r\ THE BELLES-LETTRES SERIES ENGLISH DRAMA SECTION III THE ENGLISH DRAMA PROM ITS BEGINNING TO THE PRESENT DAY GENERAL EDITOR GEORGE PIERCE BAKER PROFESSOR OF DRAMATIC LITER ATUKB IN HARVARD UNIVERSITY EDITED BY W. D. BRIGGS, PH.D. PROFESSOR OF ENGLISH LITERATURE LELAND STANFORD JR. UNIVERSITY BOSTON, U. S. A., AND LONDON D. C. HEATH AND COMPANY COPYRIGHT, IplI, BY D. C. HEATH CO, ALL RIGHTS RESERVED Life BENJAMIN JONSON, or Ben Jonson, as his own and following ages with his approval have delighted to call him, was born, apparently in Westminster, in 1572-3. His ancestry was Scotch ; according to his own statement, " his Grandfather came from Carlisle, and, he thought, from Anandale to it : he served King Henry 8, and was a gentleman. His Father losed all his estate under Queen Marie, having been cast in prisson and forfaitted ; at last turn'd Minister : so he was a minister's son. He himself was posthumous born, a moneth after his father's decease. ' ' About two years later his mother married again, this time a master-bricklayer. The rudiments of his education Jonson received in a private school, whence he was sent to Westminster School, it is thought at the cost of Camden, the great antiquary, then second master at that institution ; at any rate, > Camden exercised a great and beneficial influence over his studies, an influence gratefully remembered and acknowledged. An untrust- worthy tradition states that he passed from Westminster to Cam- bridge, where he was able to remain only a few weeks "for want of further maintenance. ' ' Later in life both Cambridge and Oxford gave -' him the M. A. as an honorary degree. Jonson appears now to have become for a time his stepfather's assistant. This trade proving distasteful, he became a soldier, serv- ing for a short time among the English contingent in the Nether- lands. He was apparently back in London and married by 15924, and not long afterward his connection with the stage began. Tradi- tion again states that he was at first an unsuccessful actor ; however this may have been, he seems to have been a regular writer for the Stage by 1597. In 1598 Every Man in hh Humour was acted by vi ilife the Chamberlain's Company, Shalupere, according to a pleasing but again untrustworthy legend, having been the one to recommend the acceptance of this delightful play. At this point in his career Jonson had the misfortune to kill in a . duel, the grounds of which are unknown, a fellow-actor by the name of Gabriel Spencer. As a result, he was imprisoned and convicted of felony by hi* own confession ; he pleaded his clergy, forfeited his goods and chattels, was branded on the left thumb, and set free. In prison he had been converted by a priest to the Roman faith, to which he adhered for twelve years, at the end of that time return- ing to the Church of England. That his conversion and re-con- version were sincere we have every reason to believe. In his later years he was a " diligent student of theology." The next episode in his life was that of the " War of the Thea- tre*," conducted by Jonson on one side and Marston and Dekker on the other, a* principals, with other playwrights as auxiliaries and the stage as battle ground. It is well-nigh impossible to learn with whom the first fault lay ; E-vtry Man out af hit Humour, 1599, Cynthia' i Revets, 1600, and I'He Poetaster, 1601, represent Jonson's share in the war. From this field he turned to tragedy, and in 1603 &- janui was brought out. With the accession of James begins Jonson's long series of masks, the first being Tkt Satyr in 1603. Jonson was the greatest and the most prolific of mask writers, and though we cannot to-day taste the full flavor of these entertainments, we can appreciate the learning and the poetic talent they so freely display. Moreover, from them we can understand how Jonson rapidly acquired an important position as regards the amusements of the Court, and was thereby brought into close relations with the nobility. Thus the Earl of Pembroke sent him twenty pounds a year to buy books, and with the Lord d' Aubigny, to whom Stjanui is dedicated, he lived at one time five yean. What became of his family in the meantime, we can only ilife vii conjecture, for, except that he begat sons and daughters, none of whom appears to have survived him, we know little of his domestic life. He did indeed tell Drummond that his wife was "a shrew, but honest," i. e., chaste. Before, however, he had reached this position, namely in 1605, he again became acquainted with the inside of a prison, though this time voluntarily. Chapman and Marston, joint-authors with him of Eastward Hoe, were imprisoned for unwisely satirizing the Scotch in that play, and though Jonson had no hand in the offending por- tions, he accompanied them through a feeling of honor. In a short time all were released, though yet another incarceration was appar-^ ently necessary in order that he should learn how circumspect must be the walk of a man of letters under a government of arbitrary powers. * In the same year he was asked as a Catholic to render certain political services to the state, of the exact nature of which we are not informed, though they had something to do with the Gunpow- der Plot, and from this time on he lived in favor with the Court, at least for many years. In 1605 he produced Volfone, in 1610 Eplcocne and The Alchemist, in 1611 Catiline, in 1614 Bartholo- mew Fair, in 1616 The De-vil is an Ass. In the last-mentioned year he published the first collected edition of his plays, with regard to which he said in 1619 that not half of his comedies were in print. We have his own statement to the effect that all his plays gained him not more than two hundred pounds. Until 1625 he wrote nothing more for the stage. By this time Jonson had become the principal man of letters of his day, a reward naturally due his strong sense, wide learning, ro- bust character, and recognized dramatic genius. That he had enemies need not surprise us, nor that the public failed to approve all of his I Contrast Introduction, The Alchemist, East-ward Hot, Belles-Lettres Series. i we are Junpow- V viii iliff plays, more especially those of his later years. In the eyes of dis- criminating critics, indeed, these facts were held honorable testimonies to his worth, and in no degree did they prevent acknowledgment of his authority. About 1613 he went to France as tutor to one of the sons of Sir Walter Raleigh, and in 1618-19 ne made the famous journey on foot to Scotland, visiting among others Drummond of Hawthornden, whose notes of their conversations form perhaps our most important source of information about the dramatist. In 1621 he obtained the reversion of the office of Master of the Revels, though he did not live to enjoy it. Jonson's means of life were the small proceeds from his plays, the fees derived from the composition and the production of his masks, occasional presents from his patrons, and a small pension granted him in 1616 by James. By the end of the reign, Jonson, who did not hoard his gold, found it necessary to revert to the stage as a means of livelihood. In 1625 came out The Staple of Pfeni, in 1629 The Nev> Inn, in 1633 Tkt Magnetic Lady and Tkt Tale of a Tub, none of which could be called a success. A slight increase in his pension and a temporary appointment as City Chronologer were of no great assistance, and Jonson was compelled to ask aid from his friends among the nobility. Disease had come upon him in the shape of palsy in 1626, later complicated with a dropsy, and the last year or two of his life were spent on a sick-bed. He died August 6, 1637, and was buried in Westminster Abbey. Among his papers were found the fragmentary Sad Shepherd, the Timber, and other less important compositions ; a fire that destroyed his library in i6a2~3( > ) destroyed also many works whose loss is to be deeply deplored. SlntroDuctfon Sejanus and Catiline bear everywhere the stamp of their author's solid and massive genius. The trenchant vigor of their style is his alone among all writers of Eng- lish tragedy. The extraordinary assimilative talent that they display, only Milton perhaps has manifested in an equal degree. In certain portions are exhibited at full the powers of the greatest master of satirical drama the English stage has seen. The characters are sharply drawn and energetically maintained. The dialogue is freighted with thought, the personages are ' known, famous, and true,' their deeds of moment in the world's history. Yet these plays, like many another great Elizabethan tragedy, have disappeared from the stage and, in spite of our modern revival of letters, are not often read. I make this full and reverent acknowledgment to fore- stall any accusation of mere petulant faultfinding in the pages that follow. It so happens that some of the points selected for special comment help to explain the phe- nomenon just noted, and permit much to be said that is almost absurdly unjust if applied to the whole of Jonson's work. But three hundred years give a long perspective in matters of taste, and the nineteenth century may very properly note as defects of his tragedy features that Jon- son himself considered eminent beauties. Securusjudicat or bis terrarum: after all, these dramas have disappeared from the stage. 1 1 J'ajouterai seulement que sans sortir de 1'humilite, on peut re- marquer des fautes dans les livres des hommes illustres. On ne laisse IntroDuction Throughout his comedies, Jonson's treatment of char- acter remains fundamentally the same : a psychologic theory, carried out with varying consistency, furnishes the groundwork in the portrayal of the individual. The proper field of comedy is the field of ' humours,' and a humour is not a mere whim, but a quality so completely predominant that it gives the tone to the disposition, in- fluences all action, and, as it were, fixes the whole man. It is at once radical and permanent. 1 Such a conception has its place among the many phe- nomena of complex human nature ; yet we may not of course accept it as completely formulating human nature in the abstract, nor, except rarely, in the concrete ; and that Jonson himself realized this fact, after he had reduced his theory to absurdity in Cynthia* s Revels, we have the very best of ground for believing. Yet matured reflection did not lead him to abandon the principle, however he may have modified the practice. Almost at the close of his dramatic career we find him stating it once more and emphasizing the consistency with which he had adhered to it. " Dam flay. But, why Humour -i Reconciled, 1 would fain know ? Boy. I can satisfy you there too, if you will. But perhaps you desire not to be satisfied ? pas pour cela de les regarder de bas en haut a perte de vue." Bayle, Pref. to the Dictionary. 1 Every Man out of hit Humour, Induction to Act I ; Notes to the Matout of Hymen } see Ward, 11, 347, note I, where Pope's notion of the Ruling Passion is compared ; Spingarn, Seventeenth Century Critical Euayi, Introduction, p. Iviii ff, gives the develop- ment in meaning of the term ' humour.' 31ntroDuetion xi Dam. No ! Why should you conceive so, boy ? Boy. My conceit is not ripe yet ; I'll tell you that anon. The author beginning his studies of this kind, with Every Man in hit Humour , and after Every Man out of his Humour ; and since, con- tinuing in all his plays, especially in those of the comic thread, whereof the New Inn was the last, some recent humours still, or manners of men, that went along with the times ; finding himself now near the close, or shutting up of his circle, hath fancied to himself, in idea, this Magnetic Mistress," etc. 1 Very brief consideration shows that in the tragedies Sejanus and Catiline the figures are conceived with an equal simplicity. Just as in Every Man out of bis Humour, we can easily classify each important personage : Tiberius embodies tyranny gaining its ends through a profound dissimulation ; Sejanus is the restlessly ambitious courtier, rising by complex intrigue ; Catiline represents the am- bition that would climb by violence ; Cicero is a vain- glorious, but honest patriot. Catiline himself enumerates the 'humours' of his assistants Lentulus, a fatuous and pliable vanity, Cethegus, a braggart violence, and so on. Another mark of this simplicity lies in the strik- ing absence of internal conflict, and consequently of de- velopment in character. Tiberius, engaged in uprooting his own royal house ; Sejanus, practising murder as a fine art ; Livia, plotting with anxious care the death of her husband ; Catiline, devoting ruthlessly his country to fire and sword: not one is for an instant uncertain of his path. Like the forces of nature, they work ceaselessly, piti- lessly, untiringly, to their ends, recognizing no consider- 1 Induction to Magnetic Lady, or Humours Reconciled, 1633. The words all and especially in the quotation are particularly im- portant. xii jhuroDiictton ations of sympathy or justice or right feeling. There is change of side in these plays, no change of heart. ' The radical fault in Jonson's conception lay not in the lack of power to depict character dramatically, so much as in the settled predominance of convention, the strict adherence to a traditionally authoritative system of ethical judgments. It was his nature to sit constantly in sentence upon his characters; into their minds he cannot be said to have penetrated; rather he peered in, curi- ously, attentively, systematically, but always with a theo- retically complete knowledge of what he was to find and the marks by which it might be known. It is hardly true, to say, with Churchill (RosciaJ, 11. 