^^c< t ^ -c . ^^'^ ^fC^ i:.^«j^r4#f* 4 »'J r ^. \ m'4^^^ )f^,:i U' ia; REFERENCi:. No X3Qt<^. Division Range ... Shelf .... Received Q. ^yfz^ (/-■-- -187/ A GREEK AND ENGLISH LEXICON TO THE NEW TESTAMENT: IN WHICH THE WORDS AND PHRASES OCCURRING IN THOSE SACRED BOOKS ARE DISTINCTLY EXPLAINED; AND THE MEANINGS ASSIGNED TO EACH AUTHORIZED BY REFERENCES TO PASSAGES OF SCRIPTURE, AN'D FRKQUEWTIiY ILLUSTRATED AND CONFIRMED BY CITATIONS FROM THE OLD TESTAMENT AXD FR03I THE GREEK WRITERS. j TO THIS WORK IS PREFIXED, A PLAIN AND EASY GREEK GRAMMAR, Adapted to the Use of Learners, and those who understand no other Language than English, BY JOHN PARKHURST, M.A. FORMERLY FELLOW OF CLARE HALL, CAMBRIDGE. A NEW EDITION, C03IPRISING THE MORE VALUABLE PARTS OF THE WORKS OF SOME LATER WRITERS. BY HUGH JAMES ROSE, B.D. OP TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE. Mat. XXII. 29. nAANiTSOE, MH"ElAO'TE2 TA'2 PPA^-A 2.. Tw» TTiivTOJV KXXM'J. a'tTiov fXY) avaytiuxTxstv /S«fx/a, -vpv)^?]; ^ifu^xse. ChrYSOSTOM. LONDON: PRINTED FOR C. J. G. AND F. RIVINGTON j LONGMAN, REES, AND CO.; T. CADELL ; J. RICHARD- SON ; R. SCHOLEY; BALDWIN AND CRADOCK ; HURST, CHANCE, AND CO.; HAMILTON, ADAMS, AND CO.; WHITTAKER, TREACHER, AND ARNOT ; TREUTTEL, WURTZ, AND CO.; JAMES DUNCAN; SIMPKIN AND MARSHALL; J. BOHN ; G. WILSON; JAMES NISBET ; E. HODGSON; W. MASON; H. STEEL; W. J, AND J. MAYNARD ; J. WICKSTEED ; HOULSTON AND SON ; STIRLING AND KENNY, EDINBURGH ; AND J. AND J. J. DEIGHTON, CAMBRIDGE. 1829 4 LONDON : PRINTED EY THOMAS DAVTSON, WHITEFRIAHS. TO HIS GRACE WILLIAM, LORD ARCHBISHOP OF CANTERBURY, THE CONSTANT FRIEND AND PATRON e OF THAT SCRIPTURAL LEARNING OF WHICH HE IS HIMSELF SO DISTINGUISHED AN EXAMPLE, THE FOLLOWING HUMBLE ATTEMPT TO PROMOTE IT IS INSCRIBED, WITH SENTIMENTS OF THE DEEPEST RESPECT AND MOST SINCERE GRATITUDE, BY HIS grace's obliged AND HUMBLE SERVANT, HUGH JAMES ROSE. PREFACE TO THE PRESENT EDITION. In presenting to the public a new edition of Parkhurst's Greek Lexicon, it is just to the publishers to mention the additions which have been made to it at their request. Although the warmest acknowledgments are due from the English public to the venerable and learned author of this useful work, it is not to be denied that it labours under very considerable defects. The peculiar opinions of the school of Hutchinson, of which Mr. Parkhurst Avas at least an admirer, induced him to attribute great importance to etymological researches; and his own (in which he indulged so largely in this Lexicon) are unfortunately in the highest degree fanciful and uncertain. The cosmological theories of Hutchinson and Bate are dwelt on with a frequency and an extent little adapted to the plan of the Lexicon ; and their other tenets occasionally give a tinge to the author's interpretations and comments which deprives them of the authority which his sound learning and exceeding love of truth would otherwise bestow on them. I presume not to pronounce an opinion on the merits of the Hutchinsonian philo- sophy. I reverence the piety and the learning of many of its followers : but a book for general use and general readers was not the place for introducing tenets so much doubted and opposed. A still greater fault in the Lexicon is the want of accurate discrimination between the various senses of the same word. Great inconvenience also arises from the paucity of instances given under each head, and the looseness of the references to profane authors. These defects had altogether banished the work from the shelves of the critical reader, and its place has been supplied there by the labours of recent German Lexicographers, those especially of Schleusner, Bretschneider, and Wahl. That these books, however, should entirely usurp the place of a work as much su- perior to them in sound principle as it is, perhaps, inferior in some other respects, is a subject of serious regret : for although what is commonly termed Rationalism does not appear in its worst form in the books I have referred to, it has occasion- vi PRIMAGE. ally had no inconsiderable influence on the interpretations which they present*. Nor are they by any means free from defects of a diiferent kind. Let me not be suspected of wishing to depreciate those by whose labours I have so largely pro- fited in the execution of the following work, nor of being insensible to their very great merits in many respects. Those merits are, however, too well known to re- quire any panegyric from me. It is my less grateful task to point out some de- ficiencies which render any attempt, however humble, to produce a work likely to be more useful to at least one large class of readers, entitled to forgiveness, if not to commendation. Schleusner's work then is, I think, characterized by one defect, of a nature exactly opposite to that which I have remarked of Parkhurst. Instead of confounding various senses under one head, he multiplies t the senses of the same word in a manner frequently quite unreasonable, and calculated to mislead the student. Where the context, and the context alone, aflixes a peculiar meaning to a word, that meaning becomes, in Schleusner's hands, a distintt and recognised sense of the word itself. In respect to the arrangement indeed of the various senses of words, as well as in critical powers, Wahl appears to me very far to surpass Schleusner. But Schleusner's work labours under another and very serious defect, one indeed which renders the execution of another Lexicon, on the same extended plan as his, almost indispensable. No one who has examined his work with any accuracy can suppress a doubt whether he has consulted a large portion of the places which he cites. His plan, it would appear, has been this : — He has col- lected the best commentators, and has copied their references, very often with- out examining them. If there were no proofs of this from internal evidence, it would be impossible to doubt the fact, when things are so managed that in the very same article we frequently find references to the same author from the book and section in one edition, and from the page in another, and then find the solution to the enigma by tracing the one reference perhaps to Eisner, and the other to Kypke ]:. Writing as I do, in the country, with a very small command of books, I must freely own that I have not always myself been able to verify the references which 1 observe ; but I confess my surprise that a man of Schleusner's learning and diligence, resident, as I believe he was, at Wittenberg, should have failed in discharging so necessary a part of the task he has undertaken. The student who uses Schleusner's work, if he finds a statement that such or such • With respect to Schleusner, it will be sufficient to notice, among many instances, his article on the word *u)v^, as showing his feelings. Wherever a voice from heaven is mentioned, he quietly (§ 6.) translates the word by thunder ; and says, that it was a Jewish custom to designate thunder in a similar Way. Even if he were right, it would be perfectly unpardonable for a Lexicographer thus arbitrarily to decide the sense of Scripture, in direct opposition to the general voice of scholars as well as divines. The reader who will look to the words eai/aro? and SsoTrviug-os in Wahl will find that his orthodoxy is of a very questionable nature. t As a single instance, I would refer to Schleusner's article on 'ErrtXa/u^ocvw^ §. 6 and 7. J It is curious that Schleusner is often contented with the first loose reference even to those common authors whom he must have had by him. Thus, for example, in Uipintmwj Herodotus is cited by PREFACE. vii an usage of a word is supported by various places of profane authors, ought always to examine those places for himself, and not rely on the accuracy of the statement. Here again, as far as I have had opportunities of comparing them, Wahl is entitled to the undoubted preference. I must observe too, among Schleusner's minor de- fects, that he does not always cite the Scripture itself, either of the Old or New Testament, with accuracy*, though I doubt not that the carelessness thus evinced arises from the severity of the labour he had undergone, and under which the most patient and laborious spirit will occasionally bend. Of Bretschneider's work I would only say, that it appears to me faulty because the author endeavours to reduce the fleeting and delicate senses of words to an arrangement too strictly logical, and thus sacrifices utility to the appearance of philosophical accuracy. Its principal value arises, I think, from his intimate acquaintance with the style of the Apocryphal writings of the Old and New Testa- ment, and the i^ustrations of the sacred writings which he is enabled to adduce from that source. Wahl appears to me very far the first of the three in powers of arrangement and in critical knowledge of the language of Scripture. To one who lived near a large library, and did not regard trouble, his book would be most useful ; but for common readers, the mere fact, that, for the sake of saving space, he rarely or never cites the words of any authors, but gives references to them, is a serious, nay, an insu- perable objection. In the edition, too, at present in use f , the errors of the press, especially in the references to Scripture, are so numerous, (a defect very rare in the works of Wahl's diligent and laborious countrymen) that mistakes and trouble are perpetually arising. In addition to these objections, the fact, that all these works are written in Latin, renders them less useful to the class of readers for whom Parkhurst's Lexicon was especially designed. It appeared to me, therefore, that I might be useful, if I endeavoured, with the assistance of these later Lexicons, to make such additions to Parkhurst, and to introduce such corrections as would at once give the English reader some of the advantages now exclusively possessed by the readers of the foreign Lexicons, and present to the student in divinity a safe, and, at all events, a less insufficient assistant to his studies, than he could have found in Parkhurst heretofore. • For example, in the word KarevavT;, he quotes e^f, for esoy, in Rom. iv. 17 ; and in Kottiouu he quotes Ini and a dative, from John iv. 6, where we find Ix with a genitive. So again (vol. iii. 615. in UnvfAK, § 20.) we find an incorrect citation of Rora. viii. 2 ; and in professedly citing the LXX, it is not uncommon for him "to use some of the other versions. Schleusner's way, too, of citing the Psalms is most troublesome. He follows no general rule, but sometimes refers to the LXX, sometimes to the Hebrew. Thus, in npoo-8oxdta>, he cites a given psalm, as Ps. cxviii., and in the very next word he cites it as Ps. cxix. I have referred generally to Mill's edition of the LXX, for the Psalms. The two latter instances of inaccuracy (viz. John iv. 6. and Rom. viii. 2.) are not corrected in the Glasgow 4to. edition of 1824. The first is. i" The prospectus and a specimen of a new and improved edition have just appeared. To show how inaccurate Wahl is, I would beg the reader to examine his article on m^iv(x). viii PREFACE. I am very far from thinking that I have done all that ought to be done, or all that under different circumstances of situation, of health, and of other occupations, I might perhaps have been able to do myself. What I have done has been nearly this. I have carefully examined the three Lexicons referred to, and have selected from each article such matter as appeared to me most useful, adding occasionally from my own very limited reading, such other information as that reading would supply. In particular, I have often briefly adverted to the various interpretations of the same passage, having often experienced, when without access to books, the pleasure and advantage of finding that an interpretation which had occurred to myself was at least not so unreasonable as not to have been proposed by some writer of credit. But I have not often presumed or pretended to decide on these interpretations, being fully sensible that that momentous task belongs to more advanced learning and maturer years than mine. The additions to the present edition are enclosed within square brackets Q ] ; and when it is remembered that the number of additional pages in this edition is above 200, that a good deal of useless matter in Parkhurst (especially his etymo- logies) has been cut off, or printed in smaller type as notes, that many articles are entirely rewritten, that the page itself is very much increased in size, and the type closer, these additions will appear to amount to at least one third of the work. I have thought that it would be useful for those who are attending to the style of the New Testament, to distinguish the words which do not occur in the LXX version of the Old ; and such words are distinguished accordingly by the mark E^*. I have usually added in such cases, as well as others, instances from the Apocryphal writings, where such instances are found *. It may be right to notice that no change has been made in Parkhurst's view of the Greek Article in the Lexicon. The fact is, that, as is stated in the note there, I had prepared a long article, according to Bp. Middleton's view of this subject, adding instances from the New Testament under each head, and venturing to suggest such observations as occurred to me. But since I made that statement. Professor Scholefield has republished Bp. Middleton's work, and it can now be procured by every reader. Under these circumstances, as I am not ashamed to own that I cannot satisfy myself on a point on which opinions differ so widely, that, while Bp. Middletou maintains that the article is always used in compliance Math the strictest rules, a living prelate has declared his opinion, that its use is guided by no rule at all, I have withheld the article in question for farther consideration. In the Grammar I have endeavoured to introduce such additions from Buttman and Mathiae as may make it (especially in the Syntax) more generally useful. I cannot conclude this preface without publicly expressing the obligations I am under to my brother, the Rev. Henry Rose, Fellow of St. John's College, for the * From some misconception, which I am not now able to explain, this mark is not regularly pre- fixed to some of the words in the earlier sheets of this work ; and occasionally afterwards a single word has escaped me. The reader will find a list of all these at the end of the Addenda, and I request him to note them with his pen. t I remember, especially, that I am answerable for the note on KXnpcg IV. PREFACE. ix great assistance lie has given me in the completion of this work. With the excep- tion of a few additional notes, and a few trifling alterations, he is indeed entitled to mv thanks for the whole of the matter from the word KapTroe to ISvpaoj, from 'YaKivdivog to 'T7ro/, from aya- vaKTEio. — Indignation, resentment, occ. 2 Cor. vii. 11. 'AFAIIA'Il, 0), I. To love in general. Mat. xxii. 37, 39, & al. freq. II. To desire, long for. 2 Tim. iv. 8. comp. 1 Pet. iii. 10. Ps. xxxiv. 12. xl. 16. This word in the LXX most commonly answers to the Heb. nr7«. [III. To prefer. Mat. vi. 24. John xiii. 23. Rom. ix. 13. Hence ovk ayaivdv is to neglect. Rev. xii. 11. — Schleusner chooses to give as additional meanings of the word, ( 1 .) To do good to, citing Luke vii. 5. John xiv. 21, 23, &c. (2.) To do one's duty to from love, citing Eph. v. 25. Col. iii. 19. Whence he says ayaTrav tov Qeov always means to worship God with piety; and (3.) To address with kind words, citing Mark x. 21. Ps. Ixxviii. ^(^, &c. In all these cases, he appears to me to give only what he imagines to be the probable efiTect of the love, while the writers merely state the existence of the love itself. He gives, of course, analogous meanings to the word dyaTr;;.] 'AyaTT?/, t/Cj '/, from ayaTraw. I. Love, charity., see Luke xi. 42. Rom, V. 5, 8. 1 Cor. xiii. 1 Tim. i. 5. 2 Pet. i. 7. On 1 Pet. iv. 8, comp. Prov. x. 12, and B2 Arr Arr then judge how groundless is that danger- ous, but, I fear, common notion of atoning for sins by almsgiving. This N. in the LXX usually answers to the Heb. nnrtb*. II. 'AyaTrai, lov, ai, Love-feasts , feasts of charity, occ. Jude, ver. 12. comp. 1 Cor. xi. 21, 33. These love-feasts used to be kept in the primitive church at the time of celebrating the holy eucharist. They were furnished by the common oblations of the faithful. Rich and poor were to partake of them with decency and sobriety. The disorders of the Corinthians on these occasions are censured by the Apostle, 1 Cor. xi. 21, & seq. See Cave's Prim. Christ, pt. 1. chap. 11, and Suicers The- saurus in 'AyaTrai II. 3. Plini/, I think, must be understood to speak of these 'Aya- Trai, when, in his famous 97th letter to TrajaUy he says of the Christians in Bi- thynia, of which he was governour, that, upon examination, they affirmed, that after they had sung a hylnn to Christ as to God (quasi Deo) and taken their sacramentum, morem sibi discedendi fuisse, rursusque coeundi ad capiendum cibum, promiscuum tamen €t innoxium, " they usually de- parted and came together again to take an innocent repast in common'.' Which passage further shows, that the Bithynian Chris- tians kept their 'Ayairai after the celebra- tion of the eucharist. [The 'AyaTrai lasted till the 4th century, and were then abo- lished by the council of Laodicea, in its 28th canon, in consequence of the luxury which had been substituted for the ancient and frugal method of celebrating these feasts.] 'Ayaxr]TO£, ij, 6v, from ayaTraw. [I. Beloved, well-beloved. Actsxv. 25, & al. freq. II. Only, used with regard to Christ as the 07ily Son of God. Mat. iii. 17. Luke ix. 35. XX. 13. This sense is frequent in the LXX. Gen. xxii. 2. Judg. xi. 34. Jer. vi. 26. and is often used to render the Heb. 1»n». The Greek lexicographers espe- cially give to this word the explanation HOvoysprjQ, or only -born. See Hesychius in voce, Poll. iii. c. 2. and Zonar. col. 14. the Schol. on Homer. Iliad. ^. 401. Lu- cian Catapl. c. 10. and Dan. Heins. Exerc, SS. lib. ii. c. 1.] 'Ayyapevw, from"Ayyapoc, below. — To press or compel another to go somewhere, or to carry some burden, occ. Mat. v. 41. xxvii. 32. Mark xv. 21. This word is derived from the Persians, among whom the king's messengers or leltcr-carriers w&re called "Ayyapoi or Angari, Thus Suidas under the word "Ayyapoc? ovtioq ekoXhv 6l HepaaL rwv paaiKiiov ciyyiXaQ. And Hesychius, "Ayyapog, rj Xt^is JlEp!nKrj — (TtjfxaLvei M teat rt^g eic ^la^o^rjg jjacriXiKSQ ypapijaTO(j)6poQ. Thus Herodotus tells us, lib. viii. c. 98, that the Persian post was called Ayyapij'iov. And Josephus, Ant. lib. xi. cap. 6, § 2, says, that on Esther's mar- riage the king of Persia despatched tovq 'AyyapnQ Xeyofiivsg, the Angari as they are called, to ord^r his subjects to keep the nuptial feast. A probable derivation of the Persic name "Ayyapog seems to be from the Heb. tMii^ a letter (y or r being inserted before y, as usual) ; though there is a passage in Xeiiophon which would almost tempt one to deduce it from the Heb. 11 ji? a crane, on account of their prodigious speed. For, speaking of these "Ayyapoi, Cyropoed. lib. viii. p. 497, edit. Hutchinson, 8vo. he observes, ^ao-i tives GATTON T12~N FEPA'NilN TavT7]v rrjy TTopeiav avvTTEiv. ** Some say they per- form this journey more expeditiously than cranes." But Michaelis says that the Persian word " ayyapevEiy is from Pers. Hangar (or Hanjar) a dagger, worn as a mark of authority by the Couriers in Per- sia, who have the power of forcing the pro- prietors of horses at every post station to supply them as often as they have need, and to accompany them on the road." Chardin, Travels, vol. ii. p. 242, 12mo. says, Ces Couriers sont fort reconnoissables a leur equipage ; ils portent le poignard, &c. Introduct. to N. T. translated by Marsh, vol. i. p. 159, where see also Marsh's Note i, p. 429. Whichsoever of the above etymologies be right, these Per^ sian messengers had the royal authority for pressing horses, ships, and even men, to assist them in the business on which they were employed ; and we find in the modern government oi Persia, as just ob- served from Chardin, officers not unlike the ancient Angari. They are called Chappars (ultimately perhaps from the Heb. I&i^ to be active, nimble) and serve to carry despatches between the court and the provinces *. " When a chappar sets out, the master of the horse furnishes him with a single horse; and when that is weary, he dismounts the first man he meets, and takes his horse. There is no pardon for a traveller that should refuse * See Nexo and Com^ikte Dklionary of Arts, iu ClIArPATl. A r r Arr to let a chappar have Iiis horse, nor«for any other who should deny him tlie best horse in his stable." See Sir Johyi Char- din's Travels, vol. i. p. 257, and Mr. Han- way's, vol. i. p. 262. [Reland. Diss. Misc. viii. p. 125. Stanl. ad iEschyl. Pers. 247. . Brisson. de Persar. principatu i. § 138.] From the Persic name "AyyapoQ, the Greeks, after they became acquainted with the affairs of Persia, formed the verb dy- yapevti), tUe passive of which ayyapeveadai is used in Joseplms, Ant. lib. xiii. cap. 2, § 3, where Demetrius the son of Seleuciis, in a letter to Jonathan the high priest and the people of the Jews, says, KeXeuw Ze firj^e 'ArPAPErESOAI ret 'lalait^v vwo'Cv- yia — " I order moreover that the beasts of the Jews be not pressed." But no doubt the Romans, in our Saviour's time, often pressed not only their beasts but them- selves for the public service. The N. 'Ay- yapeia is used by Arrian, Epictet. lib. iii. cap. 26. p. 359, edit. Cantab, (iv. I. 79. Schw.) 'Ayyetov, », to, from ayyoc the same, or immediately from the Heb. p« a basin. A vessel of any kind. occ. Mat. xiii. 48. , XXV. 4.— In the LXX [as Numb. iv. 9.] it generally answers to tlie Heb. 'i?!! a vessel, Jand is used in classical authors, as Xen. CEcon. viii. 11. ix. 2.] 'AyyeXta, aQ, ij, from ayyiWio to tell, deliver a message. — A message, or com- mandment delivered as a message, occ. 1 John iii. II. [and so in .^lian. V. H. I. 21. In the LXX simply message. Prov.. xii. 26. xxvi. 16.] 'ArrE'x\All, To tell, deliver a message. This V. though common in the Greek writers, occurs not in the N. T. but is here inserted on account of its deriva- ■ lives. "AyyeXos, «, b, from dyyeXXw. — " A name not of nature but of office," says Austin in Leigh's Crit. Sacr. "AyyeXoe in the LXX usually answers to the Heb. 1«'pD, which is of the same import. I. A human messenger, a legate, an -agent. Mat. xi. 10. Mark i. 2. Luke vii. 24. ix. 52. Jam. ii. 25. It is spoken of the preachers of the gospel, Mat. xxi v. 3 1 . Mark xiii. 27 j but Cor. xii. 7/'Ayy£Xoc Sctrav Iva pe KoXo^/^rj, That the agent of ! Satan, i. e. one of those whom in tlie pre- ceding chapter (ver. 15.) St. Paul had styled ^laKoyat: ministers of Satan, might buffet me." Comp, 2 Cor. x. 10. [In a scTisc somewhat similar to this, as agent or spy,' Schleusncr explains the difficult passage 1 Cor. xi. 10. Ata rw;^ ayyiXior. " On account of those who are sent to watch you." See Heuman's Disquisitio Exegetica Trepl twv ayyikojy. 1 Cor. xi. 10. commemoratoi-um.] II. The bishop or president oi iH ^2iYt\- cular church. Rev. i. 1 9. ii. 1, &al. Comp. Gal. iv. 14. 2 Cor. v. 20*. III. A created intelligent angel, whe- ther good, as Mat. xxiv. 36. xxv. 31. xxvi. 53. Mark xii. 25. xiii. 32. Luke ii. 15. Heb. xii. 22. comp. Acts xii. 15 f, with Mat. xviii. 10, and Luke xv. 10; or evil. Mat. xxv. 41. Rom. viii. 38. 1 Cor. vi. 3. 2 Pet. ii. 4. Jude ver. 6. Observe that in Rev. viii. 13. the Alexandrian and another ancient MS. and fifteen later ones, together with several ancient versions and printed editions, have the very remarkable reading of airn for liyytka; and that reading is embraced by Mill and JVetstein, and received into the text by Griesbach. IV. "AyyeXog Kvpis, The angel, agent, or personator, of the Lord. This was evidently a human form surrounded with light or glory, with or in which Jehovah was present. And thus the expression is used. Acts vii. 30. (comp. ver. 32, and Exod. iii. 2—6.) Luke ii. 9. Acts xii. 7- (comp. ver. 11,17.) Mat. xxviii. 2. (comp. ver. 3, 4.) [and perhaps Luke xii. 8, 9. (comp. Mat. x. 32.)] "AyyfXoc or 6 " AyyekoQ, The Angel, when alone, is sometimes used in this sense. See Acts vii. 35, 38. (comp. Exod. xix. 3, 9, 20.) John V. 4. And sometimes "AyyfXoc KvpiH seems plainly used for a created in- telligent angel, as Luke i. 11, (comp. ver. 19, 26, 35 J.) * See Scotfs Christian Life, vol. ii. pt. 2. ch. 7» sect 9. p. 421, &c. ■|" In Acts xii. 15, the persons speaking seem plainly to allude to the Jewish notion, that every good man had a Guardian Angel to attend and watch over him (see Bp. Btiirs English Works, voL ii. p. 501). But as there is no reason to think that these persons spake by divine inspiration, no conclusion can, from what they said, be drawn for the tnith of that opinion. Peter himself considered the Angel who delivered him from prison, not as his own peculiar Angel, but as the Angel of the Lord, ver. 1 1. [The same notion is alluded to Matt, xviii. 1 0. See Lightfoot on the above passage of Acts, and Dougtcei Anal. Sacra N. T. Exc. Ivii. p. m. 04. Perhaps also, from the Jewish notion of an Angel presiding over every department and particular in nature, the expressions in Revel, ix. 11. xiv. 18. xvi. 5. may be explained.] $ On this very difficult subject of Angels the reader would do weU to consult Bale's excellent Inquiry into the Slmilitud^;s ; though he Avill find that in the exposition of several of the above texts I do not concur with that learned writex. Arr A r r V. " AyytAoi, wv, vi. The created agents or angels of material nature, that is, the ^fire, light, and spirit, or gross air, by which Jehovah acts, and becomes visible to his creatures ; whence they are called his angels, i. e, personators, instruments of action or visibility. Comp. Heb. i. 6, with Ps. xcvii. 7. (see the LXX) ; Heb. i. 7, with Ps. civ. 4*; and Heb. ii. 2. Acts vii. 53. Gall. iii. 19, with Exod. xix. 18. Deut. iv. 11. Hab. iii. 3. Comp. AtarayT/. — Since, as very t learned and ex- cellent men have observed, it appears to have been the Apostle's direct design in Heb. i. to prove that the Son was superior to //^e^wge/*, in opposition to the Simonians and Cerinthians of that time, who attri- buted the formation of the world to Angels, and who looked upon Jesus as a mere man, and as such inferior to Angels ; and since the texts of the Old Testament, to which the Apostle refers, lead us to understand the word "AyyfXoi Angels, in this iirst chapter to the Hebrews, of the ?naterial agents of Nature ; is it not evi- dent that the Simonians, Cerinthians, and other ancient Gnostics, and their suc- cessors the Valentinians, so far as they understood themselves, meant by their Angels or JEons no otlier than these ma- terial agents ? Accordingly /rewcpw* (Adv. Haer. lib. ii. cap. 19. pag. 140, edit. Grabe) charges the Gnostics, and par- ticularly the Valentinians, with having stolen the genealogies of their JEons from the Theogonia of the heathen poet Anti- phanes : " Unde ipsi assumentes sibi fa- bulam, quasi naturali disputatione com- 7nenti sunt, solummodo demutantes eorum nomina. From whom, says he, they bor- rowed their fable, and forged a physical disquisition, as it were, only changing their names." In the same page he adds, " Et non solum quce apud comicos, &c. And they are convicted of publishing for their own, not only what the comic poets have advanced, but they also collect together what has been said by all those who are ignorant of God, and are called Philoso- ])hers,and putting together many wretched shreds and scraps, they have endeavoured by subtle speeches to set oiF the motley fiction : introducing a doctrine in one re- * See CampleWs Preliminary Dissertations to the Gospels, p. 370, &c. t Bishop Bull, Opera, p. 64, and 320, edit. Grahc. Waterland's Importance of the Doctrine of the Trinity, p, 4»1, 2d edit. Comp. Vitringa, Observ. Sacr. lib. v, cap. xii. & xiii. spect indeed new, because at present it is palmed upon the world by new artifices ; but yet a doctrine old and unprofitable, because patched up of old notions which smell strong of ignorance and irreligion." This blessed champion for Christianity then goes on to support this charge, heavy as it is, by an induction of particulars. — Epiphanius, in like manner, treating of the more ancient Gnostics, the pre- decessors of Valentinus, and from whom he derived most of his heresy, says, that the Greek poets, and their fables, gave rise to all the sects*: implying, no doubt, that these elder Gnostics likewise borrowed the genealogies of their Angels or Mons from the old Greek poets, such as Orpheus, Hesiod, Antiphanes, Philistion, &c. who, it is certain, in their Theogonies or Ge- nealogies of the Gods, meant only to de- scribe the parts or conditions of material nature, particularly of the heavens, and their operations on each other. Thus then the Gnostic doctrine of Mons or Angels, of their making the world, and of the religious regard due to them, revived only under other names (as /rewc^?/^ repeatedly observes) the vilest abominations of phy- sical heathenism, and not only so, but by blasphemous jargon set aside the essential divinity of the Son of God. For further satisfaction on this subject the Reader will do well to consult Irenceus, as above cited ; Vossius's note on ^L-yijQ, in Ignatius's Epist. to Magnesians, § 8, vol. ii. p. 131, edit. Russel; Gale's Court of Gent. pt. iii. book 2, chap. 1, § 7. p. 123, &c. and Cave's Life of Titus, p. 60, 61. It should, how- ever, be remarked, that Enfield, whom see in Hist, of Philos. vol. ii. book 3, ch. 3, deduces the Gnostic heresies among Chris- tians from the eastern or Zoroastrean phi- losophy, especially from the Oriental doc- trine of Emanation ; and of Irenceus in particular he observes, vol.ii. p. 296, 7, that though " he employed his learning and industry in refuting the Gnostic heresies, which had, even in the first age of the Church, arisen from the union of the dog- mas of the Oriental, Egyptian, and Pla- tonic philosophy with the doctrine of Christ; it is, however, to be regretted that this learned and zealous advocate for Christianity, having been less conversant with the Oriental than the Greek philoso- phy, did not perceive the true origin of the heresies which he undertook to refute." * Haeres. xxvi. tom. i. p. 98, edit. Colon, Conf. Haarcs. xxxi. p. 165. . ATI A r I "Aye, ail adv. of compellation or ad- dress, properly the imperative 2d pers. sing, present of the V. ayio to lead, go. €omp. "Ayw VI. — Come, come now. occ. Jam. iv. 13. v. 1. • Wetstein, on Jam. iv. 13, shows that the best Greek writers, par- ticularly Homer, apj)Iy this word in like manner where several persons are ad- dressed. 'Aye'A?;, rjg, fj, from the V. ayo) to drive, or perhaps from the Heb. ^Ji^ a bullock or steer; for in the ancient language of Horner^ 'AyiXr) is scarcely ever applied but to a herd of the beeve kind. See Dammi Lexicon *. — A herd., a drove. In the N, T. it is only applied to swine, occ. Mat. viii. 30, 31, 32. Mark v. 11, 13. Luke viii. 32, 33. [1 Sam. xvii. 34.] 1^^ 'AyeyeaXoyr/rog, a, o, >/, from a neg. and yeveaXoyew, to trace a genealogy. —Without a genealogy, or pedigree, hav- ing no genealogy, i. e. from any sacerdotal family, as the Levitical priests had, namely from that of Aaron, Exod. xl. 15. occ. Heb. vii. 3. comp. ver. Q. 'AyevEoXo- yr)Tog can hardly refer to Melchisedec's having no genealogy or pedigree recorded in the Scriptures, because his being aye- reaXjuyrjTOQ is mentioned as one instance of his resemblance to Christ, whose ge- nealogy is particularly traced both by St. Matthew and St. Luke, but who M'as not however descended from the sacerdotal line, but sprung from Juda, of which tribe Moses spake ?iothing concerning priesthood, Heb. vii. 14. ^^^ 'Ay£»/J7Cj ioQ, ov£, 6 Kal >/, Kal to ayevEQ, from a neg. and yivoQ birth. — Base, Ignoble, occ. 1 Cor. i. 28. [Plut. Vit. Parall. Peric. c. 24. In Greek writers the word is used either for one who has no children, or one who is dege?ierate.'] 'Ayia^b), from ayiog holy. I. To separate, set apart, consecrate, or sanctify, from a common to a higher, or sacred use or purpose. Mat. xxiii. 17, 19. John X. 36 f. xvii. 19. (Comp. ver. 17.) Heb. X. 29. xiii. 12. Comp. 1 Cor. vii. 14. [2 Tim. xi. 21. See Gen. xi. 3. Lev. xxvii. 26.] II. To esteem or reverence as holy or sacred, and, when applied to God, as in- Jinitely separated from, and superior to, all created beings. Mat. vi. 9. Luke xi. 2. 1 Pet. iii. 15. Comp. Isa. viii. 12, 13. xxix. 23. * [Here Parkhurst^is mistaken. It is applied to horses, 11. xix. 281.] t See Dr. George Campbell's Translation and Notes. III. To purify, cleanse froTn pollution, whether ceremonially, as under the Levi- tical dispensation, Heb. ix. 13. comp. Lev. xvi. 19; or really and truly, by the of- fering of the body of Christ, Heb x. 10, 14, 29. Comp. ver. 2, and ch. ii, 11. ix. \4. [Hence it may signify, according to Schleusncr, to offer up as a victim. John xvii. 1 9. See Chrysost. Homil. Ixxii. on John. But there is, I think, with defer- ence to Schleusner, no reason for giving a different sense to the word in this verse from that which must be assigned to it in V. 1 7, where the same phrase occurs. He explains v. 19. thus, " I offer up myself as a victim, that they may be ready to offer themselves as victims for the faith." Pie and Kopp give the same sense to iiyiaapevT] in Rom. xv. 16, and cite 'a si- milar use of the word from Dionys. Halic. vii. 72. From this meaning arises also another, to expiate, to redeem, to be the author of forgiveness of sins, as in Eph. V. 26. Heb. X. 10. xiii. 12. See also es- pecially Heb. ii. 11, which Schleusner translates '^ The Redeemer and the Re- deemed are from one common origin" — with reference to Christ's human nature.] IV. To sanctify, make holy, separated from sin, and so consecrated to God, Acts XX. 32. xxvi. 18. Eph. v. 26. 1 Thess. v. 23. comp. Rev. xxii. 11. [V. In the LXX, To celebrate, make known, or proclaim. See Joel i. 14. ii. 15. Comp. below "Ayto^.] 'AyiaffpoQ, ov, 6, from r/yiua/iat perf. pass of ayia'Cd). — Sanctifcation, sanctity. Rom. vi. 19. 1 Thess. iv. 3, 4. [2 Thess. ii. 1 3. 1 Pet. i. 2. It refers, in the N. T., exclusively to the moral nature. In 1 Cor. i. 30, Schleusner says, it is The author and promoter of sanctity. Judg. xvii. 3. 2 Mac. ii. 17.] "AyLOQ, a, OP, from a neg. and yrj the earth, q. d. separated from earth ; or ra- ther from ayog a thing sacred, purity, which from a^io, to venerate. So the La- tin suspicio means both to look up, and to honour. I. Holy, set apart, or separated for sa^ cred purposes, or for the service of God *. Mat. iv. 5. (comp. Isa. xlviii. 2. 3 Mac* vi. 4.) vii. 6. xxvii. 53. Mark i. 24. Luke i. 35. ii. 23. Acts iii. 21. vi. 13. xxi. 28. Rom. xi. 16. 1 Cor. iii. 17. Eph. iii. 5. — In 1 Thess. iii. 13, ayiotc seem to denote f* This is the definition of St. Chrysostom, Hem, LXXXII. in Joh. xup(wg Sytu t« tw ©etJT a.vay.siy.s)>a. Cyrill. Alex, ad Joh. x. 34, says, to. a(popiZ.ofx£vcx 6r?!7« tD^mip Holy Aleim, Josh. xxiv. 1 9, and tz'W'ip Holy Ones, Prov. ix. 10. xxx. 3. [The Scripture (of the O. T.) is called hyia Rom. i. 2. probably as proceeding from this Holy Spirit. The epithet is constantly applied to our Saviour in this sense, Acts iii. 14. iv. 2. Luke iv. 34. 1 John ii. 20.] III. Holy, sanctified, separated from sin, and consecrated to God, Mark vi. 20. 1 Cor. vii. 34. Eph. i. 4. Col. i. 22. 1 Pet. i- 15, 16. 2 Pet. iii. 12. I John ii. 20. From the 1st and 3d senses of this word Christians are very frequently in the N. T., particularly in St. Paul's Epistles, called " Ay loi^holy, saints. [SeeActsix. 13. (comp. V. 14.) 32, 41. xxvi. 10. Rom. i. 7. viii. 27- xii. 13. xvi. 15. 1 Cor. vi. 1, 2. vii. 14. Rev.xiii. 7. xx. 6. Chrysostom (Hom. I. in Ep. ad Rom. i. 7) says, ay lhq ^e rove ttitovc icaX£77ra?^rac,and(Hom,X. inEp.adHeb.) Trac TTtToc ay log, kuOo tl'^oq e, which is of the same meaning. ^^^ 'AyioTTjc, T-qToc, fj, from aytog. — Holiness, occ. Heb. xii. 10. Comp. 1 Pet. i. 14—23. 2 Mac. XV. 2. ^Ayiioarvvr], rjg, ff, from ayiog. — Sancti- Jication, sanctity, holiness, occ. 2 Cor. vii. 1. 1 Thess. iii. 13. Rom. i. 4, where TTpevfia ayiioavvrjg seems an Hebraical ex- pression for TTPEvpa ayiov the holy spirit. See Doddridge's note, and comp. Luke i. 35. [[Bretschneider says, " nv. ay. is that TvvEvixa which made Jesus an object of worship and veneration. Others" (he means Schleusner) *' explain this phrase, ' The Divine Majesty,' and refer to the LXX, Ps. cxlv. 45. In the other places QEcumenius (on 2 Cor. vii. I.) and Theo- phylact (on 1 Thess. iii. 13) explain the word by cr^o(|^Qoavvr|."~^ 'APKA'AH, 7]g, i]. It is usually deduced from 'AyKYi the same, but seems rather a derivative from the Heb. h'pv to he crooked, as is likewise the adjective ay nvKog crooked, — The arm, when bent. It is sometimes, though rarely, used in the singular by the profane writers (as by Lucian in Dial. Nept. et Nereid. ""Exovcra KalTovvibv £7r"ArKA'AH2— And havingherson upon her arm"); but in the N. T. it occurs only in the plural "Ay/caXat, b)v, dt. The arms considered as bent or crooked to re- ceive any thing, occ. Luke ii. 28. [^See Prov. V. 29.] "APKISTPON, 8, TO, from the Heb. pJi^ *, to encompass. — A hook, from its curve form. occ. Mat. xvii. 27. The LXX likewise use it for a Jish-hook, answering to the Heb. riDH, Job xl. 20. Isa. xix. 8. []Hab. i. 15. and for any hook, 2 Kings xix. 26.] ^- 'APKrPA, ac, ^. I. An anchor, from its curve form. occ. Acts xxvii. 29, 30, 40. On v. 13, see Bos, p. 10. or Blair, Obs. in N. T. p. 345. II. It is metaphorically applied to evan- gelical hope, which, amid all the waves and storms of temptations and calamities, preserves the believers steady and safe. occ. Heb. vi. 1 9, where see Wetstein [[and Sui- cer in voce. Eur. Hec. 29.] * From which word may likewise be derived the Greek words ayxa) the arms when bent, KyHu>v the bcjtd of the arms, ayxwv a valley, hollow, and the Latin uncus curve, crooked, uncinus a hook. A FN ATO 'Ayva(f>oc, «, o, //, from a neg. and yva-nrio^ to smooth cloth by carding, which see under Tva(j)£vQ. — Utifulled, which hath not passed the hands of the fuller, and *' which is consequently much harsher than what has been often washed and worn, and therefore, yielding less than that, will tear away the edges to which it is sevred. This sense Alberti has vindicated from excep- tions, Observ. p.- 7 1 — 70." Doddridge, occ Mat. ix. 1 6. Mark ii. 2 1 . comp. Luke v. 36. 'Ay)'£ta, ac, r/, from ayvoq, chaste. — Chastity, purity occ. 1 Tim. ir. 12. v, 2. [^See Graev. ad Ilesiod. Op. 733. In the LXX its sense is wider. 2 Chron. xxx. 1 9.] * Ay vi'Cio, from ayvoq jjure. I. To purify externally, ceremonially, or levitically. occ. John xi. 55. QSee Numb. xxxi. 23. Ex. xix. 10*.] II. 'Ayvii^o/iai, To be separated, or to separate o?ieself by a vow of Nazariteship. occ. Acts xxi. 24, 26. xxiv. 18. Comp. Num. vi. 2, 3, 5, where in the LXX both the V. ayvi^ofjiai, and the N. ayviarpoc answer to Heb. nn f. III. To purify internally and spi- ritually, occ. Jam. iv. 8. I Tet. i. 22. 1 John iii. 3. 'AyviffnoQ, from ijyviffpai perf, pass, of ayvi'Cb}. — Purification, occ Acts xxi. 26. [Bretschneider says, Chastity; Schleusner refers it to the execution of the various rites to be performed by those under a vow. See Dion. Hal. Ant. R. iii. 22. Num. viii. 8.] ^ Ay void), h)y from a neg. and voew to con- ceive in the mind, to know, y being in- serted for the sake of the sound ; or rather from a neg. and obsol. yvota to know. I. Not to know, to be ignorant. Acts xiii. 27. Rom. i. 13. x. 3. 2 Cor. ii. II. vi. 9. Gal. i. 22, & al. freq. Acts xvii. 23. Whom therefore ye worship ayvosvTEQ, without knowing him, do I declare unto you, [\n the passage 1 Cor. xiv. 38. Schleusner renders the word to doubt, and refers to Phavorinus. Bretschneider says, ayvoiit) is there to be ignorant or unskilful. In the LXX it denotes to sin, Hos. iv. 16 ; ^o act foolishly , Num. xii. 11.] II. Not to understand, Mark ix. 32. Lukeix. 45. 2 Pet. ii. 12. III. To err, sin through ignorance. Heb. V. 2. In this last sense the LXX use it several times for the Heb. n:U7, and :i:tl^ to err, deviate. QSo Bretschneider, citing Ecclus. v. 18. Polyb. v. 11. 5.] * [On the Jewish Rites of Purification, see Lightf. Her. Hebr. p. 1078.] t [See Lightf. H. H. p. 369, and Michael. Jus. Mosaic. P. 111. p. 1.] 'Ayvoj7jua, aroQ, to, from ayvoio). — An error, sin of error, or ignorance, occ. Heb. ix. 7. [In LXX Gen. xliii. 12. Schleusner gives, fortasse error est com- missus. But on this important word see Archbishop Magee on the Atonement, vol. i. p. 341, and foil.]— In the LXX it an- swers to the Heb. HjU^d. ''Ayvoia,ac,^,fromayvoew. — Ignorance, want of knowledge, occ. Acts iii. 17. xvii. 30. Eph. iv. 18. 1 Pet.i. 14. [In the two last it refers toignoranceof true religion.] — In the LXX it answers to the Heb. cdU^«, [and nDU^« guilt, nj:iU^ error, and Tjm^ transgression. See 2 Chron. xxviii. 15. Lev. xxii. 14. Gen. xxvi. 10.] 'AyvoQ, T), ov, from ayoq purity, which see under "Ayiog. I. Chaste, pure. occ. Phil. iv. 8. Tit. ii. 5. Jam. iii. 17. 1 Tim. v. 22. [Prov xix. 13.] II. Pure, clear from sin or guilt, occ. 2 Cor. vii. 11. xi. 2. 1 Pet. iii. 2. 1 John iii. 3, in which last passage it is applied to Christ, who was separate from sinners, without sin, spot, or blemish. Comp. Heb. vii. 26. iv. 15. I Pet. i. 19. ii. 22. Prov. XX. 9. — This word, and its derivatives, in the LXX usually answer to the Heb. "into pure, clean, and W]p separate, holy, ^^^ 'Ayv6Tr)Q, TTiTOQ, fj, from aypoe. — Purity, occ. 2 Cor. vi. 6. ^g^'AyvwcAdv.fromayvoe. — Purely, sincerely, occ. Phil. i. 16. 'Ay^werm, ac, r/, from ayvoiia, or rather from a neg. and yvGjcriQ knowledge. — Ig" norance. occ. 1 Cor. xv. 34. 1 Pet. ii. 15. [And see Job xxxv. 1 6. Wisd. xiii. 1. In the passage of Peter, Schleusner translates ayviixria as false accusations from ig- norance, and so Bretschn.] ^g° "Ayvh)crroc, », 6, i], from a neg. and yvMcrroQ known. — Unknown, occ. Wisd. xviii. 3. 2 Mac. i. 19. ii. 7. Acts xvii. 23. Lucian, or whoever was the author of the dialogue intitled Philopatris, makes one of the interlocutors swear, Nj) tov "AFNQ- JSTON kv ^AQ-qvaiQ, " By the unknoivn God in Athens !" § 13 j who is again mentioned § 29. (See pag. 997, 1013, tom. ii. edit. Bened.) — But for a more particular illus- tration of the text I refer the reader to Whitby, Doddridge, Wetstein, and Bishop Pearce on the place, and to Ellis's Know- ledge of Divine Things, from Revelation, &c. ch. iv. p. 242, & seq. 1st edit. * 'Ayof>a, dg, rj, " a place, eig 6v ayeiperai * [See Gell. N. A. II. 28. Minuc Octav. c. 6. Dieterich. Lex. Phil. N. T. p. 30. Dougt Anal. Sacr. N. T. Exc, 58. Some render the word foreign, as ignotus in Latin. Virg. ^n. v. 795. ix. 486. J ATO 10 ATP 6 \ao£, in which the people assemble" says Eustathius, plainly deducing it from ayeipu) to gather together^ which is an evi- dent derivative from the Heb. ")JI« of the same meaning. [A place of public con- course ; hence, a forum, where justice was administered. Acts xvi. 19. — where ad- dresses to the people were made, Acts xvii. 17.(inthiscaseintheCeramicusof Athens. See Olearius de gestis Pauli in urbe Ath. apud Iken. Nov. Thes. T. ii. p. 662.) — where objects of traffic, especially food, were exposed to sale. See Suidas and Phavo- rinus. Hence, it means theseobjects them- selves, as the Scholiast on Arist. Ach. 21. says, Koi avTu to. &vLa arifiaivei^ to which words copied by Suidas, and then by Pha- vorinus, the latter adds titol to. TrtTrpac/co- fisra. In Ezek. xxvii. 1 2. it is the traffic or foir in tiie forum. In Mark vii. 4. some translate, Tke^ do not eat meat bought in the forum, which is a German idiom also, vom Markte essen, to eat of the market. See Xen. Cyrop. vi. 2, 11. Plut. Pyrrh. 12. Casaub. ad Polyb. p. 183. ed. Gronov. Cuper. Obs. iii. 20. Krebs. Obss. Flav. p. 85. Some, however, with our translation, here supply yevoiiEvot, and as in Herod, ii. 78. ETTsav uTTo BeiTrvii yiviovraij construe And after being at the forum. See Herod, vi. 129. and Fisch. ad Well. iii. p. 108. Lastly, it means any public place of meet- ing, as the streets, &c. Mat. xi. 1 6. (To this meaning Bretschn. refers Mat. xx. 3 ; but Schl. says that the labourers for hire in Judaea went to the market-places, which were always near the gates) xxiii. 7. Mark vi. 56. xii. 38. Luke vii. 32. xi. 43. xx. 46. Job ii. 3. See too Eccl. xii. 4, 5.] 'Ayopai^w, from ayopa, a market-place. I. To buy. Mat. xiii. 44. xiv. 15, &al. freq. [It is properly to frequent the forum (see Salmas. de Usur. p. 339. and Schol. Aristoph. Eq. 1370. Ach. 720. Hesychius and Phavorinus) ; and as we have seen that in the forum traffic was carried on, hence it is to buy, and it is construed usually with anaccus.and gen. of the price, or sometimes with tv and Ik. See in LXX, Gen. xii. b7. Deut. ii. 6. Isaiah Iv. 1. As slaves were bought and sold in the forum among other things, the word, say Schl. and Bretschn., came to signify also to redeem, and to be used of those slaves who were bought at a fixed price and set at liberty. Whence] II. It is applied to our redemption by the precious blood of Christ. 1 Cor. vi. 20. vii. 23. Rev. v. 9. ^^^ 'Ayopaloc, e, 6, ^, from dyopa, a market-place. L In general. Of or belonging to the market-place or forum. II. ^AyopaioL, 6l, Loose fellows spending their time idle in the market-place, occ. Acts xvii. 5, where see Wetstein. III. Judicial, forensic, comp. 'Ayopa. occ. Acts xix. 38. 'Ayopatot* (rjixipai namely) ayovrat. The forensic or court (days) are holden. This interpretation, which is that of Casaubon (on Theophrast. Eth. Char. VI.) and Grotius, seems the best. To confirm it, those learned writers observe, that the dies fasti among the Ro- mans were the days for judicial proceed- ings. For 'Ayopatot ayovrai we should say in English, The courts are sitting, or are holden. 'Ayopevio (in composition dyoptw), from ayopd, an assembly of men, concio. — Pro- perly, To speak in or to a public assem- bly, and thence simply to speak. This V. occurs not in the N. T., but is inserted on account of its derivatives. ^g^ "AFPA, ae, \], perhaps from the Heb. IJiK to collect — A capture or catch- ing; spoken of fishes, a draught, occ. Luke V. 4, 9 t- ^g^ 'Ay pa fjifiaroQ, 8, 6, rj, from a neg. and ypcLfjifia a letter, learning. — Illiterate unlearned, occ. Acts iv. 13. comp. John vii. 15. [This is its sense in profane au- thors. See Xen. Mem. iv. 2. 20. Arrian. D. E. ii, 14. 15. Perhaps in the N. T. it means. Ignorant of the Scriptures, which were called ra ypd^juara.J ^^ 'AypavXew, w, from aypog, the field, and avkii^oyiaL to abide, which see. — To abide in the field, or, in the open air ; when spoken of men, it usually implies the night %. See Bochart, vol. ii. 452, 3 ; but comp. Wolfius Cur. Philol. occ. Luke ii. 8. Comp. Gen. xxxi. 40. [Graev. Lectt. Hesiod. c. xv. p. 82. and Suicer.l 'Aypev'w, from aypa a taking, a capture* I. To take, or catch, as beasts, birds, or fishes. In this sense it is used by the profane writers, [but does not often occur, Herod, ii. 95. Xen. An. v. 3. 9. Job x. 16. Prov. vi. 26.] II. Figuratively, To catch, ensnare, in discourse or talk, occ. Mark xii. 13. [So in Latin, capiare. Martial, ix. 90.] 'AypteXatof, a, ^, frOm aypioc, wild, and * [Suidas says that when used in this sense the accent is thrown back. Bretschneider says, that k-^Qqcdoi here are, Pleaders, and translates, Let the Pleaders be brought, and the Judges be present.] f [The capture is put for the thing caught, as in Plin. N. H. X. c. 40. Add Ml. Hist. An. i. 3. 18.J , X [Hesych. o< b ay^ty vu)tTspe\joi>Tef, and so Pha- vorinus. ] AT a ^11 . Che iofm^r state ot iXcUa the olive tree. — The wild olivQ-trce. occ. Rom. xi. \7, 24. [This tree was bar- ren, whence St. Paul likens the Gentiles to it] ^ "AypLOQy la, Lov, from aypog thejield. I. Belonging to thejield, wild, occ. Mat. iii. 4. Mark i. 6. In which passages it is applied to honey, which in Jiidea was fre- quently found in hollow trees or the clefts of rocks. Comp. Deut. xxxii. 13. Jud. xiv. 8. 1 Sam. xiv. 25, 26. Ps. Ixxxi- 16. Hence it is so often called a landjlowing with hone?/. But see Bochart's excellent Observations on this subject, vol. iii. 519. Comp. also Suicer, Thesaur. in MEAI. II. Of animals, as opposed to tame ones, and hence, wild, fierce, turbulent, tern- pestuous. Jude, ver. 13. So Wisd. xiv. 1, "Aypm Kvfxara. See also Wetstein. 'AypoQ, », 6, from the verb ayeipoj, be- cause the necessaries of life are there and thence collected. See Eccles. v. 9. I. The field. Mat. vi. 28, 30. II. A field, a particular spot of culti- vated ground. Mat. xiii. 24, 27, 44. xxvii. 2, 8. — 'Aypot, hi, Lands, fields, Mat. xix. 29. Mark x. 30. Luke xv. 15. III. Aypoi, hi, The country, in distinc- tion from cities or villages. Mark v. 14. vi. bQ. Luke viii. 34. ix. 12, ^ Ay pvTvih), from a neg. and vttvoq sleep; or, according to the learned Duport on Theophrastus, p. 284, from ay pa in the sense of taking away, depriving (as in TTo^aypa), and vtzvoq sleep. I. To abstain totally frovi bodily sleep, to watch, wake, be awake. Comp. 'Aypu- TTvia. On 2 Cor. vi. 5, Wetstein cites Xenophon repeatedly using the V. in this sense, to whom we may add Arrian, Epictet. lib. iii. cap. 26, Kai rac vvktclq 'ArPYnNE~I2, and you lie awake o' nights." II. To watch spiritually, be watchful and attent'ive to spiritual things, occ. Mark xiii. 33. Luke xxi. 36. Eph. vi. 18. Heb. xiii. 17. The LXX generally use this V. for the Pleb. "ipu? to wake, watch. Isaiah xxix. 20. Wisd. vi. 15. ^Aypvirvia, aq, rj, from ay pvirveio. — Total abstinence from sleep, watching. occ. 2 Cor. vi. 5. xi. 27. [Xen. Cyr. v. 3. 16. Mem. iv. 5. 9 *.] ''ATO,from the Heb. n^in to bring, carry, remove. — • * " Ay w to bring, and ay w tobreak, coincide in the present and first fut. a^w. Aro * [In Ecclesiastic xxxiv. 1. xxxviii. 26, 27* xiii. 9, it implies anxious carc.'\ But as to the aorists we may always observe this diiference: the 1st aor. i]^a, a^ov, a^aipi, is always from ayw to break ; and the 2d aor. ?)yov, and rjyayov, is always from ciyw to bring. Though ayw to bring be used in the fut. alw, yet we shall scarcely ever find the 1st aor. i]^a, ai,op, in this signification, but always in that other of breaking*." Comp. Karayw. I. Transitively, To bring, lead gently, and without violence. Acts v. 26. ix. 27. xxi. 16. 2 Tim. iv. 11. II. To bring, carry, drag, or hurry away by force and violence. Mat. x. 1 8. Mark xiii. 11. Luke iv. 29. xxi. 12. Acts vi. 12. xvii. 5, 19, & al. [So in Soph. Ant. 392. Iliad, ix. 589, and in Latin ducere, Plin. Epp. X. 97.] III. To lead, rule, govern. Rom. viii. 14. Gal. V. 18. 2 Tim. iii. 6. 1 Cor. xii. 2. IV. To lead, entice. Rom. ii. 4. Polyb. V. 15. V. To spend, hold, or celebrate a parti- cular time or solemnity. See Mat. xiv. 6. (and Wetstein there). Acts xix. 38. On Luke xxiv. 21, Wetstein shows that the Greek writers t apply the phrase ay eiv ijpcpav or rjpipac to persons spending or passing a day or days ; and from Eusta- thius Ism. he cites TPErS TAY'TAS 'HME'PAS "ATEIS SH'MEPON— Foz^ are to-day spending three days, or the third day." Hence it may perhaps be best, with Beza, to refer the V. aytt, in Luke, to him who was expected to deliver Israel. So Kypke, whom see. VI. Intransitively, To carry, or con^ vey one's self. To go, go away. Mat. xxvi. 46. Mark i. 38. xiv. 42. John xi. 15, 16, & al. Hom. II. vi. 2o2.—Heu- mann on John xi. 7, having expressed his doubts whether the verb is used in this sense by the learned Greek writers ; Kypke, among other passages, cites from Arrian, Epictet. lib. iii. cap. 22, p. 315, ""APiiMEN k~\ Tov avBviraTov, Let us go to the Proconsul ;" and from Poly bins, lib. \ni. C.3. p. 704, ""APilMEN roirvy e(()r), TToXiv riju avrrjv h^ov. Let us go back again, says he, the same way we came." [VII. To lead or set on his journey, like TrpoTripTTOj, Acts xi. 25. xvii. 15. xxiii. 10. It may be added, that in Acts xx. 12, and * Dujport on Theoj)hrast. Char. Eth. p. 354, edit. Needham, t [See Aristoph. Nub. 626. Plut 62. where the sense is to pass, and ^1. V. H. ix.5. Plut. Sympos. viii. 1. 2 Mace. i. i). Esth. ix. 17, to celebrate. See Palair. in Bibl, Brem. Nov. ch. iii. p. 214.1 AVO 12 AAl^ Luke xxii. 54, the sense is rather to lead iiway^ and in John xix, 4. I Thess. \y. 14. Acts xix. 'SS.toleadout or bring forward.'] *Aywy?/, rjg, {], from ayw /o /e«c?. — Course (if life, manner of leading or spend- ing it. Comp."Ayw V. occ. 2 Tim. iii. 10 ; where Raphclius shows that Polybius often uses ay My}} for a co?irse or manner of life, particularly in the phrases "AFEIN 'Ari2- rH'N, and 'AFEIN 'Ar£2rH'N rov (3ie, to keep a course or manner of life. See also Wetstein. [2 Mace. iv. 16. Est. ii. 20.] 'Aywj/, lovoQi b, from the V. ayia, im- plying /brce or violence. Comp."Ayw II. I. Strife, contention, contest for victory or mastery, such as was used in the Grecian games of running, boxing, wrestling, &c. It is not used in the N. T. strictly in this sense, which is very common in the profane writers ; but to this St. Paul plainly* al- ludes, I Tim. vi. 12. 2 Tim. iv. 7, and applies the word to the evangelical contest against the enemies of man's salvation. Comp. 1 Cor. ix. 24, & seq. Arrian uses the phrase 'Ara'NA 'ATilNrZESOAI, Epictet. lib. i. cap. 9 ; and before him Plato, Apol. Socrat. § 23, 'Ar£2~NA 'AVa- NIZO'MENOS. \\. A race, a place to run in. occ. Heb. xii. 1 ; where Wetstein cites Dioni/sius Hal. and Euripides using the same ex- pression, 'Ar£2-NA TPE'XEIN or APA- MEFNt. III. A struggle, contest, contention, occ. Phil. i. 30. Col. ii. 1 Thess. ii. 2.— The word occurs only in the above-cited texts. 'Aywvi'a, ag, >/, from ayojv. I. Bodily strife, strtiggle or contest, such as that of the champions in the Gre- cian games. The N. T. writers use it not in this sense. [Xen. Cyrop. xi. 3.] II. Violent struggle, or agony, both of body and mind. Thus likewise used in the profane writers ; see Wetstein. occ. Luke xxii. 44. QDem. de Cor. c. xi. 2 Mace. iii. 14. Jos. A. I. vi. 6, 2.] 'Aycjyi^opai, from ayiavia, strife, strug- gle. I. To strive, struggle, contend, fight. * Thus also doth Eplctctus^ Enchirid. cap. 75. " If any thing, whether laborious or agirecable, glo- rious or inglorious, present itself, remember oti rov 'AFII'N, x«< 7\hi OTa^j?-* Trt 'OXi/jaTTire, that now is the time of contest^ now the Olympics are come." -|- [See Grocv. on Hesiod. Clyp. v. 312. and Lydii Agonist. SS. c. 27. Thucyd. v. 50. But in this place of the Hebrews, the race itself, not the place, is signified.] OCC. John xviii. 36. 1 Cor. ix. 25. comp. 1 Tim. vi. 12. 2 Tim. iv. 7. 2 Mace, viii. 16. xiii. 14. II. To strive, endeavour earnestly, both bodily and mentally, q. d. To agonize. occ. Luke xiii. 24. Col. i. 29. iv. J2."[Dan. vi. 15. 1 Mace. vii. 21.] — ThisV. occurs only in the above-cited texts. ^^^ 'A^airavOQ, a, o, ri, from a neg. and ^aTtavait) expense. [^A^airavoiQ occur^ Eur. Orest. v. 1175.] — Without expense or charge, not chargeable, occ. 1 Cor. ix. 18. 'A3e\(f>r}, fJQ, y, from ahXoog, wliich see. I. Properly, A sister by the same 7no- ther, an uterine sister. See Luke x. 38, 39. Johnxi. \, 3. II. 7^ sister in general. Mat. xix. 29. Mark x.29. [_A half sister. Gen. xx. 12.] III. A near kinswoman, a fimale cou- sin. Mat. xiii. 56. Mark vi. 3 *. [So in Latin Soror. See Periz. Anim. e. 3. p. 107.] IV. ^ sister in the common faith, a christian woman. Rom. xvi. 1. 1 Cor. vii. 1 5. ix. 5. James ii. 1 5. Comp. 'A^eX^og VI. 'A^eX0oc, 8, o, from a collect, and ^e\6vc a womb f , which from Heb. ^^ to distil, on account of the | periodical evacuation. I. A brother by the same mother, an uterine brother. Mat. iv. 21. comp. Mat. XX. 20. Mark x. 35. [Schleusner gives also a brother from the same parents, re- ferring to Mat. xxii. 25. and iv. 18. That the word may be so used cannot be doubted, and that it is so used in the LXX,as, Gen. iv. 2. x. 21. is true, but it is absurd to fix any decided sense on the word in Mat. xxii. 25. and there can be only con- jecture in the other passage.] II. ^ brother, though not by the same mother. Mat. i. 2. [xiv. 3. Mark vi. 17. Luke iii. 1, 19. Gen. xiii. 16. 1 Kings TII. A near kinsman, a cousin. Mat. * [Parkhurst classes ]\Iat. xii. 50. Mark iii. 55. here very absurdly, and Schleus., with not less ab- surdity, makes a new head, Oiie who is loved as a sister, for these passages with Rom. xvi. 1. 1 Tim. ii. 2. The sense which Schleusner gives is not in the word but the context. The Hebrews called any object of love mnx. Prov. vii. 4. Job xvii. 14.] -f- So Hesychius. " AiJeX^o;' oi In rrhQ avzn; hx^pvo; ysyovoTf;' hxy\wc, Adv. from adriXog. — Uncer- tainly, without attending to the prescribed marks or lines, or rather (considering that the expression hk a^riXog seems to be put in opposition toaepa Sipcjv beating the air J Not manifestly, without being ex^ posed to the view of the spectators and judge of the race. Comp. Macknight, But Bp. Pearson observes, that the Sy- riac renders wc aV aZiiXioQ by not as to a thing unknown : and the Vuig. has, non quasi in incertum, not as to a thing ww- certain ; and adds, *' I think I have ex- pressed the true meaning in rendering it, 7iot as to an uncertain goal." occ. 1 Cor. ix. 26. ['' Non in incertum even- tum." Sch. and Bretsch. to the same effect f .] 'A^tipovid), w, from the verbal N. a^fiuvy depressed and spent with labour or fa- tigue, which from i^SrjfiaL pret. pass, of the V. aciio, to faint, or be spent with fatigue. To faint, be spent, depressed, and almost overwhelmed with sorrow, or labour of mind. occ. Mat. xxvi. 37. Mark xiv. 33. Phil. ii. 26, See Wetstein, Kypke, and Eisner, (Tom. ii. p. 268.) on Mat. who produce many instances of the use of this Verb by the Greek writers. "A^n^, n, 6, q. 'A'idr]Q (as the word is * [In 1 Mace xii. 10. 17. it means hrothcrhj love.^ •j- [Schleusner however suggests that a^nXo; may be for ayikiMc, as in Dion. Halic. Antiq. Rom. x, c. 45. See PoU. Onom. vi. c 55. § 209.] A A E 14 A A I spelt in * Homer and f HesiodJ obscure, dark, invisible, from a neg. and ihlv to see. See Plut. de Is. & Os. p. 382. I. The invisible receptacle or mansion of the dead, in general, occ. Mat. xi, 23. Luke X. 15. (comp. Isa. xir. 12, 15.) Acts ii. 27, 31. 1 Cor. XV. 55. [Gen. xxxvii. 34. Numb. xvi. 30. 1 Kings ii. 9. Ezek. xxxii. 26.] — Acts ii.27.is a citation of Ps. xvi. 10, where the Heb. word corresponding to ^'o8, {q.hr]v LXX Vatic.) is h^^\i} infernus, that to i^v^ijv is 1^53 the body, or animal frame. Observe the phrases ktq ^'^» or ewe ^'^« are elliptical, for kiQ or eiog oIkov or tottov u^h, in or to the house or place in the grave. See Bos, p. 113. ed. Schaef. Hence, II. The invisible place or state of sepa- rate souls, the unseen world of separate spirits; whether of torment, occ. Luke xvi. 23. (where see Wetstein)\ or in ge- neral, occ. Rev. i. 18. vi. 8. xx. 13, 14, where see Vitriiiga. III. IlvXai ^'?», The gates of Hades, OT of the grave, occ. Mat. xvi. 18. This ex- pression seems allusive to the form of the Jeivish sepulchres, which were large sub- terraneous caves, with a narrow mouth or entrance, many of which are to be found in Judea to this day. These sepulchres Bp. Lowth has described with his usual accuracy and elegance, Prselect. vii. De Sacra Poesi Heb. p. 130, ^c. edit. Got- ting. The phrase UvXai ^^h answers to the Heb. bi»ll^ ^i^U^ the gates of the se- pulchre, for which the LXX use it, Isa. xxxviii. 10. (comp. Ps. cvii. 18. Wisd. xvi. 13.) And the full meaning of our Lord's promise in the latter part of Mat. xvi. 18. seems to be, that his church on earth, how- ever persecuted and distressed, should never fail till the consummation of all things, and should then, at the resurrec- tion qf the just f finally triumph over death and the grave. Comp. 1 Cor. xv. 54, 55. — The expression IlvXai ^^e is by no means peculiar to the hehraical or hellenistic style : Grotius, Whitby, and Wetstein on Mat. xvi. 18, show that is used by the old Greek Poets, particularly by Homer, Theognisy Euripides, and Theocritus, and was no doubt derived to them from the east. [Schleusner understands this place differ- ently. As aBi^g implies sometimes the • IL ix. lin. 312, The gates of Hell. t Theogon. lin. 311, The brazen-throated dog of Hell. place of the wicked, he thinks the phrase here stands for the power of the devil and all the wicked, which Christ promises shall have no effect, and Chrysostom under- stands the whole of the dangerous per- secutions hanging over the Christians. See Valck. ad Eur. Hipp. 1445. p. 321. Bretschneider on Wisd. i. 14, takes aErjg for the devil.~\ [IV. A low and miserable state. Mat. xi. 23. Luke x. 15. Ps. xxix. 3. xlviii. 16.] [V. Death itself, as 1 Cor. xv. 55, where, however, it seems only a bold personifica- tion. Schleusner thinks it is He who has the kingdom of Hades, and refers to Wisd. i. 1 4.] See Song of Sol. viii. 6. Eccles. xiv. 1 2. — '* OyxrEnglishoYVAthev Saxon word Hell, in its original signification (though it is now understood in a more limited sense), exactly answers to the Greek word Hades, and denotes a concealed or unseen place; and this sense of the word is still retained in the eastern, icniS. especially in t\\Qivestern, counties of England; to hele over a thing is to cover it. See Lord King's History of the Creed, ch. iv." Doddridge on Rev. i. 1 8. Hell is used for the Heb. bM^m or Greek ^^//c in Ps. xlix. 14. Iv. 16. Ixxxviii. 2. Ixxxix. 47, according to the old English Translation retained in our Liturgy. See also Leigh's Crit. Sacr. in "Ai^rjr, and Junius's Etymolog. Anglican, in Heile and Hele. 'AhaKpirog, a, 6, rj, from a neg. and Sia- Kpivit) to distinguish. — Making no partial distinctions, free from partial regards, im- partial*, occ. James iii. 17. [For examples of passive adjectives taking an active mean- ing, see Hemst. adhuc, i. p. 179.] 'A^taXetTrroe, e, 6, 7], from a neg. and BiaXeiTTG) to intermit, which see. — Unceas- ing, continual, without intermissiofi. occ. Rom. ix. 2. 2 Tim. i. 3. 'A^taXeiVrwe, Adv. from a^iaXenrrog. — Continually, without intermission, occ. Rom.i.9. 1 Thess. i. 3.ii. 13. v. 17. [See 1 Mace. xii. 11. ii. iii. 26. ix. 4.] *A^La(f)dopia, ag, ri, from a neg. and ^fa0- Oopa corruption, which see. — Incorrupt- ness, integrity ^ freedom from corrupt mix" tures or adulterations, occ. Tit. ii. 7; where nine MSS,, four of which ancient, read, to the same sense, acpdopiap. See Wetstein and Griesbach. 'AdiKEio, u), from a neg. and diKri, right, justice. I. Intransitively, To act unjustly, do • [In this sense the word does not occur elsewhere. Prov. XXV. 1. it is which cannot he separated.^ A AI 15 A ^Y wrongs sin. Acts xxr. 11. 2 Cor. vii. 12. Col. iii. 25. Rev. xxii. 11. [Sometimes with a rather stronger sense. To commit a crime. See 2 Cor. vii. 1 2. (comp. Eurip. Androm. 673.)] II. Transitively, To act unjustly hy any one, to do wrong to, or injure him. Mat. XX. 13. Acts vii. 24, 26, 27. xxv. 10. Phi- lem. ver. 18, & al. III. To hurt^ damage, harm. Luke x. 19. Rev. ii. 11. vi. 6. vii. 2, 3, & al. On Rev. vi. 6. Wetstein shows that the V. is in this sense applied to the earth or land by the best Greek writers. 'A^iKT]iJ.a,aTog, to, from a^iKEio, to injure. An act (^injustice, a criminal act, a crime. occ. Acts xviii. 14. xxiv. 20. Rev. xviii. 5. [1 Sam. XX. 1. xxvi. 18. Polyb. i. QQ. 6 and 8. Sometimes rather a sin, as per- haps in Rev. xviii. 11. See Isaiah lix. 12. Jerem. xvi. 17.] 'A^iKia, ac, V, from u^ikoq u?ijust. I. Injustice. Acts i. 18. Rom. ix. 14. 2 Cor. xii. 13. xviii, 5*. comp. ch. iii. 4. II. Falsehood, deceitfulncss, as opposed to truth OY constancy. Luke xvi. 9. comp. ver. 11. John vii. 18. Rom. ii, 8. 2 Thess. ii. 10 and J 2. So in the LXX ahda fre- quently answers to the Heb. '^'^li), which signifies to speak or act falsely or deceit- fully, comp. especially in the LXX, Deut. xix. 18. Mic. vi. 12. Ps. Ii. 3. Comp. under MajjLfxwvag, and see Wetstein in Luke. [III. Any sin or vice. Luke xiii. 27. Acts viii. 23. Rom. i. 29. ii. 8. iii. 5. vi. 13. 2 Tim. ii. 19. James iii. 6. 2 Pet. ii. 13. 1 John V. 17. So in LXX Hos. x. 9. Ezek. xxi. 27 (32). Prov. xi. 5. Isaiah Iviii. 6. In Ps. Ixxii. 8. it is blasphemy. See Ps. Ixxiv. 5. Eccl. xiv. 9. adida irovripa avarice and envy inciting to injustice and crime. Often per verse fiess, as Ezek. ix. 9. Isaiah xxxiii. 15. In the passage 1 John i. 9. Schleusner construes this word The punishment of sin. We find it in (Theod.) Job xxi. 19. and (Symm.) Prov. xxii. 8. Bretschn. more properly says the sense is, God will not only forgive but sanctify the sinner, i. e. will make him UKaiog.'] "AZiKOQ, a, 6, 7/, Kctt TO — ovj from a neg. and ^iKrj justice. I. Unjust, unrighteous, falling short of the righteousness required by the divine law. 1 Pet. iii. 18. II. Unjust, unrighteous, bad, vitious. Mat. V. 45. Acts xxiv. 15. 1 Cor. vi. 9. • [The phrase xp/Tr; 7n; ahxiag is for noirhs ainto; .] [^Prov. xvii. 15. Isaiah Ivii. 20. Ezek. xxi. 3.] III. Unjust, unrighteous, iniquitous, unequitable. Luke xvi. 10. xviii. 1 1. [Rom. iii, 5. Heb. vi. 10.] IV. Deceitful, fallacious, mocking eX' pectation. occ. Luke xvi. 1 1 . 'A^/fcwc> Adv. from a^aor. — Unjustly^ undeservedly, occ. 1 Pet. ii. 19. [Prov. i. 11, 17. Wisd. xii. 13. 2 Mace. vii. 16.] ^ 'A^oKipoQ, », 6, 7/, from a neg. and ^oKifjiog proved, approved, which see. — The word is used both in a passive and an active sense. In the former it is properly ap- plied to metals, and refers to that part of them which upon refining is thrown away as drossy and worthless : so in the LXX adoKifjLog answers to the Heb. IZ)»:^D dross. Isa. i. 22. Prov. xxv. 4. I. In a passive sense, Disapproved, re- jected, cast away. occ. 1 Cor. ix. 27. Heb. vi. 8. comp. 2 Cor. xiii. 5,6, 7, where see Bp. Pearce and Macknight. [Our version construes the word by Reprobate in every instance except 1 Cor. ix. 27. Schleus- ner gives the following versions. — 2 Cor. xiii. 5, 6, 7. Not genuine. 2 Tim. iii. 8. not possessing such faith, as is right, Rom. i. 28. Bad and perverse. 1 Cor. ix. 27. Unworthy of such happiness. Tit. i. 16. and Heb. vi. 8. Useless, unfit. I agree more with Bretschn. Thus, 1. Tteprobate, rejected, or deserving rejection. 1 Cor. ix. 27. 2 Cor. xiii. 5, 6, 7. 2 Tim. iii. 8. Rom. i. 28. CJE^e ^a-ssage 2. Useless, unfit. Tit. i. 16. Heb. vi. 8. may be referred to either.] II. In an active sense, Undiscerningj undistinguishi?ig, void of judgement, occ. Rom. i. 28. 2 Tim. iii. 8. Tit. i. 1 6 ; on all which texts see Macknight. — The above cited are all the passages of the N. T. wherein the word occurs. "A^oXoc, «, o, f], from a neg. and ^6\oq deceit. Without deceit, sincere, pure. occ. I Pet. ii. 2. 'A^oXwc Wisd. vii. l4. ^g* 'A^poTTjg, rrjTog, >/, from aSpog abundant, which from the Heb. "n« mag' nificent. — Abundance, exuberance, occ. 2 Cor. viii. 20. See Hesiod. Op. v. 471. 'A^vvareo), w, from a^vyarog. — To be impossible, occ. Mat. xvii. 20. Luke i. 37. So LXX in Gen. xviii. 14. Job xiii. 2. [See Xen. Mem. i. 2, 23. iii. 5, 28.] ^Advparog, «, 6, y, Kai to — ov, from a neg. and ^vvarog, possible, ov powerful. It is used in a neuter, but most commonly in a passive sense. AET 16 AG A I. In a neuter scnse^ Impotent, weak. Acts xiv. 8.* Rom. xv. J. II. Passively, Impossible, not to he done. Mat. xix. 26. Heb. vi. 18. x. 4, & al. [In the following passages Schleusner gives the xm^imng Difficult. Mat. xix. 26. Luke xviii. 27. comp. 24. Heb. vi. 4. This sense is noticed and examples are given in Steph. Thes. i. p. 1058. and Schl. cites Prov. xxx. 18. where the Vulg. has diffi- cilia. It need not be remarked that the affixing this sense to passages containing a doctrine which is altered by this transla- tion is highly improper.] "AtAii for 'Akhii), from the Heb. ni» to confess, praise; because the original use of singing among both believers and idola- ters was in the confessions and praises of their respective gods ; and indeed in this appropriated sense only is the verb q.^io applied in the N. T. — To sing, utter har- moniously, occ. Rev. V. 9. xiv. 3. xv. 3. Eph. v, 19. Col. iii. 16. In the two last toxts it is applied figuratively to the heart. [In Eph. v. 19. Col. iii. 16. it is rather to celebrate by singing, or praise. See Hos. vi. 2. Jer. xxx. 19.] In the LXX ^^oyrec singing, once answers to the Heb. min (from ni>) confession. Jer. xxx. 19. 'Aetj from a intens. and t'w to be (see under hfii). I. Always, ever. Acts vii. 51.2 Cor. vi. 10. II. Always, ever, in a restrained sense, that is, at some stated times. Mark xv. 8. [This is a common English idiom.] III. Very frequently , continually. 2 Cor. iv. 11. 2 Pet. i. 12. Xen. Cyrop. i. 4, 27- iii. 3, 9. — Hence the old English aye, ever. 'AETO'S, 5, 6, according to some, from aitrcrio to rusk with violence, which is plainly from the Heb. yt^ or Hiph. f »t^rT to hasten; but aerog may rather be de- duced from the Heb. ^^^ a bird of prey, a derivative from the V. toi^ to fly or rusk impetuously. See Bockart, vol. iii. 170. An eagle, a well-known genus of rapacious birds, occ. Mat. xxiv. 28. Luke xvii. 37. Rev. iv. 7. xii. 14. On Mat. and Luke comp. Deut. xxviii. 49, and remark the plain allusion to the Roman military en- signs, [which Schleusner denies t.] * [See Xen. de Venat. c. 5. § 14. Herod. vL 136. Bomer. Diss, de Actis Paul, et Barn, in Nov. Thes. rhU. 11. p. G30.] I f [The eagle is said not to feed -?n carcasses, and "A^vpoQ, 8, b, from a neg. and C^pi} leave?i. I. "A^vjxa, ra. Unleavened cakes or bread. Luke xxii. 1, 7. Acts xii. 3. xx. 6. Also, The feast of unleavened bread, which lasted seven days, on the first of which the passover was sacrificed, occ. Mat. xxvi. 17. Mark xiv. 1. 12. See Exod. xii. 6, 18, 20. Num. xxviii. 16. II. Unleavened, free from fermenting matter. It is applied figuratively and spi- ritually to christians, occ. I Cor. v. 7. comp. ver. 8. See Suicer. i. p. 106. — This word in the LXX constantly answers to the Heb. ITn^o. 'AHT, ipoQ, 6, from the Heb. *!« to flow; whence also the Chaldee n»"i«, Syriac 1N«, Welsh awyr, Latin aer, and its modern derivatives, all denoting the air. Tke air, ike celestial fluid surrounding the earth, and consisting of light and spirit, i. e. gross air. Acts xxii. 23. Rev. ix. 2. [xvi. 17. The following phrases occur in the N. T. (1.) 'Ete aipa \a\e7v (Luc. iv. 929.) 1 Cor. xiv. 9. To speak vainly or use- lessly — of those who spoke in languages not understood. Still a German idiom. Es ist in den Wind gesprochen. It is spoken in the wind. (2.) *Aipa Bepeiv. To beat the air — either from the (TKLafxayia. of the wrestlers, who for practice or vanity fought without an opponent. (Lydius Agonist. SS. c. 15.) or from boxing — to strike the air, i. e. in- stead of the adversary, to miss your blow, do nothing. (Virg. vEn. v. 376. 446.) — In Eph. ii. 2. some translate hr]p, by the lower sphere of air, just surrounding the earth, in which the clouds fly, in Park- hurst's sense, because the Jews thought the Demons lived in the lower part of the air. Others translate it by darkness, a sense found in classic writers. Horn. II. xii. 240. Hesiod. Theog. I19.]—The LXX twice use this word in the Gen. plural 'Aipijjv airs, to express the Heb. tD^pn^ the conflicting airs or ethers. See Heb. and Eng. Lexicon in pntl^ II. 'AQavaaia, aq, r;, from aQavaTOQ i7nmor- tal, which from a neg. and ^avaroQ death. — Immortality, exemption from death, occ, there were not, some writers say, any eagles in Pa- lestine. Hence some construe ttSTCi, as if yvnaiTot or vultures. Schleusner explains the place, " At a given opportunity there wiU be found persons to use it." Bretschn. says, " Where there is gross impiety, vengeance from heaven will overtake it."] AOE 17 AOft 1 Cor. XV. 53, 54. 1 Tim. vi. 16. [See Wisd. riii. 14. where it is immortal famcJ] ^AdiniTog^ 8, o, r/, kui to — or, from a neg. and ^ijuiiTog laivful, from ^tfiiQ law^ right, which seems a derivative from the Heb. CDn complete, perfect. I. Unlaivful. occ. Acts x. 28. [2 Mace, vi. 5. vii. 1.] II. Wicked, abominable, occ. 1 Pet. iv. 3, wliere it seems particularly to refer to the f abominable impurities which accompanied the heathen idolatries. So Josephus, lib. iv. cap. 9, § 10, uses 'AeEMI'TOYS i)l6- ■ vac for unnatural pleasures. See more in Wetstein. ^g* "AOcoc, «, 0, ?/, from a neg. and . Gfoc, God. Without God, i. e. the true God, an Atheist in this sense, occ. Eph. ii. 12. So udeoL is used by Ignatius for heathen and heretics, Epist. ad Trallian. § 3 and 10. See also Wolfius on Eph. Suicer's Thesaurus in ^Adeog I. 2, and Olivet's Theologia Gra?can. at the end of the 3d tome of his edition of Cicero's Works, Genev. p. 659, &c. [In the same way the Christians were called "AQtoi by the hea- then.] "Adeafjiog, «, 6, >/, from a neg. and S^effpog a law, which from Tidrifxi or ^iio to fix, appoint, constitute. — Lawless, disregard- ing law, and right, occ. 2 Pet. ii. 7. iii. 1 7. [Oftener used of things than of vien. See Kypke and Loesner, 3 Mace. vi. 26.] 'AQiTtio, u), from a neg. and ^irog placed^ from TidrjfiL or ^iat to place. [I. To abolish, annul, Gal. iii. 15. 1 Mace, xi. 36. II. To make vain^ or of no effect. Luke vii. 30. 1 Cor. i, 19, Prov. i. 25. III, To despise or reject. Gal. ii. 21. Jud, V, 8. comp. 2 Pet. ii. 10. Luke x. 16. John xii, 48. Mark vii. 9. 1 Thess. iv. 8. In Heb. x. 28. the sense is rather to vio- late. In the sense of despising or making light of, it occurs in LXX. 1 Sam. ii. 19. Isaiah xlviii. 8. Jerem. ix. 2. xii. 1. 1 Chron. v. 25. Dan. ix. 7. See Polyb. XV. 1. iii. 29. and Schweigh. Lex. Polyb. p. 1 2. where the sense is perhaps to vio- late. I should refer also to this head the phrase aQiTeiv tijv iriariv, 1 Tim. v. 12. which means to make light of or forsake the promise or faith. See Polyb. viii. 2. • xiv. 1. 1 Mace. XV. 27. Parkhurst thinks there is a reference to the widows' break- ing their former engagement to the Church that they would not abuse its alms. In Mark vi. 26. there is difficulty — Park- hurst says, To violate one's engagement to, to disappoint or fail one, referring to Polyb. ix. c. 30. and also to Isa. i. 2. xxxiii. 1. Ps. cxxxii. 11. We may add Exod. xxi. 8. Judg. ix. 24. Prov. xi. 3. Schl. translates Ei repulsam dare noluit, and gives the Vulg. Noluit earn con- tristare ; the Syriac frustrare, privare earn ; the Arabic, prohibere earn, or re- cusare. He cites Joseph. Ant. J. xv. 2, 6. w'^evoc ader^](Teiv <5y 6.t,io~i, and translates it, Fore ut nihil corum, quae peteret, ei de- neget. 1 should rather say, would not reject the petitioner, with respect to any of his requests. But in St. Mark we have an accus. alone, and I should certainly translate, as in our version, reject, as in many of the above passages. To dis- appoint would not be a bad version, and we find this in Ps. xiv. 6. See 1 Mace. XV. 27.] ^g^ *AdiTT]crig, log, att. eb)g, i}, from aderiu). I. A putting away, an abolishing, occ. Heb. ix. 26. [^Expiation, Sch. and Br.] II. An abrogation, annulling, occ. Heb. vii. 18. ^g° 'AOXe'w, w, contracted from aedXiio, which is derived from asdXog strfe, con- test ; and this may be either from a in- tens. or aei always, and ^Xaw to shake or dash together, or against each other. Thus the Heb. pntl^, which generally sig- nifies to sport, play, or the like, is also used, 2 Sam. ii. 14, for cojijlictitig, skir- mishing, plainly because the actions are of a similar kind. — To strive, contend, be a champion, in any of the Grecian games. occ. 2 Tim. ii. 5. From this verb these ancient champions were called ad\r]rai, in Latin athletce, whence our English word athletic. "AdXrjffig, log, att. sug, y, from &d\eo). — Afight, contest, struggle, conjiict. occ. Heb. X. 32. [See in Latin, Hor. i. Ep. v. 8.] 'Advpeoj, w, from a neg. and ^vpog the mind. — To despond, lose courage, be dis- couraged, occ. Col. iii. 21 *. 'AOoJog, », 6, yj, from a neg. and S^wi/ a mulct or punishment imposed on any one, which Eustathius derives from ^e'w, ^oi to put, impose, as C^ri life, from ^w to live. I. Not mulcted, not punished. It occurs not in this sense in the N. T. but fre- quently in the profane writers. [Aristoph, Nub. 1415.] • [Schleusner gives this version, and also io he angry with, as 1 Sam. xv. 11. 2 Sam. vi. 8. 1 Chron, xiii. 11. Xen. Anal), vi, 2. 8. HeUen. v, 2. 21.] C AI0 18 AIM II. Innocent^ freefrwn guilt, occ. Mat. xxvii. 4, 24. "^Aijia aOwoy^ is a phrase often occurring in the LXX for the Heb. »p3 Q1 *. See 1 Sam. xix. 5. 2 K. xxi. 16. XXIV. 4. So adwoQ ei^t— oLTTO T(ov aifxarojy —is used by the LXX 2 Sam. iii. 28, for the Heb. ^dID — »D3« — »pj. "Aiyeiog, «, 6, r/, Kai to — ov, from ai^, uiyoQ a goat, which seems a derivative from the Heb. ]i> a goat. — Qf or belonging to a goat, a goat's, occ. Heb. xi. 37. [Exod. XXV. 4. XXXV. 6. Numb. xxxi. 20.] 'AtytaXoc, H, 6, from ayw /o ire^A: (which, in this sense, seems derived from Heb. pi) to squeeze J, and aXg the sea ; or from aiffffu) to rush, and aXc, because i/te *e« rusheth against it. — The sea-shore. Mat. xiii. 2, & al. Acts xxvii. 39. e'xovra aiyiaXoy, with a shore, []say our trans-^ lators.] But '* have not all creeks shores ? It should have been translated with a smooth shore, convenient for landing ; that is aiyLokoQ, Hesychius, ^AiyiaXog, o xapa- QaXaacTioQ tottoq, ipcifXfJLwSrjg, i] xprjcpt^ag tywv. The Latin Poets call them boiia littora et mollia." Markland in Bowyer's Conject. [Schleusner approves this.] Xe- nophon, Cyri Exped. lib. 6, p. 452. edit. Hutchinson, 8vo., has Aifiiiv 'AIFIAAO'N 'EXaN. 'At^ioQ, «, 6, 7/, from ah ever, always. I. £/erw«/, absolutely, without beginning or end. occ. Rom. i. 20. [Wisd. vii. 26.] II. Eternal, in a restrained sense, or a parte post, perpetual, without end. occ. Jude, ver. 6. [See Wisd. ii. 23. Le Clerc. Ars Crit. vol. ii. p. 130.] 'Ai^we, 6oQ, 5q, //, from a neg. and lletv to see, look at, for modest persons are apt to turn away their eyes, and not look at others. I. Modesty, decency, occ. 1 Tim. ii. 9. [3 Mace. i. 19.] II. Reverence, veneration, occ. Heb. xii. 28. [and so Pudor in Latin. Terent. And. i. 5. 28.] 'Aidlo-l', oTTOQ, 6, from aldu) to scorch ^ and il)-^ the aspect or countenance. — An Ethiopian, so called from his scorched and black countenance and skin. occ. Acts viii, 27. comp. Jer. xiii. 23 f. • \jAifi(t. «5&5ov is an innocent man. Deut. xxvii. 25. 1 Sam. xix. 5. innocent Hood. 1 Kings ii. 5. ^Zos ^^^' ^^^^' ^^' «9(iuof is innocent. Ps. xv. o. xxiv, 4. xxvi. 6. Ixxiii. 13. Frec^ Gen. xxiv. 41. Numb, xxvii. 22. Josh. ii. 20. Unpunished, Ex. xxi. 28.] f [Pliny (N. H. vi. 29-) mentions Queen Can- dace as having reigned in Mcroe. By ^Ethiopia, in Scripture, is meant Upper ^Ethiopia, i. e. the country between the NUe and the Arabic Gulf.] ''Atjwa, aroQ, to, perhaps from ctiOw to be hot, or from aa> to breathe, because it re- quires constant refrigeration from the ex- ternal air, (comp. Heb. and Eng. Lexicon in u^q; hi.) I. The blood, properly so called, that warm red liquor which circulates in the bodies of men and animals, and in which their natural life eminently consists (see Gen. ix. 4, 5. Lev. xvii. 11, 14. Deut. xii. 23.) Luke xiii. 1. Heb. ii. 14. John xix- 34. Acts XV. 20, 29. xx. 28. Heb. ix. 7, 12, 13. In Col. i. 14. very many MSS, six of which ancient, and several old ver- sions, have not the words ^m ts cufjiaTOQ avTSy which are accordingly rejected by Wetstein and Griesbach. II. Blood, killing a 7nan, murder. Mat, xxiii. 30. xxvii. 6, 8, 24. [Acts i. 19. In Acts ii. 1 9. aipa Kal nvp may be murders and Jires. In Coloss. i. 20. we must translate by his bloody death on the cross, literally, by the blood of his cross, i. e. shed on his cross. Heb. x. 29. The blood of the covenant, i. e. that blood which was shed to make the new covenant between God and man. It is alhiost needless to observe, that Schleusner gives his own view of all those passages in which the blood of Christ is mentioned. In all of these the plain sense is the true one. Acts XX. 28. Rom. iii. 25. v. 9. Eph. i. 7. ii. 13. Heb. ix. 14. 1 John i. 7. Rev. i. 5. V. 9. We find aip.a in the sense of mur^ der, Ezek. xxiv. 6. 9. Ecclesiast. viii. 16.] III. Guilt or punishme?it of shedding human blood, or of killing a man. Mat. xxiii. 35. (comp. ch. xxvii. 25.) Luke xi. 50, 51. Acts V. 28. comp. Acts xviii. 6, XX. 26, where it is applied spiritually. [Judg. ix. 24. 2 Sam. i. 16. 1 Kings ii. 37. Ezek. xxxiii. 4.] — The profane wri- ters, as Sophocles, Euripides [Elect. 136.] and Demosthenes, use hlfxa for murder. See Scapula [and Schwarz. Comm. L. G. p. 24.] IV. Blood, seed, or nat2iral descoit. Acts xvii. 26. comp. Johni. 13, where see Wetstein; and comp. Sap^ VI. Homer uses aipa in this sense. II. vi. line 211. I boast to be of such descent and hlood. And so, Odyss. iv. line 6 It, Menelaus says to Telemachus, Thou art of good («. e. noble or generous) Hood. [See Schol. Horn. Iliad, xix. 105. Eur. A I N 19 A I P Phcen. 25.5. Ovid. Met. xiii. 705. Virg. ^n. i. 19. So 2 Sam. xxi. 2.] V. Sajo^ KOI at^a, Flesh and blood. See under Sap^ IX. 'AificiTeK')(y(Tia^ ag, //, from at/xa, aroe, blood, and f-Ky^yu) to pour out, which see. A pouring out, or shedding, of bloody blood- shedding, occ. Hcb. ix. 22. ^ Aifioppoiio, 0), from alp.a blood, and poog ajiux, ifrom pew to flow. — To have, or /a- ^o?/r under a flux of blood*, occ. Mat. ix. 20. comp. Lev. xv. 33, in LXX and Heb. [Bartholin, de morbis Bibl. c. 7. & Wedel. Exc. Med. Phil. Cent. ii. Dec. v. p. 45.] " AivEffiQ, IOC, att. £wc? Vi fi*oni aipico. — Praise, occ. Heb. xiii. 15. [See Lev. vii. 13.] In the LXX it frequently answers to the Heb. miM confession^ and to nbnn praise. [See Ezra x. II. Neh. ix. 5. 2 Chron. xxix.31.1 *ALviit), w, from cllvoq, if it sliould not be rather deduced immediately from the Heb. n:ii> in the sense of alternately singing praises to God, as that Hebrew word is used, Exod. xv. 21. 1 Sam. xxi. 11. Isa. xxvii. 2. comp. Exod. xxxii. 18. To praise. In the N. T. it only refers to praising God. Luke ii. 13, 20, & al.— This word in the LXX most commonly answers to the Heb. hbn to praise, and to irnn to confess, attribute poiver to. [Judg. xvi. 24. & Ps. xcix. 4.] " Aiviyiia, arog, ro, from ^piyfiaL perf. pass, of diyiTTU) to hint, intimate, signify with some degree of obscurity, which per- haps from the Heb. nii? infinitive of the V. nii^ to answer, correspond. — A?i enig- ma, in which one thing answers or stands in correspondence to, or as the represent- ative of, another, which is in some respects similar to it. occ. 1 Cor. xiii. 12. Now (in this life) we see by means of a mirror, reflecting the images of heavenly and spi- ritual things, kv diriypari, in an enig- matical manner, invisible things being re- presented by visible, spiritual by natural, eternal by temporal, but then face to face. The apostle here seems to allude to Num. xii. 8, which is thus rendered in the LXX, STOMA KATA^ STOMA Xa- \i](Tio dvT(o tv 'ii^ti, KoX 8 II 'AINIFMA'- TilN (nITlQ Heb.) Kai r^v U^av Y^vpia E^IAE f. * [On the absurd story of the statue erected to \ Christ by the woman here spoken of (mentioned by Euseb. H. E. vii. 18.) See Suicer, i. p. 116.] t [This is also Bretchn.'s interpretation. Perhaps all this was not in the Apostle's mind. \v ixniy/j.oiTi, Not clearly, Parkhurst's derivation and conespond- ^AINO'S, «, o, praise -f \jitvog is pro- perly a fabulous oration. (See Suidas and Hesiod. Op. 202.) then assent, and thence, encomiuniy or praise. See Ezra iii. 11. Ps. viii. 3. (on which see Merfe) and Herod, vii. 107.] occ. Mat. xxi. 16. Luke xviii. 43. "Aipsffig *, log, att, ctMCj h^ from aipiw to choose. I. A choice. It occurs not in the N. T. simply in this sense, but is thus used in the profane t and ecclesiastical writers, in the LXX version of Lev. xxii. 11, 21, and in 1 Mac. viii. 30. IL A sect of heathen philosophers. Thus used by Arrian, Epictet. lib. ii. cap. 19. " Why do you call yourself a Stoic ? Confine yourself to what you do, ical EvpiiffETE TLvog E(T& 'AIPE'SEiiS, and you will discover of what sect you are ; most of you Epicureans, &c." So Lucian, in Hermotim. tom. i. p. 580, 'Et ^Ua povag ^ElpEv Tag 'AIPE'SEIS kv (pCKoaoi^iq. — If we suppose only ten sects in philosophy — " Id. Demonax, p. 1004. " One asked De- monax, riva 'AI'PESIN dffTra^Erai pdWov kv (pi\ocroi<}. What sect in philosophy he chiefly embraced V And Plutarch, de Plac. Philos. lib. i. cap. 3. says, that from Thales, // 'Iojvlkti "AIPESIS TcpocrayopEvQr}, the Ionic sect was denominated." III. A sect, secta, that is, a form or mode of religious discipli?ie or opinion which any one chooses, follows, and pro- fesses, or the persons ?vho follow such form or mode. occ. Acts v. 17. xv. 5. xxiv. 5, 14. xxvi. 5. xxviii. 22. — Josephus, Ant. lib. xiii. cap. 5. § 9. Vit. § 2, and | 38, calls the several sects of the Pharisees and Sadducees, ^'C among the Jews, 'AipicrEig, in the same manner as St. Luke does in the Acts. Hence a sect among Chris- tians, in some measure resembling those among the Jews and Heathen, a religious party or faction among Christians, under some human leader, occ. 1 Cor. xi. 19. Gal. V. 20. 2 Pet. ii. 1 %. ing explanation of the word itself are utterly absurd. ''Ktytjaay.oit is, to hint ohscurely.^ * On this much controverted word, and the several texts wherein it occurs, see Dr. George Campbell's 9th Preliminary Dissertation to his Translation of the Four Gospels. Part iv. page 424, &c. t See Herodotus, lib. 1. cap. 11. [Soph. Aj. 2C5. See D'Orvill. ad Charit. ii. c. 4. p. 30G. ed. Lips.] X [Theodoret on 1 Cor. xi. Ifl. and Chrysost, (Homil. xxvii. in Ep. i. ad Cor.) both say thaj the word means rather (^tXovstxfai than any opinions. Schl. in the place of St. Peter gives the sense per-, verse opinims.} ' C2 A IP 20 A IS "^AipsTii^M, from aipioj to choose. — To choose, occ. Mat. xii. 18. — In the LXX it most commonly ansvrers to the Heb. nns to choose. Comp. especially 1 Chron. xxix. 1, in Heb. and LXX. 'AipETLKug, H, o, from aipeni^io. Comp. "AipEfTLQ. — A Joufider, leader, or promoter of a religious faction or sect among Chris- tians, a man factious in Christianity *. occ. Tit. iii. 10. comp. Rom. xvi. 17. "Aipibj, w, Mid. 'Aipiofjiai, Sfxai, from aipu) to take up. I. To take, take hold on. It occurs not in this sense in the N. T. but frequently in the profane writers. I I. [In the middle voice] To choose. occ. Phil. i. 22. 2 Thess. ii. 13. Heb. xi. 25. [Xen. Cyrop. iv. 5. § 2.] "AIPI2, from the Heb. 1i>, or in Hiph. 'i^i^rr to raise up. The general meaning of the word is to lift, raise, or take up. I. To lift up, as the hands [to hea- ven] t_, Rev. X. 5. — the eyes, John xi. 41. [Ps. cxxi. 1. cxxiii. 1.] II. To lift or take up, Mark vi. 29, 43. Acts XX. 9. Mat. xvif. 27. On Luke xix. 21. comp. under TWrjiii II. HI. Applied to the mind. To suspend, keep in suspense. John x. 24. See Suicer's Thesaurus on the word, who cites from Philostratus II. 4, K^>£ -k^vv "AIPEI b \6yoQ ov eipr)ic£y. And the discourse which he sj)ake keeps me quite in suspense." The learned Eisner, Obserr. Sacr. (whom see) interprets the phrase ^'v^w o-ipeiy, John X. 24. by taking away life, as it plainly signifies, ver. 18. (comp. LXX in Isa. liii. 8.) q. d. How long dost thou kill us, i. e. with doubt and delay } [Schleusner approves Parkhurst's explanation.] IV^ To take up on one, as a yoke. Mat. xi.29. V. To take up, as a cross. Mat. xvi. 24. VI. To bear or carry, as a burden. Mat. iv. 6. xxvii. 32. [Comp. Psalm xii. 12.] Mark [ii. 3. vi. 8.] xv. 21. John v. 8, 9. comp. Luke xxiii. 26. [Gen. xliv. 1. Valck, ad Theoc. Adon. p. 326.] VII. To remove, take away. Mat. [xiv. 12.] xxii. 13. John xi. 39, 41. comp. Mat. xxiv. 39 ; particularly to execution, Luke xxiii, 18. So Philo in Wetstein, comp. ver. 21, and John xix. 15. Acts xxi. 36. [Schleusner adds many examples which * See Campbell's Preliminary Dissertations to Gospels, p. 434, &c. [Suicer. i. p. 126.] -|- [Tills was the Jewish form of swearing. See also Aristot. iii. ;»olit. c. 10. & Exod. vi. 8. Numb. ?tiii. 3.J have no difficulty, and then derives from this sense that of killing, to which he refers Mat. xxiv. 39. Luke xxiii. 18. John xix. 15. Acts xxi. 36. 1 Mace. v. 2. somewhat unnecessarily. He adds examples of the same sense with the addition of eic th Kotrpa or aVo rm 7>?e, Acts xxii. 22. Phil, in Flacc. p. 538, 20. ed. Mangey, and hence in any sense to destroy. John xi. 48. 2 Sara. V. 21.] VIII. To hear, and so take away or remove. Thus Christ is said to hear, ixiptiv, the sins of the world *. John i. 29. 1 John iii. 5. comp. 1 Pet. ii. 24. IX. To receive, take. Mat. xx. 14. Mark vi. 8. X. To loose, a ship namely from shore. Acts xxvii. 13, where it is generally thought that the expression is elliptical, and that vavv the ship, or ayKvpav the anchor, ought to be supplied. So Thu- cydides, lib. 1. has 6i U TA^S pev NA^YS "APANTES uTTu TTJQ yrjc, they loosing the ships from the land ;" and Plutarch and Polybius use the phrase 'AIPE'IN 'AF- KY'PAN or 'ArKY'PAS. See Bos Ellips. Wolf, and Wetstein. [Thuc. i. 52,] XI. To lift up or raise the voice. Luke xvii. 13. Acts iv. 24. [Schwarz. Coram, p. 29.]— In the LXX this word most commonly answers to the Heb. «U^Ji, which is applied in nearly the same senses. *AtadavopaL or dicrd(opat, from dtadio to perceive. I. To perceive, properly by means of the external senses, as the feeling, ^c. It is often thus applied by the Greek writers, but not by the inspired penmen. II. To perceive with the mind, under" stand, occ. Luke ix. 45. [Tob. xxiii. 5.] Joi? "AiarOijiriQ, tog, att. etog, rj, frora diadiopai. See the last word. — Perception, properly external, but in the N. T. it is used only for internal, occ. Phil. i. 9. — ["Atc- Qfjaig here (says Schl.) raeans quick perception of truth and falsehood, all the intelligence obtained by use and practice. See ^lian. V. H. i. 12. Arrian. Diss. Epict. ii. 18. 8. Phavor. aKrdriffig eotl Bvyaptg di(Tdj]TLKrjJ2 'AtcdrjTr]pioy, «, to, frora di(rdeopai. — An organ or instrument of sensation or perception; so the diaOrjTrjpiop of seeing is the eye — of hearing, the ear ; but in * [The reference to the Jewish sacrifices need hardly be pointed out, on which thg sins of the people were laid. Lev. xvi. 21, 22.] A 1 21 A 1 r the N. T. it is used only for tlic in- ternal senses, or senses of the soul, cor- responding to those outvrard ones of the body- In the Definitions ascribed to Galen, diadrfriipLoy is defined, ro aia-dijaip Tiva TTETTi'^evnEPoy opyavov — i'itol o/, from dtaypoQ vile, ^filthy, and Xoyoc speech^ talk. — Vile, Jillhy, obscene talk. occ. Col. iii. 8. — This word is used in like manner for obscene or indecent discourse in Epictetus, Enchirid. cap. 55. [Xen. de Rep. Lac. c. v. § 6, See Schwarz. Lex. PolybJ ^AiayjpoQ, a, ov, from di(TXpQ, baseness, vileness ; which some derive from a ncg. and to-x« to have, as denoting what one mould not have, but reject. — Base, vile, ifidecefit, shameful, occ. 1 Cor. xi. 6. xiv. 35. Eph. V. 12. Tit. i. 11. ^^ 'Atorxporrjc, TrjTog, rj^ from diffxpog. '•^Filthiness, obscenity, occ. Eph. v. 4. 'Aio-x^/vrj, r/c, I?, fi'om aiax^Q vileness. L Shame, the passion of shame, arising from some notion of one's own vileness. occ. Luke xiv. 9. [Ecclus. xx. 28. In a good sense, Ecclus. iv. 25. Thuc. i. 84.] II. Ignominy, disgrace, occ. Heb. xu. 2. [Isa. liii. 3.] III. Cause 0/ shame, somewhat to be ashamed of. occ. 2 Cor. iv. 2. Phil. iii. 19. Jude ver.'l3. Rev. iii. 18. QAto-xyvo/zai. Passive from diffx^y^ to make ashamed. — I am confounded^ or, / am put to shame. Phil. i. 20. (from dis- appointment of hope). And see Ps. XXV. 2, 3. xxxi. 1.) 2 Cor. x. 8. (from my office.) See Ecclesiastic, xxiv. 22. 1 .Tohn ii. 28. (from blame cast on you.) — In the middle, / am ashamed^ or / am affected with the passion of shame. Luke xvi. 3. 1 Pet. iv. G.] 'AITE'ii, w, and Mid. dniopai, npai. I. {To ask, request, or beg. Mat. v. 42. Luke vi. 30. Where Krebsius (Obss. Flav. p. lie. after Casaub. ad Theoph. p* 292.) says that dnelv is to ask as a fa- vour ^ d-Kavrliv to demand as a debt. Mat. vii. 9. (with 2 accus.as JEsch. c. Ctesiph. p. 291. Aristoph, Acharn. 475.) xiv. 7. xx. 20. Mark vi. 22—25. Eph. iii. 13. See Josh. XV. 18. 1 Sam. i. \1 . for ^«U^. Dan. ii. 49. vi. 7. for the Chaldee v<)ii. Also especially to ask in prayer. Mat. vi. 8. vii. 1,^3 W. xviii. 19. (here alone with a genitive of the thing.) Col. i. 9. James i. 5. iv. 2, 3. as in Hebrew V«a\ 1 Sam. i. 20.] II. To ask, require. Luke i. C3. Acts xiii. 21. xvi. 29. xxv. 3. 1 Pet. iii. 15. [1 Cor. i. 21. 2 Mace. vii. 10.] " Kirr\]xa, arog, to, from atricj to ask. — A petition, a requcH, a ihitig required or asked, occ. Luke xxiii. 24. 1 John v. 15. 'AITl'A, ag, //. I. A cause, reaso7i, incitement. Mat. xix. 3. Luke viii. 47. Acts x. 21, & al. II. An accusation, crime, ov fault. Mat. xix. 3. xix. 4. xxvii. 37. Mark xv. 26. John xviii. 38. & al. In this sense the word seems an immediate derivative from the verb dirtu), to ask, require; because an accusation or crime is that for M'hich any one is required to ap})car before the judges and questioned. On Mat. xxvii. 37, see Wetstein and Suicer Thesaur. in 'Airm. [^Schleusner says, crime. Matt. xix. 3. John xviii. 38. xix. 4, C Acts xxii. 24. xxv. 18. 2 Mace, xii, 40. Poll. viii. 7. ^lian. V. H. iii. c. 14. See Tit. i. 13. (This is quite fanciful ; it is here cause.) Accusation, Acts xxv. 27. Xen. Cyrop. V. 5, 8. He thinks that air/a in Matt, xxvii. 37. is title, or letters signifying the cause of Christ's death, written on a white tablet [Xeviciopa) on the authority of Theophy- lact on St. Matt, xxvii. p. 175. & Zonar. Canon, xxxvi. Concil. Carthag. He fan- cies again that airla in Luke viii. 47. (simply cause) is disease, as in the Greek medical writers, and refers to Casaub, and Salmas. and Spart. Adrian, p. 80.] III. A condition, a case. occ. Matt, xix. 10*. 'Atna/ia, arog, re, from atrtciw to ac- * fSo in Latin cavsa. Cic. Agr. iii. 2. Famil. vii, 4. Martial, vii. 92, 5. See Brisson. Verb. Signif. iii. p. 101. Philost. Vit. ApoU. vi. 10. Sdiwarz. atl OLar. (Ic Stylo N. T. p. 37f»'] A IX 22 A I a cuse, which from atr/a. — An accusation, occ. Acts XXV. 7. Thuc. v. 72. " Altiov, to, from atria, which see. I. A cause, reason, occ. Acts xix. 40. II. A crime, fault, occ. Luke xxiii. 4, 14. comp. ver. 22. "Altioq, a, 6, ?/, from atria. — An author, causer, occ. Heb. v. 9. [See Carpzov. Obs. Philoii. on this passage, and Euna- pius in ^des. p. 37. Herodian. ii. 2. 12* Joseph. A. J. viii. 1. ffiorrjpiag atrtog ye- yevrjfjihoc. 2 Macc, iv. 47. 1 Ezra xxix. 22.] i^^araS *'Ai(f)vihoc, «, o, r], from atc^vqQ unex- 2)ectedly, suddenly, which from ci^vw the same, a derivative from a neg. and ^aivts) to appear, q.d, quicker than sight. — Sud- den^ unexpected^ uriforeseen. occ. Luke xxi. 34. 1 Thess. v. 3. [Wisd. xvii. 15. Thuc. ii. Gl.] 'AixfJLaXojfftd, ac, t], from the same as ctix^tiXwroc, which see. I. Captivity^ state of being captive. Occ. Rev. xiii. 10. [Deut. xxviii. 41. Ezek. '• ' •] . . \\. A captive multitude, occ. Eph. iv. 8. wliicli is a citation from Psal. Ixviii. 18. nearly according to the LXX version, wherein ai^aXMaiav answers to the Heb. *J3ll^, Mdiich, as Rivetusliath well observed, always denotes the captives themselves, so ^aiy nnti^ signifies * to carry away captive, and the expression ij^aXwrevaEy dty^pa- \o)oriav must be interpreted accordingly. [By atxpaXuiffia here, says Schl., we must understand all the adversaries of Chris- tianity. '^ Men," says Br. '^ in the ser- vice of sin and the devil." He refers to the Test. xii. Patr. apud. Fabr. Pseud. V. T. i. p. 654, where we have (of the Messiah's war on Belial), rrjv aixpaXiixriav Xaprj ctTTo rS BfXictp, \pvy(cic ayiojp Kat kivir- pixj^EL Kapciag aireideic Trpug i:vptoy.~\ 'At^/xaXwreyw, from atxpciXojrog. To lead or carry away captive, occ. Eph. iv. 8. 2 Tim. iii. 6, Mhere sixteen MSS, of which six ancient, the old commentators, and several printed editions, read aixpa- Xojri^oyreg. See Wetstein and Griesbach. [1 Sam. XXX. 3, 5. Amos i. 5, & al.] 'At^f aXwr//, from ai^pv ^ spear (from afCjuj), which see), andaXwroc taken, (from the obsol. V. aXoio to take, which see.) — A captive^ a prisoner taken in war^ applied to spiritzial captives, occ. Luke iv. 18. [Isa. Hi. 2.] *Aia»v, wvoe, 6, q. aii wv, always being. — It denotes duration^ or co?itinuance of time, but with great variety. Comp. Suicer Thesaur. in *Aiuiv. I. Both in the singular and plural it signifies eternity^ whether past or to come. See Luke i. 55. Acts xv. 18. Mat. vi. 13. Mark iii. 29. Luke i. 33. John iv. 14. vi. 51. Eph. iii. 11. 1 Tim. i. 17.— 'Ete rwV atiovag rojp aiwvwv. For ages of ages ^ for ever and ever. Gal. i. 5. Rev. i. 6, 18. v. 14. X. 6. xiv. 1 1 . XV. 7i XX. 1 0. — 'Ete f]pipay dttSvog, 2 Pet. iii. 18, '* literally, Uiitilthe day of eternity. Bengelius on this ex- pression remarks, that it teaches us that eternity is a day without any night, a real and perpetual day." Macknight. II. The duration of this world. Mat. xxviii. 20. Comp. Mat. xiii. 39. — 'Att' dtwvoe, Since the duration, i. e. the be- ginning, of the world, Luke i. 70. Acts iii. 21. So U r5 atwrog, John ix. 32. III. 'Atwveg, 01, The ages of the world. 1 Cor. ii. 7. Eph. iii. 9. Col. i.26. 1 Tim. i. 17. Lleb. ix. 26. IV. 'O 'Atwv aroc, This present Zj/e, this world, as we say, Luke xvi. 8. xx. 34. Comp. Mat. xiii. 22. Luke xvi. 8. Gal. i. 4. 1 Tim. vi. 17. 2 Tim. iv. 10. Tit. ii. 12. 1 Cor. i. 20. ii. 6. viii. 13. 2 Cor. iv. 4. Eph. i. 21. ii. 2, Kara roy atiova r5 ko- (Tpa riiTs, According to the course or man- ner, of this world. Comp. Rom. xii. 2. Gal. i. 4. [Schl. says, that after consider- ing all the passages in which atiov Srog and atibv 6 peXXwy occur, he believes the first to mean This present life, and the secondjthe general state of all after the resurrection, or that of true Christians in particular. Mat. xiii. 40. Luke xx. 34. 1 Cor. iii. 18. Eph. i. 21. Tit. ii. 12. Mat. xii. 32. (See Leusdcn de Dial. N. T. p. 94, for a similar Rabbinical expression.) Mark X. 30. Luke xviii. 30. xx. S5. Eph. i. 21. Heb. vi. 5. These passages, he says, clearly show that the old explanation re- ferring aiojp «roc to the time under the O. T. and aiiby peXXtop to the time of the Messiah, are wrong. The works of Wit- sius and Rhenferdius contain discussions of these phrases, and^'^Kapp in Exc. i. ad Epist. ad Eph. T. i. N. T. p. 381. Schleusncr marks out some expressions Aia 23 AK A vvlicre aiwy means not this life, but this sijslcm of things or universe, as Heb. i. 2, where he gives, not the absurd Socinian explanation, but** whose ministry lie used in creating the universe/' xi. 3. 1 Tim. i. 1 7 J and he hence explains, 1 Cor. ii. 7, comparing 2 Tim. i. 9. Tit. i. 2. On the use of aLU)v for this life, the life of man, seeHom. Iliad, iv. 478. Eur. Phoen. 1545. Abresch. ad iEschyl. p. 436. Foes. CEcon. Hipp. p. 10. Suid. & Hesych. in voce.- Etym. M. 41, 9. 2GG, 10.] V. 'O 'Aiwj/ 6 epxofievog, The world to come^ the next life. Mark x. 30. Luke xviii. 30. Comp. Luke xx. 35. So 'O 'Alwv 6 ^eWwv. Eph. i. 21. VI. An age, period, or periodical dis- pensation of Divine Providence. In Mat. xxiv. 3, it evidently refers to the Jewish age, or age binder the Mosaic law. (See Whitby, Doddridge, and Macknight on that Text.) But in Mat. xxviii. 20, it seems plainly to denote the age under the Messiah, for Christ had just before de- clared, that all power was given binder him both in heaven and in earth. Comp. Acts ii.33 — 36 ; and for this use of 'Atwr see Mat. xii. 32. 1 Cor. x. 1 1 (where con- sult Bp. Pearce), Heb. vi. 5. ix. 26, and LXX in Isa. ix. 6. liVvreKEiaq t5 'Aiwvog, then, in Mat. xxviii. 20, though it does not precisely signify the end of the world, is equivalent to it. See 1 Cor. xv. 24. VII. 'Atwj^cc, 6l, seems, in Heb. xi. 3, to denote the various revolutions and grand occurrences which have happened to this created system, including also the system or world itself. Comp. Heb. i. 2, and Macknight on both texts. — ^Aiu)v in the LXX generally answers to the Heb. tD!5U^ which denotes time hidden from man, whether indefinite or definite, whe- ther past or future. [On the word atwv see Fessel. Adv. Sacr. iii. c. 2. Vorst. Philol. Sac. c. ii. and Titman de Vestigiis Gnostic, p. 210. Parkhurst does not no- tice, as he should have done, the inde- Jinitencss of the word in some cases, like that of the words ever, never, always, in English. Thus Mat. xxi. 19. Shall never grow, John viii. 35. Doth not al- ways abide, xiv. 1 6. Abode with you al- ways here all your lives, as in Ps. civ. 5. Baruch iii. 20. So diwvioQ.~\ 'Aiutviog, a, 6, r/, SLud aicjyioc^ a? oy, from ciiwy. I. Eternal, having neither beginning nor end, Rom. xvi. 26. (comp. 1 Tim. i. 17.) Heb. ix. H. II. Eternal, without end. Mat. xxv. 41, 46. 2 Thess. i. 9. & al. frcq. Philem. ver. 15. 'Atwj'fov (Adj.) For ever, not only during the term of his natural life (comp. tD^Pi^'p Exod. xxi. 6.) but through endless ages of eternal life and blesfeedness. [I think aLU)VLOQ in this place ha$ the same sort of signification as I have noticed at the end of dLU)y. So in Latin cBter7ius. Cic. Catil. iv. c. 5. Ovid. Trist. v. 2, 15. Pont. i. 2, 126. Herat. 1 Ep. x. 42. Schleusner without hesitation (and this deserves remark) gives to the word, in all passages referring to the future lot of the wicked and the good, the sense of without end. That the Jews believed in the eternity of punishments and rewards, says Bretsch, appears from the Testam. Aser. apud Fabr. Pseud. V. T. i. p. 693. and Psalter. Salom. Ps. iii. 13, 15, 16.] III. It is spoken, Jude ver. 7, of the miraculous fire from heaven, which de- stroyed the cities of Sodom and Gomorrha, not only because the efiect thereof shall be oi equal duration with the world (comp. 'Atwj/ II.), but also because the burning of those cities is a dreadful emblem of that everlasiing Jife {to Trvp to diwvLoy, Mat. xxv. 41.) which awaits the ungodly and imclean. Comp. Jude ver. 15. 2 Pet. ii. 6 ; and see Whitby's note on Jude ver. 7, and comp. Heb. vi. 2. IV. Xjoovot uLwvioL, The ages of the world, the times since the beginning of its existence, occ. Rom. xvi. 25. 2 Tim. i. 9. Tit. i. 2. Comp. Eph. i. 4. 1 Pet. i. 20. and 'Aiwj/ II. [Ps. xxiv. 7. Ixxvi. 4.] — The LXX frequently use this Adj. for the Heb. XDh^V. 'A^cadapola, ag, ij, from a neg. and kekcl* dapffai, 2d person sing, pret^ pass, of tea* daipo) to cleanse. I. Uncleanness, filth, in a natural or physical sense, occ. Matt, xxiii. 27. [Lev\ V. 3, 5. Numb. xix. 13.] II. Moral uncleanness. Rom. vi. 19. 1 Thess. ii. 3. iv. 7. [Lev. xvi. 34.] III. Any kind of uncleanness difi*erent from whoredom, as 2 Cor. xii. 2 1 ; any unnatural pollution^ whether acted by one- self, as Gal. V. 1 9. Col. iii. 5 ; or with any other, Rom.i. 24. comp. ver. 26, 27. This word in the LXX usually answers to the Heb. n^Dto or «DtD pollution. ^Aicadaprrjg, TrjToc, fj, by Syncope for uKadapoTTig, from « neg. and KadapoTrfC cleanness. — Uncleanness, flthiness. occ. Rev. xvii. 4. according to the common editions: but observe, that the Alexan* A K A 24 A K A drian and twenty-one later MSS. and some printed editions, for di:adapTi]TOQ read TO. aKcidapra rf/e, which reading is em- braced by Mill, Woluus, Wetstein, and other learned men, and by Griesbach re- ceived into the text; and indeed aKaOap- TTjTog doe3 not seem to be a Greek word. ^AKcidapTOQ^ «, o, r/, Kill TO — or J from a neg. and Kadaipto to cleanse. I. Unclean by legal or ceremonial un- cleanness. Acts x. 14, 28. xi. 8. Comp. Lev. V. 2. xi. 25. xiii. 45, SfC. where the LXX aKciQapTOQ. Comp. 2 Cor. vi. 17, in w^hich passage aKaOaprs seems ultimately to refer to all idolatrous worship ^ and heathen impurity. See ch. vii. 1 . II. Unclean^ unfd to he admitted to the peculiar rights and privileges of the churchy and jmrticularli/ to baptism, occ. 1 Cor. vii. 1 4 ; where see Doddridge's note. [To this head 8chl. and Br. refer 2 Cor. vi. 17. See Esdr. viii. 69. 1 Mace, xiii. 47.] £%vk III. Unclean hy unnatural pollution, Eph. V. 5. \_Evily impure from vice. Schl. refers to this head all the passages re- lating to unclean spirits. Mat. x. 1, &c. as he thinks the plirase intended to ex- press their evil and ungodly nature. See Job iii. 8. xvii. 6, 7. Luke vii. 22. Others suppose the epithet given from the Jews' believing them to inhabit sepulchres and unclean places. See Baruch iv. 35. Tob. viii. 3. Isa. xxxiv. 14<. and Fabr. Cod. Pseud, i. p. 191. Others from the de- mons favouring idolatry. Bar. iv. 7. Ps. xcvi. 5. 2 Cor. iv. 4. Fabr. ubi supra, p. 97, 3 67, 195. Others from their lewdness, Gen. vi. 2. Tob. iii. 8, 6, 14. See Zach. xiii. 2. Fabr. ubi supra, p. 732.] 'AKcuplopai, spai^ from o neg. and Kai- poQ opportunity. — To want, or he destitute of opportunity, occ. Phil. iv. 10. 'AK'cttpwc, Adv. from uKaipog^ tinseason- ahle, Mdiicli from a neg. and KaipoQ ojjpor- tunity. Inopportunely^ unseasonably , out of season, occ. 2 Tim. iv. 2. "Akcikoc^ from a neg. and KaKog eviL I. Free from evil, or sin. occ. Heb. vii. 26. II. Simple^ undesigning, artless, occ. Rom. xvi. 18. Demosthenes and Polybius, cited by Wetstein, apply the word in this latter sense. — In the LXX u/ca«:oc answers to on perfect, upright, Job viii. 20, and to »nti simplcy Prov. i. 4. viii. 5, & al. "A^ar(ia, rjc, ?/, from aV/ a point or prickle, and dviUio, to flourish, abound. — 4 thorn or brier, which abounds with prickles. Mat. vii. 16. xiii. 7. xxvii. 29, & al. Galen, De Curat, has a passage very similar to Mat. vii. 16, 'O yiojpyog ovk ay TTOTE cvvr'iffaiTO 7roif](raL tov (3aT0V e.K(j>i^ pEiv poTpvy. " The husbandman would never be able to make the thorn produce grapes *." See Wetstein. '' The Naba or Nabka of the Arabians, says Hasselquist, Travels, p. 288, is in all probability the tree which atForded the crown of thorns put on the head of Christ ; it grows very common in the East. This plant was very fit for the purpose, for it has many small and sharp spines, which are well adapted to give pain ; the crown might b6 easily made of these soft, round, and pliant branches : and what, in my opinion, seems to be the greatest proof, is, that the leaves much resemble those of ivy, as they are of a very deep green* Perhaps the ene- mies of Christ would have a plant some- what resembling that with which the em- perors and generals were used to be crowned, that there might be calumny even in the punishment." ^AnayQiyoc, -q, oy, from aK:av0a.— Thorny, made of thorns, occ. Mark xv. 17. John xix. 5 ; so LXX in Isa. xxxiv. 13, "AKuydtj^a IvXa, Thorny shrubs. [See Wolf. T. i. p. 403.] " AKapTTOQ, 8, o, r], KoX TO — oj', from a neg* and KapiroQ fruit. I. Unfruitful, bearing no fruit, Jude ver. 12. Comp. Matt. xiii. 22. Mark iv. 19. Tit. iii. 14. 2Pet. i. 8. II. Unprofitable, 1 Cor. xiv. 14. Eph. V. 11; on M^iich last text comp. 'AXvfft- 7-eXr/c. QSchl. divides these passages thus : I. Unprofitable. 1 Cor. xiv. 14. Mat. xiii. 22. xMark iv. 9. II. Not acting in compliance with the precepts of Christianity, and so losing its fruit or advantage. Tit. iii. 14. 2 Pet. i. 8. Wisd. XV. 4. Plutarch, Philop. c. 4. III. Noxious. Eph. v. 11, as neg. adj. sometimes are strong affirmatives of the oj)posite qualities.] 'Afcaray^'WToc, «, o, >/, Kat to — oy, from a neg. and Karay vwtoc blamed, which from KaTayLyu)(TK(o to condemn. — Irreprehensi- ble, not to be condemned or blamed, occ. Tit. ii. 8. [2 Mace. iv. 47, in a forensic sense.] ^ AKaTaKaXvTTTOc, «, b, >/, Kal, to — oy, from a neg. and KaTaKaXvTTTog veiled, which from KnTaKoXvTrTix) to cover, hide, veil.—^ * [See nearly the same proverb in I\Ieiclan. Adag. a Rosenniull. N. ii. ]). 26, and Prov. Arab. Cent, ii. N. 99. p. 123. ed. Erpen.] AK A Sir A KM Uncovered, unveiled, occ. 1 Cor. xi. 5, 13. Tlie LXX use this word, Lev. xiii. 4.5, for the Hob. )^1"iQ stript of covering. [Polyb. XV. 25. D/v Aavarjv tKKvaavT£Q aKctraKaXv- TTToy, and see Wetst. T. ii. p. 145. Schl. cites aVaXvTrroc, as the word in the LXX, but that is only the reading of the Vatican MS. See Dieterich. Lexic. Philol. N. T. p, G8.] ^ ^^^ 'AKarcLKpiTOQ, «, o, r/, koi to — ov, from a neg. and Krarafcpiroc condemned^ "vvhich from icaraKpivut to condemn^ which see. — Uncondemned. occ. Acts xvi. 37. xxii. 25. [[Rather, says Schleusner, One w-ho is punished without his cause being hcArd ; aKpirojg occurs in the same sense 1 Mace. ii. 37. xv. 33.] 'AicaruXvTOQ., 8, 6, % koi to — or, from a neg. and fcaraXyTog dissolved^ which from icaraXvoj to dissolve. — Not to be dissolved, indissoluble, occ. Heb. vii. 16. [Dion. Hal. X. c. 31. 2 Mace. x. II.] ^^^ 'AK'araTravTOc, «, o, >/, icai to — ov, from a neg. and KaraTavio to oause to cease., to restrain. — That does not cease., unceasing., as the M'ord is used in the Greek writers cited by WetsteinandKypke. occ. 2 Pet. ii. 14. [The sense seems rather Jiere, according to the present reading, })assive, who cannot be restrained^ (aVo) <4^apTiaQ. Some MSS. read dKaraxavaTu^ in which case either sense is admissible. See Polyb. iv. 7. Heliodor. i. 13. Diod. Sic. xi. \7.'] 'AKUTU'^ama, ae, r/, from a neg. and »:a- ru'^aenc a setting in its place^ from Kadi- ^rifii to place, set in its place. — [Hence Instability, or constant change of place, and thence in the N. T. it signifies (as also in Prov. xxvi. 28.)] Commotion, tumult. occ. Luke xxi. 9. 1 Cor. xiv. 33. 2 Cor. vi. 5. xii. 20. James iii. 16. Clement uses the word in the same sense, 1 Ep. to Co- rinthians, § 3 ; and so does Dionysius .Halicarn. cited by Kypke, whom see on Luke xxi. 9. , * AKarcL'^aTOQ, «, o, >/, koX to — ov, from a neg. and KraOtVr/jui to settle. — Unsettled, unsteady, unstable, occ. James i. 8. [Isa. liv. 11. Hippoc. de Hum. § ii. p. 18. Poll. vi. 121.] 'Ak-aracr^^eT-oc, h, 6, >/, koX ro-^—ov, from a nog. and Karixt^ or K-ara/, Koi TO — or, [from a and KEpdu) to mix (see Dioscor. v. 129. vii. 77.), or Kepa'i^M to hurt (see Eustath. ad Iliad, ii. 855.) The last is Schleusner's opinion. — Unhurt. (Vales. Exc. ex Diod. p. 273. Joseph. A. J. r. 1, 15.) or actively, Hurt- ing no ojie, free from deceit ; o pij Tiva Kepa'ii^ior, as Eustathius says, or cnrXSg (Schol. Eur. Orest. 920.) Mat. x. 16. Rom. xvi. 19. (Addit. Esth. xvi. 4-. Jos. A. J. i. 2, 2. Arrian. Epict. iii. 23.), and so Philipp. ii. 15. Hurting no one, harmless, for, as Br. observes, the Apostle is advising them to avoid quarrels, though Schleusner translates it one of pure life.'] ^AkXivi]q, eoQ, Gg, o, »/, kol to — eg, from a neg. and kXipu) to incline. — Without in^ dining or giving way, steady, occ. Heb. x. 23.— [Luc. Enc. Dem. p. 913. Poll. viii. 10.] — Symmachus uses this word, Jobxli. 14, or 23, for the Heb. tOlo»-VQ cannot slip asunder. 'Aicpa^M, from a\ju//, properly, the point or edge of a sharp instrument; thence the flower, vigour, or maturity, of age, as it is often used in the profane writers. Comp. 'YTTtpaKpoQ. — To be come to maturity, to be ripe. occ. Rev. xiv. 18. — Thucydides, ii. 1 9. and Xenophon apply this V. in the same sense to corn, Dioscorides to apples. See Wetstein, [and Schweigh. Lex. Polyb. p. 18.] Wicpj), ijc, 7/, from a\-)/ the same. I. The point or edge of a sharp instru- ment. It occurs not, however, in the AKO 26 AKO N. T. in this sense, but is thus used 2 Mace. xii. 22. II. A point of time. Thus applied by the profane writers ; and hence, III. 'A/c^x/j/, the accus. case used ad- verbially for KciT aKjxiiv^ at this point of time, Yet^ still, occ. Matt. xv. 16. On which passage Raphelius cites Polybius applying diCfxijv in the same manner. See also Wetstein and Kypke. [This is the ex- planation of the Syriac version. It must mean, Yet^ stilly after so many miracles nreye ivithout understanding. Others say, Very much^ or altogether., for which see Bos. Ell. p. 445. The first is the com- monest sense. Xen. Anab. iv. 319.] 'Ak'o//, ?7c, ^5 from 2d Aorist. i\Koov of aV«w to hear. I. The act of hearing. Rom. x. 17. comp. Mat. xiii. 14. Acts xxviii. 26. II. The sense of hearing. 1 Cor. xii. 17. Heb. V. II. [2Pet. ii. 8.] III. The organ or instrument of hear- ings the ear. Mark vii. 35. Acts xvii. 20. 2 Tim. iv. 4. IV. Somewhat which is^ or may be, heard; a rumour, report, relation. Mat. iv. 24. xiv. 1, John xii. 38. Rom. x. 16. 1 Thess. ii. 13. Heb. iv. 2; in which two last texts AoyoQ aKofjg denotes the word of the gospel preached or published. See Mackniglit. This IVth sense is by some, as Krebsius, supposed to be merely he- braical or hellenistical, taken from the like application of the Heb. nplDU; (see 2 K. xix. 7. Isa. liii. 1, in Heb. andLXX.) In Euripides, however, Phoeniss. line 826, we have (oapt>apov we 'AKOA'N l^ar/v, where the Scholiast explains duoav by to clkho- fiEvov, what is heard*. V. A hearing effectually so as to obey, obedience. Gal. iii. 2, 5. So LXX in 1 Sam. XV. 22. Thus Macknight. Comp. 'AKtiOJ V. 'AicoXovdeio, w, from a together, and ke- Xevdog a way, which from keXXo) to move quick, (from Heb. bp light, quick,) and IvdvQ straight. I. To follow, attend. Matt. iv. 25. viii. 10, 19. xxi. 9, & al. freq. On Luke ix. 49, Kypke shows that the phrase aKoXadeiy fiera tivoq, which occurs also Rev. xiv. 13, is common in the Attic writers. [Park- liurst should have observed that the at- tendance expressed by this verb is often that of a disciple. Mat. iv. 20, 22. ix. 9. * [See Horn. Iliad, xvi. 634. Thucyd. i. 20. PolLiv. 17. Musgr. ad Eur. Iph. Taur. 818,] in mind, affection, and demeanour. Mat. xix. 27. Mark i. 18. viii. 34. ix.38. John i. 41. viii. 12.] II. To follow, imitate, be conformed to^^^hl^^ £iv. 20. ix. 9.] x. 38. xvi. 24. Mark viii. 34. Luke ix. 23. John viii. 12. xii. 26. [See 1 Kings xix. 20, 21.] III. To reach in a continued train. occ. Rev. xviii. 5, Her sins, riKoXnOrjaay, have followed one after another till they reach eve?i to Heaven. But in this text the Alexandrian MS. and eighteen later ones, with several printed editions, read eKoX- Xijdrjffav; which reading is embraced by Grotius, Mills, and Wetstein, and by Griesbach received into the text 3 but comp, Wolfius. 'AK0'Yi2, derived^ according to some, from ciK}) a sharp point, on account of the acuteness of this sense ; but rather from the Heb. np'' to hearken, obey ; so Onkelos explains nilp*. Gen. xlix. 10^, by pi?anu;» shall hearken, obey. — It governs either a genitive both of the person and thing, or more usually an accusative of the thing. I. To hear, in general. Mat. xi. 5. xii. 1 9. XV. 24. Mark xiv. 64, & al. freq. Acts i. 4. ^v fimaari fxs, which ye have heard from 7ne. This phraseology is not uncom- mon in the best Greek writers. Raphelius has produced an instance of it from Xeno- phon. I add from Herodotus, lib. ii. cap. 104,"AKOY2AS "AAAi2N, Hearing from others; and from Plato, Apol. ISocrat. §29. p. 114, edit. Forster, "^Ota ^e koL eidiffde hfxE'iQ 'AKOY'EIN Ti2N "AAAON, Such things as ye have been used to hear from others. Phsedo, § 1, "H "AAAOY TO~Y "AKOYSAS, Or having heard (it) from any one else. § 2. "AAAOY 'AKO'Y- ONTA, Hearing (of him) from another. See other instances in Kypke. II. To hear, hearken, or listen to. Mat, xii. 42. xviii. 15. Luke v. 1.x. 39. xi. 31. xvii. 3. Acts XV. 12. III. To understand, hear with the ear of the mind. Mat. ii. 9. xi. 15. [Rom. xi. 8.] 1 Cor. xiv. 2. John viii. 43 ; where ob- serve, that Arrian uses 'AKCY^AI AY- NASAI, Epictet. lib. ii. cap. 24. On 1 Cor. xiv. 2, Kypke shows that the Greek writers likewise use clk^elv for understand^ ing *. IV. To hear effectually, or so as toper- form or grant what is spoken. Mat. xviii. * [Schleusner attributes this meaning also to Acts xxii. 9.] AKP 27 AKP Ekt. mce 15. John ix. 31. xi. 41. [Acts vii. 24.] 1 John V. 14, 15*. V. To obey. Luke x. 16. xvi. 29. 31. Comp. John viii. 47. 1 John iv. 6. On Acts iv. 19, see Wetstein. [VI. To know hy heari?ig. Mat. ii. 3. iv. 12. xiv. 3. Gal. i. 23. Philem. v. 15 & al. and hence generally to know. James v. 1 1. Mat. V. 4i3 (by tradition). 2 Cor. xii. 4 (by Revelation).] [VII. Passively. To be published, or spread (i. e. to be much heard of) Mat. xxviii. 14. Mark ii. 1. Luke xii. 3. Acts xi. 22. 1 Cor. v. 1. 2 Chron. xxvi. 15.]— This word in the LXX commonly answers to the Heb. i>Diy, which is used in the same senses. }^^ 'A/CjOao-ta, ag, 7/, from a neg. and KpcLTOQ strength. — Want of power to regu- late one's appetites^ intemperance^ inconti- nence, occ. Mat. xxiii. 25, (where, how- ever, the true reading seems to be ali.KiaQ. See Wetstein and Campbell.) 1 Cor. vii. 5. [Pint. Gorg. 80.] l^^* 'A/cparz/C; ^oc^ hq, 6, r/, koI to — £?, from a neg. and Kparog strength. — Unable to govern his appetites^ intemperate^ in- continent, occ. 2 Tim. iii. 3. [Prov. xxvii. 20. Polyb. viii. 11.] "Afcparoj/, «, to^ from a neg. and Kspau) to mix. — Pure wine unmixt with water^ in a figurative sense, occ. Rev. xiv. 10, where see Wetstein. — [In LXX thrice , Jer. xxv. \b. Ps. Ixxv. 8. 3 Mace. v. 2.] It denotes in Revelations the unmixed severity of Divine Vengeance. 'AfcptSfta, ac, >;, from aKQLt>riQ. — Accu- racy^ exactness, occ. Acts xxii. 3. Comp. under 'A/cpiStVaroc. 'Afcpi€£7aroe5 ^7, ov-) Superlative of clk^l- t>i}Q. Most accurate, or exact, occ. Acts xxvi. 5. Josephus, in his Life, § 38, speaks in a very similar manner of the Pharisees, TirS •^APISAION 'AIPE'SEOS, 6t Trepl TO. Trarpia vopipa ^oicSffi Tutv ctWwv'AKPI- BE'IAi AIA$E'PEIN. The sect of the Pharisees, M'hoare thought to e^^ceZ others in their exactness about their national in- stitutions. Comp. De Bel. lib. i. cap. 5. § 2. & lib. ii. cap. 8. § 14. 'A/cpt^fTepoc, a, ov, Comparative of a/cpi- ^r]Q. More accurate or exact. Hence cLKpi^i^epovj Neut. used adverbially. More accurately or exactly, occ. Acts xviii. 26. xxiii. 15,20. xxiv. 22. 'AKPIBH'S, £oc, ac? O) V» '^'"t to — ec, de- rived, according to some, from hg aKpov * [Glassius (Philol. Sacr. p. 964, ed. Datli.) cites Gen. xvi. 11. Ex. ii. 24. Ps. iv. 4-1 /3^i/(u, going up to the top, or summit, which requires great pains and diligence. — Accurate, exact. It occurs not in the positive form in the N. T. A/cptSow, w, from a/cpt€//c. — To learn, or knoiv, by accurate, or diligent inquiry. So Vulg. diligenter didicit, and exquisie- rat; and Syriac. ^\ occ. Mat. ii. 7, 16. See Campbell. [Xen. (Ec. xx. 10.] 'Aicpi€wc, Adv. from aKpitrig. — Dili- gently, accurately, exactly, occ. Mat. ii. 8. Luke i. 3. Acts xviii. 25. 1 Thess. v. 2. Eph. v. 15. [Dan. vii. 19.] 'A/cpt'c, i^og, i], from iiKpa the top or sum- mit, because it adheres to the top of herbs and plants, and^^eec?^ upon them. — The locust, which the learned Bochart hath shown, by a cloud of witnesses, was com- monly eaten by many nations of Asia and Africa, both in ancient and modern times, and the eating of several species of which was permitted by the divine law. Lev. xi. 21, 22; whence we maybe certain they were an usual food in Judea also. See Bochart, vol. iii. 488, & seq. Wolfii Cur. Phil. Dr. Shaw's travels, p. 188, ^c. 2d edit, and Heb. and Eng. Lexicon, under nnn IV. [On the locust eaters, a people of ^Ethiopia, see Phot. Bibl. p. 736. See also Ludolf. Hist, ^thiop. i. c. 13. and the Comment, on it, p. 1 68 and Casaubon. Ex. Antibar. xiii. 7. Some persons have however understood aicpig of a vegetable. See Olaus Cels. Hierobot. T. i. p. 229. ii. p. 72. & Suicer. i. p. 169. 199.] The LXX generally render the Heb. nQn« a locust, by 'Acplg. ^g^ 'AKpoari]pLov, a, to, from atcpodofiat. to hear, which from clkovoj to hear, p being inserted, as in uKpog (which see) from aV)}. — A place of hearing, or audience, an au- dience-chamber, occ. Acts. xxv. 23. — [On this passage Krebsius (on Schoetg. Lex. N. T.) says that the Roman provincial governors summoned always as their as- sessors (not the tribunes of the soldiers, who were necessarily part of the council, but) all persons of any consequence from their office or situation. See Cic. Verr. i. c. 29.] 'A/cpoarr/c, t» 6, from ciKpodopai to hear. See the preceding word. — A hearer, occ. Rom. ii. 13. James i. 22, 23, 25. One who knows. 'AfcpoSvTi'a, ag, >/, from aKpov the extre" mity, and /3va> to cover, which perhaps from Heb. ^i:! to come, come upon, or over, * So Etymol. Mag. 'AKPl'2, Tra^a t^t "AKPAS Twi» AKP 28 A A A I. The foreskin, or prepuce, covering Ihe extremity of the glans. Acts xi. 3. II. Uncircumcisio?ij either the state of being uncirciimcised, occ. Rom. iv, 10. 1 Cor. vii. \^. [Gal. v. 6. Col. i. 1 1.] or an uncircumcised man or men, Rom. ii. 26, 27. iii. 30. Gal. ii. 7. Eph. ii. 11. Thus also the Heb. n^i:? is applied, Jer. ix. 25, the abstract for the concrete. — In the LXX this word answers to the Heb. nbli^ the superjluous foreskin. See James i. 12.* The Adj. 'AKrpo^vToe. Uncircumcised, is used by Ignatius, Epist. ad Philadelph. § 6. edit. Russell. ^AKpoyiovLoioQ, a, or, from aKpoc extreme (here the lower extreme, or bottom), and ywrm a corner. — The foundation-corner stone, applied figuratively to Christ, who not only sustains the whole structure of the church, but also unites the Jews and Gentiles intof one mystical building, occ. Eph. ii. 20. 1 Pet. ii. 6. The LXX once use this word for the Heb. HiS a corner- stonCj in Isa. xxviii. 16, the passage cited by St. Peter; and in the version of Sym- machus, aKpoyiavialoc, answers to the Heb. njQ tl^t^lV at the head of the corner. Psal. ex vii i. 22. ; but comp. under Twria I. ^^^ *AKpodtrtor, n, to, from aicpog the top, and ^\q or ^Xv, Gen. ^Ivoq, which seems properly to mean a heap of sand on the sea-shore J or in general the sea-shore, from ^Eivu) to strike or smite, because it is continually smitten or beaten upon by the waves. (Comp. 'AiyiaXoc.) In this sense the word is used by Homer, and is thence applied to denote a heap of any thing, particularly of corn. I. The top of a heap of corn : hence the first fruits of corn ; because these were usually taken from the top of the heap. It occurs not in the N. T. in this sense. But see Wetstein. II. The top of the heap of warlike spoils, the chief and best of those spoils, occ. Heb. vii. 4 ; where Dr. Hammond remarks, that the sense is not, that Abraham gave Mel- chisedec a tenth of the chief spoils only (for he gave him tithes o/*all, ver. 2. Gen. xiv. 20.) but that what he gave for a tenth of all was of the chief diudi best of the spoils. The Apostle doth not say, ctKaTijy tCov aKpodiviiov, a tenth of the chief spoils, but CEKctTrjv 'EK rior uKpodirUov a tenth (namely of all, taken) from the chief spoils. Thus tjie Doctor. — Raplielius on this passage * [I do not understand this reference.] -|- [This is the interpretation of Epiphiiniusj de Hares, p. 324.] observes, that the profane writers Hero- dotus, Thucydides, and Xenophon call that part of the spoil which was dedicated to the gods aKpodivia, but that the Apostle by this word means all the spoils universally. So Kypke ; and thus Chrysostom and Theo- phylact explain aKpoQivia by Xa^vpa spoils, CEcumenius by Xa^vpa Kal oKvXa spoils and plunder, Theodoret by Xela prey. On this latter interpretation ^sKarrjp Ik tuiv aKpodiviiov will mean just the same as ^EKarrjv cltto ttclvtiov ver. 2, and h in one expression will answer to oltto in the other. And if it be considered that the Apostle is here arguing from the history in the O. T. which says indeed that Abraham gave Melchisedec tithes of all (Vdd 1W))D, Gen. xiv. 20.), but mentions nothing of his doing this from the best or chief spoils ; this, together with the authority of the Greek commentators, may incline one to Raphe- lius's opinion. But let the reader judge for himself. [See Xen. Cyrop. vii. 5, 13.] "A/cpoc, «j «5 >/5 '^(^'. TO — oy, from aKrj (which see under aKprj) a sharp point, which is the top, extremity, or termination of many things. l."AKpoy, TO, used as a substantive. The top, or tip. occ. Luke xiv. 24. HeK xi. 21. II. Extreme, extremity, end. occ. Mat. xxiv. 31. Mark xiii. 27.— In the LXX this word is frequently used for Heb. nvp the end, and DQi^ the termination, extremity ; and what is remarkable, that version, for the Heb. pi the thumb or great toe, al- ways uses uKpov, as in Exod. xxix. 20. Judg. i. 6, 7. 'AKvpoii), It), from a neg. and Kvpou) to confirm; so Appian in Wetstein on Mat. 'E/cvp8 Toy vopov. He raiifed the law. To make of no effect or authority, to abrogate or annul, occ. Mat. xv. 6. Mark vii. \o. Gal. iii. 17. This verb occurs not in the LXX ; but in that version, uKvpsg iroulv, to make of none effect, answers to the Heb. r"l£) to reject. Pro v. i. 25. 'AicioXvTh)£, Adv. from clkojXvtoq not hin- dered, which from a neg. and kCjXvtoq hin- dered, which from kwXvo) to hinder. — Without hinderance, prohibition, or impe- diment, occ. Acts xxviii. 31. [See Wisd. vii. 23.] "Akiov, tiffa, ov, for atKidv; which latter is used by the Poets, particularly by Ho- mer, from a neg. and hiav willing. — Un- willing, occ. 1 Cor. ix. 17. 'A AA'BASTPON, e, to.^A vessel to hold ointment, or perfume ; so called, I think, with Jerome and the ancients, from its AAA 29 AAA being made of the alabaster stone, which is a kind of valuable marble, concerning which Pliny, Nat. Hist. lib. 33. cap. 8. treating of the onyx, writes thus : " This some call the alabaster */owe(alabastriten), of which they make vessels to hold oint- ments, which it is said to preserve freest from corruption*. It is found about Thebes in Egypt, and Damascus in Syria. The latter is the whiter of the two. But the best of all used to be met with in Car- mania, afterwards in Italy, and formerly Syria and Asia ; but the worst, and that which has no lustre, comes from Cappa- docia." The Greek name a\a€a ^e MY'Pi2t Xpvo-et' 'AAA'BASTPA, golden alabasters full of Syrian ointment, (See Alberti on Mat. and Suicer. Thesaur.) So we call a vessel for holding ink an ink-^orw, though made of glass or leather. Raphelius on Mat. xxvi. 7. remarks, that Herodotus, lib. iii. cap. 20, among the presents sent by Cambyses to the king of Ethiopia, mentions MY'POY 'AAA'BASTPON ; and Cicero, Academ. lib. ii. (as cited by Non- nius), speaks of fl/a^a^^er plenus unguenti. occ. Mat. xxvi. 7. Mark xiv. 3. Luke vii. 37. See Wetstein on Mat.— The LXX once use aXa^a'^pog for the Heb. Dn^^ a dish or platter. 2 Kings xxi. 1 3. ^g^ 'AXa govern, as, rj, from the follow- ing aXa^ojy, I. A boast or boasting, occ. James iv. 1 6. II. 'AXatlovEia ra /3t8, The pride or pomp of life, the ambitious or vai7i- glorious pursuit of the honours, glories, and splen- dour of this life. occ. 1 John ii. 16. On * See Athen. vi. 19. xv. 13. Plin. N. H. xiii. 2. Martial, xi. 9. which passage the learned Raphelius ob- serves, that Polybius uses the phrase ^ Trept rac /3t«e dXa^ovtm for all kind of luxury in one's manner of living, whether in dresS) houses, furniture, servants, eat- ing, &c. St. John's expression seems to imply all this, and moreover to include all those other pursuits, whether of ambition or vain-glory, by which men aim at making a figure in the eyes of their fellow-mortals. See Doddridge. [Theod. Prov. xiv. 13. Hos. V. 5.] 'AXa<^wj/, ovoQ^ 0, //, from a intens. and Xai^ofiat to take, assume. — Self assuming, insolent, vain-glorious , arrogant, boasting. occ. Rom. i. 30. 2 Tim. iii. 2. Job xxviii. 8. 'AXaXa^fw, from 'AXaXa. — To cryAlala, This word Alala seems to be formed from the Heb. names of God, nb« rrb^, or ^« n!?«. Hence 'AXaXa, the military shout of the Greeks before a battle, was originally an invocation of their gods to assist them. So the Turks, when entering upon action, still cry out, Allah ! Allah ! Hence also the acclamation of the chorus in the hymns to Apollo mentioned by Suidas, 'AAAAAI; and hence the French and English par- ticles of grief, Helas ! Alas! are, I ap- prehend, to be ultimately deduced. I. To shout as soldiers beginning a bat- tle *. — It occurs not in this sense in the N. T.jbut frequently in the profane writers and in the LXX, 1 Sam. xvii. 20, 52, &al. II. To utter a loud, but mournful sound, to wail, yell. occ. Mark v. 38. Not only the LXX use the word in this sense, Jer. iv. 8. xxv. 34. xlvii. 2, for the Heb. hh^ to wail; but Eisner and Kypke on Mark have shown, that the profane writers ap- ply the v. aXaXa'Cii) and the N. dXaXay- poQ to the same meaning. III. To make a disagreeable, inharmo- nious noise ; spoken of a cymbal, to tinkle, clank, occ. 1 Cor. xiii. 1. [Psell. de Op. D£em. p. 101.]— This word in the LXX answers to the Heb. i?nn to break out into a loud sound [Josh. vi. 10.], V^» to yell [Is. xxv. 34.], and once to i?^DU^n io cause to be heard [Ez. xxvii. 30.] ^^^ 'AXaXrjTog, a, 6, >/, koi to — oy, from a neg. and XaXeio to speak, utter. — Un- speakable, unutterable, occ. Rom. viii. 26. — [Schl. says that this word is not what cannot be, but (according to analogy, as advr]TOQ) what is not expressed ; and that in the passage of Romans the meaning is, * See Hu~:hinson's Note 1, on Xenophon's Cy- rop3ed.p. 151. 8vo. [Xen. Ages. ii. 10. Hist. Gr. iv. c. 3. 10. Polyaen. i. 20. 1. p. 48. viii. 23. 2. p. 735.] A A E 30 A AE in secret and unexpressed desires or aspi' rations. Br. says, ' intercessions not ut- tered in words like those of human beings, nor speakable by man.'] ' AXaXoQ, s, 6, if, from a neg. and XaX(5e speaking, wliich from XaXeio to speak. I. Not speaking, unable to speak, dumb. occ. Mark vii. 37- [Ps. xxxviii. 13.] II. Making dumb, making unable to speak, occ. Mark ix. 17, 25. ISo Plutarch, De Orac. Defect, p. 438, B, cited by Wet- stein^ speaks of the Pythian priestess be- ing on a certain occasion 'AAA'AOY koX KciKH HNE'TMATOS— 7rX>)p77e, Full of a dumb and malignant spirit. Comp. Kw^oc "AAac, arog, to, from aXc the same. I. Salt natural, wh ich eminently purifies, cleanses, and preserves from corruption, Luke xiv. 34. Hence, II. Applied spiritually. 1st, to the dis- ciples of Christ, who were to mix with and purify the corrupted mass of mankind, by their heavenly doctrines and holy exam pies. Mat. V. 13. Mark ix. ,50. 2dly, to purify- ing faith and hope. Mark ix. 50. comp. Col. iv. 6. Acts XV. 9. 2 Pet. i. 4. 1 John iii. 3. I Cor. xiii. 12, and see Heb. and Eng. Lexicon in n^D II. The above cited are all the passages of the N. T. wherein aXae occurs. — This word in the LXX is used only for the Heb. n^D. [Lev. ii. 13. Deut, xxix. 23.] 'AAE'I^il, either from the Heb. ^)i to cover over, or from a collect, and XiTrogfat, which see under AiTrapog. — To anoint with oil or oini?nent. Luke vii. 46. & al. On Mat. vi. 17, Doddridge justly observes, that it Mas usual among the Jews to anoint their heads, not only at feasts, but at other imes *. This he proves from Kuth iii. 3. 2 Sam. xiv. 2. Judith xvi. 8, which see, ind comp. 2 Sam. xii. 7. Eccles. ix. 8. Dan. S. 3 ; and on Luke vii. 38, Wetstein and iKypke cite passages from the Greek and Latin writers, to show that anointing the feet with perfumed ointment was some- times, though rarely, practised by the ancients. In the LXX this word answers to the Heb. nu?a to anoint, mto or nto to cover or daub over, and to "^D to anoint. ^§^ 'AXcfcropo^w vm, ag, r\, from aXiKrtop a cock, and <])U)pr) a voice. — Cock-crowing, the time of cock-crowing, " that is, the time from twelve at night till three in the morning, which last hour was usually called * [In sickness; see Lightfoot, HvH. & T. on Mat. vii. 17 : and death ; see Geler. de Luct. Hebr. c. 21. Gen. xxxi. 13. 2 Sam. xii. 20-] the second cock-crowing, as is observed hj Bochart and others." Dr. Clarke's note on Mat. xxvi. 34. occ. Mark xiii. 35. See Bochart, vol. iii. ] 1 9, and comp. under 'AXt'/crwp. [Buxt. Lex. Talm. p. 384.] 'AAE'KTilP, opoQ, 6, from a neg. and XeKTpoy a bed, according to some, because by crowing cocks rouse men from their beds. But may not this name be as pro- bably deduced from the Heb. Il^ HD^yn the coming of' the light, of which this bird of dawning (as Shakspeare calls him) gives such remarkable notice, and for doing which he was, among the heathen, sacred to the Sun^ who, in Homer, II. vi. line 5 13> and II. xix. line 398, is himself called 'HAE'KTilP ? Comp. Heb. and Eng. Lexi- con under Vsil. The male of a sjjecies of birds, the house-cock. Mat. xxvi. 34. & al. freq. In Mat. xxvi. 34, our Lord is repre- sented as saying, that, before the cock crew, Peter should deny him thrice; so Luke xxii. 34. John xiii. 39. But ac- cording to Mark xiv. 30, he says. Before the cock crow twice, thou shall deny me thrice. How are these texts to be recon- ciled } Very satisfactorily, I think, by ob- serving, after many learned Christians, that ancient authors, both Greek and Latin, mention two cock-crowings ; the one of which was soon after midnight, the other about three o'clock in the morning ; and this latter, being most noticed by men as the signal of their approaching labours, was called, by way of eminence, THE Cock-crowing {com\i.* AXeKTopocpiovia); and to this alone Matthew, giving the general sense of our Saviour's warning to Peter, refers; but Mark, more accurately re- cording his very words, mentions the two cock-crowings. See Wetstein on Mark xiv. 30 ; Scheuchzer Phys. Sacr. on Mark xiii. 35 ; and Whitby's note on Mat. xxvi. 34. "AXevpov, a, to, from aXeco to grind, which perhaps from Heb. ^b)) a pestle, with which things are brayed or ground in a mortar, '* For the first instruments used (for bruising or grinding corn) were only pestles and mortars of wood or stone. The Greeks, Romans, and almost ail nations were a long time before they discovered any other method of making corn into meal. Many nations even in our days have no other machine for this purpose*." — Meal of corn. occ. Luke xiii. 21. * Thus says the learned Goguet, in his admirable work intitled The Origin of Laws, Arts, and Sci- ences, vol. i. page 09. Edinburgh edit. These ob- servations he confirms from Hesiod, Op. ver. 443. I A AH 31 AMI 'AXr/0£ta, ac, //, from dXrjOrjg true. I. [Objectively truths either according to experience, as Mark v. 33*. (Joseph. B. J. vii. 2.) John v. 33. Acts x. 34. or logical truth according to reason. Hence often in the N. T. it is a right knowledge of absolute truth, i. e. of God, Rom. i. 18. or of religion, as shown by revelation from him, and therefore, logically true. John viii. 40. 45, 46. xviii. 37, 38. Acts xxvi. 25. Rom. ii. 20. 2 Cor. xiii. 8. Gal. V. 7. Eph. i. 13. Col. i. 5. 2 Thess. ii. 10. 13. 1 Tim. ii. 4. iii. 15. iv. 3. vi. 5. 2 Tim. ii. 15, 1 8, 25. iii. 7, 8. iv. 4. Tit. i. 1. & 14. 1 Pet. i. 22. 2 Pet.i. 12. ii.2.Jamesi. 18. John i. 14. viii.32. xiv. 17. teaching truth, XV. 2(5. xvi. 13. xvii. 17, 19. 1 John i. 6. / do not act according to divine truth. ib. 8. iii. 19. true Christians, iv. 6. 2 John 1,2, 4. same as v. 6. to walk according to the command of God. 3 John i. according to the precepts of true Christianity. So 1 John. ii. 4. Such a man has no real re- ligion, Heb. X. 26. James iii. 14. 1 John ii. 21.3 John 8. In John xiv. 6. Christ is called the Truth perhaps as the teacher of this truth.] [II. Subjectively truth, i, e. (1.) the agreement of words with thoughts. Mark xii. 31. 1 Tim. ii. 7. of performances with threats, Rom. iii. 7. with promises, Rom, XV. 8. John viii. 44. i. e. he kept not the promises hy which in the beginning he de- ceived our first parents. Such is Br.'s. idea. Parkhurst translates the word as integrity, and soSchleusner comparing 1 John iii. 8. The reader must judge. 2 Cor. vi. 7. by speaking the truth. 1 John v. 6. The spirit is entirely true, i. e. veracious. Eph. iv. 25. to be veracious. Or (2.) the agreement of our words, thoughts, &c. with the precepts of truth, i. e. sincerity. Mark xii. 14. Luke iv. 25. XX. 21. Mat. xxii. 16. John xvi. 7. Rom. ix. 1. xi. 2. 2 Cor. vii. 14. Eph. V. 9. Phil. i. 18. Coloss. i. 6. 'AyaTrav iu dXrjOiig. to love sincerely. 1 Cor. v. 8. 1 John iii. 18. 2 John 3. comp. Ecclus. vii. 20. So John iv. 23, 24, it is opposed to pretended piety, Eph. iv. 24. vi. 14. comp. 1 Sam. xii. 24. 1 Kings ii. 4. iii. 6. Br, refers to this also the form of asseveration in 2 Cor. xi. 10. Then (3.) Virtue, hite- grity, John iii. 21. Rom. ii. 8. Eph. v. 9. Pliny ^ lib. 18. § 3. and 23. Serv. ad ^Eneid. ix. ver. 4. Hist. Gener. des Voyages, torn. iii. 81. & 431. To whom add Niebtdir, Description de r Arabic, p. 45, and note. [* The expression iiaa-av aX^Qsiixv inruv is quite classical. See Horn. II. xxiv. 407. Herod, viii. 82.] 1 Cor. xiii. 6. 2 Cor. iv. 4. James v. 19. 3 .John 2. & 1 2. Tob. iv. 6. See Prov. xiv. 8. xxviii. 6. Fabr. Pseud. V. T. i. p. 604.] 'A\?;0fuw, from dXr^dyg true. — To speak, or maintain, the truth, occ. Gal. iv. 16*. Eph. iv. 15. [Gen. xiii. 16. Xen. An. iv. 4. 10.] 'AX?/0>/f, ioQ, «C) Oj Kcu ?/, KoX TO dXridig, from a neg. and Xr]du) to lie hid, because truth cannot be fnally suppressed and hidden. [I. True, according to experience, or to the fact or event. Thus .Tohn iv. 18. x. 41. xix. 35. xxi. 24. 1 John ii. 8. Tit. i. 13. 2 Pet. ii. 22. — opposed to visionary. Acts xii. 9.] [II. True, logically, i. e. what is of itself true and genuine. I Pet. v. 1 2. comp. Wisd. i. 6. — of God as the author and teacher, and great origin of truth. John iii. 33. viii. 26.] [III. Veracious, acting and judging ac- cording to a knowledge of the truth of God. Rom. iii. 4. — of a divine teacher. Mat. xxii. 16. Mark xii. 14. comp. Luke XX. 21. John vii. 18. 2 Cor. vi. 8. 1 John ii. 27. comp. Wisd. vi. I7. — of testimony as credible, John v. 31, 32, viii. 13, 14, 16, 17. 3 John 12. IV. Honest, sincere. Phil. iv. 8. So in Latin verum, Hor. Epist. i. 1, 11, but Schleusner translates it upright, virtuous, I should be inclined to refer John viii. 1 6, to a meaning somewhat like this, just, in agreement with justice, as Joseph. A. J, vi. 5, 2. vii. 5, 4. Thucyd. iii. 56.] 'AX-qQivoQ, r), 6v, from dXrjdtjg true. I. True, as opposed to false. John iv, 37. xix. 35. Rev. iii. 14. xix. 9, & al. — to pretended or reputed. John xvii. 3. 1 Thes, i, 9. John V.20. — todeceitful. Luke xvi. 11. II. True, real, essential, as opposed to types or emblems t. John i. 9. vi. 32. xv. 1. Heb. viii. 2. ix. 24. [Jer. ii. 21. Zach. viii. 3.] III. True,' sincere, as opposed to hypo- critical or insincere. Heb. x. 22. [Isa. xxxviii. 3. John ii. 3.] [IV. Veracious, worthy of credit. John vii. 28. Rev. iii. 14. xix. 9, U. xxi. 5 xxii. 6. V. Just, Rev. vi. 10. XV. 3. xvi. 7. xix. 2. Song of 3 Child, iv. 7. Isa. xxv. 1.] 'AXr/0a;, from dXiu) to grind, which see * [The sense here is to teach the truth, i. e. Chris- tianity.] f [The heavenly temple of which that at Jerusa- lem was the type. Wisd. ix. & See Fabr. Cod. Pseud. V. T. i. p. 650.] AM 52 AAA under "AXevpov. — To irrifid. occ.Mat.Xxiv. 41. Luke xvii. 35. — The ancient custom of women s being employed in grinding corn, is not only mentioned in the O. T. Exod. xi. 5. (comp. Isa. xlvii. 2.), but we find the same in Homer, Odyss. vii. line 104, where speaking of Alcinous's fifty maid-servants, he says, 'AI fx\v *AAETPE'rOT2I MT'AHS \ic\ fo^XoTra y.ipTro)>, Some at the mill grind the well-favour'd grain. Comp. Odyss. xx. line 105, and Heb. and Eng. Lexicon, under tDtt) I. — 'AXrjdu) in the LXX answers to the Heb. pD of the same import. [Numb. xi. 8.] 'AXrjOwg, Adv. from dXrjOiig. I. Trull/, really, as opposed to pretend- edly. Mat. xiv. 33. xxvi. I'i, IT. Truly, of a truth, certainly. Mat. xxvi. 73. John vii. 26. xvii. 8. Acts xii. 11. Observe, that the second dX-qOwg, John vii. 26, is not found in nineteen MSS, three of which are ancient, nor in several ancient versions, nor in three old printed editions, and is accordingly rejected from the text by Griesbach. See also Wetstein, Bp. Pearce, and Campbell, on the text. III. Truly, veraciously, as opposed to falsely. Luke ix. 27. xii. 44. xxi. 3. IV. Truly, spiritually, as opposed to naturally or externally. John i. 47. vi. 55. 'AXifvcj eoc, o, ^, from oXq the sea. — A Jisher. occ. Mat. iv. 18, 19. (comp. Mat. xvi. 18.) Mark i. 16, 17. Luke v. 2. [In Mat. iv. 19. Mark i. 17, the sense is me- taphorical. So drjp^v is used Xen. Mem. ii. 6, 8. Plat. Sophist, c. 8, 9, and in Latin venari. Hor. Ep. i. xix. 37.] 'AXuvb), from aXievg. — To fish, catch Jish. occ. John xxi. 3. 'AX/<^w, from aXc, salt. — To salt. 'A\t- ^o/jiai, pass. To be salted, seasoned, or sprinkled with salt, occ. Mat. v. 13. Mark ix, 49, JIolq yap nvpi aXiadrjaerai. " The proper translation of this passage is. Every one shall be salted for the fire, namely, by you my apostles : for izvpi here is the dative, not the ablative j as it is likewise 2 Pet. iii. 7, where the same construction is found, Trupt rr^pSfiEPoi re- served for the fire. Every one shall be salted /or the fire of God*s altar, i. e. shall be prepared to be offered a sacrifice to God, holy and acceptable. For though the proposition be general, it must be limited by the nature of the subject thus : Every one who is offered a sacrifice unto God shall be salted for the fire, as every sacrifice is salted with salt." Note in Macknight's Harmony on the place, where see more. In Mat. v. 13, aXKrdiiaerat. refers to the salt itself, as seems evident from comparing Mark ix. 50, — Ho7v shall its saltness be restored? Campbell. [Campbell's interpretation is that also of Schl. and in Mark ix. 49, he says that, as every victim was salted before being sa- crificed on account of the supposed puri- fying qualities of salt, the verb signifies to destine to death, or to jmt to death, and hence the passage means. Every wicked 7nan must perish by fire, as the victim when salted is slain. Other interpreta- tions are, Every one consecrated to God must be prepared for future happiness by the salt of true wisdom. Every disciple must be amended and prepared by afflic- tions, as all sacrifices are by salt before they are accepted by God. Every one condemned will be imbued with fire, the salt of hell, or will learn by punishment to repent. Br. says. All the condemned are by the fire of hell consecrated to God, as the victim, ^c. The word occurs Lev. ii. 13. Ezek. xvi. 4.] ^^ 'AXiayr)fxa, utoq, to, from dXiffyiio to pollute. — Pollution by unclean, i.e. for- bidden, food, occ. Acts XV. 20 3 where ob- serve, that what is in this verse expressed by dXioryrjiJLarojv riov ei^u)Xioi/ pollutions of idols, is, at ver. 29, called h^wXodvriov meats offered to idols*. See Grotius and Wetstein on ver. 20.— The verb aXicryiu) is used by the LXX, Mai. i. 7, 12 ; by Theo- dotion, Dan. i. 8 ; and in Ecclus. xl. 29. In the three former texts it answers to the Heb. or Chald. b«J, and in all refers parti- cularly to pollution by meats or drinks. 'AXXa, Neut. plur. of oXXoq, diverse, other, used as a particle implying in dis- course some diversity, or superaddition to what preceded. 1. But. 1 Cor. XV. 39. & al. freq. 1 Cor. X. 20 ; where '^ the obscurity of the place is owing to an ellipsis of the word h'^J. be-» fore aX\'. This is usual in the best wri- ters, but I do not know that it has been yet observed." Markland in Bowyer's Conjectures. 2. After et in the former member of the sentence. Yet. Mark xiv. 22. 2 Cor. iv. 16. xi. 6. Col. ii. 5. & al. Comp. 1 Cor. viii. 6. * [The parts of the victim not offered to the gods, were sold, or used at entertainments. These are the h^wy.oQv'Tci. The Jews thought those who eat them polluted by the guilt of idolatry. Wahl thinks mXkt- yrj/AftTa are these polhitcd meats.'] AAA 3S AAA 3. But, ea:cept, unless. Mark ix. 8. (comp. Mat. xvii. 8.) So Mat. xx. 23. — »»: e^tv kjiov ^ovvai, dW oIq >/ro/yua/Xwv, r(oy ; Dat. a\\j]\oiQ,aiQ, otg ; Accus. aXXr/Xac, ag, a. A defective N. which occurs in the N. T. only in the Ge- nitive, Dative, and Accusative plural. It seems to be formed from aWog repeated, ciXXoc — liWoy one — another. — One — aw- otheTj each other mutually or reciprocally. Luke xiii. 12. Mark ix. 50. Mat. xxiv. 10. & al. freq. 'AWoysvrjQj eog, 5g, 6, ?/, from aXXoc other, and yevog a nation, race. — One qf another nation, a stranger, foreigner, occ. Luke xvii. 1 8. [Ex. xxix. 33.] "AAAOMAI, perhaps from the Heb. n^^ to ascend, or oVi^ to sport, juve- nari. I. To leap, leap up, as a man. occ. Acts iii. 8. xiv. 1 0. II. To spring, bubble up, as water from a spring, occ. John iv. 14. I^Virg. Eel. v. 47' and see Pearson on Ign. ad Rom. p. 56.-] "AAAOS, dXXt], axxo, I. Another, or in the plur. other; and that whether in an inclusive sense, as Mat. iv. 21. Mark vii. 4. & al. freq.; or in an exclusive one, as Mat. ii. 12, x. 23. & al. freq. II. With the prepositive article 6, //, ro, prefixed. The other of two. Mat. v. 39. xii. 13. John xix. 32. TlI. 'Oi aXXoL, The others, the rest. John XX. 2.5. xxi. 8. 1 Cor. xiv. 29. IV. "AXXoe and aXXog repeated in dif- ferent members of a sentence. Owe, and another. John iv. 37; and in the plur. "AXXot and aXXot, Some, and some; or Some, and others, Mark vi. 15. So nht^ and nb« in Heb. are used for these and these, or these and those. Psal. xx. 8. And the like application of aXXoc repeated * We are told in Lord Oxford's collection of Travels, vol. ii. page 861, that the Virginians (in North America) used the word Allehijah in their sacred hymns. " I attentively hearkened (says my author) upon this word Allehijah repeated sundry times, and could never hear any other thing." He adds, " All the other nations of these countries do the like." See also Jenkin on the Christian Reli- gion, vol. i. p. 101, 3d. edit. ; Gale's Court of the Gentiles, part 1. book 2. chap. 4. § 3. and book 3. chap. 1. § 11 ; and Dickenson's Delphi Phcenicis- santcs, page 50 — 52. in the plur. may incline one to derive it from the Heb. pronoun b«, or n^«. V. Belonging to aiiother, another's. occ. 1 Cor. X. 29. 1^^" 'AXXorjOtoeTr/ck-oTToC) Hj> o, from aX- X(')Tpiog another's, and eTriaKOTrico to inspect, observe. — A curious inspector, or rneddler, in other people's affairs *, a busy body in other men's matters, occ. 1 Pet. iv. 15, where it seems particularly to refer to the public affairs of other people, a busy and insolent meddling with which was a vice whereto the Jews of this time were re- markably addicted f. — |^Schl. thinks the word means one given to the commission of every crime, because oKXoT^iog itself has this signification. Ecclus. xiv. 22. and in Ps. 1. 1. in Theod. Ed. v. and vi. Br. thinks it is, A superintendent of affairs, not Christian^ because he chooses to un- derstand ETrhKOTTog after the words wg Xpt- Tiavogr^ 'AXXorpiog, a, ov, from aXXoc other.—' Belonging to other, foreign, or strange to onesef. I. Another's, belonging to another. [John x. 5. Rather, Not one's own.'] Heb. ix. 25. Rom. iv. 14. xiv. 4. comp. Luke xvi. 12. — [On the passage of St. John which I have added, Schl. says that the word may also be taken for ignotus, un- known, and so Bretschn. referring to Ec- clus. viii. 18. Ps. xlix. 10.] II. Spoken of a country. Strange, fo- reign, belonging to other people. Acts vii. 6. Heb. xi. 9. III. Spoken of men or nations, A stranger, foreigner, alien, occ. Heb. xi. 34.— [See Gen. xvii. 12. 1 Sam. vii. 3. Deut. xvii. \^. Others, as S. and B., trans- late the word here an enemy, as 1 Mace, i. 38. Ecclus. xxix. 21. Ps. xix. 13. Xen. Anab. iii. 5. 4.] [IV. Of another family. Mat. xvii. 25. Ps. xlix. 10.] — This word is often used in the LXX, and answers to the Heb. ^XXA, ■ir, IDi, and »1d:i. 'AXXo^vXoe, «, 6, 1], from aXXo? other, different, and (J)vXrl a tribe or race. — A * *' Tantumne est ahs re tua ocii ttbi, Aliena ut cures, eaque nihil quae ad te atti- nent ? Have you so much leisure from your own husiness that you can take care of other people' s, ivhich docs not at all belong to yon .^" says the old man in Terence, Heautont. Act i. Scene I. line 23. What an excellent hint, by the way, may this afford to Christians ! f See Lardner's Credibility of the Gospel Hi- story, vol. i. p. 425, A A O 35 A AY foreigner, one of another race or nation. occ. Acts X. 28. [I Sam. vi. 10. xiii. 2". Isa. ii. 6.] "AWwc, Adv. from aXXoc other. — Other- wise, occ. 1 Tim. V. 25. — [*^ Things which are otherwise, i. e. not yet manifest^^will become so." Schl. " Things done otherwise, i. e. badly." Br. But Schl. seems right.] 'AXoaw, bii from aXwe a threshing-jloor. See akuiv below. — To tread out corn, to force corn from the husks by treading. occ. 1 Tim. V. 18. 1 Cor. ix. 9, 10, in which passages it is transferred from the ox ; who, according to the* custom of the East, trode out the corn from the husks, to the christian minister, who from the involving letter brings forth and dispenses the spirit of the divine law. Comp. 2 Cor. iii. f). Rom. ii. 27, 29.— This word in the LXX generally answers to the Heb. U^l ; and in Deut. xxv. 4, the passage referred to by the Apostle, the N. ty>l occurs. "A\oyoQ, B, 6, 7/, KoX TO — 0V3 from a neg. and \6yoQ reason. I. Unendued with reason, irrational, brute, occ. 2 Pet. ii. 12. Jude ver. 10. The word is applied in the same sense, Wisd. xi. 15. So ^ojtov and aXoyiop are in like manner joined together by Jose- phus, De Bel. lib. iv. cap. 3. § 10. & Cont. Apion. lib. i. § 25. & lib. ii. § 29. II. Unreasonablcj absurd, occ. Acts xxr. 27. 'AAO'H, rjg, fj, from the Heb. tD»bn« or nibriH, which Aquila renders by ciXwrj, Cant. iv. 14. — The aloe, that is, the xylo- aloes, lignum-aloes, or aloe-wood. The finest sort of " this t is the most resirious of all the woods we are acquainted with — Its scent, while in the mass, is very fra- grant and agreeable — The smell of the * See Deut. xxv. 4. Hos. x. 11. Bochart, vol. ii. 31 1, and Wetstein on 1 Cor. ix. 9. Homer draws a comparison from this method of threshing com by the feet of oxen, as practised in his time and coun- try. II. 20. line 495, &c. 'ilf 8* oTt TtQ ^£t/^») BO'AS aperiya; IvfVfxtTWTrus TPIBE'MENAI KPI~Xii/xov iVTpoy(Ji'Ku< Iv aXwri. Piy.(f)a rs Xlrrr* iymyro /S63v Jwo ttoatr l^ifjiviiwy. As with autumnal harvests covered o'er. And thick bestrown lies Ceres' sacred floor. When round and round, with never- wearied pain, The trampling steers beat out th^ unnumbered grain. Pope. Dr. Shaw (Travels, page 138-9, 2d edit.) informs us, that the Arabs and Moors still tread out their com after the primitive custom of the East. Comp. Heb. and Eng. Lexicon, in tri and y^n. t New and Complete Dictionary of Arts, in Xylo- aloes, where see more. common aloe-wood is also veiy agreeable, but not so strongly perfumed as the for- mer." occ. John XIX. 39. comp. Psal. xlv. 8. Prov. vii. 17. Cant. iv. 14. It is evi- dent that the resinous and aromatic qua- lities of this wood rendered it very proper in embalming dead bodies. "A\g, aXoc, 6, from ciXg, //, the sea, which may be derived either from the Greek V. aXXofxai to leap, on account of the imjJe- tuous motion of its waters, or rather from the Heb. y'j^ to urge, molest, because con- tinually U7'ged by winds and tides. So its Heb. name t:» implies tumultuous motion. — Salt. occ. Mark ix. 49. [Ezek. xliii. 24.] 'AXvKoc, Vi ^^t from aXg salt. — Impreg- nated with salt, brackish, salt. occ. James iii. 12. This word is used in the same sense by Aristotle, Theophrastus, and An- tigonus Carystius. See Wolfius and Wet- stein, to whom, concerning the true read- ing of the latter part of the verse, add Griesbach and Macknight. [|Numb. xxxiv. 3, 12.] 'AXvTTorfpoc, a, ov, Comparat. of oXvitoq free from grief, which from a neg. and Xvirt} grief sorrow. — More free from grief or sorrojv. occ. Phil. ii. 28. [Xen. CEc. viii. 2.] "AXvartc, lOQ. Att. ewC) ^, from a neg. and Xvu) to loose. — A chain. Mark v. 3, 4, & al. Eph. vi. 20, Upea^Evio kv aXvtrei I dis- charge my embassy in a chain. The Apostle in these words alludes to the custom of the Romans, among whom it was usual, as we learn from Josephus, Seneca, and Athe- naeus, to confine prisoners not only by shutting them up in prison, but also by chaining their right arm to the left arm of a soldier who guarded them. Comp. Acts xxviii. 1 6, 20. xii. 6, and see Grotius on those passages, and Lardner's Cred. of Gosp. Hist. vol. i. book i. chap. x. § 9. amj Macknight's note on Eph. [2 Tim. i. 10. Rev. XX. 1. Polyb. iii. 82. 8.] ' AXvmTiXijQ., Eog, Sg, d, //, ical to aXvffi- reXig, from a neg. and XvffiTeXrjg profitable. See under AvaiTeXeio. — Unprofitable, q. d. that will not quit the cost. occ. Heb. xiii. 1 7, where however the word is used by a Litotes, and imports exceedingly hurtful, or dangerous. So in Homer, II. ii. line 269, a^^pELov l^u)v looking unprofitably , means looking most miserably ; and Dr. Clarke, in his note on that passage, shows that the best Roman writers in like man- ner use inutilis unprofitablcy in the sense of extremely wicked, hurtful.^ or pernicious. Comp. Philem. ver. 11. Eph. v. 1 1. See D2 AM A 36 AM A Blackwall's Sacred Classics^ vol. i. pago 1 72 ^^ "AXwv, ojvog, ?/, from oXwq the same. — A thresJmig-Jloor , where corn is threshed and winno7ved. occ. Mat. iii. 12. Luke iii. 17. — [The meaning is /Ac cor7^ on the floor, as often in the LXX. Exod. xxii. 6. Ruth iii. 2. Jud. xv. 5. Schl. thinks the derivation is from liKO^u) to collect (the corn on the floor).] 'AXwTTT/^, £KOG, //. The Greek etymolo- gists derive it from dXcj-rrog cunning, or from aXdv toTrag deceiving or escaping the eyes, because it is a solitary animal t wan- dering about by itself, and hiding itself in holes ; but, like the Latin name vulpes, it may be derived from the Heb. ^)) to cover. Our English namejTo^, and the German fuchs, from the V. foxa, which in the Islandic signifies to deceive, will correspond to either of the above deriva- tions of the Greek aXwTrr]^. I. A fox, a well-known animal, occ. Mat. viii. 20. Luke ix. 58. II. A fox, a crafty, cunnings malicious person. Ti yap ctij/ aWo Xoi^opog Kat kaKQijdriQ a,v6p(i)7roQ y 'AAil'IIH^: For what is an opprobrious and malicious man, but a fox ? says Epictetus in Arrian, lib. j. cap. 3. So Shakespeare, Or wolf, or both- This holy fox. Henry VIII. Act i. Scene L Hog in sloth, /o.r in stealth.. K. Lear, Act iii. Scene 4. Comp. Suicer Thesaur. in 'AXwttt;!, and Tivvr)pa II. occ. Luke xiii. 32.^ The name 'AXwTTi?^ in Greek is only feminine, and is therefore applied even to Herod the Te- trarcli in that gender. See Wetstein [and Schotg. H. H. on this passage.] "AXiocTLQ, lOQj Att. ecoQ, r/, from the obso- lete aXooj to take, which see. — A taking, catching, occ. 2 Pet. ii. 12. "AMA, an Adv. from the Heb. tDi^ 7vith, together with. J . With a Dative following. With, to- gether with. occ. Mat. xiii. 29. Hitherto should be referred ajua irpwi together with the morning, i. e. early in the morning. occ. Mat. XX. 1 . In the profane writers J ajia often occurs in this sense with a Da- * [The adverb occurs in the same sense. Theoph. Char. viii. 4.] f Whence Euttathius and Bochart deduce the name clxwirt^ from uKavQai to rvander. X See Viger Idiotism. cap. 7- § 2. reg. 4. [Theoph. Char. xxiv. Diod. Sic. i. p. 615. Polyb. i. 12. 2. Horn, II. H. 331.] tive following it, as t'lfxa T^i irpiai early in the morning, ajxh TWl effircpq. at the begifining of the evening, apa TtTt nalp^ as soon as opportunity serves. So 1 Mac. iv. 6, apa TH't r//i£jo^ as soon as it was day. Comp. Neh. vii. 3, in the LXX, and see Kypke on Mat. It is evident that apa in this first sense should be considered rather as a preposition than an adverb. 2. Together. Rom. iii. 12. followed by the preposition avv with. 1 Thess. iv. 17. V. 10. 3. Moreover, also, withal, at the same tijne. Acts xxiv. 20. xxvii. 40. Col. iv. 3. 1 Tim. V. 13. Philem. ver. 22. — The above cited are all the passages of the N. T. wherein apa occurs. 'Apadrjg, iog, 5g, 6, rj, from a neg. and pavdayo), or obsol. paQeu) to learn. — Un- learned, occ. 2 Pet. iii. 1 6. [Schleus. says hnpious, remarking that words expressing ignorance or knowledge generally express their effects. See Glas. Phil. S. p. 828. ed. Dath.] ^KpapdvTivog, s, 6, //, from a neg. and papaivopcu, to fade, wither, which see. That cannot fade away, not capable of fading. So Hesychius explains apapavn- vov by uarjTTToy incorruptible, occ. 1 Pet. V. 4, where the Apostle seems to allude to those fading garlands of leaves, which crowned the victors in the heathen games, and were consequently in high esteem among them. Comp. 1 Cor. ix. 2.5. 1 Pet. i, 4. But observe, that tlie learned Henry Stevens, in his Greek Thesaurus, thinks it improbable that Peter, in 1 Ep. v. 4, should use apapavrivog for apapavrog, since apapavrivog is not formed from the Adj. apapavrog as signifying unfading, but from the Subst. apapavrog the proper name of a flower. Amaranth, so called from its not s>\^ee(\.\\y fading. 'Apapavrivog^ therefore, will properly signify Amarati" thine, but will be equivalent to unfading. See Wolf, and Wetstein on 1 Pet. v. 4. "Apapavrog, «, 6, rj, from a neg. and fxa- paivopai to fade. — Thatfadeth not away, unfading, occ. 1 Pet. i. 4. Wisd. vi. 13. 'Apapravii), from obsolete apapriio, from which also it borrows most of its tenses. I. To miss a mark; so Homer fre- quently, as Ta /xh "AMAP©' Him he mist. II. iv. line 491. ■ -Tk /x\v poLTTo tut9(;v"AMAPTEN. Him he scarcely mist. II. xvii. line G09. "Opv/Jof /U£v''aMAPTE The bird he mlit. II. xxiii. line 865. A MA 3/ A ]\1 A The LXX use l^aiiapTavtiv, or according to some copies, hafxapTdx^uy, in this sense. Jiidg. XX. 16.. II. To mis s^ deviate fi'om a way. So Isocrates ufiapruyeiv Tfjg o^a to miss the way. III. In the N. T. it is used only in a ^figurative or spiritual sense, To sin in general, to deviate from the Mill or law of God, as 1 John iii. 8. 2 Pet. ii. 4. J John ii. 1 . V. 1 6. & al. freq. ; by apostasy, Heb. X. 26, comp. ver. 28, 29. and see Dod- dridge and Macknight j — or of man, as Acts XXV. 8. IV. With etc following. To si?i in re- spect of or against, as heaven (God.) Luke XV. 18, 21. — or man. Mat. xviii. lo, 21. Luke xvii. 3. 4. Wetstein on Mat. shows that the Greek writers use the phrase in the same sense. [1 Sam. xix. 4. Jer. xxxvii. 17.] — In the LXX this word most usually answers to the Heb. «tDn, to M'hich it very exactly coiTesponds both in a natural and spiritual sense. See Heb. and Eng. Lexicon, under ^lon. 'Ajuapr?;/ia, aror, to, from ap,apTeu) to deviate, sin. — A deviation., from the divine law, a sin. occ. Mark iii. 28. iv^ 12. Rom. iii. 25. 1 Cor. vi. 18. Gen. xxxi. 36. Isa. Iviii. I. 'AjiapTia, ag, r}, from afiaprioj lo de- viate, sin. I. Sin, or deviation from the divine law in general. See 1 John iii. 4. comp. Rom. iv. 15. II. Original sin, with" which all man- kind, descended from fallen Adam by na- tural generation, are universally infected from their conception and birth, Rom. v. 12. vi. 12. vii. 8, 9. comp. Gen. v. 3. Eph. iv. 22. 1 Cor. xv. 49. Gen. viii. 21. Psal. Iviii. 3, 4. Prov. xxii. 15. Job xi. 12. xiv. 4. III. Actual sin. James i. 15. v. 15. I John iii. 8. & al. freq.— [It seems to be obstinate ijicredulity. John viii. 21 & 24. XV. 22. xvi. 8. Heb. iii. 13. Defection from true religion. Heb. xi. 25. 2 Thess. ii. 4. Ubidinousness. 2 Pet. ii. 14. and so Appian, Alex. p. 594. ed. Paris. &o pecca- tum in Latin. Ovid. Amor. ii. Eleg. vii. 1 1. & r^^)nr[. 2 Sam.xii. 13. Schl. thinks that the word in John viii. 46. means fraud, and others refer 2 Thess. ii. 4. to that sense. In Rom. vii. 7- it seems to be I'ather a motive to sin, and in Heb. xii. 4. Schl. thinks it means the calamities which Blight be the motives to the sin of defec- tion,] IV. Original and actual sin considel^d together. 2 Cor. v. 21. John i. ^9. comp. Rom. V. 16. On Rom. vii. 13. comp. Hos. x. 15, in Heb. and Eng. Marg. V. A sacrifice for sin, a sin-offering, on which the sin was put, or to which it was imputed. (See Lev. iv. 4, 15. comp. Lev. i. 4. xvi. 2l.) occ. 2 Cor. v. 21. comj). Heb. ix. 28. Isa. liii. 6, 10, 12. 1 Pet. ii. 24. 'ApapTia is used in the same sense by the LXX. Lev. iv. 21, 25, 34. (comp. ver. 8, 20, 29.) Lev. v. 9, 12. vi. 25, as apapTTfjia likewise is. Lev. iv. 29. And this manner of expression exactly corre- sponds to the Heb. where both the sin and the sin-offering is denoted by the same word nt^ton or n^ton. On Rom. viii. 3. comp. Heb. x. 6, 8, and LXX in Psal. xl. 6; and see Whitby's note on Rom.— [On I 2 Cor. vi. 21. Schl. thinks that apapria \ is for apaprojXoc, he has punished him as a sinner, but says he does not object to the explanation here given by Parkhurst. The expression irepl apaoriag, Rom. viii. 3. Heb. X. 7' is elliptical, Qvrriaa sacrijice, being understood. See Levit. vi. 23- Numb. viii. 8.] VI. Punishment of sin. Rev. xviii. 4, where see Vitringa s Comment, and comp. Zech. xiv. 19. Gen. xix. \b. — [To this head Schl. refers John ix. 41. xv. 22, 24. 1 Cor. XV. 17. 1 Pet. ii.24. as well as John i. 29. " Who takes away the punishment of sin." See Gen. iv. 13. Ps. vii. 17.] VII. A deviatifig from truth, falsehood. John viii. 46 ; where see Campbell. — The LXX generally use apapna for tlie Heb. n«ton. 'ApaprvpoQ, «, 6, ?/, from a neg, and paprvp a witness. — Without witness, ecc. Acts xiv. \7 ; where see Wetstein. [Jos. A. J. xiv. 7, 2. Schwarz. p. 70.] 'ApaprwXoc, a, o, r/, from apcipriio to de- viate, sin. I. A sinner in general. Mat. ix. 13. Heb. vii. 26. 1 Tim. i. 15; but it fre- quently denotes a heinous and habitual sinner, Mat. xi. 19. Mark ii. 15. Luke vii. 37. & al. Comp. Macknight, on Gal. ii. 15. —[This word, like ajxapTia, is applied to various sins. An impostor, John ix. 1 0, 24, 25. a libidinous person, Luke vii. 37. oil obstinate unbeliever, Mark viii. 39. Where poixoXiQ, says Schleus. means sinful in general, apapTioXdg obstinate. As the Jews thought that none out of their law cared for holiness of life, they called all Gentiles sinners. Mat. xxvi. 43. Luke vi. 32. Mat. v. 47. Mark xiv. 41. Luke A ME 38 AMH xxiv. /. Gal. ii. 15. Exod. xxxii. 31. 1 Kings xiv. 1 6.] II. Sinful, occ. Rom. vii. 13. "AjxayoQ, «, h, >;, from a neg. and /taj^o- /uat to yghtj contend. — Not contentious^ not quarrelsome, occ. 1 Tim. iii. 3. Tit. iii. 2. — [See Ecclus. xix. C] 'Ajuaw, u), either from- the Greek a^ia together, or immediately from the Heb. CDi> to collect; because corn^ &c. when reaped or mown, is collected together. — To reap, mow, or cut down. occ. Jam. v. 4. In the LXX it constantly answers to the Heb. n'Ji'p to cut off, cut down. 'Apidv^oQ, «, 6, from a neg. and pidv wine. The amethyst, a species oi precious stones, occ. Rev. xxi. 20. Pliny* says, *^ the reason assigned for its name is be- cause, though it approaches to the colour of wine, it falls short of it, and stops at a violet colour." — t Others think it is called Amethyst, because its colour resembles wine mixed with water, and in this view also derives its name from a neg. and piQv wine, \vhich see under MeOwo-icw. — In the LXX it answers to the Heb. nD^n«. — [Ex. xxviii. 19. Jos. A. J. iii. 6.] 'ApeXib), w, from a neg. and piXEi to be cared for by a?iy one, curas esse. — With a Genit. or Infinit. following. Not to care for, to neglect, occ. Mat. xxii. 5. 1 Tim. iv. 14. Heb. ii. 3. viii. 9. 2 Pet. i. 12, [Jer.xxxi. 32. Wisd. iii. 10.] "ApepTTToc, s, u, r/, from a neg. and pep- nzTOQ blameable, which from pepepTTTai 3d person perfect of pip^opai to blame. — Blameless y imblameable. occ. Luke i. 6. Phil. ii. 15. iii. 6. ] Thess. iii. 13. Heb. viii. 7. [Gen. xvii. 1. Job i. 1, 8. ix. 20. Xen. Cyr. v. 5, 10.] 'A/z£/x7rrwc, Adv. from apefXTTTOQ, — Un- hlameably. occ. 1 Thess. ii. 10. v. 23. [See Add. Esth. xiii. 3. Xen. Cyrop. iv. 2, 37.] ^g'^ 'ApiptpvoQ, «, 6, //, from a neg. and pepipvd care. Free from care, careful- ness, or solicitude; secure, easy. occ. Mat. xxviii. 14. I Cor. vii. 32. [Herodian. i. 6, 26. Wisd. Vi. 16.] 'Aperaderos.) «, Oj rj, Kal to — ov, from a neg. and peraTidrjiJi to change, which see. — Ufichangeable, immutable, occ. Heb. vi. 18. 'AyufmQfrov, rb., Neut. is used as a Substantive, Unchangeableness, immuta' * Nat. Hist. lib. xxxiii. ca]p. D. [See Casaub. on A then. p. TiA t See New and Complete Dictionary of Arts, in Atmlhyat. bility. occ. Heb. vi. 17; where see W^et- stein. [3 Mace. v. 1. Polyb. ii. c. 32. 5.] ^^^ 'ApeTadyr^TOQ, a, 6, ?/, from a neg. and fxeraKiviu) to move away, which see. — Unmoveable, or rather " unmoved, because immoveable is a quality not competent to men in this present life." Macknight. Comp. djjeTavorjToy, Rom.ii. 5. occ. 1 Cor. XV. 58. [SoSch.] 1^^ 'ApETapeXrjroc, «, 6, r/, from a neg. and perapiXopaL to repent, which see. I. Not to be repented of or regretted, occ. 2 Cor. vii. 10. II. Not subject to repentance, or change of mind, irrevocable, occ. Rom, xi. 29. See Campbell's Prelim. Dissertat. to Gos- pels, p. 248. This word is used also by the profane writers, as may be seen by Eisner and Wetstein. [Glass. Phil. S. p. 944.] ^^° ^AfxeravoriTOQ, «, o, r/, from a neg. and fierapoioj to repent, change one's mind,^ which see. — Unrepenting, impenitent, ir^ reclaimable. occ. Rom. ii. 5 *. "ApErpog, a, 6, //, koI to — op, from a neg. and jxtTpop measure. — Beyond one's mea- sure or appointed bounds, occ. 2 Cor. x. 13, 15. 'AMITN, a Heb. word, p«, signifying truth, firmness, stability. Hence in the N. T. as in the Old, it denotes, I. Affirmation, In truth, verily, it is so. Mat. V. 18, 26. vi. 2, & al. freq. comp. 2 Cor. i. 20. By comparing Mat. xvi. 28. with Luke ix.27,* and Mark xii.43, with Luke xxi. 3, it is evident that 'Ap)v is equivalent to aXrjdioQ truly, in truth, and so the LXX render the Heb. JDN by uXtj- 0WC, Jer. xxviii. 6. — It is remarkable that in the N. T. no one but our blessed Lord himself uses 'Apr]v at the beginning of a sentence, as a word o^ affirmation. It seems however in this sense to conclude all the four Gospels. Throughout St. John's Gos- pel, and in that only, our Lord uses the word 'A/xr)j/ doubled, as being more em- phatical, after the Hebrew manner. Comp. Num. V. 22. Neh. viii. 6. Psal. xli. 14. Ixxii. 19. Ixxxix. 53. [Lightfoot on John i. 51.] II. Consent or desire. So be it; and in this sense it concludes prayers. Mat. vi. 13. Rom. XV. 33. 2 Cor. xiii. 13, & al. freq.— and thanksgivings. Rom. xi. 36. xvi. 27. comp. 1 Cor. xiv. 16. In some passages it ♦ [The word occurs in the Test, xii, Pat. in Fab. Cod. Pseud, i. p. 685.] AM N 39 A M Y seems both affirmative and eucharislical, as Rom. i. 25. ix. 5 ; and in others, both affirmative and supplicatory, as Rev. i. 7. xxii. 20. III. A})plied as a N. to our blessed Lord, *0 'Ayui/v The Ameiif the faithful and true witness, occ. Rev. iii. 14. comp. Isa. Ixv. 16*. 'ApijTupf opoQ, 6, from a neg. and urj- rrjp a jnother. Without mother, occ. Heb. vii. 3. [Here uprjrtop is not having a mother noticed in the genealogy of the priests, or, as Philo says (2. de^ Monarch, p. 827), liTj e'xwv fxrjrepa lepeiav e'E, lepeioy f . Such at least is the common explanation, in which tliere are difficulties, especially the words f.'//re apyjiv t'^iov. Some therefore say. Not horn of father and mother in the or- dinary way. See Deyling. Obs. S. P. ii. p. 71. Fabr. Cod. Ps.i. p.311.] 'AjLiiavTOQ^ a, o, r/, from a neg. and fiiaivit) to defile. — Ujidefiled, unpolhited. occ. Heb. vii. 26. xiii. 4. James i. 27. [See 2 Mace, xiv. 36. Wisd. iii. 13. Plutarch. Peficl. .1 p. 173, D. In 1 Pet. i. 4, it seems to be unmixed, or undefled with grief.'] "AMM02, «, 7/, perhaps from the Heb. tDir to collect, gather together. — Sand^ which is usually collected together in par- ticles innumerable. HoBiER, IL ix. line 385. Rom. ix. 27. Heb. xi. 12, & al. See Wetstein on Rom. [Gen. xxxii. 15. Josh. xi. 4.] 'AMNO'S, e, 6, perhaps from a neg. and fxivoQ anger, on account of its mild dis- position. If this as well as the feminine 'AMNH' be not rather derived from the Heb. MiDi^ truth, either on account of the truth or simplicity of the animal itself, or of its being anciently the usual % truth — ory^i/^-otfering (as the Heb. n3Q« seems * [See on this word Glass. Phil. S. p. 396. The use of this word in the Church was derived, it would seem, from the Jews, Deut. xxvii. 15. Neh. viii. 7. See Wetst, ii. p. 1C2. Euseb. H. Ju. vii. 9. Suicer. i. p. 229.1 t [See also Phil, de Temulentia, p. 248 and p. 490-1 X Thus likewise the Etruscan xaTrpa, and Latin caper, a goat, may not improbably be derived from the Heb. *isd to make atonement, expiate ; because this animal was in ancient times a usual expiatory victim, as in Lev. iv. 26, 31. v. xvi. 10; in all which passages the word -iE)3 is used, and in tlie last particularly applied to the scape-goat. Comp. Homer, II. i. line 66 ; and see Vossii Etymolog. Latin in CAPEa. I used, Neh. ix. 38.) among botli believers and heathen. So in the treaty between the Greeks and Trojans, in Homer, II. iii. line 245^6. Ki7pX£; 5' fty« ag-v ^tulv ^/^ov''OPKlA IllSTA*, 'APNE^t/w, xal olvcy — &C. " The heralds carried through the city the faithful oath-offerings of the gods, two lambs and wine," &c. ; and thus Virgil makes one of the sacrifices at the treaty between Latinus and iEneas to be inton- sam bidentem, a young sheep unshorn, ^n. xii. line 170. — A lamb, which English name seems a derivative from the Heb. czDnb to he mild, gentle, occ. John i. 29, 36. Acts viii. 32. 1 Pet. i. 19. 'A/iOt^//, rJQ^ ?/, from ijjxoL^a perf. mid. of up.£tt(i) to requite. — Requital, retribution, recompense, occ. 1 Tim. v. 4. Josephus ap- plies apei€ecrdai iu the same sense as the Apostle does afioL^ag aizoci^ovaL, Cout. Apion. lib. ii. § 27, where he speaks of one rov ^k 'AMEIBO'MENON tclq Trap' clvtCjv {yovi())v scil.) yapiTaq, "who does not requite the favours he has received from his parents." "AMIlEAOi:, «, r/.— -^ vine-tree. Mark xiv. 25. John xv. 1, & al. [In Rev. xiv. 19, Schl. says it is the fruit, and Bretsch. says, *' The enemies of Christ ready for destruction, and to be cut off by the angel of the Lord, as the grapes are cut oiFfor the wine-press, are called ufxirikoQ TiiQ yTjQ." On John xv. 1. See Ecclus. xxiv. 17;] . , . , 'A/zTTeXwpyoc, «j o, from afi-n-EXog a vine, and tpyov work. — A vine-dresser, a dresser, of a vineyard, occ. Luke xiii. 7. 'A^TreXwv, ibvoc^ 6, from apireXog a vine. I. A vineyard, a place plajited with vines. See Mat. xx. 1 , 2. Kypke on Mark xii. 1, produces a number of instances of the Greek writers using this word, because its purity has been doubted *. II. Figuratively, The vineyard of God's church. Why so called, see Mat. xxi. '63^ &c. Mark xii. I, &c. Isa. v. 1^ &c. pll. A vine. I Cor. ix. 7. 1 Mace. iii. 56. Jer. V. 17.] 'ApvvofjLai, mid. from apvyio to assist, defend, which from Heb. Jd« to support. — To defend, occ. Acts vii. 24. f The proper force of apifvo/jiai is, / defend myself; but here it has the force of the active. See Dion. Hal. i. 12. Isa. lix. 16.] * [Sec Wolf. Anccd. Gr. iv. p. 184.] AM* 40 ANA 'AM$r, a Preposition, which perhaps from the Heb. P)5« to surround, compass, (fx being inserted before another labial, as usual in the Chaldee and Greek derivatives from the Hebrew;) or from a/x0w both (which see under d^^oTepoq), q. d. onhoth sides. — About, round about. It occurs not separately in the N. T. but frequently in the profane writers. 'AiJL(j)i€Xr)^por, «, ro, q. * ajjiipi^Xrjrpov, from afi(pLtl€XrjTai, 3d pers. perf. pass, of a^0i€a\Xw, to cast round, surround, which from afxcpi round about, and PaXKio to cast. — A large kind of Jishing-net, whose ex- tremities sinking equally in the water, in- close whatever is within its compass, per- haps not unlike a casting net, but of a larger dimension, occ. Mat. iv. 18. Mark i. 16. Menander in 'AXiEvc (page 12, edit. Cleric.) has 'AM^lBAH'STPile HEPI- BA'AAETAI, is surrounded by an W^^i- '^Xrj'rpoy ; and in the LXX this word an- SAvers to tD-\n, Hab. i. 15,, 1 7, and to niiva, Eccles. ix. 12. See Wetstein on Mat. I^Isa. xix. 8.] 'Afi^dvwfxi, from ajKfl about, and evvvfii to put on, which from eio the same. — To clothe, invest. [Mat. vi. 30. Luke xii. 28, though here Schl. says it is rather to ornament, and he refers for instances of the word applied to fruit Rnd Jlowers to Schwarz. Comm. Crit. and Phil. p. 73, and Wolf. T. i. p. 142. In Mat. vi. 39, the future of the verb is understood. In tlie middle to clothe one's self, to put on. Mat. xi. 8. Luke vii. 25.] "AjjL^ocor, «, TO, from a//0w both, the two, and oloQ a way. — A place where two ways meet, say our translators j but Hesychius and Suidas explain it by pvfxriv, ^io^ov, a street, a thoroughfare. Pollux likewise observes, that ap6o^a are used, in the Greek writers, for streets. See more in Wetstein. occ. Mark xi. 4. [Prov. i. 20. .ler. xi. 13.] 'Ap(j)CTepoc, a,ov, from aji^iaboth. — Both, of two. In the N. T. it is used only in the plural. Mat. ix. \7. xv. 14, & al. [Gen. xxi. 27.] On Acts xxiii. 8, Chrysostom (see Wetstein and Gregory's Gr. Test.) remarks, " Llere are three things men- tioned : Why then does the historian say auAoTEpa ? Either as reckoning aneel and * Seethe learned Duport on Theophrastus, Ethic. Char, p^e 280, who gives several other instances of the names of instruments ending in t^ov, which are ilcrived in like manner from the 3d pers. perf. pass. hy inserting'; a p. spirit for one, or because that word is cata- chrestically and improperly used, not only for two, but for three." QTheophylact. (on this place) says expressly, that the word is applied to three. See Horn. Od. xv. 78. Aristot. Rhet. v. 36.] 'AfjLojfjirjTog, n, 6, yj, Kai rb — ov, from a neg. and jjiMfxriTOQ blameable, which from pCjpoQ a blemishf i??famy, which see.— Spotless, unblameable, blameless, occ. Phil, ii. 15. 2 Pet. iii. 14. "Aputjioc:, «, 6, ri, from a neg. and p,S)iioQ a blemish, spot. I. Without blemish. 1 Pet. i. 19. [In this sense it is used of victims, which were to be without defect. Numb. vi. 1 4. xix. 2. Levit. xxii. 22 ; and this is the reference here.] II. Blameless. Eph. i. 4. v. 27. [Col. i. 22. Jude i. 24. Rev. xiv. 5. In Heb. ix. 14, Schl. thinks that Christ is called UpMfxog on account of his perfect expiation of the sins of the world.] "AN. 1. A conjunction conditional, If. In this sense it is used in the profane writers for eav ; but not, as I can find, in the N. T. See John xx. 23. 1 Thes. ii. 7. 2. Indefinite, answering to the Latin cunque, and English soever. See inter al. Mat. V. 19. x. 33. xii. 32. Mark iii. 29. Rev. xiv. 4. 3. Potential. Thus it is added to verbs of the Indicative, and sometimes of the Optative moods, which must then in En- glish have the Potential signs may, might, would, coidd, or should, put before them. See Mat. xi. 21, 23. xxiii. 30. xxv. 27. John xi. 21. xviii. 30. Acts ii. 12. v. 24. 4. "Ewe av. Until. Mat. ii. 13. v. 18, 19. xvi. 28, &al. 5. "Ottwq av, That, to the end that. Mat. vi. 5. Rom. iii. 4. Comp. Acte iii, 19. 6. "Oc av, Even as. 1 Thes. ii. 7. Comp. under 'i2g I. 1. [See on av Devar. de L. G. Partic. p. 44. Viger and Hoogeveen.] 'ANA'. 1. A Preposition governing an Accusa- tive case. \. In, through. Mat. xiii. 25. Mark vii. 3 1 . Rev. vii. 1 7. 'Am pipog, In course, in turn. 1 Cor. xiv. 27. 'Am peaov. Be~ tween, q. d. in the midst, 1 Cor. vi. 5; Among, Mat. xiii. 25. 2. In the Greek poets, joined with a dative or an accus. it signifies iipon, super (see Scapula) ; but is not thus used in the N. T. In both the above senses it may per- ANA 41 A N A haps be best derived from the Heb. HJii, which denotes the presence of an object^ also kit her. Comp. 'Ey. II. An adverb importing distribution. It may be rendered a-jnece. Mat. xx. 9, 10. Luke ix. 3. — or bi/, i. e. distributed into. Mark vi. 40. Lukeix. 14. x. 1. [Xen. An. iii. 4.] In this sense I would deduce it from the Heb. n3)^ to answer, correspond. -—'Am, with a nominative, seems redun- dant. Rev. xxi. 21. See Wolfius and Scajmla's Lexicon. III. In composition it denotes, 1. Ascent, as in aVa€atVw to go tip. 2. Back again. i?i return, as in a va€a\- X(o to cast back, reject; dvayyiXXdJ to bring word back again ; aVa^wptw to go back or arvay, depart. 3. Ilepetition, Mdiich implies correspond- ency, as in dva'Cdh) to revive, live again, dva^avpod) to crucify again or afresh. Hence, 4. It adds an emphasis to the simple word, as in dvei^y'iTuv, Luke ii. 44, they sought diligently, i. e. again and again. 'Ara^ad pug, «, 6, from dra up, and Padpog a step, which from (3aivio to go. — A stair, occ. Acts xxi. 35, 40. Josephus, De Bel. lib. v. cap. .5. § 8. (whom see), particularly mentions the Kard^daeiQ, or stair-cases, by which the castle, Antonia, communicated with the porticoes of the temple. [2 Kings ix. 13. 2 Chron. ix. 18, 19.] ^Avat>aLvis), from aVa up, and /3atVw to go. I. To go, or come up, to ascend, in what- ever manner. Mat. iii. 16. v. I. xiv. 23. Luke V. 19. xviii. 10. xix. 4. Acts i. 13. ii. 34. viii. 31, & al. freq. [On the phrase to ascend to heaven, see Deut. xxx. 12. Prov. xxx. 4. Is. xiv. 13, 14. Jer. Ii. 53. Ps. cxxxix. 8. Comp. Job xxxviii. 19, 38. I need hardly add, that Schl. gives the usual explanation of his party, viz. that to ascend into heaven means generally to understand the plans and thoughts of God. In Rom. x. 6. he says, " Do not think that the doctrine of Christ's heavenly origin is beset with insuperable difficul- ties." In John i. 52, " You shall see God present' with me by my working miracles."] On INfat. XX. 1 7, Wetstein shows that Jo- sephus often uses the phrase 'ANABAI'- NEIN 'EPS 'IEP020'AYMA; and on Acts viii. 31, it may perhaps be worth remark- ing, that in like manner Ptolemy Ever- getes, king of Egypt, invited the icw Jo- sephus, the sou of Tobias, to come up into his chariot to him, 'ANABirNAI tVi ro o')(r]fia napEKaXeaey. Joseph. Ant. lib. xii. cap. 4. § 3 *. II. To go on board, a ship namely j the word for ship being either expressed or understood. See Mark vi. 5 1 . John xxi. 11. III. To spring or grow up, as vegeta- bles. Mat. xiii. 7. Mark iv. 7, 8, 32. [Isa. liii. 2. Iv. 13.] IV. *Ayataiy£iy ettI rrjy Kap^iay, or iy TTJ Kap^i<}, To come into, or arise in, one's heart. Spoken of thoughts. Acts vii. 23. 1 Cor. ii. 9. Luke xxiv. 38. These phrases answer to the Heb. n!? byi n^^, which the LXX accordingly render by dvataiyEiv ettI Kap^lay. 2 K. xii. 4. Jer. iii. 16. Ezek. xxxviii. 10. 'Aya€dXX(i), from aVa back, and paXXia to cast. — To cast back. 'Aya€dXXopaiy Mid. To put off, defer, occ. Acts xxiv. 22, where Wetstein shows that this V. Mid. is thus used by the best Greek writers. [See Philost. Vit. Apoll. iv. 10. Xen. Mem. iii. 6, 6. Cicero ad Luce. lib. v. ep. 12. Bu- daeus, Comm. Ling. Gr. p. 542. Dresig. de Verb. Med. iii. 3.] 'Aya€i€d^io, from aVa up, and pitd^ta to make to come. — To draw or bring up. occ. Mat. xiii. 48. [Xen. Hist. Gr. 1. c. i. 2. Herod, iii. 75. Gen. xxxvii. 28. Exod. xvii. 5.] *Ai/a€\£7r6>, from aVa up or again, and (dXetto) to see or look. I. To look tip or upwards. Mat. xiv. 1 9. Mark vii. 34. viii. 24. (where see Camp- bell.) Comp. Acts xxii. 13. [2 Mace. vii. 28. 1 Sam. xiv. 17.] II. To see again, to receive sight again. Mat. xi. 5. XX. 34-. Luke xviii. 41, 42, 43. [So in good Greek writers, Aristoph. Plut. 95, 117. Philost. Vit. Sophist, ii. c. i. p. 547. Foes. CEcon. Hipp. p. 28.] III. To see or receive sight, which one never had before. John ix. II, 15, 18. comp. ver. 1, 2. [See De Dieu Crit. S. p. 512.'] IV. To look again or attentively. Mark xvi. 4. Comp. Mark viii. 25. [Gen. xv. 5.] So in the LXX dvaViXiirui several times answers to the Heb. toon. ' AydQ^vdjLQ, log, Att. Ewg, >/, from dya- ^Xettu), to receive sight. — Recovery of sight. occ. Luke iv. 18 f. * [On this phrase, which Schl. explains as re- ferring to the high mountainous situation of .Tudca, see JMore on the first words of Xen. Anab. iEL V. H. viii. 17.] t [Schl. says tliut this word docs not occur in the ANA 4^ A N A ^Ava^oau), w, from am emphatic, and flouM io cry out. — To cry^out aloud, to ex- claim, otc. Mat. xxvii. 46. Mark xv. 8. Luke ix. 38. [See Num. xx. 15. 1 Sam. iv. 13.] 'Ava^oXrjy jjc> v, from dpatE^oXa perf. mid. of aVa€a'/\Xw to defer. — Delay, occ. Acts XXV. 17; where Wetstein shows that the phrase dpatoXijv TroelardaL is used iu like manner for making delay, by Thucy- dides, [ii. 42.] Plutarch and JDionysius Halicarn. [A. xi. 33.] 'AyayyiXXo), from aVa in return, or em- phatic, and dyyiXXb) to tell, declare. I. To tell in return, bring back word. John V. 15. comp. Acts xiv. 27. xvi. 38. 2 Cor. vii. 7. II. And most generally. To tell, declare freely, openly, or eminently. Mark v. 14, 19. John iv. 25. xvi. 13, 14, 15. Actsxx. 20, 27. 'Avaytwona, w, from dvh again, and yevydb) to beget. — To beget again, rege^ 7ierate. occ. 1 Pet. i. 3. Pass. 'Avayevvdo- fiai, To be begotten again, regenerated. occ. 1 Pet. i. 23. [We find that the Jewish Rabbis used the expression a new creature of those who by any change, as from vice to virtue, from idolatry, &c. were in an altered and improved religious state. See Schotg. H. H. on John iii. 3. and 2 Cor. V. 17.] 'Ayaytvu)crKO), from aVa again, or em- phatic, and yivwaKO) to know, take kno7v- ledge of. I. To recognise, know, understand, ag- noscere, nosse, intelligere. Thus used in the profane writers, and in this sense Kypke [Obs. S. i. p. 1 19.] understands it, Mat. xxiv. 15, taking away the paren- thesis, and considering the words 6 dva- yivwcTKMP voELTb) uot as the evangelist's but as Christ's, He who recognises this, i. e. the completion of Daniel's prophecy by the desolating abomination standing on holy ground, let him take notice and re- fect : but in opposition to this interpreta- tion, see Campbell's Note, who considers the words in question as an admonition of the evangelist to the reader, seriously to attend to what he was then writing. [Schl. approves of Kypke's explanation. The word cognosco is used in the same versions of the O. T. In this place it is a quotation from Isa. Ixi. 1, and it occurs in Symm. Ps. Ixxvi. 4. In Isaiah it may be taken either spiritually, or with a reference to the miracles of Jesus. In the Hebrew it is an 0£C7iing of (he prison. ] Vay in Latih. See Corn. Nep. Lys. &c.] II. To read, as a book, letter, inscrip- tion, q. d. to know by reading. Mat. xii. 3. John xix. 20. Col. iv. 16, & al. freq. In which sense also it is used by the profane writers. On Acts viii. 30, see Albert! and Wetstein, for instances of similar Parono- masias in the Greek and Latin writers. [In Luke iv. 16, we have a notice of the regular method of reading and then inter- preting a small portion of the O. T. in the Jewish synagogues, whence the part read was called dydyvuxriQ and dvdyybjafJLa. See also Acts xiii. 27. xv. 21. 2 Cor. iii. 15. 1 Thess. V. 27. Rev. i. 3.] 'AvayKai^b), from dvdyKr] necessity. I. To force, compel, by external vio- lence. Acts xxvi. 11. II. To force, compel, in a moral sense, as by authoritative command, Mat. xiv. 22. Mark vi. 45. — by importunate per- suasion, Luke xiv. 23. Gal. ii. 14. vi. 12. —by injustice. Acts xxviii. 19. See Eis- ner, Kypke, Macknight on Gal. ii. 14. and Bp. Pearce on Luke xiv. 23, and comp. Xlapa^Lai^ofxai. [For this sense see Joseph. A. J. vii. 1, 6. Aristoph. Eq. 505. Hero- dian. iv. 9. 6. Valck. ad Eur. Hipp. 921.] 'AyayKoioQ, a, oy, from dyuyKr) neces- sity. I. Necessary, by a physical necessity. 1 Cor. xii. 22. comp. Tit. iii. 1 4. II. Necessary, by a moral or spiritual necessity. 2 Cor. ix. 5. Phil. ii. 25*. Acts xiii. 46. Heb. viii. 3. [2 Mace. iv. 23.] III. Near, intimate, closely connected. Acts X. 24. The best Greek writers apply the word in this sense, as may be seen in Wetstein, who cites from Euripides [Androra. 651.] and Dio Chrys. the very phrase 'ANAPKAIOYi: *I'AOYS. Comp. also Kypke. — The above are all the texts wherein the word occurs. ^ Ay ay KaioTEpoQ, a, oy, Comparat. of aVa- yKoloQ. More necessary, more needful, occ. Phil. i. 24. Comp. 'AyayKoiog II. ^^^ 'Aj/ayfca/) from aVayt- vcjaKO) to read. — A reading, occ. Acts xiii. 15. 2 Cor. iii. 14. 1 Tim. iv. 13.— In the LXX it is once used for the Heb. «"ipD, Nell. viii. 8. []See dvayivwcKio II.] 'Aj/ayw, from ctj^a up, again, or away, and ciyw to bring, or lead. I. To bring, had, carry, or take tip. Acts ix. 39. Luke iv. 5. xxii. 66. 8c al. Comp. Mat. iv. I. Luke xxii. 66. Acts xii. 4. [^Especially to bring up from the dead. Horn. x. 7. Heb. xiii. 20. Ps. xxx. 4. Ixxi. 20. Comp. Wisd. xvi. 13. Ps. xxix. 3.] II. To bring, or offer up, as a sacrifice. Acts vii. 41. On which passage Eisner remarks, that Herodotus, [iii. 60.] Helio- dorus, and Philo, use the same phrase 'ANATEIN eYSI'AS for offering sacri^ fees. [Schleusner thinks that this phrase arose from the victim's being led up the steps of the altar. See Abresch. ad ^schyl. p. 212.] III. 'Avayofiai, Pass, literally. To be carried up, i. e. as a ship appears to be> that puts out to sea ; so to put out to sea, to set sail. Luke viii. 22. Acts xiii. 13. xviii. 21. & al. Wetstein on Luke viii. 22, and Alberti on Acts xxvii. 2, 3, show that the Greek writers use avayetrdaL in the same sense. Comp. under Kardyw 11. IV. To bring back. Rom. x. 7. Heb. xiii. 20. V. [_To bring forward, or produce^ Acts xii. 4. Comp. 2 Mace. vi. 1 0. Luke xxii. 66. Br, explains the use of the word with regard to sacrifices in this way.] ^AvahiKvvfXL, or obsol. ava^eUoi}, from avd, up, and deitcvvpt or hiKo) to show, [to show on high, so that all see publicly.'] I. To show plainly or openly, occ. Acts i. 24. [Xen. Hell. iii. 516.] II. To mark out, appoint, to an office by some outward sign. occ. Luke x. 1 . In this latter sense, as well as in the former, the word is often used by the profane •writers, and in the apocryphal books. 'Ava^£i^iC, WQ^ Att. fwc, ^5 from aj^a^f/c- vvpL to show forth. — A showing forth, or openly, a being made manifest, occ. Luke i. 80, where it is applied with peculiar propriety to John the Baptist's being ma- nifested, in his prophetical office, as the forerunner of the Messiah. See Eisner and Wetstein. [See Polyb. xv. 24. Ecclus. xliii. 7. Schl. and Br. refer this place of St. Luke to the sense of inauguration, and the verb certainly occurs in this sense fre- quently. 2 Mace. ix. 23. x. 1 1 . xiv. 1 2. Diodor. i. 66. Polyb. xiii. 4.] ^g^ 'AvaUxopcLi, from dm emphatic, and H^opaL to receive. I. To receive hospitably and kindly, occ. Acts xxviii. 7. [/Elian. V. H. iv. 9.] II. To receive, occ. Heb. xi. 17. [In the Apocrypha, this word has always a dilfurcnt sense. 2 Mace. vi. 9. to choose. Al^ A 44 ANA vlii. 36. to promise, take on ones self, which is the proper force of the verb.] ^^^ 'Avali^iojxi, from am emphatic, and Si^wfu to give, present. — To present, deliver, occ. Acts xxiii. 33. [Polyb. xxix. 10, 7. XV. 31, 8. In Ecclus. i. 21. to bud d,gai?i.^ ^g^ 'Aj'a^aw, w, from apa again, and 4'aw to lite. — To line again, to revi've. occ. Luke XV. 24, 32. Rom. vii. 9. xiv. 9. Rev. XX. 5. But in Rom. xiv. 9, the Alex- alidrian, ahd another alicient MS, with very mahf latei- ones, atld some printed editions, read e'Cr]atv ; atid this reading is approved by Mill, Wetstein, and Gries- bach. 'Apa^r]tE(o, w, fronl avci etnphatic, and ^rjriit) to seek. — To seek, or seek diligently. occ. Acts xi. 25. Luke ii. 44. [Job iii. 4. 2 Mace. xiii. 2 1 . Polyb. iv. 35, 6.] ^Ava^Myvvfii^ from apa Up, and ^ojppVfii to gird. — To gird up. occ. I Pet. i. 13; where it is applied to the mind by a figure taken from the custom of the eastern na- tions, who, M'hen they had occasion to exert themselves, as in journeying, run- ning, &c. used to bind up their longjiowing garments by a girdle about their loins. Thus in Herodotus, lib. i. cap. 72. & al. we have evi^wp

