-d. J H i^ ^>, Tome IV.), assigning to it the date of the XXth dynasty or about 1400 B.C. This tale which is called " The Pke- DESTiNED Prince " begins (in the vein of so many romances of the Eastern and Western "World) with a King who has no son, but prays the gods to bestow one upon him. So much interest attaches to a bit of pure literature of such enormous antiquity in its original simple form, and we may so nearly classifj^ this one, faute de Egyptian moimments. '" Prehistoric inrestigatious," Leuormant says, " have jji-oved the Dog to have been in every part of the world, the first auinial made by Man his companion and servant, and we need not therefore be surprised in sach an ancient centre of civilisation as Egy^Jt, to see the Dog appear in the oldest monuments, — that is to say at least uj) to 4000 B.C. The Dog, as the domestic animal par eccellence, tilled already, even as he does now, the role of habitual inmate and favom-ite of the house, and the constant companion of the sportsman and the shepherd. On these most ancient monuments we already find the portraits of several varieties of dog cbaracteristically distinct, already employed in different functions, and evidently bred with care on purjjose for each use. The greater number of these varieties of dogs represented on the Egyptian tombs exist still in that country or in the neighbouring lands." M. Leuormant describes at length each of these four breeds. — See Apjiendix A. 18 THE FRIEND OF MAN, mieux, as the earliest Poem on a Dog, that I shall quote M. Maspero's translation in extenso : — " II y avait une fois un roi ;\ qui ne naissait pas d'enfant mkle. Son coeur en fut tout attriste, et il demancla un garcon aux Dieux de son temps. lis decre- terent de lui en faire naitre un, . . . . Yoici que naquit un enfant mi'ile. Quand les Hathors vinrent pour lui destiner un destin, elles dn-ent, ' Qu'il meure par le crocodile, on par le serpent, voire par le chien.' Quand les gens qui etaient avec I'enfant I'entendirent, ils I'allerent dire a 8a Majeste, qui en eut le coour tout attriste. Sa Majeste lui fit construire une maison elevee sur la montagne, garnie d'hommes et de toutes les bonnes choses du logis du roi, car I'enfant n'en sortait pas. Et quand I'enfant fut grand il monta sur la terrasse de sa maison, et apergut un chien, qui marchait derriere un homme qui cheminait stir la route. II dit u son page, qui etait avec lui : ' Qu'estce que marche derriere I'homme qui cheminc sur la route ? ' Le page lui dit : ' C'est un chien ! ' L'enfant lui dit : ' Qu'on ni'en apporte un tout pareil ! ' Le page alia le redire a Sa Majeste, et Sa Majeste dit : ' Qu'on lui amene un jeune chien couraut, de peur que son coeur ne s'afflige ! ' Et voici, on lui amene un chien." Grown up, the prince sends word to his father : *' AUons, pourquoi ('tre comme les faineants? Puisque je suis destine a trois destinees facheuses, n'agirai-je jamais THE FRIEND OF MAN. 19 selon ma volonte ? Quant a Dien, qu'il agisse a sa volonte ! " On ecoute tout ce qu'il disait, on lui donna toute sorte d'armes ; on lui donna aussi son chien pour le suivre, on le transporte a la cote orientale, on lui dit, " Ah ! va ou tu desii-es ! " So the Prince travelled incorinito, to Naharanna (northern Syria) where the king of the country had an only child, a daughter. " Or, lui ayant construit une maison dont les 70 fenetres etaient eloignees du sol de 70 coude'es, il se fit amener tous les enfants des princes du pays de Khas (la Palestine et la Coele-Syrie), et il leur dit, ' Celui qui atteindra la fenetre de rna fille, elle lui sera donnee pour femme ! ' The Prince of Egypt, still incognito, becomes very friendly with these other young princes, and after many days, "II dit aux princes: — 'Que faites vous done ici ? ' lis lui dirent : ' Nous passons notre temps a faire ceci : nous nous envolons, et celui qui atteindra la fenetre de la fille du prince de Naharanna, on la lui donnera pour femme.' II leur dit, ' S'il vous plait je conjurerai les dieux, et j'irai m'envoler avec vous.' " For some days the prince watched their attempts, and the princess watched him. At last — " Le prince s'en alia pour s'envoler avec les enfants des chefs, et il atteignit la fenetre de la fille du chef de Naharanna, elle le baisa, et I'embrassa." The king of Naharanna, being told of this success, is angry when he learns that the successful candidate is not 20 THE FRIEND OF IMAN. of royal blood, but the princess loves him, and threatens to kill herself if he is not left to her. " Or, apres les jours eurent passe la-clessus, le jeune homme dit a sa femme, ' Je suis predestine a trois destins : le crocodile, le serpent, ou le chien.' Elle lui dit : ' Qu'on tue le chien qui t'appartient.' II lui dit, * S'il te plait, je ne tuerai pas mon chien, que j'ai eleve quand il etait petit ! ' Elle craignit pour son mari beau- coup, beaucoup, et elle ne le laissa plus sortir seul Et ou conduisit le prince vers la terre d'Egypte, pour s'y promener a travers le paj's. Or voici le crocodile du fleuve sortit, et il vint au milieu du bourg, ou etait le prince. On I'enferma dans uu logis, oil il y avait un geant. Le geant ne laissait point sortir le crocodile, et quand le crocodile dormait, le geant sortit pour se promener. Et quand le soleil se levait le geant rentra;t dans le logis, et cela tons les jours, pendant uu inter- valle d'un mois et deux jours. " Et apres que les jours eurent passe la-dessus, le prince resta pour so divertir dans sa maison. Quand la nuit vint, le prince se concha sur sa natte et le sommeil s'empai'a de ses membres Quand un serpent sortit de son trou, pour mordre le prince voici sa femme etait aupres de lui, mais non couchee. Alors les servantes donnerent du lait au serpent ; il en but, il s'enivra, il resta couche, le ventre en I'air, et la femme le fit perir avec des coups de sa pique. On reveilla le mari, qui fut saisi d'ctonuemcnt ; et elle lui dit : ' A^ois ! Ton THE FRIEND OF MAN. 21 Dieu t'a donne un de tes sorts entre tes mains, il te donnera les autres.' " Et apres que les jours eurent passe la-dessus, le prince sortit pour se promener dans le voisinage de son domaine, et cotnme il ne sortait jamais seul, voici son chien derriere lui. Son chien prit le champ pour pour- suivre du gibier, et lui se mit a courir derriere son chien. Quand il fat arrive au fleuve, il descendit vers le bord du fleuve, a la suite de son chien, et alors sortit le crocodile, et I'entraina vers I'endroit on etait le geant. Oelui-ci sortit, et sauva le prince, alors le crocodile, dit au prince : ' Ah ! moi, je suis ton destin qui te poursuit. Quoi que tu fasses, tu seras ramene sur nion chemin, a moi, et au geant. Or, vois ! je vais te laisser aller : si le . . . . tu sauras que mes enchantements ont triomphe, et que le geant est tue, et si tu vois que le geant est tue, tu verras ta mort.' Et quand la terre se fut eclairee, et qu'un second jour fut, lorsque vint " " La proph^tie du crocodile," says M. Maspero, " est trop mutilee pour que je puisse en garantir le sens exact. On devine seulement que le monstre pose a son adversaire une dilemma fatal : ou le prince remplira une certaine condition, et alors il vaincra le