ML 50 66 F3 1880 UC-NRLF III B H 337 b55 * 1 s> ' " t A' ^ i^ 1 V * \^ * ' - VI vivsjL'j'^i.^rt'xy, ■-. ...■ .->..;\ A>.>i-.vv >^,;^?'^'..-^^.?iftKv. m^6& V ^ ■*::ll r;r: BEG TO ANNOUNCE THAT THEY HAVE BEEN AWAR GRAND COLD MEDAL AT THE ^Iiitex*iia.tioiial Inventions Exhibition, 1 885— LONDON— 1 885 "For General Excellence of their Pianos, AND FOR Several Meritorious and Useful Inventions;" and also a SI^EOI^L a OLD MED^L FROM THE SOCIETY OF AK,TS, 1 885— LONDON— 1 885. DED A TWO SPECIAL DIPLOMAS OF MERIT, Sydney International Exhibition, 1879. TWO HIGHEST AWARDS, International Exhibition, Philadelphia, 1876. GRAND NATIONAL GOLD MEDAL, WITH CROWX AND RIBBON, From His Majesty, King Charles XV., of S-weden, 1868. FIRST GRAND GOLD MEDAL, Exposition Universelle, Paris, 1867. GRAND TESTIMONIAL MEDAL AND MEMBERSHIP, From Soci6t6 des Beaux Arts, Paris, 1867. FIRST PRIZE MEDAL, Tnternational Exhibition, London, 1862. Also more than thirty-five First Premiums at American Exhibitions, and testimonials from the most eminent Musicians, Composers and Artists in the world, who all unite in the unanimous verdict of the SUPERIORITY OF THE STEINWAY PIANO OVER ALL OTHERS. EVERY Piano Fully Warranted for Five Years. 1^° Illustrated Catalogues mailed free upon application. WAREROOMS, Steinway & Sons, STEINWAY HALL, Nos. 107, 109 and 111 East 14th Stieet, NE^W YORK. FAUST. A Lyric Drama in Five Acts. oom:f»osei> by CHARLES GOUNOD. Charles F. Tretbar, Publisher, Steinway Hall, NEW YORK.. ^gmsmmmmumamMmmummmmmmmmmmmmm wm] inim Greserve a ray of hope, but the voices of the evil spirits commanded by Mephistopheles crush her spirit with threats of Divine vengeance, so that at last she sinks unconscious in an agony of terror upon the pavement. The solemn peals of the organ continue after the sacred chant has ceased, and, as they slowly die away, Margarita revives, and, free for a moment from her demoniac tormentors, rushes into the church. Margarita has need of the spiritual strength which she is imploring, to bear up against the fresh sorrows that await her. Valentine, her brother, has returned from the wars, though without his companion Brander, who, in fulfilment of the fiend's prediction, has perished in his first action. The soldier is welcomed by his friend Siebel, whose confusion at the anticipated disclosure of Margarita's fault arouses Valentine's suspicion, and he hastily inquires for his sister. Siebel implores her brother to be merciful to her, and Valentine, shocked at so ominous a speech, but refusing to believe his sister guilty, rushes into their house, while Siebel turns towards the church, to prevent the meeting of Margarita with her brother. At this critical Atbft :a shvxn ixiriex- viih Faust, whvx under the indueuce c»f a glooiwv i>jese«nment. hesiii^test IV e":^:: V ^ . ^ ~ ,, . ^ , ,. . ., , . ,.^j^ phelcs i" . ^- - ■ ^ ^^ . ,- ; ■ , -. .. ■ \.. ;,, ...■....,..;; ^\f Kks g^taor. The s>o«»g: he £)rthxdth ttoiUs forth Ks fiKi«a bestaam^ io> en! ' . • . , , ^ . Iv.> ch«N V - ^-:..:^:^:^.■ :. ^ .^ ^. ^ ^ ^ vO^ At XL . ^ ^ttf. a?»d shivers ti to pieces^. A cvwibat ensues betxirt^^x Faiust anU \ aknti«e> \x hok ptevious '■-' .;ou\. .pares to stand by : ^ ., . . -...;; :^ v.... i- -i-- -'•> - "...vi do the •- ■■' ■ > - -- -i coturasje are unavailing against such a combination, . ate* ;v.>c-..^>.c ' ^ - hurries Faxisi a\va\\ and ihe uetgix- K'lTS, arouscvi a: ,.,. . .: ...- .ojfte. his hte tas; .^bbing. Margarita makes her >rav throttjsh the ctv>wvJ and Uitv>\x^ h^ the sod despssr vM Mar^^artta, whom Siebel dravn-^s axsray ftom the dreadlul scene. ActV,-:--.-^-- -■-■■-•- , •-,,<--*... ... V .^. .^-^ ■-,. • -s Faust. with a view ;, . . ;.> drvnvn the last muTtnvirs ot cvxnscjence wuh a revivai or the orgies whtch marked the most dissolute 't>e--- ' ■ ^ - < -^f the desired efiect. In the midst of the revelr>- to which he has > u -■. goWet in hand, Faxist is singinsr an anacreontic eifusion, a vxiice rc- - .ce, causes a thrill :o , > - , - ,.-- j: > > .- .„- ..J >. and the name of Margarita escapes his tremWing lips. At the same moment, a pale phaniv>m. in whose livid te-xv-.-x^ h;- . , \ . .-.while. .^ \nly var.shcs, ; ^ , s:s on b. , , i to Margarita by M . . les> whom he forcibly dia^ along with him, while he pierces his way, s^^ " gh the host of demoaas and infernal mcmsters that besei him, and seek to - -e. With this prelude we ar? introduced to the las* scene of this tragic drama — a prison. rr. . -is been. . -ar- ance, cvxseh aas des:: awsuts m a dungeon the doom of human justice- M .es has ^ ...-. . .rison ke\-s from the sleeping jailor, and Faiisi er.'.c-T- where his victim lies sleeping, during i brief respite irvm the restless .t.-. - her and she awakens, ajj.._ ,,. ^ .- . . u she is ready to clasp once tac»e to h«^ besom with all ti»e trusting love of foimer days. But as Faust urges her to 5y " ' - :hat >.e ~ . unt Tts ruins. Miephsstv>phrfes now appears and urges them to hasie, as the day k dawning, and it 10 FAUST. will soon be too late to effect the escape of the prisoner. Margarita's excitement increases at the aspect of the hated fiend, to whom she has ever attributed all her misfortunes, and, kneeling in an ecstacy of pious abandonment, she calls upon heaven and its pure angels to protect, forgive and receive her. A noise is heard as of some one approaching; Faust again presses her to escape; but a gleam of memory flashes upon her as she gazes in his face and recognizes the murderer of her brother. Shrinking wildly from his blood-stained touch, she sinks upon the ground and yields her spirit — not to the infernal powers as Mephistopheles implies by his exclamation "Accursed I" but to the heavenly protection which, even in her madness, she had implored, as is announced by the celestial voices which proclaim her " Saved ! " BIOGRAPHICAL SKETCH OF GOUNOD. BY G. A. MACFARREN. CHARLES GOUNOD was born at Paris in 1818. He first studied harmony under Relcha; at the age of eighteen he entered the counterpoint class of Halevy in the Con- servatoire, and subsequently went through a course of lyric composition under Lesueur. At the age of twenty-one, he gained the prize of the Institute, making a very successful entry upon public notice by the performance of a Mass of his composition at the church of St. Eustache. He went to Rome to complete his studies, where he produced, in 1841, a second Mass; this was given at the church of St. Luigi dei Francesi, and, in testimony of its merits, he received the rare distinction of being named honorary Maestro di Capella for life. Gounod proceeded thence to Vienna, where, in 1842, he produced a requiem, and, in the year following, another sacred work for performance in Lent. He returned to Paris, and was ap- pointed Maitre de Chapelle to the church of the Missions Etrangeres, and, for some years, devoted himself to compositions for the concert-room, among which may be noticed a cantata, called "Pierre I'Hermite;" two choral pieces, named "La danse de I'epee" and "Le Vin des Gaulois," and several orchestral symphonies. Hj became ambitious to write for the stage, and being introduced to Mad. Viardot, she encouraged him in the idea by promising that, if he would compose an opera, in which she might sustain the principal character, she would interest herself to obtain the production of the work. Thus stimulated, he wrote the opera of " Sapho," which was performed, through the influence of the prima-donna, at the Academic Imperiale, in April, 1851, and was given, also at her recommendation, at the Royal Italian Opera, London, in the summer of the same year. It met with no success in London, and even in Paris, though it raised the composer's reputation, it had but a short-lived career. FAUST. 