^/iajAiNiiJn> mO/:, % .-C' %133NYS01^ ^/Ja3AINn-3WV^~ %OJ1]V3JO^ ?? > %m: % ^ % :j3 -< ;i AMEl' 'iil^JNYSOl^^' '^/Sdi/^ ^ M'^ '^^^dmiuw^^ Ml"^ "^^ilri-JKV-iUV^^' ''^/idi/N l)- Or' o u- 5 ^A "^mmyi^^ C2 o >c ^ ^ i .'VSUl-'^'* 0/: >i ^^ AMEDfJIVERy//, % ,jV ■^^vjr r7T oi ru) vkmuiui^ai uyxi.)j:ij}X {'}M'}K<.'lA J!lJLMl!AMii}sm qoaaaOOOuuoauuoMoa: Ki ocoaxxa»cocK»«xxjuc.Tax;ucri > t.ri io »KKi rT»»i-T unt i t» « Ki ii «iooi« CHINESE LITERATURE it Copyright, 1900, By the colonial PRESS. El LI /yoo CONTENTS THE ANALECTS OF CONFUCIUS PAGE Introduction 3 BOOK I.— On Learning — Miscellaneous Sayings 7 II. — Good Government — Filial Piety — The Superior Man 10 III. — Abuse of Proprieties in Ceremonial and Music 14 IV. — Social Virtue — Superior and Inferior Man 19 V. — A Disciple and the Golden Rule — Miscellaneous 22 VI. — More Characteristics — Wisdom — Philanthropy 27 VII.— Characteristics of Confucius — An Incident 31 VIII.— Sayings of Tsang — Sentences of the Master 36 IX.^His Favorite Disciple's Opinion of Him 40 X. — Confucius in Private and Official Life 44 XI. — Comparative Worth of His Disciples 48 XII. — The Master's Answers — Philanthropy — Friendships 53 XIII. — Answers on the Art of Governing — Consistency 58 XIV. — Good and Bad Government — Miscellaneous Sayings 63 XV.-— Practical Wisdom — Reciprocity the Rule of Life 70 XVI. — Against Intestine Strife — Good and Bad Friendships 75 XVII. — The Master Induced to Take Office — Nature and Habit. ... 79 XVIII. — Good Men in Seclusion — Duke of Chow to His Son 84 XIX. — Teachings of Various Chief Disciples 88 XX. — Extracts from the Book of History 92 THE SAYINGS OF MENCIUS Introduction 97 Book I. — King Hwuy of Leang. — Part 1 99 [Books II., III., and IV. are omitted] Eook V. — Wan Chang. — Part I IIO iii /Jib /^ IV CONTENTS THE SHI-KING PACK Introduction » 123 Part I. — Lessons from the States. Book I. — The Odes of Chow and the South. — Celebrating the Virtue of King Wan's Bride 125 Celebrating the Industry of King Wan's Queen 126 In Praise of a Bride 126 Celebrating T'ae-Sze's Freedom from Jealousy 127 The Fruitfulness of the Locust 127 Lamenting the Absence of a Cherished Friend 128 Celebrating the Goodness of the Descendants of King Wan. .. . 128 The Virtuous Manners of the Young Women 129 Praise of a Rabbit-Catcher 129 The Song of the Plantain-Gatherers 130 The Afifection of the Wives on the Joo 130 Book II. — The Odes of Shaou and the South. — The Marriage of a Princess 131 The Industry and Reverence of a Prince's Wife 131 The Wife of Some Great Officer Bewails his Absence 132 The Diligence of the Young Wife of an Officer 132 The Love of the People for the Duke of Shaou 133 The Easy Dignity of the Officers at Some Court 133 Anxiety of a Young Lady to Get Married 134 Book III.— The Odes of P'ei. — An Officer Bewails the Neglect with which He is Treated 135 A Wife Deplores the Absence of Her Husband 136 The Plaint of a Rejected Wife 137 Soldiers of Wei Bewail Separation from their Families 138 An Officer Tells of His Mean Employment 139 An Officer Sets Forth His Hard Lot 139 The Complaint of a Neglected Wife 140 In Praise of a Maiden 141 Discontent 141 Chwang Keang Bemoans Her Husband's Cruelty 142 [Books IV., v., and VI. are omitted] Book VJI.— The Odes of Ch'ing. — The People's Admiration for Duke Woo 143 A Wife Consoled by Her Husband's Arrival 143 In Praise of Some Lady 144 A Man's Praise of His Wife I44 An Entreaty I45 A Woman Scorning Her Lover 145 A Lady Mourns the Absence of Her Student Lover 145 CONTENTS V Book VIII. — The Odes of Ts'e. — pack A Wife Urging Her Husband to Action 146 The Folly of Useless Effort 146 The Prince of Loo 147 Book IX. — The Odes of Wei. — On the Misgovernment of the State 148 The Mean Husband 149 A Young Soldier on Service , 149 Book X. — The Odes of T'ang. — The King Goes to War 151 Lament of a Bereaved Person 152 The Drawbacks of Poverty 152 A Wife Mourns for Her Husband 153 Book XI. — The Odes of Ts'in. — Celebrating the Opulence of the Lords of Ts'in 154 A Complaint 154 A Wife's Grief Because of Her Husband's Absence 155 Lament for Three Brothers 155 In Praise of a Ruler of Ts'in 157 The Generous Nephew 157 Book XII. — The Odes of Ch'in. — The Contentment of a Poor Recluse 158 The Disappointed Lover 158 A Love-Song « . . . . 159 The Lament of a Lover 159 Book XIII. — The Odes of Kwei. — The Wish of an Unhappy Man 161 Book XIV. — The Odes of Ts'aou. — Against Frivolous Pursuits 162 Book XV.— The Odes of Pin.— The Duke of Chow Tells of His Soldiers 163 There is a Proper Way for Doing Everything 164 Part II. — Minor Odes of the Kingdom. Book I. — Decade of Luh Ming. — A Festal Ode 165 A Festal Ode Complimenting an Officer 166 The Value of Friendship 167 The Response to a Festal Ode 168 An Ode of Congratulation 169 An Ode on the Return of the Troops 170 Book II. — The Decade of Pih Hwa. — An Ode Appropriate to a Festivity « 172 Book III. — The Decade of T'ung Kung. — Celebrating a Hunting Expedition 173 vi CONTENTS PAGE The King's Anxiety for His Morning Levee 174 Moral Lessons from Natural Facts 174 Book IV. — The Decade of K'e-Foo. — On the Completion of a Royal Palace 176 The Condition of King Seuen's Flocks 177 Book V. — The Decade of Seaou Min. — A Eunuch Complains of His Fate 179 An Officer Deplores the Misery of the Time 180 On the Alienation of a Friend 182 Book VL — The Decade of Pih Shan. — A Picture of Husbandry 183 The Complaint of an Officer 184 Book VH. — Decade of Sang Hoo. — The Rejoicings of a Bridegroom 187 Against Listening to Slanderers 188 Book VHL — The Decade of Too Jin Sze. — Li Praise of By-gone Simplicity 189 A Wife Bemoans Her Husband's Absence 190 The Earl of Shaou's Work 191 The Plaint of King Yew's Forsaken Wife 191 Hospitality 193 On the Misery of Soldiers 194 Part III. — Greater Odes of the Kingdom. Book L — Decade of King Wan. — Celebrating King Wan 195 [Book II. is omitted] Book HL — Decade of Tang. — King Seuen on the Occasion of a Great Drought 197 Part IV. — Odes of the Temple and Altar. Book L — Sacrificial Odes of Chow. — Appropriate to a Sacrifice to King Wan 201 On Sacrificing to the Kings Woo, Ching, and K'ang 202 THE TRAVELS OF FA-HIEN Translator's Introduction 205 CHAPTER I. — From Ch'ang-gan to the Sandy Desert 213 II. — On to Shen-shen and thence to Khoten 214 III. — Khoten — Processions of Images 216 IV. — Through the Ts'ung Mountains to K'eech-ch'a 218 V. — Great Quinquennial Assembly of Monks 218 VI. — North India — Image of Maitreya Bodhisattva 220 CONTENTS vii CHAPTER PAGB VII. — The Perilous Crossing of the Indus 221 VIII. — Woo-chang, or Udyana — Traces of Buddha 222 IX. — Soo-ho-to — Legends of Buddha 223 X. — Gandhara — Legends of Buddha 223 XL — Takshasila — Legends — The Four Great Topes 224 XII. — Buddha's Alms-bowl — Death of Hwuy-king 224 XIII. — Festival of Buddha's Skull-bone 226 XIV. — Crossing the Indus to the East 228 XV. — Sympathy of Monks with the Pilgrims 229 XVI. — Condition and Customs of Central India 230 XVII. — Legend of the Trayastrimsas Heaven... 233 XVIII. — Buddha's Subjects of Discourse 236 XIX. — Legend of Buddha's Danta-kashtha 237 XX. — The Jetavana Vihara-^Legends of Buddha...- 237 XXI. — The Three Predecessors of Sakyamuni 242 XXII. — Legends of Buddha's Birth 243 XXIII. — Legends of Rama and its Tope 245 XXIV.— Where Buddha Renounced the World 246 XXV. — The Kingdom of Vaisali 247 XXVI. — Remarkable Death of Ananda 249 XXVII. — King Asoka's Spirit-built Palace and Halls 250 XXVIII. — Rajagriha, New and Old — Legends Connected with It. 252 XXIX. — Fa-Hien Passes a Night on Gridhra-kuta Hill 253 XXX. — Srataparna Cave, or Cave of the First Council 254 XXXI. — Sakyamuni's Attaining to the Buddhaship 256 XXXII. — Legend of King Asoka in a Former Birth 258 XXXIII. — Kasyapa Buddha's Skeleton on Mount Gurupada 260 XXXI v.— On the Way Returning to Patna 261 XXXV. — Dakshina, and the Pigeon Monastery 262 XXXVI. — Fa-Hien's Indian Studies 264 XXXVII. — Fa-Hien's Stay in Champa and Tamalipti 265 XXXVIIL— At Ceylon— Feats of Buddha— His Statue in Jade.... 266 XXXIX. — Cremation of an Arhat — Sermon of a Devotee 270 XL. — After Two Years Fa-Hien Takes Ship for China 272 Conclusion 277 THE SORROWS OF HAN Introduction 281 Translator's Preface 283 Dramatis Personae 286 Prologue 287 Act First 290 Act Second 293 Act Third 298 Act Fourth 301 ILLUSTRATION Confucius ....... Frontispiece Photogravure from an old Chinese print THE ANALECTS OF CONFUCIUS [Translated into English by William Jennings^ PRONUNCIATION OF PROPER NAMES /, as in French. ng, commencing a word, like the same letters terminating one. ai or ei, as in aisle or eider. an, as in German, or like ow in cow. e, as in fete. i (not followed by a consonant), as ee in see. u (followed by a consonant), as in bull. iu, as ew in new. ui, as ooi in cooing. h at the end of a name makes the preceding vowel short. » in the middle of a word denotes an aspirate (h), as i^'M«^=Khung. INTRODUCTION THE strangest figure that meets us in the annals of Ori- ental thought is that of Confucius. To the popular mind he is the founder of a religion, and yet he has nothing in common with the great religious teachers of the East. We think of Siddartha, the founder of Buddhism, as the very impersonation of romantic asceticism, enthusiastic self- sacrifice, and faith in the things that are invisible. Zoroaster is the friend of God, talking face to face with the Almighty, and drinking wisdom and knowledge from the lips of Omniscience. Mohammed is represented as snatched up into heaven, where he receives the Divine communication which he is bidden to propagate with fire and sword throughout the world. These great teachers lived in an atmosphere of the supernatural. They spoke with the authority of inspired prophets. They brought the unseen world close to the minds of their disciples. They spoke positively of immortality, of reward or punishment be- yond the grave. The present life they despised, the future was to them everything in its promised satisfaction. The teachings of Confucius were of a very dififerent sort. Throughout his whole writings he has not even mentioned the name of God. He declined to discuss the question of immortality. When he was asked about spiritual beings, he remarked, " If we cannot even know men, how can we know spirits ? " Yet this was the man the impress of whose teaching has formed the national character of five hundred millions of people. A temple to Confucius stands to this day in every town and village of China. His precepts are committed to memory by every child from the tenderest age, and each year at the royal university at Pekin the Emperor holds a festival in honor of the illustrious teacher. The influence of Confucius springs, first of all, from the nar- rowness and definiteness of his doctrine. He was no transcen- 4 THE ANALECTS dentalist, and never meddled witli supramundane things. His teaching was of the earth, earthy ; it dealt entirely with the common relations of life, and the Golden Rule he must neces- sarily have stumbled upon, as the most obvious canon of his system. He strikes us as being the great Stoic of the East, for he believed that virtue was based on knowledge, knowledge of a man's own heart, and knowledge of human-kind. There is a pathetic resemblance between the accounts given of the death of Confucius and the death of Zeno. Both died almost without warning in dreary hopelessness, without the ministrations of either love or religion. This may be a mere coincidence, but the lives and teachings of both men must have led them to look with indifiference upon such an end. For Confucius in his teaching treated only of man's life on earth, and seems to have had no ideas with regard to the human lot after death ; if he had any ideas he preserved an inscrutable silence about them. As a moralist he prescribed the duties of the king and of the father, and advocated the cultivation by the individual man of that rest or apathy of mind which resembles so much the dis- position aimed at by the Greek and Roman Stoic. Even as a moralist, he seems to have sacrificed the ideal to the practical, and his loose notions about marriage, his tolerance of concubi- nage, the slight emphasis which he lays on the virtue of verac- ity — of which indeed he does not seem himself to have been par- ticularly studious in his historic writings — place him low down in the rank of moralists. Yet he taught what he felt the people could receive, and the flat mediocrity of his character and his teachings has been stamped forever upon a people who, while they are kindly, gentle, forbearing, and full of family piety, are palpably lacking not only in the exaltation of Mysticism, but in any religious feeling, generally so-called. The second reason that made the teaching of Confucius so influential is based on the circumstances of the time. When this thoughtful, earnest youth awoke to the consciousness of life about him, he saw that the abuses under which the people groaned sprang from the feudal system, which cut up the coun- try into separate territories, over which the power of the king had no control. China was in the position of France in the years preceding Philippe-Auguste, excepting that there were no places of sanctuary and no Truce of God. The great doc- trine of Confucius was the unlimited despotism of the Emperor, INTRODUCTION 5 and his moral precepts were intended to teach the Emperor how to use his power aright. But the Emperor was only typical of all those in authority — the feudal duke, the judge on the bench, and the father of the family. Each could discharge his duties aright only by submitting to the moral discipline which Con- fucius prescribed. A vital element in this system is its con- servatism, its adherence to the imperial idea. As James I said, " No bishop, no king," so the imperialists of China have found in Confucianism the strongest basis for the throne, and have supported its dissemination accordingly. The Analects of Confucius contain the gist of his teachings, and is worthy of study. We find in this work most of the pre- cepts which his disciples have preserved and recorded. They form a code remarkable for simplicity, even crudity, and we are compelled to admire the force of character, the practical sa- gacity, the insight into the needs of the hour, which enabled Confucius, without claiming any Divine sanction, to impose this system upon his countrymen. The name Confucius is only the Latinized form of two words which mean " Master K'ung." He was born 551 B.C., his father being governor of Shantung. He was married at nineteen, and seems to have occupied some minor position under the govern- ment. In his twenty-fourth year he entered upon the three years' mourning for the death of his mother. His seclusion gave him time for deep thought and the study of history, and he resolved upon the regeneration of his unhappy country. By the time he was thirty he became known as a great teacher, and disciples flocked to him. But he was yet occupied in public duties, and rose through successive stages to the office of Chief Judge in his own country of Lu. His tenure of office is said to have put an end to crime, and he became the " idol of the peo- ple " in his district. The jealousy of the feudal lords was roused by his fame as a moral teacher and a blameless judge. Confucius was driven from his home, and wandered about, with a few disciples, until his sixty-ninth year, when he returned to Lu, after accomplishing a work which has borne fruit, such as it is, to the present day. He spent the remaining five years of his life in editing the odes and historic monuments in which the glories of the ancient Chinese dynasty are set forth. He died in his seventy-third year, 478 B.C. There can be no doubt that the success of Confucius has been singularly great, owing 6 THE ANALECTS especially to the narrow scope of his scheme, which has become --^ crystallized in the habits, usages, and customs of the people. Especially has it been instrumental in consolidating the empire, and in strengthening the power of the monarch, who, as he every year burns incense in the red-walled temple at Pekin, utters sincerely the invocation : " Great art thou, O perfect Sage ! Thy virtue is full, thy doctrine complete. Among mortal men there has not been thine equal. All kings honor thee. Thy statutes and laws have come gloriously down. Thou art the pattern in this imperial school. Reverently have the sacrificial vessels been set out. Full of awe, we sound our drums and bells." E. W. THE ANALECTS BOOK I On Learning — Miscellaneous Sayings " 'T~^0 learn," said the Master, " and then to practise op- I portunely what one has learnt — does not this bring with it a sense of satisfaction? " To have associates in study coming to one from distant parts — does not this also mean pleasure in store? " And are not those who, while not comprehending all that is said, still remain not unpleased to hear, men of the superior order?" A saying of the Scholar Yu : — " It is rarely the case that those who act the part of true men in regard to their duty to parents and elder brothers are at the same time willing to turn currishly upon their superiors : it has never yet been the case that such as desire not to commit that offence have been men willing to promote anarchy or disorder. " Men of superior mind busy themselves first in getting at the root of things ; and when they have succeeded in this the right course is open to them. Well, are not filial piety and friendly subordination among brothers a root of that right feeling which is owing generally from man to man ? " The Master observed, " Rarely do we meet with the right feeling due from one man to another where there is fine speech and studied mien." The Scholar Tsang once said of himself: " On three points I examine myself daily, viz., whether, in looking after other people's interests, I have not been acting whole-heartedly ; whether, in my intercourse with friends, I have not been true ; and whether, after teaching, I have not myself been practising what I have taught." The Master once observed that to rule well one of the larger 7 8 CONFUCIUS States meant strict attention to its affairs and conscientiousness on the part of the ruler ; careful husbanding of its resources, with at the same time a tender care for the interests of all classes ; and the employing of the masses in the public service at suitable seasons. " Let young people," said he, " show filial piety at home, respectfulness towards their elders when away from home ; let them be circumspect, be truthful ; their love going out freely towards all, cultivating good-will to men. And if, in such a walk, there be time or energy left for other things, let them employ it in the acquisition of literary or artistic accomplish- ments." The disciple Tsz-hia said, " The appreciation of worth in men of worth, thus diverting the mind from lascivious desires — min- istering to parents while one is the most capable of so doing — serving one's ruler when one is able to devote himself entirely to that object — being sincere in one's language in intercourse with friends : this I certainly must call evidence of learning, though others may say there has been ' no learning.' " Sayings of the Master : — " If the great man be not grave, he will not be revered, neither can his learning be solid. " Give prominent place to loyalty and sincerity. " Have no associates in study who are not advanced some- what like yourself. " When you have erred, be not afraid to correct yourself." A saying of the Scholar Tsang: — " The virtue of the people is renewed and enriched when at- tention is seen to be paid to the departed, and the remembrance of distant ancestors kept and cherished." Tsz-k'in put this query to his fellow disciple Tsz-kung : said he, " When our Master comes to this or that State, he learns without fail how it is being governed. Does he investigate matters ? or are the facts given him ? " Tsz-kung answered, " Our Master is a man of pleasant man- ners, and of probity, courteous, moderate, and unassuming: it is by his being such that he arrives at the facts. Is not his way of arriving at things different from that of others? " A saying of the Master : — " He who, after three years' observation of the will of his father when alive, or of his past conduct if dead, does not devi- THE ANALECTS 9 ate from that father's ways, is entitled to be called ' a dutiful son.' " Sayings of the Scholar Yu : — " For the practice of the Rules of Propriety/ one excellent way is to be natural. This naturalness became a great grace in the practice of kings of former times ; let everyone, small or great, follow their example. " It is not, however, always practicable ; and it is not so in the case of a person who does things naturally, knowing that he should act so, and yet who neglects to regulate his acts ac- cording to the Rules. " When truth and right are hand in hand, a statement will bear repetition. When respectfulness and propriety go hand in hand, disgrace and shame are kept afar-ofif. Remove all oc- casion for alienating those to whom you are bound by close ties, and you have them still to resort to." A saying of the Master : — " The man of greater mind who, when he is eating, craves not to eat to the full ; who has a home, but craves not for com- forts in it ; who is active and earnest in his work and careful in his words ; who makes towards men of high principle, and so maintains his own rectitude — that man may be styled a devoted student." Tsz-kung asked, " What say you, sir, of the poor who do not cringe and fawn ; and what of the rich who are without pride and haughtiness? " " They are passable," the Master replied ; " yet they are scarcely in the same category as the poor who are happy, and the rich who love propriety." " In the ' Book of the Odes,' " Tsz-kung went on to say, " we read of one Polished, as by the knife and file, The graving-tool, the smoothing-stone. Does that coincide with your remark ? " " Ah ! such as you," replied the Master, " may well com- mence a discussion on the Odes. If one tell you how a thing goes, you know what ought to come." " It does not greatly concern me," said the Master, " that men do not know me ; my great concern is, my not knowing them." * An important part of a Chinaman's propriety for the whole life, from the education ?till. The text-book, " The cradle to the grave. Li Ki," contains rules for behavior and BOOK II Good Government— Filial Piety— The Superior Man SAYINGS of the Master:— " Let a ruler base his government upon virtuous principles, and he will be like the pole-star, which re- mains steadfast in its place, while all the host of stars turn towards it. " The * Book of Odes ' contains three hundred pieces, but one expression in it may be taken as covering the purport of all, viz.. Unswerving mindfulness. " To govern simply by statute, and to reduce all to order by means of pains and penalties, is to render the people evasive, and devoid of any sense of shame. " To govern upon principles of virtue, and to reduce them to order by the Rules of Propriety, would not only create in them the sense of shame, but would moreover reach them in all their errors. " When I attained the age of fifteen, I became bent upon study. At thirty, I was a confirmed student. At forty, nought could move me from my course. At fifty, I comprehended the will and decrees of Heaven. At sixty, my ears were attuned to them. At seventy, I could follow my heart's desires, without overstepping the lines of rectitude." To a question of Mang-i, as to what filial piety consisted in, the master replied, " In not being perverse." Afterwards, when Fan Ch'i was driving him, the Master informed him of this question and answer, and Fan Ch'i asked, " What was your meaning?" The Master replied, " I meant that the Rules of Propriety should always be adhered to in regard to those who brought us into the world : in ministering to them while living, in burying them when dead, and afterwards in the offering to tbcm of sacrificial gifts." To a query of Mang Wu respecting filial piety, the Master THE ANALECTS ii replied, " Parents ought to bear but one trouble — that of their own sickness." To a like question put by Tsz-yu, his reply was this : " The filial piety of the present day simply means the being able to support one's parents — which extends even to the case of dogs and horses, all of which may have something to give in the way of support. If there be no reverential feeling in the matter, what is there to distinguish between the cases ? " To a like question of Tsz-hia, he replied : " The manner is the difficulty. If, in the case of work to be done, the younger folks simply take upon themselves the toil of it ; or if, in the matter of meat and drink, they simply set these before their elders — is this to be taken as filial piety ? " Once the Master remarked, " I have conversed with Hwui the whole day long, and he has controverted nothing that I have said, as if he were without wits. But when his back was turned, and I looked attentively at his conduct apart from me, I found it satisfactory in all its issues. No, indeed ! Hwui is not without his wits." Other observations of the Master: — " If you observe what things people (usually) take in hand, watch their motives, and note particularly what it is that gives them satisfaction, shall they be able to conceal from you what they are? Conceal themselves, indeed! " Be versed in ancient lore, and familiarize yourself with the modern ; then may you become teachers. " The great man is not a mere receptacle." In reply to Tsz-kung respecting the great man : — " What he first says, as a result of his experience, he after- wards follows up. " The great man is catholic-minded, and not one-sided. The common man is the reverse. " Learning, without thought, is a snare ; thought, without learning, is a danger. " Where the mind is set much upon heterodox principles — there truly and indeed is harm." To the disciple Tsz-lu the Master said, " Shall I give you a lesson about knowledge? When you know a thing, maintain that you know it ; and when you do not, acknowledge your ignorance. This is characteristic of knowledge." Tsz-chang was studying with an eye to official income. The 12 CONFUCIUS Master addressed him thus: " Of the many things you hear hold aloof from those that are doubtful, and speak guardedly with reference to the rest; your mistakes will then be few. Also, of the many courses you see adopted, hold aloof from those that are risky, and carefully follow the others ; you will then seldom have occasion for regret. Thus, being seldom mistaken in your utterances, and having few occasions for re- gret in the line you take, you are on the high road to your preferment." To a question put to him by Duke Ngai' as to what should be done in order to render the people submissive to authority, Confucius replied, " Promote the straightforward, and reject those whose courses are crooked, and the thing will be effected. Promote the crooked and reject the straightforward, and the effect will be the reverse," When Ki K'ang^ asked of him how the people could be in- duced to show respect, loyalty, and willingness to be led, the Master answered, " Let there be grave dignity in him who has the oversight of them, and they will show him respect ; let him be seen to be good to his own parents, and kindly in disposition, and they will be loyal to him ; let him promote those who have ability, and see to the instruction of those who have it not, and they will be willing to be led." Some one, speaking to Confucius, inquired, " Why, sir, are you not an administrator of government?" The Master re- joined, " What says the ' Book of the Annals,' with reference to filial duty ? — ' Make it a point to be dutiful to your parents and amicable with your brethren ; the same duties extend to an administrator.' If these, then, also make an administrator, how am I to take your words about being an adminis- trator?" On one occasion the Master remarked, " I know not what men are good for, on whose word no reliance can be placed. How should your carriages, large or little, get along without your whipple-trees or swing-trees ? " Tsz-chang asked if it were possible to forecast the state of the country ten generations hence. The Master replied in this manner : " The Yin dynasty adopted the rules and manners of the Hia line of kings, and it is possible to tell whether it ret- * Of Lu (Confucius's native State). • Head of one of the " Three Families " of Lu. THE ANALECTS 13 rograded or advanced. The Chow Hne has followed the Yin, adopting its ways, and whether there has been deterioration or improvement may also be determined. Some other line may take up in turn those of Chow ; and supposing even this process to go on for a hundred generations, the result may be known." Other sayings of the Master : — " It is but flattery to make sacrificial offerings to departed spirits not belonging to one's own family. " It is moral cowardice to leave undone what one perceives to be right to do." BOOK III Abuse of Proprieties in Ceremonial and Music ALLUDING to the head of the Ki family,* and the ei^ht Hues of posturers ^ before their ancestral hall, Con- fucius remarked, " If the Ki can allow himself to go to this extent, to what extent will he not allow himself to go ? " The Three Families^ were in the habit, during the Removal of the sacred vessels after sacrifice, of using the hymn com- mencing " Harmoniously the Princes Draw near with reverent tread, Assisting in his worship Heaven's Son, the great and dread." " How," exclaimed the Master, " can such words be ap- propriated in the ancestral hall of the Three Families ? " " Where a man," said he again, " has not the proper feelings due from one man to another, how will he stand as regards the Rules of Propriety ? And in such a case, what shall we say of his sense of harmony ? " On a question being put to him by Lin Fang, a disciple, as to what was the radical idea upon which the Rules of Propriety were based, the Master exclaimed, " Ah ! that is a large ques- tion. As to some rules, where there is likelihood of extrava- gance, they would rather demand economy ; in those which relate to mourning, and where there is likelihood of being easily satisfied, what is wanted is real sorrow." Speaking of the disorder of the times he remarked that while * The Chief of the Ki clan was virtu- official had four, and one of lower grade ally the Duke of Lu, under wliom Con- two. These were the gradations mark- fucius for a time held office. ing the status of families, and Con- ^ These posturers were mutes who fucius's sense of propriety was offended took part in the ritual of the ancestral at the Ki's usurping in this way the temple, waving plumes, flags, etc. Each appearance of royalty, line or rank of these contained eight " Three great families related to each men. Only in the sovereign's house- other, in whose hands the government hold should there have been eight lines of the State of Lu then was, and of of them; a ducal family like the Ki which the Ivi was the chief, should have had but six lines; a great «4 THE ANALECTS i^ the barbarians on the North and East had their Chieftains, we here in this great country had nothing to compare with them in that respect : — we had lost these distinctions ! Alhiding to the matter of the Chief of the Ki family worship- ping on T'ai-shan/ the Master said to Yen Yu, " Cannot you save him from this ? " He replied, " It is beyond my power." " Alas, alas ! " exclaimed the Master, " are we to say that the spirits of T'ai-shan have not as much discernment as Lin Fang?" Of " the superior man," the Master observed, " In him there is no contentiousness. Say even that he does certainly contend with others, as in archery competitions ; yet mark, in that case, how courteously he will bow and go up for the forfeit- cup, and come down again and give it to his competitor. In his very contest he is still the superior man." Tsz-hia once inquired what inference might be drawn from the lines — " Dimples playing in witching smile, Beautiful eyes, so dark, so bright ! Oh, and her face may be thought the while Colored by art, red rose on white ! " " Coloring," replied the Master, " requires a pure and clear background." " Then," said the other, " rules of ceremony require to have a background ! " " Ah ! " exclaimed the Mas- ter, " you are the man to catch the drift of my thought. Such as you may well introduce a discussion on the Odes." Said the Master, " As regards the ceremonial adopted and enforced by the Hia dynasty, I am able to describe it, although their own descendants in the State of Ki can adduce no ade- quate testimony in favor of its use there. So, too, I am able to describe the ceremonial of the Yin dynasty, although no more can the Sung people show sufificient reason for its continuance amongst themselves. And why cannot they do so? Because they have not documents enough, nor men learned enough. If only they had such, I could refer them to them in support of their usages. " When I am present at the great quinquennial sacrifice to the manes of the royal ancestors," the Master said, " from the pouring-out of the oblation onwards, I have no heart to look on." * One of the five sacred mountains, worshipped upon only by the sovereign. i6 CONFUCIUS Some one asked what was the purport of this great sacrifice, and the Master rephed, " I cannot telh The position in the empire of him who could tell you is as evident as when you look at this " — pointing to the palm of his hand. When he offered sacrifices to his ancestors, he used to act as if they were present before him. In offering to other spirits it was the same. He would say, " If I do not myself take part in my offerings, it is all the same as if I did not offer them." Wang-sun Kia asked him once, " What says the proverb, * Better to court favor in the kitchen than in the drawing- room ' ? " The Master replied, " Nay, better say. He who has sinned against Heaven has none other to whom prayer may be addressed." Of the Chow dynasty the Master remarked, " It looks back upon two other dynasties ; and what a rich possession it has in its records of those times ! I follow Chow ! " On his first entry into the grand temple, he inquired about every matter connected with its usages. Some one thereupon remarked, " Who says that the son of the man of Tsou^ under- stands about ceremonial? On entering the grand temple he inquired about everything." This remark coming to the Mas- ter's ears, he said, " What I did is part of the ceremonial ! " " In archery," he said, " the great point to be observed is not simply the perforation of the leather ; for men have not all the same strength. That was the fashion in the olden days." Once, seeing that his disciple Tsz-kung was desirous that the ceremonial observance of offering a sheep at the new moon might be dispensed with, the Master said, " Ah ! you grudge the loss of the sheep ; I grudge the loss of the ceremony." " To serve one's ruler nowadays," he remarked, " fully com- plying with the Rules of Propriety, is regarded by others as toadyism ! " When Duke Ting questioned him as to how a prince should deal with his ministers, and how they in turn should serve their prince, Confucius said in reply, " In dealing with his ministers a prince should observe the proprieties ; in serving his prince a minister should observe the duty of loyalty." Referring to the First of the Odes, he remarked that it was • Tsou was Confucius's birthplace; his father was governor of the town. THE ANALECTS 17 mirthful without being lewd, and sad also without being painful. Duke Ngai asked the disciple Tsai Wo respecting the places for sacrificing to the Earth. The latter replied, " The Family of the Great Yu, of the Hia dynasty, chose a place of pine trees ; the Yin founders chose cypresses ; and the Chow founders chestnut trees, solemn and majestic, to inspire, 'tis said, the people with feelings of awe." The Master on hearing of this exclaimed, " Never an allu- sion to things that have been enacted in the past ! Never a re- monstrance against what is now going on ! He has gone away without a word of censure." The Master once said of Kwan Chung,^ " A small-minded man indeed ! " " Was he miserly? " some one asked. " Miserly, indeed ! " said he ; " not that : he married three times, and he was not a man who restricted his ofificial business to too few hands — how could he be miserly? " " He knew the Rules of Propriety, I suppose? " " Judge : — Seeing that the feudal lords planted a screen at their gates, he too would have one at his ! Seeing that when any two of the feudal lords met in friendly conclave they had an earthenware stand on which to place their inverted cups after drinking, he must have the same ! If he knew the Rules of Propriety, who is there that does not know them ? " In a discourse to the Chief Preceptor of Music at the court of Lu, the Master said, " Music is an inteUigible thing. When you begin a performance, let all the various instruments pro- duce as it were one sound (inharmonious) ; then, as you go on, bring out the harmony fully, distinctly, and with uninterrupted flow, unto the end." The warden of the border-town of I requested an interview with Confucius, and said, " When great men have come here, I have never yet failed to obtain a sight of them." The followers introduced him ; and, on leaving, he said to them, " Sirs, why grieve at his loss of ofifice? The empire has for long been without good government ; and Heaven is about to use your master as its edict-announcer." • A renowned statesman who flour- been written by him, is still extant. He ished about two hundred years before was regarded as a sage by the people, Confucius's time. A philosophical work but he lacked, in Confucius's eyes, the en law and government, said to have one thing needful— propriety. Vol. IV. — 2 ,8 CONFUCIUS Comparing the music of the emperor Shun with the music of King Wu, the Master said, "That of Shun is beautiful throughout, and also good throughout. That of Wu is all of it beautiful, but scarcely all of it good." " High station," said the Master, " occupied by men who have no large and generous heart ; ceremonial performed with no reverence; duties of mourning engaging the attention, where there is absence of sorrow ; — how should I look on, where this is the state of things ? " BOOK IV Social Virtue— Superior and Inferior Man SAYINGS of the Master :— " It is social good feeling that gives charm to a neighborhood. And where is the wisdom of those who choose an abode where it does not abide? " Those who are without it cannot abide long, either in strait- ened or in happy circumstances. Those who possess it find contentment in it. Those who are wise go after it as men go after gain. " Only they in whom it exists can have right likings and dis- likings for others. " Where the will is set upon it, there will be no room for malpractices. " Riches and honor are what men desire ; but if they arrive at them by improper ways, they should not continue to hold them. Poverty and low estate are what men dislike ; but if they arrive at such a condition by improper ways, they should not refuse it. " If the ' superior man ' make nought of social good feel- ing, how shall he fully bear that name ? " Not even whilst he eats his meal will the ' superior man ' forget what he owes to his fellow-men. Even in hurried leave- takings, even in moments of frantic confusion, he keeps true to this virtue. " I have not yet seen a lover of philanthropy, nor a hater of misanthropy — such, that the former did not take occasion to magnify that virtue in himself, and that the latter, in his posi- tive practice of philanthropy, did not, at times, allow in his presence something savoring of misanthropy. " Say you, is there any one who is able for one whole day to apply the energy of his mind to this virtue? Well, I have not seen any one whose energy was not equal to it. It may be there are such, but I have never met with them. 19 20 CONFUCIUS " The faults of individuals are peculiar to their particular class and surroundings ; and it is by observing their faults that one comes to understand the condition of their good feelings towards their fellows. " One may hear the right way in the morning, and at evening die. " The scholar who is intent upon learning the right way, and who is yet ashamed of poor attire and poor food, is not worthy of being discoursed with. " The masterly man's attitude to the world is not exclusively this or that : whatsoever is right, to that he will be a party. " The masterly man has an eye to virtue, the common man, to earthly things ; the former has an eye to penalties for error — the latter, to favor. " Where there is habitual going after gain, there is much ill- will. " When there is ability in a ruler to govern a country by ad- hering to the Rules of Propriety, and by kindly condescension, what is wanted more? Where the ability to govern thus is wanting, what has such a ruler to do with the Rules of Pro- priety ? " One should not be greatly concerned at not being in office ; but rather about the requirements in one's self for such a stand- ing. Neither should one be so much concerned at being un- known ; but rather with seeking to become worthy of being known." Addressing his disciple Tsang Sin, the Master said, " Tsang Sin, the principles which I inculcate have one main idea upon which they all hang." " Aye, surely," he replied. When the Master was gone out the other disciples asked what was the purport of this remark. Tsang's answer was, " The principles of our Master's teaching are these — whole- heartedness and kindly forbearance ; these and nothing more." Other observations of the Master : — " Men of loftier mind manifest themselves in their equitable dealings ; small-minded men in their going after gain. " When you meet with men of worth, think how you may at- tain to their level ; when you see others of an opposite char- acter, look within, and examine yourself. " A son, in ministering to his parents, may (on occasion) offer gentle remonstrances ; when he sees that their will is not THE ANALECTS 21 to heed such, he should nevertheless still continue to show them reverent respect, never obstinacy ; and if he have to suffer, let him do so without murmuring. " Whilst the parents are still living, he should not wander far ; or, if a wanderer, he should at least have some fixed ad- dress. " If for three years he do not veer from the principles of his father, he may be called a dutiful son. " A son should not ignore the years of his parents. On the one hand, they may be a matter for rejoicing (that they have been so many), and on the other, for apprehension (that so few remain). " People in olden times were loth to speak out, fearing the disgrace of not being themselves as good as their words. " Those who keep within restraints are seldom losers. " To be slow to speak, but prompt to act, is the desire of the ' superior man.' " Virtue dwells not alone : she must have neighbors." An observation of Tsz-yu : — " Officiousness, in the service of princes, leads to disgrace ; among friends, to estrangement." BOOK V A Disciple and the Golden Rule — Miscellaneous THE Master pronounced Kung-ye Ch'ang, a disciple, to be a marriageable person ; for although lying bound in criminal fetters he had committed no crime. And he gave him his own daughter to wife. Of Nan Yung, a disciple, he observed, that in a State where the government was well conducted he would not be passed over in its appointments, and in one where the government was ill conducted he would evade punishment and disgrace. And he caused his elder brother's daughter to be given in marriage to him. Of Tsz-tsien, a disciple, he remarked, " A superior man in- deed is the like of him ! But had there been none of superior quality in Lu, how should this man have attained to this excel- lence?" Tsz-kung asked, " What of me, then? " " You," repHed the Master — " You are a receptacle." " Of what sort? " said he. " One for high and sacred use," was the answer. Some one having observed of Yen Yung that he was good- natured towards others, but that he lacked the gift of ready speech, the Master said, " What need of that gift? To stand up before men and pour forth a stream of glib words is generally to make yourself obnoxious to them. I know not about his good-naturedness ; but at any rate what need of that gift ? " When the Master proposed that Tsi-tiau K'ai should enter the government service, the latter replied, " I can scarcely credit it." The Master was gratified. " Good principles are making no progress," once exclaimed the Master. " If I were to take a raft, and drift about on the sea, would Tsz-lu, I wonder, be my follower there?" That disciple was delighted at hearing the suggestion ; whereupon the Master continued, " He surpasses me in his love of deeds of THE ANALECTS 23 daring. But he does not in the least grasp the pith of my remark." In reply to a question put to him by Mang Wu respecting Tsz-lu — as to whether he might be called good-natured towards others, the Master said, " I cannot tell "; but, on the question being put again, he answered, " Well, in an important State ^" he might be intrusted with the management of the military levies ; but I cannot answer for his good nature." " What say you then of Yen Yu ? " " As for Yen," he replied, " in a city of a thousand families, or in a secondary fief,^^ he might be charged with the governor- ship ; but I cannot answer for his good-naturedness." " Take Tsz-hwa, then ; what of him ? " " Tsz-hwa," said he, " with a cincture girt upon him, standing as attendant at Court, might be charged with the addressing of visitors and guests ; but as to his good-naturedness I cannot answer." Addressing Tsz-kung, the Master said, " Which of the two is ahead of the other — yourself or Hwui ? " " How shall I dare," he replied, " even to look at Hwui? Only let him hear one particular, and from that he knows ten ; whereas I, if I hear one, may from it know two." " You are not a match for him, I grant you," said the Master. " You are not his match." Tsai Yu, a disciple, used to sleep in the daytime. Said the Master, " One may hardly carve rotten wood, or use a trowel to the wall of a manure-yard ! In his case, what is the use of reprimand ? " My attitude towards a man in my first dealings with him," he added, " was to listen to his professions and to trust to his conduct. My attitude now is to listen to his professions, and to watch his conduct. My experience with Tsai Yu has led to this change. " I have never seen," said the Master, " a man of inflexible firmness." Some one thereupon mentioned Shin Ch'ang, a dis- ciple. " Ch'ang," said he, " is wanton ; where do you get at his inflexibleness ? " Tsz-kung made the remark : " That which I do not wish others to put upon me, I also wish not to put upon others." " Nay," said the Master, " you have not got so far as that." '" Lit., a State of 1,000 war chariots. " Lit., a House of 100 war chariots. 24 CONFUCIUS The same disciple once remarked, " There may be access so as to hear the Master's Hterary discourses, but when he is treat- ing of human nature and the way of Heaven, there may not be such success." Tsz-lu, after once hearing him upon some subject, and feel- ing himself as yet incompetent to carry into practice what he had heard, used to be apprehensive only lest he should hear the subject revived. Tsz-kung asked how it was that Kung Wan had come to be so styled Wan (the talented). The Master's answer was, " Because, though a man of an active nature, he was yet fond of study, and he was not ashamed to stoop to put questions to his inferiors." Respecting Tsz-ch'an/- the Master said that he had four of the essential qualities of the ' superior man ' : — in his own pri- vate walk he was humble-minded ; in serving his superiors he was deferential ; in his looking after the material welfare of the people he was generously kind ; and in his exaction of public service from the latter he was just. Speaking of Yen Ping, he said, " He was one who was happy in his mode of attaching men to him. However long the inter- course, he was always deferential to them." Referring to Tsang Wan, he asked, " What is to be said of this man's discernment? — this man with his tortoise-house, with the pillar-heads and posts bedizened with scenes of hill and mere ! " Tsz-chang put a question relative to the chief Minister of Tsu, Tsz-wan. He said, " Three times he became chief Min- ister, and on none of these occasions did he betray any sign of exultation. Three times his ministry came to an end, and he showed no sign of chagrin. He used without fail to inform the new Minister as to the old mode of administration. What say you of him ? " " That he was a loyal man," said the Master. " But was he a man of fellow-feeling? " said the disciple. " Of that I am not sure," he answered ; " how am I to get at that?" The disciple went on to say : — " After the assassination of the prince of Ts'i by the ofHcer Ts'ui, the latter's fellow-ofificial Ch'in Wan, who had half a score teams of horses, gave up all, '* A great statesman of Confucius's time. THE ANALECTS 25 and turned his back upon him. On coming to another State, he observed, ' There are here characters somewhat hke that of our minister Ts'ui,' and he turned his back upon them. Pro- ceeding to a certain other State, he had occasion to make the same remark, and left. What say you of him ? " " That he was a pure-minded man," answered the Master. " But was he a man of fellow-feeHng? " urged the disciple. " Of that I am not sure," he replied ; " how am I to get at that?" Ki Wan was one who thought three times over a thing before he acted. The Master hearing this of him, observed, " Twice would have been enough." Of Ning Wu, the Master said that when matters went well in the State he used to have his w its about him : but when they went wrong, he lost them. His intelligence might be equalled, but not his witlessness ! Once, when the Master lived in the State of Ch'in, he ex- claimed, " Let me get home again ! Let me get home ! My school-children^^ are wild and impetuous! Though they are somewhat accomplished, and perfect in one sense in their at- tainments, yet they know not how to make nice discrimina- tions." Of Peh-I and Shuh Ts'i he said, " By the fact of their not re- membering old grievances, they gradually did away with re- sentment." Of Wei-shang Kau he said, " Who calls him straightfor- ward? A person once begged some vinegar of him, and he begged it from a neighbor, and then presented him with it ! " " Fine speech," said he, " and studied mien, and superfluous show of deference — of such things Tso-k'iu Ming was ashamed. I too am ashamed of such things. Also of hiding resentment felt towards an opponent and treating him as a friend — of this kind of thing he was ashamed, and so too am L" Attended once by the two disciples Yen Yuen and Tsz-lu, he said, " Come now, why not tell me, each of you, what in your hearts you are really after? " " I should like," said Tsz-lu, " for myself and my friends and associates, carriages and horses, and to be clad in light furs ! nor would I mind much if they should become the worse for wear." " A familiar way of speaking of hia disciples in their hearing. 