crocodile, ou il ne la remplira pas, et alors ' il verra la mort.' La fin du recit n'est pas difficile a restituer. Tous les lecteurs de contes la devinent. Le prince triomphe du crocodile; mais le chien, dans I'ardeur de la lutte, blesse mortellement son maitre, et accomplit, sans le vouloir, la prediction des Hathors." c 22 THE FRIEND OF MAN. It is certainly curious to find in this piece of imagina- tive literature (if we may not call it a philosophical romance) a forestalling, by 31 centuries, of the leading idea of Dr. Johnson's Rasselas ; namely, the sequestra- tion of a Prince, in a Happy Valley among the mountains of Abyssinia, (or thereabouts !). As there are no mountains in Egypt, the old Egyptian novelist must have imagined his King taking his son for safety far up the Nile, and there leaving him in a paradisiacal seclusion very similar to that of Johnson's hero. The Greek historians fully recognised the importance which the Egyptians attached to dogs. Diodorus, in the delightful old classic cart-before-the-horse style of ex- planation, refers the fact to the usefulness of certain dogs who guided Isis when she sought for the body of Osiris ; a myth obviously devised by a dog-loving nation, Avhich would never have sprung up among dog-des- pisers like the Jews. Plutarch, however, tells us that the foolish beasts in later ages forfeited their religious pretensions by committing the deadly sin of eating Apis after Cambyses had slain that bovine deity. Other car- nivorous animals, who had likewise enjoyed opportunities for devouring the sacred veal, were too pious to touch a morsel of it ; but the dogs unhappily succumbed to the temptation, and thenceforth fell from their high estate in the temples of Egypt. CHAPTER III. DOGS IN ANCIENT PERSIA. 'ASSING from the Egyptians to the Persians of old we reach the cHmax of cynophily, — indeed, I might say of cynolatria ; for the position given to dogs in Mazdiesnan legis- lation, the extravagant penalties assigned to the offences of killing, starving, or even frightening them when with young, obviously betray the survival in Zoroastrianism of the same sort of mystic sentiment towards a particular animal which we find exhibited by modern Hindoos towards cows, and by, Red Indians towards the bear, the eagle, or whatever creature is adopted by the tribe as its Totem. The Poet, Law-giver, whosoever he was— Zara- thrustra or another, — who composed the Vendidad portion of the Zendavesta, was evidently imbued, not only with tenderness and sympathy for dogs (of which he exhibits pretty touches in describing, as we shall see, the feelings of a dog who sees men eat and receives no share of the feast), but also with a religious notion that the Dog was the peculiar gift of Ahura-Mazda to man ; c 2 24 THE FRIEND OF MAN. designed by the Good Creator to be bis protector and friend. It must be remembered that Zoroastrianism was essentially a religion of Civilisation, especially insisting on the merits of agriculture. The Dog, whose subju- gation, as Cuvier remarks, is " the most complete and most useful conquest that man has gained in the animal world," — one " perhaps necessary for the estab- lishment of the dominion of mankind over the whole animal creation," — was naturally regarded by these early apostles of "Culture" (in all senses) as an object, not merely of affectionate care, but of respect. What the Horse is to the Arab, the Dog was to the ancient Fire- Worshipper, with something of mystery added perhaps by the belief in the immortality of the Dog, who, after death, was believed to go to the water and become a Water-dog, — i.e., an Otter. I can only give a brief resume of the two Far- gards XIII. and XIV. of the Vendidad which are devoted to the subject of dogs. After a .preliminary discussion of the Dog of Ormusd and the Dog of Ahriman (who are not Dogs at all, but respectively the Hedgehog and the Tortoise), we come to the true dog, Canis Ftimiliaris, — and are told Farg. XIII. II., "Whosoever shall smite either a shepherd's dog, or a House Dog, or a Trained (Hunting) Dog, his soul, while passing to the othe world shall flee amid louder howling and fiercer pursuing than the sheep does when the wolf rushes upon it in the lofty forest. No soul will come and meet his de- THE FKIEND OF MAN. 25 parting soul and help it throagh the howls and pursuit in the other world ; nor will the dogs which keep the Kinvat Bridge help his departing soul." Further penalties are assigned for wounding or mutila- ting dogs, and 800 stripes are allotted for smiting a shepherd's dog so that it " gives up the ghost and the soul parts from the body." Giving bad (poisoned) food to a dog is the same offence as offering it to a man. And here is genuine sympathy with a dog : (28) " For it is the dog of all the creatures of the Good Spirit who most quickly decays with age while not eating near eating people, and watching good things none of which it re- ceives. Bring ye unto him milk and fat with meat ; this is the right food for the dog." And here is a practical rule from the Saddar (31) which we commend to those numerous friends who sternly rebuke us if we happen to offer a little casual refreshment to any dog under the dinner table : " Whenever one eats bread one must put aside three mouthfuls and give them to the dog ; for among all the poor, there is none poorer than the dog." The Vendidad goes on to dictate the treatment of mad dogs (which are to be tied to a post), and the proper punishment of dogs which run sheep and bite men ; and then there occurs a burst of poetry in the midst of all this quaint ultra-Levitical legislation. " VI. The Dog, Spitama Zarathustra ! I, Ahura- Mazda, have made ; self-clothed and shod, watchful, 26 THE FRIEND OF MAN. wakeful, sharp of tooth, born to take his food from man, and to watch over man's goods. I, Ahura-Mazda have made the dog, strong of body against the evil doer, watchful over your goods when he is of sound mind. And whosoever shall awaken at his voice neither shall the thief nor the wolf steal anything without his being warned. The wolf shall be smitten and torn to pieces. He is driven away — he flees away." "If those two dogs of mine (Ahura-Mazda speaks) the Shepherd's Dog and the House Dog approach the house of any of my faithful people, let them never be turned away." •' For no house could subsist on tbe earth made by Ahura but for those two dogs of mine, the Shepherd's Dog and the House Dog." — Sacred Books of tlu; Knat, Vol. IV., p. 163. Beside these charming passages there are some tedious ones allotting quite impossible penalties of innumerable stripes to offences against dogs ; and especially against the Water Dog or Otter, concerning which there ^s the curious superstition already mentioned, that it embodies the souls of departed earthly dogs. And there is also (Farg. XIII., 44) a glorification of the Dog for having eight characters ; that of a Priest, a Warrior, a Hus- bandman, a Strolling Singer, a Thief, a Wild Beast, a Courtezan, and a Child. The resemblance to each of THE FRIEND OF MAN. 27 these is elaborately traced, ami finally we are told that a Dog resembles a Child because : " He loves sleejnug like a child ; He is fearful aud runs away like a child ; He babbles like a child ; " " He goes ou all fours like- a child ; In all these things he is like a child." Truly so ! aud also in his faith and obedience and simplicity, he is like a child. CHAPTER IV. DOGS IN ANCIENT INDIA. 