11 In 1852, Gounod wrote choruses for Ponsard's tragedy of " Ulysse," which was performed at the Theatre Fran^ais, and in 1854 he brought out his second opera, " La Nonne Sanglante," at the Academie. He was appointed director of the Orpheonistes, in Paris, in 1852, and exerted his talents, for some years, in promotion of the objects of that very important musical organization. In 1859, Gounod again appeared as a dramatic composer, when his opera of "Faust" was given to the Theatre Lyrique, with Mad. Miolan Carvalho as the heroine, and, achieved a success that bears no comparison with that of any of his other works, placing him very high in the ranks of the living composers of his country. In February, i860, he produced, at the same theatre, and with the same singer in the principal part, the opera of " Philomon et Beaucis," and in the following August, at Baden-Baden, another of less pretension, called **La Colombe." An ardent admirer of Gluck, it has been Gounod's aim, in dramatic composition, to revive the principles of that great master, giving paramount importance to declamation as an em- bodiment of the action of the scene — above the value of melodious grace and prettiness — and he has been aided, in the carrying out of his views in construction, by his friends Barbier and Carre, who have generally written the words of his operas. It may not be said of Gounod that he accomplishes the great effects which distinguish the music of his chosen model 3 but he has considerable dramatic power, great depth of sentiment, and decided originality of thought, which qualities are far more felicitously represented in his later operas, than in his orchestral and sacred compositions. [Since the above was written, Gounod has produced other grand operas — "Mirella" and " Romeo and Juliet," both of which have been performed with moderate success in this country; but " Faust remains the most celebrated of Gounod's works, and is one of the most popular operas in the repertoires of the English, French, German and Italian Companies. Between the years 1862 and 1867, "Faust" was performed in Italian, at Her Majesty's Theatre, London, fifty-six times, being one-ninth of the whole number of performances given, and more than double the number of any other opera, "Trovatore" excepted. — G. W. T., Jr.] CHARACTERS REPRESENTED. Faust. Mephistopheles. Margarita. Valentine, a Soldier. SlEBEL. Brander, a Soldier. Martha Schwerlein. Chorus — Students, Soldiers, Villagers, Angels, Demons. tt^ HHSnew^ FAUST. ACT I. Scene I. — Faust's study. He is seated at a table covered with books and parchments. It is nearly morning, and his lamp is on the point of going out. Faust. ''Vain! In vain do I call, Through my vigil weary, On creation and its Lord, Never a reply will break the silence dreary — No sign — no single word. Years — how many? — are now behind me; 1 look in vain ! I learn in vain ! vain ! vain ! The stars grow pale ; the dawn doth heaven cover; Mysterious night passes away, [ Despairingly. ] Another day, and yet another day. O death! come in thy pity and bid the strife be over. What then ? If thus death will avoid me, yVhy sliould I not go forth and seek him? /ad hail to my last dreary day ! Awaiting, without pain. That death for which I'm longing; And I know, while this cup holding, Of my destiny I'm lord ! Chorus of Girls. [^Passing without the window. '\ Ah ! careless, idle maiden, Wherefore dreaming still? Day with roses laden Cometh o'er the hill. The blithe birds are singing, And hear what they do say : '^Through the meadows ringing The harvest is so gay." Brooks and bees and flowers Warble to the grove. Who has time for sadness! Awakq^to love ! Faust. Foolish echoes of human gladness, ,Cro by, pass on your way! Goblet so often drained by my father's hand so steady. Why now dost thou tremble in mine ? \ j CJiorus of Reapers. [ without. ] Cometh forth, ye reapers, young and hoary ! 'Twas long ago the early swallow Went up where eye can never follow — Yonder in the blue, far away. The earth is proud with harvest glory! Rejoice and pray. Faust. If I pray there is none to hear — To give me back my love, Its believing and its glow. Accurst be all ye thoughts of earthly pleasure, And every by-passed treasure, Which by memory binds me below! Accurst, ye toys, which did allure me, Yet, when ' possessed, no rapture could secure me. Fond dreams of hope! ambitions high. And their fulfillment so rare! Accurst, my vaunted learning, And forgiveness and prayer! Accurst the patience that calms the yearning! Infernal king, appear ! IMephistopJieles appears.] 14 FAUST. Mcphistopheles. Here am I! You stare as you greet me. Does it fright you to meet me? With sword ai my side, And a cap on my head, And a purse rather heavy, And a gay velvet cloak on my shoulder, I travel as noblemen travel. Speak out, wise man, what is your will? At once tell me. Are you afraid? Faust. No. Mephistopheles. Do you doubt my might to aid youf Faust. It may be. Mephistopheles. It were easy to prove me. Faust. Begone ! Mephistopheles. Begone! Is this the way you cheat me. Now learn, old man, with all your skiU, Well-born hosts politely treat rae! Call for aid from far away ! Then to say "begone!" as if to beat me! Faust. Canst thou do aught for me ? Mejyhistophelcs. Aught! AU! But first let me hear What I must do. Is it gold? Faust. What is gold to me -who hath learning? Mephistopheles. Good ! Methinks I can fancy your yearning. 'Tis then for glory? Faust. No, for more. Mephistopheles. For a kingdom? Faust. No. I would have thee restore What outbuys them all. My youth, my youth restore me! The pleasures of youth! Its life and its pleasure ! No dark thought shall suU}'- Its joy — and, forsooth. Why manhood is wasted. While searching day and night. For that mist called Avisdom, Which flees from the sight — Eludes us for ever; And little we know. Which crowns the hard labor One has te bestOAv! Why time is thus wasted, I fain then would know. Mephistopheles. 'Tis well — 'tis well! Be young and enjoy without measure. I will content your wildest craving. Faust. And what shall thy guerdon be f Mephistopheles. What my fee ? Hardly worth having. Up here, I will wait on your pleasure ] But down there you must wait on me. Faust. Below ! Meph istophelcs. Below! Come on, sign it? What now ! ^Miat appalls you ? Needs there more to chase the cold? Is it woman, that calls you? Doubt not, but turn you and behold! [TAe vision — Marguerite is seen sitting at her spin ninr/ wheel. ] Faust. Heavenly vision! Ilejjh istopheles. Shall she love thee? Faust. Give rae her. MephistopJieles. It is done ! {^Faust signs the parchment.'] For the rest of the chapter [ Taking up the goblet] 'Tis I who wait upon you. FAUST. 15 To drain from your goblet The nectar of the sun. No more of death — poison no more, But life and rapture. Faust. I am thine ! Angel from heaven, come down ! [He empties the goblet and is transformed into a youwj man. The vision disapjtears. ] Mephistopheles. Come! Faust. Shall I see her again? Mephistopheles. Faust. Mephistopheles. Faust. It seems so. When? Why, to-day. Away ! Mephistopheles. Away then — away ! Faust. Be mine the delight Of beauty's caresses, Her soft wavy tresses. Her eyes beaming bright. Be mine the warm current Trilling every vein — Passion in torrent. Which nothing can rein ! The rapture whose pleasure To time giveth flight ! O youth, without measure Be mine thy delight. Mephistopheles. Be thine the delight Of beauty's caresses, Her soft, wavy tresses, Her eyes beaming bright. Be thine the warm current Filling every vein, Share passion in torrent Which nothing can rein, And the rapture whose pleasures To time giveth flight. O youth ! without measure Be thine the delight. Scene II. — The fair [Kermess.'\ Brander, Students, Soldiers and Citizens discovered at a tavern, drinking and singing. Grand Chorus. Red and white liquor, coarse or fine, What can it matter, so we have wine f What if the vintage great be or small, Your jolly toper drink eth of ah. Brander. Student, versed in every barrel. Save the one of water white, To thy glory, to thy love Drink away to-night. Chorus. Young girls, ancient castles, they are all the same; Old towns, dainty maidens, are alike our game ! For the hero, brave and tender, makes of both his prey. Both to valor must surrender and a ransom pay. Old Men. Each new feast-day brings the old story, Danger gone by, how we enjoy! While to-day each hot-headed boy Fights for to-day's little glory ! Let me but sit cosy and dry Under the trees with my daughter And while raft and boat travel by Drink to the folk on the water. Girls. Only look how they do eye us, Yonder fellows gay! Howsoever they defy us, Never run away. Students. How those merry girls do eye ue ! We know what it means — To despise us, to decoy us. Like so many queans. 