/, from hv aXi in the sea. — Beifig or living in the sea, as iish, &c. occ. James iii. 7. The Greek writers use the word in the same sense. See Wet- stein. [Hom. Od. V. Q7. Aristoph. Thesni. 333.] "EvavTi, an Adv. joined with a genitive, from EV in, and evrX against. — Before, ifi the presence of. occ. Luke i. 8. In this sense the word is very frequently used in the LXX, answering to the Heb. »:d^ be* S2 EN A 260 EN A fore theface^ >3*i?:2 in the eyes, ^j^^^b to the eyes^ &c. [Exod. vi. 12. Job xvi. 21.] 'EvavWot', «) ovj from Iv i?i, and li-vri against. I. \_Opposite, a fronte. Mark xv. 39- 11 sravriaQ, sc. x^^P"^ */00f/ opposite to Christ. (Numb. ii. 2. 1 Sam. xiii. 5. Thii- cydid. iv. 33.) Hence, applied to wind^ it means contrary. Mat. xiv. 24. Mark vi. 48. Acts xxvii. 4; and in this sense of oppositioti or hostility, it is often applied to other things. 1 Thess. ii. 15. Tit. ii. 8. They of the contrary part, adversaries, where either x^P"^ ^^ yvw/zj/g may be understood. Tvwfirjg is often left out in good Greek. Diog. Laert. i. 84. Sext. Enip. Adv. Phys. i. 66. ii. 69. To Ivcivt'lov hence means any thing hostile or injuri- ous. Acts xxvi. 9. xxviii. 17. Ezek. xviii. 18. Nuhum i. 11. Prov. xiv. 7, Ezek. xvii. 5.] II. 'EpavTioy, neut. used adverbially, joined with a genitive, and applied in the same sense as evavTi, Before, in the pre- sence of. Mark ii. 12. Acts vii. 10. & al. The LXX very frequently use it in the same sense for the Heb. TJi before, »i&^, &c. &c. 'Emjoxojuat, from Iv in, and ap'^opai to begin. — To begin, or begin in. occ. Phil, i. 6. Gal. iii. 3. [Deut. ii. 24, 2.5, 31.] 'Eroe))c, BOQ, 5c, o, ?/, from hv in, and ^fw to rvant. — Indigent^ poor, in want. occ. Acts iv. 34. "Ev^ftyjua, aroc, to, frotti sv^shiypai. perf. pass, of evhiKvvu). — A majiifest proof or token, occ. 2 Thess. i. 5. [Demosth. 423. 23.] 'Ey^eiKvvo), hvZeiKvvpi, from Iv in, to, and ^ELKvvit) to show. I. To *Aow, make manifest, demon- strate. Rom. ii. 15. ix. 17. 1 Tim. i. 16. II. To show, perform, do, praestare. 2 Tim. iv. 14. Comp. Tit. ii. 10. iii. 2. Heb. vi. 10, 11, where see Wetstein, and on Tit. ii. [Schleusner refers. 2 Cor. viii. 24. Eph. ii. 7. 1 Tim. i. 16. Tit. ii. 10. iii. 2. Heb. vi. 10. Wisd. xii. 17. 2 Mace, ix. 8. iEschin. Dial. iii. 2. ^lian. V. H. xiv. 5, &c. to Sense I. Add to this lid Sense Genes. 1. 15 and 17.] 'Ev^tt^iC? toCj Att. EMQ, y, from kv^eiKU) or h^^€tKyv(t). I. A declaration, manifestation, occ. Rom. iii. 25, 26. [Phil, de Op. Mund. i. pp. 9. 50.] II. -4 demonstration, evident proof or token, occ. 2 Cor. viii. 24. Phil. i. 28. "EvteKUy 01, ui, ra, Undeclined, from h one, and ^ha ten. — A noun of number. Eleven. Mat. xxviii. 16. & al.— The old German tinlii, and Saxon sen&lepen, en- bleopen, &c. whence our English Eleven, manifestly insinuate, says Junius, that one is left, namely above ten, which is considered as a new term in numbering : hence the reason of the English name is evident. So twelve is two, or tiva, left, above ten namely. Comp. under Aw^e/ca, and see more in Junius's Etymol. Angli- can, in ELEVEN. 'Ev^EKaroQ, rj, ov, from ev^etza. — Ele- venth, occ. Mat. XX. 6, 9. Rev. xxi. 20. 'EvU-^opai, from iv in, upon, and M- XOjuai to receive, take. I. To take 2ipon, admit, in the profane writers. [Thuc. v. 16.] II. Impersonally, 'Ev^f'x^rat, It is pos- sible, it may be, q. d. it admits, occ. Luke xiii. 33. So Hesychius explains hk evSe^ X^rai by alvvarov eVt it is impossible, in which sense the phrase is used by the purest of the Greek writers. See Eisner and Wetstein on Luke xiii. 33. To whose instances several more might be added from Arrian, Epictet. In 2 Mace. xi. 18, we have & U riv 'ENAEXO'MENA, what things were possible, or might be, and 2 Mac. xiii. 26, aTreXoyriaaro 'ENAEXOME'- N^2, he apologized as much as he could. Comp. 'AvevdeKTov. [Probably XP^M" ^^ understood. 'Ey^xop^va are in profane writers contingetit events opposed to ne- cessary ones, or possible ones. See Xen. Mem. iii. 9. I. Thom. Mag. Eel. p. 306, says that ivlexEvai is not only for ivZe- Xopevov i'^i, but for ivpevuiQ or inrXivg ci~ Xfrat.] ^g° 'Evdijpiio, w, from kvdripog, one, who is at home, in his own country, or among his own people, from ev in, and ^f}poQ a people. — To be at home, [live at home, live with.~\ occ. 2 Cor. v. 6, 8, 9. See Wetstein. 'Evh^vcTKU), opai, from evlvia the same. — To clothe, be clothed, occ. Luke viii. 27. xvi. 19. [2 Sam. i. 24. xiii. 18.] ^^ "EvhiKOQ, », 6, rj, from iv in, and Ukt) justice * . — Agreeable to justice, just. occ. Rom. iii. 8. Pleb. ii. 2. ^^° ^Ev^6pT}aiQ, log, Att. eojg, rj, from iv^opiio (as it were), which from ev in, upon, and ^opeio to build, which from h- h')pa perf. mid. of ^ipto the same. — A building or structure, occ. Rev. xxi. 18. [* 'Ev in composition denotes often snitahlcnessy iv))n[xog agreeable to law, lawful, sfx/uLiTfog, &c.j EN A 261 ENE Josephus (as Wetstein has remarked) uses the same word. Ant. lib. xv. cap. 9. § 6. 'H ^e 'ENAO'MHSIS oarjy kvetakeTO Kara rfJQ ^aXuTTTjQ ELg Siai^oaitiQ xo^ac. The structure or mole, which lie opposed to the violence of the sea, was two hundred feet long. [This word has passed into Chaldee, where DTon means a structure, or wall. See Buxtorf's Lex. Chald. p. 552.] 'Ev^o^ai^io, from ev in, and do^d^b) to glorify. — To glorify, occ. 2 Thess. i. 10, 12, £The formula erdo^aadfjvai ev rivi, signifies, to get glory from another's hap- piness or misery, so that we may he praised as its authors. In these passages it is, that God may get glory by the eter- nal happiness to which he will promote Christians. So in Ezek. xxviii. 22. Exod. xiv. 4.] "Ev^o^oCj «j o, rj, from kv in, and Zo^a glory. I. [Glorious, of high reputation, or dig- nity. 1 Cor. \v. 10. Comp. 1 Sam. ix. G. Is. xxiii. 8- Esth. i. 3. Hist. Susan, v. 5. 1 Chron. iv. 9. Xen. Mem. i. 2. 56. He- rodian. i. H. 17. ^lian. V, H. ii. 11.] II. \_Sple7idid, of dress and ornaments, «&c. Luke vii. 2, 5. Is. xxii. hS. xxiii. 9. 2 Chron. ii. 9. I so understand with Bretschneider the word as applied to the Church — glorious, like a bride. Schleus- fier and VVahl say it medics, free from stain if sin. 1 III. [Remarkable, illustrious, 7nemor- ahle, of miracles. Luke xiii. 17. See Exod. xxxiv. 10. Deut. x. 21. Job v. 9, and xxxiv. 24. Is. xii. 4. Ixiv. 3.] "Er^v^a, arocj to, from evovia. — [A garment. Mat. vi. 25, 28. Luke xii. 23. A wedding gartnent. Mat. xxii. 11, 12. The eastern nations gave splendid dresses as tokens of honour, especially to guests. See Gen. xlv. 22. Judg. xiv. 12. 2 Kings V. 5, 22. Is. iii. 22. Zach. iii. 4. Warnekr. in Antiq. Hebr. c. 27. § 13. An upper garment, or cloak. Mat. iii. 4. (comp. Mark i. 6.) Mat. vii. 15, where there is a re- ference to the sheepskins worn by the ancient prophets, in token of their con- tempt of earthly splendour. See I Kings xix. 13. 2 Kings i. 8. Zach. xiii. 4. and the word Mi^X^r??.] 'Ev^vvapoio, b), from ev in, and ^vva- lioit) to strengthen. — To strengthen, make strong, whether bodily. Heb. xi. 34. — or spiritually. Acts ix. 22. Rom. iv. 20. 1 Tim.i. 12. & al. [Add Phil. iv. 13. 2 Tim. ii. 1. iv. 17. Eph. vi. 10. It occurs Ps. Iii. 7. in the Passive, was made con- fident. See Aq. Gen. vii. 20. 24.] "EvcvffLQ, log, Att. e/, from kv in, and edpa a seat or sitting. — [Properly, a place of ambush, as Phavorinus says, a place where men sit to surprise an enemy. Josh. viii. 9.] An ambush or ambuscade. So kvedpav TTotelv to lay, or set an ambush, occ. Acts XXV. 3. Thucydides uses the same phrase*. • [In the middle voice, III. 90. See Polyb. iv. 50. 3.] t N E 262 ENE See Wetstein. [Josh.viii. /• 14. Herodian, iv. 5. 7. vii. 5. 8.] 'Eve^pevd), from hi^pa. — To lie in wait. occ. Luke xi. 54. Acts xxiii. 21. [It does not occur elsewhere in the N. T. In Greek writers, it generally takes a dative^ as in Diod. Sic. xix. c. 68. {oi am- bush in war), but it is found also vvith the accusative. SeeWessel. on Diod. Sic. xix. 69. Appian. Bell. Civ. iii. p. 881. Plut. Vit. Fab. p. 185. E. Lam. iv. 19. Wisd. ii. 12. Ecclus. XX vii. 10. It is used ab- solutely. Lam. iii. 10. Judg, ix. 43, and in its original sense, (sit in, remain^ abide in,) in Ecclus. xiv. 23.] "Evtlpov^ a, TO. See 'Ei/£^pa. — An am- bush^ or lying in wait. occ. Acts xxiii. 16. [Griesb. reads kvilpa. Josh. viii. 2. al.] 'EvgtXcw, ui, from iv in, and eiXiio to roll, which is, I think, to be deduced from the V. EiXiffffio (which see), and not vice versa. — To roll, or tvrap up. occ. Mark XV. 46. [1 Sam. xxi. 12. Artemid. i. 14.] ^'EvEifjii, from h in, and eijuii to be. — To be in or within, occ. Luke xi. 41, TJXijv rh epoyra ^ore e\e-q^oavvr]v. But give wh'ai is in (the cup and platter namely) ^br ahns. See this interpretation, which is also em- braced by Wolfius, and Kypke (whom see), abundantly vindicated by Raphelius, who very justly demands a proof, that rh and kvovTa signifies the same as ek tCjv EvovTujv, and that because the latter phrase denotes according to one's abilities or substance^ the former does so likewise. Our English translation — of such things as ye have, seems to aim at preserving the supposed ambiguity of the Greek. See a similar instance in Heb. v. 7. [[Bretsch- lieider and Kuhnol concur with Haphelius in saying, that ek ribv kvovTiav is the proper phrase, and that there is no example of the phrase here used being substituted for it. On the other hand, Schleusner cites from Moschopulus the following words : eve'^lv UVTl r» EWTTCip^El, U)Q TO eVE<^l flOl TtXhTOQ. Ktti EVE'^LV avrl r« ^vvarov i'^iv. See also Thom. M.p. 307., Hesychius in voce, and Heliodor. ^thiop. ix. 25. Rosen- miiller too brings two instances from De- mosthenes pro Corona, where evovtu is used for property. Schleusner adds, that Tct Evovra may stand for »cara to. Evovra as well as ra hvvara for Kara to. ^vvard. Schleusner therefore, and Rosenmiiller, as well as Boisius (Collat. p. 222.) and Bos (Ex. Phil, in N. T. p. 42.), after the Syriac and Theophylact, would translate TO. EvovTa by according to what you have, understanding Kara. I think that Kiihnol is right in saying that the pa- rallel place in St. Matthew shows that to. Evovra refers to what is in the cup, as in Xen, Ages. ii. 19. Hell. ii. 3. 6; and I should therefore, with Parkhurst, ac- quiesce in Raphelius's explanation, which is, " Do not be careful as to the vessel or its splendour, but rather attend to the contents; for if with them you assist the poor, food and every thing else is pure to us ;" or as Bretschneider says, " you have then no need of the Levitical purification." Kiihnbl, however (after Erasmus, Light- foot, and others), rejects this, and thinks our Lord speaks ironically. The Pharisees, he says, thought that by giving alms they could atone for their sins without amendment, and he would translate thus ; Give what there is in the cup as alms to the poor, and then (in your opinion) you need no amendment ; every thing is pure to you.~\ "ENEKA, or evekev. An adv. governing a genitive. 1 . Because of on account of by reason of Acts xxvi. 21. Rom. viii. 36. {It points out the cause of our undertaking any thing, whether the antecedent cause, or the event. With the article before the infinitive, it denotes the end or in- tention.~\ 2. With respect to, in regard of 2 Cor; iii. 10. Raphelius shows that this sense of the word is agreeable to the use of the purest Greek writers. To the instances he has cited, might be added from Lucian^ Timon. tom. i. p. 94, ''Ftvo-yuaroc "ENEKA, With respect to lying. 3. 'Ov EVEKEV for EVEKEV THTS «, Ou aC' count of this that, because that^ because. occ. Luke iv. 1 8. So in Homer II. i. line 1 1. and II. V. line 377. & al. freq. iliVEKa, i. e. e EVEKa, signifies because. Comp. "AvQ' wj/ under. |~The ellipse of 'ivEKa be- fore the infin. should be noticed. See Mat. ii. 13. xi. I. Luke iv. 10. 2 Cor. i. 8. 2 Pet. iii. 9. See Bos.] ^^ 'EvEpyEia, ag, r/, from svEpyrje. — Energy, mighty or effectual working or operation, occ. Eph. i. 19. iii. 7. iv. 16. Phil. iii. 21. Col. i. 29. ii. 12. 2 Thess. ii. 9, 1 1. [In Eph. iv. 1 6. Col. i. 29. 2 Thess. ii. 9. it is the actual working or assist- ance, action in which energy is put forth. 2 Mac. iii. 29.] 'EvEpyEU), tu, from EVEpyrjg. I. To operate, act powerfully, ptit I ENE 263 E N e forth power. Mat. xiv. 2. Mark vi. 14. (Comp. ^vvafxiQ VI.) Rom. vii. 5. 1 Cor. xii. 6. 2 Cor. i. 6. iv. 2. Gal. iii. 5. v. 6. Eph. ii. 2. iii. 20. Col. i. 29. I Thess. ii. 13. 2 Thess. ii. 7. Parkhurst and Schleus- ner contend, against Hammond on Gal. v. 6. (where the Syriac has faith made per- fect) and Bull (Op. p. 534. ed. Grabe), that this verb has an active sense in the passive voice ; and I have therefore placed the passages they allege under this head, without however meaning to decide on the question. There is the passive sense decidedly in 2 Cor. i. 6. In 2 Thess. ii. 7. Parkhurst translates rightly. The mystery of iniquity is (now) acting, where the sense is neuter; and he cites 1 Esd. ii. 20. In Gal. ii. 8. the verb has the da- tive, and is in the sense of assisting, giving necessary powers for any office, though Bretschneider says that evEpyijaag eiQ aTTOToXijv is an Hebraism for evepy rriv air' and translates it, gave Peter the office of an apostle. In many of the above places, there is a sense of miraculous operation, as Mat. xiv, 2. Gal. iii. 5, &c. and especially in 1 Cor. xii. 6. See Artem. i. 1 . Polyb. iv. 40.] II. {_To effect, accomplish. Eph. i. 11. 20. Philipp. ii. 13. Is. xii. 4. Diod. Sic. xiii. 95. Polyb. iii. 6. 5. The participle passive is, says Schl., that which is wrought with much labour, laborious, and so when applied to prayer, as in James v. 16, it will be ardent, ear-nest, assiduous; as the Vulg. and Luther have it. So Br. and Wahl. Parkhurst says it is the inspired prayer of a righteous man, wrought in him by the energy of the Holy Spirit. The Syriac has, prayer poured forth by a good man."^ ^^^ 'Evipyrjfia, arog, ro, from ivripyrj- fiai perf. pass, of evepyiu). [^Properly, operaiio?ij working, and especially, powers given to man by God. It may be ex- plained, as Phavorinus and Zonaras (Lex. Col., 740) say, by ■\apiap,aray gifts or mi- raculous powers^ ^g^ 'EvepyriQ, log, 5g, o, >/, from ev in, and epyoy a work, action. — Effectual, efficacious, energetic, occ. 1 Cor. xvi. 9. [(Polyb. ii. 65. 12.)] Philem.ver.6. Heb. iv. 12. 'Ej^evXoye'w, di, from kv in, and IvXoyiio to bless. — To bless in, or by, occ. Acts iii. 25. Gal. iii. 8. [The word, properly, is like evXoyioj, simply, to speak a blessing. See Gen. xii. 3. xviii. 18. But in He- brew, to bless, and similar words are used to express the good conveyed by the bless- ing. So in these places it is, to make happy. See Glass. Philol. Sac. p. 222. ed. Dath.] 'EvEXf^} from ev in or npon, and t^w to hold. I. 'Epe-)(opai, pass. To be holden or confined in. occ. Gal. v. 1. So Herodotus, lib. ii. cap. 121, Tiji irayr) 'ENE'XKSGAI, To be holden in the snare or trap; and Pausanias, 'ENE'XESGAI Toig izilaic, To be confined in fetters. See Wetstein and Kypke. [Arrian. Diss. Epict. iii. 22. 93.] II. 'Ei/f^etv TLVL, To urge, press, upon one. occ. Luke xi. 53. III. 'EvE^ftv TLvi, To have a quarrel, spite, or resentment against one, to bear him ill-will, infestum, vel infensum, esse alicui. So Hesychius explains evix^i by fjivrjaiKaKEi resents, eyKEirai (q. d.) sticks close to, i. e. in hatred or spite, occ. Mark vi. 19, where Doddridge renders IveixEv avr

i ^eivov x^^®''' where see Wesseling. Fischer ad Well, iii. 1. p. 264.] . J^^ 'Y^vdah, An adv. from evda here, there, (M'hich from h in) and ^£ a par- ticle denoting to a place. 1 . Hither, to this place, occ. John iv. 15, 16. Acts xvii. 6. xxv. 17. 2. Here, in this place, occ. Luke xxiv. 41. Acts xvi. 28. xxv. 24. Comp. Acts x. 18. [where it means there, as in 2 Mac. xii. 27.] 'Evdvpiopai, hpai, Depon. from ev in, and %p6g the mind. — To have in mind, ponder, think, meditate upon. occ. Mat. i. 20. ix. 4. Acts x. 19. Wetstein on E N I 2G4 E N N Mat. i. 20, shows it is construed with an accusative in the profane writers, as in the Evangelist. To the instances produced by him, I add from Isocrates ad Nicoc. § 3, 'Eireiday Ee 'ENeYMH'G^Si TcVY^ $OBO'YS, K. T. X. But when tliey consider the fears — []See Wisd. iii. 14. Thucyd. ii. 40. Aristoph. Eccl. 138. Joseph. Ant. XV. V. 3. Dresig. de Verbis Med. p. 260. Josh. vi. 1^. Deut. xxi. 1 1.] E^P^ 'Evdvjjirjaig, loq, Att. eiag^ r/, from kvOvfiiofxai. I. Thought, refiection. occ. Mat. ix. 4. xli. 25. Heb. iv. 12. II. Thought^ device, contrivance, occ. Acts xvii. 29. "Evt, By apocope or abbreviation for tVe-rt 3d pers. pres. indicat. of eV £t/ii to he in. — There is in, there is. occ. Gal. iii. 28, thrice. Col. iii. 11. Jam. i. 17. "Evt is used in like manner by the pro- fane writers. See Raphelius, Eisner, Wolfius, and Bowyer, on Gal. |^Schwarz (Comm. Ling. Or. p. 486.) has shown, by many passages from Plato, that en is used in Attic for there is. Add Aristoph. Plut. 348. Palseph. fab. 14. Plat. These- tet. p. 136. Epict. Enchir. c. 32. Polyb. Exc. Leg. xvii. p. 1123. This is men- tioned, because some writers have denied itg 'EvLavTog^ «, 6. — A year : so called, ac- cording to Plato, because h lavrw (hi avT^ eltn, it goes or returns upon itself, agreeably to which Virgil speaks in that well-known verse, Georgic. ii. line 402, Atque in se sua per vestigia volvitur annus. The year returning on itself revolves. The LXX often use this verb for the Heb. T\1W, which is in like manner the name of a year, from the V. MiU^ to iter- ate^ repeat^ as being the * iteration or re- petition of the solar light's revolution over the whole face of the earth by its annual and diurnal motion and declina- tion. [^John ix. 19.] Acts xi. 26. xviii. 11 . & al. freq. Qlt is used for time ge- nerally in Luke iv. 19. Comp. Is. Ixi. 2. where Theodoret says, that by the accept- able year of the Lord, is meant, the first advent of Christ, and so Theophylact and Procopius J njU^ is used in Heb. in the same general way. See Is. Ixiii. 4. and Judg. X. 8. In Gal. iv. 10. Schleusner calls it, the feast of the new year ; adding, that • See Heb. and Eng. Lexicon under rmf III. others refer it to festival days in certain years, as for instance, the sabbatical and jubilee years. Br. gives Schleusner's in- terpretation, but says, that he prefers to take Kai^oi Km. kviavroi as sacred anni- versaries. Wahl construes these words as annual festivals, referring to Gesenius, p. 854. 2.] 'Evi'^rj/j.i, from ev in, with, and 1'^r)iJ.i to stand. — To be present, or instant, or at hand, instare. See Rom. viii. 38. 1 Cor. vii. 26, £ve<^a)(Tav, comp, under "l'^r)pt. 2 Thess. ii. 2. 2 Tim. iii. 1. [Add 1 Cor. iii. 22. Gal. i. 4. Heb. ix. 9. Dan. vii. 5. 1 Mac. xii. 44. 2 Mac. iii. 17. Pindar. Olymp. ix. 8. Sext. Emp. Phys. ii. 193.] 'EvLffxvio, from iv in^ and io-^^vw to he strong.— [_To gain strength, he strength- ened and ref^eshed. Acts iii. 19. So Gen. xlviii. 2. Judg. xvi. 28. xx. 22. See Fabr. Cod. Ps. i. p. 333. It is used transitively, to strengthen, in Luke xx. 43. 2 Sam. xxii. 40. Comp. Is. iv. 5. Judg. iii. 12. See Ecclus. 1. 4. Mathise, § 496.] "EvvaroQ, r/, ov, from kvvea. — The ninth. Mat. XX. 5. xxvii. 45. & al. |~The Jew- ish day was from sun-rise to sun-set. The ninth hour was devoted to prayer. The Lexicographers, after having stated the nature of the Jewish division of time, absurdly add, that the ninth hour an- swered to three o'clock. The variable standard is used at this day in parts of Italy, where the day and night are di- vided into twenty-four hours, and one o'clock is one hour after sun-set, which is marked by twenty-four.] 'Evvia, 01, ai, ra. Indeclinable. — A noun of number. Nine. Marti nius, Lexic. Etymol. in Novem, derives the Latin no- vem nine, from novus, as signifying the last (whence novissimus), and the Greek eyvea from erog old, and veog new, as being old in such a sense, that imme- diately after it there begins a new order of number. Thus, says he, the thirtieth day of the month is called * err) Kal via, i. e. new and oM,. because it closes the old month, and begins a new one, since the old and new perpetually meet each other (dum vetus et novum perpetud sibi oc- cur sant), by which last expression I sup- pose he means, that they meet each other at that instant of time when the old month ends, and the new begins, i. e. ac- • See also Duport on Theophrastus, Char. Eth. p. 278. edit. Netdhr.ni. ENN 265 ENO cording to our way of reckoning, at mid- night, or a(*cording to that of the Athe- nians, at sunset of the Jast day of the month, occ. Luke xvii. 17. 'EvvevTjKoyraivi'ea, at, at, to., Indeclin- able, from ivvevifKovTa ninety (which from iyvea nine, and yk-ovra the Greek ter- mination for decimal numbers, see under 'E^Sofxr]KOfTci) and ivvea. — Ninety and nine. occ. Mat. xviii. 12, 13. Luke xv. 4, 7. ^g* ''E,vvEO£^ «, 6. — Properly, Dumb, speechless, one whocannot speak, according to Plato: also, Astonished, astounded; so Suidas explains ivveog by a(pu}vog speech- less, £t,t'7r]i:idQ astonished. This word is sometimes written eVeoc, and may be con- sidered as a corruption of aveoQ of the same import (so Hesychius, 'Aveoc evveoi /cat €K7r\{i^ei fitrv^oi) which from avavog dumb, mute, and this from a neg. and avtu (which see under 'AvTi/pof) to breathe, breathe or cry out ; or else perhaps irveog or eyeoQ may be derived immediately from the Heb. w'm particip, Niph, (if used) of the V. nu^n to be hush, mute, silent, with n emphatic prefixed, occ. Acts ix. 7. — The LXX use ireol for the Heb. CI]»d'::!« d?imb, Isa. Ivi. 10; and Prov. xvii, 28. for vnt^m CDto« shutting his lips, they have Evi'iov — tavTov TroLrjffag making him- self dumb. [Xen. Anab, iv. 6. 23. See AJberti Gloss, p. 69.] 'Evv£vio, from ev to, and vev(o to nod, beckon, M'hich see. — To nod or beckon to. occ. Luke i. 62. (Comp. verse 22.) [It is to ask by signs in this place. See Prov. X. 16.] "Et'vota, ag, ^, from iv in, and vooq the mind. Intention, purpose, mind. occ. Heb. iv. 12. 1 Pet. iv. 1. [Pol. x. 27. 8. It is also idea in good Greek. See Diog. 1. 79.] "Evvop.oQ, a, 6, J7, from iv in, and vofiog a law. I. Subject to, or under, a law. occ. 1 Cor. ix. 21. II. Lawful, agreeable to law. occ. Acts xix. 39. [I think it is rather the regular assembly, i. e. one of the usual assemblies meeting at fixed times and places, and under proper authority, Kvpia or vopi/jtog. See D'Orvill. ad Charit. i. c i. p. 212. Eur. Phoen. 1078. Xen. Cyrop. viii. 7. 3.] "Evrv)(ov, Adv. from iv in, and vv| the night. — In the night, occ. Mark i. 35, "Eyvv^^ov Xiav, Far in the flight, " ivhen the night was Jar advanced, and so the dawning of the day was near at hand. And thus it may easily be reconciled with Luke [^iv. 42.] ; for yevofilvrjQ i]fiipag, which the common translation renders, when it was day, might as well have been rendered, as the day was coming on ; for yevojjiurjQ may be understood (as Grotius has observed) not only as expressive of the time already come, but as implying what is near at hand, or what is forming now, and ready to approach." Doddridge. [There is an ellipse in this expression, 'ivvv^ov is for Kara ruv tvvv^ov -ypovov. We have in Theocritus Idyll, i. 15. x. 48. TO fxeaafx^ptvov, where Kara is thus omit- ted ; and in xxiii. 69. and xxiv. 11. pe- ffovvicriov for Kara to peg. The expression occurs 3 Mace. v. 5 ; and in the Latin in- terpretation in the London Polyglott, is rendered crepusculo matutifio, which, as Sclileusner observes, seems right, from the phrase vtto ryjv ip-)(opevr)v ijpipav in ver. 2.] Comp. 3 Mac. v. 5. with wrse 2. 'ErotHTEto, w, from ev in, and otfce'w to dwell, which from oiKog a house. — To dwell in. occ. Rom. viii. 11.2 Cor. vi. 1 6. [Comp. Lev. xxvi. 12.] 2 Tim. i. 5, 14. — In the LXX it almost constantly an- swers to the Heb. 1\L^'' to dwell, settle, re- main. "Evovrd, Tu, particip. neut. plur. of "EvEipi, which see. ^'Ev6Tr]g, rrjrog, r/, from tig, hog, one. — Unity, occ. Eph. iv. 3, 13. ^EvoyXio), from Ev in, and o^- \eu) todisturb, which from oy(\og a multi tude, tumult. — To disturb, occasion trou- ble in or to. occ. Heb. xii. 15. Lest any root of bitterness springing up tvo^X//, disturb or trouble you, hpdg being under- stood. — This verb is not only several times used in the passive voice by the LXX, but also frequently in the active by the profane writers. See Wetstein on Heb. xii. 15. Qln Gen. xlviii. 1. 1 Sam. xix. 14. XXX. IS, it answers to inflicted dis" ease. In Dan. vi. 2, to injiict injury. See Xen. Cyrop. v. 4. 16. Anab. ii. 5. 2.] "Evo^og, «, l), ?/, from kvi^opaL to be holdenfast, bound, obliged. I. With a genitive following, Bound, subject to, or a subject of. occ. Heb. ii. 15. II. \_Subject to, liable to, obnoxious to, and perhaps deserving of] \_\. With a genitive.] occ. Mat. xxvi. &(j. Mark iii. 29. xiv. 64. [2.] With a dative, occ. Mat. v. 21, 22. Sec Bp. Pearce on verse 21. It seems that the phrase ivo'^og E'^ai kig rriv ytEV- vav TU TTvpog, is elliptical, and that pXij^ ENT 266 ENT drjvai to be cast, should he supplied before etc So (jXrjdrjpaL is expressly added, ver. 29, 30. See Schmidius, and Petit in Pole Synops. on the place. To the pass- ages produced by Wetstein on Mat. v. 21, I add from Lucian, Bis Accusat. torn. i. p. 335. C. "ENOXOS TOPS NO'MOIS, Obnoxious to the laws. [Add Isa. My. 17. 2 Mace. xiii. 6. Phil, de Joseph, p. 558. Deut. xix. 10. Phil, de Decal. p. 763. Gen. xxvi. 1 1 . Xen. Hell. vii. 3. 7.] III. With a genitive following, Bound hy sin or guilt, guilty of sin, and conse- quently obliged to punishment on that ac- count. OCC 1 Cor. xi. 27, evo^OQ erai t5 cru)fiaroQ Kai aLjiaTOQ t5 Kvpia, shall be guilty of (profaning, or of offering an in- dignity to) the body and blood of the Lord. So James ii. J 0, TeyovE Trdvnoy evoxoQ is become " guilty of (affronting or of showing disrespect to) all the rest*." [I have not altered Parkhurst's arrange- ment, though the word does not appear to me to have a different sense in these places from the last. I presume there is an ellipse of Kpifxan, and that the genitive is in one of its most usual senses, Liable to punishment on account of the Lord's body, or gu'dty with respect to. In the 2d of these places perhaps 'ivoyn^ ttuptiov may be liable to all the penaliies (for breaking the other commandrnents.J See Polyb. xii. 23. 1. Lys. p. 520. 10. 'Ihe word seems to be used of the punishment, the tribunal or sentence^ and the party sinned against.~\ "EvraX/xa, aroQ, to, from kvriToXjiaL perf. pass, of evriWit) to command, charge. See under 'l^vTeWopai. — A com.mandment, precept, occ. Mat. xv. 9. Mark vii. 7- Col. ii. 22. [Isa. xxix. 13.] 'Evra^ta^w, from evTacpia, tcl, which in- cludes the whole funereal apparatus of a dead body, [fine clothes, ornaments, &c. Charit. i. 6. Eur. Hel. 14-19. ^lian. V. H. i. 16. Gen. i. 2. Cuper. Obs. ii. 9.]— To prepare a corpse for burial, as by washing, anointing, swathing, &;c. occ. Mat. xxvi. 12. John xix. 40. See Eisner and Wetstein on Mat. xxvi. 12, Camp- bell on John xix. 40, Kypke on Mark xiv. 8, and Suicer, Thesaur. in 'E^ra^ta and 'E»'ra0ta<^w. — The LXX have used this word for the Heb. tD3n to embalm. Gen. 1.2. 'Evra^tciflT^oc^ », o, from evreTa- (pidffpai perf. pass, of ivTa^id'Cu), which A see. — A preparation of a corpseybr burial, 9 as by anointing, &c. occ. Mark xiv. 8. John xii. 7. 'EvreXXo/ittt, Depou. from kv in, upon, and riXXo) to charge, cominand. So the Etymologist explains evriXXio by ttjOo- <^d(T/, from tv in, and rpo- fxoQ a tremor, terror, which see. — In a ire^nor, terrified, trembling through fear. occ. Acts vii. 32. xvi. 29. Heb. xii. 21. 'ErrpoTTj;, riQ, ?;, from kvrirpoira perf. mid. of kvrpiino.— Shame, occ. 1 Cor. vi. 5. XV. 34. [is. XXXV. 26.] 'Evrpv^aw, w, from kv in, rpvcpau) to in- dulge 171 luxury, which see. — To live lux- uriously, banquet, revel, occ 2 Pet. ii. 13. [^The passage is kvTpv(pS)VTeQ kv ralg cnra- raig avratv, or kv tulq ayuTratc vfiioy, for there is a doubt as to the right reading. Now ayuTrrj is a love-feast, or may denote a gift of charity ; and then we may trans- late here, who live luxuriously in your sacred feasts, or who abuse your charity to live luxuriously, in this sense the word occurs, Herodian ii. 3. 22. Xen. Hell. iv. 1. 15. If the other reading be preferred, it may be, To exult; exulting in their own deceits, feeling pleasure from deceiving others, as in Isa. Iv. 2. Ivii. 4. Hab. i. 1 : or perhaps to amuse one's self with any one, derive pleasure from insult- ing him, as Brets. says. He translates it living luxuriously in their own vices. See Irmisch on Herodian iii. 5. 4, where it is to plume one's self on.'] — The LXX have used this v/ord, Isa. Iv. 2. Ivii. 4, for the Heb. Jii^nn to delight one's self. ^ILvTvyy/tvii) , from kv in, and rvy^civw to get, attain. [l. To get to the company and speech of any one, to address one's self to him, to meet. I think it usually implies some purpose or peiiiion, and so says Dcyling, Obss. Sacr. iv. p. 57 L compellarc aliquem et adire petendi causd. TLepl is often added with a noun, expressing the object of ap- plication. To apply with respect to some object, as in Acts xxv. 24. Polyb. iv. 7^- Theoph. Char. i. 2. Wisd. viii. 21. xvi. 28. Then joined with virkp and a noun, it expresses direct application for another. To apply on behalf of another, to inter- cede for, as in Rom. viii. 9.7, 34. Heb. vii. 25. of Christ's intercession, or application to God in behalf of sinners. As Bretsch. says, our Lord is compared with the High Priest who interceded with God for the people by the oifering up the great an- nual sacrifice ; and thus it is " Cum san- guine accedere ad Deum, sanguinem in expiationem Deo ofFerre." So Joseph. Ant. xiv. 10. 13. With Kara and a noun, it expresses to make application against one^ to accuse, as in Rom xi. 2. 1 Mace. viii. 32. X. 61. 63. xi. 25; and without the preposition, x. 64. yElian. V. H. i^ 21. Polyb. iv. 30. 1 .] ^^ 'Ev-vXirrut, from kr in, and tvXittu) to roll or 7vrap round, as the coverlet of a bed, from rvXrj a coverlet. I. To swathe, wrap up in. occ. Mat. xxvii. 59. Luke xxiii. 53. II. To wrap up. occ. John xx. 7. 'Ej^rvTTow, M, from f.v in, and tvttow to irnpress a mark, from rvnog an impressed mark or fgure, which see. — To engrave. occ. 2 Cor. iii. 7. [^Plutarch, viii. p. 672. Aristot. de Mund. c. 6.] ^g^ 'Evv^pii^oj, from iv in, and vtpig contumely, contemptuous outrage. To offer a contemptuous or contumelious in- jury or outrage to, to injure contumeliously. occ. Heb. X. 29. [So Joseph. Ant. v. 8. 1 2. In the same author, 1. 1. 4, with iig. In iElian. V. H. ix. 8, with the dative.] 'EvvTrvLu'Cdy, opai, from ivv-Kviov. — To dream. [In this sense it occurs. Gen. xxxvii. 6, 9, 10. Isa. xxix. 8. Ivi. 10. Ari- stot. Hist. An. iv. 10; but it is generally used of those who are admonished of any thing by God in a dream, as in Acts ii. 7- See Deut. xiii. I — 5, where it is followed by ivvirvLov, as also in Joel ii. 28. In Jud. V. 8, it is used in a bad sense; either those deceived by false dreams, or deceiv- ing by pretended dreams. Such persons are described in Jer. xxiii. 25, 27. xxix. 8.] 'EvvTTviov, a, TO, from ev in, and vttpoq sleep. — A dream. So in Latin insom- niura a dream, from in in, and somnus sleep, occ, Acts ii. 17, [where it is a reve- lation by dream. See the passages of the T.S 269 E5? A O. T. cited in the last word. Schwarz. (Comm. 1. 0. p. 49.S), remarks that this word is really an adjective, and that etSog a sight, is understood.] 'Ej'WTriov, [A preposition governing a genitive, derived from the neuter of eVw- TTioQ, i. e. 6 tv wTTi oiv, i. e. being in sight. So Kar hcjTTtoy (or, as in the N. T., in one word) has the same sense. Ta avtoiria are the interior walls of a house, &c. which received light through the open doors.] [I. Befoj-e, i. e. in the presence or hearing of any one. Luke v. 25. viii. 47. xxiii. 14. Rom. xii. 17. Rev. viii. 14. al. (jlen. xxiv. 5.] [2. Before, of place. Rev. iv. 5, 6. xii. [3. To or with, like the Latin apud. Acts X. 3 1 . Rev. xii. 1 0. xvi. 1 9.] [4. With a gen. it is put for the simple dative. Luke xxiv. 1 1 . Acts vi. 5. Heb. iv. 13. xiii. 21.2 Sam. x. 3. See Gesen. p. 820. 9.] [5. In the judgment of. Luke i. 1 5, 17. Acts iv. 19. viii. 21. 1 Pet. iii. 4. Rev. iii. 2. 1 Sam. ii. 7.] [6. Agaiyist. Luke xv. 18, 21. 1 Sam. xii. 6. XX. I.] [7. To, Acts ix. 15.] 'Evwrii^ofiat, from h in, into, and ec, gen. ojTUQ, an ear. — To admit or receive into the ears, to hearken to, auribus per- cipere. occ. Acts ii. 14.— The LXX have frequently used this verb, which seems Hellenistical, and generally for the Heb. pli^n to hearken, listen, derived in like manner from p« the ear. Comp. Ecclus. ^xxxiii. 18 or 19. [Fischer. Prol. de Vet. Lex. N. T. xxxi. 2. p. 693, thinks the word was commonly used in the Alex- andrian or Macedonian dialect. It occurs Gen. iv. 23. Is. i. 2. Job xxxiii. 1. Hos. V. 1 . in the Test. xii. Pat. p. 520. Pa- lairet on the Acts, quotes Cinnamus, as does Reinesius Epist. ad Vorst. 14. p. 39. with Gregory Nazianzene and Jose- phus Genesius. See also Zonar. Chron. p. 108. 48. tom. i. It seems from a pas- sage in Lactantius, (Epict. Instt. divinn. c. 45, 2.) where he renders it by surdos inaurihat, that the active had the sense also of, to make to hear^ "E3?, 6t, dt, ret. Indeclinable, from the Heb. ti>t2^ six, the aspirate being used (as in £7rra from Heb. nV'^m) for the sibilant . letter, which is however resumed in the Latin sex, and Eng. and French six. — The number Six. Mat. xvii. 1. John ii. 20. Acts xxvii. 37, & al. 'E^, A Preposition of the same import as U, for which it is used before a vowel. See therefore under 'EK. 'E^ayyiXXw, from c^ out, and ayyiKkut to tell, declare. \Jl. To tell by message. Demost. Phil, i. p. 45. Reisk.] II. To tell out, declare abroad, occ. 1 Pet. ii. 9. [Ecclus. xliv. 15. Ps. ix. 14.] 'E£ayopdi^w, from tl, out or from, and dyojOa<^w to buy. I. To buy or redeem from. It is ap- plied to our redemption by Christ yro7« the curse and yoke of the law. occ. Gal. iii. 13. iv. 5. IL To redeem, spoken of time. occ. Eph. V. 16. Col. iv. 5. The same phrase is used in Theodotion's version of Dan. ii. 8, where Kaipov vfiEiq s^ayopa^eTE plainly means ye are gaining or protracting time ; and principally, if not solely, in this view it is, I apprehend, to be understood, Eph. V. 1 6. 'E,^ayopa<^o/>tevot tov Kaipov, re- deeming the time, gaining or protracting it, because the days are Trovrjpai evil, afflicting, abounding in troubles a?id per^ secutions. Comp. Eph. vi. 1 3, and LXX in Gen. xlvii. 9, aud see Whitby on Eph. V, 16. But this sense of the expression is still more evident in Col. iv. 5, Walk in wisdom towards those that are without, i. e. your heathen neighbours and go- vernors, redeeming the time, i. e. by your prudent and blameless conduct, gaining as much time and opportunity as you can from persecution and death. [Schl. says, 'E|ayopdvriQ (which see), but likewise by Xenophon, Cyropa^d. p. 342. edit. Hutchinson, Svo. Memor. Socrat. p. 282. edit. Simpson, Cyri Exped. lib. iv. p. 323, 462, edit. Hutchinson, Svo. (whei'e see Note), and by Longinus, p. 148. edit. 3ti8e, Pearce. See also Kypke. — Of a sudden, itnme- diately. occ. Mark ix, 8, where see Wet- stein. — The LXX have frequently used klcLTziva in the same sense. It seems an Hellenistical word; Kypke, however, quotes it from Jamblichus. [Numb. vi. 9. Josh, xi, 7.] 'Et.aTTopiopaif auai, from f| intensive, and inropiopai to hesitate, be at a loss or stand, he perplexed, which see. — To be utterly at a loss or a stand, to be in the utmost perplexity, occ. 2 Cor. i. 8. iv. 8. [Ps. Ixxxviii. 15. Polyb. iii. 48. 4.] 'E^ttTTOTeXXw, from k^ out, forth, and a7ro to send. I. To send forth, occ. Acts vii. 12. ix. 30. xi. 22. xii. 11. xvii. 14. xxii. 21. Gal. iv. 4, 6. [Gen. xlv. 1. Polyb. iii. 11.4.] II. To send away y dismiss \contemptU' ously7\ occ. Luke i. 53. xx. 10, 11. [Deut. XX. 19, 29.] ^g° E^apri^w, from II, intensive, and apnot; complete. I. Of time, To complete entirely, occ. Actsxxi. 5. II. To furnish ov fit completely, occ. 2 Tim, iii. 17. [Joseph. Ant. iii. 2. 2. Diod. Sic. xiv. 19.] 'E^'a^paTrrw, from i^ out, and aSrEAKr20Ht iq yfjy, After it is drawn out upon the land. Comp. ^{kea'Cb). Kypke cites from Xe- nophon, Cyropaed. lib. viii. M>/ 'YIIO' tG)v TrapavTiKa {]doyioy 'EAKO'MENON 'AIIO' Tu>y ayadCJy, Not drawn away by present pi easures,y ro7w what is good. occ. Jam. i. 14, where see Wetstein and Kypke. [[There seems to be some notion of force in this word. See Prov. xxx. 33. On its difference from ^eXeai^o), see Heisen. Nov. Hypoth. ad Ep. Jacob, p. 525.] ^^^ '^^pujia, aroQ-) to, from e'6,epcno to empty out, evacuate, also to vomit (as the V. is used not only by Aquila for the Heb. n«p, Lev. xviii. 28, but also by the medical writers among the Greeks; see Wetstein on 2 Pet. ii. 22), which from f| out, and ipaoj to empty (so Hesychius ip^y, Keycjcat), and this from Heb. Til)) to pour or empty out. — Evacuation, or matter evacuated, by vornit, vomit, occ. 2 Pet. ii. 22.— The LXX, in the parallel passage, Prov. xxvi. 11, render the Heb. word i^p vomit, answering to iUpapa of St. Peter, by the more usual Greek word ipETov. ['E4f|oaw occurs in Dioscorid. vi. 19. Archigenes apud Galen, de Comp. Med. p. locc. viii. 3. 376. See Gataker Opp. Critt. p. 854. Bochart. Hier. lib. ii. c. 55. p. 672. Berger. ad Alciph. iii. Ep. 7. Lobeck, ad Phryn. p. 64.] ^RlEpEvvau), a), from i'i, intens. and ipEv- yaio to search. — To search very diligently or carefully, occ. 1 Pet. i. 10. — The LXX frequently use it in this sense. See inter al. 1 Sam. xxiii. 23. Prov. ii. 4. Zeph. i. 12. [Polyb. xiv. 1. 13.] 'E^spXppai, from i^ out, and 'ipyopai to go or come. I. [[To go out, as Mat. v. 26. viii. 24. Mark iii. 6. v. 2. Luke -viii. 27. & al. used often of those who are going out or departing from a city, house, &c. as Mat. xii. 14. Mark ii. 13. vi. 12. Luke x. 35. But, in Greek these neuter verbs often imply the action of some extraneous force ; thus in Heb. iii. 16, it is to be led out ; in Mat. viii. 32. xii. 43, 44. Mark v. 13. vii. 29, 30. ix. 29. Luke viii. 2. it is to be cast out, or expelled, in which sense EKTrLTiTia is often found on the same prin- ciple, e. g. Diodor. Sic. xiii. 1 74. Again, the verb is used of lightning going out or flashing. Mat. xxiv. 27. Ez. i. 13. Zach. ix. 14.; of fluids, as hlooA, flowirig out, Mark v. 30. Luke vi. 19. John xix. 34. ; of rumours going out or spreading, Mat. ix. 26. Mark i. 28. Luke iv. 14. vii. 17. John xxi. 23. Rom. x. 18. al. and so of decrees, being promulgated. Luke ii. 1. Dan. ii. VS. It is used in the sense of escaping, John x. 39. Lam. vii. 1 9 ; and in that of vanishing away, in Acts xvi. 19. on which see Abresch. Anim. ad ^schyl. p. 612.] II. \_To come out, or come forth. Mat. viii. 28. John xi. 44. See also Mat. ii. 6. Acts XV. 24. 1 John ii. 19. (It is to creep forth in Acts xxviii. 3.) It is used of thoughts and words coming out of the heart, &c. Mat. xv. 18, 19. James iii. 10.; and of a messenger, &c. coming, or being sent by another, as Mark i. 38. John viii. 42. xvi. 27, 28. xvii. 8— The phrase £L,Ep')(opaL Kal Etffip'XPpaL is an Hebraism, importing, / carry on my daily life, my affairs. It occurs John x. 9. (where Tittman quotes Numb, xxvii. 17. 2 Chron. i. 10. and other places), and Acts i. 21. See -LEneasPoliorc.c.24.— Thephrasef^£pXOiLi«i EKTijq 6(r({>vuQ TivoQ is (to come forth from one's loins), to derive one's origin from. Heb. vii. 5. See Gen. xxxv. 11.1 Kings viii. 19. in the Heb. and Vorst. Philol. S. c. 39. In Gen. xv. 4. & al. ei^cpx^f'"^ '^*^ TLvoQ is used in the same sense. 'E^tpx^-' pat EK piffti TivCJv is to quit the society of Ej^H 273 E^O 2 Cor. vi. 1 7. — In 1 John il. 1 9, some trans- late. They were expelled by us. Sclil. gives it both in this way, and simply. They went forth, which is far more agree- able to the context.] "E^e^t. See under "E^etyut. 'E^fra^w, from 1^ out, or emphatic, and Jrai^w to inquire, examine, which see un- der 'AveTa'Co}. I. To examine or inquire accurately or thoroughly, occ. Mat. ii. 8. x. 11. On Mat. ii. Kvpke cites the expression 'AKPIBO-2 ''E^STETA'ZEIN from Strabo. Demosthenes, and ^Eschines. [tEI. V. H. ii. 20. Polyb. v. 81. Deut. xiic. 8. Ecclus. xviii. 20.] II. To examine, ask. occ. John xxi. 12. 'E^;/, rjQ, If, from tlie V. exo/Jiai, fut. Uo/j.ai, to be next or immediately following in time, which see under "E^w XV.— Subsequence, succession, order. This N. however is hardly to be founds except in the gen. 1^?/?, in which case it is used, by an ellipsis of the preposition KaTa, for Ka0' et,T}Q in subsequence, successively , imme- diately in succession. Hence with the fern, article used as an adjective, 'Ev rri it,i)Q fifiepoi. On the next or following day. occ. Luke ix. 37. So vfxspa being understood, 'Ev rrj tt,rjg, occ. Luke vii. 1 1 ; and Trj l^fiQ, occ. Acts xxi. L xxv. 17. xxvii. 18. That in these expressions we should understand the preposition Kara before t^rjQ, appears reasonable from the use of the compound word Kade^ijc, which comp. See also Scapula's Lexic. in 'E^fjc. [This word 'Eb) is a mere figment of Parkhurst's.] 'E^rjysojuiai, wjuat, from s^ out, or em- phatic, and ^yio/uat to tell, declare. Comp. AnjyioiJ^ai. — To declare, relate thoroughly and particularly, to recount, [^explain, in- terpret.'] occ. Luke xxiv. 35. John i. 18. Acts X. 8. XV. 12, 14. xxi. 1 9. Alberti, Wetstein, and Kypke, on John i. 18, show this word is peculiarly applied by the Greek writers to [^explaitiingj^ things es- teemed divine. [See Judg. vii. 13. 2 Kings viii. 5. Hesychius explains it by ipfxr]- vivu), and see Xen. Mem. i. 2. 58. Hem- sterh. ad Poll. viii. 10. 124. Wessel ad Diodor. Sic. xiii. 35. and Lampe on St. John i. 18.] 'E^r/Kovra, hi, hi, rk, Indeclinable, from e^ six, and rjKovra the decimal termina- tion, of which see under 'E^^ofiriKoyra.— Sixty. Mat. xiii. 8. & al. [''m^.^ See'E^r).] C E^nx^*^? ^5 ^roitt I J and ^x^*^ ^^ sound. — To carry forth and propagate sound. Hence in the passive it is, to resoufid, or be propagated. 1 Thess. i. 8. So Polyb. XXX. 4. 7. Joel iii. 14. He- sychius has e^rfx^'f^ro, i^rjKtisro, aod e^//- XriraC e^fjXdev, ^Krfpvxdrj. In Poll. On. i. 118, this verb is used in a neuter sense.] "EfiC, lOQ, Att. £(jjg, r}, from e^w, efw.-^ Habit, use. occ. Heb. v. 14; where see Wetstein and Arrian Epictet. lib. ii. cap. 18, at the beginning. [So Polyb. i. 51. 4. X. 47. 7. Aristot. Rhet. i. 1. It is put for method of living in Xen. Mem. i. 2. 4 ; for habit of body, the body itself, in Arrian. Diss. Epict. iv. 4. 25. Judg. xiv. 9. Dan. vii. 14. Ecclus. xxx. 13] 'E^hrjpi, or 'Eji-^aw, w, from i^ out, and 'hrjfxi or t^aw to stand, place. [In the transitive tenses (i. e. the present, imperf., fut., and 1st aor.,) the verb means. To remove out of its place, expel. See Exod. xxiii. 27. Josh. x. 10. But it is especially applied to the mind, to move, disturb J transport the mitid. (Mark An- tonin. ix. 37.) Then to astonish, to amaze, perplex. Luke xxiv. 22. Acts viii. 9. In the intransitive tenses and passive. To be astonished, or transported by amazement. Mat. xii. 23. Mark ii. 12. v. 42. vi. 5L Luke iii. 47. viii. bQ. Acts ii. 7. 12. viii. J3. ix. 21. x. 45. xii. IC. (where, perhaps, fear is implied. See Ezek. ii. 6. Micah vii. 17.) Comp. Gen. xxviii. IS. xliii. 33. Exod. xxiii. 27. Diod. Sic.-xiv. 7\' Polyb. xxxii. 258. Xen. Mem. ii. 1.4. In Mark iii. 21. and 2 Cor. v. 13, it expresses such transport as amounts to insanity. To be out of one's wits. In these expressions, there is an ellipse of ra vooq or ra ^povEiv (Xen. Mem, i. 3. 12.) or tQv ippf^vCov, Joseph. Ant. X. 7. 3. See Jerem. iv. 9, Vales. Emend, i. c. 7. p. 14.] ^§^ 'Efto-xvw, from i^ out, or inten- sive, and itTxvdi, to be strong, able. — To be thoroughly able. occ. Eph. iii. 18. ['E^ in composition augments the force. See Zeun. ad Viger. p. 584. This word oc- curs Ecclus. vii. 6. ^Elian V. H. iv. 1 8. vi. 13.] "E^odoQ, e, ^, from eg out, and o^oq a way. I. A going out, departure, occ. Heb. xi. 22, where it is applied to the children of Israel's departure out of Egypt, from which event the LXX entitled the second book of Moses, "E^o^oc, and from 'them T ES O 274. EjS^O the Vulgate and modern translations. Exodus*. II. Departure^ decease, q. d. exit. occ. Luke ix. 31.2 Pet. i. 15. "E^o^oc is used in this sense not only in Wisd. iii. 2, (Comp. ch. vii. 6.) but in the Greek writers. So the Latins have exitus and excessus for dying. See Wolfius and Wet- stein on Luke ix. 31, and comp. Kypke. |[See for the same phrase, Joseph. Ant. iv. 8. 2. where ra l^w is added. Philo de Charit. p. 701. A. Plin. Ep. vi. 16. Corn. Nep. ix. 4. 3. Juven. x. 127. Lactant. de Mort. Persec. c. 50. Greg. Nazian. Orat. xl. p. 644.] 'E^oXodpevio^ from 1^ intensive, and uXo- OpEvu) to destroy. — To destroy utterly. occ. Acts iii. 23. — This V. is very often used in the LXX, and in Gen. xvii. 14. Exod. XXX. 33, & al. freq. for the Heb. n")!Ji to be cut off. [Joseph. Ant. viii. 11. 'E^ofioXoyeiOj w, from a^ intens. and ofxaXoyiio to promise, profess, which see. I. To promise, occ. Luke xxii. 6 ; where Wetstein cites Lysias using the simple V. ofxoXoyiio in the same view. [See Joseph. Ant. vi. 3. 5. viii. 4. 3. Xen. Anab. vii. 4. .9. Krebs. Obs. Flav. p. 135.] II. 'E^opoXoyiofxai, tipai, Mid. To con- fess, own, as sins. occ. Mat. iii. 6. Mark *i. 5. Acts xix. 18. Jam. v. 16. On Mat. iii. 6, Eisner and Wetstein show that Plutarch, Heliodorus, and Lucian apply the V. in a like sense. [In Deyling. Obss. Sacr. iv. p. 72, we see that exomolo- gesin facere^ and e^opoXoyelardcu, in the primitive church, were the phrases for public confession. Both he and Suicer in voce, point out the difference between this and auricular confession.] III. To profess, confess, as the truth, occ. Phil. ii. 11. IV. To confess, own, as belonging to one. occ. Rev. iii. .5. V. With a Dative following, To give praise or glory to, to glorify, occ. Mat. xi. 25, (where Campbell, \vhom see, '' / adore thee.") Luke x. 21. Rom. xiv. 11. XV. 19. The LXX most commonly use it in this last sense, ansM ering to the Heb. niin, which word they elsewhere render by cLLVEiv to praise, as Gen. xlix. 8. 1 Chron. xvi. 7 ; & al. by v^veIv to cele- brate with hymns, to laud. Isa. xii. 4. & * [It is used often of military expeditions. See iElian. V. H. i. 7. ii. 11. xiii. 12. Thucyd. ii. 10. V. 14.] al. [1 Chron. xvi. 4. 2 Chron. v. 12. vi. 24.] "E^ov, Particip. pres. ncut. from i^tLfxi, which see. 'E^opKi^b) from IJ intens. and opKii^io to adjure. — To adjure, impose an oath on another, put him to his oath. occ. Mat. xxvi. 63.— In the LXX of Gen. xxiv. 3, it answers to the Heb. i>»iu;n to cause to swear, adjure. Josephus also uses it. Ant. lib. ii. cap. 8. § 2, and in lib. ix. cap. 7. § 4, applies the V. 'E^^'PKHSEN, he adjured, to the high-priest, Jehoiada. [See iEschin. de Fals. Leg. p. 258. Plut. Apophth. p. 174. C. 'Op/vt^w is so used in 1 Kings xxii. 6. 2 Chron. xviii. 15. Athen. viii. p. 362. C. See Krebs. Obs. .Flav. p. 59. 'E^opidio occurs in Demosth. adv. Neaer. p. 528. and Thucyd. v. 47. 'E^opd^o) is used for To bind by an oath, in Diod. Sic. i. 60. Demosth. p. 1265. ad Reisk. Polyb. vi. 18. 19.] ^^ 'E^opKL'^rjQ, 5, 6, from e^opdc^u). — An exorcist, one who pretends to cast out devils by adjuring or commanding them in the divine name. occ. Acts xix. 13. Josephus, Ant. lib. viii. cap. ii. § 5, (whom see) says that he saw one Eleazar a Jew, by means of the 'E/SfOPKil'SEilN, exorcisms, taught by Solomon, casting out demons, daipoyia, from those who Arere possessed by them, and this in the pre- sence of Vespasian, his sons, the tribunes of his army, and many of the military. Comp. Mat. xii. 27, and see Whitby's Note there *. 'E^opvarcru), from ej out, and opvaaw to dig. — To dig out. I. To dig or force up, as the flat roof of a house, eruere. occ. Mark ii. 4. Comp. under 'ATroTcya^w. [Parkhurst defends his opinion in the place he refers to. But k^opvffaio can hardly be to force up ; and in this case, the people with the sick man were obviously standing on the roof, some part of which they dug out or removed. Kuinoel thinks that they merely enlarged the opening for coming out on the roof, enough to let down the bed.] II. To dig or pluck out, as the eye. occ. Gal. iv. 15. So Lucian Dialog. Pro- meth. & Jov. TOTS '0eA'AMOYS '£;£?- OPY'TTESeAT. See more instances in Wetstein. [Judg. xvi. 22. 1 Sam. xi. 2.] 'Ejov^ej^ow, Co, from £^ intens. and itldq, ivoQ, no one. — To set at nought, treat * [See Van Dale Diss, de Divin. Idolat. V. T. c. 7. p. 520, and Krebs. Obs. Flav. p. 2r>a] E^O 275 Esir with the zitmost contempt, occ. Mark ix. 12. [Comp. Judg. ix. 38. Ps. xv. 4. xxii. 24. Ixxiii. 20 and 22. Judith xiii. 19. Ecclus. xlvii. 7. 1 Sam. xv. 26. xvi. I. In this place of St. Mark it seems to be to reject. Hesychius has k^sUvojaaQ' aTTE^oKifjiaffag. So Test. xii. Pat. p. 564. See also Eustrat. in I Nicom. p. 9. 6. Etym. M. in voc. and Lobeck. ad Phryn. p. 182.] 'Efoi/Scffw, w, from IJ intens. and sdelc, evoQ, 710 one, from are not even, and tig one. — To set at nought, despise, or treat contemptuously. See Luke xviii. 9. xxiii. II. Acts iv. 11. Rom. xiv. 3. 'EgaQgrj?- fxevog, Contemptible, to be despised. Vulg. contemptibilis. 2 Cor. x. 10. Comp. un- der KaTayivaxTKd) II. and Tr/pg'w II. [^In Luke xxiii. 11, it is distinctly to treat with conternpt, reviling, and derision, and it answers, perhaps, as Schl. says, to ft\a(r(f>r]ptatg e^sdeyi^eiy in Plutarch. Pa- ral. p. 308. Comp. 2 Sam. ii. 30. Prov. i. 7. Ezek. xxii. 8. 2 Sam. viii. 7. These verbs are written i^aleviu) and g^a- Oevicj, e^ahvob) and s^hOevooj, for there can be no doubt of there being only two and not four forms.] 'E^ovo-m, ag, ?/, from efcTt it is lawful or possible. I. Liberty, power, of doing as one pleases. John x. 18. |^Acts v. 4. Rom. ix. 21.] 1 Cor. viii. 9. (where see Bp. Pearce and Macknight) ix. 4. 5. & al. Comp. John xix. 10. II. Licence, privilege, right. Mat. xxi. 23, 24, 27. Heb. xiii. 10. Comp. John i, 12. Rev. xxii. 14. III. Authority, power. Mat. vii. 29. xxviii. 18. Mark i. 27. Luke xii. 5. & al. freq. [Add Mat. ix. 8. x. 1. Mark iii. 15. Luke iv. 32, 36. ix. 1. xxii. 53. Acts viii. 19. Schl. makes a diiterence in the sense of this word in Luke iv. 32. \6yog h s^nfTia, and Mat. vii. 29. hdacrKojy avra'c wc k^aaiav 'i\it)v, but this seems quite groundless j the meaning is, that ' what he said, came from one conscious of just authority, and claiming it by the style of his speaking.' See Paley's Evi- dences, b. ii. ch. 11. Division treating of Christ's manner of teaching. ~] IV. {^Authority, Jurisdiction, ride. Mat. viii. 9. xxviii. 18. Luke iv. 4. vii. 8. xix. 17. xxiii. 7. John xvii. 2. Acts xxvi.28. Col. i. 13. al. 2 Kings xx. 13.] Hence, in a concrete sense, A person invested with power or authority. Comp. 1 Pet. ii. 13, 14. See Luke xii. 11. Rom. xiii. 1, 2, 3. [Herodian also (iii. 3. 12. and 13. comp. ii. 11.) distinguishes t^acta and «pxi7. See 1 Cor. xv. 24, and Vales, ad Euseb. Hist. Ev. V. i. 4. Krebs. Obss. Flav. p. 282. So Potestas Juvenal. Sat. X. 99. Ammian. Marcell. xv. 5. Sueton. Nero. 36. In Dan. iv. 23, lgao-/a is put for o k^ufTiay t'x'^*''!] Hence, s^ncrlat, at, Angels, or a certain order of angels, whe- ther good, Eph. viii. 10. Col. i. 16. 1 Pet. iii. 22. Comp. Eph. i. 21. — or bad, Eph. vi. 12. Col. ii. 15. V. The sign or token of being under the power or authority of another, i. e. the vail. So CEcumenius, KuXvpfia, Iva (J)aiy7}rat otI vtto e^&aiav rvyvavei, The vail, that it may appear she is under au- thority ; and Theophylact explains J^a- aiav by To ra e^acria^efrdai avp^oXoy, TiiTE'Ti, TO icaXvpfia, The sign of being under authority, that is, the vail, occ. 1 Cor. xi. 10, Avhere see Eng. Marg. Eisner and Wolfius. [Schl. says, that the vail showed the superiority of con- dition of the married women who were allowed to wear it, over the unmarried who were not. and was therefore called i^Hffia as a mark of dignity or authority, as in Gen. XX. 16. Sarah's veil is called rj Tipi] TH TrpoCTWTra.] 'E^ov(Tia^(t), from c^ao-m. I. With a genitive following. To have power or right over. occ. I Cor. vii. 4. II. To have, or rather, to exercise, power or authority over, " oppress." Campbell, whom see. occ. Luke xxii. 25. [Neh. ix. 37. Lam. ix. \7r\ III. 'E^ovo-ta^ojuai, To be brought or reduced u?ider power or subjection, occ. 1 Cor. vi. 12, where Macknight, '* I will not be enslaved by any (kind of meat)." 'EJox»), ^c? h, from t^ex*^, extare, emi- nere, to be eminent, in a natural, and thence in a moral sense, from k^ out, and e'x*^ lo have, be. I. Extuberance, eminence, in a natural sense. Thus used by the profane writers and by the LXX, Job xxxix. 28, eV f^oxjT Trirpag on the eminence, or top, of a rock. [Diod. Sic. V. 7.] II. Eminence, in a moral sense, repu- tation, note. Hence, 'Oi Kar k^oxw ovteq. Those who are in eminence, men of emi- nence or note. occ. Acts xxv. 23. 'E^VTrvii^w, from e^ out, and vTvpog sleep. — To awake or rouse another out of sleep, occ. John xi. 11. Comp. 2 Kings iv, 31. [This word occurs Job xiv. 12. in the LXX, and often in the other ver- T2 E IS S.I 276 EOF sions. Plut. Vit. Anton, c. 30. torn. vi. p. 99. ed. Hutt. Eustath. de Amor. Hysra. vi. p. 224. &c., but the Gramma- rians say that a^vvrW^w is a better word. It occurs Heliod. iEthiop. v. 21. vi. 9. viii. 12. and in Polysen. Strat. iv. 6. 8. in a neuter sense. See Lobeck on Phryn. p. 224.] ^g° "E^vrrvoQ, «, 6, )/, from I J out, and vTTvoQ sleep. — Awake, refused out of sleep. OGc. Acts xvi. 27. [3 Esdr. iii. 3, where it is in a deep sleep.'] "E^w, from Ik or 1^ out. 1. Out, without, as opposed to within. It is either construed with a genitive^ as Mat. xxi. 39. Mark v. 10. Acts iv. 15. & al. freq. — or put absolutely, as Mat. v. 13. xii. 46, 47. xiii. 48. & al. freq. [This word answers both to foris and for as ; i. e. we may say both eT^'ai e^w and fiaWttv 2. With the article prefixed it assumes the nature of a N. 'O e^w, Outer, ex- ternal. Thus 'O ejw ypiov avdpu)7roQ Our outer 7na?i, \. e. our body with its animal appetites and affections, 2 Cor. iv. 1 6 5 Tac f^w. Those that are without, i. e. the pale of Christ's Church. Col. iv. 5. 1 Thess. iv. 12. 1 Cor. v. 12, 13; on M'hich last passage Chrysostom remarks, T«c tew, Kai r»c t^oj, r«c XpiTtarwc? koi rac "EWrjvag Kokwy, He calls the Chris- tians, and the Heathen^ those that are within, and those that are without. (So in Prol, to Ecclus. ToIq ektoq means The Heathen.) But Mark iv. 11, Tolg e^w plainly denotes the unbelieving Jews. See Kypke on 1 Cor. [Schl. says that in Mark iv. 11. 61 e^co mean the common herd of Christians opposed to the apos- tles, who were esoteric disciples. Schoet- gen on 1 Cor. v. 12, 13, says, that the Jews applied a similar phrase, especially to the Gentiles.] "Ef W0CV, Adv. from e^oj without, and the syllabic adjection 3'ev denoting from or at a place. 1. From without, occ. Mark vii. 18. 2. Without, outwardly, used absolutely, occ. Mat. xxiii. 27, 28. 2 Cor. vii. 5, or construed with a genitive, occ. Mark vii. J5. 3. With the article prefixed it assumes the nature of an adjective. To t^ioQsv (fiipog, namely) The out-side. occ. Mat. xxiii. 25. Luke xi. 39, 40. 'O e^wdey KoapoQ, The outward or external adorn- ing, occ. 1 Pet. iii. 3. *A7ro rutv e^wdev, From those who are without, i. c. the Christian pale. occ. 1 Tim. iii. 7- Comp. under "E^w 2. 'EJw0w, from 1^ out, and w0w to drive. Comp. 'A7rw0€O/zai. I. To drive out, expel, occ. Acts vii. 45. where see Eisner and Wolfius. [See Deut. xiii. 3. 2 Sam. xiv. 13, 14. Jer. xlix. 36. iElian. V, H. iii. 17. Herodian. iii. 2. 5.] II. To drive or thrust a ship out of the sea, namely, into a creek, occ. Acts xxvii. 39. Thucydides often uses this V. joined with ItQ or TrpoQ 7>/v yr}y, or with eig ro ^ilpov for running a ship aground. See Wetstein. [See Thucyd. ii. 90. Polyb. XV. 2. 15. So ships driven out of their course by the wind are called i'^w'^at in Herod, ii. 113. See D'Orvill. ad Charit. iii. c. 3. p. 363.] 'Ejajr^poc, «, ov, Comparat. from 'il,u]. '— Outer ^ exterior, occ. Mat. viii. 12. xxii. 13. XXV. 30.— On Mat. viii. 12, Wetstein remarks that our Lord " continues the image of a feast : the banqueting room was in the night illuminated with many lamps. He who is driven out of it and the house, is in darkness., and the further he is removed., the grosser the darkness." See also Wolfius. 'Eopraifw, from koprri. — To keep or ce- lebrate a fiast^ or rather. To fiast. occ. I Cor. V. 8; which does not appear to have any particular relation to the cele- bration of the Lord's Supper., but to refer to the general behaviour and conduct of Christians as celebrating their redemption by Christ's sacrifice and death *. *' Let the whole of our lives be like the Jewish feast of passover and unleavened bread." Clark's Note. [The word occurs Exod. V. 1. xii. 14. Nahum i. 15. See Xen. de Rep. Athen.iii. 2. Schl. says, that in 1 Cor. V. 8. it means to worship God., and refers to Isa. Ixvi. 23. and Loesner Obss. Phil, p. 277. In the passage of Isaiah I can see nothing to justify this. At the same time it is clear, that, as eo/orai^w refers to religious feasts, I believe always in the O. T., such a signification is not foreign to the word. See for example Is. xxx. 29. and among the above passages, Exod. V. 1. xii. 14, where we have iopTa'Cuv pot or iopTct^eiv Kvp/w.] 'EOPTH, T7C, r/. The most probable of the Greek derivations proposed of this word seems to be that which deduces it * See Dr. ^cll on the Lord's Supper, ilppcn(Iix> No. IV. 1st edit, aiid No. V. 2d. EDA 277 E n A from eopya perf. mid. of tlie V. jji^io to perform sacred rites : but may not kopTrj rather be a corrupt derivative from the Heb. n^lfi? a solemn assembly, or from Ti^)^)) a solemn feast day, with n emphatic prefixed? The LXX, for n"iVi^, Deut. xvi. 8, have hlo^iov^ eopT^, a going forth (from labour, I suppose), a feast. [I.] A solemn feast or festival. [Luke ii. 41.xxii. 1. Col. ii. 16.] [II. The passover. Mat. xxvi. 5. xxvii. 15. Luke xxiii. 17. John iv. 45. comp. xiii. 1. So Numb, xxviii. 17. Ecclus. xliii. 8. 1 Mac. x. 34. See Reland. An- tiq. Hebr. P. iv. c. 2. § 4.] 'ETrayyeX/a, ac, ff, from STrayyeXXw. [I. Annunciation, declaration. 2 Tim. i. I ; for this, I think, gives a better sense than promise. The meaning is, accord- ing to the kind will of God that I should declare the blessings of eternal life gained by Christ for mankind. So Schleusner, Bretschner, and Wahl. Wolf gives the same sense, but translates sTrayyeXia by promise, saying that /caret here gives the sense required, as in 1 Tim. vi. 8. Tit. i. 1 . An Apostle for the sake of the pro- mise, &c. i. e. An Apostle to spread the promise.'] [II.] A promise, either the act of pro- mising, or the thing promised. See Luke xxiv. 49. Acts i. 4. ii. 33. vii. 17. xiii. 23, 32. xxiii. 21. Heb. x. 36. xi. 13, 39. 1 John i. 5 ; but in this last text the Alex- andrian and Vatican, and very many later MSS., as also several ancient and modern versions read dyytXt'a; which reading is embraced by Wetstein, and received into the text by Griesbach. [\n Acts xiii. 32. 2 Pet. iii. 4, 9, it seems to be the fulfil' ment of the promise ; and in Luke xxiv. 49. Acts i. 4. ii. 33. Gal. iii. 14. Heb. iv. ]. vi. 12. x. 36, the thing promised.] 'ETrayyeXXw, from eirl intens. and ay- yc'XXw to tell, declare. I. To declare, denounce. Thus used in the profane writers, and by the LXX, Job xxi. 31. Isa. xHv. 7, for the Heb. 1»jn to make manifesly declare. [The verb has also the sense of ordering in Xen. Cyr. vii. 4. 1. Thucyd. iii. c. 16. and of asking in Demosth. p. 1122. ed. Reisk. ; and both senses are acknowledged in the Greek Lexicographers.] II. In the N. T. 'ETrayyf'XXoftat, De- pon. To promise. Mark xiv. 1 1 *. Acts • [Lobeck on Phryn. pp. 749, 750, shows that the infinitive of the aorist follows verbs of promts - tng in good Gtcek.] vii. 5 Rom. iv. 21. 2 Pet. ii. 19. & al. freq. In Rom. iv. 31, Macknight under- stands eirj/yyfXrat passively, as it is used Gal. iii. 19. [Tit. i. 2. Heb. vi. 13. x. 23. xi. 11. xii. 26. James i. 12. ii. 5. 1 John ii. 19. Ecclus. XX. 23. 2 Mac. iv. 27] III. To profess, occ. 1 Tim. ii. lU. vi. 21. The profane writers sometimes use the V. in this last sense, as may be seen in Wetstein. [Wisd. ii. 13. Aristot. Eth. X. 10. Xen. Mem. i. 2. 7.] ^^^ 'ETrayycXyua, aroq, ro, from eirrjy- yeXpai, perf. pass, of tTrayyeXXw. — A pro- mise, occ. 2 Pet. i. 4. iii. 13. [^Demosth. 397. 3.] 'ETrayw, from eirl upon, and ayoj to bring. — To bring upon. occ. Acts v. 28. 2 Pet. ii. 1,5. On Acts comp. Lev. xxii. 16, in LXX, and see Eisner, Wetstein, and Wolfius. [In this place of the Acts it is to lay upon, or to lay a crime to one's charge. So Demosth. p. 548. 24. ed. Reisk. Diod. Sic. xvi. 23. Herodian. iv. 6. 6. Comp. Gen. xx. 9. Ezek. xxxiv. 7.] ^g* 'BTrayiovi^opai, from IttI for, and aywri^ofiai to strive, contend earnestly. — To strive or contend earnestly for. occ. Jude verse 3. See Grotius and Beza on the place. [So Plutarch. Num. c. 8.] I^g^ 'E7ra0pdt^w, from kitl upon, and adpoi^ut to gather together, throng, crowd, from adpoog crowded together. — To crowd upon. occ. Luke xi. 29, rwv ^e oyXiav Itto- dpoL^ojiivojv, the multitudes crowding upon, viz. him. [It is of the same force as the simple verb, which occurs frequently. See ^lian. V. H. ii. 1. Herodian. iii. 4. 1 1.] 'Exaiveio, w, from sttI upon or to, and aiveu) to praise. — To bestow praise upon, give praise or commendation to. occ. Luke xvi. 8. Rom. xv. 11.1 Cor. xi. 2, 17, 22. In verse 1 7, hk siratvoi for / blame, is a meiosis or gentle expression used likewise by the Greek writers. See Raphelius, Wolfius, and Wetstein. [In Rom. xv. 11, it is to utter praise of, celebrate.'^ "Eiraivog, », 6. See 'Eiratpeu). — Praise. Rom. ii. 29. xiii. 3. Eph. i. 6. & al. Q'ETratj/oc seems occasionally to signify the reward, as well as commendation, of virtue, as in Rom. ii. 29. xii. 3. I Pet. ii. 14. See Polyb. ii. 58. 12. So tiratviut to reward, in Xen. (Econ. ix. 1 4. and often in public decrees. In 1 Cor. iv. 5, the word means retribution, either good or badi] 'Eiraipui, from etti upon, and aipio to lift up. I. To lift up, as the eyes. Mat. xvii. 8. Luke vi. 20. & al— the head, Luke xxi. En A 278 £ JI A 28. — the hands, Luke xxiv. 50. 1 Tim. ii. 8 (where see Wolfius and Wetstein) — the heel, John xiii. 8. In pass. To he lifted up, from the ground, namely, as our Lord at his ascension, occ. Acts i. 9. II. To hoist, as a sail. occ. Acts xxvii. 40. So Plutarch in Theseo, p. 9. E. 'EIIAPA'SeAI TO Uiov to hoist the sail, and Lucian [Var. Hist. ii. 38.] 'EHA'P- ANTES rriv odovrjv hoistitig the sail. See Wolfius, Wetstein, and Kypke. III. 'Exaipofxai, mid. or pass. To lift up or exalt one's self, to he lifted up or ex- alted in pride, occ. 2 Cor. xi. 20. Comp. 2 Cor. X. 5. The verb is thus applied by the profane writers, particularly by Thu- cydides. See Wetstein on 2 Cor. xi. 20. fSee Prov. iii. 5. Xen. Mem. iii. 5. 4. Polyb. i. 20. ^lian. V. H. viii. 15.] IV. To lift up, exalt, raise, as the voice. Luke xi. 27. & al. — The expression, tVa/- ^Eiv rijv (l)h)vr]v, is often used by the LXX for the Heb. «U^J n« b^p. See Jud. ii. 4. ix. 7. Ruth i. 9, 14. & al. and kiraipEiv thq d^QaXpHQ sometimes, but more rarely, for the Heb. tzJ^D? nw «tyj, as Gen. xiii. 10. 1 Chron. xxi. 16. Ezek. xviii. 6. The former phrase is used by the Greek writ- ers, particularly Demosthenes (see Wet- stein on Luke xi. 27.), but the latter seems Hebraical. [The phrase, to lift up one's eyes, is usually little more than to see (as in Hebrew, see Gen. xxii. 4. Dan. x. 5. 1 Chron. xxi. 16). But it is em- phatic in Luke xviii. J 3 ; and perhaps in vi. 20. — To lift up ones hands, is a phrase referring to the Jewish custom of so doing in prayer. See Ps. cxli. 2. — To lift up the head, is metaphorically used to ex- j)ress joy or consolation. — To lift up the voice is our phrase to raise the voice ; and the German erhehen, i. e. to speak louder. See Philost. Vit. Apollon. V. c. 33. De- mosth. de Cor. p. 322. In Acts ii. 14, it does not, however, seem to imply more than that he spoke, as in the Heb. Judges ix. 7-] 'ETrato-xvj^o/xat, from £7rt upon account of, and aia^vvopai to he ashamed. — To he ashamed of. It is generally in the N. T. construed with an accusative of the person or thing o/* which one is ashajned. Mark viii. 38. Rom. i. 16. [See Luke ix. 26. 2 Tim. i. 8, 12, 16. Matthi« § 408. Diod. Sic. i. 83. Herod, ix. 185. and once (see Matthias § 403, and Xen. Mem. ii. 1. 31.) with] the preposition ettI and a dative, Rom. vi. 21. — tlso with an infini- tive, Heb. ii. 1 1. xi. 16. [See Isa. i. 29. Jobxxxiv. 19.] 'ETraiTECJ, w, from IttI intens. and airio) to ask. — To heg, ask an alms. occ. Luke xvi. 3. — The word is used in the same sense by the LXX, Ps. cix. 10, for the Heb. b»m to ask, heg ; and so is the N. eTraiTricriQ for hegging, Ecclus. xl. 31, 34. 'ETTttKroXeStw, w, from ettI 7ipon, or in- tens. and cLKoXadsu) to follow. [Deut. xxxii. 30. & al.] I. To follow the steps of one, used figuratively, occ. 1 Pet. ii. 21. So The- mistius in Wetstein, TO~IS "IXNESIN 'AKOAOYGE-IN, [Polyb. vii. 14. 3.] II. To follow, he subsequent, ensue, occ. Mark xvi. 20. 1 Tim. v. 24. III. To follow diligently, prosecute, pursue a work. occ. 1 Tim. v. 10. 'ETrafCbw, from ettI to, or intens. and aKsia to hear. — To hear, hearken to. occ. 2 Cor. vi. 2. ^^^ 'ETra/cpocio/iai, Cjfxai, from ettI to, or intens. and aicpodofxcu to hear. See un- der 'AKpoarrjptoy. — To hearken or listen to. occ. Acts xvi. 25 *. 'Eirdp, a conjunction, from btteI after that, and av if — If, after that, when. occ. Mat. ii. 8. Luke xi. 22, 34. j^g^ 'E-TrdvayKEg, Adv. from etvi upon, on account of, and dvdyKri necessity. — Of ne^ cessity, necessarily. But with the article it assumes the meaning of the adjective, TO. STrdvayKEQ [ovra namely), things (which are) of necessity, necessary things, occ. Acts XV. 28, where Wetstein cites Plu- tarch and Josephus using the phrase 'EHA'NAFKES ^EINAI, To he necessary; and we may remark, that Homer, II. i. line 142, has the adv. ETriTrj^Eg ftly, for ETTirrj^Eg ovrag ft. Comp. also Kypke. [Arrian. Diss. Ep. ii. 20. 1. Athen. xiv, p. 657. D.] ^^^ 'ETravdyio, from Irrt to, and avdyof to hring hack or forth. I. Intransit. To return, occ. Mat. xxi. 18. [Ecclus. xxvi. 23. Xen. Cyr. iv. 1.2.] II. To put, thrust forth, namely, a ship or sailing vessel, into the sea. occ. Luke V. 3, 4. Comp. under 'Avdyio III. The participle E7rava')(dEVTag "is in a like sense applied to persons, 2 Mac. xii. 4. [Xen. Hell. vi. 2. 1.] ^^^ 'FjTrapapipvrjffKU), from ettI to, and dvapipviitTKU) to remind. — To remind, put in mind or rememhrance. occ. Rom. xv. 15. [Demosth. p. 74. 7. ed. Reisk.] 'ETravaTTctvo/xat, mid. from eVt upon, and dvaTravofiai to rest. * ['EnoL-Afoaffts occurs 1 Sam. xv. 22.] E n A 279 En A I. To relyy to rest, repose one's self upon. occ. Rom. ii. 17. The LXX use it in the sense of leani?ig or resting upon, for the Heb. ^i>u;j, 2 Kings v. 18. vii. 2, 17. Ezek. xxix. 7. So in a spiritual sense (as in Rom.) Mic. iii. 11. [See 1 Mac. viii. 12. Herodian. ii. 1. 3.] II. To rest, remain upon. occ. Luke x. 6. In this latter sense the V. is used by the LXX for the Heb. TXM to rest, and applied to the Holy Spirit. Num. xi. 25, 26. 2 Kings ii. 15. 'ETravip^opai, from eVt unto, and avep- Xo^ai to come back. — To come or return back again, i. e. to the same place, occ. Luke X. 35. xix. 15. Lucian uses this decompounded V. De Mort. Peregr. tom. ii. p. 764. 'O ^£ iiQ rriv oidav 'EHAN- EAGii'N, but he returning back again to his house — [Gen. 1. 5.] 'ETravhrjfjLi, from sttI upon or against, and uphrjiuLL to arise. — To rise up hostilely against, occ. Mat. x. 21. Mark xiii. 12. Comp. 'AvhrjfiL V. The Greek writers frequently use the V. eTravhrjjjLL and the N. eTTava<^afftc, lOQ, Att. ewe, ij, from iTravopQoio to set right again, to cor- rect, which from ctti intens. and avopOoio to make right. — Correction, amendinent of what is wrong, occ. 2 Tim. iii. 16. Ra- j)helius and Wetstein cite from Polybius, nP(TS 'EnANO'PeaSIN rS avdp^TVisJv jSiti, For the amendment or correction of men's life; and from Arrian. 'EIIANOP- GO'^EI TH /3/8. To which I add from Epictetus Enchirid. cap. 75, T^v 'EHA- NO'PGHSIN TToifjffai ti]v areavTH, To make the amendment of or to amend thyself. [|The proper meaning is, to straighten what has become crooked, to bring a thing back to its former state. See Plat. Rep. X. 302. Pausan. iv. 7. Lys. 124. 7. It is applied especially to correction of manners or life, either with /3ta or a similar word added, or absolutely, as in this place of Scripture. See Polyb. i. 35. Arrian. Epict. iii. 21. Xen. Epist. i. 5. Compare also 1 Mac. xiv. 34. 3 Esdr. viii. 52. Jo- seph. Ant. xi. 5. Dcmosth. 707- 7- edit. Ueisk.] 'E7ra»/w, an Adv. construed with a geni- tive, from ettX upon, and avio above. 1. Of place. Above. Mat. ii. 9. 2. Upon. Mat. v. 14. xxi. 7. xxiii. 18. &al. 3. Over. Luke iv. 39. [Schlcus. says Beside, as bi^ in Gen. xviii. 2. Ezek. xxv. 9. Dan. xii. Q, 7 '■, or near, as vizsp ke* (paXfJQ in Hom. Odyss. iv. 802.] 4. Of dignity or pre-eminence. Above, over. John iii. 31. Luke xix. 17, 19. 5. Of price, or number. Above, more than. Mark xiv. 5. 1 Cor. xv. 6. 'ETrapicEw, w, from ctti to, tmto, and ap- KEU) to suffice, satisfy. — With a dative. To supply, relieve, support, occ. 1 Tim. v. 1 0, 1 6. The Greek writers frequently use it in like manner. See Wetstein and Ky])ke. [Polyb. i. 57. Philost. Vit. Soph. ii. 1. Hemsterh. ad Lucian. Tim. c. 5.] 'E7rap)^ta, ag, r/, from hirapyoQ a go- vernor of a province, from etti over, and ap^opai to rule. — A province, a district subject to one deputy-governor, occ. Acts xxiii. 34. xxv. 1. — This word is not only used by the LXX, Esdr. v. 3, 6. & al. for the Chaldee nn£i, but also by Plutarch, as cited by Wetstein. [The provinces sub- ject to Rome, were, in the republican times, divided into two classes: the one called the consular, usually the larger, which were governed by persons who had served the office of consul, and were called proconsuls, 'AvQijirciTOL ; the other usually less, called praetorian, and governed by those who had served the praetorship, and were called proprjetors, 'Avri/rt to have, Jiold. I. To restrain, withhold. In this sense it is sometimes used in the profane writ- ers. [Xen. Hell. V. 1. 5. 14. Herodian vi. 5. 18.] II. To delay, tarry, stay. occ. Acts xix. 22,"E7r£cr)(£ 'xporoy, He tarried some iitne. The expression seems elliptical for eavruy £7r£0"xe ^ia yjpovov, he restrained, or kept himself for some time. Herodotus uses 'Eni2XON XPO'NON in the same sense. See more in Raphelius and Wetstein. To the instances cited by them, I add, from Plato's Phcsdon, § 3, p. 161. ed. Forster, 'Ov TcoXvv h' Iv XPO'NON 'EHISXil'N, Staying therefore no long time. III. To retain, holdfast. So Hesy- chius explains iTrexoprec by K-parS^rfc. occ. Phil. ii. 16. Comp. Heb. iv. 14. x. 2:'. But on Phil, see Doddridge and Macknight, who, with our translation, Martin's French, qui portent an devanl * Ainswortlf s Dictionary. EHH 183 EHI d'eux, Diodati's Italian, portando innanzi^ render ettexovteq by holding forth^ and think it alludes to maritime light-houses; I know not however that the V. iirex^iv ever has this sense, which belongs to ttu- pixeip. IV. To advert, attend to^ regard, ob- servcy take heed. It is joined with a dative case. occ. Acts iii. 5. 1 Tim. iv. 1 G ; or with ttwq how, and another V, following, occ. Luke xiv. 7. But in these uses of the V. to apply or Jlx appears to be its proper meaning, and in the two latter texts tov vsv the mind, which is sometimes expressly joined with eVixw in this sense by the Greek writers, seems to be understood. See Wetstein on Luke. Eisner and Wolfius understand tov vhv in Acts iii. o. also; but Kypke, more agree- ably to the context, supplies t^q 6(j>daX- psg the eyes. So Lucian expressly. Dial. Dor. et Gal. torn. i. p. 187, Movy e/ioL 'EnE'IXE TO^N '0eAAMO^N. Hefxed his eye on me only. [See Job xviii. 2. Herodot. vi. 96. Aristoph. Lys. 490. and the full expression occurs in Lucian. T. ii. 212.] ^g^ 'E7r?;p£a4w, from eVt against, and "AprjQ Mars, the supposed god of war, and hence sometimes used for war itself. See un- der" Ap£ioc. — To injure, harass,insult, and as it should seem merely for the pleasure of insulting: for 'O EHHPEA'ZiiN v/5/ on condition of getting. yEsch. Ctes. p, 499. to dedicate the ground to Jpollo^ tT< -ricTj sctpytx on condition it sliall not be culti- vated. See UlaihiiE § 585. /?.] astonished at (by) his teaching, xriii. 13, 26. Mark iii. 5. vi. 34. (comp. Luke vii. 13.) xii. 17. Luke i. 47. xix. 41. Acts xiv. 3. Rom. xv. 12. (comp. I Tim. iv. 10.) 1 Cor.i. 9. 1 John iii. 3. So Lucian Dial. Deor. xii. 2. xxv. 6. Polyb. i. 82. 6. ii. 17. 1. Diod. Sic. i. 51. ii.'l. iii. 56. iElian. V. H. iii. 28. 29. See Matth. § 403. a. and c. There are other instance» where eV) occurs unnecessarily as iri'sivEiv eyri tivl. Rom. ix, 36. x. 11. I Pet. ii. 6. Diod. Sic. i. 79. for Trt^fvw takes the dative. So with xpafftrio (in Acts v. 35.) which likewise has a simple dative in this sense. See Math. §. 409.] [10. With some substantives it is used instead of the corresponding adverb. Acts ii. 26. hopefully or securely. Rom. v. 14. Sinning in the same way as (after the likeness of). Ps. xvi. 9. iEsch. Suppl. 636.] [II. With the dative it seems put for the genitive, as (1 ) After verbs of naming. Luke i. 59, after the name of and so 3 Esdr. iv. 63. In good Greek, the ge- nitive is used (Herod, iv. 45.) On these changes of dative for genitive after i7c\, see Lobeck. ad Phryn. p. 474. (2) After verbs of saying or writing. Acts iv. \7y 18. V. 28, 40.] III. With an accusative, {_l. It denotes place^ whither, after verbs of motion, and is ow, to. as Mat. iii. 16. V. 5. ix. 18. xii. 28. xiii. 5. xiv. 19. xxi. 44. xxiii. 35. Comp. xxvii. 25, and Acts xviii. 6. Luke i. 35. x. 9. xix. 43. John i. 33. Acts i. 21, 26. ii. 17, IS. x. 10. xiii. 11. xix. 6. 2 Cor. iii. 13. Gal. vi. 16. Diod. Sic. i. 27. Xen. Cvr. iii. 1. 4. Anab. i. 4. 1 1 .] [2. Towards (denoting state o^ feel- ings as in sense 3). Mat. xiv. 14. Luke vi, 35. Rom. ix. 23. xi. 22. Eph. ii. 17. al. Herodian. i. 77. "] [3. Against. Mat. x. 21. Mark iii. 24, 25, 26. comp. Luke xi. I7. Acts xiii. 50. Rom.xi. 22. Wahl refers 2 Thess, ii. 4. to this head. Schl. and our translation more rightly say, ot^er^ as in Heb. ii. 7. Herodian. vii. 1,' 13. Diod. Sic. ii, 19. xv. 41. ^chl., and I think Tightly, refers Mat. xxvi. 55, loQ km Xii^rjy to this head; Wahl to the next.] [_4. It expresses the purpose, for, for the purpose of. Mat. iii. 7, for the pur- pose of being baptized. Luke vii. 44. xxiii. 48. Acts viii. 32. Heb. xii. 10. Wahl refers Acts xix. 13, to this head, and translates, to use the name of Jesus to EHI 286 EHI cure the possessed ; but the action is not expressed by the word following kizl as in other cases. Kuinbel^ however, translates it, on account of, or for the sake of and refers to Sturz. Lex. Xen. p. 267. See Pol. X. 34. 8. Herodian. ii. 10. 14. Xen. Cyr. i.2. 19.] [5. It defines duration of time, for, during. Luke iv. 25. xviii. 4. Acts xiii. 31. XX. 11. {xpovov understood) xxviii. 6. 1 Cor. vii. 39. Heb. xi. 30. Polyb. i. 39. 12. i\r. 63. 8. Xen. An. vi. 1.19. It seems also to define time, though not ex- actly, towards. Mark xv. 1. towards morning. Polyb. iii. 83. 7.] [6. With the cardinal numbers, about. Rev. xxi. 16. and so ^1. V. H. iii. 1. Xen. Mem. i. 4. 17.] \_7. It denotes the place where, on or at, as Mat. xiii. 2. xviii. 12. xix. 28. xxi. 5. Luke ii. 8. v. 27. xxi. 35. John i. 32. xii. 15. Acts x. 17. xi. 11. xv. 17. Rev. xiv. 14. xv. 2. Xen. Cyr. iii. 3. [8. Over, of office or digniti/, especi'dWy with KadL, from kirl upofi, or unto and /3aX\w to cast, put. I. To cast, throw, lay, or put 2ipon, or to, injicere, superinjicere, []as a net. 1 Cor. vii. 35. garments. Mark xi. 7. patches (to sew them on). Mat. ix. 16. Luke V. 36. ^o put one's hand to. Luke ix. 62. to lay hands on violently. Mat. xxvi. 50. Mark xiv. 46. Luke xx. 19. xxi. 12. John vii. 30. 44. Acts iv. 3. v. 18. xxi. 27. Gen. xxii. 12.] On Luke xxi. 12, Eisner cites Aristophanes [Lys. 440.] and Heliodorus using the phrase 'EniBA'AAEIN XEIPA', &— XEIPA'2, in the same sense as the Evangelist. II. Intransitively. To rush, beat into, Mark iv. 37- So Kypke, whom see, and comp. BaWw VI. Eisner and Wolfius Eni 287 E ni Iiowever understand tirt€uX\Eu^ in a tran- sitive sense, A7id fthe storm) dashed the waves into the ship. But I concur with Kypkc. [See 1 Mac. iv. 2. 2 Mac. xii, 9, 13. xiii. 15. xv. 1.] III. To come, or fall to one's share upon a division, occ. Luke xv. 12, To ETtLhaXKov fiepog TfJQ iaiaq, The portion of goods which falleth to one's share, '' The » portion of goods that belongeth to me by the laws. This is the import of the ex- pression in other writers, and the most natural interpretation of it here. Tlie reference may be to the laws either of the Jews or of the Romans ; for in this they agreed, that they did not allow to the fa- ther of a family the voluntary distribu- tion of his whole estate ; but allotted a certain portion to every son. [See Deut. xxi. \G.'] The young man therefore only desires the irmnediate possession of that fortune which, according to the common course of things, must in a few years de- volve to him." Powell's Disc. xiv. p. 228, 9. Comp. 1 Mac. x. 30. Demosthenes, De Corona, mentions, Trjg tCjv aWu)v av- OpiOTTOjy rvxVQ ro 'EIIIBA'AAON e(f>' j/juac ME'P02, That share of the common lot of mankind which falleth to us. He- rodotus and other Greek authors use the same expression, as may be seen in Ra- phelius, Wetstein, and'Kypke on Luke . XV. 12. [See 1 Mac. x. SO. 2 Mac. iii. 2. Polyb. xviii. 34-. 1. Dio Cass. i. 56. Demosth. p. 312. ed. Reisk. Herod, iv. 115. Gataker ad Antonin. vii. 7. Wessel ad Diodor. Sic. i. 1 .] IV. To throw or put over, as clothes. Thus Euripides, Electra, line 1221, 'Eyw pev 'EniBAAil'N (paprj Kopalg tpaim, I having thrown a cloak over my eyes. So in the pass, or mid. voice, the Avord for the garment being understood, 'E7rt€aX- XeffQai^ To he wrapt over, covered, or to wrap up^ cover oneself in clothes^ is used by Theophrastus, Ethic. Char. cap. ii. where see Duport. And thus eTriCaXwv is by many learned men interpreted, Mark xiv. 72, 'ETrt^aXwv e/cXate, throwing {his mantle namely) over his head, or face, he wept, where Theophylact men- tions the explanation of ETntuXojy by em- KaX.v\papeyo£ rriv v:E^a.\r]V covering his head., which was usual in hitter grief as St. Mat. ch. xxvi. 75, expressly informs us this of Peter was. So in the Old Testament we read of David,, when he wept, covering his head or face, 2 Sam. XV. 30. xi.x. 4 or 5. Comp. Esth. vi. 12. Jer. xiv. 3, 4. The same custom we find among other nations. Thus in Homer, II. xxi V. lin. 163, Priam, when grieving for his son Hector, is represented Close-imifflcd in Ms role — So Panthea, the wife of Abradatas, when taken by Cyrus, is described by * Xeno- phon as sitting KEKaXvppevrj re, /cai dig yfjy opiocra, covered with a veil, and look- ing upon the ground. Isocrates in Tra- pezit. 'ETra'^j^ ijXdopev sig aKpoTroXtv, ly- KaXvxf^apevog eKXaie, After we were come to the citadel, covering or muffling him- self he Avept. And thus in Plato's Phae- don, towards the end, '^yKaXvi^aptvog cnviKXaiov spavrbv. Muffling, I bemoaned myself. In the two last passages the expression is plainly elliptical, and nearly parallel to that of St. Mark. See more in Eisner and Wolfius on the text, and in Suicer's Thesaurus, under 'ETrtSciXXw. It should, however, be observed, that Wetstein and Campbell concur with our Eng, translation of l7ri€aXwv, by when he thought thereon: and the former pro- duces several passages from the Greek writers, where STrt^aXXeiy tov vsv or ryjr Ziavoiav are construed with a dative in this sense; but when Campbell (whom see) asserts that of the word used singly in this acceptation, Wetstein has produced clear examples from Polybius, [i. SO.] Theophrastus, [Char, viii.] Plutarch, Diodorus Siculus, Diogenes Laertius, — he seems to go too far, and I believe will not meet with many persons of the same opinion among those who carefully ex- amine the examples produced from those authors. Kypke also produces several passages from the Greek writers, in which siTit>aXXELv by itself may seem to be used for adverting, atte7idi?ig. I add from Marcus Antoninus, lib. 10. cap. 30. p. 205, small Glasgow edit, tut^ yap 'EIII- BA'AAi2N Tci^eiog h-mXiicrr] rfjg opyrjg^ for attending to this {hoc enim si adverteris) you will soon forget your resentment. Let the reader consider and judge. [Abresch. ad iEschyl. p. 410. Salmas.^'de Foen. Trapez. p. 276. and Krebs. Obss. Flav. p. 93. translate, covering up his face. Others say, he wept vehemently, * Cyropjcd. lib. v. ad init. Em 288 E ni taking tTrtCaXXw as to add. Others, he began to weep, for kmt. is often to begin. Diog. Laert. vi. c. 2. Schol. Thucyd. iii. p. J 96.] ^^ 'ETTiCajDcw, w, from erri upon, or intensive, and Papsu) to burden. I. To burden with expense, be burden- some, or chargeable, to. occ. 1 Thess. ii. 9. 2 Thess. iii. 8. II. To overburden, overcharge, with an accusation, occ. 2 Cor. ii. .5. [Schl. would include the words jVa fx^ eTnf^aptJ in a parenthesis, and translate. That I may not use any harsh expression.'^ 'E7ri€t€a^(»j, from eirl upon, and pitai^u) to cause to go. — To put, or set upon. occ. Luke X. 34. xix. 35. Acts xxiii. 24. [2 Sara. vi.3. 1 Kings i. 31.] 'E7rt€X£7rw, from sttl upon, and /3X£7rw to look. — To look upon. I. To look upon, regard with favour or compassion, occ. Luke i. 48. ix. 38. [So Levit. xxvi. 9. 1 Sam. i. 11.] II. To look upon with respect or re- verence, to respect, reverence, occ. Jam. ii. 3. 'E7rt€Xj7/Aa, aror, to, from ETn€i€\r]}J.ai perf, pass, of £7ri€aXXw. — A patch, or piece of cloth, put, or sewed upofi a gar- ment, to cover a rent*, occ. Mat. ix. 16. Mark ii. 21. Luke v. 36; from which last text '^ the word t7rt€X?/jua is wanting in so many copies, and so unnecessary, that it seems to be an eV/^Xry^a. The nomi- native case to crxt^'Cu I take to be 6 av- OpwTTOQ, to be fetched out of s^eiy, which is avdpioTTog »', as nemo in Latin is often ho7no non. If Kaivuy be the nominative case, then after crxii^et is to be understood Tu TraXaiov. Markland, in Bowyer's Con- nect. See also Wetstein and Griesbach, who likewise reject lTri€\r]pa. Comp. Kypke on Luke. f^^ *E7n€oa(i), a), from ettl inteus. and (3oa(o to cry out. — To cry out aloud, to roar out. occ. Acts xxv. 24. ^Thucyd. iii. 59. Dion. Hal. Ant. vi. 74.'] ^ETTi^ovXri, ijg, rj, from eirX against, and (5ov\y) design, purpose. — A design against, a lying-in-wait for, an ambush, insidiae. occ. Acts ix. 24. xx. 3, 19. xxiii. 30. [Esth. ii. 22. Thucyd. viii. 24. Herodian. iii. 5. 9.] 'ETTiyap^pivut, from etti to or after, and yajj-tpivut used in the LXX, Deut. vii. 3. • [In Symm. Josh. ix. 5. the shoes of the Gi- bconitf s, which had various pieces of hide sewed to them, are said to have i7ii$hn/iiyiTo.] 1 Kings iii. 1. for the Heb. jnnnn to con- tract affinity by marriage, and derived from yaptpvQ (q. yapepog) a relation by marriage, which in the LXX answers to the N. jnrt in the sense both of a father — and of a son-in-law, and is a derivative of ya/iiio to marry. I. In the LXX, To contract affinity by marriage, occ. Gen. xxxiv. 9. 2 Chron. xviii. 1 . Ezra ix. 1 4, for the Heb. ^nnnrr. Compare 1 Maccabees x. 56. {\ Samuel xviii. 22. Spanh. ad Joel. Imp. pp. 72 and 282.] Jtxt II. In the LXX, To be a son-in-law. occ. 1 vSam. xviii. 22, 23, 26, 27, for the Heb. Jrinnn. So 1 Mac. x. 54. III. In the LXX, To marry a woman, particularly a brother's wife, by right of affinity, after the decease of her former husband. Thus it is used Gen. xxxviii. 8. for the Heb. tZDi^ and thus it occurs once in the N. T. Mat. xxii. 24. 'E7r/y£toc, », o, i\, koX to — ov, from lin upon, and y£a or yT\ the earth. I. Earthly, terrestrial, 7nade of earth. occ. 1 Cor. XV. 40. 2 Cor. v. 1. Comp. Jobiv. 19. [Phil. ii. 10. There is a sense oi frailty in each place.] II. Earthly, arising from, and attached to the earth, [^and so base and imperfect.] occ. Jam. iii. 15. [Phil. iii. 19. Earthly, not raised above the earth, and so level to human capacities. John iii. 12.] 'ETTiyiPopai, from eTrl upon, and yivo- jxai to be, come. — To come on, arise, spring up. Spoken of the wind. occ. Acts xxviii. 13. So Thucydides IV. 30. HNEYMATOS 'EHirENOMENOY. See more in Wetstein. [Thuc. iii. 74. Polyb. i. 54<. 6. Herodot. v. 8.] ^ETnyivb}(TK(x), or iiriyvioiii, from fVi in- tens. or after, and yiyioaKio, or yvtapl to know. — To know. Mark ii. 8. v. 30. vi. 33*. Luke i. 22. v. 22. xxv. 10. 2 Cor. i. 13. In some of these, one \vould trans- late the verb to understand. In Acts xii. 14, it is to perceive. In Luke vii. 37. xxiii. 7. Acts ix. 30. xxii. 29, it is to know from information. Schl. says, that in Acts xxviii. ], it is to perceive, but I doubt whether it should not be referred to the sense to recogmse7\ 1 1. To discern, know a person's real * [Parkhurst translates, And many kneiv (not /w«z, Jesus, but) the place., referring to Bowyer, and observing that the Cambridge, five other MSS., and the Vulgate, omit olutIv, and so Griesbach and Campbell.] i:n I 289 E 11 I character and nature. Mat. vii. 1 G, 20. xvii. 12. Comp. 2 Cor. xiii. 5. III. To recognise. Mat. xiv. 35. Mark vL 54. Luke xxiv. 31. Comp, Acts [iii. 10.] iv. 13. xii. 14. xix. 34. [iii. 10. xxvii. 39. Xen. Hell. v. 4. 12.] IV. To knoiv thoroughly, understand. Luke i. 4. 1 Cor. xiii. 12. 2 Pet. ii. 21. Comp. Acts xxiv. 8. Rom. i. 32. [Mat. xi. 27.] V. To acknowledge. 1 Cor. xW. 37. xvi. 18. 2 Cor. i. 13. Comp. Col. i. 6. [There is some difference as to these passages. SchI, and Wahl say, that in Mat. xvii. 12. 1 Cor. xvi. 18, the sense is to acknowledge^ receive, and venerate, quoting Exod. v. 2. 1 8am. ii. 12. Jer. ii. 8. and referring to 1 Thess. v. 12. and Euseb. ii. E. iv. 5. The verb in 1 Cor. xiv. 37. is said by Wahl to be to under- stand, by SchI. to decide.'] 'ETriyyoxTigj loq, Att. ewe, rh from ETTLyivojffKU). — Knowledge. See Rom. i. 28. iii. 20. x. 2. Col. i. 9. In several passages, as Col. ii. 2. 2 Tim. ii. 25. Tit. i. 1, it is rendered in our translation ac- knowledgeme?it, or acknowledging; but knoivledge seems the better interpreta- tion. Comp, 1 Tim. ii. 4. 2 Tim. iii. 7. ["E)(£tv ev i-myvojoeL is the same as iin- yLvojcTKit). SchI. says, that iiriyvojaic; is sometimes the thing k?i07Vfi, and then puts ETriyvioaiQ Gca or vis rS Gfa for religion and Christianity, occ. 1 Kings vii. 14. Prov. ii. 5. Hor. iv. 1,] ^^^ 'E7rtypa<^//, T/g, //, from eVtypn^w. L An inscription upon money, denoting the name, &c, of the prince by whose au- thority it was coined, occ. Mat. xxii. 20. Mark xii, 1 6. Luke xx, 24. II. An inscription or superscription of an accusation written on or over a person crucified, occ. Mark xv. 26. Luke xxiii. 38. That this was agreeable to the Ro- man customs *, may be seen in Bp, Pearson on the Creed, Art. 4, in Ham- mond's Note on Mark xv. 26, and in Lardner's Credibility of Gospel History, vol. i.book i. ch. 7. § 10. 'ETTiypa^w, from eVt upon, or over^ and ypa^w to write. I. To write upon, inscribe, engrave^ whether in a proper or figurative sense, occ. Acts xvii. 23. Heb. viii. 10. t x. 16. * [The inscription was written in black letters on a white tablet. See Salmas. de Mod. Usur. p. £87-1 f [Comp. Cic. Acad. Qu£est. iv. c. 1.1 Rev. xxi. 12. [Numb. xvii. 2, 3. 1 Mace, iii. 49.] On Acts xvii. 23, we may ob- serve with the learned * Ellis, that " it was a custom among the ancients, to eii' grave on the altar the name of the god to whom it was dedicated, which, at Athens in particular, was necessary to distinguish them amidst a conflux of the most re- mote and strange ones from all parts of the world." II. To write over, or above, occ. Mark XV. 26. Comp. Mat. xxvii. 37. Luke xxiii. 38. Xenophon Cyropad. lib. vii. p. 393. edit. Hutchinson, 8vo, mentions a sepulchral column, on which the name of an eminent man and his wife 'EIII- TErPA'^eAI — S'YPIA rPA'MMATA were written in Syrian letters. 'Exideiicvvpi or iTzileiKvvio, from eVi in- tens. and heiKvvpL or ctiKvvio to show. I. To show plainly, exhibit to view. occ. Mat, xvi. 1 . xxii. 1 9. xxiv. 1 . Luke xvii. 14. XX. 24. xxiv. 40. Acts ix. 39. [In Mat. xxiv. 1. SchI. thinks it is to ex- hibit ostentatiously. Comp. Mark xiii. 1 . Xen. de Mag. Eq. c. iii. 1. and § 10. Cyrop. viii. 4. 8.; and to perform pub- licly, in Mat. xvi. 1, as in Xen. de Rep. Lac. i. 2. Cyr. viii. 4. 4. See Irmisch. ad Herodian. i. 5. 24. 1 cannot see that the first of these senses is countenanced by the context.] II. To show evidently, demonstrate. occ. Acts xviii. 28. Heb. vi. \7. [Xen. Cyr. V. 5. 8. So Hesych. and Phavor.] !^g^ 'Eiri^exopai, from i-nrl intens. and Si- Xopai to receive. — To receive in [Jiospital- ity,] with respect or affection, occ. 3 John ver. 9, 10, [Polyb, xxii. 1. 3. 1 Mac, xii. 8.] ^^^ 'Ein^rjpioj, w, from iiriZripoQ a so- journer, one who is or lives among other people, from tTrl in, among, and ^fjpoQ a people. — To sojourn, reside, or be a so- journer in a place, occ. Acts ii. 10. xvii. 21, 'Oi iinci^pHVTtQ i,ivoi, The strangers sojourned there. — Theophrastus, Eth, Car. ?>, speaking of Athens, uses the same phrase: TloWoX 'EniAHM0~Y2I ^E'- NOI, Many strangers sojourn here. Our Eng. word sojourn is from the French sejour abode, residence. See Kypke on Acts xvii. 21. [Add Herodian viii. 2. 9, In Acts ii. 1 0, the sense is, say SchI. and Wahl, not to stay, or make a residence, but to be a stranger, to live as a stranger, and they refer to Xen. Mem. i. 2. 6\.'] * Knowledge of Divine Things from Revelatiov , p. 242. 1st edit. u Eni 290 Eni ''ETn^iarciaffOfjai, Mid. from eVi upo?i, besides, and ^taroao-w to order, ap- point. To appoint any thing besides, to superadd, occ. Gal. iii. 15. [Schl. trans- lates, to add new and contrary conditions, such as the Greeks c^ll iTriBiadrjKr]. Joseph. Ant. xvii. 9. 4.] 'ETTiMSiopt, from eVi into, or intens. and ^i^(opt to give. [[Properly, To give in addition. Xen. Cyr. viii. 9. 10. Polyb. xxi. 14.4.] I. To give into the hand, deliver to one. Mat. vii. 9, 10. Luke iv. 17- xxiv. SO, 42. John xiii. 26. Acts xv. 30. & al. II. To give up, dedere, permit tere. occ. Acts xxvii. 15, where we may either understand to ttXoIov tS avspo) the ship to the wind, or rather with Raphelius, tavT^g otirselves ; as Arrian Epictet. lib. \v. cap. 9, speaking of timid persons bi axa't, kvCuvTEQ, eiaaTzav 'EHE'AilKAN 'EAYTOY^Ii KoX u)Q vTTo pevparoQ Trapeav- prjcrav, who, having once yielded, give themselves up entirely, and are, as it were, hurried away by the waves. See more in Wolfius, Wetstein, and Kypke. ^^^ 'Evrt^topGow, w, — oopai, spai. Mid. from tTTt besides, above, and hopdoio to cor- rect, which see under Aiopduxrig. — To cor- rect, or set ifi order, occ. Tit. i. 5. [Phil, in Flacc. ii. p. 535.] 'ETTi^i/ojuat, from £7ri upon, and ^vio to set, as the sun or solar light. — To set, or go down, upon. occ. Eph. iv. 26. The LXX use it in the same sense, and in a like construction for the Heb. i^ll to go off, Deut. xxiv. 15. 'Ovk 'EniAY'SETAI o ijXioQ 'ETC 'AYTQi'i, The sun shall not go down upon him. See also Wetstein and Kypke. fPhil. de Legg. Spec. ii. p. 324.] 'ETTteketa, ag, ij, from eTrteiK^g, which see. — Gentleness, clemency, occ. Acts xxiv. 4. 2 Cor. x. 1, where see Wetstein. [In Acts xxiv. 4. pro tua humanitate, of your courtesy. Comp. Herodian iv. 3. 4. ^15.3. V. 1. 12. Baruch ii. 21. Wisd. ii. 19. 2 Mac. ii. 22. Polyb. i. 14. 4.] 'E7ri£iK?)c, ioQ, ae, o, r/, from ctti intens. or to, and elkio to yield. — Yielding, of a yielding disposition, gentle, mild, patient. occ. 1 Tim. iii. 3. Tit. iii. 2. Jam. iii. 17. [Add 1 Pet. ii. 18. Ps. Ixxxvi. 5. Aris- toph. Nub. 1440. Aristot. Eth. vi. 11. Dio Cass, xxxvi. 9. In James iii. 17. Schl. translates iTrieiKrjg he who can ren- der others mild and gentle. On this word, see Irmisch. Excurs. ad Herodian i. 2. 5.] Heuce the neut. ^E?rt6t»c£c^ to, used as a substantive. Gentleness, meek- ness, patience ; French translat. douceur. occ. Phil. iv. 5, where see Whitby and Mackuight, and comp. James v. 8. Heb. V. 36, 37. Wisd. ii. 19. 'ETTii^rjTtd), o), from £7rt intens. and ^rjrsut to seek. [1 Sam. xx, 1.] I. To seek earnestly or coiitinually. occ. Mat. vi. 32. Luke xii. 30. Rom. xi. 7- Phil. iv. \7. Heb. xi. 14. xiii. 14. Comp. Acts xii. 19. II. To require, demand earnestly, occ. Mat. xii. 39. xvi. 4. Mark viii. 12. Luke xi. 29. Comp, Acts xiii. 7. III. To inquire, debate, occ. Acts xix. 39. ^^^ ^EwiQavariog, «, b, yj, from eirl to, and ^avaroc death. — Appointed to death. occ. 1 Cor. iv. 9, where see Whitby, Dod- dridge, Kypke, and Macknight. [This is the interpretation of Chrysostom. Scali- ger on Manil. p. 317, after Tertullian, says, cotidemned to fight with beasts ; but there is no grounds for this. Others in- terpret it of the gladiators who were kept to fight and be killed in public. The word occurs in Dion. Hal. vii. c. S5. and in Eustath. ad II. i. p. 448, 51. The ad- verb ETTidavarlivg in Al}. V. H. xiii. 27. and the adjective in Bel and Dragon v. 50. according to one MS.] ^E7ride, from eni in, and Bvpbg the mind. I. To desire, in a good sense, occ. Mat. xiii. 17. Luke xxii. 15. 1 Tim. iii. 1. Heb. vi. II. II. To desire, long for, in an indiffer- ent sense, occ. Luke xvii. 22. Gal. v. 1 7. III. To desire, covet, lust after, in a bad sense, occ. Mat. v. 28. Rom. vii. 7. xiii. 9. 1 Cor. x. 6. Comp. James iv. 2. See Wetstein on Mat. who shows, that Eni 291 En I the profane writers use it witli a geni- tive, in like manner as the Evangelist. But observe, that as i-xiBvixeiv^ even when applied to women, is capable of an in- nocent as well as of a bad sense, ywaiKa in Mat. v. 28. must signify, as usual, a married wowan, as the following V. e'^o/- Xevo-ev also shows. See Kypke Observ. iSacrae. [This is a doubtful observation of Parkhurst's. It seems to me, that, as our Lord was extending the precepts of the law, his meaning is clearly this : " The law forbad you to commit adultery ; but I say, that the entertaining criminal lust fc»r a woman is equally sinful •" and I cannot conceive that he meant to forbid such desires for married women only. Schl. under yuvr), indeed, refers the pas- sage to the sense a wife ; but Rosenmiiller observes, that fjiocxda and Tropveia are fre- quently interchanged, and understands all lust to be forbidden here. Bretschn. also construes yvvri here, simply, as fce- viuia adulta. Wahl by some inadvertence places it under both heads, mulier and sponsa. Erasmus is with Parkhurst; Hammond, and Kuinoel, are not definite. The verb in this sense sometimes takes an accusative, as Exod. xx. 17. It occurs in Greek writers, Antonin. Lib. c. 1. Ar- temid. Oneiroc. i. 7Q. Aristoph. Eccles. 60. Herodot. i. last chapter. See Fisch. ad Platon. Phaed. § Qo.'] IV. With an Infin. following. To be content or g/arf, to esteem it a great mat- ter, occ. Luke XV. 16. xvi, 21. Comp. 1 Pet. i. 12, with Eph. iii. 10. Thus Eisner, on Luke xvi. 21, explains it, and observes not only that the LXX have so applied it, Isa. Iviii. 2, for the Heb. VS^n to delight, be delighted, but that Lysias has used it in a like sense, Orat. 24-, where he says it was for the advantage of the Athenians wc 7r\ei?«e 'EIIieYME'IN TUiv TrapopTMv vvyl Trpay fxaTcoy, that as many as possible should be content Avith the present situation of aft'airs. See more in Eisner and Campbell on Luke xvi. 21. [I have great doubts as to this sense of tTTidvixiu). It appears to me quite unne- cessary, as well as without authority, in the two passages of St. Luke. In that of St. Peter alone, Schleusner assents, as does Rosenmiiller; but Kuinoel says it does not occur any where in the N. T., and it is, perhaps, rather straining the passage in Lysias to assign this sense positively to it. Hammond and Macknight in St. Peter give the meaning, to desire. Eras- mus says, that " it is a sight so pleasing to the angels, that they cannot be satisfied with the contemplation of it." The diffi- culty both here and in Luke xvi. 21, seems to be from a notion that s7ndvfj.i(o, if expressing a desire, necessarily implies an unfidjilled desire, which is not true.] ^^^ 'ETTidviJi-qr^Q, «, o, from tTndvfiih}. — 'One who desirelh or lusteth. occ. 1 Cor. x. 6. [Numb. xi. 34. Xen. Apol. 23.] ^FiXidvfxiuj ag, ?/, from ETndvfitio. I. Desire, in a good sense. Luke xxii. 15. Phil. i. 23. 1 Thess. ii. 17. II. Lust, desire, in a bad sense. Mark iv. 19. John viii. 44. Rom. i. 24. vi. 12. vii. 7, where see Macknight, 1 John ii. 1 6, where j/ smOvfiia ttjc aapKoSt the lust of the flesh, plainly imports the indul- gence of our sensual or carnal appetites ; and 1] e-mQvfiia riov 6^QaX}xCi)V, the lust of the eyes, denotes the acquisition of worldly goods or riches, with which the eye is not satisfied; and when they are increased, what good is there to the owners thereof, save the beholding of them with their eyes'^ Comp. Eccles. iv. 8. v. 11, and see Wetstein on 1 John ii. 16. ['Ii ctt* ru)v 6(pS. " Whatever delights the eye of worldly men, as riches, exhibitions, &c." Rosenmiiller. '' Magnificence in houses, furniture, &c. which, because it is grati- fied by the eye, may fitly be called the lust of the eye." Macknight. Schl. makes ETTidiffxia in both instances, a thing de- sired, and especially, external things which flatter lust and excite it through the senses.'] 'EiriKadli^cj, from etti upon, and KaBi'Cco, to set. — To set or place upon. occ. Mat. xxi. 7. 'ETrEKcidiaap eirdyio avr&v. They set him upon them : 6v rwv ^vo vtto^v- yiiov, aXXci ribv IfxaTiiov, not upon the two beasts, but on the garments, says Theo- phylact. But observe, that one ancient and many later MSS., have eTreua^to-fv he sat upon ; and this reading is agreeable to the Syriac and several ancient versions, adopted by some printed editions, em- braced by Wetstein, and received into the text by Griesbacli. [Beza, Schl. and W ahl also refer clvtCjv to Ipariiov ; others, as Kuinoel and Rosenmiiller^ say, either that elq is omitted as in Joseph. Ant. ii. 6. J. Gen. xix. 29. Judg. xii. 7; and so Homer II. K. 513. tTTTrwv fTTf/Sj/o-fro, or again, as Glass. (Phil. Sacr. p. 172.) and Le Clerc, that the plural is put for the singular.] —In the LXX, 1 Kings i. 38, 44, twiKa- Bi'Cio answers to the Hebrew IDI in Hiph. U2 Eni 292 Eni to make or cause to ride, as upon a mule. []It is to sit on or get up on, in 2 Sam. xiii. 29.] 'ETTivaXfoj, w, from IttX upon, and KaXiio to call. I. 'ETTtfcaXeo/iat, wjuat, Mid. To ccr// ?/;;««, invoke, as a witness. 2 Cor. i. 23. Galen and Polybius have the like ex- pression; TOrS GEOTS 'EniKAAE- 2A'2eAI MA'PTYPAS. See Wetstein. II. To call upon, invoke, in prayer. Rom. X. 12, 14. 2 Tim. ii. 22. Acts'vii. .5.9, where observe, that there is no word in the Greek for God, and therefore it Qmist be understood that the martyr Ste- phen prayed to, or invoked the Lord Jesus, (so Diodati, ch'invocava Jesu,) and M ith his dying breath commended his spirit into his hands, just as his dying Lord had a little before commended his own spirit into the hands of his Father, Luke xxiii. 46. If Jesus therefore be not God, Stephen expired in an act of idolatry. But see Whitby's and Dod- dridge's Notes, and Dr. Horsley's (late Bishop of St. Asaph) 12th letter to Dr. Priestley. Compare also the learned Markland in Bowyer's Conjectures, who observes, that " it is so far from being necessary to understand Qibv after Itcl- iioXiipevov, that it is quite contrary to Stephen's intention, which was to die a martyr to the divinity of Jesus Christ. I^Schl. translates this passage ettlk' /cat \ty '' qui ita ad Deum precabatur ;" but he does not add a word to justify his translation. Chrysostom and Hammond also supply God. Grotius supplies Christ. Rosenmiiller says either is admissible.] ^^TTtKnkEiadaL ro oropa rs Kvpis, to call on the 7iame of the Lord, is an Hellenist- ical expression, used by the LXX for the Heb. mn» trti?! ^ip,* and signifies not only to invoke the true God, but to in- voke him by his name Jehovah, or KY'- PIOS, thereby acknowledging his ne- cessary existence, and infnite superiority to all creatures. The first passage of the O. T. in which we meet with this phrase, is Gen. iv. 26, where we read, Then began men to call on the name of THE LORD, or JEHOVAH, (Heb. mn» tzm2 ^^p^, LXX iTriKaXeiadai to vvopa Kvp/«), Mhich surely cannot mean that men then first began to worship the true God, or to worship him publicly: (see the preceding part of the chapter.) But it seems highly probable that by this time the name CD^n^« Aleim was become equivocal, being applied both by the be- lieving line of Seth, and the idolatrous one of Cain, to their respective gods, and that therefore the believers, to distinguish themselves, invoked God by the name of Jehovah. Thus we read of Abraham's (Gen. xii. 8. xiii. 4. xxi. 33.) and of Isaac's (Gen. xxvi. 25.) calling on the name of the LORD, or Jehovah. And in that solemn contest between Elijah and the prophets of Baal, 1 Kings xviii. Elijah saith, ver. 21, to the people: If Jehovah be God (Heb. tD'nbb^n TPIE, i. e. the true, Aleirn, or Saviours J, fol- low him; but if Baal, then follow him; and ver. 24, to the prophets of Baal; Call ye on the name of your gods (Heb. tDD»ril'i< your Aleim), and I will call on the name of the LORD, or Jehovah; which they accordingly did respectively, comp. ver.'2G, 36, 37. JEHOVAH then was the name which eminently distin- guished the true from all false gods ; and in the N. T. eTrticaXeicrdai to ovopa r« Kvpta imports invoking the true God, with a confession that he is Jehovah, i. e. with an acknowledgement of his essential and incommunicable attributes. And in this view the phrase is applied to Christ, Acts ii. 21. (Comp. Joel ii. 32. Acts ix. 13, 14, 21.) Acts xxii. \6. Rom. x. 13, (comp. ver. 9, 1 1.) 1 Cor. i. 2, where see Randolph's Addenda to Answer to Con- siderations on requiring Subscription, &:c. and his Vindication of the Worship of the Son and of the Holy Ghost, against Lind- sey, p. 78, &c. — The LXX for the Heb. nin» CDtl^n «1p use 'ETriKaXelcrdai to oropa Kvpia, Gen. iv. 26. xiii. 4. xxvi. 25. Ps. cxvi. 4. Comp. Ps. cv. 1 ; 'ETriKaXeladai eTvl T 'oty rendered by our translators which are called by my name. IV. 'ETriKaXiojjiai, aiyuat, Mid. and Pass. To appeal from the sentence of an infe- rior to a superior judge, or, as it Mere, to call upon the one after the otlier. Plut- arch [Marcell. c. 2.] several times ap])lies the v. in the same view, as may be seen in Wetstein on Acts xxv. 1 I . occ. Acts XXV. 11, 12, 21, 25. xxvi. 32. xxviii. 19. 'ETTtmXvjuyua, aroc, ro, from kmKeKaXvp- fxai, perf. pass, of EwLKoXvirrw. — A cover- ing, a cloak, occ. 1 Pet. ii. 1 6, where see Kypke. \Jt is used here metaphorically as in Menander, fragm. p. 50, though irpo- KoXvppa is more common. The German word deckmantel., and the Englisli cloak, are similarly used. The word occurs in its proper sense in Exod. xxvi. 14. xxxvi. 19. 2 Sam. xvii. 19. As they who were I\illed violently in the east had their heads covered, the word in Job xix. 29. seems put for a violent deathr\ 'ETriKaXvTTTio, from ettI over, and kciXvtt' rio to cover. — 7b cover over. It is spoken, figuratively, of sins covered by the merits of Christ, occ. Rom. iv. 7, which is a cita- tion from the LXX version of Ps. xxxii. 1, where the correspondent Heb. words to wv eTTiKaXvijyOrjrrav at apapriai are »1DD rrt^ton, covered, as to, his sin^ even as the waters covered the mountains at the de- luge, Gen. vii. 19; as the sea did the Egyptians, Exod. xv. 10; or as a veil covers a person. Gen. xxxviii. 14. In all which passages the same Heb. V. nos is used. See Heb. and Eng. Lexicon in no:) I. H. and ^5D VHL 2. In the LXX £TnKaXv7i-Tio generally answers to the Heb. 'ETTt^'arajoaroc, «, o, ?'/, from eirl upon, and Karaparog cursed, which from Kara^ puopai, to curse, which see. — Cursed, ac- cursed, occ. John vii. 49. Gal. iii. 10, 13, on which latter text see Vitringa Observ, * [It is put for nan in 2 Sam. xv. 30, where al- lusion is made to the Oriental, as well as Greek, custom of covering the head in grief. Soe Plat. Pha;d. p. 86. Horn. II. fl, 1U5. Apollon. llli. Ar- gon. 2G4.1 Sacr. lib. ii. cap. 12. [It seems that in Gal. iii. 10. the sense of the word is liable to punishment, lying under the curse or threat of punishment. Wahl refers verse 13. to the same sense; but Schleus. more justly, punished, tnarked with infamy. So Macknight, most ignominiou sly jnini sh- ed. Vitringa's statement is this. " From Deut. xxi. 22, 23, whence the Apostle quotes the words, it is clear that they who were put to death for any crime, were af- terwards hung up as a spectacle. See Josh. X. 26. 2 Sam. iv. 2. xxi. 19. The law, however, ordered that they should be cut down before sunset and buried, for he that is hanged is cursed of God, and thus the land would become unclean. The material words of this passage have been translated. Every one that is hanged is a curse or reproach to God; but though the rules of grammar do not forbid the construction, yet the word used for cmsc is never taken in this sense, nor does this explanation suit the context. The mean- ing probably is. Every one that is hanged is an exeinplar of the divine curse. It is clear that the cause of the curse is not the suspetision, but the crime: but the Israelite so suspended was a type of Christ; for he can only be called cursed of God typically; at least, we cannot be- lieve that every person hanged on a tree was eternally condemned by God; and we must therefore look for a typical sense. And this seems also to be shown by what follows, as who can say that the burying a man who had been hanged would pu- rify the land .? The points of resemblance in the type and antitype are these : each was an Israelite, each had to answer for heavy crimes, on which God's justice re- quired a public example to be made. The burial of the Israelite, before sunset, show- ed that satisfaction was made, and in this especially was he a type of our Lord." So far Vitringa. In John vii. 49,, there is difference of opinion. Schleusner trans- lates it qf no value whatever : he does not defend this explanation. (It may be worth while to refer to Jer. v. 4.) Walil and Bolten say it is, vilely seduced by en- chanters, to whose curses the people attri- buted great power. See Job iii. 8. Kui- noel says, to be cicrsed or excomnmnicated. There is in one MS. and in Origen, Cyril, andChrysostom another reading, cTraporot, which, besides the usual meaning of hiri- KarapaTol, means £7raywyot, (Suid. i. p. 788.) either leading or led into crror.^—r^ EH I 294 Eni In the LXX it almost constantly answers to the Heb. Il^ib^. [Gen. iii. 1 4. 1 7. iv. 1 1 .] 'EiriKeifxai, from ettI upon, and Kdjiai to be laid, lie. I. To be laid or lie, upon. occ. John xi. 38 or 39. xxi. 9. Spoken [metaphori- cally] of necessity, or absolute obligation, occ. 1 Cor. ix. 16. [Time. viii. 15.] 'II. To be imposed, as gifts or offerings, occ- Heb. ix. 10, where see Wolfius. Comp. Acts XV. 10. III. To lie, press upon, as a storm, occ. Acts xxvii. 20. So Plutarch cited by Al- berti and Wetstein, XEIMQTNOS 'EHI- KEIME'NOY. [Comp. Job xix. 3.] IV. To press upon, as a multitude, occ. Luke y. 1. [Xen. Anab. iv. 1. 12. v. 2. 18.] V. To press, urge, be urgent or impor- tunate, by voice or words, occ. Luke xxiii. 23. Aristophanes, Thucydides, and others of the Greek writers, apply the V. in the same manner, as may be seen in Wetstein and Kypke. [Polyb. i. 19. 3. Xen. Cyr. vii. 1.37. Thuc. vii. 71.] 'ETTikovpetof, 0)1', 6i. — Ejncureans. A sect of philosophers among the heathen, so called from their founder Epicurus, an Athenian, who was born about 340 years before Christ. Their tenets Mere, that the world Mas * not made by God, nor by any \vise designing cause, but arose from a fortuitous concourse of atoms f : that there is no superintending providence which takes care of human affairs: that the J souls of men die with their bodies : that consequently there are neither re- wards nor punishments after deatli : and that pleasure, which some of them ex- plained of bodily or sensual pleasure, is the supreme, and indeed the § only good. It is obvious to remark how directly op- * See Lucretius Dc Rer. Nat. lib. i. line 151, &c. lib. iii. lines 14, 15. Cicero de Nat. Deor. lib. i. cap. 20. -f Epicurus's maxim, by which he destroyed the providence of God (according to Lacrtius, himself an Epicurean), was this : To juaxdpiov no.) oi^p^cypTcv HT£ ai/TO 7rfayfjL7.Toi lyjty yVe aX?-.t}^ Trcxpeyei. " The blessed and incorruptible Being hath nobusiness of his own, nor doth he make any for others." Comp. Cicero de Nat. Deer. lib. i. cap. 30, and Lucretius, lib. 1. line 57, &c. i See Lucretius, lib. iii. especially line 842, &c. § There is a remarkable passage in Epicurus's own book Hep) TeKuc^ in which he says, that *•' he cannot understand what good there is, if we take away the pleasures which are perceived by the tat;tc, tliose which arise from venereal gratifications, those which come in by the ears, and the agreeable emo- tions which are raised by the sight of beautiful forms." Laert. lib. x. § 6". Comp. Cicero De Nat. posite these doctrines were to the prin- ciples of Christianity, occ. Acts xvii. 1 8 *. ^^^ 'E-TTtKrovpta, ac, //, from eiriKspog a helper, properly in war, a jnilitart/ ally. In this sense BTriicapog is often used in Homer (as II. 2. lines 130, 803, 815. II. 3. lines 188, 451, 456,) and is an obvious derivative from irrl besides, or over and above, and KupoQ a yoiuig man, as denot- ing a young man who comes to an addi^ tional military aid. And for k^^oq or KopoQ see under Y^opaaiov. — Assistance^ help, aid. occ. Acts xxvi. 22. Polybius frequently uses the phrase TYPXA'NEIN 'EIUKOYPrAS, and sometimes with Trapa and a genitive following. See Raphelius, Wetstein, and Kypke. [^Wisdom xiii. 18. Thucyd. i. 32. Demosth. p. 1199. edit. Reisk.] ^g^ 'ETTtfcptVw, from Jtti besides, more- over, and Kpivb) to judge, decree. — To de- cree, \_give~\ sentence or judgment. — In this sense it is used in the profane writers, as may be seen in Wetstein. occ. Luke xxiii. 24. [2 Mac. iv. 48. ^schin. Dial. iii. 22. Herodian. vi. 10. 4.] 'E7n\ap€ayopaL, Mid. from em upon^ Xttju^avw to take. []This verb is con- strued with a genitive or accusative. Ma- thiae (§ 3G5 and 366), thinks it takes a genitive, as signifying or implying parti- cipation ; and that therefore the part by M^hich any thing is taken (as the hand, &c.) is in the genitive, Avhile the whole is put in the accusative t.] I. [To lay or take hold of . It often conveys a friendly sense (see Hemsterh. on Lucian. i. p. 313.) as Mat. xiv. 31. Mark viii. 23. Luke ix. 47. comp. Mark ix. 36. Luke xiv. 4. Acts xxiii. 1 9. Arrian. Diss. Epict. iii. 24. 7o. Xen. de Rep. Ath. i. 18. It does not seem to have this sense, but rather that o{ forcible seizing, in Luke xxvi. 26. Acts xvi. 19. xvii. 19. xviii. 17. xxi. 30, 33. Aristot. Pol. v. 6. 6. Xen. Cyr. vii. 1. 31. It is /o get hold of, to make one's self master of, in 1 Tim. vi. 12, 19. Joel i'i. 9. See Polvb. v. 63. 3. ^lian. V. H. xiv. 27 J.] Deor. lib. i. cap. 40. Tuscul. Qua^st. lib. iii. cap. ] 8, and De Finib. lib. ii. cap. 3. and Davies's Notes. * See Whitby and Doddridge on the place, and the authors by them cited, to whom add Gale's Court of the Gentiles, part ii. book 4. chap. 5. and Leland's Advantage and Necessity of the Christian Revelation, part ii. ch. C. f [Thus in Xen. An. i. 6. 10. They took Oron- les by the girdle., bKol^ovto rris 'idjvng rhv 'Op6vTif)v. See Eur. Iph. Aul. 1376.] X [It is simply, to hold firmly, in Exod. iv. 4. Deut. XXV. 1 1 , & al.J E ni 2i)5 En I r II. ^ETTiXa^icrdai Xoy«, or ftfjftaTOQi To lay hold on one's words, in order to accuse him. occ. Luke xx. 20, 26. — The profane writers apply ETrtXatiadaL in the like sense; and Plato uses the phrase Til~N A0Ti2N 'EniAA'BOY in this view. See Eisner, Raphelius, and Wetstein. QSchl. says, that in verse 20, it is to try to en- snare, in verse 26, to blame ; but the two passages appear to me precisely synoni- mous; and so Wahl, quoting Xen. Mem. i. 2. 31. Add Hell. ii. 1. 32. Suidas explains the verb by fxefX(j)Eadat ; Phavo- rinus by awTeaduL rivog a^aprovroq. So arripio in Cic. de Nat. D. c. 65. de Fin. iii. 4.] III. With a genitive. To assume, take upon o?ie. occ. Heb. ii. 1 6. twice. Comp. verse 14. The angels here mentioned must be the material ones, because of these only is the Apostle speaking in this and the preceding chapter, as the atten- tive and intelligent reader may be con- vinced by comparing the passages of the O. and N. T. cited under "AyyeXoc V. The text therefore means that Christ, when he came to redeem us, did not as- sume a glorious, awful, and angelic ap- pearance, in Jire and light, in darkness^ clouds, and thick darkness^ as he did at Sinai, Exod. xix. 18. Deut. iv. 11, 12, (comp. under ^Laray^)) ; but that he took upon him human nature of the seed of Abraham., (Comp. Gal. iii. \^.) For though, as the Apostle teaches ^, Phil. ii. 6, 7, when he rvas born in the form of God, appearing in glory under the Old Testament, he thought it not robbery to be equal with God, yet he emptied, or stript, himself oi this glory, Xa&wv, tak- ing (upon him) the forrn^of a servant, being made in the likeness of a man. — [[There appears little ground for assign- ing this sense to kirtXapQavopaL. Ernesti says that the ancient Greek church al- ways interpreted the verb in this place to assist; and that the later interpretation arose from the word used in the Vulgate, assumat. I do not understand this, for the Vulgate has Nusquam etiim a?igelos apprehendit, sed semen Abrahce apjyre- hendit. Our marginal version is, He taketh not hold of the angels, &c. Ham- mond gives the sense very well : *' 'Tis not said any where that he catches hold of the angels as they are falling — to save • See Whitby and Doddridge on this text, and Catcott's Sermons, Sernioii V. them — from ruin — but only to men he doth this favour." So Chrysostom ; 0£i/- y«era>' oltt' avT» Koi 'xofypio (^Evyaaav av- Qpiairivqv (f>v(np y^pi'^oq KaTactaj^ac KariXa- €ev. Schleusner translates Heb. viii. 1 9, in the same way, and quotes Ecclus. iv. 1 2. Add Palephat. fob. 24.] 'E-rriXavdavopai, Mid. from Im in, and XavQavopat to forget, which from XavQavot to lie hid, which see. — It is construed with a genitive, and more rarely with an accu- sative, or with an infinitive mood. I. To forget, not to remember, occ. Mat. xvi. 5. Mark viii. 1. Phil. iii. 13. James i. 24. [^lian. V. H. ii. 40. Xen. Mem. i. 2.21.] II. To forget, " * not to attend, ne- glect." occ. Heb. vi. 10. xiii. 2, 16. 'Etti- XeXriffpivoQ, particip. perf. used in a pas- sive sense. Forgotten, occ. Luke xii. 6. []So evojiriop Ts Qes is Hebraice for rw Qe

'Ell' o Tuiv 'Eiiayy£\/r^D33 to be pale or wan through eager desire, Ps. Ixxxiv. 2, &c. ^g^ 'E7ri7ro0J7o-///epa iitiaKOTt^Q by the time o/' persecution J and for proof, Whitby cites Isa. x. 3. Jer. vi. \5. x. 15, from the LXX; and Wisd. iii. 7. Ecclus. ii. H. xviii. 20. [In Luke xix. 44, Schleusner and Wahl take it as the kind or provident visitation of God. The time in which God showed himself gracious to thee ; and so Theophylact ad loc. So in Job x. 12. and xxxiv. 9. As to the visitation to punish in Isa. x. 3, Theodoret explains the day of visitation by the time of ven- geance. Jer. viii. 12. Wisd. xix. 14. 'Eirt- (TKoirib) is put for to revenge in Eur. Ipli. Taur. 1414.] 'ETfiarKOTtoc;, «, 6, i], from eVt upon, over, or intens. and 'iaKOTta perf. mid. of (TKEirro- pai to look. — An overseer, an inspector, one who hath the inspection or oversight, a superintendant, a bishop. It is once applied to Christ, 1 Pet. ii. 25 ; but in every other passage of the N. T. is spoken of men who have the oversight of Christ's flock, occ. Acts XX. 28. (comp. verse 17.) Phil. i. 1. 1 Tim. iii. 2. Tit. i. 7.— In the LXX, from whence the writers of the N. T. appear to have taken this word, 'ETTtV- KOTtoQ denotes an overseer. 1. Of the army. occ. Num. xxxi. 14. Jud. ix. 28. 2 Kings xi. 15, or J 6, an- swering to the Heb. 1>|:^£i or "Tipa. 2. Of workmen. 2 Chron. xxxiv. 12, 17, for Heb. npSo. 3. Of the house of the Lord. occ. 2 K. xi. 1 8, where Heb. nipQ offices. 4. hi^, a name of God, is rendered 'Etti- cKOTtH, as M^e may say ProvidcTice. occ. Job XX. 29. Comp. Wisd. i. 6. 5. 'EirlaKOTrog is used for a civil or reli- gious officer, occ. Neh. xi. 9, 14, 22. In the two latter verses it is spoken of the 'ETtiffKoiroQ, or Overseer of the Priests and Levi tes. Heb. Tpa. Comp. I Mac. i. 51. 6. Eleazer, the son of Aaron, is in the LXX called 'EitiaKoitoQ from overseeing the tabernacle and its furniture, occurs Num. iv. 16, where, for the Heb. mp^ Iti^b^^ the office of Eleazer, the LXX has 'EiriaKOTtoQ 'EXfct^ap, Eleazer the Over^ seer. 7. In Isa. Ix. 1 7, where the prophet is foretelling the glory and felicity of the church by the accession of the Gentiles, for the Heb. CD^bm '^nip^ 'nnW^ npl^f Vtt^^ilj ^ ^vii^ O'lsQ make thy officers pcacc^ £ n I 30 1 Eni (ind thine exactors righteousness, the l-zXX has Kai cijmo rsr ap-^^ovrag ca sy Bipr'ivti, Kal THc 'EniEKO'nOYS as sv h- KaioavvT], I will appoint thy rulers in peace, and thy overseers (bishops) in righ- teousness : And it is not improbable that tlie Overseers of Christ's church are in the N. T. called 'E7rtV/co7rot, from this very passage of Isaiah *. — The above-cited are all the passages both of the LXX version, and of the Apocryphal books^ wherein ^EwiffKOTTOQ occurs, 'ETTio-Traw, w, — aofxcu, wfiai, from swl over, and C av eiev Kal to. irepl rrjy airodvaiv "EWtjveq, " Genitalium etiam circumcisionem obtexere, ut vel nudato corpore Grseci viderentur." Hud- son. See his Note. And in the Treatise of the Maccabees, § 5, we read that An- tiochus TrapeKiXevaep avrdlg eva ei:a£a;, xa.) Touf Aiaxov6v( avTouv i> nfs'si^ " / xi'ill appoint their overseers (bishops) iti rigliic- Oiisness, and their ministers (deacons) in faith:''* and produces it as a prophecy of the Apostle's ap- pointing the two offices of bishops (or presbyters^ comp. § 44.) ajid deacons in the church. + [Some explain it in this sense in 4 Mac. v. 1, but Schleusner thinks this wrong. The word oc- curs in its proper sense in the LXX, as Isa. v. 18.] knofv, T being inserted for the sake of the sound, as it is likewise in t'^op knowing, tVopta history y Uopiu) to visit, derivatives from the same verb t a company; and Num. xxvi. 9, to mil (infin. Hiph. of nvj) to contend; and in the Apocrypha, 1 Esdr. y. 73, according to the Alexan- drian MS., we have the plirase 'EIIISY- STA'2:eTS noIorMENOI. [in the se- cond passage, Schleusner says, Disirac- ^ tion from the number of persons perpe- f- tually resorting to one. Cicero pro Ar- chia c. 6. has quotidianos hominum impe- tus in the same sense. The word occurs in Sext. Empir. Eth. 127. Joseph, contra Apion. i. 20.] 1^^ 'E7ricr(^aX7/c, ioq, SQ, o, ?/, Koi to — f f, from iitl for^ and or^aXXw to supplant^ throw down, which see under 'Aa(f)aXr)c. I. Properly, Apt to be thrown down, Hence, II. Hazardous, dangerous, occ. Acts xxvii. 9, where see Kypke. [See Diod. Sic. xiii. 77. Polyb. i. 11. 10. ii. 28. 6. Arrian Diss. Epict. iii. 13. 20. Wisd. ix. i4.] , , E^g^ 'ETTto-xvw, from eVi intens. and /V^vw to be strong. [The word occurs in the active sense To strengthen.^ as in Xen. CEc. xi. 13. It is To grow strong, or prevail, in Ecclus. xxix. 1. 1 Mac. vi. 6. Wahl thinks that this verb, like many others, as diaTeXiio, rvyxario, expresses only a circumstance, or accessary dejini- tion of the word XiyovreQ, They contended viore vehemently. See Mathiae § 552.] — To grow more strong, violent^ or urgent. occ. Luke xxiii. 5. ^g^ 'ETTiflrwpe'vw, from iizl upon, and aiopivit) to heap, [which from atopog a heap7\ — To heap up. occ. 2 Tim. iv. ^. [^Theophylact and (Ecumenius say, that the word implies the mixed heap or mul- titude of teachers. The word occurs twice in Symmachus's version. Song of Solo- mon ii. 4. Job xiv. 17.] 'ETTirayr/, i/c, r], from gTrirfVaya perf. mid. of £7rtra(To-w, which see. I. A command., commandment^ appoint- ment, occ. Rom. xvi. 26. 1 Cor. vii. 6, 25. 2 Cor. viii. 8. 1 Tim. i. 1. Tit. i. 3. II. Authority, commanding authority. occ. Tit. ii. 15. Qln Wisd. xiv. 16. xviii. 16. xix. 6, iitirayri means pmiishmcjit pro- ceeding from God, according to Schleus- ner ; and he says he does not know whe- ther this may throw any light on Tit, ii. 1 5. In the first and third of tliese places, I can see no ground for such a translation. It is clearly command, decree, or order ; and I think it is simply decree in the se- cond passage also. Wahl explains this passage, that you should enjoin in every way, i. e. seriously and severely. Bret- schner translates suo quceque ordine, every thing in its own order, and says, that the Apostle refers to the precepts delivered in verses 1 — 10. The word occurs in Dan. iii. 16, in some MSS., and in Sym. Micah vii. 11. Polybius xiii. 4. 3. xxi. 4. 1.] 'ETTtraoTflrw, from i-rrl upon, or intens. and TCKTffh) to order, appoint. — 7 a com- mand, order. Mark i. 27- vi. 27, 39. Phi- lemon, verse 8. & al. QThe word is pro- perly military, and then means To place soldiers behind the first ranlc^ as in Xen. Anab. vi. 3. 9. Hel. i. 6. 21. Polyb. i. 21. 12. 1 Mac. iv. 61. vi. 50. It is construed either with an ace. of the thing, and dat. of the person, or the infinitive. It occurs in Gen. xlix. 33. Esth. iii. 12 ; and is said by Thomas M, to be a better word than Trpoorarrw.] 'ETTireXew, w, from eVi intens. and reXew to finish. I. To finish, complete^ perfect, occ. Rom. XV. 28. 2 Cor. vii. 1. viii. 6, 11. Gal. iii. 3*. Phil. i. 6. Heb. viii. 5. [Xen. Cyr. iii. 3. 1. 1 Sam. iii. 12.] II. To perform, occ. Luke xiii. 32. 1 Pet. V. 9. Heb. ix. 6, Aarpcme ixireXeiy. Herodotus uses the similar expressions ^pr}aiceiaQ — iv^wXag — ^vaiag 'EIIITE- AE'IN to perform ceremonies— devotions — sacrifices, lib. ii. cap. 37, 63. lib. iv. cap. 26. [Schleusner refers 2 Cor. vii. 1 . to this head. He quotes similar expres- sions to those in Herodotus from ^Elian. V. H. xii. 61. Philo de Somn. p. 653. 15. and Herodian i. 5. 4. It is to build in 3 Esdr. vi. 4.] [III. To accomplish; and then in the passive. To be accomplished, to happen. 1 Pet. v. 9, where] observe that Xeuo- phon, Memor. Socrat. lib. iv. cap. 8. § 8, applies the V. eVtreXcTffOat to the hifirmi' ties endured in old age. 'E7r'tr7?^£i6c,a,ov,from eTrirrjhrjg the same, which may be deduced from eVt /o, and ridvg sweet, agreeable, r being inserted for * [The passive is here put in the active sense. Wahl thinks the verb has here the sense to cease. " And wUl you now cease (from the gift of the Spirit), so as to go back to sensual and imperfect views of religion."] Eni 304 Eni sound's sake. — Fit, convenient, necessary. rSee 1 Chrou. xxviii. 2. Wisd. iv. 5.] Quels humana sibi doleat natura negatis. Without which languid nature viusi decline. "ETTiTiidEia, TO., occ. James ii. 16, is used in like manner by the profane writers for what are called the necessaries of life, particularly for food. See Wetstein and Kypke. [Xen. (Ec. iii. 8. ^sch. Soc. Dial, iii. 11. Polk Onom. i. 1 68. J 'ETriridrjfiL, from em upo7i or besides, and Tidrjixi to put. I. 2b put or lay on, as the hand. Mat. ix. 18. xix. 13. & al. freq. [It is used of the imposition of hands for healing the sick in the first of these passages, and in Mark v. 23. Luke iv. 40. Acts xxviii. 8. — for blessing infants in the second — for giving the Holy Ghost in Acts viii. 17. xix. 6. — for ordaining. Acts vi. 6. 1 Tim. V. 22. It is used of] a burden, Mat. xxiii. 4. Acts XV. 28. — 2, yoke. Acts xv. 10. II. To lay on, as strokes, occ. Luke x. 30, (where see Wetstein.) Acts xvi. 23. Comp. Rev. xxii. 18. [Diod. Sic. xi. 19. Xen. Mem. ii. 2. 13.] III. To lade, put on board a ship. Acts xxviii. 10. IV. To impose a name. Mark iii. 16, 17. V. To add. Rev. xxii, 18. VI. \_To give, deliver f distribute. Mat. xxvii. 29. Schleusner also refers Acts xxviii. 10. to this sense. See Herodot. iii. 12.] VII. 'ETnrldefiaif Mid. with a dative, To set or fall upon, to assault, occ. Acts xviii. 10. It is used in the same manner by the LXX (answering to the Heb. i0U^£i to spoil, and to ^Qinrr to fall upon) and frequently by some of the best Greek wri- ters, particularly by Xenophon and Plu- tarch. See the passages in Raphelius and Wetstein. QSee Gen. xliii. 18. Ex. xviii. 1 1 . xxi. 14. Xen. Hell. ii. 4. 1 1. Herod, viii. 27. Diod. Sic. xvii. SQ. It is construed in the LXX either with the dative or fiVt.] 'ETTtriyuaw, w. It may be deduced either from iirl upon, and Ttpaio to punish, or from eVi, and Heb. «jDto to defile, pol- lute, to pronounce defied, polluted, or un- clean. [This, with the concluding remark on sense III, is preserved as a specimen of Parkhurst's etymologies, and as an ex- cuse for having rejected so large a portion of them.] I. [Stephens and Schleusner give as the proper sense, To increase the price of any thing; so Suidas explains it, and Demosthenes, p. 918. 22, uses it in this sense. Then it means, to set a fne on, as Josej>h. Ant. xviii. 4. 6. Dio xxxviii. p. 78. Hence, comes probably, the sense of blaming. The original phrase seems to have been eTnripdy tl tlvl, but the ac- cusative is often left out.] II. To reprove, rebuke, reprehend. Mat. viii. 26. xvi. 22. xvii. 18. xix. 13. Mark ix. 2,5, (where see Campbell) Luke iv. 39. [xxiii. 40.] 2 Tim. iv. 2. Jude ver. 9. III. To charge, enjoin strictly. Mat. xii. 16. Mark iii. 12. viii. 30. Luke iv. 41. ix. 21. In all these senses eTnTipaio is plainly of a different root from npa'o to honour, which see. [I should prefer the following arrangement.] II. [^To reprove, rebuke, reprehend. Mat. xix. 13. Luke xxiii. 40. 2 Tim. iv. 2. Gen. xxxvii. 9. Polyb. v. 54. 8. Xen. GEc. xi. 24. Thucyd. iv. 27. Poll. Onom. ix. 8.] III. \_To admonish strictly and severely. Mat. xii. 16. xvi. 22. Mark iii. 12. viii. 30. ix. 2.5. Luke xvii. 3. (This last passage Schl. would construe, admonish him with an endeavour to change his purpose.) In the following passages, there is also a sense of constraint, or force accompanying the admonition or re^ buke. Mat. viii. 26. comp. Ps. cvi, 9. xvii. 18. Mark iv. 39. Luke iv. 35, 39, 41. Jude V. 9. So Nahum i. 4.] ^^^ 'Eirirtpia, ag, r/, from eViri/xaw. — A punishment, or rather, A rebuke, cen- sure, occ. 2 Cor. ii. 6. Comp. 1 Cor. v. 4, 5, 13. This word is used also, Wisd. iii. 1 0, for punishjnent or rebuke. [There is a book by Philo called Hept uQXiov koX iiTLTLpLCjv. The word, in good Greek, meant the possession of the rights of ci- ti^e7iship. Demosth. 230. 10. Diod. Sic. xviii. 18.] 'ETTtrpevrw, from eVi to, and rptiroj to turn. — To turn any thing to any one. I. To comtnit to, deliver to the care of, to intrust to. — In this sense it is fre- quently used in the profane writers, and in the LXX, Gen. xxxix. 6, for the Heb. alj; to leave. II. 'To permit, alloWy suffer. Mat. viii. 21. xix. 8. & al. freq. [Mark v. 13. John xix. 38. Acts xxi. 39, 41. 1 Cor. xiv. 34. Heb. vi. 3. Esth. ix. 4. Polyb. i. 62. 3. ^lian V. H. ii. 5. Xen. Mem. iii. 5.2.] |§^^ 'ETTirpoTrj-), i]Q, r/, from cVtrtVpoTra perf. mid. of iiTLTpiTtui. — A commission, EH I 305 E ni ojffice committed or intrusted, occ. Acts xxW. J 2. [Thuc. V. 31. 41. Deniost. 897. 23. 2 Mac. xiii. 14.] @^^ 'ETTtrjOOTToe, a, 6, from sTnrerpOTra, perf. mid. of sniTptTru). — A person intrust- ed to act in another's name, or to whose care any thing is comrnitted by another. I. A steward, a bailiff, villicus. occ. Mat. XX. 8. Wetstein on Mat. and Ka- phelius on Luke viii. 3, cite from Xeno- phon, 'O sv To'iQ aypoiQ 'Eni'TPOnOS, The country — or Vdud-steward. Comp. Kypke on Matthew. [Xen. (Ec. xii. 2. xxii. 9.] II. A steward or treasurer to a prince, or rather, according to Grotius and Beza, a deputy-governor, a lieutenant; for the Greeks called the same officer 'ETrtVjooTroe, as the Romans named Procurator. So the Vulg. Procuratoris. occ. Luke viii. 3. Herodotus, lib. i. cap. 108, calls Harpa- gus liavTiov 'EnrTPOnON, The superin- tendant of all things, to king Astyages namely. See Raphelius. [Comp. 2 Mac. xi. 1. xiii. 2. Schweighaeus. ad Arrian. Diss. Epict. iv. 7. 21.] III. A guardian, to whom the care of orphans is coinmitted, or rather, according to Eisner, Wolfius, and others, the same as the Trat^aywyoe, or keeper of the child- ren during their father's lifetime, occ. Gal. iv. 2. Comp. ch. iii. 24, where the law is called Trai^aywyoc- See also Jose- phus De Bel. lib. i. cap. 30. § 5. Ant. lib. xvii. cap. 4. § 2. and under liailayioyoc. [See Xen. Mem. L 2. 40. iElian. V. H. xiii. 44.] 'ETTtrvy^avw, from lin intens. and ruy- Xcivii) to obtain. — It is either construed with a genitive, or used absolutely, To obtain, attain, occ. Rom. xi. 7. Heb. vi. 15. xi. 33. James iv. 2. [The meaning is probably derived from the use of the word in the case of archers, &c. hitting the mark, as Arrian. Diss. Epict. iv. 6. 28. and (TKoTTs Tvy/iv in Plato. The word occurs in Prov. xii. 28. Thucyd. iii. 3. Polyb. xxxi. 21. 13.] 'E7rt^at»/w, from tivl over, upon, or to, and 0atvw to shine. I. To shine over or upon, to give light to. occ. Luke i. 79. Comp. Acts xxvii. 20. So Virgil, ^n. iii. lines 203, 204, Tres adco incertos caeca caligine soles Erramus pelago, totidem sine sidere noctes. Numb. vi. 25. to illuminate. n. 'E-n-Kpah'oixai, Pass, from Itti to, and (fiaivojixai to appear. — To appear, be rna- nifested. occ. Tit. ii. 11. iii. 4. Qlrmisch. on Herodian i. 7- 3.] 'EirL^aveta, ag, r/, from eTTKpavrjg. I. Brightness, splendor, occ. 2 Thess. ii. 8. Comp. Sense H. [2 Sam. vii. 23. 2 Mace. xiv. 15. xv. 27.] n. The appearance, manifestation of Christ in the flesh, occ. 2 Tim. i. 10.— in glory, occ. 1 Tim. vi. 14. 2 Tim. iv. 1, 8. Tit. ii. 13. See Suicer Thesaur. in 'Etti- (paveia, who observes from Casaubon, that the Greek writers particularly apply this word to the appearance of some deity. [Schleusner says The appearance of a God in splendor. Polyb. iii. 94. 3. Dion. Hal. i. 2. 68. Wessel. ad Diod. Sic. i. 25.] To the instances QCasaubon] has produced from Diodorus Siculus, and Dionysius Halicarn, I add from Lucian, torn. i. p. 1016, speaking of the philosopher De- monax : "AKXr/roc £te r/v rvj^ot irapiiav 6i- Kiav eZel-kvel koX EKaQev^E, tCov kvoiKspTCjy 9£» Ttva 'EIIPJ&A'NEIAN rfynjjLEywy ro TTpdy/jLa. " W hatever house he happened to light upon in his way, there, without invitation, he supped and slept, the inha- bitants esteeming this as the appearance of a god." ^EiTKpavijQ, EOQ, 5c, 6, Tj, from cTri^a/vw. — Glorious, illustrious, occ. Acts ii. 20. The correspondent Heb. word in Joel ii. 31, or iii. 4, is «'m3 terrible, which is sometimes applied to a bright, dazzling object, as Ezek. i. 22. Comp. Exod. xv. 11. Jud. xiii. 6. [^Properly, clear, dis- cernible. See Poll. Onom. vi. 206. Xen. Mem. iii. L 10. For the sense given by Parkhurst see also Mai. i. 14. and comp. Diod. Sic. xvii. 65. Polyb. iii. 40. 9. Xen. Ages. iii. 2.] 'ETTt^avw, from ettI upon, to, and 0avw or (pad) to shine. — To shine upon, give light to. occ. Eph. V. 1 4. Comp. Isa. Ix. 1 . [Others write ETricpavaKu), which occurs in Job XXV. 5.] 'E-rrKpipit), from ettI to, upon, besides, or again.st, and (^ipio to bring. I. To bring, carry to. occ. Acts xix. 12. IL To bring npo7i, injiict wrath or ven- geance, occ. Rom^ iii. 5. [^Xen. Hell. vi. 3. 4. Polyb. iii. 4. 5.] HL To add, superadd, occ. Phil. i. 16. [^See Aristot. Rhet. iii. 6. and Loesner. Obss. Philon. p. 351.] IV. To bring against, as an accusation, occ. Jude ver. 9. Acts xxv. 18. 'ETrt^tpctv aiTiav is a phrase frequently used in the purest Greek writers. See Raphelius, X E ni 306 E ni Wetstein, and Kypke. [Thucyd. i. 70. iii. 42. Herodianiii. 8. 12.] 'E-n-Kfxovsio, w, from Itt* intens. or against, and (pojviu) to cry. I. To cry aloud, clamour^ shout, occ. Luke xxiii. 21. Acts xii. 22. II. With a Dative, To cry out against. occ. Acts xxii. 24. [\ can see little rea- son for giving this word any other sense than To cry out loud. In Acts xii. 22, Schleusner says to applaud, as the people in public used to do. See Krebs. ad Plu- tarch, de Aud. Poet. c. 7. p. 193.] 'E:n(f>6)(Tic(d, from ettI upon or besides, denoting accession, and ^loffKcj to shine, which from ^aw the same. I. Properly, and according to the ety- mology of the word. To begin to shine, to dawn, as the day-light, illucesco. So in Herodotus, lib. iii. cap. 86, 'A^' vi^ipr] ^e AIA$llSK0'Y2Ht, As soon as the day dawned; and in Polybius, lib. ix. ad init. "Apri TTJg i]f.iipag 'EHI^AINO'TSHS, The day now dawning. See Raphelius and Wetstein on Mat. xxviii. 1 . II. To draw on, as the Jewish Sabbath, which began in the evefiing. (See Lev. xxiii. 32. Neh. xiii. 19.) Thus the verb is plainly used, Luke xxiii. 54, (compare John xix. 31, with Deut. xxi. 22, 23.) 3 and in the same view it may be under- stood in the only other text of the N. T. wherein it occurs, namely Mat. xxviii. I, *0\p£ Ee. Sabl^arwv, rrj £7n(j)(t)aK&(Tr] (rjfxspq., namely, as in the above passages of He- rodotus and Polybius) tig pCav Sd€€arwj^, ilXQe Mapia r; MaycaXijvr], Ka\ y aWr] Map/a, S'eojprjaat top Td(f)ov, In the even- ing of the Sabbath, when the (Jewish) day was drawing on towards thejirst day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went, i. e. set out (for it does not appear that they actually cajne at this time, being probably prevented by the oreiffnog fiiyag great earthquake or storm, verse 2, which preceded our Lords resur- rection) to visit the sepulchre. For this interpretation of this very difficult pass- age, the reader is obliged to the learned Dr. Macknight, in his Commentary on the place, § 147, where he may find it further illustrated and defended. See the use of '^llXBov, Acts xxviii. 14. [Mac- knight's explanation is not on the whole satisfactory. Schleusner, Wahl, Bretsch- neider, Tittman (of Dresden) in his 'Commentary on St. John xx. adopt the old interpretation, and understand ttj iiri<^(i)(rKb the same, also to move. To run a ship aground. o(*c. Acts xxvii. 41. This word is frequently used by the Greek writers in the same sense. See Wetstein. [See Diod. Sic. i. 31. Polyb. i. 20. 15. Thuc. iv. 26. Arrian. Exp. Alex. ii. 23. 5.] 'Eitovopa'Cio^ from titi intens. and ovo- pai^d) to name. — [To give a name to. Then in the passive. To receive a name or be called. Schleusner says, that like KoXeopai, it is to be. Rom. ii. 27. Gen. iv. 17, 25. Polyb. i. 29. 2. Xen. CEc. vi. 17.] ^^^ 'ETToTTrivw, from £7rt upon, and ott- Topai to see. — To look upon, behold, be an eye-witness of. occ. I Pet. iii. 2. ii. 12, where, " as ek KaXioy epyiov cannot be con- nected with eiroitrevaravTEQ, which governs an accus. c. iii. 2, — remove the comma from kit(yi{TEv7avTEQ, they may from your good works, which they shall behold, g/o- rify God." Bowyer. See Eng. translat. [Schleusner says on 1 Pet. ii. 1 2. sitoitTEV' aapTEQ is for eav litoiiTEvwffL (namely) ret •caXa v/xwv Epya. Polyb. v. 69. 6. xxxi. 23. 10. Demosth. p. 160. 13. Homer. Odyss. n. 140.] ^g^ 'Eit&iiTriQ^ «, 6, 7), from kitX upon, and oTtTopai to see. See 'EiroTTrEvw. — A beholder, an eye- witness, occ. 2 Pet. i. 16. — On which text it may be worth observ- ing, that those who were admitted to a sight of the pagan mysteries among the Greeks were said kitoiCTEVEiv, and were called fVoTT-ai. See Eisner and Mac- knight on the place, and Wetstein on 1 Pet. ii. 12. [See Casaub. ad Athen. vi. p. 446. and Spanh. ad Aristoph. Ran. 757- The word has another meaning, viz. /«- spector or president of games. See Poll. Onom. iii. 30. The word occurs 2 Mace, iii. 29. vii. 35.] "EtToc, eoq, hc, to, from litu) to speak. — A word, an expression, occ. Heb. vii. 9, a>c £7roc kntE~iv, as one may say, if I may use the expression. This is a very com- mon phrase in the purest Greek writers, when they are going to say any thing that sounds too bold or harsh. See Grotius, Raphelius, Wolfius, Wetstein, and Kypke. [See Polyb. i. 1.2. v. 33. 7. and Wessel. ad Herodot. ii. 109. The phrase means in a 7vord in Plato Apol. Socr. c. 1. 7* 8. Ed. Fischer.] 'ETTovpciyiog, «, 6, ^, from sirl upon, in, and ovpavoQ heaven. — " Heavenly, celes- tial. Mat. xviii. 25. John iii. 12. 1 Cor. XV. 40, 48, 49. & al. freq. In Eph. i. 3. ii. 6, kirnpayioic heavenly (places) means the Christian Church, called by Christ himself the kingdom of heaven, because the Christian Church was foretold, Dan. ii. 44, under the character o/'« kingdom which the God of heaven would set up, X2 E nx 308 Enn atid which shall never be de,stroyed" Mac- knight. [This word embraces several ideas. It is I?ihabiting heaven, in Mat. xviii. 35. 1 Cor. XV. 48, 49. Phil. ii. 10. Then ra ETrspapia are either heaven, (and that, says Schl. is the meaning in Eph. i. 3. with spiritual rewards in a future life, and Heb. ix. 23), or the air (wliich the Jews believed to be filled with evil spirits) as in Eph. vi. 12. See Koppe ad Eph. ii. 2. Again, another meaning is Of or belonging to the kingdom of heaven, as in Heb. iii, 1. a call to the kingdom; and the word is frequently used of the future joys of the kingdom, as Heb. vi. 4. xi. 1 6. xii. 22. 2 Tim. iv. 18. Wahl so explains Eph. i. 3. Then it is sublime or divine^ in opposition to earthly. John iii. 1 2.] 'EIITA', OL, a, 7-a. Indeclinable. I. A noun oi xwimhev. Seven. It is a plain derivative from the Heb. i^atlN or Di^Htl^ seven, the aspirate breathing being substituted for the sibilant letter (as in ki, from tl^ti^, &c.) which, however, ap- pears again in the Latin septem, and Eng. seven. Mat. xv. 34, 36. xxii. 25. & al. freq. II. It is the number of sufficiency^ or denotes a sufficient number. See Mat. xii. 45. Rev. i. 4. Comp. 1 Sara. ii. 5. Prov. xxvi. 25. Jer. xv. 2. * The radi- cal meaning of v'2\i^ in Heb. is sufficiency^ fulness, and the number seven was deno- minated from this root, because it was on that day from the creation that the Lord b^'', Gen. ii. 2, completed or finished all his work, or made it sufficient for the purposes to which it was designed. The seventh day was also sanctified, or set apart from the beginning, as a religious sabbath or rest, to remind believers of that rest which God then entered into, and of that )iim (Ps. xvi. 1 1.) sufficiency or fulness of joy which is in his presence for evermore. Hence the very early and general division of times into weeks, or periods of seven days. Hence the sa- credness of the seventh day, not only among believers before the giving of the law% but also among the t heathen, * Comp. Heb. and Erg Lexicon under ^ym. -f- Very express are the testimonies of Josephus and Philo to this purpose. Thus the former, in his controversial Treatise against Apion, lib. ii. cap. 39. "OuS' tr'v « TTo'Kts 'jiAAiii'WV, ouSs Tt; ouv, 'ixili hdp- apyoVusv y),ue7;^ rh e'Sof iu S(a7rE(po/'T/7«E. *' Nor is there any city whatever, whether Greek or Barbarian, nor a single nation, whither the custom of the Sab- * for which they gave the very same reason as Moses doth, Gen. ii. 2, namely, that on it all things were ended or completed. Comp, Gen. vii, 4, 10. viii. 10, 12. xxix. 27. Exod. xvi. 22—31. Ps. xvi. 11. Heb. iv. 1 — 11. And hence seven was, both among believers and heathen, the num- ber of sufficiency or completion. On Rev. i. 4. see Vitringa. []It often means Se- veral. Mat, xii. 45. Luke xi. 26. 1 Sam. ii. 5. Ruth iv. 15. Is. iv. 1. Suidas men- tions that eTTTCt ettI TrXyidsg raTTerai. It is put for seven times in Mat. xxi. 22, as in Prov. xxiv. 16.] 'EirraKig, Adv. from sTrra seven, and kic a numeral termination denoting times., from the Heb. D3 to reckon^ count. See KiQ. Seven times, occ. Mat. xviii. 21, 22. Luke xvii. 4, twice ; where it is used indefinitely for many times, or often. So some of the Greek versions in Montfau- con's Hexapla, render the Heb. X^2V} seven times in Ps. cxix. 1 64, by TrXet-rafcte often, frequently. 'KTrruKifTj^iXot, at, a. from eirTaKig seven times, and yjXioi a thousand. — Seven thousand, q. d. seven times a thousand. occ. Rom. xi. 4. "Ellil. Comp. $dw I. An obsolete V. whence in the N. T. we have 1 aor. etTra, 2 aor. E^TTOv, infin. eitte'iv, particip. Eiirwy. I. To utter with the mouth, to say. Mat. ii. 5. iii. 7. xii. 2. & al. freq. Sv Elrrag, Thou hast said. Mat. xxvi. 25, 64. Comp. Mark xiv. 62. This is manifestly a form of assenting to a question asked. We meet with similar expressions in the Greek writers. Thus in Xenophon, Me- raor. Socrat. lib. iii. cap. 10. § 15, one answers Socrates, 'AYTO'S rsro x\ETEIS, (5 ItwKpuTEQ I You say so yourself, O So- crates! In Euripides we have SY' ^e TCLvra AETEIS, ««: hyw ; you say so, not I. 6o in Sophocles, HY' roi AEPEIS viv, HK lyw. See more in Wetstein, and comp. Mat. xxvii. 1 L Mark xv. 2. Luke xxii. 70. xxiii. 3. John xviii. 37, and LXX in Kxod. x. 29. The words ^Eitts bath, on which we rest, hath not passed." And thus Philo, Of the seventh day: 'Eofry, yap on ya«aj- 7r6Xiwc, ^ yjrpv.g If/v, a>.?.a 70D rravTOf. " For this is a feast, not of one city or country, but of all." See more in Hudson on Josephus, as above. * See Grotius de Verit. Relig. Christ, lib. i. cap. 16, and Not. 20, &c. Cooke's Inquiry into the Patriarchal and Druidical Religion, p. 4, 5, and the authors there quoted, and Leland's Advantage and Necessity of the Christian Revelation, pt. i. ch. 2. p. 74, Bvo edit. E nn 509 EPr ^t 6 KvpioQ, Luke vii. 31, are vvantiug in almost all the MSS.^ in several ancient versions, in some printed editions, are marked by Wetstein as what ouglit to be expunged, and by Griesbach rejected from the text. II. 'Enrely ev kavTto, or kv rrj h:ap^i(f, To say within himself, or in his heart, i. e. to think within himself'. Mat. ix. 3. (Comp. Mark ii. 6.) Mat. xxiv. 48. Rom. X. 6. These are Hellenistical phrases used by the LXX ; the former, Esth. vi. 6; the latter more frequently, Deut. viii. 17. xviii. 21. & al. for the Heb. nf?n nD«, or nnba "UDb* to say in one's heart ; which Hebrew expressions, we may observe, are strictly philosophical and just; since it seems impossible for men to think even in their inmost souls without words. This is M-ell expressed by Wollaston, Re- ligion of Nature, p. 123, 4to edit. 1724. " It is by the help of words, at least in great measure, that we even reason and discourse within ourselves, as well as com- municate our thoughts and discourse with others ; and if any one observes himself well, he will find, that he thinks as well as speaks in some language, and that in thinking he supposes and runs over si- lently and habitually those sounds, which in speaking he actually makes. — In short, words seem to be, as it were, bodies or vehicles to the sense or meaning, M'hich is the spiritual party and which, without the other, can hardly be fixed in the mind. Let any man try, ingenuously, whether he can think over but that short prayer in Plato (Alcib. 2.) Ta pev eadXa, k. r. X. abstracted quite from those and all other words." See some further observations on this subject, in Ellis's Enquiry, Whence Cometh wisdom and understanding to man.? p. 10, 14. III. To speak. Mat. v. il. x. 27. xii. S2. IV. To tell, declare, inform. Mat. xii. 47, 48. xvi. 20. xvii. 9. xviii. 17. xxvii. 17. [Add Mat. viii. 5. Mark vii. 36. Luke V. 14. John xx. 1.5. We find the LXX rendering the vA'ord "1D« by the dif- ferent compounds of ayyiWio. We have the sense To inform before hand in Mat. xxviii. 6 and 7. Mark xvi. 7. Acts vii. 37, and perhaps the sense oi teaching in Mat. xxii. 1.] V. To command, order, direct *. Mat. • [So dico, Terent. Phorm. iv. 3. 31. Broukhus. «d Propert. iii. Eleg. xxii. 16. J iv. 3. XX. 21. xxiii. 3. Mark v. 43. viii. 7. & al. freq. Stockius observes, that the writers of the N. T. seem to have learned this application of the V. el-Ktlv from the Hebrews, who frequently use 1D« in this sense. We deny not, however, adds he, that the purest Greek writers use tliriiv for commanding, ordering, as, besides others, Albert! on Mat. iv. 3, and Duker on Thucydides, lib. vii. § 29. p. 462, have shown by various examples; but in them it is never construed with iVa, as it often is in the N. T. but always with an infi- nitive. But Quaere ? See also Kypke on Mat. XX. 21. [Add Mat. xxii. 24. Mark X. 49. Luke x. 40. James ii. 11. See Aristoph. Eq. 1021. Homer. Odyss. V. 427. Xen. Hell. iii. 5. 8. Barnes ad Eur. Iph. Taur. 85.]] VT. [To call, or name. John x. 35. 1 Cor. xii. 3. Xen. Ages. ii. 12. Hell. iv. 3.12.] VU. \_To promise. Mat. xx. 21. Mark xvi. 1. Eur. Elect, v. 33. We must ob- serve, that the signification of this verb is peculiarly liable to be affected by the cir- cumstances in which it is used. Thus, if we say any thing, [ 1 . With a view of inquiring, it is, in fact. To ask, as in Mat. xi. 3. xiii. 10. Luke vii. 40. and the LXX construe 1D« by kpoyraiij. Exod. iii. 13. See Xen. Cyr. i. 3. 14. and 4. 27.] [2. In reply, it is To answer, as Mat. ii. 5. xii. II. "xxi. 24. See Xen. Cyr. i. 4. 12. ii. 2. 10.] [3. With a view of obtaining any thing, it is To request, as perhaps Mark ix. 18. (comp. Luke ix. 40.) and John xii. 27.] "Epya'Copai, from 'ipyov. I. To work, labour. Mat. xxi. 28. Luke xiii. 14^. Acts xviii. 3. 1 Cor. iv. 12. 1 Thess. ii. 9. & al. Comp. John v. 1 7. []ln the first passage it has a sense common in classical Greek, to labour in agriculture, as Thucyd. ii. 72. (comp. iii. 50.) Xen. GEc. vi. 1 1. .Elian V. H. ix. 5. Gen. ii. 5. See Schwarz. Comm. Crit. Gr. Ling. p. 564.] II. To work, perform. Mat. xxvi. 10. John iii. 21. vi. 28. ix. 4. & al. III. To worky practise, whether good, as Rom. ii. 10. Acts x. 35, 'Epya^o/xe- voc hiKaioavvriv, Working righteousness. So the LXX, Ps. xiv. or xv. 2, and Zeph. ii. 3, for the Heb. j?!^ hm ;—oy evil, Rom. xiii. 10. Jam. ii. 9. Mat. vii. 23, 'Epya^6/Lt£vot Tr)v avopiav. Working ini' quity. The LXX use this latter phrase E pr 310 EPr Ps. V. 6. vi. 8. xiv. 4. & al. for the Heb. pw '•bi^Q, workers of iniquity, IV. To be employed in, or about, occ. 1 Cor. ix. 13. Rev. xviii. 17. Observe that in 1 Cor. ix. 13, 'Ot rh lepu kpya'Co- fxevoiy They who are employed about holy things, denote the Levites, as distin- guished from 'Ol tJ Ovaia'^rjpiM TrpotTe- ZpivovTEQ, Them who wait at the altar, i. e. the priests, mentioned in the next verse. See Wolfius, Jos. Mede's Works, fol. p. 77, and Vitringa De Synagoga Veteri, Proleg. p. 74. In Rev. xviii. 1 7, 'OaoL TYiv BaXaaorap epya^ovrai^ As many as uscj i. e. are employed upon, the sea. This is an elegant phrase, occurring in the purest Greek authors. See Raphelius, Wetstein, and Kypke. [SchJ. says, ra- ther. To traffic or get their living'hy the sea, and refers to Raphel. Annot. Polyb. p. 720. Alberti Obss. Phil. p. 495. Ari- stot. Probl. Sect. 38. Probl. 2. Arrian. Exped. vii. 19. 8.] V. To procure, acquire by labour, as the word is frequently applied in the pro- fane writers, occ. John vi. 27. See Eisner and Wetstein on Mat. xxv. 16. [Eph. iv. 23. Herodot. i. 24. Polyb. xii. 13. 2. ^lian Hist. An. x. 50. Aristoph. Eq. 835. See Grsev. Lect. Hesiod. c. 2. p. 8. Valcken. ad Herod, viii. p. 631. "Epyov is usury or interest. See Salnias.de Usur. p, 9.] VI. To trade, traffic, occ. Mat. xxv. 1 6. In this sense the LXX seem to have used it, Prov. xxxi, 18, for the Heb. IHD to trade; but in Mat. it should perhaps be rather interpreted to gain, as it often sig- nifies in the Greek classics. See Wetstein on Mat. xxv. 16, and Hoogeveen's Note on Vigerus De Idiotism. cap. iii. § 13. reg. 5. 'Epyac/a, ag, rj, from spya'Cofxai. I. PVork, labour, pains, occ. Luke xii. 58, where the phrase ^6g spyaarlay exactly answers to the Latin da operam, give thy diligence, take pains; and is, according to Grotius, Casaubon, and other critics, a mere Latinism *. Wetstein, however, cites from the rhetorician Hermogenes, \jde Invent, iii. 5. 17.] a writer of the second century, the phrase 'EPrA^I'AN AIAO'- NAI in the similar sense of taking pains about a composition, giving it an ela- borate handling, or the like, ** exornata deductio, expolita tractatio." Wetstein. II. A practice, or practising, occ. Eph. * [See Ole&r. de Styl. N. T. p. 374.] iv. 19. Comp. 'Epyd^o/itti III. [u5iscb. Dial. ii. 36.] III. Work, business, manufacture, occ. Acts xix. 25. Comp. Jonah i. 8, in LXX. [Theoph. Char, c 6.] IV. Gain. occ. Acts xvi. 16, 19. xix. 24. The word is used in the same sense by the profane writers, as by Xenophon, Memor. Socrat. lib. iii. cap. 10. § 1. 'EP- rASI'A2 evEKa, on account of gain, by Theophrastus, Eth. Char. 23. "'EPPA- SI'Aij Bavei'^iKrjQ, usurious gain. [Ar- temid. ii. 3. Polyb. iv. 50. 3.] (See also Daubuz on Rev. xviii. 17.) And in Jose- phus De Bel. lib. ii. cap. 21. § 2. we have the very phrase 'EPFASI'AN IIAPA- UXETN ioY furnishing gain. ^^^ 'EpyaT-jyCj «> o, from kpyaCojiai. I. A workman, a labourer, properly in husbandry or agriculture. See Mat. [x. 10.] XX. 1, 2, 8. [Luke x. 7.] Jam. v. 4. Comp. Mat. ix. 37, 38, and Wetstein there. [Wolf on Leban. Ep. 48. p. 136.] II. A workman, an artificer. Acts xix. 25. III. A spiritual workman, or labourer. whether good, 2 Tim. ii. 15. Comp. Mat. ix. 37, 38. x. 10.— or evil, 2 Cor. xi. 13. Phil. iii. 2. IV. A worker, practiser. occ, Luke xiii. 27. [2 Mac. iii. 6. Xeu. Mem. ii. i. 27-1 "EPrON, «, TO. It is generally deduced from 'iopya perf. mid. of pi i^oj to work. I. [Any work done or to be done by any one. (1.) Used of the works of God in the' natural world. Heb. i. 10. ii. 7. iv. 4. 10. or in the spiritual. Rom. xiv. 20. (2.) Of the works of Jesus for the good of man. 1 Cor. xv. 58. xvi. 10. Phil, ii. 30. (3.) Of his miracles. Mat. xi. 2. Luke xxiv. 19. John v. 36. ix. 3, 4. (4.) Of the exertions of the apostles. Acts v. 38. 1 Cor. iii. 13—18. ix. 1.— See Xen. Mem. iii. 5. 1 1. Symp. i. 1.] II. \T)eed, or method of acting. Gene- rally. John iii. 21. Rom. ii. 6. xi. 6. 1 Pet. i. 17. Rev. xiv. 13. xx. 12, 13. Of good works. Eph. ii. 10. Col. i. 10. Tit. ii. 14. — especially liberality. Mat. xxvi. 10. Acts ix. 30. 2 Cor. ix. 8. 1 Tim. vi. 18. and perhaps Heb. vi. 10. In Rom. xiii. 3. it is for a doer ; in John vi. 28, 29. Rev. ii. 26. it is works pleasing to God, (and so works agreeable to the law. Rom. iv. 2. Gal. ii. 16.) Of bad works. John iii. L9. Rom. xiii. 12. Gal. v. 1 9. Eph. V. 10. Col. i. 21. Heb. vi. 1. ix. 14. and of crimes. Luke xi. 48. 1 Cor. v. 2. See E PE 3U EPS Xen. Cyr.i. 2. 3. vi. 4. 5. vii. 3. 15. Eur. Phoen. 1 08 1 .] A deed [or] fact, is distin- guislied from 7vord, Rom. xv. 18. 1 John iii. 18. So in Cebes's Picture tovrards the beginning, AOTlli Kal "EPPat Uvdayo- peiov TLva KoX Xlap^tviheLOv ei^r)\(OKu)Q jiiov^ Emulating the life of Pythagoras and Parmenides, both in word and deed; and in Plato's Apol. Socrat. § 20. p. 98. edit. Forster: " Then indeed I shoM^ed 'OY AO'Pili 'AAA' "EPrat, Not in word, hut in deed. y III. A work, office, business. John xvii. I 4. Acts xiii. 2. [xv. 38.] 1 Tim. iii. 1. 2 Tim. iv. 5. [Add perhaps, Eph. iv. 12. Phil. i. 22. 1 Thess. v. 13. In John iv. 34. it is the charse given by him. See Xen. Cyr. i. 4- 25^ viii. 1. 10.] IV. "'Eipyov t5 vojjls, Rom. ii. 15^ the work of the law, " is. I think, here used for TOP vojxov the law simply. — There are various examples of the same kind of pleonasm in other authors. Thus Ari- stophanes in Plut. ver. 894, has XP*?/^" TEfxax^y, where see Ezech. Spanheim. — And Paul seems to have here mentioned not vofioy simply, but epyov ra vofis, be- cause epya works are the proper object of the law; and he himself had before (ver. 13.) spoken concerning the Troirjrrjg ra voyus the doer of the laAV." Thus Wolfius. 1 add, that the learned Bp. Fell, in his paraphrase, explains epyov ts vojxs by matter of the law. It may throw some further light on the application of tpyov in this passage to observe, that Homer uses tpyov for a thing, or an affair, as we sometimes speak, II. v. line 303, and II. XX. line 286, where he calls a stone, Mcya "EPPON, A great affair. See 1 Thess. i, 3, and Kypke there, who explains ipyov TiheioQ by true, real faith. Comp. 2 Thess. i. 11. [Schl. gives the same explanation as Parkhurst. Wahl says the meaning is, what the law orders, officia legis. And Schl. adds, that perhaps this is the better sense. He thinks there is a pleonasm in Eph. iv. 12. See Spanh. ad Aristoph. Plut. 895.] 'EptOt^w, from apidu) the same, which from epic contention. I. To provoke, in a bad sense, to irri- tate, exasperate, occ. Col. iii. 21. [1 Mac. XV. 40. Epict. Enchir. c. 20. Polyb. i. 40. 6. Xen. Veu. x. 14. Hom. II. A. 5. Deut. xxi. 22.] II. To provoke, in a good sense, to stir up, excite, occ. 2 Cor. ix. 2. The com- pound avtpiQi^ii) is used in a like good sense by Xenophon, Plutarcl^aod Philo. See Wetstein. [Arrian. Diss. Epict. ii. 23. 15.] 'EPE'IAQ. — To stick in, stick fast. occ. Acts xxvii. 41. [Polyb. ii. 33. 3.] 'EPEYTii, opai, Mid.— To give vent to, throw out, or utter abundantly. It properly signifies to belch, or belch out, ructare, eructare, and is sometimes so used in the * profane writers ; but they also apply it to the voice, occ. Mat. xiii. 35. The correspondent Heb. word in Ps. Ixxviii. 2, is i^»a«, / will pour out, utter. 'Epcuvaw, u), from kpiio to inquire, seek, (see Homer, II. vii. line 128. Odyss. xxi. line 31.) formed nearly as IXavvu) from iXdw. — To search, search diligently, trace, investigate. Homer, in whom we shall be most likely to find the ancient and genuine sense of Greek words, ap- plies kpevvao) to a lion deprived of his whelps, who *' scours the plains, and traces the footsteps of the man" who had robbed him, II. xviii. line 321. 'LPETNC'N, "E/ttoOev i^supoi. So to dogs tracing their game by the foot, Odyss. xix. line 436, ■'IXNH 'EPETNC'NTES xu've; n'lffOLV. Accordingly some of the Greek Gram- marians explain Ipewaw by Ixyevcj and avix^evh) to trace, or follow by the foot ; and Scapula renders it in Latin by in- dago to track, and vestigo to follow by the tract, occ. John v. 39. vii. 52. Rom. viii. 27. 1 Cor. ii. 10. 1 Pet. i. 11. Rev. ii. 23. [Krebs. Obss. Flav. p. 146. says, there is no notion of diligent search in the word, but only of search, and in proof of this, he notices that aKpi^&Q or some si- milar word is often added.] — 'E)0£vvdrc TCLQ ypa(j>ag. Search, investigate, the scriptures. John v. 39. The V. I think, is not indicative but imperative, as ap- pears from the structure of the sentence (see Wetstein), and from the emphatic meaning of the word itself, which seems to import such diligence and care in * See Theophrast. Eth. Char. 11, and Duportin loc. p. 377» edit. Needham. [It is used of a foun- tain ejecting water. Levit. xi. 10. Pindar. Pyth. i. 40. See Lobeck on Phrynichus, p. 63.] E PII 312 E PH searching^ ae could hardly be ascribed by our Saviour to the Jews of that time. Comp. ver. 47, and Mat. xii. 3. xix. 4. xxi. 16. Luke xi. 52, and Wolfius on John V. 39. The Syriac version accord- ingly renders it imperatively^ 1V1 search ye. Comp. Isa. xxxiv. 16. Campbell, however (whom see), understands epev- vcLTE in John indie atively ; and Bowyer says, *^ perhaps interrogatively , upbraid- ing them : Do you search the scripttires^ and yet will not come to me ?" Let the reader consider and judge for himself. [Deyling says, (Obss. 8acr. i. 50. p. 251.) that it is imperative, for that there is no instance in the N. T. where the 2d plur. indie, is placed in the beginning of a sen- tence without v^ieiQ or a, or some other word; the imperative is frequently so put, as in John xiv. 11. xv. 20.] — The LXX apply the compound V. i^epevvcuo in like manner to the testimonies, com- mandments, or law of God, for the Heb. •1^3 to observe, Ps. cxviM. or cxix. 2, 34, 69, 115, 129; and in their version the simple V. epewaio answers to the Heb. tl^&n to search by uncovering, to npn to search minutely^ to explore^ to ^t^n to strip, and to Vi^m-o to feel, search by feeling. 'Ep€o», w, from eipto. This verb is scarcely used in the present tense (see however Phil. iv. 4.), but hence in the N. T. we have perf. act. * eipr^Ka^ particip. hprjKojg, pluperf. hpijiCEiv, perf. pass, eipr}- jLiat, particip. kiprijiivoQ. I. To say, declare. Mat. xxvi. 7^ Luke ii. 24. xxii. 13. John iv. 18. & al. freq. IL To declare., promise. Heb. xiii. 5. in. To call. John xv. 15. [The re- mark made under £7rw applies to epiio. This verb is to order, in Mat. xiii. 30. Luke ii. 24. John xii. 50. —to ask, in Mat. xxi. 25. Mark xi. 31. Luke xx. 5. 1 Cor. XV. 35. — to answer. Luke xiii. 27. 2 Cor. xii. 9. Rev. vii. 14. Xen. Cyr. iii. 1.5. — to promise, in Heb. xiii. 5. — to explain. Rev. xvii. 7. — to predict. Mat. ii. 15.Actsii.l6.viii.24.^iii.40. Rom.iv.18.] *Epr]fxia, ag, //, from eprjfiog, which com- * See the learned Duport, who, on Theophrast. Eth. Char. p. 183, 4, deduces these forms from the Ionic spew, and says, "Etpn-Ax is not from upw bary- ton, but from ipiw circumflexed. Pasor, however, in his Lexicon, under "Etpw, will haVe sipr,xo(. to be the perf. act. Attic from pew for epprixa, as £j(pa for Ki\i,/ b^og after avTr] ; some refer to the old Gaza, which they think was deserted after the time of Alexander ; and finally, some say these words are a gloss.] — '-'Eprjixog, r], (t x^P" country being understood) a desert or wilderness. John iii. 14. vi. 31. Acts vii. 30, 36. So Mat. iv. 1. & al. it signifies the wilderness where our Lord was tempted, which Maundrell (Journey, March 29) describes as a horrid, barren, and uncultivated place. But it sometimes denotes no more than J uncultivated ground used as com- mon of pasture, in distinction from arable or inclosed land. Luke xv. 4. [Acts vii. 30.] Comp. Mat. xviii. 12. In this sense the word is applied by the LXX, Exod. iii. 1. 1 Sam. xvii. 28. xxv. 21, for the Heb. l2ia. The eprjpog rfjg Ta^amc, Mat. iii. 1. [Mark i. 4. Luke i. 80. John i. 23.] & al. does not mean a country ab- solutely desert and uninhabited, but only little cultivated and thinly inhabited. Comp. Josh. XV. 61, 62. [The desert of Arabia is referred to in Acts vii. 36. 1 Cor. X. 5. Heb. iii. 17. See Exod. iii. 1. Polyb. iii. 51. 11. Xen. Anab. i. 5. 4.] [II. Unmarried. Gal. iv. 27. i. e. being destitute of a husband. So Is. liv. 1 .] 'EprjiJLOio, u>, from eprjpog. — To lay waste, make desolate, bring to desolation. occ. Mat. xii. 25. Luke xi. 17. Rev. xvii. 16. xviii. 17, 19. [Is. xi. 15. Ecclus. xxi. 5. Time. V. 4. Xen. An. i. 3. 6.] 'Eprjptoffig, tog, Att. eojg, >/, from sprifxoojg. — Desolation, occ. Mat. xxiv. 15. Mark xiii. 14. Luke xxi, 20. Compare B^e- • [There is the same opposition in Joseph. Ant. ii. 3. 1.] + So Xenophon in Scapula: "EPHMOs Xn'PA xtt) apyoi, a desert and uncultivated country. X See Shaw's Travels, p. 9. Note, and Dod- dridge on Luke xv. 4. E PI 313 E PM Xvyjua. [Jer. vii. 32. Arrian. Exp. Alex, i. pp. 21, 25. ed. Lugd. 1704.] 'Ept^w, from 'ipig. To contend, dispute. occurs Mat. xii. 19. — The correspondent Heb. word in Isa. xlii. 2, is p^)i: to cry out. [1 Sara. xii. 14. Ecclus. vii. 2.] ^^^ 'Ept0£ta*, ac, ^, from spidivoj to contend^ dispute, which from tpig. — Con- tention, strife, love of strife^ of con- tention, or disputing. Suidas explains spideia by ff ^la X6y» P]1D the weedy sea., by which is meant the western gulf or arm of what is now commonly known by the name of the Red Sea, which arm was anciently named the Heroopolitan Gulf, and now the Gulf of Suez. — This gulf, together with the sea with which it com- municates, the Greeks called 'Epv0pa QlCkaaaa f . The colour of this sea is, however, no more red than that of any other, as we are assured by the accurate and authentic Niebuhr, Description de » " Mercurius a mercibus est dictus : Hunc r.nini negotiorum omnium exisiimahant esse Deum." Festus. " Ah actibus vocanlur., ut Mercurius quad mercibus prcecsW'* Isidor. lib. viii. cap. 11, De Diis Gentium. See also Martinii Lex. Etymol. -|- They sometimes extended this jiarpe even to the Arabian and Indian Sea. r Arabic, p. 360, in these words : " Les Europeens ont coutume de donner au golfe d' Arabic le nom de Mer rouge j cependant je ne I'ai pas trouve plus rouge que la Mer noire, la Mer blanche, c. a. d. I'Archipel, ou toute autre mer du monde." See more in Niebuhr himself. Several an- cient heathen writers agree in the same testimony. Thus * Artemidorus in Strabo expressly tells us, it looks of a green colour, by reason of the abundance of sea-weed and moss that grows therein, which * Diodorus also asserts of a par- ticular part of it. And with their de- scriptions compare Wisd. xix. 7. Whence then did the Greeks name it 'Epv9pa Ga- Xaaaa? Most probably from Esau or Edom, whose descendants having pos- sessed themselves of its northern coasts, the sea itself came to be denominated t3» ti:n«, i, e. the sea of Edom; but the Greeks receiving this name from the Phe- nicians, rendered it improperly 'E|ov0pa GaXaatra, mistaking tDl'lfc^ for an appella- tive, and translating it by kpvdpa, as the LXX do tDl«, Isa. Ixiii. 2. Mela and Pliny, cited by Fuller, mention that this sea had its name from a king called Ery- thras, who could be no other than Edom (i. e. Esau), or some of his descendants. So Curtius, speaking of the Erythraean sea in its largest extent, lib. viii. cap, 29, " Mare certe quo alluitur ne colore qui- dem abhorret a cievvvij.i. — A robe, garment, raiment. Luke xxiii. 11. Acts i. 10. Jam. ii. 2. & al. [See 3 Esdr. viii. 73. 75. 2 Mac. iii, 33. viii. 35. xi. 8. Polyb. vi. 7. 5. Xen. An. iv. 5. 39. Thom. M. says, that srrOrjQ means simply clothing, and toX?) expresses the different fashions, &c. of garments.^ — Hence, the iEolic digamma being pre- * [See Liban. Ep. 358. Heliodor. viii. p. 395. Cic. ad Fana. xi. 24. Aristoph. Concion. 27-] E so 316 Esn fixed, as usual, the Latin vestis (by which the Vulg. render the Greek £e, 'ide an ret; w/ia?. First take your looking-glass, look at your shoulders. — "E/fca>. Thus Aristophanes, Lys. line 635, ""ah 'ESTH'-£/12, Here will I stand, or place myself. And thus in the Life of Homer, ascribed to Herodotus, § 33, ^Ovx 'ESTH'^OMEN, We will not stai/. See also Scapula's Lexicon. "Eo-xaroc, ?), ov. The Greek Etymolo- gists deduce it from f o-^ov, 2d aor. of t'xw or (T^w to hold, contain, or from 'i(rx to restrain, contain. I. The last, of time. John vii. 37. 1 John ii. 18, where iffx^irr] &pa may mean the last period of the Jewish state *. See Wolfius, and Acts ii. 17. James v. 3. Mat. xxiv. 5, 24. & al. See also Macknight on 1 John ii. 1 8, and his preface to this epist. sect. iv. But com p. Lardner's History of the Apostles and Evangelists, chap. xx. § ii. Katpw kffx^To), The last time. 1 Pet. i. 5, is t the etid of the world, and the time of judgment, called elsewhere laxf^rr] rj^spa the last dai/, John vi. 39, 40, 44, 54. xi. 24. xii. 48. J But in 2 Tim. iii. 1. (comp. 1 Tim. iv. 1.) Heb. i. 1. 