355 
 
 
 LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA 
 
 
 
 
 
 ^.. 
 
 
 
 QM 
 
 ,-<-. 
 
 E 
 
 Vv 
 
 SSpv?// >- 
 
 LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA 
 
 =- i 
 

 k : / 
 
 >- v 
 
 \\0 '^^^^_ 3 "^Sg^^ QJf 
 
 NIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA 
 
 ..i^fgg^^. s x^^s^v ^iw/r^ x^T-o^s. 
 
 It ca 11. A 
 
 #15 
 
 DIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA 
 
 LI 
 
 ^i 
 
 <y$}4<W4< 1 
 
 H 
 
 . . / 
 
 Fs ^ 
 
1 
 
 2> 
 
 T\ 
 
 4 
 
 u 
 
'HEBREW EXERCISE-BOOK. 
 
'HEBREW EXERCISE-BOOK 
 
 (HEBREW-ENGLISH AND ENGLISH-HEBREW EXERCISES) 
 
 WITH 
 
 PRACTICAL GRAMMAR OF THE WORD-FORMS 
 
 APPENDIX 
 
 CONTAINING 
 
 ANALYSIS OF THE VERB-FOUMS IN GEN. I-III, & XII, AND LIST OF ALL THE FORMS 
 OF THE SO-CALLED ' DOUBLY-IRREGULAR ' VERBS IN THE BIBLE; 
 
 FULL AND EXTENSIVE TABLES. 
 
 (SECOND EDITION) 
 
 BY THE REV. 
 
 P. H. MASON, M.A., 
 
 PRESIDENT, TUTOR AND HEBREW LECTURER, 
 LATE SENIOR DEAN OF ST. JOHN'S COLLEGE, CAMBRIDGE. 
 
 CAMBRIDGE : J. HALL & SON. 
 
 LONDON : 
 
 SIMPKIN, MARSHALL & Co., AND WHITTAKER & Co. 
 
 1883. 
 [Entered at Stationers' 1 Hall.'] 
 
/CospL^rO 
 
PZT4 5^7 
 m3 
 
 *M 
 
 ADDRESS TO THE READER. 
 
 It is gratifying to have to bring out now a Second Edition* 
 of the 'First Part of the Exercise-book/ and also of the 
 ' Continuation.' The author was anxious to complete the 
 whole work before having to spend time on a new Edition of 
 any Part; and therefore no part of the Exercise-book has 
 been advertised at all as yet in the Papers or Reviews. He 
 desires however to express his best thanks to those who have 
 caused such a re-issue to be necessary now, although it is 
 required rather earlier than he anticipated. And perhaps he 
 may trust that the expenditure of time and labour demanded 
 for going carefully over every page in the preparation of the 
 re-issue may be kindly taken into consideration as offering 
 some excuse for the delay in the completion of the work. 
 
 He is very glad to be enabled to put forth now the whole 
 work complete in one volume with 'Index of Hebrew 
 
 * The 'First Part of the Exercise-hook' was puhlished at the heginning of the 
 year 1872. A new Edition of it was really required ahout a year ago ; and there 
 was then issued what might have heen called a Second Edition of it. This issue 
 was not so called hecause it was only intended to serve temporarily. The ' Con- 
 tinuation' was puhlished in May, 1873 ; and what might have heen called a Second 
 Edition of it was required and issued some months ago. 
 
 y582213 
 
IV ADDRESS TO THE READER. 
 
 Words' (so far as was thought necessary), and an 'Index 
 of Matters/ A 'Vocabulary' of some Hebrew words which 
 are sometimes not given (after Exercise XX) in the Notes 
 to the Exercises may be found useful ; as also the very brief 
 English-Hebrew "Vocabulary following it. Generally all the 
 necessary help is given in the 'Notes to the Exercises.' 
 
 The purpose of the author is to enable Students to learn 
 to know this language as a means for the expression of 
 thought. The great variety of the forms of words in the 
 Bible may well seem likely to perplex a Student unless they 
 be carefully classified for him, and unless he be familiarised 
 with them as so classified. In this book therefore it is en- 
 deavoured not only to classify the forms intelligibly, and to 
 present them for study in their several Classes one after the 
 other, but moreover to illustrate the forms belonging to 
 the several Classes in Exercises specially devoted to those 
 Classes severally, so that the Student may gradually be 
 familiarised with them all and may be able to employ them 
 freely and unhesitatingly in rendering English into Hebrew. 
 
 All the Exercises are wholly taken from The Hebrew 
 Bible, and they furnish the Student with a series of passages 
 containing Examples of all the leading Grammatical 
 forms in the Language. They are arranged progressively, 
 from the very simplest expressions and sentences, which the 
 Beginner may master without any difficulty, to passages in- 
 volving very intricate forms. By help of the remarks which 
 precede the several sets of Exercises the Student will gradually 
 be able not only to recognize and understand such gram- 
 matical forms when he meets with them in his reading, 
 
ADDRESS TO THE HEADER. V 
 
 but moreover lie may become so familiar with, them as to 
 form them himself and write them down at once with accuracy 
 as well as with ease and confidence. Let him spare no pains 
 in attaining accuracy of elementary knowledge. To 
 encourage him in patient endeavours to attain such accuracy 
 it may be well perhaps to add that during an extensive and 
 varied experience of now nearly a quarter of a century of 
 active work in guiding and training Students to attain a 
 familiarity* with this Language, the author has had impressed 
 upon him and continually more and more strongly impressed 
 upon him that time and patient care devoted to elementary 
 work are always found by the Student to be time well spent 
 and care well bestowed ; that the toil (it may be) of working 
 conscientiously through the Exercises, till thorough familiarity 
 with the principal forms of all the great Classes of words 
 shall have been gained by him, is toil which he will find to 
 involve great and unfailing reward ; and that so a good 
 solid foundation will be laid on which may be raised a secure 
 building of sound knowledge that can stand firm against 
 fiercest assaults of the floods and storms of conflicting 
 opinions. 
 
 P. H. M. 
 
 St. John's College, Cambridge, 
 October 9, 1876. 
 
 * And of course far beyond the extent covered by this present book, which is 
 necessarily but elementary. 
 
[The 'Preface' which follows, is that of the First Edition.] 
 
PREFACE 
 
 The object of this Work is to present in an easy form the 
 leading features of what is usually called the ' Hebrew ' 
 Language. The supposition that this is an exceedingly difficult 
 language is caused, to some extent, by attempts to explain 
 it on foreign principles, fundamental principles of its own 
 being ignored. For instance, what we call ' First Person' 
 viz., 'I* is not First in Hebrew, but 'He' is First. 
 Herein lies a fundamental difference of Bible-Thought from 
 Thought in which each one refers all to himself as the Centre 
 cf reference. And is it very reasonable that each one of us 
 should reckon himself as 'Number One'? That it is natural 
 for one to start from himself as First, is merely an evidence of 
 the need of education for the correction of natural errors to 
 which each of us is liable. There are not as many ' Firsts ' 
 Originating Centres of all Time and Space as there have 
 been, are, and will be, individual men. GOD is the only True 
 Centre of reference. He, The Unseen, is ' First/ It is not 
 too much to say that the conflicting Doubts and Difficulties 
 in modern thought regarding the Bible, arise, in great measure, 
 from misapprehensions caused by non-recognition of this great 
 Principle. [And the mind itself, groping after Truth, seems 
 to shew its want of this by its vain efforts to rise out of mere 
 individual- self made in high Philosophy and in Scientific 
 Thought, in the mighty conception of the Transcendental 
 'Ego/ and in the thought of the 'Self of Humanity/] As, 
 in regard to the planetary world, so long as the Earth was 
 reckoned as the centre of the visible Universe, there were 
 
X PREFACE. 
 
 strange confusions and perplexities in human speculations, 
 which have vanished, which have given way to the recog- 
 nition of Unity, and grand Simplicity, and beautiful Order, 
 since the Sun was perceived to be the Centre of our System ; 
 so, but much more grandly (for the above is but an imperfect 
 illustration), the recognition of the True Centre oe Being 
 removes vast confusion from our self-centred speculations re- 
 garding the world of sense and sight and thought and being. 
 "We gain great advantage, if we gain only the recognition of 
 this, from study of 'Hebrew' in accordance with its own 
 principles. This study has been neglected. 
 
 The endeavour here is to state simply the facts of the 
 Language (without discussing, at present, how they came to 
 be such), and, as far as possible, in what may be called a 
 Concrete form rather than ' Abstract '4y. 
 
 My best thanks are due to those friends who have kindly 
 and carefully Revised the Proof-sheets, and favoured me with 
 many valuable observations, viz., Dr. Chance* of Trinity 
 College, Cambridge (and of Burleigh House, Sydenham Hill, 
 London), also the Rev. E. T. Leeke, M.A., Fellow of Trinity 
 College, and Yicar of Barnwell, and the Rev. F. Watson, 
 M.A., Fellow of St. John's College, Cambridge. 
 
 P. H. M. 
 
 St. John's College, Cambridge, 
 December , 1871. 
 
PEEFACE TO THE CONTINUATION. 
 
 The endeavour of the writer, in this as in the preceding part 
 of the Exercise- book,' is to state facts. Controversy is 
 excluded here. 
 
 The accompanying pages follow the plan of the 'Exercise- 
 book/ as far as p. 166. After that, pp. 167-178 contain a 
 Sketch, merely, of the remaining Sections. That Sketch is 
 given in order that the Student may be enabled to proceed 
 at once (with the help of the corresponding Tables) to read 
 The Bible itself. Pressure of time caused this variation of 
 plan. The Header will probably be very glad of it, whatever 
 may have caused it. 'Exercise '-work is indeed very helpful 
 to Hebrew Students one might say even necessary for them. 
 But a somewhat long experience as a lecturer and teacher 
 has made the writer aware of that eager and not unnatural 
 desire to "begin The Bible," which many Students shew 
 as soon as they have acquired a certain familiarity with the 
 principles of the Language. This desire the writer endea- 
 vours to comply with here, rather earlier than he would, by 
 
IV PREFACE TO THE CONTINUATION. 
 
 giving in the 'Sketch* the chief features of the further in- 
 formation which is needful to the Student, and by some full 
 Tables. 
 
 The elaborate Tables given in this work (pp. i-xliii) have 
 cost much trouble and pains, which the writer does not regret 
 having bestowed, as he is sure that these Tables will be found 
 more and more useful to the Student in his onward progress. 
 
 In the body of the work, and in several of the Tables, 
 Accents are given. They have been so given for the con- 
 venience of the Student. But they have been purposely 
 omitted in some few of the Tables, because the Student should 
 learn to know the position of the Accents without seeing 
 them, and must be able to do without them at the earliest 
 moment. Scholars never accentuate their Hebrew Com- 
 position. See, for instance, N. Herz "Weisel's m^Sfi *T? 
 and Eichenbaum's H^DT 71 D The Accentuation of The Bible 
 is a different matter. It is a very important subject, which 
 must be dealt with at some length elsewhere : here it would 
 be out of place. 
 
 The several Exercises in this Continuation have been put 
 together on a plan : i.e. the disconnected sentences illustrating 
 Yerb-forms have an underlying connection in thought. The 
 thought running through an Exercise is not, however, always 
 
PREFACE TO THE CONTINUATION. V 
 
 to be perceived easily. The writer has sometimes amused 
 himself by illustrating* Rabbinic thought and allusion to be 
 recognized, it may be, by those only who are in the secret 
 of the method. But sometimes the thought running through 
 an Exercise may be easily seen at once. The Student need 
 not, however, trouble himself at all with this ; but may limit 
 his attention, at present, to the Verb-forms. Also he is not 
 expected to parse or analyze any word of which the full 
 meaning is given in the Notes. 
 
 Any Verb mentioned in the Notes, or elsewhere, is supposed 
 to be of the First Yoice (Kal), unless some other Yoice-mark is 
 attached to it. 
 
 After a time the Student may learn to know words for 
 himself. Some few words are therefore not given in the 
 Notes sometimes. It will be found useful to write out in a 
 list those marked 'not to be given again/ and those in the 
 Short Vocabularies I-VI ; and moreover to combine them 
 all Alphabetically. This will make much easier the first use 
 of a Lexicon. 
 
 A few Abbreviations have sometimes been used, which will 
 be recognized without trouble ; as ' fr.' for from,' ' rf for 
 'root/ etc. 
 
 * As, for instance, in the latter part of Exerc. XX {last few lines o/p. 92). 
 
VI PREFACE TO THE CONTINUATION. 
 
 The Reader need not trouble himself, at first, with what is 
 in small print except when such is specially referred to. 
 
 The many cross References (to other ) will be found very 
 useful to the careful Student. Much trouble has been bestowed 
 upon them. 
 
 The Contents will supply the want of an Index* temporarily, 
 and may advantageously be read along with Sections XI-XIII 
 as an Analytical Summary so far which is afterwards un- 
 necessary. 
 
 The writer is glad of this opportunity for repeating his 
 thankful acknowledgments to Dr. Chance, of Trinity College, 
 Cambridge (and of Burleigh House, Sydenham Hill, London), 
 the Rev. E. T. Leeke, M.A., Fellow of Trinity College, Cam- 
 bridge, and Yicar of Barnwell, and the Rev. F. Watson, M.A., 
 Fellow of St. John's College, Cambridge. He does not know 
 how to thank them enough for their kind and careful Revision 
 of the Proof-sheets, and for the valuable suggestions with which 
 they have favoured him. 
 
 St. John's College, Cambridge, 
 May, 1873. 
 
 To be supplied at the earliest opportunity. 
 
PREFACE TO THE 'CONCLUDING PART.' 
 
 After rather more than a year of severe work, and not a 
 little ill health, the writer of these pages is enabled to put 
 forth this 'Concluding Part of the Exercise Book/ 
 
 First, it has been found necessary to give some Additional 
 Exercises exemplifying forms of the important Classes of Yerbs 
 in Tables XXI-XXIII, and of those Yerbs which belong to 
 more than one of the Seven Classes mentioned in 186, and 
 of Yerbs with Pron.-Affixes. To the Exercises are prefixed 
 some brief remarks (in the form of Observations on those 
 several sets of Yerb- forms). 
 
 Those Students who are wise enough to work through these 
 
IV PREFACE. 
 
 additional Exercises, with careful study of the Yerb-forms 
 illustrated therein, will hereafter find themselves amply re- 
 warded for their pains by the much greater ease and pleasure 
 with which they will be able to read The Bible. 
 
 Secondly, an Appendix has been added in order to supply 
 some aid which the Student is likely to want at his first 
 attempt to read The Bible itself. As a means of not only 
 enabling him to recognize more easily the various forms of 
 Yerbs, but also of familiarizing him (by references) with 
 several Tables and Sections in which such forms are classified 
 and mentioned, we give on pages 226-266 an Analysis of 
 the Yerb-forms in chapters i.-iii. and xii. of the Book of 
 Genesis with a few Notes on some points of interest which 
 we will briefly speak of again at the close of this Preface. 
 
 Thirdly, on pages 267-314 the Student will find a List of 
 what some call 'Doubly Irregular' Yerbs, which we would 
 speak of rather as Yerbs belonging to more than one of the 
 Seven Classes in 186 (page 124), which might perhaps for 
 convenience be termed briefly 'Mixed* Yerbs. 
 
 On pages 315-380 we mention some matters and forms and 
 words of importance or of special interest as means of fixing the 
 
PREFACE. V 
 
 attention on some principle (see, for instance, pages 360-364). 
 These need not be dwelt upon in detail here. "We may there- 
 fore now conclude this Preface with a remark or two about 
 the few Notes offered, perhaps somewhat unnecessarily, on some 
 passages in the opening chapters of the Book of Genesis. 
 
 The brevity of some of these Notes might possibly cause 
 misapprehension of our meaning, if we were to neglect to 
 give this preliminary notice that we have been content here 
 and there to mention some opinions without entering into any 
 discussion of them. Thus, we very much prefer to render 
 Gen. i. 20 in accordance with what is said in the brief Note 
 upon that verse on page 230; but we have not troubled the 
 Header with the discussion which would have been necessary 
 had we attempted to give the reasons for our preference. 
 
 So in the Note on Gen. i. 5 (p. 227) we have held aloof from 
 the controversy as to the signification of the word ' day ' ; 
 nor have we there touched upon the signification of the words 
 for ' evening ' and 'morning/ And we beg leave to be allowed 
 to hold aloof from the tumult of that controversy still. But, 
 although a quiet remark of one who will not join in the fray 
 can hardly be expected to be listened to amid the din of 
 conflict, we may perhaps just observe in passing that the 
 
VI FREFACE. 
 
 Hebrew word here used for Evening* involves the notion of a 
 'Mixing up/ and that the word for 'day* cannot rightly be 
 limited to a twentyfour hours' day, as some wish to limit it.* 
 Also we may venture to express the hope that our own use of 
 the English words 'evening' and 'morning' and 'day' in our 
 little Note on page 227 may not be misunderstood. We do 
 not there mean merely a ' twentyfour-hours ' day, with its 
 evening after the daylight and its morning after the night. 
 We use there common words. All of us use common words. 
 And may we not sometimes use common words as a vehicle 
 for rather more meaning than we want them for ordinarily ? 
 For many years past Gen. i. has spoken to us of successive 
 'Mixings up' followed successively by grand breakings of 
 'Morning* after 'Morning' not to be confounded with those 
 of ordinary ' day/ We know too that we English people our- 
 selves can have our English word 'day' used indefinitely in 
 such expressions as " the day of salvation," and " the passing 
 day of this our mortal life." And so with regard to our 
 
 * It will be seen that we are speaking of what is stated by the Book itself. "We 
 object, as strongly as any one, to all attempts to bend and alter and reduce the 
 statements of the Book in order to suit what we might adopt as results of scientific 
 research or any speculations or theories of our own. And as we would not limit it, 
 so also we would not have it made to say more than it says. We may not add 
 thereto, any more than we may diminish therefrom. We hope that the Reader will 
 not misinterpret our Note on Gen. i. 21 (p. 230) to carry more than the corresponding 
 wdrds of this Preface on page vii. 
 
PREFACE. Vll 
 
 English word ' morning ' in such an expression as "we are 
 looking for the dawn of the Morning of the great Day of Life 
 the Day of Eternity which shall be closed in by no evening, 
 and shall know no setting Sun." 
 
 ****** 
 
 And may we, without descending into the arena of controversy, 
 be permitted to say a word or two about a very common 
 
 mistake ? In our short Note on Gen. i. 21 (p. 230) we call 
 
 attention to what all who will may see for themselves to be 
 
 the fact, viz. that 'Creating* is mentioned in only three 
 
 verses of Gen. i. It is said in v. 1 that 
 
 "GOD created the heavens and the earth." 
 
 But then no mention is made any more of 'Creating' until, 
 after the introduction of animal life had been ordered (v. 20), 
 it is said in v. 21 
 
 "And GOD created" [certain forms]. 
 
 Again, ' Creating ' is mentioned in v. 27. Three times in this 
 verse the expression is used. And, as said on p. 230, 
 
 The making of man in (or into) the Image of God 
 is spoken of as an act of Creation. 
 
 Is it too much then to say that all objections and difficulties 
 nd doubts which rest upon the supposition that the Book of 
 
Vlll PREFACE. 
 
 Genesis speaks of either " Six days of *- Creation/ " or " ' Crea- 
 tion* of 'Species/" fall at once to the ground? The Book 
 does not so speak,* as all may see who will. 
 
 But it is true that the Book is opposed to Materialism, is 
 opposed to Pantheism. It is true that it declares 
 
 "GOD created the heavens and the earth." 
 
 And after the grand exordium of the opening verse, it tells 
 of Operation of God, ordered production and evolution at the 
 
 * It will be seen that we are merely stating facts. "We have been endeavouring 
 also to be brief. 
 
 It is possible that some may think that we attach too much importance to the fact 
 that the word for ' creating' is not used except as we have stated. It is also very 
 commonly supposed that the word for 'making' is 'all the same' as the word for 
 * creating.' And we own that some have given 'creating' in a few places as the 
 sense of the word to which they allow the sense of ' making' in many other places, 
 and some seem to have no notion of accuracy in the use of the two Roots. In 
 accordance with our general plan of avoiding controversy as much as possible, we 
 will but observe here that 
 
 (i.) The two Eoots are not identical, but different ; 
 
 (ii.) The usage of the two Eoots is not exactly the same, [it is even les& so perhaps 
 than is the usage of the English words ' create' and ' make' ; and most will allow 
 that to ' make' a box (for instance) is not necessarily the same as to ' create' one] ; 
 
 (iii.) It is distinctly the Eoot for ' making,' not the Eoot for ' creating,' which 
 is used in Exod. xx. 11, where the six days of ' making' are spoken of thus : " Eor 
 [during] six days The-LoRD made (or wrought) the heavens and the earth, the sea 
 and all that [is] in them," etc. 
 
 It cannot be wrong to observe the fact of the Eoots being different. And perhaps 
 we may fairly doubt whether the case against a passage is necessarily a strong one, 
 so far, at least, as the case rests upon the supposition that it does not matter which 
 one of two different words is used in the passage. We allow however that we have 
 not in this Footnote dealt with the controversy about those two different words. We 
 shall be glad to have an opportunity for dealing with it fully, in a more fit place 
 than this. 
 
PREFACE. IX 
 
 Word of God, and His Resting after 'Creating' man in the 
 Image and after the Likeness of God. 
 
 Enough, for the present. 
 
 ****** 
 
 We would add a remark about the danger of limiting the 
 Original by our Translations. The substitution of "the first 
 day" by Translators, in Gen. i. 5, for the expression in the 
 Original which signifies literally " one day," is perhaps hardly 
 a fair instance of this, because the facts which we have 
 endeavoured to state in the Note on pages 234-236 scarcely 
 allow us to speak of the renderings "the first" and "one" 
 as equally admissible renderings of the word which occurs 
 there. A better example of the danger of limiting the 
 Original, by the exclusion of a possible rendering, is offered 
 in the Note on Gen. iii. 22 (pp. 253-259). The important 
 difference between such renderings as 
 " Behold ! the man is become as one of us to know good and 
 
 evil," and 
 "Behold the man was as one of us with-regard-to-knowing etc.," 
 
 is sufficiently plain. That the second is an admissible render- 
 ing,* and that it has some support from antiquity, will we 
 
 * Of another possible rendering, which we have not mentioned, the principle was 
 partially expressed in the Freface to the First Part of the ' Exercise-book.' 
 
X PREFACE, 
 
 think be seen by the Reader of the Note referred to. We 
 may not dwell upon that further here. 
 
 We have the pleasurable duty of repeating our expression 
 of warmest thanks to the Friends who have kindly revised 
 Proof-sheets and favoured us with valuable observations and 
 suggestions, viz. Dr. Chance of Trinity College, Cambridge 
 (and of Burleigh House, Sydenham Hill, London), the Rev. 
 E. T. Leeke, M.A., Fellow of Trinity College, Cambridge, 
 and Yicar of Barnwell, and the Rev. F. Watson, M.A., Fellow 
 and Theological Lecturer of St. John's College, Cambridge. 
 
 It is but right to record also our thankful acknowledgments 
 to those who have very kindly made the 'Index of passages 
 in the Bible' whose names we are not permitted to mention. 
 
 P. H. M. 
 
 Bt. John's Ool.ljsgb, Cawiukidwb, 
 Jfiwemhw, 1874, 
 
CONTENTS 
 
 (Oe the Part issued in 1872) 
 
 PAGE 
 
 Sect. I. The Prefixes 1, tea, D, H fc , . 1-6 
 
 Exercises I., II 7, 8 
 
 Sect. II. Personal Pronouns, Absolute Porms (Tab. I.) . 9, 10 
 
 Plan of the Exercises 11 
 
 Exercises III., IV 11,12 
 
 Sect. III. Personal Pronouns, Affix Forms (Tab. II.- VII.) 13-15 
 
 Exercises V.-X 16-20 
 
 Sect. IV. The Relative Pronoun ^m 21-24 
 
 Exercises XL, XII 25-27 
 
 Sect. V. Demonstrative Pronouns 28 
 
 Sect. VI. Interrogative Pronouns 29 
 
 Sect. VII. Nouns-Substantive (Tab. V.-XIII.) . . . 30-47 
 
 Exercises XIII., XIV 47-49 
 
 Sect. VIII. Nouns- Adjective 50-55 
 
 Exercises XV., XVI 55-57 
 
 Sect. IX. Pronouns-Adjective 58-59 
 
 Exercises XVII., XVIII 59-61 
 
 Sect. X. Numerals 62-68 
 
 Sect. XI. Verbs : (I.) Voices, (II.) Tenses, (III.) Arrange- 
 ment of Table XIV. of the ' Pull ' Verb . . 69- 
 
 Tables I.-XIV i-xv 
 
CONTENTS OF THE CONTINUATION. 
 
 PAGE 
 
 Sect. XI continued. Verbs. Remarks on Table XIV 77-89 
 
 (1) Infinitives Absolute 77, 7S 
 
 Construct, and with Dfea [App. (A) to Tab. XIV] 79 
 With Pron. Affixes [Tab. XV] 80 
 
 (2) Past Tense [see also p. 73 & 74] 81, 82 
 
 (3) Participles [App. (B) and (C) to Tab. XIV] 82-85 
 
 (4) Imperative and (5) Future [see also p. 75 & 76] 85-89 
 
 Exercises XIX-XXIII , , 90-96 
 
 Vocabulary I 91 
 
 Observations i-xi * 93 
 
 Sect. XII. Verbs continued. Certain usages 97-1 05 
 
 General usage of the two Tenses 97-100 
 
 The Tenses with 1 pref. 100-102 
 
 Brief Summary , 102,103 
 
 Imperative, Negative Imper., etc 103 
 
 Some usages to be referred to, as occasion may arise 104, 105 
 
 Vocabulary II 106 
 
 Exercises XXIV, XXV 106-108 
 
 Sect. XIII. Verbs continued. Vakiations 109-124 
 
 I. Pause-forms 109-113 
 
 II. Certain neoessary Variations 114, 115 
 
 III. First Rt-letter H, n, or V [Tab. XVI (1)] 115-120 
 
 IV. Second Et-letter K, H, n, or V [Tab. XVI (2)] 120 
 
 V. Third Rt-letter Ft, n, or V [Tab. XVI (3)] 120, 121 
 
 VI. Verbs with T in the Boot. [For 1 as 2 d letter, see also 
 
 App x to Tab. XVI (2)] 121 
 
 VII. Verbs whose 3* Rt-letter is ] or T) 121,122 
 
 VIII. Verbs with any of DSDin in the Boot 122, 123 
 
 IX. A Table of 7 other Classes 124 
 
 Vocabulary III 125 
 
 Exercises XXVI, XXVII 125-127 
 
Vlll CONTENTS OF THE CONTINUATION. 
 
 PAGB 
 
 Sect. XIV. Verbs whose 1 st Rt-letter is tf [Tab. XVII] ... 128-130 
 Exercises XXVIH, XXIX 131, 132 
 
 Sect. XV. Verbs whose 1 st Rt-letter is * [Tab. XVIII] 133-139 
 
 Observations xn-xv 139 
 
 Vocabulary IV 140 
 
 Exercises XXX, XXXI 140-142 
 
 Sect. XVI. Verbs whose 1 st Rt-letter is J [Tab. XIX] 143-146 
 
 Vocabulary V 147 
 
 Exercises XXXII, XXXIII 147-149 
 
 Sect. XVII. Verbs whose 2 d Rt-letter is ) or * [Tab. XX] 150-163 
 
 Vocabulary VI 164 
 
 Exercises XXXIV, XXXV 164-168 
 
 Sects. XVIII-XXIV [Note]. 
 
 XVIII. Verbs whose 2<* and 3* Kt-letters are the same [Tab, XXI] 169 
 
 XIX. Verbs whose 3* Rt-letter is X [Tab. XXII] 169 
 
 XX. Verba whose 3* Rt-letter is n [Tab. XXIII] 170-173 
 
 XXI. Verbs belonging to more than one of the last 7 Classes ... 174 
 XXII. Verb-forms with Pron.-Affixes [Tabs. XXIV-XXX] 175 
 
 XXIII. Some other Voice-forms 175-177 
 
 XXIV. 'Compound' or 'Mixed' forms 177,178 
 
 App* (A), (B), (C) to Tab. XIV, and Tabs. XV-XXX xvi-XLin 
 
CONTENTS OF THE CONCLUDING PART. 
 
 PAGE 
 
 Observations XVI-XXII 179, 180 
 
 Exercises XXXYI & XXXYII [on Verbs having the same 
 
 letter for their 2 d and 3 d Kt-letters] 181-184 
 
 Observations XXIII-XXV 185 
 
 Exercises XXXYIII & XXXIX [on Verbs irt] 186-189 
 
 Observations XXVI-XXX 190-193 
 
 Exercises XL-XLII [on Verbs n' 1 ?] 194-201 
 
 Observations XXXI & XXXII 202 
 
 Exercises XLIII & XL1V [on what are sometimes called 
 
 < Doublv-Irregular Verbs'] 203-207 
 
 Observations XXXI II-L 208-212 
 
 Exercise XLV [on Verbs with Pron-Affs.] 213-215 
 
 Psaim XXIII 215, 216 
 
 Exercises XL VI-L [General Exercises] , 217-220 
 
 Appendix , 221-382 
 
 (I.) A few brief remarks on the significations of Voice-forms 221 
 
 (II.) Certain Tense-forms, and Apocopated forms, used with 
 1 Con vers., and with /$ Deprecative, and in the expres- 
 sion of a Positive wish 222 
 
 
Xll CONTENTS. 
 
 PAGE 
 
 QIL) Analysis op Verb-forms in Gen. i.-iii. and xii 22G-266 
 
 Preliminary Note : A. few remarks on the sometimes given to 
 
 ordinary Prefixes 1 and ^23. 223-225 
 
 Note on Gen. i. 5 227 
 
 Note on Gen. i. 11 228 
 
 Obs. (i)-(iii) on Gen. i. 14 229 
 
 Note on the use of the Root fcO)3 in Gen. i. (viz. only in vss. 1, 
 
 21, and 27) 230 
 
 Note on Gen. i. 24 231,232 
 
 Obs. (a) & (j8) on " day one" and " second," " third" "fourth" 
 
 "fifth," but " the sixth," in Gen. i 234-236 
 
 Note on Gen. ii. 3 (lit. " He created to make") 236, 237 
 
 [For another rendering which is possible see Note (H) on 
 pp. 380-382]. 
 
 Preliminary Note on Gen. ii. 4 etc , 237 
 
 Note on Gen. ii. 5 (the use of DID) 238,239 
 
 Note on Gen. iii. 6 (the signification of *P$\fftjf) 246, 247 
 
 Note on Gen. iii. 22 (the passage rendered in the E.V. "Behold 
 
 the man has become as one of us to know good and evil") 252-259 
 
 (IY.) List of forms of what are sometimes called ' Doubly 
 Irregular Verbs,' or, rather, Verbs belonging to 
 
 more than one of the Seven Classes in 186 (p. 124) 267-314 
 
 The following may be selected* as being more or 
 less important, viz. :- 
 
 m 267 
 
 * :... 268 
 
 niK and rbtt 269 
 
 ASK 270 
 
 WW 271 
 
 N13 272-275 
 
 SVfl 276-278 
 
 rrn 278-280 
 
 ra* 281 
 
 nv (i.) 281 
 
 iTT(IL) ... 281,282 
 
 ^ , 282 
 
 TW 283 
 
 JIB* 283,284 
 
 K^ 284-286 
 
 NT 286-288 
 
 m* 288,289 
 
CONTENTS. Xlll 
 
 PAGE 
 
 J-SK3 290, 291 
 
 K3J 291 
 
 TU 292 
 
 ni3 (forms given from this E. by some, but from fl^ by 
 
 others) 294 
 
 RW 296 
 
 HDJ 297 
 
 tS$ 298, 299 
 
 HD3 .. 300 
 
 Mfift 302-304 
 
 NKO 305 
 
 HEW 305, 306 
 
 my 309 
 
 JUS 309,310 
 
 Hip 311,312 
 
 l\ r ote on HithpI-el forms 
 
 (I.) Transposition of 1 st Et-letter of Verbs whose 1 st Et- 
 
 letter is ^, fe>, D, or * 315 
 
 [For n T 3t?Di^nn (Jer. xlix. 3) see 246, p. 162]. 
 
 The replacing of the H by V after V 315 
 
 (II.) The dropping of the H of fify and the insertion of 
 Dagesh 
 
 (a) in a 1 st Et-letter 1 or B or H 316 
 
 (/3) sometimes in the case of a 1 st Et-letter T or 3 
 
 or J or V 316-318 
 
 (7) also in some * Mixed Voice' forms 318 
 
 (V.) Further Eemabes on Vebr-eorms 
 
 (1) Some Infin. Absolute forms 319 
 
 (2) Some Infin. Constr. forms 320-324 
 
 (3) Some Past-Tense-forms 324-326 
 
 (4) SomePartic. forms 326-330 
 
 (5) Some Imper. & Future forms 330-337 
 
 (6) Some Niph-al forms 338-341 
 
 (7) Some Tl-el forms 342-347 
 
 (8) Some Tu-al forms 347,348 
 
 (9) Some Hiph-il forms 348-355 
 
 (10) Some Hoph-al forms 355-357 
 
 (11) Some Hithpa-el forms 357-360 
 
XIV CONTENTS. 
 
 PAfiR 
 
 (V.) Fuethee Eemaees on Veeb-foems (continued) 
 
 The word tmijtfp Prov. xxvii. 15 360-364 
 
 Note (A) on the Yoice-forms tys & )tfk 365-368 
 
 Note (B) on some Verb-forms with N or H or n or V as 
 
 2 d Et-letter 368,369 
 
 Note (C) on some Verb-forms with H or H or V as 
 
 3 d Et-letter 370-374 
 
 Note (D) a remark on 230 & 231 374 
 
 Note (E) remarks on 236 (7) & 237 374-378 
 
 Note (F) on some forms of Pron-Affs. to Verbs 378, 379 
 
 Note (G) Objective Pron-Affs. may be used Relatively 380 
 
 Note (H) on Gen. ii. 3 380-382 
 
 Vocaeulaey , 383-388 
 
FIRST PART 
 
 EXERCISE-BOOK 
 
Corrections of the Exercises. 
 
 Page 91, 1. 5 of Exercise, for & , read $ . 
 93, 1. 3, for 2d & 3d words, read ty jrp . 
 94, 1. 3 of Exercise, for to, read to 17 . 
 94, Note 13, for Note f Obs. 1, read Note . 
 94, Note 15, for #W , read BS^U / 
 95, Note 32, oft Tab. X. 5. 
 108, 1. 4, /or to Moses, read to 43 Moses. 
 108, 1. 5, for that I, read that 44 1. 
 108, add to Notes, 43 h$ . 44 *3 . 
 127, 11. 12, 14 & 15, for on, read on 28 . 
 127, 1. 1 of Notes, for lta lM , read lta ntf Fut. ( ). 
 127, 1. 4 of Notes, for (i.e. etc.) rearf (For the construct 
 
 form see p. 84, Note *). 
 132, 1. 1 of Notes, for 5 Stf, read 5 PtW 
 167, 1. 12, for The Lord, read The Lord God. 
 188, 1. 12, after lift up, add (as in Tab. XXII, the 3 not 
 
 dropped) . 
 200, 1. 11, for the spoil of, read spoil to the. 
 
 [The Hebrew for ' the spoil of heathen- nations ' 
 
 would be Di5 ??]. 
 201, 1. 10, add an (*) # the end of And thou shalt be. 
 205, last line, for to-give-thanks, read to give-thanks. 
 
HF.RRTT.W TCYT?.Pf!TT? PAAF 
 
 The Student is advised to limit his attention at first to 
 the following and pages of the Exercise-book, viz. : 
 
 1-59 (with a-8 on p. 38), 65-67, 70-73, 75-98 (with 
 N.B.), 115-137, 138 A. i (omitting ii-v), 138 B. i (omitting 
 ii-v), 139-141 7, 142-144 0, 145, Note I on pp. 89 & 89*, 
 Observations I-XI on p. 93, 
 
 148-159, 161, 164-167. ii. a, pp. 113* & 113**, 
 pp. 114-130** (omitting iv), pp. 133-222. The rest may be 
 reserved till the Student is at work on The Hebrew Bible. 
 
 All the Exercises should be done of course. 
 
 * Also, even, that, though, whereas, etc. There is also a 1 followed by 
 Dagesh, which is prefixed to certain Verb-forms only. This need not be dealt 
 with at present. 
 
 * For J before a letter bearing an Accented vowel, see hereafter , Obs. XVI 
 (p. 179). 
 
 B 
 
HEBREW EXERCISE BOOK. 
 
 [The Student is supposed to be familiar with Part I of the Grammar, which 
 is referred to in the following pages thus Pt. I. 
 
 N.B. Many Footnotes on the following pages need not be bead at present. 
 They will be found very useful hereafter when the Student is reading the Bible ] 
 
 SECTION I 
 Certain Prefixes. 
 
 1. The Student should be familiarized as soon as possible 
 with the use of the following Prefixes : 
 
 (i.) 1, (ii.) h'3 ft (i-) 0, (iv.) H. 
 
 2. As regards the Punctuation of these Prefixes, 
 (i.) The ) takes [see also 3 {b d)], 
 (ii.) The 3, the 3, and the 7, also take -r [ 4] ; 
 
 (iii.) The fo takes followed by Dagesh [ 5]. 
 
 (iv.) Of the prefixes ft, there is 
 
 one which takes followed by Dagesh [ 6], 
 and one which takes ^7 [ 7]. 
 In 3 7 we will deal with these one by one in order. 
 
 3. (a.) The ) (and*) is prefixed thus, 
 T a hand, Tit AND a hand. 
 
 But some CHANGE MUST be made when the ) is prefixed 
 to a word which has a Shva under its first letter, because 
 
 * Also, even, that, though, whereas, etc. There is also a \ followed by 
 Dagesh, which is prefixed to certain Verb-forms only. This need not be dealt 
 with at present. 
 
 t For 1 before a letter bearing an Accented vowel, see hereafter , Obs. XVI 
 (p. 179). 
 
 B 
 
2 PREFIXES ) AND b f? 3 3. 3 (6)-4 (5). 
 
 N.B. There can never be two Moving Shvas together. 
 The changes which are made are as follows : 
 (b.) Before **, the ) takes ; and with this .the * blends 
 
 so as to form * t (Long-Khirih), the of the *> being then 
 
 dropped; thus, 
 
 iTTirV Juda, iTTl!"P , l and Juda. 
 (c.) (i.) Before any other letter with ) (not )) is prefixed; thus, 
 ?)ft% yesterday, + PlDrvl and yesterday. 
 
 [(ii.) Also J) (not 1) is put before 3 and fo and 3 even 
 when these letters have a Vowel ; thus, 
 
 from )*3 & *0 & |g, we have tp# & i & *|gn 
 (J.) Before any one of the letters J^nnX { with a Compound 
 Shva, the ) takes 
 
 ~ before -~, before tt, "7* o before tt ; thus, 
 *3 s J, *$& and I, and so V^l, f$, 8tj, ^H), etc. 
 
 4. (a.) The three 3 *V* or %, 3 as or fo'&ej 7 to or for, are 
 prefixed thus, 
 
 T2 in a 7iantf, Y3 like a feared, *1v to a 7wma\ 
 
 t : ' t: ' t; 
 
 But some change must be made when one of these is to be 
 prefixed to a word which has a Shva under its first letter, because 
 there can never be two Moving Shvas together. The changes 
 which are made are as follows : 
 
 (b.) Before *J|, the 2 or 3 or 7 takes . With this the * 
 blends so as to form ' -r (the of the *> being dropped) ; thus, 
 from rnin* Juda rrrura, irjlfp?, rn-irv 1 ?. 
 
 * But not before The Name [Pt. I. 79 (2)], which may be represented by * f 
 for which "OIK is read. Before this Name the 1 takes , and the is dropped, 
 as in J*J (which 'is read as ^'l^l). 
 
 t For the removal of Dagesh Lene from the fl see Pt. I. 51 (iv). 
 X (i.) Before ^'"IK The Lord (and some words from D'OIK, besides), the 1 
 takes -b~, and the -^ of the N is dropped, as in 'OlkO and The Lord, tfl&tt, &c 
 (ii.) Before D^7tf God (and some words from it) the 1 takes and 
 the -vr of the X is dropped, as in d^NI and God. 
 
 (in.) Euphonic exceptions are Dp^Pjl, rtfl), Wjl, QQ$]t, -Vm, p. 277 9. 
 (iv.) Before -^ or -^ when not under one of JJnnX, -1 is put; thus SilT-l. 
 ie. one of the three , -w>"?rJ pt - * 23t 
 
 I! But before The Name J, is given (the being dropped); thus *! etc. 
 Comp. Note (*) above. 
 
PREFIXES 7 3 2 AND ft. 4 (<>>^5 (6). 3 
 
 (c.) Before any other letter with , the 3 or 3 or ^ takes a 
 ' Slight' -yowgX [Pt. I. 56], generally ; thus, 
 from na fruit,* naa, * *)(&- * na 1 ?. 
 
 (J.) Before any one of the letters ^finKf with a Compound 
 Shva (Pt. I. 23), the prefixes bn take 
 
 before , before -^r, o before 77 ; thus, 
 Di^qa, n$K3, tfatk, *%$, etc. 
 
 (e.) For the 732 with followed by Dagesh% (with another 
 vowel in some cases in which the Dagesh cannot stand), see 
 below, 8. 
 
 Note, (a.) These prefixed particles have some other significations sometimes, 
 besides those that are given above. "When any instance of this occurs in the 
 Exercises, due notice will be given. 
 
 (j3.) The 733 have sometimes ; comp. Eule II. on p. 225. 
 
 (y.) Besides these prefixes ?33, there are also the Prepositions IDS in, 
 IDS like. )tb to. There is also |D from, as well as the prefix D of (5).] 
 
 5. (a) The prefix ft {from) takes followed by Dagesh; thus, 
 Tft from a hand, ''33?? from weeping. 
 
 (b.) But the 5 letters ^Hiltf do not receive this Dagesh. And 
 
 * For the removal of Dagesh Lene from the a, see Pt. I.. 51 (iv). 
 
 t (i.) Before tflK (and some words from D^'lK besides), the 733 take -* 
 and the of the K is dropped ; thus, *fi*2, etc. Comp. Note (t, i.) on p. 2. 
 
 (ii.) Before D*iJ7fc5 (and some words from it) the 733 take and the-vj- of 
 the K is dropped ; thus, D^NS, etc. Comp. Note (t, ii.) on p. 2. 
 
 (iii.) Euphonic exceptions are nVnS, rVV!$, etc., on p. 276 & 277; & Tk$ 
 
 p. 278. 
 
 t rlFTQilS (Is. xxiv. 2) has '33 irregularly, instead of '33, 
 
 In a few cases the Dagesh is omitted, where it would be over a Shva; as 
 
 from the 3 of "VV?*?, Jud. viii. 2 (where some have the Dagesh) ; from the J of 
 
 Dn-VQJD Ez. xxxii. 30 ; from the ? of Di^Q Gen. xxv. 23. [These instances 
 
 are cited by B. D. Kimkhi.] 
 
4 PREFIXES fa AND flL 5 (6) 6 (c). 
 
 'Compensation* for the Dagesh' is said to be made by 
 lengthening the -r of the into ; thus, 
 
 Dnap, DYigo, ninp, ^r, H^d, pth&, etc. 
 
 (c.) Before * f the ft takes , with which t the * blends so 
 as to form * (the -r of the * being dropped and the Dagesh 
 NOT then given after the ft ;) thus, 
 
 JTTliV Jwda, flTWnMp fkom Juda. 
 
 6. (a.) The prefix H bearing and followed by Dagesh is 
 the mark for 'the' I; thus, 
 
 *1* a 7ia/id, TH the Tiand; ?ip a voice, T^pH the voice. 
 
 (b.) The 5 letters ^hHM do not receive the Dagesh. And 
 'Compensation for the Dagesh' is said to be made by 
 lengthening the into ; thus, 
 
 |{H$ a man, t^Nn the man, and so "T*Jj$j) the city, J?$On the foad. 
 
 As a Eule, this Compensation IS MADE before 1 and before 
 X, and generally before JJ; but 
 
 (c.) N.B. The Compensation is not made 
 (i.) before Jl, 
 (ii.) before Jf, except in a few instances : thus, 
 
 * This ' Compensation for the Dagesh' is sometimes refused, as in D-lili?, and 
 so in finp; but we find riwnft (Jer. vii. 34). So ^BVVP and SJ|fT Is. xiv. 3, 
 ifftp 1 Sam. xxiii. 28, (& 2 Sam. xviii. 16,) etc. And before H, as in rifeflQ 
 1 Ki. ii. 27, DHVnp Hag. ii, 16, 'only when it is with Shva,' as E. D. Kimkhi 
 remarks, who cites these examples. This case (of the fl) is slightly different from 
 the others. For, the simple Shva beneath the H [being quiescent (Pt. I. 25)] 
 shows that the fl is made to end the syllable beginning with the b. [Obs. 
 Modern editions a,re not always to be relied upon in this, and in some other 
 matters.] 
 
 t But before The Name *, for which ^'"1K is read, the B takes ; thus *& 
 
 X The 'Definite Article', as it is called. This Prefix has some other values 
 also, as will be seen by and by. [For another prefix which sometimes appears 
 like this, see 7 (&, Note). 
 
 "inn the mountain (from in), and so ITVirij and so also Dnn niSHn 
 Hjnn, from Dn, npn, n|n for which see 9 (a) & 94. 
 
prefixes H. 6 (c) 7 (a). 5 
 
 (i.) jn favour, \T\7] the favour; "fin a hole, "linn the Tiote*; 
 (ii.) 1)T1 majesty, *linn the majesty, etc. 
 
 (<) KB. Moreover, this Prefix H (the) takes t 
 (i.) before words beginning with fl, 
 
 thus, 311 a feast, 5nri THE/easi; and so ^H, Dprtn, etc.; 
 (ii.) before words beginning with UNACCENTED j"J f, or ]}f, 
 
 [thus DHH mountains, D^HH the mountains t, 
 DHJJ cities, D"OJ}n the ciftes; 
 
 [(iii.) also, but only rarely, before unaccented tf, as in 
 
 T 
 
 *ti>$n (Mi. ii. 7), according to some]. 
 
 (e.) The of the Prefix n (the) is sometimes retained before 
 y, as in D^TJ^H (Prov. ii. 13) the ones-forsaking (m.). But 
 
 this is somewhat rare except in cases of the ' Contraction' 
 mentioned in 8.] 
 
 [(f.) The Dagesh for this Prefix fj (the) is generally not 
 given to * having Shva; thus l&Vl THE river, *liDV7 the 
 foundation. But the Dagesh is given sometimes, as in tWVH 
 the Greeks (Joel iv. 6); and so in TVttffif (Is. xiv. 26)]. 
 
 7. (a.) The prefix f| having signifies Interrogation ||; thus, 
 B^ /ier<? is, B^n Is there?, DJ a sea, D^H whether^ a sm? 
 
 * So >nn the Ziviw^ (or that liveth), for which there is once VIH Gen. vi. 19. 
 Comp. D*;nn 2 Chr. xiv. 4 (and xxxiv. 4 & 7) with D^0i? once, Is. xvii. 8. 
 
 N.B. The i- here is the Long -7-; not the o, K. Khautuph. 
 t So in mrthnn 2 K. xv. 16, -UniD Ezra x. 14. 
 
 T V T V "TV 
 
 The Dagesh F. is sometimes omitted also from t? (thus toVJPV the little 
 Nu. xxxv. 8, etc.) ; and in the case of a few other letters with -r- the Dagesh is 
 not given in a few instances. 
 
 II Sometimes it serves as a Note of Admiration ! ' 
 
 % We have no word really in English for this H. Perhaps the word 
 "Whether?" may temporarily be used for it where an English word may seem 
 to be necessary. The prefix may sometimes be represented by "whether" 
 almost without interrogation. 
 
6 ft INTERROG. 7 (b & c). A CONTRACTION 8. 
 
 (b.) Before a letter with Shva (Simple or Compound), the 
 Interrogative ft takes a * Slight '-vowel ; thus, 
 
 DJ^pn* WHETHER a little?, TYQ#[} WHETHER frMZ/i? 
 
 (c.) The ft Interrogative sometimes takes f before one of 
 the letters yplfttf (even when having a Vowel) ; thus, 
 
 j*X there is not, ]WT\ Is there not?; ity #e, "ityn whether ?/<?2 
 
 [Note (i.) This prefix is to be placed before the first word of the Interro- 
 gative clause. 
 
 (ii.) In some instances the context alone t can decide whether the 
 prefix H is a mark of Interrogation or for the Definite Article.] 
 
 8. (a.) A Contraction is often made when a word with the 
 'Definite Article* is to have one of the prefixes 753, the ft 
 being left out , and its vowel given to the prefix ; thus, 
 DJ3 for DH5, D3 for D T rj|, D*^ for DJ&V; 
 
 and so, fljj for jnns, ^na for 9pm? } ^:]h for vynb. 
 
 (b.) N.B. This Contraction is not made in the case of the 
 prefixes ) & of 3 & 5. In the case of these, the full form 
 must always be written ; thus, 
 
 D*ni and the sea, D*!"ID from the sea. 
 
 (c.) The full forms sometimes occur, with the prefixes 7, 5, 3; 
 thus DWH3, Di s n3 ? Dnar; 
 
 and so TOJb^ ninrfr, Djjn^, ni^nn?, Dpnn?, Yjfttyf. But, 
 
 (J.) The contracted forms are the most common, and should 
 always be written in Composition. 
 
 * This word, with the PI thus pointed, is exactly like a word with the 
 Definite Article ' in Note () on p. 5. By the Context alone can it be known in 
 this case whether the prefix H is a mark of interrogation or for the ' Definite 
 Article'. Comp. 'Note (ii.)' above. , 
 
 t And sometimes (before an unaccented Long ) it takes ; thus *lbXPJ 
 Ez. xxviii. 9, vtfKfl Nu. xi. 12, Job. xxi. 4, nn^HH Joel i. 2, 2&T\n Gen. xxiv. 5. 
 
 t The context, however, generally decides without any doubt. 
 
 This is but one instance of a not unusual Contraction (as will be seen here- 
 after). When H would be preceded immediately by a letter bearing Shva, the PI in 
 several other cases is dropped sometimes, and its vowel given to that preceding 
 letter. 
 
 B All these instances in (c.) are given by K. D. Kimkhi. 
 
[To face p. 6.] 
 
 Table of the Prefixes in Section I. 
 *** The " after a letter stand in place of a word. 
 
 (i) The 1, and the 3, 3, 7, are prefixed thus : 
 
 (a) '") and -| f -3, ~'h, ordinarily [ 3(a) & 4 (a)]. 
 (5) ~*j and ~*3, "*3, -*>, before * [ 3 {b) & 4 (5)] 
 (c) i, ) and 3, 3, 7, before any other letter with 
 
 [ 3 & 5 (<?)], and 
 ii. !| also (instead of 1) before 3 and and fi . 
 
 !1 and 3, 3, 7, before ; 
 J and 3, 3,7, before ; 
 1* and 3* 3* 7* before . 
 T T > T t r > 
 
 [Note. For tflXI, >fl*l t etc., and ttlj&KJ, 6^3, etc. 
 see Note (J) p. 2 and (f) p. 3.] 
 
 (ii) The 6 of 5 is prefixed thus : 
 (#) '"ti followed by Dagesh, 
 
 (b) -g before one of the letters 1J?nnN (Pt. I, 49), 
 
 (c) '"* before '"*, 
 
 (iii) The H of 6 is prefixed thus : 
 
 (a) Jl followed by Dagesh ordinarily, 
 
 (b) Jl for ' Compensation,' but 
 
 (c) n is retained before M generally (and before Jl some- 
 
 times), 
 
 (d) Jl is given before H and before unaccented Jl and ]} t 
 
 (iv) The Interrogative Jl is prefixed thus : 
 
 (a) Jl ordinarily, 
 
 (b) n before a letter which has a Shva. 
 
 * The here is o. 
 
8 
 
 Exercise II. 
 
 {To be translated into Hebrew.} 
 
 * # * The Hebrew words required are given in a foot-note. Contracted forms 
 ( 8) are to be used here. 
 
 Harvest. And harvest. In harvest. The harvest. And 
 the harvest. In the harvest. And in harvest. And in the 
 harvest. To harvest. And to harvest. To the harvest. And 
 to the harvest. From harvest. From the harvest. And from 
 the harvest. And from harvest. "Whether in harvest ? 
 Whether like the harvest ? 
 
 Fire. 2 The fire. In the fire. As the fire. As fire. 
 And as the fire. And in the fire. From fire. And from fire. 
 In fire. "Whether in the fire 1 To the fire. And to the fire. 
 
 "Water. 3 And water. And the water. From the water. 
 Whether to the water? And as the water. And in the water. 
 
 Sand. 4 As sand. The sand. As the sand. From sand. 
 And the sand. And as the sand. In the sand. And in the 
 sand. And from the sand. 
 
 . An ornament. 5 As an ornament. To an ornament. From 
 an ornament. And an ornament. And to an ornament. And 
 from an ornament. Whether an ornament ? And in an orna- 
 ment. 
 
 Truth. 6 And truth. In truth. To truth. As the truth. 
 From truth. Whether truth ? Whether as truth ? Whether 
 from truth ? And the truth. And in the truth. And to the 
 truth. And in truth. 
 
 A bee. 7 In a bee. And in a bee. As a bee. And as a 
 bee. And from a bee. The bee. And to the bee. From a 
 bee. From the bee. Whether a bee ? Whether from the bee ? 
 And the bee. 
 
 *m>* x 2 &b 3 ^n 4 njr n^r ,to 7 
 
SECTION II. 
 
 Personal Pronouns. Absolute Forms. 
 
 9. (a.) The absolute forms of the Personal Pronouns are given 
 fully in Table I (at the end of the book). The following are the 
 leading forms : 
 
 I <3 (or $5$), thou [m.) nm, he Mil,. 
 
 we -UrnS (or tom), ye (ro.) DflX, they (m.) DH or H^JJj 
 
 besides which there are the Feminine forms, 
 
 8heWT\* t they(f.)nin f 
 
 thou (/.) m, ye (/.) iTjg. 
 
 There are also the * Pause '-forms [Pt. I. 41], 
 
 i : >jk (: dJk), | fftow (m.) : nm } | t/ww (/.) : m } | * : wr$s (: wrjj). 
 
 These may be convenient!)^ arranged in a Tabular form : 
 
 >3X 
 
 TABLE I. 
 [N.B. p. stands for Pause-form ', Pt. I. 41.] 
 
 SlNGULAK. 
 
 thou m. (p. : nnx) nnx 
 ttott/. (p. : m) &$ 
 
 
 (v.:<m ,(p. :<?*) 
 
 fc tan 
 
 v 
 
 Plural. 
 
 f ( * ) WS 
 
 
 <7i<?y w. on n^n 
 tfty/. nan 
 
 (ft.) These (except *NVl) are the forms to be used in Com- 
 position. Those in the Notes on the full Tab. I are given 
 
 *' The form K1H occurs in the Pentateuch. It is 'read' K*n [Pt. I. 79 (3)]. 
 
10 PERSONAL PRONOUNS 9, 10 
 
 in order that the Student may be able to recognise them 
 when he meets with them in the course of his reading. 
 
 (7.) The words by the side of which the u p." is placed, 
 are forms that occur in " Pause " (Cp. Pt. I., 41). Those 
 Pronouns for which no ' Pause ' forms are specified retain, 
 when in * Pause/ the form given in Table I. 
 
 (&.) According to a fundamental principle of the Language in 
 the Bible, what we call ' Third Person ' is reckoned ' First ; ' 
 i.e., He is First not I. The corresponding arrangement of 
 the personal Pronouns, in an order so contrary to that with 
 which we are all of us familiar, would appear very strange to 
 the English Reader. The arrangement of Table I.*, above, 
 has been devised as a means of introducing the matter gradu- 
 ally. According to this, the Eeader may take the Pronouns 
 /, Thou, He, etc., from left to right as he is used to read 
 English. But he may also take the Hebrew Pronouns there 
 from right to left, as he will wish to take them when familiar 
 with the Hebrew order of the Pronouns. 
 
 [N.B Since English words must be used in the sense which they usually bear 
 
 in English, we must use the English terms * First ' Person for /, Me, We, etc., 
 and Third ' Person for He, Him, Them, etc., because this is the English usage. 
 But the Student must remember that the Hebrew usage is just the reverse, as he 
 will know for himself by-and-by.] 
 
 10. (a.). Only two Genders, Masculine and Feminine, are 
 recognized in Hebrew. 
 
 (.). The ' First Person ' Pronouns (as they are called in 
 English) are of common gender, i.e., have no different forms 
 for different genders. 
 
 [Note. There being no ' Neuter ' Pronouns in Hebrew, we 
 may have to place (m.) or (/.) by the side of " it " sometimes, 
 thus, it (m.), it (/.), in order to point out the gender 
 of the Hebrew word to which "it" refers.] 
 
 * And so in some other Tables below. 
 
PLAN OP THE EXERCISES, 11. 11 
 
 [11. N.B. In the Exercises: 
 
 (a) The figures 1, 2, 3, etc., attached to words, refer to Notes below the Exer- 
 cise, in which Notes all necessary assistance is given. 
 
 03) In the Hebrew Exercises (to be translated into English) the meaning of 
 each word is put in the Note so far as it cannot be made out from what has 
 been previously given. 
 
 (y) Wherever a Hebrew word involves something that has not previously been 
 explained, the full meaning is always given in the Note. 
 
 (S) The mark + is put in the earlier Exercises to shew the place of the 
 logical copula,' or the ' Substantive Verb * (as some call it), in any of the various 
 forms am, is, was, were, art, etc. [This mark, (necessary, perhaps, at first in 
 order that the student may know where such words are to be supplied in English) 
 will gradually be dispensed with.] 
 
 () The Hebrew Verb generally precedes its Subject, except where there is 
 emphasis on the Subject. Hence the order of the words in English must some- 
 times differ from that of the Hebrew, but no difficulty (it is hoped) will be caused 
 by this. 
 
 () In the English Exercises (to be translated into Hebrew), words in the 
 Notes stand each of them for that one English word simply to which the figure is 
 attached. [N.B. All English words connected by hyphens are to be taken as one 
 word in regard to this.] 
 
 (n) The English words are always given in the order in which they are to stand 
 in the Hebrew rendering. But 
 
 (9) The English words, in the order to be observed in the Hebrew rendering, are 
 sometimes given within ( ), preceded by the word * Hebr.' 
 
 (0 So, too, when the form of expression required in Hebrew is different from 
 the English form ; thus, for example, Thine (m.), (Hebr., to Thee). 
 
 (k) English words (when there are more than one), which are to be rendered 
 according to the form within the ( ), are connected by hyphens. 
 
 (X) Words within [ ] are not to be translated into Hebrew. 
 
 (jk) In accordance with () The Hebrew Pronouns are to be expressed 
 except where the English Pronoun is joined to the Verb by a hyphen. 
 
 {v) J \ stands for The name, pronounced 'OIK Pt. I. , 79 (2).] 
 
 Exercise III. 
 (To be translated into English.) 
 
 I T T j P* v: t T j 
 
 1 See (p) above. 2 Dr6 God. 3 riVS [the] counsel of. * shall stand. 
 5 hast called. to. 7 ^p a king> 8 t hy servant. Tp3 thy son. " who? 
 
12 
 
 : r\m + ,3 *3K ,2 ww Mi : &rxn + nna : -saa 
 
 T |T T T|: T T - T 
 
 dm + ,7 d^m : ma + 16 i-wia* : ,6 wi & + " rw 
 
 \ : : |t t : t : - : - t t 
 
 22 nhb t + 'ngn f.onta " % a 19 wt nm : w p3 
 
 t t:-t t- | vt t 
 
 26 *jja 25 vta : unyt + 24 pna : Dna + 23 pkb : + nun 
 
 : t \ : |t -: |T" v - I - t 
 
 29 :&& + njfiH) : wuk + 28 wa m + 27( nriS tfni? 
 
 t - : : : : at t * 
 
 ; t -: - t 
 
 il e*K a man. 12 shall call Me. my Father. M beautiful (/.). 15 O 
 my love (E. V.). 16 TOfl^ blessed (/). 17 entangled (pi. m.) 18 pX (fr. 
 ptf) a land. 19 knowest. 20 that. 21 mighty men. 22 f a i r (/.) [E.V., Gen. vi. 2]. 
 23 whence? 24 Haran (with D). 25 as f or all us. 26 sons f, 27 27 one man, 
 28 true men. 29 My flock. 30 thus. 31 hath said. 32 The Lord. 33 See Pt. L, 
 79 (2), and ' Vocabulary ' (p. 385). 
 
 Exercise IV. 
 (To be translated into Hebrew.) 
 
 I [was] in the way. 1 He said 2 to the king. 3 Who * [art] 
 thou (fli.) ? Who 4 [art] thou (/.)? They (m.) said 6 to the 
 man. 6 Like a queen 7 she [was]. As kings 8 [were] they (m.). 
 It (/.) [is] Jezebel. 9 It (m.) [is] the bread. 10 From Haran " 
 [were] they (/.). Ye (/.) [are] like queens. 12 And through 13 
 our -iniquities 14 we-have-been-given/ 5 we and our-kings, 16 
 into 13 their-hands. 17 Thou [art] our-Father. 18 And we will- 
 be-joyous 19 in Thy -salvation. 20 
 
 1 TJJ 2 1K ^ . * V s Wft 6 &* . * na te . 8 D^^p . 
 e^ptf, iDn^. np T n. i2nb^p. i a (the prefix), uwnity. 
 
 13 toft) . 16 W:>Vo . 17 Dn>T . 18 .13>3 . 19 ,133*53 . 20 ^imttfr (Pause- 
 form). 
 
[To face p. 12.] 
 
 
 
 ' 
 
 
 
 
 Abstract 
 
 or Tables II-V1. 
 
 
 (A) Pron.-Affix endings in Tabs. 
 V (i) & VI (i), i.e. with a 
 Singular Noun. 
 
 (a) Pron.-Affix endings in Tabs. II (i) & III, 
 i.e. with certain Particles. 
 
 s 
 
 I" 
 
 V- 
 
 1 
 
 t- 
 
 ^ - Sing. Masc. 
 
 my 
 
 % (m.) 
 
 his 
 
 me 
 
 *Aee (w.) 
 
 him 
 
 *i 
 
 V 
 
 ft- 
 
 T 
 
 *__ 
 
 1- 
 
 ft Sing. Fern. 
 
 T 
 
 my 
 
 % (/) 
 
 her 
 
 me 
 
 thee. (J.) 
 
 her 
 
 *ir- 
 
 05- 
 
 D- 
 
 T 
 
 T 
 
 D ?~ 
 
 EJ1 Phi- Masc. 
 
 our 
 
 your (m.) 
 
 MeiV (m.) 
 
 US 
 
 #ow (w.) 
 
 them (m.) 
 
 tt^r 
 
 I?- 
 
 h- 
 
 0_ 
 
 T 
 
 15- 
 
 Yft Plu. Fern. 
 
 our 
 
 yowr (/.) 
 
 fA*r (/.) 
 
 ws 
 
 # (/) 
 
 them (/.) 
 
 (B) Pron.-Affix endings 
 V (ii) & VI (ii), 
 Plural Noun. 
 
 5 in Tabs. 
 i.e. with a 
 
 () Pron.-Affix endings in Tab. IV, i.e. with 
 certain Particles. 
 
 s_ 
 
 Tv 
 
 V- 
 
 T 
 
 1 
 
 T- 
 
 V Sing. Masc. 
 
 T 
 
 my 
 
 % (i.) 
 
 his 
 
 me 
 
 tfAee (m) 
 
 him 
 
 *i 
 
 T- 
 
 ft'- 
 
 T V 
 
 1 
 
 T- 
 
 |"p Sing. Fern. 
 
 T V 
 
 my 
 
 %(/) 
 
 her 
 
 me 
 
 *Aee (/.) 
 
 her 
 
 Wtt 
 
 DpV 
 
 &0V 
 
 *-=- 
 
 D 5V 
 
 DPT Plu. Masc. 
 
 our 
 
 2/owr (m.) 
 
 tfAeiV (w.) 
 
 ^s 
 
 #ow (w.) 
 
 them (m.) 
 
 \r 
 
 15V 
 
 I0V 
 
 uv 
 
 pv 
 
 |J-p_ Plu. Fern. 
 
 our 
 
 yow (/.) 
 
 tfAew* (/.) 
 
 ws 
 
 yow (/.) 
 
 them (/.) 
 
 Note: (a) For the affix-forms with 3 as or K&^ and 'O from, see Tab. II (ii). 
 
 ()8) The endings in (a) for Tabs. II (i) and III are seen to agree with those 
 
 in (A) for a Sing. Noun in the main. 
 (7) The endings in (b) for Tab. IV are seen to agree with those in (B) for a 
 
 Plu. Noun in the main. 
 (5) The Pron. -endings with a Dual are the same as with a Plu. Noun. 
 
[To face p. 13.] 
 
 [Note. 
 
 The Tables referred to in the following pages will be found 
 at the end of the volume. The remarks on these pages are 
 introductory to and explanatory of the Tables. 
 
 N.B. In using the Tables for the English- Hebrew Ex- 
 ercises the Student should prefer the form to the right 
 always, where more forms than one are given, as in some 
 parts of Tab. II]. 
 
13 
 
 SECTION III. 
 
 Personal Pronouns. Affix-Forms. 
 
 12. Besides the 'Absolute' Forms (as they are called) of 
 the Personal Pronouns, given in 9 above, there are some 
 Affix-forma consisting of one or more of the letters D^^H 
 by which the Personal Pronouns are often represented. 
 
 13. The Pronoun- Affixes are attached both (a) to Particles* 
 and Nouns, and (J3) also to Verbs f. 
 
 14. (1.) Thus, from 3 in, we have [comp. Tab. II (1)] 
 1% in me, JJ in thee m. fag fX 12 in him (FI3 in her), 
 
 1D2 in us, Dp3 in you m. (|32 /.), DH2 in them m. (\T\2 f.Y 
 
 (2.) So from 7 to or fir, we have [comp. Tab. II (2)]* 
 
 *7 to me, Tp to thee m. C%f), * to him (rO to her) f 
 i:J? to us, pgj to you m. (\p!? f), Dn to them m. (!$/.). 
 
 (3.) Of to3 (or 5) fl, tike, the forms are [Tab. II (3)] 
 
 $! Kfce me, Sjb3 Zifce tfce m. (^b3 /.), *Slb3 Kte Mm (nb3 /.), 
 b3 Zifte ms, pgb? Wft<3 wow m. (g.b? /.), Dflb? K* Mem ?. (|H3 /.). 
 with some other forms to be seen in Tab. II. 
 
 (4) Of jft (or ft) from, the forms are [Tab. II (4)] 
 
 >)B1?from me, ^D/rom thee m. (^.P/.), M from him (ftigp/.), 
 
 13JSP /rom ms, D3D from you m. (|3?p /.V DHD /rom tfom m. (jnp fX 
 
 with some other forms to be seen in Tab. II. 
 
 %* Where more than one form is given in the Table, the Student may take 
 the eight-hand form. 
 
 Obs. These Affixes for me, thee, etc., may stand also for myself, thyself, etc. 
 
 * Including Preposition-tetters, as in Table II., and Words such as those 
 in Tables, III., IV. [The Tables are given at the end of the book, also in a 
 separate Part by themselves, for Mounting.] 
 
 + Independently of, and sometimes in addition to, the inflexion-forms. 
 
 X Also V? {to me) mine, $ {to thee m.) = thine, rP {to him) = his, etc. 
 
. 1G 
 
 Exercise V. 
 (To be translated into English.) 
 
 ^b 6 na&* :*wtid 4 *nStf : 3 ktk 2 *6 ^ + '* 
 
 I : t : t : - t | : - :: t t; 
 
 13 ^n :*jte3* u ^ "Dt^S? : ,0 ^w 9 n?^n 8 rn t'^tei 
 
 22 ^rn 2 n^ : nn^ + 21 nStya : 20 n^ 19 -^ tod 18b inD* 
 
 -; - T | T T ^ .. T T T | . . T ' 
 
 27 NT onto? r*l*tr **&} DnS + 2t DW :* 23 dS^ Djfe 
 32 ^ d? + *Wn rona 31 n&!i "nefc 29t 7b Drrfcfc 
 : w nMin 37 rrcr iS tte 36 nDnK *+t& u h$ j"rty#tek 
 
 t ; t v v: v ' r t : 
 
 t; t t t t : v 
 
 1 See Vocab. p. 385. 2 not. 3 i w m f ear , [j.^. (2 and 3 going together) / 
 trill not fear]. 4 my God. 8 I have trusted. 6 hath thirsted. 7 my soul. 8 the 
 prefix 2 of 4 here signifies on.' 9 hath-taken-supporting-hold. 10 Thy 
 right hand. H[0]Godl l2 who ? 13 darkness. u will obscure, [the not ' 
 of the preceding word goes with this word to express will not obscure']. 
 15 not [This Negative Particle with the Tense after it, in No. 16 (< Thou wilt 
 hide'), signifies * Do not hide,' deprecatively]. 16 [see No. 15]. 17 Thy face. 
 18 it shall be hid. 19 any. 20 thing. 21 Q^y eternity. 22 ye shall make. 
 23 idols. 24 eyes. 25 $ no t. 26 they will see. 27 shall be. 28 their makers. 
 29 every one. 30 that. 31 trusteth. 32 ^ God. 33 f or salvation. 34 my God 
 35 my Rock. 36 j w ju take refuge. 37 counsel. 38 and understanding. 39 my 
 salvation. 40 D^N gods. *See Pt. I., 12. Here the 3 stands for among. 
 
 Exercise VI. 
 (To be translated into Hebrew.) 
 
 To me. To thee (*.). To thee (/.). To him. To her. 
 To us. To you (m.). To you (/.). To them (m.). To 
 them (/.). 
 
 In me. In thee (m.). In thee (/.). In him. In her. 
 In us.. In you (m.). In jrott (/.). In them (m.). In 
 them (/.). 
 
17 
 
 Like me. Like thee (m.y Like thee (/.). Like him. 
 Like her. Like us. Like you (m.). Like you (f.y Like 
 them (m.y Like them (f.y 
 
 From me. From thee (m.y From thee (/.). From him. 
 From her. From us. From you (m.y From you (/.). 
 From them (m.y From them (f.y 
 
 Thine (m.) (Hebr., to Thee) [am] I. And His (Hebr., to 
 Him) [are] we. What ! dost-thou-(m.)-here (Hebr., [is there] 
 to thee here 2 ) 7 . There-is-not 3 one-calling 4 among-them (m.) 
 (Hebr., in them). Hath-He-not-also-spoken-by-us (Hebr., 
 Wliether not 5 also 6 by 7 us hath-He-spoken 8 ) ? There-is-none 3 
 like it (/.) I-am-as-thou-(m.)-art (Hebr., like me like thee). 
 Thou- [art] -mightier-than- we (Hebr., thou-art-mighty 9 from 
 us). No-one-of-us-will-withold-his-sepulchre-from-thee (m.) 
 (Hebr., any -one 10 from-us his -sepulchre 11 will-not -withold 12 
 from thee). Thou-(m.)-shalt-not-be-afraid 13 of-them (m.) 
 (Hebr., from them). 
 
 inp. ink *f& 4 K"p. 5 A. 6D|, 73 (the Prefix). 8||S|. 
 
 snpv^. 10 ^. "Vm Mn*6. ' isfcwriri!?. 
 
 Exebcise VII. [and VIII.]. 
 (To be translated into Hebrew.) 
 
 Me. 1 Thee(m.). Thee (/.). Him. Her. Us. You (m.y 
 You (/.). Them (m.). Them (/.). 
 
 With 2 me. With thee (m.). With thee (/.). With him. 
 With her. With us. With you (m.). With you (/.). With 
 them (m.y With them (/.). 
 
 To 3 me. To thee (m.). To thee (/.). To him. To her. 
 To us. To you (m.). To you (/.). To them (m.y To 
 them (/.). 
 
 Upon * me. Upon thee (m.). Upon thee (/.). Upon him. 
 Upon her. Upon us. Upon you (m.y Upon you (/.). Upon 
 them (m.y Upon them (/.). 
 
 I Table III. (1). 2 Tab. III. (2). [Also write these with D Tab. III. (3)]. 3^. 4^. 
 
 C 
 
18 
 
 Exercise VIII. 
 
 Thee 1 (m.) I-brought 2 unto 3 me. It l (/.) I-brought 2 upon 4 
 him. With 5 thee (m.) [am] I. What 6 [is] with 5 us? And-they- 
 will-kill 7 me l and thee ! (/.) they-will-keep-alive 8 . He-spake 9 
 with 5 us roughly, 10 and-set-us-down (Hebr., and-gave n us 1 ) as 
 spies (E. V.). 12 And-we-said ls unto 3 him true-men " [are] we. 
 And-he-made-himself-strange 15 unto 3 them. And-the-people- 
 set (Hebr., and-they-set 16 [viz.] the people 17 ) him 1 over 4 
 them (m.) for a head 18 and for a chief. " And-he-came 20 to 
 them (m.). And-he-saw 21 them^m.). And-He-hath-set-thee 22 
 to 83 [be] king u over * us (m.). 
 
 l Table III. (1). 2 *rKjn. 3 V 4 ^. 5 nN [Table III. (2)]. 6 flB. 
 
 15 "fc3ftl. tifaripj}, n u]} (Dyn, with the Def/ Art".). wtffch. ispyj?. 
 
 20 |gj*f." 21 *, T 22 ^m. 23 ^) (the prefix). 24 ^>d. 
 
 Exercise IX. 
 (To be translated into English.) 
 
 *rtpi t-'jp Bhnri s1 ?k **ja :**^p *;: j^tf 
 
 t r * sit W-i : t -: t - 
 
 ^pn b)m 18 ^*i : 17 $n l, %8# s ^p 15 na : 3 ^ip 
 
 + 
 
 1 Hear Thou. 2 See Vocab. p. 385. 
 3 ?)p a voice. 4 *V1 a rock. 6 not. [This with the next word, No. 6, 
 signifies do not be silent.']. 6 See in No. 5. 7 sing ye hymns. 8 See No. 2 
 above, and p. 2 Note (||). 9 T'pn a saint (pi. D^Tpn). M and give thanks, 
 
 n for a remembrance of. i2 KHp holiness [with aff. ^KHfJ my..., etc.]. 1 3 may 
 He hear. 14 PD^H a palace-temple. 15 The mark for a * Definite object.' This 
 word J"l$ (or J"IS when unaccented as here) cannot be rendered by any word 
 in English : it corresponds with the Accusative form ki languages which 
 have that form. I 6 I heard. 17 }3, ||, a garden. ,8 and he said. 19 viz., Saul. 
 
19 
 
 i**## 84 i?>yi 23 ^9 "ttfl *"**& SM 33 10 Jnj 
 
 ^ gr33 "Tjfol "Tiani f-T&Q 33 D^ 81 &md 30 x:> 
 : i7 tib 42 rr 4i *nn j "aaete v5-A 38 d* : 37 rrr 
 
 - : -t t : v I v - : - tt 
 
 + 50 li^ *3 h ra t^rarn A7 bx 46 im *vja 44 ni 43 x^i 
 
 I : T V T T - T- 
 
 56 ^n] 55 nto+ 54 n^n3 m dto + 52 0'3lP tlfi h%% 
 
 62 Dn^n 61 t 47 W "&$% 59 W? "*$) :nS + w ^ 
 47 Sk + 59 ww 65 p 64 nM?5 61 t 4?1 ?k ^n$# "yji 
 70 ^nb^n? **& t*#30# **V *&*&% 2 " 
 
 : m yrbx 73 ^ ! B OT + n MOT"^ 70 D^ntatfn& + 
 
 |t v: I- t t t : :- : w. - : : - 
 
 B w 69 *6 : 78 TrtP^ 77 DnTrnb>i 76 tj&k 75 D^a *vm 
 ^r^Ji 83 ^ "* 15 m 81 ^Si 80 ^3 : 79 Dn + 
 
 20 this. 21 [0] my son. 22 David. 23 DVU bone [pi. D^Vltf. 24 *lb| flesh [with 
 aff. 'W? Ais..., etc.]. ?5 and thou shait gather. 26 |J^ ' corn pf, with Affixes]. 
 27 fcrrfn new wine. 28 -jny> ojl. 29 i e t me drink. T T 30 I 1)r ay. 31 a i ittle> 
 32 water. 33 *13 a pitcher. 34 an( i s h e hasted. 35 and she let down. 36 upon. 
 37 T a hand. 38 a i so . 39^ a camel [pi. D^|]. 40 j Wlll Qraw# 41 *Jft a 
 friend. 4 2 went down. 43 an d he came. 44 vi^. Noah [came]. 45 QV)2 sons# 
 46 fix with [w. aff. *fiK with me, etc.]. 47 to, into. 48 the ark. 49 [the] ways of. 
 50 Zion. 51 mourning. 62 |rp a priest [pi. D^nj]. 53 sighing. 54 n^lfia a 
 virgin. 55 afflicted. 56 and as for her, 5 7 bitterness. 58 behold. ^ ^g 
 eyes of [dual DJ^g eye*]. 60 servants. 61 hand of. 62 D^'lX (pi *form of f\*K<) 
 a master. 63 a woman-seryant. 64 rTVljl a mistress [also J"TQ!, with aff. ^JTH?! 
 my..., etc.]. 65 so . 66 D^K God [a p/wraJ form]. 67 until. "68 that He pity us. 
 69 fcO not. 70 nigiyg a thought [y, with Affixes]. 71 your ( m .) ways< 
 72 DOT! ways. 73 hath reigned, # 74 an( i they shall be. 75 pig, k mgs [shall be]. 
 76 D^pK nursing-fathers. 77 j-\*yp a princess. 78 ilj^D a nursing-mother. 
 79 "V)'a rock. 80 bless thou (/,) 81 [O] my soul. 82 T ( wi th. 83) an d forget not 
 [Cp. No. 5, above]. 84 a n, 85 ^B| a benefit. 
 
 Note, fc> (not) may be remembered now. 
 
 * A ' Plural of excellence,' as some call it, may be used of one. So, in 
 Ex. XXI. 4 & 6, "his master" has the Plural form. 
 
so 
 
 Exercise X. 
 (To be translated into Hebrew.) 
 
 His horse. 1 Thy (m.) horse. My horse. Their (m.) horse. 
 Your (m.) horse. Our horse. His horses. Thy (m.) horses. 
 My horses. Their (m.) horses. Your (m.) horses. Our 
 horses. 
 
 My friend 2 [is] mine (Heb., to 3 me). In thy (m.) friend. 
 Like thy (/.) friend. To his friend. From her friend. And 
 from our friend. And to your (m.) friend. And like your (/.) 
 friend. And to their (m.) friend. And in their (/.) friend. 
 And my friends. "Whether thy (m.) friends? Thy (f.) friends. 
 His friends. Her friends. Our friends [are] your (m.) 
 friends. Among 4 your (/.) friends [are] their (m.) friends 
 and their (/.) friends. 
 
 His bride. 5 My bride [is] like her. Like thy (m.) 
 
 bride [is] she. The brides. Their (m.) brides. Your (m.) 
 brides and our brides. 
 
 My riddle. 6 Her riddles. Thy (/.) riddles. Their (/.) 
 riddles. Your (m.) riddle. Our riddle. Their (m.) riddle. 
 And in his riddle. 
 
 Her lamp. 7 From her lamps. To my lamps. In thy (/.) 
 lamps. And like your (m.) lamps. Their (/.) lamps. 
 "Whether 8 his lamps ? Whether like our lamps [are] thy (f.) 
 lamps ? 
 
 His eye. 9 In his eyes. Like their (/.) eyes. In our eyes. 
 And in her eyes. Thy (m.) eye. His eyes. Thy (/.) eyes. 
 Her eye. Your (m.) eyes. 
 
 1 DID (Plur. D^D-ID horses). 2 Vn (Plur. D*lV* friends). 3^ (the Prefix). 
 4| (the Prefix). n)? (Plur. rife brides). 6 nTn (Plur. DH^n riddles). 
 7 TJ (Plur. nnp. lamps). 8 q (the Interrogative Prefix). 9 ]* (w. aff. *$$ my 
 eye, etc.; Dual DJ3^ eyes, w. &S. W% my eyes, etc., Table VII.). 
 
21 
 
 SECTION IV. 
 The Relative Pronoun 1#tf. 
 
 23. The word Igfof stands for the Kelatire Pronouns who, 
 which, that; and is the same in form for all Persons, Genders, 
 and Numbers; thus, 
 
 K3 "ItiW #Wfi the man who came. 
 
 t v -: t 
 
 HX3 ")EW H&Wl ^e woman who came. 
 
 T T -: T T 
 
 ^1X3 *)$&* D^KH ^Ac mm who came. 
 
 t v -: t -;t 
 
 ^3 TEte DtSfcH ^e women who came. 
 
 T v -: T - 
 
 JVJO *)$tf ^T? ^ &**& WHICH ( or that) thou sawest. 
 WiO "T^ 0^51^ ^ *A%s which (or that) / saw. 
 
 24. The Oblique forms in whom (or which), to whom (or 
 which), from whom (or which), are expressed by *^K followed 
 by a Personal Pronoun attached to a Particle; thus, for instance, 
 [Is. xlix. 3] " O Israel, in whom F|5 ")gW, lit., who in- 
 thee (m.)] I will be glorified;" [Deut. iv. 8] "A nation to 
 which [P ")$tf, lit., which to it (m.)] there-are-statutes 
 and judgments," etc.; [Ps. xcv. 5] "To whom [17 I^K, 
 lit, who to-Him (belongs)] the sea," etc. 
 
 [Note (a.) This is the full expression. The "IKW is sometimes omitted. 
 See 31. 
 
 (6.) The word involving the Personal Pronoun is separated from the "ttJ>K very 
 often. See more, below ( 29). N.B. This separation should always take place 
 in Composition, except where there is Emphasis on the Person.] 
 
 25. The full Table for In whom* (for all Persons, Genders 
 and Numbers) is obtained by simply placing *)>&$ before the 
 several expressions in Table II. (i.), as follows, 
 
 Or, which. 
 
THE RELATIVE PRONOUN. 25 7. 
 
 
 
 1 pers. 
 
 2 pers. 
 
 3 pers. 
 
 (a.) In whom 
 
 Ij 
 
 *3 ^ 
 
 (m.) (p. :^3) ^ X>*K 
 
 (to.) 13 *f^ 
 (/) *3 ift 
 
 (or which) 
 
 S 1 
 
 IT -J 
 
 (to.) D33 *1B>K 
 
 (to.) D3,DH3T^ 
 
 (/.) tpa. B)-ft 
 
 Similarly, full Tables may be formed (7?) for to wAom (or 
 which), (y) for 7i&6 whom (or which), and (8) for /row wAom 
 (or which), by placing *1B^$ before the several expressions 
 in Table II. (2), (S), and (4), respectively. And so, too, in 
 the case of Tables III. and IV. 
 
 26. Similarly, Table V. with *1fcJW gives the several forms 
 for whose song, and whose songs; and so for any other Noun ; 
 thus, [Job v. 5, (E.V.)] "whose harvest [h^j? ^f (lit., who 
 his harvest)];' 9 [Deutviii.9] "Aland whose stones [0*3?^? *$&, 
 lit., which her stones']?' etc.; [Jer. xxxii. 19] "Thou 
 whose eyes Pp^J? *1KW, lit., who Thine eyes] are-open on 
 all-the-ways-of the-children-of men." So [Ps. xcv. 4] "In 
 Whose hand [IT? *\$$, lit> Who in His hand] are-the 
 secret-depths of earth/' eta 
 
 27. Table III. (1), with T^t, gives the Objective Eelative 
 Pronouns whom (or which), viz.> ifilX *l^tf whom (lit., who 
 him), fink y&& whom (lit., who her), ^fik *")$ whom (lit., 
 who thee, m.), % Jlk *)$? whom (lit., who me)*> etc. [So, for 
 with whom, on whom, etc.]* 
 
 * Thus Gen. xlv. 4, * I am Joseph your brother Whom ye sold [Dtfl^P IP $ 
 *fik, lit., who ye-soW me],'* etc. So, too, when the Personal Pronoun is ex- 
 pressed by an Affix attached to a Verb ( 13, /3) ; thus* Gen. xxvii. 27, etc. See 
 more, hereafter. 
 
THE RELATIVE PRONOUN. 2831. 23 
 
 28. These Objective Personal Pronouns are often dropped, 
 and then the 1BW by itself stands for whom (or which) in 
 the several Persons, Genders and Numbers ; thus [Gen. xxii. 2] 
 " Take now thy son, thine only -son, whom [*")t2W] thou 
 bvest," etc., and [Gen. xiii. 15] "all the land which [f^K] 
 thou seest," etc.; and many others. 
 
 29. In all the cases of 24 27, the word involving the 
 Personal Pronoun is generally % separated from the "tt?X by a 
 word or words especially by the Yerb. Thus, for instance, 
 [Gen. xxi. 23] " the land in which thou-hast-sojourned 
 [PJ3 WH| *\p$, lit., which thou-hast-sojourned in it];" and 
 so [Gen. xxviii. 13] " the land on which thou art-lying 
 [rpStf Z2& HJJW ytfti, lit, which thou art-lying on it]," 
 and so [Nu. xxii. 30] " Am not I thine ass on which thou- 
 hast-ridden VwV frill ^X, lit., which thou-hast-ridden on 
 
 - t t : - t v -: ' * 
 
 me] ;" [Job iv. 19] " waos-E-foundation is-in-the-dust [*I^S 
 DTID* ^^3, lit., who in-the-dust is-Tnum-faundatton]; 99 
 [Is. xlix. 23] " I those-waiting-for-whom shall not be 
 ashamed [*jp $#UJ ? ")fc^& lit, who not-shall-be-ashamed 
 My-waiters] ." 
 
 30. Similarly, (a.) *,>&? frAicfc, followed by BK> Mere, stands for where; thus 
 [Gen. ii. 11] " ^H-TH D^ "IK'N where (lit., which there) [there is] gold." But 
 
 (3.) The y&# and the D$ are generally separated (as in 29) by a word or 
 words especially by the verb thus [Gen. xix. 27] "the place where he 
 stood [D^ 1J?y "tt^X, lit., which he stood there]," etc. 
 
 (y.) So "lK'tf which before ti&D from there (or thence) stands for whence; thus 
 [Gen. xxiv. 5] unto the land whence thou-camest -forth [D^D HKV^. *1^$, lit., 
 which thou-camest-forth thence],** etc. 
 
 (5.) So also T^'X >Aicft, before TllpV? thither, stands for whither; thus, 
 [Nu. xiv. 24] and I will bring him into the land whither he-came [N3 "1$$ 
 t]12&, lit., which he-came thither].*' 
 
 tit' ' J 
 
 (s.) The Dfc?*, ni3^, are sometimes omitted ; as, for instance, in Nu. xiii. 27. 
 
 31. The "Igte is often omitted, as [Gen. xiii. 28] " What 
 
 * Instead of WK T'K. 
 
 t Instead of Finfc -,%. 
 
 J Except in the case of Emphasis on the Personal Pronoun. 
 
4 THE RELATIVE PRONOUN. NOTES (a.) TO (#.). 
 
 is this, God hath done to us?'* instead of "which [*1$N] God 
 hath done to us?"; [Lam. iii. 1] " I-am the-man hath-seen 
 affliction," instead of "who flBW] hath-seen," etc * So [Ps. 
 xviii. 3] " my God, my Strength, in whom I-wiU-trust"(E.Y.) 
 
 Da mm, short for to npm x>k]. So h for n "fte 
 
 in Ps. xxxii. 1, "to whom [He will not impute iniquity]." 
 And so [Ps. lxxxiii. 19] " Thou Whose Name P|9& short 
 for ^tip *)$?], etc.", and many others. 
 
 Obs. {Sometimes the word with the Pron.-Affix is omitted too; as "from it'* 
 in [Isai. li. 1], "the rock ye-were-hewn" [from]. Comp. 29. 
 
 [Note (a.) "TK& is often used, like the Conjunction *3, for 'that' (Conjunctive), 
 'for,' 'because,' etc. Thus [Gen. xi. 7] "that ["IK>N] they may not understand," 
 etc.; [Ex. xi. 7] "that pS^K] He will separate," etc.; and many others. 
 
 (6.) Conversely *$ is sometimes said to have the value of the Relative ")K>X. 
 (c.) The prefixes D ? 3 2 1 may stand before T>K ; thus, 
 (i.) With the Relative-Pronoun value of *"IW> we have "IKWI, cmeZ wfto, etc., 
 ")^K : 3 (as in Is. lvi. 4, lxv. 12, lxvi. 4), "l^K.3 (as in Job xx'ix.* 25, etc.), yPK? 
 (as 'in Genesis xliii. 16, etc.), Tg^B (as in Isaiah xlvii. 13, etc.). So Tjfcj jV$ 
 that (Objective) which, and whatsoever (Obj.), whom, whomsoever, etc. 
 
 (ii.) With the Conjunctive value of "lC'tf, we have "1$N?3 in ttttf, ")K>X3, lit., 
 a* fAa (very frequently for as, according as, and when), T^frO /or /Aa, *1&?'!S0 
 /rom [the time'] that (= since), etc. 
 
 (d.) The prefixes >, and K>,t followed by Dagesh Forte, stand for the Con- 
 junctive *)&J>X ; and the latter, ^ (followed by Dagesh Forte), often for the Relative 
 Pronoun. 
 
 (e.) When prefixed to a word of which the first letter does not receive Dagesh, 
 K> becomes K'; but W remains W (no compensation being made for the Dagesh). 
 
 (/.) We have also the compound prefixes "^3 (once), and "K>2 like "ti^?, and 
 "Kb like 1K>K3. 
 
 v : v -: - 
 
 (g\) The word ?>3 (Eccles. viii. 1 1) is generally supposed to be made up of 
 W (for "tiJW) followed 'by h to, and preceded by 3 in. So $g>| (Jon. i. 12) is 
 taken for '$ ng>K3; and *efef (Jon. i. 7) for *D> "IJW{$ (Jon.'i. 8)]. 
 
 * It will be seen that in the first two examples the "iC'tf understood is that of 
 23 ; and, in the following examples, that of 24 etc. [In English the Rela- 
 tive Pronoun is often left out, when, as in the first example f 31), it is the 
 Object; but not often when, as in the second, it is the Subject.] 
 
 + Supposed by many to be a Contraction for ")K>K. 
 
25 
 
 Exercise XI. 
 {To be translated into English.) 
 
 # * For the plan of the Exercise, see 11 (a s). 
 
 :#& pNjb tons M rAn ^ "ttw-fca * + % jtf 
 
 4 HS5 rf? 'PiftBh 1 ? 7 n&# 6 ni + nm n#tf 4 pan 
 
 I v v ; t : : t t t t - -: | v t t 
 
 l '*'yhi 4 pK : u DBfc "DTikjj 1 iBta 9 xin+ 6 Dn^ 
 
 t: -: ) T v t : -: - : 
 
 "ban * i3 n^Di &6 iBte 4 pK :nnk i2 ^n^ + 2 Tri^ 
 ywjK igte 4 pK tna i7 Sjd norm *6 u DnVfo3 
 
 + T T -J -: I T - I . T 
 
 + r\m i^k "tfasn t# "ri^mS 26 nnsi 25 dot vrfc + 
 
 t - -: | t - t -: - S - T T T T : 
 
 + r\m Tgto 4 pN*n t + wn M Bhp 3 rtn : K v^y 29 n&ty 
 twfiMK n -rata -Wife** ^naiw **b rvSy "mb> 
 
 tt : I : -: t: tv ; v J: t v t 
 
 39 n^3 : 38 n^ + zi r\w + wn *\m 36 ^bi tan + 1M 
 
 t t - : - t: * -: : t: 
 
 45 *nbpn : 44 i^5 43 ]*n + 42 ^n -lBte 4i ^S 40 nb^ 
 rate Bmj& 4 px m- nrb a r\rb nm -wis n 
 
 -; "\: | T T T : 
 
 1 See Vocabulary, p. 385. 2 0*0*?$ God [a Noun of 
 
 the Plural form, see Table V. (ii.)]. 3 [I]-brought-out. 4}>iK a i an d, earth, 
 (also land of). [With the definite article' pn.] In Pause fix. 6 Egypt. 
 6 coming. 7 thither. 8 to-possess-it. 9 See Table I., Note 1. 10 Ye-came-out. 
 11 thence (lit., from there). 12 caring-for. 13 in-poverty. 14 thou-shalt-eat. 
 15 bread. 16 thou-shalt-lack (with ii?, thou shalt not lack). 17 anything. 
 18 D33K stones (fr. |3K). 19 iron. 20 Dnnn. mountains ( 31). 21 thou-mayest- 
 dig. 22* brass (E.V.).' ' 23 blessed-is (lit., O-the-happiness-of !) 24 *fa a nation. 
 25Dj*(pyn with 'definite article') a people. 26 He-hath-chosen (31). 27f or - 
 an-inheritance. 28 DlpD a place. 29 standing. 3 ground oft. 31 holiness. 
 32 lying. 33 1-will-give-it. 34 Israel. 35 I-will-glorify-Myself. 36 and-everything. 
 37 doing. 38 making-to-prosper. 39 ,-|D3 thus. 40 shall-be-done. 41 t^tt a man. 
 42 "H:?*? a ^ m S iz delighting. 44 ~\\)) honour, glory, brightness. 45 I-have- 
 established. 46 My-Covenant. 47 to-give. 48 their-(m.)-sojournings. 
 
 * For the , as 'Defective Shurik,' see Pt. I. 14. 
 + Ground-of holiness' is a phrase for 'holy ground.'' 
 
26 
 53 *TW 62 ^K t"*to "? *6 18* l " + * tftS "Via 
 
 t| " v -: t: -: t t 
 
 I v v -: | v t ] : : v t : v -: v n * 
 
 -Mp "irrw --br : 6, Dn 60 ^ 59 ^^ *'&% 68 ninps 
 l "# "aim 23 n#K h * 9 ntt& 2s dot -nata : 65 Dnp 
 
 t:w tt : - ttv tt ; - v| v 
 
 cmm 
 
 T v; 
 
 49 they-sojourned. 60 they-shall-be-ashamed (with N? Mey s/iaM not, etc.). 
 61 those-waiting-for-Me. 62 my God. 53 my Rock. ** I will trust. 65 -jj a 
 hand. 66 [the] secret-depth s-of. 67 pj a n eye, Dual D?3% * 68 Opened, open. 
 69 [the] ways of. 60 [the] children-of. 61 Adam, man (generally). 62 remember. 
 63 HIV a congregation [with Affix \T\*]V his, etc.]. 6* Thou didst own ( 31). 
 65 of 'old. 
 
 * For the T as 'Defective Shurik,' see Pt. I. 14. 
 t te all, "} as p. 14 (*). 
 
 Exercise XII. 
 
 (To be translated into Hebrew.) 
 
 * # * For the plan of the Exercise, see 11 ( /*) 
 
 Thy (m.) sojourner ' who [is] within 2 thy gates. 3 The 
 thing * which thou (m.) [art] doing. 8 A man 6 in-whom- 
 there-is-Spirit (Hebr., who Spirit 7 in 2 him). Ye (m.) to* 
 whom-I-have-given (Hebr., who I-have-given 8 to 9 you) the 
 land. " I [am] Joseph " whom-ye-sold (Hebr., who ye-sold 12 
 me 13 ). The land 10 from-which-I-came-forth (Hebr., which L 
 mme-forth u from 15 it (/.)). A land 10 unto-which-I -will-bring- 
 you (m.) (Hebr., which 1-will-bring 16 you 13 unto n it (/>)). 
 A land it (f.) [is] like-which-there-is-not (Hebr. which there- 
 
 1 *13. 2 2 prefix. 3 W$fi (Table V. (ii.)). 4 W. 6 nfety. 6 ^ 
 
 7nn. 8*r)n3. *>h (TaWe n.). i<>n* (n withT Tdef - ar t-') nt iP^- 
 
 l2Dn")3D. 13 fable III. (1). W-Wft 15 Table H. (4). 16 ^S. 17 Table IV. (1). 
 
n 
 
 is-not 18 like 19 it). E very-one 20 with- whom-it- was found (Hebr., 
 who it-was-found 21 with 22 him). The horse 23 upon-which- 
 he-rode (Hebr., which he-rode 24 upon 25 him). The land 10 upon- 
 which-thou-art~lying (Hebr., which thou* art-lying 26 upon 25 it). 
 The servants 27 with-whom-he-was-angry (Hebr., who he-was- 
 angry 28 upon 25 them (m.)). The man 6 in-whose-hand-the- 
 cup-was-found (Hebr., who was-found 29 the cup 30 in 2 his 
 hand 31 ). Thou (m.) in-whose-hand-the-cup-was-found (Hebr., 
 who was-found 29 the cup " m 2 ^y ^<md 31 ). I in-whose-hand- 
 the-cup-was-found (Hebr., who was-found 29 the cup 30 in 2 my 
 hand 31 ). I-will-comfort-thee 32 [O] Zion 33 in-whom-I-have- 
 delighted (Hebr., who l-have-delighted 3i in thee (/.))> unto- 
 whom-shall-come (Hebr., who there-shall-come 3 * unto l7 thee) the- 
 wealth-of 36 heathen-nations, 37 and within 2 whose borders 38 
 shall-no-more-come-any-foe 39 ; whose walls 40 they-may-call 4 
 \ Safety/ 43 whose Saviour 43 I [am], saith 44 thy God 45 . 
 
 W |>K. 19 Table II. (3). 20 Vs. 21 K$?J. 22 Table III. (2). 23 WD. 24 im 
 25 Table IV. (2). 2 33& 2 7 DHJty 28 *|Vi? 29 KP3. 30 IP?J. 31 Tt 
 
 32 TO^n. 33 fiy. 34 *J3V&n. 35 ^ n r- 36 ^*0- 3r &?* 38 &v?| ( Table 
 v. (ii)j. * 39 -ra b ito tftoj"*6. 40 ntoh (Table vi. (ii)). an^. 42 ftp^ 
 
 43 WiD (The 'Furtive' -r- is dropped when an Affix is added). 44 "l&K- 
 45 D^rfrg (See Exerc. XI., Note 2). 
 
 Masculine. 
 
28 
 SECTION V. 
 
 Demonstrative Pronouns. 
 
 32. The Demonstrative Pronouns are 
 
 I* PIT this (m.), nXT this (/.), nW these (*.), JTpK 
 these (/.); 
 
 II. WPI ;A<zt (m.), K*H Z/jatf (/.), ilfcn or DH ^ose (m.), 
 
 nan ^ose (/.). 
 
 Thus: BNgrj n]f <^is [is] Me man; ^KH N-1PI Ma* [] the man; 
 
 ntS?$n ftK't fAi5 [is] Me woman; llSHjjHJ K*fl that [is] the woman; 
 
 D*TJ|n rmj these [are] the boys; D^n(Dnor)n&n those [are] the boys; 
 
 T\Y\Vlh T\f$ Mese [are] Me gtrfe. ' * nVX}3n Hjrj Mose [are] Me gir/s. 
 
 [N.B. The Demonstrative Pronouns Aa, tf/wse, are (as 
 the Reader sees) represented in Hebrew by the 3rd Person- 
 Pronouns in 9.] 
 
 There is an Adjectival use of these Pronouns, which will 
 be mentioned in Section IX. on Pronouns-Adjective. 
 
 33. H| stands sometimes for such, and sometimes for thus. 
 See more hereafter. 
 
 34. ( a .) With the Prefixes 732% we find 
 
 (i) nn, n% n^fe 
 
 (2) rra (once rp i s. xxi. io), ttirj, nx$, 
 
 (3) pits, nxrs, nx?3, nWs, nWs; 
 
 (4) htS, ntfk, nx?V, nW?, nW?. 
 
 (&). With the Prefix &, we have fil&, JlKp, nWfc. 
 
 [Note. No special Exercise need be given on this Section.] 
 
 For 'this 1 and 'that' Adjectival see p. 58. 
 
 * The less frequent forms HtVn masc. f T7H (also -IT) both masc. and fern., 
 and HT (also Vl and -lt^n) fern., for the Singular, and b$ for the Plural, 
 must be dealt with elsewhere rather than here. 
 
29 
 
 SECTION VI. 
 
 Interrogative Pronouns. 
 
 35. The Interrogative Pronouns are 
 
 (i.). *& who ?, (ii.). T\b (also PIB and T\tS) what?* 
 
 [These Pronouns are sometimes used non-interrogatively, also.] 
 
 36. These words are themselves Indeclinable; but they 
 may receive prefixes ; thus, 
 
 (i.). from >t? we have *tt)t ( 3. c. ii., above), *M, $, &, 
 (ii.). from H??, TM2 and HD we have 
 
 ()*(& TO* npj 
 
 (A) naa (and na3)t: 
 
 (7.)n3(anana3)S; 
 
 (S.) 71$ and ngfell (also T$). 
 
 [Note. (a.) For expressing Whose?, either 
 
 (i.) 7 is prefixed to ^D; thus, [Gen. xxxii. 18] PlftNl *p? w/jose arf Mouf, or 
 (ii). A word is placed in close structural connection with *D, as, for instance, 
 |3 in [1 S. xvii. 58] ^D |2 whose son? (lit., son-of whom, see below 52. 
 
 (iii.) ifi flK stands for whom? (Objective), as in 1 S. xii. 3 "whom have I 
 oppressed?" 
 
 (p.) nip is often read closely with the next word as in "pTlft Ju. xi. 12 
 [almost as 'hip, comp. the 2TO in Ex. iv. 2 and Is. iii. 15]. And so np before 
 K and 1, and HD before n etc., may be said to be as the H & H in 6 (6 d). 
 But N.B. np. occurs also (as in Ps. iv. 3) before 3, etc. 
 (7.) No special Exercise need be given on this Section.] 
 
 * Also, n stands sometimes for how! as in [Ps. cxxxiii. 1] "Behold, how 
 good and now pleasant (D^3 PIE-I 2^t3 Hip) is the dwelling of brethren in unity." (p) 
 
 f Also W in the phrase *D1 >D (lit., who and who?) Ex. x. 8. Compare 
 Obs.XVI, p.' 179. 
 
 X Used for whereby? (lit., in the what?) 
 
 % Used for how much?, how many? (lit., like the what?). 
 
 I! Used for why? wherefore? Observe the two different positions of the 
 Accent. Also HD is sometimes used for why? 
 
30 
 
 SECTION VII. 
 
 Nouns-Substantive. 
 
 37. In regard to ' Gender/ ' Number ' and ' Case,' there 
 are in Hebrew 
 
 (i.). Only the Masculine and Feminine ' Genders ' ( 10) ; 
 
 (ii.) The Singular and Plural * Numbers/ also the Dual 
 for some Nouns-Substantive; 
 
 (iii.). No 'Cases/ properly, according to the usual appli- 
 cation of the Term. 
 
 38. Names of men, and words expressing males and 
 functions of males, are Masculine. 
 
 Names of women, and words expressing females and 
 functions of females, are Feminine. 
 
 There is great freedom in regard to the Gender of 
 Nouns-Substantive expressing inanimate things, there being 
 really no reason why such should be limited to either one or 
 the other. The usage of the Language in regard to any 
 particular word must, of course, be attended to in Composi- 
 tion. There are, however, certain special Marks for the 
 Masculine Plural, and for the Feminine Singular and 
 Plural; as follows, 
 
 39. (a-) In the Singular Number there is no distinguish- 
 ing mark* for the Masculine Gender. But 
 
 (/3.) for the Plural Masculine the distinguishing mark is 
 the termination D* J tnus > (i) (from H*p a song) DH^ 
 songs; (2) (from MuJ a star) D^Di5 stars. 
 
 * It may be said that, 
 
 (i.) Most Hebrew Nouns, which have no special Feminine form, are Masculine. 
 But it must be borne in mind that, 
 (ii.) There are exceptions to (i.). 
 
NOUNS-SUBSTANTIVE. 39 43. 31 
 
 (7.) Many words undergo a change of vocalisation on 
 receiving this termination; thus (1) (from "D'J a word) 
 Dn.3^ words ; (2) (from *S]/& king) D* J??? A;m^5 / (3) (from 
 Tfcj a %) d^JW; (4) (from Bhh a month) ttWin. 
 
 (S.) Some undergo still further change ; thus, PI at the 
 end of the word in the Singular is replaced by the D* for 
 the Plural, as (from njgWD a deed) D\(PgB deeds. 
 
 40. There is a special distinguishing mark for the Femi- 
 nine in the Singular viz., the accented termination Pi ; 
 thus, 
 
 ( a .) (from *1H an uncle) TT$fa an aunt; (from *V? a ^ or ^) 
 
 (.) Some words undergo a change of vocalisation on 
 receiving this Pi; thus, (1) (from *13 a bullock) PH9 a cow; 
 (2) (from ^3 ^ foy) ^tl^ a 9* r ^ 
 
 (7.) Some undergo still further change ; thus, Pi, at the 
 end of the Masculine word is replaced by the Pf for the 
 Feminine as (from PISH a shepherd) PttH a shepherdess. 
 
 41. The mark for the Feminine Plural is HI (or 
 H ), which replaces the PI of the Singular; thus, rt*}3 
 cows [ 40 (/3, 1)] And some words undergo some change; 
 thus, (1) (from PlJ)/?? a queen) PH^?? queens; (2) (from PHJ[3 
 a $r*W) nrJJJ girls. 
 
 N.B. There are some other terminations for Feminine 
 Singular Nouns; as ft-*--^ or T\ -^ (p. JV=--jt), and JV| , ft-?. 
 
 42. There are Feminine Nouns which are not formed 
 from the corresponding Masculine Nouns, and have no dis- 
 tinguishing mark ; thus, DX a mother (SK a father); ^JH an 
 ewe ( /)$? a ram). 
 
 43. Some Masculine Nouns take the Feminine mark of 
 Plural ; thus UN a father, plu. rtafcj ; D$ a name, plu. 
 
 nto#. 
 
32 NOUNS-SUBSTANTIVE. 44 48. 
 
 44. Some Feminine Nouns take the Masculine form of 
 Plural; thus, H^l^ a bee (also Deborah), plu. D^ilH bees ; 
 /TH an ewe (also Rachel), plu. DyPH ewes. 
 
 45. Some Nouns have both of the Plural forms ; thus, 
 D^S and ntoS sheaves (from H^Stf a sheaf). So Dn.H* 
 and J"fl*in (from *\)1 a generation.) 
 
 46. The mark for the Dual is D % fin Pause \ W*) t 
 which is the same for both Genders. 
 
 (a.) Some Nouns do not change on receiving this termi- 
 nation; thus, (i) (from T a hand) DHJ hands; (2) (from p)$ 
 a leg) DJj?)# legs. 
 
 (13.) Some undergo a change; thus, (1) (from J*tt an eye) 
 WW eyes; (2) (from 7^1 a/oo*) UJ?^] feet 
 
 (7.) The termination PI (in the Singular) is replaced by 
 n~ , after which the Dual termination U)~ is added; thus, 
 
 (1) (from fti&y a year) U\T\^ two years a couple of years ; 
 
 (2) (from PlSb> a lip) DT)3b lips (the upper and lower). 
 
 47. The Dual, in Hebrew, is chiefly used as a special 
 Plural (if one may say so) for things * double ' or ' in pairs,' 
 as scales-of-a-balance, tongs, ears, eyes, nostrils, hands, wings, 
 feet, etc. Such generally have no other form for the ex- 
 pression of 'more than one,' and we find therefore the Dual 
 form with Numerals other than c two ;' as in " four feet," 
 " six wings," "seven eyes," and so in [1 S. ii. 13] three 
 teeth " (lit,, a triad of the teeth, Dual.). 
 
 48. Some Nouns that have a Dual, have a Plural in 
 another sense; thus, (1) (from \ S V an eye, also a fountain) 
 WW (Du.) eyes, nfojJJ (Plu.) fountains; ( 2 ) (from hf\ afoot) 
 
 P&?1 (Du.) feet, D^H (Plu.) times. 
 
 * Only in the phrase tiFfn *\\\ Is. Ii. 8 ; Ps. Ixxii. 5, cii. 25. 
 
nouns, 4952. 33 
 
 49. But some few have both Dual and Plural forms ; as 
 (i)DV a day, Du., DW, Plu., &*Jj ( 2 ) WZ one-time, 
 once, D^5P5 two-times, twice, D^^3 times ; (3) Twl a door, 
 DTO* nirta. So, there are the Plurals Tfflg 'and tftf 
 of (0 in 46 (7). 
 
 50. Some Nouns are used in the Singular only, as p^ 
 fine dust, SPIT gold, PH* moow / others only in the Dual, 
 
 as DOTXft a balance, scales of a balance: D'ft water; D*np7& 
 toys, D*5^ heaven; others only in the Plural, as 
 
 wyv& and'niSnx /o^, d^t ow-o^, d*t$j yo^A, d\js 
 
 face, front, D*prn compassion, TNPftyR lower-parts, etc. 
 
 51. Hebrew Nouns are Indeclinable as regards what are 
 usually called 'Cases.' But 
 
 52. Many Nouns undergo a modification of formf when 
 they are 'In Construction ' (as it is called), t. e., when they 
 are in close structural connection with what follows. Thus, 
 (i) from "YXJ a word and ^7& a &my, we have IJ/iD ^3^. 
 word of a king; and, (2) from npI?V cry, and 73 ^?oor 
 waw (in Pause 7*5), 7l Hpl? cry of a poor man ; etc., etc. 
 
 In these two examples the Genitive ' of ' J is supplied in 
 English before the Second Noun, but 
 
 N.B. The occurrence of the ' Construct form (as it is 
 
 * Some give this from n?^[ (i.q. Tw^). 
 
 f Many others are unchanged in form when thus in Construction.* 
 X Since this of (when it can be supplied) is, in Hebrew, involved in the First 
 of the two Nouns (not the Second) we cannot say that the word so involving the 
 of ' is in the Genitive ' Case. The Genitive Case of < a word,' a cry,' is not 
 word of,' * cry of,' but of a word,' * of a cry.' The difference of Idiom de- 
 mands different nomenclature. Moreover, the Construct State ' (or State of 
 Construction ') may occur where the of ' cannot be supplied in English. Although 
 there is Structural connection * where the Genitive * of ' occurs, it does not 
 follow that the Genitive of ' is always to be used (or can be used) wherever 
 ' structural connection ' thus modifies the form. This consideration will be found 
 to be of importance hereafter. 
 
34 NOUNS. f I.C./ 53. CHANGES OF FORM, 54. 55. 
 
 called) must not be limited to the case in which ' of ' can be 
 supplied before the Second Noun. 
 
 53. The abbreviation ' i. c' is used for ' In Construction ' 
 ( 52). 
 
 Def. The term ' Absolute-form * is used of a word which 
 is (i) not 'i. c.,' and (2) without any Affix or Prefix whatso- 
 ever. 
 
 54. The Changes of form which some Nouns undergo, 
 (1) when ' In Construction/ and (2) when increased in length 
 by the addition of some termination or -Affix, may to some 
 extent be classed under these three heads : 
 
 I. The shortening of a Long- Vowel into a Short- Vowel; 
 II. The replacing of a Vowel by Shva Moving ; 
 III. Shva Quiescent. 
 
 The Second head will be found to be one of great im- 
 portance. But, observe, 
 
 55. A Vowel cannot be dropped and replaced by Shva 
 Moving, 
 
 (a-) if followed by a letter having Shva (thus the in 
 
 (0 Bgrato, ( 2 ) nnfi^*), 
 
 (/3.) if followed by Dagesh Forte, which virtually involves a 
 Shva [Pt. I. 53], (thus the in |3||), 
 
 (7.) if followed by a letter which would have Dagesh 
 Forte if it could,f (thus T before 1 in Bh, see 60 (*)), 
 
 (o\) if the Vowel be one which involves a Quiescent letter 
 belonging to the word, Cp. Pt. I. 36 Note, (thus the in 
 ITVin law, the in T\)1) lamps, etc. This will be understood 
 hereafter). 
 
 [Note. Generally, also, a vowel which belongs to a word (or form) is not 
 dropped. But sometimes it is dropped, as we shall see.] 
 
 * The Plurals of Nouns like (2) are from another form ( 66, 67). 
 
 t As, one of the five IV n H N which do not receive Dagesh [Pt. I. 49.] 
 
NOUNS IN CONSTRUCTION, 56. 35 
 
 56. For words ' i. c.' the following rules may be given : 
 
 (Rule i.) The Yowel next before the accented 
 VOWEL is generally dropped and replaced by Shva- 
 Moving if that Vowel can be so dropped ( 55) ; as 
 in TD harvest of from "ftfij harvest, and Spy heel of 
 from Spy a heel. [Obs. The vowel to be dropped is 
 the Penultimate when the Accent of the word is on 
 the last syllable]. Also 
 (A.) Monosyllables, and words Mi-Vrd [Pt. I. 42], 
 
 (Rule ii.) Generally replace Long , in a closed* 
 final syllable, by ; thus, (i) T hand, of (from 
 T a hand); (2) [QW] ^HO an wtijicer-of [icood], 
 i.e. a carpenter, (from BhT|}j (3) SS/ heart of 
 (from 23?); 
 
 (Rule iii.) Sometimes replace in a closed* 
 final syllable, by ; as in (1) j|l son of (from 
 J3); more commonly by, as in (2) JPT an elder 
 of (from }DT) ; f and sometimes (especially in 
 Monosyllables) retain the unchanged, as in D^ 
 Gen. iv. 17, SpV Gen. xxv. 26; 
 
 (Rule iv.) Replace the ending H by l"I ; thus, 
 (1) Hbty? work of (from H^fitt a work); so (2) TT\W 
 field of (from )TJ&y): except ^ mouth of, from M3 a 
 mouth, niH (as well as H^H) friend of, from Hlfl, 
 and a few others. 
 
 (Rule v.). Replace the ending Jl by TU^; thus, 
 (1) rrflft taw? of (from n^jta) ; (2) n"l^ : company of 
 
 (from nn??). 
 
 (Rule vi.) Retain a * (except in the last syllable 
 of the Plural), also a 1 (or), and a *!, unchanged. J 
 
 * Pt. 1. 21. 
 
 t These two Examples (I) and (2) belong to different classes. See the Section 
 on Nouns in Pt. II. 
 
 X There is sometimes, however, a change owing to the removal of the accent 
 [Pt. I. 55 (9, b.)] A word * i. c.' ( 53) is often deprived of Tone-accent, and 
 joined to the following word by Makkeph (") [Pt. I. 37 (2)]. 
 
36 nouns < i.e./ 56, 57. 
 
 (B.) Of words Mi-Pel, i.e., whose Penultimate is their 
 Tone-syllable [Pt. I. 42], 
 
 (Eule vii.) Those of the form hv%, ^?, or *?$>, 
 7^5, or 7^9, bVB* or 75?b f (i.e., whose last two 
 vowels are either , , or , | , or I, 
 , or ), undergo no change when ( i. c' ( 53). 
 
 (Rule viii.) Those of the forms (i) 7)3, and 
 (2) 7?, are changed in the manner seen in the 
 following words; (1) ^D midst /"(from *SplJ midst); 
 and (2) yV eye of (from \\V an eye). 
 
 (C.) (Eule ix.) Plurals ending in & , and Duals in 0? , 
 always replace these endings by * , when * i. c.' 53 ; 
 thus, (1) *y& songs of (from D^# songs); (2) *3^3 
 sto? 0/ (from D\5yi3); (3) jj(f eye* /(from DJ^p); 
 (4) TJ hands of (from D\T). 
 
 57. (a.) As seen in some of the Examples in 56, and those 
 in 52, there may be two of the changes (above-mentioned) 
 at once. 
 
 (/3.) Example (2) in 52 offers a means of introducing an 
 important further change that is often necessitated by Rule i. 
 ( 56), as may be seen thus. The removal of the vowel from 
 the ]} of *"!Dtf, and the replacing it by a Moving Shva [ 56, 
 Rule i.], necessitates some change that there may not be two 
 Moving Shvas together (which must not ever be, Pt. I. 22, 
 Note *). The first of the two Shvas is, in such a case, always 
 made to adopt a ' Slight- vowel ' form [Pt. I. 56] . And, since 
 a Moving Shva beneath J? takes a Compound form [Pt. I. 24], 
 
 * But t3>p truth (according to the best opinions) Ps. Ix. 6, has DtPp truth of 
 Pr. xxii. 21 (which is merely a slightly shortened form). 
 
 t Thus we may introduce the use of B for First Root-letter,' and V and 7 for 
 1 Second ' and * Third Root-letters ' respectively ; thus, "Dl is said to be of the 
 form bjJB, T)j?10 of the form ?VB, etc. This will be fully explained by-and-by. 
 
nouns, 5759. 37 
 
 the particular form for the ' Slight-vowel ' here, is determined 
 by the following general Rule : 
 
 N.B. A 'Slight-vowel 9 before a Compound Shva mostly 
 agrees with this latter in form. 
 
 Here, the beneath the J? in T\^V)i being replaced by , 
 the ' Slight- vowel ' to be given (instead of the beneath the 
 ) is ; and so we obtain the form npl? given in 52 (the Pi 
 being changed into JV-j in accordance with Rule v. 56). 
 
 (7.) Similarly, from the Plural DH51 words 39 GO* we 
 have the Construct form **}% For, the removal of the Penul- 
 timate vowel (viz., the beneath the 3), by Rule i. of 56, 
 necessitates the appearance of a * Slight- vowel ' form for the 
 beneath the 1, in order that there may not be two Moving 
 Shvas together [Pt. I. 22, Note(*),and 56], 
 
 [Obs. A -7 (Short- Kherik) may be considered as the common form for a 
 Slight-vowel,' and as the form to be given when there is no reason for adopting 
 some other Short-vowel. See also Pt. I. 56, Note (f).] 
 
 58. The Classification of Nouns, for the changes of form 
 which many of them undergo when receiving Affixed additions, 
 is a somewhat long and difficult subject with which it is unad- 
 visable to trouble the Student at present. Sufficient help will 
 always be given in the Notes to the Exercises. The general 
 subject must be dealt with elsewhere. There is, however, one 
 application of 54 (II.) which is of such very great importance 
 for understanding vowel-changes in all parts of the Language 
 that it ought to be mentioned at once, viz. : 
 
 59. A word, when increased in length by the appendage of 
 an additional syllable, generally drops (if it can* drop) and 
 replaces by Shva Moving that vowel which would else stand 
 
 NEXT BUT ONE BEFORE, Or TjHRDf FROM THE ACCENTED 
 
 vowel of the word. 
 
 * See 55. 
 
 t [Reckoning from left to right, and from the Accented Vowel inclusively.] 
 Obs. If this vowel cannot be dropped ( 55), the preceding vowel is generally 
 dropped, if there be one, and if it can be dropped. Sometimes the succeeding one. 
 
38 nouns, 59. 
 
 This will be more easily understood by an Example or two. 
 Thus: 
 
 (a-) ^5*7 a wor d> on receiving the appendage ti* as the 
 mark of the Plural, drops the beneath the 1 and takes the 
 form* E^JJR ( tne ~ beneath the *1 being reckoned First, the 
 
 beneath the H is Second, and the beneath the 1, if not 
 dropped, would be Third). So, as may be seen in the Declen- 
 sion of this word with Pronoun- Affixes [Table IX.], the form 
 for 'his word 9 is ljjft (not 1*0*7, ^he of the *n being dropped 
 as said above). And so all through the Singular of Table IX. 
 
 (/?.) The Hebrew forms for 'his words, 9 'her words, 9 etc., 
 are from D" r '"0' T T words : and there is no vowel Third before 
 the Accented vowel. But 
 
 (7.) When we come to the Hebrew for * their (m.) words, 9 
 the analogy of the preceding words might lead us to expect 
 under the 2. Here, however, the Accent being on the DTI, 
 the (if it were to appear under the 3) would be ' Third 9 
 (before the Accented vowel reckoned as First). It is therefore 
 dropped, as above, and replaced by Shva Moving. But this 
 necessitates the appearance of a ' Slight-vowel ' instead of the 
 Moving Shva beneath the ^ [Pt. I. 56} . And is the form 
 which it adopts [ 57 Obs.] . 
 
 (o\) The same holds in the Hebrew forms for * their (/.),' 
 ' your (m.), 9 and ' your (f.) words -f (and for the corresponding 
 parts of Tables IV. and X. f 1 6) But in the ease of ' our 
 words, 9 the Accent of the word being on the syllable *% the 
 
 of the !3 is retained it does not come under the Rule of 
 
 T 
 
 59. Thus we have }J*35* ! ! our wora *s. Similarly for the 
 corresponding forms in Tables IV. and X. (1 6}. 
 
 * See 39 (y). 
 
 t The Pronoun-Affixes for 3 pi. ih. and /., and 2 fL fh. and /., are by many 
 called the Heavy Affixes.' The Accent 6f the Word is on these Affixes. 
 
[To face p. 38.] 
 
 Summary of 39-59 
 
 (a) The mark for Masc. Plu. is D* ; and 
 
 (/3) this D* is replaced by * ' in Construction.' 
 
 (7) The mark for the Fem. Sing, is Jl-^r ; and 
 
 (&) this H is replaced by H in * Construction. , 
 
 (e) The mark for the Fem. Plu. is HI or fi ; and 
 
 (? ) this termination is unchanged ' in Construction.' 
 
 (77) The mark for the Dual is D* ; and 
 
 (0) this D* is replaced by * ' in Construction.' 
 
 (c) For changes of form of Nouns ' i.e.' see 56 & 57. 
 
 (k) For a Great Rule of ordinary change of form, see 59. 
 
[To face r. 39 ] 
 
 Index foe Nouns with Peon.-Affs. 
 
 (a) For Nouns which do not change, see Tab. V. 
 
 (/3) For Nouns ending in ft which change only the ending, see 
 Tab. VI. 
 
 (7) For Nouns like ^^tt which drop the penult. , see Tab. IX. 
 
 (8) For Nouns like (a) StfS & b*J, (b) SlTlS (& ^Mfc) & S^S, 
 
 (c) n^S & PDlte, see App* (a), T (b), & (c) to Tab. IX. 
 
 (e) For Nouns in , or , or , or in ~. r , or , 
 
 see Tab. X. 
 () For Nouns in , or , see Tab. XI. 
 
 (rj) For Nouns (fern.) corresponding to those (masc.) in Tabs. 
 X & XI, see Tab. XII ; (cp. 66-69). 
 
 (0) For (i) SK, (2) m, (a) T\% (4) J5, ( 5 )rD, (e) fi|), see 
 Tab. XIII. 
 
 (t) For Nouns in p| , see p. 44. 
 
 [Note. (i) For HK (or HN) mark of the ' Definite Object/ see 
 p. 43 (e-h). 
 (ii) For some words before which the 'Def. Art/ Jl 
 must not be placed, see 73.] 
 
nouns, GO- 62. 39 
 
 60. Some Nouns with , as H3* for example, are not 
 of the same form as TJKL and must not be declined like it 
 as they do not drop the of their first letterf [See 55] . 
 
 61. (.) The Declensions of Table X. (1 6) are all the 
 same in character. Such a word as *Tpf2 Table X. (1), and 
 "HJ Table X. (2), is said to be of < 6-point' form, and 
 T$! Table X. (%) of < 5-point ' form. $ 
 
 ' (15.) The - of }^J, and the - - of TRJ [Table X. (4 and 
 5)] , are because of the guttural letter J?. So the in PD? a 
 sacrifice, and the in Yu2 oppression, because of T\. [But 
 we may have two Segols, though the word has a guttural, 
 as in EH/ bread, etc.] 
 
 (7.) So JD^ fulness, 3rn breadth, are of the same Declen- 
 sion as Tw length [Table XI.] : the replacing -^ because 
 of the guttural letter. 
 
 N.B. All words like the Nouns in Tables X., XI., have their 
 Accent on the penultimate, in the ' Absolute ' Singular. 
 
 62. The Declension- vowel ' (as it may be called) is seen 
 to be (i.) for the < 6-point' Noun in Table X (1), and 
 (ii.) for the < 6-point ' (as also for the ' 5-point ') Noun in 
 Table X (). (iii.) Some words, as HjIJ, p7^] (for instance), 
 have for their < Declension-vowel ' : thus H31 pjfl, faM* 
 
 etc., wlj, ffi?Q> 'RW' etc * ^ e terms 
 
 <a-Decl.' <e-Decl.' <*-Decl.' 
 will be found useful as a means of designating these Declen- 
 sions [viz., those of (i.) (iii ) (ii.), respectively]. Similarly the 
 Declension of Table XI. (in which the is 6) may be called 
 an e o-Decl.^ 
 
 * This is really of the form 1S| ; but as the five letters lynniK do not receive 
 Dagesh, the is put under the B to 'Compensate for the Dagesh' which belongs 
 to the "1. 
 
 f Any of these that may occur will be duly mentioned, so that no practical 
 difficulty will arise therefrom. 
 
 X The actual terms in use (in Rabbinic works on Grammar) are 'Nouns of 6 
 points,' Nouns of 5 points,' the dots in the and the being counted. 
 
40 nouns, 6367. 
 
 3. The following shew the Declensions of 
 (a.) (1) B?3^ [p. J^l'n.] Aoney, ^*1 my...; 
 
 (2) D3^ [p. : MP] a sftotOeler, *,?& iMP, etc. $ 
 
 (/3.) (1) ** [p. : TO] Autt, \n.S, ip3, etc., [WJ, M^S], DTO and 
 
 Dn'nsi; 
 
 (2) $ [p. prfe] a /<*>, 'vr, du. DJ9#, [>;-, ^ v^, rjDjpi^ 
 
 (3) ^ [p. : HJJ] an ornamenf, 1HJJ, Plu. D^g ; 
 
 (4) *jfq [p. : ^vp] Mf. v?n, etc. , 
 
 (y.) (l) ^n [p. J ^h] adbtes* i^n, etc., Plu. bfoj 
 
 (2) \?g [p. : *Sf] apctfow, V}J>, etc. 
 
 (5.) From ^3 fry y|3 a vessel, etc., ^73 % (m.)..., the Plural is 
 D$3 [L c. ^3],' 5, Vb.., Oj$| ; " " 
 
 64. In 63, the * Construct* Singular is the same as the Absolute.' 
 
 65. The ' Slight-vowel ' for the ' Construct State ' of the 
 Plural ( 57, %), and for the Plural Noun with the Affixes 
 for the 3 & 2 pi. (m.)& (/.) ( 59% 8), is the same generally as 
 the 'Declension-vowel* of the Noun. Thus the in *5/5> 
 the - in DrVj^n, the - inM^TIJ, *$J, etc. See Table X. 
 
 66. The Feminine Noun in Table XII. 1, corresponds 
 with the Masculine Noun in Table X. 1 ; and so the Femi- 
 nines in Table XII. 2, 3, with the Masculines in X. 2, 5. This 
 observation is important as helping to understand the forma- 
 tion of the Feminine Plurals. Thus, from T?p a king, and 
 M3 /fo a queen (the latter agreeing in form with the Declension- 
 forms of the Singular in Table X. 1), we have the kindred 
 
 Plurals D\5% kings, HpS? queens. So from >32 a lamb 
 (m.), PlfcO? [and P!fc>53] a lamb (/*.), we have the Plurals 
 
 vy^\m.), r\wif(f.). 
 
 67. Feminine Nouns of this class that have no correspond- 
 ing Masculine kindred-form follow (as might be expected) the 
 law of those that have. Thus, from PlHS^ a woman-servant, 
 we have the Plural Hin^ (formed after the analogy of an 
 imaginary Masculine Plural D\H^ from the imaginary Sin- 
 gular T\gBh< 
 
nouns, 6870. 41 
 
 68. Similarly there are some Feminine Nouns (with the 
 ending Ft- ) corresponding to Masculines of the form Yl-tf 
 Thus UXJl might (m.) and F!&tt* iw>A* (/.), the latter 
 agreeing in form with the Decl.-forms of the Singular in 
 Tab. XI. And so !Tjh drought, aridity, desolation, Fl!!nn f 
 desolation. The Plural of this latter is nil'lH, the Feminine 
 form analogous to an imaginary Masculine D^J^n. 
 
 69. (,.) The Declension of FlFl# with Pron. AS. is the 
 same as that of T\*hfo in Tab. XII. 1, with instead of the 
 under the first letter there ; thus 
 
 ( nrw 
 
 ( WW* 
 
 , thy(ro.)J 
 
 , his 
 
 ( innQ^ [ujoman -servant]. 
 1 VrfnSty [woman-servants]. 
 
 etc. 
 
 etc. 
 
 
 etc. 
 
 (ft) The Declension of a word of the form H^H with 
 Pron. Affixes is of corresponding form, but with (6, K. Kh.) 
 instead of the under the ti in Table XII. 1; thus from 
 riMn wisdom, we have 
 
 \r : t * 
 
 ^511 my wisdom, 'rjnftSfi, thy (m.)..., ^H^?0 ** an< ^ 
 from MtaTp desolations (i. c. rtTTl), VJlhlH &*, O'^IC 1 
 
 for.., ^!p5nn % (/.).., Dn^nhnn Vmr (*).. . ' 
 
 70. Besides the accented ending Ft of 40, there is 
 an ending Fl unaccented which is not a mark of Feminine 
 Gender, but merely gives a varying equivalent form for some 
 words; thus 77 and Twh ?iight, and so FlH^Ft Ps. cxvi. 15 
 
 N.B. Sometimes the Declension-form of the Noun is 
 used in this case, as tTflj&landof, Is. viii. 3 ( = J^N:), and 
 TVjfljfc earth (Pause form) Job xxxiv. 13, and xxxvii. 1. 
 
 * The under the V is o, K. Kh. 
 
 f The under the n is seen to be 8, K. Kh. by Pt. I. 55 (5 and 10 a.). 
 
 X A. Noun of a-Decl., 62. 
 
42 nouns, 7172. 
 
 71. (i.) There is another unaccented ending H which is of 
 frequent occurrence, signifying to, towards, into ; thus P*]?n 
 Hebron, 7\Y\2V\ to Hebron, ij) north, POS northwards ; 
 tT\p east, T\ET\p eastwards. 
 
 (ii.) This J"I to, towards, into may be. attached to 
 
 (&.) a Noun having the definite T\; thus, JVSPI ^0 
 house, niVSn eWo ^e house, and 
 
 (/5.) a Noun in the State of Construction; thus, 1V3 
 house o/,njH3 r\WZ into-[the']-house-of Pharaoh. 
 
 (iii.) Sometimes the Declension-form of the Noun is 
 adopted for this, as n^^X * earth-wards (p. ffipij) ; and 
 so !3j1J [of e-Decl.] south, HS^J southwards ; etc. 
 
 72. N.B. There being no < Genitive,' < Dative,' < Accus- 
 ative ' or < Ablative ' Cases in Hebrew, the < of,' < to,' 
 * from,' etc., are expressed by other means : 
 
 (a.) The ordinary ' of ' of connection is expressed by 
 the < State of Construction/f 52 ; 
 
 (b.) The < to,' of relation, is expressed by the prefix 
 S of 4; 
 
 (c.) < From ' is expressed by the prefix of 5, or by 
 the full Preposition \ti; 
 
 (d.) The context alone can determine when an Indefinite 
 Noun is used Objectively, as the word man twice in " and he 
 saw A man, an Egyptian, smiting a man, a Hebrew " 
 [Ex. ii. 11], where the word fc^tf a man has nothing to mark 
 it as e Objective ' ; but 
 
 (e.) The Particle T\H (or "JlK) is a mark of the < Definite 
 
 * Also to or towards land-of, frequently; [from Y^$> V- 41 +] bs. The 
 context alone can decide, sometimes, between the H of 70 and 71. 
 
 t The of =from, out of, is expressed by the Prefix D of 5, or by jD. 
 [Ju. xiii. 2, 1 S. i. 1, etc.]. 
 
nouns. 7273. 43 
 
 Object; thus in "and he smote the Egyptian" [Ex.ii. 12] 
 we have 1 "1V^D"^^ tht Egyptian (Accus., or < Objective'). So 
 in God created [DVjBfo HK] t* heavens, [pNH HKV] awe? 
 ^e earth" [Gen. i. 1], we have HN before "the heavens" 
 and before " the earth" marking them as < Objective.' 
 
 (f.) This mar 7c of the < Definite Object ' is not always 
 expressed, and then the context alone can determine whether 
 the Definite Noun is c Objective' or not; thus, "And they 
 spoiled [TJ?n] the city" [Gen. xxxiv. 27]. 
 
 (g.) This DNI (or "HNI) may stand before a Definite < Ob- 
 jective' word (i.) which has the ' Definite Article' [ 6]; 
 (ii.) the < Proper Name ' of a person or place, as Noah, Job, 
 Ruth, Athaliah, Makheda, Babylon, etc. ; (iii.) in Construc- 
 tion, as in " and he took [*3PJ - nX] [the] elders of the city, 
 
 and he taught [^3X HNI] [the] men of Succoth " [Jud. viii. 
 16]; (iv.) having a Pron. Affix attached to it, as in "they 
 took [DJKXTlK] their flock," etc. [Gen. xxxiv. 28]. 
 
 (h.) This Htt (or "JIN) may also stand before *")$&$ used 
 Objectively for < that which* or e him, thee, them (etc.), who'*, 
 and in a few other cases to be mentioned elsewhere. 
 
 73. Obs. The H for the < Def. Art.' must never be placed 
 before 
 
 (1) a Noun <i. c.',f 
 
 (2) a Noun with a <Pron. Aff.',f 
 
 (3) "lEW who, whom, or which ; 
 
 [Note. Nor before Proper Names, as a Rule. There are 
 some exceptions (to be mentioned elsewhere), especially the 
 names of some Places and Rivers. 
 
 * Thus, pK>N nKV] and that-which [was] in the city, ["IPK'nKl] and that 
 which [was] in the field, they took" [Gen. xxxiv. 28]. 
 
 t A few instances may be cited to the contrary (which must be mentioned 
 elsewhere), but this great Rule of 73 must always be observed in Compo- 
 sition. 
 
44 
 
 NOUNS, 74, notes (a.) TO (d.). 
 
 74. More must be said on the Nouns elsewhere [Pt. II.]. 
 but the following Notes may be added here. 
 
 Note (a.) It need scarcely be said that a Noun, such 
 as HVl spirit, for instance, having Furtive-Pathahh to its 
 last letter, must drop the Furtive-Pathahh on receiving any 
 Affix; thus, fiiPlVl (Plu.), and so IPIVI his spirit, ^HVl my..., 
 etc. 
 
 (5.) Nouns ending in Pi drop the PI on receiving Affixes; 
 thus from TH& afield (i. c. TXip) the Declension is 
 
 my 
 
 
 ,. (("OTIS' 
 
 his vrifeM 
 
 V T field. 
 
 her ptom 
 
 VTT / 
 
 Nouns ending in Pi generally take the Affix form *lPU- for 
 <te,' as in ^THW his field, ^PljjygD, his work. 
 
 [The Plural &1W of this Noun does not occur, but the 
 Construct form ^G? occurs. The usual Plural is T\)!& fields 
 (i. c. nVlfcO, with' Affixes Wmk>, tSgtM^, etc.] 
 
 From H^fiS <* wor (i. c. Plb>$)D), Plu. D\^5 (i. c. *W&), 
 we have the Plural Declension 
 
 my 
 
 wa 
 
 our OTO 
 
 thy 
 
 your 
 
 c/o TITO 
 l(/o B1TO 
 
 his 
 her 
 
 1TO 
 
 vt -;- 
 
 rrfewa 
 
 their 1 
 
 ) works. 
 
 (i.c.\i 
 
 (<?.) Besides the ending PT , for the Feminine, there are 
 some others (to be mentioned elsewhere). The most im- 
 portant, perhaps, of these is the ending D (p. H ), 
 as in rn^J? lead (the T\ being part of the ending). 
 
 (d.) This remark (c.) will be found to be of great use 
 hereafter when we shall have to give the forms of Participles. 
 These have simple Noun- forms, and for the Feminine Sin- 
 gular they have the ending T\ as well as PL- j thus, 
 
NOUNS, 74, NOTES (e.) TO (/.). 45 
 
 from *")& one (m.) saying, we have both 5"ntf and J"nkK 
 one (/.) saying. 
 
 (e.) Some Nouns have both endings, viz., Jl and fi ~; 
 thus, (l) from ^3 a fon, we have both PH^? an( l ^"331 
 a lady, a mistress, So we have (2) both mXSft and rHXStt 
 
 9* ' \ / itt ; vvv : 
 
 beauty, glory; etc. 
 
 (f.) The * Singular ' Declension (including the < Construct 
 State') of such Nouns as those in (e.) is, generally, only 
 
 that of the T\ form : thus we have fTOH (the Construct' 
 
 form), and Wftil, Plgf!}?, etc. (Cp. Tab. X. (2)), and so 
 nnKSn (the 'Construct' form), and WNSfi, ^Bl, 
 irnfiJ?, etc. (Cp. Tab. X. (1)), fTf?! and HJX&n are 
 Indeclinable. 
 
 (g.) This is so even in certain Nouns of which the 
 
 f Absolute ' form in H does not occur, as 7)j?foti a kinq- 
 
 dom, ?D&t2 dominion, H!33^ a chariot Of these the Con- 
 
 * ITT i V > * UTliV, 
 
 struct' forms are rD%, TtyPfifo, HM^D, respectively, and 
 the Declension-forms are ifippft??, StT>Wfofo, 1fiM*]ft, etc. 
 
 (h.) The Plurals of such Nouns are from the H form ; 
 thus, from H/jri/P and fi&p ?9 W( f> ^ aii ^ e (of which the 
 Declension is of the form of Ifi&ri/ft), the only Plural is 
 
 V T J 
 
 (*.) No separate Table is needed for Nouns ending in H 
 which drop the Penult, vowel of their Absolute form ; thus, 
 iT$* an assembly, i. c. ]T# ( 56, i.), w. affs. *p^ Jfl"^ etc. 
 
 (&.) Table XIII. (1 6) gives the Declensions of some 
 special Nouns, viz., 
 
 [1] 1$ a father, [2] fiK a brother, [3] IV| tes<?, 
 [4] J5 a son, [5] H? # daughter, [6] J13 a mouth. 
 
 (/.) The Noun Bfyjl # man (also each-one, etc.) is declined 
 
 * Obs. P.iy a testimony, retains its 7 
 
46 NOUNS, 74, NOTES (/.) TO (.). 
 
 in the Singular like V& [Tab. V.]. The Plural D^t & 
 used, but not generally. The ordinary word for < men 9 is 
 S^JN, which is declined like D^l 4 [Tab. X. (6)]. 
 
 (m.) The Noun Plfc^tf woman, a wife, is not declined. 
 But there is a Declension of the corresponding Noun T\$8 
 (which occurs in the < Absolute,' Deut. xxi. 11, 1 S. xxviii. 7, 
 Ps. lviii. 9, and frequently <i. c.'). This is declined Vj^tt, 
 yftm, W$, etc., like TJJ [Tab. X. (2)\ as if it were an 
 ordinary < 5-point ' Noun ( 62), but only in the Singular. 
 For the Plural f women ' or < wives ' the word is D'2t3 (i. c. *j0) 
 which is declined thus, 
 
 my #J 
 
 our tt'03 
 
 V" T 
 
 thy (m.) ^) 
 
 your (m.) D^J 
 
 his WJ 
 
 VT T 
 
 . } wives, 
 their (m.) fiH^J 
 
 (n.) The Vocative 1 ' is sometimes marked by the Prefix H followed by 
 Dagesh Forte, the same as for the Def. Art.' ( 6); thus, [1 S. xvii. 55] As 
 thy soul liveth ft?13n] king!", [1 S. xxiii. 20] "According to all the desire 
 of thy soul [TO?] king!", etc. 
 
 (o.) The Rules of 6 (&.), C c -)i etc - apply to this Prefix PI for the Vocative 
 0!', as well as to that for the 'Def. Art.'; thus in [Is. xlii. 18] [D^inn] <0 
 deaf men, hear ye 1, and [D'")\Jjn] blind men, look ye ! that ye may see," etc. 
 
 {p.) This H for the Vocative <01' may stand before a word i. c.' ( 53); 
 thus [Lament, ii. 13] What-thing shall I liken to thee [n2H] daughter -of 
 Jerusalem 1 " etc. 
 
 (q.) In Table V. (i.) the words D*^ and J*VK> may be considered to be contracted 
 from DHW and \jp& With these latter the Plural words DrPW and fJP3ft? 
 in Tab. V. (ii.) correspond, as DD^TK* and j^T^ {your m., and your f. songs) 
 in Tab. V. (ii.) correspond with DDT^ and \yy>V) (your m., and your f., song) in 
 Tab. V. (i.). This being so, the analogy between the Affix-forms in Tab. V. (i.) 
 and those in Tab. V. (ii.) i. e., for the Sing, and the Plu. Noun respectively, 
 is seen to be complete. 
 
 (r.) Similarly \n Tab. VI. (i.), the words DTVVlJ"! and jJVJft may be considered 
 to be contracted from DniYYlfl and jnrnip). 
 
 (s.) The before the Affixes D2" and j!T in the Tables is, of course, Shva 
 gloving, because there is no Dagesh Lene in the 3, Pt. J. 55 (4). 
 
 (t.) N.B. There is before the D3 and the }5t instead of in the corres- 
 ponding places of the other words in these Tables (and in D?T your rm.) hand, 
 from T a hand, w. Affixes 1*1* his.., etc.). Owing to the stress and emphasis on 
 these Affixes, the earlier parts of the words having them are shortened as much 
 as possible. The Short-vowel followed by the Shva Moving admits of rapid moving 
 
NOUNS, 74, NOTES (t.) TO (W.). 47 
 
 on to the final syllable, on which the stress and emphasis is laid. There could 
 not be Shva in the place of this Short vowel, because of the Shva following it. 
 
 So,. too, in the DHrnjn and fgJTTto, from which Dniin and JlTVin may be 
 considered to be contracted, Tab. VI.' (i.), and in DiT^ and \\p^\ from which 
 D"^ and pll may be considered to be contracted, Tab. IX. (i.). 
 
 (w.) There is a not unfrequent contraction of the forms DiTlTnin and jrVflVTin 
 into Dn'lTin and jn'VTlR This is for the sake of shortness. 
 
 {w.) The form Bgfe? is i c' the same (viz. tD&2^), Plu. D*pB*K> (i.e. H9&&). 
 
 Exercise XIII. 
 (To he translated into English.) 
 
 6 rnv * t 5 rtsnan 2 ^8 t 4 a*?)^ 3 $)* : 2 ai^a + ; 
 
 : |avt : : -; t t : t 
 
 :**rtef? TtoSBto M * 25 N3 24 nn 17, a 23 nirrt i 22 Ti:nW? 
 
 .... - | v t : t: t : : t : 
 
 33 hx "hri S2 r\ym) n% m "*mbti :**&* "Triad? 
 
 - : - t t t at t : : - : t t J v : : 
 
 39 *3 : 5 pxn 38 w 3j1 ?:d l " 36 na "^3 t 34 Tnny 
 
 I v t t : - t t: v I : - J v 
 
 mim^n 44 ni!)S;b& "rrfatf "TrfiM wn : 4i ta 40 Di^n 
 
 t-: t : : - - -:- t : ^ :: t t -:- 
 
 + *BTrtwa :*ehn 13V r 4 wi*& t 47 btt 46 Hny 37 b r 
 
 v tj - t t : -: - v i~ t 
 
 : 55 rtpSn 54 T&b> : 83 D^ + 52 rvin3 n^j : 50 J^ 48 ^ 
 
 1 See p, 385. * Table X. (1). 3 D*J days. 4 n)B> year. 5 pK earth 
 
 a land, a country (see page 25 (Note 4), Plu. ni^HK). 6 rn# a company. 
 7 T2K a strong one. T\\T$2 pits. 9 slime. 10 Zion.' 11 not. 12 let them 
 be slack. 13 -p a hand (Dual ti\T). u &1?3 a wing (Dual D*M3). 15 a dove# 
 16 Tab. IX. 17 Tab. XIII. (6) M a wise' man. 19 a lamp. 26 ^|J a foot (Dual 
 0&}lJ. 21 and light. 22 nyn? a path. 23 H113 a free-will offering. 24 be 
 pleased with, accept. 25 I pray. 26 tDQ^D a judgment. 27 teach Thou me. 
 28 HIV'P a commandment. 29 I have longed, had a great desire. 30 I thought 
 on. 31 ip^i a way. 32 and I made to return. 33 to. 34 j-j-jy a testimony 
 (the of this word cannot be dropped). 35 Seek ye. 36 See Exerc. IX. Note 15. 
 37 >3 all (73 when unaccented). 38 )ty a meek one. 39 for, because. 40 jiy 
 iniquity. 41 they have gone into captivity. 42 and they shall know. 43 m'ny 
 service. 44 fOPDD a kingdom. 4 5 they shall be ashamed. 46 12V a worshipper. 
 47 a graven image. 48 nt^JJD a work. 49 a workman, smith. 50 nothingness. 
 W a grave, sepulchre. 52 opened. 53 jHH a throat. 54 D*nEK> lips. 55 smooth- 
 * 56 (i. & ix.). + 59. t 74 (*.). 56 (ix, 4). 
 
48 
 
 t - | v: v t : -t - : 
 
 70 n^ :"tid\ 68 ^fc# 67 tsn nj :"*tt# ^^ l7 Drv$ 
 t]&h M T * 74 \vn|fl ! 73 m ni^n , n ^?wp w ffi 
 : 81 ^nj5 "Dg^ w% l?K3j?3 78 ^T! n fl*J 87i ?2 76 W?rni 
 87 ^a 1 * + *p* t 84 ^^ rtrj&t? 83 Dnfc "^||?i 
 69 -n5b "^ "fe W ^S? * 48 vfe^& 37 ^5 "Tpni ryt* 
 ffcfil 9, d^x 86 n# cr6 "|tfa + nps} 
 
 ness, flattery. 66 Esau. 57 (with the preceding word) < do nof gather* 58 qj; 
 with. 69 sinners. 60 B^J a soul. 61 74 Note (/.). 62 blood. 63 Qn life 
 (a Plural form). 64 wickedness. 65 hath spoken. 66 vanity. 67 incline Thou. 
 68 DV?^ heavens (Dual form). 69 an d rnayest Thou come down. 70 send forth. 
 71 niN 'light. 72 n truth (with afif. WDX. his.., etc.). 73 sna ll guide me. 
 74 .nQ a ransomed one. 75 shall return. 76 an d 1 w ill have mercy upon. 
 77 See T Tab. Xin. (3). " i sra el. 79 an a I wiU be jealous, so D> a name, 
 (the same 'i.e.'). Obs. 'The-Name-oj '-My -holiness' here = My Holy Name. 
 81 BHp holiness. 82 And I will collect. 83 Tab. III. (1). 84 yjfa an enemy. 
 85 Righteous. 86 an d Gracious. 87 ]*% an eye (Dual D^jg). 88 Tab. IV. (1). 
 89 look with hope. 90 giving. 91 pafc food. y2 i n its season. 
 
 Exercise XIV. 
 
 (To be translated into Hebrew.) 
 
 * # * For the plan of the Exercise see 11 ( ju). 
 
 Accor ding-to 1 the word 2 of Elijah. 8 The man* with- 
 whom-is-My-word (Hebr., who My word 2 with 5 him). And- 
 I-will-put 6 My words 2 in his mouth. 7 The words 2 of wise- 
 men 8 and their riddles. 9 As 1 the flesh 10 of our brethren 11 
 [is] our flesh. 10 Thy (m.) bone 12 and thy flesh 10 [are] we. 
 Your (m.) bone 12 and your flesh 10 [am] I. And-as-for-me 
 
 1 3 the Prefix. 2 -^ a WO rd. W$$ * V% 6 fiK Tab. III. 2. 6 1$^. 
 ? Tab. XIII. 6. e D pn (s.) T . riTn (.). w -1^3 Tab. IX. Tab. XIII. 2. M D$> 
 
49 
 
 (Hebr., and I) my prayer 13 [is] to your (m.) God " according- 
 to l your words. 2 For 15 great-is-His-Mercy-towards-us (Hebr., 
 mighty -hath-been over n us His Mercy). Thy (m.) Counte- 
 nance 19 make-Thou-to-sbine 20 upon 21 Thy servant. 22 Many 23 
 [are] my persecutors 24 and my enemies. 25 Let-my-supplication- 
 come-before-Thee (Hebr., let-come 26 my supplication* 7 to Thy 
 Presence 1 *). I-will -extol- thee, 28 my God, M O* King 29 ; and- 
 I-will-bless 30 Thy Name 31 for-ever-and-ever. 32 His praise 33 
 shall-speak 34 [viz.] my mouth 7 ; and-shall-bless 35 [viz.] all- 
 flesh 36 His-Holy-Name (Hebr., the Name of His Holiness* 7 ) 
 for-ever-and-ever. 32 
 
 Tab. X. (1). 13 n^Sn. W &>r6x (a Noun of Plural form). 15 *3. 16 m 
 17 $g. 18 1DH Tab". X. (1). 19 Q^f (a Noun of Plural form). 20 -^n. 21 3 
 the Prefix of' 4. 22 iny Tab. X. T (l). 23 Q^n. MQ^lH 25 T -|tf (*.). 
 26 KnR 27 n|np). 28 ^pphX. 29 rtw 30 nyja^. 31 Q> (i. c. the same), 
 
 with affix to# Vw... f etc* ' 32 Tjj bjw?. 33 n^nri. ' 34 i^t. 35 fQ% 
 
 36 -)g>f i>|. 37 jjfrjk Tab. XI. l.ll 1* See 74 T (w.). ' ' 
 
 + See Tab. XIH, Note (, a). 
 
50 
 
 SECTION VIII. 
 
 Nouns-Adjective. 
 
 75. There being no < Cases' in Hebrew, and no Gender- 
 forms for other than Masculine and Feminine, we have only 
 four forms to consider, viz., those for the Masculine and the 
 Feminine in (1) the Singular, and (2) the Plural.* 
 
 N.B. Adjectives should agree with their Substantives in 
 Gender and Number. 
 
 76. The forms referred to in 75 are the usual Noun- 
 forms, having the termination D* for the Masc. Plural 
 ( 39. 08), and H_ for the Fern. Sing. ( 40), and Ph- (or 
 rC-) for the Fern. Plu. ( 41). Thus, for instance, 
 
 TB 
 
 beautiful. 
 
 (iii.) 
 
 (ii.) 
 
 fem. 
 
 %i we 
 
 masc. 
 
 '9K 
 
 little. 
 
 masc. 
 
 fern. 
 It #!| 
 
 l : el 
 
 great. 
 
 00 
 
 fem. 
 
 IT 
 
 , 31tp Sing. 
 
 tmno ,DniD piu. 
 
 good. 
 
 77. Adjectives may be used { i. c.'; thus, [Dan. i. 4] 
 " Children.. .[*31tD] good-of appearance;" [Gen. xxiv. 16] 
 " the damsel was [Mb] goodly -of appearance ;" and so || yi? 
 (Sing, m.) great-of, T\^\ (Siug. m.) and T\%\ (Sing. /.) 
 beautiful-of, etc^T 
 
 78. The proper place for the Hebrew Adjective is after 
 
 * There are no Dual forms for Adjectives proper. 
 
 f For the two forms 1 and 2- for the same vowel, see Pt. I. 13. 
 
 t For the removal of the vowel that would be Third before the Accented vowel 
 (reckoned as First), see 59. 
 
 The last of \Q\) is replaced by followed by Dagesh Forte, on the 3's 
 receiving a vowel. Cp. Tab. IX. (/3). [Of the more common word jb,? little, there 
 is no other form except only \0\> (i. c.) 2 Chr. xxi. 17.] 
 
 || And "bnil (when followed by Makkeph, Pt. I. 37), in which word the - is 8. 
 This, in Pr. xix. 19, is Kri for b"\i Kthiv [Pt. I. 74. 3]. In Na.i. 3, Ps. cxlv. 8, 
 the ) of ?1"l J there * written * is superfluous.* 
 
 IT There are also the following forms (Masculine), 
 
 123 'i. c' IJf, pi. D*J3} 4. C gj|j so, fr. Xfa DJ}$| i c. $; etc. 
 
ADJECTIVES, 7881. 51 
 
 its Noun-Subst.*; thus, !$9 #W a good man (lit., a man 
 good), PITH} PlfeSW a great woman, D y^Jl D*D? #rajtf tfi$v, 
 rtfij flV^n? beautiful virgins. 
 
 79. Sometimes Participles are used as Adjectives ; as in 
 ntDS DJ? a confident (or careless) people, "\TT\^2 $X # burning 
 
 fire, DH5?5 E^}*$ burning men, fiiHIfcpS flfajl careless 
 daughters.% 
 
 80. With Dual Nouns-Subst., Adjectives (and Participles 
 used as such) take Plural forms ; thus D^HH D*5$ ^^^ 
 heavens, ThEl D*T &?#& hands, U^uTl DJHS&y flaming lips, 
 ribfS WT\i failing knees. 
 
 81. If the Noun-Subst. is 'Definite' either (1) having 
 the * Def. Art./ or (2) having not that Prefix because it is 
 < i. c' (| 73), or (3) having a Pron. Affix, the Ad- 
 jective follows the Subst., and receives also the < Def. Art. ; 
 
 * (i.) There may be more than one Noun Subst. referred to by one Adjective ; 
 thus, u good statutes and judgments," would be D^ID D^S^E-1 D^jpn (lit. sta- 
 tutes and judgments good "). 
 
 (ii.) In a few instances, an Adjective before a Subst. is supposed to qualify that 
 Subst.: this must not be in Composition. 
 
 t This is a not unfrequent form of the Feminine Participle instead of JT1JJ3; 
 see hereafter. 
 
 X (i.) There may be several Adjectives (or Participles used as such) one after 
 another, following the Subst. ; thus, [Gen. xli. 23] " ears withered, thin, and 
 blasted," etc. 
 
 (ii.) In a few instances two Adjectives of different Gender refer to the same 
 Subst. ; thus, [1 K. xix. 11] pT.ni PITHS 11-11 a wind great (/.) and strong (m.), 
 the < wind,' being without life, cannot be said to have any * Gender ' really. 
 
 (i.) There may be more Adjectives than one so following the 'Definite' Sub- 
 stantive, and having each of them the Prefix il for the Definite Article'; thus, 
 " the high and fenced walls," would atand thus, the walls the high-ones and 
 the fenced-ones." So " the high and fenced walls of a city " would stand thus, 
 walls of a city the high-ones and the fenced ones ;" and so, thy high and 
 fenced walls " is thy walls the high-ones and the fenced-ones " (Deut. xxviii. 52). 
 
 (ii.) A few instances might be cited in which an Adjective not having the Pref. 
 n is rendered by many as an Adjective qualifying a 'Definite' Substantive. 
 Suffice it to say here, that such a form of expression must never be used in 
 Composition. 
 
52 ADJECTIVES, 81 82. 
 
 thus, %)tein ^?^ THE 9d wor d Q^-t the word the good), 
 DTWSO *TH **S?^ THE ^ *wfo 0/ i)flCT'(/ (lit., words-of 
 David the last-ones), PlTHiin *tt!p my e/Jer daughter (lit., my 
 daughter the great-one), D^Pl DPP3T3 tfter Sac? ways (lit., 
 ^eer ways the bad). 
 
 N.B. When the Adjective after a < Definite ' Suhstantive 
 has not the Prefix H for the f Definite Article,' the Adjective 
 generally serves as a f Predicate.' See below 83, etc. 
 
 82. Hebrew Adjectives have no (1) * Comparative ' or 
 (2) ' Superlative forms. An Adjective of ordinary form 
 
 (i.) followed by JJ? (or by Q, the Prefix of 5) serves in 
 the place of the 'Comparative,' and 
 
 (ii.) with the Prefix T\ for the < Definite Article,' and 
 followed by S (the Prefix of 4), serves in the place of the 
 f Superlative ;' thus, 
 
 (i.) nfcpn PP^Kn | ito better than the dead lion (lit., 
 good from, or more than, the dead lion), and ^3&p Dto better 
 than he, Wy^P P^? sweeter than honey, 
 
 (ii.) D\*Jjy.3 /H^l) the greatest of the Anahim (lit., 
 the great one in, or among, the AnaJcim) ; and so ilJSOM /-H 
 the weakest of Manasseh ; *DK H*35 *VJ?*n the least of 
 the house of my father. 
 
 N.B. These expressions for (i.) the < Comparative ' and 
 (ii.) the < Superlative' are often used < Predicatively; 9 thus, 
 [Ps. lxiii. 4] D*.rj9 TpTDn ito Thy Grace [w] better than 
 life, and [Judg. vi. 15] " My thousand [is ...3 7IPQ the 
 weakest in Manasseh, and I [am] the least " etc. 
 
 * If, instead of " David," we had the expression a great king" [yfaj ^/P], 
 we should have for the last words of a great king," D^inxn V'nS ^D ^lin 
 (lit., words-of a king great the-last-ones) ; and if, instead of David," we had the 
 expression the great king," we should have for the last words of the great 
 king," D*pnrj i'n|n sfesn nni. (lit., words-of the king the great-one the-last- 
 ones). _T 
 
ADJECTIVES, 8386. 53 
 
 83. Hebrew Adjectives are often used ( Predicatively,'* 
 and then some form of the so-called i Substantive Verb ' (or 
 'logical Copula') is to be supplied; thus, 5S& "H?? 39? 
 and the gold of the land [is] good, *lbti? v\lX ^NHI and the 
 man [was] great exceedingly, Sl2!$ y\~\% Great [is] His Name, 
 ^DH y\0 good [is] Thy Mercy; and so PlfiN p^ Righteous 
 [art] Thou, HJTJ Hlb goodly they (/.) [were], ttnj&t fi^PT] 
 
 /<zr awwy [are] we, etc. etc. 
 
 N.B. The Adjective when used ' Predicatively,' often 
 precedes its Subject as in the last five examples; it is then 
 generally emphatic. 
 
 84. An Adjective which precedes the Substantive or Pro- 
 noun to which it belongs, generally serves as a < Predicate 9 
 thereto; thus, [1 S. xxvi. 13] DipftH !T) great [was] the space 
 [between them] ; [Job v. 25] ^[O !H great (or abundant) 
 thy seed [shall be], etc. : as, also, in the last five examples 
 in 83. 
 
 85. So, also, after a ( Definite ' Subject an Adjective that 
 has not the Prefix H for the < Def. Art.' is generally used 
 < Predicatively ;'f thus, [Judg. vii. 4] 2H Dl^H the people [is] 
 great (or numerous), whereas " the numerous people " would 
 be 2^1 DOT, as [Is. xvi. 14] ^Vl {lOTH the great multitude, 
 
 [Obs. y\ D5? (or y[ Dtt) means " a numerous people"] 
 
 86. There are not very many adjectives J in Hebrew. But 
 no want of them is particularly felt because there is, in com- 
 mon use, another mode of defining, describing, and qualifying 
 Substantives, viz., by placing them in Construction with a 
 
 * In which case the Adjective need not agree with the Subst. in Gender or 
 Number. 
 
 A Noun-Subst. may also be used Predicatively ' of another Noun-Subst. or a 
 Pronoun. 
 
 t A few instances may be cited in which this seems not attended to. It must 
 always be attended to in Composition. 
 
 + i.e. Strictly such. Participles are often used Adjectively. 
 
54 ADJECTIVES, 8690. 
 
 word for expression 87, 2) which denotes the qualification, or 
 the describing or defining thing or quality; thus, [Pr. xv. 6] 
 D$i *!?X pleasant words (lit., words-of pleasantness); [1 K. 
 xx. 31] IDH 075 merciful kings (lit., kings-of mercy), etc. 
 Moreover, 
 
 87. The second of two words so connected may have a 
 Pron. Affix referring to the former one ; thus, (1) [Ps. cxix. 6] 
 ?}j|TO *&&&f2J Thy righteous judgments (E.V.), and so (2) 
 [Is.' lxiv.' *10] tiJyiKgill tighjjj JV3 owr My arcJ beautiful 
 house (lit., the-house of our holiness and our beauty), etc. 
 
 88. A less common idiom is the following: A Noun f in 
 Construction' with a word after it sometimes qualifies or 
 describes this second xoord, in an Adjectival manner;* thus, 
 [Gen. xvi. 12] D*1K K*1S a wild man (lit., a wild-ass-of man), 
 and so [Deut. xxxii. 41) ^inH p^5 My flashing sword (lit., 
 the-lightning-of My sword, i.e., My lightning sicord). 
 
 In accordance with this, D^H HlSSirfl (lit., and the-might- 
 of mountains, Ps. xcv. 4) seems best understood as equivalent 
 to "and mighty mountains ," we have then the whole verse 
 running thus ; 
 
 " In Whose hand [are] the-secret-depths-of earth, 
 w And His [are] the mighty mountains." 
 
 89. Some Adjectives, Chiefly Gentilic and Patronymic,f have the ending * for 
 the Masculine, and II* or IV for the Feminine, in the Singular. These take 
 & (or W\ ) for the Plural Masc. and rfl for the Plural Fem. ; thus nnjJ 
 Hebrew (Sing, m.), n$3# (Sing. /.), Dnij/ [D\1?J> Ex. iii. 18] (Plur. m\), 
 rripDj; (Plu. /.) ; and' *Vy Egyptian (Sing. m.j| JVJVD (Sing. /.), DnyB 
 (Plu.'m.), rtpV9 (Plu./.)-' ' 
 
 90. It seems hardly necessary to say that Comparison,* in the way of Likeness 
 and Similitude is expressed by the Prefix 3 of 4 (or the word 103, 4 Note y); 
 thus, D*yi?K3 |bn sfrowg- as Me oafcs; ^*1D3 Dpn*! J123 intelligent and wise as 
 thou; 13$ to p-lV* 12^ Ais Aear/ [is] firm as a stone. 
 
 * Somewhat as we say a giant of a man (for a gigantic man), a fool of a man 
 (for a foolish man). 
 
 t There are some others, as *"IT3tf cruel, and so vySn Gen. xlix. 12. 
 
ADJECTIVES, 9193. 55 
 
 91. The 3 of Comparison is sometimes used with two words in succession, to 
 express just so much as," or as much the one as the other ; " thus, in 
 [Is. xxiv. 2] "Ob? flip? so with the buyer as with the seller ; so 1D3 in the well- 
 known passage* [Ps. lviii. 10] jiin 1D3 *n IDS as much quick as on fire. 
 
 92. (a.) Adjectives (and Participles used as such) may be used concretely ; 
 thus, p^V righteous (m.) for a righteous [man], and HID good (m.) for a good 
 [man or thing] ; [often so 
 
 (/3.) when Predicative,' and then they need not agree in Gender and Number 
 with the word to which they refer; thus, [Ps. lxxiii. 28] 2)Q $ D*n7g T\Y)p the 
 nearness of God to me [] good (or a good thing); [Ps. lxvi. 3] ^^V.ip &013 '"ID 
 how awful [are] Thy works! etc.]; 
 
 (y) So [Nu. xxii. 18] to do Httte or great [rk)l\ S& Tl}QQ, lit. a little [thing'] 
 or a great [thing]], and so some give [Pr. viii. 6] 'l will speak excellent -things" 
 
 (5) Especially the Fern. Plu.; thus, (1) JYlTia great [things] Ps. xii. 4, lxxi. 19, 
 etc., (2) niN7l3 fem&te [tilings] Ps. xlv. 5, cvi. 22, etc.: 
 
 (e) And Adverbially, as niK-fa fearfully, Ps. cxxxix. 14, etc. 
 
 93. Besides the forms of Expressing the 'Comparative' and 'Superlative,' 
 which were mentioned in 82, there are some others which need not be mentioned 
 in a Section on Adjectives. 
 
 Exercise XV. 
 (To he translated into English) 
 ' * # * For the plan of the Exercise, see 1 1 (a e). 
 
 :- t^:t: t t - t 
 
 12 dv 4 nto rnten 3 hrn n bbb io nn 8 n:n 9 ^i 8 k^ 
 
 ~ t: TV XT T 
 
 1 hath uttered. 2 mv heart. 3 1IH a word^(with Affix ^S^. my word, etc.). 
 4 niO good (m.), n^B (/.). See Exercise IX. Note 2. ^for ever. 7 IDp 
 mercy (with Affix ,,J |pn my mercy, etc.). 8 not. 9 hath fallen. 10 one. 
 11 *?3 all, "^3 when ' unaccented, [Pt. I. 37, 55 (9, &.)]. 12 a day. 
 
 * Perhaps best known in the rendering, " So let indignation vex him even as a 
 thing that is raw." The words *n alive and ])*\ri hot, or on fire, refer to *Tt3X a 
 thorn or a briar ; the Psalmist seems to express the wish that there may 
 suddenly and utterly fail all the force and fire required for bringing to maturity 
 the plot which his foes are concocting; and this he expresses in figurative language 
 which refers to a storm-blast's sweeping away a fire of thorn-twigs partly quick 
 (i.e., with the sap yet in them) but partly kindled. - 
 
 f Also a promise; and a matter, a thing. 
 
56 
 
 20 art)- 4 mten 19 pan : 4 nten n^n n -b ,8 D^Sy 
 
 I - T T - I V T T - XT- T V -: 
 
 *nrta ^ona 25 ^d^ 24 n 2j n^ 22 D^n . tojfe 
 
 v tt : t : tt I" vx 
 
 nm -n*m : 82 -)SD& 8l *n& : 30 m& ?*se : 28 i&K 
 
 xt x x ; x : ; v x ; 
 
 : 4o^l, wvjjp -on^ 37 ^^ 4 nto 36, ?jk t 85 iniD3 
 <7 w "nft tfcftn w mni] ** pun rnfjjrji) "tongi 4il ?Kn 
 : w n^n3 rra- -, nsQfa # nr t*o^a # nwi : 48 Dinxi 
 
 x-- tt xxs- tx t - xt- t: 
 
 t^ixn fi8 ifc# -r *Ki "tor 65 -na 6 " -^ 8 *6 
 
 x : ; . vx: 
 
 t>D^if 68 D^Ety 6, n^ 60 grit? DDm # 69 ^^i 
 "*$3 64 ^a : 4 ste>n 3 n 55 nx 18 d;>^9 6M nbpni 
 
 t: : 
 
 13 in Thy courts. 14 S)*>K a thousand [p. t *)!?]. 15 f or . 16 D>?n life. 17 there 
 hath come. 18 ^y upon. 19 pK earth/ land (p^H when the 'Definite 
 Article* is prefixed). 20 He gave. 21 a son. 22 w ise- 23 will gladden. 24 a 
 father. 25 $>p3*a fool. 26 ma n, a man. 27 despises. 28 his mother. 29 n-inj 
 a fly. 30 death. 31 Q^p men. 32 number. 33 an d it shall be. 34 oy a 
 people (DVH when the Definite Article* is prefixed). 35 jnb a priest. 36 verily. 
 37 to IsraeV 38 God. 39 12 pure (Sing, m.) 40 heart. 41 ^ God. * Wj 
 great. 43 KTI3 awful, to be feared. 44 gracious. 45 an d merciful. 46 mv 
 beloved. 47 white (E.V.). 48 an d ru ddy. 49 HQJ beautiful (/.). 50 DW women. 
 51 rm^> moon. 52 bright. 53 j-jftn sun. 64 wiH forsake. 55 (See Exerc. IX., 
 No. 15). 56 His people. 57 Decause D f. 58 His Name. 59 ana " j w jh redeem. 
 60 )h\ an arm (/.). 61 stretched out (/.). 62 tfVZf judgments. 63 an d I 
 will establish. 64 Blessed (m.). 65 He that cometh. 66 in [the] Name of. 
 