3Iatrons. Only see the brazen creatures With the men at play; Had the latter choice in features. They would turn this way. 16 FAUST. Chorus. One would allure them, They look so gay, Only see, they look so gay. If it give you pleasure You may rail away. To a gentle lover We know what to say, Tenderly moreover, Take it as ye may. If you secure them What worth are they f What a display! Boldness without measure Is the mode to-day, AU of us disgracing By your vain display, At a word embracing People such as they. Old Men. Come here! come here! Set down and drink a drop, I say, And drink a drop by the way; My wife is scolding aw^ay, It is her daily labor. Students. No joUy rover need fear a "nay," Never jolly rover need fear a "nay." Take me for thy lover. Pretty one, I pray ; Never joUy rover Need fear a nay. Drinkers. Long live the wine ! Red or white licjuor, coarse or fine, etc. Long live the soldier, The soldier gay ! Be it ancient city. Be it maiden pretty. Both must fall our prey. Comrades, to your armors! If the silly charmers Will })rovoke a fray. If they meet disasters Ere they own tlicir masters. Whose to blame but they? l^Enter Valentine, arranf/inff a medal round his neck, followed 1)1/ Kiiehel. ] Valentine. Dear gift of my sister. Made more holy by her prayer, However great the danger. There's naught shall do me harm, Protected by this charm. Ah! Brander. Valentine here ! it is Valentine. A parting cup, my friend. If we ne'er drink another! time to be marching. Brander. Why 60 dullf Thou a soldier and half afraid to go? Valentine. I am grave ; for behind me I leave, alone and young, My sister Margarita. Siebel. I shall be always near her. To guard her like a brother in thy stead! Valentine. Thine hand! Siehcl. Be sure I wiU not fail. Chorus. We'll watch o'er her too! Brander. Have done, my hearts! Enough of melancholy. Come what come may. Let the soldier be jolly ! Some wine, and let some hero brave Tune up forthwith a merry stave! Chorus. Some wine ! and let some hero brave Tune up forthwith some merry stave. Brander. A rat, who was born a coward. And was ugly too, Once sat in the abbot's cellar, 'Neath a barrel new. A cat — l^Mephistopheles enters. J MseaaagmF'Tixmi FAUST. 17 Mephistopheles. Excuse me. Brander. Eh? Mephistopheles. May not I, though a stranger, Make one of such a jovial party? [ To Brander. ] Pray sir, conclude the canticle so well begun. And I wiU sing, when you have ended, a better one. Brander. Let us have it at once, Or we shall call you boaster. Mephistopheles. If you must, sirs, you shall; I look to vou for chorus. SONG OF THE GOLDEN CALF. A llerjiv '^ maestoso. ■*— ^it-^^f^- ir- — -I -^■*- L, ^- •♦- ■^^ ff Turn. t: ^— fl* «i -*--*--#-_ ••--*-■*-« ••-*•■*-* •*--^-*-* ■*-■*■■*-« ■•-•*•■*-« 1 -t-^^ ^ =^^ -t C^-\j — ^-•-•-U— 5, ig ^^1= sj la — i ii Is Afg s fe-^^S w !s 1-€ m S — «-^-*. !-.K-g}»-#-»-l 1 '-] [ 1-- I '-\- I H I '-|- 1 •-•-•■ Meph. ;^ Pili^^^l ■^ ••- ^ V — y — y- _t^_-. -9-?-i— f- 1. Calf of Gold ! aye in all the world, 2. Gold ! strongest God be - low ! To your might i-ness they To bia teu^ple o - ver fct: * U- ^4^— K IE ^9_0_J.^J:0 c^ :t^ 18 FAUST. prof flow fer, Incense at your fane they of - Crowds be-fore his vile shape bow - :l2=: oz « — »—0 — *-i:, ,_• *-!-# 7-^-r-^-7-7— I "t^- ^ -#-- ■•- ♦• :^ -«• ggiES[ii|s|gEE^gi^^g^= i P^j^^ : :i=W=5 a«- fer, From end to end of all the world, ing, The monster dares in-snlt the skies, And in With cou - '^l^:=:^i:i-^l-^^^ VI' 55»f ■ti: :EE i£ES=M^ ^^fe .0 « -0 u — H# — -, p-« . « . hon - or of the 1 - dol, Kings and peo - pies eve - ly - where, tempt, he views a - round him All the vaunt - ed hu - man race. To the As they ^K=i z.t2 ^^_ , — V — r— r r=^-| i — I r— i — r— r r— -2-5#»— s^** iSS: ^lib: —7 r- f-^ 3 3^ 1 -hs h — ri * — S*-^i y — : — ^. sonnd of jing - ling coins, Dance with zeal, in fes - tive cir - - cle, strive in ab - ject toil, As, with souls de - based they cir - - cle. :b— ^: -B55 ]}' — — '^^^""^ ^^23 1 — ^^^^ ^21^3 — p— ""^"^^ ^ ~N p ^^^^ ^ ly ^ ^^ :8r^r;ii^-?-..; S3Ef I'JEE:'|= -SlfrEpEc^t, FAUST. 19 Round Round bout bout the the ':^k.'EE?EEi^E^=^lEPAf_^ -^-sg#-»-#^-»-s »-^ •-n-^a* --.• --.#-a-»^*T»- ped ped -4 tei= - es - tal, - es - tal, . l3#.-i -.5*- Round bout the ped es - tal, . -^9-fiA H.'.'.t:f: '-s-#-i-#-i-*-^#-i-sB»-s-*-«-»-i-*---*-3-»-i — iS*-B-»-s.-*-a-»-5-*-a-#-i-a---i :=t— ?— ^ ^li^3EEi , — 3_[i ^ — |i____y_q_ji . »=M^: EjlE^I Sa - tan, he con-ducts the ball, con - ducts the -_- — K — T—T — r— iH* — •— i^* — •—- li* — '-^^ — •—- 1-» — -#1*1-* — • s^^.u_a z c «_i — «— J-^ 2 ^ — m — I — •_^_i — ^ — i — _# — ^ — •— j-^ — 2 — •.!: — s_T_/t ball. :zfc :t:==z=p=q=t: — ^. — * — '-^i — \/- Sa - tan he con-ducts the ball. con - ducts the H:zrz% : W — 2 — m^ — 1--^-| ~-~m ~^ — Ai 1 ^ — 5 — ^ — ■ ^ — Sr~~«i '~~ "^ ^ tttf ~1 ■ — ^ ^ ai 6iTZ ^~ -fe a— .lit «_ -#—»#- , , , ,-, , ' ^-*~ » « *— (•- I I « p zzz* j_« I c « 1 « j_« 2 #__g5_5— 5- n, — 9 — 1^_ 20 FAUST. iiSJ^II^lE 7u ^ bjt :iyz=±=-l5z±t: — f=^= ball, Sa - +an, he con-ducts the ball. Old Sa - tan, he conducts the ball, He con- Chortis. Teiiori. Sa - tan, he con-ducts the ball. Old Sa - tan, he conducts the ball, He con- p=^E|z£^^:^5E3^E^^^EEp=^Et^^^EEEifEgEEE*3p'EE. Sa - tan, he con-ducts the ball, Old Sa - tan. he conducts the ball. He con- brlz: 0'0^ #*#, »»0, 0*0, -0*0, ff ^'"''*- U fa. ,;.•-«■ ^ I2jt 3* r-_ f-J r y ri g •» • 2o( rer*e. ♦ ^j^ I^l^iir?^^ jl:2=:r: ducts the ball ! con - ducts the ball, the ball ! conducts the ball ! Calf of ?»=r »-=|-p— P#— * 0~\f .(Zs.- ^-^'Z -^-^0 ducts the ball! con -ducts the ball, the ball! conducts tbe ball ! i^s -12: -y-- i;,--- - i^ 5E^|ig^==^SSg^^ai||^=j ducts the ball ! con - ducts the ball, the ball ! conducts the ball ! .~ , ^TT «_#ll_L_. tr , ^ u ^ -- - - — - _Ljtf-^ Chorus. An odd song, on my life ! Valentine. What a strange, mocking comrade ! FAUST. 21 Brander. Your throat must now be dry ; Will you not drink a glass? Mcph Istopheles. With all my heart ! [ To Brander. ] Ah ! here's something it grieves me to see ; Here's a line of ill fortune ! Brander. Who cares f Mcphistopheles. Not you for dying. Say your prayers at the siege, Ere you mount on the wall! Sichel You pretend to tell fortunes ? MephistopJieles. [ Taking Siebel's hand. ] Enough to tell you yours. And remember it's this : Every flow'r that you touch, Every beauty you dote on, Shall rot and shall wither. Siebel. Ah! Mcphistopheles. Look to your nosegays for Margarita. Valentine. My sister ! how dare you speak her name ? Mcph istopficJes. Take you care, my captain, A sword that I know of is waiting for you. ISnatrhiii;/ thr t/lass from Brander.] I drink to you all— Pah ! what rubbishy wine. Let me see if I cannot iind you better ! \_Strikhvj the head of Bacrhu.t at the .side of the inn.] What ho, Bacchus ! up there ! some liquors ! Come while you can. And each one drinlc the wine he likes best. While I propose the health of the dearest of all dears, Our Margarita. Valentine. Enough ! Bridle thy tongue, or thou diest by my hand! Mephistopheles. Come on! l Both draw.] Chorus. Come on ! Mcphistopheles. [ MorHng. ] So soon afraid, who so lately defied me? Valentine. My sword! O disgrace! In my hand is powerless. Siehcl, Valentine, Brander and Chorus. 'Gainst the pow'rs of evil our arms assailing, Strongest earthly might must be unavailing. Valentine. But know thou art powerless to liarm us. Look hither! look hither! Whilst this blest sign we wear Thou canst not harm us. Mephistopheles. We may meet again, my fine friends; But now, good-bye. [Enter Faust.] Is aught amiss? Faust. Mcph istopheles. Naught ! I am here at your thought. What is your wiU with me ? How first shall I please you? Faust. Let me see her, that darling child, Whom I saw in a dream ; Or was she only a vision? Mcph istopJieles. Not so! but you may find it Not easy to win her, Task for no pious beginner. Faust. What matter, so I win? Come, let me only see her. Or I shall deem thy promise but a tale Mtphistophch'S. As you will! I'm your slave on earth, Ordained to do your pleasure! 22 FAUST. Ere long this dainty treasure, Too pure for such a sinner, Shall be here. While the dancers go so gaily by You may your fortune try, And methinks, prevail! TuUL r I \ \ r I ■ I r ! T i T r r I t r r' Con 8va ad lib. __ ^ — ^,^* _zC « S ?— F« W ^ F^ s__«_L« # — m — C L_; r_«_-_t^ , — !i_«_#_-__i — i r_«- \ tf i» 1 s t» s__» tp « « — ^« « — » — [;«H ^^_!i_^#_L_^_!ll. — f-^« -! I —L, P'ij|-»— I— ^-^^^ — b'-^; :p— izusz: r ' — r»^ — , — I , '^r'- ', — i I ,- — *~rf~i — , — , : ,*' - -•-n*-i — I- ff— --'—'— ^*-*-hi-»-* ■ — ^ - '— ' — ' — '■ — ' — '-)-! — r-l — — ^t— r*-*-» — ' \ ■ — ■ hi *-h« — ■■ — -ri — '— '-1 9' 4— I— ' I I r ^A z: —JL. ^jlzlm.