'EYOND ancient Iran we reach ancient India, and there, in the heart of the great Sanscrit IHad, the Mahahharata — portions of which are probably of as high antiquity as the Homeric poems — we find the most astonishing tribute perhaps ever paid to the claims of a faithful dog. Sir Edwin Arnold is the author of the following beautiful translation of this wonderful episode. The hero of the Epic is described as pursuing his solitary pilgrimage to the Swarga Mount (Paradise), followed only by his dog. His brothers and his wife have died by the way, and he goes on, — " Walking with his face set for the Mount And the hound followed him, only the hound." Then Sakra (Indra), the God of the Sky, suddenly appears and invites him to ascend in his chariot straight to heaven. Yudhishthira, the hero, remembers his brothers and his wife, and first prays that they may 30 THE FRIEND OF MAN. be taken with him, then that his clog may be allowed to accompany him : — "O thousand eyed! O Lord of all the gods, Give that iny brothers come with me who fell. Not without them is Swarga sweet to me. She too, the dear and kind and queenly, — she Whose perfect virtue Paradise must crown, — Grant her to come with us ! Dost thou grant this ? " The God replied : ' In heaven thou shalt see Thy kinsmen and the queen — these will attain — And Krishna. Grieve no longer for thy dead, Thou chief of men ! their mortal covering stripped, They have their places; but to thee the gods Allot an unknown grace : thou shalt go up Living and in thy form, to the immortal homes.' " But the king answered: 'O thou Wisest One, Wlio know'st what was, and is, and is to be, Still one more grace ! This hound hath ate with me. Followed me, loved me : must I leave him now ? ' " ' Monarch,' spake ludra, ' thou art now as we. Deathless, divine ; thou art become a god ; Glory and power and gifts celestial. And all the joys of heaven are thine for aye : What hath a beast with these '? Leave here thy liound ! " Yet Yudhishthira answered : ' O Most High thousand-eyed and Wisest! can it be That one exalted filiould seem pitiless ? Nay, let me lose such glory : for its sake 1 would not leave one liviu" thing I loved.' THE FRIEND OF MAN. 31 " Then sternly Indra sj)ake : ' He is unclean, And into Swarga such shall enter not. Bethink thee, Dharmaraj ! quit now this beast ! That which is seemly is not hard of heart.' *' Still he replied : ' 'Tis written that to spurn A suppliant equals in offence to slay A twice-born ; wherefore, not for Swarga's bliss Quit I Mahendra ! this poor clinging dog, — So without any ho]pe or friend save me. So wistful, fawning for my faithfulness, So agonized to die, unless I help. Who among men was called steadfast and just.' *' Quoth Indra : ' Nay ! the altar-flame is foul Where a dog passeth ; angry angels sweep The ascending smoke aside, and all the fruits Of offering, and the merit of the prayer Of him whom a hound toucheth. Leave it here He that will enter heaven must enter pure. Why dids't thou quit thy brethren on the way. And Krishna, and the dear-loved Draupadi, Attaining, firm and glorious, to this Mount Through perfect deeds, to linger for a brute ? Hath Yudhishthira vanquished self, to melt With one poor passion at the door of bliss '? Stay'st thou for this, who dids't not stay for them, — Draupadi, Bhima?' " But the king yet spake ' 'Tis known that none can hurt or help the dead. They, the delightful ones, who sank and died, 82 THE FRIEND OF MAN. Following my footsteps, could not live again Though I had turned, — therefore I did not turn ; But could help profit, I had turned to help. There be four sins, O Sakra, grievous sins : The first is making suppliants despair, The second is to slay a nursing wife, The third is spoiling Brahmans' goods by force, The fourth is injuring an ancient friend. These four I deem but equal to one sin, If one, in coming forth from woe to weal. Abandon any meanest comrade then.' " Straight as he spake, brightly great Indra smiled ; Vanished the hound, and in its stead stood there The Lord of Death and Justice, Dharma's self ! Sweet were the words which fell from those dread lips. Precious the lovely praise : ' O thou true king ! Thou that dost bring to harvest the good seed Of Pandu's righteousness ; thou that hast ruth As he before, on all which lives ! — O Sou, I tried thee in the Dwaita wood, what time They smote thy brothers, bringing water ; then Thou prayed'st for Nakula's life — tender and just — Hear thou my word ! Because thou did'st not mount This car divine, lest the poor hound be sheut Who looked to thee, lo ! there is none in heaven Shall sit above thee, King ! — Bharata's son, Enter thou now to the eternal joys, Living and in thy form. Justice and Love Welcome thee, Monarch! thou shalt throne with them!" I cannot leave this marvellous episode without remarking THE FRIEND OF MAN. 33 how completely we may recognize in it the true Aryan mind ; that mind which, thousands of years afterwards and thousands of miles away, under a Christian civilization, created Fauat and the Arme Scele, and the Pih/rim's Pro- gress. How Bunyan-like are the ideas of Death, dogtjhKj the hero's steps through the endless journey to the Celestial Country of the Swarga ; and of the Lord of the Sky coming in a chariot of fire to carry the *' Faithful" one to paradise! Nothing, however, in any literature, ancient or modern, known to me affords any parallel to the wonderful moral conception of a Duty of Fidelity owed, — not by a Dog to Man, but — by Man to his Dog ; a duty calling on him for the sacrifice even of beatitude itself. We may smile in our smug Utilitarianism at such an idea as this, but the poet of the Mahab- harata was one of those Seers of whom I have spoken, who see further than other men into Nature and into the springs of human action; and he must have recognized that fidelity manifested to those far beneath us is more noble, more divine, and affords a more perfect evidence of Goodness than the exhibition of it to our equals or superiors. It is this faithfulness, so complete as to be kept even with his dog and in face of the greatest conceivable temptation to fail in it, which constitutes the climax of the Indian hero's virtue, and for which the God of Justice praises him, and bids him " enter the eternal joys." CHAPTEE V. DOGS IN JUD^^A. ^J^^^rajS HE question is rather a painful one : How ~ ' is it, since clogs were so highly valued in ancient Egypt, Persia, and India, that the Jews, who derived so many customs and ideas from the first two countries, seem always to have despised and hated dogs ? That they were not incapable of tenderness to animals is clear from Nathan's parable. The lamb that " lay in the poor man's bosom," and " was unto him as a daughter," was a real " Pet " in the modern acceptation of the term. But, in the whole splendid literature of Pales- tine, the only mention of dogs which is not contemptuous, is the bare mention in the Apocrypha that Tobit's '^'- dog accompanied his master. * The chapter which contains this friendly reference to a clog owes its retention, I have been told, in the English Church Lec- tionary, to the desire of the ablest Bishop of his day, to leave that reference for public instruction, when the Lectionary was revised. 