177-78), "The book of man he read with nicest art, And ransack 'd all the secrets of the heart," for there were some secrets in which he felt no interest, whose existence, indeed, he perhaps did not suspect. It was not, we might even go so far as to say, hu- man personality that constituted for him the chief dra- 1 Cf. Discoveries, ed Sc helling, p. 4 : " Natures that are hard- ened to evil you shall sooner break than make straight ; they are like poles that are crooked and dry, there is no attempting them." And again, p. 20 : "It was impossible to reform these natures ; they were dried and hardened in their ill. They may say they desired to leave it, but do not trust them," etc. One may in reply point out that dramatic change is not necessarily equivalent to reformation. Character is always in a state of unstable equilibrium, and dramatic change consists merely in the logically accomplished transition from one such state to another. Nor is age a decisive element in the ques- tion (the lotut flaiiitui is of course the tragedy of A/.;'). The point interests ui here as illustrative of Jonson's habit of applying with too rigid consistency to his representation of human nature generalization* induced from his observation thereof. ^IntroUuctton xiii matic problem, or that supplied him with his principal interest in human affairs. Life had moved " out of a red flare of dreams, Into a common light of common hours," and the changeful possibilities that lay perdue in every- one he met never called upon him to discover them. He was a classicist, not simply, nor even mainly because classical literature gave him orientation, though that was the outward and visible sign, but because at bottom his temperament was scientific, and exceptions irritated his instinct for uniformity. The thought that in society, narrowly regarded, exception is the rule would have been repugnant to so orderly a mind; and, indeed, the world, as he looked upon it, was simple enough. One's duty lay plain. The law, the traditional code of morals, the customs of society, and, with sense and scholarship to befriend, the writings of the ancients what more of guidance could be desired ? What were the problems that could not be solved, like a case at common law, by re- course to a long line of moral precedents ? Accordingly the classification of men offered few difficulties. Society was made up of the good and the bad, wise men and fools, dupes and knaves, upon all of whom Jonson pro- nounced the social, not the individual judgment. Harsh in condemnation, he invariably pointed a rigid finger of scorn at his evil characters, and it is only to satisfy his robust sense of dramatic effect that he draws for us so elaborate a picture of their adroit activity. Naturally I do not mean that Jonson' s plays are de- void of deft touches of interpretation, that indeed he does not in general display a fine discriminative sense in xiv Jintrolmctton what he makes his characters do and say. To mean that would be to misconceive the whole nature of his drama. At the same time, this fine discrimination has its well- marked limits, since the interplay of thought and feel- ing, however clearly indicated in the dialogue, rarely demands the exercise of the commentator's art. 1 Along with a sure sense of fitness in the vigorous expression of a certain range of intellectualized emotion, is found no exacting sense of subtle gradation among the emotions themselves, nor apparently any belief that outside the given range there lies much of consequence to the dra- matist. The result is that at times his comedy fills us with an amazing sense of naturalness, of reality ; and fre- quently striking traits of human nature are embodied in types that do not seem likely to be forgotten. To ac- complish thus much is to achieve a very great dramatic feat; but it is not necessarily to fit one's self for the writ- ing of tragedy. It is consequently a marked feature of Jonson's drama, both tragedy and comedy, that his figures stand less in need of interpretation than do those of any other im- portant Elizabethan dramatist. Not only does he make it almost impossible to misunderstand their motives and purposes, but the expression of those motives and pur- poses in acts does not involve internal struggle; there come into operation only simple motives, working di- rectly and without complication. If Jonson's theory was thus artistically defective, it 1 The statement is substantially true, even though we recognize, as of course we must, that this very precision of style is what partly deprives the figures of their need for explanation. 2f|ntrotmctton xv had at least one compensating dramatic advantage. Each figure stands out in sharpest definition against its back- ground, and by virtue of a cause that we find quite as strikingly operative in the comedies as in the tragedies, what may be called an intensive treatment of the hu- mour ' or fundamental trait. This is given every possi- ble expression; it is repeatedly brought before us, now in the comment of a bystander, now in what the char- acter says, now in what he does; it is set in different lights; it is complained of, it is censured, it is praised, vaunted, analyzed, condemned. Here Jonson's invent- ive genius had free play. In Volpone, the Alchemist, Epicoene, as well as in Sejaniis and Catiline, is intro- duced a multiplicity of circumstances, of realistic details, each affording a fresh manifestation of the central con- ception. Over every speech and action Jonson main- tains an incessant, anxious, even painful scrutiny, that strives, through minute consistency and a constantly re- peated impression, to produce the effect of full and com- plete analysis, of totality. Thus the figure assumes a solidity and extension in reality foreign to it, its out- lines grave themselves in the mind, an appearance of manifold self-expression is produced, and there results a wonderfully vivid portrayal of character. In other words, if Tiberius appears to possess individuality, and I must freely confess that he does so, it is just because he is so intensely typical. The same fact may be differently regarded. Both Hamlet and Tiberius are consistently drawn, but con- sistency is attained in different ways. Hamlet is a com- plex being, whose various elements are held in delicate xvi ^Introduction equilibrium by the imaginative genius of the poet; he is not an assemblage of fixed qualities, but a volitional en- tity, and his emotional reaction varies with the chang- ing circumstance of life. But the emotional reaction of Tiberius is constant, and he is troubled by no moods or scruples. Every emergency is met in the same way. His motives remain the same; and his language, his actions, his mental processes, are in every instance those of the hypocrite. Unity here is the result of a simple conception operating in a uniform manner under cir- cumstances varied for the special purpose of displaying the uniformity of operation. Tiberius is consistent be- cause he is formulated, and because Jon son had too vigilant an eye to permit the equation x + y = T to be disturbed by the presence of an eccentric variable. A glance at Jonson's sources lends the point empha- sis. We cannot avoid observing that he did not see fit materially to alter his characters as they were given him by ancient history, nor to introduce, save in a few minor points, incidents not to be found there. The basis of nearly every figure is to be found in Dio or Juvenal, Tacitus or Sallust, as well as practically the entire action of each play. What then was the problem that Jonson, as tragic dramatist, set himself to solve in the portrayal of the individual ? As already suggested, this problem was in no sense of the phrase a problem of creation. In other words, Jonson had not to blaze a path through a wilderness of historical events, since that labor had already been per- formed, both by Tacitus and by Sallust, each of whom had striven to explain the events he narrated by his own 31ntroDuction interpretation of character. Whoever is willing to build upon their foundation finds the creative task already achieved, and there remains for him merely to give dra- matic expression to other men's conceptions, to see to it that none of his figures shall in a moment of inadvert- ence divest himself of the assigned role. Jonson's task, though accomplished in his characteristically thorough fashion, was then much simpler than it would otherwise have been. Such facile acceptance of the historian's verdict, from which indeed society showed in that day no disposition to appeal, arose in part from a failure to distinguish clearly between the functions of history and tragedy, in part from the underlying conventionalism already men- tioned. Unfortunately Jonson did not realize that the portrayal of Tiberius offers a problem that can be dra- matically solved only through the exercise of the poetic rather than the historical imagination, and that must be solved afresh by every writer who proposes to handle the theme. Hypocrisy, the vulgar and superficial ex- planation of the extraordinary in character, suffices him. Yet, as poet and dramatist, it was not alone his duty, he should have felt an instinctive need, to reconstruct the figure of Tiberius for himself. He should have felt that the Tiberius of history was perhaps not the real Tiberius, that the accepted explanation of his recorded acts and sayings, whatever the true explanation, did not completely reconcile them. Not as matter of historical knowledge, but as subject-matter of the most distinctly creative of literary forms, his conception should have been sufficient to account rationally for acts that must xviii jimroDumon have had their source in a personality strangely ele- mented. That it was not such shows his instinctive, if not deliberate preference for the schematic treatment of human nature, even in the tragic field. 1 1 Ward, n, 336-7, regards the character of Tiberius as incon- sistent in one respect. " That in his old age Tiberius should have sunk into a victim or ' trophy ' of degraded lust, is even less ade- quately accounted for in the play than it is as a historical relation." He overlooks, however, the fact, that Jonson is not depicting, and indeed nowhere successfully depicts, a developing character, and that above all he is simply accepting the old age of Tiberius as he finds that old age represented in his authorities. He does not undertake to tell how it was that Tiberius became a tyrant, or a ' victim of degraded lust ' ; he accepts him as such. It may be asked what right we have to insist that Jonson should not have accepted this traditional estimate, that he should have gone beyond his authorities, and represented history otherwise than as professed historians represent it. A sufficient reply is that we do not quarrel with his representation of history, but with his interpreta- tion of character. We neither ask him to alter facts, nor do we insist that his estimate of character shall necessarily differ from that of the historian; yet if the two coincide, the coincidence must be the result of dramatic intuition, of imaginative reconstruction on the basis of his own artistic insight, not of a submission to classical au- thority. Jonson's own defense against this charge would doubtless have rested on the well-known passage of the Dt Artt Poetica, 11. 1 19-127, wherein the poet who is putting on the stage history, or even traditional history, is told either to follow authority or at least not to contradict it. If you are depicting Achilles, let him be fierce, wrathful, moody; and inferentially, if your authorities tell you that Tiberius was a hypocrite, represent him so. The relation of Jon- son's position to the doctrine of ' imitation ' would form an inter- esting problem. Boistier, Taeite, 177 ff. , tells us clearly enough why it is that Tacitus gives us an incomplete portrait of Tiberius, and why it is that we have difficulty in reconciling the aspects of his character 31ntroDuctton xix Such changes, intentional or other, as he did intro- duce, seem to have been chiefly in the direction of simplicity. For example, Tiberius appears well-nigh devoid even of natural affection, and as utilizing his son's death merely as an occasion for a fresh display of hypocrisy. Yet his frantic efforts to ascertain at a later period the facts of Drusus' murder, as related by Sue- tonius, 1 show how deeply he was affected by it ; nor apparently was his aversion to Agrippina and her sons anything like so simple an affair as the dramatist con- ceives. On the whole, the emperor in the ancient his- torians is a figure less easily understood than in Jonson's play, and once more Jonson fails to perceive the im- plications of his problem. The tendency to simplify, brought over as it is from comedy, does not harmonize with the new environment. In the same way one feels certain that Sejanus has hardly had justice done him. If Sejanus really enter- tained the plans ascribed to him and carried them as near to completion as he is said to have done, he was upon which Tacitus lays stress with those which find only occa- sional suggestion, with the result that his whole account of Tibe- rius oppresses us with a haunting sense of inadequacy. It is just this sense of inadequacy, inevitable for the modern readers of Tacitus, that Jonson, as poet and dramatist, should have likewise exper- ienced and attempted to remove by some imaginative reconstruction of the principal figure of his play. 1 To be sure, Suetonius, Tiberius, 52, accuses Tiberius of not having affection for Drusus, and relates stories of his heartlessness. But it is difficult to reconcile these stories with the passage, 62, referred to above. We are not concerned with the correctness of either account ; the problem is not solved merely by the summary dismissal of