^ i«Jtzu=^^t^^ Es^gf^-zii^ggi-rfet^^gi; ■*■ rr ^ ^'"''' Soprani. , )=;z:i^|^-b€zz--*zib^,^*z=gzib^z:izz*=h »^- [:zz:g=g-L-g=:^ii^-bg:-=zz:±;z=g:: Light as air at ear - ly morn - ing, Our feet they tiy o - ver the grouud. To the n f Tenort. ^ - I \ —r^ »_rszz|iz1z=rgrz»— zizrziizjzziipz^zz^izrqiilTr - y^ — >— hh F~r — ~ r — ! — *~ r*~* — r-rzr j — '--- - *«^S .0—1—0 1 — t — r — t r r~c Light as air at ear - ]y morn - iug, f Bassi. Our feet they fly o - ver the ground, To the ±- d:r__rd — — -(52- -•- ■♦• m^" P-44 # — — , — — , 0—0 — , — — I f— £— rz — i — g— r-i^g*-#*-| — '-H • r-h-- r-- rt.Mri!-,..,-..^»»..-w».- .^~- .^ FAUST. 23 ;l^3^ ds: »~r?^ m—riC)- jEEEiPPEES —\-0 ^0 ^\-s> 0—^- mu - sic's mer - ry sound, To the mu - sic's luer - ry sound, Light as air at mu - sic's mer - ry sound, To the mu - sic's mer - ry sound, Light as air at QTg ^ — T— *— I r'5^ — -1-, r- =p;=-,r^F.=|=^_= i=-: -^ti— » ~r ' ^F»— ^— » — F»— -- ^gg^^^ f- i^.S 1 — — — • — — — ; — • — — — \-'Mi — J — !»—!»- \ — !s — b i — — — 0— ^-ffjf— -I p I # 1 1 M 1 i A l-^P • Y- ^ F ■—* * 1-0 r- ] k , , -ft— *— »-_-H-Fzi- -1-,-J-. •_L__* « — Lg 0_^0 L^.« fe=SEt^; :|i^*±*=#z;b?2z:i^±e:A= I I II ear - ly morn - ing, Our feet they fly o - ver the groimd, To the mu-sic's merry sound. if —i~\-s> •— F>— > — —U — • — ■- — "»~r| 1 — hit— A— »— pi — I — 0— ■- 1— H — I i- — i 1 1- ■»-b — zztczz ear - ly morn - ing, Our feet they fly o - ver the ground, To the mu-sic's meny sound. 0-k-0- 3zc=p=c===tp: =#ii-#->— •-pi=F— f£#-Fi-F^ t=pFi|^*:^-q|^r^r^»:i:_-*vr^i,-_r^^=fq _:pr?ttzz*3^!iilit:ptrEZjErppii^rrtihizt?d -0-0-1 — 0-0 — ■ — 0-0-, — 0-0- t)*Srr — 0— •—[—.— — 0— \ 0-0— \ • — • \-^-^-^ F— *!s- » •-#-—;-#-» \-^*-*-\ 0-0— \ 24 FAUST. To the mu - sic's mer - ry sound. For the flut« and gay - er vi - ol, Are to P m^im^i To the mu - sic's mer - ry sound. For the flute and gay - er vi - ol, Axe to - P .# m mi^i^ ^i-t^=!^ ^^\^=f^;^i=^l^i~ ^^^^iEiEt iiES^IIj g^gEBg=psagiE3^ —9-^-1 — =— Ji rfs— i-l •— • — I •— # — I «5^i ;* 1 #— • — r- # • 1 • • — I «* — »• — 1 — i-^-. day in cheer - ful tri - al, Are to - day in cheerful tri • al, To make the dance go Z Zj:^ -j_3L L — S i*S_C[I , L, 9-^ <■«■ LLZ— I , 1 1 U ► day in cheer - ful tri - al, Are to - day in cheerful tri - ul. To make the dance go fSri — -— ir'-ciLll — »— I — : * — f — : » — r»— y— *~r r i — r'— •— •— r — ^ — •-C"" ^'"a B.|u=::^=iir^±:t=£--b:^ — i — t-jzi — T-[^~i-'^-Vir^i — i PF=P=F=Pr=i=^^— l=F^i ^^t.i^m'!l ^—l-r»- &^^^^^-^5^mMt^^^^^:^^^l iimitr»mumiim-rmtirrjMam»tammimiaumimmm ■^iWWil illHitl I'l I FAUST. 25 :-pi wif — « — a — s — F »- ii — ^ •-(h s F^j — ^ #-|-! — is--^— F-'— » ',~f' — a ':— round. r^=^-?- ?- For the flute and gay - er vi - ol, Axe to - day in cheer • ful — -^ — 0-1 _»^T:i^ -»-=-#- F*—w, — ^-F« — s— *— F*— is — •- n:=^C| ^_!x ^-C ^ round. For the flute and gay - er vi - ol, Are to - day in cheer - ful m^. -?-^ ^-fc-t ^^ ^*=^ ^ — f — r~l — '< r~i — -?=:E ^tfl ^^a — 9 , , , — — , 1 0-0 . — -0 -»— I ^--0 — !-#-»< t . do. £ eEe?e=^ .0 — ^ — 0. :^_^ tri - al, Are to - day in cheerful tri-al, To make the dance go round. arr 1 ^ 1 ^^^ 0-1 — -I ^^ 0~t 1 *i^--;^ tt—bii -^-f'\-r*—ys-f-Ff -^f-^ ' f—f—f— ~^ — 5^ y—h'^j""*"^ — hn~ — T — I — H — J »~tzLi "tz:ztzzt~ -^— F*- J » fp V 1 F* ^ ^— tri - al, Are to - day in cheerful tri - al, To make the dance go round. -__.+t -4 •-. : : #«n# -?t|=ttt]*:Et.ErEpE? ■.-''mZ»- cres -0 0- 0—-'0^ '00 — -1— t— f— K-f— f Z- Z.0.0~0Z- ~ -n-^' -^—ji ^-^ 0—0 1 r- 0—0 1 00 00 1 5''"'tt *— *— F# — i 1 — \ — I — I — F* — 1 1 — ' — I — F*— — f—\ — ^0 ' •■—-—#- w' — I— «-»-FS=¥^y=7-^ I — i — Ly eziD 26 FAUST. Meph. (to Faust.) m ^^rjt-». -^?->-?-^-?-[-'--^-t^-?-?-^ -* -f — *— *- l-i^-V 1»< s/- -\i> — b— H How their dear eyes are beam - ing ! Go npar and choose, -#•-#■ -#■ • /^/^ - — 'pp ^ svt=iz= — -r* ^1 r"^—* — * — r* — ^^* Ttf • — ' 1 L — tz^ tp — »_*_ti? 1 ti — H — t: dzt: -^ I 42- Faust. ^^^m^^^m Ev'ry flow'r ou - ly waits on the ^ to smile. Cease to speak for a little 1 — gf ^^^ Ds_3 — ^.^ a— ^-j- p *^ I zr4. — ::f.-'^^ ^ — tf—^- 5 i r 5 L- tr.l^^?^:::lv ts u tat t 5 _, 5-^- -t?tt- ■«=?: -s—%^ •—r-B- , I r-+ I H F — p-i . a- Er.^'-; while, And leave me a - lone \^-ith mj' dream lUg. d'i r r ^3* * PC* « FS* -*- -• — p? — ^ — ^.,— p-i— •^^3f__3 SlEBEL. 'till she goes by whom I Wearv T wail cA .}k L'»*">*~r~1'»*'>*~i — ••■••n »—»-\ * — 0-1 0-0-\ 0—0-\—w*-w*—\ — •f-*'~ri — »• — »• FAUST. 27 f:^^^^^^^^. Chorus. Soprani, to Sikbkl. love so vain - ly, Why will you be •♦— -i«- . iE^-^iiiii jfiM*: faqii|?z=i^-: ^•*T>f 1 1 1 1 1 h-l 1 1 f-» 1 i \— I 1 \-m 1 \ 1—] ! SlEBBL. y=3^ :e: v-^ =i 'iZZ mmm shy? Must we ask you plain - ly. No, no, no, no, some one ^1=^3^^ n- nt; ^^'— r-^-T ^t— '-t-T T-r-r r=^F=f do -0 — • :z±=p: more handsome, try :rd=:=:^- feE^-EEfS^ai.EEEgEEBEfgE3^g^aE3 'li — * — t -H — Pa — ij — 0- Light as air at ear - ly morn - ing. Our 't- z=: :=^=: iig:-?— e=|:r -?- p=^g^z:— 'X ■«>- te^E: ■?-?-i Light as air at ear ly morn - ing, «> — r Our ==lE?E:^F'E^EE5EEE|£E=fEl^=^EE.= i^ 'im — ■^ ■^' *^# '^ !f=?t==Ei£EEJ=EJ=^=SzIi?=r^ :EE3 '^lis m — It' !•— Fr — ii — »e-Ti^— i- T-f-ir*— * — F"!— •— •— F::: • — •— -F-f— »— • — F — '— • 28 FAUST. « 5 — L, — g — ,_L^_l i_J J-L* *-^'-<2 W-^^- — ^0 #-L, ff#— 3 feet they fly o - ver tlie ground. To the mu - sic's mer - ry sound, To the mu - sic's 3: SJi— r— # 1 1 1 1 -It [ I —J— - 9—9—9 1 ■— =— -]-p#— s— • p— i — H-l-fS*- - g~v r#— r~#- r| — T [■■ h g 9- -9-yg-0-^0 — ji — — r iiibi: ^ — 1=: §3|f=t=r: feet they fly o - ver the ground, 0-0-0 ■^-_ To the ma - sic"s mer - ry sound, To the niu - sic's — 1 1 |-r^g=^'^=^-— p-^-?-r Jzpzi ^'z-^^=t-:f^^'-=^ -0 ^— ? g0-g0-, 0-g0-g 0- Cres ;=t ^-0»-W0-W» -W»-9» —J — i — \ — I — ; — i-^ r^-±.-^^— :d=j=3i2=z: dim. PP — i— ?^i=z=ji=zz.-z=p=f!=: tzEzz'^p' — tzt=:*=^~P-P: *— #- -=j=^=q=^ SlBBEL. •-^ — #- In the language of love, O gen tie flow - ers, Say to her I . . . . a -#■-#--#--#■-«--«■ -•■-«•-••-•■-«■ -w -r -r -r -r -•■■«■-«■-«•-•■ -•--•-■••-•■-•--«■ Z-JZZZIT- -?-j ?- ::1=z^q: -•-T- ?=E?z;f=f=:r-*-f=Eti=i: -^ 7— h'— ;^— p— '— *— ^— hi — n - — — \-9—\D—'9—\i>—'^ —\i^— V- p — rifv:^*!==:;;=i? -1 a V r- rli p dore her ! Say she's my love and trea - sure, Say that she of my heart, of my -^zl — '■ — i— i]— j— bH-zj- -#■-#■-«■•♦--#■ -0- -0- -0- -0- -0- -0- m w w w m cres. ^4=^ ^=^e=£^^^^=?=^^=^^^=^S=^'E FAUST. 31 -•-— \-r— K ^ ^ h; g [-# — i- #— ^^ \—\-0 —i * -^^— I life, is the joy ! And as - sure her my love. ... is strong. . . . and .00 .^ .00 .00 .00 .00 ■§■ 1 • . -^^ m^^. 7-?— ?- pure, :f=tz=Ls=:U=^=ti: Tell my hopes and fears, That her pres - ence Ores §1=2=^3: i^J -?- T^ ?— ?=z?^ -^ — h- :7— J -*— F#-* -->,- i en - dears. Each bright hour for me : So plead, sweet flow - ers. i:J~: cen ■09-00-00-^0 — « — — — — *— L__*_a_#_«^*_r«_«_*|_s ^0-0-0-0 !-»■ 5--»--5- -*■ -•• -*■ -*• -*■ ■*■ -•■-•--••-•■-•• -»--»--»•■* -0--0--0—9- dim. '^^^^^==^ ^^'=^^ =^:^^ ^i^J^ ^ ^^ -3iE3^ \_Siehel (jathers a flower. '\ What, faded? Ah! me! Thus the bold, evil sorcerer foretold at the fair : I may not touch a blooming flower But it shall wither. But my hand in holy water I'll bathe — See, now, will they wither? Here, to pray, comes daily The sweet, gentle maid. Now venture. How, are they faded? No! Satan, thy spell hath faded. Thus every fraud must fail; speak, then, for me. Tell her, sweet flowers, I love her. Bright are the heavens above her, Bright is the earth for me, When her loved form I see. Oh! speak, then, for me What yet I never have told her — 32 FAUST. Say that my arms would enfold her; Guarding from every ill, And loving her still, Thus speak, sweet flowers, for me. lExit Siehel.'\ \_Enter Faust and Mephistopheles.'] Faust. Is it here? MephistopJieles. ^Tis the place. Fausf. Thou art looking around. MephistopJieles. For Siebel, your rival. My rival! Faust. 