36 THE FRIEND OP MAN. The word "Dog" occurs 14 times in the canonical books of the Bible, and "Dogs" 22 times; and of all these three dozen references to the animal not one is friendly. His name is made to stand, 1st, for False Guides, Isaiah Ixvi., 10 ("They are all dumb dogs"); (xi.) (" For they are greedy dogs which can never have enough"); Phil, iii., 2 ("Beware of dogs, beware of evil workers"). 2nd, for Persecutors, Ps. xii., 16 (" For dogs have compassed me, the assembly of the wicked have enclosed me"). 3rd, for Beprohates, Matt, vii., 6 ("Give not that which is holy to the dogs "). 4th, for Gentile outsiders, Matt, xv., 26 ("It is not meet to take the children's bread and cast it to dogs"). And 5th and finally, Ps. xxi., 20, for the Devil himself ("Deliver my darling from the power of the Dog"). What a singular contrast is here to the friendly and playful enumeration of the dog's eight characters which we have just taken from the Zoroastrian books ! If a Jew of old wished to say something offensive or humiliating, it was apparently his invariable custom to drag in a reference to a dog. ' ' Am I a dog that thou shouldest do this thing ? " is said to have been Sydney Smith's clerical reply to Landseer's proposal to paint his picture ; but it was the ordinary habit of the ancient Jew, and also ancient (and perhaps modern ?) Philistine to do the same when it was desired to exhibit indigna- tion or contempt. Goliath (1 Sam. xvii., 43) said unto David, " Am I a dog that thou comest to me with THE FRIEND OF MAN. 37 staves?" David asked Saul (1 Sam. xxiv., 14): "After whom is the King of Israel come out, after whom dost thou pursue ? After a dead dog, after a flea ! " Abner (2 Sam. iii., S), being very wroth with Ishbosheth, says to him, " Am I a dog's head which against Judah do show kindness ? " etc. Mephibosheth (wishing appa- rently to demean himself as basely as possible) bowed to his father's bosom friend, David, and said (2 Sam. ix., 8), " What is thy servant that thou shouldest look upon such a dead dog as I am ? " When Shimei cursed David, his courtier Abishai observed (2 Sam. xvi., 9) : " Why should this dead dog curse my lord the King 9 Let me go over, I pray thee, and take ofi" his head"! When Elisha had told Hazael the evil he would work in Israel when he became King, Hazael repHed (2 Kings viii., 13), " But what— is thy servant a dog that he should do this great thing ? " The author of the LIX. Psalm, praying Jehovah to awake to " bind all the heathen and be not merciful to any wicked transgressors," proceeds to compare these persons to dogs in a somewhat inexplicable way: "They return at evening, they make a noise like a dog (the Prayer Book says ' iirin like a dog'), and go round about the city." (See Proverbs xxvi., 11.) A fool returning to his folly is compared to a dog, and the same unpleasant simile is quoted by St. Peter (2 Peter ii., 22) as a "true proverb " — touching converts who have fallen back into iniquity. Even when a living dog is said to be "better" D 38 ■ THE FRIEND OF MAN. than something else, he has evidently been selected as the most contemptible of all living things to be contrasted with the dead lion (Eccl. ix., 4). The dreadful fate adjudged to Jezebel was to be " eaten of dogs " — and to Ahab, tbat the dogs " licked his blood." Finally even in Heaven there is a formal exclusion of dogs (Eev. xxii., 15), "For without are dogs and sorcerers," etc. In short it is clear that, though the ancient Jews could not dispense with dogs, and that they existed pretty numerously in Palestine (as wherever else Man has dwelt long upon the globe), the beasts were peculiarly antipathetic to the Hebrew mind, while they were on the contrary sympathetic to Egyptians, and to both Persian and Indian Aryans. Ik gustibus non disputandum. There is little use in seeking to get at the root of a prejudice like this, which may be raised in a household or village, or tribe, against an individual man, woman, or child, animal, or species of animal, — by the very slightest incident (like the kindred base sentiment of a Panic Fear) — and goes on by the law of the " contagiousness of the emotions " propagated from generation to generation. Sometimes the unreasoning dislike and mistrust arises, none can guess how, (as is the common case in incipient insanity,) against some one whom the deranged person has hitherto specially loved ; and then, very shortly, the myth-making faculty, alike of the dreamer and the lunatic, supplies some imaginary fact to explain and justify the dislike. But it matters little Junv it arises ; the prejudice once cstab- THE FRIEND OF 3IAN. 39 lished lives on, aucl is rarely conquered. Among our own Anglo-Saxon zoophilist race, there are a great many quite sane people who are uneasy, — some when a playful little spaniel or noble old mastiff is admitted among the company ; many more when a serene and purring cat comes rubbing against their feet, in that arched-back, tail-exalted fashion, which the friendly creature obviously deems an irresistible appeal for an aflectionate caress on her exquisitely clean fur. Needless to speak of the still more common silly terrors of mice, rats, harmless snakes and spiders. Some such prejudice obviously pervaded the Israelitish tribes in Palestine with regard to Dogs ; and a very great misfortune it has been to our poor relations of the canine race that so it happened ! Had it but been recorded of any eminent canonical Prophet or Apostle, as of the virtuous (but alas ! apocryphal) Tobit, that he had a Dog which followed him on his pious journeyings, the fate of all the dogs in Christendom would have been improved. D 2 CHAPTER V. DOGS IN GliEECE. ROM aucient Judaea, we pass to Homeric ^v^^w GrREECE, and there, in that sweet summer dawn of the European day, with Nausieaa and Circe and Penelope, we find dear old Argus, — prototype of all good and faithful hounds. The author of the Odijssei/ (or authors, if the critics will compel us to multiply that Unity into a Centriplicity), surely took special pains with this little episode of his great story, — lightly as it is touched and quickly as it is passed over. He prepared us for it in the first place, in the previous book, by reminding us that the behaviour of dogs to a man approaching the house of their master is very significant, and may be at once interpreted to reveal whether the visitor be a stranger or a friend. As Praed in Our Vicar, conveys the notion of acquaintanceship and welcome so delightfully through the house-dogs of the parsonage : — •And Don and Sauclio, Tramp and Tray, Upon the i^arlour steps collected, Wagged all their tails as if to say. Our Master knows you, you're expected." 