one. xx Imrotmruon a greater man than Jonson represents him or than ii ordinarily thought. Consider that he had not, like any ordinary conspirator, merely to raise a small band of desperate men to assist him in killing Tiberius. He had six or seven persons to dispose of; popular favor to conciliate, for he was a new man, lacking even the prestige of Oriental conquest ; he had suspicion to avert ; the love of the people for Agrippina and her sons to counteract ; a crafty and unscrupulous politician to deceive. In executing these plans, he occupied eight or ten years; attained all his ends except the final one; was during that time master of the empire ; and his event- ual defeat was due, not to the actual miscarriage of his plot, but to vague suspicion engendered by his very success.' The skill, perseverance, fortitude, knowledge of human nature, talent for dissimulation, foresight, and coordinating power such as he must have exercised were clearly of the nature of genius, and yet we are to be- lieve, according to the accounts given by Tacitus and Dio,* and accepted by Jonson, that he was a petty pol- itician, quite inferior to Tiberius in the arts of intrigue. The two ideas seem hardly compatible : either he did not conspire upon this comprehensive scale, or else the 1 Jonson tells us that Tiberius' suspicions were aroused by the desire of Sejanus to many Livia ; but no hint of this kind is to be found in Dio, Tacitus, or any writer of the time. Joseph u, indeed, says that the conspiracy was discovered to Tiberius by Antonia, the mother of Germanicus. * It should be noted that Tacitus and Dio do not directly accuse Sejanus of conspiracy ; but both suggest that he conspires, Dio very clearly ; and Suetonius and Josephus make the charge in formal language. IntroDuction xxi struggle between himself and Tiberius was a struggle between equals, both men of greater power and grasp than Jonson gives us to infer. A further resemblance to Jonson' s comedy may be here touched upon. It has been aptly pointed out that his comic figures may be divided into knaves, dupes, and on-lookers. A similar classification holds good in the main for the two tragedies. His comedies, moreover, are com- edies of intrigue, and in these plays intrigue is the essence of the plot. Especially worth notice, as has already been observed by Miss Woodbridge in her Studies in Jonson' s Comedy, is the parallelism of Sejanus and Volpone. We have the two pairs of knaves, on the one hand Tiberius and Sejanus, on the other Volpone and Mosca; in the course of time the bonds of union break, and each in- triguer seeks to dupe his former ally. Mosca, Sejanus in a lower station, likewise attempts the task of outwitting and supplanting his master. In Volpone the schemers have a common fate, whereas in Sejanus it is only the minister that falls. This similarity in plot, however, is but the index to one of a much more significant kind, though it may be merely suggested at this point. Volpone is a comedy only by courtesy. In its stern morality, its savage mockery, its harshly just conclusion, the play is hardly amusing, unless for the nonce one is content to turn pure cynic. In Sejanus, to be sure, the issues are more momentous, and several persons are ' put to silence ' ; but doubtless Volpone himself would have preferred death to the galleys. ' 1 See pp. xxix-xxx, below. xxii JiuroDumou II In the Epilogue to the Poetaster, 1 60 1 , Jonson tells us that comedy has proved ominous to him, and that he intends to turn to tragedy in search of a better fate. Two years later Sejanus was brought out. Its reception was not favorable, and it seems not to have been many times acted. In 1605 it was published, and the reader of the Dedication and the other preliminary matter may easily learn with what spirited defiance Jonson treated the public judgment of his play; for neither he nor any other man of letters of his time, except perhaps Antony Munday, held Madame de Scvigne's opinion that the public is " ni fou ni injuste. " From the point of view of the stage, no great wrong was done the poet, how- ever much personal feeling may have played a part in the condemnation of a drama by the author of the Poetaster, the outspoken critic and satirist of his own audiences. Indeed, the public was not altogether un- discriminating, since in the splenetic outburst prefixed to Catiline, a play based on the same principles, Jonson himself indignantly admits that the first two acts, " be- cause they are the worst," did not fail of approval. 1 As to the sources, Jonson has himself given us much information in his notes, to which some additions have been made. Not a great deal need be said here. In 1 Sejaaui met with tome favor abroad, where it wai translated into German ; tee Bibliography, under Bolte. Under Charles II it was given at least one performance, and Pepys viewed its companion, Catiline, with qualified approbation. Langbaine says that Sejanut " is generally commended by all lovers of poetry," and it was re- rived and adapted for political purposes in the eighteenth century. 2flntroDuctton genera!, they are of two kinds, those which supplied the facts, and those of which he made use in order to fill up the background and give solidity to the characters; Tacitus and Dio furnished most of the facts, while Tacitus, Suetonius, and the satirists, especially Juvenal, fill up the background; incidentally much of Latin lit- erature, particularly the writings of Seneca, is liberally drawn upon. 1 Jonson adhered with great fidelity to the sources of the first class, and in few respects do we find him de- parting from the story they tell. Of course, any histor- ical dramatist, in fitting his material for the stage, must construct scenes and conversations for which he has no immediate warrant, and to that extent Jonson exhibits independence of his authorities: a hint that an interview has taken place is elaborated into an extended confer- ence (n, i); a consultation apparently carried on by letter is converted into a personal interview (n, ii); many conversations are freely inserted (n, iv) ; a long letter of which only the most general account has come down to us is reconstructed in its entirety (v, viii); 1 It is today hardly necessary to defend Jonson upon the charge of plagiarism, even when he appropriates passage after passage from Lucan or Seneca. Critics and commentators seem at length willing to accord what writers have always arrogated, namely, the right of eminent domain. The question becomes simply: what use has been made of the spoils ? In the present case, " the play's the thing," and Sejanus acquits its author. For that matter, even the most ac- rimonious attack cannot convict him of more than following some- what literally the advice of Claudian : Plus est servasse repertum Quam quaessisse novum. jflntro&uction dramatic effect is subserved, as when Silius is made to commit suicide in the senate-house instead of at home; historical time becomes dramatic time, and events that occurred months or even years apart are brought to- gether on the stage. So much the poet is compelled to do by the conditions under which he works. But Jon- son hardly went further. He added no incidents of weight, nor, in any important degree, did he change the course of events. I believe that every minor character has some kind of historical existence, however shadowy. Whenever possible, moreover, he employed the lan- guage of the characters as history records it, thereby falling into line, though for a different reason, with the practice of contemporary playwrights. Too often they did so in order to save time and labor; but of these Jon- son was prodigal. Nor does the fact that, in giving substance to back- ground and character, he translated or adapted whatever passages of the satirists could be brought to bear, ' at all 1 Mutatis mutandis, what Hofmiller says, Die ertten seeks Mas- ken Ben Jonton't, 1901, 80, with regard to Jonson's utilization of sources forms an instructive commentary upon his tragic composi- tion ; " Die art, wie J die Autoren beniitzt, bestatigt das bishcrige Urteil: Er ist in der Erfindung selbstandig, im Kombinieren iiber- raschend, in der Ausfuhrung und Motivierung des Details lehnt er sich geme an. Die Masque of Blackness ist auf einer Fu'lle von ein- zelnen Quellenstellen aufgebaut, die geistreich kombiniert sind. Die Masque of Beauty geht auf Philostratus zuriick. Die Hymenari sind ein meisterhaftes Mosaikgemalde einer romischen Vcrrruhlungs- feier. Catull hat sowohl das Epithalamium inipiriert, als das Thema fur die Barrieri gegeben. Bei Hue and Cry after Cupid kann das Vorbild Zeile fur Zeile, ja Halbzeile fur Halbzeile nachgewieten werden ; cbenso bei der Masque of Queen i. Am selbstandigsten sind iflntroDuetton invalidate Jonson's claim to truth of" argument.' For nothing that they supply is inconsistent with the facts, and in tone and point of view they accord remarkably well with Tacitus himself, though of course they rarely deal with the same series of events. In making use of them, Jonson felt that he was faithfully reproducing the atmosphere of Rome, far more faithfully than if he had chosen to rely upon his own imagination. Fidelity to his source then seems in Jonson's opinion to be one of the proper characteristics of a tragic writer. 1 What else does he consider important ? It is difficult to collect out of Jonson's works an ex- plicit and consistent doctrine respecting tragedy, 2 as he die Barriers zu dieser Masque, und Oberon. Am wortlichsten be- niitzt J Catull, Moschos und Lucan, sowie die Autoren zu den his- torischen Erlauterungen der Masque of Queens ; Horaz und Virgil folgen zunachst." 1 The position at first sight seems hardly consistent with his judgment on du Bartas (Conversations, iv): " That he thought not Bartas a poet, but a verser, because he wrote not fiction." Else- where (see Reinsch, 6) he speaks of the poets as ' feigning ' or writing 'things like the truth' (Discoveries, 73). Yet (seethe Dedications to Sejanus and Catiline') he regards these tragedies as poems and himself in writing them as a poet. The essential element of imagination he doubtless found in the amalgamation and unifying of the various historical fragments and in the elaborate development of the characters. He would have said that Sejanus, as a whole, in the entirety of its action and dialogue, -was not the truth, but was like the truth. 2 The Discoveries must be used with caution, for it is not always easy to tell how much they represent his own convictions, how much they are mere notes of his reading. When I quote passages from them as illustrating his artistic theory, I shall try to support them by passages from his plays in which we find undoubted expres- sion of his views. References to the Discoveries are always to Schilling's edition. xxvi jhuroimcrion affords us less definite information than we might ex- pect from a man of his pronounced interest in the theory of literature and his frequent critical utterances. Doubt- less a formal statement of his matured views was contained in the notes to his translation of the De Arte Pot (tea, but as they were ' ravish' d hence ' by fire, we arc re- duced to the collation of scattered passages, written at different times and under different conditions. With the study of these explicitly critical memorabilia, we must combine the analysis of his tragic writings, with the result of reaching conclusions not always in harmony. Indeed, in the meditation and practice of forty years of an actively intellectual and reflective life, it is in vain to expect entire agreement, especially at a time when crit- ical standards are just beginning to be the subject of a freer inquiry. No one has stated more lucidly and cogently the fundamental principle of aesthetics, that the ideals of one age must not tyrannize over those of another: " Nulla ars," he tells us, " simul et inventa est et absoluta." And yet more than once his adherence to traditional formulae seems almost bigoted. Differently viewed, the problem admits of general statement in terms of character: he experienced in a degree not often paral- leled, the vocation of criticism as well as that of creative literature; born critic and born dramatist, the instinct for law and order characteristic of the one battled, at times bitterly, with the instinct for freedom character- istic of the other. It is the persistence of this critical antinomy, thoroughly reconciled only in his best plays of the comic thread, that must be called upon to explain much that is puzzling in his attitude and opinions. Yet 3f|ntroDuctton the reader should remember that it was Jonson's very intellectual power that under the conditions of the day engendered this conflict: he was too strong a thinker to underestimate, however he might misjudge, the worth of ancient literature; he was too clear a thinker not to see the weakness of mere imitation; he was too inde- pendent not to feel strongly the claims of his own gen- eration; yet he was too conservative to relish entirely the self-sufficiency of '1'art nouveau,' or to admit that the oracles of criticism were for all time dumb. As student of aesthetic theory, comprehensive and profound in his knowledge of classical and Renaissance criticism, 1 Jonson's conception of the chief function of poetry hardly differed materially from that entertained by Aristotle, Horace, Scaliger, or Heinsius. 