26 CONFUCIUS " And I should like," said Yen Yuen, " to live without boast- ing of my abilities, and without display of meritorious deeds." Tsz-lu then said, " I should Hke, sir, to hear what your heart is set upon." The Master replied, " It is this : — in regard to old people, to give them quiet and comfort ; in regard to friends and associ- ates, to be faithful to them ; in regard to the young, to treat them with fostering afifection and kindness." On one occasion the Master exclaimed, " Ah, 'tis hopeless ! I have not yet seen the man who can see his errors, so as in- wardly to accuse himself." " In a small cluster of houses there may well be," said he, " some whose integrity and sincerity may compare with mine ; but I yield to none in point of love of learning." BOOK VI More Characteristics — Wisdom — Philanthropy OF Yen Yung, a disciple, the Master said, " Yung might indeed do for a prince ! " On being asked by this Yen Yung his opinion of a certain individual, the Master rephed, " He is passable. Im- petuous, though." " But," argued the disciple, " if a man habituate himself to a reverent regard for duty — even while in his way of doing things he is impetuous — in the oversight of the people committed to his charge, is he not passable ? If, on the other hand, he habitu- ate himself to impetuosity of mind, and show it also in his way of doing things, is he not then over-impetuous ? " " You are right," said the Master. When the Duke Ngai inquired which of the disciples were devoted to learning, Confucius answered him, " There was one Yen Hwui who loved it — a man whose angry feelings towards any particular person he did not sufifer to visit upon another ; a man who would never fall into the same error twice. Un- fortunately his allotted time was short, and he died, and now his like is not to be found ; I have never heard of one so de- voted to learning." While Tsz-hwa, a disciple, was away on a mission to Ts'i, the disciple Yen Yu, on behalf of his mother, applied for some grain. " Give her three pecks," said the Master. He applied for more. " Give her eight, then." Yen gave her fifty times that amount. The Master said, " When Tsz-hwa went on that journey to Ts'i, he had well-fed steeds yoked to his carriage, and was arrayed in light furs. I have learnt that the ' superior man ' should help those whose needs are urgent, not help the rich to be more rich." When Yuen Sz became prefect under him, he gave him nine hundred measures of grain, but the prefect declined to accept 27 28 CONFUCIUS them.^* " You must not," said the Master. " May they not be of use to the villages and hamlets around you ? " Speaking of Yen Yung again, the Master said, " If the off- spring of a speckled ox be red in color, and horned, even though men may not wish to take it for sacrifice, would the spirits of the hills and streams reject it ? " Adverting to Hwiii again, he said, " For three months there would not be in his breast one thought recalcitrant against his feeling of good- will towards his fellow-men. The others may attain to this for a day or for a month, but there they end." When asked by Ki K'ang whether Tsz-lu was fit to serve the government, the Master replied, " Tsz-lu is a man of decision: what should prevent him from serving the government ? " Asked the same question respecting Tsz-kung and Yen Yu he answered similarly, pronouncing Tsz-kung to be a man of perspicacity, and Yen Yu to be one versed in the polite arts. When the head of the Ki family sent for Min Tsz-k*ien to make him governor of the town of Pi, that disciple said, " Po- litely decline for me. If the offer is renewed, then indeed I shall feel myself obliged to go and live on the further bank of the Wan." Peh-niu had fallen ill, and the Master was inquiring after him. Taking hold of his hand held out from the window, he said, " It is taking him off ! Alas, his appointed time has come ! Such a man, and to have such an illness ! " Of Hwui, again : " A right worthy man indeed was he ! With his simple wooden dish of rice, and his one gourd-basin of drink, away in his poor back lane, in a condition too grievous for others to have endured, he never allowed his cheery spirits to droop. Aye, a right worthy soul was he ! " " It is not," Yen Yu once apologized, " that I do not take pleasure in your doctrines ; it is that I am not strong enough." The Master rejoined, " It is when those who are not strong enough have made some moderate amount of progress that they fail and give up ; but you are now drawing your own line for yourself." Addressing Tsz-hia, the Master said, " Let your scholarship be that of gentlemen, and not like that of common men." When Tsz-yu became governor of Wu-shing, the Master '* At this time Confucius was Crim- commentators add that this was the inal Judge in his native State of Lu. officer's proper salary, and that he did Yuen Sz had been a disciple. The wrong to refuse it. THE ANALECTS tg said to him, " Do you find good men about you? " The reply was, " There is Tan-t'ai Mieh-ming, who when walking es- chews by-paths, and who, unless there be some public function, never approaches my private residence." " Mang Chi-fan," said the Master, " is no sounder of his own praises. During a stampede he was in the rear, and as they were about to enter the city gate he whipped up his horses, and said, ' 'Twas not my daring made me lag behind. My horses would not go.' " Obiter dicta of the Master : — " Whoever has not the glib utterance of the priest T*o, as well as the handsomeness of Prince Chau of Sung, will find it hard to keep out of harm's way in the present age. " Who can go out but by that door? Why walks no one by these guiding principles? " Where plain naturalness is more in evidence than polish, we have — the man from the country. Where polish is more in evidence than naturalness, we have — the town scribe. It is when naturalness and polish are equally evident that we have the ideal man. " The life of a man is — his rectitude. Life without it — such may you have the good fortune to avoid ! " They who know it are not as those who love it, nor they who love it as those who rejoice in it — that is, have the fruition of their love for it. " To the average man, and those above the average, it is possible to discourse on higher subjects ; to those from the average downwards, it is not possible." Fan Ch'i put a query about wisdom. The Master replied, " To labor for the promoting of righteous conduct among the people of the land ; to be serious in regard to spiritual beings, and to hold aloof from them ; — this may be called wisdom." To a further query, about philanthropy, he replied, " Those who possess that virtue find difficulty with it at first, success later. " Men of practical knowledge," he said, " find their gratifi- cation among the rivers of the lowland, men of sympathetic social feeling find theirs among the hills. The former are active and bustling, the latter calm and quiet. The former take their day of pleasure, the latter look to length of days." Alluding to the States of Ts'i and Lu, he observed, that Ts'i, 3° CONFUCIUS by one change, might attain to the condition of Lu ; and that Lu, by one change, might attain to good government. An exclamation of the Master (satirizing the times, when old terms relating to government were still used while bereft of their old meaning) : — " A quart, and not a quart ! quart, indeed ! quart, indeed ! " Tsai Wo, a disciple, put a query. Said he, " Suppose a philanthropic person were told, ' There's a fellow-creature down in the well ! ' Would he go down after him ? " "Why should he really do so?" answered the Master. " The good man or, a superior man might be induced to go, but not to go down. He may be misled, but not befooled." " The superior man," said he, " with his wide study of books, and hedging himself round by the Rules of Propriety, is not surely, after all that, capable of overstepping his bounds." Once when the Master had had an interview with Nan-tsz, which had scandalized his disciple Tsz-lu, he uttered the solemn adjuration, " If I have done aught amiss, may Heaven reject me ! may Heaven reject me ! " " How far-reaching," said he, " is the moral excellence that flows from the Constant Mean!^° It has for a long time been rare among the people." Tsz-kung said, " Suppose the case of one who confers bene- fits far and wide upon the people, and who can, in so doing, make his bounty universally felt — how would you speak of him ? Might he be called philanthropic ? " The Master exclaimed, " What a work for philanthropy ! He would require indeed to be a sage ! He would put into shade even Yau and Shun ! — Well, a philanthropic person, desiring for himself a firm footing, is led on to give one to others ; desir- ing for himself an enlightened perception of things, he is led on to help others to be similarly enlightened. If one could take an illustration coming closer home to us than yours, that might be made the starting-point for speaking about philanthropy." '' The doctrine afterwards known by that name, and which gave its title to a Confucian treatise. BOOK VII Characteristics of Confucius — An Incident SAID the Master :— " I, as a transmitter^'' and not an originator, and as one who beUeves in and loves the ancients, venture to compare myself with our old P'ang. " What find you indeed in me ? — a quiet brooder and memo- rizer; a student never satiated with learning; an unwearied monitor of others ! " The things which weigh heavily upon my mind are these — failure to improve in the virtues, failure in discussion of what is learnt, inability to walk according to knowledge received as to what is right and just, inability also to reform what has been amiss." In his hours of recreation and refreshment the Master's man- ner was easy and unconstrained, affable and winning. Once he exclaimed, " Alas ! I must be getting very feeble ; 'tis long since I have had a repetition of the dreams in which I used to see the Duke of Chow.^^ " Concentrate the mind," said he, " upon the Good Way. " Maintain firm hold upon Virtue. " Rely upon Philanthropy. " Find recreation in the Arts.^^ " I have never withheld instruction from any, even from those who have come for it with the smallest offering. " No subject do I broach, however, to those who have no eager desire to learn ; no encouraging hint do I give to those who show no anxiety to speak out their ideas ; nor have I any- ^* In reference to his editing the six Confucius's life to restore the country Classics of his time. to the condition in which the Duke of " This was one of his " beloved an- Chow left it. cients," famous for what he did in help- '^ fi^gse were six in number, viz.: ing to found the dynasty of Chow, a Ceremonial, Music, Archery, Horse- man of great political wisdom, a scholar manship. Language, and Calculation, also, and poet. It was the " dream " of 31 32 CONFUCIUS thing more to say to those who, after I have made clear one corner of the subject, cannot from that give me the other three." If the Master was taking a meal, and there were any in mourning beside him, he would not eat to the full. On one day on which he had wept, on that day he would not sing. Addressing his favorite disciple, he said, " To you only and myself it has been given to do this — to go when called to serve, and to go back into quiet retirement when released from office." Tsz-lu, hearing the remark said, " But if, sir, you had the handling of the army of one of the greater States,^^ whom would you have associated with you in that case ? " The Master answered : — " Not the one ' who'll rouse the tiger,' Not the one ' who'll wade the Ho; * not the man who can die with no regret. He must be one who should watch over affairs with apprehensive caution, a man fond of strategy, and of perfect skill and effectiveness in it." As to wealth, he remarked, " If wealth were an object that I could go in quest of, I should do so even if I had to take a whip and do grooms' work. But seeing that it is not, I go after those objects for which I have a liking." Among matters over which he exercised great caution were times of fasting, war, and sickness. When he was in the State of Ts'i, and had heard the ancient Shau music, he lost all perception of the taste of his meat. " 1 had no idea," said he, " that music could have been brought to this pitch." In the course of conversation Yen Yu said, " Does the Mas- ter take the part of the Prince of Wei ? " " Ah yes ! " said Tsz- kung, " I will go and ask him that." On going in to him, that disciple began, " What sort of men were Peh-I and Shuh Ts'i? " " Worthies of the olden time," the Master replied. " Had they any feelings of resentment? " was the next question. " Their aim and object," he answered, " was that of doing the duty which every man owes to his fel- lows, and they succeeded in doing it ; — what room further for '» Lit., three forces. Each force consisted of 12,500 men, and three of such forces were the equipment of a greater State. THE ANALECTS 33 feelings of resentment? " The questioner on coming out said, ** The Master does not take his part." " With a meal of coarse rice," said the Master, " and with water to drink, and my bent arm for my pillow — even thus I can find happiness. Riches and honors without righteousness are to me as fleeting clouds." " Give me several years more to live," said he, " and after fifty years' study of the ' Book of Changes ' I might come to be free from serious error." The Master's regular subjects of discourse were the " Books of the Odes " and " History," and the up-keeping of the Rules of Propriety. On all of these he regularly discoursed. The Duke of Shih questioned Tsz-lu about Confucius, and the latter did not answer. Hearing of this, the Master said, " Why did you not say, He is a man with a mind so intent on his pursuits that he for- gets his food, and finds such pleasure in them that he forgets his troubles, and does not know that old age is coming upon him?" " As I came not into life with any knowledge of it," he said, " and as my likings are for what is old, I busy myself in seeking knowledge there." Strange occurrences, exploits of strength, deeds of lawless- ness, references to spiritual beings — such-like matters the Mas- ter avoided in conversation. " Let there," he said, " be three men walking together: from that number I should be sure to find my instructors ; for what is good in them I should choose out and follow, and what is not good I should modify." On one occasion he exclaimed, " Heaven begat Virtue in me ; what can man do unto me? " To his disciples he once said, " Do you look upon me, my sons, as keeping anything secret from you? I hide nothing from you. I do nothing that is not manifest to your eyes, my disciples. That is so with me." Four things there were which he kept in view in his teaching — scholarliness, conduct of life, honesty, faithfulness. " It is not given to me," he said, " to meet with a sage ; let me but behold a man of superior mind, and that will suffice. Neither is it given to me to meet with a good man ; let me but see a man of constancy, and it will suffice. It is difficult for per- VOL. IV.— 3 34 CONFUCIUS sons to have constancy, when they pretend to have that which they are destitute of, to be full when they are empty, to do things on a grand scale when their means are contracted ! " When the Master fished with hook and line, he did not also use a net. When out with his bow, he would never shoot at game in cover. " Some there may be," said he, " who do things in ignorance of what they do. I am not of these. There is an alternative way of knowing things, viz. — to sift out the good from the many things one hears, and follow it ; and to keep in memory the many things one sees." Pupils from Hu-hiang were difficult to speak with. One youth came to interview the Master, and the disciples were in doubt whether he ought to have been seen. " Why so much ado," said the Master, " at my merely permitting his approach, and not rather at my allowing him to draw back? If a man have cleansed himself in order to come and see me, I receive him as such ; but I do not undertake for what he will do when he goes away." " Is the philanthropic spirit far to seek, indeed? " the Master exclaimed ; "I wish for it, and it is with me ! " The Minister of Crime in the State of Ch'in asked Confucius whether Duke Ch'au, of Lu was acquainted with the Proprie- ties ; and he answered, " Yes, he knows them." When Confucius had withdrawn, the minister bowed to Wu-ma K'i, a disciple, and motioned to him to come forward. He said, " I have heard that superior men show no partiality ; are they, too, then, partial ? That prince took for his wife a lady of the Wu family, having the same surname as himself, and had her named ' Lady Tsz of Wu, the elder.' If he knows the Proprieties, then who does not ? " The disciple reported this to the Master, who thereupon re- marked, " Well for me ! If I err in any way, others are sure to know of it." When the Master was in company with any one who sang, and who sang well, he must needs have the song over again, and after that would join in it. " Although in letters," he said, " I may have none to compare with me, yet in my personification of the ' superior man ' I have not as yet been successful." " 'A Sage and a Philanthropist ? ' How should I have the THE ANALECTS 35 ambition ? " said he. " All that I can well be called is this — An insatiable student, an unwearied teacher ; — this, and no more." — " Exactly what we, your disciples, cannot by anv learning manage to be," said Kung-si Hwa. Once when the Master was seriously ill, Tsz-lu requested to be allowed to say prayers for him. "Are such available?" asked the Master. " Yes," said he ; " and the Manual of Prayers says, ' Pray to the spirits above and to those here below.' " " My praying has been going on a long while," said the Master. " Lavish living," he said, " renders men disorderly ; miserli- ness makes them hard. Better, however, the hard than the disorderly." Again, " The man of superior mind is placidly composed ; the small-minded man is in a constant state of perturbation." The Master was gentle, yet could be severe ; had an over- awing presence, yet was not violent ; was deferential, yet easy. BOOK VIII Sayings of Tsang — Sentences of the Master SPEAKING of T'ai-pih the Master said that he might be pronounced a man of the highest moral excellence ; for he allowed the empire to pass by him onwards to a third heir ; while the people, in their ignorance of his motives, were unable to admire him for so doing. " Without the Proprieties," said the Master, " we have these results : for deferential demeanor, a worried one ; for calm at- tentiveness, awkward bashfulness ; for manly conduct, disor- derliness ; for straightforwardness, perversity. " When men of rank show genuine care for those nearest to them in blood, the people rise to the duty of neighborliness and sociability. And when old friendships among them are not allowed to fall off, there will be a cessation of underhand prac- tices among the people." The Scholar Tsang was once unwell, and calling his pupils to him he said to them, " Disclose to view my feet and my hands. What says the Ode? — ' Act as from a sense of danger. With precaution and with care, As a yawning gulf o'erlooking, As on ice that scarce will bear.' At all times, my children, I know how to keep myself free from bodily harm." Again, during an illness of his, Mang King, an official, went to ask after him. The Scholar had some conversation with him, in the course of which he said — " ' Doleful the cries of a dying bird. Good the last words of a dying man.' 36 THE ANALECTS 37 There are three points which a man of rank in the manage- ment of his duties should set store upon : — A Hvely manner and deportment, banishing- both severity and laxity; a frank and open expression of countenance, allied closely with sin- cerity ; and a tone in his utterances utterly free from any ap- proach to vulgarity and impropriety. As to matters of bowls and dishes, leave such things to those who are charged with the care of them," Another saying of the Scholar Tsang : " I once had a friend who, though he possessed ability, would go questioning men of none, and, though surrounded by numbers, would go with his questions to isolated individuals ; who also, whatever he might have, appeared as if he were without it, and, with all his sub- stantial acquirements, made as though his mind were a mere blank ; and when insulted would not retaliate ; — this was ever his way." Again he said : *' The man that is capable of being intrusted with the charge of a minor on the throne, and given authority over a large territory, and who, during the important term of his superintendence cannot be forced out of his position, is not such a ' superior man ' ? That he is, indeed." Again : — " The learned official must not be without breadth and power of endurance : the burden is heavy, and the way is long. " Suppose that he take his duty to his fellow-men as his peculiar burden, is that not indeed a heavy one? And since only with death it is done with, is not the way long? " Sentences of the Master : — " From the 'Book of Odes ' we receive impulses ; from the ' Book of the Rules,' stability ; from the * Book on Music,' re- finement.^'' " The people may be put into the way they should go, though they may not be put into the way of understanding it. " The man who likes bravery, and yet groans under poverty, has mischief in him. So, too, has the misanthrope, groaning at any severity shown towards him. " Even if a person were adorned with the gifts of the Duke of Chow, yet if he were proud and avaricious, all the rest of his qualities would not indeed be worth looking at. * Comparison of three of the Classics: the " Shi-King," the " Li Ki," and the " Yoh." The last is lost. 38 CONFUCIUS " Not easily found is the man who, after three years' study, has failed to come upon some fruit of his toil. " The really faithful lover of learning holds fast to the Good Way till death. " He will not go into a State in which a downfall is imminent, nor take up his abode in one where disorder reigns. When the empire is well ordered he will show himself; when not, he will hide himself away. Under a good government it will be a dis- grace to him if he remain in poverty and low estate ; under a bad one, it would be equally disgraceful to him to hold riches and honors. " If not occupying the office, devise not the policy. " When the professor Chi began his duties, how grand the finale of the First of the Odes used to be ! How it rang in one's ears! " I cannot understand persons who are enthusiastic and yet not straightforward ; nor those who are ignorant and yet not attentive ; nor again those folks who are simple-minded and yet untrue. " Learn, as if never overtaking your object, and yet as if apprehensive of losing it. " How subHme was the handling of the empire by Shun and Yu ! — it was as nothing to them ! " How great was Yau as a prince ! Was he not sublime ! Say that Heaven only is great, then was Yau alone after its pattern ! How profound was he ! The people could not find a name for him. How sublime in his achievements ! How brilliant in his scholarly productions ! " Shun had for his ministers five men, by whom he ordered the empire. King Wu (in his day) stated that he had ten men as assistants for the promotion of order. With reference to these facts Confucius observed, " Ability is hard to find. Is it not so indeed? During the three years' interregnum between Yau and Shun there was more of it than in the interval before this present dynasty appeared. There were, at this latter period, one woman, and nine men only. " When two-thirds of the empire were held by King Wan, he served with that portion the House of Yin. We speak of the virtue of the House of Chow ; we may say, indeed, that it reached the pinnacle of excellence." THE ANALECTS 39 " As to Yu," added the Master, " I can find no flaw in him. Living on meagre food and drink ; yet providing to the utmost in his fihal offerings to the spirits of the dead ! Dressing in coarse garments ; yet most elegant when vested in his sacrificial apron and coronet ! Dwelling in a poor palace ; yet exhaust- ing his energies over those boundary-ditches and watercourses ! I can find no flaw in Yu." BOOK IX His Favorite Disciple's Opinion of Him TOPICS on which the Master rarely spoke were — Advan- tage, and Destiny, and Duty of man to man. A man of the village of Tah-hiang exclaimed of him, " A great man is Confucius ! — a man of extensive learning, and yet in nothing has he quite made himself a name ! " The Master heard of this, and mentioning it to his disciples he said, " What then shall I take in hand ? Shall I become a carriage driver, or an archer ? Let me be a driver ! " " The sacrificial cap," he once said, " should, according to the Rules, be of linen ; but in these days it is of pure silk. How- ever, as it is economical, I do as all do. '* The Rule says, * Make your bow when at the lower end of the hall ' ; but nowadays the bowing is done at the upper part. This is great freedom ; and I, though I go in opposition to the crowd, bow when at the lower end." The Master barred four words : — he would have no " shall's," no " must's," no " certainly's," no " Fs." Once, in the town of K'wang fearing that his life was going to be taken, the Master exclaimed, " King Wan is dead and gone; but is not ' wan'^'^ with you here? If Heaven be about to allow this ' zvan ' to perish, then they who survive its decease will get no benefit from it. But so long as Heaven does not allow it to perish, what can the men of K'wang do to me? " A high State ofificial, after questioning Tsz-kung, said, " Your Master is a sage, then ? How many and what varied abilities must be his ! " The disciple replied, " Certainly Heaven is allowing him full *i " Wan " was the honorary appella- tial talent — the latter being the hon- tion of the great sage and ruler, whose orary title of his son and successor, praise is in the " Shi-King " as one of " Wan " also often stands for literature, the founders of the Chow dynasty, and and polite accomplishments. Here Con- the term represented civic talent and fucius simply means, " If you kill me, virtues, as distinct from Wu, the mar- you kill a sage." 40 THE ANALECTS 41 Opportunities of becoming a sage, in addition to tlic fact that his abilities are many and varied." When the Master heard of this he remarked, " Does that high official know me? In my early years my position in life was low, and hence my ability in many ways, though exercised in trifling matters. In the gentleman is there indeed such variety of ability? No." From this, the disciple Lau used to say, " 'Twas a saying of the Master : ' At a time when I was not called upon to use them, I acquired my proficiency in the polite arts.' " " Am I, indeed," said the Master, " possessed of knowledge? I know nothing. Let a vulgar fellow come to me with a ques- tion — a man with an emptyish head — I may thrash out with him the matter from end to end, and exhaust myself in doing it!" " Ah ! " exclaimed he once, " the phoenix does not come ! and no symbols issue from the river ! May I not as well give up?" Whenever the Master met with a person in mourning, or with one in full-dress cap and kirtle, or with a blind person, al- though they might be young persons, he would make a point of rising on their appearance, or, if crossing their path, would do so with quickened step ! Once Yen Yuen exclaimed with a sigh (with reference to the Master's doctrines), " If I look up to them, they are ever the higher ; if I try to penetrate them, they are ever the harder ; if I gaze at them as if before my eyes, lo, they are behind me ! — Gradually and gently the Master with skill lures men on. By literary lore he gave me breadth ; by the Rules of Propriety he narrowed me down. When I desire a respite, I find it impos- sible ; and after I have exhausted my powers, there seems to be something standing straight up in front of me, and though I have the mind to make towards it I make no advance at all." Once when the Master was seriously ill, Tsz-lu induced the other disciples to feign they were high officials acting in his service. During a respite from his malady the Master ex- claimed, "Ah! how long has Tsz-lu's conduct been false? Whom should I delude, if I were to pretend to have officials under me, having none? Should I deceive Heaven? Besides, were I to die, I would rather die in the hands of yourselves, my disciples, than in the hands of officials. And though I should 42 CONFUCIUS fail to have a grand funeral over me, I should hardly be left on my death on the public highway, should I ? " Tsz-kung once said to him, " Here is a fine gem. Would you guard it carefully in a casket and store it away, or seek a good price for it and sell it? " " Sell it, indeed," said the Mas- ter — " that would I ; but I should wait for the bidder." The Master protested he would " go and live among the nine wild tribes." " A rude life," said some one; — " how could you put up with it?" " What rudeness would there be," he repHed, " if a * superior man ' was living in their midst ? " Once he remarked, " After I came back from Wei to Lu the music was put right, and each of the Festal Odes and Hymns was given its appropriate place and use." " Ah ! which one of these following," he asked on one occa- sion, " are to be found exemplified in me — proper service ren- dered to superiors when abroad ; duty to father and elder brother when at home; duty that shrinks from no exertion when dear ones die ; and keeping free from the confusing effects of wine ? " Standing once on the bank of a mountain stream, he said (musingly), " Like this are those that pass away — no cessation, day or night ! " Other sayings : — " Take an illustration from the making of a hill. A simple basketful is wanting to complete it, and the work stops. So I stop short. " Take an illustration from the levelling of the ground. Suppose again just one basketful is left, when the work has so progressed. There I desist ! " Ah ! it was Hwui, was it not? who, when I had given hini his lesson, was the unflagging one ! " Alas for Hwui ! I saw him ever making progress. I never saw him stopping short. " Blade, but no bloom — or else bloom, but no produce; aye, that is the way with some ! " Reverent regard is due to youth. How know we what dif- ference there may be in them in the future from what they are now? Yet when they have reached the age of forty or fifty, and are still unknown in the world, then indeed they are no more worthy of such regard. THE ANALECTS 43 " Can any do otherwise than assent to words said to them by way of correction ? Only let them reform by such advice, and it will then be reckoned valuable. Can any be other than pleased with words of gentle suasion ? Only let them comply with them fully, and such also will be accounted valuable. With those who are pleased without so complying, and those who assent but do not reform, I can do nothing at all. " Give prominent place to loyalty and sincerity. " Have no associates in study who are not advanced some- what like yourself. " When you have erred, be not afraid to correct yourself. " It may be possible to seize and carry ofif the chief com- mander of a large army, but not possible so to rob one poor fel- low of his w\\\. " One who stands — clad in hempen robe, the worse for wear — among others clad in furs of fox and badger, and yet una- bashed — 'tis Tsz-lu, that, is it not ? " Tsz-lu used always to be humming over the lines — " From envy and enmity free, What deed doth he other than good?" " How should such a rule of life," asked the Master, " be sufiticient to make any one good ? " " When the year grows chilly, we know the pine and cypress are the last to fade. " The wise escape doubt ; the good-hearted, trouble ; the bold, apprehension. " Some may study side by side, and yet be asunder when they come to the logic of things. Some may go on together in this latter course, but be wide apart in the standards they reach in it. Some, again, may together reach the same standard, and yet be diverse in weight of character." " The blossom is out on the cherry tree, With a flutter on every spray. Dost think that my thoughts go not out to thee? Ah, why art thou far aviray ! " Commenting on these lines the Master said. " There can hardly have been much ' thought going out.' What does dis- tance signify ? " BOOK X Confucius in Private and Official Life IN his own village, Confucius presented a somewhat plain and simple appearance, and looked unlike a man who pos- sessed ability of speech. But in the ancestral temple, and at Court, he spoke with the fluency and accuracy of a debater, but ever guardedly. At Court, conversing with the lower order of great officials, he spoke somewhat firmly and directly ; with those of the higher order his tone was somewhat more afifable. When the prince was present he was constrainedly reverent in his movements, and showed a proper degree of grave dignity in demeanor. Whenever the prince summoned him to act as usher to the Court, his look would change somewhat, and he would make as though he were turning round to do obeisance. He would salute those among whom he took up his position, using the right hand or the left, and holding the skirts of his robe in proper position before and behind. He would make his approaches with quick step, and with elbows evenly bent out- wards. When the visitor withdrew, he would not fail to report the execution of his commands, with the words, " The visitor no longer looks back." When he entered the palace gate, it was with the body some- what bent forward, almost as though he could not be admit- ted. When he stood still, this would never happen in the mid- dle of the gateway ; nor when moving about would he ever tread on the threshold. When passing the throne, his look would change somewhat, he would turn aside and make a sort of obeisance, and the words he spoke seemed as though he were deficient in utterance. 44 THE ANALECTS 45 On going up the steps to the audience chamber, he would gather up with both hands the ends of his robe, and walk with his body bent somewhat forward, holding back his breath like one in whom respiration has ceased. On coming out, after descending one step his countenance would relax and assume an appearance of satisfaction. Arrived at the bottom, he would go forward with quick step, his elbows evenly bent outwards, back to his position, constrainedly reverent in every movement. When holding the sceptre in his hand, his body would be somewhat bent forward, as if he were not equal to carrying it ; wielding it now higher, as in a salutation, now lower, as in the presentation of a gift ; his look would also be changed and ap- pear awestruck ; and his gait would seem retarded, as if he were obeying some restraining hand behind. When he presented the gifts of ceremony, he would assume a placid expression of countenance. At the private interview he would be cordial and affable. The good man would use no purple or violet colors for the facings of his dress. ^^ Nor would he have red or orange color for his undress.^^ For the hot season he wore a singlet, of either coarse or fine texture, but would also feel bound to have an outer garment covering it. For his black robe he had lamb's wool ; for his white one, fawn's fur ; and for his yellow one, fox fur. His furred undress robe was longer, but the right sleeve was shortened. He would needs have his sleeping-dress one and a half times his own length. For ordinary home wear he used thick substantial fox or badger furs. When he left ofif mourning, he would wear all his girdle trinkets. His kirtle in front, when it was not needed for full cover, he must needs have cut down. He would never wear his (black) lamb's-wool, or a dark-colored cap, when he went on visits of condolence to mourners.^* On the first day of the new moon, he must have on his Court dress and to Court. When observing his fasts, he made a point of having bright, shiny garments, made of linen. He must also at such times vary his food, and move his seat to another part of his dwelling-room. As to his food, he never tired of rice so long as it was clean and pure, nor of hashed meats when finely minced. Rice spoiled ** Pecause, it is said, such colors were carnation, white, and black), and were adopted in fasting ana mourning. affected more by females. *» Because they did not belong to the 24 Since white was, as it is still, the five correct colors (viz. green, yellow, mourning color. 46 CONFUCIUS by damp, and sour, he would not touch, nor tainted fish, nor bad meat, nor aught of a bad color or smell, nor aught overdone in cooking, nor aught out of season. Neither would he eat any- thing that was not properly cut, or that lacked its proper sea- sonings. Although there might be an abundance of meat be- fore him, he would not allow a preponderance of it to rob the rice of its beneficial effect in nutrition. Only in the matter of wine did he set himself no limit, yet he never drank so much as to confuse himself. Tradesmen's wines, and dried meats from the market, he would not touch. Ginger he would never have removed from the table during a meal. He was not a great eater. Meat from the sacrifices at the prince's temple he would never put aside till the following day. The meat of his own ofiferings he would never give out after three days' keeping, for after that time none were to eat it. At his meals he would not enter into discussions ; and when reposing (afterwards) he would not utter a word. Even should his meal consist only of coarse rice and vege- table broth or melons, he would make an offering, and never fail to do so religiously. He would never sit on a mat that was not straight. After a feast among his villagers, he would wait before going away until the old men had left. When the village people were exorcising the pests, he would put on his Court robes and stand on the steps of his hall to re- ceive them. When he was sending a message of inquiry to a person in another State, he would bow twice on seeing the messenger oflf. Ki K'ang once sent him a present of some medicine. He bowed, and received it ; but remarked, " Until I am quite sure of its properties I must not venture to taste it." Once when the stabling was destroyed by fire, he withdrew from the Court, and asked, " Is any person injured ? " — without inquiring as to the horses. Whenever the prince sent him a present of food, he was par- ticular to set his mat in proper order, and would be the first one to taste it. If the prince's present was one of raw meat, he must needs have it cooked, and make an oblation of it. If the gift were a live animal, he would be sure to keep it and care for it. When he was in waiting, and at a meal with the prince, the THE ANALECTS 47 prince would make the offering,'^ and he (the Master) was the pregustator. When unwell, and the prince came to see him, he would arrange his position so that his head inclined towards the east, would put over him his Court robes, and draw his girdle across them. When summoned by order of the prince, he would start off without waiting for his horses to be put to. On his entry into the Grand Temple, he inquired about everything connected with its usages. If a friend died, and there were no near relatives to take him to, he would say, " Let him be buried from my house." For a friend's gift — unless it consisted of meat that had been offered in sacrifice — he would not bow, even if it were a carriage and horses. In repose he did not lie like one dead. In his home life he was not formal in his manner. Whenever he met with a person in mourning, even though it were a familiar acquaintance, he would be certain to change his manner; and when he met with any one in full-dress cap, or with any blind person, he would also unfailingly put on a differ- ent look, even though he were himself in undress at the time. In saluting any person wearing mourning he would bow for- wards towards the front bar of his carriage ; in the same man- ner he would also salute the bearer of a census-register. When a sumptuous banquet was spread before him, a differ- ent expression would be sure to appear in his features, and he would rise up from his seat. At a sudden thunder-clap, or when the wind grew furious, his look would also invariably be changed. On getting into his car, he would never fail (first) to stand up erect, holding on by the strap. When in the car, he would never look about, nor speak hastily, nor bring one hand to the other. " Let one but make a movement in his face, And the bird will rise and seek some safer place." Apropos of this, he said, " Here is a hen-pheasant from Shan Liang — and in season ! and in season ! " After Tsz-lu had got it prepared, he smelt it thrice, and then rose up from his seat. *'' The act of " grace," before eating. BOOK XI Comparative Worth of His Disciples •* '' I ^HE first to make progress in the Proprieties and in I Music," said the Master, " are plain countrymen ; after them, the men of higher standing. If I had to employ any of them, I should stand by the former." " Of those," said he, " who were about me when I was in the Ch'in and Ts'ai States, not one now is left to approach my door." " As for Hwui,"^^ said the Master, " he is not one to help me on : there is nothing I say but he is not well satisfied with." " What a dutiful son was Min Tsz-k'ien ! " he exclaimed. " No one finds occasion to differ from what his parents and brothers have said of him." Nan Yung used to repeat three times over the lines in the Odes about the white sceptre. Confucius caused his own elder brother's daughter to be given in marriage to him. When Ki K'ang inquired which of the disciples were fond of learning, Confucius answered him, " There was one Yen Hwui who was fond of it ; but unfortunately his allotted time was short, and he died ; and now his like is not to be found." When Yen Yuen died, his father. Yen Lu, begged for the Master's carriage in order to get a shell for his coffin. " Ability or no ability," said the Master, " every father still speaks of ' my son.' When my own son Li died, and the coffin for him had no shell to it, I know I did not go on foot to get him one ; but that was because I was, though retired, in the wake of the ministers, and could not therefore well do so." On the death of Yen Yuen the Master exclaimed, " Ah me ! Heaven is ruining me, Heaven is ruining me ! " ^ The men of virtuous life were Yen and Tsz-kung; the (capable) govern- Vuen (Hwui), Min Tsz-k'ien, Yen Pih- ment servants were Yen Vu and Tsz-lu; niu, and Chung-kung (Yen Yung); the the literary students, Tsz-yu and Tsz- speakers and debaters were Tsai Wo hia. 48 THE ANALECTS 49 On the same occasion, his waiHng for that disciple becoming excessive, those wlio were about him said, " Sir, this is too much! " — " Too much? " said he; " if I am not to do so for him, then — for whom else ? " The disciples then wished for the deceased a grand funeral. The Master could not on his part consent to this. They never- theless gave him one. Upon this he remarked, " He used to look upon me as if I were his father. I could never, however, look on him as a son. 'Twas not my mistake, but yours, my children." Tsz-lu propounded a question about ministering to the spirits of the departed. The Master rephed, " Where there is scarcely the ability to minister to living men, how shall there be ability to minister to the spirits? " On his venturing to put a ques- tion concerning death, he answered, " Where there is scarcely any knowledge about life, how shall there be any about death?" The disciple Min was by his side, looking afifable and bland ; Tsz-lu also, looking careless and intrepid ; and Yen Yu and Tsz-kung, firm and precise. The Master was cheery. " One like Tsz-lu there," said he, " does not come to a natural end." Some persons in Lu were taking measures in regard to the Long Treasury House. Min Tsz-k'ien observed, " How if it were repaired on the old lines? " The Master upon this re- marked, " This fellow is not a talker, but when he does speak he is bound to hit the mark ! " " There is Yu's harpsichord," exclaimed the Master — " what is it doing at my door ? " On seeing, however, some disrespect shown to him by the other disciples, he added, " Yu has got as far as the top of the hall ; only he has not yet entered the house." Tsz-kung asked which was the w^orthier of the two — Tsz- chang or Tsz-hia. " The former," answered the Master, " goes beyond the mark ; the latter falls short of it." " So then Tsz-chang is the better of the two, is he ? " said he. " To go too far," he replied, " is about the same as to fall short." The Chief of the Ki family was a wealthier man than the Duke of Chow had been, and yet Yen Yu gathered and hoarded for him, increasing his wealth more and more. " He is no follower of mine," said the Master. " It would Vol. IV.