42 THE P'RIENP OF MAN. SO Homer tells how Telemachus excited no commotion among the Swineherd's dogs v/hen he approached the house, because the intelligent guardians were aware he was a friend. " Now these twain, Odysseus and the goodly swine- herd, within the hut had kindled a fire and were makmg ready breakfast at the dawn, and had sent forth the herdsmen with the droves of swine. And round Tele- machus the hounds which love to bark, fawned and barked not, as he drew nigh. And goodly Odysseus took note of the fawning of the dogs, and the noise of foot- steps fell upon his ears. Then straight he spake to Euma^us winged words : ' Eumanis, verily some friend, or some other of thy familiars, will soon be here, for the dogs do not bark but fawn around, and I catch the sound of footsteps.' While the Avord was yet on his lips his own dear son stood at the entering of the gate." — B. XVI. But when Odysseus a little later approaches his long forsjiken palace, clothed in rags, there was no dog left to remember him after his twenty years of absence, save only his old faithful Argus — whom we are carefully made to understand had been very young when his master departed for his long exile. Odysseus had, we are told, bred the dog himself, but had " got no joy of him for ere that (he had done so) he went to sacred Ihos." Now in his extreme old age the dog is made to recog- THE FRIEND OF MAN. 43 nise the voice of Odysseus as he passes by couversing with EumauTs/'' Here is the story of Argus as presented to us by Pope. It is very instructive to compare it with the prose transla- tion of the original, wherein the rougher features are pre- served, which the "elegant" Mr. Pope had eliminated: — ULYSSES AND ARGUS. Thus near the gates conferring as they drew, Argus, the dog, his ancient master knew; * Perhaps it would have been a degree more true to nature, though less effective for the poet's immediate purpose, if the age-dulled senses of the i^oor brute had been represented as gradually wakened under the touch and smell, as well as voice of his long-lost master. The longest case of canine memory I have ever heard of was that of a dog of my own, with whom I had parted when she was one year old, already singularly and tenderly attached to me. Eight years afterwards she, — 7iot liaring seen me once in the [interval, — was sent back to me in a very pitiable condition. She met me at first as a stranger, silently : and I puriDosely refrained from speaking or touching her. But presently she began to show animation and walked i-ound and round me with quick sniffs of interrogation. Then I stooped and caressed her, and called her bj^ her name — " Dee " ! In a moment the poor creature sjirang up into my arms uttering a scream of joy; and it was long before her rapture subsided into the peaceful and devoted affection which she continued to show me till her death five years later. Such an interval,— from one year old to nine, — would be equivalent in a human life to that from five years old to fifty — a gulf which probably few human memories, and still fewer human affections, would overleap. _ 44 THE FRIEND OF MAN, He, not unconscious of the voice and tread, Lifts to the sound his ear, and rears his head ; Bred by Ulysses, nourish'd at his board, But, ah ! not fated long to ijlease his lord ! To him, his swiftness and his strength were vain ; The voice of glory call'd him o'er the main, Till then, in every sylvan chase renown'd With Argus ! Argus ! rung the woods around ; With him the youth pursued the goat or fawn. Or traced the mazy leveret o'er the lawn ; Now left to man's ingratitude he lay Unhoused, neglected in the public way. He knew his lord ; he knew, and strove to meet ; In vain he strove to crawl, and kiss his feet ; Yet (all he could) his tail, his ears, his eyes. Salute his master, and confess his joys. Soft inty touch'd the mighty master's soul, Adown his cheek a tear unbidden stole, Stole unperceived ; he turned his head and dried The drop humane : then thus impassion'd cried : — " What noble beast in this abandon'd state Lies here all helpless at Ulysses' gate '? His bidk and beauty speak no vulgar praise ; If, as he seems, he was in Ijcttcr days, Some care his age deserves, or was he prized For worthless beauty '? Therefore, now desjiised Such dogs and men there are, mere things of state, And always cherished by their friends, the great." " Not Argus so (Eunneus thus rejoin'd). But served a master of a noliler kind. THE FRIEND OF MAN. 45 Who uever, never shall behold hiui more ! Long, loug since perished on a distant shore ! Oh, had you seen him, vigorous, bold, and young, Swift as a stag, and as a lion strong ; Him no fell savage on the plain withstood, None 'scaped him bosom'd in the gloomy wood ; His eye how piercing, and his scent how true. To wind the vapour in the tainted dew ! Such, when Ulysses left his natal coast ; Now years unnerve him, and his lord is lost." — Odi/.ssei/. Pope's Translation. And here is the same tale iu the exquisite Bible-like simplicity of Professor Butcher and Mr. Andrew Lang's prose : — " Thus they spake one to finother. And lo ! a hound raised up his head and pricked his ears even where he lay, Ai-gos, the hound of Odysseus, of the hardy heart ; which of old himself had bred, but had got no joy of him for ere that he went to sacred Ilios. Now in time past the young men used to lead the hound against wild goats and deer and hares ; but as then despised he lay (his master being afar) in the deep dung of mules, and mire whereof an ample bed was spread before the doors, till the thralls of Odysseus should carry it away to manure therewith his wide demesne. There lay the dog Argos, full of vermin, yet even now when he was ware of Odysseus standing by, he wagged his tail and dropped both his ears, but nearer to his master he had not now strength to draw." 46' THE FlUEXJ) 01' MAN, But Odysseus looked aside and wiped away a tear that he hid from Euma?us, and straightway he asked him, saying : " Eumasus, verily this is a great marvel, this hound lying here in the dung. Truly he is goodly of growth, but I know not certainly if he have speed with this beaut}', or if he be comely only, like as are men's trencher dogs that their lords keep for the pleasure of the eye." Then didst thou make answer, swineherd Eumaus, "In very truth this is the dog of a man that has died in a far land. If he were what once he was in limb and in the feats of the chase when Odysseus left him to go to Troy, soon wouldst thou marvel at the sight of his swiftness and his strength. There was no beast that could flee from him in the deep places of the wood when he was in pursuit, for ever on a track he was the keenest hound. But now he is holden in an evil case, and his lord hath perished far from his own country, and the careless Avomen took no charge of him. Nay, thralls are no more inclined to honest service when their masters have lost the dominion, for Zeus of the far-borne voice, takes away the half of a man's virtue when ■ the day of slavery comes upon him." Therewith he passed within the fair-lying house and went straight to the hall, to the company of the proud wooers. But upon Argos came the fate of black death THE FKIEXD OF MAN. 47 even in the hour that he beheld Odysseus again in the twentieth year." — Odi/svc;/, B. XVII. A long interval divides the great Dog-Story of the Homeric poem from even the slight and casual allusions to dogs in the later Classics. Here are a few of these last. ^schylus more than once refers to house-dogs and watch-dogs, proving that in his days, as in those of Homer, the animals were not left masterless. Clytemnestra compares herself (unworthy she !) to a watch -dog : " Then hither bid my Lord, Beloved of Argos, to return with speed, Arriving he will find a faithful wife Such as he left her; watch-dog of his house, To him devoted, hostile to his foes." — Af/ame»i)wn (Miss Swanwick's Translation), v. 590. The watchman reclining on the roof of the Palace likewise compares himself to a dog : " With head ensconced in arm, dog-like, I sleep." Or otherwise : " On these Atreidan roofs, dog-like, I keep." — Ibid., line 3. Again Clytemnestra calls her husband "Watch-dog of the fold, Sure forestay of the ship." —870. 