2 Pro Jesse et delectare ran the conventional formula, of which the first member indicated the immediate end and justifica- tion, the second the means. All forms of poetry were embraced under it, and no distinction is of course drawn between comedy and tragedy. But how may these last discharge their didactic func- tion ? Jonson returns explicit answer as regards comedy. ' What figure of a body was Lysippus ever able to form with his graver, or Apelles to paint with his pencil, as the comedy to life expresseth so many and various affections of the mind ? There shall the spectator see 1 As Saint Augustine said of Varro, ' tarn multa legit, ut aliquid ei scribere vacuisse miremur. ' 1 See Jonson, passim, e. g., Discoveries, 34, 49, 75, and the Dedication to Volpone. Cf. Spingarn, Literary Criticism in the Renaissance, pp. 60 ff. , for a discussion of Renaissance dramatic theory. xxviii ^Introduction some insulting with joy, others fretting with melancholy, raging with anger, mad with love, boiling with avarice, undone with riot, tortured with expectation, consumed with fear: no perturbation in common life but the orator finds an example of it in the scene. " * A comedy, how- ever, does not necessarily move laughter, nor does it necessarily end joyfully. 1 It teaches by representing the passions of life in such a way as to make men ashamed of their indulgence, or at least sensible of the inconven- ience and odium to which they give rise. " The parts of a comedy are the same with a tragedy, and the end is partly the same, for they both delight and teach. "3 Clearly, in using the phrase, 'partly the same,' Jonson had in mind Aristotle's dictum that tragedy accomplishes its mission of teaching by purg- ing the mind through pity and terror. This dictum he interprets in the fashion of the day. As subjects for tragedy, he chooses Sejanus, Catiline, Mortimer, Richard Crookback (i. e., Richard III) ; each plot has for its centre a great criminal or a great group of 1 Discoveries, 79 ; cf. Prologues to Every Man in hit Humour, The Alchemist, the Staple of News, and the Induction to Act I of Every Man out of hit Humour. * Discoveries, 81, and Dedication to Po/pone. * Discoveries, 8l. 4 It should be added that we know him to have been concerned with Dekker in a tragedy called Page of Plymouth, and with Dekker, Chettle, and an unknown in an historical tragedy called Robert II, King of Scott. For the plays mentioned in the text he seems solely responsible ; cf., however, for Sejanut, the note on 5,50 below, and for Richard Crookback, Fleay's suggestion that it was an alteration of an earlier play by Marlowe, a suggestion rating upon his theory of the authorship of Shakespeare's Richard III. ^Introduction criminals, and in the first three, 1 presumably the fourth also (for the play is not extant), the interest of the action resides in the crimes of the evil-doers and their eventual punishment. Pity for the victims and terror of the criminals combine to impress upon us a great moral lesson. Thus Jonson takes 'katharsis,' not in the sense of an emotional relief, apparently the prevail- ing opinion to-day, but in that of a moral purification, a conclusion reinforced when we consider how he in- sists constantly upon the didactic function of poetry, and the strongly moral and satirical bent of every play that he wrote. 2 There are, however, other points to be noted. It was generally thought that comedy imitates common life. ' 3 Moreover, in the preface to Sejanus, he speaks of truth of argument, dignity of persons, gravity and height of elocution, fullness and frequency of sentence ' 4 as essential ' offices of a tragic writer. ' And of course tragedies had to have unhappy endings, consisting as 1 The third is merely a fragment; see below, p. xxxvii, note I. 2 Aristotle tells the tragic writer to select as his hero a ' moder- ately good man.' Jonson would of course be influenced by the example of Seneca, some of whose principal figures are Atreus, Clytemnaestra, Medea, Phaedra. 3 Discoveries, 79 ; cf. Prologue to Every Man in his Humour. 4 For ' dignity of persons,' see note, p. xxxii, below. By a ' sen- tence ' was meant the pithy, epigrammatic expression of some moral, political, or social generalization. What the Clerk of Oxford spoke was ' Short and quik, and full of hy sentence. Souninge in moral vertu was his speche, And gladly wolde he lerne, and gladly teche.* Webster's conception of tragedy was not essentially different in theory; cf. note on 1. 6 of To the Readers. xxx 7 wroDiirtion they did in 'falls of princes.' If we take all these points together, we shall see our way clearly. Tragedy, like comedy, teaches, but whereas comedy, dealing with common life, instructs the ordinary man how to govern his passions and rule himself by showing him that the indulgence of passions and follies covers men with shame and ridicule, may indeed, as in l^olpone, lead them to almost any punishment short of mortal ; tragedy, deal- ing with the lives of those classes to whom the guidance and safe-conduct of society are entrusted, instructs in a more deeply impressive fashion. The difference is the difference between the public and the private criminal : the vices of the one react upon himself or his immediate neighbor; the crimes of the other plunge a whole state into mourning. An ordinary man, like Kitely, Sordido, Volpone, may fitly be dealt with by ordinary means, ridicule or satire, or, on occasion, a little wholesome correction; but a Catiline, a Sejanus, these men brave fate, and accordingly it is fate that deals out their reward. May we not say, then, that for Jonson the essential difference between the two forms of drama is external, a difference of scale, not so much of nature ? ' Little of the sweep, the scope, the intensity of tragic passion is to be found in his tragic writing. He was blind to the opportunities offered by the character of Agrippina, and his meticulous analysis of the mind of Tiberius 1 That if why scene* like II, i, in Stjjnus, u in Catilint, though in the be* vein of [orison's satiric comedy, are not felt by him to be inconsistent with their surroundings, so that he can call Catilint a legitimate poem. 2f|ntroDuction leaves no room for any quality of grandeur such as even Tacitus fails not to reveal. This is not the veiled figure that lives on in the memory of the race, grim, awful, inscrutable. Nor is Jonson's success much greater with his Catiline. Here, if anywhere, it was his purpose to erect a figure larger than the common mould of men, and here, if anywhere, do we feel the heaving ground- swell of elemental passion. " The cruelty I mean to act, I wish Should be call'd mine, and tarry in my name ; Whilst after-ages do toil out themselves In thinking for the like, but do it less : And were the power of all the fiends let loose, With fate to boot, it should be still example, When, what the Gaul or Moor could not effect, Nor emulous Carthage, with their length of spite, Shall be the work of one, and that MY night." The long opening speech of Sylla's ghost is there to draw large in our imaginations the character of Catiline, and Petreius in that really fine passage, " Whilst Catiline came on, not with the face Of any man, but of a public ruin," has adequately expressed Jonson' s conception. Yet, after all is said, Catiline is but another ruined gamester, setting up his rest on a last throw of the dice. Only occasionally does Jonson seem to appreciate what is to us so striking a feature of tragic poetry, that it lifts us * out of the mist and hum of that low land ' of every- day existence into a region where man, stripped as far as may be of the adventitious garments of society and cus- tom, bares his soul to the universal and the elemental. 1 1 I do not wish to venture too far into the dark and bloody xxxii IntroDttftion Thus Jonson's tragic figures, when impressive at all, are so in a certain narrowly realistic way. They pos- sess emotionally limited personalities. In Tiberius and Sejanus, even in Catiline, intellect smothers emotion ; motive appears chiefly in the form of its result, a care- fully elaborated plan of action, based on chances calcu- lated with a truly commercial and speculative instinct. Their errors are at bottom mathematical, and they fall because their calculations are inaccurate, not because somehow they have defied ' the stream of tendency making for righteousness.' Rarely in either play do our cars catch, as in Macbeth or Lear or even in the Changeling, the steady and distant tread of ineluctable doom. Tiberius maintains himself to the last, craft is overcome by deeper craft, and he who comes triumph- ant out of the conflict is the greatest criminal of all. It seems to us a fundamental defect in the older conception of tragedy that it should be so closely bound up with "all the solemn plausibilities of the world"; just as no figure was properly tragic unless it possessed the accidental attribute of high social position,' so no ground of aesthetic theory ; my aim is merely to suggest an import- ant fact regarding which Renaissance critics were generally at sea. The ' tragic aspect of life ' was one that they had not faced in in relation to tragic art. To put it differently, they had not yet grounded tragedy upon pessimism, which seems perhaps to be its real basis ; see Nietzsche, Geburt dtr Tragldte ; Volkelt, Atahttik dti Tragi- tchcn, etc. 1 This essential condition of a tragic situation appears to us arbitrary and superficial. In reality it followed naturally from the old conception of the primary function of art and from the old or- ganization of society. Burke, though of course without thought of anything like the present topic, illuminates the whole matter in his ^Introduction situation was in itself tragic unless it involved a striking reversal of fortune, usually the death of the chief char- acter. We may be quite confident that it never occurred to Jonson that his Tiberius is far more of a tragic figure than his Sejanus, that the lonely despot, throned high in desolation, suffered the more awful punishment. Shakespeare's conception was of course far deeper. The tragic element in Macbeth, to take perhaps the clearest example, is quite independent of the mere fact that characteristic manner in his Reflections on the French Re-volution : " Why do I feel so differently from the Reverend Dr. Price, and those of his lay flock, who will choose to adopt the sentiments of his discourse ? For this plain reason because it is natural I should ; because we are so made, as to be affected at such spectacles with melancholy sentiments upon the unstable condition of mortal prosperity, and the tremendous uncertainty of human greatness ; because in those natural feelings we learn great lessons ; because in events like these our passions instruct our reason; because when kings are hurled from their thrones by the Supreme Director of this great drama, and become the objects of insult to the base, and of pity to the good, we behold such disasters in the moral, as we should behold a miracle in the physical order of things. We are alarmed into reflection ; our minds (as it has long since been observed ) are purified by terror and pity ; our weak, unthinking pride is humbled under the dispensations of a mysterious wisdom. Some tears might be drawn from me, if such a spectacle were ex- hibited on the stage. I should be truly ashamed of finding in myself that superficial, theatric sense of painted distress, whilst I could exult over it in real life." Hurd, in his Essay on the Provinces of the Drama, notices the reasons for the preference of exalted per- sonages in tragedy over those in a private station, and goes on: " Yet our passion for the familiar, goes so far, that we have tragedies, not only of private action, but of private persons ; and so have well nigh annihilated the noblest of the two dramas amongst us." See also Butcher, Aristotle's Theory of Poetry and Fine Art, 136-7 ; Saintsbury, History of Criticism, n, 61. ^Introduction Macbeth is himself killed at the end of the play. From this point of view, the death of the body is but the fitting symbol or expression of the death of the soul that has gone before. One realizes dimly how terrible would have been the Tiberius of Shakespeare. Jonson himself, for all that his tragedy is the tragedy of Sejanus, could not help making Tiberius the dominating figure, though more by virtue of greater craft and greater astuteness than of an inherent nobility or grandeur of conception; and Tiberius, "by his own stale devil spurr'd," fails to be a tragic figure because he lacks the exalted fullness and freedom of emotional life that tragedy demands. If Nietzsche says rightly that every tragedy, in the true sense of the term, leaves us with the metaphysical solace, that life, despite all the flux and flow of phenom- ena, has an indestructible basis of power and exhilar- ation," ' must we not say that here also Jonson failed to appreciate the task he undertook ? Surely neither Sejanus nor Catilint leaves the reader with any such consolation. Shakespeare does, and so do the other great Elizabethan writers of tragedy, each in his own measure. But even in the scenes that Jonson may have added to Kyd's Spanish Tragedy, scenes in which, if anywhere, he rises to almost the full stature of a tragic poet, such an effect is not produced. May it not be signi- ficant that he never acknowledged, so far as we know, the authorship of these passages, even as a sin of his younger days?* In any case, however excellent as an 1 Geburt der Tragottie, 3d ed., 1894, 55. 