— 4 5° CONFUCIUS serve him right, my children, to sound the drum, and set upon him." Characteristics of four disciples : — Tsz-kau was simple- minded; Tsang Si, a dullard; Tsz-chang, full of airs; Tsz- lu, rough. " As to Hwui," said the Master, " he comes near to perfec- tion, while frequently in great want, Tsz-kung does not sub- mit to the appointments of Heaven ; and yet his goods are in- creased ; — he is often successful in his calculations." Tsz-chang wanted to know some marks of the naturally Good Man. " He does not walk in others' footprints," said the Master; " yet he does not get beyond the hall into the house." Once the Master said, " Because we allow that a man's words have something genuine in them, are they necessarily those of a superior man ? or words carrying only an outward semblance and show of gravity ? " Tsz-lu put a question about the practice of precepts one has heard. The Master's reply was, " In a case where there is a father or elder brother still left with you, how should you prac- tise all you hear? " When, however, the same question was put to him by Yen Yu, his reply was, " Yes ; do so." Kung-si Hwa animadverted upon this to the Master. " Tsz- lu asked you, sir," said he, " about the practice of what one has learnt, and you said, ' There may be a father or elder brother still alive ' ; but when Yen Yu asked the same question, you answered, ' Yes, do so.' I am at a loss to understand you, and venture to ask what you meant." The Master replied, " Yen Yu backs out of his duties ; there- fore I push him on. Tsz-lu has forwardness enough for them both ; therefore I hold him back," On the occasion of that time of fear in K'wang, Yen Yuen having fallen behind, the Master said to him (afterwards), " I took it for granted you were a dead man." " How should I dare to die," said he, " while you, sir, still lived? " On Ki Tsz-jen putting to him a question anent Tsz-lu and Yen Yu, as to whether they might be called " great ministers," the Master answered, " I had expected your question, sir, to be about something extraordinary, and lo ! it is only about these two. Those whom we call ' great ministers ' are such as serve THE ANALECTS 51 their prince conscientiously, and who, when they cannot do so, retire. At present, as regards the two you ask about, they may be called ' qualified ministers.' " " Well, are they then," he asked, " such as will follow their leader?" " They would not follow him who should slay his father and his prince ! " was the reply. Through the intervention of Tsz-lu, Tsz-kau was being ap- pointed governor of Pi. " You are spoiling a good man's son," said the Master. Tsz-lu rejoined, " But he will have the people and their su- periors to gain experience from, and there will be the altars ; what need to read books? He can become a student after- wards." " Here is the reason for my hatred of glib-tongued people," said the Master. On one occasion Tsz-lu, Tsang Sin, Yen Yu, and Kung-si Hwa were sitting near him. He said to them, " Though I may be a day older than you, do not (for the moment) regard me as such. While you are living this unoccupied life you are say- ing, ' We do not become known.' Now suppose some one got to know you, what then ? " Tsz-lu — first to speak — at once answered, " Give me a State of large size and armament, hemmed in and hampered by other larger States, the population augmented by armies and regi- ments, causing a dearth in it of food of all kinds ; give me charge of that State, and in three years' time I should make a brave country of it, and let it know its place." The Master smiled at him. " Yen," said he, " how would it be with you? " " Give me," said Yen, " a territory of sixty or seventy li square, or of fifty or sixty square ; put me in charge of that, and in three years I should make the people sufBciently prosperous. As regards their knowledge of ceremonial or music, I should wait for superior men to teach them that." " And with you, Kung-si, how would it be ? " This disciple's reply was, " I have nothing to say about my capabilities for such matters ; my wish is to learn. I should like to be a junior assistant, in dark robe and cap, at the services of the ancestral temple, and at the Grand Receptions of the Princes by the Sovereign." 52 CONFUCIUS " And with you, Tsang Sin? " This disciple was strumming on his harpsichord, but now the twanging ceased, he turned from the instrument, rose to his feet, and answered thus : " Something different from the choice of these three." "What harm?" said the Master; " I want each one of you to tell me what his heart is set upon." " Well, then," said he, " give me — in the latter part of spring — dressed in full spring-tide attire — in company with five or six young fellows of twenty,^^ or six or seven lads under that age, to do the ablutions in the I stream, enjoy a breeze in the rain-dance,-* and finish up with songs on the road home." The Master drew in his breath, sighed, and exclaimed, " Ah, I take with you ! " The three other disciples having gone out, leaving Tsang Sin behind, the latter said, " What think you of the answers of those three ? " — " Well, each told me what was uppermost in his mind," said the Master; — " simply that." " Why did you smile at Tsz-lu, sir? " " I smiled at him because to have the charge of a State re- quires due regard to the Rules of Propriety, and his words betrayed a lack of modesty." " But Yen, then — he had a State in view, had he not ? " " I should like to be shown a territory such as he described which does not amount to a State." " But had not Kung-si also a State in view? " " What are ancestral temples and Grand Receptions, but for the feudal lords to take part in ? If Kung-si were to become an unimportant assistant at these functions, who could become an important one? " *^ Lit., capped ones. At twenty they ^ I.e., before the altars, where offer- underwent the ceremony of capping, ings were placed with prayer for rain, and were considered men. A religious dance. BOOK XII The Master's Answers — Philanthropy — Friendships YEN YUEN was asking about man's proper regard for his fellow-man. The Master said to him, " Self-con- trol, and a habit of falling back upon propriety, virtually effect it. Let these conditions be fulfilled for one day, and every one round will betake himself to the duty. Is it to begin in one's self, or think you, indeed ! it is to begin in others ? " " I wanted you to be good enough," said Yen Yuen, " to give me a brief synopsis of it." Then said the Master, " Without Propriety use not your eyes ; without it use not your ears, nor your tongue, nor a limb of your body." " I may be lacking in diligence," said Yen Yuen, " but with your favor I will endeavor to carry out this advice." Chung-kung asked about man's proper regard for his fel- lows. To him the Master replied thus : " When you go forth from your door, be as if you were meeting some guest of importance. When you are making use of the common people (for State purposes), be as if you were taking part in a great religious function. Do not set before others what you do not desire yourself. Let there be no resentful feelings against you when you are away in the country, and none when at home." " I may lack diligence," said Chung-kung, " but with your favor I will endeavor to carry out this advice." Sz-ma Niu asked the like question. The answer he received was this : " The words of the man who has a proper regard for his fellows are uttered with diflficulty." " ' His words — uttered with difficulty ? ' " he echoed, in sur- prise. " Is that what is meant by proper regard for one's fel- low-creatures ? " " Where there is difificulty in doing," the Master replied, " will there not be some difficulty in utterance ? " 53 54 CONFUCIUS The same disciple put a question about the " superior man." " Superior men," he repHed, " are free from trouble and appre- hension." " ' Free from trouble and apprehension ! ' " said he. " Does that make them ' superior men ' ? " The Master added, " Where there is found, upon introspec- tion, to be no chronic disease, how shall there be any trouble ? how shall there be any apprehension ? " The same disciple, being in trouble, remarked, " I am alone in having no brother, while all else have theirs — younger or elder." Tsz-hia said to him, "I have heard this: 'Death and life have destined times ; wealth and honors rest with Heaven. Let the superior man keep watch over himself without ceasing, showing deference to others, with propriety of manners — and all within the four seas will be his brethren. How should he be distressed for lack of brothers ! ' "-^. Tsz-chang asked what sort of man might be termed " en- lightened." The Master replied, " That man with whom drenching slan- der and cutting calumny gain no currency may well be called enlightened. Ay, he with whom such things make no way may well be called enlightened in the extreme." Tsz-kung put a question relative to government. In reply the Master mentioned three essentials : — sufficient food, suffi- cient armament, and the people's confidence. " But," said the disciple, " if you cannot really have all three, and one has to be given up, which would you give up first? " " The armament," he replied. " And if you are obliged to give up one of the remaining two, which would it be ? " " The food," said he. " Death has been the portion of all men from of old. Without the people's trust nothing can stand." Kih Tsz-shing once said, " Give me the inborn qualities of a gentleman, and I want no more. How are such to come from book-learning? " Tsz-kung exclaimed, " Ah ! sir, I regret to hear such words from you. A gentleman ! — But ' a team of four can ne'er o'er- take the tongue!' Literary accomplishments are much the same as inborn qualities, and inborn qualities as literary ac- " From Confucius, it is generally thought. THE ANALECTS 55 compHshments, A tiger's or leopard's skin without the hair might be a dog's or sheep's when so made bare." Duke Ngai was consulting Yu Joh. Said he, " It is a year of dearth, and there is an insufficiency for Ways and Means — what am I to do ? " " Why not apply the Tithing Statute? " said the minister. " But two tithings would not be enough for my purposes," said the duke ; " what would be the good of applying the Statute?" The minister replied, " So long as the people have enough left for themselves, who of them will allow their prince to be without enough? But — when the people have not enough, who will allow their prince all that he wants? " Tsz-chang was asking how the standard of virtue was to be raised, and how to discern what was illusory or misleading. The Master's answer was, " Give a foremost place to honesty and faithfulness, and tread the path of righteousness, and you will raise the standard of virtue. As to discerning what is illu- sory, here is an example of an illusion : — Whom you love you wish to live ; whom you hate you wish to die. To have wished the same person to live and also to be dead — there is an illusion for you." Duke King of Ts'i consulted Confucius about government. His answer was, " Let a prince be a prince, and ministers be ministers ; let fathers be fathers, and sons be sons." " Good ! " exclaimed the duke ; " truly if a prince fail to be a prince, and ministers to be ministers, and if fathers be not fathers, and sons not sons, then, even though I may have my allowance of grain, should I ever be able to relish it? " " The man to decide a cause with half a word," exclaimed the Master, " is Tsz-lu ! " Tsz-lu never let a night pass between promise and per- formance. " In hearing causes, I am like other men," said the Master. " The great point is — to prevent litigation." Tsz-chang having raised some question about government, the Master said to him, " In the settlement of its principles be unwearied ; in its administration — see to that loyally." " The man of wide research," said he, " who also restrains himself by the Rules of Propriety, is not likely to transgress." Again, " The noble-minded man makes the most of others' 56 CONFUCIUS good qualities, not the worst of their bad ones. Men of small mind do the reverse of this." Ki K'ang was consulting him about the direction of public affairs. Confucius answered him, " A director should be him- self correct. If you, sir, as a leader show correctness, who will dare not to be correct ? " Ki K'ang, being much troubled on account of robbers abroad, consulted Confucius on the matter. He received this reply : " If you, sir, were not covetous, neither would they steal, even were you to bribe them to do so." Ki K'ang, when consulting Confucius about the govern- ment, said, " Suppose I were to put to death the disorderly for the better encouragement of the orderly — what say you to that ? " " Sir," replied Confucius, " in the administration of govern- ment why resort to capital punishment ? Covet what is good, and the people will be good. The virtue of the noble-minded man is as the wind, and that of inferior men as grass ; the grass must bend, when the wind blows upon it." Tsz-chang asked how otherwise he would describe the learned official who might be termed influential. " What, I wonder, do you mean by one who is influential ? " said the Master. " I mean," replied the disciple, " one who is sure to have a reputation throughout the country, as well as at home." " That," said the Master, " is reputation, not influence. The influential man, then, if he be one who is genuinely straight- forward and loves what is just and right, a discriminator of men's words, and an observer of their looks, and in honor care- ful to prefer others to himself — will certainly have influence, both throughout the country and at home. The man of mere reputation, on the other hand, who speciously afTects philan- thropy, though in his way of procedure he acts contrary to it, while yet quite evidently engrossed with that virtue — will cer- tainly have reputation, both in the country and at home." Fan Ch'i, strolling with him over the ground below the place of the rain-dance, said to him, " I venture to ask how to raise the standard of virtue, how to reform dissolute habits, and how to discern what is illusory? " " Ah ! a good question indeed ! " he exclaimed. " Well, is not putting duty first, and success second, a way of raising the THE ANALECTS 57 standard of virtue? And is not attacking the evil in one's self, and not the evil which is in others, a way of reforming dissolute habits? And as to illusions, is not one morning's fit of anger, causing a man to forget himself, and even involving in the con- sequences those who are near and dear to him — is not that an illusion? " The same disciple asked him what was meant by " a right re- gard for one's fellow-creatures." He replied, " It is love to man." Asked by him again what was meant by wisdom, he replied, " It is knowledge of man." Fan Ch'i did not quite grasp his meaning. The Master went on to say, " Lift up the straight, set aside the crooked, so can you make the crooked straight." Fan Ch'i left him, and meeting with Tsz-hia he said, " I had an interview just now with the Master, and I asked him what wisdom was. In his answer he said, ' Lift up the straight, set aside the crooked, and so can you make the crooked straight.' What was his meaning? " " Ah ! words rich in meaning, those," said the other, " When Shun was emperor, and was selecting his men from among the multitude, he ' lifted up ' Kau-yau ; and men devoid of right feelings towards their kind went far away. And when T'ang was emperor, and chose out his men from the crowd, he ' lifted up ' I-yin — with the same result." Tsz-kung was consulting him about a friend. " Speak to him frankly, and respectfully," said the Master, " and gently lead him on. If you do not succeed, then stop ; do not submit yourself to indignity." The learned Tsang observed, " In the society of books the * superior man ' collects his friends ; in the society of his friends he is furthering good-will among men." BOOK XIII Answers on the Art of Governing — Consistency TSZ-LU was asking about government. " Lead the way in it," said the Master, " and work hard at it." Requested to say more, he added, " And do not tire of it." Chung-kung, on being made first minister to the Chief of the Ki family, consulted the Master about government, and to him he said, " Let the heads of offices be heads. Excuse small faults. Promote men of sagacity and talent." " But," he asked, " how am I to know the sagacious and talented, before promoting them? " " Promote those whom you do know," said the Master. " As to those of whom you are uncertain, will others omit to notice them? " Tsz-lu said to the Master, " As the prince of Wei, sir, has been waiting for you to act for him in his government, what is it your intention to take in hand first? " " One thing of necessity," he answered — " the rectification of terms." •' That ! " exclaimed Tsz-lu. " How far away you are, sir ! Why such rectification? " " What a rustic you are, Tsz-lu ! " rejoined the Master. " A gentleman would be a little reserved and reticent in matters which he does not understand. If terms be incorrect, language will be incongruous ; and if language be incongruous, deeds will be imperfect. So, again, when deeds are imperfect, pro- priety and harmony cannot prevail, and when this is the case laws relating to crime will fail in their aim ; and if these last so fail, the people will not know where to set hand or foot. Hence, a man of superior mind, certain first of liis terms, is fitted to speak ; and being certain of what he says can proceed upon it. In the language of such a person there is nothing heedlessly irregular — and that is the sum of the matter." 58 THE ANALECTS 59 I''an Ch'i requested that he might learn something of hus- bandry. " For that," said the Master, " I am not equal to an old husbandman." Might he then learn something of garden- ing? he asked. " I am not equal to an old gardener," was the reply. " A man of little mind, that ! " said the Master, when Fan Ch'i had gone out. " Let a man who is set over the people love propriety, and they will not presume to be disrespectful. Let him be a lover of righteousness, and they will not presume to be aught but submissive. Let him love faithfulness and truth, and they will not presume not to lend him their hearty assist- ance. Ah, if all this only were so, the people from all sides would come to such a one, carrying their children on their backs. What need to turn his hand to husbandry ? " Though a man," said he, " could hum through the Odes — the three hundred — yet should show himself unskilled when given some administrative work to do for his country ; though he might know much of that other lore, yet if, when sent on a mission to any quarter, he could answer no question personally and unaided, what after all is he good for? " Let a leader," said he, " show rectitude in his own personal character, and even without directions from him things will go well. If he be not personally upright, his directions will not be complied with." Once he made the remark, " The governments of Lu and of Wei are in brotherhood." Of King, a son of the Duke of Wei, he observed that " he managed his household matters well. On his coming into possession, he thought, * What a strange conglomeration ! ' — Coming to possess a little more, it was, ' Strange, such a result ! ' And when he became wealthy, ' Strange, such elegance ! ' " The Master was on a journey to Wei, and Yen Yu was driving him. " What multitudes of people ! " he exclaimed. Yen Yu asked him, " Seeing they are so numerous, what more would you do for them ? " " Enrich them," replied the Master. " And after enriching them, what more would you do for them?" " Instruct them." " Were any one of our princes to employ me," he said, "after a twelvemonth I might have made some tolerable progress; but give me three years, and my work should be done." 6o CONFUCIUS Again, " How true is that saying, * Let good men have the management of a country for a century, and they would be ade- quate to cope with evil-doers, and thus do away with capital punishments.' " Again, " Suppose the ruler to possess true kingly qualities, then surely after one generation there would be good-will among men." Again, " Let a ruler but see to his own rectitude, and what trouble will he then have in the work before him? If he be unable to rectify himself, how is he to rectify others ? " Once when Yen Yu was leaving the Court, the Master oc- costed him. " Why so late? " he asked. " Busy with legisla- tion," Yen replied. " The details of it," suggested the Master ; " had it been legislation, I should have been there to hear it, even though I am not in office." Duke Ting asked if there were one sentence which, if acted upon, might have the efifect of making a country prosperous. Confucius answered, " A sentence could hardly be supposed to do so much as that. But there is a proverb people use which says, * To play the prince is hard, to play the minister not easy." Assuming that it is understood that ' to play the prince is hard,' would it not be probable that with that one sentence the country should be made to prosper ? " " Is there, then," he asked, " one sentence which, if acted upon, would have the efifect of ruining a country? " Confucius again replied, " A sentence could hardly be sup- posed to do so much as that. But there is a proverb men have which says, ' Not gladly would I play the prince, unless my words were ne'er withstood.' Assuming that the words were good, and that none withstood them, would not that also be good ? But assuming that they were not good, and yet none withstood them, would it not be probable that with that one say- ing he would work his country's ruin ? " When the Duke of Sheh consulted him about government, he replied, " Where the near are gratified, the far will follow." When Tsz-hia became governor of Kii-fu, and consulted him about government, he answered, " Do not wish for speedy re- sults. Do not look at trivial advantages. If you wish for speedy results, they will not be far-reaching ; and if you regard trivial advantages you will not successfully deal with impor- tant affairs." THE ANALECTS 6i The Duke of Sheh in a conversation with Confucius said, " There are some straightforward persons in my neighborhood. If a father has stolon a sheep, the son will give evidence against him." " Straightforward people in my neighborhood are different from those," said Confucius. " The father will hold a thing secret on his son's behalf, and the son does the same for his father. They are on their way to becoming straightforward." Fan Ch'i was asking him about duty to one's fellow-men. " Be courteous," he replied, " in your private sphere ; be serious in any duty you take in hand to do ; be leal-hearted in your in- tercourse with others. Even though you were to go amongst the wild tribes, it would not be right for you to neglect these duties." In answer to Tsz-kung, who asked, " how he would charac- terize one who could fitly be called ' learned official,' " the Master said, " He may be so-called who in his private life is affected with a sense of his own unworthiness, and who, when sent on a mission to any quarter of the empire, would not dis- grace his prince's commands." " May I presume," said his questioner, " to ask what sort you would put next to such ? " " Him who is spoken of by his kinsmen as a dutiful son, and whom the folks of his neighborhood call ' good brother.' " " May I still venture to ask whom you would place next in order ? " " Such as are sure to be true to their word, and effective in their work — who are given to hammering, as it were, upon one note — of inferior calibre indeed, but fit enough, I think, to be ranked next." " How would you describe those who are at present in the governm.ent service? " " Ugh ! mere peck and panier men ! — not worth taking into the reckoning." Once he remarked, " If I cannot get via media men to impart instruction to, then I must of course take the impetuous and undisciplined ! The impetuous ones will at least go forward and lay hold on things ; and the undisciplined have at least something in them which needs to be brought out." " The Southerners," said he, " have the proverb, * The man who sticks not to rule will never make a charm-worker or a 62 CONFUCIUS medical man.* Good ! — ' Whoever is intermittent in his prac- tise of virtue will live to be ashamed of it.' Without prognos- tication," he added, " that will indeed be so." " The nobler-minded man," he remarked, " will be agreeable even when he disagrees ; the small-minded man will agree and be disagreeable." Tsz-kung was consulting him, and asked, " What say you of a person who was liked by all in his village? " " That will scarcely do," he answered. " What, then, if they all disliked him ? " " That, too," said he, " is scarcely enough. Better if he were liked by the good folk in the village, and disliked by the bad." " The superior man," he once observed, " is easy to serve, but difficult to please. Try to please him by the adoption of wrong principles, and you will fail. Also, when such a one employs others, he uses them according to their capacity. The inferior man is, on the other hand, difficult to serve, but easy to please. Try to please him by the adoption of wrong principles, and you will succeed. And when he employs others he requires them to be fully prepared for everything." Again, " The superior man can be high without being haughty. The inferior man can be haughty if not high." " The firm, the unflinching, the plain and simple, the slow to speak," said he once, " are approximating towards their duty to their fellow-men." Tsz-lu asked how he would characterize one who might fitly be called an educated gentleman. The master replied, " He who can properly be so-called will have in him a seriousness of purpose, a habit of controlling himself, and an agreeableness of manner : among his friends and associates the seriousness and the self-control, and among his brethren the agreeableness of manner." " Let good and able men discipline the people for seven years," said the Master, " and after that they may do to go to war." But, said he, " To lead an undisciplined people to war — that I call throwing them away." BOOK XIV Good and Bad Government — Miscellaneous Sayings YUEN SZ asked what might be considered to bring shame on one. " Pay," said the Master ; " pay — ever looking to that, whether the country be well or badly governed." " When imperiousness, boastfulness, resentments, and cov- etousness cease to prevail among the people, may it be consid- ered that mutual good-will has been effected ? " To this ques- tion the Master replied, " A hard thing overcome, it may be considered. But as to the mutual good-will — I cannot tell." " Learned officials," said he, " who hanker after a home life, are not worthy of being esteemed as such." Again, " In a country under good government, speak boldly, act boldly. When the land is ill-governed, though you act boldly, let your words be moderate." Again, " Men of virtue will needs be men of words — will speak out — but men of words are not necessarily men of virtue. They who care for their fellow-men will needs be bold, but the bold may not necessarily be such as care for their fellow-men." Nan-kung Kwoh, who was consulting Confucius, observed respecting I, the skilful archer, and Ngau, who could propel a boat on dry land, that neither of them died a natural death ; while Yu and Tsih, who with their own hands had labored at husbandry, came to wield imperial sway. The Master gave him no reply. But when the speaker had gone out he exclaimed, " A superior man, that ! A man who values virtue, that ! " " There have been noble-minded men," said he, " who yet were wanting in philanthropy ; but never has there been a small-minded man who had philanthropy in him." He asked, " Can any one refuse to toil for those he loves ? Can any one refuse to exhort, who is true-hearted? " 63 64 CONFUCIUS Speaking of the preparation of Government Notifications in his day he said, " P'i would draw up a rough sketch of what was to be said ; the Shishuh then looked it carefully through and put it into proper shape ; Tsz-yu next, who was master of the ceremonial of State intercourse, improved and adorned its phrases ; and Tsz-ch'an of Tung-li added his scholarly embel- lishments thereto." To some one who asked his opinion of the last-named, he said, *' He was a kind-hearted man." Asked what he thought of Tsz-si, he exclaimed, " Alas for him ! alas for him ! " — Asked again about Kwan Chung, his answer was, " As to him, he once seized the town of P'in with its three hundred families from the Chief of the Pih clan, who, afterwards reduced to liv- ing upon coarse rice, with all his teeth gone, never uttered a word of complaint." " It is no light thing," said he, " to endure poverty uncom- plainingly ; and a difficult thing to bear wealth without be- coming arrogant." Respecting Mang Kung-ch'oh, he said that, while he was fitted for something better than the post of chief officer in the Chau or Wei families, he was not competent to act as minister in small States like those of T'ang or Sieh. Tsz-lu asked how he would describe a perfect man. He re- plied, " Let a man have the sagacity of Tsang Wu-chung, the freedom from covetousness of Kung-ch'oh, the boldness of Chwang of P'in, and the attainments in polite arts of Yen Yu ; and gift him further with the graces taught by the ' Books of Rites ' and ' Music ' — then he may be considered a perfect man. But," said he, ''what need of such in these days? The man that may be regarded as perfect now is the one who, seeing some advantage to himself, is mindful of righteousness ; who, seeing danger, risks his life ; and who, if bound by some cove- nant of long standing, never forgets its conditions as life goes on." Respecting Kung-shuh Wan, the Master inquired of Kung- ming Kia, saying, " Is it true that your master never speaks, never laughs, never takes aught from others ? " " Those who told you that of him," said he, " have gone too far. My master speaks when there is occasion to do so, and men are not surfeited with his speaking. When there is occa- sion to be merry too, be will laugh, but men have never over- THE ANALECTS 65 much of his laughing. And whenever it is just and right to take things from others, he will take them, but never so as to allow men to think him burdensome." " Is that the case with him ? " said the Master. " Can it be so ? " Respecting Tsang Wu-chung the Master said, " When he sought from Lu the appointment of a successor to him, and for this object held on to his possession of the fortified city of Fang — if you say he was not then using constraint towards his prince, I must refuse to beHeve it." Duke Wan of Tsin he characterized as " artful but not up- right " ; and Duke Hwan of Ts'i as " upright but not artful." Tsz-lu remarked, " When Duke Hwan caused his brother Kiu to be put to death, Shau Hwuh committed suicide, but Kwan Chung did not. I should say he was not a man who had much good-will in him — eh ? " The Master replied, " When Duke Hwan held a great gather- ing of the feudal lords, dispensing with military equipage, it was owing to Kwan Chung's energy that such an event was brought about. Match such good-will as that — match it if you can." Tsz-kung then spoke up. " But was not Kwan Chung want- ing in good-will? He could not give up his life when Duke Hwan caused his brother to be put to death. Besides, he be- came the duke's counsellor." " And in acting as his counsellor put him at the head of all the feudal lords," said the Master, " and unified and reformed the whole empire ; and the people, even to this day, reap benefit from what he did. Had it not been for him we should have been going about with locks unkempt and buttoning our jackets (like barbarians) on the left. Would you suppose that he should show the same sort of attachment as exists between a poor yokel and his one wife — that he would asphyxiate him- self in some sewer, leaving no one the wiser? " Kung-shuh Wan's steward, who became the high ofificer Sien, went up accompanied by Wan to the prince's hall of audience. When Confucius heard of this he remarked, " He may well be esteemed a ' Wan.' " The Master having made some reference to the lawless ways of Duke Ling of Wei, Ki K'ang said to him, *' If he be like that, how is it he does not ruin his position? " Vol. IV.— 5 66 CONFUCIUS Confucius answered, " The Chung-shuh, Yu, is charged with the entertainment of visitors and strangers ; the priest T'o has charge of the ancestral temple ; and Wang-sun Kia has the control of the army and its divisions : — with men such as those, how should he come to ruin ? " He once remarked, " He who is unblushing in his words will with difficulty substantiate them." Ch'in Shing had slain Duke Kien. Hearing of this, Confu- cius, after performing his ablutions, went to Court and an- nounced the news to Duke Ngai, saying, " Ch'in Hang has slain his prince. May I request that vou proceed against him?" " Inform the Chiefs of the Three Families," said the duke. Soliloquizing upon this, Confucius said, " Since he uses me to back his ministers,^" I did not dare not to announce the matter to him ; and now he says, ' Inform the Three Chiefs.' " He went to the Three Chiefs and informed them, but nothing could be done. Whereupon again he said, " Since he uses me to back his ministers, I did not dare not to announce the mat- ter." Tsz-lu was questioning him as to how he should serve his prince. *' Deceive him not, but reprove him," he answered. " The minds of superior men," he observed, " trend upwards ; those of inferior men trend downwards." Again, " Students of old fixed their eyes upon themselves: now they learn with their eyes upon others." Kti Pih-yuh despatched a man with a message to Confucius. Confucius gave him a seat, and among other inquiries he asked, " How is your master managing? " " My master," he repHed, " has a great wish to be seldom at fault, and as yet he cannot manage it." " What a messenger ! " exclaimed he, admiringly, when the man went out. " What a messenger ! " " When not occupying the office," was a remark of his, " de- vise not the policy." The Learned Tsang used to say, " The thoughts of the * superior man ' do not wander from his own office." " Superior men," said the Master, " are modest in their words, profuse in their deeds." *" Confucius had now retired from office, and this incident occurred only two years before his death. THE ANALECTS 67 Again, " There are three attainments of the superior man which are beyond me — the being sympathetic without anxiety, wise without scepticism, brave witliout fear." " Sir," said Tsz-kung, " that is what you say of yourself." Whenever Tsz-kung drew comparisons from others, the Master would say, " Ah, how wise and great you must have become ! Now I have no time to do that." Again, " My great concern is, not that men do not know me, but that they cannot." Again, " If a man refrain from making preparations against his being imposed upon, and from counting upon others' want of good faith towards him, while he is foremost to perceive what is passing — surely that is a wise and good man." Wi-shang Mau accosted Confucius, saying, " Kiu, how comes it that you manage to go perching and roosting in this way? Is it not because you show yourself so smart a speaker, now ? " " I should not dare do that," said Confucius. " 'Tis that I am sick of men's immovableness and deafness to reason." " In a well-bred horse," said he, " what one admires is not its speed, but its good points." Some one asked, " What say you of the remark, ' Requite enmity with kindness '? " "How then," he answered, "would you requite kindness? Requite enmity with straightforwardness, and kindness with kindness." " Ah ! no one knows me ! " he once exclaimed. " Sir," said Tsz-kung, " how comes it to pass that no one knows you ? " " While I murmur not against Heaven," continued the Mas- ter, " nor cavil at men ; while I stoop to learn and aspire to penetrate into things that are high ; yet 'tis Heaven alone knows what I am." Liau, a kinsman of the duke, having laid a complaint against Tsz-lu before Ki K'ang, an officer came to Confucius to inform him of the fact, and he added, " My lord is certainly having his mind poisoned by his kinsman Liau, but through my influence perhaps we may yet manage to see him exposed in the market- place or the Court." " If right principles are to have their course, it is so destined," said the Master ; " if they are not to have their course, it is so destined. What can Liau do against Destiny? " 68 CONFUCIUS " There are worthy men," said the Master, " fleeing from the world ; some from their district ; some from the sight of men's looks; some from the language they hear.'' " The men who have risen from their posts and withdrawn in this manner are seven in number." Tsz-lu, having lodged overnight in Shih-mun, was accosted by the gate-keeper in the morning. "Where from?" he asked. " From Confucius," Tsz-lu responded. " That is the man," said he, " who knows things are not up to the mark, and is making some ado about them, is it not ? " When the Master was in Wei, he was once pounding on the musical stone, when a man with a basket of straw crossed his threshold, and exclaimed, " Ah, there is a heart that feels ! Aye, drub the stone ! " After which he added, " How vulgar ! how he hammers away on one note ! — and no one knows him, and he gives up, and all is over ! ' Be it deep, our skirts we'll raise to the waist, — Or shallow, then up to the knee.' " " What determination 1 " said the Master. " Yet it was not hard to do." Tsz-chang once said to him, " In the * Book of the Annals ' it is stated that while Kau-tsung was in the Mourning Shed he spent the three years without speaking. What is meant by that ? " " Why must you name Kau-tsung? " said the Master. " It was so with all other ancient sovereigns : when one of them died, the heads of every department agreed between them- selves that they should give ear for three years to the Prime Minister." " When their betters love the Rules, then the folk are easy tools," was a saying of the Master. Tsz-lu having asked what made a " superior man," he an- swered, " Self-culture, with a view to becoming seriously- minded." " Nothing more than that? " said he. " Self-culture with a view to the greater satisfaction of others," added the Master. " That, and yet no more ? " " Self-culture with a view to the greater satisfaction of all the clans and classes," he again added. " Self-culture for the sake THE ANALECTS 69 of all — a result that, that would almost put Yau and Shun into the shade! " To Yuen Jang,^* who was sitting waiting for him in a squat- ting (disrespectful) posture, the Master delivered himself as fol- lows : " The man who in his youth could show no humility or subordination, who in his prime misses his opportunity, and who when old age comes upon him will not die — that man is a miscreant." And he tapped him on the shin with his staff. Some one asked about his attendant — a youth from the vil- lage of Kiueh — whether he was one who improved. He re- plied, " I note that he seats himself in the places reserved for his betters, and that when he is walking he keeps abreast with his seniors. He is not one of those who care for improvement: he wants to be a man all at once." " It is a habit with the Chinese, when off according to their age. It is a cus- a number are out walking together, for torn much older than the time of Con- the eldest to go first, the others pairing fucius. BOOK XV Practical Wisdom — Reciprocity the Rule of Life DUKE LING of Wei was consulting Confucius about army arrangements. His answer was, " Had you asked me about such things as temple requisites, I have learnt that business, but I have not yet studied military mat- ters." And he followed up this reply by leaving on the follow- ing day. After this, during his residence in the State of Ch'in, his fol- lowers, owing to a stoppage of food supply, became so weak and ill that not one of them could stand. Tsz-lu, with indigna- tion pictured on his countenance, exclaimed, " And is a gentle- man to sufifer starvation ? " " A gentleman," replied the Master, " will endure it un- moved, but a common person breaks out into excesses under it." Addressing Tsz-kung, the Master said, "You regard me as one who studies and stores up in his mind a multiplicity of things — do you not? " — " I do," he replied ; " is it not so? " — " Not at all. I have one idea — one cord on which to string all." To Tsz-lu he remarked, " They who know Virtue are rare." " If you would know one who without efifort ruled well, was not Shun such a one ? What did he indeed do ? He bore him- self with reverent dignity and undeviatingly ' faced the south,' and that was all." Tsz-chang was consulting him about making way in life. He answered, " Be true and honest in all you say, and seriously earnest in all you do, and then, even if your country be one in- habited by barbarians, South or North, you will make your way. If you do not show yourself thus in word and deed how should you succeed, even in your own district or neighborhood ? — When you are afoot, let these two counsels be two compan- 70 THE ANALECTS 71 ions preceding you, yourself viewing them from behind ; when you drive, have them in view as on the yoke of your carriage. Then may you make your way." Tsz-chang wrote them on the two ends of his cincture. " Straight was the course of the Annalist Yu," said the Mas- ter — " aye, straight as an arrow flies ; were the country well governed or ill governed, his was an arrow-like course. " A man of masterly mind, too, is Kii Pih-yuh ! When the land is being rightly governed he will serve ; when it is under bad government he is apt to recoil, and brood." " Not to speak to a man," said he, " to whom you ought to speak, is to lose your man ; to speak to one to whom you ought not to speak is to lose your words. Those who are wise will not lose their man, nor yet their words." Again, " The scholar whose heart is in his work, and who is philanthropic, seeks not to gain a livelihood by any means that will do harm to his philanthropy. There have been men who have destroyed their own lives in the endeavor to bring that virtue in them to perfection." Tsz-kung asked how to become philanthropic. The Master answered him thus : " A workman who wants to do his work well must first sharpen his tools. In whatever land you live, serve under some wise and good man among those in high office, and make friends with the more humane of its men of education." Yen Yuen consulted him on the management of a country. He answered : — " Go by the Hia Calendar. Have the State carriages like those of the Yin princes. Wear the Chow cap. For your music let that of Shun be used for the posturers. Put away the songs of Ch'ing, and remove far from you men of artful speech : the Ch'ing songs are immodest, and artful talkers are dan- gerous." Other sayings of the Master : — " They who care not for the morrow will the sooner have their sorrow. "Ah, 'tis hopeless ! I have not yet met with the man who loves Virtue as he loves Beauty. " Was not Tsang Wan like one who surreptitiously came by the post he held ? He knew the worth of Hwui of Liu-hia, and could not stand in his presence. 72 CONFUCIUS " Be generous yourself, and exact little from others ; then you banish complaints. " With one who does not come to me inquiring * What of this ? ' and ' What of that ? ' I never can ask ' What of this ? ' and give him up. " If a number of students are all day together, and in their conversation never approach the subject of righteousness, but are fond merely of giving currency to smart little sayings, they are difficult indeed to manage. " When the ' superior man ' regards righteousness as the thing material, gives operation to it according to the Rules of Propriety, lets it issue in humility, and become complete in sin- cerity — there indeed is your superior man ! " The trouble of the superior man will be his own want of ability : it will be no trouble to him that others do not know him. " Such a man thinks it hard to end his days and leave a name to be no longer named. " The superior man is exacting of himself ; the common man is exacting of others. " A superior man has self-respect, and does not strive ; is sociable, yet no party man. " He does not promote a man because of his words, or pass over the words because of the man." Tsz-kung put to him the question, " Is there one word upon which the whole life may proceed ? " The Master replied, " Is not Reciprocity such a word ? — what you do not yourself desire, do not put before others." " So far as I have to do with others, whom do I over-censure? whom do I over-praise ? If there be something in them that looks very praiseworthy, that something I put to the test. I would have the men of the present day to walk in the straight path whereby those of the Three Dynasties have walked. " I have arrived as it were at the annalist's blank page. — Once he who had a horse would lend it to another to mount ; now, alas ! it is not so. " Artful speech is the confusion of Virtue. Impatience over little things introduces confusion into great schemes. " What is disliked by the masses needs inquiring into ; so also does that which they have a preference for. " A man may give breadth to his principles : it is not princi- ples (in themselves) that give breadth to the man. THE ANALECTS 73 " Not to retract after committing an error may itself be called error, " If I have passed the whole day without food and the whole night without sleep, occupied with my thoughts, it profits me nothing: I were better engaged in learning. " The superior man deliberates upon how he may walk in truth, not upon what he may eat. The farmer may plough, and be on the way to want : the student learns, and is on his way to emolument. To live a right life is the concern of men of nobler minds : poverty gives them none. " Whatsoever the intellect may attain to, unless the humanity within is powerful enough to keep guard over it, is assuredly lost, even though it be gained. " If there be intellectual attainments, and the humanity with- in is powerful enough to keep guard over them, yet, unless (in a ruler) there be dignity in his rule, the people will fail to show him respect. " Again, given the intellectual attainments, and humanity sufficient to keep watch over them, and also dignity in ruling, yet if his movements be not in accordance with the Rules of Propriety, he is not yet fully qualified. " The superior man may not be conversant with petty de- tails, and yet may have important matters put into his hands. The inferior man may not be charged with important matters, yet may be conversant with the petty details. " Good-fellowship is more to men than fire and water. I have seen men stepping into fire and into water, and meeting with death thereby ; I have not yet seen a man die from plant- ing his steps in the path of good-fellowship. " Rely upon good nature. 'Twill not allow precedence even to a teacher. " The superior man is inflexibly upright, and takes not things upon trust. " In serving your prince, make your service the serious con- cern, and let salary be a secondary matter. " Where instruction is to be given, there must be no dis- tinction of persons. " Where men's methods are not identical, there can be no planning by one on behalf of another. " In speaking, perspicuity is all that is needed." When the blind music-master Mien paid him a visit, on his 74 CONFUCIUS approaching the steps the Master called out " Steps," and on his coming to the mat, said " Mat." When all in the room were seated, the Master told him " So-and-so is here, so-and-so is here." When the music-master had left, Tsz-chang said to him, " Is that the way to speak to the music-master? " " Well," he re- phed, " it is certainly the way to assist him." BOOK XVI Against Intestine Strife— Good and Bad Friendships THE Chief of the Ki family was about to make an on- slaught upon the Chuen-yu domain. Yen Yu and Tsz-lu in an interview with Confucius told him, " The Ki is about to have an affair with Chuen-yu." " Yen," said Confucius, " does not the fault lie with you ? The Chief of Chuen-yu in times past was appointed lord of the East Mung (mountain) ; besides, he dwells within the confines of your own State, and is an official of the State-worship ; how can you think of making an onslaught upon him ? " " It is the wish of our Chief," said Yen Yu, " not the wish of either of us ministers." Confucius said, " Yen, there is a sentence of Chau Jin which runs thus : " ' Having made manifest their powers and taken their place in the official list, when they find themselves incom- petent they resign ; if they cannot be firm when danger threat- ens the government, nor lend support when it is reeling, of what use then shall they be as Assistants ? ' — Besides, you are wrong in what you said. When a rhinoceros or tiger breaks out of its cage — when a jewel or tortoise-shell ornament is damaged in its casket — whose fault is it? " " But," said Yen Yu, " so far as Chuen-yu is concerned, it is now fortified, and it is close to Pi ; and if he does not now take it, in another generation it will certainly be a trouble to his de- scendants." " Yen ! " exclaimed Confucius, " it is a painful thing to a superior man to have to desist from saying, ' My wish is so- and-so,' and to be obliged to make apologies. For my part, I have learnt this — that rulers of States and heads of Houses are not greatly concerned about their small following, but about the want of equilibrium in it — that they do not concern themselves about their becoming poor, but about the best 75 76 CONFUCIUS means of living quietly and contentedly ; for where equilibrium is preserved there will be no poverty, where there is harmony their following will not be small, and where there is quiet con- tentment there will be no decline nor fall. Now if that be the case, it follows that if men in outlying districts are not submis- sive, then a reform in education and morals will bring them to ; and when they have been so won, then will you render them quiet and contented. At the present time you two are Assist- ants of your Chief ; the people in the outlying districts are not submissive, and cannot be brought round. Your dominion is divided, prostrate, dispersed, cleft in pieces, and you as its guardians are powerless. And plans are being made for tak- ing up arms against those who dwell within your own State. I am apprehensive that the sorrow of the Ki family is not to lie in Chuen-yu, but in those within their own screen." " When the empire is well-ordered," said Confucius, " it is from the emperor that edicts regarding ceremonial, music, and expeditions to quell rebellion go forth. When it is being ill governed, such edicts emanate from the feudal lords ; and when the latter is the case, it will be strange if in ten generations there is not a collapse. If they emanate merely from the high officials, it will be strange if the collapse do not come in five generations. When the State-edicts are in the hands of the subsidiary ministers, it will be strange if in three generations there is no collapse. " When the empire is well-ordered, government is not left in the hands of high officials. " When the empire is well-ordered, the common people will cease to discuss public matters." " For five generations," he said, " the revenue has departed from the ducal household. Four generations ago the govern- ment fell into the hands of the high officials. Hence, alas ! the straitened means of the descendants of the three Hwan fam- ilies." " There are," said he, " three kinds of friendships which are profitable, and three which are detrimental. To make friends with the upright, with the trustworthy, with the experienced, is to gain benefit ; to make friends with the subtly perverse, with the artfully pHant, with the subtle in speech, is detrimental." Again, " There are three kinds of pleasure which are profit- able, and three which are detrimental. To take pleasure in go- THE ANALECTS 77 ing regularly through the various branches of Ceremonial and Music, in speaking of others' goodness, in having many worthy wise friends, is profitable. To take pleasure in wild bold pleas- ures, in idling carelessly about, in the too jovial accompani- ments of feasting, is detrimental." Again, " Three errors there be, into which they who wait upon their superior may fall : — (i) to speak before the opportu- nity comes to them to speak, which I call heedless haste ; (2) re- fraining from speaking when the opportunity has come, which I call concealment ; and (3) speaking, regardless of the mood he is in, which I call blindness." Again, " Three things a superior should guard against: — (i) against the lusts of the flesh in his earlier years while the vital powers are not fully developed and fixed ; (2) against the spirit of combativeness when he has come to the age of robust man- hood and when the vital powers are matured and strong, and (3) against ambitiousness when old age has come on and the vital powers have become weak and decayed." "Three things also such a man greatly reveres: — (i) the ordinances of Heaven, (2) great men, (3) words of sages. The inferior man knows not the ordinances of Heaven and there- fore reveres them not, is unduly familiar in the presence of great men, and scoffs at the words of sages." " They whose knowledge comes by birth are of all men the first in understanding; they to whom it comes by study are next ; men of poor intellectual capacity, who yet study, may be added as a yet inferior class ; and lowest of all are they who are poor in intellect and never learn." " Nine things there are of which the superior man should be mindful : — to be clear in vision, quick in hearing, genial in ex- pression, respectful in demeanor, true in word, serious in duty, inquiring in doubt, firmly self-controlled in anger, just and fair when the way to success opens out before him." " Some have spoken of ' looking upon goodness as upon something beyond their reach,' and of ' looking upon evil as like plunging one's hands into scalding liquid ' ; — I have seen the men, I have heard the sayings. " Some, again, have talked of ' living in seclusion to work out their designs,' and of ' exercising themselves in righteous living in order to render their principles the more effective ' ; — I have heard the sayings, I have not seen the men." 78 CONFUCIUS " Duke King of Ts'i had his thousand teams of four, yet on the day of his death the people had nothing to say of his good- ness. Peh-I and Shuh-Ts'i starved at the foot of Shau-yang, and the people make mention of them to this day. ' E'en if not wealth thine object be, 'Tis all the same, thou'rt changed to me.' "Is not this apropos in such cases?" Tsz-k'in asked of Pih-yu, " Have you heard anything else peculiar from your father? " " Not yet," said he. " Once, though, he was standing alone when I was hurrying past him over the vestibule, and he said, 'Are you studying the Odes?' 