ii'^' i ! 1 i LIBRARY OF THE University of California. Class Trobriand Memoirs The Life and Memoirs Comte Regis de i robriand Major-Gcnera i)f the United States By h Marie Caroline i 55th New York Volunteers (Gardes Lafayette) From a portrait taken in 1862 Wit s in Photogravure N E\V YORK E P DUTTON ^ rr\fP;\]s^ 31 West Twenty-T , -et I 9 I O ..#lW^ Vif " '-if. ' xijB] JfCTj'IO^^ The Life and Memoirs of Comte Regis de Trobriand Major-General in the Army of the United States By his Daughter Marie Caroline Post (Mrs. Charles Alfred Post) With Two Portraits in Photogravure N EW YORK E P BUTTON ^ COMPANY 31 West Twenty-Third Street I 9 I O Copyright, 1909 BY MARIE CAROLINE POST tCbe 'KnickeriMCbec CrcM. ftew Bocb TLo /Dp Cbil&ren 227130 PREFACE To My Children': For you, my children, has been attempted this labor of love; the compiling of a book which shall, perhaps, keep my dear father's memory from oblivion for a little while beyond his own generation. Those who have played great parts in the history of the world have their deeds recorded, more or less accurately, in the golden book of Fame, but those whose places were secondary are fated to quick for- getfulness, unless a loving hand gathers up their record and passes it into the keeping of the younger actors who follow on the stage of life. Had your grandfather acceded to my earnest pleadings and written his memoirs, you would have had a volume of absorbing interest, as you may judge from reading the few notes he kept during his stay in Venice; but alas, he always declared that having omitted to make memoranda of the events in which he took part (except the Civil War and army life in the territories), or descriptions of the notable people whom he had known, it was unfair to trust to his memory alone. And yet that memory was never at fault. When questioned about people and things, political events or court intrigues, there came in answer a flow of information or anecdote which kept the listener ab- sorbed. Even when life was ebbing, memory remained, and in his eighty-second year, with the hand of death upon him, he recited Lamar- tine's "Elvire," in answer to a question as to whether Lamartine or Hugo had written the poem, showing that neither time nor illness could dim that brilliant intellect. You remember your grandfather in his old age, as a handsome "Grand Seigneur," active in body and mind, a delightful talker, full of reminiscences of the old times, and interest in the new. Reading in French or English the works of rising authors, discussing the merits of young artists or scientists,— everything was to him a subject of interest, even to his last day. He charmed you, as he did every one who came in contact with him, prince or peasant, author, composer, artist, man of the world, or simple soldier; he could adapt himself to all people and all circumstances. You remember him only in his old age, but I have iv Preface him in my memory in his magnificent prime, and long to bring those memories into your hearts as they are engraved on mine. If you ask why I begin by sketching the family history of his father, grandfather, uncles, and aunts, my answer, dear children, which carries its own excuse, is that they lived during the Terror, and in the Napo- leonic era. When the revolution of 1830 sent the Bourbons into their last exile, General Joseph de Trobriand resigned his command of the Department of the Eure et Seine-Inferieure, not wishing to serve under Louis Philippe. His son's military studies were stopped, even his first name of Philippe was dropped, and henceforth only Regis was he called. Regis then be- came the first civilian of his race, the first for hundreds of years for- bidden to carry a sword. (He little suspected what the future had in store for him.) Later in life, when no son was bom to him, he that was swordless and the daughter who should have been a boy consoled each other for the decrees of fate by spending long hours in talking of war and deeds of valor. My happiest moments, as a child, were those when we two forgot the present to live in the past of our fighting ancestors ; when I breathlessly listened to the descriptions of the battles and wars where the ermine of Brittany was everywhere defended or glorified by these "vaillants guerriers et grands capitaines. " But of all his stories, the most thrilling were^the'experiences of my father's immediate relatives, who were still near enough to my generation to impress me with the feeling that I shared their lives. As those times drift farther into the past, it seems impossible not to think that History dreamed a frightful nightmare, and wrote it down as truth. The per- sonal memoirs treasured and handed down in the old families of France bring a realizing sense of those horrors, and of how few escaped them. No fairy tale, no romance, equalled in my mind the adventures of my own people, and as your grandfather once dictated them to me, you receive them almost at first hand. The rest of the book is made up from data found in your grand- father's papers and in mine — letters, memoranda, newspaper articles, etc. I have been careful to preserve the somewhat erratic spelling of the old letters, because it belongs to the time, and although the mixture of French and English may seem like a jargon, it was necessary in order to keep the distinctive character of the whole. My own share in the work has no pretension to any literary merit ; it has been to me a filial duty, and I shall be happy if through me my dear father may be to you and yours, his descendants, something more than a shadow with a name. Marie Caroline de Trobriand Post. CONTENTS Part First .......... t Introductory — The Trobriand Family. Part Second ......... 47 Philippe Regis Denis de Keredern de Trobriand, 1816-1844. Childhood — Youth — Appointed page to Charles X. — Revolu- tion of 1830 — Meeting the Royal family going into exile — Student life — Duels — First literary effort, "Les Gentils- hommes de I'Ouest " — Voyage to America — Pigs in Broad- way — "Le Rebelle" — Washington Irving — Engagement and marriage — Travels through Europe — Cte. Louis de Carne the historian — Departure for Venice. 71 Part Third ......... Venice, 1844-1847. Royal family of France, first interview with Henry V. — Palazzo Cavalli — "History of Venice" begun — Viceroy's reception — Visits to Her Majesty at Goritz — Swimming feat — Cha- teaubriand — Gossip and opinions — Mme. de Trobriand temporary dame d'honneur to H. R. H. — Dinners, balls, theatricals at the Palazzo Vendramin — Emperor Nicholas I. — "Regates de Venise" — Marriage of Monseigneur — Brunsee — Mardchal Marmon,t, Col. Chousserie — Marie- Louis, Prince de Swartzenberg, Prince de Cystria — Letters — Murder of the Prince de Conde — The Dues d'Orl^ans — Letter to Monseigneur — Letters from the Duchesse de Berry — Last echo from the Court. Part Fourth. ......... 161 France and America, 1847-1861. Operatic articles — Letters and translations of N. P. Willis — Revolution of 1848 in France — Bearer of despatches to France from U. S. Government — Visit to Lamartine — Return to New York — Trip to Niagara with Lord Stanley — Trip to Cuba with Baron Alphonse de Rothschild — viii Contents Far West! — "Revue du Nouveau Monde" founded 1849 — L'Affaire R. — Letters to King of Holland — 1851 to 1854 in France — Return to New York — Sub-editor of "Courrier des Etats Unis" — Feuilletons du Lundi — Rachel — Letters of Rachel — Her death — Letters from and to Lamartine — Debut of Adelina Patti — Lola Montez — Literary friends — Last days of peace — Elected Colonel of the 55th Regt. U. S. V. Part Fifth 229 Civil War, 1859-1866. Volunteer Service, 1861-1865 — Letters to his Daughter. Camp life near Washington — Winter quarters — Mr. Lincoln — Peninsular campaign — Battle of Williamsburg — Illness — Battle of Fredericksburg — Chancellorsville — Gettys- burg — Kelly's Ford — Incidents of marches, skirmishes, etc. — Command of New York City and its defences — Siege of Petersburg — Last and incessant fights — Lee's surrender — Two official reports not devoid of humor. Part Sixth .......••• 34i Regular Army Service, 1866-1879. Appointment in the regular army — Leave of absence granted to finish his book: Quaire ans de campagnes a VArmee du Potomac — Letter to General Grant — Letters about General Grant from General Badeau; the planning of the "March to the Sea" — Criticism of General de Trobriand's book and its translation — Takes command of 31st Infantry and of Northern Dakota — Diary of military life in Dakota — "Sitting Bull," Indian customs, snowed under, prairie fires, etc. — Transferred to command of 13th Infantry and military district of Montana — Expedition against the In- dians — Trouble in Utah — March of 535 miles from Mon- tana across Idaho to Salt Lake City — Experiences in Utah — Leave of absence (1870) to visit France during the Franco-Prussian War — Transferred to Wyoming — Leave of absence, Oct., 1873, for one year spent in France — Presentation of album to M. Thiers, President of the French Republic, on behalf of French citizens of the United States — Letter of General Sherman — Nov., 1874, return from France ; sent to Louisiana — Command of New Orleans — Arrest of the Legislature, Jan. 5, 1875 — Letters of Sherman and Sheridan about the 13th Infantry — Re- tired from active ser\ice March 20, 1879. Contents ix PAGE Part Seventh ......... 461 Retirement to Private Life, 1879-1897. Chooses New Orleans for his winter home — Visits to France — The ordering of his life at home — Letters — Max Outrey — Gaillardet — Alb^ric Second — Unveiling of his cousin Boli- var's statue in Central Park — Imbert de St. Amand — Tempest in a tea-pot at the Court of Madrid — Letters from the Orleanist Princes — Correspondence with the Comte de Paris from 1874 to 1890 — Curious letter from the Ctesse. d'A. — Last meeting with General Sherman — Marquise de Blocqueville — Correspondence with General Davout, due d'Auerstaedt — Opinion on arbitration — Last letter — Last illness — Death — Obituary notice of the Loyal Legion. Appendix Letters — Roster of the Infantry of the Grande Arm^e at the opening of the Russian campaign and the march to Moscow in 181 2. 523 PART FIRST INTRODUCTORY TROBRIAND ARMS Les Denys de Keredern de Trobriand, chevaliers, Barons at Comtes de Trobriand, Seigneurs de Trobriand, du Cosquerou, de Keredern, de Gonequer etc., portant : D ' Argerit au Sautoir de Gueuks Devises : Flam var inor ha var donar} {hrillant sur terre et sur mer) " Trop brillant pour estre terni,'' THE TROBRIAND FAMILY Miles Denys, Esquire, was of Irish descent and lived in the' four- teenth century. His ancestors crossed the water into Normandy, then back again with William the Conqueror into England ; the family records show that they were to be found among the Crusaders, or anywhere in Christendom, or out of it, where fighting was going on. Miles, having followed the Black Prince in all his wars, thought, after the death of his great leader, that Brittany would offer a scope for his belligerent activ- ity. Brittany, the unconquered Duchy which became an appanage of the French crown only when the good Duchess Anne brought the pro- vince as dower to her two husbands, successive Kings of France, and when Anne's daughter married a third King (Francis the First) , a marriage which completed the absorption of the Duchy. Like Scotland, Brittany retained her own independent Parliament. Allegiance, after the Union, she owed to her new sovereigns and un- grudgingly bestowed it. "Loyal comme un Breton" is a proud reputa- tion deserved by proverbial faithfulness to God and King. Through ' Motto in Breton. 3 '4 ' '' ••••••**•'•• The Trobriand Family every generation this loyalty has been tried and proved, down to our own time, for it was in Vendee and Brittany that the last royalist rising took place when, in 1832, Madame, Duchesse de Berry, crossing all France in disguise, reached the faithful province, and as Regent made the call to arms in favor of her ten -year-old son, the Comte de Chambord, Henri V. As the land of granite yields no rich crops to encourage her sons in tilling the soil, they carry their honesty, faithfulness, and obstinate courage elsewhere, and man the ships of France's navy or swell the ranks of her army, her best sailors and soldiers. In 1385, the "sons of Brittany" had not become the "sons of France," but were fighting against her; one of the periodical wars was in progress, and Jean de Montfort was struggling to keep the crown of Brittany against the pretensions of Charles de Blois assisted by the French. Jean called on the English for help, and in answer came an expedition from England, serving in which was Miles Denys, Esquire. He fought well, and thought the prospect so good for a continuance of the same attractive occupation, that when Jean de Montfort, victorious and in possession of his crown, invited Miles to remain and become one of his subjects, the invitation was thankfully accepted. The fiefs of Keredem and Trobriand were bestowed on Miles Denys and Jehan his son, who was "maintenu dans sa noblesse par lettres patentes du due Jehan V du 14 Juin 1426 enregistrees au parlement de Bretagne le 29 Novembre 1428." Henceforth to the family name of Denys (which later was modern- ized into Denis) was added that of these seigneuries, and the Trobriands became hereditary members of the Parlement de Bretagne, their rights being confirmed by successive Dukes of Brittany. (Vide Archives of Brittany.) Miles's descendants were worthy of him, and for five hundred years left records of daring and courage on sea and land. (Two of them were at Agincourt with the elder Tanguy du Chastel.) Mirabeau speaking of the very young men who during the reign of Louis XV showed examples of unusual bravery says: "And that young Trobriand who at twenty commanded a frigate, and whose deeds of valor make a brilliant page." The lies Trobriand and lies Denis in Polynesia were named after two members of the family. They are situated "80° latitude South, and 148° longitude East, meridian of Paris, between New Guinea, New Britain, the Bougainville Islands and the Louisiade Archipelago. " Four hundred years after Miles Denys came to Brittany, his de- scendant, Francois Marie Denis de Keredem de Trobriand, the grand- father of R^gis de Trobriand, was bom, but being a younger son he did The Trobriand Family 5 not bear the title of Comte which was then in the family. His genealog>' records him as follows: "Francois Marie Denis de Keredern, chevalier Seigneur de Trobriand, ofhcier de la marine du Roy, capitaine des Vais- seaux, n^ le 26 Avril 1741. Membre de I'ordre de la Noblesse au Parle- ment de Bretagne. " At the time when Louis XV sent the Due d'Aiguillon to Brittany as Governor General, he was so unpopular, and the Parlement had so much desired its Procureur G^n^ral, the Marquis de La Chalotais, to receive this appointment instead of Aiguillon, that opposition and conspiracies broke out, in one of which the Chevalier de Trobriand was implicated. Lettres de cachet for the Bastille were sent from Paris ; he was warned in time and escaped to Spain ; but his estates were confiscated. In Spain the Chevalier married "par contract du 28 Fevrier 1762, noble dame, Marie Anna Theresa Massa di Leunda y Aristiguieta de la province de Guipuzcoa etc. etc. etc." This lady was aunt of Bolivar, the Washington of South America. Her father was Spanish governor of Venezuela. The family kept up relations with Bolivar, and during his stay in Europe from 1803 to 1809 it was at the house of his cousin, the ♦ Comtesse Dervieu du Villars ^ nee de Trobriand, that he took up his abode when in France, and for her was painted a full-length portrait of the Libertador which is still in the family. Denis de Trobriand, having taken service in the navy of Spain, commanded a ship with which he went to the West Indies. Here his eldest son was bom. When able to return to France, after the death of Louis XV, he resigned from the Spanish Navy — and having in some way made a fortune, bought a vessel of his own, stored it with his pos- sessions and, accompanied by his wife and child, sailed for his old home and country. Reaching the rock-bound coast of Brittany, a terrible storm arose which wrecked the vessel and all it contained except its human freight, which fortunately was saved. Of his grandfather's history after this, Regis de Trobriand remembered little, except that, being allowed to return to France with his previously confiscated prop- erty restored, the Chevalier de Trobriand was not totally ruined by his shipwreck. The Revolution, however, was brewing, which finally swept away every vestige of the estates and was to scatter his children like leaves before the blast, wherever they could find a chance of safety, or a refuge for their lives. The Chevalier de Trobriand and his wife were hidden in Paris during the Terror. They died there, the former on the 30 Frimaire, an ' The Comtesse was the aunt of R6gis de Trobriand, and her life is related farther on. 6 The Trobriand Family dix, of the Revolutionary Calendar (December, i8oi^ ; the latter, March 7, 1806. The Chevalier Denis de Keredern de Trobriand had : I St, Francois Denis de Keredern de Trobriand, Capitaine de Vaisseau. and, Joseph Vincent Pierre Marie Denis de Keredern, Baron de Trobriand, Officier General, Chevalier de St. Louis ; Officier de la Legion d'hon- neur; d^core de la medaille de Marie Th^rese d'Autriche; et de I'ordre de Naples. 3rd, Louise Jeanne Denis de Keredern de Trobriand, Comtesse Dervieu du Villars. 4th, Rosalie Denis de Keredern de Trobriand, who married ist, General de La Perriere ; 2nd, Michel Ange Gauvain. 5th, Jacques Pierre Marie Romain Denis de Keredern de Trobriand, Officier General, Grand Officier de la Legion d'honneur. 6th, Hilarie Denis de Keredern de Trobriand. FRANgOIS Francois (Pancho in Spanish) Denis de Keredem de Trobriand, "Capitaine de Vaisseau," was bom August 31, 1769, "in the South Seas, and baptized October 17th in the cathedral church of Saint Chris- topher at Havana, in the island of Cuba." In the year 1809, he was given important state despatches to be carried from the Emperor to Admiral Villaret-Joyeuse, then blockaded in Martinique by the English fleet. When he reached St. Pierre, Captain de Trobriand managed under cover of the night to pass unperceived through almost the entire English fleet, but as he was nearing, and had almost reached, the harbor, the enemy realized his presence among them, and from all sides opened fire upon the " Amphitrite," the frigate commanded by Captain de Trobriand. One English corvette placed itself resolutely across the frigate's bows, risking all to prevent her escape. The sacrifice was useless, for, cutting the corvette in two and firing broadside after broadside into the surround- ing men-of-war, the French frigate made her escape and triumphantly entered the harbor. Here, however, being within reach of the English guns, and seeing that it was impossible to prevent the destruction of the "Amphitrite" or the certainty of her falling into the enemy's hands, her brave commander removed everything out of her, landed the crew, then blew up the noble ship that had so gloriously accomplished her mission. In the French and English official reports of this great fight, the English report is even more complimentary and eulogistic than the French. After the destruction of the "Amphitrite," Captain de Trobriand and his crew were assigned to the garrison of Fort Desaix, the fortress that defends Martinique. During the blockade the English shelled the fort day and night, and during the night of Mardi Gras, while coming home late from a " Rcveillon," Captain de Trobriand was killed by the bursting of one of these shells. Captain Denis de Trobriand was held so high for bravery and 7 8 The Trobriand Family ability that he was the only commander at Cherbourg who was authorized to leave the harbor with his ship whenever he saw fit, without permission of his superior officers. The Captain left one daughter, the Vicomtesse de Cintr^, and one son, the Comte Adolphe Denis de Keredern de Trobriand, who had a short but brilliant military career. At one time the youngest captain in the French Army, he was wounded and mentioned for bravery at the taking of Algiers, and his promotion was certain, but he resigned in 1830 rather than serve under Louis Philippe, and from that time until his death in 1874 the Comte was mixed up in all the plots for restoring Henri V to the throne, and fought many duels, in one of which he had the misfortune to kill his adversary. He married Aim^e de la Roche- foucauld (Bayeres), but left no children. The title passed into the next branch and to his first cousin, Regis de Trobriand, who late in life became Comte and head of the family — after having for years borne the title of Baron inherited from his father. Before finishing the record of this now extinct branch of the family, I must describe the picture that my memory recalls of the old Comtesse Adolphe de Trobriand. Her husband, who possessed marked talent for drawing and was as fond of the arts as he was of fighting, had planned to preserve the memory of his father's valiant deeds by decorating the walls of his dining-room with mural paintings representing the various naval engagements in which that brave captain had taken part. The Comte himself drew the cartoons for the pictures, but engaged a rising young artist, in whom he was interested, to come to the chateau (it was situated near Tours) and cover the walls with the battles to be perpetuated. This young man, then just beginning to be knov/n in Paris, was the since famous Raimondo de Madrazo. Had this great painter been able to fulfil his engagement, these walls would have become world renowned ; but at the last moment Madrazo received an order which it was vitally necessary for him to complete at once, so he begged to be released from the less important work, and sent as his substitute a young artist whose name I have for- gotten. He had talent, and turned that dining-room into a panorama of horrors. The walls from the floor upward for several feet depicted dark green water on which floated the frigates whose masts touched the ceiling. It seemed as if the room were engulfed in that water, which surrounded the spectator on all sides and as if the corpses and wounded men clinging to the wreckage must brush against you as they passed. From every ship belched forth death-carrying broadsides; some were sinking, some repelling boarders, but all enveloped in fire and smoke, and apparently dripping with blood. In this room, for over twenty Franc^ois 9 years after her husband's death, Aim(?e de la Rochefoucauld, Comtesse de Trobriand, elected to live out her life. The drawing-rooms of the chateau were closed. Brought down every morning, for she was an invalid, and carried up-stairs every even- ing, she, during the day, rested in a large arm-chair by the window, occupied in reading devotional books. Amid these gruesome pictures, her gentle eyes gazed out over the sunny rolling meadows of her lands stretching toward Tours. Year after year, the little old figure seemed to fade more and more and, surrounded by scenes of carnage and death, awaited its summons to the land of Eternal Peace. It came at last (in 1895), when she was over eighty; then her remains were taken to Paris for burial in the vault of the La Rochefoucaulds, and this was the first time the Comtesse had ever been in a railway train. By her will, the chateau, the lands, and 600,000 francs were left to the City of Tours to found an Agricultural College. Let us hope the young farmers, receiving instruction in the old dining-room, will acquire appreciation of the blessings of Peace through the pictorial vision of the horrors of War. Coat of Arms of General Marie Joseph Denis de Keredern de Trobriand with the title of Baron granted by Napoleon; confirmed by Louis XVIII ' ' V Ecu parti de sinople an Lion passant d' argent au chef cousu de gueules charg/ d'une ^pee en pal." Devise : Trop brillant pour estre terni} JOSEPH Joseph (Pepe in Spanish) Vincent Pierre Marie Denis de Keredem, Baron de Trobriand, was bom in Lezardrieux (Cotes du Nord, Paroisse de Plouigneau, Diocese de Trdguier), Brittany, January 23, 1773. Being a second son, he was intended for the church, in boyhood possessed the income of an ecclesiastical benefice, and was at the College Louis-le- Grand at the outbreak of the Revolution. When the mob attacked the Tuileries on August 10, 1792, they intended to seize the young nobles from the College Louis-le-Grand, and to place them in the front ranks, in order to prevent the Swiss Guard from firing on the rabble. This plan was frustrated by the escape of most of the collegians, who were secretly informed of the plot. Joseph de Trobriand effected his escape by going boldly to the gate and ordering the concierge to let him through, saying he had for- gotten his pass. While he stood talking to the concierge, the overseer from his window, seeing the boy was trying to leave, began gesticulating violently. Joseph with great coolness said to the concierge: "You see the overseer is making signs that it is all right and you may let me go. " ' These arms belong to those having the title of Baron in the family and were carried by the two Barons, General Joseph de Trobriand and his son, General Regis de Trobriand. 10 Joseph II The man opened the gate, and once beyond it, Joseph ran to the house of a friend, received a little money, and with this to save him from starving the lad began his journey through France. On foot, with an occasional "lift" from a good-natured wagoner, by roads and byways, in disguise, sleeping in barns or ditches, he finally reached the frontier, and crossing the Rhine joined the army of the Princes in which all ^migrds who could do so took service. He was then nineteen, and thus began his military career of thirty-eight years' incessant fighting in every country in Europe. The condensed War Office record of Joseph de Trobriand's military career could be elaborated to fill volumes. Official Record of the Military Service of Joseph DE Trobriand. Est entre au service dans les Gardes de I'lnstitution de St. Louis. Maison du Roi. 1792. Entre dans les Chasseurs-Leloup Cadet et Lieutenant service de r Autriche, 1 794, a fait toutes les campagnes de la Revolution. II a 6te d^cor^ sur le champ de bataille, aprfes I'affaire d'Eslingen le II Juillet 1796, de la medaille de I'Ordre de Marie Ther^se. Put trois fois grievement bless€ en 1795, 1796, et 1799. Entrd au service de France en qualite de capitaine dans le regiment de la Tour d'Auvergne 19 Avril 1806. Nomm^ chef de bataillon meme regiment i Juillet 1806. A fait dans le regiment de la Tour d'Auvergne la campagne de 1806, 1807, 1808, 1809, dansle royaume de Naples. II a refu de sa Majeste le roi Joachim, I'ordre royal et militaire de Naples "en satisfaction de bons services rendus. " Passe aide de camp du genl. de division comte Seras, le 30 Janvier 1810. A fait sous les ordres du genl. Seras en Espagne les campagnes de 1810-1811. Passe Adjoint a I'etat major du genl. de division comte Lobau le 18 Aout 1 81 2. A fait la campagne de Russie sous les ordres du genl. comte Lobau 181 2, fut blesse d'un coup de lance kla hanche. Nomme Adjutant Commandant le 11 Octobre 1812. Passe chef de I'etat major de la ler. division du 6m. corps d'armee commande par le genl. de division comte de Compans le ler. Mars 1 81 3. Fit la campagne de 181 3 sous les ordres du comte de Compans jus- qu'kl'armistice du 5 Juin 181 3. 12 The Trobriand Family Passe chef de I'etat major du genl. comte de Lobau aide major genl. de la Garde Imperiale et commandant le ler. Corps, le 13 Aoiit 181 3. Fit la campagne comme chef d'etat major du genl. comte Lobau a la demande du general. Decor^ de la croix de la Legion d'honneur le 17 Mai 1813 apres la bataille de Lutzen. Cree baron de I'Empire apres la bataille de Bautzen. Nomme chef d'etat major de la 22m. division militaire 29 Oct. 1814. Decor^ de I'ordre militaire de St. Louis 8 Juillet, 18 14. Nomme colonel au corps royal d'etat major le 27 Mai 181 8. Nomme Officier de la Legion d'honneur 20 Aout 1824. Mar^chal de camp (genl. de brigade) 22 Mai 1825. Nomme au commandement de la ler. subdivision de la i5me. division militaire form6 du Departement de la Seine Inferieure (chef lieu Rouen), le 23 Juillet 1826. The men who first fought against Napoleon, afterwards under him; who shed their blood like water that his glory might shake the world — these men left details of their battles and services that are precious docu- ments for their descendants. A few only of my grandfather's adventures can be narrated here. When the boy from the College Louis-le-Grand joined across the Rhine the Armee des Princes (brothers of the King Louis XVI who was then in prison), he hoped to share in the work of liberating his sovereign. This army however was disbanded by the Allied Powers in December, 1792, and following the example of other nobles he sought service in the Austrian Army. From 1794 to 1806 he served as cadet, then as Lieutenant in the "Chasseurs Leloup," one of the favorite regiments of the Archduke Charles, Napoleon's great rival, and was present in the battles of the Italian and Austrian campaigns. Many years after, his son. Regis de Trobriand, being in Baden, near Vienna, where the then aged Archduke resided, called to pay his re- spects, with no idea however that the old warrior would remember the lieutenant who had served under him so many years before — but seeing the name on the card, he said at once: "I remember your father well. In the Chasseurs Leloup they were all heroes, but your father was brave among the brave. " In the service of Austria, Lieutenant de Trobriand was several times severely wounded, and so distinguished himself that he received the medal of Maria Theresa, which is to Austria what the Victoria Joseph 13 Cross is to England, and bestowed only as a reward for conspicuous courage. ^ One is often puzzled in studying the memoirs and history of that epoch to understand why so many Frenchmen were enrolled in foreign armies against their native country, and afterwards served among her defenders. During the early years of the Revolution, the (Emigres fought against the forces of the Republic which were considered to be made up of rebels against the King Louis XVI and his successor and brother the Comte de Provence, Louis XVIIL The ragged hordes first defending France at Jemmappes and Valmy, then invading Italy and Austria, were the same who attacked the Tuileries, murdered the King's guards, and guillotined their sovereign. There was no Emigre who was not mourning the loss of relatives and friends, sent to the scaffold by the rabble that now formed the bone and sinew of those regiments Bonaparte was leading everywhere to victory. Against these armies fought these gentlemen who were themselves under sentence of death as emigres. But in time "Bonaparte" crushed the Jacobins and became "Na- poleon. " The former rebels were now trained troops of the great Em- peror, who had made himself practically ruler of Europe, and France its most conspicuous nation. A brilliant and apparently permanent de facto government had been established. One had to choose between recognition of the victorious Empire and permanent expatriation. Can we wonder that many French nobles would shrink from accepting the latter alternative, should an opportunity offer to again become Frenchmen present itself? This opportunity came when Napoleon, crowned Emperor, and at peace temporarily with all the world, abolished the sentence of death against the Emigres and encouraged the men serving in foreign armies to take commissions in those of their own country. The terrible battle of Austerlitz, fought December, 1805, had humbled Austria, which now became the friend and ally of France, an alliance ' The Empress Maria Theresa founded the order at the end of June 1757 in honor of the victory of Kolin, over Frederick the Great, and its first knight was the successful general Field-Marshal Count Daun. The statutes of the order were drawn up by Field-Marshal Daun, and by the Empress' great Premier, Prince Kaunitz, and expressly stipulate that wounds, long and honorable services, birth and imperial favor shall count for nothing in the bestowal of the order, but only the performance of some feat of conspicuous gal- lantry over and above one's ordinary duty. All told there have been since the foundation of the order 8^ names that have figured on the roster. 14 The Trobriand Family cemented by the marriage of Napoleon to the Archduchess Marie Louise in 1810. During the six years of friendship between these two nations, many Frenchmen, taking advantage of the Imperial decree, resigned from the Austrian army and received their commissions in that of France. Among them was Joseph de Trobriand. When the Emperor read the record of his services under a foreign flag he said: "If he has served so well against his country, he will do better still in her defence. " ' . The ex-Lieutenant of the Chasseurs Leloup of Austria received his commission April, 1806, as Captain in the celebrated regiment of la Tour d'Auvergne then campaigning in Naples. Three months later he was promoted Chef de Bataillon (Major). Napoleon had bestowed the kingdom of Naples on his brother-in- law Joachim Murat. The nobles of the former Bourbon court, expelled to make way for the new regime, made life hard to the conquerors, and among other devices found to harass the French was to give help to the brigands who infested the kingdom. Bands of marauders, paid by the old nobility, attacked the French on every occasion; so many were 1 "Nous soussigncs ceriifions que M. Le Comie de Trobriaftd, sous lieutenant du Regiment d'Infanterie de I'Archiduc Toscane, a servi dans le corps de Chasseurs Le- loup, depuis 1^94 jusqu'en 1801: qu'il a meritc Vestime et la bienveillance de ses chefs par sa conduite aussi distinguee quexemplaire: qu'il regu en differentes affaires des blessures ires graves; qu'il s'est tellenient distingu^ par sa valeur son zHe et son empressement a se trouver devant Vennemi dans toutes les affaires sans qu'il y fui commands, qu'en 17 QJ, il a regu la medaille d'honneur de Marie Therese. Lorsqu'en suite, en lygS, il fut nomme sous lieutenant, il a justifie de plus en plus la bonne opinion que Von avail toujours eue de ses talents militaires par V intelligence qu'il a developpee, et la bravoure rare et brillante qu'il a montree dans I' affaire de Monte- Cenere le 18 Mai ijgg. fait h Vienne le 6 Avril 1802. Signe. Wunsch, capitaine, ci-devant ler. Lieutenant des Chasseurs Leloup. Jacques, sous lieutenant de I'Archiduc Louis, ci-devant sous lieutenant des Chasseurs Leloup. Leloup, Colonel du Regt. No. ^o, ci-devant Commandant des Corps de son nom. Suden, Capitaine du Regt. de L'Archiduc Charles, ci-devant Capitaine des Chasseurs Leloup. Defacqz, ler. Lieutenant du Regt. de I'Archiduc Toscane, ci-devant ler. Lieutenant des Chasseurs Leloup. Ruiz, Lieutenant Colonel du Regt. d'infanterie de I'Archiduc Toscane, ci-devant Lieut. Colonel des Chasseurs Leloup. Certifie conforme a I'original traduit de I'Allemand Le General Major, Cham- bellan de sa Majesty I'Empereur d'Autriche, et son commissaire militaire Imperial prbs du gouvernement frangais. Le Comie de Raigeoont. ' 2 The Comte de Raigeoont commanded the Emperor of Austria's own Chevaux Legers regiment until 1 8 1 2 . Joseph 15 murdered that an expedition commanded by Trobriand was sent to capture these bandits. On some of the prisoners were found proofs that they had been incited b)'' the NeapoUtans to assassinate the French nobles of high rank. Trobriand arrested several of these dukes and princes who, in terror of death, knowing their heads would pay the forfeit for their misdeeds, offered him an immense sum to set them free and permit their escape. Until then the Commandant Trobriand had been satisfied to guard these gentlemen carefully but with personal consideration ; after their attempt to bribe him, they were manacled by his orders, and in this plight marched through Naples. These Neapolitans found other officers and officials more tractable, however, and wealth properly bestowed procured their liberty; but knowing how nearly the Commandant's sense of right and duty had cost them their lives they assailed him in every underhand way. and would probably have succeeded in destroying his future career had not his hot temper saved him and even won his promotion. During a leave of absence in Paris, when the King, Murat, was also there, Tro- briand found himself, owing to the machinations of his enemies, treated with marked coolness by his Majesty. Murat gave a grand ball and did not invite Trobriand. Considering this a public insult, he met the King and in the presence of his officers, began swearing like a trooper and said: "What do you mean by thus treating an officer and a gentleman ? By not inviting me to your ball, you imply that I have been guilty of some dishonorable ac- tion, for on such occasions only those are ignored who are not worthy to be your guests." In fact he lost his temper completely. Murat who was always "bon enfant," seeing that one of his officers was risking a court-martial, broke in good-naturedly: "There, there, Trobriand, calm yourself, calm yourself, it is a mistake of my Chamberlain — you shall have all the invitations you want — it is a mistake I assure you. " That night Trobriand received fifty invitations to the ball — one for himself and forty-nine in blank for whomever he wished to bring. This incident led to explanations by which Murat heard the truth of the manner in which, during his absence from Naples, the aflfairs of his kingdom were transacted, and why reports against this officer were so venomous. It resulted in many changes in the administration of the government of Naples. The Commandant received the Royal and Military Ordre de Naples and promotion from the line to the staff, a branch of the service in which he ever after served, being successively on the staff of several Generals and Marshals until he himself became a General. His first staff duty was with General Comte Seras in the army in Spain, 1810-181 1. i6 The Trobriand Family In this campaign he was mentioned in the order of the day for gallantry and had his first personal experience of the Emperor's temper. On the occasion of Napoleon's marriage to Marie Louise, congratu- lations were sent to his Majesty from all the army corps. Those from Spain were brought by Trobriand, ordered on special mission to Paris for that honor. Being in the capital he determined to investigate the cause of the delay in his receiving the cross of the Legion of Honor which his superior officers had repeatedly requested should be bestowed upon him. One Sunday as the Emperor came from military mass, the officers in full uniform standing in two rows to salute him as he passed, Trobriand stepped forward and addressing his Majesty (who happened to be out of humor) said: "Sire, la croix de la legion d'honneur a ^t^ demande a plusieurs reprises pour moi, et je prends la liberte d'appeler I'attention de votre Majest6 sur les services qui m'ont valu cette recommendation." The Emperor asked: "Avez vous ete blesse?" The officer might have answered "cinq ou six fois," but as he had been wound'd only while in the Austrian service, from conscientious scruples he said: "Non, Sire, pas au service de votre Majeste. " Napoleon frowning uttered these words: "Des balles et du sang." Any one else would have wished the earth to close over him at this apparent and public rebuke, but he whom nothing daunted broke out: "Mais, Sire, si je verse bien le sang des enemis de votre Majeste, est il done si necessaire que le mien coule aussi. " The Emperor raising his voice only said, "Des balles et du sang, du sang et des balles," and passed on. Needless to add no one else attempted that day to ask any favors of his Majesty. Trobriand did receive his cross, however, but not until a year later, after being severely wounded. In 1 812, Col. de Trobriand was chief of staf! of General (afterwards Marechal) Mouton, Comte de Lobau, and his second interview with Napoleon was pleasanter than the first It occurred during the Russian campaign. Called by the Emperor at Moscow to carry important despatches to Prince Eugene, he put them in the inner pocket of his uniform, seeing which the Emperor said: "Have you nothing in which to carry these papers?" "No, Sire, but they are safe here, as they can only be taken with my life." Turning to a table on which was a red morocco portfolio, stained with ink and bearing marks of long usage, on which was printed in gold letters: "A sa Majeste I'Empereur et Roi, Gazettes Etrangferes," the Emperor emptied it of its contents and inserting the despatches gave Joseph 17 the portfolio to the officer, who performed his mission but kept the precious portfolio. During the terrible retreat from Moscow which followed shortly after. Trobriand like his fellow officers lost all his belongings. In those days of pomp and show, Napoleon encouraged extravagant display, and the officers of the French Army spent untold sums on their accoutre- ments, camp equipages, etc. Trobriand was no exception to the rule; he had not only many beautiful horses, saddles, bridles, rare arms, etc., but also several carriages. ^ These things fell into the hands of the Russians; one horse only which he rode was left him, and on it by way of saddle-cloth was a superb tiger skin. Attacked by a party of Cossacks, and knowing it would be impossible to save this remnant of his past grandeur, yet unwilling to have it fall into the enemy's hands, he with his sword cut the skin to pieces, killed his horse, and on foot fought his way with a few brave followers to the main army and was fortunate enough to get out of Russia ; unlike so many thousands who found their graves in that frozen land. Two months before, the "grande armec " in all its splendor and with the prestige of its past victories, had passed through Smolensk. My grandfather had been kindly received there by friends at whose house he visited. He then possessed two carriages, six horses, gold-laced uni- forms, arms, trappings, and three servants, one of these his valet Roland. When the remnant of what was once the all-conquering army found its way back to Smolensk, the friends who had so recently welcomed Trobriand in their house, saw one day what they took for a beggar lying exhausted at their door. It was their former guest in rags — sick from starvation, cold, and privations of all kinds, so emaciated and changed in appearance as to be unrecognizable. Their care and devotion restored him to health and strength. The Emperor's portfolio was all he saved from the wreck of his possessions. It is now treasured by me. The retreat from Moscow was a heart-rending tragedy; seldom is a hint of comedy connected with that gloomy time, ana yet I can relate one. My grandfather's valet Roland was a "bas Breton," and, like all the lower classes of Brittany at that time, spoke only his native Gaelic, and could barely understand French. To save himself from freezing to death, Roland put on one of his master's uniforms, but the gold lace only 'This seems strange in our present methods of warfare; but during the Napo- leonic wars, the officers, who were sometimes years away from France, indulged in all the luxuries of life during the pauses in fighting spent in variotis cities of Europe. 1 8 The Trobriand Family attracted the enemy's shots and he was left for dead among the corpses on that fatal road. A party of Russians, seeing his uniform and perceiving signs of life, imagined they had secured a prisoner of rank, and so treated him. Ro- land was kindly cared for on an estate owned by a widow who lived there with her young children. Nursed back to health, Master Roland was only too glad to remain in these comfortable quarters, and consented at the request of the chatelaine to teach the children French, an accomplish- ment which the good lady was anxious they should acquire, and such a favorable opportunity might never again present itself. A French officer willing to employ the hours of his captivity in teaching his native tongue! And his native tongue was taught to those unfortunate young ones — they became fluent in bas Breton! But the day of discovery was at hand. The visit of a high official who naturally spoke French was announced at the chateau, and Roland was informed that his pupils would be expected to converse in French with the guest, and thus have an opportunity of showing their proficiency, and the result of his labors. The hour of retribution was nigh and certain, so, in the dead of night, Roland, whom no one now thought of watching, escaped from the chateau, made his way out of Russia, and finally reached Paris in safety. Six years after losing his valet and thinking him among the dead of the Russian campaign, his old master saw Roland in Paris — he was driving a hack. In 1 813 Adjutant Commandant de Trobriand (his staff rank) ^ was with Marechal Gouvion St. Cyr during the siege of Dresden. Here more dark days were lived through and hardships endured until the final capitulation of the city, and his march into Bohemia as a prisoner of war. The next active service was again as chief of staff of General (afterwards Marechal) Mouton, Comte de Lobau, who asked to have him so appointed. The Comte de Lobau was then himself aide Major General de la garde Imperiale and commanding the First Army Corps. My grandfather had three months before received from the Emperor the title of Baron for brilliant services at the battle of Baut- zen, which was fought in May, 181 3. This battle succeeded that of Lutzen where he won his decoration. At Bautzen the key to the posi- tion, an almost impregnable redoubt, had been three times attacked » The rank of Adjutant Commandant no longer exists. It was created by decree of 17 Messidor (June) year VIII of the Repubhc. The Adjutant Com- mandants were chief of staff on Division staffs or under chiefs of Army or Army Corps staffs. This designation was abolished in 1815 and instead, was created the rank of staff Colonels (decree of October 4th, 181 5). — Information received from the Ministry of War, Paris, Jan. loth, 1900. Joseph 19 by the French, and as often repulsed by the murderous fire of the enemy. Hearing that many of the soldiers in this attack were Breton recruits who could not understand their officers, Trobriand asked permission to lead them. Hailing the men in their native tongue, he so fired their enthusiasm at sight of an officer covered with gold lace who was their countryman and could speak to them in their dear bas Breton, that they rushed forward in an irresistible torrent; the redoubt was stormed, the position held, and the victory assured. It was but justice then that his patent bore, "Crde Baron de I'Empire apres la bataille de Bautzen." The letters patent and the title were confirmed after the Restoration by Louis XVIII, and the title of Baron became the second title in the family, that of Comte belonging already to the eldest branch. The night after the battle of Bautzen a curious incident occurred. In leading the charge. Baron de Trobriand's horse was killed under him. Seeing the officer fall, many thought him killed, and at night around the camp fires, recalling the incidents of the day, all were heard to express regrets at his death. Now, my grandfather's younger brother was also an officer in the army; he too was in the battle, and hearing it said that Trobriand was killed, exclaimed, "Oh! my poor brother, — I must find his body," and taking a party of men with lanterns, they sallied forth to search the battle field. In the meantime, safe and well, the other Trobriand hears in camp that "Trobriand is among the fallen": in bitter grief he says, "Oh! my poor brother — I must find his body" ; and he too, accompanied by men with lanterns, begins the task of looking among the dead for the slain brother. Intent on their sad work on that bloody field, they spend hours of unsuccessful effort until the two squads meet. "Qui va Ik?** Explanations follow and the brothers fall into each other's arms. The' abdication of Napoleon in 1814 ended Baron de Trobriand's fighting days, for though he afterwards held important military com- mands he took part in no active operations and was not present at the battle of Waterloo. The result of all these wars and years of fighting were eleven wounds which General de Trobriand could count up to his share of blood-giving. Some of these wounds were insignificant, but the most important were a wound in the leg which lamed him for life, and three fingers of his right hand almost cut off in grasping the blade of a sword and wrenching it from one of three men against whom he was fighting alone ; in healing, the fingers remained doubled up against the palm of his hand. He also received a severe cut on the head, a bayonet thrust in the elbow, 20 The Trobriand Family a gunshot wound in the thigh, and when that had healed, in exactly the same place a thrust from a Cossack lance. When his eldest son Regis was born, the child had the scar of this lance wound in exactly the ame place, as a birthmark. At the Restora- tion, General (then Colonel) de Trobriand was assigned to the Military Division of Tours and was there at the time of the battle of Waterloo. As he had not resigned but remained in the service during the "Hundred Days" of Napoleon's return, the Bourbons on the second Restoration put him "endisponabilite" — that is, on half pay for six years. In 1 82 1 he was restored to a command and given the Military Division of Toulouse. He was there during the expedition against Spain commanded by the Due d'Angouleme, in 1823. In 1825 Baron de Trobriand was promoted to be Brigadier-General, and in 1826 given command of two departments, I'Eure and la Seine Inf^rieure, with headquarters at Rouen. On this occasion the Marquis (afterwards Due) de Clermont-Ton- nerre, Minister of War, wrote to him: MoN Cher Trobriand: Le Roi vient de te nommer au commendement de la ler. Sub. Divi- sion de la 15m. Division militaire a Rouen. J'ai autant de joie h. t'an- noncer cette bonne nouvelle que tu en eprouvera a I'apprendre. J'ai ete tres heureux de trouver I'occasion d'appeler sur toi les regards et les bontees du Roi et de voir sa Majest6 te donner une marque si honor- able de confiance. Le poste auquel tu es appelld est important: si des circonstances le rendaient difficile, ton zele et ton devouement pour le service du Roi sauraient te faire vaincre tous les obstacles, et faire respecter I'autorite qui t'est remise. Je te renouvelle mon cher Trobriand, I'expression de mon inalterable attachement. Le Mquis. de Clermoxt-Tonnerre, Ministere de la Guerre Paris le 23 Juillet, 1826. Cabinet du Ministre. The following extract from a letter, received in 1828 by General de Trobriand from the Cardinal de Clermont-Tonnerre, foreshadows the revolutionary troubles that were brewing. Toulouse, 10 Janvier, 1828. Cabinet de son Eminence: Eh bien, mon cher Baron, voila de grands changements; un Minis- tere compose d'hommes probes et religieux est remplac6 par des hommes qui ont signe I'acte additionel, vot6 la Ddcheance du Roi, jure haine aux Bourbons, par des impies, les persecuteurs des pretres les enemis de la Religion. C'est Mgr. le Dauphin ^ qui a fait cette grande oeuvre ; il creuse sa tombe et la notre ; les malheurs qui se preparent me paraissent aussi «Duc d'Angouleme. Joseph 2 1 inevitables qu' incalculables. Le bon Aim^ ' est a Achy depuis Lundi; il est parti un peu console d'etre soulage d'un fardeau si lourd, et de se retircr de ce foyer d'intrigues. Charlotte doit etre bien heureuse. Recevez mon cher Baron avec Madame de Trobriand I'expression de mon sincere attachement. Le Cardixal de Clermont-Tonnerre. In 1830 the tempest broke and the Bourbons were driven for the last time out of France. Not wishing to serve under Louis Philippe, General de Trobriand resigned from the army and retired to private life on his property the Chateau des Rochettes near Tours. He died in 1840. General Baron Joseph Denis de Keredern de Trobriand was married in 1 81 5 to Jeanne Rose Hachin de Courbeville. Their children were : ist, Philippe R^gis Denis de Keredern, Baron de Trobriand. 2nd, Anatole Denis de Keredern, Chevalier de Trobriand, sent as Consul to Caracas, Venezuela, where he died of yellow fever ; unmarried. 3rd, Rose Charlotte Denis de Keredern de Trobriand, married to Francis Wogan-Browne of County Kildare, Ireland. [Her son, Francis Wogan-Browne, was Colonel in the British Army, commanding the Third (King's Own) Hussars.] As Regis de Trobriand left no son, the second branch of the family, like the first, is extinct in the male line. By a strange whim of Fate all General Joseph de Trobriand 's descendants are American or English, or were, until Mr. Stears, the English husband of one of his grand- daughters, became a French subject, and their children are now French both by naturalization and marriage, Mr. Stears's daughters having married the Marquis de Maleissye and the Marquis de Rochegude. It will be of interest to add here some letters received by General de Trobriand from the great commanders of the Austrian armies: the Archduke Charles, Napoleon's celebrated rival. General de Beaulieu whom Bonaparte defeated at Lodi, and the Comte de Bellegarde. Jean Pierre, Baron de Beaulieu, bom in 1725, lived until 1820; he first distinguished himself in the Seven Years' War, and afterwards was everywhere successful against the French until he was opposed to Napo- leon, when he met a series of reverses which ended in his crushing defeat at Lodi. He then resigned to General Wurmser the command of his army and retired to his chateau at Linz where he passed the last years of his life, dying in 1820 — some authorities say in 181 9. > Aim6 Marie Gaspard, Marquis (afterwards due) de Clermont-Tonnerre, Minister of War in the cabinet which had just been turned out. He was the Cardinal's nephew. 2 2 The Trobriand Family T)ie first of his letters was written at the age of 80 , the second when 90 ; he lived to be 95. The handwriting is beautifully distinct. I wish it could be reproduced, but only the quaint old spelling can be copied and the phrasing without punctuation, and words without accents. When in the Austrian service General de Trobriand was addressed as Comte as a matter of courtesy, that being the family title. As has been related, the General won for himself later the title of Baron. This ex- plains the various ways in which he is addressed in these letters. Letters from the Archduke Charles to Joseph Denis de Keredern de Trobriand: Au Comte de Trobriand, Cadet au Corps des Chasseurs de Leloup a Weilheim. Prague ce 15 Mars 1798. J'ai refu Monsieur la lettre que vous m'avez adresse en date du 26 de Fevrier, je regrete bien avec vous, que I'ordre qui a state les avance- ments dans I'arme, m'aye ote le moyen de recompenser vos merites. Si cependant a I'avenir, il se presentais une occasion favorable ou ma bonne volonte de vous etre util, se trouvait sustenue par le Pouvoir de la r^aliser, je la saisirai avec Plaisir, pour vous prouver la considera- tion parfaite, avec laquelle je suis Monsieur. Votre affection^, Charles. Prague, ce 29 de May 1798. Monsieur: II est tres vrai que I'ordre pour le complettement des regiments Vallons est enonce mais il est aussi tres certain, que les Places d'ofhciers dans ces nouveaux Battaillons, seront conf^res aux ofhciers sumume- raires dans I'armde. Je me vois done encore prive de la satisfaction de remplir ma pro- messe a regard de votre avancemens, et je desire avec vous Monsieur, une autre occasion plus favorable pour satisfaire a vos voeux et pour vous prouver la consideration parfaite avec laquelle je suis, Monsieur, Votre affectione, Charles. This promotion was shortly afterwards received by Trobriand. From Col. Leloup commanding the Corps "Chasseurs Leloup," Austrian Army. Monsieur: Je m'empresse de vous apprendre que sur la proposition faite a S. A. R., vous dtes nomme Sous Lieutenant dans notre Corps en date du 9 de ce mois. Je suis bien charmd, que Ton ait rendu justice a vos merites et votre conduite irreprochable. Joseph 23 J'ai I'honneur d'etre Monsieur, Votre tres humble servitcur. Leloup, Wessebrun, 16 Xbre, 1798. k Monsieur le Comte de Trobriand, sous lieutenant de Leloup Chasseurs, k Traukau. Letter from the Comte de Bellegarde : ^ Padoue, 24 Mai, 1805. Monsieur: J'ai appris avec beaucoup de satisfaction par mon frere que votre sante s'etait infiniment amellioree depuis que je n'ai eu le plaisir de vous voir; il aurait ete facheux pour I'Armee que les suites de votre blessure I'eussent priv^e de la continuation des services d'un officier de merite; je profitte avec empressement de I'occasion que me foumit le souvenir que vous voulez bien me conserver pour vous exprimer ce sentiment qui est surement partage par tous les Militaires qui ont ainsi que moi, I'avantage de vous connaitre personelleinent, je vous prie d'en agreer le temoignage ainsi que I'assurance de mon desir de pouvoir faire quelque chose qui vous fut agreable. J'ai I'honneur d'etre Monsieur, Votre tres humble et tres obeissant, serviteur, Le Comte de Bellegarde. Letters from General Comte de Beaulieu who commanded the Austrian Army opposed to Bonaparte at Montenotte and Lodi. (This letter was written when he was 80 years of age.) LiNz le 17 9 bre, 1803. MoN CHER Comte de Trobriand: Pardonner moy je vous prie et vraiment je suis pardonnable, les affaires qui me surchargent ne se suposent de personne, il y a trente ans que je fis un monument dans une petite isle a ma campagne en Brabant suivant alors de loin la mode de ce tems de faire des jardins anglais et vivant alors ass6 heureux, je fis graver sur une pierre ("C'est icy que je cherche le repos") je m'en souviendrai toujours — j'avois tres raison d'avoir ecrit que je cherchois le repos ! Je ne le trouvai pas car depuis ma jolie maison fut detruite pillee devastee et demontee de fond en comble, et les pierres jettes partie dans un puits plus grand plus profonds que Celuy de La Samaritaine, et le reste des pierres trainees dansmes etangs a grands travail qui dans un autre tems auroi conte infiniment; je fis rebatir cette maison I'an 91 et remeubler, et I'an 94 il plut a nos croates de la piller et de suite les franyais sous les ordres du General Dubois apres y avoir loge quelque jours la fit bruler de fond en encomble, peu de tems apres on me declara sur une liste d'emigres et on saisi mon bien, les franfais en tirerent les revenus ne payerent aucune rente, tout le bien ' The Austrian General, Henri Comte de Bellegarde, born in Chamberg about 1755, died in 1 83 1, distinguished himself under Wurmser and the Archduke Charles in all the campaigns against France. In 1805 he was President of the Conseil de Guerre Aulique, and Field Marshal and,Governor of Galicia in 1806. 24 The Trobriand Family au bout de 9 ans etoit en redevance apeu pres de la moitid d'un capital, des argens leves anciennement, les creanciers exigent les interets et le capitaux, je me suis sur ces entrefaites au moins battu trente fois; j'ai vu tuer mes fils! puis mon beau fils laissant une veuve avec trois enfants, qui vient de faire une sottise inconcevable ! et qui seule devoit me faire sentir tout les malheurs ; mais m'etant roidi centre les malheurs aprochant de 80 ans, je suis occupe a me defendre quatre proces a la fois, I'un en Flandre, un en Brabant, un a Dresde, et un a Vienne, et force par des cas survenans de suivre des Loix prusiennes, voila cher Trobriand, I'homme que vous croyer heureux jouissant tranquilement d'une honaite reputation, je n'avois jamais eu de proces de ma vie, en consequence juger combien j'en suis accabl6 surtout de deux et presque trois en langue allemande que je ne scais ni lire ni ecrire, il faut que j'ecrive en frangais que je dois faire traduire en allemand et les reponses allemandes doivent m'etre traduites en Frangai; voila done le repos Comme vous voyez a peu pres trouv6 que je cherche depuis si longtemps. C'est I'an ou sonnera ma quatre vingtieme annee ; Si je me tourmente encore jusqu'a la! Eh bien mon charmant Trobriand me pardonnez vous? Je peiix I'esperer de vous, mais je ne I'espere point de la plus charmante femme de France Mme. du Villars^ qui m' a fait I'honneur de m'ecrire. Touts les hommes du monde se seraient etourdi de vanite de recevoir une lettre de la main d'une femme comme un astre parmi son sexe! voila ce qu'on m'en dit! mais malhereusement, j'etois etendu sur un lit, mon medecin le plus triste des hommes a cote de moy, me dit de ne pas lire pour le moment, je le laissai partir et je lus quoyque bien faible et au moment j'aurois voulu repondre, mais cela etoit impossible; je restai quatre mois dans I'indecision d'obtenir mon repos ou de pester encore, je lus aussi votre lettre qu'on parloit honorablement de moy dans quelque livre, j'aurois voulu vous repondre d'abord. C'etait bien mon intention. Sur ces entrefaites survinrent toutes ces mauvaises affaires dont je vous ai parle je ne vous ai pas meme dit encore mes voyages auxquels j'ai ete force qui etoient plustot des fuites et en effet, j'ai du faire ge que je n'avois jamais fait, enfin je vis encore et par cecy vous verrer bien que je garde pour vous les sentiments de mon estime que vous meriter, esperant que vous continurer d'etre de mes amis et de m'ecrire quelquefois, en attendant cette satisfaction je suis avec toute la considera- tion possible. Monsieur le Comte Votre tres humble et tres obeissants serviteur, B°" DE Beaulieu. A Monsieur le Comte de Trobriand, Lieutenant Pensionne de Sa Majesty L'Empereur et Roy. A Vienne. (This letter was written at the age of 90.) DE LiNZ HAUTE, 1814. MON TRES CHER TrOBRIAND". J'espere que le titre de familiarite dont je me sers cy dessus ne » Sa soeur. Joseph 25 vous offenfera pas, mon age de quatre vingt dix ans! et I'amitie que je vous ai voue des le moment que je vous vis pour la premiere fois, m'in- spirent les sentiments de vous nommer mon tres cher Trobriand comme si je disois mon tres cher fils, car jamais je n'ai donne ce titre qu'a vous et mon fils, un fond d'honaitete que je remarquai dabord en vous me prevint en votre faveur, et votre reconoissance pour bien peu de chose, acheve de me convaincre qu'une belle ame a rejue une belle education! et que vous dever etre audessus de bien d'autres hommes puisque parmi plus de cinquante hommes auxquels j'ai comme on dit mis les pieds dans I'^triers pour faire fortune aucun ne m'en a jamis marque la moindre, reconoissance; il est bien vrai aussi que lorsque j'eu occasion de faire le bien je ne pensois jamais a la reconoissance que j'en eu pu esperer, je me satisfaisois moy meme en faisant le bien, O! mon cher Trobriand! Votre lettre que je viens de recevoir m'anonce bien que vous etes de mes amis, je suis si charme d'y aprendre votre nouvel etat que vient de vous ac- corder le Dieu de la France; dont la renommee ne cesse de publier la justice et encore plus la Clemence; que dans mes vieux jours des per- sonnes qui me conoissent sont surpris de mon humeur tranquile qui resemble au bonheur, et je le serois si I'homme pouvoit I'etre; nous avons egalement Notre Dieu icy en Autriche qui n'a jamais fait le mal volon- tairement, et le bien tant qu'il a pu: ces deux Princes qui ont essuyer des revers seront surement des amis; je vivrai en repos dans ma retraite, dans ce moment je suis icy environne de mes trois petits enfans qui se cherissent au point que s'il manque quelque petite chose a I'une qui I'empaiche d'aller au bal, dans ce terns de fetes les deux autres lui tiennent compagnie et ne veullent pas se quitter et ne profitent que tout au plus d'un tiers de ces plaisirs de la dance pour ne me pas laiser sans com- pagnie; mon fils Capitaine dans mon regiment qui est venu me voir et ses deux seures mes petits enfans, sont ma plus chere societe; voila mon bonheur; mais je dois quitter bientot ces aimables filles pleines d'attentions pour moy; voila ma peine; mais comme homme c'est un sort qu'aucun ne peut eviter. L'une des deux nomee Josephine etoit assise dans ma chambre lorsque je reju votre lettre elle remarqua que je temoignai du plaisir a la lecture elle me dit cher papa je vous fais mon compliment voila sans doute de quelque vielle maitresse qui vous temoigne son souvenir; non mon cher enfant cecy veaut mieux lui dis je c'est d'un charmant homme bien reconaissant pour quelqu'acqueil que j'ai eu occasion de lui faire, dans un moment ou il etoit bien mal- heureux, il ne I'a pas encore oublie, tener vous pouver lire sa lettre, il y a deux mois a peu pres qu'il est venu m'embrasser subitement dans mon jardin, j'en fus tres surpris, ne le reconoissant pas, dabord, il revenoit par icy ayant ete prisonnier en russie, elle regretta que je ne vous avois pas donne a diner, je le regrettai moi meme beaucoup aussi mais que sur mon invitation vous me dites que vous etier a deux ou trois camarades qui vous attendoient pour partir tout de suite ensemble; sans vous co- naitre de figure elle dit qu'un homme si reconoissant ne peut etre qu'un bien honaite homme ; et que Louis dix huit aura sans doute fait un bon choix en lui accordant un si beaux Poste dans ses armees et c'est ce que moy je vous repette je ne sais comment vous exprimer la joye que j'en ressent, il y a quelque chose de plus que I'amitid ordinaire je me 26 The Trobriand Family trouve atache a vous comme d'un pere a un fils je vous I'ai deja dit je ne le scaurois dire trop, dites tout ce que vous pouver d'honaite k votre charmante soeur qu'on ma dit etre Tune des beautes distinguees de la France, est elle Mariee? vous ne le dites pas, a moins que vous ayer voulu Texprimer par Md. du Villars alors elle seroit sans doute Mariee alors je lui souhaite toutes sortes de bonheur, celuicy de vous voir sera pas le moindre et egalement a touts vos parens qui peuvent avoir entendu mon nom par hazard, vous voyer combien je me suis entretenu avec vous, il faut enfin finir en vous souhaitant encore tout le bonheur possible dans votre paradis terestre! soyer sure que je vous cheris au dela de mes expressions, vous priant de me donner aussi souvent que vous pour- rer de vos nouvelles et recever les assurances tres sinceres de la consider- ation la plus distinguee avec laquelle je suis. Monsieur Le Baron, Votre tres humble et tres obeissant serviteur, B?" DE Beaulieu, General d'Artillerie. a Monsieur Le Baron de Trobriand adjuant Commandant, chef d'Etat Major de la 22m. division Militaire a Tours. In the appendices will be found some papers of interest to students of Napoleonic history — particularly the full list of the Infantry of the "Grande Armee" when starting on the campaign in Russia, 1812. The original of this and other papers is in General Joseph de Trobriand's hand-writing. I wish it were possible to add copies of all the family papers in my possession with the signatures of different Marshals of France; Berthier, McDonald, Soult, Oudinot, etc., but it would add un- necessarily to the length of this work and they have only personal, not historical value. In looking them over it is amusing to note the pro- gression of Berthier's signature: at first simply Alexandre Berthier, then Berthier, and finally the Prince de Neufchatel's documents, after the printed titles, "Le Prince Vice Connetable, Major General," are signed "Alexandre." The last signature might belong to the Czar of Russia — it is only that of the ex-coast-surveyor! LOUISE Louise Jeanne Arnolde Nicolasse Marie Denis cle Keredern de Trobriand, bora June 29th, 1775, was brought up by a relative, the Marquise de Pen Marc'h, in the chateau of that name on the " Pointe de Pen Marc'h," the wildest spot on the wild coast of Brittany. The chateau is now a picturesque ruin visited by tourists, for its situation is unique in point of interest. Within sound of that surf which moans out its eternal dirge for the souls it has sent to their last account, this extraordinary girl was brought up. Possessed of strong passions, violent temper, generous and noble instincts ; brave, devoted, but absolutely ungoverned, good and evil quali- ties seemed at war within her, just as the terrible forces of nature around her carried on their eternal conflict. It seemed as if her youth had been purposely placed amid the scenes of storms, shipwreck, and sorrow, in the loneliness of that grim chateau, to prepare her for the scenes of turmoil and strife, the ups and downs of fortune in which she was to live until the very end of her life. On the 8th of February, 1 791, at the age of sixteen, in the chapel of the chateau de Pen Marc'h, Louise de Trobriand was married to the Comte Dervieu du Villars, a man of high position and immense wealth, but forty years her senior; a marriage arranged by the family as is customary in France. The Comte was from Lyons; he took his beautiful bride to that city, where they were living when the Revolution broke out. At that time like many nobles, including Lafayette, the Comte sympathized with the theory of the Republic, and when the Revolution started he was General commanding the Gardes National at Lvons, and even presided at the Fete de la Federation. But the torrent soon swept all moderation away; he found himself suspected and arrested, and of course all his property confiscated. The Comtesse three times saved her husband's life by her courage and boldness. I am ignorant of the details concerning two of these escapes, but the third is worthy of a chapter in Dumas. 27 2 8 The Trobriand Family It was at the height of the Terror. Couthon, sent from Paris by the Comitc de Salut Public to terrorize Lyons, was doing it effectually. Daily the citizens of that unfortunate city were decimated by the fusil- lades and the guillotine which, working night and day, scarcely emptied the prisons faster than their cells were choked to overflowing. The Comte, under sentence of death, was to be guillotined the next day. The night before the execution, Couthon, a cripple, unable to move from his chair, was sitting in his room writing, when a beautiful woman appeared who, locking the door, approached him quickly, and said she was the Comtesse Dervieu du Villars. Putting a pistol to his head, she threatened to shoot instantly unless he signed her husband's release. Having expected a very different interview, Couthon had dismissed his attendants; helpless and alone, this fiend in human shape was forced to do the Comtesse's bidding; he signed the release. She backed out of the room keeping the pistol pointed at him, unlocked the door, put the key on the outside, locked the door, threw the key away, then ran to the prison which was close by, showed the release, and with her husband escaped into hiding before the guards, who finally heard Couthon's shrieks, could break into the room, listen to his explanations, and reach the prison, only to find the birds flown. For a long time the hunted couple sought refuge in a cave in the out- skirts of the city, where a faithful servant watched over their safety. While in hiding, the Comtesse worked for their daily support, and managed to earn thirty cents a day by sewing coarse sacking into bags for carrying oats, which were purchased by the Commissary Department. Their servant took the bags to Lyons, sold them, and with the pro- ceeds bought provisions which kept his masters from starving. The iron thimble used by the Comtesse to sew these heavy bags was kept by her as a memento of those terrible days, and many years after- wards she showed it with pride to her nephew, Regis de Trobriand. The Comtesse saw the shadow of the guillotine much nearer even than on the occasion just related. The restraint of their cave life was too irksome to her restless spirit, and she often ventured out in disguise; once she was in the streets of Lyons masquerading as a "femme du peuple" when Death's carriages, the tombereaux, carrying their loads of victims to the scaffold, came rumbling by. Swept along by the crowd, she was forced to stand and watch them pass, almost brushing her dress in their nearness. In one of them she beheld a very dear friend. Maddened by the sight and regardless of consequences she began reviling the crowd, calling the people wretches and cowards, who could stand by and see women and Louise 29 children murdered. The mob then turned upon her and yelled: "Put her in the tombereau! To the guillotine, to the guillotine!" Friends who were with her at once called out : "Don't you see the poor woman is crazy ! She has had a relative executed and it has affected her brain ; she becomes quite violent whenever she sees the tombereaux. " They managed to get her safely out of the crowd, and once more into hiding. When the Terror was over and the reaction came with the Ninth Thermidor, the Dervieu du Villars returned to Lyons, and, as the Comte had not emigrated, his property was restored to him by the Directory. Later he was a Senator under the Empire and appointed Fournisseur de I'Armee d'ltalie. He was one of the richest men of the Court. They were living in Paris and the Comtesse, whose beauty was cele- brated, became, by the added attraction of wealth and rank, one of the most prominent women of that time. It is said that in her boudoir alone there were pictures and works of art valued at a million francs. Startling times form startling characters; we must therefore refrain, in hearing incidents of those Revolutionary days, from making too severe criticisms on the men and women who were carried along in the rush of events. Moral and religious influences were for a time destroyed, family ties broken, and each one left to shift for himself or herself. Such condi- tions developed a society lacking in colorless consciences ; there appeared to exist no intermediary state between radiant saints and cheerful, very cheerful, sinners. Those of that day whose lives had seen such terrible changes of fortune, who from power and position had lived in the shadow of the guillotine, who from wealth had suffered dire poverty, whose joys had been so few and trials so great — what wonder that when to them returned prosperity, power, and luxury, they were enjoyed with frenzy, forgetful of everything except what they could give. The men of that period spent the best years of their lives conquering Europe, shedding their blood in ■ every land, tramping wearily in the wake of that Imperial figure which knew no rest — what wonder that when It turned occasionally homeward, and a short peace or truce between two wars gave them a breathing spell between the last battle which they survived and the next where they would probably find their graves — what wonder that these men drained the cup of pleasure to the last drop in that Imperial Court where so much was given as the reward of merit ? The women who had been so close to the fatal knife, and the men who faced Death every hour of their lives, except the few spent in Napoleon's pauses, were ready to make those few hours, moments of reckless enjoyment. The world was tolerant, knowing human frailty, so The Trobriand Family and accepted all the situations of that Society which had seen so many strange ones. After the Comtesse Dervieu du Villars had saved her husband's life for the third time and prosperity had returned to them, he, in deep thankfulness, asked what he could do to show his gratitude. The Comtesse frankly made the following request: "As difference in age (forty years) has never allowed our union to be a tender one, as marriage vows have never weighed with you in in- ducing conjugal fidelity, I desire on my part permission to make the most of my youth, beauty, and position." The Comte readily acquiesced in her request, and henceforth, without restraint from him she pursued the gay life of the Imperial Court and became one of its most brilliant ornaments. The Comtesse died at the age of nearly eighty, bearing to the last, traces of her great beauty. Reckless extravagance, great generosity, and absolute ignorance of business methods wrought such havoc in the Comtesse' s once immense wealth, that her old age was spent in very straitened circumstances, and her last days knew once again the vicissitudes of fortune. Her most intimate friend was Madame Rdcamier. When Regis de Trobriand visited his aunt before her death, he met Madame Recamier at the bedside of her friend. These once famous women, so celebrated for their beauty and charm, were now the forlorn wrecks of a bygone generation. Her biographers notwithstanding. Time had dealt less kindly with the world-renowned beauty than with the Comtesse, and my father, apart from family prejudice, thought his aged aunt the handsomer of the two, and has described Madame Recamier to me as "an ugly snuffy old person. " The "charming young man, " as she called hint, visited her at I'Abbaye aux Bois and kept no very flattering impression of its hostess. But of that meeting by his aunt's bedside he never lost the recol- lection, nor of the thoughts that came to his mind in seeing sitting side by side, hand in hand, in that cheerless, bare apartment, those two celebrated women who had once lived in such luxury and been such radiant stars in Napoleon's firmament. Alas! they could only now call up empty visions of the vanished past into which they themselves were tottering. ROSALIE Rosalie Renee Marie Claudine Yvonne Denis de Keredern de Trobriand was bom in the diocese de Treguier, C6tes-du-Nord, Brit- tany, May 7th, 1777. She was at the convent of Lesneven near Brest when the Revolution broke out, and hid in Paris with her parents, then was put under the protection of an aunt. In 1792, at the height of the Terror, the family scattered and were seeking safety where it could be found, some hidden in Paris, others in caves near Lyons, two sons at sea and one over the Rhine. This girl of fifteen decided that she too would cross the Rhine and join her brother Joseph, the lad of nineteen, who was on the other shore in the Arm^e des Princes. Disguised as a peasant and' barefoot, she was hidden in a hay wagon that was crossing the frontier in midwinter when the river was frozen. Discovery was certain death, for not only were all emigres, men, women, and children, condemned to death, but also those giving them help or holding communication with them. This fate the child braved to accomplish her purpose, and half clad, half frozen, and half starved she reached her brother only to find she could not remain with him. Liable at any moment to be killed in a strange land where none could care for her if he were to lose his life; with no money but the meagre soldier's pay scarcely sufficient for him- self, living in camp with no shelter but his tent, the outlook was so impossible for giving protection to a young and lovely girl, that with many tears at the inevitable parting it was decided that after all, wisdom lay in remaining in France with those who could and would keep her until better days. Once more she undertook that fearful journey across the frozen Rhine and reached her aunt in safety. In the following year, 1793, Rosalie married General de La Perriere by whom she had two sons ; one died and the other lived to accompany his mother to America when she sailed for that far-off land with her second husband, Michel Ange Gauvain, whom she married in 179S. 31 32 The Trobriand Family It was said that Mr. Gauvain had saved his wife's life during the stormy days that followed her expedition across the border. The facts are not authenticated, though probable. The story may have been invented to excuse what was considered a mesalliance. Mr. Gauvain was a rich merchant who bought the vast estate presented to the Comte d'Estaign by the State of Georgia. Afraid of the business outlook in the turmoil of events in France, he decided to settle in America, and came to his new possessions in 1802. After a visit to James Monroe, whom she had probably known when he was Ambassador to France, Mme. Gauvain returned to her native country, but m 181G came out to Georgia to remain permanently. Mme. Rosalie and her second husband did not live in peace and amity, so one day Mr. Gauvain quietly departed, leaving her, however, the possession of their only child, a daughter, and the ownership of all his land and multitudin- ous debts, which she paid. The Legislature of the State of Georgia granted Mme. Gauvain her decree of divorce from her husband on the 25th of December, 1821. For a very long time he was not heard from, then, about twenty-five years or more after his disappearance, the husband and wife met in the hall of the New York Hotel, which has since been pulled down, but was then the fashionable hotel in New York. Recognizing each other they simul- taneously exclaimed: "Why, I thought you were dead long ago!" A conversation of mutual inquiries followed, then shaking hands they parted, never to see or hear of each other again. Mme. Gauvain in 1830 was inspired to visit her dear brother Joseph, commanding the ' ' departement de I'Eure et Seine Inferieure "at his head- quarters in Rouen. The sister who had risked the guillotine and crossed the frozen Rhine to join her brother, when they were scarcely more than children, now undertook to cross the ocean to visit him, when both were old and gray. In 1830 a trip from Athens, Georgia, to Rouen in France, in stage coaches through the length of the United States from Athens to New York, across the ocean in a sailing vessel from New York to Havre, then in stage coaches again from Havre to Rouen, meant, not to lose one's head on the way, but perhaps one's life and certainly one's patience, and tested most searchingly one's powers of endurance. Plucky in old age as in youth, Mme. Gauvain braved the perils of land and sea only to find when she reached Rouen that the Revolution of 1830 was sweeping over France. Remembering the horrors of 1792 the old lady packed up her trunks and fled back to America. Decidedly she had no luck in crossing the waters to see her brother! Rosalie 33 Mme. Gauvain died in November, 1866, aged eighty-nine years and six months. A lock of her hair cut at that time has few white hairs in it, and they say her beauty, great in youth, also lasted through old age. She kept her faculties and energy to the last, ruling her surroundings with an imperious will though kindly heart. Her ideas of etiquette were kept up to the last in spite of changes and difficulties. She ceased going out when she could no longer do it in a coach and four; and always wore beautiful satin slippers, the one extravagance she could not give up, being justly proud of her foot. As a young woman she often visited a friend who lived in the same house as Bonaparte, then a "short ugly yellow little man " (as she speaks of him in one of her letters) who used to go into raptures over the beautiful little foot of Madame de La Perrifere (who she was then). When the "ugly yellow little man" had become the great Emperor they met at a masked ball. Looking at her foot he exclaimed: "I never saw but one like it"; she answered through her mask: " You have admired my foot before." Then he knew who she was. She died adored by her grandchildren; perhaps a little feared by many, but respecterl by all in the community in which she lived and ruled ; they called her always "Madame" and treated with awe, respect, and underlying pride this aristocratic remnant of the Old World dropped into the New. Like her sister, she died with scarcely a remnant left of her former vast property. Bit by bit she gave away or sold for nothing all that magnificent estate, on part of which the city of Athens now stands. Much of it she exchanged for plantations in Martinique where the negro uprising ruined the planters. Mme. Gauvain lived through the War of the Rebellion and suffered the trials endured by others in her adopted State. She was survived by a son, Ange de La Perri^re, and her daughter Rose Marie Antoinette Claudine Josephine Gauvain, wife of Dr. Robert Raymond Harden. This daughter bore the names of the two sovereigns her mother had loved, Marie Antoinette, her Queen, and the Empress Josephine, her dear friend. Mrs. Harden's daughter Caroline (wife of Mr. Sidney C. Reese, once Mayor of Athens) , hearing at the time of the Civil War much mention of a Frenchman. General de Trobriand, who had a command in the Northern army, thought he must be her grandmother's (Mme. Gauvain's) nephew, and consequently her cousin. When peace was declared she wrote to him and until his death they kept up a friendly correspondence. At her kind request, my father once made a journey to Athens to become acquainted with the members of that branch of his family, 34 The Trobriand Family where he was received with true Southern hospitaUty, and always re- tained a charming souvenir of the gHmpse he had had of the relatives whom fate had made'citizens of the South, against which he had fought for four years, — he a naturalized citizen of the North. SANTIAGO Jacques (or Santiago, ^ as his Spanish mother called him) Pierre Marie Romain Denis de Keredem de Trobriand was born February 29th, 1780. At nine years of age he enlisted as a volunteer on the frigate com- manded by his eldest brother, fought under him for five years, became volunteer ensign, and was taken prisoner by the English. Providence watched over this fourteen-year-old veteran ; England gave him back to France, and though a mere boy he had the honor of being exchanged for a Dutch Consul. Tired, as he expressed it, of being always on the losing side (the French Navy was generally whipped then) , and longing to join the victorious land forces, he made straight for the Rhine, enlisted in the Hussards de Chamborand, and henceforth threw in his fortunes with the Republic. Until 1806, when Joseph de Trobriand resumed his allegiance to France, the brothers fought in the opposing armies. Santiago de Trobriand was made for a cavalry officer; it was his nature to rush into action, always forward, always first. The young hussar fought through the campaigns of 1 799-1800, rising in rank. One would suppose Napoleon's soldiers had sufficient fighting on the battlefields of Europe — but this young gentleman indulged in extra skirmishes on his own account and became a noted duellist. He counted to his fiftieth duel, then stopped the tally. He is mentioned in a well- known history of duelling in France, and one of these encounters is legendary. The Grenadiers de la Garde Consulaire were the sworn rivals of the Hussards de Chamborand, and many fights took place between members of the two regiments. One day Trobriand, after a heavy shower, was picking his way through the mud in front of the Grenadiers' barracks, when three officers who were watching the young, slight, and small officer, began jeering: " Regardez mademoiselle qui a peur de se crotter les pieds. " Santiago answered that his courage had grown before his moustaches • The name by which he was always known. 