 Exercise XVI. 
 {To he translated into Hebrew.) 
 
 [N.B. The H for the Definite Article* must not be put before a word i.c.' 
 Is, " are," and am," here, are not to be expressed in Hebrew.] 
 
 * # * For the plan of the Exercise, see 11 ( p). 
 
 A great ' city. * The great ! city. 2 The city 2 is great. ' 
 Great l cities. 8 The great ' cities. 2 The cities 2 are great. ' 
 
 1^113 76 (ii.). n^ a feminine Noun (Plur. DnjJ/.). 
 * The same 'in Construction.' 
 
57 
 
 Great ' and goodly 3 cities. 2 The great x and goodly 8 cities. * 
 The cities 2 are great * and goodly. 3 The great l and good 3 
 prophet. 4 The prophet 4 is good 3 and great. 1 A good 3 and 
 great * prophet 4 he is. The great x and good 3 prophets. 
 A great 1 crown-of 5 gold. 6 Is-not (Hebr., Whether*' not 8 ) her 
 little 9 sister 10 better 11 than she? What 12 is sweeter 13 than 
 honey, 14 and what is stronger 15 than a lion. 16 The greatest 
 of the Anakim. 18 My thousand 19 is the weakest 20 of Manasseh/ 1 
 and I am the least 22 of the house 23 of my father. 24 The 
 most-beautiful 25 [one] of the women. 26 Thy (/) high 27 and 
 fenced 28 walls. 29 The Glorious 30 and Awful 31 Name. 32 
 
 3 n*n 76 a.). 4 twj} (m.). 5 ittij? (/.) 6 nnr. 7 7. s 16 9 ^p T 
 
 76 (iii.). 10 Tab. XIII. f (a). Comparative ' of (3). See 82 (i.). 12 ft. 
 13 piriD sweet. U&2% 15 TJ? strong. 16 n. 17 .Superlative' of (1). See 
 82 (iL). 18 D*j?$g. 1 9 f(?X Tab. X. (i.) (m).20 ? weak. ft jjfy?. 22 "vy*. 
 23n>3 Tab. XIlT. (3). '2-iTab. XIII. (i.) 25 r\p) (/.) Q1BJ mj. *D*$) 
 
 ( 74, m.). 27 nb5 high (Sing, m.) 28 -).^3 fenced (Sing, m.) * 29 n^in a* wall. 
 30 n -133. 3l&rii:. T 32 DgT 
 
 Note (a). The phrase ' 'flies of death" (p. 56, No. 29 & 30) stands for "dead 
 flies." 
 
 \h). The phrase "men of number" (p. 56, No. 31 & 32) stands for 
 "a few men." 
 
58 
 
 SECTION IX. 
 Pronouns- Adjective. 
 94 The Pronouns of Section V. (see p. 28), viz. 
 
 (I.) lit this (m.), TINT this (/.), n|tf these (m. &/.); (II.) N-in tftat (m.), R*l f/taf (/.), 
 
 etc., may be used Adjectively thus, 
 
 this man il-TH E>Wn 
 
 fAt* woman flN-TH nK'Xn 
 
 ttae %* * rhxn Dnyan 
 
 these girls nVi/nnjiin 
 
 that man fK-inn ^NH 
 
 ^a/ woman wpo'ntfitri 
 
 </wse 602/s tn^nn or tonYi nnj/an 
 
 in /Aos<? woris H^HH or DHH DH2^3 
 
 .e., these Pronouns-Adjective follow the Eule of 81 (p. 51) 
 respecting Adjectives with f Definite 9 J Nouns-Subst. 
 
 Obs. The 'Definite' Noun-Substantive may be i. c.' as in [1 S. xvii. 11] 
 DpXn 'Fl^pSn *TErt Mese words 0/ Me Philistine (lit., words 0/ fAe Philistine the 
 these) ; and with a Pron. Aff., thus H-TH ^\1pV_ this Thy people. 
 
 95. If the ( Definite' Noun-Substantive has an Adjective 
 belonging to it, besides one of these Pronouns used Adjec- 
 tively, the proper place for this Pronoun is after the Ad- 
 jective ; thus, [Nu. xx. 5] iTtn JHPl Dip^n this had place 
 (lit., the place the lad the this); [Nu. xvi. 26] DWNPl 
 rfp^tn D^^nn these wicked men (lit., the men the wicked the 
 these); and so [Deut.i. 19] MHPI fcOttrn TFlSTl ^J?*] that 
 great and terrible wilderness (lit., the wilderness the great and 
 the terrible the that) f etc. 
 
 96. (i.) The Pronouns HT (ra.), and flKt (/.), (especially the latter) are sometimes 
 used for this [thing]"; and HpSl is sometimes used for these [things']." So, also, 
 
 (ii.) (a) The 3 s. (m. and /.) and 3 pi. (m. and /.) Pers. Pronouns of Tables I., 
 
 * 7Xn, sometimes ; thus, [Gen. xix. 8] 7NPJ D*K>JN7 to these men. 
 
 fFor the H in N-inn, K\"in, and the H in Diin, etc., see 6 (c, ii.) and 
 Note. 
 
 J The Nouns to which the this or * Aese,' Maf ' or Mose ' refer being 
 Definite.' But the H is sometimes omitted, thus fcMH n???2 in Ma* nig-M, 
 i"l?tf ^l^ Mese my words. 
 
 There are some instances in which this Rule is not attended to. It must 
 always be observed in Composition. 
 
PRONOUNS ADJECTIVE, 96 98. 59 
 
 III. (1) (and in other forms), are sometimes used Neutrally as in Is not it* 
 [K*n] written etc.", Josh. x. 13, It * [in'N] 1 must observe to speak," Nu. xxiii. 
 12, etc., etc. 
 
 03) N.B. Pronouns of the Third Pers. (Tab. I.), stand sometimes where no 
 corresponding Pronoun is required in English, as in These are [DH n?K, lit. these 
 they (are)] the sons of Ishmael," Gen. xxv. 16; Knowest thou not what are 
 these [HpK niOn T\0, lit. what they these]?" Zech. iv. 5. 
 
 97. By reason of an Ellipsis of the 'Relative* Pronoun after 'this,' PIT and 1T 
 stand sometimes where a Relative Pronoun is required in English ; thus, [Ps. civ. 8] 
 unto the place [n{] which (E.V.) Thou hast appointed for them." 
 
 98. The Prefix .1 of 6, as Defining/ or Marking,' 
 or e Pointing out/ that one who, or those who, or that which, 
 and the like, stands sometimes where the Relative Pronoun 
 is required in English ; thus, [Gen. xxiv. 43] " the damsel 
 [nX*n] who cometh out (lit., the-one-coming-ouf) and to whom 
 I shall say, etc." Cp. Gen. xix. 15, Deut. viii. 14 16, 
 Josh. x. 24, etc. 
 
 [N.B. Henceforth the following words need not be given in the Notes to the 
 Exercises: 
 
 ?X not (generally deprecatively). 
 DK (fflK), see Exercise IX. 15. J 
 te (t^f) all. 
 \h not. 
 V For n -t, H*fy *($% used 'Absolutely,' see p. 28. 
 
 Exercise XVII. 
 
 {To be translated into English.) 
 
 * # * For the plan of the Exercise see 11 (a ). 
 
 1 in'H a word, thing. 2 the covenant. 3 and spake. 4 Moses. e 7 
 (this varies slightly from the Bible). thou wilt observe. * to do. * the Law. 
 
 * Cp. 10. 
 
 f The Makkepk is generally not given in the Exercises. 
 
 X The Student is supposed to be familiar with the rest of Tables I IV. 
 
60 
 
 12 to& ^5 ifcte nrim "Tttffis tn-n io isd!i "D^Mn 
 
 / ; - : t v -: - t : - v - ...... . %< . - 
 
 "*$ :wn "njtfrn nSi ^p Kin "JiM&f) *6 "Dfti 
 
 2i j?^n *tet njn "frtTjg tj'u "flft)lj : 17 D;ro5n wn 
 
 26 ^k nr t 25ta ibx^ wr\r\ "-tfi -spa 1 ? "mim unba 
 ..... .. _ j . . . T . _ . . T 
 
 Nm : "^rfenp tan t*^ "yax N^n NiSn i^nuai 
 
 : 8r nxr "^3 :Dnn 19 D*V^n 35 DT^m "nhton :nWi 
 *njn nxr : 8: n^x3 89 nan *a 87 nt5 "ya^ a 
 
 T T V T T T T W - T 
 
 : | t : - t v -; - ; t * : - 
 
 hK "WiSa 48 " 47 ^i t DM i, r i i "D^i** 45 ^^ 
 
 | v v: t: - t : - t -: t t -; t : 
 
 no 53 nw*nn j 82 *^ "&md B T4I5 "^n 49 dw 
 
 t T t : - : | vt t - 
 
 nftnn 67 D^!i : M nn nr fGftKfc u t& nr *fc jnan 
 
 t t t- v v: " TV* T 
 
 23 jm n^n 45 W^ % 23 ^n "^n* 48 " 69 d*o arm 68 nr^ 
 64 n*3 na 63 nh5x igta s nn:nn nxr i6fc 3 t 2 *mi *TTf&v s 
 66 *np % irate nn. "irwi* 65 y^Ji am "W&'a t*f?Nnfe 
 
 t] : v -: v : t : ^ - t t t - t : 
 
 t^ara * n*? 
 
 | : t: t 
 
 9 1-1 n!3 written (See 98.) 10 in the Book. n the commandment. 
 12 commanding thee (m.). 13 to-day. 14 (with the following) too hard for. 
 15 far off. 16 for. l^nDDII wisdom (the to the fl is 0). 18 has there been? 
 Vftj great ( 76 (ii.)) * 20* r. 21 has there been heard? 22 an d thou shalt 
 tell. T 23 Tab. XIII. (4). 24 tfyi a day. 25 say ing. 26 (?g God. 27 an d I w m 
 glorify Him. 28 Tab. XIII. (1). 29 Who owneth thee {i.e., Whose thou art). 
 30 nfnjj praise. 31 See Exerc. IX. 66. 32 h a th done. 33 92 (fl, 2). 34 nitf a 
 sign T (Plu. h"inV). 35 flS'lD a wonder. 36 on account of. 37 96. 38 h a th heard. 
 39 hath seen. 40 njJ counsel (/.). 41 pjjj counselled (.). For the force of the 
 H here, see 98. 42 and according to what (or, and as). 43 1 have counselled. 
 44 shall stand. 45 Israel. 46 Table X. 6. 47 ana - He will expel (or, pluck away). 
 48 See Exerc. IX. 2. 49 the nations. 50 94(*). 61 Q^S a face (a Noun of Plu. 
 form.) 52 t^D toyp [by] little [and] little. 53 the former things (/.). 54 coming 
 (Sing. m.). T 55 DHS Edom. 56 in a friend. &? EN?} Plu. of 24. 58 fig time. 
 59 saith (E.V.). 60 they shall come. 61 Judah. 62 together. 63 I will make (lit., 
 cut). 64 house of. 65 shall be saved. 6e one shall call. (This word, with the 
 to her ' following, signifies she shall be called "). 67 p*l righteousness. 
 
61 
 Exercise XVIII. 
 {To be translated into Hebrew.) 
 
 * # * For the plan of the Exercise see 11 ( /z). 
 [Obs. Is and < are,' here, are not to be expressed in Hebrew.] 
 
 This house. 1 This is the house. In this house. Is-this 
 (Hebr. Whether 2 this f) the house ? That is the house. These 
 are the houses. ' These houses. Those houses. This great 3 
 house. That great city. 4 In this city. In this great city. 
 This is the great city. These cities. * Those cities. In these 
 cities. From those cities. Who* are these men 5 with 6 thee 
 (m.)? "What* is this (m.) in thy (m.) hand 7 ?, and -he-said, 8 
 A rod. 9 This (/.) we- will-do 10 to 11 them (m.). Hear-ye 12 
 this (/. ) 13 priests. u What is this (/.) thou-(/.)-hast-done ,5 ? 
 Is this (/.) Naomi 16 ? Whose-son (Hebr. son of 17 whom *) is 
 this ? Whose daughter 18 is this ? That is the man 19 from whom 
 we-heard 20 these good 21 words. 22 At 23 that time. 2 * In those 
 days 25 1-will-pour-out 26 My Spirit. 27 On 23 that day 28 shall-be- 
 sung 29 this song 30 in the land 31 of Judah. 32 
 
 l TV3 (m.), Plu. M3. 2 The prefix of 7. 3 Exerc. XVII. 19. 4 TJ) (/.), Plu. 
 Dnjtf. ' 6D^3K. 6Q T ^. T*n, *!&). 9H^D. i<>nbjtt. 11? prefix. 
 I2.1lijp^. I374(n.). '^D^rfe. isjvby. lenpjtt. 17 ja; fo n? (the same 
 i.c.'j. 19^. 20 .l^yjD^. *2lnb76. i. 22 Exerc. XVII. 1. 23 2 pre fix. 
 
 24 nv. (/) 25D^p; Wtjtegfc. 27n-n. n\\ rngv. Mitf*. 31 pa 
 
 ( 56"vii.). 32 n*l-iri! * See page 29. 
 
62 
 SECTION X. 
 
 Numerals. 
 99. The Cardinal Numbers from 1 to 20 are 
 
 Fern. 
 
 Masc. 
 
 Notation. 
 
 Construct. 
 
 Absolute. 
 
 Construct. 
 
 Absolute. 
 
 
 
 ftp** 
 
 tnnx 
 
 nrtK 
 i 
 
 IT V 
 
 .K 
 
 i. 
 
 W 
 
 
 *5# 
 
 WW? 
 
 .3 
 
 2. 
 
 
 
 v v : 
 
 it : 
 
 .5 
 
 3. 
 
 WT 
 
 m* 
 
 . w^ 
 
 rwa-wi 
 
 vt t : - 
 
 .1 
 
 4. 
 
 #pn 
 
 Man 
 
 V* T 
 
 wan 
 
 v I- -: 
 
 it -: 
 
 71 
 
 5. 
 
 $$ 
 
 WW 
 
 I" 
 
 nw 
 
 It 
 
 .1 
 
 6. 
 
 v# 
 
 n& 
 
 nw^ 
 
 .t : 
 
 .T 
 
 7. 
 
 7\ti? 
 
 iv : 
 
 njb^ 
 
 
 .n 
 
 8. 
 
 JJgto 
 
 W$ 
 
 
 
 to 
 
 9. 
 
 V IV 
 
 V IV 
 
 viv -: 
 
 mfew 
 
 Itt -: 
 
 T 
 
 10. 
 
 rrrte wy o 
 
 x t .. . v .. . - 
 
 onwnrw 
 
 o^?^*oo *i&yim 
 
 JP 
 
 11. 
 
 cnjns w oo nib's; D*lg$ 
 
 f^W *$ o 
 
 *fay &p 
 
 It t * ; 
 
 J3 
 
 12. 
 
 
 n^y b6^ 
 
 
 IT T T * ; 
 
 .^ 
 
 13. 
 
 
 rrjjfif yaha 
 
 ir t t T ; - 
 
 *n 
 
 14. 
 
 
 npfe'v Eton 
 
 
 it t t -: 
 
 . 
 
 15. 
 
 
 l": v 
 
 
 ipy rww m 
 
 IT T T 
 
 orV 
 
 16. 
 
 
 n$^ y?^ 
 
 
 it 7 t : 
 
 .r 
 
 17. 
 
 - 
 
 l" : v v ; 
 
 
 it t t : 
 
 jrr 
 
 18. 
 
 
 n* y&rh 
 
 
 .T T Ti ' 
 
 .* 
 
 19. 
 
 
 (w 
 
 1*1 
 
 j 
 
 20. 
 
 fin 
 
 pause i TiflX. 
 
 * 
 
 Some few times inK. 
 
 
 
NUMERALS. 100103. 
 
 63 
 
 100. The expressions for the Cardinal Numbers from 21 
 to 29 inclusive, are formed by placing the Cardinal Numbers 
 1 9 (in their Absolute forms, m. & /.) either before or 
 after D^^y twenty, with 1 prefixed to the Second of the 
 two Numbers; thus, 
 
 [(nmw) *\m) an&W or] t tPijfl) Op?) 
 
 [(D W) tf^ft tfnEW or] 
 
 [(^fp r^p^i Dn&yy or] 
 Qmjp nr nxi trtw or] 
 p^np ngtoni D*ife>y or] 
 p^'p n^] Dnfyy or ] 
 [<p^p njneh on^y or ] 
 [o^bffy ni^ Dn^y or] 
 BWfej) na^ni tHto or] 
 
 101. If we replace the D 
 
 (m.) 
 
 inx 
 
 IT V 
 
 XD 
 
 IT V 
 
 * : v : * it : 
 
 : v : v * 
 
 ntr^ 
 
 .id 
 
 it ; 
 
 21 
 22 
 23 
 24 
 25 
 26 
 27 
 28 
 29 
 
 Hfe? in 100, ( a .) by D\tfW 30, 
 (/?.) by D^pX 40, (7.) by tfgWt 50, (8.) by D\B& 60, 
 (e.) by WVlp' 70, (C) by D$3# 80, (77.) by D^fi^O, we 
 get the Card. Numbers, ( a .) for 3139, (A) for 4149. 
 (7.) for 5159, (S.) for 6169, (e.) for 7179, () for 
 8189, (?.) for 9199 
 
 102. The word for 100 is HX& (<i. c.,' HX&), Plu. niX 
 hundreds. The Dual D$X (p. : DlX) expresses 200. 
 By placing the Construct Feminine forms [ 99] for 3, 4,.. 9, 
 before T\S&&, we have 300, 400,.. 900 ; thus, 
 
 nixa &6# 300, nix?? yrjx 400, rtaa #ft 500, nix?? #a> 
 600, nix?? & 700, nix?? njbtf 800, rtKaygto 900" 
 
 103. The word for 1000 is S|?K (< i. c* the same), Plu. 
 B$pK thousands (*L c.' ^X). The. Dual D^X (p. JD;)Sx) 
 expresses 2000, By placing the Construct Masculine forms 
 
64 NUMERALS. 103105. 
 
 [ 99] for S, 4, 5,.. 10, before D^?X (or <i. c., J *|fcx), we 
 have 3000, 4000, 5000,... 10,000; thus, 
 
 D*{fc n&>V 3000, d*|>x iwu? 4000, d^Sx ngton 
 
 5000,.. tf7K h^9 10,000,for which, viz. 10,000, we have 
 also HM*! myriad (<i. c.' I"DT!), Plu. ni^S 1 "! myriads, 
 
 (i. c/niiyi), [and trt|T, iri, piu. ntt*$T, nixH & nisi; 
 
 Dual DTll-H, Ps. lxviii. 18]. 
 
 104. For intermediate Numbers to those in 102, 103, 
 we have 
 
 ' (i.) T^ft HX?? 110 tPjftft H$? 120 Tand also 
 HX?tt D^M], nX2H &$hf 120,' hffl D^an 150, and so 
 [DV] nxtt) D^ T 180 [days], 
 
 onxtfi cfl&fcrj 250, ty&$\ nix?? Bffjp 360, 
 Dn^yi nix?? y!nx 420, D*Bwn nix?? ya^x 450,' h s yff& 
 rtxb #arp 530, nixa tfarri D$bn 550 ; 
 
 (ii.) HK DHfc^j JP' 127, ttB^I D*3# &TIX& 232 
 
 nix? #?& Tftf nib^ sis, ##} Dw nix?? tf# 666 
 
 Dty^fl | AjO rt5 tit? 675, eta., *|?X1 nBton 1005 
 PIKBI V|7 T 1100, t^X} N?? #^ &$$! n f?5 1^65 
 
 nix?? y?i^ ^x 1400,' nix?? jteT^o;^** 4ooI etc. 
 
 
 [Note. As may be seen in the above, there is variety in 
 the order of the several Numerals which make up a Com- 
 posite Number. Still further variety exists; but notice of 
 it, and of some other matters relating to Numerals, must be 
 deferred at present.] 
 
 105. We may mention, as examples of the form of higher 
 Numbers, 
 
 BjriKM tfa$ Wffaft 0^0 32,200, 
 
 Q*Btoro nix?? BtaTi d^Wnf&aft tfa$ nix?? titi 603,550. 
 
 This last Example offers an illustration of both the follow- 
 ing Rules ; 
 
NUMERALS. 106 108. 65 
 
 106. (i.) After the Numerals 3, 4, 5,... 10, a Noun is 
 properly put in the Plural; but 
 
 (ii.) After a Number higher than 10 it may be (and com- 
 monly is) in the Singular. 
 
 Thus, after >&' six, we see (in the last Example) HIKf? hundreds (Plu.) ; but 
 after the 600 we see P)^X a thousand (Sing.): after the 3 we see D^K thousands 
 (Plu.) ; and after the 5 we see niXlO hundreds (Plu.). 
 
 The same may be seen in the Examples of the following 107, and in many 
 others. 
 
 N.B. There are, however, several examples of Numbers 
 higher than 10 followed by Nouns in the Plural, 
 
 107. In expressing time, the Numerals are often divided, 
 
 as m- 
 
 njtf Wfyfrl rW niX JJ^fi 930 years [lit., 900 year, 
 and 30 year] Gen. v. 5, 
 
 T\)& HXttl b*)B> #?n 105 years [lit., 5 years, ^ 100 
 Q i. a') ymr] ib. 6, 
 
 fljtf niX mb^l d*J0 J0 807 y<wr* [lit., 7 year*, aw^ 
 800 year] ib. 7, 
 
 n}B! riXtfl flj^ U S W) JJ3# 187 years [lit., 7 awo* 80 
 year, a^J 100 year] ib. 25, 
 
 rW niK J?3^l Hjtf B^ttA BJ?fJ 782 years [lit., 2 am* 
 80 year, and 700 year] ib. 26, 
 
 n;# nix? petoi njtf D'gfeh yarn 969 ym [lit., 9 <m</ 
 
 60 year, and 900 year] #. 27. 
 
 108. The above are Nouns. Some of them are used 
 sometimes in the same way as Adjectives in 78, 81. This 
 is very frequently the case with "inX and HHX one (m. & f.) ; 
 thus, *inX DlpO one place, Gen. i. 9, MPIX H3^ owe /ep (or 
 language) Gen. xi. 6, ^nXH EHpH the one board, Ex. xxvi. 16, 
 nnxn W^ri *Ae owe curtain, Ex. xxvi. 2, etc. [Cp. 78, 81]. 
 From *inX [one] the same, we have the Plural DHPjtf the 
 same (as in Gen. xi. 1), also a few (as in Gen. xxix. 20). 
 
66 NUMERALS. 109112. 
 
 109. The Ordinals are 
 
 Plural. 
 
 Singular. 
 
 Fern. 
 
 Masc. 
 
 
 .Fem. 
 
 Masc. 
 
 rtyttn 
 
 ttjfefco 
 
 
 IT 
 
 $0&O First 
 
 
 ma 
 
 
 v$ 
 
 \# Second 
 
 
 
 rTgBK 
 
 T )n^^ 
 
 *g%> Third 
 
 
 &T31 
 
 
 
 *F?\ Fourth 
 
 f*^ttj Fifth 
 
 W Sixth 
 
 <f3# Seventh 
 
 y^ Eighth 
 
 VBta Ninth 
 
 v : 
 
 J n^y. Tenth. 
 
 110. These Ordinals are Nouns- Adjective. The Femi- 
 nines of some of them may be used to express Fractional 
 parts; thus, TVptyfl a third [part], T\^T]\\ a fourth 
 [part], etc. 
 
 111. For a half, however, we have 
 
 IT??} (p. * ^p) Masc, and rarely **?W| (<i. c 9 mn) Fern. 
 
 112. * One of is expressed either by (1) 1HX m., fifi?*/., 
 followed by the prefix 12 of 5 (or JD from, of), Cp. 
 
 
 * The b with Defective Long Kherik, see Pt.I. 12. So in 1?Wp Sing, m., 
 and n^^n (nK'^^n D. xxvi. 12) Sing. /. [The Sing. /. T$fi$ is rare.] 
 
 f Also TOq l [tnd ^0, as in Note (*)]. 
 
 % Also JViten [and JVgton, as in Note (*)]. 
 
 Or fpffy t or n^Tf [whence fin^lrt?, Ez. xxi. 19, the-third-time (E.V).]. 
 qi^I^ gft&g [g-enera^'orw]. 
 1 if Also P?J and V3'"l. D^?3"/wrtft [#eneraftW]. 
 
 | i. c' the same. There is also rrij half -of, only used with Tw'h night, 
 lo express * midnight* 
 
 ** More often JVVDP a na tf> onlv used ' u c ' and witn Pron Affixes. 
 
NUMERALS. 112114. NOTE (). 67 
 
 Lev. vii. 14, xxv. 48, 2 K. iv. 22 (fir*$|0 |& 1HK one of the 
 
 youths); or by 
 
 (2) nn m., rinX/., followed by the prefix ft of 5 (or 
 {? /rom, of), as Lev. xiii. 2, VJSDnriK one of his sons, 
 Cp. Lev. iv. 13; or by 
 
 (S) *irW m., Xin^t /., in direct Construction with the word 
 following, as in D^VlPl *inX one of the mountains [Gen. xxii. 
 
 [Note. "intf is found as the Absolute form some few times, as Gen. xlviii. 22, 
 2 S. xvii. 22, etc.]. 
 
 113. There is a Noun "flfcty which stands for : 
 
 (1) ten, as a decad [of days, or months']; also an instru- 
 ment^/ '-ten -strings ; 
 
 (2) tenth, as tenth day [of a month]. 
 
 [Note. For several other words connected with the Numerals, as n3>D 
 double, (*8$BJP friptecZ, JttlT and *y2"U?, etc., foursquare), etc., see Pt. II.]. 
 
 114. The letters of the Alphabet are used to mark 
 Chapters and Verses [and for the c reckonings' at the end 
 of certain Books] in the ordinary Editions of the Hebrew 
 Bible ; but they are not so used in the Text itself. 
 
 [Note. (a.) As seen in 99, (a.) the first ten letters in Alphabetical order 
 from K to * stand for the Numbers from 1 to 10 ; and, (/3.) for those from 11 to 
 19, K to D stand to the left of *; thus, 80 {i.e., 10 and 1) for 11, n* for 12, 
 J* for 13, "P for 14, but tIB {i.e., 9 and 6) for 15. V (or TtS) for 16, t* for 17, 
 IV for 18, W for 19. 3, the eleventh letter, stands for 20; the next letter b 
 for 30J; and so for 40, 3 for 50, D for 60, V for 70, Q for 80, V for 90, p for 
 100, "1 for 200, W for 300, f\ for 400 [see the Table of the Alphabet in Pt. I.]. 
 
 * Each of these is a Participle-form, as we shall see. There are some other 
 Ferft-forms. 
 
 t For, rV are letters of The Name [Pt. I., 79 (2)]. 
 
 X For the Intermediate Numbers 21 to 29, the letters X to 13 are placed to the 
 left of D ; thus, fcO 21, 2D 22, 3D 23,... TO 25,... DD 29. So for the Numbers 
 between 30 and 40, 40 and 50, 50 and 60, 60 and 70, 70 and 80, 80 and 90, 
 90 and 100, the letters K to B are placed to the left of b 30, O 40, 3 50,... 
 V 90. Similarly the Numbers between 100 and 200 are expressed by p with the 
 letters for 1 to 99 [in descending order of magnitude from right to left ; thus 
 TDp 167. And so the Numbers between 200 and 300, 300 and 400, etc., etc. 
 
68 NUMERALS. NOTES (b.) TO (d.). 
 
 (b) For 500, 600, etc., to 900, either two or more letters (together making up 
 the sums) are used, or the Final Letters *| for 500, D for 600, | for 700, P| for 
 800, f for 900. Then (beginning again) X with some mark (thus, 'tf) was used 
 for 1000. 
 
 (c.) Since the 22 letters of the Alphabet, with the 5 final letters, together 
 give Twenty-seven forms of figures, we have three groups of 9 letters each, 
 X to D for units, * to V for tens, p to f for hundreds. [This is mentioned in the 
 Masoreth ha-Masoreth of Elias Levita ; see Dr. Ginsburg's ed., with Translation 
 and Notes, p. 136], 
 
 (d.) There is a very common mode of expressing Numbers by means of a word 
 or expression, of which the letters (or certain selected letters) make up the Num- 
 ber. For instance, in a certain well known place, the letters of the word j^PI 
 (i.e., PI 5 + J 50 + Y 900) stand for 955 ; those of the word Jn (i.e., 8 + 3) 
 for 11; those of the word W (i.e., 10 + 3 + 10 -f 4) for 27, etc.; and those 
 
 dotted in D$W YDS KDD (i.e., V 6 + 1 4 + M0 + 3 50 + n 8 + * 10 
 + i> 30 + D 40) stand for 158. 
 
 Obs. The Final letters do not always stand for hundreds: thus D in the last 
 example stands for 40, not 600.] 
 
 *** ^ special Exercise need be given on this Section. 
 
69 
 
 SECTION XI. 
 Verbs. (I.) Voices. 
 
 115. The Hebrew Verb has Seven Voices. The Outline 
 fobms of these may easily be remembered by means of Seven 
 well-devised names for them which we will try to explain : 
 
 116. (.) Most Hebrew words are reducible to three 
 ' Root'-letters (as they are called), and 
 
 (A) Def. These three letters, in their proper order, stand 
 for what is called the Root ' of the word : 
 
 (y.) Thus, (1) of Onyi [words], the Root is the set of letters "OT, (2) of 
 n3 bw? [to the queen] the Root is *| ?D ; etc. 
 
 117. The Verb being contemplated as expressing Action, 
 
 Past, Present, or Future, the Hebrew name for it is 7SB 
 
 from the Root T^D (which expresses acting, working, etc.). 
 
 These three letters /JJS are used as representatives of 
 
 Root-letters generally, 5 for 'First Root-letter,' JJ for 
 
 6 Second Root-letter/ and 7 for < Third Root-letter.' 
 
 Thus in ll**, 1 is the B, 3 is the V* ^ is the 7 ; so in iWD, the B is the 3, 
 the b is the jf, the *] is the h.*] 
 
 118. The < 3 s. m.' of the Past Tense, in all the Seven 
 Voices of the Fullf Verb, has no letters besides those 
 which either belong to the Root or are Characteristic 
 of the Voice. Hence these < S s. m.' forms of the Past Tense 
 in the several Voices, when expressed in the general form by 
 the letters 7 J? 3, may be said to give the general Outline 
 
 * As in Note t to Rule vii., 56 (p. 36, above) n3?D is of the form TVV.$; 
 D3i?D (having a B Preformative) is of the form 7^SD. So the two Nouns in 
 74 (e) (a), are of the forms rhySfi, T^llpR; and the three in 74 (e.) (i) are 
 of the forms 7^3, H?^S, nVjJS, respectively. 
 
 t The term Full ' is here used of a Verb which, in all its forms, has its Three 
 Root-letters each of them in Full Consonantal value, and so has its whole 
 Root folly brought out always. [We should prefer the term Complete,' if 
 we might use it in this sense]. The term * Regular Verb ' is often used for this. 
 
70 
 
 VERBS. VOICES. 118119. 
 
 forms of the several Voices. For instance, of the Koot *tpfi, 
 the Seven forms of the Past Tense 3 s. m. are : 
 
 (D) Reflexive. 
 
 >3nn(vii.) 
 
 (C) Causative. 
 
 Tpan (v.) 
 npfjn (vi.) 
 
 (B) Intensive. 
 
 TJ53 (iii.) 
 ,153 (iv.) 
 
 (A.) Simple. 
 
 *1j2D (i.), Active ) 
 "lpJ (ii.), Passive 
 
 jco 
 
 119. (i.) This will perhaps he more clear if we put 1, , 
 and 3, for the First, Second, and Third Koot-letters ; thus, 
 
 3 .?i^ ( vii 
 
 3*21H (v.) 321 (Hi.) ,321 (i.) 
 
 m 
 
 fir.) 
 
 321H (vi.) /321 (i v# ) ,3213 (ii.) J 
 
 (ii.) Or, with , J?, and 7, instead of 1, 2, and 3, 
 
 1 ?\ y$&i (vi.) ?yD(iv.) pm (ii.) 
 
 or, in descending order, 
 
 [Pau-dl 7tf (i.) np3 Ae t*sW 
 
 J Niph-al 7?33 (ii.) np^J he was visited 
 
 { Pl-il htt$ (iii.) *Jj?3 Ae diligently visited 
 
 [Pu-al 7^3 (iv.) IDS he was ... visited 
 
 [ Hiph-il 7 -V^D (v.) "Pf?Sn ^e cawse^ fe visit 
 
 ^ Hbph-al SW) (vi.) nj7$n Ae was.... 
 
 Hithp&M 7J?gnn (vii.) "Tj?rtn Ae etttta? himself 
 
 [Obs. Here diligently ' is used for expressing the Intensity of signification 
 of the Pi-el Voice. Other means of expressing this may be required for other 
 Roots. Other forms of rendering may be required also for other Voices. Some 
 Roots require different English Verbs for their different Voices ; thus (from 
 1Kb) nc6 he learned, llph he taught, (fr. V2V) V*f} he sware, ^3fn he 
 adjured. Further remarks on the meaning of the Voices are reserved at present.] 
 
 ( 8 
 
VERBS. VOICES. 120. (i.) TO (vii.). 71 
 
 120. (i.) The First Voice is not generally called Pau-al but 
 Kal (7j5 light, i.e. not burdened), because this Voice has no 
 prefix belonging to it, and no Doubling Dagesh [Pt. I. 49]; 
 for, 
 
 N.B. The dot in the First Root-letter 5 is merely Dagesh Lene [Pt. I. 47], 
 and cannot stand when the Verb does not begin with one of the 
 T\ 3 3 1 ] 3, as, for instance, in "sJ^'D he drew, IT?E> he sent. 
 
 But, excepting the First one, the words to the left of the 
 column of Numerals in (p) give the Names by which the 
 Voices are known; thus, 
 
 (ii.) The Second Voice is called Niph-til (/V$?), because 
 5 is prefixed, the First Eoot-letter has , the Second has ; 
 
 (iii.) The Third Voice is called Pi-el (yV$), because the 
 First Root-letter has and the Second one ; 
 
 [N.B. A Dagesh Forte belongs to this Voice and the next one, in the 
 Second Root-letter.] 
 
 (iv.) The Fourth Voice is called Pu-dl ( /1^3), because the 
 First Hoot-letter has and the Second one } 
 
 (v.) The Fifth Voice is called Hiph-il (TUSH), because II 
 is prefixed, the First Eoot-letter has and the Second one 
 has **75 
 
 (vi.) The Sixth Voice is called Hoph-dl fy$T\), because 
 H with (o) is prefixed, the first Eoot-letter having and 
 the Second one ; 
 
 (vii.) The Seventh Voice is called Hithpd-el ty&Pft), be- 
 cause HP! is prefixed, the First Eoot-letter having and the 
 Second one . 
 
 [N.B. A Dagesh Forte belongs to this Voice, in the Second Root-letter.] 
 
 121. There are a few other names and forms, which belong to modifications 
 
72 VERBS. (I.) VOICES. (II.) TENSES. 121124. 
 
 of some of the above rather than to special Voices. It is best to reserve the 
 mention of these at present, with the exception of one, viz.: 
 
 Some Verbs take (w) instead of (#) in the Sixth Voice, giving thus the 
 form PjJSH Huph-al, instead of ?JJQn HQph-al. But, as there is no need of a 
 special name for so slight a variation, it is usual to include both sets of forms 
 under the one name H8ph-al. 
 
 122. For practice, the Student may name the several 
 Voices of the following : 
 
 isvyifn '^?0< 4) '^D (3) 'tf^?( 2 > 'T^ (1) 
 , ijgtoj (io) , *tiD (9) , y$r\ (8) , ngpj (?) , rhw (6) 
 
 iwm ^n(i3) #an3(i2) trqamoi) 
 
 The Student may now compare the several Persons of the 
 Tense-forms in the different Voices, as follows; 
 
 (II.) Tenses. 
 
 123. The Hebrew Verb has forms for expressing Past, 
 Present, and Future Action ; but only two Tenses or 
 Time-forms viz., Past and Future, 
 
 124. Present Action is expressed in Hebrew by means 
 of a Participle, as in the English expressions I [am] writing, 
 thou [art] writing, he [is] writing; but, the tarn/ 'art, 'is, 9 
 etc., not being expressed in Hebrew, those three English 
 expressions without the words within [ ] give the form of the 
 corresponding Hebrew expressions for Present Action, thus, 
 ' I writing, 9 'thou writing, 9 'he writing, 9 [see 140], 
 
VERBS. (II.) TENSES. 125127. 
 
 73 
 
 125. The distinguishing Person-forms of the Past Tense 
 are the same for all Voices*; so that when once these are 
 known well for one Voice, they are known for all the others. 
 
 The same is true of the Future. 
 
 (i.) Past Tense. 
 
 126. The Past Tense Kal ( 120, i.) of 1j53 he visited, is 
 
 Singular. 
 
 visited. 
 
 [Obs. Ia Past Tenses, the 3 pi. and 1 s. & pi. are common to both Genders.] 
 
 127. From this it is seen that in place of the 1 , in *IPD 
 he visited, we have for the other Persons, 
 
 in the Singular, the endings 
 
 m- 
 
 i wpa 
 
 ( m - Tip-? 
 thou 1 
 
 Plural. 
 
 he fljp.? 
 
 she mps 
 
 kt\: t 
 
 we T1jJQ 
 
 (m. DgnpSj 
 
 ye 1/ m& 
 
 
 Wt 
 
 rn- 
 
 and in the Plural, the endings 
 
 Dm- 
 
 l* : 
 
 m- 
 
 VT- 
 
 128. If we put these several endings in place of the *7 
 
 * Except the 3 s. /. and the 3 pi. m. &/. in the Hiph-il (see 130). 
 
 f For the forms ^3 and 7jty t see below 138. 
 
 t N.B. In the 2 Plu. m. & /. of the Past Kal the First Root-letter is seen to 
 have . Its Vowel is dropped in accordance with 59. This is so only in the 
 Kal; in other Voices, something in 55 interferes. But, in all Voices, the 
 Second Persons Plu. (Past) m. & /. have the Accent on the syllable DJH w., and 
 
 KM 
 
74 VOICES. (II.) TENSES. 1^7 131. 
 
 in *"fp$) he was visited, we get the several Persons of the 
 Past of the ii. Voice Niph-dl [see Tab. XIV.]. 
 
 129. So, by putting those endings in place of the "T in 
 Tjp3 he visited diligently, and of the *T in "IjpjS he was dili- 
 gently visited, the "I in ^M^ ^ e was cause ^ t ^ e visited, 
 and the *7 in 1j5nn he visited himself, we get the several 
 Persons of the Past Tenses of the iii. Voice Pi-el, the iv. 
 Ptt-oil, the vi. H6ph-al, and the vii. Hithpa-el, respectively 
 [see Tab. XIV J. 
 
 130. The same is seen to hold for the v. Voice, Hiph-il, 
 excepting only the 3 s. f. flTpfl and the 3 plu. m. & f. 
 VTOSTI. In these two forms the * of this Voice appears 
 with the Second Root-letter in place of the in all the other 
 Voices* 
 
 131. For practice, the Student may parse* the following : 
 
 ;iwhti $&$ ,rnK p$y? ptnd? f mh /n&S 
 
 fyp) ,d?5j ;whv} whp$ fti??? tfyfc /tytyn 
 
 f rNp fitthp ,vn^!on ;rb^ ,nS-u ,*#3j3 ,^3p 
 ;^fpm ,D5^nn ,DflBhp /o?hj?n ,}#**ji ;$vhpn 
 n-iswnn aototi ,*hjtfn /o^n /roSarn ftj^n 
 
 * In this manner: |rni53nn is 2 pi./. Past Hithpa-el [or (as some prefer) 
 thus, Hi%a el, Past, Plu.', 2 /.], of the Root IpD. 
 
a cr a -s 
 
 O CD n S 
 
 J3 rC < S 
 
 i 5 .'3 s ' S .^ .-.* ..*** 
 
 'jj 
 
 
 a3 
 
 
 
 s 
 
 
 
 r3 
 
 a 
 
 3 
 
 td 
 
 02 
 
 + 
 
 5 
 
 iH- 
 
 U 
 
 A, 
 
 
 nil 
 
 r^ 
 
 ni^ 
 
 
 r 
 
 r h 
 
 n 
 
 
 
 n 
 
 Jv 
 
 cih m* m* m- *a- &* 
 
 riL m nil m i^l m 
 
 'S *n- #~i. *-v ri- *n- *-v o* O* *"" 
 
 g I m m 1*1 JET- Jto J J; 1 
 
 a .g f>_ t^ rii ri^ riL jq^. i3i m n 
 
 * l r r- r r r r r r r 
 
 gt -I ^ & k" " E: 
 
 *? g ci- m. m- in- in- m- m- m- m- 
 
 r a &L f^ iiil liii. jul ji^ mi i2ll ru 
 
 w & r r- r r r r r r r 
 
 p 3 n j^ iv iv " iv a z? 
 
 O 
 
 n 
 
 n 
 
 A\ 
 
 ai. 
 
 l-il 
 
 iL 
 
 r 
 
 r 
 
 i Z. 1 r r* r~ r- r r~ r r r 
 
 I | 
 
 1 <3 J j-- f~. |-. |- |~. j~. |-. 
 
 r> n- n- n- 
 
 ^ j ^j. 
 
 /I: m flL rn 
 
 r r r r 
 
 * m= J^: ^! 
 
 a 
 
 I 2 1 ^ c g c g g g g ^ 
 
 "2 E r m> in- ' m- m> c- m- m> in' 
 
 w | r r p r r r r r r: 
 
 
 4 
 
 w 
 
 "2 
 
 r> 
 
 n- 
 
 n- 
 
 n- 
 
 n- 
 
 
 8 
 
 HI- 
 
 in- 
 
 S- 
 
 iii 
 
 iii- 
 
 
 o 
 
 - 
 
 m 
 
 i^i 
 
 nL 
 
 nL 
 
 I^L 
 
 
 w 
 
 09 
 
 3 
 
 r 
 
 r* 
 
 C 
 
 r 
 
 r 
 
 
 T 
 
 
 
 
 n 
 
 & 
 
 G 
 
 ^ 
 
a &i 
 
 2 JO 
 
 A 
 
 S s J^- 
 r 
 
 o> o 
 
 
 
 jv jv 
 r r J- 
 
 S 4H 
 
 r 
 
 * 
 
 r 
 
 i 
 
 Of 
 
 n 
 
 r 
 
 Jv 
 
 r 
 n 
 
 r 
 
 g I Si 
 
 6* 5 ^ 
 
 m- Q- m> 
 
 r r r 
 
 
 25 = 
 
 HI- 
 
 r 
 
 r 
 
 Jv Jv 
 
 r r 
 
 riL 
 
 r 
 
 /n> 
 
 r 
 
 a 
 
 f 9 
 
 n _ t 
 
 g jv m 
 V m- n\> 
 
 r r j- 
 
 
 JUL m 
 
 r r 
 
 i 
 
 r 
 
 I : l?v 
 
 t>- 5&S * 
 
 Jv Jv Jv 
 
 1 1 : 
 
 r r r 
 
 
 fit' fil - 
 
 JUL JHlL 
 
 f j- 
 n 
 
 Jv 
 rr 
 
 r 
 
 | w I r 
 
 
 
 k 1 
 
 Jv Jv Jv 
 in hi hi- 
 
 n^ rii m 
 
 r J= 
 
 Jv jv 
 
 J^L J^L 
 
 n 
 
 fT, T 
 
 ** fi>- 
 
 r r 
 
 ph * fir 
 o j g 
 
 jv j-^ jv 
 
 nL m. 13; 
 J" r r 
 
 r ' 
 
 m^ 
 
 e^ 
 
 & 
 
 iil 
 
 ia 
 
 m 
 
 ru. 
 
 i^i 
 
 m 
 
 r 
 
 r 
 
 r 
 
 6 1 
 
 81 
 
 r 
 
 > 6 
 
 r 
 
 C e E 
 
 C C Jv 
 
 i;V /ill /H' 
 
 JUL JUL im 
 
 r r r 
 
 r 5r 
 
 j" 
 
 j- 
 
 
VERBS FUTURE TENSE. 132, 133. 
 
 75 
 
 (ii.) Future Tense. 
 132. The Future Tense of the First Voice Kal has two 
 forms the one with j_ or ') as ih&l or l)pp] he will visit (etc.) 
 
 fr. *7p5, the other with as B>|f?] he will clothe (etc) fr. ^7. 
 N.B. (a.) Verbs that have the (-l)-form may be called 
 Verbs Fut. (-1)/ and 
 
 (13.) Verbs that have the ( )-form may be called 
 Verbs Fut. (-).' 
 
 [The (J-)-form of Fut. K.J 
 
 **ipp) he will visit 
 tripsin she will 
 flpfifl thou (m.) wilt , 
 
 ^$%T\ thou (/.) wilt . 
 
 nj>BK I will 
 
 np)) they (m.) will . 
 + npg$F\ they (/.) will . 
 
 + nnlppn ?/<? (/.) wui . 
 
 *i\>$) we will 
 
 [The ( )-form of Fut. K.~] 
 tfatp he will clothe"- 
 
 v": 
 
 t/iow (m.) wilt .... 
 tfaw (/.) wilt ... 
 I will 
 *W*b) they {mjwill ... 
 
 {nj^n ^ {/.) wui ... 
 
 I^Pl 2/e (m.) will ... 
 + n3^n ye {f.) will ... 
 
 [Obs. In Fut. Tenses, only the First Persons (Sing, and 
 Plu.) have forms COMMON to both Genders.] 
 
 133. Here, (a.) the only added terminations are 
 * for the 2 s./, 
 5 for the 3 & 2 pi. m., 
 fO for the 3 & 2 pi./; 
 
 but, (J3.) there are Four prefixed letters JJT& viz, 
 v for the 3 m., s. & pi., 
 X for the 1 s., and 3 for the 1 pi., 
 ^1 for all the other forms. 
 
 Or ^P), and so ligSJfl etc., with ') instead of . a Or, put on clothes. 
 \ See 134 (e, 1). I See 134 (c, 2). 
 
76 VERBS, (II.) TENSES. 134135. 
 
 134. As may be seen by one glance at the Futures in 
 Tab. XIV., 
 
 (a-) What has just been stated ( 133) holds for all the 
 
 Voices; but 
 (&) the prefix-letters j T\ s tf have the following Vowel- 
 points in the several Voices 
 
 (1.) in Kal, Niph-al, Rithpa-el each one of the three 
 JJV has , X has , 
 N.B. (2) in Pl-el 9 and Pii-dl, the J H * have , N has -, 
 
 (3) in Hiph-il all the four J T\ s X have , and 
 
 (4) in Hdph-al, all the four JfPK have (o), [or 
 (u) sometimes] ; 
 
 (7.) in Niph-al, the 3 (Characteristic of the Voice) is 
 dropped, and instead of it Dagesh Forte is put in the 
 First Root-letter, as in *tj?V [for Tj?SJ!] Cp. Pt. I. 
 53. So too in *!}&?! Infin., & lmper. 2 s.???., etc. 
 
 (8.) in Hiph-il*, there is (instead of *) in 3 & 2 pi. /. 
 Also 
 
 N.B. there is often instead of * in other Per- 
 sons, as in ^3*1^ Ps. xlvii. 4 [instead of "V2H*] , 
 S^nObad. 12 [instead ofV^JQL etc.; 
 (e.) in all the Voices the forms are the same for 
 (i.) the 3 s. /. & 2 s. m. (marked f in 132), 
 (ii.) the 3 &2pl. /. (marked $ m 132). 
 
 135. For practice, the Student may parse the following 
 (with the help of Tab. XIV.) : 
 
 psnn }narm ,rsnj ,risn) ,nr?ft ;tr\2i pgnx 
 ,nh3K pton r 3py. pT ^njnawi p?n? ,DJjha^ 
 
 * N.B. The H of Hiph. is generally dropped in Future and Partie. forms , 
 as in Tj?E & Yj?9 (instead of V&QQ\ & n^DHp), etc. So also the H of 
 HithpH-el. For instances of the H of Hiph. standing see 201. Karely the 
 H of Hoph. appears, as in Dty V|?n?D Hoph. Partie. pi. /. fr. JJVp. 
 
verbs. infin. 13o--137 (1) (a d.). 77 
 
 f rr$< $3 ,t-: $bb\ $i$ fihti* $&$ 
 
 tshfi si 1 ???} $#% '^i??? >i$fo sfthfn *yh& 
 
 TIL Arrangement of the Table of the Full Verb. 
 
 136. In Table XIV. the Seven Voices stand in seven 
 columns beginning with (i.) Kal on the right, so that all 
 the corresponding forms in the several Voices may be read 
 from Right to Left in horizontal lines. The order in the 
 columns is as follows : 
 
 (1) Infinitive, (2) Past Tense, (3) Participle, (4) Impera- 
 tive, (5) Future. 
 
 137. The Infinitive forms are (1) 'Absolute,' (2) 'Con- 
 struct,' (3) 'With the Prefixes ^3 3,' (4) 'With Pronoun- 
 Affixes.' 
 
 (1). (a.) The ' Inf. Abs.' forms* of Hp3 have the following 
 values in the Seven Voices: (i.) Kal, [to] visit; (ii.) Niph-al, 
 [to] be visited; (iii.) Pi-e"l, [to] visit (Intens.) ; (iv.) Pu-al, 
 [to] be visited (Intens.); (v.) Hiph-il, [to] cause to visit; 
 (vi.) Hoph-al, [to] be caused to visit ; (vii.) Hithpa-el, [to] 
 visit oneself. 
 
 (b.) Besides the 7^3 form of the Inf. Abs. Kal, there is 
 also the 7$?3 form, as TH5 to be great. 
 
 (c.) The Inf. Abs. Niph. is sometimes of the form /J?$J 
 (with Past Tenses Niph.), as in ^K^ V^^J 1 S. xx. 6. 
 Tab. XIV., Note d. 
 
 (d.) The Inf. Abs. Hiph. has sometimes * , as in Tft^TI 
 Am. ix. 8. 
 
 j [Obs. The Inf. Abs. is often used for expressing abstractly the 'Action* of 
 the Verb. Thus 
 
 * For the Hebrew words, see Table XIV. 
 
 G 
 
78 verbs infin. 137 (1) [Obs. a &]. 
 
 (a.) Hos. iv. 2, [There is] r6tf curnn*, ^1131 and tying, TUT)) (Pt. L, 60) 
 and murdering, 2331 awi stealing, S|fcai ani adultery." So Job xv. 35, ^DJJ niH 
 conceiving- trouble, ])JA iV) and bearing mischief." And where an Inf. may be 
 required in English, as, Is. vii. 15, D1KD to re/use the evil, "liniM and to cnoose 
 the good." Also, 
 
 (/3.) before* a 'kindred' Tense, for Emphasis, as in "ip^Dfl 1pft, 1 S. xxiv. 21, 
 thou shalt surely reign (lit., to mgn Mow s/ia/f mgTi) ; *JFIBHJ?n B^jPn, Ju. xvii. 3, 
 / had wholly dedicated (E.V.), etc.; and 
 
 (y.) Without the kindred ' Tense, for brevity, a short Emphatic expression 
 where the context conveys and supplies the Tense-value ; thus, "1113, 1 S. ii. 28 
 [in "irn-1 and did I choose? E.V.] after an Emphatic expression in ver. 27. So, 
 Nu. xv. 35, The man shall surely be put to death ; D3T stone him with stones 
 [shall] all the assembly." And, without any preceding Emphatic form, as, 
 Gen. xli. 43, " And he made him ride in the chariot of the viceroy [nJfc'DH, lit., 
 the second} which he had; and they cried before him, Bow the knee (E.V.): 
 PJ131 and he fully set him over all the land of Egypt." And so, Deut. xiv. 21, 
 Ye shall not eat any carcase; to the sojourner who is in thy gates shouldst 
 thou give it, he would indeed eat it (i.e., although, if thou shouldst give it to him, 
 he would not mind eating it), or [which] "DO thou couldst sell even to the 
 foreigner (i.e., which he would not mind even buying from thee: but thou shalt 
 not eat it ), for a holy people art thou, etc." t 
 
 (d.) Sometimes there are two Infinitives, 1Jl?n to go, and another, in certain 
 phrases for going on continually, either (i.) with a 'kindred' Tense and Inf., as in 
 Gen. xii. 9, And he journeyed to go and to journey (i.e., he went on continually 
 journeying);" Gen. viii. 3, "And the waters returned to go and to return (i.e., 
 went on continually returning)"; also, Gen. xxvi. 13, "And he went to go and 
 to be great ; or, (ii.) without any kindred Tense, as in Gen. viii. 5, " And the 
 waters were to go and to decrease (i.e., went on continually decreasing)." The 
 Student cannot parse the Tenses in these four examples, at present.] "\ 
 
 * (i.) And sometimes after the Tense, as in t^B^ DS^*j Gen. xix. 9, etc. 
 Also, 
 
 (ii.) after a kindred ' Imperative, as in $085* WW (Pt- U 60), Is. vi. 
 9,- and after a 'kindred' Participle, as in I'lDtf DHP'K, Jer. xxiii. 17. 
 
 N.B. (1) The term 'kindred' is used here for 'from the same Root*; (2) the 
 Voice is sometimes not the same, as in 7$&* VlpD, Ex. xxi. 28, JVlpp ")BJ2, 
 1 S. ii. 16. (Pt. I., 12 The f is added, f 145.)' 
 
 t These are usually said to be instances of * The Inf. for a Finite part of the 
 Verb ' (i.e., for a part limited to Time, or Person, or both). The Student should 
 not confuse this usage with what may, at first sight, seem like it in English ; as 
 in Jer. xxxii. 44, They shall buy fields for money, and write (3W31) in the 
 book, and seal (D)r\H)), etc.;" where the English write" and seal" correspond 
 with the buy," all of them being governed by the auxiliary shall." There is 
 no such correspondence in the Hebrew. 
 
78* 
 
 [To face page 78.] 
 
 [Our purpose being to familiarize the Student with the Subject gradually by 
 means of the carefully chosen illustbations given in the Exercises, we re- 
 commend him to hasten on now as quickly as possible to the Exercises on 
 pp. 9096. 
 
 Every Verb in the Hebrew Exercises should be carefully parsed, except 
 when the full Meaning is given in the Notes. 
 
 The following Index for pp. 77 89 may be useful, for reference. 
 
 Index for pages 77 89. 
 137. Infinitive forms, pp. 77 81; viz. 
 
 (1) Infin. (1) Absol., pp, 77 & 78, (2) Constr., p. 79, 
 
 (3) Infin. w. prefixes 0^33, pp. 79 & 80 [Tab. XIV. ' App . (A) ']. 
 
 (4) (i.) Infin. w. Pron-Affs., p. 80 & Tab. XV, 
 (ii.) May have the prefixes D?33, p. (80) ; 
 (iii.) Infin. w. PI (& T\ ) at the end, p. 80, 
 [(iv.) Various vowels of 1 st Et-letter, pp. 80 & 81.] 
 
 138 (A). Three forms of Past Kal, and designations, p. 81, viz. 
 (i.) The 7JJ5) form, as IpJS he visited, 
 (ii.) The 7J$B form, as ^gn he had pleasure, 
 (iii.) The ?yS3 form, as ?b' he was able. 
 
 138 (B). n sometimes at the end of Past 2 s. m. (and other forms), p. 82. 
 [Also n sometimes at end of Past 3 s./., (ii. 7), p. 82, 
 K sometimes (& {) at end of Past 3 pi., (iv. a & /3), p. 82.] 
 
 139. Participles, pp. 8285. 
 
 (a) Significations (p. 82), (/3) Tab. of forms (p. 83);* 
 (7) Partic (1) & Partic (2) Kal, p. 83. 
 
 (5) The (i.) ^JJS and (ii.) ^3 forms of Partic. K., p. 84. 
 (e) * ending sometimes of Sing. Partic. p. 84. 
 
 140. (a & /3) Partic. used for (not limited to) Present Tense, p. 84, 
 (5 ) Some other usages of Participles, pp. 84 & 85. 
 
 141. (a) The {) & (--) forms of Imper. & Fut. Kal, p. 85. 
 
 (7) The PI -7- ending sometimes of Imper. 2 s. m., p. 86. 
 142. The Imper. and Fut. are connected, p. 87. 
 143. The J ending sometimes of Fut. 3 & 2 pi. /. , p. 87. 
 144. The H ending sometimes of Fut. 1 s. & 1 plu., p. 88. 
 145. Future-form endings j-1 (& J ), and ? , pp. 88 & 89. 
 Note I. The H of Hithpd-el sometimes transposed, changed, or dropped, p. 89. 
 II. Kemarks on Tab. XV, p. 89 (**). 
 
verbs. infin. 137 (2) (3, c). 79 
 
 (2). The < Construct ' form of the Inf. [*Ylp9 or IpS 
 (of 1p3) in Kal, etc.] is used when it is in close structural 
 connection with what follows (cp. 52); thus, [Gen. v. 1] 
 " In the day of [0*rPK K*T3] God's creating (lit., creating-of 
 God)'' so fcb$ [the] judging-of [the judges], Kuth i. 1, etc. 
 
 (3). (a.) The Inf. with the prefixes & 7 3 3 has the 
 'Construct' form; thus, with the 7, 
 
 ^ ("pP?)to visit, ox for visiting, or for [the] visit- 
 
 (ii.) Niph-al "Tp^rrpt to be visited, or for being visited, 
 
 or for [the] being visited of; 
 
 (iii.) Pi-eL, ^07 (Intens.) to visit, or for visiting, 
 
 or for [the] visiting of; 
 
 (iv.) Pu-AL, T^x? (I ntens ) t be visited, or,- for 
 
 being visited, or, for [the] being 
 
 visited of; 
 (v.) Hiph-il, YpJpPlpf to cause to visit, or, for causing 
 
 to v.. or, for [the] causing to visit of; 
 
 [iWipt D. xxvi. 12]; 
 
 (vi.) Hoph-al, npfiH/ to be caused to visit, or, for being 
 
 caused to visit, ox, for [the] being 
 caused to visit of; 
 (vii.) Hithpa-l, H^fTl? to visit oneself, or, for visiting 
 
 oneself, ox, for [the].,., etc. X 
 (b.) So with the 3, and the 3, we have for the Kal, 
 Ylp$? (or *7p$?) in visiting, (T ) YpP? as, or like, visit- 
 ing, (or, visiting of, in each case). 
 
 (c.) But the 12 has either followed by Dagesh [as in 
 
 * -, as in 33K> 2 K. xiv. 22, is rare. So 33S^> [p. J 33fcj6]. 
 
 m ~: - : Lr it : J . 
 
 t The n is sometimes dropped and its vowel given to the Prefix 3, or 3, or ? ; 
 thus, P)t?y3 (for S)t?yn3, Niph., cp. p. 6, Note J ; the instead of because the 
 y cannot have Dagesh), Lam. ii. 11; b$)b) (for bs}r6-1, Hiph., Nu. v. 22), 
 ip#J (for V>Wrb, Hiph., Is. xxiii. 11), VJSyh (for ^b^rft, Hiph., Ps. xxvi. 7). 
 For'the , see Pt.I., 12 ; and for the V, see Pt. I., 60." 
 
 + Other renderings of these are sometimes required, as we shall see. 
 
80 verbs. INFIN. 137 (4) (i. iv.) 
 
 DM?, Ps. cxviii. 8, than to trust (lit., from trusting), 13^2?, 
 Ex. xxxiv. 33, from speaking], or for compensation (Cp. 5). 
 
 (d.) (i.) For other Voices, see Appendix {A) to Tab. XIV. 
 (ii.) For the Inf. with endings T\ , T\~ , see (4, iii.). 
 
 (4). (i.) In the forms of the * Inf. with Pronoun Affixes/ 
 mentioned in Tab. XIV., and more fully given in Tab. XV., 
 the Pronouns involved are the Possessive * my, thy, his, etc. 
 
 (ii.) These Infinitive forms may have the prefixes &7-3 2; 
 thus, to/53 w* ( or on ) h reigning, ^[33^3 & ( or on) thy (m.) 
 lying down, * Pi 7^3 * (pv on) my sending, DJ^3V? * ( or on ) 
 your (m.) passing over, ^"tpTS * (or on) our remembering, 
 ^[5.5^3 i n (or on) thy (m.) hearing, etc. ; Dttp&J>3 at their (?n.) 
 hearing, 1j?7 to (or with reference to) his reigning, i^^DI 
 and from His keeping, etc. 
 
 So in other Voices: thus, 1t0^n3 (Niph.) on his being 
 judged, W^3 (for WJH21, Niph., comp. p. 6, Note $); 
 PH?*!?, ^5^5*^5 1 (Pi-el) on her speaking, on your (m.)... ; 
 n^^riB (Hiph.) on His..., DD3^Pl!3 on your (m.)..., etc. 
 
 (iii.) The Infinitive has sometimes the accented termination 
 M , like a Feminine Noun, as in ("DIP? to draw near, 
 ripDH/ (iv., below) to have compassion, rOHN/ to love, 
 
 i"I{Sn v to fear. This H is replaced by ft in ' direct Con- 
 struction,' as in Q3n^ M n3>l^??+ because the lord loved you 
 (E.V.) D. vii. 8, [lit., from loving of, etc.]; and by H T when 
 the word has a Pron. Affix, as in DTD^P3 * (or) o^ ^ew* (m.) 
 approaching, Ex. xl. 32, Lev. xvi. 1. So 1HX irQ(lX3 through 
 his loving him, 1 S. xviii. 3; and so 11150*9 2 S. iii. 11. 
 
 [(iv.) The to the first Root-letter is 6 in Tab. XV (i.). 
 There is also , as in the Pause-form * TOM, and in 
 
 * The Affixes for Objective Pronouns, me, thee, him, etc., will be mentioned 
 hereafter. 
 
 t The of (3) is a Slight '-vowel ; see Note * # *, p. 89. 
 
 % Here the is because of the fl, and the under X is because of the ~. 
 
VERBS. PAST TENSE, 138 (A). 81 
 
 DJIVp^ Lev. xxiii. 22. There is also -, as in tt??$S* on 
 her lying down, s T)Tfe& on my opening, Dtfp? their (m.) cleaving; 
 and -, as in ^D,' ^jtH, Ez. xxv. 6, D&ntf 31, xxiii. 39.] 
 
 N.B. The forms in (ii.), (iii.), (iv-)> here, are those of Tab. XV. with Prefixes, 
 rather than those of (3), p. 79, with Pron. Affixes. The reason for this remark 
 will be seen hereafter. Suffice it here to state, merely, that the under the 
 first Root-letter after the ?, as in 3 (a, i.), is generally Quiescent. 
 
 138 (A), (i.) The Past Tense Kal, in the first column of 
 
 Tab. XIV., is of the bV$ form. There are two other forms 
 
 of it, viz., the 7$?3 and the 7j?3. 
 
 (ii.) The full Past Tense of the ?#> form need not be given; all the Person- 
 forms are the same as those in the first column (i.e., those of the ?V& form), 
 except only that the 2 d Root-letter has in 3 s. m., and in the Pause-forms of 
 3 s. /. and 3 pi. ; thus JpJ T t he was old, and J PD^, t V}f,i the Pause-forms of 
 nZHp she drew near, ^12% they were mighty. 
 
 (iii.) The VjJS form of the Past Tense is printed in smaller type in the second 
 column of the Kal Voice. As may be seen there, the j_ of the Second Root-letter 
 is retained in the 2 s. m. & /., and the 1 s. & pi. (in place of in the ?yQ 
 forms) ; but this i_ is shortened into (tf) in 2 pi. m. & /., in accordance with 
 Pt. I. 55 (9, 6.). The _L appears also in the Pause-forms of 3 s. /. and 3 pi. 
 See Tab. XIV., Note f (3. The ordinary 3 s. /. and 3 pi. are the same as in the 
 first column. 
 
 (iv.) The terms * Verba Med. A,' <Med. E,' 'Med. 0* (used by some for Verbs 
 of the three Classes in i., ii., iii.), are rather awkward ; and Verbs Middle A,' 
 Middle E,' < Middle 0,' (given by others), are not better. Taking V as general 
 representative of the Second Root-letter' ( 117), we may say 
 
 ( 1 ) Verbs ])J for the Verbs in (i.), of which the 2 d Root-letter has 
 here ; 
 
 (2) 'Verbs V' for those in (ii.), of which the 2 d Root-letter has ; 
 
 (3) Verbs V' for those in (iii.), of which the 2 d Root-letter has _ 1 _. 
 (v.) Rarely the 2 d Root-letter has , as in tDQ ; he judged, 1 Sam. vii. 17. 
 
 * As well as (C) in top^'3. It may be observed that, in the above Examples, 
 the Short vowel of the first Root-letter is generally a Slight'-vowel, wherever the 
 following it can be Moving. But where this (being followed by another ) 
 must be Quiescent, the < Slight '-vowel is made to become a real Short-vowel. 
 
 t The ?J?5> form being the same for the Kal 3 s. m. Past, and the s. m. 
 Participle, the context alone decides which of these a word is. Some Verbs 
 have the ?y> form as well as the /i?S). [In a few instances the Inf. Abs. K. has 
 this form, as *?1| Gen. xxvi. 13, 1^ 2 S. xviii. 25]. 
 
 X The 3 s. m. Past, of each of these Verbs, is of 7^9 form; viz., 2~p he drew 
 near, "123 he was mighty. 
 
82 VERBS PAST TENSE, 138 (B). PARTIC. 139 (<*.) 
 
 138 (B.) (i.) At the end of the 2 s. m. Past, there is some- 
 times an additional Pi, as in HW^ri 2 S. xiv. 13, nfi$D?J 
 Gen. xxxi. 30, HMK Ps. Ixxx."l6, Jim^M Ps. xxxi." 8 
 (for the ^11 see 178 (ii.)), etc. 
 
 (ii.) (o.) Rarely at the end of the 3 s. m., as in fnBB' Am. i. 11 (about 
 which, however, opinions differ) ; and 
 
 (/3.) at the end of the 3 s. /. (the H of which is then replaced by 1*1), as 
 in nOKTfiJ (from nt^SJ) 2 S. i. 26, HnX3nn (from il&Oann, for 
 
 t r : : v ,t : : / m::v v t , : v ' 
 
 the H see 178), Josh. vi. 17. 
 (y.) The 3 s. /. has sometimes T\ in place of the usual H, as in nV|X 
 D. xxxii. 36 (for rA?K). 
 
 (hi.) Also we find njgtf^H, Am. iv. 3 (for jPir6f n). 
 
 (iv.) (a.) Rarely the 3 pi. Past has K at the end ; thus, X-13?n Josh. x. 24 
 [with n who prefixed there, 98 and 6 (d., ii.)]; and 
 03.) sometimes ], as in }WT, D. viii. 3, 16 (for tyl]). 
 
 (v.) (a.) In such a word as *1P^, 1 S. xiii. 19, the ~ is for Shurik [Pt. I., 
 14], the full Shurik cannot be given because there is no 1, the 
 Kthiv being ")Dtf, so that the ~ is the only means of marking the u 
 of the Kri which is ni?K [Pt. L, 76]. So in H3S^, Ps. Ixxiii. 2, 
 the ~ marks the Shurik of the Kri t which is O^, the Kthiv 
 being tO&. So D. xxi. 7, PDBBP Kthiv, OB5P Kri. '' 
 
 03.) So in such a word as QJHJ, Ps. cxl. 13, the [Pt. I., 12] is the 
 only means of marking the i of the Kri ^FIJJT upon the Kthiv njn\ 
 
 (y.) is < superfluous ' in Tl12"I 2 s. /. [Jer. iii. 5], etc. In Jer. xxxi. 
 21 (or 20) *nD^n is Kthiv for rp^H Kri, etc. In Ruth iv. 5 >JVJp 
 is Kthiv for JTJi? tfrf (2 s. m. Past^, Tab. XXIII.). 
 
 139. (.) Of the Participles the Sing. m. forms only are 
 given in Tab. XIV. The Sing. /. and the Plu. m. & f. are 
 seen in the following list of the Participles signifying : 
 
 <One 9 (or 'more 9 ) (i.) (1) visiting, (2) visited; 
 (ii ) being visited; 
 (iii.) visiting (Intens.); 
 (iv.) visited (Intens.) ; 
 (v.) causing to visit; 
 (vi.) caused to visit; 
 
 (vii.) visiting himself, or herself, or them- 
 selves. 
 
VERBS. PARTICIPLES. 139 (.) (7, IV.). 
 
 
 (). Participles 
 
 [Tab. XIV., App. B.] 
 
 Plu. /. 
 
 Plu. m. 
 
 Sing. /. 
 
 Sing. m. 
 
 nVijpiB* 
 
 (>np*1Q i.e.) D^plQ* 
 
 (trn$s* or) rnpi3* 
 
 lpiB*0) ) 
 
 (i.) So*. 
 T1p v 3(2)j' 
 
 nVppj 
 
 (H-1p3 i.e.) DH-ipS 
 
 (njip3 i.e.) rn-ips 
 
 rt^w 
 
 (HpB3 i.e.) D*nj5B3 
 
 (nnija? or) rnpw 
 
 IjJB? (ii.) M^A. 
 
 nnpsp 
 
 (npDP i.e.) DnpfiJD 
 
 QTJIJ&B or) nnpsp 
 
 np (iii.) Pi-il 
 
 n'HgBD 
 
 (HpDp i.e.) D^gBP 
 
 (mj53p or) nip T sp 
 
 JlpBD (iv.) Pfi-a/. 
 
 niTpap 
 
 PTpBp i.e.) D^TpBp 
 
 (rnjJDp or) HTpDD 
 
 YjJBD (v.) Htph. 
 
 nhpao 
 
 Ot : t 
 
 (npDD i.e.) DHJ53D 
 
 nip 3D or) mps 
 
 1j5BO (vi.) #ty>A. 
 
 nnpaipp 
 
 (npSniO i.e.) D^pB^p 
 
 (irjyijtp or) nnpnp 
 
 1j53np (vii.) tfi%a. 
 
 [N.B. In the above, (l) the of any Sing. m. form is seen to be dropped 
 (and replaced by ) in one form of the Sing. /., and in the Plural forms ; 
 (2) forms ending in *1 , or T , are unchanged i. c-,' 53; (3) those ending 
 in 1 have 1 * i. c' ; (4) those ending in J*| have J1 (and those in !T1 
 have rn) 1 i. c' ; without further change.] 
 
 (7.) There are two Participles in Kal, viz., (1) "Tj?lS which 
 
 is of the form hy')&, and (2) *ttp|) which is of the form 7ty3.|| 
 
 The First expresses Action in progress, and refers to an 
 
 Agent (71^3), and is therefore sometimes called the Active 
 
 Participle Kal. The Second expresses Action wrought ( /lyS) 
 
 and refers to an Object acted on, and is therefore sometimes 
 
 called the Passive^ Participle Kal. 
 
 Obs. (i.) For the -1 of (2) there is often [Pt. 1., 14], as in "1^1 m., 
 tiffag /., m.^ /. (i.e.), D*PTjf pi. m., etc. 
 
 (ii.) The Construct form of ^)JJ3 is ^WB or b)3B, as in DJV^ Nu. xxiv. 3. 
 
 (iii.) Participles of the Passive Voices (II., IV., VI.) generally retain the of 
 the 2 d Root-letter (except when i.e.,' and in the form), as in {.). 
 
 (iv.) The Hiph. Partic. sometimes drops the * See Sect. XIII. 
 
 * Or with _l. for S. This need not be noticed hereafter. 
 
 t In Pause, sometimes the same (thus, I T\XM t n?B3); and sometimes J T\ 
 as in : T\2fV, i fiTD^. 
 
 X Also, some few times without the D ; thus, ^3K, Ex. iii. 2, Hj??; 2 K. ii. 10. 
 
 Also D instead of 12 (#). 
 
 II These % are often called (1) Po-el, and (2) Pa-ul, from (1) V$B, (2) 7IJJB. 
 
 J The term 'Perfect Participle' is perhaps not unsuitable to it as expressing 
 Finished Action. The Niph-Sl Particip. is, rather, a Present Passive Participle. 
 
84 VERBS. PARTICIPLES, 139 140. 
 
 (S.) (i.) The Participle bh^ able (Sing, m.) given in Tab. XIV., is the Participle 
 Kal of &3 form/ [rhb\ Sing. /., D^b* Plu. m., hftbj Plu. /.], 
 whence 
 
 (u.) ( i. c.') !^a s. m., [r^| s. /., ^m P i. m., nVya P i. /.]. 
 
 (iii.) There is also the Participle Kal of 7tf3 form, as Tl|) Tieavy 
 (Sing, m.), [nj$f Sing./., D$gB PI. ro., nfty.B PI./.], whence 
 
 (iv.) (i. c .') tbya s. m', [*n^s s./., *^j?3 pi. *., rt$i pi./.]. 
 
 (c) The Singular Participle sometimes receives an added * \ as in 'HDtf 
 binding (Sing, m.) [from "lpfc], Gen. xlix. 11; so in BB>n [from !?*B&b] 
 Ps. cxiii. 6; VWpfc [from hank] Hos. x. 11, and $? [from JTInS&a Constr. 
 form of fl&6p (^iii.)] Is. i. 21;* J^3| [from 11133 (for fOWj Pt. l/ 14) Constr. 
 form of nn-li|] Gen. xxxi. 39. 
 
 ["140. (.) The Present Tense, I am visiting. Thou art 
 visiting, He is visiting, etc., is expressed by the Pronouns 
 /, Thou, He, etc., with the Participle ; thus, 
 
 Singular. 
 
 mpte r ton she [is] 
 
 or ) fiK Thou/, [art] 
 
 lYpte / OhJ or >3 I /. [am] 
 
 Wn He [is] 
 T\m Thou n. [art] 
 *}$K or ^K I m. [am] 
 
 Plural. 
 HUH They 
 
 Ttnpbi nan Ye I./, 
 
 k T " - ( [are] 
 
 n3K We 
 
 DH or nH They 
 
 DfiK Ye ( r m * 
 ) '' ~ I [are] 
 
 ! 
 
 [N.B. Third-Person Pronouns are often not expressed. Cp. (d.) below.] 
 
 (/3.) Similarly for other Participles. 
 
 (y.) The Hebrew expressions in (a) are, of course, the same whatever be the 
 form of the so-called Substantive Verb ' or * logical Copula * to be supplied 
 such as, was, may be, might be, etc. Hence the above may not be called, the 
 Present Tense in Hebrew. It is a means of expressing Present Action, and 
 may stand for the [strictly] Present Tense in English; but it may stand for 
 much more also, and therefore must not be limited to Present Tense.' 
 
 (o\) The Participles are often used 
 
 (i.) With Nouns Substantive : as in IttS T\*\tiy IH^V 
 His Righteousness [is] remaining for- ever, D^3DJ& D'IPijl the 
 heavens [are] telling, 15J7 **|/9D the king was standing, etc. : 
 
 (ii.) with Prefix H, cp. 98, as in MDH &OP1, Gen. ii. 11, 
 
 * Also [ 56 (i.)] n*n s./. & W?. pi. m., (fr. KT); so nVi? fr< "$1?. 
 
 T- The 3 is often without its Dagesn Lene, in accordance with Pt. I., 48. 
 
 X And tya, thus *$3 when the 3* Et-letter is S, as fcO* fr. &OJ. 
 
VERBS, PARTIC. 140. IMPER. AND FUT. 141. 85 
 
 lit., it [is] the [one] compassing, i.e. (as in E.V.) that [is] it 
 which compasseth, DHkj?n DH, Nu. vii. 2, lit., they [were] the 
 [ones] standing, i.e., they [were] those who [were] standing; 
 so itiyn D. i. 38, xvii. 12; D?jp0& Josh. vi. 22, 2S; etc.; 
 
 (iii.) as Nouns;* thus, *15&? one keeping, watching, for a 
 keeper, a watchman, ^$ one helping, for a helper, etc. ; 
 
 (iv.) < i. c.' ; thus, "tiX [the] keeper of, ^ftS? [the] keepers 
 of, etc.; 
 
 (v.) as Adjectives, 79, etc. 
 
 (e.) Often a Hebrew Participle is used as a Noun where 
 the corresponding Noun does not exist in English, as ^12$ 
 one standing, where we cannot say, "a stander," fi^pn the 
 [one] cutting, where we cannot say, " the cutter, "f So 
 Ps, 1. 5, *!VP THS (Utj cutters-of My Covenant) those thai 
 made a Covenant with ME. 
 
 (?.) Participles may receive Pron. Affixes as Nouns ; thus, 
 *5*fc my enemy, etc., from ^kt (Panic. Kal of ^N), etc.]. 
 
 141. (a-) Two forms of the Imperative and Future, 
 Kal, are given in Tab. XIV. (I.), one with % to the 2 d 
 Root-letter in lh$ (or "fp& ) ew& ^ow (m.), Tjafe* (or ^pfP) 
 ^<? ?*# cwt^y (ii.) one with to the 2 d Root-letter in 
 ^3/ P u t thou (m.) on (as clothing), fc^?7! ^ ^^ i^ on ) etc - 
 Some Verbs have the one, and some the other. Some few 
 have both forms, as we shall see. 
 
 [Note. Sometimes the 2 d Root-letter has (i) [ 167], as in njJD (Imper.) 
 Ju. xix. 5, rby\ (Fut.) Ez. xvii. 15; .(2) -I, as in Bif* (Fut.) Ex. xvi'ii. 26]. 
 
 * An interesting example of the double use of a Participle, P*"Hpfe\ (1) as a Noun 
 watchers," and (2) as a Present-Tense-Participle are watching," or < do watch," 
 occurs in Ps. cxxx. 6, which may be rendered " My soul [looks with watching] to 
 The Lord pj?2? D^bfeJ ^\>p? D^TOtPp] more than watchers for the morning 
 do-watch for the morning. So in the former Grammar, Vol. It. p. 72. 
 
 t The word 'feller' is, however, admissible in Is. xiv. 8 (E.V.). 
 
 X Verbs of this class are called, by some, Verbs Fut.-(O).' Better, Fut. (_!)'. 
 
 Verbs of this class are called, by some, * Verbs Fut.-(^4).' Better, Fut. ( )*. 
 
86 VERBS. IMPETt. AND FUT. 141. 
 
 (A) In the Imperative there are only Second-Person 
 forms, viz. for thou (m. & f.) and ye (m. & /.). The 2 s. f. 
 and 2 pi. m. & f. have the added terminations *, ), H^L 
 [cp. 133 (.)] attached to the fundamental lp$ or Bb? 
 for the Kal. So for other Voices. But, in the Kal, 
 
 [Obs. : the Vowel of the 2 d Root-letter is dropped and 
 replaced by on the addition of the * (2 s. /.) and of the 
 } (2 pi. m.); the of the 1 st Root-letter must then be 
 changed into a < Slight- Vowel' (Pt. I., 56). This 'Slight- 
 Vowel' is generally -, as in nj?3, nj?3, $$ Wlh, (Cp. 
 57, Obs.); but sometimes another short-vowel is adopted, 
 as in nriK (or VHX) and in (S.) below.] 
 
 (7.) The Imper 2 s. m. often has an additional fi ; thus, 
 
 | (l) n^W (fr. ibtT) keep thou (m.), T\T)p T (fr. Tip) approach 
 
 ! thou (m.), (2) PHM (fr. *\bfc) sell thou (m.), T\VW (fr. J?f 
 
 Aear Aow (m.),* etc. Sometimes, also, in other Voices; thus, 
 
 (3) Niph. ni?3^n swear thou (m.) ; (4) Pi-el TV^O relate 
 
 thou (m.); (5) Hiph. PD^j?!? hearken thou (m.), etc. 
 
 (5.) Sometimes the Imper. Kal has ~ (5) to the 1 st Root-letter in the 2 s. /., 
 and 2 pi. m. ; thus, Vpte, Ju. ix. 10. [This is also Kri, in v. 12, 
 for 'mta X#fe. So,' in v. 8, PD^D (2 s. w.) is n, for rOlta 
 Mfo.]t So -n")n, Jer. ii. 12, and' OPD, Ez. xxxii. 20, as well as 
 IDK'D, Ex. xii. 21. Cp. (y. 1), and see more hereafter. 
 
 (.) ]yp^, Gen. iv. 23, is an instance of the H of 2 pi. /. Imper. being 
 dropped. The word stands for i"13yipK\ The of the JJ is given to 
 aid the enunciation of the \V. 
 
 (.) Sometimes, we find the 3 rd Root-letter with Dag. Lene, as in ''SDtf, 
 Jer. x. 17, *SK>n, Is. xlvii. 2 ; the vowel beneath the 1 st Root-letter 
 is then a Real Short- vowel, having the -7- after it Quiescent. [Each 
 of these is 2 s. /. Imper. Kal.~] 
 
 (n). (i.) In nJDVT, Nu. xxiii. 7, Imper. Kal 2 s. m. [with H, see (y)], the 
 l 8t Root-letter has the Long Vowel . 
 (ii.) In n>? (i.e. "to, Imper. Kal, 2 s. m., with J1) Ps. cxli. 3, the 
 Dagesh in V is Euphonic. Pt. I., App. C. 
 
 (0.) For rHJJD-l, nXQ-l, and man, r\tiWB, nti-l, see Index. 
 
 * And with -, as in ilDp^, HD^. 
 
 t Cp. ^D,'with 1 superfluous,' 1 S. xxviii. 8, for *DDj3 [Pt. I, App. D.]. 
 
VERBS. IMPER. AND FUT. 14& "143. 87 
 
 14. The Future is connected with the Imperative. Thus, 
 
 ( a .) In Kal, (i.) the forms Hp$fi thou (/.) wilt visit, 
 HpSfi ye (m.) will visit, PljnpfJtt ye (/.) (or they (/.)) will 
 visit, consist of fl and Hfpj$, 1$$ nyipfi. 
 
 [Obs. In the Imperative forms Hp3, VlpS, the T of the 
 3 is of course replaced by a f Slight'-vowel, in order that there 
 may not be two Moving Shvas together ; but in the Future 
 the stands after the formative H, after which the may 
 be (and is) Quiescent.] 
 
 (ii.) So in the case of Hf$ (Fut.) and HpS (Imp.). 
 
 (iii). The remaining Fut. Tense forms, viz., *1pfi* 3 s. m., 
 npSp 3 s. /. (& 2 s. m.), 1p|)N 1 s., and Hp?? 1 pi., all 
 correspond with the fundamental *lp3. 
 
 (iv.) Similarly in the case of the Verbs Fut. ( )' [p. 85]. 
 
 (y.) The Imper. has generally -Mn Verbs 'Fut.( )\ &{-^) in Verbs 'Fut.(^)'. 
 
 (0.) In Niph. the Future forms Hp? thou (/.) totft be 
 visited, HpSH ye (m.).. and HpS* A<?y, (m.).., n^D3Jlye (/.) 
 or ^y (/.).., correspond respectively with the Imper. forms 
 
 npzri 2 s. /, npsn 2 P i. m., rrjnpgn 2 P i. /., and the 
 
 other Persons of the Future Tense, viz., *lp%\ 3 s. m., ^P^fi 
 3 s. /. (& 2 s. m.), npfi 1 s., and IpM 1 pi., with the 
 fundamental HpSPl : the H being extruded between the prefix 
 letters J T\ * X and the first Koot-letter. 
 
 (7.) Similarly in the case of the other Voices; thus, the 
 Fut. 2 s. /., Hipn Pi-g, *Tp3fi HipK, * m 0hP\ Hithp., 
 correspond with the Imper. 2 s. /. Hjp P2-e, ^TpSPl 
 #^., Hpgn? Hithp. 
 
 (o\) In Pw-d/ and Hoph-al, which have no Imper.,* there is 
 the corresponding analogy with imaginary Imperative forms. 
 
 143. The D of the i"0, in pi. /. Fut., is sometimes 
 
 * We find, however, once [Ez. xxxii. 19] ni3K>n, Imper. Hoph., 2 s. m., be 
 thou laid (lit., caused to lie); and [Jer. xlix. 8] -liDH, Imper. Hoph. 2 pi. m. be ye 
 made to turn, from HJQi see hereafter. 
 
88 VERBS. FUTURE, 143 146. 
 
 dropped, and the given to J, as in j*"j3$J? ? Ez. iii. 20, 
 
 xxxiii. 13, they (f.) shall not be remembered. So J^?/H (as 
 
 given by many) 2 S. xiii. 18, for Hj^5/^ which is found in 
 several editions; etc. 
 
 144. A H T is often found at the end of the 1 s. and 1 pi. 
 of the Future ; thus, 
 
 (a.) First Person Sing. : iVJbBte (fr. ib^tf) Ps. xxxix.2, 
 niim (fr. 3#K) Ps. Ivii. 5, H^ftf (fr. HMX) Ex. xiv. 4, 
 
 etc.i ' rin^TK l (fr.' n\3TX) p s . xiv! T i8, rb^nk' (fr. 9?gntf) 
 
 Dan. ix. 4; and 
 
 (A) First Person Plu.:nSnB0 (fr. l^feO) Gen. xi. 3, etc., 
 
 njpsnnj (f r . D$hri)) Ex. L 10,' etc. 
 
 (y.) Rarely at the end of the 3 s. m. as *n^'p) Is. v. 19 fl8*TP Tab. XX.], 
 and 3 s. /.f as nnajJfl Ez. xxiii. 16 (Kri), & 20; also, perhaps, 2 s. m. il&VJjJ 
 [51-nm Tab. XX.] Job xi. 17 ; 
 
 (5.) And with before it, as in TtijpV. Ps. xx. 4. 
 
 (.) In (a.), (/3.), etc., above, the vowel of the 2 nd Root-letter is seen to be 
 dropped when the additional H appears. [Cp. for the Imper. 141 (y.)]. But 
 
 (.) it will be found hereafter [ 166 (ii.)] that, in Pause, the vowel which 
 was so dropped is either (i) restored if it be Long, or (2) replaced (if it be Short) 
 by the corresponding Long Vowel. 
 
 (q.) Sometimes the Moving Shva of the 2 nd Root-letter [in cases of (e.)] 
 has the form j as in (1) nD1|5J>tf [DpW] Is. xviii. 4, where the ) is noted 
 as superfluous'; (2) njjbfiX [JJJPjpN] Is. xxvii. 4; and 
 
 (0.) sometimes the form ; as in (3) n?j?BW [?J52W] Jer. xxxii. 9, etc. 
 See Pt. I., App. D. 
 
 145. An additional J is often found after those Future 
 forms which end in \ t viz., the 3 & 2 pi. m. ; thus, [HD/* 
 
 d. iv. 10, |rj?Bto d. vi. it. So pntpjr 1 s. ii. 15/ i<3, 
 
 * For limp* Kthiv Lev. xxi. 5, VTp* is Kri (whence the of MVp^ cp. p. 
 85, v.). 
 
 t Some give as 3 s. /., with H3 added, WPh&Fl Ju. v. 26 ; (also 2 s. m., 
 Obad. 13). 
 
VERBS. 145147, AND NOTE ' (I). 89 
 
 D. iv. 16, etc. (the standing for the >t of the 
 j^S-tf, Part I, 12). And so }tt&\ 1 S. ii. 22, \g&f 
 Ex. xxii. 8, (the standing for !), Ft. I, 14). 
 
 146. Also J is found some few times after the 2 s./ Future. 
 Thus the 2 s./ Fut. Kal. Hj?Sfi would, with this J, be }Hj?5fi. 
 So we find Pjjnfi* Ruth ii. 8 (& 21) [for *j?7ft]. So the 
 2 s. /. Fut. Hithpa-el p3Wfi 1 S. i. 14 [for nMBfa, the 
 Pause-form of n^Wfl comp. Note (h, a) on Tab. XIV and 
 %* below there]. 
 
 147. The I of 145 & 146, as also of 138 (B) (iv, ), is called by some 
 'I Pakagogic'. So the PI of 144, and that of 138 (B), is called by some 
 * H Pakagogic'; and so the X of 138 (B) (iv, a), and the of 139 (e). Some 
 however consider that * to be a mark of Connection the '* > Compaginis? as 
 they call it, Comp. p. 232 (lines 610). 
 
 Note I. 
 
 (i.) As in the last example cited in 146, viz. V^feWPi for 
 ^Wft Pause-form of n^fiBfa [instead of nDEWl] fr. tm O0 
 the 1 st Et-letter and the ft of the JV1 of Hithpa-31 change places 
 when the 1 st Rt-letter is either f $, or &, or D ; thus we have 
 
 * For the -7" the Student may refer to 141 ' Note ' ; but he will understand 
 the matter better hereafter [ 167 (ii) & 166 ()]. 
 
 t With one exception viz. njjptpi^nn Jer. xlix. 3. For this word see 246 
 (p. 162). It belongs to a Class of Verbs to be dealt with hereafter. 
 
89(*) 
 
 ^Wn Infin. Hithp&tl fr. *JfiB^ 
 TJDfifettD Partic. s. m. HithjpMl fr. *Dfef 
 SaftD* Fut. 3 s. m. Hithpa-el fr. ^D. 
 
 (ii.) When the l 8fc Rt-letter is *, not only does the change 
 places with the ft of the 'ft/H, but moreover this ft is replaced 
 by tD; thus, from T we have ^TtMWl Past Hithpa-fl 1 pi. 
 
 [instead of tfTVftH], and so fr. |TTC we have j?|M8 Fut. 
 
 Hithpa-til 1 pi. Pause-form [instead of OTttfiJ], 
 
 (iii.) When the l 8t Rt-letter is % or fc3, or ft, the ft of the 
 TH is dropped, and Dagesh F. is put into the 1 st Rt-letter to 
 
 represent it. 
 
 This matter is briefly mentioned and illustrated in l Notes on 
 Tab. XIV ' (%*) [p. xv of the Tables]. The whole matter will 
 be dealt with a little more fully hereafter, as soon as we shall 
 have gone through all the Great Classes of Verb-forms [see 
 'Note' on pages 315318]. 
 
Note (II). 
 
 In Tab. XV (Infinitives with Pron-Affs.) it may be seen that, except in the 
 Hiph. forms, 
 
 (a) When the 3 d Et-letter- has a Vowel, the 2 d Bt-Letter has Shva; 
 
 (p) When the 3 d Et-letter has Shva, the 2 d Et-letter has 
 
 (a) sometimes [necessarily Quiescent, Pt. I, 55 (13, a)], 
 
 (b) sometimes a ' Slight' -vowel. 
 
 Obs. The Slight-Vowel in (b) generally agrees with the Vowel which 
 the 2 d Et-letter has dropped ; thus we have 
 
 (1) the d of the Kal forms SfljJB f DDnj?3, |31|3S, Tab. XV 
 
 Notes (*) & (I), -where the Vowel which the 2 d Et-letter 
 has dropped is the of IpQ ; 
 
 (2) the -f of the Nijph-al forms ^jlpSH etc., from HpSH 
 
 and of the Pi-el forms ^*lj9Sl etc., from ta IJ?S j and of the 
 Hithpa-il forms "?nj5Snn etc., from IjpSnrij where 
 the Vowel which the 2 d Et-letter has dropped is ; 
 
 (S) the of the Pu-al forms Tlj?2 etc., from *lj?S ? and of 
 the Hoph-&l forms "^H^SH etc., where the Vowel which 
 the 2 d Et-letter has dropped is . 
 
 (7) Instead of the -7- of D51j?3 (Comp. /3, b, 2), there is sometimes 
 as in DS^nayi Is. i. 15 from Bn.3 (Infin. Pi, like 1$% t but with 
 Compensation for the Dagesh which the 1 cannot receive). 
 
 (6) In place of the ' Slight '-Vowel, a Long real Vowel is sometimes given 
 to the 2 d Et-letter before a Guttural 3 d Et-letter, as in TjnWa D. xv. 18 
 from ffaf, [For the ' Furtive' -^-, see Pt. I ( 60)]. 
 
90 
 Exercise XIX. 
 
 {To be translated into English.) 
 For the plan of the Exercise, see 11 (a t). 
 
 n ^39 : ,0 niy 6 diSn 9 w?Sn 8 n-n tvty 7 ^n 7 ^n* 
 n% :^nn "^p 4 nr^^ p "Yjnj 'nssib -wid 
 
 - -: - | t : - t I t I v v v : - : 
 
 i*rft^ 84 ^n3 -itg :vSk 8M x^t 
 39 nui6 38 wik "by vh\ t*p*mrh wri 1 x h'y tfh\ 
 
 -:- tv :t : j .. - . . . j.. T . 
 
 tv : t v : ~ : v - 
 
 :tax 
 f*y5 mp* 46 -^'x;& t*tt*tt "Eras 31 " w *6 
 
 - : t :|-t v -: J - vv t: :- 
 
 : 57 ^n3 4 ybm M ito "^pi ^.Dffl 
 
 1 Israel. 2 3HN to love. 3 Joseph. *$D2? to hear. 5 now, or I pray. 8 JDvQ 
 a dream. 7 & to reign. 8 behold. 9 Qpn to dream. 10 again. H "DD to 
 sellT 12 *13V. a slave. 13 IpQ to visit (Hiph. to-make-visitor, to-appoint-as- 
 officer). M JV2 a house, Tab. XIII. (3). 1 5 >TU to possess (Hoph. to be made- 
 to-possess, to have-as-one's lot). 16 for myself. W months of. *8 vanity. 19 and I. 
 20 "IDK to say. 2 l tan to be-in-haste. 22 pj t o cut off. 2 3 from before. 
 2 * |^y an eye, Tab. XIII. (3, /3). 25 but. 26 voice, voice of. 27 my supplications. 
 28 jis? Pf. to cry. 29 }BIL ( 56, vii.) a womb, ftgut**. a hidden depth. 30 Sh'ol, 
 pit, grave, hell. 31 Exerc. IX. (2). 32 ^p to call. 33 j-j-|| to rise (as the sun). 
 34 qK'n darkness. 35 light. 36 fo to be able ( 138 A, iii.). 37 pgg mthp, to 
 restrain oneself. 38 Tab. XIII. (2). 39 to answer. 40 nfe to send. 41 hither. 
 42 -q-j pr. to speak. 43 3JT| to hunger. 44 mxx \ t S0X1 \ f, 45 a righteous-one. 
 46 since. 47 -|p> to be precious. 48 ^33 Niph. to be honoured. 49 -^3^ to 
 break. 50 iV"1p a city. 51 emptiness. 52 for. 63 yp^ to cleave (Niph. to be 
 let break forth). 54 m the wilderness. 55 water. 66 the turtle-dove. 57 ^"IjSl a 
 land, Tab. X. (1) * See 137 (1, Obs. j3.). t See 137 (4, i., ii.;. 
 
91 
 
 [N.B. Henceforth the following, and words marked in the Notes with *, need 
 not be given in Notes to the Exercises: 
 
 1. D*ri!?5$ God, a Noun 
 of Plu.'form Tab.V.(ii.). 
 
 2. DX if. Also Interrog., 
 
 and = or? after H 
 (7). 
 
 3. n>3 (m.), Tab. XIII. 3. 
 
 4. HICA Tab. XIII. 5. 
 
 5. ^S (m.) a nation, pi. 
 
 D'iS nations, Gentiles, 
 heathen. 
 
 6. DJ ateo, et>en. 
 
 VOCABULARY I. 
 
 7. "Dl (m.) a ?oni, 
 
 thing, Tab. IX. 
 
 8. Kin Tab. I. (1), & 
 
 32(11.), 94. 
 
 9. g Exerc. XI. (i). 
 
 10. ^ for, because, that. 
 
 11. D^D (m.) water, a 
 
 Noun of Dual form. 
 
 12. DHJ Mtt[E.V.], lit., 
 
 [is] sazrf o/. 
 
 13. SI? wailing. 
 
 14. DJJ (m.) a p eople (Ex. 
 
 XV., No. 34), w. aff. 
 
 \y_, etc., pi. bnp8 
 
 15. IpD <o vml. 
 
 16. BHp (rn.)holiness, Tab. 
 
 XI. 1 & t 
 
 17. Tip (m.) a roice ( 43), 
 
 i c. the same. 
 
 18. D ; (m.) a name, Tab. 
 
 XIII. (Note , a.), 
 and 43. 
 
 19. ti&there, nMPthither."} 
 
 Exercise XX. 
 
 (2b fo translated into English.) 
 %* The Vocabulary on pp. 383388 may be referred to, if necessary. 
 
 : t : t - : - t t v t -: - 
 
 J - : t : : t v v I 
 
 d * dm npaa xb n^t 'Sun : M W ri*J ,M a 
 
 t: \ : | : f v " t: 
 
 2o ni|n 2o nn|n- : 19 ^ fflpjn *6 ,7 nj3 ^ fy| 
 24 " 23 TJK *** :155,:!1 2l ^Tl? J N^inn 19 &%i 
 
 1 ?JJ by. on on account of. 2 rivers of (fr. "lHp). 3 Babylon.* 4 ^gh to sit, 
 dwell. 6 we wept. 6 "IDT K. to remember, HipA. to mention. ?Zion.* 8 [with a] 
 breach, breaking. 9 great (m.). 10 ~Q & to break. 11 virgin of (88). 
 
 12 woe! 13-nfcjJ Pi-H to devastate [Tab. XIV. Note (t, Obs. 1)]. 14 ^3 
 to deal treacherously. 15 2 against. 16 Israel.* 17 34. 18 Qpj Hithp. to 
 avenge one-self. 19 ^BJ* (/.) soul Tab. X- 1, PI. ]Ylfc>D3 Tab. XII. 1. 
 20 n-0 to cat, cut off. 2i TtD to rebel. 22 Alas ! 23 o Lord.* T 24 p t . I., 79 (2). 
 
 * Words marked thus (*) need not be given in the Notes again, 
 t See 137 (1, Obs. 0). 
 
92 
 
 "T&tfn+K 1 ? t u httr\& 26 nnx# ^ rag n&K "jvnBton 
 ... .. T . . . .. . T v T _ . . _ _. 
 
 3l wntaK ni^ "*ifK| &'$ j 28 spring nx ^w 
 
 36 xWn :^?^ van : 35 dh^? *f4?$k 33 ^ ^ "^P 
 
 41 W3* 40,> !i :"DM*n 38 nw S 37 ^sn mot "d 
 
 : 44 nb3 D;iii3 32 nso i* "rita| <2 S^ : ^ $> wo 
 
 *fi*$&3 3i wni:i : 48 np^3 47 ^i^ *3 nriK ?p*# 
 bi xm * 3 *f\y$ 52 :nK 6i n^ t^Tt^W 50 ^Wn *6 
 d*| 6o ms^3 59 bhx ... 58 ^in n 5 67 CW3 ^^^ "pk^ 
 
 4 nn^n ^iwfem 68 wn hkt : 67 d\w 66 n^in 65 nn 
 
 v v - t - t t |- - t : -: t - 
 
 j 75 ^; M }^*rtp^ : 72 Dh 64 n5 "TfjftB "Jpf J 70 ^? 1 ? 
 80 orni&j n D^nbii 4 ? 79 jjn : jj 78 yhj 77 ?y 7G ^s 1 ? 
 
 25 rifT^ Hip/i. to destroy. 26 remnant, remnant of. 27 *jftJ #ipA. to destroy (with 
 perdition). 28 j aC0D .* 29 Tab. VII. 30 y^ to hear. 31 Tab. XIII. 1. 32 -|D Pi. to 
 tell, recount. 33 a wor k. 34 ^yn to work. 35 49 (^ 36 j^q jVipA. to be 
 wonderful (p-60, No. 14), Partic. a wondrous work. 37 look ye. 38 a rock* [supply 
 from which"]. 39 a^n Pi. to hew. 40 by myself. U-V2WN. to swear. 
 42 *&0 Pi. to tell, speak of. 43 fryaj might.* 44 His glory. 45 ^n Pi. to 
 praise, Hithp. to glory [Dagesh Forte often dropped from the /]. 46 Righteous. 
 47 "1X^ Niph. to remain, to be left. 48 a remnant (that escapes). 49 j n 
 Egypt. 60 ^y& Hiph. to regard. 51 -|fcx to say. 52 3^ t o be hostile. 
 Partic. an enemy. 53 P|Tl to pursue. 54 1 will overtake. 55 p?n Pi. to divide, 
 66 spoil. 57 s\w: to blow. 58 nn Spirit (also wind).* 59^ to sink [t> for h, 
 Pt. I. 72 Q3.)]. 60 like the lead [ 6 (e.), 8 (a.)]. 61 gran d (pi. m .j. 
 62 the mighty one (m.). 63 py^ to cry out (in pain). 64 Tab. XIII. 5. 
 65 Rabbah. 66 -)jn to gird on. 67 sackloth.* 68 the city (/.). 69 the joyous 
 (/.) 70 securely. 71 pj; iniquity ( 43). 72 Edom.* 73 an( i the booty of. 
 74 a terrible one (m.). * 75 ^q jv. to be delivered. 76 fc^ to put on 
 (as clothing). 77 strength. 78 Q arm of. 79 i 1 80 *}&Q t o se n # 
 
 * Words marked thus (*) need not be given in the Notes again. 
 
 + See 137 (1, Obs. /3). 
 
 t See Tab. xin. (Note , a). 
 
i*^ .o^^l, w ^ n jt^ w D^yfi 86 ^xii MJK * 
 
 : t II v : t w " -; t t: 
 
 siyK'S* (m.) a trespass, Tab. X. 2. 82 n 1 ?^ to send, put forth, Pi. to send 
 away. 83 y0U r (m.) mother (DN). 84 >-)*! to seek, search for. 85 tf^D to find. 
 86 ?iO to redeem, Partic. Redeemer. 87 from everlasting. 88 ^Sl to heal, Parlic. 
 Healer. 89 heart. fnJ to give. 91 and power- 9 2 *|"D . & Pi. to bless. 
 
 Obs. I. The Negative Particles fcO not, and 7>fc$ wo?, precede the Tense which 
 is Negatively affected. 
 
 Obs. II. k? with a Tense expresses an ordinary Negative ; thus lipV &0 he 
 stood not, or did not stand, or Aas no stood, etc. ; also, 
 
 Obs. III. i$7 is used with a Future to express Prohibition as in ^H X? 
 thou shalt not steal, 7CT9J K; /ie sAaW nof rwte, etc. ; but 
 
 Obs. IV. 7 X with a Future expresses the deprecative * do not* * let him 
 not,' as "I3"1P) ?X (Is. xxxvi. 11) do no* speak, "12"]^ ?K (Ex. xx. 19) let him not 
 speak, etc. 
 
 Obs. V. Never use a Hebrew Imperative with a Negative Particle (cp. IV.). 
 
 Obs. VI. The prefix ? is to be used generally for to, unless ?X, or some 
 other word, be given, in these Exercises. Also, 
 
 Obs. VII. Personal Pronouns are to be expressed in the Hebrew, if not con- 
 nected by (") with the next word in the English. 
 
 Obs. VIII. The Interrogative H ( 7) is to be prefixed to the first word of the 
 Interrogative sentence, as in ^P^H fcs?H spake I not [to thee, saying, etc.?] 
 Nu. xxiii. 26 ; IpBfc? fc6 ?$$ *?Vtj for these things shall I not visit ? Jer. v. 29. 
 
 Obs. IX. For expressing what has been and still is going on, use the Past 
 i Tense. 
 
 Obs. X.-^For expressing what is not only going on now but also is expected 
 to go on, use the Future Tense. 
 
 Obs. XI. Let him do," Let her do, etc., are expressed by the Future, 
 He, she, etc., shall (or will, do)." 
 
 * Words marked (*) need not be given in the Notes again. 
 
91 
 Exercise XXI. 
 
 [* # * See * Glossary,' for words not in the Notes.] 
 
 (To be translated into Hebrew. 11, /*.) 
 
 Ye (m.) observed. 1 Thou (/.) hast-observed. 1 They (/.) 
 have-observed. 1 We observed. 1 Observe-ye (/.). She shall 
 observe. 2 They (m.) will-observe. 2 Ye (/) will-observe. 
 Observe-thou (/.) this-thing (/.) [ 96 (i.)]. Thou (/.)- 
 shalt not observe 2 [Obs. III. above]. Did-she-not-observe 
 [Heb., Whetlier-not observed x -she~\ the matter 3 ? If [Vocab. I. 
 (2)] ye (m.)-have not observed, observe-ye now. 4 
 
 Thou (m.) hast not kept the covenant s of thy God. 
 They (m.) kept 1 His testimonies. 8 Keep-ye (m.) My com- 
 mandments. 7 We Will-keep Thy (m.) commandments. 7 I 
 kept Thy (m.) ordinances. 8 In-order-that 9 I-might-keep * 
 Thy (m.) word. 8 The Preserver 10 of Israel. 11 Thy (m.) 
 visitation n hath-preserved x my spirit. 13 The-LoRD M is thy 
 (w.) Preserver. 10 HE-will-preserve 2 thy (m.) soul. 1 * 
 
 Exercise XXII. 
 (To be translated into Hebrciv. 11, f /*.) 
 
 Thou (m.) shalt not come-near 16 [Obs. III., p. 93] to 17 
 them (m.). And a stranger 18 shall not come-near 6 [Obs. II.] 
 unto 17 you (m.). Come-ye (m.)-near 16 to Me. Fearers 19 of 
 The -Lord, 14 trust-ye 20 (m.) in The -Lord. 14 Who among 21 
 you (rn.) is a fearer 19 of The -Lord?, ... let-him-trust 20 
 
 iPast Kal of TStf. 2 Fut. Kal of *W < Fut. (j_) [p. 85 ft)]. iW 
 
 *nny. srna. p. 45 (*). mvp, pi. nivp. 8 Dn^jpa (pi.)- 9 ]VJP% 
 
 10 Partic. (1) of "10^ [ 140 (., iv)* and 139 '(/3., N.B. 2)]. p. 91 (16). 
 12 rnpQ. I 3 74 (a). H [Thus the E.V. for The NAME given in Pt. I. 79 (2). 
 16 K>sY comp. Tab. X. 1 (for the Sing.). 16 21p Fut. () [141 (o, )]. 17 "?tf. 
 is ! ' w v (i. c. N'T s. m. & >SO> pi. m.). 20 riBl Fut. (^). 21 3. 
 
95 
 
 [Obs. XI.] in The Name 22 of The-Lord 14 and lean 23 on 21 his 
 God. Cast-ye 24 (m.) him into 17 this pit. 25 Only 26 [as regards] 
 the throne 27 will-I-be-greater-than-thou (Hebr., Will-I-be- 
 greatf* from thee (m.), cp. 82. i.). His little 29 brother 30 [ 81 
 (3)] shall-be-greater than-he. Over 31 Edom will- 
 
 I-fling 24 my shoe. 32 They (m.)- shall-fling 24 each-one 33 his 
 stone. 34 Thou (m.)-hast-been flung 35 from thy grave. 26 Upon 31 
 Thee (m.) have-I-been-flung. 35 Into 21 Thy (m.) Hand [ 46 
 (a-> i)l will-I-commend 37 my spirit. 13 
 
 Exercise XXIII. 
 
 (To be translated into Hebrew. 11, ?r~/*.) 
 
 
 My God be-not-far 38 [Obs. IV.] from me. I-am-weary 39 
 [Obs. IX.] in my groaning. 40 How-long* 1 wilt-Thou-hide 42 Thy 
 face 43 from me? Hear-Thou 44 my prayer. 45 All 46 the day 47 
 my disgrace 48 is before 48 me. Fallen-hath 60 the crown 51 of our 
 head. 52 Many-and-mighty-are 53 [Obs. IX.] my destroyers, 54 
 my enemies 55 for-nanght (Hebr., a lie"}. Thou-hast-made- 
 men-to-ride (Hebr., Thou-hast-caased-to-ride* weak-man 58 ) 
 over (7) our head. 52 
 
 Athirst-is 89 [Obs. IX.] my soul 1 * for God, For 80 Thou 
 [art] the God of my-Might, 61 ...; why 62 in-mourning-garb 63 
 should-I-have-so-to-go 64 amid 21 an enemy's 55 oppression? 65 Thou- 
 wilt-destroy 66 the talkers 67 of falsehood. 68 Vanity 69 they (m.)- 
 
 22 Voc. I. 18. 23 jJJB? Niph. 24 -fatf Hiph. 25 1^ fay 26 p-|. 27 tfD?. 
 28 ^J Fut. ( ). 29 }bj?. 30 Tab. XIII. (2). 31 ^. 32 ^ 33 &$. 
 34 pN Tab. X. (1). 35 <$& Hoph. 36 -Qfp Tab. X. (2). 37 n p 2 H iph. 
 
 38 pn'-i Fut ( ). 39 jh*. 40 nnp w . aff. inmK ( 59). 41 ,rm iv. 42 ino #^. 
 
 43 Exerc. XIV (19). 44 y^ put. ( ). V 45 ' n^BR ;("7JJ)" 47 q'v. 
 
 n^>5. 49133 62 (iii.). 5o^ D3> 51 rnpy T (/.). tiiAh mdsji. 54 riD 
 
 Partic. * Hiph. ' ' W Exerc. XX (52). se'^. 57 yyy Hiph. & l&g. 
 59 NOV Past K. 60 >3. 61 *flj, 62 n^. V]*p. 64 Fut. #i%. of sj^S. 
 65 y^. 13KP*-& 67 pi. to. 'i.C* Of 1^1 ( 139, (3.). 68 3J3. 69fcOB\ 
 
96 
 
 will-be-speaking, 70 each-one 33 with 71 his fellow. 72 Thou-hast- 
 destroyed 66 a-wicked-one. 73 And [as for] transgressors 74 they 
 (m.)-have-perished 75 together. 76 For 00 not 77 a God 78 taking- 
 pleasure-in 79 wickedness 80 [art] Thou. And they-sh all-trust 80 
 (*n.) in Thee, that-know 81 Thy Name ; 22 for 60 THOu-hast not 
 forsaken 82 [Obs. II.] those -that-seek-to-Thee 83 [O] Lord. 
 
 For-ever 8 * shall-they (m.) -sing-gladly 85 [Table XIV. Note (c.)]. 
 Of 21 The Name 22 of our God we-will-make-mention. 88 For 60 
 exalted 87 (m.) [is] His Name 22 alone. 88 And [to be] praised 89 
 exceedingly. 90 [Who] maketh-great 91 the salvation 92 [Plu.] of 
 His King. 93 Blessed 94 [is] the man 95 who will-trust 20 in The- 
 Lord. For 60 Thou [expressed] wilt-bless 96 a righteous-one. 97 
 [As for] those (m.) -planted 98 in the house of the -Lord, in 
 the courts 99 of our God shall-they-fiourish. 100 As a tree 101 
 planted 98 by 102 rivers 103 of water, 
 
 I-will-hyrnn 101 Thy Name, 22 [0 Thou] Most-High. 105 Sing- 
 ye (m.)-hymns 104 to The -Lord [Who] dwell eth 106 -in Zion. 
 We-will-sing-gladly 85 [w. n, 144 (0.)] through 21 Thy salvation 92 ; 
 yea (V) in The Name 22 of our God will-we-triumph. 107 In 
 The -Lord my-soul-shall-glory (Hebr., shall-glory 109 my^soul). 
 
 (2) * (1) 
 
 Hallelujah. 109 [0] my soul praise-thou 110 The-LoRD. 
 
 70 -on PUl. 71 Tab- III. (2). 72 j w . the aff. -in Tab. VIII. [See also 74 
 (a)]. 73j>h. 74y^Q Panic. (1) Kal, pi. m. [ 139 (y, 1)]. 75 -j^ Niph . 
 76 yyj*, T 77 T ^. 78 >, 79 j 2n p ar tic. of the form mentioned in 139 (5., iii.). 
 soy^n. 81 y-j> Partic. (1) K., pi. m. i. c' 82 -^jj. 83 *f*ft. 84 0^!?. 
 85 p-|P*-#. 86-, DT Hiph. & 2M Niph. 88 \^J?. 89 Wr\ ' Partic. Pti-k. 
 90 IXp. 91 *?1JI Partic. Hiph. 92 HW>. 93 Tab. X. (1). 94 -p n p ar tic. (2) 
 Kal ['l39 (y., 2)]. 95 -153, 96 -pi Pi-e'l. (Compensation to be made for the 
 Dagesh F.). 7 pn^- ' ' 98 hnV Partic. (2) Kal. 99 n'mn [the dropped 
 i. c.,' 56 (i.)]. 10 ma Hiph. 101 yy ( m .). 102 ^ 103 >| a river [Tab. X. 
 (1)]. 104 -,fcf pr-e^. 105 jv^. 106 3^ partic. (i) #. "i07 ^j Fut. (^_). 108 ^ n 
 Hithpa-el. m W preceded by 2 pi. m. Imp. of (). "o ft>n PS-eZ [p. 92 (45)]. 
 
 * (1) (2) are put to mark the order in the Hebrew. 
 
97 
 
 SECTION XIT. 
 
 Verbs {continued). Certain Usages. 
 
 148. As said above ( 123), there are only two Tenses in 
 Hebrew. These two are the only Tense-forms for expressing 
 such various modifications as "had," or "may" or "might" 
 or " should" or " would" or " may have" might have" etc. 
 Also there are no 'Auxiliary' Verbs. From among the 
 somewhat multitudinous forms of modern expression by which 
 one of these old Tenses may be rendered, very great care 
 is sometimes required for selecting that particular one which 
 is the one for bringing out (so far as may be possible) the 
 sense of the original passage. Through neglecting to observe 
 the underlying thought of such a passage, a wrong Mood, 
 or a wrong Auxiliary Verb, may give a wrong turn and 
 lead to an altogether wrong view of the passage. And care- 
 ful attention to the f Mood of Thought' (if one may say so) 
 not seldom furnishes a very useful clue, by the help of which 
 the intricacies of some very difficult passages may be safely 
 tracked. 
 
 149. Again, the Subordination of Time and Mode of 
 Action is sometimes marked with great accuracy and nicety 
 by the use of different Tense-forms. 
 
 [Through neglecting to attend to this, or through mistakes respecting it, some 
 Moderns have succeeded in introducing much strange confusion and misappre- 
 hension with regard to the usage of the Hebrew Tenses^ The leading principle 
 has often been quite lost sight of. Some have fixed their attention on one set of 
 the usages of a Tense, some on another ; and so one-and-the-same Tense has been 
 called by some a Present,* by others an Imperfect' by others an Aorist' etc. 
 It is amusing to see how happy some appear to be when, not content with an 
 Indefinite ' name, they succeed in giving an indefinite rendering. To be sure, 
 this seems to betoken too often the absence of definite notions about any Mean- 
 ing to be conveyed by such a rendering. 
 
 Controversy, however, would be out of place here. This only shall be said 
 now : ] 
 
98 USAGE OF TENSES. 150, 151. 
 
 150. (1) It is surely not unreasonable that in a Language 
 which has but two Tenses, these two should have reference 
 to the two Main divisions of Time. We say main divi- 
 sions ; for, such the Future and the Past ' are : the 
 1 Present ' is (strictly) but an everchanging instant a con- 
 necting link between 'the Future' and 'the Past.'* 
 
 () Such is not at all unlikely to be the case in the 
 language of a people who were looking forwards from a 
 great Past of Wonders to a Future (in store, reserved, 
 prepared) of Good and of Glory such as " eye hath not 
 seen, nor ear heard," and who recognised their 'Present' 
 as transitory. 
 
 (3) Moreover, the usage of the Language is found to bt, 
 in accordance with this ; as we hope to shew in the proper 
 place. 
 
 151. This, too, ought not to be lost sight of, viz. that 
 There is a mode of reckoning Past and Future, which is 
 differentf from that which may perhaps seem to us to be the 
 only natural one, so long as we refer all to ourselves as if 
 each one were the Centre of all Time and Space. Familiarity 
 with that which is strange to us quite foreign, even, to our 
 modes of thought, can only be acquired after some time, 
 and from much experience of the usage which is thus 
 strange. It would be unwise, therefore, to attempt to enter 
 further into this matter just now. Perhaps we have antici- 
 pated too much in venturing to allude to it as we have 
 done. 
 
 * What is often called the Present Time " consists really of an undefined 
 portion of Past and Future Time, gathered about the instant Present. Some 
 interesting remarks on the 'Tenses' will appear in Dr. Chance's 'Notes on Job,' 
 pp. 543 & 544. 
 
 t Consequent, to some extent, on what was said at the opening of 9 (.) 
 
USAGE OF TENSES. 15 (I. a. III. /3.) 99 
 
 152. Speaking generally, it may be said that, in Hebrew, 
 (I.) ( a .) the Past Tense and the Future Tense, 
 respectively, are used with reference to Ac- 
 tion before, and after, some implied Point 
 of Time, which is 
 (/3.) to be looked out for, and may be recognised 
 by means of due consideration of what is 
 being spoken about, but 
 (7.) which may or may not be the ' Present ' of 
 a speaker, or narrator; 
 
 (II.) (a.) such modifications of PAST-Action (and 
 Contingent-Past Action) as we can express 
 by means of did, was, were, have, had, may 
 have, might have, would have, etc., are all 
 expressed by the Hebrew Past-Tense; 
 (fi.) such modifications of Future- Action (and 
 . Subsequent, and Conditional, and Dependent 
 Future- Action) as we can express by means 
 of will, shall, and may, might, should, 
 would, etc., are all expressed by the He- 
 brew Future-Tense; 
 
 (III.) (.) that which has been, and is still going on, 
 is expressed by the Hebrew Past-Tense ; 
 and 
 
 (#.) that which is now going on, and is expected 
 to go on in future, is expressed by the He- 
 brew Future Tense. 
 
 [Obs. An Indefinite Tense, or Mode of Expression, in a 
 Modern Language, may (by reason of its indefiniteness) be often* 
 used perhaps in rendering a Tense of an ancient Language. It 
 does not follow that the Tense of an ancient Language is Inde- 
 finite.] 
 
 * But also, very often, such an indefinite expression cannot fairly be used for 
 the Hebrew Tense without great loss of meaning ; and sometimes could not be 
 used at all. 
 
100 USAGE OF TENSES. 152 (IV.) 154. 
 
 (IV.) The Sequence and Con-sequence of Actions 
 and Events is sometimes marked by a simple use 
 of the Hebrew Past and Future Tenses, where 
 we (in English) require a different mode of ex- 
 pression. But in order to bring out the point 
 of the Hebrew expression, so far as this is at all 
 possible sometimes in English, either some Par- 
 ticle must be introduced, or a Periphrasis must 
 be adopted, which contrasts unfavourably with 
 the terse, simple elegance of the Original. 
 
 [Obs. (.) Some may prefer to regard this as 
 a deduction from (I.), as is 
 
 (ft.), the use of a Hebrew Future-Tense 
 sometimes after certain Particles of 
 Time, to be mentioned hereafter.] 
 
 153. The Principles thus stated will receive illustration 
 as we proceed. We must be content with the bare statement 
 of them at present, and now pass on to the following im- 
 portant Rules. 
 
 154. Rule I. A PAST-Tense, with the prefix \* of 3, 
 often occurs where the most natural English rendering is by 
 means of a Future or some oblique form of expression. 
 This is said to be a < Past with \ Conversive.' Thus, for 
 example, from jfO he gave, we have jrOI and he shall give 
 [or make, as in E.V.] Ez. xxvi. 8 ; from ^|3^ he poured-out, 
 ^\W) and he shall pour-out, [or cast, as in E.V. (ib.)~\, and, 
 he shall even pour-out, Lev. xvii. 13. So ^DSfc^l and they 
 shall pour-out, Lev. xiv. 41, etc. 
 
 * In any one of its many values and, even, that, etc. This ) is, of course, 
 subject to the same changes of punctuation here as in 3. [See more in 155.] 
 
TENSES W. 1 PREF. 154, RULE II. 155 (<?). 101 
 
 Rule II. This 'prefix ) before a FuTURE-Tense is simply 
 Conjunctive, as in 3, the Future-Tense being unaffected 
 by it; e.g., *t&&?\ and he shall (or will) visit, S^pHI and she 
 shall (or will) approach, etc. But, 
 
 Rule III. a FuTURE-Tense with the prefix ) followed by 
 Dagesh F., is rendered as a Past, with and (or some other 
 value of the 1 of 3), and is said to be a * Future with ) 
 Conversive.' Thus, for example, from *1\&W\ he will pour- 
 out, ^[3^*1 and he poured-out, 2 S. xx. 10. So, from Slptt 
 she shall draw near, il&ffl and she drew near, Esth. v. 2; 
 etc. But, 
 
 Obs. (1) the K, of 1 Sing. Fut., requires this 1 to have 
 (instead of the ), in order to compensate for the Dag. 
 F. which X does not receive [cp. 6 (b.)]. Thus, from 
 Hp3Nt / will visit, *1pSXl and I visited, etc. 
 
 (2) The Dag. F., belonging to this prefix, is not given 
 to * (i.e. a % which has ). Thus, *12lT.l and he spake, 
 ^yjj) and they (m.) spake, etc. 
 
 155. As need scarcely be said, 
 
 (a) the prefix ) of Rules I. & II. (in 154) is subject to 
 the same changes of punctuation as in 3 ; viz., 
 
 (b) before a word which (when without the prefix) begins 
 with \, we have s ), as in Dtt5&? ,v ! and ye (m.) shall dwell, 
 Lev. xxv. 18 (from QW\ Rule I.) ; !&) and He will 
 teach, Ps. xxv. 9 (from 1fe/\ He will teach, Rule II.) ; etc. 
 
 (c) i. before any other letter with , we have ^ as in 
 
 DttHpTI and ye (m.) shall take, DJT?5t?^ and ye (m.) 
 shah dip, Ex. xii. 22 (from DArtf)*?, titb^); 
 EHHJftl and Thou wilt renew, Ps. civ. 30 (from 
 #&}} etc. 
 ii. also ^ (not \) before 5, or D, or JD, even when 
 having a Vowel; thus, fc^N^ and it [viz., the river] 
 shall stink, Ex. vii. 18; T*DD1 and he shall smite 
 Nu.xxiv. 17; 1T)^ and he shall fear, Is. xix. 16; etc. 
 
 (d) before any one of the letters $7 Jl H X with a Compound 
 
102 USAGES OF TENSES. 155 (d) 157 (%). 
 
 Shva, the ) takes a 'Slight '-vowel agreeing therewith; as in 
 DJVttin and ye Qn.) shall serve, Ex. xxiii. 25; DFpriiO and 
 ye (m.) shall lone, D. x. 19; ^JHX} and I will speak, Ez. ii. 1, 
 etc. 
 
 [156. Our avowed endeavour being to familiarise the student with facts and 
 usages of the Language, rather than with speculations regarding them, we hardly 
 venture to say what may, however, be allowed perhaps just in passing, viz. that 
 
 (1) careful attention to the Sequence of Events and Actions spoken of (or 
 merely understood, it may be) in connection with a Past with ), as in Rule I., 
 enables us sometimes to perceive what may be termed a Relative Past and 
 Future," which accounts (possibly) for some Past-Tense forms so employed. Some 
 of the instances above cited may be so explained, we think, in accordance with 
 principles stated in 151, 152. But, of course, one may easily deceive oneself 
 in such Speculations. We ought to add, that 
 
 (2) sometimes a Future form of expression is not wanted in English, the due 
 Subordination of clauses being marked by means of some introduced Conjunc- 
 tions, etc. And, moreover, that 
 
 (Z) there are instances of ) before a Past Tense which do not fall under Rule I., 
 inasmuch as the most natural rendering is by means of a Pasf-Tense rather than 
 a Future. In several of such instances a possible rendering (although not, super 
 ficially, the most natural one) might be offered, in accordance with what was said 
 abuve in (1), which would favour the extension of Rule I., so as to embrace these 
 instances also. For practical purposes, the Student had better take the prefix ) 
 before a Past Tense to be Conversive, generally. The matter must be treated of 
 more fully in the Syntax. 
 
 (4) We have a theory with regard to the prefix of Rule HI. But this, too, 
 had better be deferred at present.} 
 
 157. It will be found practically useful to have the follow- 
 ing brief statement of some of the above and other Usages, 
 to which we may refer as occasion may arise; 
 
 (a-) the * Pluperfect* "had" is expressed in Hebrew by 
 the ordinary Past Tense ( 148); 
 
 (/3.) the Hebrew Past is used also for expressing (l) "/ 
 would have done so and so," (2) Had I done so and 
 so, then...," and such like; [see also 152]. 
 
 (7.) The Future is sometimes used for (i) " l should, or 
 would, etc., do; 99 (2) "Should I do so and so, then...," 
 and such like; [see also Ob&. X., XL, p. 93]; 
 
USAGES OF TENSES. 157 (S.J 159 (3). 103 
 
 (o\) also, sometimes, where we must say " then so and so 
 , took place," or some such an expression, Cp. 
 151. 
 
 (e.) The Future, with the prefix 1 followed by Dagesh F., 
 is used, just like a Past,* in any of the senses of the 
 Past; and 
 
 (?.) the Past with the prefix of 3 [i.e. ), etc.] may prac- 
 tically be used as a Future,* in any of the senses of 
 the Future. Further, 
 
 158. there being only Second Persons in the Hebrew 
 Imperative, the 3 rd and 1 st Person Imperative [as sometimes 
 reckoned, i.e., "Let him do so and so," "Let me..."~\ are 
 expressed in Hebrew by the 3 rd and 1 st Persons Future. 
 Moreover 
 
 159. the Negative Imperative is in Hebrew expressed by 
 a Future preceded by a Negative Particle ; thus, rpfc^tt 7K 
 Put not forth [thy hand], Gen. xxii. 12. So, ty$ft %\f 
 and hearken ye not, 2 K. xviii. 32; W\fo&\ 7&] and let them 
 (m.) not rejoice, Ps. xxxv. 24. See also Obs. IV., p. 93. And, 
 
 N.B. the Hebrew Imperative must never be used with 
 a Negative Particle. Also 
 
 [(1) The "thou shalt not," such as in Exod. xx. 13 17, has K? rather than 
 btt. (Cp. Obs. III., p. 93.) And so, of course, Ye shall not;" as in -MVpO fc6 
 JVn ye (m.) shall not make a covenant Ju. ii. 2, etc.; 
 
 (2) the Particles ?K and fcs? are not limited to the uses here mentioned. 
 Other uses of them will be found elsewhere. 
 
 (3) The Hebrew Imperative is sometimes used where we want an Indicative in 
 
 English.] 
 
 * With and, even, that, or some other value of X. See Examples in Exercise 
 XXIV., etc. 
 
 t ^ttt may be rendered sometimes neither (or nor) as in E.V. of *w 7X1 
 f\V 13TFI neither remember iniquity for ever, Is. lxiv. 8, where the position of 
 I}} 1 ? marks emphasis on the for ever, and do not for ever remember iniquity." 
 
104 USAGES OF TENSES. 160 162 (c). 
 
 160. When a Past-Tense form which has the Accent on the Penultima receives 
 the prefix ), the Accent (if not a Pause-Accent) is generally thrown forwards to 
 the final syllable ; thus, JJOJOK* 2 s. m. gives K]13&) [and so Fp^, M^B-I], 
 
 *#38| i s. gives *p2TQl, ^V^W 3 s - / {H%ph.) gives* n^-nam, etc/' But/ 
 
 (1) except the I Plu. ; in this the Accent remains on the Penultima, as in 
 i:njp_^ ; also, 
 
 (2) except, sometimes, cases such as in 46. of Pt. I.; thus, P13 filial 
 D. xxvi. 1; and 
 
 (3) except some Verbs of the Classes in Sects. XIX., XX., and a few others to 
 be mentioned hereafter. 
 
 161. Obs. (I) the Past with its ) Convers., and (2) the Future with its ) 
 Convers., always precede their Subject (when this is expressed in direct connec- 
 tion therewith); thus, DHVP WVJ. and [the] Egyptians shall know Ex. vii. 5, 
 lY*} *]pp\)* and David reviewed (lit., visited) the people that were with him 2 S. 
 xviii. 1,'nn Tlkm and David sent-forth (ib. 2), nm T)f$ ^VRlt and a certain 
 woman cast Ju. ix. 53, etc. Also (3) the Object may come between the Verb and 
 the Subject; thus, i"IB>!D Dnfc "IJ3*1 and Moses reviewed them Nu. iii. 16. 
 
 162. Besides the few usages referred to in the Section above, there are many 
 others which must be reserved at present. The following may be added here in 
 Notes. 
 
 (a.) Verbs <Fut.( )' are often said to be < Intransitive,'}: and most of them 
 are so ; thus, ^i) he will be great, 22$\ he will lie down, etc. Also, 
 
 (b.) some Roots have both the Fut.(_L_)' and Fut.( )' forms, (i.) sometimes 
 in the same sense [thus, *lJ2, to deal treacherously, has the Fut.(_i_V form three 
 times and the Fut.( )' form only once; T)2W, to rest, stop, cease, has the 
 Fut.(_i_)' form nine times and the Fut.( )' form twice]; and (ii.) sometimes in 
 different senses [thus, *")p> in the sense of < harvesting,' etc., has the Fut.(_^) ' 
 form ten times, and in the sense of 'being short,' has the <Fut.( )' form six 
 times and the Fut.(_L.)' form once; 2"in in the sense of being dry,' 'lying 
 waste,' has the ( ) form ten times in the Fut. and once in Imper., and in the 
 sense of 'laying waste,' || has the (_i.) form once in Imper.]. And, 
 
 (c.) the Fut.( )' form sometimes has an Object; as E^S*] 1 S. xix. 24, 
 and he stripped-off [his clothes (E.V.].f ** But, 
 
 N.B. some of the forms referred to in (&.), (c), cannot be understood by the 
 Student at present. 
 
 * See 162 (e, i.). t See 162 (e, ii.). 
 
 Z Also the Verbs V.' and Verbs J?' [ 138 (A) (iv. 2, 3)]. 
 
 The Imper. has generally _!_ for Verbs Fut.(_i_),' and for Verbs Fut ).' 
 Cp. 142. 
 
 || This may be supposed to be a Transitive ' sense corresponding to the other. 
 
 f The (-L.) form in the same sense occurs in Ez. xxvi. 16 [tOtPE^, see 165 
 (II., 1)]. 
 
 ** The (_J_) form in Is. ix. 19 (in the sense of 'cutting,' E.V. margin, v. 20) 
 has not an Object expressed, but only implied, as in 1 K. iii. 26. 
 
USAGES OF TENSES. 162 (d, e). 105 
 
 (d.) (i.) A Tense generally precedes its Subject (when this is expressed in 
 direct connection with it, cp. (e.) of 1 1), unless 
 (ii.) there be some Emphasis on the Subject ; thus, t^Nil vN "13"! H3 
 thus spake the man unto me, Gen. xxiv. 30, and the place "IS* 5 ! "l^N. 
 D^X UW iflN where ( 30) GOD spake with him," Gen. xxxv. 15, 
 but, YiJHiJa "fifl D^^j GOD hath spoken in His Holiness, Ps. lx. 8. 
 Cp. also ihp.p l"^ SJT an o# knoweth his owner, with the K? P&Otf''. 
 JH* JsraeJ do/A no* Anow, etc., Is. i. 3, where for Antithesis there is 
 Emphasis on Israel," and so on < My people " following it. Also 
 cp. Is. xvi. 13, 14 ; xx. 2; xxvii. 12, etc., with Is. i. 2, 20; xxi. 17; 
 xxiv. 3 ; xl. 5, etc. But, 
 (iii.) the Interrogative ^p whof always precedes its Verb, 
 (e.) It is the Rule to have [see also, more fully, p. 222.] 
 
 (i.) the -i_ (rather than 1) for the Fut. Kal, (a.) when with the prefix ) 
 Conversive, (/3.) when with the Deprecative ?N, (y.) in the expression 
 of a positive wish (i.e., as in * IpQ? Lef Me LORD, God of the 
 spirits of all flesh, set, etc. (Nu. xxvii. 16); also 
 (ii.) the (rather than *^-) for the Fut. Hiph. in the same three cases ; 
 thus, (a.) 1\)&) and he appointed, 1 K. xi. 28 ; (J3.) Sp3B ^RDfi ^K1. 
 and /w<2e no/ 7% Face, Ps. lxix. 18; (v.) IpQll, and let him appoint, 
 Gen. xli. 34 ; but 
 (iii.) NB- except the 1 s. Fut. Hiph., in which either (Pt. I., 12) or 
 * is generally found; thus, IjJ^fcfl D. ix. 21, *p^N1 1 S. xii. 1, 
 nrDW Zech. xi. 8, )%fcl ib. 13. 
 
 i- : - t $ : - t 
 
 (iv.) Some speak of the Future forms with n (144) as the 'Optative, 
 because the Future is often used Optatively ' with that H- But, (1) it 
 is unwise so to limit the Future with H ' ; for, (2) the fi is used some- 
 times where there is no Optative ' force ; and, (3) the Future is 
 sometimes used Optatively ' where there is no n See more of this 
 in the Syntax. 
 
1. TK then. 
 
 2. p {nothing), ]*>$ there 
 
 is not, Tab. XIII, 
 Note ft, t.). 
 
 3. KK a man, 74 (/.). 
 
 106 
 
 VOCABULARY II. 
 
 4. |3 a son, Tab. XIII. 4. 
 
 5. Xn.T(m.) seed, Tab. X..1. 
 6- \\V. \f)an eye, i.e. j k #, 
 
 - with aff. \y>%, etc.. 
 Dual. D^PI" 
 
 7. D^S (pi. Noun) a /ace, 
 
 countenance. 
 
 8. *lb a prince, Plu. 
 
 Exercise XXIV. 
 ( To be translated into English ) 
 
 * # * For the plan of the Exercise see 11 (a ) 
 N.B. The ... below are put where a sentence is incomplete. 
 
 Sk lh isn : 5ta ifa^ 4 ^d 8ta ra 2 wd ^x * lta im 
 
 v - - - : v v t; - : - 
 
 ... 8 oSn '-y&rtji ex : ...oiSk 6 m&Ki Sa^fe* $3 
 "dmtn : 13 byntte "Dra^i u ystih "tfiftrb 9 bibix) 
 
 : : : t t -: I : t: v : v 
 
 "rtaah m rrm\ 26 nn n 25 d:q "wfetfni : 23 d:m 
 
 t : : v t - i t :-;: v : \ 
 
 1 13*1 Pi. to speak. 2 Moses* 3 in the mountain of. 4 Sinai. 6 saying. 
 6 p. 92, No. 51. 7 i n My statutes. 8 ye (m.) shall go. 9 }3K to eat (Pt. I., 24). 
 Here ) = tken. 10 Dr6 (m.) bread, Tab. X. (1). abundantly. 12 p. 91, No. 4. 
 
 13 H&* P- 47 No - 5 Tabs - X ! X1L * 14 P- 92 No - 53 ' 15 P- S2 No - 52 - 
 I 6 five. (This is the 'Subject' of the sentence, here.) i7 a hundred (the 'Object'). 
 18 "pn K., Pi., Hithp. to go, walk. l 9 in your (m.) midst (i.e., in the midst of 
 you), fr. *q?n Tab. XIII. (J, .). 20 p . 90 , No. 4. 21 p. 91, No. 10. 22 the 
 pride of. 23 your (m.) strength. M n?2*> .HipA. to cause to send, to send. 
 25 2 against. 26 the beast of. 27 74 (&.). 28 fcjg pj. to bereave. 29 ^yD i?i p A. 
 to make few. 30 p. 92, No. 47. 3l (For this and the next word, see p. 56, Nos. 
 
 Words marked (*) need not be given again in the Notes. 
 
107 
 
 vb t DWte *&$$ wjsm : ...*os 38 n^DK 38, u?Dn ^jsi 
 *to?j nis^jn 'btf na "wwi i?*hi "^nat 
 **wii n 'nbuo itrnc dv^k ^ *vym rtotf 
 
 : v : v t t v: : : - J v : 
 
 80 9j?KI : V: "^V i? "*^1 ti^Sta? **5}30l 46 **? 
 **raj3 "itegri r*i^(H^ 53 ^d 9$ toil 5i nSri 
 
 t- t -: t : t : |-t t : *t 
 
 ?-ihp 62 mSx5... : 40 inn!i n$ Dt&g "nip : 61 pid?) 
 42 mn ^k t' m tij$$ "Dp} -n^a M ^? l ?*i fr^Ofc 
 
 t: f -i l t : - : : | : : t:- 
 
 31, 32). 32 they forsook ME. 33 y$p pf., to offer incense. 34 to gods (p. 3, 
 Note f). 35 "intf another* (m.). 36 yyfl pi, t to profane, break (a covenant). 
 37 p. 92, No. 41. 38 -^D Hiph., to hide. 39 w ith a rod. **JV*T$ (/.) a cove- 
 nant. 41 6^1p Pi., to sanctify. ** p. 91, No. 6. 43 Jp;i pj #> to seek, enquire. 
 [Dagesh Forte is often dropped from the p]. 44 EHl to search. 45 behold I. 
 46 [am] coming. 47 p> to dwell. 48 ^-|p to call [often * governs ' a >]. 49 a 
 city, city of. &0 p3* to suck. 51 the milk of. 52 ^2D to bear. fi 3 q^q p^ t o 
 deliver. &4 "jwj to be short. 65 1} (/.) a hand, i.e., T with aff. IT, etc., Dual 
 D^T, i.e. *T.* 56 that it cannot redeem," E.V., {lit, from redemption) 
 57 npB to open (eyes). fi 8 blind (men). 59 jfcl Pi -> to lea P- 60 like the hart. 
 61 a lame (man). 62 p . 93# No. 86 [ 140 (S., iii.)]. 63 The Holy ONE of. 
 64 p. 92, No. 76. 65 the garments of. 66 vengeance. 67 [as] clothing. 68 former 
 things (/.). 69 p-j^ to be righteous. 70 p. 92, No. 45. 
 
 * Words marked (*) need not be given again in the Notes. 
 
 t by [them thai are] not. 
 
 X Vocab. I (1). 
 
 p. 60 (19). 
 
 II From IJjn, see No. 19. 
 
108 
 Exercise XXV. 
 {To be translated into Hebrew, 11, f /*.). 
 
 And God heard* 1 their groaning, 9 and God remembered*' 
 His Covenant. 4 Why 5 will the bush 7 not burn 6 ? And 
 Moses hid* 8 his face. 9 And Aaron 10 spake* 11 all 12 the words" 
 which The Lord spake 11 to Moses. And I will takef 14 you 
 (m.) to Me for a people, 15 and ye-shall-knowf 16 that I The 
 Lord [am] your God. 
 
 And Moses wrote* 17 this Law. 18 In-order-that 19 they (m.)- 
 may-hear 1 [Future Tense]^ an( j in-order-that 19 they (m.)-may- 
 learn 20 C Future Tense l, and-that 2 ' they-may-fearf 2 ... and-that 21 
 they-may-observef 23 to-do 24 all 12 the words 13 of this Law. 18 
 And Jeshurun 25 waxed-fat,* 26 and kicked.* 27 And they (m.)- 
 forgat* 28 His doings, 29 And they (m.)-spake* 11 against 30 God. 
 And HE-rained* 31 upon them (m.) Manna. 82 
 
 Hear-thou 1 (m.) l>- Ti, 141 (y, s)]^ My people, and I-will 
 speak. 11 And I-will dwellf 33 in the midst 34 of Jerusalem, 35 
 and Jerusalem 35 shall-be-calledf 36 the city 87 of the truth. 38 Let 
 your (m.) hands 39 (f.) be-strong. 40 And proclaim-ye (Hebr. 
 cause-ye (m.) to hear 1 ) the sound 41 of His Praise. 42 
 
 i vnv (Fut. -r-). 2 nfm 3 <-fri (Fut. _q. 4 nna. gn. e -^ 
 
 (Fut. ). Verb to precede Noun. 7 flip. 8 ^q Hiph. 9 O'OQ, a Noun of Plural 
 form. 10 pHK. " ^ Pi. 12 ^3. 13 Tab. IX. 14 n j T 15 q]>. 16 jft*. 
 
 17 nro Fut. (j_). is nnin. w#b7. 2 no^. 21 v 22 NT ; 23 -o? 
 (Fut. _!-). 24riiby?. 25|.n^>. 26 ^ ( Fu t. ). 27 ^3 (Fut. ). 28 nap*. 
 
 29 flfc^f. 30 3 prefix. 31 -,b Hiph. 32 }. 33 pfc\ 34 -qjpi Tab. XIII. ft, (.). 
 85D^n')(/.) 36 N -,p iVijoA. 37 TV- 38nD^ : . 39 -p, Du. DH\ [See 59 (5.)]. 
 40 pin (Fut. ). The n has and the prefixes have in the Fut. Kal of this 
 Verb; thus, pTjT, ptJIFl, etc. See more in next Section. 4i Tip (i.e., the same) 
 42 ff?nri * Fut. with 1 Convers. t Past with ) Convers. 
 
 End of the First Part of the Exercise Book. 
 
SECOND PART 
 
 EXERCISE-BOOK. 
 

 109 
 
 SECTION XIII. 
 
 Verbs. Variations. 
 
 163. For Variations from Tab. XIV. in regard to some 
 additional endings, see 147; for J instead of T\X see 143. 
 
 T 
 
 There are some other important Variations : 
 I. Pause Forms. 
 
 164. Changes of Vocalization [in some forms] occur in Pause, 
 i.e. at the end of a Verse, a Sentence, or a Clause, where a Stop 
 is made. 
 
 (a.) As said in Pt. 1. 49, Silluk (fr) and Ethnakh (~r) are 
 especially the 'Pause' -Accents; but 
 
 (ft.) Pause-forms are found sometimes with other Accents 
 also [see 167]. 
 
 (7.) The 2 pi. m. &/. of all Past Tenses are unchanged in 
 Pause. 
 
 (8.) The Pause-forms of ' Infs. w. Pron. AnV are given in 
 Tab. XV. [The only change is with the 2 s. m. Aff.]. 
 
 (e.) The Pause-forms of Participles are given in Appendix 
 (B) to Tab. XIV. [The only change is in the s. /. 
 form n~~ w, which sometimes becomes \T)~ ~ in Pause. 
 Cp.139(/3,f).] 
 
 KB. All words in Tab. XIV (except the Past 2 pi. m. &/. 
 
 and Infs. w. Pron.-Affs.) have the ordinary Tone-accent on that 
 
 syllable in which the 2 a Rt-letter is involved : whether this 
 
 2 d Rt-letter 
 
 (I.) bears a vowel as in *lp3 or 
 
 (II.) has Moving as in nnp3. 
 
110 PAUSE- FORMS 164, 165. 
 
 The Rules for the 'Pause '-forms of words in Tab XIY (and the 
 like) may be given in regard to these two great Classes (I.) and 
 (II.) as follows : 
 
 165. (I.) When the 2 d Rt-letter bears a Vowel, 
 
 (a.) if that Yowel be Long, as in ^bl?*, PD*7pStt, etc., the 
 word is generally unchanged in Pause ; 
 
 (/?.) if that Yowel be Short, as HpS, W&\ etc., this Short 
 Yowel is generally lengthened* into the corresponding 
 LongVowel,f as in 6:>K(fr. |&K), JlTWfr. W) etc. 
 But 
 
 (7.) the "=" of a Niph. Future (Tab. XIY.) remains in Pause, 
 as in tW^tf), PlJDft'ltt, etc.; and, more generally, it 
 may be said that 
 
 (S.) [the simple utterance , which is given sometimes for 
 Euphony and Ease of pronunciation, instead of the 
 more precise , is found (not seldom) in Pause ; thus 
 H58BJ Imper. ffiph. 2 s. m., Ps. lxix. 24, for 1VJ?T\ f 
 etc.]. 
 
 * (rt). This great General Rule holds also in the forms irfatf, IjfciK, ^flV? T N, 
 
 8Tj3$, and so tgqgfe np$, ^n,^,_:^n, ^;-~*9?fej, ^?, 
 
 *3^!j-4^n, Vf$n [Sect. xv.]j :^>nan [Sect, xvi.], i^ T i?^]; 
 jrip^njpn, rrpWjrin, etc. 
 
 (b). But the is often retained [see (8)] not only 
 
 (i.) in such forms, thus FHD* Ps. cii. 26, *li0jj. Gr. xxvii. 2, etc. ; and so in other 
 Voices as ;nn"?3_p 2 s. m. Past P*. [ 138 (0), i.] Ps. lxxxix. 45, *fljnB> Ps. lxxxviii. 
 14, H&V1 1 pi.' Past i\RpA. (Jer. vii. 10), tijjpfj 1 pi. Past 2fr>A. (1 S. xxx. 22) of 
 b?) [Sect. XVI.], etc. ; but also 
 
 (ii.) in Fut. forms ending in (H3 **.) as Jnn^pfi 3 pi./. Fut. JT. (Is. xxxii. 3), 
 and so inpKpnn 3 pi./. Fut. K. Tab. XVI (1) [Mi. vii. 16], etc. ; and 
 
 (iii.) some others. 
 
 f For the great Leading Rules, seS Pt. I. 19. 
 
PAUSE-FORMS 165, 166. Ill 
 
 II. When the 2 a Et-letter has Shva, a Towel is given* to it 
 in Pause. This Vowel is generally the same as either 
 
 (i) the Yowel which the 2 d Et-letter has in the first word 
 of the Tense or set [see examples below] ; or 
 
 (ii) the Yowel which the 2 a Et-letter takes in Pause m the 
 first word of the Tense or set. Thus, 
 
 (i.) (a) The Pause-form of *Hp\ 3 pi. m. Fut. K. is *-HpB* ; i.e. the Pause- vowel 
 for the 2 d Et-letter is , this heing the Vowel of the 2 d Et-letter in the 
 first word of the Tense (or set) viz. ~\psP 3 s. m. ; 
 
 % b) So in Niph. Fut., the Pause-form of ?]$ 3 pi. m, is 8ij>J|*, the first 
 word of the set being 1j?B 3 s. w. So, in Ft., ^1j5B 3 pi. m., p. WW?.. 
 
 (c) So, for the 1 s. & 1 pi. Fut. w. the n of 144, the forms are 
 
 Kai rnj??)K i s., p. ittiffi, & nips? 1 pi., pirr^i? ; [also ii(0] ; 
 m^h. rnpss 1 ., P . &$$}$, & nr$H * p l > p- W ; 
 
 etc., etc. 
 
 (ii.) (a) The Pause-form of Vlj?9 3 pi. Past XZ is tf 1jJB, the Pause-vowel being 
 y because the 2 d Et-letter takes for its Pause-vowel in the first 
 word of the set {viz. *Jpj3 3 s. m., p. Hp T S) ; 
 
 6) So in the Fut. Kal of the ( ) -form, the Pause-form of W2ih\ 3 pi. in. is 
 ltm& , because tP3?* 3 s. m. (the first word of the set) has the Pause-form 
 &3&>* So in the 1 s. and 1 pi. w.theH of 144, thus 71&&& p. tPlB^K. 
 
 N.B. (iii.) Sometimes we find the of the b}}B form of Past Tense [ 188 (A)], 
 instead of the -7- for the -e. of the ?ys form in ii (a) ; thus J-lTin , Pause-form of 
 1^*1 n 3 pi. Past Kal of Tin, has the tt [of the unused 3 s. m. Past ^"111] instead of 
 for the of Tin. 
 
 166. (a.) Often no further change is made by the Pause. But 
 (b.) If a Slight- vowel precedes the Shva which is to be re- 
 placed by a Yowel in Pause, that Slight- vowel disappears (there 
 being no longer any need of it) when this Shva has given place 
 
 * Except (i.) Infinitives with Affs. ; (ii.) Participles, see 164 (5) & (e) ; and (iii.) 
 a few words the regular Pause-form of which is not adopted in Pause. 
 
112 PAUSE-FORMS 166. 
 
 to a Vowel. The Shva (Simple, or Compound), which had given 
 place to the Slight- vowel, then returns ; thus, 
 
 (i.) of ftj^fi Imper. K. 2 pi. m. (fr. nj) the Pause-form is 
 
 Wlffc and ofVTDJ (fr. "ty.) the Pause-form is tVlfay.* 
 So 
 
 (ii.) of ^JW' (fr. VW f p . tJW) we have t^. And so 
 
 (iii.) the Pause-forms of '"O?^, ^"Jj^, [Imper. 2s.w.w.n, 
 141 (7)3, would be tfT^# f r . 4$, Qljj fr. 3$ 
 (P. : ^j?), and 
 
 (iv.) the Pause-form of flaWR [see 171 (i.)] is tV^fi (fr. 
 
 W; and, of mir [s 171 (ii)], aw (fr. tw), 
 
 (c). The Pause-forms of the Hithp. Past,f Imper., & Fut., have 
 T to the 2 d Et-letter, thus ^HH 3 s. m. Past, ^V^&T\ 
 
 Mi. i. 10 (/fn) Imper. 2 s. /., $?&$ 1 s . Fut., &&$$ 
 3 pi. m. Fut., etc. ; and consequently, [since 
 
 N.B. generally ~ is given before M for Euphony],} 
 
 (d). when the 2 d Rt-letter is ft, the 1 st Et-letter has ~in these 
 Eithp. Pause-forms; thus *??! 3 s. w. Fut., f&$W? 2 pi. a*. 
 Fut., etc. ; and so, with 2 d Rt-letter Pi, we have jmEDPT) 3 pi. 
 Past w. 1 Conv. (of TltD). 
 
 (e). The ] of 145 is often found at the end of Pause-forms 
 also ; * thus, in v. 28 of Ps. civ. |^p^. (of ! ^?.* fr. fyfe So c. 22 
 i]KW (of ^ fr. HT p. *HT), m r.'sO j*^. (p>%|!, 
 fr. )Tt|^ & so ??. 29 P?3?!i A 22 pDN; [J to compensate for the 
 
 * This Pause-form occurs Na. ii. 9 with the Accent T merely. Cp. 167 (ii, a). 
 
 t Except, of course, the 2 pi. m. &/. Past. 
 
 % As in 6 (d) ; and so Vp fr. D*nK Tab. XIII. 2, etc. 
 
 Observe, the Accent is brought then upon the last syllable. 
 
PAUSE-FORMS 167. 113 
 
 -Bag. F. of Mpkl; v. 26p^(of^n^fr.^ ; ) ; so ?. 27 
 fra^etc. So also in 146. 
 
 167. (i.) The Pause-form of a word is generally (but not 
 necessarily always)* adopted in Pause. 
 
 (ii.) In some Pause-forms a more sonorous pronunciation is 
 given to words. And, as there seems to be no reason why the 
 more sonorous pronunciation should be limited to a place of 
 Pause, so we find in the Bible several instances of suchf 
 
 (a), with other Disjunctive Accents {i.e. where there is a 
 stop less than that of a Pause) ; also, sometimes, 
 
 (/3). with Conjunctive Accents (i.e. where there is no stop 
 at all, but the contrary). 
 
 Thus, for example, 0)~with jl as ttSB^ G. xix. 4,( 2 ) w. - (very 
 often) as j# Is. xv. 5, *$$$ 2 K. xvii. 15 ; (3) with 
 T (often) as \T Is. xiv. 27, Ttgi ix. 9, ff* xxvii. 10, 
 Sfff* kv. 13 ; ( 4 ) w. i. as V^ Ez. xliv. 5, JfflB* Is. 
 vi. 10 ; W w. (Pashta) as $# Is. xxxiii. 20, \rbtt 
 Is. Ii. 6, W Dan. ix. 19 [fr. TWgf % 141 (7, 2)], 
 etc. ; and ( 6 ) with Conjunctives, as tt&? 1 S. vii. 17, 
 ffi? Ju. xix. 5, th^n Ez. xvii. 15.J 
 
 * Thus ^H^y Thy servant Ps. cxix. 65 (instead of TPV as in Ps. cxvi. 16, w. -jl). 
 So -ny : b [Sect. XV.] Ps. xlviii. 5, and-1K|T. Ps. xciv.'s. But &$\~Ps. xlv. 6 may 
 hardly be reckoned here ; because the verse has -- in it [Pt. I. 68], and in that 
 case not seldom occurs without Pause-form (though often also with the Pause- 
 form, as in *lty$ Ps. i. 1, etc. 
 
 f For expressing energy, or for energy of expression, or for emphasis, or for 
 rhythmic force, etc.) 
 
 X The three last forms were just mentioned in 138 (A, y), 141 (a, Note). The 
 bare mention of them was all that could well be made then. 
 
113* PRACTICE ON PAUSE-FORMS t 
 
 The Student may now, for Practice,' parse the following 
 Pause-forms. It will be advisable also to write out the simple 
 words of which these are the pause-forms : 
 
 Practice on Pause-forms, 
 
 %* The references (I) & (II) are to the mam divisions of 165^ 
 
 h&ti) rti fbstt ,[L ft Note (*)] pm& ,(i, n 
 
 it t :itt ' : :att - t : a t t ' s ' nx 
 
 wib* fiT&ffi fb) ,n&p t (i, jyn^ /ima ttj>&# 
 
 : at : it ; ' t : at : it : v * N ' I it : ' : at t : at t 
 
 hwf ,*cfcnm wenpni 
 
 it- : : it - : : at|: s 
 
 nafe? .[n. i (*)j *vt& ,*y$fi *0&h .tP-it*)] tribe* 
 :n^ ,i*tas rtit ,taE> (ii i.) in**?! ttrte^ ,:& 
 
 I- i" - I- - ' a" t i" - I i - : ' i" - : 
 
 ,[II. i, & 138 (A) (iii.)] thh\ AT\T\\}_ AT$X tT&fl 
 
 !?m|K ,[n. i o)] t^^b^ ,[ii. i, & 138 (A) (ii.)] a%fgn 
 [p. 89(*), (ii.)] rtijBxn .[ii. ii. (*)] tnyiiii itrns^i trn&m 
 [ii.iiW] aaac* 'ttrah ,ibrh Arbs* &&(*)! atjb 
 
 /"- N# it:* it:*: it t : titt itt 
 
 /i-t' \ j )T - . . ' a*'t t it : v it : it : pit:* 
 
 tisfetnn 
 
 it - : 
 
 ,:rnb0 ,[ 166. j (ii.)] nrbw .rfctf ,ai66.i(i)3 tv^j 
 .tiWttnfc .tpr^ftn* [ iee. b (it,)] m ,[ iee. &(iiL)j map 
 
 * n ; ' i i t. ! i-. - tit. 
 
 it v; w 
 
113< 
 
 [The Student may now pass on to the Exercises on pp. 125-127, after looking at 
 the intervening pages sufficiently for him to he ahle to refer thereto for information 
 which he may require respecting the forms of certain Verhs in the Exercises. 
 Eeferences to these pages will he rendered more easy hy the following Index.] 
 
 Index fob, pages 113-124. 
 
 167 (i.) Pause-forms generally (not always) used in Pause .... p. 113 
 (ii.) Pause-forms used also, sometimes, when not in Pause . . . p. 113 
 168 (i.) A Long- Vowel, followed hy Quiescent Shva, shortened at the 
 end of a word (o) if followed hy (~) MaMeph, Q3) when the 
 
 Accent is 'turned hack' [Pt. 1, 46] p 114 
 
 (ii.) Furtive' to he under H, and under n or V at the end of 
 
 a word, after any Long-vowel except p. 114 
 
 (iii. ). Tahle of 'Compensation '-vowels for an omitted Dagesh . p, 115 
 (iv.) Moving Shva takes a Compound form under any one of the 
 
 four letters V fl n K p. 116 
 
 (v.) A ' Slight '-vowel, and a Eeal Short-vowel, preceding such a 
 
 Compound Shva, adopt a corresponding form . . . . p. 115 
 169-179. Verhs having [K], i"l, n, or JJ, for i* Et-letter . .'"/. pp. 115-120 
 
 180. Verbs having K,H,n, or tf, for 2 d Et-letter p. 120 
 
 [& App* pp. 321 & 322, 368 & 369] 
 
 181. Verhs having rJ,n, or r, for 3d Et-letter p. 120 
 
 [& App* pp. 370 to 374] 
 
 $ 182. Verhs having *l in the Eoot p. 121 
 
 183. Verhs having J, or H, for 3 d Et-letter . . . . '. pp. 121 & 122 
 184. Verhs having one of the six letters n D D *7 3 2 in the 
 
 Eoot pp. 122-124 
 
 185. Verh-forms may have Pron-AfFs. attached to them . . . pp.124 
 186. Table of Seven important Classes of Variations . , . . pp.124 
 
114 CERTAIN NECESSARY VARIATIONS 168. 
 
 II. Certain necessary Variations. 
 168. The Student knows already from Pt. I. that 
 
 (i.) A Long- vowel, followed by Quiescent -r, is generally 
 shortened if the Accent be removed from it [Pt. I. 
 55 (9, 8)] ; 
 
 (a), for some examples of this Shortening* when 
 Makkeph (") follows the word,f see * [Note] ' in 
 the 'Notes on Tab. XIV.' 
 
 (/3). As examples of this Shortening when the Accent 
 is 'turned back' [Pt. I. 46] J we have D&> TBTh 
 
 T V JT : 
 
 for [the workers of mischief] to be hid there (Job 
 xxxiv. 22, Inf. iV. for ^DDriS), and 8h Tt&h* 
 
 V T ; ' 7 IT | JT ' 
 
 he shall not be visited by evil (Prov. xix. 23, 
 3 s. m. Put. JV. for !$&)> etc. 
 
 (ii.) Beneath p\ (i.e. Pi with Mappek), and beneath )1 & J? at 
 the end of a word, *- must be put after any Long- vowel 
 except -^ ; and this is called ' Furtive Pathakh/ and 
 is pronounced before the letter beneath which it stands ; 
 Op. Pt. I. 60. 
 
 [Obs. We need not say"' at the end of a word* (and so 
 vowelless) in the case of Ft ; for the dot stands in 
 the T\ to show that it is not Quiescent, and it is 
 only when f at the end of a word' that Jl is ever 
 Quiescent] : 
 
 (iii.) (a). There must be variation from Tab. XI Y. by the 
 omission of Dag. F. where it would have to stand in one 
 
 * For the Vowel to be chosen, in each case, see the great Leading Eules in Pt. I. 
 $ 19. 
 t Thus (fr. bbafl) Pia-^ri Zech. ix. 2. But ^jlrttejj Josh, xviii. 20, in which 
 
 \ is not shortened ; and so B^K"l5a* Ex. xxi. 37. 
 X But DJJ3 DTI?] Is. xli. 7, in some Bibles ;DJ?3 D^ifi in some. 
 And therefore at the end of a syllable, and so vowelless. 
 
FIRST RT.-LETTER GUTTURAL 169. 115. 
 
 of the five letters ^HFlX which do not receive Dagesh 
 [Pt. I. 49] ; and, by reason of this, 
 
 (ft). * Compensation ' (as it is called), for an omitted Dag. F., 
 is often made 
 
 I into ~\ 
 
 t. & ~ into > Cp. Pt. I. 19 : 
 _ (o) & _ into J 
 
 (iv.) A Moving Shva beneath any one of the four letters 
 yPinX takes a Compound form [Pt. I. 24] ; and 
 
 (v.) (a). A ' Slight '-vowel, and (ft) A Real Short- vowel, pre- 
 ceding such a Compound-Shva, generally adopts the 
 form which agrees with that Compound-Shva [Cp. 
 3(d), 4 (<*),& 169 (a, ii)]. . 
 
 [Note. There are some further Variations in the case of Verbs haying in the Root 
 one of the four letters JJnntf mentioned in (iv.) above.] 
 
 III. First Root-letter H, ft, or ty 
 
 169. [Note, (a.) Verbs having X as 1 st Rt-letter (i.e. tf'S) agree 
 in many parts with those having M, T\, or J^ as 1 st Rt- 
 letter ; but, (.) there are some so important differences 
 between the two sets of Verbs that it is best to give a 
 special Section (XIV.) to the Verbs N'&, and to pro- 
 ceed now with the others only, to 179], 
 
 Verbs having T\, H, or }?, as l 8t Rt-letter have 
 
 (a). A Compound Shva under the 1 st Rt-letter not only 
 
 (i.) where there is Shva Moving in Tab. XIV. ; thus, 
 BlJflfiSj like ^^^IP?, etc - 5 Dut a ^ so 
 
 (ii.) sometimes where Shva is Quiescent in Tab. XIV ; 
 thus *l?- corresponding to *ffi. t and so ^S?* to 
 B*2 7*. -, prefix-letters generally taking -^ before -yr, 
 
116 FIRST RT-LETTER GUTTURAL 169, 170. 
 
 and before ^-, and (o) before - ?r . See Tab. 
 XVI (1); also 
 
 (/S). simple t Quiescent, sometimes, under the 1 st Rt-letter, 
 with a or -=- to the prefix-letter as in (a, ii.) ; 
 thus, for example, 
 
 (i.) $&h t ipnS, zWrb, titoh, etc., (inf. k. w. h),* 
 
 and 
 
 [(ii.) dlbrn Is. xlvii. 14, for which see 137 (2, Note*) 
 &i64(/3).] 
 
 (iii*.) 1JBP and IF?! 3 s ' m ' Fut * K > **$$ 3 s * m * Past 
 andD^Wf s. m. Partic. ffiph. [Cp. Tab. 
 XYI (1 j], etc. 
 
 [Note. The simple y- often occurs under H as 1 st Rt- 
 letter]. 
 
 170. The Fut. K. (except the 1 s.) has one or other of the four 
 forms nb, ^V!, 2TS, JW; and it may be said that, as in 
 these four words, the prefixes JfV take 
 
 (i.) generally *% when the 2 d Rt-letter bears , and 
 
 (ii.) generally when the 2 d Rt-letter bears -=- . But 
 
 (iii.) when, in derived forms, the vowel is removed from 2 d 
 Rt-letter, there is sometimes an interchange of these 
 vowels for the |H^, as in (i) JlPHlbrti (ft. "fbH^ w . a 
 iin^r him, Sect. XXII.), (2) ?tfV <fc 7$p4 
 
 I iv.) N.B. The prefix X takes ^ as in Tab. XIY, and the 
 1 st Rt-letter takes sometimes -:-, sometimes .^ ; thus 
 
 * (a) But we have also tfjtfjfe, ijrfe, KbfjS, *$$?, etc., like Tab. XVI (1). 
 Also {b) with a we have "1TJ$ 1 Chr. xv. 26. 
 
 t For *T^$2 Feci, v. 8, some have the anomalous ^V). . 
 
 t "With a few exceptions, as tfctR Pr-x- 3, t|fe> Ps.xxix. 9, J-IQ^n^l Ez.xxxiv.21. 
 The form qbn.fi (3 s./. Fut. K. of ^H) Ex. ix. 23, Ps. lxxiii. 9, is rare. 
 I So n^ClK K. Fut. 1 s. (^K)i w. the PI of 144. 
 
FIRST IIT.-LETTER GUTTURAL 170, 171. 117 
 
 (i) item, ibr\x t eo h'mx rnvm 168 (i. )], 
 id, b&$, (3) nh$H*, ihsn*, nbys, etc. 
 
 [Note, (a) Some Yerbs have different senses, or shades of 
 sense, in the two forms of (i.) and (ii.) above; thus 
 EH!"!* he will plough, EHfV he will be deaf (also he will be 
 silent). 
 
 (b) Y%T\ has the form YkW ordinarily, but the other form 
 ff&V in Pause. So ffiHg, Wffif!!, & fbntf,_but 
 
 tjWin, trasrr sjttfFP, & *%&$. 
 
 171. A Compound-Shva is always Moving.* Therefore it can 
 never stand when the following letter is to have Shva, but 
 (unless it gives place to a simple Quiescent) f it must always be 
 replaced by a Slight- vowel. Thus (i.) from Tfajp 3 s. m. Fut. K., 
 we have [Tab. XVI (i)] VW_ 3 pi. m. y and so HE8B? 2 s./., 
 ^IJbyn 2 pi. m. ; the being generally replaced by as Slight- 
 vowel. 
 
 (ii.) So, from iy\ we have tt^J, fr. TjT, STim, etc. ; 
 the ^r being generally replaced by as Slight-vowel. 
 And 
 
 [(iii.) so is replaced by - before Shva, in Eoph. 179]. 
 
 (iv.) So, for 1 s. Fut. K. w. the H of 144, we have T\2j$$ 
 (fr. StejO,' H^t (fr. $|K), rg^ (fr. "PJ^);J [and, 
 so HTinft (fr. Tintf )]. But observe, for the 1 s. Fut., 
 
 it : v v r v: v 
 
 (v.) forms in which simple Quiescent occurs under the 1 st 
 Rt-letter, as PnStyM (fr. "QJ?), are the same as PHMK* (fr- IpS) 
 
 * It is only a Moving Shva that takes a compound form. 
 
 t As in tyfyfc Ps. v. 12 (-1^ Ps. xxv. 2, lxviii. 4), ^JTj Ez. xxvi. 18 j^T^!} 
 
 in five other places), etc. 
 
 t The form HlnnK G. xxvii. 41, with is rare. 
 
118 FIRST RT. -LETTER GUTTURAL 17174. 
 
 (vi.) So the 1 pi. Fiit. K. with the H of 144, has the forms (i) 
 ?Tt3M, T\ljpT\), with a Slight- vowel under the l sb Rt-letter ; and 
 00 niSM, Vl^Srii, with the Quiescent. 
 
 172. It does not follow from 171 that a Slight-vowel occurs 
 only in such cases. On the contrary, the help of the Slight- 
 vowel is sometimes given in a derived form, although the simple 
 word has Quiescent. Thus, *"W#* occurs only with Quies- 
 cent, but we have (w. Aff. \T\- 'him, Sect. XXII.) STTK1P1 
 2 Kings xvii. 4. 
 