3Iephistophelcs. Hush! here he comes! ISiebel re-entei-s.] OieuCl. \_Kot perceii'inij them.] Now, my nosegay is perfect, indeed. MephistopJieles. Indeed! Siebel. No danger! For I will warn her solemnly Against the stranger. And tell her all I hope, And all I could dare. Were she wronged, how my arm should avenge her! Mcph istophclcs. Brave avenger! Wait for me here, my dear friend! Since our flowers are laid out To tempt the pretty maiden, My gift I will venture to try — Something, I ween, a little rarer. To adorn a too-willing wearer! Faust. Be thou gone! Mephistopheles. I obey — but will return anon. Faust. What is it that charms me, And with passion true and tender warms me? Margarita! Thy unworthy slave am I! All hail, thou dwelling pure and lowly! Home of an angel fair and holy, All mortal fair excelling! What wealth is here, what wealth out-bid- ding gold. Of peace and love, and innocence untold! Bounteous Nature! 'Twas here by day thy love was taught her, Here thou didst with care overshadow thy daughter In her di'eam of the night! Here, waving tree and flower Made her an Eden-bower Of beauty and delight For one whose very birth Brought Heaven to our Earth, 'Twas here! All hail, thou dwelling pure and lowly, etc. Mephistopheles. Attention! here she comes! If yonder flowers this casket do outshine. Never will I trust a little more. Faust. Away ! I will not bring shame to her door. Mephistopheles. What! retreat. Doctor? fie! On the door's quiet threshold, my talisman ILai/in;/ down the casket.'] I plaCG. Behold! now wait and hope! ^Exeunt.] [^ Enter Margarita. ] Margarita. 1 wish 1 coidd but know who was he that addressed me; If he was noble, or, at least, what his name is? nmminiiiwntiMwn miiiimiiiiiii"iiiiy FAUST. 33 Moderato maestoso. -0 m-, > •- I Margarita. ii Once there was a king in Thu- le- nt IZZ:^ • a *. — iF-l~t.^^-?tt'^c^:===s^*^^1 — ^„^. *' i ** m " *i\l •* "^ *i :«-"7-iTT-f-7-»7:h»z2ziziT- -i^f:!^: 4--^—' pp stacc. — I — ~0 — -^ — * :i=iJ*^t 4'- -0 =:cd Who was un - til death alway faith ful, And in me - mo - ry of his loved one, s=:=N: -;==*"=:=i— Ji^^=-tSI=:J«=i__=IIti_l_•Izz=:J.z:l:«=:^t«^=5zz^^— -*^^ -*-? — (Stop-ping and speaking to herself. ) ?0 — 0—0— Caused a cup of gold to be made: His manner was so gen 34 FAUST. (Resuming the song. ) T 1^=::^^=^= ^ ^^«- * — vrw — 9 ^11 '^—^•- tle. "Twas true po - liteness ! Nev - er treas - ure orized he so ^ ^ '2^ 5 — — -_# «-«— #-| — » Sit; S r-^# 9—^—2- ^ N- :i=bi l-=Z±=^=ir -K ^- dear - ly, Nev - er treas - - ure prized he so dear - ly, Nought else would ^--=1 3 se --N s- use on fes-tive days And always when he drank from it, His eyes with tears would be o'er- 'fH *i5- P t:r>;^=^_^3^± flow izizszz g-fc-=^g=:*— I— : — : — n ^ E;r - 9-9-*^ * 9 — V~9' FAUST. 35 -V 1 1 ;-r-^ : ' 1 ~s •>■ r"s — ^ — ' \ ^^: — *n ^ " #—•-•-• .— -# * - * ' - • • m ^ >. • ^ . 1 ^-^— L ^^=r ^Z r ,_if^___-, "When he knew that death was near. As he L\t on his cold couch. * 6 --*-»~^^ p-> "^ is y— P ^-H— ^ N N -| f ^ ,3_<_,*:f__ _=^^ t^;^ ' ^^-^' -^-^•-'-^■-^-^ t^^^-=-|ii-^ =^=E=a=El: -/ — ^ '- ^i^.-=M—7^E^ smil - ing. Once more he raised , with great - est ef - fort. To bis lips the gold - en ■A K- -^ — i- -g-,*— f #_^dl. e *» e Sk •!_ Ezt?^ (Stopping and speaking to herself.) t^m -A, Ss- * — 9 — 9 — * I -*^^~.-9 — * ^ — — r I knew not what to sj\v. — Mv tace with blushes red 1 1^ — T\ Andante. =? i m — r^er — f pp I. N 9!^T?S?_t-_zEEE§ *^ -0- (Resuming/ the song.) 9« •- 4z==i=: =1=:^ ^* — 9-^ i F- '^^^^^m And then. in her pniibe and her hon - or: And when he to hon - or his lo. Tempo. -r^- :i '^- .f. ^-^5^ fgg- ^f^g f^;? z=^;g:g^iiz=j^ 36 FAUST. E^^E=gi?E?Eyi=g la - dy, Drank from th'e cup the last, last time, Soon -cz^- "-• i it fell from his i • — "^— f i^-f— *— *-^= i?_tf i_|L- — 1 rit. " " p Pi^^i — =|-=px i tremb - ling gi'asp. And gent - ly passed his soul a - way 1^ -f9- ■*- ^F F*— — ' 1-' — ^-^-^ -41 :r-gi^J=:?-j^^_ 'Tis but a lord who has so brave a mien, So tender all the while No more! 'tis idle dreaming, Dear Valentine! may heaven bless thee And ])rini:^ thee home again! I am loft hero so lonely! \_Srrhvj the f overs.'] Ah! flowers left here, no doubt, by Siobel, poor, faithful boy! But Avhat is this. And by whom can the casket have been left? I dare not touch it! though the key is laid beside it. What is within? will it open? Why not? I may open, at least, since to look will harm no one. [ OpcDn caslct. ] Oh heaven! what brilliant gems. With their magical glare deceive my eyes ! Can they be real? Oh, never in my sleep Did I dream of aught so lovely! \_Puts down the casket and Inccls down to adorn her- self uith the jeivels. ] If I dared for a moment But to try these earrings, so splendid! And here, by a chance, at the bottom of the casket, is a glass! Who could resist it longer? Ah! when, in the crystal clear, my face I vicAv, I cannot think that this is I. Is it thou, Margarita? Is it thou? tell me quickly! [Puts on the earrinf/s and looks at herself in the glass. ] No, no! it is not I. No, no! not I thus reflected, But a princess, I know! It is not I! it is not I! Of a king 'tis the daughter, whom each one saluteth, Wiien they met her in the way. Could he but see me, How truly demoiselle, How truly am I fair! Ah ! a demoiselle, most truly, and he could think me fair! I am a demoiselle, and he would say a fair one! Shall I try yet another jewel? I FAUST. 37 Let me see the effect of the bracelet, the necklace ! Ah! how fair! Ah! methought a cold hand rested on my shoulder ! Ah! ah! ah! \^ Enter Martha.} Martha. Samts above and angels! How charmingly you look, my darling! Where did you get your jewels from? Margarita. Alas ! they are not mine ; I just found them by chance! Martha. They are yours ! yonder jewels are yours, Nor meant for any other. Merely a gift from some noble who humbly adores you. My dear old man would have given me such if he could. [Enter Faust and Mephistopkeles.'] Mephistopheles. I speak to Madam Schwerlein, I believe f Martha. You do, sir. 3Iephistopheles. The fault is yours, if I am bold, you look so kind. [ To Faust. ] Only see how the jewels have carried the day. [ To Martha.'\ I have news for your ear. Martha. What news! Mephistopheles. It afflicts me thus to grieve you! 'Tis news that comes always too soon. Know that your tender husband Is dead, and sends you his blessing. 3Iartha. All, great heaven! Margarita. What is this ! Mephistopheles. Naught ! Martha. Oh distressing news! oh distress past expressing ! Margarita. Ah, my heart, how it trembles! With delight past expressing! Faust. What joy to meet her eyes! Half afraid, half caressing. Meph istopheles. Know that your tender husband Is dead, and sends his blessing. Martha. My husband has sent nothing more? Mephistopheles. No! blessings are cheap; And, lest you die of your grief. Seek for another, richer, And with heart more tender. Faust. [To Mnrgarita.'l Why lay these jewels by? Margarita. They are far to grand for me. A queen might properly wear them! Mephistopheles. [To Martha.'] Happy will be the man Whom you choose for your next. I trust he will be worthy. Martha. You sigh! For why? Meph istopheles. I sigh because of my misfortunes. Faust. Lean on my arm for a wdiile. Margarita. I pray you, I pray you, excuse me! Idephistopheles. [Offering his arm to Martha.'] Honor me! Martha. [Aside.] How sweet a smile! 38 FAUST. Mephistopheles, iAside.'] This good neighbor hopes to steal me. Yes! she hopes to steal me. Marf/arlta. Pray you, sir, excuse me! Martha. Pray you, don't leave me. Faust. Pray you, forgive me! 3Iartha. And so, you never take a rest! Mephistopheles. Never do. Hard on a man like me, so steady ! Not a friend ! not a home ! not a lady ! Ah ! Martha. That, in youth, perhaps, may be best, But there's naught more doleful in nature Than is an old unmarried creature ! Mephistopheles. Such a creature, old and alone, I confess, has often made me shiver. 3Iartha. You may escape the chance for ever And should do so ere you turn to stone ! Faust. [ To Marganta. ] But why are you lonely? Margarita. My mother is gone; At the war is my brother; One dear little sister 1 had. But the darling, too, is dead! The angel! the angel! Loved me, and loved me only; I waited on her, night and day. How I worked for her! oh, so dearly! But those to whom we cling most nearly Are the first to be called away. Sure as ever morning came. Came her call, and I must be there! Since she could speak, slie called me mother. Oh, my bird! ne'er for another Half so truly my heart will care! Faust. If a second angel, made by heaven, Could so pure, could so perfect be, • She was an angel! An angel sister to thee. No, no; do not leave me! ^A herefore should you fear? Heaven! strike me down, if I deceive you! For why should you fear me ? Margarita. You laugh at me! Ah, my lord, I fear Words like yours to hear! While they murmur near, I must, alas ! suspect you. I pray you to leave me. Yes! I must not hear them, Should they yet deceive me! Martha. Sir! you do not hear, And your quiet sneer Is put on to grieve me. Sir, you do not hear! Oh! that sneer, that sneer, Is put on to grieve me ! You go like another! After having spoken. Leaving one alone. Why should you begone. To leave me ? Mephistopheles. Do not be severe! The time is near when I must leave you. Do not be severe! If I go and travel, Does that mean that I deceive you ? If I travel on, does that deceive you? Margat'ita. I pray you go, the night comes on ! Faust. Dear angel! Margarita. Pray you leave me! Faust. Ah! unkind one! to deny me! MBH»aEt»EB«29iaaa FAUST. 