2 Pet. iii. 3, the last days ; and Jude verse 18, the last time; and 1 Pet. i. 20. Btrxo-ruiv * [Many (as Schcetgen) think that the meaning here is, the most dangero?is, tvorst.l f See the learned Jos. Mede's Works, fol. p. 652, &c. i See Bp. Newton's Dissertation on Prophecies, vol. ii. p. 456, &c. Twv XP*^^^^' '^'^ ^^*^ times, seem to denote the last age of the world, namely, from the first to the second coming of Christ. But see Macknight on the several texts, and Whitby on 1 Tim. iv. 1. [Wahl re- fers all the places where the Apostles speak of the last days, times, Sec. to the times immediately preceding the inau- guration of the Messiah's kingdom of glory, which, he says, they thought just at hand. These phrases, therefore, de- scribe the times in which they are living. I should rather say, with Schleusner, that these phrases designate /M/2^re time, whe- ther remote or ?iear, and that the context must determine their sense. In 2 Tim. iii. 1. and 2 Pet. iii. 3, the sense is, I think, little more than hereafter, or in future days, and thus says Macknight of the first. So James v. 3.j though Mac- knight thinks it refers to the last days of the Jewish commonwealth. See also Gen. xlix. 1 . Again, we know that the Jews spoke of the times of the Messiah *, as the last days (indeed Kimchi on Isaiah ii. 2, where the phrase occurs, says, that it has always that meaning), and in that sense we are to understand it in Acts ii. 17. Heb. i. 2. 1 Pet. i. 20. In John vi. 39, 40, 44, 54. xi. 24. and 1 Pet. i. 5, we must understand really the last days or time of judgment.'] — In the term lorxarao 1 Cor. iv. 9, " there is a reference to the Roman custom of bringing forth those persons on the theatre in the after part of the day, either to fight with each other, or with wild beasts, who were appointed to certain death, and had not that poor chance of escaping which those brought forth in the morning had." Doddridge. II. The last, of condition, order, or dignity. Mat. xix. 30. xx. 1 6. Luke xiv. 9, 10. Comp. Mat. xx. 8, 12, 14. [Add Mark ix. 35. John viii. 9; and I think Schleusner right in adding also 1 Cor. iv. 9, in the most abject condition. See Cic. pro Rose. 47. Aul. Gell. xv. 12. Pindar. Nem. X. 59.] III. The last, utmost. Mat. v. 26. IV. Of place "Ecrxaroj^, to (juepoe, viz. being understood). The extreme, utmost, or most distant part. Acts i. 8. xiii. 47. The LXX use the phrase, Itrxars rrjc * [Schcetgen ad 2 Tim. iii. 1, says, that the tunes of the Messiah were called the last days, both because they were the last of the age of prophecy (so Aben Ezra on Rosea iii. 5. and see Mat. xi. 13.) and because they were the end also of the Jewish state.] E sa 318 ETA ytjQ, for the Heb. v'nw nvp, Isa. xlviii. 20. xlix. 6. Jer. x. 13. [See also Isa. viii. 9.] Nevertheless the expression ought not to be regarded as merely Hebraical or Hel- lenistical, since Herodotus also has TA' "ESXATA rH-2, lib. iii. cap. 25. So Theocritus, Idyll, xv. line 8. See Ra- phelius and Wetstein, and comp. liipac I. [Add Themist. xvi. p 207. A. and in Latin Cic. Nat. D. i. 42. Hor. Carm. i. 35. 29. On the phrase see Vorst. Phil. Sacr. p. 455. edit. Fisch. and Schwarz. Monum. Ingen. iii. p. 291.] V. Of state, "Eor^ara, ra (Trpay fiara, viz.). The last state, or condition. Mat. xii. 45. Luke xi. 26. 2 Pet. ii. 20. [VL This word is used adverbially. Thus eVxrtri?, Mark xii. 6. 22, last of all, and £(rxaToy in 1 Cor. xv. 8. See Deut. xxxi. 27, 29.] f^g^ 'Eo-xarwc, Adv. from sffxaroc. — 'E(T)(^a7-w£ f'x^t^, To be in the last extre- mity, i.e. at the point of death, occ. Mark V. 23. Similar expressions are thus used by the best Greek writers; and the very phrase itself, 'ESXA'Ti:i2 "EXEIN, is so applied by Diodorus Siculus. See Eisner, Wetstein, and Kypke. [See Diod. Sic. Excerpt. Valesian. p. 242. and xviii. 48. Joseph. Ant. ix. 8. 6. iElian. V. H. xiii. 27. So the Latins in ultimis esse, &c. But Fischer, de Vit. Lex. N. T. Prol. 3 1 . p. 704, observes, that there is no instance of this phrase in better Greek authors, and reckons it Macedonic. Phrynicus, indeed, and Thomas M., expressly say that the phrase is bad. See Lobeck. ad Phryn. p. 389. Tci fVxara is used o^ the day of death in Ecclus. i. 13. ii. 7. See Prov. v. 11. and Ecclus. Ii. 14. The word occurs Th^od. Amos iv. 1"2.]] "E(Tb), Adv. from iiQ or sc in, into. 1. With a Genitive, Into. occ. Mark XV. 16. 2. Absolutely, In, 9vithin. occ. Mat. xxvi. 58. Mark'xiv. 54. Acts v. 23. John XX. 26, where hvai 'icno denotes being in the house f as Kypke shoivs eVw is used in Sophocles. So from Arrian Epictet. lib. i. cap. 22, he quotes Uoj i^tv he is out, for, he hjrom home. 3. With the article prefixed it assumes the nature of a N. adjective *. 'O eVw apdpioTToc, The i?iner man, i. e. the mind, soul, or spirit of man. occ. Rom. vii. 22. Eph. iii. 16. [See Xen. Ven. x. 7-] * [To' saw rS o1. [See Prov. xxii. 24.] T. A companion, associate, fellow, occ. Mat. xi. 16. [Xen. An. vii. 3. 15. Hell. v. 4. 25.] n. Used in compellation 'Era7jO£, Vo- cat. Friend, occ. Mat. xx. 13. xxii. 12. xxvi. 50. It does not necessarily import affection or regard, as 1 *'; and* in the profane Writers likewise it is used for bringing or tellijig good news or tidings. See Wet- stein on Mat. xi. 5. I add from Lucian, Tyrannicid. torn. i. p. 790. Trjv kXivdipiav 'EYArrEAIZ0'MEN02, Bringing the joyful tidings of liberty ; and from .Tose- phus. Ant. lib. v. cap.'l. § 5. " On the seventh day Jesus (Joshua) having as- sembled the army and all the people, ti)v ^Xuxriy avTO) rfjg TroXecoQ 'EYHrrEAI'S- ATO, told them the good news of taking the city." So lib. vii. cap. 10. § 5. ^Ikvp 'EYArrEAI'ZETAl, He tells the good news of the victory. And De Bel. lib. iii. cap. 9. § 6, "Titus sending out a horseman, 'EYArrEAI'ZETAI rw Tvarpi TO tpyov, tells his father the good news of this affair." [See Theoph. Char. xvii. 5. Aristoph. Eq. 640. Jens. Fere. Litter, p. 1. Schwarz. Comni. Ling. Gr. p. .595.] — In Pass. 'EvayyeXt^ofiaif, To have good tidings brought, published, or declared to one. Mat. xi. 5. [Luke vii. 23.] Heb. iv. 2. *' For unto us the good tidings are published 7vhich ivere published to them. What these good tidings are, is evident from the context. It is the promise of rest to God's people." Thus Campbell in his Vth Prelim. Dissertation to Gospels, part ii., which by all means see. Comp. Heb. iv. 6. * [Jer. XX. 15. 1 Sam. xxxi. 9. 2 Sam. i. 20. xviu. 19.] t LSce Matthias § 420 and 421.] II. The LXX apply it in the Middle voice, Isa. Ixi. I, to the Messiah's publish- ing good tidings to the poor, and in Isa. Hi. 7, to the preaching of the Apostles. Hence in the N. T. Act. and Middle, To publish the gospel, or declare the glad tid' ings of Jesus Christ's being corae in the flesh for the redemption and salvation of man, to evangelize. It is construed with an accusative of the thing or person preach- ed, and either with a dative or an accusa- tive of the person who is preaclied to. See Luke iii. 18. iv. 18, 43. [ix. 6. xx. 1.] Acts v. 42. viii. 4, [25.] xiii. 32. Rev. xiv. 6, 'EvayytXii^opat, pass. 2o be published as glad tidings. Luke xvi. 1 6. Gal. i. 1 1 . 1 Pet. i. 25. comp. ch. iv. 6. [In some places it is simply to teach or j)reach. Twice in the Active, Rev. x. 7. xiv. 6. And in the Middle, Luke iii. 18. iv. 43. viii. 1. Acts V. 42. viii. 12. — On the con- struction of this word (which takes the dative, or accusative, and prepositions £tc, Ir, Trpog) see Abresch. Misc. Obss. vol. X. t. ii. p. 213.] 'EvayyeXiov, h, to, from Iv well, good, and uyyeXia a message. I. A good message, glad tidings, good or joyful news. The LXX (according to Aldus's edition) use kvayytXiMv for good tidings, 2 Sam. xviii. 20, and kvayyiXia for tidings in general, 2 Sam. xviii. 22, 25, answering to the Heb. rX^Wi. The Greek writers also apply kvayyiXiov for good news or tidings. To the instances produced by Wetstein on Mat. iv. 23, I add from Josephus De BeJ. lib. W. cap. n . § 5, Ta dTTO rrjQ 'Pw/ir/e 'EYAPTE'AIA ?)/>.•£, The good news came from Rome. And from Aristophanes (cited by Min- tert), 'EYArrE'AIA fcayw t^paaa avroTg, And I told them good news. [See Ho- mer. Iliad. S. 150. S])anhem. ad Aristoph. Plut. 764. 'EvayyiXta Oviir, in Xen. Hell. i. 6. 27, is to offer a sacrifice of thanksgiving for good 7iews. And in 2 Sam. iv. 10, it is the reward for good newsT^ II. In the N. T. The glad tidings of God's erecting that spiritual and ever- lasting kingdom foretold in the prophet Daniel, ch. ii. 44. vii. 13, H, by the com- ing of Jesus Christ, the true IMessiah, in the flesh ; or the glad tidings of the re- demption of man from sin and death through the merits and intercession of Christ our Saviour, See Mat. iv. 23. (Comp. ver. 17.) ix. 35. Mark i. 14. Acts XX. 24. 1 Cor. XV. 1, &c. [In Mat. xxvi. Y E Y A 322 EY A 13. Mark xi'^ 9, it is The gospel history of the life, 8^c. of Christ. Some construe, this history ; and in this sense it is used of the works of the Evangelists. In 1 Cor. ix. 23, it is, says Schleusner, either the promises of the gospel, or the reward of preaching the gospel. I think the first clearly right: the second is forced. In Gal. i. 6, Schleusner says a false doc- trine ; but Wahl, more correctly, says a different way of preaching the gospel from that of Paul, as appears from what immediately follows.] — Observe, that as the Apostle in 1 Cor. ix. 14, uses the phrase, 'EK TO~Y 'EYArrEAl'OY 'Criv, to live of or from, the gospel, so Josephus tells us, De Bel. lib. v. cap. 13. § 6, that John the Zealot, in defence of his sacrile- gious plundering of the Temple, and using of the consecrated Mane and oil, pleaded that it was fit, tsi2 t-w vau '^parevopevsg 'ES 'AYTO~Y rpt(l)£adai, that those who fought for the Temple should be fed from the Temple. See also Wolfius. — Our En- glish word gospel * from the Saxon gob- j'pell, which is compounded of 50b good, and j'pell a history, narration, message, admirably expresses the force and pro- priety of the Greek IvayyiXwv. ^^ 'EvayyfXtTjye, «, 6, from evayye- \i'Ch). — An Evangelist, These were mi- nisters in the primitive church, who seem to have been assistants to the Apostles in propagating the gospel, and whom accord- ingly they sent from place to place, to execute such particular commissions as they thought proper to entrust them withf. occ. Acts xxi. 8. Eph. iv. 11. 2 Tim. 4. 5. Comp. Acts xix. 22. 'Evap£, w, from, hvape'^oQ. — To please well, or very much. occ. Heb. xi. 5, 6. * The learned and judicious reader cannot but be pleased with the excellent observation of Junius on this word : " Gospel. Evangelium. Anglosax. jo'ofpell, Al. Gotspell. Hanc vocem retinuere Angli, cum ejus usus apud superiores inferioresque Germanos penitus interciderit. Evangelii nempe vox potior visa est hominibus ecclesiasticis, dum famam sperant aliquid supra vulgo sapientium, si in quotidianis ad populum homiliis, atque alia quavis S. scripture enarratione, ad minus notas ac sibi consuetas Romanae Graecaeque linguae voces confugerent. Quod tamen minime necessarium erat, cum vox jo^rpell sit l//(paT//ta»Td(T>), et com- positione mere Teutonica vim proprietatemque Gr. huayyiKitv mirifice reddat. Est enim a 50^ bonus, et rpell historia, narratio, nuntium.— Junii Ety- mol. Anglican, in Gospel, t See Eusebius Eccles. Hist. lib. cap. 9, or 10. Echard's Eccles. Hist. vol. ii. p. 524. «vo. A. D. 188, and Sjuicer Thesaur. in 'Evofyys^/rijf. 'EvapfnVi^n n« "[l^nnn to walk with God, by kvaps'TEiv 7w Qem, concerning Enoch, Gen. V. 22, 24, and in several other passages. [See xvii. 1. Ecclus. xliv. 16. Diod. Sic. xiv. 4.] ^^^ 'EvapcTOC, », o, 1], KOL TO — or, from ev well, and dp£-oe pleasing, agree- able.' — Well-pleasing, acceptable, or pleas- ing well. Rom. xii. I, 2. Tit. ii. 9. []Add Rom. xiv. 18. 2 Cor. v. 9. Eph. v. 10. Phil. iv. 18. al. Wisd. iv. 10. ix. 10.] ^^^ 'Ei/ap£Vwc, Adv. from kvape'^OQ. — Acceptably, occ. Heb. xii. 28. [Arrian. Diss. Ep. i. 12. 21.] 'Evy£rf^£poc, tt) ov. The Comparative of the following. ""EvyevriQ, ^og, 5q, 6, ?/, from Iv well, and yipog race, family, which from yeivopai to be bom. I. Descended from a goodfatnily, well" born, noble, occ. Luke xix. 12. 1 Cor. i. 26. [Job i. 3. Xen. Hell. iv. 1. 7- Hero- dian i. 18. 10. Eur. Phoen. 455. See Ir- misch ad Herodian i. 2. 3-] II. Generous, ingenuous. So Aristotle ap. H. Steph. cited by Wetstein on Acts xvii. 11, observes, that evyevijg sometimes signifies peyaXoTvpeTrrig koX yEvvaiog. Com- pare also Kypke. occ. Acts xvii. 1 1 , where we have the comparat. masc. plur. 'Evyc- vi^epoi, hi, More generous. "There is (as Whitby has observed) a peculiar spi- rit and propriety in this expression, as the Jews * boasted they were t kXevdepoi Kal evy£ve1g,free and noble, by virtue of their descent from Abraham and the other pa- triarchs. These Berseans, imitating the ra- tional faith of their great progenitor, were evyevETEpoL his more genuine offspring." Doddridge. [See Joseph. Ant. xii. 7. 2 Mac. X. 13. Cic. ad Attic, xiii. 21. Chry- sostom and Theophylact explain it by Itti- £t/ce', tg-iv r) 'EYAEPl'A, Jupiter also denotes the air, whence 'Eu8/«, that is, a good state of the air,^air weather. EY A 323 fire say, suh Dio, in the open air ; and in Horace we have sub Jove J^rigido, in the cold air, literally under cold Jupiter, lib. i. ode 1. line 25. The same poet speaks of Jupiter's, i. e. the air's, congealing the snow, lib. i. ode 1 0. lines 7, 8, Ut glacict nives Puro numine Jupiter. See also Cicero De Natura Deor. lib. ii. cap. 25. occ. Mat. xvi. 2, where see Wet- stein's excellent Note. It is not used in the LXX, but in Ecclus. iii. 15. [See .^lian. V. H. ix. 18. Polyb. i. 60. Xen. Cyr. vi. 1 . 1 1. FoeH. CEcon. Hipp. p. 15 1.] 'Ev^ofceo;, w, from lv well, good, and SoKEd) to think. I. To think well, think good, he pleased, willing, or desirous. Luke xii. 32. Rom. XV. 26, 27. 2 Cor. v. 8. Col. i. 1 9, "On kv avro) kvhoK-qffE izav to TrXi/pwjua fcarot/CT/rrcn, Because in him the whole fulness, of the Godhead namely, was pleased to dwell. The text, according to this explanation, is so agreeable to what the Apostle says, ch. ii. 9, and the structure of the words so conformable to that of other passages, (see Luke xii. 32. Gal. i. 15, 16, and comp. 1 Mac. xiv. 41.) that I have no doubt but this is the true interpretation. Compare HXr/pw/za X. [See Ps. xl. 13. (Biel says xxxix. 18.) Ecclus. xxv. 18. 1 Mac. vi. 23.] II. With kv or hq following. To he well pleased with, take pleasure in, to acquiesce in with pleasure and satisfaction. Mat. iii. \7. xii. 18. 1 Cor. x. 5. 2 Cor. xii. 10. 2 Thess. ii. 12. 'Ev^o/cflv 'EN — is an Hellen- istical phrase formed after the analogy of the Hebrew, — l ^fS^ or— n nvi, to both which it answers in the LXX. See Isa. Ixii. 4. Mai. ii. 17. I Chron. xxix. 3. Ps. xliv. 3. cxlix. 4, and comp. 1 Mac. x. 47. fit is used also in this sense] with an ac- cusative. To take pleasure in, to delight in. Heb. x. 6, 8. This also is an Hellen- istical phrase, and is used by the LXX for the Heb. nvi, Ps. Ii. 18.'cii. 15, for van, Ps. Ii. 19. [See Levit. xxvi. 34, 41. Ps. Ii. 16, 19.]— The learned Raphelius has remarked on Mat. iii. 17, that this V. is scarcely to be found in any of the pro- fane writers, except Polybius, who fre- quently uses it, but applies it either ab- solutely, or joins it with a dative. Wet- stein, however, on Mat. iii. Ijas produced a passage from Diodorus Sic. where it is in like manner construed with a dative. 'EvJofc/a, aQ, >/, ffom kvloKiu), I. A seeming well or good, will, plea^ sure, good pleasure, occ. Mat. xi. 26. Luke X. 21. II. Good will, benevolent affection, af- fectionate desire. Luke ii. 14. Rom. x. 1. Phil. i. \b. Comp. Phil. ii. 13, and Mac- knight. See Suicer Thesaur. on tlie word. [So Eph. i. 5. kindness. See Phil. ii. 13. In Rom. X. 1, Scldeusner says, / wish from my heart ; and so Theophylact, tltc. vehement desire. 'Evcoda yiyeadai is simply for kvdoKelv in Luke x. 21. In 2 Thess. i. 1 1, Wahl says the phrase is, for TTciffap aya9io(TvvT}y, kv rj kvS6nr}(T£L 6 Qeog, all the goodtiess in which he delights. See Ps. xix. 14.] 'Evepyeffia, ug, r], from ev well, good, and epyov a work. — A good work or deed done, a benefit conferred, occ. Acts iv. 9. 1 Tim. vi. 2. On which latter text com- pare under 'xivriXafji^dyofxai II. fin Acts iv. 9, it is kindness towards a sick person*. See Flesiod Theogon. 503. He- rodian iii. 6. 6. vi. 9. 1. Thucyd. i. 138. — As to 1 Tim. vi. 2, on a fuller consi- deration, I cannot conceive that either the Greek or the context will bear any reference of the words, except to the masters. Let not Christian slaves despise Christian masters as being their equals in religious matters, but let them serve them the better, because they who partake of the benefit (of the Christian religion) are indeed faithful and beloved. It is said that kvepyetrla does not elsewhere occur in this sense ; but it is very harsh to construe the passage, they who enjoy the benefit of the services of the slaves. See 2 Mac. Vi. 13. ix. 26. Wisd. xyi. 24. The word occurs simply as a?i action in Ps. Ixxviii. 1 1 .] 'EvepyETSo), w, from Iv 7vell, good, and Epyov a work. — To do good. occ. Acts x. 38. [Ps. xiii. 6. Wisd. iii. 5. Xen. Cyr. viii. 2. 6.] 'EvEpyirrjg, «, 6, from kvEpyEriio. — A be- nefactor, occ. Luke xxii. 25. See Wet- stein's Note. [Schleusner says, that the passage refers to the title of "EvepyeTr/e, given to those who had done service to their country, especially kings, as Pto- lemy. See 2 Mac. iv. 2. Philo Legat. p. 549. ^schin. Dial. i. 12. Polyb. v. 9. Dial. Sic. xi. 26. Xen. Apol. Soc. § 26. Thuc. i. 129.] "EvQetoq, «, 6, >/, from lv well, and ^etoq placed, disposed. * [As to this common construction, see Gram- mar, ch. xxi. Sect. 34.1 .Y2 EY0 3!?4 E YK [^r.] nightly disposed y fit. occ. Luke ix. 62. xiv. 35. See Wetstein on Luke ix. [Diod. Sic. ii. i)l . v. 37. Ps. xxxii. 6.] [IL Vseful Heb. vi. 7.] *Eu0£wc, Adv. from kvQvq. 1 . Immediately^ ijistantly. Mat. iv. 20. viii. 3. & al. freq. — It must in some pass- ages be considered as transposed^ or else be rendered as soon as. TliUs Mark i. 10. Kat kvOiioQ ava^aiviov cnro t5 vdaroQi eice (Tyi'CofxivHQ thq npavsQ, A?id coming up out of the fvater he immediately saw the heavens opened, or, As soon as he came out of the water he saiv, &c. So verse 29. ch. v» 36. xi. 2. See Doddridge on Mark i. 10. 'Euflvc is in like manner transposed by Xenophon, Cyri Exped. lib. ii. p. 171. edit. Hutchinson, 8vo. " Proxenus^ the Boeotian, 'EY0Y'2 pev fxeipaKtuv wv, kire- dvpei yeviaQai avrjp to. psyaXa TrpaTTSiy havog, As soon as he was a stripling, de- sired to be a man, fit for doing great things ; and by Lucian, De Merc. Cond. tom. i. p. 495. Kat 6 pev Trpwroe, 'EY- GY^S ETnaKETCTop&VH TrapciKticrag ra ^eaTrorS, irpo^pafiMV KoX Trpofxjjvvaac InripyETai, — And the first who overhears his master proposing (such a thing) immediately run- ning before, and bringing information of it, returns, &c. 2. Soon, speedily. 3 John verse 14. [To this head Schleusner refers Mat. xiii. 5. xxiv. 29. Acts xii. 10. Rev. iv. 2. The meaning of the word in Mat. xxiv. 29. has caused much discussion from the uncer- tainty, whether our Lord, in that place, is referring to the final judgment, or the particular calamities impending over the Jewish nation. Some have said that it means suddenly, unexpectedly ; and that this is its force in John vi. 21. Acts xii. 10. Rev. iv. 2, adding that the LXX have rendered the Heb. word D«nS3 by evdi(i)Q in Job v. 3, where Schleusner, I think, erroneously considers it as mean- ing speedily. See Glass. Phil. Sacr. p. 376. edit. Dath.] ^g^ '^vBv^popiio, w, from evdvg straight, and ^pvpog a course. — To come with a straight c6lirse, or run, as the sailors call it. occ. Acts xvi. 11. xxi. 1. |^The cor- responding subst. is used of a horse. Poll. Onom. i. 194.] ^^^ 'Ev0u)u£w, w, from tvQvpoQ. I. To take courage, be of good courage. k'^qc. Acts xxvii. 22, 25. II. To be cheerful, to be in good spirits, as we say. Jam. v. 13. — Symmachus uses the particip. kvQvp&y for the Heb. "lb llto, a good or cheerful heart. Prov. xv. 15. [See Xen. Hell. vii. 4. 36. Aristot. Rhet. ii. 2.] ^g^ "EvOvpog, H, 6, y, from Iv well, good, and ^vphg a mind. I. Of good cheer or courage, occ. Acts xxvii. 36,"Ev0i;/ioi ^£ yevopeyoi, Being en- couraged. [Xen. Cyr. iii. 1. 29. 2 Mace, xi. 26.] II. Cheerful, whence the comparative neut. sing. 'EvSu/xorfjOoj/ *, used adverbi- ally. More cheerfulhj. occ. Acts xxiv. 10. [Xen. Cyr. ii. 3. 5.] 'Evdvru), from evdvg. — To make straight, direct. I. To make straight a way. occ. John i. 23, for which Mat. iii. 3. Mark i. 3. Luke iii. 4, use svOeiag Troieire. []The metaphor is taken from the kings of the East, who before a journey sent officers to remove difficulties and obstructions in the roads. See Ecclus. ii. 6. xxxvii. 19.] II. To direct, guide, steer a ship. occ. Jam. iii. 4, 'O evdvvojv. The person steer- ing, the steersman. [So Eur. Hec. 39, of a shepherd guiding the flock in Xen. Cyr. i. 2. See Valck. ad Eur. Hipp. 1 226. Spanh. ad Callim. Hymn, in Jov. 83.] 'EvOvg, Adv. from Iv well, and %io to rush impetuoiisly . — Immediately, instant- ly. Mat. iii. 16, (where comp. under 'Eu- bim I.) John xiii. 32. xix. 34. & al. 'Ev0vc, eta, v, from svdvg, Adv. I. Straight, in a natural sense, occurs Acts ix. ll.f [Mat. iii. 3. Mark i. 3. Luke iii. 4, 5. See Jul. Poll. Onom. iv. 160. Gen. xxxiii. 12. Ezelc. xlvi. 10.] II. Straight, right, in a figurative and spiritual sense, Acts viii. 21. xiii. 10. 2 Pet. ii. 15. — This word in the LXX most commonly answers to the Hebrew yj^ straight, right. [With Acts viii. 21. comp. Ps. xciv. 15. Hos. xiv. 9. Vorst. Phil. Sacr. p. 54. edit. Fisch.] 'Evdvrrig, rr^Tog, >/, from evOug. — Recti- tude, righteous?iess, equity, occ. Heb. i. 8. The correspondent Heb. word in Ps. xiv. 8. is 11U^>?D rightness, righteousness, ^g^ 'EvKaipiu), a>, from Iv well, good, and Kaiphg time, opportunity. I. To have co?ivenient time or oppor- tunity, to have, or be at, leisure, occ. Mark vi. 31. 1 Cor. xvi. 12. Lucian uses the * [Some MSS. read h%fxwg. See Poll. Onom. iv. 12. V. 125.] f [There was a street called the Straight Street at Athens. See Pausan. Attic, c. 49.] R Y A 325 EVA verb in tlie same sense, Amores, torn. i. p. 1050. 'Ol oe tCjv eTriyiypoueviov act Xoyto-yuot TtjQ avayK})g acpeOivreg 'HYKAI'- POYN eTZLvoEiv tl tQv Kpeirovojv — y\nd the thoughts of succeeding (generations) being freed from necessity were at leisure to in- vent somewhat better. So likewise Plu- tarch, whom see in Wetstein. [Polyb. XX. 94. Plutarch t. iii. p. 213. ed. Hutten.] II. To spend, or employ^ one's leisure time. occ. Acts xvii. 21. [JlpoaevKaipiu) is used in this sense in Plut. t. viii. p. 438. The word is condemned by almost all the grammarians. See Lobeck. ad Phryn. p. i26. Thom. M. p. 829, &c.] 'Evicatp/tt, ag, ?/, from evKcupog. — A con- venient opportunity, occ. Mat. xxvi. 16. Luke xxii. 6. [Ps. ix. 9. Polyb. ii. 19. 2. 1 Mac. xi. 42. Plat. Phsed. p. 533. ed. Heind.] "YiVKULgoQy 8, b, ?/. See EVKaipSU). — Timely, opportune, seasonable, convenient. occ. Mark vi. 21. Heb. iv. 16, [See Ps. civ. 27. 2 Mac. xiv. 29. xv. 20. In the place of St. Mark, Hammond says it is a festival day ; but I can see no reason for this. Herodian i. 4. 7. Diod. Sic. ii. 48.] ^g^ 'Etfmtjowc, Adv. from ivKaipog. — Opportunely, converiiently^ in season, occ. Mark xiv. 11. 2 Tim. iv. 2. [Ecclus. xviii. 22. Xen. Ages. viii. 3. Polyb. i. 42. 6-] , , ^g^ 'EvfcoTTwrepoc, a ov, Comparat. of tvKOTTog easy, which from iv denoting easiness, and kottoc labour. — Easier, more easy. Mat. ix. 5. xix. 24. & al. [Ecclus. xxxii. 4. Polyb. xviii. 1. 2.] 'EvXa^eia, ac, >/, from evXa^^g. — Fear. occ. Heb. V. 7, where Christ is said to be eiaaKovardeig head, and so delivered from his fear, that horrid fear, namely, which is so affectingly described. Mat. xxvi. 37, 38. Mark xiv. 33, 34-, and under which an Angel appeared from heaven strength- ening hiin, Luke xxii. 43. 'EuXa^eia is used in the sense oi fear, not only in the LXX, Josh. xxii. 24. (comp. Wisd. xvii. 8. and evXu€topai) but also by the pro- fane Greek writers. See Wollius and Wetstein on Heb. v. 7. And in the LXX of Job XXXV. 1 2, according to the Alex- andrian MS. and the edition of Aldus, we read 'OYK 'ElSAKO'YSlit 'AHO' v^peu)g Tvovr]pG)v, And thou wilt not hear, and so deliver from, the insolence of the wicked. The words in Heb. v. 7, may otherwise be rendered being heard from, or on ac- cou?it of (comp. 'Atto I. 5.) his religious reverence, to God namely, (corap. Bow- yer's Conject.) ; but the former interpre- tation seems preferable. See Markland in Appendix to Bowyer's Conject. 4to. Our Eng. translators in rendering it, and jvas heard in that he feared, seem to have aimed at preserving the ambiguity of the original; for i?i that may here mean either in (as to J that which, or in- asmuch as. In the margin they have, for his piety. [The LXX put this word for n:«T in Josh. xxii. 24. and the same word they render by dXixpig in Ezek. xii. 18. In Aq. Is. Ivii. ll. it is for fear. See also Polyb. xxxv. 4. 13. Wisd. xvii. 8. Liban. D. iv. p. 265. A. Joseph. Ant. xi. 6. 9. In Aristoph. Av. 376. Dion. Hal. Ant. V. p. 286. and elsewhere, it is cau- tion. See Menag. ad Diog. Laert. vii. 116. Poll. Onom. iii. 136.] II. Religious, or godly, fear. occ. Heb. xii. 28. 'EvXa^eopai, tipai, from evXa^^g. — To be afraid, to be moved, or impressed with a natural or religious fear. occ. Acts xxiii. 10. Heb. xi. 7. [See Prov. xxx. 5. Deut. ii. 5. 1 Sam. xviii. 29. Xen. Mem. iii. 6. 8. and 9. 4. 1 Mac. iii. 30. xii. 40. Plat. Phaed. § 39. In Aristoph. Eq. 233. Arrian Diss. Epict. ii. 1. and elsewhere, it is to be cautious. See kvXat>y)g.~\ 'EvXa€rig, log, 5g, 6, i], from tv well, carefully, and eXa^ov 2 aor. ofXap€>avio. I. It properly denotes [either a thing which can be easily taken hold of, in op- position to ZvaX-qiTTog, (see Lucian t. i. p. 114. ed. Graev.) or, it is used of per- sons,]] one who taketh any thing, which is holden out to him, well and carefully. [^lianH.An. iii. 13.] II. Cautious, circumspect, timid, timor- ous. So Philo, Life of Moses, koX a/^a TYiv 0u(n)/ 'EYAABirS u)v, and beinff also of a timorous disposition ; and Plutarch in Pericl. itspl tov Xoyov i]v 'EYAABH'S, in speaking he was timorous. Comp. Wetstein on Heb. v. 7. [Arrian Diss. Ep. ii. 1. 17. and so Suidas.] III. Cautious, circumspect, careful in the worship of God, and in the duties of religion, devout, religious, occ. Luke ii. 25. Acts ii. 5. viii. ^. [Micah vii. 2.] — The LXX seem to have used kvXat>eig in a passive sense for acceptable. Lev. xv. 31, where koX BvXa^elg izouiaere answers to the Heb. tDDlim, and ye shall separate. In Walton's Polyglott, however, the Greek words are rendered, et abstinenles EY A 320 E YM facietis, mid ye shall make them ahsiain. £Schl. translates it Froselyte in Acts ii. 5. viii. 2. but tliis is quite unreasonable. He thinks that this and other expressions, as aeftofXEvoL or ^o/3«jufvoi tuv Qeov. de- scribe the proselytes of the gate. But if this is allowed, which is very doubtful, tlie word is by no means used as a term of designation.] 'EvXoyEw, w, from Iv well, good, and \6yoQ a word. I. To bless, as one man doth another, to express good wishes to, to tvish happi- ?iess to. Mat. v. 44. 1 Cor. iv. 12. 1 Pet. iii. 9. Comp. Luke ii. 34. Heb. vii. 1, 0, 7. [These two last passages Schl. construes, to congratulate one on, and so in Tobit ix. 6.] II. To bless, as man doth God, to praise, laud, celebrate, magnify. Luke i. 64. ii. 28. xxiv. 53. The word is used in this sense of praising by tlie purest Greek writers. See Eisner on Luke i. 64. [Mat. xxi. 9. Mark xi. 9. James iii. 9. Judg. v. 2, 9. Schleusner both in liis Lex. N. T. and his Edition of Biel, and Wahl quote Ps. xliv. 22. as having the same sense, but it does not occur in that place. It occurs Ps. ciii. 1 and 2. Ecchis. xxxix. 19. 2 Mac. iii. 30. Polyb. i. 14. 2. xii, 15.3.] III. To bless, as God doth man ; and since with God speaking and acting are the same thing, or the word of God can- not but be operative, hence God's blessing a person implies his actually conferring happiness, whether temporal or spiritual, upon him. Acts iii. 26. Eph. i. 3. Heb. vi. 14. [Add Mat. xxv. 34. Luke i. 42. Gill. iii. 8, 9. in all of which there is a sense of future or actual benefits bestowed. But the word is also used of propjhetical or inspired blessing. See Heb. xi. 20, 21.] IV. To bless, as Christ did the loaves and fishes, when he miraculously multi- l)lied them. Mat. xiv. 19. Mark vi. 41. viii. 7. Luke ix. 16. (Comp. Gen. i. 22, 28.)— and as he did the' sacramental bread. Mat. xxvi. 26. Comp. 1 Cor. x. 16.—and the infants, Mark x. IG. [See Mark xiv. 23. Luke xxii. 17, 19. Luke xxiv. 5 1 .] 'Ev\oyr]Toc, h, o, from IvXoyiw. — Bless- ed. Luke i. 68. Rom. i. 25. ix. 5. & al. 'O 'EvXoyrjTOQ, THE blessed, is used by the High Priest as a title or name of God, Mark xiv. 6 1 , agreeably to the Jew- ish style. Sec Wollius, Schoetti>cnius's edition of Pasor's Lexicon in 'EvXoyr^roc, and Bp. Pearson On tlic Creed, Art. IL HIS ONLY SON, p. 141, fol. edit. 1662. [Gen.ix.26. xxvi. 29.] 'EvXoy/a, ac, ?;, from evXoyeio. I. Blessing, ivishing well, or exjyress-f ing tvishes of happiness to. Jam. iii. 10. Comp. Heb. xii. I/- [where Schl. says it is prophetic blessing.'] II. Praise, eulogy. Hev. vii. 12. to God. Comp. Uev.V 12, 13. [Ecclus. iii. 9.] III. Praise, commendation, to man. occ. Rom. xvi. 18. So used in the pror. fane writers. See Wolfius on the place, and \^'etstein on Mat. v. 44. QThucyd. ii. 42. Theophylact here interprets it flattery, and rightly, as to the meaning from the context, but Schl. is wrong in attributing such a sense to the word.] IV. Blessing, [in the sense of good bestowed.] See Eph. i. 3. Gal. iii. 14, Heb. vi. 7. Comp. 'EvXoyiw III. Rom, XV. 29, 'Ej/ 7r\r)pu)paTL evXoyiug r« hay-* yeXis t5 Xpt^S, In the fulness of the blessing of the gospel of Christ, i. e. '* M'ith a full and abundant blessing at- tending my ministerial and evangelical labours," Doddridge; or rather, accords ing to Whitby, *' with a full impartment of spiritual gifts to you." Comp. Rom. i. 11. Eph. i.3. V. JIoTripiov TtJQ evXoyiaQ, The cup of blessing, i. e. the cup, or wine in the cup, which is blessed in the Eucharist, and corresponds to the second cup of wine M^hich the Jews were accustomed to take after the paschal supper, and which, from being blessed by the master of the house, was likewise called The Cup of Blessing, See Bp. Pearce's Comment, on the Gos- pels, p. 443, and Dr. Bell On the Sacra^ ment, p. 1 75^ 2d edit. occ. 1 Cor. x. 1 6. [Ernest. Opusc. Theol. p. 20. Reland Ant. Heb. p. 427. Suicer. i. p. 1249.] VI. Blessing, beneficence, bounty, a bountiful present, occ. 2 Cor. ix. 5, 6. This seems an Hellenistical sense of the word ; and thus EvXoyia is used in the LXX for a present, answering to the Heb. nali, Gen. xxxiii. 11. 1 Sam. xxv. 27. xxx. 26. 2 Kings v. 15. [Zonaras Lex. col. 807. says, ett' evXoyiag, pera ?,a\piX£iac, KOI a^porriTOQ' 6 (nreipiov ett* hvXoy'uuQ^ ^§^ '^vpETCicoTOQ, a, o, //, fi'om Iv dc^ noting readiness, and pera^iccopi to ini^ part. — Ready to impart or distribute. occ. 1 Tim. vi. 18. M- Antoninus, [iii, EYN 327 EYN 3 1.] cited by Wctstein, uses to Ivfiera- coTov for readiness to distribute. [Pin- , tarch t. ix. p. J 90. ed. Reisk.] "EvvoeiOy w, from Iv well, and vvoq the mind. — To be well affected or (q. d.) well minded towards, another, to be friends 7vith him, (as we commonly express it.) occ. Mat. V. 25, where see Wctstein. [Dan. ii. 4, 3. see cod. Chish. and Gen. xxxiv. \5. (in the 5th version) Polyb. iii. 1 2. Herodian ii. 2. 5. Xen. Cyr. viii. 2. I.] ^g^ "Ei/»/om, ae, ?/, from kv well, and vuoQ the mind. — Benevolence, goodwill. occ. Eph. vi. 7. 1 Cor. vii. 3, where ob- serve that nine MSS., six of which an- cient, for 6(f)ei\ofxavr]v svpoiau have oYet- Xr/v, which latter reading is confirmed by the Vulg. and several ancient versions and quotations of the Fathers, is approved by several learned Critics cited by Wet- stein, to whom we may add Bp. Pearce, who thinks the common reading to be an interpretation only of the genuine one: and Griesbach receives d(f)iXriy into the text. [Schl. says, that in Eph. vi. 7. it is Jidclity ; but there is no occasion for this ; goodwill exactly explains the mean- ing. He refers to Lucian. Bis Accusat. p.321. av^patroCov Evvav kox 7rti\6rr}Q in Hesiod. Theog. 125. 306. See also as to 'x^apii^ofiai and x^p^e in the same sense, Aristoph. Eq. 514. Eccl. 625. Schol. Pindar. Pyth. ii. B. 4. The word occurs as benevolence. 1 Mac. xi. 33. 53. 2 Mac. xi. 21, 26.] 'Eui/8XfTw, from kvvH^oQ. — To make an eunuch, either literally by castration, or figuratively by mortification, occ. Mat. xix. 12. — Josephus uses this word. Ant, lib. x. cap. 2. § 2, where Isaiah threatens king Hezekiah, t^q kyovBg 'EYNOYXIS- eHS0ME'N0Y2, Kal aTroXeaavrag to av- ^pag eiyai, ruJ Ba^vXwnu dsXEVtrovTag paaiXet, that his descendants should be made eunuchs, and having lost their virility, should serve the Babylonish 'Evj/«xoC5 y, 6, from evvyi a bed, and e'xw to have, keep: [so Etym. M. and Phavor.] unless we prefer Eustathius's derivation, [ad Iliad X. 44. p. 1256, 27. Rom.] from twig deprived, and ox^iag of cohabitation, "^vvig is used by Homer, II. xxii. line 41. and Odyss. ix." line 524, and may also be derived from klg, kvog, alone. I. A keeper of the bed, or bed-chamber, a chamberlain. Some think it is applied strictly in this etymological sense to queen Candace's eunuch. Acts viii. 27, 34, 36, 38, 39, because at ver. 27, he is called avrip a man: but this argument seems very weak ; for avrip 'Aidio\f, according to both the Greek and Heb. idiom, is ex- actly equivalent to ^Aidloip Tig (see Ra- phelius:) and surely an eunuch might be called avrip as distinguished from a woman. — The LXX use kvvH\og from the Heb. DHD an officer, where we cannot well suppose any reference to castration. Comp. Gen. xxxix. 1, 7, in the LXX, and see Heb. and Eng. Lexicon under DID. [Fischer (de Vit. Lex. N. T. Prol. xxi. p. 484.) has a long dissertation on the word. In Hebrew D»'1D coming from a verb to castrate, signifies, a castrated man. Now all the officers in oriental courts, guards, porters, chamberlains, cooks, bakers, messengers, &c. were cas- trated, so that the courtiers were called the tD'D'lD or castrated, and the principal or chief of the castrated one CD'DnD 1*1 or tZJ^Qnon "lU^. The word then in Hebrew does not denote the olKce simply, but a castrated man serving some office. For some word indicating the office is always added, which would be unnecessary if the word by itself signified the office. Now that evvS^og originally and by its de- rivation (like TToXiaxoc, &c.) signified keeper or guardian of the bed, is not doubtful, and the Glossaries and Lexi- cographers give the meaning, and yet no instance can be found in ancient writers where it had that signification. In the case before us, as it is distinctly said, that he had the charge of the treasure (v. 27.), and the word ^vya^r^g, like DnD, is added, to show that he was one of the first rank, it seems probable that hrnxog here can only mean a castrated man in office. The Hebrew word is constantly explained by Onkelos by the word n1 (great), and by the LXX by ^vvci'^rjg (Jer. xxxiv. ID-); and the Evangelists, we know, often added Greek explanative words to barbarous ones. See Mat. xii. 24. Mark ix. 43. x. 46. Luke has not only done this, xi. 15. Acts vii. 10. viii. 27. (Candace being (see Plin. H. N. vi. 29. cd. Gron.) the word for queen in Ethiopia, as Pha- raoh was for king in Egypt, or at least the names applied to reigning peisons) EYO 328 E Y 11 but lias also added to Greek words, when used in a Hebrew sense, other exjjlana- tory ones witliout any copula. Thus xxiii. 2. Xpirop j3aat\ea, and see Mark XV. 32. Therefore, Ivvh^oq cvva'rr}Q must be the same as kvvH')(Oc, rovri'^i ^vvciTrjc. For as the officers of oriental courts and especially chamberlains were castrated, the Greeks out of their natural politeness transferred the word 'Evv«xoc as less of- fensive, to signify a castrated person. Thus Plutarch (Vit. Alex. M. T. i. p. 682. A. ed. Vechel.) and Diodorus (xi. p. 278. ed. Steph.) add the vvord to others describing a chamberlain, and clearly mean a castrated persofi. From these reasonings, Fischer collects sufficiently that in the passage before us, the mean- ing of the word is not chamberlain^ but a castrated man. As to Parkhurst's re- ference to Gen, xxxix. 1. about Potiphar, he has himself destroyed the force of it in his note in the Heb. Lex., which (with other passages) sufficiently shows that eunuchs frequently married.] II. /In eunuch, a man either naturally impotent, occ. * Mat. xix. 12; or cas- trated, Mat. xix. 12. Acts viii. 27. & al. Etmuchs had anciently the charge of the led-chamher, and the care of the women, in the palaces of the Eastern princes (see Esth. ii. Dan. i.), as they still have in that part of the world to this day. III. An eunuch, m a figurative sense, one who on a religious account mortijies his natural inclinations, and refrains even from marriage, occ. Mat. xix. 12. [So Fischer, and see Wisd. iii. 14.] — See Suicer's Thesaur. on this word. 'Evo^ow, w, from Iv well, good^ and o^oq a way, journey. I. To give or afford a good or pros- perous journey ; whence 'EvoUopai, spat^ pass. — To have a prosperous and suc- cessful journey, occ. Rom. i. 10, where see Kypke. It is used in this sense by the LXX, Gen. xxiv. 27. for the Heb. *]Ti-! r^m to lead in the way. II. To prosper another, to make him prosperous. "Evo^6opai, 5/xai, pass. To prosper, he prospered, occ. 1 Cor. xvi. 2. 3 John ver. 2, twice, In this latter sense * [It appears from the Glossa Vet. Juris, p. 3, tliat the word was applied to all who either from mhrmity, accident, or an operation when young were unlit for generation. The first were an^i^wviZ the sc(vond OK.Sh., the third K«r,.dETc/, according to ihtoph. Paraplir. In^titut. i. 11. 0. p. II7.] it is used not only by the LXX, Prov. xvii. 8. Jud. XV. 18, but by the profane writers, as may be seen in Wetstein on Rom. i. 10. [Wahl and Schl. refer Rom. i. 10. to this head, and perhaps rightly. But Schl. refers 1 Cor. xvi. 2. to another sense, to have opportunity. This is un- necessary. Wall I translates rightly, o,rt av ho^CJrai according as he shall have had good success. The word occurs in this sense, Herod, vi. 73. 2 Mac. x. 7. See Glass. Philol. Sacr. p. 1189. ed. Dath., and compare 2 Chron. xiii. 12. xviii. 1 1.] ^g^ ['Ei/TTopf^poc, a, o, r/, from Iv and wapeSpoQ an assessor, (see Dem. 1332, 14.) — One who constantly sits to, or ap- plies to any thing, assiduous. 1 Cor. vii. 35. according to some MSS.] ^g^ 'Evireidijc, eo£, hq, u, 7'/, from ev denoting easiness, and Trelda* to persuade. — Easily persuasihle, easy to be jicrsuaded or intreated. occ. Jam. iii. 17. [See Po- lyb. i. 68. 3. Xen. Mem. iii. 4. 8. But Schl. thinks it is here. That which makes others tractable. He refers to iEsch, Choeph. 257.] ^^^ '£v7rfp//, from Iv well, easily, and irepi^aTOQ surrounding, which from Trepi'hrjpi, or Trepu'^apdi to surround. — Easily surrounding or encompassing, apt to surround or encompass. This is a very difficult word, being found in no Greek writer before the time of the Apostles. After examining various in- terpretations of it both ancient and mo- dern, (which may be seen in Suicer The- saur. Pole Synops. Wetstein, Eisner, and Wolfius,) I find myself, witli the two last named learned writers, obliged to ac- quiesce in the exposition Chrysostom gives of BVTTEpi'^aTOQ by fj IvKoXiOQ TTepu'^apevr) ijpuQ, which easily encompasses or sur- roumls us. So French trans, qui nous envcloppe si aisemeut. Diodati's Italian, ch' e atto a darci inipaccio, which is apt to hinder us. occ. Heb. xii. 1, M'here Kypke, whom see, explains it to the same effect as Diodati. I'he particular sin here meant by the Apostle seems to be that mentioned by Doddridge, namely, " a dis- position to relinquish or dissemble the gospel for fear of suffering." Compare the following context, and chap. iii. (i, \A. \l 11, 12. X. 23, 25, 3G-— 39.— Very in- genious is the interpretation of Wetstein, who explains IvTrepi'^aTOQ in a passive sense of the sin which is surrounded with so great a cloud of witnesses, who are, as it \vQVi^, spectators of the Christian race, Evn 320 EYH and of the behaviour of those who are still engaged in it. To confirm this explana- tion, he proves from pertinent authorities, that both TrepiVaT-og and aTreptVaroc are used passivelij, the former signifying sur- rounded, the latter ?iot surrounded. But then he also quotes a passage from Theo- pompus in Athenseus, where Trepharog must l)e understood active!?/ (IIEPrSTA- TON l3ou)cra r>/v Kwfirjv ttolei, by her cries she makes the village surround her, or brings it around her) ; and Eisner ob- serves against Le Clerc, that verbal ad- jectives of a like form in — rog have often an active signification. And since the Apostle joins the ivirepharov a^apTiav with oyKov iravTci every weight, and de- scribes it as something which Christians are to lay aside, Chrysostom's exposition above-mentioned appears justly preferable to Wetsteiu's ; and it seems very probable, that in this epithet evTrepl'^arov the Apo- stle alludes to the long flowing garments of the ancients, which, if not put off in running a race, would (TrepttVamt) cli?ig about their legs, and impede their course. So Diodati, Beza, and Piscator in Leigh Crit. Sacr. Comp. under 'Ara^wvrvfii. [Chrysostom's interpretation best agrees with the natural meaning of the word Trepu'^rjfjii to surround, and it is used of hunters surrounding their prey. See He- rod, i. 43. Theoph. Char. c. 6. This in- terpretation is received by Schl. and Wahl. Theophylact, who is followed by Kypke, says, Through which one easily falls into TrEpiaraaeLQ or troubles. He- sychius says easy.'] ^^ 'EvTToaa, ag. r/, from IvKodu) to do good, which from Iv well, and tto/ew to do. — Doing good. i. e. works of charity and mercy, beneficence, occ. Heb. xiii. 16. [The word is condemned by Poll. v. 140. It occurs Alciph. 1 Ep. 10. Diog. Laert. X. 10. Arrian. Exp. Alex vii. 25. 8. See Reitz. ad Lucian. Imag. c. 21. (T. ii. p. 479.)] 'EvTTOjoe'w, w, and IvKopLopai, hfxai, from tvTTopog * having or possessing any thing, which from Iv wellj and tvoooq (from • Kypke remarks, that Musonius in Stobacus, serm. viii. p. 476, confirms this sense by distin- guishing between iv7r6fns and TtKuciag the rich. *•• 8ome men, when they cannot pretend poverty, ccKK' "ETnoPOI XPHMA'xaN ovrsf, Tivsg Ss x«< tt^h- eioi, but who are poxsessed of property, and some even rich, yet go so far as n&t to bring up their younger children t'>a ra Trpoyivf^/Lva "ETnopH« niK. -^.ov, that the older may b^ licttsr provided for." TTEtpo) to pass through) which signifies not only * a passage through, but a mean or method found out for doing any thing, Y^Y^'^Q\x\-Av\y for gettin g money ; also, gain^ income, revenue. — To be able to afford, to be able, in this sense, occ. Acts xi. 29, where Kypke observes that the expression is ellij)tical, and that xpVP-^T*^^ wealth or some such word is to be understood. He accordingly cites from Josephus XPH- MA'T^N 'EYnOPHeErS,and from Strabo XPHMA'TON 'EYnOPO'YNTAS. Comp. also Eisner and Wetstein. — It is used by the LXX for the Heb. :^mn to reach, attain to, Lev. xxv. 26, 49 j for the Heb. »VD to find, obtain. Lev. xxv. 28. [Schl. and Wahl here translate, To be rich or abound in riches; but under hvolou) Schl. refers to this passage, and to 2 Cor. viii. 2., to explain 1 Cor. xvi. 2. whfch he translates, utfert cujusque rei familiar is , and this gives the same meaning as Park- hurst. See Polyb. vi. 58. 9. Xen. Mem. ii. 7. 4. In good Greek, the word cer- tainly implies abunda?ice.'] ^g^ 'EvTTopta, ac, >/, from evTropog, which see under 'Evropao. — Substance, maintenance, livelihood, means, opes, fa- cultates. occ. Acts xix. 25. [It is rather, plenty, plentiful supply, occ. Diod. Sic. i. 45. Xen. Cyr. iii. 3. 7. See Aq. Judg. vi. 12. Job V. 5.] 'EuTTjOfTreia, ag, rj, from IvirpE-Kiig, iog, Hf, 6, 7/, M'hich from Iv well, and TrpiTno to be beautiful, to become t. — Beauty, pleas^ ing form. occ. Jam. i. 11. [Polyb. i. 4. 8. Thuc. vi. 31.] ^^^ 'Ev7rp6(T^EK7og, «, 6, //, from sv well, and TzpoalEKTog accepted, acceptable ; which latter word is used by the LXX, Prov. xi. 20, and is derived from Trpoa^i- Xopai to receive, accept. — Well accepted, acceptable, occ. Rom. xv. 16, "I. 2 Cor. vi. 2. viii. 12. 1 Pet. ii. v. — The word is applied in the same sense by Plutarch, [t. ix. p. 196. Reisk.] (see Wetstein), and by Clement, 1 Cor. § 35, 40. edit. Russel. ^^^ 'EvTTpoffE^pog, a, b, >/, kol to — ov, * " U6po; transitus, trajectus — item ratio ex- cogitata aliquid efficiendi : ut Tro^of yjrifxxTijux ratio pecuniae comparandje. Eurip, pro quo & absolute nSpr)! clicitur apud Aristot. Khct. 1. & Polit. lib. 1. cap. 7. Interdum pro quaistu usurpatur, ut apud eundem in Polit significat & reditus, proventus, obventio; vectigal apud Aristoph. in Vesp.'* Scapula. f [In the LXX.it is usually honour, excellence^ ov fflortj. Sec 2 Sam. xv. 25. Prov. xxxi. 25.] EYP 330 EYP frohl €v intens. and TrpoffsBpog,) an assessor, a consta?it altcfidant, also assiduous, which from TTpoQ near, hard by, and Upa a seat. — Constantly attending, whence the neut. 'EvTTpvcre^pov, ro, used as a substantive. — Constant, or continnal attendance, occ J Cor. vii. 35. Conip. Trpoffe^pivw. But observe that in 1 Cor. vii. 35, many MSS., five of which ancient, read evurapEhpov to the same sense. And this reading is em- braced by Bp. Pearce, whom see, and by Griesbach received into the text. [3 Mac. iv. 13.] ^g^ 'EwTTpoo-wTTEw, M, froHi Iv Well, and TtpofTMTvov a face, appearance. — To make a fair appearance, or shoiv. occ. Gal. vi. 12. — The Greek writers often use the adjective hvirpoaiOTroQ for specious, ap- pearing fair or well. For instances see Wcifius, Wetstein, and Kypke. [Xen. Mem. i. 3. 10. See also Demosth. 277, 4. and Gen. xii. II.] 'EYPrSKii.— 7o/wf/. From [the ob- solete] hpsM we have in the N. T. 1st fut. evpyjffiOj perf. evprfKa, I aor. pass, ev- piOijv, 1 fut. evpedrjffopai, 1 aor. mid, par- ticip. kvpapevoQ (Heb. ix. 12.) by syncope for evprjaaperoQ ; if it should not rather be deduced from the obs. evpu), 1 aor. evpa, 1 aor. mid. evpapr/y, particip. ivpapEvoQ. See under 'EvpiiTKU). I. To find by seeking, and that whe- ther the thing or person were before lost, as Mat. xviii. 13. Luke ii. 45, 46'. Comp. Acts xvii. 27; or not. Mat. ii. 8. 11. xxvi. 60. II. To find by a judicial inquiry. Luke xxiii. 2. So used by Xenophon and Demades, cited by Kypke. [Add v. 4 and 14. Acts xiii. 28. xxiii. 29. and perhaps Mat. xxvi. 60.] HI. To find without seekijig, or by ac- cident, as we say. Mat. xiii. 44. Acts xvii. 23. Rom. x. 20. IV. To find, meet with, light tipon. Mat. viiii. 10. xviii. 28. xx. 6. xxi. 2. [xxii. 9, 10.] xxiv. 46. xxvi. 40. [xxvii. 32. Comp. Luke xvii. 18, (which Eis- ner, Woliius, and Campbell understand interrogatively, as the preceding verse) Phil. iii. 9. [John i. 46. v. 14. Luke iv. 17.* V. To find, obtain, get. Luke i. 30. ix. 12. [xi. 9.] John x. 9. [Acts vii. 40.] Rom. iv. 1. 2 Tim. i. 18. Heb. ix. 12. So Lucian Reviv. tom. i. 396. M6\iq * [John xii. 14. may be added to this or the next division. Comjpare Ocn. xliv. 6. and 34.] ySj/ 'EYPO'MHN TroWa iKerevaa^, I could, however, scarcely obtain with imuiy in- treaties. See also VVetstcin and Kypke on Heb. ix. 12, and Kvpke on Rom. iv. 1. [See iElian V. H. iii'. 17, Dion. Hal. v. 49. vii. 37. Pindar. Lsthm. i. 60. Gen. vi. 8.] VI. To fifid the price or value of any thing by computation. Acts xix. 19. Xe- nophon applies the V. in the same sense. See Raphelius and Wetstein. So He- rodotus, lib. viii. cap. 28. '^EYPON \o- yi'CopEvoQ — I found by computation. VII. To save, preserve. Mat. x. 39. xvi. 25. Comp. Mark viii. 35. Luke ix. 24. VIII. To find, know how, be able. Rom. vii. 18, where Kypke cites Plu- tarch, Pausanias, and Arrian using it in a like view. IX. [To know, understand, have a knowledge of Rom. vii. 21. x. 20. Acts xvii. 27. Schl. refers to this head Phil, iii. 9. that I may be found in him, i. e. that I may be found to be a good Chris- tian. Pierce says the meaning is, that '' I may be found to have put on Christ, to be covered over with him," from Locke's note on Gal. iii. 27. See Is. Ixv. 1. Judg. xiv. 18. Herodian. ii. 1. 8. ^Elian V. H. X. 6. Wisd. xiii. 6. 9.] X. 'EvpiffKopai, Pass. To be found, i. e. to be. — In this sense it is frequently ap- plied in the LXX for Heb. ^VDJ, see inter al. Exod. xxxv. 23. Esth. i. 5 ; and thus it seems used Mat. i. 18, where Campbell translates 'EvpiQt] Iv ya^pl t^aca, by She proved to be with child. Comp. Phil. ii. 8. Acts v. 39. Rev. xviii. 21, where see Vitringa and Kypke on Mat. [Compare Luke xvii. 18. Acts viii. 40. Rom. vii. 10. Gal. ii. 17. Rev. xii. 8. Gen. ii. 20. xlvii. 14. Deut. xviii. 10. Esth. ii. 3.] ^^^ 'EvpoKkvciov, (x)V0Q, V. — EurocUj- don, a tempestuous wind, usual in the Mediterranean, and well known to the modern mariners by the name of a le- vanter. occ. Acts xxvii. 14. This M'ind '* is not confined to any one single point, but blows in all directions from the N. E. round by the N. to the S. E. The great wind, or mighty tempest, or vehement east wind, described by the prophet Jonah, ch. i. 4. iv. 8, appears to have been one of these levanters*, 'EvpoicXv^MP, according * The winds in Jonah, however, appear to have been miraculous. E Y2 331 EYS to the annotations of Erasmus, Vatablus, and others, is said to be vox hinc ducta quod ingentes excitct fluctus (a word de- rived from its exciting great yvavcsj, as if these commentators understood it to have been, as Phavorinus writes it (m voce Tvipcjp), 'EvpvicXvcojy'^j and as such com- pounded of svpvQ (latus, amj)lus, broad, large, ^'C,J, and KXvSioy (fluctus, a wave). But rather, if an etymology is required, as we find KXvSwy used by the LXX (Jonah i. 4, 12.) instead of n:i?D, which always denotes a tempest, as I conjecture, pi'oiierly so called, 'EvpoKkvluv will be the same with f'Evps frXv^wv, i. Q.an eastern tempest, and so far express the very meaning that is affixed to a levanter at this time." Thus Dr. b^haw. Travels, p. 330, and Note, where the reader may meet with further satisfaction on this subject, and may find the common read- ing 'EvpcKXv^iov sufficiently defended in preference to that of the Alexandrian MS., 'EvpaicvXiDy though favoured by the Vulg. version, Euroaquilo, and embraced by Grotius, Cluver, Le Clerc, and Bent- ley. The ancient Syriac version has pl^^p'Tit^. See also Wetstein, Doddridge, and Bowyer's Conject. on the text. Coinp. Ps. xlviii. 7. Ezek. xxvii. 26. [Aul. Gellius N. A. ii. 22. complains of the un- frequency of the occurrence of names of winds in the ancient writers.] 'Evpvxwpoe, 8, 6, //, from J evpvQ broad, and x'^pa region. — Broad, roomy, spa^ cious. occ. Mat. vii. 13. [See Hos. xiv. 1 7. Is. XXX. 23. & al. 'Evpy^iopia occurs in Svnmi. Ps. xvii. 20. cxvii. 5. Xen. Cyr. iv. 1. 8. (where it is a plain.)~] 'Evfff^eia, ag, //, from svcre^rjc. I. Devotion, piety towards God. Acts iii. 12. 1 Tim. ii. 2. 2 Pet. i. G, 7. II. Godliness, or the whole of trite re- ligion ; so named because jiiety towards God is the foundation and principal part * One MS. cited by Wetstein and Griesbach reads so. t "Eiz-of the cast xvind, is, by the way, from the Hcb. -nx the light, which rises in that part of the heavens. X Scapula remarks, that this word may seem to be composed of lu Tvell, and piw tofloxv, so as to be spoken properly of a hrvud and zcdl-Jlowing river, as in Homer, II. vi. line 508. 'T^tw^uig Kusa-Bxt 'eTPE^IO^ ttotx/uoii}. That us'd to bathe in the rvide-Jlcunug stream. Comp. II. V. line 5J5, II. xxi.line 1. of it. (Sec Heb. xi. 6. Mat. xxii. 37, ::;8.) 1 Tim. iv. 7, 8. vi. G. Comp. 1 Tim. iii. \6. [I should be inclined to refer all the passages except 1 Tim. iii. 1 6. to the first sense, adding 2 Tim. iii. ,5. Tit. i. 1. 2 Pet. iii. 12. Xen. Cyr. viii. 1. 25. Diod. Sic. xix. 7. Prov. i. 7. Is. xi. 12. We may observe that piety to a mother is called kvaij^eia in jEsch. Dial. iii. 10.] %^^ 'EvffE^ew, to, from evaetriQ. I. To exercise piety or true religion, Comp. 'EvCTt'geia II. occ. 1 Tim. v. 4, where observe that rby — oXkov is governed of the preposition Kara understood. So Eisner cites from Isocrates in Nicocele, § 35, TA^ TTEpl T^Q Qe^Q 'EYSEBO"'Y- MEN *. See more in Eisner and Wolfius. [[Susan. 64.] II. Transitively, governing an accu- sative. To worship religiously, occ. Acts xvii. 23. So Euripides and Plutarch, cited by Wetstein, 'EY2EB0~Y2I TOTS OEOTS, and 'EY^EBE'IN GEOY'S. [Xen. Hell. i. 7. 10.] 'Ev(T£t>YiQ, EOQ, sQ, 6, 7j, froffl Iv Well, and ui^opai to worship. — Devout, pious, religious, godly, occ. Acts x. 2, 7. xxii. 12. 2 Pet. ii. 9. [Is. xxiv. 16. Xen. Cyr. viii. 1.9.] ^^° 'Evfff€wc, Adv. from Jvorc^i/c.— Piously, religiously, godly, occ. 2 Tim. iii. 12. Tit. ii. 12. [Xen. Mem. ii. 2. 13;] "EvfftjfjLog^ e, 6, >/, from ev 7vell, and afifia a sign. — Signifcaoit, intelligible^ easy to be understood, occ. 1 Cor. xiv. 9, where see Wolfius and Wetstein. [Por- phyr. de Abstin. iii. 4. Sext. Emp. adv. Arithm. 18. Polyb. x. 44. 3. Artemid. ii. 44. In Ps. Ixxxi. 3. it is used for re- markable.'] ^g^ "EvffTzXay^voQ^ «, 6, ?/, from Iv well, and (nrXayy^yoy a bowel, which see. — Of tender bowels, tender-hearted, ten- derly compassionate \ . occ. Eph. iv. 32. I Pet. iii. 8. So also in Clement, 1 Cor. § 29. "Evo-TrXay^j/oi; is used in Sophocles, and 'EvtTirXay'^yia in Euripides; but in those writers both these words denote strength of mind, high spiritedness. See Wolfius on Ei)h. iv."32. [and Vorst. Phil. * Isocrates has a very similar expression in De- mon. § 7, UfujToy fjLiv ^> 'ET2E'BEI TA* irpog t«V 0£«f. + N'otat — cos qui ex imis visceribus, aut ex corde pluite mcduUitus miserorum miscreantur, connnqnc calamitai'ihiia vehcmcntissime afficiantur. lUyr. in N. T. in Leigh's Ciit. iSacr. E YT 332 E Y* Sacr. ii. p. 38. cd. Fiscli.] But Cliry- sostom, cited in Suicer's Thesaur. iind'er 'Ev(T7rXa'y)(^yi^ofiat, apj)lies the particip. BVffTrXay^^vi^ojjLEroq in the sense of te?i' derly compassio?iate ; and Syniniachus uses cLffTrXayx^og for the Heb. >1(Di^ cruel, Prov. xvii. 1 J, and so doth another Hex- aplar version for "iDb^, Deut. xxxii, 33. Comp. under ^irXay^vov II. QPrayer of Manass. v. 6.] ^^^ *l^v(T\r]iJi()V(OQ, Adv. from evcrxV" fiiov, — Honourably, gracefully, decently. occ. Rom. xiii. 13. 1 Cor. xiv. 40. 1 Thess. iv. 12. [Xen. Cyr. i. 3. 7.] 1^^^ "l^vffyrifiocrvvri, tjq, fj, from sva")({]- fnov. — Comeliness, occ. 1 Cor. xii. 23. [In Xen. Cyr. v. 1. 2. Polyb. x. 18. 7. it may relate perhaps more to decorum of manners. See iv. Mac. vi. 1. where it relates to dress7\ 'Eva^rjixioy, ovoq, 6, r/, from Iv well, good, and (Txvj^(^for7n, fashion, mien. I. Spoken of persons^ Honourable, re- spectable, reputable, occ. Mark xv. 43. Acts xiii. 50. xvii, 12. See Wetstein and Kypke on Mark. II. Of things or .actions, Decent, be- coming, comely, occ. 1 Cor. vii. 35. xii. 24. [Arrian. Diss. Ep. iv. 12. 6. Schwarz. Comm. p. 6iO. Olear. de Stilo, p. 283.] 'Evroj/we, Adv. from tvTovoQ intense, from ev intens. and rerura. perf. mid. of reivM to stretch, strai7i. — Intetisely, vehe- mently, strenuously, occ. Luke xxiii. 10. Acts xviii. 28. [Josh. vi. 8. Diod. Sic. xi. 65. Xen. Hier. ix. 6.] ^g* 'EvTpaxeXia, aq, r/, from evrpa- ueXoq, which is derived from Iv easily, and trpaivov 2 aor. of rjoeVw to turn, and properly signifies one who can * easily or readily turn his discourse, and accom- 7nodate it to the present occasion, for the purpose of exciting mirth or laughter ; a wit ; but since such persons are very apt to deviate into buffoonery, and scurrility, hence curpaTreXoc,' is sometimes used in a bad sense for a buffoon, a scoffer, a sneerer. So Isocrates in Areopag. [p. 290.] joins the ivTpaxeXnQ with tsq (tkmtt- TEiv ^vvapivHc, those who are expert in scoffing. And Aristotle, '0\ PujpoXoxoi ivTpuTreXoL TrpoaayopevovTai, Buffoons are called EvrpaireXoi. I. In a good sense, Wit, pleasantry, facetiousness, merriment. So used by * " 'E-jTfCTriKia — Trapa tk "^ET TPE'DESQAI toi/ Xo'yov l/pijr«<. Etyiiiol. Magn. [Sec Aiistoph. Vcsp. 407. and the Scijpliast.j Plato. [See Diod. Sic. xv. /. xx. G3. Cic. Epist. ad divers, vii. 32.] II. In a bad sense, Biffoonei^y, scur- rility, satirical or obscene jesting ; for, from the tenor of the Apostle's discourse, he seems particularly to allude to this last. (See Hammond.) So Hesychius explains EvrpaTreXla not only by Kaforrjg levity, and inopoXoyia foolish talking, but also by aicrxpoXoyla filthy or obscene talking, occ. Eph. v. 4. See Wetstein and Eisner on the place. [See Aristot. Mor. i. 31. Eudem. iii. 6. ^lian. V. H. V. 13. Wessel. ad Diodor. xx. 63.] ^g^ 'Evfrjpia, ag, >/, from ev(l)r}fiog. — Praise or good rejjort. occ. 2 Cor. vi. 8. [^lian V. H. iii. 47. Alciph. i. Ep. 39. See Symm. Ps. xii. 5. cxxv. 2. xcix. 2. (where the sense is rather, a hyjnu oj praise.'] I^g^ "Evcprjpog, «, 6, //, from Iv well, good, and (pijfxrj, report, fa7ne.—0f good fame or report, reputable, occ. Phil. iv. 8. [^This word in good Greek expressed words of good omen, and the verb kv^r]- piu) was either to utter S2ich words, or, to abstain from words of evil omen, and be silent. See Spanh. ad Aristoph. Nub. 2G3. Then it came to signify, the utterance of blessings or good wishes. See Demosth. p. 800, \3. i Mac. v. 64. Symm. Ps. xxxii. 11. and evcjirjpog means, pleasant to be heard, or according to Schl. all that expresses kind wishes.] j^g^ 'Evcpopeu), w, from ev 7vell, and (j)opi(jj to bear. — To bear or bring forth well or ple?itifully. occ. Luke xii. 16. The verb or participle is used by Hippo- crates and Josephus, cited by Kypke, as the nouns 'dvcpopog and £v0opm are by others of the Greek writers, [as ^lian V. H. ii. 17. Phil, de Vit. Mos. iii. t. ii. p. 162.21.] 'Ev(j>paivu) from ev well, and (ppr]i^ the 7nind. — To rejoice, jnake joyful in mind. I. In a good and spiritual sense. To rejoice, make joyful, occ. 2 Cor. ii. 2. [Ps. civ. 15. Herodian. ii. 3. 19. Eur. Alcest. 788.] ^Ev(j)paivopai, Pass. To be glad, joyful. Acts ii. 26. Rom. xv. 10. Gal. iv. 27. II. ^Ev(j)paivopai, Pass. To [Jive in mirth.] In a natural, and that whether in a good or indiiFerent, sense, as Luke xv. 23, 24, 29, 32,— or in a bad one, Acts vii. 41. Luke xii. 19. xvi, \S),'Ev(l>paiv6p£vog — Xaprrpojg, Livijig in jovial splendour. The Greek beautifully implies that this worldling not only indulged himself in E Y X 333 EYX tlaiuty meals, rich wines, music, singing, and the otlier articles of luxury, but that he (lid all this in an elegant, siunptuons, and splendid manner. And observe fur- ther on Luke xvi. 19, that our Lord hav- ing reproved the hypocrisy and erroneous tenets of the Pharisees, ver. 15, 18, who were covetous, and who, as Josephus, one of that sect, tells us. Ant. lib. xviii. cap. I. § 3, TTjy hairay k^evTeXH^aaiv, h^£v sq TO fxaXuKijjrepoy kvSidovrec, lived sparingly, and indulged in no luxury, proceeds now, under a parable representing a rich self- indulgent Epicurean Sadducee (see Jo- sephus, Ant. lib. xiii. cap. 10. § G.), to w\arn his hearers against the danger of the wrong use of riches, and to confirm, in opposition both to the hypocritical Pha- risees and to the openly impious Saddu- cees, the doctrine of a future state of happiness or misery after death. See also Wetstein, and comp. under ^a^.^nKawi. [See Deut. xiv. 26. xxvii. 7. Xen. Cyr. i. 5. 7. vii. 5. 17. Homer Od. ii. 311. The Grammarians explain the word by svo)')(iof.iai.'^ 'Ev(jjpo(rvy7], r]Q, 7/, from tvcppioy joyful, glad, which from ev well, and pYiy the mind. — Joy, joyfulness, gladness, occ. Acts ii. 28. xiv. 17. [Est. ix. 19. Judith xii. 12. Ecclus. xiii. 11. Xen. Cyr. iii. 3. ^^^ 'Ev^^ajOtTEo;, w, from kvyapL<^OQ. — To thank, give, or return thanks, he thank- ful. See Mat. xv. 36, and Wetstein and Kypke there. Mat. xxvi. 27. Luke xviii. II. John xi. 41. Rom. i. 21. 1 Cor. i. 4. Eph. V. 20. In Rom. vii. 2.5, for iv^a- pt/. I. To pray to God. occ. Jam. v. 16. Comp. 2 Cor. xiii. 7. 3 John ver. 2. QNumb. xi. 2. Deut. ix. 20. It is con- strued in good Greek either with irpoQ or the dative, as Xen. Mem. i. 3. 2. Dem. de Cor. i.] II. To wish. occ. Acts xxvi. 29. xxvii. 29. Rom. ix. 3, (M'here see Bowyer.) 2 Cor. xiii. 9. Raphelius remarks on Acts xxvi. 29, that Xenophon in like manner joins Ev^opai with a dative, as Cyropaed. lib. ii. 'EYiETA'MENOI TO'IS 9E0"IS TO. ayada, Prayi?ig to the gods for good things; and lib. vii. 'Ot ^e 'EY^A'MENOI TO~Ii: OEO'IS They having prayed to the gods — . So the text may be rendered, / could pray to God, that, 4'c. See other instances in Kypke. [See Jer. xiii. 22. xxii. 27. ^sch. Dial, ii. 6.] '^li^vxprjrog, a, 6, >/, from Iv well, or in- V. Y ii 334 ^4>n tens, and XP^/'^^^ useful. — Useful, very useful, occ. 2 Tim. ii. 21. iv. 11. Philem. ver. 11. [See Diod. Sic. iv. 76. v. 40. Xen. Mem. iii. 8; 5* Prov. xxxi. 13.] *Ev\pv')(ioj, fa), from ev\pv')(oc courageous^ which from ev well, and •^''^X^/ ^^"^ "^^^^^' 7nind. — To be of good courage or comfort. occ. Phil. ii. 19; where Kypke cites Jo- sephus using this V. Ant. lib. xi. cap. 6. § 9, concerning Artaxerxes or Ahasuerus, who, Ty)v "Effdrjpa 'EY^FYXE"'IN icai ret KpeiTTO) TTpoahoK^v Trapedappvvev, encour- aged Esther to be of good comfort, and to expect better things. [[Prov. xxx. 3 1 .] 'Evw^/a, ac, //, from ev well, good, and (J^a perf. mid. of o^o) to smell. — A good smell, a good odour, occ. 2 Cor. ii. 15. Eph. V. 2. Phil. iv. 18. [See Xen. Symp. ii. 3. 2. Herodian i. 12. 3. Diod. Sic. iii. 45.] The phrase der^7)j/ IvioliaQ, a sweet- smelling savour or odour, is very fre- quently used by the LXX for the Heb. XX\tVl n'l a savour or odour of rest^ which is often applied to the Patriarchal and Le- vitical sacrifices. See Gen. viii. 21. Exod. xxix. 18. Lev. i. 9, 13, 17- ii. 2. iii. 5, 16. iv. 31. vi. 15, 21. viii. 21, 28. [The sacrifices so called were those where frank- incense, &c. were used, but this was for- bidden for the sin-offering (Lev. v. 11.) as being the effect of sin, and therefore not pleasing to God j yet Christ is called a sacrifice hg oajjLrjv avio^iag, although a sin-offering, probably, because as he thus reconciled (ilod and man, his sacrifice was pleasing to God. Deyling Obss. Sacr. i. 352, after Witsius, Miscell. i. p. 511.] 'EvwvvfxoQ, », 6, rj, from Iv well, good, and u)vvixa .^olic for ovojia, a name. 1. Of a good name, having a good or fortunate name. Thus used in Lucian. IL The left, as opposed to the right. 'E4 avojvvfKov (fxepojy parts, namely), On the left side. Mat. xx. 21. xxv. 33. & al. KaraXiTTOvrtc avrriv Evijvvjxov, Leaving it on the left. Acts xxi. 3 ; so Wetstein cites from Lucian, speaking of navigators, Ti)v Kpi]Trjp AE;S?rAN XatovreQ, Leaving Crete to the right.-~Top — ivajrvfjov. The left, foot namely. Rev. x. 2. [[Exod. xiv. 22, 29. Numb. xx. 17.] — As to the reason of this latter signification, the left side was by the Greeks superstitiously reckoned of evil omen, and it was part of the same superstition to call such things by more auspicious names; and what could be more auspicious than ivojvvpog} This, therefore, they used for the left side, in the same manner as they styled the In- fernal Furies, 'F^vpiyihg the good-na^ tured goddesses. See more on this sub- ject under 'Aphepog. [On this subject there are curious differences : Schleusner says that Greeks and Romans reckon au- spices on the left hand lucky, and Wahl says the same as to the Greeks. Now we have sufficient proof from Cicero de Div. ii. 30, that thunder on the left was lucky among the Romans, while from Homer. Iliad B. 353. and I. 356. and Xen. Anab. iii, 19, it appears that thunder on the right was esteemed propitious among the Greeks. And Potter (quoted in 'ApiTf- pog) says that all left-handed omens were good in Rome, but right-handed ones in Greece. Certainly Ae^toc is usually for- tunate, and \aLog the contrary. So lieTog h^iog in Xen. Cyrop. ii. 1. 1. Anab. vi. 1. \5. and Schneider, Lex. Xen. v. aerbg, especially observes, that " h^ia auguria," were reckoned fortunate by the Greeks. It is singular too, that Viger, iii. 4. c. 4, to whom Schleusner and Wahl refer for authority, directly contradicts them, and says, as Parkhurst does, that as left- handed omens were reckoned unlucky by the Greeks, they would not use apl'^epog, but took a word of more auspicious sound to describe the left. On the other hand, sinister was unlucky in Latin ; and ap- I'^epog opvig in Homer means propitious."] 'E(f)aXXopai, from eVi upo?i, and aXXopaL to leap. — To leap upon. occ. Acts xix. 16. ^1 Sam. x. 6.] ^^ 'E^ciTra^, Adv. from cVt upon, at, and aira^ once, 1. Once, once for all. occ. Rom. vi. 10. Heb. vii. 27. ix. 12.x. 10. 2. At 07ice. occ. 1 Cor. xv. 6. ^g^ 'E(j)£cn.vog, ij, ov, from "E/, from i^npepog daily, lasting one day. I. Properly, A daily course, a mint- * ['EvpfaxiD is to discover, and i(p£vfiaxw to in- vent, according to the Schol. on Soph. Aj. 1074.1 Ea»I 335 K X e stralion lasting a day. So Suidas, 'II rriQ vfjispag XeiTupyia. [Polyb. xxii. 10. 6.] II. A periodical course^ a minislralion to be j)crformcd after a certain period of days, or the family or class which were to attend such a periodical mitiistration. occ. Luke i. 5, 8. Comp. 1 Chron. xxiv. 5, JO, 1 9. 2 Chron. xxxi. 2. Neh. xiii. 30. It appears from a comparison of 1 Chron. xxiv. 19, with chap. ix. 27, and with 2 Chron. xxiii. 8, and 2 Kings xi. 5 — 7, that these courses of the Priests were weekly, or of seven days each, and began and ended on the Sabbath. — In the LXX this word sometimes answers to the Heb. mp!?nD divisions.) distributions, of the Priests or Levites namely, but most pro- perly to the Heb. n^lDU^D charge, mi- nistry. See 2 Chron. xxxi. 1 6. Neh. xiii. 30. It is used also J Esdr. (Apocr.) i. 2. — Josephus has the same phrase as St. Luke, ch. i. 5, when he calls Mattathias 'lEPEY'S 'E5? 'E^HMEPI'AS 'Iwapi€oc, a priest of the course o/' Joarib. Ant. lib. xii. cap. 6. § I . (comp. I Mac. ii. 1 .) And in his Life, § 1, he applies 'E0/;yu£pte in the same sense : " My descent," says he, " is not only from the priests, aXXa Kai tK TiJQ TrpatTTjg 'E^HME'PIAOS riov eiKom- reacrapwp, but also from the first course of the twenty-four." [We may just men- tion that David (see 1 Chron. xxiv. 4. 2 Chron. viii. 14. Nehem. xiii. 30.) and Jo- seph. Ant. vii. 15. 7j divided all the sa- cerdotal class into twenty-four classes, sixteen of the descendants of Eleazar, eight of those of Ithamar. On the changes * in these after the captivity, see Lightfoot, Hebr. on Luke i. 5 and 8. The word oc- curs 1 Chron. xxiii. 6, and elsewhere.] ^g^ 'Eipjipepog, «, o, >;, from ETrlfor, and yj/iipa a day. — Daily, sufficient for a day. occ. James ii. 15. See Wolfius and Wetstein on the place. [So Aristides, t. ii. p. 398. Dion. Hal. viii. 41. Diod. Sic. iii. 41. It is applied also in another sense, of a day, livi7ig only a day. See Eustath. ad Hom. Od. «I». 85.] 1^^^ ^'E(j)it:vionaL, Sfiat, from £7rt unto, and iKviofxaL to come, which see under *A/, fi'ora the masc. t^tc, log, o, the male viper, which may be deduced from t'^opai to adhere (as Acts xxviii. 3. com p. /caOaTrrw.) I. A viper, properly the female, occ. Acts xxviii. 3. [Artemid. iv. 48. Aq. Is. lix. 5.] II. VevviifiaTa kxt-^vioyi Offspring of vipers, i. e. a wicked brood of wicked pa- rents (comp. Acts vii. fil.), vvith particu- lar allusion to their father, the devil, that old serpent. Comp. Gen. iii. 15. John viii. 44. Acts xiii. 1 ; and see Bochart, vol. iii. 375. occurs Mat. iii. 7- xii. 34. xxiii. 33. Luke iii, 7. [Eur. Ion. 12G2.] "EXil. I. To have, in almost any manner. Mat. iii. f), 14. vii. 29. xxvii. 16. John v. 42. i Cor. xiii. I. Heb. ix. 4. Rev. iii. 1. & al. freq- [In Heb. ix. 4, it is to con- tain, and so Rev. xxi. 7.] — On Tit. ii. 8, see Wetstein, who cites the Greek writers using the same, or a similar phraseology. And on 1 Thess. i. 9. observe^ that many MSS., six of which ancient, several an- cient versions, and eight printed editions, have e<7xopF.r ; which reading is accord- ingly approved by Mill and Wetstein, and by Griesbach received into the text. * II. To have, possess. Mat. iii. 4. xii. 1 1. xiii. 9, H. [xviii. 9. Mark x. 22, 23.] Acts xxiv. ]6. & al. freq. Mat. xiii. 12, But whosoever hath not, from him shall he taken away even that he hath. As this expression may seem harsh to a classical reader, it may not be amiss to observe with Dr. Macknight, that Juvenal has used a parallel one. Sat. iii. lines 208, 209, Nil habult Codrus ; 8( tamen illud Perdidit, infclix, totum nil : Codrus had nothing ; yet, poor wretch ! he lost That nothing. • My heart detests him. — Pope. See also Wetstein ; and comp 1 Cor. xi. 22, T^Q pr] t'xorrac the poor. So in Aris- tophanes, Pint, line 595, tsq 'i^ovraQ means the opulent or rich. Comp, Kypke on Luke viii. 18. [In Mat. xiii. 12."xxv. 29, Schleusner translates the verb by to use what one has got. So Kuinoel. The harshness of which Parkhurst speaks, is explained by comparing Mat. xv. 29. On the use of ixovTSQ in the sense of rich, see Valcken. ad Herod, vi. 22. and ad Eur. Phcen. 408. Graev. ad Cic. Ep. vii. 29. Arrian. Exp. Al. ii. 1. iEschin. Dial. ii. 10. Eur. Alcest. 58. Virg. Georg. ii. 49. In 2 Cor. viii. 11. U t5 'ix^tv, is out of your property. See Nehem. viii. 10.] III. To have, as a wife. Mat. xiv. 4-. Mark vi. 18. 1 Cor. vii. 2. Comp. John iii. 29. — or a husband. John iv. 17, 18. [See also Mat. xxii. 28. 1 Cor. v. 1 . Deut. xxviii. 30. 2 Chron. xi. 21. 1 Mac. xi. 9. Valck. ad Herod, ix. 1^, See Gal. ir. 27.] IV. To have, obtain. Mat. v. 46. vi. I. [xxvii. 65.] Rom. i. 13, where see Kypke. QEst. i. 1 1. It is to get or obtain also in Mat. xix. 16, 21. John v. 24, 39, 40. Phil. iii. 9. Amos vi. 13. Hesiod. 0pp. & D. 126.] V. To hold, retain. 1 Tim. i. 19. iii. 9. VI. To hold, esteem, count. Mat. xiv. 5. xxi. 20. Mark xi. 32. Acts xx. 24. Wetstein on Mat. xiv. 5, cites Isocrates applying the V. in the same sense. See also Kypke. So Luke xiv. 18, 19, "Exe pe Traprjrrjpivov may be rendered, Reckon me excused. The phrase in this view is as agreeable to the Greek as to the Latin style; so there seems no sufficient reason for calling it a Latinism. See Wolfius^ [Phil. ii. 29. Diog. L. Vit. Sol. p. 40. ed. 1615. Lysias 615, &c.] VII. To have in one's power, to be able, can. Mark xiv. 8. Heb. vi. 13. Comp. John viii. 6. Acts iv. 14. 2 Cor. viii. II. 2 Pet. i. 15. Kypke on Mark shows that t'xeiv is used in this sense with o, rj, n, wc and the like by the best Greek writers- [See also Luke vii. 42. xii. 4. (comp. Mat. X. 28.) xiv. 14. Prov. iii. 27. Xen. Mem. i. 2. 41. Eur. Phoen. 427. Herod, viii. 3. 21. So in Latin Cic ad Earn. i. 3. Aul. Gel. xvii. 20.] VIII. To seize, possess, as trembling and astonisb.ment. Mark xvi. 8. The best Greek writers apply tx^ in like manner. See Wetstein, and Homer II. vi. line 137, and II. xviii. line 247, and for other in- stances, see Kypke. [Hesiod. Theog. 588. E X n 337 RXii Polyb. V. 9. 6. Schleusner thinks, that in Mat. xi. 18, the verb should be taken passively in this sense. The passive is used of diseases. Lucian. t. iii. p. 48. edit. Reitz.] IX. [To afford^ brings cause. 1 John iv. 18. So probably Rom. i. i;i. Herod, v. 101. Thucyd. ii. Q\. Horn. Iliad 11. 794. Kypke Obss. Sacr. ii. p. 150. It is put for Trapi^w.] X. Joine ^^^ n^-i-iic se res habet, as the case is at present. Acts xxi v. 25. So in Tobit vii. 11, dXXa TO' NY~N "EXON h^eGtQ yivH, nevertheless for the present be merry. This phrase is very usual in the Greek writers, as may be seen in Wet- stein and Kypke on Acts xxiv. 25. []Schl. says rightly, that e^oj^ is redundant here. The phrase means merely, For the pre- sent. See Reitz. ad Lucian. Asin. c. 20.] XI. With words expressive of time. To be. John viii. b7 3 Ilej^n/Krovra tTri «7rw r«XetCj Thou art not yet fifty years, liter- ially. Thou hast not yet fifty years. Thus ■the French would say, Vous 7i'avez pas encore cinquante annees. So Josephus, Ant. lib. i. cap. 11. § 2, speaking of Sa- rah, has the phrase, WvTfjQ fxtv kwevl}- KovTa "ETII 'EX0Y'2H2, She being ninety years old. John v. 5, 'YpianovTa okto) etij eX^^ ^^ T]i affdeviig., Being thirty-eight years in an infirmity or infirm. John v. 6. VvOVq OTL TTOXVV rj^T] XP^^'^^ '^X^'"' -^^*<5^~ i?ig that he had been now a long time (in that condition, namely.) John xi. 1 /. Ticraapag iifjiepag i'l^rj tx^y'^ ^>' ^'p f-ivrj- fjieio), Who had been now four days in the tomb; on which text Raphelius cites the similar passages from Arrian Epictet. lib. ii. cap. \5, "HAH TPI'THN 'HME'PAN "EXONTOS uvT» TyJQ a-rroxfjc, He being 710W in the third day of his abstinence from food, i. e. having r,ow abstained till the third day; and, "HAH ^e TPITHN 'HME'PAN clvT(^ TH 7rX5 "EXONTl mray- yiXXeTat, When he was now on the third day of his voyage it was told him. John ix. 21, 'AvTOQ ijXLKiav ex^h He has age, he is of proper or sufficient age. Albert! and W^etstein produce several instances of the like use of this expression in the best Greek authors. And Herodotus, lib. iii. cap. 14, and 16, uses the expression, T))v avrijv 'HAIKI'HN "EXEIN, To be of the same age. XII. Of space. To be distant, for airix'^' Acts i. 12; where, however, the learned and accurate Kypke remarks, that no one has yet proved that ex^tv is ever used by the Greek writers for antx^iv to be distant. According to a hint therefore of Alberti on Luke xxiv. 13, he is rather inclined to refer Sa^^ara e^ov o^ov to the mountain itself, q. d. a sabbath day's journey in height; and he observes that i-X£>-J^ ill Greek often relates to magnitude or size. A sabbath day's journey is about eight stadia, or one English mile ; and in the Complete Syst. of Geography, vol. ii. p. 124, col. 1, we read that " Mount Oli- vet — is reckoned near a mile in height." [^Fisch. on Well. T. iii. P. ii. p. 64, says that t'x^ is used for airexf^ ; but Wahl says justly, that in all the instances ad- duced (Xen. Cyr. vii. 1. 38. Hom. II. xiii. 747. Soph. El. 224,) the sense is ra- ther to hinderr\ XIII. For the phrases avayKriv ex^iv, ev yarpi e'x^t'^ v6pi]v ex^'-^' ^^' ^^' ^^® 'Avaym), Ta]v r« 0£w, to live hy God, Rom. vi. 10,' 11. ' Gal. ii. 19. Comp. under ' Air odviiaKio II. III. Trj h- KatoavvY} 'Crjv, To live unto righteousness, 1 Pet. ii. 24, signifies, to live as persons justifed by the death of Christ ought, i. e. in all righteousness and holiness (comp. Ptoni. versus 2, 4, 6, 7, 11.) Z^j/ TTVEvfiaTu To live in the Spirit, Gal. v. 25, is to live under his continual influ- ence. Comp. llom. viii. 15. 'Eavrw '(riv, To live to ones self 2 Cor. v. 15, is' to live agreeably to one's own evil and cor- rupt inclinations. See Wetstein on Rom. vi. 10, and Kypke on Macknight on Rom. XJV. 7. — {7n]v Tipi, Iv Tivi, or icnT a Tiva, tire used in this sense, To regulate your ife according to the precepts of any ojie, so as to obey hiin. Thus (riv TrvtvfiaTi, in Gal. V. 25, is To live obediently to the Spirit. Rom. vi. 2, To live in sin or obey it. Rom, xiv. 7, To live obediently to your- self i. e. according to your own pleasure. And so of the other passages.] IV. To live, as importing recovery from a dangerous illness. Mat. ix. 18. Mark r. 23. John iv. 50, 51, bo. The LXX ap- pW the verb in the same sense (for Heb. H'n). 2 Kings i. 2. viii. 8, 9, 10, 14. So doth Artemidorus, [iv. 5.] cited by Wetstein on John. [As to Mat. ix. 18, 1 cannot agree with Parkhurst. Kuinoel indeeil supports him, and says, tliat the words aprt ETeXevTrjaev cannot be construed jam mortua est, but morti proxima erat. But this is merely said to reconcile St. Matthew and St. Luke. TeXevTao) is to die, not to be in the agonies of death ; and it is curious, that Schleusner, mIio says the conti-ary, in voce TeX. only adduces these places, and the participle tsXevtcov in Acts. So good a grammarian should not have fixed the incompleteiiess of the par- ticiple on the Verb. But Kuinoel says that the aorist has often the sense of the present. This is granted, but not Avhen a particular fact is spoken of * : and therefore I entirely agree with Schleier- macher (on St. Luke, Transiat. p. 138,) that in St. Matthew, heXevrrjcre '^ could mean nothing else than she was dead/' and that St. Matthew's is a curtailed account. If this be right, we must transfer this place to Sense V. as Schleusner (which is curious) also does. Add Gen. xii. 13. xix. 20. Ps. cxix..l49, 151. /Elian. V. H. ii. 36.] V. 'To recover Ife, revive. Rev. ii. S. xiii. 14. XX. 4. In this sense also it is- used in the LXX for the Heb. n»n, 2 K. xiii. 21. Job xiv. 14. Ezek. xxxvii. 8, 9. [[Add Mark xvi. II. Luke xxiv. 5. John V. 25. xi. 25. Kiiv aTrodavrj, i^rjarsTai, Avords which seem, says I'ittman, to relate to the body, from the opposition bet\veeu death and life. 'AttoQi'^/ct/cw certainly does, but ^aio is indefinitely used. Though he die, he shall live agtiin in aiiother state» Perhaps we should add also Acts i. 3.] [VI. To be flourished, supported, ov pre-- served in life. Mat. iv. 4. (compare Deut. viii. 3. and see etvI ii. 9.) Acts xvii. 28. xxii. 22. xxviii. 4. I Cor. ix. 14. compare 2 Kings i. 2. viii. 8. and perhaps 2 Cor. * [The two cases where the aorist is put for the present, are, first, when a aistom or habit is expressed ; and the other, where (see ]\latthice, § 50G), though in Latin and English the present is used, the aorist expresses an action completed, though most rapidly finished, and is used to show that the action is wholly determined ; or, as Herman (de Rat. Em. c. 9. p. ICG. sq. and on Viger. p. 182.) where a past action is really indicated ; but a periphrasis must be used in any other language, as ''Enrov I wish it ordered. Eur. "Med. 272.] ZE Y 341 ZE Y V?. 9. (though daily in danger of death, we are preserved) James iv. 15. Xen. Mem. iii. 3. U. Anab. vii. 2. 33.] [VII. To endure, never fail. Heb. iv. 12. To this head Wahl refers Heb. x. 20. 1 Pet. i. 3. Rom. xii. 1.] [VIII. To enjoy eternal life and hap- piness. John v'l.TiX. xiv. 19. Rom. i. 17. vi. 10. viii. 13. I Thess. iii. 8. v. 10. But in John xiv. 19, Tittmau gives a differ- ent, and, I think, not a happy explanation. Because I shall return to Ufe^ye also who have been as it were dead with sorrow^ shall be restored. — There are two or three passages which I am unable to class satis- factorily. In John xi. 2(5. o i^CJv Kal tti- revu)v is explained by Wahl, whoever per- severingly believes in me, as if CCjv were adverbial. See Gesen. p.823. Schleusner says, every true worshipper. Tittman translates, Every one who by belief in me as the author of life hath gained life, shall enjoy it for ever*. In Kom. xii. 1, Cwrra dvffia is a difficult phrase. Deyling. Obss. Sacr. iii. obs. 41. p. 402, gives at length the general explanation, that as the Priests in the Levitical dispensation offered dead victims, the Christians were to offer themselves, both souls and bodies, as sacrifices having spiritual life, i. e. to consecrate themselves to God. Macknight explains i^uxra by excellent. Wahl says, a neverf ailing sacrifice^ ^^ Zt^bq, it, bv, from <^ew to be hot. — Hot. occ. Rev. iii. 15, 16. [Aq Lev. vi. 21. Bretschneider here observes, that as Christ says in this passage of Revelations, I would thou wert either cold or hot, we can hardly admit the common interpretation, namely, that Zf ?oc hfervid in zeal, as \pv)(^pbc: would then be careless or averse to Christianity, and Christ would not praise such a state of feeling; he therefore thinks that the metaphor is taken perhaps from food, which refreshes when cold, and excites and invigorates when hot : and he thinks this notion is strengthened by what fol- lows, piXku) ffe kfjiiffat ec r5 arofiaTOQ fw.'] ^ ZevyoQ, eog, «c? rb, from ^evyvvpi^ or obsol. ^Evyo) to join. [I. A yoke, for connecting oxen. .^lian. V. H. ix. 29.] II. A pair or yoke of oxen. occ. Luke xiv. 10. [1 Kings xix. 2].']— A pair, of turtle doves, occ. Luke ii. 24. [Lev. v. * [The passage is probably only a repetition of V. 25. See sense V.] 11.] This application of 4£uyoc to birds is classical. Thus Herodotus, lib. iii. cap. 76. 'E)j' TivoQ is Hellenistical, plainly taken from the Heb. t^Si ir'ps, for which it is often used by the LXX, particularly Exod. iv. 19, as in Mat. ii. 20; and 1 Kings xix. 10, as it is by St. Paul, Rom. xi. 3. The Greek writers, instead of {^rjreiy \pv^r]v rtrog, say e-rrL^sXiveiv tlvi ^avarov, to cojitrive death for one. In 1 Sam. xxiv. 1 1, w^e have the Heb. phrase lyQi my, to lie in waitybr one's life, in the same sense ; the use of r]'T£ in w^hich last passage may confirm the derivation of ^7?r£w above assigned. Z>/777/ia, UTOQ, TO, from ^rjrea). — A ques- tion, debate, dispute, controversy, occ. Acts XV. 2. xviii. \d. xxiii. 29. xxv. 19. xxvi. 3. [Ezek. xxxvi. 37* Cic. ad Div. iv. Ep. 26.] ^^^ Zi]Tr](nQ, lOQ, Att. ewe, v, from 'Cr]rto). — A question, debate, dispute, occ. John iii. 25. Acts xxv. 20. 1 Tim. i. 4. vi. 4. 2 Tim. ii. 23. Tit. iii. 9. [Herod, ii. 54. V. 21.] 1^ ZIZA'NION, «, TO. Plur. Zi^avia, u)y, TCI. Zizane. " A kind of plant, in appearance not unlike corn or wheat, having at first the s^rac sort of stalk, and the same viridity, but bringing forth no fruit, at least none good." Thus Miutert, who adds from John Melchior, tom. i. p. m. 272. " Zi'CavLov does not signify every weed in general which grows among corn, but ^particular species of seed known in Canaan which was not unlike wheat, but * [In this place of Hebrews, Sdil. construes tlie verb as esse, to 6f?.] z Yr 544 Z YM being put into the ground degenerated, and assumed another nature and form. The Thalmudists name it tZJ'J^t *, Tractat. Kilaim 1. Halach 1, which the very sound in pronouncing shows to be the same as the Zi^ayta; and which, I add, may lead us to the true derivation of this word, that is, from the Chakl. ]] a Jdnd, or species, of corn namely, whence the corrupt He- brew or Syriac «Mn, which in the ancient Syriac version ansv/ers to the Greek Zt- (di/La, Mat. xiii, 25, & seqt. — ' Among the hurtful weeds, says Johnson, Herbal, fol. p. 78, Darnell (Lolium album) is the first. It bringeth forth leaves or stalks like those of wheat or barley, yet rougher, with a long ear made up of many little oues, every particular Avhereof containeth two or three grains lesser than those of wheat J scarcely any chaffy husk to cover them with -, by reason w^iereof they are easily shaken about, and scattered abroad. — They grow in Jields among ivheat and barley. — They spring aiid jiourish with the corn ; and in August the seed is ripe. Darnell is called in the Arabian tongue Zizania.' This last assertion of Johnson's docs not seem quite accurate t, yet I think Darnell would be a better translation of the Greek ZiCavta than Tares; though 1 am \yq\\ inforn)ed that in the North of England they still call Darnell by the name of Tares," See also Campbell's Note, and Scheuchzer, Pliys. Sacr. on Mat. xiii. 25, and Michaelis, Recueil QuEest. XV. ^" ZO'^02:, «, h.~Thick darkness, blackness. This vrord is used in the pro- fane as well as in the sacred writers, and by them likcMase applied to the infernal darkness, as particularly by Lucian, Con- templant. torn. i. p. 821, D. HAPA- A0r2 TiTi ZO'^Oi, Delivering to the (infernal) darkness. So one of his Dia- logists, in his Cataplus, tom. i. p. 4AQ, E. when ho arrives on the other side of the Styx, cries out, 'HpctfcXelt^ r« ZO'«I)OY. O Hercules, what darkness ! See more in Wetstein on 2 Pet. ii. 4. occ. 2 Pet. ii. 4, 17. Jude ver. 6, 13. [Homer. Iliad G. 13. H. in Merc. 25C.j— Symmachus uses this word Ps. X. or xi. 2. xc. or xci. 6, for the Heb. !?a« thick darkness. fPolvb. xviii. 3.7.] ^ • ZvyoQ, 8, 6, from '(ivyio to join, which see under ZevyoQ. I. A yoke, properly so called, by which * [See Buxtorf's Lex. Talm. under this head.] t See Castell, AR. under dit. draught oxen are joined, or fastened to each other. It is thus used in the pro- fane writers, and in the LXX, Deut. xxi. 3. 1 Sam. vi. 7. [iElian V. H. v. 14.] II. In the N. T. it denotes figuratively the yoke of slavery, or of a servile con- dition. So Scapula and Wetstein cite from Plato's Epist. (pEvyeiv to AOY- AE~ION ZYTON wq or icaKov, to fly the servile yoke, as being evil ; and from So- phocles' Ajax, line 962, 3, Bpo/eoia AOTAE'lAI ZT'FA Xwpauev ; To what dire yohes of servitude we go? OCC. 1 Tim. vi. 1. Comp. under AhXog I, See Levit. xxvi. 13. Is. ix. 4. Polvb. iv. 82. 2.] III. The yoke of legal ordinances, occ. Acts XV. 10. Gal. v. I. And as in the former passage it is described as a yoke which neither they nor their fathers were able to bear, so in the latter it is called a yoke of bondage or slavery, in opposition to which, especially as aggravated by the Pharisaical traditions (comp. Mat. xxiii. 4.), Christ declares his yoke, i. e. his doctrine or institution, to be easy, or gentle, occ. Mat. xi. 29, 30. Lucian, in Amores, tom. i. p. 1055, has an expres- sion nearly resembling that ip Acts, \\my/vi?— BAPTN KAT' 'AYXE'NA ZY'- rON i]^~iv 'EnieE'ISA— Necessity lay- ing a heavy yoke on our necks — [In the LXX, we iind ZvyoQ used in the sense of the divine law, in Jer. v. 5. In Sam, iii. 27., Schl. gives two different meanings, either all that is troublesome and evil, and the law of the Lord. Comp. Cic. Phil. i. 2. and Justin, vi, 9. 7.] IV. The beam of a balance, thence used for the whole balance, occ. Rev. vi. 5. In this sense it is applied not only by the profane writers, but frequently by the LXX, for the Heb. tZ'jti^Q a pair of scales. [Lev. xix. 36. Hos. xii. 7; for D^Q in Is. xl. 12. See Ecclus. xxi. 25. M\. V. H, X. 6.] Zifjur/, riQ, i], from 4'ew to be hot. I. Fermentitig matter, leaven, so called from heating In fermentation the mass of dough with which it is mixed. Thus the Latin fermentum leaven, whence the Eng. ferment ^nd fermentation, is derived from ferveo to be hot. Mat. xiii. 33. xvi. 12. Luke xiii. 21. 1 Cor. v. 6. Gal. v. 9. [Ex. xii. 15. al. It is applied in a para- ble to describe] the doctrine (f the gospel, which, though it seemed at first spiall and ZYM 'M5 2n« i inconsiderable, yet, like leaven, speedily spread its influence among the mass of mankind, and wherever it took effect, wonderfully * assimilated their temper and conduct. Mat. xiii. 33. Luke xiii. 21. So Ignatius exhorts the Magnesians, Epist. § 10. MEra^aXefTde eig NE'AN ZY'MIIN, 6 £«riv "IrjCTOVQ Xol^oq. " Be ye transformed into the new leaven, which is Jesus Christ." II. In a bad sense it denotes either erroneous and corrupt doctrine, which, like leaven^ spreads through, taints^ and f corrupts the minds and manners of men, as Mat. xvi. 6, 11. (Comp. ver. 12.) Mark viii. 15. (Comp. under 'Yipojciavoi) Luke xii. 1 ; or evil practices, examples^ and tempers^ which have a like pernicious influence on their conduct, as I Cor. v. 6, li S; in M'hich last verse c^vpri -TraXaiq. seems to mean the old leaven of unclean- ness and lasciviousness, for which the Corinthians before their conversion were even J proverbially infiimous (comp. 1 Pet. i. 14. iv. 2, S.); and (iivpri Kasclag kciI tto- vripiaQ appears to allude to the malicious and mischievous infusions of their judaiz- ing teachers. Comp. 2 Tim. iii. 13. The word '(vprj is particularly applied by Christ, Luke xii. 1, to the hypocjisy of the Pharisees; " a vice which secretly puffed up their minds, and strangely spread itself through their hearts and lives, so as to taint and spoil the very best of their duties." Doddridge. — The above cited are all the passages of the N. T. in which the word occurs. Zvpoo), G), from ^vpr]. — To leaven, fer- • See this subject well treated in Eusebias's Prreparatio Evangelica, lib. i. cap. 4. t Plutarch very remarkably informs us, that the Priest of Jupiter, among the Romans, was not al- lowed even to touch leaven, because >; ^dtxri kol\ yiyo- vev Ix <^9o-5;, aur^ Se (fSe/psj to (^upaixtx ^/yt-uufi,/?, leaven both arises from corruption, and doth itself corrupt the mass with which it is mixed. Qusest. Rom. p. 289. E. :|: Thus Kop«v5/a Kipyi, a Corinthian lass, is a prostitute, a courtezan ; xop/v9/, from ^aw, ^Q, to live. I. Life, natural and temporal. Luke i. 75. xvi. 25. Acts viii. 33, & al. freq. II. Marnier of living. Rom. vi. 4. Comp. Eph. iv. 18. III. IHappiness, a happy and quiet life. Luke xii. 15. I Pet. iii. 10. So Prov. iv. 22, 23. xii. 28. and in Latin. See Vita so used Ovid. Pout. iv. 6. 3. Wahl gives this sense to Rom. viii. 6.] IV. Life \^a?id happiness'] eternal. Mat. vii. 14. xviii. 8, 9. [xix. 17. John V. 24, 29. xi. 18. 1 Tim. vi. 19. 2 Tim. i. 2. Rom. xi. 14. And with aLwvioQ or piXXhaa. Mat. xix. 16. John iii. 15, 16, 36. Acts xiii. 46. Gal. vi. 8. 1 Tim. i. 16. vi. \9, 19. Tit. i. 2. iii. 7. I John ii. 25.] Comp. Acts v. 20.* Phil. ii. 16. Christ is called ^w») life in the abstract (even as he is called wisdom, and rishte- * [IVIost interpreters say that the expression here, all the words of this life, are by hypallage for these words of life, (as in John vi. 6, 8.) as is common. The word of this salvation, for this word of sal. vation. Acts xiii. 26. See Rom. vii. 24. and Vorst de Hebraism, p. .570. So Schl. and Kuinoel. I should translate (if the reading be right). All the doctrine concerning this way of salvation.] zaN 346 zao ousness, and saiictification, and redemp- tion, 1 Cor. i. 30.), as being the Author of this eternal life to men. John xi. 25. xiv. 6. 1 John i. 2. Conip. John i. 4. Col. iii. 3, 4. And let us particularly observe that Adam (Gen. iii. 20,) as soon as he had received the blessed promise, that the Seed of the woman should bruise the serpenVs head, called his wifes name Eve, mn the manif ester, because she was, or was to be^ the mother »n ^U of all who live, i. e. to God, spiritually and eternally, as being the mother of Christ, the Seed just before promised, who is the Life of believers (see John i. 4. xi. 25. Col. iii. 4.), Life without bounds or limitation. Life spiritual, incessant, or uninterrupted (see John viii. 51, 52. xi. 26.), and eter- nal. And to this reason of Eve's name ^t. John plainly alludes in his 1st Epistle ch. i. 2, when he says, that The Life, meaning Christ, ivas manifested, E(f>a- pepMdrj. Comp. Zaw I. — And as Christ, so the Holy Spirit is called Life, i. e. as the Nicene Creed expresses it, the giver y>Aoj, "Axpumog. Montfaucon informs us, that the three last words are the beginnings of so many columns, where the names of the deceased are inscribed in a long series. H. I. A Conjunction. 1. Either, or. Mat. v. 17, 36. vi. 24, 31, & al. freq. In 1 Cor. xi. 27, the Alexandrian, Cambridge, and two later ?VlSS. for f] TTLvri read koI izivy, and in this reading they are supported by the first Syriac, (and by the latter in marg.) the Arabic, ^thiopic, and Coptic versions. See Wetstein, Griesbach, and Macknight. 2. After comparatives. Than. Mat. x. 15. xi. 22, 24. xxvi. 53. Acts xxiv. II. xxv. 6. 3. Rather than, more than. Mat. xviii, 8, 9. Mark ix. 43. Luke xv. 7. xvii. 2. xviii. 14. 1 Cor. xiv. 19, where see Bow- yer's Conject. But in these passages paWov rather seems to be understood, which word is expressed, John iii. 19. Acts V. 29. XX. 35, & al. Bos, in his Ellipses under MdXXov, shows that r) is used in the like elliptical manner by the best Greek writers : and to the instances II 548 II r E lie has produced many more might be added. Comp. Kypke. [Gen. xxxviii. 6. 2 Mac. xiv. 42. Tob. iii. (i. vi. 8. Soph. Aj. 981. Homer Iliad A. 117. Wessel. ad Diod. Sic. xi. 11. Gliiss. Phil. Sac. p. 414. ed. Dath. HoogeFeen and Zeun. ad Viger. vii, 7. 4. not. x.] 4. Save, except. John xiii. 10. Acts xxiv. 21. [comp. Xen. Cyr. vii. 5. 16.] 5. 'AX/V >'/, Bid rather. Luke xii. 51. • — Bnl, unless. 1 Cor. iii, 5. 2 Cor. i, 13. So Plato in Phajdo, § 12. p. 183. edit. Forster. " For the philosopher will be firmly of opinion, jurj^ajjiS aXXodi KaOapoJQ svrivL,ea-Oat ^^ovijaEi 'AAA' "H ekei^ that lie will no where meet with wisdom clearly but there, i. e. in Hades. See Hooge- veen's Note on Vigerus De Idiotism. cap. viii. sect. 1. reg. 1 1. []Wahl explains this ellipse thus, But (I came to give nothing else but) division. Herman on Viger. (not. 277.) says, that 'A\X' >'/ is unless^ except, and is tlierefore usually put after a negation, or an interrogative conveying a negation.] II. An adverb. 1. Of interrogation_, from the Heb. n interrog. It denotes a question asked. What? num ? Mat. xx. 15. 1 Cor. ix. 6. xi. 14. xiv. 36. '' That Scotticism, M'he- ther did the word of God come forth from you alone ? would be the exactest render- ing of "H a^' v/xwr, &c." Doddridge. And in this sense of asking a question with some degree of earnestness I apprehend it is used also Mat. vii. 9. xii. 29. So Lucian, Reviv. torn. i. p. 405. 'li ti yap av uTTelv e-^^ol; " for what can he say.^*" See Blacliwairs Sacred Classics^, vol. ii. p. 164,5. 2. Of affirmation, Indeed, truly .^ verily. And I think it is applied in this sense, as being a proper mark of a strong breathing, such as men commonly use in a vehement affirmation. The particle "H is often thus used in the profane writers, particularly in Homer (see II. i. lin. 78, 229, 232, 240, & al. freq.) ; but is not so applied when single in the N. T. Comp. under M^^. [["II Ka) is translated by Vv ahl and Schl. as an etiam, in Luke xii. 41. Rom. iv. 9. In the first it is rather aut etiam, as in Luke xi. 12. Rom. ii, 15. 2 Cor. i. IS.— llTcEp, Than, John xii. 43.~IItoi, (with i] following,) Either. Rom. vi. 16. Xen. Cyr. iv. 5. 27. Herman ad Viger. p. 248. — '"^II py]v. Truly, certainly, assuredly. Heb. vi. \i: See Gen. xxii. 17. Numb. xiv. 23, 35. Aristopb. Plut. 608. Polyb. vi. 19. 56. Xen. An. ii. 3. 26. It is a strong affirmation.] 'Hyfyuovf'vw, from 'Hye/^wr. — To be a govertior, or president, occ. Luke ii. 2. iii. 1. Comp. under 'ATroypa^;/. [From Fischer. De Vit. Lex. N. T. p. 436. (see ^VjTrapyia) it is clear that 'llyEfxovEvo} was used to express any headship or govern- ment of a province. In Luke ii. 2, it expresses the pov/er of a lieutenant of the emperor over Syria; in iii. 1, that of a procurator of Judea. That in the first of these places, the verbs (what- ever be the explanation of the passage) can hardly be a mere official designation, as the governor, the protector., standing as it does without either an article or civijp^ is quite certain, as Mr. Benson has very correctly stated in his Chronology of the Life of Christ, p. 123. The word occurs iElian. V. H. xii. 17- Xen. Ages. JrlyEfiovla, ciQ, ri, from 'Ilyc/^wv. — Go- vernment. occ. Luke iii. 1, where Kypke cites Appian and Josephus using y]yEfjiovia in like manner for the RomoM imperial authority. [Joseph. Ant. xviii. 6. 9.] 'WyEpMV, oi'oc, 6, from fjyEopai. I. Properly, A leader or guide of the way. — Thus used in the profane writers, as by Xenophon (in Scapula), o^5 Xa€>E~iy 'HPEMO'NA, to take a guide of the way. [[Xen. An. ii. 4. 1.] II. A leader, governor, priiice. Mat. ii. 6. X. 18. xxvii. 2, 11, 14. Acts xxiii. 24, 26. 1 Pet. ii. 14. It may be worth ob- serving, that Josephus, Ant. lib. xviii. cap. 4, § 1, gives Pilate the same title of 'HyEpiov, as St. Mat. does xxvii. 2, &:c. and St. Luke, ch. xx. 20. See Campbell's Prelim. Dissertat. p. 378. {\ must here again refer to the word Eirapxia, and say that yyspojp is used of any governor.] lirE'OMAI, Syuai, from ctyw to hing, lead. I. To lead, guide in a way, q. d. to bring on, or forwards. Thus Herodotus, 'HPOY'MAI aoL rTjy oCov, I lead you in (as to) the way; Aristophanes in Plut. lin. 15. 'Ot yap t>\i'r:ovTEQ toIq tvc^Xolq lirOY'MEeA, For Ave who see lead the blind. [Exod. xiii. 21. Xen. Cyr. iv. 2. 5.] II. To lead, preside, govern, rule, whe- ther in a temporal sense, as Acts vii. 10. (In Lucian, Pseudomant. tom. i. p. 904, we have, 'O tote lirO'YMENOH Bidwiag, The then govei-nor of Bithynia.) — or in a spiritual one (governing a genitive), Heb. H A H 349 II KO xiii. 7*, 17, 24. Comp. Luke xxii. 26. Mat. if. 6. [Deut. i. 15. Estli. v. 1 1. Xen. Mem. iii. '2. 4.] III. To lead, be the chief or principal. Acts xiv. 1 2, ETtELZr} avTug 7)v 6 ^lynfievoQ TH Xoy«, " because he was the leader of. the discourse;" on wliich account tliey thought he might more probably be their god of eloqiieiice. lamblichus 'calls him OeoQ b TU)v Xoyiov Ip/s/jioji', with a remark- able correspondence to the words of the sacred liistoriari. Sec other learned illus- trations of this text cited by ^Mr. Eiscoc at Boyle's Lect. chap. viii. *§ 8. p. ;313, 314. Doddridge. See also Eisner, Wol- tius, and Wetstein on the place. Acts xv. 22, 'Av^pag jiysfjiiyiiQ, Leading or prin- cipal men. IV. To think, esteem, reckon. Acts xxvi. 2. 2 Cor. ix. 5. Phil. ii. 8. 1 Thess. v. 13. & al. freq. On Phil. iii. 8, Kypke cites Xe- nophon several times using the phrase ZHMIA'N 'KrOYME'NOS for reckoning or esteeming as a loss. [See Job xix. II. Diod. Sic. xiii. 55. Herodian. iii. 6. 3. Thu- cyd. iv. 9. ^Escli. Dial. iii. 6, In 1 Thess. V. 13. Schl. says the sense is, to pay ho- 7iour to, but Wahl joins rr/aadui vti-e- peic7repiT(Tn, i. e. irepl ttXeZ-h, maximifacere, to value at the highest rate.'] "llhiv, Etc, El, Plup. act. Attic of k^loj to kno7V, by syncope for TjSyjKEiv. John i. iii, 33. iv. 10. V. 13. &al'. freq. 'Hoewc, Adv. from ii^vg s?veet. — Glad, willingly, with pleasure, occ. 2 Cor. xi. 19. Mark vi. 20. xii. 37. So in Plato, Pheedon, § 14. p. 188. edit. Forster: 'HAE'aS av'AKO'YSAIMI, I would o/«^/?y hear. [2 Mac. ii. 28. iEIian. V. H. vii'i. J 2.] "HAH, An adv. of time. 1. Now already, at, or by this time. Mat. V. 28. xiv. 15. xxiv. 32. John xi.39. &al. 2. Already, i. e. without mentioning, or insisting upon any thing further. 1 Cor. vi. 7.^ See Rapheliuson the place. 3. "Wlr] Ie Ka\, And moreover, yea more- over, quinetiam, quin imo etiam: Mat. iii. 10. Luke iii. 9. Raphelius has shown that both Herodotus and Polybius apply the phrase in the same sense. ^ 4. "Ilc^r; TTore, Now at le?igth. So the Vulgate version, tandem aliquando. Rom. i. 10. Phil. iv. 10; where Wetstein cites the Greek writers using these two ])ar- ticles in the same manner; and on Rom. * [Hence arose an ecclesiastical term.] Kypke observes, that they denote a strong desire either of averting some inveterate evil, or of obtaining some long expected good, and shows that they are thus ap- plied by Joseph us and Dionysius Hali- carn. "H^iTa, Neut. piur. superlat. of ^i^vg (which see under li^ewc) used adverbially. — Most gladly or willingly, with the greatest pleasure, occ. 2 Cor. xii. 9, 15. HAONH\ fiQ, Tj. The Greek Etymolo- gists derive it from ^cu) to please. I. Pleasure, occ. Luke viii. 14. Tit. iii. 3. 2 Pet. ii. 13. [In Numb. xi. 8, it is a pleasant tasie.'^ II. Lust, the desire of sensual plea- stir e. Sq. Hesychius, ettSv^Lu. occ. Jam. iv. 1 , 3, where the Vulg. concupiscentiis, q. d. lusts, concupiscences . Comp. Tit. iii. 3. [Wisd. vii. 2. Xen. Mem. i. 2. 23. i. 5. 6.] — In the N. T. it is generally used in a bad sense. How similar is that passage of St. James, ch. iv. 1, to this of Plato: Kai yap iroXif-isg Kal crruaEig i^ai jJ.a'^ag ^^Ey aXXo Trapi^Ei i} to aufia Kai ciL rsTn ETTiOvfjiiaL. Phsedon, § 1 1. p. 178. edit. Forster. ^^^ 'llEvocrfiov, «, 70, from ycvg, sweet, and 6crf.i}) smell. — Mint, a kind of herb, so called from its sweet smell, occ. Mat. xxiii. 23. Luke xi. 42. 'illvoa^og, 6i U piv6r}p, 'li^vo(Tficg, but some call it 7uinf, says Dioscorides, cited by Wetstein. So Galen, lib. vi. Simplic. 'U^voajdog, 'ivioi Ce fiu'drjv Trpoaayopsv&m. [It was used by the Jews for sprinkling on the floors of their houses and synagogues. See Dios- cor. iii. 41 and 48. 'i'heoph. de Causis Plantar, vi. 22. Schol. Aristoph. Ran. 11 07. 01. Cels. Hierobot. t. i. p. 543.] "lldog, Eog. ng, to, from Edog, which see. Manner, custom. "llQea, i'ldrj, tci. Man ncrs. morai occ. I Cor. XV. where ^«, Mi/ God. occ. Mat. xxvii. 46. Comp. Ps. xxii. 2, in the Heb. and 'EXwt above. 'HAIKI'A, ag, //. I. Stature, occ, Luke xix. 3. Comp. Luke ii. 52. Eph. iv. 13. [So Aristot. de Plant, i. 4. DIod. Sic. iii. 43. Schleus- ner refers Mat. vi. 27. Luke ii. 52. xii. 25, to this head. With the place of Ephesians, which is referred by Schleusner to age, comp. Lucian. Imag. 7. Philost. Vit. Soph. i. p. 543.] II. Age. occ. John ix. 21, 23. (See under "E^w X.) Heb. xi. 11. Comp. JWat. yi. 27. Luke xii. 25. in which latter texts it seems to signify the age of a ?nan, or the duration of human life. See Wetstein and Doddridge on Mat. and an excellent Note of Campbell's on Luke, and comp. lir\xvQ' [See Ezek. xiii. 18. ^sch. Dial. i. 12. ii. 13. Arrian. de Venat. V.I.] EQ^" 'HAI'KOS, r], op.^How great, (q. d. ho7v great a part or share. J It is used either interrogatively, or indefinitely, occ. Col. ii. 1. James iii. 5. "HAI02, «, d. I. The sun, the solar orb, f re, or flame. Rev. xxii. 5, where (jxorog ?/X/« is evidently parallel to MDnn 11X the light of the solar flame, Isa. xxx. 26, which the LXX there render <()u>q fjXis. "HXloq is also used in that version for ncn in two other pass- ages, Cant. vi. 10. Isa. xxiv. 23; as it is for Din the solar orb orfre, Jud. xiv. 18. .Tob ix. 7. Comp. Heb. and Eng. Lexicon under nnn and D")n. II. The sun or solar light. Thus it most generally signifies in the N. T. And thus throughout the LXX (except in the forecited texts and three more, in one of which. Job xxxi. 26, it corresponds to 11« the light) it constantly answers to the Heb. worn, which undoubtedly denotes not the orb or fLre, but * the light of the sun. See Mat. xiii. 6. Mark iv. 6. (Com- pare Gen. xxxii. 32, in LXX, and Heb.) Mark i. 32. Luke iv. 40. (Comp. Gen. xxviii. 11.) Mat. xiii. 43. (Comp. Dan. xii. 3.) Mat. xxiv. 29. (Comp. Isa. xiii. 10. Ezek. xxxii. 7.) Acts ii. 20. (Comp. Joel ii. 31.) Acts xiii. 11. (Comp. Eccles. vi. 5. xi. 7.) Mat. xiii. 43. xvii. 2. Rev. i. 16. (Comp. Job xxxi. 26. Rev. vi. 12. (Comp. Joel iii. 15.) Rev. vii. 16. (Comp. Ps. cxxi. 6. Jon. iv. 8.) Revelation xii. 1 . (Comp. Ps. civ. 2. Mai. iii. 20, or iv. 2. Wisd. V. 6. Rom. xiii. 14. Gal. iii. 27.)— It must be further remarked, that in the profane writers likewise, and in the popu- lar language of the Greeks, "YIXloq signi- fies not only the orb or Jire, but also the light of the sun. This is put beyond dis- pute by a passage cited by the rev. and learned William Jones, in his excellent Essay on the First Principles of Natural Philosophy, p. 203, from Sallust the phi- losopher, who has expressly remarked t : T« 'HXtH TYiv StbAFPAN, Krai r>)v cctto tT^q ff^cupac 'AKTI'NA, "HAION ev avviidiu^ KaXtifiEv, " We usually call the orb of tlie sun, and the ray proceeding from the orb, "RXiog." And thus in the Poet Mimner- nus, JJepl (3i& Concerning human life, 'lliXioQ is used for the solar light, Katflg, co-ov r in\ yjjv KI'ANATAI 'HE'AI02. Short is our youthful time, As whilst the sun is spread upon the earth. Homer in like manner speaking of the jnorning light, II. viii. 1. "HilS fxev xpox67r£7rkog 'EKI'ANATO Troiffav stt S.tav. The saffron morn was spread upon the earth. In which passage the style of the poet, as usual, agrees with that of scripture. Thus in Joel ii. 2, we read of inu^ the dawn Wlti spread upon the mountains. — Suicer, in his Thesaurus under "WXloq III. 1. cites the following passage from Clemens Alex- andr. Strom, iii. p. 428, Tov r^c vfiepac (iLTiov, KOL Traripa t5 ^iotoq "HAION 6 QeoQ 'E^E'XEEN iivojQev "laov sttl yfjc aTrdffi TOLQ ftXiweiv ^vvafiivotq, " God hath from above poured forth (efifudit) the sim, the author of the day, and the father of * Comp. Heb. and Eng. Lexicon under tttju' TI. and the authors there cited. f Sallustius De Diis & Mundo, published among the Opuscula IMytholog. Ethic. & Physic, by Tho- mas Gale. 1 HM E 351 HM E light, equally upon all who can see." And that the English word S2in was sometimes applied in the same sense by our ances- tors, evidently appears by an old Chronicle preserved in the Gentleman's Magazine for July 1/62, p. 30G. It begins thus: "On Tuesday, January 27, 1607, about nine in the morning, the sunne being fayrly and bryghtly spred, &c." And it is still thus frequently used in our com- mon discourse, as when we speak of walk- ing or sitting in the sun, * of the suns bei?ig hot, &c. "^HAOS, », 6. — A nail. occ. John xx. 25. [Josh, xxiii. 13.] 'HMEI"'2, w>/, Tv, dc, Wef lis, plural of 'Eyw /, which see. 'H//£pa, ac, //. t I. A day^ [i. e. the time] whilst the sun is above the horizon. Mat. xx. 6, 12. John xi. 9. Acts xii. 18. xxvi. 13. xxvii. 29, 33, 39. [It is put for daylight in Luke iv. 42. vi. 13. xxii. 66. Acts xii. 18. Rev. viii. 12. Xen. Cyr. iv. 5. 14. Thuc. vii. 184.] — On 2 Pet. iii. 8, see the pass- ages cited by Wetsteiu. — The expressions TEffaapaKovra ijfjiipag kul TSffffapaKovra vvKTaQ, forty days and forty nights, Mat. IV. 2, and rpeiq ijfiipaQ kuI rpelg vvKrac^ three days and three nights, Mat. xii. 40, though agreeable to the Hebrew idiom (see Gen. vii. 4. Exod. xxiv. 18. Jonah i. 17.), yet are not merely Hebraical or Hel- lenistical, as is evident from Herodotus, lib. iii. cap. 129, 'E7r"'EnTA ^kv U 'HME'- PAS KoX "EHTA NrKTA2 hiro r5 Tra- peovTOQ KCiKu 6 Aapeiog ay pvirylrj a l el^eto. For seven days and seven nights Darius by this misfortune continued sleepless. So Theocritus, Idyll, ii. line 86, Kitfiav 8* iv K}JvTr,pi AEK' "AMATA xal AE'kA NT'KTAS. For ten days and ten nights in bed I lay. II. Figuratively, Time for work or la- hour. John ix. 4. Comp. Mat. xx. 6, 12. III. The day of eternal life, as opposed to the spiritual darkness of our present state. Rom. xiii. 12. [Schleusner says, * Compare Exod. xvi. 21. 1 Sam. xi. 9. Neh. vii. 3. t The derivations of r,i^^p» commonly proposed are from V^V => gentle or tamc^ because appointed for tame creatures : or from i',wi the mornings and yuov'a apart^ q. d. the daughter of the morning; or from i/afZ-o, to desire^ because it is so amiable and desirable to all men, and Plato (in Cratylo) says the ancients called i^ix^ctv iimspav on this last account. Sec Ijeigh and M inter U The time when a more perfect knowledge of religion and virtue shall be propagated through Christianity. The word is used in this sense, which seems to be the true one (see Macknight) also in 1 Thess. v. 5. The Jews called the time of the Messiah the day. See Schcetgen. Hor. Heb. p. 571.] IV. A day, comprehending both the day and night, a nuchihemeron. Mat. [vi. 34.] XV. 32. xvii. 1. [xx. 19.] Acts xxviii. 7, 12, 14. 'Wpipav ti, rjpipag, Day after day. occ. 2 Pet. ii. 8. The LXX use the same phrase, Esth. iii. 7, for the Hebrew cdv!? IDVd, from. day to day. [See Gen. xxxix. 10.] Not that this expression is merely Hebraical or Hellenistical, for Kypke cites it from Euripides, Rhes. line 445, and from Heniochus in Stobajus Ser- mon xxxix. p. 241. 'llpepa ical vpipq, Day by day, 2 Cor. iv. 16. This seems an He- braical expression, taken from the Heb, CDV ms Esth. iii. 4. Ps. Ixviii. 20, or from CDVl tiDlo, 1 Sam. xviii. 10. [To these phrases may be added some others. In Mat. XX. 2, rrjp rjpepav is for Kad' ype- joav, or Ka0' ijpipay EKaarrfy. So is Ey ripipa in 2 Pet. ii. 13. "OXr/v T))y npipav is also daily, every day, in Rom. viii. 36. and Isa. xxviii. 24. and Ps. xii v. 22, KaQ' ypipay occurs frequently. See Mat. xxvi. 55. Mark xiv. 49. Heb. vii. 27. x. 11. (In the two last places, the phrase does not mean on every (natural) day, but on every one of the days referred to, i. e. in this case every day (of expiation.) 'Upipag Koi vvKTog means coristantly, Luke xviii. 7. 1 Tim. V. 5. Luke xxi. 37. and Thomas M. p. 630, says that this is an Attic ex- pression. Xen. Cyr. ii. 3. 23. See Mat- thiae, § 378. 'Ev piq. i^fxipq. seems to be for at once, suddenly, in Rev. xviii. 8.] V. Q'HyLtepa, Time in general. Thus r} ijfxipa hr]\u)aEi, 1 Cor. iii. 13, is (Future) time will show, and Luke xvii. 30. The plural is often used in this sense, as Luke ii. 6, The time was fulfilled, xvii. 22, 'EXevcovrai rifXEpai. Again, At rffxipioy (sc. riyojy ^LayeyofjiEvioy), After an inter- val of some time. And see Mark ii. 1. Acts V. 36. XV. 7. xxi. 38.] 'E>/ toIq tfpepaig EKEiyatg, In those days. Mat. iii. 1. This seems an Hellenistical phrase, taken from the LXX, who use it Gen. vi. 4. Jud. xvii. 6. xviii. 1. xix. 1. & al. for the Heb. tz)nn CD>a»n, for which a classi- cal Greek writer would rather have said, ey EKEiyo) t(o Katp^, or )^|3o»/6>, or Kar EKEiyov Toy Kcupoy, or yjpoi'oy. [This phrase occurs HM E 352 11 PE perpetually as Mark i. 9. viii. 1. xiii. 24, and it certainly does not convey any ac- curate definition of time. About that time. See Krebs. Obss. Flav. p. G.] The expressions eXevffOvrat //^f'pat, and ep^oj^rat yj/mipaif the days shall or do come^ which we have Mat. ix, 15. Luke v. 35. xvii. 22. xxiii. 29. & al, are also Mellenistical ; the latter is used by the LXX, Jer. xxxi. 27, 31. Amos. iv. 2, for the Heb. tD^^^l n^D'. VI. lljuepai, at, Days, time, of life or office. Mat. ii. 1. xxiii. '^0. Luke i. 5. iv. 25. xvii. 28. Comp. Heb. v. 7. This phrase ev {raio) i^jiipaLc is likewise Hel- Jenistical, often used in the LXX for the ' Heb. tD^iyi, Jud. v. C. 1 Chron. i. 19. iv. 41. V. 10, 17. A classical author, for h rjfiipaiQ 'llp6)d&, &c. would say ef 'IIpwc«. [See John viii. 56. Mat. xi. 12. In Luke xix. 42, Thi/ day is rather The time and opportunity granted to thee. But there is another phrase connected with this sense used in speaking of length of life. Thus, Luke i. 7, Both advanced in their days ; or, as we say, in life or in years. So ibid. 18. and ii. 36. Comp. Gen. xvii. 1 1. xxiv. 1. Josh. xiii. 1. xxiii, 1. I think this is the sense in Fleb. vii. 3. Schleusner says it is there The time of office. ~\ VII. ['Hyue'pa, either alone, or with eKEivr], ecry^ciTT}, Sec, or KuoiB, or Tr/(r5 Xpi<7«, or t5 vis t5 uvOpiOTrti, is put for The time 7vhen the Messiah will come to judge the universe. Mat. vii. 22. x. 15. Luke X. 12. xvii. 24, 26. John vi. 39, 40, 44, 54. Acts ii. 20. I Cor. i. 8. -v. 5. 2 Cor. i. 14. Phil. i. 6, 10. 2 Thess. i. 10. ii. 2. 2 Tim. i. 18. iv. 8. In Luke xvii. 24, 26, and SO, according to Schleusner, and Heb. X. 25, according to Parkhurst, The destruction of Jerusalem (which was one manifestation of the Son of Man) is sup- posed to be intended.] — From the fre- quent mention in the S. S. of the great day of judgment under the names of that day^ the last day, the day of the Lord Jesus, the day oj' Christ, the day of judg- ment, hii. vve may account for the follow- ing very uncommon sense, in which the word is once used by St. Paul. VIII. Judgmc7it. occur. 1 Cor, iv. 3, where observe that avQpioxivqq fjj.t8pac, literally ma7is day, is s})oken in opposi- tion to the coming of the Lord, verse 5, and to 'II 'llpipa, the day, i, e. the day of the Lord namely, ch. iii. 13, where the Vulgate hath Dies Domini. [Bretschneider and Schl. give the same explanation of the origin of this phrase; but to me it appears a very forced oue. St. Jerome (Ep. ad Alliasiam), says it is a provincialism. — 'lipepa, for judgment, occurs in Demosth. 1072, 27. The Syriac has, Inj anij maii. See Glass. Phil. Sac. p. 878. e'd. Dath.] [IX. 'Il^e'pa is often put for a feast- day, or day to he observed. See Acts ii. 1. XX. 0, 16. Mark xiv. 49. Gal. iv. 10. Luke iv. 16. xiii. 14. Jer. xvii. 24. John xii. 7. Pleb. vii. 27. 2 Mac. ii. \Q.'] 'llperepog, a, ov, from yfxelc;, rve, us. — Our. Acts ii. 11. xxiv. 6. ['Hjui, the iEolic form oi iipl, To be. The imperfect i]pr}p, occ. Acts xi. 10. See Mcsris.j E|3^ 'lipiOavrjQ, eoQ, «c, 6, >/, from rfpi half (see ijpKTvg), and Edaror, 2 aorist of ^vi](TK(si to die. — Half dead. occ. Luke x. 30. [The word occurs in Diod. Sic. xii. 62. Herodian iv. 9. 15. 'llptOprjQ in Aris- toph. Nub. 504. Alaph. iii. 7. It answers to seminex in Virg. Mn. v, 275. We have vpldvTjTog in Wisd. xviii. 18.] "IIMI2YS, em, v. Mintert derives it from ript half, iind'icroQ equal. — Half. neut. "lifjiiav, £og, »e, TO. Plur. i]jxiaea, r„ ra, The half. occ. Mark vi. 23 *. Luke xix. 8. Rev. xi. 9, 1 1. xii. 14. [On the geni- tive yjiiasQ, see Lobeck on Phryn. p. 246. The word occurs Exod. xxiv. 6. Job viii. 21. Joseph. Ant. iii. 6. Dion. Hal. iv. 17. Polyb. V. 32. 1.] 1^^ 'llpuopior, 8, Tu, from r/pi half which see under ijpLcrvQ, and wpa an hour. — A half hour, half an hour. occ. Rev. viii. 1. [Poll. Onom. i. 7L] ^\lp(pL£(rf.iivoQ, Particip. Perf. Pass, of ^Ap(l)ievvvui, v,'hich see among the Anoma- lous Verbs, in Grammar, § 16. "llviica, an Adv. of time. — When. occ. 2 Cor. iii. 15, 1 6. [Xen. Cyr. i. 4. 27.] "WiTEp, an Adv. from ?/ than, and irkp truly. — Than truly, than. occ. John xii. 43. ^^ "IffllOS, «, b, //. The learned Damm, Lexicon Nov. Grtec, derives it from eVw to follow, as denoting one who Ye. xii. 13. — For a fuller account of the Herodians see Pri- deaux's Connect, pt. ii. book 5, at the end, and Doddridge's Notes on Mark iii. 6, and Mat. xxii. 1 C ^IltrSa, used, according to the ^Eolic and Attic dialect, for i]Q thou wast, 2 pers. imperf. sing, of the verb el^\. — Thou wast. Mat. xxvi. 69. Mark xiv. Q7. xxiv. 69. Wetstein gives many examples of ■fiffQa used in the purest Attic writers. Comp. also Maittaire's Dialects, p. 44, and observe, that in Homer — ^a is often post- fixed to the 2d person of other verbs be- sides the imperf. of ojut and its compounds. See inter al. II. iv. lin. 353, II. xix. lin. 180, 270. II. xxiv. lin. 551. 'Htruxa;^, from 7]av)(og quiet. I. 2'o rest from labour, occ. Luke xxiii. 56. II. To be quiet, live quietly, occ. 1 Thess. iv. 11. [Thucyd. i. 12.] III. To be silent, quiet from speaking. occ. Luke xiv. 4. It is not only used in this sense by the LXX, Neh. v. 8, for the Heb. U^^nrrrr, but Kypke shows that it is so applied also by Euripides, QMed. 80.] Plutarch, Philo, and Josephus. [^Herodian. viii. 3. 7. Diog. L. viii. J .] IV. To acquiesce, occ. Acts xi. 18. xxi. 14. 'Ho-vx^'a, ac, ?;, from ijav^og. See 'Hcrv- I. Quietness, quiet, occ. 2 Thess. iii, 12. II. Silence, quietness from speaking. occ. Acts xxii. 2. 1 Tim. ii. 11, 12, where see Wolfius. [In Acts xxii. 2. rjavxiav Traptyiiv is, to be Silent, (the same as ijavyiav ayeiy in Xen. Hell. ii. 3. 23, Lys. Or. xi. cap. 18. See Spanh. ad Aristoph, Ran. v. 324. and Wessel. ad Herod, i. 86.) while in Job xxxiv. 29. i}GV')(Lav TraQeyEcrQai is, to enjoin silence.~\ 'Hy whether, or, and toI truly. — Whether truly, whether indeed, whe- ther, occ. Rom. vi. \Q, 'HTTA'OMAI, w/xat, either from riTnav less, inferior. I. To be overcome, properly as in a battle, or in a law-suit. occ. 2 Pet. ii. 19, 20. On ver. 19, Kypke remarks, that ijTTdadaL rivi, to be overcome by any 07ie, is rather an unusual construction -, he however produces several instances of it fi'oni Josephus. [It occurs in 2 Mac. x. 24. and ^lian. V. H. iv. 8. of being over- come in battle; in Xen. Mem. iv. 4. 17. Poll. viii. 73. oi one losing his cause. In V. 20. of 2 Pet. ii. it seems rather to ex- press the consequence of being overcome, i. e. yielding, giving way to, and is used in this sense frequently as to sensual plea- sures. Xen. Apol. Socr. 1 9. Cyr. viii. 8. 7. iElian. V. H. x. 9.] II. To be inferior, occ. 2 Cor. xii. 13. [[So in the active, Polyb. xv. 4. Dem. 792, 25. The word occurs Is. viii. 9. xx. 5. & al. for the Heb. nH.] "Hrrjy/xa, utoq, to, from riTraojiai. I. A diminution, failure, occ. Rom. xi. 12. II. A failure, fault, occ. 1 Cor. vi. 7. [Here Schl. and Wahl say, that it means, as in the former case, an inferior condition (in morals). It occurs in Is. xxxi. 8. of those who from being free are reduced to the inferior condition of slaves.] "HTTON, ovoQ^ 6, t], Kal to — ov. I. Inferior, less, whence neut. iJTroi', used adverbially, less. occ. 2 Cor. xii. 15. II. Worse, occ. 1 Cor. xi. 17. "Jlfie, 3d pers. sing. 2 aor. act. from cKpiiu). Comp. 'A(f)ir)fxi IX. occ. Mark i. 34. xi. 16. — Grotius remarks, that this word is vox povqpiiQ, an unique, which no one has observed except in Mark. Kypke, however, has found it in Philo. Legat. ad Caium, p. 1021, 'O fiev vv 'EX/fcwv aico^' •KnaltQ av^pd-KoZov tvv aiyvTrnandy 'iov lie II X E 355 'la^atovc "H^IEN, Helicon then, a scor- pion-like slave, sent forth this Egyptian poison against the Jews. 'liyiio, w, from if^oc, I. To sound, as an instrument of brass, occ, 1 Cor. xiii. I, II. To roar, as the sea. occ. Luke xxi. 25. It is used in the same manner by the LXX, Jer. v. 22. 1. 42, for the Heb. MDn to tumultuate. So Homer applies the adjective iixntig, II. i. line 157, HXO eaXac-o-a t^ 'HXH'EZSA. The sounding main. ^HXOS, «, 6. I. A soujid. occ. Acts ii. 2. Heb. xii. 10. [Herodian. iv. 8. 19. iElian. V. H. IF. 17. Plut. Sympos. viii. p. 72. B. Ps. ix. f). Wisd. xvii. 4.] II. A report, fame. occ. Luke iv. 37. a e A A e^, B, Theta. The eighth of the more 9 modern Greek letters, but the ninth of the ancient, whence in numbers ^ or denotes nine. In the Cadmean alphabet it ansvyered to the Hebrew or Phenician Teth^ in name, order, and power, and in both its forms, and ^, approaches nearer to the Heb. to, than to the Samaritan or Phenician letter. GA'AASSA, 7/c, h. The best of the various Greek derivations of this word seems to be that proposed by Fuller, from rapaffffb) to disturb, agitate, properly, as ivater, the tenuis r being changed into the aspirate ^, and p into X. But may it not (like "AX^, which see) be still more probably deduced from the Heb. ybi^ to urge, teaze, molest, q. mhi^n, because continually tnolested with winds and storms ? The Heb. name of the sea, tD\ which the LXX generally render ^a- Xacrau, very well answers the Greek word according to either of the above etymolo- gies, being in like manner derived from the V. tzD» or tzjn /o tumultuate. I. The, or A, sea. Mat. xxiii. 15. Acts iv. 24. xiv. 15. & al. freq. [It denotes The Red Sea, in Acts vii. 36. 1 Cor. x. 1. Heb. xi. 29. See Diod. Sic. ii. 11. xix. 100.] II. Ani/ large collection of water, a lake. Mat. iv. 15, 18. Mark i. 16. John vi. 1, & al. freq. Thus the word is used in the LXX, answering to the Heb. tDS as Gen. xiv. 3. Josh. xii. 3. And so Theophylact on John vi. 1, OaXaaffav \i- yn Ttjy \ifxvt)v' TCI yap av^i^fxara rwy hdarioy GAAA'SSAS SKaXeaey y) ^eta ypa- V' " He calls the lake a sea j for the e A A Holy Scripture is wont to denominate collections of waters, seas." [^So in Josh. XV. 5. r/ BaXaffffa fj 6.XvKrf the salt sea, for the lake Asphaltites. Pausanias v. 7. calls it the BaXaarora vsKpa. Comp. Ari- stot. Meteor, i. 15. See Reland Palaest. i. 38, where he points out the same prac- tice in other languages. Aifxpr} is used for a sea. Hom. II. Q,. 79. "EvBops fieiXayi, TTorro), £7r E'^ova-^rja-e ce Xifivr}. See Ari- stoph. Av. 1339. Heins. Aristarch. Sacr. p. 168. Parkhurst has mistranslated sKaXeffey in his citation from Theophylact, for Theophylact is quoting Gen. i. 10.] III. A sea, or great laver. So the be- loved disciple saw in vision, Rev. iv. 6, w * ^aXaffcra vaXivij, as it were a glassy sea, before the throne of God, correspond- ent to the brazen sea, (Heb. tZ3>, LXX ^akaffaa) in Solomon's temple, 1 Kings vii. 23, and, like that, emblematical of the troubles and afflictions, (comp. under BaitTi^o) VI.) and of the purification, of believers. In Rev. xv. 2, the sea appears mingled with ^re, that is, wrath; and believers are represented as standing on the edge of it, having now gone through their fery trials, and singing the song of Moses, as the Israelites did after having passed through the Red Sea, Exod. xv. Comp. 'XaXivoQ. [On the phrase BaXaa- aav spyai^EffBai, see epydi^ofiUL IV. and compare Hesiod. Theog. v. 440. Justin, xliii. 3. Wessel. Obss. i. 15. There is a • Observe that the Alexandrian, and eighteen later MSS., with several ancient versions and printed editions, here read if, which reading is ap- proved by Vitringa and Wetstein, and received into the text by Griesbach. A A2 e AN 356 e A N proverbial phrase in Mat. xxiii. 15. To compass sea and land^ which answers to a Latin one, terra S^ mari (Plant. Prolog. in Poenul. v. 104.) and means. To take every means to accomplish an end. See Arrian. Diss. Ep. iii. 26. De Exp. Al. vii. 2. Athen. vii. p. 278. Palairet. Obss. Crit. p. 72.] GaXTTw. — To cherish, fovere. occ. Eph. V. 29. 1 Thess. ii. 7. [It is to warm by incubation in Deut. xxii. 6. And comp. Job xxxix. 14. and 1 Kings i. 2 and 4. Soph. Ant. 417.] Qafx^iixi, a), and — eofjiai, Spai, Pass, from ^afxhog. — To be astonished^ amazed, astounded, either with wonder, or fear, occ. Mark i. 27. x. 24, 32. Acts ix. 6. [2 Sam. xxii. 5. Horn. II. viii. 77' Wisd. xvii. 3.] GA'MBOS, 60C, «c, TO. — Astonishment, amazement, occ. Luke iv. 36. v. 9, (where Campbell, whom see, terror.) Acts iii. 10. [[See Song of Solomon iii. 8. Thuc. vi. 31.] — In one of the Hexaplar versions, ^ap^og answers to the Heb. priDH asto- nishment. Deut. xxviii. 28. f^^ QapacTLfxog, 8, 6, r/, from 3'avarog death, q. S^aj/art/zoc. — Deadly, mortal. occ. Mark xvr. 1 8. The profane writers in like manner apply this word to a deadly jmson, either elliptically, without , as in AuTriw from ^bi^; or else perhaps from the N. * nnn, in Regim. nnn, an ark or chest, referring to that very ancient custom (see Gen. 1. 26.) of burying dead bodies in a chest ov coffin, which was certainly some- times used among the old Greeks, and was probably among them prior to the meth(id of burning them f. Acts ii. 29. v. 6, 9, 10. In Mat. viii. 21, 22. xiv. 12. Luke ix. 59, 60. xvi. 22. 1 Cor. xv. 4, it seems t« denote not only to bury, or inter, according to its usual sense in the • Wlience the Greek e.'gij, by which the LXX render the Heb. word, Exod. ii. 3. 5. + See Potter's Antiquities of Greece, book iv. ch. C. profane writers, but also to include the eyTaipiaorfidy, funerationem, or prepara- tion of the body for burial by washing, a?ioinling, Sj-c. Thus in the LXX, Gen. 1. 26, it is used for the Heb. loiH to em- balm, though in all other passages of that version it answers to 11 [? to bury, inter, put into the ground or tomb. — The above- cited are all the passages of the N. T. wherein the word occurs. — On Mat. viii. 21. comp. Tobit. vi. 14, and see Kypke. I^Cuper (Observatt. i. 7. p. 44.) and Wes- seling (ad Diod. Sic. t. i. p. 223.) have shown that the word expresses any way of removing and disposing of a dead body, with a view to its putrefaction or consumption. See ^Elian. Hist. An. x. 22. TTvpi QctTtTtiv, and Vor. Hist. iv. 1. Iv ^vpa-aiQ dcnrreiv veKp^g. See Hemsterh. ad Xenoph. Ephes. p. 202. ed. Locell.] Oappii,), ,w, from ^apcrtw, w. See under ^aptjoQ. I. To be confident, courageous, of good courage, occ. 2 Cor. v. 6, 8. Heb. xiii. 6. [Prov. i. 21. Xen. Hell. ii. 4. 6.] II. To be coifident, have confidence in. occ. 2 Cor. vii. 16. [[with an aecusative, Xen. Cyr. v. 5. 15; with a dative, De- mosth. 30. \b.'} III. To be confident, bold, to use free- dom and authority, occ. 2 Cor. x. 1, 2. QapffEiOj w, from ^apaog. — To have co?fidence or courage, to take courage. Mat. ix. 2. xiv. 27. John xvi. 33, & al. On Mat. xiv. 27, ^apaliTE — pi] (po^eirrde, Wetstein cites from Aristophanes, Plut. line 1092, eA"FPEI, MH^ $0'BOY, and from Herodotus, lib. i. cap. 9, GA'PSEI, Tvyr), cai MIP $0'BEY— [Gen. xxxv. 1 7.] Gctjocrocj foc, nQj TO, from ^ipffo), the iEolic 1st Future of ^epoj to be warm (whence also the iEolians use ^iparog in- stead of ^dpffoc) ; for persons of a warm temper are naturally confident and coura- geous. 'Oi yap GEPMOl Kai GA'PSEIS, says Scapula. — Courage, occ. Acts xxviii. \by "EXaSe Bapaog, He took courage; where Kypke shows that \apt>avELv ^ap- ffog is a pure Greek phrase used by Dio- nysus Halic. Qxiv. 59.] and Josephus. [Ceb. Tab. c. 16. 1 Mac. iv. 25. Xen. Mem. iii. 5. 5.] eA''YMA, arog, to, for which the LXX use the V. ^avpa'Cio, Ps. xlvii. or xlviii. 6. EccJes. V. 7. Jer. iv. 9. Hab. i. 5. [I. A wonderful thing. Xen. An. vi. 3. 14.] II. Wonder, astonishment, amazement. occ. Rev. xvii. 6 ; where Vitringa observes GAY 358 OEA that the LXX use ^av/xa for ^av/xatr/a. Job xvii. 8. xviii. 20, and as to the phra- seology, refers to Mark iv. 41. Luke ii. 9. iElian. V. H. ii. 10. Xen. Ages. ii. 27.] Qav/Jia^u), from ^avfjia. I. To admire. Luke vii. 9. In Rev. xiii. 3. we have Qavfxa'CeLv oxiao) r« drjpiH, which seems put for, To follow with ad- miration,-^Qavixa'C,uv TrpoaioTrov, To ad- mire, reverence, respect, a mans person, to have a man's person in admiration^ to respect him with partial favour on ac- count of his outward appearance, occ. Jude ver. 16. This is an Hellenistical phrase used by the LXX in two senses *. 1st. To respect a man's person with favour and kindness, for the Heb. ^mi tZ3»iQ to lift up the face. occ. Gen. xix. 21. 2 Kings V. 1. Comp. Job xxxiv. 19. Isa. ix. 15. 2d. (As by St. Jude) To respect a man's person with partial or undue fa- vour^ for the same Heb. tD^JQ Nti^:i, Deut. X. 17. 2 Chron.xix. 7. Job xiii. 10. xxii. 8. Prov. xviii. 5 ; for Hia to surname in flattery or compliment. Job xxxii. 22 ; and for ^ja ^ln to honour the person^ Lev. xix. 15. — Isocrates to Demonicus, cap. 17, says, that " he who lives under a mon- archy ought, —Tov Bao-tXta— 0AYMA'- ZEIN, to respect or reverence the King. {In this sense of admiring, the word occurs also Lucian. Dial. Deorr. xvi. 3. Diod. Sic. iv. 31. Xen. Cyr. iv. 2. 28. In 2 Thess. i. 10. it signifies to celebrate, as in Diod. Sic. iv. 7Q. ix. 8, 33. Xen. Cyr. iii. 1.38.] [II. To wonder^ either put absolutely, as Mat. viii. 10. ix. 8. xv. 31. xxi. 20. xxii. 22. xxvii. 14. Mark vi. 51. Luke viii. 25. xi. 14. Lucian. Dial. Deorr. xxiii. 2. Xen. Cyr. vii. 1. 6.— or with crri a dative (to wonder at) Mark xii. 1 7. XV. 44. Luke iv. 22. Xen. Mem. i. 4. 12. iv. 8. 3. — or ^la and accusative, John vii. 21. Rev. xvii. 7. — or with oVt, John iii. 7. iv. 27. Gal. i. 6. Xen. Mag. Eq. ix. 8. Venat. i. 3. ^ In Mark vi. 6. John v. 28. vii. 21. Gal. i. 6. Schleusner says it is. To he angry at."] OavfiamoQ, a, ov, from ^avfia^io.— Wonderful, marvellous, occ. Mat. xxi. 15. [See Ps. Ixxxvii. 14. cvii. 24. Ecclus. xliii. 27. ^sch. Socr. Dial. i. 4. Xen. Anab. ii. 3. 9. Moeris says, that this is ♦ [See Eisner Obs. Sacr. iL p. 430. VaJck. ad Eur. Hipp. 105. Abresch. Auct. Diluc. Thucvd. p. 300. Palairet. Obss. Phil. p. 619.] the Attic, and the next the common word ; but Schneider observes, that Xenophon uses this word far seldoraer than the other.] Qav/jLa'TOQ, 77, OP, from ^avfia^oj. — To be admired, or wondered at, ad- mirable^ wonderful, marvellous. Mat. xxi. 42. * (where see Wolfius.) John ix. 30. 2 Cor. xi. 14, & al. [Ps. viii. 1. Thucyd. i. 7Q. Aristoph. Plut. 99.] ^g^ Qea, dg, f], from 9foc. — A God^ dess, a female deity, or idol. occ. Acts xix. 27, 35, 37. eEAO'MAI, b>fiai. I. To fix the eyes upon an object, to behold or view steadily or attentively, to contemplate., observe. Mat. [vi. 1. xi. 7.] xxii. 11. Luke xxiii. 55. John i. 14,32. iv, 35. Acts xxi. 27. 1 John i. 1. Comp. Mat. vi. 1. xxiii. 5, in both which texts it is more than hpi^v to see. I^Xen. CEc. XX. 18. Mem! ii. 1. 22.] II. To see. John viii. 10. Acts viii. 18. xxii. 9. III. To see, implying to visits invisere. occ. Rom. XV. 24. [2 Chron. X3^ii. 6.] ^^^ 0earp/<^w, from Biarpov. — To make a public spectacle, to expose, as it were, in a jmblic theatre. QearpL^ofievoi, Mffirep CTTi ^edrpov TrapadeiyixaTi^ofXEyoL, as it were exposed in a theatre, says Theophy- lact. occ. Heb. x. 33, where the Apostle alludes to the f Roman custom of expos- ing malefactors in their theatres to be de- stroyed by wild beasts 5 by which it is well known the blessed Ignatius, first bishop of Antioch in Syria, suflTered mar- tyrdom. Comp. 1 Cor. iv. 9. ^^ Qiarpoy, e, to, from ^eaofiat to behold. I. A theatre, a large building erected for the exhibition of public shows, games., &c. occ. Acts xix. 29, 3 1 . On which texts we may remark, that among the Greeks their theatres served not only for the pur- poses just mentioned, but often for hold- ing public assemblies on afi^airs of the greatest consequence : This Wetstein has shown by many citations on Acts xix. 29. To what he has produced I add a similar instance or two from Joseph us, De Bel. lib. ii. cap. 18, § 7, where, "when the Alexandrians were assembled (e/vxXj^o-ta- * [The use of the feminine for the neuter is Hebrew (where there is no neuter). So in Horn. Od. xxii. 411. See Vorst. Phil. Sacr. c. xi. p. 282.] •f- See Rennet's Roman Antiquities, book iL ch. XX. p. 147. GE I 3^ GE A ^6vT(i)v) concerning the embassy wliicli they were sending to Nero, (rvye^pyrjaav fiey hg to 'AM$IGE'ATP0N &/ia roig "EXXj/ort ffvxvol 'I&Saiiov, many of the Jews crowded into the amphitheatre together with the Greeks. So lib. viii. cap. 3, § 3. And again cap. 5, § 2, we find tlie An- tiochians holding an assembly upon public business in their theatre, GE'ATPON. [See D'Orville ad Charit. iii. 4. Tacit. Hist. ii. 80.] II. A public show, or spectacle as if exhibited i?i a theatre, occ. 1 Cor. iv. 9, where see Kypke. [We know that men were sometimes exhibited in the Greek theatres to disgrace them, and criminals were even put to fight with wild beasts there. See Phil. c. Flacc. p. 329. Sueton. Aug. c. 45. Joseph. Bell. Jud. vi. 9. 2. The word is used in- the same sense as in this place in Diog. Laert. vii. 1. --Esch. Sac. Dial. iii. 20. See Krebs. ad Decreta Ro- Tnanor. pro Judaeis, p. 421. and Obss. Flav. pp. 237 and 289.] GEI'NIi. Comp. 'ATTodehu). Qeiov, -8, TO, from SfeToc divine. — Sul- phur, brimstone. Luke xvii. 29. Rev. ix. 18. & al. This Avas among the idolaters of various nations eminently applied in their religious purifications *. One me- thod of purifying a jierson among the Greeks was, " by going round him three times, and sprinkling him as often with a laurel-bough, or with a torch of some re- sinous wood, first lighted at the altar, and then dipt in their holy water, which they consecrated with a mixture of salt and sulphur ; for, as the solar f re, or a demon in the sun's orb, was their chief acting god, so they thought fre was of sovereign virtue to purify and make them holy : and therefore, to secure effectually its said supposed virtue, they took care to have it in double and triple respects, as in a torch of some turpentine-tree, and that set on fre, with the addition of .?«/- phur. Whence Juvenal, Sat. ii. lines 157, 158, says of some of the ghosts in the in- fernal regions, and on certain occasions : Cupercnt lustrari, si qua darentur Sulphura cum teedis, ct siforet humida laurus. ' Had they the implements, as bay-branch dipt in holy water, with torch and sulphur, they would be lustrated (or purified).' Lucian in his Philopseudes mentions the * [See Plin. Nat. Hist. xxx. c. 14. Alex, ab Alex. D. G. 5. c. 27.] purifying of a place, by going round it three times, ^t^ koi l^^i, with sulphur and a torch, and repeating out of a cer- tain old book seven sacred names. — Hence they called brimstone eminently ^eiov the divine thing, and the act of sprinklitig or lustrating with brimstone, irepideitiy to di- vinify ; for which, among other reasons, God made it an instrument of his ven- geance on the heathen and other delin- quents, condemning them and their land to brimstone and fre for ever. See Job xviii. 15. Ps. xi. 6. Deut. xxix. 23. Isa. xxxiv. 9. and Jude verse 7, on the over- throw of Sodom and Gomorrha*." — The English brimstone, by the way, is from brenne or brin, i, e. burn and stone. [The proper meaning h fre from heaven ; and places touched by lightning were called Qeia. As lightning leaves a sulphureous smell, and sulphur was used in lustrations^ it got the name of Qeiov. See Gen. xix. 24. Isa. xxx. 33.] QeloQ, a, or, from Qebg God. — Divine. occ. 2 Pet. i. 3, 4. Btiov, to, The Divine Being, the Deity, occ. Acts xvii. 29. To Qeiov is often thus used in the Greek wri- ters. See Wetstein. [See Ex. xxxi. 3. Diod. Sic. xvi. 60. Xen. Mem. i. 4. 18. Luc. de Sacr. c. 1 . Aristot. Rhet. ii. 5.] ^^^ QeioTTiQ, TijTog, rj, from ^elog. — Godhead, occ. Rom. i. 20. Comp. Wisd. xiii. I — 7, and Ellis's Knowledge of Di- vine Things, &c. p. 219. 1st edit. [Wisd. xviji. 9.] ^^^ Qeiu)dr}c, sog, ng, 6, rj, from S^eloy brimstone. -^Of brimstone, or rather of the colour of brimstone, yellow, occ. Rev. ix. 17. See Daubuz and Wetstein. [The word occurs in Philost. Imag. i. 27. Lo- beck,(on Phryn. p. 228,) observes that it is of the very worst age.] QeXTjpa, arog, to, from S'fXw or ^sXeio to will. [I. Will, wish, desire. Eph. i. 11. Ac- cording to the council qf his will. Gal. i. 5. 1 Cor. i. 1. xvi. 12.2 Cor. i. ].] [H. The thing wished or desired, in which sense we also use Will. Mat. xxvi. 42. Luke xxii. 42. Rom. i. 10. xv. 32. t 1 Thess. iv. 3. v. 18, where the desire of the fiesh is that to which a body making * Holloway's Originals, vol. i. pp. 175, 176. See also Homer, Jl. xvi. line 228, and Ovid, Mq- tam. lib. vi. lines 259 — 261. •j- [Schleusner and Wahl render these two places in the Romans permission. This is merely a me- taphysical translation ; and I cannot see any im- propriety in the other to make this sense necessary.] GE A 360 e EA us prone to sin inclines ns, while in John 1. i;:^. it seems to be only that to which we are led hy instinct. See 2 Chron. ix. 1 2. In John iv. 30. v. 30. Acts xiii. 22. xxii. 14. Heb. X. 9:, 10, * it is rather in the sense of a thing commanded, i. e. where the will is expressed. In Mat. vii. 21. xii. 50. Rom. xii. 2. Eph. vi. 6. Heb. x- 36, it is rather a precept. — In Lulce xxiii. 5, Wahl and Schleusner say it is Libido. It seems to me to answer exactly to our pleasure, as sometimes used ; as, for ex- ample, in Volumnia's speech to her son, Do your pleasure, i. e. whatever seems good in your own eyes. Comp. the verb in Mat. xvii. 12. The word is not an Attic one, according to Lobeck ad Phryn. p. 7. The use of the plural is observed by Parkhurst as Hellenistical. He cites Ps. XV. 2. cii. 7. ex. 2. Isa. xliv. 28.] QekrifftQ, lOQ, Att. ewe, i], from ^eXio. — Will, pleasure, occ. Heb. ii. 4. [This word occurs Ezek. xviii. 23. Prov. viii. 35. & al. Schleusner on Biel quotes it as occurring in Ps. xx. 3. i.e. Ps. xxi. 6, but the LXX has k-mdvpia. Wisd. xvi. 25. Poll. V. 165. This word also Lobeck (ad Phryn. p. 7.) declares not to be Attic] GeXw, from tdekto the same (which see) dropping the t. 1. To 7vill. Mat. i. 19. viii. 3. xi. 14. Luke V. 13. John v. 21. It is sometimes followed by a V. in the Subjunctive mood, the Conjunction tVci that, to the end that., being understood. Mat. [xiii. 28.] xx. 32. xxvi. 17. xxvii. 17. Luke ix. 54. This construction of ^e'Xw is common in the Greek writers. On John iii. 8, compare under Kovra^fw H. [In Mat. xvii. J2, the verb has tlte same bad sense as QeXrjpa in Luke xxiii. 5, They did their pleasured] n. To will, desire, wish. Mat. xii. 38. [xv. 28.] xix. \7, 21. xx. 32. Mark vi. 25. X. 35. Luke xxiii. [8,] 20. John [xii. 2L XV. 7.] xvii. 24. 1 Cor. iii. 7. So used not only by the LXX, Ps. xxxiv. 12. XXXV. 27. &'al, for the Heb. v^n, but also by Xenophon. See Raphelius. [Herodian. i. 2. 3. I should add Mat. xxvii. 15, with which comp. Ps. Ixviii. 30. t Mat. xxiii. • [Schleusner says that m the first of these verses (at least I conclude he means the first, but his re- ferences are inaccurate) the ser.se is, The obedience of Christ ■which God required; while In the second he makes it God's eternal counsel as to the salvation of the world hy Christ. I cannot believe that, on reference to the passages, any one would agree with him in giving a different sense lo the two. j t [Schleusner quotes Ps xxxix. 20. QiKovris; 37. Mark x. 43, 44, appear to me al«o to belong to this head, though Schleusner refers them to sense III. Add also Luke xxiii. 8. 1 Cor. xiv. 5. 2 Cor. xi. 12. comp. Ps. xxxiv. 12. xl. 6. The verb, like the noun GeXr/^ua, seems also to have the sense of commfind, or will expressed, in Mat. xiii. 28. Acts ix. 6. There are two pass- ages to which the remark in the first note on QeXtjpa applies, viz. 1 Cor. iv. 19. James iv. 15, If God will; or, according to Schleusner, If God permit.'^ III. To endeavour, attempt. Mat. xvi. 25. Mark viii. 35. Luke ix. 24. IV. With an Infinitive following. To like, love, delight, affect. Mark xii. 38. Luke XX. 46. It is thus used by the LXX, Esth. vi. 6, 7, 11, for the' Heb. -n fan, or 'b van. — With an Accusative following. To delight in, have a favour or affection to. Mat. xxvii. 43. Comp. ch. ix. 13. xii. 7. This is an Hellenistical sense of the verb, which is often thus ap- plied by the LXX, for the Heb. "i f Qn to have intense delight in, as Deut. xxi. 1 4. Ps. xviii. 1 9» xxii. 8. xii. 1 1 ; or for fan simply, as Hos. vi. 6. Mai. iii. 1. — [Again] QiXio kv. To delight, take de- light i?i, to be delighted jvith. occ. Col. ii. 18. This phrase is also Hellenistical, used by the LXX in the same sense, 1 8am. xviii. 22. 2 Sam. xv. 26. 1 Kings x. 9. 2 Chron. ix. 8. Ps. cxivii. 10, for the Heb. -n fan. Compare British Critic for March 1794, p. 273; and for August 1794, p. 196. V'. Tt UP ^eXoi ruTO hyai ; What can this mean } or What will this come to ? Acts ii. 12. So Anacreon, Ode xliv. line 6. TV ©E'AEI y Svap tIS' ^EINAI ; See more in Raphelius and Wetstein. Comp. Acts xvii. tl^O 20. [See JElian, V. II. iii. 20. and Reisk. Anem. ad Auc. Gr. vol. iv. p. 694. It is the same as the Latin volo, which often expresses to jnean, signify, give as ones opinion; and so I understand 2 Pet. iii. 5, It escapes the notice of those who give this as their opi- nion, and so Wahl. Schleusner says, with our translation, that the verb here is used adverbially, They willingly are ignorant. See ^sch. Choeph. 791. Lys. Orat. xviii. 2. Hesiod. Opp. and D. 355.] [yi. To be able. This is a sense given //Of xax^, but I cannot find this in the liXX. He probably refers to Ps. xxxviii. 20. but the word is not ©sAoVTEf.] GEM 361 OEO by Hesyduus, QiXnv, ^vyaffdat, and the JScliol. on Aristoph. Av. 582. Chrysos- toni and Cyril give this sense to John vii. 1 ; and so Schleusner, as well as to Mat. ii. 1 8 : but I can see little necessity for it in either place. In the first, Jesus did not choose to be in Judcea^ gives a per- fectly good meaning ; and in the second, the phrase loses half its force if we do not translate it, And would not be comforted, i. e. refused to listen to consolation. *0v QiXiji is constantly used for Nolo, to be un7villi?ig, as in Luke xviii. 13, where Schleusner and Wahl say that QeXu) is to dare^ as in Xen. Anab. iii. ]. 10. which admits the same explanation. We are not justified in translating the efifect by the cause. — Schleusner says that OeXw is often redundant, as in Mat. xxii. 3 ; but surely 7vill is implied there : «\- i]Qe\ov is They did not choose to come. In the other instances which he cites. Mat. xxiii. 4 (which is the most favourable for him) John v. 35. vii. 17. 2 Tim. iii. 12. Eur. Orest. 92 1 , the same remark also applies.] QefxeXioy, «, ru, Q'aud"] QeneXiog, a, 6. I. A foundation, properly of a build- ing. Luke vi. 48, 49. xiv. 29. [Acts xvi. 26.] Heb. xi. 10.* [Comp. Deut. xxxii. 22. I Kings vii. 9. Diod. Sic. v. 66. xi. 63.] Hence applied to Christ, the real or substantial foundation of our faith, 1 Cor. iii. 10, 11, 12. Comp. Eph. ii. 20. -—to doctrines, or first principles, Heb. vi. 1. Comp. Rom. xv. 20. II. A foundation-stone, occ. 2 Tim. ii. 1 9. Comp. 20paytc: V. [Schleusner and Wahl translate it with our version, a building. Schleusner says a building well founded (referring to Amos i. 1 2. Ecclus. i. 17. iii. 11.) i. e. here the Christian re- ligion, the truth and certainty of which God has shown by the clearest argu- ments.] III. A deposit, a treasure laid up. It seems to be used in this sense (which, it must be confessed, is a very unusual one) by St. Paul, 1 Tim. vi. 1 9, in which pass- age the Apostle appears to have had an eye on Tobit iv. 9, f GE'MA yap WTA- eo^N ensAYprzEis SEArra-t kg ijfxi- par dvayjCT/c, For thou lay est up for thy- self a good deposit, or treasure, against the day of necessity. QefxeXtoy in the • [In this passage the meaning must be a fixed, certain, sure habitation.'] t See Patrum Apostol. Opera genuina, edit. Russcl, vol. ii. p. 68. Note on ©£>«. Apostle seems to answer to ^i/jiaAu thk passage. Comp. Mat. vi. 20. Luke xii. 33. [It is rather a certain and firmly assured good."] QefxeXLOio, w, from ^efxeXiOQ. I. To found, lay a foundation, of a building, occ. Mat. vii. 25. Luke vi. 48, in which passages observe TedefxeXUoro is the 3d pers. sing, pluperf. pass, for he- dEfieXiajTO, * the £ being dropped accord- ing to the Ionic dialect. [Josh. vi. 26. 1 Kings vii. 10. Xen. Cyr. vii. 5. 6.]— It is applied to the earth, Heb. i. 10, which is a citation of Ps. cii. 25, or 26 ; where the same word edE/xeXiworaQ is used by the LXX, for the Heb. mD», which refers to the wondrous formation of the arch, or spherical shelly of earth between the two spheres of water on the second day from the creation, Gen. i. 6, 7, and does in- deed imply the firmness or stability of the parts whereof the shell of earth con- sists, but by no means necessarily imports the immobility of the whole orb. See what Jehovah says to Job on this subject. Job xxxviii. 4 — 6. Comp. Ps. xxiv. 2. civ. 3, and Heb. and Eng. Lexicon in TiD». II. To found, settle^ or establish on a foundation, in a spiritual sense, occ. Eph. iii. 17. Col. i.23. 1 Pet. v. 10. [Diod. Sic. xi. 68. XV. 1.] ^g^ QeoMdaKTOQ, e, 6, f), from Oedg God, and h^aKrog taught -f. — Taught by God. occ. 1 Thess. iv. 9. Comp. Isa. ii. 3, 4. liv. 13, where we have in the LXX the phrase ^i^aKrag Qe5. 1^^ QeoXoyog, «, 6, rj, from Qeog God, and Xoyog a word. — A theologian^ a di- vine. St. John the Evangelist was so styled by the Fathers in an eminent and peculiar sense, because he handled the sublimest truths of Christian theology, and particularly asserted rov r« 0!EO~Y AO'rON the Divine Word, and proved him to be God. Thus he is called by Athanasius, Orat. contra Gentes, torn. i. p. 46. eEO'AOrOS avTip; by Cyrill. Alexandr. lib. ii. in John ch. i. p. 130, Ti/c GEOAOn'AS 6 avyypa<^Evg, The writer of theology ; and by Theophylact, not only GED'A^OrOS, but by a superla- tive term, GEOAOriKU'TATOS. See Wolfius, Mintcrt, and Suicer Thesaur. on the word. In the N. T. GeoXoyoe oc- • [See I\Iatthise, § 164. Note 1. WesseL ad Diod. Sic xviii. p. 278.] t [This word is properly That Kchich can he taught; tlien One "who has been taught. See Vorst. PhiL Sacr. c. 18.] ^EO 362 GEO curs only in the title of the Revelation, which seems not to have been prefixed to that book till long after the time of St. John. Wolfius says that Eusebius, who lived in the fourth century, is the first who gave St. John this title, calling him in his Preparat. Evangel. 'E^paiwp 0EO'- AOrON, the theologian of the Hebrews. [^The proper meaning in good Greek, is one who could teach or write on divine matters. See Diod. Sic. v. 80. (where it is used of Epimenides.) Herod, ii. 53. Diog. Laert. i. 1 1 2.] ^§^ Qeofiayiut, w, from 0eoc God, and ficL'^onai tojight. — To Jight against God. occ. Acts xxiii. 9. This verb is used 2 Mac. vii. 19, and frequently in the Greek Writers. See the instances produced by Raphelius and Kypke on the text, and by Wetstein on Acts v. 39; to which I add from Josephus, Cont. Apion. lib. i. § 26, fieWeip eEOMAXE~IN rofuffac, thinking that he should Jight agaitist God; and from Lucian De Saltat. torn. i. p. 922, ^ovovaxL OEOMAXti^N almost fis]iting against God. [Eur. Iph. Aul. 1409". Phi- lost iv. 15. Diod. Sic. xiv. 69. Xen. CEc. xvi. 5.] ^^^ Qeofxcv^oQ^ «, o, r/, from ^EOfiaykoj. '^—AJighter against God. occ. Acts v. 39. [It occurs Symm. Prov. ix. 18. xxi. 16. xxvi. 5.] ^g^ QeoTrvEvcTTOQ, ti, b, ^, from Qeoq God, and TreTrpev^ai, 3d pers. sing. perf. pass, of 'KVEuii fut. TtvEvais) to breathe. — Breathed or inspired by God, divinely inspired, given by divine inspiration, occ. 2 Tim. iii. 16. Oeoc, «, 6. — GOD. A name reclaimed from the heathen, and used by the writers of the N. for the true God. Various are the derivations proposed of this word: the most probable seems to be that Mdiich deduces it from the V. ^tw to place (which see under riOrjpt.) Phurnutus, the Stoic, in the reign of Nero MTote a * Philoso- phical Explanation of the Heathen Wor- ship and Ceremonies, in which he plainly refers them all to the different parts of material nature; as, for instance, to the heavens, air, ether, sun, moon, stars, &c. — This philosopher, in his chapter Uspl 'OvpavS, Concerning Heaven, says, " It is probable that QeoI, the Gods, were so * Published by Thomas Gale under the title of *OTPNOT'TOT &tiop(a Trsp) @tu>v ^^^;5■EWf, Phurnu- tus's Commentary on the Nature of the Gods, among the Opuscula Mytliologica, Etliicu, ct Pliy- called fi'om ^f etc position, or placing ; for the ancients took those for gods whom they found to move in a certain regular and constant manner, thinking them the causes of the changes in the air, and of the conservation of the universe: these then are Gods {Qeo\) which are the dis- posers {^ETTipEQ) and formers of all things." And long before Phurnutus, Herodotus had written, lib. ii. cap. .52, that the Pe- lasgi, the ancient inhabitants of Greece, 0EO^Y2 TrpotTioropaffav a^iaQ citto t» roLHTH, on Kuffpo) BE'NTES ra iravTci Trpijypara, kol TraaaQ vofJ-aQ eij^op, ^' called the Gods 9E0Y'S, for this reason, because they had disposed or placed in order all things and all countries." And in this view the word Oeoq or Qeol (for the an- cient Greeks used it both in the singular and in the ])lural to express their God, the heavens) will have much the same radical meaning as the Heb. tiD'Dti^ the heavens, derived in like manner from the V. tZ)U^ to place. — * And that the heavens, under different attributes corresponding to their different conditions and 0})era- tions, were the grand objects of divine worship throughout the heathen world, is certain not only from the ancient names of their gods, but also from many plain declarations of Scripture (see inter al. Deut. iv. 19. xvii. 3. Job xxxi. 26, 27- 2 Kings xvii. 16. xxi. 3, 5. xxiii. 4, 5. 2 Chron. xxxiii. 3, 5. Jer. viii. 2. xix. \'^. Zeph. i. .5. Acts vii. 42, 43.), and from numerous and express testimonies of the heathen writers themselves. Thus, for instance, Plato in Cratylo, (baivovrai poi 6l TrpwTOL rCjy urdptjjTrojv tCjv TVEpl rrjv 'E\- Xa^a, TSTHQ povnQ GEOTS yyE'iaOni, okt- TTEp vvv TToXXot tCjv j3apt,ap(t)V, ijKiop, kul (TEXrjvrjv, Kill y7)v, kol cf^pa, ical ipavov — '' The first inhabitants of Greece seem to me to have thought, as many of the bar- barians still do, that the only gods were the Sun, and the Moon, arid the Earth, and the Stars, and Heaven \." The an- cient hymns which are ascribed to Or- pheus, and are still extant, likewise prove that the old Greeks were as deeply im- mersed in materialism as their neighbours, and that the only gods they worshipped Avere the various parts of created nature, and especially the heavens, or some de-^ mons, or intelligences, which they sup- * Comp. Heb. and Eng. Lexicon under m; XI. and see above under Aa/yuwv I. and akriQ, EOQ, Sq, 6, ^, from Qevq God, and (TE^ojxai to worship, venerate. — A worshipper of Gody godly, devout, occ. John ix. 31. How similar to which is the sentiment expressed by Homer, II. i. lin. 218, Oo-xe @iu>v Intnii^TiTOU, fx&ka. r bx'a.vov auTs. Him, who oleys the Gods, the Gods mil hear. The LXX use Oeoce^jyc for the Heb. tD»rTV« «'^^ fearing the Aleim, Exod. xviii. 21. Job i. 1,8. ii. 3. [Xen. Cyr. viii. ^^^ QEO<^vyrjQ, eog, «e> o, rj, from Oeoq God, and '^vyiio to hate, abhor. — A hater of God. occ. Rom. i. 30, where see Wol- iius, and Kypke, and Suicer Thesaur. on this M'ord. [This word may be either, hated of God or a hater of God. In the first case it is written QEO'^vyrfg, (and occ. Eur. Troad. 1213. Cyclop. 395.) in the second, GeoTvyj^c Suidas says, that in this place it is in this latter sense. So Wahl. Schl. prefers the former.] J^^ QEorrjg, rrjrog, r], from Geoc God. — Deity, godhead, divine nature, occ. Col. ii. 9. Comp. John xiv. 10. GfpaTre/a, ag, rj, from ^EpairEvo) to healy serve, which see. I. [^Service afforded by servants to mas- ters. Xen. Cyr. v. 5. 10. Diod. Sic. ii. 20.] II. \_A family of servants, household. Mat. xxiv. 45. Luke xii. 42. Dion. Hal. i. 83. ix. 25. Herod, i. 199. v. 10. He- rodian. vii. 1. 10. iElian. V. H. xii. 40. So Pollux (iii. 75.) explains the word. Comp. Gen. xiv. 16. Perizon. ad jElian. V. H. ii. 2. and Abresch. Diluc. Thucyd. p. 398. Thus the Latin Famulitium, ser~ vitium. See Cic. pro Coelio 33. Tacit. Ann. xii. 1 7. Sallust. de B. C. xxiv. 4.] III. [^Care, attention, cure, healing. Luke ix. 11. where the Vulgate has Qui cura indigebant. Rev. xxii. 2. Xen. de Re Eq. iv. 2. Diod. Sic. i. 21 and b7. Polyb. i. 12.2.] GEPAlIEY'a. Miutert deduces it from 6EP 365 OEP the Heb. tpn, plur. tD^&'in Teraphim, which is a derivative from the V. ns'l to be still, as from awe or reverence, and de- notes * the representative images of tlie objects of religious awe and veneration. These Teraphim appear to have been like the Cherubim in form, but for more pri- vate purposes, as the Penates (»iQ) or household-gods of particular families among the Romans. They were in use both among believers (see Gen. xxxi. Jud. xvii. and xviii. 1 Sam. xix. 13, 16.) and unbelievers (see 2 Kings xxiii. 24. Ezek. xxi. 21. Zech. x. 2. Comp. 1 Sam. xv. 23. Hos. iii. 4.) And because these idols^ saith Avenarius in ^r\, were among the Gen- tiles consulted for the recovery of health, hence the verb ^epaTrevio signifies to healf. I. [To serve, in any way. (Of a servant. Diod. Sic. ii. 20.) — By care and attention, 3 Esdr. i. 3. Xen. de Vect. iv. 42. Mem. i. 4. 1 0. — of the service offered to God, Acts xvii. 25. So Hesiod. Opp. and D. 134. Xen. Mem. ii. 1.28. eepaTrtvrtW r«c 0£a'c. Id. Mag. Eq. vii. 1. ix. 9. Isa. liv. 1 7- — of attention paid to men. Prov. xix. 6. xxix. 7. Comp. Philost. Vit. Apol. vi. 31.] II. [[jTo cure or heal, whether miracu- lously, as Mat. iii. IG. iv. 23. x. 1, 8. Acts iv. 1 4. & al. freq. — or not, as Luke iv. 23. viii. 43. See Wisd. xvi. 12. Xen. Cyr. iii. 2. 12. Thucyd. ii. 47.] GfpaTTwv, ovTOQ, 6. See under Gepa- vivco. — A servant. This word in its pri- mary meaning, seems to denote a servant in a religious sense. So Pindar, Olymp. iii. line 29. 'AttoXXwvoc OEPA'IIONTA, serving or worshipping Apollo. Homer, Odyss. xi. line 25, calls kings GEPA'- nONTES Atoe, servants or ministers of Jove (comp. Rom. xiii. 2, 4.) and valiant warriors GEPA'IIONTES 'Ap^oe, servants of Mars, II. ii. line 1 10. II. vi. line 67^ & al. And generally in this poet ^Epcnriov, when spoken of one man in reference to another, denotes X a faithful friend to a superior, one who solicitously regards his interest, or looks after his affairs^ not a common or domestic servant : but in the latter Greek writers it means a servant or minister in general, occ. Heb. iii. 5. Comp. Exod. iv. 10. Num. xii. 7, 8. Josh. • See more in Heb. and Eng. Lexicon under ns-j XV. -j- [I have left this derivation on account of the information it contains, not the truth of the Ety- mology.] X See Dammi Lexic. in Qtp&irmy col. 1033. i. 2. viii. 81; in all which passages the LXX use ^EpctTtuyv for the Heb. 1^5? a servant. But from Num. xii. 7, 8, it ap- pears that Moses was a servant of a su^ perior kind. QSee ^lian. V. H. iii. 43. Herodian. iii. 10. 7. Xen. Cyr. iii. 1. 12. Hom. Iliad T. 78. Eustath. in Od. A. p. 219, 19.] Qepii^oj, from B'ipoQ summer, harvest, which see. I. To reap or gather, as corn. Mat. vi. 26. Luke xii. 24. James v. 4. [Levit. xxiii. 10, 22. Ruth ii. 3. Xen. Sic. xviii. II. To reap or gather, in a figurative sense. Mat. xxv. 24^, 26. — as the souls of men by the ministry of the gospel, John iv. 36. — as the recompense whether of good works, [John iv. 38.] 1 Cor. ix. II. 2 Cor. ix. 6. Gal. vi. 8, 9;--or of evil, Gal. vi. 8. Comp. verse 7. [See Job iv. 8. Prov. xxii. 8. Hos. viii. 7. x. 13. Stob. Serm. x. iEsch. Pers. 822.] III. The judgments of God upon the earth are expressed by its being reaped. Rev. xiv. 1.5, 16, where see Vitringa, and comp. Joel iii. 13. [Hos. vi. 11.] QepiafxoQf a, 6, from redepiafiai, perf. pass, of ^epi^u). I. \_Reaping. John iv. 35. Gen. viii. 22. Xen. GEc. xviii. 3. Polyb. v. 95. 5.] II. \_The time of reaping, harvest. John iv. 35. Mat. xiii. 30. Mark iv. 29.] [III. The crop itself. Levit. xix. 9. Jer. V. 17 ; and metaphorically (1), of per- sons to be gathered into Christ's church, Mat. ix. 37, 38. Luke x. 2; (2), of per- sons whose sins have made them ripe for punishment. Rev. xiv. 15.] ^g^ Gept^r/C, «, b, from ^epi^o). — A reaper, occ. Mat. xiii. 30, 39. [Bel & D. V. 40. Xen. Hiero. vi. 10.] Qeppaipit), from ^eppr], which see. — To heat, warm. Qeppaivofxai, mid. To warm one's self. occ. Mat. xiv. 54, 67. John xviii. 18, 25. Qeppaivofjiat, pass. To be warm or warmed, occ. James ii. 1 6. [See Haggai i. 6. Herodian viii. 4. 27. Xen. Mem. iv. 3. 8.] Qtppr), r}Q, T{, from TtQappai, perf. pass, of the V. ^ipio to heat, which from ^ipoQ summer. — Heat. occ. Acts xxviii. 3. [Job vi. 17. Eccles. iv. 11. Thucyd. ii. 49.] GE'POS, EOQ, sQ, TO. — Summer, in Ger- man ^ommer, which is * derived from the German ^onnc the sun, and mtj^tc to increase (whence inel)v more), because the * See Martinii Lexic. Etymolog. m ^stas. OH A 366 eiip sun has then more influence. So the Latin eestas summery is related to eestus heat. — The Greek ^tpoc, like the Heb. VV i^^ which it generally answers in the LXX) , and the German <^ommcr, includes both the spring and stimmer. " Germani annum vulgo dividimus in &X\xittx & <^ommcr, We Germans commonly divide the year into winter and jM?«wzer," says Martinius, Lexic. Etymol. in Hiems. occ. Mat. xxiv. 32. Mark xiii. 28. Luke xxi. 30. [The Hebrew has not two words for spring and summer ; and the reason is evident when we remember the temperature of the East. See Bochart Hieroz. P. ii. Lib. 4. c. 21. p. 593. The word occurs Prov. vi. 8. Jer. viii. 28. Diod. Sic. v. 30. Xen. Mem. i. 6. 2.] Oewpia), u>, from ^eojpog a spectator, be- holder, which from ^eaopat to heholdj compounded perhaps with opaw to see. I. {To see. Mark v. 15, 38. Luke xxiii. 48. John xiv. 19. xvii.24. Actsix. 7. Rev. vii. 56. Diod. Sic. xiii. 57- Polyb. v. 18. 4. —^to behold with attention. Mat. xxvii. bo. Luke xxi. 6. Xen. Cyr. iv. 3. 2.] n. To see, perceive. John iv. 19. xii. 19. [xiv. 17.] Acts iv. 13. [The word signifies to perceive by any sense, as to hear. Mark v. 38. and see Dan. vii. 1 1 . sec. Chish. with which compare Rev. i. 12.] III. To see, experience, John viii. 51, where the phrase ^eiopeiv Qavarov, to see death, seems an Hebraism, corresponding to the Heb. nio m«1, Ps. Ixxxix. 49. Comp. Luke ii. 26, and under "Ei^w HL [^See Vorst. Phil. Sacr. p. 716. Schleus- ner refers John xvii. 24. to this head. Comp. Ps. xxvii. 4.] [TV' To consider. Heb. vii. 4. Dem. pp. 19, 23. iElian. V. H. iii. 10.] {y. To^bre^ce. Acts xxvii. 10.] Qeiopta, ag, ^, from ^eiopiw. — A sight, ^jjectacle. occ. Luke xxiii. 48. [This word frequently signifies a solemn em- bassy sent to see public games, Polyb. xxxi. 3. 12. Plat. Phaed. c. I . Xen. Mem. iv. 8. 2. It also denotes any thing relat- ing to public games or sacrifices. See Casaub. ad Theoph. Char, ad init.] OvKr}, rjg, ?% from edrjKa, 1 aor. of rt- 6r)fXL to place, put. I. A chest, case, or the like, wherein any thing h put, theca. — \_A tomb. Thuc. i. 8. Soph. El. § 899. See Poll. iii. 102.] II. A sheath, scabbard for a sword, occ. John xviii. 1 1 . OrfKu'Cit), from ^»;Xv, >7cj v> ^he nipple or pap of a woman's breast, which Plato in Cratylo deduces from ^oXXelv to thrive, because it hath this effect on the child. I. To give the breast, give suck, suckle. occ. Mat. xxiv. 19. Mark xiii. 17. Luke xxiii. 29, in which last passage the V. is applied to the breast itself. [Gen. xxi. 7. ^lian. V. H. xiii. 1. H. A. x. 8. xiv. 18.] II. To suck the breast, occ. Mat. xxi. 16. Luke xi. 2/. — It is used in both these senses by the best Greek writers, as may be seen in Wetstein on Mat. xxi. 16. [Comp. Job iii. 12. Lam. ii. 20. Ps. viii. 3. Plut. Rom. p. 20. D. Suidas and Thorn. M. both mention the double use of this word; and the former cites Lysias as using it in the 1st sense. See Graev. ad Lucian. Soloec. T. ii. p. 734.] QiikvQ, ua, V, from ^rik^, which see under ^r^Xa^w. — Fetnale, a woman. It occurs in the feminine, Rom. i. 26, 27 ; [So Diod. Sic. i. 84. Herodian. i. 14. 16. Xen. Mem. ii. 1. 4.] in the neuter. Mat. xix. 4. Mark x. 6. Gal. iii. 28, Tivog sex being understood. Comp. under "Apcrrjy. [See Gen. i. 27. vii. 2. Exod. i. 16. He- rodot. ii. 85.] Qijpa, aq, ^, from ^rjp, which see under Bfripioy. I. A hunting or catching ofivild beasts. Thus it is used by the profane writers, and in the LXX, Gen. xxvii. 30. [So Xen. Cyr. i. 4. 5.] II. A snare or trap, {any apparatus, especially] to catch wild beasts iii. occ. Rom. xi. 9. It is used in this sense by the LXX, Ps. XXXV. 8, for the Heb. tW^ a net ; and Hos. v. 2, for the Heb. H\Dnm slaughter, which perhaps those translators mistook for nnnu?, as if formed from nntl/ a snare. See Heb. and Eng. Lexicon in Qrjpevu), from Srrjp. See Qrfplop. I. Properly, To hunt wild beasts. Thus applied in the profane writers. [Xen. An, i. 2. 7.] II. I'o take or catch wild beasts in hunting. It is thus used by the LXX. See Gen. xxvii. 3, 5, 33. Eccles. ix. 12. [.Elian. V. H. xiii. 1.] III. In a figurative sense. To catch or lay hold on, as a word or expression, occ. Luke xi. 54. See Wetstein on the place, who shows that Plato has several times applied the verb in the same view. [See Xen. Cyr. ii. 4. 8. viii. 2. 1. Mem. ii. 6. 8. Plat, de Leg. 1. (vol. viii. p. 10. ed. Bip. Polyb. xxiii. 8. 1 1. See also Ps. lix. 3.] GHP 367 en p Qripiofia^ib)^ w, from ^rfplov a vAld beast, and ^a^ofxai to Jight. — To Jight with wild beasts, occ. 1 Cor. xv. 32, where Theophylact's remark is, " QripLOfxayiav KaXti, Ttjp TrpuQ 'I«^at«c i^cii ArjuiiTpwy tov apyvpoKOTTOv ^a'^i)v' Ti yap htoi ^rjplojv ^ii(f)epop ; He calls his contest with the Jews, and with Demetrius the silversmith, Jighting with wild beasts; for how did these differ from wild beasts ?" Compare Qj]piov IV. and see Bowyer's Conject. Several Commentaries, however, both an- cient and modern, have explained kBripio- fxa^rjcra in this passage, as if St. Paul had iiterally./o'^g/i^ with, or been exposed to, wild beasts. But Doddridge thought lie had decisively proved in his note, that the word must be understood in ajlgura- tive sense, as it is also implied by Igna- tius, in his Epistle to the Romans, § 5, edit. Russel : " 'Atto ^vpiag fxeyjn 'VojjjirjQ GHPIOMAXO", dia yT]Q koI ^aXacrarjg, vvKTog KOL yjjiipaQ, ^e^EfjieyoQ ^eica XeuTrap- ^otC) o £71, '^pariMTcov rayfia. From Syria even unto Rome I Jight rviih l7vild] beasts, both by sea and land, both night and day, being bound to ten leopards, that is to say, to such a band of soldiers." Wake. Lucian in like manner, speaking of the Philosophers, Reviv. toni. i. p. 397. "'Ou yap toIq rvxovffi OHPrOIS IIPOSIIO- AEMH~SAI ^fj/cfi fioL, (iXX nXaCoaiv av- QpMTzoLQ, KoX Cv(7iXeyKT0iQ. For I am not to ,/ight with ordinary wild beasts, but with me?i insolent, and hard to be con- vinced." Compare Qr]pLdy IV. Ignatius uses tlie word in its proper sense concern- ing his approaching sufferings, Epist. to the Ephes. J 1, to the Thrallians, § 10. And it may be worth adding, that in iiis Epistle to the Smyrneans, § 4, he rea- sons in a manner very similar to that of St. Paul in I Cor. xv. 32. And it must be further observed that the late very able commentator. Dr. Macknight, whom see, understands the V. edrjpiojiaxnara lite?'- ally. [Schleus. Kraus, Stolz, and others understand the passage literally (with Chrysostom, Ambrose, and the Syriac version) because the place of contest is mentioned ; and it was not unusual to ex- pose Christians to such contests *. Wahl * [Criminals and slaves deserving punishment were subjected to these horrid contests. See M. Antonin. x. § 8. But sometimes young men of family entered the lists to signalise their courage. Sec Artemid. Oneiroc. i. 9. Sueton. Tit. c. 7- On this subject see a curious passage in Cyprian de Gratia Dei, p. 5. ed. Amst. 1CJ)1. He mentions gives no opinion. Bretsch., after Grotius and others, understands it metaphorically, referring especially to Acts xix., where is an account of the fury excited in the mob at Ephesus against Paul. Rosenmiiller observes that it is not probable that a Roman citizen would be exposed to such a contest, and that no instance is known ; an assertion, the truth of which is very questionable. It is absurd, at least, to suppose that, of the Christians tortured at Rome, many were not Roman citizens. However, the silence of the Acts on this light with beasts is strongly against the word's being taken in a literal sense; and Rosenmiiller observes that they who had to do with furious people, were said flij- piofxayelv, on which point see also Heins. Obs. S. i. 178. Glass. Phil. Sacr. p. 1 131. Deyling has a dissertation on this subject T. i. p. 342.] Qr]pLov, a, to, the same as * S-j/jO, which, according to the Greek Etymologists, is from ^eeiv to run, or ^kiv p^ov run7iing easily : may we not rather with f Vossius derive the more common Greek ^rjp from the ^Eolic (prip, whence also Latin Fera, ferus,ferox. I. A wild beast. Mark i. 13. Acts x. 12. xi. 6. Rev. vi. 8. Comp. Rev. xiii. 1, 2. In Acts x. 12, the words kai ra ^rjpia, are not found in five MSS., three of which ancient, nor expressed in the Vulg. or Syriac versions. They seem unnecessary, as being implied in the preceding rerpd- TTo^a, and are marked by Griesbach as probably to be omitted. II. It denotes particularly a venomous animal, and is applied to a viper. Acts xxviii. 4, 5. The word is used in this sense not only in Ecclus. xii. 1/ or 13, but also by the profane writers, as by Dioscorides, lib. i., speaking of the plant called vitex or agmis castus, Ta ^vXXa VTTodvfjuoJiJLeya te ical viro'^piovvvp.Eva 0H- PI'A ^iwKEi, which words are thus trans- lated by Pliny, Nat. Hist. lib. xxiv. cap. 9. " Stiffitu quoque (folia) aut substrata fugant venenata — The leaves also being set on fire, or strewed under one as a bed, drive away venomous animals." See more to this purpose in Bochart, vol. iii. 371, or in Suicer Thesaur. under Giypiov I. even Christian women as exposed to beasts. De Hab. Virg. p. 127. TertuUian, Apol. c. 30, also speaks of Christians as exposed to beasts.] * See under b«Sa/c«/ I, -|- Etymolog. Latin, in Fera, OHS 368 G H 2 And observe that Lucian, Philopseud. foni. ii. p. 472, (cited l)y Wolfius) does, like St. Luke, use ^r}piov as equivalent to tXf^Sya, where he relates Mi^av rov afxire- Xtrtpyov — VTTO 'EXFANIIS Brf^f^epra, Ksiff- Sai i]Sr) frerrrjTrora to aKeXog' apa^&PTi yap civT^ TO. JcXr/juara, Kal rale Kctpa^i TrepnrXe- KOVTL TrpoffepTTvcrap to GHPI'ON SaKelv icaTct TOP fieyav ^aKTvXov — That Midas the vine- dresser — having been bitten by a viper, lay with his leg already putrified ; for that as he was binding up the vine-branches to the trellis, the beast crept to him and bit his great toe — [[See Theoc. xxiv, 54. jEschin. Dial. iii. 21. Bochart. Hieroz. T. ii. Lib. iii. c. 2. Petit, ad Aretseuni de Cur. Morb. i.e. 4. p. 122.] IIL A?iy kind of beast, including the tame species, occ. Heb. xii. 20. The cor- respondent Heb. word in Exod. xix. 13, is nDiin, which likewise implies any kind of beast, especially the tame. — Qrjpioy is used in like manner by Theodotion, Dan. ii. 38. iv. 12, 14, 15, 1*6/21, 25, 32. v. 21, for the Chald. «vn, or ni»n. IV. St. Paul applies to the Cretans the character of kuko. S'rjpia, evil beasts, which the poet Epimenides had formerly given them. Such epithets to wicked, cruel, or unreasonable men, are by no means un- usual in the Greek and Roman writers, as the reader may see by consulting Sui- cer's Thesaur. and Qrjplov II. See also Raphelius, Wetstein, and Kypke in Tit. i. 12. To the passages they have pro- duced I add, that in Josephus, De Bel. lib. i. cap. 30, § 3, Herod the Great is called eilPI'OY, and t2;arT tZ)>'if1^-) nbw. It seems very evident from this passage of St. Luke, that the inspired penmen of the N. T. in their citations of the Old, did not intend either literally to translate the Hebrew, or to stamp their authority on the LXX translation, but only to refer us to the ORIGINAL SCRIPTURES. [Ro- senmiiller seems to agree with Farkhurst, but Schl. and Wahl translate the word more generally. The afflicted, (broken in spirit) as in Deut. xx. 3. 1 Sam. xx. 33. Deut. xxviii. 33. Schl. says, To avenge the afflicted, and mentions another inter- pretation, viz. To give comfort to those who are dejected from sin, or other heavy troubles.'} Qpififxa, aroQ, to, from TiQpafXfxai, perf. pass, of TpE^u) to nourish, [Properly, That which is nourished *. See ^lian V. H. i. 5. Eur. Hipp. 1 1. Hence in the plural] — Cattle which are kept and nou- rished by their owners, occ. John iv. 12, where see Wolfius and Wetstein, but comp. Kvpke. fSee Diod. Sic. i. 74. ^lian. V. H. xii"i 56. Xen. CEc. xx. 23. Some, however, understand it here, of The family, or household. So Kypke and Maius Obss. Sacr. iv. p. 7. See Jambl. de Myst. sect. iv. c. 1. Marm. Ox. No. 9. and comp. Eur. Iph. Aul. 598. and ^sch. Sept. Theb. 166.] Bpriviio, u), from Opfipog. — To wail, la- * [Qidtquid alitur. Blomf. ad iEsch. Sept. Theb. \m. ment in an audible manner. — It is used either absolutely, occ. Mat.* xi. 17. Luke vii. 32. John xvi. 20 ; or construed with an accusative, occ. Luke xxiji. 27. [2 Sam. i. 17. iii. 33. Jer. xvi. 5.] Opfjvog, eoQ, »c, to, from dpio) to utter a tumultuous or confused cry, which seems a word formed from the sound, like shriek, scream, S^c. in Eng. The V. Qpiio is particularly applied in the Greek writers to lamentation, as in TraOea dpeofxivrig, be- wailing her misfortunes, and Bpeofxhr} areavTrj tcaKct, bewailing her miseries to herself. Hesychius accordingly explains ^pieiv by dprjvElv, and dpeofxevov by oXo- (pvpofjeyov deploring. See Scapula. — A wailing, lamentation, [mournful chant.'} occ. Mat. ii. 18. [2 Sam. i. 17. Jer. vii. 29. ix. 17. Joseph. Ant. vii. 1. 6. Diod. Sic. i. 72. Xen. Anab. x. 3.] ^^^ QprjaKEia, aq, ff, from OprjffKevb) to worship God, and this from OpfjcrKog, which see. I. Religion, religious service of God, or divine worship, occ. Acts xxvi. 5. James i. 26, 27. _ II. Religious worship, or service, of angels, occ. Col. ii. 18. Josephus, De Bel. lib. ii. cap. 8. § 7, informs us, that those who were admitted into the society of the Essenes swore avvTripr]aELV opoitog tci re Tfjg aipecTEfog avTwy /3i€Xta, Kal to. t&v 'ArPE'AON ovopaTa, " that they would equally guard the books of their sect, and the names of the angels." And it may seem from the Canon of the Council of Laodicea on tlie river Lycus, M^hich was held about the year 367, and condemned the fiami?ig of angels as idolatry, and from the testimony of Theodoret (both cited by Wetstein, whom see), that such a superstitious leaven had infected the church of Colosse, which was in the neighbourhood of that of Laodicea. Comp. Col. ii. 18. " What was meant by guard- ing the names of the angels, may be con- jectured from the notion which commonly prevailed in the East, and in Egypt, con- cerning the power of demons or angels over the affairs of this world. It is pro- bable that the Essenes having adopted the visionary fancies of their pagan neighbours concerning these superior natures, ima- gined themselves able by the magical use of the names of angels to perform super- * [Wahl says, that in the two first places only, it is To litter the lament at funerals. The two first places from the LXX quoted also bear this sense.] epii 371 e PI natural wonders; and that the due ob- servance of these mystical rites was the charge, which they bound themselves by oath to take, of the sacred names of the angels." Thus Enfield, (from Brucker,) Hist, of Philos. vol. ii. p. 185. It may however be doubted whether the Colos- sians derived their religious regard for angels from the Essenes, or immediately from the principles of the eastern, or Pla- tonic philosophy. Most probably from the latter. See under Iiroixi^ toy III. and Macknight's Preface to Colossians, Sect. II. Wolfius however, on Col. ii. 18, ob- serves, that QprjffKela is never in the N. T. construed with a genitive, denoting the object of worship, any more than 'Evo-e- teia is; but that in James i. 26, it is joined with a genitive, signifying the sub- ject or person worshipping: and he ac- cordingly understands the QprjffKSia. ribv *Ayyi\(i)v of a pretended angelic worship, far purer than that of other christians, and such as was paid by the holy spiritual angels. But the former interpretation seems preferable, as best agreeing with the context, and with the state of the Colossian church at the time ; and though 0p?j<7k-£ia is not in the N. T. construed with a genitive of the object, yet it is so used in Wisdom xiv. 27, five or six times by Josephus, quoted by Krebsius, and by Herodian, cited by Wetstein. See some curious remarks on this subject in The British Critic for March 1794, p. 274, and for August, p. 198. [Bretschn. and Wahl agree with Parkhurst; Schl. M-ith Wolf. See Krebs. Obss. Flav. p. 339. Deyling iv. p. 586. The word occurs iv Mac. V. 6. Herodian v. 3. 12. and 7. 3. Eisner (ii. p. 263.) mentions that it is often used in good Greek for a supersti- tious worship.] ^g^ Gp^o-AToc, «, 6. — Religious^ devout^ a worshipper of God. occ. Jam. i. 26. Some derive it from 0jod^, in the Ionic dialect Op^4> a Thracian^ so called from D1»n Tiras, the seventh son of Japhet, Gen. X. 2. Thus Suidas, GPHSKEYEI, ^eo(n€eij vTrrjperet role Qedlg' Aeyerai yap wg 'Opa\ig a cheese, and Tpsi^o) itself may be deduced from Tpiiru) to turn, which English V. we apply to the coagulation of milk. See TpcVw. — A clot, a coagu- * [Parkhurst derives this word from lyu' !] t [See TEsch. Prom. 612. Eur. Ion. 784. Eu- 8tath. in Iliad, a. p. 'dlT. 7.] lated mass *, particularly of blood, as the word is used by Plato, Dioscorides [i. 102.] ^schylus [Eum. 184. Choeph. 526.] Galen, whom see in Wetstein. occ. Luke xxii. 44, where see Bp. Pearce's Note. Herodotus, lib. i. cap. 179, uses ePO'MBOYS a/T<^a\r« for clots, or con- creted lumps, of bitumen. QSee also Dios- cor. 1 . 68.] ePO'NOS, «, 6. I. A throne, a royal or judicial seat. See Mat. xix. 28. Luke i. 32, 52. xxii. 30. Acts vii. 49. Rev. i. 4. ii. 13. [Schl. thinks that the word signifies also a royal habitation, and that in this sense it is ap- plied to heaven as God's dwelling place. Mat. v. 34. xxiii. 22. Acts vii. 49. Rev. xxii. 3. Comp. Is. Ixvi. 1. Theoc. Idylh vii. 93. It seems often to be used to ex- press empire or royal power, as in L«ke i. 32. See Acts ii. 30. Heb. i. 8. Ps. Ixxxix. 45.] II. An order of angels, or celestial spirits, occ. Col. i. 16. QvyaTtjp, Tepog, by syncope rpog, if. It is certainly worthy of remark, that we find this word %yarr]p used, with little variation, not only by the t Goths, Saxons, Almans,Cimbrians, Danes, Dutch, and English, but even by the J Persians. Tr/p in %yarr]p may be merely a termina- tion, as in the Greek piirr^p, irarrip, and, as we are informed by Bp. Chandler §, ter usually is of substantives in the old Persic, and we may add, as ter seems to be in the Eng. sister, and iher in father, brother, mother, which four last Eng. words are also nearly the same as the Persic suster, pader, mader, brader. I. A daughter, whether an immediate. Mat. ix. 18. X. 35, 37, & al. — or a remote descendant, Luke i. 5. xiii. IQ. [See Joseph, de Mace. i. 15. Gen. xxxvi. 2. Schl. adds Acts ii. 17. Comp. Vorst. Phil. Sacr. c. 24.] II. In the vocative it is used as a com- pellatiofi of affection a?id kindness. Mat. ix. 22. Mark v. 34. Luke viii. 48. xxiii. 28. Comp. TeKPoy IV. * [So Athen. v. p. 192. See Poll. iv. 19. 2.] •f "Daughter, filia; Goth, dauter ; Ang. Sax. 'Dohrefi, *Bohrofi, 'tjohtufi. Al. dohter^ tohtcr, thohter : Cim. doiter ; Dan. daatter ; Belg. dochter.^'' Junii Etymolog. Anglican. X *inm, Dochfer. See Castell, Lexic. Persic, ool. and Walton's Proleg. in Polyglott. XVI. p. 101. § See his Vindication of the Defence of Chris- tianity, book i. p. 55, and Heb. and Eng. Lexicon in -1D1D3. e Yi 373 GYM III. It deuotes a city with its inhabit- ants. Mat. xxi. 5. John xii. 15; as Dl frequently does in the Heb. S. S. See Ps. xlv. 13. cxxxvii. 8. Isa. xxii. 4. [Jer. xliii. 24. 2 Sam. ii. 2.] And thus cities or countries are commonly represented by * women in sculptures and coijis. So, for instance, on the reverse of t some medals of Vespasian and Titus, Judea is exhi- bited as a woman sitting sorrowful on the ground (comp. Isa. iii. 2G. Lam. i. 1. ii. 10.) under a palm-tree, with this inscrip- tion, JUDiEA CAPTA, " Beneath licr palm here sad Judsea weeps." Pope's Epistle to Addison. Gvyarptov, «, TOt A diminutive of ^vyar-qp. — A little daughter, occ. Mark v. 23. vii. 24. [Athen. xiii. p. 501. C] GvfXAa, 7}q^ f}^ from S^vw to move, or rush impetuously, and aeWa a storm, whirlwind, which from aeiv to blow, and uXeiv to roll round, or whirl. So Hesiod, speaking of the winds, Theogon. line 874, says, Kax^eT'OTZIN *AE'AAH<. In horrid storms they rush. An impetuous or furious storm, a tem- pest, a whirlwind, turbo. Thus Hesy- chius explains ^yeWa by aviixa av^po^)) KOI oppi) T] Karaiyic, a whirlwind, or storm of wind; and in Homer Odyss. v. Itne 317, we have Ae^i/jj MISrOME'NQN ave'//'^'' if^^v Odyss. V. lines 59, 60. -TiXo9< 8' oV*? Kf'SjCK t' iuxixroio, ©T'OT t olvo. vrjjov oSai5««, Axta/xivojy, And fires of scented wood, Cedar, and thyon, far perfum'd the isle. Theophrastus, Hist. Plant, v. 5, says, that the " thyon or thya tree grows near the temple of Jupiter Ammon, Trap "Ap- piovt (in Africa), and in the Cyrenaica, that it is like the cypress in its boughs, leaves, stalk, and fruit, and that its wood never rots." It was in high esteem among the heathen, who often made the doors of their temples, and the images of their gods, of this wood. See more in Wetstein, and comp. Pliny's Nat. Hist. lib. xiii. cap. 16. occ. Rev. xviii. 12. [See Salmas. ad Solin. c. 46. p. 667. Wessel. ad Diod. Sic. V. c. 46. Cels. Hierobot. ii. p. 22.] Qvpiapa, arog, to, from reOvfiiapaL perf. pass, of ^vpiaia. I. Incense, " * perfumes exhaled by fire." occ. Rev. v. 8. viii. 3, 4. xviii. 13. On Rev. v. 1, observe that not the in- cense, but the (()iaXai, or bowls, are the prayers of the saints, to which the incense of Christ's merits was added. Rev. viii. 3. Comp. Ps. cxli. 2, and Exod. xxx, 34— 38. [Ex. XXV. 16. Diod. Sic. i. 62. Hero- dian. iv. 2. 21.] II. The act of censing or fuming in- cense, occ. Luke i. 10. Comp. verse 11. QvpLarijpiov, », to, from ^vpiacj. — A vessel or ifistrument for burning incense. occ. Heb. ix. 4, where I think it means the censer mentioned Lev. xvi. 12, in which the High Priest on the great day of atonement took coals of fire from oif the brazen altar, and burnt incense, in the Holy of Holies, which is therefore in the text of Hebrews said eyj^cra to have this censer, ybr use namely. True indeed, it is not expressly said in the O. T. that the censer employed on that occasion was golden, but neither is any thing said to the contrary ; and as all the other furni- ture of the Holy of Holies was either solid gold, or overlaid with that metal, analogy would lead one to conclude that the censer in which Aaron offered the incense on that solemn day was golden also. Ac- • Johnson. GYM 374 YM cordiiigly the Jews have a tradition, cited by Whitby and Wetstein on Heb. ix. 4, and by Ainsworth on Lev. xvi. 12, that *' on every (other) day he who was to burn incense took coals from off the (brazen) altar in a censer of silver, but this day the High Priest in a censer of gold." Comp. Rev. v. 8. viii. 3. and see Josephus De Bel. Jib. i. cap. 7. § 6. — I am well aware that some learned men have explain- ed xpvorwj/ %iiiaTi]pLov, Heb. ix. 4, to mean the golden altar of incense : but how can the Holy of Holies be said to have this, since it certainly always stood without the vail, in the holy place? See Exod. XXX. 6. xl. 26. Besides, in the only two passages of the LXX where S^vjjLiarrjpiov occurs, namely 2 Chron. xxvi. 19. Ezek. viii. 11, it answers to the Heb. n1\DpD a censer; and lastly in the N. T. another word, namely %(na<^ripL0Vj is used for the altar of^ incense, Luke i. 1 1. Comp. Rev. viii. 3. ix. 13. 