48 THE FRIEND OF MAN. Cassandra also is compared in the Chorus to a bloodhound : " Keen scented seems the stranger like a hound, Aye and the blood she's tracking will be found." —1062. Sophocles hardly deigns to allude to dogs, and only in the same trivial way : In Ajax, Act i.. Scene i., Minerva speaks to Ulysses : " I have observed thee wandering midst the tents In search of Ajax where his station lies At the utmost verge, measuring o'er his steps. But late impressed; like Sjiarta's hounds of scent." Euripides makes only slight allusions to dogs, e.;/., when Phaedra, lamenting her fate, cries to her Nurse : " Bear me to the mountains — to the Avood and the pine-forest where the hounds hunt their prey, pursuing the dappled hinds. By heavens ! I long to cheer on the hounds ! " — Hippobjtus, 215. Among the philosophers of Greece were some who were tender to dogs. Not to speak of old Diogenes, who paid them " the supreme compliment of imitation," and his whole school, who seem to have accepted the name of Cynics uncomplainingly, (a title which assuredly no Jewish Rabbi, no Sadoc or Antigonus or Hillel would have endured for a moment) Xenophanes is recorded to have been mercifully-minded towards ' them. In his THE FRIEND OF MAN. 49 Focts of Greece, Sir Edwin Arnold quotes a pretty passage respecting him — again quoted by Sir Arthur Helps in his delightful Animtih and tJuir JMasters, p, 108. " Going abroad one day he saw a hound was beaten sore, Whereat his heart grew pitiful : ' Now beat the hound no more, Give o'er thj^ cruel blows,' he cried, ' a man's soul, yerily. Is lodged in that same crouching beast, — I know him by the cry.' " * The price of a dog at Athens in the age of Pericles is given us by Plutarch in the story of the famous dog of Alcibiades. " Alcibiades had a marvellously fine large dog which cost him threescore and ten miiKB (about two hundred guineas) ; and he cut off its tail which was its chief beauty. When his friends reproved him and told him how every one blamed him, he fell a-laughing, and told them he had gained that which he wanted. ' I would,' said he, ' that the Athenians should prate of this rather than say worse of me ' " ! What a barbarian, tm fond, was this fine gentleman of classic Athens ! * Animals and their Masters, p. 108. CHAPTER YII. DOGS IX ROME. |f^|^^i!S URNINCr to Rome we find in Virgil a few Life Ivlff ^0^ very important allusions to dogs. Here is one of them : — "Mount Citluijron calls mo with a loud voice and the hounds of Taygetus ; and Epidaurus, the Tamer of Horses." — Georg. IH., 44. (Virgil means that these all call to him to sing their praises.) Speaking of nomad shepherds of Libya, he says : — " The African shepherd takes with him all he possesses, his tent, his household gods, his arms, his Spartan hound, and his Cretan quiver." — Georg. III., 84 2-4. And here is a pretty idyllic picture taken from Homer, wherein the companion hounds bear a part. (Evander rising from sleep) : — •• The gracious dawn, the vocal bird Beneath his eaves at day-break heard, Bid old Evander rise. A liueu tunic he endues. And round his feet Tyrrhenian shoes In rustic fashion ties. 52 THE FRIEND OF MAN. A sword he fastens to liis side, And wears for scarf a panther's hide : Two watch-dogs from the palace gate Come forth and on their master wait.'"" — xEnchJ, VIII., 4G'2. (Prof. Conington's Translation.) In Ovid we find ffinone complaining that Paris has deserted her and saj'ing : — " Who was wont to shew you the glades best suited for hunting, and the rock behind which the wild beast hid her whelps ? Often I aided yon to stretch the w^ide- meshed hunting nets, and led the swift dogs over the long ranges of the mountains." Epistles, v., 13—10. There is also in Horace a mention of dogs when the Town Mouse's feast is disturbed by the sudden baying of " Molossian hounds" whereby the poor country mouse is much terrified. We may gather from this that these Molossians, in Horace's time, were the customary house- dogs and watch-dogs in Rome. Lucretius says : " Hunter's dogs also, often while sleeping gently sud- denly extend their limbs and utter rapid barks ; sniffing the air excitedly, as though they were pursuing the trail of a wild beast." — Z)(' Ilrntm Natura., B. IV., line 992. 995. * .More exactly. " aecoinjiaiiy tlieir master's steps." THE FRIEND OF MAN. 53 (The reader will be reminded of the much despised husband of "Amy," in Locksley Hall, of v/hom Tenny- son tells us (in Part I., bien entendu), " Like a dog he hunts in dreams." " Sixttj Years After" the Squire had, no doubt, abandoned that ungraceful habit.) There is again another passage in Lucretius, B. V., de- scribing the different ways in which dogs bark according to their moods. And, again, a still prettier bit: — " Often the faithful and caressing guardian who dwells beneath our roof, shakes off the light slumber which lay on his eyes, and starts to his feet, thinking he sees a strange face and unknown features." — Lucretius, IV., 799. Lastly, there exists an old Latin poem on Dogs, named Cyne^/eticon, by Gratian. I have not seen it, but am assured that, like the other classics quoted above, it describes dogs only in their capacity as hunting and house-guarding animals, not strictly as the " Friend of Man." As a summary we may observe that, when the Greek and Latin poets alluded to dogs, they did so, not often as favourites and companions of their master, but as examples of vigilance or fidelity, or keenness in the chase. Their remarks, if not affectionate, are complimentary, and never contemptuous. On the other hand, among the thirty-six allusions to dogs in Hebrew literature, every one, (as we have seen), save the solitary and colourless text in Tohit, is more or less expressive of aversion. 