 173. In the Imper. K. 2 s. /. & 2 pi. m. these Yerbs generally 
 agree with Tab. XIV, i.e. the Slight- vowel for the 1 st Bt- 
 letter is generally , as in **l87, ^*18!?. [But we find ^^H 
 Is. xlvii. 2, where the is a real Short-vowel, (the Quies- 
 cent being followed by Dag. L.)]. 
 
 174. In all the instances mentioned in 171-173, the 
 ' Slight '-vowel is no longer needed when, the word being in 
 Pause, the 2 d Et-letter has a vowel. The Compound Shva then 
 returns to the 1 st Et-letter ; thus, 
 
 (a.) tf W (Pause-form of HBJP), tWl* (of mTP), etc. ; 
 
 v ' i -;- x \ : -- itv:v x v : v v 
 
 (/3.) tni^K (of nfcmy, trrtaa (of rtm% etc. 
 
 N ' ' t i %: v x vr : v v ' t i -: - vr : - - 
 
 (7.) And so in the Imperative, t^lty (Pause-form of ^^ft^), 
 
 xro (of w).* t 
 
 * A Pause -form sometimes occurs of a word which itself nowhere occurs ; thus, 
 ^"in Is. xliv. 27, for ^fl which does not occur anywhere. 
 
 [Obs. (1) The (in this word *515) * s Pause-vowel for . The Imper. 2 s. m. of 
 mn to he dry, would be 2TI (like 2"$$., 2"infi). The only 2 s. m. Imper. of 2*in 
 which occurs is 21T\ lay waste, Jer. 1. 21. 
 
 (2) The (of the f"l) may be supposed to belong to the same class as the o of j? 
 in Hl^p. See more in ' Appendix.' 
 
 t So ifrE} Pause-form of &p ( 173) fr. ^Jtj 2 s - m - And so we snould have 
 
 tn^rix for rtjftf^ (p. ne, Note ||), and tniim for nrinN ($ 171, !) 
 
FIRST RT. -LETTER GUTTURAL 175.-78. 119 
 
 175. Two examples from the Niph. Yoice were adduced in 
 169 (/3, iii.). Here we may add that 
 
 In Niph. (i) the prefix 3 (Past and Partic.) has generally * 
 but (2) the prefix Pi (in the Inf. and Imp.), and the prefixes j)TX 
 (in the Fut.) have -f ; see Tab. XVI (1). Moreover 
 
 176. (i.) the 1 st Et-letter has (a) sometimes , as in SJM ; 
 and (/3) sometimes r , as in TBM [Cp. 169 (ft iii.)]. 
 
 (ii.) When, however, the 2 d Et-letter has T , the l 8t Et-letter 
 cannot ever have . It must then have either (i) a Slight-vowel, 
 as in )&1$X )yTjX ^SJli or (2) a Quiescent T , as in ttKTO, 
 !fitt But 
 
 [N.B. the ' Slight '-vowel of (ii, l) is not needed in Pause, 
 because then the 2 d Et-letter has a vowel ; thus, we have $rn$J3 
 3 s. /. Past Niph. in Pause, and so fltfJM and ttaBTti 3 pi. 
 
 w " iriif it : v * 
 
 Past]. 
 
 177. In PL, Pu., and Hithp., these Yerbs agree with Tab. 
 XIY. 
 
 178. In Hiph. the 1 st Et-letter has (i.) sometimes -r (pre- 
 ceded by in Past, and by in other parts), as in i|p*fityPl, 
 pVTO?, P^!V-*^ e ^ c * ' ^ut ^*) more ft en ~ preceded by -7- in 
 Past, J as in TSyjl, W^Pt, etc., and (iii.) preceded by 
 in Inf., Partic, Imp., & Fut. [Tab. XVI (1)] ; also (iv.) some- 
 times -z: preceded by in the Past, especially 
 
 N.B. in the 2 & 1 sing, and 2 pi. when with the pref. ) ; thus 
 
 wjawTj, wjapi (but wtjjn). ajfiinrji (but b$3*inn), etc.; 
 
 * Also -r- (i) rarely in the Past, as in riN2n2 2 s. m. (for the N see Sect. XIX.) ; 
 and (ii) sometimes in Partic. forms, as in Sect. XX., and so Y^X Ps. lxxxix. 8, and 
 ntonni as well as TlTim and DHOm, etc., and so TM&V), etc' 
 
 t To compensate for the Dag. F., which cannot stand in the letters JJnntf. 
 
 X A preceded by tt, as in JVQyn (2 s. .) Josh. vii. 7, is rare. 
 
120 A ROOT-LETTER GUTTURAL 178-81. 
 
 but also *fipTnni 1 S. xvii. 35 (where the Accent is not thrown 
 forward, 160). 
 
 [Note (a). From some Roots, only forms occur. So those 
 in (i) and WgjfJ Fut. K. And so, 
 
 (b) TO (Neh. x. 39) Inf. JELiph. w. 3, as in Deut. xxvi. 12 
 
 *W? w. h (see p. 79, Note t) ; and Ifryi Fut. JT.] 
 
 179. In Soph, the 1 st Rt-letter has generally* agreeing 
 with the (o) of the Yoice, and this is replaced by (#, as 
 a * Slight'-vowel) when the 2 d Rt-letter has -^-. Tab. XYI (1). 
 
 [N.B. The * Slight '-vowel is not needed in Pause, because 
 then the 2 d Rt-letter has a vowel; thus, we have jrQ^nn 3 s./. 
 
 T IT t; T 
 
 Past Hoph. in Pause.] 
 
 IY. Second Root- letter tf , M, H, or JJ. 
 
 180. For the purposes of this Exercise-book, the Yariations 
 when the 2 d Rt-letter is K, ft, ft, or y, are sufficiently given in 
 Tab. XYI (2). Some additional remarks shall be given in an 
 Appendix. 
 
 V. Third Root-letter PI, H, or J^. 
 
 181. The Yariations when the 3 d Rt-letter is Pi, H, or y, are 
 sufficiently given in Tab. XYI (3), with the following addi- 
 tions : 
 
 (1.) (a) The Furtive under rT, PI, or , at the end of a 
 word, after any Long-Yowel (other than ), is dropped 
 when, by any addition being made to the word, the 
 3 d Rt-letter is no longer at the end. Thus, fr. Inf. 
 Constr. rb& (Abs. fW or HW), we have TO my 
 
 - k : s -VT -vt . v:t 
 
 sending, etc ; and fr. the Partic. VOW s. m., we have 
 
 vrbw pi. m. ; & fr. nbw s. ., nmS# or nrb$ 
 
 s./., etc. 
 
 But we have also ; thus Tjgm Job xxx. 15, which is just like 1j2pn. 
 
182, 183. 121 
 
 (/3) The dot of Fl is no longer wanted when, by any addi- 
 tion being made to the word, the 3 d Rt-letter is no 
 longer at the end. The dot (Mappek) is always 
 dropped then ; thus, fr. ft%% 3 s. m. Past, tf rQ3 Ez. 
 
 * x - t vr ; t 
 
 xxxi. 5 (for Pinsa) 3 s. /., fifOH 2 s. m., etc. 
 
 x vt : t t : v- t 
 
 Further remarks will be given in the Appendix. 
 
 VI. Verbs with *1 in the Root. 
 
 182. (i.) Verbs whose 1 st Rt-letter is 1 agree with Tab. XIV 
 
 except that, in the N<$., the prefixes H and JJVtf have 
 (instead of followed by Dag. F.) ; thus, ^>T\T\ 
 Inf. iVty., N&nK 1 s. Fut., Wtfr 3 pi. m. Fut., etc. " 
 
 i v t" v : t" 
 
 (ii.) Verbs whose 2 d Rt-letter is *) agree with Tab. XIV 
 except that, in Pi, Pu, & HO., 
 
 (a) the Dag. F., for those three Voices, 
 cannot appear; and 
 
 (/3) compensation is made by lengthening 
 -=r into , into , into H, in 
 accordance with Pt. I, 19 ; 
 
 [for these Verbs in (ii), see " Appendix to Tab. XVI (2)."] 
 
 (iii.) Verbs whose 3 d Rt-letter is *i agree generally with 
 Tab. XIV ; but sometimes occurs (instead of some 
 other vowel) before the "1, as in t^ 3 s. m. Past Pi., 
 and sometimes as in ^SH 3 s. m. Past PL often. 
 But this is not limited to these Verbs ; see Tab. XIV 
 Note 0). 
 
 VII. Verbs whose Third Root-letter is J or H. 
 
 183. When in the process of word-forming, a letter would 
 occur twice together and the first one would have ~ Quiescent, 
 this letter with Quiescent is dropped ; and Dag. F. (as imply- 
 
 K 
 
122 183, 184. 
 
 ing a letter with Quiescent, before it) is then given* to the 
 next letter. For example, 
 
 (a) !|3M is 1 pi. Past K. of \ftif [for tt($Bi like tirTj^], 
 ^i 1 pi. Past iV0. of jjj0 [like tfjgjp}]. Similarly, 
 
 (/3) with 3 d Rt-letter n, U^E Pause-form of |5ft3 [for 
 fi{n)5| like jyiggj, ^TO [like'wjp_)],ri^ [like^jp^]; 
 so fr. 7W, Ijn^, B$ffP, [like m3 DrngS,-- see 
 Tab. XYI (2) (a, 3)], Wj#h [like W^Tj; so'fr. $30, 
 
 METI, "tfotin DTI3B71; etc. >! 
 
 (7) So n|MSin ^ ^ v * ^, * 8, xxx "- 9 [given by some with K, 
 and by some with Ptt__ instead of PI3 (see Note *"|. 
 
 T " T -J 
 
 VIII. Verbs having any of the Six JTK3T1*Q in the Root. 
 184. The Root *Tp has two of these in it. There are reasons 
 for preferring this for Tab. XIV, or it might have been well to 
 choose a Root such as ^lfD to write (of which all the Rt-letters 
 are of those six). For, as the Student knows already [Pt. 1, 47], 
 those six letters have Dag. Lene 
 
 (i) at beginning of a word (except as in 48, Pt. I), 
 (ii) after a Quiescent . 
 
 And [N.B.] the Dag. L. cannot stand after augLt 
 else than Quiescent -r. 
 
 Hence the presence of these letters is useful to the Student as 
 shewing him at once where a preceding one of them is 
 
 * This Dag. F. is sometimes not put in 3; thus lT\tf}$$ Is. lx. 4 [for .TU(;))EXri 
 165 (I, ?)], n::VB Ru. i. 13 [for rUQ)Jgfl like nr]3n] ; lip Ps. Ixxf. 28; 
 [for M3(J)3in like njlj53J^]. So Jro'S^fi given in the margins of several Bibles for 
 
 inisyn [i.e.' nitybyn like nrij:>?n] e z . xvii. 23. 
 
 f For the forms of this Irregular Yerb, see Notes on Tab. XIX.' 
 
ANY OF nMTQ IN THE ROOT 184. 123 
 
 Quiescent or Moving. This, so far as regards the 1 st & 3 d Rt- 
 letters, is sufficiently shewn to him by Tab. XIY. "We have 
 therefore to deal here with those Yerbs only which have one of 
 those six letters as Second Rt-letter. See below, (a)-(S). [In (a), 
 the is seen to be (1) sometimes Moving, but also once or twice 
 Quiescent, after the prefixes 3 & 2 ; and (2) mostly Quiescent, 
 but also sometimes Moving, after the prefix 7.] 
 
 (a) Inf. K. (i) w. i^hM, hka, riirfi [Tab. XXIII], 
 hw$ EccL xii - 4 [P- 79 > Note *] > but also 
 
 (ii) w. 3,-nh^, ffi& hbft, wfeinips, 
 
 MB>3 (cp. p. 79, Note *) ; but also IJDtt : 
 
 (iii) w. b,l$h t ihpS twice, ^kl 1 ? four 
 times, and so at least forty others ; but also 
 yh& & tffth, (each thrice), *twh, and 
 tihlb [followed by fcOtf Nu. iv. 23, 
 
 v : t t t 
 
 viii. 24], but N!ft? Is. xxxi. 4. 
 
 [Note. When the 1 st Rt-letter is P! or J^, these generally 
 have as in Tab. XYI (1). So a 1 st Rt-letter ft has 
 often , but also often -7- [see 169 (/?, i)]. Simple -7 
 under )1 is followed by Dag. L. in one of these six 
 letters [(Pt. I, 25].] 
 
 (/9) Fut. K. hk?^ llkal-i, etc., with Dag. L. in 2 a Rt-letter, 
 as in the 1 of wkp], tijfcfo, etc., in Tab. XIY; and 
 so others : 
 
 ( 7 ) jty. [of *in0] Past *$i rran (p. ttfWi), etc. 
 
 Partic. 138W etc. ; and so others : 
 
 (8) ^. [of Bfr*?] Inf. fc^P! (AbsO, ^^^(withSpref.), 
 
 Past srsSn. ntfrsbn. htfaSn. etc., Partic. b^d. 
 
124 185, 186. 
 
 (the Imper. would be B^Sil, *^jfy etc.), Fut. &$ 
 (JBfihty, W^jbti (t^0) $ etc. ; and so others. 
 
 IX. Further Variations. 
 
 185. (i) Yerb-forms of the Yoices Kal, Pi-l, Hiph-il, may 
 have Objective Pronouns in the form of Affixes. For these, and 
 any consequent changes of the Verb- form, see pp. 208-212. 
 
 (ii) Pronoun-forms so attached as Affixes to Verbs may serve 
 not only Objectively, but also sometimes where in English we 
 require some Preposition (or other word) after the Verb, and 
 so they occur a few times with Verb-forms of a Passive or 
 Reflexive Voice, and with Intransitive Verbs. 
 
 186. There are some important 'Variations' in the case of 
 some Verbs of the following Classes : 
 
 (1) having l 8t Rt-letter K, K'S, as hhti to eat. 
 
 (2) \ *% as 
 
 2B* to sit. 
 
 T" 
 
 Sb* to be good. 
 
 (3) X }% as hb] to fall. 
 
 (4) 2* Rt-letter I j $ *? ^P t( > rise. 
 V ' ( (or*, *)}, as tffe> to put.) 
 
 (5) 2 d & 3 d Rt-letters the same, Q v^lM as MD to go round. 
 
 (6) 3 d Rt-letter K, tfS, as fc&ft to find. 
 
 (7) H, H7, as TO^ to reveal. 
 
 These are dealt with in the following Sections XIV to XX. 
 
 [The above is adopted as the least artificial arrangement. "We might, however, 
 pat the 3'S first. There are some advantages in so doing. But the arrangement 
 adopted above appears to be the simplest and best.] 
 
125 
 
 1. |$* (/.) an ear, Tab. 
 
 VII. 
 
 2. in Pi, to speak. 
 
 3. jp/J (. & /.) a way, 
 
 Tab. X (1). 
 
 VOCABULARY III. 
 
 4. feB Tab. IV (2), cm, 
 
 count of, against, etc. 
 
 5. JJKH a wicked man, 
 
 Tab. IX. 
 
 6. t*fo^ (m.&f.)Sun. 
 
 N.B. Tne abbreviations iVty., ify., iT0., are used below for Nipli-al, Hiph-il, 
 
 Hithpa-el. 
 
 Exercise XXYI 
 [To be translated into English, 11 (a-e).] 
 
 *tn& rnrfw 6 DW"> Ttt 'W* t'Tfetnn 2 ro t 1 * 
 
 : t t t : I v v - t - : * | T t t: 
 
 **a* x"wn ll D^bn fctei '* 9 trn& 8ta w& t v Q 
 
 t t | : - - : t -i v v : j t : * : t t 
 
 : - 1 | - : v : - : I t - : t : t I ivi 
 
 87 TiJb Z6 iv t'fflftti *6 "^wi 23 n*ni vm 22ta viD 21 W? 
 
 - T - ( T T I V T : - - : v " T 
 
 *vhri> 30 i:n 29 n^ t**fep 'tfflh *wto 26 ny * 6 dwi 
 
 -:- : t t : - t t : - T - n t : 
 
 : 35 w^' m t^ybw tihn j?& u ytssrt w wi; 32 dwi 
 :S*n^ "tfftp dk "mi t 3 np^3 "'toom *rta *nrap" 
 
 t : . I; v - : J .... t - ; t - : - - t 
 
 1 ^E to reign. * [with] strength. s *1TK to gird. * why ? 6 JJEh a wicked 
 one (m.).* rfctf to prosper [ 165 (II)]. ' Exerc. XX (u). 1^ a city. > men. 
 10 pKJ to groan. ^n a wounded one (m.). 12 JttGJ> Pi. to cry out. *?Vp to 
 kill [ 168 (i, o)]. u a miserable one. 15 and a needy one. Ie round about. 17 ~pn 
 m to walk. I* T^J a young one (m.) [Tab. X. 1]. " *lp"l J>?. to dance. 2 And 
 they have said. 21 to God. 22 depart. 23 and [the] knowledge of. 2 * IpW a way* 
 [Tab. X. 1], 25 }*2n to delight in, to take pleasure. 2 * until. 2 ? when [26 with 27 = 
 " how long ? "] 28 T?V to exult, to triumph. 29 widow. 30 and sojourner. 31 UTI 
 to slay.f 38 d'in> an orphan. 33 n^"l IT. & Pi. to murder. 34 #133 to plant [ 140 
 (S, iv), ()]. 36 $>> to hear [For $^ see 165 (II, iii)]. 3 * rtitf to forget. 
 87 FUM to trust, ss lg$ falsehood. 39 ffcO JP*. to despise. [The] Holy One of. 
 
 * Words marked thus (*) need not be given in the Notes again, -f Pu. to be slain. 
 
126 
 
 .. T . T . -_ . ^- .. T . .._. t"t t : - v J : 
 
 *n*B3 46 fcn*tfn 45 nawi : 44 &rra 43 mfc> tot 
 
 tv- t : _.._.. .. T .. v T i 
 
 57 ^w) 56! ip^ ^Trt** 54 ^ * tt f$1 52 ^ 5l ^V5 
 39 raw 62te ra 61 ^n^ D-rfca n vti* 26 ny t 60 ^* ?irbK 66 |^ 
 
 I t : t | v jt v: - t - : t : t I 
 
 31 ^in tj "Epp 63 yis mkt - > tti t^rmS ^ 63 nix 
 : 70 npm]D^K 51 ^p : 69 nn?t? 68 jx^ 67 m^'m 66 Di*ri ^ 
 Bflbi tto# 74 nix^ * ra d?a& : 72 nipmi wyh w nfe>sro 
 
 v v : : t : t: -: t| : - : t i t ; : - 
 
 lool ?:n i m? 80 ^5 tv "m?* $> D*tfi ronton 76 Dnn 
 T ._ . . . __ . _ r- T . T . T 
 
 \ si ^t? 1 ? 54 svg& 83 o*Ti^ri j 78 Warn t 83 $$ : 78 frt! 
 ^ 89 wp; : 88 p^ 87 dnityfc ^Wi "fibbji ^W? *#!# 
 
 : v v: t t t I v v : - tt : - : v t : : - : -: 
 
 97 Tt 96 wnra i^rhrti nxn 95 rt*p : 94 d>& ma 
 
 : 99! kW inn d*^ in 98 nr;nnni 
 
 41 and in their abominations. 42 |Vt^ N$. to lean. 43 [as] a field. 44 EHI! to plough. 
 46 V& Ed. to breathe out [groans]. 46 BHQ Pe. to spread out. 47 her hands. 48 i?3N to 
 mourn [ 139 (, iii)]. 49 TOK iV>. to sigh. 60 her people. 61 tp&Np. to swoon [ 137 
 (3,f)]. 52 babe, 53 and suckling. 64 3N^toroar. 56 Thy foes. 5 * pitf to hiss, pin 
 to gnash. 68 a tooth. 69 "IDK to say. 60 y?2 to swallow up. 61 Ppn P. to blaspheme 
 [ 1 68 (i, 0)1. 62 an adversary. 63 Exerc. XX (52). 64 f or ever# cs 13 j to remember 
 [ 168, (i, o)]. 66 the day. 67 2&n to think, to reckon. 68 as sheep of (or for). 
 69 slaughter. 70 pJJ to cry out (in pain). 71 BPBn to search. " "Ipn to enquire 
 into. 73 p. 93 (No. 86). 74 [God of] hosts. 75 before that. 76 mountains. "JDDJT.to 
 sink, Ho. to be founded. 78 "DJJ to pass, pass over, to transgress.* 79 His command- 
 ment (lit. mouth). 80 a bound. 8l Thou hast placed. * 2 WW Pu. to be troubled 
 (E.V.). 83 the young lions. 84 for the prey. Exerc. XIX. (33). ee SpK to gather, 
 gather away. 87 T\ptp a dwelling (here " a den"). 88 y21 to crouch down. 89 6?p* 
 to lay a snare. 9 <> lib to take. 91 JJT to know. 92 Wl to shake. 93 mn to 
 tremble. 94 from sea, from [the] West. 95 [the] ends of. 96 #!> Nij>. to swear.* 
 87 liveth. 98 -pn K. & Pe. to bless, HO. to bless oneself. 99 Ex. XX. (45). 1( not. 
 
 * Words marked thus (*) need not be given in the Notes again, f Cp. 176 (ii, 1), 
 
127 
 
 Exercise XXYIL 
 
 (To be translated into Hebrew, 11, -/*) 
 
 And Abram^passed-over* 1 into 2 the land. 3 And he-moved* 4 
 thence 5 towards 6 the mountain. 7 Before 8 The Lord's destroy- 
 ing f 9 Sodom 10 and Gomorra. 11 And God remembered * 12 
 Abraham, u and sent-away * 13 Lot u from the midst 15 of the 
 overthrow, 16 on 2 overthrowing f 17 the cities 18 in which Lot 14 
 dwelt. 19 
 
 He- will-bless 20 the fearers 21 of The Lord. The generation 22 
 of upright-ones 23 (#.) shall be blessed. 20 He-that-blesseth-him- 
 self 20 [HO. Partic] in the earth 24 shall-bless-himself 20 in The 
 God of Truth. 25 For as-heaven-is-high (Hebr. as being-high- 
 oft 26 heavens 27 ) above 28 the earth, 24 mighty-hath-been 29 His 
 Mercy 30 on those-that-fear-Him (Hebr. His fearers 21 m.). As- 
 a-father-is-merciful (Hebr. as being-merciful-off 31 a father 32 ) to 
 (Hebr. on) children, 33 Merciful-hath-been 31 The Lord to (Hebr. 
 on) those-that-fear-Him. And I-will-be-merciful-to H 31 whom 34 
 I-will-be-merciful-to. 31 In Thee an orphan 35 shall-find- Mercy 
 (Hebr. shall be compassionated 31 ). Look-forth 36 from Thy-holy- 
 habitation (Hebr. from the habitation 37 of Thy holiness 38 ) from 39 
 the heaven, 27 and bless 20 Thy people 40 Israel. For Thou, 
 O-Lord, hast-blessed, 20 and [one is] blessed 41 (m.) for-ever. 42 
 
 1 iny. 2 3 the prefix. 3 p. 47 (). 4 pT\V t B<p. 5 Q^p # 71. 7 1H, w. <def. 
 
 art.' inn. 8 \ipb. Q nr\&Pi lo d'id. rnbg. 12 "or (Fut. j_). i3 rbwp?. 
 
 14 tib. 15 p. 108(34). ri2$Q m Vy&% 18 p. 56(a). "165^. "fttJPli 
 to bless, Pu. to be bletsed, HB. to bless oneself. 21 Q^TJ (i.e., p. 84, Note *). 22 ifo 
 3 Qv^fc 24 p> 47 ( 5 ) # 25 jg 26 nn.1 (the n is consonantal). " 6#$. 28 ^. 
 29 "03 . 30 ion Tab. X. (I). 31 Dm Pi. to be merciful, to be merciful to* Pu. to be 
 compassionated. 32 nK. 33 Tab. XIII (4). 31 ^njf. ti\T\\. 36 S)pB> E<p. 
 (Imper. 2 s. ., w. H). 37 JtyO ( 56, i). 38 BHp. 39 |D. 4 DV (p. 91, 1*). 
 
 41 r#. Partic. rh\]h> 43 d-qk. 44 Dnnnx. ' 
 
 t: t : - t t : - 
 
 * Fut. w. 1 Conv. t Infinitive Constr. + 178 (i). 
 
 'Compensation' is not made in PI. & Pa., comp. Tab. XVI (2) (#, iii). The 
 Pi. Past 3 s. m. takes as in Note (e) on Tab. XIV. g Past w. ) Conv. 
 
128 
 
 SECTION XIV. 
 Verbs tf'jS, i.e. whose First Boot-letter is X [Tab. XVII]. 
 
 187. Many forms are like those of Verbs whose 1 st Rt-letter 
 
 is n, n, or y. 
 
 188. (a) The Chief Variations from Tab. XVI (1) arise from 
 some prefixes taking , as in the Fut. K. forms 
 
 (i) *ft& etc., fr. T2K, hl& etc., fr. hlX, TOP etc., fr. 
 *\ti$ etc., ; and forms used in Pause, such as H!M<* 
 f1!3Rft, etc.,* which are of the following Class (ii) riz. 
 (ii) XT\W f Tnfcift etc., fr. ttltf; for some other instances of 
 which ( ) form see Tab. XVII. 
 
 [(iii) For a few forms of N$. and H$. see 190 ().] 
 
 (ft) Some other Variations from Tab. XVI (1) in the Kal, are 
 but slight. Thus, (i) in place of , see Tab. XVII ; and (ii) 
 some contractions, as w\F\ Jer. ii. 36 (2 s. f. Fut. K. of ?tX), 
 TOtt GK xxxii. 5 (1 s. Fut. K. of TlK, for TOtK which does not 
 
 v- t v- v: v 
 
 occur), and so in Pause iJlX Pr. viii. 17, etc. 
 
 %* The Student's attention may be specially called to the 
 Great Rule in the following (189), Variations in accordance 
 with which will be found to occur in some other Classes of Verbs 
 as we proceed. 
 
 189. These Verbs (X 3) offer us the first opportunity of bring- 
 ing forward the following very important 
 
 Rule : The ) Convers. of the Fut. has the power of drawing 
 back the Accent from the last to the penult, syllable, as in 
 
 * The ( ) form also occurs in Pause ; thus 5;>3N*1 G. iii. 6, etc. But, 
 N.B. The ( ) form of the Fut. is always adopted when (as in 165, II) a -r has 
 to be replaced by a Vowel in Pause ; thus VE2J& fr. ^?N*, etc. 
 
FIRST ROOT-LETTER K 189-190. 129 
 
 *tm*) 2 S. vi. 6, fr. lh^ (and so *pt$) v. 9, fr. the unused 
 TBK* *\fcXft\ 2 K. xix. 23, fr. ttfi) 5 but 
 
 v * v - v * 
 
 Obs. (i) not so in 1 Sing. ; thus n&fifl G. xx. 13, etc. ; also \ 
 
 (ii) not if there be a Shvaf between the last two Vowels 
 [thus, IpS^ and |^ remain unchanged] j and 
 
 (iii) not if the Accent be a Pause- Accent?? and 
 
 (iv) sometimes also not, if the Accent be less than the 
 'Pause '-Accents, in a case of 164 (/3). 
 
 Note. 0) The Accent is generally not drawn back if there be 
 more than one vowel between the ) Convers. and the last syllable 
 [thus we have IgSJJ and t|DN*Y]> but . 
 
 (b) it is sometimes drawn back in such iV$. forms, as in *JDN*3 
 G. xxv. 8, etc. 
 
 190. (a) The form ^b^H of Inf. Abs. N<j>. was mentioned in 
 'Notes on Tab. XIV (tf)/ (So ^DKP) 2 S. xvii. 11). The N<f>. 
 forms generally are as in 175, 176 ; and those of other Voices 
 as in the following the two just now cited. 
 
 (/3) There are a few instances of N<j>. and Efr forms having 
 X Quiescent in (thus N"), or lost in ) or ; thus 
 
 (i) N<j>. Past 3 pi. Wjift Jos. xxii. 9, ttnXJI w. 1 Conv. 
 
 Nu. xxxii. 30 (fr. fllK) ; 
 (ii) H$. Fut. 1 s. S^K Hos. xi. 4 (fr. ^DN), nTSfc w. H 
 
 Jer. xlvi. 8 (fr. !*$). 
 
 * N.B. When, as here, the last letter of the word has Shva (which is Quiescent, 
 heing at the end of a word), a long vowel in the last syllable is shortened on the 
 removal of the Accent from that syllable [Pt. I, 55 (9, 6)]. So we have the here 
 instead of the in Tl"IK\ in accordance with Pt. I, 6 19. 
 
 t Even if it is merely implied by Dag. Forte, as we shall see. 
 
 X Except iTON*i in Job iii. 2, xl. 3, and v. 1 of Job iv, vi, viii, ix, xi, xii, xv, 
 xvi, xviii-xxiii, xxv-xxvii, xxix, xxxiv-xxxvi, xxxviii, xl, & xlii; but not in xxxii. 6, 
 nor in Chapters i & ii. 
 
130 FIRST ROOT-LETTER tf 191-192. 
 
 191. The tf is sometimes dropped in Pi, as in ^Sp^ Job 
 xxxv. 11 for ^?Xp Partic. s. m., w. Pron. Aff. for 1 pi. ; and in 
 H<j>.y as in |*TK Job. xxxii. 11 for |*|NK, and pjg Pr. xvii. 4 for 
 p&flb. See more in Appendix. 
 
 192. "With the exception of (i)the special ( )-form of the 
 Fut. K. f viz. rttfr in Pause,* and (a) the retaining of the -r 
 unchanged in the *\fo& form when this is used in Pause, 
 the Pause-forms of these Verbs K3 agree generally with 
 165-167. 
 
 [Note. In the above, with Tab. XVII, enough is given for our present purpose. 
 It is unnecessary to give here in detail forms which, as said in 187, are like some or 
 other of those in 169-179. 
 
 For the efpgj form of Fut. K, see Tab. XVII (2, e, i).J 
 
 See Tab. XVII (2, y) for Pause-forms of the Fut. KaL 
 
 Additional Note. 
 The form hlX (or ^J) K. Fut. 1 s. takes the PI of 144 
 thus rtafc (p. trtatf). So, with this H, the 1 pi. Fut. would 
 
 be rfe*ft (p. ffbztto). 
 
APPENDIX ON VERBS tf'S. 130* 
 
 Appendix on Verbs Kg. 
 
 As said in 187, many forms are like those of Yerbs whose 
 1 st Et-letter is ft, n, or J?. But 
 
 (i) The Infin. K. has not only the forms 7btf ?bX3 and so 
 "IftX (with o on account of the removal of the Accent), but 
 also with K ThK3 nbXS Tb&O, *a?W?. 
 
 v: i v: v > I v: v > v v: v > l v: v * 
 
 Note (a) Sometimes the ^ has -r as in "lfafrs? 
 
 (/3) The common word *lbX7 (generally rendered 
 My%') is Infin. JT. fr. T&K [for *&h oribaV] 
 (ii) In the Imper. K., 
 
 (a) The K has - as in Sbtf, ifaK, and arjK j ^fiK (p. t j>&K) ; 
 (/3) The Slight- vowel, which the K takes in the 2 s./. 
 
 and 2 pi. m., is generally as in *1/SK & 'VStf : 
 (7) But before -^ the tf takes the Slight- vowel , as in 
 i|THK and toHK . The Pause-forms of these are 
 
 1 v: v v v: v 
 
 afng and tang [ iee (&, i & ii]. 
 
 (S) With the T) of 141 (7) we have the 2 s. m. Imper. .ST. 
 forms (1) rtatf like m&# f and (2) nSDK with X 
 
 .t : t it : t > it : v ... 
 
 Note (1). In T|K 2 s./. Imper. JT., Ruth iii. 15, the -^r refers to the of Thtf, 
 Some however give there *{pK like the 2 pi. m. -ITHNf. 
 (2). For -linN 2 pi. m. Imper. X, Ps. xxxi. 24, some give -"DnK. 
 (3). For the rare form BDK 2 s./. Imper. JT., comp. 141 (Q. 
 
 * For this some give ihtf? in Eccl. iii. 8. From the Root 3HK we have often the 
 form with n , thus HinXp. The form !"DnX gives, in direct Construction, the form 
 nnqK_in nnn^?, T tygSfjEf, niy$. Comp. 137 (4, iii) p. 80. And the same 
 form with Pron-Affixes gives insnXB, etc., see 137 (4, iii). 
 
 The form DinK? Hos. ix. 10 (Infin. K., fr. liltf, w. 3 pref. and Aff. their m.) 
 has {o), as in Tab. XV, and the H has . - in agreement with the u of the X. 
 
130** APPENDIX ON VERBS &fi. 
 
 (iii) (a) The Yerbs which regularly take to the prefixes 
 of the Future, as in 188 (i & ii) are *T)2M t o perish, JDJS to hold, 
 yittjo eat, and ^X to say, together with the Yerbs PQX and 
 PlSK, for which see pp. 267 & 270* 
 
 (/3) Several Yerbs tf have Fut. If, forms such as 
 
 0) nh^^hx^etc.; 
 
 (b) *tN (as well as **$*), and so nk$ Lev. viii. 7; 
 
 (0 y&v fr. pa, Sgasn fr. tym, etc. ; 
 
 W DBW DBW) *&B^ 3 pi. m!, M&Q 1 pi., fr. D^K ; 
 
 and so *W0 3 s./. fr. Ifctf, tfem fr. fcpK. 
 (*) ^DK'' 3 pi. m. r etc. So some forms with Affixes have . 
 
 (7) Some Yerbs have more than one of the Future forms : 
 thus, 
 
 (a) From S]DK the usual Future K. forms are *]bfcO , *fpxn . etc. ; but we find 
 also once 5)ph 3 s. m. (with 1 Convers.) for P]DN*1 , and once fjDfl 2 s. m. 
 for f]DXh , which are of the forms Vtffa % TnKFl. 
 
 (6) So from 3HK we have not only the usual Fut. K. forms HpN* SnKFl, and so 
 OnK (contracted, and in Pause, for 2n$N 1 s.), etc. ; but also Diftf (like 
 Vd'N), once in 3p&1 1 s. w. 1 Convers. and three times w. Pron.-AfFs. [ 185]. 
 
 (c) And so, conversely, from IflX we have as Fut. K. forms not only 
 
 (0 TpK* 3 s - w -> tptfn 3 s - / ( and ID- 2 s - xx - 9 for ^0^ 3 s - / 
 with 1 Convers.), trf 1 s. (and, with ii, Njtjfo), \\T$fr 3 pi. *. 
 (p.WpK*; and, with), Jj-'ITnW), but also 
 
 (2) TnKJ 3 s. m. with 1 Convers., and Tngfl 2 s. m., like 3hgJ andlhn. 
 
 (a} There may be i in place of J thus, njOIK 1 s. Fut. X. w. P! , fr. *TDX, etc. 
 
 (iv) Besides the contracted forms mentioned in 191, we may 
 mention here the following : 
 
 (1) tytff Infin - E< P- ( Ez - *** 33 )> ^Ppostd by some to be for ^Knb 
 
 (2) >$$ Fut. E<t>. 3 s. m. (Nu. xi. 25), for *?$&*1 or hy#t\ ; 
 
 (3) 3TIJX Fut. Ity. 3 s. w. (1 S. xv. 5), supposed by some to be for 2Hfc^ ; 
 
 (4) ?!]! (Is- xiii. 20), which is taken (a) by some as Ify. Fut. 3 s. m. for 
 
 /*QHj (Job xxv. 5), and (6) by others as Pi. Fut. 3 s. m. for 
 7fliO which last is possible if we may assume a Pi-el Voice of 
 the Root 7HK . The Pi. of ?I*IN occurs nowhere in the Bible. 
 
131 
 
 Exercise XXVIIL 
 (To he translated into English y 11. a-e.) 
 
 i M jig fc& lta i&fc) n^s 4 n&n nib 3 )?vt t 2 ^n ^ ,h ii}fcl l j 
 8 rrin &m 7 Di*5 l Qiy#afl : ...^ba 1 ? *^Qr$$4| \) "Q^ nj 
 *$ : B D^ ; aoijj ^8 n : " 0335*? *ftt*|?| 9 )pp : J^? 
 3 n^s "D^j/p "t&kto : ^! na a 3Tk) : "sna **Rjit 
 : n y?ij a pi$ rcna 20 ^ : 19 na w 3pV3 "Jp# t "ivp} 
 
 p T ^p 32 n^ : ^p D!ito ! mj8 n-ns \s "*&p$ 
 i *n^S9 " nsofc * M ^ sjjg! 33 ^pm 33 fpa : "%5$n 
 
 Ss v s rJ n ^5S : "tfjn *^3$ * 37 ty3^1 "0*1}!? by& 
 
 1 nfttf to say. * whether not ? 3 JH> to know. * 96 (ii, jB). |ftK a lord. 
 6 Zerubbabel. 7 Dr (m.) a day. 8 render ye thankful acknowledgments, give thanks. 
 9 pTPI to-be strong. yK to be firm. " nn^. (*.) a heart. 12 nnK to love. 13 He 
 will correct. u for ever. 15 I shall be. 16 a lady ( for in Pause). 17 TflX to 
 take hold. 18 Spy a heel. 19 a snare. 20 and throughout all. 2l p3K to groan. 
 22 a wounded one (m.). 23 7DK to eat. 24 thy (/.) oppressors, those that afflict thee. 
 25 -j'^3 flesh. 2e -j2&$ to perish. 27 my place of refuge, my trust. 28 and my fortress. 
 29 thy (/.) salvation. 3 {BM fff. to believe. 31 *]hft to be king, as [ t h e ] g00 a f. 
 33 f)DS to gather. * the whole of thee. 35 her that halteth. 36 meek ones (m.), 
 37 JQb to have enough, to be satisfied. 88 ^T a companion, a friend. 33 Tpn a pious 
 one (w.), a saint. 
 
 * A Verb in Hiph. has sometimes two Objects expressed. So here, Nos. 24 & 25, 
 the first Object those caused to eat, the second Object that which they shall eat. 
 
132 
 
 Exercise XXIX, 
 (To be translated into Hebrew, % 11. #-/*.) 
 
 N.B. All Verbs K'S in this Exercise have the Fut. K. as in \ 188 (a, i). For Pause-forms, see 
 Tab. XVII. (2, 7) and 1 192. 
 
 Wicked-ones 1 (m.) will-perish 2 [ 162 (d, i)]. By 3 the breath 4 
 of God 5 they (m.)- will-perish 2 [Pause-form 6 ]. All 7 my bones 8 
 shall say 9 , Lord, who 10 [is] like n Thee P And Zion (/.) hath- 
 said,* 9 The Lord hath-forsaken-me 12 [ 162, (d, i)]. Say- 
 thou 9 (m.). to 13 the house 14 of Israel, So 15 have-ye-said 9 (m.) f 
 saying, 16 . . . What shall- we-say ? 9 
 
 Tell-ye 9 (m.) a righteous-one 17 (m.) that 18 [there is] good, 19 
 for 18 the fruit 20 of their (m.) deeds 21 they- shall- enjoy 22 [Pause- 
 form 6 ]. Comfort-ye 23 (m.), comfort-ye 23 My people, 24 your (m.) 
 God 24 will say 9 [ 162 (d, i)]. And He-said,* 9 Yerily 25 My 
 people 24 [are] they (m.). I will say 9 to the North, 26 Give-up. 27 
 And I-have-said : * 9 " my Father ! 28 shalt-thou (/.) call 29 Me 
 (Hebr. to Me). And we- will not say 9 any-more 30 "our God ! " 24 
 to the work 31 of our hands. 32 The Glory 33 of Thy Kingdom 34 
 they (m.) shall tell 9 [Pause-form 6 ]. 
 
 I Exerc. XXVI (). "llK. s b prefix. * n^J, 56 (i & v). b$. 
 188 (Note , N.B.). ' !?>. 8 ntoljf (/.) Tab. XII. 1 (pi.). 9 *1K. 10 . 
 " 3 prefix. " .^3$. 13 b$. u Tab. XIII (a). . 15 % Inf. X, w. b, of 1K. 
 17 p^ # is ^ 19 nitD. 2 v-j^ i.e. the same. 21 t$$Q. 22 ^DX. 23 Dm Ft, 
 Tab.XVI (2) [j3, iii]. 24 Vocab. I. * *}& flS* (/.). 2 ? jg| 28 | 29 j^p, 30 -,ty. 
 81 H^O. 32 nj a hand. "faa. 34 jvd^q (y # ) # 
 
 * Fut. w. 1 Convers, 
 
133 
 
 SECTION XV. 
 
 Verbs *'iD, i.e. whose First Root-letter is i [Tab. XVIII]. 
 
 193. Some forms agree entirely with those in Tab. XIV ; thus 
 (i) the Inf. Abs. and the Past* Tense & Participles K. y (ii) a few 
 forms of particular Verbs, (iii) the Pi.f, Pu. } and H6.% forms. 
 
 The special Variations are the following : 
 
 194. The * is dropped in (a) the Inf. Constr. K., and (/3) the 
 Imper. K. ; thus, from '2^ s i 
 
 I 
 
 (a) Inf. K ffctf, Tfl&\ Ktitfc, Ttiti t but Tflth w. h ; 
 
 v w > v w : J v w : * v v.v i v ur t 
 
 andw.Pron.Affs. I&fitf 30 *MB> etc.; 
 03) Impee. K. f 3E> W etc. j see Tab. XVIII. 
 
 * Thus (fr. ?TV) tJJk nni), fl*^, etc. pj, Ju. xix. 11, is giyen by many as 
 3 s. m. Past K. of TV " by aphoeresis." But this is somewhat doubtful.] 
 
 f Except in some instances of the loss of the * by Contraction, as in -Hll Lam. iii. 53 
 (for W!|i like $J}1 of TO, cp. Tab. XXIII), and a few other words. 
 
 + (a) Thus n-V^H, JSjfc!}*, l^fi (n^nniEx.ii.4, is irreg.3s./.with1Convers.), 
 *j$!JJ*, and so *$!$! (V) 3 pi. m. Fut. w. 1 [of "ft$ and ISJgJjg fr. fT; 
 
 (ft) But, in some, * is replaced by 1 ; as in JTHrin? Inf. Constr. (w. 2) of JJT, 
 jnglJJ* 3 s. m. Fut. of rD % , and VJOg 1 s. Fut. of JH> (Pause-form). 
 
 () In Pause Utojf. 
 
 (ft) From sn*, n$ ( P . :nj?^), njj?, nj$. 
 
 !1 (a) But [fr. "$) to^, etc., forms like those in 62 (iii). And, 
 (ft) from JTP, '^H, etc - forms like those in Tab x C 1 )* 
 
 v (a) w. n, nnif . So (fr. ^), ^ -^, nj 1 ? (p. :hdS). Also, 
 
 (3) from VIS V% ^f, Wl. And, 
 
 (c) from 2HS 3H give thou (m.) [HSH ('.<?. DH w. n) is used as an Interjection 
 for " Come ! " " Come on !" or such like], 'OH give thou (/.), -"DPI give ye (m.). 
 
134 FIRST ROOT-LETTER * 195-96. 
 
 195. The * is (a) sometimes Quiescent in * [see \ 197] as in 
 Fut. K. 3&* 3J3*!?, g^ etc. (or ag> etc., Pt. I, 12) ; 
 
 (yS) sometimes Quiescent in *-- as in the 
 jffft. forms 3b*n *Wl S*B" etc., Tab. 
 XVIII. ; 
 (7) sometimes lost in as in the forms 
 
 Fut. K. 1W 3#fi l 38^ etc. [seeuos] 
 (5) sometimes replaced by )*, either 
 
 (i) Consonantal, as in the iV 7 ^. Inf., Imper., 
 & Fut., see Tab. XVIII ; and in some 
 mthpa-il forms [ 193, Note (& *)] J 
 (ii) Quiescent in S f, as in the iV<. Past & 
 Partic, and in the H$. lW)7) f y&tt, 
 ZMfr etc. ; or 
 (iii) Quiescent in i|J, in the Hoph~al; 
 (e) sometimes dropped, and Dag. F. placed in the 
 2 d Rt-letter [thus, for instance, in some 
 forms of p2C\ as jEfl* & -ptfK Is. xliv. 3 
 (1 s. Fut. JT.), WO I K. vii. 16 (Partic. 
 J7<9/?^. s. m. t ' i.e.') ; so, from i^ H^^ 
 
 (p. tni) 3 s. /. Past ##, ysn 3 ^ 
 
 Past -Efy., SJ& s. m. Partic. .fl&.]. 
 
 196. These Verbs may be dealt with in the three following 
 Classes : 
 
 I. those that retain the s as in 195 (a) ; 
 II. those that lose the * as in 195 (7) ; 
 
 III. those that drop the 1 st Rt-letter, and take Dag. F. in 
 the 2 d Et-letter, as in 195 (e). [But 
 
 N.B. a Verb has sometimes forms belonging to more than one of these Classes, and 
 like those in Tab. XIV.] 
 
 * Some imagine Roots 1's for forms having 1 thus. 
 
 f For which there is -- some few times. 
 
 % For which there may be [Pt. I, $ 14] as in nhjj Ez. xxi. 21. 
 
FIRST ROOT-LETTER * 197 (a-%). 135 
 
 197. Class L (a) The forms Sfc* B>S" (or StD^ KSP Pt. I, 
 12), etc., are really the same as &y?\ etc., in Tab. XI Y. 
 
 [But the 1 st Rt-letter i becoming Quiescent in the preceding , the is not 
 required beneath it Pt. I, 29.] 
 
 There are a few varying forms which will be given in the 
 Appendix. 
 
 (/3) In Pause the 2 d Rt-letter has -, as in tBfS^, tB^I, 
 
 trbu rtffi" (or a^s* pt. i, 12). 
 
 IT t IT IT > 
 
 (7) With 1 Convers. the Fiit. form SfcD** retains its Accent on 
 the ft*** syllable ; thus StD*1, and so StD*FH, etc. But, 
 
 (3) fr. TW we have once |Wf1 GK ix. 24. j^1 > however, 
 occurs four times, and Ypr 1 ] twice (* Vp*} once, 1 K. iii. 15). So 
 fr. 15ft t Tpjl GK ii. 7, and f W * 19. 
 
 (e) The 1 s. & 1 pi., w. H ( 144), drop as usual the vowel of 
 the 2 d Rt-letter ; thus, (fr. fJP) fttJJHg 1 s., and (fr. th} 
 tl$y} 1 pi. But, in Pause, these would become SiTCSW, 
 
 VT : * ' * T IT 7 
 
 tnghft [ 165, II, ii. s]. Thus, nXhkl Ps. iii. 6, 1 s. Fut. 
 
 t it *- * ' - ' T it ' r 
 
 K. w. 1 Convers. 
 
 (?) Some of these Yerbs retain the * in the H<j>. also; J thus, 
 the Ecf). forms fr. ^ in Tab. XVIII, and so (fr. j) p\^H, 
 fW&S, pyjl, pWl (or p^fi, Pt.I, 12), etc. ; and so styll 2 s./. 
 Imper. 2Z$, fr. T?\ [But the usual ZZ<. forms from ^ are 
 like S^n WPP etc., in Tab. XYIII.] So also, fr. 9?\ 
 
 * This form belongs to Class III. 
 
 f In the Bible, the Accent here is -3- which stands over the last letter of the word. 
 That is the place for the Accent -i- . But it affects the penult, syllable here. 
 
 X The 1 st Rt-letter * belonging to these forms is (i) sometimes dropped, as in 
 iri|W (D. xxxii. 13) 3 s. m. Fut. Sf, of p$ w. Aff. -Iii him [Sect. XXII], and 
 (ii) sometimes retained consonantally, as in 2*t??* (Job xxiv. 21) 3 s. m. Fut. H<{>. 
 
 Partic. s. m. } np T ^ & HttPg s. /., etc. [The latter, w. Pron. Affs., has the 
 t-Decl. ( 62, ii), thus tap^t?, and [J, i] iFl[?3D 2 K. XL 2 & nnjpjjp G. xxiy. 59.] 
 
 1J In the form cited in Note ( j, i ). 
 
136 FIRST ROOT-LETTER 197 (^~0^ t$& (ctr-8). 
 
 y^TI (for hhTfi 3 s. m. Past, tym Imper. 2 s. m. and *^PJ 
 
 2 a./. & ^H 2 pi. >., r^fK 1 s. Fat. w. n. But 
 
 (17) In some ff<j>. Fut. forms of 77* the s is retained con- 
 sonantatty [cp. page 135, Note ($,ii)], thus 7*7?. 3 s - w - '^!*$ 
 1 s., hh\ 3 pi. m., &^fi 2 pi. m. [For ^-^t see 201.] 
 
 (0) When the Fut. JT</>. of form y&V| has 1 Convers., the 
 Accent is generally drawn back ; and the Long Yowel of the 
 last syllable is then shortened* Thus, MD^I 3 s. m., !3tDW 
 
 3 s./.; and so pytfj fr. p^, etc. 
 
 (Y) But most Yerbs of this Class (I) have H(f>. forms like 
 those of *2W\ in Column Y. of Tab. XYIII. For such forms of 
 Fut. H& see 198 (e, etc.). 
 
 193. Class II. (a) In the forms Sgf*, %&$, *ytfft t etc., the 
 l 8t Rt-letter 1 is not written, but is understood and implied in 
 the -^- of the Prefix-letter. 
 
 (/3) In Pause, is given to the 2 a Rt-letter of Fut.f forms 
 which have -r- in Tab. XYIII; thus, >$?p\ 2 s./. Fut. K. of 
 T?* is in Pause ^j?^, an ^ so ^7\ gives OT?* ^?J? gives 
 W&$ etc. Cp. 165 (II). 
 
 (7) So fr. JHD 1 ?^ & hgfe, the 1 s. & 1 pi. w. D ( 144), we 
 have in Pause iPoStf & JH^ 
 
 T I" '* T I" * 
 
 (8) With 1 Convers. (1) the Accent of 2# , ^5, 3#3 
 is drawn back; and so we have [cp. 189(*)] 2g^ 3 s. m., 
 iB^I 3 s./. & 2 s. i., 3^ 1 pi. [see also ()]. But (2) the 
 
 Cp. 189 (Note ) [on p. 129]. 
 
 f So also in the Imper. K. ; thus, fr. *p we have J >p^> for ^b 2 a./, and : *):& 
 for -ID 1 ? 2 pi. m., as PD<> 2 s. m. Imper. JT., w. H , is in Pause irch. [ 194 (j8, Note II)]. 
 t HD^, Mi. i. 8, with the l*t Rt-letter * standing. 
 
FIRST ROOT-LETTER * 198 (e-0), 199 (a-ry). 137 
 
 1 Sing, remains unchanged, thus SKWl. Also (3) in Pause we 
 have OBfjj; etc., cp. 189 Obs. i & iii. See also (6) below. So 
 
 (e) the Fut. #<. (S*B>>, etc.) w. 1 Convers. is SJ'tt 3 s. m. y 
 1W)F\) 3 s. /. & 2 s. m., aW1+ ("*M^ftj 1 pi. 
 
 (5) With J1, 144, the *-.- remains ; as in t&hteil 1 s. Fut. R4>. 
 fr. ^, and so fi*Tfa 1 pi. fr. JTP. So HSDK 2 S. xii. 8, 
 with for ') and for * . 
 
 (77) The forms ^., etc., of the K., and l^V, etc., of the 
 R<p , have the Long-Yowel of the closed Final syllable short- 
 ened into whenever the Accent is removed from the last 
 syllable [as in (8) and (e)]. Thus, KJIB* GK xliv. 33, 
 
 38 Job xxii. 8 ; so ^ ^ 1 s. (Song. iv. 6), and so 
 
 \H$. Fut. of tjD % ] ifij? 1 ? tjrtj Pr. ix. 9, J tjbM*$ Ex. x. 28 
 
 (0) The 2 d Et-letter has sometimes in the Fut. K. and 
 ff(j}., especially in Pause ; thus (from T?*) T?J1 Job xxvii. 21, 
 tlm a. xxiv. 61, etc., Fut. K. ; and ^J Lam. iii. 2, Fut. #<. 
 and so (fr. fcp) t*jrtfl "^K Job. xl. 32. 
 
 199. When the 3 d Et-letter is Guttural, 
 
 (a) the Fut.1 iT. has instead of to the 2 d Et-letter ; 
 
 thus jrr 3 s. m., ynn 3 s./. & 2 s. m., jrt 1 s., jh:i 1 pi., 
 
 [(0) of these, the Pause-forms are iVT|| tSHft tSHN 8T0i 
 
 L X ' * IT" J |T " > * IT " * IT" 
 
 (7) also, in Pause, replaces the of 2 d Et-letter in 2 s. /., 
 
 Once 16^1*1 G. xlvii. 11, a Pause-form not in Pause. 
 
 t The \ (for the of the Eoot) is implied in the *. . So in ^}\ 2 K. vi. 19, etc., 
 as well as ^Vl Ex. xiv. 21. See also (0) . 
 % For which we find once *$&"? Pr. xxx. 6. 
 (a) For the Inf. Constr. K. njH, etc., see 194, Note (, b). And, 
 
 (b) for the Imper. K. 2 s. m. JJJ, see 194, Note (If, b). 
 [| For which, once, tjn.V. Ps. cxxxviii. 6. 
 
138 FIRST ROOT-LETTER * 199 (8-0), '200, 201. 
 
 and 3 & 2 pi. m. Fut. ; thus, flPlfi Pause-form of TO and 
 
 * ' IT p - J 
 
 rtjnn of win ; and so 
 
 (8) the 1 s. & 1 pi. w. H, e&. Wltf and PISH? are in Pause 
 
 :mn and ittq. c P . 165 cnT&)]. 
 
 T IT * T IT" 
 
 (e) In the H<f>. Imper. 2 s. m. the 2 d Rt-letter ha3 as in 
 
 jnin fr. jrr, n^in fc rw, yj^'in fr. y#\ But, 
 
 (J) w. n, 144, the V appears as in T\y$\T\ (Jl&fiPI) 2 s. w, 
 (97) In the -ff^. Fut. the 2 d Rt-letter has (1) sometimes *-r as 
 in tJHV Y\ s y\ s especially in Pause; but also (2) sometimes -=- 
 as in BTI Nu. xvi. 5, tV#) Job xvi. 21, &B&1 Pr. xx. 22, 
 (3) especially thus, in the expression of a wish, or with 7K 
 Deprecative, or with 1 Convers. (as in JH^ Ttfpi J^*J & }^) # 
 
 (0) The Rules in Tab. XVI (3) may be referred to, as for 
 several of the above, so also for other forms not mentioned 
 here. 
 
 200. The Partic. forms are sufficiently given in Tab. XYIII. 
 The s./. and pi. m. & /. endings agree with those in 139 (/3). 
 But when the 3 d Rt-letter is Guttural, the s. /. form is )% 
 instead of ]%- - [Op. Tab. XVI (3)]. Thus, rBH* Kal, and 
 
 twyfc m^ of yy ; and so nrgp mph. of ro\ (in P . :rw *) 
 
 201. The n of the H<f>. Voice sometimes appears, as in 
 VtfW (1 S. xvii. 47 & Ps. cxvi. 6) 3 s. m. Fut. H<f>. fr. tytfr ; 
 and so in Ps. lxxxi. 6 IteWSj wnere W-ft<T * s f r ^Sjh s Joseph 
 (the same in form as 3 s. m. Fut. H(j>. fr. &D*). So in t|Vlin* 
 (Ps. xlv. 18) 3 pi. m. Fut. H<j>. fr. PIT [Sect. XXI] with Aff. for 
 thee (*.).. So too in fahfi] (Is. Hi. 5) 3 pi. m. Fut. J7#. fr. ^ 
 for i?v*2 [The forms 7v" , etc., were mentioned in 197 (17)]. 
 
FIRST ROOT-LETTER * 202, 203. OBS. XII-XV. 139 
 
 202. Class III. The forms in which the 1 st Et-letter is 
 dropped and implied by Dag. F. in the 2 d Et-letter, as in 
 195 (e), agree with those in the next Section (XYI). Compare 
 212. 
 
 203. Such forms as KJl (G. viii. 17 Krt) 2 s. m. Imp. &<fa 
 fr. JW [and so ^Vl (Ps. v. 9 Kri\ w. for -^ because of 
 the % fr. t^] agree with Tab. XIY. So bw) (G. viii. 12, 
 3 s. m. Fut. N<b.) is like "Tp3*1 fc.e. Hp^ with the Accent drawn 
 back by ) Convers. And so some others, which need not be given, 
 as they are not Variations from the forms of the Yerb as given 
 in Sect. XL 
 
 
 
 OBSERVATIONS XII-XV. 
 
 Obs. XII. The prefix ) (and) has sometimes before a letter bearing an Accentci 
 Vowel, especially if the Accent be Disjunctive ; thus, PJJ and wine 
 G. xiv. 18. The Rule shall be given in the Appendix. 
 
 Ota. XIII. The Interrogative H has sometimes -=- followed by Dag. especially where 
 it could not be mistaken for the ' Def. Art.' Thus, fiSESH 
 (Is. xxvi. 7) "Whether according-to the stroke of [0315] ? 
 
 Obs. XIV. Personal-Pronoun forms are sometimes used with a Verb Reflexively, as 
 in D3? -13? go for yourselves (i.e. betake yourselves) f TO 2WF\\ and 
 she sat for herself (i.e. and she sat her down). 
 
 Obs. XV. The expression "A son of so-many years" is used for "A person so 
 many years old ; " thus, D\?K> JD$ ]% son-of seven years (i.e. seven 
 years old) [was Jehoash at-his-becoming-king (*1D?D2)] 2 3L xii. 1. 
 
 N.B. (i) In Niph. of *'B Verbs, the I st Rt-letter * (which is but rarely retained 
 as in the Fut. form iT)** p. 288) is mostly replaced by 1 which is 
 (a) sometimes Consonantal, as in the Infin. and Impes. 2B>-1 H etc., 
 
 and Fut. 2WV etc. ; 
 (/3) sometimes Quiescent, as in the Past 2IM3 etc., and Partic. 2lpJ etc. 
 (ii) In Hiph. the 1 is 
 
 (o) sometimes kself Quiescent, as in It^H (Infin. Abs., and Imper. 
 
 2 s. m.) etc.* and 
 (#) sometimes replaced by \ Quiescent, as in 2K>*in etc. [Tab. XVIII] ; 
 (iii) In Hoph. the * is replaced by ) Quiescent, as in D^H etc. ; 
 (iv) For theHiTHpXr^L se 193, and Note (J), on p. 133. 
 
140 
 
 1. 3 a father, Tab. 
 
 XIII (1). 
 
 2. flK a brother, Tab. 
 
 XIII (2). 
 
 3. flJCE together. 
 
 4. DPI 1 ? (m.) ra?e? ; Tab. 
 
 X(l). 
 
 VOCABULARY IV. 
 
 5. ^aw<7,Tab.X(l). 
 
 6. Iiy (m.) a servant, 
 
 Tab. X (6). 
 
 7. 1*^ J^w. 
 
 8. nb ;*m?. 
 
 9. |3 fotf, that not. 
 
 10. iijn PA<woA. 
 
 11. n-n (/.) spirit 
 
 (Exerc. xxiv. ss). 
 
 12. 7QN$ the pit, or grave. 
 
 5 
 
 Exercise XXX. 
 (To he translated into English, 11. a-e.) 
 
 nyns 'rg 1 ? 1 ? z m*\ : ^j^e 2 ^ -^ 
 
 : 10 vyD^ 1 *^3 : 9 n^n r BT^ : 8 n&n 'ttj^vrja 
 *3 13 infl 13 $ni t 12 J?:i dd 1 ? 8 K*#n d 1 ?^ $$ **p$*^ 
 19 r\$ 18 n5 l7 {^ri J^nnb *& j%? ^i? l5 rw 14ta a 
 dv nb ^ds 1 ? 24 tt# 23 ny:j % 22 wrOK ^^i : 20 n^: 
 ^kpi ay '^JEj t 27 nb 27 ny 'jyfoj *T?} *J8i 26 ^torjn 
 M^tjp 29 nrjK x n^Sfil t. 1 '-^* [ 28 ^p?1] 21 ^xni njn 
 njj pm\ *j n$*3 ayi58 ^ tj^f 3f#! "Hs^ 
 1 npS^l 32 PWpj DPS] 21 n^.: 31 ^v 9 n^x so ^_n jyjbg 
 : 31 D&y TTJ? *f?B h$ : tfj! 34 M8J> * S^ * S3 *f$^? ' n? 1 ?^ 
 
 1 1 1 ?* to go. 2 for thee (*.) [Obs. XIV, p. 139]. 3 K* to go forth, to go out. [This 
 Verb must be given in Sect. XXI ; the form here agrees with Tab. XVIIL] * flN 
 71 (ii). 6 Canaan.* 6 *1"1 K. to go down, go down to, E<p. to bring down, bring 
 down to. Abram.* &nv Egypt.* 9 2W K. to be good, B<p. to do good, to 
 deal well, also to adorn. 10 for {or on) his journeyings. u And Melchizedech [king 
 of Salem]. > 2 |* wine [Obs. XII]. 13 JJT K. to know, to take notice, H<p. to make 
 known. u a sojourner. 15 shall be. 16 theirs, [belonging] to them (m.). n |2t a son 
 [Ob. XIII]. a hundred. 19 a year [ 106 (ii)]. 20 n^ K. to bear a child, N<p. 
 
141 
 
 38 ^D'ri * tn^n 36 jgx ($ w 37 n7n t ZG ]&"x) 35 rcfiflfe 
 dv 24 ywrh : 39 S$n %^ 6 into * t 8 n$T$? 6 ttfi 
 i4 ^5 1 43 n^ 42 t&m *$#$ hjr 4 7|Tn t 40 D^ni 
 ^S 45 W)j?1 ^Wn : f#U n) ^39 n$ 24 ^'in pxn 
 rtjrjS ns 21t i^ni : 48 i^d na $ 47 p:rn) 47 npy& 46 n^ 
 
 ... 49 gj^ Q*^ 13 J^ . . . J-,.,-, 48 ^ ft 1 |y^j . 1 ^ 
 
 : 55 D^] x ttbo $ * * {ti^S 5i '3 53 rrro : 52 |V3S 5l pjn 50 n>& 
 
 57 DW? 13; )jrfn t 56 w# i 1 ? 49 njrt?nn : g 13 j?nii 
 60 ^.D3 *6 : 59 injtt 5 13 snin :n? 13 nyn^ t 58 voV?y 
 49 ygnn i*0 wn 62 ^n n$ * *j$#n* wjrjsi 
 1 49 nv^ T 3) sp$ 63 ^D : i^fh^ f$l 
 
 to be born. 21 1DK to say.* 22 Abraham.* 23 ^} a youth, a young-man 
 (Tab. X. 5). 24 3B* to sit, to sit down, also to dwelL 25 0bs.XIV. 26 TtaQ an ass. 
 27 n'3 iy so far, to yonder place. Rebekah.* 29 after. * Inf. J^.'of (9). 
 31 Tab. III. 32 let us take our journey. 33 before thee (m.). 34 two.* 35 D3E> to lie 
 down. 36 )&* to sleep. 37 lighten Thou. 38 Pjp'^ Joseph.* 39 and He hath brought up. 
 40 princes. 41 yp^ to awake. 42 D?n to dream. 43 a second time. 44 in the best of. 
 45 and shall I call ? 46 a woman. 47 p3"> K. to suck, H$. to suckle, nurse [a child]. 
 *8 i^J a child (m.). 49 yK H$. to save. 5 -p a hand, i.e. T 51 a strong one (m.). 
 62 a needy one. e3 and it shall be. 64 that when. 55 empty. 56 pp* a right-hand (/.). 
 67 among the peoples. 58 His doings. 69 ny-lti'^ Salvation. 60 2*in a sword. 61 JVJn 
 a spear. 62 crushed ones of. 63 shew Thou the Light of. 64 Thy countenance. 
 
 * Words marked thus (*) need not be given in the Notes again, 
 
 t [In] death ; or, as some give, ' [the sleep of] death.' 
 
 % 145. N<p. to be saved. ** Pt. I, 12, 
 
142 
 
 Exercise XXXI. 
 (To be translated into Hebrew, 11. -/*.) 
 
 And the thing 1 was-good* 2 in the eyes 3 of Pharaoh. For- 
 asmuch-as-GoD-hath-shewed-thee (Hebr. after* causing -to-know- 
 of 5 God thee m.) all this, 6 there-is-none 7 [so] prudent 8 and 
 wise 9 as-thou.f And the brethren 10 of Joseph went-down.* n 
 By this 6 I-shall-know 12 that true- men 13 ye [are]. . . . The lad 14 
 will-not be-able 15 to leave 16 his father. If your (rn.) little 17 
 brother 10 shall not come-down, 11 ye-shall-no-more-see (Hebr. ye. 
 shalUnot add 18 to-see 19 ) my face. 20 And-we-said S9 to our father, 
 we-shall not be-able 15 to go-down. 11 If thou (m.)-art-not 
 [Tab. XIII (t, 8)] sending, 21 we-will not go-down. 11 Could-we- 
 certainly-know (Hebr. whether to-know 22 could-we-know) that he- 
 would-say [Fut.], bring-down 23 your (m.) brother ? 
 
 And-offspring- was-born * 24 to Joseph. And his bow 25 abode * 26 
 in strength. 27 Come-down-thou (/.) and sit 26 on 28 dust. 29 
 Who [is] like, the wise 9 [One] ? and who knoweth 30 the inter- 
 pretation 81 of a thing ? * And He-hath-brought-down * 23 the 
 
 might 32 of her confidence. 33 Save, 34 Loup, Thy people 35 
 
 O-now, 36 Lord, save-Thou, 37 we-pray ! 38 
 
 i T*fl m. 2 ntt* (Class I, 197). 3 Vocab. II (6). * nqs. 6 Inf. Hiph. of 
 
 jn\ riNt. 7 pg. 8 pi3. 9 ddii. l0 Tab. xiii (2). rr> (Class if), i 2 jjt 
 
 199. 13 D^3. w nj?3. M Fut. Soph, of fe*. 16 3flfc " |bg. " Fut. Hiph. 
 of S\& (like that of 265"). 19 rriK">. 20 Vocab. II (7). 21 nW Ti. 22 Inf. Abs. 
 of (12) [followed by the Fut. of (12)]. 23 Hiph. of (11). 24 Mph. of 1^. 
 
 26 riEft (/) decl - Uke Tab - x C 1 )- 26 ?& 27 !$*& " ^?. 29 w 30 Partic * w 
 
 ZaZ of* (12). 31 X>B. 32 TV- 33 nOn. (N.B. Put before the n when it has -?- 
 under it.) M Hiph. of SB* ( 199, e)'. 35 Vocab. I (H). 36 N3K. 3 ? 199, 38 K3. 
 39 TDK, $ 188 (a). 
 
 * Fut. w. 1 Conv. f Hebr. like thee (.), Tab. II. J 198, p. 136. 
 
143 
 
 SECTION XYI. 
 
 Variations in the case of Verbs 3*3, i.e. whose First Root- 
 letter is 3 [Tab. XIX]. 
 
 204. Some forms are like those in Tab. XIV, viz. the Inf. 
 Abs., the Past Tense, and Participles Kal, the Infin., Imper., 
 and Fut. JST^. and the whole of the Pi, Pu. f & Hd. 
 
 205. The chief Variations are the following : 
 
 (i) the disappearance* of the 1 st Rt-letter 3 (a) in the Infinitive 
 Constr. Kal [thus, rt| fr. B&Q, the T\ being added as in the 
 <jj Verbs, 194 (a)], and 09) in the Imper. JTaJ, see Tab. XIX ; 
 
 (ii) the dropping of the 3 (when it would have -- Quiesccnt)f 
 and the placing Dag. F. in the 2 d Rt-letter,J as in B&J for 
 
 #!(?)!, ^|J? for #*$&, etc - This is seen t Tab - XIX 3 t0 be 
 
 the case in Fut. K., in the Past & Partic. iV<., and in the 
 Hiph. & Hoph. Voices. Also, 
 
 N.B. these Verbs have usually the (or Huph-aT) form of 
 the Sixth Voice. Cp. 121. Thus, PSH 3 s. m. Past Hoph. 
 for fcj(3)Pl corresponding to ^\>^} f etc. 
 
 206. When the 2 d Rt-letter Guttural, 
 
 () instead of then-??- Inf. form, as in T\W% we have 
 n as in Wvh Inf. K. of JflM w. ^ [See also Kote (a) on 
 Tab. XIX.] 
 
 (b) It scarcely need be said that the Rules of Tab. XVI (3) 
 [cp. 181] hold for these Verbs also. 
 
 * Only in the case of some of the Verbs which take to the 2 d Rt-letter in the 
 Fut. [Cp. 207]. See also 'Notes on Tab. XIX.' 
 
 f Forms in which the 3 is not dropped agree with Tab. XIV, and therefore do 
 not fall under this head, viz. of ' Variations.' 
 
 I The Dag. F. is sometimes dropped when the 2 d Rt-letter has -f ; thus, from 
 VD3, tyD? [instead of WD* for Hjti#% and so -lyplH, etc. 
 
 So' also instead of the Ht in s./. Partic. forms. Cp. Tab. XVI (3) (I)). 
 
144 Verbs j'fi 207-211. 
 
 207. Some Verbs ^'fi have the (^) form of Fut. K. ; thus 
 $N etc., as in 205 (ii). And, of these, some drop the 3 in the 
 Infin. Constr. and Imper. 2 s. m. K.> as said in 205 (i). But 
 
 208. other Verbs 3Tfi have the ( ) form of Fut. If. 
 These do not take the fi form of Inf. K., and do not drop 
 the 3 in the Imper. K. [ 205, i] ; thus, fr. bfiS (of which the 
 Fut. K. is Sb v etc.) we have the Inf. K. forms *33 ^J3 Sfe& 
 and the Imper. *D3 2 pi. m. ; and so \ff\t$i 2 s. nt. Imper. K. 
 of Jjto (of which' the Fut. is B^ etc.) ; etc. 
 
 209. Before a Guttural 2 d Ht-letter, the % is generally not 
 dropped. But 
 
 (a) it is so dropped, and Compensation (for the Dag.) is made, 
 in the K. Fut. T\V? T\T\T\ and 
 
 (ft) it is so dropped, and Compensation is not made, in the 
 jfy. Past Dm ft&m dft&m, and Partic. Dm of Dm ; and 
 
 v.- ) ' : v.- > vv : - * vr > 
 
 so in the N<b. Past !|nm of TT& 
 
 210. (a) Some Verbs have forms like those in Tab. XIV, 
 besides corresponding forms like those in Tab. XIX ;. thus, 
 fr. ntO^ "to* and ^bfi also *))>? 
 
 (/3) Also some have both the ( ) and the (^-) form of the 
 Fut. K. ; thus, fr. Ttt both ifr* TIM T!fl and also TM 
 
 211. The 1 s. and 1 pi. Fut. K. y w. the H of 144, drop the 
 Vowel of the 2 d Et-letter (except when the word is in Pause). 
 Thus, JlVD} * & TODJ t 1 pi. Fut. K. ; D^X (in Pause ff&M) 
 1 s., & ri7^5 (which would be in Pause tri/bi) 1 pi. ; etc. 
 
 * In Pause the D would have -r-, thus }nVD3 
 
 * T IT 
 
 t See Pt. I, 72 (Note *, <?) for (i) the help given to the pronunciation by dropping 
 the Dag. F., as in 205, Note J, and (ii) the additional help sometimes given by 
 a Compound Shva [as in T]\)W$ f fr. pKO, 1 K. xix. 20]. 
 
Verbs } 212-214. 145 
 
 Similarly, in other Yoices, except the H(f>., in which the Kherih 
 remains as usual (thus, JTVlltf HTi3 fr. *1^). 
 
 212. As said in 202, some Verbs whose 1 st Rt-letter is * 
 drop their 1 st Rt-letter and take Dag. F. in the 2 d Rt-letter, 
 and so have forms like those of the Verbs ^ 3 in Tab. XIX. 
 Thus, from 
 
 aft N4>. Past rata; aaa etc. Partic. ae etc. ; 
 
 #<. Inf. (w. h) S^H 1 ?, Past n^^ etc., Fut. Sftg 
 (n^_, -a^), etc/; 
 
 #d. Partic. afc. So, from 
 JK\ Hcf>. Inf. &}, Past JPK1 etc., Fut. J< (*), etc, 
 
 JZo. Fut. iij (p. ^-). V So, from 
 Jftft J?$. fut ;-gS. # etc. 
 
 J/d. Fut. Jft\ So, from 
 
 rov* jr. Fut. [nir], ran, etc. ; 
 
 JS& Past W etc., Fut. &FBF Is. xxxiii. 12 (for ttfTK^ 
 
 the being resolved into -=- followed by Bag.) ; 
 ZT<. Past ft*n WH etc. ; Fut. [f^J, tWV etc. 
 
 213. So n^ t is given by some authorities as a Boot which 
 drops its * and takes Dag. F. in the 2 d Rt-letter in H<\>. and iZd. ; 
 thus, H<f>. Inf. h^H 1 ? (w. h), Past ITjn (& H-in) etc., Fut. 
 m* (& TW) etc. ; Ho. H|b, Partic rtWH (Zech. v. 11) 3 s./. 
 Past, is partly iifapA. and partly Hiph. 
 
 214. Besides the above, there are some occasional forms of 
 Verbs * fi which are like forms of Verbs 3'fi in Tab. XIX. 
 
 * As given by some authorities. 
 
 f Some, however, discard this Root, and suppose that there are two forms of the 
 E<p. & Ro. of ITP, with different significations. 
 
146 Verbs 3*fi 215, 217 
 
 215. The Verb Hp7 to take drops its 7 as the 3 is dropped 
 [ 205, i & ii] in the Verbs jfe. Also, 
 
 N.B. on account of the T\, this Verb has H in the Inf. K. 
 instead of the H of the form nfi& fr. Bftj. Cp. 206. 
 [For this Verb Tfijh see ' Notes on Tab. XIX,' Column (A).] 
 
 216. The Verb |]"0 to give, as seen in 'Notes on Tab. XIX' 
 Column (B), also drops its 3 d Rt-letter Nun before D, and 
 before 3 ; and Dagesh F. is then placed in the following letter 
 (except in the case of T\ft* Inf. Constr.). Thus we have the 
 Infin. toil his giving [instead of SPtiPi like ift^il], and ^ftfi thy 
 (m.) giving, 'TTttft thy (/.) giving, *ftft my giving , etc. ; and so in 
 the Past-Tense we have ftl"\3 [instead of FDrOl, fifi} *F\D} 
 
 T K- T ** T I V- T J : V- T > .- T > 
 
 DftH^ JttrO. In all these the 3 d Rt-letter 3 is dropped before 
 fi. So in the 1 pi. Past il-tft} [instead of ^)Q)fO] it is dropped 
 before the 3 of the termination U . 
 
 217. For the Pause-forms of the Verbs }'B, it is sufficient to 
 refer to 165 & 166. 
 
 * This word has ~ instead of a Short- Vowel followed by Dag. P. 
 
147 
 
 VOCABULARY V. 
 
 1. *te| a mighty one (m.). | 3. 'ftSJ (.) ^ry, i.c. 1^2 I 5. JJJ (Vocab. II. 6) is 
 
 2. ^D* (m.)produce,increase. 4. DM (w.) vengeance. rarely masc. 
 
 ' (i.c. the same). 
 Exercise XXXII. 
 (To he translated into English, % 11, a-.) 
 
 5 nop 1 ? t 6 *#$ 5 npi ^3 4 M# $9 3 *^ 2 nMH ! ^PO 
 6V t?8 5 npfi dk t n n^v 10 &W$b 'TO 1 ? : 8 ^n 7 no^ 
 
 : nyjto ^ spyifl ^ *"$? '*? 9 T fi 16 *p^ *& 
 *^^.iife : 'i 3 ^! 21 YW^ 20ri * : 10i|t ^- wn ^?^1l 
 29 sits M np*? : 27 nj)b ^s& 25 npi^ 24 y&?n "tirtfik 
 19 to^n : nyft D3 1 ? 3l nyga 30 nan t 7 *#& 5 ttf i D5 1 ? 9 pbj 
 : fap 9 jO! * "fa? DJ^ 1'h 9i W * tJp^tJ BCH5 ^ 
 S4 n3?i 33 ^v ^ 19 ^5* 82n J ^1 : ^: n $ 9 |fifl rfflR 
 
 1 mercy. 2 niOK truth. 3 1^3 to keep, preserve. 4 S7DK> to hear. 6 lip? to take, to 
 receive ; iVty. & Ho. to be taken. 6 D^IBN sayings. 7 ")D-1D instruction. 8 wisdom, 
 intelligence. 9 |J"0 to give, to set, to give forth or utter [one's voice]. 10 to simple ones. 
 " subtlety. 12 rU-infi understanding. 13 * to go. 14 securely. 15 ^*1 (/.) a foot, 
 Tab.X (i),2)w. D^H.* 16 *PJ to stumble [(so E.V. here) ; lit. to strike, dash, smite]. 
 17 J? (m.) a heart, w. aff. \& t etc., pi. JYiaS.* 18 straight forwards. 19 D23 Ify.to 
 look,' to behold. 20 and knowledge. 21 ti$? a lip, Dm. DjnB^.* 22 hy H<p. 
 to profit, to avail. 23 treasures of. 24 wickedness. 25 and righteousness. 26 ^>J 
 Ifcf>. to deliver. 27 from death. 28 doctrine. 29 good * [Adject, m., 76 (i)]. 
 80 behold! 31 5D3 Ity. to pour out, to utter. 32 this one, such a one (m.). 
 33 a humble one (m.). 34 and one (w.) stricken of, (or contrite, as E.V.). 
 
 * Words marked thus (*) need not be given again in the Notes. 
 
148 
 
 38 $ $ ^8 * 7 m) v$^$n) x ^1! W -W\ 35 p*K : wn 
 vw 61 t : * cao *Sk 31 r\mJ7 "tehm 39 :ny 38 nt 33 wn 
 Qjjj : 43 rn:i ft$$ 43 rrr. 42 ^^ tf 'rtb#jb *wfa\ t ajsjj$ 
 t 78 # 444 ^ 44 ^5 ^ j ngj TlttJ ^ Bj : *nj5M 
 : *| ihps Sx 47 ^Hj? W1) : 46 ^n 3 iim a&t 45 nns;b 
 
 57 rtp 8 rr#$l | bn^Pj 56 ^ ^ >i n 9 rqfW T 
 : pa w ntahi ^5 59 J?3*n nm * *rrp$ #y$i t s rjh$ 
 48 n : M * *jp* m tit^ *tfc i 62 ipnv awn 61 mn 
 &b#$ 69 nn^ ^ 68 im 5 njp$ 67 *s j 66 uwri 65 D^ipi 
 
 70 
 
 p pV to pour ( 212). 36 and I will bring him near. 37 B>M K. & i\>. 
 to approach. 38 who is this [that] ? (cp. 96, ii. 0, and 97). 39 hath 
 engaged, or pledged. 40 3>n to think, devise. 41 devices. 42 in order 
 that not. 43 ITS to banish, expel. ^ 44 lit. master of my suit, i.e. one in 
 controversy with me. 45 from fear of. 46 D\*n {m.) life (a Noun of plural form).* 
 47 Vocab. I (16). 48 yJ3 to touch, happen (as an evil accident) [with 2 before the 
 person or thing affected]. 49 evil (m). 60 ?D3 to fall. 61 beside thee (tn.). 
 52 a thousand, Tab. X (1). 53 and thou shalt be. 54 pS Hoph. to be firm. 55 thou 
 shalt fear. 56 The Lord. * [the] commandments [of]. 58 D*j?n statutes. 59 2T E<p. 
 to place, to establish. 60 [the] borders [of]. 61 133 H<p. to declare. 63 p"T (w.) righteous- 
 ness*, Tab. X (2). 63 D'V (m.) a day, pi. WW 'i.e.' . w a saying. 65 1H (.) 
 a mountain, 'i.e.' "in, pi. D v ")n ' i.e.' *$$** 66 I^V to smoke. 67 when. 68 appointed- 
 time. 69 rightly. 70 DS> to judge. 
 
 * Words marked thus (*) need not be given in the Notes again. 
 
149 
 
 Exercise XXXIII. 
 (To be translated into Hebrew, 11. -/*.) 
 
 And Jacob vowed* 1 a vow. 2 And Jacob told # 3 to Rachel 4 
 that 16 the brother of her father he [was]. Tell- thou 5 (m.) to 
 me what 6 [shall be] thy reward. 7 Better 8 [ 82, L] is my- 
 giving 9 her to thee (m.) than my-giving9 her to another 10 
 man 11 : abide 12 with- me. 22 And. it- was- told* 14 to Laban 15 
 that 16 Jacob had-fled 17 [ 152]. And he-took* 18 his brethren 
 with 13 him. Recognize 19 for- thyself 20 (m.) what 21 [is thine] 
 with-me, 22 and take 18 [it] to thee. And he-took* 18 of 23 
 that-which-came-to-hand (Hebr. the-coming 24 into 25 his hand) 
 a present 26 for Esau his brother. And-he-bowed-himself 27 
 earthwards 28 seven 29 times 30 until 31 his-approaching 32 unto 31 
 his brother. And the women-servants 33 approached * 32 . . . . 
 And Leah 34 also approached* 32 . . . . And afterwards 35 there- 
 approached 36 Joseph and Rachel. 4 And they (m.) -journeyed* 37 
 from Beth-el. 38 And Jacob placed * 39 a pillar 40 over 41 her grave. 43 
 And Israel journeyed* 37 . And HE-conducted * 43 , like the 
 sheep, 44 His people. 45 And a new 46 spirit 47 1- will- give 48 within- 
 you. 49 And I- will give f 48 in Zion Salvation 50 for Israel My 
 glory. 51 
 
 That-which thou (m.)-shalt-vow, 52 pay-thou. 53 
 
 i TO Flit. U). [See 210 (j8).] 2 TO. 3 1$ H4>. 4 ^jfj. 6 Imper. 
 
 s<t>. of im, w. n. 6 n. 7 niptyfi, *. aff. irrabo, etc. 8 nto. 9 inf. k. of 
 
 JJB, w. aff. for my. 10 nn. &% 12 Imper. K. of 2W\ w. H. 13 Tab. Ill (3). 
 
 UH8ph.0t(2). 15 |lS. " VT) # 17 mi. 18 n pt, e 19 T& E< p t 20 <$ 21 ^ 
 
 22 H^ # 23 |p # 24 Kan. 2. 26 nmp. 27 .infill. 28 fjjf 71 (iii). 29 JD\ 
 
 30 D^pys. 81 *y. 32 ito 33 pi. of nnpp. * n$?. * nna. 36 3 s. m. Past 
 ^. of mi. 87 vdi 3 8 ba rva. 39 n> jj<f ( 212). 4 nn$. 41 ^ 
 
 nilp. 43 -Sty of (37). u |N. 45 Vocab. I (14). UTm (m.). See 59. 
 
 47 n-n (/.). 48 ins. D3fii?3. 60 rqjtt% 5l ivik?>]-i ( 74, /.). 62 to 
 
 Fut. (- 1 -). [See also No. 1.]. 53 th& Pi. 
 
 * Fut. w. 1 Convers. f Past w. 1 Convers, 
 
150 
 
 SECTION XVII. 
 
 Variations in the case of Yerbs 1 ]}, and Verbs * y 
 [Tab. XX]. 
 
 218. There are two great Classes of Yerbs whose 2 d Rt-letter 
 is ) or *, viz. those 
 
 (I) in which the 1 (or the *) is Consonantal, 
 (II) in which the ) (or the *) is Quiescent 
 
 219. The forms of the First Class agree with those of ordinary 
 Yerbs,* and therefore do not require detailed mention here. But 
 
 220. Important Variations take place when the 2 d Rt-letter 
 is ) (or * f) Quiescent 
 
 j (i) The ) is sometimes Quiescent in ^ ; as in [see Tab. XX] 
 
 (a) Kal, Infin., Partic (2), Imper. and Fut., 
 
 08) JV$., Past 2 s. & pi. (m. &/,), and 1 s. & pi. But 
 
 (N.B.) the defective form - r may occur for \, as in 
 
 D^D Ps. xii. 9 for bfg Inf. K. w. 3 (fr. hVi), 
 
 and so ^fop for ytfip 2 pi. m. Imper. K. y DpfcO for 
 
 BlpKI 1 s?Fut. K. w. 1 Conv., 3p* for''^)p* 
 
 3 pi. m. Fut. JT., etc. 
 
 * Thu3, (a) when the 2 d Et-letter is j Consonantal, we have (1) fr. nil, I1V1 
 3 s. m. Past K., T\T\\ 3 s. m. Fut. JT., D^np pi. m. Partic. P; (2) fr. TYM, 
 W1W in Pause for -111] V? 3 pi. m. Fut. K. ; so (3) fr. Tin, W1)j(JJ 3 pi. m. Fut. X 
 in Pause; (4) fr. Via,' tie Inf. K. $)& w.% Past JflJ 3s.m., :Jjj}i 3 pi. (in Pause 
 for Wll), -IJ^H 1 pi., also the Partic. Jjjj s. j., and Fut. |$ 3 s. at, etc.; (5) fr. 
 TO, P?. Inf/rnj; 1 ? w. ^>, Fut. n-lg* 3 s. m., etc. So, also, 
 
 (b) when the 2* Rt-letter is Consonantal, (6) fr. 3% ^IIKI 1 s. Past iT. j 
 (7) fr. D*p, the P?. Inf. D >j?V W. !?, Past Dij? 3 e. w., g 3 pi., Fut. Jnj281 Pause- 
 form of n?W 1 s. (with H, and with 1 Convers.), etc. ; (8) the EQ. forms tT]JP|9 
 1 pi. Past of T*, and -IVtDV*! 3 pi. in. Fut. (in Pause) of TO. [For the trans- 
 position of the V and the n of fin, and for the change of the D to D, cp. 'Notes 
 on Tab. XIV (***)]. 
 
 t See 225-228. 
 
Verbs Vtf 220 (ii-v). 151 
 
 (ii) The 1 is sometimes Quiescent in Khoulem; as in 
 
 {a) theInf.Abs.7iT. Dip, 
 
 (J3) some other Inf. K. forms, as T\)ti* f rt&3, fflfc-?, 
 (and so KIT? hut fltty^jj and with Pron. Affs., 
 irt^* his dying, etc., from JlID fo die, 
 
 (ry) some Fut. if. forms, as JB* ifc^ etc., besides 
 the more usual U^P* ^lfc^tt etc. ; and 
 
 (8) throughout the iV<., except. the forms in (i, /3). 
 
 (iii) The 1 is sometimes dropped f as in the K. Past [Dp 
 3 s. m., PlftD 3 s. /., Jjjpp 2 s. w, etc.], and 
 Partic (1) [Dp s. m., fttjp s. /., etc.], etc. ; see 
 Tab. XX. 
 
 (iv) The ) is sometimes replaced by % , either 
 
 (a) written, as in D^pPP Inf. -H"^. with 7, and Dp PI 
 
 Past 3 s. m., etc., or 
 (/?) understood, as in the Inf. Abs. H(f>. J DDtl and 
 
 the Fut. forms Dp 1 * Dp ft etc. ; and 
 (<y) the Long Yowel is sometimes shortened into as 
 
 we shall see. 
 
 (v) The Hoph-al Voice of these Verbs has the same form as 
 in the Verbs *'fi [see Tab. XVIII] 
 
 * This, and the like words fr. nift, may however be (as some take them to be) 
 Declension-forms of the Noun H)D death, with Pron. Affs. as in Tab. XIII (J, e). 
 There are also TMD my dying, PIH-ID her . . , -liH-ID (& -IJn.D) our . . , and jfip 
 their (/.) . . , like the forms from Dip. 
 
 f For which a Quiescent-letter is understood, generally. But sometimes such a 
 letter appears, as the X in Dfc?j5 (= Dj? 3 s. m Past E.) Hos. x. 14, etc. So, for fifi 
 3 s. m. Fut. JSty. of ftt, we find J^QJ EccL xii. 5 (See, also, p. 295). 
 
 J Once D^PiJ, Jer. xliv. 25. 
 
 These forms are used (rather than the hr forms) in the three cases mentioned 
 in 162 (e, ii). 
 
 M 
 
152 Verbs ft 220 (vi)-222. 
 
 (vi) Instead of Pz-el, Pu-dl, Hithpa-M forms, these Verba 
 have y?te, hh)b f SSiSnn forms, i.e. the 2 a Et- 
 letter is Quiescent (and therefore cannot be 
 doubled by Dag. F.), but the 3 d Rt-letter is 
 repeated. See Tab. XX. 
 
 221. The Past Tense forms in the second column of the Kal 
 in Tab. XX, fift ?\T\ft *lfift and the Partic. T\fo correspond to 
 the S^fi forms of Past-Tense and Partic. K. in the 'FulT Verb 
 
 T 
 
 [see 138 (a)]. But, 
 
 Obs. (i) the which, in the 3 s./. and 3 pi. Past of the S?3 
 form of 'Full' Verbs, appears in the Pause-forms 
 only, stands regularly in the forms JlHlb 3 s./., 
 V\2D 3 pi. ; also 
 (ii) the Partic (1) K. s./. and pi. m. and/, are T\Y\fo * D^fl/b 
 
 [nin&> But 
 
 (iii) the Imper. and Fut. of fil/b are like those of Dip. 
 
 [(iv) The Verb T\)f2 having H for its 3 d Rt-letter drops this 
 H on receiving an additional syllable beginning with 
 H, and this latter receives Dag. F. ; thus, ftjb for 
 
 $(]$?, J"lfi for *?($>, **$ for ^(H)5, tS*6 $ 
 for Dg(^ etc. Cp. 183 08)]. 
 
 222. The Past-Tense forms in the third column of the Kal 
 in Tab. XX, viz, #$ Plfc^ etc., and the Partic (1)&% correspond 
 to the Sj?S form of the Past-Tense and Partic. in the ' Full ' 
 Verbs [see 138 (a)]. But, 
 
 * Thus D*J? Neh. xiii. 21, pi. m., iv. )1? or |v. (The corresponding s. m, wouH 
 be |J>, like ")JJ Song. v. 2, fr. Ity.) 
 
Verbs XV 222 (i)-224. 153 
 
 Obs. (i) the 1L which in the 3 s. /. & 3 pi. Past of the ^6 
 form of ' Full ' Verbs appears in Pause-forma only, 
 stands regularly in the forms fl$9 3 s. /. and ^51 
 3 pi. 
 
 (ii) The Partic (1) K. s. /. and pi. m. & /. are [fig^], 
 
 (iii) In the Imper. (the form E?Jj corresponds to the 
 form "lps with ). The stands regularly in the 
 forms *$3 2 s. /. and $ff% 2 pi. m. ; but it appears in 
 the corresponding Pause-forms, merely, in the case of 
 'Full' Verbs. So also 
 
 - (iv) in the Fut. forms *#hft 2 s./., fety 3 pi. m., WZft 
 2 pi. !., and in Jl^bX 1 s. w. Jl ; for 
 
 (v) the Fut. forms $1* >bft etc., correspond to the (-^-) 
 forms "1h&* # H|b5fi, etc., of the 'Full' Verb, the 
 -r of the prefix-letters being lengthened into in 
 order to avoid the occurrence of the Short-vowel in 
 an open syllable. 
 
 223. Some Verbs have here and there forms such as in 221 
 or 222, as well as others like those fr. dip in Tab. XX. 
 
 224. Some Verbs have (cp. 220, ii, 7) Fut. K. forms such as 
 D'rV (fr. Din)Ps.lxxii.l3, U\T\T\ Ez. v. 11, as weU as others 
 
 such as wnv wnn. 
 
 The forms in Tab. XX, of which the chief features are sketched 
 above, will be sufficient for this Exercise book with the follow- 
 ing additions [ 225-248]. 
 
154 Verbs *>'$ 225-227. 
 
 225. Some few Yerbs have * (being s '$ therefore) where 
 the i| occurs in the Kal of dip [Tab. XX] ; thus 
 
 (i) Infix. pS (Absol) of Boot p, D^ (Constr.) of Root 
 D^=BlbO. So n^ and (w.h) T&h t and (w. Aft" 
 *-my) W [=W>, Pt.I,12] of Eoot n^(=n^), 
 etc.; 
 
 (ii) Imper. D*fe> 2 s. m. (and w. H, nfc^)> W 2 s. /. (and 
 *&b> Jer. xxxi. 21), ^fcf 2 pi. *. (also }&&>) ; 
 
 V v > 
 
 (iii) Fut. D^ 3 s. m. (also DB* and DGT), *D^m, etc. 
 
 226. Such Yerbs have other forms like those in 220 (iii) ; 
 [thus, fr. 0& in Kal,f 
 
 (i) Past DE> 3 s. m., TM& 3 s./., fifc^ 2 s. m., fljbfef 2 s./, 
 
 etc. ; 
 (ii) Partic (1) Db> s. m., H]&> s./., etc. Also 
 (iii) there are sometimes 1 ty as ra# as H tf forms having the 
 same 1 st and 3 d Et-letters ; thus, tfifc> Inf. (Abs.) and Mfe^ D^T?, 
 etc., besides ftty in 225 (i); and so Q^^ Ex. iv. 11, besides 
 the more usual D^J, etc., in 225 (iii). So tftfc#* Is. xxxv. 1 
 (3 pi. m. Fut. K with Aff. D them m., Sect. XXII) from fc^jf, 
 although the usual Imper. and Fut. forms are from fe^G?]. But 
 
 227. there are also a few forms, as nil^ (Job xxxiii. 13) 
 2 s. m. Past, WS (Dan. ix. 2) 1 s. Past, and Wl (in tD^Tl 
 Jer. xvi. 16, 3 pi. m. Past with Aff. D them m.), which are 
 like Hiph-il forms withoujb the H +. 
 
 * Sometimes occurs as in j7Jjl Job xvii. 2 (3 s. /., fr. \h) ; and, in Pause, 
 :)j?ri b$ Ju. xix. 20 (2 s. m.). But also f^J 3 s. m., f^fi 3 s./. & 2 s. m., \b$ 1 s., 
 1^; 1 pi.; and |b1, fl & 2 S. xvii. 16, cp. 232 (iv). 
 
 t They agree generally with Tab. XX in other parts also. 
 
 t The full H<p. forms would be nbnn., *$*?!{, and DMHitt fr. Mng w. Aff. D 
 (Sect. XXII). 
 
Verbs ty and fjf 228-230. 155 
 
 [Note. Some have supposed that these forms, and also thue 
 in 225 (i & ii), are really H<f>. forms without the PI. This 
 may fairly be doubted, especially in regard to the forms in 
 225 (i & ii)]. 
 
 228. The Fut. K. forms of D*fe>, viz. B*fc* D^H etc., being 
 exactly the same as the H<f>. forms Dp* d^p^l, etc., the 3 & 2 
 pi. /. would be TM&m like rflbpfi. So we find * H^ttl 3 pi./. 
 Fut. K from ^J of which the Fut. K. forms are 70* ^ft etc. 
 
 VT> V T J 
 
 [Note. As in 220 (iv, /5), the * of these forms is often 
 replaced by -^ ; thus Elfe* for D*fe* etc. Cp. Note () on 220 
 (iv. .] 
 
 229. Some few Yerbs have forms like f tH 1 3 s. m., dhft 3 s. m., 
 
 ST VT 
 
 from D*! 1 !, as well as the more usual forms DW D^HH . So i'* 
 
 V.T > V T N. T 
 
 fr. $% as well as the more usual 3^, etc. [cp. 220 (ii,?)]. 
 And so ftf} Gen. vi. 3, fr. JH, but the more usual Fut. is (fr. OT) 
 PT , pfi , etc. 
 
 230. Of the 3 & 2 pi. /. Fut. K. two. forms are given in 
 Tab. XX. The first of these two, viz. Pljj&bjrl, corresponds with 
 the Imper. 2 pi. /. Ptifcb as rffTpfift with PllHbiS. And so we 
 have, (i) fr. !)&, HElVn (in fl8?tf| 1 8. vii. 14 ; cp. 
 
 x ' t:v.t* t:vt- x 
 
 Ez. xxxv. 9 Kri, and pfc^ft twice in Ez. xvi. 55). Similarly 
 
 (2) fr. *m, nr&m (m itnfcro jth for rtnro jb^i*, i s. 
 
 N/ t:vt^ t;t- 
 
 * Like n)5J?? 3 pi./. Fut. #<|>. of l^j and so rU^.P) in Tab. XX. 
 
 t Sometimes such forms are used where there is a positive or negative Wish. But 
 it is unsafe to limit the usage to that case. If we might assume such forms from 
 Boots which have them not, we might say that the - T - (#) of Dp*! ( 232) is obtained 
 from the -*- of ti\) s [which does not occur] instead of the -1 of D-1p\ But no 
 advantage is gained by the assumption, and some objections might be raised. 
 
156 Verbs fy 231-232 (i). 
 
 xiv. 27). And (s) fr. 11, njKlttl* (and once httttM 9 once 
 jxnn). But 
 
 T 
 
 231. several of the 3 pi./. Fut. K. forms which occur are like 
 ftJWpl-l, the second form given in Tab. XX. Thus (i) fr. tffei 
 WtattR. (2) fr. tjiy, WttpA'; (3) fr. p&, fh^fift; and so 
 (Ofrom^, tffijfa once (Ez. xvi. 55) ; (5) fr. HO, m*fctefi 
 
 t vv \ : t vt : 
 
 occurs once, and PO^i^ft once; but the form in 230 (3) occurs 
 about a dozen times. 
 
 232. The drawing back of the Accent by the ) Convers. of 
 the Fut. produces, in the Kal and Hijph., some remarkable 
 changes in these Yerbs. Thus, 
 
 (i) in Kal, tflp* has [in accordance with Pt. I, 55 (9, b)] 
 the Accent on the last syllable. But the ) Convers., 
 as in 189, draws away the Accent to the Penult, 
 syllable. Consequently the Long- Vowel } would then (if 
 left) be unaccented and yet followed by Shva Quiescent 
 understood with the D . To avoid such a breach of the 
 great Rule in Pt. I, 55 (8), the 5| is shortened into 
 -7- (0) [Pt. I, 19], and so we have the form J Dp* 1. 
 Similarly tftpft gives DPJjl, So, fr. 3ft MB^J gives 
 IW*) eto.8 And so 
 
 T KT-t " 
 
 * The k being Quiescent, there is no Shva beneath it. For the Verb SOt see 
 pp. 272-275. 
 
 t Also n31Blp Zech. i. 17, njptiMjl Ez. xiii. 19. 
 
 X In Pause, the Accent returning to the last syllable then, we have instead of 
 the-T-(3). Thus (for S)j;l) {*jj$ from Spy, aud (for flty JfVI from fn ; 
 and so (for DV^l) DW*1, fr. D1, etc. For Pause-forms not in Pause, such as 
 nb>l Nu. xxxv. 16, Jbni Am. ix. 5, cp. 164 (0). 
 
 So n-I^J 1 pi. Fut. X gives n^31, which appears in the form ZIVQ (with 1 
 ' superfluous') in Neh. iv. 9. Cp. 2 S. xiii. 8. 
 
Verbs fy 232 (ii)-234. 157 
 
 (n) in Hiph. QW gives dp*1 with in the place of the * * 
 of D*| Similarly tfj3fl gives Qpfil. So, fr. S1#, 
 S^ gives ^*1 and ym 1 pi. gives 1^1 etc. 
 
 V T V VT-J V T ; V \J-} 
 
 [N.B. The Pause-forms of HJJ, etc., are tDDJJ, etc.] 
 (iii) The Fat. forms in 225, viz. DHS^ etc., are treated like 
 those in (ii) here. Thus El*fc* gives Db^l etc. 
 
 \ / V T V VT-> 
 
 (iv) Similarly when from any other cause the Accent is 
 removed from the last syllable of ttpj, BW, and 
 such like, the forms are as above in (i)-(iii). Thus 
 ^h B1 Job xxii. 28, K)-aB^ 2 S. xix. 38,'te rVf 
 Ju. vi. 32, jS^'fl ^tf 1 K. ii. 20. 
 
 233. In the case of the 1 s. Fut., the Accent is not drawn 
 back by the 1 Convers. ; and so QpR and Wp# remain un- 
 changed in ttjatt Kal and D^fcO E$- 
 
 234. When the 3 d Et-letter is H or J?, the 2 d Rt-letter takes 
 instead of (o) in the Kal, and also instead of in the 
 Hiph. Thus, fr. fitt fo m, the Fut. X. fitfj 3 s. m. gives m jj 
 and he rested, and the Fut. Hd>. JT3* 3 s. m. gives TO*1 tfftG? Ae 
 caused to rest (or awe? A# 0W mtf) ; so that, the two forms being 
 exactly the same, the context alone can enable us to know 
 whether Fl3*1 in any place is Kal or Hiph.% 
 
 * If we might say that D* 1 ^ would have the * replaced by * on receiving the 1 
 Convers., and in the other two cases mentioned in 162 (<?, ii), then it would be the <r 
 of DR.^ which is shortened into in Dj? s T 1. [But, as in 189 (i), the * itself 
 remains in D*pK1; and so in D^btfl, etc. "We have, however, iy.N1 as well as 
 YJW, etc.] 
 
 f So too the Imper. B<p. DIH 2 s. m. becomes D^H when the Accent is removed 
 from the last syllable. See 2 K. vi. 7. 
 
 X The Accent is not always drawn back so after 7X we find also 2&F\ ?N. 
 Also fr. an, we find inn h& (W) Pr. iii. 30 [aVtfi KMv.\ 
 
 \ An Accented also appears sometimes, as in Tab. XVI (3) (B, ) ; thus n*V 
 for pn\ etc. So M* (for VV) in B3J ^ 2 K. xxiii. 18. 
 
158 Yerbs fy 235, 236. 
 
 Similarly J$*5 fr. J?1} may be (so far as form is concerned) 
 either Fut. K., fr. Jfi or Fut. #<., fr. . and the context 
 alone can decide which of the two it is. So, also, 
 
 235. when the 3 d Et-letter is *1 , sometimes is chosen instead 
 of (6) in the Kal, and instead of in the ffiph. Thus, fr. 
 ^llD to turn aside (In trans.) the Fut. K. ta fiD ,> 3 s. m. gives *)D*5 
 and he turned aside [to see, etc.] Ju. xiv. 8, and the Fut. H(j>. 
 "VD" 1 3 s. m. gives ^D* 1 ) and he turned aside [i.e. removed the 
 ashes from his face] 1 K. xx. 41. 
 
 So too when the Accent is removed from any other cause, as 
 in ""ISP 1 K. viii. 37, *\)F\ 7K D. ii. 9, but these may, perhaps, 
 not be from ^Vftf. 
 
 236. (a) The Fut. 1 s. and 1 pi., with M, are unchanged. 
 
 Thus n&Sfc 1 s., Jl^W 1 pL, of the Kal; and so 
 
 the Eiph. rty^ 1 s. (of j), nynj 1 P i. (of yr, 
 
 etc.* And so, 
 
 (/3) the #<. Imper. 2 s. m. with H ; thus M/b^Pl (DVl) 
 from D11, etc. 
 
 (7) The K. Imper. 2 s. m. with H has not only the Accent 
 Penultimate as in T\J2)p from Dip ; but also some- 
 times the Accent is on the last syllable as in 
 PlJWp which is exactly the same in appearance 
 as the s. /. Partic (2) K. [The context alone 
 enables us to distinguish, then, between the two 
 words.] 
 
 For n^pj, 3 s. m. with, ft, see 144 (7). 
 
Verbs fy 237, 238 (ii). 159 
 
 237. The corresponding variation in regard to the position 
 of the Accent is found also in the 2 s. /. Imper. K. ( % Wp *), and 
 sometimes in the 3 s./. Past K. (ilffljt) ; and more often in the 
 3 pi. Past K. (3j5), 
 
 [Further remarks on the forms in 23G (7) and 237 will be 
 given in the Appendix.] 
 
 Notes. 
 
 238. (i) In the Past K. of the Yerb fcfll the 3 takes ~ in 
 the place of as in Tfi& (& FUJKSl) 2 s. m., *JlX!l 1 s., etc. 
 This is because the K (being Quiescent in these forms) has not 
 Quiescent Shva, as the ft has in ft/ftp *fiitip etc.; and therefore, 
 the syllable being now an 'open* one, the Short Yowel is 
 lengthened into . Many other instances of this will be found 
 to occur. Comp. Obs. XXIII., p. 185 [For the Yerb KQ see 
 pp. 272-275.] 
 
 (ii) We find (instead of -*-) in D{3#M 2 pi. m. Past K. 
 from B^lS with \ pref. This, as also the in DfifeSH* 2 pi. m. 
 Past K. of Eh* and the - in QftWe* 2 pi. m. Past of &#,$ 
 are supposed by some to be obtained from the of the 7^3 
 form of Past Tense K. This is possible ; and thus the would 
 be in analogy with the -7- (0) of the 2 pi. m. & /. of the ?J?3 
 form of Past Tense. But the statement of 138 (A) (ii) should 
 
 * *D-1p (with the Accent on the last syllahle) might he, instead, the Infin. Kal 
 with Pron. Aff. my. The context alone can decide hetween the two, when the 
 Imper. 2 s./. is so accented. 
 
 f flftp (with the Accent on the last syllahle) might he, instead, the Partic (1) 
 K. s. /. ; and the context alone can decide hetween the two, when the 3 s. /. Past is so 
 accented. 
 
 % The rr occurs also, sometimes, instead of the usual , in some forms with 
 Pronom. Affs., as will he seen in Sect. XXII, 
 
160 Verbs fy 238 (iii)-240. 
 
 be borne in mind by the Student. This matter must be dealt 
 with by and by. 
 
 (iii) The position of the Accent on the last syllable of some 
 Past-Tense forms, instead of the last but one as in Tab. XX, 
 must be dealt with hereafter, as said above. But, moreover, 
 
 N.B. the Accent is on the last syllable sometimes, not always, 
 in accordance with 160. 
 
 (iv) It need scarcely be said that i)-J7 (in ^*p) Ju. xix. 13) is 
 1 pi. Past K. for VQ)2 fr - f 7 C P* ^ 3 (a) ' " 
 
 (v) The form T\^A Zech. v. 4 is 3 s. /. Past K. fr. \h, with 
 
 in the place of . 
 
 239. In accordance with the great General Rule of 59, the 
 
 of ^in^ disappears when the Accent is on the last syllable 
 (by reason of the J of 145) as in V\T\)ti H 3 pi. m. K, with j (or 
 fttjb^ Pt. I 14). So pn&Jjl (or priori) 2 pi. m. So also in 
 the Hiph.\ thus pjbW 3 pi. m. Fut. ff<j>. (with {) Job iv. 4. 
 
 240. In Niph., (a) when the 1 st Et-letter cannot receive 
 Dagesh, we find Compensation made in the Infin. ^11^7 (for 
 ^iXn 1 ?) Job xxxiii. 30 fr. "fitf, and so in the Fut. *ftP Jer. 
 vi. 22, etc., fr. *ty * 
 
 (/3) Instead of the *| of tDHJ^p} 2 pi. m. Past, we have in 
 
 Dni^bi Ez. xi. 17, anbM Ez. xx. 43. 
 
 (7) Instead of the ) in the Partic. N<f>. we have, also, Shurik ; 
 thus Mfi3 pi. m. Ex. xiv. 3 (Pt. I, 14). 
 
 * This form is adopted, in the word ^V)., Zech. ii. 17, for the Past Niph. 3 s. m. 
 Once, also, we find HD} 3 s. m. Past ity., in Pause, for -|3 (as if fr. Tlfc, Sect. 
 XVIII). 
 
241, 242. SOME ' BORROWED ' FORMS 243, 244. 161 
 
 241. Instead of Pi in the Hiph. Past we find (a) sometimes 
 n as in nirOPl Ps. xliv. 8, *m\Tl Ps. cxxxix. 18; also (/3) 
 
 v: t . v: v | v: 
 
 before a Guttural, as in ^rnyH Jer. xi. 7. 
 
 242. Besides the long forms of the 2 s. & pi. and 1 s. & pi. of 
 the Past R(j>. in Tab. XX, there are also a few forms which are 
 more like to nipSH, Wigjpl; etc., in Tab. XIY. Thus fiSjn 
 2 s. m. fr. m Ex. xx. 25, etc. ; $&$} 1 s. fr. SttD Jer. xvi. 13. 
 Similarly, fromjl^, H^H 2 s. m. with Jl, ^ftfi 1 s., *DfifcPl 
 2 pi. m., *Jppn 2 pi. /.; and, from {*&, ti31 1 pi. (2 Chr. 
 xxix. 19) [cp. 183]. 
 
 243. 'Borrowed* forms. Some words, belonging to Boots 
 )']} in sense, agree in form with those of Tab. XX (}'). Thus, 
 (i) in the ITf. Past, tpMSfi 3 pi. with Aff. ^ t thee (m.) [instead 
 of TpiTpH (or 'n), fr. JYID] Jer. xxxviii. 22; and so (2) in the 
 H<f>. Partic. fVDD s. m. y and D^plbJ or D3vft J pi. ^. [instead of 
 D^^/bfr. llS]; W in the JEty. Fut. ^%| 3 pi. w., 0%*J 
 
 2 pi. m., [instead of tf^, wStt] ; (4) the JffbpA. Past DJ5J1 
 
 3 s. m. [2 S. xxiii. 1, instead of DpjlH fr. Dip] ; etc. 
 
 244. As other instances of 'Borrowed* forms we may mention 
 here (1) fi^H 3 s. m. Past JT<., H^H 3 s./., fi^liPl 2 s. m., 
 .^liPI 3 pi., when used in the sense of 'being ashamed* 
 which belongs to the Boot'S^H, but the forms belong to the 
 Boot $y to be dry (Hos. xiii. 15). So, on the other hand, 
 tyXl* 1 in the sense " he or it will be dry*' This sense belongs 
 
 to the Boot B^\ but the form ^3J belongs to the Boot thU. 
 
 , 
 
 * Observe tlie here, instead of . Further remarks on these, and some other 
 forms, will be given hereafter, 
 
 f See Tab. XXV. J In the sense murmuring. 
 
162 SOME ' BORROWED ' FORMS 245-248. 
 
 Many other instances of 'borrowed* forms will be found to 
 occur. Under this head may be classed the forms referred to in 
 212, 214. Also the usual Eoph-al forms of the Yerb fjf are 
 'borrowed* from the *fi [cp. 220 (v)]. 
 
 So, too, we find forms 'borrowed' from the Yerbs dealt with 
 in the next Section (XYIII) ; as TS (for TS he despised) Zech. 
 iv. 10, and so fltD Is. xliv. 18 in the sense of JltO Lev. xiv. 42. 
 
 245. The main Rules for Pause-forms [ 165] hold in the 
 Yerbs l'jj. And, as in 166 (c), we have the in such H9. 
 Pause-forms as jtflSJVl 3 s. m. Past, t%)A3hri 3 plu. Past, etc., 
 
 t^tfnnn 2 s./. imper., njjtfv 3 s . m. Fut., etc. 
 
 246. The rare form MJtOtOi^nn Jer. xlix. 3, may be men- 
 tioned here. It is the 2 pi. /. Imper. H6. from tSl^, the $ being 
 not transposed with the T\ of ftPl probably to avoid having the 
 Sft immediately before the JlJtOtD as would be the case if the 
 form PttfcDfcDilWn were adopted. 
 
 [Obs. The of the b here is in accordance with the ( j-)) form 
 in Tab. XIY (vn)]. 
 
 247. The following Participle-forms with Pron. Affs. will be 
 recognized at once from Tab. XX ; viz. *jbp Partic (1) K. those 
 rising up against me (lit. my risers up). So ^D/bi'l/b Partic. PL 
 one raising me on high (lit. my raiser on high), *l2lti)pT)!b one 
 raising himself up against me (lit. my opponent), etc. And so 
 *VT)ti thy (m.) dead ones, from DTlft plu. of fift etc. But 
 
 248. as these Yerbs differ so much from the ' Full \ Yerbs, it 
 may be well to give here the following 
 
163 
 
 Table of Participle-forms. 
 
 Plu. /. 
 
 i.e. 
 
 Plu. w. 
 
 i.e. 
 
 Sing./. 
 
 i.c. Sing. m. 
 
 ntop 
 
 * , 
 
 V" 
 
 vat 
 
 >V 
 
 nap 
 
 Dp T *W(i)v 
 
 rn 
 
 
 tMQte 
 
 v 
 
 npe 
 
 *p w / (i) 
 
 rt^te 
 
 
 W)2 
 
 
 
 Bfa (7) \ Kal - 
 
 ntop 
 
 
 Wttp 
 
 rV 
 
 ^ 
 
 D^t (2)' 
 
 ritotej 
 
 * 1 : 
 
 > 
 
 V" 
 
 Dtttytt 
 
 v 
 
 "W 
 
 ^tfMtW^i 
 
 ntortpa 
 
 v : J : 
 
 1 
 
 D^Jbipa 
 
 
 n^ip| 
 TO#pS) 
 
 Daip^(m)^. 
 
 rtoipfc 
 
 
 D^jSJ 
 
 
 
 <V &$pS(lV)P2. 
 
 rts^a 
 
 V" 
 
 b^jao 
 
 
 it J- : 
 
 D^(v)^A. 
 
 ntop^ 
 
 *Bt 
 
 fi^a 
 
 
 
 D ^ Dj^5(Vl)5qpA. 
 
 ntokipna 
 
 V i 
 
 a*&bipn& 
 
 v : J : 
 
 
 nfc&ipijbj 
 
 Dpipn)bil(vn)^%. 
 
 
 
 
 n&5 
 
 
 * (a) As in Note (f) on 220, iii, so also an K stands in DtSNKJ pi. m., and 
 nitOX^ pi. /., (which are like D^Dj? and r\)D\) in i (1, a), above); and so 
 in ntofcO Pr, xxiv. 7. 
 (J) The Noun D*y| (2 Chron. ii. 16), is of the form D*pD in i(l,jB); but with 
 * standing after the . (We find * in ^ft ,| j? Job xxii. 20, owr adversary 
 according to some.) 
 
 (c) Instead of D^D pi. m., we find once D^ttlp (2 K xvi. 7) like D^*13 in i (1, 7). 
 
 (d) As Partic (1) forms with -1 (or -r- ) some have taken PH-ID (Is. xlix. 21), and 
 
 others such, as pgjgf Mi. ii. 8, D^n Nu. xxxii. 17. But these seem to 
 belong rather to 1 (2). 
 
 t With ^ for -1 (Pt. I, 14) we find D>te Josh. v. 5. The word H^T Is. fix. 5, 
 for rn-1T s./., has for -7- ; cp. 238 (v) 
 
 % (a) n#BJ occurs as s./. in 2 S. xviii. 8 (mVBJ Kthtv.), 
 (b) For D*J3} see 240 (7). 
 
 For IVDD see 243(a). 
 
164 
 
 1. WX The lord, Lord. 
 
 2. P]{< (m.) anger, w. Aff. 
 
 '"ISX his , , , etc. 
 
 VOCABULARY VI. 
 3. yn (/.) earth, a land, 
 country. In Pause 
 *T^. See also Exerc. 
 XIII. 5. [See Tab. 
 X (1) for the Sing., 
 and Tab. XII (1) for 
 the Pin.] 
 
 4. ]W (/.) a right hand 
 
 [ 56 and 59]. 
 
 5. lib (m.) strength 
 
 [74()]. 
 
 6. fcO now, I pray, we pray. 
 
 7. n?Dn (/.) prayer. 
 
 Exercise XXXIY. 
 {To be translated into English, 11. a-.) 
 
 9 pfe> 8 tw?) 7 Dirt 6 rx& 5 ^D5 4 jin; : 3 sp3^ 2 WW V. ' ^p 
 15 nna : *i$p "*$$& 7 ^jghB t 7 B#ta& 12 *)K u S^b : 10 iy 
 : 5 teM l9 tDfiBfe 1 ? 4 d$ : 18 w i&y " nrw t 16 vthh 7 Dnta 
 
 : . T . . - ).. . T - : v : 
 
 : 25ta )inK *v&\ '*& : tfyah **ia# : *tt*tt 20 d^ wm 
 : 28 w v6x r Sfi : n W hy *"?it ^ 26i i^ W ^ 
 
 : v: t; ) vt 1 | :t t t t 
 
 31 Dmn l mm nnx : w 7 dv^ dm 1 ? "rnto 2 29 nm? 
 
 - : | t t - I v : t y t t t: t 
 
 1 Dip K. to arise, rise ; Ed. Tartic. one raising himself up against another, 
 an opponent. 2 pS K. to be scattered, H(p. to scatter. 3 Exerc. XX (52). 
 4 }1D Pi. to establish, also to prepare ; iVty. & Pu. to be established. 6 ND3 a throne 
 (w. Aff.iKpS, etc.). 6 from of old. D11 iT. to be high, exalted; Pi. to exalt, 
 extol ; IT<p. to make to be high (and so to exalt, raise on high), Soph, to be taken 
 away. 8 KBO (iV</>. Partic.) lofty. 9 pB> to inhabit. 10 eternity. !?SE> .Sty. to 
 make low. l2 also. 13 *iyK> a gate (Tab. X, 5). " death. 15 my Glory. " &J>*a 
 a head (w. Aff. 1W1, etc. Plu. D^&O).* and the reproach of. " Tl D X. to 
 turn aside, depart; H$. to cause to turn aside, to remove. 19 for the judgment. 
 20 0)2 to tread down. 21 IV a foe, pi. DTflf. 22 2)W to go back, turn back, turn 
 away, return, repent. 83 ^)2 to be ashamed. 24 J1D iV<J>. to be turned, turned 
 back. 25 backwards. 26 for them (*w.) [Obs. XIV, p. 139]. 27 Exerc. XXIV (se). 
 as jflg* salvation. 29 TVK> to put, place, appoint. 30 fear. [To " put fear to 
 one" = to "put one in fear"]. 31 Dm Pi. to compassionate, have mercy on. 
 
 * Words marked thus (*) need not be given again in the Notes. 
 
165 
 
 T " ' :J- T K T T T T I 
 
 'tttfpngib t "torts *Hj3 7 dti i ??$$ 36 ^ 8 TT J* 
 
 t toy 1 ? *np 7 dti : 40 Dn^' 89 ^ : ">?5*w 
 
 li Lijv vr^ tt: t :- : 
 
 "nan 44 nna : nzb 7 dti tt ttDfe> j 42 nm s#h 41 nrtoft 
 
 T T T T 
 
 : iaS tt w t 60 iiht 49h t>si 48 D^ 47 Dnx3 "riiWiBfa 
 
 tt:I* : tt t: ttt -;-: 
 
 t*ftteha 22 s# *& I 63 Sw 62 x^ Was 61h v&n ei 
 69 rrrirv n du * *t&ki t "B*1W 57 WJ : "vWa *na 65ta iD*i 
 
 T . ... - t : : T T t - T - 
 
 6M fiWii t Wib m ^n'tpn 62ta i^x : 3 6l ^s 6o ^ 18 td# 
 
 65 wot 65 ^D 64 ^VT : **| H^ W--"B5h 
 
 7 D^n 1 68 trite 67 &na tsni : "d?*! 18 vt> : M*rtoa 
 
 - t P t t - T v -: - 
 
 60 hv^ *taa t 73 ^n 72 win : n wrb 70 rip : m t&fh 
 
 -t"': :- *t -- J T -T- 
 
 : 83 nfca 23 a#a : 82 <f$$!j 81 ttVtfiSf 29 nn# : 16 Ml W Dja 80 $ 
 
 32 hath come. 33 an appointed time. 34 \lf) a horn (Tab. X, 1). p to judge. 
 36 the ends of. 37 His Anointed. 38 Thou wilt defend me. 39 D1J to slumber, sleep. 
 40 their sleep. 4l T\)12 K. to die,* Pi. to kill, H<p. to cause to die, {and so to kill). 42 evil. 
 43 5Dfe> to be satisfied, satiated, to be full. 44 V)K to curse. 45 13 J a man {properly, 
 a mighty man). 46 ntD3 to trust. 47 in man. 48 WW to put, make. 49 flesh. 50 his 
 arm. 51 lift E<\>. to change. 62 for [that which] not. 63 ?JP M<p. to profit, be of use. 
 ygn wickedness* (Tab. X, 4). 55 x. of No. 18. 56 from him. 57 $& to wander. 
 68 blind (pi. m.). 59 Judah.* 60 by from {lit. from upon). "My Face, Presence. 
 62 as. 63 ?1D Hiph. to fling, cast ; Soph, to be cast, cast away. 64 JJT to know.* 
 65 V$ H<p. to testify (followed by 3 against). * 6 ty to go, go away. 67 Tab. III. 
 68 among the heathen. 69 the continual [sacrifice]. 70 \>Y to pour out [ 138 (B), 
 iv, j8]. 71 a prayer (E.V.). 72 we have conceived. 73 Tin (or ^Tl) to be in pain. 
 74 UVZE<p. to strip. 75 the crown of. 76 \T\H a priest.* 77 |J5T an elder.* ' 8 T# a city. 
 19 yiH to expire. 80 P)1 to flow. 81 our iniquities. 82 before Thee. 83 exceedingly. 
 
 * "Words marked thus (*) need not be given again in the Notes. 
 
166 
 
 t~rt^j3ti|? "aojfl 88 ^isnn t "&m$ 66 d^ "ni^i 
 
 t t t t -: t : I v : J t t t 
 
 .... 48 Q^ 93 ^ 4 |ggi 93 ^ j ... ^ 
 
 && : m^k 22 n^*o hit 22i in^ : * Sx "irawtt) "t^? 
 
 -: t t : - t : v t t : : 
 
 : 98 wtaaa 97 rtjcsrh 96 ana* 95 bwi : 4l n&n 4i rtoa H rhm 
 
 tv : ^ t : - : t *t v - : J : v 
 
 *6 ^ 101 *rf& Sx 1 100 D^rv M pip 99 nntynn "n.'iiynn 
 : lw a; ^Vpn; 4i dw *6 t ^iwa 4l m?& jj :. 23 ^inn 
 io7 nS^x t *s io6 bt>x i05 b>ib> : 105 nn^ 104 nh^ ^x M nkp 
 
 t'tt- ; : -:-: ' : J" 
 
 : 63 Stpv xS"-: 4 ^M 45ta in^ 108v "!^? $3 * 28 W *H*ag 
 fi t to 112 ^n tfrc n : 110 pirns 109 *snb 88 nw!i 
 
 r-. T :- "'t-: t:- | t~ : t:- 
 
 j 114 nm Mat 'n&fcfaa : wnSa * 'S#i 1 fwi ^ *h 
 
 t : - : t : : v : t : : ) v t t t t - 
 
 |t t- t : t " :J - : t vt-t: 
 
 t : 
 
 84 verily, but. 85 as Adam, or man. 86 great. 87 and small. 88 ^2 K. & H<p. 
 to understand, Ed. to consider. 89 Kip to call*. *> |1p P*. to mourn. 91 K13 
 to come [see 230 (s)]. 92 these two [things] (/.) 93 iy until [that]. * yzn to 
 take delight. 95 the mountains. 96 B^B to depart (E.V.). OT and the hills. 98 D-1D 
 X. to be moved. " niy #0. to rouse oneself. 10 Jerusalem.* 101 &TP to fear. 
 102 and maketh-alive (E.V.). 103 Exerc. XX (45). nHD to open. 105 for my 
 Love. 106 bib or WW to rejoice. 107 h^ to be glad. "8 the steps of. 109 my 
 thought. uo afar off. 1U 1H to contend, plead. ll2 2*1 a contention, cause. 
 113 yn B<p. to shout, make a -joyful cry. "* together. 115 God. ll6 "IW Jfy. to 
 give light. m and former things. 118 now. U9 Iah. 
 
 * Words marked thus (*) need not be given again in the Notes. 
 t Go to ! , come ! 
 
167 
 
 Exercise XXXV. 
 {To be translated into Hebrew, 11, %-fJ) 
 
 ** All Verbs l'jj here are to be Conjugated as in Tab. XX; and Verbs *'jj as in 
 
 225-228. 
 
 God 1 will-arise,* 2 His enemies 3 will-be-scattered.* 4 "When- 
 GoD-shall-arise-for-the-judgment (Hebr. on 5 arising-of 2 /or 6 the 
 judgment 1 God x ) . Earth 8 shall-greatly-reel * 9 like the drunkard, 10 
 and shall-shake^ 11 like the night-lodge. 12 Spare-Thou, J 13 0- 
 Lord, Thy (Hebr. over n Thy) people. 15 Raise-high 16 Thy (m.) 
 foot-steppings. 17 They-have-made 18 their (m.) banners 19 tokens. 19 
 
 I-made- to- turn- away 20 from a burden 21 his shoulder. 22 And 
 Mine eye 23 spared* 13 them (Hebr. over u them (m.)). And I- will- 
 make f 18 all My mountains 24 the- way (Hebr. /or 6 the way 25 ), 
 and My high- ways 26 shall-be-exalted (w.). 1<3 
 
 My steps 17 make -Thou (m.)-firm. 27 I -have -placed 28 in 
 The-LoRD my trust. 29 My heart 30 was-glad,* 31 and my glory 32 
 rejoiced.* 33 After-Thee 3i we - will - run.J 35 Awake (/.), 36 
 awake, 36 put- on 37 strength, 38 0- arm 39 of The -Lord ! . . . Art- 
 
 1 D\n% * Dip. 3 Exerc. XX (52). * pa K. to be scattered. 6 3 (prefixed to 
 tbe Infin. K.). ^ (the prefix). 7 DSK>B. 8 f# (/.) 9 JN3 [the "greatly" to 
 be expressed by tbe Infin. Absol. before tbe Tense, 137 (1, d, jB)]. I0 TDfc?. 
 llta 113 H6. l2 Hi-vD (used bere for a "lodgement" slung up to a tree, or trees). 
 13 Din. u by. 15 hy ()V his . . . , etc.). 16 DTI K. to be high (or exalted), 
 JEty. to make (or raise) bigb. D^Sl Tab. X (). 18 D# or D^\ 19 DJK, pi. lYiriK. 
 20 -no S<p. 21 *?nD. 22 D2# Tab. X (2) 23 pj} Tab. XIII (3) 24 ^ Exerc. XXXII (e). 
 25 "^i 26 Pi- of '^P?. 27 113 J5f* 28 1W. 29 HDHD. so gjj Exerc. XXXII (17). 
 
 "nbb\ 32 Vocab. v ( 3 ). 33( ?^. 34 *nnK. 35 pi". 36 niy. B>a^. 38 w. 
 
 * Verb to precede its Noun, or Nouns. f Past w. 1 Convers. 
 
 % With H at tbe end. With | at the end. 
 
 N 
 
368 
 
 not thou (/.) the-same 40 that 41 made 18 [3 s. /. Past] the sea- 
 depths (Hebr. deptlis-of 42 a sea 43 ) a way 25 for-redeemed-ones- 
 to-pass-over (Hebr. for 6 passing-over-of** redeemed-ones ib (m.)) ? 
 And the-ransomed-of 46 The Lord shall return 47 and shall-come- 
 tof 48 Zion amid 49 glad- sin ging, 50 ... ; rejoicing 51 and joy 52 
 shall-they-attain-to 53 ^ sorrow 54 and sighing 55 [shall] have-fled- 
 away (pi.).* 56 
 
 39 yy-|T. 40 &T\. 41 The Prefix H as in 6. Cp. 98. & D*j?g. DJ. 4 * *Q$ 
 Infin. IT. ^KJL 46 V.-n?. 47 21K>. Ktt. 3 (the prefix). *> Ttfl flfe^. 
 
 82 nrw. wafeoity. 64 jw. 55 nn:K. 66 du. 
 
 f See Notes on p. 167, 
 
 The Student may write out for Practice : 
 
 (1) the Fut. JT., and the Fut. H<f>., of Dl") to be high; 
 
 (2) the same two Futures with 1 Conversive. 
 
169 
 Note. 
 
 [Those who are eager to begin to read The Bible itself may proceed to do so now 
 by help of the following Outline-sketch of the remaining Classes of Verbs and by 
 continual reference to the corresponding Tables. 
 
 But we strongly advise the Student not to do so, but, instead, to work carefully 
 through not only these pp. 169-178 but also the Observations XVI-L (on pp. 179, 
 etc.) and the additional Exercises XXXYI-L. It is scarcely possible to get the 
 requisite familiarity with some of the remaining Yerb-forms without carefully working 
 through the Exercises upon them. "Wise Students will find themselves well rewarded 
 for this additional toil.] 
 
 (I.) Section XYIII has to deal with ' Variations from Tab. XI Y 
 when the 2 d and 3 d Rt-letters are the same.' [As, for 
 instance, in Yerbs from the Roots MD, *Ttt .] But 
 (a) in many forms from such Roots there is no 'Varia- 
 tion ' from Tab. XI Y ; and 
 (/3) for the 'Variations' we may refer to Tab. XXL 
 [See also Obs. XVI,-XXII, & Exerc. XXXVI & XXXVII, pp. 179-184.] 
 
 (II ) Section XIX has to deal with 'Variations from Tab. XIV 
 when the 3 d Rt-letter is X .' The chief 'Variations from 
 Tab. XIV are: 
 (a) the 2 d Rt-letter has followed by tf Quiescent, 
 (i) instead of followed by a letter with Shva- 
 
 Quiescent [see Tab. XXII], and 
 
 (ii) in a few instances, in 3 s. /. Past forms, as 
 
 JthB (instead of TJ^P), and so fflbh 
 
 Gr. xxxiii. 11 (instead of HX^jl like Jl/bplPl) ; 
 
 (/3) in the 7^3 form of Past K., the is retained in the 
 
 2 d and 1 st Persons, as in T\WV 2 s. m., etc. ; 
 
 T l"T 
 
 (7) The K form is the common one in the other Voices. 
 
 Obs. Some words, which belong in signification to 
 
 Roots K/, have forms that are 'borrowed* from 
 
 Roots nS, for which see Tab. XXIII. 
 
 [See also Obs. XXIII-XXV, & Exerc. XXXVIII & XXXIX. pp 185-189.] 
 
170 Verbs p6. 
 
 [See also Obs. XXVI-XXX, & Exerc. XL-XLII, pp. 190-201.] 
 
 (III.) Section XX has to deal with 'Variations from Tab. XIV 
 when the 3 d Bt-letter is Jl Quiescent.' These ' Variations' 
 are many and great, as seen in Tab. XXIII. The Student 
 may observe 
 
 (a) the Inf. Constr. endings in Ml, (we have also 
 ni^") as Inf. Abs. K., Is. xlii. 20 Kri } T\h^ Inf. 
 Abs. irf, 2S. vi. 20); 
 
 () the endings rV f W , etc., (sometimes fi /H 
 etc.), in Past Tenses; 
 
 (7) the endings Ht7> and Pi , in certain other parts; 
 (S) especially, the Imperative and Future forms with- 
 out the 3 d Rt-letter PI, thus 
 (i) Imperatives 2 s. m., as 7H for PIT3 Pi., 
 
 tfin for r\B^n h$. (& ^jn- fr, nbjtt, 
 bnnn (p.6nnn) for pfennn m 
 
 (ii) Futures 3 s. m. &/., 2 s. w., and 1 s. & pi., as 
 
 (3 s. m.) ipy jr., 1 Sa; 2ty., 1 ^ PI., 1 g //<., 
 
 ^JUV JE?59., etc. 
 
 N.B. Such are often called 'Apocopated forms.'* 
 
 (<?) There are several varying forms, of which the follow- 
 ing may be mentioned here : (1) J?$* K. fr. PIJ7&?, 
 (2) in* JT. and *T\< fi$. fr. PDPl, (3) 1H* JT. fr. 
 PHPl (corresponding to 3#*fr.rQ# ), (4) W (p. t W) 
 
 * These forms are often used with 1 Convers. But see also p. 171, Note (J). 
 
Verbs ft%. 171 
 
 K. fr. ri*l* and so ^ (p. t*jjgj fr. fi^H*. () Also 
 the K forms ^J 3 s. m. fr. flS^, ftDfl 3 s./. fr. 
 nn^, and so ^T\T\ fr. MJ^n, etc. ; and (e) tt* 3 s. m. 
 Put. .3$. fr. nn&, etc. [(e) For forms from rb^, 
 iwjf, and others such, see ().] 
 (J) The Fut. K. forms rfop* 3 s. m., h^ 3 s. /. & 
 2 s. m., TwV^ 1 pL, and their apocopated forms 
 v$ H 7^H /M are the same as those of the Fut. 
 
 Also the 1 s. Fut. K ?byX and the 1 s. Fut. H6. 
 
 . vw:v 
 
 n^l?^ have, both of them, the same apocop. form 
 The 2fA forms ffij^ etc., and so nfetf* 1 HEW 
 
 VVT '> W T "t VV T " i 
 
 etc., merely lose the H when apocopated. Thus 
 feWl 3 s. /. (w. ) pref.), and so *n* KTl fr. 
 
 rn* of n*n. 
 
 (77) The 3 s. m. Fut. E. flH*l* #0 *# $00, and the 3 s. m. 
 
 Fut. ^0. JlN^V ^ will cause to see, (or will shew) i 
 
 have, both of them, the same shortened form K1* 1 ) 
 
 with ) Convers.J 
 
 N.B. It is only the 3 s. m, which has this shortened 
 
 form from Jltfl. But we have also pfc^ni 3 s./. 
 
 Fut. H<f>. fr. np#. 
 
 * From rTn to ie the 2 pi. w. Past K. DJ)Vn w. 1 pref. becomes DJpJfTfc 
 So the 2 pi. w. Imper. JT. -Vi! becomes l*nV 
 But the 2 s. m. Imper. JT. HVl becomes T&Si, 
 Similarly fr. i"Pn to live we have Dfl^m, Vm, but n*m. 
 
 f Once n'^n Ex. xxv. 31 (with * instead of ). 
 
 J Sometimes forms occur, with 1 Convers., not shortened ; thus, ilX'VV HN^I, 
 etc. 
 
172 Verbs fi'b. 
 
 (0) A * Consonantal appears in some forms. Thus, 
 
 (i) rVDH 3 s./. Past K. and VDfi 3 pi. from nDfi; 
 and so (2) Jptt? and VftK 2 pi. m. Imper. jff". ; 
 (3) HWJK 1 s. Fut. JT. (with H also) ; (4) $& 
 3 pi. m. Fut. JT., and (with J, 145) |W JV|^, 
 $$& etc.; (5) JV&lfl, 2 pi. i. Fut. Pi., etc. 
 
 Obs. Such forms may be said to belong to Roots * 7 ; 
 but more must be said on this, elsewhere. 
 
 (1) A 1 Consonantal stands in some forms, from a few 
 
 Roots. Thus ififap 1 s. Past K. fr. rb&; V H1&& 
 
 : v.- t %,* -: - : 
 
 P2. Partic. pi. m. (i.e.) ; etc. ; which may be said to 
 belong to Roots ) 7. For the forms fr. HPI^, with 
 ) introduced at the end, see Tab. XXIII, Notes f to If. 
 
 (k) The ending V in VDfcn Josh. xiv. 8 is Arama3an, 
 cp. Dan. v. 4. 
 
 (A) The ending PI occurs sometimes where the more 
 usual H is given in Tab. XXIII; and (rarely) 
 ri-^r instead of H-^- in the Table. 
 
 (/x) No difficulty will be caused by the appearance of 
 
 for in Pause, or by the ending tMH for 
 
 nn in 3 s./. Past forms. Cp. also 167 (iii). 
 In Lev. xxv. 21, we find the contracted form 
 Witt for PinfeW 3 b./ Past K. with \ pref. 
 
 vt T : vt : t : " * 
 
 (v) The Partic. forms will be sufficiently understood 
 from the following addition to Tab. XXIII : 
 
Verbs ft 7. 
 
 173 
 
 Pin. (/.) 
 
 sniSii 
 
 V 
 
 
 i.e. Plu. (w.) 
 
 i.e. Sing, (m.) 
 
 V *nSi^ (i) a) tfo* 
 
 * * 
 * 
 
 
 i.c. Sing.(/.) 
 
 * it : 
 
 % ft 
 
 In other Yoices the only change from the s. m. forms 
 given in Tab. XXIII, is in the endings which are 
 
 Plu. (/.) I i.c. Plu. (*.) I i.e. Sing. (/.) | i.c. Sing, (m.) 
 
 ni- I *? dv r ,jv n? I ^ rv 
 
 Obs. (i) The Plu. (/.) Partic.-forms are the same in Constr. 
 (ii) The Partic.-forms K. *>T\ (p. tTl) living s. m., n*Pt s./., 
 
 * * V- X IT VT - 
 
 D^n pi. m., rt*n pl./> are "borrowed" from a Boot 
 
 "n(=rm), being like nD s. m., H3D s./.,etc.,fr.MD. 
 (iii) Also the Past K. form *h (p. i^fl) 3 s. m. is "borrowed" 
 
 from "n (=T)"!), being like>2D 3 s. k Past JT. of 
 
 MD. But 
 (iv) nVn Partic. K. pi. /., Ex. i. 19, is like rtfifcf from 
 D^(226); and so PlTj Past K. 3 s./., Ex. L1& 
 (() To the forms in (6) above we may add here (1) D^Fl^D 
 
 Is. xxv. 6 P#. Partic. pi. m. of VJ = nnD in the sense 
 
 of Finft (some, however, give the ordinary sense of 
 
 nitb) ; (2) {Vift Job xix. 2, which is 2 pi. m. Fut. Zty. 
 
 of nr [cp. 195 (8, ii) and Sect. XXI (p, 174, iv, a)] 
 
 with the J of 145. 
 (0) The word !|M Ps. lxxx. 11 and Pr. xxiv. 31, is 3 pi. 
 
 Past Pit, of HDD with (0) instead of . 
 (it) There is sometimes K instead of PI : thus fctt&) 3 s. w. 
 
 Fut. K. of rO# etc. 
 
 * "With K standing for the H, K$3 s. m. 1 S. xxii. 2; DWJ Neh. v. 7 has K 
 ; superfluous.' 
 
 t irp'y fr. may, rroia fr. nan, etc.; cp. (e) above. ins g. xiix. 22. 
 % ni s nfc, is. xii. 23, fr. nnK. 
 
 \ Wf in ton Job xli. 25 ( 6, tf. ii). In Job xv. 22 -1By is ZW for 1BV JftAto. 
 N.B. As in Pt. I, 14, we may have for } . 
 
174 TWO-FOLD VARIATIONS. 
 
 [See also Obs. XXXI & XXXII, & Exerc. XLIII & XLIV, pp. 202-207.] 
 
 (IY.) Section XXI is to deal with Yerbs belonging to more 
 than one of the Seven Classes in Sects. XIY-XX. The 
 following few examples will sufficiently illustrate this. 
 
 (<x) From p|3* to be beautiful, which is both *' (Sect. 
 XY), and rh (Sect. XX), the 3 s. m. Fut. K. 
 would be n^ * This with ) Convers. becomes 
 W) Ez. xxxi. 7 and he was beautiful. 
 
 {P) From iTEfl, which is both j'a (Sect. XYI) and 
 IT? (Sect. XX), the 3 s. in. Fut. K. is H^Vf This 
 gives the apocopated form tD* in ]^\ Zeph. ii. 13, 
 etc. And so from ntSFl 3 s. /., & 2 s. m., we 
 have fjft. 
 
 (7) Similarly the 3 s. m. Fut. H<p. of Plttf is h&] which 
 gives fcp in tD*1 ; and so H^ft gives tOft and ntStt 
 gives tDK (p. 5BK). And so P15J 3 s. m. Fut. H<j>. 
 of rDJ gives V HSri gives ffi and H3X gives *HX. 
 
 (S) Similarly also for other parts of the Yerb ; thus, 
 
 (i) jnisn inf. Hcj>. of pfti, and (ii) { n|n 3 s. m. 
 
 Past #<., (iii) JM|^ Partic. s. *., (iv) jn3n 
 Imper. 2 s. m. ; etc. 
 [Other forms and Yerbs must be reserved at present.] 
 
 * The V agreeing with that of 30**, etc., in Tab. XVIII, and the H with 
 that of rhi\ etc., in Tab. XXIII. 
 
 t The Dag. F. of the D standing instead of the 1* Rt-letter, as in Wfi Tab. XIX; 
 and the H-^. being as in Tab. XXIII, 
 % Compare Tab. XXIII. 
 
TRON.-AFFS. OTHER VOICE-FORMS. 175 
 
 (Y.) Section XXII is to deal with the Verh-forms having 
 
 Pronom.-Affixes. These will he sufficiently understood 
 
 from Tahles XXIY-XXX, with the help of Observations 
 
 XXXIII-L which are given in connection with Exercises 
 
 XLY-L [pp. 208-220]. 
 
 It is not necessary to trouble the Student with any more 
 Exercises. The remaining pages, including the Appendix, 
 are intended to supply him with some useful help while 
 he is reading The Bible. 
 
 (YI.) Section XXIII is to deal with some other Yoice-forms : 
 In 220 (vi) the Yoice-forms ^713, 9?to, and tylBtfo, 
 were mentioned. There are some other varying forms 
 of Pi-el, P&-&1, and ffithpd-Sl, chiefly in the case of 
 Yerbs such as those in Tabs. XX & XXI, but also in a 
 few forms of other Yerbs. 
 
 (a) The l 8t and the 3 d Rt-letters are sometimes both of 
 them repeated, as in 
 
 (1) the Infin.-W?? fr. ^O, the Past W?3 3 s. m. 
 
 (whence the Yoice-form is called 7373) rt?373 
 
 - 8 * ' tri s 
 
 3 s. /., 17373 2 s. m. t etc., the Partic. bsblti 
 
 T :r:- . . i- : - : 
 
 s. m., and the Fut. 7373* 3 s. m., etc. ; 
 
 (2) the Passive 7373 ( > #), corresponding to 7373 
 as Pu-dl to Pi-el, thus the Past 73p3 whence 
 
 v : : t * 
 
 (3) the Reflexive 7373)11^ corresponding to 7373 
 as Hithpd-el to Pl-tt, thus hXwT\T^\ whence 
 the Fut. W*Wrt 3 s./. w. 1 Convers. 
 
176 OTHER VOICE-FORMS. 
 
 (j3) Sometimes also such forms occur from Yerbs having 
 the 2 d and 3 d Rt-letters the same. For these 
 Yerbs, having the 2 d Rt-letter (the % 117) 
 repeated as 3 d Rt-letter {i.e. as 7, 117), the 
 designation 'Yerbs J7JJ3' is appropriate.* Such 
 forms as those in (a), from these Roots which have 
 the < y in the place also of the < h ' ( 117), are J^B 
 
 (or $&&) ywB (-,*), jf^f&m (or ysysnn).t ' 
 
 (7) A form $7Jsy from the Root H^ occurs in Ps. xlv. 3, 
 viz. fW* Past 2 s. m. 
 
 t \e t : t 
 
 (S) In. the case of 'Full' Yerbs also, sometimes 
 
 (a) the 3 d Rt-letter is repeated in forms (1) 77^3 
 
 (or y? or 'j, or '|fc), and (2) ^J^; 
 (6) both the 2 d and 3 d Rt-letters are repeated in the 
 
 forms (1) hyhVb and (2) hyhyb of which the 
 
 (as under the H in } ta lJb'T]bn 3 ph Past) corresponds 
 
 to the or (0) of P&-til x 
 (e) There are a few instances of other Yoice- forms ; thus, 
 (a) Vtfb (instead of Pi- el) in tDSfefo 1 ? Job ix. 15, 
 
 Partic. s. m., w. 7 pref. and Aff. * for 1 s., fr. bfeff, 
 (J) *?5b (instead of P*-#) in #$) Is. xv. 5, Fut. 
 
 3 pi. m. fr. ^, 
 (c) j/#3 (instead of Pu-al) in DSpJlp Ex. xvi. 14, 
 
 Partic. s. m. fr. |Dh, 
 
 * " y'y" is bad. It means, rather, ' having V as Second Rt-letter.' 
 
 f W~e have also (1) J?J>3 forms in J)J^ Past 3 s. m. and IWg^ 1 s. (in 
 
 Pause, (also tyyVV] Fut. 3 pi. .)i (2) yagB in Myg^^Jp Fut. 2 pi. w.(in Pause) ; 
 
 and (3) JJBJJBflb in $|fefltf^l (pi. #_). And so the'lmper. 2 pi. m. ty^yfi^n, 
 
 Is. xxix. 9, may be Imper. 2 pi. ffl. of this form fr. yjJE5\ [Or it may, perhaps, be of a 
 
 ysygnn form fr. nv^J. 
 
OTHER VOICE-FORMS. 177 
 
 (d) htyEft (instead of Hiph-U) in ^rfantt Hos. xi. 3, 
 
 Past i s. fr. S:n. 
 
 (e) Some Mixed- Yoice forms, as (i) 7^53 (-V<. and 
 
 p#), (2) 7?sna yrf and m.) t ( 3 ) Sitenn 
 
 (JET0. and Hd.) } belong to Sect. XXIY. 
 
 () The J! of H(j>., as also that of H0., is some few times 
 replaced by K an Aramaism; thus, ^tt?^^ 
 (for *rta0H, & in Pause) Is. lxiii. 3, ^PinK 
 (for 'nn) 2 Chr. xx. 35, $Mp&$ (for 'WT}) 
 Ps. lxxvi. 6. The word ^rTOTNP! Is. xix. 6 may be 
 said to belong to Section XXIY, being mixed up 
 of the two forms in^tn and 'ft*. 
 
 v t : v 
 
 (rj) There are words in which more than three Et-letters 
 appear ; thus, W\B Job xxvi. 9, Past 3 s. m. 
 fr. ThS ; and WB&) Job xxxiii. 25, Past 3 s. m, 
 fr. Bfcblj Wttfc 1 Chr. xv. 27, Partic. s. m. 
 fr. h*TO ; PI3WD* Ps. lxxx. 14, Fut. 3 s. m. with 
 Aff. 113 it (/.) fr. DD*l!D ; etc. Some take such 
 Roots as ' QuadriliteraV Others consider them as 
 either ' reducible to 3 letters/ or as Composite.' 
 
 (VII.) Section XXIV is to deal with forms which may be 
 said to be 'Compounded' of two Ordinary forms 'mixed up* 
 together. Some instances of ' Compound ' or ' Mixed ' Voices were 
 noticed in (e, e) above. The following is a translation of 260 in 
 the 5th edition of the Hebrew Grammar [nity $tih Tl&Sfl] by 
 
 "Sometimes there occurs a single word compounded of 
 two Voice-forms ; as (i) Pftl\ Ps. vii. 6, which is compounded of 
 
178 'compound* or ' MIXED* forms. 
 
 |Bprt| K. and fc|TV Pi. ; (0 *&J Is. lix. 3, compounded of 
 &S^ N& and hx* PH. ; (3) **\%m D. xxi. 8, j\ty. and JI0. ; 
 (4) *D53H Lev. xiii. 55 & 56, JTHJSE81 D. xxiv. 4, compounded 
 of Hoph. and Hithp. ; or perhaps they are of Hothpd-el form 
 (the H sometimes having (d) and sometimes as in Hqph-dl); 
 and [in the last word] the fi.[of HPl] is swallowed up inDagesh 
 before tD , and its signification is that * another was caused 
 to do the action involved in it' (she has let herself be defiled).^ 
 And so there is [sometimes] a word which is compounded of 
 two Tenses, asfiT?h G. xvi. 11, J which is compounded of Past 
 and Present [or Participle (for Present)] ; and so (?) DrWJlWb 
 Ez.viii.16. And so there is [sometimes] a word which is compounded 
 of two Gender-forms ; as r?3*T^*5 * # v ** * 2 > ^ e beginning f 
 which is m. t and its end /., so that it is a word partly of one 
 Gender and partly of another (DIJWftiK). There are also 
 many such-like abnormal forms; but this is not the place to 
 treat of them at length." 
 
 This will suffice for the present. 
 
 * The n of DM is dropped here, and Dag. F. is then put in the 3. 
 f Sie hat sich verunreinigen lassen. 
 X The word occurs also in Ju. xiii. 6, 7. 
 
 i.e. compounded of PTb\ Past 2 1. /. and Tn$ Partic, s. /. There are also 
 some other opinions, somewhat different from this, 
 
 End op the Second Part 6r the Exehcise Booc# 
 
CONCLUDING PORTION 
 
 EXERCISE-BOOK. 
 
179 
 
 
 OBSERVATIONS XVI-XXII. 
 
 Obs. XVI. The statement of Obs. XII on p. 139 is a general one, viz. that 
 "The prefix 1 has sometimes before a letter bearing as 
 Accented Vowel, especially if the Accent be Disjunctive." The 
 cases that come under this statement may be divided into three 
 great Classes, as follows : 
 
 (1) Simple cases of Obs. XII, as f^) Is. xxvi. 19, and so -iriDI 
 (with Gen. xxxiii. 13, and with -^- Deut. xxii. 24), etc.; and 
 with a Conjunctive Accent as in \fff?\ Is. xxx. 6 ; but this last 
 word, being the second of the 'Couple' B^?J N^, belongs 
 rather to (2) ; 
 
 (2) Cases of the second of two words (or first word of the second 
 group of two groups of words) forming a "Couple"; thus in 
 DK1 DX {father and mother) Ez. xxii. 7, See more on this 
 particular head in Rule I on pp. 223-225 ; 
 
 (3) Cases of the third of three words taken together ; thus in 
 IV) nfeOI i)W (ox and sheep and goat) Lev. vii. 23, D"1\ 21) !#1| 
 (great and numerous and tall) Deut. ii. 21, etc. 
 
 This is more fully illustrated in Pt. II, 94. 
 
 Obs. XVII. Verbs which have the same letter for their 2 d & 3 d Root- letter are 
 sometimes called D V-1S3 geminata, because their 2 d Rt-letter or 
 V ( 117) is repeated in the place of the 3 d Rt-letter or h ( 117), 
 so that 
 
 Obs. XVIII. They might be said to have the Root-form JJJJB, instead of 7JJD, and 
 Obs. XIX. These verbs might therefore be called ' Verbs y'j? S .' 
 
 [Obs. XX. The expression 'Verbs y'jj,' by which some designate these Verbs, 
 is not a good designation for them because, 
 
 As the expression 'Verbs )']}' stands for 'Verbs having ) for 
 
 their Second Rt-letter,' 
 and the expression 'Verbs * # JT stands for Verbs having * for 
 
 their Second Rt-letter,' 
 so the expression 'Verbs JJ V would stand rather for 'Verbs 
 having JJ for their Second Rt-letter' (such as DJD , "lyj , 
 
 
 DJ?D, etc.), which is an utterly different set of Verbs.] 
 
180 
 
 Obs. XXI. (1) From these Boots (having the 2 d & 3 d Rt-letters the same) there 
 are often forms in which there is no 'Variation' from Tab. XIV ; 
 thus, from 33D we have the forms 33D 3 s. m. and -133D 
 
 T : t 
 
 3 pi., Past Kal, agreeing with Tab. XIV, besides the special 
 forms *rfl3p (or $) 1 s., and -ISD 3 pi. (in >>13D and ^3D, 
 with Aff. me), and DH'SD 2 pi. m. (all of which are Past Kal, 
 as in Tab. XXI). 
 (2} As the ' Special Variation ' for this set of Verbs we may mention 
 (o) the dropping of the 2 d Rt-letter, and 
 (0) the occurrence of Dagesh: F. in the 3 d Rt-letter (to 
 imply the omitted 2 d Rt-letter), as in i3D } ^30, etc., 
 the Infin. K. with Pron.-Affs., and so in the Past- 
 Tense forms (except the 3 s. m.) and in the Imper- 
 
 forms "lb 2 s./., etc., of Tab. XXI. But 
 N.B. "When the 3 d Rt-letter stands at the end of the word, 
 without a Vowel (and therefore with Shva Quiescent), 
 that Dagesh is omitted ; and so we have the Infin. 3D, 
 the Past 3 s. m. 3D, the Imper. 2 s. m. 3D, and the 
 Fut. forms 3DJ , 3'DJr), DDK, 3D3 and so in other 
 Voices. 
 
 Obs. XXII. The forms for PI, Pu., and He., are the same in Tab. XX (ity) 
 as they are in Tab. XXI $fyfi or D^-123 Geminata). 
 
 [Note. For particular forms in the Exercise, the Notes there given and Tab. XXI, 
 will it is hoped be sufficient.] 
 
181 
 
 Exercise XXXYI [on Verbs whose 2 a & 3 d Et-letters are the 
 same (jfyS) Table XXI]. 
 
 (To be translated into English, 11. a-e). 
 
 : 9 ttw 8 S| 7 nte^n : 6 i&? 5 ny 4 *rtn^ \ 3v tc *h 'nb * 
 15 win : 14 D^iy 13 nn:n 12 nsn*:: u ^ 1 10 pxn * 7 n^ 
 
 ^ .. .. j W . .. . I ... T T T T - T 
 
 ^'tfim : Dn& 20 ^ 1M rtoti : 18 ^pn 17 dki "sk 
 
 v - : v - t -:- |t |- t t 
 
 24 tti^ : 26 sp^_ 25 niM 24 St : 23 d^ 23 deh 22 nnxn ^s+Ssb 
 n^y 29ta Dty 8l A 28 ti!in 28 Ti:npii 10 pxn 27 pi:nfi 27 pi!in : 6 n&? 
 34 n^^ : 33 Dnnbn D|& 32 ^rn:*i : 31 n^mn 30 ^n 30 ^h : 7 db. 
 4 ran 1 4( wn b ^mfefoi 38 onWs w *rfta 1 36 w 85 n^ 
 
 -j Jt V T T T .. ; - T 
 
 : 42 D^:ix 4i sn 
 
 t -; 
 
 1 how? 2 211 to be many. 3 "1 a foe. 4 nnJ> to bow down, to be depressed, 
 Ed. to bow oneself down. 5 unto. 6 exceedingly (N.B. 5 and 6 together signify 
 "very exceedingly*''), 7 DD2> J5T. to be waste or desolate, N<p. to be wasted or 
 desolated (also to be astonied), E<f>. to waste or make desolate. 8 73 all, 7| when 
 unaccented. 9 PttJJ an assembly. 10 f}^ land or earth. M for. 12 TlD #</>. to 
 break, break off. 13 a covenant (the same 'in Construction'). 14 eternity. 
 [Cp. 86.] 15 JttH E<p. to do badly (and, with D following, "to do worse than"). 
 16 n a father, Table XIII, 1. 17 DK a mother (For the J see Obs. XVI, p. 179). 
 18 bbp K. to be of light esteem, to be vile, E<f>. to make light of. 19 22D K. to go 
 round or about, to turn, E$. to make to go round or turn away. 20 D>3S a face (a 
 Plural Noun). 21 lS a heart (the same 'in Construction,' with Affs. 12?, etc.). 
 22 the lion. 23 DDID N<j>. to be melted. 24 ??1 to be weak, low, become low. 25 the 
 glory of. 26 Jacob. 37 ppl iV<|>. to be emptied. 28 TT2 iV<. to be spoiled, plundered. 
 29 *Dy to pass. 30 a sword. 3l IT Eoph. to be sharpened. 32 TO to purge out 
 or away. 33 the rebels. 34 and [with] destruction. M OHD Eoph. to be smitten, 
 pounded. 36 a gate. 37 TIB to measure. 38 their work. 39 first. 40 tbeir bosom. 
 41 loftiness. 42 men. 43 DJJB to be few, to become few. 44 JJK>3 trespass. 
 
 
182 
 
 46 hv "dw w 1 44 Dn^a *\T\ m 1M 2 : ^rth 43 ww 
 
 : "tf^m "Tfc i9 i& : 7 ^n ^ma ajap nx 47 ^ t nar 
 
 i an/ho ? ^ffW : iS ^Vinnm * ^ 61 Di^ 
 
 v -; t : I t t - ; : t : v 
 
 68 ^dw 12ta isn : 57 ^mn i9 sbm : -ari 66 ^ 55 ^k ^rttrt 
 
 J : - - t -:-: : t - : : 
 
 . . . m^ uvfa uyjL eo nOT ..^ . tt j,^y 
 
 : I : ; t 
 
 60 ^ 68^ . 67^^ 66 ^^...65^ ^Hif^ * 4 fl^ 
 
 rniWm "maS 74 ni:nn 73 tofl 72 ^in : fl8 *jfti 71 ^rrc : 19 fn 
 
 t - - v t t t: - t t -: - I 
 
 t |- ) v :| t - T t : : 
 
 23 d&pi:d : *n*e> "-tei 83 nvnS 76 Snn ^n j "Via* 82 Dnni^ 
 
 .... | v t t : - \ v 
 
 9;i *os b "pai :- M DTh 87 rft^ 86 e>k M ^sjb 84 :ot 
 
 t; t | - t: . t : : " : 
 
 j 45 Dwn "i "&} 45 &wn 
 
 45 D* 1 ^ heavens (m.). 46 at. 47 73X to eat, devour. 48 n*l3 a habitation. $ 
 
 - T ' * V T 
 
 40 2{^> t gjt. so solitary. 61 DD1 to be silent, to be quiet, to look-in-silent- j 
 resignation. 62 7in JS6. to hope, to look-with-hope. 53 pn to be gracious. 64 see I 
 Thou. 65 my enemies. 66 for, or that. 57 mayest Thou comfort me. 58 DJ73 anger, 
 vexation, Tab. X, 5. 59 DJJ with. 60 be like. b> to or for [Obs. XIV, p. 139]. 
 62 my beloved (E.V.). 63 *n a roe (E.V.) " why ? my soul. 66 ^>IT H<p. to wait, 
 look-with-waiting. 67 Dv6tf God. 68 J3"l to sing aloud. 69 Tab. XIII. 5 (Note ||). 
 70 Zion. 7l 7HV to shout joyously. 72 enemy. 73 DDH to come utterly to an end. 
 74 destructions. 75 for ever. 76 7?T\ E<p. to begin. 77 ?D3 to fall. 78 before him. 
 79 by K. & Soph, to be able (with h, to prevail over). 80 DHP to put, make. 
 81 "lip a grave, Tab. X, 2. 82 ^23 (or 123) mighty w., a mighty one. 83 to be. 
 84 wax. 85 from the presence of. 86 fire. 87 *"DK to perish. 88 wicked ones. 
 89 pptt N<j>. to be dissolved. 90 the host of. 91 ^?3 K. to roll up, Nip. to be rolled 
 up. 92 1DD a scroll. 
 
183 
 
 Exercise XXXVII [Table XXI], 
 (To be translated into Hebrew, 11. -/*.) 
 
 * Sinners 1 (m.) shall be destroyed* 2 . Unto 3 their (m.)-coming- 
 utterly-to-an-end. 4 And ye (w.)-shall-be-consumed-away f 5 
 through 6 your (m.) iniquities. 7 They-have- come-utterly- to-an- 
 end 8 by-reason-of 9 terrors. 10 When- once 11 I-have-sharpened 18 
 My-lightning-sword (Hebr. the-lightning-of lz My sword 14 ). 
 
 And-all-manVcourage-shall-fail (Hebr. and all 15 the heart 16 of 
 man 11 shall-be-melted 18 ). And they-shall-be-astonied f 19 one- 
 with-another (Hebr. each-one 20 and his brother 21 ). And I- will- 
 desolate f 22 earth 23 and all- that-is-therein (Hebr. its f fulness 2 *). 
 Gird-y ourselves 25 and be-ye-in-consternation. 26 The stars 27 of 
 the heavens 28 and their (m.) constellations 29 shall-not-make-to- 
 shine 30 their (m.) light. 31 
 
 And be-not thou(m.)-in-consternation,J 26 O-Israel. 32 *The 
 heathens 33 will-be-in- consternation. 26 They (m.)-have-been-in- 
 consternation 26 and have-been-ashamed. 34 And-I- will-protect f 35 
 this-city (Hebr. over 36 this city 31 ). If 11 ye(m.)-shall-break 38 
 My covenant 39 [with] the day, 40 and My covenant 39 [with] the 
 
 i mn a sinner. 2 DOD N<p. 3 If. * Infin. K. of DDfl with Pron-Aff. 
 sppftlfcp. 6 3 the prefix. 'fy/pL.'hSty 6 DDI1H 9 jp. irVir&3. " DK. 
 h \)W Kal. 13 pna [ 56 (A/i. & ii. 3 j]. " n^p Tab. X, 1. bkfy when 
 unaccented). 16 SlS [ 56 (A, i. & ii. s)]. pfoK. 18 DDD J\>. " DD> JV>., 
 
 i the (-) -form. 20 &$. 21 PIS Tab. XIII, 2. 22 "DDK> 2fy>. ft. 2 * $6)0. 
 25 1T SB- 26 nnn JTa?. KB. (i) The Imper. JK1 is like 3D, *$>, etc., in the 
 Table, (ii) The Fut. K. is like 3D*, 3pn, etc. ; but Compensation is made for the 
 
 \ Dagesh which the n cannot receive. 27 3313 a star [ 56 (ix)]. " D W heavens. 
 D^p? constellations. 30 hhn E<f>. (Fut. like 3D}, 3DH, etc.). si 7)K. 
 32 ^p g 33 tj^j b 34 J^Q i n Tab. XX. 35 |3J| Z; (Fut. like 3bj, etc.). 36 ^ 
 37 ^ /. 33 -j-, a ^fy. (Fut. like 3D*, 3DFI, etc.) 39 nn3/. 40 DK tkfe, 
 
 * The Tense before the Noun, 162 (<?, i). f Past with 1 prefixed. 
 
 J Obs. IV, p. 93. 
 
184 
 
 night 41 . . . [then] also 42 My * covenant 39 may-be-broken 43 with 
 David 44 My servant. 45 The-LoRD [God of] Hosts 46 will-protect 35 
 them (Hebr. over them m.). 
 
 And I-will-be-gracious-to f 4T whomsoever 48 I-will-be-gracious- 
 to 
 
 di. tiq Hoph. -in. nnv Tab. X 6. nto?. * 7 un (the Kai 
 
 Fut. is like ifr, lbfl, etc.). 48 1f : T1K. 
 
 * The Tense before the Noun, 162 (d, i). i Past with 1 prefixed. 
 
185 
 
 OBSERVATIONS XXII1-XXV. 
 
 Ot. XXIII. A Long Vowel in an open syllable often takes the place of a 
 Short Vowel in a closed syllable ; thus, we have the K in 
 Km nV flSm etc., of Tab. XXII, corresponding to the 
 
 T T> T T T> T T> * * * 
 
 *l_ or 1- of 1pZ } jp*JJ2B, )p3, etc., of Tab. XIV. 
 
 N.B. A syllable which ends in a Quiescent letter is 'open' 
 
 [Pt. I, 21 (3), for there is no Shva Quiescent, either 
 
 expressed or understood, under a * Quiescent ' letter 
 
 [Pt. I, 29 (3).] 
 
 Obs. XXIV. The Fut. K. forms Km?, ^9$, et c-, in Tab. XXII, correspond 
 
 to the forms ^3^, B^&, etc *> "* Tab " XIV * 
 Obs. XXV. There is an important 'Variation' in the case of the ?}J3 forms of the 
 Past Kal of Verbs K? . In ordinary Verbs, the 2 d & 1 st Persons, 
 both Sing. & Plu., are the same as the 7SJ3 forms [comp. 
 138 (A), ii] ; thus, from ^Stl he was willing, we have 
 nV?n, &9V?n :J i-UVSn Pause-form of m%n. But, 
 N.B. ^3 forms of Verbs X'b retain the -^- in the 2<* & l^t 
 Persons both Sing. & Plu. ; thus, from K^fef he hated, we 
 have rifcOb>, HfctfB>, *W& DflN^, comp. the Past K. 
 forms K"l* , n&TV , etc., in Tab. XXII. 
 
 "T ) T "T i ' 
 
 Note. The 3 s. /. Past of the Verbs tf'? has sometimes the termination JIN , as in 
 (o) Kal n&Oi? instead of flKT?, and s0 3 ) Ni P h > b*A instead of HN^S}, and 
 so in the Soph. HKltl instead of PIN^H (or HNfin) p. 275, 1. 17. 
 
186 
 
 Exercise XXXVIII [On Verbs tfS, Table XXII.] 
 (To be translated into English, 11. a-e.) 
 
 t : - | v t t : - t - v: t t 
 
 t t : t t t t : - : t t t v v: 
 
 16 W nati :* i5 *wi hx u nnaa : l3 m 12 ^b 8 Sjd u m*> 
 
 t v : t - t : - t I v t -; t t t 
 
 2i rw& na 2o nn^ w tv iB rbtib I8 nan n^ 17 tk i ll wofe> 
 
 - : v - j | :t - : t -t J t 
 
 "narifi 17 y^ 24 nip T ink + 23 |v^ ^H^! 22 Kt?i 
 31 kstp **b : 29 &sE>b 28 >nxS& : 22 rMb& 27 nw iek "T^JS 
 
 t : t : -:: t t v -: | - ; 
 
 1 at first. 2 K*D to create. 3 Vocab. I (1). 4 the heavens. 6 the earth. 
 6 D*1K man, Adam. 7 D^ image, Tab. X (1). 8 bb all (^3 when unaccented). 
 9 |2a son, Tab. XIII (4). ' 10 see No. 6. ll td& to hate [Past Kal like that of KT 
 in Tab. XXII]. l2 hV2> to work [Partic (1) Kal = " a worker."] 13 Vanity, mischief. 
 14 TDK to say. ITV to fear [the Past Kal is given in Tab. XXII; the Future Kal 
 is like KD*, K^DF!, etc., in Tab. XXII, but the 1 st Rt-letter combines with 
 the of the prefs. |JVK, and so we have K"V* 3 s. m. f XTPI 3 s./. and 2 s. m., etc.], 
 16 Esau. W how ? l8 n 1 ?^ to put forth. 19 ^ a hand. 20 nriE> Pi. & E<p. to 
 destroy. 21 IWD an anointed one [$ 56 (A, i)]. 22 KDti iT. to be unclean, 2V>. to 
 be defiled, Pt. to defile, pollute. 23 KD to find [also to come upon), N<p. to be 
 found. 24 evils (pi./.). 25 D^>-1;>2 idols. 26 ^pp a sanctuary. thou /. didst 
 make. 28 one (/.) full of [this word is for nsSp the Construct form of ntibft s. /. from 
 VQ12 K. Partic. s. m. ( 139, 8, iii), with added (comp. 139, e) ; this * is by some 
 called the ** Compaginis,' for an example or two of which see p. 232, lines 8-10. 
 29 judgment. 30 who? 31 K2TI to heal, give healing. 32 Jff2 to take up. 
 
 * A List of forms from this Root is given on pp. 286-288 below. But this form 
 will be understood sufficiently from what is said in No. 15 here, 
 t For the 1 see 143. 
 