1 Mac. i. 21. [See ^lian. V. H. xii. 51. Demosth. p. 617. 3. Thu- cyd. vi. 46. Read also Deyling's Tract Obss. Sacr. ii. p. 558, who agrees in this view. The word denotes the altar of in- cense in Joseph. Ant. iii. 6. 8. Phil, de Vit. Mos. p. 668. ed. Paris.] QvjjLLciu), w, from * Bvfxa, aroq, to, in- cetise, which from Qvo). — To burn or fume incense, cause it to exhale its odour by fire. occ. Luke i. 9. [See Ex. xxx. 7- xl. 27. Isa. Ixv. 3. Schol. Aristoph. Plut. 137. Casaub. ad Athen. ii. 939.] Gvjuojua)(£w, w, from ^v^ihg the 7nind, and fjLa^ojjLai to fight. — To be of a hostile mind against another, to be highly dis- pleased, incensed, or offended at, infenso esse animo erga; or, according to Raphe- lius. To be obstinately bent on war, either after receiving a defeat, or without pros- pect of success, occ. Acts xii. 20, where however Kypke, in opposition to the ex- cellent commentator just mentioned, pre- fers the former sense, in which he shows that the V. is used by Dionysius Halicarn., Polybius, and Plutarch, and observes, that Raphelius's interpretation cannot be ad- mitted, because Josephus says not a word of this war of Herod with the Tyrians and Sidonians, who were under the for- midable protection of the Roman empire. Compare Wetstein. [See Polyb. ix. 40. 3. Exc. Leg. 69. Diod. Sic. xvii. 33, for the sense given here. It occurs, in the sense * *' Apud Hippocratem, ^u/^ara, Galenus ex- ponit ^v/xiafxocTCK suffimenta." Scapula. alleged by Raphelius, in Dion. Hal. v. 1 1 ; and it is To fight with a hostile mind in Dion. Sic. xvii. 33. Pol. xxvii. 8. 4.] QvfJiog, 8, 6, from Bvio to move impetu- ously, particularly as the air or wind. See Ovu) L I. It seems to be sometimes used in Homer for the animal soul or breath, as where speaking of Sarpedon, who had fainted with a wound, he says, II. v. line 697, Zwypli iTrnrviieaa xan&g xexa^^^ora ©TMO N. But he reviv'd, for Boreas' cheering blast Breathing around refresh'd his panting soul, Comp. II. iv. lines 470, 524. II. xvi. line 743. II. >:iii. line 671. II. The soul or mind, considered as comprehending both the appetites and passions. In both these views the word is frequently applied in the profane writers. III. A violent motion or passion of the mind, anger.^ wrath. It is ascribed to God, Rev. xiv. 10, 19. (Comp. Isa. Ii. 17.) Rev. XV. 1, 7. xix. 15. Comp. Rom. ii. 8. — to man, Luke iv. 28. Acts xix. 28. [2 Cor. xii. 20. Gal. v. 20. Eph. iv. 31. Col. iii. 8. Heb. xi. 27.]— to the devil. Rev. xii. 12. Gujuoe and opyr\ are often joined in the profane, as they are in the sacred writers. This Eisner and Wet- stein have shown on Rom. ii. 8. [The phrase denotes exceeding anger in Rev. xvi. 19. xix. 15. Comp. Exod. xxxii. 11. Deut. xxix. 23. But in Rom. ii. 8, the cause is put for the effect, and heavy pu- nishme7it is meant. See Gesen. p. 671, 3. d.] Ammonius, whom Wetstein there cites, defines %ijl6q to be Trpoa-KatpoQ a temporary, but opyr], ivoXvy^povLOQ iivriai- Kada a lasting resentment. [^The same distinction is noticed by Suidas. It is not, however, always observed. See Schol. Aristoph. Ran. 868. Diog. Laert. 2en. § 113. and Menag. Comm. p. 303. Cic. Tusc. Qusest. iv. 9. The word occurs in the sense of passion in Polyb. ii. 19. 10. ^lian. V. H. i. 14. Xen. de Re Eq. ix. 2.] IV. It denotes poison, or more strictly inflaming or inflammatory poison, occurs Rev. xiv. 10. Comp. Job xxi. 20. Ps. Ix. 3. Ixxv. 8. Isa. Ii. 17. Jer. xxv. 15. This is an Hellenistical sense of the word, which is thus used by the LXX, Deut. xxxii. 24, 33, (where it is joined with oivog wine.) Ps. Iviii. or Ivii. 4, in conformity .with the correspondent Heb. non, which signifies both wrath, and an inflammatory acrid GYP 375 G YS poison, such as serpents emit M'licn e7i- raged. Compare Job xx. IG, in LXX. Wisd. xvi. 5, and Arnald there. But in Rev. xiv. 8. xviii. 3, it seems to denote injiammatory j)hiltres or love-potio?is, such as whores used to give their lovers. So the learned Jos. Mede interprets it in his Comment. Apocalypt. pp. 517, 518. folio. See also Vitringa in Rev. [Gv/ioc is put for the Heb. tl^«1, poison, in Deut. xxxii. 33. Job XX. 16. Amos vi. 12.] Qv/jiou)^ (o, from Srvfjiog a?igcr, wrath. — To provoke to anger. Qvfi6op.ai^ Hp.aL, pass. To be provoked to anger, to he in- censed, wroth, occ. Mat. ii. 16. [Gen. xxx. 2. Pol. V. 16. 4. Xen. Cyr. v. 5. 11.] GrPA, ag, r), from the Chald. ^1n the same, to which this word answers in Theo- dotion's version of Dan. iii. 26, and which is a corruption of the Heb. "^))m a gate, by transposing the )^, and changing m into n, as usual. I. A door — of a house, Mark i. 33. ii. 2. * xi. 4.— of a chamber. Mat. vi. 6. — of a prison. Acts v, 19, 23.— of the temple, Acts iii. 2. — of a sepulchre, Mat. xxvii. 60. xxviii. 2. To be at the doors is a proverbial expression for being near at hand. See Mat. xxiv. S3. Mark xiii. 29. James v. 9. Comp. Rev. iii. 20. It is used also in the same view by the profane writers, t^ee Raphelius and' Wetstein on Mat. xxiv. 33. fand compare Aristoph. Plut.767.] L F 1^ II. It is applied figuratively to Christ, who is the door, by which we must enter into his church, and into eternal life, John X. 9. [or who, as Schleus. and Wahl say, gives us opportunity of entering into hea- ven.] — to an opport2inity of receiving the gospel, Acts xiv. 27.— -or of preaching it, 1 Cor. xvi. 9. 2 Cor. ii. 12. Col. iv. 3. Rev. iii. 8, where see Vitringa. [Similar phrases occur in Lucian. T. ii. p. 720. edit. Reitz. Zenob. Cent. i. Prov. 89. Symm. Hos. ii. 17. kiQ dvpav eXwi^og, Plutarch, Symp. ii. Quaest. iii. p. 636.] Ovpeot;, H, 6, from %pa a door. I. Homer (Odyss. ix. lines 240, 313, 340. comp. line 243.) uses this word for a great stone^ which served as a door to the mouth of a cave. Comp. Mat. xxvii. 60. John xi. 38,39. II. In the latter Greek writers, cited * [The phrase t^ irphg t^v %p(xv denotes the ves- tibule or empty space before the door, (per quem a via aditus accessusque aedes est, Aul. Gell. xvi. 16.) called 7rp6Qvpov, Gen. xix.6. Horn. Od. A. 103. «nd irp6nv\c(y Axioch. 19.] by Albcrti, Eisner, and Wetsteio, and particularly by Kypke, whom see, it de- notes a large oblong shield like a door, whereas aavlc means a round one. occ. Eph. vi. \(}. [On this difference see Wessel. ad Diod. Sic. ii. p. 501. Alberti Obss. Phil. p. 374. Lips, de Mil. Rom. iii. p. 166. Spanh. ad Jul. Orat. p. 241. Tur- neb. Advers. ii. c. 27. But this distinc- tion is not always observed. See Polyb. vi. 21. The word occurs 2 Sam. i. 21. 2 Kings xix. 32. Joseph. Ant. viii. 7. 2. Diod. Sic. V. 30 and 39.] Gupt'c, icog, rj. A diminutive of ^vpa. I. A little door. Thus sometimes used in the profane writers. See Scapula, and Wetstein on 2 Cor. xi. 33. \\. A wifidow. occ. Acts xx. 9. 2 Cor. xi. 33. As to the former passage " Sir John Chardin's MS. tells us, the eastern windows are very large, and even with thejloor. It is no wonder (then) that Eu- tychus might fall out, if the lattice was not well fastened, or if it was decayed; when, sunk into a deep sleep, he leaned with all his weight against it." Harmer's Observations, vol. i. p. 164. St. Paul's escape from Damascus, 2 Cor. xi. 33, nearly resembles that of the spies from Jericho, Josh. ii. 15, and probably was, like that, effected out of a kiosk or bow- window which projected beyond the wall of the city. Comp. Heb. and Eng. Lex. in nip IV. [occ. Gen. xxvi. 8. Isa. xxiv. 18. Judges V. 28. Diod. Sic. xx. 85.] QvptopoQ, «, 6, ^, from ^vpa a door, and «jOoe a keeper. A door-keeper, a porter. occ. Mark xiii. 34. John x. 3. xviii. 16, 17. [[There were female porters among the Jews. See 2 Sam. iv. 6. John xviii. 1 6., and so Suidas. Wahl, on John x. 3, remarks, that the word is used of one of the shepherds who kept the door of the fold, and opened it at the knock of a fel- low-shepherd, as there were large folds in ancient times in which many shepherds lived entirely. The word occurs 2 Kings vii. 10. Ezek. xliv. 11. Xen. Cyr. vii. 5. 23. Hell. vii. 1.26.] Qvaia, ac, >/, from ^vio to sacrijice. I. A sacrijice or victim. Luke ii. 24*. xiii. 1. Acts vii. 41. Heb. v. 1. vii. 27. Compare Eph. v. 2. Heb. ix. 26. x. 12. [Add Mat. ix. 13. Mark ix. 49. Heb. viii. 3. ix. 9, 23. X. 1 and 1 1. In Mai-k xii. 33, Schleusner thinks that it is put in opposition to the 6\o/cav/zara, and means the sacrifices, part of which werd given to the priests; while in 1 Cor. x. 18, e Y ^^76 0S1P this part is denoted. See Deut. xviii. 1 . Hos. viii. 13. The word occ. Gen. xxxi. 54. Lev. iii. I, 3,6, 9.] II. It is spoken of the bodies of Chris- tians, Rom. xii. 1. — of their religious ser- vices, 1 Pet. ii. 5. — particularly of their praises of God, and works of charity to men, Heb. xiii. 15, 16. — especially to the preachers of the gospel, Phil iv. 1 8. [In Phil. ii. 17, QvGia may be either the preaching of the gospel, or men made agreeable to God by Christianity. ~\ Qv(na<7ripioy, 8, to, from %atu^(t) to sa- crifice, which from %cria. I. An altar, whether of burnt-offerings, Mat. xxiii. 18, 19, 35. Luke xi. 51. I Cor. ix. 13. X. 18. Conip. James ii. 21. Rev. vi. 9. — or of incense, Luke i. 1 1 . Comp. Rev. viii. 3. ix. 13.— The LXX use it in the latter, as well as in the former sense, for the Heb. n2tD ; [in the former. Gen. viii. 20. xii. 7, 8. Wahl explains the two phrases, 1 Cor. ix. 13, r<5 0vo-iaJV£T>jcr<* ImiffOii 3' oiSoTTa onov- Th' initial off''rings to th' immortals htirnt ; And having pour'd the consecrated wine Hence III. In the latter Greek writers. To sacrifice, to slay in sacrifice, occ. Acts xiv. 13, 18. 1 Cor. x. 20. Comp. Mark xiv. 12. Luke xxii. 7- 1 Cor. v. 7. See Exod. xii. 27. xxiii. 18. xxxiv. 25. IV. To slay for food. occ. Mat. xxii. 4. Luke XV. 23, 27. Acts x. 1 3. xi. 7. Comp. John x. 10. — In the LXX it is used for the Heb. nnr, generally in the sense of slaying in sacrifice, but sometimes for food, as 1 Sam. xxviii. 24. 1 Kings xix. 21; in which latter application it answers to the Heb. nato, 1 Sam. xxv. 1 1 . Comp. Jer. xi. 19. eil'PA^S?, amg, 6. — Properly, A breast- plate, cuirass, or defensive armour for the breast.-^Thus Homer, II. xi. line 1 9, AsuTEpov «u ©Sl'PHKA TTBf) ST'neEZSlN sSuve. The beaming cuirass next adorns his breast. Pope. And in this sense only is the Ionic Gwp??! used in Homer, which therefore seems the enp ^77 eop primitive meaning of the word; whence also we have in the same most ancient poet, aio\oQ^pr}l, II. iv. line 489; Xlvo- dtjpT]^, II. ii. line 529 ; x^^'^'^oGwp?/^, II. iv. line 448 ; the V. ^ojptjffffu) to arm, put on armour, very frequently used j and the N. ^(opriKTiiQ defensively armed, II. xv. lines 689, 739. But in the latter Greek writers * ^wpa| sometimes denotes the fore-part of the human body, and parti- cularly the breast ; and hence some Ety- mologists have been induced to derive it from ^opelv to leap, on account of the leaping or pulsation of the heart, therein contained; but this is only a secondary sense of the N. taken from the resem- blance of the human thorax to a breast- plate, on account of its bones and carti- lages, which defend the noble parts it comprises. — In the N. T. though several times applied figuratively, it signifies only a breast-plate, occ. Eph. vi. 14. 1 Thess, V. 8. Rev. ix. 9, 17.— The LXX use S-tJj- pai for Heb. p»1D a brigandine or coat of mail, Jer. xlvi. 4, and frequently for p^lU^ of the same import. [Job xli. 1 7. - o, from mojuat.— -^ physi- cian, q. d. a healer. Mat. ix. 12. Mark ii, 17. Luke iv. 23, (where see Wolfius and Wetstein.) Col. iv. 14. & al. It is well known that the ancient Greek and Romim I ill 378 I AI 'larpot not only prescribed, but made up their own medicines, and also practised surgery. [See Jer. viii. 22. Pror. xiv. 32. 2 Chron. xvi. 1 2.] "I^£. — See, behold, lo, observe. The Grammarians say it is used adverbially ; but it is, properly speaking, the 2d pers. imperat. 2 aor. act. of the V. 'iiSio to see. When followed by a nominative case, not succeeded by another verb, there is an ellipsis, which may be supplied by here or this isj here or these are. See Mark xvi. 6. John i. 29, 36. xix. 5, 14. Mark iii. 34. In Rom. ii. 1 7, eleven MSS., two of which ancient, for Ue have k U ; and this reading, which also agrees with the Sy- riac, Vulg., and several other old versions, is by Griesbach received into the text. 'I^c'a, ttQj rj, from 'lEor, 2 aor. of ei^w to see, — Countenance, aspect^ as of an angel, occ. Mat. xxviii. .^, where it must denote the countenance, as opposed to the rest of his form concealed by his raiment. It is applied in like manner to the human countenance.^ not only by Theodotion, for the Heb. nw'iD, Dan. i. 13, 15, but also, as Albert! has shown, by Arrian, Aristo- phanes, and Pindar. See also, Wetstein, Kypke, and Blackwall's Sacred Classics, vol. ii. p. 32, 33. [The usual meanings are, look or form., appearance. In Gen. V. 3. it is likeness. It occurs in the sense given here in Aristoph. Plut. 122. Pind. Ol. x. 130. Diod. Sic. i. 12. and in the LXX Dan. i. 13.] 'I^t^, from "t^LOQ. — Separately, severally. It is properly the dative fem. of t^ioc, used elliptically and adverbially for h t% XWjO^t, in a separate place. See Bos El- lips, under Xwpa, and comp. Atifjoffiog II. occ. 1 Cor. xii. 11. So Xenophon Cyro- paed. lib. vii. p. 344. edit. Hutchinson, 8vo. Tavra yap Kal 'lAI'At ^^p^^oriyua £«ca«rw. For these things are both ad- vantageous to every one severally — [Mem. i. 2. 63.] "lAIOS, a, ov. I. One's own, proper, suus, proprius. [It is used to denote what belongs to one, either (1) generally, as John x. 3. and 12, one's own sheep. Luke x. 34, his own beast. Acts xxviii. 30, their own inn, i. e. one hired by themselves, not by the other Christians. In Acts iv. 32, what is one 's own, is opposed to what is common property (Koivdv). In John viii. 44, SK tS)v i^itoy XaXei, he speaks accord- ing to his own disposition. In John i. 11, Parkhurst says, there is a reference to the land of Canaan, the city of Jeru- salem, and especially the Temple, and quotes 2 Sam. vii. 23. Ps. xlviii. 2. 9. Mat. xxi. 13. Mai. iii. 1. So Schl. says, Tu i^LU means Judcei, 6l t^iot his country- men ; and certainly r] Wa ttoXiq in Mat. ix. 1. is, The city to which one belongs, where one dwells. Wahl says strangely that 01 'ihoi are ^' those who depend on the Logos as Creator of the world, as a family de- pends on the master." — or (2) Of those belonging to one's family, as 1 Tim. v. 8. So Xen. CEc. xxi. 9. i^m spya domestic business. (3) Of friends or followers. John xiii. 1. XV. 19. Acts iv. 23. xxiv. 23. See Diod. Sic. xiii. 92 and 93. Polyb. xxi. 4. 4. Xen. Hell. ii. 4. 29. (4) Of one's own house, in the plural, ra 'i^ia {oiKijpara perhaps being understood). John xvi. 32. xix. 27. Acts xxi. 6. Esth. v. 10. vi. 12. comp. 1 Kings xxii. 17- 3 Esdr. v. 47. vi. 82. 3 Mac. vi. 27. Plat, de Leg. vi. p. 758. A. Jambl. c. 19. Herodot. i. 109. In Tit. i. 12. it is redundant. See Lobeck ad Phryn. p. 441.] [II. One's own, in the sense of pecu- liar. Thus Acts ii. 6, One's own lan- guage. See ibid, verse 8. Mat. xxv. 15. Acts xxv. 1 9. 1 Cor. iii. 8. vii. 2, 7. xv. 23, ^Q. xii. 18. So in 1 Thess. iv. 11, ra i^/a expresses one's especial or peculiar duty."] III. Private, separate. Thus used in the expression Kar l^iav, x'*'P^^ place being understood, in a private place, pri- vately, apart. Mat. xiv. 13, 23. xvii, 1, 1 9. Mark iv. 34, et al. So Josephus De Bel. lib. X. cap. 10. § 5, d0pdto-ac ^e rac hwar^Q KAT' 'lAIA'N, having assembled the leading men privately. QSee 2 Mac. iv. 5. xiv. 21. Dion. Hal. Ant. x. 65. Polyb. iv. 84. 5. Diod. Sic. xvi. 43.] IV. Joined with KotipoQ, Proper, con- venient. Gal. vi. 9. 1 Tim. ii. 6. vi. 15, where Chrysostom explains I^iolq by irpo- ariKtioriv ft, convenient. Raphelius shows that Polybius applies 'iStog in the same manner. Qln Acts i. 25. 'Ihog roirog is the proper, or destined place, most pro- bably, the place of punishment. See Bishop Bull Serm. 2 and 3. on Some im- portant Points, &c. So Wahl and Bretsch- neider. Schl. says the grave. See Jude verse 6. As to the passage 2 Pet. i. 20, see ETriXvffLQ.']^ 'I^Lojrrjg, h, 6, from "i^ioc. — In general, A common man, as opposed either to a man of power, or of education and learn- ing. See Wetstein on 1 Cor. xiv. 16. I AO 379 lEF I. A person in a private station, a pri- rate or common man, a plebeian. Thus it is used by the LXX, Prov. vi. 8, where, however^, there is nothing in the Heb. to answer it. And in this sense some un- derstand it, Acts iv. 13, where see Dod- dridge. [Xen. Mem. ii. 6. 18. Anab. i. 3.1.] II. Uninstrncied^ unskilful.^ unlearned, occ. 1 Cor. xiv. 16, 23, 24. l^twrjjc is often used in this sense by the Greek writers. See Wetstein. Comp. 2 Cor. xi. 6. QSee Xen. de Mag. Eq. viii. 1. Anab. vi. 1. 21. Hemsterh. ad Luc. i. p. 481. Irmisch. Exc. ad Herodian. i. 1. 3. p. 759. Krebs. Obss. Flav. p. 196. In one place it seems to be, Unskilful, u?ipolisked, un- adorned, plain in speech, i. e. speaking like an ordinary/ or common man. 2 Cor. xi. 6. Considering that lhcDrr}Q in this text refers both to Xoy&> and yyuxrei, I know not how it could have been better rendered into English, than as it is in our translation by the word rude*, Raphe- lius produces a remarkable passage from Xenophon, De Venat. where that elegant and mellifluous writer, referring to his own east/ and natural language, as op- posed to the obscure and affected style of the Sophists, calls himself 'I^iwrT^c, a plain or ordinary man, 'Ey(b ^e 'IAIO'THS fiev lifil, says he; and the celebrated Lon- ginus, De Sublim. sect. xxxi. gives it as his opinion, that tViv ap 6 lAKl'TISMOS evioTE Tis KOffjJLS TTapaTTOkv EfJ,(f)aVl'=^lK(jjrEpOV, a common expression is sometimes much more significant than a pompous one: and after producing some instances of this from the Greek writers, he adds, Tavra yap Eyyvg irapa^vEi rov 'I AIIl'THN, dW Ik IdiiorEvEL rJ (T-qfiavTiKt^, " These approach ^ Dear to the vulgar in expression, but are by no means vulgar in significance and energy." A remark, which I am persuaded, may with the greatest truth be applied to many passages in St. Paul's writings. See also Wolfius on I Cor. xi. 6.— Our Eng. word Idiot is indeed derived from I^iwttjq, but has a very different meaning. I can- not find that 'l^iwrrjg is ever used by any Greek writer, for a person deficient in natural capacity or understanding f. 'llov. — SeCy behold, observe, lo. See Mat. i. 23. ii. 9. xii. 46. Luke i. 38. Gal. i. 20. The Grammarians call it an ad- * " Rude am I in my speech.'''' Shakspeare's Othello, act. i. seen. 3. t See, however, the learned Bp. Horsley's Tracts in Controversy, p. 430. verb : however, it differs from the 2d pers. sing. 2 aor. imperat. mid. of the V. iilia only by an accent. [In Luke i. 31. ii. 34. Gal. i. 20. James v. 4, it seems put for knorv. With tyw it is, 1 am here. Acts ix. 10. Heb. ii. 13. vii. 7 and 9. See 1 Sam. iii. 4, 8. Gen. xxxi. 11.] ^ 'I^jowc, CJTOQ, 6, from 'i^og the same. — Sweat, occ. Luke xxii. 44.-— The LXX have once used it. Gen. iii. 19, for the Heb. n:^n [2 Mac. ii. 27. Artem. i. 66. Aristot. Prob. ii. 31.] 'lEpaTEta, as, ij, from teparcvw. — A priesthood, office, or Junction of a priest. occ. Luke i. 9. Heb. vii. 5. |[Exod. xxix. 9. Numb. iii. 10. Aristot. Pol. vii. 8.] 'lEpciTEvfxa, aroQ, ro, from u.paTEvu). — A priesthood, an assembly or society of priests, occ. 1 Pet. ii. 5, 9. In the pa- rallel place, Exod. xix. 6, it answers in the LXX to the Heb. CD»jn:D priests in the plural. [[Christians are called a priesthood, as being required to offer up to God pure and holy thoughts, and they are called royal priests, because they are to reign with Christ, according to Wahl.] 'lEparEvoj, from Upaofiai the same, and this from 'lEpEvg. [[See Deyling. Obss. Sacr. iv. 144.] — To perform the priest's office, to officiate as a priest, occ. Luke i. 8. [Ex. xxviii. 1, 3, 4, 41. 1 Mac. vii. 5. Synes. Ep. 57 and 67. 2 'lEpEvg, Eog, a, from lEpbg sacred. — A priest, a person consecrated to God for the performance of sacred offices. See Heb. V. 1. It is spoken of Melchisedec, a Patriarchal Priest, Heb. vii. 1. — of the Levitical Priests of the true God, Mat. viii. 4. xii. 4, 5. Luke i. 5, & al. freq. — of a Heathen Priest of Jupiter, Acts xiv. 13. — of the Jewish High Priest, Acts v. 24. Corap. 1 Mac. xv. 1, and see Wol- fius *. — of Christ, the true and great High Priest after the order of Melchi- sedec, see Heb. vii. — of believers, who are an holy priesthood, and offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ, Rev. i. 6. v. 10. xx. 6. Comp. 1 Pet. ii. 5. [See Suicer. i. p. 1442.] 'lEpdy, u, ro, from Upog sacred. — A temple, whether of the true God, Mat. xii. 5, 6, & al. freq. — or of an idol. Acts xix. 27. It often includes not only the build- ings, but the courts, and all the sacred ground or inclosure. The word is pro- perly an adjective, x'^piov a place namely • [So in the Heb. Exod. xxxiv. 19. 1 Kings i. 8. And pontifex in liatin for pont. max'imus, See Duker on Floras i. 23. iii. 21. Lev. v. 41.] lEP 380 lEP being understood. [It may be observed, that wherever any difference can arise as to the part of the temple described by the word lEpbv, there the interpreters always differ. Thus in John vii. 28, Wahl and Schl. say it is Synagoga in quodam templi conclavi; Bretschneider, Porticus uhi et emptores venditoresque erant. In Mat. xxvii. 51. it is clearly. The Holy of Holies. — 'lepbv seems often to describe the sacred inclosure and outward buildings, and vaoQ the building itself. See Duker ad Thucyd. iv. 90. Diod. Sic. i. 15. Kypke i. p. 136. In Ezek. xxviii. 18. Schl. says, it is the sanctuary ; in Ez. xlv. ] 9. the court. ~\ ^^^ 'Iepo7rp£7n7c, tog, 5^? b, rf, Koi to '--eg J from lepog holy, and Trpiirio to suit, become. — Such as hecometh holy persons, venerable, occ. Tit. ii. 3. Josephus uses the word in nearly the same sense, Ant. lib. xi. cap. 8, § 5, where he calls the high priest Jaddua's solemn procession to meet Alexander the Great, 'lEPO- nPEnH" KoX T(oy aWiov kQvSiv ^latpiptiCTav — vTravriiffLv, " a manner of meeting him venerable, and different from that of other nations. See also Wetstein on the place." fSee Xen. Symp. viii. 40. Athen. vii. p. 289. A. In 4 Mace. ix. 25. xi. 20, it seems to be sanctimonious^ 'lEPO'S, a, ov.—Sacred, holy. occ. 2 Tim. iii. 15. Comp. 1 Cor. ix. 13, where hps may mean the holy things, i. e. the tithes, which were consecrated to God. \Ta lepa means the external worship, and ro lEpbv a victim. In Xen. Ven. v. 25. and Lys. p. 229. rii lepa is applied to the vases, &c. deposited in the temples.] 'lEPOSO'AYMA, wv, Ta, and 'lEPOSO'AYMA, r}Q, i). Mat. ii. 3. *— The city of Jerusalem. These are only variations of the Heb. CD^U^I^S 'lepsoraXrifj, (which see), in order to make the name more agreeable to the genius of the Greek language. In this view it is remarkable that Aristotle in Clearchus (cited by Jo- sephus, Cont. Apion, lib. i. § 22, p. 1 347, and by Eusebius, Praep. Evang. lib. ix. * But Markland, Appendix to Bowyer's Con- ject. makes Traaa here agree with vroKig city under- stood; because Matthew, elsewhere, always uses 'Upoa-6Kvfxa. in the plural number and neut. gender. Josephus however has 'Up6(T6Kvfjt.« as a N. sing. De Bel. lib. vi. cap. 10. (misprinted 4. in Hudson's ed.) 'EA'Afl. fjih aTOJi 'ieposo'AYma — Thus Jerusalem teas taken — .'AAO"'T2A 8e xa) 7rf6Tepoi> TrevTaxtg, t»to ^iUTtpov 'HPEMflTeH. "And having been taken be- fore five times, it was now a second time desolated.** See jKypkc on Mat. ii. 3. cap. 5.) says. To Be rfjg ttoXcwc civt&p ovofia Tvlivv oKokiov k^Lv, 'lEPOYSAAH'M yap ltvTr\v Koknaiv. " But the name of their (i. e. the Jews) city is very uncouth : for they call it Jerusalem." Mat. ii. 1. xv. 1. & al. freq. I^^^ 'lepoffoXvjjitTrjg, «, 6, from 'lepoao' Xvfjia Jerusalem. — A71 inhabitant of Je- rusalem, occ. Mark i. 5. John vii. 25. — This N. is used by Josephus, Ant. lib. xii. cap. 5. § 3. and lib. xiv. cap. 16. § 4. [4 Mace. iv. 22. xviii. 5.] ^^^ 'lepocrvXeu), w, from lepofTvXog. — To commit sacrilege, take to one's oivn private use rvhat is consecrated to God. occ. Rom. ii. 22. fSome consider this word as used in its proper sense. To rob the temple; others take it metaphorically. To profane the temple by denying the victims and tributes due to it. It occurs in its proper sense, Polyb. xxxi. 4. 10. See Demosth. p. 1318. 27. Aristophanes Vesp. 841.] ^^^ 'IfjOoo'vXoc, «j b, rj, from lepby a sacred place or thing, and trvXaw to rob, spoil. — A robber of a temple, a sacrilc" gious person, occ. Acts xix. 37* [2 Mace, iv. 42. Aristoph. Plut. 30. Xen. Anab. i. 7. 10.] ^g° 'lepapyicj, w, from lepbv sacred, and epyop a work. — To perform, or be em^ ployed in, a sacred office. * occ. Rom. xv. 16, lepupy^yra to kvayyeXiov, being em^ ployed in the sacred business of (preach- ing or administering) the gospel. This word is frequently used by Herodian, lib. V. for performing sacred offices. See Wetstein, and comp. Vitringa on Isa. Ixi. 6. Ixvi. 20. [The proper meaning is. To offer victims ; and so Hesychius explains it. See Herodian. v. 3. 16.] 'lEPOYSAAH'M, f], Heb. Undeclined. I. Jerusalem, Heb. tzibtyi"i» from my to possess, inherit, and tDbm peace. A fa- mous city, the capital of Judea, situated partly in the tribe of Benjamin, and partly in that of Judah. (See Josh. xv. 63. xviii. 28. Jud. i. 8, 21, and Clark's Notes.) Mat. xxiii. 37. & al. freq. It was anciently called Jebus or Jebusi, Josh, xviii. 28. Jud. xix. 10. 1 Chron. xi. 4, and was not com- pletely reduced by the Israelites till the reign of David, 2 Sam. v. 6 — 9. The name Jerusalem, i. e. the possession or in- heritress of peace, seems to have been given it by the Israelites, in allusion not only to the natural strength of its situa- • [Deyling (Obs. Sacr. iv. 144.), says that Upurtuo^ and lifapyiw arc precisely of the same meaning.] IHS 381 IKA tion, and to the Lord's protecting of it from its outward or political enemies (see Ps. cxxv. 2. cxxii. 6, 8. cxlvii. 14.), but also with especial reference to the pro- phecy of Abraham, Gen. xxii. 14, and to the Prince of Peace (Isa. ix. 6.), who should there accomplish (John xix. 30.) the great work of peace (Hag. ii. 9.) be- tween God and man (Isa. liii. 5. Rom. v. 1. 2 Cor. V. 19.), between Jew and Gen- tile (Eph. ii. 14, &c.), and between men and their own consciences (John xiv. 27' Rom. xiv. 17. 2 Thess. iii. 16.), by offer- ing himself a sacrifice and peace-offering for the sins of all. (See Heb. ix. 25—28.) II. As Jerusalem was the centre of the true worship (see Ps. cxxii. 4.), and the place where God did in a peculiar manner dwell, first in the Tabernacle, 2 Sam. vi. 12, 17. 1 Chron. xv. 1. xvi. 1. Ps. cxxxii. 13. cxxxv. 21, and afterwards in the Temple, 1 Kings iv. 1 3 j so it is used fi- guratively to denote the Church, or " that celestial society to which all that believe, both Jews and Gentiles, are come, and are united." Doddridge. Gal. iv. 26. Heb. xii. 22. Comp. Rev. iii. 12. xxi. 2, 10. 'lepwffvvr], riQ, ?/, from lepoQ sacred. — Priesthood, priestly function or office, occ. Heb. vii. 11, 12, 14, 24. [I Chron. xxix. 22. 1 Mac. ii. 54. Herodian. v. 7. 2. & 8.] Trz/xt, from Iko or the obsolete tw the same. — To send in whatever manner. This simple V. occurs not in the N. T. but is inserted on account of its com- pounds and derivatives. 'IHSOY-S, H, 6, Ueh.-^JESUS, Heb. i?t2;1n^ i. e. Jehoshua, or Joshua, which the LXX and Apocryphal books con- stantly express by the' Greek 'Irjasg, as St. Stephen also does, Acts vii. 45, and St. Paul, Heb. iv. 8. The Heb. name ^m)n> is a compound of n^ Jah, or mn> Jehovah., and ):^W^T^ to save^ a saviour ; so imports Jehovah the Saviour. It was first given by Moses to his minister Jo- shua, who was before called ))W^rt Hoshea, Num. xiii. 16. This Joshua was an emi- nent type of Christ, as being Moses* mi- nister (see Rom. xv. 8.) and successor, who, according to his name, rvas made great for the saving of the elect of God, Ecclus. xlvi. 1 ; who actually did save the people from their enemies the Ca- naan ites, led them on conquering and to conquer, and put them in possession of the promised land. Thus of our Blessed Lord it is said. Mat. i. 21, Thou shall call his name Jesus, 'l-qanv, Jehovah the Saviour (see lea. xxv. 9. xiv. 17, 21, 22 —25. Jer. xxiii. 6.) For HE * 'AYTO^S («Tn) shall save (TU)(Teieiv TQ^iKavov Trapa, To take suf- Jicient security of, satis accipere ab. occ. Acts xvii. 9. [The security might be either by bail or a deposit of money.]] — Grotius observes, that both these phrases are agreeable to the Latin idiom, and were, like many others, received into the Greek language after Greece and the eastern countries became subject to the Roman power. On both the last cited texts see Wetstein, who, on Mark xv. 1 5, cites Po- lybius, Diogenes Laert. and Appian using the same phrase. Notwithstanding which, * Michaelis says " it is a Latinism/' add- ing, " It is no argument against its Latin origin that it is used by Polybius, who lived in Rome, or by the latter Greeks, who wrote during the time of the Roman empire; and the passage of Appian, M'hich IS quoted in support of the contrary opi- nion, is a manifest Latinism. The Latin answer, which the Roman senate had given to the Carthaginian ambassadors, is lite- rally translated on account of its severity and' doubtful meaning, 'Et TO' 'IKANO'N neiH'SETE 'Pw/uaioic, " On which the ambassadors demanded, t\ tix] to iKaror; what conditions do the Romans understand by satis .^" Thus Michaelis, rightly I ap- prehend ; and I do not think that the very obscure text, which Mr. Marsh, in his Note II , on this passage, quotes from the LXX of Jer. xlviii. 30, is sufficient to con- fute him. IV. Sufficiently many, or great. It die- notes many, much, a considerable number or quantity. Mat. xxviii. 12. Mark x. 46. Luke vii. 11, 12. viii. 32. xxiii. 9. Acts v. 37. ix. 23, 43. xx. 37. & al. Joined with the word ^(^popoQ time it may be ren- dered long; Luke viii. 27. xx. 9. Acts viii. 1 1. xiv. 3. xxvii. 9. 'E^ kavS, yjpovs being understood. Of, or for, a long or Considerable time. Luke xxiii. 8. fSee * Introduct. to N. T. vol. i. p. 165, edit. M«arsh. 1 Mace. xiii. 49. Polyb. i. 15. 2. Xen. Anab. i. 2. 1. iv. 8. 18. Cyr. ii. 1. 8.] |^^° 'iKavorrjQ, TrjTOQ, r/, from iKavoQ'-^ Sufficientness, fitness, occ. 2 Cor. iii. 5. []It is used of the power of speaking in Lys. Fragm. 27, 35. See Poll. Onom. iv. 23.] ^g^ 'I/ca^ow, w, from iKavog. — To make sufficient ovft, to qualify, occ 2 Cor. iii. 6. Col. i. 12. [Dion. Hal. Ant. ii. 74^.] 'iKETtjpia, ag, ij, from tKerr^Q a suppliant^ which from 'UojxaL to come, approach, par- ticularly as a suppliant., from the active 'Lku) to come. So Isocrates, cited by Wet- stein, 'IKETHPI'AS TToXXac kol AFH- SEIS iroiHpEvoL, making many supplica- tions and prayers. [^See Job xli. 3. 2 Mace. ix. 18. Wessel. ad Petit, p. 107. The proper meaning is. An olive branch bound with white wool, and garlands carried by suppliants. See Spanh. ad Aristoph. Plut. 385. Perizon. ad iElian. V. H. iii. 26. Kuhn. ad Poll. Onom. viii. 9. 96.] 'Ifc/zac, a^oc, >/, from 'Ubi to come. See 'I/iTfrr/pia. I. Humour, or moisture, coming or flow- ing from something. So the word is ap- plied by Homer, II. xvii. line 392, ."A^a^ 8« t\ 'IKMA'2 i'gyj- The moisture straight flows out- II. Moisture in general, occ. Luke viii. 6. [The word occurs Jer. xvii. 8. Pint. T. viii. pp. 536, 738, and 788.] 'IXaojuai. See 'WadKopai. 'IXapoc, ci, ov. The Lexicons in gene- ral derive it from tXaw to be propitious : but perhaps, after comparing the follow- ing passages. Num. vi. 25. Ps. iv. 6. xxi. 6. xxxi. 17. xliv. 4. Ixvii. 2. civ. 15. Job xxix. 24. Prov. xvi. 15. Eccles. viii. I, especially in the Heb. the reader may be rather inclined to deduce it from the Heb. hVi to shine, and Ti^ the light. The LXX in Ps. civ. 15, render the Heb. b^nvn to cause to shine, by the V. iXapvvai. — - Cheerful, one whose countenance shineth, as it were, with joy and satisfaction, occ. 2 Cor. ix. 7. [Prov. xix. 11. xxii. 9. Job xxxiii. 26. Ecclus. xxvi. 4. Xen. Mem. ii. 8. 12. Ages. 8. 2.] 'IXapoTYiQ, rrjTog, rj, from IXapog. Cheerfulness, hilarity, which, hj the way, is from the Latin hilaris cheerful, a plain derivative from the Greek iXapbg. occ. Rom. xii. 8. [Prov. xviii. 22. Diod. Sic. xvi. II.] I A A 383 IMA 'IXciffKofiai, or iXaofiai, from iXdu) to be propitious [a depon. Verb.] I. With an accusative of the thing. To make atonement for. occ. Heb. ii. 1 7. In Theodotion's version the compound V. tlikaffKopai is used in a similar construc- tion, Dan. ix. 24, eUXatraodia aSiKiag^ to fe^vpiatc iniquities. So in Ecclus. iii. 3, 30. XX. 28. xxviii. 5. In all which pass- ages the expression is elliptical, and the accusative is governed by the preposition ^tcc, or eirl^for, on account of, understood. Thus likewise in Ecclus. xxxi. 1 9, afiap- Tiag after the passive verb e^iXaffKerai may be the accusative plural; 'OvSe kv ttX^Qel ^vaiiov E^iXaffKeraL afxaprlag^ Nei- ther is he pacified (^m) for sins hy the multitude of sacrifices. [The word oc- curs Theod. Lev. vi. 26, for the Heb. >*ton, where the LXX has ayacpipeiv; and in all the above instances the word has the accusative. Schleusner cites Ps. Ixv. 3, (where the ace. also occurs) as another instance of this sense ; but I can find no instance in the O. T. where God is said to atone for sins. I should therefore refer this to sense II. The bible transla- tion, however, has " As for our transgres- sions, thou shalt purge them away."] II. 'IXaoTKopai, or 'IXaopuL, To be pro- pitious or mercifol to. occ. Luke xviii. 13. [See also Ps. xxv. 11. Ixxviii. 3S. Ixxix. 9. 2 Kings v. 18, in all which in- stances the dative follows. In Ex. xxxii. 13, we have xcpi and a gen.* 'IXaapoQ, a, 6, from iXdofxaL. — A propi- tiation t, [[and then] a propitiatory vic- thn or sacrifice for sin, as the word is plainly used by the LXX for the Heb. nmn, Ezek. xliv. 1 7. occ. 1 John ii. 2. iv. 10. So Deyling. Obss. Sacr. iv. p. 573.] 'IXa^riptoy, «, ro, from iXdopai. A mercy-seat, propitiatory. This word ig properly an adjective, agreeing with etti- Qipa a lid understood, which is expressed by the LXX, Exod. xxv. \7, [and xxxvii. 6,] and in that version iXa'^ripiov generally answers to the Heb. mQ2 (from the V. n&D to cover, expiate), which was the lid or covering of the ark of the covenant, made of pure gold, on and before which the high priest was to sprinkle the blood of the expiatory sacrifices on the great day of atofiement, and where Jehovah pro- mised to meet his people. See Exod. xxv. * [The same construction with iKaaulg. occurs IJohn ii. 2. iv. 10.] t [See Ps. cxxx. 4. Dan. ix. 9. Numb. v. 8. 2 Mace. iii. 33-] 17. Lev. xvi. 14, 15. Exod. xxv. 22. xxix. 42. XXX. 36. Lev. xvi. 2. St. Paul, by- applying this name to Christ, Rom. ill. 25, assures us that HE was the true mercy-seat, the reality of what the fTlQD represented to the ancient believers, occ. Rom. iii. 25. Heb. ix. 5. See more in Locke, Whitby, Wolfius, and Wetstein, in Rom. and in Vitringa De Synag. Vet. vol. i. p. 1 79, &c. [In Rom. iii. 25, Schl. understands rather dvpa or kpeioy, (See ^lian. V. H. xii. 1, for other examples,) and we translate. Whom God hath set forth to be a propitiatory victim. So Chrysost., Theophylact, Origen, the Vul- gate, Erasmus, and Le Clerc. Theodoret and Luther agree with Parkhurst on the t\a«rr/piov. See Deyling, ii. p. 484.] "IXewc, o>, 6, ^, Attic for 'iXaog, from iXdb) to be propitious. See under 'I\d- opaL. — Propitious, favourable^ merciful. occ. Mat. xvi. 22. Heb. viii, 12. In the former passage, TXeioq croi, Kvpie, is ellip- tical for i'Xewe trot eirj 6 9£oe, Kvpte, lite- rally, God be merciful to thee, O Lord ! In the LXX of I Chron. xi. 1 9, Qeoq is expressed, "IXeioq poi, 6 0£oc, &c. In these and such like phrases the word IXecoq im- plies an invocation of God's mercy for the averting of evil, q. d. God forbid ! Thus IXeioq is used not only by the LXX (1 Sam. xiv. 45, or 46. 2 Sam. xx. 20. xxiii. 17. 1 Chron. xi. 19.) but also by Symma- chus* (1 Sam. xx. 2. xxii. 15.) for the Heb. n7''^n, which expresses abhorrence or detestation. Far be it, God forbid ! Compare 1 Mace. ii. 21, and see Wetstein and Kypke on Mat. f In Heb. viii. 12, we read i'Xcwc Eaopai toLq a^iKiaig avTuy, I will be merciful or placable to their ini^ quities. We have the same phrase in the LXX of the correspondent passage, Jer. xxxi. 34. for the Heb. Cuili^b n^D«, / will pardon their iniquity. So in Jer. xxxvi. 3. [Diod. Sic. iv. 24. Xen. Mem. i. 1. 9.] 'IMA'S, avroQ, 6. — In general, A string or strap. I. A tho7ig, or strap, of leather, with which the ancient sandals, (comp. vtto- ^rfpa) were tied to the foot. occ. Mark i. 7. Luke iii. 16. John i. 27. So in the LXX of Isa. V. 27, it answers to the Heb. ^^'^\m the same 3 and Wetstein on Mark i. * [In Job xxxiv. 10, he construes it by an-tfrj. The LXX has fxri yivono in Josh. xxii. 29. xxiv. 16.] t [See also Fischer de Version. Graecis, p. 113. Fuller Misc. Sacr. IL 2. Buxtorf. Lex. Tahn. p. 722.:} IMA 384 INA 7, cites from PJutarch rdv 'YHOAHMA'- TQN r^g IMA'NTAS. [To loose the lat- chet of the shoe, is one of the lowest offices, says Chrysostom, Horn xvi. in Joh. p. 619. The LXX use the word o-^vpoVr/p in this sense in Gen. xiv. 23. See Menand. Frag, p. 40. Plut. Sympos. iv. 2. p. 665. B. Xen. Anab. iv. 5. 15.] II, A thong or strap of leather, such as they used to scourge criminals, and espe- cially slaves, with. So the Scholiast on Aristophanes, Acharn. line 724, explains ifiavTag by (ppayiXXia, whips, scourges. occ Acts xxii. 25. Compare UporeipM. [See Eur. Androm. 720. Artem. i. 70. ii. 53. Demosth. 402, ult. Hesychius has ipaarsv' f/za7t|ev.] f^^ 'IfxaTi^io, from IjiaTiov. — To clothe. occ. Mark v. 15. Luke viii. 35. 'IficiTioy, «, ro, from iifia, arog, to, which is used by the poets in the same sense, and is derived from Eifiai perf. pass, of Eto to put on. Though IjxaTLov be a di- minutive in form, it is by no means so in sense. See under BtSXiov I. I. A garment, especially an outer gar- ment, a mantle^ a hyke *. See Mat. v. 40. ix. 20. xxi. 7, 8. xxiii. 5. xxvi. 65. xxvii. S5. John xix. 2, 5, 23, 24. So in the LXX it usually answers (particularly in Ps. xxii. 19.) to the Heb. ^^i, which in like manner properly signifies an outer garment. See Campbell's Prelim. Dis- sertat. p. 359, &c. [The word seems taken in its general sense in Mat. ix. 1 6. xi. 8 ; but it is often used with x^^^'^i and then, in opposition to that word, al- ways denotes aji outer garment. The custom of strewing garments in the way, (Mat. xxi. 7, 8.t) occurs 2 Kings ix. 13. On the tearing of garments to express greater indignation, (Mat. xxvi. 65.) see Joseph. Ant. xi. 5. 3. Diod. Sic. i. 2. He- rodian. i. 3. 7. The plural seems used for the singular in Mat. xxiii. 5. xxiv. 18. xxvii. 34. See Glass. Phil. p. 64. Schl. adds that the word never signifies an in- terior garment in the N. T.]— To explain Mat. xxiv. 1 8, Eisner and Wetstein show from Hesiod and Virgil, that in the warm countries husbandmen not only reaped, but ploughed and sowed, without their Iparia or outer garments. II. Figuratively, White garments de- • See Shaw's Travels, p. 224. •f [The word /,«aTioi/ sometimes denoted a carpet or coverlet., as in TElian. V. H. viii. 7. Diod. Sic. xiv. p. 228. See D'Orvill. ad Charit. p. 240. Some have so explained it here.] note christian righteousness (comp. Ai- Kaiocrvyr] III. IV. and Gal. iii. 27.) Rev. iii. 18, (comp. ch. iv. 4.), and those robes of glory ^ with which the saints shall be hereafter clothed^ Rev. iii. 4, 5. Comp. Dan. vii. 9. Mat. xvii. 2, and see Vitringa on the several passages in Rev. — [The ellipse of this word is remarkable, John XX. 12. Rev. xviii. 16. & al. Artem. Oneir. ii. 3. ^lian. V. H. xii. 32. Horn. Odyss. vi.27.] Tjuarto-juoc, «, o, from Ifiarii^b}. — Rai- ment, apparel. [This is a very general word, used for any kind of clothing of any persons, but frequently occurring where splendid dress is meant, as Luke vii. 25. Ps. xl. 9. In Mat, xxvii. 35. and John xix. 24. (comp. v. 23.), it seems to be a7i inner garment, as in Ps. xxii. 18. In Luke ix. 29, it must be an outer gar- ment.'] T/ze/pw, o/itti, either from ufxat to de- sire, and epau)to love, or from tr/jut to send, and Epit)g love*. — To he affectionately de- sirous of or q. d. To tend towards in love and affection, occ. 1 Thess. ii. 8, where twenty-five MSS. six of which ancient, read bfXEipofiEvoi, a word of the same im- port, [but not occurring in any Greek au- thor] which reading is marked by Gries- bach, as perhaps preferable to the other. See Wolfius, Wetstein Var. Lect. and Note, Griesbach, and Kypke. [Job iii. 21.] "INA. A Conjunction, most commonly construed with the Subjunctive mood, but in 1 Cor. iv. 6. (latter part) Gal. iv. 17, with an Indicative. So Xenophon, Cyro- paed. lib. i. p. 73, edit. Hutchinson, 8vo. 'Iva — Evilv. See other instances in Kypke, and comp. Vigerus De Idiotism. cap. viii. sect. X. reg. 1. 1 . It denotes the Ji7ial cause. That, to the end that. John xvi. 1. Mat. xix. 13. i xxvi. 16. & al. freq. 1 2. It is used exegetically , John xvii. 3, This is eternal life., 'iva yivwffKMai^ that they know thee the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent, i. e. Eternal life consists in, or is procured by, this, that they know, &c. So John iv. 29. XV. 8. 1 John iii. 1, 23. [Luke i. 43. 1 Cor. ix. 18. Soph. Aj. 316. Glass, p. 544.] 3. It denotes the event, and may be • [This word Pollux (Onom. v. 165.), Stephens, and Grotius call poetical. It occurs, however, of- ten in Herodot. iii. 123. vii. 44. JElian. Hist. An. xiv. 25. Polyb. i. GO. 8. iv. 74. 3. Demosth. 422. 6. Reisk.] 1 N A 385 I O S rendered in English by so that, so as. Luke ix. 45. xi. 50. John v. 20. ix. 39. xii. 38. Rom. xi. 11. 1 Cor. i. 15, 31. 2 Cor. i. 17. vii. 9. Kev. xiii. 13. [Schl. makes two classes here: (1), Ita tit, adeo ut, A'TE, where the end or object is im- plied. Luke ix. 45. John v. 20. vi. 7. Rom. iii. 19. 1 Cor. xiv. 13. 2 Cor. vii. 9 ; and (2), Ut, tunc, unde eveniet, ita fu- iurum est, where the eveyit only is im- plied (a sense ascribed to the word as early as Chrysost. Hom. Iv. in John ix. and Joh. Damasc. de Orthod. Fid. iv. c. 20.). 1 Pet. V. 6. Rom. xi.31. John ix. 2, 3, 39. 1 Cor. xi. 15. 1 John ii. 19. Luke xi. 50. So in the places where a pro- phecy is mentioned, as in Mat. xxvii. 35. John XV. 25. xvii. 12. xix. 24, &c. (and so of oTTOjg and ]X^D^, as Ex. xi. 9.), for the prediction was not made, says Schl., in order that it might be accomplished *.] 4. It imports a consequence or con- dition.— That if. Mat. v. 29, 30. x. 25. xviii. 6. (comp. Luke xvii. 2.) John xi. 50. XV. 8, 13. xvi. 7. &al. 5. In commanding, or beseeching. That. Mat. iv. 3. xiv. 36. Mark v. 23. 2 Cor. viii. 7. Eph.v.33. 1 Tim. i. 3. In which three last passages the verb see, take heed^ or the like, may be supplied. Raphelius on 2 Cor. viii. 7. Eph. v. 33, produces in- stances of similar ellipses from Herodotus and Xenophon. 6. Following words of time, it may be rendered, When, that. John xii. 23. xiii. 1. xvi, 2, 32; in both which last passages our English translators render it that, v^hich, like the Greek 'iva<^ often denotes time. Comp. 3 John, verse 4. Anacreon uses it for when or whilst, Ode li. line last. [Add John iv. 34. vi. 29. 1 Cor. iv. 3. vii. 29. 1 John iv. 17. Hom. Iliad. ^'. 353. Call. Hymn, in Dian. xii. See Glass, p. 374. Fritzsche contends, that in many cases there is a confusion between the adverb "iva where, and the particle Iva so that. He reckons 1 Cor. iv. 6. Gal. iv. 1 7, for example, as instances of the adverb.] 7. "Im /z»). That not, lest. Mat. vii. 1. xvii. 27. xxiv. 42. xxvi. 5. & al. freq. [In these places we must often supply some- thing. Thus in 2 Cor. x. 9, supply. But I will not do it ; in John i. 22. Tell us, and so elsewhere.] 8. With Ti what ? following, "Iva rt ; * [Fritzsche, as well as other writers, does not allow that the particle Vva can ever have this latter sense. It is much to be wished that scholars would examine this subject attentively. His remarks are far from satisfactory. ] To what end? wherefore? why? Mat. ix. 4. 1 Cor. X. 29. The expression is el- liptical, and the verb yivoiro may be un- derstood, q. d. that what may be done? See Bos Ellips. [In St. John Iva is often redundant, iii. 17. xviii. 26. Rev. ix. 5.] "Ivarr, the same as 'iva ri. See "Iva 8. — To what end? wherefore? why? Mat. xxvii. 46. Luke xiii. 7. Acts iv. 25. It is used in the same sense by the best Greek writers (see Wetstein on Luke xiii. 7.) and in the LXX frequently answers to the Heb. r\'oh for what ? 'why ? [See Gen. iv, 6- xii. 19. Ex. v. 4. Job iii. 12. Jer. xiv. 19. Numb. xxii. 32. See Ari- stoph. Nub. 190. Pax 408. Joseph. Bell, vi. 24.] 'loc, », 6, from 1r][ii to send or dart forth. [I. Properly, Any missile, as an arroiv. Lam. iii. 13. Hom. 11. xv. 451. These ar- rows were frequently poisoned, and thence perhaps arose the next meaning.] I I. Poison, properly such as venomous serpents eject from t\\Q\v fangs*. (Comp. under X«'\oe I.) So Plutarch cited by Wetstein on Rom. iii. 13 — raTg kyjZvaiQ Tov 'lO'N, orav latcvi^m, '^ to serpents' poi- son, when they bite." And ^Elian [H. A. ii, 24. vi. 38.'] 'lO'S /xev 6 rwv koirirtov heivoQ k^iv, Kal 6 ye rfjc: "ASHIaOS ert fxaWov, " The poison of serpents in general is dreadful, but that of the asp still more so." See more in Wetstein. occ. Rom. iii. 13. [See Ps. cxl. 3.] James iii. 8, where see Kypke. [On James iii. 8. comp. Lu- cian. Fugit. 19. JElmn. HA. v. 31. ix. 4 ; and on the word see Poll. Onom. vi. 125. D'Orvill.adCharit. ii. 8.] III. Rust, properly of brass or copper, so called because of its f poisonous qua- lity; hence spoken of other metals, occ. James v. 3. Or, since gold is not natu- rally capable of rust, may we not rather with Mr. Arnald on Ecclus. xxxi. 1, un- derstand lug, " by a metonymy, to signify a carking solicitous care of heaping up riches, and which is described in James as in Ecclus. to consume or eat the flesh }" And thus, he observes, iErugo, llust, is used by Horace De Art. Poet, line 350, -hajc aniino aerugo ^ cura peculi Quum semel imbueri- But when the rust of wealth pollutes the soul, And money'd cares the genius thus controul — Francis. And so Plutarch, De Superstit. 'YiroXafx- * [These are called .ogoXa Oripix. Herodian. iii* 9. 10, and Dioscor. vii. passim.] •f Comp. Heb. and Eng. Lex. under itni IV. VI, c c I O Y 386 10 Y €av£i Tig Toy TrXsrov ayadov eiyai ^iyc'^ov ; TSTO TO ybev^oQ 'lO^N fX^i, vifusTaL ttjv i//i/- Xj)v. " Does any one su}3pose that riches are the greatest good ? This falsity con- tains in it rust, it corrodes the souj." In Baruch, however, ch. vi. 12, 24, log is used for the foulness contracted by gold ; and Kypke thinks that both log and kci- TiojTai, when applied to gold, should be understood in a natural sense, as denoting, not indeed the rust, but the Jbiibiess which it may contract. Comp. verse 2, where see more in Kypke himself. [[See Dioscor. v. 47. Ezek. xxiv.6, 11, 12. Theogn. v.451. Theoph. de Lap. 399. Duport, on Theoph. Char. X. p. 367. ed. Needham.] 'lovSala, ag^ //,from 'Itiddiog. — A Jewess. occ. Acts xvi. 1. xxiv. 24. 'lovda'ii^o), from 'I«^a7oc*. — Tojudaize, conform to, or live according to, the Jewish religion^ customs, or manner, occ. Gal. ii. 14. Plutarch has this V. in Cicerone, p. 864. Comp. Ignat. Epist. ad Magnes, § 10. The LXX use this verb, Esth. viii. 17, for the Heb. tD'>'\r\'tM:)becoming or become Jews. t^P^ 'Ia^aV/;oc, r), oj/, from 'In^aiog. — Jewish, occ. Tit. i. 14. [Joseph. Ant. xx. ^pf' 'la^atVwc, Adv. from 'la^dlKog. — Jewishhj. after the manner of the Jews. occ. Gai. ii. 14. [Strab. xvi. p. 1116.] T0YAA~I02, B, 6, from Heb. n^n>.— ^ Jew. All the posterity of Jacob were an- ciently called Israel, or Children of Israel, from the surname of that patriarch, until the time of king Rehoboam, when ten tribes revolting from this prince, and ad- hering to Jeroboam, were thenceforth de- nominated the House of Israel, whilst the two tribes of Judah and Benjamin, who remained faithful to the family of David, were styled t!;e House of Judah: hence, after the defection of the ten tribes, tpmn>, LXX 'I«^a7ot, Jews, signify sub- jects of the Kingdom of Judah, as 2 Kings xvi. 6. XXV. 2.5. Jer. 'xxxii. 12. xxxiv. 9. xxxviii. 19. xl. 11. But after the Baby- lonish captivity the name ti:nin% Ta^atoi or Jews^ was extended to all the descend- ants of Israel who retained the t Jewish religion, whether they belonged to the two or the ten tribes', whether they re- turned to Judea (as no doubt % some of * [On verbs of this form, sea Buttman. 8 104. Fisch. ad Well. iii. P. i. p. H.] t So it is said, Esth. viii. 17, Many of the people of the land i:nmno, LXX .ySr^i-^oi/, became Jems, i. e. as to religion. Compare Witsii AwSsxtiipuAoi, cap. viii. § 8. :;: See Witsii ^tnapx^v, cap. v. Prideaux, Con- the ten as well as of the two tribes did) or not. " For," as Bp. Newton has well observed, " it appears from the book of Esther, that there were great numbers of Jews (tZ3mn», Ta^atot) in all the hundred twenty and seven provinces of the king- dom of Alhasuerus, or Artaxerxes Longi- manus, king of Persia, and they could not all be of the two tribes of Judah and Benjamin, who had refused to return to Jerusalem with their brethren ; they must many of them have been the descendants of the ten tribes, whom the kings of As- syria had carried away captive ; but yet they are all spoken of as one and the same peo})le, and without distinction are deno- minated Jews." (omri', Ta^atot.) See Esth. iii. 6, 13. iv. 3. viii. 5, 9, 11, 17. ix. 2, and following verses. And in this extensive sense the word is applied to the N. T. See Acts ii. 5, 8 — 1 1. Compare Acts XX vi. 7. James i. 1, where see Mac- knight. — Further, the name of the patri- arch Judah, from which the Jews were called tD''"Tin' and Ta^aiot, means a * con- fessor of Jehovah. Hence t the Apostle distinguishes, Rom. ii. 28, 29, between him who is a Je7v outwardly, and him who is a Jew inwardly : by the former he means a person descended from Abraham, Isaac, and Jacob, according to the flesh, and ob- serving the outward ordinances of the iMosaic law, but destitute of the faith of Abraham, and not believing in his seed, Christ; by him who is s. Jew inwardly, he intends one who, whether Jew or Gen- tile by natural descent, is a child of Abra- ham by a livoly fiiith in Christ the pro- mised seed (see Rom. iv. 16. Gal. iii. 7, 29.), and consequently is a true co?fessor of Jehovah. In like manner Christ him- self speaks of some who say they are Jews, 'Is^diOL, tZ)>Tin*, i. e. the true confessors or worshippers of God, but are not. Rev. ii. 9. iii. 9. It appears indeed from the Martyrdom of Polycarp, § 12, 13, 17, 18, that there were many unbelieving Jews, properly so called, at Smyrna; and from Ignatius's Epistle to the Philadelphians, § 6, that there were some of them at Phil- adelphia. Vitringa, however, in both the nex. pt. 1 . book 3, towards the beginning, Whitby on James i. 1, and Bp. Newton's 8th Dissertation on the Prophecies, vol. i. p. 212, 8vo. * See Heb. and Eng. Lexicon under nT IV. f [This assuredly is going too far. All that St. Paul ineans is, that he alone deserves the name of a Jcyf (i. e. of one of a nation receiving a revelation from God) who has really an obedient and spiritual mind.] IP I 387 I SH above texts of Revelation, interprets the term 'Ia^a/«c, in a mystical sense, of cer- tain nominal Christians who pretended to be confessors of a purer faith tlian other believers, and in consequence separated from the apostolical churches^, and set up meetings of their own. St. Luke makes a similar allusion to the import of the traitor's name, Luke xxii. 47, He that was called Judas, 'la^ac, nTilT', a confes- sor of Jehovah ; but was far from deserv- ing that glorious appellation. ^lii^aiafxog, a, 6, from 'Is^at^^w, which see. Judaism, the Jewish religion, occ. Gal. i. 13, 14, where, however, it evidently means Judaism, not as delivered in its purity by Moses and the prophets, but as it was corrupted by the pharisaical traditions of the Elders. The word occurs also |^Esth. viii. 17.] 2 Mac. [ii. 21.] viii. 1. xiv. 38, and frequently in Ignatius's Epistles. 'iTTTrevc, eof, 6, from Ittttoq. — A horse- soldier, a horseman, occ. Acts xxiii. 23, 32. [Gen. 1. 9. Esth. viii. 14.] ^^*"' 'WitLKov, H, TO, (rayfia, military force, namely), from '/ttttoc. [The neuter of the adj. linnKOQ.'] — Cavalry^ horse, occ. Rev. ix. 1 6. So Xenophon, Cyropeed. lib. i. p. 5Q. edit. Hutchinson, 8vo. inill- KO'N ^e (Toi, OTvep Kpari'^oy, rCJv M/;^wv (Tv/LLfxaxov Uai. " And the Median cavalry, which is of all the best, will join you in the war." [I Mac. xv. 38.] "Ittttoc, «, 6 — A horse. James iii. 3. Rev. vi. 2, 4. & al. ^^ "IPIS, L^oQ, //. — An iris or rain- bow, occ. Rev. iv. 3. X. 1. After the uni- versal deluge the rainbow was appointed by God as a token of the nnn, or purifier whom he would raise up, and was given as a sign to Noah and his descendants, that God would no more cut off all flesh, nor destroy the earth by the waters of a flood. See Gen. ix. 11— 17. The whole race of mankind then being so deeply in- terested in this divine declaration, it might be expected that some tradition of the mystical signification of such an import- ant emblem would be long preserved even among the idolatrous descendants of Noah ; nor need we be surprised to find Homer, with remarkable conformity to the scrip- ture account. Gen. ix. 13, speaking of the rainbow which Jove hath set in the cloud a sign to men, 'EN NE'cpE"! STH'PISE, TE'PAI: /aepdyriov i^Spcirrwy. IL xi. lines 27, 28. The ancient Greeks, who preceded that poet, seem plainly to have aimed at its em- blematical designation, when they called it "IPIS, an easy derivative from the Heb. rr"]* to teach, show ; or if with Eustathius on II. iii. we derive "Ipie from the Greek Verb Etpw to tell, carry a message, its ideal meaning will still be the same. In some passages Homer, as well as the succeeding poets, both Greek and Latin, makes Iris a goddess, and the messenger of Jupiter, or Juno : a fancy this, which seems to have sprung partly from the radical sig- nification of the word, partly from a con- fused tradition of the sacred emblematic import of the rainbow, and partly from an allegorical manner of expressing, that it intimates to us the state or condition of the air, and the changes of the weather. Comp. II. xvii. 4ines 548, 549. — Iris, or the rainboiv, was worshipped not only by the Greeks and Romans, but also by the * Peruvians in South America, when the Spaniards came thither. But to return to the Scriptures — As the bow, or light in the cloud, f wonderfully refracted into all its variety of colours, was in its ori- ginal institution a token of God's mercy in Christ, or, more strictly speaking, of Christ, the real purijier and true light, we see with what propriety the throne of God, in Ezek. i. 28, and in Rev. iv. 3, is surrounded with the rainbow ; and also how properly one of the Divine Persons is represented with a rainbow upon his head. Rev. X. 1 . See Vitringa on both texts in Revelation. ^g^ 'IffayjEkoQ, a, o, from IcroQ equal, and ayyekoQ an angel. — Equal, or like, to the angels, occ. Luke xx. 36*. Comp. Mat. xxii. 30. Mark xii. 25. [Hierocl. Aur. Carm. p. 10. Phil, de Abel. T. i. p. 164, 27.] ^g^ "lo-r/jut, from eiZia to know. To confirm which derivation it may be re- marked, that the Dorics for the 1 st pers. plur. pres. act. of 'iaripL use "idpev, and for the infin. laavai, "ihfxev, or Ihfiivai. with a h, * " lis (les Peruviens) rendoient de grands hon- neurs a I'Arc-en-ciel, tant pour la beaute de ses couleurs, que parccqu'elle venoiet du soliel, & ce rut pour cette raison, que les Incas la prirent pour leur devise." L'Abbe Lambert, torn. xiii. •\ The fanciful Greeks said, that Iris was the daughter of Thaumas, S/, from laroQ. I. Equality, i. e. mutual, or equitable assistance, occ. 2 Cor. viii. 13, 14. [See Job xxxvi. 29. * Polyb. vi. 8. 4. Plutarch. T. vi. p. 367.] II. Equity, occ. Col. iv. 1, where see Wetstein. [See Dem. 1274, 10. Poll. Onom. v. 108. Wakef. Silv. Crit. P. iii. p. 122.] ^^^ '1(t6tijjloc, h, 6, >/, from JtroQ equaly and Ti^ri price. — Equally precious or va- luahle. occ. 2 Pet. i. 1, where Schmidius in Wolfius observes, that rifxir is governed of laoQ. [See Ilerodian. iii. 6. 10. Xen. Hier. viii. 10. Joseph. Ant. xii. 3. 1.] To-o;^v)^oc, a, 6, from laog equal, and ^'^x'? soul, mind. — Like-minded, of an equal or like disposition. So Chrysostom explains it by 6p6io)Q k^dl Krjdoixsvoy vpiov Kcii (ppovTi^ovra, who, like myself, has a care and concern for you." occ. Phil. ii. 20. [In this explanation Schleusner and Wahl agree. See Ps. Iv. 13. Eur. Andr. 419. iEsch. Agam. 14/9.] 'IffparfXlrrig, a, 6, from Tcpaj/X, Heb. bi^ltl^' Israel. I. An Israelite, one descended from Israel, or Jacob. Acts ii. 22. Rom. xi. 1 . 2 Cor. xi. 22. * [The sense of this passage and of Zach. iv. 7- is somewhat uncertain. 1 1 ST 38.0 I ST II. An Israelite indeed, John i. 47 or 48, means one who is not only a natural descendant from Israel, but also imitates the faith and piety (conip. Gen. xxxii. 28. with John i. 48, and Doddridge's Note) of that Patriarch. Conip. John viii. 39. Rom. ix. 6. Gal. vi. 16, and 'lahaioQ. 'loraw, w, from ?aa>. See iV);p. — To establish, occ. Rom. iii. SI. Comp. "lT7/ut VI. "lorr/jut, from the obs. verb tow the same. Observe tTtiKEaay^ Rev. vii. 11, is the 3d ])ers. ])lur. pluperf. indicat. ofl'^rj/jn, Attic for £pj, 2 Sam. iii. 28 ; comp. Num. xxxv. 33, and under Ka0a- pt^w IV.) to purity or cleanness from blood or blood- guiltiness, occ. Acts xviii. 6. XX. 26. In both M'hich passages, how- ever, it refers to the blood and death of souls. Comp. Ezek. xxxiii. 1 — 9. Mat xxvii. 24. To show that KAOAPO'S 'AIIO' is not a merely Plebraical phrase, Kypke cites from Josephus, KAGAPO'S ■ — Tag xeipaq 'AIIO' th (j)6yi^, and ttip ctd- roiay KAGAPA'N 'AIIO' TraarjQ KUKiag ; and even from Demosthenes, KA9APA' 'AnO\ — [^This phrase occurs Gen. xxiv. 8. and see Diod. Sic. i. 24. xx. 25. Dem. 122. 7. Mathiae § 329. The passages cited at the commencement of this head, viz.. Mat. V. 3. (with which compare Gen. XX. 5. Job xxxiii. 3. John xiii. 10.) &c. are translated by Schl. and Wahl, as vir- tuous, free frojn all stain of sin. 1^ ¥.aQap6TriQ, Tr]TOQ, i), from KaOapog. — Purity, cleanness, legal or ceremonial, occ. Heb. ix. 13. [See Xen. Mem. ii. 1. 22, and Ex. xxiv. 10. in one MS.] KaQe^pa, uq, r/, from kcitcl do7vn, and edpa a seat, or from KaOe^Sfiai, 2 fut. of KaQi'Coixai. — A seat. occ. Mark xi. 15. Mat. xxi. 12. xxiii. 2, where the Scribes and Pharisees are said to sit (the usual posture o^ teachers ■\ among the Jews; see Mat. V. 1. xxvi. 5.1. Luke iv. 20. Acts xvi. 13.) in Moses's seat, as being the ordinary teachers of his law in the schools and sy- nagogues, Ql Kings X. 19.] Kadii^ojJLai from Kara down, and ei^ojjiat * [Schl. says, this is noi pure "water ^ \)\xi purify- ing "water, Comp. Eph. v. 20.] •f- [See also Philost. Vit. Soph. ii. 2. Juvenal, vii. 203.] to sit, which from ei^u) to set. — To si down, sit. occ. Mat. xxvi. 55. John iv. 6. xi. 20. XX. 12. Acts vi. 15. (comp. Hom. Iliad S. 420.) Luke ii. 46, where see Doddridge's Note, and Vitringa De Syna- gog. Vet. vol. i.p. 167, 168. [Ezek. xxvi. 16.] Ka9' IiQ. See under "Eig VIII. I^g^ KaQe^fJQ, Adv. from tcara accord- ing to, and kS} order, which see. I. In order, or rather, according to Campbell, whom see on Luke i. 3, "^ Dis- tinctly, particularly, as opposed to con- fusedly, generally." occ. Luke i. 3. Acts xi. 4. xviii. 23. II. With the article prefixed it assumes the signification of a N. and denotes Fol- lowing, succeeding, occ. Luke viii. 1 . Kai lyivETO kv T^ KaQei,f}g (xP^vw namely), And it came to ptass in time following, i. e. afterwards. Acts iii. 24, rwv Kade^fjQ (yEyovorioy namely), who wer^e, or came after, succeeding. KadevSii), from Kara intens. and ev^oj or ev^iio to sleep, which perhaps from ev well, pleasantly, and ^fw to bind. So Penelope in Homer. Odyss. xxiii. lin. 16, 17. I •TTTltf- 'HAE'OI, Of yu' 'EIIE'aHSE (piKoc (iXi^ixp a//(p}, from Kara downy and 'i^io to sit, cause to sit, which from ei^w, often used in Homer, to set, place, whence e^opai to sit. See under "E^pa, and Ka- QiCopai. I. Transitively, To set down, set, cause to sit, Eph. i. 20; particularly iji seats of judgment, 1 Cor. vi. 4, on which pas- sage Eisner, Wetstein, and Kypke show, that the Greek writers * in like manner use Kadi^ELv for setting on seats of judg- ment, that is, for appointing or constitut- ing judges. Comp. John xix. 13. Acts xii. 21. XXV. 6, 17. [Hence, iii the mid- dle, it is To sit, especially as judges. Mat. xix. 28. Luke xxii. 30. ^sch. Soc. * [vSce Polyb. xl. 5. 3. Philost. Vit. ApoU. iii. p. 115.J K A e 306 K AG Dial. iii. p. 162. See iElian V. H. xii. 1. Herodian. ii. 3. 8.] II. Intransitively, To sit down, sit. Mat. V. 1. xiii. 48. xix. 28. xxf. 31. Conip. Acts ii. 3. [Add Luke xiv. 31. John xii. 14. Acts xiii. 14. 1 Cor. x. /. Thucyd. i. 26. 2 Sam. vii. 1. 1 Kings i. 46. Diog. Laert. i.57. There is in these cases an ellipse of eavrov, &c. but this ellipse is sometimes supplied as in Julian. V. H. iv. 22. vii. ] .] III. To remain, abide, dwell. Luke xxiv. 49. Acts xviii. 11. Thus it is used by the LXX, Jud. ix. 41. xi. 17. xix. 4. XX. 47, & al. for the Heb. ntl^' to sit, dwell, abide. Ex. xvi. 29. [There is a class of expressions in vrhich the verb occurs both transitively and intransitively, Kadii^eiy ev celia th Qs.h, &c. in the first case, it denotes God's giving his power to Clirist; in the second, Christ's receiv- ing that power. See Heb. i. 3. vii. 1. x. YZ. xii. 2. Corap. Eph. i. 20.] KaQir}fiL, from Kara down, and 'i-qfxi to sxnd, let go. — To let down, demitto, occ. Luke V. 19. Acts ix. 2.5. x. 11. xi. 5. [Ex. xvii. 11. Herodian. ii. 6. 14. Ka- 0/ xxiv. * Johiiiiovi's Dictionary. 45, (where see Wetstein) 47. xxv. 21, 23. Acts vi. 3. [This division of Park- hurst's is quite unreasonable, as it appears to me. Senses II. and III. are, I should say, nearly identical, and out of the in- stances alleged under sense II., three, viz. Luke xii. 14. Acts. vii. 10 and 27, have ewl. I have been unwilling, however, to remove the distinction, because neither Schl. nor Wahl notice one of the passages alleged in sense III., and thus at least negatively confirm Parkhurst's opinion.] KaOd, Adv. from Kara according to, and 6 that ivhich. 1. According to that which, according to what. occ. 2 Cor. viii. 12. 2. According as, inasmuch as, as. occ. Rom. viii. 26. 1 Pet. iv. 13. \l^aQo\LKoc, rj, ov, from Kara and 6\oq all, whole. — Universal. A word occurring in the inscription of the Epistles of James, Peter, John, and Jude, both in MSS. in the Arabic version, and the best editions ; and denoting that these seven Epistles were addressed not to one man, or one church, but to the whole body of Chris- tians, or at least to all Jewish Chris- tians, dispersed in various parts. So Theodoret, OEcumenicus, &c. &:c. See Suicer in voce et voce eyKVKXioc. The word occurs Polyb. vi. 5. 3. viii. 4. 11. Artem. i. 3.] KaOuXov, Adv. from Kara of, concerning, and 6\oQ all, whole. — At all. occ. Acts iv. 18. Comp. under 'O XII. 4. [Amos iii. 3, 4. Ez. xiii. 3. Xen. de Re Eq. \iii. 1. Diod. Sic. iv. 5.] KadoirXii^M, G), from Kara intens. and mtXi'Cit) to arm. — To arm well, or all over. occ. Luke xi. 21. [.Ter. xlvi. 9. Diod. Sic. iii. 70. xiii. 85.] Ka0opa(.>, w, from Kara intens. or agai?ist, and opau) to see. — To see clearly, accord- ing to some, but simply to see, behold, ac- cording to Eisner and Haphelius, the latter of vv horn cites from Herodotus, lib. ii. cap. 138, in confirmation of this sense, "Eov hv piari rrj ttoXi ro Ipoy KATOPA~TAI ttcij/- rodev TTEpdovrt. " The temple, which is in the midst of the city, is seen by a person coming from any part." Plato, however, uses the verb active for seeing, or pei'- ceiving, clearly, Phaedon. § 11. edit. Forster, "i2c, Adv. from Kara according to, and wc as, when. 1. According as, as. Mat. xxi 6. xxvi. 24. xxviii. 6. & al. freq. 2. As, when. Acts vii. 17. Comp. 1 Cor. i. 6. [2 Mac. i. 31.] [3. Since. John xvii. 2. Rom. i. 28.] [4. How. Acts XV. 14. 3 John ver. 3.1 KAr, a Conjunction. This particle jcat, like the Heb. 1, is used in almost all sorts of connexions, and serves for most of the different kinds of Conjunctions. 1. And most generally. And. Mat. i. 1 7, 19. &al. freq. 2. Also, likewise. [Mat, xviii. 23. xiv. 9.] John xiii. 14. xv. 20. Mark xii, 22. Luke xii. 3.5. xix. 19. [Rom. viii. 23.] 1 John iii. If). [& al. freq. Xen. de Mag. Eq. V. 4.] * 3. Even. Mat. x. 30. xii. 8, [xv. 16.] Mark iii. 19. Luke ix. 5. xix. 42. [John V. 37.] 2 Cor. v. 3. CtrI. ii. 16. iii. 4. Comp. Mat. xxiii. 14. Luke xiii. 7. [It sometimes seems to be, And even, as John iv. 23, 25. 1 John iv. 34. Acts xix. 27. Rom. viii. 23. 2 Cor. viii. 3. xii. 1 5. Some- times it is Even if, or even though, as Luke xviii. 7. 1 Cor. xvi. 9. .^lian. V. H. i.21.] 4. And then, and. Mat. vi. 33. ix. 7- John iv. 35. vii. 33. Kat t\q— ; Who then, or in that case — ? Mark x. 26. Luke xviii. 16. 2 Cor. ii. 2. Kat, says Blackvvall, citing the former of these pas- sages, is often interrogative, and very aptly expresses a vehement concern, ad- miration, or surprise. So in Demosthenes and Plato, KAF rl (pria-ere, to av^psg ^tKa- «rai ; " What will ye say, O judges ? What fair and plausible excuse will you maker" Demosthen. Mid. 300. line* 2. Sacred Classics, vol. i. p. 147. See more instances in Eisner on Mark x. 26, and in Kypke on Luke x. 9. [When it does not com- mence a sentence, it may be also turned, Then. Mat. xv. 3. 1 Cor. xv. 29, 30 : and even when it does, Luke i. 43. Acts xxiii. 3. 1 Cor. V. 3. See Epict. Ench. c. 22. Lucian. Dial. Deor. i. 2. v. 3. Xen. Mem. i. 3. 10. iv. 2. 5. In Mat. xii. 26. Luke XX. 44. & al. as in Eur. Phcen. 1367. Xen. Hier. vii. 1!, Wahl thinks there is a negative force, which to me seems rather to arise from the reasoning.] 5. After wg as, when, whilst, or ore when, in the preceding member of the sentence, it may be rendered then, as Mat. xxviii. 9. Luke ii. 15, 21. Acts i. 10. x. 17. 6. Moreover. 1 Cor. iii. 1. 2 Pet. i. 19. 7. Though, although. Luke xviii. 7. John xvii. 25. xxi. 23. Acts vii. 5. Rom. i. 13. Rev. i. 18. [Wahl adds John iii. 32. xiv. 30. Heb. iii. 9. Rev. iii. 1.] 8. But. Mat. i. 25. xi. 17, 19. xii. 39, 43. 1 John ii. 20. & al. [Add Mat. ii. 12. vii. 26. xiii. 2. xxvi. 55. xxvii. 14, Luke iii. 14. John vii. 4. xiii. 13. Acts vii. 5. X. 28. Eph. iv. 26. Col. ii. 8. & al. Diod. Sic iv. 5.] Yet, nevertheless. Mat. vi. 26. X. 29. [xii. 5. xiii. 14.] John i. 10. iii. 11. [vi. 70.] viii. 55. xvi. 32. Phil. iv. 10. And yet. John xx. 29. [ix. 30.] 9. Or. Mat. xii. 37. Luke xii. 38. Acts ix. 2. 2 Cor. xiii. 1 . I shall produce one plain instance of this use of koL from Xe- nophon, Memor. Socrat. lib. iii. cap. 12. § 2. Kat fXYfv «»c oXiyoL fxev Sia tyiu r« cw- fjiaroQ KciKe^iav aTrodyiifftcuffi rt tv toIq tto- XeiJiiKoig KLvcvvoiQ, KAF aiffypibQ awi^ovTat. " And indeed not a few, on account of their ill habit of body, either perish in the dangers of war, or escape with dis- honour." [Schleusner adds John vi. 36. Rom. xiv. 7. Heb. ix. 19. Phil. iv. 16. Tit. iii. 10.] 10. After a negative word or particle, Nor. Mat. x. 26. Luke xii. 2. John xii. 40. Rom. ii. 27. Gal. iii. 28. Thus it is frequently used in the LXX, answering to the Heb. i. Comp. Isa. vi. 10. Exod. XX. 10. [2 Cor. xii. 21.] 1 1 . And especialli/. Mark xvi. 7- Acts i. 14. xiii. 27. I Cor. ix. 5. Eph. vi. 19. [Wahl observes, that it is used in this way when a body or class is mentioned, and then o?ie member of it is especially named. Mat. ix. 33. Mark i. 5. Luke ii. 34. xi. 45 and 46 (perhaps). Acts xxvi. 22. 1 Cor. xvi. 1 6. Rev. i. 7. Xen. Anab. i. 4. 12. Herod, ii. 66. 1 Kings xi. 1. Judith iv. 13.] 12. Namely. Mat. xxi. 5. John x. 12, 33. Rom. XV. 6. 13. Between two verbs, neitiier of which is in the infinitive, but which refer to dif- ferent nouns, it may be rendered who, which, as Luke xi. 5. xv. 15. Acts vii. 10. Compare Mat. xiii. 41. xx. 18. Acts vi. 6. [Mark ii. 15. Luke xix. 43. (in which} Acts vi. 6. Rom. iv. 3.] 14. After the V. kyiveTo it happened, came to pass, it may be rendered that. Mat. ix. 10. Luke v. 17. vi. 1. viii. 1. Comp. Acts V. 7. This is an Hellenisti- cal phrase, usual in the LXX, and exactly K A 1 398 K AI ansvTering to the Heb. ') ♦n>1. See inter al. Deut. ii. 16, 17. Josh. xvii. 13. Jud. xiii. 20. J Sam. xiii. 22, in the LXX and Heb. — Sometimes after other verbs besides eyivero it may in like manner be rendered that, as Luke iii. 20, Kal KaritcXeiffs, that he shut up. Comp. Mat. xxv. 27. Luke XV. 23. xix. 23. Tliis is also an Hellen- istical use, and thus kuI is applied in the LXX for the Heb. 1. Jud. xiv. 15. Ruth i. 1 1 . 1 Sam. xi. 1 2. & al. 15. Kat repeated in the same sentence, Kai — fcat, both — a?id. Luke xxii. 33. John ix. 37. Acts xxvi. 29. Rom. xi. 33. & al. 1 6. In the latter part of a comparative sentence, So also, so. Mat. vi. 10. Luke xi. 2. John vi. o7' Acts vii. 51. This use is agreeable to the style of the Greek writers. Thus Lucian, De Syr. Dea. vol. ii. p. 893. "Q^g ^e 6i e^okee, KAF ETroice ravra. " But as this scheme pleased her, so she put it in execution." [Gal. i. 9. 1 John ii. 27. iv. 1 7.] 1 7. Intensive or corrective. Yea. John iv. 23. V. 25. xvi. 32. Acts vii. 43. 2 Cor. viii. 3. 18. And that too, idque. Mat. xxiii. 14, where see Raphelius and Wolfius. 19. Therefore, hence, so. Luke xv. 20. xix. 35. John xv. 8. 1 Cor. xv. 13. 2 Cor. ii. 3. Heb. iii. 19. 20. It is sometimes used by the sacred as by the profane writers in a Hendiadys (a figure so called from expressing 'iv Bia cvoiv, one thing by tivo), so it may be omitted in translating, and the latter N. put in the genitive case. Thus Mat. iv. 16, Ev x^pa /cat (TKia ^avarS, in the land and shadow of death, denotes the land of the shadow of death ; so it is in the Heb. of Isa. ix. 1. ninblf \^vt,'2. Acts xxiii. 6, TTfjOi eKtci^oq koX uvaTaaEiag vBKpiov, con- cerning the hope and resurrection of the dead, means concerning the hope of the resurrection of the dead. Compare Acts xxiv. 21. xxvi. 6, 7, 8. QRom. i. 5. ii. 20.] 21. Afterwords of time, When. Mark XV. 25, 'Hy ^£ utpa rpirrj KAP i^avpioaav avTov, No7V it was the third hour Mdien they crucified him, or when it was the third hour they crucified him. Compare Mat. xxvi. 2, 45. Luke xix. 43. Acts v. 7. James i. 1 1 . Raphelius has shown, that this use of kcu is not merely in con- formity to the Hebrew idiom, but agree- able to the style of the Greek writers, particularly of Herodotus and Polybius, to whom may be added Xenophon. Com- pare Kypke on Luke xix. 43. [Luke v. 17. xxii. 44. Horn. Od. E. 262.] 22. That, to the end that. Heb. xii. 9. Kai is thus also plainly applied by Hero- dotus. See Raphelius. [23. For. 1 Cor. xiv. 32. 1 John iii. 4. Rev. i. 28. al.] 24. Kat ye, At least. Luke xix. 42. 25. Kat — ^£, And moreover, yea also, quin etiam, imo etiam. John viii. 16, 17. Acts iii. 34, where Kypke shows that these two particles Math another M'ord or words intervening, are used in the same sense by the Greek writers. [26. Kai with » or yu?) often^, by a He- braism, expresses Rather than. Thus Mat. ix. 13. Joel ii. 13. Prov. viii. 10. See Mede's Works, p. 352.] KAINO'2, j), ov, formed by a corrup- tion from the Heb. "|in to handsel, to which kyKaivii^io, kyKaivia, EyKaivKTjxoQ, compounds of Kaivog, generally answer in the LXX*. I. New, fresh, as opposed to old. See Mat. ix. 17. xxvii. 60. Mark i. 27. [ii. 21.] Luke V. 36. Mat. xxvi. 28. Mark xiv. 24. But in Mat. xxvi. 29. Mark xiv. 25, our Saviour calls the wine nevj, not in a natural but in a spiritual sense, i. e. sanctified to the use of man by his actual suffering and resurrection. [Schleusner translates it in these two places, more ex^ cellent.'] Comp. Luke xxii. 16, 18, Acts X. 41. — The New Man, which Christians are instructed to put on, Eph. iv. 24, is the habit of holiness in principle, temper, and practice, called by St. Peter, 2 Ep. i. 4, a divine nature. Compare Col. iii. 10. But 07ie new man, Eph. ii. 15, means one church of believers renewed in holiness both of heart and life. [Schleus. trans- lates the word as Excellent, better than the preceding ones, where it is applied to the Christian covenant, &c. as in Heb. viii. 8, 13. ix. 15. John xiv. 34. It seems to designate excellence also in Rev. ii. 17. V. 9. Ps. xxxiii. 3.] — Kair?) Kriing, A new creature, or A riew creation, imports the renovation of the whole man, through the influence of the Holy Spirit, in principle, disposition, and practice, 2 Cor. v. \7 . Gal. vi. 16. Comp. 1 Cor. vii. 19. Gal. v. 6. Eph. ii. 16. — New heavens and a new earth, 2 Pet. iii. 13. Rev. xxi. 1, seem principally to respect the state of the Christian' church on earth. Comp. Isa. * [This derivation is hardly more improbable than one mentioned by Schleusner, from kc^i viJv.] K A I 399 K A I Ixv. 17. Ixvi. 22. Rev. xxi. 24--2G. And I would wish the intelligent and attentive reader to consider for himself, whether placing the 13th verse of 2 Pet. iii. in a parenthesis will not greatly clear that difficult passage. — On John xiii. M4, com- pare John XV. 12, 13. 1 John iii. 16. Eph. V. 2. Phil. V. 17. II. Ne?v, other ^ different from the for- mer. Mark xvi. 17. Compare Acts ii. 4. [Schleusner, in these places, translates Fureisn-, and cites Xen. de Rep. Lac. x. S. \Vahl adds Xen. Mem. i. 1. 13. The word signifies strange, fresh, or unheard of unaccustomed^ in Mark i. 27. Acts xvii. 19. See ^lian. V. H. ii. 14. Xen. Cyr. iii. 1. 80. And so of the comparative, which Parkhurst puts under a different head.] Kaivorepoc, a, ov, Comparat. of Kaivoc,. — More, new, newer. Kaivorepvy, to. A new thing., news. occ. Acts xvii. 21. So in Theophrastus Eth. Char. 8. Mr) \i- yercu TI KAINO'TEFON ; " Is there any neivs ?" The word in this sense is very properly used in the comparative degree, as implying a comparison with some pre- ceding occurrences, q. d. somewhat newer than the late accounts. The comparative neut. Ntwrfpov, Somewhat newer, is used in the same sense by Demosthenes cited by Wetstein *, and by Lucian in Kypke, w4io also produces from Plutarch De Gen. Socrat. pi Ti KAINO'TEPON— 7rpoiq KAKOnAeCY^IN, " The patience of the Jews, and their constancy in the evils they suffer." See many other instances from the best Greek writers in Wetstein on 2 Tim. i. 8. [It is especially used of undergoing labour ^fatigue, &c. as in the case of soldiers, wrestlers, &c. iEliao. V. H. ii. 28. Polyaen. vii. 25. Jon. ir. 10.] II. To endure, sustain afflictions, occ. 2 Tim. ii. 3. iv. 5. Berosus in Josephus uses it for sustaining military labours or hardships. Ant. lib. x. cap. 11. § 1, 'Ov tvva^Evoq avTog fVt KAK0nA9E"'IN, *' Being no longer able to sustain the (military) hardships." So Josephus, De Bel. lib. i. cap. 7. § 4. — Tdy 'FiofxaKov xoUa KAKOnAGOY'NTON. It is then with peculiar propriety applied to the christian soldier, 2 Tim. ii. 3. KaKoxoUb), w, from tcaKog evil, and iroiiio to do. — To do evil. occ. Mark iii. 4. Luke vi. 9. 1 Pet. iii. 17. 3 John verse 11. [Schleusner and Wahl say, that in Mark iii. 4. Luke vi. 9, the sense is to do harm or injury to, as in Gen. xxxi. 7. xliii. 6. 1 Sam. XXV. 34. Ezra iv. 13, Xen. Cvr. viii. 8. 7.] Kak'oTroioc, «, o, ^, from KaKOTroiiii). — A?i evil-doer, a malefactor, occ. John xviii. 30. 1 Pet. ii. 12, 14. iii. 16. iv. 15. [Po- lyb. XV. 25 1 . Prov. xii. 4.] Kaffoc, »7, ov, from yjii^ui or yai^opai to give back, recede, retire, retreat in battle (as this verb is often used in Homer.) I. Cowardly, dastardly , faint-hearted, ignavus. This seems the primary and * proper sense of the word, and thus' Homer frequently applies it. Compare 'EK-raKt'w. [See Xen. An. ii. 6. 17- J^ur. Phoen. 1022. Horn. Odyss. T. 375. Thence it is idle, slothful; and Schleusner thinks this is the sense in Mat. xxi. 41. xxiv. 48.] II. Evil, wicked. Mat. xxi. 41. xxiv. 48. Mark vii. 21. Phil. iii. 2. Tit. i. 12. & al. [Add Mark viii. 24. I Cor. xv. 33. * *« Propria dicitur de scgni & meticuloso., qui jtedcm refcrat in certamine ; ntupk tS x^^'"? a ce- dendo. Eustath." Leigli. Col. iii. 5. Rev. ii. 2.] KaKur, to, neut. Evil, wickedness. Mat. xxvii, 23. John xviii. 23. Rom. ii. 9. vii. 21.1 Pet. iii. 10. [Add Mark xv. 14. Luke xxiii. 22. Acts xxiii. 9. Rom. i. 30. iii. 8. vii. 19. ix. 11. xvi. 19. 2 Cor. v. 10. James i. 13. 3 John verse 11. In John xviii. 23, Wahl calls it a falsehood. Schleusner translates, Show me in what the insult consists. In 1 Pet. iii. 10, Wahl thinks it is a curse or cursi?ig. Schleusner makes it in Phil, iii. 2,false.2 III. Evily afflictive, sore. Rev. xvi. 2.* KaKov, TO, neut. Evil, affliction, adversity. Luke xvi. 25. Acts ix. 13. Harm, hurt, injury. Acts xvi. 28. xxviii. 5. Rom. xii. 21. Comp. Rom. xii. 17. 1 Thess. v. 15. 1 Pet. iii. 9. [Isa. xlvi. 7. Jer. xiv. 8.] KaKTwpyoe, «, by contracted from KaKcn epyoQ, which from KUKog evil, and epyov a work. — An evil-doer, a malefactor, occ. Luke xxiii. 32, 33, 39. 2 Tim. ii. 9. In this sense the word is often applied in the best Greek writers, and joined with kXett- Tui thieves, as may be seen in Wetstein on Luke xxiii. 32. '[See ^Elian. V. H. iii. 44. Diod. Sic. xx. 83. Demosth. p. 732. In the LXX, Eccl. viii. 12. and Prov. xxi. 15, it is simply evil-doers. KaKtipyia is mischief done to an enemy in Xen. Cyr. i. 6.19; and the verb is used in the sense of injuring, Xen. de Re Eq. vi. 5. 6. Mag. Eq. viii. 1. 14.] Kacou^tw, w, from Kttk'wc or KaKov ill, and £^w to have, treat. — To treat ill, to maltreat, harass, male habere, male vex- are. occ. Heb. xi. 37. xiii. 3. [1 Kings ii. 26. xi. S9.]— Kypke cites the V. act. Ka- Knyfiv from Diodorus Sic. [iii. 22.] and Stobaeus, and the participle pass. (caf:«- '^apiviiQ from Plutarch. Kaicow, u), from kukoq evil. I. To evil-intreat, treat ill, abuse, hurt, occ. Acts vii. 6, 19. xii. 1. xviii. 10. 1 Pet. iii. 13. [Ex. V. 22- Num. xi. 11. Ecclus. vii. 22. Thuc. i. 33. Herodian. vi. 6. 12.] II. To dis affect, make disaffected, or ill-affected, occ. Acts xiv. 2, where see Bowyer. [Joseph. Ant. xvi. 1. 2. Horn. Od. iv. 754. xvi. 212. f — This verb sig- nifies properly. To make bad, corrupt. Theoph. Hist. Plant, i. 15. Xen. An. iv, 5. 35.] Kak-iSc, Adv. from kukoq. I. ///, wickedly, wrongly, amiss, occ. * [See Eustath. ad Iliad. B. 723. p. 240, who explains it by incur ahle.^ and a penetrating disease] t [Schleusner refers Ps. cvi. 32, to this sense, but erroneously.] D D / K A A 402 K A A John xviii. 23. James iv. 3. Conip. Acts xxiii. 5. j^Ex. xxii. 28.] II. Miserably, wretchedly^ calami" tously. Mat. xxi. 41, Kokwc KaKCJg airo- XiffEi. " What/' says Raphelius, *' can be more beautiful or significant than this ex- pression ? The word naKisg shows the cause of their destruction, KaKwg the grievous- ness of it ; and the repetition of almost the same word points out the correspondence of the punishment with the greatness of the offence. This manner of speaking is of the purest Greek, being used by the most elegant writers ;'' of which he gives several instances from Demosthenes, Ari- stophanes, &c. to which I shall add one from Cebes's Table, where the old man, speaking of the advice which the genius gives the persons entering into life, says, "O'^ig Toivvv Trap' nvra ra iroiel ij Trapa- Kset, 'AHOAAYTAI KAKO'2 KAKil'S— " Whoever does contrary to it, or neglects to observe it_, that wicked wretch is wretch- edly destroyed" and another from Jose- phus, Ant. lib. xii. cap. 5. J 4, Kat aroi KAKO^I KAKO~S 'Ana/AONTO. See many more examples from the Greek- Classics in Wetstein on Mat. xxi. 41. [Aristoph. Plut. 65.418. Soph. Aj. 1409. See Palairet Obss. p. 65. This is the sense too in Mat. xv. 22.*] III. Ill, in body or health. Mat. iv. 24. [viii. IQ.'] ix. I2.*Comp.'Exw IX. [Add Mat. xiv. 35. Mark i. 32, 34. ii. \7 . vi. 55. Luke v. 31. vii. 2. ^lian. H. A. xi. 34. Theoph. Char. xiii. at the end. Ezek. xxxiv. 12.] KctK-wo-ic, toe, Att. EO)Q, 1], from KaKcoj. — /// treatment, vexation, affliction, occ. Acts vii. S4. [Exod. iii. 7. Ecclus. xi. 28. Thucyd. vii. 8, and see Bergl. ad Alciph. i.6.] KaXa/z?;, 77c, //, from KctXajxoQ. — The stalk of corn, straw, stubble, applied figu- ratively to perso?is, occ. 1 Cor. iii. 12. Comp. under tS!v\op I. and Uvp V. [It is used of the stalk of corn in Xen. An. V. 4. 27. Suidas and the Schol. on Theoc. Idyll. V. 7, make it simply the stalk ; He- sychius seems to call it the ivoody part of the stalk. See Exod. v. 12. xv. 7. Isa. v. 24. Salmas. Ex. Plin. p. 832.] KA'AAM02, », 6. I. It appears to denote in general the stalk or stem of vegetables ; and by a com- * [The Cod. Basil, aiid Origen have htvivg in this place. Cicero has male for vaUe, Attic. xiv. 50.] parison of Mat. xxvii. 48, and Mark xv. 36, with John xix. 29, seems to be used in the two former texts for the stalk of the hyssop. Compare under 'YaawTrog. [This is the opinion of Deyling, i. p. 259. and so Rosenmiiller, who adds that the hyssop in Palestine grew to a large size*. Schleusiier thinks that a stick made of the Arundo Sativa, is meant in both places. De Dieu tliought it was the Calarnus Aro7naticus.~\ II. A reed, which is easily turned aside or f shaken by the wind. occ. Mat. xi. /. xii. 20. Luke vii. 24. See Wetstein on Mat. xi. III. A pen, which was anciently made of a reed, calamus scriptorius. occ. 3 John verse 13, where see Wetstein. [See Ps. xiv. 1. Martial, vii. 10. Cic. ad Att. vi. 8. Comp. Pers. iii. 10. Coran. Sur. xxxi. 26. Ixviii. 1. This sense is noticed by Thomas M. Pliny (xvii. 14.) says that all reeda were not fit for this use, and that the Egyptian were the best.] IV. A kind of a large reed or cane. occ. Mat. xxvii. 29, 30. Mark xv. 19. Comp. Rev. xi. 1. xxi. 15, 16. and Ezek. xl. 3. [In these places of Revelations and Ezek., Schleusner and Wahl say that a measur- ing rod is meant. Rosenmiiller observes rightly, that " Pertica ilia calamus dici- tur, quia plerumque perticse erant ex arundine."] KAAE'il, w. I. To CALL, sumjuon. See Mat. ii. 15. iv. 21. ix. 13. XX. 8. xxv. 14. [Add Mat. ii. 7. Luke xix. 13. Heb. xi. 8. Xen. An. i. 3. 4. CEc. iv. I 6. Eur. Cycl. 49.]— KaXfTj/ KUT ovofxa, To call by name. John X. 3, where Wetstein shoMS from Aris- totle and Longus, that the ancient shep- herds used to call their sheep and goats by names. See also Wolfius. II. To call, invite. Mat. xxii. 3, 4, 8, 9. Luke vii. 39. 1 Cor. x. 27. [Add John ii. 2. Theoph. Char. ix. I. Xen. Mem. 1. 3. 6. % So voco, Cic. Ep. ix. 20. Sueton. * [See I Kings, iv. 33. The mountain hyssop, too, is known to have grown on the hills round Jerusalem in considerable quantities, and it had a stalk quite strong enough for the purpose here noticed. See Salnias. Exerc. de Homonymis Hyles latricae, c. 19., and de Cruce, p. 286. 288. 311. 321.1 f So a reed is called by another name, So'va^, from 80V6W to shake, agitate ; and our Eng. reed may per- haps be from the Heb. nyi to tremble^ shake. t [So x\Yia-tv TTOisiaOxi, for To invite j)eople to a feast, and nvpcuy.oiKiiv (Eus. Bacch. 124S.) See Fessel. Advers. iv. 3. O.] K A A 403 K AA Calig. 39. In a legal sense, to cite. Acts iv. 18. xxiv. 2. Demosth. pp. 1324, 12. 1536, 10.] III. To call, name. Mat. ii. 23. [xxiii. 8.] xxvii. 8. [The word oro/xa is often added, as in Mat. i. 21, 23, 25. Luke i. 13, 31, 59. ii. 21. Gen. xvi. 11. Plat. Polit. p. 179. C. Eur. Ion. 269. Xen. CEc. vii. 3. In Luke viii. 2, it is To sur- name, as in Polyb. i. 65. 2. Xen. Symp. vi. 6. 1 Mac. ii. 3. 2 Mac. x. 12.] IV. Passively, To be called, signifies to be, or to be esteemed and treated agreeably to the appellation. See Mat. v. 9, 19. xxi. 13. [Mark xi. 17.] (Comp. Luke xix. 46.) Luke i. 32, 35. ii. 23. 1 John iii. 1 .— > Thus the V. KokElnQaL is often used in the LXX for the Heb. «1p3, Isa. i. 26. ix. 6. XXXV. 8. xlvii. 1, 5. xlviii. 8. Ivi. 7. & al. Yet I would not assert that this is a merely Hebraical or Hellenistical sense ; for Homer applies it in the same manner, II. V. line 342, where, speaking of the gods, he says, Tbv«x' a.ia./fjLOVig eitn, xa» aSavaro/ KAAE'ONTAI. Not bread they eat, nor drink inflaming wine, So have no blood, and are immortal calVd. Thus also in Alcinous's speech to Ulysses, Odyss. vii. line 313, IlaiSa T e'urjv h^sjtisv, xa< Iju-Of y(x/uL§pog KAAE'- E20AI. Having my child he calVd my son-in-law. Comp. II. iii. line 168. II. iv. lines 60, 61. And so even the Greek prose writers, as for instance, Thucydides, lib. v. § 9, Aa- KeSaifiopiioy ffVfiiJiaj(ovg KEKAH~S0AI, " To be called the allies of the Lacedae- monians " is really to be so, and to have the honour and benefit of that title. [V. This verb is often metaphorically used. To call or bring ineii to Christianity and true religion. Mark ii. 17- Luke v. 32. Rom. viii. 30. ix. 12, 24. 1 Cor. i. 9. vii. 13, 18. Gal. i. 6. v. 8, 13. Eph. iv. 1, 4. Col. iii. 15. 1 Thess. ii. 12. iv. 7. v. 24. 2Thess. ii. 14. 1 Tim. vi. 12. 2 Tim. i. 9. Heb. ix. 15. 1 Pet. i. 15. ii. 9, 21. iii. 9. V. 10. 2 Pet. i. 3. And so Mat. xx. 16.] I^VI. To call to an office, elect. Mat. iv. 21. Mark i. 20. Gal. i. 15. Heb. v. 4. In 1 Cor. vii. 17, it is rather To assign a condition. — In Rom. iv. 17, Schleusner and Rosenmiiller think that KaXiu) is to call into being, create^ as in Philo on Creat. p. 728. B; and see Wisdom xi. 26. Wahl refers it to sense V,] ^g^ KaKKLiXai\_oQ, a, 6,] from koSXoq, £oc, HQ, TO, fairness, beauty (which from KoXoQ good, fair J beautiful,) and eXaia an olive-tree. — A good olive-tree, as opposed to a wild one. occ. Rom. xi. 24. [Aristot. de Plant, i. 6.] KaXXtwv, ovoQ, 6, Koi r/, ical to — ov. Comparat. of fcaXoc. — Better ; hence Ka\- \iov, neut. used adverbially. Well enough, very well. occ. Acts xxv. 10. Comp. un- der BeXr/wv. ^^^ KaXo^t^acfcaXoc, », o, from koXov ^ooc?, and iL^aaKokoQ a teacher. — A teacher of what is good. occ. Tit. ii. 3. j^g^ KaXoTTOiib), w, from icaXbg good, and TToiew to do. — To do well [or perhaps, to be beneficent.'] occ. 2 Thess. iii. 13. [It occurs in Lev. v. 4. in one MS.] KAAO'S, i), bv. I. Goodly, [Jiandsome'], beautiful. Mat. xiii. 45. Luke xxi. 5. [^This is the proper meaning of the word. Schleusner and Wahl translate these places excellent or valuable.'] II. Good, in a natural sense. Mat. vii. 17, 18. (Comp. Mat. xii. 33.) Mat. xiii. 8, 23, 24, 48. [Mark iv. 8, 20. Luke viii. 15.] John ii. 10. III. Good, large, of measure. Luke vi. 38. IV. Good, useful, profitable, conve- nient. Mat. xvii. 4. xviii. 8. xxvi. 24. Mark ix. 50. [xiv. 21. Luke xiv. 34.] 1 Cor. vii. 8, 26. [ix. 15. 1 Tim. i. 8. Ecclus. xiv. 3.] V. Good, in a spiritual or moral sense. See Heb. vi. 5. 2 Tim. i. 14.. John x. 1 1. Mat. V. 16. Rom. vii. 18, 21. 2 Cor. xiii. 7. James iii. V6. Heb. xiii. 18. & al. freq. So Mat, XV. 26, "Ovk: k^i icakbv, it is not good, right, becoming ; an expression used in the best Greek authors, as may be seen in Alberti, Wetstein, and Kypke. [It is hence applied to describe many virtues, as fidelity. John x. 11. 1 Tim. iv. 6. The word in good Greek describes whatever is elevated in virtue. See Gal. iv. 18.] [VI. Beneficent, benevolent. This sense is given by Schleusner and Wahl to John X. 32. GaJ. vi. 9 ; and by the former to Mat. xxvi. 10. (where, however, he says it may be pious.) and Tit. iii. 8. This seems to be the sense in Ps. xxxv. 12. With Gal. vi. 9, we should compare 2 Thess. iii. 13, as the meaning must pro- bably be the same in both. The phrase k(CKov Tzoieiv occurs in Isa. i. 17, where DD2 K A A 404 K AM Sclileusner agrees with our translation in turning it, To do well, i. e. to act virtu- ously.'] KaXvufxa, aroc, rd, from KeKaXvfxiJLai, perf. pass, of KaXvTrro). — A covering, a vail. occ. 2 Cor. iii. 13—16. [Comp. Ex. xxxiv. 33. It is metaphorically used in verse 14, to signify an impediment.] KAAY'nTil, from the Chald. N. f\bp a covering, as the bark, skin, shell, plaster of a house, &c. See Castell, Hept. Lex. in Ppp. — To cover, hide. occ. Mat. viii. 24. x. 26. Luke viii. 16. xxiii. 30. 2 Cor. iv. 3. James v. 20. 1 Pet. iv. 8, where comp. Prov. x. 12. 1 Cor. xiii. 7. [In James v. 20. 1 Pet. iv. 8, Schleusner and Wahl say, To suppress, hinder, or prevent from ap- pearing, or being done. Bretschn. says, To procure pardon for other offences (by charity, &c.) Rosenm. in James, says, Will cause God to put out of his sight the (converted sinner's) ybrwzer offejices; and in Peter he translates, (citing Prov. x. 12.) Charity dimi?iishes the number of *ew*, explaining this by saying, that friend- ship leads us to forgive the faults of those whom we love, then to convert them, and that thus God is led to overlook the sins of the repentant sinner *. In Ps. xxxii. 1, ETriKaXv-n-Tit) is applied to the pardon of sin ; as is KaXvirro) in Ps. Ixxxv. 2. and Neh. iv. 5.] KaXwc, Adv. from KaXog. I. Well, in a natural sense [of health.] Mark xvi. 18. II. Well, in a spiritual or moral sense. [John xviii. 23.] 1 Cor. vii. 37, 38. [2 Pet. i. 19.] Comp. James ii. 19. Acts x. 33, where Wetstein shows that the purest Greek writers apply the phrase in like manner with a participle. Also, To do good. Mat. V. 44. xii. 12. This latter seems a Hellenistical sense of the phrase, in which it is used by the LXX, Zech. viii. J 5, for the Heb. l^loTr. III. In granting or conceding, Well, right, let it be so. occ. Rom. xi. 20. See Wetstein. IV. Ironically, in reproving. Well, mightij well. occ. Marlrrii. 9, where Gro- * [Erasmus, in both places, understands that they who do good works of charity or conversion, obtain the pardon of their own sins. So Ham- mond. It is singular, that Cyprian de Opere et Eleemosynis does not quote a text so apt to his purpose as 1 Pet. iv. 8. if he took it in this sense. Dr. Fiddes, Fifty-two Practical Sermons, p. 57, is positive that St. Peter meant that charity would in- duce us to palliate our brother's faults. ] tius observes, that the expression is en- tirely Greek, and cites a remark of the Scholiast on Aristophanes, that cmro^pe- (j>6p£voQ Ka\ TTapaLTHfxevoQ o'EvptTriCrjQ Xeyei TO KAAO^S. " Euripides applies icaXwg in aversion and disgust." Thus probe is sometimes used in Latin, as by Plautus, probe aliq2iem perctitere, to cheat one rarely, Pseud, ii. 2, 9. See also Camp- bell on Mark. [See ^lian V. H. i. 16. Wahl and Bretschn. take it ironically. Schleusner says it is used by antiphrasis for pessime, very ill.'] [V. Rightly, truly. Mat. xv. 7. Mark vii. 6. xii. 28, 32. Acts xxviii. 2.5. Luke XX. 39. John iv. 17. xiii. 13.] VI. '^ Honourably, in an hotiourable place." Macknight. occ. James ii. 3. Com- pare Mat. xxiii. 6. — [KaXwc enrelv, to speak honourably of, to praise, in Luke vi. 26.]^ K^fxs, for fcat Ips by an Attic crasis. — And, or both me, me also. occ. John vii. 28, Kct'jue oL^are, kol — ; Do ye both know me, and — ? where see Campbell's Note, and comp. ch. viii. 14, 19. 1 Cor. x\^i. 4, Kct/z£ TTOpeveadai, That I also should go. KA'MHAOS, 8, 6, ultimately from the Heb. bDH a camel, so called from the V. ^DJ to requite, on account of the revenge- ful temper of that animal. It was long ago rightly observed by Varro, De Ling. Lat. lib. iv. '^ Camelus suo nomine Sy- riaco in Latium venit. The camel came into Latium with his Syrian name." — A camel, a well-known animal. — John the Baptist had a garment made of ca^neVs hair, Mat. iii. 4. Mark i. 6. " This hair. Sir John Chardin tells us, is not shorn from the camels like wool from sheep, but they pull off this woolly hair, which the camels are disposed in a sort to cast off, as many other creatures, it is weW known, shed their coats yearly. This hair, it seems, is made into cloth now * ; for Chardin assures us the modern der- vises wear such garments, as they do also great leathern girdles, and sometimes feed on locusts." Harmer's Observations, vol. ii. p. 487. To which I think Me may add, that the dervises appear to affect such garb and food, in imitation of John the Baptist, of whom see more in Scheuchzer's Physica Sacra on Mat. iii. 4, and comp. Campbell's Note. — Our Sa- * [That this sort of dress was worn by priests and the rich in Persia, appears from Apollonius, Hist. Mirab. c. 20 ] K AM 405 RAM viour, Mat. xix. 24. Mark x. 25. Luke xviii, 25, says, proverbially, // is easier for Toy KafxriXov to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven. — * It has been doubted whether by KcifxriXov he here meant a camel^ or a cable-rope ; the ana- logy of nature, it must l)e confessed, is better preserved in the latter interpreta- tion : but then there is in the Jewish Thai- mud a similar proverb about an elephant ; " Perhaps you are of the city of Pombo- ditha, where they drive an elephant through the eye of a needle." And it may be justly questioned, notwithstanding what Stockius cites from Phavorinus and Albert, whether Kctp-qkoQ be ever used for a cable. The Scholiast on Aristopnanes, Vesp. 1 130, is express, that the word signifying a cable-rope is written (not with an r;, but) with an i ; *' Ka/ittXof oe, TO Tzayy (r-)(oiyiov^ says he, ^la rw i ;" and certainly the most usual sense of Kapi]Xoc is a camel. I therefore embrace the com- mon interpretation, given by our trans- lators ; especially as the proverb, in this view, seems quite agreeable to the Eastern taste. [[We may mention here, that a similar proverb is found in the Coran. 8ur. vii. 41. al. 38. of a matter of great difficulty, and that the Hebrew one to the same effect, to make an elephant pass through a needle's eyeh noticed in Buxtorf. Lex. Chald. Talmud, p. 1722 and Vorst. de Adag. N. T. c. 3. On the other hand, Theophylact and Ori^en understand the phrase of a cable, as does Phavorinus, who says that KapqXog is a cable; and see Alberti Gloss. Gr. N. T. p. 205. In the Arabic, these words are as closely con- nected as in the Greek, having no dif- ference when written without vowels.] Thus Mat.xxiii. 24, Straining of the gnat^ and swallowing the camel, tov KaprjXoy, is another proverbial expression, and is ap- plied to those who at the same time they were superstitiously anxious in avoiding sfnall faults, did without scruple commit the greatest sins. This latter proverb ])lainly refers to the Mosaic law, accord- ing to which both gnats and camels were unclean animals prohibited for food. Cornp. under AtvXi^io. — The above-cited are all the passages of the N. T. wherein * For further satisfaction on this subject the reader may consult Bochart, vol. ii. 91, &c., Suicer, who transcribes from him, in his Thesaurus under KoLfir,\oi II, Stockius's Clavis, and Wetstein's Va- rious Rcudin-rs in iMat. xix. 24. the word tcdprjXuQ occurs. — The LXX have very frequently used it for the Heb. !?o:i, QGen. xii. IG.] and once for niri a dromedary. [[Isa. Ix. C] KA'MINOU, «, V, q. d. vau/itvoc, says Mintert, from Kaiopat to burn, succendor. — A furnace, occ. Mat. xiii. 42, 50. Rev. i. 15. ix. 2. [The word is used for a fur- nace for melting metals. Xen. de Vect. iv. 49. Diod. Sic. v. 27. and so in the place of Revelations. It occurs Gen. xix. 28. Deut. iv. 20. Jer. xi. 4.] Kappvio, by syncope for icaTapvio, \vhich from Kara and pvu) to shut, properly the eyes. — To shut, close, as the eyes. occ. Mat. xiii. 15. Acts xxviii. 27, iu both which passages the LXX version of Isa. vi. 10, is pretty exactly cited. The Grammarian Phrynichus objects to the use of Kappveip for KciTapvtiv *, as a bar- barism, though lie owns it is found in Alexis, who M'as an Attic writer. Thomas Magister, however, seems to admit its purity, 'Qvhv ett dirwr, fcaf-ipveip eirl o^p- daXpCjy. Bviiv is spoken of the ears, Kappveip of the eyes, says he ; and Vv'et- stein, whom see, cites from Athenseus, 6Xr]y KAMMr^AS sTrive, shutting (his eyes) he drank up the whole. See also Blackwairs Sacred Classics, vol. ii. p. 34, 35. [The word occurs also Is. xxix. 10. Lam. iii. 44, 45. whence (and from Phryn. Ed. p. 150.) Fischer (Prol. xxx. p. 678.) says it is a word of the Mace- donian or" Alexandrine dialect. See the Commentators on Thom. M. v. /jveiv, and Spanheim on Callim. H. in Dian. v. 95. Xen. de Ven. v. 11. iEliau. H. An. ii. 12. The word occurs in Philo de Somn. p. 589, in the sense of winking. ~\ KA'MNa. I. To labour even to fatigue. II. To be fatigued.^ tired, or wearied with labour. In this sense it is com- monly used by the profane writers, and thus it is applied in the N, T. to the mind or soul. occ. Heb. xii. 3. [Comp. Job x. 3.] Rev. ii. 3, where see Gries- bach. [^sch. Socr. Dial. ii. 1. Arrian. de Ven. viii. 3.J III. To labour under some illness., to be sick. occ. .Jam. v. 15. The profane writers often apply the word, and parti- cularly the particip. pres. mpvoj}^, in this sense. See Wetstein on Jam. v. 15, and Suicer Thesaur. [Eur. Crest. 315. Ari- 92.] [See Xen, Cyr. viii. 3. 12. Aristoph. Vesp. KAN 406 K An stoph. Thesni. 412. Diod. Sic. i. 25. Xen. Mem, i. 2. 51. It is used even of the dead. Homer. Iliad. A. 4/5. Thucyd. iii. 59.] K^fjioi for KOL efxot by an Attic crasis. — A?id to me, to me also, occ Luke i. 3. Acts viii. 19. 1 Cor. XV. 8. KA'MHXa. QI. To bend, transitively, (the same as yydfXTTTU)). To bend the knee, is a phrase denoting, to offer ivorshi'p to. Rom. xi. 4. (comp. 1 Kings xix. 18.) and Eph. iii. 14. See 2 Chron. xxix. 29.)] [II. To bend, intransitively. It is used of the knee in the same sense as in Sense I. Rom. xiv. 1 1 . (which words are taken from Is. xlv. 23.) Phil. ii. 10. See also Dan. vi. 10. Schwarz. Comm. Cr. p. 724.] K^tV, for /cat lav by an Attic crasis. 1. And if, also if. Mat. xxi. 21. Mark xvi, 18. Luke xiii. 9, Kav juev TronjcTy Kcip- TTOv, h U firiye — A7id if it bear fruit (well), but if not — . This is an elegant ellipsis, common in the Attic writers, par- ticularly Xenophon, as Raphelius has shown. See also Hutchinson's Note 1, on Xenophon's Cyropsed. lib. vii. p. 416, 8vo. and Wetstein and Campbell on Luke, where Kypke, however, from ver. 8, un- derstands a^ec avrr/v. 2. Even if if but, if only, at least. Mark v. 28. vi. 56. Acts v. 15. 2 Cor. xi. 16. Heb. xii. 20. 3. Even though, although. Mat. xxvi. 35. John viii. 14. KavaviTr]Q, «, 6. See under Z??Xwr»)c« KAN^'N, ovoQ, 6, from the Heb. nip a reed, or cane, whence also Gr. Kawa. I. In Homer it signifies * a straight piece of wood accurately turned (torna- tum) and made smooth, or somewhat si- milar, though of other matter ; hence he uses it, 1st, for the two pieces of wood in the inside of the ancient shields, over one of which the soldier passed his arm, while he held the other firmly in his hand to keep the shield steady. II. viii. lin. 193, and II. xiii. lin. 407; 2dly, for a straight staff or stick, from off which the wool or flax was drawn in spinning, the distaff] II. xxiii. lin. 761. Hence II. Kavwv is any thing straight used in examining other things, as the tongue or needle in a balance [Poll. Onom. iv. 24, 5. 1.], a plummet in building, &c. [Bretschn.also thinks it any thingstraight. It is a carpenter's rule, or line for measur- * See Ddmmi Lex. in Koivwy. ing. See Valck. ad Eur. Hipp. 468. and Aq. Job xxxviii. 5. (where the LXX have cnrapTiov a rope) j and also Is. xxxiv. 1 1 .] III. In the N. T. A rule of conduct or behaviour, occ. Gal. vi. 16. Phil. iii. 16. But in this latter text Kavovi is wanting in five ancient MSS., and one later. See Wetstein and Griesbach. The Greek writers often apply the vrord in this sense, as may be seen in Eisner and Wolfius on Gal. vi. To the instances they have pro- duced I add from Lucian, Demonax, tom. i. p. 998, KANO'NA TrpoHdefydai, to pro- pose a rule, of conduct, namely. Comp. Macknight on Phil. IV. A measure, a measuring rod, or the like. Thus in Ezek. xl. 3, 5, &c. the Heb. TMp is used for a measuring reed or rod: but by St. Paul Kavtbv is applied in a figurative sense to the thing or quantity measured, or to that portion of the Lord's field which he had, as it were, measured out, and allotted to be cultivated by the Apostle, occ. 2 Cor. x. 13, 15, 16, where see Wolfius. Aquila uses the word, Job xxxviii. 5, for the Heb. 1p a measuring or marking line. Comp. 2 Chron. iv. 2. Isa. xliv. 13, in the Heb. [It is used for the space defined for the racers to run in i?i the games; see Poll. Onom. iii. 151.] I^g^ Ka7rr]\ivo), from KaTrrjXog a ta- verner, a victualler, a vint?ier, so called, say some, from KaKvveiv rov irrjKbv, adulter- ating the wine ; for so TrrjXog is sometimes used, but properly signifies thick, turbid wine from tti/Xoc mud, mire: KairrjXoQ however may, I think, be better deduced from * Kcnrri food, victuals, which from KcnrTii) to eat. I. To keep a tavern or victualling- house, to sell victuals and drink, and espe- cially wine. [^Elian. V. H. x. 9. Xen. Cyr. iv. 5. 42. ; or to be a retail dealer, hawker. (German, Hbcker). See Dey- ling, iv. p. 636.] IT. To make \ a gain of any thing, especially by X adulterating it with hetero- geneous mixtures, as vintners have been * So Suicer's Thesaur. under KaTrnXivw. t So Herodotus, lib. iii. cap. 89, 'EKAHH'aEte TTOivTa TOL Trpy)y[xara, he made gain of every thing; and Herodian, lib. vi. cap. 12, 'Eiprivr-iv ypvatu KA- nHAE'TONTE2, making peace for money; and thus in Latin, cauponari bellnm is to make war for money. Ennius apud Ciceron. Offic. lib.i. cap. 12, where see Bp. Pearce's Note. + Thus in Scapula we have KAnHAE'TiN raf 8/xaf to sell judicial decrees, i. e. pronounce corrupt ones for money. K A II 407 K A V ill all ages too apt to do tlieir wines. So in the LXX of Isa. i. 22, we read, bi KA'- IIPIAOr epEiv KapTTov to bear fruit, (John xii. 24. iEl. V. H. iii. 18.) and answers to Heb. ns fn!], Ps. i. 3.] II. KapTTog rijg 6(T. (see Sense IV.) and translates, that I might receive some advantage among or from you. If it be advantage, it alludes to his comfort from their faith, and the effects of his preaching. Comp. verses 1 1 and 12, (and see Pole Syn.) and Heb. xii. 11. which he translates, the highest utility r\ IV. The effect or consequence. See Gal. V. 22. Eph. v. 9. Phil. i. 11. Heb. xii. 11. Jam. iii. 17, 18. Comp. Rom. XV. 28. It is particularly used for the effect or consequence of the Apostles preaching and living, or for the persons or souls converted by them. John iv. 36. XV. \Q. Rom.i. 13. V. It imports the works of men, in a good sense. Mat. iii. 8. Luke iii. 8. Comp. John XV. 2, 5, 8. But Mat. vii. 16, The fruits^ by which false prophets are to be distinguished, are not merely nor prin- cipally their had lives (for, though in- wardly ravening wolves., yet they come in sheep's clothing)^ but their corrupt doc- trines. See 1 John iv. 1 — 3. Comp. Mat. xii. 33—- 37. Luke vi. 44, Ab. VI. KapTToc X'^'-^^^^^' The fruit of the lips, means the words of the lips. occ. Heb. xiii. 15, which seems an allusion to Hos. xiv. 3, where the LXX render the Heb. 1J>nQt2; tD>n& nD^U?i1 by Kal avrairo- Zijaopev KapTTov ^(eiXtwj/ y]pG)v, and we will render the fruit of oiir lips. And in Isa. Ivii. 1 9, we have the Hebrew phrase tD'MQU^ nlj, the fruit of the lips ; and in Prov. xii. 14. xviii. 20, the similar ex- pression >a ""IS the fruit of the mouthy where the LXX, KapnCJy '^ofiarog. The LXX also, according to the Roman edi- tion and Alexandrian MS., use the phrase ttTTO KtipTTwy x^iXiijjy avTTjg, (f the fruit of * Schl. says, " Money collected from the Jews for the use of the poor Christians." Why " from the Jews ?'' her lips, in Pror. xxxi. 31, where, how- ever, the Complutensian reading of xeipwy for ^fiXewj/ is preferable ; for the Heb. is nn» nso, of the fruit of her hands. [The E. T. renders t2>^'Q (in Hosea) calves; but if it were in construction with the next word, the final d would drop. The LXX read the d as a preposition with next word. Schleusner agrees with Park- hurst, but says that some give the notion of sacrifice to KapTvug (in Heb. xiii.) the sacrifce or offerings of the lips, thankful prayers, comparing Hosea and Isaiah as above.] [Kap-KOQ is omitted Mat. vi. 26. (Comp. Luke xii. 1/.) after avvaysLv, and Mat. ii. 23. after Ttoieiv, (comp. vei*. 26. and xiii. 8.] KapTTO^optw, w, from KapTro(f)6pog, which see. I. To bring forth fruit, as the earth, occ. Mark iv. 28. [Hab. iii. 17. Wisd. X. 7. See Anthol. i. 6. 1. Diod. Sic. iii. 61.] II. To bring forth fruit, i.e. good works, as believers, occ. Mat. xiii. 23. Mark iv. 20. Luke viii. 15. Rom. vii. 4. Col. i. 10. Comp. KapTToc V. III. To bring forth frtiit , i.e. Chris- tian graces, faith, hope, charity, as the gospel doth. occ. Col. i. 6. Comp. verses 4, 5, and KapTug V. IV. To bring forth fruit, i. e. sin, as vicious passions do. occ. Rom. vii. 5. KajOTTO^opoc, a, 6, ?/, from KapTzog fruit, and (^ipis) to bring. — Bringing forth fruit, fruitful, occ. Acts xiv. 17. So Wetstein cites from Eustathius in Odys. r«c KAP- ITO^O'POYi: pi]vaQ fruitful ov fruit-pro- ducing months. [Psalm cvii. 34. cxlviii. 9. See Xen. Cyr. vi. 2. 8.] Kaprfpe'w, w, from Kaprepog strojig, which from KtipTog, used by transposition for Kparog strength. — To endure, persevere, persist with strength and courage, occ. Heb. xi. 27. [See Isa. xiii. 14. Ecclus. ii. 2. 2 Mace. vii. 1 7. Generally used by the Greeks of soldiers who endure hunger, thirst, labour, &c. firmly and patiently. See Xen. Hist. Gr. ii. 2. 6. iii. 1. I*. Perizon. on ^5ilian. V. H. xii. 1. Gloss. Vett. KapTspef paKpodvpei, vTropirei.^ Kapcpog, eog, Qg, to, from Kap^to to dry. — Any thing that is dry and light, as straw, stubble, chaff\ a little splinter of wood, a mote, &c. occ. Mat. vii. 3, 4, 5. Luke vi. 41,42. See Wetstein on Mat. [Metaphorically used of slight blemishes, light offences, (it is an allusion to a Heb. K AT 409 K AT proverb) such as Horace ( I . Siit. iii. 73, 74.) calls tubera et verrucoe. and Sciiec. (de Vit. Beat. 17.) papulie. See Hor. i. Sat. iii. 25. occ. Gen. viii. I I.] KATA', a Preposition. I. With a Genitive. 1. Down. Mat. viii. 32. Mark v. l.S. Luke viii. 33. So in Epictetus Enchirid. cap. Ixi. we have KATA^ KP1IMN0"Y— ^e- ^Etrdai " to fall do7Vfi a precipice." [See 2 Mac. vi. 10. Dio. Cass. Frag. p. 15. (ed. Reimar.) Polyaen. p. 204-. Casaubon on Strabo, p. 233. (ed. Alnieloueen.) Schl. says it denotes the place from 7vh,ich; the same as uTro.] 2. Against. Mat. v. II, 23. Mark ix. 40. & at. freq. Comp. John xix. 11. [Mat. V. 1 1. 23. X. 3.5. xii. 14, 25, 30, 32. xxvi. 59. xxvii. I. Mark iii. 6. ix. 40. xi. 25. xiv. 55—57. John xix. 11. Jude ver. 15. Numb. xii. 1. xxi. 5. Job iv. 18. (" K-ara for Iv," Biel.) xxxi. 36. Wisd. iv. 16. 3 Mac. ii. 27. See Lucian. vol. i. p. 255. ed. Reitz. Polvb. ix. 3. 10. iElian. V. H. ii. 6. x. 6. Albert. Pericul. Crit. p. 39.] 3. O/, coneerning. 1 Cor. xv. 15. [See Xen. Cyrop. i. 2. 16. Palairet adduces ^lian. V. H. v. 21. and Longin. de Subl. p. 36 ; the former of which, Schleusner says, does not apply. See Reiske Ind. Grsccit. Dem.] 4. Throughout. [Luke iv. 14. xxiii. 5. Acts ix. 3 1 . of a district or country. 1 5. Upon, or more strictly, Down upon. Mark xiv. 3. (So Homer, II. iii. line 217, KATA' -yQovoQ oppura ttj/^cic, " Fix- ing his eyes down upon the ground.") I Cor. xi. 4, where understand KaXvppa a coveri7ig. In Plutarch, Apothegm, torn, ii. p. 200. E. the phraseology is complete, KttT-a TiiQ KsipaXfj- t'xwv TO^ 'IMA'TION, " having his outer robe upon his head." [See LXX. Esth. vi. 12, where, if the reading is genuine, t^wv must be sup- plied, (Ileb. having his head covered.) The Exemplar. Hexaplar, Arundel., edited by Usher, reads Kal tcaraKeKaXvupivoQ rrju Ke(l>a\rjy.'] 6. By^ i. e. by the name and authority, in adjuring. Mat. xxvi. 63. [Heb. vi. 13, 16. See 2 Chron. xxxvi. 13. Jer. xlix. 13. Judith i. 12. See Reiske Ind. Grsecit. Demosth.] II. With an Accusative. r. According to. Mat. ii. 16. ix. 29. xvi. 27. Acts xviii. 14. [Luke ii. 29. See LXX, Gen. xlvii. 1 2, ike. in compliance with (said of a law or command ) Luke ii. 22. xxiii. oQ. Acts xxxvi. 5. and 2 Cor. \L 17. Kara tov Ki/piov by Christ's coinmand. On Rom. viii. 1, see Sap^ V.] 2. After the manner or custom of. John, ii. 6. Rom. iii. 5. 1 Cor. iii. 3. So Lucian Reviv. torn. i. p. 388, RATA' TH'N ME'- AITTAN cLTvavQiffapevOQ^ " Sipping the flowers after the ma?i7ier of or like a bee." See also Wetstein on Rom. iii. 5, Avho shows that the phrase Kar avdpioTrov is used in the like view by the best Greek writers*. Comp. Macknight on 1 Cor. xv. 32. [which Schleusner translates, for in- stance, i. e. to speak after the manner of men. In Gal. iii. 15, Kara avQpiaTtov Xeyw, I will bring a human example or instance. Theophylact. 1 Cor. ix. 8.] 3. After, according to the example.^ or in imitation of. Rom. xv. 5. Gal. iv. 28. 1 Pet. i. 15. Comp. Eph. iv. 24. This also is a classical sense of Kara. See Blackwall's Sac. Class, vol. i. p. 140. Ra- })helius on Rom. xv. 5, and Wetstein and Kypke on Gal. iv. 28. To the instances produced by them I add from Lucian De Mort. Peregr. tom. ii. p. 7^7. 'ATrrjrdpa- icojrai — RATA' ruv 'EpTreEoKXia, has been reduced to cinders c^'ter the example of' Empedocles. [See Job i. 8. 6vk 'Icttl kut avTov, There is none like him. ix. 32. xii. 3. xlii. 15. Lament, i. 12, &c. Hesych. tear avTov' opoiov avrw. Comp. Ecclus. x. 2. xxxvi. 23. See Plat. Rep. p. 206. viii. Apol. c. 1. Arrian. Exped. Alex. iii. 27- 10. Callim. Epigr. i. 4. Palairet. Obss. Phil. pp. 357, 380.] 4. Kara Oeov, According to the ?vill or appointment of God. Rom. viii. 27- Comp. 2 Cor. vii. 9, 10. Wetstein on Rom. viii. 27, shows that the Greek writers use Kara with Qeov in the same sense. To his in- stances I add from Plato, A])ol. Socrat. § 9. edit. Forster, 'Epevy(p RATA' roy Qeuv, " I seek according to the will of the god." 5. With respect to, on account of. Phil, iv. 11. 2 Tim. i. 1, 9, and Mackniglst. [See 14. with which Schleusner classes Phil. iv. 1 1 . 2 Tim. i. 9. V. Ecclus. xxix. 1 2, where the ^^llg. on account of others in, as below (6.) 6. In or at. [See Mat. i. 20. tear ovap. (So xxvii. 19. and LXX. kclQ' vwrov. Gen. XX. 6. xxi. 11. See .Elian. V. H. i. 13. and ovnp simply is used in this sense. See Reitz. on Lucian. vol. iii. p. 393.) Mat. * [See the examples atlduced by Blonif. on IEhc\\. Sept. Thcb. 421. and several in Slathiac's Gramm. ^ 449.1 K AT 410 K A T xiv. 13, 23. (fc-ar Iciay, suppl. ^wpaj'.) Luke X. 4. XV. 14. Acts v. 16. xi. 1. xiii. 1. (See Eur. Plioen. 153. kut oprj, and 830. 1597.) xxvii. 2. Heb. i. 10. 2 Tim. iv. 1. Acts xxiv. 14. Kara top vo/jlov iti the law. See 2 Mace. xv. 8. Comp. iii. 16.] — Of time, Kara /caipoj/, In, or at, a convenient or proper time, seasonably. Rom. V. 6. [John v. 4, where Schleusner supplies lUov at its proper season, suo tempore ; others at stated seasons^ taking KaTCi distributively — see 20.] Kara rriv ilfxspav tS Tretpao-jua, " In the day of temptation,'' Heb. iii. 8. []Comp. Acts xiii. 27. 1 Cor. xvi. 2. 3 Mac. ii. 19.] So Josephus Ant. lib. xv. cap. 10. § 3. KATA' — Trfv Trpu)Tr]v r]fxipavj " On the first day;" and Herodotus, lib. i. cap. Q7^ KATA' tov Kara Kpdlaoy j^povoy, *' In the time of Croesus." QSo 2 Mac. xii. 15. Kara, with nouns of time, sometimes means about, as Rom. ix. 9. Acts xii. 1, &c.] 7. Along, all along. Acts v. 15. \_Throughout, as fcaO' 6\r}v ri/v ttoXiv. Luke viii. 39. See ix. 6. Acts viii. 1, Kara rr)i' TToXiv, said of one city^ must be distin- guished from Kara ttoXip. See below, 20. Schleusner says, Adde Luc. xiii. 22. xxiii. 5 ; but in 2d passage Kara governs ge- nitive.] 8. As to, as concerning. [Rom. i. 3. ix. 3, 5. xi. 28. Acts ii. 30.] 9. Concerning. Acts xxv. 14, Ta Kara TLva, The things relating to, or concern- ing any one, Eph. vi. 21. Phil. i. 12. Col. iv. 7. ' The phrase TA' KATA\ with an accusative following, is used in the same sense by the best Greek writers, as may be seen in Wetstein on Eph. vi. 21, and in Hoogeveen's Note on Vigerus De Idiot- ism, cap. i. reg. 5. [See 3 Esdr. i. 24. Tob. X. 8. Thucyd. i. 138.] 10. Unto, to, Into. Luke x. 32, 33. Acts viii. 3. xvi. 7. [mra Tijv Mvaiav. See Xen. Hist. Gr. iv. 6. 14. Cyrop. viii. 5. 9.] IJ. Tojvards. Acts xxvii. 12. Phil. iii. 14. [[On Acts xxvii. comp. Ezech. xl. 6, 43. xliii. 1, 4. See Acts viii. 26. xvi. 7. 1 Chron. v. 10. Gen. i. 10. Hom. II. a. 484.] 12. By or on, a way. Acts viii. 36. 13. Among. Acts xxi. 21. Comp. Acts xxvi. 3. xvii. 28, and Wetstein there, [xviii. 15. Eph. i. 15.] 14. On, by reason of, for. Mat. xix. 3, where Kypke shows that it is used in the same sense by Pausanias, Plutarch, and Josephus, and joined with aiTiav or aiTiag. [John ii. 6, where Schl. says on account of. The E. T. after the manner of. Rom. ii. 5. (E. T. after.) iv. 4. (see No. 19.) 2 Tim. i. 9. tit. iii. 5. See 2 Mace. vi. 11. Polyb. Hist. xvii. 32. Hom. Od. iii. v. 71. Thuc. iv. 99. Diod. Sic. p. 23. ed. Rhod.] 15. By, by means of. 1 Cor. xii. 8. 1 Pet. iv. 14. 16. By, through, out of, denoting the motive. 1 Tim. v. 21. So Phil. ii. 3, where see Wetstein, who shows that the Greek writers apply Kara in like manner. [Acts iii. 1 7. Kiar' ayvoiav through igno- rance. Tit. iii, 5. Philem. vi. 14. Luke x. 31. Kara avyKvpiav by chance — v. Appian. B. C. ii. p. 823. Arrian. Exp. Alex. i. 17. 14. /car e'x^joav out of enmity.'] 17. By, from, signifying the proof. Lukei. 18. 18. By, with, denoting the manner. Mark i. 27. Rom. ii. 7. Acts xix. 20. Eph. vi. 6. [See 1 Cor. ii. 1. Heb. xi. 13.] 19. As, for, Rom. iv. 4. 1 Cor. vii. 6. 20. It denotes distribution, Ka6' Iv, One by o?ie, singly. John xxi. 25. Kara ^vo, By two, 1 Cor. xiv. 27, where Wet- stein cites the same phrase from Plutarch. Ka0' ijpipav, Day by day, daily. Mat. xxvi. 55. Luke xi. 3. Kar' etoq. Every year, Luke ii. 41. Acts xv. 21. Kara tto- X.iy, In .every city, Tit. i. 5. Kara ttoXiv Kal Kojixr)y, Through every city and vil- lage, Luke viii. 1, where see Wetstein. [See Acts xx. 20. xxii. 19. LXX, 1 Sam. vii. 16. 2 Chron. ix. 24. Zech. xiv. 16. Xen. de Mag. Eq. iii. 21. de Rep. J^ac. XV. 7. See the E. T. in 1 Cor. xiv. 31 ; but Schleusner translates ad unum, every one. Comp. Eph. v. 33.] 2 1 . Kar' 6(f)6aXp^£, Before the eyes. Gal. iii. 1 . Aristophanes, cited by Wetstein, has the same phrase. [See Esther ii. 11.] And so Kara Trpoawirov, In the presence, before the face. Luke ii. 31. Acts iii. 13. This expression is not merely Hellenisti- cal, being often used by Polybius. (See Wetstein on Luke, and Raphelius on Acts.) Also, To the face. Gal. ii. 11. So Polybius frequently. See Raphelius. [2 Cor. X. 1. (opposed to Inriov.) Acts xxv. 16. See Jer. xlix. 19. 1 Mac. iii. 53.] 22. Ka0' £avTr)y, By itself, apart, alone. Jam. ii. 17. See the following sense, and Wetstein on Acts xxviii. 1 6. — Ka0' tav- TOV. Acts xxviii. 16. " Raphelius has shown that the expression naQ" kavTov may signify either apart (for which see Bos Exercit. p. 9 1 .) [and so Schleusner,] or at his own pleasure: But it is wcil K AT 411 K AT known it often signifies at one's own hotise, and so verse 30. seems to explain it here," Doddridge. See also Wetstein. The French phrase chez lui, at his own house, seems very exactly to answer the Greek Kad' kavTov. [See Rom. xiv. 22.] 23. Kara ravra, literally. According to these things, i. e. In the same or like man- ner. Luke vi. 23, 26. xvii. 30. [24. Ka0' offov. Inasmuch as. Heb. iii. 3. vii. 20. fcara tocfovtov by so much, vii. 22.] [25. Kara omitted. Mat. xx. 2. (before Ti]v tfidepar,) xxiii. 37- Acts i. 11. (before OP TpoTTOT],) comp. XV. 11. Luke xxii. 41. (before XiOop PoXriv,) Acts viii. 25. (be- fore TToWciQ KijjfiaQ, comp. verse 40.) John iv. 22. (before 6, according to Schleus.) See 2 Cor. iii. 18. 3 Mac. vi. 9.] [26. Kara makes periphrasis of genitive, as Acts xxvii. 2. Rom. i. 15*. See Ps. viii. 5. (ed. Quint.) So Plat. Phced. c. 32. At Kara to avbfxa ETridvfxlai for tov %ivia. Descent^ lotver part. occ. Luke xix. 37. [See Josh. viii. 24. x. II.] Kara€r//it, from Kara dow?i, and obsol. /!J7//ut ^0 come. — To come down. An obso- lete V. whence in the N. T. we have perf. act. KOLTat>it>r]Ka,, John vi. 42 ; 2 aor. kol- Tl^rjy, Acts vii. 34 ; imperat. Kara^rjOij Mat. xxvii. 40, for which, according to the Attic dialect, ^raT-aSa*, Mark xv. 30^, and 3d person fcaraSarw, Mark xv. 32, as if from kara€aw (so civa€a„ Attic for am- trjdi. Rev. iv. 1. (2 aor. inlin. KocTaPriyocij huke iii. 22 ; particip. KOCTCc^ag, John vi. 5 1 J I fut. mid. KOLTOLt>7]ao}xoLi, 1 Thess. iv. 1 6. See under Kara^a/vw. Kartt€ti^a4'w, from /cara down, and /3i- €aco7rrw, from Kara intens. and Koirrdi to cut, beat. — To cut, beat, or wound much, concido. occ. Mark v. 5, where Kypke cites from Achilles Tatius, KA- TAKO'nTEI /i£ TrXriycuQ, he batters me with blows ; and from Arrian Epictet. lib. iii. cap. 26, the particle KATAKO- TIE'NTA applied to a cock wounded in fighting. [It properly means, to cut up into small pieces, and occurs in this sense. 2 Chron. xxxiv. 7 . Is. xxvii. 9, &c. see Xen. H. G. i. 5. 3. M. V. H. ix. 8. (of bruising in a mortar) — also to slay, as Josh. xi. 8, &c. M\. V. H. vii. 19. Xen. M. Eq. iv. 5.] KaTaKprjfivii^oj, from Kara down, and Kpripvi'Cit) to throw headlong, which from KprjpvoQ a precipice. — To throw or cast headlong down a precipice, to precipitate. occ. Luke iv. 29. Josephus uses this V. in the same sense, Ant. lib. xiii. cap. 8. § 1, and De Bel. lib. vi. cap. 3. § 1, and cap. 4-. § 1. [occ. 2 Chron. xxv\ 12. see 2 Mac. xiv. 43. ^1. V. H. xi. 5, &c.] ^^^ Kara/CjOt/itt, aroc, ro, from xzara- KEKpipaij perf. pass, of naraKpivu). — Con^ dem7iation. occ. Rom. v. 16, 18. viii. 1. [In Rom. viii. 1. That ivhich is worthy of pimishmcnt, Schl. See Albert. Gloss. N. T. p. 102. (So Cic. used criminatio. Orat. pro Sext. c. 36.) Ecclus. xliii. 12.] Karafcp/vw, from Kara against, and Kpivit) to judge. I. To pronounce sentence against, con- demn, adjudge to punishment. Mat. xx. 18. xxvii. 3. John viii. 10. Mark xvi. 16, where see Campbell. [On Mark xvi. 16, Schl. says, that KaraKpivonai sometimes K A T 416 K AT - differs from Kplyofxat, by relating to tlie punislimeuts of a future life, but the latter to those in this life. occ. also Mark x. 33. xiv. 64. Rom. ii. 1. viii. 34. Esth. ii. I. Symm. Jobxxxiv. 20. (LXX, II. To furnish ?natter, or occasion for condem7iation^ to prove or show worthy of condemnation. Mat. xii. 4 1 , 42. Luke xi. 31, 32. Heb. xi. 7. comp. Wisd. iv. 16.] III. To punish, occ. 2 Pet. ii. 6. [Also 1 Cor. xi. 32. James v. 9.] IV. To weaken, efiervate, repress. Spoken of sin. To take away its con- demning power, occ. Rom. viii- 3, where see Whitby. [Schleusn. says this agrees with the context, but is unwarranted by the usage of the language. lie translates, punished, as it ivere, sin in the person of Christ^ j^g^ KaT-ca-pio-te, loc, Att. ewg, r/, from KaraK^ivii). I. Condemnation . occ. 2 Cor. iii. 9. [Schleusner says, that the Law is here called KaTuicp. as threatening punishment, the Gospel hKaioavvrj as giving remission of sins.] . II. Accusation, blame, occ. 2 Cor. vii. 3. KaraicvpiEvu), from t^ara intens. or de- noting ill, and Kvpievb) to rule. I. To rule imperiously^ lord it over. occ. Mat. XX. 25. Mark x. 42. 1 Pet. v. 3. [So used Ps. x. 10.; but in the pass, from Mat. and Mark, Schleusner says, it is for Kvpievu) to rule, Avithout any sense of tyrannical rule. Comjj. Gen. i. 28. (where the word translates Wl'2 to subdue, and so Biel and E. T. See Gen. ix. 1 , where the LXX seem to have added this from i. 28. see ver. 7.) Ps. Ixxii. 8. cii. 2. Ecclus. xvii. 4. Jcr. iii. 14.] II. To get the mastery, occ. Acts xix. 16. [See LXX, Numb. xxi. 24. xxxii. 22,29. (foru;a3.)J KaraXaXew, w, from Kara against, and \aXiio to speak. — Governing a genitive by the force of the preposition. To speak against, occ. Jam. iv. 11, thrice. 1 Pet. ii. 12. iii. 16. [In Jam. iv. 11. Schl. translates KarctXaXei i^ojuLov acts contrary to Christianity, as words signifying to speak, &c. are often transferred to ac- tions. Numb, xxi .5. Ps. xliv. 16. &c. E^^^ KaraXaXia, ac, ?/, from /caraXaXoc. — J^ speaking against^ evil-speaking, ob- loquy, reproach, occ. 2 Cor. xii. 20. 1 Pet. ii. 1. [In 2 Cor. of open evil-speakings Opp. to \\^LdvpirTpbQ'~\ KarcfXaXof, a, 6, r/, from fcaraXaXiw. — A speaker against another, n speaker of evil, a detracter. occ. Rom. i. 30. KaraXa/u€avw, from Kara intens. and \ap€avoj to take. I. To seize, occ. Mark ix. 18. [as a disease; so Ml. V. H. ii. 35. vttu nvoc aadeveiac KaraXrfcpdeig.^ II. To lay hold on, apprehend, but in a figurative sense, occ. Phil. iii. 12, twice, where hwKO) and fcaraX* are agonistical words used likewise by Lucian. See Mac- knight, and comp. 1 Cor. ix. 24. fSchl. says, it figuratively means here, to reach the goal and so receive the prize. In LXX, dtu)K(o and KaraXup^dvio are used of an enemy pursuing and overtaking. See Exod. xv. 9. Gen. xxxi. 24. Deut. xxviii. 45. Josh. ii. 5, &c. Herod, v. 98. Bos and Wolf on Rom. ix. 30.] III. To take, catch unawares, occ. John viii. 3, 4. \j)r simply, to catch or find. See Exod. xxii. 4. JEl. V. H. iii. 19. ku- raXaplodveL tov 'ApiaroreXr] /3aS/4fovra, he finds, &c. Xen. Mem. iii. 11. 2. Pint. 'Phsed. 3. ^sch. Socr. Dial. iii. 3. So LXX, Is. xxxvii. 8.] IV. To come upon., overtake, as the day, or the darkness, occ. 1 Thess. v. 4. John xii. 35. And in this sense the learned Lambert Bos understands it also, John i. 5, in which, notwithstanding Wol- fius's objections, he is followed by Water- land, in his Importance of the Doctrine of the Holy Trinity, p. 257, and Addend, p. 505, 2d edit. And it must be admitted that the expression in John i. 5, is ex- actly parallel to that in John xii. 35, and quite agreeable to the style of the Greek writers, as may be seen in Wetstein on the former text, and in Kypke on the latter. [It is used 1 Kings xviii. 44. of rain overtaking any one. Comp. Herod, iv. 8. In John i. 5, Schleusner translates, 6v KareXaPev rejected, did not receive.'] V. To attain, obtain. Rom. ix. 30, where see Macknight, and comp. under Sense II. VI. To apprehend., comprehend men- , tally, occ. Eph. iii. 18. VII. KaToXap^dvopai, Mid. To per- ceive, understand^ ./'W^/, comperio. occ. Acts iv. 13. x. 34. xxv. 25. [See Lucian. vol. i. p. 568, and Gesner's notes. jEsch. Socr. Dial. iii. 16. Passive in Phil. iii. 12. £1 Kcu icaraXdpio (see Sense II.), ecf J KOI KareXr)(j)dr}p vtto rov Xptorov, M^hich Schl. translates, that I may obtain (the prize), for which purpose I was laid hold (f (seized upon) by Christ, referring K AT 417 K AT to his conversion, see Acts ix. 3 *. In JEl. V. H. iii. 1 9. KOLreiXTj/ifiivog (followed by Ik) is used of one seized upon, or inspired by the god of love or war.] ^g^ KaraXiyio, from koltci to, with, and Xeyu) to choose, gather, — To receive into a number, put upon a list, enrol, allego. occ. 1 Tim. v. 9. It is used in the same view by the Attic writers. [Xen. H. G. i. 24. iii. 4. 15. Cyrop. iii. 3. 8. Phavor. KaroLKsyEiv to tclttelv kckX iyypcKjieiy. See Dodvrell Diss. Cypr. v. § 24. — KuTaXiycj, (compound from Xiyto to speak.) occ. Dent. xix. 16, and 2 Mac. vii. 30.] KaraXeippa, aroQ, to, from /caraXeXet/x- /ucu, 1 pers. perf. pass, of fcaroXe/Trw. — A remnant, residue, occ. Rom. ix. 27- [occ. Gen. xlv. 7. Judg. v. 13. 2 Kings x. 1 1, xix. 31. Is. X. 22. xiv. 22. Ecclus. xliv. KciTaXdirio, from Kara intens. and Xe/ttw to leave. I. To leave, depart from a place. Mat. iv. 13. — from persons. Mat. xvi. 4. xxi. 17. II. To leave behind, leave. See Mark xii. 19. xiv. 52. Luke xv. 4. xx. 31. Acts XXV. 14. Tit. i. 5. Comp. Heb. iv. 1. [Gen. xxxiii. 15. Exod. xii. 10. Numb, xxxii. 5. Is. Ixv. 15. & al.] III. To leave, forsake. See Mat. xix. 5. Luke V. 28. x. 40. t [Acts ii. 1. vi. 2. {to neglect, Schl.) 2 Pet. ii. 15. See Gen. ii. 24. Is. xvii. 10. xxiii. 15, Baruch iv. 1. Ecclus. xxiii. 22. xxix, 14. & al. Xen. An. iii. I. 2.] IV. To reserve, occ. Rom. xi. 4-. [Comp. Xen. Ap. i. I. 8.] ^g^ KaraXt9a^w, from Kara intens. and XiQa'Cto to stone. — To stone, ovenvhelm with stones, occ. Luke xx. 6. [The same as KaraXido^oXeoj. Exod. xvii. 4. Numb, xiv. 10, and KaraXidooj. Dem. p. 296, 10. edit. Reiske.] KaraXXayrj, fJQ, i), from KaryXXaya perf. mid. of KaraXXdffffio. — A reconciliation. occ. Rom. xi. \o. [In Rom. v. 11.2 Cor. V. 18, 19, it is used oi that freedom from sin and its penalties, 7vhich we owe to * [So Beza, Erasm. Schmidt, Wolf, and most commentators. Hammond says, " To which end Christ hath contended for me, as for a prize."] + [Schl. gives as a distinct sense sino, patior, and adduces this passage. It is, m^-")» /«« xaTeA<;rf 8«a. xonr>, S/ie suffers me, ^c. SchL Now >taTa\€<'7ra> cannot mean to allow or suffer ; it means, (as our translators have expressed) that her sister had gone from her to Jesus, and thus left her to serve alone. Christ, and by which we are brought into favour with God, occ. 2 Mace. v. 20, for reconciliation, and Isa. ix. 5 3 but not in this sense.] KaraXXaco-o;, from Kara intens. and aX- Xao-o-o) to change, alter. — To reconcile, i. e. change a state of enmity between per- sons to one of friendship, occ. 2 Cor. v. 1 8, 1 9, 20. KaraXXao-co/xot, pass. To be re- conciled. occ. Rom. v. 10, twice. 1 Cor. vii. 11.2 Cor. v. 20. [God is said KaraX- XcKTcrety aydpojirovg eavr^, when he gives pardon of sins, and teaches men to obtain his favour ; and they are said karaXXatr- arecrdai rw Oew, when they receive pardon and his favour, occ. Jer. xlviii. 39, but not in sense of reconciling. See 2 Mac. i. 5. vii. 33. iElian. V. H. ii. 21. Joseph. A. J. vi. 7. 4. vii. 8. 4.] KaraXoiTrofj a, b, rj, from KaTaXtXoLTra, perf. mid. of KaTaXeiTno. — Remaining, the rest. occ. Acts xv. 17. [1 Kings xx. 30. Ezra iii. 8. iv. 3, 9. Jer. xxiii. 3. Neh. vii. 72. Hag. i. 12, &c. See Polyb. ii. 11. G.] Ka-aXvpa, arog, to, from KaToXvio to imloose. I. An inn, so called from the ancient travellers there loosening their own girdles, sandals, &c. and the pads and burdens of their beasts. 'O Trig ieviag Toirog — XiysTat KATA'AYMA, iv m dr)Xa^t] to. viro^vyia Kai (popria ArONTAI, " The placeof entertain- ment is called KaraXvpa, in which namely beasts and burdens are loosed," says Eu- stathius on Odyss. iv. line 28. " But these places were very different from the pre- sent IiiJis among us, and, no doubt, rather resembled the Connacs, Khanes, or Cara^ vanseras, which to this day, in the east- ern countries, rarely afford any other ac- commodations than bare walls^, and a wretched lodging." Hebrew and English Lexicon under ]h. But comp. Campbell on Luke, occ. Luke ii. 7. [Schleusner says that we must not understand a public inn (as there were none then in Palestine, but travellers went to their relations or friends) , but rather the house of the host, or that part of it destined to the use of his guests. KarciXvo-tc is so used in Jo- seph, de Vita Sua, c. 16. and 25. See Fesselii Advers. Sac. i. 10. § 10. Casaub. Theoph. Char. pp. 207, 336. Jerem. xlix. 20.] — In this sense the LXX have used it for the Heb. pba, Exod. iv. 24. II. A guest-chamber, a dining-room, where the guests loosed their sandals, &c. before they sat down to meat, occ. Mark EI;; K A T 418 K AT xiv. 14. Luke xxil. 11. Conip. Luke vii. 44, and see Wetstein on Mat. iii. 1 1 , and on Luke vii. 38. — The LXX use it in this sense also for the Heb. 'n'DWb, 1 Sam. ix. 22. [The LXX use it for m3 a habita- tion^ Exod. XV. 13; nDD, Jer. xxv. 38. (of a lion's covert) ; hT\^ a tent, 2 Sam. vii. 6^ KaraXvw, from Kara intens. and \vu) to loose. I. To loose, unloose^ what was before hound OY fastened. Thus sometimes used in the profane writers. IL To refresh one's self to bait, or be a guest, occ. Luke ix. 12. xix. 7. It pro- perly refers to persons loosening their girdles or sandals, when they baited on a journey, or reclined to meat. Compare under KaraXv/xa I. IL Our translators render the V. to lodge, Luke ix. 12; and in this sense the LXX have frequently applied it for the Heb. \b. See Gen. xix. 2. xxiv. 23, 25. Num. xxii. 8. [Josh. ii. 1. iii. 1. .Ter. v. 7. Zech. v. 4. Judith xiv. ]7. In Gen. xxvi. 17. it is used of pitch- in^ ones tent and remaining. See Julian. V."h. i 32. iv. 14. Xen. An. i. 8. 1.] III. To dissolve, demolish, destroy, subvert, or throw down, as a building, or its materials. Mat. xxiv. 2. xxvi. 61. xxvii. 40. (Comp. 2 Cor. v. 1. Gal. ii. 18.) [Mark xv. 29. Luke xxi. 6. Acts vi. 14. See Ezra v. 12. Philostr. Vit. Sophist, i. 9. Herodian. viii. 4. § 4.] So Homer, II. ii. line 117, and II. ix. line 24, Uo'KKaw]! TToKtwv KATE'aTIE icdprivii. The heights of many cities hath destroyed. — as the law and the prophets. Mat. v. 17, where see Wetstein and Campbell. [See Mac. ii. 22. iv. 11. So dissolvere and de- struere leges. Cic. Phil. i. 9. See Xen. H. G. i. 7. 10. Cyrop. vi. 1. 17. Mem. iv. 4. 14. So irapaXvo) and Xuw in Philo de Leg. Caii, pp. 693, 726. Vit. Mos. lib. ii. p. 447.] — as a work. Acts v. 38, 39. Rom. xiv. 20. [It is to make to cease, to cease, in Ps. Ixxxix. 44. Jer. xvi. 9. Lam. v. 15.] KarafiavQavio, from Kara intens. and jjLavQavb) to learn. — To consider, contem- plate, occ. Mat. vi. 28. In this sense it is used by Epictetus, Enchirid. cap. 36. Trfv ffeavTti ^v(tlv KATA'MAGE, Consider your own nature. See more in Wetstein and Kypke. And thus likewise the LXX apply it, Gen. xxiv. 21, for the Heb. MMnti^rr to be astonished, and Job xxxv. 5, for the Heb. liU^ to behold, contemplate. Comp. also Lev. xiv. 36, where it is used for the Heb. n«1, and Ecclus. ix. 5, 8. []Comp. Luke xii. 27. where Karavoiio is used, by which word it is explained in the Gloss. See Arrian. Exp, Alex. v. 11. Dem. p. 660. 22. (ed. Reiske.)] KarafiapTvpeit), w, from Kara against, and fxaprvpio) to witness. — To witness against, occ. Mat. xxvi. 62. xxvii. 13. Mark xiv. 60. xv. 4. p Kings xxi. 10, 13. Job XV. 6. Prov. xxv. 18. Susann. v. 43. See Plut. vol.vi. p. 591. (ed. Reiske.) Demosth. (ed. Reiske.) p. 11 15. and 860. 26.] Kara/jLerw, from Kara intens. and fiivio to remain. — To remain, abide continually. occ. Acts i. 13. [occ. LXX, Numb. xxii. 8. Is. ii. 22. Judith xvi. 20. Xen. Cyr. vii. 1.21.] Karafiopag, Adv. from Kara in^ at, and fjLovoQ alone. — Apart, in private, xijpaQ places namely, being understood, occ. Mark iv. 10. Luke ix. 18. Karajuovac is often used in the LXX either as one or as two words, and sometimes in the purest Greek writers. To the instances Wet- stein, on Mark iv. 10, has cited from Thucydides, Athenaeus, Lucian, &c. I add from Josephus in bis Life, § 63, wc KATAMO'NAI: tl taXo^ivoQ eiTTEir, as being desirous of saying something in pri- vate. [Ps. iv. 8. cxli. 10. Jer. xv. 17. Mich. vii. 14. 2 Mac. xv. 39. See Thuc. i. 32,37.] ^^^ KarayaOefJia, aroQ, to, from Kara intens. and ayade/jia a curse. — A great curse, a most cursed thing, or person, as Heb. CD'^^ is used, Deut. vii. 26. occ. Rev. xxii. 3, where comp. Zech. xiv. 11. Heb. and LXX: and observe, that in Rev. the Alexandrian and thirteen later MSS. read KaradEfia, which reading is approved by Mill and Wetstein, and re- ceived into the text by Griesbach. See the following verb; but comp. Vitringa and Wolfius. [Mill supposes KaravcidEfia to have crept in from the margin, as more used and known than KaTcidsfia.'] J^^° KaTavadefxari^u), from Karam- defxa. — To curse violently, occ. Mat. xxvi. 74, where observe that almost all the ancient and most of the more modern MSS. read Kara0e/xar/^£iv, which reading is accordingly adopted by Wetstein and Griesbach. Karaj^a\t'13 to move, shake. — Shimber, or rather. Deep sleep, occ. Rom. xi. 8, which is a citation from Isa. xxix. 10, where the LXX use KaTavvt,r.o)Q in the same sense for the Heb. nDn";n a dead or deep sleep. And in this view the V. KaTawyria-erai seems to be applied, Ecclus. xx. 21, There is that is hindered from sinning through want., and * Encyclopredia Britannica, 3d edit in Ex4EC- TRiciTY, No. 258, 259, 2G0. E E 2 K A T 420 K AT when he layelh down to rest^ h KUTavvyri- aerat he will ?iot sleep sound, i. e. because he will be employed in devising mischief. QBut Biel translates, will not feel com- punctio?i : see next word.] Comp. Prov. iv. 16. Vs. xxxvi. 4. Mic. ii. 1. The LXX also several times use the V. Kara- vvcyffu)^ or rather Karavv^u) for the Heb. nai or tZJDT to be still. See Isa. vi. 5. xlvii. 5. Lev. x. 3. Ps. iv. 4. xxx. 12. XXXV. 15.; and the particip. perf. pass. KaTavEvvy^ivoQ is in Theodotion's version used for the Heb. CDnii being in a sound sleep or trance. Dan. x. 9. []See also Ps. Ix. 3. oivov Karavvt,E(i)Q vinum con- sopiens as Jerome says, not as the V^ulg. vinurn compunctionis.'] KaTavvTTOj, from Kara intens. and yvrrio to prick, pierce, which see. — To prick., pierce, stab. occ. Acts ii. 37. The LXX use the V. KaTeyvyrjcrav for the Heb. inv)?n» ivere grieved, Gen. xxxiv. 7, and the phrase KarevEvvyfiivov rrj Kapdi^, pierced in heart, compunctum corde, for the Heb. !in!? n«Di afflicted in heart, Ps. cix. 16. Comp. Ecclus. xiv. 1. See Wetstein and Kypke. [Schleusner says, that KciTavvcraetrdai is used by the LXX, of those brought to silence and dejected from grief atid anxiety, and quotes the above passages, occ. also 1 Kings xxi. 29. Ecclus. xii. 12. xlvii. 20. See Susannah vs. 10. Hesych. KarayvyrjTt 7]crv)(acraTE, XvTrridrjTE.^ ^g^ Kara^tow, w, from Kara intens. and ai,i6u) to think worthy, ft. — To county or esteem worthy or ft. occ. Luke xx. 35. xxi. 36. Acts V. 41. 2 Thess. i. 5. [It is read in Complutens. Ed. Gen. xxxi. 28. occ. Apocr. 2 Mac. xiii. 12. in sense of askiiig. See 3 Mac. iii. 21. Polyb. i. 23.3.] KaraTrariw, w, from Kara intens. and iratEU) to tread. 1. To tread or trample upon. occ. Luke xii. 1. IL To tread under foot. occ. Mat. v. 13. vii. 6. Luke viii. 5. III. To trample imder foot, in a figu- rative sense, i. e. to treat with the utmost contempt and indignity, occ. Heb. x. 29. So Agamemnon in Homer, II. iv. lin. 157, says the Trojans, KATA' h' opKia Tn-^a IIA'TIiSAN, trampled under foot the faithful covenant, or, more strictly, the faithful oath-offerings, that is, the sacri- fices which were offered at making the treaty with the Greeks. Comp. II. iii. lin. 245, 6, 265-— 273. [See 1 Mac. iii. 51. and Ac^uil. Job vi. 3. occ. LXX, Job xxxix. 15. 2 Chron. xxv. 18. Is. xxv. 10. xli. 15. Ixiii. 3. 6. Amos iv. 1. & al. See Herodot. ii. 14.] l^arciTtavcFLQ, loq, Att. ecjq, rj, from Ka- TaTravii). I. A rest, [](!) a place of rest (as Ca- naan). Heb. iii. II, 18. iv. 3, 5. (Sion is called KaTctTT. tuv Qeov, Ps. cxxxii. 14.) comp. Ps. xcv. 1 1 . v/here Theodoret says (ap. Suidam), KaTcnravarig. r] yrj rrig Eiray- ysXiag. See Deut. xii. 9. 1 Kings viii. 56; and (2) a time of rest. 1 Chron. vi. 31 ; as the Sabbath. 2 Mac. xv. 1. In Heb. iv. 1, 3, 10, 11, it is applied to the future happiness of Christians. Suid. icarcLTravcnQ. rj rov aajjj^aTOV ypipa sv ^ o Qeoq KaTEiravaEv, &C. /cat >/ tCjv ovpavCov /Bao-tXem,]] II. A dwelling, occ. Acts vii. 49. In this sense it is used by the I^XX in the correspondent passage, Isa. Ixvi. 1, for the Heb. nnUD a rest, dwelling, and so 2 Chron. vi. 41, for the Heb. nlj. KaraTrauw, from Kara intens. and Travio to make to cease. I. [(1.) Transitively, To make to rest, to lead to a place of rest. Heb. iv. 8. Deut. iii. 20. v. 33. Josh. i. 13, 15. Ec- clus. xxiv. 8. In Job xxvi. 12, it is used of stilling the sea, or restraining. See below.] [(2.) Intransitively, To rest efitirely, to rest. Heb. iv. 10. See LXX, Gen. ii. 2. 2 Sam. xxi. 10. Ez. i. 24. (In this sense it is sometimes confused in MSS. with KaraXvu) for resting from a journey, see Josh. ii. 1.2 Sam. xvii. 8.)] II. (1.) Transitively, To make to cease, to restrain. Acts xiv. 18. Neh. iv. 11. Ps. Ixxxv. 3. See Deut. xxxii. 26. (comp. Ecclus. xxxviii. 23.) Numb. xxv. 11. Dan. xi. 18. Hos. i. 4. Demosth. p. 808, 14.) ed. Reiske.) Polyb. i. 9. 8. Thuc. viii. 97. Herod, i. 27.] [(2.) Intransitively, (v/ith a participle) to leave off, cease, desist. See Gen. xlix. 33. Exod. xxxi. 18. Josh. xi. 23. Lam. V. 14. Gen. vi. 22. /o/m7.] KaraTTsVaiT/xa, aroQ, to, from KaraTTETaio, to expand, which from Kara intens. and TTETciio to stretch. — A vail. In the N. T. it is used for the vail of the tabernacle or temple, M^iich separated the holy place or sanctuary from the Holy of Holies. This vail was a type of the flesh or body of Christ, Heb. x. 19, 20; and accordingly when his blessed body was torn on the cross, was itself rent in the midst from the top to the bottom. Further^ as the KA T 42) It AT Holy of Holies was a type or figure of that heaven wherein God dwells (see Hcb. ix. 12, 24.), so Heb. vi. 19, eig to taio- Tepov r» KaTaTTETaa^aTOQ, within iJie vail. means i?i/o heaven^ into which most holy place we have now liberty to €?iier hy the blood of Jesus^ by a fiew and living, or life-giving, way, which he hath conse- crated for us, through the vail, that is to say, his ilesh (Heb. x. 19, 20.) occ. Mat. xxvii. 51. Mark xv. 38. Luke xxiii. 4.5. Heb. vi. 19. ix. .?. x. 20. Comp. Heb. and Eng. Lexicon in *TlQ H. — In the LXX it is most commonly used in the same sense as in the N. T. and answers to the Heb. nDl£3 the inner vail of the taber- nacle or temple. QSee Ex;od. xxvi. 31, :>H. XXX. 6. 1 Mac. i. 22. and also Lev. iv. 6, 1 7. In Exod. xxvi. 37, it is put for the hanging of the door of the tent, (called in Heb. "jDD.) Exod. xxvi. 35. the vail, 37. (^^/«e hanging, called kxiaTraarpov, 3G.)] KaraTTivw, from tcara intens. or down, and TTivio to drink. — To swallow down, deglutitio, whether in a natural or a figu- rative sense. As in Mat. xxiii. 24, per- sons are said {tcaraxivovreg) to swallow a catnel, so in Josephus likewise it is ap- plied to solids, De Bel. lib. v. cap. 10. § 1 . Tsg fxtv ypvang, wQ fxri (piopadaiep vtto TGiv Xr/=ra)j/, KATE'RINON, They swal- lowed pieces of gold, that they might not be found by the robbers. So § 3. IIPO- KATAIirNii to swallow first, or before ; and lib. v. cap. 13. § 6, he says the Jews were so wicked, that he thinks, if the Romans had delayed to come, the city, i] KATAnoeH"'NAI "kv vtto x^^a^iarog, would either have been swallowed tip by the earth's opening — And lib. vi. cap. 7. § 3, speaking of those horrid savages, the Zealots, he says, that after killing those who had concealed themselves ; k^v ei TLvog evpoiep rpvipriv, apira^ovTeg, aipari Tze4>vpphr]v KATE'niNON, " and if they found any one's victuals, they seized and devoured t\\Qm, though mixed with blood." Herodotus, lib. ii. cap. dS, applies the V. to the trochilus' swallowing leeches, and cap. 70, to the crocodile's swallowing a hogs cJmie. [So Poll. On. vi. 2. fcara- "KivEiv tvtoi Kal ETvl T^g rpo^ijg Xiyovtriv. — See Bergler. Alciph. i. Ep. 22. p. 86. Reitz. Lucian. vol. ii. p. G14. Apollod. Bibl. i. C. 1. § 3. KpOVOg KaTtTTLVE TO. yEvvojpEva. Ml V. H. i. 3. So Hor. Serm. II. viii. 24. iotas simul absorbere placentas. But its primary meaning, (says Sehleusn.);, is to drink up, consume by drinking * ; hence it is used metaphorically, of the earth drink- ing tip a liver. Rev. xii. 16. (of its swal- lofving up men. Numb. xvi. 32.) and in the Pass. Heb. xi. 29, of those swallowed up by the sea, KaTETr6Qr\(Tav' KarEirovTiffdijaay, KciTETTEaoy, Hesych. See Polyb. ii. 41. 7. and so Exod. xv. 4. (where some read ku- TETTOvnaOrjaav). In 2 Cor. ii. 7. of one consumed by care. In 2 Cor. v. 4. Schl. translates. That this mortal body may slowly be consumed by the immortal. It rather seems to mean, inay be swallowed up by or lost in — as a river in the sea, &c. I Pet. V. 8. to devour, make a prey of, comp. Prov. i. 12. Is. ix. 16. Jcr. Ii. 34. Lam. ii. 16. On 1 Cor. xv. 54. comp. Is. xxviii. 7.] KaraTr/TTTw, from /rara down, and TrtTrrw to fall. — To fall down. occ. Acts xxvi. 14. xxviii. 6. ^^^ KaraTrXew, w, from Kara down, and nXiu) to sail. — To sail to, literally to sail down. Comp Kamyw II. occ. Luke viii. 26. [Often used of a ship returning to the port, whence it sailed. See Reiske Demosth. p. 886. Xen. H. G. i. 6. 38. iii. 4. 1. Salmas. de Modo Usur. p. 359. — KarcnrXovg a voyage, occ. 3 Mac. iv. 1 0.] ^^^ KaraTTOvew, w, from Kara intens. and TTOvEd) to labour, which from ttovoq labour. — To afflict grievously, grieve ex- ceedingly. [Pass. To be afflicted grie- vously, occ. Acts vii. 4. (see Wetstein) 2 Pet. ii, 7. (see Alberti and Kypke) 2 Mac. viii. 2. 3 Mac. iii. 2, 13.* See Polyb. xxix. 1 1. 1 1. xl. 7. 3. M\. V. H. iii. 27. VTTO TTEviag icaraTropov^Evog. Hesych. KaTaTTOvovpEvvg' TrEipai^ofiEvog. See Wes- seling on Diod. Sic. xiii, 55.] Karairovrii^u), from Kara dowti, and TTOVTi'Cu) to sink, put under water, which from TTovTOQ the sea. — To sink down. KaTaTrovri'Copai, |)ass. To sink, or be sunk down. occ. Mat. xiv. 30. xviii. 6. [See Lact. de Vita Persec. c. 15. p. 119. Wes- seling on Diod. Sic. xvi. p. 109.] That drowning in the sea was a species of capital punishment sometimes inflicted among the Jews about our Saviour's time, appears from Josephus, Ant. lib. xiv. cap. 15. § 10, where the Galileans revolting, T^g TO. 'Hpw^a (ppoysvrag ev rrj Xipvr] KA- TEnO'NXaSAN, drowned the partizans of Herod in the lake or sea of Gennesareth. The Scholiast on Aristophanes, Equit. * For this common sense of Kar«, see Zeun. ad Vig. p. 619. KAT 422 K AT Jin. 1360, informs us, that orav KATE- nO'NTOYN TiraQ, (3apoQ 'AUO' T^'N TPA'XHAON 'EKPE'MaN, when they drowned any persons they hung a weight on their necks. So Suetonius, in the Life of Augustus, § 67, says, that prince punislied certain persons for their oppres- sions in a province (either of Syria or Lycia, namely), by throwing them into a river with heavy weights about their necks, " oneratis gravi pondere cervicibus, prcecipitat in jiumen." [See Casaubon on Suet. h. ]. The punishment was used by the Syrians, Greeks, (see Diod. Sic. iii. p, 239. Wolf. Anecd. Gr. vol. iv. p. 222.) Egyptians, (Joseph. Contr. A p. i. p. 1058.) and the Romans, (Senec. Contr. v. 4.) particularly for parricide. Sometimes the criminal was inclosed in lead or chests. (Potter on Lycoph. v. 239-) or in a sack. (Juv. ISat. viii. 214.) See Kipping Ant. Rom. ii. 7. § 17; Mintert's Lex. on the word, and Shaw's Travels p. 254. occ. LXX, for )y:i1 to swallow up. (See Si- mon's Heb. Lex.) 2 Sam. xx. 1 9. Ps. Iv. 9. Eccles. X. 12. Lam. ii. 2. 5. Polyb. ii. 60.8. Diod. Sic. xvi.35.] Karapa, ag, rj, from mra against^ and dpa a curse. [^An imprecation, a curse, cursing, opposed to blessing. Jam. iii. 10. 2 Pet. ii. 14. KarapaQ TtKva (accursed men.) Gal. iii. 10, 13. Used of lands, it denotes barrenness. See Heb. vi. S. and comp. Gen. iii. 17. viii. 21. Jer. xliv. 22. Mat. xxi. 19. Mark xi. 21.] In Gal. iii. ] 3, it is used personally like Heb. f\hhp, Deut. xxi. 23. Comp. Suicer Thesaur. in Karapa. [Schleusuer says, that, used personally, it will denote an expiatory sacrifice, one by whose death evil is averted from a whole people, and he thinks it so applied to Christ. Gal. iii. 13. Bishop Pearson "^ says, " But now Christ hath redeemed us from the curse of the Law, being made a curse for us ; (Gal. iii. 13. t) that is, he hath redeemed us from that general curse, which lay upon all men for the breach of any part of the Law, by taking upon himself that par- ticular curse, laid only upon them which underwent a certain punishment of the * On the Creed, Art. IV. f [In Gal. iii. 10, 13. (and according to others, in 2 Pet. ii. 14. men tvorthy of punishment.) ir^chleusner understands the punishinenis\}ivce2iitne.(\. by the Mosaic Law, but the Apostle applies it lo one specific curse. (See Deut, xxvii. 26.) He is wrong also in translating nbbp Deut. xi. 26 — 29. and n"»K?i IMal. ii. 2. punishment ; it is strictly cHisc. See Simon and Buxtorf. Lex. Heb. 1 Law, for it is written, cursed is every one that hangeth on a tree, (Deut. xxi. 23." The word occ. LXX, Gen. xxvii. 12, 13. Deut. xi. 25, 26, 28, 29. Numb, xxiii. 25. Job xxxi. 30. 2 Kings xxii. 19. (comp. Jer. xxiv. 9. xxvi. 6. xliv. 8.) Prov. iii. 33. Zech. viii. 13.] Karapaojuae, G)pai, from Karapa. — Mid, To curse, imprecate evil upon. occ. Mat. V. 44. Mark xi. 21. Luke vi. 28. Jam. iii. 9. Rom. xii, 14, where it is used ab- solutely, as it is also by Aristophanes in Vesp. cited by Scapula. Pass. perf. To be cursed, occ. Mat. xxv. 41. \^6t Karrjpapipoi ye cursed, (Karapa-oe is used of a wicked man in iEl. V. H. ii. 13.) comp. Wisd. xii. 1 1. On Mark xi. comp. Pleb. vi. 8. In James iii. 9, Schleusn. understands it, to revile, (and quotes Xen. Anab. v. 6. 3. where it is opposed to ETraLviu)) ; but in St. James it is opposed to evXoyiio to bless. occ. Gen. v. 29. xii. 3. xxvii. 29. 2 Kings ix. 34. (pass.) Numb, xxiii. 8. xxiv. 9. (act. and pass.) 2 Sam. xvi. 5, 10. (where Schl. comp. Mat. v. 44* and trans- lates, to revile. J Deut. xxi. 23. (pass.) Prov. xxvii. 14. Ecclus. xxviii. 13.] Karapyeb), to, from Kara intens. and apyoQ inactive, useless, which adjective is particularly applied to the land by the Greek writers, as may be seen in Wetstein on Luke xiii. 7. I. To render or make useless, or ww- profitable. See Kypke. occ. Luke xiii. 7. [Hence, to render ineffectual, Rom. iii. 3. See Gal. iii. 1 7, where it answers to uKvpob) to abrogate; and, when used of laws, to annul. Rom. iii. 31. 2 Cor. iii. 14. Eph. ii. 15.] XL \To make to cease, abolish, or de- stroy. 1 Cor. vi. 13. and pass. Karapyio- pai to be made to cease, to fail, see 1 Cor. xiii. 8, 10. 2 Cor. iii. 7, 11, 13. Gal. v. 11. (see Eph. ii, 15.). Hence it is also to subdue, to destroy. 1 Cor. xv. 24 — 26. 2 Tim. i. 10. (see Macknight) Heb. ii. 14. — to slay or cojisume. Rom. vi. 6. 2 Thess. ii. 8. — to bring to nought. \ Cor. i. 28. (comp. 27.) ii. 6. — to put away, 1 Cor. xiii. 11. — to abolish or' annul. Rom. vii. 2. KaTr]pyT]Tai aito th vofia, q. d. She is annulled jfrom the law, i. e. the law is annulled 7vith respect to her, she is free from the law, as ver. 3, 'JLXevOepa e^iv ctTTu t5 pops, (See Grotius on the place.) [_Is made free, Syr. Vers, and CEcumen. interprets it airokiXvTai, ^Xev- Of'pwrat.] So ver. 6. Gal. v. 4, Karj^p- yt]ih]ri airo r« X/>i7«, Ye are abolished or K AT 42:3 K AT evacuated (V'uJg. evacuati) from Christ, i. e. Christ is evacuated with respect to you^ or, as our Eug. translation, Christ is become of no elfect unto you. [^Theophyl. ovdefiiav Koiytovlav c'x^re fXEra rov Xpia- rov.j — The LXX use Karapyiio four times, namely Ezra iv. 21, 23. v. 5. vi. 8. for the Chaldee !?toi to cause to cease. Karapidfisoj, CJ, from Kara with, or to, and apid/jiio) to member. — To number with, or to, to annumerate, annumero. occ. Acts i. 17. [See Jambl. Vit. Pyth. c. 6. § 30. fcat ixera t&v QeHjv top TLvdayopav KaTrjpidfxovp. See Plut. Solon, p. 84. occ. LXX, Gen. 1. 3. (pass, to be fulfilled or reckoned up.) Numb. xiv. 29. 2 Chron. xxi. 19.] KaTupTi'Cu), from Kara intens. or with, and apri^bi to adjust. Jit, Jinish, which from apTiog Jit, complete. — '' The proper original sense of the word is to compact or ktiit together, either members in a body, or parts in a building." Leigh in Sup- plement. I. To adjust, adapt, dispose, or pre- pare with great wisdom and propriety. {To prepare, occ. Mat. xxi. 16. thou hast prepared for thyself, Schl. (hast per- fected. E. T. and so Parkhurst; it is quoted from LXX, Ps. viii. 2. * where it translates, mD» from nD^ to establish.) Heb. X. 5. quotes from LXX, Ps. xl. 6. aiopa ^e KaTrjpTiario poL (thou hast put a body on me. Syr. Vers, f) Heb. xi. 3. of the crea- tion of the world, occ. LXX, Exod. xv. 17. {ofbuildifig a house, comp. Ezr. v. 3 — 1 1. vi. 14.) Ps. xi. 3. xvii. 5. Ixxiv. 16. Ixxxix. 37. to establish, strengthen. He- sych. Karriprlffd)' siroirjffaQ, ereXs/wcrae.] XL To ft. Rom. ix. 22, where see Woltius, [_(7Keva opyrjg Karr]pti(Tf.ieva sic a7cu)\Eiav, men who have ftted themselves for destruction, who are preparing their own destruction. Schleusn.] in. To perfect, fnish, complete, occ. Mat. xxi. 16. 1 Thess. iii. 10. Heb. xiii. 21. IPet. V. 10. IV. To instruct fully or perfectly, occ. Luke vi. 40. KaT-qpriapivoQ he ttclc, every one who is fully instructed, " eruditus, informatus," Eisner; who observes that * [In the Psalm it is rendered by our translation ordaitied ; and so Mede, Disc, ix.] t iMede (Works, p. 897,) translates it Thou hast fitted my body, i. e. to be thy servant, in such a manner as servants' bodies usually are. The origmal Hebrew has Mine ears hast thou bored ; for it was the Jews' custom to bore the ears of such a» were to be their perpetual seivanti.J the V. Karap'fiaal is applied in this sense, Heb. xiii. 21, and ^r^pnapivoQ, 2 Tim. iii. 1 7, and cites Plutarch and Polybius using Kataprd^io in a similar view. [Schleusn. translates, Luke vi. 40. as a precept, but the disciple must aspire after his mas- ter's perfection, and in 1 Cor. i, 10. be ye perfected in the same mind, let your agreement be perfect ; and on 2 Cor. xiii. 11, after gilding Eisner's interpretation, (see below VI.) he says, plerique rectius, aspire after Christian perfection.'] V . To reft, repair, mend, redintegrare, resarcire. Thus it is applied to nets which had been broken, Mat. iv. 21. Mark i. 19. [^Schleusn. gives this as its * primary sense, occ. in LXX, to repair. Ezr. iv. 12, 13, 16. (ra'xi? Karr]pri(Tpiva, &c. 7valls repaired and made sound, so that there are no or^^/o-juara or breaches in them, comp. Neh. vi. 1. and hence, Biel expIaiHS 1 Cor. i. 10. metaphorically.) Schl. quotes Herod, v. 109. where it is ra- ther to arrange. See VI.] Whence, VI. It seems to denote. To reunite in mind and sentiment, to reconcile, as op- posed to tryiffpara divisio?is, ru^^tures ; 1 Cor. i. 10, y/r£ ce KaT'-qptiapsvoi, but that ye be knit together again. Comp. 2 Cor. xiii. 11. Eisner shows that Herodotus, lib. V. cap. 29, and Plutarch in Marcello, use it for reconciling civil dissensions or political factions. [Also to make up one thing out of many others. See Diosc. Prsef. lib. vi. ra KatripTicrpeya tijjy kceapa- T'cjy made dishes. Steph. Thes.]] VII. To restore, reduce, as it were a luxated or disjointed limb, to which the N. KatapriapoQ is applied by Galen and Paulus jEgineta. [See Blomf. Gloss, in S. C. T. 370. Wetstein on Mat. iv. 21.] occ. Gal. vi. 1. [Schleusn. says, repair or amend, correct. Theodoret, p^ KoXa^ete aXXa diopdovcrde' crrrjpii^eTe, (see Ps.xvii. 5.) TO eWsT-TTOv avaTrXrjpovT'e, (see Sense HI.)] The above-cited are all the passages of the N. T. wherein the Verb occurs. ^^^ KarapTiffig, wq, Att. eiog, rj from Karapri'Cio. — Reformation, restoration to a perfect or ri^ht state, occ. 2 Cor. xiii. 9, where it seems particularly to refer to their being reunited in mind. Comp. ver. 1 1 , and Karapri'Cia VI. *' The Apostle's meaning is (saith Beza) that whereas the members of the church were all, as it were * [In Stephens's Thes. as a derivative sense, and he quotes Polyb. Nauf xarapTiVavraf, &C But Ernesti Lex. Polyb. KarapTt^Ew rac vaiJj-, JEdifi- caiioncm ahsolvere, i. 95. xvi. 1. & al. passim. J K AT 424 K AT dislocated and out of joint, they sliould be joined together in love ; and they should endeavour to make perfect what was amiss among them either in faith ,or manners." Leigh. [See Plut. vol. iv. p. 16. ed. Reiske.] ^^^, KarapVto-juoc, 5, 6, from Karrjpi'iff- fjicu perf. pass, of Katapri^oj. — A perfect- ing or finishing, or rather perhaps a com- pacting. occ. Eph. iv. 12. Comp. ver. 16, and Karajor/^Tw VI. \_To the perfecting. Schleus.] ^^ Karao-t/w, from Kara down^ and * treita to move. Properly, to move dotvn.- wards. fTo shake. M\. V. H. iii. 16. vi. 7. (^(TELfffxoQ rr/y ttoXiv Kariffeiffev.)^ KaraffEieiv riju x^^P"' ^^ move the hand. occ. Acts xix. 33. KaraadtLV rrj x^^P^j To beckon with the hand. occ. Acts xii. 17. xiii. 16. xxi. 40. Wetstein and Wol- lius cite this latter phrase from Heliodo- rus, and Kypke from Josephus. QWolf. Anecd. Gr. vol. ii. p. 29. Joseph. A. J. viii. 11.2. occ. Apocrypha, 1 Mac. vi. 38. and Bel and Dragon, v. 14. to shake out bysiftingr\ KaraarKcnrTU)^ from Kara down, ^and {TKairrh) to dig. — To dig down or wjp, de- molish by diggings diruere. occ. Acts XV. 16. Rom. xi. 3. [Deut. xii. 3. Judg. viii. 9. 1 Kings xix. 10. 1 Chron. XX. I. Amosix. 11. Xen. H. G. ii. 2. 14. Lys. Orat. xiii. p. 234. ^1. V. H. iii. 6. Thuc. iv. 109. Eur. Orest. 733. where the Schol. TO KaracrKcnrreLV KvpiioQ eiri tto- Xewc.] Wetstein cites Thucydides and Plutarch applying this V. to walls and houses: so Josephus, speaking of the walls of Jerusalem, De Bel. lib. vi. cap. 9. § 4. 'Po)fjaioi—Ta reixn KATE'EKA^AN, The Romans dtig up the walls ; and lib. vii. cap. i, § 1. KeXevei Kalorap yh] rijv re TToXiy aTracrav koI top veojy KATA2- KA'riTEIN, Caesar now orders his army to dig up the whole city and the temple. KaTctffKevai^d)^ from fcara intens, and ' in those passages. aricEvai^M to prepare. I. To prepare, make ready, as a way. occ. Mat. xi. 10. Mark i. 2. Luke vii. 27. Applied to a people, occ. Luke i. \7. [[Xen. de Re Equest. 4. § 17. KUTemcevaa- fxiyoc TiUVTa furnished with every thing. v. Mem. iii. xi. 4. KUTaaKtvri furniture. Diod. Sic. xi. 62. occ. Wisd. vii. 27.] II. To build, adjust, as a builder, ar- chitect, or the like. occ. Heb. iii. 3, 4. ix. 2, 6. xi. 7. 1 Pet. iii. 20. , The Greek writers use the V'. in tlie same manner, as may be seen in Wetstein on Heb. iii. 3. ix. 2. 1 Pet. iii. 20. [[Phavor. Kata&Ke a^£i' 6 vavTvriyoQ t^v vavv' also /cara- ffKEVai^iO' eTTt TUV TEKTOViaV TO crjfjiiovpyid. See Xen. Cvr. vi. 1.16. Herodian. v. 6. 13. occ. LXX, Numb. xxi. 27. 2 Chron. xxxii. 5. Prov. xxiii. 5. 1 Mac. xv. 3. In Heb. iii. 4, Schl. understands, to found or create, (as the founder of a family, oT/coc). In Is. xl. 28. to, create. Comp. Wisd. ix. 2.] KaTa(TKr)v6io, w, from kuto. intens. and ffKr]v6io to dwell, properly, in a tent. [See Xen. Cyr. vi. 2. 2.] I, 7'o lodge, harbour^ as birds, occ. Mat. xiii. 32. Mark iv. 32. Luke xiii 19. Comp. Dan. iv. 18, or 2^1, where KrarEO-jcr/- vBv in Theodotion answers to the Chald. pm to divell, lodge. [It does not mean to build nests, as some translate it in N. T. see Dan. iv. 9. (12.) occ. 2 Chron. vi. 2. Ez. xvii. 23. xxv. 4, &c. Prov. ii. 22. KaraarKrjvwaovffi yfjv shall inhabit the lajid. viii. 12.] II. To lodge, rest, as the body of Christ in the grave, occ. Acts ii. 26. KaTaaKrjvioaig, toe, Att, eioq, r], from KaTaaKTivoh). — A nest, or rather a roost or shelter, for birds. Comp. Ka7-ao-/c?;row. occ. Mat. viii. 20. Luke ix. 58. [Not nests (which are voaaial) : see Fisch. Prol. ix. de Vit. Lex. N.T. Theophyl. on Mat. viii. icaTacrKrjvwaEig' KaTOiKiac ; fTKrjvrj yap Xeyerai Trdcra oiKrjffig^ OCC LXX, for habitation, dwelling. 2 Chron. vi. 2. Ezech. xxxvii. 27. Wisd. ix. 8. 2 Mac. xiv. 35. In 1 Chron. xxviii. 2. kg TYiv KaTdoK' for the building, (alii diKodo- prjv.)] ^g^ KaTaffKuii^M, from fcara nitens. and (TKia, shade. — To overshadofv, as the Che- rubim did the mercy-seat with their wings, occ. Heb. ix. 5. Comp. Exod. xxv. 20. 1 Kings viii. 7. L Chron. xxviii. 18; and observe, that the V. KaTaaKiai^io very ex- actly answers to the Heb. "jD or ']3D used I Ka-aaKOTTsio, G>, from KaTaaKOTuoQ. — To spy, spy out. Gal. ii. 4. [occ. LXX, 2 Sam. X. 3. and KaTaai:o7rEV(o. Josh. ii. 2, 3.] ^ ^ ^ KaTatn:o7roQ, ' n, 6, from /cartc/coTra perf. 'mid. of KaTacricETrTopai to spy, which from Kara intens. and (tkettto- pai to look. — A spy. occ. Heb. xi. 31. [See LXX, Gen. xiii. 9, 11. (Gloss, in Octat. Karac/coTTOf hi ETridoXwQ KaTacrKO- TTEvovTEQ.) 1 Sam. xxvl. 4. 1 Mac. xii. 26. Ecclus. xi. 31. V. Thucyd. vii. 6. Athen. vi. p. 256. Xen. Cyr. iii. 3. 13. Hesych. K AT 425 KAT karaffKo^oi' KaTOTTTevovreQ, tirifiovkoi^ 1} ^oXw*' i^i-x^vevTai, &c. (and Sclileusn. in Gal. ii. 4. understands KaraffKoizeio to plot against.y\ Kara(TO(pi^oiiXai, Mid. from fcara against, and (To^l^io to invent suhtilely^ which from ao^oQ rvise, subtle. — To use suhtilty, em- ploy craft against, occ. Acts vii. 19. The LXX have applied this V. in the same sense, and on the same same subject, Exod. i. 10, for the Heb. DDnnn to deal wisely or snbtilely. So likewise we meet witii it in the Apocryphal book of Judith, ch. V. 1/1. 'ETravfTT? avroiQ o BaciXeve 'Atyv7rr« rat KAT£S()a>rSATO avrSg Iv TToiy KciL TrXivdu) — The ki?ig of Egypt rose up against them, and used subtilty against them in labour and brick, i. e. with labouring in brick, as the Eng. translation. [In Judith x. 19. it is tode- ceive.~\ — The profane writers also apply the V. in the same view, as Lucian, Dial. Prometh. & Jov. torn. i. p. 120. KATA- SO^rZHt pe, w Upoprjdsv, You are using craft with me, O IVometheus. See also Wetstein ayd Kypke. [See Joseph. A. J. vi. 11. 4. Alciphr. iii. Ep. 4. Suid. says, KaTaao(j)l(Ta(rdaL with accus. to trick, in- jure by contrivance, ^nd Hesych. in pass. to be tricked; (see Thorn. M. p. 844. ed. Bernard.) and Lex. Cyrill. M. S. Brem. to deceive.^ ^^ KaraWAXw, from Kara down fcind. '^iXXto to send. — Properly, To send down ; hence, to appease, pacify, quiet, occ. Acts xix. 35, 36. It is used in the same sense not only in 2 Mac. iv. 3 1 , and by Aquila, Ps. Ixiv. or Ixv. 8, foi^ the Heb. n'ou^D tri- umphing over, but ako by Plutarch, Jose- phus, and others of the Greek writers, cited by Wetstein and Kypke on Acts xix. 36. [See Joseph. A. J. i.,1. 2. xiv. 9. 1. 6opv/3o»/ KaTeria\v, ij eAlSA'Tai,^ill up one's clothes, Herod, ii. 60. Theophr. Char. xi. &c.) Symm. in 2 Sam. xiv. 14. KaraavpopEvov v^wp, water throtvn down.^ KaraffiparTio, from Kara intens. and cparru) to slay. — To slay, as with the sword, to slaughter, to butcher, occ. Luke xix. 27. [Zech. xi. .5. 2 Mac. v. 12. viii. 24. X. 17. Diod. Sic. xii. 7f). Xen. An. iv. 1. 17. iEl. V. H. xiii. 2.] Karaacppayi^u}, from Kara intens. and a(j)payii^o} to seal. — To seal up, to seal close, occ. Rev. v. 1 . pt is put for tDnn to seal. Job ix. 7- xxxvii. 7. In Wisd. ii. 5. KaTEaippayicrBr] is, it (i. e. Hades) is sealed or shut up, so that there is no re- turn. Hesych. icaTEfffpayiadr)' axEKXEicrdri). The Ancients sealed up any book they did not wdsh to be read. See C. G. Schwartz. Dies, de Ornamentis Codic. Ve- terum.] Karaa^Ecng, log, Att. Ewg, r/, from ku- TEffypv, 2 aor, of Kariyu) to take possession, or from the obsol. /carao-xew the same as KaTEX(o. A possession, occ. Acts vii. 5. 45. In this sense it is often used by the LXX for the Heb. nm«. [Acts vii. 5. Eig Karaa-^Eo-Lv for a possession, io possess or inhabit. Comp. Gen. xvii. 8. Numb, xxxii. 5. (cv Karaa)(E(TEL), 1 Chron, xiii. 2. Acts vii. 45. by metonymy for the thing possessed, the land itself, // KataaxEcrig ru>y EdvCJy, the land then possessed by the Gentiles, i. e. Canaan.] KaraTidrjpi, from Kara down, and TiQript to place, lay. I. To lay down, lay, as in a sepulchre, occ. Mark xv. 46. [So Diod. Sic. xx. 24. KaraQipEVOv kig tag (3am\iKug dtjKag TO ia Xap^ /cat sv(f>paiy6pEP0i. " Then they nffec- tionately kissed Cyrus's hands and feet, shedding many tears, and at the same I time showing signs of joy. Where (says Mall) should be observed the custom of kissing the feet," namely as illustrating Luke vii. 38; on which text see also Wet- stein. [The LXX trans. pu;i to kiss, sometimes by (ptXEly, as Gen. xxvii. 26. Exod. xviii. 7. sometimes by KaracpiXEiy as Exod. iv. 27. Ruth i. 9. Schleusn. considers Karacp. in N. T. as exactly equi- valent to (j)iXEiy, and so says Wahl in Mat. xxvi. and Mark xiv. and quotes ^El. V. H. xiii. 34. Xen. Cyr. vi, 4. 10. but else- where in N. T. he says as Parkhurst, diic multujnquc osculari.~] Karaippoyeo), w, from fjara against, or denoting ill, and (ppoyiu) to think. — Go- verning a genitive by the force of the Preposition, 2o despise, scorii, contemn, q. d. to think against, to conceive an ill opinion of. [^Mat. xviii, 10. Rom. ii. 4. {to abuse. Schl.) 1 Cor. xi. 22. 1 Tim. iv, 12. 2 Pet. ii. 10. See Prov. xiii. 13. (Diod. Sic. i. 67. ^1. V. H. i. 5. Xen. Mem. iii. 4. 1 2.) It is ^o slight, neglect, in Mat. vi. 21. Luke xvi. 13. J Tim. vi. 2. (Herodian. v. 4. 3.) and to disregard, not dread, in Heb. xii. 2. Comp. Xen. Mem. iii. 12. 3. Herodian. iii. 6. 16.] KaTa(j)poj^r]Tr)Q, 5, 6, from Karuippoysu). — A despiser, scorner. occ. Acts xiii. 41. [This is a quotation ^rom LXX. in Hab. i, 5. where they seem to have read tzj^jl or tzjnufor D^i:5. (See Gen. xxvii. 12. * In his MS. Lexicon, see Note on 'kpfxii^w II. K AT 429 K AT where Karacppoviov is a designer according to Biel and Pearson. Praef. Parsen. in LXX Interp. who comp. Herod, i. 59. and Hesych. Kara(j)poye(ov' KarujJovXevo- fiei'og. See Buxtorf. Lex. Heb. but Si- mon. Lex. Heb. gives sense of mocker, irrisor to the Heb. word, occ. Hab. ii. 5. Zeph. ill. 5.] Kara^f w, ui, from caret doivn, and yfu) to pour. — To jmur down. occ. Mat. xwi. 7. Mark xiv. 3- [occ. Gen. xxxix. 21. also Ps. Ixxxviii. 44.] ^^^ Kara^Oovtoc, 8, 6, >% (q. d. KaTO. 'Xpovoq ojy, being under the earth) from jcaro binder, and )^0wj/ the earth, ground. — Being' under the earthy i. e. the dead. occ. Phil. ii. 10. comp. Rom. xiv. 9. Rev. V. 3, 13. {jcarax^ovioL are here manes or shades commonly supposed to inhabit places below the earthy according to Sch. and Wahl. Hesiod (Op. & Dies 1 64) calls them viroxQovwi. See Jacob's Anthol. Gr. vol. iv. p. 257. and Dion. Hal. Ant. p. 258, ed. Reiske, jcara^Oonot Qe6i.~\ Kara)(pao/iat, w/iai, from Kara intens. and j(^pa.ojj.cu to use. — To use much or im- moderately, occ. 1 Cor. vii. 31. ix. 18. But in the latter text it seems to signify simply to use., make use of^ as this com- pound V. is sometimes applied. Comp. ver. 12, and see Bp. Pearce on ver. \h, and Wetstein and Wollius on 1 Cor. vii. 31. [And so perhaps also in the first, koX hi 'y^pu)}xeroL t(o Koafxt^ tovto) cog jn^ fcara- -X^pufiEvoi, and they that use this world, as though they 2ise it not. comp. vs. 30. So Wahl and Schleusn. (So abuti, for uti, see Cic. de Nat. Deor. ii. 60. Liv. xxvii. 46.) See 3 Mac. v. 22. ^1. V. H. iii. 13. Dion. Hal. V. 15. Euseb. H. E. iii. 14. Herodian. viii. 4. 22. In ^1. V. H. ix. 9. Diod. Sic. iv. 81. it is to abuse.'] Karai//u^w, from Kara intens. and -^vyu) to cool. — To cool, refresh, refrigero. occ. Luke xvi. 24. []occ. Gen. xviii. 4. and Ezek. xxvi. 19. in some ed. (Theodot. in Gen. iii. 8. has irpog Kard-d>v^Lv rrig fjfxepag, at the cool of the day.) See Diod. Sic. iii. 8.] ^^ KaTsi^ioXog, «, 6, //, from Kara in- tens. and udioXoy an idol. Q'See for Kara intens. Herman, on Vig. p. 638.] — Full of idols, as KaTudey^pog full of trees, Kard- juTTfXoc full of vifies, &c. See Wetstein. occ. Acts xvii. 16. For the propriety with which this character is given to the city of Athens, see Hammond, Wolfius, Wetstein, Doddridge, and Bp. Pearce on text. [See Abresch ad ^schyl. p. 614.] Kareyarri, Adv. from caret against, and evavTL before. — Like civri and 'Ivavriy it is construed with a genitive case. 1. Over against, occ. Mark xi. 2. xii. 41. xiii. 3. Luke xix. 30. [See Gen. ii. 14. iv. 16. Exod. xix. 2. Ezech. xlvii. 20, and xliv. 4.] 2. Before, in the presence or sight of. occ. Rom. iv. 17, where Karivavri 'OY £7rt- «r£vrig, ioc, «c, 6, if, looking downwards, being of a dejected countenance, from s:ar«i; or Kara down, downwards, and ^aoc the eye. Comp. Job xxii. 29, in Heb. and LXX. — A dejection of countenance, a looking down, which is the natural expression of grief joined^ with shame. Thus in that beautiful picture of consummate grief drawn by Xenophon, Cyropaed. lib. v. to- wards the beginning, Panthea, the wife of V *, [The word occ freq. in N. T. Schl. quotes Luke xxiii. 14. Acts xxiv. «, as instances of its governing a double genitive, but here the relative w* is in same case as antecedent, either expressed or un- derstood. So of Acts xxv. 11, quoted by WahL See Gr. xxi. 21. Schl. quotes xoLTriyopuv Ti)i6g xara Ti.o'f from Xen. H. G. i. 7. 6. but it does not occur : a double genitive occurs Denru in Mid. p. 5I7. In Mnse of declaring, &c it governs an accusative. See Phavorin. and Schol. on Soph. Aj. 982.] Abradatas, when taken captive by Cyrus, is described KaQYiiihrj, KEKaXvppivr], re Kfll eig yrjv bpCJcfa, sitting, veiled, and look- ing on the ground. Plutarch, De Vid. Pud. p. 528, E. says, Karri^tLav is defined XvTzriv Kano f^Xeireiv ttoiu aav, grief which makes one look down. occ. James iv. 9, where see Wolfius and Wetstein. I add that in Homer, II. iii. lin. 51, ^ctpfiajoy, is in like manner opposed to KaTr)(l>Eir)v, [Kar770?)c OCC. Wisd. xvii. 4. (paafiara afiei- ^ijToig Karrfi^Ti Tcpoffw-Koig heavy visions with sad countenances. In Arrian. de V^enat. vii. 2. the word is used for morose. See Thuc. vii. 75. Hom. II. tt'. 498.] ^^** Kar>7)(£w, a), from Kara intens. and 7;x^'w to sound. I. To sound, sound alotid. [See Lu- cian. J up. Trag. p. 150.] II. To teach or instruct another by word of mouth, q. d. to sound iiistruction in his ears, insono ejus auribus. occ. Luke i. 4. Acts xviii. 25. Rom. ii. 18. 1 Cor. xiv. 19. Gal. vi. 6. Josephus applies the V. in the same sense, in his Life, § Qb^ towards the end, 'Avroc o'e ttoXXcl KA- THXH'SQ Tojv ayvonfiEviav, I will myself inform you of many things with which you are unacquainted. See also Wolfius and Wetstein on Luke. But in Luke i. 4, Kypke understands it nearly as in the following sense, of any kind of iiforma" tion ; for it is opposed to aa^aXtia cer- tainty ; and he cites Plutarch several times applying it in this general meaning. [Though not confined to oral instruction, (for Euseb. H. E. iv. 23, calls the Epistle of Dionysius, bishop of Corinth, to the Lacedaemonians, opQololjiag KaTrjxv^tic^v, &c.) yet to instruct, (and particularly in the rudiments of any thing. See Steph. Thes. and Porphyr. Quaest. Hom. in init.) is rather its meaning than to in- form. In Lucian Asin. (vol. ii. p. 110.) it is to instruct. " GEcumen. on Gal. vi, 6, says, to instruct generally, not merely in elementary points," Leigh Crit. Sacr. Hesych. KarriyovpEvog' ^L^aaKopEvog^ and so Phavorinus.] III. Karrixeopai, hfiai, Pass. To be in- formed, receive information or i?itelli- gence. occ. Acts xxi. 21, 24. ^g^ KaTi6ofxat,tipai, from Kara against, and lug rust. — To be rusted, cankered with rust or ^/ilth. occ. James v. 3. Comp. under Toe II. [Hesych. KaTitorac kppv- TTWT-a*. See Arrian. Diss. Epict. iv. 6. u)g oxXapia Karibjrai. Ecclus. xii. J 1.] KaTLtTxvu), from Kara against, and I/, from KEKog vain, empty, and' ^6^a glory. — Fain-glory, desire of empty praise, occ. Phil. ii. 3. Lucian several times uses this N. in the same sense. See Dial. Mort. Mercur. & Cha- ront. tom. 1. p. 240. Dial. Menipp. & ^ac. Id. p. 272. Ver. Hist. Id. 709. De Mort. Peregr. tom. ii. p. 759. edit. Bened. Pocc. Wisd. xiv. 14. a vain opinion, error. i. q. ayvuyaia Oeov, xiii. 1, and is said of idolatry — co'ia being often opinion. See Eustath, on Hom. II. k. 325.] F F 2- KEN 436 KEN Kevodo^og, a, 6, rj. from kevoc vaifi, and ^6'^a glory. — Vain-glorimis, desirous of empty praise, occ. Gal. v. 26. Luciaii applies the Adj. in the same sense. De Mort. Peregr. tom. ii. p. 758. KENO^S, 7), 6v, from the Heb. n^p de- ' noting hollowness, emptiness. A CANE. I. Empty, not having.^ or not having ohiained, any thing, occ. Mark xii. 3. Luke i. 53. xx. 10, II. Herodotus uses KENH'tSi x^P^'- ^i^h empty hands, empty- handed, in the same view, lib. i. cap. 73. [Gen. xxxi. 42. Deut. xv. 13.] II. Vain, empty, i. e. of a true and living faith, as not having also good works, occ. Jam. ii. 20. — \_Void of sense, foolish. Schl. and so Wahl. See Plut. de Sui Laude, p. 541. (So Hesych. paKKa' KevoQ' from p'''') to empty.)"^ III. Vain, fruitless, ineffectual, occ. iv. 25. 1 Cor. xv. 10, 58. [See Deut. xxxii. 47. Job xxi. 34. kevo. neut. plur. for Adv. fruitlessly, see xv. 35.] — 'Etc ke- vov, In vain, to no purpose. 2 Cor. vi. 1 . Gal. ii. 2. Phil. ii. 16. 1 Thess. iii. 5. By this phrase the LXX several times translate the Heb. p'^^V. (See Lev. xxvi. 20. Job xxxix. 16. Isa. Ixv. 23.) Jose- phus also uses it, De Bel. lib. i. cap. 14, § I, and Diodorus Siculus, cited by Wet- stein on 2 Cor. vi. i . So it is not a merely Hellenistical phrase. IV. Vain, destitute of reality or truth. occ. Eph. V. 6. Col. ii. 8. Comp. 1 Cor. XV. 14. 1 Thess. ii. 1, where Macknight (whom see) ^\false." [Schl. fruitless, as above. In Exod. v. 9. for ^pw a lie. Comp. IIos. xii. 1. Habak. ii. 3.] ^^^ KEpo(J)ii)via, ag, rj, from Kepog vai?i, and (pMpri a voice, cry. — Vain, empty, or fruitless babbling, or noise, occ. 1 Tim. vi. 20. 2 Tim. ii. 16. [In some MSS. Kaivo(j>(opiag is read in 1 Tim, Ktvog and Kcuvdg are often confused in MSS. see Wess. Diod. Sic. iii. 48. See various readings to Judges v. 8.] Kevoio, to, from icevog empty, vain. I. To empty, occ. Phil. ii. 7, where it is applied to Christ's emptying or strip- ping himself of the glory he had when he appeared as God under the Old Testa- ment. [Some translate, he humbled hirn- self to a low estate. Comp. Judg. ix. 4. xi. 3, where poor men (according to Schl.) al*e called CD^p'*!, E. T. vain. See Simon. Heb. Lex. in voc. ; but remark, this emp- tying and humbling applies to Christ's taking the human form in any way what- ever, as he is spoken of as being in the form of God in the preceding verse, and in the succeeding, EraTrsLviocrev is used in reference to his humble state and his submission to death. — occ. literally, to empty, to make empty. Jer. xiv. 2. xv. 9. kictvbjQr) was made childless, (in both pas- sages in Heb, 'p^D^ fainteth.) Kevvg is childless. Bion. Idyll, i. 59. See Symm. Jer. xxii. 30.] II. To make vain, or useless, occ. Rom. iv. 14. 1 Cor. i. 17. III. To make vain, void, null. occ. 1 Cor. ix. 15. 2Cor.ix. 3. KlvTpov, a, TO, from KEvreo) to prick,, stimulate. — Any thing by which a punc' ture is made. ' I. A goad or prick, occ. Acts ix. 5. (comp. ^Kkripog III.) xxvi. 14. To kick against the goads or pricks is a proverbial expression, taken from unruly beeves, and applied to those who by impotent rage hurt themselves. It may not be amiss to observe with the learned Bochart, vol. ii. 387, that this proverb is not only used in the N. T. by our Blessed Saviour, but also in the Greek and Roman writers. Thus iEschylus in Agamemnon, ver^ 1620. nPO^S Ke'NTPA,u>; AA'KTtZE, /x^ Trr^aug fxoyng.. Kick not against the pricks, lest thou be hurt. ^ Euripides in Bacch. ver. 793, IIPO^S KE'NTPA AAKTI'ZOIMI ^v^Tog «Si- ©«j~. I would with ofF'ring supplicate the God, Rather than madly kick against the pricks.. Pindar in Pyth. II. lin. 173, noTi' ke'ntfon 8s to* AAKTI'ZEMEN TtAsSst "OAiffG/jpof oiju.og. But furiously to kick against the pricks Is dangerous. So Terence, Phormio, act i. scene 2, line 27, 28, Nam qua inscitia est Adversum stimulos calces ! (subaud. jactare.) How mad is it to kick against the pricks ! Bochart, however, remarks that Moses had used a similar expression, Deut. xxxii. 15, a thousand years before the time of iEschylus and Pindar. Comp. Hos. iv. 16. ^ee also Wetstein's Note on Acts xxvi. 14. \\\\ jEsch. Agam. read Trrat- ang (with Porson, &c.) for Trrjaag, and K E P 437 KEP see Blomf. Not. and Gloss, and Prom. v. 331. On Eur. Bacch. see Elmsley, who quotes Trpog Kvj.ia XaKTi^eiy also from Eur. Iph. T. 1396. These goads were called also by the Greeks /SovttX))^ (v. Oppian. de Piscati v. 255.) and jjovKevrpoy (v. Eustath. on Horn. II. 4". 134.), and by the Heb. ip^n nn^D the teacher of the ox. (see Judg. iii. 31. and Sim. Heb. Lex. in derivatives from noV to learji.) K^yrpov occ. Prov. XX vi. 3. Sometimes used for a spur for a horse. See Eur. Phoen. 181. Xen.'Cyr. vii. 1. 29. Poll. On. i. 214, &c. See Schelfer. de Re Vehic. i. c. 1 4, p. 1 87- Schocttgeu. Schediasmade Stiraulo Bo6m, &c.] / 11. A sling, as of a scorpion, occ. Rev. ix. 10. So in Manilius iv. 217, cited by VVetsteiu on Rev. ix. 3, Scorpius armatac metuendus cuspide caudae. Comp. 1 Cor. xv. 55, 56, where see Vi- tringa Observat. Sacr. lib. ii. cap. 7> § 7. £In I Cor. it is used metaphorically for that in which the power of harming con- sists — the bitterness of death being a quot, from the LXX translation of Hos. xiii. 14. Comp. Ps. xviii. 5(). xci. 35, 36. for si- milar metaphors. So Homer (JI. a. 48.) says the pestilence was effected by the arrows of Apollo, see Wahl."] ^^ KENTYPI'iiN, m'oc, b, Latin.— A centurion, in Latin ccnturio, a lio- man military officer who commajided an hundred men^ so called from centum an hundred, which JMartinius, Lexicon Ety- mol. deduces from the Greek tKarov an hundred, which see. Though KEvrvp'nav be a mere Latin word, yet it is found also in Polybius, lib. vi. p. 470. C. edit. Paris, an. 1616. Thq U iiyEfxovaQ [Lkcl- Xc'] KENTYPI'ilNAS Ka\ ra^iapx^Q, The commanders they call centurions and captains, occ. Mark xv. 39, 44,45. Comp. under Acycwv. Kcrwc, An Adv. from kevoq. — In vain, io no purpose, occ. Jam. iv. 5. So not only the LXX use it for the Heb. pn^ Isa. xlix. 4, but also Arrian, Epictet. IL 17, cited by Wetstein/H KEMm tclq tfxoyug airrj-^S pEv ; Did we utter these sounds to no purpose, or without a viean- ing? And a little before, 'Aoiiptag koL KENflTS (pQEyyopEda rac (jxovag ; Do we utter the sounds without meaning, and lo fw purpose ? ^^ Ktpam, ac, //, from KEpag a horn. L Properly, A horn. Thus Aristotle, cited by Suicer, mentions KEPAl'AS hvo ptyaXaQ Ka.\ rpayjiiag, twO great rough horns, and distinguishes them from ke- pctTia little horns. 11. It denotes* a little ornamental cur- vature or fourish, which, when Hebrew is elegantly written, is generally used at the extremity of a letter, f Capellus has well remarked from Martinius's Gram. Technol. that *' this word cannot signify the vowel points or accents, since it does not denote a little' thing subsisting by it- self or a separate mark or corpuscle (corpusculum). much less a point (which is in Greek called Tty/x*), not /cfoam), but a small part, or top, or projection, and, as it were, a little horn of some larger body or mark, such as the horns in ani- mals, and those remarkable (if the ex- pression may be allowed) horned pro- jections in building, which in French are therefore called cornichfes, from the Latin cornu," as, we may add, they are also in Eng. cornices, occ. Mat v. 18. Luke xvi. 17. In which passages it is evident that our Lord means that not the least part should pass from the law ; and therefore I would rather luiderstand Kepaia in the sense here assigned, than as denoting those little prelections which in Hebrew disti?iguish one similar letter from an- other, as, for instance, a n from a D, or a i from a 1; since many texts might be pro- duced, where taking away one of these would make a very great alteration in the sense, as in fact it has done in some in- stances; though it must be confessed, that KEpaia seems a very proper name for this latter kind of projections also, and is actually thus used by Origen on Ps. xxxiii. where he says, that the Heb. letters Beth and Caph are very much alike, wc ^cara prjcev aWliXcjv haXXaTTEiv I'l (opaxsicf. KEPAI'At puyrj, "so as to differ from each other in nothing but one little KEpaia." See also Wolfius and Wetstein. [^Parkhurst reasons inconclusively here- — the taking away a ♦ (yod or iota) might also make a very great difference in sense, but it is mentioned in this place as the smallest letter, and KEpaia as the smallest part of a letter; whether it be the ornamental or the distinguishing projection. The sense is metaphorical, and probably it is a pro- verbial phrase. See the commentators in Pole's Synopsis, especially Lightfoot and Schraidius, Hesycli. KEpaia- apx') ypa/^- • See Doddridge. f De PuiKlorum Hebraicoium Antiquitale. KEP 438 KEP fiaroQ, Gloss. Vett. Kepaia' ypafifxarog &Kpoy. It is used also in Greek for the extremity of any thing, as of an island. Philostr. Vit. Soph. i. 21. 