35 36 The Trobriand Family and he would prove it. A challenge followed, and the young hussar of twenty fought the three officers in succession, and so wounded his opponents that they were laid up for some time in the hospital. The hussars carried their officer in triumph through Paris. Trobriand passed successively into the 5th Hussars, then into the Guides du ler. Consul under Captain Beauharnais. He was in the nth. Chasseurs a Cheval at the battle of Hohenlinden. When the St. Domingo expedition is fitted out he starts with Gen- eral Le Clerc ; on arriving, the boy officer swims ashore to be the first to land, and is the first to enter Fort Limb^ which was captured. Tro- briand, cited on the order of the day, receives a sword of honor, and is made second lieutenant. From that moment his brilliant career com- mences. Saved by a miracle from yellow fever which decimated the expedition, he returns to France; the following year he is first lieutenant. In 1803 Mardchal Davout chooses him for his aid-de-camp and from that moment the young man shares in all the glory and is in all the campaigns of that famous general who afterwards became Due d'Auer- stadt and Prince d'Eckmuhl. It is Trobriand whom Marechal Davout chooses to carry to the Emperor the news of the immortal victory of Auerstadt. This wonderful battle, which preceded Jena and made that victory possible and gained Davout his dukedom, was fought by him with 25,000 men against 80,000 Prussians. Bernadotte, through jealousy of his rival, would not stir his corps d'arm^e to bring the needed reinforcements, and left Davout unsupported to be crushed — but Davout's victory was only the greater in winning against such odds. Fresh from this terrific conflict Trobriand was sent to carry the news, to Napoleon: meeting Marechal Ney he cried exultingly: " Le marechal a enfonce I'ennemi:" — "Qui, oui, " interrupted Ney with irony, (for he too was jealous of Davout — ) "II enfonce toujours tout, votre marechal" — "Mais oui, monsieur le marechal, il enfonce toujours tout, c'est son habitude, " answered the young staff officer with a malicious twinkle, and setting spurs to his horse, he galloped quickly out of reach of a possible rebuke, and tearing at full speed, reached the Emperor to whose, at first incredulous, ear he gave every detail of the fight. Carried away by his anger at the remembrance of Bernadotte's odious conduct, he allowed himself to brand that General as he deserved. But the recital of his experiences on that great day is so graphically described in that interesting book, Ernest Bertin's La Scciete du Consulat et de L'Empire, that I transcribe the passage, partic- ularly as these details throw one of the side lights of history on Santiago 37 three of the most striking characters of the day, Napoleon, Davout, and Bernadotte. Les circonstances ^mouvantes de cette victoire, qui appartient tout entiere k Davout; sa fiere attitude entre les carres d'infanterie, sur lesqucls vient se briser I'atlaque impetueuse de la cavalrie prussienne: la superbe et laconique harangue qu'il jette d'un visage enflamm^ a cette poignee de braves; le heros enfin qui s 'efface volontairement dans son propre rdcit, il faut I'allcr chercher dans les vivants souvenirs du fidele t^moin de sa vie militaire, du capitaine, depuis gdndral de Tro- briand, un type d'officier des plus sympathiques, tout brillant de bravoure, d'entrain, de g^nereuse franchise, petulant de gestes, hardi de langage et le coeur plein d'une admiration passionee pour les hautes qualites de son chef. II lui a longtemps survecn et I'a fait connaitre directement et de vive voix a des generations qui ne pouvaient plus le rencontrer que dans I'histoire. Merveilleux effet de I'impression laiss^e par I'heroisme et le genie dans un jour decisif pour I'honneur et la fortune de la France ! Un demi-siecle peut passer sur elle sans I'altdrer ou seulement la refroidir. Le 14 Octobre 1859, dans la grande salle du Chateau de Savigny, Trobriand, qui jamais, a moins d'un insurmontable obstacle, n'avait manque de se reunir k cette date a la famille de son marechal, racontait cette page de notre Iliade avec une verve toute chaude encore des Amo- tions de la bataille, comme si elle eut ete gagnee la veille, et la veuve et la fille de Davout ecoutaient avec une curiosite toujours nouvelle ces choses qui glorifiaient a la fois leur sang et leur patrie. Reproduisons ce su- preme et vibrant echo de la gloire de nos armes: "II faisait chaud, a cette heure, il y a cinquante-trois ans! . . . Ah ! quel homme que monsieur le marechal ! . . . Je le vois encore . . . En face de I'ennemi, nous representions ce petit vase en face de ce gros canape! Nous avions I'air, avec nos 25,000 hommes, de preparer un dejeuner a MM. les Prussiens ; ils dtaient 80,000 hommes centre nous! monsieur le marechal fait former le carre, se place au centre; puis, d'une voix qui retentissait comme la trompette, le visage illumine, il s'ecrie: " 'Le Grand Frederic a dit que c'etaient les gros bataillons qui remportaient la victoire. . . . '■ ' II en a menti! Ce sont les plus entetes! En avant, mes En- fants, faites comme votre marechal ! ' L'arm^e electrisee, de s'dlancer en criant: 'Vive le marechal!' Et le noble entete a eu raison sur le Grand Frederic. " Cependant Bernadotte etait de loisir, a une ou deux lieues de Ik, avec 25,000 hommes de troupes fraiches, et, sourd aux appels reiter^s de son fr^re d'armes, il laissait ses hommes preparer tranquillement la soupe. La destinee, qui ordonne quelque fois les choses comme un habile poete tragique, semble avoir voulu placer ici le jaloux a cotA cu g^n^reux pour faire eclater la grandeur de I'un par la bassesse de I'autre. Le recit de Trobriand sur ce point est a la fois plein de verve et de pre- cision, et nous fait entrer dans le vif d'un Episode que la grande histoire ne peut qu'effleurer. II ressuscite I'attitude, la physiognomic, I'accent 38 The Trobriand Family de chaque personnage; et la figure la moins attachante n'est pas celle de I'aide de camp narrateur avec remportement de sa franchise, la temdrit^ de ses saillies et la plaisante S(5ries de ses mesaventures. " Allez dire a Bernadotte, " lui cris Davout du milieu du feu " que je n'ai pas un homme de reserve et qu'il suivre mon succ^s. " " Retournez dire a votre marechal" replique insolemment Bernadotte a ce fier langage, "que je suis la et qu'il n'ait pas peur. " Trobriand, a ce mot, sort de son role de messager, et lache son coeur dans une energique boutade: "Sacrebleu! depuis huit heures du matin jusqu'a quatre que mon marechal s'est battu comme un lion contre des forces ^crasantes, il a assez bien prouve qu'il n'a pas peur. " La querelle est allumde. Bernadotte, apres la bataille, essayera d'etouflfer la gloire de. Davout, de chicaner sa victoire, de diminuer le chiffre des Prussiens battus; "Votre marechal qui n'y voit pas d'ordi- naire [Davout etait tr^s myope] y a vu double" repond I'Empereur pr^venu k Trobriand qui lui apporte la nouvelle officielle de la victoire d'Auerstadt. Le sur-lendemain, a la premiere heure I'aide de camp revient a la charge, sans mission toute fois, mais avec la connivance de Berthier, qui devait plus tard passer dans le camp des envieux. Ici, une scene des plus expressives. Napoleon ecoute Trobriand d'une oreille distraite, en pointant une carte et en achevant de s'habiller. Tout a coup la porte s'ouvre; c'est la victime des perfides insinuations de Bernadotte, I'homme de guerre meconnu, amoindri, qui entre ou plutot se prdcipite comme un tourbillon. A la vue de Trobriand venu chez I'Empereur sans son ordre; "Que faites vous Ik, Monsieur," s'ecrie-t'il d'une voix vi- brante de colere. "Mes aides de camp m'appartiennent ; descendez m'attendre." Trobriand sort, mais ne descend pas. " J'aurais payd cher une cachette derriere la tapisserie," disait Saint Simon, apropos d'un important entretien qu'il n'avait pu entendre qu'avec son imagination. Trobriand fait par devouement a son chef ce qu'eut fait Saint Simon par passion de moraliste. II est mis k la porte, il y reste le plus pres qu'il peut, I'oreille coll6 a la serrure, et il entend en fremissans d'aise I'exorde Energique de Davout: "Si ce miser- able Ponte Corvo (Bernadotte) avait voulu faire d6boucher une tete de colonne j'aurais 10,000 hommes de plus au service de la France." Napo- leon ecoutait, la tete inclin^e (I'oeil de Trobriand avait remplace son oreille) ; L'espion improvisd n'en veut pas savoir d'avantage et prend sa course en se frottant les mains et en r^p^tant; " Qa. marche, 5a marche." Son grand sabre accroche dans I'escalier les jambes d'un jeune ofhcier qui s'etale et I'entraine avec lui. Reproches mutuels, provocation, l^ger coup d'epee, puis retour en voiture avec le marechal qui le semonce vertement pendant le voyage, et le met aux arrets a I'arrivee: telle fut la fin de ce conflit pour le brave aide de camp, qui aima mieux se laisser maltraiter que tout envenimer en devoilant les procedds odieux de Ber- nadotte. ^a marchait pour son marechal: il se moquait bien du reste. What Bertin in his history does not relate, is the reason why Davout's aide-de-camp was in the Emperor's room the "sur-lendemain" of the battle of Auerstadt. Santiago 39 When the young officer had made his indignant answer to Bemadotte, the latter, furious, said: " Que dites vous, petit drdle, petit polisson" — then Trobriand: " Monseigneur, si je croyais qu'un brave qui a I'honneur de porter I'epaulette au service de I'Empereur puisse etre traits comme un laquais, je ne servirais pas une seconde de plus." Bemadotte ordered him arrested, but he and his horse were gone in a whirlwind. An officer was sent to the Emperor to tell him that an aide-de-camp of Davout had been disrespectful to the Prince de Ponte Corvo (Bemadotte). Tro- briand received the order to report at once to head-quarters. Marechal Davout was inspecting the battlefield, attending to the dead and wounded, so unknown to him his aide left for head-quarters and reported to Berthier (Prince de Neufchatel). On seeing him Berthier exclaimed: "C'est tres bien Monsieur, vous faites de belles affaires, allez trouver I'Empereur." Here he was met with: "C'est vous Monsieur qui vous permettez de manquer a un marechal de France." "Votre Majeste me permet-elle de parler?" "Dites" said Napoleon, and then came explanations and the scene of Davout's entrance "comme un tourbillon." In all the biographies of Davout, much mention is made of General Santiago de Trobriand whose devotion to his chief lasted through life. In the Prince d'Eckmuhl's last illness his former aide-de-camp passed eight days without undressing watching by that sad death-bed: and when forty-three years afterwards the General's own eyes were closing in death, it was to the bust of his beloved Mardchal that his last look was given. The history of the Empire is Trobriand's history; on the bulletins of the "Grande Arm6e" you find him everywhere. At Austerlitz decorated and made Lieutenant in the Gardes — at Eylau wounded and named by the Emperor Captain for having alone, pistol in hand, taken from the Russian bivouac a prisoner who had given false reports of the retreat of the enemy's troops. Wounded twice at Ratisbon, he w^as there , as prisoner of war when Ratisbon was taken by Napoleon, who made him Commandant (Major). He was exchanged for an Austrian colonel on the eve of Wagram, where he was mentioned on the order of the day. In the Gardes in 1 812, he organized and commanded the 2nd. Chasseurs a cheval until the battle of Pirnk when suffering from rheumatism and partial paralysis he was obliged to return to France for treatment. In the Campagne de France he rejoined the head-quarters of the Emperor with the 2nd. Brigade of Cavalry. Was Colonel in 181 4 of the 7th Hussars which he commanded until the Restoration in 181 5 when his regiment was disbanded. One of his retorts after the abdication was often quoted : A Prussian General said to him one day, " You Frenchmen fight for money, while we 40 The Trobriand Family Prussians fight for honor." "Naturally," answered Trobriand, "each one fights for what he has n't got. " Though still very young ^ (thirty- five) Trobriand, soldier of the Republic and the Empire, saw no service during the fifteen years of the Restoration. His desire for adventure took him to South America to offer his sword to his cousin Bolivar. He received a warm welcome, but there proved to be no outlet for his restless energy and he returned to France. (I may mention that when Trobriand was passing through New York on his way to Venezuela he went fishing in the outskirts of the city, where now is Canal Street.) Though taking no command in South America, Colonel de Tro- briand nevertheless was able to render such service to French commerce during the troubles in Carthagena in 1827 that he was proposed for the rank of Marechal de Camp (Brigadier General) , but he refused to present himself before General de Bourmont, Minister of War of Charles X, and was put on the retired list. The Revolution of 1830 restored him to active service and he was made Brigadier General and sent to the Departments of Calvados, de rOrne et de la Manche, in "commission extraordinaire" to reorganize the National Gardes. Ordered to Algeria, he organized the battalions of " Infanterie legere," and in the bulletins of the new army are to be found the records of his intrepid bravery, at Maison Carree, at Bouffarick, and against the Arab tribes of Hadjoutas whose country he pacified in 1833. He always charged at the head of his cavalry and everywhere gave an example of high military qualities. In consequence of ill health General de Trobriand was recalled to France, where he was given the command of the military subdivision of the Haute Vienne until 1842, when he was put in the reserves. General de Trobriand had been an Officer of the Legion of Honor — he was now made Commander. In giving up his last command he received a second sword of honor from the city of Limoges. When Napoleon the Third visited Brest he made the old soldier of the Empire Grand Officer of the Legion of Honour. In 1849 Sicily revolted against its King, Ferdinand (Bomba), a revolution anteceding that led by Garibaldi, and the insurgents applied to France for a General of the Empire to take command of the Revolutionary Army. > Nothing can give a better idea of the military experiences of that generation of Frenchmen. Santiago de Trobriand at thirty-five had been fighting for twenty-six years ;— f rom nine to fourteen in the navy and from fourteen to thirty- five in every battle of the Republic and the Empire. Santiago 4^ General de Trobriand was chosen and named General in chief; but when he arrived in Sicily he found the reports had been false concerning their resources in provisions, men, arms, etc., and that the revolution had no chance of success and was entirely premature. After vain efforts to form a military organization, he was forced to abandon the enterprise and return to France. I cannot do better than add from a contemporary history the following account of this attempt at revolution and its unfortunate ending. Apres la nialheureuse affaire de Catane, ou commandait le general polonais Mieroslawski, M. de Trobriand, auparavant investi du com- mandement de la premiere division, fut nomme general en chef de toutes les forces de terre et de mer. Sa premiere pensee fut de reparer I'echec subit dans la seconde division, et s'opposer energiquement a I'invasion des Napolitains. Mais les elements sur lesquels il comptait s'appuyer lui firent malheureuse- ment defaut ; I'armee par suite de I'incurie du pouvoir se trouvait presque totalement desorganisee ; restaient la Garde Nationale de Palerme, forte de douze mille hommes, les bandes armees qui entouraient la capitale, puis les deux bataillons de la legion etrangere ; mais la garde nationale annon^ait hautement qu' elle se refusait a combattre et qu' a tout prix elle voulait eviter un bombardement : mais les bandes armees etaient loin d'etre disciplinees, des lors incapables de rendre des services sdrieux, elles Etaient meme redoutees par une partie de la population; il n'y avait done a compter que sur la legion Etrangere, forte seulement de neuf cent quinze hommes. Le general comprit alors que la resistance etait devenue im- possible, et que, pour un homme qui tenait a s'acquitter consciencieuse- ment de sa mission, il ne restait plus qu'un parti a prendre: garantir la securite de la ville et assurer aux etrangers une retraite honorable. Certes, le general aurait pu se rendre independant de toutes ces preoccupations penibles, et ne pas se creer des devoirs dont I'accom- plissements presentaient plus d'une difficulte et plus d'un danger; car il n'avait jamais participe a I'envoi des soldats etrangers en Sicile, et sa mission finissait legalement et rationellement a la retraite du chef de I'Etat Ruggiero Settimo. Neamoins, il se promit de ne pas abandonner les militaires etran- gers qui se trouvaient sous ses ordres, et dont le plus grand nombre ap- partenaient a la France; il se decida done a faire tous les efforts possibles en leur faveur, et a rester jusqu' au dernier moment. Peut-etre, chose penible a avouer, n'a-t-il, pas ete recompense de son devouement comme il meritait de I'etre, et a-t-il eu a deplorer I'ardeur irrdflechie de quelques hommes; mais on pardonne beaucoup a ceux qui souffrent, et c'est ce qu'il a fait. L'honorable general s'est compare au commandant d'un vaisseau surpris par I'orage et que la tempete va demembrer: que fait un commandant s'il est homme de coeur, dans une pareille circonstance ? Une seule pensee le domine, sauver la vie de tous ceux qui I'entourent, et ce n'est qu'au dernier moment, quand I'^quipage a abandonne le navire aux flots courrouc^s, que lui-meme enfin, songe a sa propre surete, et se determine a mettre le pied sur I'esquif qui le sauvera. 42 The Trobriand Family Cependant, ce n'a et^ qu'apres de nombreuses n^gociations, ou se sont reveldes dans tout leur jour I'astuce et le manque de bonne volont6 des demiers gouvernans de Sicile, qu'aidd du consul de France et du commandant de la frigate franjaise le Descartes, le gdndral de Trobriand est parvenu k obtenir une indemnite pour tous les officiers, sous officiers et soldats de la legion etrangere, ainsi que les moyens de les reconduire chacun dans leur patrie. Non-seulement il a obtenu cette indemnity si necessaire, mais encore lui-meme, sans etre riche, il a distribu^ genereuse- ment la part d'indemnite qui lui etait destinee, c'est-a-dire la plus im- portante. Trois bricks a voiles, remorqu6s par une fregate a vapeur na- politaine, ont 6t6 destines a cette mission. '^. Un de ces bricks, charg^ d'ltaliens, s'est arrets a Genes; les deux autres sont arrives a Marseilles, il y a peu de jours. D'apres I'ordre meme du prince de Satriano, qui a voulu temoigner ainsi au general de Trobriand toute I'estime qu'il avait pour son caractere, les officiers de son etat-major ont ete regus a bord de la frigate de guerre Napolitaine. Quant au general de Trobriand, il a refuse de revenir a I'abri du pavilion blanc. Reste le dernier, avec son premier aide-de-camp, sur cette terre depouillee de son prestige, il a pu reflechir comme Marius aux ruines de Carthage, sur le sort reserve aux revolutions qui ne sont pas soutenus par la purete des sentiments, et qui se laissent dominer par I'egoisme collectif ou individuel. Le general de Trobriand s'est embarque sur la fregate franjaise le Descartes, et c'est 1 'ombre du drapeau tricolore qui a protege son ret our en France. Ancien soldat de la Republique et de I'Empire, il avait voulu combattre encore une fois contre roppression,et s'il n'a pas trouve en Sicile les champs de bataille sur lesquels il comptait, il y a trouve du moins I'occasion de proteger des compatriotes et de faire apprecier, en meme temps que son desinteressement, la fermete de son caractere tout franfais. General de Trobriand passed the last years of his life in his native Brittany, and died in Brest in 1867 aged 87. His character is summed up in the following description of him: "Nature genereuse, insatiable d'^l^ments, prodigue de d^vouement, il 6tait ne pour I'dmotion incessante, pour la fatigue excessive, pour I'emploi de toutes les heures; il appliquait toutes les ardentes facult^s d'une intelligence tr^s vive a se chercher des motifs d'action; il ne comprenait pas qu'on put s'arreter dans sa marche, et se reposer de vivre. II savait aimer; il savait se faire aimer; son indulgence 6tait absolue; il avait I'ame forte et le coeur faible. II avait les coleres qui s'emparent des hommes de bien devant les injustices, mais il avait aussi la douceur et la d^licatesse du langage qui attirait a lui. C'^tait la rudesse du soldat et la courtoisie de I'homme du monde." II rappelait LaTour d'Auvergne, "le premier grenadier de France, et I'honneur de notre Bretagne, cette terre de la loyautd et de la bravoure." It is seldom that words like these written of a man after his death are as well deserved. Santiago 43 The great sorrow of the General's old age was the fact that his nephew Rdgis, instead of being a soldier, was a man of letters in New York. When the Civil War broke out and he heard that R^gis had been' given a command in the army of the United States, and was at last following the career of arms like all the Trobriands, it was pathetic to see the joy in his old heart and the intense interest with which he followed every phase of the fighting in America and the military career of the younger officer. ;?:^r^i>;i:, ,,;, .v^^ >r-.':-.;, :v^i M In 1866, when the war was over, my father went to Brest and saw his uncle. The two Generals de Trobriand, xmcle and nephew, — one fresh from the struggle in the New World, the other having known all the glories of his generation in the Old, — were a couple whose meeting was strangely touching, from the old soldier's pride that their name was honored across the Atlantic as it was at home. ; No Americans would have been likely to know General Santiago de Trobriand, but for the fact that he lived in Brest, the great naval station and seat of the naval school of France. Here American war ships occa- sionally make a stop. In the early sixties the Kearsarge was at Brest; among her officers was a young' Lieutenant who was one day to make the world ring with his name as the hero of Manila. It is pleasant to think that Admiral Dewey knew well the uncle of whom my father was so fond and proud. He speaks of and remembers with infinite pleasure the hours spent in hearing the old General relate the incidents of his fighting days, and has told me the impression it made upon him to know that he was actually talking to one who fought by the side of Bonaparte at Lodi, and was hearing the details of Napoleon's victories from one who had taken part in all of them. How interested the old veteran would have been, had he known that his young friend was to be the hero of the last war of the nineteenth century! M^M'- General (Santiago) de Trobriand married Mademoiselle de Vomi- court. He was survived by an only child, a daughter, who married a second cousin of her name; her sons are therefore doubly Trobriands, andfortunately bear the name, which otherwise would be extinct. HILARIE Hilarie Denis de Keredern de Trobriand, the youngest of the family group, is a pathetic figure — the joy of life was so begrudged to her. In childhood, hidden with her parents in Paris during the Terror, she must have known only the privations of poverty and the shadow of ever present death. Her only amusement may have been to watch the daily procession of the tumbrils pass through her street, carrying men, women, and chil- dren to the scaffold, ignorant of its full horror, and little realizing that she and her parents might be the next victims to take that ghastly ride. When times were altered, and calmer days came to the much tried nation, Hilarie, now grown up, was appointed maid of honor to Queen Caroline Murat, and accompanied their Majesties to Naples. Here in the pomp and pageantry of that short reign she experienced her only glimpse of happiness. No wonder she became deeply attached to the parvenu royalties, and when they were driven out, and Murat was murdered, the shock was too great — she lost her mind! Against the strong individuality of her brothers and sisters, the poor child appears like a faint shadow projected a moment into the sunlight then vanishing into darkness. I have endeavored not to linger too long over this sketch of my father's nearest relations, but they had such interesting personalities that the temptation was irresistible. And then it is pleasant to remember the deeds of that race of Frenchmen. These men and women were not exceptions in that generation ; their tremendous powers of endurance, energy, vitality, and strength were the common possession of their contemporaries. Once in a while a historian comments on the fact that during the years of the Terror, when men and women, old and young, and even children were butchered by thousands, not a member of the nobility was in any single instance recorded as dying otherwise than with dignity and courage. Not one bewailed his fate or shrank from his bloody death. "Noblesse oblige" was no empty phrase then. As for the 44 Hilarie 45 people, when their frenzy of blood-madness was over, we know what they accomplished as disciplined battalions under brave and trained leaders. A few of the old moulds were left unbroken, and they shaped some of the exceptionally brilliant men of the succeeding generation — men who allied the stem manly qualities of their fathers with graces and ac- complishments which their seniors had had no leisure to cultivate. Of this stamp was the subject of this biography — G^n^ral Comte R^gis de Trobriand. PART SECOND 1816 to 1844 47 PHILIPPE REGIS DENIS DE KEREDERN DE TROBRIAND. Childhood — Youth — Appointed page to Charles X — Revolution of 1830 — Meeting the Royal family going into exile — Student life — Duals — First literary effort, "Les Gentilshommes de I'Ouest " — Voyage to America — Pigs in Broadway — "Le Rebelle " — Washington Irving — Engagement and marriage — Travels through Europe — Cte. Louis de Carn^ the historian — Departure for Venice. Philippe R^gis, ' Denis de Keredern de Trobriand, son of General Baron Joseph de Trobriand and Rosine Hachin de Courbeville, was born at the Chateau des Rochettes, in the parish of Sainte Rad^gonde near Tours, June 4, 181 6. Until the age of six, he spent his winters in Tours and his summers at Les Rochettes. After that he accompanied his father to Toulouse when the Colonel (as he was then) was given command of that city. In 1823, when R^gis was six years of age, his father's friend the Marquis de Rochemore received the following letter from the " Ministfere de la Maison du Roi." Monsieur le Marquis: Je m'empresse de vous informer que d'apres I'ordre du Ministre, le fils de M. Le Colonel Trobriand est inscrit sur la liste des candidats susceptible d'etre admis au nombre des Pages du Roi. La lettre qui I'en instruit sera presentee demain a la signature de son Excellence et je veillerai a ce qu'elle luiBoit adresse de suite Etc., Etc., Etc., Le Maitre des Requetes, Secretaire General, Vte. de Senonnes.2 > The name R6gis was given to many of the eldest sons on the maternal side of the family, in honor of St. Franfois de R^gis, a saint much venerated in France, who through his mother was related to the Hachins de Courbeville. 2 Monsieur le Marquis : I beg to inform you that by an order from the Minis- ter, the son of Colonel de Trobriand is inscribed as a candidate for admission among the Pages of the King. The letter containing this information will to-morrow be presented for the signature of his Excellency, and I shall see that it is forwarded at once. Etc., Etc., Vte. de Senonnes. 4 49 5o Regis de Trobriand These pages of honor are a very picturesque feature at the various royal and imperial courts of Europe, and are invariably lads of noble birth. At the court of the last Bourbon Kings of France, for instance, no less than sixteen quarterings of noble ancestors without plebeian strain were required on both the father's and mother's side of the candi- date. Provision was made for the education, at the King's expense, of the pages of honor. They were carefully taught how to ride and indeed had a special riding school assigned to them at the Chateau de Versailles. They were taught to fence and at the Ecole des Pages received a military training and a course of studies and discipline under the particular care of an officer, always a General, who was designated as the " Gouvemeur des Pages." After graduating from this "select school" and having reached the proper age these young men received their commissions in the army. R^gis when a small boy was taken once to the Tuileries, and brought to the nursery where his future King, the Comte de Chambord, then called Due de Bordeaux, and four years his junior, was sitting on the floor playing with his toys. The Duchesse de Gontaut, " Gouvernante des Enfants de France," introduced him to the royal child as a future defender of his throne. The children looked at each other, some childish conversation passed, and that was all R^gis was fated to see of the inside of the Tuileries, for when aged fourteen and old enough to begin his duties as page, there was no King to serve; Charles X and the Royal family were in exile. In 1825 Regis was sent to Paris to the College Saint Louis, but left the college in disgrace under the following circumstances. In a discussion among the boys on the subject of confession, Regis, Baudelaire (afterwards the celebrated poet), and d'Alton (son of a peer of France) plotted to prove that the secrets of the confessional were not kept sacred. Trobriand, going to one of the fathers, confessed an imagin- ary conspiracy to set the college on fire. The result was that General de Trobriand received a summons to remove the nine -year-old sinner from the institution — but his point was proved. While General Joseph de Trobriand was in command and had his head-quarters at Rouen, his son was at the pension (school) Levy, following the course of studies of the College Royal de Rouen. He was on the eve of taking up his duties at court as page, and beginning his military education, when the political tempest of 1830 broke over France, Once more confusion and terror were dominant, armed mobs filled the streets, and the reign of the Bourbons was over. General de Trobriand, loyal to his King, would serve no other government, particularly that of Louis Philippe, who was consid- Charles X Going into Exile 51 ered responsible for the revolution which seated him on his cousin's throne. His resignation accepted, the General and his family left Rouen, travelling in the carriage of his friend the Duke de Clermont-Tonnerre, with the ducal arms erased from the panels to ensure their safety. In- side the carriage were the General, his wife and two younger children. R^gis, who was fourteen, sat on the box with the coachman. Arrived at Dreux no post-horses were to be had, all having been taken for the King and his suite, who were slowly making their way toward Cherbourg to embark for their final exile. The scene at Dreux was one which stamped itself indelibly on the memory of the lad who from his perch on the coach box watched every movement of the crowd around him. The carriage had been moved to one side, the horses taken out, but the family remained inside, as there was not a corner in the inn where they could be accommodated until after the King's departure. It was night ; torches carried by the attendants cast their lurid light on the arms and accoutrements of the "gardes du corps" and troops escorting the Royal travellers. The neighing of horses, clanking of swords, flash of steel, smoke and glare of torches, the rushing about and yelling of horse-boys and postillions, — all made a scene which he never forgot. General de Trobriand had joined a group of officers, who, wrapped in long black cloaks that covered their uniforms, appeared like ghostly figures walking up and down, now illumined by the flash of torch or a roadside fire, now absorbed into the darkness beyond. They talked in undertones, casting anxious glances on the coaches they guarded, which contained the Royal family. There was the King, Charles X, whose noble face, calm and resigned, wore a far-away look of fate accepted, surveying the scene, and returning with a sad smile the deep salutations of respect and devotion, which those who could get near his carriage did not fail to offer. In contrast to the white-haired King with his expression of patient and dignified suffering, was the wide- awake interested looks of his two grandchildren, " Les enfants de France," whose blond heads never left the carriage window and who watched with intense and amused excitement all that was going on. These children were Monseigneur the Comte de Chambord, in whose favor the King had abdicated and who, as Henri V, was King for twenty- four hours, and his sister, Louise de Bourbon, afterwards Duchesse de Parme. With the children was their mother the Duchesse de Berry, that modern heroine who had pleaded so hard to remain and fight for her son's throne, and who did return two years afterwards to make the gallant but unsuccessful attempt in Vendue in 1832. 52 Regis de Trobriand On her face was no expression of resignation, only an intense look of disappointment and thwarted courage. There was the King's oldest and childless son, the Dauphin, Mon- seigneur the Due d'Angouleme, a colorless and insignificant personage. Last but not least in this royal group, was the Duchesse d'Angouleme, niece and daughter-in-law of the King. This daughter of Louis XVI had in her youth, thirty-eight years before, started in disguise with her father, mother, and aunt on the road that leads out of France. Was not her mind probably filled now with images of the flight to Varennes, of the horrible moment when, recognized and discovered, the hooting mob dragged them back to Paris, every rod of that road a very Calvary; did she hear again the revilings and vile epithets hurled at them by the filthy hordes ; did she remember those threatening fists and scowling glances ? Above all did she see again those prison walls, where for so many months she and her loved ones were to lead their martyrized existence, ending with the heartrending fare- well to father, mother, and aunt as each in turn left her for the scaffold ? Alas! poor woman! "the Saint" as she was called — who will know what were her impressions ? When all was ready and fresh horses procured, the cortege moved on toward Cherbourg; the rumbling carriages, the galloping escort, the King, the "Enfants de France," the Princesses, all disappeared into the night, like a vision of some old scene, evoked into the present by phan- tasmagoric power. A curious example of the divided interests of families at that time, which fortunately in no way lessened the affection of the members for each other, is shown in the following fact. General Joseph de Trobriand would have given his life to keep Charles X on the throne, and did give up his miliatry career; he retired into private life when that King left France, just as his brother General Santiago de Trobriand gave up private life and returned to the army when the last Bourbon abdicated and the Republic was proclaimed. One brother, proceeding to Tours to become a private citizen, had the chance to meet and give a last mark of respect to his King going into exile, while the other brother commanded the troops at Cherbourg and watched the embarcation of the King, to make sure of his leaving the country. When General de Trobriand and his family reached Tours it was Sunday; they found the streets filled with excited crowds of people gesticulating, and talking evidently about some event of great interest. Two of Charles X's Cabinet Ministers, the Prince de Polignac (who had caused the revolution by making the King sign the " Ordonances ") and the Comte de Peyronnet, had just been arrested as they passed through Duels 53 Tours in disguise. The mob noticing the erased coat-of-arms on the Clermont-Tonnerre carriage imagined they had a new prey and with yells and vociferations surrounded the travellers. Fortunately General de Trobriand was recognized and allowed to pass in safety. After these exciting scenes he and his family settled down to a quiet life in their country home, Les Rochettes, and Rdgis (whose first name of Philippe was dropped after Louis Philippe took the crown) went regularly to the College de Tours where in one year he won six out of eight first prizes. The College de Tours was a part of the Universite d 'Orleans. R^gis was graduated in 1834 and received his degree as " Bachelier es Lettres." (The parchment is signed by Guizot.) His next studies were pursued at the law school of Rennes. While in Rennes, R^gis fought a duel characteristically French. B , his best friend, was a remarkable fencer; the two friends one night attended the theatre, and between two acts B went out, leaving Trobriand, who moved into the vacant seat. When the curtain was about to rise B returned, and finding his seat occupied stepped over into Trobriand 's, and as he did so slapped him on the back saying " Polichinelle, va!" Both laughed, but happening to turn his head Trobriand perceived that two ladies sitting behind them had overheard the remark and were smiling. This put a different face on the matter, and the remark, funny before, now seemed an insult, so Trobriand there and then challenged his dear B , and was the next morning run through about two inches above the heart. While lying critically wounded, it was B w^ho nursed his antagonist night and day. Through life Tro- briand carried over his heart the little triangular scar of what had nearly been his death wound. This was the only duel he actually fought: two others very nearly took him on the "field of honor," but went no further than the preliminaries, for Trobriand was one of the best pupils of Pons, the great fencing teacher in Paris. His friend B was eventually killed in a duel. After his son had been a year or two in Rennes, General de Trobriand concluded that R^gis was doing more play than work in the charming capital of Brittany, so the young man was sent to complete his studies at Poitiers, and there in 1837 received his degree of Bachelier en Droit, and was admitted to the bar, where however he never practised. During the two years of his law studies in Poitiers he spent one vaca- tion at I'Orient with a relation, the Marquise de Cheffontaine. The examinations for the Cotnmisariat de Marine were about to take place; Regis for a lark decided to present himself without preparation and see how he could stand the test. He came out first, which gave him 54 Regis de Trobriand the privilege of travelling without a passport, with a " feuille de route " as "Commis de Marine." He however tendered his resignation immedi- ately, as in that branch of the service the oflficers did no fighting, and he had only passed the examinations as an amusing experiment. A military career was closed to him, as General de Trobriand would not permit his son to serve under Louis Philippe. In 1840 R^gis de Trobriand had the sorrow of losing his beloved father; his mother had died in 1832. The Chateau des Rochettes was sold to divide the heritage between R^gis, his brother, and sister, and, that sad business settled, the Baron, as he was now, left for Paris, where he had received an appointment in the Minist^re de I'lnterieur. The work was probably not arduous, for he found leisure to write poetry^ and to produce his first literary work, Les Gentilshommes de I'Ouest a novel founded on the Duchesse de Berry's expedition to Vendue and the insurrection of 1832, with the scene laid in Rennes. As the Baron had spent two years in Rennes it was familiar ground, and the society of the place furnished material for character sketches, which he was young and inexperienced enough to use with insufficient disguise. The local excitement over the book can be imagined, and its first edition was almost immediately exhausted. He wisely determined not to publish a second, a decision largely influenced by a suddenly formed plan to visit America, a voyage in those days of stupendous proportions. This trip, which was to have such eventful results, was planned and carried out in a few hours. Baron de Trobriand was dining with a very dear friend, the Comte de MaCarty, who was about leaving in a few days for Cuba, via New York. The " diner d'adieu " was not gay, as the young men were attached to each other and the separation, as they imagined, would be for ever. The Comte de MaCarty, originally from New Or- leans, was a descendant of a French governor of Louisiana. Brought up and living in great luxury in Paris, one of the original members of the Jockey Club, he found himself one day utterly ruined through the dis- honesty of a trusted agent. The young man was going to Cuba, where friends owning large sugar plantations had offered him a position in their firm. During dinner the Comte de MaCarty said to his friend : " Why don't you come with me, Rdgis? you are alone — your sister Charlotte is in » Letter from the poet Roger de Beauvior. MoN CHER R6gis, J'arrive des champs ou j'ai pass6 trois semaines, j'y ai lu vos vers, ils sont charmants. Vous comprendrez seulement que je n'aye pu repondre ayant laiss6 votre adresse k Paris. J'y teste quinze jours, venez m'y voir, vous me ferez bien plaisir. J'y viens pour affaires, at votre bonne gait6 me servira de contrepoids. Mille amiti6s, R. DE Beauvoir. Voyage to America 55 the Convent, your brother (Anatole^) gone to Venezuela — you have no one but yourself to think of, you love adventure and travel; on my way through New York I will stop long enough to introduce you to friends I have in that city, and you will see the New World." Then and there the decision was taken, and two days subsequently Rdgis de Trobriand had started for that New World which was eventually to become his home and country. The two friends sailed in April, 1841. In May they reached New York. The Comte, who knew many New York people, remained in the city long enough to introduce Baron de Trobriand into the best society there; then he left for Cuba, and it was many years before the two met again. In Cuba the Comte de MaCarty met an American lady, the widow of Abraham Kintzing Post, whom he married. Some years after they returned to live permanently in New York. From that time the old intimacy was taken up again and was further cemented by the marriage of Baron de Trobriand 's eldest daughter Marie Caroline to Albert Kintzing Post (her first husband), a step-son of the Comte. Baron de Trobriand spent one year in the United States, visiting the principal cities and travelling both there and in Canada, everywhere receiving the kind hospitality and warm welcome given by the small and charming society of that day to the few foreigners who braved the length and terrors of an ocean voyage to visit the shores of distant America. Among the families with whom he became intimate was that of Mr. Isaac Jones, President of the Chemical Bank, and his wife Mrs. Mary Mason Jones, daughter of John Mason, the founder and first President of that bank. Mrs. Jones was a very prominent figure, and what the newspapers would now call a leader of society, and her house was the centre of social gayety. Their daughter, Mary Mason Jones, was one of the belles of that day. The result of this acquaintance was that Baron de Trobriand fell in love with Miss Jones and his suit being accepted they became engaged. Among my father's " Notes de Voyage " is that of the following scene on Broadway which may be interesting to those skeptics who consider it a mythical legend of their grandfathers that pigs wandered undisturbed in the streets of the Empire City in 1842. Feuillets Detaches du Journal d'un Touriste. 12 Avril 1842. Parmi toutes les autres il est une classe de promeneurs philo- sophes qui bravent avec un stoicisme plein de gravity les vents et la pous- si^re: indiffdrents au cours du soleil tout aussi bien qu'au quartier ou les « This brother, Chevalier de Trobriand, member of the Consular Service, died two years after in Caracas of yellow fever. 56 Regis de Trobriand conduit leur caprice paresseux: flaneurs inoffensifs, democrates ex- emplaires, pour qui les richesses n'ont point de prime, les honneurs point de prestige; passant avec le meme esprit de sociabilite pres du pauvre en haillons, et du riche en gants paille; contents de peu et ne demandant que leur place au soleil, pas plus que I'orgueilleux cynique d'Athenes, et bien moins que le poete remain avec son aurea mcdiocritas: Vivant en paix avec tout le monde, meme avec les enfants d'Israel leurs antiques ennemis. Car, il faut bien I'avouer, nous ne voulons parler ici, ni du Quaker pacifique, ni de I'lrlandais immigrant, ni de I'Allemand cam- pagnard, ni meme du negre qui vague 9a et Ik en liberty. Non! II s'agit de ces creatures qui, en Europe, ont cela de commun avec les grands gdnies qu'elles ne sont connues et appreciees qu'apres leur mort: mais qui, dans ces contr^es independantes, jouissent comme le plus obscur plebeien des douceurs d'une liberte sans controle. En un mot — il s'agit de . . . I'animal qui se nourrit de glands, (Lafontaine eiit pu dire: qui se nourrit de tout,) race trop dedaignee des chretiens pendant leur vie et abhorrde des Juifs jusqu'apres leur mort; ce qui n'empeche pas les uns et les autres de se rencontrer sur Broadway, terrain neutre ou se rejoignent les plus douces sympathies, mais ou vous le voyez, se heurtent aussi les antipathies les plus inveterdes. Malgr6 tout, d'hon- netes Americans vous soutiendront de tres bonne foi qu'il n'y a pas plus de cochons sur Broadway que de poils sur un oeuf. D'apres cette affirmation, je me mis un jour en campagne avec un de mes amis et pour ne rien avancer que de positif, j'en contai qtiatre-vingt-huit de Park- Place k Bleecker street, tant sur Broadway qu'a I'entree des rues ad- jacentes. Et il est des gens qui ne les y voient pas. O habitude! . . . Un de mes amis, partit aujourd'hui pour Carthagene (que les vents lui soient favorables!) avait deux magnifiques Terre-Neuve, et I'un de ses plaisirs 6tait de les mener a I'eau comme il est necessaire pour les chiens de cette race presqu'amphibie, au moins ichtiophage, disent quelques uns. Malheureusement pour de L . . . ses deux nobles animaux semblaient nourrir une haine insurmontable contre les promeneurs immondes a longues oreilles, et du plus loin qu'ils en appercevaient un, oubliant le voisinage de la mer et jusqu'a leur predilection pour I'exercise de la nata- tion, ils se livraient au plaisir de la chasseavec un acharnement extreme. — Ta! ta! St! St! Come here! Be quiet! Ici!— Come, Sir! Ici done! Adda! Beppo! Rien n'y faisait. Et le vocabulaire a I'usage des chiens de tous les pays, epuis6 a la fois en fran9ais et tn anglais, demeurait sans effet. II fallait courir! mais qui courait surtout? Le malheureu^ sanglier domestique, qui menacd par deux larges gueules b^antes, pourchass6 par deux ennemis f^roces, s'elanjait de toute la vitesse d'une allure antipathique a ses habitudes paresseuses, tournait, retournait, et finis- sait par s'esquiver dans quelque rue detournee, non sans plusieurs coups de dent. Trop heureux encore d'en etre quitte a si bon comte. Un jour, en cherchant je ne sais quoi dans je ne sais quel tas de boue, pr^s de I'Astor House, deux queues papillot^es eveillerent de loin I'attention des deux dogues. Sans hesiter un seul instant, les voila lances k fond de train sur les innocents quadrupedes qui sans achever leur repas, comme on pense bien, se prennent k fuir de toute la rapidite de leurs jarrets. L'un prit k droite, I'autre a gauche, chacun entrainant un ennemie k sa suite. Pigs in Broadway 57 Pendant que notre ami s'dvertuait h, rappeler ses incorrigibles limicrs. plusieurs gentlemen semblaient prendre le plus vif plaisir a cette chasse improvisde. L'un d'eux surtout, k Tangle du trottoir, suivait de I'oeil les chances diverses du verrat le moins agile, et riait a rejouir Jdrdmie lui-meme. Cependant, poursuivi a outrance d'un autre cote, I'autre quadrupede avait pris du champ, et faisant sa rendonnde en marcassin de talent, revenait, la tete perdue, par Barclay street. La frayeur I'em- pechait sans doute de voir devant lui, car le gentleman rieur, qui naturel- lement ne regardait pas derriere, se sentit tout-a-coup emportd les deux jambes en I'air, par un choc imprdvu, et son hilaritd s'dteignit dans le ruisscau ou sa monture improvisde I'avait deposd brusquement. Ce Monsieur affirme aujourd'hui qu'on rencontre des cochons sur Broadway. J'entends d'ici Madame se recrier, et se batir dans son imagination un grand village a toits de chaume, avec des rues boueuses, des ruisseaux marecageux, et une multitude d'animaux domestique vaguant sur le fumier, absolument comme dans la cour d'une mdtairie. Et voila New- York! pensera-t-elle. Ncn pas s'il vous plait Madame. Ne vous ai-je pas ddcrit la ville quelqu 'autre part, avec ses larges rues, ses maisons de briques peintes en rouge sous un reseau de filets blancs, dont la propretd rapelle encore les premiers maitres de cette terre-ci? Ne vous ai-je pas chiffrd la largeur des trottoirs, et la hauteur de ces nouveaux blocs de belles constructions qui s'etendent chaque jour vers le haut de la ville en rues droites et adrdes? Ne vous ai-je pas decrit encore I'effet pittoresque de tous ces perrons blancs aux marches de marbre, aux balustrades en fer ouvragd? ou, bien encore I'aspect severe de ces hautes maisons de granit gris? J'avoue que le contraste est tranche entre tout cela et les flaneurs a queue frisde dont je parlais ; mais les Americans paraissent aimer les contrastes, par cela meme qu' ils sont eux-memes un peuple compost de contrastes. . . . Done, soit par amour des contrastes soit par motif de propretd publique dont ils sont evidenment les agents les plus actif, soit pour toute autre cause, les cochons sont tolerds, je dirai presqu' encourages sur Broadway. Peutetre est-ce un vieil usage que Ton respecte, car les quadrupedes aussi bien que les rois peuvent parfois s 'arbiter sous la legitimation des siecles qui semble avoir octroye a ceux-la droit de cit6 dans la ville de New York. D'ailleurs, Ciceron I'a dit : Est aliquid sacri in antiquis necessitudinibus . Malgre tout, il est a souhaiter qu'un arrete de police vienne en ce cas donner un dementi aux paroles de I'orateur romain. That Mr. de Trobriand's time was not spent exclusively in social duties or tourist experiences is proved by the publication of a story " Le Rebelle, Nouvelle Canadienne," which appeared December, 1841, in four successive numbers of the "Courier des Etats Unis," then as now the French newspaper of New York. It was inspired by the events of 1832 in Canada, of which he saw the aftermath in 1841 when visiting that Province. The publication of this "nouvelle" in Canada brought six months' imprisonment to the editor who was rash enough to print it in the then troubled colony which is now so loyal to the Crown. 58 Regis de Trobriand 2 Avril 1842. Au Redacteur du Courier des Etats Unis: MON CHER REDACTEUR, II y a quelques mois, (vous vous en souvenez, mais vos lecteurs s'ent souviennent-ils ?) je publiai dans vos colonnes une nouvelle ^crite sous I'inspiration d'une tournde faite en Canada. " Le Rebelle " n'^tait qu'une esquisse rapport de sur un album de voyage, un conte raconte au retour d'une excursion en pays Stranger. Cependant, les journaux canadiens accueillirent avec faveur plus flatteuse sans doute que meritde, ce sou- venir lointain adressd par un voyageur a des hommes dont il avait admir6 les sentiments, le caractere, et la conduite, ce tdmoignage de sympathie, inspire k un Frangais par un peuple issu de France, et defendant ses droits et sa liberty centre 1 'oppression anglaise. "Le Rebelle " vous fut done demand^ h un certain nombre d'exemplaires, et obtint meme les honneurs d'une rdimpression en Canada, sous forme de brochure. Or, pour le seul fait de cette publication, I'editeur vient, assure-t-on, d'etre condamnd par les tribunaux a six mois d'emprisonnement! Voila un trait du liberalisme anglais qui parle bien plus haut que tout ce que j'eusse pu dire ou ecrire. " Le Rebelle" n'etait, vous le savez, qu'un r^cit auquel se trouvaient melds des faits historiques dont la date rdcente pouvait faire apprecier I'exactitude. Les sources ou j'avais puisd les materiaux que j'ai encore entre les mains, m'en etaient d'ailleurs de surs garants. Mettre a I'index ce croquis litteraire, c'dtait en aug- menter de beaucoup I'importance, et comme auteur, je ne manquerais pas de m'en applaudir, ne fut-ce la persecution dont mon dditeur canadien se trouve aujourd'hui la victime. En racontant un episode de 1' Insurrection Canadienne, je devais exposer, quoique bri^vement, les justes motifs qui I'avaient ddcidde, et les griefs qui avaient mis aux rebelles les armes a la main. Je I'ai fait, et voilk le grand pourquoi de I'interdit jetd sur ma nouvelle. Signaler, preuves en main, les prevarications, chiffrer les dilapidations, dnumdrer les abus et les illdgalitds; en un mot, rappeler les vices sans nombre des administrations passees en Canada, c'etait parler de corde dans la maison d'un pendu, et comme en beaucoup de choses,les Anglais pas plus que les hiboux n'aiment la lumiere, ils ont mis tout simplement la lampe sous le boisseau et le porteur sous les verroux. "La raison du plus fort est toujours la meilleure, " dit Lafontaine; la meilleure oui, mais la plus logique non. Ah! vous pretendez que nous n'aimons pas la libertd; pour vous prouver le contraire nous vous mettons en prison. Voila le raisonnement ! Vous voyez qu'il n'y a absolument rien a rdpondre. ... on plutot, si; mais le peuple Canadien se chargera lui-meme un jour de la reponse. Pour moi, je ne puis que m'estimer heureux d'avoir offert aux Cana- diensce tdmoignage de mes convictions et de ma sympathie pour leur cause, en attendant que mon prochain retour en France me fournisse le moyen d'y dlever une voix de plus, si faible qu'elle puisse I'etre, en leur faveur. Agrdez, etc. Baron Regis de Trobriand. A most prized letter he received in October, 1841, from Wash- Washington Irving 59 ington Irving, which refers probably to his novel Les Gentilshovimes de rOuest. SuNNYSiDE Cottage, Oct. 30th, 1841. My dear Baron, I beg you to accept my sincere thanks for your very acceptable present of a copy of your work, and for the kind and complimentary note which accompanied it. I had already read your work, but have perused it now for the second time, and with increased satisfaction. I trust the decided success of this outset in the career of letters will encourage you to go on, and signalize yourself by still higher achievements. You have a new World before you in which you may win laurels and gain a lasting and most enviable reputation. With best wishes for your success I am. My dear Baron Very respectfully yours, Washington Irving. As the date of his marriage to Miss Jones approached, the Baron urgently requested that it should be celebrated in Paris, as he wished to have his wife's family become acquainted with his relatives before the ceremony. Accordingly in May, 1842, Mrs. Jones and her son and two daughters, her widowed sister Mrs. Colford Jones, also with her son and two daughters, left for Paris. Mr. Jones, who on account of important business was detained in New York, intended to follow later. On their arrival in Paris the H6tel Gallifet was rented where Mrs. Jones entertained the " Faubourg Saint-Germain, " in a series of balls and dinners given to the relations and friends of her future son-in-law. After waiting through the summer and autumn of 1842 for the arrival of Mr. Jones who, detained by an important lawsuit, could not leave New York, it was decided, at his urgent request not to defer the marriage any longer, and the date was therefore fixed for January 25th, 1843. The civil marriage took place on the 24th, at the Mairie du Xm. arrondissement, and the following day the religious. Catholic, ceremony took place in the sacristie of St. Thomas d'Aquin. The Protestant ceremony was performed in the Hotel Gallifet, and is thus described in Galignani's Messenger of January 26th, 1843. "Married — yesterday Thursday (January 25th, 1843) at the Hotel Gallifet, by the Right Reverend Lord Bishop Luscomb, R^gis, Baron de Trobriand, to Miss Mary Mason Jones of New York, U. S. of America. The Baron de Trobriand, son and nephew of two General officers, be- longs to a family which, before they took their place among the nobility of Bretagne in the 14th century, was a noble Norman family of England. The witnesses on one side were General, the Duke de Clermont- Tonnerre (a long time Minister of War under the Restauration) and the Marquis de la Rochejacquelin, deputy. 6o Regis de Trobriand On the side of the Lady, Mr. Ledyard, charg^ d'affaires of the United States, Robert Ray, Esq., and Colonel Thorn. After a dejeuner at which were present several persons of the highest distinction, the newly married couple left Paris for Tours to pass a few days. " After their marriage the young couple spent nearly a year travelling through Europe, visiting Belgium, the Rhine, Switzerland, the Italian lakes, and the principal cities of Italy. Venice cast its spell over them so thoroughly that in 1844 they were drawn irresistibly back to the " Bride of the Adriatic." A trip through Europe in those days, in a private carriage, with postillions and courier, meant long pauses wherever in- terest and beauty attracted the traveller, lingering in historic spots, and long hours of dreamy enjoyment where Nature has placed her choice resting-places. It meant the wayside inn, the forded brook, the moun- tain passes, the thousand and one unexpected incidents of journeys through beautiful lands among picturesque people. And the cities with their treasures of Art! No trains to catch, no time-tables to consult, there was nothing but the fulness of enjoyment, the long-drawn absorp- tion of what helps to make the beauty of life. Every moment of his travels was a keen delight to my father's artistic nature as is shown in his "Notes de Voyages" which are truly delightful reading. I can only reprint two or three, which are simply anecdotical, as this biography does not contain his literary work. NAPLES Le Roi et la Cour Dans aucune circonstance, le Roi n'adopte cette raideur qui sied pcu k la dignite royale — Et tel vous le voyez une fois, tel vous le retrouvez vingt — a la promenade a I'^glise, k la cour, au camp. — Le go tit du Roi le plus pronounce est sans contredit pour son arm^e; c'est sa pensde favorite, la partie qu'il caresse avec un extreme plaisir. La bonne tenue des troupes, dont je vous ai d^ja entretenu, satis- fait singulierement Ferdinand II a tel point que parfois son extreme con- tent ement lui monte a la tete et dans une ou deux circonstances a produit I'eflEet que I'odeur de la poudre produit, dit-on sur le soldat. Le role politique d'un roi de Naples en Europe doit naturellement 6tre assez peu guerroyant meme quand il entretiendrait une arm^e de soixante ou quatre- vingt mille hommes de belle apparence ; en supposant meme encore que ces quatre-vingt mille hommes ne fusent pas Napoli- tains! Au fond, j'en crois le Roi tout aussi convaincu que moi, mais apres tout n'est il pas naturel qu'en voyant tant de bayonnettes reluire au soleil d'ltalie, apres quelques manoeuvres et force feux de ligne ou de bataillons, on soit pris de quelque petite pointe d'humeur belliqueuse? Ainsi en arriva t-il au roi Ferdinand qui ay ant refu un jour de pluie quelque mauvaise nouvelle de France s'^cria: — Par Dieu! J'ai mon armee, et s'il le faut, je saurai bien aller avec elle jusqu'k Paris. — Mais, Sire, repartit le prince de Syracuse, il y a des douanes aux fron- ti^res ! — Je n'ai jamais su m' empecher de r6peter un mot aussi spirituel. La meme fr^re du Roi lui demandant une autre fois assez maligne- ment pour quoi il entretenait une telle armee, Pour appuyer I'Autriche en cas de besoin, r^pondit-il. Ce mot caracterise assez bien la politique du roi de Naples sur qui I'influence Autrichienne est toute puissante. On n'a pas oubli6 que ce fut cette influence qui arriva k faire ^pouser au Roi la Reine actuelle, fille de I'archiduc Charles, au lieu d'une autre princesse qui sans doute n'etait pas personnellement plus accomplie que celle ci, mais qui avait certainement I'avantage d'etre une alliance plus haute comme hierarchic et comme politique. J'ai parl^ de la politique du Roi, et c'est vraiment la seule, car le Cabinet des ministres n'est rien. Sa Majeste aime h faire tout par elle m&me, et ne laisse a ses ministres qu'un titre sans signification r^elle. Cet emploi convient du reste, parfaitement a ceux qui I'occupent, et dans tout le Cabinet il n'est qu' une ou deux exceptions k la nullitd absolu 6i 62 Regis de Trobriand des hommes qui le composent. Les deux exceptions, I'une surtout, je parle des deux ministres capables et supdrieurs, est connu de tous, je m'abstiens de les citer par discretion, afin d'eviter toute personnalit^ et de laisser aux ministres du Roi la liberty de croire chacun en particulier a ma haute opinion pour sa personne. — Mais la majeure partie est d'une nullity, je dirais presque d'une simplesse dont on ne saurait gueres se faireune id^e. II enestun surtout dont 1 'installation au ministere aurait I'air d'une bouffonnerie Napolitaine, si les personnes de qui j'en tiens les details n'^taient incapables de la moindre inexactitude, et renseignees aux sources les plus absolument incontestables. Un gros Monsieur descend de voiture a la porte du ministere. — " Que veut votre excellence ? " demande le concierge. (Ne perdons pas de vue que tout homme bien mis est excellence k Naples.) — " Ce que je veux, drole! Je veux que tu me montres mes appartements, car je suis ministre de . . . et en voici la preuve." Sur ce le prince de . . . diploic une pancarte officielle; "Tu sais lire n'est ce pas?" " Oui excellence." "Eh! bien, lis alors!" Le concierge ebouriff^ fait semblant de lire I'acte sign6 du Roi, et se prosteme, prdcedant son nouveau seigneur k reculons. Arrive dans son Cabinet : " Huissier ! J'ai fait transporter ici mes habits les plus n^cessaires en attendant le reste. Qu'on m'apporte ma robe de chambre — Bon! maintenant fais monter tous les chefs de bureau." Les chefs de bureau arrivent en toute hate, et se rangent autour du nouveau ministre en ligne demi-circulaire apres force salutation que nous appellerions nous des genuflexions; mais a Naples on est tres expressif. — " Messieurs ! Je vous salue ! Comment vous portez-vous ? Assez bien il me semble. Ah! 5a, dites-moi un peu, j'ai ^te bien aise de vous voir pour faire connaissance avec vous. Je suis votre ministre! Dites-moi un peu, que diable fait on ici? Et d'abord, comment te nommes-tu-toi? Et toi? Et toi?" (Tous declinent successivement leurs noms.) " Parfaite- ment. Maintenant, messieurs, je vous dirai que j'ai pour maxime que pour bien travailler, il faut bien manger, et aussi fais-je, le maccaroni surtout ! Aimez vous le maccaroni? " Vous supposez les chefs de bureau stup^fi^s se tordant a une telle question. Pas du tout! "Excellenza si! Certainement votre excellence; nous adorons le maccaroni." " C'est k merveille! Pour moi j'en mange tous les jours a mon diner, a trois heures. Et pour rien au monde je ne veux etre ddrang6 en ce moment Ik. " (Tirant sa montre.) " Et tenez voilk trois heures qui vont sonner. Je vous souhaite le bonjour, et m'en vais manger du maccaroni; allez en faire autant de votre c6t6. Huissier! Mon habit! Sortie muette des chefs de bureau. Et ce fut ainsi que le Prince de . . . fut install^ au ministere. — Prenez une lanterne, et allez vous en chercher dans tout Naples et le Royaume un homme qui ait obtenu de lui la solution d'une affaire! Je le r^p^te encore: Ceci n'est point une parade de punchinello; c'est un fait exact et tr^s exact. Le Roi fait done tout par lui-meme sauf k un ministere, et jamais ne s'appliqua plus justement qu'k Naples ce mot: qu'il vaut mieux s'adresser k Dieu qu'kses Saints. Ferdinand II n'est point un homme de grande instruction, ni de trhs grandes vues; mais c'est un homme qui aime k s'instruire et juge les choses sainement environn^ d 'hommes qui ne savent que I'accabler des Naples 63 t^moignages de leur adulation, il en est souvent fatigu^, et ne s'en trouve que mieux dispose pour les etrangers qui ont I'honneur de conver- ser avec lui avec respect, mais sans flagornerie. II dcoute alors avec beaucoup d'attention ou d'intdret si ce qu'on lui dit le merite. S'il interrompt, c'est pour faire quelque observation ou quelque demande qui prouve h. la fois et sa bienveillante attention, et son d^sir de bien connaitre les choses. J'ai souvent entendu raconter k des personnes qui s'dtaient trouvdes dans ce cas, avec quel naturel il laissait aller la conversation et avec quelle bonne grace il la poursuivait. Exempt par la nature de sa royautc^ de preoccupations politiques int^rieures, il reporte son activity, et son bon vouloir sur des progres rdels, mat^riels — et les encouragements qu'il a prodiguds k I'entreprise de M. Bayard de la Vingtu6 en sont un example. Certes, le chemin de fer de Naples a Herculanum, Portici, Pompeia, Castellamare, etait une conception audacieuse dans un pays ou le progres material 6choue presque toujours contre la tranquillity paresseuse et I'inamovible du peuple. Et pourtant! Chose extraordinaire! Jamais entreprise ne reussit plus compl^tement. — Pour arriver a ce resultat, il a fallu faire mille concessions aux id^es stationnaires des Napolitains, et rien n'est plus interessant k la fois et plus gai que d'entendre raconter ces petites tribulations k M. de la Ving- tu^ lui-meme. — Ces anecdotes que je regrette de ne pouvoir reproduire dans les memes termes ou il me les racontait, sont autant de traits caract^ristiques de ce peuple Lazarroni si singuli^rement original, dont on a tant dit, et dont on trouve toujours quelque chose de plus k dire. VENISE Les Foscari Quand vous remontez le grand Canal apres avoir salue de votre gondole le palais ducal et la Piazetta; que nonchalament etendu sur les coussins noir, vous regardez passer pres de vous a droite et a gauche les palais pleins de souvenirs qui ont garde j 'usque dans nos jours de miser- ables innovations la grandeur de leur v^tuste, vous arrivez bientot au premier coude que ddcrit cette large voie d'eau si magnifiquement peupl^e. Le palazzo Grassi est rest^ a votre droite tout pres de celui ou la Guiccioli s'enivrait de I'amour du grand poete, de Lord Byron; a gauche le Palais Arrezzonico fait place au palais Giustiniani, que touche le plus remar- quable de tous: Je veux parler du palais Foscari. — Foscari! Ce nom seul d'illustre mdmoire suffit a vous dire quelle famille celebre parmi les plus c^lebres habita ce palais digne d'un roi, et lui laisse encore I'eclat de son nom — Helas! De toutes ses splendeurs passees celle la seule lui teste aujourd'hui. Tout le reste, tout s'est evanoui. Un magasin odieux de pierres de taille encombre le vestibule royal qui occupait tout le rez de chaussee, depuis la fajade sans cloture dont le grand Canal baigne les degres, j'usqu' a la cour solitaire dont la porte s'ouvre encore sur une piazza silencieuse, a I'abri de I'ecusson des Foscari que couronne encore le bonnet de doge. Croyez-moi! c'est une terrible desolation que celle la, et de toutes celles dont Dieu m'a rendu temoin dans ma vie, aucune n'a pesd d'un froids plus lourd sur ma pensee. L'escalier beant ou gemissent les brises en liberty, s'eleve vers le premier etage dont le salon de reception s'ouvre sur un balcon de st3de Gothique orne de co- lonnes et d'ogives. Lk plus une fenetre! plus un verre de vitre! — Quand mes pas inquiets en troublerent la solitude, des pigeons de St. Marc y cherchaient quelque pature. Eh! Quoi! Pas une cloture k ce palais de doges pour en ecarter les oiseaux du ciel! Ou done sont les lambris? 