187 
 
 "*03K aim "awv a a-in : *rwp itho *wten >. -h 
 
 t v v : : v v t | I - t : t : J t 
 
 t*ara9 ^"di^pm : "fnb 4M nnp : 41ta isb 23 ^n^D 
 
 v t ; v : |- : . ..j. ... . T T 
 
 "Tmrr *ntom t "nyrtii&b 46 nsnK i i5 t&h **rwtti 
 
 (t J - i v " t t i v v t ,:: 
 
 "nanp : s d^k h 'ana 52ta iin& W J? : 50 ^p * TpSx 
 
 t| t v: t : t t| : v t : J v 
 
 61 wfcfc : vi t ?K + " r\m *a si? "una w an 6i nS 8 Sm 
 
 : v: t: t - | t t t : t : 
 
 33 a lamentation. a sword. &03 -5"<f>. to Bring; 36 Kfe K to be full of (also, 
 sometimes, to Jill), Ft. to fill, to fulfil. 37 131 a word.. 38 [see No. 36, and Note (1, 6) 
 on Tab. XXII]. 39 seventy. 40 a year [see 106, ii], 4l a ransom. 43 fcOp P. to 
 be jealous. 43 p> Zion. ** Bfp3 Pj. to seek. of you (ft*, to you m.). 46 KS1 
 to heal [comp. Note (7) on Tab. XXII]. 47 your m. backslidings. 48 and the sin3 
 of. 49 Judah. 60 Kip to call. 51 lb a heart, w. Affs. fcfc- ^l6, etc. 62 clean. 
 63 behold us. 54 [instead of &ty$ from KHK to come, see Note (2) on Tab. XXII]. 
 65 |D to hide, treasure up. 56 Thy word. 57 in order that. 58 KtDII to sin [for 
 the -vr compare the forms 21.1P, etc., in Tab. XVI (1)]. 59 against Thee. co see 
 No. 15 above. 
 
 * See Note (*) on page 186* 
 
188 
 
 Exebcisb XXXIX [Table XXII.] 
 
 (To be translated into Hebrew, 11. f-^t.) 
 
 O-Lord, I-have-heard 1 the-report-of-Thee (Hebr. Thy report), 2 
 I-was-afraid. 3 And as-for-me (Hebr. I), [I have] not been-called 4 
 to-come-in 5 unto 6 tbe King.' Call 8 -ye (/.) not [Obs. V, p. 93] 
 me (Hebr. to me) Naomi, 9 call 8 -ye (/.) me (Hebr. to me) Mara 10 ; 
 for 11 bitterly-hath-dealt 12 The- Almighty 13 with-me (Hebr. to 
 me) exceedingly. 14 I-have-adjured 15 you,* O-daughters 16 of 
 Jerusalem, 17 if 18 ye-shall-find* 19 my Love, 20 what 81 ye-shall-tell* 22 
 
 Him (Hebr. to Sim) I- will-call 8 to God 23 Most-High. 24 
 
 Lo 25 Thou-hast-been-indignant 26 seeing-that 27 we-have-sinned-f 28 
 We-have-sinned, 28 we-have-done- wickedly. 29 Unto 6 Thee have- 
 I-lifted-up 30 my eyes. 31 I-have-called-on 8 Thy Name, 33 O-Lord. 
 O-God, 33 lift-up 30 Thy Hand. 34 Thou-didst-go-forth 35 (m.) for 
 the salvation 36 of Thy people. 37 Thy (m.) Right-hand 38 shall- 
 find-out 19 them-that-hate-Thee (Hebr. Thy haters). Thou (m.)- 
 hast-loved 40 righteousness, 41 and hast-hatedf 42 wickedness. 43 
 My-soul 44 went-fbrth 35 at (^) His speaking. 45 
 
 {continued.) 
 
 1 VOV. 2 VW {declined, with Pron.-Affs., like fl) Tab. X, 4). 3 g-p ( see the 
 Past Kal of this in Tab. XXII). * N$. Past 1 s. of Kip. 5 I&& 6 ^ * ^D. 
 Kip. 9 n?g. WJTJD. u >3. 12 11D E<p. Past. 13 >1K\ " IKD. 1DP H<p. 
 16 n3 a daughter, TabVxiII, 5. Q^'f H* (p. D_). DK. 19 KSD. 20 1H. 
 21 .ID. 1J3 J5T^. Tab. XIX. 23 D^$g. 2* fgfe 25 jn. 26 ppp. 27 ^ the 
 prefix; 28 NDf! [in the Fut. JTa? of this the prefixes jlVK take and the 1st 
 Et-letter n takes -, as in nig, ll^fi, etc., Tab. XVI (1)]. 29 pth, 30 NW. 
 31 |>y an eye (Dual D*J*S). * 32 DB>"w. Affs. fc etc., comp. Tab. XIII, 4. 
 83 <-,. 34 ^ a hand# 35 a*\ 36 pg q 56> ' vii ^ 37 D y w . Affs. teg, etc. 
 88 P9J/ (! 59). 9 K& Partic. (1) JT. plu. w. 40 3p|K. 41 pi*. 42 K3& 43 VBH. 
 * Bfejje [Tab. X, 1]. im Ft. Inf., w. Aff. for 3 s. m. M3. 1K. 
 
 The masculine form to used here* f Future with 1 Convert. 
 
189 
 
 Thus 46 hath-said 47 The-LoRD, I-have-given-healing 48 to these 
 I waters. 49 And the waters 49 shall-be-healed.* 50 And thou (/.)- 
 shalt-go-forth* 35 amid (1) the dancing 51 of those-that-make- 
 merry. 52 And thy (/.) daughters 16 on (7tf) shoulder 53 shall-be- 
 borne. 54 Morning 56 hath-come 55 [ 162 (d, i).] Thou-hast-been- 
 taken, 57 O-Babylon 58 (/), and thou-thyself 59 didst-not (*6) 
 know, 60 thou-hast-been-found-out 61 and also 62 hast-been-caught. 63 
 FromThe-LoRDhath-been 64 this (/.), it (/.) hath-been- wondrous 65 
 in our eyes. 31 
 
 * 8 KM Pi. [Note (5) on Tab. XXII]. 4ft DJO. w KSH ity. [The K to be 
 'elided' here, as in Note (3) on Tab. XXII.] h)r\ft ( 56, i). 
 pnb Pi. Partic. pi. m. t[#$. * MM iV^. KT1K K. Past 3 s. m. 1g3. 
 
 64 nn>n. 65 fc6& iVfy. Past 3 s./.f 
 
 * Past with \ Convers, t As *& * Nora' on page 185. 
 
190 
 
 OBSERVATIONS XXVI-XXX. 
 
 At the risk of some repetition of what has already heen said in Note (III) 
 [pp. 170-173] we may perhaps add here the following remarks : 
 
 Obs. XXVI. In the case of Verbs which have for their 3 d Rt-letter a 
 non-Consonantal {i.e. Quiescent) H, there are certain forms which are liable 
 to lose this* n by * Apocopation.' 
 
 The forms that are thus liable to * Apocopation' are 
 
 (o) Imperative 2 s. m. in the following Voices: 
 Ft-el, ffipk-il, Bithpa-el, 
 
 (j8) Future 3 s. m. &/., 2 s. m., 1 s., and 1 pi., in 
 
 Kal & Niph-al, Fi-il [& Pu-al], Hiph-il [& Ropk-al], and Hithpa-tt. 
 
 Obs. XXVII. (a) The ' Apocopated ' Imperative forms are 
 
 Pi. fbi for rk>2 } and so bn for H^H fr. St>n, 
 K<p. J^jn for n^n and so *pn for nj^ffl fr. HD1, 
 
 He. t?l$3 for n^aipri, and so t^n^ri for n^nnn, 
 'fr. n^n. * 
 
 ()S) The ' Apocopated ' Future forms are 
 
 Kal (a) ^ 3 s. ., bjfi (or |Sjft) 3 s. /. & 2 s. ., 
 ||^K Is., 11^3 1 pi.,' also 
 {b) ffi for tt$\ fr. fUB>, and 
 (c) ^ for H55*. fc.lM, *|3fl for H3?n, 
 fl^K for nfi5f>K fr. PiriK' ; 
 ity. V|* 3 s. m., b|n 3 s./. & 2 s. m., etc. [see Tab. XXIII] ; 
 Pi. U ^ 3 s. *., ^J-l 3 s./. & 2 s. w., etc. [see Tab. XXIII] ; 
 
 * N.B. It is only a T\ Quiescent that is thus dropped. When the 3 d Et-letter is 
 H Consonantal, this is not dropped ; but we have the forms 
 
 Kal Past rDS 3 s. m., fin5| 2 s. m. t etc., Fut. F133J 3 s. m. } etc., 
 Hiph. Fut. g2ia 3 s. m., etc., 
 and so others. 
 f There may be in Pause, instead of the . 
 
 t For a 'Variation' when the 1st Rt-letter is Guttural,' see Obs. XXVIII (0). 
 Comp. Tab. XXIII & Obs. XXVIII. 
 
 | This is merely a Form- word, as also are some few others of the words here 
 given for illustration. 
 
 IT The may be lengthened into in a Pause-form [comp. 167 (i) & (ii)]. 
 
191 
 
 M<p. (a) 5JJ 3 s. m., h}$ 3 s. /. & 2 s. m.> etc. [see 
 Table XXIII, also Note (J), p. 190], 
 (6) flB* for nn^ fr. nri3, and so H$| for fli5$J fr. 
 
 npK>, p^n for np^n, etc. ; 
 
 E6. *b*n\ 3 s. m., *^ir>n 3 s. /. & 2 s. w., etc. [see 
 Table XXIII]. 
 
 Note (i) PINT to see has (with ) Conversive) N"}*} for both 
 rtk"JJJ JT. & flNT^ #<., in the 3 s. w., besides the Kal forms 
 HJ 3 s. m., NIPI (& $:)$)) 3 s./. & 2 s. w., fcHK (& BTV$\) 1 s. 
 
 Note (ii) nn$ J5T0. to bow oneself, to worship, has the following 
 Apocopated Future Forms: 
 
 *-inri^> for mqri^ 3 s. m. t *-inri^ for mqri^rj 3 s./., 
 
 comp. Note (tj on Tab. XXIII. 
 N.B. -Iiqri^^ Gen. xxvii. 29 is Ert for \T\T\m Kthtv. The x (which 
 the Student may see under the 1 in inCl^.1 there) is put as 
 a Defective Shurih, Pt. I, 14. This is unavoidable, because the 
 Full Shurik (-1) could not be written without the 1 . 
 
 Obs. XXVIII. When the 1* Rt-letter is PI, or 11, or J?, there are some 
 'Variations' from Tab. XXIII (corresponding to the 'Variations' in Tab. XVI (1)), 
 as might be expected ; thus ; 
 
 (a) From Thy, the Fut. K. forms f are fl^P, r6#5, $J9, H^VX 1 s., etc., 
 
 n^y : 3 1 pi., 
 
 and so from PliPl, the Fut. K. forms are run*, rttn.fy etc., JTjm 1 pi., 
 like nb3, nbVPI, etc., in Tab. XVI (1) ; 
 
 (0) From Mm, the Fut. K. forms are njnj., HTpn, \tnri, HtpK 1 s., etc., 
 
 njro i pi., 
 
 and so from ni"l, the Fut. K. forms are nftW, npHfy ^Dnty HIDnN 1 s., 
 
 etc., nnr$ 1 pi., 
 
 Hke 3JJJ^ rnim, etc., in Tab. XVI (1), 
 
 ( 7 ) From H3H, the Fut. K. is nift, nanri, etc., Hke jgtyj & -|DIT in Note (*) 
 on Tab. XVI (1), and so, fr. finn, Hnn>, etc. 
 
 Note. From rVTI to be & ?Vn to live the Fut. K. forms are njPl* & W^, 
 etc., see pages 277 & 279. 
 
 * The may be lengthened into t in a Pause-form [comp. 167 (i) & (ii). 
 
 f For the apocopated forms, see () below. 
 
 X For - before n in apocopated forms, see (f, b) below. 
 
192 
 
 (5) "WTien the 2 d Et-letter is H, or n, or V, the only 'Variations' (besides the 
 Compound form adopted by any Moving Shva under one of those letters) 
 are in the Apocopated forms ; thus, 
 
 in the K. Fut. 3 s. m., we have JJB& for nvp\ (fr. WW), and so 
 n^for nnpi (fr. nnD),-corresponding to T^ for rtJJJ (fr. HT1), but 
 
 (e) when, by reason of Apocopation, the 2 d Et-letter J7 is made to stand at the end 
 of the word, and without a Vowel after it, this Jl has Mappek [Pt. I, 31], 
 because it is not a Quiescent but a Consonantal H ; thus, 
 in the K. Fut. 3 s./., we have 
 
 FP8! and n^ni (fr. nrD and nm), 
 
 Note. The forms FDfl and Flzfl correspond to the forms 6H* K*lfc 
 etc., in Tab. XXIII, and these correspond to such forms as 
 
 5#t", ^5, etc., for rbv\ } rbwn 7 etc. (fr. rW). 
 
 () When the forms in (o), (#), (7), lose by Apocopation their 3 d Et-letter 
 (H Quiescent*), then their 1 st Et-letter takes -= and the prefixes }TVK take 
 (a) sometimes as in 
 
 ty_ t 3 s. *., ^F) t 3 a./. & 2 s. m., ^ f 1 s., by) f 1 pi.,- 
 and so ^IT in b^ 3 s. m. Fut. JT. of n!?n, 
 trip 3 s./. Fut. Z". of Pim, etc., and 
 "inn in inni 3 s./. Fut. K. of mn, -and 
 (6) sometimes -7- (before H for the 1 st Et-letter), as in 
 
 ID! fr. mn, jtft fr. nvn, to* fr. mn. 
 
 Note. The apocop. form "HIT (3 s. m. Fut. K. of mn) belongs to the same 
 Class as %V?\ for JT}# (fr. nifc>), the n taking for Euphony 
 as in the 2 s./. Past forms JjingV, JJ*R$ etc., Tab. XVI (3) (C). 
 
 (r/) In the ff<j>. also there are Variations ' like those in Tab. XVI (1) ; thus, 
 
 Infin. rby.n, (Absoi.), nftyn, rii^n?, etc., 
 
 Past n^il 3 s. m., T}ty$ (or^>) 2 s. m. y why* 1 s., tyn 3 pi., etc., 
 and 
 np^D! 3 s. /., n^OI (or ^>) 2 s. m., etc., with 1, comp. 
 Note (t) on Tab." XVI (lj. 
 
 partic. rim (i.e. tfbsp) w., etc., 
 
 Imper. rbyp 2 s. m., 4?D 2 s./., etc., 
 
 Fut. n^g* 3 s. w., n^fi 3 s. /. or 2 s. w., ^JJJ-1 2 s. /., n^JJK 1 s.,etc., 
 
 * It is only the Quiescent II that is dropped, not n Consonantal. 
 t The prefixes tH^K may have in Pause-forms. 
 
193 
 
 (0) (a) The apocopated form of TQVT\ &<(> Imper. 2 s. m. is 7Jjn (corresponding to 
 tpn in Tab. XXIII, for ria^D, fr. riED), and 
 (b) The apocopated forms of the I<p. Fut. (corresponding to 7|*i etc., in 
 Tab. XXIII) are 
 
 ^! 3 s. m., hy_fi 3 s./. or 2 s. m. y 7#K 1 s., h$ 1 pi., 
 and the Pause-forms of these are 
 
 !?J 3 s. m., :^n 3 s./. & 2 s. m. y tyx 1 s., 6yj 1 pi. 
 
 N.B. These forms of the Fut. M<p. in (0, 6) are the same as the forms 
 of the Fut. K. in ( a). 
 
 (t) In the iVty. the Past forms are with -yr -=- (rather than with the % -7- in 
 Tab. XVI (1)) ; thus, 
 from 7\W$, frfcfj 3 s. w., (but nnfe^J 3 s./, p. JnrfgJJJ), VS5^3 3 pi. ; and 
 
 so from my, MV^ls.; 
 but, from Ty>T\ , we have *JV.?p?. 1 s., -17113 3 pi., (with the Partic.-forms 
 
 rbn\ & rhni s. /., nftm pi. /. ; also, from nan we have nero 
 
 Partic. s./., and from mn* we have D^IID pi. w.). 
 Note. For the ity. of n\n see p. 278. 
 
 (k) The only iZopA. forms of PPJJ which occur are irregular, viz., 
 rby'n 3 I. m.. tnrhv'n 3 s./. in Pause ; 
 but, from i"l?n, we have ^Hvpn 1 s. with (o) under the H as in 
 Tab. XXIII. 
 
 Obs. XXIX. For the Participles it is sufficient to refer to p. 173. But we 
 may append here the following general remark : 
 
 Obs. XXX. A word may occur in the Construct form before a Preposition, as in 
 11 ''Din ?3 all that-trust in Sim (Ps. ii. 12), where ^pin is Kal Partic. pi. m. 
 'i.e.' fr. HDn , etc. Comp. 52, N.B. 
 
 * From mn we have also the N<p. Past 3 pi. 'nru . 
 
194 
 
 Exercise XL [On Verbs hV, Table XXIII.] 
 
 ( To be translated into English, with the help of the Glossary at the 
 end of the booh) 
 
 irnw 3 nrfet : ^Nwj *m 3 rta : warn * J n^ 
 
 t; t;t t : t tt t - : t : : 
 
 t 6 nn^n nana rta t'D&S 6 nn*n rt3*T&a M mb> 
 
 ttt t : I -t t:t : - t t 
 
 1 tltn JT. to see,, Aty. to be seen, to appear, E<p. to cause to see, to shew. 
 2 DID Zfy. to behold [ 141, y ()]. 8 n^J iT. to depart, go captive, N<p. to be 
 revealed, to be uncovered, Pi. to reveal, to uncover, H<p. to cause to go captive, to 
 take captive, ffoph. to be made to go captive, to be taken captive. 4 fTTJ^ (with 
 'added' *, k JVTb) a princess. 6 H3H9 a province. 6 IWlf 2T. to be, also some- 
 times 'to become,* comp. p. 254 (4, b), especially when followed by 7, for an 
 example or two of which see the Footnote on p. 255, N<p. to be done (also to be 
 done for, or destroyed), to be brought to pass. " DD tribute (DD? IVi! fo iywwtf 
 tributary. For the 7 comp. Rule II on p. 225). 8 time. 9 fill to weep. 10 by 
 day. " and [by] night. l \T)V a couch, Tab. X, 1. " HDD E<p. to dissolve, 
 make to melt. 14 HSV Pi. to watch, look eagerly. 15 what. 16 111 Pi. to speak. 
 [For the * comp. Pt. I, 70, and for the t comp. 168, i.] in my case [or, 
 perhaps, "against me," "unto me" (E.V. " in me," in the margin)]. 18 H73 
 K. to come to an end, to fail (when used of the eyes), Pi. to finish. 19 ]))} (/.) an eye. 
 20 HlOnt to make a noise, to roar. 21 I'l a bear (root 11*1). 22 7b all, every, the 
 whole (?3 when unaccented), with Affs. i?l the whole of him, etc., as in Tab. Ill, 2. 
 23 and like the doves. 24 X\1X\ f to make a murmuring or moaning noise, to moan. 
 25 mS? to take captive, JV<p. to be taken captive. 26 fly iniquity (pi. TlMl 4 ). 
 
 * The forms from this Root are given on pp. 276-278. 
 t See Obs. XXVIII (0), p. 191. 
 
195 
 
 : Ffiiisi 29 rtntfh 22 Sb| hy&hwzb w ti : 3 ta 26 DSis 
 j^innin 3i ]Vbh txyh* 33 \&\ : $ho dviSk nx 32 mi 31 ^ 
 : bnba * ci 39 w 1 38 ^n 37 ni^ S*nb *ffl *n?h 
 
 t;':t:|- -- w m t -:~ " * * : 
 
 37 ^V!1 1 WaD * 3 w 42 nvt> ^ribfa| 40 nteao "W 
 : nasi 6 *rv 45 mrw : tea ^ 39te im : 16ta i!n "wxs 
 
 }vtt t : : t -: - - -t - v -. - 
 
 i*ritim 46 n^nm i thtevx hta&v 37 nn^ "nafiro 
 
 t i v: v t t v: v 'it - t : : t : v v r * ; 
 
 "rbstb M *& 6 ntfwa : 49 nsw 48 i-wan mw nna 27 jng 
 
 T . T . . TV ... T*-:- t -s - t : -: vv- 
 
 v -; t : - v v: v vt - t : 
 
 T t : : - t : I - t - : - : - |vv 
 
 t hiih 3 &in t **i$$pte 3 rhyn t ma^n 3 hx)_ : 59 nm&3 
 
 27 Jin JT. to be many or great, H<p. to multiply or make many (or great). 28 ?JJD, 
 followed by the Noun ty ft perfidy, 'to act very perfidiously' (compare the Note 
 within the [ ] on p. 228, v. 11 there). N.B. ' to-multiply to-act-very -perfidiously'' = 
 ' to act over-and-over -again very -perfidiously] or some other such strong expression. 
 For the (o) comp. 168, i, the 1 is here ' superfluous.' 29 HlVh an abomination. 
 30 Bym nations, heathen. 31 fiDJ Pi. to try, tempt. 32 PHD Ify. to provoke, rebel 
 against. 33 POS to turn (followed by 7fc? , " to turn to" =" to regard "). 34 because of. 
 35 His * covenant. 36 ^0"* H<p. to add (used sometimes with a Verb following it 
 to express "doing so again," thus "to add to do evil" =" to do evil again." 
 37 nbjJ* E. to do, make, act, iVty. to be done, made, also to be executed (as punish- 
 ment). 38 the evil, or that which was evil. 39 Hin t E. to burn or be kindled (used 
 of anger), H<f>. to make to burn, to kindle [wrath] transitively. 40 provocations (E.V.). 
 4 great, pi. /. 42 No. 32 [comp. 137 (3), Note (+)]. 43 No. 19, a * is 
 dropped here. 44 as. 45 a horrible thing (/.) 46 decreed-punishment. 47 T\2, a 
 daughter (the same ' i.e.'). 48 lamentation. 49 and mourning. 60 |K sheep, a flock 
 (a plur./. Verb may be used with this as Subject). 61 for food. 52 beast of, beasts 
 of. 53 my | H<p. to pervert. 54 1\y$ a way (Tab. X, 1). rbv* E. to go up, 
 H<p. to cause to go up, take up, bring up. 56 Chaldees (with a * ' superfluous ' here). 
 67 the covering of. 68 H733 /. a carcase. 69 torn (E.V.), " like the dung" (others). 
 60 Nebuchadnezzar. 61 HtOi to stretch out, extend, incline, to slip (of the feet). 
 
 See Obs. XXVIII, p. 191, etc. t ((, b) p. 192. X Se p. 309. 
 
196 
 
 "i v" - t-:t t .t: t ; t f J 
 
 ^ip 1 ? **$n *Hs 68 hit6 6 m x m 67 bM& 66 ;wn : 9 n^b 
 
 I t t -., z v i : - - - - - T . 
 
 x H r\)wr\ ftmy."n$ip r m fr*$p_t en 'SSfife 69 ^h oy 
 
 Hggtt 'Wririyfti x *W$f* 76 DTiW? 75i iinwi 
 wan : ?$i$*0 "ini&tt 81 ^3 1 80 wtoni a h 79 *ta 
 
 t : : t : v : : ..... . . 
 
 t \ t - : - t t t t v: V T J T I : - 
 
 r*wasi mkx *trpm x *mk*l 88 w^ w rani 
 
 t t v: v j v: t : : v v t : - : "? - - 
 
 - t t : ^ : v : v t t .._... v . 
 
 : mr\ tm **wp Sa 33 rsn ^ : D\ifo **^ l flK3&a "Ktaa 
 
 v - t t |: v I v - v: : v t ; T 
 
 101 n : 100 *pfi Sa t^ 1w w * *V& *hk b Ti* 6 wi 
 
 I vv - | vt -: - |v : - I ;t . : 
 
 62 fH? Pi. to scatter. 6S in the lands. 64 on acconnt of. 65 these things. 66 nH3 
 to be weak, to fail (used of the eyes). 67 by reason of vexation. 68 73,$ mourning. 
 69 iiyn to err, wander (Partic. pi. m. 'i.e.' = erring of). 70 heart. fl VIBJp E<p. to 
 harden. 72 t\ty neck, back of the neck (Tab. XI, 1). 73 mN ZT0. to lust. 7 * [with] 
 lust. N.B. to lust [with] lust=to lust greatly. 75 nflE^ i/0. to bow oneself, to 
 worship [Tab. XXIII, Notes f to If]. 76 to gods. 77 other (pi. m.). 7 * K. to be 
 low, Pi. to humble, to bring down, Ed. to humble oneself, to become low. 79 woe ! 
 80 HDT JST<t>. to be cut off. 81 like a shadow. 82 ^H N<(>. to be gone. 83 severity, 
 hardship, hard-things (E.V.). 84 HDV* E<p. to cause to cover as with clothing (and, 
 when followed by ?JJ , " to clothe one with "). 85 shame. 86 like the unclean thing. 
 87 HDD Ft. to cover, to hide, HO. to cover oneself. 88 bv over. 89 with the 
 shadow of death. w "IDT to remember. 91 JIDPl Pi. to wait for. 82 2K a 
 father. 93 (#) for (nth) why ? 94 T\W K. to be veiled [p. 173, Note (f)]. 
 95 when ? 96 shall I come ? 97 before. 98 the obduracy of. 99 Thy Eight-hand. 
 ioo nD"1 K. to be weak or slack, E<p. to make slack, to stay (also to let-go-one 's-hold-of, 
 
 * See Obs. XXVIII, p. 191, etc. 
 
197 
 
 105 pwyj dk : sp; ,00 *f}n lo4 nw wjjh : ^ 103 nijflfcr 
 
 : l07 vnx 106 w io5 v^ 
 
 Exercise XLI [Second Exercise on Verbs H 7,- Table XXIII.] 
 
 (To be translated into English, icith the help of the Glossary 
 at the end of the booh) 
 
 to&B ttrifw 18 hy) x 4 *wj nix 6 W D^nSx 108ta i)bxn 
 r im 1 109 nb*n 101 nra nyi e w 108 ^x win 1 37 nb>y nate 
 
 :-- -j"" t v- - t t t v -; 
 
 t -: - : | t t t v - v: 
 
 nib : nHDPpfc "Wi t inma htn bin bx * *W\ 
 
 : |.|- - .- T . . v . ...... v t: + - - 
 
 : 37 nsw p tfrfcK ink 101 nw ** Sb3 m 37 sw : 37 nw 
 
 t T I v: t v i : - t T 
 
 116 two 6 wi i,5 d# liMl ?nx3 ii, pBh m ns^ cwfo* 1H n^ 
 
 I - - : t: t : I : : vv : v: : : - 
 
 "7\ttto7\ 1 117 nnK *$ran#1 i vwtt hx * wi i toS nny 
 
 - * t : r -:- t:- vt: t"- t v v 
 
 &&&? $rt ll9 nSni_ lw wii : 37 nbty jn igto dh^^ *ik 
 : yntf nasi 122h i!inM M ynro pmi m ^ni : i *vwh p 
 na m p^MVD* nam ^irwa : 9 ^ni nSb rw I33 kew 
 
 and so to forsake). 101 H1VP?. to command, Pu. to be commanded. 102 salvation of 
 (plu. /.). 103 it is enough. 104 now. 105 JIJD to inquire [page 172 (0)]. 
 106 nitJ> to return. 107 nrK (page 271). 108 TOK to say. ^y to stand, stand 
 fast. 110 rW to look, have regard (or respect). 1U nnB B+* to give enlargement, 
 112 to Japheth. 1I3 pB> to dwell. 114 briti a tent. * 15 Shem. n e Canaan. " 71. 
 pi mn* to conceive. U9 "lb* to hear (a child). 120 at the time of his old-age. 
 121 $* to go. 1M in the wilderness of. 123 MM 1 to lift, lift up. Hpt? E<p. to 
 
 * See Ohs. XXVIII C (), P- 192. 
 
 t The 1st Et-letter 3 is dropped in the Fut. K., as in Tab. XIX, thus 
 tityl (for t$>3*), etc. For the forms from this Hoot see pp. 302-304. 
 
198 
 
 129 Tpfii cnpni] m 7r\m\ : *tifoi l26,, i^ as 125 nipn i *3?i 
 
 -:- |t: - : - - - t : t "| : - - t - 
 
 133 &mn 133 npwi : n 1 ? 131 nKfi#& tfwn : 130 npk>n Sk ?ra 
 
 I T - |- ' - T " T : T |V V T - 
 
 rsHte 1 tih i w w n& : ^ 37 nfcw nnt hta : w rarom 
 
 t |t v -; - t t t : - 
 
 na ifcv 137 n'i : b$\ prw hx on^ix f* 'fciffl : l36 *ip 
 
 t v - | -: - v : I t : v t t : - v t t t J 
 
 141 win : i4o n*o& v:w 13B ppdwi tiw p ^ e wi i*rrian 
 
 ... T .. |^ ...... | T . . ||.. T . ... t : - 
 
 37 nswx n& Nte 147 n:ta : 6 nw 146 ^i| Q| : ^ ^| ^S 
 149 tnn^i nun U8 rtn^'n Mi tBtowi t 9 wi ftp *# 123 n^ ? *53 
 
 T 
 
 : ^ni *fca "nutf : nka ^48jHh Dyn 27 :m t w pn^ni 
 
 -_ j --_f v v - t : : - - - t t v - !.-:-:- 
 
 153 rhi i53 nVi wvnfe **&*j t ftai 61 m ui tate3 wi 
 
 tt t -: v J TT " t:- tt -:-;- 
 
 "Uttt niton b Whn*. 1M w j ja&n na m pBh vh 
 : $fc? Jinjaa zm b|f^i 156 cin^ t n^nap i55 yD?i 
 
 : |^|n ft* 65 ^_ 
 
 give-drink-to, to water. 125 Hip K. to happen, to occur, Htp. to cause things to 
 occur, to direct events. 126 before me. 127 to-day. 128 "VJD Pi. to hasten. 129 mjJ 
 P. to pour out. 13 the drinking-trough. 131 HttP* HO. to be amazed in oneself. 
 132 T\\h to take, Tab. XIX (A). 133 the veil. * HS^* X. to be beautiful, He. to 
 beautify oneself. [For the Dagesh after HD comp. Pt. I, 70.] 135 W\2 to be 
 ashamed, Tab. XX. 135 mp E. & Pi. to wait, wait for, look with waiting for [the 
 JT. Partic (1), in the Plu., with Pron*-Aff. signifies "those waiting for so and so."] 
 137 nn to despise. l38 the birthright. 139 HUD to be dim, or dull. * PIKI to see 
 [the pref. B here signifies " so as not" or " so as not to"]. U1 t03 K. to approach, 
 H<j>. to cause to approach, to bring near. U2 ?DX to eat. U3 and he brought. 
 144 nn^ to drink. U5 H1H to be (p. 276). 146 blessed (sing.w.). 147 and for thee (.). 
 us nna^ a woman-servant ($ 67). 149 lV a child (m.), Tab. X, 1. ,50 DVJJ to be 
 numerous, to be mighty. 151 almost, nearly. 152 Dip to arise. 153 TV1 to draw- 
 water. 154 mn to rejoice. 155 VDJ to journey. 156 Ur6 N<p. to fight. 157 tQ& to 
 
 * In the Fut. IT., HQ^, HB*J3, etc -> tne lst Rt-letter * becomes Quiescent in , 
 as in 3* 3D>fy etc.,' in Tab. XVIII (1). 
 
199 
 
 wki j Mi w ^3 a 37 bwi i Wife* *& n w 
 
 ;.t .. v -: - I - - t t : : 
 
 55 hvn hx m *\bx nm : "jtfna 75 Dn^nwni : ^ ttw#r! 
 
 ^spta : *& 160 oynhaj->p Dana "ivfjjjni t ni dot na 
 
 t "B(wn dm wi *?wai Dana 
 
 ...... v t - t : v : v 
 
 : 165 d*#n3 3 wi ^mJb 37 rt^ iM ip*i * li8 *Tp i ? nm ffts 
 
 \ : * - - t -: -: r | - : - ... T T 
 
 : 13M swi *wS : nfob ifcfta l34 wn -spai am 16fl *wni 
 
 - : : t - ,, ., f y . - | ' '' t t t : 
 
 *in : *b>m 129 nyn -h& 169 WDn ^a m mwsf ^rfam % 
 *?$ t'fwa; nib : "pw trta; *rtana D*an d^h $aq 
 
 ib> n a 1 ? m rw i7i ^n n8 wi : Sx l *pwfl 
 : 176 ^ Dab : lw spank i74 ^M 173 nn^v ltt ninpn 
 
 : :- t : | t -: t : T t : : t vl : . 
 
 w nirin^ s b m wp : i36 iipS "+ai& t & ny da * $, m 
 i yrbx **? ^ 173 j?wri % i 136 wp 136 rrip t vh^_ thnh 
 t *jr>*a j^p w |w; : 169 pw "f^Jsa t &> 169 nw ^a 
 
 nixsn^^iKa 
 
 take captive [this, followed by ^p (p. ^2$) captivity, stands for " to tafo? a body 
 of captives"]. idols. 159 afar off. 160 ni"Oj? graves. 161 fltt to give. 16 2 JT*f| to 
 live. l63 to my Beloved. 164 grapes. 165 bad-grapes. 166 my* to put on as an 
 ornament, to adorn oneself with. 167 TOT\ to be sick, or ill. 168 })12M? to bear. 
 169 nDn* to trust. o I1D1 Ft to liken. 17i stubble. m 133 JT</>. to tell. 
 173 iiySJ' 5 9. to look at oneself {also to become afraid). m TOW to prosper. 
 175 nnx to love. 176 m*l if. to bave dominion, to subdue, E<p. to cause to subdue. 
 " T HI") to be abundantly satisfied. 178 Pflba field. 179 ilKWB work (p. 44). 18 f)p Cain. 
 
 * See Obs. XXVIII, p. 191, etc. 
 
200 
 
 Exercise XLII [Table XXII]. 
 ( To be translated into Hebrew, 11, -/*.) 
 
 Look- with- waiting 1 (s. m.) to (7tf ) The-LoRD. I-have-looked- 
 with-waiting-for 1 The-LoRD, my soul* 2 hath-looked-with-wait- 
 ing, 1 and for (7) His word I-have-hoped. 3 Well 4 hast-Thou- 
 dealt 5 with (Dtf) Thy servant, 6 O-Lord, according-to (3) Thy 
 word. Make-distinguished 7 Thy loving- kindnesses. 8 In (^) 
 Thy doing 9 tremendous-things 10 [which] we-could-not-look-for 
 (Hebr. not we-could-look-for 11 ). 
 
 If 12 The-LoRD shall-not build 13 a house, 14 in- vain 15 [will] its 
 builders* 17 have-laboured 16 in (5) it. A-spreading-place-of 18 
 nets 19 she-shall-be 20 in the midst 21 of the sea. 22 And-she-shall- 
 become (Hebr. and-she-shall-bef 20 for) the spoil 23 of heathen- 
 nations. 24 She-shall-not-be-built 25 any-more. 26 Thy (/.) builders 27 
 had-perfected 28 thy beauty. 29 Thy (/.) shame* 31 shall-be-dis- 
 covered, 30 yea 32 thy disgrace* 34 shall -be- seen. 33 Despised 35 [art] 
 thou (m.) exceedingly. 36 According-as 37 thou-hast-done 38 (m.) 
 shall-be-done 38 (m.) to thee. Heaven* 40 shall-disclose 39 (plu.) 
 his iniquity. 41 The increase* 43 of his house 14 shall-go-away. 42 
 
 1 Hip PI 2 Bfeg (/.) Tab. X, 1. 3 bn> B<p. * litD . 5 Ffoy . 6 -D}> Tab. X, 6. 
 ' rhQ H<p. 8 npH loving-kindness, Tab. X, 1. 9 Infin, K. of No. 5. ' w rttSOto. 
 M Fut. Pi. of No. 1. 12 DK. 13 HJ2. u TVS (ro.), Tab. XIII, 3. 16 tfW. 
 16 tey. " Partic (1) of No. 13 (with Pron.-Aff. his), is flD^O. 19 D^lpnq. 
 
 Mnn. 2i^;n,i.c. ^in. ** bj. 23 ta. 2 *d?'u. 25 ify. of "no. 13. 26 niy 
 
 Partic (1) of No. 13. 28 W?3 Past K. % 29 ^ (w. Affs. *VS>, etc.). 3 rfa A>. 
 
 Fit. apocop. 31 nny. *DJ. 33 nan. ^ns^n. 35 ma x. Partic (2). 
 
 a "!&. 7 ^$3. 38 ?TO JT. to do, N<f>. to be done. 39 rt?S Pi. 40 &W 
 )iV. 42 r6j JT. Fut. apocop. ^i; m. " BK. ay ( W . Affs. toy, etc.). 
 
 * The Verb to precede the Noun. t Past with 1 prefixed. 
 
 t As in Tab. XIV. 
 
201 
 
 L 
 Each-one 44 to (?K) his people 45 they-shall-turn 46 (m.). And 
 
 I-will-give-drink-to* 47 the land 48 of thy (m.) inundation 49 from 
 thy blood. 50 And I-will-cover* 51 . . , heaven. 40 [As-for] that 
 night 52 . . . let-it-not rejoice- 53 among the days 54 of a year 55 : . . . 
 let it-look 56 for (7) light 57 and there-be-none, 58 and let-it-not- 
 behold (Hebr. not let-it- look 59 at 60 ) the eyelids 61 of a morning- 
 dawn. 62 
 
 And they-shall-build* 13 the- old- waste-places (Hebr. the 
 desolations 63 of old-time^). For-Zion's-sake (Hebr. because of 55 
 Zion m ) I-will-not-be-silent. 67 And thou-shalt-be 20 (/.) a crown 68 
 of beautiful- glory 69 in the hand 70 of The-LoitD. 
 
 O-come 71 let-us- worship 72 and fall-down f 73 ; let-us-kneelf 74 
 before 75 The-LonD our Maker. 76 
 
 46 fttD. 47 7\pW Hep. 48 Y'lJA. 49 nay (w. Affs. ^n&, etc.). 50 D^ w. Affs. 
 tef, etc.). 5l HDD Pi. 52 ilW (m.). 63 .Tin K. Fut. apocop. [p. 170 (e, 3)]. 
 54 Di> (see Vocab.). 53 T&#. h nip Pi. Fut. apocop. *> 7 "litf. 58 f*K. 69 HX"I 
 K. Fut. (full form). 60 3 the prefix. 61 D?BJJD^ . 62 "in^. 68 Dinn. [see 69 (0)]. 
 64 D^V. 65 )y^. 66 |VV. 67 H^n [the Fut. K. has the ( ^')-form; thus, 
 
 n^n^,etc.]. esnntpy. rnKsn. ,0 i)(i.c.T). a&. 72 nn&> m. Fut. 
 
 [see 'Note' on page 315]. 73 JTD Fut. (-7-), Pause-form. n ~\12. 75 *Jffl^ 
 76 nb>V X. Partic (1). 
 
 * Past with 1 prefixed. t With the fl of 144. 
 
202 
 
 ' OBSERVATIONS XXXI & XXXII. 
 
 0><. XXXI. A List of Verbs belonging to more than one of the Seven Classes 
 mentioned in 186 sometimes called 'Doubly Irregular' Verbs, 
 is given on pages 267, etc., below. 
 
 Obs. XXXII, A few examples of two-fold 'Variations,' in some remarkable 
 instances, are given in Note IV (page 174). 
 
203 
 
 Exercise XLIII. 
 
 {To be translated into English, with the help of the Glossary at the 
 end of the book). 
 
 D^ttt? p$? ^v n 2 n*tt?in *\m wrbx 'Jfta rm 
 3 an bx t *rfcfifl ysh 5 *<to? : 4 *5^ *$? '?$ 3 ^^ 
 b&> wi ^asn 8 nan t 'fttiftt *#sj * ^ : tftfr *$a 
 
 t : t : t -: - : T " : t v : - t : \ v I .; I - : 
 
 Van t nm *'irtj ll nm : io *hr& *pb# 3 ton * 9 *ni*ton 
 
 t t - t t - ' : j v t t : t 
 
 t - : t - 
 
 : nsflw w p^ft puk 20 ny : b*k rsa 19 nyi tata i8 rw kS p 
 art* 22 npn : niy w fi n& 23l ?y : Dyjsi na "iyan *kj 
 nnKi 1 7 to *wtfa 1 7 n^S nty * 25 bv *6i 1 24 >n nVi 
 
 t-: : ... : . .. r w r . _ . T . 
 
 : <ts Sk 4) 22 nax ^n wi : tp Sx sp "Tft 27 Kn-m Dna p 
 
 ... - -: - ; |t v | - | - : t t t I v 
 
 1 Lord. a XV* K. to go out, Hq>. to bring out. 3 HD3 K. to incline, to extend, 
 H<p. to cause to incline or extend, to bow, to bow down, also to make to turn away 
 (or send away, dismiss). 4 XJDK* K. to hear, Zfy. to proclaim. 5 K13 to come, 
 S<p. to cause to come, to bring. 6 before Thee. 7 KBO X. to lift up, to bear, to 
 raise, also to forgive (followed by ?). 8 HfcH to see.f 9 my sins. 10 IT to come 
 down, go down. n As for Thee. 12 KT K. to fear, N<p. to be feared. 13 Hip Pi. 
 to wait, wait for. u RSQ (the H Consonantal) to shine, to be bright, TT<f>. to make 
 bright, to lighten. 15 my darkness. 16 M3K to be willing. 17 ?DS to eat, to enjoy. 
 18 PI3y P*. to afflict. rWp.281 to grieve. 20 TJJ unto. This together with the 
 next word J13K " when ?" = " how long ?" 21 in vain. 22 H3J S<p. to strike, to smite, 
 Soph, to be smitten. 23 on, upon. This followed by the word HD (what) = " why ?" 
 "wherefore?" comp. Nil. xxii. 24 H^n to be sick, to be ill. 25 te* JT. & jffi>pA. 
 to be able. 26 n&6 K. & Nf. to be weary. * K23 N<p. to prophesy. 
 
 For the see Pt. I, 72. t Also " to look," followed by 2 "<&. 
 
204 
 
 fW) 23 nn3n : *?! *t na toKi : 28 D^sk 22 n5n 
 
 . T T . \ I * - T ' T V - T -: T \ 
 
 r ' ; Vsb V tanfc^ 22 T> * "NHnfew Shri 22 *3&+ 29 Dfi^h2 
 
 V T | V V T | - " T T S - V V " \ V " 
 
 --.-'r&ftt 3M n^ i 1 ? "nntfarfi 33 n:my 32 ^W "mam 
 r * fcga g*n 38 jmW n 37 wk n?n t Z6 phx) Z5 hhw 
 "D^sdb n-inv 37 w swim "nan 40 W?Jb 2 *n 
 
 t : t \ " : - -:-: v-- t: | - : - - 
 
 ip^gi eta f^-n # 3 nt^ *i : 42 d*hd 
 
 , I t : t .. t : - : t v - t - 
 
 d^j ^rirfi ^^ ^ "da cjiuj 'wiiVaib 2 ^ 
 12 *m* tib t W *b* *a l2 amn Sk t "^hxri vt ny 5 t3naa 
 
 T T | : T v: T V T 
 
 : ay rtaaik 
 *&**>! f$ S>aa ^|tap 47 ^ t jnt afW3 M nKtfni 
 
 88 {i^p *rw t nfa^ t^a p*v 49 rt^? '*?*?? * n: r^ : 2 ^ 
 6 *naa 1% 5 *naan w 51 tx *a t '^tan mak: to* 50 nVa 
 
 T T T T ... . T | T ; . . . T - 
 
 64 nw ^ Dia *?a : M roia ^nx 5 Dnm 52 ttrrpnn : ab 
 
 t T v -: t - t - t :| - : - : 
 
 69 rrnK : M svto inba *fi : "tfut 56 t:^ 55 w-ifi&n B *ta* 
 : non D^tyS *a ato a ^ 69 rrin 1 60 *6a 54 nw 5 wa# 
 
 : t w , ; t - v v t t I : 
 
 28 Ephraim. 29 their young men. 3 in the battle, or war. 31 IDS to be heavy, 
 Hip. to make heavy. 32 7JJ a yoke, w. Affs. ') 7$ etc. * luxurious one (/.). 34 two (/.). 
 This with the next word=" these two things" 35 bereavement. 86 and widowhood. 
 37 Assyria. 38 fa j? Lebanon. 39 !*1D* to be beautiful. 40 the angel of. 41 corpses. 
 42 H)D to die, Tab. XX. 43 ITO to come to naught, to be consumed. 44 *]^ to go, 
 or to come. 45 HTJ to live. 46 the Amorite. 47 *TJJ to move away. 48 Chaldeans. 
 49 H3 a daughter. 60 a bride. 5l the calamity of. 52 Wlp Ed. to sanctify oneself. 
 63 at the sacrifice. 54 T\Vfy to make, to do, to act. 55 T\T\$ H6. to worship (followed 
 by b). 56 before Thee. 57 Lord. 58 ST* JB>. to teach. 59 PIT #<. to praise, to 
 render thankful acknowledgments. a wonder, a wondrous thing. 
 
205 
 
 EXERCISE XLIV. 
 {To be translated into Hebrew, 11. ? ft.) 
 
 I- will-lift-up 1 my eyes 2 to (7tf) the mountains 3 : 
 
 From-whence 4 shall-come 5 my help 6 ? 
 
 My help [is] from The-LoRD, 
 
 The Maker 7 of heaven 8 and earth 9 . 
 
 Many* 11 shall-see 10 , and shall-fearf 12 , 
 
 And-shall-put-their-trust 13 in The-LoRD. 
 
 To-be-feared | 12 [is] He above fy) all 14 [that are called] God 18 . 
 
 [It is] time 16 to seek 17 The-LoRD, 
 
 Until-that 18 He-come 5 and rain 19 righteousness 20 unto rfl you. 
 
 THOU-hast-brought 21 [the] day 22 Thou-hast-called-for 28 . 
 
 Sit-thou 24 (/) still 25 and enter 5 into (3) the darkness 26 . 
 And there-shall-come 5 (3 s./) upon thee (/.) suddenly 27 
 Destruction 28 [which] thou-shalt-not know-of 29 . 
 
 [It is] good 30 to-give-thanks 31 to The-LoRD. 
 
 1 b3, pp. 302304. 2 j$ Tab. XIII (J, ft. 3 D*Tr. * $. * P PP- 
 272275. 6 njy m. [ 62 (iii)]. 7 TO Partic. (1) K. ' i. c' 8 DW. 9 f ^ 
 Tab. X (1). 10 iJfK: u 0$& 12 K"l\ pp. 286-288. 1S nan. u ^3 (^3). 
 
 u C^j. 16 ny. ehrc. l8 ifi 19 m? ify, pp. 288 & 289. 20 pj$ ai H<p. 
 
 of No. 5. M D'V. 23 1p. 24 1W Tab. XVIII. 2S DBH. " tpffl B DfcflB. 
 28 n^ /. JH* Tab. XVIII, Note (3). 30 li&. 31 FIT ff<p. pp. 281 & 282. 
 
 * The Tense before the Noun. t Pause-form. 
 
 $ N<f>. Partic. Future tense. 
 
206 
 
 Whexi-Israel-went-forth (Hebr. in going -forth- of \\ Z2 Israel 33 ) 
 
 from Egypt 34 , 
 And He-smote 35 all 14 [the] firstborn 36 in their (m.) land 9 , 
 Egypt was-glad 37 at (1) their (m.) departing || 32 ; 
 And He-brought-out 32 Israel 33 from among-them (Hebr. their 
 
 m. midst**), 
 And there-went-forth 32 from trouble 89 a righteous-one 40 (ra.); 
 
 Lightnings* 42 gave-light-to 41 the-world 43 , 
 And He-bowed 44 heavens 8 and-came-down 45 . 
 
 We-will-not fear 12 though-the-earth-be-moved (Hebr. in One's- 
 
 removing 46 earth 9 ). 
 Let-us-lift-up 47 our heart 43 . 
 
 Hear 49 -thou, [0] daughter 50 , and see 10 , and incline 51 thine ear 52 ; 
 Forget 53 also 54 thy people 55 and the house 56 of thy father 57 : 
 And the King* 59 shall-delight-Himself-in 58 thy beauty 60 : 
 For 61 He [is] thy Lord 62 , and worship 63 -thou Him (Hebr. to Him). 
 
 Open^-ye (m.) to me the gates 65 of righteousness 20 , 
 
 I- will-enter 5 by (3) them, I-will-give-thanks-to 31 The-LoRD 66 . 
 
 32 Ktf pp. 284286. 83 bttiW. 34 D^VP (w.). 8J HDi H<p. Fut. apocop., pp. 
 298 & 299. 36 lb|. 37 Hfib K. Past 3s.m. IJtt) w. Affs. bin, etc.,-comp. 
 Tab. XIII, Note (t, e). 89 TTX. " PI*. * "&* W * 2 plu. of pn2, Tab. IX. 
 43 i?3fi. " HD3 ". Fut. apocop., p. 297. * Tf [with -^ to the 3 d Et-letter, as in 
 165 (I. 5)]. tlO H0. Infin. * 7 -ET. Fut. 1 pi. of No. 1. lib, w. Affs. b^ 
 etc. yDB>. 60 H3. S1 Ify. of No. 44. 52 |&, w. Affs. toj$; etc., Tab. XI. 1. 
 63 PDB? " 1 (to be prefixed to the word "Forget")- " D^, w. Affs. )BV etc. 
 w n?2 Tab. XIII. 3. S1 2$ Tab. XIII. 1. 58 RIM Bd. Fut. apocop., p. 267. 
 69 T^ID. eo >>;, w. Affs. ^J etc, (Comp. 63. 7 ). 61 \?. M |VlK pi. nr\W H0. 
 
 |j Infin. J. * The tense before the Noun. 
 
207 
 
 We-give-thanks sl [Obs. IX, p. 93] unto (*?) Thee, [0] God 67 , we- 
 
 give-thanks 31 [Past]; 
 Yea 68 now 69 , our God 67 , giving-thanks 81 [Partic] we [are] unto 
 
 6) Thee; 
 And Thy Name 70 for-ever 71 we-will-celebrate 31 . Sela 72 . 
 
 And heavens* 8 shall-celebrate 31 Thy wonders (Hebr. wonder 73 ), 
 [0] Lokd. 
 
 I-will-praise 81 The-LoRD with ft) all 14 my heart 74 . 
 
 Come 5 -ye before-Him 75 amid (2) glad-singing 76 . 
 
 [0] give-thanks 81 unto (^) The-LORD, for 61 [He is] good 77 , 
 For 61 for-ever 71 [endureth] His Mercy 78 . 
 
 see Note () on Tab. XXIII. " nnS. " TV (m.), Tab. X. 5. jqv 
 
 87 Vocab. I. 1. 68 1 the prefix. 69 HW. 70 DE>, Tab. Xin, Note . 7l D^. 
 n^D. ^|, Tab. X. 2. 7 * a!?, w. Affs. ')& etc. 75 1*J$. 78 Pl#} " 3to 
 78 T^J, Tab. X. 1. 
 
 * Tense before Noun. 
 
 
208 
 
 OBSEKVATIONS XXXIH L. 
 
 Obs. XXXIII. The following is a List of the Tables of Verb-forms with Pron- 
 Affixes : 
 
 Tab. XXIV. Infinitives. 
 
 Tab. XXV. Past-Tense Kal. 
 
 Tab. XXVI. Participles. 
 
 Tab. XXVII. Imperative Kal. 
 
 Tab. XXVHI. Future- Tense Kal. 
 
 Tab. XXIX. Some Pl-el and Hiph-il forms. 
 
 Tab. XXX. Forms of Verbs 7\'h. 
 
 A few changes of foem adopted by Verbs on receiving Pron-Affs. may be 
 mentioned here : 
 
 Obs. XXXIV.. In accordance with the Great Eule of 59, "the vowel which 
 would stand next but one before, or third from the 
 accented vowel is generally dropped" (if it can be dropped) 
 and is replaced by Shva : thus, 
 
 (a) the of HpQ is dropped and replaced by Shva in 
 Vlj3B, etc., and so in other Past K. forms, see 
 Tab. XXV, [for the of the p, see Obs. XXXVIH]; 
 () the ~ of such forms as fc*j? etc., Tab. XX, is thus 
 dropped in such forms as 13p. ,, p? and fl1p*R and 
 feg^J, etc. But 
 
 Obs. XXXV. The vowel which would be thus dropped cannot be dropped if 
 it is followed either 
 
 (a) by Shva, as in *1pE5* etc., ih^, etc., or 
 (j8) by Dagesh F., as in 1j9B etc., *Tj?3 etc., 1j3g* etc.; 
 (7) but in order to shorten the word the next vowel 
 is then dropped (if it can be dropped) ; and so we 
 have tbe forms, 
 
 13npB>, etc., Tab. XXVEII; and 17ffp>, WJQP&, 
 etc., in which the of jh|1* Jhrjfy is replaced 
 by the Slight-vowel [Pt. I, 56]; and so 
 in;nn^ etc, with , from JhpK; 
 VljpB, etc., Tab. XXIX, and -I.TlpS, etc., and 
 UJgti*, etc., Tab. XXIX (II, a). 
 
 (5) For 'Fut. ( )' forms such as -13^2^, etc., see 
 Obs. XXXIX below. 
 
 Obs. XXXVI. Sometimes no vowel can be dropped, and so we have the H<f, 
 forms ITppn, etc., and -ISTpB!, etc., of Tab. XXIX (I, )8) 
 and (II, p). 
 
209 
 
 Obs. XXXVII. In H<p. forms of some Boots there is no Shva after the first 
 Vowel, and this Vowel can then be dropped; as in such 
 forms as to^H, etc., from D^H, (Tab. XX), and so in 
 Obs. XXXIV (P) above. 
 Obs. XXXVIII. The of the 'closed' syllable in 1J33, etc., is lengthened into 
 when the syllable in which it is becomes ' open ' [comp. 
 Obs. XXIII, p. 185]. Thus we have from "IpB such forms as 
 hp3 etc., Tab. XXV. 
 Obs. XXXIX. Verbs 'Fut. ( )', instead of dropping the (as the of 1p3> 
 etc., is dropped in Tab. XXVIII), generally lengthen the 
 into as in Obs. XXXVIII; thus, 
 
 from Kb 1 ?, W^! with Aff. me, Dfff^ with Aff. 
 them (m). 
 Obs. XL. The - in such forms as ^TpZ % etc., is the T of Obs. XXXVIII 
 
 in an 'open' syllable, being derived from the of "Jp3. 
 Obs. XLI. The of the hy& form (of Past K.) remains with Affs. ; thus 
 
 (a) From inK, bnK^ JJ^ etc., and 
 (P) In such forms as ^-"DH^ they (m.) have loved thee (m.), 
 the of 1HX is given to the 2 d Bt-letter in the form 
 for the 3 pi. (-13nX) when with the Affix as here. 
 [See also Notes (a) and (/3) on Tab. XXVII, and Notes (a) and (p) on Tab. 
 XXVIII.] 
 
 Obs. XLII. In some instances Verb-forms w. Affs. occur with the of the 
 
 ?y& form of Past K. , although the 3 s. m. Past K. in use is 
 of the 7JJ3 form; thus, 
 from BH* the 3 s. m. Past K. in use is KHJ, but we have also 
 of the 75J3 form in 
 
 T\Wy\ K. Past 3 pi. with 1 Pref. and Aff. her, 
 y&n K. Past 3 pi. with 1 Pref. and Aff. thee m., 
 and from this *- it is possible that the of the following forms 
 may be obtained, viz. 
 
 FincrM K. Past 2 s. ro. with 1 Pref. and Aff. her, 
 
 t : > ' 
 
 Dflt^-p. K. Past. 2 s. m. with 1 Pref. and Aff. them m. 
 Note (i.) The occurs also in 
 
 t6QpT\ K. Past 2 pi. m., with 1 Pref., [comp. Tab. 
 XXV, Notes (a) and (/3)], 
 but the other parts of the K. Past (from this Boot K>*V) which 
 occur agree with the forms from IpQ in Tab. XTV; thus, 
 ?*2 (P- I JJfJ) 2 s. m., -UKh; 1 pi. (and w. Aff. her 
 
 (ii.) There are other instances of Boots from which both 7#3 and 7JJ3 
 forms occur. 
 
210 
 
 Note (iii.) The -^- of a ?y3 form, when followed by Quiescent, is shortened 
 into 6 on the addition of an Affix removing the Accent from the syllable which 
 contains that --; thus tfl^bj gives V^3*. K. Past 1 s. w. Aft him, fr. ?D*. 
 This is done in order to get rid of the unaccented Long Vowel before the 
 Quiescent Shva under the 7 [Comp. Pt. I, 55 (8)]. 
 
 Obs. XLIII. The Pron. Affs. for the 2 s. m., and the 2 pi. m. and 2 pi. /., viz., 
 ^ (or PD ), and DD and p , 
 require a Shva under the last letter of the word to which 
 they are affixed, therefore any Moving Shva under the pre- 
 ceding letter must be replaced by a Slight-vowel (but a 
 Quiescent Shva may of course stand). The Slight Vowel 
 generally agrees with the Vowel that was dropped; thus 
 
 (i.) from iptfl we have Tfflf., &$&., 878$ i in 
 Tab. XXVIII, etc., where the p has the 
 Slight-vowel (o) corresponding to the 
 which is dropped in -IjnpQI, etc. ; and so, 
 
 (ii.) from 1&B we have f]$S (Tab. XXIX, I. a), etc., 
 
 and 
 from 1$Z\ we have Tpf?^ (Tab. XXIX, H. o), etc., 
 where the p has the Slight-vowel corresponding 
 
 to the -77- which is dropped in nj?S etc., and 
 
 *$& etc. 
 
 (iii.) Instead of the in (ii.) there is sometimes , 
 as in DSyBK*? (fr. fmfy Job xvi. 5. Comp. 
 Note II (7) on p. 89. 
 
 Obs. XLIV. Before a Guttural letter, as ft, the of the Pi-el is generally 
 not dbopped except in Pause. Thus we have 
 
 tJO^X I will send thee (m.) away, from 0/?BW> etc. 
 But in Pause the is dropped as in ^n?K% . 
 
 Note. A as Slight-vowel, before under a Guttural, requires no remark ; 
 as that is what the Student would expect of course. 
 
 Obs. XLV. The Pause-form of the Aff. ^ thee (m.) is not only J ^ 15-, but 
 also I JJ -P7 , as seen in the la3t-cited example. Comp. Note e 
 (ii.) on Tab. XXVIII. 
 
 Obs. XL VI. This is often so in the case of Verbs PI"? with this Aff. in Pause ; 
 as in : 3jjf^ Pause-form of TflVK (Put. PI 1 s., fr. m*), 
 And so in the forms J ^.ifl an< * S$^ on P* ^82. 
 Note. But the form I ^ -5 (without the Dagesh) also occurs, as in J *PlV on 
 p. 282. 
 
211 
 
 Obs. XL VII. Verbs having for their 3 d Kt-letter H Quiescent drop this H on 
 receiving Pron. Affs. , as seen above and in Tab. XXX. 
 
 Obs. XLVIII. By reason of the loss of a syllable thus there is no room for the 
 operation of the great Kule of 59 [comp. Obs. XXXIV, above], 
 and therefore such forms as Vfgf t ITU^, etc. [Tab. XXX], 
 retain the vowel of their 1 st Bt-letter instead of its being 
 dropped as in )*($$ *nJTIj3, etc., Tab. XXV. 
 
 Obs. XLIX. For other forms we may refer to the Tables and the Notes 
 thereon. 
 
 Note (i.) Verbs T\"h in the 3 s. m. Past take the full Affix -1H him, rather 
 than ') ; thus, 
 
 inb'JJ he made him (fr. T\ty}j he made) Ps. xcv. 5, 
 1i"tfj5 he bought it m. (fr. HJj? he bought) Lev. xxvii. 24. 
 (ii.) The 3d Kt-letter H is dropped even with an Affix having Shva 
 before it ; thus, 
 
 * Tjby He made thee m. (fr. nfe^) Deut. xxxii. 6, 
 *|PU1 and He will guide thee m. (fr. nnj he guided, 
 with 1 pref. ) Is. lviii. 11. 
 (iii.) Special attention may be called to the 3 s. /. Past forms with 
 Affixes, such as 
 
 inn't^ and t-W}>, tnfibjj, etc., in Tab. XXX; and 
 so in 
 
 $n& (3 s. /. Past K., with Aff. me, Pause- 
 form) Job xxxiii. 4, 
 DrD#n (3 s. /. Past H<f>., with Aff. them m.) 
 Josh. ii. 6. 
 The student will see at once the similarity between the form of the Verb in 
 these words and the shortened form of the 3 s. /. Past viz. tty&t instead of 
 
 nn'^j; (Uke nrhi). 
 
 * ^3j3 Deut. xxxii. 6, is the Pause-form for ^, 167 (ii. a). 
 
 t And so in Ifijp'! Pi. Past 3 s./. (nn^3), with 1 pref. and Aff. him, Zech. v. 4, 
 
 and nn-lV -PS- Past 3 s. /. (fin*.*), with Aff. her, Kuth iii. 6. 
 t This shortened form was just mentioned in Note III. fi (p. 172). It is not 
 limited to the Kal; for not only do the Pi-el words in the preceding Note (f) 
 seem to refer to it, but we have also the 
 
 H<t>. Past 3 s. /. T\T\T\\ (fr. T\T)), with 1 pref. Lev. xxvi. 34, and mhn 
 (fr. fifcA), with for as in H^H 3 s. m. Tab. XXII, Ez. xxiv. 12, 
 and 
 Hoph. Past 3 s./. n?!in twice in Jer. xiii. 19. 
 These examples are cited by B. D. Kimkhi in the Michlol. 
 
212 
 
 Obs. L. The Kule of 162 (e, ii.), viz. that "the rather than the * -r- 
 
 form" of the Fut. H<p. is used in certain cases, must not be 
 supposed to hold when Pron-Affs. are attached. In this 
 case the the Long-Khirik is preferred, and is either 
 (a) Defective (Pt. I, 13), as in such forms as 
 
 tff3&g$ Dlip^l, *5T8$85, etc., or 
 () Full, as in such forms as 
 
 inTi??^, Di^n, -inTparii, etc. 
 
 Note. Defective Long-Khirik and Defective Shurik* [Pt. 1, 14] occur often 
 in long Verb-forms especially when there would otherwise be more than one 
 Quiescent letter in the word. Perhaps it may be said that 
 (i.) This is a matter of ITD [Pt. I, 74], and 
 (ii.) The Student had best use the Full spelling always. 
 
 * As in Hn^bfB Ex. i. 22, DD^f H Josh. x. 27, tiyftfl Is. xliii. 9, etc. 
 
213 
 
 EXERCISE XLV. 
 
 {To be translated into English, with the help of the Glossary at 
 the end of the booh.) 
 
 . . - _ . . ; . . T ; 
 
 T . i,v- - tt 2 ; : : - * t * : - 
 
 i *<mr\ *3 M i*npK *rra ova 
 
 . ..c. - rl v t| ; v x t : 
 
 1 IDT to remember. 2 ?p to try (as silver and gold, by melting). 8 See 
 the preceding Note. (The word being unaccented here, the t (d) stands instead 
 of the - of 5pV? ; comp. 168 (i).) * TOK to say. s 3W to forsake. 6 rD6? 
 to forget. [The Past K. is found with the of the 703 form in the following : 
 (a) the 3 s. m. with Aff. me in Pause, (j8) the 3 s. /. in Pause (i"inpK>, Prov. ii. 
 17), and (y) the 3 pi. with Affs. me O^fO? and *%&$> an <* thee f. Oq-IIW); 
 Comp. Tab. XXV, Note (a)]. 7 pty to adorn (as with a chain, or necklace). 
 8 flM Pi. to cover. 9 P|SK to encompass. 10 21D J5T. to come round, to go 
 about, Pi. to take about, lead about. " TVE* to put, place [comp. 226, and 
 183 (]3)]. 12 lit. places-below, i.e. low-depths. (This word, with the ifa before 
 it, is an expression for "a pit of low-depths" = "a vsry deep dungeon pit." 
 18 K11 to come, to come upon (p. 272). M Kip to call, to call upon. M M3V to 
 answer. 16 H3& a wound, Tab. VI. " KB1 to heal. 18 [with] love of, see 
 86. 19 nnN to love. 20 ppn to engrave. 21 H32 K. to build, N<p. to be 
 built. 22 3p Pi to collect. 23 from the recesses of. 2 * "p 1 K. to go, Hip. 
 
214 
 
 n&G "w : ivty *njh3 "Vt&b^ "asap* *nfe>* *m 
 
 I vv : - t : :"v "v t: v : |- : t : T . 
 
 : iw *ttefyo mrra* mtfb* nnirQb " nno 
 IMS *wnna : niy mtwfc lta bt : *&Jfra "D^nsfcn 
 
 ; I : - : w " i : v r t : - 
 
 : aritaefc *pto "titfti kW* m "Wfi : pnto 
 
 V : I V V T T :^K V T; I T I V V ; 
 
 : ; v : * s - t v : I: ** tIv ; :t t t|t t- 
 
 :tt: t -; - t : * f : : . t -; - 
 
 t| v \ | v t t t : t I v : : : t : I : v t : * t : 
 
 a 1 ? 08B>n d^ : *Tp&# j) : "i[|rn "^jarign 19 ^n^ 
 
 to cause to go, to conduct. u mt Pi. to scatter. " TOW to keep, to guard. 
 27 Djn to act as a shepherd. N.B. The K. Partic(l) s. m. is used for a shep- 
 herd. 28 ND to find. 29 pi or }*1 tf. to understand, Pi. to instruct. 30 1V3 
 to preserve. M as the pupil of. 32 VKM K. to be glad, Pi. to gladden. 33 j'W 
 sorrow. 3 * Til to choose. 35 "W H<f>. to rouse up. 38 "pi K.f and Pi to 
 bless. 87 jn3 to give. 38 f# a tooth (DuaZ. D^B 5 ). 89 ^n P*. to deliver. 
 40 DD"I to trample. il IDDH hot anger, wrath. 42 HT3 to be sprinkled, p. 296. 
 43 nJ used here for life-blood, strength; -Tab. X. 2. ** TDD to uphold. pn 
 to be gracious to. Htt (see p. 293). * 7 DD K. to be high, Pi. to exalt, to 
 extol. See No. 8, and Tab. XXX [Note p (8)]. * HT H<p. to praise, etc., 
 pp. 281 & 282. 60 JHM to plant. 11K K. to shine, JET0. to make to shine. 
 88 HIT K. to be many, IT0. to make to be many, to multiply. 53 in the day- 
 
 * For the prefix &? who, which, that, see the latter part of Note (d) on p. 24. 
 t N.B. The Kal in this sense is used only in the Partic (2) of 139 (7), & Infin. 
 
215 
 
 -t :-: t t |:t;t: t : t - - "t: t v - 
 
 nm hx : 49 ^nin n^^tt : W war : pal 
 
 t - v -; ... I t ; tt : t : I v tt 
 
 : wnSa d^N "am* : dka w&jj *&# q^Sk d^j; 
 j vmbi * , ff& tf*J M&2? *^n^ 
 **fw nm t **j0 yrn *ara ^171 * *tf#i 
 
 : "rjaarai 
 
 t : - ; 
 
 PSALM XXIII. 
 
 (To be translated into English, with the help of the Glossary at 
 the end of the book). 
 
 t : v * t : 
 
 tow "nhttfc ^ ^3; 
 sate* *#*d 
 
 top* 71 |j;to l ? 
 
 time. ** HD3 Ify. to smite, to strike, pp. 298 & 299. ? 7711 Pi. to praise 
 (Dagesh F. is often dropped from the b). 56 KT to fear, p. 287. " tW to be 
 becoming, fitting, suitable, p. 280. * "10 T PL to hymn. ? m* H<t>. to teach, 
 point out to, pp. 288 & 289. eo Mrti K. and i70. to guide, lead, (p. 296). 
 91 right, rectitude see 86. 62 "Ift to help. 6S Dm Pi. to comfort. "01 to 
 lack. 65 in pastures of, see 86. 66 }*l"l JBT. to lie down, H<p. to cause to he 
 down. 67 rest {lit. rests). 68 bilJ Pi. to lead gently. 69 3155? X". to return, 
 Pi. to restore, and to refresh. 70 in the paths of. 71 for the sake of. n "p* to go. 
 
216 
 
 V T : - ; J 
 
 T ** T - r T T 
 
 r5 mv te 
 
 t : v v 
 
 *#tfi f$te 76 n^ 
 
 tt ; 
 
 B *ww? noni ate ^k 
 
 : : v v t | - 
 
 *n ^a 
 
 " T ~ "J T 
 
 n^a "as?) 
 
 w with me. 7 * *py to set in order, array, prepare. 7B Vl to distress, to be an 
 enemy to. 76 jKH Pt. to anoint-richly. 77 fulness; [a cup of] fulness = the 
 [cup that] "runneth over" of the E. V. 78 Pp"l to pursue, to follow. 
 
 * There are various opinions respecting this word : 
 
 The translation "my abiding, or dwelling, [shall be] in the etc.", corre- 
 sponds to the word nfyf (K. Infin., r\2f } with Aff. 1 s.) from 2&> Tab. XVHI, 
 instead of ^2^. Some suppose that the Boot 2M0 to return is used here in 
 the sense of the Boot 2&fa to abide or dwell. And some suppose that the word 
 should stand thus ^jO&*1 {K- Past 1 s., with 1, from 2K") and I will abide or 
 dwell. The strict sense of ^D2^1 as it stands is and I will return. 
 
217 
 
 V The following Exercises are partly taken from the Exercises in the former Grammar, 
 
 Note (i.) Help required for rendering the English into Hebrew is here given undee the 
 several words, 
 (ii.) Words connected by hyphens are all comprehended in the Hebrew which 
 
 stands under them, 
 (iii.) Some additional help required is occasionally given in Footnotes. 
 
 EXERCISE XLVI. 
 
 ( To be translated into Hebreiu.) 
 And he-returned into the house and took the child and restored him* 
 
 y& (71) n# nphf i^\ nw*.H 
 
 to his mother. And he-turned this-way-and-that and saw that 
 
 btt DK (see vocab.) njfi rb\ H3 nfeO *3 
 
 there-was-no man, and he-killed him* and hid him* in the sand. 
 And the kingt said 'Fetch-ye (m.) me a sword and cut him* into two and 
 give the half to one (/.) and the half to the-other.' And 
 
 |ru >vn nnx *VH nn 99, Note (t). 
 
 I-cried-out and said, 'In-no-wise-kill-him' (Hebr. to kill kill-ye m. 
 pJW t "10K Infin. Abs. T))12 H<f>. 
 
 him* not), and they (m.)-gave him* to me. And she-took the child 
 
 (Obs. iv. P . 93.) jrw np!? 1* 
 
 and kissed him*, and she-lif ted-up her voice and wept. 
 
 pV) t Tab. XIX. KBO b)p rm (Apocop.) 
 
 EXERCISE XLVII. 
 
 And I-asked him* saying 'What mayest-thou-be-seeking? , 
 
 bx& t Tab. XVII, Note (f, ii). Vp2 PS; Fut. 
 
 * Affix. f Fut. ( -^). t Tense before Noun. Fut. (-J-). 
 
218 
 
 and he answered me* that his brethren he [was] seeking. And 
 Hjy >3 m Tab. Xin. Vp2 PI. Partic. 
 
 they-said to-each -other (Hebr. a man to his brother), 'Come-ye and 
 1DK WK !? m & Tab. XVIII. 
 
 let-us-slay him*, and let-us-cast-him* into one-of the pits, and-we-will-say 
 
 mt ~\h&H<p. 3 im nra Pastw. ipref. 
 
 An evil beast hath- devoured him*.' But Eeubent delivered him* from 
 
 nv*3 n;n/. bm i $&?] bmH<t>. 
 
 their hand and said * We-will-not smite him * mortally, cast-ye 
 
 7} 1DK P0J fl"0. (p. 299) B>B3 ^ H#. 
 
 him into this pit,' in-order to-deliver him from their hand to restore 
 b& ite W& b)UH<p. 2)&H<t>. 
 
 him* to his father. And they-stripped him* as-regards his coat 
 
 ^ 3K Tab. XIII. tt^S H<j>. Dl W3 1| 
 
 and they- took him* and cast him into the pit. And Judat said 'Let-us- sell 
 
 npb* 71 irpn; "DDt 
 
 him*, and our hand let-it-not be upon him.' And they-sold him* to 
 
 T r f. obs.iv.p.93. rrn by b 
 
 the Ishmaelites, and they-took-him*-down to Egypt. A kingt sent 
 
 vfyvsgyfl TVfty. 71 Dnyp $n rhv 
 
 and loosed him *. 
 
 nnj >. Tab. XIX. 
 
 EXEECISE XLVIII. 
 
 And he-finished charging- them (Hebr. to ^charge them*), and he-expired 
 
 rhiPt. **m*Pi. **jmh 
 
 and died. My father adjured me* saying In my 
 
 HID 2K V2&H<p. Tab. XVII, Note (f, ii). 
 
 grave which I-dug for me in the land of Canaan, there (Heb. thither) 
 
 -Qg Tab. X. 2. FTO t pN JJtt| HS^ 
 
 * Affix. f (Fut. ( ). t Tense before Noun. Infin. w. b prefixed. 
 
 1 Fut. (-^). 
 The 1 is Consonantal here. 
 
219 
 
 shalt-thou-(m.)-bury me*.' Go-up and bury-thou (m.) thy father as 
 
 opt rhv ifm 
 
 he-adjured thee*. , All that I-shall-command thee* (m.), thou-shalt- 
 % TJ^ m*PU 
 
 certainly-do (Hebr. to-do thou-shalt-do) it* (m.); and I- will-bless thee*, 
 Infin, Abs. nfetf *p2 Pt 
 
 and I- will-preserve thee* in all thy ways. Jah hath-indeed- 
 
 wt tn Tab. x. i. n> 
 
 VV T 
 
 corrected (Hebr. to-correct, He-hath-corrected) me*; but to the death 
 
 JP*.Infin.,(-^)form. 1D> Ft. 1 tm 
 
 . He-hath-not given me*. And I-tookll them (m.) and I-passed-them-over 
 
 (Hebr. and I-caused-them* -to-pass-over) the brook; and I-was-left 
 
 -ay i?0. ^nj in* N<p. (Tab. xvni), 
 
 by-myself, and there-wrestled one with me until the-going-up-of the dawn. 
 And- when he-said 'Let-me-go (Heb. Send-away -thou m. me*) for the dawn 
 hath-gone-up,' then I-answered-him* 'I- will-not let-thee*-go except thou- 
 
 rby i roy rhw PL dk v$ 
 
 hast-blessed me*.' 
 "I-O Pi. 
 
 EXERCISE XLIX. 
 
 And these words which I [am] commanding thee (m.) to-day (Hebr. 
 the-day) shall-be^T on thy heart. And thou-shalt-impress IT them* upon 
 
 wn nnS? ]iwpi. (Tab. xrv). 
 
 (Hebr. to) thy sons. And-thou-shalt-writelT them* on the posts of 
 
 |3 Tab. XHI. arD flj-1?l? 
 
 thy house, and at p) thy gates. I will-bring you (m.) * into the land of 
 
 the nations which (Hebr. which it*) I-have-given to you to possess it*. 
 d)ij|(m.) \TU ^Tab.XVHI. 
 
 And I-will-give1T-them*-up before-you, and ye-sh all- smite 1T them. 
 
 }H3 D^fl w. h pref., & Aff. fc& K<f>. 
 
 * Affix. f Fut. ( ). t The 1 is Consonantal here. 
 
 Tense before Noun. || Note (A) on Tab. XIX. 1 Past with 1. 
 
220 
 
 The king! of Jericho sought the men whom* Joshua sent. And 
 
 T^p inn* \fipaPi. p. 46(1.) p0n; rhv 
 
 the woman I said, Pursue-ye (m.) quickly after-them that ye-may-overtake 
 
 nfx ifh nn Dgnqx >s aba #0., Tab. xix. 
 
 them*. And she had-taken-them *-up to the roof; and she-hid 
 
 expressed rfcjJ ty. 71. ii. (a) 33 }DL5 
 
 them*, and the mischief! did-not come-upon them*. Ye (m.) have- 
 
 preserved-my*-life. Flames of fire have-devoured them (m.)*. 
 
 rpn H<t>. nark (/.) ?>$ b* 
 
 EXERCISE L. 
 
 Draw-Thou me*, after-Thee we-will-run. The king! hath- 
 
 ^D T1DK fn (w. n at the end.) ^g 
 
 brought-me*-into His chambers. Let-me*-see thy (/.) countenance, let-me*- 
 
 wa h<i>. tpjj om pi. of n*n 
 
 hear thy (/.) voice. I-have-taken-hold-upon Him*, and I- will-not let- 
 
 ynw H<f>. tn 
 
 Him* -go. 
 nsn H<t>. 
 
 The watchmen found! me*...; they-smote me* they- wounded 
 
 Partic. (1) K. of ->&B> KSD HD3 H0. y*B 
 
 me*.... Whither turned thy (/.) Love? for we-will-seek Him * with thee. 
 
 H3K H3D 1)1 (ro.) 1 tfpi Pi DV 
 
 Daughters! saw her*, and they (w.) called-her *-happy. Many 
 
 na Tab. xiii. n*n nba Ft, 
 
 waters shall-not be-able to-quench Love II, and floods shall-not 
 
 d^d hyffiph. msp*. nana (/.) nhn: (m.) 
 
 overwhelm it*. Lol The-Lobd thy God! hath-loved thee (m.)*: 
 
 fttatys ns.n Dr6g nn (the form.) 
 
 be-strong, yea (1) be-strong. 
 ptn (^- form.) 
 
 Affix. t Past with 1 prefixed. t Tense before Noun. 
 
 5 Fut. ( ). II With the Def. Art.' and n& 
 
APPENDIX. 
 
, 
 
 221 
 
 APPENDIX. 
 
 Significations of the Voice-forms. 
 
 We may give here a few instances of what was mentioned 
 briefly at the foot of page 70, viz that other English ' forms of 
 rendering* more or less different from the main significations 
 of the Voices in general are sometimes required. Thus, 
 
 (a) In Gen. i. 4, the Hiph-il 7^p*1 (Fut. 3 s. m.) may fairly 
 be rendered "and He divided" (or by some such expression, as 
 " and He made separation"). The expression " and He caused to 
 separate" is not English, and English expressions must of 
 course be used in an English rendering. 
 
 08) So, in Gen. i. 11 NgH ptffi ti&Hfr is fairly rendered 
 "let the earth bring -forth grass." The Hebrew expression 
 K$"5 fct&Hfi in which the Verb is from the same Root NJH as 
 the Noun, cannot be rendered exactly in English. Similarly in 
 the case of JHT ty^T/b in the same verse, some such expression 
 as "producing seed" or "yielding seed" must be given. 
 
 (7) In the case of some Roots, as observed at the foot of 
 page 70, altogether different English Verbs are required for 
 their several Voices. 
 
 (8) We must be content, at present, to refer the Student to 
 his Lexicon for the renderings of the several Voices of various 
 Roots. 
 
 (e) Also the Lexicon must be referred to as a means of finding 
 what Voices of particular Roots are used. For 
 
 N.B. (i) Verbs are not necessarily used in all the Voices ; but, 
 on the contrary, 
 (ii) most Verbs are used in certain Voices only, and not 
 in others. 
 
222 
 
 (II). Certain Tense-forms, and Apocopated forms. 
 
 (1) As said in 162 (e), it is the Rule to have, in the Future 
 
 Kal, the (rather than the )) form, i.e. "Tpi^ rather 
 
 than Tlp^, in the following three cases : 
 
 (a) with ) Convers., thus *"Jp*1 and he visited, 
 
 (ft) with 7X Deprecative, thus lb& ?K let him not visit, 
 
 (7) in a positive wish, thus *lp^ let him visit. 
 
 (2) So also it is the Rule to have in Hiph-il the (rather 
 
 than the * ) form, i.e. Ipp 1 rather than Tp* in the 
 
 same three cases, thus 
 
 (a) with 1 Convers., Ip*?) and he caused to visit, 
 
 (/3) with 7K Deprecative, HpS* /X let him not cause to visit, 
 
 (7) in a positive wish, 1p& let him cause to visit. 
 
 (3) The same holds for other than 'Full' Verbs ; and, further, 
 
 (4) Verbs n 7 generally* have the 'Apocopated' forms in 
 
 these same three cases, thus : 
 
 (a) with ) Conversive,_7y , l from POT (Kal), 
 
 hm from nW (Pl),J?X\ from t6t_ (Ufa), etc. ; 
 
 and so VT1 from njn\_OT from HW, etc.; 
 
 and so in other Persons, as *HFfi from PPflM 
 
 ym\ from WWn, etc. ; 
 
 03) with ^ Deprecative,_J^fi yft from ffefi (Pi.), 
 
 }&fi ^fromn^C^aO,-^^ ^Xand^nri Wrom 
 nW and r\r\ft f etc. ; 
 
 * (7) in a positive wish, 7^ & ft m. go captive, from !"I?^ 
 
 W & Y ?w. fo (or let there be), from PlW , etc. 
 [Further remarks on Verb-forms had better be reserved for 
 a subsequent Section of this Appendix. Now we may not delay 
 any longer to give the following] 
 
 * Not always, see the Note (J) on p. 171. 
 
223 
 
 (III). Analysis op some Yerb-forms. 
 
 When the Student first attempts to read the Hebrew Bible, 
 he is likely to find his progress somewhat slow and perhaps 
 wearisome by reason of his inability to analyze at once the 
 Yerb-forms with which in such great variety he will meet at 
 every step. It is therefore advisable to offer him some little 
 help, at first, to enable him to recognize more easily the various 
 forms, and to familiarize him (by references) with the several 
 Tables and Sections in which such forms are classified and 
 spoken of. To some extent the Exercises will have already 
 familiarized him with these, class by class. A very little help 
 now will enable him to combine them all. * The following 
 Analysis of the Yerbs found in the first three, and the twelfth, 
 chapters of the Book of Genesis, will doubtless be amply suffi- 
 cient for him. "With the Prefixes and Affixes to Nouns, etc., 
 he will be sufficiently familiarized already by the Exercises ; 
 he will need no help for these now, with the exception of a 
 word or two, here and there, perhaps. It may however be well 
 to give now the following Rules : 
 
 Rule I. When the Conjunctive ) stands between words, or 
 groups of words, which form a Couple, if the second word 
 of the Couple, or the first word of the second group, is either 
 
 (1) Monosyllabic, or 
 
 (2) Dissyllabic with the Accent on the Penultima, 
 the 1 generally takes , 
 
 [N.B. unless the first letter has , in the word to which 
 the 1 is prefixed] ; thus, 
 
224 RULE FOR THE PREFIX 1 WITH -7-, 
 
 (i) in Gen. viii. 22 we have 
 
 'w rbb\ tfh *phi }* ja tarn "ipi -fs^j jrg *** 
 
 fr'we fltwc? harvest, and cold and heat, and summer and winter, and 
 day and night, etc. 
 
 Here the Nouns are arranged in couples, two and two. And 
 
 (a) *Vpl JHT seed-time and harvest, the first Couple, has for 
 its second word the Dissyllabic *Vp which is accented on the 
 last syllable (not on the Penultima) in accordance with Pt. I, 
 55 (8, ii) and (9, a). Hence this word does not fall under 
 Bule I above. For the Accents Tlisha and -& Pdzer, see 
 Pt. I, 66 (15 & 13). As said in Note {%) there, the Accent A 
 stands " always over the first consonant of its word." It affects 
 the last syllable here. 
 
 ifi) DPlI *1p cold and heat, the second Couple, has for its second 
 word the Monosyllabic Dh ; before which the 1 takes in 
 accordance with Pule I above. For the Accents Geresh and 
 A Kadma, see Pt. I, 66 (16) & 67 (3). 
 
 (7) tpPfi Y s p_ summer and winter, the third Couple, has for its 
 second word the Dissyllabic tph accented on the Penultima ; 
 before which the 1 takes as above. For the Accents T'vir 
 and Dargd, see Pt. I, 66 (11) and 67 (4). 
 
 (S) So also Twh\ tfl* day and night, the fourth Couple, has 
 for its second word the Dissyllabic TV? v accented on the 
 Penultima ; before which the ) takes as above. For the 
 Accents Tiphkhd and Me-r'khd, see Pt. I, 66(6) and 67 (6). 
 
 But (ii) it is not necessary that the Couple should consist 
 of two words only. We have, for instance, in Gen. iii. 22 
 
 * TMs 131 signifies " etc." It stands for 1?31 and the whole of it. 
 
RULE FOR THE PREFIX 1 WITH . 225 
 
 tuiV/ s tD TON1 and cat and live for ever. Here the Couple 
 
 ,T : *~ T " T: i I . I 
 
 consists of two parts (1) ?3&0 and eat, and (2) D/y? *ffi tfw( &ee 
 
 /or ever ; and the first word of this second part has to the \ 
 
 prefixed to the accented Monosyllable *ff. For the Accents 
 
 (: ) Silluk Soph-pdsuk, Me-r'khd, and Tiphkhd, see Pt. I, 
 
 66 (1), 67 (6), and 66 (6). 
 
 This great Rule is not indeed always attended to ; but it is so 
 much attended to in the Bible, especially in the case of two 
 Words so c coupled ' together, that it is best to observe the Rule 
 in Composition in this case of a couple of two words. 
 
 This Rule was stated in a very concise form in Obs. XII 
 on p. 139. There the Rule itself, with even the few examples 
 given above, would have been out of place. In a Couple con- 
 sisting of two words, the second word will mostly have a Dis- 
 junctive Accent by reason of the Stop (greater or less) made at 
 the end of the ' Couple.' It was necessary, as seen in (ii), 
 not to limit the occurrence to the case of the Accent being 
 Disjunctive. 
 
 [This Rule will be found more fully stated and illustrated in 
 Pt. II, 94.] 
 
 Rule II. The prefixes /32 also sometimes take before an 
 Accented Yowel, as seen in Pt. II, 95 ; thus we have tU s u7 
 instead of D^7 at the end of Gen. i, 6 ; and so ififcb at the 
 
 t ; i" t 
 
 end of Deut. xiv. 1 ; etc. 
 
226 
 
 Analysis of Verbs in Gen. i-iii. 
 
 Gen. i. 1. tf^ft* He created. Kal Past 3 s. m. from K*l!2. 
 Tab. XXII. 
 v. 2. filVn t U f. teas (or existed in a state of). Kal 
 Past 3 s./. from nVt. Tab. XXIII. 
 nipn^ft [was] % moving (al. brooding). Cp. Deut. 
 xxxii. 11. Pi-el Partic. Sing. /. from Pirn . 
 For the Partic. forms see App x B to Tab. 
 XIV, and for the retained before T\ see 
 Tab. XVI(2) [fi, iii- page xx.]. 
 v. 3. ^p^) and He said. Kal Fut. 3 s. m. with ) Con- 
 versive, from l&tf . Tab. XVII (2, 8). 
 W &tf ^ere fo. Kal Fut. 3 s. m. apocopated for 
 7iW, from rWl. Tab. XXIII (Note 3), 
 also page 170 (e, 4). 
 W1 wc? ^Aere was. Kal Fut. 3 s. m. apocopated 
 with 1 Conversive, from JlTi (see the pre- 
 ceding word W). Cp. p. 222 (4). 
 v* 4. K1**l and He saw. Kal Fut. 3 s. m. apocopated, 
 from nX"l. Tab. XXIII, also page 171 (rf). 
 Tjyj fl-wrf -2^ divided (or mofe separation) . Hiph-Il 
 Fut. 3 s. m. with 1 Conversive, from 7*12 . 
 Tab. XIV. [For the see 162 (e, ii) 
 p. 105, and p. 222(2).] 
 
 * The Tense here precedes its subject. Cp. 162 (d, i), p. 105. This need not be 
 mentioned after this page. 
 
 f The Tense here follows its Subject. This marks Emphasis on the Subject, as 
 stated in 162 (d, ii). The Emphasis here might perhaps be brought out in English 
 somewhat thus : " Now [as for] the earth, it was a confused and formless mass .... 
 And God said, etc." 
 
 X The 'logical Copula' was is to be supplied in the English. Cp. 124. This 
 need not be mentioned again. 
 
 See 161 (2), page 104. 
 
ANALYSIS OF VERBS IN GEN. I. 5-7. 227 
 
 r. 5. W\&) * and He called, Kal Fut. 3 s. m. with 1 Con- 
 versive, from Kip . Tab. XXII. 
 K-ljP He called. Kal Past 3 s. m. from Kip . Tab. XXII. 
 WJ *. See the third Yerb in v. 3. 
 
 [Note. The literal rendering of the last six words in v. 5 is, 
 as the Student will see at once, " And there was evening, and 
 there was morning, one day." This literal rendering seems 
 plain and clear enough. It tells that, after that great moment, 
 when 
 
 " God said ' Let there be light, and there was light," 
 time went on ; and, in due course of time, the light of the day- 
 time declined towards departure, "and there was evening." 
 And time went on still continually ; and, in due course of 
 time, day dawned " and there was morning." And so there 
 was "one day": viz. from the first breaking forth of the light 
 "offspring of heaven firstborn," to the time when there was 
 light again at the breaking forth of the light of the morning. 
 
 Obs. Some give "the first day" for 1I"IN DV. For this see 
 'Note' at the end of v. 31.] 
 
 v. 6. *)&K*Y*. See the first Yerb in v. 3. 
 W . See the second Yerb in v. 3. 
 W\ and lei it be. Kal Fut. 3 s. m. (W) with 
 1 Conjunctive prefixed [ 3 (5)], from PPP1. 
 Tab. XXIII. See also v. 3. 
 Tll?^ one m. dividing (or making separation). Hiph-il 
 Partic. Sing. m. from ^Hl. Tab. XI Y. 
 v. 7. fe#*1 and He made. Kal Fut. 3 s. m. with ) Conversive, 
 from WJ?. See p. 171 (), and Supp' to Tab. 
 XXIII. 
 
 See 161 (2) page 104. 
 
228 ANALYSIS OF VERBS IN GEN. I. 7-11. 
 
 v. 7 (contin.) 71^*1. See the second Verb in v. 4. 
 WJ. See the third Yerb in p. 3. 
 0. 8. fcnp*1 . See the first Yerb in v. 5. 
 
 t| : -- 
 
 W. See the third Yerb in v. 3. 
 p. 9. TftH. See the first Yerb in v. 3. 
 
 Jfij3* & Am be gathered together. Niph-al 
 Put. 3 pi. m. from mp. Tab. XXIII. 
 n^lH^ and let it/, be seen. Niph-al Fut. 3 s./. 
 with 1 Conjunctive, from HX^l. Tab. 
 XXIII. The is instead of followed 
 by Dagesh, as in 182 (i). 
 Wj . See the third Yerb in v. 3. 
 v. 10. &ni*1 See the first Yerb in v. 5. 
 
 t| : -- 
 
 tf ^)p . See the second Yerb in v. 5. 
 &H*1 . See the first Yerb in v. 5. 
 e. 11. *t?N*l. See *>. 3. 
 
 [Ktffl KBHfi fe< # /. bring-forth [grass], Hiph-Il 
 
 Fut. 3 s. /. from KBH. 162 feii), 
 
 p. 105; & p. 222(2). 
 
 [Note. This use of a Yerb and Noun together, from the same 
 
 Root, is often found especially where the repetition of the 
 
 Root implies abundance, multitude, greatness, or emphasizes that 
 
 which the Root expresses. Cp. HH3 ^HPIS Ps. xiv. 5 they were 
 
 greatly afraid (lit. they feared a fear), etc. ; and so], 
 
 5T)T SHT& yielding seed. Hiph-il Partic. Sing. m. 
 fromjnt. 
 7\Vty yielding (or producing, lit. making). Kal 
 Partic. Sing. m. from HW. Tab. XXIII. 
 Wl Seee>. 3. 
 
ANALYSIS OF VERBS IN GEN. I. 12-15. 229 
 
 i\ 12. N^tal and it f brought forth. Hiph-Il Fut. 3 s. /. 
 with ) Conversive, from N\ This Yerb is both 
 'fi like W in Tab. XVIII, and tfS like NVfc 
 in Tab. XXI. The instead of * is in 
 accordance with 162 (e, ii), and p. 222 (2). 
 JTflfi . See \ 11. T\m . See v. 11. XT) . See f>. 4. 
 .I3.WV, See^.3. 
 v. 14. I^l . See v. 3. \T. See v. 3. 
 [Obs. (i). The Yerb W is in the Singular, but jfitO %Afr 
 in the Plural, i This is often the case when the Yerb comes 
 first, especially when the Yerb is used as here in a somewhat 
 Impersonal manner. Cp. RlD3 ^H-3 Wl 1 Kings xiii. 33 
 that there-might-be priests of high-places. So in Gen. x. 25 
 D^S *y& i?* ""Q?^ aw ^ t -fiber there-were-born two sons } cp. 
 Gen. xli. 50. 
 
 N.B. A Singular Yerb may occur with a Plural Noun in 
 certain other cases also, to be mentioned elsewhere. 
 
 Obs. (ii). The Plural of the Masculine Noun *\)#fo has the 
 Feminine form. Cp. 43. 
 
 Obs. (iii). The word ^YlKD signifies a light, i.e. a light-giver 
 ^(oarrjp (LXX). In vv. 3-5 the word is ^itf (<&? LXX).] 
 
 7^^117 to divide (or make separation). Hiph-U Infin. 
 with 7 prefix, from 7*D . 
 VPfi and they shall be (or let them be). Kal Past 
 3 plu. with 1 prefixed, from H*Tl . Tab. XXIII. 
 v. 15. VPT). See v. 14. 
 
 t : 
 
 ^VXPD to give light (lit. to cause light). Hiph-U Infin. 
 with h prefixed, from "fitf . Tab. XX. 
 W. See * 3. 
 
230 ANALYSIS OF VERBS IN GEN. I. 16-21. 
 
 ft 16. bj$. See ft 7. 
 [JlS^pD/ is a Noun with bfor prefixed, "for the govern- 
 ance of."] 
 ft 17. Jfi*1 ffw ^ sff* S6 ^ (lik ^^) Kal Fut. ^ s &*. with 1 
 Conversive, from jrO . Tab. XIX (B). 
 yxrh. See ft 15. 
 ft 18. bfetoSl tfwrf fo rtl&i Kal Infin. with 7 prefix, from 
 hwft. Tab. XIY. 
 
 ft 19. VW. See ft 3. 
 ft SO. TOtfi See ft 3. 
 ['Pi' J p$] ^yfi^ W them bring-forth-abundantly [moving creature 
 that hath life], lit. let them swarm-wit h [a . 
 swarm of creatures that have life]. Kal Fut. 
 3 pi. m. from pp. Tab. XIY. 
 ft&ty* [that] may j% (E.V.) Pi-el Fut. 3 s. m. from 
 t|iy. Tab. XX. Cp. 31. 
 [Note. Many prefer to render thus: "And let fowl fly." 
 The word "Fowl" should then be read with emphasis, because 
 it precedes its Yerb.] 
 
 ft 21. fc01*1 and He created. Kal Fut. 3 s. m. with 1 Con- 
 versive, from &TO . Tab. XXII. 
 [Note. The Boot JUKI has not occurred since ft 1, " In the 
 beginning (or at first) God created the heavens and the earth." 
 It occurs again now in ft 21, at the introduction of ' animal 
 life' ; it does not occur again till ft 27, "And God created 
 D^tfn Htf etc." which is subsequent to the " Let us make (or 
 We will make) UT$ t etc." in ft 20. The making of man in 
 the image of God is an act of Creation.] 
 
ANALYSIS OF VERBS IN GEN. I. 21-24. 231 
 
 r, 21 (contin.) ipfcfchT] that moveth. Kal Partic. Sing./. (App x 
 B to Tab. XIV) from fcyjtfl, with the H 
 of 6 & 98. 
 WF0 brought forth abundantly (or swarmed with). 
 Kal Past 3 pi. from pp . Tab. XIV. 
 ICjjJ, See t\4. 
 p. 22. "TtM awe? .He fttewrf. Pi-el Fut. 3 s. w. with 
 1 Convers., from Tft . [ App x to Tab. 
 XYI(2)]. The is for the , because 
 the Accent is removed from the last 
 syllable. Cp. Pt. I, 55 (9, b). 
 1)l2tfb saying. Kal Infin. with 7, from *)&*. 
 Tab. XYII [Note f (ii)]. 
 IJ13 be ye fruitful. Kal Imper. 2 pi. m. from 
 
 PITS. Tab. XXIII. 
 !Tfi and multiply. Kal Imper. 2 pi. w. with 
 1 pref., from Wl. Tab. XXIII. 
 ^ixS/bl <?w^ ///. Kal Imper. 2 pi. w. with 
 1 pref., from rc?/b belonging to Tab. 
 XXII (but the same here as in Tab. 
 XIY). 
 i"? te multiply. Kal Fut. 3 s. *w. apocop. 
 from na% Tab. XXIII. 
 0. 23. W1. See*. 3. 
 W.24.-ID6H. See*?; 3. 
 
 fcttrtft fe* fl (/.) Wuflr /ortfA. HiPH-iL Fut. 
 3 s. /. from N* which is a Yerb both 
 
 *a and aS. c P . ^^in 1 ) m 1. 12. 
 
 ("The word iJVPl is for JVH which is the Constr. form of "|*n 
 
232 ANALYSIS OF VERBS IN GEN. I. 25-27. 
 
 as in THXH fi*H in the next verse (25). Some speak of the form 
 in*h as an Archaic form. Discussion of this matter must be 
 deferred at present. We may just mention (1) the similar 
 tSflb SW& in Ps. cxiv. 8 for % $, and SjD fal Nu. xxiv. 3 & 15 
 (in which last, however, some have thought that the Bt- letter fi 
 comes out in the 1) ; and (2) likewise the additional * which 
 is attached sometimes to a word (this > is termed by some 
 * * Compaginis ') as in fpf TO Melchizedech Gen. xiv. 18, 
 instead of [FTC ^]7 #m# o/" righteousness ; and so fahX ^3 ^0 
 co# (lit. son) of his ass Gen. xlix. 11, instead of faftN {3, etc.] 
 t;. 24(contin.)W. See v. 3. 
 
 * 25. fcW. See * 7. &TO. See f. 4. 
 P. 26.nftK*V See & 3. 
 
 HW3 &$ ws ma^e (or JFe fotT? make). Kal Fut. 
 1 pi. from n>y. See p. 171 (Q, and 
 Supp* to Tab. XXIII. 
 TW <ww? & tffom 7^#e dominion (or awe? ^ey s^// 
 have dominion). Kal Fut. 3 pi. m. with 1 
 Conjunctive, from TTT\. Tab. XXIII. 
 [Note. The word fl^S cons i sts ol fOT ^0 /sA 0/ (Construct 
 form of POT ,/feA collectively) and the prefix S otv?r. Since there 
 may never be two Moving Shvas together, the -r of the 3 has 
 to become a ' Slight- Vowel/ Pt. I, 56. Cp. 4 (0) of the 
 Exercise-book. The Dag. L. is removed from the S here in 
 accordance with Pt. I, 48.] 
 
 WtilT\ that creepeth (E.Y.) [Cp. Ttothft in v. 11.] 
 Kal Partic. Sing. m. from Wfol, with the 
 P!of6&98. 
 v. 27. RW . See * 21. *Tl!l. See * 1. 
 
ANALYSIS OF VERBS IN GEN. I. 28-30. 233 
 
 r. 28. ^nyy. See v. 22. 1&8*V. See v. 2. 
 IM^EM W^Sf; See t>.22. 
 
 n^Ifi wc? subdue it. Kal Imper. 2 pi. m. with 
 prefix 1 and Aff. H ft (/.), from B>M. 
 Tab. XXYII. 
 JlT'to awe? Aa?e dominion. Kal Imper. 2 pi. >w. with 
 
 1 pref., from TPti. Tab. XXIII. 
 
 ntohn , See v. 21. 
 
 V V T 
 
 ft. 29. 1&g*1 . See * 3. 
 
 *)jro I have given. Kal Past 1 s. from Ifi}, 
 Tab. XIX (B). 
 [JHT] Jp}T bearing (lit. seeding) [seed"]. Kal Partic. s. w. 
 fromJTlT. Tab. XIY. 
 [Note. JH? (a little later in this verse) is merely the Pause- 
 form of JTlT. Cp. Tab. X, Note (*).] 
 
 TV7\\ it shall be. Kal Past 3 s. m. from DTI. 
 Tab. XXIII. 
 [Note. Tw^^s? for food is best taken to be a Noun of the same 
 form as Jl^Dll wisdom, with 7. (The in the first syllable is 6). 
 Some however take PI /pre? to be the ' Kal Infin. of ^DN with PI 
 added* as in 137 (4, iii) [p. 80] ; its meaning then would be 
 1 to eat. 9 '] 
 
 v. 30. Wtin [/3 every] creeping [thing]. Kal Partic. 
 Sing. m. y from W&\. Tab. XIY. Cp. v. 26. 
 [Note (i). SfcW p*V /3 W <*# g ree n herb (lit. 0# greenness-of 
 herb). Cp. 88. 
 (ii). The f I have given' of v. 29 is carried on in thought 
 to ' govern* also the words in (i).] 
 rbltih. See v. 29. Wl . See t>. 2. 
 
234 ANALYSIS OF VERBS IN GEN. I. 61. 
 
 v. 31. *n*1_. Seev. 4. 
 
 nfetf #e made. Kal Past 3 s. m. from H^J?. Tab. XXIII. 
 
 T T 
 
 WV. See t>. 3. 
 
 [Note. * WW fi DV lit. a day {which was] the sixth. 
 Obs. (a) The ' Def. Art/ H has not appeared thus in the case 
 of the preceding " days." The Numerals in connection with 
 DV day in vv. 5, 8, 13, 19, and 23, are respectively "one" 
 "second" (or "a second"), "third" (or "a third"), "fourth" 
 (or "a fourth"), "fifth" (or " a fifth"). Whereas in v. 31 we 
 have " day the sixth," literally. 
 
 (/3) Many suppose that HHX DV in 0. 5 may be rendered, and 
 is to be rendered, "the first day" although the Numeral is 
 not the word for "first" (viz. jtoftH) but the word for "one" 
 (viz. *miS0. They suppose that the word may so be rendered 
 because the expression 1HK T?? one king in Is. xxiii. 15 has 
 been rendered by some " the first king." But this last rendering 
 is, to say the least, not certainly admissible. Consequently we 
 are not thereby convinced that the preceding supposition is 
 correct. A little more support for that supposition may be 
 claimed from the phrase KHh/ HHXS which occurs several times 
 (as Gen. viii. 5 & 13, etc.), and which stands short for 
 BHJT? *lfttf DVS in day one to the month, literally (Ezra 
 x. 16 & 17, etc.). But we must bear in mind that it is usual 
 to employ the Cardinal Numbers with the day of the month, 
 and Ordinals for the number of the month itself, as in 
 Gen. viii. 13 With nHXS ])W8^ in the first [month] in [day] 
 one to the month. So we have the Ordinal *TB5ty3 in the 
 tenth [month] Gen. viii. 5 ; but the Cardinal *])&$$ in [day] 
 ten (not +$&$% in the tenth) in Lev. xvi. 29 ty^BTI VftTfc 
 
NOTE. OBS. Q8) continued. 235 
 
 BNlfe *^fe3 w tfi *e*tfwta month in the [day] ten to the 
 
 V - T V 
 
 month, etc. Such a use of the Cardinal Numbers is not quite 
 the same as this of "one" and then "a second" "a third" 
 "a fourth" "a fifth" and "the sixth" in Gen. i. 
 
 Nor is this quite the same even as the "year-of * one" (lit.), in 
 Dan. i. 21 (& ix. 1, 2, etc.), which last is in accordance with the 
 "year-of three" in Dan. i. 1, and "the year-of four" in 
 1 K. xxii. 41, and so the "year-of two" in 1 K. xv. 25, etc. 
 Nor is it the same even as the " year-of the fourth (fi^H^ri)" 
 Jer. li. 59, the " year-of the seventh (If^IjBTJy* Ezra vii. 8, 
 and the "year-of the ninth (JVy^firi)" 2 K. xxv. l.f 
 
 It has indeed been said that " the first " is properly repre- 
 sented by " one," and then " second," " third," etc., follow as 
 bearing reference to the first mentioned, and some have 
 thought that "first" could not be said when as yet there was 
 no other. 
 
 Perhaps it may be well to have just mentioned here that the 
 word actually employed in Gen. i. 5 is not the ordinary word 
 for "first" (viz. ftfaft). 
 
 It may, however, be thought to be beyond the limits of our 
 proper business here to mention thus the few facts stated above. 
 And we ought perhaps to add that the amount of 'authority* 
 which may be claimed, from the opinions of * learned* men, 
 for rendering the words 111^ D1 v (Gen. i. 5) "the first day" is 
 
 * Perhaps we may be allowed the use of this expression here, for a moment, 
 although it is not an English expression. We give "year-of" as an equivalent of 
 the Hebrew word H^ in order to call the Header's attention to the fact of this 
 word being in the Construct form. 
 
 f The 'English' for these would be "the/>\s, third, fourth, etc., year** 
 
236 ANALYSIS OF VERBS IN GEN. II. 1-3. 
 
 simply overwhelming. But, nevertheless, these facts remain : - 
 (i) the words HPIX DV strictly signify " one day," 
 (ii) the ordinary Hebrew for " the first day " is a very 
 
 different expression.] 
 Gen. ii. 1. i?3*1 and they were finished. Pu-al Fut. 3 pi. ., 
 with 1 Conversive, from Pi 7D . Tab. XXIII. 
 V* 2. /y) and He ended [or had ended, or finished, 
 % 157 (a) & (e)]. Pi-el Fut. 3 s. m. apoco- 
 pated, with ) Conversive, from P17D [like 
 jjgj in Tab. XXIII]. 
 Plbty iZe had made. Kal Past 3 s. m, from H^. 
 Tab. XXIII. 
 r)b^*1 and He rested (or stopped, 'ceased'). Kal 
 Fut. 3s.m, with 1 Conversive, from fQ?. 
 Tab. XIV. 
 [Note. It need scarcely be said that the word ' Sabbath (jPStfify 
 is from this Root. But the word is used also in the Bible for 
 other than 'Sabbath'-cessation, sometimes.] 
 *'&' :, JBM. Seech, i. 22. 
 
 BhjD*1 and He sanctified (or hallowed). Pi-el Fut. 
 3 s. w. with 1 Conversive, from Hp. 
 Tab. XIY. 
 rQfc^' He had rested (or ceased). Kal Past 3 s. m. 
 
 See v. 2. 
 X13 He created. See ch. i. 1. 
 T\\Wr> to make. Kal Infin. with 7 pref. See 
 Supp* to Tab. XXIII, and 169 (a). 
 [Note. The literal rendering of these last two words is given 
 here. There is some rather needless controversy about the 
 sense of them. We may not enter into that here. The literal 
 
NOTE. 237 
 
 rendering seems to bear a sufficiently clear and simple sense. 
 Another rendering is however possible,- as will be seen a little 
 further on in this Appendix (vi. 2, /-i).] 
 
 v. 4. [Note. A slightly different arrangement in the printing 
 of the Analysis may perhaps be admitted now, as a means of 
 marking more distinctly what many suppose to be the com- 
 mencement of a new sub-division of the Book. It will be 
 seen that the Name of The Almighty (for which the E.Y. 
 gives generally "the Lord," cp. Pt. I, 79(2)) occurs for the 
 first time in this verse. And it is followed immediately by 
 D^ri/X , throughout this chapt. ii. and in vv. 1, 8-24, of chapt. iii. 
 Some Moderns have made what is really a serious mistake in 
 imagining both these alike to be merely Appellative Nouns. 
 The word D^rpK may be so termed. But the other is the 
 Name the ' Proper-NAME,' if the expression may be used. 
 Here, however, we may but just state what has been said above, 
 and add a caution to the Eeader against adopting too hastily 
 certain plausible theories. The thoughtful and unbiassed 
 Student, who can afford to think for himself and to delay 
 his adhesion to other people's theories until he has sufficient 
 education in the subject to be able to form a fair opinion 
 about it, will find too many instances of modern theories 
 resting on a fundamental misconception, which are nevertheless 
 accepted by some as 'latest results of Biblical Criticism.* We 
 would urge the Student to labour for a knowledge of the 
 facts and usages of the language, and we say to him boldly : 
 "Work your work honestly and carefully and thoughtfully, 
 and resolve to know for yourself the truth of the matter, so far 
 as in you lies, by thorough Work."] 
 
238 ANALYSIS OF VERBS IN GEN. II. 4, 5. 
 
 v. 4 (contin.) DNlSniH when they were created (lit. on their 
 being created). Niph-al Infin. with 3 pref. and Pron.-Aff. Q 
 their (m.) } from &TQ. Tab. XV. 
 
 rtW [the] making of. Kal Infin. Constr. from figf. Tab. 
 XXIII and Pt. I, 24. This word is here 'in Construction with* 
 the Name m (which is followed by the epithet D^PPK), and the 
 'Object' of it is WXft pK . 
 
 v - 5 - w d? be f re ] u was - Kal Fut - 3 s - m - fr m n% 
 
 Tab. XXIII. 
 
 nD* [D*Tb before] it grew. Kal Fut. 3 s. w. from T\ly (like 
 #3^ Tab. XIV), in Pause, 165 (I, 0). 
 
 [Note. When the word D*ltD has a Tense after it, this Tense 
 is generally the Future in Hebrew ; probably because the time 
 of the event referred to in the Tense is later than (and therefore 
 yet future with regard to) the time to which attention is directed 
 by the word Ulfo before, or before- that. But in English, events 
 are regarded as Past or Future from the point of view of the 
 writer or speaker rather than from consideration of relative 
 order. Hence we have sometimes a Future Tense in Hebrew 
 even where some form of Past is generally given in English, 
 as in the case of the two Verbs above (and so in PW* v. 6), 
 which may best be read on in connection with v. 5 thus, 
 "and [before that] a mist went up etc." So in Gen. xix. 4 
 ^5^ D^tO before they lay down } and Josh. ii. 8, etc. 
 
 t : v v 
 
 N.B. (i) A Hebrew Future after D*ltD may of course be also 
 rendered sometimes, in other places, by a Future in English, as 
 in Is. lxv. 24 ^W DltO before they shall call; and 
 
 (ii) A Past occurs a few times after D*ljb ; it may be rendered 
 
ANALYSIS OF VERBS IN GEN. II. 5, 6. 239 
 
 by the Pluperfect form 'had' (as well as, sometimes, by an 
 ordinary Past) ; thus, Gfen. xxiv. 15 iT?3 Wp before-that he had 
 finished* for which the man in his own account says, v. 45, 
 "as-for-me [it was] before I finished (PTOK)t> tnat behold, etc." 
 See also 1 S. iii. 7 JJT DtD [it was] before-that he had known, 
 followed by "and before-that it-was-revealed or manifested (Fut.)^" 
 And so also with E?Tfc33 as in Ps. xc. 2 " before-that mountains 
 had -been -brought -forth (VT9* Pu-al Past 3 pi., in Pause), 
 Prov. viii. 25 " before-that mountains had-been-founded (^StDil 
 Hoph-al Past 3 pi., in Pause). 
 
 (iii) In some instances the Future with dltp may (perhaps) be 
 rendered in English by means of the Auxiliary (t could" ; thus, 
 Gen. ii. 5 "before it-could-be" and "before it-could-grow," 
 and so in Gen. xxiv. 45 " before I-could-finish," etc. But in 
 some instances a direct Past form of rendering seems to be the 
 most natural in English. 
 
 (iv) Gesenius' treatment of the word DltO is unsatisfactory.] 
 
 v. 5 (contin.) ^VtDftH He had caused rain. Hiph-il Past 3 s. m., 
 from USB. Tab. XI Y. 
 
 ibtih to till. Kal Infin. with h pref., from "Dp. Tab. 
 
 XVI (1). 
 
 v. 6. thy it went up. Kal Fut. 3 s. m. from nSj?, p. 171 (f). 
 
 [Note. This verse seems to be best taken in connection with 
 
 * The Narrative treats his "finishing to speak" as a Past event. 
 
 f He marks his " finishing" as subsequent to the act of her coming out. 
 
 % The "Bevelation of the Word of The Lord to him" is marked as subsequent to 
 the child's having-knowledge-of The Lord. That Revelation implying an advance 
 in knowledge, the first ' knowing ' is expressed in the Past form, and the ' being 
 revealed ' in the Future. 
 
240 ANALYSIS OF VERBS IN GEN. II. 6-9. 
 
 v. 5, as remarked above. So the emphatic position of the 
 word HX mist, before its Yerb, is allowed for in the rendering.] 
 
 v. 6 (contin.) Plp^ni and watered. Hiph-il Past 3 s. m. with 
 1 pref., from Ptpfc?. Tab. XXIII. See the Note on * 5 above. 
 
 v. 7. 1*1 and Reformed. Kal Fut. 3 s. m. with ) Con vers., 
 froml^. See 197 (8). 
 
 JlS^ and He breathed, Kal Fut. 3 s. m. with 1 Conversive, 
 fromnSi. Tab. XIX. 
 
 VT} . See ch. i. 3. 
 
 [Note. The Yerb HTl with 7 after it, as here, is often used 
 for to become.'] 
 
 v. 8. Jft3*1 and Replanted. Kal Fut. 3 s. m. with 1 Convers., 
 fromj;&3. Tab. XIX. 
 
 Efe*1 and He put. Kal Fut. 3 s. m. with 1 Conversive, from 
 (ft?. See 225 (iii) and 232 (iii). 
 
 [Note. Some consider such words to be forms of the Hiph-U 
 Future from the corresponding 1 y Root, ti)& here. Perhaps 
 the Student's safest plan will be to give, when asked, both of 
 these two : thus, Kal Fut. from D^, or Hiph. Fut. from D1C 
 We prefer the former.] 
 
 *l* He had formed. Kal Past 3 s. m. from IX* , in Pause. 
 165 T (/3). 
 
 #. 9. fttePI and He caused to groic. Hiph-il Fut. 3 s. m. 
 with 1 Conversive, from ftbtf. [Tab. XYI (3) (B, /3), p. xxn.] 
 
 *ltin pleasant (E.Y.). Niph-al Partic. s. m. from H/SH (to 
 covet), like \h$\ in 169 (/3, iii). 
 
 ny^n the knowing. Kal Infin. HW (Tab. XVIII, Note 1) 
 with <Def. Art.' H prefixed, from JTT. This strictly Infin. 
 
ANALYSIS OF VERBS IN GEN. II. 10-15. 241 
 
 form is often used for the Noun " knowledge.'' 1 Here it governs 
 the Object JH) IID. 
 
 v. 10. tf^ [was] going out. Kal Partic. s. m. from fc$* (like 
 Iph in Tab. XI Y). 
 
 nip^'n 7 to water. Hifh-il Infin. with 7 pref., from i"lp&?. 
 Tab. XXIII. 
 
 yy& it was parted. Niph-al Fut. 3 s. m. from T^B . Tab. XI Y* 
 
 [Note. The Future Tense here marks that the "being parted" 
 was subsequent to the " going out." Cp. 152 (I). So also in 
 the case of the next word.] 
 
 "/ PPPfi and it became. Kal Past 3 s. m. with 1 pref., from 
 
 t t : * 
 
 mil. Tab. XXIII. Op. the Note at the end of v. 7. 
 
 v. 11. MDPl that which compasseth (lit. the one-compassing). 
 Kal Partic. s. m. (like *7pb in Tab. XIY) with PI prefixed as in 
 98, from US . 
 
 v. 13. n?iDH . The same as 11B71 in v. 11. 
 
 v. 14. "Sbhll it-which goeth (lit. the one-going). Kal Partic. 
 s. m. (like TDfi in Tab. XIY) with H prefixed, as in 98. 
 
 ?. 15. np*1 and He took. Kal Fut. 3 s. m. with 1 Conversive, 
 fromHpV. Tab. XIX (A). 
 
 ^inn^l and He put him (with ' Defective ' Zo^-Kherik, 
 
 Pt. I, 12). This word consists of fi*|J Hiph-il Fut. 3 s. m. 
 with 1 Conversive and the Objective Affix ^D him. 
 
 [Note. There is a difference of opinion as regards the Root of 
 this word, as said in 213 and Note (f ) there. If the Root is 
 fly, the * is dropped as in 212 ; and so we have forms from 
 this Root like those in Tab. XIX. But Moderns generally take 
 
242 ANALYSIS OF VERBS IN GEN. II. 15-17. 
 
 the Root to be M13 and suppose the of IT3* is resolved into 
 followed "by Dagesh so as to give Pl^ , and similarly in other 
 forms thus ITSri Infin. (for JT}n), n^H Past 3 s. m. (for n^H), 
 
 nun=n$n imper. 2 s. m. (for n^n^rori). ^^ s ma y ^ e * -But 
 
 so may the other, which the Student will we think find reason 
 hereafter for preferring. And we think also that he will easily 
 see that the objections which some urge have not much weight.] 
 
 v. 15 (contin.) Fn!iy7 to dress it (or till it, as in v. 5). Kal 
 Infin. with 7 prefix and Objective Affix PI # /> from H2}?. 
 Tab. XXI Y (p. xxxv). 
 
 PntpB^ and to keep it. The same as the preceding word in 
 form, with 1 prefix, from *Tfc?. 
 
 v. 16. i?V] 15T1 an d & e . commanded (or laid-a-charge upon). 
 Pi-el Fut. 3 s. m. apocopated, with 1 Conversive, from ?\)) (like 
 b? in Tab. XXIII). 
 
 *btb. Seech, i. 22. 
 /btf to eat. Kal Infin. Absolute from 73tf, as in Tab. XI Y. 
 
 73NF1 thou may est eat. Kal Put. 2 s. m. from 73& . Tab. 
 XVII (2, 7 ). 
 
 [Note. The Infin. Abs. is here used before the Tense to give 
 emphasis, " thou mayest freely eat" as in E.Y. See 137 
 (1, Obs. /3).] 
 
 v. 17. nynri . See v. 9. 
 
 7?Xn [K7] thou shalt [not] eat. The Dag. L. is removed from 
 ft here, (see Pt. I, 48). Kal Fut. 2 s. m. from hlX. 
 Tab. XYII (2, a). 
 
 \?5$ ^% *##. Kal Infin. with Pron. Aff. ^\ thy m, from 
 hlX. Tab. XY, Note (*). 
 
ANALYSTS OF VERBS IN GEN. II. 17-21. 243 
 
 i 
 
 v. 17 (contin.) HID to die. Kal Infin. Absolute from rTlft. 
 Tab. XX. 
 rflftfi thou shalt die. Kal Fut. 2 s. m. from niJS. Tab. XX. 
 
 T 
 
 [Note. The Infin. Abs. is here used before the Tense to give 
 emphasis, " thou shalt (or wilt) surely die," or " terribly die." 
 See 137 (1, Obs. ).] 
 
 9. 18. nDK ! "). See ch. i. 3. 
 
 [D1KPI] HVn that the man should be (lit. the-being-of the man). 
 Kal Infin. Constr. from PlTl (like rt 1 ?^ in Tab. XXIII, the 
 Moving Shva of the H taking the Compound form ). 
 
 rfejfejl / will make. Kal Fut. 1 s. from H^ (like M^N in 
 Tab. XXIII, the JJ having - as in Tab. XYI (1). 
 
 v. 19. T5W awa? 2Zd formed (with ' Defective ' Long-Kherik, 
 Pt. I, 12). Kal Fut. 3 s. w. with *) Conversive, from '"&, 
 See 197 (8). Cp. . 7. 
 
 X!l*5 >wtf -He brought (lit. <ma? //<? caused-to-come). Hiph-Il 
 Fut. 3 s. m. with 1 Conversive, from XIS (like Dp* in Tab. XX). 
 
 Thwbtosee. Kal Infin. with Spref., from n^. Tab. XXIII. 
 
 N't)* fo iwtfW <w//. Kal Fut. 3 s. m. from Kip. Tab. XXII. 
 
 v. 20. fcOWl flw ^ ^ e called. The same as the preceding, with ) 
 Conversive. 
 
 X/b [?] ^^ was [wo^] /oemd (lit. A# /otW wotf). Kal 
 Past 3 s. m. from X. Tab. XXII. 
 
 9. 21. 73*1 #wc? ZTe mwsec? to fall. Hiph-il Fut. 3 s. m. with ) 
 Conversive, from ^ . Tab. XIX. [ 162 (*, ii).] 
 
 ffi^*1 awe? ^e slept. Kal Fut. 3 s. m. with 1 Conversive, from 
 j^. See 197 (a & /3). 
 
 np*). See a. 15. 
 
244 ANALYSIS OF VERBS IN GEN. II. 21-25. 
 
 v. 21 (contin.) *]$CF\ and He closed. Kal Fut. 3 s. m. with *| 
 Conversive, from ^D Tab. XIY. 
 
 v. 22. Y2*\ and He made (lit. built). Kal Fut. 3 s. m. apoco- 
 pated with 1 Conversive, from TN2. [like ?}* in Tab. XXIII.] 
 
 fip7 iZe had taken. Kal Past 3 s. m, from HpA Tab. XIV. 
 
 nX^*) and He brought her (with 'Defective' Xow^-Kherik, 
 Pt. I, 12). Hiph-il Fut. 3 s. m. with ) Conversive, from tfQ. 
 [Ip^ being like DW Tab. XX.] 
 
 | 23. "lDtf*}. See ch. i. 3. 
 
 fcOp* it shall be called. Niph-al Fut. 3 s. m. from tf*)p. 
 Tab. XXII. 
 
 nnp? she was taken. Pu-al Past 3 s./. from P!p7 [like TXlp^ 
 Tab. XIV, To help the pronunciation the Dag. Forte is dropped 
 from the p, and (corresponding to the preceding , see 
 Pt. I, 22 end) is also given. Cp. Pt. I, 72, Note (*, *).]. 
 
 v. 24. yffl (6) he shall leave. Kal Fut. 3 s. m. from Sty, 
 like ihW Tab. XVI (1) but with (d) instead of because the 
 Accent is removed from the word (and therefore Makkeph 
 follows in the Bible). See Pt. I, 37 (2) & 55 (9, b). 
 
 pyy\ and he shall cleave, Kal Past 3 s. m. with 1 prefix, from 
 ttrii Tab. XIV. [This Verb is often followed by 3 as here, 
 where we want "to" in English.] 
 
 VPfi and they shall be (or, with the following 7, and they shall 
 become^ see the Note at the end of v. 7). This word is the 
 same as VPfi and let them be (or and they shall be) in ch. i. 15 
 where the rendering may also very well be ' * and let them be- 
 come" (or "and they shall become.") 
 
 v. 25. Vn*1 and they ivere. Kal Fut. 3 pi. m. with ) Con- 
 versive, from rvn. Tab. XXIII. 
 
ANALYSIS OF VERBS IN GEN. III. 1-5. 245 
 
 v, 25 (contin.) )&&*IT\\ [K/fl and the V were l not ~\ shamed. 
 
 Hithpa-el Put. 3 pL m. from B>n [like tttySfr in Tab. XX]. 
 
 For the in Pause, see 245. The Future Tense here marks 
 
 'Sequence' or ' Con-sequence.' 
 
 Gen. iii. 1. PPPI he was. Kal Past 3 s. m. from Ml . Tab. XXIII. 
 
 T T 
 
 rtW He had made. Kal Past 3 s. m. from T\WV. Tab. XXIII. 
 
 T T ' 
 
 *Tfifc$*1 and he said. See ch. i. 3. 
 
 *tbK A hath said. Kal Past 3 s. m. from nftN . Tab, XIY. 
 
 hl#T\ $h\ ye shall [not] eat. Kal Fut. 2 pi. m. from ?DK . 
 Tab. XVII (2, a). [Pt. I, 48.] 
 
 v. 2. ^fttfttl and she said. Kal Fut. 3 s./. with 1 Conversive, 
 fromn&K. Tab. XVII (2, 8). 
 
 ^DXi we may eat. Kal Fut. 1 pi. from S^X . Tab. XVII (7). 
 
 v. 3. ^ . See v. 1. taxn [$] See r. 1. 
 
 ty%T\ [K /1J dw^ ye s^a// [not] touch. Kal Fut. 2 pi. m. from 
 jfc. Tab. XIX. [Pt. I, 48.] Note. This Verb generally 
 * governs' a 21 as here. 
 
 pnfttt ye die. Kal Fut. 2 pi. m. from rYlJb; i-e. \TWElF\ with 
 the J of 145 (see 239). 
 
 [Note. The Future here marks the 'Subjunctive' after " lest."] 
 
 v. 4. 1t$fr\. See v. 1. 
 
 rttt. See ch. ii. 17 and the Note there. 
 
 pnbrU See v. 3. 
 
 v. 5. y*V efo^ know (lit. s knowing). Kal Partic. s. tt*. from 
 Jff . Tab. XVI (3) [A]. 
 
 ID57DX your. eating. Kal Infin. with Pron. Aff. D3 your (rn.) 
 Tab. XV, Note (J). 
 
 ^Plp^l then they shall be opened. Niph-al Past 3 pi. with ) 
 prefix, from RMS . Tab. XIV. 
 
246 ANALYSIS OF VERBS IN GEN. III. 5, 6. 
 
 v, 5 (con tin.) DH^Pl 1 ! and ye shall oe. Kal Past 2 pi. m. with 
 ) prefix, from fi\l. See p. 171, Note (*). 
 
 s Wl i ' knowing (lit. knowers of). Kal Partic. pi. m. 'i.e.* 
 [i.e. the Constr. form of D^ttT, like s< lph from DHpb 
 (App* C to Tab. XIV).] 
 
 v. 6. K^DY and-when she saw. Kal Fut. 3 s. /. apocopated, 
 with 1 Conversive, from PINT Tab. XXIII. 
 
 HybP!}*) . The same as *JftPl3 in ch. ii. 9, with 1 pref. 
 
 T3BPT1 / to make wise (E.V.). Hiph-il Infin. with 7 pref., 
 from^. .Tab. XIY. 
 
 [Note. Some give "to contemplate," or "look at," "adspicere" 
 for this. And they may claim the support of some ancient 
 Versions. But we may perhaps observe that the Root occurs 
 nowhere else in this sense throughout the Bible. The Hiph-il 
 occurs indeed in the sense of "considering," "applying the 
 s2& (thought, intellect)" but not in the sense of "looking." 
 Also this sense is somewhat unsuitable here, the " looking at " 
 being already expressed by the D^ff Byes. There are three 
 members of the statement, viz. that the tree was 
 
 (a) good for food, 
 
 (/3) an-object-of-desire to the eyes, 
 
 and( 7 ) ^^nSijbm. 
 
 If there were no (a), then indeed (/3) and (7) might be sup- 
 posed to be alike, if there were no other objection. But, 
 with (a) for the first of the three, "delightful to look at" would 
 not add much to IM^JP? PlINPl of (). And, moreover, "to 
 give understanding" is a strictly admissible signification of 
 V^t^n?. It is not often wanted as here, but it occurs in 
 
ANALYSIS OF VERBS IN GEN. III. 6. 247 
 
 ^ v*St/K J *# <7W0 ^^e TOS^ {understanding) Ps. xxxii. 8, and 
 in the sense "to instruct" elsewhere. And of the (a), (#), (7), 
 above, this is the only one that expresses the effect of the 
 seductive promise of v. 5 upon the woman, vis, 
 
 " ye shall be as God, knowing good and evil." 
 
 If the meaning " to look at " be assigned to (7), then there is 
 nothing in all the three members (a), (ft), (7), to express the 
 effect upon her of this tempting promise of v. 5. The above- 
 given strictly admissible signification of the word connects v. 6 
 with v. 5 ; and the signification objected to, and which seems 
 to us really inadmissible,* and of which there is no other 
 instance throughout the Bible, deprives v. 6 of any connection 
 with what appears to be put forward as a main article of per- 
 suasion in v. 5. 
 
 We are therefore unable to adopt what we nevertheless know 
 very well to be a widely accepted and indeed very fashionable 
 opinion.] 
 
 v. 6 (contin.) HjpW and she took. Kal Fut. 3 s. /. with 1 Con- 
 versive, from hpb. Tab. XIX (A). 
 
 TOfctol and she ate. Kal Fut. 3 s. /. with ) Conversive, from 
 hlX. See 188 (a, i, Note *). 
 
 {ftM and she gave. Kal Fut. 3 s./. with ) Conversive, from 
 jnj. Tab. XIX (B). 
 
 73tt*5 and he ate. Kal Fut. 3 s. m. with 1 Conversive, from 
 hZM- See 188 (a, i, Note *). 
 
 * "We are quite aware that Gesenius gives this as the fundamental sense of the 
 Root. And so some others also. 
 
 S 
 
248 ANALYSIS OF VERBS IN GEN. III. 7-10. 
 
 v. 7. rDnpSfil and they (/.) were opened. Niph-al Fut. 3 pi./, 
 with 1 Conversive, from Plp3 . [Like rO*Tp^ in Tab. XI V.] 
 
 ^JH* 1 ! and they knew, Kal Fut. 3 pi. m. with 1 Conversive, 
 from JTT. Tab. XVIII. 
 
 Vl&W and they seiced. Kal Fut. 3 pi. m. with 1 Conversive, 
 from Tan. Tab. XIV. 
 
 !)b^ and they made. Kal Fut. 3 pi. m. with ^ Conversive, 
 from ilfcyy. [Like fejj in Tab. XXIII, but with j because of 
 they, comp. Tab. XVI (1).] 
 
 0. 8. 5fib$3 and they heard. Kal Fut. 3 pi. m. with 1 Con- 
 versive, from JflDP. Tab. XIV. 
 
 T?nn walking (or #om#) . Hithpa-el Partic. s. w. from *ppl . 
 Tab. XIV. 
 
 K^nn* 1 ) and he hid himself. Hithpa-el Fut. 3 s. m. with 1 
 Conversive, from fcOfi. 
 
 v. 9. *np*1. See ch. i. 8. *tB&i1. See ch. i. 3. 
 
 t|:-- 
 
 rri3*X where art thou ? consists of the Particle n*K where and 
 
 ^ TV " " - 
 
 the Pron. Aff. H5 2 s. m. [Pause-form of PD_- (="?[_-); see 
 Tab. VIII.] 
 
 f>. 10. *HbK*| . See ch. i. 3. 
 
 W&B* I ^ard. Kal Past 1 s. from Jfibfr Tab. XIV. 
 
 fcOW and I was afraid (or and I feared). Kal Fut. 1 s. 
 
 T T 
 
 with 1 Conversive, from &D* . [This word has *X like Sfc^X 
 in Tab. XVIII by reason of the 1 st Et-letter , and tf like 
 NfcN in Tab. XXII by reason of the 3 d Et-letter K.] 
 Xin^l and I ivas hid. Niph-al Fut. 1 s. with ) Conversive, 
 
 T " T 
 
 from $3h [like KftX in Tab. XXII, but with X to compensate 
 for the Dagesh which the 11 cannot receive.] 
 
ANALYSTS OF VERBS IN GEN. III. 11-14. 249 
 
 r. 11. *&&*. See ch. i. 3. 
 
 Tftl he told. Hiph-Il Past 3 s. m. from ttf . Tab. XIX. 
 
 TrMV / commanded thee. Pi-el Past 1 s. with Objective 
 Affix 7| thee m. [WS is like *T$pj in Tab. XXIII.] 
 
 ^K( o) to eat Kal Infin. from *EDK, for *?btf, the 
 being shortened into (6) because the accent is removed from 
 the word (and therefore Makkeph follows in the Bible). See 
 Pt. I, 37(2) and 55(9, b). 
 
 ft S^N hast thou eaten. Kal Past 2 s. m. t in Pause [for JTOtf 
 
 t:tt " t ; - t * 
 
 like JV!p3 m Tab. XIV]. Op. 165 (I, /3), 
 
 -12.*]blh. Seech, i. 3. 
 
 nnn^ 7%ot* gavest. Kal Past 2 s. m. from ffl . Tab. XIX (B), 
 and 138 (B). 
 
 rtfni she gave. Kal Past 3 s. /. from {fti . Tab. XIX (B). 
 75XI #^ / #&. Kal Fut. 1 s. with 1 Conversive. Tab. 
 XVII (2, 7). 
 
 f. 13. ^XV See ch. i. 3. 
 
 T\ s 'm thou (f.) hast done. KALPast2 s./.ofJl^J?. Tab.XXIII. 
 
 n&Xn'). See v.2. 
 
 *}tV&T) he beguiled me. Hiph-il Past 3 s. m. with Objective 
 Aff. ^_ me, from KtA. [The word *Wn fo fegwtferf is like 
 B^TI. Tab. XIX.] 
 
 ^Difl. See v. 12. 
 
 T 
 
 t?. 14. n&^1. See ch. i. 3. 
 
 JVfc>JJ Mow to* tfowa. Kal Past 2 s. W. from TWp. Tab. XXIII. 
 *tntf cwrs^. Kal Partic. s. m. [like l)p% (2) in App x B to 
 Tab. XIV, see 139 (7) on p. 83] from TW. 
 
250 ANALYSIS OF VERBS IN GEN. III. 14-17. 
 
 v. 14 (contin.) wtfii thou shatt go. Kal Fut. 2 s. m. from T?* 
 [like Wft in Tab. XVIII.] 
 
 hsXft. Seech, ii. 17. 
 
 v. 15. JVB>K I will put. Kal Fut. 1 s. from tV$, see 225 ; 
 or Hiph-il Fut., as some say, from J"\1fe^. Comp. the Note on 
 nm in ch. ii. 8. 
 
 V T- 
 
 ^^ it shall bruise thee. Kal Fut. 3 s. m. with Objective 
 Affix TJ thee m., from M0. Tab. XX. 
 
 [Note. The of &#* (like ffjp* in the Table) is removed 
 when the Affix is put on ; cp. 59.] 
 
 ^DS^ft thou shalt bruise him. Kal Fut. 2 s. m. with Objective 
 Affix to him, from SpB>. Tab. XX. 
 
 [Note. The - oflp^ (like tftpfa in the Table) is removed 
 when the Affix is put on ; cp. 59.] 
 
 t>. 16. TibK. Seee\l. 
 
 fiSIPl to multiply. Hiph-il Iniin. Absolute from )"Q*1 . Tab. 
 XXIII. This is an unusual form of the Infinitive. It is 
 given in column V of the Table. The Infin. Abs. is here used 
 before the Tense to give Emphasis: "I will greatly multiply," 
 as in the E.Y. 
 
 T^y^ I will multiply. Hiph 1l Fut. 1 s. from T\T\ . Tab. XXIII. 
 
 !?% thou shalt hrin( J f orth - Kal Fut - 2 s - / from *^- 
 Tab. XVIII. 
 
 h&& (o) he shall rule. Kal Fut. 3 s. m. from ^Vfo, like 
 1p& in Tab. XIV but with 6 instead of because the Accent 
 is removed from the word. See Pt. I, 37 (2) & 55 (9, b). 
 
 v. 17. IbN . See v. 3. 
 
 - T 
 
 FW&B? thou hast hearkened. Kal Past 2 s. m. from ytiW, 
 like PT0B in Tab. XIV. 
 
 t :|- t 
 
ANALYSIS OF VEKUS IN GEN. III. 17, 18. 251 
 
 r. 17 (contin.) 73X1^ and thou hast eaten. Kal Fut. 2 s. m. 
 with 1 Conversive, from hl8 . Tab. XYII (2, a). 
 
 WVW I commanded thee. Pi-el Past 1 s. with Objective 
 Affix T[ *Aee m., from m*. [WW being like W^ in Tab. 
 XXIII.] 
 
 *btib. See ch. i. 22. 
 
 ^Xnft* 1 ?]. Seech, ii. 17. 
 
 PH^tf cursed. Kal Partic. s.f, of the Masc. ^filK in 0. 14. 
 
 t -: t 
 
 nJTOKtt thou shalt eat [of] it. Kal Fut. 2 s. m. with Objective 
 Affix Hi iJ /., from 7D^. [Without the Affix, the form is 
 TOKtt which has occurred already. For the 'Compound Suva' 
 see Pt. I, 72 : the -^ here may be said to allude to the of 
 ?DXtt . In Ezek. iv. 12 some copies have PlilTO^fl (in which 
 word of v. 12, and ^l-PD^fi once in #. 9 & twice in v. 10, some 
 copies have D other copies have D).] 
 
 v. 18. PPDXFl it shall bring forth (lit. shall cause to grow). 
 HiPH-iL Fut. 3 s. /. from Ht. Tab. XYI (3) (A). 
 
 [Note. This word is generally taken thus as 3 s. f. H it shall 
 cause to grow." There is an old difficulty, as some know, with 
 regard to the word tO to thee or for thee (or thyself) ; it has 
 been urged that "it would have been enough to say merely 
 fV/pVJV' without the HO, But, as every one must always have 
 seen, this word n % Mfi may also be 2 s. m. " thou shalt cause to 
 grow." The Tp with this would signify his being himself the 
 cause of hindrances and troubles to himself: and so the two 
 Verbs in v. 18 would each have the same Subject " thou (m.)" 
 This however is not necessary, as there are many instances of 
 change of Subject. Also the rendering " Thorns and thistles 
 
252 ANALYSIS OF VERBS IN GEN. III. 18-22. 
 
 thou shalt (or wilt) cause-to-grow {or bring-forth, as in E.V.) 
 for thyself," although in itself possible, seems unnatural, and 
 has not the support of Authorities, but it ought perhaps to be 
 mentioned in passing.] 
 
 v. 18 (contin.) FH?^ and thou shalt eat. Kal Past 2 s. m. 
 with 1 pref., from ^N. Tab. XIY. 
 
 >. 19. ^Nfi. Seech, ii. 17. 
 
 ^OW lit. thy returning. Kal Infin. with Pron. Aff. ^ thy m., 
 from W. [M0 being like D in Tab. XX.] 
 
 nnj-57 ^ow tes^ tafow. Pu-al Past 2 s. m. from np7, in 
 Pause. % [ 165 (I, ).] 
 
 l^n thou shalt return. Kal Fut. 2 s. m. from S1E>. Tab. XX. 
 
 T 
 
 v. 20. m See ch. i. 5. nrVPl. See ch. i. 1. 
 
 t| : .- t:t 
 
 *H /wwgr one. Kal Partic. s. m. (in Pause) from *Tl = PlTl. 
 See p. 173, Obs. ii. 
 
 &2Lkm. Seech, i. 7. 
 
 d$3y*1 and He clothed them (for * Defective * Long Kherik, 
 see Pt. I, 12). Hiph-il Fut. 3 s. m. with ) Conversive, and 
 Objective Aff. D- them m., from BW t&5fa being like W 
 in Tab. XIY.] 
 
 ft 22. Tfcbfa. See ch. i. 3. HTI. See r. 1. 
 
 V T T 
 
 [Note. (1) From the fulness of meaning of Hebrew words 
 it follows that, in the use of a translation (however good it may- 
 be), we should be continually on our guard against a possible 
 limitation of the sense of the Original by a rendering which 
 gives but one view of the passage. The greatest care and skill 
 are often required for selecting a form of rendering from among 
 several forms by which the Original might be rendered. We 
 
NOTE. 253 
 
 have here an instance of this. A great difference will be at 
 once perceived between two such renderings as 
 
 (a) "Behold! the man has become as one of us, with-regard- 
 
 to-knowing, etc.," and 
 (J3) "Behold! the man was as one of us, with-regard-to- 
 knotving, etc." 
 "Without adopting either the one or the other of these two 
 possible renderings, we may perhaps use this passage in 
 illustration of what was just now stated. 
 
 (2) The word HTI (Kal Past 3 s. m. from TfT\ to be) is 
 rendered in the English Authorized Version by several forms 
 of expression. We find 
 
 (i) "he (or it) was," in Gen. iii. 1, and in many other 
 
 places;* 
 (ii) "he (or it) hath been," in Gen. xxxi. 5, etc. ; 
 (iii) " he (or it) had been," in Gen. xiii. 3, xxxi. 42, etc. ; 
 (iv) " he (or it) is," in JSTu. ix. 13, Ps. xxii. 14 (Hebr. v. 15) f, 
 
 Ps. lxxxix. 41 (Hebr. v. 42), Is. xxxiii. 9,f etc. ; 
 (v) " he (or it) is become," in Gen. iii. 22. This sense 
 agrees with (iv). 
 There are also some other renderings of PPPl , with which, 
 however, we need not trouble the Reader just now. And with 
 regard to the renderings in (i) (v), it is enough perhaps here 
 to observe that 
 
 * When followed by D, too; as in 2 S. iv. 10 (margin), 1 K. iii. 12, etc. [See 
 Note (*) on page 254.] 
 
 f In this passage the TPft is followed by D . But of course the D merely expresses 
 the Comparison,' and does not at all affect the sense of the Verb as to whether the 
 Comparison is spoken of as (a) ' having been, in the Past,' or (b) as ' having been, and 
 still continuing,' or (c) as 'yet to be.' 
 
254 NOTE. 
 
 (3) as the word *?p3 (from *]p to visit) may signify, either 
 
 (a) "he visited" (or "he has visited,"* i.e. the Past of 
 
 'Finished Action/ or "he had visited" or "he 
 might have visited" etc.), as in 152 (II, a), or 
 
 (b) " he has visited and is still visiting" as in 
 
 152 (III, a) ;- 
 
 (4) so the word PPPI (from PlTl to be) may signify, either 
 
 (a) "he was" (or "he has been" or "he had been" or 
 
 " he might have been" etc.), as in 152 (II, a), or 
 
 (b) "he hath (or is) become" as in 152 (III, a). 
 
 (5) Hence we see that, of the renderings in (2), 
 
 (a) those in (i) and (ii) and (iii) are included under 
 
 152 (II, a) ; and 
 
 (b) those in (iv) and (v) are included under 152 (III, a). 
 
 (6) It may therefore be said that each of the two renderings 
 (a) and (/3), in (1) above, is admissible so far as the word HT! 
 in itself is concerned.* But as far as each of them is admissible, 
 
 * Some have fancied that the i"Pn here is to be rendered " is (or has) become," 
 because it is followed by S . But 'D IV H must not be so limited. There are passages 
 in which that expression stands for "was as ... ," not " has become as...." For 
 instance, in 2 S. iv. 10 David says that the man who told him ' Saul is dead ! ' 
 V^JJS *)K>3PD H^H was as one-telling-good-tidings in-his-own-eyes ; he was so no 
 longer as soon as he heard the king's warrant for his execution. There are indeed 
 several passages in which the Past of ATI is used as above [in 1 (iv and v)], when 
 followed by 3 . But the Student may be warned here of the mistake which some 
 seem anxious to make of tying down a Hebrew expression too much. Even if there 
 were as much of the phrase-value "to become" in 'd iTH as there is in '? HTl, yet 
 it would be incorrect to limit the former expression to any such phrase-value. There 
 is certainly much less of this phrase-value in '"2 PlTl than there is in ? fTT! . Even 
 the English Reader may to some extent perceive this by observing that in D HTl 
 "to become as so and so," the 3 of 'Comparison' retains its full value "as"; 
 whereas when S HTJ is used for " to become so and so" (lit. " to be to or for or into 
 bo and so"), the ? is swallowed up and lost in the English phrase. Thus, 
 
NOTE. 255 
 
 so far the adoption of the other (to the exclusion of that one) 
 may involve the loss of an admissible rendering. This should 
 not be lost sight of. As we are not concerned here to advocate 
 either of them, we need not trouble ourselves to argue at all 
 about them from the context or from general considerations. 
 But we may just observe, in passing, that man's being said to 
 have been made and created in " the image" and "likeness" of 
 God (Gen. i. 26 & 27) may to some not unreasonably appear to 
 correspond with the rendering (/3) rather than with (a) in (1). 
 And, further, that the rendering 
 
 " Behold ! the man was as one of its, with regard to knowing 
 
 good and bad ; whereas now " he was not to take 
 
 of the Tree of Life, 
 may to some appear consonant with the warning (ii. 17) 
 " thou shalt surely die" 
 
 (7) We may perhaps add that advocates of (a) cannot surely 
 intend their rendering to signify (what it certainly seems to 
 signify) that Man became in some way, or in some sense, or in 
 some regard like God, through his disobedience and experience 
 of evil ! 
 
 Djto^ nrVni. G. xvii. 16 and she shall become nations, HbQD *$f} *JV)ri G. xxxii. 11 
 (E.V. v. 10) I am (or have) become two bands, etc. But although we must fully allow 
 this phrase-value of ? DTI to become, yet we would also warn the Student most 
 emphatically against supposing for a moment that the expression is limited at all to 
 that phrase- value. ' 7 HTl may have other values : for instance " to be to so and so," 
 as in Gen. xxx. 30 " It was little that TQ iTn was to thee (or thou hadst)," and 
 "to be to" in the sense of " happening" as in 1 S. vi. 9 "An accident it [was that] 
 \h nTI was to us (or happened to us)," and "to be for" in the sense "to be on 
 
 T TT , 
 
 one's side," as in G. xxxi. 42 " Unless the God of my father ... *? ft*rj had been for 
 me (i.e. had been on my side)... " etc. "We cannot too strongly urge the Student to 
 be on his guard against attempts to limit the sense where it ought not to be so limited. 
 
256 NOTE. 
 
 Also we cannot suppose any one to argue seriously that the 
 false tempter's promise "ye shall be as God (E.Y. gods)" in 
 Gen. iii. 5, must needs be true in this instance. 
 
 We are aware however that Dr. Kalisch says on this : " The 
 serpent was degraded, the human pair was ennobled by the 
 glory of intelligence ; the former was pressed down nearer to 
 the earth, it was condemned to go upon the belly ; the latter 
 rose heavenward on the youthful wings of the mind ; the one 
 eats dust, the other became capable of imbibing the dew of 
 eternal truth. Thus man has made a gigantic step beyond 
 the limited sphere of his primitive existence." This is a 
 grandiloquent account of what must have been therefore (if Dr. 
 Kalisch is right) a "Kise"* rather than the "Fall." The 
 Narrative seems to us to be not quite in agreement with it. 
 It cleverly mixes up the opinion expressed by the LXX in 
 
 'ISov 'A8afi ry&yovev f a>? eU ef rjfjiiov rov yivcbcrfceiv /caXbv teal 
 
 7TOV7]p6v fCCll VVV K.T.\. } 
 
 with some such a one as that expressed by Maimonides J in 
 
 h r\n\i w pa j$ci dSijd tit rm dtk hw ht p p 
 
 'i ii pan turn n& bo nenjn jnm 
 
 * As some fancy. 
 
 f The following words of Fagius : 
 
 " Ironia est ... Vide quam vera promiserit serpens, quam factus sis par Deo 
 sciens bonum et malum. Imo nihil minus es," 
 may commend themselves to some; but to others they may perhaps seem rather 
 forced, or even (to some extent) evidence of an effort to escape from something that 
 he could not approve of. 
 
 t See Tad khflzdkd (Hi-Vkhoth Tshuvd, v. I). See also Dr. Bernard's Selections, 
 pp. 55 & 262. 
 
 The word UISQ (G. iii. 22) may mean either "from us' 1 or "from him." Cp. 
 Tab. II. 4. 
 
 J For 'im see Note (*) on p. 224. 
 
NOTE. 257 
 
 " Lo ! this race (lit. kind) of man has become unique in the 
 world, and there is not any other race (lit. kind) like to it in this 
 regard, viz. that it is, of itself, by its own mind and by its own 
 thought, knowing the good and the bad, and doing all that it 
 likes, etc." 
 
 This latter is supposed by many to derive authority from the 
 Targum of Onkelos, viz. : 
 
 B>*2i as jrv&S rtm mhjfa rm rm tnx xn 
 
 which is taken to mean " Lo / man has-become unique in the 
 world, from himself to know good and bad"', in which, we may 
 observe, there is nothing whatever about "doing" or "doing 
 all that he likes," and no mention of " his mind " and " his 
 thought " (which may, however, be supposed to be implied). 
 We may also mention that there are some objections to such a 
 rendering of the Original passage, as was pointed out long ago 
 by Aben Ezra. We may not here dwell on this. 
 
 (8) But it is only fair to mention that there is some ' Hebrew 
 authority for understanding the PlVl of Gen. iii. 22 in the sense 
 "he was" Thus, in the Midrash Rabba, "R. Berechiah" in the 
 name of R. Khanina said 
 
 tmh n#i wr\ vb ht vp ma d^d qj vb h n& iw*aa 
 
 " ' like Elijah' * What is this [Elijah]?'' He tasted not the 
 taste of death :' also this [Adam] was not by-rights to have 
 tasted the taste of death" . . . " All the time that man was, 
 he was as etc." * 
 
 * We are merely giving a few evidences of the word rVH having been understood 
 in the sense "was" in Gen. iii. 22 rather than in the sense "has become,'* We 
 may omit aught which we do not want for our immediate purpose. 
 
258 NOTE. 
 
 On which we read in the Commentary Pl^PD J"V)3nft " When 
 man was wlff complete [i.e. in the state in which he was 
 created], he was by-rights to have remained alive, as one who 
 died not, like Elijah ; etc." 
 
 And similarly a little earlier in the Midrash Rabba we find 
 
 ... mi hw injn "fix *f?m m'pn bw injn mw 
 
 u Might which The Holy One, Blessed be He, imparted to the 
 first man was-to- have-been for ever and ever : when he left the 
 Mind of The. Holy One, Blessed be He, and went after the mind 
 of the serpent " [then the latter half of the verse Job xiv. 20 
 expresses what resulted to him]. On the " w as-to-have-been for 
 ever," we read in rtfirD MI^Hb " By-rights he was to have 
 been so for ever, etc." And a little earlier still in the Midrash 
 we read " When He sent him away He began lamenting over 
 him [in the words of Gen. iii. 22]," on which we read in the 
 Commentary EW3S& "\TX2l " It means that He said, by way 
 of lamentation and bewailing, "Ah! how he 'was' from the 
 first ' like one of us ' in the highest attainment : whereas now he 
 hath-gone-backward * in-regard-to-knowing good and bad/ and 
 he is expelled from his high-estate, for [it is said] ' lest he put 
 forth his hand and take also of the Tree of Life/ etc. Therefore 
 [it is added] ' and The Lord sent him forth from the garden of 
 Eden/ " 
 
 (9) We may add that there are several interpretations given 
 of the words H3t3 111^5 ; and that, as a possible rendering * of 
 
 * Some may think that The "Ifltf " referred to in the Midrash, and by E. Juda 
 b. Simon in tbty *W 1THTO, points' to the -13DD im? as taken together thus; 
 though others dissever the two words. 
 
'ANALYSIS OF VERBS IN GEN. III. 22-24. 259 
 
 the words, some might perhaps choose such an English expres- 
 sion as "like Tke*-Q]XE from-Himself" "Behold! man was 
 like The-ONE from-Himself {i.e. The Self- Originated One) in- 
 regard-to-knowing good and bad; whereas, now, etc." Cp. 
 Gen. i. 26 & 27. What was said in (2-8) above is seen to be 
 quite independent of this remark in (9). 
 
 But we must return to the f Analysis of Verb-forms.'] 
 
 v. 22. (contin.) HSTn to know (or for knotting, ivith-regard- to- 
 knowing). Kal Infin. with h pref., from JH\ Tab. XVIII 
 (Note 1). 
 
 rfa&\ he put forth. Kal Fut. 3 s. m. from ffe# [like Ift^ in 
 Tab. XIV.] 
 
 np/1 and take. Kal Past 3 s. m. with 1 prefix, from Mp7. 
 
 vOK*l and eat. Kal Past 3 s. m. with ) prefix, from 7Dtf . 
 
 *h1 and Ike. Kal Past 3 s. m. with ) prefix [p. 173, Obs. iii.] 
 The 1 has before the ' Accented Syllable to which it is pre- 
 fixed, see p. 225. 
 
 f. 23. ^nnW^ and Re sent him forth. Pi-el Fut. 3 s. m. 
 with ) Conversive, and Objective Affix ^iPl him, from ffaVjfc 
 Tab. XXIX (II, a) [p. xlii.] 
 
 nhtih. See ch. ii. 5. 
 
 np7 he was taken. Pu-al Past 3 s. m. from HpA Tab. XIV. 
 
 v. 24. tn^l and Re drove out. Pi-el Fut. 3 s. m. with 1 
 
 Conversive, from &*& [like #* in App x to Tab. XVI (2), but 
 
 
 * The Construct ' form marks that the word *iriN3 is to he taken in close con- 
 nection with the following word -ISED. As it is in ' Construction,' it may not have 
 the ii for the ' Def. Art.' "We may therefore supply " the" in English, if this he 
 wanted, hefore the English word which stands for it. 
 
260 ANALYSIS OF VERBS IN GEN. III. 24 AND XII. 1. 
 
 with for the because the Accent is removed from the last 
 Byllable, cp. Pt. I, 55 (9, b)]. 
 
 v. 24 (contin.) V2$*\ and Se placed (lit. caused to dwell). 
 HiPH-iL Fut. 3 s. m. with 1 Conversive, from pgf. Tab. XIY. 
 
 FDSnnEin w ^ c ^ turned every way (E.Y., lit. which was turn- 
 ing-itself). Hithpa-el Partic. s. /. with the Pi of 98 (or merely 
 that of 6), from "J&Pl [like tF$BF& in App* B to Tab. XIY]. 
 
 *i$h to keep. Kal Infin. with h pref ., from *#&* Tab. XIY. 
 
 Analysis of Yerb-forms in Gen, xii. 
 
 Gen. xii. 1. I&K**. See ch. i. 3. 
 
 T? go thou. Kal Imper. 2 s. m. from *fp . [Like 3^ in 
 Tab. XYIII, but with for because the Accent is removed 
 as signified by the ( - ) in the Bible. Cp. Pt. I, 55 (9, b).] 
 
 [Note. The word Tp here is the word signifying to thee (m.) in 
 Tab. II, and it is used, here Reflexively as in Obs. XIY (p. 139).] 
 
 ^Kltf I will shew thee (lit. I will cause thee to see). Hiph-il 
 Fut. 1 s. from PttO. [The full form of the Hiph. Fut. 1 s. is 
 Htf *1X . This, on receiving the Pron.-Aff. would give regularly 
 ^^HK (the 3 d Rt-letter PI being dropped when the Affix is put 
 on). For this latter we have here J^KIX in Pause. For the 
 :^]_ see Tab. XXYIH, Note (e, ii) on p. xl, and cp. ;Gf$&rt 
 Gen. xxvi. 3 and I will bless thee (which is Pi-el Fut. 1 s. with 1 
 Conjunctive and Objective Affix thee m. f in Pause, from ^]1'2) ; 
 and Htf^tf 2 Kings iii. 14 I would see thee (which i3 Kal Fut. 
 1 s. with Objective Affix thee m.). The Hiph. ^Nltf occurs in 
 Zech. i. 9 with the Accent merely, a Pause-form not in 
 Pause, cp. 167 (ii, a).] 
 
ANALYSIS OF VERB-FORMS IN GEN. XII. 2, 3. 261 
 
 v. 2. WWfl and I will make thee. Kal Fut. 1 s. (JlTOl) 
 with 1 Conjunctive and Objective Affix TJ tfto m., from Jl^. 
 Tab. XXX. 
 
 "SpTlMfl and I will bless thee. Pi-el Fut. 1 s. Ofiflto App* to 
 Tab. XYI (2)) with 1 Conjunctive and Objective Affix TJ thee (m.), 
 from ^1 like ^lj9lDK in Tab. XXIX (II, a), but with before 
 the 5| to compensate for the Dag. F. which the *) cannot receive. 
 
 [Obs. This word has the simple form for which the Pause- 
 form is ^"DXI (mentioned just now in v. 1). But in our word 
 the *1 has whereas in the Pause-form the *) has . The *1 of 
 our word agrees with the p of ^Hj3SK in Tab. XXIX (II, a). 
 In each, the is a Slight-vowel (Pt. I, 56) masking the 
 Moving- Shva which the 2 d Rt-letter would have but cannot 
 have when the 3 d Rt-letter also has . (The adopted here 
 as the Slight- vowel agrees with the of the 2 d Rt-letter in the 
 form *Tj?tf without the Affix). But in Pause, the 3 d Rt-letter 
 receiving then a vowel, and there being no need then for the 
 Slight- vowel, the Shva drops its mask ( ) ; and thus the 
 2 d Rt-letter has as seen in v. 1, and so in ^Dl^tf Ps. cxlv. 2.1 
 
 n?^ifl and I will make great. Pi-el Fut. 1 s. with 1 Con- 
 junctive and the H of 144, from 7*tt. 
 
 PPil) and thou shalt be (lit. be thou). Kal Imper. 2 s. m. with 
 1 pref., from PPPI . See p. 171, Note (*). 
 
 v. 3. hJFttKI and I will bless. Pi-el Fut. 1 s. with 1 Con- 
 junctive and the H of 144, from T>JJ . 
 
 SjWljE those blessing thee (lit. thy blessers). Pi-el Partic. 
 pi. m. with Pron.-Affix ^ thy (m.), from "pi. [This, with- 
 out the Affix, would be DW^b pi. m. of W3& in App x to 
 Tab. XYI (2). For the ^ see Pt. I, 72.] 
 
262 ANALYSTS OF VERB-FORMS IN GEN. XII. 3-5. 
 
 v, 3 (contin.) ^WV\)J2) and him that curseth thee (or, thy 
 reviler*). Pi-el Partic. s. m. with ) pref. and Pron. -Affix T| 
 thy (m.), from 77p- [The form without the Affix is TJpffB like 
 np^/b in Tab. XIY. The beneath the 7 is a Slight-vowel, 
 Pt. I, 56.] 
 
 ^IKK I will curse. Kal Fut. 1 s. from TlK [like SDK in 
 Tab. XXI]. 
 
 tt^&31 and they shall be blessed. Niph-Al Past 3 pi. with 
 1 pref. from "pS [like 5|np^ in Tab. XIY]. 
 
 v. 4. *T|7*1 so he departed (lit. and he went). Kal Fut. 3 s. m. 
 with ) Conversive, from T?* . See 198 (S)'. 
 
 *)y\ Re had spoken. Pi-el Past 3 s. m. from^T. [For 
 the -ir see Note (e) on p. xv back of Tab. XIY.] 
 
 inXM when he departed out (lit. on his going-out or forth). 
 Kal Infin. with 3 pref. and Pron. -Affix ') his, from K\ 
 
 [Note. Instead of T\W like n^^ from W, Tab. XYIII, the 
 Inf. Oonstr. of tf^ has the contracted form ftX which takes 
 Pron.-Affs. thus : iflN his going out, *?]ftK thy (m.) going out, 
 etc.] 
 
 v. 5. fij^V See ch. ii. 15. 
 
 $5b*1 they had gathered (or acquired). Kal Past 3 pi. in 
 Pause, from W51. 
 
 WQ they had gotten (lit. made). Kal Past 3 pi. from ?\W$ 
 [like * in Tab. XXIII]. 
 
 ^V!l flW ^ ^2/ went forth. Kal Fut. 3 pi. m. with 1 Conversive, 
 from Xr [like fcj# in Tab. XYIII]. 
 
 * Even this word is a little stronger than the origiual, which might be rendered 
 "any one speaking -lighlly-of thee." 
 
ANALYSIS OF VERB-FORMS IN GEN. XIT. 5-7. 263 
 
 v. 5 (contin.) J"077 to go. Kal Infin. with 7 pref., from T?* 
 [like n?#S in Tab. XVIII]. 
 
 ^y) and they came. Kal Fut. 3 pi. m. with ) Conversive, 
 from Kin. 
 
 [Note. The Kal of this Yerb has the following forms with 
 Khoulem, [see more on pp. 272 & 273] : 
 
 (a) Infin. (Absol. & Constr.) #; and (with fc^M) KlM, 
 ^^^(XilSi.c.),^^; 
 Or with -, thus $3, xnn, ifeil, &h (X!lS Lc), X3p, 
 08) Imper. tfin or tf* (and, with H, ilKS) s. f., W3 or 
 
 ^3s./, S|K3pl. m. 
 (7) Fut. lb* 3 s. m., fctol 3 s./. &2 s. m., **bfi 2 s./., KnK 1 s., 
 
 v " T T T T 
 
 ^y 3 P i. w., rtfaort QKnn or nyrinro, 3 P i. /., 
 
 ^nfi 2 pi. m., XD^ 1 pi. 
 Obs. These may have \ in the place of the ; thus, 
 Kfct*, andsoKbn,etc. 
 
 T T 
 
 (S) So, with the n of 144 we have both nxntf & fitting 1 s., 
 
 and nan} & nainj 1 pi.] 
 
 T T T T * - 1 
 
 0. 6. ^ihy^ #w^ he passed over (followed by n wfo). Kal Fut. 
 3 s. m. with 1 Conversive, from "Dp. Tab. XYI (1). 
 
 v. 7. SW and He appeared* Niph-al Fut. 3 s. m. apocopated 
 from HXI [like 7H* in Tab. XXIII ; but with to compensate 
 for Dag. F., and with tf instead of 7^-, cp. p. 169 (II, a)]. 
 
 "TDK*!- See ch. i. 3. 
 
 \m I will give. Kal Fut. 1 s. from jrti . Tab. XIX (B). 
 
 p*1 #w<# he built. Kal Fut. 3 s. m. apocopated from Jl^n 
 [like W in Tab. XXIII]. The fuU form of the 3 s. m. Fut. jff., 
 
 fr.n^iisnir. 
 
 * From ?"IK"1 to see ; the iVty. to be seen is used for " to appear" 
 
 T 
 
264 ANALYSIS OF VERB-FORMS IN GEN. XII. 7-11. 
 
 v. 7 (con tin .) HIK^ri Who appeared (lit. The One appearing or 
 seen). Niph-al Partic. s. m from PIK1. Tab. XXIII. 
 
 v. 8. pW*1 and he removed (or moved). Hiph-il Fut. 3 s. m. 
 with 1 Conversive, from pVij}. This is like *lpp s in Tab. XIY. 
 Cp. 178 (i). 
 
 [Note. This expresses a Transitive " removing" or " moving" 
 viz. his goods and things. The English Reader will find no 
 difficulty in this, because the English Yerb to move is often used 
 for ' to move one's goods and chattels/] 
 
 tD*1 and he pitched (lit. and he extended). Kal Fut. 3 s. m. 
 apocopated, with ) Conversive, from PJtD3 . The form fltD^ (like 
 rbx in Tab. XXIII) becomes H&\ cp. 205 (ii), and this by 
 apocopation becomes tS** 
 
 jyi. See v. 7. &T0: See ch. i. 5. 
 
 v. 9. JJD*^ and he journeyed. Kal Fut. 3 s. w. with ) Con- 
 versive, from J7D3 . Tab. XIX. 
 
 IjiSn to go. Kal Infin. Absol. from *)Sn . Tab. XIY. 
 
 yiWl #wrf fo journey. Kal Infin. Absol. with 1 prefix, from 
 ?M. ^ab. XYI (3) (A). 
 
 [Note. The phrase V)Dy\ ^7/1 J?D*1> Kt. and he journeyed to go 
 and to journey, stands for and he went on continually journeying, 
 cp. 137(1), Obs. (S).] 
 
 v. 10. W. Seech, i. 4. 
 
 Tftl awe? Ae irew^ efoww. Kal Fut. 3 s. w. with ) Conversive, 
 from TV. Op. 198(3). 
 
 Tj? to sojourn. Kal Infin. with 7, from *f&. Tab. XX. 
 
 v. 11. WJ. See ch. i. 3. 
 
 i^pil he drew near. Hiph-il Past d s. m. Irom 2TO . Tab. XIY. 
 
ANALYSIS OF VERB-FORMS IN GEN. XII. 11-15. 265 
 
 v. 11 (contin.) &1D to come. Kal Infin. with % from Nil. 
 [See Note (a) on 1*0*1 in v. 5.] 
 
 &&ft. See ch. i. 3. 
 
 Wf I know. Kal Past 1 s. from JTP . Tab. XIY. 
 v. 12. /THI therefore it-shatt-come-to-pass (E.Y.). Kal Past 
 
 t t : 
 
 3 s. m. with 1 pref., from PPPI . 
 
 WV *% *>to# s^. Kal Fut. 3 pi. m. from TIN") [like &# in 
 Tab. XXIII], 
 
 11ftN1 Mtftf tf/^?/ s/^// say. Kal Past 3 pi. with 1 pref., 
 from 1N . 
 
 13TI1 tf^ ^^y t# Ml. Kal Past 3 pi. with 1 pref., from HTl . 
 
 : t : 
 
 1W ^ey rc7/ save alive (E.Y.). Pi-el Fut. 3 pi. m. from JTH 
 [like feF in Tab. XXIII]. 
 
 p; 13. 'HfcN y ^ow. Kal Imper. 2 s. /. from 1&N [like 
 n&fi in Tab. XIY]. 
 
 2fiD* ft moy fo? **& Kal Fut. 3 s. m. from 3D* [Tab. XYIII]. 
 
 PirVHll and it shall live. Kal Past 3 s. /. with 1 pref., from 
 nTl [like nrta in Tab. XXIII]. 
 
 v. 14. W1 awe? it came to pass (E.Y.). See ch. i. 5. 
 
 XI 13 ow ^e coming of. Kal Infin. Constr. with 3 pref., from 
 Nil. [See f>.5, Note (a).] 
 
 1fcO*1 ^a /^y beheld. Kal Fut. 3 pi. m. with 1 Conversive, 
 
 from JINY 
 
 t?. 15. 1*0*1 and they saw. See v. 14. 
 
 i|77PM w^ ^2/ commended. Pi-el Fut. 3 pi. m. with 1 Con- 
 versive, from 77)1 The Dagesh F. is often dropped from the 7 . 
 For the comp. Pt. I, 72 (Note (*, <?)). 
 
 Hlpni and she was taken. Hoph-al Fut. 3 s./. with 1 Con- 
 versive, from Hp7. [Note (A) on Tab. XIX (7, vi).] 
 
266 ANALYSIS OF VERB-FORMS IN GEN. XII. 16-20 
 
 0. 16. i^n he did good. Hiph-il Past 3 s. m. from !3fc* 
 [Tab. XVIII]. 
 
 W1 and there were. See ch. i. 5. 
 
 v. 17. JJ-O^ <m<# He plagued. Pi-el Fut. 3 s. m. with 1 Con- 
 versive, from J$j [like rfctf* Tab. XYI (3) (B, )]. 
 
 v. 18. fcOp*1 wc? >fo called. Kal Fut. 3 s. m. with 1 Convers., 
 from K^p . 
 