54 THE FEIEND OF JIAN. The Romans seem to have been, on the whole, kind to then- dogs ; but they had a barbarous custom, dating from the siege of the city in B.C. 385, when the cackHng of the geese awakened ManHus and saved the Capitol, and when, alas ! the dogs had failed to give warning of the approach of the enemy. The yet infantine Bation solemnly decreed that a golden statue of a Goose (!) should every year be carried with honour through the city, and a flock of geese be ever after maintained at free quarters at the public expense ; while, on the other hand, a miserable Dog should be annually impaled on a branch of elder.'" That aiFection for dogs was not by any means unknown among the old Romans seems certain. There is for example, the following beautiful illustration which I have found in Pliny the Elder : — "Above* all instances of the fidelity of dogs was one which occurred in our time and which is attested in the Acts of the Roman People, Appius Junius and P. Silius being Consuls (A.C. 781). Titius Sabinus and his slaves were put to death on account of Nero the son of Germanicus. A dog belonging to one of these slaves could neither be driven away from the prison, nor made to leave the corpse of his master when thrown down the Gemonian steps. Standing over it he uttered such sad cries that a crowd of Roman citizens collected round, and some one offered him food. The dog took the meat, * Univ. i/i.s-f., I'ol. V. iv., ]<. 5G5. THE FKIEND OF MAN. 55 but laid it clown beside his dead master's mouth. Even when the body was thrown into the Tiber, he swam out after it, and was seen endeavouring to support it as it was carried away by the stream." — Nat. Hist. Lib., VIII., 61. There is also the famous story of Pyrrhus' dog, which I shall prefer to take at second-hand in the delightful old version of Montaigne : — " Quant a la fidelitc il u'est animal au monde traistre au prix de I'homme. Nos histoires racontent la vive poursuite que certaines chiens ont fait de la mort de leurs maistres. Le roy Pyrrhus ayant rencontre un chien qui gardoit un homme mort, et ayant entendu qu'il y avait trois jours qu'il faisoit cet office, commanda qu'on enterrait ce corps et mena ce chien quand et luy. Un jour qu'il assista aux montres generales de son armee, le chien appercevant les meurtriers de son maistre leur courut sus avecques grands abbays et asprete de cour- roux, et par ce premier indice achemina la vengeance de ce meurtre qui en feut faite bientot aprez par la voye de la Justice." — Essaia de Montnii/nc, Liv. 2, c, xii. Montaigne goes on to tell of another dog who detected the murderer of his master, and another who pertinaciously followed a thief from place to place and town to town, till the villain was arrested at last. There is finally the most complete testimony as regards the common feelings of men of the better sort in the £ 2 56 THE FRIEND OF MAN. later Eoman days towards their domestic animals, in the well-known noble jiassage in Plutarch's Cato. " A good man will take care of bis horses and dogs, not only while they are young, but when they are old and past service Many have shown particular marks of regard in burying the dogs which they have cherished and been fond of, and among the rest Xanthippus of old, whose dog swam by the side of his galley to Salamis, when the Athenians were forced to abandon their city, was afterwards buried by his master upon a promontory which to this day is called the ' Dof/'s Grave' We certainly ought not to treat living creatures like shoes or household goods, which when worn with use we throw away ; and were it only to learn benevolence to human kind, we should be merciful to other creatures. For my own part I would not sell even an old ox which had labcurfd for me."— Langhorne's Translation, p. 240. PAKT II. 0rl&. CHAPTER VIII. THE DOCf IN ISLAM. i:|HilOUGHOUT Islam it would appear that ' -^ the Cat is generally more favoured than the Dog. The choice is one wherein Mr. Swinburne and not a few other Englishmen and women, and perhaps the majority of the French nation, agree. Nevertheless, though they thus (as I hold) " Decline, On a range of lower feelings and a narrower heart than " — that of a Dog, — and albeit dogs in their cities are com- monly driven to adopt the humble profession of Street,- scavengers under their own canine Trades-Union regula- tions, the records of Islam are nevertheless, not without touching little traditions concerning the true four-footed Friend of Man. 60 THE FRIEND OF MAN. In Mr. Alger's Eastern Poetry, there is a singular legend in which Jesus passing through a market place is said to have beheld a crowd gathered round a dead dog, and jeering at its miserable appearance. ■' Look at bis torn bide," sneered a Jewish wit, ' ' You could not even cut a shoe from it ! " And turned away. "Behold bis ears that bleed!" A fourth chimed in: "An unclean wretch indeed!" " He bath been banged for thieving," they all cried, And spurned the loathsome beast from side to side. Then Jesus standing by them in the street. Looked at the poor, spent creature at his feet, And bending o'er him, sj)oke unto the men : " PmW.s- are not whiter tJtaii his teeth, -^^ and then. The people at each other gazed, asking "Who is this stranger i^itying this vile thing?" Then one exclaimed with awe-abated breath, " This surely is the Man of Nazaretli, This must be Jesus for none else but he Something to praise in a dead dog could see ! " The following is the same beautiful egcnd in a poem by Karl Gerok, freely paraphrased by Miss Mangan : — ALL GOD'S CREATURES ARE GOOD. Where the dark blue summer sky, Meets the line of garden-wall. And the burning sun full high. Throws its radiance over all ; In Nazareth, in that sunny street. Misery still the sight did meet. THE FRIEND OF MAN. 61 On the stouy threshold, dead, Cold, starved-out, amidst the glare, Lay a dog, its lifeless head. Glassy-eyed, with drooping hair. And the jeering passers by, Mocked it, going to and fro : It could utter now no sigh. Give no sign of by-gone woe. Dumb in life and dumb in death, Ill-treated as in life and lowly. Christ saw it lying there : He said, With gentle gaze, as it were holy, — " The creature has its beauties, — See, Fairer its teeth than a jDearl may be." In everj^ creature is the trace Of the Creator. Christ, through grace. Could see this always, and could speak, Well of the wretched and the weak. In Sir Edwin Arnold's Fcarh of the Faith, there is a still more striking Mahometan legend. (Pearl 78, The Adultress. ) "Hast seen The record written of Salah-ud-Deen, The Sultan ? How he met upon a day. In his own city on the public way, A woman whom they led to die. The veil Was stripped from off her weeping face, and pale Her shamed cheeks were, and wUd her dark fixed eye, And her lips drawn with terror at the cry 62 THE FRIEND OF JIAN. Of the harsh people and the rugged stones Borne in their hands to break her flesh and bones, For the law stood that sinners such as she Perish by stoning, and this doom must be ; So "went the wan adultress to her death. High noon it was, and the hot Khamseen's breath Blew from the desert sands and parched the to'u-u. The crows gasped, and the kine went up and down With lolling tongues ; the camels moaned ; a crowd Pressed with their pitchers, wrangling high and loud About the tank ; and one dog by a well, Nigh dead with thirst, lay where he yelped and fell, Glaring upon the water oi;t of reach. And praying succour in a silent sijeech. So piteous were its ej-es. Which, when she saw This woman from her foot her shoe did draw. Albeit death-sorrowful ; and looping up The long silk of her girdle, made a cup Of the heel's hollow, and thus let it sink Until it touched the cool black water's brink; So filled th' embroidered shoe, and gave a draught To the