0\i done tant d'oeuvres magnifiques qui tapissaient les murs dor^s. Sur la pierre nue sont charbonnes gh. et lk quelques croquis informes, fantaisie d'un enfant desoeuvre; dans quelques parties des chiffres indiquent le calcul d'un marchand speculant sur quelque denrde. Dieu pas plus que le monde n'a done pas de protection pour tant de souvenirs contre tant de misere! Ce palais ou s'^journaient les Rois qui visitaient Venise, un Juif en exploite quelques chambres d^labrees pour les louer k de pauvres artistes 64 / Les Foscari 65 sans ressources pecuniaires. Dans la salle ou couchait le grand doge Francesco Foscari, celui la meme dont le patriotisme sans borne inspira k Byron sa belle tragedie, travaille aujourd'hui un 6tudiant architecte. Mais si le jour que le Ciel verse h, flot dans ces pieces desol^es suffit aux travaux d'un peintre, le toit n'y suffit pas k son sommeil et chaque soir le palais devient ddsert . . . Desert? non! — Je vous dirai quels en sont les h6tes. — Autour de cette antique salle, je trouve encore quel que chose de plus affreux qu'un mur charbonnd. C'est une serie d'ovales aux ornements mutiles au dessous desquels se lisent encore les noms et les titres des Foscari — celui-ci doge,celui-lk inquisiteur, un autre gdndral, un quatri^me procurateur: tous senateurs et illustres. . . . Des longtemps les images de tant de nobles patriciens ont dte arruchdes de leur demeure par d'impitoyables crdanciers, le marteau a pass6 partout — Quand Henri III, le roi de Pologne qui changeait son sceptre contre la couronne de France passa par Venise, il logeait au palais Foscari. C'etait alors une ^poque de grandeur et de magnificence, et les f^tesqu'on lui offrit parais- sent aujourd'hui tout-k fait incroyable. Si les historiens les plus sdrieux et les plus dignes de foi n'en donnaient les details dont ils furent tdmoins, personne n'y voudrait bailler confiance. C'est ainsi que le Roi re^u au palais ducal en haut de I'escalier des geants ou une inscription garde encore la mdmoire de son passage, sortit par la grande fenetre qui donne sur le quai. Descendu par un pont cr6e pour cette seule circonstance, il continua sa route vers le Lido au milieu de fleurs de guirlandes, de tapisseries, se croyant toujours sur une immense jet6e. . . . Et cette jet6e c'dtaient les galeres de guerre de la Rdpublique dtroitement unies I'une k 1 'autre et sur lesquelles on lui avait trac6 un chemin triomphal. Toutes les fetes etaient alors sur cette dchelle. Le roi de France qu'on fetait ainsi dtait I'hote des Foscari. Sa chambre s'y voit encore — ou plutot les murs oti fut sa chambre royale. La cheminde seule off re encore les debris d'un beau groupe de pierre de Victoria et sur ces dalles de marbre qu'on foule aux pieds, quelques couleurs informes vous rappel- lent que Titien n'avait pas dddaignd d'y employer son pinceau. — Et qu'en reste t-il?. . . . Ainsi de tout le palais. — Or dans un angle retird, k la suite de quelques pieces hautes, sans cldtures et sans trace d'habitation, dans une chambre ou coucha Frederic IV roi de Sudde et de Norwege, vivent encore aujourd'hui les demieres des Foscari. Deux femmes, infirmes et pauvres! Deux soeurs dont la plus jeune aura quatre-vingt quatre ans k la venue des neiges. Leur ameublement tout entier se compose d'un lit, unseul lit pour toutes deux! de trois chaises de paille, d'une table de bois blanc, et d'un coffre k demi brisd. Dans cette piece haute et froide, quand le vent dbranle k grand bruit les vitraux noircis, et vient k travers les ais mal joints faire frissonner les lambeaux d'une vieille tapisserie sans couleur, savez-vous ce que ces pauvres femmes ont pour rdchauff er leurs membres engourdis ? Un peu de braise et de charbon dans un vase de terre. — ^Je les ai vues ainsi, toutes deux assises, et sur leurs genoux rdchauffant a ce triste foyer leurs doigts amaigris. Patientes et soumises elles attendent la ddlivrance sans murmurer; et les jours et les mois et les anndes s'dcoulent lentement, uni- formdment pour elles avec les mSmes amertumes, les mSmes souvenirs et les m^mes douleurs! — Je ne sais quel marchd, honteux peut-Stre k fait 66 Rdgis de Trobriand le Juif qui pourvoit a leur existence. — Mais pour subvenir aux frais de leur entretien et de leur nourriture, la comtesse Foscari et sa soeur re- joivent pas jour un swanzick — Dix-sept sous de France ! Honte et misere! Que font done de leurs immenses revenus, ces autres descendants des doges de Venise dont les palais bordent le grand Canal? ou done vont ils enfouir leurs tr^sors, ces Mocenigo qui ont quatre palais qui se touchent? ces Pisani dont I'enorme fortune va bientot se doubler de celle du dernier des Barbarigo? Et tous ces patriciens d^g^ndres qui exploitent le seuil de leurs peres comme des hoteliers. — N'ont-ils pas a eux tous de quoi sauver deux femmes du froid et de la faim? Et faut-il done que leur meprisable insouciance laisse la derniere des Foscari ouvrir la main a I'obole de I'etranger! Ces pauvres femmes a qui Ton n'oserait faire I'aumone, mais pour qui Ton se cache de laisser en rougissant son offrande n'ont-elles pas dans les veines du sang de toute cette noblesse qui les delaisse si honteusement ! Vous tous qui vous enorgueillissez de compter une alliance avec les Foscari, fere z- vous au mo ins I'aumone d'un cercueil a celle dont les ancetres furent les egaux des rois. Un vieillard dont le pere et le grand pere ^taient au service des Foscari aux temps de leur grandeur, partageait noblement la misere et le d^laissement de ses deux maitresses. II mourut sans doute en demandant au ciel le meme bienfait pour celles a qui son devouement allait manquer. Lui mort, son fils vint le remplacer accompagnd de sa femme, et de quelques enfants, je crois. Pour le pauvre un abri est toujours quel que chose. La famille fidele par vint a se cr^er un reduit habitable dans le palais des anciens maitres, et c'est ainsi qu'ils vivent tous, et que je les vois dans la chambre attenant a celle des deux octogenaires. — Les hommes, ne sont pas egaux meme devant la misere. J'avais traverse lentement I'enceinte devastee; suivant d'un oeil consterne les traces d'une si grande desolation. J'avais parcouru successivement deux Stages, sans rencontrer d'autre etre humain que les colombes dont je vous ai parl6. Enfin, un homme d'un exterieur triste et pauvre vint a ma rencontre, le bonnet a la main. J'h^sitai un instant, et je demandai: Les dames? Elles sont la, me dit il avec un geste sans etonnement. Je passai le seuil qu'il me designait ou quelques enfants assis par terre se jouaient silencieusement. Une femme se leva, me voyant entrer. Quand le pauvre domestique poussa la seconde porte deja entr'ou- verte, mon coeur se serra violemment sous une emotion poignante. — Signorina Comtessa, dit-il a voix haute et en Italien, un Stranger demande k vous voir. Puis il se tourna vert moi, me laissant le passage et j'entrai. ^ Early in 1844 Baron de Trobriand and his wife returned to Paris > Two years after, June, 1846, describing the "R^gates de Venise" for La Prcsse, Baron de Trobriand was able to write: "Aujourd'hui, il n'en est plus ainsi. La ville de Venise a compris tout ce qu'elle devait a cet illustre souvenir. EUe k achet6 le palais; elle a entrepris les ^normes reparations que ndcessite son 6tat ; elle a assur6 aux deux comtesses Foscari des jours tranquilles dans une demeure plus appropride k leurs besoins ; et le premier usage qu'elle a fait de son acquisition a 6t€ d'y r6tablir le but des regates." Comte Louis de Carne 67 to bid farewell to Mme. de Trobriand's family which after two years' absence from New York was sailing for home. The spell of Venice was drawing the young couple back for a long sojourn in the city of the Doges, a sojourn also necessary for the work the Baron was planning, viz, a history of Venice. "En Juin, 1844, je rencontrai L. de Carnd sur le pont Royal. La chaleur ^tait dtouffante, mais je n'hdsitai pas ndamoins k rebrousser chemin pour I'accompagner jusqu' a la porte de M. M0I6 ^ chez qui ilse rendait en ce moment pour une Conference d'assez haute importance. Sur la proposition de M. Cremieux, la chambre des d^put^s quelques jours auparavant en votant les lois de chemins de fer avait vot6 aussi I'incompatibilit^ des fonctions de d^putif avec I'administration la direc- tion, etc., des chemins de fer. Le ministere surpris par cette mesure imprdvue avait espdr^ en portant a la chambre des pairs immediate- ment la loi vot^e en faire annuller cette disposition qui le genait. II s'agissait du chemin d'Orl^ans k Bordeaux. — Or de Carn^ se rendait chez M. Mo\6 pour lui declarer qu'il se perdait si le lendemain il combattait la proposition Cremieux devant les pairs, et pour le decider a la soutenir, ou tout au moins k garder le silence, le tort qui resulterait d'une autre ligne devant ajourner tout au moins les chances de sa rentr^e aux affaires. Je me disposais k cette ^poque k partir pour Venise ou j'allais consacrer quelques anndes a mon Histoire de Venise. J 'en parlais kM.de Carn^ qui m'y encourageait fort. Je I'entretins des richesses qui se trouvent k la Bibliotheque Roy ale, richesses histo- riques que j'exploitais alors comme preparation kcelles que j'allais trouver dans les archives de St. Marc. Tout en traversant les Tuileries, M. de Cam^ insistait sur la necessity d'avoir une id6e absolue avant d'dcrire, et de n'dcrire que dans le but de cette id^e. C'etait Ik ce qui donnait la vie aux oeuvres de I'intelligence, ce qui leur assurait la dur^e. — Je n'ai, lui dis-je, aucune idee absolue encore arret^e dans mon esprit. Je pars avec une impartiality complete, ne sachant encore si les conclusions ' The statesman, Louis Mathieu Comte de Mole, was born January second, 1 78 1, died November twenty -third, 1855. He emigrated with his father during the Revolution, but returning to France they were arrested. The father was giiillotined in 1794; the son was spared on account of his youth and took refuge in Switzerland. From there he went to England and returned to France under the Directoire. Napoleon restored his estate of Champlitreux. In 1806, became a member of the Conseil d'Etat, then Prefet, then a member of the Emperor's Cabinet, and finally Minister of Justice. Under Louis XVIII, took his seat in the Chambre des Pairs where he voted the death of Marshal Ney. In 181 7, was Minister of Marine. After the Revolution of 1830, Louis Philippe nominated him Minister of Foreign Affairs, a position he occupied only three months. Under the Ministry of Casimir Perier, he was in the opposition de droite and defended the hereditariness of the peerage. In 1836, with Guizot, formeda Cabinet that lasted six months; in 1837, returned to power for two years. In 1840, elected member of the Acadimie Frangaise. After the Revolution of 1848, was elected dipute from la Gironde. He protested against the coup d'Etat oi December second, 1852, and retired to private life. 68 Regis de Trobriand de mon travail seront dans un sens ou dans I'autre; mais I'oeuvre me s^duit de plus en plus, et plus je mets la main a la pate, plus je remue de materiaux, ct plus aussi mon sujet s'aggrandit devant moi — et je m'ap- plaudis plus que jamais de I'avoir entrepris. — Mais, il me faut une intro- duction, et la plus naturelle serait une ^tude philosophique et politique sur les republiques aristocratiques de Tantiquite: Sparte, Rome, Car- thage. — Oules 6tudier avec le plus de fruit? La politique d'Aristote est une theorie sans application; les lois de Platon, une reverie podtique et sans analogic avec I'histoire, etc., etc. M. de Carne me conseilla sans hesiter d'etudier Thucidyde qu'il comparait a Montesquieu dont il le jugeait I'egal en plusieurs points. — La conversation passa bientot aux affaires du moment ! Et quel conver- sation en France ne finit pas ainsi ? — Voici, lui dis-je, quel est pour moi le probleme a resoudre: Trou- ver une combinaison politique qui puisse fonder une sorte d'aristocratie ou pour mieux m'exprimer, d'oligarchie a vie, puissante, homog^ne, et s'appuyant sur des bases d^mocratiques, etc., etc. M. de Carn6 me rdpondit par le systeme de I'election a plusieurs degres. Voici comment il en comprenait I'application : — Les el^cteurs communaux composes de tous les chefs de famille ayant la moindre con- tribution a payer, a peu pres du reste comme ils sont constitues aujourd' hui, nommeraient les conseils d'arrondissements et les conseils generaux, lesquels tout en conservant leur attributions actuelles en fait d'adminis- tration, y ajouteraient encore un droit politique, celui de nommer les deputes. — La represent ationserait ainsi plus complete, la chambre aurait en elle une force qu'elle est loin de posseder de nos jours etc., mais un gouvernement representatif ne se compose pas d'une seule chambre, et il lui faut du contrepoids pour etablir I'equilibre. — La chambre des pairs n'est rien aujourd'hui, constituee qu'elle est sur des basses fausses et partout chancelantes. Lk est le probleme que je cherchais sur la constitution d'un pouvoir qui put remplacer I'aristocratie. — Eh bien, M. de Carn6 qui a beaucoup reflechi sur le probleme, pro- posait dans son systeme deux moyens: La chambre haute se recruterait elle meme dans le sein de la chambre des Deputes par voie d'election, comme fait 1' Academic, et cette combinaison plaisait le plus a M. de Carn6 — ou bien la chambre des deputes nommerait elle meme les membres de la Chambre haute. Peut-etre cette seconde combinaison serait elle adoptee plus facilement, car elle aurait pour but de contrebalancer le pouvoir ^norme qui devrait dchoir dans I'autre cas a la Chambre haute. En effet cette derni^re, qui serait le d6gr6 le plus ^lev^ des pouvoirs ^lectifs, absorberait dans son sein toutes les sommites qui se leveraient sur I'autre chambre, et cette veritable aristocratie compost de tous les grands esprits, et de tous les puissants propri^taires devraient devenir bientot un pouvoir sans contrepoids reel, ce qui n'aurait peut-etre pas lieu si la chambre basse nommait elle meme les senateurs. — Bien entendu que M. de Carnd admettait comme possible et meme probables des amdiorations dont la discussion ferait resortir la n^cessitd telles que quel que privilege de nominations confid k la royaut^ dans certains cas ddtermin^s. Mais y aurait-il alors une royaut^? M. de Comte Louis de Carne 69 Came en paraissait convaincu. — Pour moi j'y avais bien moins de confiance. Ce doute sur la stabilite des trones hdrdditaires, cctle opinion que je formulais: que la mort du due d'Orl^ans avait r^duit tous les travaux de la vie de Louis Philippe aux proportions d'une tache viag^re, et que tout serait encore remis en question k sa mort, ne parurent pas concluants a M. de Carn^. — Bien qu'il m'accordat que I'oeuvre de Louis Philippe fut viag^re, et ne fut point dynastique, il ne prevoyait pas pour cette Eventuality les tempiies, mais bien les temps gris. — II entra pour expliquer son opinion et en prouver la justesse dans des details qui firent sur moi une impression profonde. — Pour arriver, me dit-il, aux resultats que vous et moi souhaitons, pour faire Colore un nouveau syst^me dlectoral, il faudra de grands bouleversements en France, et comment peuvent ils seproduire? Les d^put^s d'aujourd'hui r6pr6sentants de leurs clochers et de leurs localit^s sont nomm(^s par de petits colleges qui ne consultent point la politique, mais seulement et avant tout leur propre interet. Le candidat qui peut leur obtenir le plus de faveurs est €\\x sans conteste. — Les deputes expression d'un tel etat de choses ont si bien arrange leur nid Electoral qu'il n'est guere possible de les debosquer, quelques-uns (et vous en avez plusieurs examples parmi vos connaissances) en ont fait une sorte de fief herEditaire, et ils ont transmis absolument la deputation a leur fils; c'est le premier germe d'une feodalitE nouvelle sorte qui tend a s'Etablir parmi nous et qu'il est difficile de combattre. Une chambre aussi composee, chambre viciEe, corrompue, pleine de membres gan- grenes d'hommes jaisant leurs affaires et cellos de leurs proches par la deputation, et se vendant le plus cher possible, une telle chambre ne prendra jamais, quoiqu 'on fasse, I'initiative d'une rdforme electorale qui la transformerait imm^diatement. Le monopole est une citadelle qu'ils ont appro visionEe, et ou ils se maintiendront jusqu' k la demi^re extremity. — Allez done demander k des gens pareils d'admettre la r^forme du vote au cheflieu! — II y a done impossibility k ce que reforme Electorale parte de Ik — aura-t-on recours k la force? et faudra-t-il que le peuple reclame une rdforme dans la rue et le fusil k la main ? Tout est prEvu dans ce cas. The above extract from notes my father jotted down at the time, I have transcribed not only because his own words explain the work he was planning to do in Venice, but because it gives the political views of a distinguished historian and politician. Louis Marcieu, comte de CarnE, was a diplomat; the Revolution of July, 1830, made of him a " publiciste" or political writer. In 1839 he was depute from Quimper in Brittany; in 1845 he came near being a member of the 2^ Ministere MolE; in 1847 "^^^ directeur des consulats, at the Ministere des Affaires Etrangeres. The Revolution of 1848 ended his political career. He was elected member of the AcadEmie Franjaise in 1863 against M. Littre. August, 1844, the Baron and Baronne de Trobriand returned to Venice. PART THIRD 1844 to 1847 71 VENICE 1844-1847 Royal family of France, first interview with Henry V — Palazzo Cavalli — History of Venice begun — Viceroy's reception — Visits to Her Majesty at Goritz — Swimming feat — Chateaubriand — Gossip and opinions — Mme. de Trobriand temporary dame d'honneur to H. R. H. — Dinners, balls, theatricals at the Palazzo Vendramin — Emperor Nicholas I — "R^gates de Venise" — Marriage of Monseigneur — Bruns^e — Mar^chal Marmont, Col. Chousserie — Marie- Louise, Prince de Swartzenberg, Prince de Cystria — Letters — Murder of the Prince de Condd — The Dues d'Orl^ans — Letter to Monseigneur — Letters from the Duchesse de Berry — Last echo from the Court. In 1844 the Unification of Italy was still a hope deferred; that fair country continued divided into small kingdoms and principalities; Naples, Tuscany, the Papal States, etc. Venice formed part of the Austrian possessions, and was at that time governed by the Archduke Frdderic as Viceroy. The Viceregal Court revived in Venige for a while the pomp and festivities of its palmy days; the Austrian rulers and their picturesque, though unwelcome troops added to the attractions of the beautiful city. The exiled Bourbons also spent part of each winter in Venice, and to them came not only royal visitors from the reigning families of Europe, but also the representatives of the old faubourg Saint Germain, who occasionally made the trip to Italy, in a pilgrimage of loyal homage to their uncrowned king. The Comte de Chambord (Henri V) resided at his Chateau de Frohsdorf in Styria, Austria, but in winter, and principally during the Carnival, occupied the Palazzo Cavalli in Venice. His mother, the Duchesse de Berry, owned the Chateau of Brunsde also in Styria, but usually spent several months in Venice in her beautiful Palazzo Vendramin, which contained not only her private chapel but a 73 74 Regis de Trobriand little theatre able to seat three hundred people, where comedies, balls, etc., were constantly given for the amusement of the Court circle and their guests. As the next few years of Baron de Trobriand's life were spent in the intimacy of this Court circle, it is well I think to add a digression that makes more clear the political position of these French Royalties, who received my father so kindly at the time of his stay in Venice. Charles X was the fourth son of the " Dauphin," son of Louis XV: he had both the fine manners and faults of the old regime. The annals of the early part of his brother Louis XVI's reign are filled with the scandals of the Comte d'Artois, as he was known before assuming the crown. They accused him of having been the chief cause of the misfortunes of the monarchy in the Revolution ; but in his old age he became bigoted, stupid, and ignorant; a true Bourbon he had "learnt nothing and forgotten nothing" ; his reign was but a struggle against the more liberal instincts of his country. After signing the famous Ordonnances on August 2nd, 1830, Charles X, who had reigned since the death of his brother, Louis XVIII, in September, 1824, finding that the Army had deserted his cause and that necessity was upon him, abdicated in favor of his young grand- son, Henri Due de Bordeaux * (son of the King's second son, the murdered Due de Berry). The childless Dauphin (Due d'Angoul^me) also re- nounced his own claims on behalf of his nephew, who was then ten years old. Charles X spent the first mionths of his exile at Holyrood in Scotland, then settled in Goritz, Austria, where he died in 1836. He was survived by the Dauphin, the Due d'Angouleme. For seven years the duke was by courtesy called "his Majesty Louis XIX." — In 1843, he too died, and henceforth all the hopes of the Bourbon dynasty were centred on Mon- seigneur the Comte de Chambord, who now became "le Roi Henri V." At the time of Baron de Trobriand's arrival in Venice, the Comte de Chambord was twenty-four and still unmarried; he was young and surrounded by young men, who endeavored to make life pleasant and to forget if possible the weight of exile, and of hope deferred that like a pall cast its shadow on what should have been the happiest days of youth. They tried hard to enjoy themselves, but the Comte de Cham- bord was not easy to amuse and always of a serious and reserved nature. The life and soul of that Royal circle, in exile as she had been in the Tuileries, was the Duchesse de Berry, the King's mother, great -grand- « Afterwards called Comte de Chambord. Venice 75 daughter of the heroic Empress Maria Theresa and grand-niece of Marie Antoinette. The following biographical sketch of that fascinating heroine was written in 1858 for Appleton's CyclopcEdia by my father. Madame was still living when the article was written ; her death occurred in 1870. THE DUCHESSE DE BERRY Marie Caroline Ferdinande Louise, Duchesse de Berry, ^ daughter and only child of Francis I, King of Naples, and of his first wife Maria Clementina, Arch-Duchess of Austria, born in Palermo, November 5th, 1798. When but little over seventeen she was married by proxy to the Ducde Berry, and soon after arrived in Paris, where she at once became popular by the generosity of her heart, the liveliness of her mind, and her fondness for art, literature, and pleasure, all qualities particularly con- genial to the temper of the French people. As it happened that her husband had the same natural propensities, they lived together in mutual affection, but little troubled by political cares. On September 21st, 1819, she gave birth to a daughter, and in the following year she was pregnant when her husband was assassinated on the night of February 13th. Seven months after that dreadful event she was delivered of a son whose destiny seemed to be to succeed to the crown of France; but Providence had decided otherwise. In 1 830, after a long Parliamentary contest between the crown and the middle classes, the Revolution of July broke out. In the midst of the bloody contest, conscious of her popularity and well aware of -the decisive influence that she might exert on the final result, she resolved to leave the Tuileries and go to the Hotel de Ville, the headquarters of the insurgents. There she intended to trust her son as their King to the loyalty of the people. This bold step might have changed the history of France, especially as several of the most influential citizens, dreading the consequences of a complete overthrow of the throne, were prepared to proclaim the young Due de Bordeaux ^ as Henri V and pacify the * The name is spelled either Bern or Berry, more often the first. It was un- fortunate that the other bearer of that title, the daughter of the regent, should have been known in history, from her scandalous life, as the infamous Duchesse de Berri. » Later known as Comte de Chambord. 76 The Duchesse de Berry 77 people who had taken up arms at first more against an unpopular ad- ministration than against the reigning dynasty. The Duchess might thus have saved for her son the crown, which was falling from the head of the old King.^ But the blind obstinacy of the family destroyed this last chance. As the young Duchess insisted with great energy on the execution of her design, and did not seem to be disposed to yield to moral opposition, the old King had recourse to material restraint. The mother of the presumptive heir of a tottering crown was put under arrest, and kept a prisoner in her own apartments. Soon after, all was lost, and no other alternative was left to her but to follow the Bourbon family into exile. She did not remain long with them at Holyrood, where they took refuge, and, in the following year, she went to reside at Sestri, in Sardinia. From the very moment of leaving France, she was resolved to return, and to attempt all means of restoring her son to the throne. The new government in its unsettled condition between the yet powerful body of the Legitimists and the fast growing Republican party, was specially uneasy about the threatening plots of the only member of the exiled family who had any claims on the popular sympathy, and showed energy enough to take advantage of it. By diplomatic pressure, they prevailed upon the King of Sardinia to expel the Duchess from that country. Wounded in her feelings, but submissive to necessity, she went to Modena, where she was affectionately received, and thence to Rome, where she soon became the centre of active political intrigues. Those members of the Legitimist party who dreamed of a Restaura- tion by means of a civil war were busy around the Duchess, whose ideas agreed but too well with theirs. Men of experience were not wanting who did their best to dissuade her from a rash enterprise of which the only possible result would be a useless waste of blood in Vendee and Brittany. Deceived by erroneous reports, and groundless hope, she left Massa, April 2ist, 1832, and landed secretly on a point of the French coast where she had to pass the first night in the open air, wrapped in a cloak without any followers but M. de Mesnard and M. de Bourmont. In the meantime, a movement attempted by her partisans in Mar- seilles failed entirely, and should have been a warning against any further step. Still, instead of re-embarking, as she might have done without any serious difficulty, she was resolved to seek in the West of France that fortune which she had not found in the South, and through imminent dangers and extraordinary incidents she succeeded in reaching Vendue. Before arriving at Montpellier, in order to escape arrest, she boldly ' Charles X. 78 R^gis de Trobriand presented herself to the Mayor of the Commune, who, she was informed, was a republican. " Sir" said she, " I am the Duchesse de Berry; I am going to Vendue to try the chances in favor of my son. I know what are your political opinions; but I trust in your honor, and I come to ask you to assist me in continuing my journey. " The answer was what the adventurous heroine had expected, and she entered the city in the wagon of the republican mayor, himself driving. She stopped one day in Toulouse and made her entrance into Bordeaux in an open barouche by broad daylight. But to penetrate into Vendue, where she was closely watched, she had to disguise herself in the gar- ments of a peasant woman. Her first proclamation to call the Legitimists to arms, issued in the name of Henri V, was dated May 19th. She met immediately with a strong and decided opposition from many of the most influential men of the party. In Paris, especially, they disapproved this untimely in- surrection against a government which had in hand all the means of suppressing it. Berryer, one of the most renowned among the leaders, waited on the Duchess, and respectfully but earnestly insisted upon her desisting from the fatal enterprise. All was in vain. The insurrection adjourned for a few days by a counter order from Marshal Bourmont broke out June 4th, the very same day when the republican party made a similar attempt in Paris, and desecrated the funeral of General Lamarque by bloody riots. The first fight of the Legitimists in Vendue took place near Vieille- Vigne and is known as the " Combat du Chene. " During the firing, and without fear of the bullets, the Duchess who was on the spot attended to the wounded; but the odds were against her, and in the defeat of her followers, she was so near being taken prisoner, that it was only by ex- changing her horse for Monsieur de Charette's that she could escape. After the equally unsuccessful result of some other encounters in which her devoted partisans fought bravely, she gave up all hope of over- throwing or even endangering the established government, and sorrow- fully confined herself to the care of her personal safety. Driven from place to place by the columns of troops on her foot- steps in every direction, she took refuge in the city of Nantes, where she entered on a market day, as a country woman, barefooted and carrying a basket of eggs and vegetables, followed at a distance by Monsieur de Mesnard and Mile, de Kersabiec. A safe asylum had been prepared for her in the house of two unmarried ladies of the name of Du Guigny, and there for the first time for many days, she could enjoy rest in spite of the efforts of the government to effect her capture. About that time a German renegade Jew, of the name of Deutz, pre- The Duchesse de Berry 79 sented himself to the Ministers and proposed a shameful bargain for the delivery of the proscribed Duchess. By dint of base and hypocritical steps he had previously succeeded in being introduced to the Duchess when in Rome the preceding year He had obtained her protection and confidence by feigned religious and political devotion, and she had been imprudent enough to trust all her secrets to him, although it had been suspected not without good reasons that even then he was a secret agent of Louis Philippe. Whatever may have been his real character in Rome, he now appeared in Paris for the purpose of betraying his bene- factress. Among the members of the Cabinet, Monsieur Thiers eagerly ac- ceded to the proposals of Deutz, discussed the price of the treason, and when the bargain was concluded, at one million francs according to some authorities, or, what is more probable, at half that sum, according to others, the traitor left for Nantes, in company with an agent of the secret police, of the name of Jolly. So close had the transaction been kept that nobody suspected it among the most distrustful friends of the Duchess. Without any great difficulty Deutz succeeded in ascertaining where she was; he was even admitted to visit her in her asylum and at once gave all the information to the authorities. Suddenly the house of the Miles. Du Guigny was sur- rounded by a large body of troops disposed in such a way as to prevent escape. The inside was invaded, searched with the greatest minuteness, and the Duchess was not found. Still the most positive information left no doubt about her presence in the house at the time it was entered, and the possibility of escape was out of the question. For thirty-six hours every room, closet, and corner, was occupied by the soldiers, gendarmes, and policemen. The most liberal offers made to the two humble female servants of the Miles. Du Guigny, to the extent of a table covered with gold to tempt their fidelity, were of no avail, and the Prefet announced his determination to destroy the entire house, stone by stone, rather than give up the pursuit. At last, two gendarmes posted in an attic room, having kept up a fire in the chimney to preserve themselves from the cold of an autumn night, heard to their utter astonishment a feminine voice ordering the fire to be put out, and announcing that the Duchesse de Berry was ready to surrender. There she had been in fact concealed with Mile, de Kersabiec, M. de Mesnard, and M. Greibourg, four persons, in a space less than four feet long by two wide, in the angle of the wall behind the fire place. This long and sharp trial she had borne with the most extraordinary bravery, endurance, and even gayety. As she was the last to crowd into the place, she found her- self close by the hot iron plate of the chimney, and several times, half 8o Regis de Trobriand suffocated by the want of air, she had to extinguish with her own hands the flames communicated to her dress by the burning contact. She was at first imprisoned in the castle of Nantes, and subsequently transported to the citadel of Blaye. The royal court of Poitiers had already issued an indictment against the Duchess to appear at the Assizes of the Department of Vendue. This was quashed without any legal authority, by her imprisonment without judgment in Blaye. In fact it was neither more nor less than the actual restoration of the Lettres de cachet abolished by Louis XVI. The liberal legitimists and republicans were unanimous in protesting against the proceeding through all the channels of publicity, newspapers, magazines, and pamphlets. Numerous petitions were addressed to the Chamber of Deputies, which ought to have been the natural guardian of the public rights and protector of the law. A report was presented February 5th, 1833, and in answer to the reclamations founded on common justice M. de Broglie, a minister of the doctrinaire school, put forward some general considerations of propriety and public tranquillity, and devised an indefinite rule of action from the circumstances. The Chamber, apparently satisfied, passed to the order of the day. About that time rumors began to circulate, first among the people and soon after in the press to the effect that the prisoner of Blaye was pregnant and even near her confinement. The most violent discussions arose at once everywhere in France and soon led to many duels which an insignificant although official report from Messers. Auvity and Orfila as physicians sent to Blaye by the government did not silence. What Louis Philippe and his cabinet wanted was to publicly disgrace the Duchess, and for this purpose no means seemed unworthy. Colonel Chousserie, a brave and gentlemanly soldier of Napoleon's who at first had the command of the citadel, tendered his resignation rather than obey his private instructions which he thought utterly incompatible with his honor as a soldier and his delicacy as a man. General Bugeaud, however, attempted the part refused by his predecessor, and so devotedly per- formed it that on February 22nd, the ill treated princess in order to escape incessant persecutions signed the following declaration: "Urged by circumstances, and by the measures ordered by the government, although I had the most serious reasons for keeping my marriage secret, I owe it to myself and to my chilrden, to declare that while in Italy, I secretly mar- ried the Count of Lucchesi-Palli, one of the princes of Campo-Franco. " This document was immediately published in the Moniteur. A loud cry of indignation from all sections of the opposition answered to this act of coercion. Fresh protests were presented to the Chamber of Deputies but were rejected by the majority. Nor did the declaration Comte de Chambord k Venise 8i suspend the work of the tormentors till on May loth, the Duchess gave birth to a daughter, when the presence of all the public officers as witnesses was forced upon her. So ended the political career of the Duchesse de Berry. June 8th, she was set at liberty, as illegally as she had been put in prison, and a French frigate transported her to Palermo This episode of modern history had a worthy epilogue two days after the departure of the Duchess. A violent discussion arose in the Chamber of Deputies, when M. Thiers mounting the tribune made the following bold declaration: "We are accused of having violated the common law; I confess it. The arrest, the imprisonment, the release, all has been illegal. Well where is then the excuse for our conduct? It is in the very frankness of our conduct." The majority applauded. From that time the Duchesse de Berry has lived retired from the political arena, and has confined herself to the quiet enjoyments of domestic life with her husband, the Count Lucchesi, who has since in- herited the title of Due della Grazia, surrounded by four children exclusive of the one that died soon after her release from Blaye. " She resides part of the year in Venice, where she owns the beautiful Vendramin Palace, and part of the year in the princely castle of Bruns^e in Styria. The concourse of friends who visit her constantly proves that, even after so many years, she is still popular among many of the French people, who either admire the heroic qualities displayed by her as the mother of a pretender, or sympathize with the womanly graces characteristic of her private life." There is no more delightful book than the historian Imbert de St. Amand's History of the Duchesse de Berry, nor more thrilling novel than Alexander Dumas's Louves de Machecoul founded on her adven- tures in Vendue. This royal lady has been a favorite heroine of French writers of the 19th century, and as time goes on, and legend adds to facts, she will probably be considered one of the world's most remark- able women. She died April 17th, 1870. We now come to Baron de Trobriand's life in Venice which will be described as far as possible by his own notes, letters, and memoranda. Comte de Chambord a Venise. J'arrivai a Venise pour la 2^ fois le 20 aolit 1844, sous les plus heureux auspices. J'avais rencontr^ le marquis de Pastoret k Padoue au moment de monter dans les voitures du chemin de fer, fort ^tonn^s Tun et I'autre de nous y voir. Mais je sus bientot le motif de ce voyage tel que je le presentis en appercevant le marquis. Le comte de Chambord 82 Regis de Trobriand arrivait ce soir Ik m6me k Venise. Mon empressement fut grand comme ma joie. Depuis I'enfance, j'avais appris k respecter, a aimer comme mon seul souverain legitime, celui que j'allais enfin voir de mes yeux. Tant et de si beaux rapports m'avaient et^ faits sur son compte que j'avais lieu de me m^fier de leur sincerity, et de redouter une disillusion. Quoi qu'il en soit, fort heureux de voir se rdaliser le jour meme de mon arriv^e k Venise un bonheur que je n'avais prevu que pour plus tard dans le courant de mon sejour en cette ville. J'apprdcie plus encore tout le charmedecettereinedechue de I'Adriatique. C'est ainsi queparun jeudu hazard, ou mieux par une combinaison de la Providence feconde en lejons, j'allais offrir mes respects et mes hommages k un roi sans couronne, dans Venise elle meme reine ddcouronnee. Partout I'homme qui veut ap- prendre trOuve k agrandir ses id^es, et k etendre par des observations pr^cieuses le cercle de son intelligence comme celui de son savoir. Quelle meditation longue et fructueuse ne pouvait on pas faire en presence de ces deux souverainet^s, d^poss^d^es; quels enseignements n'y pouvait on pas puiser! II faillait revenir en arriere, repasser dans son esprit cette histoire fatale de la restauration dont me parlent sans cesse mes sou- venirs d'enfance; ^tudier les causes qui amenerent la catastrophe de 1830, voir par quel fatal enchainement de circonstances on avait ainsi march^ aux abymes, et dans les cruelles experiences du pass^ puiser de prdcieuses lemons pour I'avenir. Quant a cette veuve desh^ritee qu'on nomme encore Venise, ville de toutes les illusions, ville de tous les souvenirs, 6tudier son histoire dtait mon but et je n'y venais vivre que pour m'inspirer et m'instruire aux sources memes. Nous apprimes en arrivant le soir k I'hotel Royal que le prince n'^tait pas encore arriv^; mais le lendemain des le matin, il se reposait sous le m^me toit que nous. Cette premiere journee fut par lui consacr^e k ses intimes, k ceux qui partagent leur vie pour lui en donner une moiti^; mais le lendemain 22, (il me souvient que c'^tait un jeudi) j'eue I'hon- neur de lui ^tre present^ en particulier par M. le due de Levis. J'avais attendu quelques instants dans un premier salon ou je trouvait aussi le comte de La Rochepouchin qui devait ^tre present^ aprfes moi, celui Ik m6me qui peu auparavant avait rempli des colonnes de journaux des details d'un duel avec un prince Bonaparte, je ne sais au juste lequel, duel termine du reste assez pacifiquement par un ^change de piqures inoffensives. — Quand j'entrai dans le grand salon, Henri de France se leva, et par un jeste plein d'affabilite, il vint au devant de moi qui le saluais profonddment. Au moment ou je relevais la tSte mon Amotion fut si forte, tant de souvenirs s'^veillerent k la fois et si tumul- tueusement dans mon coeur; ce fils des Rois recevant mes hommages sur la terre d'exil, dans un salon d'hotel; tout cela me bouleversa telle- Comte de Chambord a Venise 83 ment que pendant le premier moment, jc ne sus et ne pus rien dire ou faire que pleurer silencieusement. Cela peut paraitre ridicule, et peut- etre qu'au fond avec beaucoup de bonne volonte j'y pourrai moi-m^me trouver un peu de niaiserie ; mais les mouvements du coeur sont les bons ; quand on a et^ assez heureux pour s'y abandonner une fois sans contrainte il ne faut pas laisser I'esprit en effacer la grace par une raillerie. Je pleurai done, et (sans esprit humain) je pleurai de tout mon coeur pendant un instant, mais ce premier mouvement pass^, je repris ma liberty, et a travers quelques pleurs oubli^s en arri^re comme des vedettes perdues, je pus causer avec le prince qui me faisait I'honneur de me questionner avec int^r^t. Le comte de Trobriand mon cousin germain etait a\\6 k Londres quelques mois auparavant, presenter ses hommages au prince au milieu de mille autres Franjais qui accomplissaient alors ce p^lerinage de la fid^lit^. Le prince s'en souvenait, et il avait de bonnes raisons pour qu'il ne I'oubliat pas. Adolphe I'avait persecute pour qu'il lui fut permis de prendre son portrait, et il avait tarit et si bien fait qu'il en avait obtenue deux seances, faveur d'autant plus notable que les moments ^taient comptes et remplis chaque jour. — Ah! Je I'ai bien tourment^, me disait le prince a ce sujet — J'ai bien lieu de redouter qu'il ne faille renverser la phrase, ajoutai-je. — " Ce fut tres r^ciproque" dit le due de Ldvis, ce qui mit tout le monde d'accord. A cette premiere entrevue, le prince apres m'avoir entretenue d' Adolphe quelques instants, me parla de mes projets, de I'histoire de Venise que j'avais entrepris d'^crire. II s'enquit avec bont6 de diverses choses qui me consernaient, et me congedia au bout d'un quart d'heure, en me disant: " Nous nous reverrons! " Cette heur- euse promesse ne tarda point a se realiser car M. le due de L^vis qui prit la peine de m'accompagner hors du salon ^tait d6jk porteur pour moi d'une invitation a diner pour le lendemain chez le prince. Avec quel empressement je m'y rendis, se concoit sans peine. Le matin de ce jour j'avais encore re9u une marque des bontes du prince qui avait assignd le jour suivant pour recevoir Madame de Trobriand. Ce jour Ik, le diner ^tait sans cdrdmonie nous n'^tions que dix a table, parmi lesquelles MM. de Pastoret, de Montbel, Monti, de Levis, qui accompagnent habituellement le prince. — Les seuls Strangers etaient le comte de Vaulchier I'un des filsdu M. de Vaulchier ancien directeur general des douanes que jevoyais alors pour la premiere fois, M. et Mme. de St. Vincent et moi. Je fus on ne peut mieux plac^ k table pour ^tudier le prince sans indiscretion. Car la table formait un carr^ long; M. de Pastoret k la gauche du prince 6tait mon voisin de droite, de sorte que j'etais fort pr^s du prince, et a angle droit avec lui. — Le diner fut ce qu'il pouvait etre, 6ga.y6 par I'hu- meur charmante de Henri de Bourbon, par quelques anecdotes de M. de 84 Regis de Trobriand Montbel, quelques remarques critiques de M. de L^vis. Le prince fut plein de tact, d 'esprit et de cordialitd. Apr^s diner, j'eus I'honneur de I'entretenir en particulier; nous pariames de la France, et comme il me paraissait prendre interet h. ce que je lui disais, je m'en hardis k lui laisser voir toute ma pensee. II ^tait urgent que la jeunesse du parti royaliste, gdndration qui selon les probabilities humaines serait appellee k servir le Roi, comprit de quelles armes elle devait se servir. La grande plaie, la plaie du parti, c'^tait I'ignorance de beaucoup, et la paresse de presque tous. Ce qui avait porte la bourgeoisie aux affaires, c'^tait le travail et 1 'intelligence; par I'intelligence et le travail seul pouvait se reconquerir le passe. Quand I'aristocratie n'existe plus en fait, ni meme en droit, au principe h^reditaire il faut substituer autre chose. Si Ton ^tait autrefois les meilleurs (aristos) par droit de naissance; aujourd' hui que tous sont egaux devant la loi, il faut etre les meilleurs (aristos) par la capacite et la puissance de I'intelligence. C'est ainsi et ainsi seulement qu'on peut acquerir dans I'Etat une importance, une preponderance qu'on a laiss^ ^chapper en suivant d'autres voies. Mais pour cela il faut du travail, et la jeunesse doree du faubourg St. Germain, pas plus que la noblesse royaliste des provinces ne travaille point k autre chose qu'k chasser, s'amuser et courtiser les femmes. Elle perd et gaspille son temps ainsi, de sorte que, si les ^v^nements surviennent, elle saura sans doute se battre, mais rien que se battre. Avec quoi, au lendemain d'une victoire, reconstituerait-on un gouvernement stable. Ferait-on des prefets avec d'honnetes gentilshommes campagnards qui ignorent les premiers rudiments de nos lois et des hommes politiques avec des chasseurs qui distinguent k peine Henri IV de Francois ler., et le cardinal du due de Richelieu? Sans doute il ^tait bon d'Stre homme de resolution, et de savoir faire le coup de sabre au besoin, mais en somme c'est peu dans un pays ou tant de gens en sont Ik, et au XIX Siecle apres deux revolutions. En r^sum^ les seules armes en qui avoir foi 6tait k mon avis les armes de I'intelligence — avec la pensde on pouvait changer la face du monde; avec r^pde on ne saurait d^sormais que I'agiter st^rilement. — Le prince me fit I'honneur de m'ecouter avec attention, en fixant sur moi ce regard profond qui lui est familier. II parrut fort approuver mes id^es ; je ne sais si au fond il ne me jugea pas un peu pedant pour son age et le mien;* quoiqu'il en soit, je fus heureux d'avoir pu lui montrer que je voyais de plus haut et plus loin que beaucoup d'autres hommes de bonne volont^. — J'avais prie occasion de I'entretenir, d'une commission du vte. Dubouchage qui peu de jours avant mon depart de Paris, m'avait fait I'honneur de me venir voir, et de m'entretenir longuement de ses id^es, • Henri V avait alors 24 ans et R. de Trobriand 28 ans. Palais Cappello 85 avec le desir que j'en portasse au prince. Je m'acquittais du mieux que je pus de cette mission en appuyant pr^s du prince sur la n<5cessit^ d'agir sur Ics ouvricrs par des secours distribues avec discernement, par des mesures propres k assurer un fonds de reserve destine k cet usage. La seule chose que j'omis plutot par oubli que par intention, fut la neces- sity qtie m'avait fait valoir M. Dubouchage que le prince prit la direction du parti et que son autoritd imposat a beaucoup qui se soustrayaient k toute espece de charge, contribution etc., et par faute del'absenced'auto- ritd reconnue; — ce qui est vrai au fond. — Le prince nous quitta peu aprcs le diner, pour se rendre a la place St. Marc ou il avait I'habitude d'aller s'assoir et entendre la musique chaque jour k la nuit. Nous ne manquions gueres k aucune de ces soirees, et nous eumes lieu de fort nous en applaudir. Le lendemain 24, Mary fut presentee par M. le due de L^vis au prince qui nous recut mieux que je ne saurais dire, la faisant assoir sur le canap^ k ses cotes, et causant avec nous d'Amerique, de France etc. Ma femme sortit de Ik tout a fait conquise ; le prince avait produit sur elle I'effet qu'il produit sur tous ceux qui I'approchent. Cette seconde pre- sentation fut suivie deux jours apres d'une seconde invitation k diner collective cette fois. Palais Cappello. Ce fut dans cet intervalle de deux jours qu'apres d'actives et nom- breuses recherches dans Venise, nous ^tions alles nous installer au palais Cappello. J'y avais trouve un appartement fort beau et tout v^nitien bien dispose pour la vie privee et dans les grandes et belles dimensions des anciens temps. Le mobilier lui-m6me remontait tout entier aux jours de la liberte de Venise, et comme disait le comte de Chambord k qui M. de L6vis en avait parle, je ne pouvais etre mieux en ecrivant I'histoire de Venise pour m'inspirer et me p^n^trer de mon sujet, nous avions de I'air du soleil, des fleurs sur le grand balcon, trois canaux de trois cot^s du palais, et sur le canal de St. Lorenzo, le principal, une vue qui s'etendait jusqu'au Canalazzo. La gondole stationnait k la porte du palais, et quand nous y montames pour nous rendre k la seconde invitation du prince, nous ^tions dejk acclimates, et inities k la vie Venitienne. Ce second diner fut plus nombreux que le premier et j'eus le bon- heur d'y rencontrer des Franjais arrives de la veille et du jour meme. Les nommer sera montrer quel honneur je ressentis k me trouver en si bonne compagnie. II s'y trouvait: M. de Corbiere et son fils; M. de Corbiere qui malgrd ses 78 ans n'avait pas hdsitd k quitter notre Bretagne pour se rendre au desir du prince ; M. le baron Hyde de Neuville qui s'entre- tenait avec Madame de Trobriand de I'Amerique ou il avait ^t^ envoye 86 Regis de Trobriand comme ambassadeur sous la restauration: le g^n^ral La Tour Troissac, le g^n^ral d'Hautpoul; le second fils du mar^chal due de Bellune, le comte de [illegible] qui passe sa vie a entreprendre et ^x^cuter les plus lointains et les plus perilleux voyages, apr^s avoir servi assez long- temps dans un grade 6\6v6 dans rarmde des Birmans. Enfin, M. le due de L6vis, M. de Montbel, M. de Pastoret et M. Monti qui accompagnent le prince. ^ On ne saurait se figurer avec quelle sentiment de joie, on se revolt a I'^tranger, surtout dans de semblables circonstances, et chez un prince dont le nom et I'accueil seul, ^tablissent entre ceux qui y participent une communion d'idees et une rivalit^ de d^vouement. A ce sentiment se joignait pour moi le plaisir de me trouver avec de tels hom- mes que j'avais presque tous connus en France, et d'ailleurs on connait mon gotit pour la socidte des hommes ag^s, de ceux surtout qui ontmar- q\i6 dans leur vie; on voit si j'^tais servi a souhait. M. de Corbiere etait encore vert, se tenait droit, marchait sans difficult^, et causait avec une bonhomie sur laquelle sa figure empechait que personne put prendre le change. J'ai rarement vu en effet de visage plus fin et plus spirituel, ce qui ne veut pas dire qu'il fut beau. Je ne I'avais point revu depuis environ huit ou neuf ans que j'avais quitt6 Rennes, et je le retrouvais tel qu 'k cette ^poque (1835) quand il me recevait dans sa superbe biblioth^que, en veste ronde, pantalons a pieds et pantouffles. II m'en souvient comme d'hier. — M.de Montbel ^tait attach^ a la personne de la Reine^; mais Mon- seigneur saisissait de temps a autre I'occasion de I'emmener avec lui, ce qui distrayait I'ancien ministre d'un service peu f6cond en distractions. M. de Montbel qui ^tait de Toulouse avait connu beaucoup mon pere II avait gardd de lui le meilleur souvenir, ce qu'il me prouva de la fagon la plus aimable en m'entretenant de lui, de la fajon la plus honorable et remplie des meilleurs sentiments. Le general Troissac dtait ce qu'il etait a Paris plein de politesse et de bont6, tenant en un mot tout ce que promettait sa physionomie. Je connaissais moins le general d'Hautpoul, mais de tous les nou- veaux arrives a la reunion de I'exil, M. Hyde de Neuville €tait celui que nous voyions le plus, et je dirai aussi avec le plus de plaisir. II semblait avoir pris en gr^ Madame de Trobriand qui quoique fort jeuneseplaisait infiniment en si noble et si aimable compagnie qu'elle jugeait bien pr6- f^rable pour le ton, les mani^res et le langage a la brillante jeunesse du faubourg St. Germain qui I'avait environn^e pendant nos deux derniers hivers de luxe, de fetes et de plaisirs. M. M. de Pastoret et Hyde de ' Joubliais un ancien officier de la garde dont je n'ai pas su le nom. ' The Duchesse d'Angouldme was called by courtesy "the Queen," as her husband after his father's (Charles X) death was addressed as Louis XIX. serenade sur le Grand Canal 87 Neuville I'environnaient vraiment d'attentions pleines d'int^rSt et d'amabilite. Ce jour la (27) Madame de Trobriand eut tous les honneurs d'une si imposante r(5union: Le bras du prince pour se rendre h. table, et pour rentrer au salon, et sa droite pendant le diner. Elle jouit avec toutJe bonheur possible des avantages de cette position, qui lui valait la con- versation du prince, et ses attentions. Cette fois le diner se prolongea comme de raison un peu plus que la premiere, et apr^s diner, le prince demeura d'avantage avec nous. Ndanmoins, il se retira suivant I'usage, et nous pumes I'appercevoir une demi heure apres sur la place St. Marc. C'dtait Ik que nous retrouvions le prince habituellement. Deux ou trois fois par semaine, la musique des regiments Autrichiens venait s'y faire entendre, et nous n'y manquions pas. Les Frangais s'y ren- contraient volontiers au Cafe Suttil brilliant rendez-vous de toute la haute soci6t^ de Venise, de sorte que le prince s'y trouvait toujours environn^ d'une petite Cour d'amis fideles. — II avait la bonte de s'arr^ter quelques instants avec les uns et les autres, et plusieurs fois il nous fit I'honneur de venir s'asseoir k n6tre petit cercle pr^s de Madame de Trobriand et de M. Hyde de Neuville qui ^tait son fidele de chaque soir. Serenade sur le Grand Canal Ici se place naturellement le souvenir de la premiere serenade dont je fus t^moin sur le Grand Canal. II existe a Venise une soci^te philharmo- nique qui, une fois par mois remplit un grand bateau de musiciens. Le pont est d6cor6 de dorures de girandoles et de trophees; des feux du bengale brulent aux deux extremitds, et la musique execute alternative- ment un morceau instrumental k grand orchestre ou un choeur chants par nombre de voix avec accompagnement. Cette musique excellente se prom^ne ainsi lentement le long du Grand Canal depuis la piazetta jusqu'au Rialto. Nous avions vu les pr^paratifs, et k la nuit tombante en descendant a St. Marc, nous avions donnd I'ordre a la gondole de nous attendre, nous promettant bien d'assister k cette fete. Nous fumes re- joints au Caf^ Suttil par M. Hyde de Neuville et M. de Vaulchier. Bien- t6t les g^n^raux La Tour Troissac et d'Hautpoul vinrent s'asseoir pr^s de nous. Henri de Bourbon ^tait a quelques pas avec I'archiduc Frdd^ric qui venait d'arriver k Venise ou il remplacait I'amiral Paoulouchi dans le commandement de I'arsenal. La disgrace du vieil amiral etait due, assurait-on k I'dquipde de ses deux neveux les fr^res Bandiera dans les Calabres. Le due de Levis et M. Monti accompagnaient le prince. Quand il eut cause quelques instants avec le tres jeune amiral il vint re- joindre M. M. La Tour et d'Hautpoul, puis quelques instants apres, il nous fit I'honneur de s'asseoir au petit cercle que nous formions, M. 88 Regis de Trobriand Hyde de Neuville, M. de Vaulchier, Madame de Trobriand et moi. La serenade ne commenfait qu'k dix heures devant se prolonger a peu prhs toute la nuit. Vert I'heure ou chacun se dirigeait en gondole vers le Grand Canal, nous allames prendre des manteaux au palais a cause de la fraicheur de I'air, ce qui nous mit un peu en retard, et loin d'etre un d^savantage, ce fut un insigne bonheur. Pour qui n'a pas vu ces serenades desquelles je parle, il est absolu- ment impossible de s'en faire une id^e. Deux, ou trois cents gondoles au moins se pressent, se poussent, se heurtent collies I'une a I'autre autour de la grande barque pavoisee. D'une rive a I'autre, le Grand Canal en est litt^ralement couvert, et convert a tel point qu' une pomme tombant du ciel ne saurait y tomber dans I'eau. Rien au monde n'est curieux comme ce spectacle. — Aux clartes de la lune qui dans ces climats brille magnifiquement, toutes les gondoles, je I'ai dit, avancent pressees I'une contre I'autre, par un mouvement tellement uniforme qu'il est impossible de ne pas supposer a les voir ainsi qu'elles soient liees etroitement I'une a I'autre. Tous les gondoliers debout sur la poupe el6v6e, la rame en main, avec leurs mille costumes ; puis dans chaque gondole, ces belles Venitiennes aux yeux bleus nonchalament 6tendues sur les coussins moelleux de cuir de Cordoue ; les hommes qui partagent cette nonchalance, fumant en grand nombre du meilleur tabac de Constantinople; la lune qui se joue en mille reflets brillants sur ces gondoles toutes decouvertes pour ces solennites; et puis cette procession immense si tumultueuse, si bruyante, si agitee dans I'intervalle des morceaux de musique, devenue tout-a-coup tranquille et silencieuse quand le chant ou les instruments se font en- tendre; et defilant ainsi comme un reve par un mouvement cache de rames dont personne n'apper^oit meme la possibilite, entre tant d'admi- rables palais dont I'architecture eclairee ainsi de nuit semble s'animer, tressaillir dans ses mille arceaux, et murmurer les souvenirs dont ces pierres sont les depositaires ; — tout, cela je le repete, ofEre le spectacle le plus curieux, le plus attrayant, le plus feerique le plus idealement saisissant que je puisse imaginer. Pour nous, a cette premiere serenade, nous eumes le bonheur que n6tre gondole prise entre cent autres aupres du bateau pavoise, se trouva pendant plusieures heures absolument bord a bord avec celle du prince oil se trouvaient M. M. de L^vis et de Pastoret. Ainsi et forcement passS,- mes nous la soiree ensemble et fort gaiment du reste — vers onze heures, le prince ayant appergu un moyen de se retirer de la foule par un canal lateral, nous souhaita le bonsoir, et regagna I'hotel Royal. Vers minuit nous dtions de retour au palais Cappello. As the preceding notes relate, Baron de Trobriand had been given History of Venice 89 his place in the court circle of the exiled Bourbon Prince in Venice, but with all the gay life now open to him and his wife, he had not lost sight of the purpose for which the trip to Venice had been undertaken, time was well divided between work and play. The following letters from the French Ambassador to Vienna, and the Austrian governor general of Venice, show he had made proper application and received permission to search the Archives for the material necessary to his " History of Venice. " From the Austrian governor general of the Venetian provinces. Monsieur le Baron, J'ai I'honneur de vous prdvenir Monsieur le Baron que la direction des Archives de Venise a6t6 autorisde de vous accorder I'inspection des documents qui y existent jusqu'k la fin du si^cle XIV relatif a I'his- toire de Venise et a 6te aussi charg^e de vous donner toute I'assistance pour le but que vous proposez. Pour les documents de I'^poque suivante, la concession ne depend pas de moi, et appartient au ressort de la Chancellerie aulique a Vienne, et il est n^cessaire pour I'obtenir de pr^ciser au moins I'^poque et la quality precise des documents dont on demande I'inspection. J'ai I'honneur d'etre avec les sentiments de la consideration la plus distingude. Palffi. Venise 21 Novembre 1844. From the Ambassador of France to Austria. Vienne 12 Decembre 1844 Monsieur le Baron, J'ai reju la lettre que vous m'av^z fait I'honneur de m'^crire, et je me suis empresse de soliciter du Prince de Metternich I'autorisation qui vous est necessaire pour obtenir communication des documents relatif a I'histoire de Venise posterieure au XV si^cle. Le Prince a bien voulu me donner I'assurance que, dans le cas ou cette communication serait compatible avec les regies etablies elle vous serait accordde, et il m'a promis de faire prendre promptement des informations k ce sujet. Je ne doute done pas Monsieur que vous ne receviez bientot I'auto- risation de continuer vos recherches, et je me felicite d'avoir pu contribuer a vous la faire obtenir. Veuillez Monsieur le Baron re^evoir I'assurance de mes sentiments distingu^s. Cte. de Flahaut. Baron de Trobriand and his wife settled themselves at first in the historic Palazzo Cappello, but soon had a realizing sense that the pictur- esque luxury of an old historical palace "laissait a d^sirer" for comfort. No fires could heat the high-ceilinged rooms, and rare old arras that every gust of wind blew in rippling folds against the walls was more 90 Regis de Trobriand satisfactory for a summer than a winter decoration. Accordingly the following spring of 1845 they moved into a small but more habitable house on the Grand Canal (at the Traghetto San Gregorio 180) into which a former (I believe American) resident had introduced the "comforts of home. " There they lived during their stay in Venice until the spring of 1847. The hours of each day were divided into those devoted to literary work, to music and painting lessons and the study of all the artistic treasures which the city of the Doges has so lovingly gathered unto herself. Baron de Trobriand was still at the maturing and developing age (28). He was handsome, agreeable, witty, a splendid rider, fencer and swimmer, but beyond his youthful literary'effort, " Les Gentilshommes de rOuest," he had acquired nothing to make him aught but a charming "hommedumonde." In the next three years of the concentrated work he put into everything he undertook, he was to make of himself a painter of no mean talent, a remarkable amateur singer and musician and the time devoted to his " History of Venice," though circumstances unfortunately prevented its being completed, helped immensely to develop the power of judgment and literary expression which later in life were to be such re- sources to him. The opening chapters of the " History of Venice" were evidently sent for the perusal and criticism of the historian Comte Louis de Came whose letter in return must have given encouragement to the would-be historian. Paris 17 Mars 1845. Cher Monsieur, J'ai reju avec une reconnaissance bien veritable le t6moignage de souvenir que vous avez voulu m'envoyer, et j'ai lu avec un bien vif interet tout ce que vous me dites et de Venise et de vos grandes Etudes. Vous avez pris une resolution presque heroique en cet age ci en poursuivant un succes serieux a travers d'opiniatre travaux. Ce succes, cher monsieur ne vous manquera pas car vous embrassez votre pens6e corps a corps et il sortira quelque chose de ce contact intime. Etudier le gdnie aristocra- tique en plein dix neuvieme siecle, c'est une donn6e originale que le con- traste du passd avec le present ne peut manquer de retremper encore. Votre livre gagnera beaucoup si vous le rendez plus dogmatique qu' his- torique, si vous faites des annales venitiennes I'occasion plus que le but de votre developpement de pens^e. Nous vivons si vite aujourd'hui qu'il ne nous reste plus assez de temps pour Etudier le passe en lui meme, et que nous ne I'apprecions qu'autant qu'il nous ramene au present. Les idees contemporaines doivent etre le pivot centrale de toute com- position, meme historique, car notre siecle parmi beaucoup d'autres d^fauts a celui de ne s'interesser guere qu'a kii meme. Mais par combien d'expi^riences simples et puissantes puisees dans cette organisation si peu connue ne pouvez vous pas eclairer cette democratic si fiere d'elle meme et si ignorante! c'est une belle tache, Monsieur, et vous vivezdans leseul Reception by the Viceroy 91 milieu ou il soit possible de la remplir. Nous sommcs ici dans une situation qui a peu change depuis votre depart. La corruption parlementaire et la brutale materialisation de la classe gouvernante fait chaque jour quelques pas de plus. Ce gouvernement pour amortir la vie politique se constitue sur la base de la paix perpetuelle. S' il se tire jamais un coup de canon en Europe I'epreuve sera peutetre mortelle pour lui. Le grand peril de son avenir est Ik, et point ailleur. Quant au cabinet il est perdu dans un delai assez rapproch^. Nos amis politiques feraient ils mieux? je I'espere, sans oser y trop compter. Ce que vous me dites du malheureux Prince que vous avez rencontr^ est de tous points conforme aux impressions de M. de Chateaubriand que j'avais religieusement recueillis. Son avenir, s'il en a jamais, est entre la main de Dieu seul, car humainement les chances sont nuUes. Adieu, Monsieur, continuez a vous inspirer des grandes ruines qui vous entourent, au lieu d'une froide chronologic, donnez nous un ouvrage vrai de couleur et d'un pittoresque tempore par la meditation et surtout pour le succes et I'effet du livre, ayez bien soin tout en vivant en Italic de penser en pleine France, car la vie intellectuelle du siecle est ici. Veuillez bien ne pas m'oublier pres de Madame de Trobriand et recevez vous meme I'assurance de mon plus affectueux devouement, L. de Carne. Letter of Baron de Trobriand to his mother-in-law, Mrs. Jones, in New York, describing his reception by the Viceroy, Archduke Frederic, and audience with the Vice Queen. Venise 18 Decembre 1844. Laissons reposer un instant les Doges dans leurs tombeaux; quit- tons la republique de Venise et les temps ecoules depuis des sifecles ; il est temps de vous raconter, chere belle-mere, les honneurs et les tribulations de vos enfants ces jours passes. La Cour est ici depuis quinze jours et plus, et nous avons eu un cercle et grande reception dont malheureuse- ment je dois seul vous compter les details, Mary ayant du garder le lit ce soir Ik — mais n'anticipons pas. Vous savez deja nos diners chez le gouvemeur et le mien chez I'archiduc Frederic d'Autriche. Quand done, la Cour fut arrivee a Venise, je depose une carte chez le grand maitre des ceremonies, et rejus en reponse I'avis que le sur lendemain le Vice Roi me recevrai en audience particuliere ; a I'heure dite me voici au palais dans le salon des chambellans. II s'y trouvait bien dix ou douze personne rdunis dans le meme but ; cependant le grand maitre des ceremonies m'ayant fait entrer chez le Vice Roi, et d'emblee la porte s'ouvre, mon nom retentit le premier et me voici en presence du Vice Roi qui demeure seul avec moi. L'Archiduc est,comme vous savez, I'oncle de L'Empereur d'Autriche et le frere de I'archiduc Charles, celui meme qui dans sa jeunesse fut oppose k la revolution frangaise, deploya de grands talents militaires, et cut I'honneur d'etre sans cesse combattu par le premier Consul et I'Empereur, mais non pas sans gloire. Le Vice Roi fut ex- trSmement aimable pour moi; nous causames beaucoup de Venise, de 92 Regis de Trobriand son histoire, des documents qui se trouvaient aux archives, et dans les villes des possessions venitiennes notamment Padoue, etc. Le prince paraissait la sur son terrain et d'apres tout ce qu'il me dit je vis claire- ment qu'il etait au fait de la matiere. Du reste, il m'interrogea sur mon installation, sur ce que je pensai de la Venise d'aujourd'hui, mit beaucoup d'amenite dans sa conversation, et enfin je sortis fort content de ma reception. Le Vice Roi m'avait dit au revoir pour le premier cercle de la Cour. J'oubliais de vous dire que le prince de Montlear et la princesse que nous accusions en quittant Paris, ne croyaient pas a un si prompt depart, et que nous voyant partis, ils ^crivirent directement a la Vice Reine mille choses affectueuses et mille bonnes recommendations pour nous. Je le sus par une lettre que le prince m'ecrivit a Venise pour m'en donner avis, et cela me fut confirm^ par la Vice Reine, comme vous allez voir. La Vice Reine m'envoya un avis d 'audience particuli^re pourdimanche dernier 15, veille de sa grande reception: nous nous trou- vames quatre dans le salon d'attente, le comte Taff grand, grand . . . une foule de choses a la Cour de Vienne, le comte Zichy qui est fort de mes amis, un jeune officier Sarde et moi . . . Le grand maitre introduisit d'abord le cte. Taff qui resta dix ou douze minutes avec la Reine, puis le cte. Zichy qui resta huit ou dix minutes, puis le jeune officier qui resta six ou huit minutes. C'dtait mon tour, et j'avoue qu'au fond du coeur j'avais un petit mouvement de defiance voyant qu 'arrive le second. Son Altesse me gardait le dernier. Mais j'eus lieu de regarder cela comme la plus flatteuse distinction, car la Reine me garda une grande demi heure pendant laquelle nous parlames d'une foule de choses serieuses, gaies, historiques, politiques surtout; de la France, de I'Allemagne, de Venise, de Henri V, de Louis Philippe, de sa famille, de Naples etc., etc., etc. II y a peu de princesses en Europe qui soient aussi instruites,aussi spirituelles, et aussi aimables que la Vice Reine. Je sortis enchant^ et sous le charme qu'elle inspire k tous ceux qui I'approchent. Toutes ses qualitds sont encore singuli^rement rehauss^es par I'air royal que respire toute sa personne. Quant k notre longue conversation, il serait mille fois trop long de vous en rendre compte en detail, vous la lirez un jour en entier dans les notes que je prends, et qui serviront un jour k mes petits enfants ar^diger mes m^moires, mais quelle qu'elle fut j'ai lieu d'esperer qu'elle ne lui aura pas deplu. Voila nos honneurs, voyons mes tribulations; apres le beau cote de la medaille, vous examinerez le revers. Nous ^tions le soir k la reception du cte. Palffy (gouverneur general) quatre jours avant la grande reception k la Cour, on causait 5a et la de la Reine, du Roi, du prochain cercle. Mary paraissait fort enjou^e (entre nous Mary est ici comme un poisson dans I'eau entourde d'amis, oui, d'amis aimables, pleins de prevenances etc.) Au milieu de la conversation le cte. Galvagna me dit: "Trobriand quel uniforme portez vous" "Moi, aucun" r^pondis-je alors avec I'assurance d'un homme qui manie la plume dans un siecle ou la plume remue le monde au grand detriment des uniformes et des moustaches — " ah! " dit alors Galvagna d'un air d 'intelli- gence " nous vous verrons alors en habit de Cour. " Je compris immediatement qu'elle aff reuse tuile me tombait sur Reception by the Viceroy 93 la tSte; O Ciel! O Impr^voyance! O terreur! O deception! II fallait un costume pour paraitre a la Cour. Puissances infernales voilk de vos coups; cette revelation m'arrivait k brule-pourpoint^quatre jours avant le cercle fatale! Et pas d'habit! pas de culotte! O Ciel! et peu de mollets! Je pris cet air souriant, le comble de la dissimulation, d'un joueur qui perd son dernier ecu, et je fis k mauvais jeu bonne mine, comme nous disons. Mais Mary ^tait la. Elle avait entendu le mot, et vous savez que Mary n'est pas une comedienne achev^e dans ces sortes d'occasions. Elle ne songe pas k dissimuler, elle; et au contraire la voila poussant d'imprudentes exclamations! Je perdais ainsi tout le prix de mon masque hypocrite " qu'on me ramene k la Bastile ! " s'ecriait Richelieu. Tout s'explique alors. La comtesse Palffy avait dit un jour a Mary qu' a la Cour il n'y avait aucune Etiquette de costume, mais elle parlait des dames seulement, et nous infortun^s, nous songions aux hommes; mais dans ce pays-ci les hommes ont tous un uniforme, les nobles seuls allant a la Cour avec les employes du gouvernemenjt. II m'a paru que la regie des exclusions dtait rigidement observee. O heureux d^mocrates du Nouveau Monde! Polkers triumphants, vous ignorez ces n^cessites, et vous pouvez vous rendre k Washington chez le premier d'entre vous, le president Polk . . . (Pauvre ch^re M^re! k quelle epreuve vos sympathies politiques sont mises aujourd'hui, vous voilk dans I'opposition comme les legitimistes de France contre Louis Philippe. Je suis sur que pendant un mois, les noms de Clay et de Polk ne viendront jamais sur vos levres sans que I'indignation ne colore vos deux pommettes comme deux cerises de Montmorency au mois de Juin.) (Je reprends mon invocation:) Heureux democrates! vous pouvez aller chez le President Polk sans plus de fafon qu'au 734 Broadway et au 738 chez la gracieuse tante. Mais ici c'est bien different. Le comte de Thurn vieil habitu6 de la Cour de Vienne, et le second dignitaire des provinces Venitiennes, homme , rigide sur I'etiquette est consult^ sur la tenu de rigueur. O delices, fureur! comme dissent tous les operas Italiens (a propos, vous savez que Gardoni a debutd k Paris avec beau- coup de succes dans un opera fran^ais: Marie Stuart compost pour lui par Niedermyer.) Done 6 furor! voici la consultation du comte de Thurn! chapeau a claque k cocarde noire, cravate de baptiste sans noeud, chemise k jabot de dentelles, habit k la franjaise coupd droit sans col avec ou sans broderies, boutons riches; six devant et dix derriere! — (O furor pour voix de tenor s*^ gilet de velours k la reine droit (o ch^re mere votre'^gilet''est'"encore Ik) ! Culotte courte ! Desperato: culotte courte! et boucles; bas de soieblancs! souliers k boucles! Et 6p6el — Une ^p^e! Donnez I'^p^e que je me la passe k travers . . . ma ceinture, oui, ma mere! oui voilk le sort de votre malheureux fils condamnd a 6tre travesti en maitre de dance. Car vous le savez, parmi la multitude de qualit^s qui m'ornent je ne puis compter celle d'avoir les jambes faites comme I'Antinous antique . . . 94 R^gis de Trobriand non pas meme comme I'Apollon du Belveder qu'Ad^laide appelle I'Apol- lon du Reverbere! Je sortis navre de chez le comte Palffi, et I'oeil sinistre comme ce prince des tdn^bres, ce Belph^gor qu'Adelaide appelle Belle Creole. Heureusement que s'il y a un Dieu pour les ivrognes, il y en a un aussi pour les gens sans mollets. Le lendemain je cours chez le grand maitre. (Rien que d'y penser, je b6nis encore son nom; 6 le cher homme!) Dieu vous garde de la culotte courte, me dit il. Vous et le Cte Crivelli seriez les seuls! Un habit k la frangaise, un gilet de velours ou de satin riche,et vous voilaen tenue decour en y ajoutant la premiere dpde venue. — Quand Pelion, Ossa et les autres Titans foudroyds par Jupiter etissent et€ ^crass^s sous des montagnes, si on leur avait 6t^ de dessus le dos ce vetement incommode, ils n'eussent pas ete plus satisfaits et comfortables que jene le fus sortantde chez le grand maitre. Je me misaussitotenqu^te d'une ep^e a manche d'acier, et j'en denichai une par miracle chez le vieux vSan-Quirico, ce hibou marchand de Bric-a-brac qui nous a une estime toute particuliere, non pour les emplettes que nous ne faisons pas chez lui; mais pour celles qu'y ont faites les Descars, les Caraman, et d'autres de nos amis qui y sont a\\6s avec nous. Je trouvai de meme une garniture de boutons antiques en acier. L'un des deux gilets de velours que vous m'avez donnas faisait merveille. Adele ajouta un jabot de dentelles a ma chemise, et apres toutes nos terreurs, j'en fus quitte pour I'habit execute pour peu de chose et d'une fajon etonnante par un petit tailleur francais k qui j'avais fourni le drap et de salutaires instructions. Lk ne s'arretent malheureusement pas nos mesaventures, et il me reste k vous conter la pire de toutes. Tout ^tait prepare pour le grand jour. La robe de Bruxelles avec des fieurs nouvelles 6tait ^tendue sur le canap6, quand le matin meme Mary se sent ant mal disposee se couche dans le jour pour etre plus alerte le soir. Mais au lit la fievre la prend, et le soir venu la voila hors d'etat de s'habiller et surtout d'aller k la Cour ou il faut rester une heure ou deux debout, sans s'asseoir. Le desappointement de la pauvre enfant fut cruel, car vous savez avec quelle ardeur elle souhaitait d'aller a la Cour, et quel sacrifice ce fut pour elle en France de ne pas aller porter le nom des Trobriand aux oreilles du possesseur actuel des Tuile- ries.i Malgr^ tout il fallut se resigner, et la voyant assoupie et assez tranquille je m'^langai seul helas! dans la gondole, I'epee au c6t6, le claque sous le bras comme un vrai marquis, et sans culotte courte, (le ciel soit beni!); avec mes boutons d'acier et nacre j'apparus comme une constellation sem^e d'etoiles, et la coupe severe de men habit glisse son Elegante humility parmi toutes les nullities chamarr6es d'or et d'argent qui n'eurent du Vice Roi que quelques mots ou une simple inclinaison de t^te. Pour moi, J'eus I'honneur d'etre entretenu plus longtemps de beaucoup, que tout autre, par le prince. — Voila ce que c'est que d'ecrire "I'Histoire philosophique et politique de I'aristocratie de Venise. " Malgr^ tout, comme I'indisposition de Mary me pr^occupait, sans que pourtant il y eut matiere a inquietude, et que je n'aimais pas a rester loin d'elle plus que le temps absolument indispensable, je me retirai presqu'aussitot, et avant onze heures j'^tais de retour pres de la chhre malade. La fifevre continuait, et le lendemain le medecin dtant venu d^clara que ce n'etait rien qu'un peu de fatigue et de froid. En efiet > Louis Philippe. Venetian Society 95 I'indisposition n'a dure que trois jours, et demain nous dinons chez Mr. JeniflFer, I'ambassadeur des Etats Unis a Vienne, qui est venu passer quel que temps k Venise pour raison de sante. Je ne vous donne d'ailleurs aucun detail sur la cerdmonie de reception h la Cour, car comme nous y retournons lundi, Mary pourra vous la d^crire en detail ce qui I'amusera sans doute plus que moi. La soci^t6 de Venise, ou plutot la coterie amicale dont nous faisons partie est on ne peut plus charmante et agrdable. Nous sortons presque sans cesse le soir pour aller tantot chez Tun, tantdt chez I'autre k de petites soirdes de trente ou quarante personnes ou tout le monde se connait intimement. La on prend d'abord un the sans c^r^monie, puis on pousse les tables, on emporte les chaises, un musicien vient s'asseoir au piano et on danse jusqu'k minuit ou une heure. Mary s'y plait extreme- ment, et quant k moi, je suis charm6 apr^s mes travaux de la journeSe d'y trouver des femmes aimables et excellentes valseuses, et des hommes bons causeurs et tr^s affectueux. Aussi ch^re mere, nous nous attachons chaque jour de plus en plus a Venise. Pour tout dire, notre bande est compost de plus d'etrangers que de v^ritables venitiens; mais qu'im- porte. C'est a Venise, ce qu'^tait la societe de I'hotel Gallifet k Paris, la plus choisie et la plus distinguee. La seule chose k craindre, c'est que ces agrements n'attirant beaucoup plus d'etrangers, ne continuent k faire encherir les logements et la vie qui est ddjk moins bon march6 de beaucoup qu'il y a quelques annees, quoique ce soit bien moins qu'a Rome, Naples et Florence et surtout la France. Quant a moi personellement, j'ai eu le soin de ne pas me borner a cette soci^t^ aimable dont je vous parle. J'ai fait plusieures connaissances fort importantes pour moi, de vrais Venitiens qui s'occupent d'histoire et sont de vrais puits de science sur tout ce qui concerne leur pays. Ceux Ik je les vois surtout dans la matinee, et aussi dans quelques maisons veniti- ennes ou nous sommes recus avec I'empressement le plus hospitalier. — Vous ne saurez croire chere mere, a quel point ce grand travail historique que j'ai entrepris m'k donne ici ime position agr^able. Les Venitiens sont extremement fiattds qu'on s'occupe d'eux, de leur patrie, de leur families, et d'un autre c6t6 les Autrichiens sont tout aussi aimables, et me temoignent une fort bonne volenti, tant a cause de mes recom- mendations que des souvenirs qu'k laisse mon pere. Le comte Palffy m'avait accord^ toute la permission qui dependait de lui, mais elle n'^tait pas aussi complete que je le desirais, et le reste dependait de la Chancellerie Aulique. J'ai done 6cnt au comte de Flahault directement, qui est notre ambassadeur k Vienne. (Vous savez que le comte de Flahault est I'oncle propre de ma tante la marquise de Rochegude.) Celui gi s'est charge immediatement de ma demande et en a parl6 tres chaudement au prince de Metternich lui-mSme qui a lev6 tous les obstacles avec beaucoup de bonne grace. Ma position est done excellente sous tous les rapports, maintenant avec de la perseverance et du talent s'il plait k Dieu, j'arriverai k mon but. Adieu ch^re et bonne mere, que Dieu vous garde, aimez moi de loin comme de pres. Votre bien devoue maintenant comme toujours. Regis de Trobriand. NOTES TAKEN COMTE DE ChAMBORD Venise Janvier 1845. Le comte de Chambord revint h. Venise dans le courant de Janvier pour y passer toute la fin du Carnaval, et nous eumes pendant tout ce temps de nombreuses occassions de le voir, soit chez lui ou nous dinames et ou nous fumes reyus plusieurs fois le soir, soit chez le gouverneur gdn^ral ou chez Madame Quirini Polastro chez lesquels il voulut bien prendre sa part des fetes auxquelles donne lieu cette epoque de I'annde. Le prince en me retrouvant h Venise ou dejk nous avions passes un mois pres de lui, voyait en nous de vieilles connaissances, et a ce voyage, il fut encore plus amical qu'au dernier. J'eus personnellement nombre d'occas- sions de I'entretenir pendant lesquelles il se montra avec moi d'un entrain et d'une gait^ pleine de laisser aller. — II m'encouragea meme plusieurs fois k lui conter de ces anecdotes qui prennent place surtout dans les conversations entre amis. Je ne saurais passer sous silence un diner que nous fumes chez le marechal due de Raguse, diner qui fut sans doute I'un de ceux ou je me trouvai a la fois le plus honore et le plus gaiment heu- reux. La table 6tait ronde et voici le nom et I'ordre des convives qui y prirent place. Le prince, k sa gauche le marechal, puis successivement et du meme sens: le comte Palffy gouverneur g^n^ral, le comte de Mont- bel, le comte de Pahlen frere de I'ambassadeur de Russie h Vienne, le comte de Monti, le baron de Trobriand, le lieutenant g^n^ral comte Hauwithz, et le prince Tablanouski. — ^Jamais repas ne fut plus gai. II semblait que chacun se sentit inspir6 par la gait^ du prince, on y parla de tout et de quelque chose encore, on aborda le chapitre des anecdotes ou chacun dut fournir la sienne; toutes etaient des plus gaies, et il n'y eut pas jusqu'k quelques calembourgs de M. de Montbel qui ne trouvassent leur place et n'obtinssent un succes de rire. On ne saurait s' imaginer de plus franche et de plus cordiale gaitd que celle du prince. Chacun en voulut profiter, et c'est ainsi que se passa ce diner assez agr6able du com- mencement k la fine pour qu'on remarquat a peine le talent du cuisinier et la valeur gastronomique des mets tous excellents et fort bien ordonnes . Comme le feu paraissait gener un peu Monseigneur qui causait avec des dames, je me plagai entre la cheminee et lui. II voulut me faire retirer, craignant que je n'eusse trop chaud. " Je supplie Monseigneur, lui dis-je aussit6t, de me permettre de rester Ik, ma place sera toujours de le couvrir au feu ! " 96 Visit to the Queen 97 Puisque j'en suis au s^jour du prince a Venise, je veux transcrirc ici une anecdote que M. de Montbel me raconta, la nuit du mardi- gras au bal, dans une fort longue conversation que j'eus avec lui. II s'agissait comme presque toujours de la Restauration et de ce funeste et dernier minist^re dont il avait fait partie bien malgr^ lui. Le prince de Polignac avait encore fait la sottise de publier un livre pour arranger les faits de la revolution de Juillet h. sa guise, et prouver que dans toute cette catastrophe rien ne lui ^tait imputable, au contraire! M. de Montbel homme de sens, d 'esprit, et d'une philosophic intelligente et pratique d^sapprouvait fort cette inopportune publication. Et h propos du minist^re Polignac, voila ce qu' il me raconta: M. de VillMe vint h Paris environ trois mois avant la revolution. Les membres du Centre gauche furent le trouver et lui proposer d'entrer au minist^re, et ils s'engageaient ence cas avec promesse 6crite et sign^e de voter pour lui tout en gardant les apparences d'une opposition moddr^e. Cette rdsohition qui eiit pu tout sauver leur etait dict^e par la terreur que leur inspirait le danger imminent d 'une catastrophe dont personne ne pouvait pr^voir les suites . Bien que la situation fut telle qu'il y eut alors une terrible responsabilit^ k encourir en prenant la direction des affaires, M. de VillMe n' hesita pas k faire connaitre au Roi ce qu'on demandait de lui. Cette ouverture n'eut pas de suites . . . ou plutot, le rejet qu'on en fit p^se sur nous depuis bien quinze ans. Une anecdote sur le prince de Polignac: — apr^s la revolution de Juillet, un M. ■, voulant dcrire I'histoire de cette grande semaine, demanda partout des notes k ceux qui y avaient joud un r61e. Le prince de Polignac lui en fit tenir oii ce trouvait ce passage: "On a beaucoup vante Cdsar pour avoir pass^ le Rubicon. Moi aussi j'ai passd le Rubicon, et je me suis appergu avec 6tonnement que ce n'etait qu'un torrent sans eau!" Cet homme ne savait pas encore ce qu'dtait le passage du Rubicon, la limite des terres Constitutionelles de Rome etc. II s'imaginait que la c6lihnt6 de ce fait provenait de la grandeur materielle de I'entreprise. Et c'est au bat d'un pareil ^ne qu'on avait attach^ les destinies de la plus belle couronne du monde! Oh! Oh!— Le fait m'a 6t6 raconta par le mar^chal Marmont qui le tenait d'un tdmoin oculaire, ayant lu les fameuses lignes. — Monseigneur quitta Venise le 6 f^vier i Jeudi de CarSme. Visit to the Queen. (Title given by courtesy to the Duchesse d'Angouldme.) VisiTE A GoRiTZ. Mai 1845 (d^ II au 14). Au mois de Mai 1845, Madame la duchesse d'Angouleme qui depuis la mort du roi Charles X ^tait d^signde dans I'exil sous le nom de Reine et le titre de Majestd, fit un voyage avec Mademoiselle^ en Italic, jusqu' k Loretto et Ancone. EUe revint par Goritz ou se trouvait le ' Mademoiselle, Louise de Bourbon was the eldest child of the Due and Duchesse de Berry, the senior, by a year, of her brother the Comte de Chambord. She married the Prince de Lucques, afterwards Duke of Parma, and, like her mother, proved herself a heroine in revolutionary times. 