 4ft. See ch. i. 3. mW. See ch. iii. 14. 
 
 V T T 
 
 FHiin thou didst tell. Hiph-il Past 2 s. m. from "713 [like 
 T\mr\ in Tab. XIX]. 
 
 #.19. FH/5K thou saidst. Kal Past 2 s. m. from 'Ifttf . 
 
 ftp&O so I might have taken (E.V.) [or, lit., and I took']. Kal 
 Fut. 1 s. with 1 Convers., from HpS [Note (A) on Tab. XIX]. 
 
 np take thou. Kal Imper. 2 a. m t from Pip 7 [Note (A) on 
 Tab. XIX]. 
 
 T?1 ff<* go. Kal Imper. 2 s. m. with 1 pref., from W [like 
 SE> in Tab. XYIII. For the - see p. 225]. 
 
 0. 20. W rce? he commanded. Pi-el Fut. 3 s. m. apocopated, 
 with 1 Convers., from htt [like *?# in Tab. XXIII]. 
 
 fffw*1 #wd they sent away. Pi-el Fut. 3 pi. m. with 1 Con- 
 versive, from H/fe^. 
 
267 
 
 IY. List of Verbs belonging to more than one of the 
 Seven Classes mentioned in 186 [sometimes galled 
 'Doubly Irregular' Yerbs] 
 
 [The Student will perhaps have some little difficulty, at first, 
 in analyzing some of the Yerb-forms from Roots belonging 
 simultaneously to more than one of the Seven Classes mentioned 
 in 186. Many of such forms may be recognized without 
 much difficulty, by allowing for each set of Yariations ' sepa- 
 rately. But in some of them there are special Yariations, and 
 some few of them are irregular, and some apocopated forms 
 may well seem strange to him. It will, without doubt, be use- 
 ful to him to have these Yerbs all collected together. We 
 therefore give him here the following List, in the Alphabetical 
 order of Roots, with the Yerb-forms which occur in the Bible.] 
 
 |"QX used only in Kal [to be willing). 
 Kal 
 
 Past and Partic (1) like those of tkl Tab. XXIII, but for 
 XtoX (Is. xxviii. 12)--3 pi. Past cp. 138 (B) iv,a. 
 Fut. TO& 3 s. m., HSXfi 3 s. /. & 2 s. m. (once XSfi 
 Prov. i. 10), toX* 3 pi. m., JQXft 2 pi. m. 
 
 HIX used only in Pi and H0. (to desire, lust). The 1 is Con- 
 sonantal always in Yerb-forms from this Root. 
 
 Pl-EL 
 
 Past rVIX 3 s. m., nrVlX 3 s./., WX 1 s. ; 
 
 t t : ... 
 
 Fut. [nix; 3 s. .], njxn 3 s./. 
 
 HlTHPA-EL 
 
 Past PttXnn 3 s. m., WXITI 1 s., MXIV! 3 pi. ; 
 
 Partic. PfiXnp s. m., D^Xfiib pi. m. ; 
 
 Fut. rttXJV 3 s. m. (apocop. 1XJV), PttXntt 3 s. /. 
 
 (apocop. ixnty, mr\\ 3 pi. m. 
 
268 
 
 |1K C or J^) used onl y in tne *W- (^ complain). Partic. D^fcnD 
 pi. 0k, and Fut. J^ltflV 3 s.m 
 
 "ptf used only in the Past and Participle (1) of Kal (to haste), 
 and Fut. Hep. (to cause to haste, to urge) The forms 
 are like those of Dip in Tab. XX. 
 
 ^Vltf used only in Kal, to be light, iV<. to be lightened, bright, 
 glorious, HO. to make light or bright, make to shine. 
 
 Past ^ 3 s. m., rk 3 pi. (like #to, 1^5, cp. Tab. XX). 
 
 Partic. ^YlK s. m. ; 
 
 Imper. niX 2 s./. (like #&) ; 
 
 FuT.nri^ 3 pi./. (likeH^pri in Tab. XX). See230(i). 
 
 NlPH-AL 
 
 Infin. i) tib Job xxxiii. 30 (for ^rh , cp. 137 (3) Note t) ; 
 
 Partic. "flfcO s. m. ; 
 
 Fut. 1^ 3 s. m. (or Fut. K. like ^1^.). 
 
 HlPH-lL 
 
 Infin. y$rh', 
 
 Past Vm 3 s. m., JTTXn 3 s./ ^^H 3 pi. ;" 
 
 Partic. yM2 s. m., ft*VRb Ps. xix. 9 (Constr. form of 
 
 n7^s./.),nh^pi./.; 
 
 Imper. ^tfpl s. m. and with PI added m^NPl ; 
 
 " T 
 
 Fut. *1W and TO* 3 s. m. (with 1 Gonvers. TO**) *N*m 
 3 s./. & 2 s. m., WKJ 3 pi. m., WXft 2 pi. m. 
 
 KTO (or (ft?**) only in the J3T0. ^^XnH Imper. 2 pi. m. in Pause, 
 Is. xivi. 8 " shew yourselves men" 
 
rbtt-rm 269 
 
 filtf used only in the Future Kal {to consent)'. 
 Kal 
 
 fut. ri\w 3 s. m. } nix? i pi. (and nrri*o with n> 
 
 [Note. The forms which are thus like $i!2* etc. in 
 Tab. XX, are by some taken rather as N$>. forms 
 U. like Dip* or ^ etc. in Tab. XX.] 
 
 l^X JT, to be an enemy, or hostile to, only used in *M*K 1 s. 
 Past, and in the Partic (1) forms, viz. HmH or 
 D*& s. m. (<w enemy), with Affs. (/ms) ii^tf, 
 (% m.) Tj^tf, etc.,-D^K (or 'fc) pi. m., 
 i.e. jrtt (or 'i), with Affs. (his) V^k, etc. 
 *W& an enemy (Mi. vii. 8 & 10) is the Sing. fern, 
 form najfc with \ like V$p$l in 139 (e> 
 
 J"Htf used only in K. to swear, etc., H<f>. to adjure, 
 Kal 
 
 Infin. Abs. rfrtf and niSx ; 
 
 T T 
 
 Past n^2s./.; 
 Imper. ^K 2 s./. 
 
 HlPH-lL 
 
 Infin. ti&Nnf? (in ih^nS, with Pron.-Aff. i him) ; 
 Fut. ^ (in h&\ 1 S. xiv. 24). [This is usually taken 
 
 thus, as Hiph. ; but the form might very well be 
 
 Fut. Kal apocop., the being like the in *TJbX*1 . 
 
 The Di?n HX following must however be allowed 
 
 for, of course.] 
 
270 TW-rtiK 
 
 H^tf (I.) to mourn, used only in Kal ^X1 Past 3 pi. w. 1 ; and 
 (II.) to occasion, in Pi. H!JX Past 3 s. m., Pu. (to be occa- 
 sioned, to happen), H!JX^ & HilKFl Fut. 3 s. m. &/., 
 and Hithp. Partic. PlDXnp (one making occasion, or 
 seeking occasion) s. m. These forms agree with 
 Tab. XXIIL 
 
 pK (see pK). 
 
 Pl^tf used only in Kal (to bake), iV$. (to be baked) 
 Kal 
 Past H&K 3 s. m M*SK 2 s. m., W6K 1 s., &N 3 pi t 
 
 t T T T T T * 
 
 Partic. PlStf s. m. (whence DPltf, with Pron.-Aft DPI their, 
 
 y 
 
 Hos. vii. 6), D^K pi. m., niK pi./ ; 
 Imper. &$ (Ex. xvi. 23) 2 pi. m., instead of & ; 
 Tut. SfiTghl (1 S. xxviii. 24) 3 s./. w. 1 Conv. and Aft Ak 
 or /or A/m instead of infiXftl, 
 
 fo& 3 pi. m., ifiKTl 2 pi. m. ; 
 
 NlPH-AL 
 
 fut. nsxri 3 s./, nyfiKri 3 P i./ 
 
 Pl3K only in /f/ (to compass) }iDtf Past 3 pi., like *!*?&& in 
 Tab. XIV, and w. Aft me as in Tab. XXY. 
 
 niX only in Kal (to pluck) Past *fi*"W 1 s., TIN 3 pi. (in PlVKfl 
 with 1 pref. & Objective Aft. H it (/.), Ps. Ixxx. 13). 
 
 UK to curse, used only in K, N$, Pi., and Hoph 
 Kal 
 Infin. Abs. "ihtf ; 
 
nntf-TiK 271 
 
 Past rthK 1 s. (also f^tthlj with Objective Aff. fi her) ; 
 Partic (1) *TJfc pi. m. (i.c.), fT!** P 1 - m - w - Aff - % ! 
 
 [For the - see Pt. I, 72 ().] 
 Partic (2; TfTK s. m. t TT\pA s./., frTfit* pi. m. ; 
 Imper. [IX] 2 s. m. 1TTK with H . (The of the X is 6, 
 
 there being no Accent on the word, Pt. I, 37), 
 
 ink and rtN 2 pi. m. ; 
 
 Fut. "ixn 2 s. m., nax 1 s. 
 
 T 
 
 KlPH-AL 
 
 Partic. D'HfcO pi. m. Mai. iii. 9. 
 
 T " * 
 
 Pl-EL 
 
 Past [*nK] in PJTlK 3 s. m. with Objective Aff. PT- T - fcf 
 
 Gen. v. 29. For the comp. Pt. I, 72. 
 Partic. D^VlXlb pi. m. 
 
 HOPH-AL 
 
 Fut. nV 3 s. m. (in Pause, for TfcW). 
 
 PlfiX (or NHX) fo cowe, used only in Kal and in Imperative JET<. 
 Kal 
 Past rtflK (and KHX Is. xxi. 12), SflTlK 1 pi. from KHX ; 
 
 TT V TT ' T T * 
 
 Partic ni*nXpl./.; 
 
 Imper. VHX 2 pi. m. ; 
 
 Fut. r\n& 3 s. m. (KTft Deut. xxxiii. 21, n*1 Is.xli. 25, 
 
 and with Aff. ^ we, WBW Job iii. 25), 
 
 ... T v:v _ / 
 
 nnxn 3 ./. (Mi. iv. 8), 
 
 HTIKJ 3 pi. m. (]Vn*5 Is. xli. 5), with j, and 
 1 Conversive ; 
 Hiph-il 
 Imper. VHPI 2 pi. m. 
 
272 Ktt 
 
 frOS used only in Kal (to come, come upon, enter, etc.), H$. (to 
 
 cause to come, to bring), and Hoph. (to be brought). 
 Kal 
 Infin. *fci & tfte (*X1Z, & HNM 1 K. xiv. 12 with n, 
 N!l3, KT? N17 * n ^ w ^ construction, frfoft) . 
 with Affs. INS ftKS, ^KS & PDK3 with ft, etc. 
 Past K!3 3 s. *., MX| 3 s./. (w. Aff. ws BTWS Ps. xliv. 18), 
 n| & nn*ft 2 s. m., fiStt 2 s./. (For n|, in 
 mi) 2 S. xiv. 3, see Pt. I, 29, Note (f)). 
 
 *nx!i 1 s., 
 
 T 
 
 ^a 3 pi. (also "hK3, perhaps twice), 
 
 Dnxa 2 pi. m., 
 
 ttK3 1 pi. (tiSl 1 S.xxv. 8, with theNote 'lacking tf') ; 
 Partic. XS s. m., nX3 s. /., 
 
 T T T 
 
 D^!l pi. m. (i.e. ^21), w. Aff. ^r H^!l,_niX| pi./. ; 
 Imper. K2 (or Xi!l, and fifcto with M) 2 s. m 
 
 *KS (or ^jte) 2 s./., && 2 pi. m. ; 
 Fut. +K1^ (with 1 Conv. +xm, 1^1 1 K. xii. 12 KtMv for 
 fefcjl JTW, 1K1*| 1 K. xii. 3 JT^fe for |fcjj 2Trl), 
 for the 3 s. m. ' w. Affs/ see %* next page, 
 
 * There may be \ in the place of , as in Kb?, Kfo|, Nb^ & Khb, N12D 
 (& W2?D from the entering of), 1&02 Mis coming Mai. iii. 2, ^22^ etc., and so 
 |K2 and i11)N?2 (also HDXb) their f. coming. 
 
 t -1N3 Jer. xxvii. 18 is generally taken as Past 3 pi., like -1>2 in Tab. XX. 
 Some propose to read -1N2J (Fut. 3 pi. m.). But the Infin., not the Future, is mostly 
 used after "W27 . The Future is rare. The Past is also rare, but it occurs in 
 Jer. xxiii. 14 (-12K> "'fl'???). [If any must emend, they had better propose to read 
 K2 omitting the }. They would thus have the Infin. K2 after ^72^ as usual.] 
 Some have taken -1K2 Jer. 1. 5 also as Past 3 pi. 
 
 \ There may be 1 in place of here. 
 
m 273 
 
 **fafi 3 s. /. (this with n would be nsfafi, from 
 
 T " N T T 
 
 which is fPlJlKStt Deut. xxxiii. 16 with a re- 
 
 T T 
 
 duplicated PI , and "Slfitfiifi Job xxii. 21 with Aff. *?T 
 thee m.), 
 *itM Conv. **hft V- 
 for 3 s. /. 'w. Affs.' see \* below, 
 **faft 2 s. m. 9 ^fi 2 s. /. See also Note (f) for 
 
 1 S. xxv. 34 (and Ez. xxii. 4), 
 **h 1 s. (and, with n,*nxn), with 1 Conv.*ttnN1 
 
 T X T T T T> 
 
 fc&* 3 pi. m. (and, with J, 239, fttfcP), 
 
 jrusnn 3 P i./., also }*bri & *nrNhn, 231 (> 
 
 fctan 2 pi. m., 
 
 KIJ 1 pi. (and, with n, *H^i), with 1 Conv. N^}. 
 
 *** With Pron.-Affs. the forms are : 
 3 s. m. 'titti) w. Aff. to, IjgifclJ w. Aff. me; 
 3 s. /. *WfaR & KIKtaft with Aff. to, 
 
 t^tan [p. for ^tfafc] w. Aff. thee m., also 
 
 ^nXiin, see under K^fi 3 s. /. above, ^ftjfaTl 
 
 . w. Aff. W26 ; 
 3 pi. m. >$&$] w. Aff. me (also ^X^l with 1 pref.). 
 
 HlPH-lL 
 
 Infin. Xnn Absol., #j1 (^nV K^S Jer. xxxix. 7, 
 
 T T T : > T * 
 
 comp. Note f on p. 79) ; 
 
 * There may be \ in place of the here. 
 
 t A similar form to this, viz. Tlttim Kri (*riK3ni Kthtv), 1 S. xxv. 34, is 2 s./. 
 Flit. K. fr. XII w. 1 Conv. "We also find KUni as 2 s. /. Fut. K. w. 1 Conv. 
 (Ez. xxii. 4). Each of these is irregular for ""iOPlI . 
 
 X And rtyRlFl with * l superfluous,' 1 S. x. 7. Also, with 1 Convers., Esth. iv. 4. 
 
274 W3 
 
 [Kiph-Il contin.] 
 
 Past K^H 3 s. m. w. Affs. (to) tt^Sn, Or) fiN^H, 
 
 H^nn 3 s./.; 
 
 T " 
 
 n*on 2 s. m. (nbn 2 k. ix. 2, and rtwcn m 
 
 T N T ' T -: 
 
 wiran, drtran, unxon u. 2 s . w. w. Affs. 
 
 me, &# m., ^s ; but there are also, fr. fifcttPl, the 
 forms intfSn nnxnn UrW^n i.e. 2 s. m, with 
 Affs. to, ^r, ws) ; 
 Win 1 s. (^X^nNu.xiv.31,--and^nil in 
 
 rr*wn & mttMj, ffitean, ffn^art, 
 
 e.e. 1 s. w. Affs. him, thee m., them m.), also 
 Vn^^n (Song iii. 4) 1 s. w. Aff. him. 
 
 ikqrj 3 P i. w. Affs. (Mm) wwnn, (#<*/.) fwsn, 
 
 (them m.) D^^H & D Pt. I, 14 ; 
 
 Dn*qn 2 P i. m. (DJnx^n 1 s. xvi. 17) ; 
 
 W^5H in EMfcran 1 pi. w. Aff. *A*m f., Nu. xxxii. 17. 
 Partic. X^D s. to. (OD -EVAiu for X^/S iTW four times, 
 and tfOOnffihtv for H*2BQKri once), 
 D^M pi. *. (& D*KiD, i.c *K2D) ; 
 Imper. fcOPl 2 s. to. (once tf^Pl 1 S. xx. 40, and 
 
 frOiPl Jer. xvii. 18, which may however be Infin., 
 also ntfan with J1) ; . 
 
 T T ' 
 
 wan 2 s./., wandpL*.; 
 
 Fut. &W 3 s. to. (& 60) Pt. I, 12), with 1 Conv. KS*^ 
 and once KW Ez. xl. 3, 
 
 T- 
 
 With Affs., (him) mW t & *?*, (her) Hf*f 2*4 
 
 nwy, (Mee wo !?j*py & ^y, etc., 
 
nn-Ka 275 
 
 &5ti 3 s./. & 2 s. m., with \ Conv. KAly*- 
 
 T I " T - 
 
 With Affs., (him) K*3Fl etc., (them m.) DHTCtfl 
 & toXnn Ex. xv. 17, 
 Jtfttt 1 s. (^ JBAfo for N^K Kri 1 K xxi. 29, 
 3K 'lacking K' Mi. i. 15, with 1 Conv. K*3W 
 
 T T T 
 
 (& K3Kft n^K1 JBSfc for K^tfl #H Josh. 
 
 T T I T T 
 
 xxiv. 8; with Affs., (him) *3K*ifct, etc.; 
 
 *#a; 3 P i. m. (& a* pb^aj with j 239), with 
 
 1 Conv. fcMPl (and Jfctt*)),-. 
 
 T~ T- 
 
 With Affs., (him) *h|J3 & ilHXy, (me) % )ttft, 
 
 wtfari 2 pi. tit.; 
 
 Wti 1 pi., w. Aff. (them m.) DN^}. 
 
 HoPH-AL 
 
 Past XDTl 3 s. m., 
 
 T 
 
 n^n 3 s./. Gen. xxxiii. 11, and nn&On (with n) 
 
 Ez. xi. 4 [for nxninj, 
 
 ^Q1 3 pi. ; 
 Partic. K3fc s. *., QWMfi pi. m., rfK2fi8 pi./. ; 
 
 T T T * W - ' 
 
 Fut. XnV 3 s. m. y SfcftV Jer. xxvii. 22 Pause-form (not 
 in Pause) for ^KStfi 3 pi., comp. 167 (ii). 
 
 [Note. The 2 d Rt-letter is Consonantal in Verb- 
 forms from the next five roots except in the 
 case of certain contracted and apocopated forms 
 which the Student will easily recognize] : * 
 
 HI"! only in ftftSl (Lev. xii. 2, her being weak or faint), Infin. 
 Kal w. Aff. her [like firfal from ffe* of rfa]. 
 
276 irn-tfin 
 
 KfJTl (?) used only in K. (to be). 
 
 Kal 
 
 Imper. &OPI 2 s. m. ; 
 
 Fut. fcttPl* 3 s. ^. (a shortened form, Eccles. xi. 3), 
 perhaps for fc$W with !| in the place of ) i.e. " the 
 1 Quiescent as the 1 in tflfii"" for rfiWlfe* (as 
 R. D. Kimkhi says), or for HIPP or j"flpl* from TV\T\ 
 as *Tf short for PlW from JTPI (so the Mendels- 
 sohnian Bi-ur hammilloth). According to this 
 latter view the X might be ' added* as in N^QX for 
 toK and tf JD7PI for ^D?)! (so Aben Ezra, who takes 
 
 t : t : t * 
 
 fcttrV to be plural, as R. D. K. did at first). 
 Both of the two words above might have been given 
 under the next Root Pfin , as R. D. K. gives them. 
 
 Jlin used only in K. (to be). 
 Kal 
 
 Partic (1) nil"! s. ni. ; 
 Imper. Jllfl 2 s. m., ^Pl 2 s./. 
 
 [Note. The form X)p| Imper. 2 s. m. with tf in the 
 place of the Quiescent PI, and ttflPl* short for 
 rYliT or HIPP Fut. 3 s. m. with K added, were 
 given under N1P1 see there]. 
 
 PPPI used only in K. (to be), and JYcf>. (to be done, etc.). 
 Kal 
 Infin. Vn & PPPl (Absol.), nVn (Constr.) and, with 
 prefixes,. tfalS, nVPl 1 ?, nVPlfc (or with - 
 thus, n s H3, JVPl 1 ?, h^tfc) , and with Pron.-Affs. 
 (Ma) inVH, (her) ttrtVl, etc., 
 
fm 277 
 
 folVrilSl (at his being, i.e. when he was), ^JVPi?1 {and 
 for thy m. being, i.e. and that thou mightest be), etc. ; 
 
 Past rtfi 3 s. m., TINT] (p. iTWn) 3 s. /. and (with fi 
 
 TT T;t X TUT' * 
 
 Interrogative nHTlPl) comp. 7, c, Note (f ), 
 H M n (also HTl once, and PirY*n once) 2 s. w., 
 
 T T T T T T 
 
 JV*H 2 s. /. (VWI with * superfluous/ Ez. xvi. 31. 
 For rWTl 2 S. xiv. 2, see Pt. I, 29, Note f), 
 
 wm i s., 
 
 T 
 
 dn^n (& DJVn Deut. xxxi. 27) 2 pi. m., and 
 
 v it v v: ' * 
 
 with 1 pref. QIWl 
 U"nipl.; 
 
 Partic (1) PTifi s./. (Ex. ix. 3) ; 
 
 IitPSS. n^n 2 s. m. (with 1 pref., H^W, W 2 s./., 
 Ml 2 pi. w. (with 1 pref., VH]). 
 
 Fut. HW 3 s. m. apocop. W (p t?H^)j ano ^ with 1 Con- 
 
 vers. ^ (p. t^, 
 JTPltt 3 s./. & 2 s. ; apocop. Vlft, & with 1 Con- 
 
 vers. S T\T\\ 
 SS T\T\ 2 s./. with 1 Convers. ^iTPft, (also apocop. *flft 
 
 Nah. iii. 11, & with 1 Convers. WllEzek. xvi. 34), 
 PlVlX 1 s. apocop. *nX, & with 1 Convers. VlfcO, 
 VPP 3 pi. m. with 1 Convers. VH*], 
 WWl or ppltt 3 & 2 pi. /. (also, twice, fWffl in 
 
 niWjH with 1 Convers. WW) or |*WT| 
 jTTfl 1 pi. with 1 Convers. \H-fi & fTtetfl. 
 
 v : * : - v : - 
 
278 rrn-rrn 
 
 NlPH. 
 
 Past JTrti 3 s. m. witli M Interrog. TfT\T\ 
 
 t : u t : ; -: 
 
 nnw 3 s./. ( P . jnrom 
 
 t : : " * t it : ; _ 
 
 nWti 2 s. m. } 
 . wro i s. ; 
 partic. rvro s./. 
 
 Hill used only in P2. (fo tell, declare, 8hew), 
 Pi-l 
 
 Infin. fihn in ft^HO with pref. & J 
 
 Fut. nyT 3 s. at., n?n 1 s. & w. AS. (thee m.) ^ 
 
 n^n used in 7T. (fo /we), PL (fo toj? alive, let live, sustain, 
 cherish, enliven, quicken), and H$. {to cause to live, 
 
 to keep alive, etc.). 
 Kal 
 Infin. iTH & VH(AbsoL), n^H (Constr.) in D^Hw.Aff. 
 
 their m. and fl^ri/ w. pref. 7 ; 
 Past HTl 3 s. w., the forms *Pl 3 s. m. (p. :^h), and 
 
 IT T - IT 
 
 with 1 pref. *rfi (p. tTll), are ' borrowed ' from a 
 Root *TI ; 
 nn-H 3 s./, the form H^H 3 s./. (in HTrt Ex.i. 16) 
 
 t:t TVT , IT 
 
 from "h is like T\1? from tW 226 (i) ; 
 
 T VT 
 
 fVn 2 s. w., and with T\ at the end in TtiVTW 
 
 T T T T i 
 
 Jer. xxxviii. 17 ; 
 
 vn 3 pL, 
 
 tSW 2 pi. m. in Dn^Ptl with 1 pref. 
 
wn 279 
 
 Partic (1) [borrowed from a Root ^H] *Fl s. m. (p. X*T% 
 
 rm s. /., en pi. ., ni*n pi./., the form nvrt 
 
 pl./. (Ex. i. 19) is like nto^ from BV 226 (ii) ; 
 Tmper. tfjfi 2 s. m. in FflTI with 1 pref. (Gen. xx. 7, etc.), 
 
 ^fi2s./. (Ez. xvi. 6), 
 
 Vn 2 pl. m., Wtj with 1 pref. ; 
 Fut. JlW 3 s. w. apocop. W (with 1 Conjunctive 
 W & p. tltjj, with 1 Convers. W & p. *W), 
 
 Jl^nri 3 s. /. or 2 s. m. apocop. *TXF\ (with 1 Con- 
 junctive Tlfti, with \ Convers. ^T}Pi\), 
 
 m 2 s./., 
 
 njTK 1 s. (with n Interrogative ftTtttfJ), 
 
 *W 3 pl. m., with 1 Convers. WW, 
 
 ria^jrt? 3 pl./., & with H Interrogative W1W|, 
 
 vnr\ 2 P i. m., & with j ( 145) pnrt , 
 rrro 1 pi. 
 
 Pl-EL 
 
 Infix. fiVn? with pref. 7, & w. Affs. (to) ifi*)!? 
 
 (gtem m.) DrmS, (ws) nft&; 
 Past n*n 3 s. m 
 
 T 
 
 *^n*n Ps. cxix. 50, 3 s. /. w. Aff. me in Pause, 
 
 : t 
 
 Wjj 2 s. m. with Aff. we (p. :^_), 
 
 #1 3 pl., 
 
 DH^n 2 pl. m. in DH^lin , with J! Interrogative ; 
 
 Partic. PPPllb s. m* ; 
 
 Imper. [rTTl 2 s. w.] w. Affs. (it m.) tfTJjJ, (we) *JJTt; 
 
 u 
 
280 aa*-rph 
 
 Fut. rtft 3 s. m., with Affs. (him) JfTWI* in %fff{ with 
 1 Conjunctive, (her) r^Jf in IjWI with ) Convcrs., 
 (us) &** 
 
 iWn 3 s. /. or 2 s. arc., 
 w. Affs. (me) *%$%, (us) WWl, 
 
 W^nn in Ps. lxxi. 20 is Ethiv for Wgjfi iTr* ; 
 
 JtTlK 1 s. & with 1 Conjunctive rWfcfl , 
 
 ^*D! ^ P** m -> an( * w ^ ta ^ Interrogative i|*fi*n 
 
 withAff. (us) WFT, 
 ^Wl [3 &] 2 pi./, & {*&$ with 1 Convers., 
 Vnri 2 pi. m. in pWI with J ( 145), 
 
 nm i pi. 
 
 v - : * 
 
 HlPH. 
 
 infin. nwj (Absoi.), [ni^nnconstr.in] n^rinS & rfnn 1 ? 
 
 with 7 pref., and w. Aff. him irVPtn?; 
 Past iTJin 3 s. w., 
 
 rvrin 2 s . . in arWh 2 s. m. w. Aff. & 
 
 t v: v t v: v 
 
 WjlTJ 1 s., 
 
 ^nri2pi. m .\ 
 
 Imper. n^nn 2 s. w. in *yjni1 2 s. w. w. Aff. me, 
 Wl 2 pi. m. 
 
 KtiD (or NN&) used only in the Pilpel Past 1 s. OnK&NtD) with 
 Objective Aff. H Aer, in JVflKtoKp'j Is. xiv. 23. 
 
 PlttD to $wi, only in tt (Ex. xxxv. 25, 26) K. Past 3 pi. 
 
 HN* only in T\T\^ ( Jer. x. 7) JT. Past 3 s./. [in Pause, for POlK*]. 
 
 * IATT T -: T J 
 
 jty only in M^ ^ u * v * ^ an ^ s ^ e me ^ ou ^ ^ s * f % ^ u *' ^' 
 with 1 Convers. 
 
iTV-rW 281 
 
 Tltf used only in N<f>. (to be afflicted). Pi. and H<j>. (to afflict). 
 Niph-al 
 Partic, with i| in place of the usual '), *|fl pi. m, in 
 Constr. [from MM], TfOfo pi./. ; 
 Pi-l 
 
 Fut. fljfl 3 s. w. with 1 Conversive, Lam. iii. 33, for 
 
 rw (c P . m for r#i) ; 
 
 HlPH-lL 
 
 Past T\$\T\ 3 s. *. (?ttfcl, with Aff. ft- Aer) ; 
 
 Partic. d^jb pi. m. in ^$8 Is. li. 23, with An . ^__. 
 
 Fut. JV^h 2 pi. m. with {, Job xix. 2, (instead of tofe). 
 
 [Note, ftth 2 S. xx. 13 has a form borrowed from this 
 Root, but in signification it belongs to n^Pl to 
 remove (Is. xxvii. 8, Prov. xxv. 4). This ftth may- 
 be Hiph. Past 3 s. m. of TCP (according to form), 
 "one caused to remove \him]" =" he was caused to be 
 removed" It might perhaps be supposed to be for 
 nUiin Soph. Past 3 s. m. of Jl^fl, or, possibly, for 
 n^n with for !j as some take JHIPl Lev. iv. 23 to 
 be Hoph. Past 3 s. m. from JFl\] 
 
 ' PIT (I) (to put forth or a&wy, PL to cast the lot) used only in 
 Kal Imper. * 2 pi. m. Jer. 1. 14, and Pi. Infin. 
 rtM? Zech. ii. 4 & Fut. W for W 3 pi. m. in 
 ftJJ Lam. iii. 53. (But W in Joel iv. 3, Obad. 0. 11, 
 Na. iii. 10, may be supposed to be 'borrowed' fr. 
 a Root T!*, like top Past J5T. 3 pi. fr. MD.) 
 rft* (II) (to render acknowledgment, confess, praise), used 
 only in 5^. and Ed. 
 
282 f^-TTt 
 
 HlPH-lL 
 
 Infin. nnin, nninS, (or with - as in rhto ninnS); 
 PAs T rrin3pi., wnini P i. ; 
 
 Partic. Pflto s. m.y DHto pi. *. ; 
 Imper. ^n)T\ 2 pi. m. ; 
 
 Fut. HIV 3 s. m. (once rrtt Neh. xi. 17), w. Aff. 
 (thee m.) Tfl* & TlV Pause-form Is. xxxviii. 19, 
 HTlft 3 s./. in ^|T|fl Pause-form, w. Aff. thee m., 
 nniKls. (once minX in ^TlUX-with Aff. U- Aim 
 Ps. xxviii. 7), also w. Affs. (him) !)-nitf 
 
 (a^m.)T[nix(p.^nix), 
 
 ^ 3 pi. m. (once VTirP in TjrrirV Ps. xlv. 18), 
 also w. Aff. thee m. ^rtV (& fti* Ps. xlix. 19), 
 
 pitq i pi. 
 
 HlTHPA-EL 
 
 Infin. nninn in in^n^---with prefixes 3 and 1, and 
 
 Aff. i his ; 
 Past H Wft 3 s. m., WB1 3 pi. ; 
 Partic. HWlD s. m. f D^fift pi. m. ; 
 Fut. minK 1 s., W 3 pi. m. 
 
 v- v 
 
 *?V used only in H$. (to howl, utter a loud cry of lamentation). 
 Hiph-il 
 Past ^H (for hhrX) 3 s. m. ; 
 Imper. HfT\ 2 s. m. f V#J 2 s./., btyft 2 pi. m. (^H 
 
 Jer. xlviii. 20 is Kthiv for b^Tl Kri) ; 
 Fut. hh? t 3 s. m., ^K (& Thfeto with H) 1 s., 
 khw (& W^) 3 pi. m. f ihbfr 2 pi. m. 
 
n&-rw 283 
 
 Piy used only in Kal and H<f>. (to oppress). 
 Kal 
 
 Partic. PDV s./. (in TCffil, with the PI of 6, Me oppress- 
 ing one/., Jer. xxv. 38, etc.) ; 
 
 Fut. DM 1 pi. with Aff. D- fol m. [for d , cp. fffll 
 and Note (e, vii, 2) on p. xl] according to some. 
 Others take this to be the Noun JM) progeny with 
 d their m. Ps. lxxiv. 8. ; 
 Hiph-Il 
 
 Infin. titffh (in dnbin?, with Aff. D them m.) ; 
 
 Past Ptfin 3 s. ., JQfel 3 pi. ; 
 
 Partic. d^1D (in ^tols.xlix.26 with Aff. **_ %/); 
 
 Fut. niV 3 s. m., prfifi 2 s. m. (w* Aff. Aim tijfe), 
 ttV 3 pi. *., tita 2 pi. ro, 
 
 ny^ used only in njTI (Is. xxviii. 17) K. Past 3 s. m. with 1, 
 w and it shall sweep away " (E. Y.) 
 
 T\& used only in Kal (to be beautiful), and in Pi. (to beautify) 
 once, and once in $8$% [comp. p. 176 (7)] (to be very 
 beautiful), and once in H9. (to beautify oneself). 
 Kal 
 
 Past [M6J 3 s. m.], f\W 2 s. /. (like flJjJ in Tab. XXIII), 
 ^3pl.; 
 
 Fut. Sp 3 s. m. apocopated for H3^ (in ft**'! Ez. xxxi. 7), 
 WPl 2 s./. (in >tm Ez. xvi. 13). 
 
284 *w-n&* 
 
 Pl-^L 
 
 Fut. T\&\ 3 s. m. in T\&\ (with Aff. \T\ Mm) ; 
 Past fWV 2 s. w., Ps. xlv. 3. : 
 
 t t : T 
 HlTHPA-^L 
 
 Fut. >BWl 2 8./. 
 
 &W (to go out, go out from) used only in Kal, Hj>. t and Hoph, 
 Kal 
 Infin. * NIT Aba., DK Constr. (fl&fiS HKM. ntt& 
 but H^V? i n actual construction J"lXp ; and 
 with Affs. inXV, ^KV, etc.); 
 
 Past *W 3 s. *., rW 3 s. /. (p. :p|&W) rttBT 2 s. w., 
 
 T T T : T X T ITT'J T T T 
 
 JTK 1 s. (once *H, Job i. 21, 'lacking ')/ 
 *I*W 3 pi. (p. mv\ w. Aff. me ^W Jer. x. 20), 
 
 Dna^ 2 pi. ., w i pi. ; 
 
 Partic. *K#e. m., * n&W 8 - / (H3rt*J1 Deut. xxviii. 57, 
 with the Note "lacking tf ," comp. 98) ***$, 
 Eccl. x. 1, is for 7M&& Partic. JT. s. /. with 
 pref. $ (p. 24, latter part of Note d), 
 
 d*kx* pi. i. (i.c. **tf) ***?* p 1 -/- ; 
 
 * There may be 1 in the place of here. 
 
N> 285 
 
 Imper. K| 2 s. m. (& JH^, with PI, in Pause), ^ 2 s./., 
 !)K 2 P 1 - ., p. **tt 0*W, Jer. 1. 8, is iftto for 
 
 ^V^0>n^2 P i./. ; 
 
 Put. $$l 3 s. m., tftp\ 3 s. /. & 2 s. w., etc. (like 3t f 
 etc., in Tab. XVIII, but) 
 ftiKXfe 3 & 2 pi./, (and JXtt) 3 pi. /., Ex. xv. 20). 
 
 T 
 
 With *| Oonversive the of X remains, thus 
 X*% Km etc. 
 
 HlPH-lL 
 
 Infin. KTffr^ N^nS, etc., and, with Affs., 
 
 (my bringing out) WiPl (this is Kri, for N*in 
 
 Kthiv, in Jer. vii. 22), etc., 
 (fo >nw# Am out) ^T[W\7w> etc. ; 
 
 Past K^in 3 s. m. (& Nin Deut. xxii. 14),-^with Affs., 
 {thee m.) ^^IH & ^H, (we) $?!#!, 
 (Mew i.) DSMrtil, (its) ux^n; 
 
 natf n 2 s. i. w. Affs. (Af) inarm, etc., 
 r^ttrtn 2 s. /., (for n&qrim 2 s./. 1 k. xvii. 13, 
 
 see Pt. I, 29, Note f), 
 
 *nKin 1 s., w. Affs. (to m.) D^nx^n, etc. 
 w0i 3 pi., ciriMrtn 2 pi. m. ; 
 
 Partic. X^to s. w. (& K^lD once, Ps. cxxxv.7), w. Affs., 
 ferete, etc., (^X^Pl 1%* Owe 5r%% Mee c-w*, 
 Deut. viii. 14 & xiii. 11), 
 
 dw^to pi. ., & D^atej i.c. ^xte; 
 

 283 KT-fcTC* 
 
 iMrER. $y\n 2 s. mi (and T$&$n with H) , also &Wtfrl 
 Is. xliii. 8 (which may however be Infin.) ; 
 *N^n Gen. viii. 17 is Krz for (^j KtMv,w. Affs., 
 (#/.) fcK^n, (me) ^Wl, (*ta m.) DX^n, 
 Wtfn 2 s./., ttO#P| 2 pi. m., and, with Affs., 
 (to) t^ri, (her) n^^H; 
 
 Fut. KW 3 s. m. (& tftf Job xxviii. 11), fltgh, (*tth 
 Ju. xix. 25, also XVV^), 
 
 w. Affs., (#/.) PlX^, etc., 
 N^iD 3 s. /. & 2 s. m, (and tXh), 
 w.Affs.,(^)^^ta, (us) UXWl, 
 ttttfr 3 pi. m. (also >lXtf) 
 w. Affs., (him) fiin^ (& }nX?V^w EfcK^\ 
 
 HoPH-AL 
 
 Past [tfftn 3 s. m.], nxtflH 3 s./. in Pause for T\^T] ; 
 Partic. [X^D s. m.], HN^D s. /., tftflffc pi. m. t 
 
 nix^ib pi./. 
 
 NT used in Kal (to fear), iV<. (to be feared), and PL (to put 
 
 in fear), 
 Kal 
 
 Infin. Constr. XT Josh. xxii. 25, like *|p ; also PIXT7 
 
 with n, cp. 137 (4, iii), and XT? 1 S. xviii. 29, 
 1HXTD 2 S. iii. 11 from his fearing; 
 
 * This form is like ^SH. Similarly, in Ps. v. 9, -0)T\ Kri for nPIPI i^/dj; 
 (with hefore the 1 for Euphony). 
 t There may he \ in place of the here. 
 
K1* 287 
 
 Past fcf* 3 s. m., T\XV 3 s. /. (p. tflfcW, 
 
 "T T :t U T l"T 
 
 my 2 s. m., *n*n* 1 s., 
 
 T "T "T 
 
 fcOJ 3 pi. (Vfltff with Aff. to, 
 
 SpKT* w. Aff. *A** m. t *$NTf w. Aff. we), 
 Dn*0;. 2 pi. m. (DHX^ Josh. iv. 24), 
 
 wt i pi. 
 
 Partic. Wt s. m. (i.c. IfJJ^ tWf t Constr. form of ltHT) s./., 
 
 D^jnn p 1 - m - ( Lc - v* and with Affs - *& T ); 
 
 Imper. &T? 2 s. m., %Tf 2 pi. m. ; 
 
 t: : 
 
 Put. tfri 3 s. m. 
 
 T 
 
 (with 1 Convers. K^l and sometimes K*Tft)* 
 w. Affs. (aee w.) ^JK'V Jer. x. 7, (we) ^*0*\ 
 arffi 3 s. /. & 2 s. m., 
 
 *^n;ri 2 s./. ( P . tnrw?), 
 
 NTK 1 s., w. Aff. Aim tifctt*K, 
 
 T V T 
 
 fcTf* (& %W Pt. I, 44) 3 pi. w. (p. fl*h!J & !** 
 also tflfcn* with J), 
 w. Aff. *to m. 'fltiViP & flN^, 
 pTVPl 3 pi./. Ex. i. 17, 
 
 wrfFi 2 P i. m. (p. myn, & tfn*i with p, 
 
 w. Aff. them m. ttlK^fi and DK^n, 
 N75 1 pi. 
 
 KlPH-AL 
 
 Partic. Nlto s. w., n*Hfo s. /, rflKlfa pi. /. (w. Aff. 
 
 T T T T * . < 
 
 thy m. yr$\$r\)), Ps. cxlv. 6) ; 
 Fut. X^tt 2 s. m., Ps. cxxx. 4. 
 
 * ^tjfl 2 s./. Is. lx. 5, but ^Fl in some Bibles. 
 
288 m*-*o 
 
 Pl-EL 
 
 Infin. $y (in *3fcOv to put me in fear, d^^7 to frighten 
 
 them) ; 
 Past & 3 pi. (in JK'V they frightened me) ; 
 Partic. D*&*fi& pi. ^. 
 
 JT)! 1 used in ifo/, c#s (fo place stones for a pillar, also to 
 shoot, shoot at, also to water), iV<. to be shot, 
 H<j). to shoot (also to teach, to point, and to cast), 
 
 Kal 
 
 Infin. rfV AbsoL, Jlh^ (and once fctffb 2 Chr. xxvi. 15); 
 Past m* 3 s. m., WV 1 a. ; 
 
 TT * 'T 
 
 Partic. jfrtl* & TFf s. m., D^V & D^ pi. m.; 
 Imper. T\y 2 s. m t ; 
 
 Fut. JVV3 1 pi. in Vf% #w^ we s/wtf a ^em, Nil. xxi. 30. 
 Niph-al 
 
 Fut. TW* 3 s. m. /?e s^tf// fo shot Ex. xix. 13. 
 
 VT" 
 
 HlPH-lL 
 
 Infin. rniPlv, w. AfF. them m. DIVAm?; 
 
 Past HTl (in WTH fo fotf^Atf him, s yir\ he hath cast me), 
 
 fPfln 2 s. m. in ^rnin thou hast taught me ( 
 
 for in Pause), 
 KHti Is. (and WH in SpTA Prov. iv. 11 (J Aae* 
 
 taught thee). . 
 
 * This Participle is used as a Noun for tho " early rain" in Deut. xi. 14, Jer. v. 24. 
 Nli' 1 Prov. xi. 25 is taken by some as Eoph. Fut. 3 s. m. from nil (Nlfi* for 
 nVg, _8), and by others as Eoph. Fut. 3 s. m. from flT (*}> for JW and this for 
 iTTfl* "as jniil for SH-in," which is somewhat questionable, Lev.iv. 23 & 28). It 
 may perhaps be for the iTYP "early rain" above, this being taken figuratively for a 
 "refreshing beneficent one." 
 
Partic. rnti s. m., D^iD pi. m. (BHHa 2 S. xi. 24, 
 w. tf 'superfluous'), w. Affs. T*liD thy m. teachers, 
 t**to my teachers (in Pause) ; 
 
 Imper. n*Yin 2 s. m. (in ^T\)T\ & "0T1 fetfc^ me), 
 
 Vrtn 2 pi. m. (in Urtn te^ me) ; 
 Fut. T\iV 3 s. m, OV1 <wm* A* s^o* 2 K. xiii. 17), w. Affs., 
 (him) !)>HV & m*, (me) arjS (tftem m.) ffV, 
 
 JTliM 3 s. /. & 2 s. m. (in Jpift, p. t^ph, U /. *# 
 &c^ ^te, D^ift thou m. we7 s/*ew them), 
 
 rnitf 1 s. (w. AfF. thee ^'iXI #?^ / will instruct thee 
 Ps. xxxii. 8), 
 
 Vfi* 3 pi. m. Aey s^// fe#cA (Vr ^ey shall shoot, 
 and once ^Hl* 2 S. xi. 24 with tf superfluous, 
 ^iTi* Ps. lxiv. 5 they will shoot at him), t|V1V ^ey 
 sAa# teacA thee m. 
 
 TW (the n being consonantal) is a Root supposed by some for 
 the word ^T^T} Is. xliv. 8, which would then be 
 K. Fut. 2 pi. m. for ^rn^ft of which they suppose 
 the meaning to be ne stupeatis, A Metheg might 
 have been expected under the fi then, thus ]) . 
 Others (as R. D. Kimkhi, and so Fiirst) take the 
 word to be from a Root T\T\1 in the sense of 
 " fearing." 
 
 JTD used only in JVcj). (to be burned). 
 Niph. 
 
 Fut. m3n 2 s. m., rWDfi 3 pi./. 
 
 V T T V T * " 
 
290 nati-riV? 
 
 HI/ used in K. (to stick to, abide icitJi, once, Eccl. viii. 15, 
 elsewhere to borrow), iV</>. (to be joined to, united with), 
 H<\>. (to lend, lend to), 
 Kal 
 Past wh 1 pi. 
 Partic. Mp s. m. 
 
 Tut. rrf? in ^h\ 3 s. m. w. Aff. hint, 
 nhn 2 s. m. 
 
 NlPH. 
 
 Past pflfa 3 s. w. (nf?3Pl with the H of 98, Is. lvi. 3), 
 
 srf 3 pi. ; 
 Partic. p*r2| pi. ^- ? 
 Fut. H 1 !^ 3 a. w., ^ 3 pi. m* 
 
 V T T * 
 
 HlPH. 
 
 Past tyfon 2 s. w. ; 
 Partic. nf?J& s. w. ; 
 
 Fut. Tth in ^^ 3 s. m. w. Aff. Ifa* w., 
 PflSfi in ti^fo 2 s. m. w. Aff. to. 
 
 HfcO to be beautiful, becoming (or suitable), used as a Yerb only in 
 PllfcO, Ps. xciii. 5,, Past 3 s. ft. (as some say), and 
 XMQ Is. Hi. 7 & Song i. 10, Past 3 pi. 
 These words some have taken to be Kal, others Pl-Sl, 
 others Pilel [the ) being supposed to stand for the 
 repeated 3 d Rt-letter t\, and so in Pfinfi^n in 
 Tab. XXIII, Note (t)]. The first one has also been 
 supposed to be JYiph. Past 3 s. m. of H1X .* 
 
 * So R. D. K. in his Lexicon ; hut in his Commentary he connects the word with 
 flfcO , merely mentioning the other as possible. 
 
2tf-833 291 
 
 "We might perhaps suppose tf\ffl to be ' compounded ' 
 of the two forms }fcti and VD (fr. Htt) 'mixed* up 
 together. And PPIX3 may be a Noun " leauty" or 
 "that which is becoming" of the same form as 
 
 man from n^. 
 
 t -: - 
 
 Obs. PllfcO s. ;w., and *ni&0 s./., are Adjectives. 
 
 V T T T 
 
 KS3 N$. and E6. to prophesy (HO. also to offer oneself for 
 prophesying), 
 Niph-al 
 
 infin. ann in manS tofcans (w. M *, also tirtora 
 
 .. T . .. T . ; > . T . . ; t : 
 
 Zech. xiii. 4), VQ}!1g (w. Aff. my) ; 
 Past K3J 3 s. m., n*C3 2 s. m. (JV33 Jer. xxvi. 9), 
 
 ^K?? 1 s., fcqfl 3 pi. (p. t|3) ; 
 Partic. Si s. w., CPKlnl and D*K3J (i.e. *t&S} ; 
 Imper. X!l-in 2 s. m. ; 
 
 " T 
 
 Fut. ^n^ 3 s. m., KSDft 2 s. ro., 
 
 .. T . T 
 
 *? 3 pl. ., ^rn2pl.w.; 
 
 HlTHPA-EL 
 
 Infin. rt^HH, with ft prefixed 1 S. x. 13 ; 
 
 Past h*3OTl 2 s. w., 1 S. x. 6, 
 
 TlXItin 1 s. (for ^nn) Ezek. xxxvii. 10, 
 i|K!l3n 3 pi. (for 'JIT!) Jer. xxiii. 13 ; 
 
 Partic. K|jn& s. w., D^^Hp pi. m HiX^nib pi./. ; 
 
 Fut. fcOJJV 3 s. w., Jfc&SV 3 pi. m. 
 
 U used only in K. Partic (2) Mtf s. m. "hollow," i.e. 2fo3J, 
 
 * For which we find PHJ, in iVl3n Jer. vi. 2. 
 
 tt' tt - 
 
 t Some give this as Hithpa-el, i.e. '33 H for iniN|3Ij)n. 
 
292 iTti-ntt 
 
 H^ used only in K. (to shine), and H$. (to cause to shine, to 
 
 lighten), 
 Kal 
 Past H33 3 s. m. ; 
 
 - T 
 
 Fut. flip 3 s. m. - 7 
 
 Hiph. 
 
 Fut. ?\W 3 s. m, 
 
 Ttt JTa/ to mow, mow aziay, also ft? fo driven wwy, as in Pit, 
 & JETop^. ; H4>. to drive aivay ; HO. to move oneself, 
 move oneself away, 
 Kal 
 
 Infin. 'Vti ; 
 
 Past fiTti 3 s./., mj 3 pi. (p. rtTW) ; 
 
 T : T ; T * * 11 t' 
 
 partic -ni (or Ttfh) s. m., rrnti s./., onnb pi. m. ; 
 
 Fut. TIT 3 s. m. Na. iii. 7*T?J? 3 s./. G. xxxi. 40, 
 frfsp 3 pi. m. (with }) Ps. ixviii. 13. 
 Pu-al Tfta 3 s. m. Tab. XXI (IY). 
 Hiph- a il FB) 3 pi. m. in W (with Aff. $1 /m). 
 
 HOPH-AL 
 
 Partic. "tift (al. Dti fr. I'D) s. m. 2 S. xxiii. 6 ; 
 Fut. TP 3 s. m. 
 Hithpa-^l 
 
 PASTnn^nn3s./. ; 
 
 Fut. munri 2 s. m. (in pause, cp. 166 (c)), PfftJfV 3 pi. m. 
 JTT3 used only in PL fo remove as unclean, 
 
 Partic. D^ft pi. m. (& D^B with Aff. D3 2 pi. m.> 
 
 * Comp. $ 210 (0). 
 
rm-nru 293 
 
 riHi used only in Kal and N$. to lament, 
 
 Kal 
 Past JlPO 3 s. m. ; 
 
 T T 
 
 Imper. T]T}} 2 s. m. 
 Niph-al 
 Fut. ^nU*[ 3 pi. m* 1 S. vii. 2, where some give the Chald. 
 sense to be congregated, 
 
 fc03 used only in 27$. to hold back, to refuse ; also (in E.V.) to 
 discourage, and ft? break, to disallow, to make of none 
 
 effect. 
 Hiph. 
 
 Past X^H 3 s. m. ; 
 
 Fut. IPJ* 3 s. m. (\T Ps. cxli. 5), 
 
 f!feW 3 pi. m., pX^n 2 pi. m. (with {) ZW for 
 {WWl JRWr Nu. xxxii. 7. 
 
 ^1^ used only in K. (to flourish, groic, abound, abound with,) and 
 PL {to make to flourish E.Y. to make cheerful or 
 grow, Zech. ix. 17), like Dip in Tab. XX. 
 
 H13 to move about, etc., used only in Kal, H$. & HO., like Dip 
 in Tab. XX. For lift (Jer. xvi. 5) 2 s. m. Fut. JT., 
 comp. 224. 
 
 PVO used only in Kal (to remain at home) and H<f>. (to prepare a 
 
 home, or to glorify, fitt=i"!&0, Ex. xv. 2), 
 Kal 
 Fut. niy 3 s. m, 
 
 Hifh-1l 
 
 Fut. mjK in tiTDK 1 s. with Aff. Vl-s- to. 
 
294 Dtt-rro 
 
 nii to rest used only in Kal, H$. & Hoph. (like Qlp in 
 Tab. XX, but comp. also 234). 
 
 [Note. Some give as from this Root the following 
 
 forms (which are given as from fi^ by others, see 
 
 213 and the Note there) T<. to place, allow, leave, 
 
 let alone, etc., and Hoph, to be placed, to be left : 
 ITiph. 
 Infin. ITDn? 
 
 Past ITSI 3 s. m. (& fi^H 1 K viii. 9), 
 
 nron 2 s. m., wan 1 s., 
 iin^n 3 pi., Dnmn 2 P i. *. ; 
 
 Partic. n^tt s. m. ; 
 
 Imper. nan 2 s. m. (& nrrari with n), 
 
 jjn^n 2 P i. . (& Jipi?ri) ; 
 fut. ni* 3 s. m. (n^_), 
 
 with Affs. (Atw) unrj*y & iiw, (^ .) &rw , 
 
 n$fi 3 s./. & 2 s. m. (short for hfi|R) f 
 with Affs. {me) W$l?, (f) tiQMl*-* 
 
 n*5 1 s. in W|K# (Eccles. ii. 18) with pref. $ that 
 and Aff. him, 
 
 W 3 pi. m., and, with Affs., 
 
 (JM)llttV. (them m.) tfirW & DW. 
 
 IIOPH-AL 
 
 Partic. H5D s. . (For MTWl, see 213 end).] 
 
 T \ T \ 
 
 tD\3 only in tMft i&J Fut. 3 s. /. it will be moved. 
 
 D3 to slumber : used only in Kal [like Dip in Tab. XXI. 
 
J13 only in }i^ (Kri Ps. lxxil. 17, it shall be continued E.Y., 
 for p* Kthiv)N<f>. Fut. 3 s. m. like tflp* in Tab. XX. 
 
 D13 to flee : used only in Kal and S(j>,* like Dip in Tab. XX. 
 
 }fl3 fo wjow to and fro : used only in Kal, AT(f>. and .//<., like 
 DID in Tab. XX, but comp. also 234. 
 
 ftl} used in Kal (only 'A&3 Prov. vii. 17, J have sprinkled), 
 Pi. (only ft^ Is. x. 32, he shall shake), and H(f>. to 
 wave, sift, move backwards and foricards, like Dip in 
 Tab. XX ; but besides the regular Infin. H<f>, Mil s 
 we find also Jl^Jl / Is. xxx. 28 with 7 prefixed 
 and H at ^ ne en< ^ The H<f>. Past 2 s. m. is T\%T\ 
 ( 242). The 1 s. however is TVlS'On Job xxxi. 21. 
 Soph, Past Win 3 s. m. # hath been %caved t 
 
 V1^ only in H$. to blossom, 
 Hiph-il 
 
 Past 3?J 3 pi. ; . 
 
 Fut. pW (Eccles. xii. 5) 3 s. m, [Others take this to be 
 from pO, H<f). Fut. 3 s. m. for Wtt*, in the sense 
 of " giving disgust"] 
 
 [p13]. 'Borrowed' in form from this Root we find IHp^ftl 
 Ex. ii. 9ff(j). Fut. 3 s. /. with 1 Convers., -in the 
 sense of the Root ftj* (7T. fo s^^, J9T<, suckle), 
 
 >13 only in M^D&*1 Ps. lxix. 21, and I am full of heaviness, 
 E.Y.), Kal Fut. 1 s. with 1 Convers. & M at the end. 
 
 For a word in Is. lix. 19, and another in Ps. lx. 6, see DD3 rather. 
 
 X 
 
206 nro-nn 
 
 HT3 used only in K. (to be sprinkled, E.V.) and H<f>. (to sprinkle, 
 E.Y.) ; Gesenius gives "shall make to jump up" 
 instead of "shall sprinkle" for T\V in Is. lii. 15. 
 Fiirst observes: "nil impedit quominus etiam hoc 
 
 loco ingenitam verbi significationem retineamus. ,, 
 Kal 
 
 Fut. nr 3 s. m., apocop. V (in V) Is. lxiii. 3), and with 
 1 Convers. V) 2 K. ix. 33 ; 
 
 HlPH. 
 
 Past fitfi 3 s. m. r il^ri 2 s. m. 9 
 
 Partic. JltJb Constr. form of P8ID s. m., 
 
 Imper. hJPl 2 s. *., 
 
 Fut. i1;P 3 s. m., apocop. (& with ) Convers.) PI. 
 
 Jiny used only in Kal and H<p. to guide, lead. 
 Xal 
 Past [PirD] 3 s. m. (in ^n!fi wt? Zfe will guide thee m., 
 ^Hi J?e A^ &c? me, Dn3 He led them), rPftU 2 s. m. ; 
 
 - T T T * T T 
 
 . Imper. PlPD 2 s. m. (with Aff., OH3 lead me) ; . 
 
 IIiph-il 
 
 Infin. DTihiH? to lead them~Neh. ix. 19, & DftPti7 Ex. xiii. 21 
 
 t : - : t ; - 
 
 comp. 137 (3) Note (f). 
 Past fifOn 3 s. m. (in 01131"! ff* led nie), 
 
 IVFOn 2 s. m. (in DJVPDn Thou didst lead them) ; 
 Fut. TO 3 s. w. (in ffllJ*', w. Aff. to, JOJ w. Aff. 
 me, DH^ w. Aff. ^<?m m.), 
 
 nnpn 3 s./. or 2 s. w., 
 
 w. Affs., (me) OPpfi, (them m.) Drpft, 
 
 nma 1 s. (in sinm w. Aff. him, and puma w. Aff. 
 
 v : - * " : - t v : - 
 
 her), 
 my 3 pi. m. (in *|JPfc* w. Aff. me). 
 
pita 297 
 
 illS) used only in Kal (to incline, extend, pitch tent, etc.), iV<. 
 (to be extended, etc.), and H(j). to cause to incline, or 
 decline, etc.). 
 
 Infin. rtM Constr., tti&h or Hb^, etc., 
 
 nbji (w. Aff. m^/into^ (W. Aff. hu) ; 
 
 Past ntD} 3 s. ., Pint?; 3 s. /., IVt?} 2 s. m., WW 1 s., 
 
 ^J 3 pi. (^BJ Pa! lxxiii. 2, EH for *1ttt Kthiv) ; 
 Partic (1) Htpii s. m. (or Jltpb) and with Aff. ^6w m, 
 
 Partic (2) qfcj s. m., PWtD? s. /., TfWb} pi. / J&* for 
 fiYlffl #& Is. iii. 16 (comp. 1 S. xxv. 18) ; 
 
 Imper. !"lt?3 2 s. m. ; 
 
 Fut. Plfc^ 3 s. w. (apocop. D\ and "ft) when unaccented), 
 PltSFl 3 s. /. or 2 s. m. (apocop. tOft), 
 
 as; 3 pi. m., m 1 pi. 
 
 NlPH-AL 
 
 Past ftS} 3 pi. ; 
 
 Fut. PltD^ 3 s. m., S99* 3 pi. 
 
 V T T 
 
 HlPH-lL 
 
 Infin. IllKT? or ni&rn, w. Aff. her ffllbrk; 
 
 - : " : t - : 
 
 Past 7\7\ 3 s. m., w. Aff. Aim JHEfl, 
 
 nnt^n in ^n 3 s. /. with Aff. him,. 
 
 wan i s., utti 3 pi., oty&n 2 P i. . ; 
 
 Partic. T&$ s. at., B13& pi. m. (i.c. ^D) ; 
 Imper, PltSPl 2 s. w. (apocop. tDH), *ftPI 2 s./., OH 2 pi. m.; 
 Fut. HI3* 3 s. w. (apocop. t), an( *> w * tn Affs., 
 *(^m)^ & W, 
 
 (thee m.) ntD* Job xxxvi. 18 (in Pause for "?*), 
 JltS^ 3 s. /. or 2 s. m. (apocop. fcDFl), 
 
 with Aff. him }fT&fl , 
 HEX 1 s. (apocop. tD, p. ttDK), *9J 3 pi. m. 
 
298 rDJ-TJ 
 
 *n to till only in ^3 Imper. JTtf/ 2 pi. afci 
 
 &OJ iV$. to be crushed : only in i|N33 (Job xxx. 8) 3 pi. Past N<f>. 
 [Some give this from HD3 (iVty. Past 3 pi., for ft})]. 
 
 PDU used in JH. (fo smite), and 2V<. & P#. & Hoph. {to be 
 smitten). 
 
 NlPH-AL 
 
 Past }133 3 s. m. 
 
 T 
 
 PU-AL 
 
 Past ftr\2) 3 s. /. (in Pause for fiftM), 153 3 pi. 
 
 HlPH-lL 
 
 infin. nan Absoi., (niJDn, rrtana, ntorfe, ntana, and 
 with Affs. iron & inton nnin, ^nin p. q-, 
 ran, Drisri) ; 
 
 Past fi^H 3 s. w., and, with Affs., 
 
 (h%m) yrn, (^ w.) *j3n, (**) ^an, p. :^-, 
 
 (Am w.) D3PI , 
 
 ivsn 2 s. w. (& nmsn with n, 138 b. i.), and, 
 
 with Affs., (him) toVSJI, (me) 2&'|Q Nu. xxii. 28 
 Pause-form of W3TT [comp. 167, ii. (*)], 
 
 (w) ttivaii, (them m.) on^n, 
 
 W1 1 s., but, with Affs., 
 ^Pt 3 pi., and, with Affs., 
 
 (him) ^nin, M soj, c^/ w.) mpi, 
 
 Dn^n2pl. m.; 
 Partic. H3 s. w. (i.e. PllDft, and with Affs. ^iPl^ft owe 
 smiting him, *Z$ti one smiting thee/.), 
 
ftM - 299 
 
 Imper. /15M 2 s. w. (apocop. *?tn, and with Aff. \3__ me 
 
 Ch 2 pi. . (with Affs. 15TI, KSJ1) ; 
 
 Fut. M3* 3 s. ?rc., apocop. "7[\ 
 
 with 1 Convers. fi|1 and W (p. tT}), 
 
 with Affs., (to) iS* & !jn^ (once \y 2 S. xiv. 6,, 
 
 (for) n|\ (Om *.) roy, p. th|gi [tb for tj, 
 
 comp. Note e (iv) on Tab. XXYIII], 
 (them m.) D3*, 
 fl^tt 3 s./. or 2 s. w., apocop. *3ft, w. 1 Convers. ^^ 
 ISDfi (Prov. xxiii. 13 & 14) 2 s. m. w. Aff. 8 him, 
 M5X 1 s., apocop. *!Jtf , 
 
 with 1 Convers. PI3&0 and ^},~ 
 with Affs. (him) |8 & tflSN, (Am w.) n33K 
 2 S. ii. 22 Pause-form of T133K with the 
 
 t : - 
 
 Accent Pashta [PD for TT , comp. Note e (iv) 
 
 on Tab. XXVII], '* 
 
 }3* 3 pl.w., and w. 1 Convers. tt*J., 
 
 with Affs., (him) ffl& $ (her) ft|3J, 
 
 (tfoe iw.) Sp3^ (Mem w.) Efi&^r- 
 
 H33 1 pl> with 1 Convers. (apocop.) ^I , 
 
 with Affs., (him) ^33 & JrijB, (Mem i.) D3i; 
 
 IIoph-Al 
 
 Past P13H 3 s. m. (once Pl^H Ps. cii. 5, cp. Pt. I, 14, N.B.), 
 
 nrqn 3 s./., W3n 1 s., ^n 3 P i. $ 
 
 Partic. ?l3ft s. w. (i.e. riSfc), H3 s. /., 
 
 EfcDb pi. w. (i.e. *|&) ; 
 Fut. J|3* 3 pi. at., }3fi 2 pi. m. 
 
300 Kj-pfo 
 
 !TO only in the E<f>. Infin. *[fi7;l3 on thy ceasing , [for '3PI3, 
 cp. 137 (3) Note (f).' The Dagesh of the \ is 
 Euphonic]. 
 
 P1D3 used only in Pi. to tempt, try, adventure, etc. 
 Pi-el 
 
 Infin. JTlDX th&hs and with Affs. tab}, etc. ; 
 Past HD3 3 s. m. (with H Interrog. PlDifi Deut. iv. 34 & 
 Job iv. 2), 
 withAfF. (hirn))ntt, 
 
 nnDi3s./., 
 
 t : 
 
 IYD3 2 s. m., in WDJ 2 s. m. w. Aff. himBeut. xxxiii. 8, 
 Wp} 1 s., 
 
 *ID3 3 pi. in *^DJ with Aff. me Ps. xcv. 9, 
 DH^D^. pi. m.; 
 Partic. HMD s. m., 
 
 Imper. Di 2 s. m., and with Aff. me ^D3 ; 
 Fut. HD3* 3 s. m. in Dp}*} w ^ ta 1 Convers. and Aff. ^m w., 
 Dp3tf 1 s., and, with Affs., 
 ' (Aim) &&5H, 
 (tfte m.) n^D?^ Eccl. ii. 1 [PD for *, comp. 
 Note (iv) on Tab. XXVIII]. * 
 fey 3 pi. m., 
 ilD^h 2 pi. m. (and, with J, JlMfe). 
 
 DD3 used only in if. Partic (1) Dpi s. m., and in Pi. & IT0. 
 like SID in Tab. XXI. 
 
 N3 to fly away used only in N!l Infin. Absol. Kal, Jer. xlviii. 9, 
 and perhaps in ftfj (Lam. iv. 15),. 3 pi. Past Kah 
 This would then be for ftJ as h$ 1 S. vi. 10 for 
 Wfttt'eto. But 
 
 v : v 
 
npy-roa , 301 
 
 Pl3 (I) is generally given as the Hoot of that Ifip (Lam. iv. 15), 
 and by some as the Eoot of K3 Jer. xlviii. 9 (the K 
 being supposed to stand for the Pi). 
 
 Pl3 (II) is used in iV<. & H<f>. to strive (Kal once, Jer, iv. 7, 
 PIJW1 they /. shall be laid waste, E.Y.) [For 
 J Lam. iv. 15, see under KM and MM (I).] 
 
 NlPH-AL 
 
 Partic. D^i pi. w. ; 
 Fut. S3* 3 pi. m. ; 
 
 HlPH-lL 
 
 infin. nten in intent & sriknaj 
 
 Past 1 3 pi. 
 
 T} only in D^i sparkling, Kal Partic. pi. m., Ez. i. 7. 
 
 Plp3 used in Kal (only once) fo fo clear or unpunished, in 
 
 i\T</>. in the same sense, and to be cut off, and in 
 
 Pi. to clear, to hold guiltless. 
 Kal 
 Infin. Absol. Pip J Jer. xlix. 12. 
 
 Niph^ll 
 
 Infin. PlpiJPJ Absol. ; 
 
 Past Plj5? 3 s. m., PlHp? 3 s. /. (p. :nnj), 
 
 Wj 2 s. *., WJ55 1 s. ; 
 Imper. ^p5Pl2 s./. ; 
 Fut. TOP 3 s. m Plp3Ft 2 s. w., KgR 2 pi. w. 
 
 Pl-EL 
 
 Infin. PlW Absol. ; 
 Past WjM 1 s. ; 
 
302 KW-HM 
 
 Imper. npi 2 s. m. (in *Jj9J with Aff. ^__ w<?) ; 
 Put. pljaP 3 s. t., 
 
 MjlJIJI 2 s. . (in ?in^n with Aff. Vn-*> him, 
 ^n with Aff. *!_. *), 
 
 JlMK 1 s. (in S|j53 with Aff. T[ (fee, in Pause). 
 
 KJO used in Kal (to bear, lift up, take away, pardon, etc.), 
 N$. {to be borne, etc.), Pi. {to lift up, exalt, etc.), 
 H<f>. {to cause to bear, to bring), and H6. (to lift one- 
 self, exalt oneself). 
 Kal 
 Lsfin. fcdfeO & Kfefl Absol., XifcO & Kfett & nKE> Constr. 
 
 t t : : : 
 
 (fttffe>3, once Kifc^ Ps. lxxxix. 10, n^,~ with 
 Affs. \Ttifa $ SmfSfo once in^p Job xli. 17, *nKfc> 
 once H*fe03 Ps. xxviii. 2) ; 
 
 Past tf 3 s. w., and, with Affs., 
 
 {him) tafcO, (0m m.) ^Jftfe}* 
 
 HKfcO 3 s./., and with Aff. me rMTNfeO,-- 
 
 nxbi 2 s. . (& nnKto with n) 
 
 TTT ' TTT ' 
 
 with Aff. {me) ^HNbO, 
 
 ftXm 2 s./. (in DTfetfefl Mow/ Aori form? to* w.), 
 
 wkbo 1 s., 
 
 T T 
 
 *KW 3 pi. (p. iWJ), once ^ 'lacking K' 
 Ez. xxxix. 26, and once (as some say) fcflfeO 
 Ps. cxxxix. 20, 
 
 with Aff. them m. WKfeO, 
 
 v t ; * 
 
KM 303 
 
 partic (l) ya s. m. % mm & mwi s. /, 
 
 ai&bh pi. w. (i.c. ^3>, hM^i & nfe^ pi./. ; 
 
 Partic (2) ftflfeft s. m. (i.c. *WJ & NBA, once ^ 
 Ps. xxxii. 1, a form * borrowed ' from a Root 
 nS, like *bi in Tab. XXIII), 
 tfK&l pi. m.i T\Xm pi. /. in DJIlfcJM (with 
 Aff. yowr m.) Is. xlvi. 1 ; 
 
 Imper. K& 2 s. m. (once XEO Ps. x. 12, and once HD3 
 
 t t : t ; 
 
 Ps. iv. 7), 
 with Aff. him tftt$P, 
 W2s./., 
 && 2 pi. w., and with Aff. me Vft^j 
 
 Fut. NB 3 s. w., and, with Affs., 
 
 T 
 
 (him))T\m\ {her) Hf**?* tWfr, (thee mO.^P, 
 (me) ^K&?\ (fAaw i.) DKB>*, 
 
 S * " T N * " T 
 
 KB>fi 3 s./. or 2 s. w. , and, with Affs., 
 , (him) V\mn } (me) ^Ktffi, (them m.) DXf fi, 
 Wn2s./, 
 XW8 1 s., and w. Aff. him KBW, 
 
 T V V T V 
 
 **bj 3 pi. m.y and, with Affs., 
 (Aiiw) VttJB** (Am m.) ^KB* Ps. xci. 12, comp. 
 
 Note (7) on Tab. XXYIII, 
 (them m.) ffiKB* & DKB>\ () KB*, 
 
 * f T . . % T * \ T 
 
 DJX^n 3 pi./, (and three times PIJBTl) ' lacking K*, 
 tt*Btt? 2 pi. m. (p. : Wft and ijWfl), 
 
 mwn2pi./., 
 
 TV' * 
 
 xm 1 pi. 
 
304 fe&3 
 
 NlPH-AL 
 
 Infin. xfcfUn in Kfeftna and DKE?!HS (w. Aft. for 3 pi. w.), 
 
 t t : t : t : r '* 
 
 Past $&} 3 s. m. Oikfe) Zech. v. 7. is Partio. s./.) ; 
 Partic. fctBO s. w., 
 
 MKBO s./. (& T\Xm instead of &}), 
 
 Dwi pi. m., 
 
 nix^pi./.; 
 
 Imper. Kfcf3n 2 s. w., MfeVl 2 pi. m. ; 
 
 - t : t * 
 
 Put. Mb9* 3 s. w., XB>3K 1 s., 
 
 " T " T V 
 
 **fe?^ 3 pi. m. (p. flKfc&V-* also Wlfeti* once, Jer. x. 5, 
 
 n:^n3pi./., 
 
 ftt&lfi 2 pi. m. in Pause for %&}&. 
 
 " t x : t 
 
 Pl-EL 
 
 Past KBO 3 s. m. and KBO 2 S. v. 12, 
 
 T * " ' 
 
 with Aff. te&ft Ae exalted him ; 
 Partic. d*tffe>Jp pi. #2. ; 
 
 Imper. $m 2 s. m. in dKBtt (with Aff. D Mew m.); 
 Fut. Ktoj 3 s. m. in SftlKf 3J1 and Dtife JTj, 
 
 *IKBW 3 pi. 2. in VRMbV (with Aff. Aim) ; 
 
 HlPH-lL 
 
 Past !)*WP| 3 pi. ; 
 
 Hithpa-el 
 Inftn. HJrW^kbjITO; 
 
 Partic. WPJWP s. #a. ; 
 
 Put. KB01V 3 s. m. (in Pause, cp. 166 (c)), 
 
 KBON? 3 s./. & fe(|ff& Nu. xxiv 7 
 
 *IKfeW 3 pi. w. Dan. xi. 14, 
 
 fcdwnfc 2 P i. w. 
 .... * 
 
fWrt&l 305 
 
 fcti/3 (I) used only * in iV<. (to be deceived), and H<f>. (to deceive). 
 
 NlPH-AL 
 
 Past Wi 3 pi.; 
 
 HlPH-lL 
 
 Infin. K&TI Absol. ; 
 
 Past *WP| 3 s. m., and, with Affs., 
 
 (thee m.) jTrN^P! Obad. v. 3 Pause-form not 
 in Pause for ^X^'n, 
 
 (we) ^X^'H Gen. iii. 13, 
 
 nwh 2 s. ., 
 
 T 
 
 fcWJTl 3 pi. (in ^IfrWH, with Aff. *te m.); 
 Fut. WW 3 s. w. (& XW Is. xxxvi. 14), and 
 with Aff. thee m. ^KB>\ 
 IlK^ 3 pi. m., W(S>fi 2 pi. m. 
 
 N0 (II) used only in Kal (to be a creditor) & H$. (to act as a 
 
 creditor). 
 Kal 
 
 Partic. K$3 s. m., d^K^ pi. m. Neh. v. 7 which might 
 
 however be given under HKO (II), as the X here is 
 
 1 superfluous ' ; 
 
 HlPH-lL 
 
 Fut. WW 3 s. m. (WW Kri Ps. lv. 16). 
 
 H0 (I) used only in Kal (to for get) , P2. (to make to forget), and 
 iT</>. (to cause to forget), also (to put out of mind, and 
 so forget intentionally) . 
 Kal 
 
 Infin. tfKO Absol. (borrowed from Eoot W$} in form) ; 
 
 For KbO Kal Infin. Absol. see Xtihi 
 
306 fflM 
 
 Past WBfo 1 s. ; 
 
 T 
 
 NlPH-AL 
 
 Fut. n#HJ5J 2 s. in. in ^^H fc& (Mom Ag# no* be for- 
 
 V T * " T 
 
 grotfot of 3fe, Is. xliv. 21) ; 
 Pi-l 
 
 Past HBO 3 s. m. in *3KJ with Aff. we, Gen. xli. 51, 
 the } to suit perhaps the 3 in PlES^D there. The 
 riOTft is strictly the Pi. Partic. s. *t. of rttft, 
 
 HlPH-lL 
 
 Past HBTI 3 s. m. in fi&T! (with Aff. ft for, Job xxxix. 17) ; 
 Partic. Pl&^jb only used as a Noun (in the Constr. form 
 
 Hgfo, Deut. xv. 2); 
 Fut. n^ 3 s. w., 
 
 *$ft 2 s. /. Deut. xxxii. 18, borrowed in form from 
 a non-existing Root PUIS?, perhaps for*P!$Jn, as 
 some think. Some take the word to be Kal. Fut. 
 2 s./. 
 
 n$3 (II) used only in Kal (to be a creditor), and Hj>. [to lend, 
 to act as a creditor), 
 Kal 
 Past W&ft 1 s '> ^? 3 P L 
 Partic. T\&) s. m. (or Wfa), 
 
 D*M pi. *. and tftffa in ^36 Is. L 1 (from or 
 of My creditors); 
 
 HlPH-lL 
 
 Fut. n^ s 3 s. m., H^n 2 s. m. 
 ,, .. v - 
 
 [For the Irregular JI"ti, see Note (B) on Tab. XIX [p.xxvi]. 
 
KID 307 
 
 KID A Root imagined by some (and KND by otters) for the 
 word JlXDtf DJ3 Is. xxvii. 8. There is, however, the 
 
 t : " : 
 
 undoubted Hebrew Root HttD, from which the word 
 has long been taken and is still taken by many. 
 Thus, for instance, R. D. Kimkhi says that 
 
 (1) "possibly it is a Noun, in place of HKD, and in it 
 
 the 1 st and 2 d Rt-letters are repeated, and the Pi at 
 the end is the 3 d Rt-letter" (and as an example of 
 the repetition of the 1 st and, 2 d Rt-letters he cites 
 W&& in Ps. xlv. 3) ; 
 
 t T : T 
 
 (2) that " moreover, one might say that it is an Infinitive 
 
 of an Intensive Yoice, and that the 1 st Rt-letter 
 only is repeated, as in the word tW^T from ft IT, 
 the first K being the 2 d Rt-letter and the second K 
 in the place of the 3 d Rt-letter, and the form of 
 the word therefore Pl?tfS!U >" 
 
 t : ; - : 
 
 [Obs. (i) The Dagesh in the D of MXpKM brings the word 
 into more full agreement with the form in (2), by 
 virtually supplying the Quiescent Shva [implied by 
 the Dagesh, Pt. I, 53, Note (f)] for the close of 
 the syllable after ( ), rather than PlNDNDS. 
 
 (ii) The termination being an unusual one for an Infinitive 
 of a Yerb fl / with pref. 3, we prefer R. D. K.'s 
 first-mentioned opinion, viz. that the word may be a 
 Noun of reduplicated form. 
 
 (iii) Some think that the word is produced by actual 
 
 repetition of the Noun PlXD. So Gesenius says 
 (Thesaurus, p. 932. a) that it is "contracted from 
 
308 KID 
 
 n^D'H^DS," which ne supposes to mean " ad 
 mensuram, i.e. modice" But the sense "moderately" 
 is rather questionable. And Dr. Ewald, in Note (2) 
 on p. 182 of his Ausfuhrliches Lehrbuch der Hebr. 
 Sprache, has a remark on "die ganz verkehrte 
 ableitung von HND PlXD mass mass." And Fiirst 
 on p. 750 of the Concordance writes the words 
 "ejus modi forma composita abhorret a linguae 
 hebraicse legibus." It is scarcely necessary to warn 
 the Student against the mistake of supposing that 
 either the Targum or It. D. Kimkhi or Aben Ezra 
 or Bashi make any such statement (at least de- 
 finitely) respecting the form of the word. The 
 technical term PlVlD "reduplicated" does not 
 necessarily signify the bodily repetition of a word. 
 And we see no need for imagining a new Hebrew 
 Boot (whether fcOD or KXD), from which the word 
 in Is. xxvii. 8 may be a 7^73 or a J^^3 form 
 (Infin. w. pref. 2 and An , her, as some say) in the 
 sense of "agitating" as some suppose, or "frightening 
 her" as others fancy, or "her expulsion" or "her 
 foul-dealing" as others imagine. The reduplicated 
 form from JlXD may fairly stand in some such a 
 sense as we might express by " in measured-measure " 
 or "careful measure" or "due measure" But we 
 may not dwell any longer on this now. A Com- 
 mentary on the passage would be out of place in 
 this mere List of Verb-forms.] 
 
ntt-mj? 309 
 
 In the following Roots the 2 d Rt- letter 1 is Consonantal, and 
 the forms correspond therefore with those in Tab. XXIII : 
 
 ilty used in K. (to be perverse), i\T<. (to be perverted or perverse, 
 also to be distorted with pain), Pi. (to pervert, turn, 
 make crooked), and (H<j>> to make perverse, pervert, act 
 
 perversely). 
 Kal 
 
 Past nrm? 3 s./., WW 1 pi. ; 
 
 ElPH-AL 
 
 Past Wgfl 1 s., 
 
 Partic. Pljfttt s. m. found only in the Constr. form fl)M ; 
 
 Pl-^L 
 
 Past Ti)V 3 s. m. ; 
 Hiph. 
 Infin. T\)yr\ Absol., [rflBPI Constr.] in frftgft$ w. pref. 3 
 
 and Aff. his, 
 Past nWH 3 s. m., WWPI 1 s VW71 3 pi., sOWPl 1 pi. 
 
 t : v v: v v: v * M %: v x 
 
 i"fi used only in Pi. (to command) and Pu. (to to be commanded). 
 
 , Pl-EL 
 
 Infin. Jlh^ in inhtf w. Aff. 3 s. m., and w. prefs. tVNfo 
 
 rfi&, andin-to; 
 Past Pft 3 s. m., and, with Affs., 
 
 (him) %tt, (thee m.) ^, in Pause tljjf 
 
 (me) W f in Pause j^Jtf, 
 
 (^em w.) M?, () *3$, 
 nWV 3 s./., and with Aff. her TW&r~ 
 
 mi 2 s. w. & nn^v> and > witn Affs., 
 
 (me) W$ in Pause, () tim*, 
 ?JV 1 s. (& WW), and, with Affs., 
 
 (them in.) DWtf 4BI?,r- 
 
310 nnp-rox 
 
 Partic. Pl-ltfJb s. m. (i.e. PI), w. Aff. thee m. VWp, and 
 in Pause H & tT|_ , 
 
 t| iv | jv * 
 
 t - : 
 
 Imper. H5V 2 s. w., apocop. IX ^ $ 2 pi. ?w. ? 
 Fut. Jl^ 3 s. m. (apocop. W, with 1 Con vers. Wj and 
 twice pffljft, which is also JTrl for VW1 lE$te in 
 2 K xvi. 15), and, with Affs., 
 
 (him) tfttJF, (A0 m.) ^, (Man i.) B^ f 
 (tw) *}, ' 
 fffifp 3 s. /. or 2 s. m., and, with Affs., 
 
 VlJXFfi (and she commanded him) with ) Oonvers., 
 &$fi #0 w. *Aa# command him, 
 fW$& 1 s., apocop. tiki with 1 Convers. rVfiftfl and 
 
 v - -: - -: V - -; t 
 
 once IXtf *! , and, with Affs., 
 (Mm) aN, (ttee m.)^*? and inPause H_. & ft 
 W 3 pi. m., 
 
 ffifJ*! 2 pi. w. in *MP) y<? *fy# command me and 
 D^H ye * hoM command them m. ; 
 Pu-al 
 Past |tK'3 a. m., MX 2 s. w., WW 1 *.j 
 
 Fut. itfiP 3 s. m. 
 
 v \ : 
 
 JTlp only used in K. (of the teeth) to le dull, Hunt, " on edge" 
 E.Y., and Pi. to be very blunt (Eccles. x. 10). 
 Kal 
 
 Fut. TW7\pT\ 3 pi. /.; 
 
 t v|: * 
 Pl-EL 
 
 Past PHD 3 s. m. Eccles. x. 10. 
 
nip-aip 311 
 
 Kip used only in K. & H<f>. to spew, speiv out, 
 
 Kal 
 
 Partic (1) HNp s. /. Lev. xviii. 28. [The Accent being 
 
 on the last syllable, this word is properly s.f. Partic. 
 like HX!l 1 S. xxv. 19 (as E. D. Kimkhi says) 
 
 AT T 
 
 the s. /. Partic (1) K. of tfD. The rendering in 
 Lev. xviii. 28 should, in accordance with this, be 
 " as the land is spewing out . . . ." The word has 
 however been supposed to be a Past-Tense form.] 
 
 Imper. Vp 2 pi. m. "borrowed" in form from an unused 
 
 Eoot ftp; 
 Hiph. 
 Past infc DPlI 2 s. m. with 1 pref. and Aff. it m. ; 
 
 Fut. fc$W 3 s. m., with 1 Con vers. Kp*1., and 
 
 with Aff. it m. tiKp?1, 
 
 N\pfi 3 s. /. or 2 s. m., with 1 Convers. Npftl 
 
 Lev. xviii. 25, and 
 
 with Aff. it/, n-i^pn. 
 
 t v | : 
 
 nip (I.) used only in N<f>. to be gathered or gathered together 
 (E.V.), and 
 
 nip (II.) used in K. (only in Partic. 1) to wait or wait for, and PL 
 to wait or wait for with an Intensity of signification. 
 Kal (of II.) 
 
 Partic (1) D^lp pi. m. in *)p Constr. form "waiters of"= 
 
 " those waiting for," and 
 
 with Affs. his, 11p7 (with pref. 7, Lam. iii. 25), 
 thy m. Tip, my *ta (in Pause, for s 1p) 
 Is. xlix. 23. 
 
 Y 
 
312 rrn-nip 
 
 Ntph. (ofl.) 
 
 Past WM 3 pi. Jer. iii. 17 ; 
 
 Fut. Xig[ 3 pi. m. Gen. i. 9. 
 Pi-el (of II.) 
 Infin. H-ip & Pttp Absol. ; 
 Past nrfl j? 3 s./., 
 
 Wp 1 s., w. Aff. *<?* m. ^n^5, id Wj3 in 
 Is. viii. 17. 
 
 Bj3 3 pi., 
 
 Wfi 1 pi., w. Affs., (him) Tft*$, (thee m.) Sp3^5 ; 
 Imper. njlp 2 s. m. ; 
 Fut. /"ftp 1 ' 3 s. w. apocop. )p\ and with 1 Convers W1 ; 
 
 HJpK 1 s., njjXtt with 1, and fiptt with 1 Convers., 
 
 J3J 3 pi. m., r*^J 1 pi. 
 
 JlVl used in JT. (to fo satisfied with, to be saturated with), Pi. (to 
 satisfy, satisfy with, saturate), and JZi/>. (to make 
 satisfied or saturated, to give plenteously). 
 Kal 
 Past Wh 3s./; 
 
 t : t 
 
 Fut. pn; 3 pi. m., fiTti 1 pi. 
 
 Pl-EL 
 
 Past nn^ 3 s./., WT) 1 s. ; 
 
 t : .... 
 
 Imper. H^ 2 s. m. ; 
 
 Fut. ^VnK 1 s. Fut. w. Aff. theef. (Irregular), 
 
 Tp'V 3 pi. m. w. Aff. thee m, 
 
 Hiph. 
 
 Past HIT! 3 s. m., w. Aff. me ^THI, 
 
 t : - : 
 
 nTTI 2 s. m, in WTtJ w. Aff. me, in Pause for 0_ f 
 Wn-lls.; 
 Partic. n^tt s. m. 
 
ron-ro# m 
 
 Tt0 used in K. (to be equal, etc ), Pi. (to set, to level, etc.), 
 Bcf). (to make equal), and NO. (to be alike), a ' Com- 
 pound' or 'Mixed* Voice. 
 Kal 
 Past TW 3 s. m. ; 
 
 T T 
 
 Partic(1)!W; 
 Fut. rWfl 2 s. m., 
 
 mm 1 s., 
 
 W\ 3 pi. m. 
 
 P?-l 
 
 Past TW0 3 s. m., W# 1 s ; 
 
 T * ... 
 
 Partic. ?\)Wti s. m. ; 
 Fut. n^ 3 s. m., rftBfcl 2 s. m. 
 [Pu-al given by some for Hlt^H Kthlv Job xxx. 22, where 
 the Noun H 1 ^ is Erf] 
 
 HlPH. 
 
 Fut. T\)m 1 s., Wft 2 pi. m. ; 
 
 NlTHPA-^L 
 
 Past n'lftfcJO 3 s., which is in form partly N(j>. and 
 partly HO* 
 
 n*lJl used in Pi. (to mark or make marks, also to mark out bounds 
 and so SO., in a borrowed form, as is supposed), 
 and H<j>. to make a mark, also to limit) . 
 
 Pl-EL 
 
 Fut. MV 3 s. m. apocop. in UV1 1 S. xxi. 14 [for TWfy 
 ^INfitt 2 pi. w. Nu. xxxiv. 7 & 8, 'borrowed* in form 
 from Pltf H ; 
 
 * For the transposition of the D of rjri with the 1 st Rt-Jetter K>, see 'Note' on 
 page 315. \ 
 
314 mn 
 
 HlPH. 
 
 Past fl W 2 s. m 
 
 il'inn 3 pi., Ps. lxxviii. 41, this lias been supposed 
 to have the sense " they made to grieve, abhor, or 
 repent," which however is rather doubtful ; 
 
 HlTHPA-^L 
 
 Past drVWH 2 pi. m., Nu. xxxiv. 10, 'borrowed' in 
 form from Hltf . 
 
315 
 
 !NoTEr 
 
 (I .) The Transposition of the H of the Prefix fin (of Sithpd-el) 
 
 and the l sx Et-letter in some instances. 
 
 (a) When the 1 st Et-letter is (1) # for (2) fc>, or (3) D , or (4) , 
 
 the ft of the ftH in Hithpd-il forms changes places 
 
 with that 1 st Et-letter ; and, 
 
 (J3) Moreover, when [a (4)] the 1 st Et-letter is , the ft of 
 
 ftp) is replaced by tD . 
 As examples of the above, we may give the following forms : 
 
 (1) From ^,_^ri^n, [^r^], ^w'fi, 
 Fromnn^t^nmmn rnnn^n wnw'n etc, 
 
 n^nn^P, [^X 1$*$%, ^*f$, 
 njryne* (apocop.^inn^, p. arjWBfy, etc.; 
 
 (2) From W_p3ft(pr!], ^fc^ [^|?f!, etc.] ; 
 
 (3) From ^ftD,_nftftDH], "inriDp, E1BRD3, and 
 
 nnriDn(i66,c) ; 
 
 (4) From pn,_[p^n,p^t^], :p^V?[ G ' en - xliv - 16 
 
 ( 166, e)l 
 and so, from TO formally, J _^TbVl [Josh. ix. 12 
 
 (Past 1 pi.)], 
 and, from Ttf formalIy,_W&?*1 [Josh. ix. 4, 
 
 Fut. 3 pi. m., w. 1 Convers. / 166 c)]. 
 
 * With one exception, see 246. 
 
 t From this Root the forms are given also at the foot of Tab. XXIII, in 
 Notes t to IT. 
 
 X We say ' formally,' because the word here belongs in form to the Root T. 
 N.B. The * is here Consonantal. 
 
316 NOTE. 
 
 (II.) The Dropping of the H of the Prefix ftPl (of Hithpti-el), 
 and the Insertion of Dagesh F. in the 1 st Et-letter, 
 in some instances. 
 
 (a) When the 1 st Et-letter is (1)1, or (2) fi>, or (3)fi, the 
 H of the fin in Hithpd-el forms is dropped, and 
 Dagesh F. is put in the 1 st Et-letter to stand for an 
 implied * letter instead of the T) ; thus, 
 
 (1) From W^DWft Tft?, [n?T, etc ], - 
 
 (2) From in&,_[Titeni ^ntsn pi. irrm 
 
 [Nu. viii. 7 ( 166, rf)], tftTBTI, TH^ 
 HTBH (Imper.), and fTl^l (Fut. w. 1 Convers.); 
 
 (3) From Dlbfi,-[DJ?rin, D&nJS, fifclV], and 
 tDftfifi [Ps. xviii. 26 & 2 S. xxii. 26 ( 166, c)]. 
 
 (/3) Also the T\ of the prefix T\T) (of Hithpa-el) is dropped, 
 
 and Dagesh F. is inserted in the 1 st Et-letter to stand 
 
 for an implied letter instead of the T\, sometimes when 
 
 the l Bt Et-letter is (1) ?,f (2) D, (3) }, and (4) #; 
 
 (1) From POT, once )$fi) Imper. Hd. 2 pi. m. 
 
 [Is. i. 16] ; 
 
 * In the case of (3), i.e. when the 1 st Et-letter is D , such a form as DftflH (instead 
 of D$rinn) is in accordance with the general statement of Pt. I, 55 (12). The 
 occurrence of this form in the case of (1) & (2) may be taken as some evidence of 
 the likeness in sound of the letters 1, & D, and Fl, in old times. 
 
 N.B. This being only c sometimes' so in (#) points to some difference between the 
 cases of (a) & (), a partial likeness in the sound (it may be), but also an unlikeness 
 which may not be disregarded. 
 
 t Once, Is. i. 16. N.B. In the ' Chaldee,' as it is called, we find 1 (instead of 
 the n), and transposition of this and the 1 st Et-letter T ; thus 'W| (Dan. ii. 9, Kri), 
 instead of TflH, comp. the Targum (Onk.) of Lev. xxv. 23, 34, 42, etc. 
 
NOTE. 317 
 
 (2) () From HM, once MEdF) Fut. HO. 3 s. /. 
 
 [Prov. xxvi. 26], 
 
 N.B. The D stands in the following forms from this Eoot HDD , viz. 
 Partic. nD3np s. m., D^DSHD pi. m., 
 Fut. D3JV 3 s. w. & D3HP1 3 s. /. Pause-form 
 (apocop.forHD3r^& flprjfl), &-1D3^3pl. ., 
 
 (4) and so, from J13 (comp Tab. XX), |^3?| 
 Fut. m 3 s. /. [Nu. xxi. 27], and the 
 Pause-forms ^iStt 2 s. /. [Is. liv. 14], & 
 tiitojBpl. m. T [Ps. lix. 5], 
 
 N.B. the n stowcfe in ]y\5T)\ 3 s. a. Pause-form [Prov. xxiv. 3]. 
 
 (3) () From K33,._ % ftK5ari ^6>. Past 1 s. [Ez. xxxvii. 10] 
 
 and 5lX!tin Past 3 pi. [Jer. xxiii. 13], 
 
 N.B. the 71 stands in the following forms from this Eoot &OJ , viz. 
 rri23^n H0. Infin. [I S. x. 13] and JVa^n Past 2 s. m. 
 
 [1 S. x. 6] hoth of which are ' borrowed' in form 
 
 from an unused Root i"D,5, 
 33ip Partic. s. tn. t DH^JJIJ pi. *., niX|50P pL/i 
 
 and 
 KJJJJ* Fut. 3 s. at., -1X539* 3 pi. m.> 
 
 (h) and so, from Dm,_Wl;)n H6. Past 1 s. 
 Pause-form [Ez. v. 13], 
 
 N.B. the n stands in the following forms from this Root DJ13 , viz. 
 Dnjnr6 Infin., Dmnp Partic. s. m., and Dmn| 3 s. m. 
 Fut., & Dmn 1 s. Fut. (Pause-forms), 
 
 (c) and so, from KbO,_K^n S6. Fut. 3 s. /. 
 [Nu. xxiv. 7] and ftC^S) Fut. 3 pi. w. 
 [Dan. xi. 14] ; 
 
 N.B. the n stands in the following forms from this Root Kfcfl , rez. 
 Kg>3flCt Infin., KB>3fl> Partic. s. w., N^3fl! Fut. 3 a.m. 
 (Pause-form), K&jnfl Fut. 3 s. /., WB^JJJ-l Fut. 
 2 pi. m. 
 
318 NOTE. 
 
 (4) And so, from D^ [comp. Tab. XXI], once 
 GWn Hd. Fut. 2 s. m. [Eccles. vii. 16], 
 
 N.B. tlie D stands in the following forms from this Root UDW t viz. 
 Uti\nV\ Fut. 3 s. m. and D^DI^K Fut. 1 s. 
 
 Note. So, from UD (comp. Tab. XX], some 
 
 give DftilK [Is. xxxiii. 10] as H6. 
 
 Fut. 1 s. Pause-form, (instead of 
 
 DtfnriX), but it may also be a 'Mixed ' 
 
 N<f>. and Pu. form, Fut. 1 s. ; 
 
 KB. the n stands in DhJV Ed. Fut. 3 s. m. 
 
 (7) The H is also dropped in some ' Mixed Voice ' forms ; thus, 
 
 (1) From ^VJTgJ * Mixed' iV$. & E9. Past 3 pi. 
 
 [Ez. xxiii. 48], 
 
 (2) From DM, D2GPI ' Mixed' Hoph. & E6. Infin. 
 
 [Lev. xiii. 55 & 56], 
 
 (3) From Bp^Tjfl) ' Mixed' iV#. & JSTA Past 3 s. w. 
 
 [Deut. xxi. 8], 
 
 N.B. the n stands in "tgg^ EB. Fut. 3 s. ., 
 
 (4) From J"RJ , f8J&? ' Mixed ' 7/0. & PiJL. Partic. s. *t. 
 
 [Is. Hi. 5]. 
 
FURTHER REMARKS ON VERB-FORMS. 319 
 
 [The 'Note' just given on pages 315-318 is a fuller statement 
 of a matter which, has been already mentioned briefly see 
 Note (%*) on p. xv of the Tables. It was necessary to give to 
 the matter this more full treatment, and to bring it thus more 
 prominently before the Student's attention. 
 
 There are also several other 'Verb-forms' on which a few 
 remarks will be at least useful to the Student in his Bible- 
 reading. Such we will now give in the following (Yth) Section 
 of this Appendix.] 
 
 (V). Further Remarks on Verb-forms. ' - 
 
 Certain Infinitive Forms. 
 
 Infinitive Absolute. 
 
 (1) The Infin. Absol. Kal has mostly the form ?ty or 7^3. 
 The ^5?Q form, as TH21* GK xxvi. 13, is comparatively rare. Of 
 this latter form we have (with ) prefixed) 7gfl Ex. xii. 9 
 (before the Pu-al Partic. A?3fi, the two words together f 
 expressing the "or sodden at all" of the E.V.). 
 
 [Note. The word ITjMs Hos. x. 4, is supposed by some to be 
 the Infin. Absol. (corresponding to the Infin. Absol. ffD just 
 before it). If so, it is short for ITTMt Such shortening takes 
 place sometimes in the Infin. Constr., See Tab. XVI (3) (B) ; 
 but it is rare in the Infin. Absolute. Also this word mfl, in 
 
 - T 
 
 Hos. x. 4, may very well be the Past 3 s. m. with ) prefixed 
 signifying " and it shall flourish or groiv""] 
 
 Camp, 137 (1, b). t Comp. p. 78, (0) [Note (*) N.B. (2)]. 
 
320 further remarks on verb-forms. 
 
 Infinitive Construct. 
 
 (2) (a) The Infinitive Construct Kal has the ( )-form 
 7^3 or 7J?3 much more frequently than the ( )-form 
 7^3 (as H$ mentioned in Note (*) on p. 79) . But this 
 7^3 form, though less common than the other, must 
 not be lost sight of. [For tifovb see 169 ifi) & 
 167 (ii). 
 
 (/3) The ( )-form of Infin. Constr., with fl at the end 
 [as in 137 (4, iii)], would in Pause be :PlStf3. And 
 
 (7) The ( )-form of Infin. Constr., with Pi at the end 
 [as in 137 (4, iii)], would in Pause be JPHl^. 
 Hence, bearing in mind that 
 
 ($) Pause-forms are not limited to places of Pause, but occur 
 sometimes with Accents other than Pause- Accents [see 
 167 (ii) and the examples there given], we see that 
 
 (e) PltO^'S and PTlin, inls. xxxii. 11, and so also ?]]$! (ib.\ 
 
 - ' T : . T " TT : 
 
 may so far as form is concerned be Infinitive 'Pause- 
 forms not in Pause ' ; the former two words like Pi /J?3 
 in (/?), and the latter one (HEft) like PDtfS in (7). 
 
 For the sense in which if so they would stand see 
 'Note* after (97) below. 
 () These three words, of Is. xxxii. 11, are however taken 
 by some to be Imper. K, 2 s. m. with PI at the end. 
 They must, then also, be 'Pause-forms not in Pause* ; 
 and we should have the somewhat awkward* construc- 
 
 * It seems to us rather awkward to have to say " Shudder -thou (m.), ye (/.)- 
 confident-ones" for ninpb nTJ"!. The reference is to the "confident daughters" 
 n'np'2 JYI33 of v. 9, to whom the Feminine Verb rttTJpfi is applied in v. 10. 
 There is an idiom to which advocates of such a Construction might appeal in support 
 
FURTHER REMARKS ON VERB-FORMS. 321 
 
 tion of Singular Masculine forms referring to those 
 who are addressed as Plural Feminine. 
 
 But the three words need not be Imper. 2 s. m. at all. 
 They may be Infinitive forms,* as seen above. 
 (77) Similarly the word mjjt (it>.) ma y De Infin. Kal of 
 *Hjf [like iD in Tab. XXI] with H at the end. 
 [Note. The Infinitive Construct is often used as a Verbal 
 Noun. Thus the three words in (e) may stand 
 for !"lfth "shuddering," Ttid&& "stripping," 
 T]*)'yn "girding on"; and so ITW in (rj) for 
 " baring." The rendering would then be of the 
 form " [there shall be] shuddering, etc." 
 (6) Infinitives with 2 d B/t- letter tf or PI or T\ or JJ. 
 
 When the 2 d Et-letter is either tf or H or H or JJ, the 
 Infin. K. with the H of 137 (4, iii), as also 
 the Infin. with Pron.-Affs., has 
 (i.) Sometimes under that 2 d Rt-letter, with 6 under 
 the 1 st Et-letter, as in 
 
 "$rh K - Infin - w - ^ pref - fr - ? m ( p n i^ w - n ~' 
 
 TEl K. Infin. w. Aff. my, fr. TQ, 
 
 V t: t 
 
 ODKft & DDDKfc i K. Infin. w. Affs. their Cm.) & 
 
 v.t t: t vv : t t 
 
 your (m.) fr. DKD, and 
 
 of it. But as we think that the Construction is inadmissible here, at least, we need 
 not dwell longer on it. Moreover we cannot venture to argue that HT 3*1 etc. may be 
 Sing. m. because ^Ttfjl (in Is. xxxii. 11) is Plu. m. This last word -mn may be 
 said to refer to the Masculine form D^3, with which "li^Nt^ agrees in Gender. 
 
 * Some prefer to consider them as Imper. K. 2 pi./. flTT) for PUT J") the Pause- 
 form of roTri, and rnpfeto for nj^fcfy rniq for njliq. TT 
 
 f If this be taken [as in Note (*)] to be 2 pi./. Imper. if., it must be for Jl3"lV 
 a form of 2 pi. /. Imper. corresponding to the 3 & 2 pi./. Put. form npDJp given 
 in Note (5) on Tab. XXI. 
 
 X The . is replaced by the Slight-vowel o before the D with Moving Shva. 
 
322 FURTHER REMARKS ON VERB-FORMS. 
 
 thyzb K- Infill, w.h pref. and Aff. their m., fr. Sj?, 
 [comp. Tab. XV (i)] ; 
 
 (ii.) Sometimes under the 2 d Rt-letter, with under 
 
 the 1 st Rt-letter, as in 
 rmtf 1 ? K. Infin. w. h pref. fr. HHK OT\i&) with 
 
 H-, and so PlftW K. Infin. fr. &W with H-,* 
 *bvp K. Infin. w. Aff. his fr. SjfiS, etc. ; and 
 
 (iii.) Sometimes the 2 d Rt-letter has Quiescent -r, as in 
 n^n^S JT. Infin. w.h pref. fr. pi (fpn 1 ?) w. D-, 
 toVI ". Infin. w. Aff. his fr. t]Jft, 
 ^fjw|t JT. Infin. w. 3 pref. & Aff. thy m. fr. njft, 
 etc. 
 (t) As a rare form of Infin. Constr. K. we may mention 
 here rfejij (JSTu. xiv. 16, Dt. ix. 28) fr. *; and so 
 ftfcty (Gen. viii. 7) fr. |fo*. 
 
 Note (i.) |*ptf!3 (Esth. viii. 6) is by some given as 
 an Infin. Constr. R. with 3 pref. and 
 J added, and by others as a Noun ' i.e.' 
 (and this we think it certainly is), 
 (ii.) ^VTT? (Ezra x. 16) is an anomalous form 
 for the usual B^TlS. - 
 
 * As the Pause-form of such an 'Infin. with H ' some give TOW? Is. vii. 11 
 [from an imaginary Infin. ?fcj&J, after the form of 33K? in Note (*) on p. 79.] 
 But this word !"l?Nfc? is properly the Pause-form of the Imper. K. 2 s. m. (?KK>) 
 with H , and there is no reason why it should not he so in Is. vii. 11. There are 
 several other instances of two Imperatives together where we want an Infin. in 
 English for the second Verb. Some prefer to read rb'$$ to agree with the efe $8r]j/ 
 given hy Aquila, Symmachus, and Theodotion. 
 
 f This is the correct form in Ju. v. 4 and Ps. lxviii. 8. Some Bibles have an 
 incorrect form in Ju. v. 4. 
 
FURTHER REMARKS ON VERB-FORMS. 323 
 
 (iii.) tmb (Eccl. iii. 18) is K. Infin. w. h pref. 
 
 and ML them (m.), fr. YD. The Infin. 
 
 form without the prefix and. affix would 
 
 be 13, like Yl fr. YT1 and like *J0 
 
 fr. *p$ which are given in Note (1, o) 
 
 on Tab. XXI. 
 
 (k) The ending ft (instead of the ending H for 
 
 the Infin. w. PI) is mentioned in 'Appendix (A) to 
 
 Tab. XIV (V, 8)*- ^?$?| Ez. xvi. 52 being 
 
 from mt [for Plj?TO> K** Infin. w. Pi] with pref. 3, 
 
 and Aft % (/.). 
 
 That ending is found in H T?Pl Gen. xl. 20 & Ez. xvi. 5, 
 which is Hoph. Infin. of T?* (instead of PTIPH, w. Pi), 
 comp. 202, for which we find fYTj^Pl in Ez. xvi. 4, 
 with !j for JBK&ftwfo as in Pt. I, 14 (KB.). 
 
 Note (i.) This (fl )-form is the ordinary form 
 
 of the Kal Infinitive Constr. in the case 
 
 of Yerbs *> and Yerbs 3 &, when the 
 
 l 8t Et-letter is dropped, -see Tabs. XYIII 
 
 &XIX. 
 
 (ii.) Also the (Pi )-form PlYl occurs in THlft 
 
 [Gen. xlvi. 3] K. Infin. w. pref. jb & w. Pi , 
 
 fr. YP> -instead of the ordinary form PH"") . 
 
 (iii.) "We find also PJ1H (with -tt) Is. xi. 9 Infinitive 
 
 K. fr. JTV with PI, as in P^lS (with pref. h) 
 
 Ex. ii. 4. 
 
 (iv.) The Infin. Constr. forms ending in fii , 
 
 as ni?H , etc., in Tab. XXIII, are perhaps 
 
 contracted, as some have supposed, from 
 
 the (H )-form in (t) above. 
 
324 SOME PAST-TENSE FORMS (3) (a) & f/3). 
 
 (v.) ronnD cjth for hrrtib Kthw) 2 s. xiv. 11 
 
 is H(j>. Infin. Constr. fr. Hll, correspond- 
 ing to the Infin. Absol. FlSTl [Gen. iii. 16 
 & xvi. 10 & xxii. 17] which is given in 
 Column (V) of Tab. XXIII by the side of 
 the ordinary form ending in Pi, 
 (vi.) The irregular form WHl^PD 2 K. v. 18 
 has * introduced in a somewhat Aramaean 
 manner. It is an Infinitive [JTinWH], 
 from the Hithpa-el of T\T\Z* f with H pref. 
 and Aff. my. 
 
 Some Past-Tense Forms. 
 
 (3) (a) As has already been said [ 138 (A), ii], the of the 
 
 7^3 form of Past Kal occurs in the 3 s. m. and in 
 
 the PAUSE-forms of the 3 s. /. & 3 pi. ; but 
 
 N.B. Ordinarily the Second & First Person-forms 
 
 Singular and Plural, of the Past K. 7JJ3, have 
 
 to the 2 d Et-letter as in the 7l? forms in 
 
 - T 
 
 Tab. XIV, viz. flm Wp3 t etc. 
 
 t :|-t> :|-t> 
 
 t/3) In the case of a few Roots however we find instead 
 of under the 2 d Rt-letter in such Past K. forms ; 
 thus in DRBh*1 (Deut. iv. 1, etc.) the K. Past 2 pi. m. 
 with ) pref., and so in PIWT1 and DttH*1 given in 
 Obs. XLII on p. 209 ; see also the forms fr. T?* and 
 fr. hm in Note (0) on Tab. XXY. 
 
 Note. It. D. Kimkhi cites also ftWS) Mai. iii. 20, 
 which word we mentioned above in 238 (ii). 
 
SOME PAST-TENSE FORMS. 325 
 
 (7) Very rarely the 2 d Rt-letter has in such a form, as 
 in DJf/?N> (2 pi. m. Past K.) 1 S. xii. 13 & xxv. 5, 
 and Job xxi. 29. 
 
 [(S) As we remarked in 238 (ii), the and in such 
 forms as those referred to in (/3) & (7) may have been 
 obtained from the of the 7!?S form of the Past K. 
 
 " T 
 
 So some think. And we may add (as before, in 238, ii) 
 that so this and would be in analogy with the 
 (0) of titby & \thy the 2 pi. m. & /. Past K. of 
 the 7J73 form, Tab. XV, as also with the 6 of 
 Obs. XLII, Note (iii). But we may not omit to 
 remark also that 
 
 (e) Euphony may be said to have had some concern with 
 
 the and the in those instances. Also that 
 
 (f) If we may say that ' in the forms from T?* in Note (/3) 
 
 on Tab. XXV the of the h is a mark of the Stt3 
 
 T 
 
 form of Past K., 9 we must also admit that it is the 
 only trace of such a form from this Root. But 
 although we fully admit that there is no actual 7^3 
 form from this Root throughout the Bible, but only 
 7y*D forms, yet we cannot but admit also that possibly 
 it may be a trace (though the only trace) of such a 
 form from this Root.] 
 
 (rj) We find also , in the place of the more usual ~, 
 some few times in the Hcf). Past ; thus in 
 ^fiW'n 1 S. i. 28 (H$. Past 1 s., fr. htitf, with 
 Aff. him), 
 
326 SOME PARTICIPLE FORMS (4). 
 
 and in the following forms from rflft, viz, 
 
 &^?l! & |$?PI G 5 ^ Past 2 P 1 - m - & /0 
 
 WWti 1 S. xvii. 35 (H<f>. Past 1 s. with Aff. Mm), 
 the * before the ft being as in Pt. I, 12, N.B., 
 
 n % wbr?l Hos - il 5 (ffi^ Past 1 s - with Aff - **) 
 
 N.B. But the only form of the 1 s. Past H$. (with- 
 out an Affix) from HID is ^fiftH with the . 
 (0) So also in the HO. Past forms W^nni 9^999) 
 Ez. xxxviii. 23, DJ^DDi?! Lev. xi. 44 & xx. 7, the 
 2 d Rt-letter has in the place of the more usual . 
 Note. We have some remarks to offer on the Verb- 
 forms, with special reference to those in (/3) (0). 
 But such remarks would be out of place here. 
 We will but observe that 
 (i.) The (and the ) of the above-mentioned 
 forms, in the place of the usual , occur in 
 unaccented syllables; 
 (ii.) In (77) the map have a relation to the * of 
 
 the 7^311 form ; and 
 (iii.) In (0) the may have a relation to the of 
 the SySnn form. 
 
 Certain Participle Forms. 
 
 (4) Two forms of the Partic (1) Kal are given in Tab. XIY, 
 viz. the 7^3 form and the 7J7& form. There is also the 
 7^3 form of Participle mentioned in 'Appendix B to 
 Tab. XIY' [8 (iii)]. 
 
 The 7J73 and 7$S forms of Participles differ from the 
 yQh form in this remarkable particular that 
 
SOME PARTICIPLE FORMS. 327 
 
 (a) Whereas in the Sing. /. and the Plu. m. & /. of the Ttih 
 form the vowel of the l 8t Rt-letter is retained, and the 
 vowel of the 2 d Rt-letter is dropped thus we have [p. 83] 
 
 -,rfhjpfe pi. /. ,DHf?b pi. m. ,&n$a or) nn^b s./. ,npb s. m 
 
 (ft) Contrariwise, Participles of the 7J?3 and 7$?3 forms drop 
 the vowel of the 1 st Rt-letter and retain the vowel of the 
 2 d Rt-letter in the Sing./, and the Plu. m. &/.; thus 
 (i.) The yifB forms are [read from right to left] 
 
 -:niVya pi./. ;js%6 pi. m. ; n^a s./ }j$% s. m . 
 
 (ii.) The 7V3 forms are [read from right to left] 
 
 -jni^ys pi./. ,a%i pi. *. ,nSys s./. ^e s. m . 
 
 (7) (i.) 'In Construction ' the s. m. form Hpb [in (a)~\ 
 remains unchanged.* Also the s. /. form JYTD3 
 and the pi. /. JrnpS, remain unchanged in Con- 
 struction, 
 (ii.) The Constr. form of THph s./. is JYTpb, 
 (iii.) The Constr. form of D^TpB pi. m. is Hpb. 
 (h) So the 7j?3 forms in ft (i) are 'in Construction' 
 
 trrt^a pi./. ,<f$j pi. m. ,1^ s./. ,Sys s. * 
 
 (e) But the 7^3 forms in ft (ii) are 'in Construction* some- 
 what various, as follows : 
 (i.) (a) The Constr. form of the Sing. m. is 7^3 (as in 
 
 n?3 fr. n?5, bin fr. ygj. npn fr. npri, 
 
 ^"W fr. !m JD^ fr. Mb), 
 (i) We find also -^K fr. hlX, in DK-^XJD 
 Ps. xxxv. 14. But 
 
 * "With the rare exception of in place of the -77- thus *13*tf D. xxxii. 28 
 perishing of (or 'void of *) the K. Partic (1) 'i.e.' fr. 13K. 
 
328 SOME PARTICIPLE FORMS. 
 
 (c) N.B. The Sing. m. Participle of TtfiS form from 
 
 Verbs K 7 retains the \ in Construction/ as 
 
 in ttCfe fr. Kfcb, NT fr. fcTT tfSfc fr. *6& etc. 
 ... .. T i ... .. T , ... .. T , 
 
 (ii.) The Sing. fern. Constr. form )"fa?3, and the Plu. 
 
 masc. Constr. form vj?3, are sometimes shortened 
 
 by the removal of their penultimate vowel, in 
 
 accordance with 5G (i). 
 
 Thus we have not only the forms 
 
 () riXDtO (fr. HK&tf)) s./., and ^Q | * ^^ 
 
 (from D^SK, D^&ll, #$?&?) plu. ft., 
 
 but also such shortened forms as 
 
 *) m? (fr. nanp s. /., and ^ *# HM, 
 
 *$#, *#f?, '$? ( fr -^V^, W DH5|, 
 
 BjQj; Dn^fp, D*ffi|?) pi. m. 
 
 (f) (i.) Earely the 7$?b form of Participle has * Quiescent 
 (a) after -^ thus l^fa (fr. MD) in ^5&Pl 2 K. viii. 21 
 the-one-compassing, (b) after thus ^pift (fr. *V2T\) 
 Ps. xvi. 5 One-supporting which some however will 
 not allow to be a Participle, but which they suppose 
 to be Fut. H(f>. 2 s. m. fr. an imaginary Boot *"]* . 
 (ii.) Also rarely with Defective Long-khirik instead of 
 thus t|DV (fr. t|D*) in tpV |#l Is. xxix. 14 &xxxviii. 5 
 behold I am adding, 
 (iii.) Not to be confused herewith is such a as that in 
 Tjn^ (fr. 2liH, r. y) Ex. xxiii. 4 & 2 S. iv. 8, thy 
 enemy ( 140, ), and TjSDtf (fr. S|Dfc, r. *|DX) 
 2 K. xxii. 20 & 2 Chr. xxxiv. 28* One talcing thee 
 away. Such a -7- as these is merely a 'Slight '-vowel 
 
 * ^p'K, as in 1 S. xv. 6, Mf. Fut. 1 s. (fr. t\D*<). Pt. I. $ 44. 
 
SOME PARTICIPLE FORMS. 329 
 
 (in place of the Moving Shva which the 2 d Rt-letter 
 has in fejfte, ri)X, etc., but which the 2 d Et-letter 
 cannot have when the 3 d Rt-letter also has a Moving 
 Shva. This is the case when the Affix "?[ is 
 attached). 
 
 N.B. Such a 'Slight 9 - vowel under the 2 d Rt-letter 
 when the 3 d Rt-letter has a Moving Shva is some- 
 times as in (iii), sometimes as in *pHi , some- 
 times as in **pn& . 
 
 fiv.) Also before the Affs. Dp & p_ the 2 d Rt-letter 
 cannot have a Moving Shva, as in (iii). 
 
 (v.) In such a form as ^rhb? (fr. ffc&, r. rbw) 1 S. xxi. 3, 
 the 2 d Rt-letter retains the of Tw& which is 
 dropped in such a form as *fi7^> *$ wnen the Affix 
 is such that the 3 d Rt-letter has a Yowel. 
 
 (?;) (i.) The rare form TNSft (accented on the penultima) 
 Hos. vii. 4, is the Sing. Participle of 7^3 form, with 
 M at the end. 
 (ii.) The form in (i.) is to be distinguished carefully from 
 the form TwVb (accented on the last syllable) the 
 Sing. Fern, of the 7^b Partic. (with in the place 
 of the more usual under the 2 d Rt-letter). This 
 form* occurs some few times. Thus we have HaDI X 
 s. /. in Is. xxix. 6 & xxx. 30 & xxxiii. 14, and so 
 ?V1M s./. in Is. xxxiv. 9 (instead of PHM Is. xxx. 33) . 
 
 * The fact of this form occurring several times in a place of Pause hardly allows 
 us to speak of it as a Tause-iorm. The Accent belongs to the last Syllable 
 in each instance. 
 
330 SOME IMPERATIVE AND FUTURE FORMS (5) [a). 
 
 So also JYm* s. /. in Is. xxi. 3, etc., filt^ s. /. in 
 Song. i. 6, and r73C s./. Mi. iv. 6 & 7, etc. 
 (iii.) The Plural also is found thus, with in place of 
 the more usual , both in the Plu. Masc, as in 
 *&!))& Lam. i. 16 (and, with the termination f V 1 , 
 Vt2bS& Lam. i. 4), and in the Plu. Pern., as in ; 
 nteSifi Ps. lxviii. 26. 
 (iv.) The stands sometimes (in place of the more usual ) 
 in other Voices also, thus in the PL Partic. s. /. 
 Hlp^ Na. iii. 2 jumping, and in the H6. Partic. s./. 
 H^T-DSHD 1 K. xiv. 5 & 6 one feigning herself to be 
 another. 
 (6) We may mention here also that some Participles of Pi. & 
 Pu. occur without the usual prefix fo; thus some give 
 n3$ Eccles. iv. 2 as PL Partic. s. m. for ft]3$/b, and so 
 *tb Zeph. i. 14 for T|jb |M& Ex. vii. 27 etc. for |ftb,_ 
 and so in the PH., hit* Ex. iii. 2 for hstiti HfoS 2 K. ii. 10 
 forn^D. 
 Note (i.) For some other Participle forms it may be suffi- 
 cient to refer to < Appendices (B) & (C) to Tab. XIV.' 
 (ii.) For Participle-forms with Pron-Affs. seeTab.XX VI. 
 
 Some Imperative and Future Forms. 
 
 (5) (a) The 6 of the 1 st Rt-letter in the form of H^^ 
 K. Imper. 2 s. m. fr. lb$ (r. n&$) with H [ 141, 7] 
 is not limited to Verbs which have to the 
 
 * From the Root DB> we have also n1B> & V6%C& s. /., and rnoaPpl./. 
 (i.e. rfO^ " desolate places o/"). 
 
 t This termination j * is common in Aramaean for the Plural D* . 
 
SOME IMPERATIVE AND FUTURE FORMS. 331 
 
 2 d Rt-letter in the Imper. 2 s. m. f and in the Fut. 
 Thus the Root yip has the Imper. 2 s. m. yip and 
 the Fut. forms yip* yipft etc. ; but we have 6 
 under the p of the word PO^p K. Imper. 2 s. i. 
 fr. Yfcw. n. 
 (j3) Unnecessary confusion and consequent trouble, which 
 have been introduced by some, may be avoided by our 
 bearing in mind that such a 6 may be considered 
 in direct relation to the of a generally- 
 underlying* form 7^3, without any 'mediate* 
 reference to the form of the Imper. 2 s. m. 
 [N.B. The form 7^3, from several Roots, stands itself 
 as an Undefined or 'Infinitive* form, when this 
 is used not Abstractly or 'Absolute'-ly but as a 
 Component-part of its sentence i.e. 'Con-struct.'] 
 
 (7) So also the of ^yiTl be thouf. dry (2 s. /. Imper. K. 
 fr. yT\, in Pause) may be and is best considered in 
 direct relation to the of a generally -underlying 
 form corresponding to 7^3 quite independent of 
 the ( )-form of Imper. 2 s. m. [i*lH, p. t^H] from 
 which the of the *| in s y^\ is obtained in Pause. 
 
 (S) And so the of PH^D 5 ) and refresh or have refreshment 
 (2 s. m. Imper. K. fr. *7}?D, w. 1 pref. and Pi at the 
 end, in Pause) 1 IL xiii. 7, as also the of *HWft 
 
 V t t: 
 
 and cry out f. (Pause-form of 2 s./. Imper. K. fr. pj?, 
 w. 1 pref.) Jer. xxii. 20 may have direct relation to 
 
 * In the case of some Eoots the Khoulem comes out in certain Infinitive forms 
 only. 
 
332 SOME IMPERATIVE AND FUTURE FORMS. 
 
 the of a generally-underlying form corresponding 
 to ?$? quite independent of the ( )-form of Imper. 
 2 s. m. OtfD p.n^p fr. "tyD, and p^f p.ipjtt fr - 
 DJ?) from which the Pause- vowel is obtained in 
 each case. 
 [(e) (i.) We ought perhaps to mention the supposition, on the 
 part of some, that Jliyp^l may be a sort of mixture 
 of "JTWl and PHBDI (??)," and Wjfl such a 
 
 t a t : t : t : I- t t: 
 
 mixture of " *p9tf| and ^^) (? ?)." This seems to 
 us to be unnecessarily clumsy, and not quite satis- 
 factory, because it does not touch at all upon that 
 which specially requires consideration, viz. the occur- 
 rence of a bearing reference to an o- vowel in 
 these two Imperative forms, whereas (1) the of 
 the 2 d Rt-letter belongs not to the ( )-form but 
 distinctly to the ( )-form of the Imperative, and 
 (2) only the ( )-forms of the Imperative and the 
 the Future are found from the Root p)})$ * 
 
 We do not recognize aught anomalous in the two 
 words as they stand, because to us the seems to 
 refer directly to a generally- underlying 7^3 form 
 [comp. (/3) above]. f 
 
 * The K. Imper. 2 s. m. "lyp (Ju. xix. 8) may fairly be claimed by those who 
 wish to claim it as evidence of the ( )-form of Imper. K. from "WD. But as the 
 accented word "TJJD [for which see 141, a, Note (1)] occurs just before (Ju. xix. 5), 
 and as it is at least possible that these two words so near to each other may be the 
 same, i.e. the in v. 8 the same as that in v. 5, it may be that we have in Ju. xix. 8 
 an instance of a Long- Vowel (-7-) before MakMph like the two instances of Khoulem 
 before MakMph in Note (f) on p. 114 [comp. Pt. I, 55 (8, ' Note'). If so, there 
 are only (-r-) -forms of the Imperative and Future found from the Root *WD. 
 
 t Some cut the knot by asserting that the is merely because of the preceding -I, 
 
SOME IMPERATIVE AND FUTURE FORMS. . 333 
 
 (ii.) If, instead of assuming an imaginary form involving 
 the same irregularity as that which they have to 
 deal with, and then supposing that imaginary 
 word to be mixed up with the regular form, and so 
 fancying that they had in any degree accounted for 
 an Irregular form as they regard it, the advocates 
 of that mixture had said that 
 
 (iii.) 'The may be regarded as a trace (although the 
 only trace) of a ( )-form of Imper. if., even in a 
 word which not only involves a mark of the ( )-form 
 but which belongs to a Boot (as, for instance, p5?) 
 from which the ( )-form alone certainly occurs,' 
 they would at least have touched upon the important 
 point really involved. We could not have con- 
 tradicted such a statement, even if we had wished 
 to do so. For] 
 
 () We find sometimes in a Future form, where it is 
 either entirely due to Euphony (Pt. I, 72, 7), or 
 it is the only trace remaining of a ( )-form. Thus, 
 from the Root p#3 we find Hj^K (1 s. Fut. K., 
 w. H at the end) 1 K. xix. 20 ; but elsewhere the 
 Future from this Eoot has the ( )-form as in pEP* 
 pBfrT, etc.* And so from the jj*j Hoots yk> and 
 
 and this supposition is better than that of the above-mentioned mixture. But the 
 assertion cannot be made good. And it does not touch the very similar case of the 
 word *Xin in which we find the & (in place of -=r) although there is no -1 preceding. 
 This however is asserted to be because of the following 1 . 
 
 Euphony may indeed have been partly concerned in the occurrence. .But we can- 
 not credit it with the whole concern in these particular instances. 
 
 * For some Verbs having both the ( ) and the ( ) forms see 162 (b). 
 
334 SOME IMPERATIVE AND FUTURE FORMS. 
 
 JfibB* we find rWSX (1 s. Fut. K. t w. H at the end) 
 Is. xxvii. 4, and WJb^NI (1 s. Fut. K., w. 1 Convers.) 
 
 t t: : v t x ' 
 
 Dan. viii. 13 in some copies. 
 
 In these, some impute the wholly to Euphony, 
 
 as also the following. 
 
 Note (i.) The occurs some few times in such forms 
 
 from Verbs 'Fut. ( )'; thus in the 1 s. Fut. 
 
 K. w. n fr. tS0 and fr. hp&, viz. filD'ljSBto 
 
 Is. xviii. 4 and rDlDlfttt Ezra viii. 25, where 
 
 t |t: : v t 
 
 there is in each a "1 superfluous/ from 
 trip#K and h)pm. But 
 (ii.) N.B. The Student should never write such 
 
 forms, 
 (iii.) Somewhat less rare is the occurrence of in 
 some Yerb-forms that have Pron.-AfFs. ; thus 
 from fc|Tl we find in Nu. xxxv. 20 ^HfijjlT 
 (i.e. rf^TtJ K. Fut. 3 s. m. with Aff. him), 
 and in Josh, xxiii. 5 DfiftTP (** tf'fH* iT. 
 Fut. 3 s. m. with Aff. them m.) ; also 
 From "ID* we find in Bos. x. 10 MSfctt 
 [WibK JT. Fut. 1 s. (comp. 195, e 
 & 212) with 1 pref. and Aff. them .] ; 
 and a few others which will be given in the 
 'Analytical Index/ 
 (rj) (i.) The Student will have observed that the * of the 
 ffiph-U Voice stands in TW$p7\ Imper. 2 s. m> 
 w. n [ 141 ( 7 , 5)] fr. 3&yp, and in m$M Fut. 
 1 s. w. H [144 (a)] fr. *)DT ; and so also in 
 
 rwio Fut. i pi. w . n fr. n- 
 
SOME IMPERATIVE AND FUTURE FORMS. 335 
 
 (ii.) With the exception of such H(j>. forms, and except 
 also the Pause-forms of other Voices, 
 
 When the Yerb-form has at the end of it the 
 n of 141 (7), or 144, the Towel is dropped from 
 the 2 d Et-letter in the case of * Full' Verbs, and 
 of Verbs K 3 and *'fi and i'fi. For 'Full ' Verbs, 
 see the examples in 141 (7), and in 144 ; and 
 so in the Imperative forms 
 
 i"P^ & fiP^? corresponding to 7btf & S]btf 
 
 fr. ha* & *]DK, 
 rDfc? & Plgfe corresponding to 0& & m (or #|) 
 fr. '*fc&tiXL; 
 and similarly in Future forms (1 s. & 1 pi.) 
 from such Roots, as in 
 
 rtak & rbatii &Sa&, ra#K & naeb fr. atf\ 
 
 vt : vt : vt : vt : 
 
 andn^SK&M^fr.^M. But 
 
 t : v t : 
 
 (iii.) We find the following K 7 Verb-forms, 
 
 () ngfi 1 ! (Ps. xli. 5) Imper. K. 2 s. m., w. n at 
 
 the end, fr. K5H, 
 (*) *n$OpX} (1 S, xxviii. 15) Fut. 1 s., w. 1 Con- 
 
 vers. & H at the end, 
 in which the 2 d Rt-letter has , as in the forms 
 fcttTl and timptt without the H. 
 
 * We find sometimes H thus instead of the more usual ii at the end of a word. 
 So in t\$T t (Ps. xx. 4) Pi. Fut. 3 s. m. fr. JB^T [comp. 144 (7 & 8)]. So also in 
 rn-ttni. (Is. lix. 5) X. Partic (2) s. m. fr. niT like D-1p in Tah. XX with the pref . 1 
 and the H of 98. - So too in il^l. (Zech. v. 4) K. Past 3 s. m. fr. )^> ( 226), and in 
 Hjn (as in some Bibles, but fljffi. in others, w. H , Prov. xxiv. 14) K. Imper. 2 s. m. 
 fr! jm 
 
 [The word Hjn , as it stands in some Bibles in Prov. xxiv. 14, is by some taken as 
 as a Noun ' i.e.' " knowledge of" as in the E.V.]. 
 
336 SOME FUTURE FORMS. 
 
 This is very rare. But 
 
 Note. In some Noun-forms also the -- is not 
 dropped before tf ; thus we have D!D*K&F1 from 
 
 v t -; 
 
 D'Wtpn, instead of a form corresponding to 
 Dp'oSp from ftafo (the great Eule of 59 even 
 being broken so as to retain the before K). 
 So also from D^tOH we have the Oonstruct-form 
 
 \ t -; 
 
 NKtOPl, in which the penultimate vowel ( ) is 
 
 retained,* instead of being dropped as it is in 
 
 .^fromD^. 
 ... - . T | 
 
 Similarly, [from DWto] we have dHWito and 
 tVNifc and the Construct form Wflfc; and so 
 
 I T T 
 
 vrtrcto from nixi&. 
 
 T T T 
 
 N.B. Such a however is sometimes dropped 
 in accordance with the Rules of 59 and 56 (i), 
 as in Vntarifi & &ta from ftStitfm, and in 
 
 t : t : T 
 
 the Construct form of it viz. jy\W)F\ . 
 (6) The ?7-form of Fut. K. was just mentioned in the 'Note* 
 at the end of 141 (a), and as an example there was 
 given 83tt$?) (Ex. xviii. 26) K. Fut. 3 pi. m. fr. &&? 
 for which the usual form is of course }t93K^ (p. ! lt33^). 
 [Obs. In some Bibles the Accent of M^lSfc^ is put 
 on the penultima (perhaps for the sake of having the 
 Accent 'drawn back* as in Pt. I, 46). But the 
 Accent should be on the last syllable, as it is in other 
 Bibles, and as we have given it above.] 
 
 * Sometimes the is retained also before y. Thus in *g$Q [Constr. form of 
 D\yt3D] in Mi. i. 6. But 
 
 N.B. The of D*yip3 is dropped in the Constr. form <gttj Is. xvii. 10 as in 
 Tab. X, 4. 
 
SOME FUTURE FORMS. 337 
 
 So we have in Ruth ii. 8 ^Wft K 2 s./. fr. n^ 
 for which the ordinary form would be ^^fi . 
 
 So, with a Pron.-Aff., we have in Prov. xiv. 3 
 BttB^fl K. Fut, 3 s. /. (some say 2 s. m.) w. AS. 
 them m. fr. *\t2$. 
 
 N.B. The Sj of the 2 a Rt-letter is seen to be 
 unaccented in all these instances. This is in favour 
 of the i) being in each instance of somewhat the same 
 class as the by the side of the in the -^ of 
 (f, i) above [comp. Pt. I, 22 (latter part), and 
 14, N.B.]. 
 
 () Rarely, what is usually the form of the 2 pi. m. of the 
 Fut. seems to be used for the 3 pi. / Thus in 
 Ez. xxxvii. 7 rto^y ^Q^pfil* and bones came-near. 
 So the word ^llltpltt in Jer. xlix. 11 is mostly rendered 
 as 3 pi. /., let them (/.) trust ; but the word might very 
 well be rendered literally ye (m.) should trust or must 
 trust : thus, " Leave thy fatherless-children, I-ivill-pre~ 
 serve alive ; and as for thy widows, ye-must-trust in Me.'* 
 The other rendering is however more natural, it may be. 
 
 * This might perhaps be rendered literally " and y e-came-tog ether ^ bones" \ for 
 the Noun DVJJ lone (pi. D^V^ and JliD^), though almost always Fern., and so 
 in this Chapter, yet is sometimes Masc., as in Ez. xxiv. 10, Job xxx. 30. But the 
 other may certainly be claimed as the more natural rendering. 
 
338 SOME NIPH-AL FORMS. 
 
 In this Section V of the Appendix we have hitherto dealt 
 mainly with Yerb-forms of the Kal Voice, only mentioning a 
 few others as occasion offered or seemed to require. "We will 
 conclude this Section with a brief mention of some Verb-forms 
 of the other Voices, - 
 
 Niph-al. 
 
 (6) (a) The following are the passages in which we find the 
 instances of the 7J^} form of Infin. Absol. jV<. which 
 are given in Note (d) on Tab. XIV. 
 HMD23 fcpp} thou didst greatly long, Gen. xxxi. 30, 
 Drta tifhi DK or did he at all fight? Ju. xi. 25, 
 Tft httW) Stf &^ David earnestly asked, 1 S. xx. 6 & 28, 
 d^^D Pli/fcJ^I and letters were sent, Esth. iii. 13 
 
 t : - : : 
 
 [comp. p. 78, Obs. (7)] ; 
 
 to which we may now add the following, which is 
 
 cited with those above by R. D. Kimkhi, 
 fctflPl PW W% ^ surely he is quite smitten, Ju. xx. 39. 
 
 In these instances the 7]}%} form stands, for 
 emphasis, before the iV^. Past, with the exception 
 of the passage from Esther, in which the Infinitive 
 is used alone (the 'Infinitive' in place of a 'Finite* 
 part of the Verb, as some say. Comp. Note (f) on 
 p. 78). 
 
SOME NIPH-AX FORMS. 339 
 
 Eote (i.) Similarly tfinrti Esth. viii.8, ^JJ Esth. ix. 1, 
 and ^linW 1 Chron. v. 20, may be (as some 
 say) Infin. Absol. Nfr of this form. They 
 may however be (as others say) forms of the 
 Past Tense 3 s. m. Nfc, or of the Participle 
 N(f>. s. m. 
 
 There is no valid reason against their being 
 
 unusual Participle forms. So R. D. K. in 
 
 his Lexicon takes the first one, and so the 
 
 second one may very well be. [Perhaps 
 
 they are best taken to be one of them 
 
 Infin. Absol., another of them the Past 3 s. m., 
 
 and the other one Partic. s. m.] 
 
 (ii.) Pl^rD Jer. xlix. 10 is given by R. D. K. as 
 
 Infin. "like to the Past" of JSTcj>. (for K|m) 
 
 from SO)!.* But it may very well be the 
 
 Partic. s. m., the particular form of the 
 
 so-called 'Substantive Verb' to be supplied 
 
 in English being here the Infin. to be,' so 
 
 that the passage may run thus : " and he shall 
 
 not be able to be hidden (or a hidden-one). f> 
 
 (0) The Niph. * Infin. Absol.' form hVEn is the form also 
 
 of the ' Infin. Constr.' and of the 'Infin. with prefixes,' 
 
 and it is the form of Infinitive which receives the 
 
 Pron.-Affs. But 
 
 N.B. This form of 'Infin. Absolute* is not used 
 with a Past Tense or a Participle for the purpose 
 of giving Emphasis. 
 * He gives it also as either 'iVty. Past or Infinitive' of rnn. 
 
340 SOME NIPH-AL FORMS. 
 
 (7) So also the Absolute forms jh^H and /btfPl in Note (d) 
 on Tab. XIV are used before a Future. And so also 
 RjbMh before C|DKJ in 2 S. xvii. 11, and fcrftKPl (with 
 X instead of PI, probably, as B. D. K. says, to avoid 
 having to pronounce H twice consecutively) before 
 BhftK in Ez. xiv. 3. 
 
 * T 
 
 Note. The rare form tn^-?' Ps. lxviii. 3, is gene- 
 rally taken as a form of Infin. Constr. N$. correspond- 
 ing to the form 7J73P1 . It may have been modified 
 to suit the form of tPttft following.* It may also be 
 a 'Compound form' made up of the iV<. Infinitive 
 and the K. Infinitive (SH^S) mixed together. Comp. 
 pp. 177 & 178. 
 
 (S) We mentioned in Note (f ) on p. 79 the dropping of the 
 J! of the Infin. N<f>. form /VStl after a prefix some- 
 times, as in fltpyS for MpyPD Lam. ii. 11. So we 
 have tV& for jnPtPlS Ez. xxvi. 15 (with before 
 the unaccented f Pi). And so the PI is dropped in 
 TO? 1 ? for ftWrb Infin. i\ty. fr. Pity Ex. x. 3, and 
 rtX^ for rt*m? Infin. iV<. fr. H&O. 
 
 (e) Instead of JWg (3 s. m. Past 2Y>, fr. Jftj), some Bibles 
 have f% with in Jer. 1. 22 a form like TOTO, 
 "ftM, etc. 
 
 * The Dag. Lene of the 1 forbids us to say merely that the form is deduced 
 directly from P|l|n by dropping the penultimate vowel. But the form fp3 H, or 
 tflltl, so obtained, may perhaps have been altered into Spill H 3 in order to suit the 
 subsequent SpIJfl . 
 
 t The in the Bible here is reckoned only as a Metheg,$ee Pt. I, 44 (e). 
 
SOME NIPH-AL FORMS. 341 
 
 () The of the iV<. Partic. is generally retained in the 
 Sing. fern, and the Plu. masc. & fern. [<App x (B) to 
 Tab. XIV ()]. But, as R. D. K. observes, we find 
 also, with Shva in place of that , 0*83)1 J (Josh. x. 17) 
 iV^. Partic. pi. m. 9 and ttXtity (Ez. xx. 30 & 31), 
 and D*K?fc? in D^V^Pl ( Estn - 1 5 > besides 1 S. xiii. 15 
 and several other passages). But there is also 
 lyKXMTI (Ezr. viii. 25), and ^KMJJ (Is. xxii. 3), 
 and PlKttD-lPl and nXtt&an. 
 
 t t : - t : - 
 
 (rj) The t" is sometimes replaced by, or resolved into, 
 V followed by Dagesh'; thus in ^S2U Wfr Partic. 
 pi. m. 'i.e.,' and n*3M5 2V$. Partic. pi. in. w. Aff. 
 her, but DT333 pl. m. & JlVl3M pl. / Dm2M 
 pl. m. w. Aff. tfMr (m.). 
 
 (0) It is hardly necessary perhaps to call the Student's 
 attention to the following differences : 
 
 (i.) TpW iV</>. Past 3 s. m,} (but, in Pause, each of 
 *lpS} iV$. Partic. s. w. J them alike is nflfiS). 
 *7pS3 Constr. form of N(j>. Partic. s. m, 
 
 (ii.) iVJSM (p. trinpSi) N$. Past 3 s./., 
 
 JTJpM (in Pause the same) N$. Partic. s./. 
 
 * Thus it is in Is. xxiii. 8 & 9. In Prov. viii. 24 "^23^ is given in some Bibles ; 
 but the word should be either 'H2D3 *$ is given in some (which is irregular), or 
 "^3?5 as i* is given in others. 
 
342 SOME Pl-EL FORMS. 
 
 Pl-EL. 
 
 (7) (a) R. D. Kimkhi calls attention to the following forms of 
 
 the Infin. Pi., besides the ordinary form TipS, viz. 
 
 (i.) nfPfi* (like the Past 3 s. m.), in the fNJ of ftBfcti J*t3 
 
 2 S. xii. 14, and j^nf Lev. xiv. 43 ; 
 (ii.) n^jp3 (.0. the ordinary form HjpiD, with the PIt" of 
 137, 4, iii.), in rTTJSDT Ps. cxlvii. 1 and TW&h 
 
 t : - t : - : 
 
 Lev. xxvi. 18 ; 
 
 (iii.) *lp3,* in 4^ Ps. cxviii. 18 and X3J5 1 & xix. 14 
 and J&n Ex. xxi. 19, 
 
 (iv.) n(P3,*in theniD^of niD ,, W[fornb l ?]2Chr.xxxi.7. 
 But, as he adds, this may be the Infin. Kal for 
 *tivb, like HD^ Is. Ii. 16, the Short-khirik fottoiced 
 by Bagesh being instead of the Long-khirik. The 
 Dagesh may however be (as some think) merely a 
 Euphonic Dagesh [Pt. I, 70 (2)]. 
 
 * Used here as a ' form,' instead of the proper one fr. ?ys , for reasons too plain 
 to need mention. 
 
 t Some however take this to be Past Ft. 3 s. *., the ordinary form. The 
 rendering of $>n TOg would then be " after [that] he hath taken away," as in the 
 E.V., comp. H2in im Jer. xli. 16. But the JTl^n (Infin. H<p. fr. ilp, with H in 
 place of the usual H), and ITItSn (Infin. N<p. fr. fllD), in the same verse, may be 
 taken to support R. D. K.'s opinion. 
 Note (i.) "inx may be followed by the Infin., as well as *}jrjK. So rt?W "intf 
 Jer. xl. 1, etc. 
 (ii.) So 13" 5 ! Job xlii. 7, after inX , may be Past FL 3 s. tw. as some give ; 
 or it may be the Infin. Ft. as above (with in place of ) as some 
 give it in Ex. vi. 28, D. iv. 15, and Hos. i. 2 ; or it may be the Noun 
 1H (Jer. v. 13) i.e.,' like ban and 1BJ3 and D^. 
 J A Contraction somewhat similar to that mentioned in 8 (a). Although the * 
 is allowed to remain standing here, it has lost its power, and the case is one of Pt. I, 
 12, N.B. So the Construct Noun nnjp) Gen. xlix. 10 occurs (with the b of 4) 
 in the contracted form nnpv (f r Orij?!?) *o\. xxx. 17 where some however give 
 nn|^> badly. 
 
SOME Pl-EL FORMS. 343 
 
 (v.) n*lp3 (instead of n*ljp3, see (ii) above) in 1$&3| 
 already mentioned [p. 323 ()]. 
 
 Note. It is very unusual for a Yerb whose 
 3 d Rt-letter is H Quiescent to have an Infin. Constr. 
 Pi-el of the form nj!)3. But *|T1J (Hos. vi. 9) 
 is such* an unusual form of the Infin. Constr. 
 Pz-e/w. 1 {and) & 5 {as) prefixed, fr. fiBl. 
 
 (/3) (i.) As was mentioned in Note (e) on Tab. XIY, the 
 Pi-l Past 3 s. m. has 
 
 () sometimes to the 2 d Rt-letter, as in HK 
 
 2 K. xxi. 3,f and 
 (#) sometimes to the 2 a Rt-letter, as in ^fifa 
 and D^*! often (though f^SH and DM 
 occur ||), and in *\%3) often. 
 
 * The form \3I1 is in principle the same as 11311 (the only difference being that it 
 has * Quiescent in place of the H Quiescent). And H3I1 agrees in form with "TjpS^ 
 which is the same fob, the Construct as fob the Absolute Infinitive Pi-el. 
 The usual form is T\'r?l for the Infin. Constr. Ti. of such Verbs Jl'p. R. Abraham 
 ben Ezra, in his Commentary on Hos. vi. 9, cites as a similar instance (of the *7j5Q form 
 of the Infin. Pi. from such a Verb n'b) titplb Dan. ix. 24 fr. H^, with K, like 
 the * here, in place of the Quiescent fl . There is also J1?D p 2 Chron. xxiv. 10. 
 t (i.) So in 1I1N fr. 1I1K, feng fr. KHK, 1J12 fr. ^11, etc., in which the Com- 
 pensation is made for the Dagesh of the 2 d Rt-letter ; and 
 (ii.) So in Dil? fr. DPI?, DI13 fr. DI1J, etc., in which the Compensation is not 
 made for the Dagesh of the 2 d Rt-letter. 
 % This form, from the Root 111 , may be said to be only used ' in Pause,' or ' as 
 a Pause-form not in Pause' ( 167, 2). 
 
 Once with the Accent , and once with the Accent -i-. 
 || Of this form p|?3) are, of course, 
 
 (i.) 1X2 *sp5 [Nu. xxiii. 20, Ps. x. 3], jNft, etc., in which the Compensa- 
 tion is made for the Dagesh ; and 
 (ii.) iy3, jn3, 1^3, etc., in which the Compensation is not made for the 
 Dagesh. 
 
 2a 
 
344 SOME Pl-EL FORMS. 
 
 (Ii.) Instead of the of the 2 d Et-letter in the form 
 j 
 Hp3, "Verbs tf *? have of course * the open 
 
 syllable K [comp. Obs. XXIII on p. 185]. So, 
 
 as E. D. K cites, Kfe$ (PL Past 3 s. m. fr. K&O) 
 
 1 K ix. 11 & Am. iv. 2 and KOT Ps. cxliii. 3 and 
 
 K^Jb Jer. Ii. 34. 
 
 T 
 
 Note. From XfcJO we have also the ordinary form 
 
 fctfW (2%. Past 3 s. i.) 2 S. v. 12, and from tfb& 
 
 .the form WJti several times. Some Yerbs K7 
 
 have only the ordinary ( )-form, as might be 
 
 expected. 
 
 (iii.) When the 2 d Et-letter is either X or Pi or n or y, 
 any Moving Shm of the 2 d Et-letter must take a 
 Compound form ; thus, 
 
 () ftttfft, ^Nft, e * c, in which the Compensation 
 is made for the Dagesh of the 2 d Et-letter, 
 and 
 
 (6) irjftb, tt&tt, )T\r\W f etc., in which the Com- 
 pensation is not made. 
 
 Note. It is but rarely that the 1 st Et-letter takes 
 ^r t before under the 2 d Et-letter, as in TlY\$ 
 (PL Past 3 pi., fr. IfiX) Ju. v. 28, and *3h2^ 
 (Pi. Past 3 s. /., w. AS. me, fr. n^H) Ps. Ii. 7. 
 
 (7) For some PL Participle forms which vary from the 
 ordinary forms see above [4 (77, iv) & (0), p. 330]. 
 
SOME Pl-EL FORMS. 345 
 
 (8) As in (a, i) so also in the Imper. 2 s. m. Pi- el the 
 2 d Boot-letter has sometimes [thus *7j33], instead 
 of the usual form Tgjfi (or *lpt3 when unaccented). 
 So in J?fi Ps. lv. 10, and so in 3^j9 Ez. xxxvii. 17 
 and "*1M Job xxxvi. 2. 
 
 These forms are represented by the (j5) by the side 
 of the form "jgjg in Tab. XIY. 
 
 (e) So in the Pi. Fut. 3 & 2 pi. /., the forms iTJM&ft 
 
 t : - - ; 
 
 Is. iii. 16 and m&Kttl Hos. iv 13 & 14 and 
 ftj^Tft Is. xiii. 18 (with * under the 2 d Et- 
 letter) are represented by the (p) by the side of 
 the form nrij3Sfi in Tab. XIY. 
 
 Note (i.) The -=- to the 2 d Kt-letter, as in JlJfT^Sn 
 Job xxxix. 3, etc., is usual before a Guttural 
 3 d Rt-letter; comp. Tab. XYI (3) 'Note.' 
 (ii.) The form T&hntb Ez. xiii. 19 (with - 
 
 * ' t : v - : - x 
 
 under the 2 d Et-letter) is not represented 
 in Tab. XIY, on account of its rarity. 
 
 Ciii.) HSfttt 1 K. xi. 39 is for T\W8\ P*. Fut. 1 s. 
 fr. T\ty w. 1 pref. The X dropping its 
 becomes Quiescent in the of the 1, as in 
 ffcfl (for *tm) etc., p. 2, Note (J). This 
 is not usual in the case of the Pi. Fut 1 s. 
 with V 
 
 * R. D. K. mentions these as occurring in Pause. They would then come under 
 165 (I, 5). [Hos. iv. 14 would come under 167 (II, ).] 
 
346 SOME Pl-EL FORMS. 
 
 (X) The Dag. F. of the 2 d Kt-letter is often omitted over 
 Shva, as in pttfttj Pi. Fut. 1 s. (i.e. ^fitf, with H) 
 etc.;* and the Moving Shva of the 2 d Rt-letter 
 has sometimes a Compound form, as in ^I^X/ftftl 
 Fut. Pi. 3 s. /. fr. yhti, w. 1 pref. and Aff. him, 
 Ju. xvi. 16, comp. Pt. I, 72 [Note (*, *)]. 
 
 [(77) It has been asserted by some that when the Dagesh F. 
 (for the Pi. & P&.) is omitted as in (f) from the 
 2 d Rt-letter, the preceding vowel is moreover some- 
 times lengthened even when the 2 d Rt-letter is not 
 one of the five letters ^Hlltf. In theory this 
 might, very well be true, and we might be glad to 
 find some sure examples f of it. We do not know of 
 
 * So in 1K3J23 Infin. Pi. fr. fcUp, w. 1 pref. and Aff. Ms, Nu. xxv. 11, 
 IN 1 ?*? Past Pi. 3 pi. fr. *6d, Num. xxxii. 11 & 12, 
 *>1NJi? Past PH. 3 pi. fr. fcOp, w. Aff. me, Dent, xxxii. 21, 
 ^ap-1 Partic. Pi. Sing. m. fr. tt^S, with 1 pref. and * at the end 
 ( 139, e, and p. 232), 2 S. xxii. 2. The word is there 
 unaccented ; but in Ps. xviii. 3 the ? has its Dagesh, and the 
 word is accented), 
 n|B>F)lfl Fut. Pi. 2 s. m. fr. Ppq, w. Aff. ft (/.), Gen. xxxi. 39, etc. etc. 
 
 t As examples of this we might fairly claim ^HH? [for ^fin? Infin. Pi. w. 3 pref.] 
 and 6j)ri]{l or ApriJJI [for Aj-lPU-) 2 pL m. Fut. Pi.] Job xiii. 9, and so 'foniT or 
 WpJ [for 6jjn* 3 pi. w. Fut. Pi.] Jer. ix. 4, like bfirj?! 3 s. m. Fut. Pi., 
 1 K. xviii. 27, if indeed ?nn be supposed to be the Eoot of all these words. The 
 Dagesh in the 7 of -iVnnFl and '1?r)rP, as given in good Editions, is then Euphonic. 
 So too hnn [for hnn 3 s. m. Past Pi.~\ in *3 ^nn Gen. xxxi. 7, and rfcnn [for 
 ripnn 2 s. m. Past PS.] Ju. xvi. 10 & 13 & 15. But, 
 
 If, instead, the Hoot is b^T) (as some say), the H of -I^Jinn and -1?>riiT is the 
 Ify. pref. H appearing as in 9 (e, i) below. Then the Dagesh belongs of right to the 
 3 d Rt-letter b , to represent the 2 d Rt-letter. Then also the form b$P 1 K. xviii. 27 
 may be said to be for ^piT [or 5>JV, like SD> Tab. XXI] the being resolved into 
 
SOME pfr-AL FORMS. 317 
 
 any such examples. One example of it there would 
 be if we could adopt a doubtful reading (mentioned 
 by R. D. K.) of the word VSDNft Is. lxii. 9. 
 
 * t : - : 
 
 Another reading of this word (also mentioned by 
 R. D. K.) would make it of the 7^b form see 
 Note (A) below]. 
 
 Pu-AL. 
 
 (8) (a) In the Pu-al Yoice the l 8fc Et-letter has sometimes 6 
 in place of the usual ; thus P. D. K. cites *JT]3 
 (Ez. xvi. 4) Past Pu. 3 s. m. fr. IVD, tflT!# 
 (Na. iii. 7) Past Pu. 3 s. /. fr. TIP, ^| (Ps. lxxii. 20) 
 Past PH. 3 pi. fr. rhl , and similarly ft)3 (Ps. lxxx. 11) 
 fr. PID3, and a little earlier he cites the Pu. 
 Participle forms D^Xft s. m. (Na. ii. 4) and D^Jb^Nft 
 
 t t : t t : 
 
 pl. m. (which last occurs in Ex. xxv. 5 and in four 
 other places in Exodus). 
 
 (ft) To the Pu. Participle forms without the jb, which were 
 mentioned above [4 (0), p. 330], we may add here 
 tOlto (Is. xviii. 2 & 7), which is supposed to be such 
 a Pit. Partic s. m. for tDlto^ from fcOlD . We may 
 
 followed by Bagesh. Some may however prefer to say that this latter form is 
 1 borrowed' from a Root PDH . 
 
 Also, if the Root is &H, bpni is the regular Infm. B<p. (like nDH? fr. MD) 
 with 3 pref., and bpn 3 s. m. Past H<p. (like SDH fr. 33D) ; and fl^D is 
 " borrowed" in form from an unused Boot [7111]. 
 
 * For the Dagesh in the *1, comp. Pt. I, 49 [latter part of Note (*)]. 
 
 t This word occurs once, but ft^nw (with ) occurs three times and the Pause- 
 form TT]i& once; also VW and WW? 3 pl., and the Pause-form WW 1 pl. 
 
348 SOME HIPH-1L FORMS. 
 
 also mention the form T?V in T?Vfi (Ju. xiii. 8) 
 
 T . L 
 
 which R. D. K. gives as Pit. Partic.* s. m. fr. T7* 
 
 with the PI of 98. 
 
 [He gives also hwffi (Eccles. ix. 12) as such a 
 Pic. Partic. pi. m., without the Dag. F. of the 
 2 d Rt-letter, and THW (Prov. xxv. 19) Partic. 
 Pit. s./. fr.lJ?D in Pause for rfpflDf in which } 
 stands for the instead of this being lengthened 
 into -7- to compensate for the Dagesh.] 
 
 (7) R. D. K. cites TWfi (Ps. xciv. 20) as a form of 
 Fut. Pu. 3 s. m. w. H Interrog. and Aff. thee (m.), 
 fr. "DPI, shortened from TSlrt* (for ^D?) w ^ an 
 Affix ( 185, ii). This is a very unusual contraction, 
 but others also explain the word so, 
 
 Hiph-Il, 1 
 
 (9) (a) (i.) The Hiph-il Infinitive has generally the form 
 njSfcn Cort^ftb, 137, 1, d) when Absolute, 
 Tp^Pl when Construct, and when with one of the 
 prefixes u?tt, and with Pron.-Affs., and with 
 H at the end. 
 
 * Some give it as a Eoph. Partic. without the D . But so the -1 would be on the 
 wrong side of the 1 st Bt-letter. For the -1 before Dagesh in iP-l'il , compare Pt. I, 
 $ 14 (N.B.). 
 
 t Somo however have supposed that this is for fliy'lD Kal Partic (1) s./., the 
 1 being replaced by -1 . Dr. Ewald remarks (Lehrb. der hebr. spr r , p. 440) " dies 
 kann nicht Part. Qal" (i.e. Kal) "von "TO seyn." 
 
SOME HIPH-1L FORMS. 349 
 
 (ii.) In a few instances however the form ^piSH occurs 
 in Construction, as in D**l 7PI * ta ltW3 at-the-tithing- 
 of (or taking-tithes by) the Levites, Neh. x. 39, 
 comp.**1^y? Deut. xxvi. 12 which was cited in 
 137 (3. a. v.) ; and so 7^(13 Deut. xxxii. 8, etc. 
 
 [Note. Very rarely the (* )-form occurs with a 
 prefix as in *VPl7 Zech. xi. 10]. 
 
 (iii.) Sometimes the Infin. Absol. ZZ"$. has * - to the 
 2 d Rt-letter,f in place of the usual . This 
 occurs chiefly in cases of (iv). 
 
 (iv.) Sometimes the prefixed PI of the Infinitive H<f>. 
 (Absol. or Constr.) has in place of the usual . 
 Thus E. D. K. cites as Infin. Absol. H$. the 7^Pl 
 and tD V/&P1 of Is. xxxi. 5 [which may however be 
 the ordinary Past-Tense forms, as some take them], 
 and the Verb-forms in "-mt! fW\ JP3TI |J^ 
 Jer. L 34 [each of which he says however may 
 possibly be a Past Tense], and ft^lin to thresh 
 
 * Comp. 178 [Note ($)]. The H of the form ig$$ is dropped here, and its 
 vowel is given to the prefix, as in pbrb (for p vnn?) Jer. xxxvii. 12 [Pt. I, 12] 
 DDr/tf-) 1 ? (for DDn'&qrfe, H<t>. Infin. fr.'n&O w. 7 pref. and AfF. your m.), etc.; 
 comp. Note (f) on p. 79. 
 
 t As an instance of this it is qnite fair to cite TQ^ Josh. vii. 7. But we should 
 observe that as the Infin. there follows the Tense, the Infin. is perhaps not quite so 
 much cut off from ' Structural Connection' with the rest of the sentence as it is when 
 it precedes the Tense. 
 
 Again, fOPI Josh. iv. 3 is generally taken as Infin. Absol. [so Fiirst, Concord, 
 p. 549, and others]. But we ought to observe that the Accentuation in Josh. iv. 3 is 
 against our taking the word |*DH there in the same manner as the Infin. Absol. 
 P.H in Josh. iii. 17. Perhaps therefore the word )"On has rather some ! Structural 
 Connection' with what follows it. It is much easier undoubtedly to take it in the 
 same manner as the word jDJI in Josh. iii. 17. 
 
350 SOME HIPH-1L FORMS. 
 
 her* Jer. li. 33, and tF$2$7\\ their (m.) destroying 
 Josh. xi. 14, and Sj7$7\ J Sis casting 2 K. xxiv. 20 ; 
 also, under the Yerbs T\ 7, rt^pPl Infin. Constr. 
 H<f>. fr. Plp which was mentioned in Note (f) 
 on p. 342. 
 (v.) Instead of the ft of (iv) there is sometimes ft before 
 a Guttural 1 st Eoot-letter. As examples of this 
 E. D. K. cites WHJl My taking-hold Jer. xxxi. 32. 
 He cites also as Infinitives TUtfPl Gen. xlvii. 21 
 and *nHtf!TI P rov x i x - H> each of which may very- 
 well be Past 3 s. m., as others give them, 
 (vi.) We find K (in place of the usual fi) in D\3$tf 
 (Jer. xxv. 3) H<f>. Infin. Absol. fr. D3?, for 
 d*3^n Jer. xliv. 4 and D3$Pl Jer. xxvi. 5. 
 E. D. .K. cites also the well-known *n*pK of 
 Gen. xli. 43, and remarks that some say it is 
 Infin. [Absol. H$. fr. *pH] with 'interchange of 
 H with K/ but adds that one might say that the 
 K is the mark of the 1 s. [Fut. JEty.]. 
 (vii.) (a) Instead of the usual Ufa vowel we find under 
 
 the 2 d Et-letter in TSBl (1 S. xv. 23) ff<j>. 
 
 Infin. fr. "l (used as a Noun). This might 
 
 be both because of the Pause, comp. 165, 1 (8), 
 
 and for Euphony before the *"] . 
 
 * But the rendering " It is time [that] one had threshed her" is quite admissible, 
 in accordance with which the word would be the ordinary Past ff<p. w. Aff. her. 
 
 t Comp. iTtpjpn His destroying Deut. xxviii. 48 and ^IfiWFl thy (m.) destroying 
 Deut. vii. 24. But there are also YpQ&n Sis destroying Josh, xxiii. 15 and 
 DTft>n to destroy them (m.) Josh. xi. 20, etc. 
 
 % Comp. bpl^n Jer. Hi. 3, where some Bibles however have 'n . 
 
SOME HIPH-1L FORMS. 351 
 
 (b) Also in D!n3n Ez. xxi. 29 II<j>. Infin. fr. *DT 
 w. Aff. your (m.) there is in place of the 
 if of the form DrTpSPl in Tab. XV (v). This 
 may be said to be for Euphony before the *1 . 
 
 (/3) (i.) The PAST-Tense forms }nW?XETI and DflpPl etc. 
 (with -r- in place of the more usual ) were 
 mentioned in 3 (rj) [pp. 325 & 326]. 
 
 (ii.) The form ni^yn was mentioned in Note (%) on 
 p. 119. Gomp. the Ej>. Past 3 s. m. rbyft 
 fr. rby. [R. D. & cites both these.] 
 
 (iii.) (a) In 'Full* Verbs the prefix H of the H$. Past 
 has rarely (in place of the usual ) before a 
 letter other than one of the four yHPlK [ 178] ; 
 thus Dtt^n (1 S. xxv. 7) H<t>. Past 1 pi. 
 fr. tbl w. Aff. them (ro.). 
 
 (*) So, with X in place of the PI an Aramaism, 
 t^rtaOK (Is. lxiii. 3) H(j>. Past 1 s. fr. S*0, in 
 
 : it : v N 
 
 Pause. 
 
 (c) So too, with both H and ^TKPn (Is. xix. 5) 
 H<\>. Past 3 pi. fr. PI3T w. 1 pref., which is 
 supposed to be mixed up of the two forms, one 
 with n and the other with X , " the X after the 
 manner of the Aramaean tongue and the H after 
 the manner of the sacred tongue," as It. D. K. 
 remarks that some say. 
 
352 SOME HIPH-1L FORMS. 
 
 (i) But in Yerbs PI 7, the PI of the H</>. Past has 
 in several instances. Thus from Pi /H we have 
 not only the ordinary forms 
 
 Tim 3 s. m. ghm w. I pref. and Aff. 
 
 t : t : : * 
 
 them m.) t 
 Whin 2 * m. y etc., see Tab. XXIII,- 
 but also PI aIPI 3 s. m. (w. Aff. them m. D/3P1). 
 
 t : v t : v * 
 
 So from HX^ there are forms with PI and forms 
 with H, ws. 
 PINT! 3 s. m. (w. Affs., *A** m. ^Tf 9 
 
 me *#hn p. rtari; ^ m. dkti 
 
 - : it : v * T : v t 
 
 us WHTJ), 
 
 HWTI 2 s. m, (with Affs., we WHIP*, 
 us mXV!), 
 
 once WKTl* 1 s. (in WX*T\) w. 1 pref., 
 Na. iii. 5), and the 1 s. with Affs., 
 f&* m. ^rrtNMTl, ^em m. DWKTl and 
 
 omon Pt. i, 12. 
 
 From fttfb the only H<f>. Past forms which 
 occur are the following with Jl viz. 
 
 >sSpl 3 s. m. w. Aff. m*, nK^Pl 3 s. /. 
 
 (contracted, like TOTt in Tab. XXIII), 
 
 and TJVN7PI 1 s. w. Aff. thee m t 
 
 So nn!inn Josh. vi. 17 (for HK^PlPl H<t>. Past 
 
 r w : t t : v ' 
 
 3 s./.) has H as in W?5TI 178 (i), and 
 an additional H [| 138, B (ii, )]. 
 R. D. K. says that it has " two marks of 
 
 * This form (with PI) is, as R. D. K. observes, unusual. The may be said to 
 be a Euphonic irregularity. 
 
some hiph-Il forms. 353 
 
 the feminine, and so in Nouns fiflSflB^ 
 
 t vr : 
 
 for TMW and nMB for JTlW" ; and he 
 
 t : t v.t : v t : v 
 
 adds that the * of HfrOlpriPl vanishes 
 in order to lighten the word because of 
 the reduplication. 
 
 (7) (i.) The H(j). Participle has mostly the (* )-form, as 
 
 YDM? etc., in Appendix (B) to Tab. XIV.' 
 (ii.) The ( )-form of the s. m. y as %feDj occurs as a 
 Noun often ; thus GPMlb a mortar (as a means of 
 ' pounding/ fr. WTO to pound), TlPSft a key (as a 
 means of ' opening/ fr. HHS to open). But *lfiD& 
 in "TfiDM 1 ! Is. liii. 3 is taken by many to be a 
 Participle " and as [one] hiding" like *VflD/b in 
 tnn Is. viii. 17. 
 (iii.) The * is in some few instances altogether dropped 
 as in M&/H5 Jer. xxix. 8, instead of D^jb vllJb 
 (fr. D?ri), in illustration of which R. D. K cites 
 DnTO 2 Chr. xxviii. 23 (fr. Ity). 
 
 (8) (i.) The H<f>. Imper. 2 s. m. has generally the ( )-form 
 
 (ii.) The -a- is of course shortened into if the Accent 
 be removed, as in tfy^VD 2 S. xxiv. 10. 
 
 (iii.) In a few instances the 2 d Et-letter has , as in 
 nmn (Joel iv. ll) H$. Imper. 2 s. m. fr. Jim. 
 So in "l^n (Kri for ^IM JTMI* Ps. v. 9) i70. 
 Imper. 2 s. m. fr. *1&\ For the ^- of ^TT\T\ 
 Job xiii. 21, instead of prpft Prov. iv. 24, etc., 
 the Student may compare 165 (I, 8) and *l])tin 
 there cited. So 
 
354 SOME HiPII-lL FORMS. 
 
 Note. The ( )-form is common before a Guttural 
 3 d Rt-letter, as in n?D, Jfl?^i1> etc > comp. 
 Tab. XYI (3) (B, ). 
 (iv.) The * is not dropped but stands in the 2 s. m. 
 Imper. Hcj). with the Jl of 141 (7), as in 
 JWfcteFl there cited. 
 
 t v |: - 
 
 (v.) The (> )-form, as TpPl fr. HD5, may be said (as it 
 is said by some) to stand in a few instances for the 
 Imper. H<f>. 2 a.m.; thus J^pi Ps. xciv. 1 fr. $& 
 may be Imper. 2 s. m. (It would thus suit the 
 Imper. N(j>. at the beginning of the next verse, 
 better than if it were taken to be the Past 
 Bp. 3 s. m.) 
 (e) (i.) The somewhat rare appearance of the PI of H<f>.> 
 after the ' jHW prefix-letter of the Future-Tense, 
 as in y^in* fr. 0% and in ^W fr.^V- 
 was mentioned in 201. So we have also the 
 forms TX1)T\ S and ^iniPltf and TjyflPP mentioned 
 on p. 282. And similarly, if fr. 9?H *, &f# (for 
 }W 3 pi. m. Fut. E6.) Jer. ix. 4 and &W| 
 (for Sfenpl 2 pi. w. Fut. 23$.) Job xiii. 9. Comp. 
 Tab. XXI. 
 
 (ii.) For the form n?*, in place of ty7^\ or nTtf, when 
 the 3 d Rt-letter is Guttural,--see Tab. XYI (3) 
 (B, ). So y- in JJJ for M> & JHft for yifl # 
 
 * As some suppose. See Note (t) on p. 346 for a different account of -1?r)r|* 
 (or -iVftrp., as some give it) and -1?nnn (or 'Prinn, as some give it), as also for 
 the words ?rjrj? Job xiii. 9, and ?pn (in *% ?Jp Gen. xxxi. 7), and ^PT\t\ 
 Ju. xvi. 10 & 13 & 15. 
 