2. See Schol. on Nicand. Alexipharm. v. 424. p. 86, &c.] Kepanevc, yjocj Att. eojc, 6, from icepa- jjLog. — A potter, occ. Mat. xxvii. 7? 10. Kom. ix. 21. [occ. 1 Chron. iv. 23. Is. xxix. 13. xli. 2.5. Lam. iv. 2, &c.] KepafuiKOQ, ?), ov, from Kipafiog. — Made of potters' clay, earthen, occ. Rev. ii. 27. fSee LXX, Dan. ii. 41. (in some ed. d^n:i a cup. (*' Plere it is distinguished from DID, and appears to be the larger vessel, crater, DID the lesser one, vrherewith they drew out of the other, cyathus." Leo's Gesen. Heb. Diet, in voc.) Is. V. 10. for ni a Beth an Hebr. measure. In Jerem. xlviii. 12. for Vni a Jiagon or bottle. In Arrian. Epict. iii. 9, of a water-pitcher, Polyb. iv. .56. a wine-vessel. See also Diog. Laert. vi. 2. Xen. Anab. vi. 1. 9, and 2. 2. Diod. Sic. v. 26. Hesych. KEpajjiiov' TO Tov oLvov r) vZarOQ aTa^viov, a wine or water pitcher. Sometimes, says Schl. it is used of a certain measure ; i. e. the Roman amphora, but not in N. T.)] K'EPAM02, 8, 6. I. Potters' clay. It is thus used not only by the LXX, 2 Sam. xvii. 28, but also by the profane writers. [^See He- rodian. iii, 9, 10. Pollux (Onom. vii. 161.) says it is used for all the materials {yXri) of potters' vessels.] II. A tile. See Scapula and Wetstein, occ. Luke V. 1 9. Comp. under, 'ATro^fya^w. [Not only a tile, but in sing. numb, some- times the roo/* formed of those tiles. See Poll. Onom. vii. 162. It is used for tiles (generally in the plural) Thuc. ii. 4. 48. Herodian'. i. 12. 16. vii. 12. 12'. K'RPA2, aroQ, aog, wg, to, from the Heb. \1p, a horn, the final \ being dropped, (as in ovg from pt% an car) which, how- ever, appears again in the Latin cornu, corona, and in the Eng. horn, crown, cor- netj coronation, &c. which are derivatives from the same Hebrew word. — A horn. " Horns are the well-known emblems of strength, power, or glory, both in the sacred and profane writers; and that, not only* because the strength or force of horned animals, whether for offence or defence, consists in tlieir horns (see Deut. xxxiii. 17. Ps. xxii. 22. xcii. 11. Dan. ch. viii.) but also because as horns are in Heb. expressed by the same word (namely pp, see Exod. xxxiv. 29, 30, 35. Hab. iii. 4.) as the rays or columns of light, so are they striking emblems of that great agent in material nature, which, assisted by the spirit or gross air, impels the parts of matter in various manners, effects the revolution of the planets in their respective orbits, the production and growth of vege- tables and animals, and, in a word, all those wonderful operations which, where- ever we turn, loudly call upon us to adore THE LORD who formed it, and that Redeemer, even the divine light, whose representative the natural or material light is. We find that in the profane as well as in the sacred writers (see Ps. xviii. 2. Ixxv. 4, 5, 10. Ixxxix. 17, 24, &c. &c.) horns are the very hieroglyphical name {or'[fo7^ce or power, and that hor7is or horned animals, such as bulls, goats, stags, &c. were supposed to bear a pecu- liar relation to their + Apollo, the stm or solar light," one of whose distinguishing titles was§ Kapvdog or Came an, from * So Suidas, Msfag" Y) la-^uf ncucci ttJ ^sia ypoKp-^ Ik IUiiTa.(popSg Tuiv ^wwv riov TiO.QwyrXio'jj.iiwv iclg nepaaip xou TuToig a/j.vvo/xsi'wv. Kspaf, a horn, denotes in the holy scriptures strength, by a metaphor taken from animals that are armed v/ith horns, and defend themselves therewith. [" Also Ksp^f iox^F^" '^' S>iAof Ka» /xoifi/jLou, it indicates something strong and stable," and arijuatvet yai tyjv S(^f av, &,c. " it indicates also glory ;" and Lex. Cyrilli MS. Brem. Kspag- f) 5o^« £0"T< xai *] huvcKfMtg TroKhaxtg'also Kspag' Travra^vJ T« ('laffiKsvjv Kiyerat. See Schultcns. on Hamasa, p. 665, and Ez. Spanheim. de Us. & Priest. Nu- mism. who show that it is a common symbol of strength, and power, and dominion. See Vorst. Phil. Sacr. c. 3. p. lOG, Ed. Fischer. Schl. -f See Heb. and Eng. Lexicon in Tip II. and the authors there cited. $ It is very remarkable in this view, that Cal- limachus in his Hymn to Apollo says, that deity did himself build an altar of horns, foundation, sides, and all. Au'/xocTO fxh KEPA'E22IN lli^K;a, ttjJ^s Ss Bw^ov 'Ek KEPA'flLN,KEPAOT*2 Z\ mpi^' umUXKiTO tc«')/k?. Lin. G2, G3. § Sec Callimachus's Hymn to Apollo, Ihi. 7I, 72, 80. KE P 459 KEP Hob. Pi?. — In tlie N. T. it is aj)plie(l to Christ, who is called, Luke i. 69, Ktpac awrripiac, A horn of salvation,) i. e. A mighty and glorious Saviour. This is an Hellenistical phrase used by the LXX, 2 Sam. xxii. 3, and Ps. xviii. 3, for tlie Hcb. X>W> pp. Comp. Ps. cxxxii. 17. Ixxxix. 24. Ezek. xxix. 21. — In Rev. v. 6, the Lamb is represented as having seven horns^ i. e. fulness of power. Comp. Mat. xxviii. 18. — In Rev. xii. 3. xiii. 1. xvii. 3, 7. the ten horns are ten kings. Comp. Rev. xvii. 12, 16. Dan. vii. 24. — In Rev. xiii. 11, the two horns arc two powers, whether they denote the iivo dis- tinct orders of secular and regular clergy in the Romish communion, according to Bp. Newton ; or of the Dominicans and Franciscans, according to Vitringa; or whether by the two horns be meant the two, species of po?ver, ecclesiastic and civil, claimed and exercised by tbe Pope individually, who pretends a relation to the Lamb, Christ, but in tyranny and cruelty resembles the Dragon who gave his power and authority to pagan Rome, ver. 2. See Dr. Bryce Johnston's Com- mentary. — In Rev. ix. 1 3, we read of the four horns of the golden altar, which are also called in Heb. »nJnp, and by the LXX Kipara, Exod. xxx. 2, 10. xxxvii. 25. Lev. iv. 7. 18, & al. and denoted that this altar was an emblem of Christ, the divine light, and of his powerfid inter- cession. [^Secalso 1 Kings i. 50. Joseph, de B. J. v. 5. 6. 6 j3(i}fiOQ rerpayotvog 'icpvro, kipaTOEideiQ TrpoavE^iMv yioviaQ. " The altar Mas built square, with four project- ing corners like horns." The word is also used of the extremities of any thing, as the wings of an army. (See 2 Mac. XV. 20.)] The above cited are all the passages of the N. T. wherein Kepag occurs. 'KepuTwvy a, to, from ripac, citoq, to, a horn. — A husk of leguminoug plants, such as beans, pease, so named, if this be the true signification of the word, from their resemblance to a horn. But Bochart says, husks of this kind are called, not Keparia, but Xo^oi, and cites several passages from Theophrastus to prove his assertion. Kt- pano, he remarks, are quite different things, namely, the fruit or husks of the ceratonia or charub-trce ; and observes, that either the fruit might be thus deno- minated from the little horns which arise thereon,, or the husks which inclose it, from their being crqoked like a horn; whence they are called falcatos hooked, bent like a hook, by Pliny. The author last cited informs us, that the siliqua or charub-tree grew plentifully in Syria; and from Columella we learn, that they afforded food to swine, occ. Luke xv. 16. See Bochart, vol. ii. 708, and Grotius, Wetstein, and Campbell on Luke. [See Columella de Re Rustica, v. c. 10. Plin. H. N. XV. 24. Salmas. in Exercitt. Plin. p. 460. Ol. Celsii Hierobot. vol. i. p. 227.] Kcpciw, w, or Kspavvvpi, from Kepag a horn. [Biel gives an Heb. deriv. from n"):i to mix, from the Hist. Crit. reip. li- terar. vol. ii. 276, and disapproves of that from fcepac.] I. To pour in, properly into cups of horn, of which the ancient drinking vessels were made, as we are assured by the* Etymologist, and over and over again by Eustathius on Homer, both of whom, therefore, give to the V. Kepdw the mean- ing and derivation here assigned. And in this primary sense of pouring i?i, Kepdcj and its compound avuKepdio, eyKepdu), and aiTLKepab), are used by Homer. Thus Odyss. xxiv. lin. 363, KEPil-NTAS Hi- Qoira oivov, that is, says Eustathius, ea- ^dXXoyTUQ eig KprjTrjpag, putting into the cups. See more in Wetstein's note on Rev. xiv. 10, and in Dammi Lexic. col. 1165, under Kepaw. And thus some un- def stand the word in Rev. xiv. 10. xviii. 6. [and so Schleusn. and Wahl.] But II. In the latter Greek writers. To mix. In this sense it is used by the LXX, for the Heb. IDa to mix, mingle wine either with f the lees, or with aro- matics, Prov. ix. 2, 5. Isa. v. 22. And thus it seems applied in the N. T. occ. Rev. xiv. 10. xviii. 6. In the former text the learned Jos. Mede, (Comment. Apo- calypt.) interprets uKpuTu KetcEpaapevs, 7vine untempered M'ith water, but mixed with myrrh, frankincense, or some other bitter drug, which composed what was called by the Jews the cup of malediction ; and he remarks, that the cx})ression al- ludes to the LXX version of Ps. Ixxv. 8, * See this confirmed by Mons. Goguet, Origin of Laws, &c. vol. i. book ii. art. iii. p. 107. edit. l> *i^« Vitringa on Rev. xiv. 10. KEP 440 KE«& on TTO Ti]piovh xeipi Kvp/e oiva 'AKPA'- TOY, TtXiipeQ KEPA'2MAT0S, Because a cup is in the hand of the Lord of untem- pered wiiie, full of mixture ; where the Chaldee has "-a cup of malediction in the hand of the Lord, and strong wine, full of a mixture of bitterness, to take away the understanding, of the wicked." Comp. Ps. Ix. 3 or 4. Isa. li. 17, 22. [Schleusn. is wrong in supposing Is. v. 22. to refer to wine mixed with water. The * Greeks and * Latins understood this by mixed jvine, but the Hebrews understood by it wine mixed with spices, drugs, &c. to in- crease its potency, as Bp. Lowth shows on Is. i. 22. (vol. ii. p. 17, 18.) Refer to Horn. Od. A'. 220. Song of Sol. viii. 2. and Kempfer, Amoen. Exot. Fasc. iii. Obs. 15. See Prov. xxiii. 30. Is. v. 22. li. 17. (where consult Chappelow on Hariri, p. 33.) and hence the Bp. translates Keicepaa- fiEvoy cLKpaTov ^'merum mixtumjpure wine made still stronger by a mixture of power- ful ingredients." See his note. Biel in Ps. Ixxv. proposes KeKepaa^ihov for icepda- j^g^ Kep^aivu), or- iccp^fw, w, from Kep- cog gain, I. To gain, in trade or otherwise. [Mat. xvi. 26. xxv. J 7—22. Mark viii. 36. Luke ix. 25. Jam. iv. ]'d. Herodian vi. 3. 4. Xen. Mem. ii, 9. 4. and rb KEpcaiveiv gain, occ. M\. V. H. xiv. 44. See Salmas. de modo Usur. p. 129. — to gain over to oneself (or to virtue and Christianity, and so to save^ according to Schl.) Mat.xviii. 15. Phil. iii. 8. {"Lvay.pL- arbv KspSr](ru), that I may obtain Christ as a friend, Wahl ; that I may gain the re- wards of Christ, Schl.) 1 Cor. ix. 19—22. 1 Pet. iii. 1. comp. 1 Cor. vii. 16.] II. Joined with words expressive of hurt or damage, To escape, occ. Acts .xxvii. 21. So Aristotle, Eth. II. Kat J Krara Xoyou ZHMI'AN — eir} Xdteiv, tov to tolSto KEPAA'NANTA evrvxn ^dfiev. '^ And the man, who should in reason re- ceive hiirt^ we call fortunate if he escape it." Sev^eral other instances of the like use of the word by the profane writers maybe seen in Eisner, Woltius, Wetst6in, and Kypke. So the Latin lucrifacere to gain, bv which the Vulgate in Acts xxvii. 21, which renders the Greek KsphfiaaL^ signifies in like manner to escape any thing hurtful or disagreeable. See Ains- [* See Martial's well-known Epigram, and Aris- tophanes Plut. 11.33 iXUo niixcd h^lf wine, half water. g ic &c.] Ke^akaiov^ a, to, from icefpaXij a head. I. A head, top. Thus sometimes used in the profane writers. II. A sum-total, including many par- ticulars added together, so called because among the ancients it used to be set down or written at the head, not, as among us^ at the foot, of the account. [See Numb, iv. 2. xxxi. 26., 49. (and comp. Exod. XXX. 12. Heb. and Gr.)] Hence III. A sum of money, occ. Acts xxii. 28. It is used in the same sense by the Greek writers. See Eisner, Wetstein, Kypke, and Bp. Pearce. [Lev, vi. 5. Numb. V. 7. where U^«"i the head is used similarly. See Artemid. i. 1 8. Plutarch. Aristid.'p. 333.] IV. A sum, summary, or recapilulatio7i, of a discourse, or rather, as others render it, the chief or principal point or article. It is used by the profane writers in both these senses, which are not, however, in- compatible with each other, occ. Heb. viii. 1 ; where see Eisner and Wolfius ; and Wetstein on Rom. xiii. 9. To what they have adduced I add from Menander, p. 260, edit. Cleric. KE 441 KE* To Sa KE'I'A'AAION TiTN AOTflN, "AvSpwrof h— The sumqfvay discourse ; Thou art a man — " and from Dionysius Halicarn. Jiepi Ivv- deff. sect, 16. p. 114, edit. Upton, Tt ^rj •iOL TO KEiJA'AAlO'N hi fioi TO'Y AO- I'OY^ What is tlie sum of my discourse? [Suidas explains it in Heb. viii. as to j-uyiaTov the chief things Theophyl. as the principal point and the summary. We may, perhaps, therefore unite the senses thus : the main end briefiy stated^ or the sum and substance. See Plat. Gorg. p. M.) but the phrase L' Ke(f>aXai(D {h avv- Topw' Hesych.) means briefly^ touching only the heads of the matter. ~\ Kf^aXatow, Cj, from Kecpakanov, I. To smite on the head, ivound in the head. So the Vulg. in capite vulne- raverunt. occ. Mark xii. 4. But I cannot find that the V. is ever applied by any of the Greek writers in this sense. [The Arabic version agrees with the Vulgate. So Schleusn. wlio compares yvaQou) to strike on the cheek, from jvaQoQ (see Hesych.) and yaarpl^eiy to strike on the belly, (see Schol. Arist. Equit. 273, Vesp. 1519. Diog. Laert. vii. 1/2.)] II. To sum up, sum up in short. Comp. ''AvaKE(pa\aLo6paL. Thus the simple verb is used in Ecclus. xxxii. 8. KE^AAAT'O- 20N \6yov, Iv 6\iyoiQ -ttoXXci, Let thy speech be short, comprehending much in few jvords. Engl, Transl. and by Thucy- dides, vi, 91, cited by Wetstein on Rom. xiii. 9. And in a similar view De Dieu understands it, Mark xii. 4, And having \ stoned him, eKetpaXaiioarav, teal STri'^eiXav j ijTiixojpivov, breviier vel summatim ege- runt, they made sliort work of it (as we say), and sent him away shamefully treated. This interpretation of De Dieu's is approved and defended by the learned Duport on Theophrastus Ethic. Char, cap. ii, p. 236, as ingenious and very pro- bable ; and certainly we should not affix new and unparalleled senses to M'ords without the most evident necessity. [A phrase somewhat similar occ, Herodot. V. 73. aireKopixpov acftl rdc>f, gave them this short answer. See Wesseling's notes. Larcher. *^ leur dit en peu de mots."] KE^AAir, >7c, ;,. I. \_TheHead, properly so called. Mat. V.36. (where see Wetstein) vi. 17. x. 30. xiv. 8. 11.* xxvi. 7. xxvii. 29, 30. 37. * [Used here of John the Baptist's head, severed tVoni his body ; this passage and 1 Kings xvii. 54. 2 Kings iv. ». 1 Chron. x. 10, Triller uses (Notes (see under klvIu)) Mark vi. 24 — 28. xr. 19. Luke vii. 38. 44. 46. xii, 7. xxi. 18. 28. (see ayaKvirTio and £7ra/pw) John xiii. 9. xix. 2. 30. XX. 12. -rrpdc tt} Kf.(f)aXT} at the head, i. e. the place where the head of Jesus had been; we say the hehd and foot of a grave or bed, Acts xviii. 18. xxi. 24. xxvii. 34. Rom. xii. 20. (see avdpa't,) 1 Cor. xi. 4. (see under Kara) 7. xii. 21. Rev. i, 14. iv. 14. ix. 7. 17. »9. (Schleusner here proposes Kevrpa, but gives no authority.) x. 1. xii. 1.3. xiv. 14. xvii. 3. 7. 9. xviii. 19. xix. 12. In 1 Cor. xi. 4. Schleusn. (although he says most commentators understand Christ by Ti]v fC£0aXr/v avTOv, sec below. III.) thinks it put by synecdoche for the whole person, and translates dishonours himself, and by synecdoche he explains also Mat. viii. 20. Luke ix. 58. (comparing the use of Ke4>aXri M\. V. H. xii. 8. Pindar. Olymp. vi. 103, &c. Kapa Eur. Orest. 237, &c.) and so Acts xviii. 6. * 2 Sam. i. Id. 1 Kings ii. 33. See Hist. Susan. V. 55. Prov. x. 6. Habak. iii. 13.] II. The head, top. Mat. xxi. 42. Luke XX. 17. [_The head, the chief, as KsfaXy y(j)viaQ the chief stone of the corner. Mat. xxi. 42. Mark xii. fO. Luke xx. 17. Acts iv. 11. 1 Pet. ii. 7. taken from Ps. cxviii. 22. also the top, as of mountains, Geo. viii. b. of a tower, xi. 4.] III. The head, superior. Eph. v. 23, as the husband of the wife (comp. 1 Cor. xi. 3.), and Christ of the church (comp. Eph. iv. 15, 16. Col. ii. 19.)— as Christ of all principality and power. Col. ii. 10. comp. Eph. i. 22. So God (Jehovah) is the head of Christ, i. e. as Man ; or the Divinity is superior to the Himianity. 1 Cor. xi. 3. comp. John xiv. 28. []add Col. i. 18. See Cic. de Orat. i. 29. Lu- can. ii. 855. Judg. xi. 11.] Kf^aXte, icoQ, ij, from KeipocXt) a head. I. The head, top of a pillar. Thus used by the LXX for the Heb. U^i^l, Exod. xxvi. 32. xxxvi. 36. xxxviii. 29, on Thom. M. Eclog p. 62?. Ed. Bernard,) to re- fute Thorn. M. who says that x«pcx\Yi is only used of the head of living men or beasts ; xpot>/o> of the same part dead. Add Judith xiiL 8. See also JMark vi. 24—28. * [It is worth remarking, however, that the /icad seems peculiarly used in speaking of impre- cations and guilt, (as in the above passages.) Add Josh. ii. 19. and remark the putting tlie sins of the people on the /mid of the scape-goat (Lev.xvi. 21.) ajid also the Egyptian custom of imprecation. He- rodot. ii. 39. Sec Bergler on Aristoph. Plut. 526.] KHn 442 KHP and (according to some copies) 2 Cliron. iii. 15. iv. 12. II. It denotes the pillar or cylinder it- self. See Wetsteiii on Heb. x. 7. Hence III. A volume^ or roll of a book, so called from its cylindrical form. Comp. under ' Ava-nrvaaM. occ. Heb. x. 7, which is a citation from Ps. xl. 7, where KecpaXiQ is used in the LXX for Heb. nl^Jio a vo- lume, roll, as it is also, Ezra vi. 2. Ezek. ii. 9. iii. 1, 2. [Properly the projecting ends of the rod or cylinder on which the ancients rolled their books, which had heads carved upon them. See notes on Hor. Epod. xiv. 6. Fuller. Miscell. Sacr. Lib. ii. c. 1 0, and J. H. Maii, Obss. Ss. iii. p. 133. It occurs in Aquil. for n^:D Is. viii. 1. Jer. xxxvi. 2, and Symm. Zech. V. 1 . Suid. Kt(p. /3t/3. OTrep tlveq etXri^a 0ap a wall; for every one knows, that the wax forms the walls or partitions of the cells in a honey-comb. This derivation is confirmed by observing with Martinius, that the Arabs use yp for rvax. — A honey-comb. occ. Luke xxiv. 42. [occ. 1 Sam. xiv. 27. Prov. xvi. 24. xviii. 11. Ecclus. xxiv. 18. See Xen. An. iv. 8. 16. CEcon. 7. 34.] Kiipvypa, aroe, to, from Keicrjpvypat perf. pass, of Ki]pv(T(Tcj. — [A proclaiming., a proclamation made by a herald., a public announcement., (see Demosth. ]). 917. 24'. Ed. Reiske, Thuc. iv. c. 114.) also the edict itself., that is proclaimed. Xen. Agesil. i. 33. and Cyr. iv. 5. 57. See Poll. Onom. iv. 12. 92, 93. It is ai)plied in N. T. to the prophets and teachers of Christianity, and is (I .) Their preaching. see Mat. xii. 41. Luke xi. 32. (comp. Jon. iii. 2.) Tit. i. 3. 1 Cor. ii. 4. In 1 Cor. XV. 14. Schl. transl. then is my doctrine false ; but it is rather — then is my preaching vain., i. e. fruitless, or useless, (see kevoq). (2.) The doc- trine, that which is preached, (as Krjpvypa the decree, that which is proclaimed, Xen. Cyr. iv. 5. 57-) Rom. xvi. 25. 2 Tim. iv. 17. In 1 Cor. i. 2'!. Schleusn. understands * an unlearned and inarti- ficial method of teaching; but Wahl, through the foolishness of the doctrine ; i. e. a doctrine that appeared foolishness to the world., which is better. See verses 18 and 23. occ. 2 Chron. xxx. 5. Prov. ix. 3.] IQipvl,, vKOQ* 6, from Kripvaaw.—A jiro- claimer, publisher, occ. 1 Tim. ii. 7. 2 Tim. i. 11. 2 Pet. ii. 5. In the pro- fane writers it generally denotes a pub- lic herald or crier ; and in this sense it is also used by the LXX, Gen. xii. 43, and by Theodotion, Dan. iii. 4, for the Chald. «t1"i3. []occ. also Ecclus. xx. \5. In the N. T. it is applied to the messengers of God, and preachers of the word.] KIIPrS2i2, (Chald. ni: the same, to which Ki]pvaa(t) answers in Theodotion's version of Dan. v. 29, or 3 1 .) On this V. * [If it refers to the means used, and not the doctrine preached, the doctrine of the cross, it may perhaps rather mean " the preaching of weak in- struments, of unlearned persons" (comp. verses 26 — 20, and ii. 1 — 5), but it surely refers primarily to the doctrine preached, namely, Clirist crucified.] KIIT 443 KIIT and its derivatives, see Campbell Prelim. Dissertat. p. 279, &c. I. To publish, proclaim, as an herald, []See Rev. v. 2. comp. Joel ii. 1. Xen. Cyr. iv. 5. 42.] II. To proclaim aloud, publish. QMat, X. 27. (cornp. Luke xii. 3.) xxiv. 14. (comp. Mark xiv. 9.) Mark xiii. 10. Luke iv. 18, 19. 1 Cor. ix. 12. sometimes with sense annexed, of persuading to that which is proclaimed or announced, see Mark i. 4. Acts x. 37. Rom. ii. 21. Gal. V. 1 1, hence, to preach, see Mat. iii. 1. Marki. 38, 39. xiii. 10. Acts x. 42. Rom. x. 15. 1 Cor. ix. 27- xv. 11, 12. 2 Tim. iv. 2. 1 Pet. iii. 19, &c.] III. To publish, declare publicly, viake publicly known. Mark i. 45. v. 20. [vi^ 'dQ. Luke viii. 39. The word occ. Exod. xxxvi. 6. Hos. v. 8. Joel ii. 1. Jon. iii. 5. 7, &c.] KH~T02, €oe, iiQ,To. — A whale, a great fish, or sea-monster. Thus in Homer, Odyss. iv, lin. 143. &c. nf^roc is synonimous with ^MKr], or the sea-calf. occ. Mat. xii. 40; where it is used for the fish that swallowed Jonah, which, in the history of that prophet, is called by no other name in the Heb. but ^n:i yi a great jish, and r\T\r\ or T[ the fish, without determining any thing as to its species; see Jonah, ii. 1, 2, U ; in all which texts the LXX render Ts by ktitoq. (Comp. .S Mac. vi. 6.) But there is the highest probability that the fish in question was not of the whale but of the shark kind : For though whales are sometimes found in the * Mediter- ranean, where Jonah was cast away ; yet the whale, notwithstanding his monstrous size, is naturally incapable of swallowing a man. And though ft may be alleged that the same God who preserved the prophet in the fish's belly, and caused him to be vomited up again alive, could have enlarged the swallow of the whale so as to absorb him ; yet I think we are not, without good reason, and plain au- thority of scripture, t^ appeal to God's miraculous interposition : (Ncc Deiis inienit, nisi dignus vindice nodus.) And in the present case we have neither of these warrants. It is moreover noto- * " John Faber saw one that was thrown on shore in Italy that was ninety-one Roman palms long, and fifty thick : The Roman palm is a little above half a foot. The same author avers there was another at Corsica a hundred feet long." Brookes's Nat. Hist. vol. iii. ch. 2- p. G. rious, that sharks are a species of fish common in the Mediterranean ; and we are * assured, not only that some of this kind are of such a size and make as to be capable, without any miracle at all, of swallowing a man, but that whole men have been actually found in their bellies ; I heartily, therefore, concur with the opinion of the excellent and learned Bo- chart, that the fish which swallowed the prophet Jonah, was of that species of shark which naturalists, from its roughs sharp teeth (gltto tu)v Kapj^apojv o^ovrwv), have denominated carcharius, and lamia from its monstrous swallow, (avro r» £)(£iv piyav \aip6v.) — Our blessed Lord observes, Luke xi. 30, that Jonas was a sign to the Ninevites ; and it may be worth remarking, that the fame of that prophet's miraculous preservation was so widely propagated as to reach even Greece; whence, as several learned men have observed, was, no doubt, derived the story of Hercules' escaping alive out of the fish's belly, which is alluded to by Lycophron, who calls Hercules, TpiTaino; ^yuaAa-vf/* xxp'^apog yuwv. That fam'd thrcc-nighted lion, whom of old Triton's carcharian dog with horrid jaws DavourM. That is, says Bochart, whom the canis carcharias or shark sent by Neptune swal- lowed up. — Thus the poet not only agrees with the scripture account of Jonah as to the time his hero remained entombed, but even mentions the very species offish by * See Bochart, vol. iii. 743. To which I shall add a remark or two from other writers. Thus then the learned authors of the Universal History, vol. X. p. 554, Note B. 8vo. edit. *' The word here used (Mat. xii. 40.) signifies no more a rvhalc than any ofhcr large Jish that has fins : and there is one commonly known in the Mediterranean by the name of the carachias (read carcharias) or /«- mia^ of the bigness of a -.shale., but with such a large throat and helly as is able to sxcalloxv the largest man xchulc. There was one of this kind caught within these thirty years or more on the coasts of Portugal, in whose throat, when stretched out, a man could stand upright." So Iilons. Pluche, speaking of the shark., says, "It has a very long gullet, and in the belly of it are some- times found the hodies of men half-eaten, some- times "ichok and entire.'''' Nature Displayed, vol. iii. p. 140, small edit. And Kolben mentions a species of shark at tlie Cape of Good Hope, whose jaws are so large, and its gullet so wide, that it may easily be believed he can stvallorc a full dressed man.'* Natural History of the (jape, p. 194. KI B 4J4 K I vihich it is most probable that the pro- phet was swallowed, ^^neas Gaza^iis, however, calls the fish which devoured Hercules, as the LXX and St. Matthew do that which swallowed Jonah, Krjrog. '^ffrrep Kai 'llpaKkfig a^erai^ ciappayEtffrjg rrJQ reivg^ e^' >]<; 'iirXei, vtro KH~T0Y2 Ka- TaTrodijvai /cat haaoji^ecrdai. ^" As Her- cules also is reported, when he was ship- wrecked, to have been swallowed by a {KijTovg) whale, and yet to have been saved." The reader may see more on this subject in Bochart, vol. iii. 742, &c. in Vossius De Orig. & Progr. Idol. lib. ii. cap. 15, and in Grotius De Verit. Relig. Christ, lib. i. § \Q, Not. 105. [occ. Jobix. 13. xxvi. 12. Hesycli. KrJTog' BctkaacrLog lyQvg TrajJixeyiOrjg. See Gen. i. 21.] KH^A"!:, a, 6. Chald. and Syr. «&"'D a stone or rock, from Heb. f]D. plur. IZD'55 properly hollow rocks, rocky caverns, Job XXX. 6. Jer. iv. 29, — Cephas, or rather Kephas, b kpfxrivtveraL Ylirpog, which is interpreted in Greek namely, or is equi- valent to, IJirpog, saith St. John, ch. i. 42, or 43. And what is Uerpog } Our translators render it a stone, and Leigh Crit. Sacr. says, '^ Uerpog doth alwr.ys signifie a stone; never a rock.'' Lon- ginus, however, De Sublim. § xxxv. usas YlirpHg for the large stones or rocks (sco- pulos;, as Virgil calls them, iEn. iii. lin. 57.) thrown up by mount ^tna. And Dionysius Halicarn. TLepl ^vvQea. § xx. p. 166, edit. Upton, applies both Trerpng and Trerps to the huge sto?ie or rock, which Sisyphus was condemned to roll up hill*. And to these applications of Uerpog agrees the declaration of our Sa- viour to Simon, Mat. xvi. 18, Thou art Uerpog, and upon this Uirpa Rock, will I huild my church. — Only it should be re« membered that our Lord spake, not in Grepk, but in the corrupt Hebrew of that time (see under '^^paig), and probably used the same term «QO or «a«D (as the Syriac version does) in both parts of the sentence. But, in representing his words in Greek, the masculine N. Uerpog seems to have been chosen as more proper for the name of a man, than the feminine N. Uerpa. The name Krjcpag occurs John i. 42, or 43. 1 Cor. i. ]2. iii. 22. ix. 5. xv. 5. Gal. ii. 9. Ki^cjTog, «, 71, from i:i€og the same. — A hollow vessel, a chest, an ark. In the * See Bp. Pcarce's Note on Mat. xvi. 18, to whom I am obliged for the passaget) from Longi- nus and Dionysius. N. T. it is used for the ark of Noah, Mat. xxiv. 38, and [Luke xvii. 27. Heb. xi. 7. 1 Pet. iii. 20.] for the ark of the covenant, placed in the Holy of Holies, Heb. ix. 4. Comp. Rev. xi. 19. In the latter sense it answers in the LXX to the Heb. ])'M^, Exod. xxv. 10, & al. freq. in the former to ran. Gen. vi, 14, & al. freq. Lucian in Timon. tom. i. p. 59, speaking of Deucalion's flood, calls the ark wherein he was saved, in like manner, KL^wriov. [Hesych. KifSijorog- Xapva'^ Iv \ivrj i) ffopog, and Apollodor. and Josephus call the ark Xapva'd, and Philo '^vXivov epyov peyiarov. See ^El. V. H. ix. 13. See Simonid. Danae.] KieA'PA, ag, ^.—A harp. occ. 1 Cor. xiv. 7. Rev. v. 8. xiv. 2. xv. 2. The Greek name may be derived either fi'.>m Heb. in:3 to surround, on account of the * orbicular or round shape in which, we are told, harps, were at first made; or rather from the Chaldee D^n'p, which Theodotion constantly renders by KiQlipa in all the texts v/herein it occurs, namely, Dan. iii. 5, 7, 10, 15. [Schleusn. says, it was a triangular instrument with chords struck by the fingers or a plectrum, in- vented by Jubal, (See Gen. iv. 21.) and by Pliny ascribed to Amphion. Plin. H. N. vii. b(^. occ. for ^i::: Job xxi. VZ. XXX. 31. Is. V. 12. (Joseph. A. J. vii. 12. 3. r/ pev Ktvvpa, ^eKa j^opSaUg t^ripj^teyri TVTtreraL TrXijKTpio, the kinyra, furnished with ten strings, is struck with a plec- trum.) for nj'Ji Job XXX. 9. and b^:, I Sam. X. 5. (Joseph. A. J. as before, vd- fjXa BwceKa (pOoyyovg e^ovcra, toIq SaKrv- XoLg Kpoverai, the nabla, having twelve strings, is struck by the fingers^ Kiddpi^ii), from Kidapa. — 'To harp, j}l/ty upon a harp. occ. I Cor. xiv. 7. Rev. xiv. 2. " The repetition of three or four words related in their original and sound (says the elegant Black wall) is sometimes to be met with in the sacred and common classics. If (pioprjy KtOapiodioy KLdapi(6vTU)v ev raig Kidapaig avrCjy in St. John, and acre^E~ig aae^eiag avrCJv utv r}(re^r](Tav — afxaprcoXoi aae^etg in St. Jude (ver. 15.) sound disagreeable and grating to an over- curious ear, the same offence must be taken at rfXt'wc o.le\ reXerag reXupeyog Tt- Xeog oHTOjg yiverat in the sublime f Plato, * See Bp. Chandler's Vindication of the Defence of Christianity, vol. i. ch. i. p. 50, and comp. Heb. and Eng, Lexicon in V)n^p. t " Phicd. 24U, liu. 28, 29, edit. Scr. and Stcph." KT O 445 K I N and at that passage in the clean and po- lite * Xeuophon, 6l traihg uKtiovrec tclq ^iKUQ diicaitjjg ^iKa^ofiivag icoKsv fxavQa- vEiv SiKaioT)jra." Sacred Classics, vol. i. p. 182. To the instances Blackvvall has produced, \re may add from Menander, p. 274, edit. Cleric. AaXw yero/xeVw, A«Xf, StiXevEiv (f)o€s ; from Plato Apolog. Socrat. § 23, edit. Forster, 'O jiey eXarrii) r»Ta Tti aywvog ayCJva aycjvii^o/jieyog ; from Xenophon's Memor. Socrat. lib. iii. cap. 5. § 20, t hKaiOTepdi^ rag te SiKScg SiKa^oy- rag ; and from Isocrates ad Demon, cap. 15, fxrj^E rag •^apiTag a^api'^iog yapiCo- fxEvog. But one of the most remarkable of this kind of repetitions to be found in any Greek writer is that cited by Wet- stein on I Pet. ii. 21, from Plato's Pro- tagor. p. 227. D. edit. Ficin. "Q.aTTEp 6i ypapfiaTLTOL roig jjirj—u) ^sivdlg ypaipEiv Tutv Tra/^wv v'Koypa\^avTEg ypa^x^hg rrj ypa- ^/^i «rw TO ypani^uiTiov Ci^uaai, Kai ayay- Kai^uari ypct^ftv Kara rijv v(l)tjyrj(nv tojp ypafifxciTiov wc, k. t. X. In which short passage we may observe, that ypa^Eiv and its derivatives are repeated no less than eight times. These examples from the best Greek writers should make true critics modest in censuring the supposed inelegance of such passages of Scripture as Jude ver. 15. Rom. xii. 3, and Rev. xiv. 2 j and may serve to prove that how- ever harsh such repetitions may sound to a modern ear, yet that they were not dis- pleasing to an ancient Attic one. For had they been so, would such an eloquent writer as Plato, and such a mellifluous one as Xenophon, have been so free in the use of them ? It may be further remarked, that in Rev. xiv. 2, *' The sound is made an echo to the sense," being strongly and beautifully expressive both of the number of the harpers, and of the continuance of their music. |^occ. Is. xxiii. \6. See Xen. Mem. iii. 1. 4. Diod. Sic. iii. 58. Ml V. H. iii. 32.] ^g^ KiQapi^Zog, 5, 6, from KiOapa a harp, and w'^oc, for aot^og, a singer^ which from aitSio to si?ig^ which see under * " Cyropfed. lib. viii. p. 338, lin. 18, 19. Grsec. Oxon." p. 514, edit. Hutchinson, 8vo. t So Plautus in the Prologue to Amphitruo, lin. 42, introduces 3Iercury saying. Nam juste al justis Justus sum orator datus. Nam injusta ab justis impetrare non decet : Justa a?(tem ab injustis pctere, insipientia 'st. See M. Casauboa De Ling. Ileb. p. 57 — C2. "A^w. — One who shigs to the havj) on which he plays, a singer to the harp. So Ammonius, tciOapi'^tjg plv e.'^tv 6 uovoy ipaXXwv* Kidapo)^6g Se u ^Eojv koi ipaWojp. KiOapi'^tjg is one who only plays, Kidapo)- Sog one who both si7igs and plays, occ. Rev. xiv. 2. xviii. 22. [The same words exist in Latin with the same difference. See Varr. de Re Rust.ii. 1. 3. Cic. Verr. i. c. 53. " non omnes qui citharam habent, sunt citharoedi."] KINNA'IVmMON, a, to, from the Heb. ]^'0'm;;> the same, to which it answers in the LXX of Exod. xxx. 24. Prov. vii. 17. Cant. iv. 14. and which is from the V. tn:f; (in Arab.) to emit a strong smell. — Cinnamon. What is now so named is a second and inward bark of an aromatic tree called canella zeylanica. occ. Rev. xviii. 13. \\\\ Griesbach, Koppe, (con- I tinned by Heinrichs,) and Vaters N. T. j KoX ap(i)fioy is received into the text after I Kipctpiof-iov, on the authority of many I MSS. and versions. The difficulty is, ! that afxcofxcv (literally, unhlamed, and ap- ' plied to aromatics, pure., unadulterated)., is used for Kivapojpoy, (soamomum, Mar- tial viii. 77') hut some understand it of a different aromatic. See Plin. xii. 13. It was used to anoint the body and the head. See Lucan x. 166.] — Herodotus, lib. iii. cap. 3, observes, that the Greeks learned the name Kivrapwpov from the Phenicians ; and it may be remarked that, as all spices came from the east to Greece and Italy, so they have eastern names, not only in Greek and Latin, but gene- rally also in English and the other modern languages. I shall cite some more in- stances from Bochart, vol. i. 713 : ny*ifj5, KanK, 'A?vo'»i, Aloe. "TID, NcxpSoj-, Nardus, Nard, spike-nflr<7. 1S)13, KvTTpas, Cyprus. Kiy^vvEvu), from Kivdvvog. — To be in danger^ or ifi extreme danger, occ. Luke viii. 23. 1 Cor. xv. 30. Acts xix. 27, 40. On this last text Raphelius remarks, that KLv^vvEVEL is uscd in like manner with a dative of the person, and a nominative of the thing, by the best Greek writers, as by Plato and Demosthenes. See also Wetstein. [occ. LXX, Jon. i. 4. Ecclus. K A A 446 K A A xxxiv. 12. See Plut. Oth. p. 1069. B. Arrian. Epict. iii. 27. Diod. Sic. xii. 51. Xen. Mem. ii. 3. IG. and Cyr. i. 5. 3. Po- ]yb. i. 28. 10.] KfVovj/oe, «, o. — A danger, peril, occ. Rom. viii. 35. 2 Cor. xi. 2G. [occ. LXX, Ps. cxvi. 3, for llfD distress. See Tobit iv. 4.] Kiveu), w, from kIid to go, and * vaio to co7ne. I. To move, stir. occ. Mat. xxiii. 4. Kiviojjiai, ^fjiai, pass. To move or be moved. occ. Acts xvii. 28. []See Arrian. Epict. i. J 2.] ir. To move, agitate.^ ^^g^ ^s the bead, occ. Mat. xxvii. 39. Mark xv. 29, [in derision and mockery. Mat. xxvii. 39. Mark xv. 29. see Ps. xxii. 7. Job xvi. 4. Ecclus. xii. 18. xiil. 7. Horn. II. d'. 281. 376. p. 442. Virg. ^n. xii. 894. Consult ^Yom kKuCo) or K\dio to break. — A breaking. occ. Luke xxiv. 35. Acts ii. 42. Comp. under KXa'^w. [In Luke xxiv. 35. Schleusn. understands at their meal, by sv rrj KXdarei rov aprov, (as by super coenam. Suet. Vesp. 22.) but surely it al- ludes to bur Saviour's actually breaking the bread, and so Wahl, cumfrafigeret panes. see verse 30, 31. On Acts ii. 42, where it is used of the Eucharist, (and so the Syriac version) comp. Acts xx. 7. 1 Cor. X. 16.] K\aV/ia, aroQ, to, from KEKXaa-pai perf. pass, of uXd^w or ^rXaw to break. — A piece broken off, a fragment. Mat. xiv. 20. [xv. 37. Mark vi. 43. viii. 8, 19, 20. Luke ix. 17. John vi. 12, 13. Lev. ii. 6. Judg.ix. 5^. 1 Sam. xxx. 12. Ezech. xiii. 19. Xen. de Venat. x. 5. Hesych. /, (whence accus. plur. kXu^olq, by syncope kXeIq,) from kXbiio to shut.— A key. But in the N. T. it is only used figuratively. Mat. xvi. 19, our * {£i.ia.^p-j7Trw OCC Is. Iviii. 7 ; and we have rpd- ?sor a fragment in Horn. Od. ^. 508.1 Blessed Lord says to Peter, / will give to thee the keys of the kingdom of heaven. " As stewards of a great family, espe- cially of the royal household, bore a key, probably a golden one (as the lords of the bedchamber do), in token of their oDice, the phrase of giving a jjerson the key na- turally grew into an expression of raising him to great power, (comp. Isa. xxii. 22. Rev. iii. 7.) — and, we may add, was with peculiar propriety applicable to the stew~ ards of the mysteries of God. 1 Cor. iv. I . " Peter's opening the ki7igdom of hea- ven, as being the first that preached it both to the Jews (Acts ii.) and to the Gentiles (Acts x.), may be considered as an illustration of this promise ; but I ap- prehend it more fully explained by the power of binding a?id loosing afterwards mentioned*." — The key of knowledge, Luke xi. 52, is the means of acquiring it. t It is said, that authority to explain the Law and the Prophets was given among the Jews by the delivery of a key ; and of one Rabbi Samuel we read, that after his death they put his key and his tables into his coffin, because he did not deserve to have a son, to whom namely he might leave the ensigns of his office. If the Jews really had such a custom in our Sa- viour's time, the above expression may seem a beautiful reference to it. — The keys of hades and death, or rather — of death and hades (see Wetstein's Var. Lect.) Rev. i. 18, denote the power to call men out of this life into the invisible state of departed souls, and finally to raise them from death, and to reunite their souls and bodies at the resurrection. Sa the Orphic Hymn to Pluto, i. e. the air acting within the surface of the earth, and making plants vegetate, nXbTWJ', Of xoLTtyeig ydttif KAHl'AAS afraavi;, nXaToSi^TouK yEvs^i* /SpoTsrji' xapjtolg inavTivv, Pluto, who hast the keys of all the earth. Enriching mortals witli the yearly fruits. Hence Pluto and his wife Proserpine (who also in the Orphic style, tcapTrsg draTTfjUTr' cLTTo yau]c, sends forth fruits from the earth) were by the Greeks and Romans represented Mitli keys in their hands. See more in Daubuz on Rev. ix. I, and in Wetsteiu on Rev. i. 18. — The key of David, Rev. iii. 7, alludes to the * Doddridge. -|- See Grotius and Caniero in Pole Synops. on the place. K AE 448 K MI promise made to Eliakim, Isa. xxii. 22, (comp. 2 Kings xviii. 18,) and imports the unlimited power of Christ in his house- hold the church. [Eichhorn thinks the kei/ of David, Rev. iii. 7, the same as the keys of the kingdom of heaven. Mat. xvi. 19.] See Vitringa on llev. iii. The key of the 2ni of the abyss. Rev. ix. 1, is power or permission to open it, (comp. (tpeap) as the key of the abyss, Rev. xx. 1, is power to shut it. — The above cited are all the pas- sages of the N. T. in which the N. occurs. — In the LXX this N. answers to the Heb. nnao the same, an instrument of opening, [occ. for a key, Judg. iii. 25. In Job xxxi. 22. of the shoulder-blade or socket r\ KAE'm. I. To shut, as a door. Mat. vi. 6. xxv. 10. John xx. 1 9.— as a prison, Acts v. 23, Comp. Mat. xxiii. 13. [See also Acts xxi. 30. Luke xi. 7. Rev. iii. 7. xxi. 2,5. Job xii. 15. Song of Sol. iv. 12. Is. xxiv. 10. See Ecclus. xxx. 17.] II. To shut up a person. Rev. xx. 3. [1 Sam. xxiii. 20.] III. To restrain, repress. I John iii. 1 7. KX£/o-j7 7-a oTTrXdy^va Iivth, restrain- eth his bowels, i. e. his compassion. Comp. 'StirXay^vov. This is an Hebraical phrase used Ps. Ixxvii. 9, or 10, VDn^— ^ap, which the LXX render by avvi'E,EL~THQ oiKTLpjjLHQ, restrain his tender mercies, Eng. Translat. — shut up — The heaven is said KXeiadfjyai, when it is restrained from forming and sending down rain. Luke iv. 25. This expression is also agreeable to the Heb. a^DU^n n« TnS Deut. xi. 1 7. iK mgs viii. 35. 2 Chron. vi. 26, & al. which the LXX render by avay/iv r«c iipavtiQ, to restrain the heavens. [Comp. llev. xi. 6.] KXifipa, aroQ, to, from dt^Xefx/jiai perf. pass, of kXetttu) to steal. — A theft, occ. Rev. ix. 2L [of the act of thieving, (and so Xen. CEcon, xiv. 5.) but in Exod. xxii. 3, 4. Gen. xxxi. 39. the things stolen.'] KXeoQ, eoQ, hq, to, from kXeu) or kXeUo to celebrate with the voice, which may be from the Heb. bp the voice. — Glory, occ. 1 Pet. ii. 20. [Job xxviii. 22. xxx. 8.] KXeVr/ye, «, o, from fcXeTrrw. — A thief. [occ. Mat. vi. 19. xxiv. 43. Luke xii. 33, o9. John X. I. 10. xii. 6. 1 Cor. vi. 10. I Thess. V. 2, 4. 1 Pet. iv. 15. 2 Pet. iii. ,10. Rev. iii. 3. xvi. 15. In John x. 8. Schleusn. says, it is used metaphorically for a deceiver of any kind, (and Wahl, homo pessimus,) for KXeTTTeiy means to deceive, circumvent, Szc. See Horn. II. a'. 131. ^'. 217. Comp. Gen. xxxi. 20, 26. {eKXoTTocpoprjaag pe thou hast deceived 7ne,J but it seems rather to bear the same meaning as in verse 1. occ. Job xxiv. 1. Joel ii. 9, &c.] KAE'IJT^.— To steal, thieve, [occ. Mat. vi. 19, 20. xix. 18. Mark x. 19. Luke xviii. 20. John x. 10. Rom. ii. 21. xiii. 9. Ephes. iv. 28. In Mat. xxvii. 64. xxviii. 13. it is to take away secretly, and so kXe- TtTELv is used for doing any thing secretly. See Tobit i. 18. edaxpa civtovq KXiirTiav, I buried them privily. See ^1. V. H. iii. 4. Pind. Pyth. A', e. 7. Xen. An. iv. 6. 1 1 . Cto seize secretly. J See Herod, vii. 49. Gen. xxx. 33, &c.] KXr7/ia, aTog, to, from /cXaw to break. Comp. KXaooc. — A small branch, twig, or shoot, particularly of the vine, which is easily broken. See Ezek. xv. 2 — 5: occ. John XV. 2, 4, 5, 6 ; where observe that D'Arvieux particularly mentions vine- twigs as used in Palestine for ftiel in dressing their food. See farmer's Ob- servations, vol. i. p. 262, and Bp. Lowth on Isa. xxvii. 11. — It is used in the LXX for Heb. nvbn the long dangling shoots of the vine. Ezek. xvii. 6, 7, 23. xix. 1 1. [In Joel i. 7. for ti:^:i»^ti; the tangled shoots of the vine, from ywi^ to entwine. Apollodor. iii. 13. 7. KX^fia afiTCEXov. Xen. Q^con. xix. 8, &c.] KXr)povopEio, to, from KXrjpovofJOQ. — To inherit, obtain for an inheritance, pro- perly, by lot, as the children of Israel did the promised land, Num. xxvi. 55. xxxiii. 54. Josh. xiv. 1, 2. See Mat. v. 5. (Comp. Ps. xxxvii. 1 1, in Heb. and LXX.) Mat. xix. 29. [xxv. 34. Mark x. 17. Luke X. 25. xviii. 18. 1 Cor. vi. 9, 10. XV. 50. Gal. V. 21. Heb. i. 4. 14. vi. 12. xii. 17. 1 Pet. iii. 9. Rev. xxi. 7. In Gal. iv, 30. strictly, t4f inherit, elsewhere with greater latitude, to obtain or possess, simply, as U?1^ in Gen. xv. 7, 8, &c. occ. in LXX, Gen, xv. 3. KXrjpovofiyaEi ps shall be mine heir, verse 4. Lev. xx. 24. Ps. xxxvii. 9, 11, 22, 30. (comp. Mat. v. 5.) Is. xlix. 8. Ecclus. xix. 3. 1 Mac. ii. .57. (comp. Mat. xxv. 34.) In Prov. iii. 35. ^o'^ay KXripovopElv to obtain glory. (See Ecclus. iv^ 14. vi. I. xx. 25.) See 1 Mac. ii. 10. Judg. i. 19. (or 20 and 27, see the various readings.) Deut. ii. 31. iii. 12. occ. also actively to make to inherit. Prov. xiii. 23. See Abresch. on Thom. M. p. 298, and see Josh. xvii. 14-. (In Tobit iii, 17, it is the same as ayx'^ K A H 449 K A II (TTEVEiv to marry an heiress by right of relationship. See Grotius.] K\T}povofJ.ia, ag, rj^ from KXrjpoi^o^og. — [^Au inheritance, properly one divided by lot, (conip. KXrjpopojjieu}) or as a patrimony^ a possession. See Mat. xxi. 38. Mark xii. 7. Luke xii. IS. xx. 14. Acts vii. 5. Heb. xi. 8.] As the inheritance of the earthly typified that of the heavenly Ca- naan, so the latter is often called KXrjpovo- fiia. Acts xx. 32. [Gal. iii. 18. Eph. i. 14. 18. Coloss. iii. 24. Heb. ix. 15. 1 Pet.i. 4. comp. Ephes. v. 5. {ovt: t'yeL kXijp' hath no share^ &c.) and see Josh. xiii. 23, 28, where the word is used of the land ap- portioned to each of the tribes of Israel. tJee also Deut. iii. 20. Josh. i. \b, &c. occ. frequently in LXX. Deut. ii. 12. xxxiii. 4. Josh. xiii. 1. xxiv. 4. Ps. xv. 5. Is. xvii. 14. Ezech. xi. 15. Ecclus. xxiv. /• (habitation), 20. Judith xii. 5. (See 2 Mac. ii. 4. 17.) In Gen. xxxi. 14, &c. it is put for n^nJ an inheritance, a por- tionr\ KX-qpovopog, », o, from KXijpoQ a lot, and vipo) to distribute. I. An heir, or inheritor, properly of an inheritance divided by lot. [Gal. iv. I.] See Mat. xxi. 38. Mark xii. 7- Luke xx. 14, where the scene is laid in Canaan which was thus divided to the Israelites, (comp. KXrjpovopiio) * hence applied to the heirs of the heavenly Canaan. Rom. viii. 17. Gal. iv. 7. Tit. iii. 7. Heb. vi. 17. Jam. ii. 5. II. It is applied to Christ, who is ap- pointed Heir and Possessor, and Lord of all things. Heb. i. 2, KXrjpoyupov, t5t k^i, Kvpioy, Heir, that is, Lord, says Chry- sostom. Comp. Mat. xxi. 38, &c. [The word denotes simply a possessor. Rom. iv. 13, 14. Heb. 'xi. 7. Festus says, Haeres is also used in I.atin for a master or possessor, occ. LXX, Judg. xviii. 7. 2 Sam. xiv. 7- Jer. viii. 10. Ecclus. xxiii. 22.] KAHTOi;, «, 6. I. A lot, the stone or mark itself, which was cast into the urn or vessel. So He- sychius, KXfjpog' to fiaXXopevov sig to Xa- y(€iy. [Phavorin. also says, that " tcXijpog is a mark which they threw into the ves- sel for the lots, a pebble, may be, or a ring, a t himp of earth, &c.'''] Mat. * [But observe, that in these passages the person spoken of is called the heir, as being the son. ] t [See Soph. A j. 1286, and the Scholiast's Note, ou IpctTTsm-J Tov xKrjpoi vypa; apoCpac jStlSXcv, &C. no shvj/lhig' lot, not a litmj) of wet earth, hnt one xxvii. 35. [comp. Mark xv. 24. Luke xxiii. 34. John xix. 24, and Ps. xxii. 19. Actsi. 26'. Sovpai KXi'ipovg. (bniJi Tn3. Lev. xvi. 8.) also ibid, eirea-ev b KXijpog eni MaTdiay. comp. Ez. xxiv. 6. Jon. i. 7.] All the words in Mat. xxvii. 35, between KXijpoy tOAvards the beginning, and KXypoy at the end of the verse, are omitted in very many MSS., and are accordingly re- jected by VVetstein and Griesbach ; but * Michaelis, notwithstanding, thinks they ought to be retained, and accounts for their having been dropped in so many copies by the singular circumstance that KXfjpoy immediately precedes, and imme- diately follows, the omitted words —a cir- cumstance very likely to occasion such a mistake in transcribing. — The method of casting lots among the Greeks in the time of Homer may be very clearly collected from II. iii. lin. 315, 316, 324, 325. II. vii. lin. 175, 176, 181—183. II. xxiii. lin. 861. Odyss. x. lin. 206, namely the lots of the several parties, properly marked or distinguished, were put into some ves- sel, as, for instance, an helmet ; this was violently shaken by one who turned away his face, and whose lot soever first leaped out, and fell upon the ground, he was the man chosen or preferred on the occasion. Comp. Num. xxxiii. 54. It appears also from the passages cited by Wetslein f on Mat. xxvii. 35, that the Trojans and Ro- mans used the same method in casting lots : and among the Jews " there might (as Bate has observed, Crit. Heb. under bi:i) be several Mays of casting lots, one of which seems to be by casting the lots into a vessel by Prov. xvi. 33, ^lov p»n2 bn:n n«, the lot is cast into p»n the lap, bosom, or midst, i. e. of the urn, or other vessel. From the above cited passages of Homer we may ulso observe the sacred^ ness of lots among the heathen, and their belief that the disposal of them, however seemingly fortuitous, belonged to Jove. [BaXXeiv KXrjpovg, OCC LXX, Joel iii. 3. Obad. verse 11. Neh. iii. 10. Jon. i. 7.] II. A loty allotment, part, or share. Acts i. 17, 25. viii. 21. [Comp. Deut. xii. II. xiv, 27, 29. 2 Sam. xx. 1. Eur. Phoen. 845. Hippolyt. 1060. (see Monk) Hesych. KXrjpog' pipog.'] -xhich would leap out of the helmet first, &,c. appa- rently reproaching Menelaus.] * Introduction to N. T. vol. i. p. 273, edit. Marsh, which see. t To v/hich we may add Horace, Ode iii. lib. 2- lin. 25, and Ode i. lib. I), liu. IG. G G K A H 450 K A H III. An inheritance. Acts xxvi. 18. (Ccmp. Acts XX. ;32.) Col. i. 12. Comp. KXriporofxla. [^It is used of property ac- quired by lot in Diod. Sic. iv. 42. xiii. 91. i^l. V. Il.vi. 1. xii. 61.] IV. KXrjpoi, 01, 1 Pet. v. 3,. seems to denote these distinct con Q-r orations of Christians (comp. Dent. iv. 20. ix. 29.) which fell to the lot, as it were, of differ- ent pastors. See Wolfius, Doddridge^, and Mackniglit. I^Dodwell (Diss. Cypr. i. 9.) understands the word to denote the possessions or money collected from the sale of the 2^roperty of Christians for the common use. Bingham (Antiq. i. 5.) assents to the propriety of this translation, which is also defended by a similar use of the word elsewhere. From Hesiod. Opp. et D. 37. Dion. Cass. xx. p. 255. Iv. p. 799. ed. Reimar. Hom. Od. Z. 85. & al. it appears that icXypog and KXijpot apply to property of whatever description. Sec also Graev. Lectt. Hesiod. c. 8. p. 42. and Perizon. ad Jj^lian. V. H. ii. 61 . Grotius liowever, followed by many others, trans- lates. Do not cxei^cisc tyranny over the Christian people, whom you are appointed, to govern and instrnct. There has been much dispute on the subsequent applica- tion of this word to the priesthood, to which, indeed, it is thought by some to apply here. Do not lord it over the ministers of God. Rigalt on Cyprian (Ep. viii. or ad Pam. Nuni. iii.) contends, though it is difficult to see with what purpose, that it was always apjdied to the whole Christian community. But the truth seems to be, as Bingham and Dodwell show, that the origin of the application of the word to Cliristians, arose from God's calling the Israelites his inheritance, (perhaps, as Dodwell says, as if chosen hy lot out of other nations,) as in Deut. iv. 20. ix. 29. and that witli equal propriety the whole of the Christian family would be so called, as opposed to unbelievers. But as among the Jews, who were a holy nation, one tribe * m as more especially devoted to God, and thus became more particularly Ms part among his own people, so was it among Christians, that the appellation of God's inheritance, or KXfjpoc, came to belong more especially to the ministry. Dodwell (Diss. Cypr. i. 15.) thinks also, * [The passages cited to show that God called the Levites 7iis inheritance^ viz. Numb, xviii. 20. l>eut. xviii. 2. do not apply. God is there called tlie inheritance of the Levites.] I that the custom of consulting God by lot for the designation of ministers, which was the practice of the Apostolic age, but probably not of any subsequent one, still farther fixed the appellation of KXijpog to the ministry. Of the fact of its being so fixed from the very earliest times no one can doubt, for even Clemens Ilomanus distinguishes between the clergy and laity. See Clem. Ep. i. ad Cor. p. 40. and another passage, apud Euseb. iii. 23.] KXrjpvcj, d>, from nXyjpoQ.'—'To take or choose hy lot. Thus the V. active is used by Aristophanes, and the mid. by De- mosthenes. See Eisner on the place. K\?;poo/xai, Hjuat, pass. To he taken pro- perly hy lot. So it is applied by the LXX, 1 Sara. xiv. 41, for Heb. I!:? was taken. And in this view it seems used in Eph. i. 11, the only passage of the N. T. wherein it occurs, — in whom koX eKXr}pb)6y]fiev we (Jews) also were taken, as it were, by lot. KXrjoic, log, Att. eiog, r/, from KtKXr](raiy 2 pers. perf. pass, of K-aXtw, or obsol. tcXto}, to call. I. A calling, [^or i^ivitation, and in the N. T. 7, r)Q, ht from KsicXoTra, perf. mid. of kXstttio to steal. — Theft, occ. Mat. xv. 19. Mark vii. 22. [Gen.xl. 15, &c. See Wisd. xiv. 25. Ecclus. xli. 19. (or 23.)] KXvdMv, (t}vog, o, from KXvi^io to wash, wash away, which see under KaTaK\vl,io. I. The raging of the sea, a tempest. occ. Luke viii. 24. The LXX use it Jon. i. 4, 12, for the Heb. 'irD a teinpest. Comp. ver. 1 1 . [See Wisd. xix. 7- and Prov. xxiii. 34. Aristotle (de Mirab. Auscult.vol. ii. p. 734) and Zonaras (Annal. vol. ii. 95) use it of a storm, that raises the waves. In 1 Mac. vi. 11. metaphorically, it de- notes distress and affliction, (see Glass. Phil. S. p. 1075.) and in Wisd. xiv. 7. the sea, simply. Hesych. kXv^iov, the motion (^Ojoa) of the watet^ or the violence of the waves. "2 II. yl wave, surge, hi How. occ. Jam. i. 6. KXi/owj^/^o/iai, from KXvocoy. — To be agitated, tossed to and fro, as by the waves of the sea, fiuctuare, or fluctuari, animo. occ. Eph. iv. 14. (Comp. Jam. i. 6.) [It denotes there 07ic agitated by doubt. In Is. 1 vii. 20. owe agitated and harassed by affliction. (Heb. to be driven like the sea, i. e. to and fro. See 2a- Xevopai IV.) See Eisner. Obss. Sac. vol. ii. p. 213. Albert.Obs.Philol.p.370. Abresch. Lect. Aristoenet- p. 48. Oppian. Halieut. iii. 505. vooQ ^e it yuTE KVfxa hXeiTai, and see Ritterhus. Notes.] So Aristophanes, cited by W^etstein on Eph. KAYAllNI- ZO'MENOS Ik r5 Tvods, being tossed to and fro by his desire. ?|^^ KvrjGcD, from Kymo to cut, scrape, scratch, tickle. I. To scratch, rub. II. To tickle, make to itch ; whence passive Kvridopai to itch. Wetstein and Wolfius cite from Plutarch De Superstit. torn. ii. p. 167, B. MaariKriv (l>r](rip o HXa- T(t)V avdplOTTOtQ H TjOV^J/C SVEKOC KOC KNH'- SEOS "OTllN lodwaL—Vhto says, that music was given to men not to indulge their luxury, or tickle their ears — [jocc. 2 Tim. iv. 3. KvrjOopevoi tyiv aKor]v' itch- ing as to their ears ; seeking those who speak to please and to charm the ear. Chrysost. i. e. those who speak what they know will please their hearers.^ ^^ KOAPA'NTHS, «, 6, Latin. —A word formed from the Latin quadrans, — tis, which (from quatuor yb?povSaiv hv airavTMv et,l(rr)g, /cat KOINA' >;y«vrai. '' They despise all things equally, and think them common." But one can hardly suppose he here means to accuse the Christians of thinking «// things «w- clean ; he rather seems to refer to their contempt of the good things of this world, and to their boundless liberality to each other. Comp. Acts iv. 32, and see more iu Alberti on Actsx. 15. l^g^ Koivuo), Cj, from kolvoq common^ unclean^ which see. I. To communicate, iinpart. Thus used in the profane writers. [See Thuc. i. 39. iv. 4. Polyb. viii. 18. 1.] II. In the N. T. To make common or iinclean, to pollute, dejile. [Acts xxi. 28. of the legal pollutions of the Jews, (but understood in a spiritual sense.) Mat. xv. 11. 18. 20. Mark vii. 15. 18. 20. 23. Heb. ix. 13. (comp. Numb. xix. 9 — ]?•) Rev. xxi. 27. (where Tray Kotyovv seems for Tvag Koivbg, every unclean person.) comp. under Kotvoc IE Alberti Gloss; N. T. p. 114. KEKoiyuiKev kpiavev and so Suidas.] III. To pronounce or call common or unclean, occ. Acts x. 15. xi. 9. This use of the verb is agreeable to the Hebrew and Hellenistical idiom. Thus the Heb. «OtD, and LXX ptaiveiy, which properly signify to pollute, 7nake unclean, are used for pronouncing unclean. Lev. xiii. 3, 8, 11, 20 3 so the Heb. nnto.and LXX Ka- QoLpi'Ceiv, properly to cleanse, for pro- jwuficing clean, Lev. xiii. 6, 13,1 7, 23 ; and in this sense we may interpret the V. UaQapLUEv in the two fore-cited passages of the Acts. I^Hesych. p) Koiyov jlo; ctKa- dapTov Xeye. So Albert. Gloss. N. T. p. 72.] Koiyioyecoj w, from Koiyioybg. — To com- municate. I. With a dative of the thing, To communicate, partake, participate, be a partaker in or of. occ. Rom. xv. 27. 1 Tim. v. 22. 1 Pet. iv. 13. 2 John ver. 11. So with a genitive, occ. Heb. ii. 14. [(see K O I 455 KO I 2Mac. V. 20. xiv. 25. Prov. i. 11. Diod. Sic. i. 74. Xeii. Mem. ii. 6'. 22, 23.) In Ecclus. xiii. 1, 2. (with ii pei'son in dat.) it is to associate with, be partner with, t^-c. see 2 Chron. xx. 3 (J. Job xxxiv. 8. Ecclus. xiii. 19. (with yntra or Trpoc.)] II. With a dative of the jicrson, To commimicaie^ distribute, imparl to. occ. Kom. xii. 13. Gul. vi. 6. Phil. iv. 15. [Polyb. ii. 32. 8. ii. 45. 2. i. 77. 7. /El. V. M. iii. \7 . Horodian. iii. 10. 15. Thorn. M. ]). 538. cd. Bernard.] Rou'wvm, ac, ^, from koivmvoq. I. A partaking, participation, 1 Cor. X. 16. Q Others understand K-oawi/a here, a means to make us partakers ; but the meaning is nearly the same : it is here used relative to the Lord's supper.) Phil, iii. 10.] II. A communion, fellowship, society. [1 Cor. i. 9. 2 Cor. vi. 14. (comp. Ec- clus. xiii. 2. 17) Gal. ii. 9. Phil. i. 5. (see Paley, Hor. Paul. ch. vii. No. 1.) Philem. v. 6. In Acts ii. 42. koX tt} kol- vii)viq. Kal ry kXcktei tov aprov in ike use of' the J.orcVs shipper in common. Schleusn. Wahl says, " in meals in common, by fig. liendiadys ;" but it seems ])lainly to allude to the Lord's supper, which was pecu- liarly called KOLvm'ia by ecclesiastical \vritci*s. (see 1 Cor. x. 1 6. Dionys. Areop. Hier. Eccles. ch. iii. Chrysost. Hom. x. in Joh. Suicer. Obss. Sacr. p. 101. Ca- saub. Exercitt. Antibar. xvi. SO. p. 445.) In 2 Cor. xiii. 13, // koiviovIcc tov ayiov lii'EvpaTOQ is * the fellowship of the Holy Ghost ; that communication and indwell- ing of the Holy C4host the Comforter, by which the blessings of God the Father and the Son, the grace of Christ, and the love of God are bestowed on man. (see Schleusn. himself, in Wv^vpa 10. )J — In Eph. iii. 9, almost all the MSS., six of which ancient, for Koiriovla have oiko- vopiu, so that this latter seems the true reading, which is accordingly embraced by Mill and Wetstcin, and by Griesbach received into the text. But comp. Mac- knight. * [Schleusn. (and so Roseninuller) has chosen to translate it thus : " may you be partakers of divine assistance," but even granting divine as- sistantc to be a prober translation of ioj ay. T\v. (which is granting too much, as it stands here,) would an invocation of the grace of Christ and the love of God be summed up with so much •wcalccr a phrase as " a partaking in divine assistance ?" If xo/v. is here participation^ it means a participation in the gifts of the Holy Ghost, &$ a person, as tlie two fonwcr arc III. Communication, distribution, alms- giving. Rom. XV. 20. 2 Cor. ix. 13. Meb. xiii. 16. Comp. 2 Cor. viii. 4. [See D'Oiville and Chariton, p. 135. Phavor. Koiyujfia' »/ eXer]po(Tvyr}.'^ Eg^" KoivoypiKog, r), ov, from Kouwyia. Ready or willing to commufiicate, or im- part, liberal, occ. 1 Tim. vi. 18. In this sense it is often used in the profane wri- ters. See Wetstein. [[According to Pha- vorinus, it is inild and affable, sociable. Demosth. p. 182. 16. ed. Ueiske and Po- lyb. ii. 41. 1.] Koij/ojydc, a, 6, rj, from Kotvou) to par- take. I. A partaker, occ. Mat. xxiii. 30. 1 Cor. X. 18. 2 Cor. i. 7. 1 Pet. v. 1.2 Pet. i. 4. Philem. ver. 17, "« partaker of thy affection." Macknight. \J2 Kings, xvii. 11. Prov. xxviii. 24<. Is. i, 23. Mai. ii. 14. Ecclus. vi. 11. xli. 5. In 1 Cor. X. 18, Kotyiorol TOV OvaiOLorrjiuov kiai, arc partakers in the worship, i. e. sanction the worship, according to Schleusn. j but Wahl understands it of the priests sharing the victims with the altar. See verses 14 and 20.] II. A partner, companio7i. occ. Luke v. 10. 1 Cor. X. 20. {connected with demons) 2 Cor. viii. 23. Hcb. x. 33. [See Ecclus. xli. 18. xiii. 3.] KoLTt), r}(j, ii, from KEiTat, 3 pers. of keI- pcct to lie. I. \^A bed. occ. Luke xi. 7. (1 Mac. i. 5. comp. Exod. xxi. IS. and see kXIpt}. 2 Sam. xi. 2. Is. Ivi. 10. Xen. de Mag. Eq. vii. 1 1 . &C.1 particularly the mar- riage-bed. occ. Heb. xiii. 4. Plutarch, cited by Wetstein on the place, uses the })hrase MIAI'NEIN TirN KOI'THN r5 yeyyiirravTOQ, to defle his father's bed. So Josephus, Ant. lib. ii. cap. iv. § 5. — KOI'THN MI'ANAI Trjy at]v edeXvfrayTa, attempting to defile thy bed. [See Chariton, ii. 1. Lucian. Pseudomant. vol. i. p. 779. Stosch Archaeolog. CEccnom. N. T. p. 17. So cubile in Lactant. de Mort. Persec. a. 38. Xen. Cyr. iii. 3. 1.] II. It is used as a modest term for 2W- pure embraces or whoredom, occ. Pom. x^ii. 13. where our translators well render it chambering. Kypke cites Pindar Pyth. xi. 38, and Euripides Hippolyt. lin. 154, using it in the same sense as St. Paul. [see Numb. xxxi. 17, 18.35. Wisd. iii. 17, 18. Anthol. Gr. (De Bosch.) lib. v. Ep. 25. 89.] III. lWiTr)v ex^ir, To have, retain, ©r conceive seed, occ. Rom. ix. 10. The LXX KOK 451 K O A frequently use Kolrrjv (nripjjLaTOQ , concu- bitum seminis, for the Heb. ^l) nnru^. see Lev. xv. 18. xviii. 20. xix. 20. Num. V. 13.; and in Lev. xviii. 23. Num. v. 20, KotTTj denotes tlie seed itself] answering to the Heb. m:;!!^, whose ideal meaning from the V. IDU^ to lie corresponds to that of Kolrr} from KeTjj.aL. Schl. understands seed for issue or offsjjring.'] KotrwVj ioyoc, by from koltt]. — A hed- chamher. occ. Acts xii. 20. (Comp. under 'Ett* L 5.) [See Eccles. x. 20. 2 Sam. iv. 7. xiii. 10. Exod. viii. 3. (see Tajidov, and comp. Judg. iii. 24. xv. 1.) Ezech. viii. 12. Joel ii. 16. 2 Kings vi.. 12.] KuicicLvoQ, r;, qv, from kokkoq a grain. — Scarlet, of a scarlet colour, so named be- cause this colour was dyed with what was anciently called kokkoq /3a^io/ the dying grain, which Dioscorides describes as ^djivog fjLiKooQ (bpyyavwdriQ, (o Trpoa-Keiprcu VI KoicKOL u}Q (j)aK6i, "• a Small dry twig to which the grains adhere, like lentiles." But these grains, as a great author ob- serves on Solinus, are within full of little worms (or maggots), whose juice is re- markable for dying scarlet, and making that famous colour which we admire, and the ancients adored. Both the insect and the colour were by the Arabians called Alkermes ; whence the French cramoisi, and the English crimson. Kermes is a name still well known among us, and is nothing but the coccus of the herry-hear- ing ilea; or holm oak, a dwarf tree common in Palestine, in the isle of Crete, and in many other countries. '' It is a very valuable commodity, and serves two very great uses ; the dyers in scarlet finding it as valuable in their way, as the phy- sicians in theirs*." [Mat. xxvii. '28. Heb. ix. 19. Rev. xvii. 3, 4. (supply Ifxa- riov. comp. 2 Sam. i. 24.) xviii. 12. 16.] — In the LXX, kokkivoq generally answers to the Heb. ^w ni^'^ID or m>b"in »:^, i. e. onaggot or insect-{i(Ao\\Y double dyed, or double-dyed maggot or ewiec^-colour, which might confirm the above interpretation of kOKxu'oe, if indeed it needed confirmation, [^ee Is. i. 18. Exod. xxv. 4. Lev. xiv. 4. ()'. 49. Gen. xxxviii. 2. 8. Song of Sol, iv. 3. vi. 6. Josh. ii. 18. 2 Sam. i. 24, &c. ; the word is used for ^♦d'id, 2 * The reader, for further satisfaction, may con- sult Bochart, vol. iii. p. 024, Biooke's Nat. Hist. vol. iv. p. {Jl, &.C. New and Complete Dictionary of Arts, in Kermes^ and especially JMons. Goguet's /, from KoXa^o) , to punish. I. Punishment, occ. Mat. xxv. 46. [see Ez. xliii. 11. Wisd. xvi. 2. 24. xix. 4. 2 Mac. iv. 38.] II. Torment, occ. 1 John iv. 1 8, where see Eisner, Wolfius, and Wetstein, and comp. Kypke. [Others translate it here a cause of stumbling, a stumbling-block, (as Ez. xiv. 3, 4. 7. xviii. 30. xii v. 12.) but this does not agree with the context so well.] l^g^ KoXa^iCix), from koXa^oe a blow, vvhicli from koXcltttu} to strike, beat. See Heb. and Eng. Lexicon in Pj^D. I. To buffet, to strike with the double Jist ; for so the word properly signifies, as KO A 457 KO A Theophylact iuforms us on Mat. xxvi. Ko\a<{)i^eiy £Tt to Bia tCjv ')(eip7TaL were in the temple to supply the Jews with the half- shekel, which they paid annually in the month of Adar," (before the 25th, see Ikenii Ant. Heb. Part H.ch.vi.) "orNi- san," according to Wahl. See Winer Biblisches Realworterbuch, p. 3. Exod. XXX. 13 — 15, and Lightfoot on Mat. xxi.] KoXo€ow, w, from koXo^oq maimed, cut off. [which occ. Xen. Cyr. i. 4. II, and some deduce it from icoXovu) to amputate, cut off, &c.] I. To cut off. In this its proper sense it is used by the LXX, 2 Sam. iv. 1 2, for the Heb. |»^p. [See Symm. and Theodoj. Is. xxviii. 20. Arrian. Diss. Epictet. ii. 10. Diod. Sic. i. 7S. Polyb. i. 80. 13. Hence KoXojSox^ip mutilated in the hand, Lev. xxi. 1 8, and KoXoj^oppiv in the nose, or flat-nosed, ibid. KoXojioKepKog deficient in the tail, Lev. xxii. 23.] II. To cut short, shorten, occ. Mat. xxiv. 22. Mark xiii. 20. See Wetstein on Mat. where Chrysostom, cited by Suicer, explains et pr] sKoXotwdrjaav, k. t. X. by 'Et £7rt TrXiou t/wpari/Cev 6 TroXepog 'Pw/zatwv 6 Kara Tfjg ttoXewc, airavTeg ay cnru)XoyTO bt. K O A 458 KO A 'la^aiot. " If the Avar of the Romans against the city [of Jerusalem namely] had continued longer, all the Jews would have fierished." [So ^Vp (which Biel quotes m 2 Sam. iv. by mistake) in Prov. X. 27.2 KCAnOS, «, 6. Mintert deduces it from KoiKoQ hollow, or KaXvxria to cover. I. The bosom, occ. John i. 18. xiii. 23. Luke xvi. 22, 23, where comp. Mat. viii. 1 1 ; and observe^ that in the Treatise on the Maccabees, ascribed to Josephus, but probably written by a converted Jew, § J 3, the seven brethren are represented as thus encouraging one another to endure torments and death for the sake of tlieir religion, avru) yap ^avovraq y/idg 'A^pacifx Kcil 'Icraafc: Kal 'la^wS viroCELflVTat elq TOTS KO'AnOYH livTG>v, for then Abra- liam, Isaac, and Jacob will after our death receive us into their bosoms. QThe al- lusion * seems to be to the meals of the ancients, (and so here to the happiness of heaven under the figure of a feast or ban- <]uet) for, as they lay on their triclinia, the head of one rested or reclined on the bosom of the ucxt to him. So Abraham receiving into his bosom, means placing next to himself, as a mark of favour and affection, (see Joh. xiii. 23). It was so among the Romans. See Xiphil. in Dion. p. 352, and P. Zornii Bibliotheca. An- tiquar. Exeget. vol. i. p. ,536. Wahl (and Schleusn. i)artly) explains Joh. i. 18. from this metaphor 6 wv liq tov koXtzov tov Tvarpog (comp. vs. 2.) proximus, i. e. fami- liarissimus, conjnnctissimus, "nearest and dearest to the Father;" quoting from Cic. *' tu vero sis in sinu semper et com- plexu meo." Epist. xiv. 4. See also pro Cluent. 5. pro Coslio, 4. Schleusn. also suggests the notion of *' the beloved Son of God," from the metaphor of a father nursing his child, (see note in preceding page). In cither Avay it seems, as Schl. allows it may, to denote Christ's equality of nature and dignity with the Father. Obs. in Luke, koXttol plur. is used of a * [tn Ruth iv. 16, it is used of ctiking a child into the hosom and nursing it, comp. 1 Kings xvii. lH. Numb. xi. 12. sec Eisner on Joh. i. 18. Some have supposed this the metaphor in Ijuke. Soe Pole's Synops. In Ecclus. ix. ] . yuvalKa r'oj )i6KTrou coj the wife of thy hosom., whom thou /oldest to thy losom., cmbraccst with aftcction, thy hdoved xoifc, comp. Deut. xiii. 6. xxviii. 54. 5G. also Gen. xvi. 5. 2 i>am. xii. 8. See Fesselii Advers. Sacr. Book IV. ch. ix. p. 3S;i. So Tibuil IiKjue tuo cadcrct nostra scnecta sinu.1 single person. See Diog. Laert, i. 85, and Reitz on Lucian, vol. ii. p. 246.] II. A loose cavity or hollow formed by the doubling of a robe or garment.^ q. d. a lap. occ. Luke vi. 38*, where there is a manifest allusion to the long flowing gar- ments of the Jews, into wliich a con- siderable quantity of corn might be re- ceived. Comp. Ruth iii. 15. 2 Kings iv. 39. Neh v. 13. Psal. Ixxix. 12. Isa. Ixv. 6. Jer. xxxii. 1 8^ In the three last texts the LXX in like manner have koXttoq. Raphelius and VVetstein cite Herodotus and Polybius using koXttoq in the same sense ; to whom Kypke adds Joscphus, Plutarch, Arrian^ and Ap- pian. [See Polyb. iii. 33. 2. Hcrodian i. 8. 11. Apollon. Rhod. Argon, iv. 919. Liv. xxi. 8. Suet. Jul. Caes. 82. III. A bay, a creek, occ. Acts xxvii. 39. Homer uses koXttoq in this sense, II. ii. lin. 560, Avhere Eustathius explains it by -S"aAacrcra virb aKpiorrjptMy 7rEpie')(0fieprj, a sea inclosed by promontories ; [^and Phavorinus also in nearly the same words.] Strabo and Themistius also, cited by Wetstein, apply the word in the same manner. QSee Herod, ii. 11, &c. Diod. Sic. iii. 38. Hcrodian iii. 4. 4. Xen. H. G. i. 4. 8. iv. 8. 10. Demosth. (ed. Reiske) p. 1237. 1. 9, &c. So Virgil. B.'.\. ii. 23. Sinus, &c. Italian ^oZ/b, Fr.goZ/c.] Hence Eng. A gulph. 1^^ KOAYMBA'ii, u).— To swim. occ. Acts xxvii. 43. It is used also by Achilles Tatius, cited by Alberti and VVetstein. 'Ev/oi CE KOAYMBA^IN irEipio^Evot, Some trying to swim. [^See Symm. Is. xxv. 1 1. (Phavorinus derives it from persons ap- pearing KoXoL or KoXojSoi cut short as they swim. Dorice KoXvi^tq-v.)'] KoXvfJL^rjdpaj ag, r/, from KoXvp^aoi). — ■ A bath for swimming or bathing. So Joseph us applies the word in the remark- able story of Herod the Great's drowning the young high-priest Aristobulus. Ant. lib. XV. cap. 3, § 3. So De Bel, lib. i. cap. 22, § 2. See also Bp. Pearce's Mi- racles of Jesus vindicated, pt. iv. p. 63, 12mo. occ. John v. 2, 4, 7- ix. 7, 11- — The LXX have frequently used this word for the Heb. riD'in a jwol. [See 2 Kings xviii. 17. Neh. iii. 15, 16. Is. vii. 3. Symm. Song of Sol. vii. 4. Schleusn, and Wahl inulerstand a fish-pool in Joh. ix. 7. 1 1 . rather than a bath. Tittman says, on the place. Piscator in Pole Synops. and Doddridge KOM 459 .KO N a hathing-'housc. See Diwl, Sic. xi. 2.5.] ^g^ KOAaNI'A,ac,T/. It is plainly the Latin coiouia in Greek letters, which from colonus an husbandman^ a N. derived from the verb colo to cultivate^ and this from the Heb. M^D to perfect. — A colony. *' * Colonies (properly speaking) were states or communities where the chief ])art of the inhabitants had been trans- jilanted from Rome, and though mingled with the natives who had been left in the conquered place, yet obtained the whole power and authority in the administration of affairs." " t Colonies •^vere governed by the Roman laws." occ. Acts xvi. 12. Comp. ver. 21, where the inhabitants of the Roman colony of Philippi are called Romans, as being freemen of Rome. [Schleusn. says that it was not properly a Roman colony, only a city, Italici juris. Wahl says that it was a colony founded by Julius or Augustus Ceesar, and refers to JDio Cassius, li. 4. See Schwartz. Monumcnta Ingeniorum, vol. ii. p. 65. Tiiis word occ. in some Greek inscriptions on coins. See Spanh. de Us. et Praest. Num. p. lOa, &c.] ^g^' Kofiao), w, from Kofxr]. — To have lon^ hair, comatus sum, comam alo. occ. 1 Cor. xi. 14, 15. [Suid. andEtym. M. explain KOfi^v to be prond, wanton, lux- iirious, &c. See Xen. de Rep. Lac. xi. 8. de Re Eq. v. 3. See Salmas. Epist. de Caesarie Virorum et Coma Mulierum, Lug. Bat. 1644.] K'OMII, r)Q, i), from the Heb. Sip to rise. The hair of the head, the hair which arises from the head. occ. 1 Cor. xi. 15. [occ. LXX, Numb. vi. 5. Ez. xliv. 20. for i)-,£) long hair (See Xen. Cyr. i. 3. 2. Plut. Lycurg. c. 22. M. V. H. vi. 5, &c.); and for ^t^Q a tiara, an ornament for the head, Ez. xxiv. 23. Suid. ^opt]' y 6pi^ ri/c Kc^aXi/c. comp. Lev. xix. 2/. Joh. i. 20. Polyb. ii. 36. 7.] • Rennet's Antiquities, b. iv. ch. 18. t Lardner's Credibility of Gospel Hist. b. i. ch. ii. p. 145. t [The fact stated by Dio Cass, is this, that Augustus gave it as an habitation to some of the Antonian party, whom he drove from their towns iti Italy to put in his own soldiers. See the notes on the passage. It is called Colonia, in a coin quoted by Spanhcim (as above.) Col. Jul. Aug. Philip, and on a stone in Spon. I\Iisc. p. I73. Col. Jul. Philippcnsis. See also Cuper de Elephant. Ex- ercitt. in Salljngrc. Thes. Ant Rom. vol. iii. p. loO, &c. Sec notes to Dio Cass, and Adams's Kora. Ant. on the Jus Italicum, &c.] KOMI'Za. I. To bring, as in the liand, aiFcro. occ. Luke vii. 3?" [see Esdr. iv. 5. Wisd. xviii. 21. Arrian. Exp. Alex. vii. 22.] IL Kopii^opcu, Mid. To receive to one- self or into ones hand, as it M'ere, as Abraham did Isaac from the dead, occ. Heb. xi. 1 9. (where see Raphelius, Wet- stein, and Macknight.) [comp. 2 Mac. vii. 1 1. 29.] — or as a person does his money, which had been intrusted to others, occ. Mat. XXV. 27, where see Wetstein and Kypke. QCeb. Tab. c. 21. ctti Tovrto eXa- ^ov ra Oepara, k(f w ovlkv Kbikvei tov QepEvov TTciXiv Kopirraadai. See Polyb. x, 34. 3. Diod. Sic. xii. 8. xiv. 33; Isaeus xix. 8. In LXX, comp. Gen. xxxviii. 20. Hos. ii. 9. 2 Mac. x. \. to recover, as a fort, city, &c.] III. Mid. To receive to oneself, as a recompense, whether of good, occ. Eph. vi. 8. I Pet. i. 9. V. 4 ; or of evil, occ. Col. iii. 25. 2 Pet. ii, 13. — as a promise^ or thing promised, occ. Heb. x. 36. xi. 39. On 2 Cor. v. 10, Kypke remarks, that Kopi^ecrdai is often spoken of rewards and punishments. He cites Demosthenes and 3 Mac. i. 3. Observe KopiEirai, ko- pielrrQe, KopiipevoL, are from the 1st fut. mid. Attic. KopiSpat for Kopiaopai. j^Sce 1 Mac. xiii. 37. 2 Mac. viii. 33. Tob. vii. 12. Arrian. Exp. Al. M. v. 27. 3. Xen. Cyr. i. 5. 10.] ^g^ KopdiOTepoy, Neut. Sing, of koju^/o- repoc, the comparative of Kop-ibdg elegant, neat, trim, [Xen. Cyr. i. 3. 8.] It is used as an adverb, More elegantly. Also, Bet- ter i?i health, occ. John iv. 52. So in Ar- rian, Epictet. lib. iii. cap. 10. KOM^ITS "EXEIN is applied to one who is recovering from a fever. See Raphelius. Koviau), to, from Kovia or kovit], which is frequently found in Homer, and in that poet, I believe, constantly signifies dust, as II. ii. lin. 150. II. xi. lin. 151 ; but the succeeding Greek writers use it for chalk. [See Diod. Sic. xx. 8. Deut. xxvii. 2. 4. Amos ii. 1. Lex. MS. Cyrill. Kovia' r, kEvKaaia.'] Kovta, in its primary sense of dust, may be very naturally derived from Kvao) or Kviio to rub off, abrade, comminute. Comp. under KovLoprvc. — To whiten, make white by smearing with chalk ajid water, to white-wash. occ. Mat. xxiii. 27. Acts xxiii. 3. With respect to the former text, Dr. Shaw * observes, that '^ as all the different sorts of tombs * Travels, p. 219, 220, 2d edit. Kon 460 Ko n and sepulchres (among the Moors) with the very walls likewise of their respectiv e cupolas and enclosures, are constantly kept clean ivhite-washed^ and beautifiedy they continue to illustrate those expres- sions of our Saviour where he mentions the garnishing of the sepulchres, Mat. xxiii. 29 ; and ver. 27, where he compares the Scribes, Pharisees, and hypocrites to whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward^ but are within full of dead mens bones and all uncleanness. Comp. Harmer's Observations, vol. iii. p. 449. [[They used to whiten the sepul- chres to mark them, that they might not touch them, and so be polluted. See Winer. Biblisches Ileal w. p. 261. Wahl.] — In Acts xxiii. 3, St. Paul calls the high -priest Ananias, a whited wall^ " al- luding to the beautiful outside of some walls which are full of rubbish and dirt Avdthin "^j" says Doddridge ; in whose ex- cellent note on this passage may be seen how justly Ananiasdeservedthischaracter, and how remarkably the Apostle's pro- phecy of God's smiting hiin was fulfilled in his destruction, related by Josephus, De Bel. lib. ii. cap. 17. § 6. 9. [occ. Deut. xxvii. 2. 4.] KovLoproQ, 5, 6, (q. koviq oprt)) from k6- vie dust (which from Kvaoj or Kpio) to rub off, abrade), and opio to excite, raise. — Dust. occ. Mat. x. 14. Luke ix. 5. x. 11. Acts xiii. 51. xxii. 23, where comp. 2 Sam. xvi. 13, and see Harmer's Obser- vations, vol. iv. p. 202. [occ. Exod. ix. 9. Is. V. 24. Deut. ix. 21, &c. See Polyb.v. S5. 1. Xen. Anab. i. 8. 8.] KoTra^w, from kottoq labour, fatigue. I. To cease through extreme fatigue, or being spent with labour. [See Ec- clus. xxiii. 17. comp. 16.] II. To cease, as the wind. So Flero- dotus applies kKoiraae to the wind, lib. vii. cap. 191. 7} aXXo^c KWQ avTOQ (m^epoc namely) 'EGE'AON 'EKO'IlA2:E,or other- wise it ceased of its own accord, occ. Mat. xiv. 32. Mark iv. 39. vi. 51. The LXX apply it to the stormy sea, Jonah i. 11 , 12, for Heb. pnm to be calm, still; — to the waters of the deluge. Gen. viii. 1, for ^m to assuage, and ver. 8, 1 1, for nbp to be light, alleviated; — to the plague, ♦ To this day, in the eastern countries, they sometimes build their walls of day or unhurnt Iricks, and then plaster them over. And at Is- pahan this is said to be done with a plaster of fine white stone. See Heb. and Eng. Lexicon under bDn I. and Bp. Lowth's Note on Isa. xxx. 13. Num. xvi. 48. 50, for ^Vi>J to be re- strained; — to the fire of the Lord, Num. xi. 2, for i>pl2^ to sink. [In Ecclus. xliii. 23, act. to appease.'] KoTTETog, 5, 6, from KOTZTOfxai, which see under Kottt-w II. — Vehement lamentation, properly such as is accompanied with beating the breast, planctus. occ. Acts viii. 2. [See Gen. 1. 10. Esther iv. 3. Is. xxii. 12. Micah i. 8. Zech. xii. 10. 1 Mac. ii. 70. iv. 39. ix. 20. Macarius (Horn. XV. p. 184.) says, if a rich man die, pETCi peXio^iiop Kat dpiii'ov koi kottetov J/c- Kopi^erai, &c. he is borne out to burial with singing, and lainentation, and avail- ing. Dionys. Hal. Ant. II. xix. XI. xxxi. (ed. Huds.) Hesych. kowetoq' KopjxoQ. dprjvoQ pETci \p6(l)ov ■yeipu)v, lamentation with striking of the hands. See Geierus de Luctu, Hebr. c. 14. §. 4. Ovid. Met. ii. 584. ix. 636.] KoTT?/, y}Q, 1], from KEKoira, perf. mid. of KOTTTO). — A smiting, slaughter, occ. Heb. vii. 1. [Gen. xiv. 17. Josh. x. 20. Judith XV. 7.] KoTrmw, w, from kottoq labour, fatigue. I. {^To labour, generally, to toil, labour, even to great fatigue and wearitiess. occ. Mat. vi. 28. Luke v. 5. xii. 27. Joh. iv. 38. (of labouring in tilling, comp. 2 Tim. ii. 6.) Acts XX. 35. 1 Cor. iv. 12. Ephes. iv. 28. It is applied also to the labours of the ministers of the word. See 1 Cor. xv. 1 0. xvi. 16. Gal. iv. 11. Phil. ii. 16. Coloss, i. 29. 1 Thess. v. 12. 1 Tim. iv. 10. v. 17- See also Rom. xvi. 6. i]tlq ttoXKu EicoTTiatrE ELQ rjpdc, who laboured much for us, to our advantage. See Wisd. ix. 10.] II. To be fatigued or spent with la- bour, occ. John iv. 6. [of our Saviour being weary from his journey. Rev. ii. 3. occ. LXX, Deut. xxv. 18. 2 Sam. xvii. 2. Jer. xvii. 16. with a part. 6vk EKOTTiaaa cikoXovQCjv, I have 7iot fainted folloiving, have not ceased tofolloiv. Is. xl. 28—31. xlvi.l.] III. To be fatigued or weary with sin, misery, and the heavy yoke of the cere- monial law. occ. Mat. xi. 28. Comp. Acts XV. 10. Gal. V. 1. KO'nOS, a, 6. [Some Lexicons de- duce it from KEKoira, perf. mid. of kotttii)' Parkhurst from ^D the j)alm of the hand."] I. Labour, travail. [Whether manual labour, see 2 Cor. vi. 5. (comp. xi. 23, 27. 1 Thess. ii. 9. 2 Thess. iii. 8.) or exertiotis, activity, zeal i?i any cause. See 1 Cor. iii. 8. (but see the use of Koiruiu) 2 Tim. ii. 6.) xv. bS. 1 Thess. i. 3. (comp. Heb. Kon 461 KO P vi. 10.) Rev. ii. 2. In John iv. 38. kottoq is used for the fruits of labour. Comp. 2 Cor. X. ]5. Ecclus. xiv. 15. In Xen. de Re Equest. iv. 2. Anab. v. 8. 3. for weariness from labour.l^ II. Trouble f disturbance, uneasiness. So, KoTTOv or icoTTHQ, Trape-xeiv, to give trou- ble or uneasiness to, to trouble^ disturb, negotium facesso; for which the Greek- writers generally use the phrase irpay fiara Trapi^eiv. See Alberti on Mat. xxvi. 10, and Addenda, p. .505. To the pas- sages he has produced may be added from Theophrastus, Eth. Char. cap. 1.5, IIPAT- MATA' ^oL ^/) HAPE'XE, Don't trouble me. Kypke, however, Observ. Sacr. in Mat. has produced from Aristotle, Probl. § v. qu. 38, p. 837, ToT? ylip ^rjpdlg ro irdv ipapoQ EfJ-TriTrToy KO'IIOYS eiwde IIA- PE'XEIN. '^ For the whole burden lying upon the thighs is apt to produce fatigue." And a little after, " Walking on hard ground HAPE'XOYSI KO'UOYI. fatigues the muscles and sinews of the legs. See Duport on Theophrast. as above, [^occ. Mat. xxvi. 10. Mark xiv. 6. Luke xi. 7. xviii. 5. Gal. vi. 17. (comp. Ecclus. xxix. 4. and Long. Pastor, lib. iii. p. 72.) In Rev. xiv. 13, of the toil and labour, the troubles of human life, as Job v. 7.~\ KoTTpia, etc, V) from KO-rrpog dung, filth. — Filth, dung, a dunghill, manure, occ. Luke xiii. 8. xiv. 35. [occ. LXX, 1 Sam. ii. 8. Neh. ii. 13. 2 Kings ix. 37. ,Tob ii. 8. (for 1S« the dust. Comp. Hom. II. lo. 640.) Is. v. 25.] KO'nXii. I. To cut off or down. occ. Mat. xxi. 8. Mark xi. 8. [See LXX, Numb. xiii. 24. 1 Kings v. 6. Is. x. 15. Ezech. xxxix. 10, &c. In 2 Sam. v. 20. it is to smite or overthrow, (whence ko-kyi ; which see). Comp. Josh. X. 20, &c. Hence, it de- notes to vex and the like, see 1 Mac. xii. 24. and Duker on Thucyd. viii. 13 ; so KOTTuxTLQ vcxatiou, Eccles. xii. 12.] IL KoTTTOficu, Mid. To strike or beat one- self particularly one's breasts, with the hands in lainentation, so to lament, wail, plangerc. Beating the breasts is mentioned as a gesture of violent grief both by the sacred (see Nah. ii. 7. Luke xviii. 13. xxiii. 48.) and by the profane writers. Thus Homer, II. xviii. lin. 30, 31, (comp. lin. 50, 51.) iT^^Qsa vtKXr\yovTO ■Xjptr) With their hands All hrat their breasts. Which is, as usual, copied by Virgil, Mn. i. lin. 485, -Tunsac jjffc^ora palmis. -With their hands Beatinff their breasts. So in Ovid, Plangere mtda mcis conabar pectora palmis. Then with my hands my breasts I strove to heat. See more to this purpose in Wetstein on Luke xviii. 13. It is used intransitively, Mat. xi. 17. xxiv. 30, — with the prepo- sition tTTt following, Rev\ i. 7. xviii. 9. — (Construed with an accusative, Luke viii, 52, where however the prep, kin or dia seems understood. Comp. Luke xxiii. 27. [See LXX, Gen. xxiii. 2. 1. 10. 1 Sam. XXV. 1 . 1 Kings xiii. 30. 2 Sam. xi. 28. Eccles. xii. 6. Zech. xii. 10. So Aristoph. Lysist. 397- KoizTEaQ" "ASojpiv, Beivail for Adonis. See the Schol. and Herod, ii. 42. 61, and Larcher's notes, where he exposes a most absurd mistake of Voltaire. Comp'. also Ez. vi. 9. xx. 43. Jerem. viii. 2. (pass, to be lamented for,) and see Feith. Ant. Hom. lib. iii. c. 15. p. 287—290. Hom. II. x'-.^*^? &c. KoTrrwv, tvtttojv' Hesych. & Attice, kott- TEiv Tt]v Qvpav is to knock at the door, though the primary sense is to cut. See Schol. Arist. as above, and Eust. p. 899, and 1256. So in the pass. QaXaaaa kott- Toixevr] TrpoiaiQ re, &c. is beaten upon, &c. Theocr. Idyll, xxii. 15, 16.] KO'PA/^, aKoc, 6, from tcpa^cj to cry out, according to some; but it rather seems a name formed by an onomatopoeia from the croaking of the raven, or caw- ing of the crow. So Aristophanes in Ran. expresses the croaking of the frog by KO'A^. — A raven, or crow. occ. Luke xii. 24. [occ. LXX, Gen. viii. 7. Lev. xi. 16. See also Deut. xiv. 13 — 17. et var. lectt.] Kopafftov, TO, from Kopoc, a young man, a youth, stripling. — A damsel. [Mat. ix. 24, 25. xiv. 11. Mark v. 41, 42. vi. 22, 28, Ruth ii. 8, 22, 23. iii. 2. 1 Sam. ix. 11. xx. 30. (see also Theodot.) XXV. 42. Esth. ii. 2—9. iii. 2. Joel iii. 2. Zech. viii. 5.] & al. Kopdaiou, though condemned as a bad word by the old grammarians, Phrynichus, Thomas, and Pollux, is yet several times used by Lu- cian, and frequently by Arrian, Epictet. as may be seen in Wetstein on Mat. ix. KO P 462 KO P 24. Comp. also Kypke. [See Arrian. Diss. Epict. iii. 2. 8. (In. i. 18 and 28. Kcpan-iciov occ.) Lucian. Asin. c. 6. Jacobs. Anthol. Gr. vol. i. p. 108. Walil says, (from Lobeck on Phryn. p. 74.) that it was applied to girls of the lower orders with a certain degree of evTEXiafiug (or holding them cheap) by the older Greeks in conversation only, but that later writers use it without this sense annexed. So of Kopiliov.'] ^" KOPBA-N. UQh.— Corhan, 6 e^^i Ziafioy, which is a gift, says St. Mark, i. e. an offerijig dedicated to God. So Jose- phus. Ant. lib. iv. cap. 4, § 4, explains Kop^dvj hiopov Se tsto m^^aivEi^ this sig- nifies a gift, or offering. And in this sense the Heb. N. pip (from n"ip to ap- proach, and in Hiph. to offer, present,) is very frequently used in the O. T. and constantly by the LXX, except in one passage rendered cG)pov. occ. Mark vii. 11*. ^" KOPBANA-S, a, b.—The sacred treasure^ or treasure dedicated to God, and destined to sacred uses. So Josephus expressly tells us, the sacred treasure among the Jews was called Corhorias, top upov Sfr)(ravp6v, KaXeiraL ^e KOPBliNA"!!. De Bel. lib. ii. cap. 9, § 4. The word seems plainly formed from the Chald. or Syriac Nmi? or b^il'Tip, which from the Heb. pip. Comp. Kop€av. occ. Mat. xxvii. 6, where the Syriac version, for Kojo€amr, has Kjmip h'2. [It is here the same as the Ta^ocjyvXaKiov (|^uke xxi. 1, &c.) according to Wahl and Schleusii. and this was thirteen chests in the court of the women, called by Rabbinical writers mnQlU^ trumpets, from their shape, v. Theophyl. ad loc. Hadr. Reland. de Spo- liis Templi Hierosolym. in arcu Titiano (Traj. ad Rhen. 1716.) Stolberg. Exer- citt. Ling. Gr. x. 382. and Winer. Bi- blisches Realwort. p. 692.] KOPE'NNYMl.— To satiate, satisfy. Pass. To he satiated, satisfied, properly with food. [occ. Acts xxvii. 38. (with genit. see Mathiae Gr. Gr. § 330.) 1 Cor. iv. 8. metaphorically. See LXX, Deuter. xxxi. 20. m. V. H. i. 4. Irmisch. on • [The trick which our Saviour meant to repro- bate was this : The Jews, in order to avoid giving to their parents what they asked, were in the habit of saying it was offered to God, and yet they used it themselves. Our Lord meant therefore to say, that if they called it an offering to God, they were bound to make it so really and not to use it them- selves.] Herodian. i. 13. § 10. p. 5.53. Xen. Mem. iii. 11, 13.] — Kopivvvp.1, may be derived from KGpoQ satiety, ahimdance, or immedi- ately from the Heb. pp the light, the great agent which produces plenty and abundance to the earth and its inhabit- ants. To denote this natural truth, Plenty was represented with the emblem of a horn (comp. Kepae) inverted and pouring out fruits, and that, both on the * coins of the Romans, and in the descrip- tions of their poets. Thus Horace Carm., Saicul. lin. 59, 60, ■Apparetqtic hcata plcno Copia cornu. Plenty with her full horn appears." And Lib. i. Ode xvii. lin. 14, &c. Hie till Copia Manahit ad plenum henigno JRiiris honorum opulenta cornu. Here shalt thou rural blessings know. Which from Pknty^s horn shall tiow.' Again Epist. xii. lin. 28, 29, lib. 1. aurea frugcs Itali(E pleno defnndii Copia cornu. Plenty pours out her fruits from loaded /jor??." Hence we may in some measure account for the LXX having rendered 'il&n ^Ip, the name of one of Job's daughters (Job xlii. 14.) by the words 'AjuaXOamc icspac. 'I'laM ]^p may mean the horn inverted. 'ApaXdaiag Kspag is the horn of Amal- thcea^ which was the name of the goat feigned to have 7iursed Jupiter in his in- fancy. Thus Callimachus, Hymn, in Jov. lin. 48, 49. 2u 8* l9?i5-ao nlova. juoc^lv Thou drew'st the sxnelling teat of that fam'd gcat, Kind AmaltlieBa. Whose horn was thenceforth said to have '' the privilege, that whoever possessed it should immediately have what they de- sired; whence it came to be called the horn of plenty." (Boyse's Pantheon, ch. 15.) The name Amalthoea is an evident corruption from the Heb. n3D« a nurse, with « postiixed after the Phenician man- ner. See Bochart, vol. ii. 630. * See Addison's Dialogues on Medals, and Spence's Polymetis, p. 14C. KOS 4G3 KO S KO'POS, H, by from tlic Heb. n5, to which it several times answers in the LXX. [£. 9. 2 Chron. ii. 10. xxvii. 5, &c.] — ^ Cor*, " the largest measure of capacity among the Jews, whether for solids or liquids, (I Kings v. 11.) It was the same as the homcr^ Ezek. xlv. 14;" so equal to ten haths^ (Gr. pctToi)^ or to about 75 gallons 5 pints English, occ Luke xvi. 7. [Sec Lev. xxvii. 16. Numb. xi. 31, &c. Joseph. A.J. xv. 9. 2, makes it equal 10 Attic Mcdimni. See Epiphanius de Mensur. et Ponder, p. 540. (Ed. Basil.) and Le Moyne Var. Sacr. p. 471.] RofT/ic'w, w, from koct^oq order. I. To order, set in order. See Mat. xii. 44. Luke xi. 25. Thus also it is applied to a table by the LXX, Ezek. xxiii. 41, for the Heb.'ini? /o set in order. And Homer, Odyss. vii. lin. 13, has dop-ov "EKOSMEI 2)repared supper. [Comp. Ecclus. xxix. 27. k6(tj.ii)(tov rpciTTf^av furnish a table. I. 14. in xlvii. 1 1. ^0 appoint j ordain. See xvi. 27.] II. To adorn, garnish, [occ. Luke xxi. 5. 1 Tim. ii. 9. (comp. 1 Pet. iii. 5. where it is metaphorically used.) Rev. xxi. 2 J 1 9. In Tit. ii. 1 0. to do honoiir to. Comp. Thucyd. ii. 42. Xen. Conviv. viii. i\S. H. G. V. 4. 33. In Herod, viii. GO. 142. K6cri.ioy (pipeiy is to be honourable, proper, becoming, comp. Soph. A]. 293.] Mat. xxiii. 29 ; on which lasti text com- pare 1 Mac. xiii. 27 — 30; and observe, tliat it was a custom among the Greeks, as well as among the Jews, not only to erect, but also to repair and adorn the monuments of those who had merited well of them, or who had suffered an un- deserved death. This was a part of what the Greeks called KOSM£"IN rbv rac^ov (see Kypke), or coming still nearer to the phrase of St. Matthew, KOSME"IN T(V MNirMA; so Xenophon, Hellen. lib. G, cited by Raphelius and Wetstein, whom see, as also Eisner and Wolfiuson the place. To the passages they have produced I add from Josephus, Ant. lib. xiv. cap. I I, § 4, that Phasael tck^ov "EKOSMEI ra> Trarpi, adorned a monument for his fa- ther. [^Wahl understands it, of placing little cohimnsy &c. Schleusn. translates i"t here, to build up, erects i. q. oiKolopelv which precedes it. occ. LXX, 2 Kings ix. 30. 2 Chron. iii. G. Jer. iv. 30. Ez. xi. 11, 13. xxiii. 40. See ^1. V. H. viii. 10. xi. 9, &c.] * Sec Heb. and Eng. Lexicon in 13 III. III. To trim, as a lamp. c»fc. Mat. xxv, 7. [}. e. to prepare, as above. See Munthe Obss. in N. T. e Diod. Sic. p. 88.] ^^^ Is^oapiKOQ, ij, by, from KorrpoQ the world. — TVorldlij, relating to this world. occ. Tit. ii. 12. Heb. ix. 1, *' a tabernacle made on earth, and of earthly materials." Clark [on Tit. Comp. Ylbtrpoc V. and CttWJ'.] KucrptoQ, «, V, ij, from k uapoQ order. — Orderly, decent, occ. 1 Tim. ii. 9. iii. 2. The expressions in 1 Tim . ii. 9, are very similar to those of Epictetus, Enchirid. cap. G2, where he says tha t women should •be made sensible that th(jy arc esteemed for nothing but for appea ring KO'SMIAI Kal 'AIAII'MONES ky i:O*P0SrNH(. [Schleusner in 1 Tim. iii . 2. understands, desirous of order and n ding those below him with steady discipli ne ; he refers to Xen. An. vi. G. 17. (in ed. Schn. 4. 32.) but it there means orderly, obedient. In Eccles. xii. 9- Koapwy 7r«pa/3oXwv occurs,^ but this does not agree w ith the Hebr. See Perizon. on .El. V. H. xiv. 7. Gottleber on Plat. Pha?d. p. 30. (on § 13.) Irmisch. Excurs. ad Herodian. i. 2. 3. p. 788. Xen. Hier. Y. 1. Diod. Sic. xiii. 38, &c.] ^^" Koo-juok-joariup, opoQj b, from i:<)apoc the world, and Kparog power, authority. — A ruler of this woi'ld. occ. Eph. vi. 12, where it is spoken of evil spirits. Comp. John xii. 31. xiv. 30. [and 2 Cor. iv. 4. — The Jews have received the word thu& -I'tDlpionp into their langu.age, and apply it sometimes to Satan (cal led also bu^ "IVo^ obu^ the prince of the world, see John xii. 31.) and evil spirits, som etimes to kings and princes. See Buxtorf. Lex. Talmud, and Rabbin, fol. col. 120 5.]— The Scho- liast on Aristophanes, cit ed by Wetstein, applies this word to Sesr aichosis, king of Egypt, as emperor of tin ', world : 2e fhole frame of tl/e K O 2! 464 K O S material heaven and earth, so called from its admirable regularity and beauty. So Aristotle, lib. i. De Mundo, defines Koo-- fioQ, av'^rifjia e^ ^pav5j kul yrjc, Kal tCov kv T'sTOiQ '7repii')(pfiev(oy (l)vaEiov' Xiyerai ^e ftepioc K0'2M0S, r/ rwy oXwv TA'/5^IS k^iI AIAKO'SMHSIS — a system composed of the heaven and the earth, and of the beings contained in them; otlierwisej, the order and beautiful arrangement of the universe is called Koe and not with at^dpMwop). Wahl translates the phrase to appear among men, (see IV.) and the * sense is the same ; add Heb. x. 5. Tlie Rabbin, writers call all men b'D tZ)^1i>-^i^n all that come into the world. See Drusii Prseterita, Book IV. in init. 'Ef: TOV Kocrpov eivai is said of worldly- minded persons, (see VI.) occ. John viii. 23. In xviii. 36. the word is used of an earthly kingdom, dominion, &c. as opposed to an heavenly ; and hence it is used of this present world and earthly things. So 1 Cor. iii. 1 9. r; (xoi^ia rov Kocpov tovtov, earthly wisdom, comp. 1 Cor. i. 20, 21. and see aiijy. Refer to John xvi. 33. and sense V. below. Hence 6 ap')(o}r tov k6(t- pov tovtov, John xii. 31. xiv. 31. xvi. i 1 . is used of Satan. Comp. 2 Cor. iv. II. In John xvi. 3i. kyio vsviKrjKa tov Koapov I have overcome the world, i. e. its power to injure your faith, &c. Gal. iv. 3. TO. (TTOL-^^fta TOV Kocrpov is the rudiments of religion which were given to the Jews, according to Schl.; but it here means the Jewish religion as being more earthly, ad~ dressed more to the senses. Comp. Col. ii. 8. 20. See Pole Syn. Parkhurst takes Mat. iv. 8. in the sense of The earth; but I think the word here only means Palestine. See SiKupiv^]. In Rom. i. 8. perhaps the Roman empire is meant, or the expression may be loosely taken for everywhere.'] IV. The world, i. e. the whole race of mankind, both believers and unbelievers, both good and bad. John iii. 16, 17. vi. 33. xii. 47. xiv. 31. Rom, iii. 19. [I John ii, 2. of the whole race of mankind: So Adam is called 7ra7j)p tov Koapov^ Wisd. X. 1. comp. xiv. 6.] It is spoken hyperbolically of a great number of per- sons, as le monde in French, and the world in Eng. John xii. \ 9. Comp. .lohn vii. 4. xviii. 20.— of the Gentiles, as op- posed to the Jews. Rom. xi. 12.— of the eternal world, of that better and heavenly country, which Abraham and his seed were to inherit, and which was typified by the earthly Canaan. Rom. iv. 13, where see Macknight. V. The wicked part of the world, which constitutes the larger nwr,ber of mankind. John vii. 7. xv. 18, 19. xvi. 20. * [Observe, however, that unless in .John i. 10. we refer Ipx^/xevov to av9,:w7rov, that in all these in- stances the phrase is applied to Christ, and will ra- ther mean his coming into the world as from else- where, i. e. from heaven by av9pw7ro7r(3(9=«'«, than the mere Rabbinical phrase above quoted. See Pole's Synopsis on John i. 10. and comp. xii. 46.] KO Y 465 K O * xvii. 14. Rom. xii. 2. I Cor. xi. 32. 1 John iii. J, 13. iv. .5. Comp. 1 John ii. 15. V. 19. [See Etymolo^. M. voc. Kdo-- fioQ. Ernesti ad Animian. Marcell. xW. 8. Phavorinus says, kug-jjiov' tovq Iv cnrKTrf^ Kal ev afxapria aydpu)7rovQ Xiyei u 'Attoctto- XoQ ( I Cor. xi. 32.) tVa fjit) avv rJ icoa-fjf KaTaKpi6u)/.i£v. Hither also some refer Jam. iv. 4. r/ (biXia rZv ktoVjuov, compliance (or friendship) ivith a sinful world. Wahi and Schleusn. say love of richeSy &'C. (as below, VI.)] VI. The things of' this woi'ld, as riches, honours, pleasures, &c. 1 Cor. vii. 31. Gal. vi. 14. Comp. 1 John ii. 15, \6. [On Ko(T//og, see Joh. Floder. Diss, de HonionA^niia vocabuli KoffpoQ in IScriptis N. T. Upsal, 1770, 4to.] KOTMI. — Arise, Heb. and Syr. »alp, 2 pers. fem. imperat. of the V. Olp to arise. occ. Mark v. 41. ^" KOYSTliAI'A, ac, ;/. It is plainly the Latin custodia in Greek letters, which from the N. custos, — odis, a keeper, a sentinel, and this from euro, to take care, and sto to stand, q. d. one who stands upon guard. Further, the V. euro seems to be from the N. cor the heart (which from the Greek Ki]p, see under KapUa), and sto to stand, from the Greek Taw, tw, which see under "I'^rjpu — A watch, or guard, of soldiers. Stockius observes, that X'irgil in like manner uses the Latin custodia for the soldiers themselves, JEn. ix. liu. 166, 7, Noctem custodia ducit Insomnem ludo. The guard in pastime spends the sleepless night. QSee Senec. Epist. 70.] So Caesar, cited by Wetstein, *' dispositis in vallo cus- todii.s, having ])osted guards in the trenches." occ. Mat. xxvii. 65, QQ. xxviii. 1 1, That this guard consisted of Roman soldiers is evident from the circumstances of the history * ; and Josephus, Ant. lib. XX. cap. 4, § 3, and Dfi Bel. lib. ii. cap. 12, § 1, informs us, that it was usual with the Roman governors to order a Roman cohort to mount guard in the porticoes of the temple at the solemn feasts. [Others understand it of the Praetorian soldiers present at our Saviour's crucifixion. Suid. Kovcrrcocla' to T(p Beapiorrjpio) eTnKelpEvov ffTpuTSvpa, (Tvarrjpa arpaTKjJTLKoy ; (Trifog, Co. * See Mackn-ght .nnd Campbell on Mat. xxvii. (and so Hesych. nearly) the detachment on duty at the prison, a military body, a troop.'] KovaTov and walk, changed the word fcpaS^arov into adjiTroca. At which Spy- ridon being provoked, Are you better, says he, than he who said Kpa^^aTOv, that you are ashamed of using his words * ?" The word Kput,£aTOQ however certainly occurs in approved authors. I shall not repeat the j)assage in Pollux's Onomast. lib. X. cap. 7, nor that in Arrian, Epic- tet. lib. Iii. cap. 22, [p. SI 7, 318.] Mhere Kpa€,€aTiov occurs. These have been an- ticipated by Schwarzius and by Georgius, Hierocrit. p. 127. " I add from Arrian, Epictet. lib. i. cap. 24. p. 145. — wc rov KPA'BBATON h Trav^oxa'w. "Av sv o 7ravdo)(evQ tt7ro0ar/j, aTroXtVij ch t^q KPAB- BA'TOYS ;— as a bed at an inn. If then the landlord dies, will he leave you the beds? Consult also Heupelius." Thus Kypke. Comp. Wetstein on Mark. [It occurs Mark ii. 4, 9, 11, 12. vi. 55. John V. 8 — 12. Acts V. 15. ix. 33. and is omit- ted in 34. ffTpCJaov neavTw make thy bed. In Mcer. aidnTiovQ, 'ArriKwC KpaiDpaTOC, 'EXXrjviKuiQ. Hesych. adjiTrovg, Kpa/3/3arocj and he also explains fTKifXTrodioy a mean little couch that would hold one person. See Notes on Thorn. M. p. 799. Lobeck on Phryn. p. 63. and Schwarz. Notes on Olearius de Stilo N. T.] RPA'Z^. — To cry, cry out or aloud^ exclaim. [Mat. viii. 29. ix. 27. xiv. 26. (of crying out in fear.) xv. 23. xx» 30, 31. xxi. 9, 15. Mark xi. 9. John xii. 13. Acts vii.57. xiv. 14. xix. 28, 32, 34. xxi. 36, &c. Rev. xii. 2. (of a woman crying out in childbirth.) xviii. 18, 19. (of crying out in lamentation, wail^ vrg, &c.) In Luke xix. 40. (comp. Ha- bak. ii. 11.) 6l XiOol K£fcpai,ovTai is a pro- verbial phrase, (see Drus. Prov. 11. ii. Book iii. 85. Nonn. Dfcnys. Book xvi. 224. £i7rare TrsTpai. On James v. 4. comp. Gen. iv. 1 0. In John vii. 28, it is to speak out openly. See John i. 15. (comp. /cr/- pvarffio.) Rom. ix. 27. Hesych. KtKpaye' (pavepojg ^iap.apTvpeTaL. In Rom. viii. 15. it is used of crying out in prayer. Comp. Gal. iv. 6. Ps. xxviii. 1. xxx. 8. Suidas says, that KEKpalojiai applied rather to the ear- nestness of the prayer than the elevation of the voice, ovk ettI (pMyrje aXX ettI irpo- dvpiag Kal gvvtovov koX (nrovdaiag EV)(rjg. occ. LXX, 2 Sam. xiii. 19. xix. 4. Job xix. 7. XXXV. 9. et al. Obs. the form * But Spyridon, in his ijeal, forgob that our S/i- viour dirl not speak Greek. K P A 4C)7 K P A KEKpa^ojxai is fut. from a new form KEKpayu), which arose from perfect 2. Kskpaya of kpdi;o). See Matthise Gr. Gr. § 219. iv. or Fischer on Weller Gr. Gr. p. 172.] 1^^ KpaLTTuXr], riQ, y. I. Properly, A head-ache, a shooting pain, or conjnsion, of head, arising from intemperance in wine or strong liquors. So Hesychius, KpaiirdXr], // cnro '^QiCiiQ HiQriQ i:e(f>a\aX'yta. KpanrdXr] denotes the head-acheoccasioned by yesterday' s di'imk- enness. [See Etym. M. also Eustath. and Suidas, &c.] II. Surfeiting^ excessive or intemperate drinking or eating, occ. Luke xxi. 34. See Wetstein. [See Alciphr. iii. 21. He- rodian. i. 17. 7. and Irmisch. Exc. on i. 3. 3. Piut. de Puer. Educ. c. 18. 8.]— The LXX have used the V. KpanraXdu} in the sense of being drunk, for the Heb. 1'2'^, Isa. xxix. 9 ; and for the Pleb. p^inn to exult, be agitated^ Ps. Ixxviii. 65. KpaWo)', », To^ from Kpdvov the head, which from Kuprjvov the same, but pro- perly the top or summit, as it is applied in Homer to cities, II. ii. lin. 1 17. II. ix. lin. 24 ; and to mountains, II. i. lin. 44. II. ii. lin. ]67. & al. and this, I appre- hend, from the Heb. \1p a horn. — A skull. occ. Mat. xxvii. 33. ]\Iark xv. 22. John xix, 1 7. Hence used by St. Luke as the name of the place where Christ was cru- cified, and commonly called in English Calvary, from the Latin calvaria a skull, occ. Luke xxiii. 33. Comp. ToXyoda. [occ. Judg. ix-. 53. 2 Kings ix. 35.] KpaVTTE^ov, 8, TO, so called, q. j^pepd- pevov iiQ Tcicov, hanging down to the ground. [It denotes the prominent part of any thing, e. g. it is used in Xen. H. G. iii. 2. IG. of the 7vin^s of an arimj. See Eur. Supp. 6fiO. and Xen. H. G. iV. C. 8. (of the front or lower parts of a 7nomitain.)2 — A tassel or tuft of the gar- ment which the Jews in general, and our blessed Lord in particular (see Mat. ix. 20. xiv. 36. Mark vi. 56. Luke viii. 44..) wore in obedience to the Mosaic law. Num. XV. 38. Deut. xxii. 12 ; and which the Scribes and Pharisees affected to have remarkably large, as badges of extraor- dinary piety, and of uncommon obedience to the divine commandment. Mat. xxiii. 5. See Campbell on Mat. ix. 20. The above-cited are all the passages of the N. T. wherein the word occurs. — In the LXX it answers not only to the Heb. p]JD the border, extremity,' Deut. xxii. 12. Z^qh. viii. 23, but also to r\T)t thefower- like tuft which the Jews were commanded io wear on the borders of their garments. Num. XV. 38, 39. These flowers were a very proper and striking emblem of tlie eradiation or emission of light* ; and upon them they were commanded to put. Num. XV. 38, a complicated lace, fTii], of blue or sky-colour, an emblem of the Spirit, taken from its azure appearance at the extremity of the system. Was not the command, therefore, for their wearing such flowers on the borders of their gar- ments, teaching them, in symbolical lan- guage, that they Mere to consider them- selves as clothed with the Sun or Light of Righteousness (see Isa. Ixi. 10. Mai. iv. 2. Rev. iii. 18. xii. 1.); ?,^\\viviug put on Christ the divine light (see Rom. xiii. 14. Gal. iii. "-ly-) j and that, therefore, they should ivalk as children of light, Eph. v. 8, putting on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness, Eph. iv. 24; that they should jvalk in the spirit, Gal. v. 16, 25, being adorned with the complicated graces (see Gal. V. 22, 23.) of which he is the Author to believers } Comp. Num. xv. 39,40. [Lex. Cyrill. MS.Brem. jjpao'Tre^pv to tov ipariov atcpov, eviOL de to OvaavojTuv tov '^ltujvoq' {Qvaavh) TOQ is a fringe properly. See Herod, iv. 189. liom. II. B. 448. E. 738, &c.) Hesych. Kpdcnrecii- tol tv rw cLpw tov ipuTiov KtEicXcjapira pdppuTa, Kal to ixKpov civTov. Schleusner says, that the colour of these fringes was coccineus, but this is rather crimsom or scarlet (as also the xop- (pvpeoQ. See Schleusn. in voc.7ropJ. Comp. too Gen. iv. 10. We speak oi crying sins. ~] II. A clamour, occ. Acts xxiii. 9. EpL iv. 31. Kptac, iaToq, Ion. iaoc, Att. twc- — Flesh, flesh-meat. It seems properly to denote ^^t'*/^ as used for food, which is its most common sense in the profane writers, particularly Homer, as also in the LXX, occ. Rom. xiv. 21. 1 Cor. viii. 13. [Gen. ix. 4. Exod. xii. 8. Prov. xxiii. 20. Is. xxii. 23, &c.] KpftVcwv, ovoQ, 6 cat rj ical to Kp£iU^) its six leaves, or rather from (U^1t2^) \\.s'vivid colour or whiteness*, occ. Mat. vi. 28. Luke xii. 27. [In LXX, for ma a flower. Exod. xxv. 31. 33, 34. Numb. viii. 4. whence Schl. concludes it to be used for flowers of all kinds, but this does not follow, for the LXX may have supposed these to be lilies. Comp. 1 Kings vii. 18. 21. 25. 2 Cliron. iv. 5. See Hos. xiv. 6. Is. XXXV. 1. Song of Sol. ii. 12. 16. iv. 5. V. 14. see Dioscor. iii. 99. Ol. Celsii. Hierobot. vol. i. p. 383. Scacchi, Elaeochrism Mysoth. i. p. 209. Salmas. Exerc. de Homonymis Hyles latrices. p. 23 1.] • See Hel\ and Eng. Lexicon under iru'. •j- [Sir James Smith thinks that the flower al- luded to by ovir Lord was the Amaryllis Lutca. a common and lirilliant liliaceous plant in the Le- vant. Cut sec Christian Kcmcnibr. for Feb. loilJ.J KPI'Nil,* [[properly, to separate. See Plom. II. ft'. 302. and Schol.] I. To judge, try in a solemn or judicial manner. Spoken of men, John xviii. 31. - Acts xxiv. 6. — of God, Acts xvii. 31. Rom, iii. 6. [see sense IX.] — of Christ, God-man, 2 Tim.iv. 1. Compare Luke xix. 22. [See Job. v. 22. Rom. ii. 12. 16. 1 Cor. V. 12, 13. James ii. 12. 1 Pet. i. 17. ii. 23. iv. .0. Rev. xi. 18. xx. 12, 13. occ. in the sense to give judgment. Prov. xxix. 7. comp. Ps. Ixxxi. 1. 3. II. With an Accusative, To judge., re- gulate, rule. This seems an Hellenistical sense of the V. in which the LXX use it for the Heb. p, as in Gen. xlix. 16. Dan. p», KptvEi shall judge his people as one of the sceptre-hearers of Israel. So in Mat. xix. 28. Luke xxii. 30, the promise to the Apostles of sitting on thrones and judging the twelve tribes of Israel imports their being intrusted by Christ with the government and regulation of the whole Christian Church, the true Israel of God. Comp. VLaXiyyEVEaia. [See 1 Cor. vi. 2. and Ecclus. iv. 9. (kv rw tcpiveiv at when thou judgest, rtdest,) 16. Wisd. i. 1. vi. 4. Artemidor. ii. 12. p. 56. Kpiveiv yap to apyELV eXeyop ul 7caXaioi.~\ III. To judge, pass sentence, or give one's opiiiion in a private 7nanner. Mat. vii. 1, 2. Luke vi. 37. John viii. 15. [comp. Rom. ii. 1. 3- xiv. 3. 10. 13. 1 Cor.^v. 12. x. 29. Coloss. ii. 16. .lam. iv. 11. (synon. here with K-araXoXe'w, which see ; but kqLvel vopov seems to mean makes himself above the laiv). See also Job. viii. 26. Rom. ii. 27. xiv. 22. in sense of condemning and the like, which it often bears.] IV. To judge, discern, form a menial judgment or opinion. Luke xii. ,57. John vii. 24. Acts iv. 19. 1 Cor. x. 15. xi. 13. V. To judge, think., esteem. Acts xvi. 15. xxvi. 8. Comp. Acts xiii. 46. I Cor. iv. 5. Rom. xiv. 5, in which last text KpivEtv denotes preferring one to another, j (Sec Raphelius.) So in Xcnophon, Me- mor. Socrat. lib. iv. cap. 4. § 16, Avliere Socrates, having observed that it was a law among all the states of Greece, that the citizens should swear opovorjcreiv to agree, he adds, " I suppose this is done fiy(^ OTZWQ THC aVTHQ "yOpHQ KPrNliSIN 01 TToXiTcu, not that the citizens should pre- * "Whence the Latin cerno to discern, sec ; which the learned reader needs not be informed was an- ciently pronounced kerno. See Ivittlcton's ami Ainsworth's Diclioniirics on the IcLter C. K P I 472 KPl Jer the same dances, nor that they sliould comme?id, ETrawojatr, the same musicians, nor that they vshould choose, aipoJvTaL, the same poets," &c. Thus also Menander, p. 230, lin. 245, edit. Cleric. AufS-9 a. KPI'NAI rev yctyUtTv yWsAXoi'Ta SeT, "Hto< 7r^oa?iv»} o-^yr^, >j yjiy\?\i rpoTirov. " There are two things of which he who means to marry must choose or prefer (one), either a pleasing countenance, or good morals." VI. J'o Judge jjroper, determine. Acts XV. 19. xvi. 4. XX. 16. xxi. 25. xxv. 25. [see Acts iii. 13. xxvii. 1.] KeicpiKa, I have decided or dctermified. 1 Cor. v. 3. It implies a ^/ixed resohtioii or deter- viinatipn, and is thus used in the profane writers, especially several times by Ar- rian, Epictet. ii. cap. 15. See Wetstein. [Add also 1 Cor. ii. 2. vii. 37. 2 Cor. ii. i. Tit. iii. 12. comp. Judith ii. 3. 3 Mac. i. G. Polyb. iv. 66. M\. V. H. i. 34. See Krehsii Notae ad Decreta Roman. j)ro Ju- dicis, p. 171. Cic. Fam. vii. Ep. 33. mihi judicatum, i.e. constitutum est. Esdr. vi. 22.] VII. To adjudge to punishment, con- demn. John iii. 17, 18. vii. 51. Acts xiii. 27. I^Comp. Joh. viii. 50. xvi. 11. xii. 47. (comp. iii. 17, IS.) where it is opp. to rrio'Ctiv. xvii. 31. In all the above passages Schl. understands to imnish. See LXX, Is. xlvi. 16. Ezech. xxxviii. 22. Acts vii. 7. Rom. ii. 12. 2 Thess. ii. 12. Heb. x. 30. (or to judge^ see also xiii. 4.) 1 Pet. iv. 6. Rev. vi. 10. xvi. 5. xviii. 8. 20. (comp, Kpl^a). See Kara/cptVw.J VIII. To furnish matter or occasion for condenmation, to condemn in this sense. Rom. ii. 27. Comp. KarajcpjVw II. IX. Kpivofiai, Pass. To be Judged, i. e. to be brought or called into Judgment, to be called in question, in jus vocari. Acts xxiii. 6. 'xxiv. 21. xxvi. 6. KpUofxat is used in the same sense both by Lysias and Demosthenes. See Wetstein on Acts xxxiii. 6. [^comp. Acts xxv. 9, 10. 20. (see next sense). So Judicare in Latin. Livy xxvi. 3. xliii, 1 6.] X. KptVo^^at, Mid. and Pass. To be Judged, i. e. to enter into a Judicial con- test with, to implead, sue. 1 Cor. vi. 1. With a dative following, occ. Mat. v. 40 ; — with the preposition pera with. occ. 1 C(tr. vi. 6. [comp. Gen. xxvi. 21. Judg. viii. I . (al. cieXe'^avTo) xxi. 22. Job xxxi. 13. Jer. ii. 9. 36. Mich. vi. I I. Hds. ii. 2. hixni. iii. 3(). Eccles. vi. 10.] XT. KpipEfrdai h, To be Judged by^ occ. 1 Cor. vi. 2. This phrase is by no k means merely Hebraical or Hellenistical, * but is often used in the Greek writers, as may be seen in Wetstein. Kp/o-tc, toe, Att. vjiQ, )/, from KeKpiaat, 2 pers. perf, pass, of KplvM to Judge. I. Judgment. John v. 22, 30. vii. 24. viii. 16. Comp. John xii. 31. xvi. 8. 11. Rev. xix. 2. Spoken of the final Judg- ment. Mat. xii. 36, 41, 42. [comp. x. 15. xi. 22. 24. Mark vi. 11. Luke x. 14. xi. 31, 32. 2 Thess. i. 5. 1 John iv. 17. Jude 6. Rev. xiv. 7.] Kpiaiv TToiaip, To pass Judgmefit or sentence. John v. 27. Jude ver. 15. This expression is thus applied in the best Greek writers. See Raphelius, Wetstein, and Kypke on Mat. and Macknight on Jude. Qln Deut. x. 1 8. Troiwv Kpiatv Tcpo- (7r}XvT0), &c. that trieth the cause of (or for) the stranger, (unless Kpiatg is here Justice or right). Xen. H. G. v. 2. 35. 'l(Tpi]vioi Kpiaiv TToieiv to bri?ig Ismenius to trial. In LXX, see Deut. xvi. 1 S. for Judg- ment. In sense of statutes, ordinances^ &c. (comp. Kpt/za), the word occ. Deut. iv. 5. 14-. xi. 1. Exod. xv- 25. Ps. cxix. 137. Rev. xvi. 7. It is used also for custom, (that which is usual, quasi appointed, from Kpivix) to determine, settle, &c.) See Ezr. iii. 4. Judg. xviii. 7- 2 Chron. xxxv. 13. — for cause (in a judicial sense). Exod. xxii. 9. xxiv. 14. .Jer. v. 28. Comp. Ps. cxxxix. 12. Prov. xxiii. 29. (or strife.)'^ —KpiaiQ (JXacr^rjpoQ or ftXaa^rjpiac, A reproachful or railing Judgment or sen- tence, occ. 2 Pet. ii. 11. Jude ver. 9. See W^olfius and Macknight. II. Judgment, Justice, occ. Mat. xxiii. 23. Comp. Mat.' xii. 20. [see LXX, Is. xxxii. L xlii. 1, 2. Some explain it true doctrine. ~\ III. Judgment of condemnation, con- demnation, damnation. Mark iii. 29. John V. 24, 29. [See Heb. x. 27. Hev. xviii. 10. 1 Tim. v. 24. (others blame) James ii. 13. (or Judgment) 2 Ve\. ii. 4. of future punishment. In Acts viii. 33. Bretsch. Wahl and Schl. understand pu- nishjnent. Comp. Is. liii. 8.] It also im- plies the punishment consequent on con- demjiation. Mat. xxiii. 33. IV. The cause or ground of condemna- tion ov 2'>'ii'nishment. John iii. 19. V. A particular court of Justice among the JeM^s, consisting of twenty-three men -, which, before the Roman government was established in Judea, had the power of life K P I 473 KP Y and death, so far as its jurisdiction extend- ed, and punished criminals by strangling and beheading, occ. Mat. v 2 1 , 22. [So Bp. Middleton.] The learned reader may do well to consult on this subject Rayni. ]\Iar- tin, PugioFid.pt. ii. cap. 4, § 4, and Voisin's Notes. [^See Iken. Ant. Heb. part ii. ch. iv. § 20. & seq. Schleusn. understands the seven judges mentioned by Joseph. Ant. iv. 8. 14 & 38. Bell. p. 'ii. 20. 5. (but see Iken. § 31.) and refers to Deut. xvi. 18. as also Bretschu. who adds 2 Chron. xix. .5. ; but nothing is said there of the numhcr. See Krebs. Obss. Flav. p. 19. Rhenferd. Diss, de X. Otiosis. (Iken. as .above), and Possini Spicileg. Evang. p. 45.] KpiTi'ipiov, «, TUj from KetcpL-ai, 3 pers. perf pass, of Kpivio io judge. I. Judgment^ the act or authority of jiidgi?ig or determining, occ. 1 Cor. vi. 2. So Lucian, Bis Accusat. torn. ii. 331. 'OvUv iiye'iTaL KPrTII'PION aXtidsg etvai. He thinks r\o judgment is true. II. A judicial contest or controversy, a law-suit. occ. 1 Cor. vi. 4. III. A judgment-seat, a trlou7ial, a court of judicature, occ. Jam. ii. 6. In this sense it is used not only by the LXX, Jud. V. 10, for the Heb. pa, (comp. Theodotion in Dan. vii. 10, 26,) but also commonly by the Greek writers, particu- larly by Diodorus Siculus, and Polybius. See Wetstein. [^Comp. also Exod. xxi. 6. Susann. vs. 49. Pausan. Corinth, ii. 156. Polyb. ix. ^'^. 12. xvi. 27- 2. Other words in — r]pLov mean a place, as ^ftryuw- TfjplOV, &c.] KpiTtjQ, 5, 6, from Kpipio to judge. — A judge. [See Mat. v. 25. xii. 2/. Luke xi. 19. xii. 58. xviii. 2. 6. where 6 kpitijq Tfjg a^LKiag is the unjust judge. Acts x. 42. xviii. 15. 2 Tim. iv. 8. Heb. xii. 23. James ii. 4. icpiTal BiaXoyicrixwy voyrj- pCjy, iniquitous, unjust judges, iv. 11. comp. Kpiycj. occ. JDeut. i. 16. xvi. 18* 1 Sam. xxiv. 16. Ezr. vii. 25, &c. In Acts xxiv. 1 0. it is applied to P'elix. In Acts xiii. 20. of the Judges * from Joshua to Samuel. Comp. Judg. ii. 16, 18, 19. Ruth i. 1 . occ. also for rulers, governors, cS:c. Ecclus. X. 2, 24. Esdr. ii. 1 7. Epist. Jerem. 14. Joseph. Ant. vi. 5. 4.] ^S^ KpiriK-oc, y, by, from Kpivw to judge, discern. — Able to discern, a dis- cerner. occ. Heb. iv. 12. [Adjectives in * [Called D*t0S)Ty xar' tldx^i^ whence the Cartha- ginian Siiffetes. liiv. xxx. 7. 5. On the connexion between the Carthaj^in. and tlie Heb. languages, consult 8i.iden dc Dili, jjyris, Prole;^. ch. 2.] — iKOQ denote skill in any matter as fiovffi' KOC, &C.] KPOra. Eustathius thinks it formet! by an onomatopoeia from the sound; others derive it from Kepag a horn, q. K€j08w to strike with the horn. — To knock, as at a door, of which only it is spoken in the N. T. In this sense it is applied also by the Greek writers, Xenophon, Plato, and others. See Wetstein on Mat. vii. 7. [occ. (with or Mithout rriv dvpay). Mat. vii. 7, 8. Luke xi. 9, 10. xii. 36. xiii. 25. Acts xii. 13, 16. Rev. iii. 20.^ Judg. xix. 22. Song of Sol. v. 2. Judith xiv. 14. Schleusner says, that Kpoveiv is used of knocking from without for eiitrance, -ihoipeiy (crepare) of k?iocking from within to give wanting that the door was to he opened (which anciently opened outwards.) Grsev. ad Lucian. Soloec. vol. ii. p. 758. Hemsterhuis. Arist. Plut. vs.. 1098. p. 414. Xen. Symp. i. 11. Lobeck on Phryn.p. 177. Piers, on Moer. 21 1.] KpvTrror, ?), by, from KpvTtrb). — Hidden, secret, [occ. Mat. x. 26. (comp. Mark iv. 22. Luke viii. 17. xii. 2.) Rom. ii. 16. (comp. I Cor. iv. 5. xiv. 25. 2 Cor. iv. 2. and LXX, Ps. Ii. 6 or 8. Ecclus. i. 30. iv. 18.) In Mat. vi. 4. kv tw KpvTrrfo (and Joh.'vii. 4. 10. xviii. 20. ey Kpvirri^) is in secret. On vs. 6. 6 ky rw /cpvTrrw. Schl. says, ky TM rapieib), vs. 6. 18. it seems rather, he that is in secret, or is even in the most secret places, generally, or that is him- self in secret, unseen,) ibid. 6 pXeirioy ky rw KpvTrTtf, that seeth (things that are) in secret ; others not so well, that seeth, himself unseen. Rom. ii. 29. 6 ky t^ KpvTrrtd 'lov^aiog that is in the heart or inwardly, a Jew, i. e. spiritually. Comp. 1 Pet. iii. 4. 6 fcpv-rrrbg riig Kap^iag avQpw- TTog the inward man of the heart. (Schl. conjectures from verse 3. Koafubg for iiv- dpiOTTog without any necessity.)'^ KpvTrrt), ijg, »/, fem. agreeing with X'V" place un- derstood, but used as a N. substantive for a subterranean place or vault, '• Crypta, testudo subterranea, locus abditus et ca- meratus." Hederic's Lexic edit. Morell, 1766. occ. Luke xi. 33. [Others deem the fem. used by a Hebraism for neut. Bretschn. says, a place used to hide things in. occ. 1 Kings vi. 4. (comp. Ezech. xl. 17. dvpiSeg KpvxTai) Ezech. viii. 12. Wisd. vii. 21, &c. KFYUTQ,. I. To hide, conceal. [(1.) Literally. Mat. V. 14.* xiii. 44. xxv. 25. Job. viii. * [5:ome translate the verb here. To hide again.} KP Y 474 KT A 59. ekpvjjTf Kctl k'mXQe, where some say, he * went out unperceived, taking tKp' Kal as equivalent to an adverb by an He- braism, as Wahl and Gesenius ; Schl. says, withdrew himself from their rage, going out of the temple, comparing Herodian. iii. 4. 14. V. 4. 21. vii. 2. 10. but these are unlike in construction. Comp. Job. xii. 36. xix. 38. padr]Tr/g KEKpyfifxipoe se- cretly a disciple. 1 Tim. y. 25. Heb. xi. 23. Rev. vi. 15.] [(2.) Metaphoricalljr, of things, not un- derstood, dark sayings, &c. Mat. xiii. 35. Luke xviii. '64. xix. 42.] occ. LXX, 1 Sam. x. 22. Jer. xxiii. 24.] II. To lay up, reserve. Col. iii. 3. (Comp. ch. i. 5. 2 Tim. iv. 8.) Rev. ii. 17) ^ayeiv otto t5 yuavj'a r« KeKpvppeya, to eat of the hidden rnanna, or rather, of the manna laid up, i. e. to partake of that spiritual support to life eternal, which is derived from Christ, now laid up, recon- ditus, in heaven (comp. Col. iii. 3, in Greek,)- and which was typified by the manna laid up in a golden vessel in the Holy of Holies of the Tabernacle. Comp. Exod. xvi. 33, 34. Heb. ix. 4, and see Vi- tringa and Johnston on Rev. [oqc for laying up, Ps, xxxi. 19.] ^g^ Kpv^aWi'Cu), from Kpv'^aXkog. — To shine like crystal, occ. Rev. xxi. 1 1 . [Comp. Wisd. xix. 21. (kpvaraXXofi^j/C.)] Kpv-aXXos, «, 6, from Kpvog cold, and, '^eXXojj.cu to concrete. I. Ice, water concreted hy cold. Thus frequently used in the profane writers, and in the LXX, Job vi. 16. Ps. cxlviii. 8, in Wisd. xvi. 22, and Ecclus. xliii. 20, or 24. [In Numb. xi. 7. some take it for hail. See Test. xii. Patr. p. 546.] n. Crystal.^ so called from its resem- blance to ice. occ. Rev. iv. 6. xxii. 1 . — So the Heb. Hip signifies both' ice and crystal, and Kpv'^aXXoQ in the LXX an- swers to that word in the former sense. Job. vi. 16. and in the latter, Ezek. i. 22. [See Isaiah liv. 1 2. Plin. Ii. N. xxxvii. 2.] Kpv(pri. It seems properly the dative fcm. of Kpv(j)dQ secret, from KpvTrroj to hide, and is used adverbially for ey Kpv(l)fj XMp<} in a secret place. — In secret, in private. occ. Eph. V. 12, where the Apostle pro- bably alludes to the abominable impurities secretly practised by the heathen in their * [This explanation leaves it undetermined whe- ther our Saviour used any miraculous agency to conceal himself, See Pole Synopsis.] religious mysteries. See Whitby's and Doddridge's Note, and Leland's Ad- vantage and Necessity of the Christian Revelation, pt. i. ch. 8 and 9. p. 1 94, &c. p. 223, &c. vol. i. 8vo.— The LXX use h Kpv(j)r} in the same sense, Ps. cxxxix. 15. Isa. xlv. 19. xlviii. 16. [Ruth iii. 7. and Kpv(j)fj Gen, xxxi. 26. Deut. xxviii. 57. In some MSS. Mat. vi. 18. ev rw tcpvipalo) is found for e. r. Kpv-KTM. Kpv(j)a~iog, and Kpv(})ai(OQ occ. LXX, Jer. xxiii. 24. Wisd. xvii. 3. Jer. xl. 1.5. Another form Kpv- (piog in Ps. Ii. 6. Eur. Hec. 993. and Kpv- (bog, 1 Mac. i. 56. (53.) ii. 31, 38,41.] KTA'OMAI, KTCopai. I. To acquire, prepare, provide, occ. Mat. X. 9. [In Luke xviii. 12. Schleusn. takes KTuopuL for / get, all I get, as re- venue ; but Parkhurst's sense seems pre- ferable. In 1 Thess. iv. 4. Wahl, to acquire, obtain a wife, taking aKevog in this "sense. But the expression to kavrov G-KEvog hardly agrees with the sense of ac- quiring or obtaining. See, however, Pole's Synops. and cKtvog below, occ. LXX, Is. Ivii. 13. Jer. xvi. 19. Gen. xii. 5. xlvi. G. Ecclus. Ii. 28. (33.)] II. To acquire by money or a price, to purchase with money, occ. Acts viii. 20. xxii. 28. i. 18, ei^ryaaro ptirchased, i. e. was the occasion of purchasing (comp. Mat. xxvii. 3, &c.) ; and observe, that verbs are often thus used in scripture. See Wolfius, Doddridge, and Glassius, Phil. Sacr. lib. iii. tract 3. cap. 10. [Jo- seph. A. J. ix. 8. 3. Lysias, (p. 324.) has £^//jU£wo-£ fqf an accuser J, i. e. caused a person to be punished, occ. Gen. xxxiii. 19.] III. To possess, occ. Luke xviii. !l?. Comp. 1 Thess. iv. 4. Luke xxi. 1 9, where Raphelius shows, that aratcrdadai Tag \l^v)(^cig is used by the Greek writers, par- ticularly Polybius, for refreshing or re- covering the souls of men spent in fatigue, and thence interprets icTy'iaaade rag ^v)(a^' vpCJv in St. Luke by keep, jyossess, or keep in possession (as it were) o/' your soids. But Campbell (whom see) renders the words 'Ev tt}, &c. Save yourselves by your perseverance, making them pa- rallel to Mat. x. 22. Kypke concurs with those interpreters who assert that these words signify the same as Mat. xxiv. 13. Mark xiii. 13, and thinks that KTriffcifrde is here equivalent to the fut. KTijfxeaOe ye shall preserve, which is indeed the read- ing of the Alexandrian and three other MS^>.j and favoured by the ancient Syriac KTI •475 KTI and Vulgate versions. To show tliat the phrase KTyjtraadaL vac i^i^X"^ '^ "^^ ^" Hebraism, Kvpke cites from Lysias, TA'S ^YXA^2 aWorpiag KE'ETHSBAl to pre- serve the lives of others. [Schleusn. quotes KTdffds, giving no authority.] Krf/ftit, aroc, roj from EKTrifxai or kIkty}- fxai, perf. of Kraofiat. I. A possession, occ. Mat. xix. 22. Mark X. 22. II. Particularly, An immovable pos- session^ an estate in lar^. occ. Mat. xix. 22. Mark x. 22. Acts v. 1. (comp. ver. 8.) Acts ii. 45, and see Wetstein on Mat. xix. 22. [occ. LXX, for HPHD Job xx. 29. xxvii. 13. DID a vi?iei/ard. Hos. ii. 15. mti; afield. Prov. xxiii. 10. Apocryph. Ecclus. xxviii. 24. xxxvi. 25. Eust. on II. rj. p. 685. says. Homer uses ktii fxara, simply of all kinds of property; those after his time, peculiarly of land and houses.~^ KrJjivoc, eog, 8C> to, from KTaofiai to possess^ just as the Heb. rupD, to which KTrivoQ generally answers in the LXX, is used for cattle^ from the V. nip to possess. [e. g. Gen. xxvi. 14. Deut. iii. 19. Josh, i. 14.] I. A beast of burden, occ. Luke x. 34. Acts xxiii. 24. [LXX, for 'V)ii. Numb. XX. 4, 8, 11.] II. KrZ/i'Ea, r), ra, Cattle^ beasts for slaughter, occ. 1 Cor. xv. 39. Rev. xviii. 13. [occ. LXX, for norm. Gen. iii. 14. vi. 7. n>n Gen. i. 28. Ps. Ixxviii. 48. \vC£ sheep. Gen. xxx. 43. Ez. xxiv. 5. tl^D*! Gen. viii. 19.] ^^° Kr//rwp, opoQ, o, from KiKTrjrai, 3d pers. perf. of Krrctojuai. — A possessor, occ. Acts iv. 34. [Diod. Sic. vol. x. p. 102. ed. Bipont. — Hesych. Kri^ropeQ' 6iKoh(T7r6- raC irricrrai.'^ , KTl'ZQ,. — In Homer it signifies to found a city or habitable place (see II. XX. lin. 216'. Odyss. xi. lin. 262.) [also Diod. Sic. i. 12. Herodian. iv. 8. 16. 3. Esdr. iv. 53. (v. Eisner on Heb. ix. 11.) Joseph. A. J. iv. 8. 5. (comp. Lev. xvi. 16.); but in the N. T.] I. To create, produce from nothing. Mark xiii. 19. [Rom. i. 25. 1 lini. iv. 3. Col. i. 16. (of Christ. Comp. Eph. iii. 9. where Schl. gives sense III. but Wahl and Bretschn. give this sense) iii. 10. (Schl. again gives sense III.) Rev. iv. 11. x. 6. See LXX, Deut. iv. 32. Ps. Ixxxix. 1 2, 47. Gen.xiv. 19. W isd. i. 14. x. 1.] This is an)crcly Ilcllenistical senscof the wcTi'd, in Mhich it is frequently used by the LXX for the Heb. «*ia. As few, if any, o( the * heathen Greeks had any notion of creation, properly so called, so had they no word to express it. II. To form out of pre-exist ent matter. I Cor. xi. 9. It is thus applied by the LXX for the Heb. «^i, Deut. iv. 32. Comp. Gen. i. 27. v. 1, 2. in the Heb. HI. To make, compose. Eph. ii. 15. [In Ecclus. vii. 16. xxxviii. \. ai ordahi" ing, ap]X)inti?ig.~\ IV. To create cLudform, in a spiritual sense. It denotes spiritual regeneration and renewal. Eph. ii. 10. iv. 24. Kr/cric, LOQ, Att. e(s)c, >/, from kti^co. I. A creation, production from nothing. Mark xiii. 19. Rom. i. 20. 2 Pet. iii. 4. Rev. iii. 14. Comp. Col. i. 15. [On which text see Trpwroroicoc, by Metonym. the things created f, creatures. Rom. i. 25. viii. 39. (See sense III.)] II. Formation, structure, otc. Heb. ix. 1 1 . [Comp. Krii^u) I. and II.] III. A creature. Web. \y. Vd. [Others man, as IV. Schleusn. suggests the sense of counsel, device^ IV. A human creature, or the rational creation. Mark xvi. \b. (comp. Mat. xxviii, 19. Luke xxiv. 47.) Col. i. 23. comp. Rom. viii. 22, where see Macknight. ['^ In Mark and Col. i. most interpreters understand the heathen only, called pecu- liarly nv^in creatures by the Jews, as is shown by Lightfoot on Mark, Works^ vol. ii. p. 468." Schl. * " There was among the heathen natural phi- losophers a great variety of opinions about the origin of the world, and the nature of the element or elements of which they pretended particular bodies to have been formed. Some maintained that water was the principle of all things, others gave that pre-eminence to the air, others to the fire, others to homogeneal parts, &c but they all agreed in this.) that the 7nattcr of the xoorld was uupro- duced : they never disjmtcd among themselves jijjOu the question^ Whether any thing rcas made out of nothing f They all agreed that it teas impossible.^' Bayle's Dictionary, under the article EPICURUS, Note R. See also Dr. EUis's excellent Enquiry, Whence cometh Wisdom, &c? Append, p. 76, 77 ; Leland's Advantage and Necessity of the Christian Revelation, part i. ch. 13, p. 278, &c. vol. i. 8vo; Encyclopasdia Britannica, in Creatiox, and in Metaphysics, No. 264. f [In Rev. iii. 14. Christ is called rj ap-j(r\ rri; xT^asoj; Tou Q-ov, which the Arians explain, the first created of created things; but if xt/o-*? is here creatures, a.pyr\ would rather be the efficient cause, (as Bretsch. explains it from Wisd. xii. IC. comp. Ecclus. xxxviii. 16.) Some take it as the head or governor. SchL the head nftlie church foinidcd hy God. (See Pole's Synops. on Rev. iii. 14. and Col. i. 15.) Comp. Kx/.TMa, Jam. i. 13.] K'l I 47(y K YB V. It denotes spiritual regeneration und renovation. 2 Cor. v. 17. Gal. vi. 15. Com p. KnXw IV. VI. 'AvdpiomvYi KTifriQj 1 Pet. ii. 13, is in our translation rendered ordinance of man, so Martin's French etablissement kumain, and is supposed to refer only to the magistrates immediately afterwards mentioned *, and to their being invested with political povFer; which investittire must, in all ordinary cases at least, be performed bi/, as well as to, men, though the authority of the persons thus invested, as binding the conscience, is from God. Comp. Rom. xiii. I, 2. [and kt/^w, Ec- clus. vii. 16. xxxviii. 1. xlix. 14.] But perhaps Trao-j; aydpojirivy ktictel in 1 Pet. ii. 13, might be more justly translated, to every human creature, as iraarj rf} KTiaei, without avOpoj-rrhr] , signifies, Mark xvi. 15. Col. i. 23. comp. Rom. viii. 19, 22 ; and so the ancient Syriac version renders the words in St. Peter by ^^nb^b i^Wii^ »in to all the sons of men. And on this interpretation tlie sense of St. Peter's injunction will be. Submit your- selves to every human creature, according to your respective relations to them. He begins with that of subjects to kings and governors, to whom he particularly en- forces obedience, because the Jewish con- verts to Christianity were by the heathen suspected, and even accused of being, (comp. ver. 1 2,) and perhaps were some- times really, inclined to rebellious prin- ciples. At ver. 18, he enjoins the sub- mission of servants to their masters ; and having largely insisted on this relative duty, he comes, at ch. iii. 1, to that of M-ives to their husbands; and, ch. v. 5, lays down this general rule, Yea, all of you be subject one to another, Mhich nearly ^corresponds vrith the command in ch. ii. 13. [Bretschn. and Schleus. ordinance. Wahl, man, as Parkhurst.] E^g^ Krifffjia, arog, ro, from hTLcrjiat, .perf. pass, of ktH^u). — A creature, occ. 1 Tim.iv.4. Rev. v. 13, viii. 9. [James i. 18. metaphorically, of the spiritual creation of man, (or his renovation) by the Chris- tian religion, occ. Apocryph. Wisd. ix. 2. xiii. 5.] Kri/, from kv^^vio, to play at dice, so to cheat, deceive, (thus Arrian, Epictet. ii. 19. Tt — r«c aXXtJc KYBErETEj why do ye cheat others?) from KvtiOQ a cube or die. I. A playifig at dice, so used by Athe- nseus in Wetstein on Eph. iv. 14. II. Sleight, cheating, artifice, or dex- terity, such as is frequently employed by gamesters with dice. So Theodoret on the place. KvCtmv tyiv Travspyiav koXeI. TleTTOirjraL de cnro t5 Kv^eveiv to ovofia. 'I^iov ^£ riov Kv^evoPTioy ro rrj^E KCLKEttre ps.Taipyrj(ng. — The steersman, pilot, or master of a ship. " * Ki/^epv//' Tr]g the master or pilot had the care of the ship, and government of the seamen there- in, and sate at the stern to steer; all things were managed according to his 19. * Potter's Antiquities of Greece, vol. ii. b. 3. ch, K Y A ^77 K YM direction : It was therefore necessary that he should have obtained an exact know- ledge of the Art of Navigation, which was called iiv^epvr}rlt:r) TEyvr]." Tig yap hiv Iv vri't tcvptog; 'O KYBEPNH'THS. Who is master in the ship? The pilot. Says Arrian, Epictet. lib. iii. cap. 2(). occ. Acts XKvii. 11. Rev. xviii. 17. Ezech. xxvii. 8. 27, 28. Prov. xxiii. 34.] — This word is often used in the profane M-riters (see Wetstein on Acts), and in like manner the V. K.v€epmw, and the Latin guheruo and giihernator, usually refer to the vianagmg or steering of a ship. KvkXoQev^ Adv. from kvk\oq a circle, with the syllabic adjection ^ev denoting from or at a place. — Around. It is joined with a genitive, occ. Rev. iv. 3, 4. v. 11. [so LXX, 1 Kings xviii. 32.] — used ab- solutely, occ. Rev. iv. 8. [So LXX^ Judg. ii. 14. viii. 34. 2 Chron. iv. 2, &c.] KrKAOS, «, b.—A circle. In the N. T. it is used only in the dative case, ad- verbially, kvkXu, for £y kvkXo), round, rotmd about, around, \)v kvkXw, occ. Xen. Cyr. viii. 5. 5. Arrian. Diss. Epict. i. 8. 3. Joseph. A. J. ix. 7. 2 and 3.] Mark iii. 34. [comp. Is. xlix. 18. vi. 6. 36. comp. Luke ix. 12. Rom. xv. 19. Rev. vii. Jl.] Ttic KY'RAOt ayp«c, Mark vi. 36. So Xenophon. tciq KY'KAOt x***!""^ ^* ^"^ Plutarch, rag KY'KAOi TroXac- See more in Wetstein. KY'KAllt rS ^pova, round about the throne, Rev. iv. 6. So Wet- stein on Rev. v. i 1 . cites from Xenophon, KY'KAflt r« TparoTre^a round about the camp. [comp. Gen. xxxv. ,5. occ. LXX, Numb. xvi. 24. Job i. 10. Ezech. xvi. 57, &c.] KufcXow, G), from kvkXoq. — To encircle, surround, occ. John x. 24. Acts xiv. 20. [In a military sense of besieging, Luke xxi. 20. where Schl. after C. F. Krumb^ holz 0pp. Subseciv. i. p. 1 6, takes kvkXov- fiivr]v to be pres. by enallage for fut. Heb. xi. 30. Rev. XX. 9. See Is. xxxvii. 33.] ^^ KuXtc/ia, arog, to, from kekvXkt- fiai, perf. pass, of kvXuo. — A rolling, wal- iawing. occ. 2 Pet. ii. 22, where Kypke cites from Arrian, Epictet. lib. iv. cap. !!• p. 423. "ATTfXSt-, koL xoipco SiaXeyi^, ly"F.N BOPBO'POt fxy) KYAl'HTAI. " Go and argue with a hog not to roll in the mire." [On the Jewish proverb quoted bv St. Peter, v. Schcetgen. Hor. Heb. et Talmud. \'orstii de Adagiis, N. T. ch. iv. p. 776, ^ed. Fischer.)] KYAI'il, from tlie Heb. h or Vrj to roll, to which this verb, when used in the LXX, generally answers. — To roll. Kv- Xiofiai, Pass, or Mid. To roll, wallow. occ. Mark ix. 20. [occ. LXX, Josh. x. 18. Prov. xxvi. 27. Amos ii. 13, &c. Po- lyb. xxvi. 10. 16.] ^g^ KY'AAOS, ri, or. — Having any, or even all, the limbs crooked, distorted^ luxated, coJitracted. Thus Kypke on Mat. at large explains the word on the authority of Hippocrates, who even applies it to a short or distorted ear. occ. Mat. XV. 30, 31. xviii. 8. Mark ix. 43. [Hesych. KvXXog' ^((oXog, Kap-rrvXec. Suid. 6 7r£7r7/pw- pivog ov poyov iroSa dWa Kcil ■)(jE7pa. v. Suid. voc. (jovXvTog' Fest. in voc. Cyllenius. Foes. Q^con. Hipp. p. 220.] KY^MA, arog, to, from the Heb. tD^b to arise ; so the Eng. a surge is from the Latin surgo fo arise. — A wave, a billow, See Mat. viii. 24. [xiv. 24. Mark iv. 37. Acts xxvii. 41. Jud. 13. metaphorically of violent and turbulent men. Comp. Is. ivii. 20. and Irmisch. on Herodian, i. 4. I . p. 89. occ. LXX, Job xxxviii. 11. Is. xlviii. 18. Jerem. xxxi. 37.] KvjJi€aXor, a, to, from Kvp€og hollow, which from KEKvppai perf. pass, of Kvirfio to bend. A cymbal, a concavo-convex plate of brass or other metal, the concave side of which being struck against another plate of the same kind, produces an acute, ringing, inharmonious sound, occ. 1 Cor. xiii. 1 , where see Locke, Doddridge, Wet- stein, and Macknight. — The LXX use this word frequently for the Heb. CD'ni?l»'D, and more rarely for tD»';^?V. [See I Chron. xiii. 8. xv. 16. 2 Chron. v. i 1, &c. Ps. cl. 5. and it is found in 1 Sam. xviii. G. 2 Sam. vi. 5. for other Heb. instruments, v. Lampe de Cymbalis V^et. et Ellis Comm. de Cymbalis, in his Fortuita Sacra. Rotterd. 1727. Plin. H. N. Lib. i. p. 8. ed. Bipont. Xen. de Re Equest. i. 3.] KY^MINON, », TO.— Cumin, a kind of herb. It is plainly derived from the Heb. name pD, which is from the V. Md^ to he hot, on account of the warm qualities of this plant, occ. Mat. xxiii. 23. [LXX, Is. xxviii. 25. 27. v. Olai Celsii Hierobot. Part i. p. 516. Hesych. Kvpiyov. (So Schleusn. corrects for KvpPivoy from a MS. of Photius's Lexicon.) tovto errl piKpoXvyov traTTOv, i. e. the Greeks use Kvpivov for atiy trumpery thing, and a carefulness of cumin proverbially de- noted a miserly person, (v. Theophr. Char. c. 10. Scliol. Aristoph. Vesp. 1348. K Y P 478 K Y P Spanhem. on Julian. Cms. p. 74). So kv- IJ.tvo7rpiaTrjQ, a splitter of' cumin, An- glice a skiiijiint. Hemsterbus. on Aris- toph, Plut. p. 193.] I^g^ Kvvapioj/, », 70, a diminutive from KVLov^ KvvoQ^ a dog. — A cur, a whelp., catellus. It is a term of greater contempt than Kviov, and is thus applied by Arrian, Epictet. lib. ii. cap. 22. KYNA'PIA hU- 'KOT tL^EQ aaivovTci^ K. T. X. ; Did you never see cti?'s wagging their tails, &c. ? Our blessed Lord, speaking as a Jew, applies this name to the Heathen, who might but too justly be so called on account of their many impurities ^nA abominations. Comp. \s.viov II. and see Wetstein on Mat. occ Mat. xv. 26, 27. Markvii.27, 28. [Theo- phrast. Char. xxi. 3. Xen. Cyrop. viii. 4. 9. V. Lobeck on Phryn. p. 181),] KY'nm, from the Heb. ^-210 bend.— To bend, stoop down. occ. Mark i. 7. John viii. G. 8. So Theophrastus, Ethic. Char. cap. 24. KA'T^ KEKY^^'S, Stoop- ing downivards, or holding down his head, and Lucian Amores, torn. i. p. 1060. [Gen. xliii. 28. Exod. iv. 31. xii. 27. I Kings i. 16.31. xviii. 42. Neh. viii. 6.] Kvpia, ag, ?/, from Kvpwe a lord. — A lady. occ. 2 John ver. 1, 5. [occ. LXX, for a fnistress (in respect of a servant) Gen. xvi. 4. 8, 9. 2 Kings v. 3. Is. xxiv. 2. Epict. Enchir. 40. at yvvaiKEQ Kvpiai k'cc- Kovvrai oltto reaffapeincaiSeica itm'. Wahl_, Schl. and Bretschn. take it as a proper name : it occ. thus in Gruter's Inscript. ; and the Latin Cyria in those of Gorius, V. C. A. Kriegel. Comment. Philol. de Kvpia. Johannis Lips, 1758.] ^^^ KvpiaicoQ, ?), bv, from Kvpiog. — Of or relating to the Lord, the Lord's, occ. 1 Cor. xi. 20. (comp. Acts xx. 7.) Kev, i. 10. So Ignatius uses KvpiaKtjv for the Lord's day, Ad Magnes, § 9 ; and this is the usual name of Sunday with the subsequent Greek Fathers. The Saxon cyjice, Scottish kii^k, and our Eng, church, are from the same Greek word Kvpiaicr}, q. d. the Lord's house. [See Act. Thom. § 29 and 31. Euseb. Orat. irepi rfjg iifxipag KvptaKfjg. p. 2. (ed. Jani.) Suic. Thesaur. Eccies. voce, /cvpta/c?;, 7rao-)(a, y^fiipa. In I Cor. xi. KvpiciKov ceiTTvov is the Lord's sup- per. Albert. Gloss. N. T. p. 131. KvpiaKOP- TO kv Ei:K\-i](Ttaig apiorov.] ^Kvpuvoj, from Kvpiog a Lord, 7naster. — To have or exercise ride or authority over, to ride over, (q. d. to lord it over). Luke xxii. 25. [Rom. xiv. 9. 2 Cor. i. 24. 1 Tim. vi. 15. Kvmog tmv KvoifvorrMV. Rom. \\. 9. to have po7ver over. Comp. 1 4. vii. l.qfa law, as vofxog icvpiog is used of a law still in force, occ. LXX, Gen. iii. 1 6. Exod. xv. 9. Numb. xxiv. 7. 2 Chron. xx. 6. Dan. ii. 39. iii. 28 or 27. comp. Rom. vi. 9. 1 Mac. x.76' of taking a city, et al.] KY'PIOS, a, 6. Plutarch informs us, that Kvpog, the nam-e of Cyrus, who in the O. T. (Isa. xliv. 28. xlv'. 1.) is called ti^miD, did in Persic signify the Smi *. This name then seems an evident cor- ruption of the Heb. Din the Sun, i. e. the solar orb or fire : and as the Sun is ma- nifestly the great ruler in material nature, and the idolaters of several nations ac- cordingly worshipped him under the title of tlVo the King, and t 1?)>1 the Ruler, Lord, so from the same word Din may, I think, be deduced the Greek Kvpog au~ thority, Kvpwg lord, and even the verb Kvpco to exist ; for it was a heathen tenet, that the Suji was self-existent. Thus, for instance, the Orphic Hymn, 'Etg "HXiov, lin. 3. calls him 'AvTO(f)vrig self- born. I. It imports property or possessioti, and is spoken of men. — A lord, master, in respect of a servant or slave, [Mat. vi. 24. x. 24. Ephes. vi. 5. 9. Col. iii. 22, &e. Gen. xxvii. 29. 37. and b Kvptog rfjg oidag (paterfamilias.) Mark xiii. 35. Comp. Exod. xxii. 8. (Heb. n»in"bi?n, the same.) Judg. xix. 22.] — A master, or owner of a vineyard, Mat. xxi. 40. — of a dog, Mat. xv. 27. — of an ass, Luke xix. 33. [So LXX, Exod. xxi. 28. 6 KvpLog Tov Tctvpov, 29. 34, &c. In Gal. iv. 1 . icvpioc is used of a rninor, as owner of an estate. In Mat. xii. 8. Kvpiog tov aa(3{3uTov hath power over the sabbath. Comp. Mark ii. 28. Xen. H. G. ii. 2. 7. and 1 1 . Kvpiog sipr]V7]g Kai TTvXipov, Slc. And so Kvpwg is found too with an inlin. expressing one that hath j^ower or authority to do any thing, as Kvpiog haXven'. Xen. de Rep. Lac. iv. 6, ^'c] — Aj)i)lied by a wife to her husband, 1 Pet. iii. 6. ; where see Campbell's * Speaking of the name K-j^oj or Cyrus, he ob- serves, ano Tu yjKiH yivia^ai (paar KT'PON yxp jra- KsTv Tlepaag Tot/"HAION. " They say it is taken from the Su7i ; for the Persians called the Sun, Kuros.''* Plutarch in Artaxerx. tom. i. p. 1012, A. So, long before him, Ctesias in Persic. Excerpt, cap. 48. T/Ssrai TO Mo/tot aurou utto to5 'HAI'OT KT'I'DN. See Vitringa Observat. Sacr. lib. i. cap. 8. § 14, f See Heb. and Eng. Lexicon under sbD II. and bynlll. K YP 479 K YP Prelim. Dissertat. p. 304, &c. [Comp. Gen. xviii. 12. iii. 16.] — It is also a title of the Roman Emimror^ as in the profane Greek writers, and as Dominus in the Latin. Acts xxv. 26, where see Wet- stein, [^and Spanhem. de Us. et Praest. Numism. p. 729.] II. In the vocative, both singular and plural, it is used as a title of respect, like Sir and Sirs in English. [^Joh. i v. 1 1. 15. xii. 21. Actsxvi.30, &c. comp. Gen.xix. 2. In Mat. xxi. 30. (from a son to his^a- ihcr) xiii. 27. and al. freq. from servants to their master, viii. 25. comp. Mark iv. 38. from the disciples to our Saviour, et al. freq. &c. In Mat. vii. 2 J . ou Trac o Xiyioi' poi, Kvpie,Kvpie, not all who profess themselves my disciples and followers. Schl. (or who call on my name as their Lord and Saviour). Schl. here takes kv- pioQ as equivalent to dicacrtcaXog (as the Heb. i"l) or i^adriyrjTrig ; and also in Job. xiii. 13, 14. 6 h^aancaXog kol 6 Kvpiog (although here distinguished) v. 16. (opp. here to coiiXoc, asxv. 15. 20.) Mat. xxi. 3. xxviii. 6. Job. xxi. 7. (used absolutely, 6 Kuptoc, in these three last pass. v. Pole Sy- nops.) and Job. xxi. 28. where, as exclaims Thorn. 'O KvpioQ pov kol 6 Qeog pov. In none of these does teacher, magister, doc- tor, seem very appropriate. Other autho- rity and other pre-eminence seem implied, than that merely of the teacher over his disciples*. See Mat. xxii. 41 — 45. St. Luke uses 'O Kvpiog for our Saviour, in his narrative, vii. 13. x. 1, &c. St. John iv. l.&c] lit. In the LXX it answers to the several names or titles of God, 'Jl^, h^, m!?«, ti]>n^«, lllf, >1U^, but far most fre- quently to mn"' : and when applied in this last manner, it may not improperly be derived from KvpM to be, exist, subsist, to which V. KvjOtoc in this view may seem to bear such a relation as mti"' doth to T^^T] to be, subsist f. [See, amongst others, LXXj Gen. xx. 13. xxi. 1. Job xix. 21. V. 8. ix. 2. vi. 4, 14. Is. xvii. JO. Gen. xviii. 3, &c. &c. and n^ Ps. cxv. 17. cl. 6. In Mat. xi. 25. Kvpte tov ovpavov ical Trjg yiJQ Lord or Ruler, &c. Kvpiog without the Art. for God, Mark xiii. 20, &c. 3 with • [Schl. adds 2 Kings ii. 3. 5. 16.) butobs. that Elisha was. in some degree, the servant of Elijah) 1 Kings xix. 21, and 2 Kings iii. 11. vi. 5, where it seems a title of respect, as above.] t See Pearson on the Creed, Art. II. Our liORD, p. lfJ3, 4. Note, edit. fol. 1602. it, Luke i. G, &c.]— In the N. T. like- wise Kvpwg, when used as a name of God, though it sometimes answers to ♦ini* (comp. Mat. xxii. 44. Mark xii. 36, with Ps. ex. 1 . *), yet it most usually cor- responds to T^^r]i JeJiovah, and in this sense is applied. 1. Essentially, or to the Three persons of the ever-blessed Trinity. Mat. iv. 7. (Comp. Deut. vi. 15.) Mat. iv. 10. (Comp. Deut. vi. 13.) Mark xii. 29. (Comp. Deut. vi. 4, 5.) Luke iv. 19. (Comp. Isa. Ixi. 2.) & al. 2. Personally, or to one of the divine persons, as to the So7i, Mat. iii. 3. (Comp. Isa. xl. 3.) Rom. x. 13. (Comp. Joel iii. 5, or ii. 32.) — to the Holy Ghost, Acts ir. 29, 33. (Comp. ver. 24, 25, and ch. i. 1^, and 1 Cor. xii. 8, 9, 10. " It is in the writings of the Apostles simply and absolutely ascribed to Christ, says Zan- chie, a thousand times." Leigh Crit. Sacr. But in many of these passages it seems rather to correspond to the Heb. ^in«, which denotes power or dominion, than to nin% which imports necessary ex- istence. [It is especially applied to Christ, (says Schleusn.) on account of his divine nature and because he is the Lord or head of the Christian church, v. Mat. iii. 3. Luke i. 43, 7Q. ii. 11. Xptcr7-oc Kvpiog. xxiv. 3. 6 Kvpioc 'lr](jGvg. (& al.) I Cor. viii. 5, 6. 1 Cor. ix. 1. (& al.) 6 Kvpiog 7]pa>y. — 'Ej' Kvpio), i. e. Christ t, occ. also very frequently with various senses, which must be gathered from the context. It is sometimes to be explained from the communion of the members of Christ's church, through Christ their head, they being in him, as the branches in the vine. (See Job. xv. 1.) So hi ovreg ep Kvpio). Rom. xvi. 11. of those in the fellowship of Christ's religion. See xvi. 7 — 14. &c. 22. ao-TraCeo-Oat — iv Kvpio), is to salute with brotherly love, as one Christian should another. (Others, to wish all good from Christ,) &c. Phil. iv. 1. crrijKEre iv Kvpiio,^ stand fast in the faith and communion of our Lord's religion. 1 Cor. vii. 39. povov h Kvpto), is 07ily let her marry a Christian, according to Schl. and Bretsch. Others^ say, still remaining a Christian herself, or according to the precepts of Chris- • Comp. Ecclus. Ii. 10, and Arnald there. •f- [As instances of Kuc.or, without the article, for Christ, see Mat. iii. 3^ 1 Thess. v. 2. 2 Pet. iii. 10. 2 Cor. iii. 17, 18. and especially Rom. xiv. 6. See Bishop Middlcton on Imke i. 15.] K Yii 480 K n A iianity^ &c. Sometimes kv Kvpio) is ofi the Lord's account, v. Ephes. iv. 1. (Some also so explain Rev. xiv. \'A. Others as above, i?i the faith and commu- niofi of our Lord.) & al.] — We find Epictetus, in Arrian, lib. ii. cap. 16, adopting, as in other instances, the scrip- tural or christian style, KY'PIE 'O GEO'S, TTwc p) ayojviCJ; "^ Lord God, how shall I esca])e solicitude ?" For it does not ap- pear that any of the ancient Heathen Greeks ever gave the title Kvpiog to any of their gods. (Comp. under 'EXeew I.) [Schl. says that they did, and refers to Wesseling on Diod. 'Sic. i. Q5. Palairet, Obss. Philol. p. QS:\ ^g° Kvpi(')ri)Q^ 1JT0Q, >/, from Kvpiog. I. Dominio?i, power ^or authority , either angelical, occ. Eph. i. 21, or according to some, rnagistratical or civil, occ. 2 Pet. ii. 10. Jude ver, 8; but in these two latter texts, as well as in the first, Whitby, M'hom see, understands it of angelical ])Owers. II. KvpLOTrjTEQ, wv, cLi, Powcrs, a cer- tain order of angels, an abstract term being used for a concrete, occ. Col. i. 16. [Schl. and Wahl also in the other passages take it as an abstract for a con- crete. Phavorin. KvpioTririQ ii(n hwafxeig (iyiai XeiTOvpyiKol Kvpiov. " Kvpwr. are holy ministering arigels of the Lord." Schl. is uncertain to what passage this ap- plies.] Kupow, w, from Kvpog authority^ con- jirmationj which see under Kuptoe- — To confirm, i. e. by a public, or solemn act. occ. Gal. iii. 15. 2 Cor. ii. 8, where see Raphelius. SJLvpovaQai in Greek writers means to he confrmed by law, sanctioned bt/ public authority, v. Thuc. viii. 69. Ml. V. H. ii. 9. xiii. 24. occ. LXX, Gen. xxiii. 20. Lev. xxv. 30. of property cow- Jlrmed to any one's possession, and Aquil. (jen. xxiii. 17. 1 Sam. xv. 13.] KY'O. To he pregnant, or with young. This verb occurs not in the N. T , but is inserted on «iccount of its derivatives. [LXX, Is. lix. 4.] Kvwv, Kvvoc, o, ij, from kvio to be preg- nant. I. A dog, so called from their jwoUfLC nature, occ. Luke xvi. 21. [comp. ^1. H. A. viii. 9. 2 Pet. ii. 22. comp. Prov. xxvi. j 1 . and Voorst. Diatr. de Adagiis. N. T. ch. 4. p. 774. occ. LXX, 1 Sam. xvii. 43.] II. It denotes men who resemble dogs in being of an impudent, impure, greedy, I snarling, fierce, noisy disposition, occ. I Mat. vii. 6. Phil. iii. 2. Rev. xxii. 15. See Bochart, vol. ii. 686. Suicer. The- saur. in Kuwv, and Wolfius and Vitringa in Rev. [Observe, that the Jews called all uncircumcised and idolatrous persons dogs. Hence in Rev. xxii. it may mean all un- believers. See Schcetgen. Hor. Heb. and Talmud, p. 1145. Thus also in Mat. profane persons are meant. On the sense oi impudent, brawling,Szc. (which probably is the true one Phil. iii. 2.) compare Mos- chopul.on Hesiod."Epy. 67. Schol. on Hom. II. a. 225. X. 362. Odyss. p. 248. Thus KvvrepoQ is explained more impudent ^ more daring, in Hom. II. &. 483 & al. See* Steph. Thes. in voc. In Rev. xxii. Wahl understands Pathics.'] K12'A0N, 8, ru, A larger limb or bone of the human body ; whence a larger member of a period, and the point which I denotes it, is called by the same name. Colon, occ. Heb. iii. 17, where the Apostle, by using this word, sets before our eyes, as it were, the un buried limbs and bones of those who fell in the wil- derness. Comp. Ps. cxli. 7. The LXX, however, use the same word fcwXa for the Heb. o''n:;5 carcases. Lev. xxvi. 2>Q. Num.xiv. 29, 32, 33, & al. KOAY'a, from the Heb. «iVd, (Eccles. viii. 8.) infin. of the V. ^h'2 to restrain. [I. To restrain, hinder, with ace. and infin. or infin. Mat. xix. \4. (where per- haps it is to forbid, comp. sense III. Mark ix. and Luke xviii. 1 6.) Acts viii. 2>Q. xvi. 6. xxxiv. 23. Heb. vii. 23. 1 Cor. xiv. 39. TO XoKeiv yXiocraaiq fiy KioKvere. Luke xxiii- 2. KioXvovra dissuading ; and with ace, qf the thing restrained, 2 Pet. ii. 16. ace. of person. Acts xi. 17.; ace. of pers. and gen. of thing from which he is restrained. Acts xxvii. 4^. comp. Xen. An. i. 6. 2. occ. also Rom. i. \.c>. occ. LXX, Numb. xi. 28. 1 Sam. xxv. 26. Is. XX viii. 6. Ecclus. xx. 21. Exod. xxxvi. 6, &c.] II. To restrain, withhold, keep back. Luke vi. 29. [Similarly KoAveir ri ano rivoQ to withhold any thing from any one. V. LXX, Gen. xxiii. 6. 2 Sam. xiii. 13. Acts x. 47, withhold or forbid. ~\ III. To forbid. Mark ix. 38, 39. I Thess. ii. 16. 1 Tim. iv. 3, KwXvovrwv fxeiv, cLTriyeaQai jjpioparwr, forbidding to marry, (commanding) to abstain from meats ; where a word contrary in sense to K(j)\v6vT(i)u is to be supplied in the latter member of the sentence. Comp. 1 Tim. RAM 48» Kft M ii. 12, 1 Cor. vii. 19. xiv.34. Rom. Ti..5. Luke V. 39, where see Kypke. — Instances of the like ellipsis are to be found in the best of the Roman writers. Thus, in the first Satire of Horace, quisque eveiy one is to be supplied in the third line, instead of nemo 7io one in the first. So Cicero De Fin. lib. ii. cap. 8. " Recte ergo is negat miqiiam bene ccenSsse Gallonium ; recte miserum. Therefore he (La^h'us) justly denies that Gallonius ever supped well ; and justly ((iffirms) that he was miserable." And Grotius cites from Phae- drus, lib. iv. fab. 1 7, lin. 3 1, a phraseology very similar to that in 1 Tim. iv. o, " Non veto dimiUi, verum cruciari fame. I do not Jorbid them to be dismissed, but (I comynand them) to be tortured with hunger." Compare Terence, Andria, act. iii. seen. 5, lin. ult. " N'amque Jiocce tcmpvs prcccavere mlhi mc, hand te ulcisci sinit. For the time (obliges) me to take care of myself, and does not suffer me to punish thee." See MadameJDacier'sNote. See more in Pole Synops. M-here Beza's citation from Homer, II. xii. lin. '2.67, 268, has a near relation to the present purpose ; ' AKKov ixtiXiyJoi;^ oiKKov g-sps'Ji; iTrei^ct NEl'KEON— " One they encouraged (for some such word as u>Tpvvov, eiceXevop, or the like, says the learned Damm, is to be under- stood) with kind, another they reproved with harsh words." I add, that in the polished Dionysius Halicarn. we have an ellipsis resembling that of Horace above referred to. M/^^etC vTroXafi^avirio fie ayyoeiy, on k. t. X. — ^c — aKitaaq fxadeTio. " Let no one suppose me ignorant that, &c. — but let him hear and learn." De Struc- tura Orationis, sect. xxvi. p. 246, edit. Upton. I conclude m ith an example from Plato Apol. Socrat. § 18. edit. Forster, mv Iv, J "AvhptQ 'AOrivaioi, nOAAO~Y AE'O eyio vTTtp efxavrti aTroXoyeiaOai — aW vTrep v/iwv — "Now therefore, O Athe- nians, / ajn far from apologizing on my account, but (t apologize) for your sakes" —[add Soph. CEd. Tyr. 236—241. and comp. KcAeuw abOve.] KO'MH, r/c, ^. I. A village. [Mat. ix. 35. (mc ttoXelq Tracrctc koX rac Kw^ac). x. 1 I . xiv. 15. xxi. 2. Mark vi. 6. 36. {aypovg Kal Kw/xac) 56. (ttc Kojung if TToXeiQ y aypovQ).x\. 2. Luke V. 1 7. viii. 1 . jx. 6. 1 2. 52. 56. xiii. 22. xvii. 12. xix. 30. xxiv. 13. 28. In Mark vii. 27. rac Kwpac K^naapsinQ is, the villages round about, and dependant on the citif Cossarea. So the LXX, (for niDl daughters, i. e. of the metropolis. Numb, xxxii. 42.) has Triv Kaad ical rag Kojpag avTfjg. Comp. 1 Chron. ii. 23. Josh. xv. passim, xvii. 11. & al. freq. v. Glass. Philol. S. p. 1022. occ. Acts viii. 25. by metonym. for the inhabitants of the villages. Neh. vi. 2. Song of Sol. vii. 11.2 Mac. viii. 1. {towns. E. T.)] [II. A city, or a smaller walled town. Mark viii. 23. 26. of Bethsaida. comp. vs. 22. Joh. xi. 1 . 30. of Bethany., and Luke X. 38. (but Bretschn. in all the above places renders the wordljy vicus, and Wahl in Luke x.) Joh. vii. 42. of Bethlehem. (Observe, that before the time of Rehoboam, Bethlehem was unwalled, since he is said in 2 Chron. xi. 6, to have built it, i. e. fortified it, comp. vs. 5.) LXX has icu)pr] for Tj? a city, 1 Chron. xxvii. 25. Is. xlii. II. for n^p (civitas) a city. Jerem. xlix. 25.] 1^^ lUopoTtoXig, log J Att. eu)g,.ri^ from Kiopr] a village^ and TcoXig a city. — A town. It seems properly to denote a larger kind of town, superior to Kwpri a village., though inferior to TvoXig a city. occ. Mark i. 38, where see Josephus De Bel. lib. iii. cap. 3. § 2. cited by Kypke. ^" Kfli~M02:,' 8, 6. I. Comus., The god of feasting and re^ veiling; forthus the wordis sometimes used in the profane writers. This idol seems plainly of oriental origin, and to be no other than l^iDD Chemosh, the abomination of the Moabites and Amoriies. See, inter al.. Num. xxi. 29. Jud. xi. 19, 24, and Heb. and Eng. Lexicon under u;dd. — Jeroriieon Isa. XV. 4, tells us, that in Nabo the idol Chemosh was worshipped, who by an- other name is called Baal-Pkegor. But however this may be, there can be little doubt, but that part of the religious ser* vices performed to Chemosh, as to Baal- Peor, consisted in revelling and drunken- ness., in obscenity and impurity of the grossest kinds. [Schleusner s derivation seems much more probable. He says that it is certainly derived from Ki&p-q, whence KwpdCeiv to go about the town intoxicated^ as the ancients in their revellings used to go about the streets, with garlands on their heads, m ith torches and music^ and sing and dance wantonly at the doors of their mistresses, Wahl and Bretsch. sav, that II' Kft N 482 Ka$ Y^wfLOQ is primarily '* a aolemn procession to Bacchus through the Kw/xat or towns, with hymns," &c.]] II. Revelling, lascivious feasting with songs and music. In this sense also the word is frequently used by the profane writers. According to Hesychius, Kwjuot are aaeKyri aafxara kol xopvtjcct, (Tvfnroffia Kat ai^at, lascivious and obscene ballads, drunken songs; or as Theophylact. ra rojy fiedvovriov fied^ v^piioy aa^ara, the abusive songs of drunkards ; and Zonaras explains the verb Kiona^eiv by ro fiera avXibv KOI Kidapag Kot w^wv, rby olvov TTLELv, drinking wine with the music of flutes and of' the harp^ and with songs. See more in Suicer Thesaur. under Kw/xog, and in Wolfius and Wetstein on Rom. xiii. 13. occ. Rom. xiii. 13. [[comp. Dio. Cass. Ixv. p. 734. Gal. v. 21. 1 Pet. iv. 3. On this word see Schwartz. Diss, de Comessationibus Veterum. (Altorf, 1744). Lamb. Bos Obss. Philol. in N. T. p. 117- Alberti Obss. Philol. in N. T. 330, and Gloss. Gr. N. T. p. 1 12. Aristoenet. I. Ep. 27. ii. 20. Aristoph. Thesmoph. 997. and Bourdin's notes. ^El. V. H. xiii. 1. Xen. Cyr. vii. 5. 25. — Spanheim (on Aristoph. Plut. V. 1 04 1 ) and H. a Seelen (in Annotatt. in N. T. ex Plutarcho, p. 1 5,) contend that Kui/jiog was once used in a good sense.] — In Wisd. xiv. 23, the idolaters are described as efXfiavElQ K12'M0YS ayovreq^ making mad revellings ; and 2 Mac. vi. 4. informs us, that during the persecution of Anti- ochus, the Temple was filled aaioTiag Kal KO'M^N with riot and revellings. See Arnald on Wisd. — From the oriental U^IDD, or immediately from the Greek V. Kiofjia^eip to revel^ is derived the Latin comessor or comissor, &c. of the same im- port. ^g^ KO'NO^P, wTTog, 6, >'/. — A gnat, a species of insect, occ. Mat. xxiii. 24. Bo- chart shows (vol. iii. 564.) from Aristotle, Plutarch, &c. that by kwvw;// is properly meant a kind of insect that is bred in the lees of winCf and that ever after lives on acids, avoiding sweets, [v. Arist. Hist. Anim. iv. 8. v. 19. Plutarch, contra Stoicos (vol. X. p. 424. 15. Reiske's edit.) Xaipovffi {ot KU)yu)ireg) Xa^Trrf Kal o^ei' top Be TcoTifxoy Koi ^jpriaToy otvoy cnroTnyofjLEvoi (pEvyovfft. These insects delight in the scum of new wine and vinegar, but drink- able and good wine they taste and leave. These insects were called rabbinically oai^ and «pn. V. Buxtorf. Lex. Talmud, p. 342 and 927. Vorst. de Adag. N. T. ch. iii. p. 771. The Arabian proverb ^' he eats an elephant, and is choked with a gnat," is similar to that in Mat. — Kwi/w\// signifies also a mosquito, or any such in- sect which annoys men, whence /cwj'w- tzeIov or KojydjTTLov, a mosquito-net for a bed^ which it seems to mean in Judith x. 21. xiii. 9. 15. xvi. 19. Hence the Latin conopeum, v. Schol. on Juv. Sat. vi. 80. and the English canopy.'^ Ki2$0'S, ?), 6y. [[Properly blunt or blunted (from kotttio) according to Bret- schn. and Schleusn. as Hom. II. X'. 390. K(0(f)6y josXog ; and hence of a person blunted in any of his senses^ I. Properly, Deaf deprived of the sense of hearing. Mat. xi. 5. Mark vii. 37. Luke vii. 22. [occ. LXX, for u;^n, deaf. Exod. iv. 11. Lev. xix. 14. Ps. xxxviii. 13. Is. xxix. 18. xxxv. 5. xliii. 8.] And because they who are naturally deaf are also dumb, (see Mark vii. 32.) Hence, II. Dumb, unable to speak. Mat. ix. 32, 33. xii. 22. xv. 31. Luke xi. 14. [occ. LXX, for dV« dumb. Hab. ii. 18.] — The word seems to denote both deaf and dumb, Luke i. 23 ; and it is plain from ver. 62, that Zacharias had lost his hearing as well as his jspeech. See Wol- fius and Doddridge. in. Making dumb, occasioning dumb- ness, occ. Mark ix. 25. Luke xi. 14. Comp. Mark ix. 17. [In Mark ix. 25. it seems rather to mean making deaf] Many adjectives, both in Greek and Latin, are applied likewise in a transitive sense. So in Homer, II. iii. lin. 246, ^Oiyov "EYa)PONA, cheerful, is used in- stead of cheering, wine ; in Virgil, Georg. ii. lin. 127, felicis* mail means the happy- making apple ; and in Juvenal, Sat. xiii. lin. 27, divitis Nili is the enriching Nile. [* See however l^Iartyn's VirgU.] I 483 A. A Ae Ax, Lambda. The eleventh of the 9 more modern Greek letters, but the twelfth of the ancient, whence in num- bering, as L denotes te7i, and k twenty, so the small \ denotes the third decad or thirty. In the old Cadmean alphabet it corresponded to the Hebrew or Phenician Lajned in name, order, and power; but it is not easy to say, whether its form ap- proaches nearer to the Hebrew or to the Phenician letter, though it certainly has a resemblance to both. Atty^avw, from the obsol. Xr'j^io the same, which from the Heb. npV to take, receive. I. To obtain, occ. Acts i. 1 7. 2 Pet. i. 1. Thus it is used not only by the LXX, 1 Sam. xiv. 47, for the Heb. ^D^ to take; but likewise by Homer, Odyss. xx, liu. 282, "lo-j/v (fjioipav namely) cbg avroi irep •EAATXANON, a part of the banquet equal to what they themselves had gotten. On this occasion we can hardly suppose there was any drawing of lots. |^See Wisdom viii. 1 9. 3 Mac. vi. 1 . h Trpeapeio) Ti)v >/XtKtar i]^rf XcXoy^^wc having attained an advanced age. Hesych. XeXoy^^wc* rv \u}v' having obtained. LEsch. Socr. Dial, iii. 19. Eur. Phoen. 1505. Thuc. ii. 44. and Reiske Index. Graec. Dem. p. 478.] II. To obtain by lot. occ. Luke i. 9. The Jewish writers inform us in the Mishna, that the various offices of the several Priests and Levites in the daily service were determined by lot. See Pole Synops. and Wetstein on the text. [occ. Joseph. B. J. iii. 8. 7. On the construction of this verb, sometimes with a gen. some- times with an ace, see Matth. Gr. Gr. § 363.] III. To cast lots. occ. John xix. 24. [(Comp. Mat. xxvii. 35.) Thuc. iii. 50.] Aa9prt, Adv. from X//9w, Doric XliQio, to lie hid. See under AavQavw. — Pri- vately, secretly, occ. Mat. i. 19. ii. 7. John xi. 28. Acts xvi. 37. [Deut. xiii. 6. 1 Sam. xviii. 22. Ps. ci. 5. Hab. iii. 14. 1 Mac. ix. 60.]— In Mat. i. 1 9. Wetstein, whom see, explains \aQpa by without acquainting the witnesses of A AK his divorce from Mary, with the reason of it, namely her supposed adultery. [" So that she might not suffer public disgrace." Schleusn.] — In John xi. 28, Markland, in Bowyer, joins Xadpa with etTrao-a, that is, whispering her. So Nonnus. AalXai//, airog, >;. The most probable deriva;tion seems to be from Xa or Xiay very ?nuch, and Xcnrrot to lick, or LAP tip, as wolves do water in drinking (see Ho- mer, II. xvi. lin. 161.); for a whirlwind viole?itly licks up, as it were, the dust and all light bodies in its way.— ^ whirlwi?id, a hurricane, a violent storm. Aristotle De Mundo, cap. 4, explains the word by TTvevpa /3iafov /cat eLX»pe.vov KcirioQev avw, a violent whirlwind moving from beneath upwards; Hesychius by avepa av^po^ri ptTCL VETH, a pjhirlwind attended with rain. occ. Mark iv. 37- Luke viii. 23. 2 Pet. ii. 17. This word is used by Homer and Lucian. See Wetstein and Kypke on Mark. [Job xxi. 18. xxxviii. 1. Jer. XXV. 32. Comp. Wisd. v. 14, 23. Ecclus. xlviii. 9. 12. Lucian. Halcyon, p. 100. Plutarch. Timoleon. p. 249.] g^ AAKE'l^, or AHKE'^. Mintert says it is related to Chald. v(ph to be struck, broken ; but I cannot find, that the Chald. V. is used in this latter sense. AaKEb) seems to be a word formed from the sound, like clack, crash, &c. in Eng. I. Homer applies it to the crashing of bones when struck with a battle-axe, II. xiii. lin. 616, AA'KE ^ o'^aa, the bones crashed; — to the sound of a shield when struck through with a spear, II. xx. lin. 277,— AA'KE ^ aairXq vtt avrfje. II. To break or burst with noise, occ. Acts i. IS, where see Wetstein. [It is said of things that burst with a noise from being distended, and therefore is not simply (T'^^i'CEaQaLy as Suidas and Zonaras (Lex. c. 691. where see Tittm.au) explain it. It occurs in this sense Act. S. 1 horn. § 33. 6 ^£ CpaKiov (pvariQeiQ iXa^rjae Kal airidays Kal i^ej^vdr} o log avrov Kol rj ^oXr]. And the dragon being blown out (by the poison he had drank) burst and died, and his poison and his gall was shed out. 112 A A A 484 AAA See Scliol. on Arist. Nub. 409. Barnes on Eiirip. Elect. 1213. Philo de Vita Mosis, p. 621. Plant. Curcul. ii. 1. 7- Metuo ne medius disrumpar. Com p. liis Casina, ii. 5. 18.] ^g" Aam^fw, from the Adv. Xa^ with the keel, calce, which Eustatliins deduces from Xij'^w, the 1st fut. of Xyyio to leave off J as being the extremity of the leg ; but it may perhaps be better derived from the Heb. ^hn to go, tvalk ; whence also the Latin calco to tread, and calx the heel. — To kick, kick up. occ. Acts ix. 5. xxvi. 14. Comp. under Kt'y-jooj/ I. ITSee Wetstein N. T. vol. ii. p. 635. Schol. .^sch. Prom. v. 307. Eur. Bacch. 794.] — The simple V. occurs not in the LXX, but the compound aTroXaKr/^w is used in that version for the Heb. toi^n to kick up, Deut. xxxii. 15. [1 Sam. ii. 29. Hos. iv. 29.] AAAE'^, w. Mintert observes, " that in the j)rofane writers Xiyeiv and XaXelv differ; Xiytiv signifying to speak with premeditation and prudence, but XaXeiv to speak iynprudentlij and without con- sideration; whence XuXeiv apt^OQ, Xiyuv ctCvvarioTaTOc, is applied to him M^liO lets his tongue run, but does not speak to the purpose ; who talks, but says nothing. But this critical distinction is unknown to the * sacred writers." " This verb/' adds Mintert, ^^is used in the N. T. for all kinds of speaking by which the senti- ments of the mind are expressed." [When the very words uttered are given, Xeyiov generally precedes them after iXaXr]aey he spoke and said, see Mat. xiii. 3. KaX iXaXrjCTEP avTOLQ itoXXa kv Trapa j3oXa~iQ, \iyu)v, &c. Mark vi. 50. Joh. viii. 12. Acts viii. 26. Sz al. freq. Comp, Gen. xxiv. 7. xxxiv. 8. Exod. xxxi. 11. Lev. XX. 2. & al. In Acts vii. 6. ovtioq sup- plies the place of Xiyujv which is wholly omitted Heb. v. 5.] L To speak, used transitively, Mat. IX. 18. ^avra avrov XaXovpTOQ civtoIq. Mat. X. \9. xii. 34, 36. Mark ii. 7. & al. freq. — intransitively, Mat, ix. 33. fXaXr;- (TEv 6 KMfoQ. xii. 46. en ^e avrov XaXovy- TOQ Toig oxXoig. xvii. 5. xxvi. 47- Mark i. 34. vii. 35. kcu aXaXei SpdoJQ and he spoke clearly ; also with a dat. indicating the manner, as John vii. 26. 7rappr}aiq. XaXe~i, &c. It is applied to God. John ix. 29. Comp. Exod. iv. 30. Acts vii. 38, 44. Heb. i. 1. V. 5, Comp. Luke i. 70. Mat. • Comp. however, AoiKia II. X. 20. Mark xiii. 11. — to angels. Acts viii. 26. X. 7, &c. AaXelv yXwarar] is used of the power of speaking in an unknown tongue, given by God. occ. 1 Cor. xiv. 2, 4, 5. (yXwo-o-atc) 13. & al. See Mark xvi. 17. Acts ii. 4 — 7. The phrases XaXsiy tlvl (1), and XaXelv pera rivog (2), seem used indifferently for to speak to any one (a), or to converse with any one (b). See Mat. xii. 46. xiv. 27. xxiii. 1. comp. Exod. xx. 19. for phrase (I) in sense (a), & Mat. xii. 47. Mark xvi. 19. John iv, 26. Gen. xxix. 9. in sense (b). Also John iv. 27- ix. 39. xiv. 30. for (2) in sense (b), and Mark vi. 50. Rev. x. 8. in (a). In Ephes. v. 19.Xa- XovvTEc, eavTolg \paXpolq, k. t. X. Schleusn. translates singing to God^ in your assem- blies, &c. The El.T. speaking to yourselves. (Comp. Col, iii. \^.) The phrase XaXelv TcpoQ TLva OCC. freq. in St. Luke's writings, e. g. Luke i. 19, 24, 44. Acts iii. 22, &c. and 1 Thess, ii. 2. Heb. v. 5. xi. 8.]— In Heb. xi. 4, the Alexandrian and eleven I later MSS. read XaXel, which reading is I followed by the Vulg. and both the Syriac I versions, and received into the text by I Griesbach *. I II. To speak in ansjver. John xix. 10. [LXX, for n^i), Job xix. 1 8. and thus per- haps in James i. 1 9. it means to answer reviling.'] HI, To tell, comjnand. Acts ix. 6. x. 6 ; but observe that in this last verse all the words from srog to icoielv, inclusive, are omitted in four ancientand very many later MSS., in both the Syriac versions, and in the CoUiplutensian edition ; and they are accordingly rejected as spurious by Wet- stein and Griesbach ; and Michaelis, In- troduct. to N. T. v. ii. p, 271, edit. Marsh, says they are " nothing more than a Greek translation, vihich Erasmus himself made from the Latin ; and this interpola- tion, though not found in a single Greek MS., has been transferred to our modern editions." IV. To speak, preach, publish. Mark ii. 2. iv. 33. Acts iv. 31. 1 Cor. ii. 6, 7. Heb. ii, 2, & al. Comp. Mat. xxvi. 13. Heb. ix. 19. \_To speak of, celebrate. Matth, xxvi. 13. Mark xiv. 9. Acts ii. 1 1. also in Heb. xi. 4, if XaXelTCCi be read, it * [If K/, from XaXiw. L Speech, occ. John viii. 43. [^larl ryv XaXiav TTjy eprjy ov yiywrrKEre (wherefore do ye not acknowledge my doctrine as divine? Schl.) Job xxxiii. 1. Ps. xix. 3. Song of Sol. iv. 3. Ecclus. v. 13.] II. Talk, prate, prattle, {report.'} occ. John iv. 42. \vhere it seems to imply con- tempt. Comp. Ecclus. xxxii. 4 or 6. [In 2 Mac. V. 5. viii. 7. a rumour, see Is. xi. 3. In Ecclus. xlii. 1 1. a subject of talk, as we say, the talk of the town.~\ III. Speech, manner of speech, dialect. occ. Mat. xxvi. 73. Mark xiv. 70. [Oi the Galilean dialect see Buxtorf. Lex. Talmud, p.' 434.] AAMA', Ueh.^Forwhat ? why ? Heb. MDf?, which from h for, and MD what? occ. Mat. xxvii. 46. " * [Has not John viii. 44. a somewhat similar sense, orai/ ^aX>; to x^sSSof, tx rH'v IZitvv Kie7? where Schleusn. translates, when he acts wickedly tie acts after his oxen heart : but is it not rather, when he teaches (or suggests) lies, as it is spoken of the devil ?1 Aafi^ayit). — To take, in whatever man- ner. I. To take, as into the hand. Mat. xiv. 19. XV. 36. xxvi. ^6, 27, & al. [to take up, as from the ground. Mat. xvi. 9, 10. xxvii. 6.] IL To receive. Mat. x. 8. xix. 29. xx. 7. [Heb. xi. 35] HL To receive, collect, take, as tribute. Mat. xvii. 24, 25. [xxi. 34. Mark xii. -•^ ... IV. To take, or receive money, in the sense of making gain. 2 Cor. xi. 20, "Et TLQ Xaf.i€ayei, a0' vpCJy namely, if a man make gain of you. Thus it is interpreted by the learned Eisner. Out of the in- stances produced by him and Wetstein of the like use of XajuCavw by the profane writers, I shall only cite from Aristo- j phanes, Equit. lin. 863. Ka/ (tv AAM- I BA'NEIS i]y T))y ttoXiv raparrjyc, So you make a gain when you disturb the city ; and from Xenophon, Cyropeed. H. r5 AA- Bl^FN eysKa koX Kep^dyai zoiiaiy, they do it for the sake of receiving money and gaining. Wolfius, however, after men- tioning this interpretation, rather prefers another, which explains Xap^ayeiy by getting a person into one's power, and making him subservient to oneself. This latter exposition seems equally agreeable to the context ; but the former is, I think, better supported by the use of the Greek writers. [Schleusn. renders it, if any one take away (your property) ^rorw you ; by sense XHL So V/ahl, suppl)dng ^p^- para. Schl. adds however, Eisner's inter- pretation, and refers to Gataker Misc. c. 27. p. 721. and Taylor on Lyss. Oratt. p. 338. to show that Xapftayeiy is peculiarly used for taking on usury."] V. To take, as a woman, in marriage. Mark xii. 19, 20, 21, 22. Thus applied also by Polybius cited in Raphelius, and bv Xenophon in Wetstein. [Add Luke XX. 28—31. See Gen. iv. 19. xii. 19. XX. 2. Deut. xxviii. 30. 2 Sam. iii. 14'. (betroth, Heb.) Test. xii. Patr. p. 579. Xa/i/3- tiQ yvycuKa^ Isocr. Evag. c. 9. Philostrat. Vit. Soph. c. 25. § 4.] V^L To p7tt on, take on one's self John xiii. 12. (of j}utting 07i a garment ;) Phil, ii. 7« {pop(l)}]y ^aX« Xaljioy. So Test. xii. Pat. p. ^4<2, 6 6eo£ aiopa Xajjiov' comp. Zech. vi. 13. Wisd. v. 19. — hence, per- haps, to take upoti one's self so as to carry, to bear. Mat. x. 38. (comp. xvi. 24, and Luke xiv. 27.) and hence it is used of bearing the weight or burthen of A A M 486 A A M sins, &c. see Mat. viii. 17. and comp. Lev. V. 1. 17. xvii. 16. xix. 8. Ezech. xxxvi. 7, &c.] VII. To take, receive, as an office. Acts i. 20, 25. XX. 24. Rom. i. o. Heb. vii. 5. [In Luke xix. 12. 15. Xapeiv eavrS (iaonXelav, which some render to take pos- session of; but Schl. and Whitby say it seems rather to allude to going to Rome^ to receive institution or investiture to a kingdom, as in the case of Herod and Ar- chelaus. It therefore means to obtain regal authority for himself in his own country. See 7ra/3aXayL//3avw, sense II.] VIII. To receive, admit, as a per- son into one's house. 2 John ver. 10. Comp. John vi. 21. xix. 27. [^Wisd. vii. ]8.] IX. To receive, entertain, embrace, [as a doctrine or teacher.] Mat. xiii. 20. Markiv. 16. John i. 12. [iii. II. 32, 33. V. 43.] xii. 48. xiii. 20. [xiv. 17. xvii. 8. 1 John v. 9. Rev. iii. 3. comp. 1 Cor. xi. 23. 1 Thess. ii. 13. Thus npV, Numb, xxiii. 20; whence it means doctrine fre- quently, e. g. Prov. iv. 12, &c.] X. To take, i. e. procure and carry, assumere. See Mat. xvi. 5, 7, 8. xxv. 3, 4. John xviii. 3. [Mark viii. 14. Acts ix. 25. xvi. 3. (comp. LXX, Gen. xix. 15. Judg. xi. 5.) Schl. however seems to prefer considering Xapwv in these two pass, from Acts as redundant.] XI. To receive, get, obtain. Mat. vii. 8. xxi. 22. Acts xxv. 16. xxvi. 10, 18. Rom. V. 11. [It is spoken of obtaining a prize, 1 Cor. ix. 24, 2o. in which sense it is peculiarly used, (see M\. V. H. ix. 31. and Poll. Onom. iii. 3.) and thus Schl. explains Phil. iii. 12. (see fcaraXa/z/3avw) j ^Iso oi receiving pay or rewards. Joh, iv. 36. 1 Cor. iii. 14. Heb. ii. 2. James i. 7. comp. Dan. ii. 6.] — Aat>e1y hadoxov. To receive, or have for a successor, to be suc- ceeded by. Acts xxiv. 27. XII. To take by force, to apprehend, seize. Mat. xxi. 35, 39. Mark xii. 3. 8. Comp. Luke ix. 39. 1 Cor. x. 13. XIII. To take away. Mat. v. 40. viii. 17. XV. 26. [Rev. iii. 11. vi. 4. LXX, Gen. xxvii. 36. 2 Chron. xvi. 2. Ezr. i. 7. Xen. Symp. iv. 30. Polyb. iv. 3.] XIV. To seize, as fear, astonishment. Lukev. 26. vii. 16. [Exod. xv. 15. Ps. xlyiii. 7. Is. xxi. 3. Jer. xiii. 21. To this sense nearly, that is, to fall upon, or befall, Bretsch. and Schleusn. (with some doubt) refer 1 Cor. x. 13, and not as Pdrkhurst to sense XII.] It is applied in like manner by the Greek writers. Wetstein. XV. To catch, take in, as we say, im- plying deceit, 2 Cor. xii. 16. So Wolfius and Wetstein (whom see) cite from So- phocles in Philoctet. lin. 100, AO'Ailt a! Tt* VjfKpaf 8' Ix ^xXd/jLoiv^ SafSwv ii7roXa(u,7ro/z«va(«v, 'Hyivtov §' iva aVf, JroXuf 8" vftivaiof opwpu. Here sacred pomps and genial feast delight, And solemn dance, and hymenaeal rite ; Along the street the new-made brides are led, With torches Jlaming, to the nuptial bed. Pope. So the Messenger in Euripides* Helena, lin. 728, &c. says to Helen, that he re- members the lamps or torches he carried before her and Menelaus at their wed-» ding. Ni;» avttviSfiat ahv to» vfiivam irdtX/v, Kai AAMIIA AflN /xi/j.vrifiiS\ S.( TtTpaopot; "iTTTTOtg rpoy^i^wy Tictptft^oy aii 8* iv $(/0w with a participle is very common in the purest Greek writers. See* Alberti and Raphelius, the latter of whom observes, that the pronoun is some- times expressed;, as by Xenophon in his CEconomics, TavTo. roivvv 'EAEAH'GEIN 'EMAYTON ETTL'^apEvoQ. "Truly I knew not that I understood these things." So Plato, cited in Hoogeveen's Note on Vi- gerus, De Idiotism. cap. v. sect. 8, reg. 3. 'EAA'GOMEN 'HMA~S 'AYTOTS Trat^wj/ H^Ev ^La^ipovTEQ. " We knew not that we differed nothing from children." See other instances in Wetstein on Heb. Aa^£vroc, j), ov, from Xa^Evio to cut or hew stone, [(occ. Exod. xxxiv. 1. 4.)] which from Xaac or Xdg a stone, and ^eoj to scrape, chip, hew, which see. — [Hewn out of a rock, Luke xxiii. .53. It occ. LXX, Deut. iv. 49. v-ko 'Ao-rj^ibd rrjv Xa- ^Evrt)v, where it translates prop, name njDQ. (See Jerom. Onomast. Heb. & Loc. Script, in the words Asedoth and Tafga.) so Aquila in Josh. xiii. 20. See xii. 3. Deut. xxxiv. 1. Numb, xxiii. 14.] Comp. Aarojuew. AAO% «, 6. I. A people, a nation.^ a number of men joined together by the common bands of society. See Luke ii. 10, 31, 32. [Acts iv. 25. vii. 17, 34. Rev. v. 9. vii. 9, &c. pass. It is used in the plural number in Ez. vii. 23. ix. 9. Micah vi. 16. It occ. for the inhabitants (1) of a city, as Acts xxi. 30. 36, &c. {'2) of a district, as Mat. iv. 23. ix. 35. Lukevi. \7 . Gen. xxiii. 7. In Luke ii. 10. Schleusn. understands by Travrl rw Xaw, all the people of Israel, but this seems too restricted a sense. It is used for the people of Israel in Luke ii. 32. John xi. 50, 52. Acts iv. 25. (plur.) xxvi. \7. 23. xxviii. 27. (in which three last passages it is opposed roTc e6ve(ti) and 1 Kings viii. 32, &c.] II. [In its general sense of the people, the miiltitude, it is used for ( 1 ) A mixed multitude^ collected together in any place, as Luke iii. 15. vii. 1. viii. 47. John viii. 2, & al. freq. (2) A multitude of men, as Luke xxiii. 27. tov Xaov /cat twp yvvaiKCjv. See Gen. xix. 4. and thus Bretschn. takes it in Acts iv. 27. XaoL 'lapafjX the men of Israel, (.'i) Of armed men. See Josh. x. 5. 2 Sam. xvii. 2, 3. 22. 29, &c. comp. 1 Mace. V. 19. 42., where Schleusn. takes o XaoQ for the common soldiers, and ol ypafjpciTtlc TOV Xaov for those officers who A AT 489 A A T kepi the muster-rolls of the soldiers. This sense, however, may be derived from that of the common people^ as distinguished from their king or leader. See Hom. II. a'. 10. Xen. Cyr. vi. 1 . ] 0. and sense (5) below. (4) Of men collected together for judicial business. See Luke xxiii. 13. Acts xii. 4. (5) The people generally., the common people, or multitude, as di- stinguished from magistrates, &c. Mat. xxvi. 5. xxvii. 64. Mark xi. 62. Luke i. 10. vii. 29, 30. Acts V. 26. LXX, in 1 Sam. xxiv. 10, where it seems to imply contempt.'\ III. It is spoken of the Society of Christians, or of the Christian Church. Mat. i. 21. I Pet. ii. 9, 10. [See also Luke i. 17. Acts xv. 14. xviii. 10. Heb. ii. 17. iv. 9. xiii. 12. Tit. ii. 14. In the Old Testament, God calls the Jews his people, e. g. Exod. xiv. 5. See Rom.' xv. 10, &c.] — In the LXX this word most commonly, and that in a great number of places, answers to the Heb. CD)> a people. Aapvy^, vyyoQ, 6. — The throat, pro- perly the larynx^ that is, says Galen in Scapula, the upper part and entrance of the aspera arteria, or windpipe. It may be derived either from \a very much, and prjyvvpi to break, on account of the rough, uneven texture of the larynx; or from \a very much, and puw to fiow, referring to the lubricating fluid discharged from the oscula or openings in the membrane investing it, and from the glands with which it is furnished. So the Latin name guttur may be in like manner from gutta a drop, or from the Greek x^'^'VPf which from ^(vcj to pour forth. Mar- tini us deduces the reason of both the Greek and Latin names from the throat's pouring forth words ; but this seems less natural. [Schleusn. deduces it from Xa- pvacrii), and considers it equivalent to (papvy^. It occ. Rom. iii. 13. and in LXX, Job vi. 30. xii. 11. xxxiii. 2. xxxiv. 3. Ps. V. 9. (or 10). Ixviii. 4. cxiv. 15. Prov. V. 3. viii. 7. 'Song of Sol. ii. 3. V. 16. vii. 10. In Ecclus. vi. 5. Xapvy'^ yXvKvg is used by metonymy for soft, gentle words.'] Aarofiiuj, io, from Xdg a stone, (which see under Aa^evroc), and riropa perf. mid. of ripvijj to cut. — To hew stones. This is the proper meaning of the Word, and thus it is used by the LXX, 1 Chron. xxii. 2, for the Heb. ::rn to hew. And answering to the same Heb. word, it also denotes, in that version, to hew out in stone or rock, Deut. vi. 11. 2 Chron. xxvi. 10. Neb. ix. 2.5, and is particularly applied to a se- pulchre, Isa. xxii. 1 6. And in this sense alone it is plainly used in the N. T. See Bp. Pearson on the Creed, Art. IV. Note, and Shaw's Travels, p. 264. occ. Mat. xxvii. 60. Mark xv. 46. [Used for mD to dig, Exod. xxi. 33. See Joseph. A. J. xii. 7. 6. Dion. Hal. Ant. p. 831. ed. Reiske.] Aarpeta, aq, ri, from Xorpevw. I. Service. II. Religious service, worship, occ. John xvi. 2. Rom. ix. 4. xii. 1. Heb. ix. 1. 6. [Theodoret on Rom. ix. says it is >/ vopiKr} lepovpyia, the Levitical service or Ivor ship, i. e. ceremonial and external service. The LXX use it for min)? ser^ vice. Exod. xii. 25, 26. xiii. 5. (where it is said of the jmssover). Josh. xxii. 27. See 1 Chron. xxviii. 13. and comp. 1 Mac. i. 45. ii. 19. 22. Plat. Phaedr. c. 49. Schleusn. and Bretschn. explain John xvi. 2. of a sacrifice, and Rom. xii. \. of a spiritual sacrifice, comp. Pet. ii. 5. In the Greek Fathers, the word denotes what- soever is done for the honour and worship of God. See Suicer. Thes. vol. ii. p. 215, and Stolberg. Exercitt. Ling. Gr. p. 313.] AATPEVO, from \a very much, and rpiix) to tremble (which see), according to that of the Prophet, Mai. i. 6. /// be a master, tvhere is my fear.^ and of the Apostle, Eph, vi. 5, Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, rpops. [Wahl and Bretschn. deduce it from Xd- TpL£, one who serves for wages, a hired servant. Phavorinus says AarpEveiv kv- pi(o. TO ^ovXevEiV AcLTpiQ' 6 Itti piaQu ^ov- Xevioy' Aarpov yap b piardog, and so nearly the Etym.M. From Aarpoy Varro, Festus, &c. deduce the Latin Latrones in the sense of mercenary soldiers. Hesych. Aa- rpeveC eXevdepog wv ^ovXevei. AarpevW ^ovXevb)' See Xen. Cyr. iii. 1. 