2 The latest discussion of the question of hii authorship U found UntroDuction explosion of sorrow and passion, they can hardly be said to show more than the possession in Jonson's youth of a certain aptitude for tragedy which he later deliberately stifled. While thus adopting classical and Renaissance ideas in regard to the purpose of dramatic writing, Jonson does not necessarily hold that that purpose can be at- tained only through narrow observance of classical rule. Particularly specific is his statement concerning comedy. In the Induction to Every Man out of bis Humour, he says in effect that, since even in classical times the rules governing the structure of a comedy were altered from time to time, there is no reason why modern writers of comedy should not introduce further alterations if it seems advisable to do so. Yet even in comedy as time goes on he adheres more closely to the ancient doctrine; thus in the Dedication to Volpone he says that he is bringing back to the stage, not merely "the ancient forms, but manners of the scene, the easiness, the propriety, the innocence, and last, the doctrine, which is the principal end of poesie, to inform men in the best reason of living." In The Alchemist and Epicoene, as well as in his other comedies, there is in almost every case a strenuous effort made to conform to classical precept. Apparently tragedy is not equally independent. In the Induction the principal reason alleged for permitting mod- ern alteration in comedy is that the laws governing that in Castelain, Ben yonson, Appendix B. There is really no means of solving the problem, save perhaps by adducing the Jesuit doctrine of probable opinions. xxxvi jfntroDuction form have not been ' ' delivered ab initio, and in their present virtue and perfection," for in that case, "there had been some reason of obeying their powers." But as classical writers of comedy altered and improved, so may we do. Moreover, Jonson has nowhere traced the development of ancient tragedy as he has that of comedy in this passage, and without question he did not know that the choruses were often omitted in the later period.' He would, too, be especially influenced by the fact that whereas Terence and Plautus differ markedly in the matter of structure from Aristophanes, Seneca differs com- paratively little in the same respect from Sophocles and Euripides. Thus he might readily assume that classical criticism admitted that its laws of comedy were change- able, but made no such admission with regard to the other type, and that the greater stability of the rules of ancient tragedy made obedience to them well-nigh imper- ative.* 1 Haigh, Tragic Drama of the Gretkt, 451-1. * The baffling nature of any attempt to arrive at a final statement of Jonson'* critical views U illustrated by this passage from the Dit- coveriei, 79-80: " I am not of that opinion to conclude a poet's liberty within the narrow limits of laws which either the grammarians or philosophers prescribe. For before they found out those laws there were many excellent poets that fulfilled them, amongst whom none more perfect than Sophocles, who lived a little before Aristotle. ' ' As Aristotle does not deal with comedy, and as Jonson has already point- ed out in the Induction that the ancient laws of comedy were not fixed, we may conclude that in this passage he has tragedy especially in mind, and that he is declaring the independence of the modern tragic poet. Yet the declaration U by no means so complete as it sounds. For while the poet may be declared independent of the critic, he ii not declared independent of great example; and from the second sentence we learn definitely that there are laws and that poets 3]ntroDuction Again, in the preface to Sejanus, Jonson regrets the fact that the conditions under which Sejanus is presented make it impossible to observe " the old state and splendor of dramatic poems," the play being defective, as ex- pressly stated, in respect to "the strict laws of time, ' ' and the " want of a proper chorus. ' ' Such language makes it clear that the ancient practice should have been followed in these matters. So important apparently is the chorus that he calls Catiline in the Dedication a "legitimate poem " (the phrase should be contrasted with the "no true poem" of the preface to Sejanus}, although the presence of the chorus is the chief structural difference between the two. The fragment called the Fall of Mortimer r is of very practiced them before the critics found them out. Aristotle is a great critic because (compare Discoveries, p. 78) he systematized and explained the practice of preceding writers. What Jonson means, I think, is that the true poet has a soundness of instinct that leads him to obey rules before they are discovered and formulated. 1 It comprises an ' Argument,' including analyses of the choruses, a list of dramatis personae, and about 70 lines of i, i, made up of a soliloquy by Mortimer, and a brief dialogue between him and Isa- bella. There are eight male characters, including a ' nuntius,' and one female, besides choruses of ladies, of courtiers, of country justices, and of unnamed persons, perhaps citizens. Mortimer's rise to power is not to be represented, nor the growth of his liaison with Isabella. Act i " comprehends Mortimer's pride and security" and the advice given him by the Bishop of Worces- ter; n, the incredulity of Edward III as regards the reports against Mortimer and Isabella; in, a relation, by way of vision, of the events leading up to the given situation; iv, the change of mind on the part of Edward, and his plans for the overthrow of Mortimer; v, the re- lation to the Earl of Lancaster, presumably by the Nuntius, of the outcome of these plans. The surprising of Mortimer in the Queen's chamber and his execution are related by the chorus between iv xxxviii ImroDtiction great interest in this connection. So far as the Argument informs us, absolutely nothing was to happen on the stage, and it was evidently Jonson's purpose to reduce the plot to the lowest terms and make everything turn on the portrayal of character and the introduction of moral and political philosophy. Thus Mortimer's soliloquy ex- pounds and defends the principles upon which he has acted, and the few lines spoken by Isabella reveal a de- sign to infuse into her character an element of passion supposedly in harmony with her French birth. This paucity of action forms a striking contrast to the other tragedies. Although in them some incidents are narrated rather than represented and others undramatically treated, yet enough takes place before the spectator to show that jonson had at that time no objection to action as such on the tragic stage. The very multiplicity of figures, to- gether with their constant coming and going, is an effect- ive substitute for action even in the more rhetorical por- and v. Everything might easily take place in one day, and there teems to be no suggestion of a change of scene from the Palace, where the play opens. Of interest, further, is the fact that there were to be at least three and presumably four chorus groups, each having its own place in the play, and that these groups were not to be combined. Chorus 4 might be said to have a part in the action, since it narrates events falling between iv and v, were it not for the fact that this narration is evidently repeated by the Nuntius to Lancaster, in v. Sejaaut has no chorus. Catiline has one, but it takes no part in the action, and there is no suggestion that it is a double chorus, that is, is made up of different groups. (A double chorus, chorusduplex, is found in two plays of Seneca; none is found in Greek tragedy, but Aristo- phanes employs it.) In Stjanui and Catiline, moreover, the speaking parts number at least thirty-seven and thirty-three respectively. ^Introduction tions. ' Yet another important contrast is in the fact that the whole arrangement and disposition of material as dis- played in the Argument make it well-nigh certain that in Mortimer Jonson was striving to preserve the unities of time and place. No effort to do this is apparently made in either Catiline or Sejanus, though it is true that in the latter play the scene is not removed from Rome. And finally, whereas Mortimer, like ancient tragedy, does not present a series of incidents, but deals with the last incident of a series whereof the earlier members are narrated to the audience or perhaps known to them beforehand, both Sejanus and Catiline are of a different type. Each of them begins, so to speak, with the begin- ning, and follows the series step by step. As in the case of comedy, we observe a gradual sub- mission on Jonson' s part to the dominion of the class- ics. 2 Catiline has a slightly simpler action than Se- janus, a greater amount of oratory, and a chorus. In 1 In the Induction to Every Man out of his Humour Jonson points out certain dramatic advantages resulting from having the stage full of figures. 2 I assume that the fragment belongs to the period of Jonson'i life after the fire that consumed his books and papers (1623?). Such is the natural assumption, and I know of no reason why it should not be made. But any date later than 1611, the year of Catiline, would satisfy the conditions of the discussion above. Fleay's conjecture (Biographical Chronicle of the Drama, I, 56, 356) that the fragment is to be identified with the ' Mortimer ' of Henslowe's Diary, 1602, is, I think, placed absolutely out of court by Greg's remarks in his edition of the Diary, n, 1 88, 224. Such evidence as we have is all in favor of the unqualified acceptance of Sir Kenelm Digby's note on the fragment, " Hee dy'd, and left it unfinished." xl ^Introduction the fragment the classical principles, as then understood, have triumphed, though the very fact that the play was not carried beyond the mere beginning may properly raise the question how far such momentary and isolated, even though complete triumph, is of importance in the general view of Jonson's critical beliefs. Such a process would without doubt be furthered by the irritating influence of public disapproval. Jonson always stuck by his guns, and worked them the more rapidly as shot and shell fell thicker about him. In St- janus he tried to meet the vulgar halfway; ' yet even thus he was not ' safe from the wolf's black jaw, and the dull ass's hoof,' and he attained only a iutces d'es- time. He was a man to regret concession and to ask whether he had not turned traitor to the cause. In Cat- iline appeared the chorus which in Sejanus had seemed too great an offense to public taste ; this time the play was damned. His next tragedy should be impeccable. After all he made no fetish of popularity ; now he would write as his conscience bade him. Such being Jonson's conception of tragedy in general, we may ask whether he furnishes us with specific in- formation regarding historical tragedy, the kind that he cultivated almost exclusively. 2 No formal discussion of 1 Obviously Professor Walter Raleigh is going too far (Style, 70-71) in saying that "Jonson would have boasted that he never made the sacrifice ' ' (i. e. , on the altar of popularity) ; he forgot the preface to Stjanui. * Jonson's apparent preference for historical tragedy over the other types is not difficult to understand. It was easily fitted to didac- tic purposes. These men had lived, they had committed these crimes, they had been thus punished, whether by other men or by 3IntroDuction xii this type as distinct from others occurs in his work. Yet something may be gathered from incidental remarks. ' Truth of argument ' is one of the ' offices of a tragic writer,' and Jonson excuses the pedantic accumulation of references in the notes to Sejanus on the ground that thereby he shows his ' integrity in the story ' and baffles ' those common torturers that bring all wit to the rack.' At once he ranges himself with those who would deny the right of the historical dramatist to manipulate his facts to suit his understanding of character and the forces determining the course of events. 1 Thus an- fate. " But it is more agreeable with the Gravity of a Tragedy that it be grounded upon a true History, where the Greatness of a Known Person, urging Regard, doth work the more powerfully upon the Affections. " (SirW. Alexander, Anacrhh, in Spingarn's Seven- teenth Century Critical Essays, I, 186. ) Moreover, Jonson's own period had a special fondness for historical drama. Gamier in France, the Humanists in Italy, the Renaissance poets generally seemed on the whole to think that a drama was the better if it had some his- torical foundation. It is not necessary to do more than refer to the fact that at least sixteen of Shakespeare's plays have an historical or supposedly historical basis, and that of his serious or tragic plays, only Romeo and Juliet, Othello, and perhaps Troilus and Cressida are without it. And finally, classical tragedy was historical, though not perhaps in our sense of the word. The myths of Greece and Rome, whatever interpretation might be placed upon them by ad- vanced thinkers, however the imagination of the poet might be per- mitted to adapt them to his purposes, were still accepted by the generality of men as records of their early history, much for ex- ample as the first chapters of Genesis were so accepted in the eight- eenth century. 