SOME HOPH-AL FORMS. 355 
 
 (iii.) The * of the H(f>. Yoice-form is sometimes 
 altogether dropped, as in the following instances 
 cited by R. D. K. M^W Jer. ix. 2, )pTW 
 1 S. xiv. 22 & xxxi. 2 (and so in 1 Chr. x. 2, 
 but &2fl in Ju. xviii. 22 & xx. 45), *3$fc 
 1 S. xvii. 25 (3 s. m. Fut. H<j>. fr. IBty w. iff. 
 him), and nflBtyfi Ps. lxv. 10 (2 s. m. Fut. $. 
 w. Aff. it/.). So fr. ftfiD we have in Nu. xiv. 45 
 tfiftSM -H$. Fut. 3 pi. m. w. 1 pref. and Aff. ^m (m.) 
 from i|H3*1 as in Deut. i. 44. [Comp. 7 (iii), 
 p. 353.] 
 
 <iv.) IBfyW Zech. xi. 5 is contracted from IBtyKI 
 (or ^WXI) * s - Fut - s 4>- fr - *^ w - 1 prefixed. 
 ; N.B. This contraction is very unusual in the 
 case of the 1 s. Fut. w. ) prefix. But there are 
 instances of other words in which such a Con- 
 traction takes place as in D^Nbh for d^Xtph, etc. 
 
 Hoph-al. 
 
 (10) (a) The SySn instead of ^H form of the 5 th Yoice was 
 mentioned in 121. Such forms are the following 
 (cited by B. D. K.) : ^Wh Past 3 s. m. fr. *fxf 
 and HD^'Pl Pause-form of mb&T) Past 3 s. /., 
 l^rran Past 2 s. /. fr. |"TO (corresponding to the 
 form WljSKl in Tab. XIY). 
 
 (J3) With this ( )-form corresponds the 0)-form in 
 Tabs. XVIII, XX, & XXI. 
 
356 SOME HOPH-AL FORMS. 
 
 (7) (i.) Instead of the ()) -forms, such as SD^Ifi, 3D&, 3DP 
 etc., in Tab. XXI, there are some which corre- 
 spond rather with the Hoph-dl forms in Tab. XIX, 
 i.e. with Dag. F. in the 1 st Et-letter, as in 
 tefcTl) Job xxiv. 24 Hoph. Past fr. *pft w. 1 pref. 
 (on which P. D. K. writes " it ought by rights to 
 be J&BSn, after the form of 01\ f IfBftf). 
 The form ttBSl is Hke $&1 fr. # in Tab. XIX, 
 and so the form might be said to be ' borrowed ' 
 from a Yerb 3 3 .* 
 
 So also in the Hoph. Fut. 3 s. m. ft3* fr WD 
 & ^ fr. *pD, and (with *| as in Pt. I, 14, KB.) 
 DDV in Pause Is. xxviii. 27 fr. MD & the Pause- 
 form H^V Hos. x. 14 fr. Tl$; and so in the 
 2 s. m. Fut. UqpA. T^fl Is. xxxiii. 1 fr. TIB>. 
 (ii.) With followed by Dagesh we have n)3$n 
 (Lev. xxvi. 34 & 35 and 2 Chron. xxxvi. 21), 
 Hoph. Infin. fr. Bb$ w. n , which is said by 
 B. D. K. to be for T\~ the Affix her. This word 
 with 3 pref. would be PlW'nS, instead of which 
 we have n^^HS Lev. xxvi. 43 {Hoph, Infin. 
 fr. DM*}. 
 
 (iii.) In Job xxi. 5, ^^H 1 ) with Dagesh in the V) has 
 been found in some copies instead of the JtfSBTfi 
 which is given in the best editions. The Student 
 must not confuse these two words. %3BT1 would 
 
 - T 
 
 * Similarly the Fut. K. forms 2b\ etc., and the Fut. H$. forms 3D* etc., in 
 Tab. XXI, may be said to be " borrowed" from Verbs 3 # S. Comp. 243. 
 
SOME HITHPA-EL FORMS. 357 
 
 be Hqph. Imper. 2 pi. m. fr. D$ [comp. Note (*) 
 on p. 87] ; but in *|ft^p| the is Long Kaumets 
 (or ' Broad Kaumets,' as R. D. K. calls it), and 
 this latter word therefore is not a Hoph-dl form 
 at all. It is best taken to be Imper. 2 pi. m. 
 Hiph-il fr. dftfc^, in somewhat the same sense as 
 the H(j>. s. m. Partic. tMb^fi fr. W in Ez. iii. 15. 
 (iv.) In tfl3* (p. aim) JBTqpA. Fut. 3 pi. m. fr. HW,- 
 instead of tfDP like J|3DV in Tab. XXI, it might 
 be supposed that there is a mixture of the ^'3 
 form with the ordinary $Tj?3 form. But 
 
 Note. In some of the above-mentioned instances 
 it might have been enough to have said merely 
 that the LoNG-vowel of the ordinary form is 
 .' resolved' into a Short- vowel and Dagesh. 
 
 HlTHPA-EL. 
 
 (11) (a) As was mentioned in Note (h y a) on Tab. XIY, 
 
 (i.) The 2 a Et-letter often has instead of in the 
 HO. Past 3 s. m., Imper. 2 s. m., and Fut. 3 s. m. 
 etc., as is marked in the Table by the (S) given 
 after the ( )-orms. Examples are given in that 
 Note. 
 (ii.) In Pause the 2 d Eoot-letter has -7- in HO.* Past and 
 Impel?. & Fut. forms (except Past 2 pi. m. & /.). 
 See examples in Note (h) on Tab. XIV. 
 (iii.) This of the Pause-forms corresponds with the 
 () -forms of (i). 
 
 * Comp. 166 (c), N.B. and (d). Also 245, and Note (iv) on Tab. XXI. 
 
358 SOME HITHPA-EL FORMS. 
 
 (iv.) Some Roots have () -forms, and moreover Pause- 
 forms corresponding with the () -forms. Thus, 
 fr.^pPl we have the ( ) -forms T?iW and *7] wlftK 
 but in Pause we have the of the () -forms, 
 
 thus nWw & ttoWiv 
 
 I it - : it - : 
 
 (/9) The Dag. F. is sometimes omitted from the 2 a Rt-letter 
 when this letter has Shva, as in WpWI fr. 1 7* 
 Nu. i. 18, s hhr\m fr. hhr\ Jer. xlix. 4. 
 
 (7) As seen in Note (h, /3) on Tab. XIV, the 1 st Rt-letter 
 has' sometimes (in place of the followed by 
 Dagesh) as in ^D^fill (3 pi. Past) in place of 
 Vlj9i3hPl,' and *?p3JY 3 s. m. Fut. in place of HJ23IV, 
 and VTpfiH* 3 pi. m. Fut. in place of *Hj5fiIV. 
 
 Note (i.) Although these three are the only Hithp* 
 forms which occur from the Root 1p) 
 (those given in the Table being merely- 
 general Paradigm-forms), yet we may 
 perhaps admit that it is allowable to 
 assume and assert as some do that the 
 -- [of the forms ^njp^Hn and *1j53JV and 
 ^npSJV (which do not occur)] has been 
 lengthened into the of ^pSJlPI and 
 TDBIV and VlpBIV (the forms which 
 actually occur), the followed by Dagesh 
 being replaced by this . And, 
 
 * There is also a Sothp. form npSnPT (3 pi. Past fr. Ipfi 1 K. xx. 27 and 
 Eu. i. 47, etc. This is sometimes described as a Mixed Soph, and SO. form. 
 
SOME HITHPA-EL FORMS. 359 
 
 (ii.) In support of such an assumption it might 
 be urged that the H6. forms are generally 
 connected with Pi-el forms as may be 
 seen in Table XI Y* ; and similarly in 
 Tables XX & XXI. But 
 (iii.) We are bound to admit also that the reverse 
 may possibly have been the order of the 
 actual process of formation viz. that the 
 -r of the Hp3 (or *TS) & *Hp3 forms may 
 have been resolved into the 'followed 
 by Dagesh* of the ordinary forms, and 
 that thus there may have been preserved 
 in these rare forms a hint which may be 
 useful in dealing with the general deriva- 
 tion of Yerb-forms from simple forms of 
 the First Yoice Kal. 
 
 [But we may not indulge ourselves in 
 
 thus theorizing here]. 
 
 (8) The of the 2 d Rt-letter (in place of the usual ) in 
 
 some H6 % Past-Tense forms was mentioned under the 
 
 head of 'some Past-Tense forms/ 3 (6) above [p. 326]. 
 
 (e) For some Pause-forms, with before a 2 d Rt-letter H 
 
 bearing ^-, and also before Jl, see 166 (d). 
 
 (f) The transposition of the T\ of T\T\ and a 1 st Rt-letter 
 
 $f or &?, D, & > and moreover the replacing of 
 
 * The Pi. Infin. form Tj^S is the generally underlying form in the JET0. But the 
 Past and Imper. & Fut. HO. have not only the of the Tgjj form, but also the -=- 
 of a 1|?3 form, whence the of the Pause-forms may be said to be obtained. 
 
 t For the word rttBDOTn (fr. WW) Jer. xlix. 3, see 246. 
 
 T * 2b 
 
360 THE WORD jnittfc^. 
 
 t it : 
 
 the M by b after a 1 st Rt-letter , with some other 
 HO. forms, were considered too important to be 
 reserved for this late position at nearly the end of 
 these 'Further remarks on Verb-forms' of which 
 some are of but rare occurrence. This important 
 matter was therefore placed in a special Note on 
 pages 315-318, to which it is sufficient here to refer. 
 
 (rj) (i.) The word PlIfiEO Prov. xxvii. 15 is generally said 
 to be of 'Mixed' N<f>. & HO. form, or Nithpaal, a 
 Yoice-form which is common in Rabbinic, a kind 
 of Passive form of H6., or having somewhat the 
 same relation to HO. that N(f>. has to Kah 
 
 (ii.) It is also said by some to be a Past-Tense form 3 s. ; 
 but some have said that it is Partic. s./. In each 
 of these last two cases the Accent should be on 
 the last syllable, and so some copies have it. But 
 there is high authority in favour of the Accent 
 being on the Penultima, and also of the word 
 being taken to be the Third Pers. Sing, of the 
 Past Tense. In the *ftV 7/U/b the word is said 
 to be Past 3 s. Masc. (referring to the word Wl\ 
 but there is added " or it may be Partic. s. Fern., 
 although the Accent is on the Penult." which 
 however appears to be at least doubtful. 
 
 (iii.) The word is more generally taken to be 3 s. Fern. 
 Past. But 
 
 (iv.) The form is a strange one for the Past 3 s. Fern, of 
 a Yerb whose 3 d Rt-letter is H Quiescent, and no 
 
THE WORD 'tfffPt&i. 361 
 
 t it : 
 
 one seems to have thought of explaining how the 
 word can be such a Past 3 s. Fern. As such, 
 fr. rW, it ought to be tTtftW^S in Pause for 
 
 T IT T : 
 
 iUHW#J [for nn^^ if, as is said, the is 
 
 oitr' s.t : - : 
 
 instead of followed by Bag. as in (7) above]. 
 The shortening of such a form into JPftttfc^ is at 
 least strange. It may perhaps be illustrated by 
 the rare form * h$F\T\ 2 S. xxii. 27, for the tSfiSnfi 
 
 it - it - : 
 
 of the corresponding passage in Ps. xviii. 27. If 
 we may suppose that in ordinary current speech 
 the T\ between the 3 and the 7 of ytt^nft became 
 transposed so as to be pronounced along with the 
 nfn , and so /iSftft (the regular contraction for such 
 a word as 7fittnM) was obtained, f similarly it 
 might be possible for the second T\ of Jjlfiltt^ to 
 have become transposed so as to be taken with the 
 previous T\ . But this is not quite satisfactory ; 
 and it would not account for the Accent being 
 under the ft in JJWlM, as it is given by high 
 authority in Prov. xxvii. 15. 
 
 (v.) A very easy explanation of the word is possible if 
 we may suppose that there is merely a transposi- 
 tion i of the H and the ) of tnfWJ, which would 
 
 T t it: 
 
 * This is sometimes said to be of the Aramaean form Ittaphal. But from 7D3 we 
 might expect rather 7FI2FIP) . It might however be supposed to be "borrowed" 
 from a Eoot ^72 . But the Boot of the word in Ps. xviii. is pDD . The Tense form 
 of each is 2 s. m. Fut. 
 
 f It will be seen that one of the many /-letters in the word is thus got rid of. 
 
 % There are several instances of such < Transposition' of letters, or ' Metathesis* 
 as it is called. Thus we have both b03 and D6P3 a lamb, and both lytity and 
 
362 THE WORD jftWJ. 
 
 t it : 
 
 be the regular Pause-form of the JV<. Past 3 s. /. 
 {i.e. nniBO] from 1W. The iV<. of this Root 
 does not indeed occur. But perhaps it is not 
 more objectionable to assume an ordinary Niph-al 
 form with one letter transposed, than it is to 
 assume an extraordinary Nithpa-al* form one 
 which as such cannot be satisfactorily explained 
 except with great difficulty. 
 
 (vi.) Let it be observed that it is JPVlftKO with the Accent 
 
 v ' t it : 
 
 on the Penultima which demands and is so diffi- 
 cult! of explanation. 
 
 (vii.) If the word be of NO. form, the ft stands in the 
 place of the 1 st Rt-letter W in accordance with 
 'Note I (a, if on page 315. The word therefore 
 belongs to that limited class of Verb-forms in 
 which the Accent is on the syllable to which the 
 First Rt-letter belongs. The great principle 
 
 i"lft>> a robe, etc. So in Hos. x. 9 we have ni?JJ instead of the more usual 
 rmy wrong; and so we have both niM Is. xxviii. 19 and niy.T Deut. xxviii. 25 & 
 Ez. xxiii. 46 (and in a few other places Kri). So also we have both TViVFbtt 
 Ps. lviii. 7 and JWpT\D Job xxix. 17, etc. 
 
 Euphony might very well cause the labial 1 of nn^J to be removed from between 
 the two more kindred letters W and 71 . The word illflKO is much more euphonious 
 than nniKO . But this is merely offered as just possible ; we own that we have no 
 authority for the conjecture. 
 
 * Or * Mixed' N<p. & Ed. Although this is a common form in Eabbinic, it is 
 exceedingly rare in Biblical Hebrew. There is a great weight of authority for 
 taking our word to be of such a NO. or * Mixed' N<p. & HO. form. 
 
 f By no means so difficult is JnifiKO with the Accent on the last syllable as some 
 give the word in Prov. xxvii. 15. This may be NO. Past 3 s. m. fr. 7X\W [for JrWRKOT 
 referring then to the Noun CM ; or it might be NO. Partic. s. /., referring then 
 to fiE%f But it is best to adopt the more difficult form i.e. with the Accent 
 
 PENULTIMATE. 
 
THE WORD tiflftW. 363 
 
 t it : 
 
 stated in the case of 'Full* Yerbs on page 109 
 [see 'N.B/ at the foot of that page] may be 
 stated now as a General Principle in the 
 following terms : 
 
 N.B. The accent of most Yerb-forms is (where 
 nothing interferes* with it) on that syl- 
 lable in which the Second Rt-letter is 
 involved or implied, or to which that 
 2 d Rt-letter belongs. 
 
 Nothing interferes with this Great Principle in 
 the case of the 3 s. m. and 3 s./. Past iV^.f, and 
 therefore we should expect the Second Rt-letter to 
 be involved in the syllable ft of JPVlJlEO. This 
 
 T T IT ; 
 
 would require the form to be one which, using Q 
 and h for 1 st and 3 d Rt-letter ( 117), we might re- 
 present by jrnSfti. This form tnSfiHi can be 
 
 t it : t it : 
 
 . explained (as 3 s. /. Past NO. or 'Mixed' N$. & 
 MO.) only in one or other of the two following 
 ways : 
 
 (a) It might correspond with such a form as tT\tipF\l$ 
 fr. Dip. If so, tiling as 3 s. /. Past would 
 
 | t it : v 
 
 correspond with a 3 s. m. form Jinfc^J [as 
 HMjrO , 3 s. /., would correspond with a 3 s. m # 
 form tDpM], and we should have to suppose that 
 
 * For some cases of interference, see Note (t) on p. 375 below. 
 
 t If our word be of 'Mixed* N<p. & SB. form, the beginning and end are of 
 N<p. form with the H9. part in the middle. So in ffTV , Ps. vii. 6, the beginning 
 and end of the word are of Kal, and the middle of Pi. form. 
 
 % This is merely a form. There is no such word. 
 
364 THE WORD JPllftfe^J. 
 
 t it : 
 
 it is "borrowed" from a ftoot $& the 2 d Ht-letter 
 of which (i.e. the first 1) is treated like the 1 of 
 Dip in Tab. XX.* But as we should thus have 
 to assume for the N<f>. Past the unusual form 
 Dpi f 3 s. m., instead of the usual form in Tab. 
 XX, if we must adopt one or other of the two 
 i.e. either (a) or (b), we should prefer to say that 
 (b) It might correspond with such a form as JPftfrp}:!: 
 (Pause-form of PlSttp} J) fr. MD, the ending of 
 which agrees with that of the usual N$. forms 
 SM 3 s. m., n|D3 3 s./., in Tab. XX, which in 
 Pause would be OD} 3 s. m., jrDD3 3 s. /. 
 
 IT T T IT T 
 
 Thus our word JfiMT:) would stand for tPfoftEO 
 
 T IT : T IT ; 
 
 Pause-form of ffil T l^, a form "borrowed" from 
 
 t v- : 
 
 a Eoot Y)$ having each 1 Consonantal. The Root 
 
 in ordinary use is Hl^. 
 
 "We have dwelt upon this difficult word at some length, not 
 
 on account of the interest attached to itself, but for the sake of 
 
 the opportunity offered by it for calling the Student's attention 
 
 to some matters of general importance. 
 
 We must be content with mentioning some other difficult 
 words more briefly in the Analytical Index, and will now 
 conclude this Section with the following Notes. 
 
 * This might he illustrated hy the form PW1 Past K. 3 s./. (in JHW Ex. i. 16) 
 which is not obtained directly from the common Eoot HTI but is " borrowed" from 
 a Root *n the 2 d letter of which (i.e. the first *) must for this form he treated as 
 being like the * in DMP whence the 3 s. /. Past K. is ntDb? 226 (i). And so 
 nvn Partic. K. pi./. (Ex. i. 19) must be from "PI, like ri)ti& from D*fc 226 (ii). 
 
 t As t^03, which was mentioned in Note (*) on p. 160. 
 
 % This is merely a form. There ie no such word. 
 
VOICE FORMS ^S, ETC. 365 
 
 Note (A). 
 
 Note on the VOICJE-Yomis hvh (or hV)Z) & Syb (or Wte). 
 
 (a) (i.) The Yoice-form 7$?b instead of 7^3 is common in Yerbs 
 which have the same letter for their 2 d & 3 d Rt-letter 
 (Jj'j, Tab. XXII & Obs. XIX on p. 179). Thus as 
 K. D. K. observes " fpfbft (whence Tib*} Hab. iii. 6) 
 is of the form /!tfb\" s.e. of the 7$?b Yoice-form. 
 (ii.) The h>Vb form of the Yerbs in (i), as ty/ty, Past 3 s. m. 
 fr. 7 /$> Lam. i. 12, is related to the 713 form as 
 the ordinary 7^3 is related to the 75J3 form. 
 
 (iii.) So, too, the 7l?bnn form of the Yerbs in (i), as 
 Tviinn? Infin. w. 7 fr. 7 /X Gren. xliii. 18, etc., is 
 related to the 7^b form as the ordinary ^SUPl form 
 is related to the 7^3 form. Comp. (ii) on p. 359. 
 
 (fi) In the case of Yerbs )')f (Tab. XX), forms such as those in 
 (a) are " borrowed," in place of 75?3 and 75?3 and T^ftPl 
 forms. [But, if reckoned as from Yerbs \ JJ, these are 7/b 
 and 7?b and vvbnH forms the 3 d Rt-letter being re- 
 duplicated ; thus Dftip etc., and Dftipetc, and dJbipflPl 
 etc., from Dip.] 
 
 (7) In the case of " Full" Verbs also, a few hvh and Wb and 
 y^brin forms occur. Thus, 
 
 (i.) From H$ we have 
 
 () The hvh form &p (Past 3 s. m.) he hath taken 
 root, Is. xl. 24, and 
 
866 VOICE FORMS bVh, ETC. 
 
 (b) The hvh form &*&* (Past 3 pi., Pause-form) 
 they are rooted, Jer. xii. 2. 
 (ii.) As other instances of this 7tfb form, " according to 
 the opinion of some of the grammarians," B. D. K. 
 cites ypfffi 1 S. xxi. 3 (E.Y. v. 2, "I have ap- 
 pointed"), Past 1 s.fr. JJT, but he adds, "some say- 
 that the * is instead of the H of the H<f>. VfiHIPl," 
 and PlfcDSfe? Ju. iv. 4 she judged Past 3 s. /. (which 
 may however very well be the Partic (1) K. s./.). 
 B: D. K. also cites from MB* the hvh Partic. ^gfefe 
 in ^3^7 Job ix. 15 (Partic. s. m. w. 7 pref. and 
 Aff. my), 
 
 (iii.) D^D^iS Am. v. 11 (Infin. w. Aff. your m.) is given 
 by some as a 7%}h form from a Root DKD . It is 
 perhaps better to take it (as others take it) to be 
 from the Boot 0)1 . If so, the $ is in place of the 
 first D of the form D^DDIS (Pi. or Po-lel form of 
 
 v : - * 
 
 Infin. as in Tab. XX w. Aff. your m.). See 
 B. D. K., and Ben Zev, under the Boot D*D . 
 (iv.) As an instance of Ttybnn form we may cite ^tfiinn 
 fr. B$J (Past 3 pi.), in WWmj Jer. xxv. 16 
 corresponding to the form JtjbhflTfl which follows 
 
 * This, so far as form is concerned, might be said to be the usual Pual Pause-form 
 of Past 3 pi. the being lengthened into to compensate for the Dagesh 
 which cannot be received by the 1 . But the sense in Jer. xii. 2 requires the word to 
 be taken as above i.e. as a 7$1 corresponding to the 7JJ3 form, since the 7V3 of 
 tjh*^ is used in the sense of " uprooting" thus ^KHKh Ps. Hi. 7 and He will uproot 
 thee, Pi. Past 3 s. m. w. 1 pref. & Aff. thee m. and the 7JJ3 in the sense of " being 
 uprooted, 1 ' thus J-")fchb>'! Job xxxi. 8 they m. shall be uprooted, Fut. Pu. 3 pi. m. in 
 Pause, f Past 3 pl.,w. 1 pref., fr. Jfcj* 
 
VOICE FORMS 
 
 bvh, etc. 367 
 
 it, and, from the same Boot, *&5fr (Fut. 3 pi. m.) 
 Jer. xlvi. 8 although the ordinary form !05?H1V 
 occurs just previously, in verse 7. 
 
 Note. On j>X3& (Partic. s. m. fr. fiO) Is. lii. 5, 
 
 R. D. K. writes (Shor. WO) that "it is properly 
 
 f NblTD," ?'.e. of this mthpo-M form. He adds 
 
 however " or it is compounded with the Pu-al" 
 
 "We prefer this latter. But some object to this, 
 
 and prefer to consider the word as of Hithpo-M 
 
 form.* 
 
 (S) (i.) The of the ytyb form is sometimes shortened into -rd ; 
 
 thus we have the s. m. Partic. form *3BT43 fr. {/? 
 
 with " 1 superfluous* ' (Ps. ci. 5), and with s at the end 
 
 as in ' App* (B) to Tab. XIY " (). So in ^SriKfi t 
 
 Job. xx. 26 the is 6, and the word may be (as 
 
 E. D. K. gives it) a *#fe form of Fut. (3 s. /. w. Aff. 
 
 Mm) fr. tafc 
 
 (ii.) Some may perhaps think that the rare form Sp^rV in 
 
 Jrl'WlTl Ps. xciv. 20 (which is usually taken as a 
 
 shortened form of Pu-cbI Fut., see above, p. 348, 7) 
 
 might possibly be a vtyb, or a v^b, form of Fut. 
 
 with in place of the . The PI in Ps. xciv. 20 
 
 is of course the Interrogative prefix, and the T| at the 
 
 end is the Affix for thee m. (comp. 185, ii). 
 
 * It should be observed that E. D. K.'s interpretation (which some object to) is 
 "based on the Ed. part, and is therefore only all the stronger if the Pa. part be 
 rejected. 
 
 t Some may suppose that this woud is connected with the common form tfPpfc&l 
 (Fut. K. 3 s./. w. Aff. him) y with the - o of the form 'Nfi in place of the of the 
 form 'fcfl. , Some also may suppose that the converse relation is the true ono. 
 
368 SOME FORMS WITH 2 D RT-LETTER tf, Pi, H, OR $?. 
 
 (e) There are some other ?^b forms, ior instance, i^hl *i*Vl 
 
 Is. lix. 13 (Infin. Absol. fe, mn and fiJil) and Wi$ 
 Is. x. 13 (Past 1 s., fr. nfc&=T\W). It will be sufficient 
 to mention such in the ' Analytical Index.' 
 
 (f) The word V?^}, which occurs in Is. lix. 3 and Lam. iv. 14, 
 
 has been supposed by some to be a Passive of the "tyb 
 form ?))h% corresponding to vtfh as 7#iD3 to 7^3 or 
 byp 138 (A). This may be. But, since properly the 
 7^b form has 7VB for its corresponding Passive, perhaps 
 it is best to say with others that the word is one of 
 'Compound' or 'Mixed* Yoice-form. There are several 
 instances of such. A few of them are mentioned on 
 pp. 177 & 178 above. 
 
 Note (B). 
 
 Some Verb-eorms op which the 2 d Rt-letter is tf , ft, pf> or J?. 
 
 (a) Of these some Infinitives were mentioned in 2 (6) on 
 pp. 321 & 322. 
 
 09) (i.) The forms tsk/H&f & VfflfelCJB'h were mentioned on 
 p. 325, and VtbtiW & Wtbttti in Note OS) on 
 Tab. XXY. ; but, as may be seen there, this occur- 
 rence of in place of the usual is not limited to 
 "Verbs of which the 2 d Rt-letter is X. 
 
 (ii.) HgfTfrfl (Lev. xv. 31) H<f>. Past 2 pi. m. w. 1 fr. ^Ptt, 
 is a somewhat rare instance of contraction for 
 
 * But VlH in Is. lix. 4 is of the usual 7Vp form. 
 
SOME EORMS "WITH 2 D Et-LETTER tf, M, H, OR }?. 360 
 
 (7) (i.) In ffl^jSb (1 S. xvi. 15) i>2. Partic. s. m. fr. fijfr 
 w. Aff. thee (m.), for ^(J^S [ 183 OS)], the 
 
 -T- of the 2 d Et-letter is merely as in Note () on 
 Tab. XXYI [from the form TVWXb like WTjaSD, 
 instead of fiTOllft]. 
 
 (ii.) fin$ (Mai. i. 14) has been supposed to be contracted 
 for the Hoph. Partic. s./. form MMfiPb fr. Wl^.* 
 
 - v- ; t 
 
 (S) (i.) For the Imper. forms HTSJtfi, W3ft, see pp. 331 & 332. 
 
 (ii.) In TltlW (Job vi. 22) K. Imper. 2 pi. m. the 1 st Et-letter 
 
 has (as in VlpS) before the of the H. This 
 
 is unusual, since the 'Slight '-vowel in such cases 
 usually agrees with the Compound Shva following it. 
 "We have another instance of such NON-agreement in 
 nhtf (Ruth iii. 15) K. Imper. 2 s. /. fr. ttlK, for 
 which however some read ^tPltf in which there is 
 the usual agreement, 
 (iii.) In nagT (Nu. xxiii. 7) K. Imper. 2 s. m. w. H fr. DJ?T, 
 the 1 st Et-letter has and the 2 d Et-letter ; this 
 is a very unusual form instead of flMft or Jl/b^T 
 
 vt -: - vt t: t 
 
 (e) In i|PlT (Jer. xxiii. 12) Nfa Fut. 3 pi. m. fr. Hhl, there 
 is before the H instead of the of the form T?*p fr. PI73 
 because the Fl prefers before it. Owing to this pre- 
 ference of the n for , the Compensation for Dagesh F. 
 is thus often not made in the case of H in order that a ~r 
 may be retained before ijb as the Student already knows. 
 
 * There is a similar contraction in Tn&l? (1 K. 1. 15) Pi. Partic. s./. fr. mtJ> 
 or nrn^D; and so rDnD (Ez. iv. 3) has been supposed to be contracted for the 
 l<p. Partic". s./. form npJPttD fr. mil. 
 
370 SOME FORMS WITH 3 D RT-LETTER ft, fl, OR Jfm 
 
 Note (C). 
 Some Verb-forms of which the 3 d Rt-letter is M, H, or J 
 
 (A) The occurrence of ' Furtive* under H consonantal, or H, 
 
 or J7, when at the end of a word after any Long Yowel 
 other than -, need not be mentioned here. 
 
 (B) In many instances the Long Yowel of the 2 a Rt-letter is 
 
 replaced by , so that the g Furtive* -*- is unneeded. 
 
 (a) This occurs indeed, but only a few times, in the 
 
 K. Infin. Constr. as TwW the patting forth of 
 [finger], instead of the usual form TOW tb$% 
 hV 1 ?, and so Jftft once (Nu. xx. 3), but gW 
 in Pause Nu. xvii. 28. 
 
 (b) It occurs also, but only a few times, in the K. 
 Partic (1), as *Jft?3 once in ^Ti Ps. xciv. 9, but 
 VtDi-n (Jer. xi. 17), and so $ft twice (Is. li. 15 
 & Jer. xxxi. 35) instead of VTX and Jph three 
 times (Is. xlii. 5, xliv. 24, & Ps. cxxxvi. 6) instead 
 oftfgS. But 
 
 N.B. (i.) This shorter vocalization is usual fn 
 (a) The Infin. Constr. of Ify. and PL, 
 () The Imper. 2 s. m. and the Fut. 3 s. (m. &/.), 
 2 s. i. f and 1 s. & pl of N$., P*.,f & H<f>., 
 (7) The Pi. Past 3 s. m. And 
 (ii.) It occurs also sometimes in the HO. 
 
 It may be observed that hi each of these instances the Partic. form may be taken 
 to be in Construction/ Comp. p. 85 (5, iv) & (e). 
 
 t We have also the full rpT* in Hab. i. 16, and n3]J1 2 K. xvi. 4 & 2 Chr. xxviii.4. 
 
SOME FORMS WITH 3* RT-LETTER ft, H, OR JJ. 371 
 
 Examples are given in Tab. XVI (3) which need not be 
 repeated here. 
 
 [Obs. (i.) The ( ) form is usual in Pause; but the 
 endings Pi and JJ-r- occur even in Pause some- 
 times. They must by no means be limited to 
 instances in which there is close connection 
 with a word following. They occur not only 
 with Conjunctive Accents, but also with Dis- 
 junctives and even with Pause- Accents. See 
 examples in Tab. XVI (3), O)-(S), and Note (). 
 
 (ii.) For HO. Pause-forms, see 166 (c) and Note (||) 
 on Tab. XYI (3).] 
 
 (C). In the 2 s. /. Past forms, corresponding to THp& E., 
 Pi1p), N<f>., etc., the 3 d Et-letter (when it is one of 
 those special letters) generally takes a instead of 
 the of the *1 in the termination-form TH ; thus, 
 fiPlpS (instead of *fihth), etc., see Tab. XVI (3) (C). 
 
 N.B. This may be recognized as not belonging to 
 the word grammatically (but merely a mark or sign to 
 help the pronunciation), by the presence of the Da- 
 gesh L. in the P\ following. This Dagesh L. belongs to 
 the P\ as preceded by Shva Quiescent, and its presence 
 shows that the preceding letter is treated as one that 
 has no Vowel. The therefore is treated as having 
 no reality there. It is absent, in theory; but the 
 
 * Some Bibles have Pinj2?l in 1 K. xiv. 3 ; and so some have JjinDK* in Jer. xiii. 25. 
 Comp. Note (f ) on Tab*. XVI (3). 
 
372 SOME FORMS WITH 3 D RT-LETTER Pi, ft, OR J?. 
 
 Reader adopts it as a help to the pronunciation, 
 practically.* 
 (D) Instead of the ft -. forms of Partic. s. /., as JVlpb JT., 
 
 v|vv 
 
 THffi iV0., etc., these Terns have H as WW 
 (p. tTOfc#) K. Partic (1) s./. fr. $;&?, and TP&m N$. 
 Partic.f s./. fr. m&, etc. 
 
 Note. These Yerhs 
 
 (i) Generally are "Verbs Fut ( )" [ 132, 
 
 N.B. 08)], and 
 (ii) Generally take to the 2 d Rt-letter in the 
 
 2 s. m. & 2 pi./, of the Imper. { IT. and the 
 
 3 & 2 pi./. Fut. PL, H<f>. f and HO. 
 
 [The above is a re-statement of what is concisely given in 
 Tab. XVI (3). The following few remarks may be added here.] 
 
 (a) A less help than that mentioned in (C) above is some- 
 times adopted, in place of Shva Quiescent under a 
 Guttural. There a was seen to be adopted. A -r 
 
 * Similarly a is adopted in the place of Shva Quiescent, to aid enunciation of 
 a Guttural, in $> (Gen. iv. 23) E. Imper. 2 pi./., fr. fUyOK?, p. 86 (e). 
 
 t Some take this word in Is. xxiii. 15 as a form of 3 s./. Past N<f>. ending in fl ,- 
 as rV?T 3 s./. Past E. p. 82 (7). It may perhaps he so. But there is no reason 
 why it should not he taken (as others take it) for what it strictly is, viz. Partic. N<p. 
 s.f. " one forgotten [Tyre shall he]." Comp. 140 (7). 
 
 % This scarcely needs mention here. It follows from (i) since, as the Student 
 knows already, the Imperative Eal generally has 
 
 the ( )-form in Verhs that are * Fut ( ),' and 
 the (-7-) -form in Verhs that are ' Fut (-7-).' 
 
 As an exception to the usual ( )-form for Verhs whose 3 d Rt-letter is Guttural, 
 we have in Gen. xliii. 16 the ( )-form nht? E. Imper. 2 s. m. fr. POD in the 
 expression fllD D^D-I (lit. and kill a killing, for "prepare some meat"). It will 
 easily he perceived that the form COSH hefore the Noun rOD would have heen 
 exceedingly inharmonious. 
 
SOME FORMS WITH 3 D RT-LETTER ft, )1, OR J. 373 
 
 would be impossible there, because there is no syllable 
 following. But, where possible, a is sometimes 
 adopted ; thus, for instance, instead of the Quiescent 
 Shva under the 3 d Rt-letter J} in 
 Wi;, and (with Affs.) frfflT, ^HlTV, BgfP, 
 WY, and (with Affs.) VIWT, HWT, *WT\ etc., 
 we find in the following forms 
 
 TOJJJT (Hos. viii. 2) and Dtttt JtJ (Is. lix. 12) i.e. the 
 1 pi. Past K. VXffV with Affs. T[ ^ (w.) and Q them (m.). 
 
 JST.B. This help in the case *J? before 3 is found also 
 in the 1 pi. Past of some few other Roots, and not 
 only in the Kal, as mB0 (Ps. cxxxii. 6) i.e. ttffib# 
 with Aff. it (/.), etc., but also in other Yoices as 
 VKRlfaji (Ps. xxxv. 25) PL Past 1 pi. with Aff. him 
 fr. JHO, and DtiSJjtfrYl (2 S. xxi. 6) J2$. Past 1 pi. 
 w. 1 pref. & Aff. ffotn (w.) fr. JffiF . 
 
 (J) Rarely is softened and shortened into before a 
 Guttural 3 d Rt-letter; thus W$3\ (Am. ix. 1) K, 
 Imper. 2 s. m. fr. Jftto w. ) pref. and Aff. ^m (m.), 
 instead of B9X3A from JJJp the 2 s. 0*. Imper. [For 
 the Aff. D^-, see Note (F) (n) p. 378.] 
 
 (c) Rarely the characteristic Khirik of the H<j). is replaced 
 by before a Guttural 3 d Rt-letter having ; thus 
 
 * We do not mean to limit the occurrence to this special case. On the contrary, 
 we are inclined to consider it but one of many instances of help to the pronuncia- 
 tion by the removal of a Consonant from the end of one syllable to the beginning 
 of the next, with the use of one of the marks of ' Approximation to Vowel-sound.' 
 As other instances of this it may be sufficient to refer merely to cases of a Guttural 
 First Kt-letter made to begin the second syllable of a word instead of ending the 
 first syllable, as in 169 (a, ii). 
 
374 remarks on 230 & 231, 236 (7) & 237. 
 
 tKgBh (Is. xxxv. 4) E<f>. Fut. 3 s. m. fr. $g* w. 1 pref. 
 and Aff. you (m.) for Daft?*! or BJgBh. 
 (rf) nnpvl, Gen. xxx. 15, is supposed by some to be instead 
 
 of \t>\ ( for $&) Past ^ 2 s -/- fr ' n p^' w - 1 P ref - 
 It may perhaps be so. But strictly the word is the 
 
 Infin. K. (ftftp) with 7 and 1 pref., see Note (A) on 
 
 Tab. XIX. 
 
 (e) So tnrDlfl, Gen. xx. 16, is supposed by some to be instead 
 of Wti^ (for t^reM) Past N<f>. 2 s. /. fr. J"D\ in 
 Pause, w. ) pref. It may be so. But strictly the word 
 is the Partic. iV^>. s. /. fr. )"D\ in Pause, with ) prefixed.] 
 
 Note (D). 
 
 A Remark on 230 & 231. 
 
 With regard to the two forms of the K. Fut. 3 & 2 pi. /. viz. 
 nj&jjn ( 230) and njWM? ( 231), it may be sufficient to 
 remark that the former is the one which most strictly belongs 
 to the Class of 'Verbs fy. The * of the ending Jl^ does not 
 belong to this Class of Verbs, but rather may be said to be 
 borrowed from Verbs of which the 3 d Rt-letter is Quiescent. 
 
 Note (E). 
 Remarks on 236 (7) & 237. 
 
 (a) In 236 (7) & 237 we mentioned some Variations in 
 regard to the position of the Accent in the case of 
 certain forms of Verbs )'y. The Student should observe 
 
remarks on 236 (?)' & 237. 375 
 
 carefully the distinctions there pointed out.* We may- 
 add here a brief remark on . the Variation in the 
 position of the Accent which occasions sometimes the 
 loss of those distinctions. At the risk of some repetition 
 of what we have said already, we may perhaps call 
 attention here to the following Great Rules : 
 
 Rule I. The Accent of most Yerb-forms is (where 
 nothing interferesf with it) on that syllable in 
 which the Second Rt-letter is involved comp. 
 164 (KB.) and p. 363. 
 
 * Thus: 
 
 (njj K. Past 3 s./., 
 
 ( TXOp r K. Partic (1) s./., the H-f having the Accent as in 139 (0) ; 
 
 |ftt>1j? K. Imper. 2 s. m. with H ( 141, 7), 
 nOrlp IT. Partic (2) s./.: 
 /n?-1j5 K. Imper. 2 s./., 
 ( *$*p K. Infin. with Aff. my\ 
 
 t There are several cases of interference : 
 
 "We must of course except 
 
 (i.) The 2 pi. m. & /. of all Past Tenses ; the Accent is always on the 
 DO & ifi (or DH & tn of Tabs. XXII and XXIII) in all Past Tenses 
 of all Voices of all Verbs ; also 
 
 (ii.) All forms in which the syllable involving the 2 d Rt-letter is further 
 from the end than the Penultima, comp. Pt. I, 42 ; for example, 
 in ttfbgn or *nb"j?n LT<p. Past 1 s. fr. Dip (Tab. XX) the 2* Kt-letter 
 is involved in the Long Khtrik (Pt. I, 12) attached to the p. But 
 the syllable formed by the p and that Khirik being Antepenultimate 
 cannot bear a Tone-Accent, and so in *ni3p K. Past 1 s. fr. 2DD 
 (Tab. XXI) the 2* Rt-letter, which is implied by the Dag. F. after the 
 p, is at the end of the Antepenultimate syllable. 
 
 (iii.) Forms ending in a closed syllable with a Long Vowel in it have the 
 Accent on that final syllable. Comp. Pt. I, 55 (9, a). Thus in such 
 forms as DDip, DDip^., etc., in Tab. XX, the Accent is on the last 
 syllable. [continued] 
 
 2c 
 
376 remarks on 236 (7) & 237. 
 
 In Yerb-forms whose 2 d Et-letter is Quiescent, this 
 2 d Rt-letter is involved or implied in the vowel of the 
 First Rt-letter comp. Tab. XX. Hence Rule I. has 
 the following special form for these special Yerbs : 
 
 Rule II. The Accent of most Yerb-forms whose 
 2 a Rt-letter is Quiescent is (where nothing inter- 
 feres with it) on that syllable in which the First 
 Rt-letter is involved or implied.* 
 
 (/3) In accordance with Rule II, the Accent is properly (it 
 may be said) on the Penultima of the 2 s. m. Imper. K. 
 with the H of 141 (7), thus Pl^p. But, in accordance 
 
 Moreover, 
 
 (iv.) Analogy rules the position of the Accent in the derived forms Jtttftip 
 IDD'lp, etc., and in the Passive forms DE'lp, DEflpI, etc. 
 N.B. It might however be said that the forms Dftip, etc., and Dftip, 
 etc., and DftipflH, etc., of Tab. XX, are "borrowed" from 
 a Root JJ'yS , and therefore correspond with forms of Tab. XXI. 
 But in DID ? nilb, fn^D, etc., the Accent is on the syllable 
 in which the 2 d Et-letter is involved ; and so in 22D . nilb 1 
 etc., and Tllinn, etc. 
 (v.) Some endings, besides those in (i.), always take the Accent; for instance, 
 the Jl-jr of the Partic. s./., and the Pron-Aff. "TJ when preceded by , 
 and some others. For Verb-forms with Pron-Affs, however, the 
 Student had better refer to the Tables. Such composite words involve 
 something besides the simple Verb-form, and this in itself often causes 
 * interference' with the Rule for the simple Verb-form, 
 (vi.) We must except also some Apocopated forms of the Fut. K. and Ed. and 
 the Imper. E<p. ; thus, T1J. for HD? fr. HT2, &TP for my. fr. nfcO, 
 b.for njjj! fr. rb), *fop for H3>T fr. USD, etc.; and such forms as 
 Dp1 from D-1p\ SD1 from 3D\'nBfa from 1W etc. 
 
 TIT- 'lT> T{J- IT V IT C T> 
 
 * Many forms also of he Verbs whose 2 d and 3 d Rt -letters are the same (Tab. 
 XXI.), have the Accent o/ the syllable to which the First Rt-letter belongs ; thus 
 nSD, '13D, H2D3, n3pn, etc., the 1 st Rt-letter being then also in the syllable in 
 which the 2 d Rt-letter is inv.ived or implied. 
 
remarks on 236 (7) & 237. 377 
 
 with. Rule I, the Accent is on the last syllable* of 
 the 2 b. m. Imper. K. ofl&fil with H ( 141, 7), thus 
 #Tjp6 m which the p having Shva Moving belongs to 
 that last syllable. 
 
 Analogy therefore with the corresponding forms of 
 'Full* Yerbs, and general Analogy (it may be said) 
 with all other Yerbs, is in favour of the Accent being 
 on the il when attached to these Kal forms. And it 
 is perhaps not surprising that, instead of following the 
 special Rule (II) for the ' Yerbs whose 2 d Rt-letter is 
 Quiescent,' some forms follow the general Analogy 
 especially where* Rhythm, or Emphasis, or Euphony, 
 may be aided by the Accentuation of the last syllable. 
 
 Similarly in the case of the 2 s. /. and 2 pi. m. Imper. 
 K, i*t$p and )ti)p, the Accent may be said to be 
 properly Penultimate, in accordance with the special 
 Rule (II) for these Yerbs. But sometimes the Accent 
 is on the last syllable, as it is in such forms as *Tj3fi 
 & flOS [Tab. XI Y], in accordance with general 
 Analogy [Rule I]. 
 (7) So also in the 3 s./. and the 3 pi. Past Kal y Pl/bp and )fcp t 
 the Accent may be said to be properly Penultimate, in 
 accordance with the special Rule (II) for these Yerbs. 
 But sometimes the Accent is on the last syllable, as 
 
 * We are dealing here with the ordinary simple forms, not Pause-forms. In 
 Pause-forms, when the 2 d Kt-letter has a Vowel, this letter and vowel form a syllable 
 on which the Accent is given (in accordance with Rule I), unless something inter- 
 feres, as in 166 (e). 
 
 t So v^ (comp. 225), which occurs several times, with the Accent on the 
 Penultima, is once (Zech. ix. 9) noted SH^D i.e. with the Accent on the last syllable. 
 
378 ON SOME FORMS OF PRON-AFFS. TO VERBS. 
 
 in such forms as mt)S & FtDB in accordance with 
 general Analogy. 
 
 (S) And so too in Past-Tense forms which have the Accent on 
 the Penult, properly, and in which with the 1 prefixed 
 as in 160 the Accent is thrown upon the last syllable, 
 there is the corresponding Variation : thus, from PD$ 
 K. Past 3 s. /. of HIP, rOBh Is. xxiii. 17, but KMA 
 
 vt t : T VT : 
 
 Is. vi. 13. So Mjjfl fr. Jtojp. & W)j5] fr. WSgf^ ^1^1 
 fr. *W3t?\ etc., and so n&fc} fr. fiXS ; but also n*fc* 
 
 S V VT T T VT T VT t 
 
 andsoV^ttVfr^ma. 
 
 VT 'IT 
 
 [Note. In $*ftbl Gen. xix. 19 the Accent remains on 
 
 *" l-T 
 
 the Penult, in accordance with the exception in the case 
 of Pause- Accents in 160.] 
 
 Note (F). 
 On some forms of Pron-Affs. to Verbs* 
 
 I. It is usual to have 
 
 (a) "With Past-Tense forms, the Affixes 
 
 *}__ me, !)} us, D &sr) them (m.), J them (/.) ; 
 (/3) With Imper. & Fut. forms, the Affixes 
 
 \3_ me, !fl ws, D-jrr Oft ) them(m.), J-^ ^w (/.). 
 
 II. But sometimes we find an Affix of the former set, viz. (a), 
 after an Imper. or a Future form; thus, the unaccented D-r- of 
 Dy^^ (Am. ix. 1, from the Imper. 2 s. m. ^3) may be sup- 
 posed to be shortened from the accented D-^r [instead of the 
 
ON SOME FORMS OF PRON-AFFS. TO VERBS. 379 
 
 Q in what would be the regular form viz. Kftp^ comp. 
 Tab. XXVII, Notes (a) & (0)]. -And so we have with a 
 Future-Tense form sometimes 
 
 D instead of D , 
 
 J (rarely J ) instead of J-, 
 
 ^ (p. t'J ) instead of ^_, 
 
 !)J (rarely) instead of }} . 
 Comp. Tab. XXVIII, Note (e, vi-ix). 
 
 Thus B#|f^ (Ex. xxix. 30) K. Fut. 3 s. m. fr. #3^ w. Aff. 
 them (ro.), instead of DBP3 a which would be the regular form 
 [Tab. XXVIII, Notes (a) & ()].' So 338&g (Gen. xxix. 32) 
 K. Fut. 3 s. fit. fr. nPfK w. Aff. roe, instead of WIK* which 
 
 v" t v: v 
 
 would be the regular form; and so JpS'lfi (Gen. xix. 19) 
 K. Fut. 3 s./. fr. pan w. Aff. roe. So also WJU (Is. lxiii. 16) 
 #<. Fut. 3 s. m. fr. ^J w. Aff. us, j0S*\ (Ex. ii. 17) Hcf>. 
 Fut. 3 s. m. w. Aff. ^m (/.). jJYrT (Hab. ii. 17) H#. Fut. 3 s. ro. 
 fr. nnri [for jftJV or "borrowed" in form from an unused 
 Root nin], is a rare form ; for which, so far as the is con- 
 cerned, it might be sufficient to refer merely to 165 (I, 8). 
 
 So fr. run, % 3t ( Ex - xxxiii - 20 ) K ' Fut * 3 s * m ' w ' Aff - 
 
 roe, but also *an (2 S. i. 7) ; and '^fiJ^ (Nu. xxii. 33) K. 
 Fut. 3 s./. w. 1 Convers. & Aff. roe, but also t^SOfi (Job x. 18), 
 and ^fcOfl (Jer. xii. 3) 2 s. ro. 
 
 III. So the Past has the Aff. ^_- of the set (/3) in *JT^ 
 (Is. viii. 11), but the ^_ of (a) in *MBJ (Ps. cxviii. 18) ; etc. 
 
380 note (g). note (h) on GEN. II. 3. 
 
 Note (G), 
 
 Objective Pron-Affs. used 'Relatively? 
 
 (a) A Pronoun represented by an Affix attached to a Yerb 
 may stand, in connection with *\$tf before the Verb- 
 form, for a Relative Pronoun in English, as in "A field 
 M *\Tfo TB& which The-LoRD hath-blessed," lit. which 
 it (m.) f Gen. xxvii. 27, etc. Comp. 27. 
 
 (j3) The Pron- Affix by itself may also be rendered sometimes 
 by a Relative Pronoun in English, the *1$tf being 
 omitted as in 31 ; thus, " There be three things . . . , 
 yea four (D*filH* re?) which I-know not" Prov. xxx. 18, 
 lit. I know not them (m.). So DfWy (Is. xlii. 16) may 
 be rendered " which I-have-done" and Is. xliii. 7 may 
 stand thus, " Every-one who is called by My Name and 
 (Vn&03) w ^om-I-have-created for My glory ; (VFH^) 
 whom-I-have-formed, yea (VTVEW) whom-I-have-made." 
 
 Note (H). 
 
 As was said on page 237 the literal rendering of the words 
 niW7 fcOSl [Gen. ii. 3], viz. "He created to make" or for the 
 purpose of making, seems to bear a sufficiently clear and simple 
 sense. There is no established phrase-use of the two words 
 which at all interferes with our rendering the two words 
 literally.f All that may fairly be said is that another form 
 
 * For the see Pt. I, 72. 
 
 f The literal rendering must surely be adopted in the somewhat similar expressions 
 
 rtfe^2 ddj, riibyjz W^n, rra^ n-jv, nib^. *jv-)y, et <>- 
 
NOTE ON GEN. II. 3. 381 
 
 of rendering is possible, as we may try to show in this con- 
 cluding 'NOTE.' 
 
 (a) There are some Hebrew expressions consisting of a Tense- 
 form and an Infinitive (with or without the prefix 7) 
 which may be rendered by an English Adverb and 
 Tense-form, the English Adverb corresponding with 
 the Hebrew Tense-form, and the English Tense-form with 
 the Hebrew Infinitive ; thus ^TD %MD*1 [Deut. xx. 8] 
 and they shall speak again (lit. and they shall add to 
 speak) ; nty tyfh *|Dk i& [Gen. viii. 21] I will not 
 again curse any-more (lit. I will not add to curse any- 
 more), and fii^rn nij? ftDfc N /) and I will not again any- 
 more smite (lit. and I will not add any -more to smite); 
 SiD nifcO 1 ? W9 n^n vb [Job vii. 7] my eye shall no 
 more see good (lit. it shall not return to see) ; T\T\$ 7 M$K K 7 
 [Hos. xi. 9] i" will not any-more destroy (lit. I will not 
 return to destroy) ; TVlH T\$2T\} HCfe [Gen. xxxi. 27] 
 why didst thou flee secretly? (lit. why wert thou concealed 
 with-regard-to fleeing ?) ; HPD? Tfo*V [Is. lv. 7] He will 
 abundantly pardon (lit. He will multiply to pardon); 
 T\)&yh DnjHPt [Jer. xvi. 12] ye have acted evilly (lit. ye 
 have caused-evil as-regards acting); TWy*> JHttl [1 K. xiv.9] 
 and thou hast acted evilly, or dealt ill ; etc. 
 
 And so, without the prefix 7 before the Infin., Plpft *?tf 
 fYlfrO [Ex. x. 28] see not again (or see no more, lit. add 
 not to see); ibty )T?3Dn [Gen. xxxi. 28] thou hast acted 
 foolishly (lit. thou hast-been-foolish as-regards acting); etc. 
 
382 NOTE) ON GEN. II. 3 
 
 (y8) Similarly also in the case of a Participle and Imperative 
 with an Infinitive; thus fi)Wy? Nv/^ [Ju.xiii. 19] and 
 [he was] acting wondrously ; J3j? -l*flb [1 S. xvi. 17] 
 playing well; ^PU7 D*fffi$tofl [Is. xxix. 15] ^o are 
 hiding deeply; and so VWsh EfiTI [Am. iv. 4] transgress 
 ye abundantly (lit. multiply ye to transgress) ; etc.* 
 
 (7) SortfcW 1 ? *n!3in the expression Mi Wjjh D^K X13 *ffc 
 Gen. ii. 3 may perhaps be taken to be an instance similar 
 to those in (a). As a rendering of the whole expression 
 we might then have " which God creatively made." 
 But we cannot quite agree with the " produxit faciendo" 
 adopted by Gesenius [Thesau. p. 236 (a)], nor with the 
 "He created producing" given by Dr. Kalisch in his 
 Note on Gen. ii. 3 [Comment, on Genesis, p. 83]. 
 
 We prefer the literal rendering given on p. 237. 
 
 * Sometimes after an Imperative another Imperative is used, as in 2D> 2-1 JJ? 
 lie-down again (lit. return lie-down) 1 S. iii. 5 & 6 ; etc. 
 
 N.B. (i.) This may be said to be but an instance of the not uncommon occurrence 
 of two similar Verb-forms in Hebrew where a Verb with an Adverb may 
 seem more natural in English ; thus ^JNtf fiSHX PD-IS^ I will again feed thy flock 
 (lit. I will return I will feed) Gen. xxx. 31, 1)V W\>2$ ^DIN I will seek it yet 
 again (lit. I will add I will yet seek it) Prov. xxiii. 35, "''H^nri -l^nF) ?K speak not 
 so-much (lit. multiply ye not that ye speak) 1 S. ii. 3. And so with 1 Convers. 
 WW*) 2^*1 and again he sent (lit. and he returned and he sent) 2 K. i. 11, 
 D^PIEITVI 2-lfc^X I will again compassionate them (lit. I will return and will compas- 
 sionate them) Jer. xii. 15. 
 
 (ii.) The two Verb-forms, in some few instances, are of different Persons ; thus, 
 we have the 2 s. /. and the 3 pi. m. Future forms in the address to the daughter of 
 Babylon "l WTj?* ^p'in K? they shall no-more call theef, (lit. thou shalt not add 
 that they shall call thee) Is, xlvii. 1, etc. 
 
VOCABULARY. 
 
 r* # * ^his Vocabulary contains merely a few words, some of which 
 are not always given in the Notes to the Exercises. The little that is 
 said about these words here will be sufficient, it is hoped, to enable the 
 Student to work through the Exercises. Other words, which are 
 sufficiently given in the Notes to the Exercises, need not be repeated 
 here.] 
 
 n (m.) a father, Tab. XIII. 1. 
 0*138 Abram. 
 Orn"f8 Abraham. 
 0*!K (m.) Adam, man. 
 D'-IK ( m .) Edom. 
 >m Lord, The Lord. 
 Bilg Oh! Alas! n^seep.92(52). 
 ittt (m.) light. 
 Ct) T< then 
 
 ^{f) an ear, Tab. XI; 
 
 Dual Egqy, Tab. VII. 
 m (m.) a brother, Tab.XIII.2 
 ninx (/.) a sister, Tab. XIII. 
 
 Note (f, a). 
 "ID^ [m.) another. 
 \% (p. TO nothing, P8 there 
 is not, Tab. XIII, 
 Note (J, 8). 
 B*K (m.) a man, each one, any 
 one. 
 i\K but, only. 
 *?K not, Obs. I & IV, p. 93. 
 
 *?$ to, Tab. IV. 
 
 *?8 (m.) God, with Aff. ^ my 
 
 God. 
 r&8 A*w (w &/.), p. 28. 
 D^rpK (m.) God, a plur. Noun, 
 (also gods), w. Affs. ^n? 
 fos, etc. 
 *W ( m < thousand, Tab. X. 1, 
 Dual DJB^. (DK*y.) 
 0$ (/.) a >#**, w. Affs. 
 " fc>K, etc. Plu. niBtf. 
 
 UK JRAip, Tab. I. Note 6. 
 ttfl3*| *, p. ^^, Tab. I. 
 ^/, p. :*?{$,' Tab. I. 
 ^ /. 
 
 *]$ also, moreover. 
 *\# (m.) anger, i.e. the same, 
 w.Affs.iSK, etc.* 
 NIBK now. 
 *Q? (m.) a cedar. 
 
 * Also a nose, nostril, Dual D)SK nostrils. 
 
384 
 
 VOCABULARY. 
 
 P.* (/) earth t land, (p. iy, 
 and n 5 ?? w. n <def.'), 
 see Tab. X. 1 for the 
 Sing., and Tab. XII. 1 
 for the Plu. 
 n^X a woman, a wife, pl. B*^ . 
 *^$ who, which, that. 
 W thou(f.),ip., Tab. I. 
 m (& HK KtMv) for T\m f 
 Tab. I. Note 2. 
 (-n^)riXTab. III. 1. 
 (-nN)nTab. III. 2. 
 
 *p-rw whom? (Objective). 
 T\m thou (m.) } p*.*K, Tab. I. 
 s T\KKtMv for W, Tab. I. 
 
 Note 3. 
 tim ye (m.) Tab. L 
 jfiK once y* (/.) Tab. I. Note 5. 
 ye (/.) Tab. I. 
 "t^ a well, i.e. the same* 
 V2f Tg| Beersheba (p. fy), 
 ^33 (/.) Babylon. 
 **l% ( m garment, pi. BH^?. 
 &? (p. 9l)see*H. 
 "IIS (w.) a pit, 4.C.' the same. 
 n?2 (w.) a house, Tab. X. 8. 
 D.03 (p. 92) see D?D.' 
 
 13 (w.) a sow, Tab. XIII. 4. 
 
 "p2 PI. fo bless,Pu. tobehle8sed. 
 
 N.B. The only part of the 
 
 jTtfJ that is used in this 
 
 ha 
 
 im 
 
 #1 
 
 D) 
 
 M 
 
 V - T T 
 
 TO 
 
 sense is the Partic (2), 
 viz. 
 n-1"i| blessed s. m. (i.e. $^3), 
 
 0W3 '& D^3 p l. *, 
 
 (i.c. *3tt|). 
 
 Also the Infin. Absol^'m * 
 {to bless) occurs once 
 (Josh. xxiv. 10), 
 (p. 92) see D^. 
 Bashan. 
 (/.) shame. 
 (/.) a daughter, pl. rri32 
 
 i.c. ni^, Tab. XIII. 5. 
 (/.) pride. 
 
 (tn.) mighty, a mighty one. 
 (/.) might, 
 (m.) a lord. 
 
 (*.) greatness, Tab. XL 
 (w.) great, etc., 76, ii. 
 (m.) # nation, pl. D$l 
 
 nations, Gentiles, heathen, 
 a valley, i.c. the same. 
 ?so, even* 
 although. 
 (m.) a garden (p. 8|j), 
 
 i.c. U, w. Aff. 131, etc. 
 P2. to speak, 
 (m.) a word, a thing, 
 
 Tab. IX. 
 
 (m.&f.)away,Ta\>.X.l. 
 grass. 
 
 * This is perhaps best taken to be a Kal form, like *flp3. Some, however, think 
 it to be a Pi-el Infin. like lp&, bnt with to compensate for the Dagesh which 
 the "I cannot receive. '1312/ is Infin. Pi-l (with ? pref. & Aff. him) in 'D*11>1 
 2 S. viii. 10 & 1 Chr. xyiii. 10 ; and so it is best to take it in 1 S. xiii. 10, but the 
 omission of Metheg there (in some Bibles) might be claimed by some as supporting 
 their opinion that the word is Infin. Kal. 
 
VOCABULARY. 
 
 385 
 
 ffa (m.) fat, rich food, Tab. 
 X. 2. 
 
 7211 (m.) Abel, a breath. 
 
 HjfyD the [country'] Bashan. 
 %} (/) Eagar. 
 Dip a footstool, 'i.e.' the same. 
 IHn A*, Tab. I. 
 K1H *** Tab. I, Note (1). 
 
 fcOn^,Tab.I;32(II),94. 
 n\T tf be, etc., pp. 276-278. 
 nn,Dn they (.), Tab. I. 
 
 flDil (m.)a multitude, i.c.P^D.. 
 
 n.3n ;n fo/rf/, &/. 
 
 W *% (/.), Tab. L 
 nSH. hither. 
 pn)"in (w.) <? mountain, i.e. "in, 
 
 P l.Dnn,i.c.nn. 
 
 tfli 
 ^81 
 
 *$ 
 
 etc. 
 
 fiKT *As (/.), p. 28, 
 rjj *Aw (m.), p. 28. 
 
 iriT (m.) #oM, i.e. 3Q| 
 li?.t (w.) W| # w oZrf man, an 
 elder, i.e. ID!, pi. &M, 
 i.c.^PT. 
 
 $6} (.) seed, w. Affs. 'WIT, 
 etc., as in Tab. X. 1. 
 
 D*33 (m.) ?{/, a Noun of plural 
 form. 
 
 ion (m.) kindness, mercy, good- 
 ness, Tab. X. 1. 
 
 See ' Analytical Index,' 
 for references. 
 
 
 rrpn; 
 
 Di* 
 
 t : - 
 
 3 1P (/) *W$ see Tab. X. 1 
 for Sing. ; pi. rifa^EJ, se e 
 Tab. XII. 1. 
 (*.) darkness, Tab. XI. 1. 
 (m.) good, 76 (i). Also 
 used as a Noun ' good. 1 
 (m.) goodness, goods, 
 prey. 
 
 (m.) produce, increase. 
 (/., also m.) a hand, i.e. *ll, 
 w. Affs. ft}, etc., Dual 
 B?5J A<m<&, i.e. *3k, w. 
 Affs. V^, etc. 
 fe om;, Tab. XYIII. 
 Juda. 
 
 (m.) a day, pi. D*P), i.e. *). 
 (or P|p % ) Joseph, 
 together. 
 mm stands for The Name, 
 pronounced * X^. . Comp. 
 Pt. I, 79(2).' 
 5* stands for The Name 
 when pronounced &ip# . 
 Comp. Pt. I, 79(2)." 
 \".(y.^ T )(m.)wine, i.e. t^. 
 DJ (jn.) a sea (p\ when un- 
 accented), pi. D*tfc. 
 V, see 6\\ 
 
 ?Q (/.) a right hand. 
 2$3 /**& 
 
 p^n; (p. tD ) Jerusalem. 
 
 D^ T (m.) woow. 
 te^I Israel. 
 T\T)\ Jethro. 
 "IK>K3 #$, also when, 
 TQ3 (7w.)taor,^^ry,i.c.nn3. 
 13 (m.) a pitcher, w.Affs.ns, 
 etc. 
 
386 
 
 VOCABULARY. 
 
 nb thus. 
 
 ID 3 (m.) a priest. 
 D13 a cup. 
 12$ "Y)3 the furnace of affliction. 
 . Db (m.) strength ( 74, a). 
 *?/or, because, that. 
 ?3 all (?| when unaccented), 
 
 w.Affs.ib, etc. 
 13 so. 
 !M? OmMii (p. !$}?). 
 ^3 (/.) map, Dual D;fi)|. 
 "TO? (^.) a harp. 
 )D3 (w.)s7^r(pJ*|D3)Tab.X. 
 
 Note (*). 
 *15 7^^, w. AfFs. iS5, etc., 
 Dual DJS3. 
 D^.3 a vineyard, Tab. X. 1. 
 
 &6 wo*, Obs. II & III, p. 93. 
 EN? (m.) a people, nation, pi. 
 
 a!? (.) a **w* f w. Affs. to 1 ?, 
 etc., pi. nia 1 ?. 
 
 a$ (.) jbr^ f w. Affs.bn>, 
 etc., pi. n'm^. 
 
 arf? (at.) flame, pi. B*}$ 
 
 i.c.^n 1 ?. 
 run? (/.) }fa*, i. c . raq^, 
 pi. rrarfe i.e. nbq^. 
 
 DnS ( m .) bread, Tab. X. 1 
 ' (Sing.)- 
 
 riJ5 (.) m>^ (p. m?3). 
 
 15^ therefore. 
 T\tp? why ? wherefore ? 
 ^h to them (m.), Tab. II. 2. 
 Ufwffof' ever. 
 
 D^S 1 ? fo/or* (i.e. D*3$/<w#, with 
 pref. ?), i.c. *3?7 fo/on?, 
 w. Affs. V3Q 1 ? foyi^ fc<w, 
 etc. 
 
 INP exceedingly, 
 b>3KD (k)jM, 
 "^HP wilderness, i.c. "1319. 
 TO'JflJp, Ktywhat?, p. 29. 
 ngl3 (p.l41)S^.Partic.s./, 
 fr. JH*, [a thing'] mads 
 known. ( 92, 7). 
 
 J7<^>. cause to die, or 
 .#?& to death. 
 H3QO (.} a fos, i.c. n^.. 
 > wAo .*, p. 29. 
 P.*9 (p. tt8) wifor, wato, 
 Lc.*. 
 n ^^K/-)^^,w.Affs.W3^p, 
 njKTtJ j etc. ; comp. 74 (/.). 
 ^ a king, Tab. X. 1. 
 *VJP (/) <"* offering. 
 
 *V? bitterness, bitterly. 
 HI^D Moses. 
 n$$pt? a sfef j w . Affs. &$$?, 
 etc. 
 N3 wo^ I pray, we pray. 
 
 D$w7A(E.V.), lit. [w] 
 said-of (or #y). 
 
 *t33 before. 
 
 *H3 lamentation. 
 
 ?D3 (#&.)# iroo^, valley. 
 VB3 comp. p. 172 (0). 
 1ft a Joy (p. n!). 
 
 0$ (/) *>*, Tab. X. 1 (for 
 the Sing.); Plu. rrietej, 
 Tab. XII. 2. 
 
 Q|53 vengeance. 
 
 "inp a hiding-place, secret-place. 
 
 "H?? (^0 servant, Tab. X. 5. 
 
VOCABULARY. 
 
 387 
 
 "toy to pass, pass over, go be- 
 yond, transgress. 
 3J an organ. 
 *W unto, until. 
 T!3? {m.) a flock, herd, w. Affs. 
 
 n% etc. 
 *1W y, *f77, fowy while, 
 utiy eternity, ever. 
 py (m.) iniquity, pi. JlWijJ. 
 W (/-> rarely w.) aw ^ye 
 (p. m-Tab. XIII. 
 Note (J, a & /3). 
 "*$ (/.) a city, pi. Dny. 
 <y on, upon, over, etc., Tab. 
 IY. 2. 
 \vty (m.) most high. 
 D# with, Tab. III. 
 Oy (D{T) a^wpfo, w. Affi.tey f etc., 
 pi. &W. 
 ^V (w.) trouble. 
 ^V. (m.) misery (p. ^y), with 
 " Affs. V)y, etc. 
 g|8 from T)p T :y r 3 s./. Past ^., 
 see Note (7, iv) on 
 Tab. XXY. 
 
 IK () *** V [ - ns % i.c^?. 
 nny now (p. tnnjj).- 
 
 || lest. 
 D*JS a /^ (a plural Noun), 
 i.c. $, w. Affs. n|| ^ etc. 
 *lpB rmV, etc. 
 n'VIQ Pharaoh [better, PAtfrao]. 
 y^f trespass, Tab. X. 2. 
 |K sfo^p, a flock of sheep. 
 PI? righteousness, Tab. X. 2, 
 
 ^ shadow. 
 nj5> *^<?w 0/ death. 
 
 ^ , /.v >afoe, also distress. 
 
 &P (i.) ^/wm, with Affs. 
 
 ^, etc. Tab. XI. 
 pel? (m.) ftft& 
 195 (.) &V&, etc., 76 (iii). 
 
 nan fo m^ &ai j 'a nan & ^ 
 
 atf (p. 204). 
 WX1 (m.) a head, plu. D^frO. 
 nil") (/.) ten thousand, amyriad, 
 
 pi. ninn-], i.e. nteyi. 
 
 Bji (w.) m<my (plu. of 3*1). 
 ri?31 Eebekah. 
 yft (/.) 0/00*, Dual D&l. 
 
 n-n (w. & /.) tf^w*, also 
 
 spirit, wind. 
 
 5H & jn w. ( W > w*7, sometimes 
 " nu J - * ] used Substantively, 
 *<" ( "m7." 
 PSh thunder (p. Jt^J). 
 VKH wickedness, Tab. X. 4 
 
 (p.3#3). 
 
 tfH a ?wW aw<m, pi. CWH 
 
 Jtotj* (. & /) Sh'ol, the pit, 
 
 grave, Hades. 
 '*& JVcf). to be left, H<p. to cause 
 
 to remain. 
 
 n 'W (/) remnant, i.c. the 
 same. 
 B?$ (m.) a sceptre, a rod, also 
 
 a tribe. Tab. X. 2. 
 *5P "a captivity" for a fody 
 of captives, i.c. the same 
 . (P- & 
 JDB> iV0. 1J0 swear, U(j>. to 
 
 W see 108> "*? Beersheba. 
 
388 
 
 VOCABULARY. 
 
 W (m.) a song. 
 \rhv (m.) a table 
 nb?^ Solomon. 
 
 HD^ for why 9 [p. 24, Notes 
 (a) & (*)]. 
 D> (w.) a name [Tab. XIII. 
 Note (a)J. 
 
 ME>> thither (sometimes also 
 
 rendered there). 
 ta>, *$, see D#. 
 DJ^ (m.) heavens, heaven, 
 
 ( P .:D>_),i.c.W. 
 
 ^ & ^, &}!?#, &>, see 
 
 W (m. & /.) Sun (p. 8*0$). 
 
 d?2^ (i.e. ^f ) toft, p. as*- . 
 nab> % i.e. ns'f , DualDjns'^ 
 (p.^_)i. c .W. 
 
 '^^MsacMoth. 
 
 rfe jtf-iww, pi. d*1G?, i.c. n& 
 
 Dinri (w. &/.) a deep, an abyss, 
 
 pi. nbna 
 
 *I}P| ifc, i.e. $8, w. Affs. 
 'Din, etc. 
 
 "Tift a m0, sm^s, and so a band 
 of things, as a string of 
 beads and such like. Also, 
 
 "Ttfi a turtle-dove. 
 n?QJp (f.) prayer. 
 
 W 
 
389 
 A BRIEF 
 
 ENGLISH-HEBREW VOCABULARY. 
 
 [Note. This Vocabulary contains only a few words which, are omitted sometime? 
 in the Notes to the English-Hebrew Exercises.] 
 
 AbramD-pK. 
 Abraham WJH3S. 
 All fe, see Vocab. p. 386. 
 And,* 1 prefix ( 3, pp. 1 & 2). 
 As, 3 prefix ( 4). 
 As he (or I, thou, etc.) see 
 Tab. II (3). 
 
 see Tab. XIII (2). 
 
 Brethren, 
 
 Brother, 
 
 By, 3 prefix ( 4). 
 
 Cast, To, j& Mph. 
 Command, A, H1VP. 
 Command, To, m Pi. (the ) being 
 Consonantal). 
 
 Edom D*n (m.). 
 Esaul^. ' 
 
 For (Conjunction), *?. 
 For (Preposition), ? prefix ( 4). 
 From, prefix ( 5), also tp. 
 From him (or me, tbee, etc.) 
 see Tab. II (4). 
 
 God, D^Cv^ declined like the Plural 
 tmrf i n ' Tab. V. For the forms 
 with prefixes see pp. 2 (Note 
 t, ii) & 3 (Note f, ii). 
 
 Hand *TJ Vocab. p. 385, also 
 
 p. 46 (0- 
 He m\ Tab. I. 
 House JV3 Tab. XIII (3). 
 
 IfDK. 
 
 Impress, To, V& PL as in Tab. XIV 
 In (Prepos.), 3 prefix ( 4). 
 In him (or me, thee, etc.) 
 Tab. II (1). 
 Israel ^rfr.. 
 It (/.)**. 
 It(m.)K-in. 
 
 Jacob npig. 
 Joseph Plpi\ 
 
 Like, 3 prefix ( 4). 
 
 Like him (or me, thee, etc.), 
 Tab. II (3). 
 
 Many, Much, 2"] (Sing.), D|b 
 
 (Plu.). 
 Mischief mn (/.), [for p. 220, 
 
 line 4]. 
 More-than, D pref. ( 5), also ID. 
 
 More-than he (or I, thou, etc.) 
 B Tab. II (4). 
 Moses ngto. 
 
 * N.B. The only means of rendering into; Hebrew an English PAST-Tense 
 preceded by "and" (as in "And he visited*') is by means of a Hebrew Future 
 with 1 Conversive (thus 1pD?l) 154 Rule III (p. 101) & 161 (2) (p. 104). 
 
390 
 
 No*6. 
 Not *6. 
 
 Not (Deprecative) *?$, Obs. IV 
 p. 93. 
 
 On Vy._ With 
 Tab. IV (2). 
 
 Pron. -Affs. see 
 
 Tass, Pass-over, To, ISP (Fut. --). 
 People, A, Dy Vocab. p. 387. 
 Pharaoh Wjfi. 
 
 Say, To, b K p. 128, etc. Comp. 
 
 Tab. XVII. 
 Saying (**& see Tab. XVII, 
 
 Note f, ii). 
 Sell, To, IDD (Fut. ). 
 Send, To, nfe : Kal (Fut. ). 
 Send-away, To, th& Pi. 
 She N\n Tab. I. 
 Soul B>BJ Vocab. p. 386. 
 
 Take, To, npfc Tab. XIX. Note (A). 
 Than he {or I, thou, etc.) B (Tab. 
 II, 4). 
 
 That (Conjunction) *? . 
 That \ (Demonstrative). See 32, 
 & > p. 28 ; and {Adjectivally - 
 This ) Demonstrative) 94, p. 58. 
 
 They CD (.) & W (/), Tab. I. 
 Thou 7\m ( OT .) & m (/.), Tab. I. 
 Thus n'3 . 
 To, h prefix ( 4> 
 To him {or me, thee, etc.) Tab. 
 II (2). 
 To-day, (Hebrew the day) Di'D. 
 Two, see p. 62. 
 
 Upon, hy w ith Pron.-Affs. Tab. 
 IV (2). 
 
 Voice TIP* 
 
 Water D?, Vocab. p. 386. 
 
 What? np. 29. 
 
 Where? ng. 
 
 Where ( 30), p. 23. 
 
 Whether? n prefix ( 7). 
 
 Who? *9, p. 29. 
 
 Who, whom (Relative) 12>$, pp. 
 
 21-23. 
 Whose ? See p. 29. 
 Whose (Relatively). See pp. 22, 
 
 etc. 
 Word W Tab. IX. 
 
INDEX 
 
 OF PASSAGES OF THE HEBREW BIBLE WHICH ARE 
 CITED IN THE PRECEDING PAGES. 
 
 NOTE. 
 
 In this 'Index' the Chapters and Verses are those of the 'Hebrew' 
 Bible. Also 
 
 The order in which the Books are arranged here is the order in which 
 they stand in the 'Hebrew' Bible. It may be well for the Student to 
 be familiarized with this order. A Table of the 'Order of the Books' 
 is given on the following page. 
 
 2d 
 
392 
 
 TABLE 
 
 OKDER OF THE BOOKS 
 
 m THE HEBREW ' BIBLE. 
 
 (I.) Pentateuch. 
 
 1 . Genesis. 
 
 2. Exodus. 
 
 3. Leviticus. 
 
 4. Numbers. 
 
 5. Deuteronomy. 
 
 (II.) Peophets (earlier and later). 
 
 6. Joshua. 
 
 7. Judges. 
 
 8 and 9. Samuel (1 and 2). 
 10 and 11. Kings (1 and 2). 
 
 12. Isaiah. 
 
 13. Jeremiah. 
 
 14. Ezekiel. 
 
 [Minor Prophets (xn)]. 
 
 15. Hosea. 
 
 16. Joel. 
 
 17. Amos. 
 
 18. Obadiah. 
 
 1 9. Jonah. 
 
 20. Micah. 
 
 21. Mmm. 
 
 22. Habakkuk. 
 
 23. Zephaniah. 
 
 24. Haggai. 
 
 25. Zechariah. 
 
 26. Malachi. 
 
 (III.) Hagiogbapha, 
 
 27. Psalms. 
 
 28. Proverbs. 
 
 29. Job. 
 
 30. Song of Songs. \ 
 
 31. Ruth. J The 
 
 32. Lamentations. > five 
 
 33. Ecclesiastes. \ Rolls. 
 
 34. Esther. / 
 
 35. Daniel. 
 
 36. Ezra. 
 
 37. Nehemiah. 
 
 38 and 39. Chronicles (1 and 2). 
 

 
 INDEX. 
 
 
 Genesis 
 
 PAGE 
 
 
 Genesis 
 
 PAGE 
 
 i. i . 
 
 .. 43, 226, 23O 
 
 
 ii. 15 
 
 .. 24I, 242 
 
 i . 
 
 .. 226, 230 
 
 
 16 . 
 
 .. 242 
 
 3 
 
 .. 226 
 
 
 17. 
 
 .. 242, 243, xviii. (of 
 
 4 
 
 .. 221, 226 
 
 
 
 Tables) 
 
 5 
 
 .. 227, 234, 235 (twice) 
 
 18 . 
 
 .. 243 
 
 6. 
 
 .. 225, 227 
 
 
 19 . 
 
 135, 243 
 
 7 
 
 .. 227, 228 
 
 
 20 . 
 
 243 
 
 8 . 
 
 .. 228, 234 
 
 
 21 . 
 
 .. 243, 244 
 
 9 
 
 .. 65, 228, 312 
 
 
 22 . 
 
 .. 244 
 
 IO . 
 
 .. 228 
 
 
 23 
 
 .. 244 
 
 ii . 
 
 .. 221, 228 
 
 
 24 
 
 .. 244 
 
 12 . 
 
 .. 229 
 
 
 25 
 
 245 
 
 13 
 
 .. 229, 234 
 
 
 iii. 1 . 
 
 237. 245, 253 
 
 14 . 
 
 .. 229 
 
 
 2 . 
 
 245 
 
 15 
 
 .. 229 
 
 
 3 
 
 245 
 
 16 . 
 
 .. 230 
 
 
 4 
 
 . 245 
 
 i7 
 
 230 
 
 
 5 
 
 . 245, 246, 256, xviii. (of 
 
 18 . 
 
 230 
 
 
 
 Tables) 
 
 19 . 
 
 .. 230, 234 
 
 
 6. 
 
 .. 128, 246, 247 
 
 20 . 
 
 ..230 (twice) 
 
 
 7 
 
 .. 248 
 
 21 . 
 
 ..230 (twice), 231 
 
 
 8 . 
 
 . 237, 248 
 
 22 . 
 
 .. 231 
 
 
 9 
 
 . 248 
 
 23 
 
 231, 234 
 
 
 10 . 
 
 .. 248 
 
 24 . 
 
 .. 231, 232 
 
 
 11 . 
 
 . 249 
 
 25 
 
 .. 232 
 
 
 12 . 
 
 249 
 
 26. 
 
 232, 255 
 
 
 13- 
 
 249 305 
 
 27 . 
 
 .. 230, 232, 255 
 
 
 14 . 
 
 . 249, 250 
 
 28 . 
 
 233 
 
 
 I" 
 
 . 250 
 
 29. 
 
 233 
 
 
 16 . 
 
 . 250, 324 
 
 30 
 
 233 
 
 
 i7 
 
 . 250, 251 
 
 . 3i 
 
 227, 234 
 
 
 18 . 
 
 . 251, 252 
 
 11. 1 . 
 
 236 
 
 
 19. 
 
 .. 252 
 
 2 . 
 
 .. 236 
 
 
 20 . 
 
 .. 252 
 
 3 
 
 .. 236, 380 
 
 
 21 . 
 
 .. 252 
 
 4 
 
 237, 238 
 
 
 22 . 
 
 . 224, 253, 257, 258, 259 
 
 5 
 
 ..238, 239 (twice) 
 
 
 23 
 
 . 259 
 
 6 . 
 
 .. 238, 239, 240 
 
 
 24 . 
 
 237. 259, 260 
 
 7 
 
 i35 240 
 
 
 iv. 23 . 
 
 . 86, 122, 372 
 
 8 . 
 
 .. 240 
 
 
 v. 1 . 
 
 .. 79 
 
 9 
 
 .. 240 
 
 
 5 
 
 .65 
 
 10 . 
 
 .. 241 
 
 
 29 . 
 
 . 271 
 
 11 . 
 
 .. 23*84, 241 
 
 
 vi. 3 . 
 
 .- i55 
 
 12 . 
 
 2 [Note (t, iv)] 
 
 
 .. J 9 
 
 5 
 
 13 
 
 .. 241 
 
 
 vm. 3 . 
 
 ..78 
 
 14. 
 
 .. 241 
 
 
 5 
 
 .. 78, 234 (twice) 
 
394 
 
 Genesis 
 
 PAGE 
 
 viii. 7 . 
 
 .. 322 
 
 12 . 
 
 139 . 
 
 13 
 
 .. 234 (twice) 
 
 n 
 
 .. 139, 286 
 
 ii . 
 
 ..381 
 
 ii . 
 
 .. 224 
 
 ix. i\ . 
 
 i35 
 
 x. 25 . 
 
 . 229 
 
 xi. i, 6 . 
 
 ..65 
 
 3 
 
 . 88 
 
 7 
 
 . 24, xxx (of Tabic 
 
 xii. i . 
 
 . 260 
 
 i . 
 
 . 261 
 
 3 
 
 . 261, 161 
 
 4 
 
 . 161 
 
 5 
 
 .. 161, 165 
 
 6. 
 
 . 263 
 
 7 
 
 . 263, 264 
 
 8 . 
 
 . 264 
 
 9 
 
 . 78, 264 
 
 IO . 
 
 . 264 
 
 ii . 
 
 . 264, 165 
 
 12 . 
 
 . 265 
 
 13 
 
 265 
 
 14 
 
 . 265 
 
 15 
 
 . 265, 266 
 
 16. 
 
 . 266 
 
 i7 
 
 . 266 
 
 18 . 
 
 . 266 
 
 19 . 
 
 . 266 
 
 20 . 
 
 .266 
 
 xiii. 3 . 
 
 253 
 
 15 
 
 23 
 
 xiv. 18 . 
 
 . 139. 232 
 
 xvi. 10 . 
 
 324 
 
 11 . 
 
 .178 
 
 12 . 
 
 54 
 
 xvii. 4, 5 . 
 
 .. xii. (of Tables) 
 
 16. 
 
 255 
 
 xix. 4 . 
 
 . 1 13. 238 
 
 8 . 
 
 .58 
 
 9- 
 
 .78 
 
 15 
 
 59 
 
 19. 
 
 378, 379 
 
 xx. 7 . 
 
 . 279 
 
 l k' 
 
 . 129 
 
 i<5. 
 
 374 
 
 xxi. 23 . 
 
 .23 
 
 xxii. 2 . 
 
 23, 67 
 
 12 . 
 
 . 103 
 
 i7- 
 
 324 
 
 xxiii. 6 . 
 
 . xxxn (of Tables) 
 
 xxiv. 5 . 
 
 6, 23 
 
 15 
 
 239 
 
 16 . 
 
 5o 
 
 30 
 
 . 105 
 
 43 
 
 59 
 
 45 
 
 . 239 (twice) 
 
 59 
 
 *35 
 
 Genesis 
 
 PAGE 
 
 xxiv. 61 . 
 
 137 
 
 xxv. 8 . 
 
 .. 129 
 
 16. 
 
 59 
 
 23 
 
 3 
 
 16. 
 
 .. 35 
 
 xxvi. 3 . 
 
 .. 260 
 
 .. T 3 
 
 78,81,319 
 
 xxvii. 19 . 
 
 . xxiii (of Tables) 
 
 27 . 
 
 .. 22, 380 
 
 29. 
 
 .. 191 
 
 37. 
 
 .. rii. (of Tables) 
 
 41 . 
 
 .. 117 
 
 xxviii. 13 . 
 
 23 
 
 xxix. 20 . 
 
 65 
 
 32 
 
 379 
 
 xxx. 15 . 
 
 374 
 
 30 . 
 
 255 
 
 31 
 
 . 382 
 
 xxxi. 5 . 
 
 253 
 
 7 
 
 . 346, 354 
 
 27 
 
 .381 
 
 28 . 
 
 38r 
 
 30. 
 
 . 82, 338 
 
 39- 
 
 . 84, 346, xvii. (of Tables) 
 
 40 . 
 
 . 292 
 
 .. 4 2 
 
 253, 255 
 
 xxxii. 1 . 
 
 .. iv. (of Tables) 
 
 5 
 
 . 128 
 
 11 . 
 
 255 
 
 18 . 
 
 . 29 
 
 20 . 
 
 . xviii. (of Tables) 
 
 xxxiii. 11 . 
 
 . 169, 275 
 
 . r 3 
 
 . 179 
 
 xxxiv. 27 . 
 
 43 
 
 28 . 
 
 43 
 
 xxxv. 15 . 
 
 105 
 
 xxxvii. 33 . 
 
 . xxxvi. (of Tables) 
 
 xl. 20 . 
 
 323 
 
 xii. 23 . 
 
 5i 
 
 34 
 
 105 
 
 43 
 
 78, 35o 
 
 50 . 
 
 . 229 
 
 5i 
 
 . 306 
 
 56. 
 
 . 229 
 
 xlii. 28 . 
 
 23 
 
 xliii. 16 . 
 
 24, 372 
 
 18 . 
 
 365 
 
 xliv. 16 . 
 
 3^5 
 
 33 
 
 137 
 
 61 . 
 
 137 
 
 xlvi. 3 .. 
 
 323 
 
 xlvii. 11 .. 
 
 .137, xxiv. (of Tables) 
 
 21 . 
 
 35o 
 
 xlviii. 9 . 
 
 . xxxviii. (of Tables) 
 
 22 . 
 
 .67 
 
 xlix. 10 . 
 
 342 
 
 11 . 
 
 . 84, 232, xii and 
 
 
 xvii. (of Tables) 
 
 12 . 
 
 54 
 
395 
 
 Genesis 
 
 PAGE 
 
 Exodus 
 
 PACTS 
 
 xlix. 22 
 
 173 
 
 xxxvi. 1 
 xl. 32 
 
 .. iii. (of Tables) 
 
 Exodus 
 
 
 .. 80 
 
 i. 10 
 
 .. 88 
 
 Leviticus 
 
 
 16 
 
 173, 278, 364 
 
 iv. 13 
 
 ..67 
 
 '7 
 
 .. 287 
 
 23 
 
 .. 281, 288 
 
 . x 9 
 
 ..i73 279, 364 
 .. xl. (of Tables) 
 
 28 . 
 
 .. 288 
 
 ii- 3 
 
 v. 22 . 
 
 .. iii. (of Tables) 
 
 4 
 
 i33 323, xxiv. (f 
 Tables) 
 
 vii. 14 . 
 
 ..67 
 
 
 . 2 3 
 
 .. 179 
 
 9 
 
 .. 295 
 
 XI. 44 . 
 
 .. 326 
 
 . x ? 
 
 379 
 
 xii. 2 . 
 
 275 
 
 iii. 2 . 
 
 83, 330, xv. (of Tables), 
 
 xiii. 2 . 
 
 ..67 
 
 
 xvii. (of Tables) 
 
 55 
 
 .. 178, 318 
 
 18 . 
 
 54 
 
 56. 
 
 .. 178,318 
 
 iv. n . 
 
 154 
 
 xiv. 41 . 
 
 .. 100 
 
 v. 21 . 
 
 .. xxvi. (of Tables) 
 
 42 . 
 
 .. 162 
 
 vi. 28 . 
 
 .. 342 
 
 43 
 
 342 
 
 vii. 18 . 
 
 .. IOJ 
 
 xv. 31 . 
 
 .368 
 
 27 . 
 
 330 
 
 xvi. 1 . 
 
 . 80 
 
 ix. 3 . 
 
 277 
 
 . 2 9 
 
 234 
 
 23 
 
 . 116 
 
 xvii. 13 . 
 
 . 100 
 
 x. 3 
 
 340 
 
 xviii. 25 . 
 
 3" 
 
 8 . 
 
 29 
 
 28. 
 
 .311 (twice) 
 
 28 . 
 
 137, 38i 
 
 xx. 7 . 
 
 . 326 
 
 xii. 9 . 
 
 3i9 
 
 xxi. 5 . 
 
 . 88 
 
 21 . 
 
 . 86 
 
 xxiii. 22 . 
 
 . 81 
 
 22 . 
 
 . 101 
 
 xxv. 18 . 
 
 . 101 
 
 xiii. 21 . 
 
 . 296 
 
 21 .. 
 
 . 172 
 
 xiv. 3 . 
 
 . 160 
 
 48.. 
 
 .67 
 
 4 
 
 . 88 
 
 xxvi. 18 .. 
 
 . 342 
 
 21 . 
 
 137 
 
 34 
 
 2ir, 356 
 
 XV. 2 . 
 
 5 
 
 293 
 
 . xliii. (of Tables) 
 
 35 
 43 
 
 356 
 
 356 
 
 11 . 
 17 
 
 . iii. (of Tables) 
 275 
 
 Numbers 
 
 
 20 .. 
 
 .285 
 
 i. 18 .. 
 
 .358 
 
 xvi. 14 . 
 
 . 176 
 
 ... 47 - 
 
 .358 
 
 23 .. 
 
 . 170 
 
 m. 16 .. 
 
 . 104 
 
 xviii. 26 .. 
 
 85, 336 
 
 iv. 23 .. 
 
 123 
 
 xix. 13 .. 
 
 . 288 
 
 v. 22 .. 
 
 79 
 
 xx. 13, 17 .. 
 
 103 
 
 vii. 2 .. 
 
 8 *c 
 
 19 .. 
 
 93 
 
 viii. 7 .. 
 
 . 3l6 
 
 25 
 
 . 161 
 
 24.. 
 
 . 123 
 
 xxi. 19 .. 
 
 342 
 
 ix. 13 .. 
 
 253 
 
 28 .. 
 
 78 
 
 xi. 12 .. 
 
 . 6 
 
 37 '. 
 
 . 114 
 
 15 
 
 . i. (of Tables) 
 
 xxii. 8 .. 
 
 .89 
 
 16.. 
 
 xxiii. (of Tables) 
 
 xxiii. 4 .. 
 
 328 
 
 xiii. 19 .. 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 25 
 
 . 102 
 
 . 2 l" 
 
 .23 
 
 xxv. 5 .. 
 
 347 
 
 xiv. 10 .. 
 
 322 
 
 31 
 
 171 
 
 24.. 
 
 23 
 
 xxix. 30 .. 
 
 379 
 
 3i 
 
 . 274 
 
 35 
 
 . iv. (of Tables) 
 
 45 
 
 355 
 
 xxxiii. 3 .. 
 
 xliii. (of Tables) 
 
 xv. 35 .. 
 
 .78 
 
 20 .. 
 
 379 
 
 xvi. 5 .. 
 
 138 
 
 xxxiv. 33 .. 
 
 80 
 
 26.. 
 
 58 
 
 xxxv. 25 .. 
 
 280 
 
 xvii. 28 ... 
 
 370, xxu. (of Tables) 
 
 26 .. 
 
 . 280, iv. (of Tables) 
 
 xx. 3 .. 
 
 370 
 
396 
 
 Numbers 
 
 PAGE 
 
 Deuteronomy 
 
 PAGE 
 
 xx. 5 .. 
 
 .58 
 
 xiv. 21 .. 
 
 225 
 
 xxi. 27 . 
 
 317 
 
 i . 
 
 78 
 
 30 .. 
 
 .288, xliii. (of Tables) 
 
 XV. 2 . 
 
 36 
 
 xxii. 11 . 
 
 . xxx. (of Tables) 
 
 18 . 
 
 .89 
 
 12 .. 
 
 . iv. (of Tables) 
 
 xvii. 12 .. 
 
 .85 
 
 17 
 
 . xxx. (of Tables) 
 
 xix. 5 .. 
 
 .67 
 
 18 .. 
 
 55 
 
 XX. 2 .. 
 
 . xviii. (of Tables) 
 
 28 .. 
 
 . 298 
 
 8 . 
 
 .381 
 
 30 .. 
 
 23 
 
 xxi. 7 .. 
 
 . 82 
 
 33 
 
 379 
 
 8 .. 
 
 178, 318 
 
 xxiii. 7 .. 
 
 . 86, 369 
 
 11 .. 
 
 .46 
 
 12 .. 
 
 59 
 
 xxii. 1 . 
 
 . xii. (of Tables) 
 
 13 
 
 . xxxviii. (of Tables) 
 
 14 .. 
 
 .285 
 
 26 .. 
 
 93 
 
 24 .. 
 
 179 
 
 xxiv. 3 .. 
 
 . 83, xvn. (of Tables) 
 
 xxiv. 4 .. 
 
 .178 
 
 7 
 
 304, 317 
 
 xxvi. 1 .. 
 
 . 104 
 
 17 .. 
 
 . IOI 
 
 12 .. 
 
 . 66, 79, 120, 3+9 
 
 XXV. II .. 
 
 346 
 
 xxviii. 25 .. 
 
 362 
 
 xxvii. 16 .. 
 
 105 
 
 4 8.. 
 
 35o 
 
 xxxii. 7 .. 
 
 293 
 
 52 .. 
 
 51 
 
 11 .. 
 
 346 
 
 57 
 
 . 284 
 
 12 .. 
 
 346 
 
 59 
 
 . vi. (of Tables), 
 
 17 .. 
 
 163, 274 
 
 
 xxxii. (of Tables) 
 
 30 
 
 . 129 
 
 xxxi. 27 .. 
 
 277 
 
 42 .. 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 xxxii. .. 
 
 .211 (twice) 
 
 xxxiv. 7 .. 
 
 3i3 
 
 8 .. 
 
 349 
 
 8... 
 
 3'3 
 
 13 
 
 135 
 
 10 .. 
 
 3H 
 
 18 .. 
 
 . 306 
 
 xxxv. 8 .. 
 
 5 
 
 21 .. 
 
 346 
 
 16'.. 
 
 .156 
 
 28 .. 
 
 327 
 
 20 .. 
 
 334 
 
 36- 
 
 . 82 
 
 
 
 41 .. 
 
 54 
 
 Deuteronomy 
 
 
 xxxiii. 8 .. 
 
 3o 
 
 i. 19 .. 
 
 58 
 
 16.. 
 
 273 
 
 38- 
 
 .85 
 
 21 .. 
 
 .271 
 
 44 
 
 355 
 
 Joshua 
 
 
 ii. 9 .. 
 
 . 158 
 
 ii. 6 .. 
 
 . 211 
 
 21 .. 
 
 179 
 
 8 .. 
 
 .238 
 
 iv. 1 .. 
 
 3*4 
 
 13 
 
 . xii. (of Tables) 
 
 8 .. 
 
 . 21 
 
 in. 17 .. 
 
 349 
 
 10 .. 
 
 . 88 
 
 iv. 3 .. 
 
 349 
 
 15 
 
 342 
 
 24 .. 
 
 . 287 
 
 16.. 
 
 .89 
 
 v. 5 
 
 . 163 
 
 34 
 
 -.3 
 
 vi. 17 .. 
 
 82, 352 
 
 v. 24 .. 
 
 . i. (of Tables) 
 
 22 .. 
 
 .85 
 
 vi. 17 .. 
 
 . 88 
 
 23 " 
 
 .85 
 
 vii. 8 .. 
 
 . 80 
 
 vii. 7 .. 
 
 ii9 349. 352 
 
 24.. 
 
 35o 
 
 ix. 4 .. 
 
 3i5 
 
 viii. 3 .. 
 
 .82 
 
 12 .. 
 
 .315 
 
 9- 
 
 . 22 
 
 x. 13 .. 
 
 59 
 
 14 .. 
 
 59> 285 
 
 17.. 
 
 . 34i 
 
 16 .. 
 
 . 59, 82 
 
 24 .. 
 
 . 59, 82 
 
 ix. 19 .. 
 
 i*3 
 
 xi. 14 .. 
 
 35o 
 
 21 .. 
 
 105 
 
 xiv. 8 .. 
 
 . 172 
 
 28 .. 
 
 3" 
 
 xviii. 20 .. 
 
 114 
 
 x. 19 .. 
 
 . 102 
 
 xxii. 9 .. 
 
 129 
 
 xi. 14 .. 
 
 288 
 
 25 .. 
 
 286 
 
 xiii. 4 .. 
 
 xii. (of Tables) 
 
 xxiii. 5 .. 
 
 334 
 
 n .. 
 
 .285 
 
 15 
 
 . iv. (of Tables) 
 
397 
 
 Joshua 
 
 PAGE 
 
 1 Samuel 
 
 PAGE 
 
 xxiv. 8 .. 
 
 275 
 
 vii. 17 .. 
 
 .81, II 3 
 
 10 .. 
 
 .384 
 
 x. 6 . 
 
 291, 317 
 
 
 
 7 
 
 273 
 
 Judges 
 
 
 J 3 
 
 . 291, 317 
 
 ii. i .. 
 
 103 
 
 xii. 1 .. 
 
 105 
 
 iii. 16 .. 
 
 . xii. (of Tables) 
 
 13 
 
 325 
 
 iv. 4 .. 
 
 . 366 
 
 xiii. 10 .. 
 
 .384 
 
 v. 4 .. 
 
 322 
 
 15 
 
 341 
 
 8, 12 . 
 
 .86 
 
 19 .. 
 
 . 82 
 
 14 .. 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 21 . 
 
 . xii. (of Tables) 
 
 26 .. 
 
 . 88 
 
 xiv. 22 . 
 
 355 
 
 28 . 
 
 . 280, 344 
 
 24 . 
 
 . 269 
 
 vi. 15 . 
 
 52 
 
 27 . 
 
 155 
 
 32 
 
 157 
 
 34 
 
 . xii. (of Tables) 
 
 vii. 4 . 
 
 53 
 
 xv. 23 . 
 
 35o 
 
 viii. 2 . 
 
 3 
 
 xvi. 15 . 
 
 369 
 
 16. 
 
 43 
 
 17 
 
 274, 382 
 
 22 . 
 
 . xv. (of Tables) 
 
 xvii. 11 . 
 
 58 
 
 ix. 10 . 
 
 . 86 
 
 25 
 
 355 
 
 53 
 
 . 104 
 
 35 
 
 . 120, 326 
 
 xi. 25 . 
 
 338 
 
 35 
 
 . 326 
 
 xiii. 2 . 
 
 42 
 
 47 
 
 138 
 
 6,7. 
 
 .178 
 
 55 
 
 .46 
 
 8 . 
 
 348 
 
 . 58. 
 
 29 
 
 19 . 
 
 382 
 
 xviii. 3 . 
 
 . 80 
 
 xiv. 8 . 
 
 . 158 
 
 29 
 
 . 286 
 
 xvi. 10 . 
 
 346, 354 
 
 xix. 24 . 
 
 .. 104 
 
 i3 15 
 
 346, 354 
 
 xx. 6 . 
 
 77, 338 
 
 16. 
 
 346 
 
 28 . 
 
 338 
 
 xvii. 2 . 
 
 . i. (of Tables) 
 
 40 . 
 
 . 227 
 
 3 
 
 78 
 
 xxi. 3 . 
 
 329, 366 
 
 xviii. 22 . 
 
 355 
 
 10 . 
 
 . 28 
 
 xix. 5 . 
 
 85, 113, 33* 
 
 14 . 
 
 3i3 
 
 8. 
 
 332 
 
 xxii. 2 . 
 
 173 
 
 11 . 
 
 133 
 
 xxiii, 28 . 
 
 .. 4 
 
 "3 
 
 . 160 
 
 20 . 
 
 -46 
 
 20 . 
 
 154 
 
 xxiv. 19 . 
 
 .. i. (of Tables, twice) 
 
 25 
 
 . 286 
 
 21 . 
 
 ..78 
 
 xx. 39 . 
 
 338 
 
 xxv. 5 . 
 
 325 
 
 45 
 
 355 
 
 7 
 
 35i 
 
 
 
 8 . 
 
 .. 272 
 
 1 Samuel 
 
 
 18 . 
 
 ' 2 9? , A . x 
 
 i. 1 . 
 
 . 42 
 
 34 
 
 ..273 (twice) 
 
 14 . 
 
 ..89 
 
 xxvi. 13 . 
 
 53 
 
 26 . 
 
 .. iv. (of Tables) 
 
 xxviii. 7 . 
 
 ..46 
 
 28 . 
 
 3*5 
 
 8 . 
 
 ..86 
 
 ii. 3 
 
 382 
 
 15 
 
 -335 
 
 13 
 
 3* 
 
 24. 
 
 .. 270 
 
 15 
 
 .. 88 
 
 XXX. 22 . 
 
 .. no 
 
 16. 
 
 .. 78, 88 
 
 xxxi. 2 . 
 
 355 
 
 22 . 
 
 .. 89 
 
 
 
 28 . 
 
 ..78 
 
 2 Samuel 
 
 
 iii. 5, 6 . 
 
 ..382 
 
 i. 7. 
 
 379 
 
 7- 
 
 .. 239 
 
 26. 
 
 .. 82 
 
 vi. 9 . 
 
 255 
 
 ii. 22 . 
 
 .. 299 
 
 10 . 
 
 .. 300 
 
 iii. 11 . 
 
 .. 80, 286 
 
 12 . 
 
 .. 178 
 
 iv. 8 . 
 
 .. 328 
 
 vii. 2 . 
 
 .. 293 
 
 *o . 
 
 .. 253, 254 
 
 14 
 
 155 
 
 v. 12 . 
 
 34, 344 
 
398 
 
 i Samuel 
 
 PAGE 
 
 1 Kings 
 
 l'AUIS 
 
 vi. i . 
 
 .. xxiii. (of Tables) 
 
 xix. 14 
 
 34* 
 
 6, 9 . 
 
 .. 129 
 
 20 
 
 H4 333 
 
 20 . 
 
 ..170 
 
 xx. 27 
 
 -358 
 
 viii. io . 
 
 ..384 
 
 3i 
 
 - 54 
 
 ad. 24 . 
 
 ..289 (twioe) 
 
 41 . 
 
 .. 158 
 
 xii. 8 . 
 
 - 137 
 
 xxi. 29 
 
 *75 
 
 u . 
 
 34* 
 
 xxii. 41 . 
 
 *35 
 
 xiii. 8. 
 
 .. 156 
 
 
 
 18. 
 
 .. 88 
 
 2 Kings 
 
 
 xiv. a . 
 
 .. 277 
 
 i. 11 . 
 
 .. 38* 
 
 I: 
 
 .. 272 
 
 ii. 10 . 
 
 83, 330, xv. (of Tables), 
 
 ..299 
 
 
 xvii. (of Tables) 
 
 ii . 
 
 :t? 
 
 iii. 14 . 
 
 .. 260 
 
 .. *3 
 
 iv. a . 
 
 .. iii. (of Tables) 
 
 XVII. II . 
 
 .. 129, 340 
 
 16 . 
 
 .. i. (of Tables) 
 
 16 . 
 
 .. 154 
 
 22 . 
 
 ..67 
 
 22 . 
 
 ..67 
 
 v. 18. 
 
 - 3*4 
 
 xviii. i . 
 
 .. 104 
 
 vi. 7. 
 
 '57 
 
 8 . 
 
 .. 163 
 
 ... I0 - 
 
 137 
 
 16. 
 
 .. 4 
 
 vm. 1 . 
 
 .. i. (of Tables) 
 
 . *5 
 
 .. 81 
 
 ix. 2 . 
 
 .. 274 
 
 nx. 38 . 
 
 *57 
 
 18 . 
 
 .. v. (pi Tables) 
 .. 290 
 
 xx. 10 . 
 
 .. 101 
 
 . 33 
 
 . ** 
 
 .. 281 
 
 XI. 2 . 
 
 135 
 
 xxi. 6 . 
 
 373 
 
 346 
 
 xii. 1 . 
 
 " ^ 9 
 
 xxii. 2 . 
 
 xiii 17 . 
 
 . 289 
 
 26. 
 
 .316 
 
 xiv. 22 . 
 
 .. 79 
 
 27. 
 
 .361 
 
 xv. 16 . 
 
 .. 5 
 
 ... 4i 
 
 .. xxvi. (of Tables) 
 
 xvi. 4 . 
 
 37o 
 
 XXlll. I . 
 
 . 161 
 
 7 
 
 ..163 
 
 6. 
 
 . 292 
 
 .. '5 
 
 . 310 
 
 xxiv. 10 . 
 
 353 
 
 XVII. 4 . 
 
 . 118 
 
 1 Kings 
 
 
 15 
 33 
 
 "3 
 . 103 
 
 i. 15 . 
 
 369 
 
 xviii. 32 . 
 
 103 
 
 ii. 20 . 
 
 i57 
 
 xix. 2 . 
 
 .274 
 
 27 . 
 
 4 
 
 xxi. 3 .. 
 
 343 
 
 in. 12 . 
 
 *53 
 
 xxii. 20 . 
 
 .3*8 
 
 11: 
 
 135 
 
 xxiv. 20 . 
 
 35o 
 
 . 104 
 
 xxv. 1 . 
 
 *35 
 
 vi. 19 .. 
 vii. 16 .. 
 
 . xxvi. (of Tables) 
 134 
 
 Isaiah 
 
 
 viii. 9 .. 
 
 . 294 
 
 i. 2 . 
 
 . 105 
 
 . 37- 
 
 .158 
 
 3 
 
 . 105 
 
 IX. II .. 
 
 344 
 
 ii. 
 
 . 89** 
 
 28.. 
 
 . 105 
 
 16.. 
 
 .316, xv. (of Tables) 
 
 39- 
 
 345 
 
 20 .. 
 
 . 105 
 
 xii. 3, 12 .. 
 
 . 272 
 
 21 .. 
 
 . 84, xvii. (of Tables) 
 
 xiii. 7 .. 
 
 33* 
 
 ... So- 
 
 . v. (of Tables) 
 
 , 33 
 
 . 229 
 
 iu. 6 .. 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 XIV. 2 .. 
 
 . i. (of Tables) 
 .371, xxii. (of Tables) 
 
 16 .. 
 
 -07,345 
 
 3 
 
 v. 19 .. 
 
 5,6'.. 
 
 33o 
 
 vi. 9 .. 
 
 .78 
 
 9.. 
 
 .381 
 
 10 .. 
 
 "3 
 
 12 .. 
 
 . 272 
 
 .. *3 
 
 :H 8 
 
 xv. 25 .. 
 
 . *35 
 
 vii. 9 .. 
 
 xvii. 14 .. 
 
 . xxvi. (of Tables) 
 
 11 .. 
 
 . 322 
 
 ... *3 
 
 .285 
 
 14 .. 
 
 . xxxii. (of Tables) 
 
 xviu. 27 .. 
 
 .346 
 
 15 - 
 
 .78 
 
399 
 
 Isaiah 
 
 PAGE 
 
 viii. ii 
 
 379 
 
 '7 
 
 .. 3" 
 
 . 2 3 
 
 .. 41 
 
 ix. 9 . 
 
 113 
 
 19. 
 
 . 104 
 
 x. 13 
 
 ..368 
 
 17 
 
 .. xii. (of Tables) 
 
 32 
 
 .. 295 
 
 xi. 9 . 
 
 323 
 
 xiii 18 . 
 
 345 
 
 xiv. 3 . 
 
 4 
 
 8 . 
 
 -85 
 
 23 
 
 .. 280 
 
 26. 
 
 5 
 
 27 . 
 
 .. 113 
 
 xv. 5 . 
 
 .. 113, 176 
 
 xvi. 13 . 
 
 .. 105 
 
 14 . 
 
 105, 153 
 
 xyii. 8 . 
 
 5 
 
 10 . 
 
 336 
 
 xviii. 2 . 
 
 347 
 
 4 
 
 88, 334 
 
 7 
 
 347 
 
 xix. 3 . 
 
 . xxx. (of Tables) 
 
 ! 
 
 35i 
 
 6. 
 
 . 177 
 
 16 . 
 
 . 101 
 
 XX. 2 . 
 
 . 105 
 
 xxi. 3 . 
 
 33o 
 
 12 . 
 
 . 271 
 
 17 
 
 i5 
 
 xxii. 3 . 
 
 34i 
 
 xxiii. 8 .. 
 
 34* 
 
 9 
 
 34i 
 
 11 . 
 
 79 
 
 15 
 
 234, 372 
 
 17 .. 
 
 378 
 
 xxiv. 2 .. 
 
 3 55 
 
 3 
 
 . 105 
 
 xxv. 6 .. 
 
 173 
 
 xxvi. 7 .. 
 
 139 
 
 19 .. 
 
 i79 
 
 xxvii. 4 .. 
 
 88, 334 (twice) 
 
 8 .. 
 
 281, 307, 308 
 
 10 .. 
 
 "3 
 
 12 .. 
 
 105 
 
 xxviii. 12 .. 
 
 . 267 
 
 17 
 
 .283 
 
 19 .. 
 
 3 62 
 
 27 .. 
 
 356 
 
 xxix. 6 .. 
 
 329 
 
 9- 
 
 . 176 
 
 14 .. 
 
 . 328 
 
 15 
 
 . 382 
 
 XXX. I .. 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 2 .. 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 6 .. 
 
 I79 - 
 
 12 .. 
 
 . xviii. (of Tables) 
 
 28 .. 
 
 295 
 
 Isaiah 
 
 PAGE 
 
 xxx. 29 . 
 
 .. xv. (of Tables) 
 
 30. 
 
 329 
 
 . 33 
 
 329 
 
 xxxi. 4 . 
 
 .. 123 
 
 5 
 
 349 
 
 xxxii. 2 . 
 
 .. 320 
 
 3 
 
 .. no 
 
 9 
 
 .. 122 
 
 11 . 
 
 320 
 
 xxxiii. 1 . 
 
 356 
 
 9 
 
 253 
 
 10 . 
 
 -318 
 
 12 . 
 
 M5 
 
 14 . 
 
 .. 329 
 
 20 . 
 
 .. 113 
 
 xxxiv. 9 . 
 
 329 
 
 XXXV. 1 . 
 
 154 
 
 4 
 
 374 
 
 XXXVI. II . 
 
 93 
 
 ... x 4- 
 
 305 
 
 xxxviii. 5 . 
 
 . 328 
 
 19. 
 
 . 282 
 
 xl. 5. 
 
 105 
 
 24. 
 
 365 
 
 xli. 5. 
 
 .. 271 
 
 7 
 
 . 114 
 
 15 
 
 .. xii. (of Tables) 
 
 23 
 
 173 
 
 25 
 
 . 271 
 
 xlu. 5 . 
 
 37o 
 
 16. 
 
 380 
 
 18. 
 
 .46 
 
 20 . 
 
 . 170 
 
 xliii. 7 . 
 
 .380 
 
 8. 
 
 . 286 ' 
 
 xat. J; 
 
 134 
 
 . 289 
 
 18 . 
 
 . 162 
 
 21 . 
 
 3& 
 
 24 
 
 37o 
 
 27 . 
 
 . 118 
 
 xlvi. 1 .. 
 
 33 
 
 8 .. 
 
 . 268 
 
 xlvii. '1 .. 
 
 . 382 
 
 2 . 
 
 . 86, 118 
 
 13. 
 
 .24 
 
 14 .. 
 
 . 116 
 
 xlix. 3 .. 
 
 . 21 
 
 21 .. 
 
 .163 
 
 23 
 
 . 23,3" 
 
 26 .. 
 
 283 
 
 1. 1 .. 
 
 . 306 
 
 Ii. 6.. 
 
 "3 
 
 15 
 
 37o 
 
 16 .. 
 
 342 
 
 23 
 
 . 281 
 
 Hi. 5- 
 
 138, 318, 367 
 
 7- 
 
 . 290 
 
 15 .. 
 
 . 296 
 
400 
 
 Isaiah 
 
 
 PAGE 
 
 liii. 
 
 3 
 
 . 353 
 
 
 9 
 
 . xii. (of Tables) 
 
 liv. 
 
 14 . 
 
 .317 
 
 lv. 
 
 7 
 
 .381 
 
 lvi. 
 
 3 
 
 . 290 
 
 
 4 
 
 24 
 
 Iviii. 
 
 9 
 ii . 
 
 . xv. (of Tables) 
 . 211 
 
 lix. 
 
 3 
 
 . 178, 368 
 
 
 4 
 
 .368 
 
 
 5 
 
 163, 335 
 
 
 12 . 
 
 373 
 
 
 13 
 
 .368 
 
 
 19 . 
 
 295 
 
 lx. 
 
 4 
 
 . 122 
 
 
 5 
 
 . 287 
 
 
 7 
 
 . xxxix. (of Tables) 
 
 lxiii. 
 
 3 
 
 *77> 296, 351 
 
 
 16 . 
 
 379 
 
 lxiv. 
 
 8 . 
 
 103 
 
 
 10 . 
 
 54 ' 
 
 lxv. 
 
 12 . 
 
 n 
 
 
 24 . 
 
 . 238 
 
 lxvi. 
 
 4 
 
 24 
 
 Jeremiah 
 
 
 ii. 
 
 12 . 
 
 .86 
 
 
 36. 
 
 . 128 
 
 iii. 
 
 5 
 
 . 82 
 
 
 17 
 
 . 312 
 
 iv. 
 
 7 
 
 301 
 
 
 30 
 
 .. i. (of Tables) 
 
 v. 
 
 17 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 
 ^4 
 
 . 288 
 
 
 22 . 
 
 .. xxxix., xl. (of Tables 
 
 
 29 . 
 
 93 
 
 vi. 
 
 2 . 
 
 . 291 . 
 
 
 22 . 
 
 . 160 
 
 vii. 
 
 10 . 
 
 . no 
 
 
 22 . 
 
 . 285 
 
 
 34 
 
 4 
 
 ix. 
 
 2 . 
 
 355 
 
 
 4 
 
 34<5, 354 
 
 X. 
 
 2 . 
 
 .. iii. (of Tables) 
 
 
 5 
 
 304 
 
 
 7 
 
 . 280, 287 
 
 
 17 
 
 . 86, xxiii. (of Tables) 
 
 
 20 . 
 
 . 284 
 
 xi. 
 
 7 
 
 . 161 
 
 xii. 
 
 2 . 
 
 . 366 (twice) 
 
 
 3 
 
 379 
 
 
 J 5 
 
 382 
 
 xiii. 
 
 19 . 
 
 .. 211 
 
 
 25 
 
 .371, xxii. (of Tables) 
 
 xiv. 
 
 16 . 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 xvi. 
 
 4 
 
 . xii. (of Tables) 
 
 
 12 . 
 
 .381 
 
 
 13 
 
 . 161 
 
 
 16. 
 
 154 
 
 Jeremiah 
 
 PAGE 
 
 xvii. 18 .. 
 
 274 
 
 xxii. 20 .. 
 
 331 
 
 24 .. 
 
 xl. (of Tables) 
 
 xxiii. 12 .. 
 
 369 
 
 13 - 
 
 291, 317 
 
 14 .. 
 
 . 272 
 
 17 .. 
 
 .78 
 
 xxv. 3 .. 
 
 35o 
 
 16 .. 
 
 . 366, xxx. (of Tables) 
 
 38- 
 
 .283 
 
 xxvi. 5 .. 
 
 35o 
 
 .. 9- 
 
 . 291 
 
 xxvii. 18 .. 
 
 . 272 
 
 22 .. 
 
 275 
 
 xxix. 8 .. 
 
 353 
 
 xxxi. 21 .. 
 
 82, 154 
 
 32 
 
 35o 
 
 .. 35 
 
 37o 
 
 xxxii. 9 .. 
 
 88 
 
 44 
 
 .78 
 
 xxxvi. 32 .. 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 xxxvii. 12 .. 
 
 349 
 
 xxxviii. 17 .. 
 
 . 278 
 
 22 .. 
 
 . 161 
 
 xxxix. 7 .. 
 
 273 
 
 xii. 16 .. 
 
 342 
 
 xlii. 6 .. 
 
 . i. (of Tables) 
 
 20 .. 
 
 . xxiv. (of Tables) 
 
 xliv. 4 .. 
 
 35o 
 
 25 
 
 .151, xxviii. (of Tables) 
 
 xlvi. 8 .. 
 
 129, 367 
 
 xlix. 3 .. 
 
 .89 
 
 4 
 
 .358 
 
 10 .. 
 
 339 
 
 1. 5-. 
 
 272 
 
 8 .. 
 
 285 
 
 14 .. 
 
 281 
 
 21 .. 
 
 118 
 
 22 .. 
 
 340 
 
 34 
 
 349 
 
 li. 9 .. 
 
 xxxii. (of Tables) 
 
 33 
 
 35o 
 
 Ezekiel 
 
 i. 5 
 
 iii. (of Tables) 
 
 7 
 
 301 
 
 in. 15 .. 
 
 357 
 
 20 .. 
 
 88 
 
 iv. 3 
 
 369 
 
 12 .. 
 
 251 
 
 V. II .. 
 
 153 
 
 13 
 
 3i7 
 
 viii. 16 .. 
 
 178 
 
 xi. 17 .. 
 
 160 
 
 xiii. 18 .. 
 
 iii. (of Tables) 
 
 19 .. 
 
 156, 345 
 
 xiv. 3 .. 
 
 340, xv. (of Tables) 
 
 xvi. 4 .. 
 
 323. 347 
 
 5;- 
 
 323 
 
401 
 
 Ezekiel 
 
 PAGE 
 
 Hosea 
 
 PAGE 
 
 xvi. 13 . 
 
 -283 
 
 ii. 5 .. 
 
 326 
 
 31 
 
 .. 277 
 
 iv. 2 .. 
 
 .78 
 
 34 
 
 .. 277 
 
 i3 14 
 
 345 
 
 5i 
 
 .. xii. (of Tables) 
 
 vi. 9 .. 
 
 . 343 (twice) 
 
 52 
 
 .. 323, xii. (of Tables), 
 
 viii. 2 .. 
 
 373 
 
 
 xvi. (of Tables) 
 .. iv. (of Tables) 
 
 x. 4 .. 
 
 3i9 
 
 54 
 
 9 
 
 . 161 
 
 55 
 
 . 155, xii. (of Tables), 156 
 
 to .. 
 
 334 
 
 61 . 
 
 .. xii. (of Tables) 
 
 11 .. 
 
 . 84, xvii. (of Tables) 
 
 xvii. 15 . 
 
 85, 113 
 
 14 .. 
 
 151, 356 
 
 23 
 
 .. 122 
 
 xi. 3 .. 
 
 177 
 
 xviii. 14 . 
 
 .. iii. (of Tables) 
 
 4 
 
 129 
 
 xx. 30, 31 . 
 
 34i 
 
 . 9 - 
 
 381 
 
 43 
 
 . 160 
 
 xru. 15 .. 
 
 161 
 
 xxi. 19 . 
 
 .. 66 
 
 
 
 21 . 
 
 !34 
 
 Joel 
 
 
 29 . 
 
 35i 
 
 i. 2 .. 
 
 6 
 
 xxii. 4 . 
 
 .273 (twice) 
 
 iv. 3 .. 
 6 .. 
 
 281 
 
 7 
 
 179 
 
 5 
 
 xxiii. 16 . 
 
 . 88 
 
 11 .. 
 
 353 
 
 20 . 
 39- 
 45 
 
 . 88 
 . 81 
 
 Amos 
 
 
 . iv. (of Tables) 
 
 i. 11 .. 
 
 83 
 
 46. 
 
 362 
 
 ii. 4 .. 
 
 xviii. (of Tables) 
 
 47 
 
 . iv. (of Tables) 
 
 iv. 2 .. 
 
 344 
 
 4 8. 
 
 .318 
 
 3 
 
 82. 
 
 xxiv. 12 . 
 
 . 211 
 
 4 
 
 382 
 
 xxv. 6 . 
 
 . 81 
 
 v. 11 .. 
 
 366 
 
 xxvi. 8 . 
 
 . 100 
 
 ix. 1 .. 
 
 373, 378 
 
 15 
 
 340 
 
 5 
 
 156 
 
 16. 
 
 . 104 
 
 8 .. 
 
 77 
 
 18 . 
 xxviii. 8 . 
 
 "7 
 
 . xii. (of Tables) 
 
 Obadiah 
 
 
 9 
 
 . 6 
 
 3 
 
 305 
 
 14 . 
 
 . i. (of Tables) 
 
 11 .. 
 
 281 
 
 xxxi. 5 . 
 
 . 121 
 
 12 .. 
 
 76 
 
 7 
 
 . 174, 283 
 
 13 ... 
 
 88 
 
 x 4 
 
 xxxii. 19 . 
 
 . v. (of Tables) 
 
 .87 
 
 Jonah 
 
 
 20 . 
 
 . 86 
 
 i. 7, 8, 12 .. 
 
 24 
 
 30 
 xxxiii. 13 . 
 
 3 
 
 . 88 
 
 Micah 
 
 
 xxxiv. 21 . 
 
 . 116 
 
 i. 6 .. 
 
 336 
 
 3i 
 
 . i. (of Tables) 
 
 8 .. 
 
 136 
 
 xxxv. 9 . 
 
 i55 
 
 10 .. 
 
 112 
 
 n . 
 
 . vi. (of Tables) 
 
 15 
 
 275 
 
 xxxvii. 7 . 
 
 337 
 
 ii. 7 .. 
 
 5^ 
 
 10 . 
 
 . 291, 317 
 
 8 .. 
 
 163 
 
 ... x 7 
 
 345 
 
 * 13 " 
 
 xxviii. (of Tables) 
 
 xxxvm. 23 . 
 
 3 2< 5 
 
 iv. 6, 7 .. 
 
 330 
 
 xxxix. 26 . 
 
 3 2 
 
 8 .. 
 
 271 
 
 xl. 3- 
 
 274 
 
 vii. 8 .. 
 
 269 
 
 4 
 
 275 
 
 10 .. 
 
 269 
 
 xlii. 9 . 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 16.. 
 
 1*0 
 
 xliv. 5 . 
 
 "3 
 
 Nahum 
 
 
 Hosea 
 
 PAGE 
 
 i 3 .. 
 
 50 
 
 i. 2 . 
 
 342 
 
 ii. 4.. 
 
 347 
 
 ii. 2 . 
 
 . xii. (of Tables) 
 
 9.. 
 
 112 
 
402 
 
 Nahum 
 
 iii. o .. 
 
 5 
 
 7 -. 
 
 IO .. 
 
 PAGE 
 330 
 
 35* 
 
 292, 347 
 281 
 
 Psalms 
 
 xviii. 26 ... 
 
 27 .. 
 
 xix. 9 .. 
 
 14 .. 
 
 PAGE 
 316 
 361 
 268 
 
 xxx. (of Tables) 
 
 ii .. 
 
 277 
 
 xx. 4 .. 
 
 88, 335 
 
 
 
 xxii. 15 .. 
 
 253 
 
 Habakkuk 
 
 
 XXV. 2 .. 
 
 "7 
 
 i. 16 .. 
 
 iii. (of Tables) 
 
 9 
 
 101 
 
 ii. 17 .. 
 
 379 
 
 xxvi. 7 .. 
 
 79 
 
 iii. 6 .. 
 
 365 
 
 xxviii. 2 .. 
 
 302 
 
 
 
 7 
 
 . 282 
 
 Zephaniab. 
 
 
 xxix. 9 .. 
 xxxi. 8 .. 
 
 . 116 
 
 i. 14 .. 
 
 33 
 
 . 82 
 
 ii. 13 .. 
 
 174 
 
 xxxii. 1 .. 
 8 .. 
 
 24, 303 
 
 . 247, 289 
 
 Haggai 
 
 
 xxxv. 14 .. 
 
 327 
 
 ii. 16 .. 
 
 4 
 
 25 .. 
 
 373 
 
 
 
 xxxix. 2 .. 
 
 . 88 
 
 Zechariah 
 
 
 xli. 5 .. 
 
 335 ' t 
 
 i 9. 
 
 . 260 
 
 xiii. 7 .. 
 
 . xxx. (of Tables) 
 
 . 281 * 
 . 160 
 
 xliv. 8 .. 
 
 . 161 
 
 ii. 4 . 
 
 17 
 iv. 5 
 
 10 . 
 
 11 .. 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 ' 5 ? 
 . 102 
 
 18 .. 
 
 19 .. 
 
 . 272 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 v. 4 . 
 
 . 160, 211, 335 
 
 xlv. 3 .. 
 
 . 176, 284 
 
 11 . 
 
 ; 145, iii. (of Tables) 
 
 5 
 
 55 
 
 ix. 2 . 
 
 9 
 
 17 
 
 xi. 5 
 
 8 . 
 
 10 . 
 
 xiii. 4 . 
 
 . 114 
 
 377 
 
 293 
 
 355 
 
 105 
 
 349 
 . 291 
 
 6 . 
 9 
 
 "3 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 18 . 
 xlvii. 4 . 
 xlviii. 5 . 
 
 16 . 
 xlix. 19 . 
 
 1. 5- 
 Ii. 6. 
 
 . 88, 138, 282 
 .76 
 
 "3 
 
 "3 
 
 . 282 
 ..85 
 .. xviii (of Tables) 
 
 Malacbi 
 
 
 i. 14 . 
 
 - 369 
 
 7 
 
 344 
 
 iii. 2 . 
 
 .. 272 
 
 Hi. 7 . 
 
 ..366 
 
 9 
 
 .. 271 
 
 Iv. 10 . 
 
 345 
 
 20 . 
 
 3 2 4 
 
 16 . 
 
 305, v. (of Tables 
 
 
 
 lvii. 5 . 
 
 .. 88 
 
 Psalms 
 
 
 lviii. 7 . 
 
 .. 3^2 
 
 i. 3 . 
 
 .. v. (of Tables) 
 
 9- 
 
 -46 
 
 ii 5 
 
 .. v. (of Tables) 
 
 10 . 
 
 55 
 
 12 . 
 
 193 
 
 lix. 5 . 
 
 -357 
 
 iii. 6 
 
 .. i35 
 
 Ix. 6. 
 
 36, 295 
 
 iv. 7 . 
 
 303 
 
 8 . 
 
 .. 105 
 
 v. 9 . 
 
 i39 286, 353 
 
 lxiii. 4 . 
 
 .. 52 
 
 12 
 
 .. 117, v. (of Tables) 
 
 lxiv. 5 
 
 .. 289 
 
 yi. 4 
 
 .. i. (of Tables) 
 
 lxv. 10 
 
 355 
 
 vii. 6 
 
 i77 363 
 
 lxvi. 3 
 
 55 
 
 viii. 2 
 
 .. xxvi. (of Tables) 
 
 lxviii. 3 
 
 340 
 
 ix. 15 
 
 .. vi. (of Tables) 
 
 4 
 
 .. 117 
 
 x. 12 
 
 303 
 
 8 
 
 .. 322 
 
 xii. 4 
 
 55 
 
 13 
 
 .. 292 
 
 9 
 
 .. 15 
 
 18 
 
 ..64 
 
 xiv. 5 
 
 .. 228 
 
 24 
 
 .. iii. (of Tables) 
 
 xvi. 5 
 
 .. 3*8 
 
 26 
 
 " 33 m ,, X 
 
 xviii. 3 
 
 .. 24, 346 
 
 28 
 
 ... xliii. (of Tables) 
 
 23 
 
 ...iii. (of Tables) 
 
 lxix. 18 
 
 ... 105 
 
403 
 
 Psalms 
 
 PAGE 
 
 Psalms 
 
 PAGE 
 
 Ixix. 21 . 
 
 295 
 
 cxxxiii. 1 . 
 
 ..29 
 
 24 . 
 
 . 110 
 
 cxxxv. 7 . 
 
 ..285 
 
 lxxi. 19 . 
 
 55 
 
 cxxxvi. 6 . 
 
 370 
 
 20 . 
 
 . 280 
 
 cxxxviii. 6 . 
 
 137 
 
 n 
 
 . 122 
 
 cxxxix. 18 . 
 
 . l6l 
 
 lxxii. 5 . 
 
 32 
 
 20 . 
 
 302 
 
 13 
 
 153 
 
 cxl. 13 . 
 
 . 82 
 
 17 
 
 295 
 
 cxli. 3 . 
 
 .86 
 
 20 . 
 
 347 
 
 5 
 
 293 
 
 Ixxiii. 2 . 
 
 . 82, 297 
 
 8 . 
 
 . iii. (of Tables 
 
 t: 
 
 . 116 
 
 cxliii. 3 . 
 
 344 
 
 55 
 
 cxlv. 8 . 
 
 . 50 
 
 lxxiv. 8 . 
 
 . 283, xliii. (of Tables) 
 
 cxlvii. 1 .. 
 
 342 
 
 lxxvi. 6 . 
 
 '77 
 
 cxlix. 6 .. 
 
 . xii. (of Tables) 
 
 Ixxviii. 18 . 
 41 . 
 
 . xv. (of Tables) 
 3H 
 
 Proverbs 
 
 
 lxxx. II . 
 
 i73> 347 
 
 i. 10 . 
 
 . 267 
 
 13 
 
 . 270 
 
 28 .. 
 
 . xxxix. (of Tables) 
 
 14 . 
 
 . 177 
 
 ii. 13. 
 
 5 
 
 16 . 
 
 . 82 
 
 hi. 30 . 
 
 157 
 
 lxxxi. 6 . 
 
 .138 
 
 iv. 11 . 
 
 . 288 
 
 lxxxiii. 19 . 
 
 . 24 
 
 24 . 
 
 353 
 
 lxxxviii. 14 . 
 
 . no 
 
 v. 4 . 
 
 . xii. (of Tables) 
 
 lxxxix. 8 . 
 
 . 119 
 
 22 . 
 
 . xxxix. (of Tables) 
 
 10 . 
 
 . 302 
 
 vii. 17 . 
 
 . 295 
 
 42 . 
 
 253 
 
 viii. 6 . 
 
 55 
 
 45 
 
 . no 
 
 i7 
 
 . 128 
 
 XC. 2 . 
 
 239 
 
 24 .. 
 
 34i 
 
 12 . 
 
 . xxii. (of Tables) 
 
 25. 
 
 239 
 
 xci. 12 . 
 
 303 
 
 IX. 9 .. 
 
 137 
 
 xciii. 5 . 
 
 . 290 
 
 x. 3 .. 
 
 . 116 
 
 xciv. 1 . 
 
 354 
 
 xi. 25 . 
 
 . 288 
 
 5 
 
 113 
 
 xiv. 3 . 
 
 337 
 
 9 
 
 . 370, xxii. (of Tables) 
 
 xv. 26 . 
 
 54 
 
 20 . 
 
 348, 367 (twice) 
 
 xvii. 4 . 
 
 . 130 ' 
 
 xcv. 4 . 
 
 22, 54 
 
 xix. 11 .. 
 
 35o 
 
 5 
 
 . 21, 211 
 
 19. 
 
 50 
 
 . 9 
 
 . 300 
 
 23 
 
 . 114 
 
 ci. 5 
 
 . 367 
 
 XX. 22 . 
 
 138 
 
 cii. 5 . 
 
 299 
 
 xxii. 2i . 
 
 .36 
 
 25 
 
 32 
 
 xxiii. 13, 14 
 
 .. 299 
 
 26 . 
 
 . no 
 
 35 
 
 382 
 
 civ. 22, 28 . 
 
 . 112 
 
 xxiv. 3 . 
 
 3i7 
 
 26, 27 
 
 "3 
 
 7 
 
 163 
 
 29 . 
 
 .112, xxiii. (of Tables) 
 
 14 . 
 
 335 (twice), xxiv. ( 
 
 30. 
 
 . 101, 112 
 
 
 Tables) 
 
 cvi. 22 .. 
 
 55 
 
 3 1 
 
 173 
 
 cxiii. 6 . 
 
 . 84, xvii. (of Tables) 
 
 xxv. 4 . 
 
 . 281 
 
 cxiv. 8 . 
 
 59, 232 
 
 J9 
 
 348 
 
 cxvi. 6 . 
 
 .138 
 
 xxvi. 26 . 
 
 3*7 
 
 7 
 
 . v. (of Tables) 
 
 xxvii. 15 . 
 
 . 360364 
 
 16 . 
 
 "3 
 
 xxx. 6 . 
 
 137 
 
 cxviii. 18 . 
 
 342, 379 
 
 i7 
 
 . 342 
 
 cxix. 50 . 
 
 . 279 
 
 >8 . 
 
 .380 
 
 65. 
 cxxx. 4 . 
 
 "3 
 
 . 287 
 
 Jbl> 
 
 
 6 . 
 
 ..85 
 
 i. 4 .. 
 
 . xii. (of Tables) 
 
 cxxxii. 6 . 
 
 373 
 
 10 . 
 
 . i. (of Tables) 
 
 12 . 
 
 .. vi. (of Tables) 
 
 21 . 
 
 . 284 
 
404 
 
 Job 
 
 PAGE 
 
 Job 
 
 PAGE 
 
 iii. 25 .. 
 
 . 271 
 
 xl. 32 .. 
 
 137 
 
 iv. 2 .. 
 
 . 300 
 
 xli. 3 .. 
 
 345 
 
 4 
 
 . 160 
 
 17 .. 
 
 302 
 
 12 .. 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 25 .. 
 
 173. , 
 
 19 .. 
 
 n 
 
 xiii. 5 .. 
 
 . xhii. (of Tables) 
 
 v. 5 .. 
 
 . 22 
 
 7 
 
 342 
 
 25 
 
 53 
 
 11 .. 
 
 xii. (of Tables) 
 
 Ti. 16 .. 
 
 . v. (of Tables) 
 
 Song of Solomon 
 
 22 .. 
 
 vii. 7 .. 
 
 369 
 
 381 
 
 i. 6.. 
 
 330 
 
 ix. 15 .. 
 x. 18 .. 
 xi. 17 .. 
 
 . 176, 366 
 
 379 
 
 . 88 
 
 10 .. 
 iii. 4 .. 
 
 iv. 6 .. 
 
 290 
 274 
 137 
 
 20 .. 
 xiii. 9 .. 
 
 . iii. (of Tables) 
 346, 354 
 
 v. 2 .. 
 viii. 5 .. 
 
 152 
 xxxvi. (of Tables) 
 
 21 .. 
 
 353 
 
 Euth 
 
 
 XV. 22 .. 
 
 173 
 
 i. 1 .. 
 
 79 
 
 35 
 
 78 
 
 13 
 
 122 
 
 xvi. 5 . 
 
 . 210 
 
 ii. 8 .. 
 
 338 
 
 21 . 
 
 .138 
 
 14 .. 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 xvii. 2 . 
 
 . 154 ' 
 
 21 .. 
 
 .89 
 
 . 309, xxiii. (of Tables) 
 
 xix. 2 . 
 
 i73> 2g i 
 
 iii. 15 .. 
 
 xx. 23 . 
 
 . v. (of Tables) 
 
 iv. 5 .. 
 
 82 
 
 26 . 
 
 367 
 
 
 
 xxi. 4 . 
 
 .6 
 
 Lamentations 
 
 
 5 
 
 .356 
 
 i. 4 .. 
 
 33o 
 
 16. 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 12 .. 
 
 365 
 
 29 . 
 
 325 
 
 16 .. 
 
 33o 
 
 xxii. 8 . 
 
 . 137 
 
 ii. 11 .. 
 
 79> 340 
 
 20 . 
 
 . 163 
 
 13 
 
 .46 
 
 21 . 
 
 273 
 
 iii. 1 .. 
 
 24 
 
 23 . 
 
 . x. (of Tables) 
 
 2 . 
 
 i37 
 
 28 . 
 
 157 
 
 6 . 
 
 . 211 
 
 xxiv. 21 . 
 
 i35 
 
 25 
 
 3" 
 
 24 . 
 
 356 
 
 33 
 
 . 281 
 
 xxvi. 9 . 
 
 . 177 
 
 53 
 
 133, 281 
 
 xxvii. 21 . 
 
 l ll 
 
 iv. 14 . 
 
 368 
 
 xxviii. ii . 
 
 . 286 
 
 15 
 
 . 300, 301 (twice) 
 
 xxix. 17 . 
 
 . 362 
 
 
 
 25 
 
 24 
 
 Ecelesiastes 
 
 
 xxx. 8 . 
 
 .. 298 
 
 ii. 1 . 
 
 30 
 
 15 
 
 .. 120 
 
 18 . 
 
 294 
 
 22". 
 
 3i3 
 
 iii. 18 . 
 
 223 
 
 xxxi. 8 . 
 
 -366 
 
 iv. 2 . 
 
 33 
 
 II . 
 
 .. i. (of Tables) 
 
 v. 8 . 
 
 . no 
 
 21 . 
 
 .. 295 
 
 vii. 22 . 
 
 . i. (of Tables) 
 
 xxxii. 11 . 
 
 130 
 
 viii. 15 . 
 
 . 290 
 
 12 . 
 
 .. v. (of Tables) 
 
 17 
 
 24 
 
 xxxiii. 4 . 
 
 .. 211 
 
 ix. 12 . 
 
 348 
 
 13 
 
 i54 
 
 x. 1 . 
 
 . 284 
 
 25 
 
 .. 177 
 
 10 . 
 
 ,310 (twice) 
 
 3o 
 
 .. 160 
 
 xi. 3 
 
 . 276 
 
 xxxiv. 13 . 
 
 .. 41 
 
 xii. 4 . 
 
 123 
 
 22 . 
 
 .. 114 
 
 5 
 
 151, 295 
 
 XXXV. II . 
 
 .. 130 
 
 12 . 
 
 . iii. (of Tables) 
 
 xxxvi. 2 . 
 
 18 . 
 
 345 
 ..297 
 
 Estber 
 
 
 xxxvii. 12 . 
 
 .. 41 
 
 i. 5 
 
 34i 
 
 xxxix. 17 . 
 
 .. 36 
 
 111. 13 . 
 
 .338 
 
405 
 
 Esther 
 
 
 PAGE 
 
 iv. 
 
 4 
 
 273 
 
 v. 
 
 2 . 
 
 .. IOI 
 
 viii. 
 
 6 . 
 
 8 . 
 
 . 322 
 
 339 
 
 ix. 
 
 i . 
 
 339 
 
 Daniel 
 
 
 
 i. 
 
 i . 
 
 235 
 
 
 ii . 
 
 235 
 
 ii. 
 
 9 
 
 . 316 
 
 viii. 
 
 13 
 
 334 
 
 ix. 
 
 i . 
 
 235 
 
 
 2 . 
 
 i54 235 
 
 
 4 
 
 . 88 
 
 
 19. 
 
 "3 
 
 
 24 . 
 
 343 
 
 xi. 
 
 14 
 
 304 317 
 
 Ezra 
 
 
 
 vii. 
 
 8 . 
 
 235 
 
 viii. 
 
 25 
 
 334, 34i 
 
 X. 
 
 14 
 
 . 5 
 
 
 16 . 
 
 234, 322 
 
 
 17. 
 
 23* 
 
 Nehemiah 
 
 
 iv. 
 
 9- 
 
 .156 
 
 v. 
 
 7 
 
 173. 305 
 
 Nehemiah 
 
 PAGE 
 
 ix. 6 . 
 
 . i. (of Tables) 
 
 19 . 
 
 . 296 
 
 x. 39 .. 
 
 120, 349 
 
 xi. 17 .. 
 
 . 282 
 
 xiii. 21 .. 
 
 '52 
 
 1 Chronicles 
 
 
 ii. 16 .. 
 
 . xii. (of Tables) 
 
 v. 20 .. 
 
 339 
 
 x. 2 .. 
 
 355 
 
 xv. 26 .. 
 
 . 116 
 
 27 
 
 . 177 
 
 xviii. 10 .. 
 
 384 
 
 xxix. 23 .. 
 
 xxii. (of Tables 
 
 2 Chronicles 
 
 
 ii. 16 .. 
 
 .163 
 
 xiv. 4 .. 
 
 5 
 
 xx. 35 .. 
 
 177 
 
 xxi. 17 .. 
 
 5o 
 
 xxvi. 15 .. 
 
 . 288 
 
 xxviii. 4 .. 
 
 37o 
 
 33 
 
 353 
 
 xxix. 19 .. 
 
 . 161 
 
 xxxi. 7 .. 
 
 342 
 
 xxxiv. 4 .. 
 
 5 
 
 7 
 
 5 
 
 28 .. 
 
 .328 
 
INDEX OF HEBEEW WORDS. 
 
 :' "INK 
 
 PAGE 
 
 210 
 
 262, 271 
 
 .. Tab. XYII (Pdgm) 
 
 31, Tab. XIII. 1 
 
 .. Tab. XIII (Note 1) 
 
 273 
 
 275 
 
 273 
 
 ,. 327, App* (C) to 
 
 Tab. XIY (Note *) 
 ,.343, Tab. XIV (Note e) 
 TO$ comp. Tab. XY (Note *) 
 
 rua 267 
 
 K* 267 
 
 *&$ ... ... ...273 (Note*) 
 
 nxns ... 273 (Note*) 
 
 0*38 (=Bb) ... S eep. 153, 
 
 Tab. XX 
 
 n#h$(=n$bK) ... seep. 153, 
 
 Tab. XX 
 
 nta$ (i.e. nb) 31, Tab. xin. 1 
 
 *$$ " ...Tab. XIII. 1 
 
 SB* 275 
 
 s l% 275 ; also Tab. XIII. 1 
 
 *01K 275 
 
 *S>3 ... ., 275 
 
 etcJn^nx ^IK ... Tab. XIII. 1 
 npVax see 211 (p. 145) 
 ny? see 211 (p. 145) 
 
 to 
 
 drqg 
 rryjg 
 
 nnfc 
 ana. 
 
 nnng 
 inns 
 
 r PAGB 
 
 (&??) 327 
 
 ...Tab. XVI (3) (Note 8) 
 
 350 
 
 (&T)p.xxiof Tabs. 
 
 (P- vV ) 261 
 
 153 
 
 (Vtf, etc.) Tab. XIII. 1 
 
 Tab. XIII (Note 4) 
 
 351 
 
 145 
 
 Tab. XIX 
 
 190 
 
 Tab. XXIII 
 
 Tab. XXIII 
 
 Tab. XXIII 
 
 2, 3, 4, (in Notes) 
 
 (&SH8) 137 
 
 (&nyi) 138 
 
 (in Bh^O) 340, Tab. XIV 
 (Note d) 
 
 340 
 
 (like *?5, Tab. XVII) 
 
 130* 
 
 128, 130** 
 
 Tab. XXV (Note a) 
 
 ...Tab. XXVII (Note 
 209, Tab. XXV (Note a) 
 
 209 
 
 Tab. XVII 
 
 2e 
 
408 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 * 
 
 v : v 
 
 r6ns 
 tybrt 
 
 &&$ 
 
 v " t; t 
 t t v: v 
 
 nnnx 
 hx 
 
 209, Tab. XXV (Note a) 
 
 329 
 
 < 84,269 
 
 see page 191 
 
 282, 354 
 
 277 
 
 277 
 
 see Tabs. XI (3) & VIII 
 
 33 
 
 Tab. XI (Note ) 
 
 etc. ... Tab. XI (Note ) 
 etc. ... Tab. XI (Note ) 
 ... < ... oo 
 
 ' 117 
 
 346 
 
 191 
 
 l72,Tab.XXIII(Note6) 
 
 117 
 
 117 
 
 208 
 
 129 
 
 282 
 
 282 
 
 210,282 
 
 282 
 
 267 
 
 267 
 
 129 
 
 ... 329, also Tab. XVII 
 
 (Verb) 
 
 r6m 
 
 (Pdgm) 
 
 ... 
 
 ...137 
 
 ... 
 
 130** 
 
 ... 
 
 ...268 
 
 ... 
 
 ...289 
 
 ... 
 
 ...271 
 
 ... 
 
 ...268 
 
 ... 
 
 ...289 
 
 Tab. 
 
 XVIII 
 
 Tab. 
 
 XVIII 
 
 Tab. 
 
 XVIII 
 
 PAGE 
 
 267 
 
 ...Tab. Ill (Note 2) 
 ...Tab. Ill (Note 3) 
 ...Tab. Ill (Note 4) 
 
 130 
 
 88, 334 
 
 82 
 
 DS$ with Affs Tab. VII 
 
 n with Affs. Tab. XIII (2) 
 
 &m in 
 
 1W(&"08) 62, etc. 
 
 anna 6 5 
 
 nm (& nm) 62 , e tc. 
 
 n$08 278 
 
 Chr&j^ 278 
 
 nin^w.Affs Tab. XIII 
 
 (Note f, a) 
 njg (like % on p. 192) 
 TD'S ... 130** 
 
 nnt (Hke n^n&a, f r . ffy$ f 
 
 Tab. XXV) 
 
 DnmK : (like Drn^s, fr. rrji?B, 
 
 Tab. XXV) 
 
 m in 
 
 m. Tab. XIII (2) 
 
 >ns .., Tab. XIII (Note 5) 
 ftjnK 279 
 
 n*.ns 280 
 
 vm (& Wnx)...Tab. XIII (2) 
 
 ions in 
 
 nnx n7 
 
 *W 343 
 
 t& see ') 128 
 
 fr$ 344 
 
 (B$&jttK ( a Particle, "gently") 
 tOX&ON 297 
 
 nm 297 
 
 10$ ... 269, 328, App* (B) to 
 Tab. IX 
 D:0^ ... App x (B) to Tab. IX 
 TO* 269 
 
INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 409 
 
 PAGE 
 
 flft* ...269 
 
 W* Tab. XVIII 
 
 rqm comp. Tab. XYIII 
 
 W^ ... ... ... Tab. XYIII ' 
 
 pl$Q% (the preceding with H) 
 
 n3N 248 
 
 ^.IS ;.. ...136, 282 
 
 H^K ., 136 
 
 rbfyit ...136, 282 
 
 t!(P&)w.Affs. .. Tab. XIII 
 (Note J, 8) | 
 
 $$ ... ...135 
 
 ; tfVtf 287 | 
 
 T*g 287 ; 
 
 tSfi* ... Tab. XXI (Note 4) 
 qtf (a Particle, "but, only") 
 
 TJK 299 
 
 ni?3S 88 
 
 rnnaK Pause-form of the preced- 
 ing 
 nsK t 299 
 
 Wlgg 299 
 
 H33X 299 
 
 ^D : 249 
 
 hi* ... Tab. XIV (Note/) 
 
 fefc(&W) Tab. XVII 
 
 hl$ (like *m in Tab. XXIII) 
 rta'K 335, Tab. XVII (Pdgm) 
 
 rhsx 329 
 
 ^ ...242, Tab. XV (Note ) 
 <sj$*j ...Tab. XXX (Note 0, 9) 
 
 W??K see p. 175 
 
 DD^ ...245, Tab. XV (Note J) 
 
 flMOJ&W no 
 
 iyfefc Tab. XXV (7) 
 
 U3K 299 
 
 t^i ... Tab. XXI (Note 9) 
 
 n^n?** com P- (?) on pp- 333 & 334 
 
 ' S(forn^,in^n)58(Note*) 
 
 . PAGE 
 
 ?tf (with Put. , to express ' ' Do 
 
 not") 93 
 
 ?w.Affs. ... ...Tab. IV 
 
 rt^X ... ... 78, 269 
 
 b$ij Tab. IV (Note 1) 
 
 n*^ ...269 
 
 $|g 269 
 
 Hpte Tab. IV (Note 1) 
 
 tefa Tab. IV (Note 1) 
 
 Tvfy$ ... . 4 . ...269 
 
 4 ... ...137 
 
 roW (& HD^-) ... 136 
 
 db^j=>Efi^j Tab. IV 
 
 H3X 270 
 
 inp 293 
 
 nynx 295 
 
 (13 &) -inn^ 296 
 
 ttrOS (p. lti$t|) 9, Tab. I 
 
 IT3K 294 
 
 HB38 ... 
 
 300 
 
 rotppa. ... 
 
 ...300 
 
 13?^ ... 
 
 300 
 
 3P* ... 
 
 302 
 
 k|n ... 
 
 ...304 
 
 nbx etc. 
 
 ... 180, Tab. XXI 
 
 (i__ &) njjbg Tab. XXI 
 
 rqnbg ... 
 
 Tab. XXI 
 
 nips ... 
 
 Tab. XXI 
 
 napfc ... 
 
 ... 137 
 
 hsdk ... 
 
 t : v * 
 
 ... 86 (Note *), 335, 
 
 
 Tab. XVII (3, iii) 
 
 BP*86() ; ab.XV 
 
 *")pk ... 
 
 84 
 
 D1B$ ... 
 
 334 
 
 tfiajfk ... 
 
 117 
 
 rnivs ... 
 
 117 
 
 $& (p. 
 
 AVN) ...171, 192, 193 
 
 n^ ... 
 
 ...171,191 
 
410 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 
 .171. 
 
 PAGE 
 192 
 
 *&$ 
 
 lax 
 
 *$%% 
 ftp* 
 
 !w 
 
 $ 
 
 ma 
 fW8 
 
 118 
 
 117 
 
 ... 117 
 
 270 
 
 270 
 
 270 
 
 ... Tab. XIX 
 
 (p.^SN) 144, a35 
 
 Tab. XXIII 
 
 w.Affs. Tab. XXYIII 
 
 88,334 
 
 310 
 
 310 
 
 310 
 
 210,310 
 
 310 
 
 310 
 
 ?("PfS 134 
 
 312 
 
 Tab. XX 
 
 158 
 
 Tab. XX 
 
 ... Tab. XIX (Note (A) 
 
 ... Tab. XIX (Note (A) 
 
 (&Dj?K) ... Tab. XX 
 
 ... Tab. XXI (Note 4) 
 
 335 
 
 191 
 
 Tab. XXIII 
 
 260 
 
 260 
 
 271, Tab. XXI (Note* 0) 
 
 270 
 
 268,271 
 
 318 
 
 270 
 
 249,271 
 
 251,271 
 
 am-ii* 
 
 PAGK 
 
 i 271 
 
 *m$ 271, Tab. XXI (Note i) 
 
 Iff* w. Affs Tab. XI 
 
 $! 312 
 
 W* 270 
 
 foyjR ... Tab. XXII (Note 7) 
 ami 071 
 
 343 
 
 303 
 
 303 
 
 ... Tab. XVIII 
 
 ,comp.p.l36)335 
 
 46 
 
 D ... . 
 *&$ ... . 
 
 w$f$ ... . 
 
 3#8 ... . 
 
 nnt?N(p.irn 
 n^x ... 
 
 *m 3i3 
 
 np 313 
 
 ^ 250 
 
 rqffi 88 
 
 i?tyt 247 
 
 B^jl ..350 
 
 ^m ... ...2io 
 
 w\m 210 
 
 n^j 88 
 
 nJSfg 144,333 
 
 &igfo 88,334 
 
 rkw$ 334 
 
 n$j& 88 
 
 nK>K 21-24 
 
 %m 1 90, Tab. XXIII (Note 7) 
 
 r\V# 46 
 
 bfam 177 
 
 njOW ...Tab. XXIII (Note f ) 
 
 Vtmm 176 (Note f, 3) 
 
 ntf w. Pron.-Affs 
 
 Tab. Ill (1 & 2) 
 VnN Tab. XXIII 
 
 \m (], nana & ro j ... 
 
 Tab.' XIX (Note B) 
 Um 27 1, Tab XXII (Note g) 
 yp.m Tab. XXYIII (Note 
 
INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 411 
 
 PAGE 
 
 2 w. Pron.-Affs. Tab. II 
 
 &3 fiK2l K3 ... 272 
 
 * (twice) **& flfcfc K3 ... 272 
 
 n& 322 
 
 iraq^i 80 
 
 mxa 130* 
 
 *3 272 
 
 p 272 
 
 U83 272 
 
 ^3 343 
 
 hK3 (in n^n-l, Pt. I. 29, 
 Note), 272 
 ... 272 
 272 
 
 yyz 370 
 
 T\m Tab. XIX (Note a) 
 
 nni 232 
 
 nN3 nnxn nxa n3 
 
 .-T/TT/TT/ T 
 
 una ., 
 
 nyi? ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 133 
 
 bww! ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 238 
 
 fjjO? ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 6 
 
 niana ... 
 
 
 ... 
 
 ... 298 
 
 fe}0? ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 349 
 
 intyna ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 309 
 
 nfryna ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 192 
 
 nn?n? ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 80 
 
 intona ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 301 
 
 Drvvni ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 301 
 
 DDinpns ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 80 
 
 ' 3"n3 ... 
 
 TV * " 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 340 
 
 n^3 ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 356 
 
 Dwna ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 6 
 
 top^nj ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 80 
 
 VTinni ... 
 
 ... 
 
 i. 
 
 ... 133 
 
 S?#i ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 272 
 
 n T Dia ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 173 
 
 Dpp^ia ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 366 
 
 T3 ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 161 
 
 Ntaf (& 
 
 r*5D 
 
 ... 
 
 ... 28 
 
 
 TAGB 
 
 nT3(&n : T?) ... 
 
 ... 28 
 
 WS?J| 
 
 ... 80 
 
 nni 
 
 ... 321 
 
 *" .. v : 
 
 ... 239 
 
 #n*9 , 
 
 ... 138 
 
 W>3 
 
 ... 154 
 
 m w. Atfs. Tab. XIII (3) 
 nn^2 42 
 
 ten so 
 
 3in?3 123 
 
 gb & fi Tab. XYI (3) (B, 7) 
 $?* \ 
 *n^3 [ Tab. IY (4) 
 
 ntoa i5i 
 
 b&? 80, 139 
 
 DJ^ffo? ... Tab. XY (Note J) 
 13 w. Affs. Tab. XIII 
 
 B^JQ^ll 139 
 
 \3| 232 
 
 3 for ttRJ 272 
 
 vwm.3 297 
 
 Va?3 123, 144 
 
 *Ntp T 3 302 
 
 i??3 Tab. XXIII 
 
 riM Hke ^ Tab. XX, 
 
 with H (p. 82, i) 
 
 HKtpKD? 307 & 308 
 
 DD*PJ>i 80 
 
 *iS?P ... 79 (Note f), 340 
 *?? ... 172, Tab. XXIII 
 
 rrp & rgaa 329 
 
 "TO (cp. p. 79), 120, 349 
 
 TO?? 81 
 
 in^si 262 
 
 T^|t? 323, 343, App x (A) to 
 Tab. XIY (3) 
 
 into 309 
 
 VP? 322 
 
 fc23 346 
 
412 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 rfcra 
 
 PAGE 
 
 ... ... 81 
 
 ... ... 80 
 
 ... ... 80 
 
 236, 380-382 
 123 
 
 TO-(&TS)343, andApp* 
 
 to 'Tab. XVI (2)' 
 
 "H| Tab. XXI (Note* a) 
 
 ? (&'?) 24 (Note/) 
 
 my* ... : 302 
 
 etc. >n^3 f ftfe ... 152, Tab. XX 
 
 hjjft 133 
 
 etc. ,*B>3 153, Tab. XX 
 
 Nibs " 302 
 
 Dtpn^a 81 
 
 nn?^| 81 
 
 ta?$? 81 
 
 U?^3 80 
 
 (Ws 123 
 
 te 24 (Note g) 
 
 rfe Tab. XYI (3) (B, a) 
 
 
 80 
 
 Tab. XV (Note f) 
 ... 24 (Note/) 
 ... 24 (Note ^) 
 
 80 
 
 ... ...Tab. XX 
 
 123 
 
 123 
 
 Tab. XX 
 
 Tab. XX 
 
 rfftl ... Tab. XXVII (fi) 
 
 mil 121, 190 
 
 Nnna ... 121 
 
 9?3| 121, 190, etc. 
 
 . rt| 
 
 *W| 
 
 etc. nll 
 
 etc. '&% 
 <* 
 
 0fa?tffaf 
 "#l 
 
 TO 
 TO 
 
 in 
 
 pinto. 
 
 . 81 
 
 50 
 
 50 (Note) 
 
 50 
 
 ... 50 
 
 328 
 
 &fr]!)Tab.XI(Note*) 
 
 ... 328 
 
 50 
 
 ... Tab. XI (Note *) 
 w. Affs. App x (B) to 
 Tab. IX 
 
 173 
 
 150 (Note) 
 
 150 (Note) 
 
 150 (Note) 
 
 ... 163 
 
 170, 190 
 
 ... ... 173 
 
 w. Affs. Tab. IX 
 
 (Note * /3) 
 Tab. IX (Note * 0) 
 
 ... ... 84 
 
 ... ... Tab. XIX 
 
 335 
 
 143 
 
 1 . 
 
 w. Affs. ... Tab. IX 
 
 , 342, 343 
 
 ... ...121,342, 343, 
 
 Tab. XIV (Note e) 
 ... 83, <App x (B) to 
 Tab. XIV (a) 
 
 40 
 
 ... 275 
 
 154 
 
 ... 344 
 
INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 413 
 
 PAQB I 
 
 5*91 Tab. XXII (Note o) 
 
 *^1 Tab. XXIII 
 
 51 .... 133 
 
 VV% ... 323 
 
 rjyft & flfl ... 335 (Note) 
 
 m ... ' 133 
 
 T! 133 
 
 Wl 133 
 
 *m 133 
 
 Wl 133 
 
 H for the 'Del Art.' 4, 5 
 
 H Interrog 5, 6 
 
 HfortlieVocative'0,'46 
 H towards 42 
 
 P"ttn ... 
 
 n|Tn ... 
 
 in^jxn ... 
 n.^n ... 
 
 ^D ... 
 
 fe^D ... 
 
 man ... 
 
 NNja ... 
 
 iW 
 
 nn 
 
 n*qn 
 
 nnxnn 
 nnn 
 
 340 
 
 122 
 
 177 
 
 279 
 
 , 268 
 
 129, 340 
 
 , Tab. XYI (3) 
 (B,/3&Note) 
 
 129, 340 
 
 (Tab. XIV, Note d) 
 
 268 
 
 350 
 
 268 
 
 133 
 
 . ... 169, 185, 275 
 b w. Affs.) ... 274 
 
 275 
 
 274 
 
 133 
 
 PAGE 
 
 tt 9 133 
 
 *0 133 
 
 #&) 274 
 
 etc. xmn ... 274 
 
 etc. ^aonn ... 274 
 
 Van ... 274 
 
 rT^Dw.Affs 274 
 
 n^nn i 6 i 
 
 ni^nn : i 6 i 
 
 9110 266 
 
 nfi 281 
 
 Wl 368, Tab. XXIII (1) 
 
 *I3 Tab. XIX 
 
 R^I9 Tab. XIX (Note ft) 
 
 190 
 
 . 190 
 
 352 
 
 352, Tab. XXIII 
 
 352 
 352 
 211 
 211 
 
 >I5 
 
 nfy* 
 
 b$(J ... ., 
 
 n^ri (form) 
 
 *$# 
 
 ^n ... Tab. XYI (3) (C) 
 
 fc>in 143 
 
 n^n Tab. XIX (Note ft) 
 
 ninn 
 
 ftrprih 
 
 ^n 
 
 wn 
 
 ruin 
 ruin 
 
 240 
 
 349 
 
 277 
 
 241 
 
 Tab. I (Note 1) 
 
 276 
 
 161 
 
 161 
 
 161 
 
 .. 281 
 
 ... , 281 
 
414 
 
 INDEX OP HEBREW WORDS. 
 
 inin 
 
 rijnin 
 hjn 
 
 Tin 
 
 rain 
 rqWi 
 
 f)>in 
 8#n 
 
 etc. ,*#n 
 
 ^rnn 
 
 w-rin 
 
 9$n 
 
 n^in 
 
 ny^n 
 
 nnn 
 
 n-tn 
 
 T 
 
 nnN?nn 
 Divjnn 
 
 (& D^n) 
 
 no 
 
 138, Tab. XVI (3) 
 
 110 
 
 276 
 
 276 
 
 276 
 
 277 
 
 299 
 
 138 
 
 ... 323 
 ... 114 
 
 295 
 
 '. 286 
 
 ... 286 
 
 285 
 
 see r VI1 p. 285 
 
 285 
 
 289 
 
 288 
 
 289 
 
 288 
 
 ... 134, Tab. XYIII 
 ... 134, Tab. XYIII 
 
 138 
 
 138 
 
 Kthtv (for "*!! Krt, 
 p. 139) ... 353 
 
 296 
 
 296 
 
 ... 296 
 
 316 
 
 351 
 
 Tab. XXIII 
 
 82, 352 
 
 350 
 
 279 
 
 . PAGB 
 
 rn?nn Tab. XXI (Note J) 
 
 *4iB 193 
 
 t^nn Tab. XXI (Note %) 
 nmnn 
 
 ttt;t 
 
 Drop-Tin 
 
 an , 
 
 WD 
 
 inan 
 
 T 
 
 nnan 
 
 : t 
 
 inn^n 
 
 lan 
 nton 
 
 Drptan 
 
 ... 120 
 
 ... 119 
 ... 297 
 
 ... 297 
 ... 297 
 ... 316 
 112, 316 
 ... 316 
 ... 297 
 
 nKBtan 
 
 T T - .. 
 
 tog 
 
 n>in 
 n3in 
 
 T - 
 
 n#n 
 
 2tp*n 
 
 342 
 
 297 
 
 297 
 
 161 
 
 178 
 
 ... 297 
 
 276 
 
 Tr> Tab. XXIII (1) 
 348 
 
 ... 283 
 ... 284 
 243, 276 
 ... 348 
 ... 134 
 
 WD 134, 266, Tab. XVIII 
 bl*J (Pt. I. 21, Note) 
 in 'm p. 277 
 
 W$ 277 
 
 DJW! 277 
 
 Vjfyo 135 (f) 
 
 y?V) 136 
 
 y?VJ 136, 282 
 
 iW^n 136, 282 
 
 W*0 136, 282 
 
INDEX OF HEBREW WOKDS. 
 
 415 
 
 (Sri) 
 {Kri) 
 
 
 135 
 
 
 .. 139, 286 
 
 
 113 
 
 
 .. 139, 353 
 
 
 226 
 
 
 277 
 
 
 299 
 
 
 .. 178, 318 
 
 174, 298, 299 
 
 174, 298, 342 
 
 299 
 
 
 298 
 
 
 298 
 
 
 299 
 
 
 298 
 
 
 299 
 
 
 ... ... 299 
 
 
 298 
 
 
 299 
 
 
 298 
 
 
 .. 174, 298 
 
 
 298 
 
 
 349 
 
 
 299 
 
 
 298 
 
 
 298 
 
 
 298 
 
 
 298 
 
 
 299 
 
 
 298 
 
 
 298 
 
 
 298 
 
 
 298 
 
 
 298 
 
 
 298 
 
 
 351 
 
 
 298 
 
 PAGB 
 
 f8|D i.e. H3 a stroke 'i.e.,' 
 with prefixes 3 & n 139 
 B9 (Infin. Absol. E<f>. 
 
 fr. |13) ... 349 
 tian ... . 
 
 wicmw ... 
 
 tr$n 
 
 nn?n 
 
 nrbn 
 
 tog ... z z 
 
 vferi 
 
 ww ... ... Z. 
 
 ym 
 
 Wsn ( p . Jfipbn)... 
 
 *&* ... ... ... 
 
 W^n 
 
 161 
 298 
 85 
 299 
 298 
 298 
 298 
 298 
 298 
 298 
 298 
 352 
 
 TOB 352, Tab. XXX (3) 
 
 *W3 
 
 tf^o ... 
 
 n#?& ... 
 
 1W0 ... 
 
 tf3?0 ... , 
 W&n ... 
 
 n m ... , 
 
 W ... . 
 
 Wn rjsrri) 
 
 Mn ... 
 
 a-i^n ... 
 TOD ... 
 
 n^ T n Tab. XVI (3) (B, a) 
 Dn^pn see NO, p. 271 
 n$tm 285 
 
 nri)90[Pt.I.55(7,Note*)] 
 41 
 
 "i^ppn 239 
 
 flCfepJJ 355, Tab. XVI (3) (C) 
 V*m 349 
 
 ... 211, 352 
 123 
 
 ... ... lJiO 
 
 ... ... i-JiX 
 
 ... 123, 124 
 
 ... ... 123 
 
 ... ... o2io 
 
 c 78, 264 
 
 ... ... 2io2i 
 
 282 
 
 82 
 
 110 
 
416 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 PAGR 
 
 172 
 
 ... 110, 353 
 
 5,6 
 
 382 
 
 85 
 
 ... ... 78 
 
 84 
 
 161 
 
 260 
 
 161 
 
 ... 161, 326 
 ... 161, 326 
 
 291 
 
 '. 291 
 
 ... 291, 317 
 
 291 
 
 291 
 
 ... 291, 317 
 
 w??pn ... 
 
 :wo ... 
 
 0^90 ... 
 
 QWKEO ... 
 
 fc^flpn ... 
 
 ?Wn ... 
 
 ^s?B ... 
 
 mon ... 
 
 T - 
 fQ9D999 ... 
 
 !9W0 ... 
 0595 ... 
 W* ... 
 tifb ... 
 
 ton ... 
 
 : t 
 
 kjio ... 
 in*q|n ... 
 
 ^S? ... 
 WW ... 
 
 *fyn (in jtypy) ; 340 
 
 D3n 145 
 
 H3H 242, 294 
 
 in 294 
 
 *%W -. 317 
 
 TOD 353 
 
 W 293 
 
 rpan 242 
 
 D 145, 242, 294 
 
 HJI0 294 
 
 nn^rj 14^ 294 
 
 W*jq 295 
 
 tfjV& 290 
 
 *W?K) 341 
 
 (V&)D^VP?n, -... ... ... 341 
 
 Hq&b 341 
 
 nD?q ... 300 
 
 l??3d 161, 295, Tab. XX 
 (Note) 
 
 TAGB 
 
 * 295 
 
 **& 301 
 
 W 301 
 
 "Rtf! 264 
 
 !D 340, Tab. XIY (Note rf) 
 
 a 3 b 84, 241 
 
 #D 328 
 
 W90 161 
 
 w.rf?39n m 
 
 ^W 119, 349, 350 
 
 ^m ... ... 349 
 
 ->m 353 
 
 933 ... 119, 351 
 
 ffjagg ... ... 119 
 
 VD 161 
 
 TO} 309 
 
 mjl 309 
 
 tiRl ... ... 309 
 
 ^mn ... ... 309 
 
 W.yn ... 309 
 
 n T Tj?D Tab. XXI (Note iii) 
 
 2W 170, 193 
 
 etc. jnjjjj ... 192 
 
 'flSo 351 
 
 H^O (twice) 192 
 
 *&n 193 
 
 nfty : n 192 
 
 *Wn 192 
 
 nnby : h 193 
 
 btAu 211 
 
 WT$% 85 
 
 nriibyn 82 
 
 tvvn ... 173 
 
 Wn 119 
 
 *nn$n ... no 
 
 rb$n Tab. XXII (Note ||) 
 
 nvan ... 350 
 
INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 417 
 
 ft*j$ri ... 
 