20. and Soph. Trach. 35. (40.) and the Scholiast there.] I. To serve, be a servant, in a civil sense. Thus it is used in the profane writers. II. To serve, in a religious sense, to worship, and that whether God, [as Mat. iv. 10. Luke i. 74. ii. 37. iv. 8. (comp. Deut. vi. 13. X. 20.) Acts vii. 7. xxiv. 14. xxvi. 7. xxvii. 23. Rom. i. 9. Phil. iii. 3. 2 Tim. i. 3. Heb. ix. 14. Rev. vii. 15. xxii. 3, and in the LXX, Exod. iii, 12. iv. A ET 490 AEr 23. vii. 16. Deut. vi. 13. x. 12. Josh, xxiv. 15. Dan. vi, 16.]— or creatures, Rom. i. 25. Acts vii. 42. [See Exod. XX. 5. xxiii. 24. Deut. iv. 28. xi. 16. Dan. iii. 12, 14. Hesych. AarpEvio' ai^io. Suidas says, that with an ace. it signifies to honour — with a dat. to sacrifice.'] III. It is particularly spoken of per- Jbrmiiig the Levitical service. Heb. viii. 5. ix. 9. x. 2. xiii. 1 0. [See Numb. xvi. 9.] Aa)(^avoy, e, ro. — A?i herb, so called, say the Greek Etymologists, from Xa- ')^aivu) to dig, because the earth is digged in order to its cultivation : but may we not as probably derive it, with Marti nius, Thomassinus, Dr. Greg. Sharpe, &c. from the Heb. Tlh green, fresh, not withered, and so deduce the V. Xaxaivo) from Xa- Xavov? occ. Mat. xiii. 32. Mark iv. 32. Luke xi. 42. Rom. xiv. 2, where see Mac- knight. [Gen. ix. 3. 1 Kings xxi. 2. Ps. xxxvii. 2. Prov. xv. 18.] ^^ AEPEll'N, wpoc, o, I]. Latin.-— A legion, a particular division or battalion of the Roman army. This word is plainly formed from theLatin legio. — * TheRoman legion, in the time of our Saviour, probably consisted of about six thousand two hun- dred foot, and three hundred horse, occ. Mark v. 9, 15. Luke viii. 30. Mat.xxvi. 53, where our Saviour seems to allude to the 7iumber of his poor^, timid, defenceless dis- ciples, one of whom had moreover proved a traitor. And as the Evangelists use the word Acyctl)*/, so we may remark that Polybius, who wrote about 150 years be- fore Christ, has likewise adopted the Latin military terms. 'A-rarag, rptapinQ, TrpiyKLTraQ, eKvpaophLvapinQ, Kevrvpiojvag, ^tKupioiVEQ, lib, vi.p. 468 — 472. edit. Paris, 1616. [[The Talmudists used the term p»:ib (from the Lat. legio) of one person, as a chief or prince and the like, and thus Schleusn. thinks Beelzebub, the chief of evil spirits, is meant in Mark v. and Luke viii. but others suppose the man possessed by manyj or as it were a whole legion.'] AETii. I. To say, speak, or utter in words. Mat. iii. 2, 3. xi. 7, 9- xxii. 24. Acts viii. 6. xiii. 45, & al. freq. — [in prophesying. Mat. ii. 17. xix. 28. with a sense of pro- mising. Mark xv. 28. Luke ix. 31. John i. 52. ii. 22. Acts viii. 34. 1 Tim. iv. 1. — in objecting or asking, as in the phrases * See Kennet*B Roman Antiquities, pt. ii. book 4, cii. 5 and C. &\\a Xiyu) and Xtyw 5vv Rom. x. 1 8, xi. I. where* St. Paul brings forward an objection as it were, from some other ob- jector. — in narrating, Mark i. 30. Luke xxiv. 10. (although in Mark, some take it as equivalent to epwraoj, comparing Luke iv. 38.) — in boasting, Luke xxiii. 2. Acts V. 36. viii. 9. See Xen. Cyr. i. 3. 9. Eur. JEol. V. 46.]— in asking, Mat. ii. 2. John V. 6. xix. 9. Acts xxv. 20. Horn, xi. 1,'& al. — in answering, Mat. \jv. 10.] ix. 28. Mark viii. 19. John xxi. 15, 16, 22. On Luke xxii. 70. John xviii. 37, comp. under "Ettw I, and Campbell on Mat. xxvii. 11. I add from Arrian Epic- tet. lib. ii. cap. 4. 'Ov/c eifflv at yvvaiKelc KOLval ({>v(TEt; KA'tPii AE'ra. Women are not common by nature ^ I say so too. II. Transitively, with an accusative, To speak of, or concerning. John vi. 71. viii. 27, 54. ix. 19. On John viii. 27, Whitby cites Plato using Xiyu) with an accus. in the same manner j and Kypke shows that this application of the V. is common in the Greek writers. Comp. Luke ix. 31. [See also 1 Cor. i. 12. (v. Long, de Sublim. ix. 1.) x. 29. xiv. 16. Ephes. V. 12. 2 Tim. ii. 7. So dicere in Latin, as in Cic. de Fin. v. 3. v. ^1. V. H. iii. 36. Valck. on Herodot. vii. 144.] III. To say, command, give in charge. Mark ii. 11. v. 41. Luke vi. 46. Acts xv. 24. [(and followed by a negative to forbid, as Mat. V. 34, 39. Rom. xii. 3. LXX, Numb, xxxii. 31. Esth. iii. 3. viii. 14.)] Thus it is often used in the Greek wri- ters. See Eisner on Luke vii. 14, and Raphelius on Rom. xii. 3. To the pass- ages they have cited we may add from Arrian, Epictet. lib. i. cap. 4. AETO avrw avTodev Tropeveffdat eig biKOv, I charge him to go directly home. [jElian. V. H. xiv. 38. Schleusner also classes Rom. iii. 1 9. vii. 7. under this head, but in the latter, it is simply used as intro- ducing a qiwtation ; in the former, it pos- sibly alludes to more than the mere com- mands of the law.] IV. Aiyu), To call, name. [Mat. xix. 17. Mark x. 18. xii. 37. xv. 12. Luke xviii. 19. XX. 37. John xv. 15.] Aeyo/iat, To be called, named, [Mat* i. 16. ♦ [Schleusner takes Xeyo) 8«, Rom. xv. 8. Gal. iv. 1. V. 16, as formulae of connexion and arrange- ment, tenendum autcm est, scitote autem, and so also in Gal. iii. 17. They seem, however, to be used to give peculiar force and emphasis to that which the Writer brings forward.! AET 491 A El ii. 23. iv. 18. ix. 9. x. 2. xxvi. 3, 14, 36. xxvii. 17. Mark xv. 7- Luke xxii. 1, 47. John iv. 5. ix. 11. xix. 13. Acts iii. 2. Co], iv. 11. So in the O. T. no«3 is sometimes used for «lpD, e. g. Is. iv. 3. v. App. Alex, de Bell. liv. i. p. 650. Xen. An. i. 8. 7.] The Greek writers fre- quently use the V. in this sense. V. It sometimes refers to the inter- pretation of a word out of one language into another, as, for instance, Mat. xxvii. 33, A place called Golgotha, in Hebrew namely, 6q etl Xeyufievog, which is called, or means, in Greek, Kparlu tottoc, the place of a skull. Thus John xx. 16. Rabboni, 6 Xiyerai, which is called, i. e. in Greek, diSdcrKaXe, master. So John iv. 25. [Add John i. 39. xix. 17. Acts ix. 36. Hither also Wahl, Bretschn., and Schleusner, refer John xi. 16. xx. 24. QojfiaQ 6 XEyofievog Aidv/jLog^ Thomas which being interjjreted is IHdymus. Thomas is from cnND a twin, and- the names are so alike in sense, that doubtless the one was derived from the other, but the above phrase seems rather to mean, that is also called Didymus. Comp. sense IV^. and especially Mat. iy. 1 8.] VI. It is applied to writings, to say, declare *, 'H ypa(j)7] Xiysi, The scripture saith. See Mark xv. 28. John xix. 37. Rom. iv. 3. X. 11. Comp. John vii. 42. So Xenophon in Raphelius on Mark xv. 28, rPA'MMATA AETONTA rah, and rPA'MMATA"EAErEN. So Herodotus, lib. i. cap. 1 24. Herod, lib. vi. cap. 6, edit. Oxon. Comp. Lukei. 63. 2 Kings x. 1, 6, inLXX. [Also Luke iii. 4'. 1 Cor. x. 15. 2 Cor. vi. 2. 1 Tim. v. 18. Joseph. A. J. xiii.4. 1.] VII. AtyfiJ' £v kavT^, To say within himself, to think. Mat. iii. 9. ix. 21. Luke vii. 49. [Luke iii. 8. and so Xeyeiv tv rrj K-ap^t^ avTrjg. Rev. xviii. 7- comp. Ps. iv. * [Schleusner translates this word in Mat. iii. 17- to declare ; and since b-p the voice signifies thunder ., he takes (^w-jy) Ix t&v lupoLwv for thunder also, (see the origin of this under ^twii) and translates The thunder heard from heaven declared Jesus the Son of God. It is almost needless to expose the futility of this supposition ; for if articulate words were heard, Xiywaa. simply tells us that the very words which follow were used, and the thunder is a gratuitous supposition. If he means that no ut- tered "words were heard, only a stroke of thun- der., which rvas to be understood as " declaring that Jesus., ^c." reasoning is idle; for language could hardly have been used Icbs appropriate to convey this idea, and such a method of interpreta- tion would explain away one half of Scripture, and leave the meaning of the other quite uncertain.] 4. X. 6, 12. Obad. verse 3. Zeph. i. 12. iii. 1. (ii. 15.) v. Epictet. c. 73. The tv eavTM, &c. is sometimes omitted, as Mat. vi. 31. xii. 44. Luke i. 16. v. 39. xvii. 10. Mark v. 28. (So ^a« 2 Chron. xxviii. 10.) Hence, or perhaps because by what we say, our sentiments are known, Xeyu) is used for to think, hold, or pro- nounce as our opinion. See John ix. 17. Acts iv. 32. X. 28. So to avro Xiyeiv to agree, 1 Cor. i. 10.] For the reason of this phrase, which appears to have been sometimes used by the Greeks (see Wet- stein on Mat.), compare under "Ettw II. [VIII. To order any thing to be said, to say by means of messengers. See Mat. viii. 6. comparing Luke vii. 3. Mat. xxvii. 19. Luke vii. 6, 20. xix. 14. John xi. 3. Acts xvi. 35. Judg. xi. 14, 15, 19. 2 Sara. X. 5. Judith iii. 1.] [IK. To choose. Hesych. Xiyea-dai' sKXeysffdai. This sense is given to it in Heb. vii. 1 1 . by Wahl, Schleusn., and Bretschn., the latter of whom considers that the primary meaning of the verb is to collect, and quotes for this sense the Test. xii. Patriarch, p. 764. It may how- ever be rendered, to be called or named, in the passages from Heb. vii. in allusion to the passages where our Saviour is called a priest after the order of Melchisedech, and so takes not his name of priest from the Levitical priesthood ; for our Saviour belonged to another tribe, namely, that of Judah. (See verse 13, 14.) comp. v. 6, 10. vii. 17, 21. InHeb.xi. 24. Schleusn. unnecessarily takes Xiyeadai by metonymy for to be. Moses refused to be called any longer the son of Pharaoh's daughter, as he had been by adoption heretofore.] AETli. — To gather, collect, choose, or take out. The V. in this view seems a plain derivative from the Heb. nph to take, and though not used in the N. T. it is here inserted on account of its deri- vatives. Aelfifia, aroCf to, from XiXeififxai, perf. pass, of XeiTTio to leave. — A remnant, re- sidue, remainder, occ. Rom. xi. 5. [[The same as KaTaXeiufxa. Comp. Rom. ix. 27. occ. LXX, 2 Kings xix. 4. Aquila, Deut. ii. 34. iii. 3.] /AEI'OS, a, OP, from the Heb. n^ smooth. — Smooth, even, level, plain, occ. Luke iii. 5. (So Homer, Odyss. iii. lin. 103, AEI'HN 'OAO'N.) [Comp. Is. xl. 4. occ. Gen. xxvii. 11. 1 Sam. xvii, 40. Prov. ii. 20. xii. 13. Aristot. H. A. ix. 37.] A EI 492 AEH AEi'no. I. To fail^ he wanting, desum, deficio. occ. Luke xviii. 22. Tit. i, 5. iii. 13. So Josephus of Mariamne^ Ant. lib. xv. cap. 7, § 6. T6^' EXLEiKEi; "EAEinEN 'AYTHi. But meekness tvas wanting to her. [See Apocrypha, Wisd. xix. 4.] II. AeiTTOfxai, Pass. To be deficient in, or destitute of. In the N. T. it either governs a genitive of the thing, or is followed by the preposition h. occ. Jam. i. 4, 5. ii. 15. Both these constructions are used also in the Greek writers*. See Raphelius and Wolfius on Jam. i. 4, and Wetstein on Jam. i. 5. (^Krebs. Obss. Flav. p. 394, says that Xe/Treo-Oai and aTToX' are proper^ly said of runners who, deserted by their strength and swiftness, are left behind in the race, but that it is also applied to those who lose their cause. The verb occ. pass, voice in Prov. xix. 4. but means^ to be desei'ted!^ III. Aei-Kix), To leave. It is thus used in the profane writers, but not in the N. T. The meaning of the V. is, however, inserted on account of its derivatives AeiTOvpyio). w, from Xeirapyog, which see. — To minister publicly, in sacred of- fices, occ. Acts xiii. 2. Heb. x. II. [It is used by the LXX, of the Levitical service of the Priests, (as in Heb. x.) Exod. xxviii. 35, 43. xxix. 30. Numb, iv. 12, 14. Deut. x. 8. Ezek. xl. 46 (or 48.) Joel i. 9. & al. freq. It most com- monly translates Viim or nni^.] So Jose- phus De Bel. lib. ii. cap. 17, § 2, men- tions r«e Kara tyjv Xarpetay AEITOYP- rO~YNTA2, those who ministered publicly according to the (Jewish) service. — in works of charity, occ. Rom. xv. 27* [Comp. 2 Cor. ix.' 12. Test. xii. Patr. p. (j89. 6vK OLKTeipEL TOV \iiTOvpyovvTa aVTO) kv jw-afcw. So in Xen. Mem. ii. 7. 6. of those who alleviate public want. AeiTOvpyia, ag, >/, from XeiTupyoQ. — A public ministration, ministry, or service, whether in sacred offices, in which sense it is often used by Josephus, see Wet- stein. occ. Luke i. 23. Heb. viii. 6. ix. 21. Phil. ii. 17. Comp. Rom. xv. 16. Isa. Ixvi. 19, 20. — or in works of charity, occ. 2 Cor. ix. 12. Phil. ii. 30. Comp.' Heb. xiii. 15, 16. Hence the Eng. words, li- turgy, liturgical. [See LXX, Exod. xxxviii. 21. Numb. viii. 22. xvi. 9. xviii, 4-. 2 Chron. xxxi. 2. &c.] AeiTOvpyiKog, rj, bv, from XuTupyoQ. — Performing public service, ministering * [See Soph. El. A^i] publicly, occ. Heb. i. 14. []0n the ser- vices of angels, see Ps. xxxiv. 7- xci. 1 1. Mat. xiii. 4. 49. xvi. 27. Philo de Gigant. p. 286. The word is applied in the LXX to instruments, &c. and means, belonging to the Levitical service. Numb. iv. 12 — 26. Exod. xxxix. 26.] AeirovpyoQ, 5, b, from * Xetroc public (which from Xabc, Attic. Xewq, a people), and 'ipyov a work, office. — [AttT-ovp^oi, at Athens, were persons of substance, who were obliged to take certain burden- some and expensive offices at the appoint- ment of the state or their own tribe, under certain regulations, which the reader may see at length in Potter's Gre- cian Antiquities, Book i. ch. 15. They were also sometimes obliged to pay heavy contributions.] — A public officer or mi- nister. It is spoken of magistrates, occ. Rom. xiii. 6. — of ministers in sacred offices, occ. Rom. xv. 16. Comp. Heb. viii. 2. — of persons ministering in works of kindness, occ. Phil. ii. 25. — of the Jire as ministering to Jehovah, occ. Heb. i. 7. The correspondent Heb. word to XeiTup- y«c in Ps. civ. 4, is »mU,*tD ministers ; and in the LXX this N. often answers to the Lleb. nlll^D waiting or attending upon, from the V. mti^. Comp. under "AyyeXoc V. [LXX, Josh. i. 1. (where others read vTTovpyo)) 1 Kings x. 5. & al.] [^* AE'NTION, «, rb.—A towel, a 7iapkin. It is formed from the Latin lin- teum, v.hich denotes any linen cloth, from linumy^a^, linum, which see under Aivov. Aevtiov, however, is used both by Galen and Arrian, as may be seen in Wetstein. occ. John xiii. 4, 5. AEnrS, ihoQ, {]. The Greek Etymo- logists derive it from Xetto) to take off the bark, scales, or, &c. A scale, occ. Acts ix. 18. [See Tobit ii. 9. vi. 8. xi. 1.3. (where an obstruction of the sight is called Xeukojuci or XEvmpara, and is said to have jjeeled away, EXETriadt).) The word is used in LX'X, Lev. xi. 9 — 12. Deut. xiv. 9, 10. of the scales of fishes, and Numb. xvi. 38. of metal plates, or laminae. See Valckenaer on Herod, vii. 61. and Joseph. A. J. iii. 6. 3.] Airrpa, ag, ij, from XcTrJe a scale, which see. — The leprosy. A foul cutaneous disease, appearing in dry, white, thin, scurfy scales or scabs, either on the * A^Ttov Ixa^Hv 5 TTOiXono) T3 Brifji6ffto)/. The an- cients called what was public AeTrov, says Ulpian cited by Wetstein on Luke i. 63. [Sec Valckenaer on Hoiod. vii. 19. 7-] A E IT 493 AEn whole body, or only on some part of it; and usually attended with violent itching and other pains, occ. Mat. viii. 3. Mark i. 42. Luke V. 12, 13. The eastern leprosy was a most filthy and loathsome distemper (Num. xiii. 10, 12.), highly contagious, so as to infect and seize even garments (Lev. xiii. 47, &c.), and houses (Lev. xiv. 34, &c.), and by human means incurable, at least so deemed by the Jews. (See 2 Kings v. 7.) The various symptoms of this dreadful distemper, which was a striking emblem of sin both original and actual, may be seen in Lev. ch. xiii. and xiv. where we may also read the legal ordinances concerning it, which, as on the one hand they set forth how odious sin is to God, so on the other they repre- sent the cleansing of our pollutions by the sacrifice and resurrection of Christy by the sprinMing and application of his blood, and by the sanctifying and healing influences of the Holy Spirit on all our powers and faculties. (See Lev. xiv. i-^32.) The Greek name AiirpoL seems to have been given to this distemper on account of those thin white scales {Xettl- Seq) which usually appeared on the bodies of the leprous, and with which they were sometimes so overspread as to look like snow. See Exod. iv. 6. Num. xii. 10. 2 Kings V. 27 ; in \vhich texts, though there is in the Hebrevv no word for white, yet I am persuaded that it was designed to compare the leprosy to snow, as well on account of the whiteness as the fl^aki- ness of its scales. Herodotus, lib. i. cap. 13S, mentions the Xeirpav as a disease among the Persians in his time, and calls it also XevKriy the white scab. The pass- age deserves to be transcribed: *'0c ay M Tu,y a«ra))/ AE'HPHN Ti AETKHN txou sg TToXty tiTOQ « Karipxerai, 8^e from Xydofj-aL to forget (in Homer), mid. of X?;9w to lie hid. See Aavdavoj. — Forgetfuhiess, oblivion, occ. 2 Pet. i. 9, AT}dr]v \ajLi€av£t»', or XaCetv TLvog, to forget a person or thing. This phrase is used in the same sense by Jo- sephus, and frequently by ^lian. See Wetstein and Kypke. [v. ^1. V. H. iii. 18. H. A. iv. 35. Joseph. A. J. ii. 9. 1. and see Krebs. Obss. Flav. p. 404. occ. LXX, Deut. viii. 19. Jobvii. 21. Wisd. xvi. II. xvii. 3.] AHNO^S, 5, 6, Ij. I. The large vessel in which the an- cients used to tread their grapes, a tviyiC' press. The LXX frequently use Xrivog for the Heb. n:i or n»n:i properly the tvine-press, or vessel where the grapes were pressed by treading, [e. g. Judg. vi. 11. Nehem. xiii. 15.] And it occurs figuratively. Rev. xiv. 19, 20. xix. 15. [Comp. Joel iv. 13. and Is. Ixiii. 3. In Gen. XXX. 38, 41. it is used for the gut- ters of watering troughs. Hesych. Xt/voc* OTTOU v\ri TroLreirai. v. Poll. Onom. vii. ch. 32. § 151. Theocrit. Idyll, xiv. 16. yii. 26.] II. " * The cavity under the wine^ press, in which the vessel was fixed, and which received the liquor pressed from the grapes," the lake, lacus. For the correspondent word in Mark xii. 1, is v7ro\i]VLoy. OCC. Mat. xxi. 33. In this sense Xtipog in the LXX often answers to • See Doddridge. the Heb. np» [as Deut. xvi. 13. Pror. iii. 10. Hos. ix. 2. but in Is. v. 2. TvpoXriyioy, and Is. xvi. 10. vKoXaviov is used to translate it. See Columel. de R. R. xii. 18. Ovid. Fast. iv. 888. Tac. Ann. xi. 31. Schneid. on Xen. An. iv. 2. 22. and Lowth on Is. V. 2.] ^^ Ajipoe, «, 6. Eustathius derives Xijpoc from Xa very much, and pio), put to speak. — An idle tale. occ. Luke xxiv. 1 1 . [It is used in Greek sometimes, for things of no value, as well as words. Arist. Plut. 589. XripoiQ avacwv tovq vifcwvrac crown- ing the victors with worthless things, as olive-leaves, &c. So Xen. vii. 2. 41. In Aristoph. Plut. 517. Xiipov Xrjpeic you are talking idly, nonsense I Plat. Phaedo. 1 9. an idle tale. Aijpu)^r]Q' absurd, {vai?iy Eng. translation.) occ. 4 Mac. v. 11,] Arj'Tyg, «, 6, from XeXr/t^ai, 3 pers. perf. pass, of Xrii^io to prey, which the Greek Grammarians derive from Xtjic or Xeia prey. — A robber. See Mat. xxi. 13. xxvi. 55. xxvii. 38. John x. 1, and Camp- bell's Prelim. Dissertat. p. 574. and Eisner and Wolfius on Mat. xxi. 13. [Mark xiv. 48. xv. 27. Luke x. 30, 36. xxii. 52. John xviii. 40. 2 Cor. xi. 26. LXX, Obad. verse 5. Ezek. xxii. 9. Epist. Jer. verse 18. Ecclus. xxxvi. 26. See Buxtorf. Lex. Talmud, and Chald. in DtDD^. It is sometimes applied to preda- tory leaders, or bands; and hence, perhaps, translates Tni a troop in Jer. xviii. 22. Comp. Procop. de B. V. ii. 18. and Epist. Jer. vs. 15. In Mat. xxi. 13. we have (nrri- Xaiov XrjiTTCjy, where some take it meta- phorically to denote a man of evil gains; and Schleusn. proposes the sense of a re- tail-dealer, that it may agree with oijcoc e^TTopiov, John ii. 1 6, and Fischer, in his edition of Pasor. Lex. says Xriaral are dealers who chaffer after dirty gains : observe, however, that in Jer. vii. 1 1 . (the parallel passage) the word is Vl&, a word denoting violence.^ ^^ Arjxptg, toe, Att. etog, ij, from Xe- Xrj^ai 2 pers. perf. pass, of Xafi^avat or Xr]tu) to receive. A receiving, occ. Phil, iv. 15. [[Ecclus. xlii. 7. See Paley's Hor. Paul. ch. vii. 1, 2, 3. and ch. x. 2.] AI'AN, Adv. from Xa, the same, or im- mediately from the Heb. rr\b to join, add. — Very much, exceedingly, very. Mat. ii. 16. iv. 8, & al. 'YTrep Xiav very exceed- ingly; but in the N. T. these two par- ticles with the article prefixed are used as a superlative adjective, rwv virep Xiav 'AttotoXwv, the very chiefest Apostle.^, as A I B 496 AlB our Eng. translation well renders it. occ. 2 Cor. xi. 5 . xii. 11. So Longinus De Sub- lim. sect, xxxiii. uses rolg ayav ttXstolq for vast riches, [occ. LXX for "i«D greatly. Gen. i. 31. iv. 5. 1 Sam. xi. ]5. In N. t. with a verb. Mat. ii. 16. xxvii. 14. Luke xxiii. 8. 2 Tim. iv, 15. 2 John 4. 3 John 3, M'ith an adjective. Mat. iv. 8. viii. 28. Mark xi. 3, with adverbs. Mark i. 35. vi. 51. xvi. 2.] AI'BANOS, 8, 6, from the Heb. n^V the same, which from \3.b white. [It ap- pears from authors quoted by Schleusn., as Hesych. Suid. Phavorin. Phryn. Schol. Aristoph. Plut. 703, that Xipavog is * properly the tree (Xl/3av^^ov ^£)/^pdv,Diod. Sic. V. 41.) and XipanoTog the Jruit; but the later * Greek writers and the writers of the N. T. useXipavos for theyrMz7 also. See Foes. GEcon. Hipp. p. 2')3. Cels. Hie- robot, vol. i. p. 231. Alberti Obss. Philol. p. 9. Thorn. Mag. It occ. for frank- incense in LXX. Lev. ii. 1, 2. 16. Neh. xiii. 5. 9. Song of Sol. iv. 11. and in verse \^ ior Mount Lib anus. See Hesych. Is. Ix. 6. Jer. vi. 20. Ecclus. xxiv. 15. Baruch i. 10.] — Frankincense^ OWh^mim^ a resinous substance produced from a tree growing in the East, particularly in Ara- bia. It is of a 7vhitish colour, and the best is nearly transparent, occ. Mat. ii. 11. Rev. xviii. 13. See Wetstein on Mat. ii. 11. AiftavojToe^ Sj 6, or Xi€a»/6>rov, «, to, from Xl^avoQ. — A vessel to fume incense in^ an incense-vessel, a censer, occ. Rev. viii, 3, 5. Comp. GvparZ/piov. I do not find that the Greek writers ever use this word for any thing but the frankincense itself, in which sense the LXX also apply it, 1 Chron. ix. 29, for the Heb. runV. QSchleusner says that it is sometimes used for the tree itself and refers to Foes. (Econ. Hipp. p. 233, and the notes on Thorn. M. p. 577.] AIBEPTrNOI, o)v, ot.— This has been supposed to be a name formed from the Latin Libertini, which denotes the sons of freed-men, or of those who were once slaves., hut afterwards set free ; though in the t latter writers Libertinus is used for afreed-man, i. e. for one who had been himself a slave, but was afterwards made * [Wahl, however, refers to Eur. Bacch. 144, where, if the passage is sound, A/jSavo? seems used for the fruit, i. q. frankincense.} t See Suetonius in Claudio, cap. 24. Ainsworth's Dictionary in Libertinus, and Francis's Note on Horace's Sat. vi. line 6. lib. 1. free* That there were a great number of Jews who came under the one or the other of these denominations, and who are by Tacitus, Annal. lib. ii. cap. 85, expressly called Libertini generis^ of the Libertine race, may be seen proved in Doddridge's Note, and more fully in Lard- ner's Credibility, &c. vol. i. book i. chap. 3. § 4. occ. Acts vi. 9, where see also Wol- fius. But it is to be observed, says Bp. Pearce (whom I abridge), that with these Libertines the Cyrenians and Alexandrians are here joined, as having one and the same synagogue for their public worship. And it being known that the Cyrenians / (chap. ii. 10.) lived in Libya, and the Alexandrians in the neighbourhood of it, it is most natural to look for the Liber- tines too in that part of the world. Ac- cordingly we find Suidas in his Lexicon saying upon the word Ai€eprtwt, that it is ovofia Ts edysQ, the name of a people ; and in a Latin Tract published with Op- tatus's Works, mention is made of Victor, Episcopus Ecclesise Catholicse Liberti- nensis. From these two passages it ap- pears there was in Libya a town or di- strict called Libertina, whose inhabitants bore the name of At^tprtwi, Libertines, when Christianity prevailed there, — in the reign of the Roman emperor Hono- rius. And from hence it seems probable, that the town or district, and the people, existed in the days of which Luke is here speaking. They were Jews, no doubt, and came up, as the Cyrenian and Alex- andrian Jews did, to bring their offerings to Jerusalem, and to worship God in the temple there. QSchleusn. agrees with Pearce, but mentions with praise the other opinions, namely, 1. That they were Libertini of Roman origin, attached to the Jewish religion, (see Tac. as above). 2ndly, That they were the freed descend- ants of such Jews as had been carried away captive by Pompey to Rome, (see Philo. Legat. ad Canim, vol. ii. p. 568 ) or of those forcibly transplanted into Li- bya by Ptolemy the First, (v. Joseph. J. A. xii. 1. and contra Apion. ii. 4.) and that they had a synagogue at Jerusalem. From the fact mentioned by Josephus, some, as Beza, Leclerc, Spanheim, Misc. iii. 2. 17. vol. ii. p. 320, have wished to read Aiftvcrnviov. v. Wetstein, N. T. vol. ii. p. 492. Bretschneider inclines to the opinion that they were descended from Pompey's captives. More on this subject may be* seen in Deyling. Obss. Sacr. pt. A I 497 AIK ii. obs. 35. and J. Floder. Dissert, de Sy- nagoga Libertiii. Upsal, 1/67, 4 to. Bp. Marsh (Lectures, pt. vi. p. 69), thinks them those banished from Rome for Ju- daism, and estaWished at Jerusalem.] AiOa^o), from XiOog a sionc. — To stone, " * to pelt, beat, or kill with stones." [John X. 31 — 33. xi. 8. Acts v. 26. xiv. 19. 2 Cor. xi. 25. Heb. xi. 37. LXX, 2 Sam. xvi. 6. 13.] AiQivoQ^ T), or, from Xidog. — Stone, made of stone, occ. John ii. 6. 2 Cor. iii. 3. Rev. ix. 20. [Gen. xxxv. 14. Exod. xxiv. 12. & al. Ecclus. xvii. 16. (omitted in some editions) Kup^la Xidhrj. comp. Ezek. xxxvi. 26. Fischer shows that Xidog and Xidivog are used of marble.'] AiOotoXEo), u), from Xidog a stone, and fye€oXa perf. mid. of (3aXXu) to cast. — To stone, i. e. either to pelt, or kill with stones. Mat. xxvi. 35. xxiii. 27. Mark xii. 4. [Luke xiii. 34. John viii. 5. Acts vii. 58, 59. xiv. 5. Heb. xii. 20. Exod. viii. 26. xvii. 4. xix. 13. Lev. xx. 2. 27. Numb. XV. 35, 36. Josh. vii. 25. 2 Chron. x. 15. Ezek. xvi. 40.] Aidog, H, 6 or tj. I. A stone. Mat. ix. 3. vii. 9, & al. Applied figuratively to our blessed Lord himself, Mat. xxi. 42, 44. Rom. ix. 32, 33. 1 Pet. ii. 4. 6, 7.; and to sincere be- lievers in Him. 1 Cor. iii. 12. 1 Pet. ii. 5. [Comp. Mark xii. 20. Luke xx, 17. Ephes. ii. 20—22. On the XidoL KaXoi of the temple, Luke xxi. 5. comp. Joseph. A. J. XV. 11. 3. 1 Kings v. 17. Ezra v. 8. In Luke xix. 40. bi XiQot KEKpa^ovTai is a proverbial phrase, comp. Hab. ii. 11. and Kpai^u) above. (Altman. Bibl. Brem. cl. vii. p. 261. contends that by Xidot are meant metaphorically '' the common peo- ple, plebeians, as being senseless." Comp. Aristoph. Nub. 1205. Plaut. Mercat. iii. 4. Terence, Heaut. iv. 7, but this seems very far-fetched). Aldog pvXiKog a mill- stone, occ. Mark ix. 42. 8ee Rev. xviii. 21. and ^vXog and ovog. Aidog is used of large blocks of stone, in Gen. xxviii. 18 — 22. xxix. 2—10. Mat. xxvii. 60. 66. xxviii. 2. On Rom. ix. 27, see TrpofTKo/j,- jjia. Aidog is applied to stojie tablets. 2 Cor. iii. 7. to images. Acts xvii. 29. Comp. Deut. iv. 28. 36. 64. Ezek. xx 32. n. A precious stone. Rev. iv. 3. It is joined with rifxiog precious.^ Rev. xvii. 4. xviii. 12. 16. xxi. 19. Comp. ver. 11. * Johrson. [Exod. xxviii. 1 2. xxxv. 27. 2 Sam. xii. 30. 1 Kings x. 2. 1 1. Ezek. x. 1. & al.] At^o?jOwror, «, o, fj, from Xidog a stone, and Tpww to strow. — This word is pro- perly an adjective, paved with stone^ and IS thus generally used by the Greek wri- ters (see many instances in Wetstein) j but they sometimes apply it substantively, as in the Evangelist, for A pavement of stone, a stone-pavement, occ. John xix. 13. In the LXX it answers to the Heb. ^Q)>T a pavement, 2 Chron. vii. 3. Esth. i. 6; and to P)i:>1 paved., Cant. iii. 10. Comp. Tat>t>ada. [("Eoa(^oc is probably to be supplied). Schleusn. understands a sort of elevated Mosaic pavement on which the firj/ia or tribunal of Pilate stood, before his prcetorium. It seems that Roman governors were in the habit of carrying the materials to form such a pavement with them. See Plin. H. N. xxxvi. 6^. Casaub. and Ernesti on Sueton. J. Caesar. 46. Salmas. on Solin. I. p. 854. Krebs. de Usu et Praest. Rom. Hist. p. 43. Seelen Meditt. Exeg. pt. i. p. 643. Others sup- pose the XidocrrpojTov here to be that men- tioned by Josephus as in the Temple, (B. Jud. vi. 1. 8. vi. 3. 2.) " and that Pilate gave judgment there to accommodate him- self to the prejudices of the Jews." See Lightfoot.] AiKpdu), Co, from Xiav Kapltv toiling much. I. To winnow corn, separate it by the wind from its husks and chaff. Thus Homer uses the word, II. v. lin. 500. So Xenophon, CEconom. cited by Raphelius on Mat. iii. 12, 'Ek: thth Ie KadapSjisy Tov alrov AIKMflfNTES. '' After this we will cleanse the corn by winnowing." And thus the LXX use it, Isa. xii. 1 6, for the Heb. rr^ j but in Ruth iii. 2, it is applied for the same Heb. word, not to the corn, but to the threshing-floor. Comp. Ecclus. V. 9. ; and as to the ancient me- thod of witinowing, see below under Jlrvoy and Heb. and Eng. Lexicon in nil VI. and n*l IX. [Is. xxx. 24. Ezek. xxvi. 4. Amos ix. 9. Wisd. xi. 18. In Job xxvii. 21, it translates 1J?U^ to remove, quasi whirl away. In Ecclus. v. 9. (//>) Xitcfia iv Travri avipw) it is usually taken as a middle verb, (se ventilare or hue illuc agitari) the same as irepi(j)€pe(rdai, Ephes. iv. 14. Be not carried away with every wind, i. e. *' be not inconstant." The Eng. transl. is, Winnow not with every wind; i. e. " use not all means, good or bad, which are offered to v*>ii."] K K A IM 498 A IT II. To grind to powder, and dis- sipate, to shatter, ^'facio ut in niinu- tissimas partes (iissiliat, contero et com- miniio, ut instar palearum particulee mi- nutissimcT. dispergantur, contritum in mi- nutissimas partes ceu paleas dispergo*." Thus also the word is used by Theodotion, Dan. ii. 44, to which the texts in the Evangelists refer t for the Chald. Jl&D to consume, destroy, occ. Mat. xxi. 44. Luke XX. 18; which passages naturally remind one of a similar expression in the Greek proverb. '0\pe 0£x ocKiycn fxCKoi^ aKsacn te Xetttk. The mill of God grinds late, but grinds to dust. A sentiment, by the way, very agreeable to the Christian doctrine, (Ps. 1. 21, 22. Eccles. viii. 11. Rom. ii. 4 — 6.) and, as such, well worthy the reader's serious consideration. Aifxrjv, ivog, b. — A port, haven, occ. Acts xxvii. 8, 12. Eustathius, in Sca- pula, deduces it Trapa to \iav peveiv.^from remaining very quiet. [Ps. cvii. 30. 1 Mac. xiv. 5. 2 Mac. xii. 6. 9.] Aipvr], r]Q, >/. I. A lake ojf standing 7vater, RS opposed to a running stream, so called from Xiav pevELv remaining very quiet; so Lat. stagnum a pool, may be from Heb. pnti? to be still. Comp. Aipyjv. occ. Luke v. 1, 2. viii. 22, 23. 33. [(Comp. Mat. iv. 18. John xxi. 1. See Schol. on Appian. Halieut. i. 47. Arist. Av. 1333. 9.)] — In all which passages it is applied to the lake of Gennesaret, which is generally in the Gospels called a sea. In like man- ner Homer uses Xipvr] for the sea, Il.xiii. lin. 21. 32. & al. [Ps. cvii. 35. cxiv. 8. Song of Sol. vii. 4.] II. ^ lake^ large collection^ of fire. Rev. xix. 20. [xx. 10. 14. xxi. 8. Bretschn. and Schleusner suppose the mare mor- tuum to have given rise to this descrip- tion.] Aipoc, 5, 6, from XiXeip^ai perf. pass, of XeiTTio to Jail. [I. Hunger. Luke xv. 17. Rom. viii. 35. (Eng. Tr.famine), 2 Cor. xi. 27.] [II. Famine, dearth, want of food. Mat. xxiv. 7. Mark xiii. 8. Luke iv. 25. xv. 14. xxi. 11. Acts vii. IL xi. 28. Rev. vi. 8. * Stockius in Voc. + Comp. Dan. ii. 34, 35, and see Bp. Chandler's Defence of Christianity, chap. ii. sect. i. p. 126, &c. &c. Isi edit, and Bp. Newton, on the Prophecies, vol. i. p. 428, &c. 8vo. xviii. 8. Gen. xii. 10. xxvi. I. 2 Chron. XX. 8. & al. Since in the Doric dialect (see Lobeck on Phryn. p. 188.) Xtpk was frminine, and many Dorisms had passed into common Greek, Schleusner and Fischer after Valckenaer (in his Spec. Annot. Crit. in loc. quosd. N. T. p. 383.) approve of the reading of some MSS. of laxv^a in Luke xv. 14. for iTxyp^^} and also ptyliX^v for peyav in Acts xi. 28. In these two passages Griesbach hesitates which reading to prefer, but in Luke iv. 25. (which Fischer classes with the others, as having the fem. adject, supported by MSS.) only two MSS. have the fern, ad- ject., and Griesbach has not admitted it into his margin. Aipbc is feminine in Isaiah viii. 21. 1 Kings xviii. 2. in many MSS., and Edd. See Fischer Prol. de Vit. N, T. p. 671.] Al'NON, 8, TO. I. Flax, a well known species of plant, [LXX, Exod. ix. 31. of the plant growing, and in Prov. xxxi. 13. o^ its j^roduce.'] II. A wick of a lamp made of flaxen threads. Airov TV(l)6pevov, smoking, or dimly burning flax, is used figuratively for a weak and almost extinguished foith. occ. Mat. xii. 20. Comp. Prov. xx. 27. Isa. xlii. 3, where Aivov in the LXX an- swers to the Heb. nnti^Q flax. [Comp. Is. xliii. 17.] III. Linen, cloth made of flax. occ. Rev. XV. 6. [See Is. xix. 9. and Horn. Od. V. 72>. 117. and the Schol. Min. and Eustath.p. 508. 51.] AiTTupoc, a, ov, from Xittoq the fot. — Abounding with fat, fot, dainty, occ. Rev. xviii. 14. [Schleusn. here takes it for splendid things, and so Wahl ; but Bretsch. and Eichorn understand; luscious food, dainties, as tn^JDU^ in Is. xxv. 6. and LXX, Is. XXX. 23. ctproc \nrap6g. In Nehem. ix. it signifies /er^z'/e.] ^g=" A i'TPA, ag, >/• — A pound weight, Vulg. libra. Pollux in Scapula says Xirpa is used by the old Greek writers ; and Wetstein on John xii. cites Eustathius on II. xxii. aflirming that it is found in Epi- charmus, who flourished in the 5th cen- tury before Christ. Airpa was also used by the Sicilians for the obolus, or weight of twelve ounces*. If it be a Greek word, it may be derived from Xitoq small, slender, as denoting a smaller kind of * See Voss. Etymol. T a'in. in LIBRA, Ency- clopa;d. Britan. in MEDALS, No. 45. Wttstein on .John xii. 3. A I ^ 499 A o r. weight. But if, as * Galen asserts, Xirpa be a Roman word, it must be put for the Latin libra, which signifies both a pair of scales^ and a pound weight. The change, however, of b into ^, in making a Greek of a Latin word, is very unusual, if not unparalleled. The Roman libra or pound equalled twelve ounces Avoir-du- pois. occ. John xii. 3. xix. 39, where see Bowyer's Conject. [Schleusner (refer- ring to Poll. Onom. iv. 24. 2. and ix. 6.) says, that A/rpa means " a heavy copper coin used in Sicily and at Tarentum, called the ^ginetan obolus," and that it is usually so interpreted in Joh. xix, 39, but that it is doubtful whether it applies " to the price of the mixture or the quantity." Suid. says Alrpw 6 (TTad/jiog. Hesych. j Airpa' ofJoXoQj 6i ^e vopiajxa rrapa ^iKeXoTg, I 01 ^£ sTTi arradj-iioy, 6i ce 'Pioixaloi Eia rov I /3' Xifipa. Pollux (ubi supr.) says the word is of Greek origin. Buxtorf tells us, that the Rabbis always used «"itO'b (which is taken from this) of weight, not money. Lex. Tal. p. 1 138. See Er. Schmid. notes on John xix. Sal mas. de Usur. p. 577. and de mod. Usur. p. 242. Bynaeus de Morte Ch. i. p. 249. and J. D. Michael is Hist. Resur. J. C. illust. p. QS.'\ " I think," says Kypke, "that this mixture of viyrrh and aloes, which they used in the kvrailnaarpoQ of Jesus, was perhaps reduced to powder; which I conjecture, beeause, ver. 40, the body is said to be vjound in linen clothes with the spices, whereas, if the spices had been liquid^ it should have been said that the body of Christ was anointed with them, as aXei(\>(.iv is used Mark xvi. I. And thus, to those who rashly object that so great a quantity of spices was unne- cessary, we may answer, 1st, that even the bed on which the body of Christ was laid, such as the Thalmudists call y\^, and the Hebrews '2^Wo^ was, in order to produce a sweet smell, every where filled with these spices ; which was customary in the burying of those M'hose funerals were intended to be sumptuous, as appears from 2 Chron. xvi. 14. 2dly, That part of these spices might, at the very time of the burial, be consumed by fire for an odoriferous fumigation." See more in Kypke himself. At\^, Xi^vQ, o, from Xet'Sw to j)Our out. — The south-west, properly the wind^ so * De Compos. IMedicam. in Scapula, speaking of the Romans, Imyw^m Tocury. ovoytiara, t^, ts T>?f AI'TPAS, xal tI tS |«rK, xx) to rijf hyxfaf. called from his pouring out, as it were, or protlucing rain. So Virgil iEn. i. I. 89, creberque procellis Africus. occ. Acts xxvii. 12. [See Cellarii Geogr. Book i. ch. 8. § 4. Salmas. Ex. Plin. p. 879. Polyb. x. I. 3. It is the same as the ventus Africus. The reader will find a table of different winds, according to the ancient division ofthecompass,inLarcher's Herodot. vol. v. p. 408. Ai\p occ. for the south-west wind, Ps. Ixxviii. 26. The LXX use it for n:i the south. Gen. xiii. 14. XX. 1. xxiv. 62. &al. See also Numb. ii. 10. iii. 29. Deut. xxxiii. 23.] t^P^ Aoym, ag, //, from XiXoya perf. mid. of Xiyii) to gather, collect. — A ga- thering, collection, occ. 1 Cor. xvi. 1, 2. [Phavorin. Xoyia. r/ (jvXXoyri Tvapa rw 'Atto- (tt6X(^ ical TO £K TTuXXivy ffVveicrcbepdpEi'oy. Xeyei h rijv eXerjpocrvvrjv' (See Alberti Gloss. Gr. N. T. p. 137. and Suicer. Thes. in voc. Zonar. Lex. col. 1317.) The apostle uses Xoyla for a charitable contribiition.'\ Aoyii^ofxcu, Depon. from XoyoQ. []The proper meaning of this word is, to add up numbers, to number or reckon arithme- tically ; in which sense it occ. 2 Chron. v. 6. and in prolane authors, e. g. Xen. Cyrop. viii. 2. 18. Theophr. Char. xiv. See sense IL and IV. It occ. of reckon- ing money. Lev. xxvii. 23. and 2 Kings xii. 15. ovK sXoyiaavTO Tovg aydpag, they called not to a reckoning those men, &c. Biel. Our word reckon is vulgarly used, as Xoyt'C., in the sense to conclude, &c. The 1st aor., 1st fut., and perf. are used in pass, sense (see Matthiae Gr. Gr. § 49.5 — 497) and the pres. also. See Rom. ix. 8. &c.] I. To reason, argue rationally, to dis- course. Mark xi. 3 1 . 1 Cor. xiii. 1 1 . [Wisdom ii. 1,21.] II. To infer, coriclude, after stating the reasons on both sides, and balancing the account, as it were ; for this word is in the profane writers applied to arith- meiical calculations. See Rom. iii. 28. viii. 18. Heb. xi. 19. Raphelius shows, thiit Xenophon uses the V. in the same sense. [Hence also (says Schleusn.) to be firmly persuaded of any thing, as 2 Cor. x. 1 1 . and in verse 7, he interprets rovro Xoyi^iaOo) TTciXiy a(f eavTOv, let him conclude also this, using himself as an example.~\ HI. To think. Rom. ii. 3. IV. To reckon, account. J Cor. iv 1. 2 Cor. iii. .5. xi. 5. To esteem. Rom. xiv. 14. [In a pass, sense, to be reckoned, KK2 A O I^ 500 A o r esleerricd, as ^urk ayufjcjv fXoytVO?/ he was reckoned ivith the transgressors^ i. e. ac- counted as one of them. (Comp. Is. liii. J 2. Luko xxii. 37.) So in Rom. ii. 26. viii. 36. ix. S. Hence kig ovUv Xoyia-dr]- yai to be set at nought, despised, occ. Acts xix. 27. (and in the LXX, Is. xl. 17- Wisd. ix. 6. or with 6vk instead of etc ovcev. Is. liii. 3. 1 Kings x. 21. 2 Chron. ix. 20.) For this sense (both mid. and pass.) see Gen. xxxi. 1.5. Lev. xxv. 31. 1 Sam. i. 13. Job xli. 23. (or3i.) Wisd. ii. 1 6. Schleusn. in 2 Cor. iii. 5. under- stands, to think out, or Jind out by think- ing.'] V. To impute, reckon. Rom. iv. 6i 2 Cor. V. 19. In a passive sense. To be ijnputed, reckoned. Rom. iv. 3, 4, 5, 8, 9, JO. 2 Tim. iv. 16, & al. [Gal. iii. 6. James ii. 23. and Gen. xv. G. Lev. xvii. 4. Numb, xviii. 27. .lob xxxiv. 37. Ps. cvi. 31. Test. xii. Patr. p. 644. To this sense, also Bretschn, refers Rom. ii. 26.] VI. To think, imagine. Rom. ii. 3. p Cor. x. 2. and LXX, 1 Sam. xviii. 25. 2 Sam. xiv. 13.] VII. To tMnk, consider 2 Cor. x."7. By the Apostle's thus repeating the word Xoyi'CofLat again and again in this chapter, it should seem, that the opposers of the gospel, here alluded to, were, like most of their brethren in moder?i tifnes, great pre- tenders to reason and argument. Comp. ver. 5. VIII. To think, intend. 2 Cor. x. 2. 1 Cor. xiii. 5. " « Xoyii^erai to fca/cov, it me- ditatcth no mischief i. e. it does not hatch or contrive any ill to any one by way of revenge, or upon any other cause': for so Aoy/^£cr0ai kcikov is used by the LXX, Ps. XXXV. 4, and xli. 7. Diodati agrees with me, when he translates it, non divisa il male." Rp. Pearce. (^Schleusn. trans- lates it, imputeth Jiot injuries to others, i. e. taketh not account of or avengeth not injuries done to it. It frequently occ. in LXX, for devising or contriving, e. g. Neh. vi. 2, 6. Jer. xi. 16. Hos. vii. 15. oiC. ] " ^5° AoytK'oe, »), ov, from \6yoQ reason, a Tvord. I. Rational, reasonable, spiritual, occ. Rom. xii. 1, Tr/v XoyiKrjv Xarpelay vfxujv, your reasonable service, " i. e. your spiri- tual worship consisting in the offering up of reasonable creatures (viz. yourselves endued with reasonable souls), instead of brnfe beasts under the law. 1 Pet. ii. 5." Mr. Clarlc's Note: so that the Koyua) Xa- rpeia here mentioned, is properly opposed to the outward offering of liKoya i^Cki irrational animals. See 2 Pet. ii. 42. Jude ver. 10. [^Chrysostom interprets it ri]v TTi'svidariKriv diaKoviav a service per- formed ivith the heart and spirit. So Porphyr. de Abst. ii. 45. Tqv voepav t/uaiav. Comp. John iv. 24. Test. xii. Patr. p. 547. irpoa-cpipovcn (the angels) icvpio) ocfiriy evioBlag, XoytKrjy Koi aval- paKTor 7r()oa(f)opay, a spiritual and blood- less ofjering. In I Pet. ii. 2. XoyiKov ytiXa seems used of the elements of the Christian religion as the food of the soul: others, in both places, interpret it agree- able to reason."] II. Of or belonging to the word, of God, namely ; or, Rational, spij'itual. occ. I Pet. ii. 2; where see WolfiuS;, and on Rom. xii, 1. Aoyiop, », TO, from \6yor. — In Herodo- tus, Thucydides, Aristophanes, and others of the Greek writers (whom see in Wet- stein on Rom. iii. 2), it is used for A divine speech or answer, an oracle, [v. Ml. V. H. ii. 41. The Schol. Thucyd. ii. 8.. distinguishes XoyLo. prose oracles, from ■^pr](rpo\ oracles in verse; but X6- yior seems rather the generic term (see Arist. Equit. 194. ed. Br.), and is perhaps a dim. from Xoyoc, as oracles are usually short. Hesych. Xoyiw di'yUig the power of instructing better i? formed Christians with learning and subtilty ; and Xoyog yvMareojg, that of teaching the elements of Christian doctrine popularly *. He also refers Ephes. vi. 19. to ability in ex- poundingChristianity, and he translates it, ut mihi Deus facultatem largiatur, libere tradendi religionem Christianam. Add Luke xxiv. 19. Ecclus. xvii. 5. (where Schl. reads tpfxr}veiag or — ay for eput]- [* IVIacknight makes the first to be, t?ie doctrine oftlie Gospel communicated by inspiration, so that they who possessed it could direct the faith and practice of mankind infallibly (and so Whitby) ; the second he thinks is a full knowledge of the an- dent revelations made hy Moses and the I'rophets also given by iuspiration. ] ' vEt^.) See Philo de Mundi Opificio, vol. i.p. 4.ed. Pfeifer.] VII. Ability to speak, utterance. Eph. vi. 19. But in this text Kypke (whom see) interprets 'Iva fioi * ^odrj Xoyoc, that liberty of speaking may be granted me ; in which sense it is certain that Aoyov hilovai is often used in the Greek writers, and for which he cites Demosthenes, Jo- sephus, Dionysius Halicarn., and Polybius. Kypke moreover puts a comma after Xo- yoc, and refers kv avoi^ei r« <^6fxarog to the following V. yviopiaai. The Apostle bad his wish, Phil. i. 12, 13. VIII. Reason, the faculty of reasoning or discoursing. Kara Xoyov, Agreeably to reason. Acts xviii. 14. This sense of Aoyoc is very common in the profane au- thors 3 but 1 do not find that it is thus used elsewhere in the N. T. ; and in Acts xviii. 14, it should be observed, that a heathen is the speaker. Comp. "AAoyoe and AoyiKog. \_In consideration of my office and duty., says Schl., adding, that the Syriac translates it as is reasonable.'] The phrase ^.-ara Xoyov itself is usual in the best Greek writers, as may be seen in Wet stein. IX. An account, i, e. of one's actions or proceedings, given to a superior; hence the phrase hsvai Xoyov to give an account, Rom. xiv. 12. So Xenophon, Cyropaed. lib. i. cited by Raphelius, 'Hmym^^ero viro t5 ^i^ao-mXe AIAO'NAI AOTON Jv eTToiet. " He was obliged by his preceptor to give an account of what he did." 'Atto- ^Hvai Xoyov to give or render an account, Mat. xii. 36. Acts xix. 40. Heb. xiii. \7. 1 Pet. iv. 5. Comp. Luke xvi. 2. Plato has .the same expression in his Pha^don, § 8. p. 171, edit. Forster: 'AAA' l^iiv U Tolg hiica^aig /SaXo/xat rov AOTON 'AIIO- AO'YNAI, ^g K. T. X. " But I will give an account to you as to my judges, how," &c. So Dionysius Halicarn. Ant. lib. i. to- wards the beginning, 'AHOAI'AOSOAI AOTOYS, and 'AHOAIAOTE AOTOYD. [To this sense Schleusn. and Bretschn. doubtingly refer Heb. iv. 13. (v. sense XV.) Seel Pet. iii. 15.] X. A discourse in writing, a treatise, particularly of the historical kind. occ. Acts i. 1 . So Xenophon at the beginning of his 2d, 3d, 4th, 5tfi, and 7th books of Cyrus's Expedition, refers to the preced- ing part of that history bv the name of TQTl nPO'SOEN, or 'EMnPO'SOEN, * Sec Wctstcin and Griesbach. A or 503 Aor AOrat. St. Luke's phrase AOTON nOlE'lSGAI is used by Polybius for composing an historical narration. See more in Raphelius, Wetstein, and Kypke. [Schleusn, adduces 1 Kings xvi. 5. (but it seems there and in many other places to mean rather acts, kv jSify'/uo) Xoyioy tG>v ilfiepwy jjaaiXiwy 'IffparfX, as in tlie former part of the verse to. Xonra tCjv Koyojv Baatra, the rest of the acts of Baasha) 1 Chron. xxix. 29. 2 Mac. ii. 30. xv. 37. Herodot. i. 184. v. 36. &c. Hence KoyioQ, which see. In Polyb. ii. 50. Aoyoi ivcE- XOfxtvoL are tales feigned with probabiliti/. So XoyoTTowg is an historian or fabulist, as Herodot. ii. 134. Aoyog is used for a narration, story. John iv. 28 — 39. Acts V. 22—24. V. Mail Obss. Sac. iii. p. 120.] XI. An account, " * « computatio7i of debts or expenses." Mat. xviii. 23. xxv. 19. Comp. Phil. iv. 15, 17. See Wolfius and Wetstein on ver. 15, and comp. 2u- vaipb). [Dan. vi. 2. Biel refers hither Mat. xii. 30. and Luke xvi. 2. (see sense IX.) and Schleusner says the word may be so taken in the latter passage, or utto^oq tov Xoyov TiJQ oiKovopiaQ aov may mean, give up the account book of your steward- ship.'] XII. Account, value, regard. Acts xx. 24, 'AAA' ti^Evog Koyov Trotajuat, But I make account of, or regard, none of these things, namely. The phrase 'OYAE'NA AOTON nOlE'ISOAl tivoq, to make no account of a thing, is very common, in Herodotus, as may be seen in Raphelius and Wetstein ; the latter of whom cites from Dionysius Halicarn. the expression of the Apostle, AOTON 'OYAENO'2 avTU)v nOIH2A'MEN02. [v. Job xiv. 3. xxii. 4. In Jerem. xxxviii. 19. Koyov (.■^tiv to make account of seems to be used in the sense oi fearing. Comp. xlii. 16. and Tobit v. 20. vi. 15. x. 6.] XIII. An account, cause. Mat. v. 32, Ilapeicroc Aoy« iropyetag, Except on ac- count of whoredom. Acts x. 29, Tlvi Aoyw; For what account.'^ wherefore? These expressions may at first sight seem to be used merely in conformity to the Heb. phrase 1l5 h)2, upon account of, Gen. xii. 17. Exod. viii. 8, & al. But in Herodotus ek thth t5 AOTOY means on this account, or for this reason; and in Polybius TTpoQ Tl'NA AOTON, on fvhat account, for what reason. See Raphelius on Acts X. 29. Wetstein on ^Kv^aXa, * Johiiboii. Phil. iii. S, cites from Alexander Aphro- dis. AtA T»Tov TOV AOTON TIFS 'AS- OENEI'AS — On this account of weak- ness — ; and Kypke on Acts says, that TivL Aoyw is a common expression, for which he quotes Euripides and Plutarch, and observes, that ctti is understood, which is supplied by Thucydides. [So 'Etc (pipvriQ Xoyov under the name of a dowry. 2 Mac. i. 14. ctti Aoyfc> Karr}XV<^£(^Q under the name or pretence of insLruction. Test, xii. Patr. p. 703. (See the next sense.) In LXX, 2 Sam. xiii. 22. btvX Xoyov ov, &c. because. Schleusn. after interpret- ing Mat. V. 32. as above, says, that most commentators consider Koyov redundant. Fitzsche denies that it is so, and trans- lates prceter causam (id est, ad sensum crimen), &c. which is better. Schleusner quotes as instances of Koyog redundant * Acts xiii. 15. Mat. xv. 23. xxi. 24. xxii. 46., and refers to 2 Kings xviii. 3 6. Ecclus. xxiii. 13. 2 Mac. iii. 6. and Vorst. Philol. Sacr. c. 14.] XIV. Show, appearance, pretence. Col. ii. 23, "A TLva I'^i Koyov ptv e-)(pvra crofiag, Which things have indeed a show or appearance of wisdom; where Chry- sostom remarks " Koyov, (^-qaiv a ^vvapiv, apa, a/c aKfjOeiav, the Apostle says Xoyoi^, not the power, and therefore not the reality." Wetstein cites several passages from the Greek writers where the phrase Koyov 'ix'^Lv is applied in a similar view, particularly from Demosthenes cont. Lep- tin. 'Erjve " He discovered to her the whole affair ."' [See Stanley on ^Esch. Pers. 313. Brunck. Soph. (Ed. Col. 1 150. (Ed. Tyr. 1 144. Palsephat. de Incredibil. c. 13. *Palairet. Obss. Fhilol. p. 61.]— Heb. iv. 13, lipbq ov i]fjuv b Xoyog, With whom is our affair or business, or as our Eng. translation better renders it. With whom we have to do. " Cum quo nobis res est." Wetstein, who cites a parallel expression from Plutarch, 'Eav fie ttoKiv Koi^oprire, IIP0^2 TO^YS KYPI'OYS {;;/wv fVai MOl AOTOS, If you rail at me again, /«?/ business will be wilh your masters. [(See sense IX.) Beza states it as above ; others, to whom we address our- sclvc,9, i. e. in prayer ; and others again, of whom is our present discourse7\ — Phil. IV. 15. 'Etc Xoyov ^ocreiof; icat \ij\peioQ, In the affair, or in respect of giving and re- ceiving. So Polybius, cited by Ka})helius and Wetstein, 'EIS apyvpis AOTON, in ike affair, or respect of money. See more in Wetstein. [Schleusn. refers this to sense XI.] — -'JL')(£iv Xoyop Trpoc riva, To have a matter against any one. Acts xix. 38. Comp. Acts xxiv. 19. Mat. v. 23. On Acts xix. 38, Kypke shows the Greek writers use \6yog in like manner for a matter or subject of dispute or co?i- tention. XVI. The divine and substantial Word of God, i. e. the second person of the ever blessed Trinity. The title is not taken, as some have imagined, either from * * Since not only Plato, but Pythagoras and Zeno likewise, conversed with the Jews, and derived from them many other of their notions and expressions ; it is not at all wonderful, that we meet with some- thing about a ©Ero2 AO'ros:, or DIVINE WORD, not only in Plato, but also in Tinjjeus the Pythagorean, and the Stoics. See G«le's Court Plato or from Philo (with whose writings there is no sufficient reason to think that the Evangelists were acquainted), ■ but from the scriptures of the O. T. and from the subsequent style of the ancient Jews in conformity thereto. Christ is called mn» nnn. The Word of the Lord, (inter al.) Gen. xv. 1, 4, (comp. ver. 7, 8, 9, 13.) 1 Sam. iii. 7, 21. xv. 10, (comp. ver. 11, &c.) 1 Kings xiii. 9, 17. xix. 9, 15. Ps. cvii. 20; and the Targums or Chaldee paraphrasts frequently substitute ^'"i «lD^a, the Word of Jehovah, for the Heb. nirr Jehovah. Thus doth the Je- rusalem Targum in Gen. iii, 22, and both that and the Targum of Jonathan Ben Uziel in Gen. xix. 24. And Onkelos on Gen. iii. 8. for the voice of CD^n^« nin% Jehovah Aleim, has the voice »>1 «1D»D of the word of Jehovah. The Jerusalem on Gen. i. 27, for the Heb. tD'r\h^ Nnn>l, The Aleim created man, &c. has Mini ^n b^'^iD'D, the Word of Jehovah created; comp. Targum Jonathan on Isa. xlv. 12. xlviii. 13. Jer. xxvii. 5. And on Gen. xxii. 14*, that of Jerusalem says, Abraham worshipped and prayed »'i «na''J3 tziU^n, in the name of the Word of Jehovah, and said, Thou art Jehovah. So Onkelos, Gen. xxviii. 20, 21, If '^ ^^^D>fi, the Word of Jehovah will be my help, — then ^n «1D'D, the Word of Jehovah shall be my God. And both Onkelos and Jona- than Ben Uziel, in Deut. xviii. 19, instead of / (i. e. Jehovah) will require it of him, substitute ^na-D my Word will re- quire it of hitn : but vengeance is the peculiar attribute of Jehovah. See Deut. xxxii. 35. Many other instances of the like kind might be produced from the Targums * ; but the preceding passages are abundantly sufficient to prove, that not only -f, persotial but divine characters are ascribed to the Word of the Lord, by the Chaldee paraphrasts. — The Grecizing Jews speak in the same style. Thus of Gent, part ii. book 2, ch. 5. B. 3. eh. 2, and 3, and B. 4. ch. 3. Le Clerc's Comment, on the first eighteen verses of John i. Archbishop Tillotson's 1st Sermon on the Divinity of our Blessed Saviour, and Lardner's Hist, of Apostles and Evangelists, ch. ix. § 10. Obj. 3, in Bp. Watson's Theological Tracts, vol. ii. p. IGO. * See Kidder's Messias, pt. iii. pref. p. xi. & p. 106, &c. -}• See Scott's Christian Life, vol. iii. p. 35, Note («), 12mo. edit. And observe, that in the Jerusalem Targum on Gen. xlix. 18, by Ti?iiO ffiy rcord (i. e. of the J/ord) is plainly meant 2V^l^o.l KvXtr^HvraL TroWaKtg, Kal rag ke- i0aAae apaTTHcn Trpoc to eda^og — " The shrieks and wailing of the women, and the tears of all, the breasts beaten, the hair torn, and the cheeks stained with blood. And in some places the garments are rent, and dust sprinkled upon the head; so that the living are more to be pitied than the dead, for they are often rolling on the earth, and khocking their heads against the ground." [[Some give this word the sense of anger, in Gen. iv. 5. 1 Sam. xxix. 4. 2 Kings xiii. 19. Neh. v. 6. Esth. i. 12. ii. 21. Is. viii. 21. Jonah i. V. ]. 5. 10. and Wahl and Bretschn. give it this sense in Mat. xiv. 9.; but Fritzsche denies that it can be so taken, and considers the LXX translation care- lessly executed in the passages appealed to. We say to be veoced^ either of anger or grief. It occ. also Gen. xlv. 5. 2 Sam. xix. 2. Jer. xv. 18.] AY'mi, -qg, r/. — It denotes, in general, any imeasiness of mind. — Grief, sorrow. See Luke xxii. 45. [John xvi. 6. 20, 21. (of a woman in travail, comp. Gen. iii. 16. Eur. Electr. 534.) 22. Rom. ix. 2. 2 Cor. ii. 1. (Schleusn. comps. 1 Cor. iv. 2 1 . and renders it so as to 7nake you sorry, and Bretsch. to inveigh against you), ibid. 3. 7. vii. 10. ix. /. jui; he ?^v7rr}g (where Schl. says not unwillingly, and Bretsch. (comp. Ecclns. xviii. 15), 7iot a?igrily.) Phil. ii. 27. Heb. xii. 11. 1 Pet. ii. ly. LXX, Gen. xlii. 3S. Prov. x. 10. 22. Is. l.Jl.] Avaig, log, Att. fwcj V^ fi'Om Xvu) to loose. — A being loosed, occ. 1 Cor, vii. 27. [Prov. i. 3. in a different sense.] ^^^ Ai/crirf Xe'w, w, from Xvw to pay, and Xirog expense, cost. — To be advantageous, profitable, q. d. to quit the cost. Av, and — oopai, sfxai, mid. from Xvrpoy. I. To raiisom, redeem, deliver by paying a price, occ. Tit. ii. \A. 1 Pet. i. 18. It particularly signifies to ransom a captive from the enemy. Thus Josephus, Ant. lib. xiv. cap. 14, § 1. " Herod not know- ing what had happened to his brother, EairtvoE AYrPO(.SASBx\I tCjv TToXEpiojv uv- TOP, AY'TPON VTrep cturw Kara^uXwp vo- piapa, twg Tptaicoaiiov raXarrwp , hastened to redeem him from the enemy, and wus willing to pay for his ransom a sum of money to the amount of three hundred talents." [v. LXX, in Lev. xix. 20. xxv. 30. xxvii. 33. Numb, xviii. 15. 17- Is. Iii. 3, &c. Polyb. xvii. H). l.j II. To deliver, occ. Luke xxi v. 21. [Deut. xiii. 5. Ps. cxxx. 8. Is. xliv. 23, 24, Hos.xiii. 14, &c.] AvTpMtTig, log, Att, ewCj % from XvTpooj, which see. Redemptioji, [properly deliverance by paying a pr'ice, deliverance by ransom from captivity, and hence from other evils, occ. Luke i, (iS. ii. 38. (where Schleusn. and Wahl take it by meton. for XvTpu)Tiig, but this is unnecessary). Heb. ix. 12. the deliverance from sin and its penalties effected for us by Christ, occ. LXX, Ps. cxi. 9. cxxx. 7. Comp. xxv. 22.] AvTpioTTjc, H, 6, from Xvrpoio. — A de- liverer, occ. Acts vii. 35. Comp. Mic. vi. 4. [occ. LXX, Ps. xix. L5. Ixxviii. 35. for bi^^a a redeemer, (* according to Bid, * [It is probably from Xurpwri^', a verbal, in rii,-. The words are huTfcuTai S/ajravro; sVovTft/. *• (the houses) shall he redccmaUc at any timc.,^'' i. e. not limited to a ye^ir, as houses in walled towns. The llcb. is f) n*nn nbKJ, '■'• There shrll be rcdemi>iioit (i. c. the right of redeevi'mg^ Simon. i A YX 509 A YO Schleusn., and Bretsclin.) in Lev. xxv. 31,32.] Av^tm, (tc, //, from XvxyoQ- — A caridle- slick, a lamp-sconce or stand, Qocc. Mat. V. 15. Mark iv. 21. Luke viii. 16. xi. 33. comp. Ecclus. xxvi. 17. In Rev. i. 12, 13. 20. ii. 1. the candlesticks of the vision ai'C churches, (probably because the spirit of God shines through them to the world,) comp. ii, 5. xi. 4.] — This word in the LXX answers constantly, except in one j)assage, to the Heb. n^iifo, which is used for the golden cajidlesticks or lamp- sconces in tile Mosaic Tabernacle, and in Solomon's Temple. [See Exod. xxv. 31 — 3.5. Lev. xxiv. 4. 1 Chron. xxviii. 15. & al. ; it is so used in Heb. ix. 2. On which see Joseph. A.J. iii. 6, 7. Avxviov was the other and preferable Greek form, v. Lobeck on Phryn. p. 314. Poll. Onom. x. p. 1294, ed. Hemsterhuis.] Av^voQ, «, o. This word is generally deduced from Xvoj to dissipate^ and vvxoq the same as vvt, the night : But may it not be as well derived from the old N. Xvkt] light ? I. A lamp, an instrument of giving light; hence English a link. Mat. v. 15. [Schleusn. and Bretschn. here and in some other places understand a candle of wax or tallow r\ Mark iv. 21. Rev. xxii. 5. Comp. Luke xii. ^b. 2 Pet. i. 19. And on Rev. xviii. 23, comp. Jer. xxv. 10, and Heb. and Eng. Lexicon in ")j IL Avyroy aif/ac, lighting a lamp. Luke viii. 16. xi. 33. Theophrastus, Eth. Char, xviii. has the same phrase, tov AY'XNON "A^AS. Comp, Arrian. Epictet. lib. ii. cap. 17, towards the end, and Aristo- phanes, Nub. lin. 18. And to illustrate the sense of Av^vog, I cite from the same Comedy, lin. 56, 7, ©E. "EXany :^ju7v i?x iver' «v tw AT^KN^/. 2T. "0< /io;, Tiyxp /jlo: tov 7rOTr;v''HnTE2 AT'XNON; Serv. We have no oiHn the LAMP. Strepsiades. Ah me ! Why didst thou light such a soaking lamp 9 [oce. Exod. xxv. 37. xxvii. 20. Lev. xxiv. 4, & al.] n. It is spoken of the eye, as being that part of the body which alone is Heb. Lex.) to ity (There is a change here from plur. to sing, in the verse.) Eng. Tr. they may he redeemed. Some MSS. have Sutoli agreeing ■with X'jTp«>T«l. AuTpaiTof in this sense would be strictly according to analogy, v. Matthiae Gr. Gr. §.215.] capable of receiving light, and so directing the whole body. The Latin poets fre- quently use lumina lights for the eyes. occ. Mat. vi. 22, (where see Wetstein)— of the Lamb, who is the Light of the New Jerusalem, occ. Rev. xxi. 23. — of John Baptist, who was like a bur7iing and shining lamp in his bright knowledge of divine truths and in his fervent zeal of communicating them to other?, occ. John V. S5. So in the Martyrdom o/' Ignatius, § 2, that holy bishop is said to have been AY'XNOY ^iKr\v S^eifcs ttjj^ sku'^h (f)0JTil^(ov ^tavoiay ha rrjg rioi' ^eiuyv 'ypa(^{br' eurjyj]- ffi(DQ, " after the manner of a divine lainp, illuminating every man's heart b)"^ the ex- position of the Holy Scriptures." Wake. Comp. Ecclus. xlviii. 1 . [Also Ps. cxix. 105. (where it is used of the law of God) Prov. vi. 23. In 2 Sam. xxi. 17. David is called 6 Xvj^voc 'lapaijX, the light of Is- rael.'] ATQ,, perhaps from the Heb. h^ to faint, fail, or from n«b to be tired, spent with fatigue. Homer, speaking of the Grecian ships, uses this V. in the passive for being worn out or decayed, II. ii. lia. 135, Ka) ^r, Inpci aiariTrs ve'wv, x«< CTripTd AE'ATNTAT. The planks are rotted, and the * threads decayed, I. To loose, somewhat tied or bound, [as (1.) Animals. Mat. xxi. 2. Mark xi. 2. 4, 5. Luke xiii. 15. (2.) Men or angels, (sometimes perhaps with a sense of letting go free after unbinding, to let loose.) John xi. 44. Acts xxii. 30. xxiv. 26. Rev. ix. 14, 15. xx. 3. 7. LXX, Ps. cii. 21. Jer. xl. 4. Hesych. eXvcrev. aire^ XvTp(0(TEv. V. Demosth. p. 764. ed. Reiske. Hence Xvopat in middle voice means " to get a captive liberated, to ransom him." Hom. II. xxiv. 118. 195, &c. Kusterde Verb. Med. and Schol. on Hom. II, a. 13. (3.) To loose or untie sandals. Mark i. 7. Luke iii. 16. John i. 27. Acts vii. 33. xiii. 25. So Exod. iii. 5. Josh. v. 16. for * Zirapra^ " Not the cordage, but the threads or tJwngs with which the ships were sewed together^ Ta pi.ixfxaLTCf. ruoi ycwv. Salmas. The Libumians sewed most of their ships with thongs ; the Greeks more commonly with hemp or tore, or threads made of other plants (sativis rebus), whence they were called ffncLpTo. (from arrttpw to sow namely.) Varro in Gellius, lib. xvii. cap. 3." Dr. Clarke's Note, Comp. Niebulir, Voyage en Arabie, torn. i. p. 228,230. A Y LI 510 A Yil ^.m^ to put off, and Gen. xlii. 27. of mity'ing a sack. It is used metaphoricaJly of loosmg the bands — of the tongue. Mark vii. 35. — of disease, Luke xiii. 16. (see Aia}.)—qf death. Acts ii. 24. (see Job xxxix. 1 — /. and w^ly below.) — of matri- mony^ I Cor. vii. 27. XiXvcraL cnro yvvai- KOQ ; (art thou loosed from a wfe ? Eng. 'i'r. ) but observe that this only means art thou free from a wfe? and will apply to those who have never been married. We say, the tie of matrimony. It is used in Rev. v. 2. 5, of breaking seals, so as to open a sealed book. Thus Chariton. Aphrod. p. 97. ed. Reiske. Xveiv ra ypdfx- fiara, of opening or unrolling letters; and in this sense Biel and Bretschn. (re- ferring to Neh. viii. 5.) take Xvora in Esdr. ix. 4G. which Schl. translates, ^' to eA'plain.' See sense III.] II. To loose, pronounce, or determine 7iot to be binding, occ. Mat. xvi. 19. xviii. 18. (Comp. A£w IV.) [Schleusn. says that all the ancient teachers of the church, (v. Launoii Epist. VIII. part v. p. 658, &c.) understand this "■ of the power given to the apostles," John xx. 22, 23. of re- mitting or retaining sins, which is agree- able to the usage of the Greek language, (v. Aristophan. Ran.* 703. (691. ed. Brunck.) Xvaai rag Trporepov afiapriag) and of the LXX, (v. Isaiah xl. 2. Ecclus. xxviii. 2, both of which passages are very strong, and deserve to be consulted), and of the Jewish doctors, (v. Seb. Schmidt. Fascic. Disput. Theol. p. Q7Q. and Hack- span, de Usu Script. Jud. p. 458.). " Many others/' says Schleusn. "^rejecting this, interpret it qf declaring lawful, or com- manding, permitting, from the Heb. 'nlW and Tnn (v. Buxtorf. Lex. Talm. p. 1410, and 2524. comp. also "iDi^, p. 174, andLightfoot. Hor. Heb., on this passage,) so that it may mean whatsoever ye declare lawful and enjoin, shall be ratified by God." Fritzsche and Wahl are decidedly for this sense. Bretschn. referring to Mat. xviii. 15 — 17. supposes it to mean " ejecting from their society, like pub- licans and sinners" and quotes Esdr. ix. 13, Xvaai T^y opyyi' icvpiov acj) jjfxioy tore- move or avert, which hardly applies.] III. To break or violate a command- ment or law. Mat. v. 19, (where see * [This quotation is not quite in point. It is there used of a person wiping away or correcting ?iis former errors. A passage is required where it means remitting the penalties of another jyerscn^s transgressions.] Wollius, Kypke, and Campbell. [Here Bretschn. and Schleusn. both prefer the sense of explaining, (as eitlXvco, Mark iv. 34. Acts xix. 39. according to some, but this is doubtful, comp. Ar~ rian. Epict. iii. 21. 7.) So Xvaig is in- terpretation in Eccl. vii. 30. (viii. 1. Eng. Tr.) Wisd. viii. 9. v. Joseph, c. Ap. i. §. \7. A. J. viii. Q. b. Liban. Epist. 34. Observe however with Fritzsche that the opposition in Mat. v. is between Xvetv and Troieiv, which plainly sup])orts Parkhurst's interpretation.)] Jolm vii. 23, (where see Raphelius and Wetstein.) — the Sabbath, Joh n v. 1 8. — the Scripture, John x. 35. [Bretschn. adds, that in the sense oi violating, it only occ. in St. John's writings in the N. T.] IV. To dissolve, destroy. John ii. 19. I^Schleusn. understands here an allusion to the body as a prison, and interprets the saying of our Saviour thus, ''You will sometime release me from this body of mine," (comp. Mat. xxvi. Q\. xxvii. 40.) considering it to possess a certain " elegant ambiguity,'' On the notion of the body as a prison, v. Artemid. Oneiro- Crit. iii. (^\. Ml. V. H. v. 6. Gataker on M. Antonin. ii. 17. and Barth. on Clau- dian, p. 1263.] Eph. ii. 14. [Schleusn. says that Wetstein here appears to have joined X:'uaaq with r>> e^^par, which is a Greek phrase, (v. Plut. Coriol. p. 235. Eur. Troad. 50.) and so with compounds of Xvu). The difficulty is then the govern- ment of 7-0 peaoroixov.^ 2 Pet. iii. 10, 11. Comp. 1 John iii. 8. On John ii. 19, Eisner cites from Herodian, lib. vii. cap. 2. edit. Ox on. AY'EIN ye(l)vpap to demolish a bridge ; and from the Apocryphal 1 Es- dras i. 55. "EAYSAN ra Teixn'^^p^<^<^0;vi)f/a>, S.TS Twv ciVTuJv YiyiftS-jwii T\jyoZ<7av, Twv noiWwv cvy^ik, ^y)Kojffxi cuvfSjj xai 8a rx ervvT(xyju.aTv ovpavwy' which Bretschn. takes in a middle sense (see Matth. Gr. Gr. § 493.) who applies him- self to heavenly learning. Schleusner says 7vho hnows well my doctrine ; but Fritz- sche translates it, prepared or instructed for the Messialis kingdom, i. e. so as to understand its nature. Bp. Blomfield * says, Discipled into the kingdom ofhea- ven, i. e. converted to Christianity.] ^g^ Ma9j/-]7c, «, 6, from padiio t6 learn.— A disciple, folloiver of doctrine. [Mat. x. 24, 25. Luke vi. 40. In John ix. 28. the Pharisees are called fol- lowers of Moses, (v. Joseph, c. Apion. i. § 2. and § 22.) It is used in the N. T. of the followers of John the Baptist. Mat. ix. 14. Mark ii. 18. Luke v. 33. John iii. 25. — of the followers of the Phari- sees. Mat. xxii. 16. Mark ii. 18. — of the 12 Apostles kut eloxh'- Mat. x. 1. xi. 1. Luke vi. 13. ix. 1, &c. and of the 70 disciples. Luke x. 1, 17, 21, 2;^. After the death of our Saviour, it is used for any follovrer of Christ, a christian. Comp. Acts vi. 1, 2. xi. 26. In John xiii. 35. XV. 8. it may refer to the imita- tion of our Saviour's life. v. Joseph. Ant. vi. 5. 4.] ^g^ Ma0»/rpia, ag, y, formed from pa- 6r)T})c, as TTon'jTpia a poetess, from TroLrjrijg poet. — A female disciple, occ. Acts ix. 36. I^Thom. M. condemns this form {Ma6r}- rptg' log avXrirpig, 6v padyrpia) ; but it occ. Diog. Laert. iv. 2. viii, 24. Diod. Sic. ii. 52. On words in — rpig and — rig, see Lobeck on Phryn. p. 256.] MatVo/uac, from yuaw to be eager after, desire eagerly or ardently. — To be mad, furious, occ. John x. 20. [(Aatjudvtov t'xft KaX paivtraL, where Schleusn. refers to Bos, Exercitt. Philolog. on John vii. 20. and Albert. Obss. PhiloK on Mat. xi. 18. to show that paiverai is a kind of explana- tion of haipoviov e'xfi)] Acts xii. 15. xxvi. 24, 25. 1 Cor. xiv. 23. [MaiveffQai is applied to persons acting or speaking under the influence of extravasrant en- [ Rsference to Jewish Tradition, &c. p. 7.] LL M A K 514 MA K thusiasm. See Ml V. H. ii. 44. iii. 9 and 52. Porphyr. Vit. Platon. c. 15. Xen. Cyr. viii. 3. l3. Diog. Laert. i. 104, &c. occ. Jer. xxix. 26. Wisd. xiv. 2P.] MciKapl^o}, from ^aKcipioQ happy. — To pronounce or call happy, occ. Luke i. 48. Jam. V. 11. Herodotus uses the V. in this sense, lib. vii. cap. 45, and 46, (see Wet- stein) and so likewise the LXX, Gen. XXX. 13, for Heb. "^m^. [On Luke i. comp. Ps. Ixxii. 17. (on the fut. jua/captw, see Mat. Gr. Gr. § 174.) In James v. 11. Schleusn. and 13retschn. give it sim- ply the sense of praising or celebrating. occ. Job xxix. 11. Song of Sol. vi. 8. Is. iii. 12. ix. 16. Ecclus. xi, 28. {to pro- nounce happy^ comp. Solon's Dialogue with Croesus, Herodot. i. 32.) xxv. 7.] MciKaptoQ, la, Lov, from pciKcip the same, [^which some derive from pri Krjpl not subject to fate, supposing it thus applied to the gods as immortal, v. Horn. II. a. 339, &c. Damm. Lex. col. 1 170. Keiske's Demosth. p. 1400. 1. h patcapiov vr](ToiQ.'] — Happy, blessed. See Mat. v. 3. Luke xxiii. 29. John xiii. \7. Acts xxvi. 2. 1 Cor. vii. 40. Jam. i. 12, 25. Rev. xiv. 13. On 1 Tim. i. \\, see Wetstein and Suicer Thesaur. in MaKapwQ I. [In Acts xx. 35. pciKapwv ecrri hiduvaL paWov r) Xapjoaveiv, Schleusn. makes it mean the cause of happiness, thus: " It brings eternal hap- piness to give more readily than to re- ceive," joining /iaXXov with ^icovai; but Wahl and Bretschn. join it more pro- perly with paKapiop. (See Mat. Gr. Gr. § 458. Herman, on Viger. Note 60.) Schleusn. says of 1 Tim. i. 1 1, that God is so called as the source of happiness ; Bretschn. as most worthy of praise, occ. LXX, Deut. xxxiii. 29. 2 Chron. ix. 7. Job V. 17. Dan. xii. 12,] ^g* MaicapiarpoQ, «, o, from puKapl^io. —-A calling or pronouncing happy, feli- citation: also Happiness, felicity, blessed- ness, occ. Rom. iv. 6, 9. Gal. iv. 15, T/c «v riv 6 paicapiapuQ vpaiv; How great then rvas your felicitation of yourselves ? Hofv happy did you boast yourselves to be? See Wolfius. [Not happijiess it- self says Schl., which in Greek would be puKapLOTYiQ ; but rather, a pronouncing or calling happy ; and he takes Xiyei top paKapiapou in Rom. iv. 6. for paKapi'Cet. On words in — c/zoc, see Lobeck on Phryn. p. 511.] ^" MA'KEAAON, «, rh. Latin. [(Also written 6 paKeXXoQ, r) paKeXXt], and TO pnKeXewr in Plutarch, vol. ix. p. 14. ed. Reiske.)] — A word formed from the Latin macellum, which signifies ^' * A market-place for Jlesh, fish, and all man- ner of provisions, a shambles, a butcher- row." occ. 1 Cor. X. 25. " If we recol- lect that Corinth was at that time a Roman colony, we shall cease to wonder that a public place in that city was named in imitation of the Latin macellum, and that St. Paul, in writing to the Corin- thians, should retain the use of a word, which in that city had acquired the na- ture of a proper name." — " MaKeXXov occurs also in Plutarch. See Kypke Ob- serv. Sacrse, tom. ii. p. 219. But as Plu- tarch thought it necessary to explain it by KpeojTTwXiov, it is probable that the word was of Latin origin." Marsh's Mi- chaelis vol. i. p. 163. and Marsh's Note 3. p. 431. I^Schl. derives macellum from mactare. (v. Donat. on Ter. Eun. Act. ii. Sc. ii. V. 91.) and says, that besides " or- dinary provisions, avaricious persons sold there even the flesh of victims.'* v. Theoph. Char. x. and Servius on Virg. ^n. viii. 183. Varro de Ling. Lat. iv. ch. MaKpay, Adv. [^I. Sometimes ellipti- cally used for /caret paKphv bcbv far, a long way off. Luke vii. 6. xv. 20. John xxi. 8. Acts xxii. 21. 2 Sam. xv. 17. 1 Kings viii. 46. (comp. 2 Chron. vi. 36. Luke xv. 13.) Arrian. Exped. Alex, iv. 3. 6. V. 3. 25. Eur. Phoen. 913. (920. Pors.) In order to reconcile Mat. viii. 30. with Mark v. 1 1. Luke viii. 32. Schleusn. would translate it prope or near. (He refers to Thuc. i. 13. Hesych. J/cet* paKphv' Troppio' and pinl Exod. ii. 4, xxxiii. 7. Ps. xxxviii. 12. — to the Latin procul in Liv. xl. 8. Virg. Eel. vi. 15. ^n. vi. 10. X. 864. and Servius's Note. The Vulgate translates non longe.) Now it cannot mean prope, and it is quite need- less to force this meaning on it, for the EKel of Mark refers to the region ; ''there was in that part of the country ;" and Matthew's paKpliv means a good way off t, from our Saviour and those around him, just as in Luke xv. 20. MaKphv is only a relative term, as Fritzsche justly observes, and this remark applies to the instances of p^ni adduced by Schl. In Numb, ix. 10. Judg. xviii. 7' & al. Biel supplies the ellipsis thus, Kara paicpay Xiopav. 2. MaKpav eivai is sometimes * Ainsworth's Dictionary. t [Thus our Translation rightly. 1 M A K 51o M A K used metaphorical ly, as Mark xii. 34. Acts xvii. 27. which Schleusner exphiins to mean, for the Divine nature may he known easily from his works. Bretsch. for there is intercourse between God and us, so that we may know he cares for us. In Acts ii. 39. Schleusner understands by TTaai Toig eig fxaicpav to all the Gentiles., as dwellers afar off and aliens from the Jew- ish state ; Bretschneid^r (who refers to 2 Sam. vii. 19. comp. vs. 16. Ecclus. xxiv. 32, 33. Joseph. A. J. vi. 13. 2. Xen. Cyr. y. 4. 21.) takes it of tijne, '- to all those in distant ages," sera posteritas. In Ephes. ii. 13. v/ieTc oi ttote 6vt£q fxaKpav ye that were once gentiles, the same as aliens from the commonwealth of Israel, verse 12. comp. 17. v. Wetstein and Schoetgen. Hor. Heb. vol. i. p. 761. Is. Ivii. J 9.] MaKpoQev, An adverb of place, from fiuKpog far, and ^ey a syllabic adjection denotingyrom or at. I. From far. Mark viii. 3. [Prov. xxv. 25. Jer. ir. 16, &c.] II. At a distance, afar off. [^Mark v. 6. xi. 13. xiv. 54. xv. 40. Luke xvi. 23. xviii. 13. (which Schleusn. translates near, but see fiatcpav above) xxii. 54. xxiii. 49. Rev. xviii. 10, 15, 17. Gen. xxi. 16. xxxvii. 18, &c.] It is fre- quently in the N. T. construed with the preposition cltto, utto luiKpoQev afar off, at a distance. Mat. xxvi. 5S. xxvii. 55, & al. The LXX use it in like man- ner, Ps. xxxviii. II, or 12, & al. And Wetstein, on Mat. xxvi. 58, cites several similar phrases from the ancient Greek writers, particularly 'AH' 'OYPANO'GEN from Homer, II. viii. lin. 365. II. xx. (read xxi.) lin. 199. Odyss: xii. lin. 381. [Fritzsche compares Soph. Philoct. 550. a/z^t aovvEKa. v. Herman's Note, and Achill. Tat. V. 26. (3oTavu>y eyeKev j^apiy. V. Schoefer. on Gregor. Corinth, p. 32.] MaKpodvfieu), to, from [laKpoOvfiog, which see under MaKpodvfxog. I. To have patience, suffer long, be long-suffering, as opposed to hasty anger or punishment, occ. 1 Cor. xiii. 4. 1 Thess. V. 14. 2 Pet. iii. 9. [See Prov. xix. 11. Aquila in Job vi. 11. Ecclus. xviii. 11. xxxii. 18.] II. To have patience, forbear, occ. Mat. xviii. 26, 29. III. To have patience, endure or wait patiently, as opposed to despondency or impatience, occ. Heb. vi. 15. Jam. v. 7, 8. [Baruch iv. 25. Ecclus. ii. 4.] IV. To tarry, delay, occ. Luke xviii. 7, Kat fiuKpodvutiy err'' clvtoiq, though he linger (i. e. seem to delay, comp. 2 Pet. iii. 9.) with regard to them, the elect namely. We have an exactly parallel ex- pression Ecclus. xxxii. 22, or xxxv. 18, Kat 6 KvpiOQ 6v [.ly (^pacvvrj, 6v6e pq MAKPOeYMH'SHi ctt' avToig. And the Lord will not delay, neither will he lin- ger with regard to them, i. e. the humble, mentioned ver. 17. So Martin's French translat. (ver. 20.) — w'usera point de long delai envers eux. See more in Suicer, Thesaur., under MaKpoOvpojs, and comp. Campbell's Note on Luke. MaKpoOvpla, ag, rj, from fiaKpoQvpoQ, which see under MaKpodvpcog. I. Forbearance, long-siffering. Rom. ii. 4. [ix. 22. 2 Cor. vi. 6. Gal. v. 22. Ephes. iv. 2. Col. iii. 12. 1 Tim. i. 16. 1 Pet. iii. 20. 2 Pet. iii. 15. Prov. xxv. 15. Jerem. xv. 15. Aquila and Theodot. in Prov. xix. 11.] II. Patience under trials and afflic- tions. Heb. vi. 12. Jam. v. 10. Comp. Col. i. 11. [2 Tim. iii. 10. iv. 2. Isaiah Ivii. 15. Plut. in Lucull. p. 514.] ^g^ M.aKpodvjxojg, Adv. from paKpo- OvpoQ lojig-suffering, a N. often used in the LXX, and derived from puKpog long, and %p6g the mifid, anger. — Patiently. occ. Acts xxvi. 3. MAKPO^S, a, oy. I. Far J distant. Luke xv. 13. xix. 12, 'Ete xojpav pai:pay, into a far country. [[(See under paKpay, which is ace. sing, taken adverbially.) I Chron. xvii. 17. 2 Chron. vi. 36. Ezek. xii. 27. slq Kai- povQ paKpovg times (that are) far off. Eng. transl. In Ecclus. x. 10. paKpbv appuxTTTifxa' a protracted illness, if the passage be genuine, on which see Bret- schneider's Note in his edition of Ecclus.] II. Long, prolix. MaKpk Trpoaevx^oT' dai, To make long prayers, q. d. to pray long. Mat. xxiii. 14, (where see Wet- stein.) Mark xii. 40. Luke xx. 47. So Homer, II. i. lin. 35, HOAAA 3' 'HPA'G', He prayed many things, or much. Compare lin. 351. [Theophrast. Char. iii. 1. Callim. Epig. 5. 6vk 'in paKph Xeyu). Joseph. A. J. vi. II. 1 0. Arist. Plut. 612. poKpa KXuieiy. Hom. II, y. 22. paKpa' Schol. peyaXcjg. LXX, Prov. xxviii. 16. Poll. Onom. vi. c. J. § 12. i. 9.] MaKpo)(^p6yioe, ov, b, fj, from paKpijg long, and y^poyog time — Enduring a long time. occ. Eph. vi. 3. — In the LXX of LL2 M A A 516 M A A Exod. XX. 12. Deut. v. 16, fxciKpoxpovwe yiveaQai answers to the [^Heb. O'D' 1"'"i«n to prolong the days. Com p. also Deut. xxii. 7. iv. 40. and ixaKpoy^ovil,u), Deut. xvii. 20. Sym. in Job xii. 12.] MaXada, ag, ?/, from fjLaXaicog tender. — An indisposition, injirmity. occ Mat. iv. 23. ix. ^5. X. J. Comp. ^oaog. [Schleusn. gives as its primary sense, rveakness or softness, chiefly of mind, laziness. Suid. jxaXaKia' padvpia. v. Polyb. iii. 79. Joseph. A. J. ii. 10. 1. Xen. de Venat. iii. 8. It is used in the LXX for ^l^n a7iy bodily weakness or infirmity. Deut. vii. 1.5. 2 Chron. xxi. 15 — 19. Isaiah xxxviii. 9. Comp. Exod. xxiii. 25. 2 Chron. xxiv. 25. Suid. and Hesych. fiaXaKia* voaog. Poll. Onom. iii. c. 21. Thus paKaKL^v or [xaXaKii^ecrdai to be sick. Is. xxxvii. 9. xxxix. 1, &c. Test, xii. Patr. p. 420. v. ^1. V. H. iii. 9. Xen. de Ven. viii. 4. Duport. on Theophr. Char. c. i. p. 1S9, Hence, says Schleusner, Salmasius is erroneous in referring this use of the word to a peculiar idiom. (Os- sileg. Hellen. p. 291.) MaXa Kog, 7), oy, from paXaaaw to soften, which from the Heb. fhD to sooth. I. Soft, delicate, spoken of garments, oce. Mat. xi. 8. Luke vii. 25. So Lucian De Salt. tom. i. p. 908, eo-e^cri MA- AAKA'IS, in soft garments; and Ho- mer, II. ii. lin. 42, MAAAKO'N x*''^^"? a soft ov fine vest; II. xxiv. lin. 796, TTEirXoiffL MAAAK0~I2I, soft veils; and Odyss. xxiii. lin. 290, t(rdrirog MAAA- KH'S, a soft coverlet for a bed. See more in Wetstein and Kypke. [So in Demost. p. 1155. 4. (Ed.'Reiske.) Trpd- (3ara fiaXatca woolly sheep, and therefore soft to the touch. LXX, Prov. xxvi. 22. \6yot paXaKol, soft, honied words. Comp. XXV. 15. In Mat. xi. 8. it is better to take it of delicate raiment in general, and not specifically oi silk (as Eisner), which was extravagantly dear — perhaps oi fine linen, v. Forster de Bysso. p. 79. Eisner. Obss. Sacr. vol. i. p.' ^7. Albert. Obss. Philol. p. 82. Olear. ad Philostr. Vit. Apollon. c. 27. p. 167.] IL ^ man who suffers himsef to be abused contrary to nature, a catamite, a pathic^ (so Theophylact, thjq airrxpo- Tradovvrag); hence MaXaKol are by the Apostle joined with 'ApaevoKolTaL Sodo- mites. These Avretches affected the dress and behaviour of * women. [It appears * The reader may find a remarkable description or. such in Josephu«, De Bel. lib. iv. cap. 9. § 10. (v. Wetstein and Kypke) that the Greeks themselves applied the term paXaKvg to these monsters, v. Dion. Halicarn. Ant. vii. p. 418. Diog. Laert. vii. c. 5. § 4. The Romans also used the term maiacus in the same sense, (v. Plant. Miles Glo- rios. iii. 1. 73.) and also mollis (e. g. Ovid. Fast. iv. 342. Mart. iii. 73.)— Hesych. paXaKog' paXdaKog' e'fcXvroe, yvvaiKor]8r]g.'] occ I Cor. vi. 9. 1^" MaAtTtt, Adv. of the superlative degree, from paXa, which see under MctXXop. — Most of all, chiefly, especially. Acts XX. 38. XXV. 26. xxvi. 3. [Gal. vi. 10. Phil. iv. 22. 1 Tim. iv. 10. v. 8, 17. 2 Tim. iv. 13. Tit. i. 10. Philem. verse 16. 2 Pet. ii. 10. Hesych. paXiffra' Xiav, TTCLvv, ttXeov, ac^o^pa, paXXov.~\ MaXXov, An adv. of the comparative degree, from juaXa much. I. More. [See Mat. vi. 30. (ttoXX^ pdXXov.) vii. 11. {iroffo) pdXXop ;) x. 25. xviii. 13. Mark ix. 42. xiv. 31. Luke v. 15. xi. 13. 1 Cor. xiv. 18. In Mark x. 48. ttoXXS paXXov the more a great deal, as the E. T. has it, comp. Luke xviii. 39. John v. 18. The LXX use TToXv pdXXov, Numb. xiv. 12. Deut. ix. 14. Is. liv. 1.] it is emphatically joined with nouns or verbs express- ing a comparison. See Mat. vi. 26. Mark vii. 36. Luke xii. 24. 2 Cor. vii. 13. Phil. i. 23, where Wetstein cites many instances from the best Greek wri- ters, of the like use of pdXXov with com- parative adjectives. Thus from Isocrates, TToXv yap MA~AAON KPE~ITT()N, and from Isaeus, -koXv MA~AA0N 'ETOIMO'- TEPON. He farther shows, that in the Latin writers magis, more, is sometimes likewise added to comparatives. [See Eur. Hec. 377. Aristoph. Concion. 1131. Herodot. i. 23. ^1. V. H. x. 9. H. A. iv. 34. and for magis see Hirtii P. de Bello Africano. c. 54. Plaut. Menoechm. Prolog. 55. Vechn. Hellenolexia, p. 76. Bergler. on Alciphr. p. 228. Abresch. on ^sch. lib. i. 20. and the notes on Thorn. M. p. 596.] II. Rather. [Mat. x. 6, 28. xxv. 9. Mark xv. 11. Luke x. 20. Rom. xiv. 13. 1 Cor. V. 2.] MdXXov iXoperog, Choosing rather. Heb. xi. 25. This phrase is agreeable to the style of the best Greek writers, as Wetstein has abundantly shown. [Schleusner gives the following list of passages where this elective sense is joined with the first and pdXXov is to be rendered inagis et potitis. Mat. xxvii. MAM 517 MAN 24. John iii. 19. xii. 43. Acts iv. 19. v. 29. xxvii. 11. 1 Cor. ix. 12. xiv. I, 5. 2 Cor. r. 8. xii. 9. 2 Tim. iii. 4 ; but in some of them this seems rather fan- ciful.] J II. MaXXoy ^f, Or rat her, yea ra- ther^ in a corrective sense, occ. Rom. viii. 34. The Greek writers apply the phrase in like manner. See Vig. Idiot, sect, viii. reg. 1, and Hoogeveen's note. [v. Gal. iv. 9. and Raphe). Obss. Polyb. on that passage, and Palairet Obss. Philol. p. 432.] IV. "Ert fxaXXov kuI /JciXXov, More and more.bcc. Phil. i. 9. That the phraseology may not be suspected as a Hebraism or Latinism, Kypke cites (inter al.) from Polybius, MA^AAON 'AE/I KAP MA'A- AON e'^ervcphTO, He was cojitinually puff- ing up more and more: and from Dio- genes Laert. HnWerf MA^AAON "ETI KAP MA^AAON, Pound yet more and more. [So magis magisque in Latin, e. g. Cic. Epist. ii. 18. v. Tursellin. de Par- ticul. Ling. Lat. MaWov (as well as the Latin magis. v. Vechneri Hellenol. 1. i. pt. ii. c. 5. p. 138.) is ofteh omitted, according to * Schleusner and some other critics; as in Mat. xviii. 8. koXov trot ea- Tiy 7/, &c. for fidWov KaXov r], &c. (comp. Ecclus. xx. 1.) See Luke xv. 7. xvii. 2. 1 Cor. xiv. 19. Herodot. ix. 26. Hom. II. a. 117. joovKo^' syio Xaov troov ifXjiEvaL ?/ cnroXecrOai (v. Schol.) and in LXX, Gen. xlix. 12. 2 Mace. xiv. 42. Tobit iii. 6. xii. 8. Andoc. de Myst. p. 60. ed. Reiske. v. Wesseling on" Diod. Sic. xi. p. 412. Duker on Thucvd. vi. p. 436.] Mafx/ir], r}5, rj, from the Heb. t=)« a mother, I. Anciently, An infantile name for a 7tiother, A mamma, as we likewise speak. II. A grandmother, occ. 2 Tim. i. 5, where see Wetstein and Wolfius. [It means here the maternal grandmother, v. Schol. on Arist. Acharn. 39. Spanh. on Arist. Nub. v. 1386, and Wetstein, * [Fritzschc entirely rejects this explanation, and also that which takes xaAov as positive put for comparative. His own theory is that there is a change of design in the speaker, who first intends to enun- ciate tlic matter fully and absolutely, but then changes his intention and enunciates it compara- tively. He supplies the comparative before i], " It is good for thee," &c. (and better) than, &c. Herman on Vig. p. «84. gives a different theory. It is worth observing, that the Heb. has no com- parative form, but uses the positive with a. follow- ing it.] N. T. vol. ii. p. 354. Phavoriuus says, that fxafjinrj ought not to be used for grandmother, (which is ridr]) but mo- ther, and derives it from fxajxifv a child's word for (payuv. "It occ. for a grand- mother 4 Mac. xvi. 9." Biel.] MAMMON A-2, or MAMliNA'S, a, 6. — Mammon. pDD is used for money in the Chaldee Targum of Onkelos, Exod. xviii. 21, & al. and of Jonathan, Jud. v. 19. 1 Sam. viii. 3. So the Syriac «J1DC, Exod. xxi. 30. Mat. vi. 24. Luke xvi. 9. Castell deduces these Avords from the Heb. fD« to trust, confide^ because men are apt to trust in riches, q. d. pDKD what is conjided in. And Austin ob- serves, that Mammon in the Punic or Carthaginian language signified * gain. The word plainly denotes riches, Luke xvi. 9, 11, in which latter verse mention is made not only of the deceitful Mam- mon, but of TO aXr]Qivov the true. St. Luke's phrase Mcijuwm ahKiag very ex- actly answers to the Chaldee nptl^T pOOj which is often used in the Targums, as in 1 Sam. viii. 3. xii. 3. Prov. xv. 27. Job xxvii. 8. Hos. v. 11. In Mat. vi. 24. Luke xvi. 13, Mammon is beautifully represented by cur Saviour as a person, which has made some suppose it was the name of an idol or god of riches wor- shipped in Syria: but I find no suificient proof of this. [Schleusn. appeals for a proof of it to Tertullian ; to Wetstein on the Dialogue against the Marcionites, attributed to Origen, p. 36 ; to t Barthii Advers. lib. Iv. c. 4. and Ix. p. 2978 (I find no mention of this sense in Buxtorf. Lex. Talmud, in voc. p. 12 1 6.) In Luke xvi. 9, 1 1. he takes it for perishable, i. e. uncertain and deceitful wealth, and not wealth unjustly acquired. Fritzsche on Mat. takes it for a personification of riches,] — The above cit^d are all tlie passages of the N. T. wherein the word occurs. MavQavw. I. To learn. [See Mat. ix. 13- xi. 29. xxiv. 32. Mark xiii. 28. John vi. 45. (where it is distinguished from glkovelv, and means to profit by hearing, to tin- * " Mammona apud Hebraeos divitice appellari dicuntur. Convenit & Punicum nomen : Nam //?- crum Punice Mammon dicitur." Augustin. l)e Senij. Dom. lib. ii. t [On consultuig Barthius as above, I find very little towards proving the point in question; and Barthius himself does not seem of the opinion that it means a Syrian idoL^ MAN 518 M AN der stand.) vii. TS. (where jur) jjLej^adrjKtjQ means not having frequented the schools of Jewish doctors^ having had no learned instruction.) Rom. xvi. 17. 1 Cor. iv. 6. xiv^. 31,35. Gal. iii. 2. {to he informed, as also in Acts xxiii. 27.) Eplies. iv. 20. Phil. IV. 9. Col. i. 7. 1 Tim. ii. 1 1. (where fxavQaveiv seems to mean, learn hy hear- ing public discourses (corap. 1 Cor. xiv. 34.) and is opposed to IlUktkelv.) 2 Tim. iii. 7 , M. Rev. xiv. 3, which some take in the sense of leai'ning by heart, others of tmder standing.'] II. To learn^ acquire a custom or habit. Tit. iii. 14. 1 Tim. v. 13, where observe, that fxavQavaai may be either joined with apyat, and considered as a Greek idiom forapyca eivai fxavdapsou hoiJiai, pass. To be changed in mind. Mat. xviii. 3, where see Campbell. [In Acts vii. 42. eavrov is understood. Park- hurst translates it, To turn away as it were in aversion or disgust, and cites v i- ger. V. i. 9. and Hoogeveen's note.] 1^" SrpTj.'iaw, w,from >oe, which see, or immediately from Ttpeiv 7/nav, takitig away the rein, according to that of the Etymologist: Srprjv(^,7rapa ro STEPEI N Kal aTToan^v TA' 'HNI'A, aTro fieracpo- poLQ aXoyiov ^a»w»/. I,Tpr)viav is from taki?is: or plucking away the reins, by a metaphor borrowed from brute beasts.— To live an abandoned, profligate, luxu- rious life, to live in insolent luxury, in- Bolenter & effrenate luxuriari, yavpi^v, for it implies insolence as well as luxury. See VVolfius. occ. Rev. xviii. 7, 9.— The learned Daubuz, on Rev. xviii. 7, observes, that the poet Antiphanes, apud Athe- naeum, lib. iii. [127. D.] has used this word, and evidently in a similar view ; Many and d^ty meats have I enjoy d ; And drunk three or four cups before my meals ; I have indulged in swallowing as much food As might suffice four elephants. 'AirsKa\jffoi iroXXwv xa) xaKw* piO-fxurwv, •ESTPHNI'GN TTWf, xaTa6«gf;wxa'f ania. [See also Athen. iii. 100. A. X. 420. B.] See more in Wetstein on 1 Tim. v. 11. It seems (as above hinted) a figurative word taken from a pampered horse, who, having broken the reins, or plucked them out of the rider's hand, runs away with- out control, as [described in] Homer, II. vi. lin. 506, &c. [and] Virgil, iEn. xi. line 492, &c. [Hesychius says, arpr]-- VLwvTE^' TreirXriffixevoi' ^rjXoi ds. Kal to dia. ttXhtov vPpii;eiy Kal PapitoQ (piptiv. Phry- nichus says, none but a madman would use this word when he might use rpv(/)^v.] ^rprivoQ, eoQ, 5q, to, from '^epelv to re- move, and 7)via a rein, as under ^pr/vmw. Profligate luxury, such as men abandon themselves to, when they have shaken ofl' the reins of religion and reason, occ. Rev. xviii. 3. [2 Kings xix. 28.] Srpa9tov, 8, TO, from ^p80oc a sparrow. [This word is ambiguous, says Schleus- ner, and indefinite, like ^Ui?, to which it answers in Eccl. xii. 4. Lam. in. 52. et al. According to Moschopulus, it means any small vile bird *. It is put for n=V> in Lam. iv. 3.]—^ little vile sparrow, passerculus. occ. Mat. x. 29, 31. Luke xii. 6, 7. The use of the diminutive in these texts seems emphatical. ^Tpii}yvvM, or 'SiTpojpvvpi. - I. To strow or strew, occ Mat. xxi. 8. Mark xi. 8. [Esth. iv. 3. Ez. xxiii. 41. Prov. XV. 26. Jobxvii. 13.] \l. To smooth, or, as we say, to make, a bed. occ. Acts ix. 34, where Kpat>^aTov is understood. Comp. ver. 33, and Mat. ix. 6. [See Theoc. xxi. 7. Artem. ii. 57.1 . , . III. To furnish, or more strictly to strow with carpets over the couches, on which thev reclined in eating, as a room for celebrating the Passover. Comp. 'KvaKELpai and 'AvaKXivia. occ. Mark xiv. 15. Luke xxii. 12. Herodotus, lib. vi. cap. 139. lib. ix. cap. 81. Xenophon, Cy- ropaed. lib. viii. [2. 6.] and other Greek writers, cited by Wetstein on Mark, apply the verb in like manner. [Fischer (i. 5.) has given a very long dissertation on these passages, and says, that avwy tov k'^pMpi-- vov can only mean, '' a chamber furnished ♦ [Bochart (iii. 221.) says that ffT/jouSi; is put for an ostrich. \ V 'T' Y &)$ TQ with couches, the couches themselves having pillows, carpets," &c., and that Tpojffai is a word properly used to describe the fitting up both the room and the couch. Sternere is so used in Latin. Auct. ad Herenn. iv. .51. Triclinium stratum. Macrobius ii. 9. Triclinia (which here mean the tables) lectis eburneis strata.] ^^^ ^Tvyrjror, ?;, oy, from Tvyew to shudder with horror, to hate, which see under 'ATroTvytw. — Hateful, odious, to be abhorred, occ Tit. iii. 3. HiTvyva'Cio, from '^vyvoQ odious, hateful, also sorrowful. I. To be of a disgusted, sad, or sor- ronful countenance, occ. Mark x. 22, where Wetstein cites from Eustathius '^vyvalleLv to Tzpoaioitov ; and Kypke pro- duces a number of instances of the Greek writers using the adj. Tvyvoe for sad, sorrowful. [See Eur. Hipp. 1/3. Xen. An. ii. 6. 6. Arrian. D, E. iii. 5. Nicet. in Andron. Comnen- ii. 2. Comp. Ez. xxvii. 35. xxviii. 19,] II. To lower, lowr, or be lowring, i. e. dark, or gloomy, as the sky or heaven with clouds or vapours. " The sky doth/roww, and low upon our army," says Richard III, in Shakspeare. occ. Mat. xvi. 3; where Raphelius ob- serves that Polybius applies the V. tv- yvoTijQ to the air of a country; and that Pliny speaks of cceli tristitiam, the sad- ness of the sky. So Anacreon, Ode xvii. lin. 9, calls the constellation of Orion, tov STYENO^N 'apiiava, '' lotvring Orion." But Wetstein cites the Scholiast on Ari- stophanes, Nub. lin. 582, applying the V. '^vyvai^cj itself to the lowring of the clouds. [See Wisd. xvii. 5. Pol. iv. 2 1 . 1 . TibuU. i.2.49.] STrAOS, «, 6. 1. Properly, A pillar, or column, such as stands by itself, or supports a building. tl. In the N. T. Somewhat in shape resefnbling a pillar, a jnllar, or column, as of fire. occ. Rev. x. 1. [1 Kings vii. 40. Ex. xix. 9.] III. A pillar, in a figurative sense, [i. e. that on which something else leans for support, as men endued with autho- rity. Gal. ii. 9. Kev. iii. 12. Eur. Iph. Aul. 57'» and a chief and fundamental doctrine.'] See Wolfius, and Suicer The- gaur. in ^tvXqq, on the several texts, and particularly the latter author on 1 Tim. iii. 15, who seems to have exhausted the subject. Comp. Vitringa on Rev. iii. 12. Srwtfcoe, a, 6. — A Stoic, occ. Acts xvii. 18. The Stoics were a sect of philoso- phers, so called, according to Laertius, from a //i£Tc, we, the plural of lyh /, q. d. (Tvfjielg, the aspirate breathing being substituted for the sibilant letter cr, as in vg (which see) from avg. []S5 occ. for personal pronoun with circumflex in Mat. ii. 6. iii. 14. xvii. 27. Luke ii. 37 ; as an enclitic in Mat. i. 20. iv. 7. vi. 13. Luke iv. 7. ^oi and v/mv are used to ex- press advantage in Mat, xxi. .5. 2 Cor. v. 13. Xen. Cyr. i. 3. 13; or disadvantage, 2 Cor. xii.20. Rev. ii. 16. Xen. Cyr. vii. 2. 13. 'Yjuwv for vjjLsrEpog occ. Mat. v. 12^, 16, 20. I Cor. iii. 21, 22.] Iivyyeveia, ar, if, from ffvyyevrjg. — Kin- dred, a number of kinsfolk or relations. occ. Luke i. 61. Acts vii. 3, 14. [Gen. 1. 8. Ex. xii. 21. Lev. xx. 20. Jobxxxii. 8. Pol. XV. 30. 7. Dem. 796, 17. Eur. Phoen. 300. It is put for relation- ship in Diod. Sic. i. 1. Xen. Hell. ii. 4. 21.] ^vyyevYig^ iog^ «C, b, ^, from avv with, denoting fellowship, and yivog a race, family. — A kinsman, or kinswoman, a re- lation. Mark vi. 4. Luke i. 36, 58. [ii. 44. xiv. 12. xxi. 16. John xviii. 26. Acts X. 24. Rom. xvi. 1 1, 21. Job vi. 10. Diod. Sic. i. 27. Xen. Hell. i. 4. 6. It seems used for a country^nan in Rom. ix. 3; and according to Schleusner, Luke xxi. 16, for 7nen presented with the free- dom of the same city, in Xen. An. vii. 2. 31. See Lev. xviii. 14. xx. 20. xxv. 45.] ^g^ Hvyyvwfxr}, rjg, ^, from ervv with, and yvojfir] opinion, sefitiment, will. — Concession, permission, leave, occ. 1 Cor. vii. 6. [Schleusner and Wahl interpret the passage, " I say this to advise, not to command." Bretschneider says, *' I in- dulge you in this, I allow it, but do not command." occ. Eccles. iii. 12.] ^vyKadijfiai, from avv with, together with, and KadrjjjLai to sit down, sit, which see. — To sit with. occ. Mark xiv. 54. Acts xxvi. 30. [Ex. xxiii. 33. Ps. ci. 7. Xen. An. v. 7. 13.] ^vyKadii^o), from arvv with, and KaQi^id to set or sit down, which see. I. Transitively, To set or cause to sit down with. occ. Eph. ii. 6. II. Intransitively, To sit or sit down with. occ. Luke xxii. 55. [Ex. xviii. 13. Jer. xvi. 8.] I^§^ '^vyKaKo-rraQiu), Q, from avp toge- ther with, and KaKoiradsix) to suffer evil or affliction, which see. — To suffer evil or affliction together with. occ. 2 Tim. i. 8. JiS^ '^vyKaKii')(i(s}, w, from (7vv together with, and Kuich'^eio to treat ill, which see. To treat ill or afflict together with. 2uy- KaKH'yEop.ai, tifiai, pass. To be treated ill or afflicted together with. occ. Heb. xi. 25. ^vyKaXi(x), w, from avv together, and KaXiu) to call. — With an accusative fol- lowing, To call together, convoke. Mark XV. ]Q. [Luke xv. 6.] Acts v. 21. 2vy- KaXiojiai, 5/xat, mid. The same. Luke ix. 1. XV. 9. [xxiii. 13. Acts x. 24. xxviii. 1 7. occ. for xip, Ex. vii. 1 1. Josh. ix. 22. Prov. ix. 3. Jer. i. 15. Dem. 130, 2. He- rodian. i. 4. 1 .] 'LvyKokv-rrTii), from avv and tcaXvTTTOj to cover. — To cover or conceal, occ. Luke xii. 2. [Eur. Phoen. 889. occ. for contego, co-operio. JEsop. fab. 7. Xen. Cyr. viii. 7. 28. See 1 Sam. xxviii. 8. 1 Kings xxi. 4.] ^vyKajjiTrTO), from avv together and KcifXTrroj to bend, bow. — With an accusative following. To bend or bow together, or down. occ. Rom. xi. 10, where see Mac- knight. [Comp. Ps. Ixix. 23. occ. 2 Kings iv. 35. Xen. de Re Eq. vii. 2.] ^vyKard^aivo), from vyKara\lr](l>ii^(t}, from crvv toge- ther tvith, Kara accordiiig to^ and \\jr](^i'C(t} to vole, which see. — To reckon, or number with, or to receive into the number of. occ. Acts i. 26. So Vulg. annumeratus est cum undecim Apostolis. Comp. ver. 17, and see Wollius, [Pol. v. 26. 3.] Svy/cepaw, or ^vyKepavvv^i, from , from avv together, or intensive, and Kiviio to move. — To move exceedingly or together, to put into com- motion, stir up. occ. Acts vi. 12. [(in a bad sense.) It is used in a good sense in Pol. XV. 17. 1. ii. 59. 8.] SvyK-Xe/w, from avv together, and kXeiu) to shut upf enclose, include. It is followed by an accusative. I. To enclose together, occ. Jf^uke v. 6. [It occ. in the O. T. and Apocrypha often of persons shut up in prison, or cities shut up by besiegers, as Josh. vi. I. Is. * [On these datives, see Matthiae, 8 392. e. 1. and 307.1 xlv. 1. Jer. xiii. 19. Amos i. 6. 9. 1 Mac. V. 5. vi. 18. 2 Mac. i. 15. See also Diod. Sic. xii. 35.] II. To shut up, conclude, as in unbelief and disobedience, i. e. to permit to be so concluded, occ. Rom. xi. 32. — To con- clude, shut up, i. e. to pronounce, evince j or prove to be shut up, or concluded. occ. Gal. iii. 22.~-In Gal. iii. 23, Ra- phelius interprets ^vyKKeieiv elq TrtTtv, To drive or compel to faith, to reduce any one to such straits that he is forced to fly or have recourse to faith, as to his last refuge. He supports this ex- planation of the phrase crvyKkeULv eig by several quotations from Polybius, where it is plainly used in this view. But since St. Paul is not, as Polybius in the pass- ages referred to, speaking of hostile force, but of a Uai^ayojyoQ who is diligently and constantly attendant upon children, the learned Eisner would place a stop after avyKeKXetaiievoi, and translate the sentence, We were kept shut up under the law, unto (or until) the faith which was to be revealed. This interpretation he confirms from ver. 25, where, when faith is come, we are no longer under a Ilat^aywyoc ; and from ch. iv. 2, where they are said to be under governors till the time appointed by the Father. See more in Eisner and Wolfius. To what they have adduced I add, that Clemens Alexand. Strom, lib. i. explains o-vy/cf/cXcKr/utVot by avyKeK\ei(rpi~ VOL 0o€w, ^rjXa^T] cltto apapriiov, " confined by fear, namely, from sins." Comp. Rom. viii. 15. — [Schl. and Wahl say. To give up to, to give up one into another's power, to bind him under. Schl. observes, that this word is an imitation of the Hebrew "l^jorr. See Ps. xxxi. 8. Ixxviii. 50. In other places, the LXX render it by Uapahhopai. And Schleusner construes Rom. xi. 32. God hath given up all men to, i. e. (by a common Hebraism) declared all men given up to, unbelief. Chryso- stom has ii\eyi,ey, airiBei^ev cnreidsvTag. And so in Gal. iii. 22. In Gal. iii. 23, he says, Legi Mosaicce obstricti tenebamur. Macknight agrees with Eisner in this last place.] g^^ ^vyKKripovopog, «, 6, from / together, and jco- /x/4w /o carry. Governing an accusative, To carry together; pt is often used of col- lecting fruits of harvest, &c. Xen. de Ven. V. 5. Mem. ii. 8. 3. Job v. 26. and comp. Job xxi. 32. Hence, perhaps, it came to be used of burying the dead, i. e. car- rying them to the grave as a shock of corn ripe in its season. Schleus- uer derives this sense in another way. He says, " Compono (i. e. avv et KOfii'Ch}) vel praeparo mortuum ad funus, (i. e. by closing the eyes, &c. &c.) et ex ad- juncto Effero mortuum, sepelio et inter- dum, una cum aliis, mortuum ad sepul- turoe locum deduco. But, in good truth, it seems a little doubtful, whether the verb means To lay out, or to hury."~\ *^ It may be observed," says Archbp. Pot- ter, Antiq. of Greece, book iv. ch. 3, p. 204, 1st edit. " that the whole ceremony oi laying out and clothing the dead, and sometimes the interment itself, was called avyKOjXihilJ" In the same sense ancient writers use (Tvytcofxi^Eip with its deriva- tives. Thus Sophocles, Ajac. ver. 1067, Mr, STTKOMrZEIN, aXK' lav ottwi; 'iy^u. " Do not presume th' accursed corpse t' inter. But let it lie exposed to open view." Comp. ver. 1083, &c. [So De Pauw, who says, that tKKOfjtSrj was the carrying forth. But the Scholiast on Soph. Aj. 1068 and Phavorinus make (rvyKOfii^o) actually to bury, and derive the metaphor as above.] occ. Acts viii. 2. SvyicptVw, from avy together^ and Kplvto to judge. [I. To mix together, confound, opposed to ^LaKpivii) to separate. See Wessel. ad Diod. Sic. i. 7. and Plat. Phaed. § 15. Wahl and Schleusner explain the passage 2 Cor. x. 12. « ToXfiwpev eyKplvat rj avy- Kpivai kavTSQ TLori, we cannot endure to enroll or mix ourselves with, &c.] II. To compare, occ. 1 Cor. ii. 13. 2 Cor. x. 12, twice. Chrysostom under- stands* I Cor. ii. 13. of illustrating the truths of the gospel by comparison with the types and figures of the O. T. " What is the meaning," [[says he,] ^' of Tryevfia- TtKct TTvevfiariKoTg (xvyicpivovTEc ? (It is this) When any spiritual truth is in ques- tion, we bring testimonies of it from spi- ritual things ; as for instance, I say that Christ rose from the dead, that he was born of a virgin : to confirm which I bring the types and representations of these facts, such as Jonas's continuance in the whale, and his subsequent deliver- ance, barren women's bearing children, &c." Theodoret and Theophylact inter- pret the text in the same manner, as may be seen in Suicer Thesaur. under YLvev- fxaTiKog I. 3. Doddridge, however, (after Beza and Eisner, see Wolfius) translates the words in question, explai?iing spiri- tual things by spiritual (words) ; and observes, in his Note, that this sense of a-vyKpivopTeg occurs Gen. xl. 8, and Num. XV. 34, in the LXX, which is indeed true ; but the construction in those pass- ages is very different from that in 1 Cor. ii. 13; and I do not think the Greek in this text will bear the Doctor's transla- tion. [Wahl, Bretschneider, and Schleus- ner say also. To explain, and cite (len. xl. 16; 22. xli. 12, 15. Dan. v. 13 and 17.] It is manifest that in 2 Cor. x. 12, crvyKpiyoj joined, as here, with one word in the accusative, and another in the dative case, is twice used by St. Paul for comparing one with another. There is the same construction in Arrian, lib. iii. cap. 22, p. 316, edit. Cantab. ilCc SY- NE'KPINE TITN 'EYAAIMONI'AN ri^v uvT» TWl t« peyaXs joaa-iXicjQ ; " how did he (Diogenes) compare his happiness with that of the great (Persian) king?" [I have already shown how Wahl and Schleusner explain tLe first instance of the verb in 2 Cor. x. 12; of the 2d, Wahl takes no notice; Schleusner and Bretschneider agree with Parkhurst. The sense to compare is often found in late Greek, as Aristot. Rhet. i. 9. Pol. iv. 9. Theoph. de Caus. PI. iv. 2. Strabo viii. p. 536. Arrian. D. E. iii. 22. Pol. xii. 10. I. Joseph. Ant. v. 1.21. Alciphron. Ep. i. 34. Wisd. XV. 28. 1 Mac. x. 71. TTapa- (3a.\Xu) is the better word. See Lobeck on Phryn. p. 278.] Svy/cuTrrw, from avv together, and kvxtio to bend, bow. — To bend or bow together, or to bend or bow ^onesself^ together. occ. Luke xiii. 11. [See Aristoph. Plut. 266. Xen. An. iii. 4. 19. Job ix. 27. Ec- clus. xii. 12.] Svyffvpia, ac. >/, from ffvyKvpiio 2 Yr 813 SYZ to coincide, happen, (used by Dionysius Halicarn. [Ant. v. 56.] Polybius, [v. 18. 6.] and Herodotus, lib. ix. cap. 89, see Wetstein) which from dv- rr)g, which strictly denotes such an in- former, from crvKov a fig, and 0atVw to show, declare X J " for amongst the pri- mitive Athenians, when the use of that * It seems to be so called from the Heb. DD or 3TD to cover, overspread, overshadoxv, on account of its thick-spreading branches and broad leaves, which, in the warm eastern countries, where it grows much larger and stronger than with us, must make it very fit for that purpose. Accordingly in the O. T. we read of Judah and Israel duelling or sitting nu^'* securely, every man under his fig-tree, 1 Kings iv. 25, or v. 5, (comp. Mic. iv. 4. Zech. iii. 10. 1 Mac. xiv. 12.) ; and in theN. T. we find Nathan ael imder a Jig. tree, probably for the pur- poses of devotional retirement. John i. 49, 51. Hasselquist, in his Journey from Nazareth to Ti- berias, says, " We refreshed ourselves in the shade of a fig-tree, under which was a well, where a shepherd and his herd had their rendezvous, but without either house or hut." Voyages and Tra- vels, p. 157. Comp. p. IGl. SoMoryson, Itinerary, fol. p. 243, " Comiag to a little shade of fig-trees [near Tripoli in Syria] we rested there the heat of the day, and fed upon such victuals as we had." -f [Occ. Aq. Amos vii. 14. Inc. Ps. Ixxvii. 52.] \ Potter's Antiquities of Greece, book i. ch. 12. at the end. 2 Y A 815 2YA fruit was first found out, or in the time of a dearth, when all sorts of provisions were exceeding scarce, it was enacted, that no figs should be exported out of Attica 5 and this law not being actually repealed, when a plentiful harvest had rendered it useless by taking away the reason of it, gave occasion to ill-natured and malicious fellows to accuse all per- sons they caught transgressing the letter of it ; and from them all busy informers have ever since been branded with the name of * sycophants." Hence II. With an accusative of the person. To wrong any one by false or frivolous accusation, or to oppress him, especially under pretence of law. occ. Luke iii. 14. — With an accusative of the thing, and a genitive of the person, Tlvoq tl avKO(J)av- TTjcrat, To take any thing from any one by false or frivolous accusation, to extort^ especially under pretence of law. occ. Luke xix. 8. See Doddridge's Note, and comp. the LXX of Ps. Ixxii. 4. cxix. 134, and Eccles. v. 8. See Campbell's Prelim. Dissert, p. 610, &c.— In the LXX this V. generally answers to the Heb. pti?^ to oppress. See Eccles. iv. 1. [Job xxxv. 9. Ps. cxix. 121. Prov. xiv. 33. In Lev. xix. 11. it is To accuse falsely , and so often in good Greek, this having been a practice of the l^vKoipavraL for the sake of emolument. See Aristoph. Act. 518. Av, 1 43 1 .] The N. ^vKO(pavrr]Q [answers]] to pa;ir an oppressor^ Ps. Ixxii. 4, and 2v- KO(f)avTia to pU^i) oppression^ Ps. cxix. 134. Eccles. iv. 1. V. 8. vii. /. ^^ SvXaywyf'w, a), from avXov a prey., and ayw to carry away. — With an accus. " To make a prey of occ. Col. ii. 8, where the word avXaywyiav properly sig- nifies, one who carries any thing off as spoil.—" Here not the goods of the Co- lossians but their persons are said to be carried off as spoil." Macknight. [Schl. says, that the verb is metaphorically used. Lest any one should deprive you of your freedom, (from the law), &cr| ^^ 2u\a(u, or SvXe'w, w, from avkr] a prey, spoil. — To spoil., rob, phmder. occ. 2 Cor. xi. 8. [^lian. V. H. i. 20. Xen. Hier. iv. 11. Dem. 616, 19. Ep. Jerem. 1.*). It is often used of military plunder- ing. Eur. Phoen. 1495. Reisk. Ind. Gr. Dem. p. 701.] livXXaXio), (o, from avv with, and XaXe'w • « Suidas, Aristoph. Schol. Plut. [874.1 Eqviit. &c" [Athcn. iii. 2.] to talk, speak. — To talk or speak mth. [With a dative, Mark ix. 4. Luke ix. 30. xxii. 4. Pol. i. 43. 1. iv. 22. 8. —with /iCT-ciand gen. Mat. xvii. 3. Acts xxv. 12. — with Trpog and ace. Luke iv. 36. Dion. Hal. x. p. 637. occ Ex. xxxiv. 35. Is. vii. 6. Prov. vi. 22.] SvWa/i^civw, from trvv intens. or toge^ ther with, and \a/x€avw to take, receive. I. With an accusative, To take, seize, apprehend, as a criminal. Mat. xxvi. 55. Mark xiv. 48. [Luke xxiv. 54. John xviii. 12. Acts i. 16. xii. 3, xxiii. 27. xxvi. 21. Josh. viii. 23. Xen. An. i. 1. 3. Died. Sic. vi. 6. Herodian. vii. 7. 14.] The Greek writers apply it in the same sense. See Wetstein on Mat. II. To take, catch, as fishes, occ. Luke V. 9 j where Kypke cites the same phrase from Euripides, Orest. lin. 1346. — ax' SYAAH'^ESe' "AFP AN; "will ye not make a capture ?" [^^lian. H. A. i. 2.] III. To conceive, as females in the womb. In this sense it is used either ab- solutely, as Luke i. 24,31, comp. Jam. i. 15.— or with an accusative following, Luke i. 36. [See Gen. i. 14, 17. xxx. 9, 11. Hippoc. Aph. v. 46. Comp. Ov. Am. ii. El. xiii. 5. A. Gell. iv. 2. Schwarz. p. 1 259. With respect to the place James i. 15, the Heb. mn is used metaphorically of thoughts, &c. Job XV. 35. Is. xxxiii. IV. ^vXXapbdvopai, Mid. with a da- tive. — To help, assist, q. d. to take a burden, or the like, together with. So the Etymologist says it is spoken properly of those who carry a burden, and are as^ sisted by each other, occ. Luke v. 7. Phil. iv. 3. See Wetstein on Luke i. 24, 31. SvXXeyw, from ai/y together, and Xiyto to gather. — To gather together, to collect, gather. See Mat. vii. 16. xiii. 28, 29, 30. [Luke vi. 44. Ruth ii. 3, and Gen. xxxi. 46. for \Dp)> ; and Deut. xxxiii. 25. for ppp. See Xen. Mem. iv. 2. 1. He- rodian. iii. 2. 2.] livXXoyii^ofiai, from avv together, and Xoyug a reason. — To reason, discourse, q. d. to lay reasons together, occ. Luke XX. o. So Plutarch, Pomp. p. 651. C. nPO^S 'EAYTO^N SYAAOriZO'MENOS TO fieyedog r« ToXprifxarogy " Reasoning with himself concerning the greatness of the enterprise." See more in Wetstein. [It is to compute, reckon. Dem. 355, last line. Diod. Sic. i. 5. See also Lev. xxv. 2^, 50, and 52. In Is. xliii. 18, we have the active in the sense to consider,'] 2 Y M 16 2 YM 2v\\v7r£0/zat, ajuat, from arvu intens. and XvTriofjiat to be grieved.— ^To be greatly grieved, occ. Mark iii. 5. [Schl. makes it a middle verb, and construes it To condole^ and then, to be angry or grieved, in the place of St. Mark. It occ. Ps. Ixix. 21. Is. li. 19. Pol. vii. 3. 2. Theoph. Char. 1.] ^vfx€,aivit), from ffvy together, and (3aiv(i) to come. I. To come together, to tneet. II. To happen, bejal, either absolutely as Luke xxiv. 14. Acts xxi. 35 ; or with a dative following, Mark x. 32. Acts iii. JO. [xx. 19. I Cor. X. 11. 1 Pet. iv. 12. 2 Pet. ii. 22.] — Raphelius, on Acts xxi. 35, remarks that Polybius, [ii. 64. 6. 8.] often uses the similar pleonastical expres- sion SYNE'BH PENE'SGAI for eyipero. [Gen. xlii. 4. Ex. xxiv. 14. Josh. ii. 23. Is. iii. 10. 1 Mac. iv. 26. Thuc. ii. 15. See Schwarz. p. 1260. Palairet, Obss. Phil, p. 320.] Sv//€aX\w_, from Hkwy ka^ely, to take counsel, consult together. occ. Mat. xii. 14. xxii. 15. xxvii. ], 7. xxviii. 12; and avn%iiXLov ttuuIv, to hold a consultation, occ. Mark iii. 6. xv. 1. \\. A council, an assembly of coun- sellors, occ. Acts XXV. 12, where see Dod- dridge's Note. [The provincial governors had assessors with whom they deliberated. See Cic. ad Fam. viii. 8. Verr. ii. 13. Sueton. Tib. c. 33. Lamprid. Vit. Al. c. 46. Jos. de Bell. J. i. 2. 1 6. See Casaub. Ex. Antibaron. p. 137.] livp^aXog, «, 6, from (tvp together, and (3tiXrj counsel. — A counsellor, occ. Rom. xi. 34. In the parallel place of the LXX, Isa. xl. 13, ^vptaXog avr^ answers to the Heb. Ml'^^ t2^''«, the man of his counsel. [See 2 Sam. xv. 12. I Chron. xxvii. 32, 33. Ezr. vii. 14. Herod, v. 24. Xen. Symp. viii. 39. Pol. xiv. 3. 7.] E^^ ^vppadrjrrjg, 5, 6, from crvy toge- ther with, and fxadrjT^g a discijjle. — A fellow-disciple, occ. John xi. 16. [^s. Fab. 48.] ^§^ ^vp^apTvpiu), w, from (Tvv toge- ther, and fiaprvpiu) to witness. — To bear iviiness also, together, or at the same time, either absolutely, occ. Rom. ii. \5 ; or governing, like the simple V. paprvpiio, a dative of th.e person to whom the witness is borne. (Comp. ^vp^aXevio I. ^vfxcpepio II.) Thus it is plainly used Rom. ix. 1, SYMMAPTYPOY'SHS MOI rfig awei- cijcrewg //«, Eng. transl. " My conscie7ice also bearing MB (i. e. TO ME) witness." — And in the same sense the V. followed by a dative case seems to be used in that famous text, Rom. viii. 16, which is the only * remaining place of the N. T. where it occurs; 'Avrb to Trvevpa 2YMMAP- TYPE~1 TQTl HNErMATI lifxwy. The Spirit itself bears witness at the same time (namely, that we cry, Abba, Fa- ther, ver. 15.) TO our Spirit, that we are the children of God ; not by any direct impression, or immediate testimony com- municated to the soul, but as the apostle speaks, ver. 14, by leading us in our lives * For as to Rev. xxii. 18, which in the first edition I had produced as a third example of this sense of the V., I have since found from the au- thority of MSS. that the true reading in that text is not :Ev/j.fxapTVfu/xat but uapTupcu tva>, which is ac- cordingly by Griesbach received into the text. See also Wetstein Var. Lect. and Bowyer's preface to Oonject. p. 8. The Vienna MS., published by Alter, reads uocprvpouai without lyui. 3G S YM 18 S YM and conversation, and especially by being in us (ver. 15, comp. ver. 8, 1 1.) a spirit of Jllial love to God; or, as lie elsevvbere, Rom. V. 5, expresses himself, by THE LOVE OF GOD shed abroad in our hearts through the Holy Spii'it given tmto us. Comp. 2 Cor. i. 22. 1 John iv. 7, 12, 13, 16 ; but see Macknight on Rom. viii. 16. [^Parkhurst's explanation is that of Crellius and Grotius. Bishop Sherlock, in a most admirable sermon on this text, disapproves of this^ and says, that ffvjiiiiapTvpEcj always implies an union of more than one witness. Mac- knight thinks, that no great difference in sense, however, is produced by this differ- ence of translation. The result of the Bishop's sermon is, that our spirit means our right reason, spoken of by St. Paul (ch. vii. 25) as the mind approving and serving the law of God, (see also ver. 22) and that the evidence of God's Spirit is not any secret inspiration (as the Council of Trent make it) or assurance conveyed to the mind of the faithful, but the evi- dence of works such as by the S])irit we perform, and that therefore the only sign of sanctification is holiness. Schleusner, strange to say, construes the whole pass- age, '^ Hi vero sensus animi indubitato arguraento nobis confirmant, nos esse Dei lilios." By what process such a render- ing can be justified, defying, as it does, both the meaning of words and common sense, he has very wisely neglected to in- form us.] ^g^ ^vfifiEpiCofiaii from avv together with, and fxepl^a) to divide. — With a da- tive. To be a partaker together with, to partake or share together with. occ. 1 Cor. ix. 13. [[See dvataffrvpioy. The word occ. Dion. Hal. T. v. p. 266. ed. Reiske.] ^^ ^vfifxeTOxog, «, 6, r/, Kal to — ov, from avv together with, and jdiroxoQ a partaker. — Partaking or a partaker to- gether with others, a joint- or fellow- partaker, occ. Eph. iii. 6. v. 7. [[Sv/xjue- re'xw occ. 2 Mac. v. 26. Xen. An. vii. 8. 17.] 1^^ Sv/ijutju?;rJ7c, », 6, from avv toge- ther with, and fjufxrjrrig an imitator. — A?i imitator together with others, a joint- imitator, occ. Phil. iii. 1 7. ^^^ I>vfjifxop(j)i^(jji To make conform- able. This is the reading of some MSS. in Phihiii. 10. HiVfifiopcpoQ, «, 6, y, Kal to — ov, from avv together with, and /uopc&j) J'orm. see Matthise, § 397.] — Co? form, conformable. It is construed with a genitive, occ. Rom. viii. 29. — with a dative, occ. Phil. iii. 21 *. ^^^ Sv/xjuOjO^dw, a, from avfifiopcpoQ. — With a dative. To coiform to. occ. Phil, iii. 10. ^^^ 'Zvinradiio, Si, from avv together with, and eVaOov. 2 aor. of obsol. Trr/flw to suffer. — With a dative. To sympathise with, compassionate, have compassion upon. occ. Heb. iv. 15. x. 34. So Iso- crates in Wetstein, 'ATYXIAI'2 2YM- IIAOEI'N, to compassionate misfortunes. [Symm. Job ii. 11. Plutarch, T. ii. p. 440, Reiske.] ^g^ ^vpTraOrjg, eoQ, 5g, 6, rj, from avfjLTradiu). — Compassionate, sympathising, fellow-feeling, i. e. having a felloiv-feel- ing of joy as well as of sorrow, occ. 1 Pet. iii. 8. See Raphelius and Wolfius. [Pol. X. 58. 8. XV. 9. 3.] ^vjjLTrapayivojjLai, from avv together, or together with, and Trapayivopai to come, arrive, be present. I. To come together, be present, occ. Luke xxiii. 48. [[Ps. Ixxxiii. 8. Thuc. ii. 82.] n. With a dative following. To be pre- sent with, sta?id by. occ. 2 Tim. iv. 16. It was agreeable to the custom of the Romans, that when a person was judi- cially tried for any crime, his friends attended on him in court to countenance and assist him. This was called in Latin adesse reo, and in Greek Trapelvai, a-vp- Trapeivcu, iTapayivtadai, and as here avp- TrapayiveaOai. See Eisner. ^^^ ^vpTrapciKaXib), to, from avv toge- ther, and TrapaKoXib) to comfort. — To comfort together, occ. Rom. i. 12. [It is often to exhort, cheer, as Pol. v. 83. 3. Plutarch, T. vii. p. 914. ed. Reiske.] ^vfiTrapaXap^avo), from avv together, and TrapaXaptavit) to take with one. — To take together with one, [take as a com- panion.l^ occ. Acts xii. 25. xv. 37, 2>S. Gal. ii. 1. [So Job i. 4. ^lian. V. H. viii. 7. Pol. ii. 10. 1. The word also occ, though not in the same sense. Gen. xix. ^vfjiTrapapivoj, from cvv with, and Trapa pivio to remain. — To remain, or continue with. occ. Phil. i. 25. [Ps. Ixxii. 5.] ^vptrapeipi, from avv with, and irapeipi to be present. — With a dative, To be [On the good of this and similar adjectives, i: YM 819 S YM present with. occ. Acts xxv. 24. [Prov. viii. 27. Xen. CEc. xi. 24. Pol. v. 5. 8.] ^^^ Sv/iTTOo-^^w, from o-ui' together with, and -uraayjj) to suffer. — To suffer to- gether with, occ. Rom. viii. 17. 1 Cor. xii. 26. [Diod. Sic. \y. 11. Pol. xf. 9. 4. Symm. 1 Sam. xxii. 8.] ^^° Sv/LiTriyUTTw, from (7i)v together with, and Tre/xTrw /o ^ewd — With the pre- position nera, or a dative following, To send together with. occ. 2 Cor. viii. 18, 22. [Xen. Cvr. iii. 1. 43. Dem. 80, Sv/iTTcptXa/uioavw, from o-j))/ together, at the same time, and 7reptXa/x€a»'w a and siibj. (on which construc- tion see Fischer, p. 412. and Matthice, § .531.) Mat. V. 29, 30. xviii. 6. John xi. 50. xvi. 7- — and absolutely, Jer. xxvi. 1 4.] ; whence the particip. neut. ^vfAipepov, to, used as a N. Advantage^ Profit, henejit. occ. 1 Cor. vii. 35. x. 33. xii. 7. Heb. xii. 10. [Comp. Deut. xxiii. 6. Baruch iv. 3. Xen. Cyr. iii. 2. 14. See for this word, Ecclus. XXX. 18. Diog. L. ii. ^1 . Aristot. Nicom. viii. 12. Reiske Ind. Gr. Demost. p. 708.] See Wetstein on 1 Cor. x. 33. ^^ ^vfKprjIii, from o-vv together with, and ^7)1x1 to speak. — With a dative follow- ing, To assent, consent to, q. d. to speak any thing together with. occ. Rom. vii. 16. [Xen. An. v. 8. 8. Cyr. iv. 5. 12. Dem. 668, 14.] ^ ^vf-KpvXsrriQ, «, 6, from cvv together with, and ^uXer77c 07ie of the same tribe^ which from c^vXri a tribe. — Properly, One who is of the same tribe with another person, hence. One of the same country or state, a countryman, or fellow -citizen. occ. 1 Thess. ii. 14. Isocrates, [Panathen. p. 1790.] cited by Wetstein^ uses the same word. [[This is a late word, see Lobeck ad Phryn. p. 172. 471.] Sv/i0vroe, «, 6, 71, from gvv together, and (^VTOQ planted^ which see und^r "E^u- (pvTOQ. — Planted together, or else growing together, coalescing, as the V, avp^vvai is used by M. Antoninus, and the participle avpirecpvicoTec by Lucian, whom see in Woliius and Wetstein. occ. Rom. vi. 5. [[This word occ. in Zach. xi. 2. for llifn fortified, i. e. planted in the midst of other trees ^ which protect it. See Amos ix. 1 3, where it seems to be To surround. Wisd.ix. 13.] ^g^ 2vju^uw,from (Tvv together, and ^vhi to spring up, which see under $uw. — \_To make to grow together ; hence in the pass.] To spring up together, or rather to spri7ig up or gro9V thick or close together. So Virgil, i^n. ix. lin. 382, has densi sentes. See V/etstein and Woltius. occ. Luke viii. 7. [Wisd. xiii. 13. Theoph. H. P. ix. 2. Xen. Cyr. iv. 3. 18.] I>vp(j)u}viio, w, from , and thence] to assist an- other in his labours with all one's strength. occ. Rom. XV. 30, w^here see Doddridge, Eisner, and Wetstein. []See Diod. Sic. i. 21 and 24. Dion. Hal. Ant. vii. 16. Dem. 576, 7-] ^g^ IivvadXiiOj w, from (rvv together^ or together ?vith, and adXio) to strive. I. With a dative of the thing following. To strive together for. occ. Phil. i. 27. H. With a dative of the person follow- ing, To strive or labour together with. occ. Phil, iv, 3. ^vvadpoii^io, from a-vy together^ and adpoil^d) to gather, which see under 'Exa- dpol^u). — To gather, assemble together. occ. Luke xxiv. 33. Acts xii. 12. xix." 25. [Only used by St. Luke in the N. T. occ. Numb. XX. 2. 8. Joel iii. 11. 2 Sam. ii. 25. Pol. iii. 50. 3. Xen. An. vii. 2. 8.] ^g^ llvyalpoj from (Tvv together with, and aipu) to take. — Properly, To take or take up together with. Hence in the N. T. liVvaipELv \6yov fiera, To take an account with. I do not find that this phrase is ever used by the Greek writers. It seems to be formed after the analogy of the Latin (like the phrase Kpipaa-dai ev, which see), rationes conferre. occ. Mat. xviii. 23, 24. xxv. 19. [occ. in the sense of helping. Dem. 16, 5.] ^^^ ^vvaijQxaXcjTog, a, 6, r], from (rvv together with, and ai^paXioroc a prisoner, which see. — A prisoner with another, a fellow-prisoner, occ. Rom. xvi. 7. Col. iv. 10. Philem. ver. 23. ^vvaKoXsOiio, w, from (rvv together, and aKoXadEd) to follow. — With a dative. To follow, accompany, occ. Mark v. 37. Luke xxiii. 45 ; [with ottiVw, Numb, xxxii. 11. See Xen. An. iii. 1. 4. Dem. 1352, 10. Diod. Sic. xiii. 62. On the construction of this and similar verbs, see Matthiae, } 398. Lobeck on Phryn. p. 384.] ^g^ IivvaXi^u), from (rvv together, and aXli^d) to collect, gather (used by He- rodotus, lib. i. cap. 63, and lib. v. c. 45.), which either from aXt'c abundantly, in great numbers (Horn. II. ii. lin. 90, & al.), or from aXir} an assembly (in Herodotus, S YN 823 S YN lib. i. cap. 125). — To gather together, assemble. Thus the V. active is used in Herodotus, lib. i. cap. 125 and 126. [and in Xen. Cyr. i. 4. 14. Jambl. Vit. Pythag. § 253.] Hence 2vvaX/^o//a(, pass. To be assembled^ met, gathered together with. Particip. ^vvaKi^o^tvoq^ Meeting with them, " conveniens cum illis, cou- gregans se cum illis.'' Wetstein. He- rodotus applies the passive in this sense, lib. i. cap. 62, and lib. v. cap. 15. [See also Xen. An. vii. 3. 28. Jambl. Vit. Py- thag. c. 85. Hesychius has avvaXii^ofievog' avyaXiffdeig ,a-vyaxOstg, avvadpoiadeig.'] Or if we consider IivraXi^ofxevoG in Acts as a particip. mid.jit maybe rendered «^jewi6Zz«^ or gathering them together, avrt^g being understood, occ. Acts i. 4. Comp. ver. 6, and see Raphelius, Alberti, Wolfius, Wet- stein, and Kypke, on ver. 4, and Suicer Thesaur. in ZwaXi^u). [The Vulgate has convescens ; having derived the word, as Schl. observes, from aXg or ciXac, like the Syriac and Arabic versions, and Chryso- stom. The Etyni. M. has livraXt^ofjievoL' (TvvaQpoii^o^EvoL 7] avveaQiovTeq. And in one of the versions of Ps. cxl. 4, this word is used for tDH^.] ^vvavataivu), from avv together with, and avat,aiv(t) to go up. — With a dative. To go up with. occ. Mark xv. 41. Acts xiii. 31. [In these places it is used of going up to Jerusalem. See Gen. 1. 9, 1 4. Ex. xii. 38. Numb. xii. 32, & al. for Tib)). Xen. An. i. 3. 18. v. 48. iElian. V. H. iii. 19. It is used properly in Lucian. Charidem. T. ii. p. 792.] I^B^ 2v»/avafCft/iat, from avv together with, and avaKeifxai to recline, as at meat. With a dative. To recline, or (speaking agreeably to our custom) to sit, together with at meat. Mat. ix, 10. [xiv. 9.] Mark ii. 15. [vi. 22, 26. Luke vii. 49. xiv. 10, 15. 3 Mac. V.39.] ^vyavafjiiypvpt, from from crvy together, and aTrctyw to lead or carry away. I. To lead or carry away together. Hence ^vyairdyopai, pass, with a dative, To be led, or carried away together with. occ. Rom. xii. 1 6 ; where Wetstein shows that the Greek writers use it in like manner with a dative, for being carried or dragged away to prison with another. Tolg TairEiyoig (TvvaTrayopeyoi, Led along with, or suffering yourselves to be led along, as it were, with the poor, mean, and despised; such as most of the first Christians were. Comp. 1 Cor. i. 26 — 28. Jam. ii. 5, and see Wolfius and Doddridge. After all, it should be observed that Chrysostom explains the apostle's expres- sion by SYrKATABAI'NONTES etg Ti)y TU)v raTTEiyoJy evreXday. " Condescendi?ig to the poor fare of the mean." [Schleus- ner gives Koppe's interpretation. He does not conceive that there is any oppo- sition between the two members of the sentence, and takes a-vvaTrayojJLeyoi as middle, thus, not having lofty thoughts, or withdrawing yourselves from the so- ciety of the humble. The verb is thus Y N 824 2 Y N rendered, / lead mi/self along with any one, go with him, make myself his com- panio?i, &c. So Walil. Macknight also says, Associate with the lowly. Eret- schneider agrees in explaining the verb with Parkhurst, but takes raTreLvdlg as re- ferring to things, not persons, allowing yourselves to be led to a lotvly method of thinking. The word occ. Ex. xiv. 6.] II. Pass. To he led or carried away^ in a mental sense, occ. Gal. ii. 13. 2 Pet. iii. 17. ^g° Iivva7rodv7i, the Elders of Israel (Exod. iii. 1 6, 18. xii. 21.), which is accordingly ren- dered by the LXX in these and other passages by Vepacria IcrpafjX, or Tepsa-ia rijJv 'Yiwv ^IcparjX. The ^vvi^piop then or Sanhedrin of the Jews, mentioned in the N. T., is equivalent to the V«"iu^> 'jpr, Elders of Isreal, in the Old ; and the learned \ Grotius is of opinion, that this great Council took its rise in Egypt, and that seventy Elders of the Israelites were there appointed to manage and regulate the affairs of the people, so far as the Egyptian kings permitted, in memory of the seventy heads of Jacob's family who first came into Egypt (see Gen. xlvii. 27. Exod. iii. 16. iv. 29.) j that these seventy Elders Avere afterwards ordained by God to bear the burden of judgi?ig the people together with Moses (Num. xi, 14 — 17, comp. Exod. xviii. 18.) ; and that when no Judge was commissioned by immediate divine authority, as Joshua, Gideon, Jephthah, &c. were, recourse was to be had to this supreme Council, in causes of the greatest consequence and difficulty, Deut. xvii. 8—13 J. He adds, that this court was restored to its ancient dignity by Jehoshaphat, 2 Chron. xix. 8 ; was continued among the Jews, even during the Babylonish captivity (see History of Susanna, ver. 41, .50.); was invested with judicial authority by Artaxerxes, Ezra vii. 2.5, 26 j and that when the Jews by arms recovered their liberty from Antiochus Epiphanes, the supreme au- thority resided in this Council or Senate. * This name Sanhedrin., T')ir\:iV, is taken from the Talmudical writers, who apply it not only to the Great Council of the Jews, but also to their inferior Courts of Justice. The word is found likewise in the Chaldee Targums, and is no doubt a corruption of the Greek 2u:/sS^/ov. See Castell's Lexicon under riDD, and Raymund Martin, Pugio Fidei, Part ii. cap. 4, § 4, &c. and Voisin's Notes. t See his Note on Mat. v. 22, to which I refer the reader for further satisfaction. X But see the passage, and Qu. ? 2 Y N 826 v YN See 1 Mac. xii. 6, vdiere the liigh priest Jonathan writes to the Spartans in the name of himself and the Se?iaie, comp. ver. 35, and ch. xiv. 20. — And though * Gabinius, the Roman president of Syria, about lifty-seven years before Christ, greatly abridged the power of the San- hedrin at Jerusalem, by instituting four others, independent thereon, at Gadara, Amathus, Jericho, and Sephoris; yet it seems to have recovered its authority by f Julius Caesar's reinstating the high priest Hyrcanus in the sovereignty. And it is evident, from the account we have in the gospels of our Saviour's last trial, and in the Acts, of the persecution of his apostles, that the Sanhedrin retained a very considerable authority, and even in some cases a power of judging in causes of life and death, subject however to the control of the Roman governors %. See Mat. V. 22. Acts vi. 8, &c. vii. 57, &c. xxii. 4, 5, 20. xxvi. 10, &c. Comp. Jo- sephus, Ant. lib. xx. cap. viii. § 1. and Universal History, vol. x. p. 593, Note (P), 8vo. edit. — It is necessary to observe that the learned writers last cited maintain § " that the Council of Seventy appointed by Moses lasted only during the lives of those Elders; and that the Sanhedrin was a new institution of a much later date." Their principal argument in sup- port of this opinion is, that || " we do not find one word of such a high court either in the times of Joshua, of the Judges, or of the Kings, nor even after the Babylon- ish captivity, till the time of the Mac- cabees." And true it is, that we do not find them mentioned by the name of a Council^ or Court of Justice, before the sera just assigned; and I will add, nor then neither, for the word in I Mac. xii. 6, and in Josephus, Ant. lib. xiii, cap. 5, § 8, is Tepsaia the assembly of Elders (so 2 Mac. i. 10. iv. 44. xi. 27.); and we have already shown that this name is equivalent to the Heb. »:ipT Elders ; and these ^:p: are often mentioned, and that * See Josephus, Ant. lib. xiv. cap. 5. § 4, and De Bel. lib. i. cap. 8. § 5. and Prideaux, Connex. pt. ii. book 7. An. 37. p. 453. 1st edit. Swo. -|- See Josephus, Ant. lib. xiv. cap. 8. § 5, and cap. 10. § 2. and De Bel. lib. i. cap. 10. § 3, and Prideaux, Connex. ut sup. An. 47. p. 484. X See Doddridge's Notes on Mat. xxvii. 2. John xix. 10, (and additional Note to 1st edit.) and on Acts vii. 58. ix. 1, and Bp. Pearce's Note on John xvii. 31. § Sec Univ. Hist. vol. iii. p. 125, Note (II), 8vo. II See Univ. Hist. vol. iii. p. 418, Nole (H.) as concerned in affairs of the greatest consequence, under Joshua, the Judges, and the Kings, as any one may be con- vinced by turning to the following pass- ages. Josh. viii. 10, 33. xxiv. 1. Jud. ii. 7. xxi. \Q. 1 Sam. iv. 3. viii. 4. xv. 30. 2 Sam. iii. 17. v. 3. xvii. 4, 15. 1 Kings viii. 3. XX. 7, 8. 2 Kings xxiii. 1. 1 Chron. xi. 3. xv. 25. xxi. 16. 2 Chron. v. 2, 4. xxxiv. 29. Comp. Ezra x. 8. Ezek. viii. 1 1. We are informed by the Jewish writers, that the Grand Sanhedrin at Jerusalem not only received appeals from the inferior Sanhedrins, or Courts of twenty-three men (comp. under KpiaiQ V.), but could alone take cognizance in the first instance of the highest crimes, and alone inflict the punishment of stoning. This account is confirmed by Mat. v. 22, and illustrates that text. — ^wi^pia^ ra, seems to refer to the successive Sanhedrins^ at Jerusalem. Mat. x. 17. Mark xiii. 9. And our Saviour's prophecies were ac- cordingly fulfilled. Acts iv. 5, 7. v. 27. vi. 12. xxii. 30. — Josephus often uses liVVE^piov for the Grand Sanhedrin at Je- rusalem, in which the high priest pre- sided, Ant. lib. xiv. cap. 9. § 3, 4, and 5, where he is giving an account of Herod's (then a young man) being summoned be- fore that Court. [^The word occ. of the whole Satihedriuj in Mat. v. 22. xxvi. 59. Mark xiv. 55. xv. 1. John xi. 47. Acts v. 41. xxii. 30. xxiii. 1, 15. (though Schl. with others understands it there of the Council of the Roman commander of the auxiliary cohort, or the procurator of the province.) xxiv. 20. In Luke xxii. 66. Acts iv. 15. V. 27. vi. 12, 15. xxiii. 6, 20, 28, it is rather taken of the meeti?ig of the Sanhedrin, or their place of meet- ing, as in /Elian. V. H. viii. 12. Xen. Hell, ii. 4. 22. In Mat. x. 17. Mark xiii. 9, most writers take it of the minor Court of seven (according to some), or oi twenty- three according to others. These were established in the different cities of Judea; and Schl. mentions, that there were two of the Courts of twenty-three at Jeru- salem *.]] 'Lvveideio, or Si/m^w, from (tvv together with, or intens., and kciu) or tt^w to know. I. To Jmow together with another, to he conscious, privy to. occ. Acts v. 2. [Thuc. iv. C8. V.82. Lev. V. 1.] II. Hvyoi^a, Perf. mid. with an accu- * [See Joseph. Ant. iv. 8. 14. Mischna, Cod. Sanhedr. c. 11. Thes. ii. Maimon. Hilc. Saniicdr. c. 1. Gemar. Babyl. Cod. Sanhedr. fol. 88. 2.] S YN 827 SYN sative of the tiling and u dative of the person. To he conscious, to know ani) Ihing relative to oneself , or to one's own *^ behaviour, as compared with a rule of action, occ. 1 Cor. iv. 4, 'Ovlev yap l}nxvTb) avvoi^a, I am not conscious to viyselj of any thi?ig f evil J. So Li- banius, 'EMAYTO^t 2Y'N0IAA 'OYAE'N; and Horace, in Latin, Nil conscire sibi. Kacoy, vve(tQ'ho, from avv together with, and sa-diu) to eat. [[Properly, To eat, take one's meals with another, as in Gen. xliii. 32. Lucian. Parasit. § 22. Then, To live familiarly with. Such would seem to be its sense in the N. T., though some understand it literally.] With a dative, occ. Luke XV. 2. 1 Cor. v. 1 1 . — with the preposition fxera and a genitive, occ. Gal. ii. 12. [See Ps. ci. 5.] Suveortc, loe, Att. EMQ, //, from (rvyirifit to understand. I. U?idersta?iding, [intelligence,'] know- ledge, occ. Luke ii. 47. I Cor. i. 19. Eph. iii. 4. Col. i. 9. ii. 2. 2 Tim. ii. 7. [It occ. Deut. iv, 6. Job xx. 3. Prov. ix. 10. for ni>n; and for h'^m in 1 Sam. xxv. 3. 2 Chron. xxx. 22; for m^, Job xv. 2. Is. xlvii. 10; and for many other words of somewhat similar import.] IL The faculty of the understanding or intellect, occ. Mark xii. 33. ^vvETOQ, 7], 6v, from (Tvvir]p.L to under- stand. — Understanding, intelligent, pru- dent, occ. Mat. xi. 25. Luke x. 21. Acts xiii. 7. 1 Cor. i. 19. [occ. 1 Chron. xv. 21. for pao; Eccl. ix. 11. for plJ; for h^'ZWr^ Prov. XV. 23 ; for D^rr, Gen. xli. 33. Is. v. 21.] I^g^ ^vvEvloKth), w, from (tvv together with, and IvIokeu) to think well, which see. — To \_apj)rove~\ together with another, to consent, agree, occ, I Cor. vii. 12, 13. — Joined with a dative of the thing, To consent to, approve of be well pleased with. occ. Luke xi. 48. Acts viii. 1. p Mac. i. 57. 2 Mac. xi. 24 ; and absolutely. Acts] xxii. 20. — With a dative of the person, To be well pleased with, to agree with, and take complacency in. occ. Kom. i. 32. ^^^ ^vvevio-xiopaL, Qfxai, from cvy to- gether with, and evioxeopai to feast, es- pecially luxuriously, which from Iv 6\eiy faring well, or from Iv well, and e^rijood, which from g^w to sustain *. — With a da- tive, To feast together with. occ. 2 Pet. ii. 13. Jude ver. 12. [In both places lujc- urious feasting seems implied, as it is by the simple verb, in Judith i, 16. See Lucian, Ver. Hist. ii. 7. I. p. 464. ed. Schnieder. Why Schleusner should say that in Xen. Mem. iii. 14. 7. it is so ap- plied, I cannot guess. See the note.] [2vrf0i and Athenaeus (viii. p. 363. B.) de- rive the word from ?o ix"!*.] S YN 830 5 YN be constrained, urged, ''pressed" En- glish translat. occ. Acts xviii. 5, where Diodati, era sospiiito dallo spirito, was impelled by the spirit : so Martin's French translation, etant pousse par I' esprit ; both evidently referring rJ TrvEvj.iart to the Holy Spirit. See Doddridge. Comp. also Whitby. But observe, that five MSS., three of which ancient, for TryevjjLari here have Xoy^, which Griesbach admits into the text ; and the Vulg. renders the ex- pression by instabat verbo, 7vas earnestly employed in (preaching) the word, whence Bp. Pearce (whom see) collects that the true meaning of a-vrel^ero is, una cum illis instabat vel implicabatur, he together with them (i. e. Silas and Timotheus lately arrived) was earnestly employed. ^^^ ^vvr}^ofjLai, from aw with, and rj^opai to be pleased, pass, of tjSoj to please, delight, which see under 'RSicjQ. I. With a dative, In the Greek writers most commonly. To congratulate. See Eisner and Wetstein on Rom. [Herod. iii. 36 ; to rejoice with, Join in rejoicing. Xen. An. v. 5. 7. vii. 7. 24.] II. With a dative, To he pleased or delighted with, to delight in. occ. Rom. vii. 22. Eisner has observed that Euri- pides uses it in this sense, Medea, lin. 136, 'OvU STNH'AOMAI, Tuvoci, 'AAFESI duj/mxToai Nor am I delighted with the afflictions of this house. [iEliau. V. H. ix. 21.] ^1^ Itvyjjdeia, ag, ?/, from (tvp with, and 7]QoQ a custom. — A custom, a common custom, occ. John xviii. 39. I Cor. xi. ] 6. [Some MSS. have this w^ord in 1 Cor. viii, 7. Symm. Prov. xvii. 9. 4 Mac. ii. 11. Xen. Ven. xii. 4, iEsop. fab. 5.] ^^° livvrfKiKiojrrjQ, «, v, from (rvv to- gether, and ijXLKLCJTrjQ one of the same age, which from //Xi/cm age. — Owe qfthe same age with another, occ. Gal. i. 14. Oiodorus Siculus, [i. 52.] cited by Wetstein, uses this word. [Alciph. i. Ep. 12. Dion. Hal. Ant. X. 49.] ^^^ ^wddTTTU), from avv together with, and ^aTrrw to bury. — Joined with a dative. To bury together with. occ. Rom. Ti. 4. Col. ii. 12. [With respect to the meaning of avvQairTb) in Rom. vi. 4, it will be best collected by the following ex- tract from Bingham. " Persons were usually baptized by immersion or dipping their whole bodies under water, to re- present the death, and burial, and resur- rection of Christ together" (the body being thus hidden in the water as in a tomb) ; "^ and therewith to signify his own dying unto sin, the destruction of its power, and then resurrection to a new life. There are a great many passages in St. Paul which plainly refer to this custom, as Rom. vi. 4. Col. ii. 12." Bingham's An- tiq. B. xi. ch. xi. § 4. Chrysostom (in Joh. iii. 5. Hom. xx. 5.) thinks, that im- mersion and emersion are symbols of man's descent into the grave and his resurrec- tion. Our church prays, that " the old Adam may be so buried that the new man may be raised up in us," and that " we who are made partakers of Christ's death may be also partakers of his resurrection;" and exhorts us, that " we who are bap- tized should die from sin, and rise again unto righteousness."] ^vvdXau), u), from avv intens. and SXaw to break, a word formed from the sound, like crash, &c. in English. — To break, break in pieces, confringo. occ. Mat. xxi. 41. Luke xx. 18. [Ps. Ivii. 6. cvii, 0. Is. xlv. 2.] ^^T ^vpdXi^a), from avp intens. and ^Xt€(i) to press. — To press upon very much, to throng, occ. Mark v. 24, 31. [Ecclus. xxxiv. 1. Plut. T. viii. p. 761. ed. Reisk.] ^^^ 2ivvOpv7rT(i) , from avu intens. and ^pvTrru) to break to pieces, enervate. — To break, enfeeble, weaken, occ. Acts xxi. 13, where Vulg. affligentes, i. e. says Wetstein, '' animi mei robur frangentes, cor meum molle reddentes, breaking the strength of my mind, making my heart feeble." So Plutarch uses KaTUKXar, and crvyrpi^eiv ryv ^lavoiav, and KaraKXdv rqv \l^v)(f]v ; and the Latins frangere and in- fringere animum (see Eisner); and Plato in Wetstein has rag \pvxag 'ATTOTE- ePYMME'NOL Comp. Kypke. [See Ps. Ii. 19. in Heb. Kara/cXav '>hv)(iiv. occ. in Appian. Alex, de Bell. Parth. p. 245. et frangere, in Lucian. i. 354.] ^vviiio. See ^vvir]fXL III. ^vvirjpi, from avp together, or together with, and '/77/ii to send or put. I. Properly, To send or j^ut together. II. To attend to, to mind, q. d, to put with, or to, one's mind, [and thence. To understand, Mat. xiii. 13% 14, 15, 19. * [SywKcr/, in this case, as in many others of verbs in /it/, seems borrowed from a corresponding verb in EO).] 2 Y N 831 2) Y N {iiot giving his attention to, and so in 23,) 31. XV. 10. xvi. 12. xvii. 13. Mark iv. 12. vi. 32. vii. 14. viii. \7 , 21. Luke ii. 50. viii. 10. xviii. 34. xxiv. 45. Acts vii. 2.5. xxviii. 26, 27. Rom. xv. 21. 2 Cor. x. 12. (where some MSS. omit » crvvLita-Lv. See Kypke and Wolf.) Eph. V. \7. Ceb. Tab. 3. Xen. Cyr. i. 6. 2. In Deut. xxxii. 7. (and Ps. v. 1. xxviii. 5. xli. 1. 1. 22. Horn. II. B. 26. cited by Parklmrst, who also refers to the Schol. on Hom. Od. A. 271.) and in Ps. cxix. 94. the verb means, To attend to. See Prov. ii. 5. xxi. 12. xxviii. 5. Jer. ix. 12. In Rom. iii. 1 1 . Schleusner translates it, To warship God piously; Wahl and Bretschneider say. To he wise with re- spect to God."] 2vW/, from crvv together, and b^og a way. — A company of persons jour- neying or travelling together, occ. Luke ii. 44. In the Greek writers it frequently signifies a travelling together, and also the companions of a journey. [So Ar- rian. D. E. iii. 26. But in Strabo, iv. 2 YN 832 2 YN p. 314. ed. Almolecv. it occ. in St. Luke's sense. In Neh. vii. 5 and 64, it means a family^ because, as it is said, the same family journeyed together.] ^vvoiBa, Perf. mid. of frvyei^iu), which see. ^vvoiKEd), w, from (rvy together with, and oiKeu) to dwell. — To dwell or cohabit with. occ. 1 Pet. iii. 7. [li here refers to matrimonial cohabitation, as in iElian. V. H. iv. 1. xii. 52. Xen. Cyr. iv. 4. 10. Lysias, Fragm. 17. 19, Herodian. i. f). U. Ecclus. XXV. II, 18. In Xen. de Rep. Lac. i. 8. it has an ev^n stronger sense. See also Deut. xxiv. l.xxv. 6. Is. Ixii. 5. In Xen. Hell. ii. 3. 4. it is simply to live together.'] ^g^ liVvoiKo^o^eM, w, from o-yy toge- ther, and oLKo^ofJiiio to build. — To build or buildup together, occ. Eph. ii. 22. [The meaning is. To receive together into the church of Christ, which is often com- pared to a temple built to the honour of God. The word occ. 3 Esdr. v. 88.] 1^^^ Svro/iiXfcw, (o, from avv together with, and o/juXiio to talk, converse. — \Vith a dative, To talk or converse with. occ. Acts X. 27. [See Ceb. Tab. 13.] ^^^ 'Sivvofxopib), from crvvojuopog bor- dering together, from crvu together, and o/jLopog bordering, adjoining, which from ofjiS together, and opog border, bound. — With a dative. To adjoin, or be adjoining to. occ. Acts xviii. 7. ^vvoxv, rig, 7], from arvvEX(o to straiten, distress, which see. — Distress, occ. Luke xxi. 2.1. 2 Cor. ii. 4. [See Job xxx. 3. Judg. ii. 3. Artem. ii. 3. It is used for the straitening of a siege in Jer. Iii. 5. Micah V. 1.] ^vvruTTio, from (rvy intens. and rorrw to order. [Properly, To arrange with others, often used of arranging an army. See Xen. Cyr. iii. 3. 13. An. i. 3. 14.]— To charge, command, order, occ. Mat. xxvi. 19. xxvii. 10. [Gen. xviii. 19. Ex. xii. 35. Pol. iii. 50. 9. Xen. Cyr. viii. 2. 3. Diod. Sic. i. 70. See D'Orville ad Chariton. App. ii. 1.] SuvreXe/a, ag, yj, from (rvPTeXtu). — A Jinishing, consummation, end. Mat. xiii. 39. Heb. ix. 26, & al. On Mat. xxiv. 3. xxviii. 20, see under 'Aiwv VI. [and Bennet's Rights of the Clergy, c. 1 . The word occ. for end or consummation, in Jer. iv. 27. V. 10, 18. Deut. xi. 12. Pol. iv. 28. 8.] HvrT-eXf'w, aJ, from cvv intens. and rekiui tojinish. I. Tojinish entirely, end, make an end of. occ. Mat. vii. 28. Luke iv. 13. — of time, occ. Luke iv. 2. Acts xxi. 27. [Job i. 5. Lam. iii. 23. Ruth iii. 18. Pol. iv. 81.3. Dem.522, 4.] II. To accomplish, perform, occ. Mark xiii. 4. Rom. ix. 28 j where Eisner ob- serves that \6yov cvvreXeiv is to perform what was deterinined, which Diodorus Siculus expresses in like manner by SYN- TEAE'2AI TO ^o^av. [See Lam. ii. 17. Is. x. 22. Schleusner and VVahl are di- vided between this meaning and To de- stroy. See Ez. vii. 15. Jer. vi. 1 1. & al.] III. To complete, perfect, make, per- ficio. occ. Heb. viii. 8. [comp. Jer. xxx. 3L Schleusner says, Pango, facio, si de foedere sermo est. Jer. xxxiv. 15.] ^vvrifxyu), from oQ, », b, from cruvT-fVpo^a perf. mid. of avyrpicfxi) to breed up together, which from (Tvv together with, and 7p£(/)w to breed up. — [JPec/or ?iourished together, of young children or animals, as Xen. Mem. ii. 3. 4.] — Bred up or educated to- gether with. occ. Acts xiii. 1. On which text Raphelius and Wetstein produce se- veral passages from Polybius, where that historian applies the phrase Th (^arxCketoQ HY'NTPO^OS, to persons who had been bred up with kings, as their companions and playfellows in their youth *. So in 2 Mac. ix. 29. mention 'is made of one Philip, as the srNTP0a)0i; of king An- tiochus Epiphanes. [/Elian. V. H. xli. 28. Diod. Sic. 1. .53. Pol. v. 9. 4.] ^^^ livvTvyyavh) — \_To meet 7vith, meet, light upon, get to. We find only the 2d uor. nrvpirvxoy in the N. T. Luke viii. 19, where the \'ulgate has adire, the Syriac has to speak with; and so Mat- thew in the parallel passage, xii. 46; and cvvTv^ia is used fm'fanuliar conversation, as in ^1. V. H. iv. 9. 2 Mac. viii. 14. It is to hit on any thing by chance, in iElian. V. H. ix. il. and Xen. de Re Eq. in Prooem.] ■^^^ ^vi'VTTOk-pivopai, from avv together with, 'dud vTTOKpivopai to feign, dissemble. —With a dative. To dissemble, or rather to feign together ivith, una simulo. occ. Gal. ii. 13. This decompounded V. is used in the same sense by Polybius, [iii. 52. 6. and 92. 5.] See Raphelius and Wetstein. [Plut. Vit. Mar. c. 14.'] ^^S^ ^vvvTThipyiu), Co, from ovv toge- ther, and yTTWjoyew to help, q. d. to work under another, from v-ko under, and t^yov a work.— To help together, occ. 2 Cor. i. 11. Lucian, Bis Accusat. tom. ii. p. 322, applies the Attic IvvvTrspyu in the same sense. J^P° ^vvio^ivM, from crvv together, and Colivb) to be in pain, properly as a woman in travail or labour, which see. — To be in the pains of travail or parturition toge- ther, to travail in pain together, occ. Rom. viii. 22. This V. is used both by Euri- * [Sodalcs describes such persons in Latin as does fj.6<)wvt<; in the Laconian language. See Har- pocr. V. ^69uy^g., and Schol. ad Arist. Plut. 279. There is a dissertation on the subject by Walchius, in vol. ii. of his Diss, in Acta Apostolorum. Comp. 1 ]\Iac. i. 7. 3 Mac. V. 32-] pides [Hel. 753.] and Porphyry [de Abst. iii. 10.] See Wetstein. ^^" ^vvojpoala, ag, rj, from (Tvvopoio (obsol.) to swear together, conspire by oath, which from (tvv together, and onoia to swear. — A conspiracy confirmed by oath, conjuratio, occ. Acts xxiii. 13, where see Wetstein. [Thuc. viii. 31. Diod. Sic. i. eO. iElian. V. H. xiv. 22. Sv^^wjuorj/c, Gen. xiv. 13. Thuc. vi. 5/.] ^vpo(j)oivL(T(ra, rjg, >/, from 'Zvpo(f)oivi^, iKOQ, b, a Syrophoenician, an appellation used by Lucian, Deor. Concil. tom. ii. p. 951; as Syrophoenix likewise is by Ju- venal, sat. viii. lin. 159, 160. It is a compound of 2i/poe a Syrian, and $o7vt^ a Phoenician. Comp, under ^oiyii. — A Syrophoenician woman, occ. Mark vii. 26. Phoenicia was in these days reckoned a part of Syria; see Strabo, lib. xvi. p. \9SQ, cited by Wetstein^ who observes that the Evangelist calls the woman a Syro-p/^«?7^?c^Vm,todistinguish her from the hiho- phoenicia7is, or Carthaginians, who were better known to the Romans. Very many MSS. cited by Wetstein and Gries- bach (among which, according to the former editor, five, according to the latter, seven, ancient ones) in the above text have '^vpa^oiviKicrara or ^vpoipoiviKia'a-a, which latter reading they prefer to the common one ; but by the passages Wet- stein himself cites, 2,vpo(})oivi(ra-a seems more agreeable to the analogy of the Greek language : thus Homer, Odyss. xv. lin. 416, Tvy^/ $OI'NISS', i. e. ^OI'NIS- SAj and Herodotus, lib. viii. cap. 1 18, 'Eri rfjoQ ^OI'NISSHS, " On board a Phce- Jiician ship." To which I add Herodian, lib. V. cap. 4. edit. Oxon. TO' PE'NOS /, from Euc^aya perf. mid. of cr(j>u(io. Slaughter. [Acts viii. 32. Comp. Is. liii. 7, where the LXX has o-0ayj) for nnto, as in Is. xxxiv. 2, 6. Jer. xlviii. 15. Some interpret it here as the place of slaughter; and the Etym. M. says, 6dpa ; Gen. xiii. 2, inlD "ib^D, LXX TrXtKTLog (T(f>6Spa ; but as in one passage of the N. T., Rev. xvi. 21, other words intervene between the adjective and the particle, so this construction is very usual both in LXX and Heb. See Gen. xii. 14. xiii. 13. xv. 1. [Add Mat. xvii. 6, 23. xviii. 31. xix. 25. xxvi. 22. xxvii. 54. Acts vi. 7- Rev. xvi. 21. Plut. T. vii. p. 90. ed. Hutten. Xen. Mem. ii. 7.5. /Elhn. V. H. xii. 1.] licjioCpujg, Adv. from cr(f)ocp6g. — Feke- mently, violently, occ. Acts xxvii. 18. [It occ. in some MSS. in Gen. vii. 19. Si^e Ecclus. xiii. 13. Xen. An. v. 4.] ^(f)payt^U), from (r(f)payig. I. To seal, set a seal upon, for security, occ. Mat. xxvii. 66. Comp. Rev. xx. 3. Dan. vi. 17. [St^e Diog. L. iv. 59. Bel and the Dragon, 14. It is used especially of letters. See Is. xxix. 11. Jer. xxxii. 10, 1 1, 14, 44. Dan. xii. 4, 9. Tobit vii. 16.] Hence II. To secure, occ. Rom. xv. 28. [2 Kings xxii. 4.] III. To seal, or set a seal, for con- firmation or attestation. It is applied spiritually, John iii. 33, '^ voucheth (or attesteth) the veracity of God," Camp- bell, whom see, as also Wetstein, and comp. Neh. ix. 38. Jer. xxxii. 10, 11, 14, 44. Tobit vii. 14. In a like view the V. is used John vi. 27. For him hath God the Father sealed tarc^payKyev, i. e. au- thorized with sufficient evidence, particu- larly by the voice from heaven, as his messenger and the dispenser of spiritual food. Comp. 1 Kings xxi. 8. Esth. iii. 12. viii. 8. See Suicer, Thesaur. under ^payL'C(i) III. and comp. below under Hi^payiQ IV. IV. To seal, or set a mark upon ; as it was usual to do on the bodies of servants and soldiers, particularly on \ki " is here used with peculiar propriety, in allusion to tlse custom of engraving upon some stones laid in the foundations of buildings the name of the persons of whom, and the purposes for which, the structure is raised: and nothing can have a greater tendency to encourage the hope, and at the same time to engage the obedience, of Christians, than this double inscription." [[Schleusner takes the passage of Timothy to be any mark or sign of distinction ; and he adds Rev. vii. 2. ix. 4. to the same head. The passages under sense IV. he classes by themselves, and explains like Parkhurst. All other passages in the N. T. he lumps together under the head, A seal for conjirmation, &c. and a seal- ring^ 2^parrw. [See $parrw.]] ^g^ I, 13. xi, 14, 26. 1 Cor. v. 5. vii. H). !X. 22. X. 33. xv. 2. Eph. ii. .5. I Thess. ii. 16. 2 Thess. ii. 10. 1 Tim. i. 15. ii. 4, 15. iv, 16. James i. 21. ii. 14. iv. 12. 1 Pet. iii. 21. It should be ob- served, that the word is in many of these places put for those who embrace Chris- tianity, as the only way to salvation.] 2i2~MA, arog, to. Mintert proposes the derivation of it from arej^io to preserve^ i. e. either the soul or the blood ; or thinks it may be so called q. ct j/jua the sepulchre of the soul. I. Properly, An animal hody^ whether of a man, Mat. vi. [22, 23,] 25. x. 28. & al. freq. (comp. John ii. 21. 1 Cor. xv. 44.) — or of some other creature, Jam. iii. 3 ; whether living or dead. Mat. xiv. 12. xxvii. 58. Heb. xiii. 11. [Add as in- stances of the word used for a living body. Mat. vi. 23, 25. xxvi. 12, 26. Mark v. 29. xiv. 8. Rom. i. 24. iv. 19. vi. 6. vii. 4. viii. 10, 1 1, 23. xii. 4. 1 Cor. v. 3. vi. 13, 15, 18, 20. vii. 4, 34. ix. 27. x. 16. xi. 24, 27, 29. xii. 12, 14, 20, 22, 25. xiii. S. XV. 35. 2 Cor. iv. 10. v. 6, 8. x. 10. Gal. vi. 17. Eph. i. 23. Phil. i. 20. iii. 21. Col. ii 11. 1 Thess. v. 23. Heb. X. 5, 10, 22. xiii. 3. James ii. 16, 26. iii. 2, 6. Lev. vi. 10. Job xx. 25. Dan. iv. 30. ^lian. V. H. ii. 5. Xen. Mem. ii. 8. I ; ibr a dead body. Mat. xxvii. 52, 59. Mark xv. 46. Luke xvii. 37. xxiii. 55. xxiv. 3, 23. John xix. 31, 38, 40. xx. 12. Acts ix. 40. Jude 9. Gen. xv. 11. Josh, viii. 29. 1 Kings xiii. 22. Is. xxxvii. 36. & al. in LXX. 2 Mac, xii. 59. Diod. Sic. iii. 58. Xen. Cyr. viii. 7. 26. It seems used for the sinful body, or body leading us to sin, in Rom. vii. 24. viii. 13.] [II. A person^ ma7i. 1 Cor. vi. 1 6, and, according to vSchleusner, James iii. 16. Xen. Hell. ii. 1. 12. Lye Or. Adv. Leoc. c. 30. ^sch. in Timarch. p. 173. 1. 28. Virg. ^n. V. 318. xi. 18. Ex. xxi. 3.]— On 2 Cor. v. 10, Wolfius and Wetstein cite from Xenophon, rhq AIA' T^'Y SO'- MAT02 ?;^ovac, " pleasures received by the body;" and from j^Elian, ra ALV TO-Y 2a'MATG2 7rparroju?m, " Things done by the body." But comp. Kypke. — On 2 Cor. xii. 2, Kypke remarks, that a man is said to be in the body, so far as the soul is united with the body. Thus in Xenophon, Cyropesd. lib. viii. (p. 506, ctlit. Hutchinson, 8vo.) Cyrus says, "" he never could believe, wf >/ -Ivxi], uoc juev hv 'EN ^vjjrw Sa'MATI 'H«, ^r}, that th6 soul, as long as it is in a mortal body, lives ; but when it departs from that, it dies.*' On Heb. x. 5, see Heb. and Eng. Lexicon under MID IV. III. Sw/iara, ra, is often used in the Greek writers for the bodies of men taken in war, and reduced to slavery ; so it de- notes mancipia, slaves., and is thus applied Rev. xviii. 13, where see Eisner and Wetstein. To the passages they have produced I add from Josephus, Ant. lib. xiv. cap. 12, § 4. Kat otra STrpadri Ts^at'wv, ijTOi UO'MATA r/ tcrfjatg, ravra a(j>edr]rMj ra fxh SO'MATA iXevdepa, K. r. \. " And whatsoever belonging to the Jews has been sold, whether captives or goods, let them be dismissed, the cap^ tives free," &c. [Bishop Saunderson (Ser- mons, p. 452.) quotes Epiphanius (An- corat. c. 59.), who says, that the phrase is used because only the body and not the soul can be reduced to slavery. See Gen. xxxiv. 1 8. xxxvi. 6. 2 Mac. viii. 1 1 . Xen. Hell. ii. 1. 12. Pol. i. 63. 6. xii. 16. 5. xviii. 18. 6. Lobeck on Phryn. p. 378, says, this is a recent usage, but others, as Spanheim (on Aristoph. Plut. 6.) Ca- saubon (ad Eq. 419.) Eisner (ii. p. 462.), the commentators on Poll. iii. 8 and 71. sav otherwise. See Burman on Ovid. Heroid. Ep. iii. 36.] Comp. Tobit x. 10. IV. 2w/ia denotes the church. 1. In respect of Christ, who is the Head of this body, and supplies to it spiritual life and motion. See Eph. i. 23. iv. 16. Col. i. 18. ii. 19. 2. In respect of believers, whether Jews or Gentiles, who are mystical members of one body. See Rom. xii. 5. 1 Cor. xii. 12, 13. Comp. Eph. ii. 14—16. [See also 1 Cor. vi. 13. x. 17. xii. 27. Eph. iv. 4, 12. V. 23, 30. Col. i. 24. iii. 15.] V. An organised body, as of vegetables. 1 Cor. XV. 37, 38. VI. A body, a material substance. 1 Cor. XV. 40. VII. A body, substance^ or reality, as opposed to shadows or types, occ. Col. ii. 17, where see Wetstein, who shows, that in Josephus, De Bel. lib. ii. cap. 2, § 5, and in Lucian, Hermotim. 79. (tom. i. p. 613. A. edit. Bened.) 2/cm and 2w/za are in like manner opposed to each other. — Consult Suicer Thesaur. in Swjua, on the several senses of this word. [VIII. Joined with the jiersonal pro- noun, it is often put for the simple pro- in T 842 20* »oun. See Rom. xii. 1. Eph. v. 28. Xen. Afi.i. 9. li.] i^g^ ^(OfxaTLKog, ?/, or, from cruifxa. -—Bodily, of or belonging to the body. occ. 1 lim. iv. 8. — Bodily, corporeal, material, occ. Luke iii. 22. See Wolfius and Wetstein on Mat. iii. 16. [4 Mac. i. 32. Pol. iv. 5. 1.] ^^^ liOjfxaTLKWQ, Adv. from ffiOfjLariicog. ' — Bodily, i. e. in the body of Christ, as opposed to the Jewish Tabernacle or Temple ; truly and really, in opposition to types and figures ; not only effectually, as God dwells in good men, but substan- tially or personally, by the strictest union, as the soul dwells in the body, so that " God and man is one Christ." occ. Col. ii. 9. Comp. John ii. 21. xiv. 9, 10, 11. and see Wolfius on Col. ii. 9, and Suicer Thesaur. in HwfjLariicoJg. ^wpevoj, from awpoc a heap. I. To heap, heap up. occ. Rom. xii. 20, where see Whitby and Wetstein. [Frov. XXV. 23. Diod. Sic. i. 62. Pol. xvi. 11.4.] II. To lade or load, to, as it were, heap up with. occ. 2 Tim. iii. 6. [^Properly, Pol. xvi. 8. 9.] ^(orrjp, ijpog, 6, from o-wo> to save. — A saviour, deliverer, preserver. Luke i. 47. ii. 11. 1 Tim. iv. 10. (Comp. Job vii. 20.) Tit. iii. 4, & al. freq. See 1 Tim. iv. 10, well explained and illustrated in Blackwall's Sacred Classics, vol. i. p. 242, &c. [Add John iv. 42. Acts v. 31. xiii. 23. Eph. v. 23. Phil. iii. 20. 1 Tim. i. 1. ii. 3. 2 Tim. i. 10. Tit. i. 3, 4. ii. 3, 10. iii. 6. 2 Pet. i. 11. ii. 20. iii. 2, 18. 1 John iv. 14. Jude 25. Comp. Is. xii. 2. xlv. 15, 21. On the use of this word as applied both to gods and men by pro- fane writers, see Deyling, Obss.' Sacr. ii. p. 96. Perizon. ad ^lian. V. H. i. 30. Spanh. ad Aristoph. Plut. 1176. and de Usu et Pr. Num. vii. p. 416.] ^(orrjpia, ag, yj, from (TwTrjp. I. A saving, preservation, safety. Heb. xi. 7. Acts xxvii. 34, T5ro yap, Trpog rrjg vfieripaQ aorrjpiag vTrap'^ei, '^ For this is a thitig which concerns your safety.'' These words should be placed in a paren- thesis. The reason why they should think it worth while to eat being contained in the next words ; the reason given in the parenthesis is, because they did not eat, they could have strength to work, and so to save themselves." Markland in Bow- yer's Conjectures. [2 Mac. iii. 32. ^Esch. 20,24. 72, 28.— On Acts iv. 12, Kypke shows that the phrase 'iv rivi (TMrrjpiay eJpai, is used by Aristophanes, Demo- sthenes, and Joseph us, for safety's being placed, or lodged, in a person or thing ; and he, rightly I think, refers or(orr}pia in this text both to the temporal saving or recovering of the body, and to the spi- ritual salvation of the soul. Comp. sense III. II. A deliverance. Acts vii. 25. Comp. Luke i. [69,] 71. [comp. 2 Sam. xxii. 3.] Phil. i. 19, where see Macknight. [Ex. xiv. 13.] III. Spiritual and eternal salvation. See Luke xix. 9. John iv. 22. * Rom. xiii. 11.2 Tim. ii. 10. Heb. ii. 3, 10. v. 9. 1 Pet. i. 5, 9, 10. [Add Luke i. 77. Acts iv. 12. xiii. 26, 47- xvi. 17. Rom. i. 16. X. 1 and 10. xi. 1. xiii. 11. 2 Cor. vi. 2. vii. 10. Eph. i. 13. Phil. i. 19, 28. ii. 12. 1 Thess. V. 8, 9. 2 Thess. ii. 13. 2 Tim. ii. 10. iii. 15. Heb. i. 14. vi. 9. ix. 28. Jude 3. See also 2 Cor. i. 6.] In 1 Pet. ii. 2, twenty-six MSS., two of which ancient, after av^rjdrjre add hg ffiorr^piav, which reading is favoured by the Vulg., the two Syriac, and several other old versions, and by Griesbach admitted into the text, as probable. 2wrr/jOioi', 8, to, from crwriip. — Salvation. occ. Luke ii. 30. iii. 6. Acts xxviii. 28. Eph. vi. 17. The LXX frequently use this N. as Josephus also does. Ant. lib. viii. cap. 10. § 33 and Clement, I tor. § 36, calls Jesus Christ to S^TH'PION yjpGJv, our Salvation, in the abstract, as Simeon does Luke ii. 30. [So Ps. xcviii. 2. occ. Is. xii. 3. xxxviii. 11. Ix. 18. & ^^^ ^lOTTjpiog, «, 6, fj, from crioTrip. — Saving, affording salvation, occ Tit. ii. 11. [Wisd. i. 14. Diod. Sic. xiv. 30. Xen. Mem. iii. 3. 10.] ^^° Sw^joove'w, w, from o-w0pwj'. I. To be of a sound mind, as opposed to distraction or madness, occ. Mark v. 15. Luke viii. 35. 2 Cor. v. 13. So in the profane writers croj^povelv is opposed to pai%'eardat to be mad. See Eisner on Mark. [Herodian. iv. 14. 9. Apoll. Bibl. iii. 5.] II. To be of a modest humble mind, in opposition to pride, occ. Rom. xii. 3. III. To be of a sober recollected mind, as opposed to intemperance or sensuality. occ. Tit. ii. 6. 1 Pet. iv. 7.— See Wetstein on Rom. xii. 3. ♦ [Some consider this as put for SoiTi^r. See 2 Kings xiii. 5. Neh. ix. 2.1 a 843 soa _ Sw^pov/<^w, from au)(f>p(ov. — To instruct, [^exhort, advise,'] or teach, in al- most any manner ; for Eisner shows from the Greek writers that this V. has a very general meaning, occ. Tit. ii. 4. [^Xen. Hell. iii. 2. 17. Anab. vii. /. 14. and de Rep. Lac. xiii. 5.] \^^ '^(i)(f)povipovii^uj. — A sound recollected mind. occ. 2 Tim. i. 7. I^Some take it in an active sense, as instruction, exhortation. Schleusner un- derstands it of Prudence iw Christian teachings.'] ^g^ ^iopiov. — Soberly, " in the government of our ap- petites and passions." Doddridge, occ. Tit.ii. 12. [Wisd.ix. 11.] ^^^ Sw^pocrvi^r/, ^g, >/, from abx^piov. I. Soundness of mind, as opposed to madness, occ. Acts xxvi. 25. Comp. Sw- (Ppoviii) I. II. Sobriety, as opposed to levity and irregularity of behaviour, occ 1 Tim. ii. 9, 15. [Comp. Plaut. Phaed.c. 13. Ceb. Tab. 20. .^lian. V. H. ii. 1. Cic. Tusc. Quaest. iii. 8. 2 Mac. iv. 3/.] J^^ ^bxppiov, ovoQ, 6, 7], from croog, (xG)Q sound, and ^pi)v the mind. I. Properly, Of a sound mind, as op- posed Xo folly or madness, mentis compos, Sana mente prseditus. II. Sober, modest, recollected, regular, discreet, as opposed to intemperate, in^ decent, light, irregular, or foolish in be- haviour, occ. I Tim. iii. 2. Tit. i. 8. ii. 2, 5. [.^lian. V. H. iii. 30. Pol. iii. 14. 4. Xen. Cyr. iv. 1.25.] Sa'il. See Sw^w. TAB TAB ^M T, 1, Tau. The nineteenth of the -■- 5 more modern Greek letters, but the twenty-second and last of the ancient al- phabet, in which it answered to the He- brew or Phenician Tau in name, order, and power. In its forms T, r, (of which 7 seems a corruption) it approaches nearer to the Phenician Tau, when written, as it sometimes * is, in the form of a cross, + , than to the Heb. n. ^" TABE'PNA, ac, //. Latin.— This word is plainly in Greek letters the Latin taberna, which Ainsworth interprets a house made of boards, and thence a tavern, an inn ; and derives it a tabulis, from the boards, of which it was con- structed. The word occurs only Acts xxviii. 15, in the name of a place or town called TpeTc Tat^ipvai, Tres Tabernse, or The Three Taverns or Inns. That this place was nearer to Rome than Appii Forum appears from the conclusion of one of Cicero's letters to Atticus, lib. ii. epist. 10, which, when he is tra- • See JMontfaucon's PalaDOgraph. Grac. p. 122, and Bayly's Introduction to Languages, pt. iii. p. 46. veiling * south-eastwards fiom f An- tium to his seat near Formiae, he dates " Ab Appii Foro, hord quarta, From. Appii Forum, at the fourth hour ;" and adds, '' Dederam aliam paulo ante Tribus Tabernis, I wrote you another a little while ago from the Three Taverns." Grotius, to whom I am indebted for the above-cited passage from Cicero, observes further, that there were many places in the Roman empire, at this time, which had the names of Forum or Tabernae; the former from having markets for all kind of commodities, the latter from furnishing wine and eatables. [See also Cic. ad Att. i. 13. The place is said to have been about six German miles, i. e. near thirty English, from Rome, and two from Appii Forum.] • See Cellarius's map of Latium. f It appears by the beginning of his eleventh Epist. that he was, at the time in which he wrote it, in the Formian territory, and that he had lately been at Antium ; and at the beginning of his twelfth he says, " Emer scram commode ex Antiaii in Ap- piam ad Tres Tabernas, I had opportunely got dear of the Antian territory, and had reached the Appian "Way at the Three Taverns.^'' TA K 844 TA A TABIGA', fi. Sjr.'^Tabitha, the name of a female disciple at Joppa, which, being interpreted, says St. Luke, is AopKag, i. e. an antelope. The Chaldee and Syriac «OtO (whence the fem. b^n^Dto) is used in the Targum, and in the Syriac version of the Old Testament, for the Heb. ^IV a gazel, or antelope, and is, no doubt, a cor- ruption of that word, ^ being, as usual, changed into ID. Bochart, vol. ii. 924, 5, shows that it was common, not only among the Arabs, but also among t^e Greeks, to give their girls the names of agreeable animals*; and that, according to the Talmud, Gamaliel, St. Paul's master, had a maid named «n»nto Tabitha. I add that Josephus, De Bel. lib. iv. cap. 3, § 5, mentions one John^ who, in some copies, is called TABHeA' iraiQ, the son of Tabetha, in others AOPKA'AOS TraTc, the son oi Dorcas, See Hudson's Note /. occ. Acts ix. 36, 40. The Syriac ver- sion not only retains nn^ltD in both these passages, but uses it for Aopmc, ver. 29, and omits St. Luke's interpretation of it, ver. 36. These two last circumstances would of themselves prove it to be a word used in the Syriac. Tayjua, utoq, to, from rsTayfiai perf. pass, of 7-arrw to order. [Properly, What is arranged, or ordered, and then,] — An order, or rather a band. occ. 1 Cor. xv. 23, *' but every one in his proper band, — for rayjia denotes a band of soldiers, a cohort, a legion. See Scapula." Macknight, whom consult; comp. also Wetstein. [It occ. in this sense 1 Sam. iv. 10. 2 Sam. xxiii. 13. Joseph, de B. J. iii. 4. 2. Diod. Sic. xvii. 80. Wahl understands it of order of time ; and Schleusner, who says only order, translates the place, Each when the turn comes to him.~\ TaKTOQ, 17, 6v, from riraKrai 3 pers. perf. pass, of rciTTO) to order, appoint. — Ap- pointed, set. occ. Acts xii. 21 3 TaKry * The antelopes are particularly remarkable for their beautiful eyes. So that it is a common com- pliment in the East to tell a fine woman that she has aine el gazel, the eyes- of an antelope. But let us hear La Roque, Voyage en Palestine, p. 261. " Les Arabes expriment la beaute d'une femme en disant, qu'elle ales yeux d''une gazelle: toutes leurs chansons amoureuses ne parlent que des yeux noirs, et des yeux de gazelle : et c'est a cet animal qu'ils comparent toujours leur maitresses, pour faire tout d'un coup le portrait d'une beaute achevee. Ef- fectivement il n'y a rien de si mignon, ni de sijoly que ces gazelles : on voit surtout en dies une cer- taine crainte innocente, qui ressemble fort a la pu- deur et a la timidite d'une jeune fille." 77/zfjO^, On a set day, says St. Luke ; Atv- re'joct TU)V ^eojpiojy i]nippof means suffering or grief, and that the people of Elis used the verb Trwptw to express what other Greeks did by ^n/Qiw.] T A A 845 T A^ — 'D.(Tt TA'AANTA yvth x«P»^'>'/f a/.nOiif, As when t7co scales are charged with doubtful loads, From side to side the trembling balance nods, While some laborious matron, just and poor, 'With nice exactness weighs her woolly store. Pope. Comp. II. viii. lin. 69. 11. xxii. lin. 209. II. A weight equal, according to Bp. Cumberland, to 93f pounds avoirdupois, but, according to Michaelis, to no more than about 32^-. III. It denotes a certain quantity or sum of money, so called because, in the rude state of the ancient coin, they used to weigh their gold and silver. Mat. xviii. 24, and ch. xxv. freq. A Jewish talent of silver^ according to Bp. Cumberland's calculation, was equal to 3.53/. 1 1.?. 10c?.; a talent of gold, of the same weight, to about 50/5/. 15*. 7d.; but according to Michaelis the talent of silver was not more than 137/. 16.?., nor the talent of gold than 20;j3/. \Qs. Others compute the value of these talents somewhat dif- ferently ; and I shall not here enter into the controversy*; but remark, that Ho- mer uses the word -akavTov for some cer- tain quantity or weight of gold only, II. ix. lin. 122 t, 264. 11. xix. lin. 247. H. xxiv. lin. 232. II. xviii. lin. 507. II. xxiii. lin. 265 — 269. lin. 750, 751, the precise value of which I know not of data suffi- cient to determine, though it is evident from the passages of the Iliad here cited, and especially from the two last, that Homer's raXavTov did not amount to any great weight or sum. See Dammi Lexic. Nov. Graec. col. 2297, and Goguet's Origin of Laws, vol. ii. p. 308 — 312, edit. Edin- burgh. [On the various kinds of talents^ see Gronovius de Pecunia Veterum, et Leusden Philol. Hebr. Mixt. Diss. 29. More may be found in Faber. Archaeol. Hebr. T. i. p. 397. and Bernard de Mens, et Pond. ii. p. 189. The word occ. Ex. xxv. 39. 2 Sam. xii. 30.] * See more in Heb. and Eng. Lexicon under 133 3. [and Bbekh's Staathaushaltung der Athcner, voL i. p. 16.] t Where in Didymus's Scholion we read, *E/ — Ttipi Tw TaXavTy TtTm 'EA.Xigva>y, fipcr/u Tt to Ta^avrov Ts 'j(_pv7is 9rxp' avTtti,; wf iv apyvpc^ fip'^X^ ''"' "^^ TotKayTOi Trap auToTf, wg xixl Ai^iKog h apy6p(f) &pi]Tr]g, who, on the day the Temple was set on fire, had declared to the people in the city, that God commanded them to go up into the Temple, and that there they should re- ceive signs of deliverance ; in consequence of which lying prediction six thousand Jews miserably perished. [Is. xxvi. 20. Ecclus. xxix. 12. Xen. Hell. v. 4. 5.] II, A store-house, occ. Luke xii. 24, where see Wetstein. [Deut. xxviii. 8. Prov. iii. 10. Ps. cxliv. 13. Theoph. Char. viii. 1. iv. 2. Xen. Mem. i. 5. 2. Diod. Sic. XX. 58. Joseph, de B. J. iv. 4. 3. See Irmisch on Herodian. i. 6. 19. Duker on Thuc. i. 96.] Ta^tc, toe, Att. £u)£, r,, from TarTU), or raacTb) to set in order. I. Order, regularity, regular disposi- tion, occ. I Cor. xiv. 40. Col. ii. 5. II. Order, regular succession, occ. Luke i. 8. III. An order, as of priests. Heb. v. 6, [10. vi. 20.] vii. 11, [J7, 21.] '^Mel- chisedec having neither predecessor nor successor in his office, his priesthood could not be called an order ; if by that phrase is understood a succession of persons exe- * See CasteH's Heptaglott. Lexic. in nbta. tah 846 TAP L To mahe or bring low. occ. Luke fir. 5. [Diod. Sic. i, 36.] II. To humble, debase, in respect of state or condition, occ. Mat. xxiii. J 2. Phil. iv. 12, where see Wetstein, as also on Mat., where he cites from Diogenes Laertius that saying of ^sop, who^ on being asked what Jupiter was doing, an- svyered, Ta iiev 'Y^HAA^ TAHEINOY'N, TO. U TAHEINA^ 'Y^O^YN, That he was humbling the exalted^ and exalting the humble. Comp. 2 Cor. xi. 7. [Prov. xiii. 7. Ecclus. xiii. 8. Diod. Sic. xi. 38 and 7\. Pol. ix. 29. 11. Wahl and Schleusner agree in referring Phil. ii. 8. to this head, and I think rightly. They also refer Mat. xxiii. 12. to the' next head;, and with equal propriety.] III. To humble, abase, in mind and behaviour, occ. Mat. xviii. 4. Luke xiv. II. xviii. 14. Jam. iv. 10. 1 Pet. v. 6.* Comp. Phil. ii. 8, and see Raphelius on that text. [Ecclus. ii. \7. iii. IS. Xcn. An. vi. 1. 18.] IV. To brijig low or humble by afflic- tion, to afflict, occ. 2 Cor. xii. 21. Comp. TaireivoQ IV. — The above cited are all the passages of the N. T. where this Mwd occ. TaTretVw oric, ioq^ Att. ewe, >% from ro- Treivoio. — Himiiliation, state of humilia^ tion or abasement, low estate, occ. Luke i. 48. t Acts viii. 33. Phil. iii. 21. Jam. i. 10. [Gen. xvi. 11. xxix. 31. Is. liii. 8. Ecclus. ii. 4. xi. 12.] TAPA'TTQ, or TAPA'S212. I. To tremble, disturb, agitate^ pro- perly as water. John v. 4, 7. So Athe- nseusj cited by Wetstein, 'Ev rolq yzi^&ak VTTO T&v -n-vevfxaTuyv TAPATTOME'NOY TO~Y 'Y'AATOS, '^ The water in storms being agitated by the winds." The LXX likewise apply it to water, Ezek. xxxiv. 1 8. for the Heb. \i)h^, to disturb, or make foul, as by trampling in it with the feet. [^Esop. Fab. 4. Dioscor. ii. 83. Lucian. Lexiph. § 4.] II. To trouble or disturb the mind, to TTELVOQ lowly, and choriv the mind. Low- P^^ ^^ ^'^^^ perturbation or commotion, to cutitig that priesthood. Therefore kutci rat,iv must mean ajier the similitude of Melchisedec, as it is expressed ch. vii. 15. Besides in the Syriac version Kara rd^ip is in this verse (Heb. v. 6, so. ch. vii. Jl.) rendered secundum similitudi- nem (nrTiDID)." Macknight. [Schleusner translates in the same way, giving to the word the meanings. The part sustained by any 07ie, the condition in whichhe is placed.^ similar cofidition, likeness. See Ps. ex. 4. 2 Mac. ix. 18. Arrian. D. E. iii. 1. Phi- lost. Vit. Soph. i. 21.3. The word has often a reference to military matters, the disposition of troops, the line^ the rank. See TElian. V. H. xiv. 49. Xen. de Mag. Eq. ii. 6. and de Rep. Lac. xi. 5.] TaTVEivoQ, ^, 6v. The most probable derivation of this word seems to be from E^acjiog the ground, q. k^a^EivoQ. [Ew- stathius says it is the same as iraTEivoQ, from iraTEit) to tread. "^ I. Low, not rising much above the ground. Thus sometimes used in the Greek writers, as by Lucian, who opposes it to v-^rfKoQ high. See Scapula's Lexicon. II. Low, mean, despised, occ. Rom. xii. 1 6. Jam. i. 9. Comp. 2 Cor. x. I . [See ^lian. V. H. iii. 18. vi. 12. Xen. Hell, ii. 4. 14. Eur. Androm. 979. Is. xi. 4. xxv. 4. xxxii. 7. Jer. xxii. l(i. Ecclus. xii. 4.] III. Lowly, humble, occ. Mat. xi. 29. Jam. iv. 6. 1 Pet. v. 5. Comp. Luke i. .52. [Schleusner and Wahl refer this passage to the last head, with many other commentators. Wahl puts 2 Cor. x. 1. here, and I think rightly. Schleusner makes it a separate head, Timid, and refers to raTrEivorrjg, used for timidity, in Xen. Hell. iii. 5. 14. See Prov. iii. 24. xi. 2. xxix. 23. Is. Ivii. 15.] IV. Brought low, cast down, by afflic- tion or distress, occ. 2 Cor. vii. 6. [Job xxix. 25.] On this word see Campbell's Prelim. Dissertat. p. 44, kc. Ta7reivo(l)po(j-vvr], r/c, //, from ra liness of mind, humility, Avhether real and genuine, as Acts xx. 19. E;)h. iv. 2, or affected and false. Col. ii. IS. * [Add Phil, ii. 3. Col. ii. 23. iii. 12. 1 Pet. v. 5.] TaiTEivob), G), from raTTftvog. * [There is no reason whatever for so translating the word, notwithstanding the authority of Park- hurst and Schleusner ; for the affectation is implied by the context, not expressed in the word. Wahl gives it rightly. Tanmofpoviw occ. Ps. cxxxi. 2.1 alarm, and in the passive to be thus troubled or disturbed, as with fear and perplexity. Mat. xiv. 26. Mark vi. 50. Luke i. 12. xxiv. 38. comp. .lohn xii. 27- xiv. I, 27. Acts xvii. 8. — with grief and pity, John xi. 33. [see Gen. xliii. 30.] * [On the particular meaning of the phrases in the two last places, see three Dissertations by Morus, published at Leipsic, 1708 and I'/o.^l f See Bp. Bull's English \i^orks, vol. i p. 138, &c. TAP 847 TAT — with grief and fear, John xiii. 21. 1 Pet. iii. 14. — with doubt, perplexity, and uneasiness, Acts xv. 24. Gal. i. 7. v. 10. [Xen. Mem. ii. G. 17.] — with a mixture or variety of passions. Mat. ii. Ji. The learned Bp. Chandler, in his Vindication of the Defence of Christianity, p. 423, has well described the various and even con- trary passions which, on the Magiajis' arrival agitated Herod and his court, and the inhabitants of Jerusalem, according to their different expectations, hopes, and fears ; and he observes, that, to include all these, there is not any one Greek word more proper and expressive than Tapan- crofxai. To confirm this remark I add, that Josephus in like manner uses erap- ai,ev to express the very different agi- tations of mind which the report of Herod's having been put to death by An- tony occasioned in his divided court and family. Ant. lib. xv. cap. 3. § 7. — The above cited are all the passages of the N. T. wherein this V. occurs. [See Gen. xl. 6. xlv. 3. Is. xiii. 8. xxvi. 18. Diog. L. ii. 94. Epict. Enchir. c. 1(3.] ^g^ Tapa^r/, ^c, ?;, from T-apao-o-w to trouble. I. A troubling or stirring of water, occ. John V. 4. II. A political commotion or distui^b- ance, occ. Mark xiii. 8. Thus the word is applied in Herodian, cited by Wetstein; and how this particular of our Saviour's prophecy was fulfilled may be seen in Josephus, Ant. lib. xx. cap. 1. § 1. Ibid, cap. 5. § 3. De Bel. lib. iii. cap. 12. § 1, 3. Ibid. cap. 18. § 1, 2, 3, 5, 7, 8, & al. in Bp. Newton's Dissertations on the Pro- phecies, vol. ii. p. 241, &c. 8vo, and in Lardner's Collection of Testimonies, vol. i. p. 57, &c. [Diod. Sic. i. 66. Pol. iii. 9. 9. Xen. Vect. v. 8.] Tapa^OQi a, 6, from rapctcrcra;. I. A disturbance, stir. occ. Acts xii. 18. [1 Sam. V, 9. Xen. An. i. 8. 2.] II. A disturbance^ tumult, occ. Acts xix. 23. Tapcrtve, ewe, 6. — Of. or belonging to, Tarsus, a city of Cilicia in Asia Minor. occ. Acts ix. 11. xxi. 39, on both which texts see Wetstein, and Dr. Powell's In- troduction to St. Paul's Epistles in Bow- yer's Conjectures. Taprapow, w, from Taprapoc, of which below.— Ta cast into Tartarus, occ, 2 Pet. ii. 4. *' The Scholiast on yEschylus Eumen. says, Pindar relates that Apollo overcame the Python by force, wherefore the earth endeavoured Taprapaxxai to cast him into Tartarus. Tzetzes uses the same word raprapdo) for casting or send- ing into Tartarus : and the compound V. KararapTapsy is found in Apollodorus, [Bibl. i. 1. 2.] in Didymus's Scholia on Homer, in Phurnutus, De Nat. Deor. p. 1 1 , edit. Gale, and in the book Ilepl Ilo- TUfiioy, which is extant among the works of Plutarch. QSext. Emp. Pyrrh. Hy- potyp. iii. 24.] And those whom Apollo- dorus styles KaTaraprapdjOipTag he in the same breath calls pi(f>devraQ slq Taprapov, cast into Tartarus." Thus the learned Windet in Pole Synops. We may then, I think, safely assert that TaprapujaaQ, in St. Peter, means not, as Mede, Works, fol. p. 23, interprets it, to adjudge to, but to cast into Tartarus, piTrreiv bq Taprapov, as in Homer, cited below. [Tartarus was the deepest abyss of the infernal regions, dark (as it is described by Homer Iliad, viii. 16 and 480. Apollodorus ubi supra, Hesiod. Theog. 720. Cic. Tusc. i. 15.) and as far from earth as earth from hea- ven, according to Homer and Apollodorus, ubi supra. Homer, too, describes it as having iron gates and a brazen threshold, by which (Jj^sch. Soc. D. iii. 21. Hesiod. Theog. 720.) the evil go into Erebus, &c. Parkhurst goes into a long disquisition to show that in its proper sense it meant the condensed and solid darkness which, according to a theory of his, surrounds the material universe. Having then no- ticed the Greek idea of Tartarus, he con- cludes as follows :] — On the whole, then, Taprap^v in St. Peter is the same as ptV- TEiv kg Taprapov, to throw into Tartarus, in Homer, only rectifying the poet's mis- take of Tartarus being in the bowels of the earth, and recurring to the true original sense of that word above explained, which, when applied to spirits, must be inter- preted spiritually ; and thus raprapioaag will import that CJod cast the apostate angels out of his presence into that ^6(()og TH oKOTnc^ blackness of darkness, (2 Pet. ii. 17. Jude ver. }3.) where they will be for ever banished from the light of his countenance, and from the beautifying injiuence of the ever-blessed Three, as truly as a {lerson plunged into the torpid boundary of this created system would be from the light of the sun, and the benign operations of the material heavens. TA'TTii, or TA'SSQ. To place, set, appoint, and as a N. (Chald.) an ap- pointment, statute. T A A 848 TAX [I. Properly, To order, set in a certain order. Thuc. i. 48. Xen. Mem. iii. 1. 