1 The vexed question of how far in this manipulation the poet should be permitted to go, at what point historical drama ceases to be such and becomes merely drama, need not concern us here, since it is tolerably evident that Jonson refuses to concede the right, xlii 3|ntroDuction other restriction is placed upon the poet, who is com- pelled to attack his problem primarily from the intellect- ual rather than the imaginative point of view. Consider Sfjaaus and Catiline devoid of historical basis, like Phil- aster or Faust, and our interest in them is greatly less- ened. The free flight of imagination is restrained by the jesses of material fact ; yet a partial, if not an entire independence is the first condition of the exercise of creative power. When this independence is denied, the dramatist has simply to make the best of the matter and accomplish as satisfactory an adaptation of given means to given ends as circumstances allow ; a high degree of such adaptation, to put it frankly, is what Jonson's tra- gedy displays. A very definite notion of what an historical drama should not be Jonson formed early in his career, and in the Prologue to Every Man in bis Humour he gave it the frankest expression. Though he is there speaking of the contemporary stage in general, it is evident that he has a special eye upon the chronicle history. Its fre- quent bombastic language, its attempt to cover loosely and disconnectedly long periods of time and large spaces of ground, and the absurdities resulting from the repre- sentation of battles by means of a few ragged ' supers ' were without doubt legitimate grounds of objection even in the eyes of less exacting critics. These faults Jonson was careful to avoid in his own work. ' further than is implied in the simple fact of dramatization. Worth notice is the similar attitude that he assumes toward translation j cf. Spingarn, Seventeenth Century Critical Etiayi, i, liv. 1 Remarks on other elements in his conception of historical drama are to be found in the next section. ^Introduction We have so far been considering Sejanus and Catiline in connection with ancient theory. What about ancient practice ? What dramatist more particularly embodied his ideals of tragedy ? Naturally he knew the Greeks well, but as Hofmiller has suggested, he had perhaps but slight appreciation of their aesthetic value. His affin- ities indeed were markedly Roman, and the same writer calls attention to the characteristic fact that none of the biographies of Plutarch suggested a subject to him, but rather the decaying Republic and the favorite-ridden Empire. Thus Jonson's model was Seneca, a choice imposed upon him no doubt by the literary and critical conditions of the time, 1 yet ill-advised. For Seneca's plays lack action and plotting, abound in long bombastic speeches, and deal with single situations spun out to the limit of rhetorical ingenuity. Whether composed or not for the stage, the dramatic ideals of their author were widely different from ours, as well as from those of the Greeks. Naturally we may not reproach Jonson in these terms. In common with the formal criticism of his day, howev- er, he failed to perceive that these plays were essentially undramatic, and regarded their characteristic qualities as important elements of good tragedy. It is the gravity and height of Seneca's elocution, the fullness and fre- quency of his sentence, in a word, his rhetoric, that Jonson approves. Of the four points that he emphasizes, 1 An excellent analysis of some of the reasons why Seneca should have been the favorite tragic writer of the sixteenth century is found in Bernage, t.tude sur Robert Gamier , pp. 56. Much of what he says, not to be reproduced here, would apply to English dramatists and perhaps especially to Jonson. xliv jlmroDiicttcm all but one, perhaps that one also, may be called purely 'rhetorical' excellences. Neither dignity of persons, nor gravity and height of elocution, nor fullness and fre- quency of sentence constitute the essence of tragedy ; each when pursued as an end in itself dulls our insight into the situation before us. Jonson's soundness of taste, to be sure, as well as the awful example of some of his immediate predecessors and contemporaries, kept him from often indulging in the bombast that forms so ugly an excrescence on the style of his Latin model. For all that, Sejanus produces too much the effect of a tragedy of words. The plot does unquestionably embrace action enough, but that action does not always tell. The word is not so much the expression of the deed as the deed is the mere occasion for the word. Statistics such as those in the note below, 1 though not in themselves of much importance, help us to realize vividly the rhetorical nature of the drama. Certain structural defects may be briefly noticed. It should be remembered that two threads of interest are to be kept in sight, the plot of Sejanus and Tiberius against the family of Agrippina, and the plot of Sejanus 1 In Sejanus, about one fifth of the dialogue is spoken by the group of Arruntius, Sabinus, Silius, Cordui, all, except perhaps Siliuj, minor figures (speeches of from one to three lines are not counted). Ti- berius has one speech of sixty lines, two of forty-five, two of thirty- five, one of thirty, one of twenty-five ; Sejanus has six of twenty lines, three of twenty-four, one of thirty-three, two of thirty-seven, one of forty-two. There are a number of other speeches of more thin twenty lines. Roughly speaking, about a thousand lines, prac- tically a third of the play, are in speeches of from twenty to sixty lines. I have not included the speeches of fifteen to twenty lines, nor the long letter in v, viii. against Tiberius. The execution of the first is a step to that of the second, yet Sejanus necessarily conducts both at the same time. Unity of impression demands that the various steps in these two intrigues be kept before the reader in their proper relation, and the maintenance of such a relation in turn demands that the emphasis be placed consistently upon the course taken by Sejanus. Certainly there is no doubt that Sejanus is properly emphasized, so far as the first plot is concerned. But from the middle of the play to the end, the emphasis is placed on the counter-plot against him, and he be- comes in the main a purely passive figure. To be sure, the progress of his plot against Tiberius is constantly hinted at, but it is not worked out. There is indeed no room for its development. So much has been devoted to the first plot that the second, involving as it necessarily does the counter-intrigue of Tiberius and Macro, must, in the slow and tortuous manner that Jonson has adopted, be incompletely shown. There seems to be a real fail- ure in proportion, with the result of a shift of emphasis in the middle of the play. In the first part stress is laid upon the line of action diligently pursued by Sejanus, in the second upon that pursued by Tiberius through his agent Macro. Tiberius disappears from the scene, and Macro, introduced at the end of the third act, be- comes the active figure and occupies almost as much space in the canvas as the minister himself. Again, too much space is devoted to preparation, too little to action. After the interview with Eudemus, Sejanus seduces Livia, and the plot against Drusus is concocted. Of the execution of the plot, dramatically xlvi ^Introduction more important than the planning, we are informed only by hearsay. Many scenes prepare for the destruc- tion of the family of Agrippina, but that catastrophe comes upon the stage only in the meeting of Arruntius and Lepidus with Nero and the interview of Macro with Caligula. The eye of the spectator is constantly stimulated, so to speak, by a perspective of action to the end of which it is not allowed to penetrate. A third point may be illustrated by the trial of Silius. The removal of that nobleman is merely incidental to the overthrow of Agrippina, and is important only as it renders easier the accomplishment of that end. Yet, so far as the dramatic impression goes, his trial is treated as though it were the climax of the play, a proceeding hardly justified by the fact that it does help to create historical atmosphere and explain the character of Tibe- rius. Furthermore, why should the trial of Cordus be introduced ? And lastly, even Gifford admits that the play ends badly, that is, that it is prolonged beyond the proper point. 1 Ill About 1600 the historical drama flourished with greater vigor than it has since. The Elizabethans de- manded action above all, and the records of the past furnished an extensive store of plots and incidents. Every writer was freely conceded the right of hand- 1 Castelain, Ben jfonun t p. 506, goes to far ai to insist, speaking of the comedies, that Jonson had no constructive faculty, and that the structural excellence of The Alchtmnt was a happy accident ; a vrai dire, mcme pour un Anglais, il com poult mal. ' 3flntrotiuetion ling these in the manner would best serve him with his public, and the natural result was that historical matter of every sort was utilized for every conceivable purpose and treated in every conceivable way. Up to the time of Marlowe, it does not appear that any dramatist who dealt with historical material consid- ered that material as at all different from any other that he might employ. Bale and Preston used it for didactic and controversial purposes ; Sackville and Norton tried to fashion out of it a tragedy after Seneca ; in the Famous Victories of Henry V it served to arouse laughter and tickle national pride. On every hand historical material, or what passed for such, as in the case of Gorboduc, underwent the freest treatment, while material that the writers knew was not historical was lavishly introduced. Even in Marlowe's Tamburlaine, there is no trace of anything that we should call the historical spirit. That appears first in his series of chronicle-plays, of which the last is Edward II, composed apparently about 1592.' In Edward II Marlowe handles his material very freely in the way of omissions, changes in detail, and so on, and yet some motive other than that of mere altera- tion for stage purposes seems to guide him. Edward II was a weak prince, given over to favorites and sur- rounded by a turbulent nobility. In that formula lay for 1 I assume that there is to-day general agreement as to the con- clusions of Miss Jane Lee with regard to the share, apparently the predominating share, of Marlowe in the First Part of the Conten- tion, the True Tragedy of Richard Duke of Tort, and the three parts of Henry VI. Mr. Charles Crawford, Collectanea, I, 79, states that he is prepared to prove that Marlowe had no hand in these plays; but I believe that he has not yet published his evidence. xlviii ImtoDuctton Marlowe the key to the events of 1307-1327. Nei- ther the soundness of his instinct nor the excellence of his play comes here into question; we are interested solely in the fact that he apparently desired to get be- low the surface of events and elucidate their central or binding principle. Shakespeare dealt with history in a manner perhaps directly learned from Marlowe. He seems indeed in his Roman plays to have conceived his figures as human beings under Roman rule, Jonson to have tried to con- ceive his as distinctly Romans. It is true enough that in Coriolanui and Julius Caesar Shakespeare has given expression to the activity of deep-lying historical forces, in the one case the struggle between patrician and ple- beian, in the other between a devitalized republicanism and overshadowing tyranny ; yet the social conflict was surely subordinate to human personality in action, and is present largely because Shakespeare's insight forbade him to depict character except under the conditions of its development. He philosophized history for dramatic reasons, and he nowhere attempts to do more than give the essence of the situation as a basis for human action. But merely the essence of the situation as a basis for action did not suffice Jonson. He wished to present not only that, but a picture of the time as complete in detail as the paintings of a Dutch realist. His object was the production of a ' Kulturbild,' ' and every aspect of Ro- 1 It is this fact that explains the presence of scenes that are in his best satirically comic vein (Sejanus, n, i ; Catiline, n ) , and that seemed to Dryden (Ettay of Dramatic Poesy) ' of an ill mingle with the rest.' They are essential elements of the social picture, the 3)ntroDuction xlix man daily life was grist to his mill in tragedy as in comedy. Manners were as much the subject of his attention in the one as in the other, and if the phrase were not absurd, we might go so far as to call Sejanus a 'tragedy of manners.' r At least, it strongly reminds us of Coleridge's remarks on the school of Pope in the Biographia Liter aria "I saw that the excellence of this kind consisted in just and acute observations on men and manners in an artificial state of society, as its mat- ter and substance." Thus Jonson's plays are mosaics, constructed of fragments taken from this writer and that and fitted together with admirable literary skill; Shake- speare, on the other hand, rests content perhaps with a single historical authority. Thus Jonson writes his plays with a distinctly satirical purpose, whereas Shake- speare desires merely to depict human life. Thus Jon- son is deeply influenced by Seneca, writes rhetorical tragedy, and his plays are mines of classical learning; Shakespeare ignores Seneca, writes tragedies that keep the stage, and we wonder whether he could read his Plutarch in the original. 2 completeness of which Dryden himself recognizes in another passage in the same essay: " With the spoils of these writers he so repre- sents old Rome to us, in its rites, ceremonies, and customs, that if one of their poets had written either of his tragedies, we had seen less of it than in him." He is more Roman than the Romans themselves. 1 For interesting remarks, with which I cannot wholly agree, as to whether Jonson, 'as dramatist, was not really a poet, but a painter,' see Castelain, 541, and the passage there quoted from Barrett Wendell's Temper of the Seventeenth Century in English Literature. 