 9!?D ... 
 
 W?n ... 
 
 **n ... 
 
 *%% ... 
 
 in.nsyn ... 
 
 W ... 
 W3 ... 
 
 hft ... 
 
 ^n ... 
 
 *^i? ... 
 rfeya Tab. 
 
 ^Vn ... 
 #3?0 ... 
 
 D^n ... 
 ^i?D ... 
 to*8l ... 
 
 ^i?n ... 
 
 m ... 
 
 nbi?.q ... 
 
 *OT?q ... 
 D|?n ... 
 
 Jtfsjft ... 
 nnpn ... 
 
 nn^pn ... 
 
 njon ... 
 
 rwin ... 
 w*on 352, 
 
 TW$ ... 
 
 DW*on .., 
 DF^nn ... 
 .^n^-jn ... 
 ^D^n ... 
 
 $T9 ... 
 *3$>"J ... 
 q$JJ (p. : 
 
 PAGE 
 
 208 
 
 ... Tab. XXI 
 ... Tab. XXIII 
 
 145 
 
 301 
 
 150, 315 
 
 134, 145 
 
 145 
 
 349 
 
 145 
 
 110 
 
 XVI (3) (B, 0) 
 
 145 
 
 78 
 
 151 
 
 151 
 
 209 
 
 161 
 
 151 
 
 Tab. XX 
 
 Tab. XX 
 
 161 
 
 342, 350 
 
 264 
 
 86, 334 
 
 352 
 
 352 
 
 Tab. XXIII (11) 
 352 
 352 
 852 
 352 
 352 
 352 
 352 
 352 
 
 if 
 
 nWTB 
 
 Wn 
 rim 
 
 T 
 
 im'n 
 
 T 
 
 WW 
 
 T T 
 
 ntonq 
 
 T$\ (fr. mi, like *pn 
 
 p. 190, etc.) 
 
 rtygj (Infin.) 250 
 
 ... 382 
 
 235 
 
 ... Tab. XXIII 
 
 349 
 
 , 349 
 
 78 
 
 288 
 
 368 
 
 312 
 
 ... 312 
 
 312 
 
 353 
 
 158 
 
 Tab. XX (Note) 
 Tab. XX (Note) 
 ... 157 
 ... 232 
 ... 231 
 ... 288 
 
 Dnn(&-D-) ... 
 
 IfrJH) 
 
 nW-in 
 
 inn 
 
 nnjnn (like Dp'spq, Tab. XXI, 
 
 with Compens 11 for 
 Dagesb). 
 
 TO 170, 190, 193, 
 
 Tab. XXIII 
 
 Ksrjn 121 
 
 HS-jri Tab. XXII (Note t) 
 
 nfp ... 
 
 Wtfi ... 
 
 tnty^pityftp ... 
 
 T$j/f$ ... 
 
 na#n ... 
 
 cp^q ... 
 
 ^wn ... 
 
 W#% ... 
 
 211, Tab. XXIII 
 
 288 
 
 ... 825 
 
 86 
 
 ... 122 
 
 Tab. XX (Note) 
 
 305 
 
 305 
 
418 
 
 rNDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 WW 249, 305 
 
 #Mftj ... Tab. XX (Note) 
 
 tJpl^q ... Tab. XX (Note) 
 
 rWHf>B 235 
 
 W^i? 122 
 
 DPia^n 122 
 
 vwn 122 
 
 tt#b 350 
 
 &3^n 350 
 
 FW^n 82 
 
 ^n 355 
 
 to^n 350 
 
 roWn 355 
 
 ni^n ' 356 
 
 mnwn (& '.!) . 350 
 
 T?wn 350 
 
 DTD^H 350 
 
 Wn ... 234 
 
 etc,n}n : nfn 315 
 
 mqn^n Tab. XXIII (Note f) 
 1innf fl (#0. Past, or Imper., 
 2 pi. m.) Tab. XXIII 
 (Notes f and ||) 
 IQftf 9 Tab. XXIII (Note ) 
 rnnn^n (JET0. Past 2 s. .) 
 
 Tab. XXIII (Note f) 
 Dn>)nn^n (.5(9. Past 2 pi. .) 
 
 Tab. XXIII (Note f) 
 *ttinn$ci (HQ. Past 1 s.) 
 
 Tab. XXIII (Note f) 
 
 WWn 176 
 
 qgrifri 315 
 
 nwnn 267 
 
 viNnn 267 
 
 w-lSfln 267 
 
 P^^OH 314 
 
 nflPJO ... 112, Tab. XIY 
 (Note h, a) 
 
 . . PAGE 
 
 Wmn (or ') 268 
 
 fl^W 162 
 
 V&W* 162 
 
 iip0 190, Tab. XXIII (14) 
 
 nhos ... 190 
 
 vhw Tab. XYI (3) (B, $) 
 W^9 366 
 
 l^n^D Tab. XXI (Note iv) 
 
 9?fc#fl no 
 
 ^^n^in no 
 
 Vmn Tab. XYI (3) (B, 8) 
 
 ttJjO 314 
 
 n^ri? 314 
 
 n$*noq 279 
 
 (VtAPW 170 
 
 ?nrin 190 
 
 ^rifln 175 
 
 *n?a ... 271 
 
 ns^n 133 
 
 ^nn 346 
 
 ri^HD 346, 347 
 
 Disnn 316 
 
 n'a^n 291, 317, Tab. XXII 
 (Note c) 
 
 n^on 291. 317 
 
 DD^n ... Tab. XXIII (12) 
 
 33yj?ri Tab. XIY (Note h, a) 
 
 y$*l}f) forms 152 
 
 ^S&Blttl 175 
 
 *$&JJ?J 112 
 
 npsrin 358 
 
 iipaijin 358 
 
 vynjj0 162 
 
 mptfi^nn 162 
 
 ivpvftpQ 235 
 
 ygysrpn 176 
 
 ysysnn 176 
 
INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 419 
 
 1 
 
 
 PAGE 
 
 'WW. 
 
 ... 
 
 ... 
 
 PAGE 
 ... 261 
 
 1 before Past Tense, 100 
 
 #w ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 101 
 
 ) Conjunctive, 
 
 before a 
 
 nj&Kl ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 312 
 
 Future Tense... 101 
 
 n$8|} ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 312 
 
 1 CoarvEBsrvE, 
 
 before a 
 
 tttpfrO ... 
 
 i T T ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 150, 157 
 
 Future Tense... 101 
 
 R$J} ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 266 
 
 1 ordinary prefix, 1 & 2 
 
 WRM ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 157 
 
 J prefix... 
 
 179, 
 
 223-225 
 
 nBB} ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 150 
 
 nrnsi 
 
 ... 
 
 ... 261 
 
 *m ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 150 
 
 YTjjlfl 
 
 ... 
 
 ... 261 
 
 n*ni?*<) ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 335 
 
 S?$b 
 
 ... 
 
 ... 260 
 
 fcONI ... 
 
 
 
 ... 
 
 ... 191 
 
 rbVM 
 
 ... 
 
 ... 261 
 
 mnw ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 171 
 
 iflX\ 
 
 ... 
 
 ... 2 
 
 yrm ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 270 
 
 anfci ... 
 
 - t 
 
 ... 
 
 130** 
 
 na ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 179 
 
 TR 
 
 ... 
 
 ... 289 
 
 im\ ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 137 
 
 KnriKi ... 
 
 ... 
 
 ... 248 
 
 DHpRI ... 
 
 T T ..* 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 157 
 
 ^nxi ... .. 
 
 ... 
 
 ... 128 
 
 *rf#*J ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 105 
 
 m\ (see BK 
 
 ...174, 297) 
 
 nWxi ... 
 
 T t; : v t .. 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 334 
 
 ^w 
 
 ... 
 
 ... 150 
 
 n^BJ&j ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 334 
 
 #m 
 
 ... 
 
 ... 248 
 
 ^i ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 272 
 
 ro^xj 
 
 ... 
 
 ... 135 
 
 "inji ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 78 
 
 T W 
 
 . * 
 
 ... 299 
 
 Wji ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 378 
 
 hsn) 
 
 ... 
 
 ... 299 
 
 &y$ij# ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 81 
 
 bxi : 
 
 ... 
 
 ... 259 
 
 Dtpn^n-i ... 
 
 i . . 
 
 ... 
 
 ... 81 
 
 b'&o 
 
 ... 
 
 ... 249 
 
 ^ ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 319 
 
 $5$ [comp. 160; 
 
 ... 252 
 
 33?} ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 78 
 
 D^nVl 
 
 ... 
 
 ... 2 
 
 P5Tt -. 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 244 
 
 DtO 
 
 ... 
 
 ... 179 
 
 wanj ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 154 
 
 rm$) 
 
 ... 
 
 ... 265 
 
 in^O] ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 351 
 
 *j 
 
 ... 
 
 ... 270 
 
 wii ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 368 
 
 nsyNi 
 
 T T T * 
 
 ... 
 
 ... 295 
 
 &^i ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 352 
 
 D1DN1 
 
 ... 
 
 ... 334 
 
 jpx^ini ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 285 
 
 nayxi 
 
 ... 
 
 ... 345 
 
 &ug?ini ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 373 
 
 *yNi 
 
 T. TT ... ... 
 
 ... 
 
 ... 157 
 
 nra*3} (see 
 
 'IT, 163) 
 
 ... 335 
 
 T^KI 
 
 ... 
 
 ... 157 
 
 L '9p(g}j ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 120 
 
 WVN1 
 
 ... 
 
 ... 355 
 
 toWHOJ 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 368 
 
420 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 D$?TO1 
 
 ... 
 
 , ... 119 
 
 nmNtixpt ... 
 
 nnBni .. 
 
 
 
 ... 112 
 
 TDK'"! ... 
 
 T m .. 
 
 
 
 241, 265 
 
 ^5N1 
 
 n.V?} .. 
 
 . ...171 
 
 261, 267 
 
 hm 
 
 vni .. 
 
 . ... .. 
 
 229, 243 
 
 *1K1 
 
 v>?\ .. 
 
 . ... ... 
 
 171, 277 
 
 tern 
 
 &TO1 .. 
 
 ...171 
 
 246, 277 
 
 *w T l 
 
 *W?!J! .. 
 
 
 
 ... 326 
 
 HK_} 
 
 tttpm ... 
 
 
 
 ... 356 
 
 |-1 W1 
 
 nWBl .. 
 
 . 
 
 ... 326 
 
 WIN1 
 
 wpyni. .. 
 
 . 
 
 ... 119 
 
 fcO'l 
 
 9^D1 (o] 
 
 &)... .. 
 
 ... 192 
 
 fcO s 1 
 
 T - * 
 
 ft$S01 .. 
 
 
 ... 192 
 
 1N11 
 
 T- 
 
 tfikKjl.. 
 
 
 
 ... 311 
 
 ww [Kthh) ... 
 
 i^PCO .. 
 
 
 
 ... 110 
 
 ^s\ 
 
 tWioi .. 
 
 
 
 ... 352 
 
 b^\ 
 
 T9) .. 
 
 
 
 . ... 265 
 
 EM (Kthiv) ... 
 
 T v 3")n*i ,. 
 
 . ... .. 
 
 ... 349 
 
 Nb! 
 
 nviDi* .. 
 
 
 
 ... 211 
 
 n^i;i 
 
 W'ni (& 
 
 *b&TO^, 
 
 ... 356 
 
 t?n 
 
 
 
 
 ... 240 
 ... 326 
 
 TO?! 
 
 Ija 
 
 i^nrn : .. 
 
 
 
 ... 366 
 
 igg 
 
 ^501 .. 
 
 ... .. 
 
 ... 366 
 
 \v>\ 
 
 ^f?i2r>ni .. 
 
 
 
 ... 110 
 
 i$$ 
 
 Dn^oni .. 
 
 . ... .. 
 
 ... 326 
 
 ]psn>i 
 
 Vjj .. 
 
 . ... 225 
 
 , 259, 278 
 
 "i3T : ! 
 
 T T * 
 
 ... . 
 
 . ... 278 
 
 vifi;} 
 
 TTT * 
 
 
 
 . ... 278 
 
 i*I 
 
 ^m .. 
 
 . ... 
 
 . ... 171 
 
 Tt\ 
 
 VDl .. 
 
 ... .. 
 
 171, 279 
 
 t\ 
 
 WW .. 
 
 ... .. 
 
 171, 278 
 
 m\ 
 
 nj^^rn .. 
 
 ... 
 
 . ... 265 
 
 T!!l 
 
 wm .. 
 
 . ... .. 
 
 . ... 278 
 
 iQrft 
 
 ^nni .. 
 
 . ... . . 
 
 . ... 78 
 
 &$i$ 
 
 nnt5 nhD-i .. 
 
 ... .. 
 
 . ... 372 
 
 n"t 
 
INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 421 
 
 SJJ 
 
 PAGK 
 
 ... 222, 226, 277 
 
 277 
 
 244, 277 
 
 265 
 
 138 
 
 138 
 
 137 
 
 286 
 
 289 
 
 137, Tab. XVIII 
 
 3#h (once).., 137 (Note*) 
 tf ; il 
 
 q 
 
 t?i 
 
 t! 
 
 nsn 
 
 m (& wi : ) 
 *$j (& t?i) 
 
 n;n?l 
 
 inTr 1 ! 
 
 ttjft 
 
 hm 
 
 m.{\n) ... 
 
 E& 
 
 V T * - 
 
 ... 138 
 
 ... 296 
 ... 296 
 ... 296 
 ... 370 
 ... 279 
 ... 279 
 ... 280 
 ... 280 
 ... 279 
 ... 192 
 ...192) 
 ... 174 
 ... 264 
 ... 174 
 ... 316 
 ... 240 
 ... 139 
 ... 135 
 ... 136 
 ... 139 
 174, 283 
 135, 240 
 ... 135 
 ... 135 
 
 w 
 
 nba 
 
 inn$_i 
 lnri3i 
 
 -T- 
 
 PAGE 
 
 299 
 
 299 
 
 299 . 
 
 299 
 
 236 
 
 236 
 
 355 
 
 355 
 
 252 
 
 78 
 
 262 
 
 137 
 
 137 
 
 137 
 
 ... ... ... 137 
 
 101 
 
 154 
 
 365 
 
 156 
 
 266 
 
 ... ... ... ii 
 
 see 'l ... 294 
 
 157 
 
 see'* 294 
 
 300 
 
 158 
 
 Tab. XXI (Note *) 
 
 244 
 
 264 
 
 130** 
 
 381 
 
 158 
 
 263 
 
 283 
 
 156 
 
422 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 $%% 
 
 t- : - 
 
 nvn 
 
 m 
 m 
 m 
 
 mi 
 
 ")?! 
 
 T ..i 
 
 171 
 
 ... 
 
 PAGE 
 
 156 
 
 ... 
 
 118 
 
 222, 
 
 227 
 
 ... 
 
 248 
 
 119, 
 
 264 
 
 ... 
 
 240 
 
 ... 
 
 243 
 
 105, 
 
 222 
 
 
 
 104 
 
 ... 
 
 285 
 
 
 
 286 
 
 ... 
 
 286 
 
 ... 
 
 262 
 
 242, 
 
 266 
 
 ... 
 
 156 
 
 150, 
 
 315 
 
 ... 
 
 156 
 
 ... 
 
 240 
 
 135, 
 
 248 
 
 ... 
 
 145 
 
 ... 
 
 311 
 
 ... 
 
 236 
 
 ... 
 
 312 
 
 ... 
 
 241 
 
 ... 
 
 156 
 
 ... 
 
 157 
 
 156, 
 
 157 
 
 ... 
 
 157 
 
 ... 
 
 135 
 
 ... 
 
 135 
 
 ... 
 
 227 
 
 191, 
 
 226 
 
 171, 
 
 263 
 
 ... 
 
 191 
 
 
 
 191 
 
 ... 
 
 265 
 
 *%6?$ ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 PAGK 
 
 ... 379 
 
 *& ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 130** 
 
 Tl ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 264 
 
 Wl ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 232 
 
 mk - 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 156 
 
 pi ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 156 
 
 tf^n ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 209 
 
 IWV) ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 209 
 
 nn&y) ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 209, 324 
 
 Bfl^Tl ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 209, 324 
 
 cn^TI ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 209, 324 
 
 3J& ... 
 
 
 
 ... 
 
 ... 136 
 
 a#a ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 137 
 
 3^3 ... 
 
 T T- * 
 
 ... 
 
 ... 
 
 156, 382 
 
 2&\ ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 157 
 
 &S?$ Tat 
 
 . XVI (3) (B, 0) 
 
 sw$ ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 110 
 
 ri&ffl ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 236 
 
 BSW ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 101 
 
 \W1\ ... 
 
 
 
 ... 
 
 ... 260 
 
 nJMfti ... 
 
 ... 
 
 
 ... 104 
 
 irfei ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 266 
 
 inp^;i ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 259 
 
 oy^fg ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 212 
 
 DB1 ... 
 v T _ ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 157, 240 
 
 y^) ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 138 
 
 fcft ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 138 
 
 M?B*J ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 374 
 
 Dis^} ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 78 
 
 &fa ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 101 
 
 inn^i {Kthiv.) 
 
 ... 
 
 ... 191 
 
 iinri^] ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 191 
 
 irin^^ (for 
 
 1W 
 
 )... 
 
 ... 191 
 
 ' n?.i ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 271 
 
 HR1 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 313 
 
 K30n?l ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 248 
 
INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 423 
 
 }&9 
 'TO 
 
 2031 
 
 V T- 
 
 rns-i 
 
 (& ne?] 
 
 PAGE 
 
 ... 230 
 
 343 
 
 233 
 
 343 
 
 211, Tab. XXX (5) 
 
 343 
 
 266 
 
 160, 335 
 
 160 
 
 , 79 
 
 , 374 
 
 ... 371 
 ... 382 
 ... 346 
 ... 262 
 ... 80 
 ... 129 
 ... 277 
 ... 297 
 
 211, 296 
 
 288 
 
 comp. Tab. XXX (7) 
 
 299 
 
 374 
 
 178, comp. 318 
 
 ... Tab. XXI (Note*) 
 
 see 
 
 W31 
 
 136 & 137 
 . ... 156 
 . ... 157 
 . ... 338 
 . ... 78 
 . 331, 332 
 . ... 172 
 . ... 319 
 , 159, 324 
 
 PAGB 
 
 \TO1 331, 332 
 
 B9gV 378 
 
 ^5?) ...Tab. XXII (Note*) 
 D^prrn. 382 
 
 378 
 
 *W! ... 
 W^\ ... 
 
 inj^wii ... 
 
 TBI&11 ... 
 
 roifcrn ... 
 
 366 
 
 .. 346 
 
 129, 245 
 
 155 
 
 minismm^irtMv)... 273 
 
 Torn (T^ri 292) 
 
 ^ril 144 
 
 *$# 222, 277 
 
 ym ... 192 
 
 setol ... 137 
 
 inni 130** 
 
 W) & Wi 279 
 
 nj^nfli 345 
 
 tt*S%m ... Tab. XXVIII (e) 
 
 n^rn 135 
 
 nMi 136 
 
 pyni 136 
 
 >Q%H 283 
 
 ^ 299 
 
 nprii 192 
 
 nSni 192 
 
 abni 156 
 
 *r$*|i 295 
 
 IDni ...Tab. XXI (Note*) 
 
 bjjrn 171 
 
 .in&JRl 270 
 
 Npni 311 
 
 ni?ni , 247 
 
 nj? 265 
 
 Dp r ri3 & Dj?ni ...156 & 157 
 2f 
 
424 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 K$J ... 
 
 ... 
 
 ... 191, 246 
 
 fiNnrn ... 
 
 ... 
 
 228 
 
 ru&oni ... 
 
 ... 
 
 155 
 
 WJ& ... 
 
 ... 
 
 379 
 
 a$31 ... 
 
 v "- 
 
 ... 
 
 ... 136, 139 
 
 rn:pn) ... 
 
 ... 
 
 155 
 
 i?$D! ... 
 
 ... 
 
 171 
 
 W?m?rii ... 
 
 ... 
 
 175 
 
 CT! ... 
 
 ... 
 
 247 
 
 Vmi (for 
 
 mmr)... m, 222 
 
 
 Tab. XXIII (5) 
 
 n-vnrii ... 
 
 ... 
 
 133 
 
 TINT 28, 58 
 
 n?T Tab. XYI (3) (B, 7) 
 
 Hj 28, 58 
 
 DriWT & D3 (f r . D>rm.pl. oT\)l) 
 Tab. XIII (Note J, /3) 
 
 Wjft 86 
 
 is?! 322 
 
 n 1^! 342 
 
 |i?.t w. Affs. App. (A) to 
 Tab. IX 
 
 K#3 320, 321 
 
 inn&Viq 326 
 
 ^W m 
 
 H?in 193 
 
 *D & Tl ... 173, 278, 279 
 
 n;nm.,&n;n/. (in n;nj) 278 
 
 *W 173, 279 
 
 n;n 279 
 
 vn 
 
 PAGE 
 
 ... ... 278 
 
 vn 
 
 278 
 
 : vn 
 
 279 
 
 vn 
 
 ... ... 279 
 
 r\m 
 
 278 
 
 nVn & rrin 
 
 ... 173, 279 
 
 *q 
 
 , 279 
 
 in\ s n 
 
 ... ... 279 
 
 &o 
 
 ... 173, 279 
 
 $*$ 
 
 278 
 
 bn*q 
 
 278 
 
 Dp>n 
 
 279 
 
 W.0 
 
 279 
 
 D^jq Tab. XIII (Note*, a) 
 
 tto 
 
 279 
 
 wn 
 
 . ; T ... ... 
 
 279 
 
 * 
 
 278 
 
 mj3 
 
 ... 231, 232 
 
 ^(in^DD-l) 
 
 343 
 
 !"t ..'. 
 
 190 
 
 ty!(p.%, 
 
 etc. ... 40 
 
 *ki 
 
 342 
 
 P^n w . Affs. 
 
 ... Tab.X 
 
 nntaq Tab. XIII (Note f, 0) 
 
 hpftteQ 
 
 176 
 
 n:on ... 172 
 
 Tab. XXIII 
 
 von 
 
 ... ... 172 
 
 -ion & -ion 
 
 327 
 
 nven Tab. XIV (Note f, a) 
 
 ^m 
 
 327 
 
 nivn 
 
 66 (Note f) 
 
 *VD(&*V0) 
 
 ... 40, 66 
 
 i^n 
 
 66 
 
 n*n w . Affs. 
 
 App x (A) to 
 
 
 Tab. IX 
 
INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 425 
 
 Jmqetc. App*(A)toTab.IX 
 
 Hlfo nbnn, etc. ... 41 
 
 ^in(-d) 86 
 
 ffXJ 118, 331 
 
 C^n, etc. ...Tab. IX (Note) 
 
 35?>n 82 
 
 D^n 163 
 
 >#D ... 86, 118 
 
 fi^n ...Tab. XXI (Note 2) 
 
 to 
 
 
 ^NtDKD 
 
 ... 280 
 
 lip 
 
 ... 280 
 
 n& for nij 
 
 ... 162 
 
 kb, k$j, nK&t? 
 
 ... 328 
 
 0*59 withFut. &Past238, 239 
 
 "13W (&") - |M 128 
 
 ttjtf 267 
 
 J^TKJ ... Tab. XXVIII () 
 
 PJKJ 267 
 
 liK* 268 
 
 tfW 269 
 
 tnx> 128 
 
 T^WJ 268 
 
 ba\V2K\.. Tab.XYII. 
 
 tiffi 270 
 
 n^...Tab.XYI(3)(B, y 8) 
 
 W$ 112 
 
 iD& 130** 
 
 to* 270 
 
 T$ 268 
 
 *85 Cp. Tab. XYII [Pa- 
 
 , radigm, Note (f )] 
 
 irnxi 
 nnao 
 
 PAGE 
 
 130** 
 
 fe, 
 
 . 130** 
 
 ... 280 
 
 nngj, .^riNj 271 
 
 &} ... T ". 272 
 
 H$ & ^- .... ... 273 
 
 ^! 273 
 
 N'nj ... ; , gee 272 
 
 W.f or ^nV 161 
 
 t$ ... 192, Tab. XXIII 
 H$S Tab. XYI (3) (B, 0) 
 
 ^ 190, Tab. XXIII (4) 
 fl*?3? Tab - XXIII (8) 
 
 $tt 135 
 
 Kfyfettty 134 
 
 neb; ... ... 322 
 
 PIP 292 
 
 mi ... . 292 
 
 ^e 155 
 
 ty^&^J 170, 190 (cp. 222) 
 
 fefc ... 143, 144 
 
 1p5T ... see 355 
 
 nt & Vf*. . 292 
 
 1T&VT 281 
 
 ^&ns ... ... 155 
 
 DDT 46 
 
 yi\{&v) 137 
 
 nyr ... ... 138 
 
 $EH ... Tab. XYI (3) (C) 
 
 ty ... ... . 144 
 
 .ttTTjS ... see 355 
 
 rWT 335 
 
 Riot 191 
 
 *rw ii6 
 
 DB3R & 13 ... ... S34 
 
426 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 PAGE 
 
 n} 276 
 
 fTTlir 282, 354 
 
 ^ni.T 138, 282, 354 
 
 IBtaJ 138 
 
 WW 138, 354 
 
 *$\ ...170, 222, 226, 277 
 
 Tab. XXIII (3) 
 
 Vt.; 170, 277 
 
 Ww 138, 282, 354 
 
 nw 
 
 191 
 
 P*9K 172, Tab. XXIII (8) 
 
 *nrp! 
 
 208 
 
 tep, 
 
 ... ... 346 
 
 hnn] & 6 
 
 ... 346, 354 
 
 iqp 
 
 271 
 
 y$n\* 
 
 366 
 
 ^ 
 
 330 
 
 *> 
 
 Tab. XYIII 
 
 2DV 
 
 356 
 
 w* 
 
 328 
 
 ijgfr 
 
 137 
 
 mc^ 
 
 286 
 
 D^j>V 
 
 348 
 
 K#* 
 
 288 (Note) 
 
 wjfc 
 
 289 
 
 r^, ^vw... 
 
 289 
 
 tij* & -u 
 
 289 
 
 '7 ' 
 
 356 
 
 n^V 
 
 ... ... 134 
 
 nf (U, 11), &n : T!(T!) ... 296 
 
 r$ 
 
 ... see 348 
 
 v 
 
 ... 170, 192 
 
 &IW 
 
 116 
 
 D-irP&Dh\.. 
 
 T w T ,,# 
 
 153 
 
 $ 
 
 150 (Note) 
 
 *be 
 
 191 
 
 W&W 171,279 
 
 S 279 
 
 W3! 280 
 
 *fc 279 
 
 W 265, 280 
 
 fjffSU 983*, wn; ... 280 
 n^n> ... '... ' \ 88 
 
 W?. . 344 
 
 njrp&ttt 191 & 192 
 
 m 192 
 
 -W &-w... no (cp. 192) 
 
 tJ 117 
 
 ITlIT 118 
 
 ^g 116 (Note {) 
 
 TO 144 
 
 Eg (*B$, fig ... 174, 297 
 
 W 134 
 
 n^., n^ ... ... 174, 297 
 
 Ifijg 297 
 
 5 297 
 
 *&! 144 
 
 ^,"U(S 297 
 
 B& 144 
 
 #3* & P 135 
 
 #y 135 
 
 in." 137 (Note ||) 
 
 3* 135, 265 
 
 atp* Tab. XYIII 
 
 Wfc ... 134, Tab. XVIII 
 y5 ... 135 (Note J,ii) 
 ^fc*, W* ... 136, 282 
 
 iW. 135 
 
 ^ (TO) 174 
 
 *n# 284 
 
 *$$Y* 287 
 
 *!") ... 288 
 
INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 427 
 
 
 
 PAGE 
 
 8$ 
 
 .}. 
 
 ... 288 
 
 n&t ... 
 
 ... 
 
 174, 299 
 
 fer^,^J2.>. 
 
 ... 
 
 ... 299 
 
 to!, ttj &,.. 
 
 ... 
 
 ... 299 
 
 n-13*, Wj M5!. 
 
 ... 
 
 ZJ.) 
 
 vf&\ 
 
 ... 
 
 ... 317 
 
 nD|! ; n||!... 
 
 . 
 
 ... 299 
 
 teji etc. ... 
 
 ... 
 
 ... 84 
 
 nfej* Tab. XXII (Note v) 
 
 <k; Tab. XIY (Note f, /3) 
 
 Safe 175 
 
 rfc>! 322 
 
 y*jjb\ 210 
 
 Drta (& |ri_) 325 
 
 D32, } 299 
 
 10W Tab. XXX (8) 
 
 nfffffi 177 
 
 n3J356,Tab.XXI(2STote1f) 
 $*(&*_) ... ... 357 
 
 6tt^ see 355 
 
 5^} see 111 
 
 $$$ (4^ , &*$# ) 208 & 209 
 
 *nvv!(Tn , 9 , *38 ) 
 
 Tab. XXY 08) 
 
 nj^(&-ii ) 290 
 
 II 1 ?! 290 
 
 IS^ 290 
 
 wfe 161 
 
 & T 154 
 
 V&fl ... Tab.XXYIII( 7 ) 
 
 \\ti$\ 112 
 
 (WW*} 160 
 
 h* ... 192, Tab. XXIII 
 ntoj Tab. XXII (Note u) 
 5ff$ 250 
 
 pnio; 160 i 
 
 TAGE 
 
 f8J5 151, 295 
 
 in^5 : 292 
 
 *ns* 293 
 
 n$J* 293 
 
 W 295 
 
 nj? 145 
 
 *iw& w? T 294 
 
 tyflp 296 
 
 BO?! 296 
 
 tra! 294 
 
 *$# (& ^ ) 296 
 
 *3J & N^, tt^; 293 
 
 mi 145, 241 
 
 W, D* , D ... 294 
 
 P# ... 295 
 
 W3J 300 
 
 %* ... see 157 (Note ) 
 *&) 295 
 
 y$. 3oi 
 
 &% Tab. XXII (Note i) 
 
 *&$ 304 
 
 38J 356 
 
 &?. 143 
 
 inrpy! & -in? Tab. XXYIII 
 (S&7) 
 
 *^R 150 (Note) 
 
 %.! 160 
 
 fe, fy ... 171, 192, 193 
 
 n^! 171, 191, 192 
 
 *&\ 176 
 
 m n3 
 
 nV^ (twice) 116 
 
 aqjg 116 
 
 W# 117 
 
 r^|2 171 
 
 \m : (twice) 116 
 
423 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS* 
 
 i&y* . ... 120 
 
 tiypyi 355 
 
 ft&il 176, 284 
 
 y& m ... ... in 
 
 *n'?P\ ... ... ... see 111 
 
 VlBp ... ... ... see 111 
 
 r?., D3-, R- ... 210 
 T\\?& 210 
 
 w$$ & 'W 208 > 210 
 
 #yP3! ..." ...* 208 
 
 ipfe^ 104 (Note %) 
 
 JIB* ... 50 
 
 H[fr, nn?:).;. 171, 191 
 
 NV*, -inxv* 286 
 
 *tf 284 
 
 1K** 286 
 
 typfi 284 
 
 2T., If. ... 145 
 
 ?3B, >$!, ** ... ... ... 145 
 
 151*, PfP ti fliU 310 
 
 inw, w : ... ... ... 310 
 
 irW ... ... 150 (Note) 
 
 *P*; D , -13 ... 310 
 
 |UpV* 286 
 
 2*% Vy_, TO, T\W m ... 145 
 nj?! ... ... ... see 113 
 
 VfrpseeTab. XYI (3) [B, 0] 
 
 VV ... 145 
 
 hf*, &S*... ... ... 145 
 
 Wfe ... .- 284 
 
 ^:, "$& **&, ^ 312 
 
 AS* (& n ) Tab. XIX (Note 7, vi) 
 
 ?Pg! C& -in) Tab. XXYIII (J3) 
 
 in^ , ,etc. Tab. XIX (Note A) 
 
 P*W! ... 88 
 
 PAGE 
 
 K*g ... 311 
 
 WR ... .160 
 
 fe ...Tab. XXI (Note 3) 
 
 Dig ... ... 157 
 
 3g 150 
 
 1*0^. JT. Put 3 pi. m. 
 
 Pause-form, fr. &np 238 
 
 5WT3R Tab. XXYIII (7) 
 
 BQ ... 191, Tab. XXIII 
 
 SQS ... 171, Tab. XXIII 
 
 NX 185 
 
 MS, *%%>! 328 
 
 na% '5, 'x 171 
 
 fen* Tab. XXII 
 
 Wtf ... ... 289 
 
 )7my> ti t\ } :_ 287 
 
 %% )*$3 & T 287 
 
 <HJ$ 287 
 
 pK& W3 287 (cp. 185, 
 Obs. XXY. N.B. 
 
 my. 287 
 
 D5H3V& nmy. 287 
 
 3*3} ... ... 157 
 
 3$ 231 
 
 \my. 112 
 
 ri Tab. XXIII 
 
 *M>. ... ... 177 
 
 rn>, ny &d*, *ty ... 288 
 
 rv^lS wv ... 289 
 
 HIT. 150 (Note) 
 
 tJRi 312, Tab. XXIII (8) 
 
 *ffi t ... ... 312 
 
 PX ...Tab. XXI (Note 3) 
 TO ... ... 157 (Note ) 
 
 tnj.. ........ ... ... 155 
 
 Df , ^ 289 
 
INDEX OF HEBREW WORDS, 
 
 429 
 
 PAGE 
 
 1n> Tab. XXII (Note j) 
 T\wy : & %*. Tab. XXV (a) 
 tpH 89 
 
 zmy : 159 
 
 E>! (-?.) w.Affs.Tab.XIII 
 
 ar:, iwi 305 
 
 r! (?-, v. v, D -) 303 
 
 &$ (*fl , D-1K_, & DK-) 303 
 ^KB". ... 303 
 
 n}$(tt_, ^ ) ... 303 
 n^. (twice) 137 
 
 afc* ... 151, 155 
 
 W 157 
 
 1$ 170, 190, 192, 
 
 Tab. XXIII (3) 
 
 Hf I (twice) 306 
 
 T\m, W\ 313 
 
 nmv\ 353 
 
 W! (twice), jft ... 305 
 
 D*fe* 155, 156, 157 
 
 13$$ 238 
 
 ig^. 89 
 
 fe 171, 192 
 
 nfe Tab. XYI (3) (B, /3) 
 
 mrkf\ (in, -I3n ; *:n_ ) j 
 
 Tab. XXVIII 08) 
 
 t$# ... 172, Tab. XXIII 
 
 t**, **...' ... 154, 155 
 
 WPf! 212 
 
 : &* 170, 192 
 
 WV&\ 176 (Note f) 
 
 ttMBE* 85, 336 
 
 %$ 191, Tab. XXIII (13) 
 
 W"W\ 366 (Note) 
 
 i W*&f\ - Tab. XXVIII (7) 
 
 PAGE 
 
 .-jlS no 
 
 Wb? ... ... 154 
 
 trv&fi (& -in_) ... 191, 315 
 
 Tab. XXIII (f) 
 
 njDJD^ 315, Tab. XXIII (f) 
 
 ttff8$ ...Tab. XXIII (Note) 
 
 HJIJ! 267, Tab. XXIII (15) 
 
 nW.(&VlK ) 267 
 
 |S$$ ... ... 268 
 
 *B&ftoJ$ 245 
 
 ^ 170, 191, 
 
 Tab. XXIII (15) 
 
 &|$ Tab. XVI (3) (B, ii) 
 
 w$ry\ 367 
 
 $m, W> O-r .- 358 
 
 in; 313 
 
 n?$v 133 (t, *), 
 
 Tab. XVI (3) (B, ii) 
 W,etc.Tab.XIX(NoteB) 
 
 tt-tt^ (& -IK ) 317 
 
 r*JJ$ Tab. XVI (3) (B, 8) 
 
 Dnw?! , 112, 317 
 
 Ipf. 162 
 
 npsni (& -n ) 358 
 
 W^BW ..* ,. 112 
 
 3 tiie prefix... ... ... 2, 3 
 
 3 w. Affs. Tab. II "(& Notes) 
 
 fc}83 ... 327 
 
 153, n5?,H?3. t 327 
 
 Ki33 272 
 
 lfo$ Tab. XVI (3) (B, a) 
 
 rOJS 
 
 * 
 
 ,. 123 
 
430 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS, 
 
 
 
 
 PAGE 
 
 &5331| 
 
 
 
 
 
 ... 80 
 
 fcsnns, ni^nnf, 
 
 tti*0? . . 
 
 ... 6 
 
 $W? Tab. 
 
 XVI (3) (B, a) 
 
 m 
 
 
 
 . ... 
 
 ... 343 
 
 pfans 
 
 
 
 ... ... 
 
 ... 340 
 
 ^W? 
 
 
 
 ... . . 
 
 346, 347 
 
 nap 
 
 ... 
 
 
 
 ... 123 
 
 7tt6| 
 
 T 
 
 Tab. 
 
 XXII 
 
 (Note n) 
 
 69 
 
 Tab. 
 
 XXII 
 
 (Note h) 
 
 Aj 
 
 ... 
 
 .. ... 
 
 ... 347 
 
 *?. 
 
 * 
 
 ... ... 
 
 ... 40 
 
 $i, fcfo 
 
 ( n>- 
 
 r> & 
 
 :-), *fo 
 
 
 w : : t 
 
 ... 175 
 
 T " 
 
 
 
 Tab. XXX (2) 
 
 nto? 
 
 
 
 ... ... 
 
 .. 151 
 
 nt&pa. 
 
 Tab 
 
 . XXII fNote a) 
 
 into}? 
 
 ... 
 
 
 ... 297 
 
 1$*3 
 
 
 
 ... 300 
 
 ?ij? 
 
 ... 
 
 
 
 123, 144 
 
 1&3 
 
 ... 
 
 >.. ... 
 
 173, 347 
 
 ^:?3 
 
 ... 
 
 ... ... 
 
 ... 123 
 
 tf*ij? 
 
 ... 
 
 ... * 
 
 ... 123 
 
 D3i"p3 
 
 ... Tab. XY 
 
 (Note %) 
 
 D^3 
 
 * 
 
 . ... 
 
 ... 150 
 
 -T 
 
 ... 
 
 ... ... 
 
 ... 347 
 
 ana, 
 
 t -t y 
 
 -T 
 
 
 
 ... 122 
 
 23^3 
 
 .. 
 
 
 
 ... 123 
 
 nn^? 
 
 ... 
 
 ... ... 
 
 ... 133 
 
 Dy?>3 80 
 
 TFD 
 
 345 
 
 (? the prefix 2, 3 
 
 b w. Affs. Tab. II (& Notes) 
 !?for '3 d Bt-letter' ... 69 
 
 rAus 
 
 iO ordinary negative 93 
 
 tO. PEECEDES 93 
 
 *6 Prohibitive 93, 103 
 
 *>W {&,#$) 130* 
 
 W8& 80, 322 
 
 *&& 160, 268 
 
 t : t: ... ... ... jCiOO 
 
 ^*6&*ib*6 130* 
 
 k$, K$? 272 
 
 ITO (for K^5 ... 273 
 
 ?W 323 
 
 #$ 150 (Note) 
 
 *$ Tab. XIX 
 
 n#j| ...Tab. XIX (Note a) 
 n?^ Tab. XYIII 
 
 nri i33(), 259 
 
 0TO 322 
 
 # 1*8? 268 
 
 ^8$ 269 
 
 K*5? 273 
 
 m$h 9 nnar^ 6 
 
 &rgir6 283 
 
 m^C$ ... 285 
 
 Dlfw 288 
 
 n$nr 6 
 
 * 343 (f) 
 
 ni^ 1 ? 276 
 
 rrisrj!? 298 
 
 h^rf? 130** 
 
 iyjjy 145 
 
 spar, nfjgl? 295 
 
 npDr& 114 
 
 P?$ 6 
 
 "l^n*? 349 
 
 3>yrrS 145 
 
 fa&k ... Tab. XXIY (g, 4) 
 
INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 431 
 
 .. Tab. XXIII (10) 
 365 
 
 *rfe (& $), vrb ... 40 
 
 rtnft 278 
 
 nin^(i d ,-13 )... 279 
 
 \brb 349 (Note*) 
 
 rbvrf? 80 
 
 DC& 116 
 
 &gr & mp_rb Tab. XXIV (a) 
 
 iV^j : Tfc>$,-3fen, DN$ ... 116 
 
 n$# 143 
 
 niT> 281 
 
 n*iD^ & nio^ 342 
 
 rq$& 342 
 
 nn[?4 342(+) 
 
 H7> 80, 286 
 
 D7V(&>J ) 288 
 
 K'n^, rvn^> 288 
 
 'kirit 133 
 
 ^ Tab. II (2) & Note (6) 
 T\l) 133, Tab. II (Note 6) 
 H^ 133, 136 
 
 i^&^!?, *#6<gb..,; 136(f) 
 
 *^ ... Tab. II (Note 7) 
 
 iAqfc nh/> 343 
 
 ^ 133 (Note |1) 
 
 raVf 263 
 
 DJOT 225 
 
 ]TIK>V [Cp. Pt I, 58 (Note*)] 
 
 Tab. XXII (Note b) 
 
 ftifah ...Tab. XXII (Note J) 
 
 *D>E& 80 
 
 *$&$ 176, 366 
 
 ti Tab.II(2)&Note() 
 
 W? 160 
 
 B*& 152 (Note) 
 
 PAQB 
 
 ... 296 
 
 DnnA ; 
 
 rriD^ ... 300 
 
 &P ... 123, 144 
 
 ^ 79 
 
 yh& & pn$ 123 
 
 fc$ ... Tab. XXIV (8, 5) 
 
 H^ (ft-T, & Dp-iy ) Tab. 
 
 XXIV (a) 
 
 ^[Cp.79(Notef), 382] 
 
 TO 1 ? 150 
 
 13^? ... Tab. XXIV (8) 
 
 rro!? 340 
 
 nfefi 236, 381 (twice), 382 
 
 $$ 79, 120, 349 
 
 tbyjib 322 
 
 1(3$ & *($$ 123 
 
 V$> 311 
 
 n pb ... ...Tab. XIX (A) 
 
 nn^ 244, Tab.XIX(Note% v) 
 0$ Tab. XIX (Note A, 3) 
 
 nnp^> Tab. XIX (A) 
 
 ijin^ ... Tab. XVI (3) (C) 
 
 iTO^ ... Tab. XXIV (8, 3) 
 
 to$h 150 (Note) 
 
 nni^ ... 80 
 
 *H? 286 
 
 rttf$ 340 
 
 EQflfc?!? 349 (Note) 
 
 n$lj$ 322 
 
 rrgg^ 321 
 
 inV^ ... Tab. XXIV (8, 2) 
 nsfc6 302 
 
 toiM? ... Tab. XXIV (8, 4) 
 nj$ ... 133, Tab. XVIII 
 
 tj^ 1 ? 123 
 
 UP*^ ...Tab. XXIV (a, iii) 
 
432 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 . PAGE 
 
 te*7 ... Tab. XXIV (S, 4) 
 33^ (& 3).. .79 (Note*) 
 *V$k ... 79(f) 
 
 ,8?$? 79 (t) 
 
 nn^(-n ) Tab. XIX (B) 
 m> ..-.Tab. XIX (Note 5) 
 
 ordinary prefix ... ... 3, 4, 6 
 
 O (or IP) w. Affs. Tab. II (& Notes) 
 &? ... ... ... ... 347 
 
 nn_n*P '.. ... so 
 
 vnp, rin^p, rrpKP 268 
 
 18 330 
 
 W^- 344 
 
 D9gO,D3pKD321,Tab.XV(N'otet) 
 VStpND 347 
 
 B*Tfi9 271 
 
 K3 & K$Q 272 
 
 IP*? 369 
 
 n^5P, DgJ&f? 3 
 
 njpnap no 
 
 nvop & JV 276 
 
 nisnp 298 
 
 "inp ... 330 
 
 nfcp 344 
 
 n:nnp 324 
 
 ** 281 
 
 nyi-iD 138 
 
 TO& 283 
 
 ITIWD 348 
 
 gAM$M 286 
 
 $&! 285 
 
 ^D | Dn^iO&ICJ- ... 336 
 D>NV'lO & '*$D 285 
 
 PAGE 
 
 DK*1 & rwqfWO 286 
 
 Ymf>Q ... 336 
 
 Di>lD, n_, D-D-, HID-... 163 
 DW-liD ... ... ... ... 289 
 
 EHIO 347 
 
 DniD, V>T 289 
 
 njD w. Affs. Tab. XIII (Note J, e) 
 
 rrio 151, 243 
 
 into, nrw, wid, ftWUD ... 151 
 *riiD Tab. XIII (Note +, e) 
 
 TO 130 
 
 $$S 81 
 
 pinp 4 
 
 nnp 279 
 
 D>p^np 353 
 
 ospnp ... ... 176 
 
 nvno (& n ), rv?DP 66 
 
 ^n : pp 172 
 
 WB, n ? 1 n ? 135 
 
 tefPS (& * ) 135, 
 
 Tab. XXVI () 
 
 DMS$? 288 
 
 in*0*p 80, 286 
 
 H5P (& H , W_), and 
 
 H3D (H_, & H_) 298 
 
 0*? (& IA-), D>3D, $D 298 
 
 H5P 298 
 
 $303? 175 
 
 t>fR? 177 
 
 r*J}B 86 
 
 tyrpp 353 
 
 ^o (& ') 327 
 
 *6p, &6p 344 
 
 ixp 346 
 
 n*6p Tab. XXII (Note a) 
 
 "mbip 84 
 
INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 433 
 
 . PAGE 
 
 m>p 290 
 
 rote, who 86 
 
 ^pte 367 
 
 D^ 163 
 
 D^p (& DJ ) 161 
 
 fFJ>$> 232 
 
 TjSpn^D 78 
 
 q^w.Affs. ... Tab.X 
 n^Pw.Affs. ...Tab. XII 
 nrte/rte... 86 
 
 ttsAp ... 130 
 
 niyi^p 362 
 
 'DiEP Tab. XIII (Note {, e) 
 
 DTOp 173 
 
 t$ft 318, 367 
 
 ?&? 292 
 
 A}4a$ 292 
 
 D^P 292 
 
 W? 306 
 
 n| ... ... 145 
 
 tai^D&n-i ... ... 135 
 
 rvpp .. i6i 
 
 -PP 353 
 
 nnj?D 134 (J) 
 
 DniVP 353 
 
 Wfe 232 
 
 nfe (& n ) 192 
 
 ^VP 4 
 
 nb^Pw.affs 44 
 
 Np$b 85 
 
 p^V9 119 
 
 nipap, igor?, np T s?p 83 
 
 QFtotp 353 
 
 K9,ete. ... 185 
 
 3*B ... 134, 145 
 
 PS? .,. 134 
 
 ^riVD Tab. XXII (Note d) 
 DPipP, D-, D , etc 
 
 BW$ njyg, etc. 
 yanp 
 
 n T5B .. 
 
 npphp .. 
 ^3^P .. 
 
 163 
 
 163 
 
 67 
 
 4 
 323 
 
 4 
 162 
 330 
 302 
 133 
 
 i3#p , etc. App x (B) to Tab IX 
 Wn^D ... Tab. XXYII (/3) 
 
 nnspD 369 
 
 tt$ & O^O 86 
 
 fc>Wp ... 67 
 
 D^lpfe ... 85 
 
 DS^p w . Affs. App x (B) to Tab. IX 
 
 ni^p ... 369 
 
 \r\WD 302 
 
 niq^P ... Tab. XXIII (J) 
 
 Dp'-inn^'p 178 
 
 np, etc. ...152, Tab. XX 
 np, etc. ... 152, Tab. XX 
 
 n?.^D,D* 267 
 
 W#W ... 270 
 
 D^fc^P 268 
 
 nnp&nnp, nnp 152 
 
 ^nnp 248 
 
 inp, W ...152, Tab. XX 
 
 vnb (in vnb2) Tab. XIII 
 
 (Note t, e) 
 
 fpg 162 
 
 D^np & BflP 152 
 
 rriy^np ... 362 
 
 D$np 316 
 
434 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 maano 
 
 mp & -urip 
 
 DPTO, etc. ., 
 naftw 
 
 PAGE 
 
 151 
 330 
 163 
 162 
 
 rU*U, 1ty$ 291 
 
 nj|J3, ttKJ 290, 291 
 
 "VIW 268 
 
 nix:, nniio 269 
 
 irq*o 129 
 
 rtaw (& nb_)...l30 (add 1 Note) 
 
 fl?KJ TO 342 
 
 $ 344 
 
 T$ 343 
 
 Dn$ 271 
 
 nan; 273 
 
 Tpi ...Tab. XXI (Note 6) 
 
 K3| 275 
 
 D^ 160 
 
 rfcu ...Tab. XXI (Note 6) 
 H[5?3 ...Tab. XXI (Note 8) 
 
 $} 178, 368 
 
 H3?3 42 
 
 V.(V>M 39 
 
 TO 3 & WJQ 340 
 
 W ... 338 
 
 rgp . ... no 
 
 rrya 145 
 
 7$L 190 
 
 n^3, etc 173 
 
 rt?3J 170 & 173 
 
 WJw.Aflfe. ... Tab.X 
 yy ...Tab. XXI (Note 7) 
 
 na&y 137 
 
 PAGE 
 
 njT3 & &fcr 138 
 
 "nj(op'Vp)w.Affs.Tab.X 
 
 njri?, *i?j 277, c P . Tab. xxm (9) 
 n;m^mv_&nn^_,n\v r , 
 
 W.-) 278 
 
 n$8 191 
 
 Ofjjj &-i:>5>m. 119 
 
 *#>, h\H3 281 
 
 rqp$ 137 
 
 njsj 318 
 
 W& ... .: 286 
 
 xp & na_, tp^tjb 287 
 
 TfNp ... 55,287 
 
 n ... 334 
 
 $?p no 
 
 BW3 341 
 
 9*8$ 119, 381 
 
 nam 339 
 
 BpS^ ...Tab. XXII (Note/) 
 
 mm 191 
 
 n;$ ... 279 
 
 n^m.(&ni ), nWp_... 193 
 
 ibm., *n^m 193 
 
 n$m us 
 
 Dm 296 
 
 Dm, Dm ...144 (Cp. 343) 
 
 inipm 116 
 
 oWpOJ 119 
 
 Wm&Dri- 144 
 
 n:m i9i 
 
 ^q & rJW 296 
 
 9?M ...Tab. XXI (Note i) 
 
 nsm. 193 
 
 njwa .. ... us 
 
 tS ...Tab. XXI (Note ii) 
 
 *ngj, nnnm, nirnna ... ... 119 
 
INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 435 
 
 nra, Dnro 
 
 PAGE 
 
 193 
 
 mr$ &-n- 119 
 
 inq3 144 
 
 D'lfim ... 339 
 
 nta, nu&3 & wi (Kthiv), 
 
 *)D3, etc 297 
 
 V&3 ... 297, Tab. XXIII 
 
 O^t?} 341 
 
 Dnopj Tab. XXII (Note/) 
 VDb 370 
 
 fnt33 330 
 
 D3>3 ...283, Tab. XXX (7) 
 
 n&73 & nc^ 135 
 
 1K33 ... 298 
 
 n3?3, *TO?3. 341 
 
 n>?253, DnH?5? 341 
 
 n|>a,-in33 299 
 
 H33, -133 298 
 
 nn?3 138 
 
 D33, ^ 297 
 
 t]bp3 338 
 
 nri?p53 82 
 
 "1333 318 
 
 rro3 . 122 
 
 nnpj 298 
 
 Vl>3 & D 290 
 
 DhS3 338 
 
 T>3 154 (Note *) 
 
 n#a & ro 136 
 
 inS3 113 
 
 *?? ( thrice ) ...Tab. XXII 
 DWP3, D\S_, ^H ... 341 
 
 TO3 160 (Note) 
 
 D3 300 
 
 3D3 180 
 
 Hp3 303 
 
 PAGB 
 
 HD3 prr, *3-1_) ... 300 
 
 niw, iivco, >n_ , Dn ,.. 300 
 
 VB3 300 
 
 nyw, nyw, & nyD3 144 
 
 nnp3 & inb3 M . ... 300 
 
 m ii6 (t) 
 
 ni3 : y_3, wife & *# 118 
 
 nn 116, 119, 340 
 
 ^ 160 (Note) 
 
 ST$ J\^.Past3s.w.... 119 
 5f3 (& H??) 192, 193 (cp. 171) 
 
 rftp 171, 191 
 
 D>V?, ... 116 
 
 n^3_ 119 (Note*) 
 
 npy; no 
 
 W3.JJ3 193 
 
 W% ... ... 119 
 
 rrjp 119 
 
 ^3w.Affs. ... Tab. X 
 iT$3_ w.Afs. ...Tab. XII 
 
 1-)?3 119 
 
 ny : 3_ 119 (Note*) 
 
 nbl?3 193 
 
 ib>p_, nnbj>3 & nn'^3 193 
 
 Itepi , ... 339 
 
 n^iQ3 163 (t) 
 
 n^P3 , 185 
 
 nn^?3 ... 82, Tab. XXII 
 
 n^3 &nVs3., &^?3 144 
 
 V?S3 t 113 
 
 13^?3 Tab. XXII (Note I) 
 
 \m Tab.XXlII 
 
 H1VD3 163 
 
 Dnib3 : 160 
 
 *ri?)3 295 
 
 N\3 300, 301 
 
436 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 PAGE 
 
 a-sj&a-r, c . 4 ... 145 
 trpft & nj ... 134, 145 
 
 3 300, 801 
 
 \JP$ 88*, 315 
 
 D^ 801 
 
 jfti c .,c no 
 
 fiprp m u. m> 3 l 
 
 !T#J .., ,. ? 86 
 
 IT3$ ... ... ... ... 83 
 
 np T 3, ng?, nga ... 301 
 
 p}, BjSJ 312 
 
 1$$? 158 
 
 Dnb-ip? & Dnbpg 160 
 
 n^^n* 301 
 
 m 302 
 
 nnijo & nn 301 
 
 nynj 158 
 
 (KVJP [Pt. I, 58 (Note *)] 
 
 Tab. XXII 
 
 r$f)J Tab. XXII (Note w) 
 
 Mfb ... 173, 305 
 
 **# ... ... 305 
 
 *fe>}, K80}&Kfe>} . 302 
 (^,a$},ity ... 303 
 
 V? ... m- * 303 
 
 W) y KJ$ , ... 304, 344 
 
 te>3, tj?} -w3 ... 302 
 
 n"#&^ ... ... 803 
 
 Wn*S 173, '305 
 
 p%$ & DWJ 303 
 
 <H$9 ... . 302 
 
 ^p;^pj 77, 338 
 
 naj^, nx'f:, & najib 302 
 
 ftfr) (twice) 304 
 
 nn^D&^n 302 
 
 pQ^^j ... 303 
 
 PAG* 
 
 0P? -.. 302 
 
 yt/jn & $jii|g . #J0 392 
 n^a 335 
 
 15$ & "V, jrj}# & nn ... 123 
 
 $8}, Kfc>3, my 803 
 
 &1&$&1 302 
 
 *&} , 303 
 
 (tyfc(&3ftj, etc. ... 46 
 tf6^ 338, Tab.XIY (Noterf) 
 
 Wl 306 
 
 03$) ... , 122 
 
 rHprfcg ... , 88 
 
 Vl)nf) 860364 
 
 ti$fi ...Tab. XXIII (Note) 
 
 nynm ... Tab.xxm (17) 
 
 bm ... Tab. XXIII (17) 
 
 r>mnrx! ... 88 
 
 t*n| e ,. 122, 146 
 
 %m Tab. XIX (Note $, ii) 
 *|jJjJ ... ., 329 
 
 nn:,fl ,]) 146, Tab. XIX (B) 
 
 Cnn? & t 146, Tab. XIX (B) 
 
 DFin; Tab. XIX (NoteS, ii) 
 
 np^bj-ISp/^D, \3b 180,Tab.XXI 
 MD ... .0 Tab. XXI 
 
 13b Tab. XXI 
 
 5*3p 180 
 
 ^ni2D ... 180, Tab. XXI 
 
 T2D 328 
 
 *I?P ... 180 
 
 *:3p (i.e. -13D, Tab. XXI, 
 
 w.Aff.w*) 180 
 
 ^3p ; Dr3p 180, Tab. XXI 
 
INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 437 
 
 rVlID ... 163 (Note* d) 
 
 *W? ... 113,332 &Note* 
 
 P9 ... Tab. XXYII () 
 
 jtibd 86 
 
 D*P*Tp, etc. App* (A) to Tab. 
 IX (Note ) 
 
 1?y w.Affs. ... Tab.X 
 
 *h> us 
 
 -Ww. Affs.... Tab.IY (3) 
 
 *$ (& h.v), **$, &*n? 40 
 
 W ... ... ... ... 365 
 
 rr$ 173 (t) 
 
 >$ 32 
 
 nVy [Cp. Tab. YIII] Tab. 
 
 XIII (Note t, y) 
 
 W.Affs. ... Tab.IY 
 
 ^V,^? Tab.IY (Note 2) 
 
 OnSy : ... Tab.IY (Note 4) 
 
 nf?V 362 (Note) 
 
 ^ Tab.IY (2) & Note (2) 
 
 $$| & i^V Tab. IY (Notes 3 & 4) 
 
 fi$2ftD^ in Tab. IY 
 
 DVw.Affs. ... Tab. Ill 
 
 Wfcjf 112, 118 
 
 US (>* me) Tab. Ill (Note) 
 
 HV9 118 
 
 nr\m with them(m.) Tab. Ill 
 B3f& ... Tab. Ill (Note 5) 
 
 BjHfS Tab. Ill 
 
 V.PV 328 
 
 $$ App* (A) to Tab. IX 
 
 $(&*), *# ... 40 
 
 IfipB^ Tab.XXY( 7 ) 
 
 H> w.Affs. ... Tab. XIII 
 
 (Note , 0) 
 
 WV & ^i?V App* (A) to 
 
 Tab. IX (f, ii) 
 
 H 151 
 
 rnV 321 
 
 ^ff&Va? ; 327 
 
 W? 211 
 
 tnvy &W Tab. XXVI (J) 
 
 fef 173 (Note ) 
 
 V^y 381, Tab. XXIII (2) 
 tifc% 238 
 
 n^y, ntyf 249 
 
 #? 211 
 
 *$# (& 1-), ^ Tab. XXYI (J) 
 
 n'^v 172 
 
 rp, -injpby, *$$* 211 
 
 n| w. Affs. Tab. XIII, 6 
 
 *3 (twice), n>3, WB, B^T Tab. 
 
 XIII, 6 
 
 vs>, rt'S Tab. XIII (6) 
 
 ni*3 ... Tab. XIII (ft) 
 
 T*, W Tab. XIII, 6 
 
 to*S> ...Tab. XIII (Note 9) 
 ntoa ... Tab. XIII (ft) 
 
 A* 345 
 
 >#i 110 
 
 %% & %)$ forms 175 
 
 kffe w. Affs. Tab. XI (3) 
 
 ^a&^B forms ... 365-368 
 
 $$* & *$$> etc., forms ... 176 
 
 TOP 210 
 
438 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 PAGE 
 
 T(?S w. Affs. App* (A) to 
 
 Tab. IX 
 
 *|j (& ^1), ^ etc 40 
 
 VHt^JTW 40 
 
 ens & Dnn3 40 
 
 ?BHS ... 177 
 
 1WS ... Tab. IX (Note 8) 
 
 ntpb>s 320, 321 
 
 tm ...Tab. XVI (3) (B, 7) 
 
 nW, iS, W* . 262, 284 
 
 K3? w. Affs. Tab. IX (Note *) 
 
 njT]? w Affs. App* (C) to 
 
 Tab. IX. 
 
 n-JV, etc. ... ... ... 309 
 
 TW 249, 251 
 
 nriiv 211 
 
 hjfe's 330 
 
 *VJ$ p. x* of Tabs. 
 
 npv Tab. XXII (Note r) 
 
 W* Tab. XXII (Note e) 
 
 n$ w. Affs. App* (C) to 
 
 Tab. IX. 
 
 ID* (KtMv), *W$ (JTri) ... 173 
 
 On? ...Tab.XXI(Note2) 
 
 P 
 
 n* 3ii 
 
 B? 151 (f) 
 
 -n?i? Tab. XXI (Note * ) 
 fo?g ... Tab.XXYII(7) 
 
 nnj?. 310 
 
 f2 (twice) & Mi? 312 
 
 PA3K 
 
 ^ *& $*, *$> 311 
 
 ^i?(&-W-1I?, <$>) ... 312 
 
 *TO, Wi?& W 312 
 
 Ej>, etc. ...163, Tab. XX 
 
 Q'P 151, Tab. XX 
 
 no-li? &ng-^p 158 (Cp. 377) 
 ^ & *p*p 159 (Cp. 377) 
 Dip (& D^_) ...Tab. XX 
 
 nn.]i? 312 
 
 n 2 , n E , n F<? , **? Tab.XIX (Note A) 
 
 Dni5&-D_,n5ni?&."in_Tab. 
 
 XXYII(/3) 
 
 TO ...Tab. XIX (Note A) 
 
 n$p, nianip 50 
 
 3$? , D>3 _ , D3 t _ Tab.IX(Note*,) 
 
 Vi? 311 
 
 D$, -1Di?... 150 (Note) 
 
 Wi? 163 
 
 D|5, etc. 151 (twice), 163, 
 Tab. XX 
 
 K$i =6 - 151 > 159 > 3 77 
 
 ngi? 151, 159, 163 
 
 *ij 150 
 
 -m 162 
 
 tol?P, etc. ... ...Tab. XX 
 
 Hipp ... ...155, Tab. XX 
 
 QR>WRi Tab. XX 
 
 Wpi5 ... Tab.XI(Note) 
 
 $*& 346 (Note) 
 
 WSJ ... Tab. XXIII (2) 
 
 irgfo ^g&v 211 
 
 ri"0p x (ZW), W5]3 (KtMv) 81 
 
 9$ Tab. XXX (1) 
 
 n^i? 328 
 
 niK'-li? [Pt I, 58 (Note *)] 
 Tab. XXII (Note a) 
 
INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 439 
 
 into?, n}tf$ Tab. XXYII () 
 n*35 169, 185 
 
 nnnf? 81 
 
 H2^ 112, 331 
 
 nrji? 112 
 
 K^B w. Aff s. App x (A) to Tab.IX 
 nnjw.Affs. App x (A)toTab.IX 
 
 4*3 (PH. Past 3 pi.) Pt I, 
 49 (Note) 
 
 ni*n 170 
 
 rtoq 163 
 
 #1 ... Tab. XXYI ({) 
 
 Vffl Tab. XXX (4) 
 
 ten Tab. XXI (f) 
 
 ntr] 320, 321 
 
 B$fl & D^ T n 32 
 
 jtfl ... 370 
 
 Dfi Tab. XXX (6) 
 
 nn'-| w .Affs. ... Tab. XI 
 
 fctopi 177 
 
 ninn 154 
 
 in & *Jn Tab. XXI (Note , 7) 
 
 n?i 335 
 
 m?\ & 'nKSn Tab. XXII (? &p) 
 
 HD1 ... Tab. XXII (s) 
 
 >Wn Tab. XXIII 
 
 v\p ..; *.;r37o 
 
 ^ 81 
 
 W"? p. x* of Tabs. 
 
 rrw, rmB> rrnis> 
 rw, n^, *r> 
 
 #,V,V, as Prefixes 
 
 24 
 303 
 
 JPAGE 
 
 rimf & D"tp^ ... ... 163 
 
 %$ 303 
 
 nW 322 (Note*) 
 
 mfafiQ & 1^N?> Tab. XXY (/3) 
 
 &$$? 159, 325 
 
 OT^ 294 
 
 jw, \rvjfr, >i$p ... ... 302 
 
 a# & nr^ ... 133, Tab. XYIII 
 $$? i.e. V& 327 
 
 WfZf etc., & D^Df App* (A) to 
 Tab. IX 
 
 nn^(&nn^'),in^/ri ,^_ 133 
 "$ 121 
 
 . ... 347 
 
 . ... 347 
 
 W ... !.. ... ... 163 
 
 DV^ & D-lb 154 
 
 }np#e* 330 
 
 y& w. Ails. App x B (4) to 
 
 < . Tab.IX 
 
 hw w.Affs. App x B(2)to 
 
 Tab. IX 
 
 D"i?1!ffr. p-1^ p. x** of Tabs. (0) 
 
 Dtj)^ fr. W p. x ** of Tabs. (0) 
 
 W^ ., 368 
 
 nn;^ 369 
 
 rnpq^ 322 
 
 ## 122 
 
 inq^ 344 
 
 *0W ...Tab. XXI (Note ii) 
 
 Dnn^ 122 
 
 tnty & it>... Tab. XIII 00 
 D^ (twice), !W, -10, Vp 154 
 
 VT 284 
 
 If -W.ASa. Tab. Y 
 
 rtf t rjyy ( arl( i so in^) ... 154 
 
440 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 nrbw 
 
 ^p Tab. XIII (Note J, 7) 
 
 &t 79 (Note*) 
 
 23f (JT. Imper. 2 s. m., in p.) 382 
 
 $33# ... Tab.XYI(3)(C) 
 
 DD^ (& DJ#), i?^ ^>_ 40 
 
 n*^ App x (C) to Tab. IX. 
 
 (Note t) 
 
 *tyty 172 
 
 rhf&ry Tab. XYI(3) 
 
 83, 120 
 
 329 
 
 W^, etc. App* (A) to Tab. IX 
 
 efyp, uhf, wby&r\v- 62, etc. 
 qnta App x (C) to Tab. IX 
 
 (4,) 
 
 DF 154 twice 
 
 D# (-0^) w. Affs. Tab. 
 XIII (Note , a) 
 
 "9J? 23 
 
 ;w & nj>, -iDb & n# ... 154 
 
 W(&Wpb>)328,App x (A) 
 to Tab. IX 
 
 *p0 62, etc. 
 
 $ 112, 113 
 
 rijnj#" 86 
 
 W&&W$ 112 
 
 *9^ ... Tab. XXYII (/3) 
 
 8EP 
 
 n-uyw 
 
 nw 
 
 rrpp , 
 
 rrw , 
 
 t t : ' 
 
 86, 372 
 ... 373 
 ... 372 
 ... 86 
 ... 112 
 ... 82 
 ... 154 
 
 Dnbp Tab. XIII (Note , a) 
 K#, nwb, etc. ... 185 
 
 W0,*$j$%? ... 176(f) 
 ninsp pi. of r\r\m ... 40 
 
 & ... 81,113 
 
 $$* 366 
 
 WW ... Tab. XY (Note *) 
 
 mm KtMv (twice), bf^ ZH, 
 
 &.1D^ ... ... 82 
 
 B^ . '. 83 
 
 &P 365 
 
 &P 366 
 
 *W ... Tab. XXIII (1) 
 
 $0 154 
 
 D F ... ... 83 
 
 tnan 
 
 *4m 
 
 snxn 
 
 rogfl 
 
 mgn 
 
 TDn ... ,. 
 Hp^5 , 
 
 h&frl & ?-*, 242, 
 
 trbsm , ... 
 
 &?K 
 
 nriorin & -id 
 
 *l?$n 
 
 mtoNn 
 
 tjbga 
 
 H3NJ5 
 
 fca 
 
 128 
 
 267 
 
 .., 130** 
 ... 130** 
 267 
 
 130** 
 
 128, 130** 
 
 .., 130** 
 
 268 
 
 Tab. XYII. 
 2 (a & 7) 
 
 367 
 
 245 
 
 251 
 
 ... p 130** 
 122 (Note*) 
 
 130** 
 
 270 
 
 270 
 
 271 
 
INDEX OF HEBREW WORDS, 
 
 441 
 
 31g8 ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 PAGE 
 
 130** 
 
 f$p$ ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 155, 268 
 
 0^9 ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 130** 
 
 nO*M ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 271 
 
 nh ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 267 
 
 tori, *3$3fi, insb^i 
 
 ... 
 
 ... 273 
 
 r$$bJp & rnainn 
 
 . 
 
 ... 156 
 
 toX3fl ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 275 
 
 nytpfl, narian, 
 
 JSOFI 
 
 ... 
 
 156, 273 
 
 ^S&jg ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 273 
 
 nnxnri, vj$uj 
 
 ... 
 
 ... 273 
 
 ruwnfl ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 156 
 
 ^ixinjp ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 273 
 
 ti#3? ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 273 
 
 p^ri (x. 
 
 Fut. 
 
 2 
 
 pi. m. fr. 
 
 nyn) 
 
 ... 
 
 ... 
 
 Cp. 172 
 
 n|$?3jp ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 346 
 
 tsbn, H$b&, van 
 
 ... 
 
 ... 153 
 
 "^ -. 
 
 ... 
 
 ... 
 
 114(f) 
 
 i-i^fo ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 173, 281 
 
 b^n ... 
 . T ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 155 
 
 &99,j>|9,ty,'^B 
 
 ... 
 
 191&192 
 
 TO ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 245 
 
 ^n ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 143 
 
 IWJS ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 89 
 
 n* ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 155 
 
 TIB & * 
 
 t"~ 
 
 ... 
 
 ... 137 
 
 VJB ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 138 
 
 ftsj ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 144 
 
 n|75 ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 191 
 
 nft$3 ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 ... 116 
 
 *nfl ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 222, 277, 
 
 
 Tal 
 
 . XXIII (5) 
 
 V ; \ > t v 
 
 -. & 
 
 t 
 
 nJJ 277 
 
 ^IP ... 
 
 ... 
 
 ... 
 
 116 () 
 
 nnn, n?r 
 
 !? 
 
 ... 
 
 ... 191 
 
 PAGS 
 
 ininiiri 208 
 
 Ann* or fl$i 346 (f), 354 
 
 TPto 328' 
 
 $ 283 
 
 # 137 
 
 *|pto [&+. Fut. 2 s. m. fr. 
 *|D*],Pt.I.47(Note) 
 
 niasto 330 
 
 *3J8 287 
 
 rr$n w.Affs. ... Tab.YI 
 
 cnhta&tn- ; m . a 47(w) 
 
 T* fl (&5l )i D ^ . 289 
 DDJpi^n & ?5 ...see 46 (t) 
 
 Drnin&j-. ... 46&47 
 p5-m 88 
 
 ^(for^Plor^ri) 128 
 tfi? 153 
 
 njpg & i i9i 
 
 159, n., wjp (& p* , 
 Vi n r v ) ... 279 
 
 njo 191 
 
 rsnn, rann 117 
 
 nnri (fr. nn:) 144 
 
 nnpi (fr. nnn), Tab. XXI (Note v) 
 a, p*, nm, ntsn .. 174, 297 
 
 intsri 297 
 
 "fen 144 
 
 tya 135 
 
 3J5 & *np^ 134 
 
 &fe*l 136, 282 
 
 pw&pre 135 
 
 nf8 171 
 
 w^i (& w_), px^rj (& 
 
 d*J ) 287 
 
 287 
 
 ^, nsn 174, 299 
 
442 
 
 INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 TO 
 
 ... i 
 
 PAGB j 
 
 171, 192 
 
 rpyn 
 
 ... 
 
 PAGE 
 
 ... 171 
 
 njsn & n:^.|n 
 
 ... 
 
 ... 289 
 
 tip$$S} & 8}$4fi$ 
 
 ... 
 
 ... 156 
 
 teisn & >j;tofl 
 
 ... 
 
 ... 317 
 
 r\wbz% 
 
 ... 
 
 ... 345 
 
 un 
 
 ... 
 
 23 J 
 
 15- 
 
 ... 
 
 ... 222 
 
 nDsri 
 
 
 
 ... 317 
 
 jK*n, ruKsn 
 
 ... 
 
 285 
 
 jf2>ri 
 
 ... 
 
 ... 88 
 
 u|i?v ^ 
 
 ... 
 
 ... 310 
 
 *8 ... ... 
 
 ... 
 
 ... 192 
 
 n?$$ 
 
 ... 
 
 ... 301 
 
 r$$, j|g 
 
 ... 
 
 ... 290 
 
 nsri 
 
 ... 
 
 ... 145 
 
 *3$8 ... ... 
 
 
 
 ... 161 
 
 njDpri 
 
 ... 
 
 ... 155 
 
 rte, &9, to ... 
 
 ... 
 
 ... 154 
 
 *on 
 
 ... 
 
 ... 191 
 
 o>a, *?!?a 
 
 ... 
 
 ... 136 
 
 >$m 
 
 287 (Note) 
 
 ro^an 
 
 tv : 
 
 ... 
 
 ... 156 
 
 vfrrin 
 
 ... 
 
 ... 177 
 
 tfn-i^ & |.in^i 
 
 ... 
 
 ... 160 
 
 tirfb 
 
 ... 
 
 ... 289 
 
 njfftD? 
 
 
 156(f) 
 
 nnn {KtMv) 
 
 ... 
 
 157(t) 
 
 n;?w$ 
 
 ... 
 
 ... 345 
 
 D-rw 
 
 ... 
 
 ... 155 
 
 i^ 
 
 ... 
 
 ... 293 
 
 nj^ra 
 
 ... 
 
 ... 345 
 
 ;wun (Ktluv) 
 
 
 ... 293 
 
 bh9 
 
 ... 
 
 ... 155 
 
 nrari,Dnpn, ^mn 
 
 
 
 ... 296 
 
 }!?*? 
 
 ... 
 
 ... 110 
 
 tWJ?(jrrt)... 
 
 ... 
 
 ... 293 
 
 vm ... 136, 
 
 Tab. XVIII 
 
 urra & ^n_ 
 
 ... 
 
 ... 294 
 
 ffftifB 
 
 ... 
 
 ... 303 
 
 fc#3n 
 
 ... 
 
 ... 317 
 
 2$B, *2VB 
 
 ... 
 
 134, 136 
 
 H0M 
 
 ... 
 
 ... 306 
 
 njrp 
 
 ... 
 
 157 i%) 
 
 nbn 
 
 ... 
 
 ... 180 
 
 nn'^ 
 
 ... 
 
 ... 156 
 
 WP3 
 
 ... 
 
 143 (J) 
 
 j?#n & nnv$ 
 
 
 
 ... 155 
 
 B* 
 
 ... 
 
 130** 
 
 TtfB 
 
 ... 
 
 ... 306 
 
 W 
 
 ... 
 
 137, 381 
 
 oote'n 
 
 ... 
 
 ... 318 
 
 nrinpri 
 
 ... 
 
 ... 315 
 
 myxfy 
 
 ... 
 
 ... 250 
 
 nnyn 
 
 ... 
 
 ... 337 
 
 t-inn^n ... ... 
 
 ... 
 
 ... 89 
 
 rfcp 
 
 
 
 ... 112 
 
 *#9 ... "... 
 
 ... 
 
 ... 306 
 
 n^jiri 
 
 ... 
 
 ... 88 
 
 D^n 
 
 ... 
 
 154, 155 
 
 n^D-iyjp 
 
 ... 
 
 ... 156 
 
 wgfyfp (&$. rut. 
 
 2 pi. m. 
 
 r^W ... ... 
 
 ... 
 
 ... 122 
 
 w. Aff. 
 
 him i 
 
 ) ... 212 
 
 napayjp 
 
 ... 
 
 ... 345 
 
 DTO^J? 
 
 
 ... 337 
 
 Sm (&^), f^ 
 
 171, 
 
 191-193 
 
 l-nprn 
 
 ... 
 
 ... 88 
 
 ^a 
 
 ...' 
 
 ... 191 
 
 W#? 
 
 ... 
 
 ... 176 
 
 vipyB & h_ 
 
 ... 
 
 ... 117 
 
 WW* 
 
 
 ... 89 
 
INDEX OF HEBREW WORDS. 
 
 443 
 
 Kru} 
 
 >Kfj 
 
 !?npnon 
 
 Wjy$ 
 
 n-^nn 
 
 PAGE 
 
 313 
 
 267 
 191 
 175 
 284 
 133 (t) 
 
 PAGE 
 
 D3tffi 317 
 
 D$nn ... ... 316 
 
 ynri (jr. rut. 3 s./. fr. njm) 171 
 
 ^|?fl&i 361 
 
 nsnri 133 ({) 
 
 END OF INDEX OE WOEDS. 
 
INDEX 
 
 N.B. The Figures refer to Pages of this Exercise-book except when preceded 
 
 by or . 
 
 Accent, ordinarily on syllable in- 
 volving 2 a Rt-letter in Verb- 
 forms 109 
 
 Accent, thrown forward in some 
 Past-Tense forms with Vdv pre- 
 fixed 104 
 
 Accents, Introductory remarks on, 
 Pt. I. 37-46. 
 
 Accents, Table of, Pt. I. 65- 
 69. 
 
 Adjectives 50-55 
 
 A-leph [Pt. I. 2 (i) and 9 
 (Note)], Quiescent [Pt.I. 30], 
 cannot have Dagesh [Pt. I. 49], 
 
 A-leph prefix for 1 s. Fut. Kal 
 takes Segol generally ... 76, 116 
 
 A-leph, Yerbs having, as 1 st Rt- 
 letter ...128-130**, Tab. XVII 
 
 A-leph, Verbs having, as 3 d Rt- 
 letter ... 169, 185, Tab. XXII 
 
 A-leph, Kaumets( ) not dropped 
 before, sometimes 336 
 
 Alphabet, Pt. I. 8. 
 
 Analysis of Verb-forms in Gen. 
 i.-iii. and xii. ... 226-266 
 
 Apocopated forms of Verbs H f ? 
 170, 171, 190-193 
 
 Apocopated forms generally [but 
 not always Note (J) on p. 171] 
 used with Vdv Convers., and 
 with ?tt Deprecative, and in a 
 Positive wish 222 
 
 "Become, To" (for ^ nVl)... 254 
 
 & 255 (latter part of Note) 
 
 B'gad-k'phath letters, Pt. I. 47 
 
 &48. 
 
 Verbs whose 
 
 Root has any of the ... 123 
 * Borrowed' forms... 161, 162, etc. 
 
 Classification of Verbs which are 
 sometimes called 'Irregular' 124 
 
 1 Compaginis ' ( Y6d) 232 
 
 Compensation for Dagesh-F. 115 
 (comp. 6b) 
 
 Compound Shva [Pt. I. 22-24], 
 always Moving 117 
 
 sometimes under 
 
 other letters than those in Pt. 
 I. 24 [Pt.I. App x D] 346 
 
 1 Construct poem,' ' Construct 
 State,' or ' State of Construc- 
 tion' 33-36, 45 
 
 before a Prepo- 
 sition, [See Obs. XXX]... 193 
 
 Couple, Vdv with Kaumets before 
 second word of a ... 223-225 
 
 "Created to make" (for "created 
 
 and made" of E.V.) [Gen. ii. 3] 
 
 380-382 
 
 Dagesh ' Conjunctivum,' l Dirimens,i 
 'Euphonic? l Forte JEuphonicum, 1 
 'Intermediate; [See Pt. I. 71, 
 Note (J)]. 
 
446 
 
 INDEX. 
 
 Dagesh-forte [Pt. I. 49, 53 & 
 54]. 
 
 after 'He for the 
 
 Def.ArV ... 4 
 (cases in which it 
 is not put) 4, 5 
 
 after the prefix 
 
 v from, 3 
 
 (cases in which it 
 is not put) 3, 4 
 
 for an omitted Et- 
 
 letter 3 or T\ 121, 122 
 
 in 1 st Et-letter for 
 
 Nun of Mph-al 71, 
 76, 79, 87 
 
 in 1 st Et-letter 
 
 sometimes for H of 
 Hithpa-el 89*, 316-318 
 
 in 2 d Et-letter of 
 
 H-$l, Pu-iil, and 
 Sithpa-U ... 71 
 
 often omitted over 
 
 Shva 346 
 
 Dagesh-lene [Pt. I. 47], some- 
 times omitted [Pt. I. 48], can- 
 not stand after 'Shva- Moving,' 
 or after a Vowel [Pt.I.47N.B.] 
 Dagesh-lene when in Et- letters 
 (B'gad-ttphath) of Verb-forms 
 122-124, 'Supp'toTab. XIV 
 "Day," "first," "second," etc., 
 of the E.V. in Gen. i. 234-236 
 Defective ' Long-KUril and Sha- 
 nk 9 [Pt. I. 12 & 14]. 
 Deficient rather than Full Khou- 
 lem ' used with 1 Convers. and 
 with ?K Deprec. and in ex- 
 pression of a Positive wish 105, 
 222 
 ' Definite- Article,' ffl for, not to 
 be placed before a Noun which 
 43 
 
 Diacritic Point of W and b [Pt 
 
 I. 61 Note]. 
 'Doubly-Irregular' Verbs, so called 
 
 by some, ... 174, 267-314 
 
 "Evening and Morning" [Gen. i. 
 5 ] 227 
 
 'Furtive' Pathakh [Pt. I. 60] 
 
 114 
 
 dropped (of 
 
 course) when any addition is 
 
 made to the word ... 44,120 
 
 Future-Tense 75, 76, 85-89, 333 
 
 -337 
 
 forms, with He at 
 
 end of the more common forms, 
 
 88, 105, 111, 117, 118^ 
 
 334 (*), 335 
 
 Kal, Shiirik (or u) 
 
 form of, 336 & 337 
 
 usages, Some, 99 
 
 with Negative Par- 
 ticle, 93,103,105,222 
 
 with ' Vdv Conver- 
 
 sive' ... 101, 102 
 with ' Vdv Conver- 
 
 sive' precedes its Subject... 104 
 <Fut. (-)' Verbs 85 (Note J), 104, 
 116, 118 
 with to pre- 
 fixes \ft of Fut. K. before Vnn 
 
 116 
 ! Fut. (-)' Verbs 85 (Note), 104, 
 116, 118 
 often 'Intransi- 
 tive 1 ... 104 
 
 is 'i.e.', etc. 
 
 ~ with to pre- 
 fixes |JV of Fut. K. before Vnn 
 116 
 
 "Has become as one of Us" [Gen. 
 iii. 22], Note on, ... 252-259 
 
INDEX. 
 
 447 
 
 He at the end of a word to ex- 
 
 press 
 
 towards" 
 
 42 
 
 at the end of some Future 
 
 forms 88 etc. 
 
 at the end of some Impera- 
 tive forms 86 etc. 
 
 at the end of some Infinitive 
 
 forms 80 
 
 at the end of Past forms 82, 
 
 etc. 
 
 for 'Interrogation' ... 56 
 
 stands before the first word 
 
 of Interrogative clause ... 93 
 
 for the 'Definite Article' 4, 
 
 5, 6 
 
 NOT to 
 
 be placed before a Noun 'i.e.' 
 etc 43 
 
 He, The, to be prefixed to Adjec- 
 tives with 'Definite' words . 51 
 
 He, The, to be prefixed to Demon- 
 strative Pronouns when used 
 Adjectively 58 
 
 He of Hiph., and of Hitkpa., 
 sometimes replaced by A'-leph 
 
 111 
 
 He preceded by Segol sometimes 
 at the end of forms 335 (Note *) 
 
 He Quiescent [Pt. I. 29, 31]. 
 
 Verbs having as 3 d 
 
 Ht- letter 170-173, 190-193, 
 Tab. XXIII 
 
 He when Consonantal at the end 
 of a word has Mappek [Pt. I. | 
 31]. 
 
 He Consonantal, Verbs having, 
 as 3 d Rt-letter ..190 (Note *) 
 
 He where a 'Relative Pronoun' 
 is required in English ... 59 
 
 Hiph-il 71, 74, 76, 79 (& Note), 
 83, 86, 119, etc. 
 
 Hiph-il forms, Some, ... 348-355 
 
 Hithpa-el (see also below) 71, 74, 
 
 76, 83, 89 & 89* 112, 133 
 
 (Note J, I), etc. 
 
 forms, Some, 357-364 
 
 forms transposing the 
 
 TMv ... 89, 315 
 
 forms which drop the 
 
 TMv 89* 316-318 
 
 Hoph-al 71, 76, 83, etc. 
 
 forms, Some, 355-357 
 
 Imperative found rarely 
 
 87 (Note) 
 
 Huph-Il 
 
 72, 143 
 
 Imperative connected with Puture 
 
 87 
 
 forms 86, 87, 331-335 
 
 with He at the 
 
 end 86, 87, 111, 112, 330, 335 
 Im perattveNegattve, expressed by 
 
 Puture with Negative Particle 
 
 93, 103 
 
 Imperative not to be used with 
 
 a Negative Particle 93 
 
 Imperative only in ' Second- 
 
 Person' forms 93 
 
 Infinitive Absolute 77, 78, 319 
 
 Construct and with 
 
 Prefixes 79, 
 
 80, 320-324, Tab. XIV 
 
 (App x A thereto) 
 
 forms 77, 81, 319-324 
 
 with He (and TMv) at 
 
 the end, 80,320,321,323 
 
 with Pron.-Afrs. 80, 
 
 Tabs. XV & XXIV (see also 
 Tabs. XVII, etc.) 
 Interrogation marked by He pre- 
 fixed, 5, (see also p. 91, Voc. 2) 
 
 Kaumets in place of Pathalch in 
 certain instances ... 185,209 
 
448 
 
 INDEX. 
 
 Kaumets retained sometimes where 
 
 it is usually dropped 335, 336 
 
 Kaumets-Khautuph [Pt. I. 15 
 
 _(& Note), 23 (Note), 55(10)] 
 
 Khoulem 'Pull' and 'Deficient' 
 
 [Pt.I. 13] 
 
 Ktbbuts sometimes in the form of 
 
 Shurik [Pt. I. 14, N.B.] 
 
 , The usual form of, {viz. ), 
 
 sometimes used for Shiirik 
 [Pt. I. 14] 
 
 LoNG-Kherik sometimes in the 
 
 form of ^-Kherik [Pt. I. 
 
 _ . 12] 
 
 LoNG-Kherik, The usual form of 
 (viz. * ), sometimes used for 
 S^-Kherik [Pt. I. 12, N. B.] 
 
 Long- Vowel in an Open syllable, 
 sometimes, in place of a Short- 
 vowel in a Closed syllable (Obs. 
 XXIII) 185 
 
 Mazkeph [Pt. I. 37 (2)]. 
 Mappek [Pt. I. 31, 34]... 121 
 Metheg [Pt. I. 43-45]. 
 Mixed-Voice forms and Mixed- 
 Tense forms 177,178 
 
 Mute <Yod' [Pt. I. 35]. 
 
 Negative Particles ?H & N? precede 
 Tense 93 
 
 Niph-al 71, 76, 77, 79 Note, 83, 
 87, 119, etc. 
 
 Niph-al forms, Some, 338-341 
 
 Nun Pinal at end of some Future 
 forms ... 88 (twice), 89, 160 
 
 Observations I-XI 93 
 
 XII-XV ... 139 
 
 XYI-XXII 179 & 
 
 180 
 
 Observations XXIII-XXY 185 
 XXYI-XXX 190- 
 
 193 
 XXXI & XXXII 
 
 202 
 XXXIII-L 208- 
 
 212 
 
 Participles 82-85, 326-330, 
 
 App x (B) & (C) to Tab. XIY 
 
 Past-Tense (K.), ordinary forms 
 
 73&74 
 
 , other forms 81, 
 
 324, 325 
 
 Past-Tense with Vdv prefixed 
 
 100, 104 
 
 must 
 
 precede its Subject 104 
 
 Pause-forms [Pt. I. 41]. 
 
 of Nouns with Pron.- 
 
 Affs. see Tabs. Y-XIII. 
 
 of Particles with 
 
 Pron.-AfTs. see Tabs. 
 II-IY 
 
 of Personal Pronouns 
 
 9, Tab. I 
 
 of Yerbs 110-113* 
 
 Pause-forms not in Pause 1 1 3* 
 Pi-el 71, 76, 83, etc. 
 
 forms, Some, ... 342-347 
 
 Plural-Fem. form of Nouns (and 
 
 Adjectives & Participles) 31 
 
 Plural-Masc form of Nouns (and 
 
 Adjectives & Participles) 31 
 
 Po-el & Po-al Voice-forms 365- 
 
 368 
 
 Present 72, 84, 99 (III) 
 
 Pronouns, Absolute forms, 9, 
 Tab. I 
 
 Adjective ... 58, 59 
 
 , Affix-forms 13, etc., 
 
 Tabs. VIII & XXXI 
 
INDEX. 
 
 449 
 
 Pronouns, Demonstrative ... 28 
 
 Interrogative ... 29 
 
 Relative ... 21-24 
 
 Pkonotjn-Affixes to Nouns, Tabs. 
 V-XIII. 
 
 to Particles, 
 
 Tabs. II-IT 
 
 to Verbs, Tabs. 
 
 XXIV-XXXI & Obs. XXXIII- 
 
 L (on pp. 208-212), also Note 
 
 (F) on pp. 378 & 379 
 
 Pronoun-Affixes used Relatively 
 
 24, 380 
 
 PtJ-AL 71, 76, 83, etc. 
 
 forms, Some, ... 347, 348 
 
 Relative Pronoun 
 
 ... 21-24 
 
 Sequence of events often marked 
 by use of Tenses (Past & Future) 
 simply 100 
 
 SHORT-Khirik sometimes in the 
 
 form of Long-Khirik [Pt. I. 
 
 12 (KB.)] 
 
 Shortening of a Long Towel in 
 a closed syllable, Examples of, 
 (1) when the Accent is removed 
 (see ' Note ' in ' Notes on Tab. 
 XIV), (2) when the Accent 
 is ' drawn back' 124 
 
 Shva [Pt. I. 2 (ii), 3]; under- 
 stood under one vowelless letter 
 at end of a word [Pt. I. 4], 
 but put under two such [Pt. I. 
 
 " 6] 
 
 Shva 'Medium' (of Dr. Ewald) 
 
 [Pt. I. 57] 
 
 ' Moving ' & ' Quiescent, ' 
 
 Definitions [Pt. I. 21], Rules 
 
 for[Pt. I. 55(1-9 & 11-14)] 
 
 Shva-Moving always takes a Com- 
 
 pound form under certain letters, 
 
 [Pt. I. 24] 
 
 Simple Shva under the letters 
 
 ynna [pt. I, 55 (6)] in, 
 
 118, 119 (iVfy. &H<j>.), 120 
 
 Shurik sometimes in the form of 
 
 Kibbuts [Pt. I. 14] 
 
 , The usual form of (viz. -1), 
 
 sometimes used for Kibbuts 
 
 [Pt. I. 14 (KB.)] 
 
 < Slight '-Towel [Pt. I. 56] 35- 
 
 38, 115, 117-119 
 
 Tenses 72-74 
 
 precede Subject except 
 
 there be Emphasis on the 
 Subject 105 
 
 Tense-usages 97-103 (& 162) 
 
 Three forms of Past Kal ... 81 
 
 Tsayre ( ) rather than *~- in 
 
 Fut. Hiph. in certain cases 222 
 
 Tav-Consonantal as 2 d Rt-letter, 
 Terbs having, 150 
 
 Tav Converstve 101, 102, 128, 
 135, 136 (twice), 137, 156-158, 
 
 171 
 
 Tav with Kaumets 179, 223-225, 
 
 [but see also p. 101 (Obs. 1)] 
 
 Terb and Noun together from the 
 
 same Root, for Emphasis, 228 
 
 & 229 
 
 Terbs ' Doubly Irregular ' (so called 
 
 by some) ... 174, 267-314 
 
 'Terbs Fut. ( ),' and 'Verbs Fut. 
 
 ( ),' ... 85 (Notes % & ) 
 
 Verbs, Introductory remarks on, 
 
 69-89** 
 
 'Med. A,' 'Med. E,' and 
 
 ' Med. 0,'[bad terms for ',' 'J/,' 
 and 'V'] 81 
 
450 
 
 INDEX. 
 
 Yerbs, Names of the Seven ordi- 
 nary Yoices 69-72 
 
 Yerbs are not always used in all 
 the Yoices 221 
 
 Yerbs of which the Eoot has Nun 
 for 3 d letter ... 121 & 122 
 
 of which the Eoot has Resh 
 
 in it 121 
 
 of which the Root has Thdv 
 
 for 3 d letter 121 & 122 
 
 whose 1 8t Rt-letter is A- leph, 
 
 128-130** Tab. XYII & 
 Paradigm 
 
 whose l 8t Rt-letter is Yod 
 
 133-139, Tah. XYIII 
 
 whose 1 st Rt-letter is Nun 
 
 143-146, Tab. XIX 
 
 whose 2 d Rt-letter is Vdv or 
 
 Yod ... 150-163, Tab. XX 
 
 whose 2 d and 3 d Rt-letters 
 
 are the same, 179 & 180, Tab. 
 
 XXI 
 
 (VV a bad designation for 
 
 these Yerbs 179) 
 
 Yerbs whose 3 d Rt-letter is A -leph 
 169, 185, Tab. XXII 
 
 whose 3 d Rt-letter is He 
 
 Consonantal ... 190 (Note *) 
 
 whose 3 d Rt-letter is He 
 
 Non-consonantal 170-173, 190 
 
 193, Tab. XXIII 
 
 with Pron.-Affs. 175, 208- 
 
 212, Tabs. XXIY etc. 
 YoicE-forms, Ordinary ... 69-72 
 
 Other ... 175-177 
 
 which are called 
 
 Poil and Po-al ... 365-368 
 Yocabulary Heb.-Eng.... 383-388 
 Eng.-Heb., 389 & 390 
 
N.B. (a) The * Pt. V referred to in these Tables is the First Part (Part I.) of 
 the 'Introductory Hebrew Grammar.' 
 
 (/3) The referred to axe those of the Exercise-book if Pt. I. be not mentioned. 
 
 TABLE I. 
 
 Personal Pronouns. Absolute Forms. 
 
 [N.B. p. stands for 'Pause-form/ Pt. I., 41.] 
 
 *MN or *}8t 
 
 thou 
 
 ^(p-:^S) 2 nm 
 !/. (p. i#) 3 m 
 
 he (or it) tf!|n 
 
 she (or it) 1 K1S1, ^fl 
 
 we 
 
 
 ye 
 
 /. 
 
 6 rum 
 
 they 
 
 on, n&n 
 
 T V" 
 
 / 4 niin 
 
 1. Kin in the Pentateuch; iOn, the usual form elsewhere, is comparatively 
 rare in the Pentateuch. The Kin is read' as K\l [see Pt. I., 79 (3).] 
 
 [Note. In Job xxxi. 11, Kin is Kthtv for K*n n* [Pt. I., 74 (3)], and in 
 the same verse fcOiTI is Kthtv for N-ini Kri.^ 
 
 2. fitf, in Nu. xi. 15, Deut. v. 24, for Euphony; and, in Ez. xxviii. 14, for 
 shortness. In 1 S. xxiv. 19, Ps. vi. 4, Job i. 10, Eccles. vii. 22, Neh. ix. 6, HK 
 is Kthiv for nntf Kri [Pt. I., 74 (3)]. Gesenius [Thesaurus, p. 129 (a)] gives 
 flK for 1 S. xxiv. 19, Ps. vi. 4 ; but this is a mistake, as in each case it is merely 
 nX Kthiv there. The Reader should be put on his guard against the very great 
 mistake (made by some) of mixing up the Kthiv and Kri together, and speaking 
 of this incongruous mixture as being "written" and "read," whereas the truth 
 is that such is neither "written" nor "read" at all, in the technical sense. 
 Needless and great confusion is caused by the misuse of technical terms. 
 
 3. *n is Kthiv (Ju. xvii. 2, 1 Ki. xiv. 2, 2 Ki. iv. 16, 23, viii. 1, Jer. iv. 30) 
 for n Kri, and (Ez. xxxvi. 13) for m Kri [Pt. I., 74 (3)]. 
 
 4. There is another word, n3n, hither, to be distinguished from this by the 
 context only. 
 
 5. ffiK, Ez. xxxiv. 31. The forms |P)N! (and nilflX), which some give, should 
 not be adopted. 
 
 6. 13K is Kthiv (Jer. xlii. 6) for Wp Kri [Pt.I., 74 (3)]. 
 
 , i 
 
II 
 
 TABLE II. 
 Pronoun-marks attached to Prefixes 
 
 N.B. p. stands for ' Pause-form.' "Words in [ ] are not in the Bible, 
 (i.) 3 in, ? to or for: 
 
 In 
 
 in us -133 
 
 in me T 3 
 
 in thee 
 
 (mOCp.:^*) 1 ^ 
 
 (/) 
 
 W 
 
 in you 
 
 (m.) 
 
 D33 
 
 OB)] 
 
 him 
 
 her 
 
 13 
 
 P13 
 
 in them 
 
 (m.) *D3, DH3 
 
 (i) 
 
 to me 
 
 to thee { 
 
 (m.) (p.J^t)^^ 
 
 to 
 
 him 
 
 her 
 
 ii6 
 
 To 
 
 to us Og 
 
 to you 
 
 Cm.) 
 
 D* 
 
 (/.) nj^[@^] 
 
 to them 
 
 (.) tab, 8 DH 1 ? 
 
 (2) 
 
 (ii.) 3 (or, IDS) as or like, ftp, *|D) /rom. 
 
 
 
 like me 
 
 ^b3 
 
 like thee 
 
 >.) 
 
 
 11 #w 
 
 ( him .inb3 
 1 * T 
 like { 
 
 (3) 
 
 
 a 
 
 
 
 
 ((/) 
 
 
 tf?l 
 
 
 ( her Mb3 
 
 
 h3 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 o 
 
 -Si 
 
 C 
 
 3 
 
 like us 
 
 Ub3 
 
 like you 
 
 >o 
 
 D33, 
 
 IV t' 
 
 DDb3 
 
 W : 
 
 B 
 
 5 
 
 \ ) J l"T* iv ft iv : 
 
 3 
 
 
 S 
 
 
 
 
 (a.) 
 
 OS?* 
 
 5MP 
 
 d 
 
 ((/.) fM'ioNi 
 
 ft 
 
 In the place of the _i given above, there may also be 1 ; thus *}1D3, 1 K. xxii.4,etc. 
 
 B 
 o 
 
 "3 
 
 feC 
 
 q 
 ed 
 
 from me 15 'SfflD 
 
 | ((*) (p. &389)fPP 
 
 ( him " -lagD J 
 from < 
 
 ( her n3 
 
 \ TIV ' 
 
 (4) 
 
 
 13 
 
 E 
 D 
 
 s 
 
 from us }3J3ft J 
 
 g lb*.) 
 
 
 | /(.) nsne, on 
 
 In 
 O, 
 
 Q 
 
 For the Notes see next page (3). 
 2 
 
Ill 
 
 NOTES ON TABLE II. 
 
 * The two words marked thus are the same in form. They can be distinguished 
 from each other by the context only. 
 
 1* See Note *. 
 
 t See Note *. 
 
 Somewhat like each of the words thus marked, there is another word (to be 
 distinguished therefrom), viz., ^3, prithee; -132 (not -133), they built; \TQ (not 
 |n?) Ruth i. 13, which is either for them or (according to some) therefore; Hjin? on 
 this side, on that side ; |D? therefore; -13? they lodged. 
 
 1 Also HD3, Ps. cxli. 8. 
 
 2 Also mWJ3, Ex. xxxvi. 1; Hab. i. 16. 
 
 T (.- T ' 
 
 3 Also n3n3, Lev. v. 22; Jer. v. 17; also in Nu. xiii. 19, where the accent is 
 wrongly placed on the last syllable in several editions. 
 
 4 vh is Kthiv sometimes for )h Kri [Pt. I., 74 (3).] 
 
 6 rh, Nu. xxxii. 42, is for r6; the (-) marks the H as HD"! [Pt. I., 48, 
 t i., ii.]. So rb, Zech. v. 11, Ruth ii. 14, in some copies. 
 
 6 i"D^, Gen. xxvii. 37, Is. iii. 6. This is distinguished by the context only 
 from J"dV go thou (m.), with PI added ; and this last, dropping the H, is some- 
 times ^7. 
 
 7 ilh (2 K. iv. 2) is Kthiv for $ Kri [Pt. I., 74 (3).] 
 
 8 nmb, Jer. xiv. 16. 
 
 9 Ez. i. 5 ; xlii. 9. 
 
 10 Ez. xiii. 18. 
 
 11 HDb3, Ex. xv. 11. 
 
 12 Also J n$3, Jer. xxxvi. 32. 
 
 13 Ez. xviii. 14. 
 
 14 : -in??? Job iv. 12. Also t lf$B (Ps. lxvhi. 24) according to some. 
 
 15 Also *3p, as Is. xxx. 1. (Also P3D Ps. xviii. 23% Job xxi. 16.) [There is 
 another word v 30 (and, twice, >3 Is. xxx. 11), winch means merely from 
 (_ |p) t as ju. v . 14, p 8 . xliv. 11, 19, etc. The \3 of Ps. xlv. 9 is taken by 
 some for D^i? musical instruments, and by others supposed to mean a band of 
 musicians^] 
 
 16 Jer. x. 2; Eccles. xii. 12. Also OHSft, Job xi. 20. 
 
 a Also Ps. lxv. 4, 
 3 
 
IV 
 
 Table III. 
 
 (1) m CnK) the mark of the Definite Object/ (2) m (-fiK) with, (3) DJJ with. 
 
 
 
 
 ( 
 
 (p- 1 *) Tjnx 
 
 him 
 
 
 ink 
 
 
 me 
 
 "nfc 
 
 thee 
 
 
 
 
 
 CO 
 
 
 
 (' 
 
 \ 
 
 her 
 
 
 VT 
 
 ( tm 
 
 
 
 
 /m. 
 
 4 d3nx 
 
 
 [ m. 
 
 2 Dnx 
 
 Urn 
 
 us 
 
 vm 
 
 you 
 
 L 
 
 
 them 
 
 | 
 
 
 \ v 
 
 
 VT 
 
 
 I* 
 
 085$ 
 
 
 r 
 
 TO 
 
 
 (a.) Forms of (1) are sometimes given for those of (2). (/3.) In place of the 
 J. given above, there may be the full 1; thus, ^JYIK Deut. xxxii. 51, etc. 
 
 with 
 
 with me *j7|fr$ 
 
 /.ro.(p. 
 with thee < 
 
 I'- 
 
 
 /him \ft# 
 
 with | 
 
 her nftN 
 
 \ VT 
 
 (2) 
 
 withus^ftK 
 
 VT 
 
 tm. 
 
 with you < 
 
 I'- 
 
 
 \ VT 
 
 with them < 
 
 It* 
 
 with 
 
 with me "fty 
 
 / m. (p. 
 with thee < 
 
 I* 
 
 
 /him ^j; 
 
 with 1 
 
 (her ngy 
 
 (3) 
 
 with us ^j; 
 
 with you { 
 
 I* 
 
 past. 
 
 with them < 
 
 BJ? 
 
 1 Also nDnfc Ex. xxix. 35. 
 
 2 Also DnnN Gen. xxxii. I; DHJliN 
 Ez. xxiii. 45. 
 
 3 Also ngpfc Ex. xxxv. 26; ff|N Ez. 
 xvi. 54; jgrjto Ez. xxiii. 47. 
 
 4 Also MrnX Josh. xxiii. 15. 
 
 5 Also rS]/. 1 S. i. 26. 
 
 6 Also DHSj; Nu. xxii. 12. 
 I AJso ^V (& "TO). 
 
Table IY. 
 
 (1) Vtf to, (2) hv on, or upon, [(3), and (4), below]. 
 
 To 
 
 tome(p.P-) ^X to thee 
 
 to us 
 
 WStftoy 
 
 b 
 
 to 
 
 to them 
 
 him V7N 
 
 VT 
 
 her n^X 
 
 T VV " 
 
 On 
 
 ! <P-*V)^B 
 
 on us $WW 
 
 t& 
 
 on thee 
 
 |V-T 
 
 ( to. 
 
 on you 
 
 I* m vfa 
 
 him ^Stt 
 
 VTT 
 
 her 
 
 nhi 
 
 on them 
 
 VI -: 
 
 (3) From *\V [also s ly.] unto, even to, etc., the following occur, 
 HJJ wn/o me, SpTJJ wwfo f/iee (m.), V1V unto him, ilH^ imfo her, 
 and DDHl? with'}/ [Job xxxii. 12], unto you (to.), DfT^ [2 K. ix. 18] ' 
 
 for Mnfo f/iem (to.). 
 
 (4) From ^.?3 [the Construct form (there is no *iy?2)] testes, the) 
 
 following occur, > (4) 
 
 1 Often Di"6tf. iD^>K Ps. ii. 5. [DiT^K (Ez. xxxi. 14), which some take to 
 mean o them (m.)," strictly means < their (to.) strong ones,'* i.e. f/e strong ones 
 among them]. 
 
 2 The following words, V_V leaves-of (Neh. viii. 15, etc.), -lil^ his leaf (Ps. i. 3, 
 etc.), T\7V r her leaf, or leafage (Is. i. 30), are from TOV a leaf. 
 
 3 Also T : V^hto Ps. cxvi. 7. 
 
 4 Often DH^. Also te^Jj Ps. v. 12, lv. 16; Job vi. 16, xx. 23, etc 
 
 * Also without the * ; 2 instead of *J . 
 5 
 

 
 
 
 VI 
 
 
 
 
 
 
 
 TABLE V. (i.) Singular. 
 
 
 
 ! 
 
 my 
 
 yri 
 
 thy 
 
 r m. 
 
 (p. ?v } Tt 
 
 his 
 
 \ 
 
 ^ 
 
 
 * 
 
 
 1'- 
 
 i* 
 
 her 
 
 IT 
 
 1 song 
 
 
 
 
 (m. 
 
 Djyvtf 
 
 / w. 
 
 trr# 
 
 
 our 
 
 tiW> 
 
 your 
 
 
 
 their j 
 
 IT 
 
 i. c. W 
 
 
 i" 
 
 
 1* 
 
 vvt. 
 
 K' 
 
 
 (52) 
 
 (ii.) Plural. 
 
 my 
 
 
 our ^J'T* 
 
 thy 
 
 your 
 
 /. (p. **0 y.T^ 
 
 IV 
 
 /. pn*0 
 
 I IV 
 
 his 
 her 
 
 their 
 
 IT 
 T IV ' 
 
 /. vnrvw 
 
 I (.V 
 
 D^^ 
 
 songs 
 
 i. c. n# 
 
 (56ix.) 
 
 
 
 
 
 TABLE VI. (i.) Singular. 
 
 
 
 my 
 
 Trta 
 
 thy 
 
 [ m. 
 
 (p.^-v^in 
 
 his 
 
 imto 
 
 l T 
 
 mta 
 
 
 ip t 
 
 
 V 
 
 ii* 
 
 her 
 
 IT T 
 
 
 
 
 
 
 
 
 law 
 
 
 
 
 t m. 
 
 Dsmw 
 
 /m. 
 
 Drrtfl 
 
 
 our 
 
 wrrm 
 
 your 
 
 
 
 their < 
 
 
 Lc.nnin 
 
 
 l" T 
 
 
 
 \3F$ft 
 
 I'- 
 
 / 
 
 ( 56 v.) 
 
 
 
 (ii.) Plura 
 
 . 
 
 
 
 < 3 Thta 
 
 thy J/-"(p. 
 
 1 iv 
 
 his 
 
 her 
 
 vnhin 
 
 t.T 
 
 jrrinin 
 
 T (.V 
 
 nnin 
 
 
 / m. 
 vour < 
 
 IV 
 
 their 
 
 ) 
 
 laws 
 
 i. c. rvnin 
 
 The is sometimes dropped in (ii.). 
 
 1 ^n- Ez. xxxv. 11; Ps. ix. 15. 
 Rarely ^n_, as Deut. xxviii. 59. 
 
 3 7 JV Ps. cxxxii. 12, as some say, 
 
 4 By Contraction DHL.. 5 !'"" 
 
VII 
 
 TABLE VII. 
 A Noun of Dual Form. 
 
 my 
 
 
 our O^TX 
 
 thy 
 
 your 
 
 m. 
 
 I iv : t 
 
 DMTK 
 
 /. 
 
 I iv : t 
 
 his 
 her 
 
 VJTK 
 
 it: t 
 
 \ iv : t 
 
 their { 
 
 \ I iv : t 
 
 Bfjflf 
 
 ears 
 
 * The to the X is S. 
 
 TABLE VIII. 
 
 Various Forms of these Pronoun Affixes* 
 
 [Those within Q are not for Composition.] 
 (i.) For a Noun in the Singular, 
 
 First Person. 
 
 rare *J , \. 
 
 **p 7> U- 
 
 Second Person. 
 
 [p.Ona-^-xnjT),^,^ 
 
 (rare,] 
 
 og'T. D3-, Da- 
 ta'- er- (-). 13- 
 
 Third Person. 
 
 v 7 ,.in^n-,(n- T ), *,__ 
 
 (rare, n|-. *-) H>- n- ft_ 
 
 
 (ii.) For a Noun in the Plural or Dual, 
 
 
 First Person. 
 
 Second Person. 
 
 Third Person. 
 
 
 
 g^v'.rqg^i 13-), _ 
 
 (rare KH ; fl). J-It 
 
 (rare ilBIT-; )D~, DH-), \W-, fr]1_ 
 
 (rare fWJ^j ]T\-), ^- 
 fV0 
 
 M. 
 F 
 
 M. 
 F. 
 
 
 Excluding some few which are peculiar to Tab. II. (3, 4). [Objective Aff 8 . hereafter.] 
 
 % Also na-jr, ffy& m 
 
 7 
 
VIII 
 
 TABLE IX. 
 
 (i.) Singular. 
 
 my 
 
 nyi 
 
 (m. (p. 
 
 :i-)^|W 
 
 his 
 
 m 
 
 tljf* 
 
 
 it : 
 
 l* 
 
 WW 
 
 her 
 
 prm 
 
 itt : 
 
 
 
 
 
 
 
 \ word 
 
 
 
 / m. 
 
 Dbrj* 
 
 /m. 
 
 crcn 
 
 
 our 
 
 W. 
 
 your< . 
 
 u . 
 
 their { 
 
 itt : 
 
 (i.c T^p 
 
 
 
 \ f - 
 
 \m 
 
 I* 
 
 1 
 
 
 (ii.) Plural. 
 
 
 /*.' 
 
 rm 
 
 his 
 
 vnw) 
 
 
 mrih**&+m 
 
 thy | 
 
 
 itt : 
 
 D*W 
 
 i-t : 
 
 (/(p. 
 
 i ^rm 
 
 her 
 
 t w t : 
 
 1 words 
 
 
 ( m. 
 
 pyttl 
 
 
 /m-nnna^ 
 
 
 our fi^M 
 
 your < 
 
 iv : 
 
 their 
 
 
 &.#PD 
 
 i"T : 
 
 //. 
 
 TO 
 
 
 1 
 
 
 * (a.) When the last letter is X, the is retained before it when i. c. ; * 
 thus, Kjy a host, i. c, Kiy. [When the first letter of the word is one of the 
 four ynnX, there must be a compound Shva under it in the place of the in 
 Iff* (cp. y.)]. 
 
 (j3.) Some words of the form ?yS replace, in declension, their second by 
 followed by Dagesh Forte; thus, \G$> little (or a little one) gives D3t?p, and 
 Plu. B*|DJ3 (i. c. $B). 
 
 So %i a camel gives Plu. ttfol (i. c. ^03) WOK MU 
 
 (y.) When the first letter of the word is one of the four V n H tf, 
 
 (i.) It must have a Compound Shva wherever the I in (Tab. IX.) has 
 Shva-Moving ; thus, from ]T\ft a son-in-law, \T\X\ (i. c), '^T\U, 
 etc. ; 
 (ii.) It will have a Slight ' Vowel (where necessary) agreeing with the 
 Compound Shva of (i.) ; thus, from 0311, a wise man, Plu. D*J?3n, 
 i. c. *3n, etc. 
 
 (<?.) Such Nouns as KHn a smith, fcJHS a horseman ( 60), (which really belong 
 to the class of words like 333 a thief, with Dagesh Forte in their middle letter), 
 retain the of their first letter; thus, Bhn (i. c), D*gnn pi u . pBHn i. c.); 
 the forms with Pron. Affixes being (Sing.) 1 , etc., (Plu.) V , etc., as 
 in VghB (from D^Tf). 
 
 () The Dual Decl. of a bjS Noun, as S|33 a <*t*f, Du. D\Q33 (i.c. 33), is 
 
 m 'C qjW ,00-) D S^ 3 $ff 'CV^nwi /OJV)^}?. 
 
vm 
 
 l-M 
 
 
 G? 
 
 
 CO 
 
 
 ^ 
 
 
 o* 
 
 
 M 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 r-H 
 
 
 ,-4 
 
 
 ,-4 
 
 
 ,-4 
 
 
 r-4 
 
 a 
 
 m 
 
 01 
 
 02 
 
 Pi 
 
 m 
 
 P< 
 
 02 
 
 & 
 
 02 
 
 & 
 
 p 
 
 
 n 
 
 r- 
 
 r 
 
 l 
 
 /n- 
 
 rn 
 
 o- 
 
 n: 
 
 rv: 
 
 
 r 
 
 J/|: 
 
 r 
 
 
 
 
 r - 
 5 
 
 r 
 
 to 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 - 
 IJ 
 
 I 1 
 
 ^_^ 
 
 ^_ N 
 
 ^^^ 
 
 
 ^ N 
 
 x-> 
 
 ^ 
 
 ^-^ 
 
 \ 
 
 ^ x 
 
 
 
 
 HY 
 
 JTi 
 
 ci~ 
 
 CI- 
 
 n- 
 
 Qf 
 
 n:* 
 
 Qr 
 
 
 
 
 
 t 
 
 
 
 
 
 2^ 
 
 r 
 
 
 ' R" K* C r *a- ffl- or or rv- i^r s 
 
 3 ^ fts ai pi j^ -. r c c s 
 
 ts" iJ* \*Jr l* ' B KJ 
 
 iz n iz n> n: on: r> ji n 
 
 V 
 
 * oil ISil *- 
 
 jz" hi- ffli- Gs n^ i^j.- i^i 
 
 . 157 Jr- - - r; rs n n* %-r gu | 
 
 s 
 
 h 5 
 
 I 5, *.'. 
 
 ; iu; 
 
 
 ^= M= P 
 
 a 
 
 r 
 
 J- J- 
 
 h i 
 
 N CI: 
 
 H7jr 
 
 r- r 4 f> c s?" jji 
 
 I* ft? 
 
 C C' a. 
 ?= ?= ^7 
 
 ^ h^ 
 
 a 
 
 J 1 = 
 
 r 
 a 
 
 r r 
 
 l h I s is l 
 
 n- 
 
 n : ^ 
 
 %= 1 I 
 
 b.HJ 
 
 rQ 03 
 
 he B 
 
 
 s ru ni 
 
 = =-a 1 
 
 r : ' 
 
 r- 
 
 m- 
 
 /n 
 
 !-!_ 
 
 1-^ 
 
 ri 
 
 V' 
 
 VI" 
 
 Gi 
 
 IAl 
 
 f 
 
 r- 
 
 j 
 
 r' 
 
 13 
 
 r 
 
 r 
 
 r : 
 
 "ft- 
 
 Jl: 
 
 ^C" 
 
 a 
 
 
 Hi 
 
 1 li 
 JJ 
 
 
 Hi 
 
 l"J ! I- 
 
 I: 
 
 n 
 
 n^ n^ ni 
 
 
 3 2 
 
 Jp- JZ" Q 
 ^= ^: o 
 
 * 1 
 
 I 8 
 
 el- 
 
 
 j- 17 
 
 %: JP-2 
 
 n b* 1 
 - .2 a 
 
 1= 1 I- 
 
 fell 
 
 
 d 
 
 I I 
 
 
 & 
 
 i is' i ^5 a *^ 
 
 9 n: cq a n-- 
 
 9 -CM. Q g 
 
 02 
 
 a 
 
 a '* 1 & n:- : 
 
 i J & | d S, 
 -S * I i 
 
 1 1 : i ! pi 
 
 P S o Q _i 
 
 | r^ ; < Pi $ 
 -l-'.S n-^o i%N 
 
 I> 
 
 - o 
 
 .a 
 
 8 ;5v 
 
 *.: r^ &r .a S 
 *~ S rlL ^2 5 
 
 &' 
 
 / 
 
 ITS irt 
 
 53 ft 
 
 I' 1 * 1 r 
 
 -^ r 
 
 %i 
 
 r" Er o- - 
 
 S. o Q: .2 ^ 
 
 
 * a ct s I "~ 
 
 2 ^'-^" a 
 
 P ". * o3 cr .. 
 
 * o et-i ' ' o Qi 
 
 E 'S " 
 
 C: 
 
vnr 
 
 6, 
 
 M 
 
 8 
 
 -SI 
 
 T c^ 
 
 g 
 
 
 > ^ 
 
 T* *J .' J 
 
 . -H 
 
 as Ph m Ph 
 
 02 ft 
 
 n n & & 
 
 9 .o- 
 
 
 
 2 
 
 d 
 
 ^^ ^-N /'-X JT"* 
 
 
 . n n 'a g 
 .2 '^ Q:* St Sf 
 
 .2 .2 '> & 
 
 X3 n 
 
 a rv Vv Sh Sh 
 
 & & 
 
 
 si I- I s 1- 1* 
 
 |i * 
 
 2 I- 5 *.' 1 " *-' 
 
 
 n' fc- 
 
 ^.2 P & & 
 B ^ r,,_ ^Ik !>>- 
 
 i . i . 
 
 i3 rj 
 
 FT J 
 
 1 1 
 
 1: P U I 1 
 
 Vi*- F~ f- r*~ 
 
 li J? 
 
 r^ jt~ 
 
 . Q *2 "& *& 
 
 i3 n 
 
 g n- n- S- f>* 
 
 Ei-S- 
 
 ^ ^ - .#- 
 
 3v ]i 
 
 M co 
 
 *- - 
 
 .a n n > & 
 
 i3 
 
 .3 fv n S, g r 
 
 ^;^ 
 
 q h^ q r: 
 
 
 a a 
 
 - n : ; 
 
 
 J3 
 
 < Jh J Jj l 
 
 J J : 
 
 CS H5 
 
 n : ; 
 
 * 
 
 * 
 
 h .53 .JD & & 
 
 rj i3 
 
 jH' I3~ S. * 
 
 i . . i . 
 
 m> G- 
 
 1 1 
 
 . ! J 1 1- J : 
 
 <s n : ; n : ; n^ n : ; 
 
 ii 
 
 * m 
 
 
 . J2 n & & 
 
 I a: a^r h 
 
 5? ^ 
 
 
 ^T- 
 
 
 OS 
 
 
 ^ -+2 
 
 
 a a 
 
 
 o a> 
 
 b 2 O 
 
 hO t>0 
 
 sta 
 sta 
 fox 
 fox 
 
 T3 ^ 
 
 S s 
 
 .a 
 
 
 
 I a 
 
 i- i- g 
 
 s 
 
 o 2 
 
 o 
 
 te .a 
 
 .a h 
 
 2 | 
 
 3 ^r 
 
 '^1 *^i ^ .^5 
 
 +- ^ ^^ d 
 ^ ^ ^T g 
 
 ^1 ^l .^5 .^5 
 
 n on n- 
 
 ^ ^ ^ ,g 
 
 ^ ^i .^ S3 
 
 ' S; q. 
 
 hi hi 
 
 % 
 
 ^ ^ .^ 
 
 B q a 
 
 q o 
 
 !-J : !"J ! 
 n : J n : ; n : ; m 
 
 ^i > ^ .^5 
 
 10 
 
vrii*** 
 
 
 
 pH 
 
 
 g 
 
 
 S 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 02 
 
 Cm 
 
 93 
 
 4 
 
 m 
 
 A 
 
 
 
 E 
 
 E 
 
 55. 
 
 55. 
 
 
 | 
 
 
 
 n 
 
 E 
 
 n 
 
 
 
 n 
 
 
 
 
 
 ^-^ 
 
 ^ ~v 
 
 ^^^ 
 
 ^^ 
 
 s 
 
 ^^ 
 
 
 
 5* 
 
 M 
 
 % 
 
 % 
 
 5^.. 
 
 Utt 
 
 
 
 ITT 
 
 J~" 
 
 - 
 
 or* 
 
 ^'. 
 
 J^- 
 
 
 
 
 nJ- 
 
 r\_- 
 
 EL 
 
 o 
 
 rii' 
 
 E;- 
 
 
 
 C 
 
 , 
 
 C^ 
 
 ' 
 
 -4- 
 
 
 
 
 
 ^ 
 
 
 
 s 
 
 
 ' 
 
 
 
 M 
 
 M 
 
 55 
 
 55' 
 
 M' 
 
 1?' 
 
 
 tc 
 
 c 
 
 .. 
 
 *-.. 
 
 #-! 
 
 B r 
 
 St 
 
 
 13 
 
 f^ 
 
 .h. 
 
 JZ- 
 
 c 
 
 r^i 
 
 ./3_ 
 
 2 
 
 
 C' 
 
 Gfi 
 
 C' 
 
 
 
 C- 
 
 C^ 
 
 
 
 
 
 *- 
 
 
 - 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 m 
 
 
 
 % 
 
 
 * 
 
 
 +-' 
 
 ?=* 
 
 
 
 
 
 
 
 . 
 
 i? 
 
 H 
 
 Is 
 
 [5 
 
 1" 
 
 h 
 
 *- 
 
 l> 
 
 I 1 ' 
 
 
 
 
 
 n 
 
 f> 
 
 JI 
 
 n> 
 
 Ji 
 
 n^ 
 
 CI- 
 
 
 
 
 
 
 
 +- 
 
 J"^5 
 
 
 
 
 
 
 
 
 n: 
 
 
 ^ 
 
 Ui 
 
 55' 
 
 55' 
 
 >- 
 
 Sf 
 
 VQ 
 
 S^ 
 
 i~ 
 
 r 
 
 #-.. 
 
 #-.. 
 
 ^ : 
 
 & y 
 
 I 
 
 5 
 
 m 
 
 h. 
 
 n> 
 
 c 
 
 Ol 
 
 .fi 
 
 i 
 
 c 
 
 Cs 
 
 c 
 
 CiJ 
 
 c 
 
 P :; 
 
 <x> 
 
 C 
 
 *- 
 r=7 
 
 T 
 
 i*7 
 
 lt~ 
 
 f?7 
 
 1 
 
 
 
 
 
 
 
 
 9 
 I 
 
 
 Is 
 
 
 [J 
 
 
 Is 
 
 (J- 
 
 P^ 
 
 s 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 c* 
 
 
 e 
 
 o 
 
 I2 
 
 
 P 
 
 r" 
 
 55' 
 
 55' 
 
 r-k- 
 
 R 
 
 
 * 
 
 a 
 
 fc 
 
 h_ 
 
 J^ 
 
 .n 
 
 Oi 
 
 i^- 
 
 Pi 
 
 & 
 
 O 
 
 & 
 
 r;^ 
 
 & 
 
 C- 
 
 o 
 
 
 - 
 
 *- 
 
 *- 
 
 - 
 
 
 
 *s> 
 
 Pi 
 
 
 
 o 
 
 
 os 
 
 
 CO 
 
 
 
 ^ 
 
 2* 
 
 ^1 
 
 55' 
 
 55' 
 
 Z4> 
 
 15' 
 
 1 
 
 ' 
 
 f~" 
 
 J~ 
 
 *- 
 
 *- 
 
 Ki 
 
 ^*'' 
 
 j 
 
 C5 
 
 
 
 .JZ 
 
 
 
 M 
 
 
 
 ia 
 
 o 
 
 jj 
 
 a 
 
 a 
 
 a 
 
 HH 
 
 
 
 
 
 
 
 
 . 
 
 
 1* 
 
 J^ 
 
 Js 
 
 J* 
 
 Ji 
 
 J^ 
 
 5 
 
 s 
 
 
 
 
 
 
 
 3 
 
 
 
 a 
 
 
 lO 
 
 
 io 
 
 
 M 
 
 tA 
 
 25- 
 
 55- 
 
 
 s 
 
 g 
 
 IE 
 
 
 JZ' 
 
 .1= 
 
 
 
 '8; 
 
 
 q 
 
 
 <3 
 
 a 
 
 M 
 
 
 
 
 
 
 
 * 
 
 cu 
 
 
 
 
 
 . 
 
 
 
 
 l 
 
 
 I- 
 
 |: 
 
 i 
 
 h 
 
 1 
 
 h 
 
 <1 
 
 s 
 
 rv; 
 
 
 
 
 i 
 rv; 
 
 
 
 
 
 
 
 * 
 
 
 
 
 * 
 
 
 
 5* 
 
 ^ 
 
 55' 
 
 55 
 
 *i. 
 
 J^. 
 
 
 
 l~ 
 
 f~ 
 
 *-* 
 
 *-% 
 
 feir 
 
 Bir 
 
 
 tj 
 
 rii 
 
 CL. 
 
 E> 
 
 .sz 
 
 m 
 
 .J^_ 
 
 
 1 
 
 
 *- 
 
 5 
 
 *- 
 
 
 P 
 
 
 
 
 
 *T~ 
 
 ry 
 
 
 *~i 
 
 
 
 ro 
 
 xn 
 
 
 
 
 
 
 
 CO 
 
 an 
 
 
 
 
 
 
 
 o 
 
 o 
 
 
 
 
 
 
 
 a 
 
 fl 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 CO 
 
 pi 
 
 
 m 
 
 
 
 
 
 o 
 
 o 
 
 t>0 
 
 to 
 
 
 
 
 
 a 
 
 
 
 p 
 
 a 
 
 
 
 
 
 S 
 
 +3 
 
 
 
 
 05 
 
 
 
 * 
 
 rd 
 
 15 
 
 3 
 
 
 
 
 If 
 
 bQ 
 
 '3 
 
 . b0 
 *3 
 
 
 
 
 J 1 
 
 n 
 
 C4 
 
 .a 
 
 CI- !> 
 
 4 
 
 S 125 
 
 a *; 
 
 
 IwM 
 
 .9 
 
 a i- h >s> a* 
 
 a 
 si a 
 
 a i 
 
 -3 a 
 
 : 1 S* 
 
 " T 
 
 1 1 
 
 s a 
 
 * 
 
 ^ da 
 
 S n 
 
 c2 C 
 
 ^ ++ 
 
 a ^. 
 
 c a_S; - 5: 
 
 F .2 ,2 a J 
 
 ^ , "2 cB CU 
 
 ++ N X Z 
 
 n cq 
 
 il 
 
 #4 
 
 11 
 
 *- o rt rt 
 
 ^ o ^.. o ^ ^* 
 
 B 5, p- ^;- I J 
 
 00 to j . g 
 
 1 o 6 . l. 
 
 I: 
 
 3 * 
 1 C". 
 
 a 
 
 S3 
 
 
 
 3 
 1 
 
 o 
 
 & 
 
 en 
 
 < 
 
 a 
 
 a 
 
 tZti 
 
 d8 
 
 s 
 
 tk 
 
 . 
 
 E 
 
 l: 
 
 r I 
 
 ai 
 
 .a 
 
 
 # 
 
 QQ 
 
 c 
 
 
 I 
 
 .2 ^rt-. 
 
 a ; g 
 
 n .. ,2 - 
 
 r" 4 - pn 
 
 n - a 
 
 C Q 
 
 Lb 9 
 
 - ^ s 
 
 D- h I 
 I * o 
 
 .r s? 
 
 ,9 
 
 a- .a | 
 
 fe?P 
 
 O . 
 
 * s 
 
 c*.. ^- 
 
 il > 
 
 Si 
 
 IT f^ 
 
 II * 
 
 pi i-1 
 
 * . 
 .. I* 
 
 s 
 
 r 3 <^ F 
 
 P b c -a 
 
 .a a 
 
 5. 
 
 'Si.. 
 n: 
 
 It 
 
IX 
 
 
 * 
 
 -4 
 
 *" 
 
 
 <50 
 
 if 
 
 *rf 
 
 CD 
 
 
 GQ P4 
 
 QQ QQ 
 
 7L 
 
 BQ Ph 
 
 to Pn 
 
 73 Pj 
 
 . 15 
 
 OJ Pi 
 
 
 fib a 
 * a 
 
 
 
 a 
 
 * a 
 
 T\* pi- 
 
 r r" 1 - 
 * a 
 
 r r- 
 * h 
 
 
 Si; *? 
 
 EB 
 
 
 
 
 Eg 
 
 t'8 
 
 00 
 
 2 
 
 
 *-. 
 
 
 
 
 r> nr 
 
 
 S3l('33l- 
 
 *T <p_ 
 
 pi' P' 
 
 1? 
 
 B 
 
 
 J 
 
 
 > > 
 
 
 
 
 ,d 
 *> 
 
 9' 9* 
 
 r 
 
 r 
 
 
 
 
 pi- i^>- 
 
 2* ssir 
 
 v 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 1 M 
 
 >> 
 
 s 
 
 CO 
 
 r- 
 /-- 
 
 *- 
 
 *1" 
 
 PL 
 
 so 
 
 
 
 PL Ft 
 
 4T- 4- 
 
 P' Pii' 
 
 n-rr- 
 
 n 
 
 u 
 
 '53 
 
 i3> rj- 
 
 
 P 
 
 
 a 
 
 51, r " v . 
 
 a 
 
 n n- 
 a 
 
 ^ 
 
 it 
 
 Jt 
 
 > 
 
 Hi- 
 
 J- 
 
 
 
 tJ 1 
 
 O 
 
 
 13 
 
 #-|. 
 
 tr 
 
 r; : 
 ns 
 
 " a 
 
 SSI' 5^: 
 
 P%| pi" 
 
 rr- 
 
 pi Pi 
 n n : - 
 r r 
 
 < 
 
 T- J: 
 
 A 
 
 J- 
 
 T- J" 
 
 rib n 
 
 nsn> 
 
 1"J : 
 
 i-j- 
 
 
 ni n-, 
 
 pi 
 
 PL 
 
 C:- nr 
 
 5 p 
 
 
 nrif 
 
 
 09 
 
 bo to 
 
 C S 
 
 3 S 
 
 
 I 
 
 CO 
 
 Oh 04 
 
 ^ i 
 
 o o 
 3 3 
 
 
 <u a> 
 
 W CO 
 
 ca 
 
 2 42 
 
 (2 1. 
 
 1*. 
 
 
 
 
 M* 
 
 - rJ 
 
 
 Pt 
 
 
 
 <D 
 
 JJ 
 
 
 
 9 
 
 q 
 
 Ph 
 
 % 
 
 a 
 
 
 M 
 
 O 
 
 
 | 
 
 1 
 
 
 
 c* 
 
 r-V 
 
 N_X 
 
 n 
 
 .a 
 
 r?- 
 
 3 
 
 
 ^ 
 
 s 
 
 
 
 
 3 
 
 
 
 
 
 Ch 
 
 
 
 co 
 
 
 3 
 
 G 
 
 aJ 
 
 M 
 
 fu 
 
 4- 
 
 C 
 
 
 
 
 co 
 
 Sd 
 
 -W. 
 
 h 
 
 ni 
 
 
 pi 
 
 
 
 
 
 d 
 
 ja- 
 
 <u 
 
 fl:- 
 
 PU 
 
 r 
 
 
 
 rG 
 
 -t 
 
 *" 
 
 c 
 
 s^ 
 
 T-f 
 
 * ': 
 
 rt 
 
 ni 
 
 
 n 
 
 c 
 
 S 
 
 
 o 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 tfi 
 
 'Jit 
 
 3 
 
 n 
 
 cU 
 
 v 
 
 d 
 
 
 
 S^i 
 
 
 n:- 
 
 I2 r 
 
 12 
 
p-l G* tO 
 
 
 oa to P* 
 
 j~* .fii- m-. 
 j-i t* u>- 
 
 o 
 
 & 
 
 F 
 
 
 
 
 & 
 
 n 
 
 wX 
 
 > ' 
 
 
 # 
 
 4f 
 
 K 
 
 
 
 y> 
 
 f- 
 
 fii- 
 
 m 
 
 t 
 
 i 
 
 r- 
 
 : 
 
 r* w 
 
 Id 
 
 ry 
 
 n- 
 
 -ri> 
 
 4> 
 
 
 _ 
 
 
 
 
 
 T- 
 
 C 
 
 <D 
 
 r> 
 
 ri b 
 
 i> 
 
 
 
 %- 
 
 r*- 
 
 Civ 
 
 d- 
 
 A 
 
 J 
 
 jr.- 
 
 i^f 
 
 *- 
 
 m 
 
 n- 
 
 -T- ~fH 
 
 
 
 o 
 
 h .1 
 
 fiV T 
 
 
 J-f HI*- fil- 
 
 8 J~" 
 r a 
 
 I 
 
 r> a* fill- 
 
 a r- 
 a" 
 
 It H-: 
 
 
 * 
 
 J - *- filh Hk 
 
 a 
 
 n-; 
 
 a 
 
 55" 
 
 i S 
 
 
 -. 
 o 
 
 if 
 X 
 
 'I 
 bo 
 c 
 '2 
 c 
 *Sa 
 
 o 
 
 <D 
 
 o 
 
 JB 
 
 f 
 
 *J T3 
 
 2 P P 
 
 
 rH 
 
 i 
 
 eo 
 
 rjn 
 
 
 . i5 
 
 
 ,_4 
 
 
 
 co p* 
 
 
 
 GO Ph 
 
 to 
 
 
 i3' O- 
 
 '. 
 
 r-i #-|.. 
 
 C- 
 
 
 ~rtt 
 
 CI" 
 
 
 
 
 r - E 
 
 C 
 
 n E 
 
 C 
 
 
 s 8* 
 
 a- 
 
 2k ^?. 
 
 B 
 n- 
 
 
 c c 
 
 c 
 
 & & 
 
 C^ 
 
 
 ' v_> 
 
 v_v 
 
 
 
 
 ill rj' 
 
 . 
 
 #-! *"ll 
 
 C" 
 
 
 /Hh .n 
 
 C- Cb 
 
 
 
 
 
 
 C- Cb 
 
 C- 
 
 
 ..# 
 
 P^! 
 
 ^ 
 
 i i 
 
 
 
 A 
 
 
 S 
 
 
 Isj""i 
 
 
 it> 
 
 
 
 n n> 
 
 01 
 
 CD 
 
 n |> 
 
 UA 
 
 
 ' 
 
 CO 
 
 1 
 
 #~i #-ii 
 
 4-3 
 
 
 /V_F- 
 
 1. 
 
 ^j; 
 
 
 
 /^.n 
 
 ^* 
 
 j- h .r: 
 
 
 
 C Cb 
 
 .5 
 
 c fcs 
 
 o 
 
 
 T, 
 
 CO 
 
 fir 
 
 T, 
 
 8 
 
 -- 
 
 
 i * 
 
 g 
 
 * -* 
 
 
 HH 
 
 : t 
 
 
 . * 
 
 
 XI 
 
 #ir 
 
 a> 
 
 i^r 
 
 S3 
 
 a 
 
 
 9 1 S' 
 nt-.n 
 
 ^3 
 
 #-|i #ni 
 
 O 
 | i 
 
 PQ 
 
 p* f!^ 
 
 E- 
 
 P P 
 
 .2 
 
 <1 
 
 CO 
 
 -3 
 
 eo 
 
 a> 
 
 H 
 
 
 1 
 
 
 
 
 i^i 
 
 -I' #-l 
 
 
 rii-.n 
 
 
 
 (U 
 E 
 
 a 
 
 
 n 
 
 
 a 
 
 bfl 
 
 
 
 
 ? 
 
 c 
 
 
 "t 
 
 
 |: 
 
 s 
 
 
 *-' 
 
 
 - 
 
 J3 
 
 
 Xtp 
 
 
 JtE 
 
 n 
 
 
 
 
 
 cu 
 
 
 
 
 
 -G 
 
 
 n- n 
 
 
 
 & 
 
 
 
 
 
 
 n^ n3 
 
 
 
 
 
 * 
 
 
 
 
 
 rii- .n 
 
 
 *" rt 
 
 
 *r ry 
 
 
 
 ^ 5? 
 
 
 ST 
 
 
 
 CO 
 
 c a 
 
 
 
 
 
 id a> 
 
 
 09 
 
 
 
 o <u 
 
 
 T" H 
 
 
 
 & & 
 
 
 'Eb *5b 
 
 
 | 
 
 jx. 
 
 o* 
 
 
 9 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 fe 
 
 
 * " 
 
 
 >5 
 
 
 
 i 
 
 
 
 B> 
 
 
 
 r: 
 
 
 F* 
 
 
 *A 
 
 n 
 
 
 sV 
 
 
 tz>- 
 
 
 
 i i 
 
 
 55- 
 
 
 ^_^ 
 
 
 -J^.: 
 
 
 
 s 
 
 .3S 
 
 a 
 
 
 e^\i 
 
 
 
 
 g 
 
 ?i 
 
 i i 
 
 o 
 
 
 
 
 
 */:>- 
 
 
 
 f*^ 
 
 HTP 
 
 
 o 
 
 a-t>: 
 
 
 r- 
 
 <G 
 
 
 
 
 Ti. 
 
 
 p 
 
 fIh 
 
 
 n 
 
 ^^ 
 
 Uh 
 
 */:- 
 
 
 Ti 
 
 
 
 a 
 
 
 to 
 
 a 
 
 
 n*- 
 
 >. 
 
 a 
 
 m 
 
 
 r^ 
 
 a 
 
 % 
 
 T) 
 
 
 :i 
 
 
 l_: 
 
 
 i i 
 
 n 
 
 H^ 
 
 8 
 
 CO 
 
 
 CO 
 
 s 
 
 
 M 
 
 3 
 
 
 o 
 
 
 
 
 PQ 
 
 i i 
 
 ft* 
 
 M 
 
 4-+ 
 
 
 ^ 
 
 f -H 
 
 -n 
 
 
 .2 
 
 -j%. 
 
 
 5 
 
 
 r 
 
 - 
 
 3 
 
 a 
 
 
 q 
 
 
 U 
 
 r 
 
 
 CO 
 
 
 co-^ 
 
 
 
 
 s 
 
 S 
 
 >? 
 
 Is 
 
 
 IM 
 
 
 
 
 
 
 
 ^ 
 
 1 f 
 
 
 
 
 I 
 
 rC 
 
 a> 
 
 
 
 a 
 
 .rL 
 S3 
 
 *^ 
 
 a 
 
 1 
 
 a 
 
 . | 
 
 
 Ci 
 
 S5 
 
 ^ 
 
 Af 
 
 a 
 
 
 
 
 r 
 
 
 
 i 
 
 * 
 
 
 ^ 
 
 s 
 
 o 
 
 1 
 
 T3 
 
 a 
 
 
 d 
 
 
 ^ 
 
 c3 
 
 
 Xi 
 
 
 r 
 
 * 
 
 iO 
 
 
 P-TN 
 
 
 
 
 
 X 
 
 
 
 
 b 
 
 *-> 
 
 o 
 
 i 
 
 
 a 
 
 
 
 
 cS 
 
 1 
 
 
 
 
 
 a 
 
 
 S" 
 
 a 
 
 a 
 
 4-> 
 
 c 
 
 
 J3 
 
 i-H 
 
 T3 
 
 a 
 
 s 
 
 ^5 
 
 +-> 
 
 ^3 
 
 m- 
 
 a 
 
 o 
 O 
 
 
 lu 
 
 O 
 
 Ti 
 
 S^ 
 
 a 
 
 n 
 
 !. 
 
 
 ^ 
 
 p 
 
 o 
 
 r' 
 
 
 
 
 
 CO 
 
 
 1 - 
 
 a) 
 
 .S 
 
 a 
 
 D 
 
 Jfc 
 
 xi 
 
 1 J ' G 
 
 
 
 P 
 
 
 o 
 
 
 s 
 
 1 
 
 * 
 
 e 
 
 E 
 
 * 
 
 
 crt 
 
 crt 
 
 
 1 
 
 
 
 J3 
 
 
 fi 
 
 13 
 
X* NOTES ON TABS. X-XII. 
 
 (I) CONSTR.' FORMS, (II) AFFIX-FORMS, (III) VARIOUS FORMS. 
 
 I. The forms htfjk , 7JJD 7V*2> etc. [sec Rule vii. on p. 36], in the Sing., undergo 
 no change * i.e.' But 
 
 (1) Some bVB or ^JJB words borrow * i.e.' a form from v>#| or 7^3 ; thus 
 73H for ?nn 'to., PJJ Nu.:ri.7(but<roy ** JHT.) 'i.e.' -Yin. for Yin 
 i.c.,' JHM for yD3 'i.e./ "W as well as nf 'i.e.,' etc. 
 
 (2) Some Pltt. forms ' i.e.,' w. Quiescent (to 2 d Rt.-letter) followed by 
 Dag. L., are Irreg. ; as^'Hpn (4 times, but also the Reg 1 " *!pn twice) & 
 *n.PV Is- v. 10, ^"} Song viii. 6 (but also W") Ps. ixxvi. 4) from the 
 Plurals of TO} & IDtf. 
 
 II. Some Decl. -forms are Irreg.: (1) Sing, forms w. Moving Shva (to 
 2 Et. -letter), as (o) VjJISt (his) & *$? (my) fr. 133. (j8) Fori^| fr. ty Comp. 
 Pt. I. 55 (11). (y) So b3D (w. 'Euphc D., Pt. I. 70) Jer. iv. 7, fr. the 
 7J?S form ^Ilb. (5) Besides inNfl & DpNFI (fr. nxh) as in Tab. XI. 3, there is 
 also the form VlXFl Is. lii. 14 ; and so (according to some) ftjJB Is. i. 31. 
 
 (2) Plu. forms (w. Affs. 2 pi. & 3 pi.) w. Quiescent to 2* Et.-lettcr foil* 
 by Dag. L. ; as *Dn>2p3 & * DH^P? fr. the Plurals of t|D3 & *S]D3. 
 
 III. Some 7^5) or ?^3 Nouns vary slightly in Decl. -vowel. Thus, fr. SJJ or 
 y^ we have once CWE* (w. ), but also tyB> & !# & *yfcj> & W* & 
 
 "V '-: : v * r " i : 'iv : '{.' ' FT * 
 
 ttjfi^ (w. T-) ; and bo, fr. t^j?, we have iSJBVj? (w. ), but also IBVj? & ^gjfi? 
 & *Bj? (w. -r). 
 
 IV. (1) The SLiGHT'-vowel for the Plu. ( i.e./ and w. Affs. for 2 pi. & 3 pi.) 
 is generally the same as the Decl. -vowel of the Sing., as seen in Tab. X. 1-6. But 
 
 (2) There are some slight Variations; thus t>3[1 has 'l?3n in the Sing. 
 (w. -),but $30 & Dn^5H in the Plu. (w. - direct fr. the - of D^JQ), 
 bo Yin has nin as in Tab. X. 3, but *J|p the Plu. i.c.' (w. direct fr. 
 
 the of D^Yin). 
 
 Obs. (o) 73PI a cord has in i?3,n his cord Job xviii. 10, and so v?D cords 
 
 of (6 times) ; and 
 (0) bin or 7311 a pain (perhaps from ' contortion 1 ), which does not 
 
 occur in the Sing. w. Pron.-Affs., has -7- in v3n pains of Hos. 
 
 xiii. 13 & Driven their pains Job xxxix. 3, 
 (7) <??D in 5 other places is the same as in (j8). Some take it in these 
 
 5 places to be the same as v3n in (a) badly. 
 
 * These are strictly fr. Plurals of unused ilbyB or i"6ys forms. So D^t?3 is 
 Plu. of mtpa ( r 3) rather than of |B3. 
 
 "l4 
 
NOTES ON TABS. X-XII, X** 
 
 V. (1) Some bj?S or 2^9 Nouns have a Fem. form op Plu. (in T\) T ). Thus 
 00 fSaPL ttty^Ji and (0) B^M pi. HV^Sp, aro declined in the Sing, as in 
 Tab. X. 1 and in the Plu. as in Tab. XII. 
 
 VI. Words* in T\ 17 [74 (*), p. 45], or n~ with a Guttural, (1) are 
 unchanged ' i.e.' in the Sing., (2) are declined in the Sing, as in Tab. X, 
 (3) have Plurals from the corresponding fi-jr form : t thus [for (2) & (3)], 
 
 (a) fUOte a nursing -mother has Decl.-form \P$$tA <jJFOEX,etc; & Plu. 
 
 rtotf (fr. mp'X) unchanged i.e.' & w. Affs. ; 
 (j3) ti&fi a mm has Decl.-form fojSMJi ^^, etc.; & Plu. itfjjWD 
 
 (fr. np^^D) unchanged ' i.e.' & w. Affs. ; so 
 (?) fljgf * neighbour (/.) has DecL-form *$5$, etc. ; &Plu. HIJ?^ 
 
 (fr. nWB') unchanged < i.e.* & w. Affs. ; 
 (5) [rtt&03] cattle has Decl.-form Iflipn? etc.; & Plu. ni?pn2 ,i.c,' 
 
 nton3,(fr. n^TJl ' i.c.' npna). Cp. ' App* C to Tab. IX ' [4]. 
 (e) nrDifl reproof has Decl.-form tijijjfcl etc.; & Plu. ninDW/i.c.' 
 
 rtrijin.Cfr. nn?ta),& nirgin (fr. nnDin). 
 
 () The H 77 Decl.-form, in Sing., is used for several Nouns in H y 
 (which aro undeclined in T\-$ ) ; thus irwpnbp etc. fr. T)J2TpJ2 for 
 mtpQs 'W^PP etc. fr. njjjpO for HD^D, ifi^ptt etc. fr. 
 
 !${$} for nj#Hpo, ^J?i"B etc - fr - nnsnro for histo, etc. 
 
 (j) The Plurals of the Nouns in (Q are from the H form ; thus 
 
 ni&rte (k' nipn^P etc.); nin^n & ftafp <i.c.' & i\nb|n 
 
 (Aw) are fr. an unused Sing. [ rD3"ip ]. 
 {&) Some contracted Tjfo (or /J??) ' '?^ forms have Decl. -forms as in 
 Tabs. X & XI ; thus ton etc. (as in Tab. X. 3) fr. Kttn [for RBTJ 
 or n], & *jp} etc. (as in Tab. XI. 1) fr. B* p.PS> 63. So W 
 & "qft, [contracted for 77$ (or W>Jf), & !jDh] have the Plurals D^V 
 & DTJp^lj and so W ai?<tf has Plu. DHH, pW a street has Plu. 
 B*P1#, & TfW w oa; has Plu. DniE^ as fr. form bvS (or 'S>) or 'a 
 
 * So some Infinitives in T\ and D , as T)2& [Tab. XVIII] w. DecL- 
 form toK? etc., & nnp. [Tab. XIX, Note (A)] w. Decl.-form )m\) etc. 
 
 t So Contracted forms in H-l (for JV ^H*), and in N-. (for D* = 
 f\* T -r), have their PI. from il and iT . Thus rfjD^D kingdoms is Plu. of 
 fi-ID 1 ??? (as also fiton. tfi Plu. of n-IJPI), and flVFinPl lower parts Plu. of IVflnfl 
 (as also ril^n fo^s Mu. of TV^, & nhj w* Plu. of JV"!}). 
 
 15 
 
XI 
 
 
 p 
 
 
 o 
 
 
 
 
 1 1 
 
 l-H 
 
 M 
 
 M 
 
 5 
 P 
 
 
 
 
 w 
 
 M 
 
 M 
 
 pa 
 
 m 
 
 t 1 
 
 5 
 
 
 H 
 
 H 
 
 S 
 
 
 O 
 
 
 ec 
 
 
 Pm 
 
 
 O 
 
 0! 
 
 co 
 
 *o 
 
 25b 
 
 25b 3^fc' f^P" 
 
 * C + a ++ a 
 
 Pi 
 
 
 as? %; ^ ^-v ^ ^ 
 
 & * n, cl 
 
 c S^ 
 
 EL r 1 -" 
 
 c; c 
 
 25-25I' 
 
 &v> 
 
 /T Qf 
 
 ^a 
 
 
 b 
 
 
 
 
 ^ *- 
 
 & 
 
 
 i- 
 
 1* 
 
 
 n 
 
 n 
 
 
 
 ^ 25< 
 
 7- |8 
 
 
 *- - 
 
 E *- 
 
 r>n- 
 
 r>f> 
 
 ji r^ 
 
 nn> 
 
 Tb T* 
 lffc> 
 
 n- n 
 It** 
 
 
 
 o 
 
 
 
 
 fi^ 
 
 S 
 
 f" 
 
 
 f- 
 
 
 
 T3 
 
 
 
 ^- 
 
 c 
 
 HU 
 
 
 25> 25r 25>- 25' r\ m 
 
 P P.. PP C-S 
 
 l*~H r?-i^ i^=p- 
 
 n- n- n . n 
 
 *IU 
 
 O 
 
 T^> 
 
 >Ji 
 
 F& ft 
 
 
 25^ 25" % 25' 
 
 j>.n dd 
 
 n: n>- 
 
 n n*- n- n a-. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 25"%; 
 
 25V zr 
 
 n= nt- 
 
 13- n- 
 
 n n 
 
 CI 
 
 "53 
 
 n.n 
 
 C CI: 
 
 
 u 
 
 a 
 
 3 
 
 i 
 
 a 
 
 fj a 
 
 a 
 
 
 
 J- J' 
 
 y > 
 
 J : 
 
 T: 
 
 ]: 
 
 If! 
 
 s! 
 
 n^Hi 
 
 oo 
 
 J^fe 
 
 JMfe 
 
 Jxfe 
 
 Hb 
 
 
 Sir Sjr 
 
 25" 35" 
 
 n= n- 
 
 n n- 
 
 n n 
 
 fil- 
 
 u 
 D 
 O 
 
 n.n 
 mp 
 
 f p 
 
 mm 
 
 tP 
 
 
 riic;: 
 
 m 
 o 
 
 y 
 
 a ni 
 
 a a 
 
 a a 
 
 
 1 
 
 a 
 
 
 
 
 a 
 
 
 
 T- V 
 
 T- 1- 
 
 I- I s 
 
 ! f : 
 
 T. !< 
 
 i3 
 
 
 
 
 
 
 
 
 ^ 
 
 mm 
 
 r\tn> 
 
 rbns 
 
 ni:n> 
 
 ni;nu 
 
 *i". 
 
 
 m 
 
 ' 
 
 * * 
 
 * 
 
 * * 
 
 * 
 
 
 25> 25r 
 
 %i-25' 
 
 n: n>- 
 
 in-r^ 
 
 n- n- 
 
 ex.. 
 
 3 
 
 n^.n 
 
 
 
 
 
 ry 
 
 O 
 
 " ^ 
 
 
 
 
 8 
 
 
 I i 
 
 5 a 
 S 1 
 
 5 ^3 
 
 2 2 
 
 A3 A3 
 
 i s 
 
 16 
 
XII 
 
 u 
 
 Jr 
 
 2 & 8 
 
 .9 *l % <# 
 
 s 
 
 
 E 1 o 
 
 52: ^ 
 
 F* ^ 
 
 D * 
 
 m 73 Jo Q" 
 
 s 
 
 
 f 
 
 g '3) 
 
 s i 
 
 j\ J: eo 
 
 1'E P 
 
 1 n" 
 8 L 
 
 m . * 
 
 N2* 
 
 <3 
 
 -go 
 
 Q 
 C 
 
 b 
 
 a 
 
 
 
 '5b 
 1 
 
 S r-. 
 
 Tj 
 
 * g 
 
 ij 
 
 
 *<-j 
 
 
 Q 
 
 1 
 
 ,- O-* f- 
 
 1 
 
 5 a q ** 
 
 o 
 
 
 TiwS 
 
 < 
 
 tsn 
 
 1 SS^ 
 
 
 <L) 6 *> 
 
 
 a tj O 
 
 5. i <sT 
 
 3 ** ** ti 
 
 5 r-j. 3 
 
 I C * : & 
 
 J |'^2; 
 
 J fl:. 
 
 (J a 
 
 s S 
 
 r* 
 * .^ 
 
 1 - 
 
 <U i 
 
 ,fl 
 
 M 
 
 C | Q 
 
 a -^ : 
 
 o CD .* ' 
 
 T3 O >B 
 o M i i 
 cj -B .&: 
 
 ri 
 
 
 >-. < I cn 
 
 ,3 
 
 i b 1 
 
 <J g <J 
 
 _ n- 
 
 A':^ * 
 
 c 
 
 o 
 
 > r-i 
 
 a * 
 
 1 5 
 
 C ^ Hi" 
 
 o :a 2 
 
 EbV 
 
 o *- 
 
 9S1 
 
 asr 
 
 a 
 
 e b * 
 
 > CO 
 
 urn 
 
 
 CLt'.-ni 
 
 Is * < __ 5 
 
 iz- 
 
 a" 
 
 < 
 ft 
 
 
 
 J 
 
 I- 
 
 CU 
 
 ni. 
 
 o 
 
 
 -G 
 
 
 
 Y.\- 
 
 
 
 PP 
 
 
 8 
 b 
 
 f J 
 
 ij 
 8*2* 
 
 p IT 
 
 j) j Pi 
 
 J^-Oh Oh 
 
 a. ? J>i 
 
 li 60 . 
 
 fflL* 
 
 1 -5 
 o g^F 
 
 a a g a 
 
 o H!C W 
 ^ H . S 
 
 If GO P 
 
 B 
 
 .2 tf f: 
 
 CO C |-; 
 
 c Jr 
 
 &. 
 
 CO *- 
 
 3 f- 
 
 .* O 
 
 JrS 
 
 o ** 
 3 
 
 5 O: 
 
 a t> 
 
 S 
 
 
 1= s 
 
 F "c d S 
 
 S 
 
 A a ^" : 
 
 |2g c 
 
 ++ 1 If 
 
 ^J o a> 
 
 'O Cm ca 
 
 c .S ^ : 
 
 o _ S ^, 
 
 v cu -3 ^i 
 
 C S? 
 
 s i a g 
 
 .5 c *.* 
 cu <=> 
 
 l-O s 
 
 .2 = .2 
 
 5 "B . 
 15 S Z- 
 
 ^? 13 S. ** *T o 
 
 17 
 
XIII 
 
 TABLE 
 
 VII. HlTHPA-EL. 
 
 VI. HOPH-AL. 
 
 V. HiPH-k. 
 
 IV. Pu-AL. 
 
 , nibnn 
 n o '| ) 
 
 ipann?) f 
 *JWpsnn 
 
 
 *.../iTpn 
 
 ,Wffl;m 
 
 (or p *ipsnn 
 
 row? 
 
 mpsnn 
 
 rdpsh 
 
 it| : : T 
 
 rnpsn 
 Wrpsri 
 
 ih T 
 
 
 \ 
 
 T W 
 
 BHpsnn 
 Ipipsnn 
 u-ipsriri 
 
 Dmpsn 
 onptfi 
 
 
 
 Jinpa 
 brnps 
 
 TO 
 IBnjpa 
 
 T|S$? 
 
 |it: r 
 
 *v$ 
 
 
 Corf) R ipariPi 
 
 None. 
 
 #3 
 
 ^pzr\ 
 
 1 1- : - 
 
 None. 
 
 (or fj njnpnn 
 
 
 
 
 (or^j *n|p3n^ 
 
 (?J *nj53nn 
 
 ^.psnn 
 
 (or i?j nssrui 
 
 
 
 npan 
 
 0-) TJ3K 
 
 n^r) n^p$n 
 
 if 
 
 npsn 
 
 !R|p?rv 
 (or fj njn ( |nn 
 
 (or ipj njnpsnn 
 
 (or fj T ip^g 
 
 
 yipaij 
 
 nripan 
 
 Pr t 
 
 njnpan 
 
 (\t) T Tp$3 
 
 
 qpsn 
 
 t : !i- \ : 
 
 npsj 
 
 18 
 
 For the Notes see next pages. 
 
XIY. 
 
 (Some words here are merely Paradigm-forms.) 
 
 XIV 
 
 III. Pl-EL. 
 
 ifiN 
 
 
 nmn 
 
 (or fj "?J9J 
 
 n^pa 
 
 c rip?n 
 (orpjnri&an 
 
 II. NlPH-AL. 
 
 i^&Hparr 
 
 / i|:t 
 
 DrnDSJ 
 
 ^TRW 
 
 nps? 
 
 *^1 
 
 v-ipan 
 
 (or?.) w 
 
 (ori^n^ri 
 (or ipjnnsr 
 
 I. Kal. *j**d 
 (const.) *"]h5 ,(abs.) ^[33 Infinitive. 
 
 npbb 'fp ;33 /5J with d *? a a 
 
 (p.xvm infra) * .. Hp| W. Pron. AfP. 
 Past Tensb. 
 
 ^'?:/ri-,rinjp|2m.|sing. 
 
 **fep 
 
 1 : t 
 
 Dg?3* 
 
 : it 
 
 !|np3 3m.&/. 
 
 Dfnpa 2 m. 
 |irif?3 2/. 
 irfci * 
 
 ^Plu 
 
 ite/wi 
 
 -7 '^](&p. 
 
 (or)n|5S 
 
 (or?.) nyipwi 
 
 % t :|i-t 
 
 (orpnjnpsn 
 T nbai 
 
 For some other forms see pp. 116 eto 
 
 Participles. 
 
 1 1" \ (p. XVIl) 
 
 tote ( 2 ) I 
 
 ll T 
 
 Imperative. 
 '7^*tp3 2 m. \ 
 b ^2f. j Sin S- 
 
 
 
 Future. 
 np^3m.v 
 
 npsn's/. I 4 
 
 npsn 2 m. 
 
 Sing. 
 
 6v lp$ft2/. 
 
 HpSK 1. 
 
 P^J 
 
 
 19 
 
r? NOTES ON TABLE XIV. 
 
 * ifar Inpin. with Peon.-Affs. see 137 (4) and Tab. XVJ 
 t TD| is of the form bv 5> . 
 
 There are two other forms of the Past Kal, viz., [(a) & (j8)], 
 
 (a) The /VS) form, as 133 he was heavy, of which the other Person-forms 
 are the same as those in the first column of Tab. XIV, thus 
 
 trjji} #tgi3| iO|T!3i **$? ' ,j n&l ^1?? ^1?l / n ^?? **$? 
 
 N.B. In Pause the 2 d Et.-letter in 3 s./. & 3 ph of these has ; as in 
 
 : rmj 3 s./, : njjj 3 P i. ; and 
 
 (j8) The S'^Q form, as ^b) fo was able, which is given in small type in the 
 Table. Also 
 KB. (i) The 2* Et.-letter in 3 s. /. & 3 pi. of these has ; as in 
 
 jrfap3s./., :-V?b 3 pi. 
 
 (ii) The in the 2 pi. w. & 2 pi. /. of this Tense is o [Pt. L 
 $ 55 (9, *)]. Moreover, 
 Obs. Of Past-Tense forms belonging to this Table, in Pause, 
 
 (1) The 3 s. & 3 pi. forms [except those in (a) & (/3) above] have, under 
 their 2 d Et.-letter, in Pause, 
 
 (i) in Kal, Mph-al, Pu-al, Hoph -al, Hithpa-el [see h (o, ii) below] ; 
 (ii) in Pi-el. See more on pp. Ill & 112. 
 
 (2) The 2 s. m. & 2 s./., and the 1 s. & 1 pi., of all Voices, may have t 
 in Pause [see p. 110 (Note *)]. But 
 
 (3) The 2 pi. m. & 2 pi./, are unchanged in Pause, and have always the 
 Accent on the final DF1 & fFl in all Voices ; 
 
 (4) The 3 s./. & 3 pi. in the Hiph-il are unchanged in Pause. 
 
 % In Pause, the 2 d Et.-letter has in these. Then, in the Imperative Kal 
 2 B.f. & 2 pi. m., the -r returns to the 1st Et.-letter as in J Ba!? 2 s. /. & 
 I tifcl? 2 pi. m. (Imper. Kal). 
 
 Id Pause, the 2 d Et.-letter has in these forms. 
 
 (a) For Variations when the Eoot has in it one of the 5 letters 1 JJ n H tt see 
 
 Tabs. XVI (l)-XVI (3) (and pp. 115-121 & 368-374). 
 
 [b) In Pause the 2 d Et.-letter has . Then, in Imper. Kal 2 s./. & 2 pi. m., 
 
 -r returns to the 1 st Et.-letter as in J Hf5 2 s./. & J *TJ3 2 pi. , 
 (e) In Pause the 2 d Et.-letter has -sp . 
 
 (d) For the two forms of Infin. Absol. Niph-al see pp. 338 & 339. The f J form 
 occurs in tfy&*. B^? ^f} ' tfkfJ [Pt. I. 60], and a few others. Also' 
 we find |h|n and ?3 Nn (the to compensate for the Dag. F. which K 
 cannot receive) ; and once ^"Rtf Ez. xiv. 3. 
 
 (e) Sometimes the 2 d Et.-letter has in Pi-el Past 3 s. m. ; thus, *13K 2 K. 
 
 xxi. 3 ; and sometimes ; thus, "131 & D331 often (as well as IST & 
 D33 sometimes), and "1Q31. 
 (/) In a few instances the D is omitted. Thus some give 112^ Eccles. iv. 2 as 
 Partic. s. m. Pi-el (for n3^D), see also p. 330. Similarly we have as Pu-al 
 Partic. s. m. J ?3tf Ex. iii. 2 (wrongly taken as Past 3 s. m. by some), and 
 niJv 2 K. ii. 10 ; and so a few others. 
 
 20 
 
NOTES ON TAB. XIV. XV* 
 
 {g) Also with - (*), instead of - (5), Comp. p. 72 ; thus nstpn & Offa Past 
 3 s . w .,_^p Partic. s. m , and so the Fut. ^^J 3 s. . ^PR 3 s./. 
 & 2 s. ., etc. 
 
 (A) (a) In the Hithpa-el Past, Imper. and Fut., (i) the 2* Et. -letter often has 
 , as given within () in the Table ; thus, pjnfln Past 3 s. m. (& Imper. 
 
 2 s. m.) fr. pm, aagnn Imper. 2 s. m. fr. JJtf, and so the Fut. forms pjnfl* 
 
 3 s. m. twice and p-tnn? 1 pi. once (but also pJJIJV. 3 s. m. several times, 
 with ) fr. pm, and banfln 2 s. . fr. D3n> '^fj?^ 3 pl " * fr * ^ 
 etc. ; and (ii) the PAUSE-vowel is (lengthened from the **) in the 
 Past, Imper. & Fut., as in "$$09 & $ft|0 ( Lev - x 111 - 33 ' com P- P- 113 ) 
 Past 3 s. m. fr. 1TK & rfcl/and so in J ff$fj)i1) (Job xxxiii. 5) Imper. 2 
 s. m. w. H as in 141 (7) [p. 86], and in the Fut. forms t D^KJ}? 3 s. m. fr. 
 
 din, : mtf\ 3 s. . & : jaynn 2 1. m. & : tejn# 2 pi. m. fr. i#, : te^jpj* 
 
 3 pl. m. fr. V~\\> , etc. ; and (iii) as examples of both the and the (or 
 ) form from the same Root we have also, fr. ""^n, both "|?nJV and : ^HJV. 
 Fut. 3 s. m. & J ^r\T\\ Fut. 3 pl. m. ; and so fr. KHp not only : -lEHp^n 
 Past 3 pl. & Imper. 2 pl. mi and I -IKHpJV. Fut. 3. pl. .,but also "B%flO 
 [for ^Jlprin, the for because of the MakkiphPt. I. 55 (9, b)] 
 which some take as Past 3 s. m., but it may be Inf. Constr. 
 ()3) Some few times the 1 st Rt. -letter has (instead of followed by Dag. 
 F.); thus -npSnn, 1fflf}h -npSp^. [No other Eithpa-el forms fr. Tpfi 
 occur, but only these three. Those in the Table are Paradigm -forms.] 
 (j) In all Voices, Pl often occurs at the end of the Imper. 2 s. m. [see 141 (7), 
 
 p. 86] and the Fut. 1 s. & 1 pl. [see 144, p. 88]. 
 V With a first Et.-letter either (1) ttB>, (2) EP, (3) D, (4) % (5) 1, D, or fl [pp> 
 89 & 89*] the Hithpa-el form is (1) t^gBf '?f "|BB>), (2) "gn^il (of T3), (3) 
 IPiripn (of -inD) the [n of flH being transposed], (4) PJDVH (of pi) (the II of 
 rin transposed and replaced by tt], (5) T^ (of nil), "lPlBn (of TIB), DEFin 
 ("of Dbn). So, with T, -13-Tn (of rDf) Is. i. 16 (for toTfln, as in Tab. XXIII), and 
 a few others. 
 
 [Note. Sometimes, from removal of the Accent, a SHonT-Vowel is found where 
 in the Table there is a LoNG-Vowel in a closed final syllable, Pt. I. 55 (9, b). 
 Thus btehfjffi [Pt. I. 37 (2)] Ps. lxxviii. 18, with (o) for the of Vtf? ; 
 so fl yfrffip Ju. viii. 22, with (?) for the 4- of h'fjp, and ^"^P! Gen. iii.' 16, 
 with (3) for the i. of bfeJJp*. So with for , l^pfll Is. lviii. 9, JITKHpflri 
 Is. xxx. 29, and many others]. So, when the Accent is drawn back [Pt. I. 46], 
 as in *fc "Wn Gen. xxxi. 29. 
 
 >': v jt 
 
 ** The name and form Hithpa-el (with ) are now too generally adopted, or 
 one would be glad to give the form in the body of the Table and the within 
 the (), and to call the Voice 7>VSnn (Hithpa-al). 
 
 ft "With one exception Jer. xlix. 3, for which see 246 [p. 162]. 
 
 21 
 
XVI 
 
 APPENDIX (A) TO TABLE XIV. Inf. with B^32. 
 
 -Ij?SD flgfc f 1fa$ ,1^00 Kal. 
 
 /liJSH? (ii.) Niph-dl. 
 
 ,TjJg| (iii.) PX-el. 
 
 /FiJM (iv.) Pu-Hl. 
 
 ,"P$?0? (v.) Hiph-a. 
 
 /ljjn| (vi.) HopA-cf/. 
 
 1|grinp ,1gJWJo!? /ijjsrin? ,ifS$? (vii.) mthpa-n. 
 
 1^9 
 
 
 pm 
 pm 
 
 
 
 
 (2) The Infs. are declined with Pron. Aff 3 . like those in Tab. V. 1, see (4). 
 
 (3) The ending fl - -7- for H is not limited to Participles s. /., (as 
 rnp'B, rnjjji, etc!). Thus, from a form njJJS for HMS [Inf. Pr. 
 of pT, with ri], we find ^fljWV? through thy (/.) justifying, Ez. 
 xvi. 52. 
 