'Not yet,' I replied. 'If you do not learn the Odes,' said he, ' you will not have the wherewithal for conversing.' I turned away and studied the Odes. Another day, when he was again standing alone and I was hurrying past across the vestibule, he said to me, ' Are you learning the Rules of Propriety?' ' Not yet,' I replied. ' If you have not studied the Rules, you have nothing to stand upon,' said he. I turned away and studied the Rules. — These two things I have heard from him." Tsz-k'in turned away, and in great glee exclaimed, " I asked one thing, and have got three. I have learnt something about the Odes, and about the Rules, and moreover I have learnt how the superior man will turn away his own son." The wife of the ruler of a State is called by her husband " My helpmeet." She speaks of herself as " Your little hand- maiden." The people of that State call her " The prince's help- meet," but addressing persons of another State they speak of her as " Our little princess." When persons of another State name her they say also " Your prince's helpmeet." BOOK XVII The Master Induced to Take Office— Nature and Habit YANG HO was desirous of having an interview with Con- fucius, but on the latter's faiHng to go and see him, he sent a present of a pig to his house. Confucius went to return his acknowledgments for it at a time when he was not at home. They met, however, on the way. He said to Confucius, " Come, I want a word with you. Can that man be said to have good-will towards his fellow-men who hugs and hides his own precious gifts and allows his country to go on in blind error? " " He cannot," was the reply. " And can he be said to be wise who, with a liking for taking part in the public service, is constantly letting slip his opportu- nities?" " He cannot," was the reply again. " And the days and months are passing ; and the years do not wait for us." " True," said Confucius ; " I will take office." It was a remark of the Master that while " by nature we ap- proximate towards each other, by experience we go far asun- der." Again, " Only the supremely wise and the most deeply ignor- ant do not alter." The Master once, on his arrival at Wu-shing, heard the sound of stringed instruments and singing. His face beamed with pleasure, and he said laughingly, " To kill a cock — why use an ox-knife ? " Tsz-yu, the governor, replied, " In former days, sir, I heard you say, * Let the superior man learn right principles, and he will be loving to other men ; let the ordinary person learn right principles, and he will be easily managed.' " The Master (turning to his disciples) said, " Sirs, what he says is right : what I said just now was only in play." 79 8o CONFUCIUS Having received an invitation from Kung-shan Fuh-jau, who was in revolt against the government and was holding to his district of Pi, the Master showed an inclination to go. Tsz-lu was averse to this, and said, " You can never go, that is certain ; how should you feel you must go to that person ? " " Well," said the Master, " he who has invited me must surely not have done so without a sufficient reason ! And if it should happen that my services were enlisted, I might create for him another East Chow — don't you think so ? " Tsz-chang asked Confucius about the virtue of philanthropy. His answer was, " It is the being able to put in practice five qualities, in any place under the sun." " May I ask, please, what these are ? " said the disciple. " They are," he said, " dignity, indulgence, faithfulness, ear- nestness, kindness. If you show dignity you will not be mocked ; if you are indulgent you will win the multitude ; if faithful, men will place their trust in you ; if earnest, you will do something meritorious ; and if kind, you will be enabled to avail yourself amply of men's services." Pih Hih sent the Master an invitation, and he showed an in- clination to go. Tsz-lu (seeing this) said to him, " In former days, sir, I have heard you say, ' A superior man will not enter the society of one who does not that which is good in matters concerning him- self ' ; and this man is in revolt, with Chung-mau in his posses- sion ; if you go to him, how will the case stand ? " " Yes," said the Master, " those are indeed my words ; but is it not said, ' What is hard may be rubbed without being made thin,' and * White may be stained without being made black '? — I am surely not a gourd ! How am I to be strung up like that kind of thing — and live wtihout means? " " Tsz-lu," said the Master, " you have heard of the six words with their six obfuscations ? " " No," said he, " not so far." " Sit down, and I will tell you them. They are these six virtues, cared for without care for any study about them : — philanthropy, wisdom, faithfulness, straightforwardness, cour- age, firmness. And the six obfuscations resulting from not liking to learn about them are, respectively, these : — fatuity, mental dissipation, mischievousness, perversity, insubordina- tion, impetuosity." THE ANALECTS 8i " My children," said he once, " why does no one of you study the Odes? — They are adapted to rouse the mind, to assist observation, to make people sociable, to arouse virtuous indig- nation. They speak of duties near and far — the duty of minis- tering to a parent, the duty of serving one's prince; and it is from them that one becomes conversant with the names of many birds, and beasts, and plants, and trees." To his son Pih-yu he said, " Study you the Odes of Chow and the South, and those of Shau and the South. The man who studies not these is, I should say, somewhat in the position of one who stands facing a wall ! " " * Etiquette demands it.' ' Etiquette demands it,' so people plead," said he ; " but do not these hankerings after jewels and silks indeed demand it? Or it is, ' The study of Music requires it ' — ' Music requires it ' ; but do not these predilections for bells and drums require it ? " Again, " They who assume an outward appearance of sever- ity, being inwardly weak, may be likened to low common men ; nay, are they not somewhat like thieves that break through walls and steal ? " Again, " The plebeian kind of respect for piety is the very pest of virtue." Again, " Listening on the road, and repeating in the lane — this is abandonment of virtue." " Ah, the low-minded creatures! " he exclaimed. " How is it possible indeed to serve one's prince in their company ? Be- fore they have got what they wanted they are all anxiety to get it, and after they have got it they are all anxiety lest they should lose it ; and while they are thus full of concern lest they should lose it, there is no length to which they will not go." Again, " In olden times people had three moral infirmities ; which, it may be, are now unknown. Ambitiousness in those olden days showed itself in momentary outburst ; the ambi- tiousness of to-day runs riot. Austerity in those days had its sharp angles ; in these it is irritable and perverse. Feebleness of intellect then was at least straightforward ; in our day it is never aught but deceitful." Again, " Rarely do we find mutual good feeling where there is fine speech and studied mien." Again, " To me it is abhorrent that purple color should be made to detract from that of vermilion. Also that the Odes Vol. IV.— 6 82 CONFUCIUS of Ch'ing should be allowed to introduce discord in connec- tion with the music of the Festal Songs and Hymns. Also that sharp-whetted tongues should be permitted to subvert govern- ments." Once said he, " Would that I could dispense with speech ! " " Sir," said Tsz-kung, " if you were never to speak, what should your pupils have to hand down from you? " " Does Heaven ever speak ? " said the Master. " The four seasons come and go, and all creatures live and grow. Does Heaven indeed speak ? " Once Ju Pi desired an interview with Confucius, from which the latter excused himself on the score of ill-health ; but while the attendant was passing out through the doorway with the message he took his lute and sang, in such a way as to let him hear him. Tsai Wo questioned him respecting the three years' mourn- ing, saying that one full twelve-month was a long time — that, if gentlemen were for three years to cease from observing rules of propriety, propriety must certainly suffer, and that if for three years they neglected music, music must certainly die out — and that seeing nature has taught us that when the old year's grain is finished the new has sprung up for us — seeing also that all the changes ^^ in procuring fire by friction have been gone through in the four seasons — surely a twelve-month might suf- fice. The Master asked him, " Would it be a satisfaction to you — that returning to better food, that putting on of fine clothes ? " " It would," said he. " Then if you can be satisfied in so doing, do so. But to a gentleman, who is in mourning for a parent, the choicest food will not be palatable, nor will the listening to music be pleasant, nor will comforts of home make him happy in mind. Hence he does not do as you suggest. But if you are now happy in your mind, then do so." Tsai Wo went out. And the Master went on to say, " It is want of human feeling in this man. After a child has lived three years it then breaks away from the tender nursing of its parents. And this three years' mourning is the customary mourning prevalent all over the empire. Can this man have enjoyed the three years of loving care from his parents ? " •» Different woods were adopted for this purpose at the various seasons. THE ANALECTS 83 " Ah, it is difficult," said he, " to know what to make of those who are all day long cranmiing themselves with food and are without anything to apply their minds to ! Are there no dice and chess players? Better, perhaps, join in that pursuit than do nothing at all ! " " Does a gentleman," asked Tsz-lu, " make much account of bravery ? " " Righteousness he counts higher," said the Master. " A gentleman who is brave without being just may become turbu- lent ; while a common person who is brave and not just may end in becoming a highwayman." Tsz-kung asked, " I suppose a gentleman will have his aver- sions as well as his likings ? " " Yes," replied the Master, " he will dislike those who talk much about other people's ill-deeds. He will dislike those who, when occupying inferior places, utter defamatory words against their superiors. He will dislike those who, though they may be brave, have no regard for propriety. And he will dislike those hastily decisive and venturesome spirits who are never- theless so hampered by limited intellect." " And you, too, Tsz-kung," he continued, " have your aver- sions, have you not ? " " I dislike," said he, " those plagiarists who wish to pass for wise persons. I dislike those people who wish their lack of humility to be taken for bravery. I dislike also those divulgers of secrets who think to be accounted straightforward." " Of all others," said the Master, " women-servants and men- servants are the most difficult people to have the care of. Ap- proach them in a familiar manner, and they take liberties ; keep them at a distance, and they grumble." Again, " When a man meets with odium at forty, he will do so to the end." BOOK XVIII Good Men in Seclusion — Duke of Chow to His Son " TN the reign of the last king of the Yin dynasty," Confucius I said, " there were three men of philantliropic si)irit : — the viscount of Wei, who witlidrew from him ; the vis- count of Ki, wlio became his bondsman ; and Pi-kan, who re- proved him and suffered death." " Hwui of Liu-hia, who filled the office of Chief Criminal Judge, was thrice dismissed. A person remarked to him, " Can you not yet bear to withdraw? " He replied, " If I act in a straightforward way in serving men, whither in these days should I go, where I should not be thrice dismissed? Were I to adopt crooked ways in their service, why need I leave the land where my parents dwell? " Duke King of Ts'i remarked respecting his attitude towards Confucius, " If he is to be treated like the Chief of the Ki family, I cannot do it. I should treat him as somewhere between the Ki and Mang Chiefs. — I am old," he added, " and not com- petent to avail myself of him." Confucius, hearing of this, went away. The Ts'i officials presented to the Court of Lu a number of female musicians. Ki Hwan accepted them, and for three days no Court was held. Confucius went away. Tsieh-yu, the madman-''^ of Ts'u, was once passing Confu- cius, singing as he went along. He sang — " Ha, the phoenix ! Ha, the phoenix! How is Virtue lying prone ! Vain to chide for what is o'er, Plan to meet what's yet in store. Let alone ! Let alone ! Risky now to serve a throne." 's He only pretended to be mad, in order to escape being employed in the public service. 84 THE ANALECTS 85 Confucius alighted, wishing to enter into conversation with him ; but the man hurried along and left him, and he was there- fore unable to get a word with him. Ch'ang-tsti and Kieh-nih^'' were working together on some ploughed land. Confucius was passing by them, and sent Tsz- lu to ask where the ford was. Ch'ang-tsii said, " Who is the person driving the carriage ? " " Confucius," answered Tsz-lu. "HeofLu?" he asked. " The same," said Tsz-lu. " He knows then where the ford is," said he. Tsz-lu then put his question to Kieh-nih ; and the latter asked, " Who are you ? " Tsz-lu gave his name. " You are a follower of Confucius of Lu, are you not ? " " You are right," he answered. " Ah, as these waters rise and overflow their bounds," said he, " 'tis so with all throughout the empire ; and who is he that can alter the state of things? And you are a follower of a learned man who withdraws from his chief; had you not better be a follower of such as have forsaken the world ? " And he went on with his harrowing, without stopping. Tsz-lu went and informed his Master of all this. He was deeply touched, and said, " One cannot herd on equal terms with beasts and birds : if I am not to live among these human folk, then with whom else should I live? Only when the em- pire is well ordered shall I cease to take part in the work of reformation." Tsz-lu was following the Master, but had dropped behind on the way, when he encountered an old man with a weed-basket slung on a staff over his shoulder. Tsz-lu inquired of him, " Have you seen my Master, sir? " Said the old man, " Who is your master? — you who never employ your four limbs in laborious work ; you who do not know one from another of the five sorts of grain ! " And he stuck his staff in the ground, and began his weeding. Tsz-lu brought his hands together on his breast and stood still. The old man kept Tsz-lu and lodged him for the night, killed ** Two worthies who had abandoned public life, owing to the state of the times. 86 CONFUCIUS a fowl and prepared some millet, entertained him, and brought his two sons out to see him. On the morrow Tsz-lu went on his way, and told all this to the Master, who said, " He is a recluse," and sent Tsz-lu back to see him again. But by the time he got there he was gone. Tsz-lu remarked upon this, " It is not right he should evade official duties. If he cannot allow any neglect of the terms on which elders and juniors should live together, how is it that he neglects to conform to what is proper as between prince and public servant? He wishes for himself personally a pure life, yet creates disorder in that more important relationship. When a gentleman undertakes pubHc work, he will carry out the duties proper to it ; and he knows beforehand that right princi- ples may not win their way." Among those who have retired from public life have been Peh-I and Shuh-Ts'i, Yu-chung, I-yih, Chu-chang, Hwui of Liuhia, and Shau-lien. " Of these," said the Master, " Peh-I and Shuh-Ts'i may be characterized, I should say, as men who never declined from their high resolve nor soiled themselves by aught of disgrace. " Of Hwui of Liu-hia and Shau-lien, if one may say that they did decline from high resolve, and that they did bring disgrace upon themselves, yet their words were consonant with estab- lished principles, and their action consonant with men's thoughts and wishes ; and this is all that may be said of them. " Of Yu-chung and I-yih, if it be said that when they retired into privacy they let loose their tongues, yet in their aim at personal purity of life they succeeded, and their defection was also successful in its influence. " My own rule is different from any adopted by these : I will take no liberties, I will have no curtaiHng of my hberty." The chief music-master went off to Ts'i. Kan, the conduc- tor of the music at the second repast, went over to Ts'u. Liau, conductor at the third repast, went over to Ts'ai. And Kiueh, who conducted at the fourth, went to Ts'in. Fang-shuh, the drummer, withdrew into the neighborhood of the Ho. Wu the tambourer went to the Han. And Yang the junior music-master, and Siang who played on the musical stone, went to the sea-coast. Anciently the Duke of Chow, addressing his son the Duke of Lu, said, " A good man in high place is not indifferent about THE ANALECTS 87 the members of his own family, and does not give occasion to the chief ministers to complain that they are not employed; nor without great cause will he set aside old friendships ; nor does he seek for full equipment for every kind of service in any single man." There were once eight officials during this Chow dynasty, who were four pairs of twins, all brothers — the eldest pair Tab and Kwoh, the next Tuh and Hwuh, the third Ye and Hia, the youngest Sui and Kwa. BOOK XIX Teachings of Various Chief Disciples " •" I ^ HE learned official," said Tsz-chang, " who when he I sees danger ahead will risk his very life, who when he sees a chance of success is mindful of what is just and proper, who in his religious acts is mindful of the duty of reverence, and when in mourning thinks of his loss, is indeed a fit and proper person for his place." Again he said, " If a person hold to virtue but never advance in it, and if he have faith in right principles and do not build himself up in them, how can he be regarded either as having such, or as being without them ? " Tsz-hia's disciples asked Tsz-chang his views about inter- course with others. " What says your Master? " he rejoined, " He says," they replied, " ' Associate with those who are quali- fied, and repel from you such as are not.' " Tsz-chang then said, " That is different from what I have learnt. A superior man esteems the worthy and wise, and bears with all. He makes much of the good and capable, and pities the incapable. Am I eminently worthy and wise? — who is there then among men whom I will not bear with ? Am I not worthy and wise ? — others will be minded to repel me: I have nothing to do with repelling them." Sayings of Tsz-hia : — " Even in inferior pursuits there must be something worthy of contemplation, but if carried to an extreme there is danger of fanaticism; hence the superior man does not engage in them. " The student who daily recognizes how much he yet lacks, and as the months pass forgets not what he has succeeded in learning, may undoubtedly be called a lover of learning. " Wide research and steadfast purpose, eager questioning and close reflection — all this tends to humanize a man. THE ANALECTS 89 " As workmen spend their time in their workshops for the perfecting of their work, so superior men apply their minds to study in order to make themselves thoroughly conversant with their subjects. " When an inferior man does a wrong thing, he is sure to gloss it over, " The superior man is seen in three different aspects : — look at him from a distance, he is imposing in appearance ; approach him, he is gentle and warm-hearted ; hear him speak, he is acute and strict. " Let such a man have the people's confidence, and he will get much work out of them ; so long, however, as he does not possess their confidence they will regard him as grinding them down. " When confidence is reposed in him, he may then with im- punity administer reproof ; so long as it is not, he will be re- garded as a detractor. " Where there is no over-stepping of barriers in the practice of the higher virtues, there may be freedom to pass in and out in the practice of the lower ones." Tsz-yu had said, " The pupils in the school of Tsz-hia are good enough at such things as sprinkling and scrubbing floors, answering calls and replying to questions from superiors, and advancing and retiring to and from such ; but these things are only ofifshoots — as to the root of things they are nowhere. What is the use of all that ? " When this came to the ears of Tsz-hia, he said, " Ah ! there he is mistaken. What does a master, in his methods of teach- ing, consider first in his precepts ? And what does he account next, as that about which he may be indifferent ? It is like as in the study of plants — classification by differentia:. How may a master play fast and loose in his methods of instruction? Would they not indeed be sages, who could take in at once the first principles and the final developments of things? " Further observations of Tsz-hia : — " In the public service devote what energy and time remain to study. After study devote what energy and time remain to the public service. " As to the duties of mourning, let them cease when the grief is past. " My friend Tsz-chang, although he has the ability to tackle hard things, has not yet the virtue of philanthropy." 9° CONFUCIUS The learned Tsang observed, " How loftily Tsz-chang bears himself! Difficult indeed along with him to practise philan- thropy ! " Again he said, " I have heard this said by the Master, that ' though men may not exert themselves to the utmost in other duties, yet surely in the duty of mourning for their parents they will do so ! ' " Again, " This also I have heard said by the Master : * The filial piety of Mang Chwang in other respects might be equalled, but as manifested in his making no changes among his father's ministers, nor in his father's mode of government — that aspect of it could not easily be equalled.' " Yang Fu, having been made senior Criminal Judge by the Chief of the Mang clan, consulted with the learned Tsang. The latter advised him as follows : " For a long time the Chiefs have failed in their government, and the people have become unsettled. When you arrive at the facts of their cases, do not rejoice at your success in that, but rather be sorry for them, and have pity upon them." Tsz-kung once observed, " We speak of ' the iniquity of Chau ' — but 'twas not so great as this." And so it is that the superior man is averse from settling in this sink, into which everything runs that is foul in the empire." Again he said, " Faults in a superior man are like eclipses of the sun or moon : when he is guilty of a trespass men all see it ; and when he is himself again, all look up to him." Kung-sun Ch'au of Wei inquired of Tsz-kung how Confucius acquired his learning. Tsz-kung replied, " The teachings of Wan and Wu have not yet fallen to the ground. They exist in men. Worthy and wise men have the more important of these stored up in their minds ; and others, who are not such, store up the less impor- tant of them ; and as no one is thus without the teachings of Wan and Wu, how should our Master not have learned ? And moreover what permanent preceptor could he have ? " Shuh-sun Wu-shuh, addressing the high officials at the Court, remarked that Tsz-kung was a greater worthy than Con- fucius. Tsz-fuh King-pih went and informed Tsz-kung of this re- mark. Tsz-kung said, " Take by way of comparison the walls out- THE ANALECTS 9» side our houses. My wall is shoulder-high, and you may look over it arid see what the house and its contents are worth. My Master's wall is tens of feet high, and unless you should effect an entrance by the door, you would fail to behold the beauty of the ancestral hall and the rich array of all its ofifi'cers. And they who efifect an entrance by the door, methinks, are few ! Was it not, however, just like him — that remark of the Chief? " Shuh-sun Wu-shuh had been casting a slur on the character of Confucius. " No use doing that," said Tsz-kung; " he is irreproachable. The wisdom and worth of other men are little hills and mounds of earth : traversible. He is the sun, or the moon, impossible to reach and pass. And what harm, I ask, can a man do to the sun or the moon, by wishing to intercept himself from either? It all shows that he knows not how to gauge capacity." Tsz-k'in, addressing Tsz-kung, said, " You depreciate your- self. Confucius is surely not a greater worthy than yourself." Tsz-kung replied, " In the use of words one ought never to be incautious ; because a gentleman for one single utterance of his is apt to be considered a wise man, and for a single utterance may be accounted unwise. No more might one think of attain- ing to the Master's perfections than think of going upstairs to Heaven ! Were it ever his fortune to be at the head of the government of a country, then that which is spoken of as 'es- tablishing the country ' would be estabhshment indeed ; he would be its guide and it would follow him, he would tran- quillize it and it would render its willing homage : he would give forward impulses to it to which it would harmoniously respond. In his life he would be its glory, at his death there would be great lamentation. How indeed could such as he be equalled ? " BOOK XX Extracts from the Book of History THE Emperor Yau said to Shun, " Ah, upon you, upon your person, Hes the Heaven-appointed order of suc- cession ! Faithfully hold to it, without any deflection ; for if within the four seas necessity and want befall the people, your own revenue will forever come to an end." Shun also used the same language in handing down the ap- pointment to Yu. The Emperor T'ang in his prayer, said, " I, the child Li, pre- sume to avail me of an ox of dusky hue, and presume to mani- festly announce to Thee, O God, the most high and Sovereign Potentate, that to the transgressor I dare not grant forgiveness, nor yet keep in abeyance Thy ministers. Judgment rests in Thine heart, O God. Should we ourself transgress, may the guilt not be visited everywhere upon all. Should the people all transgress, be the guilt upon ourself! " Chow possessed great gifts, by which the able and good were richly endowed. " Although," said King Wu, " he is surrounded by his near relatives, they are not to be compared with men of humane spirit. The people are suffering wrongs, and the remedy rests with me — the one man." After Wu had given diligent attention to the various weights and measures, examined the laws and regulations, and re- stored the degraded officials, good government everywhere ensued. He caused ruined States to flourish again, reinstated inter- cepted heirs, and promoted to ofBce men who had gone into re- tirement ; and the hearts of the people throughout the empire drew towards him. Among matters of prime consideration wnth him were these — food for the people, the duty of mourning, and sacrificial offer- ings to the departed. He was liberal and laige-hearted, and so won all hearts ; true, 92 THE ANALECTS 93 and so was trusted by the people ; energetic, and thus became a man of great achievements; just in his rule, and all were well content. Tsz-chang in a conversation with Confucius asked, " What say you is essential for the proper conduct of government ? " The Master replied, " Let the ruler hold in high estimation the five excellences, and eschew the four evils; then may he conduct his government properly." " And what call you the five excellences ? " he was asked, " They are," he said, " Bounty without extravagance ; bur- dening without exciting discontent ; desire without covetous- ness ; dignity without haughtiness ; show of majesty without fierceness." " What mean you," asked Tsz-chang, " by bounty without extravagance ? " " Is it not this," he replied — " to make that which is of benefit to the people still more beneficial ? When he selects for them such labors as it is possible for them to do, and exacts them, who will then complain ? So when his desire is the virtue of humaneness, and he attains it, how shall he then be covetous ? And if — whether he have to do with few or with many, with small or with great — he do not venture ever to be careless, is not this also to have dignity without haughtiness? And if — when properly vested in robe and cap, and showing dignity in his every look — his appearance be so imposing that the people look up to and stand in awe of him, is not this moreover to show majesty without fierceness? " " What, then, do you call the four evils? " said Tsz-chang. The answer here was, " Omitting to instruct the people and then inflicting capital punishment on them — which means cruel tyranny. Omitting to give them warning and yet looking for perfection in them — which means oppression. Being slow and late in issuing requisitions, and exacting strict punctuality in the returns — which means robbery. And likewise, in inter- course with men, to expend and to receive in a stingy manner — which is to act the part of a mere commissioner." " None can be a superior man," said the Master, " who does not recognize the decrees of Heaven. " None can have stability in him without a knowledge of the proprieties. " None can know a man without knowing his utterances." THE SAYINGS OF MENCIUS [Translated into English by James Legge] INTRODUCTION A HUNDRED years after the time of Confucius the Chinese nation seemed to have fallen back into their original condition of lawlessness and oppression. The King's power and authority was laughed to scorn, the peo- ple were pillaged by the feudal nobility, and famine reigned in many districts. The foundations of truth and social order seemed to be overthrown. There were teachers of immorality abroad, who published the old Epicurean doctrine, " Let us eat and drink, for to-morrow we die." This teaching was accom- panied by a spirit of cold-blooded egotism which extinguished every spark of Confucian altruism. Even the pretended disci- ples of Confucius confused the precepts of the Master, and by stripping them of their narrow significance rendered them nuga- tory. It was at this point that Mang-tsze, " Mang the philoso- pher," arose. He was sturdy in bodily frame, vigorous in mind, profound in political sagacity and utterly fearless in de- nouncing the errors of his countrymen. He had been brought up among the disciples of Confucius, in whose province he was born B.C. 372, but he was much more active and aggressive, less a Mystic than a fanatic, in comparison wi. his Master. Here- solved on active measures in stemming the tendency of his day. He did indeed surround himself with a school of disciples, but instead of making a series of desultory travels, teaching in re- mote places and along the high-road, he went to the heart of the evil. He presented himself like a second John the Baptist at the courts of kings and princes, and there boldly denounced vice and misrule. It was not difificult for a Chinese scholar and teacher to find access to the highest of the land. The Chinese believed in the divine right of learning, just as they believed in the divine right of kings. Mang employed every weapon of persuasion in trying to combat heresy and oppression ; alter- nately ridiculing and reproving: now appealing in a burst of Vol. IV.— 7 97 98 THE SAYINGS OF MENCIUS moral enthusiasm, and now denouncing in terms of cutting sarcasm the abuses which after all he failed to check. The last prince whom he successfully confronted was the Marquis of Lu, who turned him carelessly away. He accepted this as the Divine sentence of his failure, " That I have not found in this marquis, a ruler who would hearken to me is an intimation of heaven. Henceforth he lived in retirement until his ninety- seventh year ; but from his apparent failure sprang a practical success. His written teachings are amongst the most lively and epigrammatic works of Chinese literature, have done much to keep alive amongst his countrymen the spirit of Confucian- ism, and even Western readers may drink wisdom from this spring of Oriental lore. The following selections from his sayings well exhibit the spirit of his system of philosophy and morality: E. W. THE SAYINGS OF MENCIUS BOOK I KING HWUY OF LEANG Part I MENCIUS went to see King Hwuy of Leang.* The king said, " Venerable Sir, since you have not counted it far to come here a distance of a thousand H, may I presume that you are Hkewise provided with counsels to profit my kingdom ? " Mencius replied, " Why must your Majesty used that word ' profit ' ? What I am likewise provided with are counsels to benevolence and righteousness ; and these are my only topics. " If your Majesty say, ' What is to be done to profit my kingdom ? ' the great officers will say, ' What is to be done to profit our families ? ' and the inferior ofificers and the common people will say, ' What is to be done to profit our persons? ' Superiors and inferiors will try to take the profit the one from the other, and the kingdom will be endangered. In the kingdom of ten thousand chariots, the murderer of his ruler will be the chief of a family of a thousand chariots. In the State of a thousand chariots, the murderer of his ruler will be the chief of a family of a hundred chariots. To have a thousand in ten thousand, and a hundred in a thousand, cannot be re- garded as not a large allowance ; but if righteousness be put last and profit first, they will not be satisfied without snatching all. * The title of this book in Chinese is Book is divided into two parts. This ar- — " King Hwuy of Leang; in chapters ran^ement was made by Chaou K'e, and and sentences." Like the Books of the to him are due also the divisions into chap- Confucian Analects, those of this work ters, and sentences, or paragraphs, con- are headed by two or three words at or taining, it may be, many sentences, near the commencement of them. Each • 99 lOo THE SAYINGS OF MENCIUS " There never was a man trained to benevolence who neg- lected his parents. There never was a man trained to right- eousness who made his ruler an after consideration. Let your Majesty likewise make benevolence and righteousness your only themes — Why must you speak of profit ? " When Mencius, another day, was seeing King Hwuy of Leang, the King went and stood with him by a pond, and, looking round on the wild geese and deer, large and small, said, " Do wise and good princes also take pleasure in these things? " Mencius replied, " Being wise and good, they then have pleasure in these things. If they are not wise and good, though they have these things, they do not find pleasure. " It is said in the ' Book of Poetry ' : — * When he planned the commencement of the Marvellous tower, He planned it, and defined it, And the people in crowds undertook the work, And in no time completed it. When he planned the commencement, he said, " Be not in a hurry." But the people came as if they were his children. The king was in the Marvellous park, Where the does were lying down — The does so sleek and fat ; With the white birds glistening. The king was by the Marvellous pond ; — How full was it of fishes leaping about! ' King Wan used the strength of the people to make his tower and pond, and the people rejoiced to do the work, calHng the tower ' the Marvellous Tower,' and the pond ' the Marvellous Pond,' and being glad that he had his deer, his fishes and tur- tles. The ancients caused their people to have pleasure as well as themselves, and therefore they could enjoy it. " In the Declaration of T'ang it is said, ' O Sun, when wilt thou expire? We will die together with thee.' The people wished for Keeh's death, though they should die with him. Although he had his tower, his pond, birds and animals, how could he have pleasure alone ? " King Hwuy of Leang said, " Small as my virtue is, in the government of my kingdom, I do indeed exert my mind to the utmost. If the year be bad inside the Ho, I remove as many of the people as I can to the east of it, and convey grain to the country inside. If the year be bad on the east of the river, I THE SAYINGS OF MENCIUS loi act on the same plan. On examining the governmental meth- ods of the neighboring kingdoms, I do not find there is any ruler who exerts his mind as I do. And yet the people of the neighboring kings do not decrease, nor do my people increase — how is this? " Mencius replied, " Your Majesty loves war ; allow me to take an illustration from war. The soldiers move forward at the sound of the drum ; and when the edges of their weapons have been crossed, on one side, they throw away their buff coats, trail their weapons behind them, and run. Some run a hundred paces and then stop ; some run fifty paces and stop. What would you think if these, because they had run but fifty paces, should laugh at those who ran a hundred paces ? " The king said, " They cannot do so. They only did not run a hundred paces ; but they also ran." Mencius said, " Since your Majesty knows this you have no ground to expect that your people will become more numerous than those of the neighboring kingdoms. " If the seasons of husbandry be not interfered with, the grain will be more than can be eaten. If close nets are not allowed to enter the pools and ponds, the fish and turtles will be more than can be consumed. If the axes and bills enter the hill- forests only at the proper times, the wood will be more than can be used. When the grain and fish and turtles are more than can be eaten, and there is more wood than can be used, this enables the people to nourish their living and do all ofifices for their dead, without any feeling against any. But this condi- tion, in which the people nourish their living, and do all offices to their dead without having any feeling against any, is the first step in the Royal way. " Let mulberry trees be planted about the homesteads with their five acres, and persons of fifty years will be able to wear silk. In keeping fowls, pigs, dogs, and swine, let not their time of breeding be neglected, and persons of seventy years will be able to eat flesh. Let there not be taken away the time that is proper for the cultivation of the field allotment of a hundred acres, and the family of several mouths will not suffer from hunger. Let careful attention be paid to the teaching in the various schools, with repeated inculcation of the filial and fra- ternal duties, and gray-haired men will not be seen upon the roads, carrying burdens on their backs or on their heads. It I02 THE SAYINGS OF MENCIUS has never been that the ruler of a State where these resuhs were seen, persons of seventy wearing silk and eating flesh, and the black-haired people suffering neither from hunger nor cold, did not attain to the Royal dignity. " Your dogs and swine eat the food of men, and you do not know to store up of the abundance. There are people dying from famine on the roads, and you do not know to issue your stores for their relief. When men die, you say, ' It is not owing to me ; it is owing to the year.' In what does this differ from stabbing a man and killing him, and then saying, ' It was not I ; it was the weapon ' ? Let your Majesty cease to lay the blame on the year and instantly the people, all under the sky, will come to you." King Hwuy of Leang said, " I wish quietly to receive your instructions." Mencius replied, " Is there any difference be- tween kilhng a man with a stick and with a sword ? " " There is no difference," was the answer. Mencius continued, " Is there any difference between doing it with a sword and with governmental measures ? " " There is not," was the answer again. Mencius then said, " In your stalls there are fat beasts ; in your stables there are fat horses. But your people have the look of hunger, and in the fields there are those who have died of famine. This is leading on beasts to devour men. Beasts devour one another, and men hate them for doing so. When he who is called the parent of the people conducts his govern- ment so as to be chargeable with leading on beasts to devour men, where is that parental relation to the people ? Chung-ne said, ' Was he not without posterity who first made wooden images to bury with the dead ? ' So he said, because that man made the semblances of men and used them for that purpose ; what shall be thought of him who causes his people to die of hunger? " King Hwuy of Leang said, " There was not in the kingdom a stronger State than Ts'in, as you, venerable Sir, know. But since it descended to me, on the east we were defeated by Ts'e, and then my eldest son perished ; on the west we lost seven hundred li of territory to Ts'in ; and on the south we have sus- tained disgrace at the hands of Ts'oo. I have brought shame on my departed predecessors, and wish on their account to wipe it away once for all. What course is to be pursued to ac- complish this? " THE SAYINGS OF MENCIUS 103 i\Iencius replied, " With a territory only a hundred li square it has been possible to obtain the Royal dignity. If your Majesty will indeed dispense a benevolent government to the people, being- sparing in the use of punishments and fines, and making the taxes and levies of produce light, so causing that the fields shall be ploughed deep, and the weeding well attended to, and that the able-bodied, during their days of leisure, shall cultivate their filial piety, fraternal duty, faithfulness, and truth, serving thereby, at home, their fathers and elder brothers, and, abroad, their elders and superiors, you will then have a people who can be employed with sticks which they have prepared to oppose the strong bufif-coats and sharp weapons of the troops of Ts'in and Ts'oo. " The rulers of those States rob their people of their time, so that they cannot plough and weed their fields in order to sup- port their parents. Parents suffer from cold and hunger ; elder and younger brothers, wives and children, are separated and scattered abroad. Those rulers drive their people into pitfalls or into the water; and your Majesty will go to punish them. In such a case, who will oppose your Majesty? In accord- ance with this is the saying, ' The benevolent has no enemy ! ' I beg your Majesty not to doubt what I said." Mencius had an interview with King Seang* of Leang. When he came out he said to some persons, " When I looked at him from a distance, he did not appear like a ruler; when I drew near to him, I saw nothing venerable about him. Abrupt- ly he asked me, ' How can the kingdom, all under the sky, be settled? ' I replied, ' It will be settled by being united under one sway.' " ' Who can so unite it? ' he asked. " I replied, ' He who has no pleasure in killing men can so unite it.' " ' Who can give it to him ? ' he asked. " I replied, ' All under heaven will give it to him. Does your Majesty know the way of the growing grain ? During the seventh and eighth months, when drought prevails, the plants become dry. Then the clouds collect densely in the heavens, * Seang was the son of King Hwuy. interview here recorded seems to have The first year of his reign is supposed taken place immediately after Hih's ac- to be B. c. 317. Seang's name was Hih. cession, and Mencius, it is said, was so As a posthumous epithet, Seang has va- disappointed by it that he soon after left rious meanings: " Land-enlarger and the country. Virtuous "; " Successful in Arms." The I04 THE SAYINGS OF MENCIUS and send down torrents of rain, so that the grain erects itself as if by a shoot. When it does so, who can keep it back? Now among those who are shepherds of men throughout the king- dom, there is not one who does not find pleasure in killing men. If there were one who did not find pleasure in killing men, all the people under the sky would be looking towards him with outstretched necks. Such being indeed the case, the people would go to him as water flows downwards with a rush, which no one can repress." King Seuen of Ts'e asked, saying, " May I be informed by you of the transactions of Hwan of Ts'e and Wan of Ts'in ? ' Mencius replied, " There were none of the disciples of Chung- ne who spoke about the affairs of Hwan and Wan, and there- fore they have not been transmitted to these after-ages ; your servant has not heard of them. If you will have me speak, let it be about the principles of attaining to the Royal sway." The king said, " Of what kind must his virtue be who can attain to the Royal sway?" Mencius said, " If he loves and protects the people, it is impossible to prevent him from attain- ing it." The king said, " Is such an one as poor I competent to love and protect the people?" "Yes," was the reply. "From what do you know that I am competent to that ? " "I have heard," said Mencius, " from Hoo Heih the following inci- dent : — ' The king,' said he, ' was sitting aloft in the hall, when some people appeared leading a bull past below it. The king saw it, and asked where the bull was going, and being answered that they were going to consecrate a bell with its blood, he said, " Let it go, I cannot bear its frightened appearance — as if it were an innocent person going to the place of death." They asked in reply whether, if they did so, they should omit the consecration of the bell, but the king said, " How can that be omitted? Change it for a sheep." I do not