7 98 R^gis de Trobriand jeune prince, et ou elle s'arreta quelque temps pour la derniere fois. Elle y etait d6jk depuis quelques semaines, et se pr^parait k s'en Eloigner pour tou jours, lorsque madame la comtesse de Quesnay me fit savoir que la Reine avait demand^ deux fois si je n'arrivais pas, comptant avec raison sur une visite que rendait facile de ma part la proximity de Venise que j'habitais. J'appris ce bienveillant souvenir le vendredi 9 Mai, et le samedi 10, a six heures du matin je m'embarquai pour Trieste a bord du vapeur L'archiduc Fr6d6ric. Madame de Trobriand grosse alors de quatre mois n'eiit pu sans imprudence entreprendre la traversee que I'^tat du temps rendait assez incertaine. — Nous ^tions arrives avant deux heures le m^me jour. C'^tait la veille de la Pentecdte, et comme les Triestins ont de temps immemorial I'habitude d'en passer les f^tes a Goritz, pas une place ne se trouvait libre dans les voitures publiques. Je dus prendre une voiture particuli^re dans laquelle je montai k cinq heures, gardant pr^s de moi mon l^ger baggage qu'augmentaient deux caisses contenant I'une un tableau, I'autre une statuette d'Aristide en albatre. Le premier de ces deux objets dtait destin^ a Mademoiselle, le second a Monseigneur et tous deux m'avaient ete confi^s par madame la duchesse de Berry d^s lors 6tablie dans son magnifique palais Vendramin. Je pris a peine le temps de parcourir en passant le vieux chateau de Duino, propriety seigneuriale du comte de Thum, et je me hatai vers Goritz. J'y arrivai h onze heures et demie du soir, apres deux heures d'un orage hor- rible qui nous avait poursuivis dans les montagnes, eteignant les lantemes, effrayant les chevaux, irritant le postilion, et menajant de temps h. autre la voiture d'une culbute assez peu rassurante au milieu d'une nuit d'un noir complet. Ces impressions nocturnes ne contribuerent pas peu "k me procurer un sommeil d^licieux k I'auberge des Trois Couronnes. Le lendemain dimanche 11, jour de la Pentecdte, d^s 7 heures, j'entrai comme un tourbillon dans la chambre que je croyais Hre celle du Vte. de Monti, et oii je fus stup^fait de me trouver en face du comte de Montbel que mon invasion bruyante faisait sauter k bas du lit en calejon. Le comte me regut avec mille bont^s; je me confondis en excuses, et dous causames quelque temps ; apr^s quoi je pris conge apr^s 6tre convenu de me trouver k la grand'messe de la Cath^drale. Je fus tout droit chez Monti dont cette'fois je reussis k trouver la chambre toute voisine, — et une heure aprfes je repris le chemin de I'hotel ou m'attendait mon dejeuner. Monsieur le Baron La Reine vous recevra ce soir k sept heures. Recevez 1' assurance de mon sincere attachement. Votre d^vou^ Serviteur, Montbel. Goritz 13 mars 1845. Selon mes conventions, avec M. de Montbel, je me rendis k la Cath6- drale et je n'eus pas plustot fait dix pas sous les arcades de la nef lat^rale de gauche, que dans la tribune de droite qui domine le choeur, je reconnus Visit to the Queen 99 Monseigneur. Le Prince avait d6jk les yeux sur moi, et m'avait ap- perfu entrant et me glissant parmi la foule agenouill^e. Je pris position a peu prcs en face de la tribune, et de 1^, appuye a la rampe de I'escalier de la chaire, je me livrai sans contrainte a raes observations et aussi h mes reflexions. La tribune s'ouvrait en plusieurs compartiments. Le premier renfemiait la Reine, Mademoiselle et le Prince; le second, madame la marquise de Nicolai, mademoiselle de Choiseul et mademoiselle de Nicolai. La comtesse de Ghien se tenait dans le troisi^me avee le vieux comte O'gherty. Le fils de ce dernier ^tait en arri^re du prince avec M. M. de Montbel et Monti que je ne pouvais appercevoir d'en bas. Lorsque la messe finit, un mouvement gdn^ral m'annonga que la famille royale sortirait avant la foule, et je me hatai aussitot vers la porte. La pluie tombait en ce moment par torrents, pluie d'orage k gouttes larges et pressees. J'^tais en bottes fines vernies, sans parapluie; je m'^x^cutai de bonne grace, en voyant la Reine, Mademoiselle et les dames braver le mauvais temps sous les parapluies, et se rendre a pied h I'hdtel Strasoldo heureusement fort rapproch^. Je saluai profond^ment la Reine qui me r^pondit par un salut de connaissance plein de bonte. M . de Montbel sur- vint, mais comme il dtait comme moi sans parapluie, il prit sa course, l^ger comme un jeune homme, et nous fumes bientot h I'abri. La Reine allait me recevoir. Apres avoir fait essuyer mes vStements par le valet de chambre du prince, je fus introduit dans le salon. Je trouvai la Reine vieillie et fatigu^e; mais en elle pergait toujours cette vigueur, cette Anergic retrempde et jamais dpuisde dans le malheur. Au moment oCi elle entra, toute I'histoire de sa vie, les sanglantes catastrophes de son enfance surtout assaillirent a la fois mon esprit, et cette impression m'a toujours accompagne chaque fois que j'ai eu I'honneur d'etre admis pr^s de la fille de Louis XVI. L'accueil que me fit la Reine fut rempli de bien- veillance, et releve surtout par les souvenirs qu'elle avait gardes de mon p^re, et qu'elle m'exprima d'une fa^on particuli^rement flatteuse. Elle m'entretint egalement de mon sdjour k Venise, de mes travaux, de I'his- toire que j 'avals entrepris d'ecrire, m'exprima en termes les plus obligeant le regret qu'elle dprouvait de ne pas voir Madame de Trobriand, et me quitta enfin en me distant au revoir. — Je passai chez Monseigneur. De ma vie je n'oublierai la fagon dont il se leva pour venir k ma rencontre. Oserai-je dire qu'il m'accueillit comme un ami? Je ne saurais malgre I'ambitieuse apparence de ce titre, mieux exprimer, son air gai, affable, plein de franchise, d 'intelligence, de laisser aller, pendant tout le temps que dura ma reception, qui, du reste, se prolongea. Le prince voyait en moi une vieille connaiss- ance; j'avais eu I'honneur de le voir trds frequemment k Venise, sur- tout pendant son dernier s^jour a I'dpoque du Carnaval ou j'^tais loo Regis de Trobriand a peu pres le seul Frangais de mon rang aupr^s de sa personne (je ne parle pas du comte de Montbel, et du vte. de Monti) et la manifere dont il me combla alors et depuis m'a toujours fait esp^rer le bonheur de lui avoir plu. II daigna m'en donner encore des preuves pendant les trois jours complets que je passai k Goritz, en m'honorant de faveurs toute particulieres desquelles je conserverai toute ma vie le plus recon- naissant souvenir. Mademoiselle avait aussi daign6 me recevoir, et j'^tais rentr^ chez moi pour me reposer un peu et 6crire quelques lettres, lorsque Monseigneur eut I'extr^me bont6 de passer a mon hotel pour me prendre dans son phaeton k quatre chevaux. La fatalite voulut que je fusse sorti un moment auparavant pour porter mes lettres a la poste. Je manquai done cette promenade et m'en excusai prfes du prince en lui tdmoignant combien j'^tais pdn^tre d'une si obligeante faveur, lorsqu' apr^s diner, je fus regu par la famille royale r^unie. II y avait ce jour Ik grande reception. Toute la noblesse de Goritz y vint et le cercle dura de sept k huit heures et demie. La Reine congedia I'assemblee me faisant dire de rester finir la soiree de famille, M. et Madame de Choiseul eurent le mSme honneur. Le lendemain lundi, le prince me fit inviter k monter kcheval avec lui; nous allames d'abord recevoir la benediction du Saint Sacrement avec Monti et O'gherty le fils. Puis tous quatre nous par- times pour une course dans les environs de Goritz. Toute cette course, je me tins aux cotes du prince r^pondant k toutes ses questions, lui par- lant de France, et ^gayant de temps k autre la conversation par des anecdotes qui paraissaient I'amuser. Henri V est un cavalier accompli, il monte par gout des chevaux d'une extreme finesse, et d'une grande difficult^. Tous les exercises du corps lui sont familiers. II ne les neglige jamais au milieu de ses nombreuses et studieuses occupations. C'est pour cela qu'il se leve a cinq heures, et qu'k son lever, il ouvre la journee par une promenade d'une heure ou deux k pied dans la campagne. Nous rentrames k quatre heures et demie. Je courus k I'hdtel; je n'avais que le temps de changer de toilette pour le diner qui etaitannonc6 pour cinq heures et demie, et Ton sait que la Reine est d'une punctuality extreme dans la distribution de son temps. Au moment ou cinq heures et demie sonna, nous quittames le salon pour passer dans la salle a manger. Au diner succ^da une soiree de famille. II est impossible de se montrer plus gai, plus aimable et plus franc que le prince. J'eus vrai- ment k reconnaitre en la pauvre Reine tant calomni^e et si malheureuse une bonte ang^lique, et je n'oublierai jamais les affabilit^s dont je fus Tobjet pendant ce court sejour aupr^s d'elle. L'aureole d'infortune qui rayonne sur elle rend quelque fois un peu grave le cercle porte naturelle- ment k la gaite ; mais Monsieur de Montbel, et parfois aussi la marquise de Nicolai se chargent du soin de d^rider tous les visages. Monsieur de Visit to the Queen 101 Montbel surtout par des anecdotes et meme des bons mots devant lesquels la Reine elle mSme ne saurait tenir son serieux. La piet6 de S. M. est d'une sainte; une partie de son temps se passe a I'^glise, et les jours qui lui restent sont surtout consacrds k prier pour ses amis et k pardonner a ses ennemis. A neuf heures on se retira; mais M. de Monti se rendit a I'hotel ou nous primes du th^ en compagnie du comte Charles de Pardieu qui, arrive le matin, repartait le lendemain et avait aussi dine a I'hdtel Strasoldo. Je mentionne ce petit detail a cause de I'impression que produit sur moi le recit des aventures du vte. de Monti pendant les affaires de Vendue; ses combats, ses fuites, sa vie errante et cach6e dans les bois, ses aventures de proscrit, pendant plus d'un an, et enfin sa fuite de France sur un navire Suedois, ou lui etM.de Charette furent enfouis chacun dans un tonneau de pommes de terres etc. C^s recits cent fois plus int^ressants que les romans les mieux imagines, ont un charme tout particulier dans la bouche de celui chez qui ce sont des souvenirs, et ils perdraient trop k etre rep^t^s par quelqu' un qui ne les a entendus qu'une fois k la veill^e, dans une chambre d'auberge, autour d'une table k th6, et la fumee des cigares. Au milieu de mes visites k I'hotel Strasoldo, en me levant k cinq ou six heures du matin, je trouvais le temps de faire quelques croquis. La Reine qui m'avait appergu sur la place, environne d'une foule d'habitants de Goritz qui poussaient I'amour de I'art jusqu' k se battre pour mieux voir, la Reine me fit I'honneur de me demander k voir mes dessins. Le mardi soir je lui presentai une vue des Franciscains prise du chateau de Goritz. Une vue du chateau prise des Franciscains, et enfin une vue de I'hotel habite par les princes, avec le jardin et le vieux chateau qui le domine. — J'avais aussi pris aux Franciscains les deux in- scriptions qui sur deux dalles simples sans tombeau, sans monument, sans sculptures, sans ornements, se lisent sur le pave d'une petite chapelle. — Ces deux inscriptions, les voici: Ici a ete depos6 Le XI novembre MDCCCXXXVI tr^s haut, tres puissant et tres excellent prince Charles dixieme du nom Par la grace de Dieu Roi de France et de Navarre mort k Goritz le VI novembre MDCCCXXXVI age de LXXIX ans et XXVIII jours Ici a et6 d^pos6 Le 8 juin 1844 Tres haut, tres puissant et tres excellent Prince Louis Fils aine du Roi Charles X n6 k Versailles le 6 aout 1775 mort k Goritz le 3 juin 1844 Tribulationem inveni et nomen domini invocavi. La Reine devait quitter Goritz pour tou jours avec Mademoiselle i^o'2 Rdgis de Trobriand deux jours apres, ct le prince lui-m6me n'y devait revenir que pour le 3 juin anniversaire de la mort de Louis XIX. ^ Voyageant les deux tiers de I'ann^e, il devait rester I'hiver pr^s de sa tante, a Froshdorf et dans ces derniers jours la pieuse Reine n'oublia de visiter aucune des tombes des fideles qui dtaient morts pres d'elle sur la terre d'exil. Madame la com- tesse d'Agout repose, on le sait dans le cimeti^re de Goritz pr^s de quelques vieux et fidMes serviteurs des rois exiles. Je pris cong6 ce soir la, et le lendemain j'^tais en route pour Trieste que je quittai le soir mSme. Au lever du soleil, le lendemain, je rentrais au palais Capello. porteur de bien des paroles affectueuses pour Madame de Trobriand, voire mSme d'une petite aquarelle que Mademoiselle avait bien voulu faire expres pour elle; un petit enfant jouant sur un coussin de velours. C'etait de circonstance. Avant de quitter Goritz, j'avais vu le general Talon ancien et intime ami de mon p^re. II arrivait pour passer quelque temps pres du prince, et sera pr^s de lui pendant son sejour a Venise, tout le mois prochain. (mai 1845. Venise.) Among the pleasurable experiences of the summer of 1845 was the feat of emulating Byron's famous swimming of the Hellespont. The poet's exploit was being discussed before Monseigneur, and the question raised who among the young men present could swim the same distance. On a wager four of them agreed to make the attempt. The Comte de Chambord, the Due de Levis, the Vicomte de Monti, and the Baron de Trobriand. Not knowing Trobriand's powers as a swimmer, Monseigneur seemed to doubt his being able to accomplish the task, but my father said: "Not only will I swim the distance, but afterwards will row your Highness home in my gondola. " The next day these young men swam from the Piazzetta to Fusine, a distance of seven and one half miles (deux lieus et demie) . They were preceded by a gondola acting as guide, and followed by one carrying provisions. The agreement was that an occasional glass of brandy could be handed the swimmers, but no one was to rest even a finger on the gondola. They accomplished the feat in two hours and a quarter. Though stiff and sore from the effort, my father kept his word, and himself rowed Monseigneur and the Due de Levis back to the palace. At first each stroke of the long swinging oar caused excruciating pain, but after a while the cramped limbs resumed their ease of motion, and the rower not only took Monseigneur home against the current in one hour and a half, but rowed himself back to his own residence. To this second exercise he owed his immunity from the after effects of the long swim, as ' Title given by courtesy to the Dauphin, due d'Angouleme. Serenades 103 all his companions were made more or less ill by that day's experience. The newspapers in Europe published glowing accounts of this athletic feat, and the Royalists of France exploited it to refute the Orleanist charges that the Comte de Chambord was a weakling unfit to reign. As for the gondoliers of Venice, they at once adopted my father, whose popularity was unbounded, since he had proved himself equal to the best among them. In the warm spring evenings, it was customary for the young men to serenade their friends: a piano minus its legs was laid across a gondola, and in other gondolas following it, were the serenaders who went from palace to palace, filling the soft air with mu Daughter of Nicholas I., Emperor of Russia, Regates de Venise 119 habitans de terre ferme, que le chemin de fer depose par milliers depuis deux ou trois jours dans la ville sortie du sein des eaux. Aurait-on cru cette merveille possible quand naquit la generation qui s'eteint aujourd'hui? " II en sera cette annee comme I'an dernier; quelques mille visiteurs retourneront ce soir a Padoue, voire meme k Vicence, faute de pouvoir trouver une chambre, un lit, un canap6 pour passer la nuit a Venise. Heureux les esprits prevoyans qui se sont pourvus k I'avance. Les Triestins seuls n'ont rien a redouter que la possibilite du mal de mer, contre lequel I'hospitalite venitienne est sans ressources. Chacun, en cette circonstance, a voulu contribuer a la dette commune et une emu- lation genereuse a preside k tous les details de la reception. La soci^te du Lloyd autrichien n'a voulu recevoir aucun d^dommagement pour le transport gratuit sur un de ses bateaux k vapeur des deux cents botes de Venise. " La Beneficenza a fait, selon I'usage, tousHes frais de la tombola et de I'illumination de la place Saint-Marc, spectacle d'un effet admirable qui se renouvelle chaque annee la veille des Regates. Nombres de loges ont €te mises k la disposition des invites pour une representation solen- nelle, ou, il faut bien I'avouer, on compte un peu sur I'eblouissement des yeux pour distraire I'attention des oreilles. La municipalite, et une souscription particuliere, off rent une promenade par le chemin de fer et une collation a Vicence. Enfin, la soci^te Apollinee s'est charg^e de toutes les depenses d'un bal d'adieux dans ses salons. "Tel est le programme officiel: Dimanche, 31 mai, arrivee des Triestins; on va au devant d'eux, on se salue d'acclamations, on s'em- brasse pour mieux s'etouffer plus tard; grand deballage de valises, de malles, de caisses pleines de toilettes plus riches qu'elegantes. Le soir, la Tombola. — Lundi ler, Juin, les regates et la representation k la Fenice. — Mardi, 2, voyage k Vicence, bal au Casino, et mercredi matin, depart pour Trieste, salue des memes voeux qui ont signales I'arrivee. " Dans tout cela, nous n'avons k nous occuper que des regates, le reste n'ayant rien que de fort ordinaire en pareil cas. Rien, au contraire, ne peut donner une idee exacte de la grande solennite venitienne. Tout y est curieux, admirable. Cette longue serie, unique dans le monde, de magnifiques palais qui tous se couvrent de draperies flot- tantes, ou les etoffes les plus precieuses, velours, satin, damas, attestent encore le luxe somptueux des jours passes. Cette quantite innombrable de gondoliers costumes de la fajon la plus brillante; ces barques ornees d'une fajon inconnue partout ailleurs; ces freles gondolines de courses si sveltes et si l^geres qu'elles semblent devoir se rompre sous le poids des deux hommes qui les montent; tout concourt a former un spectacle feerique, une melee luxuriante de couleurs, de plumes, de fleurs, d'em- blemes, de drapeaux qui eloignent toute pensee de comparaison avec les courses de barques ou de canots des autres pays. " Les bissone etaient magnifiques selon I'usage. Qui se souvient d'avoir lu dans la Presse la description de ces sortes de barques? II y a de cela un an, et Theophile Gautier appelle trois mois une etemite en matiere de feuilleton! Nous ne courons done aucun risque k redire aujourd'hui que les bissone sont des embarcations fort longues, relev^es I20 Regis de Trobriand egalement a I'avant et a Tarriere, et ou prennent place huit ou dix rameurs, tous debout a la mode venitienne. A I'avant est place un dais de gaze orne avec le plus grand luxe. Une seule personne peut prende place, couchee dans ce petit Temple. Le comte Correr (son nom revient toujours sous la plume quand il s'agit de fetes ou d' ameliorations a Venise) ^tait I'objet des demonstrations les plus justement flatteuses, et Ton peut dire qu'une ovation de bravos saluait partout le passage de sa bissone. C'est que personne plus que le podestat ne se devoue a tout ce qui peut rendre a Venise, sinon son passe, du moins le haut rang qui lui convient parmi les villes, et auquel elle avait semble renoncer dans des jours de decouragement. Le nom de Correr, deja si etroitement lie a tous les grands souvenirs de Venise, sera encore attache a cette heureuse resurrection. "Le comte Donna, le comte Michiel, le comte Medin, le jeune comte Correr, M. Mazzari montaient tous des bissone dont la fantaisie et le luxe se disputaient les ornements. A ces noms accoutumes se joig- naient nombre d'autres que les etrangers ecoutaient avec une deferente curiosite chaque fois que sur le passage d'une gondole a grandes livrees ou a riches costumes surgissaient pres d'eux les noms de Dandolo, Mocenigo, Dolfin, Da Mula, Bentivoglio, Priuli, Capello, Venier, Balbi, Giustiniani, Nani et tant d'autres. La foule applaudissait encore une barchetta conduite par huit femmes de Chiozza en costume. A voir leur habilite et leur vigueur a manier la rame, on cessait de s'etonner que dans plusieurs regates memorables, la republique de Venise ait ofEert k des botes royaux le spectacle quelque peu etrange de courses reservees a un sexe peu apte en general a d'aussi rudes labeurs. " Le Fresco dura ainsi jusqu'a I'heure des courses dont un coup de canon tire a cinq heures et demi devait donner le signal. Aussi des cinq heures vit-on les gondoles se rapprocher en foule du palais Foscari, but ou devait se faire la distribution des quatre prix. Comme autrefois, la machina etait erigee a la volta del canale, entre le palais Foscari et le palais Balbi, qui compte aussi parmi ses botes des tetes glorieuses et couronnees. " C'est la une grande amelioration. Le palais Farsetti, ou etait place le but depuis quelques annees, off rait le grand inconvenient d'etre situe sur une partie resserree du canal, et en arriere du palais Grimani, qui masquait completement la vue d'un cote, tandis que le Rialto la bornait de I'autre. Au palais Foscari, au contraire, la grande largeur du canal previent un encombrement trop considerable de barques, et sa courbe permet de suivre fort longtemps des yeux les chances diverses des rdgatans. " Cette innovation n'a done pu etre qu'avantageuse sous tous les rapports; mais il en est une autre qui, pour avoir ete dictee par une inspiration de justice et un scruple d 'impartiality, n'en a pas moins amene quelques resultats regrettables. Nous voulons parler du tirage au sort des regatans. Jusqu'ici les couples, composes, comme chacun sait, d'un Castellan et d'une Nicolette, se faisaient inscrire d'avance a la munici- palite qui en ^cartait quelques uns et designait les dix-huit elus auxquels elle confiait ses neuf gondolines, assurant de plus a chaque homme un florin par jour pendant la quinzaine destinee aux exercises de I'entraine- Regates de Venise 121 ment. Cette ann^e, dix-huit couples s'etant pr^sent^s, 1' ad ministration a confix au sort le soin de designer les neuf qui devaient courir. En principe, la mesure n'avait rien que d'equitable; mais, dans I'appli- cation, elle etait sugette k de grands inconvenients. Parmi les couples inscrits, plusieurs etaicnt notoirement incapables de disputer le prix avec la moindre chance de succes, et ne s'etaient pr^sent^s que pour avoir le plaiser de se promener huit jours en gondoline, mangeant bien, buvant mieux, le tout aux frais de la municipalite. Or, le sort aveugle pouvait designer quelques uns de ceux-la et enlever h la rdgate une partie de son int^ret. C'est ce qui est arriv^. D'un autre c6t6, les fameux rameurs n'ont point voulu abandonner au hazard le soin de decider entre leur reputation etablie et I'obscuritd d'adversaires indignes d'eux. Naso, le grand Naso dont nous avons deja conte les exploits, s'est retire sous sa tente; Carbulotto Toscan a suivi son example. Fuga et Falcier, les vainqueurs de I'an passee, n'ont point couru, non plus que Padovan Nanolli et Zuliani Asdrubalo. " De tous les regatans, trois seulement avaient pour eux des tri- omphes passes; Silvestri Nanetti et Padovan Roncae, arrives seconds I'an dernier, et montant tous deux cette annee le No. 5, et Pomolato Macchia, arrive second en 1838 et 1841, montant aujourd'hui le No. 7, en compagnie de Dabala Manzetto. On congoit aisement que les trois prix deja remportes par Nanetti en aient fait le favori du public et des parieurs qui, en petit nombre, engageaient des sommes sans importance sur la force ou I'adresse de tels gondoliers. Avant la course, on s'ac- cordait gen^ralement a classer ainsi les concurrents, No. 5 ou 7, No. 2, No. 3. Quelques personnes mal informees ou peu au fait attachaient quelque faveur au No. 6, confondant Antonio Picchiorle avec Auzolo Picchiorle, son homonyme, deux fois vainqueur, en compagnie de Pome- lato Macchia. Beaucoup offraient le champ pour Nanetti, lorsque le coup de canon de la corvette stationnaire annonca que les neuf gon- dolines partaient a la fois des jardins publics. " D'abord toutes s'elancerent d'une force et d'un courage presque egal. Contrairement aux chevaux de course qu'on menage au depart, les regatans deploient tous leurs moyens pour conquerir la tete, se fiant ensuite a leurs poumons pour s'y maintenir. Au bout de cinq minutes, les places se dessinaient ainsi: No. 2, premier; No. 5, second; 3, 6 et 7, en troisieme ligne. La chance, est pour Nanetti. Malheureusement, les gondolines se trouvaient fort rapprochees par I'acharnement meme de la lutte ; une manoeuvre maladroite de Picchiorle porte son fer de proue sur le No. 5. Un abordage s'en suit; Roncae est paralyse, Nanetti rame seul un instant, et le No. 3 passe. " Quatorze minutes apres le depart, les gondolines glissaient comme des fieches devant le palais Foscari; mais, la, un nouvel abordage eut lieu entre le No. 7 et le No. 4, qui se suivaient de pres dans I'etroit chenal reserve au milieu de la multitude de barques rangees des deux cot^s. Ce fut I'affaire d'un instant; toutes deux reprirent leur course, et Ton s'aperjut alors avec dtonnement qu'il manquait deux concurrens. Le No. 8 s 'etait oublie en route au tiers de la course a fournir. Bientot par une manoeuvre hardie, le No. 7, toujours suivi du No. 4, affronta en ligne droite la force du courant, au lieu de suivre une courbe legere le 122 Regis de Trobriand long des palais, dans des eaux moins contraires. Cette ressource des-- ^sper^e semblait leur reussir au moment ou les huit gondoliers dis- parurent sous le Rialto. Des lors le sort etait a peu pres fixe, car il n'est donne qu'k des rameurs extraordinaires comme Miani Naso de regagner deux fois I'espace perdu par deux temps d'arret. Macchia a du pourtant le dernier prix k I'effort desespere qui lui fit braver le courant apres un abordage malencontreux. Un quart d'heure apres leur passage devant le palais Foscari, les concurrens apparaissaient au detour du canal, et atteignaient bientot le but ou s'agitaient les huit bannieres victorieuses, dans I'ordre suivant: No. 2 {vert clair). ler. prix. — 250 livres autrichiennes ; par Santini Scarpetta en poupe, et Borghi Giovanni en proue. No. 3 {vert fonce). 26. prix. — 200 livres autrichiennes; par Milani Tagiaio en poupe, et Maizier Andrea en proue. No. 5 (bleu fonce). 3e. prix. — 150 livres autrichiennes; par Silvestri Nanetti en poupe, et Padovan Roncae en proue. No. 7 (rose). 4e. prix. — 100 livres autrichiennes, plus un petit cochon de lait; par Pomolato Macchia en poupe et Dabala Manzetto en proue. " Le No. 4 s'est maintenu seul en compagnie des vainqueurs; les trois autre distances n'ont ete places. Quant au No. 8, on sait ses malheurs; il n'en etait plus question depuis longtemps. "La distance totale de 8,350 metres a ete parcourue en moins de 40 minutes par les vainqueurs. Pour avoir une juste idee de la vitesse des gondolines, il est important de calculer que sur ces 8,350 metres, 5,751 devaient etre franchis contre la mar^e et les courans, et seulement 2,599 avec I'eau favorable. Les trois premiers kilometres ont ete parcourus en 13 minutes et demi, et les deux derniers beaucoup plus vite a cause des courants. La moyenne ne s'eleverait done pas au-dessus de 4 minutes par kilometre dans les eaux calmes, et nous avouons apres avoir vu les baleinieres americaines a New York, et les pirogues des sauvages au Canada, que nous ne connaissons pas au monde d'embarca- tion a deux rames qui atteigne une vitesse comparable k celle-la. " Pour completer ces details, il nous resterait a parler de la pleiade de jeunes patriciennes qui faisaient les honneurs du palais Foscari. Mais nous ne sommes pas assez epris des modes anglaises pour livrer a la publicite de la presse les noms de celles qui dejk, reines de la fete par I'illustration de leur naissance, I'etaient encore davantage par leur grace et leur beauts. Qui de nous, en les voyant, n'a songe k ces adorables Invitation to Brunsee 123 filles de Venise dont la beauts souveraine, 6lev€e jusqu'au trone, a sa place dans I'histoire? Le rapprochement ^tait d'autant plus naturel que dans une de nos charmantes patronesses brillait le sang qui donna une reine h la Hongrie. "LL. AA. II. le vice-roi et la vice-reine assistaient aux regates avec les archiducs leurs fils sur le balcon du palais Foscari ou Ton re- marquait encore Mgr comte de Chambord, et Mme. la duchesse de Berry. Le due de Brunswick, en ce moment a Venise, avait pr^f6rd assister de ses fenetres au depart des gondolines. "P. S. (2 Juin). — Nous venons de voir passer sous nos balcons la flotille qui transport e les Triestins au chemin de fer de Vicence. En les retrouvant, soit chez le gouverneur general des provinces v6nitiennes, soit au Fresco, soit au theatre, nous avons 6t6 ramenc^s plus que jamais a une comparaison in6vitable. Venise, la reine depouill6e de sa sou- verainet^, mais toujours couronn^e de la splendeur imp6rissable de son passe, a convie a ses fetes Trieste la commerjante enrichie d'hier. Au- tant il y a loin de I'une k I'autre histoire, autant il y a loin de I'une k I'autre society. Peut-etre nos voisins ne s'en sont-ils pas doutes, tant I'acceuil qu'ils ont refu a ^te plein de tact et de d^licatesse. La nuit prochaine sera encore pour eux une nuit de fete, et demain ils quitteront pour reprendre leurs occupations laborieuses cette superbe Venise ou tant a et6 prevu dans I'attente de leur arrivee, et pour laquelle eux- memes n'ont oublie qu'une chose . . . d'y amener de jolies femmes! "Baron Regis de Trobriand." Letter from M. Prevost de St. Marc. Brunsee ce 29 gbre. 1846. Madame arrive a I'instant de Frohsdorf mon cher Trobriand, Mon- seigneur viendra a Brunsee vers le 10 avec notre nouvelle Reine, comma il faut rendre a Cesar ce qui est a Cesar, le comte Lucchesi a pense au bonheur que vous eprouveriez de presenter vos hommages au Roi et k la Reine, Madame a accueilli cette pensee avec le plus grand plaiser et sera charmee de vous voir. Sitot cette lettre re^ue, mon cher ami, plongez vous dansvotre malle, que lavapeur chaufEe et arrivez nous comme la foudre, pour allumer un vaste incendie de superbes comedies pour les illustres botes de Madame; Monseigneur sera d'ailleurs reconnaissant de tout ce qu'on fera pour amuser la Princesse: et puis des chasses comme vous n'en aurez jamais vu, avant la chasse a I'ours, mon cher, vous aurez a tuer des lievres en masse. Je suis heureux, mon cher Trobriand de vous transmettre une si bonne invitation, c'est une haute faveur que Madame daigne vous faire, apres cela mon cher ami, n'allez pas regarder cette invitation comme obligatoire si quelque malheureux empechement venait s'opposer k votre depart, nous le regretterons sincerement, mais Madame ne vous en voudra pas: cette lettre vous arrivera le ler. ou le 2, nous comptons done sur vous au plus tard vers le huit. Voulez vous etre assez bon pour prendre I'air de tenor d'Attila, et puis n'oubliez pas d'apporter un peu de musique. Adieu, mon cher Trobriand, mes hommages a Madame la Baronne, 124 Regis de Trobriand un baiser sur la main de Mademoiselle, et a vous une bonne poignee de main. E. Prevost de St. Marc. On the same sheet are these lines from cte. Lucchesi-Palli husband of the Duchesse de Berry. MoN CHER Ami, Nous arrivons a I'instant de Frohsdorf : et depuis quelques semaines nous ne faisons que postilloner, je n'ai a la lettre pas eu un moment pour rdpondre k votre lettre, dont je vous remerci, et qui m'a fait bien plaisir. Je ne vous ecris aujourd'hui qu'un mot, esperant vous voir bientot. Monseigneur et Madame la comtesse de Chambord arrivent a Bruns^e vers le lo Xbre. Chasses a mont et comedies a outrance. Etes vous homme au reju de cette lettre de vous mettre dans le bateau a vapeur et venir tout droit a Brunsee ? on serait enchante de vous y voir. II faudrait arriver avant le 8. Mais pas d'obligation, seulement si cela vous convient, et fait plaisir. Madame me charge de bien des choses aimables pour vous et pour Mme. de Trobriand, a qui je vous prie de presenter mes hommages affectueux. J'embrasse bien fort la petite Caroline et je prie son Papa de croire a ma sincere amitie. Le Cte. Lucchesi-Palli. Note from Marechal Marmont, Due de Raguse. 3 Dec, 1846. Ce sera avec un grand plaisir Monsieur le Baron que j'aurai I'honneur de vous revoir, mais comme il est possible que nous ne nous rencon- trions pas, recevez d'avance mes excuses et veuillez me mettre aux pieds de Madame et lui parler de ma reconnaissance pour ses bontes et faire les amities les plus vives et les plus sinceres a M. le comte Lucchesi. Je vous souhaite un bon voyage, de belles chasses a Bruns6e. ^ Recevez de nouveau I'assurance de ma consideration distinguee. Le M^^ dug de Raguse. 1846. As the preceding letter indicates, the marriage of Monseigneur had just taken place. His partisans had hoped he would marry the beautiful Archduchess Olga, daughter of the Czar of Russia, but reasons of state no doubt, but principally reasons of gratitude, made him espouse the daughter of the Duke of Modena. It will be remembered that in the first days of her exile when the Duchesse de Berry was expelled from Sardinia it was in Modena that she was welcomed. The Duke > The "belles chasses" were successful; in three days they killed 1200 head of game. Marriage of Comte de Chambord 125 had always been an uncompromising enemy of Louis Philippe and re- mained so to the end of his life. His daughter therefore was brought up in sentiments towards that ruler which made her fully capable of sympathizing with her husband in his horror of the man who repre- sented to the Legitimist party the ever ready perfidy of the Orleans, The new "Queen" was ugly, bigoted, stupid, and never had any children. She hated the Orleans dynasty with such deep-rooted hatred, that even when in old age, for the sake of uniting the royalist parties, the Comte de Chambord adopted the Comte de Paris as his political heir, the Comtesse de Chambord never cordially accepted the recon- ciliation which was to heal the old enmities. My father's visit to Brunsee to take part in the festivities in honor of the newly married royal couple, was followed shortly after by a second invitation which included my mother and my infant self. This time the Duchesse d'Angouleme was staying at Brunsee, and one day that she was dancing the little Marie Caroline in her arms, the child's eyes were attracted to a marvellous head -gear in the way of a cap which "her Majesty" wore on her head. Making one grab for the structure, the baby seized and waved the cap triumphantly in the air, and also the wig to which it was attached: the daughter of Louis XVI, "the Prisoner of the Temple" — "her Majesty" — was left capless and wigless. Family tradition does not say that the child was held again in the royal arms. At the time of the second visit to Brunsee, Baron de Trobriand, made a trip to Vienna, and at Bade called on the Archduke Charles, Napoleon's great opponent of whom I have spoken in my grandfather's biography. It was there that receiving him most cordially the Arch- duke spoke of his father, whom he remembered perfectly, and said — " Dans les Chasseurs Leloup ils etaient tous braves, et votre pere brave parmi les braves." " In the Chasseurs Leloup they were all brave, but your father was brave among the brave." NOTES Marmont. Villele. Corbiere. (De la Restauration.) J'ai cause avec le mar^chal due de Raguse plus s^rieusement que je n'avais encore fait jusqu' h ce jour. II m'est impossible chaque fois que je le rencontre, de ne pas songer h ce grand role qu'il joua a deux ^poques fatales, et si diflf^rentes Tune de I'autre: L'Entr^e des alUds dans Paris en 1815 — Et la revolution de Juillet 1830. — Des Italiens m'en parlaient au moment ou il m'aborda. — Tout entier a I'impression des souvenirs de la Restauration, et k propos de I'histoire de Venise que j'^cris en ce moment, je lui dis: — II y a un autre sujet k traiter qui est peut etre encore d'un plus grand int^ret que celui-la, c'est I'histoire de la Restauration ; mais pour le traiter il faudrait etre instruit et guid^ par des hommes tels que vous, M. M. De Villele, Corbiere, de Clermont- Tonnerre etc. — Le sujet, me repondit-il, n'est pas encore traitable en ce moment. Trop d'interet, de passions s'y sont agites qui durent encore aujourd'hui; trop d'acteurs y ont joue leur role, qui sont encore vivants pour que Ton puisse le traiter avec la hauteur d 'impartiality de la pos- t6rite. Les memes faits sont encore trop envisages d'une fagon par les uns, d'une autre par les autres, et tel qui trouverait un raisonnement juste ne le ferait jamais partager h tel autre sur un meme sujet dont tous deux auraient parfaite connaissance. — Je m'inclinai trouvant tout cela parfaitement juste. Puis je vins a lui parler de M. de Corbiere que j'avais eu I'honneur de voir et d'entretenir ici lors de son dernier voyage pres du comte de Chambord au mois de Septembre dernier. — "M. de Corbiere, me dit-il, a fait infiniment de mal aux Bourbons et k nous tous. C'est un homme opiniatre, entet^, brutal et k vues etioites, plus homme pratique qu'homme k theories." — Je vis aussitot que j'avais mal choisi les noms que j'avais accoles k celui du mar^chal; mais la faute 6tait faite; il en fallait au moins tirer parti, et d'ailleurs ce debut me promettait I'expression int^ressante de la pens^e du due de Raguse sur le ministere de 7 ans. — Je ne me trompais point. — Quand je me fus incline d'un signe d'assentiment et de deference, en ajoutant ces deux mots: "avocat Breton" ce qui ne m'engageait en rien, le mar^chal reprit, comprenant sans doute ma discrete curiosity : — " Oui, ces hommes ont fait tout le mal de tout le bien qu'ils auraient pu faire et qu'ils n'ont 126 Marechal Marmont 127 pas fait. — M. de Villele avec des intentions bonnes auxquelles je rends justice ne fut point un homme d'etat, mais bien un hommes d'affaires. Jamais il ne fut capable de concevoir une grande id^e politique, encore moins de I'ex^cuter. — Ce que je lui reproche c'est d'avoir manqu^ I'oc- casion unique qui se soit offerte de consolider la monarchic, de la re- jondre en quelque sorte en France, sur des bases solides et durables. — Avec une chambre qu'il gouvernait comme je gouverne mes domes- tiques, pouvant en obtenir tout, il n'a su profiter de rien, et comme un homme peu sur de lui,de tatonnements en tatonnements,il est arriv^ k des essais devenus presque ridicules par leur inutility. — Ce ministere me fait I'effet d'un homme enferm6 dans un vaste palais k qui Ton eut dit: ' Toutes les partes, toutes les fenetres sont fermees; et neanmoins il faut arriver a la dernibre piece ou est la sortie, I' air et la liberte!' Le mal- heureux s'en va partout au hazard cognant les murs ici et Ik pour trouver une issue, et k chaque vaine tentative reconnaissant de plus en plus son impuissance. " — "Mais" repris-je, "cela ne resultait-il pas plutot de la force des choses. — Au dehors de cette chambre etait une bourgeoisie avide de pouvoir, ambitieuse, appelant k son aide le peuple qu'elle trompait. Au dedans germait I'ecole doctrinaire qui s'infusait dans les esprits comme ces poisons subtils qui corrompent I'air. — La position ^tait-elle vraiment si belle pour Monsieur de Villele, et sans aristocratic r^elle, les pieds pris dans la Charte doctrinaire, entraine par un mouve- ment d'id^es dont la force etait incessante, pouvait-il si aisement refondre solidement la monarchic contre tant de courants?" — " II le pouvait sans doute" reprit le Due, "avec I'aide de cette chambre qu'il ne sut pas utiliser. — L'aristocratie n'existait pas; mais tous les 616ments sdpares etaient suffisants s'il eut su les reunir. Les premieres bases de la pairie etaient bonnes; mais elle furent compromises par la sotte promotion qu'on fit au retour de Gand promotion qui ne representait rien au monde, ni rang, ni fortune, ni illustrations, ni influences, rien que des noms balottes au hazard et sortis de I'ume. — Apres et plus tard qu'essayat-on? Cette chetive proposition de droit d'ainesse, mal combinee et qui vint ^chouer k cette chambre des pairs comme pour en prouver les vices d'institution. — La Restauration etait mal faite, personne ne le saurait nier — Elle etait malheureusement I'oeuvre de coquins et fripons poli- tiques tels que M. de Talleyrand par example, homme mediocre d'ail- leurs et qui n'a jamais valu k beaucoup pres la reputation qu'on lui a faite. — Mais ce vice d'origine, la Restauration pouvait le racheter lors du ministere Villele et y suppleer et au delk. — Pour donner de la con- sistance et de I'extension k cette pale aristocratic, il fallait augmenter I'importance des administrations departementales, il fallait decentral- iser Paris." " lis I'essayerent," dis-je, "mais le pouvaient ils ? " — " lis I'essayerent k peine," reprit le due; "ils en firent grand bruit avant leur entree aux affaires, puis quand ils gouvernerent I'etat ils n'y songerent plus ou n'y parurent plus songer. Mais si tel etit €t6 leur syst^me, c'etait I'ancre de salut et tout etait sauv^. Ce qu'est un grand nom, une grande fortune, (je cite au hazard) le due de Maill6 par exemple k Paris? — Un bourgeois, comme vous, comme moi, comme tout le monde. Dans son ddpartement au contraire c'est une puissance. Voilk les elements 128 Regis de Trobriand qu'il fallait mettre a profit en faisant refluer vers les departements une autorit6, un pouvoir perdu a Paris dans I'administration centrale, et qui eut 6te tout puissant dans les administrations d^partementales." — " Eh! " repris-je, " M. de Villele eut le sort commun, tous succomberent k la tache. M. de Richelieu, bien avant lui avait eu le meme sort sans avoir combattu de meme." — "M. de Richelieu," me dit le marechal, "etait un homme precieux en temps de crise et de transition. C'^tait v^ritable- ment un honnete homme qui commandait I'estime, et ceux la concilient favorablement certaines opinions. C'etait done un conciliateur mo- ment ane — Rien au delk! — " M. le marechal et moi fumes ici debordes et mis en deroute par des jeunes femmes. La conversation interrompue ne put se renouer de la soiree. Venise, 20 novembre 1844. Letter to Baron de Trobriand from Colonel Chousserie who com- manded the fortress of Blaye when the Duchesse de Berry was sent there a prisoner and who resigned rather than carry out the secret instructions of Louis Philippe. Vous avez du me croire ad patres mon cher Regis, en voyant que je ne r^pondais pas k votre aimable et bonne lettre du 29 Dec^mbre; il y avait un peu de vrai dans cette supposition. J'ai cru en efEet toucher aux sombres bords plusieurs fois I'hyver dernier: goutte, rhumatismes, blessure rouverte etc., rien n'y manquait, en somme il y a six mois au moins que j'ai renoncer k tout exercise de corps et d'esprit. La lecture elle meme, le seul aliment de ma vie, m'^tait interdite. . . . J'ai fait face a I'ennemi avec courage tout en desirant que cela finit rapidement. . . . c'est triste et sotte chose que la vie reduite a ce point. Combien de fois on regrette le dernier champ de bataille et ses peripeties definitives . . . mais les alentours sont la; on s'ammollit et on consent a vivre ou plutot a vegeter. . . . Les ressorts de la vie d'autre fois sont uses et sans energie. Touts les details de votre vie k Venise m'ont vivement interesse; je confois le charme que vous y trouvez. . . . toutefois cher enfant n'y voyez qu'une episode et une situation qui ne peut vous faire perdre de vue I'avenir. ... Je sais par experience combien k certaine epoque de la vie le present fascine . . . cela n'a pas d'inconvenient si on a une carriere faite et deslors moins de preoccupations. Je vous remerci beaucoup de m'avoir rappelle au bon souvenir de Mme. la duchesse de Berry et vous prie, si vous en trouvez I'occasion de lui dire, que tout evenement heureux pour elle et pour ses enfants comblerait mes voeux les plus chers, je la prie de n'en pas douter; j'ai eu k Vichy d'assez longs entretiens k ce sujet avec Mme. la duchesse de Gontaut, I'ancienne gouvernante de ses enfants. Au reste depuis le voyage du due de Bordeaux k Londres j'ai eu assez nombreux renseigne- ments sur ce jeune prince me venant d'hommes bien devoues k sa famille et k sa personne; si ces donnees sont exactes son education, en general bonne quant k ce qu'on appelle la science de college, laisserait quelque chose k d^sirer sous le rapport des connaissances gendrales de la societe Colonel Chousserie 129 Europeenne de ses combinaisons politiques ct suriont peutetre de son ave- nir probable . . . ces considerations d'un haut interet et d'une evidente importance pour un legitime prctendant, il ne pouvait gu^re y etre initio par les hommes (d'ailleurs fort respectable) auxquels sa jeunesse a 6t6 confit^e; j 'ignore les vcritables raisons qui ont empechd que M. de Cha- teau Briant {sic) ou Hyde de Neuville n'aient pas ^te appell^s. Lk tr^s certainement il y avait d'incontestables garanties: si comme je dois le croire, vous ne connaissez pas la publication d'un volume d^tach^ des memoires d' outre tombe de M. de Chateau Briant, parcequelle a eu lieu il y a deux ans au plus, et que vous puissiez vous le procurer je vous engage k lire son article avenir du monde. ... Lk I'auteur proph^tise il est vrai mais scs sublimes inductions sont marquees du sceau de la divination et de la fatality. . . . on ne les oublie plus quand on les a lues. ... La douce et bienveillante philosophic de Ren6 a traverse la vie, et a longuement bu la coupe amere des deceptions . . . elle juge sans haine mais sans illusion. . . . Mon cher enfant une notice biographique de M. le M^'- Marmont peu succincte telle enfin que la comporterait une lettre est k peu pr^s impossible, car cette vie a bien des faces diverses. . . . J'ai^au reste connu I'homme dont il s'agit en Italic d'abord et ensuite en Egypte et I'ai vu quelque fois d'assez pres comme officier dans les Guides k cheval du general en chef Bonaparte ce qui comme vous voyez datte du i8eme. siecle: en somme il n'a jamais ete heureux a la guerre, quoique ayant du talent, beaucoup d'instruction et de la bravoure: Sa derniere campagne en 1814 la couvert de la tache d'avoir trahi L' empereur et le pays. . . . tout n'est pas vrai dans cette allegation, je le sais, mais ce qui reste incontestable, eut suffi pour faire tomber sa tete: Sa defense de Paris en 1830 est inexcusable; elle pdchait contre touts les Elements et les plus simples notions militaires . . . malgr^ toutes ces fautes je le crois homme d'honneur et pense que partout une invincible fatalite la pouss^ . . . peu aime de ses egaux et de ses inf^rieurs et les blessant quelquefois, sans le vouloir, par un peu de morgue et des allures du seigneur dom mag- nifique, il aimait le faste et I'eclat et leur a follement sacrifie sa fortune qu'il n'a jamais bien administr6; de ce chef, j'yreviens,je crois qu'ilvaut beaucoup mieux que sa renomm^e. Comme ecrivain, comme auteur, on le lit avec fruit et avec plaisir; il voit juste et ecrit bien: c'est pour lui comme pour beaucoup d'autres que le vieux poete Latin dit; video meliora proboque deteriora sequor. Je vous felicite au reste de sa con- naissance; sa conversation comme homme du monde qu'il a vu dans les regions les plus elevees, doit etre d'un vif interet. Ou en etes vous de vos projets d'^crire I'histoire? Le present avec son tapage, ses incertitudes inextricables, vous laisse t'il assez de calme pour pers^verer, surtout lorsqu'il s'agit d'dcrire I'histoire d'une nation dont la tradition s'^fface chaque jour, pour le siecle oublieux,uniquement occupy de lucre et de jouissances materielles . . . quelques uns par- viennent a I'emouvoir un instant; M. Thiers obtient en ce moment ce succes par son dernier ouvrage sur I'empire, etc. Je n'en ai lu qu'un fragment (La Campagne D'Heliopolis) et j'avoue que le tableau est aussi vrai que dramatique {ipse quoque vidi, etc.) et saissisant; on confoit d'ailleurs que cette 6poque et I'interet epique qu'il excite, ait remu^ un I30 Regis de Trobriand peu la fibre engourdie des trois generations qui assistant aujourd'hui, sans trop s'en emouvoir cependant, a 1' abaissement continu de cette mal- heureuse France, pour qui I'histoire de la Revolution etdel'Empire sont presque un temps fabuleux: La presse annonce aujourd'hui que M. Louis Blanc vient de vendre une somme enorme loo mille francs une histoire de la R The mother of Baronne de Meyendorff had just died in Russia. » 2 1 have not altered the old time spelling. — M. C. P. I40 Regis de Trobriand Le II de I'an 1838. Mon cher General, je n'ay pu repondre plus tot a la lettre pleine de tendre amitid que vous m'avez fait I'honneur de m'ecrire; mes enfants ont 6te bien heureux d 'avoir passes un instant pres de vous, nous nous sommes bien entretenus du bonheur dont ils ont jouis. Que votre petite Charlotte est aimable de penser au pere de sa marenne, embrassez la pour moy. Accueillez mon bien cher g^n^ral I'assurance de ma sincere amitie. Due DE Clermont-Tonnerre. P. S. Mes enfants sont arrives lundy a Achy par un temps superbe. Aujourd'hui nouvelle lune il neige. From the Marquis de Clermont-Tonnerre, son of the above, " ministre de la guerre," contemporary and friend of General Joseph de Trobriand. Je recois ton petit mot, mon cher Trobriand il me fait le plus grand plaisir: quand je suis monte sur le char de la fortune, ce n'a ^te qu'k condition de n'en jamais faire passer la roue sur le corps de mes amis. Je desire que tu puisse recevoir promptement une marque de Bienveil- lance du Mardchal, et je te renouvelle I'expression de ma constante amitie. Clermont-Tonnerre. In 1 84 1 General Joseph de Trobriand died leaving the guardianship of his little daughter Charlotte to his friend the former Marquis who had now succeeded his father as Due de Clermont-Tonnerre. The Duke was one of the subscribing witnesses to Regis de Trobriand 's contrat de mariage and ever remained a devoted friend. Letters from the Due de Clermont-Tonnerre to Regis de Trobriand. 22 Juillet, 1843. Mon CHER Regis, Je recois votre lettre et vous souhaite un bon voyage. J'espere que vous ramenerez Mme. de Trobriand en bonne sante J'ai deux amis a Naples, Filangieri et le Febre; je vous envoye une lettre qui vous servira pour tous les deux, si vous allez jusque dans cette ville qui m'a vu si malheureux. ^ Vous la remettrez a celui des deux que vous y trouverez, il vous mettra en relation avec I'autre, ce sont pour moi deux amis des anciens temps, heureux ceux qui en ont de semblables. Le Febre demeure Palazzo Porthama; Filangieri, le Prince de Sotriano demeure Palazzo Sotriano: vous trouverez a Naples aussi le docteur Vulpe napolitain et le docteur Zimmerman allemand, auxquels vous pouvez vous adresser de ma part, si vous en avez besoin; enfin vous trouverez le p^re Ringelstein et le pere Ameltino, k Jdsumnoo pour lesquels mon coeur est plein de reconnaissance et de veneration, je vous » The italics are mine, do they not sjieak volumes of the miseries of the emigra- tion?— M. C. P. Clermont-Tonnerre Letters 141 ipre d'aller les voir de ma part. Adieu voyagez heureusement et revenez bient6t ; je vous embrasse de coeur. Clermont-Tonnerre. Evreux Le 24 gbre, 1845. MON CHER TrOBRIAND, J'ai re§u votre lettre ici, elle m'a ^te renvoy^e de Paris. Je prends une part sincere au bonheur que vous causent les couches heureuses de Mme. de Trobriand. Je vous remercie de votre empressement k m'an- noncer cette bonne nouvelle Mme. de Clermont-Tonnerre s'unis k moi, ainsi que Jules et Leontine, qui sont ici pour vous feliciter du fond du coeur, ainsi que I'aimable mere, que ma lettre trouvera, j'espere par- faitement retablie. Une seule chose m'afflige c'est d'etre oblige d'ajour- ner a 1847 le plaisir de la re voir et vous avec elle. Je vois avec satisfaction que vous suivez votre entreprise, mettez y le temps necessaire; le temps a une grand puissance dans les choses de cette nature: il importe peu de faire vite; il faut faire bien: et je vous engage k vous donner le loisir de revoir et de reflechir, quand vous aurez fini, avant de publicr. Je pense que vous ferez bien d'interposer le voyage d'Am6rique entre la cloture de votre travail et la publication. Vous aurez raison de passer par Vienne pour les deux motifs que vous m'indiquez. Je suis bien aise que vous ayez pu porter au prin- temps votre hommage aux pieds de la famille Royale; et je ne suis etonne, ni de I'aceuil que vous en avez regu, ni du sentiment qu'il vous a fait eprouver. J'ai de bonnes nouvelles de Charlotte ^ elle est dans une bonne voie ; elle y est bien soutenue, et je ne doute pas qu'elle ne persevere. Je n'ai pas encore pu aller la voir, mais j'espere que le chemin de fer m'y conduira bientot. J'ai un vrai desir de revoir cette chere enfant ce depot d'une amitie dont le souvenir me sera precieux tant que je vivrai. Gaspard est all6 passer huit jours a Paris avec sa jeune femme, qui developpe de plus en plus un caractere precieux, ils reviendront bientot, resteront avec nous le mois de Xbre., et au mois de Janvier, ils partiront pour ritalie ou certainement Venise aura place dans leur itineraire. Je suis sur que Sophie gagnera le coeur de Mme. de Trobriand. Aymard en ce moment est k Paris se preparant pour I'ecole Polytechnique ; et j'espere qu'il reussira. Cette annee il a gagne son baccalaureat et s'etant presente pour St. Cyr uniquement pour se faire classer, il a obtenu le No. 20 ou 22. Pour moi et Mme. de Clermont-Tonnerre nous allons rester ici jusqu'au mois de Janvier; et quand il s'en sera 6coule une partie, nous irons nous etablir a Paris pour y passer deux mois avec nos enfants et nos amis afin de maintenir notre inscription dans ce monde; apres quoi nous viendront retrouver la paix de nos champs. Adieu mon cher Trobriand, mettez mes hommages aux pieds de Mme. de Trobriand, et priez la d'embrasser sa petite fille a mon intention, mon petit fils, I'illustre Roger se porte a merveille, il est k Aury le franc avec son pere et sa m^re. De coeur a vous, Clermont-Tonnerre. > Mile, de Trobriand, his ward. She was much younger than her brother R6gis. 142 Regis de Trobriand Le 26 mai li Je regois voire lettre Mon cher Trobriand et je vous reponds, a la hate, pour que vous ne partiez pas, s'il est possible, avant que je vous aie vu: vous aurez ma lettre demain, je vous en prie ajoutez 24 heures a votre absence, pour moi, et croyez que I'aimable et douce Mary loin de vous blamer et de se plaindre vous approuvera et sera contente du plaisir que vous m'avez fait. . . . Je ne suis pas etonne que vous ayez eu des illusions, je ne le suis pas non plus que vous les ayez de- posees, quand vous avez vu les choses comme elles sont, si je vous voit nous aurons le temps d'en parler: aujourd'hui le temps me manque. Vous avez ^te content de Charlotte, je n'en suis pas, etonn^. Mme. de Clermont-Tonnerre et moi, nous avons ete bien satisfaite sous tous les rapports, quand nous avons ete la voir. C'est en tout une charmante enfant. Je ne suis pas moins preoccupe que' vous de son etablissement : esperons que la Providence nous donnera pour son bonheur quelque heureuse indication. Je guarantie le bonheur de son mari, s'il est digne d'elle. Tous mes enfants se portent bien, Aime est a Toulon, Jules a Achy, Gaspard dans le royaume, ou peutetre la r^publique, de Naples, Aymard ici en attendant que I'ecole d'etat major I'appelle. Adieu Mon cher Regis, de coeur a vous, Clermont-Tonnerre. Regis de Trobriand who in 1847 had returned to America made a short trip to France in 1848, bearer of despatches from the United States Government to that of the new French Republic. The above letter refers to this visit. The next letters are from the Prince Jules de Clermont-Tonnerre son of the Duke, and the third generation of the family of friends. The Prince was M. de Trobriand 's contemporary and intinie, and it is to him he refers in his notes, when he speaks of those more intelligent royalists, so impatient of the unbending illiberal attitude of the conservative members directing the party — men who chafe at their inaction and endeavor to urge common sense in the management of affairs, meeting in return only abuse and contumely from the old fossils. Letters from Prince Jules de Clermont Tonnerre to Regis de Trobriand . Fevrier, 1845. Mon cher ami, voila une bonne et longue lettre qui me fait un vif plaisir et si les neiges ne sont pas congurees contre ma reponse, elle ne se fera tirer I'oreille pour vous reveler une bonne pensee pour vous et Mme. de Trobriand. Mais nous gelons encore a 9 du degres anciens, qui valent bien les nouveaux, et m^me un peu plus. Vous n'en etes pas la sur votre Adriatique. Le grand canal ne prend guere, oh! que je le reverrai volontiers et avec vous. Ce sera pour cette ann^e je I'espere. Tout ce que vous me dites m'interesse. Ces etincelles qui se ravivent Clermont-Tonnerre Letters 143 encore du carnaval de Venise, ces souvenirs dcs vieillcs cxistances, ces debris eloquent, et surtout les hdtes modernc du Palais Capello, tout cela nie sourit a ravir. J'aime votre esprit qui s'emboit des grandeurs aristocratiques comme une toile de tableau d'un grand maitre. A ce propos d'aristocratie, quand vous dites que c'est la cle des grandes choses, vous ne m'etonnez guere! Si nous sommes si petits c'est qu'elle est morte chez nous. Oh! mon cher Trobriand! quelqu'effort que je fasse pour hurler avec les loups, ou pour aboyer avec les chiens de basse cour, je ne peux m'empecher de penser que si la meute Royale de la noblesse franyaise avait moins mis son honneur a repondrc au " Viens ici a moi" de la monarchic, les transitions politique de la France eussent 6t6 plus douces et les resultats diflferents. Nos voisins d'outremer ont agis autrement et ils sont nos maitres. Regardez bien que I'aristocratie est infiniment plus susceptible de se mobiliser, et se transformer avec les ages quand elle se commande k elle meme, que le pouvoir royal. La royautd ne s'assimile pas, et sa digestion excite des hoquets qui la culbutent. Ah! pour le coups voilk un propos capable de me faire fustiger dans le faubourg, qui n'apprends ni n'oublie rien. ... II n'est pourtant pas bien coupable, ce propos, car s'il avait ete compris de ce bon pouvoir royal que je ne repousse pas, et dont j'aime les representants, tout n'aurait pas ete perdu pour lui. Mais treve a la politique. Parlons amitie, plaisir et toute autre chose. Armand mon beau frere ne s'est pas apprivoise avec la polka, mais celle ci est bonne personne, elle a jetd ses torrents de lumiere, et ne se danse plus guere que dans les gerviliades ; c'est un nom peu rdverencieux que I'on donne a des bals de notre faubourg quand il y a trop de monde. La polka perd faveur, elle n'ira pas tres loin a ce que je croit. Toutefois il est prudent de I'apprendre. Le ministre d'Amerique vient incessament rouvrir les salons de Madame Jones. Comme je n'ai pas en vie qu'A soit a vos yeux plus noir qu'il n'est je veux vous dire que j 'ignore entiere- ment qu'elle part il a pu prendre a I'admonestation paternelle relative au memento. Le memento demeure dans la pousiere, comme une grande oeuvre trop peu appreciee de son epoque. II a le plus grand tort a mes yeux: il a m'econnu son but; je le destinais a apprendre a mes con- temporains.a devenir gens d 'esprit (vanite a pars). II est revenu de ce voyage pour apprendre a I'auteur que ses contemporains etaient des betes, et surtout qu'il ne fallait pas le leur dire. J'espfere mon cher ami que I'esperance de Mme. de Trobriand ira a bonne fin et m'en rejouirai avec vous. Ma femme lui dit et a vous mille choses affectueuses. Quant a moi je n'ai pas besoin de vous repeter que c'est de bon coeur que je pense a vous et a elle. Adieu, et a revoir a Venise dans I'annde. Soyez sur que si cela n'arrive pas ce sera bien contre mon desir et au detriment de mes plus douces jouissances. Le bon M. de Dempierre vient de succomber a une fluxion de ptoirine. Adieu tres cher. J. C. (Jules de Clermont-Tonnerre). 17 Juin 1845. Ma plume est tout a fait en retard, et mon amitie n'est pas au courant 144 Regis de Trobriand avec vous mon cher R^gis: le faute en est a mes incertitudes. J'ai 6t6 si longtemps inddcis de mon sort pour V6t6, que je n'osais me bercer avec vous du bon espoir de vous voir k Venise; vous pensez done que j'en suis sorti de ces incertitudes: je le voudrais bien, mais j'y suis autant que jamais. On m'a dirige sur les Pyrenees, pour de bonnes raisons je crois, et j'y vais en ce moment emmenant ma femme, et son p^re et sa m^re; mais des Pyrenees k Venise, comme il y a loin! Cependant je ne serais pas ^tonn6 de prendre apres les bains de Luchon la route de Marseille et de Naples, et de revenir encore de Naples par Venise. . . . Mais comment s 'assurer que rien ne viendra traverser cette fantaisie. Soyez seulement assurd d'etre pour beaucoup dans le plaisir que nous aurions k la mettre a Execution. Mon cher ami, nous marions Gaspard le ler. Juillet. II est tr^s con- tent de la circonstance, il aime beaucoup Sophie de St. Priest que de vieux rapports de cousinage, si tant est qu'il y ait quelque chose de vieux a 17 ans, lui ont fait connaitre comme une bonne et gentille per- sonne. Vous connaissez son pere, ou au moins I'esprit de son pfere. II est tr^s divertissant, tr^s agr^able et quelque fois pourrait donner plus d'envie de mal penser avec gens d'esprit que de bien penser avec d'hon- n^te personnages. Gaspard devra se tenir pour ^viter la contagion. La vie toute aventureuse des chevaliers du moyen age me parait le repos le plus doux, au prix des luttes incessantes dont la raison et le jugement viennent assieger un malheureux h^ritier de vieille roche, lorsque par le temps qui court, il na pas rompu de bonne heure avec ces hotes in- commodes. S'il la fait, et j'en connais qui ont eu ce courage, il peut se complaire dans sa nullit^, pourvu qu'il puisse injurier son siecle, y bien jouir de la vie en depensant ses revenus, et cela lui suffit ... oh ter que, quater que beata! Mais je ne veux pas revenir sur des miseres qui me sont trop per- sonnelles. Je veux vous dire que je m'interesse k votre histoire de Venise, et que j'en devore davance les pages. Les journaux m'appren- nent que vous etes dans les regates, et remplis en ce moment de t^tes plus ou moins couronnes. On est unanime sur le prince dont vous faites I'^loge: II faudrait ne pas etre frangais pour refuser d'y croire et de s'en r<^jouir. Mon cher ami je vous assure de nouveau de tous mes affectueux sentiments, J. C. (Jules de Clermont-Tonnerre). In consequence of Baron de Trobriand's position at the royal court in Venice he was the confident of many state secrets, court intrigues, and gossip of the former reign. Some of these anecdotes are exceedingly amusing, others fraught with tragic interest. Of the latter was the supposed suicide, but real murder of the Prince de Conde. There were those living who had reason and means to know the truth, from whomi he heard all the gruesome facts of that iniquitous deed. The secret histories of royal houses are more interesting far than the most elaborately constructed romance. Death of Prince de Conde 145 By the judicial murder (by Napoleon) of the Due d'Enghien his father the Prince de Conde was left childless. Upon the Prince's death his vast estates, including the historic Chateau de Chantilly, would naturally have been inherited by the Comte de Chambord as head of the royal house of France, but Madame de Feucheres, the Prince's mis- tress, a prot^g^e of the d'Orldans, persuaded him to make a will leaving his wealth to the little Due d'Aumale then a mere child, who naturally was in no way implicated in the intrigue. No one knows what induced the Prince de Cond^ to change his mind. He suddenly announced that he would make a new will in favor of the Comte de Chambord, and ordered preparations for a hurried departure the next day, from his chateau de Saint-Leu, to rejoin his exiled sove- reign. In the morning he was found hanging to the window bar, dead. No motive existed for self-destruction, and the position of the body indicated that the Prince could not possibly have hung himself; but the official investigations and the decrees of the courts declared that the Prince had committed suicide. This tragic event became one of the t "causes cdebres" of Louis Philippe's reign. Needless to tell what comments were made on seeing the Prince de Condi's mistress Mme. de Feucheres showered with favors at the Orleanist court. ^ The will she had persuaded the Prince to make was valid of course, and his great wealth and historic Chantilly became the property of the Due d'Aumale. Personally no one was more worthy to possess that magnificent palace, which after the death of his sons, leaving him childless, he bequeathed to the French nation. It is now one of her choicest museums. Reference has so often been made in these pages to the bitter ani- mosity between the Orleanists and Legitimists, that while unwilling to appear to give a " cours d'histoire" on the subject, it is relevant to explain the position of the two parties particularly as my father was later in life honored with the friendship of the Orleanist Pretender, the Comte de Paris. It seems in French history as if the title "Due d'Orldans" made the bearer openly or secretly, willingly or unwillingly, the enemy of the older branch of the royal family. As far back as the time of Agincourt it was the intrigue of poor mad Charles VI's Queen with the Due d'Or- l^ans her brother-in-law and the scandals of the time that brought the English into France. A good dagger thrust did for that Duke. The next Duke, a poet, and twenty-five years prisoner in England was per- force harmless. His son became Louis XII and the title lapsed to the ' An interesting account of the Prince de Condi's death is to be found in C'« Pierre de S^gur's book La dernikre des Conde. 146 Regis de Trobriand crown for lack of a male heir. It was revived in the Bourbon dynasty for Louis X Ill's brother Gaston whose life was one long plotting from the time of Richelieu and Marie de Medici to that of Mazarin and Anne of Austria. Gaston having no son, again the title lapsed — until bestowed by Louis XIV on his brother Monsieur whose jealousy of the King is a matter of history. We know how^ the next Due d'Orleans, the Regent, was distrusted by Louis XIV, and how much it was apparently justified by the sudden death, believed by poison, of every heir but one between the duke and the crown. From that time the two branches of the royal house flourished side by side, the younger alw^ays baneful to the elder. On one side each generation of the reigning branch feeling distrust of the other and the younger giving cause for it. Each succeeding Due d'Orleans openly or privately plotted, or was accused of plotting, until the culminating blow to the elder branch was given by Philippe Egalite who voted the death of Louis XVI, a vote that did not save his own head from the scaffold; but his blood could not wipe out this treason and regicide. During the Restauration the new Due d'Orleans, son of Egalite, who in his exile had suffered as much as the others, perhaps more, for he had been a school teacher in far away America, was received back into the family circle. It was thought best, at any rate more dignified, not to make the son suffer for the sins of the father, and while distrust of him uncon- sciously existed, and many openly expressed it, still this prince of the blood was given the Palais Royal for his residence, and to all outward appearances old scores were wiped out, 1830 and its revolution came, and Charles X went into exile, but not so Louis Philippe, Due d'Orleans. Those who accused him of secretly preparing the revolution were the "I told you sos" when, the short weeks of a Republic over, they saw the Duke mount his cousin's throne as King of France. This last political perfidy was further envenomed two years later by the element of personal outraged dignity in the treatment of the Duchesse de Berry, captured and a prisoner at Blaye. That she was the master mind of the Bourbon family and consequently dreaded by the men in power was natural; that they should desire in every way to destroy her authority as Regent during her son's minority was also natural, but the methods to that end which these gentlemen employed were an outrage to civilized decency. By every means in the power of the government the Duchesse de Berry's reputation was assailed and the attempt made to disgrace her before the world. And this from the hands of her own family, for Louis Philippe was not only usurping King of France, but her uncle by marriage. Queen Marie Am61ie being aunt to the Duchesse (her The Dukes of Orleans 147 father's sister). Relationship and infinite kindnesses when the Duke and Duchesse d 'Orleans were at the Palais Royal and their niece all powerful at the Tuileries went for nothing when the scales were turned. The foregoing history of grievances laid up against the Orleanists explains the bitterness of feeling existing at the time my father was living in Venice, and why it took so many years to bring together once more the two branches of Louis XIII's descendants. Louis Philippe had five sons, men of merit and justly popular — the eldest, the Prince Royal, Due d'Orl^ans, was thrown from his carriage and killed in 1842, leaving two sons, the Comte de Paris and the Due de Chartres. The former thus became heir to Louis Philippe's throne. When in 1848 the King in his turn was sent into exile and died in England, the little prince became the Orleanist Pretender. The two parties were violently inimical, but time, the great softener, slowly performed its work. Henri V was childless ; he grew old in waiting for what never came, and finally accepted the advice of the wisest of his counsellors, to make one strong party out of two weak ones. For the sake of the Royal cause and to heal all the old wounds, he proclaimed the Comte de Paris his political heir. The visit to Frohsdorf of Louis Philippe's grandson to Charles X's grandson, which took place August 5, 1873, brought the Royalist party under one head. There were no more Legitimists (except a few uncom- promising old growlers influenced by the Comtesse de Chambord) ; there were no more Orleanists; only Royalists whose King was Henri V, to be succeeded by the Comte de Paris as Philippe VH. The Comte de Paris, unburdened by the title of Due d'Orleans, escaped its nefarious influences. Refined, courteous, a man of intelligence and of heart, he was unfor- tunately destined like the Bourbon Pretender to die in exile, ^ and was succeeded by his son as the head of the royal house of France. Now (1904) a Due d'Orleans is once more to the fore. In the spring of 1847 letters from America ended the Venetian days. Mr. Jones had not seen his daughter for five years ; this and other family reasons made him urge a return to New York. It was now farewell to beloved Venice, to her art and to her people. Farewell to the hours of study in painting and music, to the work devoted to her history, and to the gayeties of each recurring winter and carnival season. The History of Venice about half finished had to be abandoned. How many gifted men have been tempted to write that history — Where are their manuscripts? I believe that delightful writer, Donald Mitchell ' The Comte de Paris died August 24th, 1894, the same day of the month as the Comte de Chambord who had died August 24th, 1883. 148 Regis de Trobriand ("Ik Marvel") was one of those fascinated by the subject when our Consul to Venice; like so many others he too probably kept the pages to evoke a souvenir. Can any place equal Venice to touch the heart and the imagination! The countless unfinished histories of Venice laid away like precious relics are more eloquent of the longing to relate the beauty and pathos of her past grandeur and present loneliness than completed works could be. By slow stages, as if loath to tear themselves away from Venice, the Baron and Baronne de Trobriand returned to Paris, stopping again in Rome, Florence, etc. In Paris they remained some little time as my father wished to study and report to the Comte de Chambord the political aspect of affairs, which he did in the letter that follows. In August, 1847, they sailed for New York. Letter of Baron de Trobriand to Monseigneur, on the political condition in France. Paris le 12 Juillet, 1847. Monseigneur, Au moment de quitter la France pour un voyage qui parmi bien des chances heureuses, en renferme quelques unes d'incertaines, ma pens^e se reporte surtout vers les bont^s toute particulieres dont j'ai eu I'hon- neur d'etre I'objet a Goritz comme a Venise, a Frohsdorf comme k Bruns^e. Mon voeu continuel pendant ces dernieres anndes a ^te de trouver une occasion d'en signaler ma profonde reconnaissance a votre royale personne mieux que par I'expression d'un d^vouement fiddle et inalterable. Les circonstances presentes ne me laissent pas le choix, et quelque faible que soit la preuve qu'elles me permettent de lui en four- nir, je la saisis avec I'empressement du coeur, convaincu que Monseigneur daignera I'agreer avec cette bienveillance qui est un bonheur pour ma vie, et une gloire pour ceux qui viendront apres moi. J'eprouve le besoin de faire ici un aveu loyal k Monseigneur. Mes amis m'ont souvent reproch^, (et c'est une accusation, que mes ennemis ont formulee, je le sais aupres de Monseigneur) de n'avoir pas conserve intactes les convictions dans lesquelles on a eleve mon en- fance, d'avoir applique mon intelligence k un autre ordre d'idees, et d 'avoir formula des opinions qui paraissaient entachees d'her^sie aux orthodoxes de la foi de traditions politiques. La verite est chez les Trobriand un culte comme celui de I'honneur, et je I'avoue sans hesitation cette position est la mienne. Accessible par mon caractere et mes Etudes aux idees les plus diverses, en contact par ma famille, par ma position ind^pendante, par mes voyages avec les hommes de tous les camps, je me suis efforce de murir mon jugement par la reflexion et la comparaison. Je n'ai pas demand^ a mes sentiments des convictions aveugles, et pour juger les choses j'ai cherch^ k isoler mon coeur de ma raison. Voilk comment jeune encore je me suis trouve en dissentiment avec des hommes Letter to Henri V 149 que je respecte et que j'aime, dont j'honore la loyaute, et dont j'appr^cie tous les merites. Je demande pardon k Monseigneur de Tentretenir ainsi de moi; mais j'ai puise dans le bonheur de le connaitre la conviction que ma franchise serait un titre de plus k son estime, et j'ai pens^ que c'^tait le cas pour moi de lui faire cette confession d'un loyal serviteur quand j'allais lui soumettre humblement mes impressions de trois mois de sejour en France apres une absence de plusieurs ann^es. — Monseigneur, ma conviction est que tout en France va mal, et va mal pour tout le monde. Le gouvernement deconsider^, I'administration avilie, I'esprit public demoralise; — tout prestige evanoui, toute foi ebran- lee, tout respect perdu; — I'egoisme mis en jeu, les instincts mauvais remu^s, les bases de la societe minees; les theories subversives a I'ordre du jour, et par dessus tout I'infiltration dans les masses des principes communistes. — Telle est la situation. II est evident que nous marchons aux catastrophes, si evident que les hommes de quelque portee n'osent plus se le dissimuler. Les elements de destruction sont puissants, les elements de resistance sont faibles. Le defaut d'organization, le manque de direction energique leur ote encore de leur efficacite. — Pour resister aux principes subversifs, vers rongeurs de toutes les soci6t6s, le premier besoin d'un empire est une constitution forte. Tel a ete le cas pour I'aristocratie romaine etemel chef d'oeuvre du genie humain contre lequel se sont brises tant d'efforts et tant de haines. Tel encore pour I'aristocratie venitienne rest^e debout par la seule puissance de son organisation longtemps encore apres la perte de tous ses elements de vitalite ; tel enfin pour I'aristocratie anglaise qui modifi^e par les revolu- tions, et adaptee a I'esprit du siecle, triomphe chaque jour de perils qui nous eussent perdus vingt fois. Rien de semblable parmi nous. La Constitution de I'Etat en France est une oeuvre temporaire, transitoire, ou rien n'est garanti completement de ce qui donne la force et la stability. Jamais le gouvernement aristocratique n'a ^xist^ en France. La f^o- dalite, faisceau disjoint, n'a 6t6 brisee par Louis XI et Richelieu que pour faire place a la monarchic absolue. La noblesse n'avait pas d'ex- istence reellement independante, elle etait ce que la faisait le Roi; elle n'avait de role que celui de briguer les faveurs de Versailles ou de se battre k la tete des regiments. Les parlements etaient les avant-coureurs du Tiers-etat. Sur ces bases, la Revolution engloutit a jamais le trdne, la noblesse et le clerge. — Elle aneantit tout ce qui avait existe. — L'em- pereur qui trouva la table rase profita des circonstances, dirigea la reaction des esprits, et entreprit de reconstruire sur des bases nouvelles. Le peuple aimait a voir en lui un des siens sur le trone, la democratic qu'il comprimait, le fils de ses oeuvres. II fit tout ce que pouvait faire le genie; mais les necessit^s fatales le poussaient dans une voie sans issue, et a bout de forces, il succomba. Je n'entreprendrai pas de juger la Restauration devant Monseigneur dont la haute intelligence est plus que moi k meme de I'apprecier par les hommes qui I'environnent et qui en furent I'honneur. Mais la Restauration a succombe; tout efEet a une cause. II y a eu vice dans tout pouvoir renverse. Monseigneur sait que ce vice n'a point ete dans les hommes, mais dans les choses. Je ne suis pas de ceux qui voient dans les erreurs de jugement ou les fautes d'un homme des causes suflfisantes au renversement des empires. II me 150 Regis de Trobriand semble qu'il faut consid^rer les choses de plus haut, accepter les individualitds pour ce qu'elles valent, et n'y voir que des occasions. — Quelque fut done le vice de la Restauration, son malheur fut d'etre I'av^nement forc^ de la classe moyenne au pouvoir, et de se croire tenue d'acquitter les dettes de la reconnaissance, car la reconnaissance qui honore et eleve les individus, honore et compromet les gouvemements. Je cherche dans I'histoire une ere glorieuse ou feconde, ceuvre de la classe moyenne, je ne la trouve nullepart. Je ne la vois partout ou elle apparait, qu'a un etat essentiellement transitoire. Sa destinee semble etre de manager le passage d'un etat a un autre. Elle n'a rien cree, rien fond^, rien etabli. J 'en trouve aisement les causes dans les vices organiques de I'etat de choses actuel. Ces vices sont trop plausi- bles; ils nous touchent de trop pres pour que j'entreprenne de les enumdrer. Le plus saillant et le plus radical est de prendre pour base lesinterets flottants representes par le maniement du numeraire, de s'ap- puyer sur une certaine classe d'hommes group^s par des interets in- dividuels, de mettre en jeu les egoismes particuliers, et de n'avoir a leur opposer aucune puissance suflfisante de concentration dans un int^ret general. Q'est-il arrive sous la Restauration? La classe bourgeoise apportant dans les affaires I'avidite exclusive des parvenues, s'est con- stituee aussitot en etat d'hostilite contre tout ce qui lui faisait ombrage, tout ce qui directement ou indirectement pouvait evoquer le moindre souvenir du passe; elle crea par ses tracasseries, son etroitesse de vues une position detestable a la Royaute; mais imprevoyante dans ses rancunes et ses craintes chimeriques elle commit une faute capitale; en appellant le peuple a son aide, le travailla de toute sorte, et finit enfin, pour me servir d'une expression juste dans sa rudesse, par acculer la Royaute dans une impasse. La revolution eut lieu. Aveugle jusqu'au bout, elle la regarda comme son triomphe. Ce fut sa perte; I'avenir le prouvera. Victorieuse elle se crut de force a reduire au role de sujet un auxiliare aussi terrible que le peuple. — Apres dix;sept ans d'efforts continus, guidee par la grande habilite du chef de I'Etat, elle est moins avancee qu'au premier jour. Elle a pu avec les bayonnettes des gardes nationales reprimer les emeutes, retablir un ordre apparent, mais le mal en Ebullition alors a la surface, a ronge I'interieur, envahi tout le corps. Les symptomes le trahissent de tous cotes. Effray^e de I'imminence du peril, elle commence a perdre courage et s'arrete eperdue ne sachant plus que faire. Voila la situation! Voilk le secret de cette immobilite desesperee dans laquelle se retranche le ministere Guizot sous I'influence de la Couronne et sous le poids de sa propre impuissance, immobihte r^sumee dans le mot accablant de M. Desmousseaux de Givre a la tribune "rien, rien, rien!" Le journal La Presse a ose le prendre pour epigraphe; maisenFap- pli quant au ministere, il en restreint la signification et 1 'importance. Ce mot ne resume pas seulement la politique de M. Guizot; il resume comme je le disais, toute la situation. Ainsi, en etudiant les phases diverses et successives de nos soixante dernieres, annees, et sous la logique inflexible des faits, je trouve que la revolution de 89 fut une oeuvre de destruction furieuse; I'empire, une glorieuse reaction; la restauration, une com- binaison malheureuse de quelques debris du passe avec les elements Letter to Henri V 151 nouveaux; le gouvernement actuel, I'epreuve de la bourgeoisie, c'est k-dire (et j'ai besoin pour ecrire ce dernier mot, de tout le courage d'un loyale ddvouement) la dernicre phase de transition vers I'avenement de la democratic. Cette consequence est forc^c. et dans ma conviction, I'avenir appar- tient k ceux qui sauront I'accepter, la diriger, et en tirer tous les fruits possibles pour le bien de la France, en evitant les ^cueils qui s'y mon- trent d'avance nombreux et menagant. En abordant ces questions que peu de personnes peut-etre ont trait^es a ce point de vue devant Monseigneur, je ne suis point un pro- phete de malheur. Bien au contraire! II est dans la destin^e des gouvernements comme des societes de marcher dternellement vers I'accomplissement de d^stin^es dont Dieu seul a le dernier mot. Que leur marc he soit un progres lent et continu, ou qu'elle procede par secousses et reactions comme les flots de la mer montante, ils avancent, et les transformations s'accomplissent. Dans ces conditions, la position de Monseigneur est meilleure sous tous les rapports que celle du Roi de 1830. Celui-ci engage dans une voie qui est sa raison d'etre, ne peut ni reculer sans se compromettre, ni marcher au dela d'une certaine limite sans se perdre. C'est un dilemme auquel il cherche a se sous- traire depuis dix-sept ans sans aboutir a autre chose qu'k I'epigraphe de la Presse: Rien, Rien, Rien! S'arreter immobile entre les deux perils, est toute sa politique aujourd'hui, qu'il y deploie jusqu'a sa mort toute I'habilite peu digne que chacun lui reconnait, cela est possible, probable meme; mais la question de temps est toujours la, et les dangers plus pressants chaque jour contre lesquels il aura 6puis6 son regne, n'en seront pas moins I'heritage fatal qu'il leguera a un enfant. — Ce ne sera jamais qu'une substitution de personnes dans une position que bien des gens regardent deja comme desesperee. — Tout ce laps de temps fecond en enseignements aura au contraire separe le Comte de Chambord des souvenirs qui, apres 1830 se seraient eleves contre lui; il aura rompu la chaine des traditions dont le peuple eut craint alors la perpetuation, et ne lui aura laisse qu'un droit que la France comprendra comme une garantie de grandeur a I'exterieur et d'ordre a I'int^rieur pour assurer sa prosperite dans les conditions nouvelles. Dieu seul ale secret de I'avenir; mais il nous a donn^ I'intelligence et la raison pour en prevoir les chances et en preparer I'accomplissement. Or la chance me parait etre celle que je soumets humblement a Mon- seigneur, et je ne la crois pas possible en dehors d'une heureuse com- binaison des droits definis de la Royaute, des droits imprescriptibles du peuple, et des libertes nationales. Je m'arrete, heureux que cette dernicre conclusion de ma pensee soit I'expression des sentiments qu'un jour, s'il plait a Dieu, la France reconnaitra dans I'ame de Monsiegneur avec la meme conviction que le bonheur de le connaitre a fait naitre en moi, Je supplie Monseigneur de voir en cette lettre le sentiment profond de d^vouement et de reconnaissance qui I'a inspiree, et qui restera toujours inebranlable dans la vie de Son tres humble, tres obeissant et tres fidele. Regis de Trobriand. Monseigneur voudra-t-il bien permettre que j'inscrive ici mon 152 Regis de Trobriand adresse h N. Y. dans I'espoir qu'il daigne me faire savoir s'il a regu ma lettre h travers les surveillances ombrageuses et peu scrupuleuses des postes franjaise et autrichienne. In this letter, as in the first interview with Monseigneur, Baron de Trobriand true to the straightforwardness that was one of his marked characteristics expressed himself with absolute frankness. He never shrank from saying what he believed the truth, or shirked the responsi- bility of his opinions. So now after watching the political conditions preceding the Revolution of 1848 and studying what were Monseigneur 's chances in the probable new upheaval, he respectfully offered his advice. It was thrown away like that of all the other thinkers in the party. The Bourbons forgot nothing, learned nothing, and all the advice in the world could not make them see things otherwise than through their own spectacles. Change after change came in France. Revolution after Revolution; 1830, then the eighteen years of Louis Philippe's reign; in 1848 he too was packed off; then the short Republic, and in 1852 the Second Empire, in 1870 Sedan and the next Republic; but nothing brought back the last of the Bourbons. He grew old in waiting, a dignified pathetic figure. At last after many years, Fate, touched by his patience, held out one last hope. In 1873, when McMahon was President of the Republic, it seemed as if conditions were ripe for a return of the old dynasty. The recall of Henri V was thought so certain that he came to Versailles; the state carriages were dusted off for a solemn entry into Paris; all appeared propitious, and the people apparently willing to welcome their king, but alas! Monseigneur refused to cancel his proclamation of 187 1 repudiating the tricolor. For him there was no flag but the Lilies of France on the white flag of the Bourbons. It was nothing to him that a generation had grown up who knew it not, and to whom the blue, white, and red was the emblem of conquest and victory, associated with the country's glory for which their fathers had fought and died. The white flag represented to the Comte de Chambord the long line of ancestors ruling by right divine who had governed France in her past days of glory. There could be no com- promise of his principles; with that flag Henri V would rule and under no other. " C'etait magnifique mais ce n'etait pas — le sens commmt." France gave her answer, and the chance that had come to him fled forever. The state carriages went back to storage, and the Comte de Cham- bord went back to Frohsdorf, where he died August 24th, 1883, the last of the direct Bourbon dynasty. Bearer of Government Despatches 153 NoisiEL le 6 sept. 1852. Monsieur le Baron, Je viens de recevoir une lettre de Monseigneur le Comte de Cham- bord qui contient un paragraph vous concemant et que je mets d'autant plus d'dmpressement k transcrire ici k vous adresser que je sais combien vous aurez de plaisir k le lire, voici le passage: " J'ai €t6 bien touchy des sentiments exprimds dans la lettre que le baron de Trobriand m'a ecrite. Vous lui avez dejk dit que je n'ai jamais ajout6 foi aux bruits qui avaient couru au sujet de son voyage d'Amdrique k Paris en 1848. Mais je veux que vous le lui repetiez encore de ma part. Je connais son devouement et sa fidelite. Je sais qu'en toute occasion je puis compter sur lui, et j'y compte. " F^mand ne lui a pas r^pondu comme il le desirait parcequ'il ^tait parti quand sa lettre est arriv^ ici." Heureux d 'avoir a vous transmettre de la part de notre Prince ce t^moignage si honorable et si bien m^rit^ de confiance et d'affection je saisis cette occasion pour vous prier, Monsieur le Baron d'agreer de nouveau I'assurance de ma consideration la plus distinguee et de mon bien sincere et fidele attachement. Due DE Levis. The preceding letter refers to a journey from New York, of a few- weeks, made in 1848 by M. de Trobriand to see for himself the revolution that was once more upturning everything in France. He went as bearer of despatches from the United States Government to the Legation in Paris. How this was construed to Monseigneur, I never heard, but the letter of the Due de L6vis implies that matters were smoothed over for the time being. Later on the Comte de Chambord accepted philo- sophically the defection of his former partisan, and the fact that Baron de Trobriand had adopted Republican ideas and become a citizen of the United States. Though the letters of the Duchesse de Berry were received long after the departure from Venice, and are dated from 1856 to 1870 I group them here as a last echo and Epilogue to the Venetian days. One of the letters is missing in the collection, my father having given it to the Comte Imbert de St. Amand when that distinguished historian was writing the history of the "Heroine of the Nineteenth Century." Letters of the Duchesse de Berri from 1857 to 1870. Florence 12 Juin 1857. MON CHER M. DE TrOBRIAND, M. C^sar Bertanguini, Professeur de chimie de I'Universit^ de Pise, qui vous remettra ce mot, est neveux du chevalier Sforza qui est gou- verneur de mon neveu Louis fils du Granduc, ici. Son oncle qui est parfait, que je vois ici tous les jours, me prie de vous le recommander chaudement. Je le fais avec grand plaisir connaissant son devouement et son talent. Je vous prie de lui 6tre utile en ce que vous pourrez. 