3 " Jonson n'a pas donne une idee aussi exacte, une conception 1 JmroDtimon So historical realism first enters the English drama may we not indeed say the modern drama ? with Jon- son. He is the first dramatist to " take away the liberty of a poet, and tetter his feet in the shackles of an his- torian." How far he carries this realism it needs but a glance at such scenes as in, i, and v, iv, to perceive. It was a trait fostered by the whole spirit of Latin lit- erature, and intimately bound up with his own satirical and didactic purpose. But does historical realism interfere with the exercise of the historical spirit in the larger sense ? Does minute attention to detail obstruct the clear presentation of the forces at work ? How far is Jonson's picture, not merely realistic but true ? In Sejanus are mirrored the servility of most of the no- bles, the discontent of a small number who sigh for the 'old liberty,' the absolute selfishness of the courtiers, the case and impunity with which great crimes could be committed, a head of the state given over to unmen- tionable lusts, in short, what used to be thought of as the profound decay of Roman society. With the same all- embracing learning which made him 'special en tout genre,' Jonson treated this one. Hardly a minor inci- dent, hardly a speech is there, which, whether original or not with Jonson, does not find its warrant in con- temporary authority. One gets from him quite as ausgi nettc du monde remain que Shakespeare, avec toutcs set fautes et tout set anachronismcs. Le classique Jonson a reproduit le cos- tume, 1'enveloppe exterieure du vrai Romain, le romantiquc Shake- speare a mieux sonde Tame romaine et nous 1'a mieux fait con- naitre." Charlanne, L' Influence Franfaite en Angleterre an Siecle, 6 7 . JlntroDuction H vivid a picture of the state of society as from Tacitus and Juvenal. Obviously one must not speak too strongly. Jonson was a professed satirist, who drew his material in the main from satirical writers, and this fact alone would make us suspect exaggeration. Indeed we know to-day that Roman society, even in the time of Sejanus, was hardly so corrupt as our ancestors thought it, that Lucul- lus, Apicius, Vitellius, the Golden House of Nero, in sum, the names and incidents that have in the past been regarded as typical of Rome's social decay, of her prodigality and luxury, were doubtless in reality somewhat exceptional, that the standard by which her moralists and satirists condemned her was different from ours, more rigid frequently, and in some ways based upon a false conception of social and economic forces. We know too that luxury has attained a greater absolute and perhaps even relative height in modern times than ever during antiquity, and that there have been later periods than the Roman in which the corruption of morals and manners has been doubtless at least as great. We know that there must have been within the Roman state some magazine of social strength upon which it could draw for sustenance and cohesion. 1 Yet our knowledge of these facts rests on a founda- tion laid since Jonson' s day. It rests on the accumulated results of decade on decade of diligent historical study, upon the maintenance of a point of view attained only through trial after trial of misleading paths, and upon 1 Friedlaender, Sittengeschichte Roms ; Dill, Roman Society from Nero to Marcus Aurclius. lii 3]ntroDuctton a conception of human life and progress that three centuries ago came barely within the circle of the most extravagant speculation. By no possibility could any Elizabethan have come to such conclusions. Accuracy for Jonson consisted necessarily in the reproduction of Tacitus and the satirists, as faithfully as conditions of dra- matic presentation would permit. And even for us his inaccuracy lies, not in any perversion of the truth, but solely in an unavoidable deepening in tone of the whole picture. In some slight degree, perhaps, this exaggeration may have had a different cause. As a professed satirist and censor of morals, Jonson doubtless r.ead history with an eye upon the busy London life about him. 1 When he read the words put by Sallust into the mouth of Catiline about the ever-growing luxury of the Roman nobles, it would be natural for him to remember that within his own lifetime the wealth of England had in- creased remarkably and with it the scale of living. Per- haps in no century has English life undergone a greater change than from i 5 50-1 660. It was a period of great wealth and great expenditure, of rapid revolution in fashion, of the introduction of new forms of enjoyment, of tearing down old castles and erecting in their stead great mansions, of spending fortunes in making a so- cial figure, features of the time which he has abundantly illustrated in his comedy. 2 Nor were there lacking 1 Doe* he not practically admit thit when he lays in the extract quoted from Tkt Magnetic Lady that he continued " in alt hit plays, . . . some rtctnt humours still, or manners of men, that ivtnt along tvitk tkt timtt ' ' f The italics are mine. * See Dray ton, Polyolbion, xvi, 340 ff. 31ntroDuction liii minor parallels. The conspiracy of Essex might be dis- tantly compared to that of Sejanus or Catiline. The needy soldiers of Sylla found their descendants in the numerous army of poor soldiers that begged on the Lon- don streets. If the Senate burned books, so did Parlia- ment. Elizabeth and James lacked neither flatterers nor favorites. Above all, society seemed to become more and more corrupt with the rapid departure from the older ideals of English life. That Jonson should have felt it worth while to point a moral for his own time, and to point it sharply, is not difficult to believe. Allowances must then be made before we can call Jonson's pictures of Roman society faithful to the orig- inal. Making these allowances, however, we may say that they are truthful and vivid studies of two epochs in Roman life. 1 Far from confounding the characteristics of the two, Jonson has kept them distinctly apart. The vices and the crimes of the one are not the vices and the crimes of the other. A conspiracy like that of Cat- 1 " Take it [Catiline] and Sejanus, as compositions of a particu- lar kind, namely, as a mode of relating great historical events in the liveliest and most interesting manner, and I cannot help wishing that we had whole volumes of such plays. We might as rationally expect the excitement of the Vicar of Wakefield from Goldsmith's History of England, as that of Lear, Othello, Sec. from the Sejanus or Catiline." Coleridge, Works, iv, 193. In other words, Jonson fulfills here Boissier's ideal : " Une table des matieres, contenant les principaux faits, relates a leur date, avec un renvoi aux dissertations savantes qui les ont elucides, ne ferait pas notre affaire. Nous sou- haitons qu'on nous en donne le spectacle, nous voulons les voir ; or, c'est veritablement un art, le plus rare, le plus precieux peut-etre de tous les arts, que de savoir leur rendre la vie ; d'ou ilsuit qu'un his- torien, en meme temps qu'un savant, a besoin d'etre un artiste." Tacite, 60-6 1. liv jlmroDurrion iline would not have had the least chance of success under the closely organized rule of Tiberius. Under the latter, there was only an opportunity for court intrigue ; the court, not society at large, is the centre of interest, and the whole tone of Sejanus as compared with that of Catiline, is true to the passage from a republic to a tyranny. Society too is more degenerate in the later period ; "nihil prisci et integri moris" is the lament of Taci- tus. However widespread indeed had been the vices of the republic, there had yet existed a soundness of thought and feeling that made it possible to save the state. Cato was still alive. A hundred years later it is a question, not of saving the state, but of changing em- perors, 1 and the appeal is made, not to virtue and patriotism, but to purely selfish motives. The nobles have become flatterers ; the saving remnant is gradually exterminated ; the delator has come into being. Self- seeking, flattery, servility, cowardice, are the striking features of public life. Jonson has caught the difference between the two epochs of Roman history. From the point of view then of harmonizing, so far as the knowledge of his day permitted, these two things, historical realism and the historical spirit, Jonson pro- duced in Sejanus, and for that matter in Catiline also, a masterpiece ; each is the achievement of a great his- torian. Unfortunately, his dramatic method was unsuit- ed to his purpose, for the old method of Seneca and the Greeks obviously cannot be successfully employed with 1 Tacitus, Hittarits, II, 38 : et nunquam postea nisi de princi- patu quaesitum. 3flntrotmetion lv a purely realistic design. Tiberius surrounded by a chorus of Roman nobles, chanting over his intimate plans in melodious verse! Jonson felt that absurdity and made the best of the case by inserting the group of Ar- runtius, Sabinus, Lepidus, and Silius. They fulfill some of the functions of a chorus, mingling in the plot and commenting on it for the spectator's benefit. True, their prominence means loss of dramatic action as we think of it, but dramatic action as such he did not re- gard as an end in itself. What he did try to do was to cast material, toward which he felt a scrupulous duty of accurate representation, into a form approximating as closely as conditions permitted that of older tragedy. Necessarily there resulted a conflict between historical realism and the traditional conception of tragic form. This scrupulosity of artistic conscience involved him in further dramatic difficulties. The part of Tacitus deal- ing with the later stage of Sejanus's conspiracy is lost. Dio, who forms Jonson' s principal authority for that portion of the play, gives us little of the information we have already pointed out as desirable. Hence Jonson could not give to Sejanus a more active role without add- ing more than he thought himself justified in doing. 1 In other words, his desire to be historically accurate prevents him from giving to the figure of Sejanus in the 1 The only suggestion we have in the play as to the exact steps Sejanus intended to take are in u, ii, ad Jin., where he apparently intends to make Tiberius so hated as to excite an uprising, then sacri- fice him to the people's rage, and ride to supreme power on a wave of popular favor. The measures he takes in v, iv, are merely ex- temporized measures of self-protection, and the attack of Tiberius really finds him quite unprepared. Ivi IntroDttmon latter part the needed strength and energy, and it is for this reason that Sejanus becomes a passive figure, and that we have the shift of emphasis earlier remarked. Inclining to the didacticism of tragedy, Jonson also stood in contrast to the generality of his competitors. The writer of chronicle history, for example, wished only to interest his public. If he had any lesson to teach, it was of the greatness and glory of the English nation, a lesson of patriotism. But even this, we may suspect, was only by the way. In the main, his desire was to sup- ply dramatic amusement, and he made use of history because that was in public favor. To be sure, we may occasionally discover a tendency in his work, as in the case of the play of Sir John Oldcastle, apparently a Pur- itan protest against the character of Falstaffe, to whom Shakespeare had at first given the name of Oldcastle ; it is true that occasionally his work was made to serve a more markedly partisan aim, as in the performance of the play of Richard II (whether Shakespeare's or not) just before the rebellion of the Earl of Essex; it is true that the chronicle history was violently anti-Spanish, anti-Catholic. But these facts cannot be made to show that it was didactic. That it incidentally taught the people a rude kind of history is doubtless true; we have no reason to believe, however, that, more than any other kind of drama, it taught them morals. So with the historical drama treating foreign themes. It was occasionally a semi-controversial weapon, as in Barnes' DeviTs Charter, a highly colored melodrama of the lives and crimes of the Borgias. Chapman's his- torical plays, too, though not didactic as regards the 31nttoDuction ivii action and characters, were markedly so in respect to the profusely sententious and reflective dialogue. In gen- eral, however, the Elizabethan playwright dramatized history for stage purposes alone, and troubled himself little about the lessons drawn from his work by the public, so long at least as they were not such as to get him into the law's disfavor. If his play exerted a moral influence, it was only as every work of art does, by being true to life. And thus in conclusion we might return to the ear- lier comparison of Jonson's tragedies and comedies, and say that the dramatic faults of both are in some measure due to the same cause, namely, that he wrote so often with an extra-dramatic purpose. Sometimes, even in the best of his comedies, he will use a stage figure as the mere mouthpiece of his own strictures on society ; his characters, that is, sometimes speak out of character through the overmastering desire on the part of their creator to rebuke vice and folly. It is hardly straining a point to feel that Sabinus, Lepidus, Arruntius, in the play before us sometimes give utterance to sentiments that are Jonson's rather than their own, and his obvious desire to embody a moral shows clearly that he did not write with an eye single to the stage ; it was certainly no dramatic purpose ;hat gave rise to the last one hun- dred and fifty lines. Unfortunately, the drama judges by conformity to dramatic requirements, and when these are violated makes little allowance for encyclopedic learn- ing, extraordinary industry, force and vigor of language, depth of thought, minute analysis of character, profound moral sense, or high artistic ideals. Such qualities will iviii Introduction ensure a permanent place in literature, but not permanent possession of the stage. ' 1 I had