know whether this incident occurred." " It did," said the king, and Mencius repHed, " The heart seen in this is suflficient to carry you to the Royal sway. The people all supposed that your Majesty grudged the animal, but your servant knows surely that it was your Majesty's not being able to bear the sight of the creature's distress which made you do as you did." The king said, " You are right ; and yet there really was an THE SAYINGS OF MENCIUS 105 appearance of what the people imagined. But though Ts'e be narrow and small, how should I grudge a bull? Indeed it was because I could not bear its frightened appearance, as if it were an innocent person going to the place of death, that therefore I changed it for a sheep." Mencius said, " Let not your Majesty deem it strange that the people should think you grudged the animal. When you changed a large one for a small, how should they know the true reason? If you felt pained by its being led without any guilt to the place of death, what was there to choose between a bull and a sheep?" The king laughed and said, ''What really was my mind in the matter? I did not grudge the value of the bull, and yet I changed it for a sheep ! There was reason in the people's saying that I grudged the creature." Mencius said, " There is no harm in their saying so. It was an artifice of benevolence. You saw the bull, and had not seen the sheep. So is the superior man affected towards animals, that, having seen them alive, he cannot bear to see them die, and, having heard their dying cries, he cannot bear to eat their flesh. On this account he keeps away from his stalls and kitchen." The king was pleased and said, " The Ode says, ' What other men have in their minds, I can measure by reflection.' This might be spoken of you, my Master. I indeed did the thing, but when I turned my thoughts inward and sought for it, I could not discover my own mind. When you. Master, spoke those words, the movements of compassion began to work in my mind. But how is it that this heart has in it what is equal to the attainment of the Royal sway ? " Mencius said, " Suppose a man were to make this statement to your Majesty, ' My strength is sufihcient to lift three thou- sand catties, but is not sufficient to life one feather ; my eye- sight is sharp enough to examine the point of an autumn hair, but I do not see a wagon-load of fagots,' would your Majesty allow what he said?" "No," was the king's remark, and Mencius proceded, " Now here is kindness sufficient to reach to animals, and yet no benefits are extended from it to the peo- ple — how is this ? is an exception to be made here ? The truth is, the feather's not being lifted is because the strength was not io6 THE SAYINGS OF iMENCIUS used ; the wagon-load of firewood's not being seen is because the eyesight was not used ; and the people's not being loved and protected is because the kindness is not used. Therefore your Majesty's not attaining to the Royal sway is because you do not do it, and not because you are not able to do it." The king asked, " How may the difference between him who does not do a thing and him who is not able to do it be graphi- cally set forth ? " Mencius replied, " In such a thing as taking the T'ae mountain under your arm, and leaping with it over the North Sea, if you say to people, ' I am not able to do it,' that is a real case of not being able. In such a matter as break- ing off a branch from a tree at the order of a superior, if you say to people, ' I am not able to do it,' it is not a case of not being able to do it. And so your Majesty's not attaining to the Royal sway is not such a case as that of taking the T'ae moun- tain under your arm and leaping over the North Sea with it ; but it is a case like that of breaking off a branch from a tree. " Treat with reverence due to age the elders in your own family, so that those in the families of others shall be similarly treated ; treat with the kindness due to youth the young in your own family, so that those in the families of others shall be simi- larly treated — do this and the kingdom may be made to go round in your palm. It is said in the ' Book of Poetry,' ' His example acted on his wife, Extended to his brethren, And was felt by all the clans and States;* telling us how King Wan simply took this kindly heart, and exercised it towards those parties. Therefore the carrying out of the feeling of kindness by a ruler will suffice for the love and protection of all within the four seas ; and if he do not carry it out, he will not be able to protect his wife and children. The way in which the ancients came greatly to surpass other men was no other than this, that they carried out well what they did, so as to affect others. Now your kindness is sufficient to reach to animals, and yet no benefits are extended from it to the people. How is this ? Is an exception to be made here ? " By weighing we know what things are light, and what heavy. By measuring we know what things are long, and what short. All things are so dealt with, and the mind requires specially to be so. I beg your Majesty to measure it. THE SAYINGS OF MENCIUS 107 " Your Majesty collects your equipments of war, endangers your soldiers and officers and excites the resentment of the various princes — do these things cause you pleasure in your mind? " The king said, " No. How should I derive pleasure from these things ? My object in them is to seek for what I greatly desire." Mencius said, " May I hear from you what it is that your Majesty greatly desires ? " The king laughed, and did not speak. Mencius resumed, " Are you led to desire it because you have not enough of rich and sweet food for your mouth ? or because you have not enough of light and warm clothing for your body? or because you have not enough of beautifully colored objects to satisfy your eyes ? or because there are not voices and sounds enough to fill your ears? or because you have not enough of attendants and favorites to stand before you and receive your orders ? Your Majesty's various officers are sufficient to supply you with all these things. How can your Majesty have such a desire on account of them ? " " No," said the king, " my desire is not on account of them." Mencius observed, " Then what your Majesty greatly desires can be known. You desire to enlarge your territories, to have Ts'in and Ts'oo coming to your court, to rule the Middle States, and to attract to you the barbarous tribes that surround them. But to do what you do in order to seek for what you desire is like climbing a tree to seek for fish." " Is it so bad as that ? " said the king. " I apprehend it is worse," was the reply. " If you climb a tree to seek for fish, although you do not get the fish, you have no subsequent calam- ity. But if you do what you do in order to seek for what you desire, doing it even with all your heart, you will assuredly afterwards meet with calamities." The king said, " May I hear what they will be ? " Mencius replied, " If the people of Tsow were fighting with the people of Ts'oo, which of them does your Majesty think would conquer? " " The people of Ts'oo would conquer," was the answer, and Mencius pursued, " So then, a small State cannot contend with a great, few cannot contend with many, nor can the weak contend with the strong. The territory within the seas would embrace nine divisions, each of a thousand li square. All Ts'e together is one of them. If with one part you try to subdue the other eight, what is the dif- lo8 THE SAYINGS OF MENCIUS fercnce between that and Tsow's contending with Ts'oo? With the desire which you have, you must turn back to the proper course for its attainment. " Now, if your Majesty will institute a government whose action shall all be benevolent, this will cause all the officers in the kingdom to wish to stand in your Majesty's court, the farmers all to wish to plough in your Majesty's fields, the mer- chants, both travelling and stationary, all to wish to store their goods in your Majesty's market-places, travellers and visitors all to wish to travel on your Majesty's roads, and all under heaven who feel aggrieved by their rulers to wish to come and complain to your Majesty. When they are so bent, who will be able to keep them back ? " The king said, " I am stupid and cannot advance to this. But I wish you, my Master, to assist my intentions. Teach me clearly, and although I am deficient in intelligence and vigor, I should like to try at least to institute such a government." Mencius replied, " They are only men of education, who, without a certain livelihood, are able to maintain a fixed heart. As to the people, if they have not a certain livelihood, they will be found not to have a fixed heart. And if they have not a fixed heart, there is nothing which they will not do in the way of self- abandonment, of moral deflection, of depravity, and of wild license. When they have thus been involved in crime, to fol- low them up and punish them, is to entrap the people. How can such a thing as entrapping the people be done under the rule of a benevolent man ? " " Therefore, an intelligent ruler will regulate the livelihood of the people, so as to make sure that, above, they shall have sufficient wherewith to serve their parents, and below, sufficient wherewith to support their wives and children ; that in good years they shall always be abundantly satisfied, and that in bad years they shall not be in danger of perishing. After this he may urge them, and they will proceed to what is good, for in this case the people will follow after that with readiness. " But now the livelihood of the people is so regulated, that, above, they have not sufficient wherewith to serve their parents, and, below, they have not sufficient wherewith to support their wives and children ; even in good years their lives are always embittered, and in bad years they are in danger of perishing. In such circumstances their only object is to escape from THE SAYINGS OF MENCIUS 109 death, and they are afraid they will not succeed in doing so — what leisure have they to cultivate propriety and righteousness ? " If your Majesty wishes to carry out a benevolent govern- ment, why not turn back to what is the essential step to its at- tainment ? " Let mulberry trees be planted about the homesteads with their five acres, and persons of fifty years will be able to wear silk. In keeping fowls, pigs, dogs, and swine, let not their times of breeding be neglected, and persons of seventy years will be able to eat flesh. Let there not be taken away the time that is proper for the cultivation of the field-allotment of a hun- dred acres, and the family of eight mouths will not suffer from hunger. Let careful attention be paid to the teaching in the various schools, with repeated inculcation of the filial and fra- ternal duties, and gray-haired men will not be seen upon the roads, carrying burdens on their backs or on their heads. It has never been that the ruler of a State, where these results were seen, the old wearing silk and eating flesh, and the black- haired people suffering neither from hunger nor cold, did not attain to the Royal dignity." [Books II, III, and IV are omitted^ BOOK V WAN CHANG* Part I WAN CHANG asked Mencius, saying, "When Shun went into the fields, he cried out and wept towards the pitying heavens. Why did he cry out and weep ? " Mencius rephed, " He was dissatisfied and full of earnest desire." Wan Chang said, " When his parents love him, a son re- joices and forgets them not ; and when they hate him, though they punish him, he does not allow himself to be dissatisfied. Was Shun then dissatisfied with his parents ? " Mencius said, " Ch'ang Seih asked Kung-ming Kaou, saying, ' As to Shun's going into the fields, I have received your instructions ; but I do not understand about his weeping and crying out to the pitying heavens, and to his parents.' Kung-ming Kaou an- swered him, ' You do not understand that matter.' Now Kung-ming Kaou thought that the heart of a filial son like Shun could not be so free from sorrow as Seih seemed to imag- ine he might have been. Shun would be saying, ' I exert my strength to cultivate the fields, but I am thereby only discharg- ing my duty as a son. What is there wrong in me that my parents do not love me ? ' " The emperor caused his own children — nine sons and two daughters — the various officers, oxen and sheep, storehouses and granaries, all to be prepared for the service of Shun amid the channeled fields. Most of the officers in the empire re- paired to him. The emperor designed that he should superin- tend the empire along with himself, and then to transfer it to * The Book is named from Wan having retired into privacy, composed Chang, who is almost the only interlocu- the Seven Books which constitute his tor with Mencius in it. The tradition works. The part which follows is all is that it was in company with Wan's occupied with discussions in vindication disciples that Mencius, baffled in all of Shun and other ancient worthies. his hopes of doing public service, and THE SAYINGS OF MENCIUS m him. But because his parents were not in accord with him, he felt like a poor man who has nowhere to turn to. " To be an object of complacency to the ofificers of the em- pire is what men desire ; but it was not sufficient to remove the sorrow of Shun. The possession of beauty is what men desire : but though Shun had for his wives the two daughters of the emperor, it was not sufficient to remove his sorrow. Riches are what men desire, but though the empire was the rich prop- erty of Shun, it was not enough to remove his sorrow. Honors are what men desire, but though Shun had the dignity of being the son of Heaven, it was not sufficient to remove his sorrow. The reason why his being the object of men's complacency, the possession of beauty, riches, and honors, could not remove his sorrow was because it could be removed only by his being in en- tire accord with his parents. *' The desire of a child is towards his father and mother. When he becomes conscious of the attractions of beauty, his de- sire is towards young and beautiful women. When he comes to have a wife and children, his desire is towards them. When he obtains office, his desire is towards his ruler ; and if he can- not get the regard of his ruler, he burns within. But the man of great filial piety, all his life, has his desire towards his par- ents. In the great Shun I see the case of one whose desire was towards them when he was fifty years old." Wan Chang asked Mencius, saying, " It is said in the ' Book of Poetry,' ' How do we proceed in taking a wife? Announcement must first be made to our parents.* If the rule be indeed as thus expressed, no one ought to have illustrated it so well as Shun — how was it that Shun's marriage took place without his informing his parents ? " Mencius re- plied, " If he had informed them, he would not have been able to marry. That male and female dwell together is the greatest of human relations. If Shun had informed his parents, he must have made void this greatest of human relations, and incurred thereby their resentment. It was on this account that he did not inform them." Wan Chang said, " As to Shun's marrying without making announcement to his parents, I have heard your instructions. But how was it that the emperor gave him his daughters as 112 THE SAYINGS OF MENCIUS wives without informing his parents?" Mencius said, "The emperor also knew that, if he informed his parents, he could not have given him his daughters as wives." Wan Chang said, " His parents set Shun to repair a granary, and then removed the ladder by which he had ascended ; after which Koo-sow set fire to it. They sent him to dig a well, from which he managed to get out ; but they, not knowing this, pro- ceeded to cover it up. His brother, Seang, said, ' Of this scheme to cover up the city-farming gentleman the merit is all mine. Let my parents have his oxen and sheep ; let them have his granaries and storehouses. His shield and spear shall be mine ; his lute shall be mine; his carved bow shall be mine ; and I will make his two wives attend for me to my bed.' Seang then went away and entered Shun's house, and there was Shun upon a couch with his lute. Seang said, ' I am come simply because I was thinking anxiously about you,' and at the same time he looked ashamed. Shun said to him, ' There are all my offtcers ; do you take the management of them for me.' I do not know whether Shun was ignorant of Seang's wishing to kill him." Mencius replied, "How could he be ignorant of it? But when Seang was sorrowful, he was also sorrowful, and when Seang was joyful, he was also joyful." Wan Chang continued, " Then was Shun one who rejoiced hypocritically?" " No," was the reply. " Formerly some one sent a present of a live fish to Tsze-ch'an of Ch'ing. Tsze-ch'an ordered his pond-keeper to feed it in the pond ; but the man cooked it and reported the execution of his commission, saying, ' When I first let it go, it looked embarrassed. In a little while it seemed to be somewhat at ease, and then it swam away as if delighted.' * It had got into its element ! ' said Tsze-ch'an. The pond-keeper went out and said, ' Who calls Tsze-ch'an wise? When I had cooked and eaten the fish, he said, " It has got into its element ! It has got into its element ! " ' Thus a superior man may be imposed on by what seems to be as it ought to be, but it is diflficult to entrap him by what is contrary to right principle. Seang came in the way in which the love of his elder brother would have made him come, and therefore Shun truly believed him, and rejoiced at it. What hypocrisy was there ? " Wan Chang said, " Seang made it his daily business to kill Shun ; why was it that, when the latter was raised to be the son THE SAYINGS OF MENCIUS 1x3 of Heaven, he only banished him?" Mencius replied, "He invested him with a State, and some have said that it was ban- ishing him." When Chang said, " Shun banished the Superin- tendent of Works to Yew-chow, sent away Hwan-tow to Mount Ts'ung, slew the Prince of San Meaou in San-wei, and imprisoned K'wan on Mount Yu. When those four criminals were thus dealt with, all under heaven submitted to him ; it was a cutting off of men who were destitute of benevolence. But Seang was of all men the most destitute of benevolence, and Shun invested him with the State of Pe; of what crime had the people of Pe been guilty? Does a benevolent man really act thus? In the case of other men, he cut them off; in the case of his brother, he invested him with a State." Men- cius replied, " A benevolent man does not lay up anger, nor cherish resentment against his brother, but only regards him with affection and love. Regarding him with affection, he wishes him to enjoy honor; loving him, he wishes him to be rich. The investing him with Pe was to enrich and ennoble him. If while Shun himself was emperor, his brother had been a common man, could he have been said to regard him with affection and love ? " Wan Chang said, " I venture to ask what is meant by some saying that it was a banishing of Seang." Mencius replied, " Seang could do nothing of himself in his State. The em- peror appointed an ofificer to manage its government, and to pay over its revenues to him ; and therefore it was said that it was a banishing of him ? How indeed could he be allowed the means of oppressing the people there? Nevertheless, Shun wished to be continually seeing him, and therefore he came unceasingly to court, as is signified in that expression, ' He did not wait for the rendering of tribute, or affairs of government, to receive the prince of Pe.' " Heen-k'ew Mung asked Mencius, saying, " There is the old saying, ' An officer of complete virtue cannot be employed as a minister by his ruler, nor treated as a son by his father.* Shun stood with his face to the south, and Yaou, at the head of all the feudal princes, appeared in his court with his face to the north. Koo-sow also appeared at Shun's court with his face to the north ; and when Shun saw him, his countenance as- sumed a look of distress. Confucius said, ' At this time the empire was in a perilous condition indeed ! How unsettled was Vol. IV.— 8 114 THE SAYINGS OF MENCIUS its state ! ' I do not know whether what is thus said really took place." Mcnciiis said, " No. These are not the words of a superior man, but the sayings of an uncultivated person of the east of Ts'e. When Yaou was old, Shun took the management of afifairs for him. It is said in the Canon of Yaou, ' After twen- ty-eight years, Fang-heun demised, and the people mourned for him as for a parent three years. All within the four seas, the eight instruments of music were stopped and hushed." Confu- cius said, ' There are not two suns in the sky, nor two sov- ereigns over the people. If Shun had already been in the posi- tion of the son of Heaven, and had moreover led on all the feudal princes of the empire to observe the three years' mourn- ing for Yaou, there must in that case have been two sons of Heaven.' " Heen-k'ew Mung said, " On the point of Shun's not em- ploying Yaou as a minister, I have received your instructions. But is is said in the ' Book of Poetry,' ' Under the wide heaven. All is the king's land; Within the sea-boundaries of the land, All are the king's servants.' When Shun became emperor, I venture to ask how it was that Koo-sow was not one of his servants." Mencius replied, *' That Ode is not to be understood in that way ; it speaks of being laboriously engaged in the king's business, and not being able to nourish one's parents, as if the subject of it said, * This is all the king's business, but I alone am supposed to have ability, and made to toil in it.' Therefore those who explain the Odes must not insist on one term so as to do violence to a sentence, nor on a sentence so as to do violence to the general scope. They must try with their thoughts to meet that scope, and then they will apprehend it. If we simply take single sen- tences, there is that in the Ode called the ' Yun Han,' ' Of the remnant of Chow, among the black-haired people, There will not be half a man left.' If it had really been as thus expressed, then not an individual of the people of Chow would have been left. " Of all that a filial son can attain to, there is nothing greater than his honoring his parents. Of what can be attained to in THE SAYINGS OF MENCIUS 115 honoring one's parents, there is nothing greater than the nour- ishing them with the empire. To be the father of the son of Heaven is the height of honor. To be nourished with the em- pire is the height of nourishment. In this was verified the sentiment in the ' Book of Poetry,' ' Ever thinking how to be filial, His filial mind was the model which he supplied.' " In the ' Book of History ' it is said, ' With respectful service he appeared before Koo-sow, looking grave and awe-struck, till Koo-sow also was transformed by his example.' This is the true case of the scholar of complete virtue not being treated as a son by his father." Wan Chang said, " It is said that Yaou gave the empire to Shun ; was it so ? " Mencius replied, " No ; the emperor can- not give the empire to another." " Yes ; but Shun possessed the empire. Who gave it to him ? " " Heaven gave it to him," was the reply. " ' Heaven gave it to him ' ; did Heaven confer the appoint- ment on him with specific injunctions ? '' Mencius said, " No ; Heaven does not speak. It simply showed its will by his personal conduct, and by his conduct of affairs." " ' It showed its will by his personal conduct, and by his conduct of affairs,' " returned the other ; " how was this ? " Mencius said, " The emperor can present a man to Heaven, but he cannot make Heaven give that man the empire. A feudal prince can present a man to the emperor to take his place, but he cannot make the emperor give the princedom to that man. A great ofificer can present a man to his prince, but he cannot cause the prince to make that man a great officer in his own room. Anciently Yaou presented Shun to Heaven, and Heaven accepted him ; he displayed him to the people, and the people accepted him. Therefore I say, ' Heaven does not speak. It simply indicated its will by his personal conduct, and by his conduct of afifairs.' " Chang said, " I presume tO' ask how it was that Yaou pre- sented Shun to Heaven, and Heaven accepted him, and dis- played him to the people, and the people accepted him." The reply was, " He caused him to preside over the sacrifices, and all the Spirits were well pleased with them ; thus it was that Heaven accepted him. He caused him to preside over the i.i6 THE SAYINGS OF MENCIUS conduct of affairs, and affairs were well administered, so that all the people reposed under him ; thus it was that the people accepted him. Heaven gave the empire to him, and the peo- ple gave it to him. Therefore I said, ' The emperor cannot give the empire to another.' " Shun assisted Yaou in the government for twenty and eight years ; this was more than man could have done, and was from Heaven. When the three years' mourning conse- quent on the death of Yaou were accomplished, Shun withdrew from the son of Yaou to the south of the southern Ho. The princes of the empire, however, repairing to court, went not to the son of Yaou, but to Shun. Litigants went not to the son of Yaou, but to Shun. Singers sang not the son of Yaou, but Shun. Therefore I said that it was Heaven that gave him the empire. It was after this that he went to the Middle State, and occupied the seat of the son of Heaven. If he had before these things taken up his residence in the palace of Yaou, and ap- plied pressure to his son, it would have been an act of usurpa- tion, and not the gift of Heaven. " This view of Shun's obtaining the empire is in accordance with what is said in The Great Declaration — ' Heaven sees as my people see. Heaven hears as my people hear.' " Wan Chang said, " People say, ' When the disposal of the empire came to Yu, his virtue was inferior to that of Yaou and Shun, and he did not transmit it to the worthiest, but to his son.' Was it so?" Mencius repHed, "No; it was not so. When Heaven gave the empire to the worthiest, it was given to the worthiest ; when Heaven gave it to the son of the pre- ceding emperor, it was given to that son. Formerly Shun presented Yu to Heaven for a period of seventeen years ; and when the three years' mourning, consequent on the death of Shun, were accomplished, Yu withdrew from the son of Yu to Yang-shing. The people of the empire followed him as, after the death of Yaou, they had not followed his son, but followed Shun. Yu presented Yih to Heaven for a period of seven years ; and when the three years' mourning consequent on the death of Yu were accomplished, Yih withdrew from the son of Yu to the north of Mount Ke. The princes repairing to court, and litigants, went not to Yih, but to K'e, saying, ' He is the son of our ruler.' Singers did not sing Yih, but they sang K'e, saying, ' He is the son of our ruler.' THE SAYINGS OF MENCIUS 117 " That Tan-choo was not equal to his father, and Shun's son also not equal to his ; that Shun assisted Yaou, and Yu assisted Shun, for a period of many years, conferring benefits on the people for a long time; that K'e was virtuous and able, and could reverently enter into and continue the ways of Yu ; that Yih assisted Yu for a period of a few years, conferring benefits on the people not for a long time ; that the length of time that Shun, Yu, and Yih, assisted in the government was so different ; and that the sons of the emperors were one a man of talents and virtue, and the other two inferior to their fathers: — all these things were from Heaven, and what could not be produced by man. That which is done without any one's seeming to do it is from Heaven. That which comes to pass without any one's seeming to bring it about is from Heaven. " In the case of a private man's obtaining the empire, there must be in him virtue equal to that of Shun and Yu, and more- over there must be the presenting him to Heaven by the pre- ceding emperor. It was on this latter account that Chung-ne did not obtain the kingdom. " When the throne descends by natural succession, he who is displaced by Heaven must be like Keeh or Chow. It was on this account that Yih, E Yin, and the duke of Chow did not obtain the kingdom. " E Yin assisted T'ang so that he became sovereign of the kingdom. After the demise of T'ang, T'ae-ting having died without being appointed in his place, Wae-ping reigned two years, and Chung-jin four. T'ae-Keah then was turning up- side down the canons and examples of T'ang, and E Yin placed him in T'ung for three years. There he repented of his errors, was contrite, and reformed himself. In T'ung he came to dwell in benevolence and moved towards righteousness, during those three years listening to the lessons given to him by E Yin, after which that minister again returned with him to Poh. " The duke of Chow's not getting the kingdom was like that of Yih's not getting the throne of Hea, or E Yin's that of Yin. " Confucius said, ' T'ang and Yu resigned the throne to the worthiest ; the founders of the Hea, Yin, and Chow dynasties transmitted it to their sons. The principle of righteousness was the same in all the cases.' " Wan Chang asked Menicus, saying, " People say that E Yin sought an introduction to Tang by his knowledge of cookery; ii8 THE SAYINGS OF MENCIUS was it so ? " Mencius replied, " No, it was not so. E Yin was farming in the lands of the State of Sin, deUghting in the prin- ciples of Yaou and Shun. In any matter contrary to the right- eousness which they prescribed, or to the course which they en- joined, though he had been salaried with the empire, he would not have regarded it ; though there had been yoked for him a thousand teams, he would not have looked at them. In any matter contrary to the righteousness which they prescribed, or to the course which they enjoined, he would not have given nor taken even a single straw. '* T'ang sent persons with presents of silk to ask him to enter his service. With an air of indifference and self-satisfaction, he said, ' What can I do with these silks with which T'ang invites me ? Is it not best for me to abide in these channeled fields, and therein delight myself with the principles of Yaou and Shun ? ' " T'ang thrice sent persons thus to invite him. After this, with the change of purpose displayed in his countenance, he spoke in a different style, saying, ' Instead of abiding in the channeled fields, and therein delighting myself with the princi- ples of Yaou and Shun, had I not better make this ruler one after the style of Yaou and Shun ? had I not better make this people like the people of Yaou and Shun ? had I not better in my own person see these things for myself? Heaven's plan in the production of this people is this : — That they who are first informed, should instruct those who are later in being informed, and those who first apprehend principles should instruct those who are slower to do so. I am the one of Heaven's people who have first apprehended ; I will take these principles and instruct this people in them. If I do not instruct them, who will do so ? ' " He thought that among all the people of the kingdom, even the private men and women, if there were any that did not enjoy such benefits as Yaou and Shun conferred, it was as if he him- self pushed them into a ditch. He took upon himself the heavy charge of all under Heaven in this way, and therefore he went to T'ang, and pressed upon him the duty of attacking Hea, and saving the people. " I have not heard of one who bent himself and at the same time made others straight ; how much less could one disgrace himself, and thereby rectify the whole kingdom ? The actions of the sages have been different. Some have kept far away THE SAYINGS OF MENCIUS 119 from office, and others have drawn near to it ; some have left their offices, and others have not done so ; that in which these diflferent courses all meet, is simply the keeping of their persons pure. " I have heard that E Yin sought an introduction to T'ang by the principles of Yaou and Shun ; I have not heard he did so by his knowledge of cookery. " In the ' Instructions of E,' it is said, ' Heaven, destroying Keeh, commenced attacking him in the palace of Muh ; we commenced in Poh.' " Wan Chang asked Mencius, saying, " Some say that Con- fucius in Wei lived with an ulcer-doctor, and in Ts'e with Tseih Hwan, the chief of the eunuchs ; was it so ? " Mencius said, " No, it was not so. Those are the inventions of men fond of strange things. " In Wei he lived in the house of Yen Ch'ow-yew. The wife of the officer Mei and the wife of Tsze-lu were sisters. Mei-tsze spoke to Tsze-lu, saying, ' If Confucius will lodge with me, he may get to be a high noble of Wei.' Tsze-lu re- ported this to Confucius, who said, ' That is as ordered by Heaven.' Confucius advanced according to propriety, and retired according to righteousness. In regard to his obtaining office and honor or not obtaining them, he said, ' That is as or- dered.' But if he had lodged with an ulcer-doctor and with Tseih Hwan, the chief of the eunuchs, that would neither have been according to righteousness nor any ordering of Heaven, " When Confucius, being dissatisfied in Lu and Wei, had left those States, he met with the attempt of Hwan, the master of the Horse, in Sung, to intercept and kill him, so that he had to pass through Sung in the dress of a private man. At that time, though he was in circumstances of distress, he lodged in the house of Ching-tsze, the minister of works, who was then a minister of Chow, the marquis of Ch'in. " I have heard that ministers in the service of a court may be known from those to whom they are hosts, and that ministers coming from a distance may be known from those with whom they lodge. If Confucius had lodged with an ulcer-doctor and with Tseih Hwan, the chief of the eunuchs, how could he have been Confucius ? " Wan Giang asked Mencius, saying, " Some say that Pih-le He sold himself to a cattle-keeper of Ts'in for five sheepskins, I20 THE SAYINGS OF MENCIUS and fed his cattle for him, to seek an introduction to Duke Muh of Ts'in ; is this true ? '' Mencius said, " No, it was not so. This is the invention of some one fond of strange things. " Pih-le He was a man of Yu. The people of Ts'in by the inducement of a pcih of Ch'uy-Keih and a team of Keuh-ch'an horses were asking liberty to march through Yu to attack Kwoh. Kung Che-k'e remonstrated with the duke of Yu, asking him not to grant their request, but Pih-le He did not remonstrate. " When he knew that the duke of Yu was not to be remon- strated with, and went in consequence from that State to Ts'in, he had reached the age of seventy. If by that time he did not know that it would be a disgraceful thing to seek for an intro- duction to Duke Muh of Ts'in by feeding cattle, could he be called wise ? But not remonstrating where it was of no use to remonstrate, could he be said not to be wise ? Knowing that the duke of Yu would be ruined, and leaving his State before that event, he could not be said to be not wise. As soon as he was advanced in Ts'in, he knew that Duke Muh was one with whom he could have a field for action, and became chief minis- ter to him ; could he be said to be not wise? Acting as chief minister in Ts'in, he made his ruler distinguished throughout the kingdom, and worthy to be handed down to future ages ; if he had not been a man of talents and virtue, could he have done this? As to selling himself in order to bring about the destruction of his ruler, even a villager who had a regard for himself, would not do such a thing ; and shall we say that a man of talents and virtue did it? " THE SHI-KING [Metrical translation by James Legge] INTRODUCTION THE wisdom of Confucius as a social reformer, as a teacher and guide of the Chinese people, is shown in many ways. He not only gave them a code of per- sonal deportment, providing them with rules for the etiquette and ceremony of life, but he instilled into them that profound spirit of domestic piety which is one of the strongest features in the Chinese character. He took measures to secure also the intellectual cultivation of. his followers, and his Five Canons contain all the most ancient works of Chinese literature, in the departments of poetry, history, philosophy, and legislation. The Shi-King is a collection of Chinese poetry made by Con- fucius himself. This great anthology consists of more than three hundred pieces, covering the whole range of Chinese lyric poetry, the oldest of which dates some eighteen centuries before Christ, while the latest of the selections must have been written at the beginning of the sixth century before Christ. These poems are of the highest interest, and even nowadays may be read with delight by Europeans. The ballad and the hymn are among the earliest forms of national poetry, and the contents of the Shi-King naturally show specimens of lyric poetry of this sort. We find there not only hymns, but also ballads of a really fine and spirited character. Sometimes the poems celebrate the common pursuits, occupations, and inci- dents of life. They rise to the exaltation of the epithalamium, or of the vintage song ; at other times they deal with sentiment and human conduct, being in the highest degree sententious and epigrammatic. We must give the credit to Confucius of having saved for us the literature of China, and of having set his people an example in preserving the monuments of a remote antiquity. While the literatures of ancient Greece and Rome have largely perished in the convulsions that followed the breaking up of the Roman empire in Europe, when the king- 123 124 THE SHI-KING dom of China fell into disorder and decrepitude this one great teacher stepped forward to save the precious record of historic fact, philosophical thought, and of legislation as well as poetry, from being swept away by the deluge of revolution. Confucius showed his wisdom by the high value he set upon the poetry of his native land, and his name must be set side by side with that of the astute tyrant of Athens who collected the poems of Homer and preserved them as a precious heritage to the Greek world. Confucius has given us his opinion with regard to the poems of the Shi-King. No man, he says, is worth speaking to who has not mastered the poems of an anthology, the perusal of which elevates the mind and purifies it from all corrupt thoughts. Thanks to the work of modern scholar- ship, English readers can now verify this dictum for them- selves. E. W. THE SHI-KING PART L— LESSONS FROM THE STATES BOOK I THE ODES OF CHOW AND THE SOUTH Celebrating the Virtue of King Wan's Bride Hark ! from the islet in the stream the voice Of the fish-hawks that o'er their nests rejoice! From them our thoughts to that young lady go. Modest and virtuous, loth herself to show. Where could be found to share our prince's state. So fair, so virtuous, and so fit a mate ? See how the duckweed's stalks, or short or long, Sway left and right, as moves the current strong ! So hard it was for him the maid to find ! By day, by night, our prince with constant mind Sought for her long, but all his search was vain. Awake, asleep, he ever felt the pain Of longing thought, as when on restless bed, Tossing about, one turns his fevered head. Here long, there short, afloat the duckweed lies ; But caught at last, we seize the longed-for prize. The maiden modest, virtuous, coy, is found ; Strike every lute, and joyous welcome sound. Ours now, the duckweed from the stream we bear, ' And cook to use with other viands rare. He has the maiden, modest, virtuous, bright ; Let bells and drums proclaim our great delight. - 125 126 THE SHI-KING Celebrating the Industry of King Wan>s Queen Sweet was the scene. The spreading doHchos Extended far, down to the valley's depths, With leaves luxuriant. The orioles Fluttered around, and on the bushy trees In throngs collected — whence their pleasant notes Resounded far in richest melody. The spreading dolichos extended far, Covering the valley's sides, down to its depths. With leaves luxuriant and dense. I cut It down, then boiled, and from the fibres spun Of cloth, both fine and coarse, large store, To wear, unwearied of such simple dress. Now back to my old home, my parents dear To see, I go. The matron I have told, Who will announcement make. Meanwhile my clothes, My private clothes I wash, and rinse my robes. Which of them need be rinsed? and which need not? My parents dear to visit, back I go. In Praise of a Bride Graceful and young the peach-tree stands ; How rich its flowers, all gleaming bright! This bride to her new home repairs ; Chamber and house she'll order right. Graceful and young the peach-tree stands ; Large crops of fruit it soon will show. This bride to her new home repairs ; Chamber and house her sway shall know. Graceful and young the peach-tree stands, Its foliage clustering green and full. This bride to her new home repairs ; Her household will attest her rule. THE SHI-KING 127 Celebrating T'ae-Sze's Freedom from Jealousy In the South are the trees whose branches are bent, And droop in such fashion that o'er their extent All the dolichos' creepers fast cling. See our princely lady, from whom we have got Rejoicing that's endless ! May her happy lot And her honors repose ever bring! In the South are the trees whose branches are bent, And droop in such fashion that o'er their extent All the dolichos' creepers are spread. See our princely lady, from whom we have got Rejoicing that's endless ! Of her happy lot And her honors the greatness ne'er fade ! In the South are the trees whose branches are bent. And droop in such fashion that o'er their extent All the dolichos' creepers entwine. See our princely lady, from whom we have got Rejoicing that's endless ! May her happy lot And her honors complete ever shine ! The Fruitfulness of the Locust Ye locusts, winged tribes. Gather in concord fine ; Well your descendants may In numerous bright hosts shine ! Ye locusts, winged tribes, Your wings in flight resound ; Well your descendants may In endless lines be found! Ye locusts, winged tribes, Together cluster strong; Well your descendants may In swarms forever throng! laS THE SHI-KING Lamenting the Absence of a Cherished Friend Though small my basket, all my toil Filled it with mouse-ears but in part, I set it on the path, and sighed For the dear master of my heart. My steeds, o'er-tasked, their progress stayed, When midway up that rocky height. Give me a cup from that gilt vase — When shall this longing end in sight? To mount that lofty ridge I drove. Until my steeds all changed their hue. !A. cup from that rhinoceros's horn May help my longing to subdue. Striving to reach that flat-topped hill, My steeds, worn out, relaxed their strain ; My driver also sank oppressed : — I'll never see my lord again ! Celebrating the Goodness of the Descendants of King Wan !\s the feet of the Hn, which avoid each living thing, So our prince's noble sons no harm to men will bring. They are the lin! As the front of the lin, never forward thrust in wrath, So our prince's noble grandsons of love tread the path. They are the lin! As the horn of the lin, flesh-tipped, no wound to give, So our prince's noble kindred kindly with all live. They are the lin! [Note. — ^The " lin " is the female of " K'e " — a fabulous animal — the symbol of all goodness and benevolence; having the body of a deer, the tail of an ox, the hoofs of a horse, one horn, the scales of a fish, etc. Its feet do not tread on any living thing — not even on live grass; it does not butt with its forehead; and the end of its horn is covered with flesh — to show that, while able for war, it wills to have peace. The " lin " was supposed to appear inaugurating a golden age, but the poet finds a better auspice of that in the character of Wan's family and kindred.] THE SHI-KING The Virtuous Manners of the Young Women High and compressed, the Southern trees No sheher from the sun afford. The girls free ramble by the Han, But will not hear enticing word. Like the broad Han are they. Through which one cannot dive; And like the Keang's long stream. Wherewith no raft can strive. Many the fagots bound and piled ; The thorns I'd hew still more to make. As brides, those girls their new homes seek ; Their colts to feed I'd undertake. Like the broad Han are they. Through which one cannot dive; And like the Keang's long stream, Wherewith no raft can strive. Many the fagots bound and piled ; The Southern- wood I'd cut for more. As brides, those girls their new homes seek ; Food for their colts I'd bring large store. Like the broad Han are they. Through which one cannot dive; And like the Keang's long stream. Wherewith no raft can strive Praise of a Rabbit-Catcher Careful he sets his rabbit-nets all round ; Chang-chang his blows upon the pegs resound. Stalwart the man and bold ! his bearing all Shows he might be his prince's shield and wall. Careful he is his rabbit-nets to place Where many paths of rabbits' feet bear trace. Stalwart the man and bold ! 'tis plain to see He to his prince companion good would be. Vol. IV.— 9 129 130 THE SHI-KING Careful he is his rabbit-nets to spread, Where in the forest's depth the trees give shade. Stalwart the man and bold ! fit his the part Guide to his prince to be, and faithful heart. The Song of the Plantain-Gatherers We gather and gather the plantains ; Come gather them anyhow. Yes, gather and gather the plantains, And here we have got them now. We gather and gather the plantains ; Now off the ears we must tear. Yes, gather and gather the plantains, And now the seeds are laid bare. We gather and gather the plantains, The seeds in our skirts are placed. Yes, gather and gather the plantains. Ho ! safe in the girdled waist ! The Affection of the Wives on the Joe Along the raised banks of the Joo, To hew slim stem and branch I wrought, My lord away, my husband true, Like hunger-pang my troubled thought ! Along the raised banks of the Joo, Branch and fresh shoot confessed my art. I've seen my lord, my husband true. And still he folds me in his heart. As the toiled bream makes red its tail, Toil you, Sir, for the Royal House ; Amidst its blazing fires, nor quail : — Your parents see you pay your vows. BOOK II THE ODES OF SHAOU AND THE SOUTH The Marriage of a Princess In the magpie's nest Dwells the dove at rest. This young bride goes to her future home ; To meet her a hundred chariots come. Of the magpie's nest Is the dove possessed. This bride goes to her new home to live ; And escort a hundred chariots give. The nest magpie wove Now filled by the dove. This bride now takes to her home her way ; And these numerous cars her state display. The Industry and Reverence of a Prince's Wife Around the pools, the islets o'er, Fast she plucks white Southern-wood, To help the sacrificial store ; And for our prince does service good. Where streams among the valleys shine, Of Southern-woods she plucks the white ; And brings it to the sacred shrine, To aid our prince in solemn rite. In head-dress high, most reverent, she The temple seeks at early dawn. The service o'er, the head-dress see To her own chamber slow withdrawn. 131 :32 THE SHI-KING The Wife of Some Great Officer Bewails His Absence Shrill chirp the insects in the grass ; All about the hoppers spring. While I my husband do not see, Sorrow must my bosom wring. O to meet him ! O to greet him ! Then my heart would rest and sing. Ascending high that Southern hill, Turtle ferns I strove to get. While I my husband do not see. Sorrow must my heart beset. O to meet him ! O to greet him ! Then my heart would cease to fret. Ascending high that Southern hill, Spinous ferns I sought to find. While I my husband do not see, Rankles sorrow in my mind. O to meet him ! O to greet him ! In my heart would peace be shrined. The Diligence of the Young Wife of an Officer She gathers fast the large duckweed, From valley stream that southward flows; And for the pondweed to the pools Left on the plains by floods she goes. The plants, when closed her toil, she puts In baskets round and baskets square. Then home she hies to cook her spoil, In pans and tripods ready there. In sacred chamber this she sets, Where the light falls down through the wall. 'Tis she, our lord's young reverent wife, Who manages this service all. THE SHI-KING 133 The Love of the People for the Duke of Shaou O fell not that sweet pear-tree ! See how its branches spread. Spoil not its shade, For Shaou's chief laid Beneath it his weary head. O clip not that sweet pear-tree ! Each twig and leaflet spare. 