154 Regis de Trobriand Mille choses k votre femme, j'embrasse ma filleule. Je suis ici depuis deux mois et j'en partirai vers la fin de ce mois pour aller a Venise et a la fin de 7bre. k Frohsdorf et Brunsee. Le due della Grazia me prie le rappeler a votre bon souvenir. ^ Croyez bien k mon estime et affection. Marie Caroline. Brunsee Nov., 1857. Mon CHER Trobriand, J'ai refu votre lettre du ler. Septembre ainsi que la charmante photo- graphic qui I'accompagnait. Je suis enchantee d'avoir une si belle filleule et j'en fais bien mon compliment au pere et a la mere, pauvre petite, sa vue m'a reportee aux temps ou vous etiez pres de nous, helas les annees qui se sont ecoulees n'ont pas apporte la joie; a Venise comme k Brunsee, il n'y a plus de theatre, peut-etre reviendra-t-il avec de meilleurs jours, en tout cas, en "amoureux" ou en "pere noble" soyez certain d'etre le bien venu. J'ai et6 heureuse des details inter- essants que vous me donnez sur vous et vos occupations, du reste j'avais paries journeaux eu plusieurs fois de vos nouvelles, je suis charmee de vos biographies dont vous vous etes charg6, elles ne pouvaient etre ecrites par une meilleure main. La societe du Comte de Dion doit etre pour vous un veritable bonheur, est ce celui qui a servi en Portugal, puis en Espagne? Je vous remercie des bontes que vous avez eues pour M. Bertanguini, il ne pouvait trouver un guide plus aimable et plus eclair^. J'embrasse ma filleule et dis mille choses aimables a Mme. de Trobriand. J'ai vu a Florence avec le plus grand plaisir sa mere et sa soeur. Le due della Grazia vous dit milles amities. Ecrivez moi sou vent et croyez bien k mon estime et affection. Marie Caroline. Brunsee 26 fevrier 1866. Mon CHER Trobriand, A peine avoir regu votre lettre du 31 du mois de Janvier je m' ^mpresse d'y repondre. Je suis charmee du mariage de ma filleule. Dites lui bien que je lui souhaite tous les bonheurs possibles dans ce monde. Je serai tres contente de la voir avec son mari. Quant a vous je suis bien sure que vous ne doutez pas du vif plaisir que j'aurai a vous revoir ici k Bruns6e d'oii je ne bougerai pas de I'annee si ce n'est le mois d'aout que je passerai aux eaux. Je n'ai jamais regu votre lettre ou vous vous associez a ma profonde douleur mais j'etais sure que vous la partagiez car connaissant le Due vous I'aimiez. Votre lettre m'a bien interess^e et vos photografies m'ont fait grand plaisir. Votre fille me parait charmante. Milles amities a Mme. Trobriand, j'embrasse Caroline. Repondez moi au Chateau de Brunsee par Spielfeld Stirie, Empire d'Autriche. Au revoir. Croyez bien a mon affection et amitie. Marie Caroline. > Comte Lucchesi, husband of H. R. H., had succeeded to the title of Due della Grazia. Letters from the Duchesse de Berry 155 P. S. Ayant un Album de Timbre-postes, si vous pouvez vous pro- curer les timbres des Etats Unis dont voici la liste et que vous me les portiez vous me feriez un grand plaisir. I^irdon si j 'abuse de votre amabilit^. Brunsee 24 Aout 1866. MoN CHER M. Trobriand, Ayant les yeux assez souff rants je me sers d'une main amie pour r^pondre k votre lettre du 14 juin (Dictated.) La guerre k laquelle vous avez pris une part si glorieuse vous a mis a meme de savoir quelle perturbation peut avoir apportde celle que nous venons d'avoir ^ dans les communications et les inquietudes de ceux meme qui comme moi sont restes assez eloignes du theatre des dvenements dont les journeaux vous ont fait le recit. Si Monseigneur, mes petits enfant s de Parme et moi meme n'avons pas courus de dangers personnels, il ne m'est pas moins bien amer de voir toutes les causes legitimes avoir le dessous; c'est la volenti de Dieu qui sans doute veut punir les souverains legitimes de leur indifference pour ceux qu'ils voient depouiller par la revolution. Je vous remercie de la collection de timbres-poste que vous m'avez faite, j'espere que vous pourrez me I'apporter vous meme et que votre voyage n'eprouvera plus de retard; vous n'ignorez pas le plaisir que votre visite avec votre famille me fera; vous trouverez helas bien des changements. Outre le ravage des annees, il y a ceux qui sont irreparables pour le coeur; celui qui a cr6 Bruns6e, qui y mettait tant d'animation, tant de gait^ n'est plus 2 et depuis lors ce n'est plus qu'une solitude pour moi! et pourtant je suis presque toujours entour^e de mes enfants et petits enfants fort nombreux; mon fils est fixd ici avec sa femme qui est char- mante et quatre enfants vivants, le dernier est mort. L'ainee de mes filles Clementine ne m'a quittee qu'au printemps pour aller chez les parents de son mari avec six enfants; la seconde Francesca en a trois, elle est venu ici de Rome ou elle habite avec son mari le prince Massimo d'Arsoli; enfin la troisieme Isabelle en a six. Les nouvelles de Frohsdorf sont excellentes, j'y vais au mois de Septembre, mes petits enfants de Parme sont charmants et leur affection m'est une douce consolation pour la perte de leur mere. Des personnes que vous avez connus ici en 1847 ; I'abbe Laisis est mort, le Prince Cystria est pere de cinq enfants et vit en France; M. de St. Marc est toujours souffrant a Venise, M. de la Roche alors officier de Chevau-Legers habite Goritz, et desire etre rappele a votre souvenir, il se rejouit du plaisir de vous revoir; Le Dr. Pittner est toujours ici avec sa famille, ainsi que le Comte O'Hegherty. Mme. de Quesnay demeure k Paris. Je vous donne tous ces details pour vous prouver le plaisir que j'ai eprouve a recevoir de vos nouvelles et de celles de votre famille a laquelle je porte malgre I'eloignement le plus sincere int^ret. Je fais des veux pour I'heureux avenement de I'enfant qui doit vous rendre grandpere, et felicitez votre fille de ma part. (Her handwriting.) Au plaisir de vous revoir bientot mille amities a votre femme et enfants. J'embrasse »War between Austria and Prussia. 2 Refers to the death of her husband, the Duca della Grazia. 156 Regis de Trobriand ma respectable filleule. Je prie Dieu poui ses heureuses couches. Croyez bien a ma sincere affection et amitie. Marie Caroline. Brunsee 31 Janvier 1867. MoN CHER Trobriand, J'ai attendu jusqu'k present k repondre k votre lettre du 15, esperant recevoir vos timbres-postes, mais je ne veux pas tarder sachant com- bien vous m'etes devoue k vous dire qu'enfin Dieu m'envoye un grand bonheur, le mariage de ma petite fille Marguerite avec son cousin I'infant Don Carlos. ^ lis sont beaux tous les deux et s'aiment tant que j'espere qu'ils seront heureux. Je suis bien fachee que vous ne pouvez pas venir jusqu'ici mais j'espere bien que votre femme et seconde fille viendront mais je vous fais mon compliment que vous etes recompense de votre belle conduite dans la campagne. Je vous fait aussi tous mes souhaits pour ma filleule et sa petite Caroline (Lina). Les grandpapa et maman ordinairement raffolent de leur petits enfants. Puisque je n'ai pas le plaisir de vous re voir a present ecrivez moi sou vent, donnez moi des nouvelles, vous ne pouvez douter du plaisir que cela me fait et surtout envoyez moi votre ouvrage du Potomac des qu'il paraitra. Moi ma sant^ se soutient, seulement mes yeux sont tres affaiblis, il faut bien quelque chose h 69 ans. Mille amities a toute votre famille et vous croyez bien k toute mon amitie. Marie Caroline. Voulez vous bien vous informer qui a porte les timbres et ou, car je ne les apergois pas. Brunsee 8 Aout 1867. MoN CHER Trobriand, Pardon de ne pas vous avoir remercie plus tot de la magnifique collection de timbres-poste qui m'ont fait trhs grand plaisir. Mes yeux qui m'empechent d'ecrire longuement maintenant, ne me permettaient pas du tout d'ecrire auparavant. J 'attends avec impatience votre ouvrage qui sera tres interessant. Mes yeux m'empechent de continuer. Bien des amities a votre femme et k Mile. Marie que j'espere voir et vous croyez bien a mon affection, Marie Caroline. The preceding letter, a reminder of court life in sunny Italy, reached General de Trobriand in Dakota. It was brought by the United States mail, which once a month made its way over desert wilds, on sledges drawn by dogs, and was the only communication between Fort Stevenson and civilization for six months of the year. The carriers were often lost in > Don Carlos, Pretender to the throne of Spain, has just died in Varese, Lom- bardy, July, 1909. Letters from the Duchesse de Berry 157 the snows, or killed by Indians. This special delivery found General de Trobriand living by lamp-light (studying the Sioux language for an occupation) in his hut buried under snow, access to which habitation was gained through a tunnel dug to permit ingress and egress. The next letters, of 1869 and 1870, were received in Montana, the latter just after the expedition against the Piegan Indians. Brunsee 22 Mars 1869. MoN CHER Trobriand, (her own writing) (Dictated) Je vous remercie des voeux que vous m'avez adresses h. I'occasion du nouvel an, ceux que de mon cot^ je forme pour vous et votre famille ne sont pas moins sinceres, et si du fond du Dakota apres tant de grands ^venements vous n'avez pas, malgre le long intervalle d'anndes qui nous s^pare de 1846 et 1847, oublie ni Brunsee ni Venise, croyez bien que les malheurs qui sont venus fondre sur moi n'ont fait que donner plus de charmes au souvenir des temps heureux que vous venez me rappeller. Pendant cette formidable guerre j'ai tou jours cherche votre nom avec interet et c'est, avec joie, que j'ai appris que vous aviez joue un role digne de votre nom et du sang frangais. Je vous remercie des nouvelles que vous me donnez de votre famille qui, comme vous, doit bien souffrir de cette separation, veuillez ne pas m'oublier aupres de Madame de Trobriand. J'espere que vous reviendrez en Europe et a Brunsee ou vous ne trouverez plus celui qui s'avait y mettre tant de gaiete. M. de la Roche me demande de le rappeler a votre souvenir. (In her writing.) Ecrivez moi, dites k votre femme qu'elle devrait bien venir voir la vieille de 70 ans. Quant a vous je serai bien heureuse de vous revoir ici. Mais ecrivez moi. Adinolphe me prie de mille amitids. Vous croyez bien k celle de Caroline. J'embrasse ma filleule. 23 Fdvrier 1870. Mon CHER Trobriand, J'ai 6t6 charmee de votre lettre du 31 Decembre avec toutes les nou- velles que vous me donnez, grace a Dieu je vais bien pour mes 71 ans, mais mes yeux vont mal ce qui fait que je donne ma plume a ma fille Clementine pour vous repondre. Je vous prie de milles tendresses k ma filleule et vous croyez a toute mon amitie. Marie Caroline. (Dictated.) Les yeux de ma mere ^tant bien affaiblis et fatigues parfois et 6tant obligee d'avoir bien des menagemens elle me nomme son secretaire pour repondre plus en details k votre lettre longue et int^ressante qui lui a fait le plus grand plaisir, tous les details que vous lui donnez sur votre vie militaire, sur les moeurs des habitants I'aspect 158 Regis de Trobriand du pays que vous habitez Ton fort int^ress^e et elle les a lues avec le plus grand plaisir. ^ Vous lui parlez aussi d'un projet que vous nourrissez de venir en Europe ce printemps et de faire une course jusqu' a Brunsee. Ma mere me charge de vous dire qu'elle compte sur vous et que vous lui ferez un vrai plaisir si vous venez. — Vous trouverez helas bien des changements surtout dans la famille que vous dites de ne pouvoir vous representor autrement que comme vous I'avez laisse en 1847. D'abord le cher bien aime pere de famille qui manque et dont la perte est tou jours et en toute occasion aussi sensible que si elle venait de nous f rapper. Puis nous sommes tous devenus vieux, le petit Adinolphe ^ est main- tenant respectable pere de famille de cinq enfants bien gentils du reste, et qui a une excellente petite femme. Les trois petites filles sont des meres de famille qui reunissent a elle trois une vingtaine d'enfants (18) dont pour ma part je fournis un bon contingent, notre plus grand bonheur est de pouvoir nous r^unir aupres de notre bonne mere et lui donner la consolation d'etre entouree de tous ces petits visages riants et gais qui mettent de la vie et du mouvement partout, et qui tous I'aiment tant, et qu'elle gate et aime de tout son coeur de grandmere. J'ai eu la consolation de passer tout I'hiver avec ma mere avec mes enfants mon excellent mari et les enfants de mon frere qu'il avait laisse a la maison pendant qu'il est alle avec sa femme a Rome et Naples pour voir la famille de sa femme, mais leur retour a ete retarde, ma belle- soeur qui devait revenir pour ses couches ayant accouchee a Rome chez ma sceur qui y est marie au Prince d'Arsoli (Massimo) et a donne un troisieme beau petit gargon. Nous les attendons de retour a la fin du mois et bientot apres nous esperons avoir peut-etre ma soeur et sa famille et I'autre peut-etre plus tard. La sant6 de ma m^re s'est soutenu assez bonne, grace a Dieu malgr^ cet hiver si long et triste; nous voyons la neige depuis presque cinq mois couvrir toute la campagne, elle commence pourtant a ceder a un atmo- sphere plus tiede qui nous app'orte quelque brise de printemps et j'en suis impatiente pour ma mere qui avait bien besoin de pouvoir sortir de la reclusion forcee dans son appartement que necessite sa sante par ces hivers rigoureux. Elleaeu cet hiver pres d'elle la comtesse de Meffray qui y est encore, et cela a ^te une grande ressource et plaisir pour elle et comme souvent elles parlaient du beau temps passe etc., de leurs bons souvenirs, et le temps de Venise re venait souvent dans leurs discours, Madame de Meffray a aussi eu grand plaisir a avoir de vos nouvelles. Ma mere me charge de vous dire combien elle s'interesse a tout ce qui regarde votre famille et a ete bien contente des bonnes nouvelles que vous lui en donnez; elle vous felicite du mariage de votre seconde fille et du bonheur de la premiere dont vous lui parlez comme si parfait. ' "Le pays" and "les habitants" were the Far West and its inhabitants in the territories of Dakota and Montana, where my father was then in command. — M. C. P. 2 The present Duca della Grazia, H.R.H.'s son, and now possessor of the Palais Vendramin in Venice. Letters from the Duchesse de Berry 159 Elle me charge aussi de vous remercier des voeux que vous faites pour elle et les siens — et aussi vous desire et vous souhaite tout ce qu'il y a de meilleur. J'espere que vous realiserez votre projet de venir a Brunsde, je serai encore ici j'en aurai un vrai plaisir; recevez en I'assurance Monsieur, et celle de mes sentiments les plus distingues. C. L. P., Comtesse Zileri Dal Verme. Vous parlez dans votre lettre k ma mere de M. de la Roche. Le pauvre homme est dans ce moment bien tristement preocupe par I'affreuse maladie de sa femme qui ne laisse plus aucun espoir. Elle souflEre le martyr avec une resignation sainte, mais vous pouvez vous imaginer les angoisses du pauvre mari. The first part of this letter, written in her own shaky handwriting, were almost the very last lines traced by this heroic woman. The Duchesse de Berry died less than six weeks after, on April 17th, 1870. In 1878 when commanding in New Orleans, General de Trobriand received the following letter from the daughter of Marechal Bugeaud, Due d'Isly, a last reminder of the captivity of the Duchesse de Berry at Blaye. 18 Juin 1878. General, II n'a fallu rien moins que le mauvais ^tat de ma santd, pour me priver de vous remercier plustot des souvenirs bien precieux pour moi, que vous avez eu la bonte de rechercher dans votre memoire d 'homme de coeur et de verite: Je me hate de profiter du mieux que j'eprouve et de vous dire, que je suis tres touchee de I'empressement que vous avez mis a me faire connaitre I'appreciation de Madame la Duchesse de Berry, sur mon pere, appreciation si completement en rapport avec les lettres que nous avons d'elle. Un temoignage comme le votre, General, devrait suffire pour detruire la calomnie, aux yeux de ceux qui se sont laissds envahir par I'esprit de parti, avec lequel I'ouvrage de M. L. Blanc et autres sont ecrit. Veuillez agreer General la nouvelle expression de ma reconnaissance et recevoir I'assurance de mes sentiments les plus distingues. M. Gasson. PART FOURTH x 1846 to 1861 ibi PART FOURTH 1847 TO 1861 Operatic articles — Letters and translations of N. P. Willis — Revolution of 1848 in France — Bearer of despatches to France from U. S. Government — Visit to Lamartine — Return to New York — Trip to Niagara with Lord Stanley — Trip to Cuba with Baron Alphonse de Rothschild — Far West! — Revue du Nouveau Monde founded 1849 — L' Affaire R — Letters to King of Holland — 185 1 to 1854 in France — Return to New York — Sub-editor of "Courrier des Etats Unis" — Feuilletons du Lundi — Rachel — Letters of Rachel — Her death — Letters from and to Lamartine — Debut of Adelina Patti — Lola Montez — Literary friends — Last days of Peace — Elected Colonel of the 55th Regt. U. S. V. The summer of 1847 saw M. de Trobriand and his family once more in New York and living with his father-in-law, Mr. Jones, whose house, 734 Broadway, adjoined those of Mrs. Jones's two sisters, Mrs. Colford Jones and Mrs. Hamersley. The drawing-rooms of these residences communicated and w^hen thrown open formed what was then considered one of the handsomest ballrooms in New York. Baron de Trobriand, though fond of society and made to shine in it, was incapable of leading an unoccupied life, and his fondness for writing soon led him to become a regular contributor to the French newspaper, Le Courrier des Etats Unis where his articles were much read, particularly his criticisms of the Opera then given at the Astor Place Opera House. His reception by the literary men of America as one of themselves, was most complimentary and encouraging. Among his first friends was N. P. Willis who with Geo. P. Morris 1 was editor of that popular publication the Home Journal. Letter from N. P. Willis. 1847. Dear Sir, It is rather early in an acquaintance to call on you for a service, the first moment after the pleasure of an introduction to you, but as I > Author of "Woodman, spare that tree. " 163 i64 Regis de Trobriand expect immediately to be called upon to act in the matter in which your aid may be very essential, I venture upon it thus a I'improviste, trusting to your kindness to excuse it. The letter I enclose you from Comte d'Orsay explains (with the printed circular) what his expectations and wishes are touching his picture, and I have a long letter from Lady Blessington, urging atten- tion to it as a matter very important to him. I wrote to Capt. Payne and find that he has exhibited it six weeks in Boston — probably no one there believing that it was a genuine picture! I have seen no mention of it in the Boston papers, and heard nothing of it, and it must have been wretchedly managed. What I think wisest now is to remove the picture here, and say as much as possible about it before its appearance, and the Courrier des Etats Unis having great influence, its favor would be very important. The aid of your brilliant pen would be a charming thing to mention to d'Orsay in my letter to him, and as I have not the pleasure of M. Gaillardet's acquaintance, it would essentially serve d'Orsay if you could speak of the picture in that able paper. I have, for some time, desired to make your acquaintance, but since my last return from Europe, I have given up all visiting and live only chez moi. To-morrow morning, however, I will avail myself of your gratifying invitation to see the drawings you spoke of and will call, say at one o'clock. Yours very truly, N. P. Willis. P. S. I believe I understood you as giving me permission to trans- late the whole of one of your excellent opera critiques for my paper. I have had so many requests from my subscribers who do not read French, that I feel obliged to do it, and will endeavor to convey your meaning properly. Letter from N. P. Willis. January 1848. My dear Baron, I enclose you the English of your musical French, as you give it us in the opening of your sparkling criticism, and wish I could translate all your articles without seeming to make my own paper subservient in its own critical resources. I have translated from almost every critic in Paris, but I never before found one whom it was best to translate literally. To deviate from your own words, is like changing a note in a piece of music — it spoils the melody and meaning. I presume your knowledge of music breathes into your style while you write, and your pen is a sort of inky flute which plays music for the eye. How glad I am that you came to this country! it is so refreshing to see criticism of the world, now and then. I remain, Yours most sincerely, N. P. Willis. (From "The Home Journal.") 15 January, 1848. Our text for the foregoing little sermon on society is the appear- Letters from N. P. Willis 165 ance in the columns of the " Courrier des Etats Unis," of a new musical critic — announced as a regular contributor to that able paper — of one of whose criticisms we give a translation below. It will be seen at once by the reader of the translated article, that the writer has both ability and sound sense, combined with a very sparkling flow of style; and his criticisms, since the first, have been eagerly looked for by the readers of the French paper. The appearance of a new critic, however, would not alone have been suggestive of the foregoing. " R. T.," the writer, (it has been already mentioned in several prints,) is a young French nobleman, who, married abroad to the daughter of the leading wealthy family of New York, has returned with his wife to this country, and taken up his residence among us for a while. Unsurpassed by any professed artist as a painter in one school of art, an admirable musician we understand, and a charming writer as he has proved himself, he is, of course, a gentleman of unusual accomplishment, and of mental qualities, quite too active to be content with idle life in this land of industry. It is this nobleman's selection of the press as a field for pastime occupation, which reminded us of the difference between French and English notions on this subject, (for what English nobleman would have the courage or sense thus to employ his idleness in New York?) and seeing thus, in strong relief, a coming point in our national choice between models of social progress we thought it worth while to call attention to whither the two roads were leading. The curiosity, by the way, to see, in an English dress, the criticisms so much talked of, has expressed itself in two or three letters to us, requesting translations of them all. We have not room for this, but we may perhaps, translate, here and there, a passage from them hereafter; and meantime, here is the whole of one article, taken from the " Courrier des Etats Unis," of December 30: — (1847). First Performance of "I Puritani." It is quite time for the public to take its own part. First represen- tations, it is true, are but general rehearsals, effective in getting the musicians well into harness for after performances; and this is all the claim which the Opera company can urge, it seems to us, for the indul- gence of a public, sadly disappointed, and for whom, we fear, the year '47 will close upon an illusion. It seems as if, up to the present time, some malicious elf, behind the scenes, had taken delight in playing at cross purposes with every new attempt — sometimes in the shape of timidity, sometimes with a shocking perversion; now with a yellow coat, then with red stockings, and finally, with a complete extinction of a voice. And in what shape came the contretemps this time? In no one, in particular, but with a little bit of all! Since we were talking of in- dulgence, however, let us plead all the attenuating circumstances in the artists' favor. The first apology lies in the performance of the orchestra, the bad playing of which passes any limits we had thought possible in a place of the high pretensions of the New York opera. ^ And how is this? Is it a lack of control in Rapetti f or is it a lack of talent in the performers? • The opera house was then in Astor Place. i66 Regis de Trobriand It would be worth while to settle this point, that the remedy might be justly applied to the part disordered. Whichever it be, we must do these gentlemen the justice to declare, that, from the first representation of Lucia, they have accompanied the singers with the same lack of gradation, lack of taste, lack of moderation and measure, with which omnibuses accompany the promenaders in Broadway. One would say, to hear them, that they were simply trying who should go it the strongest ; and it was natural enough, that, in this emulation of noisiness, was drowned the very delicate voice of Barili. The second difficulty is, the want of sonorousness in the structure of the opera-hall, the acoustic capabilities of which lessen, in proportion to the fulness of the audience. This said, (and we have verified the fact by scrupulous observation,) it remains for us to give an account of what we can hardly call the success of the evening's performance. Signorina Barili appeared to us profoundly dispirited. Her voice was timid, her gestures uncertain, her memory troubled; and the icy reception of her by the audience, throughout the piece, added, of course. to the embarrassment. We do not like to be severe upon any one — least of all, upon the gentler sex — and before calling her re-appearance a failure, therefore, we will hear her again. So deferred we our judg- ment of Signorina Truffi on her first appearance in Lucia. Beneventano has brought down a compliment upon us for which we owe him a return. He sang his andante, " Ah per sempre te perdei, " with his well-known quality of voice, and with a great deal of ability and expression. He was less applauded than he would have been, in consequence of the cadences written for Tamburini in that part, and which do not seem to have a pleasant effect on the general ear. The duo of the two bassi owed its success principally to him. An encore was insisted on, and the curtain rose to an accompaniment of bravos and stamped feet. It was a triumph, however, to which Beneventano, as an artist, will attach only its proper value. This particular passage rarely fails to produce an effect; and from the moment when the two bassi let out, and, with full voices, succeeded in getting above the fortissimo of the orchestra, thanks to the display of united forces, and to the waving of the red flags, the public could not resist the temptation of mingling, with the musical noisiness, the always well-received noisiness of their own acclamations. For our part, if we do recognize the advisableness of introducing into operas these tricks to excite enthusiasm, we should not like to confess setting the same value on them as do the composers who write them. This aside, however, we are gratified to be able to assure Beneventano of an improvement of style, which was understood and encouraged. We are very sure that, for him, "will is might." We trust he may will it, therefore, as his success must then lie in follow- ing our advice. Rossi was, in the Puritani very much what he was in Ernani. The volume of his voice is insufficient, and, although he showed, in the part of Giorgio, famous intention to be vigorous, he left us still something to desire in energy of accentuation — a want of more breath and more emphasis. We commend this remark to him as a matter of interest, if, as is whispered, he is to take the part of the Duke, in the opera of Lucrezia, Article Translated by N. P. Willis 167 which seems likely soon to make its appearance upon the scene. Bene- ventano and Rossi were particularly well dressed, an accessory not without importance. But, let us come to Benedetti. If there was ever an artist who was a sufferer from the indiscreet kindness of his friends, it is Benedetti, for their blind enthusiasm tends, most unanimously, to check his career and ruin his future promise. With the natural powers to which we have alluded, he would seem capa- ble of becoming, one day, an artist of a high order. But what is wanting for this? Study and perseverance — to regulate an uncultivated voice, and to protect him against the effects of emotion, against needless hoarseness, and the uncertainties of notes thrown forth at random — to acquire, in one word, the method which he lacks, and put at his com- mand the effects of which all masters in the art acquire control. But, why study — why persevere in application — when one hears nothing but that one is the most marvellous singer, and a divine artist, and when one is sure to be applauded at every full-throated sol or la, and at every time that one gives, instead of the delicacies and points of a masterly execution, a head-splitting finale? The slope is too slippery, the temp- tation too facile; and, to resist it, one should be endowed with uncommon energy of will, and great certainty of judgment. But, meantime, what comes about? Two opinions divide the public! The more nu- merous party is composed of those who have little musical knowledge, or none at all, to whom are wanting the proper data for comparison, and whose opinions float without control in a drift of impressions. The others, in minority, are those who do not impassion themselves, but who reason — forming a judgment after careful examination — those particularly, who have themselves studied the art, or have heard the great masters abroad, and so, by comparison, can form an estimate, with a ground to sustain it. To come to the point, these latter are the guides of opinion, and they should finally decide the matter, because truth is on their side; while on the other side, these sensations on which they rely modify and change in progress of perfecting. Benedetti should comprehend that we labor better in his cause than his undiscerning eulogists. The important thing, for him, is to acquire a true renown — not merely in New York, but in Italy — instead of slumbering in a fallacious popularity, a balloon big with air, which any prick of a pin may let out. The opera of Lucia is his triumph, and we are happy to acknowledge that on Monday last he was in all points admirable. But he will never again find a part like this, or another which will display his advantages without exposing his imperfections. This is shown in / Puritani, in the manner in which he utters " a te o cara, " one of the most charming passages ever written, and which he sings from one end to the other, at the stretch of his throat. We may remark, by the way, that Benedetti is never applauded but upon two notes — his finest, but at the same time, his most uncertain ones. What will be the result when it is found out that a singer should possess some other merit than these brilliant outbreaks of voice? We thus insist upon what we have to say, because we have a serious interest in the success of the Opera, and because we personally mourn to see an artist like Benedetti, who ought to do so much, driven 1 68 Regis de Trobriand by the very fault of his friends into a course to which there is no worthy result. The prayers in / Puritani were sung by the choruses in a way to conjure up the devil himself. But — criticism enough for once. The last day of the year is on our heels; and as we have established friendly relations with the artists and the public, we will not start upon a New Year without ofEering to all the world our compliments and wishes. We desire, then, in 1848: — To Signorina Trufh, a good cast; to Signorina Barili, happiness i; to Signora Biscaccianti, an engagement in Boston; to Signorina Patti ^ perseverance; to Vietti, good judges; to Benedetti, study; to Avignone, a sonorous ja; to Beneventano, good taste; to Rossi, energy; to Bailini, patience; to all, success; to the gentlemen of the orchestra, perfect accord, without the dissonance of hisses; to the public complete, but rational satisfaction; to ourself — finally — judgment enough to be always just, and talent enough to be always amusing. So be it! — R. T. Nothing can better prove the difhculty of translating " musical French," than to read the preceding article rendered into English by the gifted pen of N. P. Willis, and then read the following " conipte rendu'' of Lucrezia Borgia which Willis also translated, but which is inserted here in the original. Opera Italien: "Lucrezia Borgia." Sur le grand canal de Venise, non loin du Rialto, et presqu'en face du palais Tiepolo dont F. Cooper k rendu le nom familier a ses compa- triotes, s'eleve la fajade grandiose et sombre du palais Grimani. — Une nuit de carnaval (nuits pleines de lumiere et de bruit!) la gondole m'attendait aux degr^s du peristyle de marbre, ou venait mourir, avec la lueur des fanaux de la pescheria, I'echo des cries de la foule agac^e par les masques. Je me hatais, au sortir de la haute voute, lorsqu'un homme couvert du tabaro et de la banta caracteristiques s'avanja k ma rencontre. II me fit un Elegant salut de la main, en disant en dialecte v^nitien : — Seigneur Stranger, heureuse nuit k tes plaisirs! — Seigneur venitien, repondis-je, heureuse nuit k tes amours! Puisse ta belle ne pas tarder longtemps! Et je commengai k descendre les marches. — Oh! repris le masque, celle que j 'attends ici ne viendra pas. — Pourquoi? fis-je sans tourner la tete. — Parce qu'elle est morte! A ce mot, mon gondolier de proue eleva rapidement le falot dans la direction de I'inconnu. J'etais dejk dans la barque et nous ne vimes que deux yeux brillant comme des diamants k travers les ouvertures » Signorina Barili was shortly afterwards married to M'- Thorn, a member of a prominent New York family. 2 Afterwards Madame Strakosch. Lucrezia Borgia 169 du masque. Je me sentais un vague malaise devant cette sombre apparition: mais je repris aussitot: — Que fais-tu done Ik? — Je viens rever d'elle. — Et c'est? . . . ajoutai-je encore. — La Borgia! Ceci fut prononce avec une lenteur si solennelle, et d'un ton si fan- tastique, que les echos qui I'ont desappris depuis des siecles s'emblerent frissonner a ce nom. Je cherchai un mot k dire, je ne le trouvai pas. — Avanti! fis-je aux barcarols. La gondole glissa comme un cygne noir sur les eaux, et I'amant de la Borgia demeura seul k la meme place, immobile, mysterieux. Je n'ai jamais su, je ne saurai jamais quel 6tait ce masque etrange qui s'en venait rever de la Borgia sous le peristyle du palais meme ou elle rejut un sanglant outrage; mais sa reverie ^tait facilement explicable. La Barbieri-Nini chantait alors la Lucrezia Borgia comme Grisi elle-meme ne la chante pas, et chaque soir, k la Fenice, 6clataient des ouragans d'enthousiasme, ou les bravos ebranlaient comme le tonnerre les cinq rangs de loges, ou les fleurs roulaient sur la scene en avalanches par- fum^es! Heureuse la terre qui enfante de telles merveilles! heureuse la diva qui y s^me de tels souvenirs! Eh bien! ces souvenirs. Mile. Truffi vient de les reveiller en nous avec toute la force d'une reality. Cela seul eut suffi et au-dela pour nous inspirer des pens^es d'indulgence, mais I'indulgence est inutile; per- sonne n'en a besoin, et les salves d'applaudissements rep^t^s qui ont 6tonn6 les murs du theatre d'Astor Place, ne laissent au critique qu'un triomphe complet k proclamer. Tache facile et heureuse! — Quelle Lucrezia que Mile. Truffi! quel feu sombre dans son regard! quelle imp^rieuse volonte dans son geste! quelle efErayante calinerie dans ses feintes! — De toutes les Lucrezia que nous avons vues, soit dans le drame, soit dans I'op^ra, il n'en est pas une qui nous ait tenu comme elle, sus- pendu, frissonnant sous son admirable jeu de scene, pas une qui ait fait revivre, avec une v6rite plus merveilleuse, ce type si grandiose dans ses proportions, si sublime meme dans le crime, qu'on oublie tout cela, et qu'on se sent grandir en se passionnant pour elle. Mile. Truffi n'avait pas donn^ son dernier mot dans I'Ernani (nous ne parlons pas de la Lucia, ce lit de Procuste ou I'aveugle fantaisie du public mutilait son vigoreux talent). Dans la Lucrece, elle a depass6 tout ce que nous esperions d'elle. — Rien n'a manque k son triomphe: son chant a ^t6 admirable, son jeu magnifique, sa beaut6 royale. — Mais 6 Lucrece, puisque votre genie s'identifie k tel point k son role, que chacun oublie qu'il s'agit seulement de theatre et de musique; puisque vous etes reellement la Borgia, restez ainsi sans interruption, et ne descendez jamais, au milieu d'une sc^ne dramatique, au salut recon- naissant d'une prima donna! Que vous importe k vous princesse, fille de pape, soeur ainee de vos deux freres incestes et assassins, k vous qui vengez si bien vos outrages, et disputez la vie de votre fils au due Al- phonse d'Este, votre quatrieme mari, que vous importe le fracas des bravos qui vous saluent? Ne detournez pas la tete pour si peu, et lyo Regis de Trobriand attendez que la realite du rideau vous renvoie a votre tombe, pour que Mile. Truffi puisse remercier le public de ses faveurs. C'estlaune faute que ne commet point Benedetti, dont nous aimons la sobriete en fait de salutations. Apres avoir indique d'autres fois les defauts de son chant, nous sommes heureux de n'avoir aujourd'hui que des eloges a lui faire, car nous ne voudrions pas troubler par quelques chicanes, sur des imperfections inapergues, la joie universelle d'une premiere representation telle qu'on n'en a jamais eue de ce cote de rOcean. Gennaro a ete plein de verve, d' eclat et de sentiment bien , compris. Sa voix ne lui a pas fait defaut un instant, et, chose plus rare, il I'a maitrisee en plusieurs endroits, de fagon a lui imprimer une ex- pression suave d'un efifet excellent. Nous recommandons a Benedetti de soigner ce mode de vocalise, qui aura le merite de menager ses moyens et de faire briller davantage par le contraste ses elans de voix. II fera bien de modifier I'explosion de ses deux cris isoles: Sono un Borgia! et giusto cielo! dans I'air final, et de les declamer avec une stupeur contenue, pour relier, sans leur nuire, les phrases melodiques du soprano. Bravo done, Benedetti! Abandonner le role d'Arturo, c'etait donner gain de cause k nos critiques; chanter ainsi celui de Gennaro, c'est s'assurer nos Eloges, et nous ne serons pas avare de ceux-ci, pour nous etre montr^, quoi qu'on disc, sobre de celles-la. Rosi n'a pas voulu rester en arriere, et dans cette noble Emulation qui inspirait les artistes et enivrait le public, il a deployd tous les talents d'un acteur excellent et d'un chanteur penetre du sentiment dramatique. Dans le duo et le trio, il s'est maintenu completement k la hauteur du r61e, et ce n'est pas un mince 61oge lui faire, car jamais plus magnifique situation n'a ^te plus magnifiquement rendue. Don Alphonse ^tait bien le mari de la Borgia; il prenait une belle revanche en forjant la m^re k empoisonner son fils; et son expression en presentant la coupe au capitaine trompe valait bien le mot de Lucrece: Oh ! com' ei finge ! " Oh! comme il feint. " Voilk le drame! non pas le drame mesquin, vulgaire, stupide, qu^ se d^roule devant nos cours d'assises, et qui pour une femme assomm^e ou un homme empoisonn^, tient tout un mois le monde en une horreur bourgeoise; mais le drame terrible, grandiose, qui eleve le crime et la vertu h des proportions gigantesques, fait les hommes a sa taille, ^largit la vie et recule les horizons. Ce drame la est mort, car il n'a plus d'air pour vivre de nos jours, et si d'un cote la civilization a exalte les masses jusqu'k la liberty, d'un autre cot^ les morcellements ont rapetiss^ les individus jusqu'k I'habit k queue de morue. — Retournons k la fete du palais Grimani. A c6t6 du brilliant Gennaro, du terrible due Alfonso, de la magnifique Lucrezia, apparait pour la premiere fois un jeune et joli cavalier au re- gard brave, au geste d6cid6, k la moustache mutine, Maffeo Orsini, en un mot, qui ne perd rien k cet imposant voisinage. Orsini nous a ixhs fort interess^ k sa personne en nous racontant un sombre Episode de la guerra fatal di Rimini. Cette histoire sinistre nous a et^ dite par lui d'une voix charmante, l^g^re, bien accentu^e, regime k merveille, et avec une diction dont la methode nous a paru irr^prochable. Aussi avons- nous regrett^ de ne pas entendre de duo au troisieme acte, avant de Bearer of Despatches to France 171 retrouver Orsini et ses compagnons au festin de la Negroni. — Quant nous sommes en compagnie folle, c'est toujours ce joli garfon qui tient le de. Qui anime la joie des convives? — Orsini. — Qui fait tapage et jou du couteavi? — Orsini encore. — Qui chante enfin la chanson a boire, Vinno ebbriosof — Orsini toujours. — Le chant est delicieux, et le diable fut bien maladroit de tenter St. Antoine avec des crapauds et une foule d'horribles betes, quand il pouvait envoyer Orsini lui chanter sa chanson. — Le public qui n'a pas, en qualite de saint, a resister aux tentations, se Test fait repeter absolument comme s'il la comprenait; et apres tout il peut bien se passer de comprendre en regardant ce fin chanteur qui a les yeux si noirs et les dents si blanches! Voilk done succes complet, absolu, un succes qui nous a fait revivre tout un soir en Italie. De souvenirs en souvenirs, de jouissances en jouissances, nous avons revu et la Fenice et le palais Grimani, et Venise qui garde une part de notre vie doree comme son ciel, " dont les nuits sont plus belles que les jours des autres cites." " Men' di sue notti c limpido D'ogn' altro cielo il giorno! " A ceux qui nous ont donne cette joie; nous devons tresser des cour- onnes. Salut done aux vainqueurs de I'arene: La Teresa Truffi, la Lietti, Rossi, Benedetti et Settimio Rosi! 15 Janvier, 1848. In June, 1848, the third revolution broke out in France, Louis Philippe was dethroned, and the Republic declared. Anxious to judge personally of these events Baron de Trobriand left New York to spend a few weeks in France. He was given a special passport, signed by James Buchanan, Secretary of State, and made bearer to the U. S. Legation in Paris of the despatches by which the United States recognized the new Republic. He was received at the Ministere des Affaires Etrangeres by Lamar- tine who was adding to his laurels as an immortal poet the questionable honor of being temporary President of that short lived Republic. The Baron and Lamartine were old acquaintances. Disgusted with all he saw during the days of June {Journees de Juin) M. de Trobriand re- turned to America after visiting some of his relatives in France. In September, 1848, at the request of the Illustration de Paris he visited Niagara to make sketches for an illustrated article on the Falls. With his party were the second son of Sir Robert Peel, and Lord Stanley, afterwards Earl Derby, the great orator, scholar, and statesman, the translator of the Iliad and Premier of England. Niagara. From the Home Journal of Sept. 9th, 1848. Baron de Trobriand has been here for the last day or two, as I mentioned in my last letter. I had been reading, on the road, a French 172 Regis de Trobriand novel of which he is the author, {Les Gentilshommes de I'Ouest,) and I am amused to see how he carries out, in his impulsive and enthusiastic way of enjoying scenery, the impression you get of his character from his buoyant and brilliant style of writing. We have not seen him at a meal since he has been here. After one look at the Falls, he came back and made a foray upon the larder, got a tin kettle in which he packed the simple provender he might want, and was off with his portfolio to sketch and ramble out the day, impatient alike of the restraints of meals or companions. He returns at night with his slight and elegant features burnt with the sun, wet to the knees with wading the rapids, and quite overdone with fatigue, and rejoins the gay but more leisurely and luxu- rious party with which he travels. Looking down from one of the cliffs yesterday afternoon, I saw him hard at work, ankle deep in water, bringing pieces of rock and building a causeway across the shallows of the stream, to induce the ladies to come to the edge of the Falls, other- wise inaccessible. He has made one or two charming sketches of the ravine, being, as you know, an admirable artist. There is an infusion of joyousness and impulse, as well as genius, in the noble blood of this gentleman, who has come to live among us; and I trust, that, with the increase of our already large French population, he will think it worth while to graft himself on our periodical literature, and give it an effer- vescence that it needs. You remember his gay critiques of the Opera last winter. Not knowing how long would be his stay in America, and wishing to see the whole country, my father planned an extensive trip, for the winter of 1848 to the spring of 1849. With Baron Alphonse de Roths- child he started December, 1848, for Cuba via Charleston. At this city they spent New Year's day, 1849, and took ship for the Antilles. Two months were spent visiting plantations and receiving hospitalities in Havana. From Havana, Baron de Trobriand and Baron de Rothschild sailed for New Orleans. Yellow fever and cholera were raging, but the balls, dinners, and entertainments of the charming city continued as if nothing were amiss. A tailor who fitted M. de Trobriand to a suit of clothes was dead four hours afterwards. The delights of that proverbially fascinating city kept the travellers, or at least, my father there six weeks, then in April he started up the Mississippi to Cairo, then on the Ohio to Cincinnati, from Cincinnati by stage coach to Pittsburg and Baltimore, then to New York having seen the far West. Before leaving the subject of this journey, it is pleasant to relate a trait of Baron Alphonse de Rothschild's generosity. Many years after this journey together, when General de Trobriand was in command of New Orleans from 1875 to 1879, he found there an old schoolmate of his and the Baron's, who, ruined by the Civil War was dying in the great- Revue du Nouveau Monde 173 est poverty. He wrote to Baron de Rothschild, whom he had not seen for a quarter of a century, and related the plight of their wretched friend. By return mail came a cheque for 25,000 francs. In October, 1849, Baron de Trobriand undertook the venture of starting a French review in New York which was called the Revue du Nouveau Monde, at which time he received the following letter from the editors of VAvenir in Canada. It is interesting reading, in view of the present loyalty of that Province and the magnificent response of her volunteers to England's call for troops in the South African war. (1900.) Montreal 20 Novembre 1849. Monsieur, Votre lettre du 5 courant a dte rejue et lue par le Comite de redaction de VAvenir, avec ce sentiment particulier de plaisir et d'amour propre que I'approbation distinguee qu'elle porte avec elle de nos doctrines et de notre humble position comme journalistes etait de nature k exciter parmi les membres de ce Comite. Si depuis quelque douze mois vous avez suivi les ^venements politiques du Canada par la presse, vous avez du voir par la couleur politique de /' venir, que le nom de I'auteur du Rebelle, ^ serait toujours en estime chez les jeunes hommes qui r^digent ce journal. Car nous sommes de ceux qui ont accept^ sous benefice d'inventaire, la succession du vieux parti frangais du Canada ; nous somme de ceux qui s'honorent encore des luttes courageuses de nos peres; de ceux que n'ont point abbatus les revers et I'^chaffaud ; de ceux qui ont encore foi dans I'avenir de notre Nationality et celui du Canada. Et s'il est des noms longtemps dignes de nos souvenirs et de notre culte, ce sont assurement, avec ceux de nos martyrs, ceux des quelques nobles etrangers qui n'ont pas pret^ leurs plumes et leurs bras aux op- presseurs de notre race, mais qui ont au contraire pleure de nos larmes, et mele au moins comme vous le dites, de stdriles ^lans de fraternity k nos st^riles efforts de regenerations. Aussi fut-ce avec une satisfaction bien vive que nous avons vu k la tete d'une entreprise litteraire dont I'utilite 6tait depuis longtemps reconnue, un nom qui reunissait au titre d'homme distinqu^ par les talents et les connaissances, celui bien plus precieux pour nous, d'un vieil ami de notre pauvre pays. — Nous aimons a croire que dans les tableaux de votre Revue, cette vielle Colonic oubliee de la France passera parfois sous vos pinceaux et que vous nous rappellerez ainsi aux souvenirs de notre primitive-patrie. II y a, pour votre Revue, un champ tout neuf a exploiter, et nous ne doutons pas que vous n'en tiriez tous le profit qu'il est susceptible d'offrir. — Outre le concours que nous nous efforcerons de vous donner pour J On his first visit to America my father wrote a nouvelle entitled Le Rebelle, inspired by the events of 1832 in Canada of which he saw the aftermath in 1841 when visiting that Province. The publication of this "Nouvelle" in Canada brought six months' imprisonment to the editor. — M. C. P. 174 Regis de Trobriand le succes materiel de votre entreprise, il nous sera peut-etre possible de vous transmettre quelque article, afin de vous mettre en etat de faire un peu sortir de son existence obscure ce coin neglige et oublie du Nou- veau Monde. Nous vous remercions cordialement pour tout ce que contient votre lettre de gracieux pour VAvenir, quoique nous dussions peut-etre en attribuer I'expression a votre courtoisie, plutot qu'a un merite reel de notre part. Veuillez nous croire, avec consideration, Vos devoues serviteurs, Les Collaborateurs de I'Avenir, Joseph Doutre, T. B. E. DoRiox, C. F. Papineau, C. H. Lamontagne, P. G. Papineau, Joseph Papin, L. A. G. Laflamme, V. P. W. DORION, T. Lenoir, R. Laflamme. '■ "' A. M. R. de Trobriand Redacteur de la Revue du Nouveau Monde, k New York. Letter from N. P. Willis. 1849. My dear Baron, Thinking it possible that you may have some ci-devant English sweetheart to whom you would like to send your experiences translated into English, I enclose you two copies of the Flirtations. It reads better in French, of course, but my partner Morris says it is the most capital and taking "article" we have had for a long time. It makes an ex- cellent advertisement for your Revue. A thousand thanks for your adroit and agreeable compliment to my "talent de gradation." I shall translate the article for my paper next week. The allegory is inimitably good. Success to your charming Revue, and with best compliments to Madame, believe me, my dear Baron, Yours most sincerely, N. P. Willis. Love of writing and the supposition that in America, certainly in Canada, Cuba, and Louisiana, there were enough French scholars to support such a review, caused my father to make the venture; his expectations were disappointed, and after a year's trial the attempt was given up. His own words explain the situation. Epilogue of the Revue 175 Epilogue. Le numero de la Revue du Nouveaii Monde que nous adressons aujourd'hui a nos souscripteurs, termine la sdrie du quatrieme volume et de la premiere annce de sa publication. Ce terme d'une annee est celui qu'en commenc^ant cette entreprise, nous nous etions fixe comme essai, pour nous rendre compte exactement non seulement de ses rdsultats immediats, mais encore de ses ressources k venir. L'dpreuve terminee ne repondant pas aux conditions que nous en attendions pour la con- tinuer, nous avons le regret d'annoncer a nos lecteurs que la Revue du Nouveau Monde cessera de paraitre a partir d'aujourd'hui. Ce ne sera pour nous I'occasion d'aucune imprecation tragique; nous ne lancerons pas vers le ciel la poussiere de notre ecritoire; mais au contraire nous prenons philosophiquement notre parti d'un evenement qui est toujours entre en ligne de compte dans nos calculs d'avenir. Et puisque nous avons encore quelques pages a livrer pour la derniere fois a I'impression de nos numeros periodiques, nous les consacrerons k payer nos dettes. — Quand nous parlons de payer nos dettes, c'est uniquement nos dettes morales que nous avons en vue car nous n'en avons jamais eu d'autres. Ou done avons-nous trouve I'appui qui nous a permis de continuer pendant toute une annee le cours de notre publication? ou done le prix des souscriptions a-t-il et^ verse integralement k notre caisse, soit d'avance, soit a la fin de chaque trimestre echu? Ou nos lecteurs ont-ils accueilli et apprecie avec un jugement intelligent, les articles les plus fins d'observations, les plus color^s de style, les plus deves de pensees que nous empnintions pour eux aux meilleures publications de France? — II faut que nous le proclamions bien haut pour I'honneur de notre patrie adoptive: Tout cela s'est rencontre dans New York. — Non, il n'est pas vrai que New York ne soit qu'un vaste entrepot commercial ou s'accumulent et s'echangent les produits des deux continents; non il n'est pas vrai que ses habitants y soient tous exclusivement adonn^s aux affaires, et qu'ils s'y montrent insensibles aux fruits intellectuels de la civilisation la plus avancee. New York, la ville la plus riche, la plus active, la plus entreprenante, la plus industrieuse du peuple le plus progressif de la terre, New York couvre desormais de sa protection ^clairee, toutes les branches intellectuelles du developpement humain, et encourage puissamment tous les rafinements elegants qui completent la gloire des grandes nations. Si les arts declinans en Europe cher- chent de nouvelles voies dans le monde, c'est New York qui les accueille, qui les encourage, et c'est Ik que le niveau artistique s'^eve avec une rapidite presqu'egale aux progres incessants de I'industrie. C'est New York qui ouvre k tous les peintres americains ou Strangers les galeries ou ils fondent leur reputation et leur fortune ; c'est New York qui batit des theatres et des salles de concerts ou la recette d'une soiree peut dgaler pour un grand artiste le revenu d'une saison k Londres ou k Paris. C'est New York qui lit et comprend les oeuvres litteraires des deux mondes avec un esprit de jour en jour plus liberal et plus degag^ de I'exclusivisme ^troit qui, ailleurs encore, opprime et gSne la pensde. 176 Regis de Trobriand C'est New York enfin qui, adoptant partout ce qui se produit de beau ou de bon de I'autre cote de rOcean, modifie ses anciennes habitudes, adopte toutes les Elegances nouvelles, batit des palais, anoblit son luxe, et transforme sa soci^te, se preparant ainsi k devenir dans un temps que Ton peut prevoir, la metropole du monde, et le centre du reseau humain qui enserre le globe. Si pourtant, dans le grand centre materiel et moral de 1' Union, nous n'avons pas trouv^ a ^tablir notre Revue sur des bases solides, cela tient k plusieurs raisons qu'il n'est pas inutile de consigner ici dans I'int^ret de ceux qui, apres nous, pourraient etre portds k renouveler la tentative. D'abord nous avons pris notre essor trop haut. En nous maintenant dans un cercle d'articles philosophiques et litteraires de grande portee, ou de proverbes et de nouvelles pleines d'^tudes psychologiques, nous avons trop oublie que ces oeuvres de nos premiers ^crivains etaient congues et publi^es pour une society beaucoup plus vieille que celle-ci, et par consequent beaucoup plus mure pour I'intelligence de ces matieres. Le tableau de moeurs tout etrangeres au Nouveau-Monde devait neces- sairement exciter moins d'intdret et rencontrer des appreciations moins competantes dans un milieu different de celui auquel il se rapportait directe- ment. La moindre des allusions, le detail le plus delicat de ces pages precieuses sont saisis en Europe, par toute une societe a laquelle 1' experi- ence des civilisations les plus raffinees rend cet ordre d'idees tout-a-fait familier. Dans I'Am^rique du Nord, a New York meme, il n'en saurait etre encore ainsi, et Ton a d^ trouver k s'etonner, par exemple, des deux proverbes d'Octave Feuillet; Redemption, et la Crise ou se developpent deux theses completement anormales dans I'etat actuel de transition ou nous nous trouvons en ce pays-ci. Ce que je dis de deux proverbes, je le pourrais dire de la Legende Mondaine de Paul de Molenes, ou encore (qu'on me pardonne cette pretention) de Leo'nora Zorzi.— Ainsi dans un ordre philosophique plus abstrait, de 1' article d'Emile Saisset sur VEtat moral de notre epoque; — ainsi dans I'ordre politique, de I'article d'un diplomate russe sur la Papaute et la question romaine: — Enfin, dans I'ordre purement litteraire, des critiques de Sainte-Beuve, ces joyaux d'un fin, d'une delicatesse de touche et de sentiment qui les placent bien au-dessus d'un niveau ordinaire. Pour ces causes, la Revue du Nouveau Monde ne s'adressait ^videm- ment qu'k un nombre fort restreint de lecturs d'elite, et ne s'appuyait pas sur la gdn^ralit^ des souscripteurs possibles pour une publication p^riodique. II s'est manifesto k cet ^gard un symptdme que nous ne pouvons mdconnaitre. Aucun des articles que nous venons de citer n'a ^t^ mentionnd ou traduit par la presse am^ricaine fort au courant de ce qui peut int^resser ses lecteurs. Mais, au contraire, nos articles sur la Societe de New York, ont 6t6 de tous cotds signal^s k I'attention, dans les joumaux les plus opposes de vues et de principes. Nous pouvons dire, avec d'autant plus de confiance que nous n'en attribuons pas les causes k la valeur intrinseque de ces esquises raisonndes, qu'on s'en est occupe d'un bout k I'autre de I'Union, puisque nous les avons vus reproduis ou discut^s Epilogue of the Revue 177 non seulement k New York et dans les grandes villes du Nord, mais meme sur les points les plus eloign ^s du Sud et de 1' Quest. A quoi cela tenait-il? — A I'interet direct du sujet pour les lecteurs de ce pays-ci, curieux de connaitre les appreciations auxquelles la socidtd de la grande ville peut donner lieu de la part d'un ecrivain etranger, ^leve en Europe, au milieu des moeurs et des idees de I'ancien monde. C'est done dans une actualite plus immediate et plus incessante que se trouvaient pour nous les meilleures ressources et les plus surs elements de succes. Cela eut du, si nous eussions continue I'entreprise, nous conduire necessairement h une publication hebdomadaire, ou meme quotidienne, ou se seraient reproduites sous une forme Idgere et surtout amusante, les ephemerides de la socidte dans laquelle nous vivons, avee ses transformations, ses progres, ses caracteres divers, tout cela encadr^ dans un aperju de tous les minimes evenements, anecdotes et faits divers, qui sont a la vie sociale d'un peuple ce que les feuilles sont a I'krbre: la manifestation analytique au moyen de laquelle on peut reconstituer la synthese. Si, appele a vivre en ce pays oii la litt^rature et les arts sont, forc^ment, notre seule occupation, nous avions encore a prendre part cL quelqu'autre publication, apres celle dont nous deposons au- jourd'hui le fardeau, I'exp^rience pass^e nous en indiquerait naturelle- ment la realisation sur ces bases nouvelles. Quant k une Revue telle que nous I'avions comprise, et telle que nous avons tent6 de I'etablir, son tour viendra, et un jour elle aura forcement sa place marquee k New York: II faut d'abord que de nouveaux progres se realisent et que de nouvelles transformations s'operent. Ce n'est ddsormais qu'une question de temps. Voilk done les causes qui nous decident k suspendre la publication de la Revue du Nouveau Monde, et dont nous avons cm devoir k nos souscripteurs, de leur soumettre I'expose. Si, desormais, nous sommes destine aux loisirs de la vie privee, nous ne nous plaindrons pas, car nous y emportons la satisfactoin d'une tache loyalement accomplie, le sentiment de sympathies precieuses et enfin, I'esp^rance d'une trace laiss^e derriere nous dans le domaine de la publicite. Mais si, au con- traire, de nouvelles circonstances doivent "ramener la peau du renard k la boutique du pelissier, " nous nous plaindrons encore moins, car ce sera pour nous I'occasion de renouer nos rapports littdraires avec le public, et de reprendre place dans les rangs de la presse am^ricaine qui nous a toujours ete trop fraternelle pour que nous oubliions en finissant de lui payer le dernier tribut de notre gratitude. Et maintenant, ma chere Revue, voici I'heure venue de nous s^parer. Ma pauvre enfant, nous nous etions promis de vivre ensemble le plus longtemps possible ; mais non pas de mourir de la meme mort. Adieu done ; de nous deux, je serai le seul k vieillir.-— J'ai eu pour toi tous les soins d'un amant ; je t'ai confie les meilleures de mes pensees, comme je t'ai donnd les meilleures de mes inspirations. Quelqu'un s'en souviendra-t-il ? — n'importe! — Nous avons eu de bons moments ensemble. Mais nous etions trop jeunes et trop occupes du present pour songer assez k I'avenir. 178 Regis de Trobriand Tandis que nous courions de-fa et de-la au gre de nos fantaisies, tandis que nous nous envolions vers les etoiles durant les nuits d'ete, ou que nous interrogions les fieurs fanees durant les soirs d'hiver; tour a tour flirtant h, la campagne et philosophant a la ville ; amoureux a \ enise et critique k New York; politique k Paris et flaneur a I'ile de Cube, — personne ne restait au logis pour prendre soin du menage; si bien que nous voila deciddment dehors et pour toujours. Bien d'autres bonnes choses en ce monde n'ont pas dure plus que toi, et tu t'en vas ou s'en vont les feuilles des roses cueillies dans leur floraison et mortes dans leur parfum. S^parons-nous done sans plainte vaine et le sourire sur les levres. — Adieu encore. — Et si jamais quelqu'autre t'exhume de ton cercueil de maroquin pour te ressusciter a une vie nouvelle, puisse I'epreuve de nos amours passageres etre pour toi d'un salutaire effet. D'artiste fais-toi commerfante; d'amoureuse deviens menagere; dedaigne I'inspiration et cultive Tarithmetique; oublie la gloire et songe a I'argent. C'est le secret de vivre longuement. — Ainsi soit-il! R. DE Trobriand. To those who have reminiscences of New York's social life in 1849, the following card of invitation to a New York Assembly may revive old associations. The honor of Mr. company is requested at an Assembly Ball to be given at the Opera House on the evening of Thursday, 27th of December (1849). Managers. Carroll Livingston, John Jacob Astor, R. de Trobriand, J. P. March, John B. Murray, L. C. Jones, R. W. James, H. H. Ward, W. H. Jones, C. de Rham, a. Belmont, E. H. Laight, R. G. Remsen, W. Schermerhorn, F. Suydam, Jr. Of these gentlemen, there is to-day only one survivor, Mr. John B. Murray. (1909.) In the course of his wanderings, my father had been the depository of many secrets, and interesting events in the lives of noteworthy people had been confided to him. He was now to be brought into knowledge of a state secret which proves how much fiction gains by being founded on facts. As the characters have all been dead many years, and as I will designate the hero by an initial, there is no reason why the story should not be related. In 1849 Baron de Trobriand made the acquaintance (which ripened into many years of friendship) of a most charming man who came often to our house. Handsome, agreeable, cultivated, speaking four Ian- L' Affaire R 179 guages fluently, with the manners of a courtier and the bearing of a soldier, Mr. R. had all the requisites for a hero of romance. One day he startled his friend Trobriand by requesting him to compose for him a letter to the then King of Holland, William III. This bit of secret history is told in the following documents: No. I. Article from the London Times, June i6th, 1847. No. 2. First letter to H. M. the King of Holland. No. 3. Letter from Mr. R. to M. de Trobriand. No. 4. Second letter to His Majesty. London Times, June i6th, 1847. For some time past a story has been circulating at The Hague, more or less privately, and with certain variations of detail, which has quite an interesting aspect for lovers of gossip, and is said to be regarded with no little anxiety by the court. The subject is the claim set up by a personage who, according to the account of persons professing to be well-informed, is no less than the heir of the Duke of Brunswick and the Princess Louisa, sister of the late King William L It seems that no effort is spared by authority to silence the story, but it is talked of in private, and allusions to it, guarded of course, but sufficiently in- telligible, are not wanting in general society. Without going into all the versions that circulate, the facts on which the various accounts mainly agree appear to be as follows: — The party referred to was trans- ferred in infancy to a respectable family in Holland, and brought up as their son. When quite young he was placed in the army, where he saw service in the war of the Belgian revolution. Afterwards he passed some years in France and Italy, moving in elevated circles. It was not until the death of King William I whose successor on the throne appears to be influenced by a very different spirit in regard to the personage in question from that of his father, that the pretensions of the said personage began to take definite form, although attention had been excited by the interest evidently taken in him by the late sovereign. These pretensions being repelled by the powers that be, after a protracted negotiation, the party has gone to America, where he is believed to be maturing new projects for the establishment of his claims. These, as already intimated, have reference to the marriage of the Princess Louisa, which was notoriously an unhappy union, but of which the issue, if issue there was, as appears to be now alleged, must be the rightful heritor of the title, with all the advantages belonging thereto, whatever may have been the state of conjugal relations between the princess and her husband, if as is asserted, he was born in wedlock. That his claim, however legal, will be resisted by the Court of Holland, may be inferred from the nature of the circumstances hinted at as attending his birth, and for some reasons of perhaps still greater cogency. The individual in question is said to be a man of about thirty-five, of pre- possessing appearance and manners, and bearing a strong resemblance to the royal family ; a man of great energy, and endowed with a degree of firmness bordering on obstinacy — which, by the way, is a trait of the i8o Regis de Trobriand royal family also. If in some particulars his characteristics are less favorable, he appears to enjoy the esteem of many influential persons, and, it is even alleged that his claims are sustained, though not openly, by many of high standing as well in as out of Holland. A sa Majeste le Roi des Pays-bas. (Personnelle.) New York, le 28 Mars, 1849. Sire, La nouvelle de la perte douloureuse qui, en frappant votre Majesty dans ses affections filiales, a remis entre ses mains le sort d'un peuple, m'est parvenue aux Etats-Unis ou j'ai dtabli ma residence depuis quel- ques annees. Mon premier desir eut ete d'adresser immediatement k Votre Majeste I'expression de mes condoleances pour ses afflictions privies et de lui rendre mes devoirs al'occasion de son royal avenement. Mais j'ai du songer h, tant de soins et d'occupations toujours insepara- bles d'un nouveau regne, et j'ai garde quelques mois le silence avec I'espoir que le souvenir de V. M. serait plus libre de se reporter sur moi, et de prefer a ma position actuelle une attention a laquelle je fais appel aujourd'hui. Les sentiments genereux du prince d'Orange m'etaient depuis trop longtemps connus pour que j'hesite un instant "k m'y confier dans la personne du Roi qui sait sans que j'aie besoin de les lui rappeler, par suites de quelles circonstances je viens aujourd'hui reclamer I'appui de sa royale justice. Je ne me reporte done pas vers le passe, et je n'invoque pas plus le souvenir des bontes royales qui ont entour^ brillamment une part de mon existence, que celui des s^verites qui m'ont revels ce qu'etait I'infortune, et m'ont instruit k la rude ^cole du malheur. Si j'avais k rappeler a V. M. ces deux phases si diverses de ma fortune, ce serait pour lui montrer la profonde reconnaissance que j'ai gard^e de I'une, et I'honorable Constance avec laquelle j'ai supports I'autre. Mais en ce moment, mes regards ne se portent que vers I'avenir et mon ame dprouv^e se repose a I'avance dans la confiance que doit ressentir tout homme dont le sort est entre les mains de V. M. Je sais aussi que son jugement ne se meprendra ni sur les intentions, ni sur les motifs qui me font aujourd'hui rompre le silence que m'a impost ma propre dignity, mais que nulle circonstance ne m'oblige d^sormais a prolonger. Depuis mon arriv^e aux Etats-Unis, je n'ai puis^ qu'en moi-meme les ressources d'une Existence humble mais honorable, et en m'adressant k V. M., j'ai cette fierte de penser que, si I'adversite m'a cruellement atteinte dans les jouissances materielles de la vie, elle a du moins ajout^ k mon caractere le sentiment de ma valeur personnelle, et cette ind^pend- ance de ne devoir qu'k soi-meme la position que Ton s'est faite en pays stranger. C'est Ik un titre que comprendra le coeur haut-plac^ de V. M. et je n'en veux pas d'autre pour la convaincre du caractere de ma d-- marche. II ne m'appartient pas, en presence de sa loyaut^ et de sa noblesse de coeur, de formuler quelque demande que ce soit. Je crois faire assez en me rappelant k son souvenir, pour qu'elle decide dans sa justice, de la maniere de fixer definitivement ma position si instable jusqu'ici. Celle que j'occupe en ce moment a New York, et les epreuves Letter to the King of Holland i8i que j'ai subies pour I'acquerir, seront aux yeux de V. M. autant de gages de mes merites a une autre condition plus conforme aux droits que j'ai d'en appeler k tous les nobles sentiments du Roi. C'est ce qui fait la confiance absolue avec laquelle j'attendrai sa r^ponse, et la communication des mesures qui lui paraitront pr^fdrables dans le but de fixer enfin mon sort, de fajon a inspirer k V. M. le bonheur de conscience d'avoir accompli k la fois un acte de justice et d'honneur, et a moi-meme la reconnaissance k laquelle je me sens d^jk porte d'avance en mettant sous ses yeux I'expression des respects de Son tres humble, tres obeissant, et tres fidele serviteur et sujet, J. R. Memoranda. En 1 83 1 Lieutenant aux 3e. cuirassiers. En 1837 Mort de M. R. En 1840 Mort de Mme. R. Remise d'un paquet de papiers cachets pour etre portes personnellement au Roi de Hollande par — audience particuliere— conges incessants; voyages en France, Belgique, Italie, etc., avec autorisation de tirer sur le tresor particclier du Roi. En mars 1843, projets de mariage k Florence. Rappel subit au regiment. En decembre 1843, passage a Bruxelles ou R. apprend la mort du Roi Guillaume ler., decede k Berlin. — Sejour provisoire k Bruxelles. — Cessation de paiements sur le tresor. En decembre 1845, fin du reglement de la succession. — Retour k la Haie; — d-marche directe aupres des heritiers, et nominativement aupr^s du prince Frdderic fr^re du Roi. — Demission du grade. — Intervention de M. Donker-Curtius. Premieres recherches: — Substitution d'enfant, et suppression d'un acte de I'Etat civil k la fin de 181 5. — Deposition formelle et authentique de la nourrice k cet egard. — L'enfant decede de la rougeole; blond et b^gayant le HoUandais, gras et court. — L'enfant substitu^ b^gayant une langue inconnue, TAllemand ou 1' Anglais; brun et maigre; plus grand. — Janvier, 1846. — Communication de ces premiers resultats au Roi. — Audience particuliere sans resultats. — Refus d'examen du testament de Georges ler. Premiere lettre comminatoire. — Visite du ministre de la justice De Jonge, Van-Campens-Niewland.— Statu quo. 3 fevrier 1846, Changement de batterie. — Demande d'une position aux Indes avec frais d'installation, avec abandon au Roi lui-meme des soin de poursuivre les recherches k faire sur I'origine positive. — Reponse en date du 8 fevrier de M. Van-Rapperd chef du cabinet du Roi. — Declinatoire. —Arrangements avec les cr^ah- ciers. — Sejour k Anvers, et depart pour les Etats-Unis d'Amerique en mars, 1846. En mars 1849, Mort de Guillaume 11. En mai 1849, Premiere lettre des Etats-Unis (ci jointe) k Guillaume III. — Pas de reponse. En mai 1850, Second envoi de la memo lettre annot6e. — Pas de r6ponse. 1 82 Regis de Trobriand En mai 1851. — Nouvelle lettre (voir copie.) Note: Fils presume de la princesse Fr^d^rique Louise Wilhelmine, soeur du Roi Guillaume ler., nee le 28 mars 1770, epouse du prince h^r^ditaire de Brunswick-Wolfenbuttel, morte 15 octobre 181 9 veuve 20 septembre 1806. R. ne, selon toutes probabilit^s en Allemagne en 1813, et amene aussitot en Angleterre. — Lettres entre les mains d'une famille anglaise a la Haie. Legs presumes de la Princesse a son fils. — Instructions dans le testament de Guillaume i"., tenues cachees. — Suppression possible d'une dette k payer qui peut etre fort considerable. Letter from M. R. to M. de Trobriand. MON CHER AMI, Seriez vous bien assez aimable de m'aider encore une fois k r^diger mon adresse annuelle au Roi, oil cette fois-ci je dois entrer dans certains details qui, pour etre presentes avantageusement, demandent non seule- ment une plume experimentee mais encore une connaissance des formes usitees. Ces conditions, pas moins qu'une autre que je passe sous silence, se trouvent trop rarement reunies pour que j'aie besoin d'ajouter que vous me rendrez la un vrai service que du reste je serai heureux de vous devoir. Bien a vous, R. Mardi. Chaque soir, apres six heures, je suis k vous, ou bien chez moi, ou partout ailleurs ou il vous semblera bon. — A sa Majeste le Roi des Pays-bas. (Personnelle) . New York, mai, 1851. Sire, L'annee 1851 est la cinquieme de mon sejour aux Etats-Unis. Les circonstances qui m'y ont amene sont connues de V. M. II suffirait peut-etre de mon nom au bas de cette lettre pour les rappeler a sa m^- moire; — mais les soins multiplies qui remplissent la vie des Rois, peut en avoir afifaibli le souvenir en elle, et je prie V. M. de me permettre de les lui retracer, en sollicitant de sa bienveillante justice, une reponse que j'ai demandee dejk deux fois et que j'attends encore depuis plus de deux ans. Le Roi sait qu'en 1840, Madame R., que des liens particuliers de confiance d'une part, de d^vouement de I'autre, attachaient a sa royale famille, mourut en me r^v^lant pour la premiere fois que le nom que je porte n'etait pas le mien. Habitu6 k la considerer comme une mere, j'ignorais le secret qui planait sur ma vie, lorsque pour obeir k sa volonte supreme, je me rendis aupres de sa Majeste le roi Guillaume ler., pour lui remettre cachetee,une liasse de papiers et d'actes contenant certaine- ment le mot de I'enigme de ma naissance. Les bontes particulieres dont m'honora, k partir de ce jour, I'aieul de V. M. ; la g^n^rosite royale avec laquelle il pourvut k tous les besoins de mon existence, et la sollicitude dont les temoignages me suivirent partout ou je residai suivant ses Letter to the King of Holland 183 d^sirs, me firent un devoir d'abandonner entre ses mains ma destin^e, sans chercher k en soulever les voiles. Jusqu'a sa mort j'ai done accepte avec un d^vouement reconnaissant les preuves de sa royale tutelle, sans me demander k quel titre elles m'^taient accordees. Sire, la mort du Roi votre auguste aieul, mit brusquement un terme k cet ^tat de choses. A partir de ce fatal evenement, la protection du trone se retira de moi, comme si les motifs qui me I'avaient value ^taient descendus dans la tombe avec la personne du Roi. Bien que denu6 des ressources qui, jusque la, m'avaient procure une existence brillante, je me reposais avec trop de confiance sur la loyaute royale, pour croire n^cessaire de me rappeler imm^diatement au souvenir du roi Guillaume II. II me paraissait impossible que quelques instructions particulieres n'eussent point ete laissees qui me concemassent specialement, dans les dispositions prises par mon illustre protecteur, dont la Hollande tout entiere pleurait alors la perte. Ce ne fut done que deux ans plus tard, au mois de decembre 1845, apres le reglement definitif de la succession, que, presse par la necessite, je fis une primiere demarche aupres de I'auguste pere de Votre Majeste, d'abord par I'entremise de S. A. R., le prince Frederic, ensuite directement. Fidele a la reconnaissance dont j'etais penetre pour le Roi defunt, je n'avais fait encore aucune sorte de demarche que ce put etre, pour decouvrir un secret qui, bien que m'interessant au plus haut point, devait interesser aussi I'honneurd e la famille royale. Aussi, ne formulai-je alors aucune demande, m'en remettant absolu- ment a la justice du Roi. Cette reserve fut sans resultats, mais le Roi ne s'opposa point a ce que je m'informasse de fajon k pr^ciser quels pouvaient etre mes droits, et quelles mes pretentions. Ce fut dans ces circonstances que quelques jours me sufEirent, sous la direction de M. Donker-Curtius dont alors I'interet particulier s'accommodait du mien, pour acquerir les preuves legales et en forme authentique de ma substitution a I'enfant de Madame R., et de la suppression de mon ^tat civil. Je m'arretai la, et jaloux jusqu'au bout de donner au Roi des gages de ma loyaute, je lui communiquai ce que j'avais appris, avant de pousser plus loin les investigations. Je croyais pouvoir compter sur un t^moignage d'interet et de bienveillance dont ainsi je me montrais digne. Abandonne aux inspirations de son propre coeur, le Roi re The Convent has since moved to Auteuil. 