7. And hence in Luke vii. 8. (with vTTo To put one U7ider another s order.~\ []II. To appoint or order any thing to he done (with ace. of thing, and dat. of person). Mat. xxviii. 16. Acts xxii. 10. xxviii. 25. ^lian. V. H. xiv. 22. Xen. Cyr. iv. 5. U.] [III. To appoint or choose a person for any office, as Rom. xiii. 1. and so] 'Ecc ciaKoviav tolq ayioiQ raTTUv kavT»Q^ \ Cor. xvi. 15, means To set or appoint themselves to, i. e. to undertake, of their own accord, the office of serving the saints, to employ themselves voluntarily in assisting them. Raphelius shows that Xenophon and Plato apply the phrase TCLTTziv eavTov in the same view, and pertinently observes that the dative ayloig in the above text is to be referred not to eralav, but to ^taKovlav; for Greek nouns sometimes govern the same cases as their verbs. Comp. Mat. viii. 34. x. 18. Mark i. 44. John xii. 13. Acts i. 16. xi. 29. 2 Cor. ix. 1 2. To which we may add from Plato, Apol. Socrat, § 17, p. 92, edit. Forster, T^p epiju Ti2~t OEOTl TnEPH- 2TAN, " my subserviency to God ;" and § 18, rr/j/rS GeS AO'SIN 'YMrN, "God's gift to you!' And as to the expression rarreiv kg, see many other like instances from the Greek in Wetstein and Kypke. [See 1 Sam. xxii. 7. 2 Sam. vii. 1 1.' Pol. i. 45, 1. XV. 27. 7.] IV. Pass. To be disposed, adapted, occ. Acts xiii. 48, koX STri/, rjg, ?/, from ha^ov, 2 aor. of ^cnvTUi to bury^ which see. — A burying^ or burial, occ. Mat. xxvii. 7. [Deut. xxxiv. 6. Eccl. vi. 3. Jer. xxii. \9. Is. liii. 9, On the dative in this place of Matthew, •see Matth. § 387.] Ta^oc, a, o, from t'ra^ov, 2 aor. of ^nTTTU) to bury, which see. — A sepulchre. Mat. [^xxiii. 27. xxvii. 61, 64 and 66. xxviii. 1. Gen. xlvii. 30. 2 Kings ix. 28. Job V. 26. See Montf. Antiq. Illust. T. V. P. i. p. 170. In Rom, iii. 10. the word seems metaphorically used to express what is odious. The words are taken from Ps. V. 10.] 1^" TA'Xxi. Adv. Perhaps, occ. Rom. V. 7' Philem, ver. 15. [Lucian. Dial. Deorr, vi. 6. ^Esch. Dial. Soc. i. 2. Xen. An. v. 2. 17. Its original and proper sense is quickly, from ra^vg. See Xen. Hell. vii. 4. 34. Pol. xviii. 20. 9.] Tax^cjg, Adv. from rax^g- I. Quickly, speedily. Luke xiv. 21 . xvi. 6. [John xi. 31. 1 Cor. iv. 19. Gal. i. 6. Phil. ii. 19, 24. 2 Thess. ii. 2. 2 Tim. iv. * So the Phenicians called a leeve^ Thor, ac- cording to Plutarch in lSyiIa,p. 46'J. B. ©n~P yy.f o« TE 849 TEK 9. Ceb. Tab. 31. Pol. i. 60. 10. Xen. Cyr. i. 4. 20. 2 Sam. xvii. 18, 21. 2 Kings i. 11 . Joel iii. 4. Pror. xxv. 8. Is. viii. 2.] II. Easily, lightly, temere. occ. 1 Tim. V. 22, where Raphelius shows that Poly- bius uses it in the same manner. [Schl. and Wahl refer this place to the 1st head.] Ta-f^ivoQ, rj, 6v, from ra^oc. I. Swift, speedy, occ. 2 Pet. ii. 1. II. Shortly to be accomplished or hap- pen, occ. 2 Pet. i. 14. [Comp. Is. lix. 7. Habb. i. 6. Call. H. in Del. 95.] Ta^tTa, neut. plur. [^of raxtToc,] used adverbially. Most speedily ; 'Oe raxL'^a, with the utmost speed, quam celerrime. occ. Acts xvii. 15. This phrase is used by the best Greek writers. — Ta^toi^ neut. fof ra^iiov^'] used adverbially, More swiftly or speedily, occ. John xx. 4. Heb. xiii. 19. QVisd. xiii. 9. Diod. Sic. ii. 5. XX. 92.] Also applied nearly as the positive. Speedily, soon, pretty soon. occ. John xiii. 27. I Tim. iii. 14. Heb. xiii. 19. Comp, under BeXrtwj/. [\ Mac. ii. 40. The Attic word was Qolttov. See Graev. ad Lucian. Soloec. p. 75 1 . and Notes on Thom. M. in v. QdTTov.~\ Taxoc, Eoq, «c, TO, from ra^vQ' — Swift- ness, speed. 'Ei/ raxsi, With swftness, or speedy speedily. Luke xviii. ». Acts xii. 7. [xxii. 18. xxv. 4. Rom. xvi. 20. Rev. i. i. Peut. ix. 3. xi. 17. Josh, viii, 19. Ps. ii. 12. Ecclus. xxvii. 3. Diod. Sic. xvi. 35. Thuc. vi. 92. See Wet- stein.] [Taxv, neut.of ra^vc, used adverbially, — Swiftly., speedily^ quickly, immediately. Mat. V. 25. xxviii. 7, 8. Mark ix. 39. (where \^'ahl says easily ; and Schleusner says, that perhaps the word may mean rashly, as in Prov. xx. 25.) xvi. 8. John xi. 29. Rev. ii. 5, 16. iii. 1 1. xi. 14. xxii. 7, 12, 20. It occ. for ^no in Deut. ix. 12. Ex. xxxii. 8., for rrina in Is. v. 26. Iviii. 8. Eccl. viii. 1 1. See Ecclus. xix. 4. Dem, 1432,25. Xen. Cyr. i. I. 1.] TAXY'S, eta, v. — Swift, occ. Jam. i. 19. [Ezr. vii. 6. Zeph. i! 14. Mai. iii. 5. Prov. xxix. 20.] TE, A conjunction. 1. And. Mat. xxvii. 48. xxviii. 12, & al. freq. 2. When followed by koX it may be ren- dered both, as Acts xx. 21. xxiv. 15. xxvi. 22. Comp. Luke ii. 16. 3. Te — icai, whether — or. Acts ix. 2. — This particle, like the Latin que, never begins a sentence, but is always put after some other word in it. fSchleusner thinks it is sometimes for but, as Acts i» 15. V. 42. & al. ; that it is sometimes re- dundant, as Rom. i.'27. We have te — re in Acts xxvi. 16.] TEI'Na. — To stretch, stretch out, ex* tend, distend. This simple V. occurs not in the N. T., but is here inserted on account of its compounds and de- rivatives. TErxOS, EOQ, 8c, TO. Eustathius and others derive it from Tev')(u) to build. — A wall. Acts ix. 25. Heb. xi. 30. [2 Cor. xi. 33. Rev. xi. 12, 1.5, 17—19. Josh. vi. 5, 20. 1 Sam. xxv. 16. for nom; Numb. XXXV. 4. Is. XV. 1. for yp. It is used for a city, with its walls and fortifications, as in 2 Kings xx. 16. (for *i')>) and Xen. Hell. vii. 5. 8. Eur. Phoen. 71 and 826.] ^^^ TeKprjpiov, a, ro, from rsKpap a sign, token. — A sign, token, occ. Acts i. 3. [3 Mac. iii. 24. Diod. Sic. i. 10. Phi- lost. Vit. Soph. ii. 14. 2. Lysias 286, 7. Xen. Mem. i. 1.2.] ^g^ TenPiov, 8, TO. Diminutive of TEKvoy. — A little child. It is a term of great affection and tenderness. See John xiii. 33. Gal. iv. 19. 1 John ii. 1, [12, 28. iii. 7, 18. iv. 4. v. 21.] "Dear children." Campbell's Prelim. Dissertat. p. 615. ^^^ TEicroyovEb), w, from tekvov a child, and yiyova perf. mid. of the old verb jEivu) or yeVw to make. — To bear children, occ. 1 Tim. v. 14. [Chrysostom and Theophylact say, that not only pro- ducing children, but educating them in a Christian manner, is here implied.] 1^^ TEKvoyoyia, ac, ^> ^om the same as TEKvoyovEio. — Child-bearing, occ. 1 Tim. ii. 15. Tekvov, «, to, from tiktm, or obsol. tekid, to procreate. I. A child, whether male or female. [Mat. ii. 18. vii. 11. x. 21. xv. 26. xviii. 25. xix. 29. xxi. 28. xxii. 24. xxvii. 25. Mark vii. 27. x. 29, 30. xii. 19. xiii. 12. Luke i. 7, 17. ii. 48: xi. 13. xiv. 26. xv. 31. xviii. 29. xx. 31. xxiii. 28. Acts vii. 5. xxi. 5, 21. 1 Cor. iv. 14. vii. 14. 2 Cor. vi. 13. xii. 14. Gal. iv. 27. E})h. vi. I, 4. Phil. ii. 22. Col. iii. 20, 21. I Thess. ii. 7, 1 1. 1 Tim. iii. 4, 12. v. 4. Tit. i. 6. 2 John 4, 13. Rev. xii. 4, 5. Hos. ii. 4. G«b. Tab. 8. ^schin. 69, 15. Xen. Meni: ii. 2. 4.] II. ^4 remote descendant, Luke xvi. 25, 31 TEK 850 TEA and Tiieya, ra, phir. Posterity/, posteri. John viii. 39. [Mat. iii. 9. Luke iii. 9. Acts ii. 39. xiii. 33. Rom. ix. 8. Gal. iv. 31. Rev. ij. 23. Jer. xxxi. 17.] III. A city being by a beautiful pro- sopopoeia represented as a person, the natives or inhabitants of it are called its TSKva^ or children. Mat. xxiii. 37. Luke xiii. 34. xix. 44. [Gal. iv. 25.] Conip. Joel ii. 23. iii. or iv. 6. Zech. ix. 13, and Qv'Yarr]p IIL IV. It is used as * '^ a. title of con- descension and tenderness by which su- periors addressed their inferiors, who were not properly their children." Mat. ix. 2. Mark ii. 5. [Luke xvi. 25. 1 Tim. i. 18. 2 Tim. ii. 1.] Comp. Josh. vii. 19. Ec- cles. xii. 12, and Qvyarrip II. [Herodian. i. 2.^ 6. Achiil Tat. viii. p. 469.] V. St. Paul calls Onesimus his child or son, TEKvov, because begotten, i. e. con- verted to Christ, by him. Philem. ver. 10. Comp. 1 Cor. iv. 14, 15. 2 Cor. vi. 13, and n«n;p V. [I Tim. i. 2. Tit i. 4. Comp. too 1 Kings xx. 35.] yi. Believers are called TEKva GeS, children of God, as being regenerated or horn again by his word and spirit, and resembling their heavenly Father in their dispositions and actions. John i. 12. xi. 52. Rom. viii. 16. Eph. v. 1. Phil. ii. 15. 1 John iii. 2, 10. So they are styled children of light, Eph. v. 8, for God is light, and they are enlightened by him. See Woliius, and comp, under 'Yioe VIII. [Hos.xi. 1.] But, VII. Children of the devil are such as act under his influence, and resemble that apostate spirit. I John iii. 10. Comp. John viii. 44. VIII. Endiied ivith, or devoted to. Thus the children ofjvisdom signify those who are endued with, or devoted to, hea- venly wisdom. Mat. xi. 19. Luke vii. 35. So children of obedience are the obedient. 1 Pet. i. 14. These expressions are ge- nerally reckoned mere Hebraisms; but see under 'Yioq XI. IX. Joined with words expressive of punishment it denotes liable to, or worthy of. See Eph. ii. 3. 2 Pet. ii. 14. This phrase is liebraical. So 2 Sam. xii. 5, niD p, a son of death, is one worthy or guilty of death; (comp. Ps. cii. 21.) Deut. XXV. 2, nir^n p, worthy of beating. Comp. under 'Ytoe XI L [See Is. Ivii. 4 Horn. Il.xxi. 151.] ♦ Doddridge on Mat. ix.2. ^^° TtKvoTpe(pB(i), u), from tekvov a child, and Tirpocpa perf. mid, of rpi(j)io to nourish, bring up. — To bring up or edu^ cate children, occ. 1 Tim. v. 10. Arrian uses this V. (which, however, is not a common one) Epictet. lib. i. cap. 23. Atari aTroavfit>iiKEVEiQ rw ffo^w TEKNO- TPO^EI-N ; " Why (Epicurus) do you dissuade a wise man from bringing up children ?" QTheodoret says, that pious education is implied by this word. See. Suicer, ii. p. 1254.] TE'KTi2N, ovoQ, 6. The Greek Lexi- cons derive it from rfv^w to fabricate (which see under TeIj^oq). — A workman in wood, iron, or stone, but especially in 7vood, a carpenter, faber. occ. Mat. xiii. 55. Mark vi. 3. []Many interpreters here think that 6 tektu)v is put by metonymy for re TEKTovoQ viog ; but others say, that it was the custom of all the Jewish rabbis to learn some trade. 1 Sam. xiii. 19. 2 Sam. v. 11. 1 Kings vii. 14. for U^in, which means, Kar e^o)(ijp, a carpenter. See 2 Kings xxii. 6. Dion. Hal. Ant. iv. 17. Xen. Mem. i. 2. 37.] TE'Kil. See under Tiktu). TeXeioq, a, ov, from teXeio to complete, perfect. I. Complete, perfect. [1 Cor. xiii. 10. James i. 4, 17*, 25. 1 John iv. 18. And referring to mental or moral qualities. Mat. v. 48. xix. 21. Rom. xii. 2. Phil, iii. 15. Col. i. 28. iv. 12. James iii. 2. Gen. vi. 9. 1 Kings viii. 62. xi. 4. x^v. 3, 14. 1 Chron. xxviii. 9.] On Mat V. 48, Bp. Sherlock f observes, that the precise meaning is, " Let your love be universal, unconfined by partialities, and with respect to its objects, as large as God*s is. Comp. Luke vi. 36, and see Eisner and Wetstein on Mat. II. Adult, full-grown, of full age, as opposed to TraiEia little children, or vrjTrwi infants. In this view it is ap})lied spiritu- ally to Christians. 1 Cor. xiv. 20. Heb. V. 14. Comp. 1 Cor. ii. 6. Eph. iv. 13. Phil. iii. 15, where see Macknight, as also on 1 Cor. ii. 6. As in Eph. iv. 13, we have "ANAPA TE'AEION, so in Epic- tetus, Enchirid. cap. 75, we read "Ovk etl h peipciKwy, a\X "ANHP iidrj TE'AEIOD, " Thou art no longer a youth, but a man at full age." Raphelius shows that Xe- * [Schleusner says, that the word here means ren- dering perfect, and so in v. 25. But this is with- out authoritv or necessity.] t Disc. XIII. vol. iii. p. .308. TEA S5I TEA nophon, as vrell as Arrian, uses the plirase in the same sense ; and that Polybius apph'es it figuratively to tlie mi?id. See also Wetstein on Heb. v. 14. [See 1 Chron. xxv. 8. Wisd. ix. 2. ApoUod. Bibl. i. 2. I. iii. 7. 6. Pol. v. 29. 2. iElian. V. H. xiii. 1. and the commenta- tors on ^lian. V. H. \v. 3., and Callim. H. in J0V..57.] TtXftorr/c, Trjrog, r/, from TeXeioq. ^g^ I. Perfection, perfectness. occ. Col. iii. 14, where charity or love is called trvv- ^etTfxoQ rrjg reXewriiTOQ the bond of per- foctness, i. e,, says Whitby, the most per- fect bond of* union among Christians, Eph. iv. 15, 16; (comp. ver. 3, and John xvii. 23.) the ejid and the perfection of the commandment, I Tim. i. 5 ; that whichyw///^ the rest, Rom. xiii. 8. (comp. ver. 9, 10.); and that which renders us perfect and unhlamable in holiness before God, 1 Thess. iii. 12, 13. II. Perfection, i. e. says Whitby, doc- trines which will render persons perfect men in the knowledge of Christ, occ. Heb. vi. 1. Comp. under TeXetoc II. TeXeiow, w, from reXeto^. [I. To cornplete, fi?iish. Luke ii. 43. (of time) Acts xx. 24. In] Luke xiii. 32, Kypke renders it actively, and un- derstands it both of the jLnishi?ig of our Lord's teaching and miracles, and of the end of his life. And in this latter view he cites from Plutarch, Consol. ad ApolJ. torn. ii. p. 1 1 1, C. TEAEIO^YNTA 7-0 4?>' ending their life. So Wetstein from Jo- sephus, Maccab. § 7- *' O holy life ! oy TTi'Tt) ^avars (r<}>pciyig 'ETEAE'IOSEN, which the faithful seal of death fnished.'^ So Eusebius and other ancient Christian writers often apply it to the death of the martyrs. See Raphelius, Semicent. An- notat. p. 8, and Suicer Thesaur. under TfXetow II. [Wahl also construes the fut. midd. in this place as active, / shall fnish my works. Schleusner thinks that it should be taken passively, and construes it / shall die, (i. e. be brought to an end.) Hesychius has teXeioq vfiipa, 7/ v'^arr], koL rov j3iov Te\ein(ra. See Fischer Prol. de Vit. Lex. N. T. p. 550. No. 18. The verb too occ. in this sense in Euscb. iii. de Vit. Const, c. 4/. and especially of the death of martyrs. See Wisd. iv. 13. Eu- seb. H. E. iii. 35. vii. 15. — To this head Wahl and Schleusner also refer (I think rightly) Phil. iii. 12, (see below, sense * [Comp. Wisd. xii. 17- ] IV.) * construing, / have finished my course^ comparing with it Pliilo Alleg. ii. p. 74. See 2 Chron. viii. \^. and comp. Neh. vi. IG. I Kings vii. 21. Pol. viii. 36. 2.] [II. To discharge or fulfil. John iv. 34. V. 36. xvii. 4. Diod. Sic. iii. 73.] [III. To fulfil (as a prophecy), John xix. 28.] IV. To perfect^ make perfect or com» plete. TsXEiooficu, Sfxai, pass. To be made perfect or complete. 2 Cor. xii. 9. Jam. ii. 22. It is spoken, Heb. xii. 23, of the spirits of just men made perfect " t and complete both in holiness and happiness, so far as may consist with the separate state," but seems to include the resur- rection also, Heb. xi. 40, (see Macknight) Phil. iii. 12. In which latter text ob- serve that TETEXeiiofiaL is, like eXa^ov, hwKio, KciTaXa^u), &c. in this passage, an agonistic term, denoting the finishing of one's race (comp. 2 Tim. iv. 7.) and the receiving of one's complete reward. See Whitby and Wolfius on the place. \jfi am at a loss to reconcile this just remark of Parkhurst with his placing the word under this head. Add John xvii. 23, where the meaning seems to be, that they may be perfectly united. I John ii. 5. iv. 12, 17, 18. Parkhurst gives the passages Heb. vii. \^, ix. 9. x. 1, 14. under this head, without remark. Wahl and Schleusner construe the verb in them as signifying, To render perfectly free from sin, expiate perfectly, and so CEcu- menius expressly explains the last pass- age.] V. To make Christ perfect^ Heb. ii. 10. i. e. " % to consecrate him by sufferings to his office, (as Heb. v. 9. vii. 28. Luke xiii. 32. comp. Lev. xxi. 10. Exod. xxix. 34. Lev. viii. 22, 28, 33, in LXX) and fully to qualify and enable him to the discharge of it." Comp. Heb. ii. 17, 18. iv. 15. V. 1, 2. [Schleusner and Wahl understand the verb in the passages alleged under this head as meaning. To make ones condition perfectly happy, bless perfectly., lead to glory as the proposed crown of bliss. And they add, Heb. xi. 40. xii. 23. (with great propriety) as farther instances of this sense.] ^^^ TfXetwc* Adv. from tIXeioc. — Perfectly, constantly, to the end. occ. 1 Pet. i. 13. [^Ecclus. vi. 37- (in the * [On this use of the perf. P. see Matthiae, $ 493.] \ DoiUlridge. + Mr. Clark's Note on Heb. ii. 10. 3 12 TEA 852 TEA Comi)}.) Judith xi. 6. 2 Mac. xii. 42. Fischer thinks this form Alexandrian, and Te\e(i}Q Attic. See his Prol. xxx. de Vit. Lex. N. T. p. 674.] TeXeiwaiQ, toe, Att. £wc, rj, from r£- Xeioto. I. A com'pletion, accomplishment, occ. Luke i. 45. [So Judith x. 9. (which Schleusner gives as Luke x. 9.) It is used in Jer. ii. 2. for fulfilment of mar- riage espousals. See Eustathius ad Iliad. A. p. 832. and Poll. On. iii. 3. 38. on the u^ of riXoc and compounds, as to mar- riage. In Ex. xxix. 26. it seems merely to denote what Jills.'] II. Perfection of priesthood, both as to atonement and intercession, occ. Heb. vii. 1 1 . Comp. ver. 1 9—28. ch. ix. 9, 24. x. 1—4. |^g° TfXctwr^/c, 5, 0, from rikELOb). — A finisher, a perfecter. occ. Heb. xii. 2, where Christ is called rov rrig TrirEojg (not fifJiojv) apyriyov koX reXeiMrriVj the leader i7i, and finisher of, faith, i. e. in his own person, who always believed and trusted in his heavenly Father himself, and so hath left us an example that we should follow his faith. Compare the following words, and see Wolfius Cur. Philolog. [Schleusner deduces the meaning of this word otherwise. He says, that TEXudit) is To declare victor ifi the games, assign the reward to the conqueror, referring to Faber Agon. Sacr. i. 18. and Salmas, ad Spartian. in Adrian, p. 123. Hence te- Xehotyiq is the ayiovodirrjc, and therefore the rewarder. Bretschneider makes ap- XnyoQ KOi teXehotyiq the same as ap^h «^a^ teXoq.'] ^^^ T£XE(r(f)opE(jj, io, from teXoq an end, perfectiouy and Aopiu) to bring, bear. — To bring to perfection, as seed does the fruit, occ. Luke viii. 14. Raphelius cites a passage from Arrian, Epictet. lib. iv. cap. 8. (p. 411. edit. Cantab.) where seed is in like manner said rEXEccpoprjdfjvai to be brought to perfection, i. e. by bearing perfect and ripe fruit. Strabo [v. p. 381.] applies the V. active to a vine, and Plutarch, the adjective rEXEacpopa to trees in general, which bring their fruit to perfection. See more in Wetstein and Kypke on Luke. [Joseph. Ant. i. 6. 3. Symm. Ps. Ixv. 10. Inc. Is. xxxvii. 27. The use of the word absolutely is a little remarkable. Hesychius has reXeor^opeT' evteXioq ayei. Comp. Joseph, de Mac. T. ii. p. 514. Soph. (Ed.C. 1550.] TtXivTuoj, Off from TiXEvri], which see. I. To end, finish, accomplish. TTius often used in Homer, as II. viii. lin. 9. II. xiv. lin. 280. II. xviii. lin. 382, & al. freq. See Dammi Lexic. 2332, 3. [Eur. Phcen. 1608. Hence teXevtwv is oftea taken adverbially for at length *.] II. To end one's life, to die. Mat. ii. 19. ix. 18. Thus it is used also in the best of the more modern Greek writers, as by Xenophon, Cyropaed. lib. viii. p. 508, edit. Hutchinson, 8vo. "Orav TE- AEYTH'Sil, " When / shall be dead.'* But Eustathius has justly observed that this application of it is elliptical; and accordingly in Herodotus, lib. i. cap. 32, we have repeatedly TEAEYTH''SAI TO^N BI'ON, and TEAEYTH-SAI TO^N 'AKl'- NA, " to end one's life f.'* Comp. under TeXevti) I. [[Add Mat. xv. 4. xxii. 25. Mark vii. 10. ix. 44, 46, 48. Luke vii. 2. Acts ii. 29. vii. 15. Heb. xi. 22. Gen. vi. 17. 1 Chron. xxix. 28. Wisd. iii. 1 8. On the formula davano rtXevraw, which some call an Hebraism, see Schwarz Comm. Cr.p. 1313.] TfXevn/, rjgj t), from TeXitji to end,, finish. I. An end, accomplishment. Thus used in Homer, II. ix. lin. 621. Odyss. i. lin. 249, which Eustathius says is its an- cient and proper sense. So BIO'TOID TEAEYTH', The end of life, II. vii. lin. 104. II. xvi. lin. 787. Thus likewise Herodotus TEAEYTH^ TO'Y BI'OY, lib. i. cap. 31. [And Demosth. p. 481, 14.} Hence II. By an ellipsis. The end of life, death, decease, occ. Mat. ii. 15. The latter Greek writers apply it in the same manner. See Wetstein on Mat. [Gen. xxvii. 2. Josh. i. 1. 1 Mac. ix. 23. He- rodian. vii. 10. 1. Lucian Macrob. 12.] TfXe'w, w, from teXoq an end, also tri- bute, which see. I. To end, finish. Mat. xi. 1. xiii. 53. [xix. 1. xxvi. 1. Luke ii. 39. xii. 50. John xix. 28. Acts xiii. 29. 2 Tim. iv. 7. Rev. xi. 7. xv. 1, 8. xx. 3, 5, 7. Ruth ii. 21. Is. Iv. 11. Neh. vi. 15.] II. To fulfil, [as a prophecy]. Luke xviii. 31. xxii. 37. John xix. 28, 30. [Rev. X. 7. xvii. 7. Ezr. i. 1. Pausan. Cor. vii. p. 126. Apoll. Bibl. ii. 4. 4.] [HI. To observe, fulfil. Rom. ii. 27. James ii. 8. Achill. Tat. ii. p. 91.] * [See Xen. de Re Eq. viii. 6. .Elian. V. H. xiii. 34.] t [See too ^lian. V. H. vi. 2. Plato in Protag. p. 210. Diog. Ii. X. 22.] TEA 855 TEA IV. To pay, as tribute, occ. Mat. xvii. 24. Rom. xiii. 6. [Plat. Alcib. i. p. 31. Xen. Mem. ii. 9. 1. Deraosth. p. 1067, 27.-] V. To go over, obire, peragrare. occ. Mat. X. 23, where Eisner and Wetstein show that Thucydides, Aristides, and Lucian apply it likewise to travelling or journeying. See also Raphelius, Camp- bell, and Kypke. [Schleusner translates this place To Jinis\ understanding b^bv. The Vulgate has consummare, and so Florusj (i. 1 8.) has consummare Italiam, for peragrare. So DDTl in Josh. iii. ] 7. Raphelius and Wakefield agree with Parkhurst. See Thuc. iv. 78. Lucian. Toxar. 82. and SiareXioj in Xen. An. i. 5. 7. Krumbholz thinks we are to under- stand Krjpvffareiy. Bretschneider would understand ^evyovree, not a very happy idea.] TE'AOS,eoc,ec, ro. I. An end. Luke i. 33. 1 Cor. xv. 24. Comp. Mat. xxiv. 6, 14. Jam. v. 11, y^here of t?ie Lord is the genitive of the agent. " Ye have seen in the history of that good man (Job) what a happy ter- mination the Lord put to his sufferings." Macknight. [See sense IV. Schleusner at first refers Mat. x. 22. xxiv. 6. Luke xxii. 37. to this head, but afterwards to the same head as Parkhurst does. Add Hebrews vii. 3.]— To teXoq, used ad- verbially, (the preposition fcara being un- derstood). Finally, q. d. At the end. 1 Pet. iii. 8. — 'Eig riXoQy Luke xviii. 5, may signify either continually, perpe- tually, or at length (comp.. 1 Thess. ii. 16, [] where Bretschneider says entirely, and Schleusner construes ad interitum, ad internecio?iem usque,~] and Macknight there) ; or else, with Raphelius, we may render it quite, entirely: in which last sense he observes that Polybius constantly uses it; but on both these latter inter- pretations it is manifest that sig reXog must be joined, not with ep^ofxivri but with vTrMTna'Cr]. See Wolfius and Wet- stein on Luke. 'TeXoq 'ix^iv, To have an end, i. e. either to come to an end, Mark iii. 26 J or to be accomplished, as pro- phecies, &c. Luke xxii. 37. * Wetstein shows that the Greek writers likewise use it in both these senses. Comp. also Kypke on Luke. II. It seems particularly to refer to • [See Joseph. Ant. ii. 5. 3. iv. G. 5. vii. 14. 8. Dion. Hal. i. 19. Kypke i. 327-] the end of the Jewish polity, by the de- struction 0^ Jerusalem, and the dispersion of the Jews. Mat. xxiv. 6, 13. Comp. Mat. X. 22, where see Wolfius. [Schleus- ner says, the word signifies generally, overturn, end, and puts under this head also Mark xiii. 7, 13. Luke xxi. 9. Comp. Josh. viii. 24. x. 20. 2 Chron. xxxi. 1. in Hebrew and Greek.] III. The end of life, death, Heb. iii. 6, 14. Comp. Heb. vii. 3, and TeXEvrri I. and II. [Schleusner adds, John xiii. 1. 1 Cor. i. 8. 2 Cor. i. 13. iii. 13. Heb. iii. 6, 14. vi. 11. James v. 11. (where, says he, most interpreters understand the death of Christ ; but see next head). Rev. ii. 27. Wisd. iii. 19. ^lian. V. H. iii. 25. Herod, iii. 65. Joseph. Ant. viii. 15. 4.] IV. An end, event. Mat. xxvi. 58. [Schleusner here mentions two other in- terpretations of James v. 1 1 . Either the happy event or end of all Job's troubles granted him by God, or the happy event of all the troubles endured by Christ for mankind. He prefers the last. Pind. Ol. xiii. 146. Demosth. 292, 22. Test, xii. Pat. p. 689. Joseph. Ant. ix. 4. 4. Schleusner adds also Eccl. vii. 3.] V. An end, scope; in which sense Eisner observes that riXog is applied by Arrian. Rom. x. 4. Comp. Gal. iii. 24. [^Schleusner understands the place of Ro- mans thus, Christ made an end of the Mosaic law *. Estius and Eisner under- stand the fulfillijig of the law, referring to Luke xxii. 37. Macknight says, Christ is the end for which the law was given, i. e. it was intended to lead men to believe in Christ, which is, I suppose, what Park- hurst means. So Bretschneider, citing Joseph. B. J. vii. 5. 6. Philo de Vit. Mos. i. p. 626. 7rpow£iro ep uvt^ riXog wyrjarcu TtiQ apj^ofjiiyHg.'] VI. An end, eve fit, consequence, fruit, recompense, retribution, whether of re- ward, 1 Pet. i. 9. Comp. Rom. vi. 22 j or of punishment, Rom. vi. 21. Phil. iii. 19. Comp. 2 Cor. xi. 15. 1 Pet. iv. 17. On 1 Pet. i. 9, Kypke shows that the Greek t writers apply it, in like manner. • [He explains ra tsX>] rS>v aic'votv, 1 Cor. x. 11, as the ends of the Mosaic dispensation; and so Macknight, adding, however, that it may mean the last dispensation, i. e. the gospel age, distinguished from \hQ patriarchal dixidi Mosaic.'] t [Pind. Ol. i. 81. Joseph. Ant vi. 1. 2. Philo d^ Char. p. 717.] TEA 854 TEP to tlie event, whether of reward or punish- ment. VII. The short sum and principal end to 7vhich all other things are referred. Thus Raphelius, who shows that in Ar- rian, Epictet. lib. i. cap. 20, it is used in tlie same sense, occ. I Tim. i. 5, Noiv the sum Trig TrapayyEXiag of the charge, &c. of that, namely, mentioned ver. 3, is charity. [See Eccl. xii. 13. Pol. Hist, i. 1. Diog. L. ii. 87. Arrian. D. E, i. 20. So Jlnis in Cic. ad Att. xii. 6.] VIII. Aji impost, or tax, properly on goods or merchandise, custom, vectigal. occ. Mat. xvii. 25. Rom. xiii. 7. fc>ee Wetstein on Mat. and Kypke on Rom. [Xen. de Vect. iv. 19, 20*. Reisk. Ind. Gr. Dem. p. 282.] ^^^ Tekojvqq, «, 6, from tIXoq tax, custom, and ibveo jxai to buy, farm. — A farmer and collector of the taxes or public revenues, a publican. These jmblicans may be distinguished into two classes, the superior and inferior; both of whom were sometimes called in Greek TeX^vai. Now it is certain that * the superior or prin- cipal farmers and collectors of the taxes, throughout the JRoma?i empire, were of the equestrian order, or Roman knights : but it appears that the TeXwmi men- tioned in the gospels were mostly Jews. See Luke iii. 12. Mat. x. 3. xviii. 17. These latter, therefore, seem in general to have been of the inferior sort, a kind of custom-house officers, portitores, (see Mat. ix. 9.) under the equestrian pub- licans. — Zaccheus, however, though a Jew, is called ' Ap^treXiovriQ (see Luke xix. 2. 9.), a chief publican, which seems to denote that he farmed some part of the public revenues for himself, and had in- ferior TeXcSvat or collectors under him. See Wolfius. And indeed there is no absurdity in supposing that he might be a Roman knight, as well as those Jervs who are expressly said by Josephus, De Bel. lib.^ ii. cap. 14. § 9^ to have been av^pUQ iTnriKii ray^aroQ — Jv h koX to yivog 'luoaioy aXka to ynv u^iwpa 'Pw- * Thus Cicero, " Certe huic Iiomini nulla spes salutis esset, si Publicani, hoc est, si Equites Ro- mani, judicarent.'' In Ver. lib. iii. cap. 72. " Flos crim Equitum llomanorum — Publicanorum ordine contincMr." Pro Cn. Plane, cap. 9. " Omnes Publicanos, totumfere Equestrera ordinem." De Pet. Consul, cap. 1. Tacitus (sub Tiberio). " At frumenta et pecunise vectigales, cintcra publicorum frucluum, societatibus equitum Romanorum agiia- lawtur.^"* Annal. lib. iv. cap. 6. fjiaiKoy ^v, " men of the equestrian order, whose dignity was Roman, though their descent was Jewish." — No wonder that the Jewish TeXwvai, in our Saviour's time, were so odious to the rest of their coun- trymen, if we consider not only the usual rapacity of that sort of men (whom the Greeks likewise reckoned infamous, see Kypke on Mat. v. 46.*), but also the great aversion which the Jewish people in general then had to the Roman govern- ment, and how natural it was for them to regard those Jews who assisted in collect- ing the Roman tribute as betrayers of the liberties of their country, and even abettors of those who had enslaved it. For a further account of the publicans, see Wetstein on Mat. v. 46, Suicer. The- saur. in TeXojvrjg, Whitby on Mat. ix. 11, and Lardner's Credibility of Gospel Hist, book i. ch. ix. § 10, 11. [Mat. v. 46, 47. ix. 10, 11. x. 3. xi. 19. xviii. 17. xxi. 31, 32. Mark ii. 15, 16. Luke iii. 12. v. 27, 29, 30. vii. 29, 34. xv. 1. xviii. 10, 11, 12. On the abhorrence felt for them by the Jews see Carpzov. ad Scheckard. Jus. Reg. p. 277. and Goodwin, Mos. and Aar. i. 2. p. 12.] 1^^" TeXojyiov, a, 7-0, from TeXojyrjg. — A place for receiving custom, a custom- house. So the Syriac version in all the three following passages, «DDJ3 nO, the house of tribute, occ. Mat. ix. 9. Mark ii. 14. Luke V. 27. Campbell, whom see, on Mat. renders it '' the toll-office." [^See Poll. On. ix. 5. 28. It signifies also (ac- cording to Valck. Diatr. p. 280.) the toll itself.] TE'MNQ.— To cut. This simple verb occurs not in the N. T., but is here in- serted on account of its compounds and derivatives. Tspag, aTog, to, q. Tpiag from Tpeio to tremble, be terrified, which see. — A pro- digy, a miracle, because it is apt to strike men with terror, or make them trernble. '^ Tipag," says Mintert, " differs from (rr)^eiop; for the latter is used for any ordinary sign, even where there is no- thing miraculous, but Tepag is always taken for a jmrtent, or prodigy, such as are called miracles." And the etymolo- gist, Aia0£p£t ^e a-qp,ELii repag' Tepag Xe- yeTUL TO Trapct (j)v(rip yLvop.Evov, (n^fiEtoy M * [From Cic. ad Att. vi. 2. we may gather, I think, that the higher order of publicans were ra- pacious, as well as the lower. He says, that he pays them great attention, but adds, " Efficio ne cui molesti sint."] TET 855 TET vapa T^y kolv^v cvvrjdeiay yivoixsvov. "TipaQ differs from ffrjfjLslov: TepaQ is somewhat supernatural, a-rj/jieloy what is unusual." [Mat. xxiv. 24. Mark xiii. 22. John ir. 4^. Acts ii. 19, 22, 43. iv. 30. V. J 2. vi. 8. vii. 36. xiv. 3. xv. 12. Rom. XV. 19. 2 Cor. xii. 12. 2 Thess. ii. 9. Heb. ii. 4. Ex. iv. 21. Deut. iv. 34. Joel ii. 30. Dan. iv. 2. Xen. Mem. i. 4. 15. Herod, ii. 82. Hom. Od. M. Tea-a'apa.KovTa, hi, at, ra, Undeclined, from T£ Carte P^rticulierc de la Syric. book i. ch. 1, § 5 and 6, and Wetstein's Note on Luke i. 1. Terpa'p^T^e, a, o, from Ttrpac: four, and lipyj] a government. — A tetrarch. Strabo*, cited by Wetstein on Mat. xiv. I, uses it for the prince of a fourth part of a pro- vince, or people ; but in the N. T. it de- notes a prince or king (see Mat. xiv. 9, Mark vi. 14.) who reigns over the fourth part of a former kingdom. [Parkhurst should rather have said, that though this is its original sense, yet in the N. T. it means one who reigns over any part of a country; and is nearly the same as king or rider.'] Thus, by the will of Herod the Great, ratified, as to the main sub- stance of it, by Augustus Caesar, Herod's kingdom was divided among his sons: Archelaus had one half, or two fourths, of it ; Herod Antipas one fourth, consisting of Galilee and Perea ; and Philip the re- maining fourth, consisting of Trachonitis^ Auranitis (by St. Luke, ch. iii. 1, called Iturea, see Relandi Palaestina illustrata), &c. Thus Josephus, De Bel. lib. ii. cap. 6, § 3, speaking of Augustus's determina- tion upon Herod's will (of which see Ant. lib. xvii. cap. 8, § 1, and De Eel. lib. i. cap. 33, § 7, 8.), says, '' One half of the kingdom he gave to Archelaus, and di- viding the remaining half into two v\aKrjv. [Pol. vi. 59. 5.*] Tl, Neut. of TcQ, which see. TiOrifjLi. I. 2b place, put, lay. L( I .) Properly, Mat. V. 15. Mark iv. 21. Lukeviii. 16. xi. 33. (Gen. xxiv. 2, 9. Deut. xxvii. 15.) —of putting persons in prison. Mat. xiv. ?,. Acts iv. 3. V. 18, 25. xii. 4. Gen. xl. 3. xli. 10. xlii. 17. 2 Sam. xxii. 27. —of putting a body in the tomb. Mat. xxvii, 60. Mark vi.*29. xv. 47. xvi. 6. Luke xxiii. 53, 55. John xi. 34. xix. 41. xx. 2, 13, 15. Acts vii. 16. ix. 37. xiii. 29. Rev. xi. 9. Gen. 1. 26. 1 Kings xiii. 30. — of laving a foundation. Luke vi. 48. xiv. 29.' 1 Cor. iii. 1 0, 1 1 . Ezra vi. 3. —of placing a stumbling-block, &c. Rom. ix. 33. xiv. 13. 1 Pet. ii. 6. Hos. iv. 18. Ps. cxix. 109. — with kirl to lay, lay upon. Mark x. 16. (Job xxi. 5.) John xix. 19. Acts V. 15. 2 Cor. iii. 13. Rev. i. 17. X. 2. See 1 Kings ii. 25. (It is improperly used with kirX in Mat. xii. 18, in the sense of sending the spirit on, giving it to one. See Is. xlii. 1. and • [We have in Hcbr. i?3U'?3 in Gen. xl. 4, and ■^ow^^ n-a in Gen. xliL ly.] comp. Ezek. xliv. 30.) — with hwTnoy, Trpoe, and irapa, to lay down any thing bC' fore or by one. See Luke v. 18. (and comp. Mark vi. 56. Ez. xvi. 18.) Acts iii. 2. (Trpog) and iv. 35. v. 2. In the two last places Schleusner observes, that to lay a thing at one' ^ feet, is to give it up to him. Some writers, as Bretschneider, explain the phrase TtQivai to. yovara by an ellipse of izpoQ rrjv yfjr. Parkhurst refers it to the next head. To jmt down, and Schleusner says. To bend to the earth. It occ. Mark xv. 19. Luke xxii. 41. Acts vii. 60. ix. 40. xx. 36. xxi. 5. — The verb is used of setting on food. John ii. 10. Bel and Drag. 14.'Xen. An. vii. 3. 1 1 . (2.) Improperly, with kv ry Kaphi^ or hg rijy KapUav, To fix in one's mi?id. Luke i, 66. xxi. 14. 1 Sam. xxi. 12. 2 Sam. xiii. 33. Is. xlii. 25. Jer. xii. 11. — or, to resolve or purpose. Acts v. 4, and so with ev rw irvevpaTi. Acts xix. 21. See Hagg. ii. 18. and Theod. Dan. i. 8.] II. To put or lay down. Luke xix. 21, 22. Comp. John x.' 1 1, 15, 17. On Luke xix. 2 1 , Kypke observes that though the proverbial expression, " AipeLC o ^k edrjKag^ may be understood of any taking away of that which belongs to another, yet it pro- perly relates to one who, if he finds what another has lost, takes it as his own. This he proves from several passages in the Greek writers, and particularly by the law of Solon mentioned by Diogenes Laert. 'A MH^ "EBOY, MIP 'ANE'AHt, h ^e pi], Bdvarog ij ^rjpia. *' Take not up what thou layedst not down; otherwise the penalty is death *." See also Wet- stein. III. To put ojf, lay aside. John xiii. 4. [[Perhaps from this meaning we may derive that of laying do9vn one's life [rl- drjpi rrjv ^vxfjr). John x. II, 15, 17. xi. 11. xiii. 37, 38. xv. 13, 17- 1 John iii. 16.] IV. To lay by, reserve, reponere. 1 Cor. xvi. 2. QV. To constitute or appoint, as laws. Gal. iii. 1 9. (Dan. iv. 3. vi. 26. Ex. xxxiv. 10.) — thence to settle, decree, appoint. Acts i. 7. t xxvii. 12. See also Mat. * [Schleusner says, to deposit. Bretschneider makes it, to lay aside., set apart. "] •\ On Acts i. 7? Kypke objects to the common interpretation of the latter part of the verse, as not authorised by the use of the Greek language. He renders the words— t(;/tic^ the Father hath aj)pointed or determined by his o-wn power ; and he shows that Dionysius Halicam. and Demosthenes apply Tie 859 TIM xxiv. 51. Luke xii. 46. (Jos. x. 12.) where we may construe to assign. — To appoint Jo7' a purpose. Josh. xv. 16. (Is. xxvii. 4. Test. xii. Pat. p. 636.) — To ap- point, constitute, ordain, for an office.] Acts xiii, 47. xx. 28. Rom. iv. 17. 1 Tim. ii. 7- 2 Tim. i. 1 J. Heb. i. 2. Homer uses the V. in a like sense, II. vi. lin. 300, Tn* yap Tpujes "EeHKAN 'A^jjvkjjj? 'isps/av. For her Minerva's priestess Troy had made. [^Comp. 2 Pet. ii. 6. (where Schleusner, however, translates. To propose, exhibit, and compares Job xvii. 6.) Gen. xvii. 5. Lev. xxvi. 31. Is. v. 20. Nahum iii. 6. We may observe how often the verb occ. in this and the next sense with elq. Acts xiii. 47. 1 Thess. v. 9. 1 Tim. i. 12; in all of which it is to appoint, decree, destine (comp. Gen. xvii. 6. Jer. ix. 11. Ez. xiv. 8.) J and so I should render 1 Pet. ii. 8.*] VI. To make, render. Thus 1 Cor. ix. 18. 'AMiravov rSivai, To make unex- pensive. Alberti has shown that the Greek writers apply the V. in the same sense; and to the instances he has pro- the V. ri^Yifxt to time in the sense of appointing ; and that ii construed with eguaia may signify by, he proves from Mat. xxi. 23, and the parallel places. The sense then of Acts i. 7» he says, is, iJiat God, by his power, hath appointed certain times for all things, and in determining them made use of no one as an assistant or counsellor, and that tlterefore it ivas not becoming that men should too solicitously and curiously pry into those things •which it did not please the divine wisdom to reveal to them. ♦ 'E«f xa« lT£9j7o-av, 1 Pet. ii. 8. In order to explain this difficult expression, Kypke remarks that the phrase TiGlva* r/va 'L; t< signifies to at' tribute or ascribe any thing to one, to assert tome- •what concerning him. To prove which he cites from Plutarch, De Malign. Herodoti, p. 868, C. T«f Ta 'icycuTa ira.^iiv l — ^"£12 «t TH'N "ATAKTON KAf *EPO'MENON to a<79»jT(Jv. " To the intelligible he attributes the form of the one, and the existing ; — but to the sensible (a form J disordered and subject to motion or change.''* The meaning therefore of Peter is, that this stumbling of unbelievers, and particularly the Jews at Christ the corner-stone, had been long ago declared and foretold by the prophets, Christ himself, and others. Comp. Isa. viii. 14, 15. Mat. xxi. 42, 44. Luke ii. 34. Rom. ix. 32, 33. Thus Kypke. Comp. Ilpoypoi^u) II. duced many more might be added from Homer and Pindar. Thus II. xvi. lin. 90, 'ArLpoTspov oe pe GH'SEIS, " You will make me more inglorious;" Odyss. v. lin. 136. eH'ilEIN adavaTov, " to make him immortal." See Dammi Lexic. col. 1038, 1039, and Kypke on 1 Cor. QThis usage oiridrjfJLL for Troiiio is noticed by Athenaeus, xi. p. 501. There are many examples in the N. T. Matt. xxii. 44. Mark xii. 36. Luke XX. 43. Acts ii. 35. 1 Cor. xv. 25. Heb. i. 13. x. 13. See Job xi. 13. Gen. xxxii. 12. 2 Sam. xxii. 34. Xen. Cyr. iv. 6. 2. viii. 73. iElian. V. H. xiii. 6.] VII. Qiadai j3ti\r}v, To give advice or counsel, to advise, censeo. Acts xxvii. 12; on which text Raphelius observes, that in Herodotus, lib. iii. cap. 80, TI'eEMAI PNQ'MHN signifies in like manner " I give my opinion." TiKTUf, from obsol. t£ku), the same, which see. I. To bring forth young, as a female [Mat. i. 21, 23, 25. Luke i. 31, 57. ii. 6, 7. John xvi. 21. Heb. xi. 11. Rev. xii. 2, 4, 5, 13. Comp. Gen. iii. 16. iv. 1. Is. xiii. 8.] In 2 aor. pass. To be brought forth, to be born. Mat. ii. 2. Luke ii. II. — It is applied to the Church, under the character of a woman, bringing forth spi- ritual children, occ. Gal. iv. 27. Comp. Rev. xii. 2, 4, 5, 13. [TIktoj is applied in good Greek also to males. See Horn. II. a>. 188. Thom. M. p. 851.] II. [^Figuratively, of] the earth bring' ing forth herbage, occ. Heb. vi. 7- QPhil. de Opif. p. 30. and 862. Eur. Cycl. 332.] III. [^Of] lust or concupiscence bring- ing forth sin. occ. Jam. i. 15. QComp. Soph. Aj. 522.] TI'AAa. — To pull, pluck, pluck off. occ. Mat. xii. 1. Mark ii. 23. Luke vi. 1. [Diod. S. V. 21. Aristoph. Av. 286.]— In the LXX it occurs in two passages, Ezra ix. 3. Isa. xviii. 7, and in both answers to the Heb. tOlD to pluck off the hair, or to excoriate. TIMA'il, u), from reTipai perf. pass, of Tio) to honour *. I. To honour, reverence, respect. Mat. XV. 5, (where, if Avith six MSS., two of which ancient, we omit kul before « pri, the construction will be easier. See • [Tiw signifies to honour and to pay. Some derive the primary sense of ti^u^ and Tj^uaw from the one notion, and some from the other of these meanings. Having noticed this, the order of the senses in each of these words is of little matter.] TIM 860 TIM Wetetein and Griesbach.) Mat. xv. 8. [xix. 19. Mark vii. 6, 10. x. 19. Luke xviii. 20.] John v. 23. viii. 49. xii. 26. Acts xxviii. 10. (where Wolfius cites from Polybius, roiavraig 'ETIMH'SAN TI'MAIS, and Wetstein from Isocrates, —fllxEiQ avT^Q 'ETIMH'SAMEN raZc fit-. yt'^aiQ TI'MAIS.) [Eph. vi. 2. 1 Tim. V. 3. 1 Pet. ii. 17.] On 1 Tim. v. 3. comp. Tt/i)) IV. QLev. xix. 32. Prov. iii. 9. xxvii. 8. Wisd. vi. 2. Ecclus. iii. 3, 4, 6, 7. Eur. Phoen. 563. Xen. Cyr. ii. 4. 8. An. V. 8. 1 1. It will be observed, that in some of these passages the word signifies to honour hy gifts pr rewards.'] II. To estimate, value, occ. Mat. xxvii. 9. [Lev. xxvii. 8, 12, 14. Ts.lv. 2. Zach. xi. 13. Dem. 183, 19. ed. Reisk.] Tt/ii7, ^Q, fj, from Ttfiuu), or immediately from ririfiaL perf. pass, of r/w to honour. I. Honour, respect, reverence. John iv. 44. Rom. xii. 10. xiii. 7. [1 Thess. iv. 4.] 1 Tim. i. 17. [1 Pet. iii. 7.] Comp. 1 Cor. xii. 23, 24. Col. ii. 23, Which things have indeed a show of wisdom, kv — a^ei^iq. c^^aroQ, ok hv Ti/xrj rivij TrpoQ vkqfffioviiv crapKog, in severity to the body, not in any respect or regard (paid to the body namely) for the satisfying of the flesh. [Add 1 Tim. vi. 16. Rev. iv. 9, 11. V. 12, 13. vii. 12. xix. 1, which, with 1 Tim. i. 17, Schleusner would rather translate praise, worship, offered to one on account of his authority, dignity, and excellence. , See Ps. xxviii. 2. xcv. 7. In Rev. xxi. 24 and 26, he translates a gift offered to show reverence. See Xen. Mem. i. 3. 3.] — Ai^dmt rt/x?7j/, To give honour. 1 Cor. xii. 25, where Kypke shows that the phrase is used, not only by Theodotion, Dan. v. 18, but also by Euripides, Thucydides, and Josephus. — 'ATTovifiovTeQ Ti/xytp, 1 Pet. iii. 7, Giving or showing honour or respect. The phrase cnrovtfxeiv Tifxrjv^ with a dative, is used in the same sense by many of the Greek writers, as may be seen in Wetstein and Kypke. See also Clement, 1 Cor. § 1 . II. Honour, dignity, honourable or glorious reward. Rom. ii. 7, 1 0. Comp. Heb. ii. 7, 9. [1 Pet. i. 7.] III. A public and honourable office. Heb. V. 4. So in the profane writers, particularly in Herodotus, it is used for a jmblic office or magistracy. See Ra- phelius, Wolfius, and Wetstein. [Schl. enlarges this sense a little, saying, au- thority, dignity bestowed on one, ho- nourable office^ and puts John iv. 44. (wrongly, I think,) Heb. ii. 7, 9. iii. Z. also under it. Comp. Ps. viii. 5. Ex. xxviii. 2, '6^. Herodian. iii. 15, 9.] IV. ^ reward^ stipend, maintenance. occ. 1 Tim. V. 17, where see Eisner, Wol- fius, Wetstein, and Kypke, who cites the Greek writers often tising rtjuj) for a re- ward., and produces Josephus, Polybius, and Demosthenes joining TIMH"!! in this sense with 'A^ETm'SAS, 'A/syiO'YSGAI, 'HXm'OH. He further remarks, that the double reward is spoken in respect of that which the widows, mentioned ver. 1 6, were to receive (comp. ver. 3.); but he understands hirXfii not in a determinate, but an indeterminate sense, a greater or larger reward. See Vitringa, De Sy- nagog. Vet. lib. ii. cap. 3, p. 498, and comp. Macknight on 1 Tim. [Schleusner adds Acts xxviii. 1 0. unnecessarily. See Ecclus. xxxviii. 1.] V. The value or pjrice of a thing, a sum of money given for it, or which it is worth. Mat. xxvii. 6, 9. Acts iv. 34. v. 2, 3. vii. 16. [xix. 19.] Comp. 1 Cor. vi. 20. vii. 23. [Is. Iv. 1. Numb. xx. 19. Ex. xxxiv. 20. Xen. de Vect. iv. 18. Dem. 563, 8.] VI. Preciousness. occ. 1 Pet. ii. 7, The preciousness, of this stone namely, (comp. ver. 6.) is to you who believe, or to you who believe this stone is precious. [Schleusner says, this word means here author of happiness, opposed to Xldog TrpoffKopfiaTog and Trirpa tTKav^dXa.'] Tipiog, a, ov, from rt/z^, honour, price. I. Honoured, respected, esteemed, occ. Acts V. 34. So Josephus and Dionysius Halicarn. cited by Wetstein, TOTi AH- M^'t— TI'MIOD, '" Honoured by the peo- ple." [Horn. Od. K. 38. Joseph. B. J. vi. 13. Dion. Hal. Ant. v. 11. See Casaub. on Theoph. Char. p. 252.] II. Honourable, respectable, occ. Heb. xiii. 4. III. Precious, of great price, valuable. occ. 1 Cor. iii. 12. Rev. xvii. 4. xviii. 12, 16. xxi. 19. Comp. 1 Pet. i. [17,] 19. 2 Pet. i. 4. Jam. v. 7. [These last four passages Schleusner puts under the next head. I can see no reason for making two heads here. See Prov. iii. 15. viii. 11. 1 Kings V. 17. 1 Mac. xi. 27. Xen. de Vect. iv. 36.] IV. Valuable, dear. occ. Acts xx. 24. ^g^ Tipiorrjg, rrfrog, fj, from Tifiiog."-' Wealth, costliness, occ. Rev. xviii. 1 9. TifiMpeo), w, from TtfiMpog an avenger, a punisker, contracted from Ti/Jidopoc or TIS 861 TIS ri/i»;opoe, which are used by tlie Greek writers in the same sense, and are de- rived from rifji} revenge^ punishment (from 7-t'w, which see), and opciw to see, inspect. — To punish, occ. Acts xxii. 5. xxvi. 11. [Ez. V. 17. xiv. 15. 2 Mac. vii. 7* Xen. Cyr. i. 4. 9. Joseph. Ant. xvii. 9.2.] TifAiopia, as, r/, from rifiojpogj which see under Tifjiojpiw. — Punishment, occ. Heb. X. 29. [Prov. xix. 29. Xen. Cyr. iii. 1.9.] TI'S, Neut. TI', Gen. tLvoq. I. Interrogative, 1 . ^Ao? Neut. What ? Mark v. 30, 31. ix. 34. Luke vi. 11, & al. freq. — On Luke i. 62, observe that to is in like manner redundant before n in the purest Greek writers, particularly in Aristophanes. [Av. 1039. Nub. 773.] See Eisner and Wetstein. — Lukexi.5 — 7, Tt'c e^ v/iwv, K. T. X. Read with an in- terrogation placed at the end of ver. 7. Comp. ver. 11. — Mat. xix. 27, Tt dpa tVai tifiiy ; " what reward therefore shall we have.?" as Kypke renders the expres- sion (comp. ver. 21.); and shows that it is thus used in the Greek writers, as Wetstein also (whom see) more largely does. [Ttc followed by a negative par- ticle, say Parkhurst and Schleusner, affirms universally, as 1 John i. 22, Every one is a liar who denies^ &c. 1 John V. 5. Rev. xv. 4. — or denies uni- versally, without a negative. Thus Mark ii. 7, No one can forgive sins except God. Mat. V. 13. vi. 27. Luke v. 21. John viii. 46. Acts viii. 33. Rom. ix. 19. xi. 34. (cited by Zonaras, Col. 1730, as an in- stance.) 1 Cor. ii. 1 1 .] — Ti yap /zot, k. r. \.; 1 Cor. V. 12, What is it to, or how does it concern or belong to, me^ &c.? the V. ^iaepei, TrpoorrjKti, or fxiXei being under- stood. The (jreek writers use this ellip- tical expression in the same sense. See Eisner, Wolfius, Wetstein, Kypke, and Bowyer on the place. []^lian. H. A. vi. 11. Eur. Ion, 433.] Ti h^ol /cat aoi; John ii. 4, £Tt KOLvov or £- tically for cik ri Why? wherefore? Mat. TI2 862 TIT vi. 28. viii. 26. Qxi. 7. xix. 1/.] xx. 6, & al. freq. //ow ? i. e. kuto. rl as to what ? quid? 1 Cor. vii. 16. Comp. Mat. xvi. 26. [See Mat. xxii. 18. xxvi, 10. Mark ii. 24. viii. 12. xi. 3. Luke ii. 48. John i. 25. xiii. 12. Acts xiv. 15. xxi. 13. Rom. iii. 7. ix. 19. 1 Cor. xv. 29. It expresses remonstrance in this sense, as Mat. viii. 26. John xviii. 23. Rom. ix. 20. See Arist. Nub. 773. Theoc. Idyll. ii. 55. Eur. Phoen. 866. Anac. Od. xiii. 8 and 9.] 13. Tt OTL — ; an elliptical expression for Ti yiyovEv 6tl — ; (see John xiv. 22.) What is this that — 9 Whence comes it, or how is it that — ? Mark ii. 1 6. Luke ii. 49. Acts V. 4, g. See Bos Ellips. in Tiviadai. Tl on is several times used in the LXX for the Heb. i^llo whi/ ? where- fore? as Gen. xl. 7. 1 Sam. xx. 2. 2 Sam. xviii. 1 1. 14. Tl yap; What then? [Acts xxvi. 8. Rom. iii. 3.] Phil. i. 18, where Kypke observes that Arrian, Epictet. lib. iii, cap. 25, applies it as equivalent to rl Iv ; which he had used a little below. Comp. Tap 4. [15. Ti Iv; What then? a form of drawing conclusion. Rom. iii. 9. vi. 15. comp. 1 Cor. xiv. 15, 26.] II. [Indefinite, 1. Any one, any body, a certain one, some one. Mat. xi. 27. xii. 19, 47. xxi. 3. xxii. 4Q. Mark V. 23. viii. 26. Luke xxii. 'SB. Acts xxvii. 8. 1 Cor. vi. 12. Heb. ii. 6.] Tig is sometimes added to proper names, Tvpctrvs TLvoQy Of one Tyrannus, Acts xix. 9. Mvaaiavi rivi, One Mnason, Acts xxi. 1 6, where Raphelius observes that r/e, joined with a proper name, often im- plies the obscurity or meanness of the person mentioned; and that Xenophon uses it in this manner. One in English has frequently the like application. Comp. Acts XXV. 1*9. [In the plural tlveq, Some, any. Mat. ix. 3. Acts ix. 2. 19. 1 Cor. ix. 22. And in the neut. Acts xvii. 20. xxviii. 44. 2 Pet. iii. 16.] [2, Of time. Some. Actfs xviii. 23. 1 Cor. xvi. 7.] [3. It is added to increase the strength of strong expressions, as Heb. x. 27. iEsch. Soc. Dial. ii. 34.] [4. For EL TiQ. James v. 13, 14.] [5. "El TiQ is very often nearly what- soever. Phil. iv. 8. 1 Tim. iii. 1, 5. v. 8. Rev. xiii. 9. Lys. Or. xi. 7. MVvau, V. H. V. 17.] [6. TivEQ fiEP- — Tive<: ^E, Some, others. Phil. i. 15. and without fxEv. Luke ix. 7, 8. See also 1 Tim. v. 24.] [7. Tt, Something, anything. Of course the sense is determined by the context. Thus it implies a charge or complaint. Mat. V. 23. xxi. 3. Acts xxv. 5. anything is put for any fruit, in speaking of a fig- tree. Mark xi. 13. Schleusner very un- reasonably makes these separate senses of r/.] [8. It abounds very often, and especially with nouns of number, as Luke vii. 19. 2 Cor. xiii. 5. Heb. ii. 7, 9.] [9. It is often omitted. Mat. xxiii. 34. Luke xi.,49. 2 Kings x. 23. ^lian. V. H. X. 21.] III. It imports dignity, or eminence. Acts V. 36, where nVa signifies some great or extraordinary person. Comp. Acts viii. 9. Epictetus applies t\q in like manner, Enchirid. cap. 18. Kctv ^olriQ ricrt Elyal TIS a7ri«ret (TEavru). ** And if you seem to any a considerable person, mistrust yourself." For more instances of the like application see Wctstein and Kypke. But observe that in Acts v. ^C), fourteen MSS., three of which ancient, and several old editions, to kavruv add fxiyav, as in Acts viii. 9 ; and so the Syriac translator appears to have read. The word jxiyav, howev^er, is not neces- sary to the sense, nor is it adopted by Wetstein or Griesbach, — Ti, Neut; is used in a similar view, Gal. ii. 6, ^oksvtojv Eivai Tl, Seeming to be somewhat, i. e. considerable. Plato has the same phrase, Apol. Socrat. § 23. (p. 104. edit. Forster.) AOKOrNTAS }iEv TI E'INAI j and in the same treatise, towards the end, So- crates, speaking of his own sons, Kat 'EAN A0KO~SI TI ^EINAI MHAFN "ONTES, ovelZl'Cete avrocQ, k. t. X. ** And if they think themselves something when they are nothing, chide them, &c.;" where the expressions are remarkably conform- able to those of St. Paul, Gal. vi. 3. See more in Wetstein on Acts and Gal. |gf TI'TAOS, 8, h. Latin. A title, a board with an iiiscription . So Hesy- chius, TirXoQ, tttv^loi' ETrtypcifXjia e\oj'. occ. John xix. 1 9, 20. TlrXoc is a word formed from the Latin titulus, which denotes a??, inscription, and particularly such an one as used, according to the Roman custom, to be either carried before those who were condemned to death, or affixed to the instrument of their pu- nishment. This Suetonius^ in Calig. cap. Z4, calls titulus, qui causam jicenm in- TO I 863 TO A dicarei, *' The title y which showed the reason of the punishment." Comp. Sue- tonius in Domit. cap. 10, and see more in Bp. Pearson on the Creed, Art. 4, Notes, and Lardner's Credibility of Gospel Hi- story, vol. i. book 1. ch. 7, § 10. p. 334; 5. xm. I. In general, To imy, repay, q. d. make a sufficient return for. Thus used in Homer, Odyss. xiv. lin. 1 66, . bt' clp syw'j I'jayysX/ov roSe Tl'SC These flatt'ring tidings I shall not rej)ay. [To pay the price. 1 Kings xx. 39. It occ. in the sense of repayi?ig evil or pu- nishing. Prov. xx. 22. xxiv. 22.] II. To pay honour y to honour. But it occurs not in this sense in the N. T. HI. To pay. occ. 2 Thess. i. 9, where 'we have the expression UKr]v rieiv, to pay^ i. e.to suffer punishjnent, luere poenas ; a phrase used by the best Greek writers. See Wetstein and Kypke. [[Prov. xxvii. 12. /Elian. V. H. i. 24. xiii. 2.] TGI, An emphatic particle, often joined to others. 1 . Truly, indeed. 2. Illative, Therefore. — Toi occurs not separately in the N. T. TotyapSj/, A conjunction, from tol truly, yap for, and ev therefore. — Where- fore or therefore, truly, occ. I Thess. iv. 8. Heb. xii. I. [Prov. i. 31. Is. v. 26. Soph. Aj. 486.] Toivvv, A conjunction, from toi, and vvv now. — Therefore now, therefore, occ. Luke XX. 25. 1 Cor. ix. 26. Heb. xiii. 13. Jam.ii. 24. [Is. iii. 10. v. 13.] Toido-^e, — abe, — ovde, from toIoq such (which from oloq such as), and the em- phatic particle ^e. — Such, so remarkable. It has nearly the same sense as toIoq, but more emphatic, occ. 2 Pet. i. 17. [Ezra v. 4.] Totaroc, — ^vrri, 5to, and Attic — »Toy, from Toioe such, and utoq this. I. Such, such like. Mat. xviii. 5. xix. . 14. — On Philem. ver. 9, observe that T010Y-T02 "^N is applied in like man- ner by the Greek writers, particularly by Herodotus and Xenophon. [Add Mark iv. 33. John iv. 23. ix. 16. Acts xxi. 25. xxvi. 29. Rom. i. 32. It abounds after oiag. Mark xiii. 19. Comp. 2 Cor. xii. 2. and Raphel. Obss. Herodd. p. 503. Numb. XV. 13. Lev. x. 19.] II. Such, so great. Mat. ix. 8k Mark vi. 2. TotxoCj «, o, from rel'^^^og the same, — A wall. occ. Acts xxiii, 3. [Ex. xxx. 3. Ezra V. 8. Is. v. 5. Ez. xiii. 10.] ToKog, «, o, from riroKa (Herodot. lib. i. cap. 190.) perf. mid. of rkrw or obsol. rticw to bring forth. I. Properly, A bringing forth, as of females. II. Offspring brought forth. [Artem. iv. 82. Xen. de Rep. Lac. xv. 5. Hos. ix. 13.] , HI. In the N. T. Usury, increase, the produce or offspring, as it were, of money lent, occ. Mat. xxv. 27. Luke xix. 23. [Ex. xxii. 25. Prov. xxviii. 8. Ez. xviii. 8. Joseph, c. Ap. 2. 27.] — The Greek writers often use it in the last as well as in the two former senses. ToX/ittw, w, from roXfia courage, and this, q. raXaofjLa, from raXaio to sustain, support, dare. I. To bear, sustain, support. See ^ Rom. V. 7, and Wetstein on that text. This seems the primary sense of the word; and thus it is used by Homer, Odyss. xxiv. lin. 161, and Odyss. viii. lin. 519, and often by Theognis; see his Pj^w/^ai, lin. 442, 555, 591,* and comp. Dammi Lexicon, col. 2298, 9. [Park- hurst says, that in Acts v. 13. 1 Cor. vi. 1. Jude 9, it is to endure well, think proper, resolve, as in Theognis, 377. The sense appears to me hardly distinguishable from this, Schleusner puts 1 Cor. vi, 1. under this head, and Acts v. 13. and Jude 9. under head II. Both passages are doubtful. He adds 2 Cor. x. 12. to this head, after More and Rosenmiiller. Eur. Ale. 644.] II. To dare, be bold, have boldness or courage, in an indifferent or good sense, sustinere. Mat. xxii. 46. Mark xv. 43. [Luke XX. 40.] Acts vii. 32. Rom. v. 7. 2 Cor. xi. 21. Phil. i. 14. [We may translate] to venture, care, be inclined, in Mark xii. 34. John xxi. 12; on both which texts see Bp. Pearce and Camp- bell. [Esther vii. 5. 2 Mac.iv. 2. .^lian. V. H. i. 34. See 2 Cor. x. 2. To take bold measures against. See Job xv. 12.] ^g^ ToXpripog, a, 6y, which from ToXpcib) Bold. — ToXprjporepoy, Neut. [of the comp.] used adverbially. More boldly, more freely, occ. Rom. xv. 15. [Ecclus. viii. 18. Dion. Hal. iv. 28.] ToXpriTTiq, 5, 6, from roXfiau).-— Ton 864 Ton Daring^ presumptuous, occ. 3 Pet. ii. 10. Schleusner explains it wicked, such being the sense of ToXfjirjpoQ in Ecclus. xix.3.] ^^ Tojuoc, 5, o.^Cutting, sharp, which from rirofia, perf. mid. of rsfxvio to cut [In the comparative. Tojuwrc- pof,] More cuttingy sharper, occ. Heb. iv. 12. (^Hesychius has TOfiog' 6 Tefxviav ropujrepoQ' o^vrepog (3* dvvafXEVog riiivEiv. The word is metaphorically used in this place, to express the efficacy and pene- trating power of the word of God. So Phocyl. 118. oirXov tol Xoyoe avlpi ropoj- r€p6v k^L aLdripti,~^ Tolov, «, TO. Most of the Greek Lexi- con-writers deduce it from ra^w or raw to stretch. — A how, to shoot with. occ. Rev. vi. 2. [Gen. ix. 13, 14, 16. Job xli. 20. Josh. xxiv. 12.] ToTra^iov, e, to. — A kind of precious stone, the topaz of the ancients. It is called by the moderns chrysolite. " * It is a transparent gem shining with the colour of gold, of a fainter green than the emerald, and is somewhat of a yellowish tinge/' t Pliny relates, from Juba, that the topaz was so called from Topazos, an island in the Red (i. e. the Arabian or Indian) Sea ; and that as this island was generally surrounded with fogs, it was thus denominated from topazin, which in the language of the Troglodytes, signifies to seek. Thus Pliny, Observe the LXX constantly render the Heb. mr^s by to- Tra^iov, and the Vulg. by topazius. Comp. Heb. and Eng. Lexicon under ntDQ, and New and Complete Dictionary of Arts in CHRYSOLITE, occ. Rev. xxi. 20. [Ex. xxviii. 1 7. Job xxviii. 1 7. Ps. cxix. 127; where Theodoret observes, that the iopaz was, probably, in those days, es- teemed above other stones, and so Suidas nearly. See Diod. Sic. iii. 39. Braun. de Vest. Sac. Heb. ii. 9. Salmas. ad Solin. p. 1 69. Epiphan. de Gemm. ii. p. S7.-] Tonos, H, i. I. A place., a particular portion of space where any thing is, or is contained. * Brookes's Nat. History, vol. v. p. 143. So Strabo, cited by Wetstein, of the Topaz^ M^og 5s £r< 8. *' Every one is to go to his orvn place,'''' i. e. either of hap- piness or misery. Comp. Luke xvi. 22, 23. The reader perhaps will not be displeased if I add a similar expression from Josephus, where one Ele- azar, who held out the fortress of Masada against the Romans, is introduced saying to his companions^ that death sets our souls at liberty, and h; To^N '0IKE~10N x«< xa9apov a(p/)j(r» TO'llON 'AOAA- AA'22E20AI, " permits them to depart to a place of purity which is proper to tliern.'"* De Bel. lib. vii. cap. 8. § 7* See also Eisner, Wolfius, and Wetstein on Acts, and Bp. BuD's English Works, vol. i. p. 41. Ton 865 TOY i. e. To be an ujilearned person. See Pliilo ill Flacc. p. 979. Joseph. Ant. xvi. 7. 2. B. J. V. 2. 5.] pi. Place, space where one can be, properly room. Luke ii. 7. (which is, however, referred by Schleusuer to the first head.)] ASvac tottov rivi. To give place to one. Luke xiv. 9. So Plutarch, C. Gracch. torn. i. p. 840. E. AO'TE TO'- nON 'AFAOOrS ; and Arrian, Epictet. lib. iii. cap. 26. AO'S "AAA012 TO'- nON. See Wetstein and Kypke ; the latter of whom shows that the phrase is in like manner contrasted with KATE'- XEIN {tottov) by Polybius, and tliat this latter expression is used by Phitarch, Diodorus Sic, and Lucian. [Exit Schl. from the context construes this phrase. Give up the Jlrst place, referring the passage to sense L Luke xiv. 22. Rev. xii. 3. XX. 11. (Dan. ii. 35. Ps. cxxxii. 5.) Heb. viii. 7. Figuratively, power, opportunity, licence. — Place, room, in a figurative sense. Heb. xii. 17. [(Ar- rian. D. E. i. 9.)] Eph. iv. 27. Comp. Rom. xii. 19; on which last text see Eisner and Wolfius, who explain opyrj of the divine atiger and vengeance (see next verse), and cite from Plutarch, De Ira cohib., torn. ii. p. 462. B. Act ^e prjre Trai^dvTag avrrj ("OPFPIt) TO'HON AI- AO'NAI, " We must neither, when at our diversions, give place to anger;" where the phrase is applied to human anger, as in Rom. xii. to the di- vine. [Schleusner here construes, Per^ mit vengeance to God, give place to di- vine anger, and do not avenge yourselves. So Theophylact. Others say. Put off your anger ; others, avoid anger ; others, yield, do not resist the ijijuries done by others. Casaubon has a long note on the subject, on Athen. xiv. p. 652.] — Oppor- tunity, liberty. Acts xxv. 16. Comp. Heb. xii. 17. [and Joseph. Ant. xvi. 85.] So TOTTOV ixf^iv, Rom. XV. 23, means to have (not a place to dwell in, but) a co7i- venient situation or opportunity for the great work he was about. Kypke shows that Joseph us and Arrian apply the phrase in a similar view. [Comp. Ecclus. xiii. 22. xxxviii. 12.] [III. Place, seat, place of abode. Luke xvi. 28. John xi. 6, 30. xiv. 2, 3. xviii. 2. Acts xii. 17. Rev. xii. 6, 14. — of abodes of men. Luke iv. 37. Acts xvi. 3. xxvii. 8. Joseph. Ant. xi. 8. 4; and hence, of the temple or house of God. Mat. xxiv. 15. (so Middleton). John xi. 48. Acts vi. 13, 14. vii. 7. (comp. 49.) xxi. 28. Ps. Ixviii. 6. Is. Ix. 13. Hagg. ii. 10. 2 Mac. ii. 19. iii. 12.] [IV. Place f region, country. Mat. xii. 43. xiv. 13, 35. xv. 27, 33. xxiv. 7. Mark i. 35, 45. vi. 31, 32, 35. xiii. 8. xv. 22. Luke iv. 42. vi. 17. ix. 10. xxi. 11. xxiii. 33. John vi. 10. xix. 13. Acts xxvii. 2. Rev. xvi. 16. & al. Demosth. 40, 5. Comp. 1 Cor. i. 2. 2 Cor. ii. 14. 1 Thess. i. 8. I Tim. ii. 8.] V. A place or passage, in a book. Luke iv. 17. VI. Place, station, condition. 1 Cor. xiv. 16, where see Kypke. Too-eroc, — avTT], — aro, and Att. »tov, from ToaoQ, so great, and in plur. so many, (which from octoq), and «roc this. I. In sing. So great. Mat. viii. 10. [Luke vii. 9. Rev. xviii. 17.] Of money, So much. Acts v. 8. Of time. So long, John xiv. 9. Heb. iv. 7. [Of length, Rev. xxi. 16.] — Too-Hro;, dat. By so much. Heb. i. 4. X. 25. Kara to(thtov. By so much, Heb. vii. 22. [Comp. Ex. i. 12.] II. In plur. So many. Mat. xv. 33. [Luke XV. 29.] John vi. 9. [xii. 37. xxi. 11. I Cor. xiv. 10. Gal. iii, 4-. Heb. xii. 1.] , Tore. An adv. from to ore, q. d. the when. — The?i. It denotes the time when^ whether past. Mat. ii. 7. Rom. vi. 21, & al. freq., or future. Mat. vii. 23. ix. 15, & al. freq. * — 'Atto totc, From that time, q. d. from then. Mat. iv. 17. [xvi. 21.] xxvi. 16. So Wetstein, on Mat. iv. 17, cites from Plato and Aristotle 'LIS TO TE and 'EK TO'TE : and from Simplicius on Epictetus the very phrase 'AHO' TO'TE. [Comp. Ecclus. viii. 12. ote — tqte. Mat. xiii. 26. xxi. 1. John xii. 16. orav — tote. Mat. xxv. 31. Mark xiii. 14. Luke xxi. 20. John ii. 10, Both these expressions mean cum — tum. 'Q,q — tote kui postquam — etiam. John vii. 10. apn — tote. 1 Cor. xiii. 12. TOTE pEv — vvv ^£. Gal. iv. 8, 9. Heb. xii. 26. Gen. xii. 6. xiii. 7. Ex. xii. 44. for !«.] — ^'O TOTE KocrpoQ, The world which then was, the then world, French translat. le monde d'alors. 2 Pet. iii, 6. ^g^ 'YnvavTiov, used by an Attic crasis or concretion for to Evavriov the contrary. Comp. 'EvavrioQ. — On the contrary, aj- plied adverbially, the preposition /ja-a being understood, occ. 2 Cor. ii. 7. [Gal. ii. 7. 1 Pet. ii. 9. 3 Mac. iii. 22.] * [Bretschneider observes, that to't« is a favourite connexion between circumstances and discourses ift Matthew.] 3 K T P A S6C) TP A j^g^ Twwjim. An Attic crasis for to ovojxa the name. — By name, Kara being understood, occ. Mat. xxvii. 57- [Xen. Cyr. viii. 6. 2.] TarfVt, or Tuts'tiv, for TSro i^t, or rSro l=r/v. TA«^ is, id est. Acts i. 1 9. xix. 4, & al. freq. [Mat. xxviii. 46. Mark vii. 2. Kom. vii. 18. ix. 8. Piiilem. 12. Heb. ii. 14. vii. 5. ix. 11.x. 20. xi. 16. xiii. 15. 1 Pet. iii.20. Job xl. 19.] T|jayoe, a, 6. — A he-goat. OCC. Heb. ix. 12, 13, 19. x. 4. It may be derived either from 'irpayoy, 2 aor. of rpwyw to eat, gnaw, because this animal is re- markable for gnawing or browsing of trees j or rather, with the etymologist, from Tpci'xyQ rough, on account of the ro?ighness or shagginess of his hide. So in Latin a he-goat is called hircus, from hirtus rough, and in Heb. '",>))U^, from his hairs being rough or shaggy, to which Heb. name r^ayoq answers, no fewer than fourteen times, in the LXX ver. of Lev. xvi., according to the edition of Aldus, and that of the heirs of Wechelius at Francfort, A. D. 1597, folio, [occ. for t^Ti Gen. XXX. 35. xxxii. 14.] TpaTze^a, aq, i], q. rerpaTrt^a, from te- rpuQ four, and Trii^a a foot, which see under ni^y. — A table, properly with ^b^^r foet. I. A table, on which men's ordinary food is placed, an eating-table. Mat. xv. 27. Mark vii. 28. Luke xvi. 21. Acts xvi. 34. Comp. Luke xxii. 21. So rpa- irii^a is used for an eating-table by Xe- nophon Cyropsed. lib. vii. p. 388. edit. Hutchinson, 8voj and agreeably to the phrase in Acts we have, in Herodotus, lib. vii. cap. 139,— TPAIIE'ZAN ETriTrXiyy ayaQCov Travrioy nAPAGE'NTES— " hav- ing set a table full of all good things." [Comp. Dan. i. 5, 8, 13, 15. P^s. Ixxviii. 20. 1 Kings xviii. 19. Test. xii. Pat. p. 613. Is. xxi. 5. iEIian. V. H. i. 19. iv. 22. Eur. Ale. 2.] In Rom. xi. 9. is a citation from Ps. Ixix. 22, where iribm, LXX rpaTii'Ca, being joined with CD''d>W peace-offerings, seems to denote a par- taking (rf the legal sacrifices, which, after they had been fulfilled in Christ, and M'ere by the unbelieving Jews set up against him, were become abominable to God. See Dr. Home's Comment, on the Psalm. [Bretschneider and others ra- ther understand this as delicate food or luxury of proud men who despise God.] AiaKovelv rpaTri^aig, To serve or attend on labk'Sy Acts vi. 2^ denotes ma/dtig provision for, and attending on^ those tables, at which the poor were fod, kv rrj AIAKONI'Ai ry Kadrjfiepipy, in the daily ministration, mentioned ver. 1. [Almost all the commentators refer this phrase to sense HI., and explain the phrase To manage the money collected for the poor.~\ II. A table used in sacred ministra- tions, as the table of shewbread, Heb. ix* 2. *— -of the Lord, 1 Cor. x. 21 ; in which text it is also spoken of the table used in idolatrous worship. [In this last text we may, perhaps, refer the word to sense I., and understand the feasts offered in ho- nour of God, and of false gods. See Is. Ixv. 10.] III. A table of a money-changer or banker. Mat. xxi. 12. Mark xi. 15. Luke xix. 23, [John ii. 15.] The Greek wri- ters often apply the word in the same sense. See Wetstein on Mat. and Kypke on Luke, and comp. TpaT:E'CiTr]c. ^^^ TpaTre^/rr^C, «, o, from rpaTre^'a.— A public banker, a person making it his business to take up money upon small in-* terest, and to let it out %ipo7i larger. Cebes uses TpaTTEi^iryQ in the same sense. Tab. p. 41, edit. Simpson. So Plautus, Capt. I. 2, 89, 90. cited by Grotius, Suhducam ratiunculam quantillum argenti mihi apud trapezitam siet. ^' I will cast up the account of the little money I have at the banker's." And as the Greek rpaTiE'C'tTriQ is from rpairi^a a table, so the Eng. banker^ French banquier, is thus called from the French banc^ the bench (an- ciently bank) or seat, on which he an- ciently sat to do business, occ. Mat. xxv. 27. [Demosth. p. 1186, 7. Suicer. Obss. Sacr. V. 139. Salmas. de Foen. Trap. p. 549.] Tpavpa, arocy ro, for rputpa the same, which from rdrpiopaL perf. pass, of rirpu)- (TKoj or obsolete rpojio to wound, which see. — A wound, occ. Luke x. 34. [Gen. iv. 23. Is. i. 6. Eur. Phoen. 1600. Dem. 314, 14.] Tpavpart^io, from rpavpa. — To wound. occ. Luke XX. 12. Acts xix. 16. [Jer. ix. 1. Ez. XXX. 4. Thuc. iv. 35. Xen. Hell, iv. 3. 16.] ^^^ Tpa')(i]\ii^(x), from rpa.'^rjXog the neck. I. To hend back the neck, or drag with the neck bent back^ as wrestlers used to do by their antagonists. Thus Plata, * [See Numb. iv. 7- Ex. xxv. 23, 27, 28, 30. I Mac i. 23.] T P A 867 TPE Amatores, § 1, p. 2, edit. Forster/H hV oiorda avTov, on TPAXIIAIZO'MENOS rat hjXTrnrXafiEvoQ koL KaSev^cov wavra top (iiov BiarertXeKev ; 'Hv ^e — BiareTpKJiOjQ — fre.pi yvfiva'^LKijy. *' Do you not know him, that he has spent his whole life in being dragged hy the neck, or with his neck bent hack, and in stuffing and sleeping? For this person was much addicted to gymnastic exercises." Dio- genes the Cynic, in Laertius, observing one, who had been victor in the Olympic games, often fixing his eyes upon a cour- tezan, said, in allusion to this sense of the word, "I^e Kpiuv apEifiaviov ojg vtto t5 TvxovroQ Kopaals TPAXHAI'ZETAI. " See how an ordinary girl drags this mighty champion by the neck." So Suidas, of a victorious wrestler, TPAXHAI'Z^N aire- Xafitave, '' Bending back his neck, or dragging him with his neck bent back, he carried him off." See more passages to this purpose in Wetstein on Heb. iv. 13. Hence II. TpaxnXii^ojxai, To be viatiifested and open to the eyes of the beholder^ as a person would be whose neck was forcibly bent back, and his face exposed, like thos'e criminals mentioned by Pliny, in his Pa- negyric, of whom one might desuper in- tueri supina ora retortasque cervices*; and in this view, I apprehend with the learned Eisner, Alberti, and Wolfius, the word is to be understood in the only pass- age of the N. T. where it occurs, namely, Heb. iv. 13. So Hesychius, with his eye, no doubt, on this text, explains Terpaxv Xiauiva by 7re({)av€p(opeva manifested; and Castalio excellently renders it by re- supina, Erasmus by resupinata. [Cyril also explains rpaxn^i^u) by ^avepowoLto. SeeSuicer,ii. 1285. Gataker on M.Anton, xii. 2. and Perizon. ad .-Elian. V. H. xii. .5, who agrees in the opinion here given. Schleusner says, simply, made open and bare, like the face of a person whose neck was drawn back.] — Many expositors have, after Chrysostom, taken TerpaxvXiapeva for a t metaphorical term referring to sa- crifical victims : and some have explained it as denoting not only stript of the skin, but split in two down the neck and back- bone, so as to lay open the inward parts to ♦ Comp. Suetonius in VitelL cap. 37, and Taci- tus, Hist. lib. iii. cap. 85. t See Suicer, Thesaur. in T paxnXi^o.; Blackwall, Sacred Classics, vol. j. p. 231. Hammond and Dod- dridge on Heb. iv. 13. view,^ But of this exposition it seems sufficient to observe, with Eisner, that it neither agrees with the derivation of the word, nor is confirmed by the use of any ancient Greek writer. See more in Wol- fius, Cur. Philolog. TpaxriXoQ, «, 6, from rpa^vQ rough, compounded, perhaps, with ^Xoc a nail. — The neck. It seems so called from the roughness of its seven vertebral bones, whose projections somewhat resemble the heads of nails. Mat. xviii. 6. [Mark ix. 42. Luke xv. 22. xvii. 2. Acts xv. 10. XX. 37. Rom. xvi. 4. Gen. xxvii. 16. Judg. V. 30. forli^iv, Is. iii. \Q. Ez. xvi. 11. for p-)J.] TPAXY'S, eitt, V. — Hough, rugged, i. e. hard and uneven, occ. Luke iii. ,5. Acts xxvii. 29. Demetrius Phalereus, cited by Suidas, uses the phrase TPAXEI^A. "OAOS; and in [Polybius, i. 54. and] Diodorus Siculus, [xii. 72.] TPAXErs TO'nOYS means rocky places, rocks, as in Acts. See Wetstein. [Is. xl. 4. Jer. ii. 25. Demosth. 423. 1. Aristot. H. N. ix. 37.] TPEl'S, OL, at, icaX ra, rp'ta, gen. rptufy. ^Three. Mat. xii. 40. xiii. 33. & al. freq. Tpeic-Ta^epvai. See under Tatepia. TPE'Mi2, from rpio) the same, which see. I. Absolutely, To tremble, tremo. occ. Mark v. 33. Luke viii. 'iy. Acts ix. 6. [Gen.iv. 11. Dan. v. 21.] II. To fear, be afraid, occ. 2 Pet. ii. 10. [Is. Ixvi. 2.] TPE'na— To turn. This simple V. occurs not in the N. T., but is inserted on account of its compounds and deriva- tives. TPE'$£i. 1 Fut. Sp£;//w. I. To feed, give food to, supply with food. occ. Mat. vi. 26. xxv. 37. Luke xii. 24. Comp. Rev. xii. 6, 14. Acts xii. 20, where see 1 Kings v. 9, 11. Ezra iii. 7. Ezek. xxvii. 17, and Prideaux Connex. An. 534, at the end, vol. i. p. 165, 1st edit. 8vo. [Comp. Gen. vi. 19. xlviii. 15. Is. vii. 21. Dan. iv. 9. Eur. Phcen. 779. Xen. de Rep. Lac. i. 3.] II. To breed or bring up. occ. Luke iv. 16. This sense is very common in the Greek writers, especially in Homer. [Eur. Phoen. 289.509. iElian. V. H. xii. 1.] III. Tpi^Eiv Tr]v Kap^iav, To nourish or pamper the heart, occ. Jam. v. 5. Comp. Isa. vi. 10, where the heart is said ptrn to be made fat, and Ps. cxix. 70, io be a'^riD lyQtD gross, insensible, as fat, 3 K 2 TP I 868 t PI No (lonbt these exj)ressions are physically ju&t. Immoderate indulgence in eating and drinking has an obvious tendency to increase, to an undue quantity, the fat with which the heart is naturally fur- nished; and so to occasion drowsiness and stupidity, by impeding the action of that noble organ in regulating the cir- culation of the blood. Comp. Luke xxi. 34, and see Heb. and Eng. Lexicon in TPE'XI2. I. To run. [Mat. xxvii. 48. xxviii. 8. Mark v. 6. xv, 36. Luke xv. 20. xxiv. 12. John XX. 2, 4. Rev. ix. 9. Gen. xviii. 7. xxiv. 20, 28. 1 Mac. ii. 24.] It is applied spiritually to the Christian race, 1 Cor. ix. 24, 26. Gal. ii. 2. v. 7. [Phil, ii. 16.] Heb. xii. I. See Raphelius on this last passage. [In Rom. ix. 16. it implies, To exert one's self, give great diligence and pains.2 II. To run^ have free course, occ 2 Thess. iii. 1. [Comp. 2 Tim. ii. 9. Ps. cxlvi. 15.] TPE'^.— 7^0 tremble, tremble for fear, also to flee, trembling or affrighted, as in Homer, II. xxii. lin. 143, •TPE'2E ""Extw/j TcTj^of vno Tfbj(vv- Hector affrighted Jled Under the Trojan wall. This verb occurs not in the N. T., but is inserted on account of its derivatives. Tpm, Neut. of rpelc? which see. Tpiaicovra, hi, ai, tcl, Undeclined, from Tjoetc, neut. rpia, three, and Kovra the de- cimal termination. See under 'l^^^ofirj- Kovra. — Thirty. Mat. xiii. 8, & al. freq. [Gen. V. 3.] TpiaKOffLoi, 01, at, from rpelc, neut. rpla, three, and Imroj/ a hundred. — Three hundred, occ. Mark xiv. 5. John xii. 5. [Gen. vi. 15.[] Tpi^oKoQ, e, 0, from rp/c,- thrice, and /BoXt/, properly the casting of a dart, thence a stroke, or (^6\lq a dart. — A thistle, so called, [according to some, from the triangular shape of the seed ; accord- ing to others,] from its numerous dards OY prickles ; for rplg in composition does, in other instances, denote an indejinite number or quantity, as in rpiKaXiv^rjroc rolled many times over, TpLicXv<^6g very famous, ter inclytus, rpiaadXiog most mi- serable, rpnTficiKap very happy, ter beatus. &c. &c. occ. Mat. vii. 16. Heb. vi. 8. [Gen. iii. 18. Hos.x.8.*] Tjt)t€oc, H, >/, from rpl^ut to n>ear, — A worn way, a path, a road. [Tp//5oc, says Philo de Agr. T. i. p. 316, 24, is the horse and carriage path trodden and worn by men and beasts.] So Hesychius, arpa- TTog ocog a trodden or wor?i wny. occ. Mat. iii. 3. Mark i. 3. Luke iii. 4. [Gen. xlix. 17. 1 Sam. vi. 12. Is. xl. 3. Eur. Phoen. 93. Xen. Cyr. iv. 5. 7.] TPI'Bli. — To break, break in pieces, wear away. This V, occurs not in the N. T., but is inserted on account of its de- rivatives. ^^ Tpieria, ag, ij, from Tpia three, and fVea years. — Three years, occ. Acts XX. 31. [Artem. iv. 2. rpienig occ. 2 Chron. xxxi. 16. Is. xv. 5. Tpien^io Gen. XV. 9.] ^" TPI'Za.— To creak, shriek, stri- de©, '' XeTZTuy r]")(Elv,'' Eustathius. It, js a word formed from the sound, like the Latin and Eng. words corresponding to it. Homer applies it, II. ii. lin. 314, to the shrieking of young sparrows while a serpent is devouring them ; II. xxiii. lin. 101, to the shrieking of a ghost; so Odyss. xxiv. lin. 5, and at lin. 7. it is also used for the squeaking of bats. Tpi^eiv Tsc o^ovrag, To make a creaking sound with the teeth, to grind the teeth together, stridere dentibus. occ. Mark ix. 18, where see Wetstein. [Plerod. iv. 183.] ^Tpifxrivog, 6, >/.] TpifX'i]poy, «, to, from TpsTg three, and pyp a rnonth. — A three montJis space, three months, occ Heb. xi. 23. [Gen. xxxviii. 24.] Tpig, Adv. from TpEig three. — Thrice, Mat. xxvi. 34, 7d. [Mark xiv. 30, 72. Luke xxii. 34, Q\. John xiii. 38. 2 Cor. xi. 25. 1 Sam. xx. 41. In 2 Cor. xii. 8. it may be put indefinitely for several times. See Eustath. ad Horn. II. A. 213.] 'ETTt rpic, For thrice, thrice, occ. Acts x. 16. xi. 10. Raphelius remarks that He- rodotus uses 'E2 TPrU, and Xenophon 'EIS TPIS, in the same pleonastical manner ; and Wetstein produces from Poly bins. III. 28, the very phrase 'EOF TPi'S. ^g" [Tpkeyoc, o, //.] Tpheyov, a, ro, from Tpig thrice, and Wy?; a story. — A third story in building, occ. Acts xx. 9. [Symm. Gen. vi. 16. Ez. xiii. 5. Artem. iv. 8. See Schol. on Juven. iii. 199-] * [The word has a different meaning in 2 Sam. xii. 31. On which see the commentators on Virg. Georg. i. 164.] TPI SGO T PO Tpio-^/X/oi, at, a, from r^tc ihrice^ and XiXtot rt ihousnnd. — Three thousand, occ. Actsii. 41. [NuRib. i. 46.] Tpiroc, ri, 6v, from rpelg, rjot'a, three, — 77^e third. Mat. xvi. 21. xxii. 26. [xxvi. 44. xxvii. 64. Rev. iv. 7-] To rplroy, The third part, fiipog namely being understood. Rev. viii. 7, 8, 9. [jx. 15, 18. xii. 4.] Tpirov, or To rpirov, used adverbially, Kara being understood, A or r^e ^Afrc? time. Mark xiv. 4 1 . Luke XX. 12. John xxi. I/. Also, Third/?/, in the third place. 1 Cor. xii. 28. [2 Cor. xii. 14. xiii. 1. Numb. xii. 28.] In Mat. XX. 3, the words ey rrj ayopq. are annexed only to the third hour, for the hour of the market-place being full of men M'ho wanted to purchase sometiiing, or to con- verse together, was the third hour of the day, or about our nine o'clock in the morning; so that Suidas explains the phrase TrXrjdkiffa ayopa, full market, by iopa rpirr}. No wonder phen] that at this hour the householder went to look there for labourers, who perhaps at an- other time must have been sought else- where. — TpLTog iipavog, [is] The third heaven, in which is the peculiar residence of God. occ. 2 Cor. xii. 2. * Tpixeg, (OP, at, Plur. of dpi^, A hair, which see. On Mat. iii. 4, in addition to * The propriety of the expression seems to arise from the material hvavens or cdedial fluid having jbeen, at the beginning of the formation, Gen. i. 6, 7, in two places, part within the hollow sphere of the earth, and the much larger part without. These, when joined, as they soon afterwards were, are some- times in S.S. called n-Dirn "QU' the heaven of heavens^ and constitute the whole of the material heavens ; in reference to which Solomon, in his sublime prayer to God, 1 Kings viii. 27, says, Behold the heavens^ r3*Dim *Qun, and the heaven of heavens cannot con- tain thee ; and yet in the same prayer no less than eight times beseeches God to hear in heaven^ D*?3un, which is also repeatedly called God's dwelling- place : and this latter is what St. Paul styles the third Jieaven^ and the Psalmist, God's holy or se- parate heavens, Ps. xx. 6. Comp. Isa. Ivii. 15, and under 'Ovpaxog II, — I know not whether it may be worth adding, that the scoffing Lucian, or whoever was the author of the Philopatris, tom. ii. p. 999, thus endeavours to ridicule the passage in 2 Cor. xii. 2, &c. and St. Paul himself. "Hvjxa 8= ^0* rAAIAAPOS iviTu^^iy civaipaXce.'^Tias, It'i^^ivos, 'E2 TPI'TON 'OTPANO'N 'AEPOBATH'SAS KAf TA' KAAAI2TA' 'EKMEMAerHKn'2, 8*' u'SarOf nuag ansxaf'jia-tv^ y. t. X. "But when the bald-pated, long-nosed Galilean -j-, he who mounted through the air up to the third heaven, and learned most charm- ing things, met with me, he renewed us with water, t See under r«>ci\a7o;. what is said under Ka^ri\oQ, it may not be amiss l;cre to produce Campbell's Note. *' Of camel's hair, not of the fine hair of that animal, whereof an elegant kind of cloth is made, which is tlience called camlet (in imitation of which, though made of avooI, is the English camlet), but of the long and shaggy hair of camels, which in the East is manu- iiictured into a coarse stuff anciently wora by monks and anchorets. It is only when understood in this way that the words suit the description here given of John's manner of life." TpLxivoQ, 7j, ov, from Qpi^y Gen. TpLxoQ, hair. — Made of hair. occ. Rev. vi. 12 where see Vitringa. [Ex. xxvi. 27. Zach. xiii. 4. Xen. An. iv. 8. 2.] Tpofjiog, 8, 6, from rirpofxa perf. mid. of Tpefiu) to tremble, — [^Trembling, fear, 1 Cor. ii. 3. Oen. ix. 2. Is. liv. 14. & al. saep. 1 Mac. vii. 18. Horn. II. Z. 137. In Mark xvi. 8. it is rather wonder^ astoiiishme7it. In 2 Cor. vii. 15. Eph. vi. 5. Phil. ii. 12. Ps. ii. 1 1. Schleusner says it is reverence.~\ On Mark xvi. 8^ observe that Homer uses the expression TP0'M02"EXE, Trembling seized, II. vi. lin. 137. II. X. lin. 25, and II. xviii. lin. 247. See Wetstein. TpoTTrjy fjg, xj, from reTpoTra perf. mid. of rpETTb) to turn. — A turning or change, occ. Jam. i. 17. So Plutarch, Caesar, p. 723. E. TPOIIA^S fo^X^*' avrJ to losXEvjia 7r\eL0'PHSON, " Bear with my vanity." occ. Acts xiii, 18. But in this text several ancient MSS., and particularly the Alex- andrian, read tTpo^o^6pr}(TEv he tended them as a nurse ; and this latter is the V. used by the LXX in Deut. i. 31, ac- cording to the Vatican and Alexandrian MSS. (comp. 2 Mac. vii. 27.), and in Acts the ancient Syriac version has 'Din fed, nourished. I do not take upon me to determine which is the true reading in Acts. This point I refer to the learned reader himself, after he has perused what Mill in Var. Lect., Whitby in his Exa- men Millii, Wolfius in his Cur. Philol., and Bp. Pearce on the text, have written. See also Wetstein and Griesbach, and margin of English Bible. [See Origen. in Caten. Ghisler. ad Jer. xviii. p. 4/3. The word occ. in the Constitut. Apostol. vii. 36. Cic. ad Att. viii. 29.] Tpocpri, iJQ, r/, from rtrpo^a perf. mid. of Tpi/, from rirpvpai perf. pass, of Tpvo) to break. — A hole, perfora- tion, particularly the eye of a needle, occ Mark x. 25. Luke xviii. 25. [In the LXX, it is the hole or cleft in a rock. Jer. xiii. 4. xvi. 16. Judg. vi. 2.] g^^ TpvirriiJia, arog, to, from TSTpv- ■n-rjpcu perf. pass, of Tpvrraco to perforate f, — A hole, particularly the eye of a needle. occ. Mat. xix. 24; and further to con- firm what may be found under Ka/iT/Xoc in favour of the common interpretation of this text, I add that the ancient Syriac version here has vh'oy the camel. Tpv(l>a(o, G), from rpv(j){]. — To live luxu- riously, delicately, or in pleasure, occ. Jam. V. 5. [Neh. ix. 25. Is. Ixvi. 11. Ecclus. xiv. 4. Xen. de Rep. Ath. i. 11.] Tpvcpy), ijg, >/, from erpvc^ov, 2 aor. of ^pvTr-io to break (which see under (TvydpvTTTb)), because luxury breaks the force both of body and mind. — Lujcury, delicacy, luxurious living, occ. Luke vii. 25. 2 Pet. ii, 13. [Gent ii. 15. Jer. Ii. 34. Ez, xxxi. 9, 16, 18. iElian. V. H. i. * The musician''s. t [Occ. Jobxli. 2.] T Y M 8/2 T Yit 19. Sec Herodiaii. i. 6. 3. Eur. Tlioen. 1512.] TPilTO.— To eat. It is pro- perly spoken of brute animals, but some- times of men. occ. Mat. xxiv. 38. [Dem. 402, 21.] John xiii. 18, where Kypke thinks that 6 rpioyiov /xer IfJiS aproy, means, he who did eat of my bread, as a servant; which interpretation agrees with Ps. xli. 10. 'nrh b«, and shows the con- nexion ofver. 18. with ver. 16, 17. It is applied spiritually, John vi. 54, 56, 51 -^ 58. TPi2'i2.— !Z'o hurt, wound. This V. is used by Homer, II. xxiii. lin.341. Odyss. xvi. lin. 293. Odyss. xix. lin. 12, & al., and though not found in the N. T. is here inserted on account of its deriva- tives. Tvy)(civii). I. To he. Luke x. 30. [2 Mac. iii. 9. iv. 32.] 'Et Tvxoi, If it be so, if it so happen. 1 Cor. xiv. 10. xv. 37. This is a very usual expression in the Greek writers. See Wetstein. — Tv^ov, 2 aor. particip. neut. used adverbially, and el- liptically, Kara to being understood. Ac- cording to what may be, may be, perhaps. occ. 1 Cor. xvi. 6. See Vigerus De Idiotisra. in voc. I^Xen. An. vi. 1. 12.] — Tvx'^v, Commonj ordinary., q. d. such as is every ivhere, qui in medio jacet. Acts xix. 11. xxviii. 2. So the eloquent Longinus, [§ 9.] styles Moses 'OY TY- Xi2'N avijp, No ordinary man, De Sublim. sect. 9, and Josephus calls Herod's re- building the temple at Jerusalem "Epyov 'OY TO TYXO'N, No common or ordinary work. Ant. lib. xv. cap. 1 1. § 1. See many other instances from the Greek writers in Wetstein on Acts xix. 1 1 . [[Plato, Apol. Socr. in init. ^Elian. V. H. vi. 12. Xen. Mem. i. 1. 14. iii. 9. 10. 3 Mac. iii. 4. See Viger on this word, with Hermann's Notes.] II. Governing a genitive. To obtain, enjoy. Luke xx. 35, (where see Wetstein Var. Lect. and Bowyer). Acts xxiv. 3. xxvi, 22. xxvii. 3. 2 Tim. ii. 10; (on which last text observe that the Greek writers often apply the phrase 2^TH- Pl'AS TYXErN to a temporal deliver- ance or safety.) [Heb. xi. 35. Job iii. 21. xvii. 1. Prov. xxx. 23. Xen. An. vi. 6. 17. Eur. Phoen. 400 and 1471. The word originally signifies To hit a mark. Xen. de Yen. x. 14.] Tvfnravii^iOy from rvfinavov, which ac- cording to Suidus, and the Scholiast on Aristophanes, Plut. lin. 475, means a stick or batoo?i, used in bastinading cri- minals, from TVTTTio to beat. — To basti- 7iade, to torture, or kill, by beati?ig with sticks or batoons. So Hcsychius explains TVjXTraviC^TaL by 7r\r](TarETai iaxyputg, tvtt- TSTUL, is struck violently, is beaten; and CEcumenius, eTviJiTraviffdrjaav, by ^ict po- TraXbjy aireQavov, they were killed by batoons. occ. Heb. xi. 35, where the word seems plainly to refer to the punishment of Eleazar by Antiochus, which is ex- pressed by TvfJLTravov, 2 Mac. vi. 19, 28 ; and at ver. 30. we find Eleazar /xiXXfop Tolg TrXrjyaig teXevtciv, ready to die with the strokes. — Doddridge, after Perizonius and Wolfius, says, " The word signifies a peculiar sort of torture, which was called the tympanum or drum, when they were extended in the most violent manner, and then beaten with clubs, which must give exquisite pain when all the parts were on such a stretch : but Archbp. Potter, An- tiq. of Greece, book i. ch. 25, p. 127, 1st edit., calls this a groundless and frivolous opinion ; and indeed I cannot find any proof that TVfiTravov is ever used in the sense last mentioned. But for further satisfaction on this subject I must refer the reader to Gataker's Adversaria, cap. 46, cited in Suicer, Thesaur., under Tw/x- iravi^u), and to Wetstein on Heb. xi. 35, who shows that the V. TvfJtTravii^ofxat is used by the Greek writers, particularly by Aristotle, Lucian, and Plutarch. — It is well known that the bastinado, or * beating a criminal's buttocks or the soles of his feet with little sticks of, the bigness of one's finger, is still used in the East, and is a common punishment among the Turks and Persians at this day. [See Lucian. Jov. Frag. p. 139. Carpzov. in Ex. Philon. ad loc. The word occ. 1 Sam.xxi. 13. as, To beat the drum.'] TvTTOQj «, 6, from rtrvTra perf. mid. of TVTTTio to strike. I. A mark, impression made by slrik- ing. Thus Scapula cites from Athenaeus, [xiii. p. 585. C], T^q TY'ROYS twv ttXtj- yCJv i^5o-a, " She seeing the marks of the strokes." So it is applied to the print of the nails in our Saviour's hands and feet. John xx. 25, where see Wet- stein. II. A form, figure, image, Acts vii. * See Shaw's Travels, p. 253. 2d edit., Russell's Nat. Hist, of Aleppo, p. 121, and Hanway's Tra- vels, vol. i. 250', and vol. iv. p. 8. Tvn 8;a TY* 43. So the LXX use rvirsg, Amos v. 26, for images; and Polybius, cited in Ra- phelius^has Otwv IT'nOYS for images of the gods; and in Herodian, lib. v. cap. 12, edit. Oxon. TY'nON ts—Oeh is " a painted Jigure of a god." Comp. Kypke. III. A pattern or model of a building, &c. Acts vii. 44. Heb. viii. 5, which passages refer to Exod. xxv. 40, where the LXX likewise use tvttov for the Heb. n»::in a model. IV. A pattern^ example. Phil. iii. 17. 1 Thess. i. 7. [2 Thess. iii. 9. 1 Tim. iv. 12.] Tit. ii. 7. [1 Pet. V.7.] V. A figure^ emblem, representative, type, Rom. v. 14. Comp. 1 Cor. x. C^ 11. VI. A form of a writing. Acts xxiii. 25. So in 3 Mac. iii. 22. we have 'O — TTnoS 7-i/e EniSTOAH'2. See Kypke on Acts. VII. A form of doctrine. So Eisner and Wetstein cite from lamblichus, TH~S HAIAE'YSEilS 'O TY'nOS, The form of discipline; TO^N TY'nON TH~S AI- AASKAAI'AS, The form of doctrine or instructio?i. occ. Rom. vi. 17, But ye have obeyed from the heart (supply ruTrw) tig ov TrapE^odrfTE tvttov lilayjjg (the form) of doctrine, into which form ye were de- livered. This expression, according to Doddridge, contains an allusion to the exactness with which melted metals or the like receive the impression of the mould in which they are cast ; and Ra- phelius on the place observes that Arrian, Epictet. lib. ii. cap. 19, in like manner uses the phrase Kara ra ^oypara TETY- nOT^QAI, " to be formed or modelled^ according to certain opinions or rules." And thus I add that Josephus, De Bel. lib. ii. cap. 8. § 2, speaking of the Es- senes, says, that taking children of a tender age, toIq i]de(Ti toIq kavTwv 'EN- TYHOY'SI, " they model or mould them according to their own manners," suis moi'ibus informant, Hudson. But the accurate Kypke shows, that, both in Ap- pian and Josephus, vxaKieLv to obey is followed by eIq governing the thing ; and he accordingly thinks that the apostle's expressions vTrrjKHffare elq ov k. r. \. are synonymous with virrfKficraTe elg rvrrov di- ^a^^c, og TrapEdodrj vplv^ Ye have obeyed the form of doctrine which was delivered to you. The ancient Syriac version, however, has «iQbvi «mDlb pni^Dnti;« n^ pnoVnU^^'T — Yc have obeyed the form of doctrine to which ye were delivered. Comp. Eng. Translat. and Margin. — See Suicer. Thesaur. on this word. TY'nXii. I. To strike^ smite, with the hand, a stick, or other instrument, occ. Mat. [xxiv. 14] xxvii. 30. Mark xv. 19. Luke vi. 29. [xii. 45.] xviii. 13. xxii. 64. xxiii. 48. Acts [xviii. 17- xxi. 32.] xxiii. 2,3. [Ex. ii. 13. Numb. xxii. 23, 27. Hom. Od. M. 215. Xen.Hell.iv.4. 3. In Luke xviii. 13, it is used of beating the breast in sign of grief, as in Hom. 11. xviii. 31. II. To smite, strike, punish, occ. Acts xxiii. 3. Comp. Koviaw, and see Dod- dridge on the place. [Ex. viii. 2. Ez. vii. III. To hurt, wound, spiritually, occ. 1 Cor. viii. 12. [Prov. xxvi. 22.] Tvpt>aCoj, from rvp^t} a ttimult, tU" multuous multitude or concourse of people, turba ; To raise a tumult or disturbance^ to disturb. Aristophanes, Vesp. lin. 257, uses the V. active for the disturbing of mud*. Tvp^a'Copai, pass. To be in a tumult, be disturbed, turbor; or mid. To make a disturbance or bustle, turbas dare. occ. Luke x. 41. [See Athen. viii. p. 336. Bos, Ex. Phil. p. 39.] TY$A0'2, ?;, 6v. — Deprived of sight, blind, whether naturally. Mat. ix. 27, 28. [xi. 5. xii. 22. xv. 14^ 30, 31. xx. 30. xxi. 14. Mark viii. 22, 23. x. 46, 49, 31. Luke vi. 39. vii. 21, 22. xiv. 13, 21. xviii. 35. John v. 3. ix. 1, 2, 6, 8, 13, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 32. x. 21. xi. 37. Acts xiii. 11. Ex. iv. 11. 2 Sam. v. 6, 8.] — or spiritually, Mat. xv. 14, (where see Wetstein.) Mat. xxiii. 16. [Luke iv. 19. John ix. 39, 40, 41. Rom. ii. 19. 2 Pet. i. 9. Rev. iii. 17. Is. xxix. 18. xliii. 8. Aristoph. Plut. 48.] & al. So Pindar, Nem. vii. lin. 34. 'Htoo o/xtXog aiiS;a)v o 7rX« 874 TYX Tv^Xow, w, from tvcJAoq. — To blind. JEWdn. V. H. xii. 24. In the N. T. it is used only spiritually, occ. John xii. 40. 2 Cor. iv. 4. 1 John ii. 11. See Wetstein on 2 Cor. iv. 4, who shows that the V. is applied likewise to the mind in the Greek writers. [Is. xlii. 1 9. Arrian. D. E. i. 6, Joseph, c. Ap. i. 25.] ^g^ Tvcpou), a>, from rv({>og smohe (see Tu^w), and thence pride, insolence, ac- cording to that of Plutarch, De Socrat. Gen. torn. ii. p. 580, B. Tdv U TY'*ON, Stairep riya Kairvbv (piXocrocpiag, eIq r«c ELV Ka':Tv6v. See Scapula. Tv^oyttai, To smoke, emit smoke, occ. Mat. xii. 20. [Is. xlii. 3. Chariton. Aphr. vi. 3. Hesycliius has Tvcpeadai' fxapaiveaQai, fi(Tvj(ri SKKaieadai, x^P^^ (jAoyog kcli^vov TvcpMviKog, 71, 6v, from Tv which see. T. YAK IV^ V, Upsilon, 'YxpiXdi', i. e. U small or -■- 5 slender, as being generally slender or short, in sound ; so called, perhaps, to distinguish it from the diphthong ov, which was pronounced long. It is the twentieth of the more modern Greek let- ters, and the first of the five additional ones. Its name U seems to be taken from that of the Heb. 1 (Van), i. e. pronoun- cing the two Vans, which compose the latter, as vowels, 11, uu. Its sound or power is likewise the vowel-sound of the Heb. Vau, but before an t followed by another vowel it is pronounced almost like the Eng. w, or, on account of the aspirate breathing, like wh, as in vloq whios. The form Y (of which the small V seems a corruption) approaches to that of the f Phenician Vau, as sometimes written, and no doubt was taken from it. * [See Arist. Ran. 872. Soph. Antjg. 424. Eur. Phcen. II7I. Plin. H. N. ii. 49.] t See Montfaucon's Paljcographia Graeca, p. 103, Dr. Bernard's Orbis Eruditi Literatura, pub- lished by Dr. Charles Morton, and Dr. Gregory Sharpe's Dissertation on the Original Powers of Letters, p. 103. "YaKLvQivoQ^ T), ov, from voklvOoq. — Of the colour of a hyaciiith^ hyacinthine, purplish. The LXX use vaKivQoq or vadpdiPOQ in many passages, particularly in Ezek. xxiii, 6, for Heb. nbriD blue. occ. Rev. ix. 17. [It occ. LXX, Exod. xxvi. 14. Numb. iv. 6, 10, & al. for U^nn i a badger ; and in Exod. xxvi. 4. Numb. iv. 9. & al. for fb'zt^ blue. Hesych. vaKLvQivoV V7rop.E\avi'Cov, 7rop(j)vpii^ov. See Salmas. in Solin. p. 860. Bochart, Hieroz. Pt. ii. b. V. ch. 10. and Vitringa on Rev. ix. 17.] 'YA'KINGOS, «, 6, r). I. The name of a,Jlojver which is very fragrant, and generally of a blue or pur~ plish colour, the hyacinth. Thus some- times used in the Greek writers. II. In the N. T. the name of a gem or precious stone resembling the § flower X [Our translators, after the Hebrew commenta- tors, render this word by ladder. Some with Ra- vius would translate it by phoca. Bochart, how- ever, and others, contend that it does not mean an animal, but " color hysginus vel hyacinthus.'' See his Ilierozoicon, Pt. I. book iii. ch. 30.] § " Hyacinthus lapis hahcns purpurcum cl Y A A 875 Yri in colour, a hyacinth *. " The hyacinth «f t Pliny is now thought to be the ame- thyst of the moderns ; and the amethysts of the ancients are now called garnets. The (modem) amethyst is a transparent gem of a violet colour, arising from an admixture of red and blue." occ. Rev. xxi. 20. I^lt is read in some copies in Exod. xxviii. 1 9. for a^Edvarog. It occ. LXX, Ezek. xvi. 10. for mnn, and in Exod. xxr. 4. xxvi. 1, 31, 36. xxviii. 5—8, 15, 28—33. xxxv. 25. xxxix. 1—5. Ezek. xxvii. 7, &c. for nb^n, in which places it is used not for a gem, but for thread, cloth, or silk, of the colour called hyacinthus. Comp. Ecclus. xl. 5. xlv. 12. 1 Mac. iv. 23. See Braun. de Vest. Sacerd. ii. 14, p. 533. Salmas. on Epiphan. avog, ayrwjuwj/. Suid. vj^picrrag' rovg dpatrelg Kal Xoidopovg. Schleusner says, it is used icar eloxWi among the Greeks, of a person of unbridled lust. V. Kuster on Arist. Nub. 1064. Max. Tyr. Diss, x.] 'Yyiaiyu), from vytiig, I. 2o be in health, to be well, sound, Luke V. 31. vii. 10. xv. 27. 3 John ver. 2. But in Luke xv. 27, Kypke refers vyiaiyopra principally to the 7niiid, and * Lib. iv. lin. 606'. YAP 876 Y Aii slio\rs that the Greek writers use vyiai- V(ov for one of a sound inind, and some- times oppose it to indulging in luxury, intemperance, and sensual pleasure, as the young prodigal had done. []occ. Gen. xxix. 6. xxxvii. 14. xliii. 27. Tobit v. 17, 21. & al. In 2 Mac. i. 10. it is joined with x««'p£tv as a form of greeting in a letter. Comp. ix. 19. Tobit v. 13. xi. 17. xii. 5.] II. Spiritually, of persons. To he sound, healthful, vigorous, as in faith, love, pa- tience. [Tit. i. 13. ii. 2. See LXX in 2 Sam. xiv. 8, where it seems to mean with a tranquil mind.~\ III. Of words or doctrine. To be sound, pure, sincere^ having no mixture of falsehood. So Wolfius on 2 Tim. i, 1 3, who observes that Plutarch, De aut. Poet. torn. ii. p. 20, speaking of Ao^'ac Trcpi Qewv, opinions concerning the gods, joins 'YriAlNOrHAS with 'AAHGErU true. See also Wetstein on 1 Tim. i. 1 0, who cites from Philo TOrS 'Yi^IArNONTAS AO'rOYS. [Tit. i. 9. ii. 1. 1 Tim. i. 10. vi.3. 2Tim. i. 13. iv. 3.] 'XyiriQj ioQ, St;, 6, r], koX to — eq, [Accu- sative vyif} (as in Tit. ii. 8.), but At- tice vyia. See Matthiae Gr. Gr. § 113. I. Sound y whole in health. See Mat. xii. 13. XV. 31. [Mark iii. 5. v. 34. Luke vi. 10. John v. 4—15. vii. 23. Acts iv. 10. The LXX, Lev. xiii. 10, 16, 17. Josh. x. 21. Isaiah xxxviii. 21. Tobit xii. 2.] II. Of speech or doctrine, Sound, wholesome, right, occ. Tit. ii. 8. So in Herodotus, lib. i. cap. 8, we have AOTON 'OYK 'YPIE'A, " a wrong or improper speech." See more in Raphelius and Wetstein. To what they have produced I add, that Lucian also applies it to speech in the sense of sound, right, sen- sible, true, sanus, tom. i. p. 510, 1005, andtom.ii. p. 221, 462. 'YypoQ, u, 6v. The Greek Etymologists deduce it from via to rain. — Wet, moist, so green. Comp. tSivKov. occ. Luke xxiii. 31, where Wetstein cites from Galen the very phrase 'YrPa~N— ;srrA£2N. [occ. LXX, Judg. xvi. 7, 8, for nb green, and Job viii. 16. for iltDl juicy. In Ecclus. xxxix. 13. some read aypov, others vypov."] 'Y^pia, ac, >/, from v^iop. — A vessel to hold water, a water-pot. occ. John ii. 6, 7. iv. 28. [occ. LXX for 1!:, Gen. xxiv. 14—46. Judg. vii. 16 — 20. 1 Kings xvii. 12. (of a barrel of meal.) xviii. 34. In 2 Kings ii. 20. some read the dimi- nutive v^pitTKt]. Suid. vEpela' to iBpevErr- daC vBpia Be to ay yE~LOv. Epiphan. de Mens, et Pond. Extr. says that the Pontic vlpia is ten ^Earal. — (See ^e- ^^^ 'YBpOTTOTEU), w, from vBpoiroTriQ a water-drinker^ which from vBwp watery and TTow to drink. — To drink water, occ. 1 Tim. V. 23. Observe what similar phrases Herodotus uses of the Persians, lib. i. cap. 71 J 'OvK'OmaL AIAXPE'- ilNTAI, aXXct 'YAPOnOTE'OYSI. Ra- phelius has anticipated me in this re- mark. See also Wetstein. [By drinking water is perhaps meant abstaining from wine.] |^^° 'YdpwTriKog, r], or, from vBp(o4> the dropsy, which from v'Sojp water, and u)\p the face, countenance. — Dropsical, having the dropsy, occ. Luke xiv. 2. "YAilP, TO J Gen. vBaTog (from the ob- solete vBag). The Greek Etymologists derive it from vio to rain. I. Water. [Mat. iii. 1 6. viii. 32. xiv. 28, 29. xvii. 15. xxvii. 24. Mark i. 10. ix. 22. (where some read vliop, others vBaTo). ix. 41. xiv. 13. Luke vii. 44. viii. 24, 25. xxxii. 10. John ii. 7, 9. iii. 23. (vcWa TroXXa). iv. 7, 46. V. 3 — 7. xiii. 5. Acts viii. 36— 39. X. 47. Heb. ix. 19. Jam. iii. 12. 1 Pet. iii. 20, where some render Buaoj' dr](Tav Bl vSaTog were saved by water, i. e. by the water bearing up the ark (Comp. Gen. vii. 17.); but Schleusner translates it, were preserved out of' the deluge. 2 Pet. iii. 5, 6. Rev. i. 15. {(piorrj vBciTioy ttoX- Xwv. Comp. Dan. x. 6. Rev. xiv. 2. xix. 6.) viii. 10, 11. xii. 5. xiv. 7. xvi. 4, 5, 12. BaTTTil^Etv Ev vBtiTL aud similar ex- pressions are found in Mat. iii. 1 1 . Mark i. 8. Luke iii. 15. John i. 26 — 31. Acts i. 5. xi. 1 6. "YBiap is also used sometimes for baptism. See John iii. 5. Acts x. 47. Ephes. v. 26. Heb. x. 23. 1 John v. 6, 8 ; but on the passages from the Epistles, see Pole's Synopsis, where other interpretations are given, though baptism seems decidedly alluded to. "YBuyp occ. LXX, Gen. i. 2—10, 20—22. xxi. 14. xxiv. 11, 13, and passim for D^. In some passages it translates tD> the sea, Exod. xiv. 27. Ezek. xlvii. 8. Hos. xi. 11. Nah. iii. 8. Zech. ix. 10.]— On Mark ix. 41, Harmer, Observations, vol. iii. p. 161. (whom see), remarks, that the giving to a person a cup of water, in the parched Eastern countries, is by no means such YET 877 YIO a Irijiing and despicable thing as it may apj)ear to us in these more cool and tem- perate climates; and that " the furnish- ing of travellers with water is at this day thought a matter of such considera- tion, that many of the Eastern people have been at considerable expence to pro- cure passengers that refreshment." II. The watery or serous part of the blood. John xix. 34. " I do not pre- tend to determine (says Doddridge) whe- ther this was (as Dr. Drake supposes, in his Anatomy, vol. i. p. 106.) the small quantity of water inclosed in the peri' cardium, in which the heart swims, or whether the cruor was now almost co- agulated, and separated from the serum : either way it was a certain proof of ChrisVs death; for he could not have survived such a wound, had it been given him in perfect health." — So Galen, "Oti pev Hv f] rfJQ Kap^iag rpwiriQ kivK^ipEL •S'a- vaTOV hi, avayKr]Qy tv t\ t&v bfiokoyapiviov hi, " That a wound of the heart neces- sarily occasions death is one of those things which is agreed on all hands;" and Celsus, " Servari non potest cui basis cerebri, cui cor, cui spinas medulla per- cussa est. The life of that man cannot be saved, the basis of whose brain, whose heart, whose spinal marrow is wounded." See more in Wetstein. Consult also Scheuchzer's Phys. Sacr. on John xix. 34. [See some excellent remarks on this sub- ject in the Letters to the Author of the New Trial of the Witnesses, by an Ox- ford Layman, pp. 1 6, 1 7.] III. It denotes the enlivening^ refresh- ing, and comforting infiuenccs of the Holy Spirit, whether in his ordinary operations on the hearts of believers, John iv. 10, 14, (comp. ch. vi. 35.) or including also his miraculous gifts, John vii. 38. Comp. ver. 39, and see Rev. xxi. 6. xxii. 1, 17. [Also vii. 17. In Gen. xxi. 19. xxvi. 19. v^wjo <^wj/ is used of spring or fountain water. In this sense also the Samaritan woman (John iv. 11.), mistak- ing our Lord's spiritual allusion, seems to use it.] IV. Many waters denote many people Gv nations. See Rev. xvii. 1, 15. [Comp. Is. xvii. 12. Nah. i. 12.] "Yetoq, 5, 6, from vw to rain, which Martinius derives from x^io to pour, the aspirate breathing being substituted for X. Rain, a shower of rain. occ. Acts xiv. 1 7. xxviii. 2. Heb. vi. 7. Jam. v. 7, 18. Rev. xi. 6. [occ. LXX, for CDU^i, Gen. vii. 12. viii. 2. Levit. xxvi. 4. 1 Kings xvii. 14. and for ntDD, Exod. ix.34. Deut. xi. 11, &c.] ^g^ 'Yiod£(ria, ag, ^, q. vi» ^iffig the making or constituting of a son. — Adop- tion, the taking of a person, or the being taken, for a son. In the N. T. it is ap- plied spiritually only. occ. Rom. viii. 15, 23. ix. 4. Gal.iv. 5. Eph. i. 5. On Rom. viii. 23, comp. Luke xx. 35, 36, and Macknight. — It is true that both the * Greeks and f Romans used sometimes to adopt the children of other persons: but the term vwdeaia in the N. T. is not taken from the custom of either of those people, but from the style of the O. T., as is manifest, I think, by comparing Rom. ix. 4. with Exod. iv. 22, 23. Deut. xiv. 1. Jer. xxxi. 9. Comp. 2 Cor. vi. 18. 'YIO'2, «, 6, from the Heb. n>n or infin. 1»n (see Gen. xviii. 18. Jer. xv. 18.) to be, be born, according to that of Gen. xvii. 1 6, Kings of People Vn* shall be, or be born, of her. From rvn or mil to be may also be deduced the Greek -n^5cnv he TO ovofxa avr5, koI ijpdg r»e iig etceivov TTi'^evoyrag Kal (jxovEveiy Kat aiKi^eiv /3«- XovTai. " But the proselytes are not only unbelievers (in Christ), but blaspheme his name twice as much again as yourselves, and wish to kill and torment us who be- lieve on him." "YAH, -qg, tj. I. The materia prima, the first or chaotic matter or atoms, of which all things were formed. This seems to be the primary sense of the word, and so it is used by the author of the book of Wis- dom, ch. xi. 17, where the almighty hand of God is said Kviaag rov Koffpov O, 'AM0'P4)0Y "YAHS, to have made the world of matter without form. Tljus * But see Jortin's Remarks on Eccles. Hist. vol. ii. p. 113, 2d edit. YMN 880 Y HA likewise it was applied by some of the Greek philosophers, particularly by * Py- thagoras and Plato, who appear plainly to have borrowed their "YAH from the inn, or unformed mass of Moses, Gen. i. 2, whence also must be ultimately deduced Ovid's -Rudis indigestaque moles- Non hene junctarum discordia semina rerum. ■Rude unformed mass- And the discordant seeds of things ill-join'd. Metam. lib. i. lin. 7, 9. Aristot. lib. i. Phys. vXt) earl to vTroKel/iE- vov s^ 6v Ti aTTOTeXelrai epyov* See Wisd. XF. 13. In 2 Mac. ii. 24. it is used of the matter of a history."]^ II. Matter, materials^ especially wood. occ. Jam. iii. 5. Comp. Ecclus. xi. 32. So in the Greek writers it is particularly spoken of wood^ considered as the fuel of Jive (see Wetstein), and is thus applied by the LXX, in Isa. x. 17, as also in Ecclus. xxviii. 10. fSome take vXrj, James iii. 5, for a wood, as the Vulgate SJ/lva. So Hom. II. /3'. 455. ^vre Tvvp ut^rjXov ETTiipXiyei aarTrerov vXr)y. Comp. X. 156. Etym. M. "YXri Gri^aivei to. IhXa, b)Q TO, vX-qv TafXEfXEV, Kal Tov crvv^Ev^pov TOTzov, "XXrj occ. LXX, Job xxxviii, 40.] 'YfiE^Q, &c. Plur. of Sv, which see. 'YfjiETEpOQ, a, OP, from vjjleIq ye, you. — Your, yours, your own. [Luke vi. 20. xvi. 12. John vii. 6. viii. 17- xv. 20. Acts xxvii. 34. 2 Cor. viii. 8. Gal. vi. 13. The LXX, Gen. ix. 5. Prov. i. 6. Amos vi. 2. for the affix tZ)3. The possessive pronouns joined with words expressive of the affections of \\\q, mind, and the like, often denote the object, not the subject, of those affections, as Qid. Tyr. 962. rw '/xw TzoQto by longing after me. So vjjiETEpoc in Rom. xi. 31. See also 1 Cor. xv. 31, which some interpret thus. It is also a Hebrew form of speaking. See Schroeder. Inst, Heb. p. 229. Lowth on Is. xxi. 2. & Prsel. iv.] 'YfxvBU), u), from vjxvoq. I. Intransitively, To sing or recite a hymn. Vulg. hymno dicto, having said or recited a or the hymn. occ. Mat. xxvi. 30. Mark xiv. 26. See Campbell on Mat. * See Bp. Stillingfleet's Origines Sacrs, book iii. chap. 2, sect. 3. Gale's Court of the Gentiles, vol. i. part 2, book ii. chap. 7, § 9, p. 171, 2, and book iii. ch. 9, § 0, p. 327, &c. [This hymn was the bbn (Hallel), or ra- ther the latter portion of it, according to Lightfoot, Hor. Heb. on Mark, in loc. The Hallel consisted of Ps. cxiii. — cxviii. and cxxxvi.accordingtoSchleusner. Others (as Reland. Ant. Heb. Pt. IV. ch. ii. 6.) make the Hallel. Ps. cxiii. — cviii. and cxx. — cxxxvii. Reland enumerates the feast* on which it was used. "Y^iviio occ. Ps. Ixv. 13. 2 Chron. xxix. 30. Prov. i. 20. (v^- VElTaL cries aloud for riD^n for p*l to sing or cry aloud) comp. viii. 3. Ecclus. xxxix. 34. xlvii. 8. Ii. 11. 1 Mac. iv. 24. xiii. 47. In Is. xlii. 10. vjivrjaare r^ Kvpitj} vfivov Kaivov. Comp. 2 Chron. xxiii. 13.] II. Transitively, governing an accu- sative, To celebrate or praise with a hymn or hymns, to hymn. occ. Acts xvi. 25. Heb. ii. 12. [LXX, 2 Chron. xxix. 30. Ps. xxi. 23. Is. xii. 4. Joseph. Ant. vii. 12. 3. v^veIv tov Qeov and Contra Apion. 11. 31. TYiv ^TrapTrjv aTravTES vfxvovcriVy &c. Xen. Mem. ii. 1 . 33. vfivovixEvoi being celebrated.'] "Yfivoe, «, 6, from (vfxai perf. pass., if used, of) vS(i) to celebrate, sing, celebrate with songs, which is a plain derivative from the Heb. niln, Hiph. of m», to praise, confess, to which the Greek V. vpvito twice answers in the LXX, Isa. xii. 5. XXV, 1. Comp. Neh. xii. 24. — A hymn, a song in honour of God. occ. Eph. V. 19. Col. iii. 16. So the Greek writers use this word for the hymns sung to their gods. [occ. LXX, Neh. xii. 46. Ps. xl. 3. Ixv. 1. c. 4. Is. xlii. 10. Also in the titles to Ps. vi. liv. Iv., and at the end of Ps. Ixxii. Ammonius distinguishes vjuvoc, a song in praise of the gods, from ey- KU}fxwv, one in praise of men, and so also Arrian. Exped. Alex, book iv. v^vql jxev EQ TOVQ QeOVQ TTOIOVPTUI, ETTaiVQl ^E EQ Uy- dpo)7rovg.'2 'YTrayw, from vtto denoting privately, and ayw to go. I. To go, go away, withdraw, or de^ part privately. [Mat. v. 24. viii. 4, i3, 32. ix. 6. xiii. 44. xx. 14. xxvii. 65. xxviii. 10. Mark i. 44. ii. 11. v. 19. vi. 31, 33, 38. vii. 29. x. 52. xvi. 7. Luke X. 3. xvii, 14. John iii. 8. iv. 16. vi. &7, vii. 33. viii. 14, 21, 22. ix. 7- xi. 44. xiii. 3, 33. xiv. 5. xvi. 5, 10, 16, 17. (i/Trayo) with a future sense, / am about to go, asa-TEix(^, Eur. Hec. 163.) xviii. 8. xxi. 3. 1 John ii. 11. Rev. x. 8. xiii. 10. Eig aixfJ-aXuxriav virayE, shall be led away captive. (Comp. xvii. 8, 11. eIq airui-^ Y n A 881 YHA Xeiay vw&yet), xiv. 4. Luke viii. 42. Iv de T^ vTrdyetv avrov while he was going, (i. e. tovrards the ruler's house). Mat. v. 41. virayE fier avrou Svo go with him two. Comp. Luke xii. 58. 'YTrayetv ale occ. Mat. XX. 4, 7. (comp. xxi. 28.) Mark xii. 2. xiv. ]3. Luke xix. 30. John vii. 3, 33. ix. 1 1. xi. 8. {vTrayetQ ekeI; dost thou go thither ?) xi. 31. xii. 35. (ttov vTrayei whither he goeth. Comp. XV. 16) In John vi. 21. ^Iq f]v vTTTjyoyJbr which they were making or steering. In Mat. xviii. 15. xix. 21. Schleusner considers it redundant; but observe the use of ^ei/joo.] John xii. 11, '* forsook them," Campbell, whom see. In Mat. iv. 10;, very many MSS., four of which ancient, and several editions and versions, after viraye have ott/cw fin ; and these words are accordingly adopted by Wetstein, and received into the text by Griesbach. [Comp. Mat. xvi. 23. Luke iv. 8. The forms vTraye eIq kipjji^rjy and £p EiprjvT] occ. in Mark v. 34. (comp. vii. 29, where a request is also granted) James ii. 1 6.] II. To go out of the world, to depart, die. Mat. xxvi. 24. Mark xiv. 21. Comp. John xiii. 3, 33. Eisner on Mat. observes that the Greek writers use a.7repxs(rdaL to depart in this view ; and Raphelius, that the Heb. *]Vn to go has the same import. Ps. xxxix. 14. Josh, xxiii. 14, and that though he had not found h-n-ayu) thus ap- plied in the Greek writers, yet that in Xenophon the similar verb oLx^adai to depart denotes dying. Comp. also Kypke on Mat. So in Eng. we say, he is gone, for he is dead, and express dying by going off, deceasi?ig, departing, &c. Comp. LXXin Gen. xv. 2. Ps. xxxix. 13. Josh, xxiii. 14, and under Ilopevw VI. [See also John xvi. 5 — 17-] "YiraKor], fJQ, 1], from vTrrjKOOv, 2 aor. of v7raKti(o. — Obedience. [When a genitive follows, it sometimes denotes that which is observed, (as Rom. i. 5. xvi. 26. 2 Cor. X. 5. 1 Pet. i. 22.) sometimes that which obeys, (as Rom. xv. 18. eIq vtzukoyiv kdvibv that the heathen might believe.^ occ. Rom. V. 19. vi. 16. xvi. 19. 2 Cor. vii. 15. x. 6. Philem. 21. Heb. v. 8. 1 Pet. i 2, 14. LXX, 2 Sam. xxii. 36, and Aquila, 2 Sam. xxiii. 23. Bretschneider says, it is not in use among the profane authors.] — On Rom. xvi. 19, Kypke shows that the phrase a0t»:£a0ai eIq, or Att. kg, is by the Greek writers joined with kXeoq celebrity, and \6yoQ report, in the like sense of reaching, or coming to the knowledge of. 'YvaKsoi), from vtto under, and d/ctiw io hear. I. Governing a dative, To hearken fo^ and obey. " The word signifieth with all humble submission to hearken, and implieth both reverence and obedience. The verb a/caw noteth obedience, the pre- position VTTO reverence." Zanchius in Leigh's Crit. Sac. [Mat. viii. 27. Mark i. 27. iv. 41. Luke viii. 25. xvii. 6. Acts vi. 7. Rom. vi. 12, 16, 17. x. 16. Ephes. vi. 1. Phil. ii. 12. Col. iii. 20, 22. 2 Thess. i. 8. iii. 14. Heb. v. 9. xi. 8. 1 Pet. iii. 6. LXX, Deut. xx. 12. xxi. 18. Gen. xvi. 3. xii. 40. Dan. iii. 1 2. & al. freq.] II. To hearken or attend at a door in order to answer those who knock, and to inquire who they are, before it is opened, occ. Acts xii. 13. Raphelius, in his Note on this passage, shows that De- mosthenes, Lucian, and Xenophon use the verb in this sense. See also Wetstein on Luke xiii. 25, and Eisner and Kypke on Acts. QOn this sense, see Wyttenbach on Plut. Phsed, § 3. (where it seems to mean to admit^ Bachius on Xen. Symp. i. 11. Schol. on Aristoph. Acharu. 394.] 'X-Kav^pOQ, «, r/, q. vtto tov ap^pa « being wider a husband, — Being under or subject to a husband, married, a fern me couverte. occ. Rom. vii. 2. The word is used in this sense, not only by the LXX, Num. V. 20. Prov. vi. 24, 29, but also by Polybius, Plutarch, Diodorus Siculus, and Athenaeus, cited by Raphelius and Wetstein. Comp. Ecclus. ix. 9. xii. 21. ^^^ 'XiravTcno, w, from vtto expletive, and avTCiii) to meet. — To meet. [Mat. viii. 28. Luke viii. 27. John xi. 20, 30. xii. 1 8. Apocrypha, Tobit vii. 1 .] 'YTvavTrjcFiQ, loq, Att. ewq, y, from vway- Tuu). — A meeting, occ. John xii. 13, where observe that the N. governs the same case as its verb. Comp. under Tarrw V. — The LXX Vatic, have the phrase eIq vTraprr}- aiv, for the Heb. n«lp? for the meeting, or to meet, Jud. xi. 34. 'YTrap^te, lOQ, Att. EijjQ, 1}, from VTrap^w. — Substance, goods, whether earthly, occ. Acts ii. 45. — or heavenly, occ. Heb. x. 34. Polybius uses the word in the worldly sense. See Wetstein on Heb. [Schleus- ner in Acts ii. 45. understands moveable effects, as opposed to Kriipara, occ. LXX, 2 Chron. xxxv. 7- Ezr. x. 8. Ps. Ixxviii. 48. (for n^pD pecus, possessio, comp. Jer. ix. 9.) Prov. viii. 21. xiii. 11. xviii, 10, 11. xix. 14. Dan. xi. 13, 24, 28.] 3L YUE 882 YHE YTrapx^, from vira expletive, and apx(t> to begin. I. To begin, give a beginning or bei?ig to. 1 bus sometimes used with a genitive following; in the Greek writers, [e. g. Eur. Pboen. 1598. (ed. Pors.)] II. To be, subsist. []The same as etjut. occ. Luke viii. 41. xi. 13. xvi. 14. xxii. 50. Acts ii. 30. iii. 2. iv. 34. v. 4. ov^t 'srpadev ev ry (xy klovaiq. vTrfjpx^j when it was sold, was not (the price) in your own power? vii. 5r>. viii. 16. x. 12. xiv. 8. xvi. 3, 20, 37. xvii. 24, 27, 29. xix. 36, 40. (comp. xxviii. 18.) xxi. 20. xxii. 3. xxvii. 12*, 21. Rom. iv. 19. 1 Cor. vii. 26. xi. 7, 18. xii. 22. 2 Cor. viii. 17. xii. 16. Gal. i. 14. ii. 14. Phil, iii. 20. Jam. ii. 15. 2 Pet. i. 8. ii. 19. iii. 11. LXX, Ps. Iv. 19. cxlvi. 2. eioq vvrap^o), while I live. In Luke vii. 25. 6t ev ifiariafKO EV^6i,o) /cat Tpv(prj virap- XovTEQ, they who live in or use, &c. Luke xvi. 23. vrrapxojv kv {iaffavaiQ, being in torments. See also Phil. ii. 6. and fiopcprj above. "Y'wapyeiv irpog to be to the advan- tage of, or to conduce towards ; as Acts xxvii. 34. Thus also fljui is used, e. g. Herod, viii. 60. irpoQ yfiio)!' karl is for our advantage. In Luke ix. 48. Schleusner translates 6 fiiKporepog — vTrap^wv he who makes himself least (qui minimum se gesserit.)] III. With a dative following it denotes propcrti/ or possession, as Acts iii. 6. 'Apyvpiov Kai ^^pvct'oj/ «a: vTvapx^t fxoi, Vvxlg. Argentum et aurum non est mihi, literally, Gold and sillier is twt to me, i. e. I have no gold nor silver. Comp. Acts, iv. 37. xxviii. 7. 2 Pet. i. 8, and under 'Eifxl VII. [Comp. also Esther viii. I. Job ii. 4. Ecclus. xx. 16. Hence] IV. 'Ytt a p-^oi'Ta, ra, particip. pres. neut. plur. Things which any one has, goods, jms'sessions. It is joined either with a dative, as Luke viii. 3. Acts iv. 32. — or, used substantively, with a genitive of the person, as Mat. xix. 21. xxiv. 47. [See Mat. XXV. 14. Luke xi. 21. xii. 15, 33, 44. xiv. 33. xvi. 1 . xix. 8. 1 Cor. xiii. 3. Lleb. X. 34. The LXX, Gen. xiv. 11. (al. TO. ftpwfxara). xxxi. 18. xxxvi. 6. Prov. vi. 31. & al. freq. Comp. also Eccl. V. 18. vi. 2. Thuc. vii. 76. viii. 1.] 1^^'" 'Ytteiku), from vtto under, and elkoj • ["VThy Bretschneider should translate the word here by adsum, prccslo sum, is not apparent, unless here, as in a former case, he depended on Schmidt's Concordance, in which the word av^yOfTov is omit- ted.] to yield, submit. — To submit oneself, to obey with submissive respect, occ. Heb. xiii. 17. The Greek writers use it in the same sense. [In Xen. H. G. v. 4. 45. to yield or give up.~\ ^YiTEvavTioQ, /a, iov, from vivo expletive, and EvavTLOQ contrary. I. Contrary, adverse, occ. Col. ii. 14, where see Alberti and Wolfius. [Schleus- ner, comparing Ephes. ii. 15, translates o >/v vTTEvavriov iifTiv which (i, e. the law) was the cause of disagreement (dissidii) between the Jews and the Gentiles. The Eng. trans, that was against us seems preferable, as explained by Pearson on the Creed, p. 207. (ed. 1683.) Art. Was crucified. The people had said amen to the curses on those who kept not the law, and this therefore " was in the nature of a bill, bond, or obligation, perpetually standing in force against them, ready to bring a forfeiture or penalty upon them in case of non-performance of the con- dition." Hence, the allusion also to the cancelling of bonds by striking a nail through the writing. Comp. Karapa.'^ II. 'YTTEvavrloi, 6i, Adversaries, ene- mies, occ. Heb. X. 27. — The word is used in both these senses by the Greek writers. See Wetstein on Col. [occ. LXX, Gen. xxii. 17. Exod. xxiii, 27. & al. freq.] 'YIIE'P. A preposition. It seems an evident corruption of the Heb. 1!2i> be- y07ld, OVER. I. Governing a genitive. 1. Over, above. So in Homer, II. ii. lin. 20. ^Tfj c ap 'YQET KE(f>a\vg, " It stood over or above his head." But I do not find it thus used in the N. T. 2. For, instead of. Philem. ver. 13. Rom. v. 6, 7,-8. "' Raphelius (Not. ex Xen. in ver. 8.) has abundantly demon- strated, that vTTEp yjpoJv cnriOavE signifies he died in our room and stead : nor can I find that cn-odavEiv vitEp tivoq has ever any other signification than that of res- cuing the life of another at the expense of our own; and the very next verse (i. e. ver. 7.) shows, independent on any other authority, how evidently it bears that sense here, as one can hardly imagine any one would die for a good man, unless it were to redeem his life by giving up his own." Doddridge. Comp. John xi. ^Q. 2 Cor. V. 14. 1 Tim. ii. 6. [So also Bretschneider. He thinks, however, that in commodum for the advantage of is sometimes joined as a secondary notion with the sense instead of. He cites, inter "' Yn E 883 Y n E alia, Luke xxii. 19, 20. John xviii. 14. Rom. V. 6—8. xiv. 15. 2 Cor. v. 15. 1 Thess. V. 10. 1 Pet. ii. 21, &c. In 1 Cor. XV. 3. vTrep Twv ajjiapTiiJjy fjf^ojy (comp. Heb. V. 1, 3. vii. 27, &c.) is o?i accoiint of our sins, or in expiation ofthem.Ji 3. Iti the room or stead of, denoting succession, 1 Cor. xv. 29, BaTrrii^ecrdai inrep rwy vtKpiov^ To be baptized in the room or stead of the dead, i. e. to sncceed into the place of those who are fallen martyrs in the cause of Christ, and who, if the dead rise not, arc dead for ever. See Doddridge. To what he has ob- served, I add, in confirmation of this ex- position, a passage cited by Vigerus De Idiotism. cap. ix. sect. 9. reg. I, from Dionysius Halicar. lib. viii. 'Ovtol Ti)y apxw TrapaXatovTEQ, 'YHET Ti2~N 'AHO- GANO'NTUN kv rw xpoc 'AvTiaTag tto- \ifJL<^ '^paTtwTiap ii'iiHv erepaQ KaTaypu(f)Eiy. " These, as soon as they entered upon their office, judged it expedient to enrol other soldiers in the room of' those who were killed in the Antian war." This interpretation, which is that of Ellis and Le Clerc, and which they also support by the passage just cited from Dionysius, appears to me the best of ull those men- tioned by Wolfius on the text, whom see. [^See Macknight and Pole's Synopsis for various other interpretations of this de- bated text. Macknight would supply rJ7c avaaraaeioQ, and translate baptised, for believing and testifyifig the resurrection of the dead.'] 4. For, on the side or part of, q. d. over for defence. Mark ix. 40. Luke ix. 50. Rom. viii. 31. Polybius and Arrian apply it in this sense, as Raphelius and Alberti have shown on Rom. viii. ^\. 5. For, on behalf of Mat. v. 44. Acts xxvi. 1. 1 Tim. ii. 1. [So hl\ 2 Kings x. 3. comp. Job xlii. 8. See also Ezra vi. 17. Ecclus. xxix. 15. and comp. Sense 2.] 6. For, on account or for the sake of, because of Acts v. 41. ix. 16. Rom. xv. 9, & al. On 2 Cor. v. 20, Kypke shows that iEschines and Demosthenes use the phrase nPESBEY'EIN 'YHE'P tivoq, for being an ambassador for any one, or on his account. [So h)J, 2 Chron. vii. 10.] 7. For, denoting the final cause. John xi. 4. Comp. 2 Cor. i. 6. 8. Of concerning. 2 Cor. i. 7, 8. viii. 23, Rom. ix. 27, where Raphelius shows that Polybius applies the preposition in the same sense. [(So the Heb. "b)), Gen. xviii. 19. Numb. viii. 21. Esth. iv. 5.) LXX, 2 Sam. xviii. 5. Tob. vi. 15, &c.] So it is used 2 Thess. ii. 1, where see Whitby, Wetstein, Macknight, and Kp. Newton's Dissertat. on the Prophe- cies, vol. ii. p. 360. 8vo. Wetstein on 2 Thess. cites Virgil, ^n. L lin. 754, using the Latin super in the same sense, Mtilta super Priamo rogitans, super Hectare multa. 9. Of denoting the motive, pro, prop- ter. ,Phil. ii. 13, where see Woliius. IL Governing an accusative. 1. Above, in dignity or authority. Mat. X. 24. Eph. i. 22. Phil. ii. 9. Comp. Luke vi. 40. 2. Above, beyond, more than. Mat. x. 37. 1 Cor. iv. 6. Gal. i. 14. [Comp. Ecclus. vii. 1, 3. 1 Sam.xv. 22, &c. See also Sam. iv. 7.] So Lucian, Philopseud. tom. ii. p. 458. AoidopSvrat TrepiacrMQ, Kai 'YHE'P Tsg avdpag. '' They (women) rail abundantly, and more than men "^'." It is joined with comparative adjectives. Luke xvi. 8. H.-b. iv. 12. Virgil applies the Latin preposition ante in the same manner, ^n. L lin. 351, Scelere ante alios immanior omnes. The use of virkp after iiTTrjOrirs, 2 Cor. xii. 13, seems extraordinary. Two ancient MSS. read Trapa, comp. Heb. i. 4. IIL Used adverbially. 1. Above, more, exceedingly, Eph. iii. 20. 1 Thess. 10. v. 13. Comp. under JleptacTOQ I. 2. More, more eminently, i. e. a mi- nister of Christ. 2 Cor. xi. 23. So Cas- talio, Magis ego. See Alberti, Wolfius, and Kypke, the last of vrhom cites the Greek writers using the prepositions Trpbg and jjLeTa in the like adverbial manner, but he produces no instance oivTrep being thus applied by them. [On prepositions used adverbially, see Matth. Gr. Or. § 594.] IV. In composition it denotes, 1 . Over, above, as in vTrepeiSu) to over^ look, vTrepaipoj to I ft tip above. 2. Beyond, as in virepaKfjiOQ. 3. Above, more, more than, as in vTrep- TrepiffffEVOJ, VTTEpUlKCKt), * See Vigerus De Idiotism. cap. ix. sect. 9, reg. 3. and Hoogeveen*s Note. 3 L 2 YHE 884 Y n E 4. jpor, on behalf of, as in vTrEpeprvy- ^aro) to intercede for. 5. And most usually, it is intensive, or heightens the signification of the simple word. 'YTTEpaipo), from virep above,or intensive, and aipio to lift up, I. To lift up above. Hence 'YTrepalpo- pai, mid. To lift up or exalt oneself above, in a figurative sense, occ. 2 Thess. ii. 4. II. 'Ynepaipofiai, pass, or mid. To be lifted up or elevated very much or exceed- ingly in mind. occ. 2 Cor. xii. 7. [Ps. xxxviii. 4. Ixxii. 1 6. 2 Mac. v. 23.] ^^* 'YTripaKfiOQ, «, 6, ^, from vTrep ^e- yo7id, and aKfiiithe acme ov jiower of age, particularly with respect to marriage, as it is applied by Dionysius Halicarn. and Lucian, cited by Wetstein on 1 Cor. vii. 36, where comp. Kypke. — Beyond or past the flower of ones age. occ. I Cor. vii. 36.-— The V. TrapaKpaa-r} occurs in the same view Ecclus. xlii. 9, which passage throws great light on the text in I Cor., if, with four ancient Greek MSS. and the first Syriac version, we there read ya- piiTU)' See Bp. Pearce. 'Yrrepavio^ An adverb governing a geni- tive, from vTtep above, or intens. and 6.vu) up, upwards. 1. y46o^;e. occ. Heb. ix. 5. 2. Far above, occ. Eph. i. 21. iv. 10. Lucian uses the word in like manner, IIA'NT^N Tsriov 'YnEPA'Nil yevophoQ. Demonax, tom. i. p. 998. []In Ephes. iv. 10. Schleusner, comparing Heb. vii. 2(5, translates virepavio Travrwv ovpaviop into heaven, occ. LXX, Gen. vii. 20. Dent. xxvi. 19. xxviii. 1. Ezek. viii. 2. x. 19. Ps. viii. 2, &c. In Hagg. ii. 15. it is used in relation to time.] ^g^ 'Y7repavc,aro), from vvep intensive, and av^av(jj to increase, grow. — To grow or increase exceedingly, occ. 2 Thess. i. 3. 'YiTEptaivu), from vTrep beyond, and (3alvu) to go. I. To go beyond. Polybius, cited by Raphelius, uses the V. in its proper sense, 'YnEFBirNAI rsg rJ;c Wtriag opsQ, " to go beyond the bounds of Asia." [So the LXX, 2 Sam. xxii. 30. Ps. xviii. 29. Job xxrv. 2. xxxviii. 1 1 .] II. To go beyond, transgress, i. e. the bounds of duty, or of lawful marriage. So Jerome, concessos fines prsetergrediens nuptiarum. occ. 1 Thess. iv, 6'. Thus in Sophocles, Antigone, lin. 491, we have Nfl//«f 'TIIEPBAI'NOTSA tk; Trpcyet/xhd;. Transgressing the establish'd laws. See other instances of the like kind in Wetstein, and comp. Hapa€alv(o. [Hence come vTvipt^aaiQ (which Hesychius ex- plains by vtpiQ and a^ida), and vTrepta- ata, excess of any kind, particularly any injury done to others. See Horn. Od. y. 206.] "Yirept>aXk6vTb)Q, Adv. formed from the particip. vTrcpCaXXwv of the V. VTrepSaWw. Exceedingly, above, or more than others, occ. 2 Cor. xi. 23. [Job xv. 11. Xen. Ages. i. 36.] 'Y7rfp€aXXw, from virep above, and /3aX- Xw to cast, put. — To exceed, excel. [Pha- vorinus says, that virepj^aXKeiv and virep- PoXi] properly relate to throwing a quoit, shooting, &c. beyond the mark ; and me- taphorically, to exceeding or excelling in other things. (See QEd. Tyr. 1190. ed. Herm. Ka& virepftoXav ro^evaag). It is used in Xen. An. iv. 6. 5. of passing over a mountain. Comp. iii. 5. 12. iv. 1. 15. — in Arist. Plut. 109. of exceeding — in Herod, i. 59. of a caldron boiling overr\ Hence particip. 'Y7r£p€aXXwv, Exceeding, excelling, excellent, occ. 2 Cor. iii. 10, (where see Wetstein.) ix. 14. Eph. i. 19. ii. 7. iii. 1 9. On which last text observe that in Aristotle, cited by Wolfius and Wetstein, it is repeatedly construed with a genitive case in the sense of exceeding, excelling. QSee 1 Sam. xx. 40. 2 Mace. iv. 13. vii. 42. iEl.V. H. ii. 27-] ^g^ 'YTTsp^oXri, rjg, r/, from vTrepti^oXa perf. mid. of virep^aXXa). — Abundance, exuberance, occ. 2 Cor. xii. 7. — Excel" lence. 2 Cor. iv. 7. f Comp. Joseph. A. J. i. 13. 4. where fj vTreptoXri rfjg ^p-qtrtcdag means exceeding piety; so in B, J. vi. 7. 3. we have hC v7repftoXr)y ihpoTrjTOc, through excess of cruelty, or exceeding cruelty. See Heiske, Ind. Graec. Demosth. p. 762.] — Had' vTTEptioXiiv, Exceedingly, exces- sively, occ. Rom. vii. 13. 2 Cor. i. 8. Gal. i. 13. The Greek writers likewise use the phrase in this sense. See Raphelius and Wetstein on Rom. Also, Of the greatest excellence, occ. 1 Cor. xii. 3 1 .— ^ Ka0' vTTEpt^oXijv eiQ vTrep^oXriv. OCC. 2 Cor. iv, 17. Chrysostom has the following beautiful remark on this passage : Tldrjat wapaXXrjXa to. irapovra toLq piXXaai, to Trapavriica irpoQ to aiMViov, to eXacppov TrpoQ TO jSapoQ, TYjV ^Xi\piv irpog rr/v ^o^av KOI hSe ThToic apKelTcit, aXX' tTepav Tldyiri Xt'stv, ^tTrXaoriai^ojy avrr/v, Koi Xfywv, KAG' rn E 88a THE 'YHEPBOAHN 'EIS 'YHEPBOAK'N. The apostle " opposes things present to things future, a moment to eternity, lightness to weight, affliction to glory; nor is he satisfied with this, but he adds another word, and doubles it, saying, o\i]v" , that is, a greatness excessively exceeding. See also Doddridge's Note, and Blackwall's Sacred Classics, vol. i. p. 330 — 2, con- cerning the sublime energy of this text. It is indeed itself icaG' vTrept>o\riv eIq vTrep- ^oXi'iv I 'YTrepei^iOj from vTrep over, and ei^o) to seCy look. — To overlook^ to seem as if one did not see, to wink at. occ. Acts xvii. 30, where Syriac version "iriiJH passed over or caused to be passed over ; and VVetstein, whom see, " Condonavit, connivendo dis- simulavit, quod bonitatis et lenitatis est summae." Comp. Lev. xx. 4, in LXX and Heb. [Comp, Acts xiv. 1 6. 'X-KEpEilm sometimes means to despise^ as well as to overlook, to neglect, and the like. It occ.LXX, Gen. xlii. 21. Deut.xxii. 1— 4. Lev. xxvi. 40. Tob. iv. 3. Wisd. xix. 22. Ecclus. ii. 11. Schleusner, on Acts xvii., comparing Deut. iii. 26. and Ps. Ixxviii. 62. (where it transl. i:ii?nn) and Zech. i. 12. (where it is for D^^^ to be angry), prefers translating vTrEpEi^tov by cegre Je- rens, being dissatisfied with.'] ^^^ 'Y-nrEpEicEiva, q. d. vTTEp ekelvu fiipr} or yiopia, beyond those parts or countries. — With a genitive. Beyond, occ. 2 Cor. x. 1 6, where it has the article prefixed, eIq TO. vTTEpEKEiva vfxibv, in the countries be- yond you. Comp. 'EiTEKEiva. ^^^ "YirEpEKTEivh), from VTTEp intcns. and EKTEbui to extend. — To extend or stretch out excessively or beyond one's bounds, occ. 2 Cor. x. 14. ['Ov yap, we /^J? Ep6vqaig Tig, TrXrjv avre, rwv aXXwv. " 'YTTf pT/^avt'a is a contempt of all others but oneself," says Theophrastus, Eth. Char. xxiv. which see. Qocc. LXX, Deut. xvii. 12. Ps. xxxi. 23. Is. xvi. 6. Prov. viii. 13. Dan. iv. 37, &c.] 'YTr£pr]/, fcat to — ov, from vTrep above, exceedingly, and oy/:oc a tu- mour, swelling, and thence in the pro- fane writers pride, pomp, and particularly in words, bombast., as Longinus, De Sub- line, uses "OyKOQ, sect. iii. & al. []In Xen. H. G. v. 4. b^. it is used of the \e^ swelling with a tumour^ — Excessively or over and above tumid, swelling., or pom- pous. occ. 2 Pet. ii. 18. Jude ver. 16. Libanius in Wetstein applies this com- pound word to praises, and Plutarch to speech. — The LXX use this adj. Exod. xviii. 22, for Heb. bnJl great; ver. 26, for mwp hard., ai,id 2 Sam. xiii. 2, for «f?a^ was difficult. [^Conip. also Dan. xi. 36. Lam. i. 10. The word ^hh and its de- rivatives are applied to tvonders and mi- racles. See Simon. Lex. Heb. in voc] 'YirEpoj^i], ijg, i) *, from VTrepeyjo, to be above, excel, which see. I. High or eminent station, authority. occ. 1 Tim. ii, 2. So Josephus, Ant. lib. ix.cap. 1. § 1. Ti2~N 'EN 'YnEPOXH"'t 'EINAI ^o/:av7wv. See more in Wetstein on Rom. xiii. 1, and comp. under AoKt'w V. [2 Mac. iii. 11.] II. Excellence, occ. 1 Cor. ii. 1. [See 2 Mac. xiii. 6. and vi. 23. In the former, KUKwv vTiepo^Qiv means enormous crimes. Comp. Joseph. A. J. vi. 4. 3.] ^^^ 'XTTEpirepKTfyEVio, from virtp above, or exceedingly, and irepKraevd) to abound. * [The word occ. 1 Sam. ii. 3.] I. To abound more, superabound. occ. Rom. V. 20. II. 'Y7rep7r£pi(T(T£vopai, Mid. To abound exceedingly, to overflow, occ. 2 Cor. vii. 4. ^^^ 'Y7r£p7repiee De- mosthen. p. 1209, 11.] But I do not find that it is ever thus applied by the Greek writers, who always use it for subordinate assistant, servant, attendant, or officer in general ,• and thus only it is applied in the N. T. [See Mat. v. 25. (comp. Luke xii. 58. where Trpckrwp is used.) xxvi. 58. Mark xiv. 54, (ifi. Luke iv. 20. John vii. 32, 45, 46. xviii. 3, 12, 18, 22, 36. xix. 6. Acts v. 22.] Wetstein on Mat. V. 25, among other passages, cites from Aristides, 'O U (AIKASTirS) nAPAAI'AilSIN kvToiQ 'YRHPE'TAIS; and further to illustrate the force of this word the reader would do well to consult Plato's Euthyphro. § 16. edit. Forster. — In Luke iv. 20, rw vwrjpirrj is rather un- fortunately rendered the minister. It there means the attendant or servant, part of whose business it was to take care of the sacred books, and deliver them to the reader. See Wolfius and Campbell. [See Vitringa de Synag. Vet. 898.— On Luke i. 2, vTrrjpirai — tov \6yov, comp. Y no 888 Yno 1 Cor. iv. 1 . Acts xxvi. 1 6. and xiii. 5 ; in which last passage it seems, however, ra- ther to mean a kind of deacon, occ LXX, Prov. xiv. 35. Wisd. vi. 4. In Xen. Mem. iv. 3. 14. thunder and winds are called vTTTjperai rCov -S^ewv.] "Ytcvoc, a, 6. I. Sleep, natural, occ. Mat. i. 24. Luke ix. 32. John xi. 13. Acts xx. 9, twice. FGen. xxviii. 16. Prov. iv. 16. & II. Sleep, in a spiritual sense, i. e. a state of inactivity with respect to good works, and of security in sin. occ. Rom. xiii. 11. QComp. Ephes. v. 14. 1 Thess. V. 6, 7.] ['YIIO', A preposition.] » [I. Governing the genitive, and mean- ing by, from, or on account of. The genitive usually expresses that by which, either as efficient cause, or as instrumental cause or agent, something is effected. 'Ytto is hence generally used with passive verbs, or neuters which receive a passive sense. e, g. aTToQavELv vtto tivoq. See Matth. Gv. Gr. § 592. occ. Mat. i. 22. to pr}dep V7rd Tov Kvpiov ^la rov Trpotpiirov. ii. J 7. * TO prjOer vtto 'lepepiov. iii. 6, 13, 14. viii. 24. Luke x. 22. Acts xxvii. 1 1. toIq vtto tov JlavT^ov \EyofxhotQ. Rom. xiii. 1. (see tclttm) James i, 14, &c. See also Rev. vi. 8. aTTOKTEivaL — ev pop(j>aia — koX vTro TU)v B^'ijpion' Trjg yfjQy where ev and vtto are nearly synonymous. LXX,Exod. xvi. 3, &c.] II. Governing a dative, Under, in, also lo, or according to, as in Herod ian, lib. v. cap. 6. — XopEvovTd 'YITO' te ayXolg Kai avpiy'^L TvavTO^airCjv te opyaviov r)^io " Dancing to flutes and pipes, and the sound of all kinds of instruments." But it is not construed with a dative in the N. T. [^It is used with a genitive also in a similar sense, as e. g. Herod, i. 1 7. Thucyd. v. 70.] III. Governing an accusative, 1. Under, underneath, beneath, of si- tuation. [Mat. V. 15. (comp. Mark iv. 21. Luke xi. 33.) viii. 8. (comp. Luke yii. 6.) xxiv. 37. John i. 48. Acts ii. 5. jv. 12. Col. i. 23. 1 Cor. x. 1.— LXX, 1 Kings xix. 13. Exod. xiv. 27- xix. \T . In Jude vers. 6. vtto i^6(j)Qp in darkness. SeeLXX, Exod. iii. 1.] * [Griesbach here considers S.a a reading worth examination. Two other passages, where ^ffih wo is sirtiilarjy used, are among tliose which he reject;*. J^lat- xxvii. 35. Mark xiii. 14.] f 2. Under, either of power or au- thority, as Mat. viii. 9. Luke vii. 8, or denoting being liable or subject to, as in James v. 12. See also Rom. iii. 9. vi. 14. vii. 14. Gal. iii. 10, 25. iv. 2. 1 Tim. vi. 1.] 3. About, at, in, of time, sub. Acts v. 21, 'Ytto tov opdpov, About day-break, early in the morning. So in Latin, Sub lucis ortum, Livy, lib. xxvii. cap. 15. See Alberti on Acts xiii. 1 . [LXX, Jon. iv. 11. See Thucyd. ii. 26. iv. Q7^ M\. V. H. xiv. 27.] IV. In composition it denotes, 1. Under, or sitbject, as in viro^iia to bind under, vTroraffaio to subdue. 2. Under, before the eyes, oculis sub- jectum, as viroypafifioQ, vTro^EiKvvfii. 3. Diminution or extenuation, as in vTroTTveu) to breathe gently or softly, vtto- voEio to suspect. 4. Privacy, clam, clanculiim, as ia vTraycj to go away privately. 5. In some words it seems almost ex- pletive, as in vTraPTttu) to meet, vTrapx^io to begin. {^g^ 'Y7ro€aXXw, from vtto privately, and f^dXXu) to put. — To suborn, " to procure privately, procure by secret collusion,'* (Johnson) as witnesses, occ. Acts vi. 1 \, where see Eisner and Wetstein, [^'YttoSXt;- TOQ is used for suborned in Joseph. B. J. v. 1 0. 4. 'YttoSciXXw properly means to put under, and is used by Xen. de Ven. vii. 3. of putting animals to be suckled under a strange mother. In Xen. Cyrop. iii. 3. 55. it means to suggest, in a good sense. 'YTTo^aXXopai is used in Esdras ii. 18. of repairing foundatio7is.~\ ^^^ 'YrroypappoQ, 5, 6, from viroyi- y pap pa I perf. pass, of v-rroypcK^io to set a copy in writing to learners, thus used by Plato, cited by Scapula and Wetstein on 1 Pet. ii. 21 : it is derived from viro be- fore, and ypa(j)io to write. I. Properly, A copy, such as writing- masters set before their scholars for their imitation. So Ammonius under virayELP, 'YnOrPAMMO^N XiyopEP avTt HPO- rPAMMO'N. [See Le Moyne, Var. Sacr. p. 5 ! 3. He says, that this word signifies the lines traced out for workmen to work by, in order to keep the work regular and exact. Plonce also it signifies a rule or pattern. See 2 Mac. ii. 29. 'YTroypcKfxj occ. 1 Mac. viii. 25, 27. 2 Mac. ix. 18, 25. (comp. Esdr. ii. 16.)] Hence IT. An examjjle, pattern, occ. 1 Pet. ii. 21 . So Polycarp, alluding to this passage vn o sed vno of St. Peter, applies the word in his epistle to the Philippians, § 8. " Let us therefore imitate his (Christ's) patience : and if we suffer for his name, let us glo- rify him; rarov yap i]fjuy TO"N 'YIIO- rPAMMO'N edrjKE dC eavra, " for this ex- ample he has given us by himself." Wake. See Wolfius on 1 Pet. Clement also uses the word in the same sense, 1st epistle to Corinthians, § 33. [See Le Moyne, Var. Sacr. vol. ii. p. 510. and 2 Mac. ii. 29.] ^^^ *Y7rooety/za,- arog, ro, from vtto- hi^etyfjia perf. pass, of vTroEeiKvvfju. I. An example or patter 7i shown or ex- hibited for imitation in acting, occ. John xiii. 15 J or in suffering, occ. Jam. v. 10. This word is used in the same sense by Polybius, cited by Wetstein. [See 2 Mac. vi. 28, 31. Ecclus. xliv. 16. Joseph. B. J.vi. 2. 1.] W. A typical ea'hibition or representa- tion, occ. Heb. viii. 5. ix. 23. III. All example of disobedience or punishment J for the warning and deterring of others. Heb. iv. 11. 2 Pet. ii. 6. And on this latter text see Raphelius, Wet- stein, and Kypke. [Comp. Joseph. B. J. 1 6. 4. sub linem. Etg vTro^ety/ua tG)V aXkwv kQvCJv' for a warning to other nations. The word vTrodeiypa was not used by the good Attic writers, according to Lobeck, Phryn. p. 12. He says, the only two passages which are quoted from them are a passage from Demosthenes, which has been properly emended, and Xen. de V^en. ii. 2, about which he is in doubt. The preferable word is Trapd- ^eiyfia.^ 'YTro^eiKvviJLi^ or obsol. vTroSeiKio, from vTTo under or before the ey«s, and deiKU) to show. I. To show plainly, set before the eyes, as it were. occ. Luke vi. 47. xii. 5. Acts ix. 16. XX. 35. [2 Chron. xx. 2. Esth. ii. 10. iv. 6. viii. I. Tobit xii. 6. Ecclus. xiv. 12. Xen. Mem. iv.3. 13.] n. To show, teach, instruct plainly. occ. Mat. iii. 7. Lulie iii. 7. On the former of which texts Raphelius has abundantly proved, from Polybius, that this is the import of the verb. See also Wetstein. [See Tobit iv. 2. "Iva uvt^ vTTo^f/sw, Trpiv inrodavtiv fxe, that I may give him my instructions before I die.'] ^g^ 'YnoUxofJiai, from vtto under, and cexopai to receive. — To receive hospitably and kindly, q. d. to receive under one's roof. occ. Luke x. 38. xix. 6. Acts xvii. 7. Jam. ii- 25. Thus it is applied by Homer, II. ix. lin. 476, and Odyss. XvL lin. 70, where we have the expression 'YnOAE'XESGAI "OIKilt, " to receive into one's house." So Lucian, "O^e 'YIIO- AE^A'MENO'S pe, Kat ievhag trap dvrw, " But he receiving and entertain- ing me at his house." Deor. Dial. torn, i. p. 178. E. edit. Bened. [Tobit vii. 8. 1 Mac. xvi. 15. Xen. Mem. ii.3. 13. M, V. H. iv. 9. xvi. 26.] 'YTTo^ew, from vtto under, underneath, and Zio) to bind. — To bind under, zb sandals or soles under the feet. Hence 'YTTo^iopai, mid. and pass. To shoe one- self be shod. occ. Mark vi. 9. Acts xii. 8. Eph. vi. 15, where Wetstein cites Thucydides likewise using viroZelepivoi for bein^ shod. See also Scapula. Qocc. LXX, 2 Chron. xxviii. 15. M\. V. H. i. 18. Xen. Anab. iv. 5. 14, &c. See also Xen. Mem. i. 2. 5.] 'Yiro^rjpa, arog, ro, from vTrodiio. — A sandal or sole bound under, and so fast- ened to the foot. [Mat. iii. 11. Luke xv. 22. xxii. 35. Acts vii. 33. xiii. 25. On Mat. X. 10. comp. Mark vi. 9. Luke x. 4 ; and on Mark i. 7. comp. Luke iii. 16. John i. 27. occ. LXX, Gen. xiv. 23. (comp. Ecclus. xlvi. 19.) Exod. iii. 5. xii. 11. Ruth iv. 7, 8. Ezek. xxiv. 17, &c. for ^i>i, which they sometimes trans- late by aavhaXiov, e. g. Josh. ix. 5. Is. xx. 2.] Comp. ^avldXiov. On Mat. iii. 1 1 . Kypke remarks, that not only among the Jews, but likewise among the Greeks and Romans, putting on, pulling off, and carrying the sandals of their masters was the office of the meanest slaves ; and he cites from Plutarch, Sympos. lib. vii. qu. 8. p. 712. E. rote ra 'YnOAH'MATA KOMIZO~YSI iraLhapioiQ. See also Wet- stein. [^Schleusner and Wahl say, that vTTo^rjpa originally meant a sole of wood or leather bound under the feet, but that afterwards it was used for shoes that covered the foot, and ffavhaXiov for soles bound by straps over the feet, or san- dals. In the N. T. they are, however, sy- nonymous, according to Schleusner.] J^^ 'YTTodiKoe, »f O) Vi fi*om VTTO undcT, and ^iKrj judgment, condemnation, punish- ment. — Joined with i^ dative. Guilty be- fore, subject or liable io punishment from, obnoxius. occ. Rom. iii. 19, where Archbp. Tillotson renders vttoZlkoq rw 0£a> liable to the divine justice (see Doddridge); and Wetstein cites from Demosthenes, 'Eav ^i TLQ ThTiop TL Trapci^alvr), 'YTIO'- AIK02 €Tw rf iraQovTi. " And if any YHQ 890 Yno oYie transgresses any of these things, let him be liable to a prosecution from the sufferec" See also iScapula. 'XTTolivyLOQ, H, by r/, Kal to — ov, from Wo under, and ^vyog a yoke. — Under, or subject to, the yoke, subjugis, subjugalis. [It is used generally to denote any animal used as a beast of burden. Suid. bi vtto ^vyby (ioEQ Xiyovrat vwo^vyia^ Kai rci aWtt rutp cf^doipopijjv ^cjioy oloy 'ittttol re Kal rjfiiovoL koX ovoi. See I£A. V. H. ix. 3. xii. 37. &c.] 'YiTo^vyiop, TO, used as a substantive (^wov being understood), Ati animal subject to the yoke, particularly a7i ass, which the ancients frequently employed in this manner ; see Isa. xxi. 7. XXX. 24. xxxii. 20. Deut. xxii. 10, and Bochart, vol. i. 186. occ. Mat. xxi. 5. 2 Pet. ii. 16. — The LXX often use vwo- ^vyiov for the Heb. linn a he-ass. [see Gen. xxxvi. 24. Exod. ix. 3. xx. 17, &c. In the various readings to Judg. v. 1 0. it is found for pn«.] ^g^ 'YTTo^ojvpvfii, from vtto under, and ^wyvvjiL to gird. — To undergird, as as a ship, to prevent its bulging or split- ting, occ. Acts xxvii. 17. Polybius has the expression NAyS 'YHOZllNNrEIN; and Plato mentions to. 'YIIOZO'MATA Twp TpLTipMv, " the under-girts of galleys." See more in Raphelius and Wetstein, and comp. Horace, lib. iv. ode 14, lin. 6 — 9. " Undergirding a ship is now sometimes practised — in violent storms." Bp. Pearce, whom see. |^occ. 2 Mac. iii. 19. in a dif- ferent sense. 'Yxei^axTfiivaL de vtto tovq fxaffTOvg at yvyaiKeg (tolkkovq. Comp. yEl. V. H. X. 22, where it is used of being girded with a sword.] 'YTTo/carw, An adverb, from vtto under, and KaTU) beneath. It is joined with a genitive, Underneath, under. (^Mark vi. 11. vii. 28. Luke viii. 16. John i. 51. Heb. ii. 8. Rev. v. 3, 13. vi. 9. xii. 1. LXX, Gen. i. 7. vi. 17. Exod. xx. 4. 1 Kings vi. 6, &c.] 'YTTOKpiyofxaL, Pass, and mid. from vtto under, and Kpiyofiai to be judged, thought. I. It seems properly to denote, To re- present another person by acting, as the ancient players did, under a mask, to personate, q. d. to be thought somebody different from oneself by being under a mask. Thus Scapula cites from De- mosthenes, Jiepl UapaTTp. 'AyTiyoyrjy de 2,o({)OK\eag TroXXaKig 'Api^odrffiog 'YIIOKE'- KPITAI, "Aristodemus often acted or personated the Antigone of Sophocles;" and from Hcrodian, "Efca^oc re, 6 /3«\£rae, aXW^ 'YnOKPI'NETAI, " Every one acts what part or character he pleases." So in Epictetus, Enchirid. cap. 23, (which see) we have irTioxby 'YnOKPI'NASeAI, to act a poor man, &c. 'YIIOKPI'NA- 20AI TTpoaMTToy, to act a part or cha- racter. Hence II. To pretend, counterfeit, feign. Thus often used in the best Greek wri- ters, occ. Luke XX. 20. []See 2 Mac. v. 25. vi. 21, 24. Ecclus. xxxii. 15. xxxiii. 2. ^lian. V. H. xiii. 12. Thom. M. p. 874. says, that besides its sense oi feign- ing, &c. it was also anciently synonymous with cnroKpiyofiaL to answer. See Herod, i. 78. 90. 91. So Hesychius, and Suidas, who deduces hence viroicpiT^g an actor, quasi 6 aTroKpiyofieyog rw X^PV' ^^' ^^ Isaiah iii. 7, some copies read vTroKpidelg, others, a7roKpideig.~] ^g^ 'YTTOKpicrig, log, Att. ewg, ij, from vTroKpiyofjiaL, which see. — A false or feign- ed pretence, an acting, as it were, under a mask, hypocrisy. [Mat. xxiii. 28. Mark xii. 15. Luke xii. 1. Gal. ii. 13. 1 Pet. ii. 1. See the various readings on Ps. xxxiv. 16. (or xxxv. 16.) and 2 Mac. vi. 25.] 1 Tim. iv. 2, 'Ev vTroKplaeL -tpevdo- Xoyojy, Through or by the hypocrisy or false pretences of liars, as these words should, no doubt, be rendered. See Jos. Mede's Works, fol. p. 675, &c. and Bp. Newton's Dissertations on the Prophecies, vol. ii. p. 461, &c. — In Jam. v. 12, for the more common reading, etc vwoKpLcny, the Alexandrian and two latter MSS. have VTTO KpiaLy; which reading is con- firmed by the Syriac, Vulgate, and se- veral other ancient versions, and admitted into the text, as the true one, by Gries- bach. So our Eng. translation, into con- demnation; Martin's French, ^02^^ la con- damnation. 'Y'KOKpLTi]Q, ov, 6, from vxoKpiyofiai, which see. I. Properly, A stage-player, who acts under a mask (as the ancients did), per-- sonating a character different from his own. In this sense it is frequently used in the profane writers (as by Epictetus, Enchirid. cap. 23. 'YHOKPITH^S ^pd- fiarog, *' The actor of a drama or play,") but not, strictly speaking, in the N. T. [See ^1. V. H. viii. 7. Xen. Mem. ii. 2. 9. Basil. Caesar. Orat. i. p. 322.] II. A hypocrite, a counterfeit, a dis- sembler, a man who assumes, and speaks or acts under, a feigned character, [occ. Mat. vi. 2, 5, 1^6. vii. 5. xv. 7. xvl. 3. Y Q O 891 Y no xxii. 18. xxiii. 13—29. Mark vii. 6. Luke vi. 42. xi. 44. xii. 56. xiii. 15. LXX, Job xxxiF. 30. xxxvi. 23. for F]jn a profajie person, (see Simon, Heb. Lex.) Aquila (ap.'Chrysost.) uses the word in Job XX. 5, where the LXX use ace/Bj^c-] See Campbell's Prelim. Dissertat. p. 93, and his Note on Mat. xxiv. 51, on which text comp. Luke xii. 46. [^Schleusner remarks, that in the good Greek writers the word is not thus used simply, but with a genitive, as o-w^pooruvryc, &c. expressing the thing feigned. See Eustath. on Hom. 11. H'. p. 564.] III. A conjecturerj guesser, diviner. In this sense, as best agreeing with the contexts, the excellent Raphelius explains the word. Mat. xvi. 3. Luke xii. 56, and shows that Homer and Herodotus use the V. vTTOKpivacrdai for interpreting dreams and portents ; and that in Lucian 'YnOKPlTH^S ovEipm' means in like manner an expounder of dreams. But in Mat. vTroKpiral is not found in ten Greek MSS., three of which ancient, nor no- ticed in the Vulg. and several old ver- sions, and is by Griesbach marked as a word probably to be omitted. Wetstein however retains viroKpiral in the sense of hypocrites, " because they had asked a sign deceitfully, ireipu^ovTeQ." See Marsh's Note 21, vol. 1. p. 452, of his transla- tion of Michaelis's Introduct. to the N. T. 'YTToXaptdru), from virb under, and XajLt€avw to take, receive, I. To receive, q. d. to take under, occ. Acts i. 9, where see Kypke, [So Herod, i. 24. roy ^e, ^£X(j)1va Xeyovcrt vTroKaf^ovra i^evEiKai ETTL Talvapoy having taken him up on his back. See Ps. xxx. 1 .] II. To answer, excipio (see Virgil, ^n. ix. lin. 258.), to take up, as it were, occ. Luke X. 30, where Raphelius and Wetstein shov/ that the purest Greek- writers use the same phrase 'YIIOAA'- BilN ^EIHE. [In Job ii. 4. iv. L vi. L Dan. iii. 9. (in some copies) & al. it translates nii> to answer. See JEh V. H. ii. 1 . 34. xiv. 8. Xen. Cyrop. ii. 2. 2. Anab. iii. 1 . 3 1. & al. freq.] III. To suppose, apprehend, think, to take it, as we say. occ. Luke vii. 43. Acts ii. 15. Thucydides and Demosthenes, cited by Wetstein, apply the V. in this sense. [LXX, Ps. 1. 21. Job xxv. 3. Jer. xxxvii. 8. Wisd. xii. 24. xiii. 3. 2 Mac. xii. 12. See Zeun. Ind. Grsec. in Xen. Anab. in voc. Xen. de Rep. Lac. xi. 5. and also de Venat. iii. 6. Artemid. Oneirocr. i. 14. {of fancying in a dream.] 'YTroXeiTTio, from vtto either expletive, or implying somewhat of privacy, and XeiTTio to leave. — To leave^ relinquo, re- liquum facio. 'YTroXeiTropai, pass. To be left, remain, occ. Rom. xi. 3. [LXX, Gen. XXX. 36. xliv. 20. Josh. xiii. 1. Judg. vii. 3. 1 Sam. v. 4. xxx. 21. Joel ii. 14. & al. Xen. Cyrop. i. 5. 27. Anab. iv. 3. 25. See Kuhn on Polluc. Onom. vi. 8. p. 588. (ed. Hemsterhuis.)] 'YttoXijvlov, a, ro. — The lake, or large cavity under the wine-vat, so called as being vtto tov Xrjvdy under the wine-press. occ. Mark xii. 1. [occ. LXX for ap». Is. xvi. 10. Joel iii. 13. Hagg. ii. 16. They translate the same word by TrpoXr/vtov, Is. V. 2. and by Xrjyoc, Numb, xviii. 27, 30. Deut. xvi. 13. & al.] ^g^ 'YTToXipTrdpio, from vtto expletive, and Xipirdvh) to leave, which from XefVw the same, as Xa/jLtdvoj from Xry€w. — To leave, occ. 1 Pet. ii. 21. [This word occ. in Dion. Hal. Ant. i. 23. of streams fail- ing or drying up.~\ 'YTTOfxivo), from vtto under, or privately, and pivd) to remain. I. To remain under, that is, to endure or sustain a load of miseries, adversities, persecutions, or provocations, in faith and patience. [See 1 Cor. xiii. 7. 2 Tim. ii. 10. Heb. X. 32. xii. 2, 3, 7. James i. 12. 1 Pet. ii. 20. Job vi. 11. Mai. iii. 2. Joseph. A. J. iii. 2. 4. Tov ovv ttovov Trig avardaetjg t&v ^(jEipMV 6 M.(ov(TfJQ, Moses being unable to bear the fatigue of holding up his hands outstretched. (See Exod. xvii.) In Mat. x. 22. 6 vtto- fieivaQ he that hath endured or persevered to the end. Comp. xxiv. 13. Mark xiii. 13. Rom. xii. 12. 2 Tim. ii. 12. Jam. v. 11. LXX, Dan. xii. 12. In the LXX, it often translates nip to expect, and the like. See Ps. xxv. 2. xl. 1. Job vii. 3. Isaiah xxv. 9. In Greek writers it is often used of an army awaiting the attack of an enemy, e. g. Xen. An. vi. 3. 25 — 30. Herodian. iii. 18. viii. 11, &c. Bretsch- neider in Heb. xii. 7. translates it to be subject to.'] II. To remain privately, stay behind. occ. Luke ii. 43. Acts xvii. 14. [Xen. Anab. iv. 3. 15.] ^^^ 'Y7rojXLfxvy](TK(i}, from vtto under, and pifjLvriffKoj to remind. I. To put in mind, bring to remeni' brance, remind, suggest. [It governs an accusative of the person, as in 2 Pet. i. Y JIO 892 Y no i2. Jude verse 5. Tit. Hi. 1 ; sometimes both of the person and the thing, as in John xiv. 1 6. (Xen. H. G. iii. 3. 30. Herod. vi. 140. Thuc. vi. 148.) See also 2 Tim. ii» 14» In Xen. Hieron. xvi. 8. & al. it occ. with an accusative of the person and a genitive of the thing. This genitive sometimes has Trepl before it. See Matth. Gr. Gr. § 325.] II. To remember, occ. 3 John ver. 10, See in 2 aor. pass. occ. Luke xxii. 61. But in both these texts the V. may be understood in the former sense, and then virefipyffdr} in Luke will mean, " ivas re- minded " [The 1st aor. pass, has often a tind of middle sense. See Matth. Gr. Gr. 493. e.] ^g^ 'Y7r6fxvr)(Tic, tog, Att, ecjg, rj^ from v'rro/xvdb) or vTro/it/zvi^ff/cw, which see. I. Remembrance, recollection, occ. 2 Tim. i. 5, 'Yttojuvi/o-iv Xa/.i€a'vwv, Calling io remembrance, remembering, recollect- ing. The modern Greek version renders it by avadvfiHfieroQ taking or having in mind. []See Wisd. xvi, 1 1 .] II. A reminding, putting in remem- brance, commonefactio. occ. 2 Pet. i. 13. iii. 1 . [See 2 Mac. vi. 1 7.] 'YTrvfjiorr], Tjg, fj, from virofiiiiova perf. mid. of vTrofiEVb) to sustain, which see. I. A patient sustaining or enduring of adversities, afflictions, and persecutions, patience under a load of such suiFer- ings. [See Rom. v. 3, 4. xv. 4. Ata rriQ vTTOfjLOPijg Kal rijg TrapaKXtftreiog tmv ypa^wv, through the patience and comfort which the Scriptures recommend and supply, ibid. vers. 5. 'O U Qeog rijg vtto- fjiovrig God the author or source of pa- tience, as Wahl and Schleusner translate it, and not^ as Bretschneider, " God who bears with patience our weakness." 2 Cor. i. 6. vi. 4. xii. 12. Col. i. 11. 1 Thess. i. 3. Tfjg vTropovrjg Trjg iXTriSog the pa- tient abiding in the hope, &c. (" eure ge- duld in der hoffnung," Luther.) James i. 3, 4. v. 11. Rev. ii. 2, 3, 19. iii. 10. xiii. 10. xiv. 12. In three passages in St. Paul it follows aycLTTr}, in an enumera- tion of virtues. 1 Tim. vi. 11. 2 Tim. iii. 10. Tit. ii. 2. Comp. 1 Thess. i. 3. In 2 Pet. i. 6. aycLTrrj comes after viropovi]. In the LXXj this word sometimes trans- lates mpn hope or expectation, and the like. See Ezr. x. 2. Jer. xvii. 13, &c.] 'YTTopovYiv TH XpL'=;s, 2 Thess. iii. 5. " We render it the patient waiting for Christ ; but it may rather signify Christian pa- tience, or that patience with which Christ himself suffered the many inju- ries and afflictions through which he passed." Doddridge. Comp. Jam. v. 11. Rev. i. 9. II. Patient continuance, perseverance. Rom. ii. 7. Heb. xii. 1. Comp. Luke viii. 15, and Campbell there. [See also Luke xxi. 19. Rom. viii. 25. Heb. xii. 1.] 'Yttopoeu), u), from vtto denoting dimi- nution, and void) to think. — To suppose, suspect, think. So the Etymologist ob- serves that " the preposition virb imports the want of perfect knowledge ; vTrovoeiy therefore signifies 7iot perfectly to know what is proposed " and thus the word is used likewise in the Greek writers. See Wetstein on Acts xiii. 25. occ. Acts xiii. 25. XXV. 18. xxvii. 27. [LXX, Dan. vii. 25. Judith xiv. 14. Thuc. vii. 73.] ^^^ 'YTTovota, ac, r/, from vxovoiu) to suspect. — A suspicion, surmise, occ. I Tim. vi. 4. [Apocryph. Ecclus. iii. 24. See Schol. on Eur. Phoen. 1150. and Reiske, Demosth. p. 1 1 78, 2.] ^^^ 'YTTOTrXew, w, 1 fut. — ttXcvcw, from VTTO under, and TrXiio to sail. — Fol- lowed by an accusative. To sail under or. near. occ. Acts xxvii. 4, 7. |^^° 'YTroTTpiu), (o, 1 fut. —r-TrvEVffio,^ from v7rd denoting diminution, and ttvcw! to breathe, blow. To breathe or bloml gently or softly, as the wind. occ. Actsi xxvii. 13. 'YTTOTTo^ioy, «, TO, froui vtto under, and TToda accus. of TrSg the feet. — Somewhat put under the foot, a footstool. Jam. ii. 3. Comp. Mat. v. 35. xxii. 44. [The earth is metaphorically called God's footstool. See Acts vii. 49. Mat. v. 35. and LXX, Is. Ixvi. 1. On Mat. xxii. 44. comp. Mark xii. 36. Luke xx. 43. Acts ii. 35. | Heb. i. 13. x. 13. LXX, Ps. ex. 2. (or 1 cix. 2.) This word does not occ. in good Greek writers. See Sturz. de Dialect. Maced. p. 199. Paus. viii. 37.] In the LXX this word always answers to the Heb. tDin a footstool. [See Ps. xcviii. 5. (or xcix. 5.) and the passages quoted above.] 'YTToraaig, tog, Att. eojg, fi, from v^t- Tafjiai to be placed or stand under, which from VTTO under, and tVi/jut to place, or pass. tTtt/xai to be placed, stand. I. In general. Somewhat put under ^ hence used for a basis, or foundation. Thus Mintert cites from Diodorus Siculus, 'YnO'IlTASIS TH Td(ps, " the foundation of a sepulchral monument." [Comp. Ez. xliii. IK In Ps. Ixviii. 2. it means a YHO 893 YlfO piace to stand upon. Test. xii. Patr. p. 522. £V l3pojiJa(riv eariv fj viroaTaaiq ttjq ia^voQ, in food is the foundation of strength.] II. Substance, occ. Heb. i. 3. So Vulg. Substantiae, which word Jerome did not scruple to retain from the ancient Italic version, at a time when the Arian and Sabellian controversies were fresh in the minds of men *. And to illustrate Heb. i. 3, comp. Col. i. J 5, where "Et^wv Image, answers to XapaKrrip in Hebrews, and TH 9e8 r« aopdra of the invisible God, to TTiQ 'Y7ro<^daeiog 'Aura of His Substance. The word 'Y'n-o'^acrig, as Campbell observes, " occurs often in the LXX, but it is Dcver the version of a Hebi-ew word which can be rendered person /' and I add, that in two texts of that translation, namely Job xxii. 20. Ps. cxxxviii. or cxxxix. 1 5, it is used in the sense of Sub- stance. See Ps. xxxviii. or xxxix. 5, or 6, Kai 'YnO'STASrS /Z8 (bcrei ^dev Ivw- TTioy UH. Comp. under XapaKrrjp II. [Bretschneider quotes from Artemid. iii. 14. that a rich man's guardian (pavra- uiav jAev ex^iv ttKovtov, vi^oaraaLV 'hi /uLrj^ has the shadow of wealth, not the sub- stance.'] III. Applied to the mind. Firm con- fdence, confidence, constancy, occ. 2 Cor. ix. 4. xi. 17. Heb. iii. 14. Raphelius on Heb. xi. 1, and Wetstein on 2 Cor. ix. 4, show that Polybius, Diodorus Siculus, and Josephus, apply the word in this sense. But comp. Kypke on 2 Cor. ix. 4. [The verb vftcrracrdaL is often applied to soldiers standing frm in an engagement. See 1 Mac. iii. 53. v. 40, 44. vii. 25. For v7roTtt(Ttc, see Polyb. iv. 50. vi. 53. It does ndt occur in good Greek authors in the above senses, according to Lobeck on Phryn. p. 7^.~\ IV. Confdence^ confident or assured expectation, occ. Heb. xi. 1. This word in the LXX answers to the Heb. nVmn patient expectation, Ps. xxxix. 8 f ; and the nipn earnest expectation, Ruth i. 12. Ezek. xix. 5. 'YTTOTeXXw, from vVo denoting privacy, ditninution, or U7ider, and TeWw to send, • See Campbell's Prelim. Dissertat. p. 508, &c. t [Aquila has xapa8ox/« ; Symmachus ava/movrj. Ernesti observes very rightly, that vi^fs-aaQat is used by Greek writers to denote To have a clear, tm- dmbted persuasion, as in Diodor. Sic. i. 6. 11. See his excellent remarks on the absurd philosophical interpretation of this word in his Tract on '* The Folly of Philosbphizing in interpreting Scripture."] repress, and in the mid. voice, to with" draw. I. Act. and mid. intransitively. To withdraw, draw back, occ. Gal. ii. 12. Heb. X. 38, where Kypke shows that the verb is used by the Greek writers both for fearing, and for withdrawing or hiding oneself through fear. [On Heb. x. comp. Hab. ii. 4, and see LXX, Deut. i. 17. Exod. xxiii. 21. Job xiii. 8. Wisd. vi. 7.] II. Mid. To decline, shun. occ. Acts XX. 27. III. Mid. transitively. To keep back, suppress, in speaking or relating, dissi- mulo. occ. Acts xx. 20, where Wetstein shows that Demosthenes, Isocrates, and other Greek writers, apply the word in the same manner. To the instances he and Eisner have produced may be added from Josephus, De Bel. lib. i. cap. 26, § 2, MHAFN 'Yn02TEAA0'MEN0S, " suppressing, or concealing nothing.'* See also Kypke. ^^ 'Y'TTO'^oXri, fjc, ^, Perf, mid. of uVoWXXw. — A withdrawing, a drawing back. occ. Heb. x, 39, where the ex- pression 'H/i£tc he tiK ifffiev viro'^oXfJQ is elliptical, TSKva namely, or viol, or rather avdpeg, being understood. Bos, under 'Av))p, produces a similar ellipsis fron^ Heliodorus, Mrf yivov rrJQ dpyfjg oXog {avrip namely), '^ Be not quite a man of anger." So in Ps. cix. 4. we have nVan for nbsn W^'A '' a man of prayer." Comp. Ps. cxx. 7. See also Wolfius. But Kypke, to avoid the Hebraism, thinks it better to supply tl before vVooroXr/c, and ek be- fore iriaTEiog ; which are expressed Rom. ii. 8. iii. 26. Gal. iii. 7. [See Joseph. B. J.ii. 14. 2. A. J. xvi. 4. 3.] 'YTTo-rpt^w, from vVo expletive, and '^pe(f>io to turn, return. — To return. Mark xiv. 40. Luke i. 56. [ii. 39, 43, 45. iv. 1, 14. vii. 10. viii. 37, 39, 40. ix. 10. x. 17. xi. 24. xvii. 15, 18. xix. 12. xxiii. 48, 56. xxiv. 9, 33, 52. Acts i. 12. viii. 25,28. xii. 25. xiii. 13,34. xiv. 21. xx. 3. xxi. 6. (comp. Esth. vi. 12.) xxii. 17. xxiii. 32. Gal. i. 17. Heb. vii. 1. Gen. xiv. 17. 1. 14.] 'YnoTpajwiju), from vVo under, and '^piovvvu) to strow. — To strow under, sub- sterno. occ. Luke xix. 36. [Is. Iviii. 5. comp. Ecclus. iv. 30. Xen. Cyr. viii. 8. 8.] ||^* *Y7rorayi7, rig, {j, from vTrortVaya perf. mid. of vVorao-aw. — Subjection, sub-* mission, occ. 2 Cor. ix. 13. Gal. ii. 5. 1 Tim. ii. 11. iii, 4. Y no 894 Y na 'YTToracraw, or — ttu), from vtvo under, and raacrit)^ or — ttio to set m order. [^I. To set or place under, in an orderly manner. The word;, as Leigh on Rom, xiii. 1, quoted by Parkhurst, says, sig- nifies an orderly subjection. Thus, 1 Cor. xiv. 32. Schleusner takes the meaning to be, that " they who are inspired ought to give way to one another, to bind them- selves to a certain order, and permit each to speak in order." So Bretschneider j and Macknight says, '' The spiritual gifts of the prophets are under the command of the prophets, so that they can exercise or forbear to exercise them as they choose." They might remain silent while another was speaking, as he explains it farther in his note. Again, in v. 34. of the same ch. Schleusner says, " The women should subject themselves to the constituted or- der of things, i. e. should give up to the men the privilege of speaking in the public assemblies." Bretschneider refers to Ps. xxxvii. 7. Ixii. 5, where vTrorao-aw represents GDI, and implies silent sub- 7nission.'^ [^11. To subject any one to another, cause him to render obedience; and in the middle. To subject one's self, i. e. to obey, show due obedience and respect^ and even to offer to perform the offices due to another. Luke ii. 51. x. 17, 20. Rom. viii. 7, 20. X. 3. xiii. 1, 5. 1 Cor. xv. 27, 28. xvi. 16. Eph. i. 22. v. 21, 22. Phil, iii. 21. Tit. ii. 5, 9. iii. 1. Heb. ii. 5, 8. xii. 9. 1 John iv. 7. 1 Pet. ii. 13, 18. iii. 1, 5, 22. V. 5. See 1 Chron. xxix. 24. Dan. vi. 13. Ps. viii. 7. 2 Mac. viii. 9. Arrian, D. E. iii*. 24. jElian. V. H. ii. 41.] On 1 Cor. xvi. 16, Kypke remarks, that the particle koX before vixeIq shows that the phrases kavTov blq liaKoviav raa- aeiv, and kavTov vTroTaaaetr, are nearly equivalent, and consequently that vtto- Taffarrjcrde must not be understood in a strict sense, but only as implying an ob- sequious readiness to perform' all offices of love—Tolg roisToiQ, i. e. to those saints mentioned ver. 15. 'YTTOTtdrjiJiL, from vtto under, or before, and TiQrifiL to put. I. In general. To put under, occ. Rom. xvi. 4, 'EavTJov T^axnXov VTredrjKav, they have put their own necks under, the sword namely (so Diodorus Sic. in Wetstein, TieE'NTOS 'EAYTO^N 'YHO^ TO^N SI'- AHPON), that is, they have exposed themselves to the most imminent danger of their lives. [Arrian, D. E. iii. 24. vTreOrjicaQ tov TpdxnKov. iElian. V. H. x. 16. Gen. xlix. 15. 2 Chron. ix. 18. Ec- clus. vi. 27. 2 Mac. xiv. 41.] IL To ^suggest, supply advice^ eX' hort, persuade., advise. (Comp. 'Ytto- dEiKvvfJLi) occ. 1 Tim. iv. 6. []Jer. xxxvi. 25. Philost. Procem. ad Vit. Soph. p. 48 1 . Joseph. Ant. i. 1. 4. viii. 5. 8. vi. 6. 2.] I^g^" 'YTTorpe'xw, [To run below, run by, run under. In Acts xxvii. 16. Schleusner takes it to be ru?ming to, I suppose, in the same way as we sliould say, running under a little island, i. e. sailing to it and keeping under its shelter. Bretschneider and Kiihnol say, running by, being carried past. Comp. Ecclus. xxxvi. 7.] ^^^ 'YTTorvTrcjcrig, tog, Att. ewe, h^ from vTTOTVTTOii} to draw a sketch or first draught, as painters do when they begin a picture, informo, delineo (so Aristotle, [^Eth. i. 7-)D' f^<^i^ ^''"o denoting extenua- tion, and Tvirob) to form, fashion, and this from rvTrog a form, pattern, &c. which see. I. A delineation, sketch, concise repre- sentation orjorm. occ. 2 Tim. i. 13. That this is the sense of the word, Wetstein, on 1 Tim. i. 16, has abundantly proved from the use of the Greek writers, who likewise apply the V. vTrorvTrdw, the ad- jective vTroTvirwriicog, and the abverb vtto- rvTTMTLKwg, in the same view. See also Wolfius. [So Rosenmijller. Schleusner says. An exemplar in the mind, or what the Platonists call an idea."] II. A pattern, example, occ. 1 Tim. i. 16. So Hesychius explains irpog v-kotv- TTojcTiy by TTpog arjpeiov for a sign ; and CEcumenius by wpog virohcyfjia, Tvpog aTr6d£LE,iv, TTpog TvapdicXrjaiv, '^ for an ex- ample, for a specimen, for a comfort." 'YTTo^epu), from vtto under, and (j)€po) to bear. — To suffer (which from the Latin suftero, derived in like manner from sub under, and fero to bear), to undergo, sus- taiti, endure, bear. occ. 1 Cor. x. 13. 2 Tim. iii. 11. 1 Pet. ii. 19. It is applied in the same sense by the Greek writers. See Wetstein on 1 Cor. [Job ii. 10. Prov. vi. 33. Amos vii. 19. Micah vii. 9. 2 Mac. ii. 28. vi. 30.] "YTToyjMpib), fai, from viro privately, and X0Jp£w to go. — To withdraw, retire, occ. Luke V. 16. ix. 10. [Judg. xx. 37. Ec- clus. xiii. 13. Hom. II. xxii. ^J().'] |^g° 'YTTioindi^io, from vTrojiriov that part of the face which is under the eyes *, * [See Hom. II. xii. 4G3.] Y2S 895 Y2T afterwards used for what we call a black eye, that is, a livid tumour under the eye. occasioned by a blovF*. "Xttwitlov is a plain derivative from viro under, and ;\oe II. "Yv//t or Chald. «^!?)? the High One, or Most High. See inter al. Gen. xiv. 18, 19, 20, 22. Dan. iii. 27, 33. iv. 14. The profane writers in like manner sometimes give this title to their Jupiter, as Pindar, Nem. i. lin. 90, At()c 'Y^I'STOY; Nem. xi. lin. 2, Zrivdg 'Y^rilTOY. "Y\\jog, eog, ag, to. I. Height, occ. Rev. xxi. 16. Comp. Eph. iii. 18. [2 Chron. iii. 14. Ez. xliii. 14.] II. It denotes the highest or holy hea- vens, where God is peculiarly present, occ. Luke i. 78 xxiv. 49. Eph. iv. 8. Comp. 'Ovpavog II. [2 Sam. xxii. 17. 2 Kings xix. 22. Ps. xl. 26.] III. Height, exaltation, dignity, in a spiritual sense, occ. Jam. i. 9. Comp. ch. ii. 5. Rom. viii. 17, &c. [Ez. xxxi. 2. Job v. 11.] ^Y\p6(i), u), from v-^og. I. To lift up, set or place on high, elevate, exalt. John iii. 14. viii. 28, xii. 32, 34. Comp. Mat. xi. 23, and see Campbell on John iii. 14. [Schleusner says, that in the first of these places of St. John, it is to raise on the cross ; in the last three, to take away, kill, after the example of the Hebrew D''^n. Kiihnol understands it in all of them, oHifting up on the cross. Lampe and Tittman think, that with this meaning in the three last places is united a secondary reference to Messiah's future exaltation. 1 do not know in what sense Parkhurst takes it.] II. To raise up, elevate, exalt to a more happy and glorious condition. [Mat. xxiii. 12. (2d time.)] Luke i. 52. [x. 15.] Acts xiii. 17. 2 Cor. xi. 7. Jam. iv. 10. 1 Pet. V. 6. Comp. Acts ii. 33. v. 31 ; and on Acts xiii. 17- see Wolfius and Kypke. [Some interpret that place. He made the people powerful and numerous. See Gen. xii. 52. xlviii. 19. Some say. He .showed great kindness to the people. The word is used of enriching, in Gen. xxiv. ,25, and so Schleusner explains 2 Cor. xi. 7. See 1 Chron. xvii. 17. 1 Kings xiv. 7. * So Phylo-Byblius and Sar.chonialhon explain 'EAiO~TN by "T4'I2T02, Euscbius Prajp. EA-ang. Jib. i. cap. 10, p. 3G. A. r^a so: Y ^a. Ecclus. XV. 5. Diog. L. i.3. 2. Eur. Phoen. 417.] III. 'Y\p5y eavToy, To lift up or exalt oneself, i. e. with pride and self-conceit. Mat. xxiii. 12. [1st time] Luke xiv. 11. xviii. 14. p Chron. xxvi. 16. Deut. viii. 14. xvii. 20.] *Yi//wyua, UTOQ, TOj from v\pu)fjiat perf. pass, of v-d/ou). I. Height, i. e. of honour or prosperity, occ. Rom. viii. 39. [^Schleusner says. that the phrase here means Heaven and earth. Bretschneider says, that either Heaven and earth or the things in them are intended. See Prov. xxv. 3.] II. Elevation, height, a high thing, in a spiritual sense, occ. 2 Cor. x. 5, where see Macknight. Comp. 1 Cor. i. 19, 20, &c. iii. 19, 20. [Schleusner and Bretsch- neider understand Pride here. occ. Job xxiv. 24.] *. OAT ^ ^, Phi. The twenty-first of the ■*^ 5 more modern Greek letters, and the second of the five additional ones. Its name seems to be taken from that of the Greek 11 Pi, to which in sound also it is the correspondent aspirate. Its more mo- dern form 4> bears a manifest resemblance to the Heb. Q or P) ; but its * ancient one ® appears to come still nearer to S3. In Greek derivatives from the Hebrew, ^ fre- quently corresponds to a, as in many of the following words. ^g^ ArNOi. [From (pacj to shine, or (paog light.~\ I. [fCo make to appear, bring to light. Then in the mid.] To appear, be seen. Mat. i. 20. ii. 13, 19. On Mat. ii. 7, Wetstein remarks that not only the fixed stars, but also halos, perihelia, and comets, are by Aristotle called pheno-. mena. Comp. Acts xxvii. 20, and Wet- 3M * A N 898 ^ A N stein en Fleb. xi. 3 -, on wliich last text comp. 2 Mac. vii. 28, Vatic, and Alexandr. In Jam. iv. 14, observe the beautiful Va.- ronomasia,^atvojU£vr]— a^aj/ii^o/itV??. [And so in the] pass. To appear, seem. Mat. vi. 5, 10. [ix. 33. xiii. 26.] xxiii. [27,] 28. [xxiv. 30. Mark xvi. 9- James iv. 14. Rev. xviii. 23. In the following passages, it appears to be little more than To be. Rom. iv. 17. vii. 13. 2 Cor. xiii. 7. Heb. xi. 3. Xen. Mem. iv. 2. 7.] II. 2o shine, as light or a luminous body. 2 Pet. i. 19. Rev. i. 16. viii. 12. xxi. 23. Comp. John i. 5. v. 35. 1 John ii. 8. [Comp. also Mat. xxiv. 27. Phil, ii. 15.] III. To seem, appear, bethought. Mark xiv. 64, where Wetstein shows that the Greek writers apply the V. in this sense. Comp. Luke xxiv. 11. [Gen. xiii. 15. Prov. xxi. 2. Aristoph. Pint. 198.] IV^ ^alvoficiL, mid. To appear in judg- ment. I Pet. iv. 18. ftavspoQ, a, 6y, from cpaivopai to appear. [I. Manifest, apparent to others, known. Parkhurst makes thp following division, to ''which there is no particular objec- tion.] — Apparent, manifest, plain. Gal. v. 19. 1 Tim. iv. 15. 1 John iii. 10. [Rom. i. 19. 1 Cor. iii. 13.] — Apparent, mani- fest, known. Luke viii. 17. Acts iv. 16. vii. 13. Phil. i. 13. ^avepbv ttol£~lv, To make known. Mat. xii. 16. Mark iii. 12. [(I Mac. XV. 9. Pol. X. 8. 14. Xen. Mem. iii. 9. 2.) I Cor. xi. 19. xiv. 25.']~Ap- pare?it, public, open. So 'Ev rw 0avfjow, In public, openly. Mat. vi. 4,* 6, 18.— Public t publicly famous ov emine?it, Mark vi. 14. II. Apparent, seeming. Thus 'Ev r^ (pavepM means In appearance or outward show. Rom. ii. 28, twice. ^avfpow, w, from (pavepoQ. I. To make manifest, show forth,, show. [The word occ Gen. xiii. 16. Deut. xxix. 28. Prov. XV. 11. Is. viii. 16.] John [i. 31.] ii. 11. [iii. 21.] vii. 4. [of showing ones self publicly.'] ix. 3. [xvi'i. 6.] xxi. I, 14. Mark iv. 22. xvi. 12^ 14. Comp. Rom. i. 19. iii. 21. Col. iii. 4. 1 Tim. iii. 16. [We may also add Rom. xvi. I. 2 Cor. ii. 14. iii. 3. iv. 10. v. 10, 11. vii. 12. xi. 6. Eph. V. 13. Col. i. 26. iv. 4. 2 Tim. i. 10. Tit. i. 3.. Heb. ix. 2. 1 Pet. i. 20. V. 4. 1 John i. 2. ii. 10, 11, 28. iii. 2, 5, 8. iv. 9. Rev. ii. 18. xv. 4. In the following passages Parkhurst prefers the sense,] — To make manifest or known. Rom. xvi. 26. 1 Cor. iv. 5. Comp. 1 John iii. 2. [Jer. xxxiii. 6. On the construc- tion of Rom. iii. 21, see Abresch. Diluc Thuc. p. 94.] ^^^ f^uvEpwQ, Adv^ from ^avepoc. I. Apparently, inanifestly , plainly . occ. Acts iii. 3. II. Apparently, openly, occ. Mark i. 45. John vii. 10. [Thuc. i. 87- Dem. p. 479, 9.] ^g^ (^avepioaie, log, Att. £u)q, r/, from (pavepoio. — A manifestation, a making, or a being made, manifest, occ. 1 Cor. xii. 7. 2 Cor. iv. 2. ^g^ ^av6<:, 5, o, from (paivta to shine. — The old grammarians (whom see in Wetstein on John *) inform us that this word anciently signified a torch, or flambeau, and in more modern times, a kind of lantern, or instrument to hold a light. So Hesychius, ^AttlkoI Xv^vs^ov'eKoXtiy, 6 ijpelc vvv ^avov, " The Attics called that Xv^v^xog^ q. d. a light- holder, which we now call (f>av6£." [Tho- mas M. says, (pavog' ettl Xapirddog' aWa pi] ETTL KipaTlVS XijE. TtiTO ^£ Xv^VhtJ^OV. See Phryn. p. 59. ed. Lobeck.] occ. Johu xviii. 3, where XapTra^ioy seems to denote torches, and ^avCJv lanterns. Harmer, Observations, vol. ii. p. 431, 2. says, " Whether it precisely means lanterns, as our translators render the word, I do not certainly know. If it doth, I con- clude, without much hesitation, that it signifies such linen lanterns as Dr. Po- cocke gives an account of — (and which he describes as large lanterns made like a pocket paper-lantern t, the bottom and top being of copper tinned over, and, in- stead of paper, made with linen, which is extended by hoops of wire, so that when it is put together it serves as a candle- stick, &c. — and they have a contrivance to hang it up abroad by means of three staves) ; and if so, the evangelist perhaps means that they came with such lanterns as people were wont to make use of when abroad in the night ; but lest the weak- ness of the light should give an oppor- tunity to Jesus to escape, many of them * [See also Blomf. on iEsch. Ag. 275. Ca- saubon on Athen. xv. p. 699. Valck. ad Ammon. ii. 16.] f Niebuhr gives a similar description of a tra- velling lantern, which he had in Egypt. '*■ Notre lanterne etoit faite de toile, et pouvoit se plier comme les petites lanternes de papier, que font les enfants en Europe; mais la notre etoit beaucoup plus grande, et le couvercle aussi bien que le fond etoit de toile." Voyage en Arable, torn. i. p. 171* * A P SU9 * A P had torches, or such large and bright burning lamps as were made use of on nuptial solemnities, the more effectually to secure him. Such was the treachery of Judas, and the zeal of his attendants !" [Dion. Hal. ix. p. 720. 4)av«c exopreg Kcu XafiTra^ag. Artem. V. 20. Xen. de Rep. Lac. V. 7.] ^g^ ^avra^b), from Trc^avrat 3 pers. perf. pass, of 0afVa». — To cause or make to appear, ^avrdi^opai, pass. To appear. Hence particip. neut. ^avra^^opevovj to, That which appears or appeared, the appearance, sight, occ. Heb. xii. 21. [Wisd. Ti. 16. Aq. et Theod. Is. Ivi. 10. Eur. Audr. 876. Diod. Sic. i. 17- Plato Phileb. § 114. ed. Stallb.] 1^^ ^avraaia, ag, i}, from (pavrai^o). — Show, pomp, pompous show, parade. occ. Acts XXV. 23, where Raphelius cites Polybius often using the word in the same view, [as x. 40. 6.] to whom Wetstein adds others of the Greek writers. [See Diod. Sic. xii. 33.] It is a striking remark of this latter commentator, that king Agrippa and his sister Berenice made this pompous shoiv in the very city where their father had so dreadfully perished for hh pride. Comp. Acts xii. 19, 21 — 23. [See Gataker on M. Anton, i. 7. Schwarz Comm. Cr. p. 1377.] ^^^ ^avTaapa, arog, ro, from 'jrecpdr- rarrpai perf. pass, of (pavTct'Cio. — An appa- rition, a spectre, a phantom, occ. Mat. xiv. 26. Mark vi. 49. So Plato applies the word, Phsedon, § 30. "Q^c^Or} ar-a j/zvxwv fTKioEilri ^ANTA'SMATA, " Some shadowy apparitions of souls have been seen." [Wisd. xvii. 1.5. Plin. Ep. vii. 27. 1. ^dapa is often so used, as M\. V. H. ix. 2. xii. 1. dvTa(Tpa is used of va- rious appearances in Joseph. Ant. i. 20. 2. T. 6. 1. Artem. i. 2. Macrob. Somn. Scip. *A'PAr^, ayyog, rj. — A precipice, a deep and broken valley, occ. Luke iii. 5. [Gen. xxvi. 17, 19. Prov. xxx. 17. Is. xl. 4. Ez. xxxviii. 20. Eur. Iph. T. 277. Cycl. 664. ^lian. V. H. xiii. 1. Xen. de V'en.v. \Q. Diod. Sic. iii. '6Q. xx.25. Pol. iii. ,52. 8.] ^^ ^APISArOS, a, b.—A Pharisee. The Pharisaical was, in the time of our Saviour, the principal and most numerous of the Jewish sects. Its leaders had their appellation from the Heb. a;iQ, either in the sense of expounding, as setting up for eminent expounders of the law, or rather from the same V, as denoting to separate : " Whence," says Mintert, " ^apicralog is the same as d(j)u>ptapivog separated, (comp. Rom. i. 1, and under 'A^op/iTw III.) for they separated themselves from the common conversation of men, I. to the study of the law, to which they ap- plied continually; 2. in holiness of life and ceremonial purity they M'ere se- parated from the vulgar" (the p«n t?ir. people of the earth, as they contemptu- ously called them) : " for they thought themselves much more holy than the common people." See Luke xviii, 11, 12. '^ 3. their garments, for they wore pecu- liar ones, to distinguish themselves from the vulgar." — In 1 Mac. ii. 42, among the persons who joined Mattathias against Antiochus Epiphanes, about 1 67 years be- fore Christ, are named the Asideaiis (MS. Alexand. 'Acriciuy, edit. Complut. & Aid. 'AcTL^alujy), who are there described as EKnaria^opevot r