'Tis sacred now, Since the lord of Shaou, When weary, rested him there. O touch not that sweet pear-tree ! Bend not a twig of it now. There long ago. As the stories show. Oft halted the chief of Shaou. The Easy Dignity of the Officers at Some Court Arrayed in skins of lamb or sheep, With five silk braidings all of white. From court they go, to take their meal, All self-possessed, with spirits light. How on their skins of lamb or sheep The five seams wrought with white silk show ! With easy steps, and self-possessed. From court to take their meal, they go. Upon their skins of lamb or sheep Shines the white silk the seams to link. With easy steps and self-possessed. They go from court to eat and drink. J34 THE SHI-KING Anxiety of a Young Lady to Get Married Ripe, the plums fall from the bough; Only seven-tenths left there now ! Ye whose hearts on me are set, Now the time is fortunate ! Ripe, the plums fall from the bough ; Only three-tenths left there now ! Ye who wish my love to gain, Will not now apply in vain ! No more plums upon the bough! All are in my basket now! Ye who me with ardor seek, Need the word but freely speak ! BOOK III THE ODES OF FEI An Officer Bewails the Neglect with which He is Treated It floats about, that boat of cypress wood, Now here, now there, as by the current borne. Nor rest nor sleep comes in my troubled mood ; I suffer as when painful wound has torn The shrinking body. Thus I dwell forlorn, And aimless muse, my thoughts of sorrow full. I might with wine refresh my spirit worn ; I might go forth, and, sauntering try to cool The fever of my heart ; but grief holds sullen rule. My mind resembles not a mirror plate. Reflecting all the impressions it receives. The good I love, the bad regard with hate; I only cherish whom my heart believes. Colleagues I have, but yet my spirit grieves, That on their honor I cannot depend. I speak, but my complaint no influence leaves Upon their hearts ; with mine no feelings blend ; With me in anger they, and fierce disdain contend. My mind is fixed, and cannot, like a stone, Be turned at will indifferently about ; And what I think, to that, and that alone, I utterance give, alike within, without ; Nor can like mat be rolled and carried out. With dignity in presence of them all, My conduct marked, my goodness who shall scout? My foes I boldly challenge, great and small, If there be aught in me they can in question call. X35 136 THE SHI-KING How full of trouble is my anxious heart! With hate the blatant herd of creatures mean Ceaseless pursue. Of their attacks the smart Keeps my mind in distress. Their venomed spleen Aye vents itself; and with insulting mien They vex my soul ; and no one on my side A word will speak. Silent, alone, unseen, I think of my sad case ; then opening wide My eyes, as if from sleep, I beat my breast, sore-tried. Thy disc, O sun, should ever be complete. While thine, O changing moon, doth wax and wane. But now our sun hath waned, weak and efTete, And moons are ever full. My heart with pain Is firmly bound, and held in sorrow's chain. As to the body cleaves an unwashed dress. Silent I think of my sad case; in vain I try to find relief from my distress. Would I had wings to fly where ills no longer press! A Wife Deplores the Absence of Her Husband Away the startled pheasant files, With lazy movement of his wings. Borne was my heart's lord from my eyes ; — What pain the separation brings ! The pheasant, though no more in view, His cry, below, above, forth sends. Alas ! my princely lord, 'tis you — Your absence, that my bosom rends. At sun and moon I sit and gaze. In converse with my troubled heart. Far, far from me my husband stays ! When will he come to heal its smart? Ye princely men who with him mate. Say, mark ye not his virtuous way. His rule is — covet nought, none hate ; — How can his steps from goodness stray? THE SHI-KING The Plaint of a Rejected Wife The east wind gently blows, With cloudy skies and rain. 'Twixt man and wife should ne'er be strife, But harmony obtain. Radish and mustard plants Are used, though some be poor; (While my good name is free from blame, Don't thrust me from your door. I go along the road. Slow, with reluctant heart. Your escort lame to door but came. There glad from me to part. Sow-thistle, bitter called. As shepherd's purse is sweet; With your new mate you feast elate. As joyous brothers meet. Part clear, the stream of King Is foul beside the Wei. You feast elate with your new mate, And take no heed of me. Loose mate, avoid my dam, Nor dare my basket move! Person slighted, life all blighted. What can the future prove? The water deep, in boat, Or raft-sustained, I'd go; And where the stream did narrow seem, I dived or breasted through. I labored to increase Our means, or great or small ; When 'mong friends near death did appear, On knees to help I'd crawl. No cherishing you give, I'm hostile in your eyes. As pedler's wares for which none cares, ^ My virtues you despise. »37 138 THE SHI-KING When poverty was nigh, I strove our means to spare ; You, now rich grown, me scorn to own ; To poison me compare. The stores for winter piled Are all unprized in spring. So now, elate with your new mate, Myself away you fling. Your cool disdain for me A bitter anguish hath. The early time, our love's sweet prime, In you wakes only wrath. Soldiers of Wei Bewail Separation from Their Families List to the thunder and roll of the drum ! See how we spring and brandish the dart ! Some raise Ts'aou's walls ; some do field work at home ; But we to the southward lonely depart. Our chief, Sun Tsze-chung, agreement has made, Our forces to join with Ch'in and with Sung. When shall we back from this service be led? Our hearts are all sad, our courage unstrung. Here we are halting, and there we delay ; Anon we soon lose our high-mettled steeds. The forest's gloom makes our steps go astray ; Each thicket of trees our searching misleads. For death as for life, at home or abroad, We pledged to our wives our faithfulest word. Their hands clasped in ours, together we vowed, We'd live to old age in sweetest accord. This march to the South can end but in ill ; Oh ! never shall we our wives again meet. The word that we pledged we cannot fulfil ; Us home returning they never will greet. THE SHI-KING An Officer Tells of His Mean Employment With mind indifferent, things I easy take ; In every dance I prompt appearance make: — Then, when the sun is at his topmost height, There, in the place that courts the pubHc sight. With figure large I in the courtyard dance, And the duke smiles, when he beholds me prance. A tiger's strength I have ; the steeds swift bound ; The reins as ribbons in my hands are found. See how I hold the flute in my left hand; In right the pheasant's plume, waved like a wand ; With visage red, where rouge you think to trace, While the duke pleased, sends down the cup of grace ! Hazel on hills ; the ling in meadow damp ; — Each has its place, while I'm a slighted scamp. My thoughts go back to th' early days of Chow, And muse upon its chiefs, not equalled now. O noble chiefs, who then the West adorned, Would ye have thus neglected me and scorned ? An Officer Sets Forth His Hard Lot My way leads forth by the gate on the north ; My heart is full of woe. I hav'n't a cent, begged, stolen, or lent. And friends forget me so. So let it be ! 'tis Heaven's decree. What can I say — a poor fellow like me ? The King has his throne, sans sorrow or moan ; On me fall all his cares. And when I come home, resolved not to roam. Each one indignant stares. So let it be ! 'tis Heaven's decree. What can I say — a poor fellow like me ? 139 14© THE SHI-KING Each thing of the King, and the fate of the State, On me come more and more. And when, sad and worn, I come back forlorn, Tliey thrust me from the door. So let it be! 'tis Heaven's decree. What can I say — a poor fellow like me? The Complaint of a Neglected Wife When the upper robe is green, With a yellow lining seen, There we have a certain token. Right is wronged and order broken. How can sorrow from my heart In a case like this depart ? Color green the robe displays ; Lower garment yellow's blaze. Thus it is that favorite mean In the place of wife is seen. Vain the conflict with my grief ; Memory denies relief. Yes, 'twas you the green who dyed. You who fed the favorite's pride. Anger rises in my heart, Pierces it as with a dart. But on ancient rules lean I, Lest to wrong my thoughts should fly. Fine or coarse, if thin the dress, Cold winds always cause distress. Hard my lot, my sorrow deep, But my thoughts in check I keep. Ancient story brings to mind Sufiferers who were resigned. [Note. — Yellow is one of the five " correct " colors of the Chinese, while green is one of the " intermediate " colors that are less esteemed. Here we have the yellow used merely as a lining to the green, or em- ployed in the lower, or less honorable, part of the dress ; — an inversion of propriety, and intimating how a favorite had usurped the place of the rightful wife and thrust her down.] THE SHI-KING 141 In Praise of a Maiden O sweet maiden, so fair and retiring, At the corner I'm waiting for you ; And I'm scratching my head, and inquiring What on earth it were best I should do. Oh ! the maiden, so handsome and coy, For a pledge gave a sHm rosy reed. Than the reed is she brighter, my joy ; On her loveHness how my thoughts feed ! In the pastures a t'e blade she sought, And she gave it, so elegant, rare. Oh ! the grass does not dwell in my thought, But the donor, more elegant, fair. Discontent As when the north winds keenly blow. And all around fast falls the snow, The source of pain and suffering great, So now it is in Wei's poor state. Let us join hands and haste away, My friends and lovers all. 'Tis not a time will brook delay ; Things for prompt action call. As when the north winds whistle shrill, And drifting snows each hollow fill, The source of pain and suffering great, So now it is in Wei's poor state. Let us join hands, and leave for aye, My friends and lovers all, 'Tis not a time will brook delay ; Things for prompt action call. We look for red, and foxes meet ; For black, and crows our vision greet. The creatures, both of omen bad, Well suit the state of Wei so sad. 142 THE SHI-KING Let us join hands and mount our cars. My friends and lovers all. No time remains for wordy jars ; Things for prompt action call. Chwang Keang Bemoans Her Husband's Cruelty Fierce is the wind and cold ; And such is he. Smiling he looks, and bold Speaks mockingly. Scornful and lewd his words, Haughty his smile. Bound is my heart with cords In sorrow's coil. As cloud of dust wind-blown. Just such is he. Ready he seems to own, And come to me. But he comes not nor goes, Stands in his pride. Long, long, with painful throes. Grieved I abide. Strong blew the wind ; the cloud Hastened away. Soon dark again, the shroud Covers the day. I wake, and sleep no more Visits my eyes. His course I sad deplore, With heavy sighs. Cloudy the sky, and dark; The thunders roll. Such outward signs well mark My troubled soul. I wake, and sleep no more Comes to give rest. His course I sad deplore. In anguished breast. BOOK VII* THE ODES OF CH'ING The People's Admiration for Duke Woo The black robes well your form befit ; When they are worn we'll make you new. Now for your court ! oh ! there we'll sit, And watch how you your duties do. And when we to our homes repair, We'll send to you our richest fare, Such is the love to you we bear ! Those robes well with your virtue match; When they are worn we'll make you new. Now for your court ! There will we watch, Well pleased, how you your duties do. And when we to our homes repair, We'll send to you our richest fare, Such is the love to you we bear ! Those robes your character beseem ; When they are worn we'll make you new. Now for your court ! oh ! there we deem It pleasure great your form to view. And when we to our homes repair, We'll send to you our richest fare, Such is the love to you we bear! A Wife Consoled by Her Husband's Arrival Cold is the wind, fast falls the rain, The cock aye shrilly crows. But I have seen my lord again ; — Now must my heart repose. • [Selections from Books IV., V., and VI., have been omitted.— Editor.J 144 THE SHI-KING Whistles the wind, patters the rain, The cock's crow far resounds. But I have seen my lord again, And healed are my heart's wounds. All's dark amid the wind and rain, Ceaseless the cock's clear voice ! But I have seen my lord again ; — Should not my heart rejoice? In Praise of Some Lady There by his side in chariot rideth she. As lovely flower of the hibiscus tree, So fair her face ; and when about they wheel, Her girdle gems of Ken themselves reveal. For beauty all the House of Keang have fame ; Its eldest daughter — she beseems her name. There on the path, close by him, walketh she, Bright as the blossom of hibiscus tree, And fair her face ; and when around they flit, Her girdle gems a tinkling sound emit. Among the Keang she has distinguished place, For virtuous fame renowned, and peerless grace. A Man's Praise of His Wife My path forth from the east gate lay, Where cloud-like moved the girls at play. Numerous are they, as clouds so bright. But not on them my heart's thoughts light. Dressed in a thin white silk, with coiffure gray. Is she, my wife, my joy in life's low way. Forth by the covering wall's high tower, I went, and saw, like rush in flower, Each flaunting girl. Brilliant are they, But not with them my heart's thoughts stay. In thin white silk, with head-dress madder-dyed. Is she, my sole delight, 'foretime my bride. THE SHI-KING 145 An Entreaty Along the great highway, I hold you by the cuff. O spurn me not, I pray, Nor break old friendship off. Along the highway worn, I hold your hand in mine. Do not as vile me scorn ; Your love I can't resign. A Woman Scorning Her Lover O dear ! that artful boy Refuses me a word ! But, Sir, I shall enjoy My food, though you're absurd I O dear ! that artful boy My table will not share ! But, Sir, I shall enjoy My rest, though you're not there! A Lady Mourns the Absence of Her Student Lover You student, with the collar blue, Long pines my heart with anxious pain. Although I do not go to you. Why from all word do you refrain? O you, with girdle strings of blue. My thoughts to you forever roam ! Although I do not go to you. Yet why to me should you not come? How reckless you, how light and wild. There by the tower upon the wall ! One day, from sight of you exiled, As long as three long months I call. Vol. IV.— 10 BOOK VIII THE ODES OF TS'E A Wife Urging Her Husband to Action His lady to the marquis says, " The cock has crowed ; 'tis late. Get up, my lord, and haste to court. 'Tis full ; for you they wait." She did not hear the cock's shrill sound, Only the blueflies buzzing round. Again she wakes him with the words, " The east, my lord, is bright. A crowded court your presence seeks; Get up and hail the light." 'Twas not the dawning light which shone. But that which by the moon was thrown. He sleeping still, once more she says, " The flies are buzzing loud. To lie and dream here by your side Were pleasant, but the crowd Of officers will soon retire ; Draw not on you and me their ire ! " The Folly of Useless Effort The weeds will but the ranker grow, If fields too large you seek to till. To try to gain men far away With grief your toiling heart will fill, 146 THE SHI-KING If fields too large you seek to till, The weeds will only rise more strong. To try to gain men far away Will but your heart's distress prolong. Things grow the best when to themselves Left, and to nature's vigor rare. How young and tender is the child, With his twin tufts of falling hair! But when you him ere long behold, That child shall cap of manhood wear! The Prince of Loo A grand man is the prince of Loo, With person large and high. Lofty his front and suited to The fine glance of his eye! Swift are his feet. In archery What man with him can vie? With all these goodly qualities. We see him and we sigh ! Renowned through all the land is he, The nephew of our lord. With clear and lovely eyes, his grace May not be told by word. All day at target practice, He'll never miss the bird. Such is the prince of Loo, and yet With grief for him we're stirred ! All grace and beauty he displays. High forehead and eyes bright. And dancing choice ! His arrows all The target hit aright. Straight through they go, and every one Lights on the self-same spot. Rebellion he could well withstand. And yet we mourn his lot 1 147 BOOK IX THE ODES OF WEI On the Misgovernment of the State A fruit, small as the garden peach, May still be used for food. A State, though poor as ours, might thrive, If but its rule were good. Our rule is bad, our State is sad, With mournful heart I grieve. All can from instrument and voice My mood of mind perceive. Who know me not, with scornful thought, Deem me a scholar proud. " Those men are right," they fiercely say, " What mean your words so loud ? " Deep in my heart my sorrows lie, And none the cause may know. How should they know who never try To learn whence comes our woe? The garden jujube, although small, May still be used for food. A State, though poor as ours, might thrive, If but its rule were good. Our rule is bad, our State is sad. With mournful heart I grieve. Methinks I'll wander through the land. My misery to relieve. Who know me not, with scornful thought, Deem that wild views I hold. " Those men are right," they fiercely say, " What mean your words so bold ? " 148 THE SHI-KING 149 Deep in my heart my sorrows lie, And none the cause may know. How can they know, who never try To learn whence comes our woe? The Mean Husband Thin cloth of doHchos supplies the shoes. In which some have to brave the frost and cold. A bride, when poor, her tender hands must use, Her dress to make, and the sharp needle hold. This man is wealthy, yet he makes his bride Collars and waistbands for his robes provide. Conscious of wealth, he moves with easy mien; Politely on the left he takes his place; The ivory pin is at his girdle seen : — His dress and gait show gentlemanly grace. Why do we brand him in our satire here? 'Tis this — his niggard soul provokes the sneer. A Young Soldier on Service To the top of that tree-clad hill I go. And towards my father I gaze. Till with my mind's eye his form I espy. And my mind's ear hears how he says: — " Alas for my son on service abroad ! He rests not from morning till eve. May he careful be and come back to me ! While he is away, how I grieve ! " To the top of that barren hill I climb. And towards my mother I gaze. Till with my mind's eye her form I espy, And my mind's ear hears how she says : — " Alas for my child on service abroad ! He never in sleep shuts an eye. May he careful be, and come back to me! In the wild may his body not lie ! " ISO THE SHI-KING Up the lofty ridge I, toiling, ascend, And towards my brother I gaze, Till with my mind's eye his form I espy. And my mind's ear hears how he says: — " Alas ! my young brother, serving abroad, All day with his comrades must roam. May he careful be, and come back to me, And die not away from his home." BOOK X THE ODES OF TANG The King Goes to War The wild geese fly the bushy oaks around, With clamor loud. Suh-siih their wings resound, As for their feet poor resting-place is found. The King's affairs admit of no delay. Our millet still unsown, we haste away. No food is left our parents to supply ; When we are gone, on whom can they rely? O azure Heaven, that shinest there afar, When shall our homes receive us from the war? The wild geese on the bushy jujube-trees Attempt to settle and are ill at ease ; — Siih-siih their wings go flapping in the breeze. The King's afifairs admit of no delay ; Our millet still unsown, we haste away. How shall our parents their requirements get? How in our absence shall their wants be met? O azure Heaven, that shinest there afar. When shall our homes receive us from the war? The bushy mulberry-trees the geese in rows Seek eager and to rest around them close — With rustling loud, as disappointment grows. The King's affairs admit of no delay; To plant our rice and maize we cannot stay. How shall our parents find their wonted food? When we are gone, who will to them be good ? O azure Heaven, that shinest there afar, When shall our homes receive us from the war? 151 153 THE SHI-KING Lament of a Bereaved Person A russet pear-tree rises all alone, But rich the growth of leaves upon it shown! I walk alone, without one brother left, And thus of natural aid am 1 bereft. Plenty of people there are all around, But none like my own father's sons are found. Ye travellers, who forever hurry by, Why on me turn the unsympathizing eye? No brother lives with whom my cause to plead ;- Why not perform for me the helping deed ? A russet pear-tree rises all alone, But rich with verdant foliage o'ergrown. I walk alone, without one brother's care. To whom I might, amid my straits repair. Plenty of people there are all around, But none like those of my own name are found. Ye travellers, who forever hurry by, Why on me turn the unsympathizing eye? No brother lives with whom my cause to plead;— Why not perform for me the helping deed? The Drawbacks of Poverty On the left of the way, a russet pear-tree Stands there all alone — a fit image of me. There is that princely man ! O that he would come, And in my poor dwelling with me be at home! In the core of my heart do I love him, but say. Whence shall I procure him the wants of the day? At the bend in the way a russet pear-tree Stands there all alone — a fit image of me. There is that princely man ! O that he would come. And rambling with me be himself here at home I In the core of my heart I love him, but say. Whence shall I procure him the wants of the day? THE SHI-KING "53 A Wife Mourns for Her Husband The dolichos grows and covers the thorn, O'er the waste is the dragon-plant creeping. The man of my heart is away and I mourn — What home have I, lonely and weeping? Covering the jujubes the dolichos grows. The graves many dragon-plants cover; But where is the man on whose breast I'd repose? No home have I, having no lover! Fair to see was the pillow of horn, And fair the bed-chamber's adorning; But the man of my heart is not here, and I mourn All alone, and wait for the morning. While the long days of summer pass over my head. And long winter nights leave their traces, I'm alone ! Till a hundred of years shall have fled, And then I shall meet his embraces. Through the long winter nights I am burdened with fears, Through the long summer days I am lonely ; But when time shall have counted its hundreds of years I then shall be his — and his only ! BOOK XI THE ODES OF TS'IN Celebrating the Opulence of the Lords of Ts'in Our ruler to the hunt proceeds; And black as iron are his steeds That heed the charioteer's command, Who holds the six reins in his hand. His favorites follow to the chase, Rejoicing in his special grace. The season's males, alarmed, arise — The season's males, of wondrous size. Driven by the beaters, forth they spring. Soon caught within the hunters' ring. " Drive on their left," the ruler cries ; And to its mark his arrow flies. The hunting done, northward he goes ; And in the park the driver shows The horses' points, and his own skill That rules and guides them at his will. Light cars whose teams small bells display. The long- and short-mouthed dogs convey. A Complaint He lodged us in a spacious house, And plenteous was our fare. But now at every frugal meal There's not a scrap to spare. Alas! alas that this good man Could not go on as he began ! 154 THE SHI-KING 155 A Wife's Grief Because of Her Husband's Absence The falcon swiftly seeks the north, And forest gloom that sent it forth. Since I no more my husband see, My heart from grief is never free. O how is it, I long to know. That he, my lord, forgets me so? Bushy oaks on the mountain grow. And six elms where the ground is low. But I, my husband seen no more. My sad and joyless fate deplore. O how is it, I long to know. That he, my lord, forgets me so? The hills the bushy wild plums show, And pear-trees grace the ground below. But, with my husband from me gone, As drunk with grief, I dwell alone. O how is it, I long to know. That he, my lord, forgets me so? Lament for Three Brothers They flit about, the yellow birds, And rest upon the jujubes find. Who buried were in duke Muh's grave, Alive to awful death consigned? 'Mong brothers three, who met that fate, 'Twas sad the first, Yen-seih to see. He stood alone ; a hundred men Could show no other such as he. When to the yawning grave he came. Terror unnerved and shook his frame. Why thus destroy our noblest men. To thee we cry, O azure Heaven! To save Yen-seih from death, we would A hundred lives have freely given. 156 THE SHI-KING They flit about, the yehow birds, And on the mulberry-trees rest find. Who buried were in duke Muh's grave, Alive to awful death consigned? 'Mong brothers three, who met that fate, 'Twas sad the next, Chung-hang to see. When on him pressed a hundred men, A match for all of them was he. When to the yawning grave he came, Terror unnerved and shook his frame. Why thus destroy our noblest men. To thee we cry, O azure Heaven ! To save Chung-hang from death, we would A hundred lives have freely given. They flit about, the yellow birds, And rest upon the thorn-trees find. Who buried were in duke Muh's grave. Alive to awful death consigned? 'Mong brothers three, w^ho met that fate, 'Twas sad the third, K'een-foo, to see. A hundred men in desperate fight Successfully withstand could he. When to the yawning grave he came. Terror unnerved and shook his frame. Why thus destroy our noblest men, To thee we cry, O azure Heaven ! To save K'een-foo from death, we would A hundred lives have freely given. [Note. — The incident related in this poem occurred in the year B.C. 620, when the duke of Muh died after playing an important part in the affairs of Northwest China. Muh required the three officers here celebrated, to be buried with him, and according to the " Historical Records " this barbarous practice began with duke Ching, Muh's prede- cessor. In all, 170 individuals were buried with Muh. The death of the last distinguished man of the Ts'in dynasty, the Emperor I, was subsequently celebrated by the entombment with him of all the inmates of his harem.] THE SHI-KING 157 In Praise of a Ruler of Ts'in What trees grow on the Chung-nan hill? The white fir and the plum. In fur of fox, 'neath 'broidered robe, Thither our prince is come. His face glows with vermilion hue. may he prove a ruler true ! What find we on the Chung-nan hill? Deep nook and open glade. Our prince shows there the double Ke On lower robe displayed. His pendant holds each tinkling gem, Long life be his, and deathless fame! The Generous Nephew 1 escorted my uncle to Tsin, Till the Wei we crossed on the way. Then I gave as I left For his carriage a gift Four steeds, and each steed was a bay. I escorted my uncle to Tsin, And I thought of him much in my heart. Pendent stones, and with them Of fine jasper a gem, I gave, and then saw him depart. BOOK XII THE ODES OF CH'IN The Contentment of a Poor Recluse My only door some pieces of crossed wood, Within it I can rest enjoy. I drink the water wimpling from the spring; Nor hunger can my peace destroy. Purged from ambition's aims I say, " For fish, We need not bream caught in the Ho ; Nor, to possess the sweets of love, require To Ts*e, to find a Keang, to go. " The man contented with his lot, a meal Of fish without Ho carp can make ; Nor needs, to rest in his domestic joy, A Tsze of Sung as wife to take." The Disappointed Lover Where grow the willows near the eastern gate, And 'neath their leafy shade we could recline, She said at evening she would me await, And brightly now I see the day-star shine! Here where the willows near the eastern gate Grow, and their dense leaves make a shady gloom. She said at evening she would me await. See now the morning star the sky illume ! 158 THE SHI-KING j^^ A Love-Song The moon comes forth, bright in the sky; A loveher sight to draw my eye Is she, that lady fair. She round my heart has fixed love's chain. But all my longings are in vain. 'Tis hard the grief to bear. The moon comes forth, a splendid sight ; More vvinning far that lady bright, Object of my desire ! Deep-seated is my anxious grief; In vain I seek to find relief, While glows the secret fire. The rising moon shines mild and fair; More bright is she, whose beauty rare ' My heart with longing fills. With eager wish I pine in vain ; O for relief from constant pain, Which through my bosom thrills! The Lament of a Lover There where its shores the marsh surround. Rushes and lotus plants abound. Their loveliness brings to my mind The lovelier one that I would find. In vain I try to ease the smart Of wounded love that wrings my heart. In waking thought and nightly dreams. From every pore the water streams. All round the marsh's shores are seen Valerian flowers and rushes green. But lovelier is that Beauty rare. Handsome and large, and tall and fair. I wish and long to call her mine, Doomed with the longing still to pine. Nor day nor night e'er brings relief; My inmost heart is full of grief. ,6o THE SHI-KING Around the marsh, in rich display, Grow rush and lotus flowers, all gay. But not with her do they compare, So tall and large, majestic, fair. Both day and night, I nothing speed ; Still clings to me the aching need. On side, on back, on face, I Ue, But vain each change of posture try. BOOK XIII THE ODES OF KWEI The Wish of an Unhappy Man Where the grounds are wet and low, There the trees of goat-peach grow, With their branches small and smooth, Glossy in their tender youth. Joy it were to me, O tree. Consciousness to want like thee. Where the grounds are wet and low. There the trees of goat-peach grow. Soft and fragrant are their flowers. Glossy from the vernal showers. Joy it were to me, O tree, Ties of home to want like thee. Where the grounds are wet and low, There the trees of goat-peach grow. What delicious fruits they bear. Glossy, soft, of beauty rare ! Joy it were to me, O tree, Household cares to want like thee. Vol. IV.— II i6i BOOK XIV THE ODES OF TS'AOU Against Frivolous Pursuits Like splendid robes appear the wings Of the ephemeral fly; And such the pomp of those great men, Which soon in death shall lie! I grieve! Would they but come to me! To teach them I should try. The wings of the ephemeral fly Are robes of colors gay ; And such the glory of those men, Soon crumbling to decay ! I grieve ! Would they but rest with me, They'd learn a better way! The ephemeral fly bursts from its hole, With gauzy wings like snow ; So quick the rise, so quick the fall. Of those great men we know ! I grieve! Would they but lodge with me. Forth they would wiser go. i6a BOOK XV THE ODES OF PIN The Duke of Chow Tells of His Soldiers To the hills of the east we went, And long had we there to remain. When the word of recall was sent, Thick and fast came the drizzling rain. When told our return we should take. Our hearts in the West were and sore ; But there did they clothes for us make : — They knew our hard service was o'er. On the mulberry grounds in our sight The large caterpillars were creeping; Lonely and still we passed the night, All under our carriages sleeping. To the hills of the East we went, And long had we there to remain. When the word of recall was sent. Thick and fast came the drizzling rain. The heavenly gourds rise to the eye. With their fruit hanging under the eave. In our chambers the sow-bug we spy ; Their webs on our doors spiders weave. Our paddocks seem crowded with deer, With the glow-worm's light all about. Such thoughts, while they filled us with fear, We tried, but in vain, to keep out. To the hills of the East we went, And long had we there to remain. When the word of recall was sent, Thick and fast came the drizzling rain. 163 i64 THE SHI-KING On ant-hills screamed cranes with delight; In their rooms were our wives sighing sore. Our homes they had swept and made tight : — All at once we arrived at the door. The bitter gourds hanging are seen, From branches of chestnut-trees high. Three years of toil away we had been, Since such a sight greeted the eye. To the hills of the East we went. And long had we there to remain. When the word of recall was sent. Thick and fast came the drizzling rain. With its wings now here, and now there, Is the oriole sporting in flight. Those brides to their husbands repair. Their steeds red and bay, flecked with white. Each mother has fitted each sash; Their equipments are full and complete; But fresh unions, whatever their dash. Can ne'er with reunions compete. There is a Proper Way for Doing Everything In hewing an axe-shaft, how must you act? Another axe take, or you'll never succeed. In taking a wife, be sure 'tis a fact, That with no go-between you never can speed. In hewing an axe-shaft, hewing a shaft, For a copy you have the axe in your hand. In choosing a wife, you follow the craft. And forthwith on the mats the feast-vessels stand. PART II.— MINOR ODES OF THE KINGDOM BOOK I DECADE OF LUH MING A Festal Ode With sounds of happiness the deer Browse on the celery of the meads. A nobler feast is furnished here, With guests renowned for noble deeds. The lutes are struck ; the organ blows, Till all its tongues in movement heave. Each basket loaded stands, and shows The precious gifts the guests receive. They love me and my mind will teach, How duty's highest aim to reach. With sounds of happiness the deer The southern-wood crop in the meads, What noble guests surround me here, Distinguished for their worthy deeds! From them my people learn to fly Whate'er is mean ; to chiefs they give A model and a pattern high ; — They show the life they ought to live. Then fill their cups with spirits rare, Till each the banquet's joy shall share. With sounds of happiness the deer The salsola crop in the fields. What noble guests surround me here! Each lute for them its music yields. Sound, sound the lutes, or great or small, The joy harmonious to prolong; — 165 i66 THE SHI-KING And with my spirits rich crown all The cups to cheer the festive throng. Let each retire with gladdened heart, In his own sphere to play his part. A Festal Ode Complimenting an Officer On dashed my four steeds, without halt, without stay, Though toilsome and winding from Chow was the way. I wished to return — but the monarch's command Forbade that his business be done with slack hand; And my heart was with sadness oppressed. On dashed my four steeds ; I ne'er slackened the reins. They snorted and panted — all white, with black manes. I wished to return, but our sovereign's command Forbade that his business be done with slack hand ; — And I dared not to pause or to rest. Unresting the Filial doves speed in their flight, Ascending, then sweeping swift down from the height, Now grouped on the oaks. The king's high command Forbade that his business be done with slack hand ; — And my father I left, sore distressed. Unresting the Filial doves speed in their flight. Now fanning the air and anon they alight On the medlars thick grouped. But our monarch's command Forbade that his business be done with slack hand ; — Of my mother I thought with sad breast. My four steeds I harnessed, all white and black-maned, Which straight on their way, fleet and emulous strained. I wished to return ; and now venture in song The wish to express, and announce how I long For my mother my care to attest. [Note. — Both Maou and Choo agree that this ode was composed in honor of the officer who narrates the story in it, although they say it was not written by the officer himself, but was pu< into his mouth, as it were, to express the sympathy of his entertainer with him, and the appreciation of his devotion to duty.] THE SHI-KING 167 The Value of Friendship The woodmen's blows responsive ring, As on the trees they fall ; And when the birds their sweet notes sing, They to each other call. From the dark valley comes a bird, And seeks the lofty tree. Ying goes its voice, and thus it cries, " Companion, come to me." The bird, although a creature small. Upon its mate depends ; And shall we men, who rank o'er all, Not seek to have our friends? All spirits love the friendly man. And hearken to his prayer. What harmony and peace they can Bestow, his lot shall share. Hoo-hoo the woodmen all unite To shout, as trees they fell. They do their work with all their might ; — What I have done I'll tell. I've strained and made my spirits clear. The fatted lambs I've killed. With friends who my own surname bear, My hall I've largely filled. Some may be absent, casually. And leave a broken line ; But better this than absence by An oversight of mine. My court I've sprinkled and swept clean, Viands in order set. Eight dishes loaded stand with grain ; There's store of fatted meat. My mother's kith and kin I'm sure I've widely called by name. That some be hindered better is Than I give cause for blame. i68 THE SHI-KING On the hill-side the trees they fell, All working with good-will. I labor too, with equal zeal, And the host's part fulfil. Spirits I've set in order meet. The dishes stand in rows. The guests are here; no vacant seat A brother absent shows. The loss of kindly feeling oft From slightest things shall grow, Where all the fare is dry and spare. Resentments fierce may glow. My store of spirits is well strained, If short prove the supply. My messengers I straightway send. And what is needed buy. I beat the drums, and in the dance Lead joyously the train. Oh ! good it is, when falls the chance The sparkling cup to drain. The Response to a Festal Ode Heaven shields and sets thee fast. It round thee fair has cast Thy virtue pure. Thus richest joy is thine ; — Increase of corn and wine. And every gift divine, Abundant, sure. Heaven shields and sets thee fast. From it thou goodness hast; Right are thy ways. Its choicest gifts 'twill pour, That last for evermore, Nor time exhaust the store Through endless days. THE SHI-KING 169 Heaven shields and sets thee fast, Makes thine endeavor last And prosper well. Like hills and mountains high, Whose masses touch the sky; Like streams aye surging by; Thine increase swell ! With rite and auspice fair, Thine offerings thou dost bear. And son-like give, The season's round from spring, To olden duke and king. Whose words to thee we bring: — " Forever live." The spirits of thy dead Pour blessings on thy head. Unnumbered sweet. Thy subjects, simple, good, Enjoy their drink and food. Our tribes of every blood Follow thy feet. Like moons that wax in light ; Or suns that scale the height; Or ageless hill ; Nor change, nor autumn know ; As pine and cypress grow ; The sons that from thee flow Be lasting still! An Ode of Congratulation The russet pear-tree stands there all alone ; How bright the growth of fruit upon it shown ! The King's affairs no stinting hands require, And days prolonged still mock our fond desire. But time has brought the tenth month of the year; My woman's heart is torn with wound severe. Surely my warrior lord might now appear! I70 THE SHI-KING The russet pear-tree stands there all alone ; How dense the leafy shade all o'er it thrown! The King's afifairs require no slackening hand, And our sad hearts their feelings can't command. The plants and trees in beauty shine ; 'tis spring. From off my heart its gloom I fain would fling. This season well my warrior home may bring! I climbed that northern hill, and medlars sought ; The spring nigh o'er, to ripeness they were brought. " The King's affairs cannot be slackly done " ; — 'Tis thus our parents mourn their absent son. But now his sandal car must broken be; I seem his powerful steeds worn out to see. Relief has gone ! He can't be far from me ! Alas ! they can't have marched ; they don't arrive ! More hard it grows with my distress to strive. The time is passed, and still he is not here ! My sorrows multiply ; great is my fear. But lo! by reeds and shell I have divined, That he is near, they both assure my mind ; — Soon at my side my warrior I shall find ! An Ode on the Return of the Troops Forth from the city in our cars we drove, Until we halted at the pasture ground. The general came, and there with ardor strove A note of zeal throughout the host to sound. " Direct from court I come, by orders bound The march to hasten " ; — it was thus he spake. Then with the carriage-officers around. He strictly charged them quick despatch to make : — " Urgent the King's affairs, forthwith the field we take." While there we stopped, the second corps appeared. And 'twixt us and the city took its place. The guiding standard was on high upreared, Where twining snakes the tortoises embrace. While oxtails, crest-like, did the staff's top grace. We watched the sheet unfolding grandly wave ; Each flag" around showed falcons on its face. THE SHI-KING 171 With anxious care looked on our leader brave ; Watchful the carriage-officers appeared and grave. Nan Cimng, our chief, had heard the royal call To go where inroad by Heen-yuns v^ras made, And 'cross the frontier build a barrier wall. Numerous his chariots, splendidly arrayed! The standards — this where dragons were displayed, And that where snakes round tortoises were coiled — Terrific flew. " Northward our host," he said, " Heaven's son sends forth to tame the Heen-yun wild." Soon by this awful chief would all their tribes be foiled. When first we took the field, and northward went, The millet was in flower ; — a prospect sweet. Now when our weary steps are homeward bent, The snow falls fast, the mire impedes our feet. Many the hardships we were called to meet. Ere the King's orders we had all fulfilled. No rest we had; often our friends to greet The longing came ; but vain regrets we stilled ; By tablets stern our hearts with fresh resolve were thrilled. " Incessant chirp the insects in the grass ; All round about the nimble hoppers spring. From them our thoughts quick to our husbands pass, Although those thoughts our hearts with anguish wring. Oh! could we see them, what relief 'twould bring! Our hearts, rejoiced, at once would feel at rest." Thus did our wives, their case deploring, sing; The while our leader farther on had pressed, And smitten with his power the wild Jung of the west. The spring days now are lengthening out their light; The plants and trees are dressed in living green ; The orioles resting sing, or wing their flight ; Our wives amid the southern-wood are seen, Which white they bring, to feed their silkworms keen. Our host, returned, sweeps onwards to the hall. Where chiefs are questioned, shown the captives mean Nan Chung, majestic, draws the gaze of all. Proud o'er the barbarous foe his victories to recall. BOOK II THE DECADE OF PIH H'WA An Ode Appropriate to a Festivity The dew lies heavy all around, Nor, till the sun shines, leaves the ground. Far into night we feasting sit ; We drink, and none his place may quit. The dew lies heavy, and its gems Stud the luxuriant, grassy stems. The happy night with wassail rings; So feasted here the former kings. The jujube and the willow-tree All fretted with the dew we see. Each guest's a prince of noble line, In whom the virtues all combine. The t'ung and c their fruits display, Pendant from every graceful spray. My guests are joyous and serene, No haggard eye, no ruffled mien. 172 BOOK III THE DECADE OF TUNG KUNG Celebrating a Hunting Expedition Our chariots were well-built and firm, Well-matched our steeds, and fleet and strong. Four, sleek and large, each chariot drew, And eastward thus we drove along. Our hunting cars were light and good. Each with its team of noble steeds. Still further east we took the way To Foo-mere's grassy plains that leads. Loud-voiced, the masters of the chase Arranged the huntsmen, high and low. While banners streamed, and ox-tails flew. We sought the prey on distant Gaou. Each with full team, the princes came, A lengthened train in bright array. In gold-wrought slippers, knee-caps red. They looked as on an audience day. Each right thumb wore the metal guard; On the left arm its shield was bound. In unison the arrows flew ; The game lay piled upon the ground. The leaders of the tawny teams Sped on their course, direct and true. The drivers perfect skill displayed ; Like blow well aimed each arrow flew. 173 174 THE SHI-KIi\G Neighing and pleased, the steeds returned; The bannered Hnes back slowly came. No josthng rude disgraced the crowd ; The king decHned large share of game. So did this famous hunt proceed ! So free it was from clamorous sound! Well does our King become his place, And high the deeds his reign have crowned ! The King's Anxiety for His Morning Levee How goes the night? For heavy morning sleep 111 suits the king who men would loyal keep. The courtyard, ruddy with the torch's light. Proclaims unspent the deepest hour of night. Already near the gate my lords appear; Their tinkling bells salute my wakeful ear. How goes the night? I may not slumber on. Although not yet the night is wholly gone. The paling torch-light in the court below Gives token that the hours swift-footed go. Already at the gate my lords appear; Their tinkling bells with measured sound draw near. How goes the night? I may not slumber now. The darkness smiles with morning on its brow. The courtyard torch no more gives forth its ray, But heralds with its smoke the coming day. My princes pass the gate, and gather there; I see their banners floating in the air. Moral Lessons from Natural Facts All true words fly, as from yon reedy marsh The crane rings o'er the wild its screaming harsh. Vainly you try reason in chains to keep ; — Freely it moves as fish sweeps through the deep. THE SHI-KING 175 Hate follows love, as 'neath those sandal-trees The withered leaves the eager searcher sees. The hurtful ne'er without some good was born ; — The stones that mar the hill will grind the corn. All true words spread, as from the marsh's eye The crane's sonorous note ascends the sky. Goodness throughout the widest sphere abides, As fish round isle and through the ocean glides. And lesser good near greater you shall see, As grows the paper shrub 'neath sandal-tree. And good emerges from what man condemns; — Those stones that mar the hill will polish gems. BOOK IV THE DECADE OF K'E-FOG On the Completion of a Royal Palace On yonder banks a palace, lo! upshoots, The tender blue of southern hill behind ; Firm-founded, like the bamboo's clamping roots; Its roof made pine-like, to a point defined. Fraternal love here bears its precious fruits, And unfraternal schemes be ne'er designed ! Ancestral sway is his. The walls they rear. Five thousand cubits long; and south and west The doors are placed. Here will the king appear, Here laugh, here talk, here sit him down and rest. To mould the walls, the frames they firmly tie; The toiling builders beat the earth and lime. The walls shall vermin, storm, and bird defy ; — Fit dwelling is it for his lordly prime. Grand is the hall the noble lord ascends ; — In height, like human form most reverent, grand ; And straight, as flies the shaft when bow unbends ; Its tints, like hues when pheasant's wings expand. High pillars rise the level court around ; The pleasant light the open chamber steeps ; And deep recesses, wide alcoves, are found. Where our good king in perfect quiet sleeps. Laid is the bamboo mat on rush mat square ; — Here shall he sleep, and, waking, say, " Divine What dreams are good? For bear and grizzly bear, And snakes and cobras, haunt this couch of mine." 1.76 THE SHI-KING 177 Then shall the chief diviner glad reply, " The bears foreshow that Heaven will send you sons. The snakes and cobras daughters prophesy. These auguries are all auspicious ones. " Sons shall be his — on couches lulled to rest. The little ones, enrobed, with sceptres play ; Their infant cries are loud as stern behest ; Their knees the vermeil covers shall display. As king hereafter one shall be addressed ; The rest, our princes, all the States shall sway. " And daughters also to him shall be born. They shall be placed upon the ground to sleep ; Their playthings tiles, their dress the simplest worn ; Their part alike from good and ill to keep, And ne'er their parents' hearts to cause to mourn ; To cook the food, and spirit-malt to steep." The Condition of King Seuen's Flocks Who dares to say your sheep are few? The flocks are all three hundred strong. Who dares despise your cattle too? There ninety, black-lipped, press along. Though horned the sheep, yet peaceful each appears; The cattle come with moist and flapping ears. These climb the heights, those drink the pool; Some lie at rest, while others roam. With rain-coats, and thin splint hats cool, And bearing food, your herdsmen come. In thirties, ranged by hues, the creatures stand ; Fit victims they will yield at your command. Your herdsmen twigs and fagots bring, With prey of birds and beasts for food. Your sheep, untouched by evil thing. Approach, their health and vigor good. The herdsman's waving hand they all behold, And docile come, and pass into the fold. Vol. IV.