1 88 Regis de Trobriand to enable an elder sister to make a great marriage. The rules were not strict, and intercourse with the world by no means cut off. These dis- tinguished, high-bred, and many of them handsome women wore a habit picturesquely becoming. The Mother Superior, a tall, pale, graceful woman, and her nuns were dressed in purple serge, the gown held close by a dark purple cordelifere. A large woollen cross on the bosom was white, as also the woollen veil, covering the close-fitting coif which framed the face and lay on the shoulders like soft white folded wings. One day in March, 1854, M. de Trobriand came to the "parloi'r" to tell his daughter her grandfather was dead and they were to return im- mediately to New York. As the child went slowly up the stairs to the dormitory, where the new black dress was laid out for her to put on, she stopped at the landing on the stairs to look into the garden. The window, an oval one, framed in, as it were, a picture she never forgot: this is what she saw. On a couch in the warm spring air, under blossom- ing trees, was resting the Mother Superior: she was still young, beautiful and very ill with consumption. In her soft robes and white veil she seemed a figure carved upon a tomb. Grouped around her in various attitudes of rest or interest, were the purple-clad nuns, whose dark dresses threw into still greater relief the whiteness of the abbess's marble- like face and figure. The eyes were closed and hands crossed upon her breast ; only an occasional faint smile indicated that she understood or cared for the contents of the book read aloud by a fair young nun crouch- ing on the ground beside her. Did the Superieure linger long? I know not, nor do I remember her name — or anything except that picture. Of such things is life made interesting in the Old World, and if this etching on childish memory has been brought in here where the paternal figure scarcely appears it is because life henceforth was to be spent in America, where everything good comes into one's everyday life — except the picturesque. The three years' residence in France, so vaguely described, were productive of nothing noteworthy. Letters received and kept of that period are interesting, witty, and charming to read from correspondents who were men of mark then, but whose names convey nothing now. One, however, from a distinguished French traveller, the comte Charles de Pindray, is interesting for its inclosure, which was a lock of grey and black hair on a piece of scalp which he had taken from the head of an Indian chief. "Mon cher Baron, j'apprends aujourd'hui meme que vous etes k Paris. Depuis mon retour d'Amerique je passe ma vie a demander ce Return to New York 189 que vous devenez. C'est k I'instant seulement que je d^couvre que vous n'etes pas tout k fait defunt. Pour comble de malheur je pars ce soir, de sorte qu'il faut remettre k mon retour les longues causeries que je vous menage sur mes excursions in the great Western prairies, the Missouri River and Rocky Mountains. Je vous envoye un cadeau de ma fa^on. C'est tout simplement une meche de la chevelure d'un vieux chef Indian que j'ai fort galamment scalp^ apres toutefois avoir miraculeusement echappe k ses fleches. A vous de cceur comme toujours, Cte. de Pindray. At the same time that Baron de Trobriand was returning to New York, his friend the Marquis de Montholon was appointed Minister to the United States. "C'estun fait accompli je suis nomme aux Etats-Unis, nous n'irons plus ensembles voir I'Equateur en feu! mais nous boirons du croton water pour calmer notreperegrinomanie. Et nous vous attendrons. Tout a vous de cceur Montholon. In April, 1854, Monsieur de Trobriand was once more in New York, and though at first the return was supposed to be temporary, it ended by being a life-long residence. Again he took up journalistic work, and this time as a settled occupation, for he was offered and accepted the position of sub-editor of the French newspaper, the Conrrier des Etats-Unis. Besides the general editorial work which he did on the Courrier des Etats-Unis, he wrote the regular Monday feuilleton, or weekly chronicle of events, social, operatic, theatrical, etc., which became quite cele- brated at the time, and made the paper very popular everywhere where French was read. He belonged to "that school of journalists who had brought the art of writing on topics of the day to such a degree of perfection that their ephemeral articles and chroniques were often the delight of the literary epicure. Even when the subject was trivial they sparkled with that esprit which French publicists of to-day are fast exchanging for a brutal plainness of expression. The charm of the old style to people of culture was that irony and subtle suggestion left so much to be read 'between the lines ' ; but the characteristic tendency of the new style is to use every word as a bludgeon. " "The Feuilletons du Lundi appeared regularly from December, 1854, until the breaking out of the Civil War in i86i. " Previous to 1854 R. T. (the initials signed to my father's articles) had in 1847-48-49-50-51, written on the Opera when it was given at the Astor Place Opera House, but the contributions were only occa- igo Regis de Trobriand sional. From 1854, his return coinciding with the opening of the new Opera House in Irving Place, the articles are practically a history of the performances at the Academy of Music; describing the first nights of the new (!) operas, Trovatore, Somnambula, Traviata, William Tell, etc., etc., and the debut of every great singer who sang within those walls. There can, of course, be made but a limited choice of these feuille- tons, three or four only from the collection that extended over nearly seven years ; a collection which I hope to see gathered into book form. It was pleasant to be welcomed back into the ranks of the Utterateurs in such appreciative words as those which follow from N. P. Willis. Letter from N. P. Willis. Idlewild, Dec. 10, 1854. My dear Baron, I assure you, nothing could have given me more pleasure than to hear that you were really to become one of us — for I feared that, after trial of our republican atmosphere, you would go back to France where life is more agreeably arranged. Welcome to the land of struggle since you can say adieu to the pleasures. But really it is delightful to number one like you among our fra- ternity, and it is delightful to me personally to know that you are once more within reach. I shall felicitate my countrymen on the accession, as soon as I can get hold of your premier pas. I heard you were at New- port and Niagara, and was waiting for you to apprise me of your first resting-place. In my earliest visit to New York, I shall call and have a chat with you. Our winter is too dreary to invite you to the country, but in the summer I trust we shall see you here among the mountains. Once more assuring you of my extreme pleasure in hearing from you and in knowing that your brilliant mind is to be at home in New York, believe me my dear Trobriand, Yours most sincerely, N. P. Willis. From the Home Journal, Saturday, December 23, 1854. George P. Morris and N. P. WilHs, Editors. We are glad to see that the accomplished French gentleman M. de Trobriand, the brilliant writer and admirable amateur artist, is once more among us. He is to pass the winter in New York and will employ his gay and graceful pen upon the columns of the Courrier des Etats Unis, gossiping for us and his countrymen in the "Chronique de New York " which is given in their weekly issue. It will be remembered how we used to brighten our pages with translations from M. de Trobriand's graphic sketches in the journal he formerly edited in New York. He has that rare gift, a thoroughly refined, disciplined, and artistic eye, combined with a fluent and brilliant power of description; and such powers are charmingly employed in sketching the gaieties and novelties Editorial Work 191 of the passing hour. M. de Trobriand will return to France, after the conclusion of the errand of personal business which has brought him over. But we trust that his tie with America by marriage will make him feel that he belongs to us, and so link him to our literature present or absent. Feuilleton du Courrier des Etats-Unis Du II decembre 1854. II est done vrai que "la peau du renard revient toujours k la boutique du pelissier." — On part; on met I'oc^anentre soi et ses vieilles habitudes; on a accroch^ sa plume au clou, comme la dague de Gastibelza, et les mois, les annees s'ecoulent (et de quel train grand Dieu!) comblant la place laissee vide, et semant I'oubli sur leur passage. Cependant, on revolt Paris et ses transformations gouvemementales et architecturales. On s'endort avec les enfants de la patrie quand le soleil se couche sur le jour de gloire qui est arrive, et Ton se reveille partant pour la Syrie avec le jeune et beau Dunois! On a dine avec un ami qui demeurait quelque part aux abords du Louvre, et quand on veut lui rendre la visite de rigueur, on se heurte a I'echafaudage d'un palais qui s'eleve sur les ruines deblayees d'un modeste hotel garni. Pour echapper a ces mag- nificences en germe, rassasi^ de poussiere de chaux et de platre, on court chercher I'ombre au fond des grands bois, ou I'air pur au bord de la mer. Du haut des falaises gigantesques ou se dressent les phares de Ste. Adresse, et au pied desquelles le Havre ouvre ses bassins, on regarde h. I'horizon grossir les voiles blanches, et se balancer au gre des carenes des navires venus de loin. Ce sont des Americains, et Ton se souvient alors de I'Amerique; de New York, la ville Imperiale; de ses progr^s f^eriques; de son luxe europden; de ses modes franjaises, et de son opera. Puis, quand on a passe en revue tous les souvenirs transatlan- tique, on se dit: Reverrai-je encore une fois tout cela? L'on reprend le chemin de Paris, et . . . un beau jour, de I'un de ces steamers, merveilles des mers dont la chaine mouvante lie les deux mondes I'un a I'autre, on debarque tout etourdi, au milieu de ce chaos tumultueux qui caracterise les abords maritimes de la reine commerciale des Etats Unis. Au milieu des hotels gigantesques, des palais innombrables, des magazins splendides, des rues fraiches ecloses et des quartiers nouveaux eleves Ik ou Ton n'avait vu quelques annees auparavant que des livery stables fetides, des masures de bois demanteldes, des patis ou les oies prenaient paisiblement leurs ebats, on a grand peine k se reconnaitre; mais Broadway est le fil d'Ariane toujours offert k I'etranger, et l'on finit par retrouver son chemin jusqu'au bureau du Courrier des Etats Unis. La peau du renard est revenu k la boutique du pelissier. Quelques annees ont bien change New York; sanglantes ou pacifiques, desastreuses ou prosperes, les revolutions sont partout sur la terre; et pour n'avoir ni d6possed6 un president ni fait sauter les membres d'un congres par les fenetres, les Etats-Unis n'en ont pas moins realise d'ex- traordinaires transformations. Sans alterer la lettre des institutions, I'esprit public s'est sensiblement modifi6, et si pareil sujet n'etait en dehors des attributs du feuilleton, nous pourrions signaler quelques unes des surprises qui frappent particulicrement le voyageur k son retour, 192 Regis de Trobriand mais gardens nous d'empieter sur le terrain du voisin, et pour ne pas sortir de nos limites, visitons I'Opdra Italien ou nous avons droit de bourgeoisie. La solitude et le silence r^gnent aux abords d'Astor Place que la lueur de quelques candelabres defend mal d'une mome obscurite. Que les temps sont changes! N'ai-je pas vu ce coin de desert envahi presque chaque soir par une foule joyeusement ameutee, suffire a peine aux flots presses qui s'engouffraient sous son peristyle ruisselant de lumi^res! N'ai-je pas assiste dans son enceinte a cette guerre musicale mais opini- ^tre qui, sortie de son foyer, se repandit par la ville, et ressuscita dans la cit6 impdriale k propos d'un signor Benedetti, les discordes fameuses des Capulets et des Montaigus? Ah! les beaux jours, ou mieux, les belles nuits pour I'opera italien! Alors la question d'op^ra etait la grande, la supreme affaire h New York. Les salons etaient tous au regime des discussions orageuses; la division eclatait dans le sein des families les plus patriarcales ; les reading ou smoking rooms etaient trans- formes en champ-clos. A chaque representation nouvelle, Guelfes et Gibelins descendaient dans I'arene d'Astor place. Le Pape pour les uns, L'Empereur pour les autres! Voila pourtant a quelle hauteur s'ele- vaient les querelles des tenors ou des barytons. Et quels combats de plume! quel feu sur toute la ligne des grands et petits joumeaux! quelle mousquetterie de feuilletons et d'entrefilets! quelle grosse artillerie d'Mitoriaux tonnant sur la melee! Les correspondances politiques se cachaient dans I'ombre ou Ton n'allait plus les chercher. L'annexion de Cuba languissait, et la question de I'esclavage se mourait d'inanition. Sdbastopol eut ete pris alors, que personne ne s'en fut inquiete. Enfin la guerre intestine se compliqua un instant d'une guerre ^trangere. Un etat rival entrait en lice. Boston,, la ville puritaine, Boston en proie a un ^garement contagieux, ne dedaigna pas d'envoyer par le chemin de fer I'elite de sa jeunesse militante, soutenir parmi nous la cause d'une certaine signora Biscaccianti nee dans ses murs malgre ce nom improbable. Boston fut vaincu, et emporta sa morte dont personne ne se souvient plus aujourd'hui, non plus que d'autres celebrites ephe- meres enterr^es apres la bataille.- Mais, c'etaient la les grands jours de I'op^ra. Reviendront-ils? — Non. — Le tirage en est epuise, et les nouvelles Editions ne ressembleront jamais a la premiere. Pour s'en convaincre, il sufiit d'aller passer une soiree a I'academie de musique d'Irving Place, h^riti^re enrichie d'Astor Place decede. C'est ce que nous avons fait, et voici ce que nous avons vu: Un theatre de vastes proportions d'un exterieur imposant dans une heureuse situation; un peristyle convenable, des degagements faciles et une circulation libre dans les couloirs ; a I'interieur, un ensemble d'une grande richesse, de I'or et des omementations a profusion; quelque chose de vaste et de saisissant qui, au premier coup d'oeil, excite un sentiment d'admiration, mais supporte moins avantageusemerit un examen attentif, et prete malheureusement a une critique de details. Comme tout, ou a peu pres, a 6t6 dit sur ce point, ce serait faire de I'histoire ancienne que d'y revenir. Tout le monde sait deja que les conditions d'acoustique sont excellentes partcut, mais que les places sont divisees en trois cat6- Feuilleton dii Lundi 193 gories: celles o\i Ton voit bien, celles ou Ton voit peu, et celles ou Ton ne voit pas du tout, meme sans etre vu; consideration grave qui nous parait vouer ces dernieres k une solitude perpetuelle, puisque les trois repre- sentations de la Favorite avec Mario et Grisi ont et6 impuissantes k leur trouver des locataires. Un jour ou I'autre, I'administration du theatre se lassera de ces vides brants qui assombrissent les reunions les plus brillantes, et semblent protester par leur silence maussade contre I'anima- tion bienveillante du public; — elle prctera I'oreille aux reclamations persistantes des prisonniers de chaque soir, qui, pour s'evader un moment de leur geole numerotee, reculent devant la necessite de franchir une ligne formidable de genous des deux sexes et le risque de lacerer un volant de dentelles ou meme de se laisser choir entre deux bras feminins mais rebarbatifs. Alors entre deux saisons, pendant les vacances de I'ete, quoi qu'elle en disc aujourd'hui, elle remaniera la salle, rdtrecira son enceinte en avanjant les loges sur la ligne des colonnes a cariatides qui semblent les attendre; elle trouvera, dans les regions desertes, des arriere — salons d'un comfort auquel le public ne saura pas r^sister; elle ouvrira des voies de communication a travers les f ourres de stalles main- tenant impenetrables, et elles aura realise le reve poursuivi tant d'an- nees par les New Yorkers, d'une salle d'opera digne de la troisieme ville du monde, et le reve non moins poursuivi par les directeurs d'un benefice inebranlable, et d'un public eternellement fidele. Ainsi- soit-il. En attendant cet avenir bienheureux, notre ciel musical va s'assom- brir par la disparition de ses deux etoiles. Mario et Grisi nous quittent, et les portes du paradis futur se ferment jusqu'a I'an prochain. (Ne perdons pas de vue que nous sommes en plein decembre, chose difficile a oublier, du reste, dans I'etat actuel de I'atmosphere.) On dit les deux grands artistes desappointes par la moderation d'un public que les joumaux d'Europe leur avaient depeint comme faisant trainer par des senateurs le char de triomphe des cantatrices — et les directeurs decour- ages par la substitution obstinee des soustractions aux multiplications anticipees. ... Le chapitre des grandeurs dechues est interminable dans I'histoire du theatre comme dans celle de I'humanite; mais nous ne connaissons guere d'example d'un revers de fortune pareil k celui qui, en ce moment s'acharne sur le cercueil d'une de nos plus belles gloires musicales. Nous I'avons tous connue cette pauvre Sontag; la generation qui nous preceda applaudit a la splendeur de ses debuts artistiques, et la notre admira la grace elegante de sa vie diplomatique. La comtesse Rossi et la comtesse de Sparre sont peut-etre les deux seules femmes en France qui, eievees du theatre aux rangs d'une haute societe, aient conjure la haine, desarme I'envie, commande le respect, et inspire la sympathie dans un monde ou tous les prejuges s'eievaient contr'elles. En Amerique, comme en Angleterre et en France, on ad- mira renergique et patiente resolution avec laquelle la comtesse Rossi entreprit de relever par son merveilleux talent la fortune de son mari et 1 'avenir de ses enfants frappes par nos revolutions politiques. Elle touchait au but quand la mort est venue I'arreter, loin de son pays et de ses amis, dans I'abandon de I'exile et sur une terre etrangere ou ne 194 Regis de Trobriand reposaient les restes d'aucun des siens. Eh! bien, ces supremes angoises d'une vie tourmentee n'etaient pas la fin de ses disgraces. D'autres ^preuves attendaient son cercueil. Le comte Rossi ne ramena point avec lui en Angleterre ce qui restait de la compagne de sa vie, mais il voulut qu'au moins sa depouille fut rendue a la terre ou elle avait brille, ou on I'avait aimee, et il laissa des instructions a cet effet en quittant Mexico. Apres son depart, voici ce qui arriva: Le cercueil fut expedie a Vera Cruz sur une charrette ordinaire, comme marchandise evaluee a $200! ! La une sorte de pudeur le fit deposer d'abord, dans I'^glise de Saint Augustin; mais bientot des con- siderations sanitaires determinerent son transport dans une chappelle abandonnee hors de la ville, en attendant ^ son embarquement a bord de quel que navire a destination d' Europe. A la date de la lettre ou nous puisons ces details, aucun capitaine n'avait encore voulu se charger de la pauvre morte, plutot abandonnee comme un colis en magasin, que d^posee comme une relique chretienne dans le sanctuaire. Alas! poor Yorick! Soyez done une etoile resplendissante dans la pleiade de I'art musical; occupez le monde de votre renommee; apres avoir dpuise I'ivresse des ovations theatrales, realisez le reve d'une existence d'am- bition et de grandeur; apres avoir ete reine sur la scene, devenez et montrez-vous comtesse dans le grand monde. . . . Pour etre ensuite cotee a votre mort au prix de deux cents dollars, et releguee comme une chose insalubre loin du passage des vivants! Celle qui trainait sur ses pas une foule idolatre, n'a pas meme un fossoyeur pour garder ses de- pouilles! 6 pauve tete, a qui le monde tressa tant de couronnes de fleurs, a qui I'amour donila une couronne de comtesse, que I'adversite ceignit d'une couronne d'epines, et qui ne peut reposer tranquille, meme sur I'oreiller de la mort ! Do many know that German Opera had its first trial in New York in 1855? Not a successful one, but praiseworthy; in the feuilleton du Lundi of April 23, 1855, R. T. says: "L'Opera AUemand a termine paisiblement sa carriere. II s'est 6teint comme un honnete homme d'opera qui n'a sur la conscience que la satisfaction d'un devoir facile, facilement accompli. II n'avait pas promis de faire des merveilles, et il n'en a pas fait. Aussi s'est il ferm6 doucement, sans meme renouveler a sa mort la petite emotion que sa naissance avait causee. A vrai dire, il n'etait pas absolument aussi allemand qu'il le pretendait. Sur quatre operas, il nous en a servis un italien et tin frangais, habilles seulement avec des paroles a I'usage des oreilles tudesques. Que ces partitions y aient gagne, nous en doutons fort; mais qu'importe? le mieux.est quelque fois I'ennemi du bien, et puis-que le public fidele et blond qui remplissait la salle trouvait cela bien, nous ne saurions vouloir lui faire regretter de n'avoir pas eu mieux." He lived to see Wagner's masterpieces given in New York and to be among the first Frenchmen to do homage to that great composer's genius. Feuilleton du Lundi 195 Feuilleton du Courrier des Etats-Unis Du 16 Avril 1855. L' Academic de musique ne s'etait jamais vue a pareille fete. Lundi on renvoie un nombre considerable de personnes faute de place pour les caser; mercredi la salle est pleine; vendredi elle est comble, et pour ce soir il y avait dSs avant-hier quelque chose comme douze ou quinze cents billets pris d'avance. Guillaume Tell est un grand homme, il a sauv^ la Suisse, et un grand opera; il a sauv6 1' Academic de musique. Aussi quelle popularite! Les (Stalages des marchands de musique commencent k se garnir de tout ce qui porte le nom du chef-d'oeuvre de Rossini. Guillaume Tell, partition complete en Frangais (c'est la meilleure) ; en Italien, (c'est la plus achet^.) sans compter les morceaux detaches qui s'enlevent, s'enleverent ou doivent s'enlever a la douzaine. Quel triomphe pour toutes les Mathilde! Elles vont etre adorees sur tous les tons, dans toutes les langues, et aux reunions du matin ou du soir dont la musique est le but ou le pretext, partout ou il y aura un tdnor quelconque, elles vont I'entendre s'ecrier: "O Mathilde! Idole de mon ame ! " ou encore: ' ' O Mathilde ! Oh ! Dio ! Si perdo ! ' ' et meme: "O Matilda! I should lose for ever Should I list to honor's call!" Nous remarquons a ce propos que I'Arnold franjais est le plus pa- triote des trois, car il sacrifie son amour a sa patrie en sol bemol d'abord, et en la bemol ensuite, lorsque son enthousiasme s'^leve d'un ton. L'ltalien n'a pu se resoudre si vite k cette defaite de I'amour, et chez lui, Mathilde triomphe encore sur toute la ligne : ' ' Piu posente e il tuo bel volto Che la voce dell'onor" L'Americain (car nous supposons que la traduction est americaine) a opte, malgre son patriotisme bien connu, pour la derniere version, et il s'ecrie: "But my love for thee is stronger Than for kindred, fame, and friends!" ce qui est plus tendre de sentiment que de prononciation. Mais il faut bien que la musique soit intelligible pour tous, et il y a une multitude d'auditeurs a New York qui ne la comprennent que lorsqu'on la leur administre sous une etiquette anglaise. Gringolet ne produisait qu'une seule note sur son trombonne, c'est vrai ; mais il ^tait au moins sur de plaire a ceux qui aimaient cette note-Ik. Pour parler s6rieusement, en ^coutant fort attentivement Guglielmo Tell, nous nous sommes convaincu plus que jamais de I'impossibilite de conserver k une ceuvre musical originale, la d^licatesse de ses nuances et I'eflfort de son expression dans une langue autre que celle pour laquelle elle a ete composee. Sans en expliquer toutes les raisons qui sont nom- 196 Regis de Trobriand breuses, il en est une materielle qui s'applique aux traductions du Fran- gais en Italien, c'est I'absence des rimes feminines dans cette derniere langue. Cette impossibilite d'equivalence dans les desinences de mots qui appellent une accentuation marquee, change necessairement I'ex- pression. Douleur ou dolor, ou ccsur ou cor, cela revient au meme ; mais patrie ou le son meurt sur un e muet est tout different de patria ou il eclate sur un a sonore; il en est de meme pour toutes les desinences feminines, et voila pourquoi le plus grand artiste ne pourra jamais accentuer en Italien avec I'effet qu'elle a dans le Franjais, cette phrase d'une des plus admirables inspiration de I'op^ra, comme expression: "Quel fardeau que la vi-e! Pour nous, plus de patri-e II chant-e! Et I'Helveti-e Pleur-e ! Pleur-e sa liberte ! " Dans la musique instrumental, la note est toujours la meme, parce qu'elle se reproduit par un son identique sur I'instiiiment dont on la tire. Dans la musique vocale, au contraire, elle varie beaucoup suivant remission que lui impose la voix humaine. A part I'expression derivant de la signification des paroles c'est Ik la veritable cause de la superiority du chant sur quelqu 'instrument que ce soit. Ceci est une remarque de circonstance, et non une critique inutile, et nous sommes fort reconnaissants au theatre Italien de nous avoir donne avec le Guglielmo Tell I'occasion d'entendre la plus belle et la plus riche des partitions contemporaines. Nous pouvons d'autant plus ais^ment formuler notre admiration sans bornes pour cette pro- duction du plus grand genie musical moderne que, par extraordinaire, le verdict de 1 'opinion universelle lui a rendu justice sans attendre la decision de la posterite. A Guillaume Tell on n'a gueres oppose que S^miramide et peut-etre Otello, c'est-a-dire Rossini a Rossini; mais la majorite du monde musical s'est prononcee en faveur de la premiere partition, peut-etre a cause de son developpement dont I'ensemble est reste plus complet si quelques unes de ses parties ont ^te egalees. II ne faut pas demander ce qu'il y a dans Guillaume Tell, mais bien, ce qu'il n'y a pas. Tout s'y rencontre en fait de combinaisons harmo- niques, et d'inspirations melodiques. Jamais, que nous sachions, on n'a pouss6 plus loin le maniement des masses chorales, la science de I'or- chestration, (y compris la fameuse serie de quintes!) et I'agencement des differentes ressources de la voix humaine. Quant a I'inspiration melo- dique vocale proprement dite, elle s'y maintient d'un bout a I'autre h des hauteurs ou I'admiration ne trouve pas a se reposer, depuis la bar- carolle du pecheur qui ouvre si gracieusement le premier acte, jusqu'a la c^lebre cabalette d'Arnold ou I'enthousiasme deborde pour ainsi dire a chaque note. A-t-il jamais ete ecrit rien de plus passionnd que le chant que nous citions tout-k-l'heure a propos de remarques d'un autre genre? ni rien de plus solennellement expressif que l' andante du fameux trio; "Les jours qu'ils ont ose proscrire, Je ne les ai pas d^fendus!" ; Feuilleton du Lundi 197 Et quel elan, quelle sublimite dans ce grand cri de la douleur hu- maine : "Mon pere! tu m'as du maudire! — De remords mon coeur se dechire ; — O del! o del! je ne te verrai plus! " Prenez toutes les partitions, anciennes et modernes; feuilletez les oeuvres des maitres, et trouvez, si vous pouvez, un trio sup^rieur h celui-lk. Mais arretons-nous dans la voie de citations. Pour ne rien laisser de cote de ce qui est remarquable, il faudrait copier le libretto. II est pour nos lecteurs, un moyen plus sage et infiniment preferable de se rendre compte du Guillaume Tell de Rossini; c'est d'aller au theatre d'Irving Place, et d'y retoumer encore, tant qu'on y donnera cet opera. On ne s'en lassera pas si facilement que de compter les points d'admira- tion du feuilleton qui n'est pourtant pas tres admiratif de sa nature. II est bon de noter, comme symptome que, dans Broadway, les omnibus sont pavoises de petits drapeaux annongant que William Tell continue le cours de ses exploits a I'Academie de musique. Je ne parle pas des affiches qui ont atteintes sur tous les murs des propositions gigantesques en rapport avec celles des recettes que procure le nouvel opera, comparees aux recettes qu'ont produites les autres nouveautes de la saison. II n'est done pas surprenant que la direction ait celebr6 samedi soir cet heureux revivrement de fortune dans un souper artis- tique ou se sont rencontres fraternellement ceux qui y ont contribu^ de fagon ou d'autre, de la voix ou de la plume. Cette reunion inter pocula a ete des plus agreables. Directeurs, artistes et ecrivains se sont assis h, la meme table ou la meilleure harmonic, celle des sentiments, a regne en accord parfait pendant tout le cours de la soiree. Apres les discours de circonstance, I'assembl^e s'est separ^e k une heure assez avancee, lorsque deja la plus grande partie de ses membres avaient disparu isolement dans I'intervalle des toasts remplis invariablement par la musique de I'orchestre. On s'est dit bonsoir en Anglais, en Franjais, en Italien, et la conference de I'academie s'est dissoute ni plus ni moins que celle de Vienne ; mais avec cette difference, que la paix etait consacree plus que jamais dans la notre, tandis que I'autre . . . mais ne parlons pas politique, si nous voulons eviter la guerre. Feuilleton du Courrier des Etats-Unis Du 30 avril 1855. Demain le i". mai. Le soleil en se levant ouvrira la carriere au mois des fleurs, des parfums, de la poesie; du mois ou la nature endormie d'un long sommeil secoue sa torpeur hivernale, et s'^veille aux premiers baisers du printemps. Deja, de I'autre cote de I'Atlantique, les brises r^pandent sur les sentiers la neige odorante des aubepines; les lilas cour- bent leurs branches reverdies sous le poids charmant de leurs grappes de fleurs; les paquerettes et les boutons d'or emaillent le tapis d'eme- raude des pres. Les arbustes frissonnent sous les tiedes haleines du 198 Rdgis de Trobriand del; les oiseaux chantent dans les bois; la vie est revenue partout avec I'amour. Quelles moissons de roses vont s'epanouir k Paris autour de la Madeleine, et sur le Quai aux Fleurs! Des fleurs? lis en ont partout; depuis les etalages des magasins, jusque sur les fenetres des mansardes; depuis les peristyle des palais jusqu'au seuil des maisonnettes. II n'est pas jusqu'aux chemins de fer, ces conquetes du positif sur I'ideal qui ne tracent leurs lignes a travers des massifs embaumes et n'entourent leurs stations de parterres de roses et de marguerites. Le citadin remplit de fleurs sa cheminee, le paysan en enveloppe le seuil de sa chaumiere, le soldat les seme dans la cour de sa caserne ou autour de sa tente, s'il est au camp. La foi catholique qui a sanctifie le culte de la femme, a consacre a la vierge le mois de Marie. Elle ome ses autels de bouquets, et le soir la foule se pressera dans les eglises illuminees pour ecouter les chants de I'orgue en respirant les aromes des fleurs meles aux aromes de I'encens. Le mois de mai appartient a notre France: nulle part il n'est si fleuri, si parfume, si printanier, parce que nulle part on n'a au meme point le gout des fleurs. Les fleurs sont I'imagination de la nature ; tous les bons coeurs, toutes les tetes ardentes doivent les aimer, Manibus date lilia plenis. Semez nos sentiers de lis a pleines mains, ils deviendront faciles k suivre. Tout ce qui dans notre monde est jeune, beau, elegant, poe- tique; tout ce qui egai, inspire, charme notre existence s'appelle fleur. La jeunesse c'est la fleur de I'age; la beaute c'est la fleur des sens; I'amour, c'est la fleur de la vie; la foi, c'est la fleur de I'ame. Qui dit fleur dit excellence, et partout ou il y a une idee poetique, il y a une fleur pour la representer. On attache des fleurs a notre berceau, on en semera sur notre tombe. L'epousee se couronne de fleurs d'oranger, et celui qui va mourir de verveines. Mirabeau a I'agonie, ne demandait plus que des fleurs a la terre qu'il allait quitter. Je me souviens d'une histoire d'amour charmante. Elle commen^a le I*' mai par un bouquet de violettes, et finit la veille du i"juin par un bouquet de myosotis. Ce fut veritablement un amour en fleur, il etait eclos avec le printemps, et n'alla pas jusqu'a I'ete. Dieu me garde de le mettre en feuilleton, et de tacher d'encre cette jolie guirlande de primeveres. Ils se rencontrerent, ils s'aimerent, se le dirent, et se quitterent en se jurant . . . mais Serments d'amour que font les fiUes Valent les nids dans les grands bles ; Avant qu'on n'ait pris les faucilles, Tous les oiseaux sont envoles! . . , Que ne sommes nous en France! Lk le printemps est une reality ; ici c'est un mythe. Nous avons I'hiver, par example un vrai hiver; puis un ^te non moins vrai et un automne admirable. Nous celebrerons volontiers I'automne quand le moment sera venu; mais en attendant nous votons aujourd'hui pour le printemps, la seule chose a peu pres qui ne s'obtienne pas par un vote de majorite, meme dans la republique la plus democratique. C'est pour cela qu'on voit ici si peu de fleurs Feuilleton du Lundi 199 naturelles. Je sais bien qu'on en fabrique beaucoup et qu'on vend dix dollars des bouquets qui ailleurs coiiteraient cinq francs; mais fi des camelias! Le camelia est une fleur de cire ou de carton; une fleur sans parfum! A-t-on jamais rien imaging de plus mortifiant que ce sarcasme adresse k la belle et capricieuse heroine d'un des proverbes d'Alfred de Musset : — "Belle Marianne, vous etes comme une rose du Ben gale; sans epine et sans parfum!" — Et n'eut-elle pas cent fois raison d'en etre bless^e au coeur? Donnez-moi une tige de violettes des bois, et je vous tiens quitte d'un buisson de camelias de serre-chaude. Lorsqu' Alexandre Dumas le fils, qui a autant d'esprit et plus de sentiment reel que son pere, voulut donner un nom expressivement honnete k un type de femme qui ne I'etait pas, il I'appela; La dame aux Camelias. A defaut des "fleurs du Bon Dieu, " comme disent les braves gens de la campagne, qu'avons-nous done a New York, pour inaugurer le mois de Mai? nous avons ... les demenagements. Depuis quelques jours, on en rencontre partout; on ne parcourt pas un trottoir sans se heurter k quelque jambe de table se projetant sur la voie comme le beau-pre d'un navire sur le quai, k quelque meuble demonte, ou k quel- que panier colossal surcharge d'ustensils de menage. Les carmen sont dans une agitation extraordinaire: demain la ville leur appartiendra. II est a croire que, selon I'usage, ils sauront tirer un parti plus avantageux que legitime de la circonstance, malgr6 I'avis de la mairie qui rapelle k ce propos que les carmen comme les autres citoyens sont justiciables de I'autorite municipale, et qu'un registre de plaintes est ouvert k la maison de ville pour rappeler aux reglements ceux qui tenteraient de s'y soustraire. L'Amerique du Nord qui, en fait de progres materials, marche depuis bien des annees k la tete des nations, devait naturellement per- fectionner le demenagement. Elle n'y a pas manque, mais ce n'est pas New York k qui en revient I'honneur, tant s'en faut. New York n'a meme pas adopts encore les immenses fourgons ou tapissieres en usage partout en France. Nous en sommes toujours ici k la vieille routine des charettes k un cheval, et qu'il s'agisse du mobilier d'un palais de la cinquieme avenue, de 1' appro visionnement d'un magasin de Broadway, ou du materiel d'un cabaret de Greenwich street, c'est toujours au meme moyen de transport qu'il faut avoir recours. Qu'il y a loin de Ik au systeme que nous avons vu mis en pratique, il y a quelque jours, dans le Rhode-Island. A Newport il existe un usage aussi simple que commode de d^m^nager sans aucun des ennuis du demenagement; on emporte sa maison avec soi. Comme la tortue, on traine sa carapace k I'endroit oxx Ton veut se fixer. En pareil cas, point de malles, point de charrettes. Le mobilier ne change pas d'installation ; le tableau suspendu s'en va avec la cloison qui le soutient; le toit emigre avec la muraille, et la cheminee ne se s^pare point du pot-au-feu de famille. Enlev^e par des procedes mecaniques aux fondations de pierre qui la portaient, la maison, (une vrai maison k deux et trois etages, avec une aile en arriere) glisse sur un appareil de poutres et de planches entre les-quelles sont intercales des rouleaux de bois. Une longue et forte chaine, apres s'etre engagee dans trois ou quatre poulies, va s'enrouler au loin autour 200 Regis de Trobriand d'un cabestan fixe dans le sol, et mu par deux chevaux, et le logis de famille se met triomphalement en marche par les rues, comme un limafon monstrueux. Vous alliez visiter quelqu'un des habitants, vous trouvez la place vide ; vous courez sur les traces de la maison voyageuse ; vous la rejoignez dans son trajet; vous grimpez sur le perron suspendu, et vous sonnez k la porte. La cuisiniere qui n'a pas interrompu ses fonctions, comme le prouve la fumee qui se deroule en haut de la cheminee, ouvre la fenetre, et vous reponds que Madame est sortie, mais que demain ou apres- demain, vous la trouverez a deux ou trois milles de la, telle rue, tel numero. Vous abandonnez le train gigantesque mu sans vapeur et deux jours apres, vos amis ont change de residence, sans avoir change de maison. Voilk qui est original, il n'y a pas a le nier. Si les maisons demenagent, voici le theatre de Niblo qui emmenage au contraire, et installe sur sa scene la compagnie Italienne tant annonc^e, tant retardee, et tant pronee. Mme. de Lagrange sera le premier des rossignols a faire son nid parmi nous ce printemps, et le premier a chanter la nuit sous la feuillee; feuillee de carton, il est vrai, mais pourquoi pas, Ik ou le ciel est de toile peinte et ou les etoiles sont de gaz ? A lundi prochain done, I'ouverture du second theatre d'Opera Italien. On nous annonce que le role de Rosina est le premier dans lequel doive paraitre Mme. de Lagrange. C'est un choix heureux pour faire ressortir tout le brillant de sa vocalisation, et tout le charme de sa methode. Le Barbiere a toujours ^te pour la grande cantatrice une source de triomphes qu'elle ne peut manquer de continuer de ce c6te-ci de rOcean. A I'Academie de musique, nous avons ce soir, la premiere represen- tation du Trovatore, grande nouveaute, comme partition, comme decors, et meme comme debut, puisque M. Amodio y chantera pour la premi- ere fois en Amerique dans le role du comte. From N. P. Willis. March 2nd, 1855.^ My dear Baron, I received the copies of the Illustration — many thanks — for it is charming to be Parisian-ised even to the smallest degree. The trans- lation is excellent, and (tho' the stories were written while I was in college, and rather boyish) I think I show well in my apotheosis. I was lucky enough to find a portrait of you at Goupil's yesterday, which I shall hang at Idlewild, till you come to be more precious than it. I am in such an imbroglio of town business that I must defer the hope of having a chat with you till we meet in "rural felicity. " So I will expect the leaves and you together. N. P. Willis. In September, 1855, the theatrical world was stirred to its depths. Rachel, the great Rachel, had arrived in New York and was to act in various cities of the United States. As she was considered the greatest tragedienne the world had ever seen, the excitement on her arrival can Rachel 201 be easily imagined, and the curiosity to see her beyond expression. Well was she called the Muse of Tragedy — for no words can describe the power of her acting or the spell of her presence ; simply to see her on the stage before she had uttered a word was to be enthralled. Perhaps no better proof of her genius can be given than the impression produced by her acting upon a child. I was ten years old when my father took me to see her for the first time, and it was in Les Horaces. On Camille's first entrance on the scene, she stands spellbound, immovable, overhearing her brothers plotting against her lover. Rachel appeared, having apparently floated on the stage; no word, no action had broken the dramatically statuesque pose, but her mere presence sent a tremor over her audience, as if an electric shock had swept through them. I can feel it now when memory calls up the moment that Rachel took possession of us all and stirred our souls to their depths. My father's house was the only one where she accepted any hospi- talities during her short and arduous engagement in New York, and we had the opportunity of seeing the natural, lovely side of her character. The day before her departure, I had the experience of breakfasting en tete-a-tete with Rachel. She had requested to have me all to herself that day. Tragedy was for once varied by Comedy. Phedre sitting opposite a ten year old child, the two chatting and amusing themselves like children, was a scene many would have given much to witness. During breakfast Rachel asked what I would rather have her give me as a remembrance, a doll as big as myself or something that would not break. My choice was fortunately for the unbreakable object, and sending for her jewel box, she took out a chain, then a bracelet, such as was the fashion at that time, a gold rope from which dangled a num- ber of jeweled lockets. She chose the simplest, but a most exquisite one of oriental hyacinths, in the middle of which was a tiny crystal receptacle for hair. Pulling one hair from her head, Rachel and I with great difficulty and much fun managed to curl it up and crowd it into the little space the locket afforded. Then the locket was put on the chain, and the chain around my neck. (I have it now, but alas! the hair is gone.) Our good time was interrupted by the entrance of the tragedienne's brother Felix, who, approaching a table covered with piles of gold pieces (probably the preceding evening's receipts) , began a business conversa- tion which was waxing energetic when the little guest was called for. It was during her tour in America that Rachel caught the cold which, developing into consumption, caused her death. At the last performance given by her in New York, Rachel recited 20 2 Regis de Trobriand an ode, "Rachel a rAmerique," written by my father and afterwards translated by Bayard Taylor. Depart de Mlle. Rachel. (Courrier des Etats-Unis, 19 Novembre, 1855.) Le public de New York a fait a Mlle. Rachel, des adieux encore plus brillants, s'il est possible, que ne I'avait ete sa reception. De long- temps la salle Niblo ne vera foule aussi magnifique que celle qui la remplissait samedi. II serait impossible, il est d'ailleurs inutile de dire I'eclat de cette soiree dans laquelle nous avons vu, une derniere fois, a qu'elles hauteurs peut s'elever une grande artiste, electrisee par son auditoire. Nous n'avions devine que trop juste, en disant que Mlle. Rachel voulait nous laisser tous les genres de regrets. Les beaux vers ecrits pour la circonstance par M. Regis de Trobriand n'ont pas ete I'episode le moins marquant de cette magnifique repre- sentation. Mlle. Rachel les a dits, non seulement avec son incom- parable talent, mais encore avec une emotion qui leur a donne un cachet tout particulier et en a porte I'effet a son comble. Interrompue k plusieurs reprises, forcee de repeter une des strophes, elle a termine au milieu d'acclamations, oil le nom du poete se melait a celui de la trage- dienne. En repondant une derniere fois a I'appel du public, elle a voulu que M. de Trobriand vint recueillir en personne sa part de ce triomphe si bien nitrite. C'etait justice. Rachel a l'Amerique. Terre de I'avenir feconde par la foi, Salut! Le temps vaincu n'a pas encore pour toi Moisonne le pass^, que deja tes semences Couvrent, dans le present, des horizons immenses. Des espaces plus grands pourtant te sont ouverts. Salut! Tes cieux sont bleus et tes sillons sont verts. , , , Des siecles passeront, avant que ta jeunesse De ta gdante enfance ait rempli la prome^se. Que de peuples, aux jours de leur maturite, Ne connurent jamais cette prosperity Qui rayonne au berceau de la jeune Amerique! Elle naquit, pareille k la Minerve antique. Tout armee, et le monde, a ses premiers exploits, Reconnut sa naissance et sa force a la fois. Dormez ! dormez en paix dans vos tombes ferm^es, Heros qui combattiez sous le choc des armees. Pour votre independance et le pays natal! Vous n'avez pas en vain arbore le signal; Vos fils vous ont suivis. Votre patrie altiere A fixe depuis lors, aux plis de sa banniere, Plus d'etoiles, tributs d'une feconde paix, — Que n'en conquit la guerre aux jours de vos hauts-faits! Rachel , 203 Vous etiez retoumes vainqueurs a vos charrues; Le travail apres vous a forme ses recrues, Peuple la solitude, abattu les forets, Ensemence le sol, moisonne les guerets, Et, sorti du creuset des discordes civiles, '. Ou regnait le desert, improvise des villes! Amerique ! voila par quels nobles moyens, Tu fis de tes soldats autant de citoyens ! C'^tait a peine hier; aujourd'hui souveraine, Sur les deux Oceans elle etend son domaine, Riche, grande, puissante, et d'un coeur indompte, Elle marche en avant criant: "Liberte!" Ombre de Washington, contemple ton ouvrage; Vois comme a prospere ton illustre heritage ; Reconnais tes enfants a leurs nobles travaux. Ton esprit les conduit en des sentiers nouveaux, Et, les gardant unis comme un essaim d'abeilles, Leur fait compter les jours, par autant de merveilles ! Quand de tant de grandeurs un peuple environne Attirait vers ces bords mon esprit fascine. On m'a dit: "N'allez pas sur la rive lointaine Affronter au hasard la vie Americaine. Ce monde est en travail; il demande des bras Et non pas du genie. II ne comprendra pas La langue de Comeille, etrangere, inconnue. ... N'allez pas!" m'a-t-on dit; Et moi, je suis venue. Apotre confiante, avec moi, sous vos cieux, J'ai porte mon espoir, mon oracle et mes Dieux. J'a parle, devant vous, la langue du genie. Pour imposer silence a qui vous calomnie, Voici votre reponse. Elle est dans cet accueil Qui rne gonfle le coeur d'un legitime orgueil; Oui ! je I'avais senti ; toutes les grandes choses, Dans I'ame d'un grand peuple ont leurs apotheoses. . . J'emporte loin de vous un pro fond souvenir Que rien n'effacera, quelque soit I'avenir. II me suivra partout dans mon pelerinage, Dirigeant mes efforts, animant mon courage, Et ma gloire sera,— mon coeur en est jaloux,— Lorsque vous m'adoptez, d'etre digne de vous. The New York Tribune of Monday, November i8, 1855, gave the following account of the performance, with Bayard Taylor's translation of the verses. 204 Regis de Trobriand "Mile. Rachel took on Saturday evening a temporary farewell of her New York admirers. Niblo's put on its gayest and most graceful dress for the occasion, and the house was crowded to its most distant nook by the most brilliant and enthusiastic audience of the season. Phedre has now, after its several repetitions, become so familiar, and all the beauties of its rendering by Mile. Rachel are so universally known and acknowledged, that it is almost sufficient to say that, if possible, the great tragedienne gathered fresh inspiration for the occasion. Again and again was she called before the curtain to receive the storm of ap- plause she had roused, and there was a sincerity in the rapture which gave to it a refreshing reality. "At the close of the tragedy the curtain rose, and in the simple dress she had worn beneath the royal robe of Phedre, Mile. Rachel came forward and delivered, with singular excellence of action and elocution, the Ode which we annex. It is from the graceful pen of Mile. Rachel's countryman. Monsieur de Trobriand. From no source could it have been more befitting the occasion, or, we fancy, could be more grateful to Mile. Rachel. As this tribute possesses a beauty of sentiment and diction which would entitle it, apart from the interest of the moment, to a place in our columns, we give it as translated in the pure Saxon of Bayard Taylor." Rachel to America. Land of the Future, which a faith sublime Fills with rich increase. Hail! though conquered time Not yet for thee has harvested the Past, Thy seed through far horizons now is cast, And grander spaces open for thy hand: Thy skies are blue, and green thy fruitful land. Ages shall pass before thy youth shall see Fulfilled the promise of thine infancy. How many nations, in their ripest days, KJnew not that halo of success, which plays Around thy cradle, young America! Sprung, like the ancient Pallas, into day, All armed ; and even in thy natal hour The world beheld thy lineage and thy power. Sleep, sleep in peace, in still funereal shade. Ye heroes, once for battle's shock arrayed, Who for your land and Freedom fought of old ! Not vainly then your hands her flag unrolled; Your sons have followed you; your native shore Sees risen on the banner that ye bore More stars of peace upon its azure field, Than e'er that hallowed war of yours could yield. Rachel _ 205 Ye, victors, then returned to trench the soil, And gave recruits to swell the ranks of Toil ; Peopled the wild, laid low the forest's gloom, Sowed the rich soil, and made the waste to bloom, And trampling strife and civil discord down. Where reigned the desert, improvised the town! Thus nobly toil, America! thy men; Thy soldier thus becomes thy citizen. It was but yesterday; and now, behold! Around her sovereign realm two oceans rolled; Rich, great, and strong, with fearless heart and free, She marches forward, shouting: "Liberty!" O shade of Washington, look from thy rest! Behold how thine illustrious work is blest — Thy toiling people recognize with pride. And be thy glorious spirit still their guide ! Keep them united in their hive, that they May mark with miracles each passing day! When first the grandeurs which surround you gave That growing charm which drew me o'er the wave. They said to me: "Seek not yon distant strand, ., . \ Alien to thee the spirit of the land. Their life is work: they ask for hands alone And not for genius : strange to them the tone Of grand Corneille, unknown his very name. Go not! "they counselled me: and so — I came. A trusting envoy, I have with me brought My hopes, my oracles, my gods of thought: The words of genius here my lips renew And silence those whose tongues would slander you. Your answxr here I read, and read with pride Too frank and honest for my heart to hide. "T 'is as I felt — all great things in the mind Of a great people nobler greatness find." No future, from the memory of to-day Shall dim the picture which I bear away — Whose charm will follow, where my steps depart, To guide my efforts and to cheer my heart: And this the glory henceforth I pursue — Since you adopt me, to be worthy you! These thoughts, when set by the tongue and eye and attitude of Rachel, woke, as may be imagined, a fever of enthusiasm, which Mile. Rachel, leading forward her countryman, in obedience to a call for the author, gracefully acknowledged, and took for a time farewell. 2o6 Regis de Trobriand After leaving New York, Rachel played once in Philadelphia, then tried her strength once more in Charleston, but it was her last effort. Arrived in Havana, the public waited day after day — week after week — for her to appear; it was useless — the dread disease had grasped its victim, and on the stage the world saw her never more. The great tragedienne died January 4, 1858. Letters from Rachel. Boston, 28, Octobre 1855 Enfin voila un dimanche! et je puis passer une heure a vous ecrire; j'ai joue tous les jours de la semaine passee, bien que je loge toute seule, que je ne vois personne et que je ne vous ai pas pour bavarder jusqu'a deux heures du matin, je suis fatiguee, mais la, bien fatiguee. Si les lauriers preservent de la foudre, ils ne preservent point des enrouements, voila ma position, j'ai eu froid en chemin de fer et depuis que je suis, a Boston je tousse comme une poitrinaire que je ne suis pas je vous prie de le croire, malgre mon teint pale et mon apparente maigreur, a part I'imprudence que j'ai eu de ne point me vetir assez chaudement, le voyage s'est parfaitement opere, tout le monde etait bien assis. et moi en general en chef j 'avals un excellent petit lit de camps, le traget m'a semble court grace a Mr. Dana qui voyageait avec nous; j 'avals peu vu Mr. Dana a New York, mais huit heures de conversation m'ont assur^ que j 'avals a faire a un homme charmant et vraiment distingue, d'ail- leur il m'a parle de vous, ou plus je lui ai parl6 de vous, son resume sur toute votre personne, et sur votre caractere lui ont gagne tout a fait mon estime meme un peu plus; mais ne craignez rien, je donne rarement de mon coeur ce que je vous ai donne a vous. Maintenant homme exalte de I'art et un peu de I'artiste je vous dirai que votre tragedienne a conquis aussi les Bostoniens; cet aussi est quelque peu orgueilleux mais ce n'est pas ma faute, c'est vous qui m'avez gate. Six fois d^ja la grande salle du theatre de Boston a ete rempli par I'annonce toute simple de ces tragedies sur I'affiche, les Horace, Phedre, Angela, Andromaque, Marie Stuart et Adrienne Lecouvreur, hier samedi la representation a eu lieu a trois heures de I'apres midi et la salle ^tait comble, les recettes sont tres belles; cela m'a fait un etrange effet de me lever pour aller jouer tout de suite, car j'ai du etre dans ma loge a midi et demie, aussi maintes fois et malgre ma volonte, j'ai bailie au nez de mon gros jeune heros Maurice de Saxe, il est vrai qu'il m'etait presente sous les dehors empates de M. Randoux, quel animal que ce M. Randoux, dans chaque piece ou il joue, il me fait I'effet d'un gros morceau de glace jete dans un verre d'eau tiede, ce sont bien entendu mes chers camarades que je qualifie de verre d'eau tiede, jugez s'ils se rechauffent a ce contact; j'ai decide enfin mon frere k reprendre ce role, la piece ne se resemblera plus comme ensemble et quant a moi je retrouverai du plaisir a rejouer Adrienne, car a continuer avec de pareils cabotins c'est a devenir folle Letters from Rachel 207 ou bien alors a quitter le theatre dans les vingt-quatre heures, que dirait mon ami Trobriand si un jour il apprenait une pareille folic!!! Et mes vers, et mon Ode? voulez vous bien vous ddpecher, pares- seux que vous etes, je ne suis plus k New York et vous vous occupez d'autre chose que de moi, mais cela ne pent pas etre, vous ne connaissez pas encore mon despotism, vous ne connaissez pas encore ma devise, la voilk; tout ou rien; en amitie elle peut servir aussi. En relisant votre bien bonne lettre, je m'apperjois que je n'allais pas repondre a toutes vos demandes, et celle-ci me frappe: "Avez-vous trouve tout pret a souhait pour vous recevoir a votre arrivee," " Bon souper, bon gite, et le reste? " Comment aurais-je pu trouvee "le reste?" ou de quelle fa^on qualifiez-vous celle que vous honorez de votre amitie: k moins que je me trompe encore et que votre esprit moins gamin que le mien, ne voit point dans "ce reste" ce que j'y vois moi; mais k propos des deux pigeons, oui j'ai lu et relu votre courier sur ce moineau qui a eu la bonne chance de voltiger quelques instants dans votre charmant esprit — merci de I'avoir si bien traite. Demain je reprends ma campagne pour six jours, je ne pourrai peut etre plus vous ecrire, je vais repeter tous les matins les ouvrages non montes et que nous devons jouer k New York, j'aurai k peine le temps de manger, je crois, cette semaine qui vient. Rachel. Havane 23 D^cembre 1855. Votre lettre m'a fait un tel plaisir k recevoir k la Havane, que toute faible et fatiguee que je sois encore et de ma souffrance et de ce dernier voyage, je trouve la force de vous repondre tout de suite sans crainte de me fatiguer davantage. Je suis restee quelque temps k Charleston afin de n'etre pas saisie par la brusquerie du changement de temperature — je me suis reposee, c'est k dire je me suis sagement soignee k Charleston pendant dix-neuf jours et je n'ai pu etre retablie, je tousse toujours, j'ai voulu essayer ma force en donnant une representation I'avant veille de mon depart, pri^e que j'en etais par bon nombre de charmantes dames, moi de me rendre k ce desir, cette soirde d'Adrienne (c'est Adrienne qu'on me pria de jouer) n'augmenta pas mon mal, mais elle m'assura qu'un plus long temps de repos m'etait necessaire avant de pouvoir reprendre regulierement et sans dangers ma course hardie courageuse k travers I'Amerique. Je suis maintenant k la Havane bien dirigee par un bon medecin, ma maison est bonne, mon lit pas desagreable du tout, la chaleur est des meilleurs, car il y a sans cesse une brise fraiche et moelleuse qui me nourrit et me repose en meme temps: voilk le climat qu'il me faut, que n'ai-je ici mes enfants, je crois que je resterais sous ce ciel bleu des annees sans souhaiter revoir la France. Mon succes sera grand je crois, I'abonnement pour les douze pre- mieres soirees depassent dejk 60,000 francs, songez que le jour de mon debut est loin d'etre fix^, sais-je seulement si je jouerai et si plusieurs mois de repos ne me sont pas necessaire : quoiqu'il arrive je me r6signe ; avant tout je veux vivre encore, si je ne dois plus jouer la tragedie, 2o8 Regis de Trobriand si cette force me fait defaut je sens que la force de mon amour pour mes fils grandit a tout moment, je veux voir des hommes en mes enfants. Je ne vous ai pas ecrit de Philadelphie, j'etais aneantie comme la veille de la mort. Je souhaite bien vous revoir, je vous regrette joli- ment ici. Vous ferez bien d'ecrire un mot a la Marquise, dejk elle s'^tonnait de votre oubli, votre lettre a moi I'a calme pourtant, vous lui revelez un sejour si agr^able a la Havane; avec cela tous les Creoles sont presque tous jolis gargons: pour moi, je suis aise de penser que le combat m'est interdit, je ne pensais pas que j'aurais un jour a me feliciter de ma maigreur, je suis d^cid^e a ne demander a ces charments jeunes gens que leur chaleureux applaudissements et pour ga je m'en charge puisque vous me dites, ami, que ma maigreur est un exces de genie; ah que j'en ai davantage alors depuis que j'ai quitte New York, car en ce moment je ne pourrais dire sans mentir (par la gorge) que ma mai- greur n'est qu'apparente, enfin je me console grace a la fagon dont vous me dorez la pilule de la maigreur. Adieu, ami, mon entourage vous retoume mille compliments, moi je vous aime bien. Rachel, Havane ce 7, Janvier 1856. " N'allez pas m'a-t-on dit, et moi je suis venue " ! ! ! Je suis malade, bien malade, mon corps et mon esprit sont tombes a rien; je ne jouerai pas non plus a la Havane, mais j'y suis venue et le directeur usant du droit de son contract a demande comme dommage 7000 piastres! j'ai paye, j'ai paye les artistes jusqu'a ce jour, je ramene toute ma pauvre armee en d^route vers les bords de la Seine et moi peut etre comme un autre Napoleon j'irai mourir aux invalides et demander une pierre ou reposer ma tete; mais non, je trouverai encore mes deux anges gardiens mes jeunes fils, j'entends qu'ils m'appellent; aussi c'^tait trop de temps passe loin de leurs baisers, de leurs caresses, de leurs chers petits bras et Dieu qui protege les anges me force k rentrer chez moi ; je ne regrette plus I'argent perdue, je ne regrette plus la fatigue, j'ai porte mon nom aussi loin que j'ai pu et je rapporte mon coeur a ceux qui I'aiment. Adieu done, cher ami, de loin comme de pres je compte sur votre amitie, sur celle de Madame de Trobriand, cela me fait du bien a penser, embrassez pour moi vos cheres fillettes et recevez par la brise du matin prochain, le baiser que j'envoie k votre femme et a vous. Rachel. Nous quittons le lo. Thebes, 10 mars, 1857. Voilk plus de huit mois qu'on assaye de me faire juste la boite qui doit m'ajuster pour me recevoir dans I'autre monde, le menuisier y met v^ritablement de la mauvaise volontd car je ne tiens plus sur mes jambes et j'aspire k me voir couche ^temellement dans la position horizontale. Je ne suis pas encore morte, mais je n'en vaux guere mieux, je ne souhaite plus rien, je n'aime plus rien, je n'attends plus rien et franchement vivre de cette vie animal que je traine depuis cette longue douloureuse et Letters from Rachel 209 triste maladie, plustot cent fois se sen ir renfermer entre quatre planches bien clou^es et attendre qu'on fasse de nous et de not re boite ce qu'on fait en ce moment des momies trouv^es en Egypte. Je ne mourrai peut-etre plus de la poitrine mais bien certainement je mourrai d 'ennuis; qu'elle solitude morne c'est fait autour de moi, songez que je suis seule avec un medecin polonais qui n'est que cela, una cuisini^re et Rose, ma femme de chambre, pourtant j'ai constamment devant les yeux un ciel pur, un clima doux et ce Nil hospitalier qui porte la barque du malade aussi doucement aussi matemellement que la mere porte son nouve u n6; mais ses souvenirs m jestueux de I'an- tique Egypte, ses mines amoncel^es de temples merveilleux, ses colosses gigantesques tailles dans les flancs des montagnes de granit, tant d'oeuvres et de chefs-d'oeuvres degrades par la mine des siecles ren versus de leur piedestaux par des tremblements de terre, tout ce spectacle nu k Toeil sans compter ce que notre imagination lui prete encore d'effrayant est trop lourd a supporter pour des etres faibles, des esprits abattus — aussi n'ai-je pu ongtemps suivre Champolion le jeune dans sa course k travers I'Egypte. Apres m'etre fait porter en palanquin aux pieds des fameuses Pyramides, m'etre rendu aux tombeaux des rois. aprfes que j'ai vu la fameuse statue de Memnon que I'Empereur Adrian a eu la chance d entendre soupirer trois fois, et que j'ai par un clair de lune comme il n'y en a qu'ici contemple silencieusement et intelligemment les ruines de Kamak, je m'en suis allde dans mon camp me promettant que mon esprit en avait assez, je me tattai le poul j'avais 96 pulsations, ma curiosit^ s'est asioe a dat6 de ce jour et maintenant je v s presqu'k la turque, voilk pourquoi je me sens abrutie, brisee et bonne k rien. ) J'ai regu votre lettre dat^e du 8 Septembre au moment ou Ton m'embarquait pour Alexandrie; une larme vrai aurait roul6 sur votre joue si vous aviez pu me voir k ce moment, on m'a porte dan le vaisseau; je ne sais vraiment pas de quoi est compost mon semblant de fre e individu, comme la vie est tenace en moi, je ne pensait pas qu'on put tant souf[rir sans mourir mille fois : ... en raison de toutes mes soufCrances de ma faiblesse rdelle, ne m'appelez plus ingrate et croyez surtout que je ne I'ai jamais ^t^; s'il y avait entre les personnes de petits th^legraphes electriques comme il y en a entre les villes ce vilain mot d'ingratitude ne serait jamais sorti de vos l^vres il n'aurait pas pris naissance dans votre esprit. . . . Je conserve un souvenir assez . . . ma fois presque tendre a Dana pour ne faire aucun cas de son prompt oubli, je suis sure que tout au fond de son coeur il aurait autant de plaisir k me revoir, que moi j'en aurais k lui serrer la main, bien affectueusement les deux mains; si je continue k ne pouvoir me faire enterrer j'ecrirai k mon ami Dyers voilk pour chatier votre mdchante petite jalousie, car vous eles un ami jaloux et despote, du reste cela me plait, jamais mon amiii6 ne trouvera que la votre me paye assez la mienne — je vous quitte pr^cipitament, je suis pris par une toux qui me fait chaud et froid. A revoir mes bons amis je vous aime de tout mon coeur et je me permets d'embrasser bien fort Mme. de Trobriand et vos deux petits anges. Rachel. 2IO Regis de Trobriand J'ai remont^ le Nil jusqu'k la premiere cataracte, je suis revenue jusqu'k Thebes ou Ton m'avait fort engage a rester quelque temps, voilk six semaines que je respire sa douce chaleur je vais retoumer au Caire pour y passer avril et mai puis je m'embarquerai sur la Mediterann^e, je toucherai Marseilles dans la premiere quinzaine de juin, j'irai tout de suite k Montpellier pays fort renomm^ pour la chaleur et sa faculty de medecine; je passerai k Paris une partie des vacances de mes fils, je terminerai quelques petites affaires et au premier frais je vogue vers le sud, peut-etre reviendrai-je en Egypte, peut-etre irai-je passer un mois six semaines k New York et le reste a Charleston ou je me souviens qu'il faisait si bon. CHRONIQUE DE NEW-YORK. i" Fevrier 1858. Souvenirs de Rachel en Am^rique — Sa vie privde k New- York — Les bons moments — Au sortir du theatre — Apparition dans le monde — Fascinations — -Dans I'intimite — Aventure dmouvante — Premiers symptdmes de consomption — Fati^es ecrasantes— a Boston, a Philadelphie, a Charleston — Darniere representation — Un article du Mercury — Retour de la Havane — Agonie lointaine— Dernier desappointement — Morte ! La fatale nouvelle de la mort de Rachel a eu un grand et penible retentissement dans TAmerique du Nord, et Ton peut dire que le deuil s'en est etendu aux deux mondes. En passant de la gloire qui ennoblis- sait son existence, a rimmortalite qui preservera sa memoire, la trage- dienne sans egale a laisse dans I'art dramatique un vide que personne ne comblera. II arrivera apres Rachel, ce qu'il est arrive apres Talma. Ses grands roles resteront prives de la vie qu'elle avait su leur donner. En les elevant a la hauteur de son genie, elle les a mis hors de portee, et la tragedie succombera probablement au coup qui a frappe sa derni^re interprete. Assez d'autres ont dit et diront ce que fut I'artiste; assez d'autres, ce que fut la femme dans I'ancien monde tout plain encore de I'eclat de sa renomm^e et du deuil de sa mort. A tant de pages ^loquentes ecrites sur sa tombe k peine fermde, je ne veux ajouter ici que quelques sou- venirs de son voyage en Amdrique. Funeste voyage d'ou elle devait rapporter au lieu des fruits d'or reves, le mal auquel elle a succomb^. — Une implacable destinde allait interrompre la moisson a peine com- mencee, sur cette terre nouvelle ou la mort se cachait derriere rapp&,t du triomphe. Debarquee k New- York le 21 aout 1855, Rachel y donna pendant les mois de septembre, octobre et novembre, vingt neuf representations dont la serie ne fut interrompue que par un s^jour d'une quinzaine k Boston. Pendant ce temps, la triomphatrice se deroba autant qu'elle put a cette notoriete qui s'attache d'ordinaire aux grandes perso- nalit^s. Elle s'etudia k ^viter tout ce qui, hors du theatre, pouvait la mettre en Evidence, et renferma simplement sa vie dans les rapports de famille trop souvent pleins pour elle d'^preuves p^nibles dont la dedommageait a peine I'intimite d quelques amis. Ceux Ik seuls qui ont vecu quelque temps dans cette intimite, ont 6t6 k mSme d'apprecier 212 Regis de Trobriand en Rachel la femme charmante qui, lorsqu'elle le voulait, pouvait com- mander aussi irr^sistiblement I'aflection que la tragedienne I'admiration. Personne en effet, ne sut d^pouiller plus compl6tement les attributs de sa grandeur pour rentrer avec ddices dans la liberty de sa nature. Per- sonne n'abdiqua plus joyeusement par intervalles les prestiges de la royaute, pour les charmes de I'amiti^. A la voir en sc^ne, on n'eut jamais pu se la figurer ainsi, tant elle ^tait alors gaie, rieuse, et naturelle jusqu'k I'enfantillage. Elle avait des mots charmants, des reparties impr^vues, et Ton ne savait lequel ad- mirer le plus de la finesse de son esprit ou des ddicatesses de son coeur. C'^taient ses bons moments, — ceux ou elle jouissait avec le plus d'abandon du plaisir de vivre, — car dans les agitations de son existence, la faculty de sentir profond^ment et passionn^ment I'avait precipitee tour k tour dans des epreuves terribles et dans des ^tourdissements vio- lents sous lesquels il fallait bien que la nature pliat k la longue. Cette ame ardente n'a guere eu de repos en ce monde. Lorsqu'elle ^chappait aux oppressions de la r^alite, elle restait encore en proie aux ^branlements de la fiction. Quoiqu'on ait d^bit^ k ce sujet, Rachel s'identifiait forc^ment k toutes les passions vdh^mentes qu'elle avait k repr^senter en sc^ne. Souvent elle en sortait bris^e. De retour chez elle, le calme rentrait diffxikment dans son systeme nerveux surexcite. En vain elle cher- chait le scmmeil, et fr^quemment la nuit se passait k aller, venir, ^crire, k trcmper les heures d'une longue veille, jusqu'k ce que I'exces de fatigue tricirphat de ce dur contrecoup d'une soiree de representation. Ainsi en elle, la lame usait presqu'incessamment le fourreau. En Am^rique cependant, en dehors des labeurs de la schne, le repos lui ^tait facile. Elle 6tait s^paree par I'ocean, des mille exigences qui, en Europe, pesaient sur sa vie. Ce repos lui 6tait pr^cieux, et elle etait r^solue k le d^fendre contre les envahissements auxquels I'exposait sa cd^brite et ses magnifiques succes. Les nombreuses demarches tentees k New- York pour la tirer de ce qu elle appelait sa r^clusion volontaire, ^chouerent comme les tentatives de beaucoup pour y avoir acces. Ln soir pourtant, elle fit exception a la regie qu'elle s'^tait impos^e, et consentit k passer la soiree dans une maifon amie ou trente k quarante personnes devaient la rencontrer. Ce fut pour elle I'occasion d'exercer sur tous indistinctement, cette incroyable puissance de fascination dont elle avait le don et connaissait tous les secrets. Sa victoire fut complete, car rien ni personne ne r^sista ce soir Ik k la grace naturelle de ses manieres, k la parfaite distinction de sa tenue, k la sdcuction de sa parole, a I'infailibilite de son tact en toutes choses. — I^cn ami, disait au maitre de la mai?on un homme fort, connu a Nev -York par son nom marquant, son esprit ind^pendant et sa grande habitude de la vie mondaine, la reine Victoria, ce n'est rien; je lui ai ^t6 presents, et je m'en suis fort bien tir6; mais avec Rachel je deviens sot ccmme un ^colier amoureux. Lne jeune femme de beaucoup d'esprit et d'amabilit^ assistait k cette soiree avec une de ses cousines qui demeurait chez elle k cette ^pcque. L'une et I'autre venues avec certaines preventions, se retirerent litt^ralement fanatis^es, et le jour les surprit, l'une assise sur le pied du Souvenirs de Rachel 213 lit de I'autre, commentant k perte de vue tous les moindres mots, les moindres gestes de cette fde dont elles ne cess^rent pas de parler pendant un mois. Dans ces circonstances, comme elle se trouvait k certains ^gards en representation, il y avait toujours, quels-que fussent ses dons naturels, un cote acquis, ce qui a pu faire dire que de tous ses roles, celui de Rachel ^tait encore le plus parfait. Le mot n'^tait guere moins vrai que spirituel. Aussi ^tait-ce mieux dans le cercle restreint de I'intimit^ qu'elle deployait tous les dons heureux de sa nature. Nature d'61ite s'il en fut. Que, par exemple, au sortir d'une repetition, et ne devant pas jouer le soir, elle vint faire une courte visite k des amis affectionnds, et que Ik on insistat pour lui faire accepter impromptu une place k la table de famille, elle se ddfendait un peu, objectait ceci, cela; puis le oui pro- nonce, le chale et le chapeau jetes sur une chaise, c'^tait une joie, une gaite d'^coli^re en conge. Elle caressait les enfants qui I'adoraient et Ton croyait rever k voir la Phedre ou la Camille de la veille, attentive le lendemain a habiller une poup^e pour les petites tout en poursuivant avec les grands quelque causerie d'un charme infini. Je ne crois pas que Rachel ait jamais 6t6 un sujet d'^tude plus curieux que dans ces contrastes ou elle se plaisait. Un jour, on parlait bijoux a propos d'Adrienne Lecouvreur, pi^ce dans laquelle elle en portait de magnifiques. Cela lui inspira une id^e dont r^xecution lui valut des Amotions qu'elle n'avait pas prevues. — Laissez-moi m'inviter a diner chez vous, dit-elle; je porterai avec moi tous mes Serins, et nous nous amuserons k les passer en revue dans la soiree. Pour une femme, cela valait presque une representation. L'offre fut acceptee avec enthousiasme. Au jour fix6, cinq heures sonnant, voilk Rachel qui fait transporter pour $8o,oco (quatre cent mille francs) k peu pr^s de bijoux et de dentelles pr^cieuses dans une voiture de louage qui I'attendait a la porte. Puis elle y monte seule, et comme elle ne parlait pas anglais, quelqu'un de I'hotel Saint-Denis ou elle demeurait, donna I'adresse au cocher: sgme rue, no — . La nuit venait rapidement, mais neanmoins il sembla bientot k Rachel qu'elle ne reconnaissait pas la route que prenait le fiacre. — Le cocher aura peut-etre coupe au plus court, se dit-elle. Mais lorsqu'aprfes une course assez longue dans un quartier inconnu et assez mal habite, la voiture s'arreta, la visiteuse comprit qu'il y avait erreur. La maison ne ressemblait en rien a celle ou elle allait. Dans I'impossibilite d'expliquer cela a un autom^don irlandais, il fallut le lui faire comprendre par signes. II parut surpris, et montra le numero. C'etait bien le numero; mais alors, ce n'etait pas la rue. Le cocher remonte sur son siege, s'arrete de porte en porte, et a chaque station la pauvre Rachel que gagnait I'inquietude, renouvellait avec desespoir la pantomime negative. Arrivee k I'extremite du bloc, la voiture change de direction, et entre dans la sSeme rue. Meme manage que dans la 2 9eme. Seulement alors la nuit etait completement venue, et Rachel, qui lisait quelquefois les journaux, savait qu'k New- York il se trouvait bien vingt ou trente 214 Regis de Trobriand mille individus qui la tueraient plutot deux fois qu'une pour la centieme partie des richesses qu'elle avait dans sa voiture. La 28^ rue exploree, le cocher s'impatienta. Moins que jamais il put r^peter le nom franjais que Rachel en son effroi, lui prononcait peut-etre moins distinctement que d'habitude; et les renseignements devenaient presque impossibles. On alia k la 30^ rue, et I'lrlandais cachait si peu son mecontentement que Rachel commenja a penser qu'il soupfonnait la fortune rassemblee dans sa voiture, et pouvait bien, sous pr^texte d'erreur, etre en quete de complices pour un assassinat. Le quartier, il faut le dire, pretait quelque peu aux id^es de ce genre. II ^tait desert, boueux, et mal bati. D'ailleurs, tout prenait des teintes de plus en plus sinistres aux yeux et a I'imagination de la voyageuse ^gar^e. Pendant ce temps, I'heure s'^coulait, et dans I'introuvable maison Ton attendait toujours Rachel en regardant k la pendule, tandis que le diner se dessechait sur le foumeau. On dtait a bout de conjectures, et on allait partir pour le Saint-Denis, lorsque vers six heures et un quart, la voiture arriva enfin devant la porte. On court a la portiere. — Que vous est-il done arrivd? — Ah! enfin! dit-elle avec un immense soupir qui ressemblait a un sanglot. Elle mit le pied sur le trottoir, puis tout k coup: — Soutenez-moi, dit- elle. Et a demi evanouie, fondant en larmes, il fallut la transporter dans la maison. Lk tout s'expliquk. L'adresse donnee au cocher etait dans la 29e rue Ouest, et il avait compris la age rue Est, ce qui est bien different comme on sait. Honnete mais bete, il lui avait fallu une heure de pere- grinations entre la 36 et la 46 avenue, pour deviner cela. Bref, tant d'^motions aboutirent k une crise de nerfs soulagde par les larmes, abregee par les rires, et dont il ne restait plus trace au dessert. La soiree se passa k examiner tour k tour mille objets magnifiques dont le splendide pele-mele couvrait toute une table. Chacun avait son histoire, ou k peu prfes. Elle raconta les meilleures k dire, sans plus songer aux dangers recents. Seulement, lorsqu'il s'agit de partir k une heure avanc^e, elle consentit sans peine qu'on I'accompagnat jusque chez elle. Ce n'est pas, comme on I'a public k Paris, k la suite de la soiree dont j'ai parie plus haut, que se manifesterent les premiers symptomes de maladie qui devait enlever Rachel au monde. Elle en contracta ou en d^veloppa le germe fatal dans le convoi nocturne du chemin de fer qui I'emmenait k Boston, ainsi qu'elle le constate elle-meme dans une lettre reproduite en partie dans le Courrier de jeudi dernier. "Si les lauriers preservent de la foudre, " — ecrivait-elle en date du 28 octobre 1855, — ils ne preservent pas des enrouements; voilk ma position. J'ai eu froid en chemin de fer, et depuis que je suis k Boston, je tousse comme une poitrinaire . . . que je ne suis pas, je vous prie de le croire!" Peut-etre ne I'^tait-elle pas en effet encore; mais les fatigues in- sens^es auxquelles elle se soumit au lieu de se soigner, ne tarderent pas a rendre le mal irremediable. Elle donna coup sur coup sept represen- tations k Boston, et ne revint k New- York que pour en donner six autres. Souvenirs de Rachel 215 — deux dans I'immensitd de rAcadcmie de Musique, et quatre au theatre de Niblo. Et cela, fatigu^e, souffrante et toujours toussant. La demiere de ces soirees fut dcrasante. Elle se composait du Moineau de Lesbie, de Phkdre, et de VOde h V Amerique qui n'a jamais ^t^ dite par elle ailleurs qu'k New- York, et que seuls ont entendue ceux dont elle ^xcita les transports k cette representation. Cette fete eut lieu k New- York le samedi; le dimanche soir la com- pagnie partait pour Philadelphie, et le lundi, Rachel, ^puisde, trouvait encore assez de forces pour jouer les Horaces en cette ville. Ce fut le dernier coup, et sur I'avis des mddecins alarmes, il fallut renoncer aux engagements pris et se rendre directement au sud, pour y demander au climat un rdtablissement ddja impossible dans le nord. On ne s'arreta qu'k Charleston. Parmi les dames qui ornent la soci^t^ de cette ville il s'en trouvait alors une qui puissait dans la supdriorite de son intelligence, le brillant de son esprit, et I'importance de ses relations de famille, une ind^pen- dance relative k laquelle la presence de Rachel offrait des tentations irr^sistibles. Mme. qui, je crois, n'est jamais all^e en Europe, mais qui parle franyais comme si elle avait €t€ ^lev^e k Paris, alia rendre visite k la cdebre artiste, qui lui dut les plus agreables distractions k ses souffrances. Ce fut principalement aux sollicitations de cette nouvelle connaissance, que Rachel se rendit, lorsqu'elle se d^cida k jouer une fois Adrienne Le- couvreur. Effort dangereux, d'ou avec un succes d'enthousiasme elle retira la poignante conviction de I'impossibilite ou elle ^tait de pour- suivre sa campagne dramatique en Amerique. Elle ne songeait encore qu'k la n^cessite d'un repos temporaire. Helas! et ce devait etre k tout jamais la fin de sa magnifique carri^re! A quelques jours de Ik parut dans le Mercury de Charleston un article remarquable des lors, mais qui, depuis, 1 est devenu bien davan- tage. II etait du k la plume eldgante mais cette fois pathetique de Mme. qui avait puis6 dans son affection pour Rachel, une inspiration prophetique sous forme de compte rendu de la representation. " — Non," disait-elle, "ce n'est pas Adrienne Lecouvreur que nous avons vue, que nous avons entendue dans le dernier acte. C'est Rachel elle-meme disant adieu aux triomphes du theatre, k I'amour, k la vie; c'est Rachel qui ne reparaitra plus jamais sur aucune scene, et dont la glorieuse carriere est terminee. La fiction n'a pas de ces accents; ils n'appartiennent qu'k I'implacable realitd, qui accablait la femme sous le role de I'actrice. " II n'^tait que trop vrai! Pour la derniere fois le rideau venait de tomber sur Adrienne morte et sur Rachel mourante. . . . De la Havane ou elle ne trouva pas la sante, elle renvoya tout son monde en France, ne gardant pres d'elle qu'une femme de chambre, sa seule compagne lorsque plus tard elle revint affaiblie, languissante, k New-York. C'est Ik que nous partageames, avec quelques rares amis, le privilege de distraire et de consoler ses esprits attrist^s pendant les derniers jours qu'elle passa en Amerique; c'est Ik que, le 8 fevrier 1856, a bord du Fulton qui allait la ramener mourir dans la patrie, nous lui dimes au re voir! des levres, et adieu du coeur. 2i6 Regis de Trobriand Depuis lors nous avons assiste de loin a sa lente agonie, dont elle- meme nous ^crivait de temps a autre le douloureux journal. Elle pensait souvent k rAm^rique, et elle avait compt6 sur cette terre de ses derniers triomphes pour la realisation d'un projet qu'elle avait particulierement k coeur dans les derniers temps de son existence. 11 y a quelques mois, M. Bellevault arriva a I'improviste a New- York, avec les diamants, les bijoux, et toute la garde-robe de theatre de Rachel. 11 etait charge par elle d'en faire une grande loterie dont le produit devait revenir k son plus jeune fils, moins favoris^ que I'aine par la fortune et la parent^. Mais il semble que la pauvre femme n'ait du recueillir que des d^sappointements de ce c6t6 de I'Atlantique. Toute loterie etait prohib^e dans les Etats ou elle avait brills en sc^ne, et son projet 6tait presqu'aussi impraticable dans les autres. Aussi, aprfes nombre de demarches et d 'efforts infructueux, son mandataire dut-il rapporter en France la fortune confine k son d^vouement et k sa probit6. Rachel n'etait plus Ik pour la reprendre,et I'enfant k qui elle etait destin^e tout entiere, n'en aura que le quart, en d^pit de la tendresse maternelle. Ainsi, la voilk morte; — morte dans la pleine maturite de sa vie, k I'apogee de sa carriere, dans toute la force de son g^nie, — cette artiste in- comparable qui remplit le monde de sa cdlebrit^, — cette femme accom- plie dont le demon empecha Dieu de faire un ange. Tous les bruits qui se font sur sa tombe ne I'y reveilleront pas. Encens de la gloire, caresses de I'amour, morsures de la haine, baumes de I'amitie, venins de I'envie, inconstances de la fortune, biens et maux de la vie, qu'etes vous main- tenant pour celle dont il ne reste ici-bas que le nom de Rachel.'' R. T. Letter from M. de Lamartine. Paris, 8, Mai, 1856. Monsieur le Comte, Le souvenir de nos anciennes et trop courtes relations m'autorise t'il a vous recommender un autre Moi-Meme qui est en ce moment dans I'heureux pays que vous habitez? Je lui envoie a tout hasard ce mot pour vous. II a bien voulu par pur zele d'amiti6 desinteress6 pour moi traverser I'Atlantique pour tenter en ma faveur en Am6rique une operation litteraire d'un interSt extreme et vital pour Moi, il vous I'expliquera lui-meme. Je ne veux ici que soliciter toute votre bienveillance pour I'oeuvre et pour celui qui s'y est si genereusement devou6. Je sais que votre grande influence lit- teraire et autre k New York peut m'y donner un concours inappreciable, je vous le demande franchement. Si M. Desplaces reussit a quelque chose il me sera doux de vous reporter une partie de son succ^s : disposez k votre tour de moi en Europe. J'espere que nous vous y reverrons un jour et je serai heureux de vous exprimer moins bri^vement alors les sentiments d'affectueuse consideration que vous y avez laiss6. Lamartine. Answer to M. de Lamartine. New York, 23 Juin, 1856. Monsieur, J'ai refu ces jours-fi la lettre que vous m'avez fait I'honneur de Letters from and to Lamartine 2 1 7 m'adresser. Elle m'a 6t6 remise par M. Desplaces que j 'avals eu clejk I'avantage de voir et d'appr^cier comme cet au re votts-meme charg6 par vous d'une mission toute d'amitie et de d^vouement. J'ai du k ma position k New York d'etre des premiers k faire sa connaissance, et si j'ai pu jamais attacher un prix particulier k la mission que le journalisme impose, c'est bien certainement dans cette circonstance ou vous me fournissez I'occasion d'en faire un aussi excellent usage. M. Masseras, rddacteur en chef du Courrier des Etats Unis avec qui je partage le travail principal de la redaction quotidienne, pour n'avoir pas comme moi I'avantage de vous connaitre personnellement, n'en a pas moins pris k coeur aussi vivement qu'un ami, la r^ussite de vos projets sur la plus large echelle. Je suis done heureux de pouvoir vous assurer de la co-op6ration cordiale de I'organe des populations Franco-Am^ri- caines, dans le Nouveau-Monde. Deja M. Desplaces en a trouv^ la preuve dans I'empressement avec lequel le journal se chargera de placer I'^dition franjaise originale de votre Cours de litterature, et d'en servir les abonnements jusque dans 1' Amdrique du Sud sur les rives du Pacifique, par rintermediare de ses agents. Personnellement en outre, je m'estimerai heureux si mes relations nombreuses dans la soci^t^ am^ricaine a laquelle, vous vous en souvenez, j'appartiens par mon mariage, me permettent d'ajouter ma pierre au monument sympathique par lequel les Etats-Unis vont proclamer I'admiration qu'ils professent pour le double caractere de citoyen et de poete illustr6, par les actes et par les ecrits de Lamartine. Mais le souvenir que vous voulez bien garder de nos anciennes re- lations m'honore trop pour que je songe k vous en remercier par quel- ques formules louangeuses. Veu'llez done me permettre de r^pondre k votre bienveillante confiance, par les observations d'un homme k qui un long s^jour en Amerique n'a point fait oublier qu'il est de race Bretonne. Coelum non animam mutant, qui trans mare curreunt. L'Amerique vous admire, vous estime, et vous a me, Monsieur. Mais ces sentiments n'ont point le caractere chevaleresque qu'ils pourraient revetir chez un peuple moins profondement imbu des calculs d'int^ret materiel. Ici, nous sommes prompts k I'enthousiasme; mais k un enthousiasme substantiel, si je peux m'exprimer ainsi. II faut toujours qu'il s'alimente de quelque resultat positif, tangible. Hors de Ik, il s'evapore en fum6e. Nous pouvons obtenir un courant d'en- thousiasme substantiel pour votre oeuvre avec votre nom; mais non pas pour votre nom sans votre oeuvre. S'il s'agissait de convoquer un mass- meeting, de mettre drapeaux au vent, de prononcer votre pan^gyrique, et de voter des resolutions dans lesquelles on vous proclamerait grand citoyen, grand poete, ayant bien m6rit6 de I'humanit^, ce serait tres facile. Mais le cas est different. — Ici, le dollar est en jeu; aussitot le positivisme americain reparait, vous voilk aux prises avec le matter of fact. Ce n'est pas qu'il y ait difficulte k obtenir une imposante souscrip- tion. Seulement que donnez vous en ^change? Des promesses? Non, car alors nous nous en tenons aux protestations d'admiration. Yankees nous sommes, et Yankees nous mourrons. La marchandise? k la bonne heure, alors voici notre argent. 