39 Mephistopheles. 'Ere the scene becomes too moving, 'Twere best to fly! 3Iartha. l Aside.] Now be most civil! Methinks, — why, lie has gone! Mj lord ! my dear lord ! Mephistopheles. Yes ! So let her run ! Ouff ! Yonder jolly matron loving, Was longing, upon my word, Tenderly to Aved the devil! Faust. Margarita ! Martha. Pray my lord! Mephistopheles. How absurd! Good night! it was high time — See, 'neath the balmy linden, Our lovers devoted approaching, 'Tis well — better leave them alone. With the flow'rs and the moon. O night! draw around them thy curtain! Let naught 'waken alarm, Or misgiving sever! Yet, flowers and the enchanting charm, With your odor so dreamy, Her senses bewilder! Till she know not whether she be not al- ready in heaven. Margarita. The hour is late! Farewell! Faust. Oh ! never leave me, now, I pray thee ! Why not enjoy this lovely night a little longer! Let me gaze on the form before me! While from yonder ether blue Look how the star of eve. Bright and tender, lingers o'er me! To love thy beauty, too. Margarita. Oh! how strange,. like a spell. Does the evening bind me! And a deep languid charm [ feel without alarm. With its melody enwind me. And all my heart subdue! [Jsirfe.] Let me now try my fortune ! Faust. What is this? Margarita. [^Takiru/ the leaves from a flower. "^ Let me, let me but try. Faust, Was it her fancy! Margarita. He loves me — he loves me not! He loves me! Faust. IToher.} Ah! 'tis no tale betraying; The flower has told thee true! Repeat the words anew Tliat nature's herald brings thee ! He loves thee! In that spell, defy what fate can do — In love, no mortal power Faithful hearts can sever! Whatever the weal or woe, We wiU be faithful for ever! For ever! for ever! Andante. iil|eE& ffl ?^dZi__i* ziitftis: ten-der moon, O starry p '" fi/^ • « "^^ ■•^ - • »- -1=^ ip--.^ 40 FAUST. -H^^^=r:^± - — 0- :EE£ E^ Heav'n Si - lent a - bove thee Where the an - gela are enthron'd, Hear me swear how dearly do I Makg. f9 — — -^' - 0—9—^—W~ Y\- 0- -• — »- -? — #-*- »-hi »-i— ZZ: FT —a love thee ! Yet once a - gain, be-lov-ed one, Let me hear thee, It is but life to be -K^ i i^=^- — : — ^i^¥:1= -N- near thee, Thine own and thine a - lone, ^: Yet.... -^ -i -r^-A — 1 — 1 — |— ^ — I , — ■> ^ — i-#-f IS" • #-hb^ i!i_«_«r*; -^•- * -^ :rb:r=::i-:1= —A ^r— H ^j — jl^ ^0-^- 0-1^^0-^-0 :At=t4?L gain ! '^ N Ah! lov-ed one! I am thine own! lamthiuc own, and thine a - lone. ^- ■ €^ — 0-^—0 F» — • — • 0—0-0'-[-0-ii-\ 1 T — ; IV*. -> — T — ^ . ^A -•■ ii- 0-0-0 -r i |-v-'--i — r*- JU M. Jt. M. m^^^^i^^^^^&M^km^M^^ FA UST. 41 Faust. Margarita ! Margarita. Ah! begone. Faust. Unkind one! Margarita. I falter! Faust. To bid me thus begone! Margarita. Ah! begone! Ah! I dare not hear! Ah ! how I falter ! I faint with fear ! Pity, and spare the heart of one so lonely. Faust. Oh, dear one, let me remain and cheer thee, Nor drive me hence with brow severe ! Margarita, I implore thee! The one I love, the only one, I implore thee ! Margarita. If, indeed, you love me? Faust. Margarita ! 3Iargarita. By that tender vow That we have sworn, by that secret torn from me, I entreat you only in mercy to begone ! Faust. Oh, fair and tender child! Angel, so holy, thou shalt control nie, Be passion ever so wild! I obey — but at mom? Margarita. Yes, at morn, very early! At morn, all day! Faust. One word at parting! The one, one word of heaven say — Thou lov'st me! Margarita. [ Hastens towards ike pavilion, then stops short on the threshold, and wafts a Liss to Faust. ] I love thee! Faust. Were it already morn! Ah, now aAvay! Mcph istopheles. Why, thou dreamer! Faust. Thou hast overheard? Mepliistopheles. Well, I have, Your parting with its modest word. Go back, on the spot, to your school again! Faust. Let me pass! MepJiistopJieles. Not a step; you shall stay, and overhear again That which she teUeth to Charles' wain. You dreamer! [Marr/arita opens the window. J I know! Look! there she opens the window. Margarita. He loves me ! he Toves me ! Repeat it again, bird, that caUest ! Soft wind that faUest! When the light of evening dieth, Bear a part in the strain. He loves mc ! Ah! our world is glorious, And more than heaven above ! The air is balmy With the very breath of love ! How the bows embrace and murmur ! At mom! at moxn! Ah, speed, thou night, away! He will return ! Come ! Faust. Margarita. Margarita ! Ah! MephistopJieles There! Ha, ha, ha! Ha! 42 FAUST. CJwrus. ACT TTT. Fold the flag, my brothers, — Lay by the spear ! We come from the battle once more; Scene I. — Grand Square. — Procession of soldiers and Our pale praying mothers, citizens. — Valentine and Siebel meet. Our wives and sisters dear, Our loss need not deplore. Siebel. Margarita ! Valentine. Margarita. My friend! Ah! by Mars! Is that Siebel? Siebel. Again in tears! Siebel. Margarita. Yes, 'tis I, but — Alas! You only do not ask my shame. Valentine. Come here, boy! Siebel. Come, be not shy! Tho' I am but a boy, Where is Margarita? I am a man in my spirit, Siebel. And will surely avenge all the wrong he has done. I think in the church hard by. He shall die ! Margarita. Valentine. W hat mean you f Praying, I know full well — Siebel. Praying to heaven for me ! jMy own sister, how she will lend What need I should name him? A rapt and ready ear The friend! The false betrayer! To the tale I have to tell! 3Iargarita. Chorus. Ah ! spare his name ! Yes ! 'tis a joy for men victorious, Siebel, To the children by the fire, trembling in our arms, Spare himf still can you love him? To old age of old time glorious, To talk of war's alarms. Margarita. Glory and love to the men of old. I do! I must! Their sons may copy their virtues bold; But why should I o'ercloud your youth Courage in heart and sword in hand, With woes mine OAvn? Ready to fight or ready to die for Father- 'Tis wrong, my friend, land! To speak of him to you! Who needs bidding to dare by a trumpet May heav'n roAvard thee! blast ? For all your aid to me ; Who lacks pity to spare when the field is Those who by riglit of virtue now disdain me won ? Have little pow'r to pain me, Who could fly from a foe, if alone Or last, While I have pow'r to pray! And boast he was true ? — coward might do I go before the altar when peril is past. ^ My repentance to lay. Now to home again ! FAUST. 43 We come, the long and fierj strife of battle is over; Eest is pleasant, and after toil As hard as ours beneath a stranger sun, Many a maiden fair is waiting Here to greet her truant soldier-lover! And many a heart will fail and brow grow pale to hear — To hear the tale of cruel perU he has run. We are at home ! we are at home ! \_All exeunt rejoicing. '\ \_Enter Mephistophelcs and Fav^t.'] Mephistopheles. {^Throwing bach his mantle and accompanying him- self on the guitar. Ji Thou who here are soundly sleeping, Close not thus thy heart! Caterina ! wake thee ! wake thee ! Caterina ! wake ! 