spent beast, which whined and fawned and quaffed Her kind gift to the dregs ; next licked her hand With such glad looks that all might understand He held his life from her; then, at her feet He followed close all down the cruel street, Her one friend in that city. But the King, Biding within his litter, marked this thing, And how the woman on her way to die, Had such compassion for the misery THE FRIEND OF MAN. 63 Of that ]parclied hound : " Take off her chain, and i^lace The veil once more above the sinner's face, And lead her to her house in peace! " he said, " The law is that the people stone thee dead, For that which thou has wrought ; but there is come Fawning around thy feet, a witness dumb, Not heard upon thy trial ; this brute beast Testifies for thee, sister ! whose weak breast Death could not make ungentle. I hold rule In Allah's stead, who is the Merciful, And hope for Mercy: therefore go thou free — I dare not show less i^ity unto thee." The moral of this beautiful story, so simply and pathetically told by Sir E. Arnold, is very much the same as that of the wondrous old Arabian legend of the Gardens of Ad, the lost city in the desert, all of whose inhabitants, save one, had been smitten for their iniquity by the Sarsar, the ice-cold wind of death. Only one man survived, discovered dwelling alone a thousand years afterwards, by a prophet sent to accept his long penitence and give him dismissal to Paradise. His life had been spared amid the destruction of his kindred, because he had once shown pity to a camel and released it when left bound to die on his mother's grave. The notion that Mercy to a beast is counted to man for righteousness, and that the merciful do, in a special way "obtain mercy" is, very obviously, a doctrine having its place in the stern theology of Islam. CHAPTER IX. THE DOG IN SCANDINAVIA. ETUENING from the East to the West, and first to our own Northern ancestors, we find the Dog from the earliest times estabhshed as the "Friend of Man." In Petersen's HUtorij of Denmark in the Ancient Times (a work of recognised authority) we read : — " We must now speak of domestic animals. These, in accordance with a fine natural sentiment, were already included in the community, as we learn from early legis- lation and media9val sagas founded on still more ancient customs.'-' The animals accounted nearest to man seem to have been the Dog, the Cat, and the Cock and Hen." In the old Norse laws of Frostalking (dated from the time of Hagen Adelsten, if not earlier) there is the singular remark, " We are eight together, and the Dog is the ninth." In the famous Icelandic Sai/a of Nial (15th century) it is related that the enemies of Gunnar (a noble hero, a friend of Nial) plotted to attack him * I am indebted for the following extracts to Madame Lembcke, of Copenhagen, the devoted friend of animals in Scandinavia. 66 THE FRIEND OF JIAN. secretly in bis house. Dreading, however, his faithful (log, Sam, they compelled his neighbour Thorkel, to go first to Gunnar's house, to seize the dog. The assassins waited outside on the road while Thorkel went to the house and allured the animal, who recognised him, into a cave. But Sam, observing the armed men, started and attacked Thorkel furiously. Omund, one of the con- spirators, then slew the dog with one blow of his pole-axe which entered into his brain. Ere he died, however, Sam howled so loudly and piteously as to awaken Gunuar in his house, who cried " Badly do they deal with thee, Sam, my foster child " (pet). " But short will be the interval between thy death and mine." In the conflict which follows, after performing prodigies of valour, Gunnar is killed. In the Saga, the fidelity of the dog is made to contrast forcibly with the con- duct of Halgerde, Gunnar's wife, who refuses him a lock of her hair to make himself a fresh bow-string when beset by his enemies, and when he had told her he could save his life if he had one. Halgerde reminds him that he had once given her a box on the ear, and declines to cut her hair ! Under these circumstances I confess to some astonishment that no " Rape of the Lock " occurred at the hands of the fierce Icelandic Viking under such excusable circumstances. More importaut than any of these is the story of the Norse Sheep-Dog, Vigi, from the Norwegian Sagas, THE FRIEND OF MAN. 67 which more than matches that of the Greek Argus. The tale is as follows : — " King Olaf Trygveson, being engaged in harrying Ireland from the sea, his men landed on a certain part of the coast and drove together a vast herd of oxen as spoil. A peasant, however, besought Olaf so earnestly to restore those which belonged to him, that the king consented to give him back such as he could prove to have been his own. Thereupon, the peasant made his great sheep-dog understand what was required of him, and the dog entered among the herds, which consisted of many hundreds of oxen, and drove apart 'a great number, which the peasant accordingly claimed. Then King Olaf gave those oxen to the peasant, but begged him to sell him the dog ; and the peasant did so willingly. Then the king gave the peasant a gold ring and promised him his friendship. And the dog was called Vigi, and he was the best of all dogs, and Olaf possessed and cherished him for many years." In the Hcunskrimila of Suorro Sturleson, the story of Vigi's service with King Olaf is further recounted in words to this effect : — ■ " Thorer Hjort (Hjort signifies a ' SUkj ') fled ashore and left his ship with all his warriors. Then did King Olaf pursue his enemies, and he and his heroes sprang also on shore and chased them and slew many of them ; the King being ever in the front of the battle. But King Olaf' perceived that Thorer Hjort was very swift of 68 THE FEIEND OF MAN. foot and that lie could not overtake bim, and he cried to his dog Yigi who Was following him, ' Yigi ! take the Stag' (Hjort). Vigi made a spring at Thorer, and seized him, and Thorer stopped. Then Olaf threw his spear at Thorer, who had struck Vigi with his sword and wounded the dog, and the spear of Olaf entered Thorer's right arm coming out on the opposite side, and Thorer died, but Vigi was carried wounded back to Olaf's ship." No more is said of Vigi in the Hciiiiala-hiiila, but in the Icelandic Sarja of Olaf Trygvescn called the Fornennanna-Segur, it is told that Vigi was on the huge ship celebrated through all the Sagas as the Great-Sea- Serpent, — the ^^ Lonfi Worm" [Onncn hiss Jmuje) — when it was engaged in battle, and King Olaf fell. Einar Tampeskalver and the other warriors sailed after the fight away to Norway with Earl Eric. Vigi, King Olafs dog, had sat on the forecastle of the ship close to the warriors, all through the battle and after it had ended. Then Einar, before going ashore with the Earl, went to the spot where the dog lay and said to him, "Vigi! we have lost our Master ! " Then the dog hearing this sprang to his feet, and yelled aloud as if he had received a sting in his heart. And Vigi leaped on shore and ran up a hill and remained on the summit, refusing to take food from any one. Tears were in his eyes and fell on the ground, and so he bewailed his master's death till he died." — Icelandic Sa