2i8 Reeis de Trobriand &' Pardonnez moi la erudite de 1' expression ; ce n'est pas le Frangais qui parle; c'est I'Ain^r cain, et je lui laisse la nettet^ brutale de son langage pour que vous voyiez du premier coup d'oeil au fond des choses. Vous m'avez done compris, et vous saisissez I'importance pour lancer favor- ablement I'entreprise, d'avoir k New York, une premiere livraison en magasin, prete k etre servie positivement a une date donn^e, soit, par exemple, le ler. Septembre, et devant etre suivie tres exactement de mois en mois, I'^xact'tude de la premiere ann6e, ^tant la garantie de la sou- scription r^guli^re a la seconde. Nous disons k M. Desplaces le ler. Septembre, parceque peut-etre vous serait-il difficile d'etre en mesure plut6t pour I'^dition anglaise, et surtout parceque d'ici la, tout le monde est a la campagne ou en voyage. L'^migration du Sud vers le Nord est general, et les gens, qui courent les grands chemins ajournent toute chose a I'epoque de leur retour au logis, c'est-a-dire au mois de Septembre. Preparer les voies par des annonces dans les journaux, et par les moyens d'action individuels dans les grands centres de reunion que la mode dtablit I'^t^ sur quelques points tels que les eaux de Saratoga ou les bains de mer de Newport, en rdservant le manifeste sign6 des grands noms, pour signaler I'apparition du premier num^ro, tel est le plan de campagne qui nous semble le plus rationnel, et dont M. Desplaces a parfaitement compris les fructueux avantages. En ce moment d'ailleurs, tout ce que I'oisivet^ nomade de la saison laisse d'attention publique disponible, est concentre sur des questions d'un intdret capital : a I'ext^rieur des complications menagantes avec I'Angle- terre; k I'interieur le premier ^lan d'une campagne Pr6sidentielle dans laquelle les deux grands principes les plus antagonistiques de I'Union se trouvent pour la premiere fois exclusivement en presence, avec des forces dgales, apres la decomposition et I'absorption des anciens partis: le travail libre et I'esclavage, le Nord et le Sud. Laissons passer la premiere agitation et se calmer la premiere effervescence. Choisir le moment, est un grand secret de reussite. La votre. Monsieur, me parait assur^e par toutes les raisons pos- sibles. Le coeur de I'Amerique bat k votre nom, et il ne manquera pas ici de voix pour le lui faire entendre. Vos int^rets sont entre les mains d'une amiti6 aussi attentive aux conseils du savoir-faire qu'ardente aux inspirations du d^vouement. Ayez done courage et confiance, — et pour tout r6sumer dans un mot pratique; — Faites que la premiere livraison du Cows familier de litterature accompagne la quittance du montant de chaque souscription pour la premiere annee. C'est d'une importance majeure pour imprimer au succes une impulsion decisive. Je n'ai plus besoin, Monsieur, de vous dire quel vif et cordial int^ret i'attache personnellement k voir toutes vos esperances r6alisees. Vous en avez la preuve sous les yeux, dans la liberty meme que je prends de vous parler affaires, aussi franchement. Le motif sera mon excuse, et meme, j'ose I'esp^rer, un titre k votre bienveillant souvenir. Je ne saurais esp^rer de rencontrer encore le grand poete dans la cit^ des doges, en face des monuments d'un pass^ dont les grandeurs sont ^teintes. 11 est peu probable que je salue encore prochainement le grand citoyen sur cette terre des revolutions ou I'eclat de sa vie est d^sormais impdrissable. Est il done impossible, que je souhaite jamais Debut of Adelina Patti 219 la bienvenue au grand orateur de la liberte, dans le nouveau mondc ou la liberty regne en souveraine? Permettez-moi, Monsieur, de livrer cette question k vos meditations. Elle en vaut la peine. Mais j'ai d^ja tant abuse de vos moments, qu'il est grand temps que je finisse cette lettre, en vous priant de mettre mes hommages aux pieds de Madame de Lamartine, et de me compter tou- jours parmi vos plus ddvoues serviteurs, R. DE Trobriand. P. S. Je viens de voir M. Desplaces qui sortait d'une longue con- ference avec M. Bennett r^dacteur en chef et propri^taire du Herald. M. Bennett est d'avis de lancer le manifeste des k present, et de chauffer au plus vite. Les raisons qu'il donne sont bonnes, et toute reflexion faite, je ne puis que me rendre k son avis. M. Desplaces vous en rendra compte, sans nul doute, et vous expliquera comment tout d'une voix nous sommes decidement opposes au prix de $8.00 substitute k celui de S6.C0 par an. Rien de tout cela ne va k I'encontre de la date dn ler. Septembre pour I'apparition du ler. numdro. Au contraire. Feuilleton du "Courrier des Etats-Unis" du 28 Novembre, 1859. La Flute enchantee. Debut de Mile. Adelina Patti. Que de choses a 1' Academic de Musique, durant la semaine demiere! Cinq representations de soir et deux de jours! On voit bien que la saison d'automne touche k son terme, et que la direction k des breches k r^parer. On met toutes voiles dehors; on donne du bon et du mau- vais, on sert du vieux et du neuf ; on fait appel k tous les golits; on fete Verdi et Donizetti, et on ressuscite Mozart. En somme, et pour ne parler que de ce qui en vaut la peine, il y a eu deux ev^nements a Irving place; la production de la Flute enchantee et le debut de la jeune Adelina Patti dans la Lucia. Du premier, il y aurait beaucoup k dire; mais s'il fallait ecrire ici tout ce que j'ai sur I'esprit et au bout de la plume, k propos de la belle vieillerie qui transpcrte d'aise nos amis les Allemands, le feuilleton n'y sufhrait pas. L'occasion se repr^sentera une autre fois de traiter k fond la question complex d'esthetique que souleve le grand pr^juge tra- ditionnel qui fait croire encore k la vie de certaines oeuvres mortes, parce qu'elles sont embaumees. La Flute enchantee est de ce nombre, et tous les theoriciens ne feront pas que ce soit autre chose qu'une momie. Je ne parle pas du libretto, personne n'y ayant jamais rien pu come prendre, pas meme, selon toute apparence, celui qui I'a ecrit. Cette incongruite dramatique est d'un bete qui depasse toutes les limites permises k ce genre d'ouvrage, auquel on s'accorde pourtant k laisser en ce sens une latitude excessive. Je parle de la musique; et voici ce que je me permets d'en dire sommairement, ne pouvant entrer aujourd'hui dans les details: — Sup- posez que Ton me prescnte la perruque de ma grand'mere et qu'on m'en fasse admirer le travail, le tissu, les crepes et les frisures poudrees, 2 20 Regis de Trobriand j'examinerai avec une rdverencieuse' curiosity cette relique qui, dans son temps a fait merveille comme le nee plus ultrh, du bel air et du bon gout. Mais si quelque fanatique veut me persuader que rien n'est plus beau, plus vivant, plus admirable; avec tout le respect que je dois k feu ma grand'm^re, je donnerai bien vite toute sa perruque pour la moindre de ces chevelures noires ou blondes si artistement dispos^es sur la tete de nos jeunes femmes. La Flute enchantee de Mozart, c'est en musique, la perruque de ma grand'mere. EUe a fait beaucoup de conquetes autrefois ; je n'en doute pas, et elle en dtait digne ; mais ses beaux jours sont passes ; aujourd'hui, ce n'est plus qu'une antiquaille froide, compass^e, soporifique, qu'on peut entendre une fois par curiosity. . . . Qu'on me donne la partition au piano, k la bonne heure; qu'on me la chante par fragments choisis, dans un salon, rien de mieux; — mais en scene, k I'op^ra, avec costumes et decors! . . . "qu'on me ramene k la Bastille!" . . . Ah! parlez-moi d'Ad^lina Patti; voilk qui est jeune, vivant, char- mant; voila qui ne sort pas de la garderobe de nos grand'm^res; et qu'on peut voir, entendre, applaudir, proprio motii; voilk enfin qui nous rajeunit au lieu de nous vieillir. C'est jeudi (24) le jour d'actions de grace, que la cara a paru en sc^ne pour la premiere fois, dans le r61e de Lucia ; un role qui se prete sans contresens k son extreme jeunesse, et dont elle porte dejk le poids sans plus d'efforts apparents que s' 1 s'agissait d'une robe de bal. Cette enfant semble avoir chants comme d'autres parlent. Toute petite fille, I'op^ra dtait son langage, et elle fredonnait Bellini et Doni- zetti pour endormir sa poup6e. C'etait la melodic vivante de la maison qu'elle emplissait de gazouillements, et quand le visiteur ^tonne sus- pendait sa conversation pour 6couter des gammes, des traits, des ca- dences qui dclataient tout k coup le long des escaliers, on disait: c'est la petite qui passe. Elle avait bien, du reste, de qui tenir, dans ce foyer musical ou elle est nee et ou elle a grandi. N'est elle pas la fille de cette ardente artiste la Barili-Patti, qui possede assez d'ame, d'in- telligence et de savoir pour en enrichir toute la famille? et la soeur d'Ettore Barili k qui il n'a manqud qu'une voix plus puissante pour prendre rang parmi les sommit^s de la sc^ne lyrique; — et la soeur d' Antonio Barili, qui tout jeune encore, ^tait dejk professeur accompli et compo'^iteur plein d'elegantes inspirations. . . . Mais mon affaire n'est pas ici de passer en revue toute la couvde d'oiseaux chanteurs d'ou est sorti ce rossignol que nous avons entendu jeudi k I'Acaddmie. II me suffit d'avoir rappel6 comment les dons naturels de I'Adelina Patti ont ^t^ favoris^s dans leur developpement, par I'influence d'un milieu artistique, enseignement ininterrompu qui a fait dclore son talent comme le soleil une fleur pr^coce. Elle a chant6 d'abord dans le cercle de la famille; puis dans le cercle des connaissances et des artistes. Un jour elle s'en- hardit k se faire entendre dans quelques concerts ; puis elle fit sa premiere tourn^e, emerveillant ses auditoires par I'eclat d'un talent qui pro- testait dejk contre les pantalons brod^s, les robes courtes et les tresses pendantes. Gottschalk qui, lui aussi, avait ^td un enfant prodige, eut alors I'heureuse id6e d'associer I'Addina k.une campagne dans les An- tilles espagnoles. Tous deux parcoururent triomphalement leur itin6- Debut of Adelina Patti 221 raire, et lorsque le grand pianiste se s^para de la jeune cantatrice, celle-ci avec son p^re qui ne I'avait pas quittde, revint k New York se preparer dans le repos et I'dtude, k la grande ^preuve dont elle est sortie victorieuse- ment jeudi dernier. Le choix de son r61e de d^but dit assez qu'elle est la nature de sa voix. C'est un soprano pur, 6lev6, et d'une Translated by George K. Dauchy. 2 The Fifty-fifth New York Militia generally known as the "Guard Lafayette" was a French regiment and wore as a distinguishing dress the full French uniform of that date. After three months' service as militia, they volunteered for the war and were mustered into the United States service as the 55th N. Y. Volunteers, adopting the regular U. S. service uniform. The frontispiece is a photograph of R^gis de Trobriand as Colonel of the 55th Militia, wearing the French uniform. PART FIFTH 1859 to 1866 229 CIVIL WAR Volunteer Service 1861-1862-1863-1864-1865 Letters to His Daughter Camp life near Washington — Winter quarters — Mr. Lincoln — Peninsular Cam- paign — Battle of Williamsburg — Illness — Battle of Fredericksburg — Chan- cellorsville — Gettysburg — Kelly's Ford — Incidents of marches, skirmishes, etc. — Command of New York City and its defences — Siege of Petersburg — Last and incessant fights — Lee's surrender — Two official reports not devoid of humor. Adjutant General's Office. Washington April 29th, 1872. Col. Philippe Regis de Trobriand, 13th Infantry, Fort Fred Steele, Wy. T. Sir, I respectfully request that you will furnish this office a report of your military services from March 4th, 1861, to the date of your muster out of the Volunteer service. With a view to uniformity in the reports please state date of assuming and being relieved from each command, how subsequently employed — date and period of each leave of absence — if on Court Martial or Mil. Commission — when, where and for what period — name of President and Judge Advocate — also name, rank and period of service of each of your Staff Officers with a brief summary of each battle in which you were engaged, and report on letter paper leaving one inch margin on left hand side for binding. It is hoped that you may find it convenient to furnish this report at an early date, as it is desired to have a complete military history of each of the General Officers of the Volunteer Army. Very Resptly. Your Obt. servant J. P. Martin, Asst. Adjt. Gen. 231 232 Regis de Trobriand Head Quarters 13th U. S. Inf., Fort Steele, Wyoming Ty. March 20th, 1872. Adjutant General, U. S. A. Sir, I have the honor to return the enclosed form of my services in the volunteer forces during the rebellion, filled up as requested. As I have not at hand the original documents relating to these services, I cannot furnish the number of orders of muster out: but with the exact dates it will be easy to find it. I have no record of the precise date of my acceptance of the com- mission of Brigadier General U. S. Vols. The date of my appointment is January 5th, 1864, and my acceptance must have followed promptly, as I happened to be in Washington City at the time, and I went at once personally to thank the Secretary of War for my promotion, reporting (to the best of my recollection) as awaiting orders, at the end of that month. I would therefore respectfully request if my letter of acceptance is on record at the War Department, to be furnished with its precise date, and if not, to be informed from what date I must calculate my services as Brigadier General U. S. Vols. Very Respectfully your Obt. Sert., R. DE Trobriand. Record of Services in U. S. Volunteer Army. de Trobriand (Philippe Regis) born in France. 1861 Mustered into the service of the United States as Colonel com- manding the 5Sth New York Volunteers. August 28th, 1861 — in camp at New Dorp, Staten Island, N. Y. Arrived in Washington, D. C, September ist, encamped on Meridian Hill, and assigned to the Brigade of Gen. Peck, which soon after was added to two others to form the division of General Buell, afterwards commanded by General Couch, in the corps of General Keyes (4th army corps) . October 9th, transferred camp to Tenallytown, for winter quar- ters. During part of the winter of 1861-62, President of a general Court Martial of which Major Wynkop of the 93rd (or 98th) of Pennsyl- vania was the Judge Advocate. 1862 Landed on the Warwick River near Howard Farm, at the extreme left of the army during the siege of Yorktown —uninterrupted skirmishing across the stream until the evacuation of Yorktown, May 3rd. May 5th, Battle of Williamsburg. The regiment heavily engaged. Peck's brigade being the first to come into line to sustain Hooker's division. Loss heavy. The 55th N. Y. was on the left of the main road at the extreme left, until Kearney's division took position in line. May 21st, Official Record 233 left behind in a shanty, with remittent biHous or swamp fever of the most dangerous character. June 9th. Ordered North on sick leave, on surgeon's certificate. July loth. Returned to Harrison Landing and resumed command of the regiment. During part of this month a member of a general Court Martial of which General A. P. Howe was the President. Subse- quently, and during the first days of August, member of another general Court Martial of which General W. H. Emory was the President. Left Harrison Landing August i6th, and Yorktown August 30th. Landed at Alexandria, August 31st. Near Centre ville September 2nd. On rear guard during the retreat of the army to Alexandria. Arrived at Poolesville, Md., September loth. Ordered with the regiment and some companies of Cavalry to occupy and protect the aqueduct on the Monocacy, six miles to the front. September 13th. Ordered back to Washington to recruit the regiment reduced to about 300 men by casualties of the war. September i6th. Assigned to the ist Division, 3rd Corps (Kear- ney's) then commanded by Gen. Geo. Stoneman, near Alexandria, and to the Brigade of Gen. Berry. During part of that month and the beginning of the next, President of a general Court Martial of which Capt. Taylor (20th Indiana) was the Judge Advocate. October 28th, assumed command of the 3rd Brigade at Edwards Ferry during the absence of General Berry on sick leave. March to Fredericksburg. November 8th, transferred to the command of the 2nd Brigade, General Berry having returned, and General D. D. Birney having been promoted to the command of the division. December nth, returned to the command of my regiment by the arrival of General H. Ward. December 13th. Battle of Fredericksburg — During the battle detached on the right of the division with three regiments under my command, the 55th N. Y., the 99th Penns., and the 3rd Maine to cover and defend a battery of artillery in open field. The 57th Penn. was also ordered to report to me later in the day. The force under my command was engaged at some distance from the division, and on the other side of the road leading straight to the hill where the attack was made by the grand division of Gen. Franklin, to whom our division had reported before the battle. The division of Gen. Gibbon was the nearest on my right. 1863 January, 1863. Transferred to the command of the 38th N. Y. Vols., with which regiment the 55th N. Y. was consolidated. January 20, 1863. The mud march. During part of that month, member of a general Court Martial of which Gen. H. Ward was the President. February. A member of a military commission of which Gen. O. 234 Regis de Trobriand O. Howard was the President and Captain de Russy, U. S. Art. was the recorder. March, 1863. Leave of absence of fifteen days. May 2nd. Battle of Chancellors ville. Twenty four hours of nearly incessant fighting. — Movement forward of the division (Bimey's) ; cap- ture of the 23rd Georgia, and part of the rear wagons of Gen. Jackson of the Confederate army, while the attack of the nth Corps took place at the right of the army. Returned in haste at sundown to our position of the morning, now occupied by the enemy. Night attack by the division at 10 o'clock in which the rebel general Jackson was killed. Part of the wood recaptured from the enemy. May 3rd. The fight resumed at daybreak, and continued without interruption until the afternoon. From beginning to end, took part in the fight of the 3rd Corps. June 2nd. Assigned to the command of the 3rd Brigade, ist Division, 3rd Corps. June nth. March towards Manassas. June 25th. Crossed into Maryland at Edwards Ferry. March to Gettysburg. July I St. At Emmetsburg in command of two brigades and two batteries of artillery, to defend the position while the balance of the 3rd Corps hurried to Gettysburg. July 2nd. Started at daybreak and rejoined the division at Gettys- burg before the opening of the battle. Assigned with my brigade to the left, between the peach orchard and the wheat field. Long and heavily engaged; maintained my position while uncovered right and left by the falling back of Ward's and Graham's (ist and 2nd) bri- gades, until relieved by Zook's brigade of the 2nd Corps. July 3rd. On the left of the 2nd corps under a murderous fire of artillery during the great and last effort of the Confederates against our lines: — In the evening, ordered to occupy the battlefield with two brigades under my command. July 23rd. Fight of Manassas Gap. The Whapping Heights carried by our division — my brigade on the right. July 31st. Encamped at White Sulphur Springs, Virginia, near Warrenton. September 15th. March to Culpeper and the Rapidan. October nth. Movement to the rear: skirmishing near Beverly Ford on the Rappahannock. October 13th. Fight of Auburn. Charge of my brigade which drove the enemy out of a wood, and cleared the way for the remainder of the 3rd corps. October 15th. Encamped near Centreville. General advance resumed during the rest of the month. November 7th. Fight of Kelly's Ford. Forced the passage of the Rappahannock with my brigade under the fire of the enemy. Car- ried all the entrenchments and the village, with more than five hundred prisoners. This operation opened the way to three army corps, the 1st, 2nd, 3rd, for a general advance, while the same was done at Rappa- hannock Station for the 5th and 6th corps by GenP. Russell and Upton. Official Record 235 For this success, general orders from the Headquarters of the army conveyed to us the compHments of the General-in-chief, and the thanks of the President. November 22nd. Mustered out as Colonel on my own request, and relieved from command until promoted. 1864 January 5th, 1864. Appointed Brigadier General of Volunteers. May 2nd. Assigned to the command of the defences and troops of New York City, (ist Division, Department of the East.) July 5th. Relieved from command in New York and ordered back to the army of the Potomac. July 12th. Reported to headquarters of the army. July 13th. Assigned to the command of the ist Brigade 3rd Division, 2nd Corps. July 26th. First expedition to Deep Bottom across the James. July 29th. Reported to Gen. Ord before Petersburg and stationed on the right of the 9th Corps, at Fort Stedman. July 30th. Explosion of the mine of Gen. Burnside, and co-opera- tion in the attack of the lines by the 9th Corps. August 12th. Second expedition to Deep Bottom in the Peninsula. August 1 8th. Ordered back to Petersburg with the division to relieve the 9th Corps sent to reinforce Gen. Warren in the attack on the Weldon Railroad. September loth. Night attack against the enemy's line of rifle pits at Jerusalem plank road, in which three of my regiments carried about half a mile of the line capturing many prisoners and throwing back the enemy at a proper distance from our entrenchments. Com- plimented for the success of the operation in general orders. Headquarters, 2nd Corps. October ist. Expedition to extend our lines at Peeble House. The position carried and held. October — . In comm.and of the division during the absence on leave of Gen. Mott. October 25th. Expedition to Boydton Road. A charge of five of my regiments broke a dangerous attack of the enemy threatening to cut off the 2nd Division of the Corps, and recaptured two pieces of artillery lost by the 2nd Brigade. — At night, put in command of the whole line of pickets and advanced posts to maintain the line during the night, and cover the retreat of the main body across the Hatcher's Run. October 26th. Returned safely with all the pickets relieved in front of the enemy before daybreak. December 7th. Raid to Hickford to destroy the Weldon railroad; under Gen. Warren of the 5th Corps. 1865 January, 1865. Leave of absence of twenty days. February 5th. Second expedition on the Boydton Road. The 236 Regis de Trobriand passage of the Hatcher's Run forced by my brigade leading. The enemy driven back a considerable distance, and the position solidly established by the 2nd Corps, now commanded by Gen. Humphreys. March 25th. General attack of the picket lines and rifle pits of the enemy, on our left. My brigade carried all on its front, and maintained itself against all attempts to recapture the position. The whole of the 59th Alabama Regt. captured by one of my regiments the 124th N. Y. March 29th. General advance on the left. March 31st. Ordered to support the ist Division at Five Forks. April I St. Night attack on the enemy's line. Second fight of my brigade during the night near the Boydton Road. April 2nd. The lines of Petersburg forced. March forward. Skir- mish near the city. April 6th. Attack of the rear guard of the enemy by my brigade at Jettersville. The command of the division turned over to me by Gen. Mott seriously wounded early in the morning at the opening of the engagement. A continuous and running battle during the whole day to Sailor's Creek, terminating in the evening with the following results for my command. Two hundred and seventy wagons, six guns, eight flags, one artillery guidon, and about six hundred prisoners captured from the enemy April 7th. Skirmishes at Farmville and High-bridge. — In the afternoon, brisk and last engagement of my command on the main road to Appomattox Court-house. April 9th. MajOr General of Volunteers by Brevet. May — . Brought my division to Washington through Richmond and Fredericksburg. June — . Ordered home to await orders after the muster out of all my regiments. 1866 January 15, 1866. Mustered out of the volunteer service. The preceding official report, and the General's own published reminiscences have given to the Government his official record, and to the public his personal experiences during the Civil War; the latter have added to the histories of the great struggle, a work of interest and value. It is therefore useless for me to describe these years of his life. Extracts from his war letters are, however, inserted here as being those of a soldier writing to a beloved daughter whom he knows wishes to be informed only of what concerns his doings and welfare. While the rest of the biography is written to depict General de Trobriand's many sided character as a man of the world, a man of talents, and a man of intellect, his letters to his daughter give a glimpse of his power of devotion and love as a man of heart. From 1859 to 1897 (the year of his death) I kept almost every letter he addressed to me, and there was never one that did not breathe of A Soldier's Letters 237 paternal devotion shown in guidance and advice when needed, wise criticism when necessary, and love always. Until the war we had scarcely ever been separated, and even the friends who invited him on visits always included the little g'rl without whose companionship his pleasure was incomplete. It can therefore be imagined how great was the wrench when those terrible war years kept these two apart with the constant possibility of eternal separation. The daily notes taken as memoranda for future use in a possible book on the war were supplemented every few days by personal information con- cerning himself. After every battle and fight came scraps of paper, sometimes written in pencil, scribbled on the battle field as at Gettysburg or while lying in a furrow as after Fredericksburg; messengers of good tidings bringing news of his safety. These experiences of a soldier writing to his daughter are uncommon war documents; as the letters of my father to me, they are part of his heart history. For an introduction to the war letters, I append extracts from his correspondence received in 1859 and 1861, leading up to 1862, and com- bining as they do, love, wise advice, and comments on events, which are characteristic of his mind and style. LETTERS TO HIS DAUGHTER MARIE CAROLINE 14 Juillet 1859. Oui, ma ch5re Lina,^ Je suis arrive sain, et sauf quoique fort ennuye de rentrer en ville sans ta chere compagnie dont je vais etre priv6 pendant trop longtemps encore. Depuis mon retour j'ai men6 la vie la plus monotone qui se puisse imaginer. Chaque jour apres dejeuner je vais a mon bureau, et n'en reviens que pour diner, — diner seul! La chaleur a €t€ si accablante pendant toute la semaine que c'^tait k oter toute en vie de sortir le soir. . . . Je ne suis encore alle qu'une fois au club des tehees. II faisait si chaud qu'apres avoir pass6 quelque temps k causer avec Paul Morphy qui s'y trouvait mais ne jouait pas, je suis rentr^ chez moi sans autre divertissement que d'avoir fait enrager un Allemand qui s'avisait de sympathiser avec les Autriciens et autres chiens. Voila ma chere petite, mes innocents plaisirs. Ce soir, je mets meme pas le pieds dehors. J'aime mieux causer avec toi, meme de loin, ma ch^rie, que de causer de pres avec quelque ami qui, comme moi, est dans la necessity de subir I'ete en ville. . . . 24 Juillet 1859. Ma chere petite Lina, Puisque je ne puis passer ma soiree avec toi, je veux du moins la consacrer k t'ecrire. Ce sera en quelque sorte, comme si je causais avec toi. Si tu veux savoir comment j'ai pass6 mes deux derniers samedis, mes seuls jours de conge chaque semaine, — je te dirai que je suis d'abord all6 la semaine derniere chez M. Cottenet, a Dobbs Ferry sur la riviere du Nord. . . . J'ai joue au billard avec le fils et caus6 guerre et batailles avec le pfere. Car lorsque deux Franjais se rencont;ent depuis la guerre d'ltalie, ils en viennent toujours k parler bataille. A ce propos, n'oublie pas de lire le superbe feuilleton de M. Jouve, que j'ai public dans le Courrier de samedi (hier). C'est quelque chose d'admirable comme description graphique. II me semble qu'en le lisant tout le monde doit regretter de n'avoir pas et6 la, pour jouer de la bayonnette, — de la fourchette — comme disent nos soldats. 'Abbreviation for Marie Caioline, 238 War Letters 239 Bref, malgr^ la pluie, cette joum^e de samedi, m'a etc des plus agreables, et ne m'a laisse qu'un regret, ma ch^rie, c'est de n'en avoir pas partag6 le p aisir avec toi. J'ai pens^ k toi bien des fois. Comma i'eusse ete heureux de t'avoir Ik pr^s de moi! aussi, j'ai parle beaucoup de ma Lina k Mme. Cottenet qui a grande envie de faire plus ample con- naissance avec toi. J'esp^re que loccasion s'en presentera, et je suis certain d'avance que tu sauras repondre k tout le bien que chacun pense, et que ton pere dit de toi: mais je ne veux pas trop te flatter. Done parlons d'autre chose. ... Parle moi de tout cela, ma cherie. Rien de ce qui me viendra de toi ne peut manquer de m'interesser. Adieu. Peutetre irai-je passer deux jours pres de vous autres dans une quinzaine. Je tacherai d'ar- ranger cela, car le temps me semble bien long, de ne pouvoir vous voir et vous embrasser, mes ch^rs enfants. Embrasse en attendant ta m^re et Beatrice pour moi, et pense souvent k ton pere qui ne t'oublie pas et ne t'oubliera jamais, un seul jour de sa vie. R. DE Trobriand. 21 Juin 1 86 1. . . . Depuis ton depart, les jours sont lents et lourds pour moi k New York. La guerre absorbe toutes les preoccupations qui ne sont pas couleur de rose, il s'en fait de beaucoup. La stagnation generale des affaires, la diminution de revenu pour chacun, les sacrifices nouveaux en perspective tout cela ne porte point k la gait6. On I'accepte comma une necessite, et le patriotisme aide beaucoup k s'y resigner, car on com- prend gdndralement que la crise que nous traversons est une crise vitale pour la grande r^publique. II s'agit de la sauver d'un d^membrement fatal qui serait suivi de nombre d' autres et qui ^parpillerait sans doute en quelques ann^es, les membres divis^s de ce grand corps national dont le monde a admire les progres 6clatants depuis un demi siecle. La veritable question n'est pas de savoir si I'esclavage pdrira violemment ou s'il languira encore un certain nombre d'ann^es dans tels ou tels Etats. II s'agit de decider si I'Amdrique du Nord possede ou non un gouvemement national assez fort pour prot^ger et maintenir ensemble tout un grand peuple, ou si nous ne sommes ici qu'une aggregation de petits Etats qui peuvent se debander comme les grains d'un chapelet rompu. Le probleme ne se r^soudra que par la victoire, et I'^preuve peut couter des tresors, et bien du sang. N^amoins, si la bonne cause I'emporte, I'avenir qui en resortira na sera pas achate trop cher k ce prix. Cet espoir doit nous aider k sup- porter vaillamment les charges du present, si lourdes qu'elles doivent etre. Pour nous personnellement nous avons eu j'usqu'ci le bonheur da n'etre atteints que tr^s peu, car les loyers du dernier trimestre ont ^t^ payds k une centaine de dollars prfes; mais en sera-t-il de meme du trimestre prochain? il est permi d'en douter, et pour ne pas etre surpris, il est bon de tout prdvoir, et de calculer la possibility d'une grande diminution dans nos revenus. . . . Madame Carson est arrivee il y a deux jours, venant de Charleston. Elle s'embarque demain pour aller rejoindre son fils aind, k Dresde. 240 Regis de Trobriand E?le est fort triste et fort d^courag^e car elle redoute une ruine k peu pr^s irremediable, au moins pour quelques anndes. Elle fuit le Sud avec d'autant plus d'empressement qu'elle n'est point secessionniste, et que dans la Caroline du Sud, elle etait regard^e, k ce que j'ai compris k peu pr^s comme une ennemie. Pendant que je lui faisais visite ce matin dans la 14" rue ou elle loge chez Mme. Blachford une de ses amies, j'ai vu passer le convoi funebre du major Winthrop tue au combat du Grand Bethel. Le cercueil ^tait plac^ sur un canon dispose en char fun^raire, et quatre compagnies du 7' Regt. I'escortaient au chemin de fer de New Haven, car c'est dans cette demiere ville que se fera I'en- terrement. II est mort glorieusement ; c'est du moins une consolation pour sa famille. II n'avait que 33 ans. Bien d'autres que lui arrose- ront encore de leur sang nos champs de bataille vers lesquels les regiments continuent k s'acheminer chaque jour. Aujourd'hui meme, j'en ai vu partir encore deux, trfes bien armes et equipes; le 17^ de New York et le 2^, du New Hampshire. . . . Mardi, j'ai dine a bord de la Silvie avec Stebbins et Young. ^ Je ne crois pas que Stebbins garde son yacht a flot pendant I'ete; les temps sont trop durs pour permettre de pareilles depenses. Cela est si vrai qu'au lieu de vingt ou trente yachts qu'on voyait k cette saison k I'ancrage d'Hoboken, il n'y en a cette ann^e que trois, dont I'un est k vendre, et dont I'autre n'a pas d'^quipage. Adieu, ma bien chere Lina. Pense souvent k moi pendant notre separation, et dans tout ce que tu diras ou feras, r^gle toi sur ce que je te conseillerais si j'etais pr^s de toi. Tu as assez la double intelligence de I'esprit et du coeur pour deviner k peu pr^s sur tout quel serait mon avis. Lis autant que possible de bonnes choses, et aussi peu que possible de romans, et pratique assiduement et soigneusement ton piano. Je n'ai pas ouvert celui du salon depuis ton depart: I don't feel like it. Je t'embrasse comme je t'aime: de toute mon ame. R. DE Trobriand. Samedi 29 Juin 1861. Ma ch^re Lina tu me triches d'un quart de tes chores lettres, en commen^ant la premiere ligne de chaque page, beaucoup trop bas. Je reclame contre cet abus, et je te prie de remplir le papier du haut en bas. Je veux pleine mesure de tout ce qui me vient de toi, d'autant plus que moi-meme, je ne te marchande pas mon ecriture. Ta correspon- dance m'est doublement precieuse; d'abord parceque j'aime k y suivre le developpement de ton esprit, et k y trouver 1' expression de ta tendresse pour moi; ensuite, parceque dans mon isolement presqu'absolu k New York, les instants passes k converser avec toi par ecrit, sont autant de bonnes fortunes. Imagine toi que je n'ai vu personne de connaissance depuis la semaine passee excepte Kitty Jones que j'ai rencontree un apr^s midi, et que j'ai accompagnee jusque chez elle ou j'ai pris le the avec Louis et les enfants. Hormis cette rencontre fortuite, mes jours se sont passes dans une assez triste monotonie, et comme tu m'as donne le programme des tiens, je te tracerai le programme des miens. Je me leve d'assez honne heure, et j'ecris 1' article du Cardinal de > Mr. Young was editor of the Albion. War Letters 241 Richelieu pour I'encyclop^die am^ricaine. Je d^jeune seul, je descend la ville seul, je remonte setd en sortant du bureau, pour diner setil, et passer seul ma soiree, les jours pu je ne vais pas faire I'exercise. Combien nos jours ^taient mieux employes durant ce charmant voyage d'un mois que nous avons fait ensemble, et dont le souvenir me fait sentir plus vivement le vide de ton absence. Je pense plus k toi que jamais au- paravant, et c'est fort naturel. En avangant en age, tu deviens de plus en plus pour moi une amie et une compagne, et me voici k une dpoque de la vie ou les veritables affections, sont plus pr^cieuses que jamais. Ma jeunesse ^coulee me semble renaitre en toi, et je sens comme une nouvelle vie se developper pour moi dans la tienne. Aussi ton avenir et ton bonheur sont ils le sujet constant de mes preoccupations. Je voudrais que I'experience approfondie que je possede du monde, des hommes et des choses — j'ajouterai meme des femmes, pllt te profiter et servir k guider sllrement tes pas dans la meilleure voie. Grace k Dieu nous serons s^par^s que temporairement, et quand nous serons reunis de nouveau, nous pourrons echanger librement et longuement nos pens^es, pour ton avantage, et pour ma satisfaction. En attendant je suis charm^ de ce que tu me dis de ton gout pour I'histoire, et de 1 'attrait que tu trouves k cette 6tude. Elle donnera k ton esprit quelque chose de solide et de sup^rieur qui est d'un grand appui dans le monde. Je ne pretends point proscrire la lecture des romans et des oeuvres d'imagination ; mais il en faut user avec moderation, et en temperer les tendances par des vues plus dlevees. L' imagination a 1' inconvenient de nous faire voir un monde id^al qui nous trompe et nous egare, ou tout au moins nous eloigne des n^ces- sit^s de la vie pratique; — I'esprit seul est une fleur charmante qui brille partout et vaut bien des succes d'amour propre; mais en reality c'est une fleur sterile comme la rose si elle n'est pas fecond^e par le bon sens. Le bon sens, c'est-k-dire la rectitude du jugement, le tact et I'instinrt du vrai, voilk le guide le plus sur dans la vie, — la meilleure garantie de bonheur. Avec le bon sens, I'esprit devient la fleur du pommier qui en se fanant, se transforme en un fruit savoureux et nourrissant. Tache done en toute chose, de faire la part k 1' imagination, la part k I'esprit, et surtout la part au bon sens. Dans ce partage, tu trouveras tou jours les vrais principes, — tu discerneras sans peine la ligne du devoir envers toi-m^me et envers les autres, sans prejudice des jouissances legitimes que le monde doit te reserver. J'allais oublier de te dire que j'ai vu chez Kitty un modele de parasol parfait pour la campagne, et fort bon gotit dans sa simplicity. J'en ai aussit6t command^ un pareil pour toi. Le modele en vient de Paris, et ne se trouve pas tout fait k New York. Bureau du Courrier des Etats-Unis. New York, 5 Juillet i86r. En attendant le message Presidentiel qui devait nous arriver hier (nous le croyions du moins) et qui ne nous est pas encore parvenu au- jourd'hui k 11 heures, je commence ma lettre, ma bien chere Lina, sans trop savoir si je la finirai ce matin. Hier je suis alie passer la journde k bord de la Silvie, avec Stebbins et Young: — nous avons dind k bord, sous 242 Regis de Trobriand voiles, en voguant dans les Narrows et puis quand nous sommes revenus Jeter I'ancre prfes du Pavilion, la soiree ^tait si belle que nous sommes testes sur le pont jusque vers onze heures. De Ik, nous avons vu le feux d'artifice de Blancard, et celui de Peteler, et ces gerbes de fusees, chan- delles romaines, artichaux, etc., qui illuminaient I'horizon au dessus de Brooklyn, New York, Jersey City et faisaient comme une ceinture de feu k la baie. Le spectacle ^tait vraiment magnifique, et se completait par la com^te dont la queue effulgescente montait brillament au Zenith. De tout cela, j'aurais certes mieux joui, ma belle Lina, si je t'avais eue pres de moi, pour en prendre ta part, car en vdrit6, notre dernier voyage dans le Massachusetts m'a tellement habitu6 k ta ch^re compagnie, que je ne suis pas encore r^sign6 k passer mes journ^es sans toi. Partout ou je vais tu me manques, et je trouve qu'en I'absence de ma fille, penser k elle n'est, a tout prendre qu'une compensation tout k fait insuffisante. J'ai done pass6 ma soiree moiti6 causant, et moiti6 songeant, comparant dans ma pens^e, ces fusses qui dclataient de toutes parts, aux ^preuves de cette vie. Comme les fusses, nos esperances s'61event brillammant vers le ciel et le plus souvent sans rien atteindre, ^clatent et s'en vont en fum6e, sans rien laisser derri^re que la nuit du ddsappointement. Que reste-t-il aujourd'hui de tous ces beaux feux d'artifice d'hier? Un peu de papier noirci. Et que reste-t-il aux hommes de mon age, de tous les espoirs 6clatants qui ont pu tour ktour illuminer leur jeunesse? Le papier noirci de I'exp^rience. Heureusement du moins qu'k moi il reste une fille comme toi, esp6rance charmante qui survit aux autres esperances et les remplace, et je me plais k croire que celle Ik du moins ne sera jamais tromp^e comme tant d'autres I'ont €t€. Dans la matinee d'hier, j'ai assists au ddfil^ militaire qui a presents cette ann6e, un trait tout nouveau. Je veux parler de cinq ou six com- pagnies d'enf ants-zouaves de dix k quatorze ans, tous en uniforme et maneuvrant d6jk comme des enfants de troupe. II y en avait une com- pagnie en tete du 55^ regiment (Gardes Lafayette) et plusieurs autres avec des costumes l^gerement modifies qui d6filaient le sac au dos, et la bayonnette au bout du fusil. Si Beatrice^ avait €t€ Ik, elle aurait pris un plaisir infini k voir passer ces petits soldats en herbe. Twenty days after writing this letter, he had been elected Colonel of the regiment he had watched marching by in the Fourth of July parade, and after a month of camp life on Staten Island, he left on August 31st, and on September ist had arrived with the 55th Regt. in Washington. WAR LETTERS Philadelphia, dimanche matin. September i, i86i. Chere Lina Nous ne sommes arrives k Philadelphia qu'k trois heures et demi > His second daughter, Beatrice, afterwards Mrs. Burnett-Stears, and later Qesse (Je Rodellec. War Letters 243 du matin, par suite de la collision du train avec un autre convoi venant en sens inverse. C'est un Episode de voyage. En arrivant ici, on nous a servi immediatement un bon dejeuner. 11 est maintenant cinq heures et nous allons remonter dans les cars pour Baltimore et Washington. Si court n^amoins que soit notre temps d'arret, j'en profite pour t'em- brasser en hate et te dire que nous sommes tous sains et dans la meilleure disposition d' esprit. R. DE Trobriand. Je t'^crirai en arrivant k Washington. Pr^js de Washington, Mardi 3, ybre, 1861. Tu dois avoir regu le petit mot que je t'ai adress^ de Philadelphia. Je I'avais h. peine termini que nous avons repris les wagons pour Balti- more ou nous avons eu a traverser la ville k pied. Les Baltimoriens sont en grande partie s6cessionistes, et comme c'^tait dimanche, jour ou tout le monde est dans les rues, j 'avals pris la precaution de faire distribuer des cartouches. N^amoins le d^fil^ s'est fort bien pass^, et si on ne nous a pas applaudi, on n'a pas os6 nous t^moigner aucun sentiment hostile. La belle tenue du regiment et I'air determine de nos gaillards ont impos6 aux mal intention^s. Nous sommes arrives k Washington vers six heures et demi, du soir, le mSme jour, et nous avons passes la nuit dans les barraques du chemin de fer, couches tous dans nos couvertures sur le plancher, ce qui ne m'a point empSche de fort bien dormir. Hier matin apr^s dejeuner vers onze heures, nous avons traverse toute la ville, le long de la Pennsylvania avenue qui est la grande art^re de communication, comme Broadway k New York. Nous avons 6t6 favoris^s par un temps superbe, quoiqu'un peu trop chaud, et nous nous sommes rendus dans le camp qui nous est assignl, k environ deux milles de la ville, vers la route de Harper's Ferry. Comme nos tentes et Equipages ne sont arrives que tard dans la soiree, nous avons du bivouaquer k la belle 6toile sous de grands chenes qui occupent une portion du camp, et k I'ombre desquels je t'^cris en ce moment sur mes genoux. Pour mon compte, j'ai dormi sous une de ces petites tentes- abri, comme tu en a vu quatre pr^s du corps de garde, quand nous dtions campus k Staten Island. Ce soir j'en aurai une plus grande, comme celles qu'occupaient les officers k New Dorp, sauf qu'elle ne sera pas double, et n'aura pas de plancher. Tout autour de nous sont campus d'autres regiments. Les plus voisins sont les Anderson Zouaves de New York, le 79, et un regiment du Wisconsin oii Ton vient, il y a un quart d'heure, de fusilier un homme qui avait tent6 d'empoisonner I'eau de ses camarades. C'dtait un s^- cessioniste d^guisd. Me voilk bien, cette fois, en plein dans la vie de soldat. Nos hommes r^pandus k I'ombre par compagnies, font leur cuisine eux-meme, et tout respire la guerre. De ma tente je vols les Arlington Heights, et de temps k autre nous entendons le canon dans cette direction. Est-ce un combat ou un tir d'exercice? Nous I'ignorons. Je te quitte, ma chere Lina, car j'ai tant k faire qu'il me reste bien peu de temps k te consacrer. Je finis done ma lettre en t'embrassant 244 Regis de Trobriand ainsi que Beatrice, de tout mon coeur. Je serai probablement quelques jours sans t'^crire encore. Ce sera signe qu'il n'y a rien de nouveau, car s'il y a quelque chose de neuf, je t'en avertirai de suite, ne fut-ce que par quelques lignes. 19 Septembre, 1861. Je vais diner mardi prochain h Washington avec M. de Stoeckle, Tambassadeur de Russie k qui j'ai rendu visite hier soir, en grand style, k cheval, sabre au c6t6, escorts de mon adjutant M. Cuvillier qui est un charmant officier, et suivi de mon soldat d'ordonnance aussi h cheval. Ces promenades du soir au clair de lune sont quelque chose de ravissant. Combien j'aimerais k t'avoir pr^s de moi pour en profiter, maintenant que j'ai des chevaux k mettre k ta disposition ! mais il n'y faut pas songer en ce moment, trop d'obstacles s'y opposent. Le general Peck qui com- mande la brigade parait m'avoir pris en grande amiti6, et me cons'd^re le meilleur de ses colonels, et mon regiment comme le meilleur de ses regiments. Entre nous, je crois parfaitement qu'il a raison sur les deux points. II est venu ce soir passer sans c^remonie deux heures sous ma tente avec son aide de camp, et sa visite s'est terminee par une ronde que nous avons faite ensemble autour du camp sur la ligne des sentinelles. II est bon de te dire en effet que je t'ecris a une heure assez avanc^e de la nuit. La retraite a battu depuis longtemps, et il est pres de minuit. Aussi, comme je dois etre debout avant six heures du matin, je te quitte en t'embrassant de toute mon ame, et en te disant de loin bonsoir, comme si j'^tais pres de toi. 25, 7bre., 1861. Le regiment Ihve le camp demain matin k huit heures, et va se porter avec le reste de notre brigade, k sept milles d'ici, vers le haut Potomac, au dessus du Chain Bridge. Je n'ai regu I'ordre qu' k la parade du soir, au moment ou Willis ^ et Wise^ venaient de me quitter apr^s une visite d'une heure. Tout est done sens dessus dessous, et je n'aurai guere le temps de t'^crire d'ici k quelques jours. Aussi avant de me coucher, aprfes avoir fait mes malles, je t'adresse ces quelques lignes pour te dire que j'ai refu tes deux lettres. . . . Hier j'ai fait partie de I'^tat major du gdn^ral McClellan k la grande revue de cavalerie et d'artillerie qui a eu lieu pr^s de Washington. Comme je n'ai pas le temps d'entrer dans les details, voici les personnages avec qui j'ai cause plus ou moins longuement. 11 va sans dire que nous ^tions tous k cheval. — Le g^n^ral McClellan, le g^ndral Blenker, le prince de Joinville, le comte de Paris, le prince de Salm-Salm, le colonel Russe Labanieff, etc., etc. La joum^e s'est terminee par un excellent diner chez Stoeckle. Lundi 30 Septembre 1861. L'ennemi a pass6 le Potomac et nous sommes en premiere ligne pour le recevoir et d^fendre la capitale. Je viens de recevoir I'ordre de mettre le regiment tout entier sous les armes ; on distribue les cartouches, et je profite d'un moment pour t'6crire en hate. 11 est possible que nous nous battions ce soir ou demain. Pour tout le reste ta mere et toi verrez > N. P. Willis. 2 Lieut. Wise, U, S. N. War Letters 245 Mme. Stevens k New York apres demain. Elle vous en dira plus long que je ne pourrais en ^crire en dix lettres. Je vous embrasse de tout mon coeur toutes les trois. Je vais monter k cheval dans cinq minutes. I, Octobre, 1861. L'alerte d'hier n'a point et6 suivie dc combat. Les rapports sur I'avance de I'ennemi avaient et^ fort exageres, et les s^cessionistes ne se sont point approches de nos lignes comme on le pretendait. Aujourd'hui je suis alle k cheval en reconnaissance dans la direction ou nous les avions attendus. Tout le pays etait comme abandonne, il est vrai, puisque dans une course de trois heures environs, outre nos piquets, je n'ai ren- contre qu'un seul homme semant du grain dans la campagne. Mais dans un camp du 2*, Pennsylvanian oOi je me suis arrete, j'ai appris que les 8,000 hommes qui avaient passe le Potomac s'dtaient retires devant les forces envoyees k leur rencontre par le general McClellan. Ainsi, la partie est remise, et il n'y a pas, pour le moment, d'apparence que le regiment marche au feu, du moins d'ici a quelques jours, plus ou moins. . . . Tu me demandes de te parler de mes chevaux. Selon ton d^sir, j'en ai nomm6 un Turco. Celui-lk est elegant, fringant et tant soit peu farouche. C'est mon cheval de parade. L'autre est fort, vigoureux et doux, c'est celui que je montais dimanche pour aller a Munson Hill. Comme il est a peu pres accoutumd au feu et aux detonnations de I'ar- tillerie, qu'il saute bien et supporte admirablement la fatigue, ce sera mon cheval de combat. Son nom est Dragon; a moins que tu n'en trouves un meilleur. 7, Octobre, 1861. Ta lettre que j'ai regue avant hier me prouve bien une fois de plus que tu es 1' enfant de mon coeur et de mon sang. La fa^on dont tu as pris la nouvelle d'un combat qui paraissait imminent, est un signe de race que je suis charme de reconnaitre en toi. Apres l'alerte de la semaine pass^e, nous sommes retombes dans les habitudes ordinaires de la vie de camp, en attendant mieux. Mais, comme diversion, samedi, la moiti^ de la brigade k ete passee en revue et inspectee par le general Marcy, chef d'etat major du general McClellan. Notre regiment a passe le premier et comme d' habitude sa tenue m'a valu les plus chauds compliments. Le comte de Paris et le due de Chartres accompagnaient le general. Naturellement ils ont pris un int^ret extreme au r(^giment frangais, ont causd avec^es officiers, etc., etc. Tous deux sont, tu dois le savoir, au service des Etats-Unis, attaches comme capitaines k I'^tat major du g^n^ral en Chef. A I'inspection du camp, ils sont venus sous ma tente, et je leur ai offert ainsi qu'au gdnt^ral Marcy et au g^n^ral Peck du champagne qu'on a bu avec d'autant plus de plaisir qu'il faisait une chaleur etouifante. A la revue d'inspection j'ai mont^ Turco qui m'a fait le diable, mais j'en suis venu k bout, et j'ai fini par le faire d^filer en caracolant entre les tambours qui I'effarouchaient et la premiere compagnie dont les bayonnettes I'^blouissaient. Je le monte tousles jours pour I'habituer de 246 Regis de Trobriand plus en plus et en faire un cheval modele pour ton usage, s'il n'est pas tu^ avant^que nous retoumions k New York. Camp Gaines, ii Octobre, 1861. Encore une fois, nous avons chang^ de camp. Avant hier, mer- credi, I'ordre est arriv6 subitement de nous porter en avant la brigade toute enti^re. Dix minutes apr^s, mon regiment se formait en bataille, et un quart d'heure, ou cinq minutes au plus apr^s avoir regu I'ordre, je partais k la tete du regiment, tambours battant et drapeau au vent. Les trois autres regiments avaient regu I'ordre en meme temps que le mien, et celui qui a 6t6 le plutdt pret a pris six heures avant de se mettre en route. Les deux autres ne nous ont rejoint que le lendemain matin h Tenallytown ou nous sommes campus, et ou nous avons bivouaqu6 I'avant derniere nuit en attendant I'arriv^e de nos tentes et de nos Equipages. Hier matin apr^s cette nuit militaire, le regiment a eu le poste d'honneur, et dans I'apr^s midi nous avons camp^ d^finitivement au pied du fort Gaines, k un mille ou deux en avant du reste de la bri- gade. Le fort est confix a ma garde, et une partie de mes hommes sont employes k monter de grosses pieces d'artillerie qui en forment I'arme- ment. Le camp est ^tabli pr^s de la fortification, sur un plateau magnifique, au centre d'un vaste paysage, et de ma tente, je vois un pano- rama ccmprenant le Maryland, suivant le cours du haut Potomac au dessus du Chain Bridge, et de I'autre c6t6 la rive Virginienne ou je puis avec ma longue-vue (qui est excellente) suivre le mouvement de nos troupes sur les lignes les plus avanc^es vers I'ennemie: quand le temps est clair, je puis m^me distinguer les mouvements de quelques corps s^cessionistes, quand ils se montrent k d^couvert, ce qui est rare. C'est le troisi^me campement que nous faisons depuis notre arriv^e k Wash- ington, et k chacun d'eux nous nous rapprochons davantage de I'ennemie. Maintenant, quand nous nous remettrons en route, ce sera pour traverser le Potomac. J'espfere que ce sera prochainement. Camp Gaines, Tenallytown, 12 Octobre, 1861 Ma bien ch^re Lina, je viens de recevoir ta lettre du dix en descend- ant de cheval. Un ordre m'avait appel^ aujourd'hui k Washington pour des affaires du regiment, et je m'y dtais rendu sur Dragon qui, excit6 d'avoir sautd quelques fences, s'est donn6 le genre de s'emporter k fond de train I'espace de trois ou quatre blocks, parceque je ne restais pas avec le G^'. Blenker que j'avais rencontr6 avec son ^tat major, et qui retoumait k sa division, pour se porter en avant de I'autre cot^ du Po- tomac. Mes affaires finies j'ai din^ avec Willis qui m'annonce m'avoir consacr^ deux lettres dans le Home Jotirfial, une la semaine prochaine, I'autre la semaine suivante. Te voilk prdvenue. En rentrant k notre nouveau camp, j'ai trouv6 deux surprises: la premiere a ^t^ de voir au bout de la grande avenue transversale de I'^tat major, un poteau portant ces mots en gros caracteres: Avenue Lina. L'avenue avait €t6 baptis^e en ton honneur. La deuxi^me surprise a ^t^ un ordre du g^n^ral McClellan de nous tenir prets k partir demain matin au point du jour, avec un jour de ration dans les sacs et trois jours War Letters 247 de rations dans les fourgons qui marchent avec le regiment. Ainsi, a peine install^s ici, nous allons plier bagage, et cette fois, pour traverser le Potomac et entrer en Virginie. . . . Dix heures du soir. J'en ^tais Ik de ma lettre quand j'ai re^u du quartier g^n^ral I'ordre suivant ^crit au crayon: "orders to march ;^ get ready without delay, we will bivouac at Chain Bridge to-night. " A ce moment, les tambours battaient la retraite. J'ai courru leur faire battre la marche du regi- ment. II etait neuf heures et la lune voil^e regardait la sc^ne. Aux premiers battements, les hommes ont compris, et un immense hourrah! s'est ei^ve du camp. Dix minutes apr^s, les compagnies se formaient en ligne devant leurs tentes, Smith sellait Dragon et Turco, — David em- paquetait mes malles en double quick, lorsqu'un nouveau messager venu du quartier g^ndral m'a apporti un t^l^gramme de gdn^ral McClellan nous disant de retarder le depart jusqu'k demain matin au point du jour. Je suis done rentre dans ma tente pour finir cette lettre, ma bien aim^e Lina, Dimanche 13, Octobre, huit heures du soir. Je n'ai pas eu le temps d'en ^crire plus long hier soir, car au moment ou je posais la virgule ci-dessus apr^s ton nom, voilk qu'un soldat k cheval arrive au grand galop devant ma tente et me remet I'ordre de partir k I'instant pour le Chain Bridge. Battez tambours! J'ai pli^ pr^cipitamment mon portefeuille, ce qui est cause des p^t^s que tu vois sur cette page; j'ai ceint mon sabre, mis un revolver dans mes fontes un autre k ma ceinture, et en avant marche! II ^tait alors dix heures du soir environs. A travers les bois et par une nuit k peine dclair^e par la lune, nous sommes arrives au bord du Potomac k onze heures et demie. On a bivouaqu^ sur I'emplacement d'un camp abandonn^, sans tentes bien entendu, et ma nuit c'est passde moitie autour des feux allum^s par les soldats, moitie etendu sur la terre humide de ros^e, enveloppe de mon chale, et couvert de ma couverture de gutta percha. II a fait un froid du diable, surtout vers trois heures du matin. Au lever du soleil nous comp- tions bien passer en Virginie avec I'espoir de quelque prochain combat, ce qui assaisonnait notre frugal dejeuner; mais "le Colonel propose et le Gdn^ral dispose. " Vers onze heures, ce matin, ordre est arriv^ de venir reprendre notre camp au fort Gaines. Notre d^sappointement a 6t6 vif, bien que nous dussions retrouver ici nos tentes, nos cuisines, et une installation qu'on peut appeler tr^s comfortable, si on la compare k celle de la nuit pr^c^dente. Mais I'ennemi qui avait fait une demon- stration en forces vers le haut Potomac s'^tait retir^ en nous voyant trop bien prepare k le recevoir. De la notre retour k Tenallytown. Maintenant, voici bien une autre chose: k peine avions nous repris possession de nos tentes, qu'une voiture k domestiques en livr^e se montre sur la route, et nous reconnaissons I'equipage du President des Etats-Unis. Cetait Madame Lincoln qui, ayant fort entendu parler du 55* de New York, voulait voir par elle-meme ces soldats modeles. Je I'ai regue dans ma tente, et lui ai montr^ ton portrait photographic de trois fagons diffCrentes, puis nous avons parcouru le camp. Elle etait accompagnCe de N. P. Willis et d'un judge de la Court Supreme dont 248 Regis de Trobriand j'ai oubli6 le nom. En me quittant, elle m'a fort engage a aller k la Maison Blanche, aussitot que je pourrai me rendre a Washington. Je finis, ma chere Lina, en te souhaitant a I'occasion de I'anniversaire de ta naissance qui est apres demain, tout ce qu'un coeur de phre peut souhaiter a un enfant ch^ri. J'y avais songe depuis longtemps, et en prevision de notre separation, je t'ai reserve un cadeau pour le 1 5 Octobre. Tu le trouveras empaquete dans la bibliotheque. C'est le grand ouvrage de Goldsmith sur I'histoire naturelle, avec une serie de planches coloriees, c'est la plus belle edition qui en ait ete publiee. Je suis fatigu6, et vais me coucher avec delices sur mon lit de camp, car voici quarante heures que je n'ai pas change de vetements, ni meme retire de mes pieds, mes grandes bottes a I'^cuyere. Mais je tenais k finir cette lettre ce soir craignant encore qu'elle ne fut interrompue par quelque evenement imprevu, et voulant absolument qu'elle t'arriv^t pour le i6me anniversaire de ta naissance. Je t'embrasse encore. Bonsoir. 20 Octobre, 1861. ... Je n'ai rien de bien neuf a te mander, puisque nous sommes encore k Tenallytown, et qu'il pourra se passer une semaine encore avant que nous ne tra versions le Potomac pour entrer en Virginie ou je suis alle me promener aujourd'hui k cheval, pour explorer le chemin. Et k propos de cheval, j'ai a t'anoncer que j'ai du me separer de Turco qui, depuis qu'on I'avait men6 a I'exercice k feu, ^tait devenu ingouvemable. II m'etait impossible de le monter k la tete de mon regiment tant les fusils lui faisaient peur, et k la demiere tentative faite pour le conduire au tir k la cible, il a ete si furieusement desordonne, (sans compter tous les ecarts qu'il m'a faits ailleurs), que je I'ai vendu et change pour un autre cheval moins beau, mais beaucoup plus sur. Ma nouvelle monture porte le nom de Chasseur. Ainsi j'ai le Dragon et le Chasseur, deux armes de cavalerie. C'est un cheval parfaitement fait, taille en force, portant bien la tete, et excellent trotteur, qui parait devoir bien soutenir les detonations de mousqueterie. . . . "Chasseur" deserves a word devoted to his faithful services. For four years he endured the privations, and braved the dangers experienced by other members of the Army of the Potomac. He carried his master in twenty-two engagements; like him though often hit he was never hurt. When Gen. de Trobriand left for Europe in 1866, "Chasseur" became the property of a new master, at whose country place he ended his days, receiving the care and attention due to such a distinguished veteran. 2 Novembre, 1861. . . . Hier, apres les grandes manoeuvres de ligne executdes sous le commandement de G^\ Buell qui commande la division, la pluie a commence k tomber: — puis le temps a tourne k la bourrasque, et enfin, pendant vingt-quatres heures, nous avons eu une veritable tempete. L'eau du ciel tombait k torrents, et qui pis est, un vent violent balayait War Letters 249 la hauteur sur laquelle le camp est assis, et menagait d'enlever nos tentes. Une demi-douzaine d'entr'elles ont c6d6 k I'orage. A trois heures du matin, les piquets du capuchon qui recouvre la mienne, ont 6t6 arrach^s par la violence de la bourrasque, et il a fallu me lever pour les assujetir de nouveau, sous une pluie torrentielle. 11 faut te dire de plus que I'un de mes zouaves est mort de maladie sous la tente hopital. Le corps habille en uniforme, avait ete transport^ sous une tente spdciale, ddcoree du drapeau du regiment, eclairde par des lanternes, et gardee par les camarades du mort. Le deluge qui nous inondait, menagait aussi d'emporter le defunt, si bien qu'il a fallu le mettre ihieux a I'abri de tout accident. Le jour s'est I6v6 sur ces entrefaites, et je ne me suis pas recouch^. La joumee n'a pas 6t6 meilleure que la nuit, de sorte que chacun est reste sous sa tente, — et h I'heure ou je t'ecris (neuf heures du soir) si le vent est tomb6, la pluie n'en continue pas moins. Voici done vingt-sept heures que nous passons sous la toile, sans feu d'aucune sorte, tandis que les gens de la ville, sechauffent comfortable- ment au coin de leurs cheminees. J'aimerais a savoir si lorsque, pendant la nuit, la pluie bat les vitres de tes fenetres, et lorsque le vent siffle dans les jalousies, tu penses quelque fois k ton pere qui n'a pour abri qu'une toile k voiles contre I'intemp^rie des saisons. Ce n'est pas, du reste, que nous prenions ici la chose au tragique. Tout au contraire. Nous avons ^t^ fort gais, riant aux larmes des m^saventures de ceux dont le vent menagait d'emporter les tentes, et qui etaient obliges de les raffermir a grands efforts, sous un vrai deluge. Quant aux souffrances physiques,^ nous n'y songions gu^res, car nous sommes dejk fort endurcis a cet egard. Pour moi, voici pr^s de deux mois que je n'ai couche sous un toit quel- conque, et que je ne me suis approche du feu. L'autre jour, j'6tais all^ rendre visite k un vieux monsieur qui habite ici pres avec sa famille et auquel appartient le terrain ou nous campons. C'est une des anciennes families du Maryland dont le nom est Loughborough. lis avaient dans le salon, un feu de bois qui tout d'abord m'a sembl6 fort genant. Je me suis tenu k l'autre bout de I'appartement, ce qui ne m'a pas empech^ d' avoir bien tot la tete lourde et d'^prouver une envie de dormir qui ne s'est dissip^e que lorsqu'k mon grand soulagement j'ai pu respirer de nouveau le plein air du soir. . . . Les deux M. M. Dorr de New York, sont venus visiter le camp, et ils ont vu une enorme piece de canon que les Zouaves ^ ont mis en batterie au fort Gaines qui est sous mon commandement, piece qu'ils ont baptis^e Miss Lina, en ton honneur. Ainsi, si nous sommes attaqu^s par les s^cessionnistes. Miss Lina aura I'occasion de leur parler haut. II Novembre, 1861. . . . Nous avons eu un ^v^nement dans notre vie de camp. Le g^n^ral McClellan a pass6 toute la division en revue vendredi dernier. Nous avons eu cinq milles k faire pour nous rendre sur le terrain de manoeuvres choisi pour cette solemnite; mais bien que les hommes eiissent le sac sur le dos, et toute I'ordonnance de campagne, ils etaient > One company of the 5sth Regiment was a company of Zouaves. 250 R^gis de Trobriand encore bien pimpant k la revue. Tout le monde a remarqud que, sur les douze regiments composant la division, le g^n^ral en chef a examine avec le plus d'attention, le 55e le regiment fran§ais! Le Cte. de Paris, le due de Chartres et le prince de Joinville ^taient dans I'^tat major, et m'ont salu^ tr^s amicalement en passant. Quelques jours auparavant, le Cte. de Paris 6tait venu tout seul passer une heure avec moi au camp et sous ma tente. Aprfes la revue, on a execute les grandes manoeuvres de ligne, et elles ont du paraitre tr^s satisfaisantes au g^n^ral McClellan, puisque le g^n^ral Buell qui commandait la division vient de recevoir un commandement plus important dans le Kentucky. II est remplac6 par le g^n^ral Keyes qui sera install^ dans deux ou trois jours Mais je ne sais si nous resterons encore long-temps ici. J'en doute, et Ton dit k Washington que nous allons suivre le general Buell dans le Kentucky; non pas la division, mais le regiment qui est un favori du G*i. Je ne sais encore ce qu'il y a de vrai dans cette rumeur; mais elle pourrait bien ^tre fondle, et nous ne nous en plaindrions pas, car nous nous ennuyons de rester inactifs pr^s de Washington que I'ennemi n'osera pas attaquer. Dans le Kentucky, au contraire, il est tr^s probable qu'on se battra, et nous ne serions pas fS,ch^s d'avoir une bonne bross^e avec les sdcession- nistes avant de prendre nos quartiers d'hiver. Camp Tenallytown, 18 Decembre 1861. . . . Je pense que ta m^re a regu ma demifere lettre en mSme temps qu'ici je recevais la tienne. Ainsi vous savez maintenant ce qui me pr6occupait quand je I'ai ^crite, par rapport k votre voyage k Wash- ington. Aujourd'hui, je crois avoir reussi k parer k toutes les ^ven- tualit^s. Le lieutenant Cuvillier, qui est mon adjutant, a demand^ un cong^ d'une dizaine de jours pour aller k New York voir sa m^re. J'ai appuy^ sa demande de fagon qu'il I'obtienne, et alors, il s'arrangera de maniere k vous accompagner ici, en revenant lui-meme au camp, le 2, Janvier. Tu feras bien d'apporter ton amazone, parceque je te ferai monter Chasseur, et dans ce but, je me procurerai d'ici Ik une selle de femme k Washington. . . . J'ai une invitation pour vous, pour venir passer une semaine chez les Loughboroughs en face du camp. Nous avons eu hier une grande presentation de drapeaux aux deux regiments Pennsylvaniens de la brigade. II y a eu discourse colla- tion, etc. Aujourd'hui, tout notre regiment a pass^ la joum^e k pre- parer nos quartiers d'hiver. Je ne te fais pas la description de ce que tu verras bientot. The intervening weeks between the letter of December 18th, 1861, and February 6th, 1862, were spent in Washington and Tenallytown. The army being in winter quarters, it was possible for my mother and me to be in Washington within reach of my father, and for me afterward to accept the kind hospitality of Mr. Loughborough on whose property the 55th Regiment was encamped. The visit at "Grassland" not only procured precious moments for the father and daughter to be together, but gave to the latter an interesting experience of camp life. The War Letters 251 greater part of each day was spent in her father's tent, or riding with him when visiting the pickets. The camp was sufificiently near to Washington to make a "but de promenade" for the stream of visitors who almost daily drove out to see the regiment drill. The men still wore their French uniforms (which when worn out were sensibly replaced by the regulation uniform). The Zouave uniform of one company together with the red trousers, blue tunic, and red k^pi of the others, produced a most brilliant and pic- turesque effect, not only when the men were scattered in groups wander- ing about the grounds but when the regiment was in line, particularly after a fall of snow. I quote from my father's notes: '* The most memorable day of the winter was that when the Presi- dent of the United States sat at our table with a large and brilliant company. The occasion was a presentation of flags to the regiment. The presentation was arranged beforehand in a formal manner, and the day set as January eighth, anniversary of the battle of New Orleans. The weather was favorable; a sharp frost had hardened the drill ground, which was covered with a light fall of snow. The effect of the red panta- loons and the blue capes was picturesque; the spectators had a good view, while the principal actors had a fine place, carefully swept, re- served for them. Although this sort of ceremony was not new, the number of carriages and horsemen and horse women was large for the season. The open barouche of the President contained Mr. and Mrs. Lincoln, General Shields, and N. P. Willis. Mr. Frederick A. Conklin, a member of Congress from one of the New York districts, delivered an eloquent speech to which I replied — what one does reply on such an occasion. "The programme embraced in addition a collation prepared in the dining hall (a temporary structure), whose inner walls were, for the occasion, hung with flags adorned with garlands, and all the military tokens that soldiers understand so well how to arrange. The President, the Generals, the ladies, and a few guests of distinction took the places of honor at the table, where it was the pride of the regiment to serve nothing which had not been prepared by its culinary artists. The triumph of the latter was complete but costly, in the sense that the cooks, having given too good proof of talent, were very soon carried off by the Generals, who had them detailed to their quarters. I thus lost a half-dozen fighting men, whom the fires of the kitchen saved from the fire of the enemy." ^ An incident of interest which I must relate, as my father made no note of it, is the recollection of a dinner at the White House. My father, mother, and I were invited for Friday, January seventeenth, at six o'clock, ^ • Quatre Ans de Campagnes a I'Armee du Potomac, Translated by George K. Dauchy. 252 Regis de Trobriand the fashionable hour at that time. There were twenty guests but only one young lady beside myself, Miss Griffin (afterwards Mrs. William Redmond) of New York. These guests were all very distinguished people, and had I been older I should have appreciated the privilege of meeting them, but I can only remember that I was taken in by the President's private secretary, Mr. Hay (afterwards our distinguished Secretary of State) , whose duties, to my regret, were then over as he did not remain for dinner. My place at table being nearly opposite Mr. Lincoln's, I was scarcely seated before my attention was riveted on the President. Mr. Lincoln's table manners were anything but polished, and everyone is familiar with his uncouth, almost grotesque appearance, and yet in that personality was a magnetism of power and force that could impress even my inexperienced youth. It was evident that he was harassed by haunting cares; the obligation of politeness to his guests made him endeavor to be agreeable ; he would tell a funny story to my mother who sat next to him, or make some amusing remark to his other neighbor, then when the attention of these ladies was called away, Mr. Lincoln's thoughts lapsed into their "sea of trouble" and flew far away from the lights and the guests and the scene around him; the face a moment before twinkling with the merriment of a jest, became rigid in its intensity of thought. The change in the Cabinet was impending, when Mr. Stanton replaced Mr- Cameron as Secretary of War, and the responsibility of the duties and burdens laid upon him might well weigh like lead on the soul of that great President, then only beginning to be appreciated, but whose memory is now blended with Washington's in the grateful hearts of his country- men. Headquarters 55TH New York Regiment, Garde Lafayette, Camp Tenallytown, Feb. 6, 1862. My darling Lina,i I received your letter on day before yesterday, and soon after, I took to Grassland the note for Mrs. Loughborough. I had first taken the liberty to read it, and was delighted to see how felicitous had been your inspiration, and how good was your style. Of course, it has been received with raptures of joy, and friendly exclamations. "Dearest Lina! Poor Lina! How I wish she could be here still! ..." and so forth. In the evening your vacant seat has been religiously kept in the family circle, and many a time, they all spoke of you so as to make me proud and happy. If we don't move before the month of April (and I don't really see any possibility for our moving through a sea of mud, in these days of rain and snow) they all want you to come back to spend the month of March at Grassland; — and I don't need to say what my * My father sometimes wrote to me in English. War Letters 253 feelings arc on the subject, after having been so happy to have you by me for some weeks. By the by, your visit to Tenallytown has been men- tioned in some public papers! Tke Thirteenth Pennsylvania published in the brigade says: "The beautiful and accomplished daughter of Col. de Trobriand is making him a visit. She is staying near camp. " The National Republican, the official paper in Washington, mentions your presence in Tenallytown, pretty much in the same terms. So much for the first step towards celebrity. On Tuesday, there was more than six inches of snow on the ground. Therefore, we tried to have a sleigh ride. M. Loughborough nad a sleigh for four persons, and a harness. We had Chasseur harne sed with one of his horses, and off we went, Mrs. B , L , S ■,! and I. Chasseur had not been harnessed for a year perhaps, and the other horse had not been out of the stable for some week^. Therefore, at the start, they were very spirited, and somewhat unruly. But I managed to bring them together, and we went pleasant y up to Tena lytown. There v/e passed the tol -gate, and took the Rockvi'le Road. You recol- lect that Tenallytown is on the hill. Going down, the sleighing was but too good. The sleigh pushed the horses, the trace-bars began to beat their hind legs; they became frightened, then unmanageable, and finally, ran away, mad, furious, at the most terrific speed! The danger was imminent. The middle of the road was three or four feet higher than the sideways. One step on the right or left, and we were smashed to pieces. I thought of these three precious lives trusted to my care, and felt a deep anxiety. I made the best of the case by confining my efforts to keep'ng the horses on the centre of the road. At last, we reached the opposite hill, and a'though the ascent is of no consequence, still, it afforded me a chance for stopping the horses which I succeeded in doing some hundred yards farther, opposite to the camp of the 13th Penns. After such an experiment, of course, we had nothing else to do but to retrace our steps and go back home quietly. So we turned round by the avenues of the camp of Col. Rowley, and prepared for a slow return. But unhappily, we had to descend the hill which we had just ascended. There the same infernal beating of the horses' hind legs began again. Again they were frightened ; again they turned mad and ran away with as much fury and still more danger than the first time. Sawing was of no effect, the bit being of the mildest sort. The most terrible ordeal was yet to come. All at once, I felt that my fingers were giving away, and that I could scarcely hold the reins. I therefore seized the moment when the horses were in the middle of the track, to roll the reins around my fists. Then another thing; the blood rushed to my hands and made them powerless; what I had done for my hands, I did for my forearms, and so fastened to the horses I concentrated all my energies for a long and last effort, and finally succeeded to stop them again, when we were just opposite the first houses of the village. The ladies by my advice got out immediately. I called some soldiers to take back horses and sleigh to the house, and we four returned home on foot, thanking Providence > Daughters of Mr. Loughborough. One married Major General Keyes, and the youngest married the son of Gen. Keyes, the distinguished physician Dr. Ed- ward L. Kej'es. 2 54 Regis de Trobriand for such a narrow escape. Now, dear Lina, mark this: S was by me on the front seat, Mrs. B and L on the back seat behind me, and all through these two awful runs, not a word was uttered, not a move was made by any of them. They stood heroically, waiting their fate and mine, conscious of the danger for their lives, but leaving silently to me the trust of doing what best was to be done. I have some pride to think that you would have done the same, should you have been in the sleigh. When asked what was their feelings, L said simp y: "I thought of the Colonel." The fact is that for my part, I did not think of myself, but of them, with a terrible feeling of my responsibility. Now, my lovely daughter, this, I think, may count for an adventure, and you will feel some shivering sensation when you read my narrative. No doubt you will receive another one, since Mrs. B. is to write to you, and of course, will tell you all about my swol.en arms (they are all right now), and my remark when just out of the sleigh; — for, sad I — "The two runs of John Gilpin are nothing to ours and we beat him out of sight." There is now very nearly a week, my dear love, since you left, and said goodbye to our camp life made brighter for some weeks by your presence. Your father is not the only one to miss you and regret you. The family circle at Grassland is stili full of you in the evening, when Capt. Veyer or Cuvillier accompany me there. By the by, the former has already two portraits of your Zouaves, and expects to have some more to forward. The latter wants me to tell you that an order from the Headquarters of the Army of the Potomac prescribes that the regiments should not have any other guidons than small flags of U. S. So, my dear, it is of no use to have the two that you proposed to send to us made otherwise. The French tri-color would remain only as an ornament for my tent. But if you can procure two silk American flags of the same dimension, you can embroider on the initials: ^jth N. Y. Vol. and it will be all right. Mark that although keeping our number we have become Volunteers by our enlistment and that we have left behind the designation of m litia which, in war, is good only for the soldats de carton qui gardent le pot-au-feu. Now I must finish this long letter. I hear the dinner bell, and through an awful verglas, I must answer to the call. Everybody sends to you ove, compliments, respects, souvenirs, according to the case, and above all your father sends to you his heart in many kisses. R. DE Trobriand, Col. Comm. Kiss for me dear Beatrice when you see her, and speak of me the most possible, so as to keep me present to her memory Absents should not be forgotten, you know. So don't let me be forgotten by our common, friends. How do you like my vignette? 