'tis thy lover near ! Hearken to my love-lorn pleading; Let thy heart be interceding. Awake, love, and liear! Ha, ha, ha, ha, ha! Don't come down untU, my dear. The nuptial ring appear On thy linger sparkling clearly — The wedding-ring — the ring shineth clear. [^Spokev.] Faust. Cease thy heUish lay! Mephistopheles. Caterina! cruel, cruel! Cruel to deny to him who loves thee — For thee doth mourn and siah — A single kiss from thy rosy lips. Thus to slight a faithful lover. Who so long hath been a rover, Too bad, I declare ! Ha, ha, ha, ha, ha! Not a single kiss, my dear, Unless the ring appear! Ha, ha, ha, ha! \_Enter Valentine from the Imusc.'] Valentine. What is your will with me ? Mephistopheles. With you, my captain splendid! My humble serenade was not for you Valentine. You meant it for my sister! You meant by your jeer. intended. His sister! Faust. [ Valentine breaks Mephistopheles guitar. ] Mephistopheles. Is there something that bites you? Or perchance no music delights you. Valantine. Enough of insult ! Reply ! By which of you two shall I be requited For name defiled, for laurel blighted f Which of you two shall fall beneath ray sword ? Mephistopheles. Will you be mad ? Come on, my pupil, \_Faust draws his sword. ] And take him at his word ! Fatist. His eye, so stern and dark with blood. With fatal might enthralls me ! Is not a brothers vengeance just, Ifdeath befalls me? Valentine. Thou who rulest right, Thou knowest the voice that calls me, My sword shall find his heart outright Ifdeath befalls me! 3Icphistophelcs. ^Such an eye, dark with blood. Enkindles, not appalls me; For I smile, since in his ire I see good luck befalls me! Lean against me, my friend. Be not eager to fight! lean on me! He shall have it. \_Faust and Valentine fight — they make four thrusts. Valentine falls. ] 44 FAUST. So, captain, lie you there, On your last bed of glory ! And now come away ! come away ! \^Exeunt Faust and Mephistopheles.'] Chorus. This way, this way was the noise ! In the streets they were fighting. And one is on the ground, Over there in the shade. [^Martha and Citizers enter. 1^ But he is not yet dead! He is trying to rise! Come to his aid! Support him, raise his head! Valentine. Too late ! too late ! There's no need, good friends, to bewail me ! Too often have I looked on death to be afraid. Now that he is near. \_Entcr Margarita at had-. ] Margarita. Valentine ! Valentine ! Valentine. Margarita, my sister, What brings thee here? Begone! Mercy ! Margarita. Valentine. Thy shame hath slain me! Her fine betrayer's sword Hath sent her brother home ! Chorus. Siebel. Her betrayer! Pardon ! Margarita. Oh torture cruel I mv doom is come ! Siebel, Pray have mercy ! Chorus. Her shame hath slain him! Her shame hath sent her brother home! Valentine. Hear my last words ! Margarita, when fate strikes thee down, Must thou, as 1, be ready: No use is it to struggle or pray When the caU from on high bids us to come away; Live, live meanwhile, Enjoy thy guilty splendor. Wear a rich robe thy white limbs to enfold. Cover with rings thy hand so soft and tender! Laugh at the feast with other women bold! Go, and talk of thy mother, Who did love thee so well, And thy wild soldier brother. Live, and grow old! And remember for thy shame how he fell! Let heaven reject thee and earth be thyheU! Chorus. Do not curse when thou liest In the hand of heaven; Make thy peace ere thou diest. Forgive her, if thou Avouldst thyself be forgiv'n ! Valentine. Margarita, let me curse thee! On thy death-bed thou too must lie! Ah! thy hand hath slain me! Like a soldier I die. [raientine dies.'i Siebel, Martha and CJwrus. Heaven give him rest! And forgive her the sins she hath done. Scene II. — The Church. — Marfjarita discovered kneel- ing at a font. Margarita. O Thou, whf on thy throne Giv'st an ear for repentance! Here, before thy feet, let me pray. FAUST. 45 Mephistopheles. No ! Thou shalt pray no more ! Let her know, ere she prayeth, Demons of ill, what is in store. Chorus of Demons. Margarita. Chorus. Margarita ! Who caUsmef Margarita ! 3Iargarita. I falter — afraid! Oh! save me from myself! Has even now the hour of torture begun ? [The tomb opens and discovers Mephistopheles who bends over to Marganta's ear. ] Mephistopheles. Recollect the old time, when the angels, caressing. Did teach thee to pray. Recollect how thou comest to ask for a blessing At the dawn of the day! When thy feet did fall back, and thy breath it did falter As though to ask for aid; Recollect thou wast then of the rite and the altar. In thine innocence afraid! And now be glad and hear! Thy playmates do claim thee, From below, to their home ! The worm to welcome thee, The fire to warm thee. Wait but till thou shalt come! Margarita. Ah ! what sound in the gloom Is beneath me, around me? Angels of wrath? is this your sentence of cruel doom? CHORAL. By the Worshipers in Church. When the book shall be unsealed. When the future be revealed. What frail mortal shall not yield? Margarita. And I, the frailest of the frail, Have most need of Thy forgiveness! Mephistopheles. No ! Let them pray, let them weep ! But thy sin is deep, too deep, To hope forgiveness! No! no! Choral. Where shall human sinner be, How lie hid in earth and sea, To escape, escape eternity? Margarita. Ah! the hymn is around and above me, It bindeth a cord 'round my brow! Mephistopheles. Farewell! thy friends Avho love thee! And thy guardians above thee ! The past is done! The payment now! Margarita. Thou ! on Thy throne, who dost hear me By the side of my grave, Let a tear of mercy fall near me. To pity and save! Cltorus. O Thou on Thy throne, who dost hear us That go down to the grave, Let Thy mercy be near us. To pity and save. Mephistopheles. Margarita! 'Tis forever! Mine art thou! Margarita. -I^"-- IMephistapheles disappears.} ACT IV. WALPURGIS NIGHT Faiist. No farther! Mephisto2)heles. Did you not engage here to follow me with- out doubting? 46 FAUST. Faust. Where are we now? Mephistopheles. In my own empire! For, doctor, here all I possess. Behold, this is Walpurgis night ! CI torus. iInvisible.-\ Behold, this is Walpurgis night ! Ha, ha, ha, ha! Faust. My blood is frozen! Mephistnpheles. Behold, the Orient's shining splendor At my calling now stands before thine eyes. ( Transformation . ) Mephistopheles. Till the dawn of morning appears. All unseen by the eyes of profane ones, To you I offer at this feast of courtesans and queens a place here. Chorus. See, the goblets they're filling! The names of ancient Gods Make the air all around us Ring with a joyful noise. Mephisto2)heles, Queens of beauty rare. Famed in olden time, Cleopatra with sweet eyes And Lais with beauteous brow — Let us hasten to join for a moment this banquet so gay! Come on! come on! heal the burning fever Of thy wounded heart. Take this full goblet. Now find forgetfulness of the past in the cup! Cliorus. See, the goblets they're filling! The names of ancient Gods Make the air all around us Ring with a joyful noise. ORAND BALLET. (After t/ie Ballet.) MephistopJieles. Let thine enchantment. Goddess of Joy, Extinguish all remorse in his heart so entranced. Goddess of Joy and Delight, extinguish ail remorse. Let him forget, yes forget Margarita! What do you dread? Faust. Do you not see her there, before us. So pale and speechless. With an ornament strange around her beauteous neck — See, she conceals it, a red riband — That narrow stripe so red, just like the cut of a sword-blade — Margarita ! I feel my hair standing on end — Her I must see ! Come ! I will have it. ACT V. A Prison. — Marfjarita on the ground asleep. — Enter Faust and Mephistopheles at the prison door. Begone ! Faust. [7o Mephistopheles.^ Mephistopheles. The day is daAvning, The scaffold has been set; Compel, without delay. Thy beloved one to follow thee! The maiden sleeps — the keys are here! On but thyself it depends to save her. Faust. Begone ! Mephistopheles. Be swift! I shall wait at the door. [_Exit Mephistopheles. ] Faust. My heart is torn with grief and repentance ! Oh what anguish ! O worm that will not die ! FAUST. 