from (paivo) to show, inform^ [or rather from (paio, obs. To say.'] — Information, delatio, accusatio (Scapula), for it is properly a law term, signifying, according to Polfux, [viu. 6. 47.] TTCtrrat dt y-tji'vaEUQ twv Xav- 6av6vTMv a^iKrjfiarojv^ " any declaration of unknown crimes y occ. Acts xxi. 31. See more in Wetstein and Scapula. [He- sychius, (pda-eig' E-yicXyfjLara, avKotpavriai^ V tvvTrvi(i)v 6\pEiQ, XoyoL 0^/xai. — Dem. 793, 16. Susann. 55.] f^dffKiOj from (j)d(o the same. I. To say, assert, affirm, occ. Acts xxiv. 9. xxv. 19. [Gen. xxvi. 20. 2 Mac. xiv. 27, 32.] [II. To hoast.'] Rom. i. 22. Rev. ii. 2.* Wetstein, on Rom. i. 22, shows that 4>A'SKONTES (pCXoao^Elv, *A'SKONTES flvai *IAO'SO*OYS, and the like, are phrases used by the best Greek writers, particularly by Xenophon and Lucian. €omp. Kypke. [Xen. de Rep. Lac. ii. I. and see Kypke, Obss. Sacr. ii. p. 153.] * [Griesbach here reads Xsys^Taf.], ^drvr]^ r)Q, //, q. tpdyi^rj, from 0ay«Tv to eat. — A manger, or crib, at which cattle are fed. occ. Luke ii. 7, 12, IG. xiii. 15. But in this last text, it may be rendered a stall, as the word is also sometimes used in the Greek writers. QSee too 2 Chron. xxxii. 28. Hab. iii. 17.] Wetstein, ou Luke ii. 7, observes that the Fathers, with great consent, affirm that Christ was born in a stable formed not by art, but by nature. In proof of this he' cites Justin Martyr, Origen, Eusebius, Jerome, and Socrates the historian. Justin, for instance, who flourished before the middle of the second century, in his Dialogue with Trypho, (p. 303, 4. edit. Colon.) says, 'ETrei^)) 'lu}(n)(f> a/c eTx^v eu ttj Kuj^irj EKEivrj 7r« KaraXvarai, kv ffTrr/Xa/w tlvl aw- EyyvQ TTJg KiofjifiQ KariXvarE, kol tote dvrCJu 6VTU)V EKE~l ETETOKEL 7] MaplU TOV XjOtTOJ/, KOX EV (pdrPTJ dvTOV ETEdELKEl. " Whcil J 0- seph found no room to lodge in that vil- lage (of Bethlehem namely), he lodged in a certain cave \_ev ffTrrjXaib) riyi'] near the village, and then,, while they were there, Mary brought forth the Christ, and laid him in a manger, [^arvr/."] And in the succeeding century Origen cout. Cels. p. p. 40. ed. Hosch.] affirms, there is shown at Bethlehem the cave [o-7r//\atov] in which he was born, and in the cave tiie manger [[^ar J'?;] where he was wrapped in swaddling clothes. And the same places are shown to this day. Thus a ^ Swedish traveller, who was at Bethlehem so lately as the year 1751, says, " I employed the forenoon in beholding that which made this obscure place famous throughout the Christian world ; I mean tlie place which is here shown, and said to be that where Christ was born, and laid in the manger. We descended some steps under ground to come into the cave where these two places are shown, viz. on the left hand the place where the infant was born, and on the right where he was laid in the manger." See also Harmer's Observa- tions, vol. iii. p. 107, and an excellent Note of Campbell's on Luke ii. 7. [^Gers- dorfF (Beitrage zur Sprach-charakteristik des N. T. p. 220.) observes very rightly, that these later stories of Justin, &'c. about the cave, are not to be introduced into our gospels. .Justin wished to show that the prophecy in Is. xxxiii. 16. was fulfilled, and after his manner to show also * Hasselquist, Voyages and Travels in the Le. vant, p. 14 i. 4> E I 9^02 * E A that the mysteries of Mithras, celebrated in a cave, arose from this and other known prophecies. Gersdorif is strongly in fa- vour of translating the word crib every where. He quotes iElian, apud Suid. v. ^arvr}, Philo de Somniis, p. 872. B. ed. Colon. 1613. Sibyll. Erythr. apud Lac- tant. vii. p. 24. 12. See also Schleusner's citations, Xen.de ReEq. iv. 1. Job xxxix. 9. Prov. xiv. 4. Is i. 3. Schleusner says, it is a7ii/ enclosure^ but especially a vestibule to the house, where the cattle were, not enclosed M'ith walls, but wooden hurdles. See Perizon. ad ^lian. V. H. iii. 4.] $A"YAOS, 7}, Qv. I. Vile, refuse. Thus sometimes used in the profane writers. [iEsch. Soc. D. i, 9. iTJian. V. H. iii. 18.] ir. Evil, wicked, occ. John iii. 20. v. 29. Tit. ii. 8. Jam. iii. 16. So Demo- sthenes, cited bv Wetstein, ^A'YAA IlPxY'TTONTES. [Prov. xxii. 8. Job ix. 23. Ecclus. XX. 16. Diod. Sic. i. 2. Pol. iv. 45. J. Ceb. Tab. 39. iEsch. Soc. Dial, ii. 19. Lexic. MS. Coislin. p. 490. (jjavXop' TO Kotcby Kui to evteXeq' TaaazTai de Kal ETTt TciprjTOQ, kqI ado^n, Kal av6r}TH, Koi CI TrXa.] «I>A'fli. I. 2b speak, say. An obsolete V., which is here inserted on account of its derivatives. II. To shine. But, though used by Homer in this sense, it occurs not in the N. T. ^iyyoc, toe, hq, to, from ^iyyuy to shine. — A shining, splcndotir, light, occ. Mat. xxiv. 29. Mark xiii. 24. Luke xi. 33. [2 Sam. xxii. 12. Ez. i. 4, 13. Joel ii. J 0. It was especially used, says Schl., of the light of the moon, by the Greeks. Hesychius says, ^wc yfMpag, (piyyoq jtreXrjprjQ. See Xen. de Yen. v. 4. Eur. Phoen. 183.] $EI'AOMAI. I. Governing a genitive, To spare, treat with tenderness, occ. Acts xx. 29. Rom. viii. 32. (comp. Gen. xxii. 12, in LXX, and see Wetstein.) 1 Cor. vii. 28. ' fxi. 21.] 2 Cor. i. 23. [2 Pet. ii. 4.] or absolutely, occ. 2 Cor. xiii. 2. [Gen. xix. 6. Deut. vii. 6. Is. xiv. 6. Jer. xiv. 10. Joel ii. 17. ^lian. V. H. iii. 43. Xen. Mem. i. 2. 22.] II. To forbear, abstain, occ. 2 Cor. xii. 6. [Xen. Cyr.i. 6. 19. v. 5. 18. Gen. xx. 6. Prov. X. 20.] fpei^ofiiywr, Adv. from ^Ei^ofxerof; particip. pres. of (^tiZo fiai to spare. — Sparingly^ parsiinonioiisly, )iot plentifully. occ. 2 Cor. ix. 6, twice. ^g^ ^E\6vr]Q, a, o. [There is a Greek word (peXXoQ, which signifies, the bark of a tree,-dnd the outside of any thing. Hence, it is supposed, came ^fXXwj/j^r^c or ^eXXd- vrjQ, which from a passage in Hesychius appears to be the same as x'^'''^^ *• 'Jt'his word, it is supposed, was also written (l>£X6vr]Q, and hence, by the common inter- changes of £ and ai in the lower ages, (\)aiX6vr}Q. Others, however, have chosen to suppose that (paiXovrjg is a mere trans- position for ^aivoXriQ, and that this is de- rived from the Latin paznula, a cloak. I have looked in vain for any authority to show that (f)aiv6XriQ had ever the meaning of cloak at all, except that Suidas says, the ancients used it for E(j)ecrTig. It is called Ipdriov in several glosses, but I apprehend that this only means x^twv. And if Salmasius (ad Spartian. Hist. Aug. Script, t. 1 . p. 26.) be right, (paipoXrfg is an adjective derived from (paivw, which was originally used with x'-'^wv to express a transparent tunic, and afterwards by itself for that kind of garment. And I cannot but agree with Salmasius in thinking, that there is a sort of connexion between (l)£X6i'T]g and ^aivoX-qg. At least, 1 see no reason to doubt his etymology of (f>EX6vr]g from ^eXXdc, nor that the word (f>EXX6vr]g or (j)£XXu)vr]g meant the same as X^riov. I should therefore agree with Wolf, in thinking, that (peXorr] is a tunic or inner garment. And I think the au- thorities cited by Parkhurst tend to that opinion.] — Hesychius explains (buLXopijg by elXrjTapioi' fxeptipcilvov, i) yXwaadKopov, a parchment volume, or a kind of port" manteau ; Suidas by £iXr]Tov Topapioy p£pt>paivov, 7/ yXiofTcroKopov, rj X'^^'^^'-^^i ^ parchment roll, or a jwrtmantean, or a ivaistcoat. The Etymologist expounds ^e- X6vr]g by the same words. Chrysostom, on 1 Tim. iv. J 3, says, ^aiXovriv tvTavOa TO ipcLTLOv XiyEi. TLvEg de. (paal to yXwc- aoKojuop 'ivBa to. /3t€Xia ekeito. " He here calls his cloak 6Kr!s. The only authority he brings is Athenapus perverted, (iii. i)j.) 'Oo cru h o xa< to» xot/yof 6kriV. Now the reading of the place is, 'O toi' xa3f, but about the absurd use of a^fprjrof. It is true, indeed, that he seems to allude also to the various ways of writing (poLtvoKris ; but it would be just as reasonable to insert 9raX>)f,or (pxnwKng, or (pi»6?^r)s, or (psvwKris, all which appear in various MSS. (see Pol. vii. 61. not. 40.) as (psKovrig; and then the argument is over.] Cyr. iii. 3. 2. Mem. iii. 6. 9. — To bring near, bring to, (with a dative.) Mat. xiv. 18. xvii. 17. Mark vii. 32. viii. 22. xii. 15, 16. John ii. 8. iv. 33. 1 Pet. i. 13. Gen. xxvii. 7. xxxi. 39. Xen. Cyr. ii. 4. 1. — with etc. Rev. xxi. 24, 26. — with ettI, Mark xv. 22. John xxi. 18. Acts xiv. 13. — with TTpog, Mark i. 32. ii. 3. vi. 27, 28. ix. 17, 19, 20. Lev. ii. 2. Xen. Cyr. viii. 3. 4.] VI. To lead, in a certain direction, occ. Acts xii. 10, where Raphelius shows, not only that a way is said (pipELy to lead, m Herodotus and Xenophon, [An. v. 2. \\). Cyr. V. 4. 41.] but that Polybius and Arrian apply this term, as St. Luke does, to a gate. See other instances in Kypke. [Diod. Sic. xiv. 48. Ceb. Tab. 12. Dem. 1155, 13.] VII. To hring, as an accusation. John xviii. 29. Acts xxv. 7. VIII. (tipofxai. Pass. To he carried, brought, Q'ush. Acts ii. 2, where Kypke cites from Diogenes Laert. [x. 104. § 25.] the similar expression, ^la ra IINE'Y- MATOS 7roXX5 $EPOME'NOY, by a great rushing wind. Comp. 2 Pet. i. 17, 18. IX. To be carried or driven, as persons in a storm, by the wind, not knowing whither they are going. Acts xxvi. \^, 17. Raphelius, on ver. 15, produces se- veral passages where Herodotus applies the V. in the same manner. X. To be borne, home away, or ac- tuated by the Holy Spirit. 2 Pet. i. 21, M'here see Wetstein. [Macrob. i. 23. He- rod, viii. 13.] XI. To he carried, proceed, hasten. Heb. vi. 1, where Kypke shows that a(j)eivrti, in the sense of omitting, is ap- plied to \6yov a discourse, or to the sub- ject of a discourse, by Plutarch, De- mosthenes, Arrian, and Heraclides Pon- ticus; and from Lycurgus the orator he cites, "H^ft ^' 'irrMQ 'EH' ekeIvov toi' \6yov ctEPO'MENOS, ''But perhaps he will hasten to that subject." XII. To be produced, proved, or made apparent, in ?i forensic sense, as in a court of judicature. Heb. ix. 16. So Ham- mond, Eisner, Doddridge, Macknight, and [Schleusner,] whom see, and comp. sense VII. above. But since, at ver. 15, the death of Christ is said to have happened to the end that those who are called may receive the declaration or promise (see I John i. 5.) of the eternal inheritance, Kypke would rather translate (j}EpE Q A 904 * GE ver. 16, by be declared, announced, namely^ to the appointed heirs; and he shows that Euripides several times, Philo, Josephus, and Dionysius Halicarn. use <{>ipety for bringing news, announcing, [^Wahl says, it is the same here as yivo- /xat, i. e. To take placer} []XIII. It is used of passifig se?itencej of giving a vote, &c. Thus 2 Pet. ii. 11. and so with 4'Mog, in Xeu. Syrap. v. 8. 714.] *EY'ril. I. Tojiee, to run or move hastily from danger y or through fear. [^Mat. ii. 13. viii. 33. (Mark v. 14. Luke viii. 34.) x. 23. xxiv. 26. xxvi. 56. (Mark xiv. 50.) Mark xiii. 14. xvi. 8. Luke xxi. 21. John X. 5, 12, 13. Acts vii. 29. xxvii. 30. James \v, 7. (where Schleusner says, it is used of one whose power is destroyed.) Kev. xii. 6. Lev. xxvi. 36. Ceb. Tab. 32. Herodian, viii. 1. 9. Xen. Mem. i. 2. 24. ii. 6.31.] IL With ciTTo or an accusative follow- ing. To fee from sin, that is, to avoid it earnestly and solicitously. 1 Cor. vi. 18. X. 14. 1 Tim. vi. 11. 2 Tim. ii. 22. in. To escape danger or punishment. Heb. xi. 34. xii. 25. QIV. Of things vanishing arvay. See Eev, xvj. 20. XX. 11.] ^^VjjCr], r]c, i], from (paw or (prjpl to speak. — A report, rumour, fame. occ. Mat. ix. 26. Luke iv. 14. [Prov. xvi. 1. Pol. vi. 52. 11. Diod. Sic. ii. 16. ^lian. V. H. iii. 2.5. Dem. 417, 2.] eA'Na, or $eA'li, I. [Intransitively. Sclileusner says, it is used either of a thing which happens or falls to the share of any one, or of a man who gets any thing. The sense to come ap- pears sufficient in all the places except the two first to be adduced. Construed with £7rt, it occ. Mat. xii. 28. Luke xi. 3 1 , where Fritzsche says, that Erasmus Schmidt alone lias seen the right sense. The kingdom of God is come to you sooner than you expected *. Schleusner says. The kingdom of God is offered to you. In 1 Thess. ii. 16. Wahl says. To hang over, come upon; Schleusner translates, Dreadful punishment will at some time come on them. And Rosenmiiller, Their very dreadful punishment is near, or at last punishment comes upon them ; in both cases taking ecpdacre as a present, and re- ferring to Mat. xii. 28. Rom. ix. 31.] Construed with eIq, To come, attain to. occ. Rom. ix. 31. Phil. iii. 16. [Comp. Eccl. viii. 14. Dan. iv. 25. Hom. II. A. 451] II. Transitively, To prevent, anticipate^ be before, occ. i Thess. iv. 15. [Wisd. vi. 13.] III. Construed with axph To come to, or as far as. occ. 2 Cor. x. 14. ^§^ ^dapToe, //, or, from e(pdapraL 3 pers. perf. pass, of (pQeipu) to corrupt.— - Corruptible, perishable. Rom. i. 23. 1 Cor. ix. 25. [xv.53, 54. 1 Pet. i. 18, 22. Wisd.ix. 15. 2 Mac. vii. 16.] ^eETrOMAl. — To speak, or sound aloud, utter, occ. Acts iv. 18. 2 Pet. ii. 16, 18, where Kypke remarks that ^Qiy- yeardcu is more than XaXely, namely, so- nare, crepare, jactare, which he confirms from the Greek writers. [See Job xiii. 7. Prov. xviii. 24. Ps. Ixxvii. 2. xciii. 4. Thuc. vii. 71. Eur. Phcen. 488. Xen. Cyn vii. 3. 14.] /- aapev we have deceived; and Raphelius sliows that Polybius applies the V. to political seduction, as Xenophon does the compound Bia-0iVw. — To be corrupted, destroy, de- cay, wither. This V. is inserted on ac- count of its derivatives. ^ ^QoyyoQ, », 6, from ecpdoyya perf. mid. (if used) of (pdiyyofxai to speah, utter a sound. I. A voice, sound, occ. Rom. x. 18. [Comp. Ps. xix. 5.] [II. A musical sound.'] 1 Cor. xiv. 7, where Raphelius shows from Arrian, Epictet. lib. iii. cap. C, that (^doyyoQ, a« distinguished from <^u)vr}, denotes a mu- sical sound. See also Wetstein. \^§^ ^doviui, w, from <^d6po£. — To envy. occ. Gal. v. 26. Pol. vi. IS. 3. Xen. Mem. iii. .5. 16. Tobit iv. 22.] ^g^ ^QovoQ, a, b.—Envy, " pain felt and malignity conceived at the sight of excellence or happiness." Johnson. Rom. i. 29. Gal. v. 21. Tit. iii. 3. [Add Mat. xxvii. 18. Mark xv. 10. James iv. 5. (in which places Park- hurst translates the word, Malice, ma- lignity.) Phil. i. 15. 1 Tim. vi. 4. 1 Pet. ii. 1. Wisd. vi. 25. Pol. vi. 9. 1. Xen. Mem. iii. 9. 8.] <^Qopa, dg, 71, from eI A 906 *1 A \illanies among you." Theophylact says, etc ^dopav KaTa\r]y£L roiq ■^pwjiivoiQ' 0Q. — Brotherly love, love to Chris- tians as brethren. Rom. xii. 10. [1 Thess. iv. 9. Heb. xiii. 1. 1 Pet. i. 22. 2 Pet. i. 7.] ^g^ ^i\ah\(pog, 8, 6, from (piXog a friend, loving, and ac£\(puQ a brother. — Full of' brotherly love to all Christia?is, loving fellow -ch'istians as brethren. Comp. 'A^eX^oc VI. occ. 1 Pet. iii. 8. [In the proper sense. Loving one's bro^ ther. 2 Mac. xv. 14. Diod. Sic. iii. 56. Xen. Mem. ii. 3. 17.] J^g^ ^iXay^poQ, tiy i], from ^iXoQ loving, and avi]p, av^pug, a husband. — Loving one's husband, occ. Tit. ii. 4. [Plutarch, t. vii. p. 420. ed. Hutten. Anthol. t. iv. p. 276. ed. Jacobs.] ^g^ ^iXavdpojTria, ag, r/, from (^iXav- QpoiTzog. See next word. — Love of man, philanthropy, whether [in God.] occ. Tit. iii. 4; — or man. occ. Acts xxviii. 2. [2 Mac. iv. 22. Diod. Sic. iii. 53. Pol. xxviii. 15. 11. ^lian. V. H. ii. 4.] ^^* ^iXavQpumMg, Adv. from (piXav- OptoTTog loving man or manhind, humane, which from ^iXog loving, and avQpuiirog man. — Humanely, with humanity or be- nevolence, occ. Acts xxvii. 3. Raphelius cites the same phrase, (piXavQpojTTMg tlvl Xpaffdai, to treat one ivith humanity, from Polybius, [i. 68. 13. See Dem. 52, 10. 2 Mac. ix. 27.] ^iXapyvpia, ag, r/, from ^iXapyvpoc. — Love of money, covetousness. occ. 1 Tim. vi. 10, vr'here Wetstein cites many of the Greek writers expressing the same sen- timent. See also Suicer Thesaur. [Jer. viii. 10. 4 Mac. i. 26. See Diod. Sic. v. 26. Ceb. Tab. 23. Herodian, vi. 9. 17. Pol. ix. 25. 4.] ^^^ ^iXapyvpog, «, 6, fj, from fiXog loving, and apyvpog silver, money. — Lov- ing money, fond of money, covetous, occ. Luke xvi. 14. 2 Tim. iii. 2. [4 Mac. ii. 8. ^lian. V. H. ix. 1. Xen. Mem. iii. i. 10.] ^iXavrog, n, b, from ^iXog loving, and avTog himself- — Loving one's own self, i. e. either only, or more than one ought. So Theophylact explains (j)iXavToi by bi kavTsg p,6vov ^iXitVT£g, " They who \oxe themselves only ;" but Aristotle, cited by Wetstein, To ^e ^iXavrov etrai — «ic eVi — TO (piXelv kavTov, dXXd to paXXov rj ^et ^iXelv. *' To be a (plXavTog is not merely to love oneself, but to love oneself more than one ought." The word seems to imply both sel/'-conceit and selfishness, *I A 907 4>I A lut especially the latter, occ. 2 Tim. iii. 2. [See Aristot. Eth. Nicom.ix. 18. Plut. Vit. Arat. c. 1. Phil, de Alleg. t. i. p. 53. 3.] ^lAE'il, w. I. To love, q. d. to regard with pecu- liar and distinguishing aifection. See Mat.x. 37. John v. 20. xi.3. xv. 19. [xvi. 27.1 XX. 2. [xxi. 15—17. 1 Cor. xvi. 22. TitTiii. 15. Rev. iii. 19. In John] xii. 25, Kypke shoves that the phrase (juXeXv T>jv \l^vxrl^ is pure Greek, by citing from Euripides, Heraclid. lin. 456. 'Ov $1- AErN h7 riiv efirjv ^YXirN, 'irto. " I must not love my life (i. e. too much, nimis amare, Kypke*), let it perish;" and from his Alcest. lin. 703. No/xi<^e ^ el arv T})y (xavTs *IAErS ^YXH^N, ^lAEFN ^iravra^. " But reflect that if you love your own life, so do all." See more in Kypke and Wetstein. [See Gen. xxxvii. 3. Hos. iii. 1. Dem. 660, last line. Xen. Mem. ii. 7- 9.] II. To love, like, affect. Mat. xxiii. 6. Luke XX. 46. [Rev. xxii. 15. Gen. xxvii. 4. 9, 14. Prov. xxi. 3. Wisd. viii. 2. Xen. OEc. XX. 29. In Mat. vi. 5.] it may be construed to be wont, used, or accustomed^ soleo, as the V. often signifies in the best Greek writers when construed with an infinitive, and as amo to love is used in Latin. See Wetstein. [For this sense, see Is. Ivi. 10. Eccl. xvi. 33. ^lian. V. H. iv. 37. Pol. iv. 2. 1 1. Xen. de Mag. Eq. vii. 9.] III. To kiss, in token of love or friend- ship. Mat. xxvi. 48. Mark xiv. 44. Luke xxii. 47. See Wetstein on Mat. [Gen. xxvii. 26, 27. Tobit vi. 25. Arrian. Exp. Al. iv. 11. M\d.u. V. H. ix. 26. Xen. Mem. iii. 11. 10.] ^^^ 4>/X)7, 7]c^ r/. See under /\oc. ^^1° /^or>) pleasure. — Loving plea- sure, a lover of pleasure, occ. 2 Tim. iii. 4 ; where Wetstein cites from Demo- philus the Pythagorean, 4>IAH'A0N0N Kttt <&IA0'6E0N Tov avTov ahvvarov dvat^ " It is impossible for the same person to be a lover of pleasure and a lover of God." I add from Lucian a paronomasia similar to that of the apostle, 'Ot $IAO'- NEOI fjLoXXov rj ^lAO'SO^Ol, " Lovers of young men, rather than Louvers of wis- dom," Amores, torn. i. p. 1042. [Pol. xl. 6. U. Cic. ad Earn. xv. 19. Phil, de Agric. t.i. p. 313, 49.] • [SoWahi.] ^iXrjfjia, aroc, ro, from ^iXew lo kiss.'-' A kiss, a token of love and friendship. Luke vii. 45. xxii. 48. [In the follow- ing passages it seems to refer especially to the Christian salutation. Rom. xvi. 16. I Cor. xvi. 20. 2 Cor. xiii. 12. 1 Thess. V. 26. 1 Pet. V. 14. See Prov. xxvii. 6. Song of S. i. 2. Xen. Mem. i. 3. 8. Lu- cian. Dial. Deor. v. 2.] See Macknight on Rom. xvi. 1 6. OiX/a, ac, rj, from tpiXog a friend. — friendship, love. occ. Jam. iv. 4. Com p. I John ii. 15, 16. [Prov. x. 12. ^lian. V. H. xii. 1. Xen. Mem. ii. 3. 4. Dem. 19. last line but one.] ^g^ iX6deoc, 8, 6, from (f)iXoe loving and QeoQ God. — Loving God, a lover qf God. occ. 2 Tim. iii. 4. [Diod. Sic. i. 95.] ^g* ^iXovEiKia, from ^iXoveuoc- — A contention, dispute, literally, according t6 its derivation, a love of contention, occ. Luke xxii. 24. [iElian. V. H. xiii. 44. Pol. V. 93. 9. Thuc. viii. 76.] §g^ ^tXovetKToc, «, 0, rj, from ^I'Xoc loving, and velKog a contention, dispute, war. — Fond of contention or disputing, contentious, disputatious, occ. 1 Cor. xi. 16. [Pol. Fr. Gr. 115. Herodian. iv. 4. 2. Xen. de Re Eq. ix. 8. It seems to de- note emulation and earnest endeavour, in Xen. Mem. ii. 3. 17. Cyr. viii. 2. 8. and 4. 2.] ^g° ^iXo^Evia, ac, h) from (^uXoIevoq. — Kindness to strangers, hospitality, occ. Rom. xii. 13. Heb. xiii. 2. [Pol. iv. 20. 1-] 1^^ OiXo^ei^oc, «, 6, fi, from ipiXog loving, a friend, and Uvoq a stranger. — Loving strangers, a friend or kind to strangers, hospitable in this sense, occ. 1 Tim. iii. 2. (where see Macknight.) Tit. i. 8. 1 Pet. iv. 9. [Xen. Hell. vi. 1. 3.] ^g° ^iXo7rpu)T£vu), from ^iXoTrpwrog' affecting the pre-eminence, domineering^ a word used by the Greek writers (see Wetstein) *, and compounded of ^iXo^ loving, and Trpw-oc the first, chief. — With a genitive, To love to be first, or chief of ^ to love to have, or to affect, the pre-emi-^ nence over. occ. 3 John ver. 9. ^iXoQ, T), ov, from ^tXew to love. — Lov* ing or beloved with peculiar and distin*f guishing regard. It is properly an ad-? jective, and is thus often used in the Greek writers, but in the N. T. is applied * [Arteni. ii. 33. Polyb. Frag. 115. t'luWirch. Solon, p. 95. B. Alcib. p. 192. C] 01 A 908 * I M substantively, ^iXoc, «, 6, A friend. [^Luke vii, 6. xi. 5, 6', 8. xii. 4. xiv. 12. xv. 6, 29. xvi. 9. xxi. 16. xxiii. 17. John iii. 29.* xi. II. XV. 13, 15. xix. 12. Acts x. 24. xix. 31. xxvii. 3. James ii. 23. 3 John 15. Ex. xxxiii. 11. Job ii. II. Micah vii. 5. for"sf*i. Est v. 10, 14. Prov. xiv. 20. Jer. xx. 4, 6. for nn«. Pol. i. 44. I . Dem. 1 13, 27. Xen. Mem. ii. 5. 4, In Luke xiv. 10. it is a civil term of address, as with us in familiar colloquy. In James iv. 4, a friend of the world is one who loves the world.'] On John xix. 12, ob- serve, that the friend of Ccesar was a title of honour frequently conferred on the Roman governors., as well as on the allies of Rome. See Wetstein and Kypke. — ^tXr/, -qq, ff, A female friend, occ Luke XV. 9. ^^^ ^CKoffo^iay ag, y, from (piXocrofog, which see. — Philosophy^ the doctrine or tenets of the heathen or gentile philoso- phers, occ. Col. ii. 8, where see Whitby and Macknight. QWahl and Schleusner agree in thinking that the Jewish theo- logical systems are here referred to, re- lating to the interpretation of scripture, and containing many traditions as to the forms, &c. of worship. See Joseph. Ant. xviii. 3. I. XX. 11. 2. Bell. ii. 8. 2. Phil, de Vit. Mor. iii. p. 685. occ. 4 Mac. v. 22. vii. 9.] ^iX6ao(f)OQ, 8, 0, q. (f)iXoQ crocpiag, "f a friend of wisdom. — A philosopher. Those who professed the study of wisdom were, among the ancient Greeks, called ^o^oi^ or Wise men ; but Pythagoras introduced the more modest name of ^iX6ao(poQ, i. e. a lover of wisdom, and called himself by this title, as we are informed by Cicero, Tuscul. Qusest. lib. v. cap. 3, and by Diogenes Laertius (in his Proeme to the Lives of the Philosophers, § 12.), who adds that Pythagoras would not allow any mortal man to be truly wise, but God only. occ. Acts xvii. 18. [^Dan. i. 20. in the Chis. MS. 4 Mac. vii. 7-] ^^^ $t\o/ or tender affection which is natural between parents and children. Thus sometimes ♦ [See Schbttgen. H. H. t. i. p. 335. Selden's Lex. Hebr. ii. 16. Lightfoot, Opp. t. ii. p. 605.] -f- " (Hanc sapientiam scilicet) qui expetunt, philosophi nominaniur : nee quidquum aliud est philosophia, si intcrprctari velis, quam studiura sapientitt." Cicero, Be Offic. lib. ii. cap. 2. used in the profane writers. See Wet- stein and Scapula. So Josephus, Ant. lib. vii. cap. 10. § 5, says of David, 0u(T£i yap &v OIAO'STOPrOS, "being natu- rally affectionate to his children." \_4 Mac. XV. 13.] II. Loving with tender affection., re- sembling thai between near relations, af- fectionate, occ. Rom. xii. 10. \_X\. Anton, i. 9. Athen.xiii. p. 555. D. Xen.Cvr. i. 3. 2. Cic. ad Att. xiii. 9. xv. 17-] E^^ »I>iXor£fc»'OG, «, o, 7], from ^iXoq loving, and tekvov a child. — Loving one's children, occ. Tit. ii. 4. \_4 Mac. xv. 4. Plut. t. iii. p. 67, 3. ed. Reisk.] ^^^ ^iXoTLfiiopai, S/jiaif from pov£Q reads raTreiro^porec. [^Xen. Mem. iii. I. 6.] ^Lfjioio, w, from 0t/uoc a muzzle for a i beast's mouth *. See Castell's Lexic. 1 Heptaglott. in CDMS. • [Hesychius has (pi/uLo,' 8<Xvapei' eXijpei, ifKopoXoyu.] ^g^ » •Her eyes resembled fire. *0 B 910 *0 B terrible, horrid, occ. Heb. x. 27, 31. xii. 21. [Deut. i. 19. for «^u, Habb. i. 7. for ID»«, Dan. ii. 31. for b^ni, Ecclus. xliii. 29. 2 Mac. i. 24. Lucian. Dial. Deor. xix. 1. Dera. 505, 12. Xen. An. v. 2. Oobew, w, from (l)6€n£. [J.. To terrify, affright ^^ to put to Jlight, in fugam verto. Thus used in Horner^ II. xvii. lin. 596j 'E*0'BH2E S' 'A^a/cvf, He jfut the Greeks to Jlight. [See Thuc. viii. 82. iEIian. V. H. xii. 25. xiii. 1.] II. In the N. T. ^otiofxai, »^ai, To he terrified, affrighted, afraid, whether in- transitively — [In the imperative pres. {((mP^.) Mark v. 36. Luke i. 13, 30. v. 10. viii. 50. xii. 32. John xii. 15. Acts xviii. 9. xxvii. 24. Rom. xiii. 4. Rev. i. 17. ii. 10. oi 911 a> I vii. 16. Acts iii. 43. v. 5, 11. xix. 17. Rev. xi. 11. — timidity, shyness.^ or mo- desty. 1 Cor. ii. 2. Xen. (Ec. vii. 25. Comp. 1 Pet. iii. 15. — anxious care. 2 Cor. vii. 16. Phil. ii. 12.] III. It denotes the object of fear or terror. 2 Cor. v. 11. Rom. xiii. 3, where Kypke shows that Meminder and Euri- pides have likewise used it for what is to be feared, formidable, the abstract for the concrete. [Is. viii. 12. xxxiii. 3. Job iv. 12. Soph. Phil. 1244. Eur. Troad. 1165. Justin, iii. 1. 1.] IV. Fear^ reverential fear^ reverence. Acts ix. 31. Rom. iii. 18. xiii. 7. 1 Pet. i. 17. ii. IS. iii. 2. [Add 2 Cor. vii. 1. Eph. V. 21. Wahl and Schleusner add also 2 Cor. v. 1 1, which Schleusner trans- lates, Knowijig what reverence we owe to God. Others, he says, take ^o/3oe k. for the terrible judgment of God^ i. e. they refer (j)6(3og in this passage to the last head. Comp. Ps. v. 8. cxi. 9. Prov. i. 7. ix.lO.] ^oTyi'^^ iKog, 6. I. A palm-tree. occ. John xii. 13.* II. A branch of the imlm-tree, a palm- branch, occ. Rev. vii. 9, where Wetstein cites from Pollux, [iv. 244.] T« fxevrol (pOLviuvQ Kai 6 K\a^6g ofKavvjuag (polvd, * It seems to have been so called from ^oivuoj Phoenicia, because the Greeks first became ac- quainted with this species of trees from that coun- try, whose Greek name sometimes comprehended the neighbouring region of Judea, which abounded with them, as both Plmy -f- and Tacitus ^ remark. The appellation of the country may, I think, be best deduced from that of its inhabitants, *o/v/x£f, which, I ap'J)rehend with the learned Bochart, vol. i. 346, &c. is from the Heb. p3y -an, Sons of AnaTc, soft- ened after the Grecian manner. p2j; ^3n seems to be the title which the Phoenicians themselves affected : for what can be more probable than that they who were of the cursed race of § Canaan should be de- sirous (especially after the victories of Joshua) to drop that opprobrious denomination, and should assume, instead of it, the name of that branch of the Canaanites which, we learn from Scripture, was the most warlike and famous among them ? See Num. xiii. 28, .33. Deut. ii. 10, 11. ix. 2, and Bochart as above. — [Schleusner says, the name is properly derived from the purple colour of the fruit.] " The palm-tree is in Heb. called nDn from its straight., upright growth, for which it seems more remarkable than any other tree, and which sometimes rises to more than a hundred feet. Thus t "Judaea wj-6 inclyta est vel magis palmis" Nat. Hist. lib. xiii. cap. 4. % Speaking of Judea, " Exxihei-ant fniges nostrum ad morem; pi-ceterque eas, balsamum et palmee." Hist. lib. V. cap. 6. Comp. Shaw's Travels, p. 343. § See Bochart, vol. i. 300, .301. KctXdrai, " The branch of the palm-tree is called by the same name (jtoiyiV Xenophon, who was well acquainted with the east- ern countries (Cyropzed. lib. vii. p. 403, edit. Hut- chinson, 8vo.) mentions 'palm-treejt, not less than a plethron (about 100 feet) in length ;' adding, ' for some of them grow even to a greater height.'' And in the same place he immediately subjoins, ' for indeed palm-trees being pressed by a great weight, lend upwards like asses of burden.^ From which passage probably arose that great, though common, mistake, that the palm-tree, when growing, will support a* considerable weight hung upon it, and bend the contrary way, as if resisting its pressure. But Xenophon is there speaking o^ palm-trees when felled and used as timber ; and Plutarch *, Strabo f, and Aulus Gellius % mention the same fact, not of the palm-tree, when growing, but of its ^6-nt>v, sdXov, or Lignum, i. e. of its beams or wood §. However, the straight and lofty growth of this tree, its lon- gevity and great fecundity, the permanency and perpetual flourishing q/its leaves |j, and their form resembling the solar rays., make it a very proper emblem of the natural, and thencd of the divine light. Hence, in the holy place or sanctuary of the temple (the emblem of Christ's body) palm-trees were engraved on the walls and doors between the coupled cherubs. See I Kings vi. 20, 32, 35. Ezek. xli. 18, 19, 20, 25, 26. Hence, at the feast of tabernacles, branches of palm-trees were to be used among others in making their booths. Comp. Lev. xxiii. 40. Neh. viii. 15. And hence, per- haps, the prophetess Deborah particularly chose ta dwell under a palm-tree, Jude iv. 5.^' — '* The branches of this tree were also used as emblems of victory both by believers and idolaters. The rea- son given by Plutarch and Aulus Gellius, why they were so among the latter, is the nature of th^ wood, which so powerfully resists incumbent pres- sure: but, doubtless, believers, by bearing palm- branches after a victory, or in triumph, meant ta acknowledge the Divine Author of their support and S7iccess, and to carry on their thoughts to the Divine Light, the Great Conqueror of sin and death (see 1 Mac xiii. 51. 2 Mac. x. 7-) And probably the idolaters also originally used palms on such occasions, not without respect to Apollo, or the Sun, to whom they were consecrated^."— After what has been said, there can be little diffi- culty in understanding the import of the palm-^ branches mentioned in the N. T. The multitude carrying them before Christ, John xii. 13, was ex- pressing by things and actions what they do in words at ver. 14, Hosanna! i. e. Save us ! Blessed is tlie King of Israel (the Messiah) that cometh in the name of the Lord ! The saints in Rev. vii. 9, bearing them in their hands, was in like manner ascribing salvation to their God, who sat on the throne, and to the Lamb, as at ver. 10, and a celebrating spiritually of the feast of tabernacles, as predicted Zech. xiv. 16. See Vitringa on Rev. • Lib. XV. p. 1063, edit. Amstel. . t Sympos. lib. probl. 4, ad fin. X Noct. Att. lib. iii. cap. 6. § See Note in Hutchinson's Xenophon Cyropasd. as above, and Suicer Thesaur. under *o7v<§ II. , II See Plutarch, Sympos. lib. viii. probl. 4, towards the middle. f See more in Heb. and Eng. Lexicon under lan II. V. and the authors there cited. *0 P 912 OOP [<^o7vi^ is also used for the branch of the palm-tree in 2 Mac. x. 7. xiv. 4. fiaxaipag, for the Heb. mn ♦s!?, with the edge of the sword^ Exod. xvii. 13. Num. xxi. 24. Deut. xiii. 15. xx. 13. [Add Mark vii. 21. xv. 7. Luke xxiii. 19, 25. Acts ix. 1. Rom. i. 29. Rev. ix. 21. iElian. V. H. ii. 17. Dem. 641, 17. Xen. Cyr. iii. 3. 65.2 ipb) to bear. I. To bear, wear. occ. Mat. xi. 8. John xix. 5. Jam. ii. 3. Comp. Rom. xiii. 4, and under Maxaijoa II. [Prov. xvi. 23. Ecclus. xi. 5. xl. 5.] II. To bear, carry, occ. 1 Cor. xv. 49, twice. — [_To bear the image of any one, is simply to be like him.^ 0'PON, a, TO. Latin. — A word form- ed from the Latin forum, which is a de- rivative from fero to carry, or from the Greek 7rt(f>opa porf. mid. of (pipo) to bear, bring. Forum in Latin properly signifies a market-place, whither things are car- ried to be sold, but with a proper name often denotes a market-town or burgh, as Forum Julii, Forum Claudii, Forum Ap- pii, or Appii Forum, in Greek 'ATnriy ^opov, which occurs Acts xxviii, 15. This town was situated on the high road from Rome to Capua and Brundusium. See Horace, lib. i. sat. 5. It probably had its name from the famous Appius Claudius, who, during his censorship, paved the road just mentioned, which was therefore called the Via Appia, or Appian Way. See Livy, lib. ix. cap. 29, and comp. under Ta€>tpva. fbopog, «, 6, from 7re0opa perf. mid. of (pipit) to bring. — Tribute brought into the prince's exchequer, occ. Luke xx. 22. xxiii. 2. Rom. xiii. 6, 7, where, as distin- guished from Tekog custom, it seems to denote a tax levied on persons and estates. See Kypke. [Judg. i. 28, 30. 2 Sam. xx. 24. 2 Chron. viii. 8, for dd. Ezr. iv. 20, 23. vi. 8. Neh. v. 4. for niD. Diod. Sic. ii. 1. Pol. xxii. 7. 8. ^Elian, V. H. ii. 10. Demosth. 156, 17. Xen. Symp. iv. 32. Phavorinus and Thomas M. (p. 900.) make ^opog a tax on land, and the lat- ter calls riXog, r/ VTrep rrjg k^Ttopiag crvv- TeXeia.'] ^oprl^u), from (poprlov. — To load, lade, burden, occ. Mat. xi. 28. Luke xi. 46. [It is used metaphorically in both places. It refers in the latter to the oppressive enactments of the Mosaic law ; and some think that there is the same allusion in the first; " Ye that are oppressed by the sense of sin and the burthen of the law." In Ez. xiv. 32. it is for inm, and means. To compel one by loading him with pre- sentsr\ ^oprioy, a, to, from (popTog the same. I. A burden, load. Though (popTiov has the diminutive termination, yet, as Duport has observed, the Attic writers use it absolutely for a burden. Thus Theophrastus, Ethic. Char. cap. 11, de- scribing hidecency of manners, says, a man of this character is apt t-J aKo\hd

OPTrON rj hvvaTai (pepeiv, " to lay upon the slave, who at- tends him on the road, a greater bur- den than he can carry.'' Comp. under Bil^Xtov I. [Hence it is,] — The burden or lading of a ship. occ. Acts xxvii. 10, according to the reading of many MSS., and some editions, approved by Wetsteiu and Griesbach, [Judg. ix. 48, 49. Ecclus. xxi. 18. xxxiii. 29. iClian. V. H. ix. 14. Diod. Sic. V. 35. Ceb. Tab. 30. Dem. *PA 913 $ PR 1'56, 5. Xen. Mem. iii. 13. G. Suidas has (popria' ra aywyt/xa.] II. Figuratively, The burden of Christ's commandments, occ. Mat. xi. 30. III. The burden of ceremonial ob- servances rigorously exacted, and in- creased by human traditions, occ. Mat. xxiii. 4. Luke xi. 46, twice. IV. Sin, and the punishment of it. occ. Gal. vi. 5. ^^^ ^opTOQy is, b, q. (^ipToc, from ipPArE'AAI0N, «, TO, Latin.— A scourge^ a whip. occ. John ii. 15. The word is formed from the Latin flagellum the same, by changing 1 into p : and fla- gellum is derived from flagrum a whip, which from flagro to burn^ on account of the burning pain it occasions ; whence Horace uses loris urere, literally to burn with whips, for whipping severely, lib. i. epist. 16. lin. 47. The verb flagro is a plain derivative from the Greek (pXiyio, 2 fut. ^Xayuf to bitrn. [The word is also written (^payyiXiov . The Cyrill. Lex. MS. explains it by aeipa, ek (r^oiviu TreTrXfy- pivr], fj KaXeiraL /j-dri^, and so the other Lexicographers. See Ducange and Meur- sius's Glossaries, and Menag. ad Diog. L. Ti. 90.] ^^ $PArEAA0'i2, w, from the Latin flagello the same. Comp. under ^paytX- Xwy. — To scourge with whips, occ. Mat. xxvii. 26. Mark xv. 15. As this was a Roman punishment, it is no wonder to find it expressed by a term nearly Roman. Comp. under Mapayfxug here as the law^ which separated between Jews and Gentiles. In Luke xiv. 23. it is a place hedged off. See FiscKer de Vit. Prol. xxiii. p. 629.] II. A partition, occ. Eph. ii. 14, where pecFOTOixou r« (jipayp^ is equivalent to p£a6Toi-)(op €iu.<^pa(T(yov ; [and the law is meant.] $PA'ZQ. [I. Properly, To speak, say. Job vi. 24. Then, to tell any thing to any one, as Xen. Mem. i. 4. 15 ; and thence] II. To declare, expound, explain, occ. Mat. xiii. 36. xv. 15. [Ceb. Tab. 33. Xen. Cyr. iv. 3. 41. Heliodor. i. p. 37. See Fischer de Vit, Prol. xxviii. p. 622.] [$PA'2SO or] ^PA'TTft. I. To fence, enclose with a fence or fortification. Thus sometimes used in the Greek writers. [Xen. Cyr. ii. 4. 25. Job xxxviii. 8. Hos. ii. 6.] II. To stop, as the mouth from speak- ing, occ. Rom. iii. 19. [2 Mac. xiv. oQ.'], (so Wetstein shows that the Greek wri- ters use the phrase TO' UTO'MA 'EM- ^PA'TTEIN) ; — from biting, occ. Heb. xi. 33, where Wetstein cites from Antoninus, [xii. 1 .] "E^PATTE TO' 2T0'MA TO"Y AE'ONTOS. [Dan. vi. 22.] . III. To slop, restrain, as boasting, occ. 2 Cor. xi. 13. [Schleusner construes the verb here. To take away. — This praise shall not be taken from me, which is taking no small liberty with eiq tpe. Wahl after Schbttgen takes it as. To re- duce to silence.'] 4>PE'AP, aroc, to, q. from cppsio to send forth, says Mintert, which it is obvious to derive from Heb. i?"lQ to free, set free : but the learned Bochart, vol. i. 347, and Daubuz on Rev. ix. 1, derive (l>piap from the Heb. 1«a the same, to which it gene- rally answers in the LXX, [as Gen. xvi. 14. Ex. ii. 15.] — A pit or well. occ. Luke xiv. 5. John iv. 11, 12. Rev. ix. 1, 2, thrice. [Died. Sic. ii. 1. Artem. ii. 27. Xen. An. iv. 5. 25. And for "in in 1 Sam. xix. 22. & al. In the places of Rev. some take (ppiap to mean a dungeon, as "i^l does in Gen. xl. 15. Jer. xxviii. 6. & al.] — To illustrate the history in John iv. let us hear Maundrell, Journey, March 24. '' At about one third of an hour from Naplosa, (anciently Sichem or Sychar) we came to Jacob's Well, famous not only upon account of its author, but much 3N $PH 914 * P O more for that memorable conference which our Blessed Saviour here had with the woman of Samaria, John iv. If it should be questioned whether this be the very well that it is pretended for, or no, seeing it may be suspected to stand too remote from Sychar for women to come so far to draw water; it is answered, that probably the city extended farther this way in former times than it does now, as may be conjectured from some pieces of a very thick wall still to be seen not far from hence." Thus Maundrell. Does not however what the woman herself says, ver. 15, intimate that she had a good way to come to the well ? At ver. 1 1 , the woman observes, that the well is deep; and Maundrell tells us, that " the well is covered at present with an old stone vault, into which you are let down through a very strait hole, and then, re- moving a broad flat stone, you discover the mouth of the well itself. It is dug in a firm rock, and contains about three yards in diameter, and thirty -Jive in depth, five of which we found full of water." J^^^ f^peyaTraratOj w, from ^pjyv, the mind, and dTraraw to deceive. — To de- ceive, imjjose upon the mind or under- standing, occ. Gal. vi. 3. ^g° $p£va7rar7/C5 «, o, from (ppiva- TraTciit). — A deceiver, impostor, occ. Tit. i. 10. $PH'N, (ppipoQ, r). [Etym. M. 811,3. and in the plural,] I. ^peVec, wj/, at. This word seems properly to denote the prcecordia, or membranes about the heart, including the pericardiujn and diaphragm* Thus Ho- mer, II. i. lin. 103, M/i/EOf 8s fxiya. $PE'NE2 a.fi.ivat Black choler fill'd his breast that boil'd with ire. Pope. And II. X. lin. 10, in fear the ^piyeg are said to tremble, Tpo/xiovTO 8e ot ^PE'NES svTOg. And because the (j)peveQ are much affected by the various motions of the mind, hence the word is used for ** II. The mind itself, [|or] understand- ing, and is thus applied twice in 1 Cor. -xiv. 20, where Wetstein cites a Greek proverb, Aia(j)ipei Ce ra vrjTriu icaO' yXiday ovch o kv TAI'i: «I>PE'SI NHIllA'ZQN, ''' Achild in miderstanding differs nothing from a child in age." Comp. under Kap- dia I. [Prov. vii. 7. ix. 4. 16. for iV. Dem. 780,21.] 4>PrTTii, or —2212. I. Properly, according to EustathiuSy To stand an end, as the hair, or to have the hair stand an end, to bristle. Thus the hair itself is sometimes said (ppiffffEtv, and sometimes men or other animals [jLre said] (J)pia(Teiv toIq S-pi't,iy. See Scapula and Wetstein on Jam. ii. 19. [|It does not seem clear from the Lexicographers, whe- ther the word has an active or passive signification. Hesychius says, (ppiaaec ^EyeipeTcu, et^opQ^rai, while the Etymolo- gist has (j)ptP O m fact often expresses pride.^ To be of a mind, or opinion, as to doctrine, re- ferring to the understanding. Gal. v. 10. Phil. iii. 15. * To avro (ppovelpj To be of the sayne mind or opinion. [^2 Cor. xiii. 11.] Phil. ii. 2, iii. 16. [iv. 2.] where Kypke remarks, that the phrases to avro ^povelvj and to tp (ppovelv, may of them- selves signify the same thing; but that here the very order of the discourse shows that the former denotes consent in doctrine, the latter in life, and in mutual offices of Christian love: in which last sense. To avro eIq a\Xr)\»Q^ or ep aXXryXotc, fpoveiv is used Rom. xii. 16. xv. 5. He- rodotus, lib. i. cap. 59, applies the Ionic Til'vTO 4>F0NErN to political consent. See more instances from the Greek wri- ters in Raphelius on Rom. xv. 5, and in Kypke on Phil. ii. 2. In the passive, T»ro poy£i(Td(o kv vjTtv, Let this mind be in you. Phil. ii. 5, where however observe that the Alexandrian and five other ancient MSS. read ^poveire, which reading the Sy- riac and Vulgate translators have also fol- lowed. See Wetstein and Griesbach. [The word refers to the understanding in Is. xliv. 18. Wisd. xiv. 30. Pol. ii. 7. 3. Philost. Vit. Soph. i. 15. Xen. Cyr.iv. 6.3.] II. Transitively, with an accusative. To mind, relish, affect, set the affections on. See Rom. viii. 5. xii. 16. \ra. v)p7]\a ^pov5vr£Q.'] Phil. iii. 19. Col. iii. 2. Mat. xvi, 23 J where Raphelius shows that the phrase (t)pov£iy ra riroc, in the Greek classics, [^as Diod. Sic. xx. 35. Herod, ii. 162.] means to be of the same sentiments or party with any one, to favour him, to be on his side; and explains St. Mat- thew's expression in this sense. [Schleus- ner refers this place to the first head, explaining it, either '^ You do not judge of things from any divine or spiritual view, but a mere human one;" or, '' you do not understand the counsels of God, but merely think of outward things." There are other passages where nearly the same meaning occurs. In Phil. iv. 10. it is. To be anxious for or about^ and so in Phil. i. 7. where, says Parkhurst, Wolf observes that ^poveia denotes particular regard or ca7'e for a ptersoii. In both these places it is joined with vitip. Again, in Rom. xiv. 6. it denotes, To mind, re- • [Schleusner (strange to say) puts this place under two different heads, one referring to the un- derstanding, the other to ih^feelingSy &c.l gar d, pay attention to. Comp. 1 Mac.x. 20% 2 Mac. xiv. 26. Esther xvi. I. Herodian. viii. 6. 13..] See also [^Irmisch. on Herod, ii. 12. 4. and] Wetstein and Kypke on the place. Intransitively, To be affected. 1 Cor. xiii. 1 1 j *' I had the wishes, the tastes, the enjoyments^ of a child." Powell's Disc. xvi. p. 258. f^p^ ^povrifxa, aroQ^ to, from 7rep6vr)' fiai perf. pass, of (ppovioj. — A minding. It comprehends the act both of the under^ standing and of the will. occ. Rom. viii. 6, 7. In which passage I know not how p6vifxoQ. — Wisely^ prudently^ providently, occ. Luke xvi. 8. [Symm. Eccl. vii. 11. Xen. Ages. i. 17.] ^povTi'Co). — To take care, he careful^ solicitous^ to study, occ. Tit. iii. 8. This Y. is derived from (ppovrlg, idog, fj, which signifies, 1 . Thought, according to that of Euripides in Hippol. *' 'At hvTepuL ttioq 'tPONTrAES o-o0wrepai. Second thoughts are best," as we say. So (ppovrig is a plain derivative from (ppoyso) to think. 2. Care, solicitude. In which latter sense also it is often used in the profane writers. See Scapula. [Prov. xxxi. 21.2 Sam. ix. 5. Xen. Mem. iii. 11, 12. Diod. Sic. xi. 56.'] ^^ fppHpeo), w,from (()piip6Q a sentinel, a guard, [Xen. Hell. i. 6. 10. ^Elian. V. H. ii. 514.] which from npo before, and apog a keeper, which from opaw to see, look. I. Properly, To guard, keep with a military guard, occ. 2 Cor. xi. 32. So Herodian in Wetstein, #POYPOY'MENH — 'H no' A IS. [Judith iii. 7. 3 Esdr. iv. 56. Xen. de Vect. iv. 52. Pol. xvii. 4. 6. Xen. Cyr. i. 2. 12.] II. Figuratively, ^pupiofxai h/iai, To be kept, guarded, under the law, namely from sin. occ. Gal. iii. 23, where Chryso- stom says it imports r^y ek twv evtoXCjv r» vopa yevofiivrjy ao-0aXf/av, " the safety which accrued to them from the precepts of the law," i. e. as he further explains it, through foar of offending. See the passage in Wolfius, and comp. under Zvy- kXeio) IV. and Kypke on Gal. [Schleus- ner says, '^ He is said (ppapeiadaL for whom something is preserved and in- tended." He construes here. Having been subjected to the Mosaic law, we were reserved for the time at which the Mosaic law was to be revealed; adding, that Koppe thinks that (pp- here only de- notes the long time during which the JeM's were subject to the law, while others conceive that 0p- is here almost redundant, (having the same meaning as avyKXEUa- 6ai) and construe, we were kejd subject. So Wahl construes avyKeKXeiafxivop cppu- peiv inclusum custodire.] III. To keep, guard, preserve, spiritu- ally, occ. Phil. iv. 7. 1 Pet. i. 5, where see Macknight. 4>PYA'2Sii, or — TTii, Heb. |*-|Q to break, burst forth, or formed by an ono-' matopceia from the sound. I. Properly, To make a noise, as high- spirited horses, snorting, neighing, and exulting, fremo, ferocio*. Thus some- times used in the profane writers, as by Callimachus, Hymn, in Lav. Palladis, lin. 2,3, Tay UpoLv ia-axovtra •Tav 'iTTTrcov apr) f'PYASSOME'NAN E'en now I heard the sacred coursers neigh. Plutarch in Lycurg. tom. i. p. 43. B. Tttttoi ^PYATTO'MENOI Trpog r^g dyai- vagj " Horses neighing or snorting for the race." Comp. Job xxxix. 20, 25, and see more in Wetstein and Kypke on Acts, both of whom show that the Greek writers apply it not only to horses, but to men who are noisy, insolent, overbearing, ac- cording to the following sense. II. To be tumultuous, noisy, fierce, in- solent, to rage. occ. Acts iv. 25. Comp. Ps. ii. 1, in LXX and Heb. In 3 Mac. ii. 2, Ptolemy Philopater is described as ^paoEL KoX (tQevel nE^PYAPME'NOY, " raging with insolence and power." [So ^puay/ia is used for the swelling of Jordan in Jer. xii. 5. Comp. Zach. xi. 3. & Aq. Theod. Jer. 1. 44. In Ez. vii. 24. it is boasting or insolence."] ^pvyavov, a, to, from ^pvyoj to burn.''— A stick proper for burning, a foggot- stick, occ. Acts xxviii. 3, where Wetstein cites from Xenophon, [Cyr. v. 2. 115.] fbPYTANA avWiyELv ihg etti Tvvp. Theoph. H. P. i. 5. \5. \6. Herodian. viii. 4. 11. In the LXX, it seems to denote, rather, stubble. See Is. xl. 24. xli. 2. Jer. xiii. 24. But comp. Job xxx. 7. ^vyr], fjg, rj, from Tricjivya perf. mid. of (f>£vy(jj to Jiee. — A Jleeing, or Jlight. occ. Mat. xxiv. 20. Mark xiii. 18. [Some have construed it here, pei'petual banish- ment, which sense it bore in good Greek. See Potter, 1. i. c. 25. and Poll. On. viii. 7. The word occ. Is. Hi. 12. Jer. xxv. 38. Amos ii. 14. Diod. Sic. xx. 12. Xen. Cyr. iv. 2. 28.] ^vXaKr], rjg, ?/, from 7rf 0uXa^a perf. act. of ^vXaaarcj to keep. I. A keeping, guarding, or watching, Luke ii. 8 ; where Raphelius cites Xeno- phon several times applying the phrase * [Etym. M. '^evmyny.' yj tSjv 'iT-TTaJv no^\ YifjLiouwv Bioc fxuxTripwv ijyyj aypii^i fvorifxoiTi Imrinroxjaa.. This word occ. in yEschyl. Sept. Theb. 247. where see Blomf.] *Y A 917 * YA fpvXadig ipvXaffffEiv to soldiers keeping watch; and Kypke quotes from Plutarch, Apothegm, p. 198. A. Tag ^t NYKTE- PINA^S ^YAAKA^i: eidXevE $YAA'2SEIN — " But he ordered them (the soldiers) io keep the night ly ivalch" See more in Wetsteiu and Kypke.— The LXX fre- quently use (j>v\aK))v or (^vXaKag ^vXaa- creiv for the Heb. niDWD n« IDtl^, .as de- noting the Levites keeping their watch or charge. [Numb. i. 53. iii. 7. & al. Thuc. viii. 50. Herod, ii. 99. Arrian. Exp. A. M. iv. 1 6. 1 . Xen. Mem. iii. 6.11. An. ii. 6. 10.] II. A guard, a number of sentinels, or rnen upon guard. Acts xii. 10. [Dion. Hal. i. 86. Dem. 622, 7. Xen. Cyr. i. 6. 43. iii. 3. 33. Florus, \\. c. 11. (custodia.)'] III. A prison, a place of custody. Mat, xiv. 3, 10, & al. freq. [Add Mat. v. 25. xviii. 30. XXV. 36, 39, 43, 44. Mark xi. 17, 28. Luke iii. 20. xii. 5S. xxi. 12. xxii. 33. xxiii. 19, 25. John iii. 24. Acts V. 19, 22, 25. viii. 3. xii. 4, 5, 6, 17. xvi. 23, 24, 27, 37, 40. xxii. 4. xxvi. 10. 2 Cor. vi. 5. xi. 23. Heb. xi. 36. Rev. ii. 10. See Jer. xxxvii. 14, 17- Judg. xvi. 22, 26. 1 Kings xxii. 27. 2 Kings xvii. 2. 2 Chron. xviii. 26. w here we find oida or oiKQQ (j)vXaKi]g, for x"?:: no. See, too. Gen. xl. 3. xlii. 1 7, for idwd. Diod. Sic. iv. 46. Arrian. D. E, i. 29. Artem. iii. 10. Corn. Nep. Vit. Eumen. 1 1. (custodia.)'] Hence spoken of the infernal prison^ 1 Pet. iii. 19, where the Syriac version \>'\'>\D:i in Hades or Hell, in inferis. See Wetstein, and comp. Rev. xx. 7. Mat. v. 25. xviii. 30. Luke xii. 58. On the two last texts we may further observe, that Arrian in like manner uses the phrase 'EIS 4>YAA- KH'N BA'AAEIN for casting into prison. Epictet. lib. iii. cap. 26. p. Z^ij. edit. Cantab. IV. A hold, a dwelling or lurking' place. Rev. xviii. 2 ; [and ibid, a dwell- ing-place of birds,] a cage. V. As a division of time, A watch. It seems pretty evident from Jud. vii. 19, compared with Lam. ii. 19. Exod. xiv. 24, that whatever the more modern Jews might do, the ancient ones distinguished the night into three watches (see Min- tert's Lexicon) J but it is certain from Mat. xiv. 25. Mark vi. 48, that in our Saviour's time the Jews divided it, agree- ably to the * Roman method, into four. * See the passages cited by Wetstein on Mat. xiv. 25. {Joseph. Ant. v. 6. 5. xviii. 9. 6, Arrian. In the LXX (}>vXaK^ signifies a watch of the night, answering to the Heb. nilDU^t*, Exod. xiv. 24. Jud. vii. 19. Ps. xc. 4, or Ixxxix. 5. Lam. ii. 19- QAdd Mat. xxiv. 43. Luke xii. 38.] ^g° ^vXaKii^u)^ from (^vXatcn a prison. — To imprison, cast into prison, occ. Acts xxii. 19. [Wisd. xviii. 4.] J^^ i^vXaKTiipLa^ ii)v, ra, from (pvXaff- (T(i). l^vXaKTripiov is properly a guard station without a camp or town ^, thence any thing which protects or preserves.] Phylacteries, occ. Mat. xxiii. 5. These were bits or slips of parchment on which the Jews, according to Deut. vi. 8. xi. \S, wrote certain portions of the Law, and bound them on their foreheads, and on their wrists. Comp. Josephus, Ant. lib. iv. cap. 8. § 13. Justin Martyr plainly un- derstood the command Deut. vi. 8. lite- rally; for in his Dialogue with Trypho, he tells him that " God by Moses vXaK- TiipLov Ev vpEffi XETTTOTciTOig yEypufj JilEVWr XapaKTripMV rivCov.) a Travrwe ayia voHfXEV Eivai, TrepiKEladai vpdg efceXcvce, com- manded you (the Jews) to wear a phy- lactery of characters, which we by all means judge to be sacred, written on very small bits of parchment," p. 230, edit. Thirlby ; p. 205, edit. Colon. The gre- cizing Jews seem to have called these bits of parchment ivXaKTripia originally, because they reminded them to keep the law; and Kypke remarks that Plutarch, Qusest. Rom. p. 288, mentions the Bulla\, which was suspended from the necks of the more noble Roman bovs, as ])erhaps irpog Evra^iav — $YA ARTHTION — kuI rpoTTOv Tiva r5 a.KoXd<^ii ^aXivog, " a pre- servative of good order, and, as it were, a bridle on incontinence." But it is not improbable that some of the Jews in our Saviour's time, as they certainly did after- wards, regarded their Phylacteries as amidets or charms, which would keep or preserve them from evil ; in which sense the word ^uXaKTrjpiov is sometimes used in the Greek writers. [So Themistius (Or. xiii. in Gratian. p. 178.) says that religion is a better (^vXatcTttpioy than arms. See also Or. xix. p. 231, and De- mosth. p. 71, 24.] See Wetstein and Kypke on Mat There is a remarkable Exp. Al. V. 24. 2. Polyaen. ii. 35. Diod. Sic. xviii, 40. Herod, ix. 51. Xen. An. iv. I. 5.] * Etyra. M. ^oXaxrripwv' t6i:ov evSa 0/ (pCXctxtg hxSfft. f See Kennet's Roman Antiquities, p. 309,310. * Y A 918 a>YP passage in the Rabbinical Targum on Cant. viii. 3, (written about 500 years after Christ*) which may both serv^e to illustrate what our Lord says^ Mat. xxiii. 5, and to show what was the notion of the more modern Jews concerning their Phy- lacteries. It runs thus : *' The congre- gation of Israel hath said, I am chosen above all people, because I bind the Phy- lacteries (pbsn) on my left hand and on my head, and the scroll is fixed on the right side of my door, the third part of which is opposite to my bed-chamber, that the evil spirits may not have power to hurt me." Y 919 § Y N. T. where the word occurs. [|It occurs Ex. xii. 34. for pVl ; for niDni>, Numb. XV. Mark Anton, vii. C8. where sec Gata- ker. 19, 21.] ^^" ^vaiKog, ?/, ov, from ^uaig nature. I. Natural, agreeable to the constitu- tion of God in nature, occ. Rom. i. 2G, 27. See Wetstein. [Diud. Sic. iii. 61. Herodian. vi. 1. 14.] II. Natural, led or governed by natural or mere animal instinct, occ. 2 Pet. ii. 12. ^^^ ^vaiKu>Q, Adr. from (pvaiKoc. — Naturally, by natural instinct, occ. Jude ver. 10. Corap. 2 Pet. ii. 12. [Diod. Sic. XX. 55. Diog. Laert. x. 137.] {^g^ ^vtnoio, at, from (pvaau) to breathe, blotv, blow up*. See under 'E/u^uo-aw. To inflate, blow or puff tip. In the N. T. it is spoken only figuratively oi pride or self-conceit, occ. 1 Cor. iv. 6, 18, 19. v. 2. viii. 1. xiii. 4. Col. ii. 18. On 1 Cor. iv. (i, see Eisner and Wetstein, and comp, under "Iva. []See Arrian. D. E. i. 19. Philo de Charit. p. 714, /Id] l^g^ ^vaiQ, log, Att. cwcj V, fr^™ ^('> or (pvopat to be born ; as the Latin natura, whence Eng. nature, from nascor, natus, to be born. I. Nature, natural birth, occ. Rom. ii. 27. Gal. ii. 15. [Pol. iii. 916. xi. 2. 2. Plato Menex. p. 407. ( 1 98. ed. Tauchn.)] Natural disposition enhanced or aggra- vated by acquired habit, occ. Eph. ii. 3. where see Doddridge's note. QSchl. says here, natural disposition ; Wahl has, " the disposition, regard being had to the moral sense of good or evil in an indivi- dual."] t An infused disposition, which is become, as it were, natural. Comp. *' EfjKpvTOQ . occ. 2 Pet. i. 4, where see Wet- stein and Kypke. And in this view, I apprehend, after attentive consideration, it is used also in that famous passage, Rom. ii. 14, 15, When Gentiles {edyrjy not TA edyri) who have not the law, i. e. nei- ther have nor observe the written cere- monial law, (comp. ver. 25 — 29.) do, (^v(TEL, from a kind of natural disposition * [Is. liv. IG. Dem. 169, 23. Xen. Mem. i. 2. 25.] f Xenophon uses it for an improved disposition, or a temper altered for the better, 3Iemor. lib. iL cap. 3. § 14, where Socrates is persuading Chare- crates to appease his brother Cha^rephon, who was at variance with him, 'E< fxiv 5* eSoxe? '^%ipi TO TroXvaydirrjToy an ovopa, b Kefcrfjcrde 4>Y'SEI BiKaiif, Kara tt/tij^ koI ayaTT^y kv 'Ir/o-w Xpi'^^ rw ^tjrrjpi ijpiov — '' Having heard of your name, much be- loved in God, which ye have attained by your righteous disposition {bond indole sive natura per Spiriium Sanctum infusa. Smith), according to the faith and love which is in Jesus Christ our Saviour." So the same blessed martyr tells the Trallians, § 1. "I know that you have a mind blameless and constant through patience, » Kara yor)rj\o(j)po, from ^vTov a plant, which from (phu) to sprifig, spring up. I. To jdant, " to put into the grou?id in order to grow, to .set." Johnson. Mat. xxi. 33. [Mark xii. 1.] Luke xiii. 6. xvii. [6,] 28. [xx. 9. 1 Cor. ix. 7. So Gen. ii. 8. ix. 20. Eccl. ii. 4, 5, for i^roD. Xen. Mem. ii. 1. 23. CEc. iv. 21. Dem. 1275, 9. (pvTevELv TOTTov is found in Diod. Sic. iii. 61. iv. 82.] II. To plant figuratively, to establish^ authorize, teachers or their doctrines, occ. Mat. XV. 13. [And so]— To plant the gospel, i. e. to be first in preaching it in any place, occ. i Cor. iii. 6, 7, 8. com}>. ver. 10. and chap. iv. 15. [So ^\D^ in Jer. xxxi. 5. Comp. Iliad. O. 134. Schol. Soph. Aj. 962. Thorn. M. p. 905.] I. To produce, yield, bear, particularly as a tree doth leaves or twigs. Comp. under ^^vWoy. [Hence in the passive, To be produced, be born, spring up. Luke viii. 6, 8. Song of S. v. 14. Prov. xxvi. 9. Ez. xxxvii. 8. Ecclus. xxxix. 16. Eur. Phoen.34. 886. 1622.] II. Intransitively, To spring up, shoot, or sprout, occ, lleb. xii. 15. [This place is taken from Deut. xxix. 18. See'P/<^a and Tlifcpta.] E^g^ ^loXeog, «, o. — A hole, a burrow. The Lexicons derive it from 0a)c light, and oXio) to destroy, as being devoid of light*, occ. Mat. viii. 20. Luke ix. 58. [t'aus. viii. 16. .Elian. V. H. An. vi. 3. Apollod. Bibl. i. 9. 11. ^ioXevoj is used of beasts lying in dens, as .Elsop. Fab. 141. Inc. Job xxxviii. 40.] • [The Etym. expla,iiis the word as 6 aKOTtiioi $ilN 921 $OS ^loveu), w, from 0WV)) the voice. I. Intransitively, To utter a voice, to call or cri/ out. Luke viii. 8, [54.] xvi. 24. xxiii. 46. Acts [x. 18.] xvi. 28. [Rev. xiv. 18. Dan. iv. II. 1 Chron. xv. II. To crow, as a cock. Mat. xxvi. 34, 74, [75. Mark xiv. 30, 68, 72. Luke xxii. 34, 60, 61. John xiii. 38. xviii. 27. Schol. Theoc. ii. 109. iEsop. Fab. 36. 66.] III. Transitively, with an accusative. To call, call for. Mat. xx. 32. [xxvii. 47.'] Mark iii. 31. ix. 35. [x. 49.] xv. 35. [xvi. 2. xix. 15. John i. 49. ii. 9. (where Palairet renders it. To speak to, as in Horn. Od. iv. 77. and so Parkhurst.) iv. 16. ix. 18, 24. xi. 28. xii. 17. xviii. 33. Acts ix. 41. x. 7. Soph. Aj. 73. Tobit iv. 11. V. 8.] IV. To call, invite. Luke xiv. 12. [(Comp. 13. and Fessel. Adv. Sacr. t. i. p. 323.)] V. To call, name, denominate. John xiii. 13. ^(jjvri, rjg, rj. I, An articulate sound or voice. [Mat. iii. 3, 17. * xvii. 5. xxvii. 46, 50. Mark i. 11, 26. V. 7. ix. 7. xii. 19. xv. 34, 37- Luke i. 42, 44. iii. 22. iv. 33. viii. 28. ix. 35, 36. xi. 27. xvii. 13, 15. xix. 37. xxiii. 23. John v. 37. x. 3, 4. xi. 43. xii. 28. Acts ii. 14. f iv, 24. vii. 31, 59, 60. viii. 7. ix. 4, 7. x. 13, 15. xi. 7, 9. xii. 14. xiv. 10. xvi. 28. xix. 34. xxii. 7, 22. xxvi. 14, 24. 1 Thess. iv. 16. 2 Pet. i. 17, 18. ii. 16. Rev. i. 10. iii. 20. iv. 1. V. 2, 11, 12. vi. 6, 7, 10. vii. 2, 10. viii. 5, 13. ix. 13. x. 3, 4, 7, 8. xi. 12, 15. xii. 10. xiv. 2, 7, 9, 13, 15. xvi. 1, 17, 18. xviii. 2, 4. xix. 1, 5, 6, 17. xxi. 3. Is. XXX. \7. Gen. xv. 4. xxvii. 34. Ex. xxiv. 3. In the following passages, Schleusner thinks it means. What is said by the voice, word, prophecy, &c. Mat. ii. 18. John iii. 29. x. \Q, 27. xviii. 37. Acts xii. 22. xiii. 27. xxii. 9, 14. xxiv. 21. Heb. iii. 7, 15. iv. 7. Gal. iv. 20. (vyhere Parkhurst says, voice, manner of discoursing. Of course, the meaning is. To use a harsher or gentler style accord- * [These two places Schleusner chooses to make into thunder^ as well as all the others where a voice from heaven is mentioned. Need any other proof of the tendency of his views be required ?] t [is.7ea.ifin, T^v (pwv>j» is said to be an Hebraistic pleonasm. Comp. Judg. ix. 7. xxi. 2. Ruth i. 9, 14. & al. Vorst .Phil. Sacr. c. 38. The phrase occ. Luke xi. 27. xvii. 13. Acts iv. 24. xiv. 11. xxii. 22 ; but does not appear pleonastic in all.] ing to circumstances.) Rev. xviii. 23. So Deut. xxviii. 9. Gen. xvi. 3. Jer. ix. 12, 18. Diod. XX. 23. Pol. xxii. 3. 2. Xen. Hell. V. 1.8. And so says Wahl in most of these passages. Doubtless this is the meaning. But it will be observed that most of these passages are speeches, or of a poetic character j and in either case, voice would be naturally used, especially in a simple language. The best instances are Acts vii. 31. xiii. 27. * In Rev. i. 12, the person who speaks is expressed by (l>ii)vr]. Comp. Is. liv. 17. in Heb. and LXX.]— On Mark xv. 37, Kypke shows that the Greek writers use the phrase a^dvai (p(ov^v for uttering both an arti- culate and an inarticulate sound, and un- derstands the text of this latter. II. Voice, manner of discoursing. Gal. iv. 20. III. Language. 1 Cor. xiv. 10, 11. [Gen. xi. 1. iEiian. V. H. xii. 48. Ceb. Tab. 33. Dem. 1424, 1. Xen. An. i. 4. 6.] IV. An articulate sound, a sound^ noise. Mat. xxiv. 31. 1 Cor. xiv. 7, 8. Rev. xix. 6. And thus Acts ii. 6, Tz/s (jxovfjg ravrrjg seems to refer to the sound mentioned ver. 2. See Wetstein and Wollius. Comp. Rev. iv. 5, and Vitringa there. [In the following places also, I think the word best translated by sound, Heb. xii. 19 (though Wahl says there vox loquentis legislaioris) . Rev. i. 15. vi. 1. ix. 9. xi. 19. xiv. 2. xviii. 22. Comp. Is. V. 30. xxiv. 8. 2 Kings vi. 32. Lev. XXV. 9. In Acts ii. 22. some construe it. This sound having taken place. Others, as Beza and Erasmus, say. This rumour having gone abroad. See Gen. xiv. 16. Jer. 1. 46.] 4>wc, i2~2 ttoXv. " Those who were ordered against the guards fell on them as they were drinking at a great fire." [See Xen. Hell. vi. 2. 17. 1 Mac. xii. 29.] III. A lighty a torch^ or the like. occ. Acts xvi. 29. So Wetstein cites from Plutarch, ^Q'S 'HiTH-^EN. [Xen. Hell. V. 1. 8.] IV. ^Cjra, ra, The material lights of heaven, as the sun, moon, and stars. Thus (with the learned Bos, Exercitat. Philolog. Bp. Bull, Harm. Apostol. Dis- sertat. Poster, cap. xv. § 20. p. 501. edit. Grabe. Stanhope on Epist. for the fourth Sunday after Easter, and Doddridge on the place) I apprehend it is to be under- stood Jam. i. 17; or, speaking more strictly and philosophically, that it de- notes the streams of light from the bodies of the sun, moon, and stars. So the LXX use (pCjTa for the Heb. tz)n»b^, Ps. cxxxvi. 7. Comp. Jer. iv. 23. [So Wahl. Others say, The father or author of every good and happiness. For light seems in all tongues to be put for happiness. See Liv. vii. 30. ^schyl. Pers. 229. Horn. II. Z. 6. O. 741. Eur. Orest. 243. And in this sense Wahl takes Mat. iv. 16. John ix. 5. See Is. Iviii. 8. Ix. 1.] V. Figuratively, A manifest or open state of things, openness. Mat. x. 27. Luke xii. 3. [See, too, John iii. 20 and 21. Xen. Ages. ix. 1.] VI. God is said, 1 Tim. vi. 16, to dwell in the inaccessible light. This al- ludes to that glorious and terrible fire in which the Lord descended on Mount Sinai, and which both the priests and people were forbidden to approach under pain of death, Exod. ix. 18 — 24. Comp. ver. 12, 13. It seems also to contain a further reference to the glory and spleu" dour which shone in the Holy of Holies, where Jehovah appeared in the cloud above the mercy-seat, and which none but the high-priest, and he only once a year, might approach unto. See Lev. xvi. 2. Ezek. i. 22, 26—28. [Others construe. Enjoying the highest happiness. See sense IV. Others again think, that (pG)Q here describes the heaven of heavens. Comp. Ps. civ. 2. That the gods dwelt in light was also the belief of the heathen. See Plutarch Vit. Pericl. 39. It is this heavenly light which is alluded to, I sup- pose, in Acts ix. 6, 11. xxii. 9, 11. xxvi. 13. That the angels too were considered as beings of light, we gather from 2 Cor. xi. 14.] VII. Spiritual light and instruction, both by doctt'itie and example. John v. 'So ; or ^teachers,'] considered as giving such light, Mat. v. 14. Rom. ii. 19. VIII. It is applied figuratively and spiritually to Christ the true Light, the Sun or Light, Heb. WDm of Righteous- ness, who is that in the spiritual, which the 7naterial light is in the natural world, who is the Great Author, not only of j illumination and knowledge, but of spi- | ritual life, health, and joy to the souls of ^ men. See John i. 4, 5, 7, 8, 9. iii. 19, 20, 21. xii. 46. viii. 12. ix. 5. xii. 3.5, 36, 46. Comp. 1 John i. 5. [In Luke ii. 31, Wahl considers ^Sjq also as mean- ing Christ, as in John iii. 19. ro ^wc iXi]\vd£v elg top Koapov.'] IX. It denotes a state of spiritual light and knowledge, of holiness, joy, and hap- piness, whether in this life, or in that which is to come. Acts xxvi. 18, 23. Col. i. 12. 1 Pet. ii. 9. 1 John i. 7. ii. 8, 9, 10. Comp. Mat. iv. 16, and see Eisner and Wetstein on that text. Also, The persons in such a state, designated as TEKva or vloL r» (fxoroQ, as Luke xvi. 8. 1 Thess. V. 5. Eph. v. 8. Here too, I think, we may put Mat. v. 1 6. Let your spiritual light and holiness be so con- spicuous. Add here, 2 Cor. vi. 14. and John iii. 19. ro (tkotoq rj to ^(HtQ, with which comp. Is. v. 20. Ta oVXa rS (jxoroc, The armour of the light, occ. Rom. xiii. 12. This Doddridge well explains of '' those Christian graces which, like bur- nished and beautiful armour, would be at once an ornament and a defence, and which would reflect the bright beams that were so gloriously rising upon them." Comp. 1 Thess. v. 5, 6, 8. and 'Yioc- X. It signifies the guiding or directing principle {to iiyepoviKov, as the Stoics speak) in a man's mind. Mat. vi. 23. Luke xi. 35. ^(O'^rjp, rjpoQ, 6, from 0wc. — A light, i. e. a luminary, or i?istrume?it of light. Thus it is used by the LXX, Gen. i. 14, 16, for the Heb. ni«D. Comp. Wisd. xiii. 2. Ecclus. xliii. 7.— Applied spiritually to Christians, occ. Phil. ii. 15, (comp. i>iog 4»OT 923 $nT VITI.) ;— to Christ God-Man, the lumi- nary of the New Jerusalem, occ. Rev. xxi. 1 1. Comp. ver. 23, and ch. xxii. 5. ^^^ 4?(i)a(f)6poQf H, 6, from ^wc light, and 7re(f)U}pa perf. mid. of (pepu) to bring. I. The day, or morning-star. By this name the Greeks called the planet Venus, while passing from its lower to its upper conjunction with the sun, during which time it appears a little to the westward of the sun, and consequently rises before him, and ushers in the light or day. (Comp. under "Eo-Trepa, and see Keil's Astronomy, lect. xv.) The Romans bor- rowed this name from the Greeks, Thus Martial, Phosphore, redde diem, O Phosphorus^ restore the day. II. It seems to denote spiritually that clear and comfortable knowledge of, and strong faith in, Christ, which is the har- binger of an eternal day in life and blessedness, occ. 2 Pet. i. 19. Comp. John iii. 36. V. 24. vi. 40, 47. xi. 25, 26. xvii. 3. Eph. ii. 17. And observe, that in 2 Pet. i. 1 9, siog is not used exclusively. Comp. under "Eoic I. ^g^ ^wTEivug, 7], 6y, from u)rtcrpai perf. pass, of (pcjTi^io. — Light, lustre, illumina- tion, occ. 2 Cor. iv. 4, 6, where it is ap- plied spiritually. [Properly Job iii. 9. Ps. Ixxviii. 14.] • Observe, however, that the apostle's term is not 'A6avo(cr/a Imviortalitt/, but 'A to loose, let loose. Rev. viii. 7. xi. 19. xvi. 21. [Ez. xxxviii. 22. for u;»njf?«, and Ex. ix. 18, 19. Hagg. ii. 17. for lin. Artem. ii. 8. Xen. CEc. V. 18.] XAAA'Zil, and XAAA'a, w. I. To loose, let loose, relax. II. 2^0 let loose, let down, as a bed X A A 925 X A A tlirough tlie flat roof of a house, occ. Mark ii. 4. — a net from a boat, occ. Luke V. 4, 5. — a boat from a ship, occ. Acts xxvii. 30, (where comp. under S/ca^r;). — a person by a wall, occ. Acts ix. 25. 2 Cor. xi. 33. — the sails of a ship from the mast, or even the mast itself, as was usual in the ancient ships, occ. Acts xxvii. 17. See Grotius and Wolfius on the place. [Jer. xxxviii. 6. for nbtt^. Alciph. XaXeirog, ?/, ov, from ^aXeVrw to over-- throw, throw down, hurt, which from the : Heb. or Arab. f]^!3 to urge, force ; whence, as a N. fem. plur. nisbo, some instru- ments for breaking or demolishing, as axes, hammers, or &c. See Heb. and Eng. Lexicon in C]^D. I. Violent, fierce, occ. Mat. viii. 28. Aristotle applies the same word to wild hoars, and Xenophon [An. v. 8. 24.] to dogs. See Wetstein. [So in Is. xviii. 8. for «'Tii to he foared. iEsch. Soc. Dial. II. Grievous, afflictive, occ. 2 Tim. iii. 1. So Cicero, [^ad Att. xiv. 13.] cited by , Wetstein, In gravissimis temporibus ci- vitatis. [Hom. II. B. 245. Theoc. x. 11. [Xeu. de Vect. iv. 17. Symp. iv. 37-] ^^^ XaXipaywyiu), w, from ^aXiyoQ a hridlcy and ayw to lead, direct, govern. I. To direct, or restrain hy a hridle, ^ as a man doth a horse. QPoll. On. i. 215.] II. Figuratively, To hridle restrain, govern, occ. Jam. i. 26. (Comp. Ps. xxxix. 1.) Jam. iii. 2. The Greek writers also apply this verb in a figurative sense to the appetites and thoughts ; and Aristo- phanes uses the phrase 'AXA'AINON «rd- /Lta, an unbridled mouth ; so Euripides, [Bacch, 385.] AXAAI'NiiN ^o/ianuv. See Wetstein and Kypke on Jam. i. 26. [So frcenare. Cic. Verr. iii. 57. Liv. xxx. H.]. XoXlvoq, 5, 6. — A bridle, occ. Jam. iii. 3, (where see Wolfius and Wetstein.) Rev. xiv. 20. [Zach. xiv. 20. 2 Mace. x. 29. Soph. Antig. 483. Diod. Sic. ii. 19. Xen. de Re Eq. x. 6—13.] XaXKEog, HQ J erj, rj ; iov, sv; from x**^- KOQ. — Made of copper or native brass. occ. Rev. ix. 20. [Ex. xxvi. 1 1 , 37. 2 Sam. xxiv. 35. Xen. Cyr. vii. 1.2. Pol. v. 89. 2.] XaXKEvr, £oe, o, from yaXKog. — A cop- persmith or brazier, occ. 2 Tim. iv. 14. [Gen. iv. 21. for U^in. Xen. Mem. i. 2. 37.] ^^^ XaXKriliiv, ovoq, 6. — The name of a gem, a chalcedony. Arethas, who has written an account of Bithynia, says, that it was so called from Chalcedon, a city of that country opposite to Byzantium ; and that it was in colour like a carbuncle. Thus Salmasius* ; who adds, that as far as he can judge, he thinks it is the same stone as more modern times have called a chalcedony, occ. Rev. xxi. 19, where see Wolfius. XoXkiov, », TO, from '^oXkoq. — A brazen vessel, occ. Mark vii. 4. [Job xli. 23. Xen. (Ec. viii. 19.]. XaXKoXit>avov, a, to. — Some kind o^fne copper or brass; for it seems evident, from a comparison of Rev. i. 15, with Dan. X. 6, that this is, in general,the meaning of the word. occ. Rev. i. 15. ii. 18. In both which texts the Vulg. renders it by auri- chalco. Bochart, vol. iii. 881, 2, has shown that the term aurichalcum was used by the Romans for two kinds of me- tals, which must not be confounded with each other 3 the one was native, the other factitious ; the one in value almost equal to gold, the other far inferior to it. As to the more valuable of these two, though it is mentioned by Hesiod, Scut. Here. lin. 122, under the name opeixaXKov, and by Virgir, ^n. xii. lin. 87j, under that of orichalco, yet it has been disputed, from the days of Aristotle, whether such a metal ever really existed or not. Pliny, how- ever, who was contemporary with the apostles, is express that t " there was none of it to be found for a long time before him." We may be pretty certain, therefore, that the xaXKoXi^avop in the Revelation denotes the worst sort of auri- chalcum (comp. the Vulgate version of Ecclus. xlvii. 20, where it answers to the Greek KaaatTepov tin), | which was made of copper and Cadmian earth, and there- fore very nearly resembled our brass; for § " a mass of copper, fused with an equal quantity of calamine, or lapis cala~ minaris (which is a sort of cadmia or fossil-earth purified in the fire) will there- by be considerably augmented in quantity, and become by this operation yellow cop- • Salmasius in his Exx. Plin. p. 395, as quoted by Schleusner, says just the reverse — that the stone is not like a carbuncle, and that they who say it is, have confused xap^^viSowof with 5^aAx>;8oKOf. See Plin. xxxvii. 7. t " Nee reperitur long jam tempore effcet& teU lure.'''' Nat Hist. Ub. xxxiv. cap. 2. X " Cadmia terra, quae in a:s conjicitur ut Jiat aurichalcum." Fcstus. § Nature Displayed, vol. iii. p. 289, English edit. 12mo. X AP 926 X AP per, or brass" Bochart accordingly ob- serves that the French in his time called brass archal, by a corruption of the Latin aiirichalcum, and they still use the phrase Fil c?'archal for brass-wire. As to the derivation of XaXKoXitavoy, it seems Vox Hi/brida, i. e. a word made (probably by the eastern artificers) out of two different languages; and we may, with Bochart, derive it from the Greek XaXjcoc copper, and oriental pV white. [So Eichhorn on Rev. i. 15.] See also Daubuz and Scheuch- zer Phys. Sacr. on Rev, i. 15. [See Schwarz. Mon, Ingen. iv. p. 283. Eck- hard Techn. Sacr. p. 128.3 XAAKO'2, 5, 6*. I. Copper^ or native brass, a well known species of metal, probably so called from the Heb. p^n to make smooth, particularly as metals (see Isa. xli. 7.), on account of the Jlne even polish of which it is suscep- tible. Comp. Dan. x. 6. Rev. i. 15. occ. Rev. xviii. 12. 1 Cor. xiii, 1. Comp. 1 Chron. xv. 19. Homer, in II. ix. lin. 365, gives to ^'^Xkov the epithet ofspvOpov red. [^The Greeks seem to have used the word in a wide sense for any metal. He- sychius says xa^^'oc, o aidrjpoQ, and after- wards says that x«'^'^'«c is usetl of gold and silver. See Fischer Prol. p. 270. In 1 Cor. xiii. 1 . many understand a trumpet of brass. So Virg. ^n. iii. 240. and ix. 503, has ws in that sense. Luther takes it to be a bell. Dan. ii. 35. i v. 2.] II. Copper- or brass-money, occ. Mat. x. 9. III. Money in general. (Comp. 'Apyv- piov III.) occ. Mark vi. 8. xii. 41. So the Latin Ms brass is used for money in general. [^Epist. Jerem. 50. Ovid. Fast. i. 28. Ter. Phorm. iii. 2. 26.] XAMAI', Adv. from yrj or yattt, say the Lexicons. — On or to the ground^ on which things stand, occ. John ix. 6. xviii. 6. [Job i. 20. Dan. viii. 12. Judith xii. 14. Xen. Cyr. V. 1.4.] Xapa, dc, ^, from Xaipu). I. Joy in general, of whatever kind. See Mat. ii. 10. xiii. 20. 2 Cor. vii. 4. Heb. xiii. 17. Jam. iv. 9. 1 Pet. i. 8. Luke XV. 7, 10. Mat. xxv. 21, 23. [Add Mat. xxviii. 8. Mark iv. 16. Luke i. 14. viii. 13. x. 17. XV. 7, 10. xxiv. 41, 52. John iii. 29. xv. 11. xvi. 20—22, 24. xvii. 13. Acts viii. 8. xii. 14. xiii. 52. XV. 3. XX. 24. Rom. xv. 13, 32. 2 Cor. i. 24. ii. 3. vii. 4, 13. viii. 2. Phil. i. 2. * This word is omitted by Wahl. ii. 2, 29. Col. i. 11. 1 Thess. i. 6. ill. 9. 2 Tim. i. 4. Philem. 7. Heb. x. 34. xii. 11. 1 John i. 4. 1 Chron. xxix. 22. Is* Ixvi. 10. Jer.xv. 16. 2 John i. 12. 3 John 4. Diod. Sic. iii. 16. Pol. xi. 33. 7. Xen. Cyr. vii. 5. 32. In Phil. i. 25. Wahl thinks TTpoKOTrri Kal x^P^^ means a Joyful increase, while Schl. joins xapa tT]q ttL-* =rewc, and says the joy arising from a knowledge of Christianity. In Gal. v. 20, it is used for joy at other persons' pros- perity ; and in Rom. xiv. 17, Wahl and Schl. take it as a desire of giving happi-^ ness to others; but it seems, from the context, to be ratlier a joyful sense of God's goodness and love in givifig us his Holy Spirit."] II. The cause or matter of joy or re- joicing. Luke ii. 10. Phil. iv. 1. 1 Thess. ii. 1 9, 20. [Heb. xii. 2. James i. 2.] ^^^ Xapaypa, aroc, to, from Kf^^pa- ypai perf. pass, of xf^parroj or j(apacr(Tio to engrave, impress a mark, the former of which is from the Heb. mn to engrave, and the latter may be from the Heb. u;itl to plough, grave. I. Sculpture, engraving, occ. Acts xvii. 29. II. A mark impressed. Rev. xiii. 16, 17. [xiv. 9. 11. XV. 12. xvi. 2. xix. 20. XX. 4.] " It was *customary among the ancients for servants to receive the mark of their master, and soldiers of their ge- neral, and t those who were devoted to any particular deity, of the particular deity to whom they were devoted. These marks were usually impressed on their right hand, or on their foreheads, and consisted of some hieroglyphic character, or of the name expressed in vulgar letters, or of the name disguised in numerical letters, according to the fancy of the im- poser." Thus Bp. Newton, Dissert, on Proph. vol. iii. p. 241, whom see, as also Daubuz and Vitringa on Rev. xiii. 16. On Rev. xv. 2, observe that the Alexan- drian and two other ancient MSS. with seventeen later ones, and several ancient versions and printed editions, omit the words tK r» yj^ipayparoQ avr» ; and that Mill, Wetstein, and Griesbach reject them. XapaKTTjp, ijpoQ, b, from Ki^f^paKraL 3 * " Vide Grot, in locum, Cleric, in Lev. xix. 28, et supra omnes Spencerum De Legibus Hebraeormn ritualibus," lib. ii. cap. 20. sect. 1, 3, 4. t Comp. Lev. xix. 23, and Heb. and Eng. Lexi- con under yp. XAP 927 XAP pers. perf. pass, of x"P"7'^w or — trartj; which see under Xapay/ia. I. An engraved or impressed mark, an impress^ ov ^figure formed after some ar- chetype. Thus Plutarch, Advers. Colot. torn. ii. p. 1 120. F. uses XAPAKTH"PAS for Utters or literal CHARACTERS engraved or inscribed kv toLq 7rvt,ioiQ, i.e. on waxed tablets, with a style or bodkin of iron or brass; Sextus Empiricus, for the impressions or impressed images made by seals on wax ; and in Aristotle (Polit. i. cap. 6), fTrigaWetj/ XAPAKTH'PA is used for stamping or coining money, lite- rally, putting the impress on it. So like- Mise Arrian, Epictet. lib. iv. cap. 5, to- wards the middle, Tiva e^el tov XAPA- KTH~PA THTO TO TETpaffffapoy ; Tpdiavn. " Whose impress hath this coin ? Tra- jan's." And presently after he mentions " Tuv^rjpojviayov XaPAKTH^PA, Nero's impress" And as nothing can be more exactly represented than by its impress on wax or metal, so Hesychius and Al- berti's Greek Glossary explains XapaKrrip by 'Opoiu}(TiQ a similitude, likeness, re- semblance*. Hence II. Christ is styled, Heb. i. 3, Xapa- KT>)/3 r?7e v7ro-ao-£wc aur5, The impress, or express Image of his (God's) Substance.^ i. e. as St. Paul calls him. Col. i. 15. Ek-w^, The Image OF THE INVI- SIBLE GODy and of whom he says, Phil. ii. 6, that he was eu fiop(j>TJ Qe5 in the form of God, before he took' on him the form of a Servant, being made in the likeness of Man. As this description of the Son in Heb. i. 3. refers to what he was before his incarnation (comp. under 'A7rai/ya<7/ia), we may reasonably expect to find something of a similar kind in the Old Testament. And so, I think, we do. But to proceed gradually. Jehovah says to Moses, Exod. xxxiii. 23, Thou canst not see my face ; for there shall no man see me and live. And ist. John declares, ch. i. 18, No man hath seen God at any time. So 1 John iv. 12. And yet on the other hand we are repeatedly told, in as plain and positive words, Exod. xxiv. 9 — 11, that Moses and others did see and behold 0«'^» and itn>) God (Alehn) even the Aleim of Israel. How is this apparent contradiction, both sides of which however must be true^ to be recon- * See Scapula in XcepxytTYip, and Eisner and M^'et- stein on Heb. i. 3. [Herod, i. 116. Diod. Sic. xvii. GG. Pol. vi. 36. 7. Eur. Hec. 379. Levit. xiii. 28.] ciled.? Let us look back to the case of Jacob wrestling with the Angel {']^bD as he is called Hos. xii. 4 or 5.) in the form of a Man, Gen. xxxii. 24 — 30, and observe from ver. 30, that Jacob called the name of the place Peniel (Heb. ^«'iQ the face or presence of God) j for, says he, I have seen God (Heb. tiD»nf?« Aleim) face to face, a?id my life is preserved. By seeing the Angel he had seen God face to face (t3»ia h^ tZD^iQ). Who therefore could this Angel be, but the same as is called the >;q Face or Presence of God, Exod. xxxiii. 14, 15, and ViS ^K^D the Angel of his Presence, Isa. Ixiii. 9, rvho accom~ panied the people in the wilderness, and in whom was the Name (i. e. the Nature) of Jehovah y Exod. xxiii. 21? And this Angel was Christ, the Son of God, 1 Cor. x. 9. Thus far, then, I hope, we are fairly advanced, that under the Old Testa- ment, a man who saw the Angel of the Presence., i. e. the Son of God under a human form, was said to see God, tZ)»nb«, face to face. And it may be proper to add, that these appearances of the Angel were more or less glorious and terrible, or familiar, according to circumstances. See, inter al.. Gen. xxxii. 24, &c. Exod. iii. 2. Josh. v. 13—15. Judg. vi. 11—23. xiii. 3, 6, and particularly ver. 20. Now let us carefully review Exod. xxiv. 9 — 11, The?i went up (i. e. unto Mount Sinai) Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the Elders of Israel, and they saw the God (lZ3»nP«) of Israel, and there was under his feet (N. B.) as ii were, a paved work of sapphire stone, and as it were the body of the Heaven in its clearness. And upon the nobles (or select ones) of the children of Israel he laid not his ha?id, lin^l and they beheld the Aleim. What was it then that these nobles did behold ? Let any one compare this passage of Exod. with Ezek. i. 26, 27. viii. 2. X. 1, and he will see reason to think that the object presented to their eyes was the appearance of a Man in glory on a pavement or throne shining like sapphires. The Man in glory was here plainly the Representative of Jeho- vah, and, by seeing him, they saw the Aleim, even as Jacob did, by seeing the Angel. And this seeing of the Aleim, unhurt, is evidently mentioned as a very great favour to these nobles of Israel. About a year after this time, on occasion of Miriam's and Aaron's sedition against Moses, Jehovah declares. Num. xii. 8, XAP 928 XAP With him (in contradistinction from other prophets) will I speak mouth to mouth, (coinp. Exod. xxxiii. 11.) even apparently and not in dark speeches; D»2» nJDm n"in» and the similitude of Jehovah (LXX Ao^av Kvpia, the Glory of the Lord) shall he behold or contemplate. What similitude could this be, but that by which we have already seen Jehovah Aleim became visible to eyes of flesh, even the Son of God under a human form i?i glory ? Comp. Acts vii. 38. And lest, from the very plain and imperfect account above given, the reader should be apt to rest in a mean or low notion of this Simi- litude of Jehovah, I must request him again attentively to peruse the passages above cited from Exodus and Ezekiel, together with Dan. x. 5 — 8, and endea- vour to realize in his mind the splendid and august descriptions therein contained, and then he will be furnished with some proper conceptions of the mn^ MiDn, which St. Paul expresses by the emphatical terms Xapafcr^p riyc vTroTacewc clvth^ the express Image^ or Similitude^ of his Substance ; for our God is a consuming fire (Deut. 24. ix. 3. Heb. xii. 29.) ; dwelling in the light which no man can approach unto^ whom no man hath seen or can see, 1 Tim. vi. 1 6. After the Word was made Flesh, or became incarnale, in the person of Jesus Christ, then he himself was the image (EiKojv) of God, 2 Cor. iv. 4, even of the invisible God, Col. i. 1 5 ; insomuch that he himself declares, John xiv. 9, He that hath seen ME hath seen THE FA- THER. And though, when in this state, iavTov l/ccVwce he had emptied him- self, of his glory namely, yet, once, not long before his crucifixion, he was pleased to exhibit his Divine Glory to three of his disciples; for (Mat. xvii. 2.) He was transfigured before them, and his face did shine as the sun, and his raiment became white as the light; and after his re- surrection and ascension, he appeared in glory to his martyr Stephen, Acts vii. 55 J to the persecuting Saul, see Acts xxii. 6, 8. xxvi. 13—15; and to his be- loved disciple in vision. Rev. i. 13, 17, which see. Xapa^, afcoe, o, from '^^apacrffu), which see under Xapay/^a. I. A strong stake of wood used in the ancient fortification. Thus the word is clearly applied in Arrian, cited by Ka- phelius. ^ee also Wetstein on Luke xix. 43. n. A kind of palisado consisting of strong stakes thickly interwoven with boughs or branches of trees, a rampire or bulwark of wood and boughs, occ. Luke xix. 43. Thus also Arrian, [Exp. Al. M. ii. 79. 9.] and Folybius, [i. 29. 3.] use the word, as may be seen in Raphelius's learned and excellent Note on this text, who shows from Josephus how exactly our Lord's prophecy was accomplished ; and that what St. Luke denotes by Trtpt- QoXeIv j(apaKa and TreptKvKXHy, that hi- storian expresses by Trtptre/^ti^eiv 6\r)v rrjy TToXip, and calls the x"P«^ ^y ^^^^ name of rel)(OQ o, wall, De Bel. lib. v. cap. 12. § 1, 2. Comp. also Kypke. [Comp. with this place of Luke Is. xxix. 3. The word occ. in various senses in the LXX, as for a battering ram in Ez. xxi. 22. for D''"13. It is for riTPD in Is. xxxvii. 33. Jer. xxxiii. 4. Ez. iv. 2. Comp. 2 Mac. xii. 17-] Xaptl^opai, Depon. from x"P^^ ^ f^~ vour. This V. in the 2d aor, tyapiahriv , and 2d fut. ^(^apiaOijffopai, signifies in the N. T. passively, in all other tenses actively. I. To give, grants or bestow freely, or as a favour or gift. Rom. viii. 32. Luke vii. 21 , where " the original phrase e^xapiaaro TO /iXtVetv seems to ex[)ress both in how generous and in how ki?id and affectionate a manner our blessed Redeemer performed these cures." Doddridge. So 1 Cor. ii. 12. [Add Gal. iii. 18. Phil. i. 29. ii. 9. Esther viii. 7. Ecclus. xii. 3. 2 Mac. iii. 33. iv. 32. Pol. xvi. 249.] [II. To gratify, do any thing, either pleasant to any one, or to gain his favour, or for his sake. See ^lian, V. H. ii. 21 and 41 . xiv. 8. 45. So it is used of giving up or setting free, an accused person, to please any one. Acts iii. 14. So in Latin, donare aliquem alicui. See Duker on Florus, iii. 5. 10. Grsev. ad Cic. Epist. V. 4. And in a sense somewhat similar it is used Fhilem. 22 ; and again, Acts xxvii. 24, God has given you all your fellow voyagers, i. e. has saved them for your sake. It is used again in the sense] To give up, as a person to destruction, in order to gratify or please another, occ. Acts XXV. 16. Josephus, cited by Wetstein, applies the V. in the same manner, Ant. lib. xi. cap. 6, § 6. Tavra ra *Apdvii a^LojaapTOQ, 6 (iacriXevg KOt to apyvpiov avT^ XAPI'ZETAI mi TOTS 'AN0Pi2'nOY2, ojTE TTOieiu avT»g 6, tl /3h- Xerat. " Haman having made this peti- tion (namely, for the extirpation of the X AP P29 X AP Jews), the king gave up to him botli the money (which he had offered), and also the men, i. e. the Jews, to do with them whatever he pleased." III. To forgive freely and of mere grace, as a debt. Luke vii. 42, 4.3. — as sins or offences, [2 Cor. xii. 13.] Eph. iv. 32. Col. ii. 13. iii. 13. Comp. 2 Cor. ii. 7, 10, and see Wetstein on Luke. — In this sense it is construed with an ac- cusative of the thing, and a dative of the person. Xdpti/. The accusative x"P'^ '^ ws^^^ for Kara xa^iv, on account of, because of, q. d. in favour of grati.i. Luke vii. 47. Gal. iii.'l9. [Eph. iii. I and 14. 1 Tim. V. 14. Tit. i. 5. 11. 1 John iii. 12. Jude 16. 1 Kings xiv. 16. Ecclus. xxxi. 6, 19.] Thus it is applied also in the best Greek writers, as Wetstein shows on Luke vii. 47. So Rom, v. 15, 'Ev x"P^^^ ~f/ "^^ kvoQ 'ApdpioTTu ^Ir]ffs Xpi'ru^ For the favour or love which God had for that one Man Jesus Christ, for his sake; in gratiam ejus, as the Latins say. Raphelius on the place shows that Polybius uses in like manner TH'i T^~N *YnA'Ti2N XA'PITI, ''for the sake or love of the co?isuls." Comp. Tit. iii. 7. [Pol. i. 64. 3. xxxi. .9. 4. Xen. Mem. i. 2. .54.] Xapig^ iTog, ?'/, from yaipii) to rejoice^ or Xa-piojoy. I. Favour, acceptance, whether with God or man. Luke i. 30. ii. /)2. 2 Cor. vi. 1, where Whitby justly remarks that tli« grace (Heb. ]n, Gr. x^P^c) of God in the S. S., when not used for the miraculous gifts of the Holy Ghost (comp. sense V.), generally means His favour or kind af- fection to men. See Luke ii. 40. (comp. Jud. xiii. 24.) 2 Cor. ix. 14. Acts iv. 33. (comp. Acts ii. 47.) [Acts vii. 10,* 46. (comp. Gen. vi. 8. xviii. 3. Ex. xxxiii. 16.)] Xoptc also denotes acceptable, well-pleasing, 1 Pet. ii. 19, 20, the ab- stract term being put for the concrete, as perhaps np) is also used, ver. 7- See Wolfius. II. A favour, a kindness granted or desired. Acts xxv. 3. Cotnp. Acts xxiv. 27. xxv. 9, and KarariOqpt XL [Diod. Sic. XV. 91. Xen. Cyr. viii.3. 26.] * A'Oovoci y^apiv rtvi hd.vTiiv T 2 Cor. viii. I, is by many understood of the influence of the Holy Spirit on their souls ; and that the apostle's expressions, lltnc kv, at ver. 1 6, is alleged to prove that lilopivt]v Iv, in the first verse, must signify given to. (See Woliius.) But this argument, I apprehend, overthrows the interpretation it is brought to establish ; for lilovai iv ry Kapdi(^i is an Hebraism for putting into the heart, and corresponds to the Heb. ihl \T\'i, which occurs in this sense Exod. xxxi. 6. XXXV. 34 ; nor can I find that the phrase "l Jh^ ever signifies to give to, but always to put in or into^ to set in, or the like. But the grace of God put into churches is quite an unparalleled phrase for the influence of his Spirit on the souls of believers. For this reason, therefore, as well as others, I prefer Whitby's inter- pretation of 2 Cor. viii. 1, above given. See also Locke on the place. [V. It often denotes the benejlis arising from Christ's atonement in spi- ritual gifts, &c. Thus John i. 14, 16, 17. Acts xi. 23. 2 Cor. ix. 8. (accord- ing to Wahl, but sec Macknight quoted in IV.) Col. i. 6. Under this head come the places where xapio] denotes the gracious and unmerited assistance of the Holy Spirit in his rniraculous gifts. Rom. xii. 6. 1 Cor. i. 4, (com- pare verse 7.) Eph. iii. 7. 1 Pet. iv. 10. But, though I firmly believe his blessed operations or influences on the hearts of ordinary believers in general, (com p. Mat. vii. 11. with Luke xi. 13. Rom. viii. 9, 13. Phil. ii. 13. Heb. xiii. 21.), yet that xapiQ is ever in the N. T. used par- ticularly for these, is more than I dare, after attentive examination, assert. On the passages where x"P^c niay seem to have this meaning the reader may do well to consult Whitby, and especially his Notes on 2 Cor. vi. ], Gal. vi. 18, and Heb. xiii. 9, and his Five Points, Disc. III. at the beginning. [In Acts xiii. 43, Heb, xiii. 9, Wahl says. The gift of a more perfect religion. W^e may also put here, the places where x^P'-^ ^^ u^eA for the gift of the apostleship, as Gal. ii. 9.] Comp. Rom. i. .0. xii. 3. xv. 15, 16. 1 Cor. iii. 10. xv. 10. Eph. iv. 7, 11. VI. Thank, thanks, thankfidness , or gratitude for benefits received. Rom. vi. 17. 1 Cor. XV. ^7. 2 Cor. ii. 14. viii. 16. [ix. 15.] Comp. Col. iii. 16. 1 Cor. x. 30, where Eng. Marg. and Bp. Pearce (whom see) thanksgiving ; and on the former texts observe that Arrian uses the scrip- tural phrase Xapig tm 0£w, " Thanks be to God." Epictet. lib. iv. cap. 4, p. 382, edit. Cantab. Comp, under 'EXeiu) I. — In Philem. ver. 7. twelve MSS., six of which ancient, and several printed edi- tions, for x«P^^ Imve x^P^^ J^U' which Griesbach has received into the text, and thus our translators also appear to have read. — Xapiv 'ix^^v rivt, To thank, return thanks to, any one in words. 1 Tim. i. 12. 2 Tim. i. 3. Thus likewise it signifies Heb. xii. 28, where see Eisner, who re- marks that the Greek writers often use it in this sense. Sometimes, however, the phrase imports only to have gratitude for any one, i. e. a grateful sense of favours 7'eceivedfrom him^ to think oneself obliged to him; and so it may be understood Luke xvii. 9, where Wetatein shows that it is thus applied by Xenophon. See Cyropaed. lib. iv. (ad fin.) p. 241, and lib. v. p. 249, edit. Hutchinson, 8vo. — Y.apiv e'Xf tv TTQOQ TLva, To have, or be in, favour with any one. occ. Acts ii. 47, w^here Wet- stein cites from Plutarch the very similar expression, XA'PIN 'OYK "£XEI HPO^S TO^N AH~MON. VII. Recompense, return for kindtiess showed. Luke vi. 32, 33, 34, where see Eisner and Wolfius, and observe with them that the correspondent word to x"- piQ in Mat. v. 46. is picrdog. Eisner and Wetstein cite Dionysius Halicarn. using X^-ptQ in the same sense. VIII. Grace, graciousness, agreeable- ness. Thus it seems used Luke iv. 22, To~iQ Xoyoic tTiq x«pt™Cj Those graceful X AP 931 XEI words. See Doddridge on the place, and comp. Ps. xlv. 2. Isa. 1. 4. Kypke says, that by \6ysQ ttjc j^^apirog are meant, by an Hebraism, xapig or ^apiTeg twv \6yutv, and that this expression may be under- stood either stibjectively of the srveetness of the manner of speakingy as Lucian, Amores, torn. i. p. 1018, uses Xoywj/ Xaotc; or objectively, as relating to the agreeableness of the things spoken^ as the expression is applied by Demosthenes, Phi- lippic, i. In both views it was no doubt applicable to the discourses of our Lord. — Col. iv. 6, Let your speech he always kv ■)(a.ptrLy " i. e. with sweetness and courte- ousness, saith Theodoret, that it may be acceptable to the hearers : 'ivu clvt^q ke- XapiTiopirsg epya^rjrai, that it may render you gracious to, and favoured by, them ; so Theophylact." Whitby. Comp. Ec- clus. xxi. 16. [See Esth. xv. M . Prov. X. 33.] ^^° Xdpicrpa, arog, to, from KS'X^apia- pat perf. of 'x^api^opai. I. A free gift. Rom. v. 15, 16. vi. 23. xi. 29. 1 Cor. vii. 7. II. A favour. 2 Cor. i. 11. III. A miraculous gift of the Holy Spirit. Rom. i. 11. xii. 6. 1 Cor. i. /. xii. 4, 9, [28, 30, 31.] 1 Tim. iv. 14. 2 Tim. i. 6. 1 Pet. iv. 10. [Of these, Schleusner considers 1 Cor. xii. 4, 9, 28, 30, 31, only as referring to miraculous gifts; and he contends, especially in Rom. i. llj that the words elg to :ex"- ptTiopiva 'yapLTU)Qr](Tr], where, according to Schleusner, Kixap means, one worthy of the divine favour, e. pious, &c. and X^-pt-ToopaL means, to give proofs of one's favour and good will. The word occ. Ecclus. ix. 8. xviii. 17. Liban. iv. p. 1071.] Xapr»;c, a, b. Eustathius derives it from ')(ap6.TTU} to engrave, inscribe, be- cause we inscribe letters upon it. Paper. occ. 2 John ver. 12. Dioscorides (in Scapula), VLairvpog yvojpipog e'ti Tratriv, u(f rig b XA'PTHS KaratTKEva'CETai, " The papyrus is known to all, of which paper is made." Comp. under Bt'^Aoc. Hence the Latin charta paper ; whence Eng. chart, charter, cartel. [Jer. xxxvi. 23. Dioscor. i. 116. Ceb. Tab. 4.] Xa&«. Xen. Hell. iv. ^- ^-^ , . Xeipiov, (vvoQ, 6, from xslpa the winter, or immediately from the V. ^ew to pour forth. I. The winter.) when in the eastern countries rains are poured forth upon the earth * ; so its Latin name Hyems is from Gr. vio to rain. occ. MaJ. xxiv, 20 f. Mark xiii. 18. 2 Tim. iv. 21. John x. 22, where comp. 1 Mac. iv. 52—59. 2 Mac. J. 18. x. 5, and Heb. and Eng. Lexic. in bOD V. [Song of S. ii. \\, for IMD. Ezr. x. 9, for tDU^Ji. Ecclus. xxi. 8. Diod. Sic. i. 41. Xen. Mem. i. 2. 1.] II. A storm., tempest, occ. Mat. xvi. 3, where Wetstein shows that Xenophon, Plutarch, and other authors, oppose x^'- ph}y in the same view to 'Ev^m. Acts xxvii. 2Q. The Greek writers, particu- larly Plutarch, cited by Wetstein, use the * See Harmer's Observations, vol. i. p. 13. t Ibid. p. 16—22. word in this sense. [Diod. Sic. iv. 42. ^lian. V. H. viii. 5. Xen. Mem. iii. 5. ^^ , . Xdp, x^'-P^^) h', hut gen. poet. x^P^^? ^^** Xept ; "whence dat. plur. x^P^** I. The hand, so called either from x"**^ to take, contain, or from x^^ ^^ X^"^ (Odyss. xviii. lin. 17.) to hold, contain. [Mat. iii. 12. v. 30. viii. 15. ix. 18, 25. xii. 10, 13, 49. XV. 2, 20. xviii. 8. xix. 13, 15. xxii. 13. xxvi. 23. xxvii. 24. Mark i. 31. iii. 1, 3, 5. v. 23, 41. vi. 5. vii. 2, 3, 5,32. viii. 23, 25. ix. 27, 43. X. 16. xvi. 18. Luke iii. 17. iv. 40. vi. 1, 6, 8, 10, 54. ix. 62. xiii. 13. xxii. 21. xxiv. 39, 40, 50. John xi. 44. xiii. 9. xx. 20, 25, 27. xxi. 18. Acts iii. 7. vi. 3. vii. 41. viii. 17, 18, 19. ix. 12, 17, 41. xii. 7, 17. xiii. 3, 16. xvii. 25. xix. 6, 26, 33. XX. 34. xxi. 11, 40. xxiii. 19. xxvi. 1. xxviii. 3, 4, 8. Rom. x. 21. 1 Cor. iv. 1 2. xii. 15, 21. xvi. 21. Gal. vi. 11. 2 Thess. iii. 17. 1 Tim. ii. 8. iv. 14. v. 22. 2 Tim. i. 6. Philem. 19. Heb. vi. 2. xii. 12. 1 John i. 1. Rev. i. 16, 17. vi. 5. vii. 9. viii. 4. x. 2, 5, 8, 10. xiii. 16. xiv. 9, 14. xvii. 4. xix. 2. xx. 1, 4.] On 1 Cor. xvi. 21. 2 Thess. iii. 17. Philem. ver. 19, observe, that Scapula cites from Hyperides in Poll. "OvTE rrjp cavra XEI'PA ^vvarov dpvrjaaadai, '^ Neither is it possible to deny one's own ha?id,'' which we likewise use ill English for hand-writing. [The following phrases may be remarked, ettI XsipbJv aiptlv TLvd to car?'!/ any one in your hands, in the sense of taking care of. Mat. iv. 6. Luke iv. 11. comp. Ps. xci. 12. Zonar. Lex. 806. — k-mf^aWeiv TCLQ X£^p«e £7r( TLvd, To lay violent hands on. Mat. xxvi. 60. Mark xiv. 46. Luke XX. 9. xxi. 12. John vii. 33, 44. Acts iv. 3. v. 18. xii. 1, 4. xxi. 27. See Gen. xxii. 12. in Heb. — eKveiyeiv tuq x^^P^^ Ittl TLvd, in the same sense. Luke xxii. 53. Pol. i. 3. In Mat. viii. 15, it seems merely to stretch out one's hand to ; and in Mat. viii. 3. xiv. 31. xxvi. 51. Mark i. 41. Luke V. 13, Schleusner thinks e/c- reivELv t7jv xe^P" almost pleonastic, being prefixed to some phrase which shows what was done with the hand.] — 'Ewaipoprac ocTLHQ x^^paC} Lifting up holy hands, 1 Tim. ii. 8. Lifting up or stretching out the hands towards heaven, as a gesture of prayer common both to believers and hea- then, who th us acknowledged the/?ower, and implored the assistance, of their respective gods. See 1 Kings viii. 22. 2 Chron. iv. XE I 933 XEI 12, 13. Ps. Ixiii. 4. cxxxiv. 2. Isa. i. 15 ; and for the heathen, see Homer, IJ. iii, lin. 275,318. II. v. lin. 1/4. U.'vi. ]in. 257, 301. II. vii. lin. 130. Virgil, Mn. i. lin. 97. ^n. ii. lin. 153, and Vossius, De Theologia Gentili, lib. ix. cap. 8, and comp. Heb. and Eng. Lexicon under m» V. 1. And on Tim. ii. 8. observe, that Josephus, De Bel. lib. v. cap. 9, § 4, has a similar expression, where he speaks of Abraham Kadapag avareivaQ tclq ^(^Eipag, stretching out his pure hands, in prayer namely. Comp. under "Oo-toc. II. As the hand of man is the chief organ or instrument of his * power and opei^ationSj so ■^^eip denotes power, Luke i. 71, 74. John iii. 35. Acts xii. 11. Comp. Acts iv. 30. vii. 50. xi. 21. xiii. 1 1 . — Ministry or ministerial action, Acts vii. 35. Comp. Acts xiv. 3. Gal. iii. 19. Mat. vf. 6. Luke iv. 1 1 . — Hence the pro- priety o{ laying on of hands ^ 1st. In the miraculous curing of the infirm and sick, in token of conveying to them ability and power, see Mark vi. 5. vii. 32. viii, 23, 25. xvi. 18. Acts xxviii. 8. — 2dly. In conveying the poivers and gifts of the Holy Spirit, Acts iii. 17. xix. 6. 2 Tim. i. 6. Comp. Heb. vi. 2, and Whitby there. — 3dly. In authoritative blessing. Mat. xix. 15. Mark X. 16. Comp. Gen. xlviii. 14, 15. — 4thly. In ordaining to sacred offices^ Acts vi. 6. xiii. 3. 1 Tim. iv. 14. V. 22. Comp. Num. xxvii. 18, 23. Deut. xxxiv. 9. [III. " The following phrases deserve notice : 'H '^(dp ra GfS, or t« Kvpi«, Heb. i. 10. ii. 7. (Ps. viii. 6. cii. 28.) in which the creation as the work of God's hands is spoken of; in Luke i. QQ. Acts xi. 21. 1 Sam, xxii. 1 7. the hand of God jj-etcI tivoq implies his assistance; in Acts xiii. 11. Deut. ii. 15. Judg. ii. 15. his hand stti TLva denotes punishment. Aia x^^P^f or XEtpwv TLroQ, simply, for Sia by means of, (see sense II.) occ.Mark vi. 2. Acts ii. 23. V. 12. vii. 25. xi. 30. xiv. 3. xv. 23. xix. 11. 2 Chron. xxxiv. 14. 'Etc x^V"^ Tivog, after verbs of delivering up, &c. im- plies being given up into any one's power. Mat. xvii. 22. xxvi. 45. Mark ix. 31. xiv. 41. Luke ix. 44. xxiii. 4f). xxiv, 7. Acts xxviii. 7. John xiii. 3. Gen. xiii. 37. — .and with efXTriTrreiv, Heb. xi. 31. 'E»/ x^^P* * See some ingenious observations on the won- derful powers of the human hand and ar7n in Nature Displayed, vol. i. p. 29, English edit. 12mo. TLvoQ, for Tivi, after Zihovai, occ. John iii. 35. Judg. ii.* 14. — for tv nvi. Acts vii. 35. Gal. iii. 19. Numb. xv. 23. 2 Chron. xxix. 25. Jer. xxxvii. 2. Ecclus. xlviii. 20. — 'Ek x^^P^^ rivoQ, for ek nrogi usually after verbs of liberating, Luke i. 71, 74. John X. 28, 29, 39. Acts xii. 11. xxiv. 7- Gen. xxxii. 11. Ex. xviii. 8, 9. The ac- cusative is substituted in 2 Cor. xi. 33." Wahl.] Xetpay(t)yi(o, a>, from x^^P'^y'^yoc- — J^o lead by the hand. occ. Acts ix. 8. xxii. 1 1 . The Greek writers use this V. and the following N. particularly when speak- ing of blind persons, as may be seen in Wetstein. [Judg. xvi. 26. in some MSS. Artem. i. 28. v. 20. Diod. S. xiii. 20.] ^^* XeipayioyuQ, e, 6, ?/, from x^ «p ihe hand, and ayujydg a leader, conductor, from ayw to lead. — A leader by the hand., one who leads another by the hand. occ. Acts xiii. 1 1. Compare Xeijoayw- yeu). [Artem. i. 50. Max. Tyr. xxvii. p, 258.] ^^^^ Xeip6ypa(pov, «, to, from yfip a hand, and ypd &c. XE'a, XEY'fl, or XY'O,— To pour, pour forth. These verbs are inserted on ac- count of their derivatives. Xi)pa, ac, I/. — A widow, a woman who has lost her husband. Mat. xxiii. 14. Mark xii. 42. [Add Mark xii. 40, 43. Luke ii. 37. iv. 25. vii. 12. xviii. 3, 5. xx. 47. xxi. 2, 3. Acts vi. 1. ix. 39, 41. 1 Cor. vii. 8. 1 Tim. V. 3—5, 9, 11, 16. James i. 27. Gen. xxxviii. 11.] Applied figura- tively. Rev. xviii. 7. This word is pro- perly the fem. of the adj. x^pog, and is so applied, Luke iv. 26. TvvaiKa xhpav a widowed tr widow womaii; in Homer likewise we have XH'PAI re rY'NAIKES, II. ii. lin. 289. [And so iEsop. fab. 24. Dio Cass. 741. 175.] Comp. II. vi. lin. 432, and LXX in 2 Sam. xiv. 5. 1 Kings vii. 14. X?7jooe signifies not only a 7vi- (^tUT£.l' A'^Q.)all principality, andpower,andmight, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come (Eph. i. 21.), angels, and authorities, and powers being made subject unto him. (1 Pet. iiL 22.) And these arguments may suffice to show, in general, of whom the cherubs in the Holy of Holies were representative ; for, to go through every par- ticular in the cherubic exhibition, which the f Jews truly confess to be iht foundation, root, heart, and marrow of the whole tabernacle, and so of the whole Levitical service, would require a volume. For further satisfaction of this highly interesting subject, for proving the propriety of the three ani- mal emblems (as representative, at first hand, of the chief agents in the material, and thence of those in the spiritual world), for showing the heathen imi- tations of these divinely instituted hieroglyphics, and for the answering of the most plausible objections that have been urged against the above explanation of them, I refer to the Heb. and Eng. Lexicon, under ma, and to the authors there cited, espe- cially to an excellent treatise of the reverend and learned Julius Bute, entitled $ " An Enquiry into the occasional and standing Similitudes of the Lord God," &c. The learned reader may also ipeet with some pertinent observations in Noldius's Particles, annot. 3.32. The LXX generally substitute Xick- fZ/x for the Heb. n^miD or a-ma, and frequently use that word (like St. Paul) as a neut. plur. See Gen. iii. 24. Exod. xxv. la xxxvii. 7, 8; but sometunes as a masc. see Exod. xxv. 19, 20. xxxvii. 9. And what is most remarkable, ar.d shows that those translators considered each chcmb in the Holy of Holies as a compound figure, they sometimes, when those cherubs are spoken of, apply the plur. word Xfpwc/a for the Heb. sing. m"i3, joining it with an article and adjective singular, as 1 Kings vi. 24, 25, 26. 2 Chron. iii. 11. f *» Quemadmodum etiam Hebron ipsi fatentur—qubd fundamentum, radix, cor, et medulla totius tabernaculi atque adeo totius cultus Levitici fuerit area cum pro- pitiatorio et cherublnis (ut Cosri scribit. Par. ii. Sect. 28, et ibi R. Jehadah Museatus), et ad eam referebantur et respiciebant." Buxtorf, Hist. ArciE Foederis, pag. 151. i Formerly printed for Withers, at the Seven Stars, near Temple-bar, Fleet-street, London. XI A 936 X AI dower, but also, according to HesycliiuSj ft bachelo?', a man who never was married: so it seems very rationally deducible from' the Meb. " '^p)), fern, nipif, barren, sterile, unfruitful^ q. d. a mere stock, or stem with branches^ a dry tree. Comp. Isa. Ivi. 3.*" Scapula accordingly cites from a Greek epigram IpvjjiOL XH'POI, widowed groves, i. e. deprived of their trees, and XII'PA liv^pa trees stripped, of their leaves, namely. So Horace, lib. ii. ode 9. lin. 8. foliis viduantur orni. XGE'S. An Adv. of time. — Yester- day, occ. John iv. 52. Acts vii. 28. It denotes time past^ formerly, occ. He- brews xiii. 8. Aristophanes, cited by Al- berti and Wolfius, repeatedly applies it in this sense, pt is last night in Gen. xix. 34. See Diod. Sic. ii. S."' Dem. 270, 21. Xen. Cyr. vi. 3. 11. With Heb. xiii. 8. comp. Gen. xxxi. 2. Ex. iv. 10. 2 Sam. iii. 17. Xen. Cyr. vi. 3. b. Wessel. ad He- rod, iii. 109. Schwarz.Comm. Cr.p. 1421.] XiXiap^oQ, », 6, from y^lXiot a thousand, and ap^og a commander, which from apj^u) to command. — A military officer who com- manded a thousand men, and when spoken of the Romans, a military tribune, of whom there were six to each legion. Comp. Ae- yib}v, and see Markland on Acts xxi. 31, in Bowyer, and Lardner's Credibility of Gospel History, book i. ch. 2. § 14. Jose- phus and Plutarch likewise use this word for a Roman military tribune. [In the greater provinces of the empire there were legions; but in the smaller ones, like Ju- dea, only cohorts. So that it signifies the prefect of a cohort in John xviii.21. Acts xxi. 31-— 33, 37. xxii. 24, 26—29. xxiii. 10, 15, 17-— 19, 22. xxiv. 7, 22. xxv. 23. It is used in a wider sense, as a com- mander, in Mark vi. 21. Rev. vi. 15. xix. \^. See Zach. ix. 7. It is used in its proper sense Xen. Cyr. ii. I. 23. See Numb. i. 16. Josh. xxii. 14, 21, 30.] XtXtac, a^oc, //, from yjXioi. — A thou- sand. Luke xiv. 31. [Acts iv. 4. 1 Cor. x. 8. Rev. V. 11. vii. 4—8. xi. 13. xiv. 1, 3, 20. Gen. xxiv. 60. Ex. xii. 37.] XVAIOI, at, a — A thousand. 2 Pet. iii. 8. [Rev. xi. 3. xii. 6. xiv. 20. xx. 2—7. Gen. XX. 16. ^lian. V. H. iii. 18. Xen. Cyr. i. 5. 15.] On 2 Pet. iii. 8, Wetstein and Kypke cite from Plutarch, Consol. ad Apoll. torn. ii. p. 111^ « The longer or shorter term of human life has no dif- * Heb. and Eng. Lexic. ference with respect to eternity; ra yap XI'AIA KoX TO. pvpia {Kara '^ipwvidrjv) ' ETH, '^iyij.71 TiQ k'^iv aopi'^oQ, pdXXop M popLov Ti (3pa')(yraTov '^Lypfjg., for a thou- sand or ten thousand years (according to Simonides) are an indefinite point, or ra- ther a very small particle of a point." XITO'N, wvoQ, 6. I. Properly, A vest, an inner garment. Mat. V. 40. [x. 10. Mark vi. 9. Luke iii. 11. vi. 29. ix. 3. John xix. 23. Acts ix. 39. Jude 23. Gen. xxxvii. 3. for njns. Diod. Sic. iv. 38. Artem. v. 64. Xen. Cyr. i. 3. 2.] II. Xirwrec, oi. Garments, clothes in general. Mark xiv. 63, where it is equi- valent to ipciTta in Mat. xxvi, 65. Xtwv, 6 yog, 6, from ^ew or x^'^^ ^^ potir, (see Homer, II. xii. lin. 278, &c.) Snow. occ. Mat. xxviii. 3. Mark ix. 3. Rev. i. 14. [Ex. iv. 6. Diod. Sic. i. 38. Xen. Mem. ii. 1.30.] XAAMY'S, {,^og, Ij. The Greek Lexi- cons and Grammarians derive it from xXiatvio (which see under XXiapog) to make warm. A cloak, a robe, a loose garment. [Plant. Rud. ii. 2. 9. 2 Mac. xii. 35.] It denotes both a soldier's cloak, and a generaVs or great mans robe. occ. Mat. xxvii. 28,31. [The chlamys was nearly of the figure of a wedge, fastened on the shoulder (generally the right) with a clasp, so as to cover only the left part of the body. There is a figure of it in Cuper's Apotheos. Homer, p. 158. The soldiers' cloak was of the natural colour of the wool; the generals' or great men's, purple. See Ferrar. de Re V'estiar. p. ii. lib. iii. c. 4. 8. & 15. The word occurs Xen. Mem. ii. 7- 5. MW-du. V. H. xiv. 10.] On Mat. xxvii. 28, see Philo in Wetstein, Echard's Eccles. Hist. vol. i. p. 248, 9, and Jortin's Remarks on Eccles. Hist. vol. ii. p. 203, 2d edit. XAEYA'Zi^. — To mock, scoff, deride, properly in words, as Raphelius on Acts ii. shows it is used by Polybius and He- rodian. See also Wetstein, occ. Acts ii. 13. xvii. 32. [Prov. xiv. 9. xix. 28. Wisd. xi. 15. 2 Mac. vii. 27. ^sch. Soc. Dial. ii. 16. Dem. 7^, 12. Pol. iv. 3. 13. Diod. Sic. i. 93.] The N. xXevaapog answers in two passages of the LXX, Ps. Ixxix. 4. Jer. XX. 8, [to D^p a derision.'] ^g* XXiapog, a, ov, from xXiaivu) to warm, make warm, which from Heb. Thp to roast, fry. — Warm, lukewarm, occ. Rev. iii. 1 6, where there seems an allusion to the well-known effect of warm water on XOl 937 XO A the stomach. See Daubuz on the place. [Athen. iii. p. 123. E.] X\(op6c, a, ov, contracted from x^ocjooc the same, which from x^oa or x^^^ '^^ gree?i herb, or grass. I. Green, as the grass or plants, occ. Mark vi. 39. Rev. viii. 7. ix. 4. [Gen. i. 30. Ex. X. 15. 2 Kings xix. 26. Is. xv. 6. for pT. .Elian. V. H. xiii. 16.] II. Pale, of a pale or * sallow hue, like the grass when burnt up in the hot southern countries, occ. Rev. vi. 8. So Sappho, in the famous ode where she de- scribes herself asjai7iti?ig, XAnPOTEPA' Ss noi'AS E,ufxt, — — — Than the grass I paler am. A circumstance which Philips has very judiciously omitted in his English transla- tion, because though perfectly agreeable to the face of nature in hotter climates (see Ps. xc. 5, 6. Isa. xl. 6, 7. Jam. i. 1 1, 1 Pet. i. 24.), it by no means corresponds to the almost perpetual verdure of Eng- land. [Artem. i. 77. Anthol. i. p. 234. iii. p. 52. ed. Jacobs.] [X^t', a monogram, denoting QQQ, since X = 600 i, = 60 «r'= 6. occ. Rev. xiii. 8. See Wolf and Eichhom. t. ii. p. 133.] ^^^ Xo'kocj Vj ov, from x^^c earth, dust, which see. — Earthy, made of earth, or dust. occ. 1 Cor. xv. 47, 48, 49. ver. 47, Thejirst man (is) tjc yriq ')(o'ii:6g ; the two former words referring, in general, to the ntOi« or ground, the latter specifically to the dust, of which he was formed. Comp. Gen. ii. 7, and see Wolfius. XoTvi^, iKOQ, 6, from x^^> X^ ^^ receive, hold (see under Xelp), or rather from yaivd) to gape. Comp. under Xaapa. — A Grecian measure of capacity for things dry, a ckcenix, which is by some reckoned equal to about a pint and a half English corn-measure, [or two and a half Roman pounds by weight], occ. Rev. vi. 6. " Where (jrotius and others have observed that a choenix of corn was a man's daily allowance, as a ^^ penny was his daily * Laertius relates that Diogenes the Cynic being asked, Ajar/ to y^j-jckv XAIIPO'N X^it ; Why gold looked ^afc ? answered, " Because it had so many people lying in wait for it." See more in Wetstein on Rev. t Comp. A>ivx^»o v, and Mat. xx. 2, 9, 10. wages; so that if his daily wages could earn no more than his daily bread, without other provision for himself or his family, corn must needs bear a very high price." Bp. Newton's Dissertations on the Pro- phecies, vol. iii. p. 57. See also Daubuz, Wetstein, and Doddridge on the text. But comp. Vitringa. [As the choenix oi corn (which varied in various countries) was supposed to be enough food for a day^ it is called i^fiepijaiog rgocpi) by Diod. Sic. xix. 49. See too Diog. L. viii. 18. Athen. iii. p. 90. E. Hence the Pythagorean proverb, Xoipiki jxri eirLKadiarai, Do not sit down on your choeiiLv, i. e. look on^ and provide for to-morrow as well as to-day. See Herod, vii. 231. Hom. Od. xix. 28. Thuc. iv. 16. Perizon. ad ^lian. V. H. i. 26. In Ez. xlv. 10, 1 1, it is put for nn.] xorpos, «, 6. I. A hog, and in the plur. swine, q. sowen, formed from sow, as kine, q. cowen, from cow. Mat. viii. 30. [Mark v. 11, 12, 13, 14, 16. Luke viii. 32, 33. xv. 16. Artem. i. 70. Dem. 269, 10. Xen. An. vii. 8. 5.] II. It denotes men of a swinish dispo- sition, who, wallowing in filthy pleasures, (see 2 Pet. ii. 22.) not only trample upon the precious pearl of religious admonition, but with brutal rage assault those who tender it. Comp. under "Yq. occ. Mat. vii. 6. [Prov. xi. 22.] ^g^ XoXaw, w. — Governing a dative. To be angry with, violently angry or iw- censed at. occ. John vii. 23. It is a de- rivative from xoX]7 the bile. Thus Horace, lib. i. ode 13, lin. 4, describing jealous anger or resentment ; Fervens difficili bile tuniet jecur. My burning liver swells with angry lile : And Juvenal, Sat. i. lin. 45, Quid referam quanta siccum jecur ardeat vta ? Why tell with how much rage my liver burns ? Following herein, says the note in the Delphin Horace, Archilochus, XOAIi'N HK ex^iQ f. from ^^w to pour forth, particularly earth, and thus heap it up. See Scapula. I. Earth poured forth, and so heaped up, as in making ramparts, tombs, or the like. Terra egesta. II. Earth, or dust, cast upon the head in token of grief or mourning, occ. Rev. xviii. 19. Comp. Ezek. xxvii. 30. Josh, vii. G. 1 Sam. iv. 12. Job ii. 12. The Greeks and Trojans had the same cus- tom, as appears from Homer. Thus of Priam bewailing his son Hector, 11. xxiv. lin. 1 64. So Lucian mentions s})rinkling dust upon the head as a mourning cere- mony among the Greeks in his time, Kat KO'NIS £7rt r^ Ke(j)aXr} TTua-arerat. De Luct. tom. ii. p. 431. Comp. under IiTrodog and ^avXoQ. HI Dust or dirt sticking to the feet of travellers, occ. Mark vi. 1 1. In this sense the word may not improbably be deriv^ed from Heb. m^ filth adhering to the flesh. See Heb. and Eng. Lexicon in u;J3 II. Xopr]yi(i), w, from x^P^J^S ^^^^ leader of the ancient cAorw* f, also he rvho supplied • New and Complete Dictionary of Arts, in the article PASSIONS. f [This was the original meaning ; but, as Ca- saubon on A then. xiv. ?>. observes, it fell so wholly into disuse, that it can scarcfe be found in the an- cient Greek writers.] the chorus, at his own expense, with or- naments and all other necessaries, from XopoQ the chorus, and ayio or i)yiopai to lead. See Scapula's Lexic, Xenophon, Memor. Socrat. lib. iii. cap. 4. § 3, with Simpson's Note, and Wetstein on 2 Cor. ix. 10.* I. To lead the chorus. II. To supply the chorus with the or- naments, Sfc. necessary for their sacred dances. Hence HI. In general. To supply, ov furtiish. occ. 2 Cor. ix. 10. 1 Pet. iv. li. It is used in the same sense by the Greek writers, (see Scapula and Wetstein) ; and frequently in the apocryphal books, see Ecclus. i. 10, 26. 1 Mac. xiv. 10. 2 Mac. 111. 3. So the N. xopjyyoc signifies in ge- neral a supplier, or furnisher, as when Josephus, De Bel. lib. ii. cap. 8. § 5, calls God XOPHPO'N Tpo(l>f}Q, " the Supplier or Beslower of food." [See 1 Kings iv. 7. Polyb. xxii. 26. 2. Artem. i. 78. iElian. V. H. iv. 19. In general it is construed with an ace. of the thing and dative of the person; but in Pol. iii. 68. 8. with an ace. of person and dat. of thing.] XOPO'S, 5, 6, plainly from the Heb. ^D, which in the reduplicate form, ID^:;, is used for David's dancing before the ark, 2 Sam. vi. 14, \Q. — A dance, also fre- quently, in the profane writers, a company of dancers, occ, Luke xv. 25. [^Ex. xv. 20. Judg. xi. 34. xxi. 21. Lam. v. J 5, for I'lrjD. See Xen. de Mag. Eq. i. 26. De Kep. Soc. iv.2. Cyr. i. 6. 18.] Xopra<^w, from x^P'^f^^ grass. I. Properly, To feed, fll, or satiate with grass, as cattle. Thus sometimes used in the profane writers. [[Hesiod. Op. 450. 752.] IL To feed, to fill, or satisfy with food, as men. Mat. xv.33. Mark viii. 4. Xoprd- ^opai, pass. To be thus fed, satisfied, or filled. Mat. xiv. 20. xv. '37. Luke xvi. 21, & al. [Add Mark vi. 42. vii. 27. Luke ix. ]?. John vi. 26. Phil. iv. 12. James ii. 16. Rev. xix. 21. And so Ps. xxxvi. 2. Iviii. 17.] The Greek writers apply the V. in like manner. Thus Arrian, Epictet. lib. i. cap. 9. p. 102. 'Ore X0PTA2eH~TE aijpepov, Kadfjade KXaiovTSQ irtpl rrJQ avpioy, TTodey (payrJTE ; '' When ye are fed to-day, do ye sit weeping for the morrow, how ye shall procure food r" See other instances * [Emesti on Xen. ubi supra, Xen. de Rep. Ath. i. 13. Spanh. on Callim. H. in Dian. 206. See too the articles on the Greek Theatre in the Museum Criticum.] XP A 939 XPE in Wetstein on Mat. v. 6. It is applied to birds, Rev. xix. 21. III. To Jill or satisfy with spiritual blessings. Mat. v. 6. Luke vi. 21. []Lam. iii. 15, 19.] ^oQ-aa^af arog, to, from Ke-)(6praafAai perf. pass, of xopTci^to. I. Properly, Food or provender, for cattle, as it is applied by the LXX, Gen. xlii. 27. Deut. xi. 15, & al. II. Food, sustenance, for men. occ. Acts vii. 11. XO'PTOS, H, 6. The learned Damm, Lexic. col. 1209, derives it from the V. Ktpu) or Ktipui to cut off, crop, (which see). I. The grass or herbage of the field in general. Mat. xiv. 19. Mark vi. 39. John vi. 10. Jam. i. 10, 1 1. 1 Pet. i. 24. [Rev. viii. 7. ix. 4.] On Mat. vi. 30, Wetstein remarks that the Hebrews divide all kinds of vegetables into y^ trees, and 2mi^ herbs; the former of which the Hellenists call i,v\ov, the latter '^oprog, under which they comprehend grass, corn, and flowers. In Mat. vi. 30, and Luke xii. 28, x^P"^^^ ^^ certainly designed to include the lilies of the. field, of which our Saviour had just been speaking; and Harmer, Observa- tions, vol. i. p. 264, &c., which see, has shown, that, so great is the scarcity of fuel ill the East, that they are obligei to make use of the withered stalks of plants to heat their ovens as well as their ba- gnios. In 1 Cor. iii. 12, x^oT'ocis applied figuratively to persons. Comp. under SvXop 1. and Uvp V. II. The stalk or blade of corn, as distin- guished from the ear. Mat. xiii. 26. Mark iv. 28. — In the LXX, ^opT-oc often answers t;> the Heb. T^n grass, herbage, [as Ps. xxxvii. 2. ciii. 15, &c. It occurs also for nmi>, HU^I, and the like, see Gen. i. II. Is. XV. 6. Dan. iv. 12, &c. — for TDi? ma- nipulus, a handful of wheat, in Jer. ix. 22. — and for Wp straiv or stubble. Job xiii. Xhc, fcr, 6. See Xooc. Xpctw, fa), perhaps from x^V* Ihe hand, q. X€tp"W. 1. To lend, furnish as a loan, q. d. to put into another's hands, for his use. occ. Luke xi. 5. [LXX, Exod. xii. 36. Xen. Mem. iii. 11. § 17. ^1. V. H. xiv. 10.] ^ If. Xpdopai, wpai. Mid. To borrow, receive for use. Scapula cites Plutarch using it in this sense. III. Xpaopai, wjLtat, Mid. with a dative, To use, make use of q. d. to handle. Acts xxvii. 17. [1 Cor. vii. 21, (where eXevOe- plq. may be supplied) 31. ix. 12, 15. 2 Cor. i. 17. iii. 12. i Tim. i. 8. v. 23. LXX, Prov. X. 26. xxv. 13. VVisd. ii. 6.] IV. Xpaopai, u>pai. Mid. with a dative. To use, treat, behave towards. We some- times say to handle in this sense, occ. Acts xxvii. 3, where Raphelius cites from Xe- nophon XPir20AI KoXibg (f)i\oig, " to use his friends well ;" and from Polybius, T«e Trpacjg kol ^lAANOP^'IIiiS rw 7rX^0£i XPbiVlE'NOYS, ** Using or treating the common people with mildness and hu- manity." So Wetstein (whom see) from Plutarch, Haffi— *IA ANGP^'nOS XPH- SA'MENOS. The LXX have similar expressions. Gen. xii. 16. xxvi. 29. — From the above-cited instances we may observe, that yjpaopai is applied in this sense with other adverbs besides 7J^3 1 fut. xP^/^^f t» iufin. XP^'^^O; ^^'l^ich from XP^*" need, occasion. I. There is need or occasion, Opus est. Thus frequently used in the profane writers. II. It behoveth or becometh. occ. Jam. iii. 10. [Prov. xxv. 27.] Xpr/'^w, for xp??t;^w, used in Homer, II. xi. lin. 834. Odyss. xvii. lin. 558, & al. from xp£'« need.^ necessity. — Governing a genitive. To have need of, to need, want, Mat. vi. 32. [Luke xi. 8. xii. 30. Rom. ' xvi, 2. 2 Cor. iii. 1. Judg. xi. 7. Ari- stoph. Nub. 457. Soph. (Ed. Tyr. 373. where it means to wish.'^ Xpfjfia, aroQ, to, from KexpVj^^^ perf. of Xpaofxai to use. — In general, Somethifig useful, or capable of being used. I. Plur. Riches, wealth, occ. Mark x. 23, 24. Luke xviii. 24. [Josh. xxii. 8. 2Chron. i. 11, 12. Job xxvii. 17. Prov. xvii. 16.] II. Sing, and Plur. Money, occ. Acts iv. 37. viii. 18, 20. xxiv. 26. Herodotus, lib. iii. cap. 38, cited by Wetstein on Acts iv., uses the N. sing, in the same sense. [On Acts iv, 37, where XP*//^" ^^ used in the sing. numb, for money, comp. Wcsseling's note on Diod. Sic. xiii. 106. (vol. v. p. 436. ed. Bipont.)] XPH 941 XPH Xprjiiarl^b), from XP^I^^ ^'^ ^jf^^^? ^"- sitiess, from xp^o/jlul to iise. I. To have business^ an affair^ or deal- ings, to manage a b2isi?iess, or the like. Thus sometimes applied in the Greek writers. [See LXX, 1 Kings xviii. 27. Ml. V. H. ii. 15. iii. 4. Hesych. xp^- ^aTi'Cei, Trparrfi.] II. Xprjjjiarii^u), To be called or named. occ. Acts xi. 26. Rom. vii. 3. [See Strabo, xvi. p. 1 109. Polyb. Exc. Leg. 93. Joseph. A, J. viii, 6. 2. xiii. 11.3, 'ApL'rojJovXoQ — y^pri^aTtaaQ jjlev (l>i\iXKr]v, tScc] Scapula remarks that this signification arose from the former; since names were imposed on men from their business or office. It is certain that we have a great number of such surnames in England, as Smith, Taylor, Tanner. Butcher^ Carpe?iter, Clark, Bishop, Prince, King, S^c. Sfc. — Wetstein on Rom. vii. 3. has abundantly proved that the V. active frequently sig- nifies in the Greek writers to be named or called. But Doddridge thinks that xp^- fxariaaL in Acts xi. 26. denotes to be named by divine appointment or direction. I cannot, however, find that the \'. ever has this signification. The passages of Scripture to which the Doctor refers in proof of his interpretation, do by no means come up to his point ; they may be seen under sense IV. III. To speak to, converse, or treat with another about some business. Thus ap- plied bv the Greek writers, but not in the N. T. [See Thom. M. p. 719. ed. Bern.] IV. To utter oracles, give divine direc- tions or information, occ. Heb. xii. 25. Josephus and Diodorus Siculus apply the V. active in the like view. See Wetstein on Mat. xii. 12. [See LXX, Jer. xxvi. 2. Joseph, x. 1.3. xi. 8.4.] — XprjjjLaTi^opai, — Of persons, To be directed, informed, or warned by a divine oracle, to be directed or warned by God. occ. Mat. ii. 12, 22. Acts X. 22. Heb. viii. 5. xi, 7. So Kypke on Mat. ii. 12, cites from Josephus, Ant. lib. iii, [cap. 8. § 8. edit. Hudson] Moses 'EXPHMATl'ZETO wepl Jv eMro Trapa t5 Oew, " was instructed by God in what he desired." — Of things. To be revealed by a divine oracle, occ. Luke ii. 26. On Mat. ii. 12, Kypke cites Josephus, Ant. lib. xi. cap. 8. [§ 4. edit. Hudson] calling an oracular dream of Jaddus the high priest's to XPHMATISGEN, " what was divinely communicated to him." This last application of the word may be accounted for from the third sense above given, as importing God's dealing or speaking with man ; or else the V. in this view may be rather deduced from Kt'xpryftat perf. pass, of xpiii) or XP"***' ^'hich is used in the best writers for littering a divine oracle. [See LXX, Jer. xxiv. 2. xxix. 23. (Vatican edition). Xpr}iiaTii^u) also is used some- times for giving answers or judgments, deciding causes, &c.; and the tribunal is called xp'7/^a7-t-i/piov. Comp. Esdr. iii. 15. and Joseph. A. J. xi. 3. 2.] XprjixariapoQ, «, 6, from KEpxr]^aTL(Tiiai perf. pass, of xp^/^^^^*^^* — ^ divine an- swer or oracle, occ. Rom. xi. 4. [Pro v. xxxi. 1. (ed. Bos.) 2 Mac. ii. 4.] XprjaifxoQ, «, 6, 7], KOL to — ov, from XP^f^f-Q) which see. — Useful, profitable. occ. 2 Tim. ii. 14. [Gen. xxxvii. 26. Ezek. XV. 4, Wisd. viii. 7.] XpiiaiQ, LOQ, Att. iioQ, Tf, from Ktxpw^^ 2 pers. perf. of xpao^a*. — Use, manner of using, occ. Rom. i. 26, 27. So Lucian, Amores, torn. i. p. 1043. 'ETrt^et^w irai- CLKfJQ XPHSE'12S TToXv T^v rYNAI'KEIAN afxeivu). The V. xp^o/xai also is applied in like manner by the Greek M^riters. Thus Diogenes Laert. says that Zeno, the founder of the Stoics, taught the com- munity of women, (J>t&>, 1. e. a person dedicated to God.^ ^^^ Xprj'^evojjLaL, from xP'O'^og. — To be kind, obliging, willing to help or assist. occ. 1 Cor. xiii. 4. [This verb is not found elsewhere.] ^^^ Xp-q'^oKoyia, aq, >/, from XPV^^G kind, obliging, and Xoyog a word, speech. — Fair speaking, fair or fine words or speeches, occ. Rom. xvi. 18. The Greek writers use XP^''^ XiyEiv and XP^'^^'- \6yoL in the same view. See Wet- stein. [Theophylact in loc. says, Xp??- ffToXoyia' KoXaKsia, oray rit pey piipara (f)iXiaQ /}, rj Ce Biayoia doXov yifxovaa. Julius Capitolinus, vit. Pertinac. c. 13, says, that Pertinax was nicknamed Chre- stologus, as a man of smooth words but cruel actions ; qui bene loqueretur et male XPH 942 XP I faceret. See Eustath. on Horn. Iliad, ip. p. 1437.53.] Xpr]<^6Q, ij, ov, from ^paojuat to use. I. Useful, profitable. Thus sometimes applied in the profane writers. [See Xen. de Rep. Athen. i. 3. xpn^oQ occ. Ezek. xxviii. 13. of a precious stone, Trajra \iQov xpV'^Toy, in Jer. xxiv, 2. of good figs. JSee XprjffTorepoQ below.] II. Of manners or morals, Good, as op- posed to had. occ. 1 Cor. xv. 33, ^dsips- (TLV i]drj XPHSO' bjxiXiaL Kaicai, which is a citation from the Greek poet Menander. See his Fragments, edit. Cleric, p. 71. Xpr}=;bv i'jdoQ and Xpr;=ra ijOrj are usual phrases in the Greek writers, as may be seen in Wetstein. [See Xen. de Rep. Athen. i. 1.] III. Good, kind, obliging, gracious, occ. Luke vi. 35. Eph. iv. 32. 1 Pet. ii. 3. [Ps. XXV. 8. xxxiv. 8. Ixxxvi. 5. cvi. 1. (The references are to the Hebrew text.) Wisd. XV. 1. 1 Mac. vi. 11.] Hence XpriTovj to, neut. used as a sub- stantive. Goodness, kindness, occ. Rom. ii. 4. IV. Of a yoke. Gentle, easy. occ. Mat. xi. 30, where see Wolfius. Xpr;n expressly informs us, John i. 42, that Meo-o-Zac, being interpreted^ is 6 Y^ol^oq. Comp. John iv. 2.5. and see \inder Mf^r- ff/ac, and Campbell's Prelim. Dissertat. p. 1 65, &c. [There can be no doubt that '^pi'^oQ was originally an appellative. How early it was used as a proper name is, however, a matter of doubt. In Camp- bell's opinion, it was never so used before our Saviour's ascension. Bp. Middleton draws an opposite conclusion from Mark ix. 41. John xvii. 3. Luke xxiii. 2. He compares also the phrase 6 XeyofjievoQ Xpi^ug (6 Xeyofievog 6 Xpt to anoint by pouring liquids, as oil; but Eustathius and others make them syno- nymous. Eust. on Od. ;p. p. 1561.3.] Xpovi'Cis)^ from -^povog. — To delay, dC" fer, tarry, occ. Mat. xxiv. 48. xxv. 5. Luke i. 21. xii. 45. Heb. x. 37, where observe xpo»^i£t is the 3d pers. 1st fut. Attic for xpovKret. [Gen. xxxiv. 19. Deut. xxiii. 21. Judg. v. 28, &c.] XPY 944 XPY XpovoQ, a, 6. I. Time. [It is properly used of time indefinitely, but sometimes (e. g. Mat. ii. 7. Luke i. 57, &c.), by virtue of the con- text, it is used of some definite point or portion of time. occ. Mat. ii. 7, \Q. xxv. 19. Mark ii. 19. ix. 21. Luke i. ^7. iv. 5. viii. 27' ek ^povwv LKavMv for a long time. 29. TroXXoIt,* y^povoig the same, and not oftentimes., as the E. T, (see Kuinoel, Schleusner, Wahl, and Bretschneider3 and conip. Acts viii. 11. Rom. xvi. 25.) xviii. 4. XX. 9. John v. 6. vii. 33. xii. 35. xiv. 9. Acts i, 6, 7. xpovovQ r) Kaipovg (see LXX, Dan. ii. 21.) iii. 21. vii. 17, 23. TEffaapaKovraerrig ^(^pdyoQ. xiii. 18. xiv. 3, 28. xvii. 30. xviii. 20. xix. 22. XX. 18. xxvii. 9. Rom. vii. 1. 1 Cor. vii. 39. xvi. 7. Gal. iv. 1, 4. 1 Thess. v. 1. Heb. iv. 7. xi. 32. 1 Pet. i. 17, 20. iv. 2, 3. Jude 18. Rev. ii. 21. vi. 11. xx. 3. On Acts xviii. 3. and xv. 33. see Uoiiio Xn. and on 2 Tim. i. 9. comp. Rom. xvi. 25. and Tit. i. 2. In Luke xx. 9. some take xpovovQ for years, in which sense it is found in Eustath. on Iliad a. 250. and Diod. Sic. p. 44. ed. Rhodom. »/ 'OXviiTnag TrXrjpovraL kutcl TerTcipag ^(^poyovg. OCC. LXX, Josh. iv. 14. Deut. xii. 19. Esth. ii. 15, &c.] Aia rov ')^p6voyj Heb. v. 12, For, or on account of, the length of time, i. e. since you were instructed in the Gospel. Polybius applies the phrase in the same sense. See Raphelius and Wet- stein. II. Delay. Rev. x. 6, where see Vi- tringa. Xpovop ^l^ovai, To give or grant time, i. e. delay or opportunity. Rev. ii. 21. Raphelius cites the phrase from Po- lybius in this sense. [Comp. Dan. ii. 16.] On Luke viii. 29, Wetstein quotes Plu- tarch using nOAAOri: XP0'N0\2 for a long time. ^^^ XpovoTpi€e(i), G), from y^ovog time, and Tpitu) to spend. Comp. Amrpti^co II. — To spend time. occ. Acts xx. 1 6. yipvaiog, ng ; er], ij ; iov, sr ; from Xpv(rog gold. — Golden, made of gold. 2 Tim. ii. 20. Heb. ix. 4. [and in Revela- tion frequently. It does not occ. else- where in N. T. LXX, Gen. xii. 42. Exod. iii. 22. Numb. iv. 11. & al.] Xpvaior, «, TO, from xp^crog gold. 1. Gold. occ. Heb. ix. 4. Comp. Rev. xxi. 18, 21. 1 Pet. i. 7. iii. 3 ; which last text Doddridge explains of putting on chains of gold about the neck, or ear- rings, or bracelets of gold on the arms ; but since the TrepiOscng here mentioned seems to refer to Tpix^ov, Kypke thinks that XP^^^^ particularly relate to the golden orjiaments of the head. [So Ovid. Heroid. Ep. xxi. v. 89. Ipsa dedit gem- mas digitis, et crinibus aurum. occ. LXX, Gen. ii. 11. Ezr. vii. 15. Job xxviii. 19, &c.] II. Money made of gold, gold coin. occ. Acts iii. 6. XX. 33. Comp. 1 Pet. i. 18. III. It denotes spiritually the redeem- ing spirits of Christ, occ. Rev. iii. 18. ^^^ XpvcroEaKTvXiog, a, 6, /;, from Xpv(T6g gold, and BaKrvXiog a ring for the Jinger, which see. Having a gold ring, or rather ri?igs, on hisfngers. So Arrian, Epictet. lib. i. cap. 22, describes an old gentleman as XPYi:0~Y2 AAXTYAIOYi: iX'^'^ '^oWsg, having many gold rings. Lucian, in his Timon, torn. i. p. 72, calls the same sort of persons XPY20'XEIPES. See more in Wetstein. occ. Jam. ii. 2. QThis word itself does not occur else- where.] yipvaoXiQog, a, b, from xP'^^^Q gold, and XiBog a stone. — A chrysolite, a precious stone of a golden colour. So Pliny, Nat. Hist. lib. xxxvii. cap. 9. ^^ Mthiopi'a tnittit et chrysolithos aureo colore translucentes. jfEthiopia also furnishes chrysolites trans- parent of a golden colour." It is now called a "^ topaz, occ. Rev. xxi. 20. [LXX, Exod. xxviii. 20, Ez. xxviii. 13. See Hil- ler. Tract, de Gemmis Duodecim in Pec- torali Pontificis Hebraeorum, p. 15. et Braunius de Vestitu Sacerd. Hebr. ii. 17. p. b&9. Epiphanius says that some call it xP^f^o(pvWog.~^ XpvffOTrpaaog, a, 6, from xP^^^^ gold, and Trpaaoy a leek. — A chrysoprase. Pliny reckons it among the beryls, the best of which, he says, are those of a sea-green colour ; after these he mentions the chry- soberyls, which are a little paler, inclin- ing to a golden colour ; and next fa sort still paler, and by some reckoned a distinct species, and called chrysoprasus, the co- lour of which, he J elsewhere observes, resembles the juice of a leek, but some- what inclining to that of gold. Comp. Brookes's Nat. Hist. vol. v. p. 142. occ. Rev. xxi. 20. XPY20'2, 5, 6. * See Brookes's Nat Hist. vol. v. p. 143. t Nat. Hist. lib. xxxvii. cap. 5. *' Vicinum genus huic est pallidius, et a quihusdam proprii generis existimatnr, vocaturque chrysoprasus." :|: Id. cap. 8. " Chrysoprasus, porri succum et ipse referens, sed hccc paulum declinans a topazio t in aurum." Comp. Tona^tov. * xa p 91. XilP I. Gold y a species oi melal, \\i is sometimes used simply for the metal, sometimes for the things made from it, as ornaments, &c. (see i Tim. ii. 9. James V. 3.) occ. Mat. ii. 7. xxiii. 16, 17. Acts xvii. 29. 1 Tim. ii. 9. James v. 3. Rev. ix. 7. xvii. 4. xviii. 12, \Q. Ezr. i. 11. Prov. xvii. 3. Ezek. xvi. 13. (where some copies read j^pvmii)), &c.] II. Mo?iej/ of gold. Mat. x. 9. III. It denotes the most excellent, ^rm, and sincere believers built into the Chris- tian church, who will stand the fiery trial, occ. 1 Cor. iii. 12. Comp. under JlvpY. XpvcTou), w, from xpv'^og. — To overlay, or adorn with gold. occ. Rev. xvii. 4. xviii. 16. [Exod. xxvi. 32, 37. 2 Chron. iii. 7, 10. In Esdr. iii. 6. viii. 58. and 2 Mac. iv. 39, we find yjpvawna for 2l golden cupr\ XPi2'2, loTcg^ 6. — The body of a. man. occ. Acts xix. 12. So Homer, 11. iv. lin. 510, •O-j (r(pi Kt$ci XPn'2 »5« a'ihpoc. Nor are their bodies rocks, nor ribb'd with steel. Pope. And II. xxi. lin. 568, KAf yap ^y;v rnm^ rpwrog XPn,~2 o^s'i yaKxw. For the sharp steel will e'en his lody pierce. [[occ. LXX, Exod. xxxiv. 29, 30. (where some copies read x/>wA*a^oc) I^^v. xiii. 2—16, &c.] XaAO'2, //, ou. I. Lame in, or deprived of the use of, the feet. [^occ. Mat. xi.o. xv. 30, 31. xviii. 8. xxi. 14. Mark ix. 45. Luke vii. 22. xiv. 13, 21. John v. 3. Acts iii. 2, 11. viii. 7. xiv. 8. Deut. xv. 2 1 . 2 Sam. v. 6, 8. Job xxix. 15. Mai, i. 8, 13.] II. Lame or infirm, in a spiritual sense, occ. Heb. xii. 13. XO'PA, ac, r/, from x^P^^ nearly the same. I. A country, a region. \occ. Mat. ii. 12. viii. 28. Mark v. 1,10. Luke ii. 8. iii. 1. rpa^wWrtooc X'^9^^ (where Schleusner says that X'^P^ ^^ redundant) viii. 26. xv. 13 — 15. xix. 12. John xi. 54, 55. Acts viii. 1. x. 39. xiii. 49. xvi. 6. xviii. 23. xxvi. 20. xxvii. 27- LXX, Numb, xxxii. 1. Josh. V. 12. Lam. i. 2. Ez. xix. 8, &c. In Mat. iv. 16, we find kv X'^P9- '^"^ ^'^^9- Oavarov, which is taken from Is. ix. 2, and means in the shady regions of death, i. e. in spiritual darkness and ignorance, a state resembling death. — Xwpa is some- times used for the inhabilanls of a region, as Mark i. 5. et,e7ropEVETO xquc olvtov Traaci // 'lovcaia x^opa, just as we should say, the whole country flocked to him. In Acts xxvii. 27. x^''i°" '^ nseH for land as op- posed to the sea.] II A field, a ground. Luke xii. 16. John iv. 35. Jam. v. 4. Comp. Luke xxi. 21. with Mat. xxiv. 18, and see Wolfius on Luke. Kypke on Luke xii. 16. shows that X'^P^ ^s ^" ^^^"'^ manner used for land, afield, by Dionysius Halicarn. and Jose- phus.— [See Ecclus. xliii. 3. and Raphel. Obs. Polyb. on Luke xxi. 21. In Exod. xxiii. 1 1, Aquila translates mti;n D'H the beasts of the field, by (^wa r/yc X'^P"^' Test. xii. Patr. p. 590. ftovv ayptov kv X^P9-} vEfxojAevov. Joseph. A. J. vii. 8. 5. T}]v x^P"*' kTrvpTToXtfcre, i. c. " burnt the crops." ' Bretschneider. In Luke xxi. 2 1 . Bretschneider translates kv rcug x'^patc in the neighbouring regions. — From the above sense of x^P^^ ^^ opposed to cities, towns, &c., says Schleusner, came the word xwp£7ri(T/co7roe, as the office of these persons lay in villages and country places. See Du Fresne Gloss. Lat. vol. i. p. 969.] Xwpfw, w, from x'^P^^j ^ place. See under Xwpa. I. To go, or come, properly to some place, occ. JNIat. xv. 17. 2 Pet. iii. 9. [Joseph, A. J. xvii. 5.6. kizl ra tpya ^w- peiv to proceed, to act, and B. J. vi. 2. 5. In 2 Pet. iii. 9. Schleusner translates it pervenio ad, consequor, to attain u7ito~] II. To proceed successfully, have pros- perous success, to succeed. Thus Eisner; who, to confirm this interpretation, cites from Aristophanes, Pace, lin. 508, xa*TEI yt S// TO TTpayuoL noKKta jnoiKKov, v TrpaypuTOJV, " things succeeding as they ought." (See Wetstein on Acts xviii. 14.) occ. John viii. 37; where the learned Kypke, however, whom see, ex- plains it a little differently from the in- terpretation just proposed, namely. To increase, i. e. both in the excellence and in the number of those who received it ; in which latter view he shows it is used by the Greek writers; our translation renders it has — j)lace ; but I do not find that the Greek V. is ever used in this last sense. [Schleusner however seems to prefer this sense, to have place. Gro- 3 P X il P 94G X OP tins (as also Wahl) gives it the sense of penetrating, i. e. my word reaches you not, on account of the hardness of your hearts. See Wisd. vii. 23, 24. Joseph. B. J. vi. 3. 4. 6 XijJioQ C£ ^Lci (TTrXayxi'wv Kal fxvEXior £)(wjO£t, Id. A. J. vi. 6. 9.^ III. To afford place for, i.e. to contain, hold, be capable of containing or holding. occ. Mark ii. 2. John ii. 6. Comp. John xxi. 25, where see Wetstein and Bp. Pearce. [On the construction oTjuat — X(^pficrui, in John xxi. 25, see Lobeck's Phrynichus, p. 751. Mat. Gr. Gr. § 506. The common and plain interpretation of this passage seems better than tliat which Wetstein approves of. It is of course hyperbolical. See Tittman. Mele- tcm. in loc. Xwpew occ. in this sense in LXX,.Gen. xiii. 6. 2 Chron. iv. 5. Test, xii. Patr. p. 662 — to (tkevoq Troarov Xiopsl how mnch the vessel ivill contain. Jose- phus, B. J. vi. 2. b, uses the passive voice^ 'TTciarav y.ev ovv Trjv ^vvajjiy ETzuyeiv civtovq of^ oiov TE 7/v, pi) ')(^b)povpivr)y tm tottm, as the place was inadequate to contain IV. To be capable of receiving, practi- cally, and so carrying into execution, occ. Mat. xix. 11, 12; where see Eisner, Wet- stein, Kypke, and Campbell. [Comp. M\. V. H. iii. 9.] V. To receive, i. e. kindly and affec- tionately, occ. 2 Cor. vii. 2. So Alberti's Greek Glossary, cited by Stockius, ex- plains yjjjpiiaaTE by 7rpo(rdit,a(T6E ; and Chrysostom, by Zi^aaBE fjpdQ teal to. fjpioy pijpara, " receive us and our words." Xiopii^oj, from Xcjpig. I. To separate, sever. Mat. xix. 6. Rom. viii. 35. Xa^pti^opaiy pass. To be separate. Heb. vii. 26. [Lev. xiii. 46. Ez. xlvi. 19. Wisd. i. 3. Test. xii. Patr. p. 527. 'H oXEdpoQ yap \Lv')(f]Q e'^lv r] iropvEia, yjiypii^ovaa 6eov, teal wpoffEyytl^ov- tra Tolg eiZioXolq, &c. For fornication is destruction to the soul, alienating it from God, and leading it to idols, S^c. See also p. 539, and Joseph. A. J. vii. 14. 7.] II. Xiopi^opai, Pass. To depart. Acts i. 4. xviii. 1, 2. On the former text Eisner and Kypke show that the Greek writers use the V. in the same manner. [See also 1 Cor. vii. 10, 11, 15. Philem. 15. LXX, Judg. vi. 18. 2 Mac. v. 2J. xii. 12.] Xtoploy, a, TO, from yCjpoq. A Jield, a ground, a place. [Mat. xxvi. 3(). Mark xiv. 32. John iv. 5. Acts i. 18, 19. iv. 34. V. 3, 8. xxviii. 7.] Thus used likewise in the Greek writers. See Wetstein on Mat. [occ. LXX, for Cdh^ a vineyard. 1 Chron. xxvii. 27. and in 2 Mac. xii. 7. it is used of a tcjvn.'] XOPI'S, An Adv. I. Separately, by itself, apart, occ. John XX. 7, where see Wetstein, who shows that the Greek w^riters use it in the same manner. II. Governing a genitive, 1. Separately from, without, absque, sine. Mat. xiii. 34. [Mark iv. 34. Luke vi. 49. John i. 3. xv. 5. Rom. iii. 21, 28. iv. 6. vii. 8, 9. x. 14. 1 Cor. iv. 8. xi. 1 1. Eph. ii. 12. Philem. 14. Heb. vii. 7, 20, 21. ix. 7, 18, 22, 28. (x'^P't" ajuaprmc, without sin, i. e. without again bearing our sins.) x. 28. xi. 6, 40. xii. 8, 14. James ii. 20, 26.] 2. Besides. Mat. xiv. 21. xv. 38. 2 Cor. xi. 28 ; where Wetstein cites Thucydides applying it in the same sense with a geni- tive. I add from Theophrastus, Ethic. Char. cap. 17. XliPI'S TO'YTON, ''Be- sides these things, or this;" and from Menander, p. 244, edit. Cleric. 'llixits Ss XnPl'S Tn'"N avxyyiMwv KAKn~N 'Auto* -rctp aurwv erepa 7rpoffTOpi<^o/xe)/. But we besides inevitable ills Do of ourselves add others to the heap. [Xwpte U is also used in Greek for Besides, e. g. Thuc. ii. 13. iii. 17. See LXX, Gen. xlvi. 27. Numb. xvi. 49, &c. In Heb. iv. 15, it has the sense o^ Except.'] ^^ XilPO'S, «, 6. — The north-west^ properly the wi7id, corns, caurus. occ. Acts xxvii. 12. See Dr. Martyn's learned Note on Virgil, Georgic. iii. lin. 278, and Map in Shaw's Travels, p. 331. [See Virgil, Georg. iii. 356. Spirantes frigora cauri ; and Plin. Hist. Nat. xviii. 34.] 947 *. ^ A A \Tj \py Psi The twenty-third of the ^^ 5 more modern Greek letters, and the fourth of the live additional ones. It seems to have been named Psi in imitation of the two preceding letters, Phi and Chi : And as it is a sibilant in sound, so its form appears plainly to have been taken from that of the Hebrew or Phenician Tsaddi or Jaddi. The Hebrew character for Jaddi is V, or at the end of a word f , and the Phenician is * sometimes written almost like the Greek Upsilon, thus, Y. In Greek derivatives from the Hebrew, ^ often answers to Ti". ■^aXXw, from ;//aw to touchy touch lightly (which see under Upoa-Jjavio) , or perhaps from Heb. l^V to sounds quaver. I. To touch, touch lightly, or perhaps to cause to quaver by touching. Thus in Euripides, cited by Scapula, the expres- sion To^Mv x^p^f- ^A'AAEIN vEvpag maybe rendered either to touch the bowstrings Avith the hand, or to twang them, cause them to quaver. II. To touch the strings of a musical instrument with the finger or plectrum, and so cause them to sound or quaver. So musicians who play upon an instru- ment are said ^op^ag xpaWeiy, to touch the strings, or simply ^pdXXetv. QSee LXX, 1 Sam. xvi. 23. It often occurs also in the LXX for either playing on or singing to some instrument (e. g. 1 Sam. xvi. 16. 2 Kings iii. 15. Ps. Ixviii. 3,33, &c.) and answers to the Heb. ^VJ or not.] And because stringed instruments were commonly used both by believers and heathen in singing praises to their respective gods, hence III. To sing^ sing praises or psalms to God, whether with or without instru- ments, occ. Rom. XV. 9. 1 Cor. xiv. 15. Eph. V. 19. Jam. v. 13. [2 Sam. xxii. 50. Ps. vii. 19. xxxiii. 2. cv. 2, &c.] "^aXfiog, 5, o, from e;//aX/zat perf. pass, of \^a\Xw. * See IMcntfaucon's Palaeograph. Grasc. p. 122, and Bernardi, Orbis Eruditi Literatura, published by the learned Dr. Charles Morton. I. A touching or playing upon a mU' steal instrumejit. [See Amos v. 23. 1 Sam. xvi. 18, &c. Schol. on. Aristoph. Aves, 218. "^aXjUOC Kvpiiog 6 Tijg Kidapog 7]xog. In some passages of the LXX it is used for the instrument itself, i. q. xj/aXrrjpioy, as Ps. Ixxxi. 2. Xct/Sere \paXiJL6y, &c.] II. ^ psalm, a sacred song or poem, properly such an one as is sung to stringed instruments. QSee 1 Cor. xiv. 26. Eph. V. 19. Col. iii. 16. (Obs. xpaXnog (hhrjg and w^j) \paXfiov occ. often in the titles to the Psalms, e. g. to Psalms xlviii. Ixxxvii. Ixxxviii. &c.) It is also applied to the book of Psalms. Luke xx. 42. xxiv. 44. Acts i. 20. xiii. 33.] ^^^ ^fv^a^fX^oc, a, o, from xl/ev^g false, and adeXcpog a brother. — A false brother, one who falsely pretends to be a brother, i. e. a believer or Christian. Comp. 'AhX6g VI. occ. 2 Cor. xi. 26. Gal. ii. 4. 1^^ "if evS air OToXog, e, 6, from \pevdrjg false, and 'AiroroXog an Apostle. — A false Apostle, o?ie who falsely pretends to the character of an Apostle of Christ, occ. 2 Cor. xi. 13. ^ev^77C, log, 5g, o, >% from xl/ev^co to de- ceive. — False, lying, a liar. occ. Acts vi. 13. Rev. ii. 2. xxi. 8. In which last passage xpevMai especially denotes all those who contrive idolatrous worship and false miracles to deceive men, and make them fall into idolatry. See Daubuz on the place, and comp. "iTev^og III. and 1 Tim. iv. 2. [LXX, Exod. xx. 16. Deut. v. 20. Judg. xvi. 10. Prov. xix. 22. xxi. 28. Hos. x. 13. & al. freq. Others give -^ev ^g the sense of impious in Rev. xxi. 8. See ^ev^og III.] ^g^ '^Ev^odi^affKaXog, «, 6, from ^pevdu) to deceive, or ^pev^opai to lie, and Si^aa- KoXog a teacher. — A false teacher, one who falsely pretends to the character of a Christian teacher, and teaches false doc- trine, occ. 2 Pet. ii. 1 . 1^^^ "^Ev^ioXoyog, «, 6, from xpevdofiai to lie, or xpEvhg a lie, and XiXoya perf. 3P2 ^E Y 94S ^E Y mid. of Xiyu) to speak. — A speaker of lies or falsehoods, a liar. occ. 1 Tim. iv. 2. Aristophanes uses this word. [Ran. 1521. ed. Brunck,] See Wetstein. Cdmp. un- der 'YTTOfcpiaLQ. [^fvfoXoym is found in Demosth. p. 933, 20. and 1098, 20. ed. Reiske.] "^ev^ojiai. See under "^ev^o). ^^^ '^evdoixapTvp, vpog^ 6, i], from xpevdofjcii to lie, or xpev^og a lie, and fxaprvp a witness. — A lying or false witness. (x;c. Mat. xxvi. CO, twice. 1 Cor. xv. \5. "^evcofxapTvpiu) , w, from xpevdofiaprvp. — To hear false witness, [occ. Mat. xix. 18. Mark x. 19. xiv. oC, 57. Luke xvii. 20. Rom. xiii. 9. Exod. xx. 16. Deut. v. 20. Hist. Susann. verse 62.] "^'EvdopapTvpia, ag, >y, from xj^evdog a lie, and jjiaprvpia a witness. — False witness. occ. Mat. XV. 19. xxvi. 59. '^£vEo7rpo(j)yTr]g, «, 6, from ;^cU^o/xai to lie, or \pevdog a lie, falsehood, and irpo- ^{jTtjg a prophet. — A false prophet, one who falsely assumes the character of a prophet, and that whether he pretends to foretel things to corne, as Mat. xxiv. 11, 24. Mark xiii. 22; or only * speaks false- hoods, or teaches false doctrines in the riame of God, see Mat. vii. \b. 2 Pet. ii. 1. i John iv. 1. Comp. Iipo({)r]Tr]g. [See also Luke vi. 26. Acts xiii. 6. Rev. xvi. 13. xix. 20. XX. 10. Jer. vi. 13. (for «03 a prophet.) xxvi. 7 — 16. xxvii. 9. xxviii. 1. xxix. 1^ 8. Zech. xiii. 2.] — Jo- sephus, speaking of the false Christs and false prophets M'ho our Saviour (Mat. xxiv. 5, 11.) foretold should come before the siege of .Jerusalem, expressly calls one of them ^EYAOnPO^II'THS, De Eel. lib- ii. cap. \3, § 5. And of those who appeared during the siege, according to Mat. XXIV. 24. Mark xiii. 22, he says, UoXXot 3' fjaav eyKaderoi Trapa r^v tv- pcivvwy TOTE Trpoc TW h~ii.ioy IIPO^H'TAI, Trpoafxivtiv Tt)y a-TTo Th QtQ (3or]dEiav Kar- ayyiWovTEg. " There were many pro- phets then suhorned by the tyrants, to deceive the people, telling tbem'that they ought to M'ait for liclp from God." One of these also he calls by the very appella- tion, -^PEYAOnPO^Il'THS, De Bel. lib. vi. cap. 5, § 2. See also Lardner's Large Collection of Testimonies, vol. i. p. 64, &c. "^^Evcog, eog, ug, t6^ from -^j/Evdu) to de- ceive, ©r ipev^oj-iai to lie. * See l^^aterland's Importance of the Doctrine of the Trinity, p. 148, &c. 2d e.lit. L A lie, a falsehood, occ. John viii. 44. Comp. 2 Thess. ii. 1 1. 1 .lohn ii. 21, 27. Tepaffi -ipEv^ag, False^fctitious, pretended miracles, 2 Thess. ii. 9. Comp. Vitringa on Rev. xiii. 13. II. Lying in general, occ. Eph. iv. 25. III. An idol, a vain or false idol; in which sense xliEvdog is used by the LXX, Isa. xliv. 20. occ. Rev. xxi, 27. xxii. 15. Comp. Rom. i. 25, and see Eisner, Wol- fius, Doddridge, and Macknight there. The learned Daubuz explains ttoi^v — xl/EvEog, making a lie, Rev. xxi. 27, by making idols, to worship them, and con- triving false miracles to give them au- thority, and thereby seduce others to join in the same idolatry. See also Vitringa on Rev. [Others (as Schleusner, &c.) give \pEvEog in Rev. xxi. 27. and xxii. 15. the sense of iniquity. It denotes, they sny, perverseness, },ust as aXrjdEla denotes uprightness and integrity.'] ^^^ ^ev^o'xpi'^oe, «, o, from xpEvSo/xai to lie, or \pevhg a lie, and Xpi'^og Christ. — A false Christ, one who falsely pretends to be the Christ or Messiah, occ. Mat. xxir. 24. Mark xiii. 22. It is well observed by Archbp. Tillotson, Serm. vol. iii. p. 552, fob, that " Josephus mentions several of these false Christs; of whom, though he does not expressly say that they called themselves the Messias, yet he says that which is equivalent, that they undertook to rescue the people from the Roman yoke, which was the thing which the Jews expected the Messias should do for them." Comp. Luke xxiv. 21, and see Grotius in Mat. xxiv. 5, Bp. Newton's Dissertations on the Prophecies, vol. ii. p. 279, 8vo, and Lardner's Large Collection of Testimonies, vol. i. p. 68. ^EY'All. I. To deceive. But it occurs not in the active voice in the N, T. II. "^Evdofjiai, Mid, To lie, to speak falsely or deceitfully, [occ. Mat. v. II. Rom. ix. 1. 2 Cor. xi. 31. Gal. i. 20. 1 Tim. ii. 7. Heb. vi. 18. 1 John i. 6. Rev. iii. 9. Lev. xix. 11. Prov. xiv, 5. Ecclus. vii. 13. It is followed by kutu in James iii. 14. and by Elg in Col. iii. 9. )U)) xj/Ev^Effde Etg aWrjXovg, lie not one to another, E. T. Others translate it, against or to the injury of one another, i. e, calumniate not one another. Comp. Susann. verse 55.] III. With a dative following^ To lie to. occ Acts V. 4. [Ps. Ixxviii. 36.] IV. With an accusative following, To ^'H A 9i9 ^v n^ lie io, or impose upon, occ. Acts v. 3. '* Bos has abundantly shown that ^ev- caerdai riva signifies to lie io a person, or impose upon him (Bos, Exercit. p. 7o, A.)" Doddridge. As I have not Bos's work by me, I know not whether he pro- duces from Aristophanes, Nub. lin. 260. OZ ^EY'DEI yi ME, " You will not im- pose upon me;" and from Josephus, Ant. Jib. xiii. cap. 1, § 5. " Bacchides being angr^ Avith the deserters, mq ^EYSA- ME'N0I2 'AYTO^N Kac TO^N BA2IAE'A, as having lied to, or attempted to impose upon, him and the king^ took and put to death fifty of the ])rincipal of them." See more in Wetstein. [fn Acts v. 3. it must be taken in the sense of endeavouring to impose upon. The passive voice occ. Wisd. xii. 24. rrjiriiov ^iki^v cKbpuvcoy \p£vcrBepr€Q, being deceived like senseless children, which Bretschneider translates thus, " ahnegantes poenas idololatrice, quasi nullce essent." This is a sense which the words can hardly by any torture bear.] ^g^ "^ev^iovvpoQ, «, o, j;, from \pEvhpai to lie, and ovvpa iEolic, for ovopa a name. -^Falsely named or called, occ. 1 Tim. vi. 20. So Plutarch, $tXoo-o0oc— ^EY- Aa'NYMO>;, " A philosopher falsely so called." See Wetstein. [Schleusner says, that the apostle alludes to the corrupted Jewish theology of his day. He says, that Tittman (Tract, de Vestigiis Gnos- ticorum in N. T. frustra quaesitis, p. 137. et seq.) has shown at great length, that St. Paul cannot here allude to the gnos- tics, as they belonged to a later age than the apostolic] ^g^ "irevtrpa, citoq, to, from expevtrpat perf pass, of xlysvBu). — A lie, falsehood. occ. Rom. iii. 7. ■^cuT})c, «, 6, from expevrai 3 pers. perf. pass, of xj^evcu). — A liar, a false speaker. [occ. John viii. 44, 45. Rom. iii. 4. 1 Tim. i. 10. Tit. i. 12. 1 John i. 10. ii. 4, 22. iv. 20. V. 10. Ps. cxvi. 11. Prov. xix. 22. (where some copies read xpevdrjg.) Ecclus. XV. 8] See Campbell's Prelim. Dissertat. p. 94.— On Tit. i. 1 2, Wetstein has from the Greek Mriters abundantly confirmed the character of liars, with which St. Paul brands the Cretans. '¥r]\a(pa(o, lo, from e^rjXa, 1 aor. of xpaXXio to touch lightly, and a0aw to feel, handle, which from acpfj touch, feeling, and this from aTrropai to touch, which see. I. To feel, handle, occ. Luke xxir. 39. I John i. i. Heb. xii. 18, >vhere see Wliitby and Doddridge; Worsley renders xprjKcKjxopiyM tangible^ and refers to Exod. xix. 12. [Others render it smoking, q. d. touched by God. Comp. Ps. civ. 32. o awTopevoQ tiov opit^y Kai Ka-jrviCovTai, he toucheth the hills and they smoke. See also cxliv. 5. and comp. Exod. xix. 18.] — The LXX have used it several times in this sense for the Heb. U/H;n, [as Gen. xxvii. 12, 21, 22. Judg. xvi. 27, &'C.] II. To feel or grope for or after, as persons blind or in the dark, occ Acts xvii. 27. See Grotius and De Dieu in Pole Synops., Eisner and Wolfius on the place, and Wetstein on Luke xxiv. 39. The last of whom shows that the Greek writers use it in like manner with an ac- cusative for gropifig after, and particularly cites Socrates in Plato's Phaedon. (§ 47, edit. Forster), a})plying it figuratively to the natural philosophers of his time', as St. Paul does to the heathen in general, with respect to divine knowledge, ''O h) fioi (l)aivovrai ^HAA^O^NTES 6i ttoWoI &(7Kep kv (TKOTEL. [Scc Wyttcnbach in loc. p. 260.] The LXX apply it in this latter sense also, with an accusative following, for the Heb. t!?::;:, Isa. lix. 10, and abso- lutely for the Heb. WW-q, Deut. xxviii. 29. Job V. 14. Comp. Job xii. 25. ^g^ '^r)(piL,oj, from xp}](pog a small stone, or pebble, used by the * ancients, particularly by the Greeks and Egyptians, iji their arithmetical calculations, and thence a computation, calculation. — To reckon, compute, calculate, which last word is from the Latin calculus, of the same import as the Greek \prjfoQ. occ. Lukexiv. 28. Rev. xiii. 18. ' ^H"$02, «, >/. Scapula derives it from i//aw (XeTTTvi'io) to attenuate (which see under nepixpripa). I. A small stone, or pebble, occ. Rev. ii. 1 7, where there seems an allusion to the ancient custom among the Greeks of ab- solving with a white stone, or pebble, and condemning \vith a black one. This Ovid expressly mentions as the method of pro- ceeding in criminal cases at Argos, Me- tam. lib. xv. lin. 42, 3, Mo.i crat antiqims, niveis atrisqnc lapillis, His damnare rcos, iliis absolvere culpa. * So Herodotus, lib. ii. cap. ?,€>, says of both these people ^oy/^ovTa* 4'H'#OI2I, " they calculate ■with little stones." Sea also Mons. Goguet's Ori- gin of Laws, &c. vol. i. p. 218, 222, edit. Edin- burgh. ^Y X 950 ^ YX Comp. Plutarcli, Apotliegm. torn. ii. p. ]S6, E. cited by Wetstein, and see Eis- ner, and Doddridge's Note. [Hesych. AevKTi \pri(poc, Trapoijuta ettI tu>v kvCaifiovuiQ — ZojvTojy. Bretschneider quotes a dif- ferent explanation of Rev. ii. 17. from Eichhorn on the Rev. p. 105. The Roman emperors, during the games they exhi- bited, used to throw among the people ^pi](f)Oi or tesserae, with the name of some- thing (as slaves, corn, &c.) inscribed on each. Those who obtained these tesserae received from the emperor what was de- noted by the inscriptions on them. See Xiphilin. de Sumptuosis Titi Ludis, p. 228. Eichhorn imagines the apostle to allude to this custom. Others suppose an allusion to the choosing of magistrates by lot, and the use of \l/{](l>ot in casting lots.'] Hence II. A vote, suffrage, voice, occ. Acts xxvi. 10. Comp. Kara^epw II. [See Jo- seph. A. J. X. 4, 2. OTL TO fXEV QzioV i]lr] KCIT avrojv \Lr](l)oy riveyKev, &c. ; also iii. 2. 2. Thuc. i'. 40. iii. 82. ^iicpoq occ. in the LXX for a stone. Exod. iv. 25. Lam. iii. 16. Ecclus. xviii. 10.] '^idvptafxag, 5, b, from i\ptdvpifffiai perf. pass, of xliidvpi^u) to wliispei\ which from xpidvpoQ a whisper J and this, like the Latin snsurro, French ckucheter, and Eng. whisper, seems a word formed from the sound. — A whispering, particularly of detraction. Sophocles in Ajax, lin. 148. uses ^IGY'POY^ Xcy«c in the same view. See more in Wetstein. occ. 2 Cor. xii. 20. [Eccles. X. 11. Suidas, ^Svpiapoq // tCjv TvapovTWV KUKoXoyia Trapd tm 'Atto- cttoXm.] 1^^ '^L6vpL'7r]c, H, 6, from e-^idvpi'TciL 3 pers. perf. pass, of -^idvpli^co, which see under the last word. — A whisperer^ a secret detracter. occ. Rom. i. 30, where see Wetstein and Kypke. {^idvpli^M occ. Ps. xli. 7. Ecclus. xxi. 28. comp. xii. ]8. andxpidvpoQ in Ecclus. v. 14. xxviii. 13.] 1^^ '^iXiov, s, TO, from xl/it,, ^pix'k, V, a crum of bread, a morsel of crumbled bread. — A little crum. occ. Mat. xv. 27. Mark vii. 28. Luke xvi. 21. IM\. V. H. xiii. 26. calls fragments or crums, tu aTroTriTTTOvra rov aprov QpvfipciTa (where see Kuhn's note on the word "Ar^roc-) See Buxtorf Lex. Talm. et Rabbin, p. 1406. 1845.] "^vxV) V€i Vy from i/uxw to refresh with cool air, also to breathe, wiiich see. Thus Chrysippus in Plutarch, De Stoic. Repug. torn. ii. p. 1052, ¥, is of opinion, to ftps- ^OQ ey Ti] yaTpt (bvaei TpsijiEffdai Kadairsp (pvTov. ''Otciv U TsxOy, -^YXO'MENON 'YnO' TO~Y 'AE'POS,\'ai ^opsyLevov, to irvevpa psTa^aWeLV, kol yiveadai ^wov oQev hk: ttTTo TpoTcs Tfjv ^YXH^N (jJvopaadaL irapa tyiv '^Y'^IN, '^' that the infant in the womb is nourished by nature, like a plant; but when it is brought forth, being refreshed and hardened by the air, it breathes and becomes an animal; so that ■•hvxji may not improperly be derived from y\^vt,iQ refrigeration." I. Breathy according to Hesychius. [In Luke xii. 20. Acts xx. 10. i Cor. xv. 45. Rev. viii. 9. and LXX, Gen. i. 20, 30. XXXV. 18. Schleusner gives it the sense of halitus vitalis et animalis, qui ore et naribus ducitur et emittitur, et cujus respiratio causa vitai est.] *II. Animal life. Mat. vi. 25. x. 39. Comp. Luke xii, 20. Mat. xvi. 25, 26, and Doddridge there. [See Mat. ii. 20. Mark iii. 4. Luke vi. 9. xii. 22, 23. John X. 11—17. xiii. 37, 38. xv. 13. Acts xv. 26. XX. 24. xxvii. 10. (On Mark viii. 35. and the parallel passages to it, see No. V.) Exod. iv. 19. 1 Sam. xxiv. II. 2 Sam. xix. 5. 1 Kings i. 12, &c. &c.] This sense is usual in the best Greek writers. Thus Xenophon, Cyropsed. lib. iv. p. 218, edit. Hutchinson: Tag ^Y- XA'2 TrEpLTTouirraffdE, " Ye have preserved your lives." Id. p. 238. Top povov pot KoX (j)iXoy TTcuha Ik^elKeto TYfv ""FY'XHN, " He hath deprived my dear and only son of life." Comp. Rev. viii. 9, and under 'AttoWvoj II. — ASvat 4^vxv^j To give, surre?ider ojies life by actually lay^ ing it down in deaths Mat. xx. 28. Mark X. 45. Eisner in Mark, and Wetstein in Mat. cite two passages of Euripides where the phrase is used in the same sense. [Eur. Phoen. 1012. ed. Pors. ^vxnv hk EbjffLO Triers' VTTEpOavEly x^^^^^'i *^"^^ ^^'' raclid. 551. ed. Elmsl.] See also Kypke on Mat. Jlapalsvai Ti)y xpvxn^ vxEp, To hazard one's lifeybr the sake of, Acts xv. 26, where Wetstein cites from Libanius, 'EnE'AiiKE TH^N ^YXITN 'YHET ///xw)/, " He gave up his life for us." Homer in like manner uses ^YXH'N TrapataXKo- pEvoQ for exposing one's life., 11. ix. lin. 322. and Odyss. iii. lin. 74. ^YXA^:S TicipQipEyoL, *' exposing their lives." III. A living animal, a creature or animal that lives by breathing. 1 Cor. xv. 45. Rev. xvi. 3. This seems an Helle- nistical sense of the word, in which it is often used by the LXX for the Heb. U^Si. * YX 951 ^Y X IV. The human bodyy though dead. occ. Acts ii. 27, 31. Thus the LXX ap- ply it in the correspondent passage, Ps. xv'i. 10, for the Heb. u;S23, as they do like- wise in Lev. xxi. 1, 1 1. Num. v. 2. vi. G. [[Others, as Schleusner, &c. take y^v\ii in Acts ii. 2/. for the disembodied spirit of our Saviour. Comp. 1 Pet. iii. 18 — 20, and see Horsley's Sermon on this latter passage, vol. ii. Serni. xx. Comp. i Kings xvii. 21.] V. The human soul or spirit, as distin- guished from the body. Mat. x. 28, where see Wetstein. Comp. Mat. xxvi. 38. John xii. 27. I^VVe may remark, that the soul being the essentially immortal part of man, being that through which he is destined for heaven, the word y^^vyri is often used with reference to man's salva- tion. Thus the loss of his soul will mean the loss of eternal salvation, and this phrase is sometimes found in the same V. with -^/ux^i \.\s,e(\. for life, as in sense II. See John xii. 25. and Tittman's Notes (comp. Mat. x. 39. xvi. 25. Mark viii. 35.) See also Heb. x. 39. xiii. 1 7. 1 Pet. i. 9. ii. 11.] On Acts iv. 32, Kypke shows that yum il'wx'y in the Greek ^Titers denotes the intimate consent and agree- 7nent of friends, and Eisner cites a pass- age from Aristotle, who mentions it even as proverbial in this view. |^Comp. LXX, 1 Chron. xii. 38. Diog. Laert. v. II. ipiorridelg ri egtl ^iXog ; ecpr), fila '^v)(rj cvo atofxaaiv evoiKOvffa.~^ VI. The human animal soul, as distin- guished both from man's body, and from his TTvevfia, or spirit breathed into himi immediately by God (Gen. ii. 7.) L^"^^^' V. 23. Comp. Luke xii. 19, 9^ ^^^; ^T' 1 2, and under UveZfia V L^ee Hors ey s Sermon before the irumane Society, (vol. 3. Serm. xxxix.) and Thorn. Mag. voc. ^vvr/. In the passage from 1 Thess^, however, irvEVfia and .fvxi though found together, are perhaps not to be accurately distinguished any more than our words heart and mind, or heart and soul, winch are often found joined together. They may be taken together for all the powers exercised by man's spirit, whether of in- tellect, of will, or of desire. Schleusner, who appears to adopt the above inter- pretation, refers to his own Treatise on the word Ilveifia, p. 17, to Krebs. Obss. Flav. p. 34G, and to Altman. Tractatus de Spiritus et Animse Integritate et de Dit- iWrentia quae inter vocem llvavija et ^wx'/ in 1.0C (I Thess. v. 23.) et aliis Episto- larum Pauli locis poncnda est. IJcrn. . 174G] VII. The mind, disposition, particu- larly as denoting the affections. See Mat. xii. 18. xxii. 37- Acts iv. 32. xiv. 2. [See Ephes. vi. 6. Col. iii. 23. Phi!, i. 27. Heb. iv. 12. vi. 19. xii. 3. 1 Pet. i. 22. 2 Pet. ii. 8, 14. Rev. xviii. 14. Deut. xxvi. 16. 1 Chron. vi. 38. xv. 12. xxxiv. 3. et al. freq. We may perha})s refer hither passages such as Luke i. 4b'. fxeyaXvreL rj xlv^ij fiov tov Kvpu)v' where the soul is used as being the seat of the affections, unless these })hrases are taken, as Schleusner takes them, as pleonastic, or a mere periphrasis for a person. See Mat. xii. 18. xxvi. 38. Mark xiv. 34. Luke xii. 19. Heb. xii. 38.] Ra- phelius, on Mark xii. 30, shows that the phrases 'E^E? "OAHS TH~2 AIA- N0rA2 and T^^ "OAHS TIFS ^PYXIFS are used by Arrian, and the latter by M. Antoninus. Perhaps these may be re- garded as instances where the expressions of the N. T. and of the Christians had been received into the popular language. Comp. under 'EXetw, Kupioc and yiapig, and see Mrs. E. Carter's excellent In- troduction to her Translation of Arrian's Epictetus, § 40. Comp. Wetstein on Mat. xxii. 37, and Eisner on Mark xU 30. ^ „. 41, VIII. A human perw^^^^/ Rom. xiii. 43. iii. 23. vii. \i^^[ Rev. xviii. 13, 1. 1 Pet. liyfnga, and Ezek. xxvi. 13, where^^LXX.— Thus it is often used i;^ LXX for the Heb. U^Q3, as Gen. xii. 5. xvii. 14. xlvi. 15, 18, 23, 26, 27, 28. Exod. xii. 4. Lev. xviii. 29, & al. freq. I would not, however, be positive that this is a mere Hebraical or Helle- nistical sense of ;//vx// ; for Eisner, on Acts ii. 41, has produced some passages from the best Greek writers where the plural seems to be applied in the same manner. Comp. Raphelius on Acts ii. 43, and Kypke on ver. 41. [The passages usually quoted are Polyb. viii. 5. Eur. Hel. 52. Phoen. 1309. 1315.^ See, how- ever, Vorst. de Hebraismis N. T. ch. iv. 2 p. 117—125. ed. Fischer. On Rev. xviii. 1 3. see Pole's Synopsis. Schleusner explains it of slaves, comparing Gen. xii. 5. In Luke ix. 56. ^//uxa' cLvQgioTrm' is used for men simply.] IX. In Rev. vi. 9, The souls of those who had been slain for the Word of God, md for the testimony, which they held. ^ YX 932 ^YX are represented as beiiio; under Ihc altar, in allusion to the blood of the sacrifices, Avhich, according to the Levitical service, used lo he poured ont upon the altar of burnt-offerings (Lev. i. 5. Deut. xii. 27.), and part of which consequently ran under the altar. The hlood is likewise called ^vxh in the LXX, Lev. xvii. 11, 14. Deut. xii. 23, & al. corresponding to (he Heb. U;?Di ; and even this sense is not pe- culiar to the Hellenistical style, for in Aristophanes, Nub. lin. 711, r>;j'^PYXH'N iKTrlvHtri means " they drink my blood ;" and Virgil applies anima in like manner, jEn. ix. lin. 349, Purpuream voinit ille aniir.am He vomits forth his purjyle soul. See Vitringa and Daubuz on Rev. — "i^vxv is used in a great number of passages of the LXX, and most commonly answers to the Heb. N. t^&i, which is derived from the V. U^aj to breathe^ as yhvyji from ;i/vxw to refrigerate. ^^ ■^v^i'voc, //, ov^ from -^v^V' I. Animal or sensual, as opposed to spiritual, i. e. endued or directed by the Holy Spirit, occ. 1 Cor. ii. 14. Jam. iii. 1.5. Jude ver. 19. \j' Natural, \pvxi^i^V- It is the word the apostle St. Paul useth, naVy*. ii- civOpoJirog \Lvx>-i^0Qj naming the intimating'" kv l»»s better part, his soul ; highest faculty oV'P. ^oul, even in the and that in the highest pul.^"^^^^^^"^^^"^' to which nature can raise it^/s^^^ellency spiritual things." Archbishop LeigTil*'' Sermon on Heavenly Wisdom. Suid. fvXiKog avdpioTroQ' U xPvxvc icat aoj^aroQ o apdpu)7rog' orav jxh Ivv Trparrri tl rwy tm Beu) loKovvTiov, irvEVjiaTLKOQ Xiyerai, kcll ovK Iltto rfjQ xPvxvQ 6poiJLai;srai, &XX t'l^' erepag ^^e'l^ovoq rifjfjg, rfjg ^tto tov ttvev- fxciTog EvepyEiag' 6v yap apKel i) xLvxv dg Karopdio^a^ eij^rj cnroXavaoi rfjg rod ttvev^ ficiTGg fSorjOetag' (l^a-KEp Ik aapKiKog cipOpo,^ ^og XiyETat 6 rij (rapKi dovXEvioV ovtoj ilvXtKov KaXE~i 6'A7r6'^oXog tov rolg livBpio- TTiKoig Xoyi(Tfuo~ig to. Trpdy^ara ETrirpETroyra KaiTYiVTOv TTVEij^aTog EVEpyEiav u^i ^evo'- fJlEVOVj &C.J U Animal, as distinguished from spi- ritual or glorijed. occ. 1 Cor. xv. 44 (twice), 46. See Vitringa, Observat. Sacr. Jib. ui. cap. xi. § V. WX02, Eog, He, TO.— Cold. occ. John xviii. ]S. Acts xxviii. 2. 2 Cor. xi. '^7 [Oen. viu. 22. Job xxxvii. y. Ps. cxlrii 17. Song of the Three Children, verse 44.]] Haimer, Observations, vol. i. p. 25, remarks that Bishop Pococke not only describes himself, an Arab's wife, and some other people, as sitting by a fire on the 17th of March, but goes farther; for he says that in the night of the 8th of May the Sheik of Sephoury (a place in (ialilee) made them a fire in a ruined little building, and sent them boiled milk, eggs, and coffee ; the fire, therefore, w^as not designed for preparing their food, but for warming them. No Avonder then that the peo])le, who w^nt to Gethsemane to apprehend our Lord, thought afire of coals a considerable refreshment at the time of the passover (John xviii. 18.), which must have been earlier in the year than the 8th of May, though it might be considerably later than the l/th of March. '^vxpog, a, ov, from \pvxog. I. Cold, not having heat. occ. Mat. x. 42, where observe that ^vxp^ is used elliptically for \\jvxp» vlarog, as this adj. is likewise in the Greek writers. Thus Plutarch, De Garrul. p. 511, C. -^^Y- XPO~Y KvXiKa " a cup of cold," water namely; and Epictetus, Enchirid. cap. 35. Mj) ^YXPO^N TTiEip, « Not to drink cold w^ater;" see more in W^etstein, and comp. Mark ix. 41, under "Y^wp L [Prov. XXV. 25. Ecclus. xliii. 20. Herod, ii. 37. XovPTttL ^£ ^Ig Tfjg rifxiprfg EKaaTtjg \pvxpuj, &c. Joseph. A. J. vii. 7- 1. Fri- gida ov gelida is similarly used in Latin. See Sueton. Claud. § 40.] H. Cold, in a spiritual sense, destitute .'!. 'f^pwnt piety and holy zeal. occ. Rev. I". 15, It -* "^ ^ ^vx;o, from 4,^^^^^ i. lo cool refrigerate, as with cool air [occ. LXX, Jerem. viii. 2. Kai ^v.ovmv hvTo. Tvpdg t^p ijXiop Kal t^jp aE- Xriptjp, &c.; where it seems merely to de- note composure before the sun and moon, &c. It may have this meaning, because exposure to the air is a means of cooling. Others make it mean to dry, as Hesych. ■^u^ovo-f qr)pavov(n. See Numb. xi. 32 In Jer vi. 7. Biel takes it to mean bub'., bling forth like a fountain.] H. -^vxoixai, Pass. To he cooled, lo grow cool or cold, in a spiritual sense, as Christian love. occ. Mat. xxiv. 12. Jose- phus, De Bel. lib. v. cap. 11. § 4, in like manner applies the V. active to hope: To av^^ciP-^^^YS^ Trjp tXTrt^a. '' What had happened cooled their hope." Si^Q.M 953 ^ilX ^01^1 4'a;, from xpwfior. See under *w- fiiov. I. To feed, properly by putting the food into the mouth. So in Galen nurses are said ^IIMIZEIN ra (ipi^g, Mat* 3. In upbraiding or Acts xiii. 10, & xvii. 17. Luke xxi»' ^\ /, fi'om o^uV/f, which see. O AI 954 ilN E I. Labour, travail, pain of a woman in bringing forth, occ. 1 Tiiess, v. 3. II. Grievous and acute sorrow or afflic- tion, which is often in the O. T. compared to that of a tvoman in travail, as Ps. xlviii. 6. Isa. xiii. 8. Jer. vi. 24. xiii. 21, xxii. 23. & al. Homer uses the same com- parison, II. xi. lin. 269, &c. occ. Mat. xxiv. 8. Mark xiii. 8. III. The Heb. CD^Vnn signifies both pains and cords or snares ; and the LXX having several times rendered the Heb. mo 'hyn by w^lveg ^avars, as Ps. xviii. 4, (comp. ver. 5. 2 Sam. xxii. 6.) Ps. cxvi. 3, some learned men have thought, that in Acts ii. 24, St. Luke imitated the same manner of expression, and that rag opaL See Kypke, Obs. Sac vol. 11 p. J 4. In^l. Li. A. xii. 5 '' rag ar- tS>v ^^hoip Xvaai hapsg is used of'/?, tuntton.2 * Since writing the above, I have observed that the learned Vitringa, Comment, in Isa. xxvi. 19 h^fCJ' ^ V ''''TJ' ""'^^ '^' ^^"^^ interpretation,' urgebant resurrectionem Christi Jesu ex mortuis • ut promde terra et terrcB viscera qua faciunt re- gionemmorUs, non magis ^.«.r^ possent cadaver Chnst, Jesu, quam pra^gnans fcemina partum, qui secundum naturc-e legem erumpere nititur ; ut eum potzus ejictat quam emiUatr ^Qihivu), from wd/v. L Intransitively, To he in pain, as a woman in travail, occ. (jal. iv. 27. Rev, xii. 2. In both which texts it is applied spiritually to the church. [Is. xxiii. 4. xlv. 10. liv. 1. Song of Sol. viii. 5. & II. Transitively, with an accusative. To travail in birth of, to be in labour with. occ. Gal. iv. 19, where St. Paul ap- plies it in a spiritual sense to himself, cAvith respect to his Galatian converts, »e ttciXlv (hdivio, of whom I travail in birth again, says he. So Scapula cites from Euripides, U'ply i2Al'NOY2 'EME, " She who before travailed of me." 'i2M02, «, 6. Mintert derives it from olo) to carry. — The shoulder, occ. Mat. xxiii. 4. Luke xv. 5. [^Gen. xxi. 14. Judg. ix. 48. 1 Sam. xvii. 6. & al.] [^"Or, Haa, ov. Gen, ovrog., »(7rjg^ ovrog. The participle present of Etpl to be (which see), or, perhaps, more strictly speaking, of the old verb eio to be, for emp^ iscra, kov, which is often used in the Ionic and Poetic writers.] — Being. It is used very fre- quently in the N. T., but I shall only take notice of a particular passage or two wherein it occurs. 'At ^e 0Y^2AI E^atriai, then, Rom. xiii. 1, is used for the povrers or magistrates zw being or actually pos- sessed of authority. Herodotus applies rt/iidQ 'E0Y'EA2 exactly in the same sense, lib. i. cap. 59. See Raphelius on Rom. xiii. 1 . There is also a very remarkable expression by which it should seem that St. John intended to render the Heb. mn"» Jehovah, Rev. i. 4, 8. xi. 17. (comp. Rev. V ,S, and Exod. iii. 14, in LXX.) 'O ^y *^^'-p^i-, .rfjii ^ EpYopEvog, He who is^ and which was, -"^ jvho is to come, where the o before 7]y was «,,ist be of the neuter gender, though the other two os are mas- culine; and observe what another extra- ordinary construction there is ch. i. 4, 'Att.^ TO-Y 'O \QN. Both these are bold but noble deviations from the ordinary rules of gnanmar, and seem intended to express (if I may so speak) the ineffable and inconceivable Ess(;nce, the invariable- ness and unchangeable majesty and vera- city of Jehovah, in the describing of whom, all, even inspired, language must fail.— This glorious title is plainly ascribed to Christ Jesus our Lord, Rev. i. 8, as the incommunicable name Jehovah often is in the O. T. Comp. Heb. and Eng. Lexicon under mn III. ^"'ilNE'OMAI, ^pai^Beiion.-^Tobvy. ap A 955 11 2 occ. Acts vii. 16. [This aorist occ. .-Esop. Fab. 75. Paus. 3. 4. 4. Athen. vi. p. 91.] 'IIO'N, H, TO. — An egg, which is laid by birds, and produces tlieir young, occ. Luke xi. 12. [[Deut. xxii. 6. Job xxxix. 14. Is. X. 14. for nii'^l. Lucian. Dial. Deorr. xx. 20. ^sop. Fab. 24.] "ilPA, ae, V. I. \^Time, i. e. a certain and dejinite space of time, particular time. Mat. viii. 13. ix. 22. X. 9. xviii. 1. xxvi. 45. Luke vii. 21. John ir. 21, 23. xii. 23. xiii. 1. 1 John ii. 18. Rev. iii. 10. In Luke xxii. 53. this is your time, i. e. this is the seasonable opportunity for you. In John ii. 4, the meaning is the suitable time for me to act. Comp. vii. 30. viii. 20. and Rev. xiv. 15; where some say the season, time of year, as in Pol. iii. 78. 6. ^lian. V. Hi ii. 14. ix. 9. Plato Phileb. sect. 56. ^sch. Soc. Dial. iii. 20. See Valck. on Eur. Phoen. p. 292. In Mark xiv. 35. John xii. 27, it denotes the time of cala- mity, fixed by God. Schl. also puts John vii. 30. viii. 20. under this head. In Numb. ix. 2. ti)^a is th^ fixed time. Comp. Job xxxvi. 28.] In Rom. xiii. 1 1 . Wolfius and Wetstein cite from Plato, Apol. So- crat., the similar expression "HAII *i2PA' 'ARIE'NAI kpo'i. [Add Plat. Phsed. 63. Xen. Mem. iii. 5. 7. Eur. Phoen. 1612.] \\. A short time. ,Tohn v. 2>^. 2 Cor. vii. 8. 1 Thess. ii. 17- Philera. ver. 15. [Schl. adds John v. 35. Gal. ii. 5.] III. It denotes the day, or time of day. Mat. xiv. 15 ; where Raphelius cites from Polybius,''HAH II ri/g''12PA2 o-i/y/cXetaVr/c, the day now closing; and Ata to koX ttjv "iiPAN tLQ o-ij^e (xvyicXeieiv, " Because the day was closing towards the evening." On Mark vi. 35, the sanje learned critic remarks that wpa ttoWu is used as raultus dies in Latin, and may signify a great part of the day, either already past, or yet remaining : but that in this text the particle i'jCr} shows it is used in the former sense. Wetstein produces a similar ex- pression from Dionysius Halicarn. 'E/xa- XovTo Koi hiiptvov o-xpi IIOAAH~S "12- PA2 tvdvjjiwg ayiavLCo^EVOi, €U)Q )/ vv^ ettl- Xa^ucra CuKpive avrsg. " They engaged, and continued bravely fighting till very late, when the night coming on parted them." Comp. Kypke. [Tlie same phrase occ. Gen. xxix. 7. See Dem. 541. penult. Wahl construes 1 Cor. iv. 11. up to the present day ; but why should it not be^ to the present hour ?] IV. An hour, the twelfth part of an artificial day, or of the time thai the sun is above the horizon. See Mat. xx. 3, 5, 6, 9, 12. John xi. 9. xix. 14. Comp. under "Ektoq. [Add here Mat. xiv. 36, 42, 50. xxvi. 40. xxvii. 44, 46. Mark xv. 34, 37. Luke xii. 39, 40, 46. xxii. 59. xxiii. 44, 45. John i. 40. iv. 6. Acts ii. 15. iii. 1. X. 30. It may be mentioned here that, previously to the captivity, the Jews, like the early Greeks, dhided the day into three parts, morning, mid-day, and even^ ing, but that after the captivity they adopted the division into twelve hours. The old Jews also, like the old Greeks, divided the night into three watches ; but after the Roman conquest into four, like their masters.] 'Q.paiog, ata, aloy, from wpa, ^fower of one's age, or beauty, as in iElian. V. H. i. 11, or from &pa season of the year, whence wpaloQ comes to signify seasonable, and is thence used of ripe fruits (^El. V. H. i. 31. Diod. Sic. iii. 69); and as they are most beautiful when ripe, it comes to signify] I. Beautiful, occ. Mat. xxiii. 27. Acts iii. 2, 10. [It is used in this last place, of the gate of the Temple looking to the valley of Kedron, which was covered with Corinthian brass. See Joseph. B. J. v. 5. 2. Graev. Lect. Hesiod. p. 8. Wessel. ad Diod. Sic. iii. p. 239. But see Kiihnol on the place. The word occ. Is. Ixiii. I. Gen. xxvi, 7. 1 Kings i. 6.] n. Beautiful, amiable, desirable, occ. Rom. X. 15. [Is. Iii. 7. See Song of Sol. iv. 3.] '12PY'0MAI. It seems a word formed from the sound, like Eng. roar, Heb. li)^. See. To roar, as a lion after his prey. (Comp. Af'wv.) occ. 1 Pet. v. 8. Thus this word is often used in the LXX for the Heb. :i^m. [(Judg. xiv. 5. Jer. ii. 15. Zechar. xi. 3.)]; but in the profane writers is most commonly applied to the opening of dogs, or hoivling of wolves after their prey, though sometimes to the roaring of the lion, as by St. Peter. See Bochart, vol. ii. 730, and Wetstein, who cites from Apollonius, Argon. IV. lin. 1339, AE'i2Na»c'12PY'ETAI. [SeeTheoc. Id. i. 71. ii. ''^O' V^alck. on Ammon. p. 231.] ['lie^.] , . [I. As (i.e. in the way in which, quo- [• The following article is principally in agree- ment with Iloogeveen, as both \rahl and Sdileiu- ncr's articles are quite unsatisfattor}'.] n s 95d ns modo), relatively, answering to Stojq so, either expressed or understood. Mat. i. 24. yi. 10, 12, 29. viii. 13. x. 16, 25. xii. 13. xiii. 43. xvii. 2, 20. xviii. 33. xxi. 26. xxvi. 39. Mark ir. 26, 31. xii. 33. Luke xi. 2. x'lv. 21. xv. 19. vii. 46. Acts vii. 51. viii. 32. xvii. 28. xxii. 5. xxiii. 11. Rom. v. 15, 18. ix. 29. 1 Cor. iii. 1, 5, 15. iv. 1. vii. 7. ix. 5. xiv. 33. 2 Cor. ii. 17. iii. 5. vii. 14. ix. 5. Phil. ii. 7, 12, 15. Col. ii. 6. 1 Thess. ii. 2, 4, 5. 1 Thess. V. 2. 1 John ii. 27. et al. Hence it is used for] [II. Hoiv (i. e. in what way). Luke vi. 4. xxiii. 55. xxiv. 35. Acts x. 38. Rom. xi. 2. Xen. Mem. i. 3. 1. An. ii. 1.1.] [III. It expresses agreement or likeness^ i. e. either ( I .) Real and actual agreement, (which meaning Hesychius and the Schol. on Soph. El. 1188. explain by ovtix)q truly) As, as being. Thus in Phil. ii. 8. ff^jy/iart Ivprjdetg d)Q avdpu)7rog, where it is not meant that Christ was found to be only like a man, but actually and truly to be one. See Mat. vii. 22*. xiv. 5. xxi. 26. Luke xvi. 1 . John i. 1 4. 1 Cor. v. 3. (twice) 2 Cor. ii. 17. Gal. iii. 16. 2 Pet. i. 3. or (2) Supposed agreement, similarity. As it were. John vii. 10. 2 Cor. xi. 17. Philem. 14. (In 1 Pet. v. 8, it is simple similarity, like.) Hence mere pretences and false notions are often expressed by w^j and w^e may translate As if. See Acts xxiii. 15. xxvii. 30. Rom. iv. 17. 1 Cor. iv. 18. 2 Thess. ii. 2. 'Q^q hC ij^ibr. 1 Pet. iv. 12. Ceb. Tab. 1 & 6. On Acts xviii. 19. Hoogeveen says that if a negation precedes, it is not so much a supposed agreement which it signifies, as a false one •which is denied. He tran.slates d^x we 7fon utpole. The simple translation not as having gives nearly the exact force of the expression.] [IV. 'QiQ is an intensitive, and is pre- fixed to superlatives^ as in Acts xvii. 15. u)Q ra^iTa as quick as possible. Comp, Is. Iii. 7. Ceb. Tab. 29. Lysias 45. 4. Xen. Cyr. viii. 6. 18. ^sch. *Soc. Dial. iii. 10. Valck. ad Eur. Phoen. p. 235. Connected with this is its use before adjectives and adverbs, where it expresses admiration, wonder, &c. and is rendered How ! Rom. X. 15. xi. 33. 1 Thess. ii. 10. Ceb. Tab. 4. 6. Xen. Cyr. i. 3. 2.] \y. When used with numbers, it indi- cates that they are nearly, though not quite exact, and is rendered About. This sense is clearly derived from sense III. See Mark v. 13. viii. 9. John i. 40. vi. 19. xxi. 8. Acts i. \fi. V. 7. Ruth i. 4. 1 Sam. xi. I. Pol. i. 19. 5. Lysias 639. 6. Xen. Cyr. iv. 2. 1. Terent. Heaut. i. 1. 93. It may be remarked as curious, that the exact numbers, not round ones, are used with w£ in Acts xiii. 18 and 20.] [VI. 'Q.Q, like other particles of the same kind in other languages, simul, come, comme, as, is used in expressing time, and denotes great proximity of time in two events; then it is rendered As soon as, Luke i. 23, 44. ii. 15. John ii. 9. Acts xxvii. 1. 1 Cor. xi. 34. (with av) and so Rom. XV. 23. Phil. ii. 23. Thence it comes to denote time simply, and may be rendered When. See Luke v. 4. xi. 1. xii. 58. John iv. 40. Acts v. 24. Xen. Cyr. i. 4. 23. Thuc. V. 20. Schl. takes it'in this sense in Gal. vi. 10, where Wahl makes it si?ice or because. Hoogeveen thinks it denotes duration, and may be rendered whilst. See Luke xii. 58. .John ii. 23. Acts i. 10. xix. 21. In Mark ix. 21, it denotes the point of time from which any thing began, after Troaog '^(^povor, How long is it since ?] [VII. .loined with ettI it means towards. Acts xvii. 14. Xen. Cyr. viii. 3. 25. An. vii. 6. 1. Pol. i. 21. 4. Thuc. v. 3.] [VIII. It is used for vri after verbs of saying, and the like. That. Luke vi. 4. viii. 47. Xen. Mem. i. 1.2. Also, after alia, eTrhajxai, &c. Acts x. 28. Rom. i. 9. Xen. Cyr. ii. 3. 22.] [IX. It is joined w^ith on in 2 Cor. v. 19. and xi. 21. In the first passage some consider ibg on as equivalent to the simple on; others, as Hoogeveen, put a comma after u)g, and join it M'ith vrrep XjOtog. Gen. xxxviii. 17. "EpTTEToy. Gen. i. 24. 'Eyyevi^e. Job i. 3. 'Evdvyu). Numb. xxii. 23. 'EvXoyrjTog. Gen. ix. 26. Z(i)oiroU(o. 2 Kings v. X 'UUioQ. Prov. iii. 24. ix. QdptroQ. Job xvii. 9. Ktvi/o-ic. Job xvi. 5. Mecrirrjg. Job ix. 33. "O^oQ. Ruth ii. 14. 17. Page. Col. 23 J 95 1 97 1 147 1 149 1 152 1 173 215 art. VI. on 'A, Kfjyffog, Mtkay, Muicj, "Oyxeg, ^O-^d^iov, Ilkfi^o(pe^ia, Il^oka,fjt,(id,yu, Tlpoffififoaroy, X^va-oT^eca-ef. 3Q CORRIGENDA. As some of the following Corrigenda are of importance, the reader is again entreated to make them with his pen. N. B. The book of Ecclesiasticus is sometimes re- ferred to in a few of the earlier pages in the form Ecclesiastic, sometimes in the form Sir., but in the latter part always in the form Ecclus., as more convenient. Page. 2 Col. 2 13 1 15 1 2 18 1 20 2 22 1 2 24 26 27 1 2 1 35 1 37 45 2 1 48 1 2 1 1 1 2 63 64 75 78 101 2 105 106 113 116 2 1 2 2 118 2 121 122 1 1 123 2 124 2 line 45, after [ insert ( 1. 52, before ] insert ). 1. 27, for LXX, read the book of Wisdom. 1. 28, dele Wisdom. 1. 3, after likens, add the former state of. 1. 10, /or occur, read occurs. 1. 36, for LXX as, read LXX, as. 1. 35,/or As instances, read It is used. 1. 36, dele full stop after Christians. 1. 45, /or 21. Though, read 21, though. 1. 50, after we find it, insert so. 1. 37, after Tit. i. 16, insert The passage. 1. 42, read aitffaw. note *, 1. 3, /or a9wof, rmu)-, read i^vCo, and for a.7rev, read aTvi-, 1. 13, /or a.7rox!xKv(ptv, read a.Troyot.Xv^'iv. 1. 6,/or 0/(in italics), read Of. 1.9, /or 1 Cor., read 2 Cor. 1. 11, a/fer xii. 3., add See too. 1. 26, dele full stop q/Ver 'Aawsrew. 1. 4], /or Isa., read Isoc. 1. 31, after [, put It is put for. 1. 33, after v. 5., insert In, awd of f^e end of tlie line, we may say. last 1. but 11, read IBicvrai. 1. 10, /or full stop after h(r(popouf, put a comma, and for rfssiv, read jiffuv. 1. 31, /or Harpoer, read Harpocr. last 1. of text but two, for pointed, read pointed out. 1. 2, /or Thence, read — thence. 1. 3, dele full stop after foot. 1. 48, /or Dioscond., read Dioscorid., and note L 6, for $(xpa.Zuf read ^as-a^si. Page. Col. 125 2 126 2 128 2 131 2 132 2 133 2 135 1 146 2 149 1 150 1 2 151 1 152 1 154 2 155 1 155 1 159 2 160 1 161 2 164 2 169 1 170 2 174 2 178 1 182 1 2 185 2 187 1 188 2 191 1 2 1 192 194 2 2 202 2 203 2 1. 33, />r fihaaofxtx, read rj Svo-oo-^/a. 1. 50, /or Cyrell., read CyrilL L 35, dele [Cod.] 1. 39, flfifer apyjxia put a colon. 1. 40, /or yuo/v;, 7-ert(^ yvo<>]. 1. 27, dele 2 Mac. xiv. 25. L 41, /or s\7rif /3Xe7rOyU£vrj, for ^KB-rifJ^ivcDVy read 'E\7rif ^KsTrojusvy) (for fiKinofxivu))/). 1. 7, /o^ the, r(?ajT^f. 1. 2, ^?^^ not i/i italics. 1. 26, for one, rea^m. '■> >•> r>>> _- ^ >»>-': ^i? ^^^>i •>> > . ^ ~J» >>>:i* 'iB^ >> J^ lb ^» 'V ^ >f^m»jmMm:i v^^: >>3^