14, Fevier, 1862. . . . J'ai tard6 quelques jours k rdpondre k ta lettre, parceque Mrs. Loughborough devait t'ecrire, et t'a 6crit en effet, pour t'inviter per- sonnellement k revenir encore k Grassland avant mon depart. Cer- War Lettere 255 tainement, ch^re enfant, mon bonheur est de t'avoir encore prfes de moi s'il est possible, d'autant plus qu'une fois la campagne commenct^e et le regiment parti, il me sera impossible de prevoir k quelle ^poque je pourrai encore te revoir. Si nous marchons au Sud, les combats ne s'interrompront plus pour nous qu'k la fin de la guerre, et alors nous serons trop loin pour que tu puisse venir encore me rendre visite. Ces considerations me d^cident k te donner carte blanche pour arranger ton retour pr^s de moi. ... Les expeditions se succedent de plus en plus rapidement. Dans dix ou douze jours, on exp^diera 15,000 hommes dans le Kentucky, et je ne sais si nous en ferons partie ou non. Again follow days together, when under the hospitable roof at Grassland I could be near my father, but early in March, orders came for a forward movement, and on the day when from the roof of the house I had watched the sunlight gleam on the last bayonet as the regiment inarched out of sight, my trunks were packed and I returned to New York. How much had happened when father and daughter met again! Somewhere in Virginia, Tuesday morning, 7 o'clock. I take advantage of a wagon going back to camp to write to you all (at Grassland) that I am well. I have slept soundly on the ground preserved from the rain by an india-rubber abri. To-day the day is splendid, and we will be soon again in march forward. We have passed the first lines of camps yesterday afternoon and are now near the Poto- mac. God bless you. R. DE T. The regiment is in high spirits and so seems to be the whole division. Prospect Hill (Virginia), 13, Mars, 1862. . . . J'ai appris hier que tu ^tais partie dans la matinee pour Balti- more et de Ik pour New York. Nous bivouaquons depuis deux jours k Prospect Hill, une forte position qui a et6 r^cemment occupee par les rebelles. Si tu dtais ici, tu verrais v^ritablement la guerre. La division enti^re est install6e par brigades, en pleine campagne, sans tentes, les armes en faisceaux, etc., etc., nous occupons une sorte de rav.n couvert par de beaux bois ou sont nos piquets. Le 55', occupe le poste le plus avanc^ k droite de la premiere ligne, le 102*= Pennsylvanie k notre auche, le 93^ et le 98* en seconde ligne, et les Anderson (62^, N. Y.) en arrifere garde. La brigade Graham est de I'autre cote de la route, et entre les deux sont braqu^es vingt pieces de canon commandant la route, les Equipages en arri^re, appuyds par un regiment de lanciers. La nuit, rien de plus pittoresque que les feux de tous ces bivouacs. Hier, on m'a apport^ du camp, une petite tente neuve sous laquelle j'ai couche la nuit derni^re pour la premiere fois, ce qui est beaucoup plus comfortable que le plein air, meme avec mon litsac de peau de chevre. 256 Regis de Trobriand Nous nous attendons k partir d'un moment k I'autre pour reprendre notre marche en avant. Pour moi, je mange comme un ogre, je dors comme une souche, et je jouis de la vie de campagne autant que qui que ce soit. Cependant je dois dire que comme tout le monde ici, je m'im- patiente de voir que les deux magnifiques joumees que nous venons d' avoir n'aient pas ^te employees k marcher en avant. Mais il parait que notre mouvement va subir quelque changement de direction par suite de I'^vacuation de Manassas par I'ennemi, car le G^'. Keyes qui commande notre corps d'arm^e a 6t6 appel6 depuis avant hier aupres du g^n^ral McClellan, et nous attendons son retour pour nous remettre en marche. Notre position s'appuie sur la droite au Potomac non loin d'Edward's ferry; mais comme la division MacCall est en avant de nous et que I'ennemi bat en retraite sur toute la ligne, il n'est pas probable que nous ayons encore au moins d'ici k quelques jours le combat promis au 55°, par le President des Etats-Unis. Dans tous les cas, je t'ecrirai k la prem'ere occasion aussitot que nous aurons chang^ de position. Je pense que tu es arrivee, ou plutot que tu vas arriver saine et sauve k New York, ce soir k six heures, et je me rejouis de penser que le s^jour que tu as fait pres de moi chez nos bon amis les Loughboroughs t'aura et^ de tout point agr^able. Tu paraissais en jouir si rdellement que rien ne pourrait me gratifier davantage que de te voir si heureuse, k part le bonheur que j'eprouvai moi-meme k te voir tous les jours. Quand nous reverrons nous encore, ma bien-aim^e Lina? Dieu le sait, je suppose, quant k moi, je ne le prdvois pas pour le moment; mais fais comme moi, et compte sur I'avenir avec confiance. Adieu ma ch^rie, je compte que maintenant que te voilk de retour k New York, tu vas redoubler d'assiduitd dans tes lemons pour regagner le temps employ^ k la vie de camp. Grassland, 16, Mars, 1862. . . . Ne vas tu pas pousser un cri de surprise en recevant de moi encore une lettre datee de Grassland? Le fait est bien vrai pourtant. Une fois encore je me retrouve dans ce salon hospitalier oCi nous avons passes ensemble tant d'heures heureuses. Maintenant il faut que je t'explique comment cela se fait. L'^vacuation de Manassas par les rebelles, a evidemment change completement les plans de campagne pour le quatrieme corps d'arm^e du Poicmoc dont je fais partie, nous ^tions partis pour operer je crois, un grand mouvement de flanc, et nous voici rappeles pour operer une attaque du cot^ oppos^. Jeudi nous avons quittes Prospect Hill, (d'ou je t'ai ^crit) pour revenir bivouaquer sur les hauteurs qui avoisinent le Chain Bridge du cot^ de la Virginie. Lk nous avons eu a subir vingt quatre heures et plus d'une pluie torrentielle, sans tentes, sans abris, etc., etc. Nos hcmmes ont supporte cela heroiquement, gaiement, et ont brul6 en detail une foret pour se r^chauffer et se s^cher. Pendant une partie de cette bourrasque d'equinoxe j'ai €t€ de service comme general cfficer of the day. J'ai du faire une ronde de nuit sur les lignes de nos piquets. J'ai perdu mon chemin, je n'ai pu trouver une compagnie de mon regi- ment que je cherchais, et j'ai err^ avec Dragon pendant une heure environ dans un desert bois^, avant de retrouver k m'orienter. La semaine a War Letters 257 ^t^ f^conde en aventures de diverses sortes, et foumira un piquant cha- pitre k mes notes de campagne. Mais revenons k nos moutons. Apr^s vine nuit de tempete bravee sous une petite tente qui prenait I'eau comme une serviette — et ou deux officiers avaient trouv^ abri pr6s de moi, — nous avons reju I'ordre de rentrer au camp pour y faire nos demi^res dispositions definitives de ce que nous y avions laiss^. Nous y avons consacr^ la joum^e, chacun envoyant le superflu aux soins de ses amis et ne gardant que le strict n^cessaire, c'est-k-dire une valise, une simple valise par officier. Et pourquoi si peu de baggage? Parceque demai^ lundi, nous nous embarquons k. bord d'une flotte de petits bateaux k vapeur qui nous attendent k Washington. Comme ces batiments au nombre d'une soixantaine sont legers et d'un faible tirant d'eau, notre travers^e en mer ne saurait etre longue, et il est certain que nous aurons k remonter quelque riviere. Ce sera, je pense le James River, pour aller fa re une descente au dessous de Richmond, et nous emparer, si faire se pent, de la capitale des Etats Conf^der^s. Cette expedition me plait beaucoup, et bien que comme soldat, je sois toujours pret k obeir n'im- porte k quel ordre, je pref^re, je I'avoue, faire la guerre en Virginie plut6t qu'en Missouri ou dans le Kentucky. Aussitot que possible je te ferai savoir ou nous sommes, ch^re Lina, et alors ne manque pas de m'dcrire de suite, car jusque Ik j'attendrai avec impatience de tes nouvelles. 23, Mars, 1862. Nous n'avons pas encore boug6, et depuis huit jours que nous sommes rentrds au camp Gaines, nous attendons de jour en jour un ordre qui n'est pas venu. Inutile d'ajouter que nos hommes et moi sommes d'une humeur massacrante. Je vais monter a cheval dans un instant pour me rendre k Washington ou je verrai le general en chef de notre corps d'arm^e, et les Princes. Par eux, je saurai peut etre quelque chose de positif non pas sur notre destination, mais sur notre depart. II parait qu'on embarque en ce moment pour la fortresse Monroe un nombre ^norme de troupes. Si ce qu'on me dit est vrai, le premier corps d'armee tout entier monte a bord des transports aujourd'hui. J'en serais tres vex^, parceque dans cette condition, nous aurions encore des troupes en avant de nous, et nous ne nous trouverions pas en premiere ligne. II est bien vrai que les regies militaire prescrivent de garder toujours les meilleures troupes pour la reserve, et que dans ce cas nous jouerions ici le role de la Garde Imperial en France; mais a tout prendre, je suis impatient d'aller au feu, et je ferais bon marche d'une distinction qui nous tiendrai en arri^re, lorsque le 55^, n'a d'autre desir que d'etre en avant. . . . 24, Mars, 1862. Enfin I'ordre si impatiemment attendu vient d'arriver. II est pr^s de minuit, et je me Ifeve pour t'ecrire, car nous partons demain matin k huit heures, pour aller nous embarquer k Georgetown, et de fafon ou d'autre, je veux m'arranger pour que cette lettre soit mise a la poste avant que nous montions k bord. Cette fois-ci, je crois que nous y sommes, et qu'il se passera peu de temps avant que nous alliens au feu. 258 Regis de Trobriand Ma foi, depuis si longtemps que nous etions inactif, il n'ctait rien de mieux pour combler nos voeux qu'un ordre de marcher a Tennemi. Les armies du Missouri, du Kentucky et du Tennessee ont eu I'avance sur nous, mais ce sera bien le diable si Tarmee du Potomac ne les rattrape pas dans cette carriere de victoires ininterrompue depuis plus d'un mois. A propos de combats, tu as vu que le general Shields qui etait a la colla- tion avec le President et qui a fait un discours si flatteur pour moi et le 55^, vient d'etre legerement blesse par un eclat d'obus, dans une affaire pres de Winchester oii avec 8000 hommes, il a battu 15,000 rebelles. Deux contre un, c'est beau. II y a de quoi nous rendre jaloux. Et main tenant, adieu ma bien aimee Lina, je t'ecrirai aussitot que je pourrai. Si je ne te donne pas d' informations sur nos mouvements, c'est que je crains que d'autres que toi lisent mes lettres, et dans ces matieres, il faut etre prudent. Telle phrase que je pourrais confier sans crainte a ta discretion, en passant par d'autres bouches, pourrait devenir dangereuse. Je serai done tres reserve sur ce que nous devrons faire, mais en revanche, tres explicite sur ce que nous aurons faits. Tous tes amis ici, se rappellent avec empressement k ton souvenir. Combien en est il qui ne reviendront jamais? En tout cas, on ne pent marcher plus alegrement et plus resolument au devant de la mort, et c'est vraiment une bonne fortune de commander a de pareils hommes. . . . Adieu, encore ma bien aim^e Lina, je n'ai plus qu'une derniere recommandation a t'adresser, et celle Ik renferme toutes les autres. Que je vive ou que je meure, souviens toi toujours du nom que tu portes et de la race dont tu descends. Laisse toujours parler haut le sang qui coule dans tes veines; c'est le sang d'une longue serie de nobles hommes et de fiers soldats. II t'inspirera toujours bien, si tu I'ecoutes. Je t'embrasse mille fois, et mille fois Beatrice. Jeudi soir, 27 Mars, 1862. Abord du Croton, Chesapeake Bay. Mardi nous avons quitte le camp, comme je te I'annongais dans ma lettre ecrite la nuit precedente. Nous nous sommes embarques (le 55', sauf deux compagnies) a bord du Croton un steamer de New York. II n'y avait pas assez de transports pour le reste de la brigade, de sorte qu'il a fallu attendre jusqu'au lendemain, I'arrivee de deux steamers de plus. Mercredi matin, done, nous avons quitte Georgetown, pour descendre a Alexandrie ou etait le rendez vous general de la division. Lk. nous avons passe a I'ancre le reste de la journee et la nuit, et ce matin de bonne heure, nous avons reyu 1' ordre de partir et de marcher k pleine vitesse. Comme le Croton est un bon marcheur, bien que nous donnions la remorque a un schooner charge d'une batterie d'artillerie, chevaux et tout, nous n'avons pas tarde a depasser tous les autres steamers de la flotille. Peu d'heures apres, nous les avions laisses derriere hors de vue, et depuis le milieu du jour, nous descendons seuls le Potomac d'abord, et la Chesapeake Bay ensuite par un temps magnifique, et une mer calme comme de I'huile. Mes hommes sont deja couches (il est huit heures et demie). lis se couchent comme des poules, enveloppes de leurs cou- vertures, et jonchent ainsi les ponts au point qu'il est difficile de se frayer un passage entr'eux pour relever les sentinelles ou faire une ronde. War Letters 259 lis sont du reste de la meilleure humeur, enchant^s de marcher k rennemi, et pleins de confiance et d'entrain. Nous arriverons demain matin de bonne heure k la fortresse Monroe. Lk, j'apprendrai probablement quelque chose de positif sur notre desti- nation ulterieure. Je vais done arreter ici ma lettre, me rdservant de la reprendre et de la finir quand nous serons arrives, de fajon k pouvoir te foumir quelque donn^e sur nos operations futures, et quelque directions pour me faire passer de tes nouvelles par la plus courte voie. Vendredi matin 28, Mars. Nous sommes arrives k six heures du matin k la fortresse Monroe en avance de quelques heures sur tout le reste de la division. Les voici qui arrivent. II est probable que nous debarquerons dans la joumee. Le temps n'a pas cesse d'etre magnifique. Le Monitor est seulement a quelques encablures de nous. Samedi 29, Mars. Nous avons bivouaque k deux milles de Newport News. II semble probable que nous restions ici deux ou trois jours, adieu ma cherie. Je vais monter k cheval avec le general en chef. Je ferme ma lettre pour qu'elle parte aujourd'hui. Je t'embrasse encore tendrement. Pres de Newport News, 3, Avril, 1862. Depuis que je t'ai ecrit apres notre debarquement k Hampton, ou plutot sur les ruines de Hampton completement brule par les secession- nistes, nous sommes restes au bivouac sur le meme terrain, attendant des provisions et des moyens de transportation qui sont arrives, avec de nouveaux corps de troupes, de sorte que I'armee reunie ici est des plus formidables. Mais il m'est interdit de te parler de nos mouvements d'autant plus que j'ai eu I'honneiir d'etre admis k une conference intime de quatre generaux ou Ton a discute un plan d'operations. D'ailleurs la plupart des lettres destinees au Nord, sont ouvertes k la fortresse Monroe, pour prevenir toute information qui pourrait arriver par ri- cochet ou autrement k I'ennemi. C'est pour cette raison que tu verras dor^navent ma signature sur I'enveloppe afin de prevenir tout retard dans renvoi, et de faire passer mes lettres sans qu'elles soient ouvertes. . . . Nous sommes tout pres de I'ennemi k qui une division voisine de la notre a enleve I'avant demiere nuit soixante hommes de piquet. Je suis alle voir le general Mansfield k Newport News, et par la meme occa- sion, la mature de la fregate Cumberland qui sort de I'eau, tout pres du rivage. Tu te souviens que le Cumberland a 6te cou\6 par le Merrimac. Je ne sais pas si je t'ai dit que le matin de notre arrivee, nous etions restes a I'ancre tout pres du fameux Monitor que i'ai pu ainsi examiner tout a mon aise. Je n'ai pas le temps de t'en donner ici la description. Le general Keyes m'a emmene faire une tournee k cheval avec lui, ■et ce jour Ik, j'ai ete present^ successivement au G*'. Smith, au G*'. Porter, et au G^l Butterfield. De nombreux regiments de New York, appartenant a ces differentes divisions campent autour de nous; mais ■e crois bien que nous ferons bientot plus ample connaissance sous le 26o Regis de Trobriand feu de I'ennemi. Si quelque bataille a lieux tu le sauras immediatement par les joumaux, de meme que s'il m'arrivait d'etre blesse. De mon c6t^ je t'^crirai immediatement, car il n'y a pas de ligne telegraphique continue entre la fortresse Monroe et le Nord. Pres Warwick River (Va.) Dimanche 13, Avril, 1862. . . . Ma demi^re lettre a etd envoy^e du camp Smith, k quatre milles en avant, le matin meme ou nous nous sommes remis en route (vendredi quatre avril). Ce jour Ik deux divisions de notre corps d'armde ont marche par Newport News sur le camp retranche de Ma- gruder k Young's Mill oii nous nous attendions a une bataille; mais k notre approche I'ennemi a evacu^ la position sans combat, sachant que le corps d'armee de Heintzleman marchait sur Yorktown, parall^lement avec nous. Dans cette marche, nous avons eu k traverser la route de Big Bethel que Ton croyait encore occupy par les rebelles, et d'ou Ton avait k craindre une attaque sur notre flanc. J'ai eu I'honneur d'etre detach^ avec tout mon regiment et une batterie de quatre pieces d'artil- lerie mise sous mon commandement, pour d^fendre la route et prot^ger le passage de toute la division et du convoi de bagage. Le lendemain, ma mission ^tant termin^e, j'ai rejoint la colonne, et le meme jour nous avons bivouaqu^ k Warwick Court House, apres avoir marche toute I'apr^s midi au bruit du canon; la division Smith ^tant engag^e devant nous, avec I'ennemi. II m'est impossible, ma ch^re Lina, d'essayer mSme de te raconter les incidents de nos joum^es. Un volume n'y suffirait pas, J'en prends seulement note pour te les raconter un jour, et j'en aurai assez pour que tu n'aies plus besoin de me demander quelqu'une des aventures de mon pere ou de ma famille. Je dois done me bomer aux mouvements du regiment remettant k plus tard les recits de details. Nous ne sommes rest^s que vingt-quatre heures k Warwick Court House, — ou j'ai r^ellement pu voir pour la premiere fois les malheurs de la guerre, dans le d^sespoir des femmes qui sont venues implorer ma pro- tection sur la h'gne de mes piquets. Seules, abandonn^es dans leurs maisons avec leurs enfants en bas age leurs maris et leurs freres ^tant partis ou ayant ^te emmen^s de force la veille avec les secessionnistes. Nos hommes ont ^te amplement d^dommages des fatigues de la route et de leurs privations interieures; car I'ennemi avait du laisser tout le b^tail sur les fermes, et nous avons eu de la viande fraiche k "bouche- que-veux-tu ? " boeuf, moutons, dindons, oies, canards, poules, veaux — k choisir. Dimanche, dans I'apres midi (il y a huit jours) nous avons refu I'ordre de nous porter en avant dans la position la plus expos^e de toute la division, et depuis lors, nous sommes litt^ralement sous le feu de I'ennemi dont nous ne sommes s^par^s que par une petite riviere d'une trentaine de metres de large. Pendant cinq jours de suite nos piquets ont echang^ des coups de carabine, et dans une reconnaissance, les gaillards ont tir^ sur moi de fagon k me faire sentir le vent de leurs balles aux oreilles. Leurs batteries qui peuvent concentrer leur feu sur nous (s'ils savaient exactement dans quelle partie de la forSt nous sommes) nous ont quotidiennement saluds d'une dizaine de bom es ou d'obus par jour. La p uspart ^taient fort bien d rigees, et ont delate War Letters 261 sur nos tetes — ou sont tombees pr^s de nous parmi les arbres. N^amoins, par un bonheur providentiel, et grace aux precautions prises pour pro- teger mes hommes autant que possible, nous n'avons encore eu personne de tu^, et nous ne comptons que deux blesses par des balles; I'un k la jambe, I'autre k la joue, et tous deux l^g^rement. Cependant depuis avant hier, le feu s'est ralenti, et aujourd'hui des deux cote, on a cess^ de tirer. L'avantage etait reste de notre c6t6, car nous leur avons tu6 une demi-douzaine d'hommes, en attendant mieux. II faut bien te figurer, ma chere Lina, que tu n'as rien vu au camp de notre veritable existence de campagne. i", Nous n'avons pas de tentes, et depuis mon ddpart, je couche comme mes soldats sous une tente-abri, faite avec deux couvertures de caoutchouc reunies ensemble: (note bien que depuis notre arrivee, il y a eu deux jours et deux nuits de pluie torrentielle) . 2^ nous n'avons de feu ni jour ni nuit, pour ne pas laisser apercevoir notre position a I'ennemi, de sorte que les hommes, pour cuire leurs rations doivent aller a un demi-mille en arri^re dans les bois. 3% Notre bagage ne nous a pas encore rejoint, et je n'ai pas change de linge depuis douze jours! Du reste nous sommes tous log^s k la meme enseigne, et nous prenons fort gaiement toutes ces ^preuves qui sont I'apanage de la guerre. Pour mon compte, je t'assure que je dors tout aussi bien sur quelques feuilles de mais etendues a terre, et sous I'abri de gomme elastique, que dans mon lit de New York. Je pourrais mSme dire mieux sous plus d'un rapport. Je suppose que nous resterons quelque temps ici dans les bois, avant qu'on n'ait fait les pr^paratifs n^cessaires pour forcer le passage de la riviere — on construit des bat- teries sur les points les plus favorables, et quand tout sera pret, la grande danse commencera, car jusqu'ici, nous n'avons eu que des prdudes; assez pourtant pour familiariser nos hommes avec les feux d'artillerie et de mousqueterie. 26 Avril, 1862. Sur le Warwick River pres de Yorktown. . . . Notre position est toujours la m^me; le poste d'honneur et de danger k I'extreme gauche de la brigade et du corps d'armee, je puis m^me dire de I'armee tout entiere, sur une pointe de terre autour de la- quelle toume la petite riviere qui seule nous separe de I'ennemi de trois cdt^s. N^amoins, jusqu'ici nous n'avons eu personne de tue dans le regi- ment. Les engagements les plus serieux ont eu lieu k notre droite avec la division Smith. Ici, I'ennemi lasse de nous envoyer des obus pendant six jours, sans resultat, a cesse son feu d'artillerie, et nous I'avons depuis, cannone k plusieurs reprises, sans qu'il ait pu nous repondre, ses canons ayant ete parait il, diriges sur un autre point. Ainsi hier, nous avons sheilas une de ses batteries, et interrompu ses travaux, sans recevoir de lui une seule bombe. II tache de s'en d^dommager par des coups de cara- bine, et en faisant une tournee de piquets, hier encore j'ai entendu siffler cinq ou six balles k mes oreilles. Mais les maladroits ne mettent pas bien I'adresse k leurs messages, tandis que mes hommes leur ont d^croche une dizaine des leurs. Nos engagements se boment done presque 262 Regis de Trobriand chaque jour k faire la chasse a rhomme. Mes bon tireurs se portent deriere des arbres ou dans les rifle pits sur le bord de I'eau, et guettent tous ceux qui se montrent de 1' autre cote de la riviere pour leur envoyer aussitot une balle; mais chacun ne laisse voir que le bout de son nez, de sorte que peu de coups sont meurtriers. Un des hommes de la compagnie K, I'a echappe belle. Une balle I'a frappe obliquement a la poitrine, et lui a enleve un bouton de son uniforme en lui faisant une forte contusion au cote gauche. W. et V. vont passer en Cour Martiale pour avoir laisse venir dans nos lignes un lieutenant des rebelles qui a traverse la riviere k la nage sur leur parole de le laisser retourner. Cela, soi-disant pour venir cher- cher un numero du Herald, mais en realite pour avoir occasion de sonder la riviere, et de voir si elle etait gueable a cet endroit. Ce grand niais de W. s'est laisse prendre a cette rourie cousue de fil blanc, et ce gamin de V. qui etait de service sur ce point, a laisse faire par enfantillage. II pourra leur en couter cher. De W. cela m'etonne peu, car il n'a jamais ^te et n'est pas plus militaire que la mule du pape; mais de la part de V. c'est d'une gaminerie inimaginable. Je suis tres occupe en ce moment de la construction d'une double batterie qui commande tout le cours de la riviere d'un cote de notre presqu'ile. J'en ai eu I'idee, j'en ai choisi I'emplacement et j'en ai trace le dessin. Tout a ete approuve par le general Keyes et le general Couch qui sont venus visiter mes avant postes, et un major d'artillerie a ete aussitot deleg"ue pour en diriger I'execution. Aussitot qu'elle sera terminee, on I'armera de canons rayes de gros calibre, et nous demolirons un fort que I'ennemi a construit la en face de nous. Si ce fort est convenablement arme, il repondra, et alors nous aurons ici de la musique a grand orchestre, sur un mouvement plus vivace que precedemment. Nous avons deterre I'autre jour un obus de I'ennemi qui n'avait pas eclats ; nous en avons vide le contenu et nous y avons trouve 82 balles dont les enterstices etaient remplis par de la poudre anglaise de premiere qualite! aimable message. 3, Mai, Warwick River, PREs d'Yorktown. . . . Nous avons 6te fort occupds ces jours derniers. Un fort a et^ construit dans nos lignes, commandant la riviere a un point im- portant. Malheureusement, je crains, qu'il ne nous serve pas k grand chose, car I'ennemi dvacue ses positions en face de nous. II d^campe devant les tetes rouges. C'est ainsi qu'on appelle notre regiment de I'autre cote de I'eau, a cause de la couleur de nos kepis. Le fait est que mercredi une brigade tout entiere composee d'une batterie d'artillerie, d'un regiment de cavalerie, et de trois regiments d'infanterie, a defile devant une de nos batteries pour aller s'embarquer la nuit suivante sur le James river a un mille de nous, se rendant par eau a Norfolk menace par le general Bum- side. J'etais en ce moment dans la batterie, et j'avais Ik deux pieces de canon ray^es avec les canonniers pour les servirs. J'aurais pu leur envoyer des obus qui les auraient furieusement deranges; mais un ordre du general P k defend que nous tirions le canon jusqu'a nouvel ordre, k moins d'etre attaque. Nous nous rongions les poings de colere; mais Battle of Williamsburg 263 il fallait obeir, et nous avons suivi de I'ccil le d^fil6 en envoyant au diable le general P k, qui (entre nous) est beaucoup trop soigneux de sa suret6 et de la notre, et qui aime trop peu les balles et les bombes. On ne le voit presque jamais dans nos lignes ou les soldats disent ouverte- ment qu'il fait trop chaud pour lui. Au contraire, d'autres g6n6raux et colonels viennent me visiter. Hier, avec le gen(^ral Keyes, est venu le general Negley, qui lui, a voulu voir tout par ses yeux. Je I'ai men6 partout, et il a pris tres tranquillement le sifflement de trois balles que les piquets ennemis nous ont envoyee, et qui nous ont siffle fort gentiment aux oreilles. A la bonne heure au moins, voilk un general qui fera bon marche de sa peau quand il faudra. . . . Le general McClellan est attendu d'un moment h 1' autre. II vient visiter mes positions, de sorte que je ferme ici ma lettre, de peur que si je ne la ferme, elle ne puisse partir demain matin a six heures, car, du dois le savoir, aux avants-postes, nous n'avons pas de lumiere la nuit, et il nous faut ecrire de jour ou pas du tout. Du Champ de bataille de Williamsburg (Va.) (Written in pencil.) 6, Mai 1862. Ma bien chere Lina; J'en suis sorti sans une egratignure. Tu sais deja je pense par les journaux que le regiment s'est battu. Nous avons ^te sous un feu du diable pendant deux heures et demie. Les com- pagnies de gauche ont ete deux fois obligees de se replier en desordre dans le bois, et deux fois je les ai ramenees au feu en avant avec le concours du brave Thourot et du brave Yehl qui tous deux sont restes tout le temps a cheval avec moi guidant les hommes au plus fort du combat. Mes compagnies de droite ont ete inebranlables comme de vieux troup- iers. II y a eu parmi nous des braves et des poltrons, et tu verra par la publication de mon rapport dans 1' Express quels sont ceux qui se sont distingues. . . . Enfin, malgre tout, le regiment s'est fort distingue et trois cents braves ont fait merveille pour soutenir I'honneur du 55^, qui est sorti sauf de cette rude epreuve. Nos carabines ont fait merveille. Le terrain ou I'ennemi nous a attaqud est parseme de morts, et leurs blesses avouent que les "kepis rouges" leur ont fait un mal terrible. Les ambulances et maisons oil Ton soigne les blesses sont autant de boucheries humaines. Les bras et les jambes parsement les planchers, et le sang y coule un peu partout. C'est le vilain cote de la guerre. . . . A demain les autres details. Chasseur que je montais n'a pas bronche. II est sorti sans blessure comme moi de la bataille, mais le diable sait comment, car pendant plus de deux heures nous avons ei6 sous une grele de bombes, de mitraille et de balles. Je t'embrasse mille fois, le coeur plein de joie et d'orgueil de la victoire qui nous ouvre le chemin de Richmond. Du Champ de bataille de Williamsburg, Va. 7, Mai 1862. . . . Je viens de recevoir ta lettre en date du 5, Mai, ecrite le jour meme ou j'ai pass6 pendant deux heures et demi sous le bapteme de feu. Tu n'as pas a regretter que Yorktown ait ete evacue; nous n'y avons 264 Regis de Trobriand rien perdu au point de vue de la bataille, et je t'assure qu'a Williamsburg, il faisait aussi chaud que n'importe ou. Je t'ai ecrit hier une note au crayon pour te dire que j'dtais sorti sans egratignure du combat, et si j'en suis sorti sain et sauf, je puis, je t'assure, sortir de n'importe quelle ^preuve, car le regiment a eu a soutenir et a repousser deux fois I'attaque de trois regiments ennemis qui y allaient bon jeu, bon argent. Tout le monde ne s'est pas conduit comme je I'aurais cru. Mais en revanche d'autres se sont battus en vrais braves du commencement k la fin. Thourot, Yehl et moi sommes restes tout le temps a cheval au milieu de la mitraille, des balles et des boulets; mes Irlandais se sont battu parfaitement, sans officiers. Mes compagnies de droite n'ont pas recul6 d'un pouce et ont amplement repare la faiblesse de mes compagnies de gauche parmi les quelles tes Zouzous favoris ont fait pauvre figure. De- moralises par le manque de sang froid de leur capitaine, il n'en est restd que la moiti6 au feu, sous le commandement du premier lieutenant, A. de St. James qui, lui, s'est admirablement conduit. Enfin, j'ai tellement stigmatise devant le regiment ceux qui ont faibli, que j'esp^re qu'k la prochaine occasion, tout le monde fera son devoir. lis I'ont jur^ et je crois qu'ils tiendront leur serment. J'ai visite mes blesses parmi des centaines d'autres. Les pauvres gargons sont courageusement resign^s, et souffrent sans se plaindre. II en est qui se sont conduits en h^ros; mais comme ce ne sont pas des officiers, tu ne les connais pas. Les sergents-major se sont conduits admirablements. Un jour je te racon- terai en detail les incidents de la bataille, et il y aura de quoi occuper plus d'une soiree. Continue a m'ecrire exactement, que je puisse te suivre partout de la pensee et du coeur. Nous nous remettons en route demain matin pour Richmond. Je pense que nous aurons encore quelque grande bataille avant d'y arriver. Autres recits a mettre en reserve pour mon retour. Mais si nous devons sejoumer a Richmond, peut etre sera-t-il possible que tu viennes m'y voir. Nous verrons si cela peut s'arranger. A personal experience of those terrible times is worth inserting, as showing how those who were left at home came in for their share of sacri- fice in bitter anxiety and heartache, and also that the coincidences of real life are sometimes stranger than those of fiction. The battle of Williamsburg had been fought, my dear father was safe, and I accepted an invitation to visit Mrs. Paran Stevens in Boston. Shortly after my arrival I received a telegram from a friend in Baltimore, which said "Is your father still alive, and are you going to him?" This was the first intimation I had had of the news just published in some paper that "Colonel de Trobriand had been left dying in a little house on the Peninsula, the precise locality of which could not be stated. " The army was marching towards Richmond, another battle was immi- nent, — but where was my father? Wild with anxiety to join him, I determined to go to the headquarters of the Sanitary Commission, at A Personal Experience of War Times 265 White House Landing, Virginia, and from there to follow the army, sure of finding him in its track, or hear ng of him in the hospitals. Every week, nurses were sent to these hospitals, and a party of them was to leave in a few days. It was, however, impossible for me to go to White House Landing without a pass from the Governor. My hostess requested an interview with Governor Andrew, and the next day we were at the State House, where the great "War Governor" of Massachusetts most kindly listened to the statement of my position and anxieties. He repre- sented to me that the wake of a moving and probably fighting army, and hospitals filled with sick and wounded men, was scarcely a place for a girl of sixteen, and begged me to wait for a few days, as he felt sure I should have more news. If I d d not, he promised to facilitate in every way my attempt to reach my father. I could but thank him and follow his advice, hard as it was. So I waited what seemed years of wa ting, and in a few days came the following letter from the beloved hand, scrawled with almost illegible pencilled words on a dirty scrap of paper. 22 Mai, 1862. J'ai k t'annoncer que je suis tombd malade, par suite de fatigues et de privations trop v6p6t6es. Les docteurs m'ont tant fourre de drogues dans le corps qu'apres avoir lutt6 cinq grands jours de toutes mes forces il a fallu c^der. Je ne pouvais plus suivre le regiment ni me tenir k cheval. Je suis done entre dans une petite ferme k dixhuit milles de Richmond, ou j'espere qu'un repos absolu et les soins de Schedel, qui est reste avec moi, ainsi que mes deux domestiques, me remettront sur pied d'ici k quelques jours. L'armde a continue son mouvement en avant et me voici seul ici, laisse comme une epave de ce grand torrent d'hommes arm^s. Inutile d'ajouter qu'il n'y a rien k faire. Venir me soigner, ce sont Ik des choses qui se disent, et qui donnent de I'int^ret k la conver- sation; mais en realite, il te serait k peu pr^s aussi facile d'a ler faire un tour dans la lune. Je t'6cris sans savoir comment je te ferai passer cette lettre, et quant aux tiennes, elles m'attendront au regiment jusqu'au jour ou je pourrai rejoindre. Ah, ma pauvre Lina, si tu me voyais en ce moment, tu en saurais plus long sur les privations et les fatigues de la guerre que par toutes les descriptions. Je suis devenu maigre! Adieu! II y a un monde entre toi et moi. Le monde des realit^s. Quant k la fantaisie, c'est au contraire ce qui te rapproche sans cesse de ton devout p^re. R. DE T. He knew what my first impulse wouM be, on hearing of his condition. Now I had my orders to wait, and endeavored to be patient, but how my father was, and where, was the haunting thought of every waking hour. On the first of June the streets resounded with the yells of "Extras" 266 Regis de Trobriand — a great battle had been fought the day before, at Fair Oaks; the 55th regiment had been engaged, and had distinguished itself. In the ab- sence of its Colonel it had been led into action by General Negley himself, and saved the guns, but lost more than a fourth of its effective strength, including a large number of officers. On reading the list of these officers I saw the name of Captain Cu- villier, the Adjutant of the regiment; surely he could give me news of his Colonel. Adjutant Cuvillier was from Brooklyn, — would he be brought home ? How anxiously I scanned the list of the wounded brought North by the transport of the Sanitary Commission, the "Daniel Webster," and, to my joy, in it I found the name that meant so much to me just then. That night my host Mr. Stevens put me safely on board the Fall River boat, and early the next morning I reached New York. Our own house was closed, as my mother and sister were away on a visit, so I claimed the hospitality of a dear friend for twenty-four hours, and then, as I needed a chaperon in my undertaking, I asked a woman who had been my nurse to go with me to Brooklyn, and help me search for Cap- tain Cuvillier, of whom all I knew was, that he came from there. So to Brooklyn we went, and I told the hack driver to stop at any drug- store where I could consult a directory. In it I failed to find the name of Cuvillier, so I enquired of the druggist whether he knew any one of that name. Yes, he did, and the people lived at such an address. I drove to the house, but no one of the name lived there. Thinking I had mis- taken the number, I searched the block systematically, and rang every door-bell, but with no result. The next thing was to return to the drug- store and find out whether I had misunderstood the directions given. The druggist shook his head — if the people were not there, he did not know where they could be. I then asked if he knew an officer of the name, and thinking I ought to explain why a girl of sixteen was searching Brooklyn for a certain officer, I told him of my anxiety for news of my father, whose fate was unknown to me, but of whom I could have news if only I could find the Adjutant of his regiment, who was among the wounded just brought North on the "Daniel Webster." The druggist looked very sympathetic, but was beginning to shake his head hopelessly, when the door of the store opened and a gentleman walked in. On seeing him, the face of the sympathetic druggist lighted up, and he said, "Miss, here is the very man who can give you all the information you want, for he is the surgeon who has been attending the wounded brought up on the transport. " I asked at once if he had charge of Captain Cuvillier. Yes, he had just come from his bedside. "Could I see him?" He hesitated for a moment, and then told me that the Captain had been wounded in two places, severely although not dangerously, and it was necessary A Personal Experience of War Times 267 to keep him very quiet, so he was forbidden to receive any one. Appre- ciating, however, how anxious I was for news of my father, the surgeon gave me a written order permitting me to see the Captain, on my promise that I would only ask for the information I wanted, and make the interview as short as possible. Once more my nurse and I started off, but this time with the correct address, which seemed at an interminable distance. We drove, and drove, and finally reached the house. I was shown into the room of the Captain, whom I had seen so short a time ago in camp, full of life and energy, but who was now lying suffering and emaciated, the ghost of his former self, wounds and fever having done their work effectually. He told me that the Colonel, after struggling for days to remain with his regiment, which he knew would soon go into action, had dropped un- conscious from his horse, and had been left in a hut by the wayside. They were marching to meet the enemy, so no one could stop to succor him. Even the surgeon waited only long enough to leave medicines with the Colonel's servants, and then went to his duty on the coming field of battle. When the regiment went into action the last news they had was that the Colonel was still alive, and they hoped he might recover. This was all the news I could get, so I returned to New York. I had started on my search at eight o'clock in the morning, and it was now nearly evening, but before driving to the house where I was to spend the night, I went to that of my former nurse, who had been the com- panion of my search. Her brother-in-law, who, in marrying into the family had adopted its devotion to us, immediately packed his bag and started off to find his Colonel, and when I finally laid my head to rest that night I knew that some one I could trust was going to search for my father, and would not rest until he found him — and he did. But if that surgeon had not happened to come into that drug-store just at that moment, my chance of finding the Adjutant would have been gone. 5 Juin, 1862. Voici aujourd'hui seize jours que la maladie m'a etendu sur un grabat dans une petite ferme, a demi-ruinee, et je n'ai pas encore regu un mot de toi qui m'apprenne que tu en saches quelque chose! Voila ce que c'est que les communications postales avec une armee en campagne. Enfin, prenons patience. Aujourd'hui pour la premiere fois, je me suis senti assez de force pour mettre mes bottes et marcher pendant une heure, sans apparence de fievrc. C'est d'un bon augure, et pour peu que cela continue, dans deux ou trois jours je tenterai de rejoindre le regiment, ayant ici avec moi mes chevaux, mon groom et mon Zouave. La question est de savoir si je pourrai trouver h manger pour soutenir un peu mes forces, car il n'existe rien dans les environs que du lard fum6 2 68 Regis de Trobriand et de la farine de mais, et en quinze jours, tout ce que Schedel a pu trouver pour moi a 6t6 deux poulets! — Ce qui m'a donne un peu de forces, c'est la rencontre providentielle que Schmidt a fait a White House landing a huit milles d'ici. Je I'y avals envoye pour tacher d'acheter quelque chose, et il s'informait de droite et de gauche parmi les batiments arri- vants, lorsqu'k bord du Daniel Webster, une dame I'entendit prononcer mon nom. Aussitot, elle s'enquiest, apprend que je suis malade et mourant de faim, etc., etc., et prenant Schmidt k part, elle lui remet pour moi une bouteille de bouillon, et une bouteille de vieux sherry avec quel- ques oranges. Cette fois la Providence avait pris les traits de cette bonne Mme. G. de New York, pour m'envoyer cette manne inesperde. II parait que Mme. G. exerce Ik un haut emploi pour soigner les blesses et les malades qu'on transporte au Nord. Samedi dernier (31, Mai) ^ le regiment s'est magnifiquement battu. (J'entendais la cannonade et meme par moments, la fusillade de mon lit; je savais le regiment engage: Oh! quelles heures de rage et de d^tresse j'ai pass^ Ik!) Enfin, le 55% a fait merveille. Le general Keyes les a harangues. II s'agissait de sauver huit pieces de canon tr^s menacdes, et les autres regiments ne se sentaient pas de force k le faire ; mais ce que les autres ne pouvaient faire, les kepis rouges le feraient, etc., etc. Le general Negley s'est charge ensuite de conduire la charge, et alors les braves gargons se sont jetes sur I'ennemi k la bayonnette. Font refoul6 en arri^re, ont pris la position qui leur ^tait assignee et n'en ont plus bouge, combattant comme des lions pendant plus de deux heures, jusqu'k ce que toutes leurs munitions etant 6puisees, ils furent relev^s par le 10', Mass — ; mais alors, la position etait assur^e depuis longtemps. La Garde Imp^riale ne saurait mieux faire. Tout le monde s'est ad- mirablement conduit. La compagnie de Zouaves est la seule qui n'ait pas pris part au combat. Elle ^tait d^tach^e en piquet d'un autre c6t^. Le re vers de la medaille, c'est que la perte a ^te enorme. 104 hommes tu^s et blesses, sur 400 combattants en ligne! un sur quatre! la pro- portion de ID p% est consider^e comme tres lourde en general, et nous en somme a 25 p%! CuviUier a deux balles dans le bras, une dans le cote, mais aucune de ces blessures n'est dangereuse. Pfanmuller grievement bless^. Williams bless^; Lieut. Israels bless^, et cinq ou six autres officiers que tu ne connais pas. Thourot brave comme tou jours a eu son cheval tn6 sous lui. La pauvre bete est tomb^e perc^e de trois balles. Autres details: par suite de ma maladie, et de I'doignement du 98"" Penns. — detach^ pour un service de pontonniers, il n'y avait que trois colonels de la brigade presents k la bataille. Sur les trois, Rikers (62" N. Y.) a ^t^ tue raide, MacCarter (93*, Penns.) a vegu deux balles, une dans le bras, une dans le corps, et Rowley (102', Penns.) en a re^u une dans le derri^re de la tete (sans danger). C'dtait ecrit! il faisait chaud pour les Colonels. Aujourd'hui, il y a eu pendant deux ou trois heures une tr^s vive cannonnade, mais je ne crois pas que le regiment ait et^ engage, on aura fait donner des troupes fraiches arriv^es hier et avant hier. i.__^ Maintenant, je n'ai qu'une idde; c'est de pouvoir rejoindre le regi- « Battle of Fair Oaks. War Letters 269 ment avant la prise de Richmond, et de le conduire encore moi-m^me au feu dans la grande bataille qui selon toutc probability pr^cddera la reddition de la capitale des Rebelles. Quant a v^g^ter dans la miserable et b6te position ou je me trouve maintenant, j'aimerais mieux cent fois la mort sur le champ de bataille. Aussi les choses ne dureront elles pas longtemps ainsi de fagon ou d'autre. Those days of delirium and fever and weary convalescence are described in Oen. de Trobriand's book " Quatre ans de campagnes k TArm^e du Potomac"; not until July did he rejoin his regiment, after a sick leave spent with his daughter in Boston. Letter from General Keyes. Headquarters, 4TH Army Corps, Seven Pines, June 13th, 1862. My dear Colonel, I was gratified to receive your note of the 8th inst., though its sub- ject, which is your sickness, was very painful. Probably you did not more strongly regret your absence from our terrible battle at the Seven Pines than I did. There the 4th Corps, reduced at the point of attack to less than 1200 combatants, contended several hours against more than four times their numbers, the flower of the Southern army. You will confer a very great favor on me and will do but justice to the 4th Corps if you will urge our friends at the North to suspend their judgment entirely until they see my report. So far as that Corps is concerned, I and my subordinate commanders are responsible, as Gen. Heintzelman did not eive me an order, nor did he, so far as I know give any but concurring orders to anybody else. You can do a great deal, I think, my dear Colonel, among the newspapers. You can tell how long and how steadily the 4th Corps was in the front ; how much more fighting they have done than anybody else, and how much its commander and all of its people suffer from jealousy. Say that General Negley, to whom I gave the conduct of the 55th, after leading them out myself, told me that if it had not been for the gallant conduct of the 55th, the enemy would have captured the guns — meaning some of Casey's guns. Captain Villarceau wrote a short account of the battle which I enclose to Mrs. Van B. to request her to have it published in the Courrier des Etats-Unis. Believe me my dear Colonel most sincerely and truly your friend E. D. Keyes. In Camp, Harrison Landing, Va. July 13th, 1862. Je t'ai adress^ k Boston une lettre que tu as du y trouver ou que tu y trouveras a ton retour du Canada, si tu n'es pas encore revenue de ta touin^e de fetes dans le Nord. Depuis lors, j'ai fait I'epreuve de la 270 Regis de Trobriand justesse des previsions du Docteur qui me conseillait de rester huit jours de plus en traitement de convalescence. En effet k peine arrive k la fortresse Monroe, j'ai ressenti que les fatigues du voyage quoique legeres, n'dtaient pas sans effet sur moi. Neamoins je persistai, et pris passage a bord du transport hopital le C. Vanderbilt qui m'amena au Harrison Landing, le lendemain meme du jour ou I'armee y etait arrivee. C'etait le mardi 2 Juillet au soir. II faisait un temps horrible, le froid et I'hu- midite avaient agrave mon etat, et le. chirurgien en chef du transport refusa de me debarquer, d'autant plus que tout etait sens dessus dessous dans les camps, et que nos hommes avaient perdu tout leur baggage dans la retraite. Je n'aurais done eu ce soir la, ni abri, ni souper; tout ce qui ressemblait a une maison ou a une tente ^tait surencombree de blesses. Je fus done ramene malade au fort Monroe le jeudi 3, et laisse la, parceque je ne voulais pas suivre jusqu'a New York, le batiment qui portait alors 650 blesses, parmi lesquels un captaine et cinq hommes de mon regiment. Au fort Monroe, point de lit, point de ressource de bonne nourriture. Le morceau d'hotel etait pris pour les blesses comme annexe de I'hopital qui en occupait deja les trois quarts. Je pris aussitot ma resolution, et ayant une semaine de prolongation de conge, je partis le jour meme pour Washington ou j'arrivai le 4 Juillet dans I'apres midi; et remettant au lendemain quelques affaires que j'avais la, je me rendis tout droit a Tenallytown, chez nos bons amis les Loughborough qui m'ont refu avec autant de surprise que de joie. Tu devines avec quelle bonte Mme. Loughborough et les autres membres de la famille ont pris soin de moi pendant les quelques jours que j'ai passes parmi eux. Je me suis nourri de laitage; j'ai suivi strictement les prescriptions du Dr. Magruder de Georgetown, lesquelles concordaient parfaitement avec celles du Dr. Watson, directeur du transport hopital, et enfin j'ai reussi a me guerir, sans outrepasser d'un jour les limites de mon conge. En effet jeudi matin 10 Juillet j'dtais de retour a la fortresse Monroe, et le soir meme je me retrouvais, bien portant cette fois, au Harrison landing. Ayant pu faire pr^venir immediatement Schmidt de mon arrivee, j'ai eu mes chevaux prets le lendemain matin, k m'amener au camp. J'ai, en atten- dant pass^ la nuit k bord, sur un sofa, car, comme la premiere, fois, il pleu- vait a verse. Et maintenant, me voici encore au milieu de mon regiment ou, pour parler plus exactement, au rriilieu de ce qui en reste. La guerre a fait de terribles ravages dans les rangs. 185 hommes ont 6te tues et blesses par le feu de I'ennemi ; 200 et plus sont malades dans les hopitaux. C'est done a peine s'il me reste trois cents et quelques hommes sous les armes au camp. Et tous ces pauvres diables, ha'es par le soleil, mis en haillons par les marches, les fatigues et les combats! je vais tout d'abord m'occuper de les faire r'habiller a neuf ; mais adieu les un formes du 55*; nous allons etre transforme tous en reguliers. Du reste, ce costume est de beaucoup plus approprie au climat, et moi-meme, je suis revenu au camp avec une jacquette bleu fonce et un chapeau gris k gallons d'or, portant la broderie du 55', en avant. La moitie des ofhciers restant au corps ont dejk opere la meme transformation et s'en trouvent bien. Quant tu reverras les debris du glorieux 55', comment reconnaitras tu ton beau regiment de Tenallytown? Quant a ma sante, elle a ete bonne War Letters 271 jusqu'ici, et je n'ai po'nt k m'en plaindre. "11 ne faut pas vendre la peau de Tours avant de I'avoir mis par terre" ; mais je crois, cette fois que je suis quitte et que tout marchera k souhaits en ce qui me conceme. Quant k ce qui regarde I'arm^e et les operations militaires, attendons €t esperons. Mais tu sais I'opinion que j'ai exprime a Boston, et tu vois que les evdnements me donnent raison sur la valeur de certaine grande reputation, etc., etc. Mais je n'ai pas k te parler politique ici. Faute de temps (car j'ai ^normdment a ecrire) j'ai du abreger beaucoup le recit de mon Odyssee, et les details sur le regiment. J'ai perdu dans I'incendie des bagages, tout ce que j'avais laisse en arriere et n'ai que ce que j'ai rapporte dans mes deux sacs de nuit. Malheureusement, il ne s'y trouve pas de serviettes. Remetsen trois ou quatre (pas plus) a Ferran, en le priant de me les faire passer par la prochaine occasion, sitot qu'un blesse ou un malade gueri viendra nous Tejoindre. Au CAMP, Harrison Landing, Va. 22, Juillet, 1862. J'ai regu, il y a deux ou trois jours la longue lettre dans laquelle tu me racontes les incidents de ton voyage au Canada et dans les White Mountains. Je suis enchante de voir que tu en as joui aussi complete- ment. Du reste, il etait difficile qu'il n'en fut pas ainsi avec d'aussi agreables compagnons de voyage. Vous aviez d'ailleurs pris le meilleur moyen de jouir de tout, en mettant de cote toute pretention d' elegance du moment que vous mettiez le pied dans les domaines abruptes de la nature. Le monde le plus brillant a eu pour vous les fetes dans les villes, et par contraste vous avez ensuite coui"u les montagnes "sans hoops!" ^ Combien j'aurais aime a etre de la partie! Mais je ne m'appartiens plus. Pour deux ans au moins encore, k moins dev^nements contraire, je suis lie au service des Etats-Unis, et la guerre est mon metier. Mes excur- sions sont moins amusantes que les tiennes, ma chere enfant; mais en revanche, elle sont plus emouvantes. Je ne parle pas precisement pour ce moment ci, car I'armee se repose et il n'est pas probable que nous rentrions en campagne active avant le mois de septembre. D'ici Ik, il y a beaucoup de pertes k reparer et beaucoup de vides a remplir. La reorganisation complete de I'armee est une oeuvre qui suffira bien k occuper le temps d'ici k ce que la saison soit plus favorable a nos opera- tions. J'ai eu ma part des desastres conimuns, ma chere Lina, et tout ce que j'avais laisse de bagages derriere moi a ete ou perdu ou brule pour ne pas le laisser aux mains des ennemis. Heureusement, le principal a 6te sauve; je veux parler de mes chevaux que j'ai retrouvds intact. J'ai meme retrouve ma selle et mon revolver; mais j'ai perdu ma bride, tous mes caoutchoucs, mon panier k provisions avec fourchettes, tim- balles cuillers, et pas mal de linge de corps, couvertures, etc. II faut done remplacer cela au plus vite. . . . Quand j'aurai ces objets, je serai suffisamment pourvu pour me remettre en campagne. Tu vois par cette liste, que je suis habitue k me passer du superflu, et a me contenter du necessaire. Mais quand je vois > Hoop-skirts, crinolines. 2 72 R^gis de Trobriand la condition de mes hommes je ne puis me plaindre de rien. Le combat de Fair Oaks et les six jours de retraite et de combats qui les ont ramends ici, les ont laisses sans autre chose que les haillons qu'ils avaient sur le corps; haillons glorieux sans doute, mais infiniment peu comfortables. De Ik tant de maladies. Le gouvemement a, depuis mon arriv^e com- mence k les remettre en condition convenable. Tout leur accoutrement va etre renouvelld, et ils ont d^jk refu leurs couvertures, chaussettes, calefons, sacs. Dans quelques jours ils auront leurs pantalons et ja- quettes, ainsi que des tentes abri en toile pour remplacer leurs caoutchoucs us^s ou perdus, — et si, avec cela, I'Etat m'envoie 400 ou 500 hommes, avec les malades et blesses qui rentreront gu^ris, le regiment pourra bien fetre d'ici k un mois plus nombreux qu'il n'aura jamais ^t^, malgr^ les pertes ^normes qu'il a souffertes. Quelques officiers m'ont donn^ leur de- mission que je d^sirais avoir. J'en ai fait passer trois autres en court martiale, ce qui va me d^barrasser des incapables ou des poltrons, et me permettre de les remplacer par des hommes qui se sont distinguds par leur bravoure dans tous les combats, autant que par leur connaissance du service, et leur fidelity k leur devoir. Ce sera tout a vantage pour le regiment. Quant k moi personnellement, je me porte aussi bien que je pourrais Tesp^rer, bien, que je ne puisse pas encore me dire aussi fort qu'avant ma maladie. . . . Quoiqu'il puisse m'arriver desormais, je suis prepare pour la pauvrete; j'en ai fait mon apprentissage au camp, depuis que nous sommes en campagne. Coucher sur la planche envel- oppe dans une couverture de soldat ; n' avoir contre un soleil brUlant ou des orages diluviens, d'autre abri qu'une tente; Ne manger de viande fraiche que quatre ou cinq fois la semaine (viande dure k me d^chausser les dents) avoir k se contenter la moitie du temps de crackers durs et parfois sentant le moisi, en guise de pain ; avoir pour table une planche en plein air, pour couvert une cuiller d'etain bossu^e et une petite four- chette de fer rouiliee. Voilk mon regime, et tu conviendras que le plus pauvre des laboureurs ou le commun des ouvriers en a tout autant, s'il n'a pas mieux. Telle est la petite monnaie de la gloire. Ne va pas t'imaginer au moins, que je te donne ces details sur ma maniere de vivre, pour me plaindre d'un etat de choses inherant au metier de soldat. En- core moins dois tu t'imaginer que j'en resente aucun degout pour la carriere que j'ai embrassee. L'honneur qui en revient, et la position qui en resulte, sont des com- pensations qui me dedommageront toujours amplement de toutes les privations materielles. Nos souff ranees k la guerre, aussi bien que nos dangers sur les champs de bataille sont des titres dont nous pouvons nous glorifier. Quel merite y aurait il k accomplir fid^ement ses devoirs, s'il ne devait en couter rien? aussi j'accepte tout cela comme "matter of course. " C'est une chose qui va de soi et dont je ne me plaindrai jamais. Maintenant que te voici de retour k New York, je t'engage h. te remettre k ta musique et a te perfectionner dans ton franjais. Ecris moi regulierement, et donne moi des nouvelles de ta m^re et de Beatrice. Tes lettres me sont d'autant plus precieuses que, pour le moment, notre vie de camp est assez inactive, et que j'ai tout le temps de les lire et de les reHre avec un esprit degage de toute autre preoccupation. Adieu ma b"en amee Lina. Je t'embrasse bien tendrement ainsi que ta sceur. War Letters 273 Fais en sorte qu'elle ne m'oublie pas pendant cette longue, longue absence. Harrison Landing, Va. August nth, 1862. J'ai tard^ quelques jours k rdpondre k ta lettre du 31, Juillet, par suite de quelque circonstances inherentes k notre vie de camp. D'abord nous (je veux dire notre brigade) est all^e en expedition pendant deux jours dans la direction de Richmond. Partis de nuit au clair de lune, nous sommes revenus de meme au clair de lune, et sans avoir brul6 une cartouche; mais nous avons eu la consolation de f^ire une centaine de prisonniers. Le temps ^tait horrible- ment chaud, comme il est encore et comme il n'a pas cess6 d'etre depuis quelques semaines, et comme nous sommes rest^s en ligne de bataille en travers d'une plaine qui n'avait pas un arbre pour faire de I'ombre, tu peux juger si nous avons et6 rotis, grilles, etc., etc. Depuis lors, il y a quelques jours k peine, nous avions repris notre vie de camp ordinaire lorsqu'hier est survenu I'ordre de nous tenir prets k partir aujourd'hui k deux heures, apres midi. Cette fois, il parait qu'il s'agit d'une expe- dition plus serieuse, car nous prenons nos petites tentes avec nous; les hommes sont suivis de six jours de vivres, cinq jours de fourage, mu- nitions, etc., et par consequent, tous les equipages sont de la partie. Ce n'est plus d'ailleurs une division; c'est tout le corps d'armde du g6n6val Keyes qui se met en mouvement. Va-t-on nous embarquer ou va-t-on nous diriger par terre k notre destination? "I don't know"; mais dans tous les cas, on va faire quelque chose de serieux, et nous y serons en premiere ligne. Tu comprends qu'en pareil cas, j'ai des occupations multiples. Aussi ne puis-je allonger ma lettre davantage, et je te quitte en t'embrassant de toute mon ame ainsi que Beatrice. Pres Yorktown, 23, Ao He refers to the draft riots. 304 Regis de Trobriand qui se trouvait au centre se trouva en face de I'ennemi qu'elle chargea r^solument et culbuta avant que mes hommes pussent avoir leur part, de sorte que nous n'avons eu k subir que le feu d'une batterie d'artillerie qui nous envoyait des boulets et des bombes avec une precision remar- quable, sans toutefois nous faire grand mal. II 6tait alors pres de six heures de I'apr^s midi, le soleil se coucha bientot apres, et profitant de la nuit, I'ennemi disparut, et nous ne I'avons plus revu. Le lendemain, vendredi, nous sommes revenus sur nos pas, et nous avons repris h Salem, la route que nous avions suivie I'automne dernier pour nous rendre k Falmouth. Nous voici depuis hier soir k Warrenton ou il est possible que nous ayons quelques jours de repos. En attendant, je profite du r^pit pour t'dcrire. Au CAMP. White Sulphur Springs, Va. 10 Aout, 1863. . . . Depuis deux mois n'ai pas cessd d'etre k cheval, en marche ou au combat, charge de la responsabilit^ du commandement de cinq regiments, sans abri contre le soleil ou la pluie, et dormant parfois k la belle ^toile dans mon caban; moi qui n'ai pas trouv6 en six jours k Gettysburg, le temps d'oter une fois mes bottes, pas meme la nuit, j'ai cependant trouvd celui de t'ecrire r^gulierement de longues lettres, et si tu les a conservees, on y peut trouver jour par jour le journal de ma cam- pagne k travers la Virginie, le Maryland et la Pennsylvanie. Quand je n'avais pas d'encre je me servais d'un crayon; quand je n'avais pas de papier k lettre, je prenais le premier morceau de papier blanc que je pouvais trouver, et si je n'avais ni table ni chaise, je t'^crivais sur mes genoux, assis par terre. . . . Quant k nous, nous sommes campus pres des ruines du superb hotel de Sulphur Springs qui n'est plus qu'un monceau de briques dcroulds sous les fiammes. Je bois les eaux comme si j'^tais k Saratoga; mais le son du clairon a remplace celui du gong, I'uniform du soldat remplace les toilettes des belles du Sud, et nous sommes libres devant ce tableau parlant de devastation, de nous livrer k des reflections philosophiques sur les "horreurs de la guerre" nous pouvons dire avec le poete (A. Barbier) : " Hurrah! hurrah! J'ai courb^ le rebelle J'ai largement lav6 mon vieil affront J'ai vu des morts k hauteur de ma selle Hurrah! J'ai mis les deux pieds sur son front! Tout a pass^ par le fer et la flamme, Chaque muraille a sa tache de sang!" Cependant, ce n'est pas nous qui avons amoncelle ces ruines; ce sont les rebelles eux-memes qui ont livrd aux flammes ce rendez-vous favori de leurs loisirs d'^t^. Je me souviens avoir entendu raconter k ton grand p^re qu'il avait conduit autrefois sa jeune femme et sa fille aux eaux de Virginie. Je ne sais si ta m^re s'en souvient encore; mais les temps sont bien changes depuis lors. . . . Dans les rapports officiels de la bataille de Gettysburg, je suis citd de la fajon la plus flatteuse. Le G*'- Sickles et le G^'- Bimey ont demand^ sp^cialement ma promotion, et ma nomination est k la signa- War Letters 305 ture du President comme la nomination de la division. J'ai tant de fois ^t^ recommande deja sans elTet, que je ne m'abandonne plus a I'espoir, et j'attendrai pour y compter que j'aie regu ma promotion du departe- ment de la guerre. Jusque Ik je pense toujours qu'entre la coupe et les l^vres il y a place pour plus d'un malheur. En tout cas, Sickles sera de retour avant la fin du mois, et entre lui et Bimey, ils me feront rendre j'espere, une justice contre laquelle travaille le G"'' F un homme Stranger k notre corps qu'il commande temporairement, et ou il s'efforce de caser ses favoris pendant son court passage. White Sulphur Springs, 28 Aout, 1863. Je n'ai reellement rien de nouveau ou d'int^ressant a t'apprendre. Nous sommes toujours k la meme place, vivant la meme vie, et prenant le temps comme il vient en attendant mieux. Deux de mes regiments le 3* et le 5" Michigan ont 6t6 envoy^es k New York oh ils sont encore en ce moment pour donner force k la loi. Ils n'auront pas grande be- sogne, car tout se passe le plus tranquillement du monde, et les "rioters"' ont bien fait, je t'assure, de ne pas broncher a propos du draft, car il leur en aurait cuit de se frotter k mes Michiganders, et ceux qui seraient tombes sous leurs griffes en eussent port6 de terribles marques. Je pense qu'ils seront retourn^s k ma brigade quand on n'aura plus besoin d'eux Ik-bas. En attendant, le G^'- Bimey m'a donne un autre regiment, le 99* Pennsylvanie que je connais de longue date. II ^tait k ma droite dans la fameuse charge de nuit de Chancellorsville. J'ai done encore quatre regiments sous mon commandement, et je n'ai pas a me plaindre. Nous attendons le G""- Sickles la semaine prochaine. Le 3" corps (le fameux 3""!!!) lui ofTrira a son retour une belle voiture de campagne avec lit et pupitre k 6crire, un superbe attelage, hamais, etc., etc., pour lui adoucir les fatigues de la guerre, et lui exprimer nos sentiments pour sa bravoure, et sa haute capacity militaire. Nous avons 6t6 obliges de limiter les souscriptions des officiers et des soldats, sans quoi, la somme aurait ddpass^ de beaucoup la d^pense qui sera de $5000 environ. Adieu, chere Lina, ecris moi longuement, et ne me marchande pas les details de ton excursion k West Point. Tes lettres sont mon plus grand plaisir dans ma vie presente. White Sulphur Springs, Va. 8, Septembre, 1863. . . . J'attendais (pour ecrire) jusqu'k ce que le G^'- Sickles soit de retour, car j'ai lieu de croire que d'ici Ik, je recevraima promotion, d'apres ce que le G^'- Meade (qui I'a fort recommand^e) a dit avant hier au G*'- Bimey k mon sujet. Nous avons eu ce jour Ik une grande revue du 3' corps. Ma brigade ^tait la premiere des neuf composant les trois divisions. Nous avons 6t6 favorisd par un temps superbe, ce qui dtait d'autant plus important que nous avions cinq milles k faire pour nous rendre sur I'emplacement choisi. Cette revue a 6t6 un agrdable incident dans nos jours qui se suivent et se ressemblent. A d^faut de marches et de combats nous nous adonnons aux exercices et aux Evolutions de ligne, et j'ai amene ma 3o6 Regis de Trobriand brigade, sous ce rapport, k une superiority qu'elle n'avait jamais possed^e sous mes pred^cesseurs. La semaine demi^re, j'ai pass6 une apr^s midi fort agrdable dans le 6^ corps ou je suis all^ diner avec le G»'- Terry, en compagnie du G*'- Bimey k qui son ancien regiment (le 23^ Pennsylvanie) a fait dans la soir6e une veritable ovation. L'ancienne brigade Peck k laquelle j'appartenais pendant mon sdjour a Tenallytown fait aujourd'hui partie du 6^ corps, et est command^e par un de mes anciens amis. J'ai promis d'aller re voir ces compagnons d'armes de la Pdninsule, et je compte bien tenir ma parole. Tout cela, ma chere Lina, ne constitue pas un budget de nouvelles bien interessant. Mais nous sommes dans une p6riode de repos; ig- norant encore quand recommenceront pour nous les operations actives. II avait 6t6 question, dit on, de nous envoyer au Texas ou un grand com- mandement avait 6t6 offert k Sickles; mais il parait que la perspective n'a pas s^duit notre brave General, et ce sera Heintzelman, k ce qu'on assure, qui sera charge d'aller ramener le pays Transmississippien dans le giron de 1' Union. 10, Septembre, 1863. . . . Je sors (10 heures du soir) d'une representation de "negro ministrels" sur un theatre construit par nos soldats dans I'enceinte du quartier general de la division. II va sans dire que les acteurs etaient tous soldats, et je t'assure que j'ai ri de bon coeur, tant la "performance " etait excellente. Plus d'une troupe rdguli^re envierait les talents de deux ou trois de ces gaillards Ik, sur le "tambourine," les "bones, le banjo," le chant, etc., etc. Adieu pour aujourd'hui, je vais me fourrer dans ma couverture. Au CAMP, PRES Culpepper Court House. 20, September, 1863. Mardi dernier, vers quatre heures de I'apres midi, nous etions sur le champ de maneuvre. Survint au galop vm aide de camp du G**' Bimey avec ordreMe lever le camp et de nous mettre en marche imm^diatement. Et moins d'une heure apres, nous disions adieu k Sulphur Springs, apres sept semaines de repos dans cet agrdable campement. Le soir, nous avons bivouaque k la belle etoile, sans tente et presque sans souper. Le lendemain mercredi, nous avons marche en avant depuis six heures du matin jusqu'k huit heures du soir, sans nous arreter plus que le temps n^cessaire pour laisser souffler les hommes, et une fois vers le milieu du jour, pour leur permettre de prendre leur diner sous le pouce. II a fallu traverser k gu^ les deux branches du haut Rappahannock, et enfin, apr^s avoir fait plus de vingt milles dans la joumde, nous avons dormi une nuit de plus sans tentes, et fort heureusement sans pluie. Pour mon compte j'avais pour lit un sillon assez pierreux au bord d'un champ de mais, ce qui ne m'a point empech6 de dormir profondement du sommeil du juste. Jeudi nous avons change de position vers dix heures du matin, et I'armee s'est installde le long de la grande route de Cul- pepper Court House k cinq ou six milles nord du Rapidan. Notre division est k deux ou trois milles k peine de la petite ville dont il a 6t6 si souvent question depuis le commencement de la guerre. Le terrain War Letters 307 occup^ par ma brigade est admirable pour un camp. Chaque regiment est cas^ sur une Eminence de ce terrain ondul^ et coup^ de beaux bois et de terrains en jachfere; car de culture il n'en reste plus trace depuis la guerre. En arriere de la brigade, mon quartier g^n^ral occupe la lisi^re d'un bois de grands arbres, sur un mamelon dont le sommet d^couvert devant ma tente, me fait comme une avenue naturelle. Voilk I'avantage que nous avons en campagne. Nous choisissons les plus agr^ables em- placements, et nous y bMissons notre maison en un quart d'heure. Pour combien de temps sera-ce cette fois ci? Je n'en sais rien. L'en- nemi occupe une tres forte position sur la rive oppos^e de la riviere, et se tient strictement sur la defensive, refusant d'en sortir pour nous attaquer, de sorte que ce nouveau "statu quo" peut se prolonger encore quelque temps. Vendredi, c'est a dire avant hier, mes deux regiments du Michigan (le 3' et le 5*) qui avaient 6t6 envoy^s k New York, il y a un mois pour faire executer le "draft" par la force, s'il dtait necessaire, et qui avaient ensuite ^te envoyes a Troy, sont revenus nous rejoindre. , lis ne taris- sent pas sur les plaisirs de cette excursion militaire. A Troy surtout, on leur a fait fete, et quoiqu'ils n'y soient restes qu'une quinzaine, k leur depart, on a chants (en action) sur tous les tons, la complainte du grenadier. Du reste, un fait peut ^loquemment donner une idee de la reception des Michiganders parmi les Troyennes, et ce fait, c'est que pendant le s^jour du 3^ Michigan k Troy (deux semaines remarque bien) sur 300 hommes presents dans les rangs, trente se sont mari^s, dont un lieutenant! ! ! Qu'en dis tu? trente veuves de huit ou dix jours de mariage, laiss6es derri^re! trente lunes de miel interrompues par le son du clairon! combien de ces Arianes reverront jamais leurs ^poux guerriers? "That is the question. " As tu jamais entendu la chanson du houssard de Feltzseim? " Nos amours ont durd toute une semaine; Ah! que du bonheur les instants sont courts I lis ont dur6 huit jours; c'^tait bien la peine! Le temps des amours devrait durer toujours! " Enfin, nous sommes tous charm^s de voir nos gaillards de retour. Ce sont deux bons et braves regiments, et cela ajoute six cents hommes a mon commandement. Hier, j'ai 6t6 fort occupe, ce qui m'a empech6 de t'ecrire; mais je prends ma revanche aujourd'hui dimanche, entre I'inspection de ma brigade, et le diner. Le temps s'est beaucoup refroidi depuis quelques jours, jeudi soir, nos tentes etaient a peine dress^es que nous avons eu une pluie d'equinoxe qui a dure pres de vingt heures; mais notre terrain est si parfaitement dispose pour le drainage, que deux heures apr^s, il n'y paraissait plus. Le G"'- Bimey est installe dans une ferme aban- donn^e, k deux cents yards de moi — bon voisinage. Maintenant, ma chere Lina, te voilk au fait de mes faits et gestes de la semaine, et tu peux piquer une nouvelle ^pingle sur la carte de Virginie a Culpepper Court House. C'est Ik que ton pere est campd pour le moment. Sickles n'est pas encore revenu, mais il est k Washington, et la 3o8 Regis de Trobriand superbe voiture que nous lui offrons sera prete dans dix jours. On dit les chevaux de toute beautd. lis ont ^t^, je crois exposes ces jours-ci k New York. En campagne, pres Fairfax Station, Va. i6, Octobre, 1863. Depuis ma demifere lettre, dont j'ai oubli^ la date, il s'est pass^ du nouveau a I'arm^e comme tu I'as deja appris par les joumaux, et nous nous sommes replies sur la ligne de I'Ouoquan par un mouvement de retraite parfaitement execute. Pour mon compte j'ai figure dans un combat de plus, et comme d'habitude, j'en suis sorti sans une egra- tignure. Mais proc^dons pas ordre. Samedi dernier 10 Octobre, j'^tais tranquillement dans ma tente h faire une partie d'echecs avec le lieutenant colonel du i" regiment de "Sharpshooters" recemment adjoint k ma brigade, lorsqu'arrive I'ordre de lever immddiatement le camp, I'ennemi ayant abandonnd sa position en face de nous sur le Rapidan, et s'avan^ant en colonnes profondes pour toumer notre droite; prdcis^ment la position qu'occupait notre division. Aussitdt je fais sonner la g^nerale, et une demi heure apres, je formais ma brigade en ligne de bataille, pour repousser I'attaque annoncde. Cependant toute I'arm^e se formait de meme, et au coucher du soleil, nous ^tions prets pour une bataille g6n6ral. Mais ce n'^tait pas, parait il, ce que voulait I'ennemi, de sorte qu'apres une nuit pass^e pres des feux du bivouac, I'ennemi cherchant ^videmment k se frayer un passage sur nos derrieres, le mouvement de retraite sur la ligne du Hazel river fut d^cid^e, et commenja k s'opdrer en trois colonnes. Au lever du soleil (dimanche) nous reprimes done la route par laquelle nous ^tions venus k Culpepper, la division ^tant la demi^re k se retirer, le poste d'honneur et de p^ril dans un mouvement de retraite. A neuf heures du matin, un regiment de cavalerie ennemi s'^tant presents sur notre gauche, la brigade se forma aussitdt en ligne de bataille, I'artillerie se plaja en batterie, et les "sharpshooters" s'avancerent en tirailleurs. II n'en fallut pas davantage pour decider la cavalerie rebelle k se retirer, et elle disparut aprfes quelques coups de feu ^chang^s, nous laissant libres de continuer notre route. Mais dans I'apres midi, toute une division de cavalerie pressait notre arriere garde dans la vaste plaine qui s'^tend entre Brandy station et le gue de Freeman ou notre convoi de wagons passait la riviere. La brigade de Kilpatrick survint, et se lan^a k la rescousse, de sorte que de la hauteur ou nous avions fait halte, nous p Grandson of General Santiago de Trobriand. (See part first.) * G^n^ral en chef de I'Arm^e du Potomac. War Letters 3^7 c'est la poussi^re sur toutes les routes, poussi^re fine qui flotte en nuages ^pais partout ou se fait un mouvement de chevaux ou d'hommes Les hommes sont dans un esprit excellent, et les blesses de la demi^re cam- pagne rentrent par centaines chaque jour. . . . Au CAMP DEVANT PETERSBURG, 23, Juillet, 1864. . . . Le G"- Bimey nous a quitt^. II est nomm^ au commande- ment du 10' corps d'armde, et ce matin il est parti pour Bermuda- hundred oil est son nouveau commandement. 11 est remplacd par le G*'' Mott, un de mes amis, qui a servi longtemps avec moi dans la division, et apr^s lequel, je suis le premier en rang. Jusqu'ici nous n'avons pas ^t^ en premiere ligne depuis mon arriv6e, sauf pour aller travailler aux lignes de fortifications, tantdt le jour et tant6t la nuit. Celk m'a donn^ I'occasion de visiter notre front devant le 5 corps. Lk nos lignes ne sont pas k plus d'une centaine de pas de celles de I'ennemi, et si Ton n'avait pas cess^ de tirer par un mutuel accord, il n'y aurait pas moyen de montrer Ih. son nez audessus des parapets, sans grand danger d'une balle dans la t^te. De part et d'autre on travaille activement k renforcer et multiplier les ouvrages, et quand viendra I'attaque de vive force, il y fera chaud. Du reste, nous pouvons prendre patience ici, considerant que les nouvelles sont bonnes de tous c6t^s. L'exp^dition rebelle du Maryland, harcellde et battue en detail aura bien de la peine k rien sauver de son butin, si elle reussit k ramener le gros de ses forces k Richmond. Sherman k pris Atlanta apr^s avoir battu une fois de plus rarm<^e de Johnson. Ainsi, malgr^ les efforts d^sesper^s des rebelles qui se d^battent de leur mieux, nous marchons de plus en plus k une conclusion satisfaisante et apparemment inevitable dans un temps donn^. Je suis alie ce matin rendre visite au G*'- Burnside dont le quartier g^n^ral est peu 6loign6 du mien. Neil et Hutton etaient Ik. Cutting etait absent visitant les lignes. . . . Au CAMP. 31, Juillet, 1864. J'ai refu tes lettres du 26 et 27, Juillet. EUes m'ont ^t^ remises la nuit derniere, au retour d'une expedition de quatre jours et quatre nuits de I'autre cote de la James River, k Deep bottom ou nous avons ren- contre I'ennemi et ou nous I'avons battu, lui prenant quatre canons, etc., etc. Ma brigade a ete la premiere engagee, et a bien soutenu sa vieille reputation. Hier, nous etions de retour pour prendre position dans les tranchees les plus avancees, et nous sommes reste au feu pendant la joumee, apr^s I'explosion du fort que Burnside a fait sauter, mais dont on n'a malheureusement pas su recueillir les avantages. Pendant ces quatre jours, nous n'avons gu^re fait que marcher et nous battre, et enfin, nous sommes rentres au camp harrasses et en nombre moindre que nous n'etions partis, cela va sans dire. J'ai perdu prfes de cent hommes, mais comme d'habitude en pareil cas, je rapporte ma peau intacte, et j'ai deux combats de plus k ajouter k la liste des engagements auxquels j'ai pris part. 3i8 Regis de Trobriand Je ne saurais ^crire longuement, n'ayant guere ferm^ I'cEil les quatre demieres nuits, et me sentant tres fort dispose a r^parer le temps (de sommeil) perdu. Mais comme tu auras vu que le 2* corps s'^tait battu, je me borne k t'enlever toute inquietude a mon ^gard. Si nous ne sommes pas repartis demain ou apres, je t'ecrirai plus longuement sur nos faits et gestes; mais qu'il te suffice de savoir par cette lettre ci que "all is right" en ce qui me concerne. Mercredi, 17, Aout, 1864. J'ai regu ta lettre au moment de marcher a I'ennemi. Depuis samedi dernier nous sommes dans la P^ninsule pr^s de Deep Bottom, ayant quitt^ Petersburg probablement pour n'y pas retoumer. Depuis lors, nous nous sommes battus plus ou moins tous les jours. Ma brigade n'a pas cesse d'etre en avance, et presque tous mes regiments forment une ligne de tirailleurs. Je suis sain et sauf, voilk le principal. Craig qui commandait la seconde brigade a ^t^ tu^ hier. et on emporte en ce. moment sur une civiere un de mes colonels qui vient d'etre mortellement blesse, il y a un quart d'heure. Quand nous serons un peu mieux install^s, je t'ecrirai plus au long; mais pour le moment, je n'ai ni la facility, ni le loisir d'ecrire une longue lettre, sur mes genoux, assis par terre, apres quatre nuits de bivouac sans lit ni tente, etc., etc. ... Je ne te donne aucun detail de nos operations. Tu les verras relatdes plus ou moins exactement dans les journaux. D'ailleurs, nous ne savons avec quelque certitude que ce qui concerne notre corps — Adieu encore. Devant Petersburg, Va. 25, Aout 1864. Ayant eu hier une occasion d'envoyer un petit paquet k Washington j'ai fait mettre Ik k I'Express, k ton adresse k New York, un ambrotype pris sous la tente, pendant une halte, alors que nous dtions en route pour nous rendre k Deep Bottom, de I'autre c6t6 de la James River. J'y suis represents avec mes bottes couvertes de poussiere, ma tenue de route et de combats et tu n'y trouveras rien au monde d'arrangd, sauf que I'impression etant negative, mon sabre se trouve reproduit k droite, au lieu d'etre k gauche, par suite de I'inversion de I'image. J'y ai joint en Svantail taille au couteau par un de mes sharpshooters. C'est, comme tu t'en convainceras, une veritable curiosity, et un sou- venir assez interessant des loisirs d'un soldat dans les tranchdes. Rien de nouveau — sinon qu'en visitant les lignes pendant une can- onnade furieuse, j'ai 6t6 a demi enterre par un boulet qui m'a jetS sur le dos une avalanche de sable, et k moiti6 dScoiffS par une bombe qui a brise un petit arbre k un pied ou deux au dessus de ma tete. Tout cela m'a laissS sans une Sgratignure, et j'espere que la chance continuera k m'etre favorable. Depuis trois jours, I'Schange de coups de canon s'est arrets sur notre ligne, de sorte que tout est parfaitement tranquille. Reste a voir si ce n'est pas le calme qui precede la tempete. 31, Aout 1864. . . . Les journaux t'auront appris que ma division ne faisait pas War Letters 319 partie des forces qui, jeudi dernier, ont soutenu un combat acharnd sous les ordres de Hancock k Reams Station. Ainsi, je suis k I'aise par rap- port k I'inqui^tude que tu aurais pu dprouver, si tu n'avais pas vu qu'il ne s'agissait que de la i"", et de la 2" division. Quant k nous, nous occupions les tranch^es sous le feu de I'ennemi, et nous ne pouvions sans danger etre retires de cette position. Cependant, dans I'apr^s-midi les deux autres brigades (qui a elles deux ne sont gu^res plus fortes que la mienne seule) ont et^ achemindes vers le lieu du combat; mais sont revenues sans etre allies jusque Ik. Pendant leur absence, j'ai du occuper les fortifications de leur ligne, ce qui rendait la mienne bien mince; mais I'ennemi dtait encore plus degami que nous, et hors d'^tkt de rien entreprendre contre moi. II est bon de te dire que j'ai la plus forte brigade de Tami^e, et qu'elle ^gale en nombre et surpasse en quality plus d'une division, parmi les differents corps de I'arm^e. No letters were foimd describing the fight of September loth, a night attack against the enemy's line of rifle pits at Jerusalem plank road, in which three regiments of the brigade carried about half a mile of the line, capturing many prisoners and throwing back the enemy at a proper distance from the retrenchments. Gen. de Trobriand was com- plimented for the success of the operation in General Orders, Head- quarters Second Corps. October ist — An expedition to extend lines at Peeble House. The position carried and held. October — In command of the Division during the absence on leave of Gen. Mott. Devant Petersburg. 6, Octobre 1864. Les jours se suivent et ne se ressemblent pas. La demiere fois que j'ai ^crit k ta mere (avant-hier) j'^tais dans un champ de mais, les chevaux sell^s et brides, les armes en faisceaux, et mes genoux me servaient de pupitre. Aujourd'hui, je suis sous un toit! et j'^cris sur une belle table d'acajou, seul meuble, avec une encoignure de meme bois, que le passage des armies et le sort de la guerre aient laiss^ sous la garde d'un vieux n^gre de 93 ans, dans une maison de campagne qui a du etre charmante, et ou j'ai 6tabli mon quartier general. II va sans dire que je couche sur le plancher; mais au moins dans une chambre, avec un beau feu p^tillant dans I'atre. Du reste, k par- ies meubles, dont les soldats se sont empar^s sans doute (sauf la table trop lourde k transporter ou trop dure k briser) il ne manque qu'une crois^e dans une chambre, et une porte dans I'autre! Passons sur ce triste tableau de devastation. Hier, mercredi, au coucher du soleil, nous avons regu I'ordre de nous mettre en marche. Nous ^tions alors dans les "breast works" construits autour de Peeble 's house, trois ou quatre milles au delk du Weldon rail road. Relev^s par une division de noirs, nous sommes revenus k peu pr^s k notre position pr^cedente pres du Jerusalem plank 320 Regis de Trobriand road, par une marche de nuit peu fatiguante. Maintenant, j'ai quatre de mes regiments qui tiennent gamison dans le Fort Sedgwick (autrefois Fort Hell!) et les ouvrages adjacents. Mes six autres regiments sont campds en reserve le long des bois, et mon quartier g^n^ral, comme je viens de te le dire est comfortablement install^ dans le Cheeves House. II est k croire que nous y resterons quelque temps, h moins que I'ennemi n'^vacue Petersburg ce qui n est pas improbable apr^s la sdrie de revers qu'il vient d'essuyer de tous c6t^s. Devant Petersburg, i" Division, 2' Corps. Oct. 13, 1864 Rien de nouveau ici. Les coups de canon et les coups de fusil n'ont rien d'insolite. Je n'ai pas k t'en parler. T'ai-je dit que j'avais un nouveau cheval que j'appelle Zouave? c'est un bel animal, et dont la grande vitesse ne m'a pas ^t^ inutile I'autre jour. En visitant les lignes de la I'* division avec un de mes aides de camp et une ordonnance, je me suis engagd dans un beau chemin que je ne connaissais pas, et qui m'a conduit tout droit en face des ouvrages ennemis sur un intervalle ddcouvert de deux ou trois cents metres. Revenir sur mes pas e