47 O fire ! no art can stay ! She lies there, at my feet. The young and lovely being, Imprisoned here because of me! As if herself, not I, were guilty ! No wonder that her fright hath reason taken away; Our little child, O heaven ! was slain by her In sudden madness ! Margarita ! Margarita ! [^Margarita awakes and rises. ] Margarita. Ah ! do I hear thee once again, The darling song of time gone by; That was not the cry of the demons Rejoicing in my ruin! \ 'Tis his own voice I hear! Marerarita ! Faust. Margarita. His hand is here to save me! It is he! it is he! I am free! For mine own faithful love is here! Ah! I love thee only! Love thee, love thee only; Nor shame on the scaffold Can make my heart afraid! Since thou cam'st to find me, No tears shall blind me! Take me up to heaven, To heaven by thy aid! Faust. Yes, I love thee only, Let who wiU goad me on, Or mock me or upbraid! Thy look doth appall me. Thy truth doth recall me! Earth will grow as heaven. By thy beauty made ! Margarita. Not yet ! This is the fair Where I was seen by you. In happy days gone by — The day your eye did not dare To meet my eye! "High-bom and lovely maid, Forgive my humble duty! Let me, your willing slave. Attend you home to-day." "No, my lord, not a lady am I, Nor yet a beauty — not a lady, not a beauty ! And do not need an arm To help me on my way!" Faust. Come away, away, if thou lov'st me! Margarita. How my garden is fresh and fair, Every hour is incense breathing. And through the still evening air A cloud of dew with perfume wreathing. Faust. Come, Margarita! No! Margarita. Faust. Come, they shall not harm thee ! [^Enter Mephistopheles.J Mcphistopheles. Then leave her! then leave her! Or remain to your shame. If it please you to stay. Mine is no more the game! Margarita. Who is there? who is there? Dost thou, see there in the shadow. With an eye like a coal of fire. What does he here? — he, who forbade me to pray ! Mephistopheles. Let us go, ere with dawn Doth justice bring. Hark ! the horses are panting in the court- yard below. To bear us away! Come, ere it is day, Or stay and behold her undone! 48 FAUST. Margarita. Away, thou fiend, away! Faust. Come ! Margarita. Away, for I will pray! Faust. Come, mine own, ere 'tis too late to save thee! Margarita. Holy angel! in heaven blest, My spirit longs with thee to rest! Great heaven ! pardon grant, I implore thee, For soon shall I appear before thee ! Faust. Come with me, I command! Follow me ! Margarita. Oh save me ere I perish forever ! Faust. Come with me ! MephistopJieles. Let us leave her! Come, or be lost ! Come, or be lost ! For the day is near! Margarita. To my dispair give ear, I pray thee! Holy angel in heaven blest, My spirit longs with thee to rest ! Faust. Come, come, wilt thou not hear? Come, lean on my breast! The early dawn is gray! Come, oh come; I'm here to save thee. MephistopJieles. Come away, come away ! the dawn is gray j Come, ere they claim thee; Come away, the dawn is gray! If the gii'l be not possest— Fattst. Margarita. 3Iargarita. But why such an air of dispair f Faust. Margarita ! 3Iargarita, But why thy hand covered with blood? Go! I'm not thy prey. [Dies.l Faust. Ah! MephistopJieles. She is mine! CJiorus of Angels. No ! not so ! All who have sinned here May here repent the sin By their holy living. Let earth be severe! Let earth be severe! Heaven is forgiving. END OF THE OPERA. FBANZ LISZT. Messrs. STEINWAY 8l SONS: Gents: The magnificent Steinway Grand Piano now stands in my music room, and presents a harmonic totality of admirable qualities, a detailed enumeration of which is the more superfluous as this instrument fully justifies the world-wide reputation that for years you have everywhere enjoyed. After so iriuch well-deserved praise, permit me also to add my homage, and the ex- pression of my undisguised admiration, with which I remain, Very sincerely yours, FRANZ LISZT ANTON RUBINSTEIN New York, May 24, 1873. Messrs. STEINWAY & SONS: Gentlemen: On the eve of returning to Europe, I deem ic my pleasant duty to express to you my most heartfelt thanks for all the kindness and courtesy you have shown me during my stay in the United States; but also, and above ail, for your unrivaled Piano-Fortes, which once more have done full justice to their world-wide reputation. both for excellence and capacity of enduring the severest trials For during all my long and difficult journeys all over America, in a very inclement season, I used and have been enabled to use, your Pianos exclusively in my Two Hundred and Fifteen Concerts, and also in private, with the most eminent satisfaction and effect. Yours very truly, ANTON RUBINSTEIN THEODORE THOMAS. Cincinnati, July 19th, 1879. Messrs. STEINWAY & SONS: Gentlemen: I consider the Steinway Piano the best Piano -at present made, and that is the reason why I use it m private and also in all my public concerts. As long as the Pianos of Messrs. Steinway & Sons retain that high degree of excel- lence of manufacture, and those admirable quahties. which have always distinguished them, I shall continue to use them in preference to all other Pianos. RespectfiiUy Yours. THEODORE THOMAS. STBINWAY -si^ GRAND PIANOS I mm I UPRIGHT ' PIANOS The recognized Standard Pianos of the world, pre-eminently the best instruments at present made, exported to and sold in all art centres of the globe, preferred for private and public use by the greatest living artists, and endorsed, among hundreds of others, by such as: RICHARD WAGNER, FRANZ LISZT, ANTON RUBINSTEIN, HECTOR BERLIOZ, FELICIEN DAVID, CHARLES GOUNOD, w. TAUBERT, S. B. MILLS, J. MOSCHELES, ALBERT NIEMANN, NICOLA RUBINSTEIN, CAMILLE SAINT-SAENS, ANTON SEIDL, AMBROISE THOMAS, THEODORE THOMAS, A. DREYSCHOCK, STEPHEN HELLER, ADOLPHE HENSELT, ALFRED JAELL, JOSEPH JOACHIM, RAFAEL JOSEFFY, MORIZ ROSENTHAL, CONRAD ANSORGE, THEODORE LESCHETIZKY, FRANZ RUMMEL, A. MARMONTEL, WILLIAM MASON, RUDOLPH WILLMERS, CARL BAERMANN, CARL WOLFSOHN, AND ]{T MESDAMES ADELINA PATTI, ETELKA GERSTER, TERESA TITIENS, ANNETTE ESSIPOFF, ANNA MEHLIG, MARIE KREBS, ADELE AUS DER OHE, PAREPA ROSA, MINNIE HAUK, EMMA JUCH, &C., &LC. ILLUSTRATED CATALOGUES MAILED FREE ON APPLICATION. Warerooms, Steinway Hall, 107—111 E. 14th St., New York. Steinway Hall, Stein way's Pianofabrik, 1 5 Lo'wer Seymour St., Portman Sq., "W., LONDON, ENGLAND. St. Pauli, Neue Rosen-Strasse, 20-24, HAMBURG, GERMANY. H. A, ROST, PRINTER, 14 FRANKFORT STREET, NEW YORK. Standard Opera Librettos All librettos have English text. Additional texts are indicated by Italic letters, as follows: /, Italian; G, German; F, French. Those marked with (*) contain no music and are 15 cents a copy. All the others have the music of the principal airs and are 25 cents each, G— Z Title Grand Duchess of Gerolstein, The ♦Hamlet Jewess, The Konigin von Saba (Queen of Sheba) LakmS Lily of Killamey, The Linda di Chamouniz ♦Little Duke, The Lohengrin do. ♦Lovely Galatea, The Lucia di Lammermoor Lucrezia Borgia ♦Madame Favart Manon Maritana Marriage of Figaro Martha ♦Mascot, The Meistersinger, Die (The Mastersingers) Mefistofele Merry Wives of Windsor, The Mignon Mikado, The ♦Musketeers, The ♦Nanon Norma ♦Olivette Orpheus Text Composer i^ Jacques Offenbach Ambroise Thomas I, Jacques F. Halivy G. Karl Goldmark I. L^o Delibes Sir Jules Benedict I, Gaetano Donizetti Charles Lecocq G. Richard Wagner I. do. Franz von SuppS I. Gaetano Donizetti I. do. Jacques Offenbach F, Jules Massenet Wm. Vincent Wallace I. W. A. Mozart I. Friedrich von Flotoiv Edmond Audran G. /. Richard Wagner Arrigo Boito Otto Nicolai /. Ambroise Thomas Sir Arthur S. Sullivan Louis Varney Richard Genee J, Vincenzo Bellini Edmond A udran C. W, von Gluck Title Otello Pagliacci, I Parsifal Pinafore (H.M.S.) Proph^te, Le Puritani, I Rheingold, Das (The Rhinegold) Rigoletto Robert le Diable Romeo et Julietta Romeo e Giulietta Samson et Dalila Semiramide Siegfried ♦Sleeping Queen, The Sonnambula, La ♦Sorcerer, The ♦Spectre Knight, The ♦Stradella Tannhauser Traviata, La Tristan und Isolde Trovatore, II Ugonotti, Gli (The Huguenots) Verkaufte Braut, Die (The Bartered Bride) Walkiire, Die William Tell Zauberflote, Die (The Magic Flute) Test Composer /. Giuseppe Verdi /. R. Leoncavallc G. Richard Wagfief Sir Arthur S. Sullivan I. Giacomo Meyerbeer J. Vincenzo Bellini G, Richard Wagjtet /. Giuseppe Verdi I. Giacomo Meyerbeer F. Charles Gounoa I. do. F. Camille Saint- Saem I. Gioacchino A . Rossini G. Richard Wagner Michael Wm. Balft /. Vincenzo Bellim Sir Arthur S. Sullivan Alfred Celliei Friedrich von Flotou G. Richard Wagnet J. Giuseppe Verdi G. Richard Wagnei /, Giuseppe Verdi J, Giacomo Meyerbeer G. Friedrich Smetanu G. Richard Wagnet I. Gioacchino A . Rossini G. W. A. Mozan ® ® OLIVER DITSON COMPANY ® © 14 DAY USE RETURN TO DESK FROM WHICH BORROWED MUSIC LIBRARY This book is due on the last date stamped below, or on the date to which renewed. Renewed books are subject to immediate recall. A' IE 28 1970 NOV 16 1970 Hm 2S I97Q MAR 1 197^- [iiG2 9 1977 1:0V A 19% Due end of quartW Subject to recall afte^" •"- OCT 2 1 m WAR 4 1979 SLP 17 1981 LD 21A-5m-7,'66 (G4427sl0)476 General Library University of California Berkeley Cjctulord ^= 1 OAYLAMOUNT® ' PAM PHIET BINDER Syracuse, N.Y. \ Stockton, Calif.; ML50.G6.F3 1880 C037525871 U,C BERKELEY LIBRARIES CD37SESfi71 DATE DUE Music Library University of California at Berkeley V