— 12 178 THE SHI-KING Your herdsmen dream ;— fish take the place Of men ; on banners falcons fly, Displacing snakes and tortoises. The augur tells his prophecy:— " The first betoken plenteous years ; the change Of banners shows of homes a widening range." BOOK V THE DECADE OF SEAOU MIN A Eunuch Complains of His Fate A few fine lines, at random drawn, Like the shell-pattern wrought in lawn To hasty glance will seem. My trivial faults base slander's slime Distorted into foulest crime, And men me worthless deem. A few small points, pricked down on wood, May be made out a picture good Of the bright Southern Sieve. Who planned, and helped those slanderers vile. My name with base lies to defile? Unpitied, here I grieve. With babbling tongues you go about, And only scheme hov/ to make out The lies you scatter round. Hear rne — Be careful what you say ; People ere long your words will weigh, And liars you'll be found. Clever you are with changeful schemes! How else could all your evil dreams And slanders work their way? Men now believe you ; by and by. The truth found out, each vicious lie Will ill for ill repay. The proud rejoice ; the sufferer weeps. O azure Heaven, from out thy deeps 179 i8o THE SHI-KING Why look in silence down? Behold those proud men and rebuke ; With pity on the sufferers look, And on the evil frown. Those slanderers I would gladly take, With all who help their schemes to make, And to the tigers throw. If wolves and tigers such should spare, I'd hurl them 'midst the freezing air, Where the keen north winds blow. And should the North compassion feel I'd fling them to great Heaven, to deal On them its direst woe. As on the sacred heights you dwell, My place is in the willow dell. One is the other near. Before you, officers, I spread These lines by me, poor eunuch, made. Think not Mang-tsze severe. An Officer Deplores the Misery of the Time In the fourth month summer shines; In the sixth the heat declines. Nature thus grants men relief; Tyranny gives only grief. Were not my forefathers men? Can my suffering 'scape their ken? In the cold of autumn days Each plant shrivels and decays. Nature then is hard and stern ; Living things sad lessons learn. Friends dispersed, all order gone, Place of refuge have I none. Winter days are wild and fierce; Rapid gusts each crevice pierce. Such is my unhappy lot, Unbefriended and forgot! THE SHI-KING Others all can happy be; I from misery ne'er am free. On the mountains are fine trees; Chestnuts, plum-trees, there one sees. All the year their forms they show ; Stately more and more they grow. Noble turned to ravening thief! What the cause? This stirs my grief. Waters from that spring appear Sometimes foul, and sometimes clear, Changing oft as falls the rain. Or the sky grows bright again. New misfortunes every day Still befall me, misery's prey. Aid from mighty streams obtained, Southern States are shaped and drained. Thus the Keang and Han are thanked, And as benefactors ranked. Weary toil my vigor drains; All unnoticed it remains! Hawks and eagles mount the sky ; Sturgeons in deep waters lie. Out of reach, they safely get, Arrow fear not, nor the net. Hiding-place for me there's none; Here I stay, and make my moan. Ferns upon the hills abound ; Ke and e in marshy ground. Each can boast its proper place. Where it grows for use or grace. I can only sing the woe, Which, ill-starred, I undergo. i82 THE SHI-KING On the Alienation of a Friend Gently and soft the east wind blows, And then there falls the pelting rain. When anxious fears pressed round you close, Then linked together were we twain. Now happy, and your mind at rest, You turn and cast me from your breast. Gently and soft the east wind blows, And then there comes the whirlwind wild. When anxious fears pressed round you close. Your bosom held me as a child. Now happy, and in peaceful state. You throw me off and quite forget. Gently and soft the east wind blows. Then round the rocky height it storms. Each plant its leaves all dying shows ; The trees display their withered forms. My virtues great forgotten all, You keep in mind my faults, though small. BOOK VI THE DECADE OF PIH SHAN A Picture of Husbandry Various the toils which fields so large demand ! We choose the seed ; we take our tools in hand. In winter for our work we thus prepare ; Then in the spring, bearing the sharpened 'share, We to the acres go that south incline, And to the earth the different seeds consign. Soon, straight and large, upward each plant aspires ;- All happens as our noble lord desires. The plants will ear; within their sheath confined, The grains will harden, and be good in kind. Nor darnel these, nor wolf's-tail grass infests ; From core and leaf we pick the insect pests. And pick we those that eat the joints and roots : — So do we guard from harm the growing fruits. May the great Spirit, whom each farmer names, Those insects take, and cast them to the flames ! The clouds o'erspread the sky in masses dense, And gentle rain down to the earth dispense. First may the public fields the blessing get. And then with it our private fields we wet! Patches of unripe grain the reaper leaves; And here and there ungathered are the sheaves. Handfuls besides we drop upon the ground, And ears untouched in numbers lie around ; — These by the poor and widows shall be found. 183 i84 THE SHI-KING When wives and children to the toilers come, Bringing provisions from each separate home, Our lord of long descent shall oft appear; The Inspector also, glad the men to cheer. They too shall thank the Spirits of the air. With sacrifices pure for all their care; Now red, now black, the victims that they slay, As North or South the sacrifice they pay ; While millet bright the altars always show ; — And we shall thus still greater blessings know. The Complaint of an Officer O Heaven above, before whose light Revealed is every deed and thought, To thee I cry. Hither on toilsome service brought, In this wild K'ew I watch time's flight. And sadly sigh. The second month had just begun. When from the east we took our way. Through summer hot We passed, and many a wintry day. Summer again its course has run. O bitter lot ! There are my compeers, gay at court. While here the tears my face begrime. I'd fain return — But there is that dread net for crime ! The fear of it the wish cuts short. In vain I burn ! Ere we the royal city left. The sun and moon renewed the year. W^e marched in hope. Now to its close this year is near. Return deferred, of hope bereft. All mourn and mope. My lonesome state haunts aye my breast. While duties grow, and cares increase. Too hard to bear. THE SHI-KING 185 Toils that oppress me never cease; Not for a moment dare I rest, Nigh to despair. I think with fond regard of those, Who in their posts at court remain, My friends of old. Fain would I be with them again, But fierce reproof return would cause. This post I hold. When for the West I left my home, The sun and moon both mildly shone, Our hearts to cheer. We'd soon be back, our service done! Alas ! afTairs more urgent come. And fix us here. The year is hastening to expire. We gather now the southern-wood, The beans we reap ; — That for its fragrance, these for food. Such things that constant care require Me anxious keep. Thinking of friends still at their posts, I rise and pass the night outside, So vexed my mind. But soon what changes may betide? I here will stay, whate'er it costs. And be resigned. My honored friends, O do not deem Your rest which seems secure from ill Will ever last ! Your duties quietly fulfil, And hold the upright in esteem, With friendship fast. So shall the Spirits hear your cry, You virtuous make, and good supply. In measure vast. My honored friends, O do not deem Repose that seems secure from ill Will lasting prove. iS6 THE SHI-KING Your duties quietly fulfil, And hold the upright in esteem, With earnest love. So shall the Spirits hear your prayer, And on you happiness confer, Your hopes above. BOOK VII DECADE OF SANG HOO The Rejoicings of a Bridegroom With axle creaking, all on fire I went, To fetch my young and lovely bride. No thirst or hunger pangs my bosom rent — I only longed to have her by my side. I feast with her, whose virtue fame had told. Nor need we friends our rapture to behold. The long-tailed pheasants surest covert find, Amid the forest on the plain. Here from my virtuous bride, of noble mind, And person tall, I wisdom gain. I praise her while we feast, and to her say, " The love I bear you ne'er will know decay. " Poor we may be ; spirits and viands fine My humble means will not afiford. But what we have, we'll taste and not repine; From us will come no grumbling word. And though to you no virtue I can add. Yet we will sing and dance, in spirit glad. " I oft ascend that lofty ridge with toil, And hew large branches from the oaks; Then of their leafy glory them I spoil, And fagots form with vigorous strokes. Returning tired, your matchless grace I see. And my whole soul dissolves in ecstasy. " To the high hills I looked, and urged each steed ; The great road next was smooth and plain. 187 i88 THE SHI-KING Up hill, o'er dale, I never slackened speed; Like lute-string sounded every rein. I knew, my journey ended, I should come To you, sweet bride, the comfort of my home. Against Listening to Slanderers Like the blueflies buzzing round, And on the fences lighting, Are the sons of slander found, Who never cease their biting, O thou happy, courteous king, To the winds their slanders fling. Buzzing round the blueflies hear, About the jujubes flocking! So the slanderers appear. Whose calumnies are shocking. By no law or order bound, All the kingdom they confound. How they buzz, those odious flies, Upon the hazels clust'ring! And as odious are the lies Of those slanderers blust'ring. Hatred stirred between us two Shows the evil they can do. BOOK VIH THE DECADE OF TOO JIN SZE In Praise of By-gone Simplicity In the old capital they stood, With yellow fox-furs plain, Their manners all correct and good, Speech free from vulgar stain. Could we go back to Chow's old days. All would look up to them with praise. In the old capital they wore T'ae hats and black caps small ; And ladies, who famed surnames bore^ Their own thick hair let fall. Such simple ways are seen no more, And the changed manners I deplore. Ear-rings, made of plainest gold, In the old days were worn. Each lady of a noble line A Yin or Keih seemed born. Such officers and ladies now I see not and my sorrows grow. With graceful sweep their girdles fell, Then in the days of old. The ladies' side-hair, with a swell, Like scorpion's tail, rose bold. Such, if I saw them in these days, I'd follow with admiring gaze. 189 190 THE SHI-KING So hung their girdles, not for show ; — To their own length 'twas due. 'Twas not by art their hair curled so ; — By nature so it grew. I seek such manners now in vain. And pine for them with longing pain. [Note. — Yin and Keih were clan names of great families, the ladies of which would be leaders of fashion in the capital.] A Wife Bemoans Her Husband's Absence So full am I of anxious thought, Though all the morn king-grass I've sought, To fill my arms I fail. Like wisp all-tangled is my hair ! To wash it let me home repair. My lord soon may I hail ! Though 'mong the indigo I've wrought The morning long ; through anxious thought. My skirt's filled but in part. Within five days he was to appear ; The sixth has come and he's not here. Oh ! how this racks my heart ! When here we dwelt in union sweet, If the hunt called his eager feet, His bow I cased for him. Or if to fish he went away, And would be absent all the day. His line I put in trim. What in his angling did he catch? Well worth the time it was to watch How bream and tench he took. Men thronged upon the banks and gazed ; At bream and tench they looked amazed. The triumphs of his hook. THE SHI-KING 191 The Earl of Shaou's Work As the young millet, by the genial rain Enriched, shoots up luxuriant and tall, So, when we southward marched with toil and pain. The Earl of Shaou cheered and inspired us all. We pushed our barrows, and our burdens bore ; We drove our wagons, and our oxen led. " The work once done, our labor there is o'er, And home we travel," to ourselves we said. Close kept our footmen round the chariot track ; Our eager host in close battalions sped. " When once our work is done, then we go back. Our labor over," to themselves they said. Hard was the work we had at Seay to do, But Shaou's great earl the city soon upreared. The host its service gave with ardor true ; — Such power in all the earl's commands appeared ! We did on plains and low lands what was meet ; We cleared the springs and streams, the land to drain. The Earl of Shaou announced his work complete, And the King's heart reposed, at rest again. The Plaint of King Yew's Forsaken Wife The fibres of the white-flowered rush Are with the white grass bound. So do the two together go. In closest union found. And thus should man and wife abide. The twain combined in one ; But this bad man sends me away. And bids me dwell alone. Both rush and grass from the bright clouds The genial dew partake. 192 THE SHI-KING Kind and impartial, nature's laws No odious difference make. But providence appears unkind ; Events are often hard. This man, to principle untrue. Denies me his regard. Northward the pools their waters send, To flood each paddy field ; So get the fields the sap they need, Their store of rice to yield. But that great man no deed of grace Deigns to bestow on me. My songs are sighs. At thought of him My heart aches wearily. The mulberry branches they collect. And use their food to cook ; But I must use a furnace small, That pot nor pan will brook. So me that great man badly treats, Nor uses as his wife, Degrades me from my proper place, And fills with grief my life. The bells and drums inside the court Men stand without and hear; So should the feelings in my breast. To him distinct appear. All-sorrowful, I think of him, Longing to move his love ; But he vouchsafes no kind response ; His thoughts far from me rove. The marabow stands on the dam. And to repletion feeds ; The crane deep in the forest cries. Nor finds the food it needs. So in my room the concubine By the great man is placed ; While I with cruel banishment Am cast out and disgraced. THE SHI-KING 193 The yellow ducks sit on the dam, With left wing gathered low ; So on each other do they lean, And their attachment show. And love should thus the man and wife In closest concord bind ; But that man turns away from me, And shows a fickle mind. When one stands on a slab of stone. No higher than the ground, Nothing is added to his height ; — Low with the stone he's found- So does the favorite's mean estate Render that great man mean. While I by him, to distance sent. Am pierced with sorrow keen. Hospitality A few gourd leaves that waved about Cut down and boiled ; — the feast how spare ! But the good host his spirits takes, Pours out a cup, and proves them rare. A single rabbit on the mat, Or baked, or roast : — how small the feast ! But the good host his spirits takes. And fills the cup of every guest. A single rabbit on the mat, Roasted or broiled : — how poor the meal ! But the guests from the spirit vase Fill their host's cup, and drink his weal. A single rabbit on the mat, Roasted or baked : — no feast we think ! But from the spirit vase they take. Both host and guests, and joyous drink. Vol. IV.— 13 194 THE SHI-KING On the Misery of Soldiers Yellow now is all the grass ; All the days in marching pass. On the move is every man ; Hard work, far and near, they plan. Black is every plant become ; Every man is torn from home. Kept on foot, our state is sad ; — As if we no feelings had ! Not rhinoceroses we ! Tigers do we care to be? Fields like these so desolate Are to us a hateful fate. Long-tailed foxes pleased may hide 'Mong the grass, where they abide. We, in box carts slowly borne, On the great roads plod and mourn. PART III.— GREATER ODES OF THE KINGDOM BOOK I DECADE OF KING WAN Celebrating King Wan The royal Wan now rests on high, Enshrined in brightness of the sky. Chow as a state had long been known, And Heaven's decree at last was shown. Its lords had borne a glorious name ; God kinged them when the season came. King Wan ruled well when earth he trod ; Now moves his spirit near to God. A strong-willed, earnest king was Wan, And still his fame rolls widening on. The gifts that God bestowed on Chow Belong to Wan's descendants now. Heaven blesses still with gifts divine The hundred scions of his line ; And all the officers of Chow From age to age more lustrous grow. More lustrous still from age to age. All reverent plans their zeal engage ; And brilliant statesmen owe their birth To this much-favored spot of earth. They spring like products of the land — The men by whom the realm doth stand. Such aid their numerous bands supply. That Wan rests tranquilly on high. 195 196 THE SHI-KING Deep were Wan's thoughts, sustained his ways ; His reverence Ht its trembhng rays. Resistless came great Heaven's decree ; The sons of Shang must bend the knee ; — The sons of Shang, each one a king, In numbers beyond numbering. Yet as God spoke, so must it be : — The sons of Shang all bent the knee. Now each to Chow his homage pays — So dark and changing are Heaven's ways. When we pour our libations here, The offtcers of Shang appear, Quick and alert to give their aid : — Such is the service by them paid. While still they do not cast aside The cap and broidered axe — their pride. Ye servants of our line of kings, Remember him from whom it springs. Remember him from whom it springs ; — Let this give to your virtue wings. Seek harmony with Heaven's great mind ; — So shall you surest blessing find. Ere Shang had lost the nation's heart, Its monarchs all with God had part In sacrifice. From them you see 'Tis hard to keep high Heaven's decree. 'Tis hard to keep high Heaven's decree ! O sin not, or you cease to be. To add true lustre to your name, See Shang expire in Heaven's dread flame. For Heaven's high dealings are profound, And far transcend all sense and sound. From Wan your pattern you must draw, And all the States will own your law. BOOK III* DECADE OF TANG King Seuen on the Occasion of a Great Drought Grand shone the Milky Way on high, With brilliant span athwart the sky, Nor promise gave of rain. King Seuen long gazed; then from him broke, In anguished tones the words he spoke. Well might he thus complain ! ' O Heaven, what crimes have we to own, That death and ruin still come down? Relentless famine fills our graves. Pity the king who humbly craves ! Our miseries never cease. To every Spirit I have vowed ; The choicest victim's blood has flowed. As offerings I have freely paid My store of gems and purest jade. Hear me, and give release ! * The drought consumes us. As on wing Its fervors fly, and torment bring. With purest mind and ceaseless care My sacrifices I prepare. At thine own border altars. Heaven, And in my father's fane, I've given What might relief have found. What Powers above, below, have sway, To all my precious gifts I pay. Then bury in the ground. Yes, every Spirit has received Due honor, and, still unrelieved, ♦[Selections from Book II. are omitted.— Editor.1 197 198 THE SHI-KING Our sufferings greater grow. How-tseih can't give the needed aid, And help from God is still delayed! The country lies a ruined waste. would that I alone might taste This bitter cup of woe ! " The drought consumes us. Nor do I To fix the blame on others try. 1 quake with dread ; the risk I feel, As when I hear the thunders peal, Or fear its sudden crash. Our black-haired race, a remnant now, Will every one be swept from Chow, As by the lightning's flash. Nor I myself will live alone. God from his great and heavenly throne Will not spare even me. O friends and officers, come, blend Your prayers with mine ; come, lowly bend. Chow's dynasty will pass away ; Its altars at no distant day In ruins all shall be ! " The drought consumes us. It keeps on Its fatal course. All hope is gone. The air more fierce and fiery glows. Where can I fly? Where seek repose? Death marks me for its prey. Above, no saving hand ! Around, No hope, no comfort, can be found. The dukes and ministers of old Give us no help. Can ye withhold Your sympathy, who lately reigned? And parents, how are you restrained, In this so dreadful day? " The drought consumes us. There on high The hills are parched. The streams are dry. Drought's demon stalks abroad in ire. And scatters wide his flames and fire. THE SHI-KING Alas, my woful heart! The fires within its strength consume ; The heat without creates a gloom That from it will not part. The dukes and ministers by-gone Respond not to my prayer and moan. God in great Heaven, permission give That I may in retirement live. And try to heal my smart! ' The drought consumes us. Still I strive, And will not leave while I survive. Duty to shun I fear. Why upon me has come this drought? Vainly I try to search it out. Vainly, with quest severe. For a good harvest soon I prayed, Nor late the rites I duly paid, To Spirits of the air and land. There wanted nought they could demand, Their favor to secure. God in great heaven, be just, be kind ! Thou dost not bear me in Thy mind. My cry, ye wisest Spirits, hear! Ye whom I constantly revere. Why do I this endure ? The drought consumes us. People fly. And leave their homes. Each social tie And bond of rule is snapt. The Heads of Boards are all perplexed; My premier's mind is sorely vexed ; In trouble all are wrapt. The Masters of my Horse and Guards ; My cook, and men of diflFerent wards : — Not one has from the struggle shrunk. Though feeling weak, they have not sunk, But done their best to aid. To the great sky I look with pain ; — Why do these grievous sorrows rain On my devoted head? 199 200 THE SHI-KING " Yes, at the mighty sky I gaze, And lo ! the stars pursue their maze, And sparkle clear and bright. Ah ! Heaven nor helps, nor seems to ken. Great officers and noble men, With all your powers ye well have striven, And reverently have sought from Heaven Its aid in our great fight. My death is near ; but oh ! keep on, And do as thus far you have done. Regard you only me? No, for yourselves and all your friends. On whom for rule the land depends, You seek security. I turn my gaze to the great sky ; — When shall this drought be done, and I Quiet and restful be? " PART IV.— ODES OF THE TEMPLE AND ALTAR BOOK I SACRIFICIAL ODES OF CHOW Appropriate to a Sacrifice to King Wan My offerings here are given, A ram, a bull. Accept them, mighty Heaven, All-bountiful. Thy statutes, O great king, I keep, I love; So on the realm to bring Peace from above. From Wan comes blessing rich ; Now on the right He owns those gifts to which Him I invite. Do I not night and day, Revere great Heaven, That thus its favor may To Chow be given ? 201 Z02 THE SHI-KING On Sacrificing to the Kings Woo, Ching, and K*ang The arm of Woo was full of might ; None could his fire withstand ; And Ching and K'ang stood forth to sight, As kinged by God's own hand. We err not when we call them sage. How grandly they maintained Their hold of all the heritage That Wan and Woo had gained! As here we worship, they descend, While bells and drums resound, And stones and lutes their music blend. With blessings we are crowned. The rites correctly we discharge ; The feast we freely share. Those Sires Chow's glory will enlarge, And ever for it care. THE TRAVELS OF FA-HIEN [Translation by James Legge'\ TRANSLATOR'S INTRODUCTION NOTHING of great importance is known about Fa-hien in addition to what may be gathered from his own record of his travels. I have read the accounts of him in the " Memoirs of Eminent Monks," compiled in a.d. 519, and a later work, the " Memoirs of Marvellous Monks," by the third emperor of the Ming dynasty (a.d. 1403-1424), which, however, is nearly all borrowed from the other ; and all in them that has an appearance of verisimilitude can be brought within brief compass. His surname, they tell us, was Kung, and he was a native of Wti-yang in P'ing-yang, which is still the name of a large de- partment in Shan-hsi. He had three brothers older than him- self; but when they all died before shedding their first teeth, his father devoted him to the service of the Buddhist society, and had him entered as a Sramanera, still keeping him at home in the family. The little fellow fell dangerously ill, and the father sent him to the monastery, where he soon got well and refused to return to his parents. When he was ten years old, his father died ; and an uncle, considering the widowed solitariness and helplessness of the mother, urged him to renounce the monastic life, and return to her, but the boy replied, " I did not quit the family in com- pliance with my father's wishes, but because I wished to be far from the dust and vulgar ways of life. This is why I choose monkhood." The uncle approved of his words and gave over urging him. When his mother also died, it appeared how great had been the affection for her of his fine nature ; but after her burial he returned to the monastery. On one occasion he was cutting rice with a score or two of his fellow-disciples, when some hungry thieves came upon them to take away their grain by force. The other Sramaneras all fled, but our young hero stood his ground, and said to the 205 2o6 THE TRAVELS OF FA-HIEN thieves, " If you must have the grain, take what you please. But, sirs, it was your former neglect of charity which brought you to your present state of destitution ; and now, again, you wish to rob others. I am afraid that in the coming ages you will have still greater poverty and distress ; I am sorry for you beforehand." With these words he followed his companions to the monastery, while the thieves left the grain and went away, all the monks, of whom there were several hundred, do- ing homage to his conduct and courage. When he had finished his novitiate and taken on him the obligations of the full Buddhist orders, his earnest courage, clear intelligence, and strict regulation of his demeanor, were conspicuous ; and soon after, he undertook his journey to India in search of complete copies of the Vinaya-pitaka. What follows this is merely an account of his travels in India and return to China by sea, condensed from his own narrative, with the addition of some marvellous incidents that happened to him, on his visit to the Vulture Peak near Rajagriha. It is said in the end that after his return to China, he went to the capital (evidently Nanking), and there, along with the Indian Sramana Buddha-bhadra, executed translations of some of the works which he had obtained in India ; and that before he had done all that he wished to do in this way, he removed to King-chow (in the present Hoo-pih), and died in the mon- astery of Sin, at the age of eighty-eight, to the great sorrow of all who knew him. It is added that there is another larger work giving an account of his travels in various countries. Such is all the information given about our author, beyond what he has himself told us. Fa-hien was his clerical name, and means " Illustrious in the Law," or " Illustrious master of the Law." The Shih which often precedes it is an abbrevia- tion of the name of Buddha as Sakyamuni, " the Sakya, mighty in Love, dwelling in Seclusion and Silence," and may be taken as equivalent to Buddhist. He is sometimes said to have be- longed to "the eastern Tsin dynasty" (a.d. 317-419), and sometimes to " the Sung," that is, the Sung dynasty of the House of Liii (a.d. 420-478). If he became a full monk at the age of twenty, and went to India when he was twenty-five, his long life may have been divided pretty equally between the two dynasties. If there were ever another and larger account of Fa-hien'** TRANSLATOR'S INTRODUCTION 207 travels than the narrative of which a translation is now given, it has long ceased to be in existence. In the catalogue of the imperial library of the Suy dynasty (a.d. 589-618), the name Fa-hien occurs four times. Towards the end of the last section of it, after a reference to his travels, his labors in translation at Kin-ling (another name for Nan- king), in conjunction with Buddha-bhadra, are described. In the second section we find " A Record of Buddhistic King- doms " — with a note, saying that it was the work of " the Sramana, Fa-hien " ; and again, we have " Narrative of Fa- hien in two Books," and " Narrative of Fa-hien's Travels in one Book." But all these three entries may possibly belong to different copies of the same work, the first and the other two being in separate subdivisions of the catalogue. In the two Chinese copies of the narrative in my possession the title is " Record of Buddhistic Kingdoms." In the Japan- ese or Corean recension the title is twofold ; first, " Narrative of the Distinguished Monk, Fa-hien " ; and then, more at large, " Incidents of Travels in India, by the Sramana of the Eastern Tsin, Fa-hien, recorded by himself." There is still earlier attestation of the existence of our little work than the Suy catalogue. The " Catalogue Raisonne " of the imperial library of the present dynasty mentions two quota- tions from it by Le Tao-yiien, a geographical writer of the dynasty of the Northern Wei (a.d. 386-584), one of them con- taining eighty-nine characters, and the other two hundred and seventy-six ; both of them given as from the " Narrative of Fa-hien." In all catalogues subsequent to that of Suy our work ap- pears. The evidence for its authenticity and genuineness is all that could be required. It is clear to myself that the " Record of Buddhistic Kingdoms " and the " Narrative of his Travels by Fa-hien " were designations of one and the same work, and that it is doubtful whether any larger work on the same sub- ject was ever current. With regard to the text subjoined to my translation, it was published in Japan in 1779. The editor had before him four recensions of the narrative ; those of the Sung and Ming dynasties, with appendices on the names of certain characters in them ; that of Japan ; and that of Corea. He wisely adopted the Corean text, published in accordance with a royal rescript in 1726, so far as I can make out ; but the 2o8 THE TRAVELS OF FA-HIEN different readings of the other texts are all given in top-notes, instead of foot-notes as with us, this being one of the points in which customs in the East and West go by contraries. Very occasionally, the editor indicates by a single character, equiva- lent to " right " or " wrong," which reading in his opinion is to be preferred. The editors of the " Catalogue Raisonne " intimate their doubts of the good taste and reliability of all Fa-hien's state- ments. It offends them that he should call central India the " Middle Kingdom," and China, which to them was the true and only Middle Kingdom, but " a Border-land " — it offends them as the vaunting language of a Buddhist writer, whereas the reader will see in the expressions only an instance of what Fa-hien calls his " simple straightforwardness." As an instance of his unreliability they refer to his account of the Buddhism of Khoten, whereas it is well-known, they say, that the Khoteners from ancient times till now have been Mo- hammedans ; — as if they could have been so one hundred and seventy years before Mohammed was born, and two hundred twenty-two years before the year of the Hegira! And this is criticism in China. The catalogue was ordered by the K'ien-lung emperor in 1722. Between three and four hun- dred of the " Great Scholars " of the empire were engaged on It in various departments, and thus egregiously ignorant did they show themselves of all beyond the limits of their own country, and even of the literature of that country itself. Much of what Fa-hien tells his readers of Buddhist miracles and legends is indeed unreliable and grotesque ; but we have from him the truth as to what he saw and heard. In concluding this introduction I wish to call attention to some estimates of the number of Buddhists in the world which have become current, believing, as I do, that the smallest of them is much above what is correct. In a note on the first page of his work on the Bhilsa Topes (1854), General Cunningham says: "The Christians number about two hundred and seventy millions ; the Buddhists about two hundred and twenty-two millions, who are distributed as follows : China one hundred and seventy millions, Japan twen- ty-five millions, Anam fourteen millions, Siam three mil- lions, Ava eight millions, Nepal one million, and Ceylon one million." TRANSLATOR'S INTRODUCTION 209 In his article on M. J. Barthelemy Saint -Hilaire's " Le Bouddha et sa Religion," republished in his " Chips from a German workshop," vol. i. (1868), Professor Max Miiller says, " The young prince became the founder of a religion which, after more than two thousand years, is still professed by four hundred and fifty-five millions of human beings," and he ap- pends the following note : " Though truth is not settled by majorities, it would be interesting to know which religion counts at the present moment the largest numbers of believers. Berghaus, in his ' Physical Atlas,' gives the following division of the human race according to religion: ' Buddhists 31.2 per cent.. Christians 30.7, Mohammedans 15.7, Brahmanists 13.4, Heathens 8.7, and Jews 0.3.' As Berghaus does not distin- guish the Buddhists in China from the followers of Confucius and Laotse, the first place on the scale belongs really to Chris- tianity. It is difficult in China to say to what religion a man belongs, as the same person may profess two or three. The emperor himself, after sacrificing according to the ritual of Confucius, visits a Tao-tse temple, and afterwards bows before an image of Fo in a Buddhist chapel." (" Melanges Asiat- iques de St. Petersbourg," vol. ii. p. 374.) Both these estimates are exceeded by Dr. T. W. Rhys Davids (intimating also the uncertainty of the statements, and that numbers are no evidence of truth) in the introduction to his " Manual of Buddhism." The Buddhists there appear as amounting in all to five hundred millions : — thirty millions of Southern Buddhists, in Ceylon, Burma, Siam, Anam, and India (Jains) ; and four hundred and seventy millions of North- ern Buddhists, of whom nearly thirty-three millions are as- signed to Japan, and 414,686,974 to the eighteen provinces of China proper. According to him, Christians amount to about 26 per cent, of mankind, Hindus to about 13, Mohammedans to about I2|, Buddhists to about 40, and Jews to about one- half of one per cent. In regard to all these estimates, it will be observed that the immense numbers assigned to Buddhism are made out by the multitude of Chinese with which it is credited. Subtract Cun- ningham's one hundred and seventy millions of Chinese from his total of two hundred and twenty-two millions, and there re- main only fifty-two millions of Buddhists. Subtract Davids's four hundred fourteen and one-half millions of Chinese from Vol. IV.— 14 2IO THE TRAVELS OF FA-HIEN his total of five hundred milHons, and there remain only eighty-five and one-half millions for Buddhism. Of the num- bers assigned to other countries, as well as of their whole pop- ulations, I am in considerable doubt, excepting in the cases of Ceylon and India ; but the greatness of the estimates turns upon the immense multitudes said to be in China. I do not know what total population Cunningham allowed for that country, nor on what principle he allotted one hundred and seventy millions of it to Buddhism ; perhaps he halved his es- timate of the whole, whereas Berghaus and Davids allotted to it the highest estimates that have been given of the people. But we have no certain information of the population of China. At an interview with the former Chinese ambassador, Kwo Sung-tao, in Paris, in 1878, I begged him to write out for me the amount, with the authority for it, and he assured me that it could not be done. I have read probably almost every- thing that has been published on the subject, and endeavored by methods of my own to arrive at a satisfactory conclusion ; — without reaching a result which I can venture to lay before the public. My impression has been that four hundred mil- lions is hardly an exaggeration. But supposing that we had reliable returns of the whole pop- ulation, how shall we proceed to apportion that among Con- fucianists, Taoists, and Buddhists? Confucianism is the or- thodoxy of China. The common name for it is Ju Chiao, " the Doctrines held by the Learned Class," entrance into the circle of which is, with a few insignificant exceptions, open to all the people. The mass of them and the masses under their influence are preponderatingly Confucian ; and in the observ- ance of ancestral worship, the most remarkable feature of the religion proper of China from the earliest times, of which Con- fucius was not the author but the prophet, an overwhelming majority are regular and assiduous. Among " the strange principles " which the emperor of the K'ang-hsi period, in one of his famous Sixteen Precepts, ex- horted his people to " discountenance and put away, in order to exalt the correct doctrine," Buddhism and Taoism were both included. If, as stated in the note quoted from Professor Miiller, the emperor countenances both the Taoist worship and the Buddhist, he does so for reasons of state ; to please especially his Buddhistic subjects in Thibet and Mongolia, and TRANSLATOR'S INTRODUCTION 211 not to offend the many whose superstitious fancies incline to Taoism. When 1 went out and in as a missionary among the Chinese people for about thirty years, it sometimes occurred to me that only the inmates of their monasteries and the recluses of both systems should be enumerated as Buddhists and Taoists ; but I was in the end constrained to widen that judgment, and to admit a considerable following of both among the people, who have neither received the tonsure nor assumed the yellow top. Dr. Eitel, in concluding his discussion of this point in his " Lecture on Buddhism, an Event in History," says : " It is not too much to say that most Chinese are theoretically Con- fucianists, but emotionally Buddhists or Taoists. But fairness requires us to add that, though the mass of the people are more or less influenced by Buddhist doctrines, yet the people, as a whole, have no respect for the Buddhist church, and habit- ually sneer at Buddhist priests." For the " most " in the former of these two sentences I would substitute " nearly all ; " and between my friend's " but " and " emotionally " I would introduce " many are," and would not care to contest his con- clusion further. It does seem to me preposterous to credit Buddhism with the whole of the vast population of China, the great majority of whom are Confucianists. My own opinion is that its adherents are not so many as those even of Moham- medanism, and that instead of being the most numerous of the religions (so-called) of the world, it is only entitled to occupy the fifth place, ranking below Christianity, Confucianism, Brahmanism, and Mohammedanism, and followed, some dis- tance off, by Taoism. To make a table of percentages of man- kind, and to assign to each system its proportion, are to seem to be wise where we are deplorably ignorant ; and, moreover, if our means of information were much better than they are, our figures would merely show the outward adherence. A frac- tional percentage might tell more for one system than a very large integral one for another. James Legge. THE TRAVELS OF FA-HIEN CHAPTER I From Cli Bhikshu is the name for a monk as ious Law," and " the precious Monk- " living by alms," a mendicant. All hood "; Buddha, Dharma, and Sangha; bhikshus call themselves Sramans. the whole being equivalent to Bud- Sometimes the two names are used to- dbism. gether by our author. THE TRAVELS OF FA-HIEN 223 CHAPTER IX Soo-ho-to — Legends of Buddha In that country also Buddhism is flourishing. There is in it the place where Sakra,* Ruler of Devas, in a former age, tried the Bodhisattva, by producing a hawk in pursuit of a dove, when the Bodhisattva cut off a piece of his own flesh, and with it ransomed the dove. After Buddha had attained to perfect wisdom, and in travelling about with his disciples arrived at this spot, he informed them that this was the place where he ransomed the dove with a piece of his own flesh. In this way the people of the country became aware of the fact, and on the spot reared a tope, adorned with layers of gold and silver plates. CHAPTER X Gandhara — Legends of Buddha The travellers, going downwards from this towards the east, in five days came to the country of Gandhara, the place where Dharma-vivardhana, the son of Asoka,^ ruled. When Bud- dha was a Bodhisattva, he gave his eyes also for another man here ; and at the spot they have also reared a large tope, adorned with layers of gold and silver plates. The people of the country were mostly students of the hinayana. • Sakra is a common name for the He was the grandson of Chandragupta, Brahmanic Indra, adopted by Bud- a rude adventurer, who at one time was dhism into the circle of its own great a refugee in the camp of Alexander the adherents; — it has been said, "because Great; and within about twenty years of his popularity." He is now the rep- afterwards drove the Greeks out of resentative of the secular power, the India, having defeated Seleucus, the valiant protector of the Buddhist body, Greek ruler of the Indus provinces, but is looked upon as inferior to Sakya- His grandson was converted to Bud- muni, and every Buddhist saint. dhism by the bold and patient demean- ^ Asoka is here mentioned for the first or of an Arhat whom ne had ordered time — the Constantine of the Buddhist to be buried alive, and became a most society, and famous for the number of zealous supporter of the new faith, viharas and topes which he erected. 224 THE TRAVELS OF FA-HIEN CHAPTER XI Takshasiia — Legends — The Four Great Topes Seven days' journey from this to the east brought the trav- ellers to the kingdom of Takshasila, which means " the severed head " in the language of China. Here, when Buddha was a Bodhisattva, he gave away his head to a man ; and from this circumstance the kingdom got its name. Going on further for two days to the east, they came to the place where the Bodhisattva threw down his body to feed a starving tigress. In these two places also large topes have been built, both adorned with layers of all the precious sub- stances. The kings, ministers, and peoples of the kingdoms around vie with one another in making offerings at them. The trains of those who come to scatter flowers and light lamps at them never cease. The nations of those quarters call those and the other two mentioned before " the four great topes." CHAPTER XH Buddha's Alms-bowl — Death of Hwuy-king Going southwards from Gandhara, the travellers in four days arrived at the kingdom of Purushapura.^ Formerly, when Buddha was travelling in this country with his disciples, he said to Ananda,^ " After my pari-nirvana,^ there will be a king named Kanishka, who shall on this spot build a tope." ' The modern Peshawur. _ longer to mourn his being within the ^ A first cousin of Sakyamuni, and circle of transmigration, and could re- born at the moment when he attained joice in an absolute freedom from pas- te Buj^dhaship. Under Buddha's teach- sion, and a perfect purity. Still he con- ing, Ananda became an Arhat, and is tinued to live on for forty-five years, famous for his strong and accurate till he attained to pari-nirvana, and had memory; and he played an important done with all the life of sense and so- part at the first council for the forma- ciety, and had no more exercise of tion of tlie Buddhist canon. The friend- thought. He died; but whether he ab- ship between Sakyamuni and Ananda sohately and entirely ceased to be, in was very close and tender; and it is im- any sense of the word being, it would possible to read much of what the dying be difficult to say. Probably he him- Buddha said to him_ and of him, as re- self would not and could not have lated in the Mahapari-nirvana Sutra. spoken definitely on the |ioint. So far without being moved almost to tears. as our use of language is concerned, Ananda is to reapnear on earth as apart from any assured faith in ana Buddha in another Kalpa. hope of immortality, hi* pari-nirvana ' On his attaining to nirv.nna, .Sakya- was his death, muni became the Buddha, and had no THE TRAVELS OF FA-HIEN 225 This Kanishka was afterwards born into the world ; and once, when he had gone forth to look about him, Sakra, Ruler of Devas, wishing to excite the idea in his mind, assumed the ap- pearance of a little herd-boy, and was making a tope right in the way of the king, who asked what sort of a thing he was making. The boy said, " I am making a tope for Buddha." The king said, " Very good ; " and immediately, right over the boy's tope, he proceeded to rear another, which was more than four hundred cubits high, and adorned with layers of all the precious substances. Of all the topes and temples which the travellers saw in their journeyings, there was not one compara- ble to this in solemn beauty and majestic grandeur. There is a current saying that this is the finest tope in Jambudvipa.* When the king's tope was completed, the little tope of the boy came out from its side on the south, rather more than three cubits in height. Buddha's alms-bowl is in this country. Formerly, a king of Yijeh-she raised a large force and invaded this country, wish- ing to carry the bowl away. Having subdued the kingdom, as he and his captains were sincere believers in the Law of Buddha, and wished to carry off the bowl, they proceeded to present their offerings on a great scale. When they had done so to the Three Precious Ones, he made a large elephant be grandly caparisoned, and placed the bowl upon it. But the elephant knelt down on the ground, and was unable to go for- ward. Again he caused a four-wheeled wagon to be prepared in which the bowl was put to be conveyed away. Eight ele- phants were then yoked to it, and dragged it with their united strength ; but neither were they able to go forward. The king knew that the time for an association between himself and the bowl had not yet arrived, and was sad and deeply ashamed of himself. Forthwith he built a tope at the place and a monas- tery, and left a guard to watch the bowl, making all sorts of contributions. There may be there more than seven hundred monks. When it is near mid-day, they bring out the bowl, and, along with the common people, make their various offerings to it, after which they take their mid-day meal. In the evening, at the time of incense, they bring the bowl out again. It may con- *JambtidviDa is one of the four great Buddhists, and so-called because it re- continents of the universe, representing sembles in shape the leaves of the jam- the inhabited world as fancied by the bu tree. Vol. IV.— 15 * 226 THE TRAVELS OF FA-HIEN tain rather more than two pecks, and is of various colors, black predominating, with the seams that show its fourfold compo- sition distinctly marked. Its thickness is about the fifth of an inch, and it has a bright and glossy lustre. When poor people throw into it a few flowers, it becomes immediately full, while some very rich people, wishing to make offering of many flowers, might not stop till they had thrown in hundreds, thou- sands, and myriads of bushels, and yet would not be able to fill it.^ Pao-yun and Sang-king here merely made their offerings to the alms-bowl, and then resolved to go back. Hwuy-king, Hwuy-tah, and Tao-ching had gone on before the rest to Na- gara, to make their offerings at the places of Buddha's shadow, tooth, and the flat-bone of his skull. There Hwuy-king fell ill, and Tao-ching remained to look after him, while Hwuy-tah came alone to Purushapura, and saw the others, and then he with Pao-yun and Sang-king took their way back to the land of Ts'in. Hwuy-king came to his end in the monastery of Buddha's alms-bowl, and on this Fa-hien went forward alone towards the place of the flat-bone of Buddha's skull.