 (4) For the ordinary Infs. w j t h Pron. Affs., see Tab. XV. 
 
 APP*. (B) TO TABLE XIV. Participles. [NEXT PAGE.] 
 
 API* (C) TO TABLE XIV. PartiC. (m.) with Affs. 
 
 Plural. 
 
 &c, his 
 
 i.e. 
 
 
 -,*$* 
 
 npb 
 
 ,0*$* 
 
 ...^n-ipfi 
 
 \!-iP5> 
 
 ,DH-1p9 
 
 ^m 
 
 OT 
 
 ,D*$W 
 
 -Km 
 
 pp?>? 
 
 ,D>npap 
 
 -WW 
 
 \1i?Bp 
 
 P*Wi 
 
 -#*JW 
 
 n;pD 
 
 ,DH>p?D 
 
 .../inpaa 
 
 >npDD 
 
 , DV K?9 
 
 .. v v^sod 
 
 *jj?3np 
 
 ^nipaop 
 
 Singular. 
 
 &c, his 
 
 .../nj?Dp 
 ../i^psrip 
 
 1. c. 
 
 (same*) f 1$ (l)x 
 
 I^J /*?$ (3)) W 
 
 (same) pijap 
 
 \-\: I \t..i 
 
 (same) ; tTDD 
 (same) pjPjarip 
 
 (iii.) 
 (iv.) 
 (v.) 
 (vi.) 
 (vii.) 
 
 * Also TjJK, D. xxxii. 28. 
 
 t Also n--, i. c. n . 
 
 22 
 
XVII 
 
 APPENDIX (B) TO TABLE XIV. Participles. 
 
 Plu. /. 
 
 Plu. m. 
 
 Sing. /. 
 
 Sing. m. 
 
 nnpia 
 
 Dnpia 
 
 (trnjjia or) rnpia* 
 
 "" \ (i.) Kal. 
 
 npawf 
 
 nVj^f 
 
 tfjipl 
 
 m-ipa 
 
 ^ISW 
 
 D^JgW 
 
 (rnjjsj or) njs&j 
 
 n|JQ3 (n.) Niph. 
 
 nnpap 
 
 
 (rrjpo or) rnpan* 
 
 1J9BO (in.) Pi-# 
 
 
 D*TpB 
 
 (rnijap or) nii^sp 
 
 J"T|9 (iv.) Ptf-a/. 
 
 niTpsp 
 
 D*TpfcD 
 
 PTJJJJP or) iTTpSB* 
 
 Ygso (v.) Hxph. 
 
 i't : t 
 
 d*719 
 
 mpaD or) mpao 
 
 v'iv : t ' it't: t 
 
 T$5 (?i.)H8ph. 
 
 rinpaipp 
 
 DHpQnp 
 
 (rnjJBJJp or)!TJplJD* 
 
 "i^anp (vn.) ift%Gf. 
 
 (a.) (i.) For the -1 of (2) there is often [Pt. I., 14], as in "Q'J ., 
 
 nrfeip /., fl!^ /. (i.e.), D>anb P i. m., etc. 
 
 (ii.) The Construct form of ^3 is b#l or ^73, as in QJTj? Nu. xxiv. 3. 
 
 (/3.) Participles of the Passive Voices (II., IV., VI.) generally retain the of 
 the 2 d Root-letter (except when < i.e.,' and in the form). 
 
 (y.) The Hiph. Partic. sometimes drops the T . See Appendix, p. 353. 
 
 (tf.) (i.) The Participle ?D* able (Sing, m.) given in Tab. XIV., is the Participle 
 Kal of 7fr| form/ [fbj Sing. /., D$b* Plu. ro., H^bj Plu. /.], 
 whence 
 
 (ii.) Constr. forms &B s. m., [fiVya s. /., jJ3 pi. m., rife| pi. /.]. 
 
 (iii.) There is also the Participle aJ of 7V.3 form, as *6d full, full of, 
 (Sing. .), [nj$3 Sing./., D*J?#3 PI. m., T)\vB PI./.], whence 
 
 (iv.) Constr. forms H^B s. m. [||n^Q s./ ||^J>3 pi. ., rfa>3 pi./.] 
 
 (c.) The Singular Participle sometimes receives an added ' \ as in , Hp& 
 binding (Sing, m.) [from 1D*K], Gen. xlix. 11; so in ^BB>n [from ^B&b] 
 Ps. cxiii. 6; Wj# [from hank] Hos. x. 11, and *nK$J [from n*6p, Constr. 
 form of HK^ $! iii.)] Is. i. 21;''*p33| [from qpi| (for Wn-13| Pt. I. $1*4) Constr. 
 form of H3tt|3 Gen. xxxi. 39. 
 
 * Or with as in rnp, fVjgH!?, rn33fl. [fl'TgiS is s. m. with n ] 
 
 t In Pause, sometimes the same (thus, JlJftltf, n?DJ); and sometimes I D 
 
 ..' . * * Vf* ' VAV ' V IT 
 
 as in : TYlgl\ ! HTO^. 
 
 t Also, some few times without the D ; thus, ^>3K Ex. iii. 2; nj?^ 2 K. ii. 10. 
 
 Also D instead of p (#) 
 
 U Also [ 56 (i.)] |j} s./., NT pi. m., (fr. &T3j)i so nVR (fr. T$g). 
 
 1 And b^f, thus KJJ3 when the 3 d Rt-letter is N, as fcTV fr. tt. 
 
 23 
 
XVII* 
 
 tD CD 
 
 l! 
 
 gft 
 8 * 
 
 S 
 
 | 
 
 N 
 O 
 
 9.S 
 
 .2 ^ 
 , coo 
 
 H h ' 
 
 il 
 
 DQ >. 
 
 B ^ 
 
 3 QP 
 
 &L" 1 W 
 
 w 
 
 i s 
 
 
 
 . t H 
 
 ,_H 
 
 j 
 
 ,_; 
 
 -T 
 
 02 
 
 OQ 
 
 01 ft 
 
 ft 
 
 ft 
 
 ft 
 
 ft 
 
 CN 
 
 <N 
 
 rH so 
 
 eo 
 
 CM 
 
 <M 
 
 l-H 
 
 g* 
 
 JV 
 
 n 0- 
 
 IV 
 
 6 
 
 s* 
 
 n- 
 n 
 
 
 ri- 
 
 J5* 
 
 
 
 n 
 
 m 
 
 n- 
 
 rv 
 
 n- 
 
 
 *- 
 
 
 *-* 
 
 jrr- 
 
 ni- 
 
 
 
 
 
 n 
 
 
 n 
 
 #> CO 
 
 n>3 
 
 
 
 n coo 
 
 
 
 
 I- COT 
 
 jj. * g %< fi . & *v iv JT 
 S ifi G- J5-- C* 2* & 15* mi F- 
 
 H H 
 
 w n 
 
 W 
 
 n n 
 
 n .n 
 
 
 a 
 n: rH 
 
 1= H 
 
 j n- *> *> *> ?*> h & & fi 3 
 
 3 1 n ^'- *^ 6" 5'- n- 5- 5" G! - : 
 
 ftp *- *-h *T- DH 
 
 o p=, n n 
 
 tzj 
 
 4j 
 
 Ph ft 
 
 5ZJ 
 
 *-. #-. #-| #-% #1. 
 
 n- n- n n n- 
 
 ci m d S- G: - 
 n nt n n- n 
 
 n- n- n- n n- 
 
 4 n- n- n- n- n 
 J R iCi t;- ei* ;^ mi 
 
 
 n- n- n- n- n- 
 
 J 2 g 51 m 51, h;l mi 
 
 
 J3;: 
 rl 
 
 
 ft 
 
 n m^ cvg. r 
 
 n- n- n 
 S- m' EL 
 
 n- n- it- 
 n- n n 
 m j^i n: 1 . 
 n- n- n 
 iv; mi; ^ 
 a - 
 
 n- H" 
 
 S:. S. Si 
 5 ss 
 
 ft 
 
 I? 
 
 ft 
 
 CM 
 ID 
 
 n- 
 
 I n, 
 
 ^ E' 
 
 n h 
 
 ffii n 
 
 n- 5^ <n 
 
 n Bg; 
 
 n S if 
 
 I 1 e 
 a I I 
 
 
 A.^-A 
 
 24 
 
XVIII 
 
 
 
 
 *} 
 
 
 
 
 
 
 
 
 c 
 
 
 > 
 
 
 
 id 
 
 1 
 
 6 
 
 c 
 
 S 
 *-> 
 
 "25 
 
 "> 
 o 
 
 o 
 
 -3 
 0) 
 09 
 
 '3 
 
 (A 
 
 a 
 
 
 
 
 
 
 3 
 
 
 fcn 
 
 > 
 
 60 
 
 ' 
 
 6D 
 
 
 
 bn 
 
 1 
 
 fcD 
 
 c 
 
 to 
 
 9 
 
 bO 
 
 c 
 
 
 s 
 
 
 
 w 
 
 S 
 
 
 TO 
 
 3 
 
 .2 
 
 1 
 
 9 
 
 o 
 
 
 CO 
 
 > 
 
 S K C* ?' " r* 1 Hi- n- 
 
 *-_ *". * r- r^ 
 
 r* z- 
 
 sz 
 
 lb it |b lb lb lb 
 
 n n n n n tz 
 
 e < 
 
 & 
 
 r 
 
 
 n * !: !r n n> ir 
 
 file i^: gL m m m.. 
 
 *? +-* ^ fe. ? r" 
 
 I* 
 
 n- fii' ci" 
 Jut- i^/^_ 
 
 r- r- f- I l n 
 
 1 n> 1 1 
 
 ft fit- J7^ 
 
 cjh n- * ck n fi- 
 n^ #3- f^i r^ JU-. m.. c . 
 r*- 1^ r^ r^ j^ ii & 
 
 : r >* * r r {^ 
 
 m* n- <a *a- fi' n> n- 
 P^ * gp ~ g c 
 C b *^ C fc C b ^ ci" 
 
 a i-b a a f... n n^ 
 
 - a 
 
 - a 
 
 It lb lb lb lb, 
 
 *s 
 
 q- rr- fij. /n n n. n- 
 nil- mi- iHiii iiiL jEi- jv- 
 
 nb j- nb n> f... r* ev* 
 
 - o 
 
 I- l I- I- I- I- J- 
 Ql n? Q fjb n* ni ns 
 
 cih n- ci' k n- r> n* 
 r~^ r^. r^ r^ r^ rvi Ja. 
 
 25 
 
 
 O cJ. O 
 
 
 ^i3 
 
 
 c 
 
 
 
 a 
 
 'w 1 g >a 
 
 
 fcfc 
 
 E ^^ rf 
 
 
 * s a in 
 
 
 00.. 
 
 H 
 
 S : 3 
 
 1 
 
 
 - H 
 
 
 g D- to . 
 
 
 n;-.S fi 
 
 fa 
 
 -*t* 
 
 4 
 
 
 S 
 
 
 
 
 O 
 
 l**M 
 
 O 
 
 ifejf 
 
 "! 
 
 | 
 
 *2 I Q^-s 
 
 a* 
 
 CO 
 
 i 
 
 c 
 
 
 N. 
 
 
 
 = s 
 
 a> 
 
 CO X f7|.. 
 
 s 
 
 ^ & .^ 
 
 g 
 
 ^{"H ^' 
 
 CD 
 
 *-+ r\ Sii- 
 
 
 
 n:- SP n- 
 
 to 
 
 g .g a 
 
 a 
 
 
 R 
 
 
 
 
 ,2 
 
 
 
 , "2 -fi 
 
 3 
 
 al 8 
 
 .2 
 
 55 g 1 
 
 
 
 fa 
 
 '5if t^ 
 
 c ci- 5 
 
 '! 
 
 3 55 
 
 Fi 
 
 1 i 1 ^ S 
 
 
 
 1) 
 
 13 
 
 C 
 
 
 S 1 
 
 "3 
 
 (U CJ 
 
 
 
 
 fa r* 
 
 
 
 > 
 
 1 fi 
 
 
 
 
 H 
 
 
 CO 
 
 to 3 
 
 a 
 
 
 8 1 
 
 
 <u C^ 
 
 3 
 
 CO 
 
 vfL 3 
 
 
 S C 
 
 
 J3 - 
 
 
 si 
 
 
 
 CD 
 J3 
 
 -a 
 
 
 1 . 1 1 
 
 O 
 
 fa 
 
 ma S 
 55' co 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 < * 
 
 
 a S 
 
 
 
 
 
 i_j r 
 
 i, 
 
 
 
 * ^ 
 
 
 +- l : 
 
 
 
 i# 
 
 cr 
 
 6 -2 I?" 
 
XIX 
 
 
 
 
 u5 
 
 "2 n 
 
 
 & 
 
 1 ' S 
 
 4 
 
 
 
 
 
 
 * 
 
 i^ 
 
 r 1 
 
 i i 
 
 & 
 c 
 
 & 
 
 
 
 -8 
 
 
 a 
 
 H 
 
 n 
 
 ^ 
 
 
 
 a 
 
 
 .a 
 
 ^ 
 
 ^ 
 
 ^ 
 
 
 
 
 
 43 
 
 
 
 
 hi 
 
 
 
 
 
 a 
 
 g 
 
 
 
 s 
 
 H 
 
 
 5 
 
 W 
 
 1 
 
 <5i 
 
 
 
 3 
 
 1 
 
 
 
 Q> 
 
 >D 
 
 tt 
 
 
 
 F4 
 
 l> 
 
 < 
 
 
 
 
 
 "& 
 
 p-i 
 
 i 1 
 
 <5i 
 
 s 
 
 
 
 H 
 
 j-H 
 
 CQ 
 
 * 
 
 
 M 
 
 * 
 1 1 
 
 W 
 
 
 
 
 i-5 
 
 
 
 
 
 
 
 * 
 
 
 
 H. 
 
 
 
 ri I s> i < 
 
 n fe-fe-k 
 
 ^ << 
 
 <J CQ OQ OQ 03 5Q p^ 'p, ^L( "f^ 
 
 Ph CO COGqoqrHCOOC|<Mr-l 
 
 & fe 5^ ^> h ^ h *> ^ rv fe p *v 
 
 ?- 
 
 & 
 
 n= n= 
 
 
 j-|:. *-: r-%-' #- : * #T- n:- *": n ! - *-V #V* 
 
 ^- 
 
 P%: 
 
 t*: 
 
 V=- 
 
 & 
 
 * 
 
 *: 
 
 *s 
 
 *>: 
 
 TX:: 
 
 *Jl 
 
 il" 
 
 i^ 
 
 Ui 
 
 ttv 
 
 **: 
 
 U' 
 
 JJ' 
 
 Hi 
 
 r 
 
 r- 
 
 r 
 
 r 
 
 r 
 
 r' 
 
 r 
 
 r 
 
 r 
 
 
 IZ 
 
 Jv 
 
 jv 
 
 P 
 
 
 a 
 
 iv; 
 
 *-i 
 
 ++ 
 
 H- 
 
 w r C p; r 
 
 n= n= n : rz tz n:. n= n= 
 5> ! - ^ i: ^ :: ^ ;: s* *^" ^ :: ^ ! 
 - rj- ' ia^ il^ il- i3 xi 
 
 7- f- C r r 
 
 r ~ 
 
 fr, fr.. gr. 
 
 r r 
 
 r- 
 
 8' 
 
 ^ r 
 
 15. 
 
 n- n- n- n- n- n- n- n 
 
 ^ v * H ^' h ' S^ 1 -" ^^ ^"- e^ M l 
 
 il^ i3 i3^ i3^ :< i3; ' i3 
 i- rs r- r c ^ C E* 
 
 a * 
 
 26 
 
 
 i3* 
 
XTX* 
 
 * 
 
 1 
 
 
 ^ 
 
 ^ 
 
 ^ 
 
 ^ 
 
 EH . 
 
 to 
 
 OQ 
 
 02 
 
 to' 
 
 
 % 
 % 
 
 4 
 
 4 
 
 * 
 
 -h cq 
 
 cq 
 
 q 
 
 cq 
 
 Cq CO 
 
 CO 
 
 cq 
 
 q 
 
 I 1 
 
 CO 
 
 CO 
 
 G5 
 
 CN 
 
 r t 
 
 (B 
 
 &- 
 
 t* 
 rj 
 
 & 
 
 
 
 i 
 
 i 
 
 
 
 &: 
 
 &' 
 
 & 
 ^ 
 
 
 r 
 
 
 
 J 
 
 5* 
 
 
 
 i3 
 
 *3 
 
 
 i3 
 
 i3- 
 
 
 
 
 
 
 Jv 
 
 Jv 
 
 6' 
 
 X 
 
 
 6' 
 
 n;- 
 
 jG' 
 
 
 < 
 
 
 
 
 P 
 
 Pi" 
 
 ?* 
 
 S- 
 
 ZA" 
 
 & 
 
 ^ 
 
 ^ 
 
 
 
 
 
 K 
 
 ? 
 
 r 
 
 p- 
 
 r 
 
 *7- 
 
 ? 
 
 t : 
 
 F 
 
 
 
 
 
 
 ^ 
 
 
 + 
 
 *' 
 
 
 
 % 
 
 
 
 * 
 
 
 
 
 
 
 iv 
 
 Jv. 
 
 jv 
 
 ss> 
 
 
 n; : 
 
 c 
 
 
 
 Pi 
 
 
 
 
 
 s* : 
 
 *i : 
 
 ?> 
 
 p%;- - 
 
 r 
 
 p*> 
 
 ^. : : 
 
 ^; - 
 
 
 
 
 
 n 
 
 i~^ 
 
 r'- 
 
 j~" 
 
 J"!' 
 
 iv 
 
 i~i 
 
 r; 
 
 c 1. 
 
 
 
 
 
 n 
 
 n 
 
 r\> 
 
 J1 
 
 
 n 
 
 rv 
 
 r\- 
 
 
 
 
 
 
 
 
 #- 
 
 
 
 *"- 
 
 
 ry* 
 
 o 
 
 n r 
 
 n- 
 
 r:- 
 
 cf 
 
 
 
 
 CO 
 
 *" 
 
 
 JZ 
 
 o "* 
 
 it 
 
 
 
 # 
 
 
 * ! 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 t Ei 
 
 
 #7- 
 
 r: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 2>" 
 
 & 
 
 Jv- 
 
 
 
 ^ 
 
 Pv 
 
 c: 
 
 S : 
 
 S 
 
 P 
 
 
 
 
 
 r 
 
 & 
 
 j^ 
 
 Jv 
 
 5>- 
 
 6 L 
 
 ^' 
 
 
 
 g; 
 
 
 
 
 
 r 
 
 r 
 
 r 
 
 j^ 
 
 
 r" 
 
 ri' 
 
 i~* 
 
 
 
 
 
 
 
 
 #- 
 
 h 
 
 
 n 
 
 
 
 4- 
 
 n> 
 
 H* 
 
 H: 
 
 n : 
 
 ^- : 
 
 c: 
 
 jv 
 
 Jv 
 
 3g 
 
 
 c= 
 
 S : 
 
 m= 
 
 r 
 
 5^h 
 
 ^ H 
 
 SI- 
 
 z* 
 
 Hi 
 
 r 
 
 * h 
 
 S*^ 
 
 pi- 
 
 ^ h 
 
 8 
 f--- 
 
 ^ H 
 
 ^ h 
 
 ^" 
 
 i3> 
 
 i3 
 
 S'; 
 
 Qr. 
 
 i3> 
 
 at* 
 
 il 
 
 > 
 
 2^ 
 
 : 
 
 S 1 - 
 
 r 
 
 
 
 
 s: 
 
 r 
 
 r 
 
 r^ 
 
 r 
 
 
 
 r 
 
 j- 
 
 ry<- 
 
 
 
 
 n 
 
 
 
 
 
 
 
 n 
 
 
 n 
 
 
 n- 
 
 n> 
 
 n- 
 
 n 
 
 
 Jv 
 
 Jv 
 
 c- 
 
 55 
 
 *- i 
 2>'i 
 
 5: 
 
 C' 
 
 
 
 i 
 
 5>' 
 
 *v 
 
 r*; 
 
 gr 
 
 P^ 
 
 * 
 
 ^' 
 
 r^i 
 
 ^ 
 
 
 
 *- 
 
 ^ 
 
 J3fc> 
 
 & 
 
 i3^ 
 
 <Q> 
 
 rj> 
 
 X3> 
 
 i3> 
 
 i3> 
 
 v 
 
 i3- 
 
 Q: 
 
 i3- 
 
 ^ 
 
 f 
 
 f-' 
 
 fc 
 
 
 > 
 
 r 
 
 
 
 * 
 r 
 
 r: 
 
 P' 
 
 n 
 
 M7~ 
 
 
 r 
 
 
 
 
 
 O 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 * 
 
 cr> 
 
 & 
 
 m' 
 
 %i 
 
 ^' 
 
 cj 
 
 c: 
 
 g 
 
 *- 
 
 
 
 
 
 j*- 
 
 i=- 
 
 J*. 
 
 iP** 
 
 Jv 
 
 ,** 
 
 ^ 
 
 pr 
 
 ? 
 
 jar 
 
 
 
 
 
 
 xv 
 
 g> 
 
 C- 
 
 %^ 
 
 
 g- 
 
 m- 
 
 c- 
 
 r 
 
 
 
 
 
 r 
 
 rv 
 
 r*v 
 
 r^^ 
 
 ?^h 
 
 07- 
 
 r^H 
 
 :> 
 
 r^^ 
 
 
 
 
 
 i^ 
 
 i3^ 
 
 i3 
 
 Qi 
 
 i3'. 
 
 i3 
 
 i^^ 
 
 
 
 
 
 r 
 
 r 
 
 I-- 
 
 r 
 
 |- 
 
 f- J 
 
 f- 
 
 n 
 
 g 
 
 
 s ^ 
 
 
 ft .9 
 
 
 n 
 
 
 - -3 
 
 
 * 1 
 
 
 ^ 1. 
 
 
 m O 
 
 
 1 
 
 
 . . <4 * 
 
 
 -^~N ,^^ ^ .^.. 
 
 
 E ? 3fe :: 
 
 
 55 *. j-^-. Ei 
 
 
 . mt a 
 
 
 & 3 *. ^ 
 
 
 
 
 r=b rib 2J ir: : 
 
 
 ^ ^ X:- R 
 
 
 
 
 
 
 ^ ^ 1 
 
 
 ^4 
 
 
 "C" -2t 
 
 
 s.^S B 
 
 
 : : q * 
 
 
 
 
 
 t ,a 
 
 
 . ^ : : 
 
 
 #p& 
 
 
 i- n -^ m- 
 
 
 s s n ' 
 
 
 
 
 
 d, ph . n 
 
 
 W CO * C 
 
 
 ^ ^ ^::<^ 
 
 
 % : - 55:- C 51 -? 
 
 
 fPg E .-2 
 
 
 r- H riH n 
 
 
 E ' E ^ d 
 
 
 3 a - zl 
 
 P3 
 
 8 ** 
 
 
 r^nb*. 
 
 12 12 ^ 
 
 02 
 
 ^ 52> - 
 
 T-f 
 
 # .* f i 
 
 e* ^ vT5 no 
 
 iE^- 
 
 .5* 
 
 . P 
 
 ts 
 
 . . a * 
 
 1 
 
 c;i E;: & .. 
 
 , 
 
 ?AV Jav: ; ft ^r" 
 
 s 
 
 h '* | % 
 
 A A 2 
 
 CO 
 
 i 
 
 - n | 
 
 a P 
 
 i 
 
 ^ 
 
 ?. 
 
 5 1 
 
 
 4j o 
 
 i!ii' 
 
 ; 
 
 & 
 
 9.7 
 
XX 
 
 T*BLE XVI (2). 
 
 Variations when the 2 d Root-letter is N, n, n, or JJ: ["I, next pagej. 
 (a.) The forms are the same as in Tab. XIV., except as regards 
 
 (1) the Compound form of Shva Moving under 2 d Root-letter ( 168 (iv.)]; 
 
 (2) a ' Slight 'vowel under the 1 st Root-letter which may agree with the 
 Compound Shva following it [ 168 (v.)]. 
 
 (3) the absence of Dag. F. from 2 d Root-letter in P?., Pit., Hithp. ; and 
 
 (4) the 'Compensation' sometimes made for that Dagesh Forte [ 168 (hi.)]; 
 (/3.) The Vowel-change referred to in (4) above is 
 
 (i.) (a) generally made before K, as in HAph fW^L |$g Pi?.?], TOB* 
 
 ni$P ^ a Hi? 2 *?]. etc - 5 Dut (b ) sometimes not made, as ^3, etcV; 
 
 (ii.) (a) often not made before p| or y in Pi. & Hithp. ; but (b) generally 
 
 made before those two letters in Pu. ; 
 (Hi.) generally not made before n in Pi-> -P"-, Hithp. 
 (y.) The following illustrate sufficiently the peculiarities of these Verbs. 
 [Obs. Some of the forms below are merely Paradigm-forms. 
 N.B. For the Compensation,' of (4) above, see the forms within ( )]. 
 
 Hithp. 
 (of -TJH). 
 
 Pu-AL 
 
 (of Dm). , 
 
 Pi-EL. 
 
 NlPH-AL. 
 
 Kal. 
 
 (Tab. XIV.) 
 
 
 (?) PJ> 
 
 (Tab. XIV.) 
 
 (Tab. XIV.) Inf. 
 
 ...,(:) n^n 
 
 (-yi) terji 
 
 .../(?) fc?S 
 
 .^Mfn 
 
 ...,ipp w.Aff 8 . 
 Past. 
 
 (?) W)$ 
 
 (-yi) Dm 
 
 (V) PJ? 
 
 pm 
 
 PJ?V 3 s. m. 
 
 (?) rnjurin 
 
 (-*>-) nDqi. 
 
 (V) "1^ 
 
 ^w 
 
 fl$$ 3 s. /. 
 
 Q) n^nn 
 
 (-y ; ~) loqn 
 
 c$ *pp 
 
 w$ 
 
 ipy.y 3 pi. 
 
 Q) "I^JID 
 
 (-V-) Dmo 
 
 (?) pks? 
 
 (Tab. XIV.) 
 
 (Tab. XIV.) Partic. 
 Imper. 
 
 Q) "HQflO 
 
 
 (V) PtV 
 
 (Tab. XIV.) 
 
 (Tab. XIV.) 2 s. m. 
 
 (?) np?n 
 
 
 (V) 'm 
 
 *W@R! 
 
 ipy? 2 s. /. 
 
 Q) v-ijgipn 
 
 
 (?) *pi[* 
 
 ipysn 
 
 Ipy.V 2pl.m. 
 Fut. 
 
 Q) 1V.5D! 
 
 (-VJ-) crn> : 
 
 (V) p^v; 
 
 (Tab. XIV.) 
 
 (Tab. XIV.) 3 s. m. 
 
 Q) nsw$ 
 
 (-y.-) ^it*i 
 
 (?) 'POT 
 
 W?n 
 
 py : n 2 s. /. 
 
 Q) ^j* 
 
 (-#-) -l^DT. 
 
 (V) -""pyV: 
 
 ii%! 
 
 Ipi??! 3 pi. m. 
 
 Q) ^mn 
 
 ( -yi) *orr$ 
 
 (V) -ipp?' 
 
 ipy^n 
 
 tyy$fi 2pl.m. 
 
 * # * For before n (& PI) in Hithp. Pause-forms, see 166 (c, d). Thus, 
 : Dpaft 3 s. m. Fut., and J DpaflK} 1 s. with ) Conv. So, J ^pn|nj 1 s. (D 
 dropped), and : TOIBPII 3 pi. (2 d " Root-letter n), Past with \ Conv.' 
 
 28 
 
XXI 
 
 Appendix to TABLE XVI (2). 
 
 VARIATIONS WHEN THE 2 nd ROOT-LETTER IS ^. 
 The forms are as in Tab. XVI., except in Pi-el, Pu-al, and HithpS-el. 
 
 (VII.) HlTHPA-EL. 
 
 (iv.) pe-AL. 
 
 (III.) Pi- EL. 
 
 
 T .^irnann 
 
 
 
 1 Inf. Abs. 
 i & Constr., & 
 1 with D h 3 3. 
 With Pron. AS*. 
 
 nrnann 
 
 
 nr>3 
 
 Past. 
 3 s. m. 
 
 3 s./. 
 
 fi:n?nn 
 
 $?:& 
 
 ?5i? 
 
 2 s. to. 
 
 fth|nn 
 
 &y$ 
 
 |?Si 
 
 2 s./. 
 
 vcninn 
 
 *#y$ 
 
 W9 
 
 1 s. 
 
 to^nn 
 
 vr& 
 
 ^13 
 
 3 pi. 
 
 v : - x : 
 
 DJjyii 
 
 Bftrijj 
 
 2 pi. to. 
 
 i -t : 
 
 
 ^713 
 
 2 pi. /. 
 lpl. 
 
 "TOP 
 
 #9 
 
 119 
 
 *3T9 
 
 Participle. 
 
 Imperative. 
 2 s. m. 
 
 2 s./. 
 
 ttiarn 
 
 
 T3 
 
 2 pi. m. 
 
 nj5l3jri 
 
 
 njanra 
 
 2 pi./. 
 
 spina 
 
 
 spin 
 
 Future. 
 
 3 S. TO. 
 
 3 s./. 
 
 2 S. TO. 
 
 2 s./. 
 
 8W1 
 
 
 
 1 s. 
 
 3 pi. TO. 
 
 t : "t : 
 
 njpinfc 
 
 nj5T^i 
 
 3 pi./.' 
 
 ^1?nn 
 
 ttnhn 
 
 ^1?n 
 
 2 pi. TO. 
 
 t : * t : 
 
 HOT 
 
 t : - : 
 
 rurran 
 
 2 pi./. 
 
 TO? 
 
 29 
 
 p3? 
 
 lpl. 
 
XXII 
 
 TABLE XVI (3). [ 181]. 
 The forms are as in Tab. XIV., except as regards 
 
 (A) the 'Furtive' ( 168, ii. ; & Pt. I., 60) at the end of a word after 
 any Long Vowel except ; thus, e.g., in the Infin. forms, (i.) K. H?^, 
 
 riffi, (ii.) n<p* ^i?2n^, T (iii.) pi. r\2]b, (v.) H<p.* $non, yyvnh, (Vl) 
 
 U6.* nS?pn, (vii.j #0.* riinvrbt; and so in the Parties. K. rtjw (1), 
 
 jnA^\2), & mf [ 139 ~(y) & (3, m.)], Pi. nWp, H<p. n^sfc, H9. 
 
 (B) the replacing, sometimes, a Long Vowel by so as to dispense with 
 the Furtive' . This is not very common in K. Inf. Constr., as rb^} 
 once (usually rk&), JJ1J3 Nu. xx. 3 (but, p. JjnJ 1 ? Nu. xvii. 28), and 
 in Partic. (l) [139'(yj] as BIDS once (Ps. xciv. 9), VJP twice, JJjTl 
 three times [$-? for $?] But there is 
 
 N.B. generally [for followed by Furtive ' ] in the 
 
 (a.) Inf. Constr. 2v>. & Pt ; as n^H, Jtt3n?, r r&#3, 
 
 yj?n|, etc. ; 
 (|3.) Imper. & Fqfc N<p., Pi. & ify. ; as mSH, ItiSj, nfe, IT^., 
 
 rfJvD. J^n (& Ps. xc. 12), P^V9 (& 1 Chr. xxix. 23), 
 ribl2 hit, VJM^yp&% *?N % [for 'the form of fut. ify., see 
 'l62 (e, ii.)]; ~ 
 (y.) Pi. Past ; as PI3T, PID3, 3J?3, etc. [In p., ~ returns, as in 
 
 :nns, tjpj]. *" 
 
 (8.) We find y&nn, ininn, H0. inf. (but also nsn^r^.t 
 V^^n^t nsWpriDt),'and Fut. rjaaiv.. 
 
 [Obs. (i.) ( -77-) remains in Inf s Abs., Partic 8 ., and in Pause generally. 
 (ii.) H9. Pause-forms|| have to the 2 d Root-letter regularly; 
 see 166 (c) ; thus, l$J$"i i nBin* [Sect. XVI.], : l^Sfln, 
 etc.]. Also, 
 
 (C) 2 s. /. Past forms (cp. Fnp_Q, etc.). Here 3 rd Root-letter generally^ 
 takes instead of , the fi remaining unchanged; thus, riijpj?, MTD^, 
 ^V^ ^^p^, etc.; and so in other Voices, as in H<p.* R])ih (for JJWip.n, 
 see' Sect. XVI.), HO. fir6pn ; and, lastly, 
 
 (D) instead of the T\~ form of the Participles s. /. [see 139 ((B), p. 83], 
 these Verbs have ri T ; thus, fllTlS, nyj> (p. : nyW), etc. 
 
 Note. These Verbs generally take to 2 nd Root-letter in Imp. & Fut. Kal ; 
 and in 2 pi. /. Imp. (3 & 2 pi./. Fut.) Pi., H4>., & H9. 
 
 * A>., H<p., m., H9. t are abbrev. terms for Niph-al, Hiph-il, Hoph-al, 
 Hithpa-el. 
 
 f For transposition of n (of pi?) & I st Root-letter, see Tab. XIV. (* # *). 
 
 J So in JT J (for Jjnj), the -"being Defective Shurik [Pt. I., 14]. 
 
 But PI & J? occur sometimes in Pause, and often with less Disjunctive 
 
 (besides Conjunctive) Accents. See (aS) & n3NH (Imper. Nf.), rtftffi, yj|3, 
 
 VUfi, vifr vif% and nw (pr. Past), nnvi, rj?&), nriari, j&n& etc. 
 
 II Except Inf s . and Partic 8 . 8. m. These always have the ( ) form in 
 Pause. 
 
 | Some Bibles have to the 3d Root-letter, as in $0^ 1 K - 3, #1?^ 
 Jer. xiii. 25. 
 
 30 
 
xxir 
 
 Note. 
 
 The Student will be better able to understand the concise 
 
 statements of the preceding page by reference to the 
 
 Paradigm 
 
 on the following two pages. 
 
 31 
 
g 
 
 1 
 
 a 
 
 ^ 
 
 <8 
 
 3 
 
 Pi 
 < 
 
 CO 
 
 M 
 B 
 
 cq 
 
 
 i 
 
 
 n 
 
 5tt 
 
 XXII** 
 
 
 
 
 
 
 
 
 4 
 
 l 
 
 o 
 
 
 n 
 
 1 
 
 t$ 
 
 
 s? 
 
 Qq 
 
 
 
 i 
 
 ^ 
 
 J 
 
 &5 
 g 
 
 g 
 
 
 
 
 
 
 
 on 
 
 " CO 
 
 9 
 
 rf 
 
 4 
 
 CO 
 
 
 (jq 
 
 * 
 
 3 &* 
 
 '& 
 
 n 
 
 1? 
 
 &- 
 
 ^1^ 
 
 ^; 
 
 &- 
 
 ^h 
 
 &- 
 
 ^- 
 
 '&.. 
 
 El- 
 
 m~j^- 
 
 -^f\- 
 
 & 
 
 g- 
 
 ~f^- 
 
 ^r-^ 
 
 ^P" 
 
 ^T z i' 
 
 J^t 
 
 Jfe 
 
 ^J^" 
 
 _r- 
 
 _r^' 
 
 J^!- 
 
 c 
 
 JZ' 
 
 * - 
 
 ~r*' 
 
 JZ' 
 
 JZ 
 
 JZ5 
 
 JZ- 
 
 JZ- 
 
 JZ 
 
 JZ' 
 
 JZ 
 
 JZ 
 
 JZ- 
 
 1 i 
 
 
 
 
 
 
 JZ' 
 
 T 
 
 
 
 n 
 
 J3i- 
 
 J3; 
 
 ^ 
 
 rr- 
 
 a 
 
 Ei 
 
 
 * C k 
 
 j-. 
 
 
 
 j 
 
 J?* 
 
 *n- 
 
 *-i- 
 
 .Z?' 
 
 *- 
 
 ry 
 
 *-i- 
 
 C 1 * 
 
 
 Ft' 
 
 
 T 
 
 ~P' 
 
 "Er 
 
 
 
 &- 
 
 b- 
 
 ^ 
 
 i r 
 
 b- 
 
 & 
 
 '& 
 
 '& 
 
 , ^- 
 
 *El;- 
 
 jr. 
 
 n 
 
 JZ- 
 
 Sr 
 
 J: 
 
 -F 
 
 JZ5 
 
 JZ 
 
 JZ' 
 
 & 
 
 ^ : 
 
 J5 
 
 JZ 
 
 
 JZ- 
 
 
 -^ 
 
 
 
 JZ 
 
 G h 
 
 j^ 
 
 p 
 
 
 JZb 
 
 E 
 
 
 M fc* 
 
 
 
 JZ- 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 ~r^ 
 
 
 
 *-N 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 1. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 " 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 i & 
 
 *fe 
 
 n 
 
 
 &. 
 
 ^i 
 
 ^ 
 
 '^; 
 
 > 
 
 '^; 
 
 '& 
 
 & 
 
 ^ 
 
 '^; 
 
 2~^ : - 
 
 -T^ 
 
 * 
 
 
 _!> 
 
 .j^^ 
 
 -J^" 
 
 -j^ 
 
 -^ L 
 
 ^gt 
 
 -J^-" 
 
 -J^' 
 
 JN 
 
 -j^ 
 
 S c 
 
 JZ' 
 
 n- 
 
 rj 
 
 JZ/ 
 
 JZ 
 
 JZ& 
 
 JZ 
 
 JZ' 
 
 JZ 
 
 JZ- 
 
 JZ 
 
 JZ 
 
 JZ- 
 
 l-H 
 
 
 gr^ 
 
 .jp^ 
 
 JZ' 
 
 J 
 
 * 
 
 it 
 
 JZ 
 
 Ji^ 
 
 jz; 
 
 
 
 JZ- 
 
 a 
 
 r 
 
 
 >r*&- 
 
 '&f 
 
 n 
 
 
 ^> 
 
 lir 
 
 ^f 
 
 , ^- 
 
 ^ 
 
 ^ 
 
 ^ 
 
 '& 
 
 '& 
 
 '^r 
 
 2-4E' 
 
 -p>' 
 
 * 
 
 
 _JX-. 
 
 j^ 1 ' 
 
 _fX- 
 
 j^^ 
 
 Jfc!. 
 
 -J^*- 
 
 ^T- 
 
 -j^ 1 
 
 JS 
 
 .j^ 
 
 Ph JZ 
 
 jz 
 
 /T|.. 
 
 i3 
 
 JZ' 
 
 JZ 
 
 JZ5 
 
 JZ" 
 
 JZ- 
 
 JZ 
 
 JZ' 
 
 JZ 
 
 JZ 
 
 JZ- 
 
 
 
 
 '' 
 
 "*% 
 
 
 n 
 
 & 
 
 G 
 
 &' 
 
 rr " 
 
 JZ : ^ 
 
 & 
 
 *- 
 
 It 
 
 
 JN,. 
 
 JZ 
 
 : 
 
 
 
 
 
 
 
 a 
 
 
 
 d 
 
 ir- 
 
 n 
 
 
 n 
 
 JZ 
 
 JZ 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 n- 
 
 JZ- 
 
 n- 
 
 n- 
 
 w "&" 
 
 S- 
 
 
 
 
 b- 
 
 , ^- 
 
 ^ 
 
 %; 
 
 r 
 
 ^;- 
 
 ^ 
 
 S- 
 
 '& 
 
 "El; 
 
 E .J^ s 
 
 _r^ 
 
 n- 
 
 J3 
 
 ^p- 
 
 -_r^- 
 
 J^ 5 - 
 
 rS^' 
 
 j^- 
 
 -D' 
 
 _r^- 
 
 ~D' 
 
 -j^ 1 
 
 _f^ 
 
 
 
 ^v- 
 
 JZ- 
 
 ~f^' 
 JZ" 
 
 < 
 
 fc 
 
 *- 
 
 JZ- 
 JZ 
 
 JZ 
 
 E- 
 
 JZ- 
 JZ 
 
 JZ 
 
 J2; 
 
 - 
 
 JZ 
 
 JZ 
 
 a 
 
 1 ; 
 
 JZ* 
 
 3 n * 
 
 n- 
 
 m 
 
 
 n- 
 
 n- 
 
 JZ- 
 
 n- 
 
 n- 
 
 n- 
 
 n- 
 
 r> 
 
 n- 
 
 n- 
 
 
 S- 
 
 
 
 
 *^i 
 
 b- 
 
 S- 
 
 , ^- 
 
 ^ 
 
 ^ 
 
 Ei 
 
 , ^" 
 
 & 
 
 Ei- 
 
 P* J -< 
 
 -Tn!, 
 
 n- 
 
 i3: 
 
 ~r- 
 
 Jt> 
 
 -J^ 
 
 _r : ' 
 
 ~r^ 
 
 _r^ 
 
 ^r^ 
 
 ^j^' 
 
 j^' 
 
 .j^> 
 
 S jr. 
 
 jz 
 
 
 jz- 
 
 JZ' 
 
 JZ 
 
 sz* 
 
 JZ" 
 
 JZ' 
 
 JZ 
 
 JZ' 
 
 JZ 
 
 JZ" 
 
 JZ- 
 
 t-5 
 
 
 T 
 
 b- 
 
 .* 
 
 
 JZ 
 
 JZ- 
 
 JZ 
 
 G 
 
 - 
 
 
 JZ^ 
 
 H 
 
 ^^ 
 
 
 
 
 
 jz 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 * 
 
 h jz- 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 jz- 
 
 n 
 
 
 JZ- 
 
 
 JZ- 
 
 n- 
 
 n 
 
 n- 
 
 JZ- 
 
 n- 
 
 n 
 
 JZ 
 
 3 s- 
 
 S- 
 
 - 
 
 
 ^l" 
 
 ^.. 
 
 S- 
 
 '& 
 
 b 
 
 ti- 
 
 Ei 
 
 , ^- 
 
 & 
 
 El- 
 
 * E- 
 
 Jv 
 
 n 
 
 J3 : 
 
 JZ' 
 
 JZ' 
 
 JZ- 
 
 K! 
 
 ^: 
 
 JZ' 
 
 JZ- 
 
 JZ' 
 
 JZ' 
 
 s; 
 
 _:, 
 
 ~TH 
 
 - 
 
 jz 
 
 ^p- 
 
 ^j^^ 
 
 _ps.. 
 
 .JM 
 
 ^j^-' 
 
 JZ'' 
 
 j^- 
 
 <-' 
 
 j^' 
 
 .j^^ 
 
 ^ JZ' 
 
 JZ' 
 
 ^s- 
 
 '& 
 
 JZ' 
 
 JZ' 
 
 JZt 
 
 JZ 
 
 JZ' 
 
 JZ" 
 
 JZ- 
 
 cr 
 
 JZ- 
 
 JZ* 
 
 
 JZ' 
 
 
 
 n 
 
 J3;^ 
 
 JZ" 
 
 j^;- 
 
 MT- 
 
 JZ- 
 
 JZ5 
 
 #n 
 
 HH 
 
 
 
 j^^ 
 
 
 
 
 
 
 
 s^ 
 
 
 a 
 
 
 
 P 
 
 1 
 
 
 JZ' 
 
 1 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 32 
 
XXII*** 
 
 6 ad m ^ 
 hi oq cm <n 
 
 <m 
 
 
 .'El *&- 
 
 
 & El El' El" 
 
 jz 
 
 OS 
 CO 
 
 JZ 
 
 55 Si 
 
 5 02 
 
 CM j 
 
 << 
 
 CO 
 
 '' *9l- : " sl 
 
 ft Oh ft 
 
 CO CM <M 
 
 Iv JZ Iv 
 
 ft 
 
 >JZ~JZ-JZi K Ei" & Ei- Ei- 8.. *Ei- El- &; ffe 
 
 jz jz 
 
 JZ 
 
 n- n- n- n- 
 
 r Ei- & 1 - * 
 
 c fc'- jz' jz- 
 jz 
 
 >; f : ; i: i^r. : i; f : Ji 
 
 k I*. It 
 
 c n n 
 
 co 
 
 
 
 
 
 Q 
 
 
 co 
 
 
 Ph 
 
 
 s 
 
 
 
 
 
 
 H 
 
 
 
 
 A 
 
 
 o 
 
 o 
 
 fc 
 
 CO 
 
 
 CD 
 
 o 
 
 to 
 
 cc 
 
 & 
 
 aj 
 
 o 
 
 c 
 
 K 
 
 <y 
 
 | 
 
 , 
 
 
 
 
 T-i 
 
 
 I 
 
 to 
 
 & 
 
 q 
 
 B 
 
 C5 
 
 A 
 
 
 
 
 m 
 
 Q 
 
 o 
 
 ^ * 
 
 ri 
 
 ^* 
 
 
 O 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 aw 
 
 
 
 s 
 
 
 d 
 
 
 
 
 < 
 
 
 
 
 
 J 
 
 c 
 
 
 l=i 
 
 O 
 
 
 fe 
 
 * 
 
 jz 
 
 It 
 
 *& Ei # Ei 'Ei, 
 
 p:-p. J^ 'Ei: & -Ei. 1$J& &: &: ei 
 
 ^ p h *- jz jz jz> c- 5? n n- n ; sz> 
 
 jz n 
 
 = 
 
 k it k 
 
 c n c 
 
 55" 
 
 
 
 
 
 ^:; e- ,g- e 
 
 ^^ &- ^> Ei-- 
 
 fj^ i? |* 
 
 irj!t 
 
 Ei-' 
 
 
 
 
 
 JZ 
 
 
 
 
 
 ^ ^ ^: 
 
 tM* 
 
 
 
 
 
 
 - 
 
 n h ^ - 
 
 *- 
 
 
 
 
 
 
 
 n 
 
 JZ 
 
 b' 
 
 H' 
 
 n 
 
 n- 
 
 n 
 
 J^^ -i.'. -i' 
 
 %' f.1 J^- JZ- 
 
 IZ' -J?' 
 
 Ei 
 
 S- 
 
 &. 
 
 Ei- 
 
 t 
 
 r 
 
 JJl 
 
 ^J>5- 
 
 J5'- 
 
 ~r^ 
 
 "~_ _r-._r^ : '_r^ : ' 
 
 -j^'-^ r^^r- 
 
 c 
 
 c 
 
 : 
 
 JZ 
 
 *7- 
 
 JZ 
 
 *" JZ- JZ' JZ 
 
 JZ- S fc- t 
 
 JZ JZ- 
 
 
 i, 
 
 *" 
 
 
 n 
 
 - 
 
 n ^ 
 
 n 
 
 
 J2t 
 
 
 
 
 1 1 1 
 
 I 
 
 ^N 
 
 
 
 
 
 
 It 1*- K 
 
 tZ>^ C'^ JZ^ 
 
 It 
 
 It 
 
 
 > 
 
 
 
 
 ! ! ! 
 
 1, 
 
 1, 
 
 
 :h 
 
 
 
 
 1 - 1 & 1 '- 
 
 w E^ G 
 
 
 I-' 
 
 
 rz 
 
 
 
 
 
 
 ^-' 
 
 1 
 
 
 
 
 
 x h j:;- iz- e^ 
 
 ^; 'El;- S r 'El- 
 *- JZ JZ JZ- 
 
 Ei;-^:: *Ei- ^" 
 
 JZ 1= JZ JZ- 
 
 IT'- *""*'" 
 JZ c 
 
 fc 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 *-.- ^~ 
 
 n>- 
 
 
 
 
 
 
 
 n 
 
 JZ 
 
 , Ik 
 
 * 
 
 
 
 
 * 
 
 
 
 g- 
 
 Ei- 
 
 g: 
 
 *Ei- 
 
 Ei 
 
 g, Ei E* Ei 
 
 ^ : * 'Ei- i? -^' 
 
 ^- g. Ei- Ei- 
 
 JZ- i= jz jz- 
 
 i 1; 
 
 li 
 
 M 
 
 -P : 
 
 Ji 
 
 ^l 
 
 JZ c ' 
 
 I E 
 
 c 
 
 C^ 
 
 fc- 
 
 ; 
 
 
 
 
 
 4T~ 
 
 o h 
 
 #- 
 
 O"- ^~ 
 
 *-h 
 
 
 
 
 
 JZ 
 
 
 n 
 
 JZ 
 
 
 *7 
 
 
 
 
 ^"N /-^S ^ N 
 
 *-^ 
 
 ~N 
 
 
 It 
 
 
 
 
 [t Is, [w 
 
 |w 
 
 It 
 
 
 c 
 
 
 
 
 w E^ Ex 
 
 C 
 
 c 
 
 
 >-> 
 
 
 
 
 
 N ' 
 
 v> 
 
 
 
 
 
 
 "33 " 
 
 
 
XXIII 
 
 TABLE XVII. 
 
 Verbs K"S, i.e. whose 1 st Root-letter is K [See also next page]. 
 
 These are generally as in Tab. XVI (1), with the following exceptions: 
 
 (1) The Inf. Construct Kal often has under the 1 st Root-letter, as in 
 
 ,tego t^bxb ^bp ,mx2* /nx* 
 
 (2) The Future Kal, of some of them, 
 
 (a.) has the X Quiescent after j_ given to the prefixes ] T\ * ; thus, 
 
 both jbstfn n^Dxn ,&a# /barim .ferin Aoifr 
 
 (|3.) In the case of the 1 8. Fut. K., the tf of the Root is dropped (after 
 the prefix K bearing j_); thus, ??'tf instead of ?3tftt. 
 
 N.B. The K of the Root is also dropped (rarely) in other forms, 
 thus, Sjjjl for C1DNJ1 [(5)] 2 S. vi. 1, F|ph for P|pNfl [(y)] 
 Ps. civ. 29, etc. 
 (y.) We have in TP1N* 3 s. m., TnNfl 3 s. /., X THfc 1 s. So in Pause, 
 
 t!$K\ J ^N'n, Fsijsfc ^5i and : rtafc & : rta&o (fr. rtefc 1 s. 
 
 & nb3N3 1 pi.) with n, arid : mtfc 8 pi. m., etc/' 
 (tf.) The in such forms as "1EKJ5, is for the of (y.); for, 
 
 N.B. the Long- Vowel is shortened when the Accent is removed 
 from the of "IE&0 etc. 
 (c.) Many Verbs whose 1 st Root-letter is tf are conjugated according to 
 Tab. XIV., rather than as above, except that the K of the Root takes 
 77 and the prefixes ] T) * X take generally. This is so in Verbs 
 Fut (j_)' as well as in Verbs Fut.'(-),' [p. 85 (J, )] ; thus, 
 
 etc. ,: nngn ,arj$ (ii.) , : pjdnj ^bxri ,jb^j () 
 
 N.B. The Fut. forms in (]3, N.B.) and (e, i.) are of the same Verb. 
 So those of tPIS in (y.) and NIX* 3 s. m., ihxfi 3 s./.; also of 
 SITU we find np' 1 s., and D$B (ff 3pXK) 1 s. in Pause. 
 
 (3) In the Imper. K. (i.) the K generally has in 2 s. m., as in *lbtf, DHX, 
 etc.; but, (ii.) in the 2 s. /., and 2 pi. m., the Slight '-vowel is, gene- 
 rally, as in Tab. XIV.; thus, *"), n$K, etc. But before n or 
 PI, as in -IDnS, NnK.|| (iii.) The 2 s. m. Imper. K. with the fl of 141 (y) 
 generally takes (0) as in n?3X: eat thou (m.) G. xxvii. 19 ; but also 
 , as in HQDK Nu. xi. 16. 
 
 * Also with K, as in ^583, VdK. So in "DDK (-, V), and "IDXH ; but also 
 lbX : |, and "lbg|. 
 
 t Also (i.) ")b&6 (as well as *11Dx!?). (ii.) The common word ibvb is Inf. Kal 
 of 1K with "5 prefixed (for "ibiw). This word is rendered "saying" in the E.V.; 
 thus, G. xxiii. 8, And he communed with them (ibiO) saying; etc." 
 
 X This 1 s. Fut. K. is the same in form as 73K> the s. m. Partic. K., and the 
 context alone can decide between them. 
 
 Once ^QDX Jer. x. 17, with a Real short-vowel followed by Quiescent. 
 
 II *f$J 2 s'.f. (Ruth iii. 15. Other Bibles have ^HX.) 
 
 31 
 
xxnr 
 
 (Table XYII). Paradigm. Verbs tf'3 [pp. 128-130**.] 
 
 III. Pi-el, 
 
 IV. Pu-Xl, 
 
 VII. HlTHPA-EL, 
 
 are the same as 
 in Tab. XIV. 
 
 V. HlPH-iL, 
 
 VI. Hoph-al, 
 
 are as in 
 Tab. XVI (1). H 
 
 These forms and the 
 
 Imper. & Fut. N<p. 
 
 are as in 
 
 Tab. XVI (1). 
 
 II. NlPH-AL. 
 
 Kit" 
 
 #79$ 
 
 Saw 
 
 i- v: 
 
 rwt 
 
 runna 
 
 I. Kal. 
 
 S^tf Infin. Abs. 
 
 fggjj ,"? ,'| /| **?*< ] Infin. Constr. 
 (Also teg, VDN3,...See also j & w. D h 3 3 
 p. xxiii', Notes (*) & (t).) 
 
 " iSltt* w. Pron.Affs. 
 , Past. 
 *%} 3 s. a* 
 
 nSpK3s./. 
 
 J575K 2 s. to. 
 
 foa 3 P i. 
 
 Dg7?K 2 pi. to. 
 }^X2pl./. 
 
 w?i 1 pi. 
 
 Partio. 
 S^(l)s.m. 
 
 I T 
 
 . Imper. 
 ( P . xxiii (3), napx) t,i$ /?& 2 s. to. 
 
 (p. xxiii, Note (), *BDX) ^^ 2 s. /. 
 
 V2DK 2 P l. to.- 
 
 1 : 
 
 rubbK2 P i./. 
 
 t : v v: 
 
 Future. 
 
 ?3N* 3 s. TO. 
 
 (V) 
 
 (P-^V) ^n2s./. 
 
 (Pr.xv.9 tap#) |an^ (etc. ') ^l 
 
 r v: v v v: v 
 
 n$ p'ao m*w (p. Sv > fep# 3 P i. to. 
 
 n^nxn nanxij rata&i 3 p l / 
 
 (Pr.L22.i ? n^) Hanm (^)mnWri (p.*V) fe^nM-^ 
 
 nanKP) ^nnxn n^Dxn 2 P i. /. 
 
 withn,-n^K, nnq, comp.i37(4,iii)[ P .80]. tp.(-s;> jp.(^g> p-(-*0. 
 
 jj For some contracted forms see 191, & p. 130**. For some irregular, or 'borrowed,' forms 
 see 5 190 (0, ii), and p. 130**. IT In some copies. Others give DHS>. 
 
 35 
 
XXIV 
 
 
 * 
 
 d 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 i 
 
 c3 n 
 
 1 
 6 
 
 d 
 
 o 
 
 2 
 
 i 
 
 
 i 
 
 
 
 
 i 
 
 *& 
 
 
 S 
 * 
 
 * 
 
 i 
 
 o 
 
 1 
 
 
 CO 
 
 CO 
 
 <N 
 
 <N 
 
 rH 
 
 CO 
 
 <N 
 
 <N 
 
 p^ 
 
 ^ 
 
 2 **" 
 
 
 n - 
 
 
 
 *& 
 
 I*! 
 
 * h 
 & 
 
 
 &r 
 
 *E" 
 
 
 Ph 
 
 
 .5' 
 
 n 
 
 n* 
 
 n 
 
 n- 
 
 n- 
 
 n- 
 
 rl 
 
 ri 
 
 ri- 
 
 !> 
 
 <> 
 m 
 
 
 n 
 
 m* 
 
 ; 
 
 ? 
 
 " 
 
 a 
 
 ii 
 
 
 
 
 rt .; 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 C-l 
 
 
 
 1 
 
 
 - z%5 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 (As in 
 
 Table XIV.) 
 
 
 
 .3 
 
 
 f *- 
 
 s r i 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 2. ^ 
 
 o 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 1 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 * 
 
 
 o *- a 
 
 *"^ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 b* # s 
 
 4 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 S- 
 
 
 
 
 
 to 
 
 
 n 
 
 
 n 
 
 
 
 n- 
 
 ri 
 
 J3 
 
 n 
 
 ri- 
 
 n 
 
 t-H 
 
 * rl 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 l-H 
 
 ft- 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 n 
 
 n ~r- 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 c 
 
 i3 
 
 S '&- 
 
 S-' %i 
 
 : S- 
 
 S> 
 
 > 
 
 S. 
 
 : S^ 
 
 : ^ 
 
 : ^ 
 
 "S, 
 
 : . 
 
 ; s 
 
 S* 
 
 
 h n 
 
 .P' 
 
 n 
 
 rh 
 
 
 
 n 
 
 n 
 
 *7- 
 
 ri- 
 
 ri 
 
 ri- 
 
 n 
 
 b 
 
 ^ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 H: 
 
 nT^ 
 
 H: 
 
 H: 
 
 n= 
 
 H: 
 
 n* 
 
 rz- 
 
 n- 
 
 H: 
 
 H: 
 
 Hi 
 
 n* 
 
 *- 
 
 
 *- 
 
 * 
 
 * 
 
 
 ^- 
 
 *- 
 
 w 
 
 *- 
 
 *- 
 
 
 - 
 
 $: S. 
 
 n p 
 
 fl' 
 
 )> 
 
 n> 
 
 &!, 
 
 J'. 
 
 1^ 
 
 3> 
 
 1 
 
 Q- 
 
 
 a> 
 
 s^ 
 
 ft* 
 
 ri 
 
 
 ri 
 
 
 
 h 
 
 ri- 
 ms 
 
 n 
 
 in 
 
 ft 
 
 ri 1^ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 o 
 
 
 
 
 i 
 
 >i * 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 M 
 
 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 a 
 
 
 
 
 TT - 
 
 
 
 
 *T" 
 
 
 
 
 
 
 o 
 
 
 
 ^i, 
 
 S- 
 
 '& 
 
 fc, 
 
 ^v 
 
 g.. 
 
 
 
 ^ 
 
 S-. 
 
 &* 
 
 r v 
 
 
 
 n 
 
 ri5 
 
 n 
 
 n 
 
 rl 
 
 n^ 
 
 ri 
 
 ri- 
 
 ri- 
 
 rl 
 
 
 
 
 
 
 n 
 
 jv 
 
 Jv 
 
 
 
 
 XJ 
 
 ms 
 
 *- 
 
 
 i 
 
 4" I 
 'f P 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 1 $ 
 
 f 1 * c 
 
 
 CO +- 
 
 2 J 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 it** ^ 
 
 J 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 B 
 
 & b 
 
 1 *" 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 36 
 
XXTV* 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 2 
 
 " 8 *7 
 
 SO OQ 
 
 "Pi 
 
 s 
 
 pLi 
 
 i i ^ 
 
 g W M 
 
 
 03 
 
 OQ 
 
 i 
 
 * 
 
 ^ 
 
 p* 
 
 i 
 
 u 
 
 Si 
 
 , p\ 
 
 l-H 
 
 CD 
 
 1 
 
 3 1 45 . 
 
 i *- 1 - Ir 
 
 (N <M 
 
 <M 
 
 <M 
 
 p CO CO 
 
 (M 
 
 (N 
 
 l-H 
 
 CO 
 
 CO 
 
 c< 
 
 (M 
 
 "- 
 
 
 
 
 n 
 n 
 
 a;. 
 
 
 n 
 
 
 n 
 
 
 Us 
 
 
 
 ft 
 
 n 
 
 1' 
 
 SI 
 
 4 
 
 n 
 
 +- 
 
 ft 
 
 n 
 
 p. 
 
 ? 
 
 s .2 
 
 * 
 
 
 55: 
 
 IZ 
 
 +- 
 
 
 +^ 
 
 n 
 
 -t-+ 
 
 n: 
 
 i 
 
 u 
 
 o 
 
 Pn 
 
 d 
 
 -s 
 
 2 "* . t 
 
 B r *< 
 
 5 * 
 
 * *- 2 *9 
 -g g- ^ * ^ 
 p ^ 2 ~(^ : - ^ 
 
 
 P 
 
 
 
 *v 
 
 13: 
 
 % 
 
 *- 
 
 C- 
 
 c:- 
 
 c: 
 
 *T 
 
 ri in 
 
 3 -S 1 1 1 it 
 
 i 
 
 5 5>' e- 
 
 O a) 
 
 9 * 
 
 2 4i 
 
 n 
 
 . 
 ft 
 
 ifr a. 
 
 3 L 
 
 1 
 
 !i 
 
 n 
 
 - 
 
 n 
 
 Of 
 
 n 
 
 B ; 
 
 n 
 
 n 
 
 n 
 
 ^ 8 
 
 1 rB 
 
 eo 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 H- (Tab. XI 
 
 v.) 
 
 
 n 
 
 S~ 
 
 n 
 
 If- 
 
 * 
 
 Si 
 
 5; 
 
 Si 
 n 
 
 Si 
 
 n 
 
 1 J ? 
 
 Ph 1 ^ n: 
 
 -hi 1 co a 
 
 ^ oj g -o. |-|j- 
 
 * p i i n 
 
 
 
 
 ft*T* 
 
 
 
 i 
 
 
 
 
 
 1- 
 
 CO >o 
 
 c3 r " *o 
 
 
 
 
 
 
 
 i- 
 
 
 
 
 
 rii; 
 
 
 
 
 
 n n 
 
 n 
 
 n 
 
 .- CI 
 
 m 
 
 r: 
 
 % 
 
 ^- 
 
 g 
 
 e 
 
 G 
 
 ry 
 
 tr 
 
 2 ft ^ ^ 
 
 i,: 
 
 ,S* J 
 
 S. 
 
 S 
 
 $> 
 
 S-- 
 
 : . 
 
 S- 
 
 Ss 
 
 s. 
 
 s> 
 
 
 c :s - 
 
 
 n 
 
 
 J 1 h 
 
 
 
 h 
 
 us 
 
 n 
 
 ri 
 
 n 
 
 
 iz 
 
 n 
 
 
 m ,r.. 3 g g - 
 
 ! L 2 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 5^ ^' ** fli-rt.?- 
 
 v -^ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Sj^ 
 
 
 P & 
 
 H: 
 
 H: 
 
 ?/E> 
 
 c:* 
 
 ie 
 
 ^:* 
 
 
 & 
 
 C^ 
 
 iv 
 
 *"^: 
 
 & IS 
 
 ' - . ^- a - 
 
 g : i 
 
 s> 
 
 h. 
 
 1' a 
 
 *- 
 
 &> 
 
 1> 
 
 3> 
 
 
 
 Slv 
 
 1^ 
 
 a ^ 
 
 E & AS s M 
 
 n h 
 
 h 
 
 n 
 
 r h 
 
 rt 
 
 n 
 
 h 
 
 n 
 
 n 
 
 h 
 
 
 r\ 
 
 
 
 
 n 
 
 
 *, 
 
 - 
 
 o 
 
 
 
 
 H 
 
 * 
 
 E 1 
 
 ^ p< .. 1 
 
 p >. r..r-^ s 
 
 
 
 
 s- j^ 
 
 c; 
 
 m 
 
 % 
 
 + 
 
 m 
 
 G 
 
 IS. 
 
 #- 
 
 i " i^ 
 
 
 
 
 n n 
 
 Si 
 
 n 
 
 
 Si 
 
 s 
 
 Si 
 
 n 
 
 
 Si 
 
 n 
 
 s. 
 
 n 
 
 I 
 
 2 ^ ^ |: 
 
 ^ r<. ^ ft fe 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 n 
 
 
 r: 
 
 
 O 
 
 ^ a ^ ^ ^ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 . 1 1 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Pi 
 
 
 37 
 
 p^ ts*^. 
 
XXV 
 
 TABLE XIX. 
 
 Variations in the case of Verbs 3"3 [Sect. XVI.]. 
 
 
 (VI.) Hoph. 
 
 (V.) Hiph. 
 
 (II.) NlPH. 
 
 (I.) Kal. 
 
 > 
 
 
 (Ki) #|n 
 
 / 
 
 g^ Inf. Abs. 
 
 w 
 
 ,'?/?,^j 
 
 /?/?,*W 
 
 *IS 
 
 n^3/3^|V Const., & with 
 
 i 
 
 'P$p h) 
 
 j. - .. 1 ; 1 
 
 - . 
 
 < i 
 
 nwfo t w) oVaa 
 
 <*> 
 
 S02n 
 
 ...ffiST} 
 
 H 
 
 \ 
 
 ...i^H W.Pron.Aff*. 
 
 ttf 
 
 
 
 
 Past. 
 
 E 
 
 J3 
 
 Eton 
 
 
 E^J 
 
 
 / 3 s. m. 
 
 
 n^jn 
 
 it : \ 
 
 n^n 
 
 H^|j 
 
 
 3 s./. 
 
 H 
 
 t : i- \ 
 
 t : i 
 
 5^43 
 
 > 
 
 2 s. m. 
 
 
 : : i ' 
 
 r$|n 
 
 pi^ii 
 
 B 
 
 2 s./. 
 
 1 1 
 
 
 $$ai 
 
 fctfaj 
 
 E- 
 
 1 s. 
 
 
 
 tpsn 
 
 i^ri 
 
 $ij 
 
 .2 
 
 3 pi. 
 
 
 IV - - % 
 
 p##|rj 
 
 Dp^lj 
 
 0!) 
 
 2 pi. m. 
 
 > 
 
 titStthl 
 
 : i- 
 
 
 
 2 pi./, 
 (ipl. 
 
 
 
 v - 
 
 IT " 
 
 (As in Tab. XIV.) Participles. 
 Imperative. 
 
 1 1 
 
 
 
 
 n$a ;#$ #3 2 s - m - 
 
 H 
 
 
 
 W$n 
 
 
 ' ^";Vii 2s -/- 
 
 
 
 
 
 Ji^i /V^ii 2 pi- m - 
 
 0) 
 
 
 Hjs^n 
 
 
 ny^ 2 pi./. 
 
 H 
 
 0*1 
 
 (BL.) WW 
 
 > 
 
 ban 
 
 Future. 
 
 ^inss./. 
 
 
 
 
 .s 
 
 
 V^n 2 s. m. 
 
 TOP) 2 s./. 
 
 
 #Jk 
 
 th|H 
 
 
 73K 
 
 t # S$$ ! s - 
 
 
 v^ 
 
 W*l 
 
 
 * 
 
 '^3pl.m. 
 
 
 
 
 
 nr?sn r njtf|n3.pi./. 
 
 
 
 
 
 
 For Verbs of this class with ]) for 3 rd Root-letter, and for some forms ending in fl : 
 and for the Verbs np^ and |ri3 see Notes on Tab. XIX.' [next page]. 
 
 a in P .[ 165 (i. /a & ii. ii]. tw.n, i# r (p. :n^_). 
 
 : h in p. [ 165 (ii, i]. w. n, n^_ (p. :n^ >* * j w. n, n^_. 
 
XXVI 
 
 NOTES ON TABLE XIX. 
 
 (a.) Verbs J"B, and with JJ for 3 rd 
 letter, take instead of 
 
 the Inf. Constr.X. ; thus (fr. VJS) 
 nya in njtfl!, n^. [But also 
 i gi&] ' See also' Tab. XVI (3). 
 
 03.) The 2 s. m. lmper. ify. 
 5J3H with the H of 141 (7,5) is 
 T&an (or H^in, Pt. I., 12). For 
 iie 1 s. and 1 pi. Fut. K., etc., w. 
 Ae H of 144, see 211. 
 
 (y.) (i.) The Verb Pip 1 ? to take 
 Irops its 7, as the 3 of t?03 is dropped 
 in Tab. XIX. [See col. A.], (ii.) This 
 is not so in other Verbs beginning 
 with ?. (iii.) The Dagesh Forte 
 placed in the p after a vowel, to 
 stand for the omitted 1 st Rt.-letter, 
 is dropped (see column A) when the 
 p has "7 . (iv.) But the Dagesh 
 Forte reappears in the p when the 
 word is in Pause. (v.) This Verb 
 In Niph. and Pu. is like Tab. XIV., 
 [except that in nnj3? Gen. ii. 23 
 (3 s. /. Past Pu.) the p is without 
 Dagesh Forte, and has instead of 
 
 t]. (vi.) in Hoph., nj (p. : njgy 
 
 and npn, the 3 s. m. and 3 s. /. 
 Fut., are as in Tab. XIX. 
 
 (d.) (i.) Col. B exhibits the Kal 
 of JDJ to give, (ii.) This Verb has 
 Niph. as in Tab. XIX.; also 
 
 Jinan inf. (Abs.) ]n$rb (w. 7), 
 
 [Past 2 pi. m. DFURJ, 1 pi. \}fi$, cp. 
 $183&216]ffopA. Fut. 3 s. m. JJV. 
 
 1 Also MJ? twice, (probably). 
 2 Also ilpy three times. 3 Also 
 Wfft once. 4 |h3 once, and '{flJ 
 once. nri even before (") ; [}Dn 
 1 K.xvii. 14, is Kthiv for HFl Kri]; but 
 s nn? when the Accent is removed 
 from last syllable, as in Gen. xv. 7, 
 Ex. v. 21. \P\rh (with J added) 
 
 i k. vi. i9. e nnn 2 s. xxh. it. 
 
 I HJJn Ps. viii. 2 (by many supposed 
 to be Inf.) must be lmper., there 
 as elsewhere. 8 "})} once. 
 
 (B.) Kal. 
 
 WJ 
 
 **fc TO 
 
 ... inn 
 
 (p-:j7) jn; 
 
 (p.-\3-).nM 
 
 & 6 nnn^ jjw 
 
 T l- T y T I- T 
 
 cnro 
 
 *3M 
 
 I" T 
 
 m 
 
 (p- :'p jn 
 
 
 <p- :n fr)n3-r|- l j]|iK 
 
 [njnhj 
 
 39 
 
 fib/ Inf. Abs. 
 
 /| /| ,fiHj5| fconstr.and 
 
 Linp w - Pron - AffS - 
 
 . Past. 
 
 nnp^ss./. 
 
 it|: t 
 
 nnp7 2 s. m. 
 
 t :Ji-t 
 
 rmpSss./. 
 
 : - Ii-t 
 
 (p.*-) wijjbis. 
 (p--^-) 5injpS 3 P i. 
 Dflrofp 2 pi- 
 
 [|^|5 l ?] 2pL/ - 
 ttnpb x p 1 - 
 
 . Participle. 
 
 P$?m 
 
 Impebative, 
 
 nnp/p- tn 5) 2 njp_2s. OT . 
 
 (p. nn|p T ) ^np2 P i. m. 
 
 [njnpj 2 P i./. 
 
 Future. 
 HSJ 3 s. m. 
 
 npri 2 s. m. 
 nnp nfp_K 1 s. 
 
 (p. nrij^j y-jjjp 3 pi. *. 
 
 [njn^j'spi./. 
 
 ( P . :-in|p T ri) T iinpn 2 P i. m. 
 
 2 pi./. 
 
 nnpj thi 1 pi. 
 
100 
 
 xxvn 
 
 w m m w & G* & 
 W * cq i 00 <N <N 
 
 Pi 
 
 ft ^ ^ 
 
 a 3 ** ft 
 
 &* jaj, o> At &* J ! j^ * Or 
 
 to .o. 
 
 - c e-; n;-; c- 
 
 
 r: g* *v- e;- el, cs p & 
 
 
 * if * ~ 
 
 IX 
 
 a 
 
 
 Sfi 
 
 
 "Sl "S ol Ql 'Si. S '5. S' "Si, 
 
 a Ci Q Q.. Q-. 3- Q- Q 3- 
 
 
 >l 
 
 St "5 'Si. 'Sl, 'o^ q 'S. S' 
 
 .2" S" Qt Q- Q Q S> fl- J 
 
 IX 
 
 "St 
 
 > s 
 
 w 
 
 nr iri- 
 
 ^ S> 
 
 ~~ a 
 
 IT: IT: tZi' TZY Jt? IT: H!' IT. 
 
 r^ r>> c; a /! a- a a 
 
 a ^^g-grQ g..g.. 
 
 .a- 
 
 Clf'gfosiBaas) 
 
 h 
 
 til 
 
 a 
 
 
 n 
 
 r 
 
 c 
 
 r 
 
 rr 
 
 rr 
 
 r 
 
 fZ 
 
 IT 
 
 Q 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 i^^ 
 
 /^. 
 
 Qj< 
 
 o 1 - 
 
 rsV 
 
 r 
 
 Kj 
 
 fAJ 
 
 r^ 
 
 lit 
 
 
 o 
 
 u- 
 
 jV 
 
 o- 
 
 t- 
 
 SJ- 
 
 li- 
 
 u 
 
 Q- 
 
 a 
 
 
 
 j_ 
 
 e;>- 
 
 6- 
 
 K* 
 
 
 es 
 
 /a 
 
 h.- 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 n- 
 
 n* 
 
 rr- 
 
 n- 
 
 r- 
 
 r- 
 
 r:- 
 
 n- 
 
 rr- 
 
 n: 
 
 o- 
 
 c- 
 
 c- 
 
 l;- 
 
 C 
 
 q- 
 
 n- 
 
 c 
 
 c- 
 
 C-- 
 
 C- 
 
 c- 
 
 rs 
 
 ix 
 
 *x. 
 
 f 
 
 n 
 
 o 
 
 r^ 
 
 o 
 
 rv 
 
 CV. 
 
 rx 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 b- 
 
 UL 
 
 il- 
 
 !-'. 
 
 n 
 
 rr>' 
 
 14- 
 
 I* 
 
 S.' 
 
 i-' 
 
 t. 
 
 p- 
 
 u 
 
 Q& 
 
 !. 
 
 o 
 
 o- 
 
 S-- 
 
 << 
 
 t- 
 
 a 
 
 a 
 
 
 , 
 
 n 
 
 E'- 
 
 e- 
 
 m- 
 
 r 
 
 E=; 
 
 fS 
 
 
 
 s 
 
 
 
 ' ^ 
 
 
 
 
 **? 
 
 U 
 
 
 
 
 M 3 
 
 few 
 
 i 
 
 40 
 
XXVIII 
 
 100* 
 
 ^ 
 
 ix- 
 
 a 
 
 I 
 
 oo &, 
 
 ix- ix- 
 
 3 5 
 
 
 o S eo eo w c* 
 
 *8 a 
 
 ^ J& i 2:: E? 
 
 Q ~ & S- ix- & 3f G- *v' - ^ h K" 
 
 nt n *r- *r *r *E O r\^r\ *v r\_,r\ *^. 
 
 3- a^ 
 
 [ 
 e 
 
 Q .i^cl : .n-n 
 
 Ol fin 
 
 j* n- n- n- 
 
 * % % * ^ s> 
 
 E: 
 
 E: 
 
 E: 
 
 *-: 
 
 n- 
 
 & '>. 
 
 
 
 .. 
 
 rt- 
 
 ri- 
 
 n- 
 
 T 
 
 *r- 
 
 ?: 
 
 
 
 
 I'- 
 
 
 
 
 it 
 
 
 
 
 ll 
 
 e- ir- 
 
 E- 
 
 n 
 
 rv. E* E* E" 55 :> p\^ 
 
 E- 
 
 E- 
 
 E- 
 
 - 
 ^ 
 
 IX- IX- 
 
 ix- 
 
 IX- 
 
 i^ IX- IX- fee ix- .1^ 
 
 r^ 
 
 ix- 
 
 IX-* 
 
 o S- 
 
 5 
 
 S 
 
 a ^ *S '5 S- '5 
 
 '5- 
 
 s 
 
 Q 
 
 a 
 
 
 
 -|h 
 
 * - 
 
 *-h 
 
 
 
 
 
 
 1= 
 
 'F 
 
 1= 
 
 
 iz 
 
 
 c ix 
 
 ix 
 
 a 
 
 ix 
 Ik 
 
 
 'Si. 
 
 E- 
 IX 
 
 'S- 
 
 "5l 
 
 a 
 
 * 
 
 *T" 
 
 - 
 
 Q- 
 
 Q- 
 
 o- 
 
 Ln 
 
 
 In 
 
 
 *-!(- 
 
 *r- 
 
 rih 
 
 
 E 
 
 
 
 e 
 
 n 
 
 
 c 
 
 E 
 
 
 
 
 6J* e e e %" K' 
 
 E- 
 
 E- 
 
 E 
 
 ri.. 
 IX 
 
 
 
 
 .i~ ix ix ix ix .1=- 
 
 rx 
 
 IX 
 
 IX 
 
 
 
 
 " a a |L a J? 
 
 "S^ 
 
 '5- 
 
 *s> 
 
 *5l 
 
 
 
 
 Q- 
 
 Q- 
 
 Q- 
 
 
 
 
 
 
 *r 
 
 
 
 IZk e^ 
 
 e* 
 
 ^f 
 
 Ej- E- 55r 
 S^ 1 a> n> ix- ri> v 
 
 Et- 
 
 E- 
 
 E.- 
 
 
 rx- ix- 
 
 rx- 
 
 /% 
 
 rv- 
 
 IX- 
 
 IX-' 
 
 e- *" 
 
 3 
 
 5- 
 
 Ok 
 
 c 
 
 a a h- h ^ 
 
 Ml 
 
 
 E 
 
 a 
 
 4- 
 
 IX 1 * 
 
 e 
 
 
 
 ^> ni- gj* j^f 
 
 
 
 
 IX- 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 S ( n: e n; % 5- 
 
 E 
 
 E 
 
 E 
 
 *- 
 
 
 
 
 g-"* &. Ss- & & q- 
 
 
 & 
 Q- 
 
 
 ii> 
 a 
 
 
 
 
 
 -h 
 
 v 
 
 *^^ 
 
 
 
 
 
 
 n 
 
 
 n 
 
 
 
 
 n- ir- 
 
 n- 
 
 c 
 
 ^:. e- e. e- % ^:. 
 
 E- 
 
 E- 
 
 E- 
 
 I" 
 
 e c- 
 
 E- 
 
 E- 
 
 E- 
 
 E- 
 
 E" 
 
 rx ix 
 
 ix 
 
 ix 
 
 ,J=- rx rx ri- rx .!= 
 
 IX 
 
 IX 
 
 IX 
 
 '5l * 
 
 * 
 
 S-. 
 
 
 Sl 
 
 "S 
 
 *Sl 
 
 a" 
 
 a pb 
 
 o- 
 
 S3- 
 
 J3-- 
 
 13- 
 
 D- 
 
 
 
 *-. 
 
 
 -H 
 
 *! 
 
 rih 
 
 
 ^r 
 
 
 c 
 
 - 
 
 1= 
 
 
 c 
 
 
 
 c 
 
 
 [gfZ 'suiioj-asnBjj g- 
 
 Em ] 
 
 
 IZ. 
 
 tirS 
 
 
 'Si. 00 
 
 
 * 3 
 
 
 ..n-o 
 
 
 ^* - 6jd 
 
 
 :s * r o 
 
 
 
 
 _.*.. oJ 
 
 
 Ei c 
 
 
 eo r- ctf 
 
 
 N .Q- * 
 
 
 **%.& 
 
 
 K * F 
 
 
 prQii 
 
 
 .- r- J^h 
 
 
 &- n 
 
 
 --. c-s 
 
 
 Sa : 
 
 
 a - 2 
 
 (M 
 
 
 o 
 
 a ^s 
 
 CO 
 
 
 
 n 
 
 .S 
 
 
 
 I. . c 
 
 4 
 
 1 o* ^; 
 
 D+ 
 
 1 ^ a 
 
 <M 
 
 *>. 
 
 fi- 
 
 ^ ^^ 
 
 r 
 
 S|- 
 
 '* I * 
 
 + -^': 
 
 s 
 
 *-L y --i 
 
 
 0J S 
 O O 
 
 .Sir, 
 
 
 E* 
 
 
 . 
 
 fe 
 
 
 P- 
 
 a o to i i 
 
 Z3* 
 
 .-.S 3 n- 
 
 tz 
 
 n^ e 
 
 * * 
 
 a * . r-" 
 
 6 
 
 OQ 
 
 5 . J5 - a 
 
 ** <i. g eo 
 
 . E- 
 
 a 
 
 
 i 
 
 . c"^ rx - 
 
 p. 
 
 l-E jr K S 
 
 i 
 
 | CS Q..O 
 
 i 
 
 o "S E 
 
 * 
 
 ^3 ? "5 
 
 -S 
 
 
 
 cj '^> EVDh 
 
 .^ 
 
 < n> d 
 
 u 
 
 5 fe'Hs^ 
 
 .... 
 
 60 O 
 
 o 
 
 c E^ . 
 
 
 5 a .:&:^ 
 
 g 
 s 
 
 p4d 
 
 
 *r* .S 
 
 o 
 
 * - 45 p : - 
 
 o 
 
 41 
 
101 
 
 XXIX 
 
 m 
 
 P 
 
 
 o 
 
 P 
 
 
 OO 
 
 
 tH 
 
 
 A 
 
 n- 
 
 ^ 
 
 fi| 
 
 CO C 
 
 
 f i 
 
 4> 
 n 
 
 
 . 
 
 
 W)> 
 
 
 
 1 
 
 CO 
 
 5 .2 
 
 Ph X3 
 
 
 ^H 
 
 O 
 
 ^ -, 
 
 ^ 
 
 
 h-> 
 
 S 
 
 
 
 CD- 
 
 a 
 
 cu o 
 
 
 rf.fi 
 
 to 
 
 n S3 
 
 ft 
 
 n a. 
 
 is 
 
 S 
 
 CD 
 
 o o 
 
 T 
 
 h 
 
 H-3 
 
 CO ,^^ 
 
 W 
 
 CJ Tj* 
 
 
 a> 
 
 
 C 
 
 *T3 
 
 a> . 
 
 s- 
 
 C >> 
 
 CO 
 
 e <" 
 
 
 
 ^ 
 
 
 
 
 o 
 
 13 J 
 
 c 
 
 g 
 
 e* 
 
 X) 
 
 1 
 
 CD 
 
 <u 
 
 pd 
 
 B 
 
 3 
 
 o o 
 
 
 m <u 
 
 a 
 
 ts - 
 
 a> 
 
 X! C 
 
 ^ 
 
 +-> <D 
 
 * 
 
 o &o 
 
 05 
 
 S 
 
 
 
 
 
 o 
 
 t? '1 
 
 1 
 
 s 
 
 
 
 
 l> 
 
 
 HH 
 
 23 3 
 
 X 
 
 cr 
 
 x ' 
 
 W 
 
 2 s 
 
 -l 
 
 
 m 
 
 
 5 
 
 
 H 
 
 
 
 
 T3 PI 
 
 & 
 
 
 
 
 
 
 
 as 
 
 , 
 
 
 
 
 
 .^ 
 
 
 s 
 
 as n 
 
 <5 
 
 
 
 
 
 
 
 
 > 
 
 
 
 
 
 n 
 n 
 
 CO 
 
 
 < 
 
 i ^ 
 
 O 
 Ph 
 
 H ^ 
 
 ^ S * ** 
 
 
 i 
 
 ^, 
 
 
 PU 
 
 o 
 
 <! 
 
 D3 
 H 
 
 s 
 
 'S 
 
 S 
 
 ^ 
 
 c4 
 2 
 
 5 * 
 
 
 
 10 ,; 
 
 CO CO CO 
 
 CO 
 
 % 'o, 
 
 *& 
 
 *&. 
 
 P5 
 
 < 
 
 CO 
 
 CO 
 
 73. 
 
 ii 
 
 o 
 
 
 Ph co 
 
 CO N N 
 
 r-H 
 
 eo cn 
 
 <N 
 
 M 
 
 Ph 
 
 CM 
 
 CN 
 
 CM 
 
 N 
 
 J 
 
 
 * 
 
 
 f- 
 
 +- 
 
 
 -f- 
 
 
 
 
 
 
 
 * 
 
 * 
 
 
 .O- 
 
 .o- 
 
 Q.- 
 
 Oi, 
 
 D^ O. O. 
 
 o. 
 
 dL Q' 
 
 o. 
 
 D 
 
 c* 
 
 
 .Q- 
 
 .Q- 
 
 .Q- 
 
 D' 
 
 W 
 
 n 
 
 n 
 
 pi- 
 
 n 
 
 PJ p|" PI- 
 
 P1- 
 
 PI PI 
 
 PI 
 
 PJ- 
 
 >< 
 
 
 n 
 
 n- 
 
 Pl 
 
 PIS 
 
 
 rH~~J>-h 
 
 
 
 n & 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Pin- 
 
 s 
 
 n 
 
 
 at a 
 
 G$ 
 
 
 
 V 
 
 o 
 
 
 
 Of 
 
 Ph. 
 
 Of 
 Pl- 
 
 E" 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 & 
 
 
 
 
 
 
 
 i 
 
 c 
 
 n 
 
 -i- 
 
 ^h -. n.. 
 
 - 
 
 It* ry 
 
 - 
 
 *-.. 
 
 - 
 
 
 f-. 
 
 r*. 
 
 P- 
 
 n 
 
 P* 
 
 a. 
 
 PI-; 
 
 , 
 
 p. 
 
 a- 
 'n 
 
 ID-, 
 
 Pj, 
 
 Ot 
 
 Qu Q. Di 
 
 Oi 
 
 Ol Q' 
 
 o 
 
 Di 
 
 Ot 
 
 
 n 
 
 .!- 
 n 
 
 pi- 
 
 . 1- 
 pi 
 
 
 PI Q: 
 
 n- 
 
 * 
 * 
 
 It 
 n 
 
 n-.pi- m- 
 
 00 
 
 It 
 
 PIh 
 
 n 
 
 .n- 
 
 *- 
 
 PI .PI 
 a 
 
 
 PI- 
 
 n 
 
 It 
 rl 
 
 *"! 
 
 n 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 N^ 
 
 
 
 
 
 
 
 .o 
 
 .Q 
 
 Q 
 
 JO 
 
 .Q .Q .Q 
 
 .o 
 
 .Q .Q 
 
 .Q 
 
 .Q 
 
 D 
 
 
 .Q 
 
 .o 
 
 .Q 
 
 .D 
 
 iJ 
 
 riL 
 
 riL 
 
 n 
 
 riL 
 
 n- riL ni 
 
 n^ 
 
 n n> 
 
 rii 
 
 nu 
 
 .Q 
 
 
 riL 
 
 n 
 
 pi- 
 
 nj. 
 
 <H 
 
 n 
 
 n 
 
 n- 
 
 rl 
 
 nt n- rl- 
 
 n 
 
 n- n- 
 
 n- 
 
 n 
 
 riL 
 
 
 rl 
 
 a 
 
 n- 
 
 n- 
 
 a? 1 
 
 Ph 
 
 
 
 * 
 
 
 n e- e 
 
 ' 
 
 a 
 
 Ei 
 
 
 n 
 
 
 JQ 
 
 * 
 
 
 E*" 
 
 /-^ 
 
 
 -Q 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 pi- 
 
 
 
 
 i i 
 
 
 n-n. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 nt 
 n 
 
 
 
 s-/ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 J 
 
 Q 
 
 .Q 
 
 .Q 
 
 .D 
 
 .Q .Q .D 
 
 .Q 
 
 .a .o 
 
 .o 
 
 .D 
 
 Q" 
 
 
 
 
 
 
 >) 
 
 n 
 
 re# 
 
 n- 
 
 rn. 
 
 n n^ riL 
 
 n^ 
 
 n- rr 
 
 ni 
 
 riL 
 
 .Q 
 
 
 
 
 
 
 Ph 
 **> 
 
 n 
 
 n -(>. 
 
 n- 
 
 rl 
 
 nt n- n- 
 
 rr 
 
 n- n- 
 
 n< 
 
 n.. 
 
 nt 
 
 
 
 
 
 -) 
 
 
 PI Q. 
 
 * .13 
 
 ."** 
 
 
 n e- iv< 
 
 ?* 
 
 
 Ep 
 
 
 n 
 
 
 
 
 
 
 > 
 
 
 PI" 1- 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 i i 
 
 
 K n 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 v+ 
 
 
 -+ 4-+ 
 
 +-+ 
 
 +4 
 
 4-+ 
 
 ++ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 n- 
 
 Ci- 
 
 nr 
 
 n= 
 
 n: r=;- n; 
 
 irr- 
 
 H: IT.' 
 
 ci- 
 
 pr 
 
 Q: 
 
 
 pi- 
 
 p- 
 
 p>- 
 
 pr 
 
 
 OL 
 
 Q1 - rv 
 
 & 
 
 OL 
 
 Du o- Q- 
 
 o 
 
 ol d. 
 
 D- 
 
 D 
 
 IX 
 
 
 ou 
 
 S- 
 
 ol 
 
 o* 
 
 
 n 
 
 n -jr>.. 
 
 pi- 
 
 n 
 
 n-.pi-.n- 
 
 .n- 
 
 n .PI 
 
 .PI 
 
 .Pi- 
 
 n^ 
 
 
 n 
 
 n- 
 
 pi 
 
 PIS 
 
 <d 
 
 
 * "* 
 
 *"v 
 
 * 
 
 n c/j; 
 
 C- 
 
 * 1 *- cs 
 
 Eli 
 
 - 
 
 
 
 
 * 
 
 *i- 
 
 *TJh 
 
 *3 
 
 
 PI- Q: 
 
 
 1* 
 n 
 
 p* 
 
 G 1 - 
 
 * 
 
 1 a 
 PI 
 
 
 
 1'- 
 n 
 
 
 PIh 
 P 
 
 
 
 E 
 
 ^ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 P 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 r 
 
 
 
 
 
 
 
 
 n 
 
 n r n 
 
 rr 
 
 rr p 
 
 E 
 
 p 
 
 Q 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Q. 
 
 
 
 
 
 
 >w/)0 
 
 
 
 
 Sl. d 
 
 5- 
 
 o- b- 
 
 5- 
 
 St 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 rl 
 
 pi- pi-.pi- 
 
 .Pi- n 
 
 .n 
 
 .n- 
 
 n 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 n cnq 
 
 p 
 
 ^ C-. 
 
 El 
 
 
 
 
 
 
 
 
 W 
 
 
 
 
 
 
 
 a 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 p 
 
 ' ^* 
 
 n 
 
 n- 
 
 n- ir- n- 
 
 n 
 
 rr* n- 
 
 E 
 
 P' 
 
 *3- 
 
 
 p- 
 
 p- 
 
 p* 
 
 P. 
 
 < 
 
 E 
 
 
 c- 
 
 C- 
 
 c- c- c- 
 
 C" 
 
 c- c- 
 
 E- 
 
 E- 
 
 E" 
 
 
 E" 
 
 E" 
 
 E' 
 
 E 
 
 P 
 
 * 
 
 rt 
 
 *^ 
 
 
 
 .TS . 
 
 
 
 MB 
 
 s 
 
 
 ,S7\ 
 
 
 
 Ml 
 
 rs 
 
 r 
 
 U ** 
 
 J 
 
 r- 
 
 'p-'Pl'pu 
 
 "Pl 
 
 r f 
 
 P' 
 
 Pk 
 
 p- 
 
 
 Pi* 
 
 P" 
 
 PV 
 
 P: 
 
 p 
 
 5 
 
 P" 
 
 P 
 
 pt i r 
 
 i 
 
 !-- r .. 
 
 P" 
 
 P" 
 
 p 
 
 
 p^ 
 
 P- 
 
 P 
 
 n; 
 
 ^rf 
 
 
 
 *"". 
 
 
 n: e- e 
 
 IV 
 
 
 Ei 
 
 
 
 
 b 
 
 
 * 
 
 S 
 
 >^ as 
 
 
 
 
 v. 
 
 
 
 
 
 
 S 
 
 
 p& 
 
 E 
 
 
 
 
 
 
 
 
 [Moiaq 
 
 11 OSIB 83S] 
 
 
 
 
 
 
 
 42 
 
XXX 
 
 101* 
 
 co co co co eo 
 
 CO CO CN CN i 
 
 * * * 
 
 o- S h S" S" 
 
 w - n^ i\ fi. n 
 
 7. e- e e- %: 
 
 n n n^ n 
 
 "5. *S- "S. -aT TS 
 
 co eo <N cm -h 
 *> E- E- e- 
 
 _. e _ e -.. 
 
 fe e- e E* %: 
 
 Ji- )^ >l, ql *u 
 
 ; e- e- e- c; 
 {={- 13' Qv ) S- 
 
 v n n n- n i^ pil. n n 
 
 II-. I.. K Kl 
 
 n n n n- n 
 
 -.i- s .1 
 
 f E~ E- E~ %; 
 
 y : o .0 .a .a 
 
 J-,- nL rn, ri" nL 
 
 K* E- E E- S" 
 JJ..Q .Q .Q Q 
 : riL n- ni R- 
 
 r. r. 3 .. 
 n- 
 e 
 
 1 e~ e- E~ v." 
 
 ,!, .o .a .0 .a 
 fl " jil n^ n- nu 
 n n n- n 
 
 " E- E- e- s- 
 
 S n- n- n- n 
 e e 
 
 n 
 
 ri 
 
 E - 5* %h o 1 " c~ E- e- ^r 
 
 
 v n n 
 
 E> E> E- n JS! >{. E' }l =. 
 
 S L S L S L n- S L P- 
 
 
 fi 
 
 n 
 
 E E 
 D 
 
 n n 
 
 di. DL Qi, S l 
 
 % - E E E 
 
 
 . n 
 
 E- E- E- % 
 
 E" C- E- C 
 
 f"i* ?!?. **v ** J * 
 
 ; e- 
 
 E- E- E- g. 
 
 J .?_ **** ****. |~ : 
 
 1 ' F~ s C* t"*' t~" 
 
 ri r ir r- r- j 
 
 r: el. 
 
 */ 
 
 [^opq -At osib sas] 
 
 C ' t-*- cu 
 
 o < - 
 
 O T3 
 
 ft 
 
 r* ** c 
 n r- n o 
 
 *" h i=- - . 
 
 .S r .n- ^S 
 
 
 G 
 
 S r- 
 
 mi <?4 
 
 O fl g 
 
 1 S 
 
 ^ _ S E- 
 
 ^ n ^ g o 
 
 * w s a 
 
 . *- fee 
 
 g"s *&% 
 
 * ; S n:. 
 ^ S ^ ^ c;. 
 
 ^ti ^ eu >L 
 
 r n c C 
 
 p. sit," 
 
 rr & a ^ 
 
 -2. n 
 
 j^. t> 
 
 P. s 
 
 s 
 I- 8 
 
 *-: rJ CO 
 
 Eb P 
 
 52 H V E 
 
 <~ :S 
 
 5: rn^.^ 
 
 a. n 
 
 3 ^ 
 
 o 
 
 51 2 
 
 . CO 
 
 r 1 ? 
 
 c, - 
 n: 
 
 i >- 
 
 <U *" CO __ 
 
 k - oj n> 
 S S. ft p. 
 
 **- rt 
 
 fl " r;L S 
 
 CD 1 I #r >t -^ 
 
 J :a n co 
 
 X 
 
 CO eci 
 
 6 
 
 - 1= 
 ^ E>- 
 
 OS /-S 
 
 g 
 
 .** 
 
 CO g 
 
 ^ a 
 
 ii 
 
 jj 1-1 
 
 ^1 Q'- 
 
 i" * 
 
 fc< cj 
 
 co ^ 
 
 ^ r 
 
 E 
 
 F^ 
 
 M 
 
 o 
 
 <D 
 
 I 
 
 o 
 
 
 g - - - 
 
 1 F 6^ - 
 
 >o c 
 
 a> cd 
 
 CO in 
 
 o 6 i I 
 
 pn i 
 - a o 
 
 c 3 
 
 I" CO 
 
 .2 ** 
 
 S w 
 
 a> &i 
 
 Ph . 
 
 S fl< 
 
 o O 
 
 o 
 
 s P 
 
 o E 
 
 E-^ 
 
 c'E- 
 
 co J 
 
 c rn 2 S 
 
 1*11 I- 
 
 " CO 
 
 I'd 
 
 E 
 
 -fl 
 p E 
 
 U o E 
 
 g H P 
 
 'PS o 
 
 co 
 
 o 53 
 
 p 1 
 
 CO 
 
 cu 
 
 s 2 
 
 '> c2 
 
 cu cu 
 
 s * 
 
 cu a> 
 
 9^ 
 
 
 cu .^ 
 
 g E 
 
 E 
 E 
 
 Eh 
 
 E 
 
 5 > 
 
 'A: 
 G 
 
 E-- 
 
 ^^ 
 
 J=v- 
 
 |t 
 
 E 
 
 E 
 
 a 
 
 3 
 
 
 
 Fi 
 
 
 LL 
 
 ^ 
 
 E 
 
 o 
 
 cu ^ 
 o 3 
 
 ^ . 
 
 
 43 
 

 
 i3 
 
 a 
 
 rl 
 
 3 
 
 
 3 
 
 [XXI 
 
 
 
 
 
 
 
 K 
 
 
 * 
 
 < 
 
 i 
 
 
 n 
 Q 
 
 d 
 
 o 
 
 N 
 
 1 d 
 
 s 
 
 el 
 
 03 
 
 OQ 
 
 "ft 
 
 'Eh 
 
 ft 
 
 * 
 
 8 5 1 
 
 3 < 
 
 . 
 
 43> 
 
 
 
 43* 
 
 2 h 
 
 CO 
 
 43^ 
 
 43^ 
 
 CM 
 
 43^ 
 
 43> 
 
 CO 
 
 43^ 
 
 oq 
 43 
 
 CM 
 
 43 
 
 l-H 
 
 43- 
 
 P^ S* cq* 
 
 
 43 
 
 ~r 
 
 43 43- 
 
 5^ 
 
 t*' 
 
 M' 
 
 43 
 
 M- 
 
 M5 
 
 M- 
 
 M5 
 
 M5 
 
 M5 
 
 M 
 
 M^ 
 
 M- 
 
 Mt 
 
 Mi M- 
 
 
 j'X 
 
 55 
 
 M' 
 
 %' 
 
 X 
 
 255 
 
 25 
 
 25 
 
 25 
 
 g- 
 
 25 
 
 25 
 
 25 
 
 fit 
 
 i 
 
 FT 
 43 
 
 *25 
 
 43- 
 
 
 c' 
 
 
 
 E 
 
 
 ^3 
 
 Pi 
 
 a 
 
 i 
 
 r" 
 
 
 c 
 
 
 M' 
 
 
 55 
 
 %t 
 
 55 
 
 % 
 
 55 
 
 55- 
 
 55 
 
 35 
 
 55 
 
 55 
 
 
 
 
 .2: 
 
 25 
 
 
 
 12 
 
 & 
 
 t4 
 
 
 ++ 
 
 a 
 
 i3 
 
 E? 
 
 ry 
 
 
 ^ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 S 
 
 
 
 
 
 
 <5i 
 
 a J~* 
 
 
 
 f . 
 
 *-v 
 
 *- 
 
 #-. 
 
 *- 
 
 C5' 
 
 d' 
 
 *" 
 
 *- 
 
 *ry- 
 
 
 Sb 
 
 /- 
 
 !/P 
 
 C5* 
 
 i 
 
 >< 43 h 
 
 13- 
 
 *H 
 
 43 
 
 43 
 
 43: 
 
 43 
 
 43 
 
 43 
 
 43 
 
 43 
 
 43: 
 
 fi" 
 
 "55 
 
 M ML 
 
 Mi 
 
 ^ s 
 
 43= 
 
 n 
 
 pi 
 
 M" 
 
 M5 
 
 M 
 
 Mi 
 
 Mi 
 
 Mi 
 
 M 
 
 M = 
 
 M : 
 
 M> 
 
 Ml; 
 
 
 
 25' 
 
 25 
 
 255 
 
 % 
 
 25 
 
 % 
 
 &- 
 
 25 
 
 25 
 
 25 
 
 25 
 
 
 
 
 
 
 C^ 
 
 P. 
 
 F 
 
 4^ 
 
 
 i 
 
 *- 
 
 
 *i 
 
 i-5 
 
 B 
 
 n 
 
 25 
 
 
 
 JTV* 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 IE 
 
 
 
 
 
 
 55'- 
 
 % 
 
 
 
 55 
 
 
 
 
 
 
 it- 
 
 
 
 
 
 C- 
 
 
 
 *r 
 
 
 
 
 
 * 
 
 
 
 
 
 
 Sf= 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 05 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 ^ 
 
 a P' 
 
 rT 
 
 ,A 
 
 43' 
 
 43 
 
 43 
 
 43 
 
 43. 
 
 43. 
 
 43 
 
 43 
 
 43 
 
 43 
 
 43 
 
 ^ 
 
 <g mi 
 
 m : - 
 
 ~/ N " 
 
 M- 
 
 Mi 
 
 M 
 
 Mv 
 
 Mi 
 
 Mi 
 
 M 
 
 M: 
 
 M- 
 
 Mi 
 
 43' 
 
 0> 
 
 3 % 
 
 % 
 
 "* 
 
 %- 
 
 25 
 
 %5 
 
 % 
 
 25 
 
 25 
 
 %- 
 
 25 
 
 25 
 
 % 
 
 Mi 
 
 <55 
 1 
 
 P* * 
 i i r\i 
 
 I 1 r=%J 
 
 w# 35 
 
 r- 1 
 
 n 
 
 ft 
 25 
 
 
 
 55 
 
 n 
 
 o 
 
 C 
 
 P4 
 
 
 Ci 
 
 c; : ; 
 
 C3* 
 
 25 
 
 il 
 OS 
 00 
 
 
 n .. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 00 
 
 A 43 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 >i *' 
 
 
 
 
 MS 
 
 M- 
 
 Mi 
 
 Mi 
 
 Mi 
 
 M- 
 
 M: 
 
 M= 
 
 Mi 
 
 43 
 
 <% 
 
 -22 
 
 
 
 
 25 
 
 %5 
 
 25 
 
 25 
 
 25 
 
 %' 
 
 25 
 
 25 
 
 25 
 
 *' 
 
 OS 
 
 
 
 
 
 
 n 
 
 * 
 
 C 
 
 F 
 
 HH 
 
 C5 
 13 
 
 5 
 
 ST- 
 
 25 
 
 1 1 
 
 c* % 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 d. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 o 
 
 n 
 
 n- 
 
 -J^ 
 
 H' 
 
 n- 
 
 n- 
 
 n 
 
 n 
 
 JZ 
 
 n 
 
 n- 
 
 n- 
 
 n- 
 
 Q' 
 
 CO 
 
 43 
 
 43 
 
 >* 
 
 43 
 
 43 
 
 43 
 
 43" 
 
 43 
 
 43- 
 
 43 
 
 43 
 
 43 
 
 43- 
 
 9 
 
 cS 
 
 s Mi 
 
 M> 
 
 43 : 
 
 Mi 
 
 M- 
 
 M- 
 
 M- 
 
 Mi 
 
 Mi 
 
 Mi 
 
 M- 
 
 M : 
 
 M : 
 
 Mt 
 
 M- 
 
 GO 
 
 
 
 25- 
 
 .* 
 
 25 
 
 25^ 
 
 25 
 
 25 
 
 % 
 P 
 
 % 
 
 25 
 
 O 
 
 35 
 
 5 
 
 25 
 
 *- 
 25 
 
 ^T 
 % 
 
 
 n 
 
 25 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 CO 
 
 Pi 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 w tz* 
 
 
 
 
 r> 
 
 n- 
 
 n- 
 
 f> 
 
 n- 
 
 n- 
 
 n- 
 
 r> 
 
 r> 
 
 Q h 
 
 
 
 43 
 
 
 
 
 43 
 
 43 
 
 43 
 
 43 
 
 43 
 
 43 
 
 43 
 
 43 
 
 43; 
 
 2 
 
 a ^ 5 
 
 
 
 
 Mi 
 
 M 
 
 Mi 
 
 Mi 
 
 Mi 
 
 M- 
 
 M: 
 
 M = 
 
 Mi 
 
 M5 
 
 
 
 
 
 25 
 
 %& 
 
 25 
 
 25 
 
 25 
 
 25' 
 
 25 
 
 25 
 
 25 
 
 25 
 
 i-4 
 
 * % 
 
 
 
 
 
 n 
 
 E> 
 
 P. 
 
 P 
 
 
 a 
 
 Si 
 
 ST- 
 
 
 M 
 
 
 
 
 
 
 
 1 
 rz 
 
 
 
 
 
 
 
 
 PS 
 
 ri n- 
 
 
 
 n- 
 
 n- 
 
 n 
 
 n* 
 
 n- 
 
 n- 
 
 n- 
 
 n- 
 
 n- 
 
 n 
 
 
 5 
 
 n 
 
 -xT 
 
 " 
 
 e1 
 
 n 
 
 jv 
 
 
 c 
 
 c 
 
 c- 
 
 c 
 
 c 
 
 c- 
 
 sz 
 
 c- 
 
 
 
 C" 
 
 hS ' 
 
 43- 
 
 43 : 
 
 43' 
 
 43' 
 
 43' 
 
 43' 
 
 43' 
 
 43- 
 
 43' 
 
 43' 
 
 43' 
 
 P: 
 
 43' 
 
 
 a Mi 
 
 Si 
 
 i 
 
 M 
 
 Mi 
 
 M" 
 
 Mi 
 
 Mi 
 
 Mi 
 
 M 
 
 M : 
 
 M- 
 
 ?' 
 
 Mi 
 
 
 o % 
 
 25 
 
 %' 
 
 ^ 
 
 %5 
 
 25 
 
 25 
 
 25 
 
 25' 
 
 % 
 
 25 
 
 % 
 
 25 
 
 
 
 6** 
 
 ' ^ 
 
 
 n 
 
 C^ 
 
 C 
 
 f 
 
 
 
 O 
 
 SV 
 
 
 44 
 
XXXII 
 
 . f ; 
 
 >J 
 
 ,3 
 
 -4 
 
 -4 
 
 g i 
 
 Si 
 
 g 
 
 < 
 
 
 If 
 
 r-? 
 
 ^ 
 
 t 
 
 Si 
 
 --3 
 
 o 
 
 1 
 
 Cl- P 
 
 
 g 
 
 
 M 
 
 05 
 
 A 
 
 ft 
 
 p 02 
 
 OS 
 
 OS- 
 
 02 
 
 02 
 
 ft 
 
 "ft 
 
 pL 
 
 ft 
 
 ft 
 
 CD 
 
 - oc? 
 
 
 cc 
 
 
 51 
 
 CM 
 
 CM 
 
 cm 
 
 Ph CO 
 
 CO 
 
 CM 
 
 <M 
 
 i t 
 
 CO 
 
 CO 
 
 CN 
 
 CM 
 
 i i 
 
 % 
 
 P. 
 
 
 CO 
 
 
 
 i3 
 M 
 
 m 
 
 $ 
 
 Mi 
 
 & 
 
 : 
 
 
 
 25: 
 
 i3 
 
 M' 
 
 & 
 
 g 
 
 : 
 
 3 
 
 M^ 
 25 
 
 cT 
 
 Si . 
 
 
 o 
 
 CO 
 
 
 25- 
 
 % 
 
 25 
 
 Mi 
 
 Mi 
 
 M 
 
 Mi 
 
 
 Ml 
 
 M 
 
 Ml 
 
 r:- 
 
 A4 
 
 
 -3 
 
 
 It 
 
 
 * 
 
 * - ii- 
 
 n 
 
 % 
 
 25 
 
 
 25 
 
 25 
 
 
 25 
 
 n 
 
 c 
 
 
 
 
 
 02 
 
 
 
 
 * 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Jrf 
 
 
 
 
 b * 
 
 
 
 J*- 
 
 
 ss 
 
 
 
 
 
 
 
 
 ^-^ 
 
 
 
 
 
 S 
 
 
 
 
 
 
 *^ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Ifc 
 
 
 
 
 _n 
 
 * n i- 
 
 
 OS 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 ^ 
 
 
 
 
 
 ^^ n: 
 
 
 3 
 
 :3 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 a 
 
 d 
 
 
 g 
 
 
 
 
 
 
 .#- 
 i3 h 
 
 Ml 
 
 25 
 
 i 
 
 
 & 
 
 25 : 
 
 ^- 
 M 
 
 Jv 
 
 : 
 
 i : 
 
 Ml 
 25 
 
 
 p 
 
 
 
 fl 
 
 
 Ml 
 
 *^.. 
 
 m 
 
 Ms 
 
 Ml 
 
 ML 
 
 M 
 
 Ml 
 
 Ml 
 
 M 
 
 Ml 
 
 w 
 
 S n 
 
 
 n 
 
 
 35 
 
 25- 
 
 25' 
 
 % 
 
 % 
 
 % 
 
 25- 
 
 % 
 
 25 
 
 %- 
 
 % 
 
 OS 
 
 %- JS 
 
 
 CI" 
 
 
 4-> 
 
 
 JT7- 
 
 T- 
 
 
 
 
 .# 
 
 
 
 *- 
 
 
 #-!- 
 
 
 
 * & 
 
 
 
 
 
 
 n 
 
 
 
 
 
 
 
 
 rz 
 
 +4 
 
 n 
 
 
 1 
 ' 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 a 
 
 
 
 
 J-l PH 
 
 
 
 o 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 S 
 
 
 d 
 
 -4-2 
 
 
 H 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 d 
 -a 
 
 ^" r* 
 
 
 
 a 
 
 M 
 
 
 rv 
 
 m- 
 
 25- 
 
 
 i3' 
 
 Sis 
 
 i3' 
 
 mi 
 
 2 
 
 Ml 
 
 Ml 
 
 25 
 
 M 
 25- 
 
 25" 
 
 M- 
 25 
 
 ^- 
 i3 
 M 
 
 Ml 
 25 
 
 M 
 
 Ml 
 25 
 
 i3' 
 Ml 
 25 
 
 o * 
 
 4-1 
 
 & 4 
 
 of 
 
 
 
 00 
 
 ai 
 
 5 
 
 
 
 
 
 T* 
 
 
 
 
 
 f+ 
 
 n 
 
 ++ 
 
 n 
 
 
 r- ' 
 
 j\.. Si-' 
 
 P" 
 
 Or 
 35t 
 
 o 
 
 
 
 
 
 ? 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 5 
 
 J a 
 
 n 
 
 ll 
 
 n 
 
 
 
 
 
 
 
 i3 
 
 
 
 
 
 13 
 
 25- 
 
 i3 
 
 M 
 
 i3 
 
 i3 
 
 s 
 
 M5 
 25 
 
 
 
 
 
 
 *T 
 
 M^ 
 
 Mi 
 
 M 
 
 Mi 
 
 Ml 
 
 M 
 
 M : - 
 
 Q" 
 
 .a s - 
 
 o 
 
 
 
 
 
 
 
 
 % 
 
 25 
 
 25> 
 
 25 
 
 25 
 
 %- 
 
 25 
 
 ^: 
 
 ^5 
 
 g 
 
 |L 
 
 1 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 n 
 
 4- 
 
 n 
 
 
 C3 
 
 
 I 
 
 1 
 
 
 
 i 
 
 p. 
 
 m 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 rf 
 
 rr- 
 
 n- 
 
 n- 
 
 n- 
 
 m^ 
 
 C- 
 
 Iv 
 
 n: 
 
 25- 
 
 M> 
 
 m- 
 
 C' 
 
 : 
 
 ni 
 i3 
 M^ 
 
 1 1 
 
 
 
 ++ 
 
 
 Q- 
 
 13 
 
 i3 
 
 ii- 
 
 i3 
 
 i3 
 
 
 
 X3 
 
 i3 
 
 i3 
 
 i3 
 
 t 1 
 
 M 
 
 M 
 
 P^ Sv 
 
 i 
 
 Clt 
 
 , 
 
 
 
 ^ 
 
 M- 
 
 m> 
 
 Mi 
 
 M- 
 
 M> 
 
 M- 
 
 M- 
 
 Ml 
 
 M- 
 
 Ml 
 
 JZ5 55 
 
 it. 
 
 
 *5 
 
 *- 
 
 
 
 25 
 
 *- 
 % 
 
 25 
 
 25 
 
 25 
 
 % 
 
 25 
 
 - 
 
 25 
 
 25 
 
 
 
 
 
 
 n 
 
 
 
 
 *- 
 
 
 
 n 
 
 
 n 
 
 
 la 
 
 k 
 
 Pi 
 
 
 
 d 
 
 P4 
 
 4- 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 i- 
 
 bc O 
 
 ^z^ 
 
 i 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 c 
 
 
 
 
 
 
 
 i3 
 
 Ms 
 
 i3 
 
 Mi 
 
 Mi 
 
 M- 
 
 Mt 
 
 i3 
 
 M 
 25' 
 
 M^ 
 
 f 
 
 6- 
 
 i 
 
 *->- 
 
 & 
 
 % 
 
 .2 
 
 09 
 
 s 
 
 - c 
 
 
 | 
 
 CO 
 
 
 
 
 
 
 
 % 
 
 25 
 
 25- 
 
 25 
 
 25 
 
 %' 
 
 25 
 
 1 \ 
 
 n: 
 
 '"' 
 
 S3 
 
 ~5 
 
 
 
 
 
 
 
 
 * 
 
 
 
 
 
 
 
 g 
 
 o 
 
 CO 
 
 1 
 
 03 
 
 ~ o 
 
 a. 
 
 Iv d 
 
 i i 
 i i 
 M 
 M 
 
 s 
 
 H 
 1 
 
 Pi 
 
 
 
 
 o 
 in 
 
 c- 
 
 n 
 
 n- 
 
 n- 
 
 Ml 
 25 
 
 C 
 
 G- 
 
 e 
 
 25 ; 
 
 M 
 25- 
 
 n: 
 
 m* 
 
 c 
 
 Ml 
 25 
 
 
 V 
 
 o 
 f < 
 
 Q" 
 
 c 
 
 jv 
 
 c 
 
 c 
 
 Jv 
 
 " 
 
 C" 
 
 r: 
 
 c- 
 
 c; 
 
 ^^ 
 
 oT 
 
 .0 
 
 rv 
 
 i3' 
 
 
 
 ! 
 
 i: 
 
 &; 
 
 43' 
 
 i3' 
 
 3' 
 
 S- 
 
 S 
 
 | 
 
 
 * 
 
 1 1 
 
 i 
 
 vii 
 
 M' 
 
 m- 
 
 mi 
 
 Ml 
 
 &> 
 
 M 
 
 Ml 
 
 M- 
 
 M 
 
 Ml 
 
 
 ^ 
 
 &" 
 
 02 
 
 
 
 25- 
 
 %- 
 
 % 
 
 25 
 
 25 
 
 25- 
 
 25 
 
 25 
 
 25- 
 
 25 
 
 
 c- ^ : ^ 
 
 
 
 ' 
 
 
 
 
 
 ^T 
 
 *-> 
 
 
 
 
 *- 
 
 
 
 #-H 
 
 WT- 
 
 T- 
 
 
 s 
 
 JT oif 
 
 p 
 
 
 
 
 
 n 
 
 
 
 
 
 
 
 n 
 
 
 n 
 
 
 .s a 
 
 
 * 
 
 
 * 
 
 
 45 
 

 
 
 XXXIII 
 
 M0J' 
 
 
 
 5 g Q 
 
 
 a. 
 
 
 
 H i * ! * - l 5 J 
 
 
 
 
 : ^ 
 
 5 oi < co so m a o. o, &, 
 
 < '-^ 
 
 
 
 2 oj^ ^ 
 
 pL,coPO<^ c< ''- , we<ic<i-H 
 
 rt q. 
 
 
 
 ^^ *^i- #rv *rK *r^(- #r\j. *rj.. mt\.. sr\y. 
 
 xrs 
 
 
 
 
 ^ pi fcw C fc > fci i J? 
 
 ,*7\ 
 
 
 3 
 
 5\ : 
 
 
 -d. 
 
 
 
 ii- 
 
 fl - P^ P:- ? & 
 
 3 
 
 1 1 
 
 CO 
 
 os 
 
 
 as 
 
 
 
 
 
 r~- r~ 2 -. 
 
 #-|. #-. #-|. #~v #-|. ry. jr-|. #-|. *-|. 
 
 r> 
 
 f i 
 CO* 
 
 
 
 jr-*.. *-*.. jr-5.. ^-5.. ^t;.. ,-5.. ^-5.. jr-^.. jns.. 
 
 _r t-Ti ._rM,~rH Jn, r^. _r^ ~r*: _r^ 
 
 
 t^. 
 
 & 
 
 Sr. *< 
 
 
 
 t 1 
 1 
 
 fl 
 
 fc- 0-- 
 
 
 
 
 
 I 
 
 11 
 
 t"^ 
 
 n: c 
 
 
 
 Pi 
 
 
 
 
 
 A 
 
 
 *m *^i r\.. *^i 
 
 *?v *t*. wt\. wt*. m-\. #n. *rv *n. *n 
 
 J3 
 
 
 *3 
 
 Ji m- ^ i 
 
 
 
 cS 
 
 H 
 
 T 1 * *^ 
 
 J- 
 
 
 09 
 
 9 
 
 1 i 
 
 I" iH._P-' 
 
 c* 
 
 
 to o : 
 
 XI 
 
 XI 
 
 CO 
 
 H 
 
 
 fV 
 
 *ri.. 
 
 *TV 
 
 *7\.-' M7\*' T7\S W7\--' r-\-'' *Ti.-' W7\.' m r7\.-' W7$.'" 
 
 i3- 
 
 J 
 
 a 
 
 to 
 
 11 
 
 
 n ^- - p *"" c^ fc p 
 
 
 fc' 
 
 
 O 
 
 
 
 
 
 
 
 
 P 
 
 
 
 T' 
 
 n 
 
 H' 
 
 n- n- n- n n- n n n- n 
 
 i3- 
 
 
 T' 
 
 *-i- 
 
 n 
 
 *-? *T- jr-5.. *-|.. *-J.. *-.. *T- ^-5.. *-\.. 
 
 *-? 
 
 J 
 
 s 
 
 .T 
 
 % 
 
 n - P r f g 5 a & 
 
 
 n 
 
 n 
 
 6 
 
 
 n:- n- n- n- it. n- 
 
 
 > 
 
 1 1 
 
 Hi 
 
 I"" 
 
 c 
 
 
 
 g |: g r f | 
 
 a 
 
 
 A 
 
 n^ 
 
 
 
 nn n^ !- n- n^ n- n^ n> n- 
 
 n- 
 
 
 *-.. 
 
 
 
 ~5.. *-^- *~s.. r\.. *-$.. r-i- *-( *-i- #-5.. 
 
 *-s.. 
 
 
 Jfr, 
 
 
 
 -T-t-D "~T^: J^t^r-: -C- ~*^ -*^ : -T"* 
 
 ^r-s 
 
 1 
 
 n 
 
 
 
 n ^' fr fc P g ! fi^ 
 
 n 
 
 s 
 
 
 
 
 
 
 1 
 
 
 
 
 H 
 
 ++ 
 
 n- 
 
 n- 
 
 
 n- n- r- r n- r- rr- n- n- 
 
 X3- 
 
 6: 
 
 c- 
 
 
 c n c c c c c c- c 
 
 C 
 
 n 
 
 #r\l 
 
 *m 
 
 
 rsi *r^i *r*, xrii t^i *tsi *ni *^i -^^1 
 
 rai 
 
 | 
 
 -J^L 
 
 ^r^- 
 
 
 -J^t-J^'J x ^~f N ^-J x L_f^-_f^. _P- ^P^ 
 
 -^/^i; 
 
 3 
 
 J- 
 
 
 
 
 n F. b & c : ' fc 
 
 n 
 
 h-4 
 
 
 1 
 
 
 
 
 46 
 
XXX IV 
 
 
 
 For apocopated forms see p. 49 below. 
 
 p < * 
 
 < 
 
 ai xi s j^^5^ 
 
 'to 00 &" 
 
 "H. 
 
 Pea w 03 w en "&. "a Ch & &, 
 
 (N; <M <N 
 
 <N 
 
 pcoW(N<M^eoeocv><N^ 
 
 *r\.. *t\.. *$ *r*.. 
 
 s ,:. Jv Jv Jv 2* s,:. Jv Jv E- J:. 
 
 r\ : . O" *** *"*" *"*" r\- *" *"* *" rv. 
 
 
 
 n n 
 
 [ 
 
 
 CO - jj,- 
 
 
 
 T7e, &j, J.. " , 
 
 n- n n- 
 
 r- 
 
 s,; jv jv u jv 5* Jv Jv Jv ^; 
 
 *T^I- *T|h *n. 
 
 *7\h 
 
 ^T^:* ^V ^ , " M7 ^ m *** fN- "^ ***> * r * h r\-. 
 
 1^ *"IK 
 
 
 n 
 
 *~ E- Jv ? 
 
 Ji fig. m: 55:- %: Ol 
 55 35 % _n." % 55 
 
 *l (JI *ri *rv 
 
 **- Jv g- *v fci ^i m m n; s$r 
 
 /^ : . *-l *^ *^i T ps.^ m *-5l *-^" rx.. 
 
 
 
 r ? n n 
 
 i?! 
 
 
 * * # # 
 
 -IN. 
 
 
 ^r e e- 35i- 
 
 
 
 ^x m m . g sgr p,:; n; . e m . pb 
 
 
 
 p^.. .r-v- jtt- ^,X V K T* *~V' T f\- 
 
 c n n - n ^ *r p>k n 
 
 
 
 n n 
 
 n n< n< 
 
 n< 
 
 ^:. n;- e. m< %- p,i. Ei' m. jz- ^!. 
 
 jr-^.. *-S.. *- #J- 
 
 rv. t* *-5- *-i- *- r\-, *T *t *^- r\. 
 
 
 n 
 
 *. E . n n 
 
 8 
 
 
 ,: ft " 
 
 eo 
 
 
 
 Eh Jv J^k Xh V- & & & ^ 
 
 _-T^:- C 5 " C 5 " ^'' ^?"_T^ W** 2?" *^" r\ 
 
 
 
 
 
 n n 
 
 ACS SSS 
 
 
 tp 
 
 n n- n 
 
 n- 
 
 f-:. g- g. e ^: f-:. e: g. c; p- 
 , J^ c t c fe. c c c fe 
 
 g- c c 
 
 c 
 
 *t\i #rsi *^i 
 
 *^i 
 
 fN.. *^l *^i * r1 ! , * r l _fN^ T ** *^' rx 
 
 2 a n n - 
 
 
 47 
 
 
 1 
 
 1 
 
 & 
 
 CO 
 
 
 
 
 
 
 
 
 A 
 
 CO 
 
 fv 
 
 
 
 (M 
 
 T? 
 
 n: 1 
 
 
 
 1 
 
 r 
 
 ^Z" 
 
 
 >> 
 
 J -- 
 
 T" 
 
 
 
 
 CL 
 
 ,* 
 
 w 
 
 
 
 
 fJ 
 
 O, 
 
 1 
 
 "S. 
 
 q 
 
 
 *A 
 
 35: 
 
 ^-> 
 
 H 
 
 "&H 
 
 r^. 
 
 :i. 
 
 
 T) 
 
 
 e;i,g;. 
 
 ^>.. 
 
 CO 
 
 CO 
 
 n 
 
 i 
 
 e- 
 
 
 
 .CO 
 
 
 K 
 
 
 g 
 
 
 
 C' 
 
 6 
 
 . 
 
 i_ 
 
 i_i 
 
 ci 
 
 co 
 
 1 
 
 <+* 
 
 
 n"(N 
 
 8 
 
 Tl 
 
 -a 
 
 ^e 
 
 a, 
 
 CD 
 
 t/i 
 
 
 ii- 
 
 (N 
 
 O 
 
 1 < 
 1 
 
 n- 
 
 K 
 
 c 
 
 M:. 
 
 O 
 
 
 
 < 
 
 * 
 
 N*S 
 
 jz" 
 
 
 
 
 
 
 CO 
 
 s 
 
 co 
 
 ri 
 
 CO / 
 
 f> 
 
 
 : 
 
 .c 
 
 CO 
 
 
 1 
 
 e 
 
 * 
 
 
 a 
 
 
 i-' 
 
 
 
 a 
 
 
 G 
 
 
 *~K 
 
 O 
 
 r: 
 
 
 l^-lv 
 
 r 
 
 d 
 
 n 
 
 a- 
 
 Jv 
 
 r P-i 
 
 * 
 
 
 
 
 
 -+ 
 
 r.-S 
 
 CO 
 
 1 
 
 Si' n 
 
 10 
 
 ifs 
 
 r* 
 
 
 1- 
 
 
 
 H' 
 
 ^ 
 
 IT 
 
 
 " ' 
 
 r 
 
 s 
 
 O 
 
 B 
 
 < 
 
 
 ^ 
 
 00 
 
 a 
 
 3 
 
 6 
 
 
 
 1 1 
 
 c 
 h 
 
 ^.25=^ 
 
 
 >j 
 
 
 
 
 
 i 
 
 c. 
 
 C: 
 
 
 
 
 
 
 r>! 
 
 
 
 ^ 
 
 
 
 tfi 
 
 
 
 
 
 
 
 
 35_R- 
 
 
 
 n: 
 
 1 1 
 
 n 
 
 
 
 t- 
 
 
 
 
 
 
 Ln 
 
 
 
 i-a 
 
 CO 
 
 cj 
 
 CO 
 
 
 5" 
 
 
 
 rr 
 
 u 
 
 cn 255 
 
 
 T^; 
 
 
 
 
 n: 
 
 ;j- 
 
 i- 
 
 r" 
 
 1 -E- 
 
 r: 
 
 .5 
 
 M 
 
 
 
 * a 
 
 
 fz! 
 
 8 sa 
 
 rH 
 
 lZ V^- CD 
 
XXXIV* 
 
 Note A on Table XXIII. 
 Participle Forms. 
 
 Plu.(/.) 
 
 trthh 
 
 i.c. Plu. {in.) 
 
 V : 
 
 i.c. Sing. (/.) 
 
 IT 
 
 it : 
 
 i.e. Sing, (m.) 
 
 n F *nSin a) (i) ^. 
 
 IT 
 
 ^! ^H(2) 
 
 I T 
 
 * * 
 * 
 
 In other Voices the only change from the s. m. forms 
 (given in Tab. XXIII) is in the endings which are 
 
 Plu. (/.) 
 
 ni- 
 
 i.e. Plu. (m.) 
 
 *_ D*_ 
 
 i.e. Sing. (/.) 
 
 i.c. Sing, (m.) 
 
 Obs. (i) The Plu. (/.) Partic.-forms are the same in Constr. 
 
 (ii) The K. Partic.-forms ^H (p. \ S T\) living s. m. t H^Hs./., 
 
 V- IT' IT- 
 
 D^H pi. m>, ni ft n pi. /., are " borrowed" from a Root 
 ^)1 (=PP)"I), being like 2D s. m., H3D s./., from MD. 
 
 W S." IT " 
 
 (iii) nVH iT. Partic. pi./., Ex. i. 19, is " borrowed " from 
 
 a Root ) JJ. 
 (iv) The word D*Hft in Is. xxv. 6 is Pu. Partic. pi. m. 
 
 of Tt=nP!. (See also p. 173.) 
 
 * mis. m. (with X standing for the ii) 1 S. xxii. 2 ; DWO Neh. v. 7 has X 
 1 superfluous.' 
 
 t npV fr. ntoy, rraafr. ron, etc. ma Gen. xiix. 22. 
 j n ; .;nk, is. xii. 23, fr. nnx. 
 
 -TO in -ipvn Job xli. 25 ($ 6, d. ii). In Job xv. 22 9Df is JTrl for IBS JRAtr. 
 N.B. As in Pt. I, 14, we may have for -1 before the \ 
 
 48 
 
XXXIV 
 
 ** 
 
 
 * 
 
 o5 
 
 
 
 
 * 
 
 
 
 
 <8 
 
 
 4 
 
 t 
 
 H 
 
 S 5 
 
 CO 
 
 m 
 
 rf 
 
 H 
 
 o 
 
 CO 
 
 CO 
 
 i i 
 
 * 
 
 *- 
 
 ; 
 
 55 
 
 
 
 
 r: 
 
 
 
 : a 
 
 4 , , 
 
 ^-^ . 
 
 
 $ 
 
 f l I 1 
 
 1 1 i 
 
 ii 
 
 
 
 
 15*- n?- 
 
 55:, 
 
 rfi 
 
 j^.. j\.:: 
 
 JN-. -TV." 
 
 .J-N... 
 
 l 
 
 l^j t; 
 
 J s- 
 
 * 
 
 1 i i 
 
 1 1 
 
 1 1 
 
 g 
 
 
 
 9Q, 
 
 'pi 
 
 QJ, *c 
 
 <^ii 
 
 * 
 
 si 
 
 - 
 
 22-: 
 
 2** 
 
 j-: 
 
 %> 
 
 1 JN> 
 
 ^? h 
 
 *T^t- 
 
 1 n; 
 
 W 
 
 n 
 
 n 
 
 
 
 
 %: 
 
 I IF 
 
 a) 
 
 "St. 
 
 
 
 
 g 
 
 52" 
 
 dP*:: 
 
 3l 
 
 T 
 
 1 n 
 
 
 
 
 r: 
 
 1 S 
 
 ; : 
 
 3 
 
 ^3 
 
 J^3 
 
 
 * 
 
 C 1 - 
 
 s 
 
 25' 
 
 T"5 
 
 C*" 
 
 *-* 
 
 
 
 .J^s 
 
 -J^5 
 
 n 
 
 n 
 
 
 - ' ^ "N 
 
 ' " V 
 
 & ITT 1 Zvi 
 
 i i E : - 
 
 i i 55 : - 
 
 3j *?- J*" 
 
 
 XL ^:- 
 
 i i 
 
 5> 
 1 1 
 
 i i 
 
 
 g 
 
 %> 
 
 C 
 
 .J^S 
 
 9* 
 
 *^' 
 
 n 
 
 .J^S 
 
 4h 6 
 
 n 
 
 n 
 
 
 
 
 
 EL 
 
 
 1 1 
 
 e 
 
 
 "k 
 
 
 Tt 
 
 Tt 
 
 
 e 
 
 e 
 
 
 s * 
 
 -4 g 
 
 
 
 co 
 
 O 4+ 
 
 ' *1 
 
 G %: 
 
 ++ Clt 
 
 - J 
 F o 
 
 * rn 
 
 "qj n 
 
 Q 
 E fT.- 
 
 1 T 
 
 75. ^t 
 r ^ 
 
 S r: 
 
 r- DO 
 
 E CO 
 
 6? ? 
 
 a 
 
 4 
 
 55L^ 
 
 j o 
 
 si 
 
 'Si 
 fl 
 
 * 
 
 -2 
 
 
 m 2 
 g' 
 
 k -I 
 
 
 S, i ^ 
 
 
 
 fi 
 
 co E: 
 
 .J S 
 
 I 
 
 I 
 
 n 8 
 
 s f- 
 * n 
 
 55' 1^ 
 55' q 
 
 co "O 
 9 Ph 
 
 ^rr- J < 
 
 Zi I 
 
 * 
 
 bp O 
 
 .9 E 
 a 5j- 
 
 9 
 
 O CQ 
 
 
 ^. jr.M 
 
 S E * 
 
 00 . Ef 
 
 co m -> 
 
 <m n 
 
 02 h t! 
 
 I- -a ^s 
 
 Pw-TN. 
 
 r*v 
 
 ^3 j- 
 g 55 
 
 n "^ 
 
 P * 
 
 55 
 
 oS 
 r-* 
 
 ^ I 
 p % 
 
 a e 
 
 rl 
 
 % E 
 
 a ^. 
 
 * 1- ' r--r 
 
 i i 
 
 !i 
 
 P c3 
 
 E' w 
 
 O ^L ' 
 
 cs SAr 
 r\ 
 
 ci ^ 
 *-| 
 
 PS 
 
 n -1- 
 
 A 
 ?*> 
 
 n E, 
 
 ^! s 
 
 CQ 
 
 s 
 
 Or-. 
 
 E- 
 
 * o 
 
 O T3 
 
 * J 
 
 
 
 * / 
 
 AT 
 
 '^ CO 
 
 C o 
 
 E ra 
 X: rf 
 
 . s 
 
 a 
 
 r:I3i 
 
 * Zz 
 ir 2 a 
 
 F 
 
 -': 
 
 ^: n" 
 ^8 
 
 3 ~ 
 rr: ^ 
 
 rP .2?" ir 
 
 3 ? 
 
 ^ T -2 
 
 
 H 
 
 kO 
 
 Ph 
 
 n .s 
 
 s r. 
 
 E" 
 
 Ph E'- 
 
 n o 
 
 n m 
 
 fZ T3 
 
 o ^ 
 
 sCfl 
 
 ^ 
 
 55= 
 
 .. e- 
 
 S *. 
 
 E &a 
 
 1= .a 
 &2 
 
 ici 
 
 n ta 
 
 n a 
 
 1 1 
 
 FI 
 
 Iff 
 
 -j^. E * 
 
 -5 "S 
 
 ^ F 
 -2 4- 55 
 
 S E - 
 
 f?' 55v 
 
 p 4 g 
 
 351 _ *y: 
 
 a #r ; 
 
 r :. J rg 
 
 52 ELg 
 
 S' I 
 
 s T A 
 m 
 co 2 
 
 Sll 
 
 OS E> 
 CO S3 
 
 o 
 
 4 
 
 E- 
 
 Ph 
 
 09 
 
 Ph 
 
 1 
 
 o 
 
 55: 
 
 ':' 
 E L 
 
 
 
 E' 
 
 s 
 
 49 
 
XXXIV*** 
 
 E 
 1 
 
 J3 
 
 5 
 
 9* 
 
 
 1 
 
 1 
 
 
 * 
 
 ^ 
 
 CO 
 
 
 
 
 H |' L J' 
 
 b 
 
 Jr"<N 
 ' Pi 
 
 .4 
 
 c c- 
 
 a 
 
 I. 
 
 K. 
 
 n -_r- 
 
 r= 
 
 . & 
 
 sv * * 
 
 sv 
 
 J~T* 
 
 Jv- fi* 
 
 -j^ 
 
 1 
 
 & 
 
 
 n ..^ 
 
 S 
 
 n: 
 
 - c 
 
 
 
 n 
 
 
 > : ' ??V- JV SV \" Z>sT *}' TV {-V* 
 
 < . fe- -.' F *i c " c p : "* &. 
 
 TV 
 
 n 
 
 rz- 
 
 
 K 
 
 
 H & >H 
 
 9 2 
 
 3 
 
 O 
 
 H 
 
 H 
 
 Si 
 
 & 
 
 i .1 
 
 n: 
 
 J* 
 
 ^ n- r> n* rz n tz rz n- tr 
 
 Sir * * w ;: v : - gis Pv v : : an* v>' * ^*i 
 
 n -- * 15 
 
 
 n- 
 
 n-^- r- 
 
 n- n- n- 
 
 j ^ v ' 
 
 gfc C - SV 
 
 ?3h ?^h 
 
 ^^i^- 
 
 -T s - i3 -vO 
 
 ^r-b-.rr-.^r^L 
 
 g ^ 
 
 ' E* .&"^ 
 
 
 w 
 
 n~r*~ 5 
 
 
 ~ c 
 
 I 
 
 1= 
 
 nr. n- n- n- n- n^ 
 
 *** & Uk,- tt By? f*s 
 
 
 n. 
 
 -t 
 
 4 
 
 50 
 
XXXIV** 4 
 
 %s 
 
 P "CO 
 
 M 
 
 to 
 
 CO 
 
 s 
 
 i s, 
 
 ? 
 
 co p^p^^co 00 02 OB P^CUPhP^P^ 
 
 <NcN(N j^ COci<Mi-4COCOcNC<l- 
 
 tzy nr eg r-, 
 
 P : ^ S 
 
 B 
 
 iz 
 
 
 J" 
 
 is* 
 
 TV 
 
 
 5 ^ 
 
 $ & ^* ^ 
 
 &Js J* i l I 1 &>' it lt-i 
 
 J* 3 3 
 
 5* 
 
 j 
 
 n n- n- n- ^ jv m- Jv %- **; jv jv jv ^. 
 
 6* & ^ r *k ~fil &* & &' * ~r^ ix & r r 
 
 n - st- * *-> -- r *" *** f^ 
 
 
 *- L 
 
 2SU 
 
 I? 
 
 SV 
 
 . n> e- j-> % **r. c:* & m- g* 
 
 leg {& ac |m: _P?: 8* Sf &* RE 
 
 sz n 
 
 51 
 
 CM 
 
 n .. 
 
 * * .1 
 
 S : p^ v ' 
 
 i?f 1 
 
 o *= P4 
 
 a &* & 
 
 -5 ^ I i 
 
 * n::; +- 
 
 I 
 
 ri"cN 
 
 i 1 
 
 ^ *. 
 fe 
 
 J i' 
 
 
 
 
 3 a 
 
 c- . % . 
 
 c 
 
 ** . , IT:- 
 
 o feo^K^ el 
 
 k 8 * O 
 
 i. . ^> 
 
 \h ? 
 
 
 . P -4 
 
 ? I 
 
 
 - 
 
 rv 1 
 c r o 
 
 ^ 
 
 " 
 
 
 o 
 
 
 ! 
 
 1 
 
 o 
 
 3 
 
 s l-t 
 
 IT:- 
 
 
 "* 
 
 t-H ^/N. 
 
 u 
 
 % 
 
 
 C 
 
 M> 
 
XXXV. 
 
 Table XXIV. Infins. with Pkon.-Affs. (Objective, etc.). 
 (* Each Infin. here has the pref. h of D^l). 
 
 HlPH-iL. Pi-el. Kal. 
 
 Pronouns to cause to visit. to visit (Intens.) to visit* 
 
 Obj. etc. 
 
 him 
 
 Wpssrh faps? hDifc 
 
 her trvpsrb ?np*b muh 
 
 thee{m.) j \QVM-) 
 
 thee {/.) "Sj^PSh 
 
 me 
 
 , , ( *3Tpfif? 
 
 v| : t : 
 
 <fta(<ft.) fffMpfc D1|5*fe DIPS 1 ? 
 
 w :| v - : 
 
 WS 
 
 v" | : - : v| : - : vj : t : 
 
 w : I- : - : 
 
 Note : (a) Instead of the (o) of the 1 st (and sometimes the 2 d ) Et-letter in 
 the Kal, there may be (i) as in such forms as )1Vo? S!BK?7, 
 MlJJD^ (MMrfy ; (ii) as in ftffh (iii) -r- as in fottfe^. 
 (j8) The few forms from other Voices will be understood from those above. 
 (7) So for forms from some other Verbs. But we may add those in (S) : 
 (5) (1) 2)^2 to forsake, (him) fajj^ J&* ^?jfe fe- 
 (2) T0"h to possess, (him) Ifi^hV, etc. 
 -(3) nnpj? to take, (him) ifinp?, etc. 
 
 (4) D-fc6 fc>#, (Atro) *tp*6, etc. [D 1 ^, 1Jp s ^, etc.] 
 D^pn? to raise, (him) \Q^u>, etc. 
 
 (5) 1th to go round, (him) i3D^, etc. pjflE^, \$HCh, etc. 
 
 non 1 ?, toQZ etc.]. 
 
 \"t: 1 -:-> J 
 
 (6) nhj?V to dug, (him) tpSj?, eta [Jlif^, in^7, etc]. 
 
 52 
 
c\- t m ^ 1a fli- m g\- 
 n} a ) m r^ m nn 
 i- lit? r> rs r 
 
 ia- ^ \ m- m- ia ej 
 
 XXXVI. 
 
 a- a- *a- 
 n r^ i-i 
 
 I? rf 3 
 
 S 1 " @: @: 
 
 nn m m 
 
 
 Er : 
 
 i!5 ^3 
 
 *a* *a 
 r' *r 
 
 
 r r 
 
 5 J 
 
 en- & 
 r r 
 
 
 r 
 
 *a 
 
 nil 
 
 E> 
 
 r 
 a 
 
 m /a- ia 
 nix i2 r 
 tr r' r 
 
 m- *a- 
 mi m 
 r r 
 m^ iv 
 * n : ; 
 
 13 
 
 in- *a- 
 P 3 c 
 
 *a- 
 r 
 
 m- /a 
 
 nm m 
 r r 
 
 F~ I** v ID * rj : ; rr; *n 
 
 m- *a- 
 
 e:e: 
 
 i> a 
 
 HI- 
 
 r : 
 
 HI- 
 
 e: 
 
 in- *a- 
 
 /a 
 r 
 
 13 
 
 
 J3 
 
 i V 
 
 r 
 
 fii; 
 
 I 1 
 
 53 
 
 s 
 
 1 
 
 02 
 
 1 
 
 ^+H 
 
 o 
 
 ,o 
 
 
 ?>> 
 
 *H 
 
 JU*- 
 
 
 tH 
 
 J^ 
 
 . 
 
 6 
 
 5 
 
 s i i 
 
 rS 3 
 
 9 9 a 
 
 to <d 
 
 rt *- .. J-c 
 
 I ^ V 
 
 o 
 
 
 
 S .1 <> 
 
 IP" o E 
 
 f- 1 * 
 
 I. J~" 
 
 h:l jr- . 
 
 n - 
 
 p 
 
 s, 
 
 I 
 
 <a 
 
 s 
 
 r:- 
 
 g 
 
 
 I 
 
 
 
 
 
 "o 
 
 j\ 
 
 <n 
 
 . 
 
 VZ: 
 
 
 
 
 
 p 
 
 c3 
 
 IT 
 
 5 
 
 a 
 
 1 
 
 1 
 
 
 k fit. ^ 
 
 nl a 
 
 '.3 1 
 
 OJ ,0 
 
 OS *-> 
 
 I: -S 
 1 1 
 
 S3 
 
 55- 9 
 
 
 3 g 
 
 2 in- 
 
 3 
 
 'CD 
 
 S 
 
 'So 
 5 
 
 o 
 
 -a 
 
 m 
 < 
 
 i- a 
 
 0- 
 
 J 
 
 5 
 
 3 
 5 
 4 
 
 
 Cj 'S 
 
XXXVII. 
 
 (Table XXVI) Participles with Pron.-Apfixes. 
 The Student may make complete Tables by replacing 
 
 (i) h_ in ' App* (0) to Tab. XIV ' by the forms in column (i) below, 
 
 (ii) ni__ in ' App x (B) to Tab. XIV ' by the forms in column (ii) below, 
 
 (iii) D^ in ' App* (B) to Tab. XIV ' by the forms in column (iii) below, 
 
 (iv) Hi in 'App x (B) to Tab. XIV by the forms in column (iv) below :- 
 
 Partic. Plu. Partic. Sing. 
 
 (iv.) (/.) 
 
 (iii.) (m.) 
 
 
 (") (/) 
 
 (i.) (.) 
 
 
 in- 
 
 
 ta-r_ 
 
 v : - 
 
 V 
 
 T VV 
 
 t w : 
 
 
 VT J - 
 
 VT 
 
 1 vr 
 
 T3t 
 
 0%; 
 
 -) s[rn_. 
 
 ("I*") 5J-I-* 
 
 (*M ipy- 
 
 (VfR-) >ijh t 
 
 
 WV 
 
 PT3 3p~ + 
 
 ( ! V) *n- 
 
 ( ! V) n- 
 
 v- : 
 
 (% 
 
 *#"!= 
 
 tCH H- 
 
 W-) aryn- 
 
 dph- 
 
 
 w .J 
 
 taH dt- 
 
 m) jrvn- 
 
 Bit 
 
 
 iev 
 
 D- 
 
 ew- 
 
 an- 
 
 
 vv : : - 
 
 d 51 _ * 
 
 \yr\- 
 
 m-r 
 
 
 t^l-r 
 
 . *]-* 
 
 V" 
 
 v." : 
 
 
 urn- 
 
 v." : - 
 
 vn4 
 
 V" 
 
 Note : (o) The Passive Participles in ' App x (B) to Tab. XIV ' cannot strictly have 
 Objective Affixes. [For Decl. of forms in H-^- see Tab. VI (i).] 
 
 (/J) The Hebrew Participles, as Nouns, may be ' in Constr/, and may have 
 Fossessive Pron. Affixes. For instance, 
 
 (7) the Partic. (of 7^3 form) N^ one (m.) fearing, or a fearer ^ ' in Constr.' is 
 Up* a fearer of (and so D % KT f earers { m -) is ^ Q - *$H* fearers of). 
 Of 7tt$l\ one (/.) fearing, or a fearer (/.), the Construct form would be 
 my, (and that of rtfa] would be h^Tjj). [See also 139 (8, iv.] 
 
 (5) The Partic. of ^3 form takes the Affs. thus, Sing. ft#B, ^3, etc., 
 
 Plu. (D^3) vj$B, TJ?#S>, etc. So we have VtH* Mow (m.) fearing 
 
 him, or his fearers, ^pITf those fearing thee (m.), or thy fearers. 
 
 * The < Slight' -vowel of 2* Rt-letter here is ( or); thus, Spnj (<Sp*k 
 ?PlIK). 
 
 t Also "qn 
 
 I ^_, :^_. tfgJJJfr. nfefy &^N"l (once) fr. ilK"), in which the p-jv is 
 dropped as, also, in SV$ and ttfefy <WV (p. *}$), etc., fr. ngty. 
 Also with -v- . Thus, fr. n^P, to|?^, rlfli^D, etc. 
 
 54 
 
XXXVIII. 
 
 (Table XXVII) Impekatives K. with Pron.- Affixes. 
 
 nnba rrpa 
 
 nw 
 
 Pronouns visit ye (f.) visit ye (m.) visit thou {f.) 
 Obj.,eto. * r- -' ' ' 
 
 Am 
 
 *#$# 
 
 tar 
 
 nrrps 
 
 me 
 
 
 them (m.) 
 
 DVJJ3B 
 
 *Am (/) 
 
 tifl* 
 
 MS 
 
 wipe 
 
 s-Hpa 
 
 nnpa 
 
 DT3J3B 
 
 1* 
 
 visit thou (m.). 
 
 iTtpS 
 
 i vt| : t 
 
 phbtt 
 
 H: t 
 
 unpa 
 
 OTB 
 
 *** The forms given above are for Verbs Put ( )* [ 141 (a, J), & 162 {b, )]. 
 
 Note: (a) 'in Verbs <Fut (-=-),' the 2<* Et-letter has - (lengthened from }; and so 
 (0) with one of the letters J>nK (or H consonantal) as 3* or 2 d Rt-letter, we 
 have -inn^D anoint thou (m.) him, PDng tow *** ( m -) ** "#M 
 redeem thou (m.) her (or # /.), *J$flJ irt Thou me; and so nSinj? 
 procfotm ttoN (n.) # (/.), -ing-Ji? <w y upon Sim, *$$$ hear ye 
 me, etc.; and so from TO (r. Pf>9), U{R M& {or fetch) thou (m.) Aim, 
 R|ra take thou (m.) * (/.), Dfjj? ** (or /&*) <te (ro.) whence 
 m nnp r G. xlviii. 9. 
 (7) InNu. xxiii. 13 ^3j3 curse thou (in.) him is an irregular form from lip 
 
 with Epenthetic 3' (as it is called) between the Verb and the Affix. 
 (5) In other Voices, the only change is in the syllable of junction' j thus, 
 the Ft. *Jgg gives -irnjpa, etc., 
 the H<t>. ip^D S ives HT5P0, etc. 
 
 55 
 
xxxix. (Table XXVIII) Future KAL with 
 
 Dw^iniinc. we will visit. * V e (/) * y (.) they [f.) will visit, they (m.) will visit. 
 
 rronouns ^j eiafo 
 Obj., etc. 
 
 her I mpM OVTMJPI MWjWJ Wtp& 
 
 J t (.vj : : * W * MH T *.| : t 
 
 JTOM 
 
 *Aee (m.) 
 
 thee (/.) 1pj3M 
 
 wie 
 
 them (m.) D*7p33 
 
 (/) pj3M 
 
 
 
 W5 
 
 wioan 
 
 Dsnobn 
 
 unpin 
 
 v|:: 
 
 
 WWD* 
 
 *** The forms given above are for Verbs Fut ( )' [ 141 (a, J)]. 
 
 Note : (a) In Verbs Fut ( ) ' the 2 d Et-letter has (lengthened from ) ; thus, 
 
 from &&), ijgfiffi he (or it m.) will clothe me, tSjjjtff*. [see e (vii, 2)] 
 
 he shall put on them (m.) [as clothes'] ; and so, 
 
 () with one of the letters yntf , or H consonantal, for 3 d or 2 d Et-letter we 
 
 have -13nT52^'' & inn?^ 1 ' he will send him, ijirPB^ he will send thee (m.), 
 
 t yVT c" T s * ' '-: t ; \ jj 
 
 *}TV.y}) he will send me, $3$^ [ e > ^1 ^ <*? &W* w *> etc. ; and so, from 
 T\p (r. np?) -innf?^ /10 w7J take him, nnj?* A<? w7J take her, etc. 
 (7) The 3 of 145 stands sometimes between the Verb and a Pron. -Affix ; 
 thus lfl}*!OP* Jer. v. 22 they (m.) shall pass over it (m.) from f-1"QJ^ 
 \Tfih\ Ft.- v. 22 *% (m.) trig tafo Am from Ff^ JJK'Tj?! (etc.) 
 Pr. i. 28 they (m.) shall call-upon me from Wy?) (etc.). So also in the 
 Fi-il ^r\"p\ Is. lx. 7 fcy (m.) shall minister-unto thee (/.). 
 [TJ-5- for T[. as in Pt. I, 55 (?, &)]. 
 56 
 
Pron.-Affixes (Objective, etc.) 
 
 | v : v vft : | ^ : 
 
 J tctW t?m. <Ao (/.) w# flisif . thou (m.) tct'W visft, 
 
 v 
 
 vl : ; 
 
 nsam 
 
 she will visit. 
 
 v| : : v 
 v|: : v 
 
 t v.J : : v 
 
 phpsk 
 
 nnpan 
 
 trrpsa 
 
 ras 
 
 vj : : 
 
 (Haw 
 
 XL. 
 
 mi*. 
 
 r fi 
 
 t v.-J : : 
 
 r\nps 
 
 t v.J : : 
 
 
 Dsn&s 
 
 anpam 
 
 v I : : 
 
 3 
 
 (8) "We find the 3 (called ' Epenthetic 3 '), between Verb and Affix, also in other 
 Persons ; thus, JJHinSSP Jer. v. 22 he (or it m.) will pass-over it (m.) from 
 1h|P CPBfHS Jer - **S 24 JtM'ff jrivfl tfft (*.) from plti [the Dag. L. in T 
 is in accordance with Pt. I, 47 (2) & 55 (7)]. 
 
 (e) Besides the Affix-forms given above, there are some others. Thus (i) Jl-jy insteaq 
 of rl her, as in iTIBflSl Ex. 3 an d s % e daubed it (/.). (ii) The 
 fj (ft* (m.) is in Pause J^J (also L_) j and (iv) the Affix Tj , with n 
 after it, has the form PD . (v) The 2 s. /. TJ has * sometimes after it, 
 thus ^5 ( V1 ) Instead of *3-_ me, we have sometimes ^__ (p.*JO_ ). 
 (vii) Instead of D-p them (m.), we have (i) sometimes iJO-jn- and (2) some- 
 times D-jf, and so (viii) fc (rarely J^) for J-p fa (/.). Karely (ix) ti-r 
 for }3_ . (x) *| . w<?, has Dagesh for the 3 of (8). 
 
 () For the ' Slight '-vcwel in some forms see Obs. xliii (p. 210). 
 
 * So t (Ps. l. 23), with the 2 of (5), in Pause. 
 57 
 
XLI 
 
 I 
 
 
 r 
 
 
 r 
 
 ei- 
 
 
 n^ r\- rv- 
 
 CI- 
 
 s~ 
 
 
 
 ? ji if~ r 1 
 
 
 
 
 ^ ^ i- d 
 
 rt 
 
 
 
 
 
 J~ 
 
 r y J-- f-" "S 
 
 I 
 
 
 
 ** " 
 
 
 
 tr fe *r 
 
 1 
 
 
 
 ' 
 
 
 
 s 
 
 -*3 
 
 o 
 
 
 
 ^> 
 
 
 
 IT" 
 
 
 1 I 
 
 
 ci- 
 
 ci- ci- in- ci- 
 
 JTV. /7\^ |^V. |7V. 
 
 r^ if* r* r$ * 
 
 
 
 ffl CI ii|' 
 
 i> n^ m 
 
 <2 60 
 
 
 iz 
 
 
 - 
 
 B 
 
 1 * 
 
 
 
 n n tr~ fr- 
 
 
 
 {:- pi p' 
 
 .- X^ 1 - C" 
 
 
 
 it, f^ 
 
 
 
 n n kt 
 
 R < 
 
 
 
 
 
 
 
 OS <JJ 
 
 ^ 1 
 
 o 
 
 ci- 
 r 
 
 ci- ci- 
 
 Jill JUL 
 
 r r 
 
 
 
 
 
 G 1^ 
 
 ci m 
 
 nil cll 
 
 
 "S 
 
 W 
 
 
 *- n 
 
 
 
 
 e- 
 
 fa-is 
 
 
 * 
 
 I 
 
 
 
 
 
 *- n: 
 
 1 * 
 
 2 8 
 
 o 
 M 
 
 n 
 
 o 
 
 r 
 
 ci ci- 
 
 mi jui 
 
 
 4 
 
 
 j- 
 
 C| CI 
 
 |- |- 
 
 ci 
 
 If 
 
 a 
 
 E 
 
 
 
 
 
 4 
 
 e- 
 
 
 
 9 
 
 1 
 
 C|- 
 
 CI- CI- C|- CI- 
 
 
 n- 
 
 r:- i"- i~* 
 
 ^ .2 
 
 as ^ 
 
 
 f- 
 
 Jill JUL JUL J-1L 
 
 b" r i- r d 
 
 a 
 
 
 cj /ii 4- 
 
 ^ ? 
 
 Ph 
 
 jy 
 
 g> fev n;> g* 3 
 
 i 
 
 j- 
 
 r- 1 j | 
 
 | 2 
 
 <8 
 
 a 
 
 
 ^ n- 1^ j^- 
 
 a 
 
 g* 
 
 P ?^ & 
 
 h 
 p 
 
 
 
 s 
 
 
 *_ IZ*Tr* 
 
 2 60 
 
 a 
 
 m 
 
 CI- 
 
 C|- C|. C|- U|. 
 
 C- i r- r- i 
 
 .rr- ^r- .tt- wr- 
 
 
 Si 
 
 ci ^i a 
 
 53 o 
 
 
 
 G 
 
 
 n Drr 
 
 
 r 
 
 f~* f~' f-s % 
 
 J-l 
 
 
 
 #T~ 
 
 
 ^T- 
 
 
 
 (3 
 
 
 
 
 
 n i: r- 
 
 i 
 E * 
 
 
 13 
 
 | 
 
 
 1 
 
 
 fii- 
 f- 
 
 G 15- 
 
 CI Q-. 
 
 r r 
 
 &5' 
 
 
 SI 
 S I 
 
 | 
 3 
 
 
 
 #7- 
 
 
 
 
 t 
 
 E ^ 
 
 
 CI 
 
 JUk 
 
 5 
 
 C|- CI- C|- J-|- 
 
 JUL JUL JUL J^' 
 
 J- J- r r*s 
 
 O' Q^ T T 
 
 ^T~ ^7- ^T- ST 
 
 
 
 r:- n- n- 
 
 ci a\ c\ 
 
 nLi3i nL . 
 
 H 
 
 
 
 rz tz* f- r?~ 
 
 
 
 #-|' ^T r\-> * 
 
 
 
 
 ^ 
 
 
 
 n F- 
 
 & 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 58 
 
XLII. 
 
 r 
 
 *a: 
 
 ia- *iv g 1 *n- /a- *n d< in- m- *? 
 
 jtv: f*^ i^v; i^ ja^ f^ f^ f^ f*~ - jQi 
 
 r^ r> C r$ n r^ i r* r : ^ f- 
 
 Jv iv js - iv & e* m jv- n;.. 
 
 A; ! 1*V Ai a* fi|. ij|i /a. . 
 
 I^V- |A /^ |5^ JTVv JTV^ JTX^ /TV- JA j 
 
 r; hi f 3 r; ri; n r r* r^ Q 
 
 n 
 
 j> ji 
 
 r 
 
 'o 
 
 > I 
 
 o * 
 
 
 r-> 
 
 i^ 1 S n\> l 
 
 rs r> r 3 O 
 
 ^ n - ? H 
 
 
 ni /Hz 
 
 
 r 
 
 1- 
 
 
 N 
 
 s 
 
 
 /TV; 
 I"' 
 
 %' %i %T Jgl 
 
 /a- in- in- la- 
 rs ri, r j r 
 
 & 
 
 f 
 
 %" %r %; %; %r 
 
 1*1' *fl' G\ x 43 1 i*l> 
 
 in^ /hiz mi: 1^: /nz 
 n^ Ji Ir I*- i*r 
 
 r: 
 
 g 3 
 
 J7V; JVV 
 
 i r 
 
 
 a 
 
 gi 
 
 n 
 
 1 * 
 
 
 
 2 .3 
 
 P 3 
 
 n 
 
 m 
 
 
 n 
 
 |7V. 
 
 
 n 
 
 jr.. g.. 
 
 g 1 
 
 5' 
 
 la:- 
 
 fij- 
 
 rv. 
 
 m 
 
 n 
 
 
 
 
 gii 
 
 
 ^ 
 
 *- 
 
 e 
 
 f- 
 
 B~ 
 
 #n.. *-.. #-i- *n.. ry.. #-.. #n- #- #-* 
 
 n\< n\> c\' *ft< m 1 /a 1 in< /a- 1a 1 . 
 r^ n* P 3 r : ; r : ; rs r r^ r : . 
 
 n 
 
 
 i? G 
 
 i? n 
 
 - rz- ji it- it- 
 
 5? n 
 
 CO <u 
 
 <1 
 
 
 R, 
 
 I ' S 
 
 59 
 
XLIII. 
 
 fen fe 
 
 1* "8 
 
 
 
 *^ h ^"l ^ H ***" *^ h *^"" tv* 
 
 n |J n ** jz is- I*" 
 
 .&:i'i.r.r.r 
 
 P e | * * *- 
 
 1 
 
 
 5 h <ii p* 
 
 J n *- n- ip- r- 3 
 
 * 3 
 
 g 
 
 fis 
 
 a 
 
 Ci 
 
 
 Jta 
 
 & Jv J$ gi 
 
 5^v pur * Pv 
 
 iz n> if" it 
 
 I:. It 
 
 c- iv 
 
 fefe 
 
 J? % 
 
 <w CO 
 
 
 til 
 
 n n 
 
 %: %: %: 3 
 
 fell fe fefefe 
 
 **~ 8 n f> F~ r- 
 
 
 g; fg 
 
 
 o 
 
 g* 
 
 N 
 
 co 
 
 
 -4J 
 
 M 
 
 Ph 
 
 o 
 
 Q 
 
 I 
 
 Ph 
 
 J-c 
 
 i .. 
 
 o 
 
 C3 
 
 O 
 
 o 
 o 
 
 5 
 
 8 
 
 te 
 
 *~^ 
 
 v_>> 
 
 9 
 
 o 
 
 0Q 
 
 ^ 
 
 r 
 j- 
 n 
 
 a 
 
 o 
 J5 
 
 lO 
 
 g 
 
 ^2 
 
 CO M 
 
 ET* 
 
 > 
 H 
 
 be 
 
 .9 
 
 'o 
 
 .3 
 
 o 
 a. 
 
 4 
 
 
 H 
 
 H 
 
 j- 
 
 != 
 
 f 
 
 ft 
 3s 
 
 co 
 
 ni 
 Q 
 
 6" 
 
 i 
 
 o 
 
 ^ 
 
 
 1 
 
 kQ 
 
 :3 
 
 
 ^_^ 
 
 -S 
 
 o 
 
 fee 
 1 
 
 1 
 
 3 
 
 J* 
 
 Pi 
 
 jr 
 
 ri 
 
 00 
 
 ^2 
 
 
 o 
 
 a 
 
 
 5tt 
 
 * 
 
 c2 
 
 i^ 
 
 j* 
 
 
 ^T 
 
 3 i m 
 
 T3 -. c2 
 
 I i 
 
 ft <H Ph 
 2 O 
 
 I** 
 
 ess co " 
 
 a i* 
 
 Ph h 
 
 
 s - ^ 
 
 CO oo 
 
 2 H:- Ph 
 
 a <^ 
 
 I # 
 
 ,2 
 
 e -z % 
 
 C8 P -S 
 
 ^ M P 
 
 n 
 
 N ^ S 
 
 . - a 
 
 ^ CO ^ 
 
 . o 
 
 {: *a -s 
 
 .o M a 
 
 &H 
 
 |s| 
 
 *- * s-> 
 
 rt ^ ^- 
 
 ^ ft ^ 
 00 * 
 
 X 
 
 3 i 
 
 > o 
 
 5a 
 
 o * t " 
 
 f U\ 
 * ti - 
 
 Be (2 
 
 ^.11 
 
 f n 
 
 i^ -- 
 
 60 
 
XLIV. 
 
 Note. 
 
 The forms of the Future K. of H^J? w. Pron. Affs. (Obj. eto.) 
 which actually occur are 
 
 i inb f J?' r he will make him (or it m.% 
 
 ^itM \^ e w ^ ma ^ e h er C or ft/0* 
 
 lD&^JT he will make them (m.) t 
 
 \Z&fflp\ thou (m.) shalt make it (m.), 
 
 Plb'JJF) thou (m.) shalt make it (/.), 
 
 Jill BWtf I will make, or do, it (/.), 
 
 TT^y^ I will make thee (m.), 
 
 rfifc^ they (m.) will do it (/.), 
 
 ^fc^jT tfAey (m.) will make me, 
 
 rtib>Jtt tee will do it (/.). 
 
 Many of the words given in Tab. XXX are, therefore, merely 
 Paradigm-forms. The proper form to begin with would, in 
 accordance with Tab. XXVIII, have been the to form [toE^]. 
 As this word does not occur, we preferred to begin with ^Ifl^JT 
 Then, for the sake of the uniformity which is necessary in a 
 Paradigm, the corresponding forms had to be given first in 
 other places. 
 
 61 
 
XLV 
 
 s 
 
 H 
 
 M 
 M 
 
 w 
 
 PS 
 
 j 
 
 > 
 
 1 
 
 H O 
 
 s w 
 
 W 02 
 
 ! M 
 
 fc M 
 
 E 
 
 I 
 
 i 
 
 te 
 
 c 
 M 
 Ph 
 
 p^ 
 o 
 
 I 
 
 n 
 
 1 
 
 t>b 
 
 $ 
 
 .9 
 
 g 
 
 02 
 
 C/2 
 
 In 
 
 1* 1 
 
 * (9 
 
 I-* 1 
 
 
 * 
 
 
 /* 
 
 * /~"\ 
 
 
 |5 
 
 l 
 
 #- 
 
 n 
 
 ' n 
 
 w 
 
 
 ** 
 
 "V 
 
 r 
 
 i. 
 
 c 
 
 
 3 B 
 
 a ! 
 
 n5 
 
 
 
 l| 
 IV 
 
 OS 
 CO 
 
 00 
 
 CO 
 
 I 
 
 
 
 fa 
 
 
 
 3 
 
 I 
 
 
 
 i 
 
 1 
 
 r i 
 
 B 
 
 i i 
 
 
 #1. *n 
 *7 
 
 
 
 J 
 
 2 a 
 
 
 
 
 
 r\ 
 
 
 *~\ 
 
 V 
 s 
 
 .Bs 
 
 B * H 
 
 p- ^ i i 
 
 M J 
 
 ED 
 
 
 r- 
 
 jz; 
 
 & 
 
 l-H l-H 
 
 
 PP 
 
 g- 
 
 M R 
 
 M 
 
 M M 
 
 
 * g 
 
 5 1 
 
 5 
 
 5 
 
 B'gj 
 
 m 
 
 H ^ 
 
 M H 
 
 ps I; 
 * j 
 
 l^ *c S3 
 
 6 
 
 C2 
 
XLVI 
 
 a 2 
 ^g g 
 
 ~ co 
 
 Sn & 
 
 C p 
 co 9 
 
 J rd 
 
 -J w Ph 
 
 15 1 
 
 d - ' *t-4 
 
 o . 
 jr.. ,a 
 
 **&' 
 
 C Q 
 
 n n 
 
 % i- 
 
 & 44 
 
 
 a. 
 
 <M CO 
 
 8 s -2 > 
 
 H csi 
 
 .a h . 
 
 B M 
 
 B' fc - 
 
 H si "7 
 
 9 - a V 
 
 & I P s 
 
 a > 
 
 * 
 
 a 
 
 .2 
 
 fc?E 
 
 It a 
 
 j9 
 
 l-^o 
 
 
 * 3 
 
 a 3 
 
 V 
 
 fc^ 
 
 
 a 
 
 M r 
 
 
 
 
 I 3 
 
 , S d 
 
 H M 
 
 5 
 
 H 
 It 
 a 
 
 cy 
 
 S M 
 
 'J 
 
 H 
 
 -L 5 h 
 
 I- 
 
 4 S. 
 
 _ M 
 
 P o 
 
 - i it 
 
 SH m 
 
 49 
 
 a a & 
 
 ft 
 
 ft , >- 
 
 HC5 
 
 JS * H 
 
 H ii to 
 
 h-fc 3 
 *^ H - 
 
 d fi k 
 
 p H 3 
 
 E M 
 
 o 
 6 
 
 I' 
 
 8 tj 
 
 63 
 

 \ 
 
:! 
 
 

 14 DAY USE 
 
 RETURN TO DESK FROM WHICH BORROWED 
 
 t 
 
 LOAN DEPT. 
 
 This book is due on the last date stamped below, or 
 on the date to which renewed. 
 , Renewed books are subject to immediate recall. 
 
 5 W 
 
 7May'63BB| 
 
 
 K 
 
 w 
 
 tttflsft 
 
 -Or, 
 
 WV 21 1968 a 4 
 
 
 
 ac 
 
 !( 
 
 i\\ - / 
 
 R'ECEIV 
 
 
 ^ '68 -3 PM 
 
 JAHlS'M^^ANDEFT 
 
 OF CUIFORHU 
 
 LOAN DEPT. 
 
 
 RECDtfgW 7'68-lPH 
 
 LD 21A-50m-ll,'62 
 (D3279sl0)476B 
 
 General Library 
 
 University of California 
 
 Berkeley 
 
 E UNIVERSITY OF CALIFORNIA 
 
 LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA 
 
 u. \ 
 

 
 \U UNIVERSITY OF CALIFORNIA 
 
 LIBRARY OF T#E. UNIVERSITY OF CALIFORNIA 
 
 HE UNIVERSITY OF CALIFORNIA 
 
 Tv^S^ 
 
 s 
 
 2 
 
 22 
 
 :^%i 
 
 LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA 
 
 9 5 e 
 
 J%