** CHAPTER XHI Festival of Buddha's Skull-bone Going west for sixteen yojanas,^ he came to the city He-lo^ in the borders of the country of Nagara, where there is the flat- bone of Buddha's skull, deposited in a vihara^ adorned all over with gold-leaf and the seven sacred substances. The king of the country, revering and honoring the bone, and anxious lest it should be stolen away, has selected eight individuals, repre- senting the great families in the kingdom, and committed to each a seal, with which he should seal its shrine and guard the relic. At early dawn these eight men come, and after each has inspected his seal, they open the door. Tliis done, they wash 8 Compare the narrative in Luke's are very difFerent, and vary from four Gospel, xxi. 1-4. and a lialf or five miles to seven, and ^ [This story of ITwuy-king's death sometimes more, differs from the account given in chap- - The present Hidda, west of Pcsha- ter xiv. — Editor.] wur, and five miles south of Jellalabad. ' Now in India, Fa-hien used the Ind- ^ " The vihara," says Hardy, " is the ian measure of distance; but it is not residence of a recluse or priest;" and f)ossihle to determine exactly what its so Davids — " the clean little hut where ength then was. The estimates of it the mendicant lives." THE TRAVELS OF FA-HIEN 227 their hands with scented water and bring out the bone, which they place outside the vihara, on a lofty platform, where it is supported on a round pedestal of the seven precious sub- stances, and covered with a bell of lapis lazuli, both adorned with rows of pearls. Its color is of a yellowish white, and it forms an imperfect circle twelve inches round, curving up- wards to the centre. Every day, after it has been brought forth, the keepers of the vihara ascend a high gallery, where they beat great drums, blow conches, and clash their copper cymbals. When the king hears them, he goes to the vihara, and makes his offerings of flowers and incense. When he has done this, he and his attendants in order, one after another, raise the bone, place it for a moment on the top of their heads, and then depart, going out by the door on the west as they had entered by that on the east. The king every morning makes his offerings and performs his worship, and afterwards gives audience on the business of his government. The chiefs of the Vaisyas* also make their offerings before they attend to their family affairs. Every day it is so, and there is no remiss- ness in the observance of the custom. When all of the offer- ings are over, they replace the bone in the vihara, where there is a vimoksha tope, of the seven precious substances, and rather more than five cubits high, sometimes open, sometimes shut, to contain it. In front of the door of the vihara, there are parties who every morning sell flowers and incense, and those who wish to make offerings buy some of all kinds. The kings of various countries are also constantly sending messen- gers with offerings. The vihara stands in a square of thirty paces, and though heaven should shake and earth be rent, this place would not move. Going on, north from this, for a yojana, Fa-hien arrived at the capital of Nagara, the place where the Bodhisattva once purchased with money five stalks of flowers, as an offering to the Dipankara Buddha. In the midst of the city there is also the tope of Buddha's tooth, where offerings are made in the same way as to the flat-bone of his skull. A yojana to the northeast of the city brought him to the mouth of a valley, where there is Buddha's pewter staff ; and a vihara also has been built at which offerings are made. The * The Vaisyas, or the bourgeois caste of Hindu society, are described here as " resident scholars." 228 THE TRAVELS OF FA-HIEN staff is made of Gosirsha Chandana, and is quite sixteen or seventeen cubits long. It is contained in a wooden tube, and though a hundred or a thousand men were to try to hft it, they could not move it. Entering the mouth of the valley, and going west, he found Buddha's Sanghali,^ where also there is reared a vihara, and offerings are made. It is a custom of the country when there is a great drought, for the people to collect in crowds, bring out the robe, pay worship to it, and make offerings, on which there is immediately a great rain from the sky. South of the city, half a yojana, there is a rock-cavern, in a great hill fronting the southwest ; and here it was that Buddha left his shadow. Looking at it from a distance of more than ten paces, you seem to see Buddha's real form, with his com- plexion of gold, and his characteristic marks in their nicety, clearly and brightly displayed. The nearer you approach, however, the fainter it becomes, as if it were only in your fancy. When the kings from the regions all around have sent skilful artists to take a copy, none of them have been able to do so. Among the people of the country there is a saying current that " the thousand Buddhas must all leave their shadows here." Rather more than four hundred paces west from the shadow, when Buddha was at the spot, he shaved off his hair and clipped his nails, and proceeded, along with his disciples, to build a tope seventy or eighty cubits high, to be a model for all future topes ; and it is still existing. By the side of it there is a mon- astery, with more than seven hundred monks in it. At this place there are as many as a thousand topes of Arhans and Pratveka Buddhas. CHAPTER XIV Crossing the Indus to the East Having stayed there till the third month of winter, Fa-hien and the two others, proceeding southwards, crossed the Little Snowy mountains. On them the snow lies accumulated both winter and summer. On the north side of the mountains, in * Or Sangliati, the double or composite robe, part of a monk's attire, reaching from the shoulders to the knees, and fastened round the waist. THE TRAVELS OF FA-HIEN 229 the shade, they suddenly encountered a cold wind which made them shiver and become unable to speak. Hwuy-king could not go any farther. A white froth came from his mouth, and he said to Fa-hien, " I cannot live any longer. Do you imme- diately go away, that we do not all die here " ; and with these words he died. Fa-hien stroked the corpse, and cried out pit- eously, " Our original plan has failed ; it is fate. What can we do ? " He then again exerted himself, and they succeeded in crossing to the south of the range, and arrived in the kingdom of Lo-e,^ where there were nearly three thousand monks, stu- dents of both the mahayana and hinayana. Here they stayed for the summer retreat,^ and when that was over, they went on to the south, and ten days' journey brought them to the king- dom of Poh-na, where there are also more than three thousand monks, all students of the hinayana. Proceeding from this place for three days, they again crossed the Indus, where the country on each side was low and level. CHAPTER XV Sympathy of Monks with the Pilgrims After they had crossed the river, there was a country named Pe-t'oo, where Buddhism was very flourishing, and the monks studied both the mahayana and hinayana. When they saw their fellow-disciples from Ts'in passing along, they were moved with great pity and sympathy, and expressed them- selves thus : " How is it that these men from a border-land should have learned to become monks, and come for the sake of our doctrines from such a distance in search of the Law of Buddha ? " They supplied them with what they needed, and treated them in accordance with the rules of the Law. * Lo-e, or Rohi, or Afghanistan; only ^ We are now therefore in a.D. 404. a portion of it can be intended. ajo THE TRAVELS OF FA-HIEN CHAPTER XVI Condition and Customs of Central India From this place they travelled southeast, passing by a suc- cession of very many monasteries, with a multitude of monks, who might be counted by myriads. After passing all these places, they came to a country named Ma-t'aou-lo. They still followed the course of the P'oo-na river, on the banks of which, left and right, there were twenty monasteries, which might con- tain three thousand monks ; and here the Law of Buddha was still more flourishing. Everywhere, from the Sandy Desert, in all the countries of India, the kings had been firm believers in that Law. When they make their offerings to a community of monks, they take ofi their royal caps, and along with their relatives and ministers, supply them with food with their own hands. That done, the king has a carpet spread for himself on the ground, and sits down on it in front of the chairman ; — they dare not presume to sit on couches in front of the com- munity. The laws and ways, according to which the kings presented their offerings when Buddha was in the world, have been handed down to the present day. All south from this is named the Middle Kingdom, In it the cold and heat are finely tempered, and there is neither hoar- frost nor snow. The people are numerous and happy ; they have not to register their households, or attend to any magis- trates and their rules ; only those who cultivate the royal land have to pay a portion of the gain from it. If they want to go^ they go ; if they want to stay on, they stay. The king governs without decapitation or other corporal punishments. Crimi- nals are simply fined, lightly or heavily, according to the cir- cumstances of each case. Even in cases of repeated attempts at wicked rebellion, they only have their right hands cut off. The king's body-guards and attendants all have salaries. Throughout the whole country the people do not kill any liv- ing creature, nor drink intoxicating liquor, nor cat onions or garlic. Tlie only exception is that of the Chandalas. That is the name for those who are held to be wicked men, and live apart from others. When they enter the gate of a city or a THE TRAVELS OF FA-HIEN 231 market-place, they strike a piece of wood to make themselves known, so that men know and avoid them, and do not come into contact with them. In that country they do not keep pigs and fowls, and do not sell live cattle ; in the markets there are no butchers' shops and no dealers in intoxicating drink. In buying and selling commodities they use cowries. Only the Chandalas are hshcrmen and hunters, and sell flesh meat. After Buddha attained to pari-nirvana the kings of the vari- ous countries and the heads of the Vaisyas built viharas for the priests, and endowed them with fields, houses, gardens, and orchards, along with the resident populations and their cattle, the grants being engraved on plates of metal, so that afterwards they were handed down from king to king, without any one daring to annul them, and they remain even to the present.time. The regular business of the monks is to perform acts of mer- itorious virtue, and to recite their Siitras and sit wrapped in meditation. When stranger monks arrive at any monastery, the old residents meet and receive them, carry for them their clothes and alms-bowl, give them water to wash their feet, oil with which to anoint them, and the liquid food permitted out of the regular hours. ^ When the stranger has enjoyed a very brief rest, they further ask the number of years that he has been a monk, after which he receives a sleeping apartment with its appurtenances, according to his regular order, and every- thing is done for him which the rules prescribe. Where a community of monks resides, they erect topes to Sariputtra,^ to Maha-maudgalyayana,^ and to Ananda, and also topes in honor of the Abhidharma,* the Vinaya,* and the Sutras.'* A month after the annual season of rest, the families which are looking out for blessing stimulate one another to make offerings to the monks, and send round to them the liquid food which may be taken out of the ordinary hours. All the monks come together in a great assembly, and preach the Law ; after which offerings are presented at the tope of * No monk can eat solid food except disciples of Buddha, and indeed the between sunrise and noon, and total most learned and ingenious of them all. abstinence from intoxicating drinks is * Mugalan, the Singhalese name of obligatory. Food eaten at any other this disciple, is more pronounceable. He part of the day is called vikala, and for- also was one of the principal disciples, bidden; but a weary traveller might re- called Buddha's "left-hand attendant." ceive unseasonable refreshment, con- He was distinguished for his power of sisting of honey, butter, treacle, and vision, and his magic powers, sesamum oil. * The different parts of the tripitaka. 2 Sariputtra was one of the principal 232 THE TRAVELS OF FA-HIEN ^aripiittra, with all kinds of flowers and incense. All through the night lamps are kept burning, and skilful musicians are em- ployed to perform. When Sariputtra was a great Brahman, he went to Buddha, and begged to be permitted to quit his family and become a monk. The great Mugalan and the great Kasyapa also did the same. The bhikshunis^ for the most part make their offerings at the tope of Ananda, because it was he who re- quested the World-honored one to allow females to quit their families and become nuns. The ^ramaneras*^ mostly make their offerings to Rahula.^ The professors of the Abhidharma make their offerings to it ; those of the Vinaya to it. Every year there is one such offering, and each class has its own day for it. Students of the mahayana present offerings to the Prajiia-paramita, to Maiijusri, and to Kwan-she-yin. When the monks have done receiving their annual tribute from the harvests, the Heads of the Vaisyas and all the Brahmans bring clothes and such other articles as the monks require for use, and distribute among them. The monks, having received them, also proceed to give portions to one another. From the nirvana of Buddha, the forms of ceremony, laws, and rules, practised by the sacred communities, have been handed down from one generation to another without interruption. From the place where the travellers crossed the Indus to South India, and on to the Southern Sea, a distance of forty or fifty thousand li, all is level plain. There are no large hills with streams among them ; there are simply the waters of the rivers. ^The bhikshunis are the female Yasodhara. Converted to Buddhism, he monks or nuns, subject to the same followed his father as an attendant; and rules as the bhikshus, and also to spec- after Buddha's death became the ial ordinances of restraint. founder of a philosophical realistic *■ The Sramaneras are the novices, school (vaibhashika). He is now male or female, who have vowed to ob- revered as the patron saint of all serve the Shikshapada, or ten com- novices, and is to be reborn as the eldest mandments. son of every future Buddha. ' The eldest soa of Sakyamuni by THE TRAVELS OF FA-HIEN 233 CHAPTER XVII Legend of the Trayastrimsas Heaven From this they proceeded southeast for eighteen yojanas, and found themselves in a kingdom called Sankasya, at the place where Buddha came down, after ascending to the Tray- astrimsas heaven/ and there preaching for three months his Law for the benefit of his mother.- Buddha had gone up to this heaven by his supernatural power, without letting his dis- ciples know ; but seven days before the completion of the three months he laid aside his invisibility, and Anuruddha,^ with his heavenly eyes, saw the World-honored one, and immedi- ately said to the honored one, the great Mugalan, " Do you go and salute the World-honored one." Mugalan forthwith went, and with head and face did homage at Buddha's feet. They then saluted and questioned each other, and when this was over, Buddha said to Mugalan, " Seven days after this I will go down to Jambudvipa " ; and thereupon Mugalan re- turned. At this time the great kings of eight countries with their ministers and people, not having seen Buddha for a long time, were all thirstily looking up for him, and had collected in clouds in this kingdom to wait for the World-honored one. Then the bhikshuni Utpala thought in her heart, " To-day the kings, with their ministers and people, will all be meeting and welcoming Buddha. I am but a woman ; how shall I suc- ceed in being the first to see him ? " Buddha immediately, by his spirit-like power, changed her into the appearance of a holy Chakravartti king, and she was the foremost of all in doing reverence to him. * The heaven of Indra or Sakya, mean- he receives^ the monthly reports of the ing " the heaven of thirty-three classes," four Maharajas, concerning the progress a name which has been explained both of good and evil in the world," etc., etc. historically and mythologically. " The ^ Buddha's mother, Maya and Maha- description of it," says Eitel, " tallies in maya, died seven days after liis birth, all respects with the Svarga of Brah- ^ Anuruddha was a first cousin of manic mythology. It is situated between Sakyamuni, being the son of his uncle the four peaks of the Meru, and consists Amritodana. He is often mentioned in of thirty-two cities of devas, eight on the account we have of Buddha's last each of the four corners of the moun- moments. His special gift was the tain. Indra's capital of Bellevue is in " heavenly eye," the first of the six the centre. There he is enthroned, with " supernatural talents," the faculty of a thousand heads and a thousand eyes, comprehending in one instantaneous and four arms grasping the vajra, with view, or by intuition, all beings in all his wife and 119,000 concubines. There worlds. 234 THE TRAVELS OF FA-HIEN As Buddha descended from his position aloft in the Trayas- trimsas heaven, when he was coming down, there were made to appear three liights of precious steps. Buddha was on the middle flight, the steps of which were composed of the seven precious substances. The king of Brahma-loka* also made a flight of silver steps appear on the right side, where he was seen attending with a white chowry in his hand. Sakra, Ruler of Devas, made a flight of steps of purple gold on the left side, where he was seen attending and holding an umbrella of the seven precious substances. An innumerable multitude of the devas followed Buddha in his descent. When he was come down, the three flights all disappeared in the ground, except- ing seven steps, which continued to be visible. Afterwards king Asoka, wishing to know where their ends rested, sent men to dig and see. They went down to the yellow springs without reaching the bottom of the steps, and from this the king received an increase to his reverence and faith, and built a vihara over the steps, with a standing image, sixteen cubits in height, right over the middle flight. Behind the vihara he erected a stone pillar, about fifty cubits high, with a lion on the top of it.^ Let into the pillar, on each of its four sides, there is an image of Buddha, inside and out shining and transparent, and pure as it were of lapis lazuli. Some teachers of another doctrine once disputed with the Sramanas about the right to this as a place of residence, and the latter were having the worst of the argument, when they took an oath on both sides on the condition that, if the place did indeed belong to the Sramanas, there should be some marvellous attestation of it. When these words had been spoken, the lion on the top gave a great roar, thus giving the proof; on which their opponents were frightened, bowed to the decision, and withdrew. Through Buddha having for three months partaken of the food of heaven, his body emitted a heavenly fragrance, unlike that of an ordinary man. He went immediately and bathed ; and afterwards, at the spot where he did so, a bathing-house * This was Brahma, the first person elephant on the top, which, however, of the Brahmanical Trimiirti, adopted was minus trunk and tail. He sup- by Buddhism, but placed in an inferior poses this to be the pillar seen by position, and surpassed by every Bud- Fa-hien, who mistook the top of it for dhist saint who attains to bodhi. a lion. It is possible such a mistake ^A note of Mr. Beal says on this: — may have been made, as in the arccnint " fieneral CunninRham, who visited the of one of the pillars at -Sravasti, F,T-hien spot (1862), found a iiillar, evidently of savs an ox formed the capital, whilst the age of Asoka, with a well-carved Hsiian-chwang calls it an elephant." THE TRAVELS OF FA-HIEN 235 was built, which is still existing. At the place where the bhik- shuni Utpala was the first to do reverence to Buddha, a tope has now been built. At the places where Buddha, when he was in the world, cut his hair and nails, topes are erected ; and where the three Bud- dhas*^ that preceded Sakyamuni Buddha and he himself sat; where they walked, and where images of their persons were made. At all these places topes were made, and are still exist- ing. At the place where Sakra, Ruler of the Devas, and the king of the Brahma-loka followed Buddha down from the Trayastrimsas heaven they have also raised a tope. At this place the monks and nuns may be a thousand, who all receive their food from the common store, and pursue their studies, some of the mahayana and some of the hinayana. Where they live, there is a white-eared dragon, which acts the part of danapati to the community of these monks, causing abundant harvests in the country, and the enriching rains to come in season, without the occurrence of any calamities, so that the monks enjoy their repose and ease. In gratitude for its kindness, they have made for it a dragon-house, with a car- pet for it to sit on, and appointed for it a diet of blessing, which they present for its nourishment. Every day they set apart three of their number to go to its house, and eat there. When- ever the summer retreat is ended, the dragon straightway changes its form, and appears as a small snake, with white spots at the side of its ears. As soon as the monks recognize it, they fill a copper vessel with cream, into which they put the creature, and then carry it round from the one who has the highest seat at their tables to him who has the lowest, when it appears as if saluting them. When it has been taken round, immediately it disappears ; and every year it thus comes forth once. The country is very productive, and the people are prosperous, and happy beyond comparison. When people of other countries come to it, they are exceedingly attentive to them all. and supply them with what they need. ' These three predecessors of Sakya- ni, " body radiant with the color of muni were the_ three Buddhas of the oure gold"; of the same family. Hu- present or Maha-bhadra Kalpa, of which man life reached in his time thirty he was the fourth, and Maitreya is to be thousand years, and so many persons the fifth and last. They were: (i) Kra- were converted by him. (3) Kasyapa, kuchanda, " he who readily solves all " swallower of light." Human life doubts "; a scion of the Kasyapa family. reached in his time twenty thousand Human life reached in his time forty years, and so many persons were con- thousand years, and so many persons verted by him. were converted by him. (2) Kanakamu- 236 THE TRAVELS OF FA-HIEN Fifty yojanas northwest from the monastery there is an- other, called " The Great Heap." Great Heap was the name of a wicked demon, who was converted by Buddha, and men subsequently at this place reared a vihara. When it was being made over to an Arhat by pouring water on his hands, some drops fell on the ground. They are still on the spot, and how- ever they may be brushed away and removed, they continue to be visible, and cannot be made to disappear. At this place there is also a tope to Buddha, where a good spirit constantly keeps all about it swept and watered, without any labor of man being required. A king of corrupt views once said, " Since you are able to do this, I will lead a multi- tude of troops and reside there till the dirt and filth has in- creased and accumulated, and see whether you can cleanse it away or not." The spirit thereupon raised a great wind, which blew the filth away, and made the place pure. At this place there are many small topes, at which a man may keep counting a whole day without being able to know their exact number. If he be firmly bent on knowing it, he will place a man by the side of each tope. When this is done, proceeding to count the number of the men, whether they be many or few, he will not get to know the number.'^ There is a monastery, containing perhaps six hundred or seven hundred monks, in which there is a place where a Pratye- ka Buddha used to take his food. The nirvana ground where he was burned after death is as large as a carriage wheel ; and while grass grows all around, on this spot there is none. The ground also where he dried his clothes produces no grass, but the impression of them, where they lay on it, continues to the present day. CHAPTER XVHI Buddha's Subjects of Discourse Fa-hien stayed at the Dragon vihara till after the summer retreat,^ and then, travelling to the southeast for seven yojanas, he arrived at the city of Kanyakubja, lying along the Ganges. There are two monasteries in it, the inmates of which are stu- ' This would seem to be absurd; but mysterious about the number of the the writer evidently intended to con- topes, vey the idea that there was something ' This was, probably, in a.d. 405. THE TRAVELS OF FA-HIEN 237 dents of the hinayana. At a distance from the city of six or seven h, on the west, on the northern bank of the Ganges, is a place where Buddha preached the Law to his disciples. It has been handed down that his subjects of discourse were such as " The bitterness and vanity of life as impermanent and un- certain," and that " The body is as a bubble or foam on the water." At this spot a tope was erected, and still exists. Having crossed the Ganges, and gone south for three yoja- nas, the travellers arrived at a village named A-le, containing places where Buddha preached the Law, where he sat, and where he walked, at all of which topes have been built. CHAPTER XIX Legend of Buddha's Danta-kashtha Going on from this to the southeast for three yojanas, they came to the great kingdom of Sha-che. As you go out of the city of Sha-che by the southern gate, on the east of the road is the place where Buddha, after he had chewed his willow branch, stuck it in the ground, when it forthwith grew up seven cubits, at which height it remained, neither increasing nor di- minishing. The Brahmans, with their contrary doctrines, be- came angry and jealous. Sometimes they cut the tree down, sometimes they plucked it up, and cast it to a distance, but it grew again on the same spot as at first. Here also is the place where the four Buddhas walked and sat, and at which a tope was built that is still existing. CHAPTER XX The Jetavana Vihara — Legends of Buddha Going on from this to the south, for eight yojanas, the trav- ellers came to the city of Sravasti in the kingdom of Kosala, in which the inhabitants were few and far between, amounting in all only to a few more than two hundred families ; the city where king Prasenajit ruled, and the place of the old vihara of 238 THE TRAVELS OF FA-HIEN Maha-prajapati ;^ of the well and walls of the house of the Vaisya head Sudatta;- and where the Angulimalya^ became an Arhat, and his body was afterwards burned on his attaining to pari-nirvana. At all these places topes were subsequently erected, which are still existing in the city. The Brahmans, with their contrary doctrine, became full of hatred and envy in their hearts, and wished to destroy them, but there came from the heavens such a storm of crashing thunder and flashing lightning that they were not able in the end to effect their pur- pose. As you go out from the city by the south gate, and one thousand two hundred paces from it, the Vaisya head Sudatta built a vihara, facing the south ; and when the door was open, on each side of it there was a stone pillar, with the figure of a wheel on the top of that on the left, and the figure of an ox on the top of that on the right. On the left and right of the build- ing the ponds of water clear and pure, the thickets of trees always luxuriant, and the numerous flowers of various hues, constituted a lovely scene, the whole forming what is called the Jetavana vihara. When Buddha went up to the Trayastrimsas heaven, and preached the Law for the benefit of his mother, after he had been absent for ninety days, Prasenajit, longing to see him, caused an image of him to be carved in Gosirsha Chandana wood, and put in the place where he usually sat. When Bud- dha, on his return entered the vihara, this image immediately left its place, and came forth to meet him. Buddha said to it, " Return to your seat. After I have attained to pari-nirvana, you will serve as a pattern to the four classes of my disciples,"* and on this the image returned to its seat. This was the" very first of all the images of Buddha, and that which men subse- * Explained by " Path of Love," and force of circumstances. Being convert- " Lord of Life." Prajapati was aunt and ed ^y Buddha, he became a monk, nurse of Sakyamuni. the first woman * Arya, meaning " honorable," " ven- admitted to the monkhood, and the first erable," is a title given only to those superior of the first Buddhistic con- who have mastered the four spiritual vent. She is yet to become a Buddha. truths: — (i) that " misery " is a neces- '^ Sudatta, meaning " almsgiver," was sary condition of all sentient existence; the original name of Anatlia-pindika, this is duhka: (2) that the " accumula- a wealthy householder, or Vaisya head, tion " of misery is caused by the pas- of Sravasti, famous for his liberality. sions; this is samudaya: (3) that the Of his old house, only the well and " extinction " of passion is possible; walls remained at the time of Fa-hien's this is nirodha: and (4) that the " path " visit to Sravasti. leads to the extinction of passion; which ' The Anpulimalya were a sect or set is marga. According^o their attainment of Sivaitic fanatics, who made assassi- of these truths, the Aryas. or followers nation a religious act. The one of them of Buddha, are distinguished into four here mentioned had joined them by the classes — Srotapannas, Sakridagamin«, Anagamins, and Arhats. THE TRAVELS OF FA-HIEN 239 quently copied. Buddha then removed, and dwelt in a small vihara on the south side of the other, a different place from that containing the image, and twenty paces distant from it. The Jetavana vihara was originally of seven stories. The kings and people of the countries around vied with one another in their offerings, hanging up about it silken streamers and can- opies, scattering liowers, burning incense, and lighting lamps, so as to make the night as bright as the day. This they did day after day without ceasing. It happened that a rat, carry- ing in its mouth the wick of a lamp, set one of the streamers or canopies on fire, which caught the vihara, and the seven stories were all consumed. The kings, with their olftcers and people, were all very sad and distressed, supposing that the sandal-wood image had been burned ; but lo ! after four or five days, when the door of a small vihara on the east was opened, there was immediately seen the original image. They were all greatly rejoiced, and co-operated in restoring the vihara. When they had succeeded in completing two stories, they re- moved the image back to its former place. When Fa-hien and Tao-ching first arrived at the Jetavana monastery, and thought how the World-honored one had formerly resided there for twenty-five years, painful reflections arose in their minds. Born in a border-land, along with their like-minded friends, they had travelled through so many king- doms; some of those friends had returned to their own land, and some had died, proving the impermanence and uncertainty of life ; and to-day they saw the place where Buddha had lived now unoccupied by him. They were melancholy through their pain of heart, and the crowd of monks came out, and asked them from what kingdom they were come. " We are come," they replied, " from the land of Han." " Strange," said the monks w^th a sigh, " that men of a border country- should be able to come here in search of our Law ! " Then they said to one another, " During all the time that we, pre- ceptors and monks, have succeeded to one another, we have never seen men of Han, followers of our system, arrive here." Four li to the northwest of the vihara there is a grove called " The Getting of Eyes." Formerly there were five hundred blind men, who lived here in order that they might be near the vihara. Buddha preached his Law to them, and they all got back their eyesight. Full of joy, they stuck their staves in the 240 THE TRAVELS OF FA-HIEN earth, and with their heads and faces on the ground, did rever- ence. The staves immediately began to grow, and they grew to be great. People made much of them, and no one dared to cut them down, so that they came to form a grove. It was in this way that it got its name, and most of the Jetavana monks, after they had taken their mid-day meal, went to the grove, and sat there in meditation. Six or seven li northeast from the Jetavana, mother Vaisak- ha built another vihara, to which she invited Buddha and his monks, and which is still existing. To each of the great residences for the monks at the Jeta- vana vihara there were two gates, one facing the east and the other facing the north. The park containing the whole was the space of ground which the Vaisaya head, Sudatta, purchased by covering it with gold coins. The vihara was exactly in the centre. Here Buddha lived for a longer time than at any other place, preaching his Law and converting men. At the places where he walked and sat they also subsequently reared topes, each having its particular name ; and here Vi^as the place where Sundari^ murdered a person and then falsely charged Buddha with the crime. Outside the east gate of the Jetavana, at a distance of seventy paces to the north, on the west of the road, Buddha held a discussion with the advocates of the nine- ty-six schemes of erroneous doctrine, when the king and his great officers, the householders, and people were all assembled in crowds to hear it. Then a woman belonging to one of the erroneous systems, by name Chafichamana, prompted by the envious hatred in her heart, and having put on extra clothes in front of her person, so as to give her the appearance of being with child, falsely accused Buddha before all the assembly of having acted unlawfully towards her. On this, Sakra, Ruler of Devas, changed himself and some devas into white mice, which bit through the strings about her waist ; and when this was done, the extra clothes which she wore dropped down on the ground. The earth at the same time was rent, and she went down alive into hell. This also is the place where Deva- datta, trying with empoisoned claws to injure Buddha, went ^ Hsiian-chwang does not prive the Western Countries," where the murder name of this murderer; see in Julien's is committed by several Rrahmacharins. " Vie et Voyaq-es de Hiouen-thsang " — Tn this passage Real makes Sundari to " a heretical P.rahman killed a woman be the name of the murdered person, and calumniated Ruddlia." See also the But the text cannot be so construed, fuller account in Real's " Records of THE TRAVELS OF FA-HIEN 241 down alive into hell. Men subsequently set up marks to dis- tinguish where both these events took place. P'urther, at the place where the discussion took place, they reared a vihara rather more than sixty cubits high, having in it an image of Buddha in a sitting posture. On the east of the road there was a devalaya" of one of the contrary systems, called " The Shadow Covered," right opposite the vihara on the place of discussion, with only the road between them, and also rather more than sixty cubits high. The reason why it was called " The Shadow Covered " was this : When the sun was in the west, the shadow of the vihara of the World-honored one fell on the devalaya of a contrary system ; but when the sun was in the east, the shadow of that devalaya was diverted to the north, and never fell on the vihara of Buddha. The mal- believers regularly employed men to watch their devalaya, to sweep and water all about it, to burn incense, light the lamps, and present offerings ; but in the morning the lamps were found to have been suddenly removed, and in the vihara of Buddha. The Brahmans were indignant, and said, " Those Sramanas take our lamps and use them for their own service of Buddha, but we will not stop our service for you! "^ On that night the Brahmans themselves kept watch, when they saw the deva spirits which they served take the lamps and go three times round the vihara of Buddha and present offerings. After this administration to Buddha they suddenly disap- peared. The Brahmans thereupon knowing how great was the spiritual power of Buddha, forthwith left their families, and became monks. It has been handed down, that, near the time when these things occurred, around the Jetavana vihara there were ninety-eight monasteries, in all of which there were monks residing, excepting only in one place which was vacant. In this Middle Kingdom there are ninety-six sorts of views, erroneous and different from our system, all of which recog- nize this world and the future world and the connection be- tween them. Each has its multitude of followers, and they all beg their food : only they do not carry the alms-bowl. They also, moreover, seek to acquire the blessing of good deeds on • A devalaya is a place in which a cumstances. Compare the whole ac- deva is worshipped — a general name for count with the narrative in i Samuel all Brahmanical temples. v. about the Ark and Dagon, that ''Their speech was somewhat uncon- "twice-battered god of Palestine." nected, but natural enough in the cir- VOL. IV.— 16 242 THE TRAVELS OF FA-HIEN unfrequented ways, settinj^ up on the roadside houses of char- ity, where rooms, couches, beds, and food and drink are sup- plied to travellers, and also to monks, coming and going as guests, the only difference being in the time for which those parties remain. There are also companies of the followers of Devadatta still existing. They regularly make offerings to the three previous Buddhas, but not to Sakyamuni Buddha. Four li southeast from the city of Sravasti, a tope has been erected at the place where the World-honored one encountered king Viriidhaha, when he wished to attack the kingdom of Shay-e, and took his stand before him at the side of the road. CHAPTER XXI The Three Predecessors of Sakyamuni Fifty li to the west of the city brings the traveller to a town named Too-wei, the birthplace of Kasyapa Buddha. At the place where he and his father met, and at that where he at- tained to pari-nirvana, topes were erected. Over the entire relic of the whole body of him, the Kasyapa Tathagata, a great tope was also erected. Going on southeast from the city of Sravasti for twelve yo- janas, the travellers came to a town named Na-pei-kea, the birthplace of Krakuchanda Buddha. At the place where he and his father met, and at that where he attained to pari-nir- vana, topes were erected. Going north from here less than a yojana, they came to a town which had been the birthplace of Kanakamuni Buddha. At the place where he and his father met, and where he attained to pari-nirvana, topes were erected. THE TRAVELS OF FA-HIEN 243 CHAPTER XXII Legends of Buddha's Birth Less than a yojana to the east from this brought them to the city of Kapilavastu ; but in it there was neither king nor people. All was mound and desolation. Of inhabitants there were only some monks and a score or two of families of the common people. At the spot where stood the old palace of king Sudd- hodana there have been made images of his eldest son and his mother; and at the places where that son appeared mounted on a white elephant when he entered his mother's womb, and where he turned his carriage round on seeing the sick man after he had gone out of the city by the eastern gate, topes have been erected. The places were also pointed out where the rishi A-e inspected the marks of Buddhaship on the body of the heir-apparent when an infant ; where, when he was in company with Nanda and others, on the elephant being struck down and drawn on one side, he tossed it away;^ where he shot an arrow to the southeast, and it went a distance of thirty li, then entering the ground and making a spring to come forth, which men subsequently fashioned into a well from which travellers might drink ; where, after he had attained to Wisdom, Buddha returned and saw the king, his father; where five hundred Sakyas quitted their families and did reverence to Upali- while the earth shook and moved in six dififerent ways ; where Buddha preached his Law to the devas, and the four deva kings and others kept the four doors of the hall, so that even the king, his father, could not enter; where Buddha sat under a nyagrodha tree, which is still standing, with his face to the east, and his aunt Maha-prajapati presented him with a Sanghali ; and where king Vaidiirya slew the seed of Sakya, * The Lichchhavis of Vaisali had sent * They did this, probably, to show to the young prince a very fine elephant; their humility, for Upali was only a but when it was near Kapilavastu, Deva- Sudra by birth, and had been a barber; datta, out of envy, killed it with a blow so from the first did Buddhism assert of his fist. Nanda (not Ananda, but a its superiority to the conditions of rank half-brother of Siddhartha), coming and caste. Upali was distinguished by that way, saw the carcass lying on the his knowledge of the rules of discipline, road, and pulled it on one side; but the and praised on that account by Buddha. Bodhisattva, seeing it there, took it by He was one of the three leaders of the the tail, and tossed it over seven fences first synod, and the principal compiler and ditches, when the force of its fall of the original Vinaya books, made a great ditch. 244 THE TRAVELS OF FA-HIEN and they all in dying became Srotapannas.^ A tope was erect- ed at this last place, which is still existing. Several li northeast from the city was the king's field, where the heir-apparent sat under a tree, and looked at the ploughers. Fifty li east from the city was a garden, named Lumbini, where the queen entered the pond and bathed. Having come forth from the pond on the northern bank, after walking twenty paces, she lifted up her hand, laid hold of a branch of a tree, and, with her face to the east, gave birth to the heir-ap- parent. When he fell to the ground, he immediately walked seven paces. Two dragon-kings appeared and washed his body. At the place where they did so, there was immediately formed a well, and from it, as well as from the above pond, where the queen bathed, the monks even now constantly take the water, and drink it. There are four places of regular and fixed occurrence in the history of all Buddhas: first, the place where they attained to perfect Wisdom and became Buddha ; second, the place where they turned the wheel of the Law ; third, the place where they preached the Law, discoursed of righteousness, and discom- fited the advocates of erroneous doctrines ; and fourth, the place where they came down, after going up to the Traya- strimsas heaven to preach the Law for the benefit of their mothers. Other places in connection with them became re- markable, according to the manifestations which were made at them at particular times. The country of Kapilavastu is a great scene of empty desola- tion. The inhabitants are few and far between. On the roads people have to be on their guard against white elephants* and lions, and should not travel incautiously. * The Srotapannas are the first class them the Law. They died in the faith, of saints, who are not to be reborn in and were reborn in the region of the a lower sphere, but attain to nirvana four Great Kings. Thence they came after having been reborn seven times back and visited Buddha at JTetavana consecutively as men or devas. The in the night, and there they obtained the Chinese editions state there were one reward of Srotapanna. thousand of the Sakya seed. The gen- * Fa-hien does not say that he him- eral account is that they were five hun- self saw any of these white elephants, dred, all maidens, who refused to take nor does he speak of the lions as of any their place in king Vaidurya's harem, particular color. We shall find by and and were in consequence taken to a by, in a note further on, that, to make pond, and had their hands and feet cut them appear more terrible, they are off. There Buddha came to them, had spoken of as " black-" their wounds dressed, and preached to THE TRAVELS OF FA-HIEN 245 CHAPTER XXIII Legends of Rdma and its Tope East from Buddha's birthplace, and at a distance of five yojanas, there is a kingdom called Rama. The king of this country, having obtained one portion of the relics of Buddha's body, returned with it and built over it a tope, named the Rama tope. By the side of it there was a pool, and in the pool a dragon, which constantly kept watch over the tope, and presented offerings at it day and night. When king Asoka came forth into the world, he wished to destroy the eight topes over the relics, and to build instead of them eighty-four thou- sand topes. ^ After he had thrown down the seven others, he wished next to destroy this tope. But then the dragon showed itself, and took the king into its palace ; when he had seen all the things provided for offerings, it said to him, " If you are able with your offerings to exceed these, you can destroy the tope, and take it all away. I will not contend with you." The king, however, knew that such appliances for offerings were not to be had anywhere in the world, and thereupon returned without carrying out his purpose. Afterwards, the ground all about became overgrown with vegetation, and there was nobody to sprinkle and sweep about the tope ; but a herd of elephants came regularly, which brought water with their trunks to water the ground, and vari- ous kinds of flowers and incense, which they presented at the tope. Once there came from one of the kingdoms a devotee to worship at the tope. When he encountered the elephants he was greatly alarmed, and screened himself among the trees ; but when he saw them go through with the offerings in the most proper manner, the thought filled him with great sad- ness — that there should be no monastery here, the inmates of which might serve the tope, but the elephants have to do the watering and sweeping. Forthwith he gave up the great pro- hibitions by which he was bound, and resumed the status of a Sramanera. With his own hands he cleared away the grass ' The bones of the human body are of Asoka's wish to build eighty-four supposed to consist of eighty-four thousand topes, one over each atom of thousand atoms, and hence the legend Sakyamuni's skeleton. 246 THE TRAVELS OF FA-HIEN and trees, put the place in good order, and made it pure and clean. By the power of his exhortations, he prevailed on the king of the country to form a residence for monks ; and when that was done, he became head of the monastery. At the present day there are monks residing in it. This event is of recent occurrence ; but in all the succession from that time till now, there has always been a Sramanera head of the establish- ment. CHAPTER XXIV Where Buddha Renounced the World East from here four yojanas, there is the place where the heir-apparent sent back Chandaka, with his white horse; and there also a tope was erected. Four yojanas to the east from this, the travellers came to the Charcoal tope, where there is also a monastery. Going on twelve yojanas, still to the east, they came to the city of Kusanagara, on the north of which, between two trees, on the bank of the Nairaiijana river, is the place where the World-honored one, with his head to the north, attained to pari-nirvana and died. There also are the places where Sub- hadra,* the last of his converts, attained to Wisdom and be- came an Arhat ; where in his coffin of gold they made offerings to the World-honored one for seven days, where the Vajrapani laid aside his golden club, and where the eight kings divided the relics of the burnt body : at all these places were built topes and monasteries, all of which are now existing. In the city the inhabitants are few and far between, compris- ing only the families belonging to the different societies of monks. Going from this to the southeast for twelve yojanas, they came to the place where the Lichchhavis wished to follow Buddha to the place of his pari-nirvana, and where, when he would not listen to them and they kept cleaving to him, un- * A Urahman of Benares, said to have be introduced; and then putting asi<3e been one hundred and twenty years old, the ingenious but unimportant question who came to learn from Ruddha the very which he propounded, preached to him nipht he died. Ananda would have re- the Law. The Rrahm.Tn was converted pulsed him; but Buddha ordered him to and attained at once to Arhatship. THE TRAVELS OF FA-HIEN 247 willing to go away, he made to appear a large and deep ditch which they could not cross over, and gave them his alms-bowl, as a pledge of his regard, thus sending them back to their families. There a stone pillar was erected with an account of this event engraved upon it. CHAPTER XXV The Kingdom of Vaisali East from this city ten yojanas, the travellers came to the kingdom of Vaisali. North of the city so named is a large forest, having in it the double-galleried vihara where Buddha dwelt, and the tope over half the body of Ananda. Inside the city the woman Ambapali^ built a vihara in honor of Buddha, which is now standing as it was at first. Three li south of the city, on the west of the road, is the garden which the same Ambapali presented to Buddha, in which he might reside. When Buddha was about to attain to his pari-nirvana, as he was quitting the city by the west gate, he turned round, and, beholding the city on his right, said to them, " Here I have taken my last walk." Men subsequently built a tope at this spot. Three li northwest of the city there is a tope called, " Bows and weapons laid down." The reason why it got that name was this : The inferior wife of a king, whose country lay along the river Ganges, brought forth from her womb a ball of flesh. The superior wife, jealous of the other, said, " You have brought forth a thing of evil omen," and immediately it was put into a box of wood and thrown into the river. Farther down the stream another king was walking and looking about, when he saw the wooden box floating in the water. He had it brought to him, opened it, and found a thousand little boys, upright and complete, and each one different from the others. He took them and had them brought up. They grew tall and 1 Ambapali, Amrapali,