intended to discuss the question of the influence exerted on later seventeenth-century tragedy by Ben Jonson, but space forbids. In the notes are included a small number of passages, especially from Wilson's Andronicut Comneniui, that seem to have found their origin in Sejanut. A considerable mass of similar material, not all of it so striking, remains to be studied. I hope to be able to deal with some of it more at length. THE TEXT It was originally proposed that this volume should include both Catiline and Sejanus. As, however, Jonson's own notes to Sejanut could not be omitted, nor a satisfactory notion of his methods of writing tragedy be conveyed without frequent display of the material employed, and as, moreover, some explanation of Roman usages, social and other, seemed necessary, it was decided that but one play could be treated within the assigned limits. The following texts have been collated : Q (Quarto 1 605) ; F (Folio 1616. Of this edition I have seen three copies: one belong- ing to Mr. Otto Miller of Cleveland; one, FH, belonging to the Harvard Library; one, FP, to Professor Phelps of Yale; there are a number of important differences which have been carefully noted, but such minor disagreements in punctuation, etc., as do not affect the text are omitted) ; Fa (Folio 1640) ; F$ (Folio 1692); A (1716) ; W (Whalley 1756); C (1811 reprint of Whalley); G (Gifford 1816). The aim has been to give an accurate reproduction of F except typographically. The use of u's, v's, i's, j's, and long s's is modernized, and the marginal matter is rearranged : a few comments remain in the margin in small italics, but everything that could be interpreted as stage-direction is drawn into the text. All other inten- tional variations from F are noted as they occur ; they are very few, as emendation has been avoided on Uncle Toby's principle that in mending the sense one runs great danger of spoiling the letter. Jonson's own notes, which are placed among those of the editor, are found in Q, but not in the Folios or A. Gifford was the first to reproduce them as a whole, though Whalley made occasional use of them. One or two are found in the Folios as marginal notes. Gifford occasionally misprints and omits, but no collation is given. The variant readings are selective merely. Most misprints are not noticed, except when occurring in F. The following classes of vari- ants are omitted : differences in spelling and punctuation, except where the text is directly affected ; expansions (usually originating with Giffbrd) like ' who is ' for ' who'i,' ' to erect ' for ' t'erect,' ' you are ' for ' yo' are ' j insertion of e in the past participle and in forms like miniaring, whispring, offering, etc. ; the regular modern- ization of forms like itrookt (struct), then (than), ivhtthtr (jii- hither)-^ differences like inough, enough, intreat, tntreat, imbratt, embrace, which teem no more than mere difference* of spelling. The vari- ant! are usually spelled as in the editions in which they first occur, but there are perhaps a few violations of this rule. GirTord was the first to divide into scenes, and his division is generally followed. Frequent use is made of his stage-directions with- out acknowledgment. S E I A N V S his FALL Afted , in the yeere i 6 o 5. By the K. MAI E STIES SERVANTS. The Author B. I. MART. . Ken hie CtatauTOSjnon Cargonas, Hirpyitfa lncniei:HoHuncm ptgintaoftrt jtftt. LONDON, Printed by WILLIAM STAN SB y^ M. DC. XVI. TO THE NO LESSE NOBLE, BY VERTUE, THEN BLOUD : ESME L. AUBIGNY. My Lord, If ever any ruine were so great, as to survive ; I thinke this be one I send you : The Fal of Sejanus. // is a poeme, that (if I well remember) in your Lo. sight, suffered no lesse violence from our people here, then the subject of it 5 did from the rage of the people of Rome ; but, with a dif- ferent fate, as (I hope) merit: For this hath out-liv d their malice, and begot it 3 elf e a greater favour then he lost, the love of good men. Amongst whom, if I make your Lo. the first it thankes, it is not without a just confession of the 10 bond your benefits have, and ever shall hold upon me. Your Lo. most faithfull honorer, BEN. JONSON. To the . . . Jonson. Q, C, omit. Fz, etc., usually expand such contractions as Ld. for Lord, etc. z be. A, to be. [TO THE READERS. The following, and voluntary Labours of my Friends, prefix! to my Booke, have releived me in much, whereat ( without them ) I should necessarilie have touchd : Now, I will onely use three or foure short, and needfull Notes, and so rest. 5 First, if it be objected, that what I publish is no true Poeme ; in the strict Lawes of Time. I confesse it : as also in the want of a proper Chorus, whose Habite, and Moodes are such, and so difficult, as not any, whome I have seene since the Auntients, ( no not they who have most presently 10 affected Lawes ) have yet come in the way off. Nor is it needful, or almost possible, in these our Times, and to such Auditors, as commonly Things are presented, to observe the ould state, and splendour of Drammatick Poemes, with preservation of any popular delight. But 15 of this I shall take more seasonable cause to ipeake; in my Observation upon Horace his Art of Poetry, which ( with the Text translated) I intend, shortly to publish. In the meane time, if in truth of Argument, dignity of Persons, gravity and height of Elocution, fulnesse and frequencie *> of Sentence, I have discharg'd the other offices of a Tragifk writer, let not the absence of these Formes be imputed to me, wherein I shall give you occasion here- after (and without my boast) to thinke I could better prescribe, then omit the due use, for want of a convenient 5 knowledge. The next is, least in some nice nostrill, the Quotations might savour affected, I doe let you know, that I abhor nothing more; and have onely done it to shew my integrity 7* ... Rtadtn. F, Fi, Fj, A, C omit these two page*. 17 Obur-vation. W, G, observations. 29 have. W, G, 1 have. (Do tl)f ivffl&rrs 5 in the Story, and save my selfe in those common Tortur- 30 ers, that bring all wit to the Rack: whose Noses are ever like Swine spoyling, and rooting up the Muses Gardens, and their whole Bodies, like Moles, as blindly working under Earth to cast any, the least, hilles upon Venue. Whereas, they are in Latine and the worke in English, 35 it was presupposd, none but the Learned would take the paynes to conferre them, the Authors themselves being all in the learned Tongues, save one, with whose English side I have had little to doe : To which it may be required, since I have quoted the Page, to name what Editions I 4 follow' d. Tacit. Lips, in 4. Antwerp, edit. 600. Dio. Folio. Hen. Step 92. For the rest, as Sueton. Seneca. &c. the Chapter doth sufficiently direct, or the Edition is not varied. Lastly, I would informe you, that this Booke, in all 45 nubers, is not the same with that which was acted on the publike Stage, wherein a second Pen had good share: in place of which I have rather chosen, to put weaker (and no doubt lesse pleasing) of mine own, then to de- fraud so happy a Genius of his right, by my lothed usur- 50 pation. Fare you well. And if you read farder of me, and like, I shall not be afraid of it though you praise me out. Neque enim mihi cornea fibra est. But that I should plant my felicity, in your generall say- 55 ing Good, or Well, Sec. were a weaknesse which the better sort of you might worthily contenme, if not absolutely hate me for. BEN. JONSON. and no such. Sluem Palma negata macrum, donata reducit ofimum.] 49 to. W omits. [IN SEJANUM Ben. JonsonI Et Musis, et sibi in Deliciis. So brings the wealth-contracting Jeweller Pear les and deare Stones ', from richest shores & streamer, As thy accomplisht Travaile doth confer From skill-inriched soules, their wealthier Gems ; So doth his hand enchase in ammeld Gould, Cut, and adornd beyond their Native Merits, His solid Flames, as thine hath here inrould In more then Goulden Verse, those betterd spirits ; So he entreasures Princes Cabinets, At thy Wealth will their wished Libraries ; So, on the tbroate of the rude Sea, he sets His ventrous foote,for his illustrous Prise; And through wilde Desarts, armd with wilder Beasts, As thou adventurst on the Multitude, Tneie commendatory potmt are in full only in Q ; Fl omiti all of them ; F, Fj print tktm in part -at tat beginning of tkt -volume. Parianti are given only from F, ming Q at bout. In Sejanum. F, Upon Scjanus. <&ratulatorp Upon the boggy, and engulfed brests *5 Of Hy re lings, sworne to finde most Right, most rude : And he, in stormes at Sea, doth not endure, Nor in vast Desarts, amongst Woolves, more dan- ger ; Then we, that would with Vertue live secure, Sustaine for her in every Vices anger. zo Nor is this Allegoric unjustly rackt, to this strange length ; Onely that Jewels are, In estimation meerely, so exact : And thy worke, in it selfe, is deare and Rare. Wherein Minerva had beene vanquished, 25 Had she, by it, her sacred Loomes advanc't, And through thy subject woven her graphicke Thread, Contending therein, to be more entranc't ; For, though thy hand was scarce addrest to drawe The Semi-circle 0/"Sejanus life, 30 Thy Muse yet makes it the whole Sphtsre, and Lawe To all State Lives : and bounds Ambitions strife. And as a little Brooke creepes from his Spring, With shallow tremblings, through the lowest Fales, As if he fear d his streame abroad to bring, 35 Least prophane Feete should wrong it, and rude Gales ; 8 But finding happy Channels, and supplies Of other Fordes mixe with his modest course, He growes a goodly River, and descries The strength, that mannd him, since he left his Source ; 40 Then takes he in delightsome Meades, and Groves, And, with his two-edg'd waters, flourishes Before great Palaces, and all Mens Loves Build by his shores, to greete his Passages : So thy chaste Muse, by vertuous selfe-mistrust, 45 Which is a true Marke of the truest Merit, In Virgin feare of Mens illiterate Lust, Shut her soft wings, and durst not showe her spirit ; Till, nobly cherish t, now thou lett'st her flie, Singing the sable Orgies of the Muses, 50 And in the highest Pitche ^Tragedie, Mah'st her command, al things thy Ground pro- duces. But, as it is a Signe of Loves first firing, Not Pleasure by a lovely Presence taken, And Bouldnesse to attempt ; but close Retiring, 55 To places desolate, and Fever-shaken ; So, when the love of Knowledge first affects us, Our Tongues doe falter, and the Flame doth rove Through our thinne spirits, and of feare detects us T'attaine her Truth, whom we so truely love. 60 52-91 Mat' it . . . Dcgrtti. F omits. 6ratulator^ Nor can (saith Aeschilus) a faire young Dame Kept long without a Husband, more containe Her amorous eye, from breaking forth in flame, When she beholds a Youth that fits her vaine ; Then any mans first taste of Knowledge truly 65 Can bridle the affection she inspireth ; But let it flie on Men, that most unduly Haunt her with hate, and all the Loves she fireth. If our Teeth, Head, or but our Finger ake, IVe straight seeke the Phisitian ; If a Fever, 70 Or any curefull maladie we take, The grave Phisitian is desired ever : But if proud Melancholic, Lunacie, Or direct Madnesse over-heate our braines, IVe Rage, Beate out, or the Phisitian flie, 75 Loosing with vehemence, even the sense of Paines. So of Offenders, they are past recure, That with a tyranous spleene, their stings extend Gainst their Reprovers ; They that will endure All discreete Discipline, are not said f offend. 80 Though others qualified, then, with Nat ur a II skill, (More sweete mouthd, and affecting shrewder wits) Blanche Coles, call Illnesse, good, and Goodnesse ill, Breath thou the fire, that true-spoke Knowledge fits. io aratulatorv Urrsr Thou canst not then be Great? yes. Who is he, 85 (Said the good Spartane King) greater then I, That is not likewise juster ? No degree can boast of emminence, or Emperie, (As the great Stagerite held) in any One Beyond Another, whose Soule farther sees, . 90 And in whose Life the Gods are better knowne : Degrees of Knowledge difference all Degrees. Thy Poeme, therefore, hath this due respect, That it lets passe nothing, without observing, Worthy Instruction ; or that might correct 95 Rude manners, and renowme the well deserving : Performing such a lively Evidence in thy Narrations, that thy Hearers still Thou turnst to thy Spectators ; and the sense That thy Spectators have of good or ill, 100 Thou inject* st joyntly to thy Readers soules. So deare is held, so deckt thy numerous Taske, As thou putt'st handles to the Thespian Boules, Or stuckst rich Plumes in the Palladia*! Caske. All thy worth, yet, thyselfe must Patronise, 105 By quaffing more of the Castalian Head ; In expiscation of whose Mysteries, Our Netts must still be clogd, with heavy Lead, To make them sincke, and catche : For cheer efull Gould, Was never found in the Pierian Streames, no 93 Tky . . . hath. F, Baidci, thy Poeme hath. <0ratulator eree n But Wants, and Scornes, and Shames for silver sould. What, what shall we elect in these extreames ? Now by the Shafts of the great CYRRHAN Poet, That beare all light, that is, about the world ; I would have all dull Poet- Haters know it, 115 They shall be soule-bound, and in darkenesse hurld, A thousand yeares, (as Sathan was, their Syre) Ere Any worthy, the Poetique Name, (Might I, that warme but, at the Muses fire, Presume to guard /'/) should let Deathless e Fame 120 Light halfe a beame of all her hundred Eyes, At his dimme Taper, in their memories. File, jlie, you are to neare ; so odorous Flowers being held too neere the Sensor of our Sense, Render not pure, nor so sincere their powers, 125 As being held a little distance thence ; Because much troubled Earthy parts improve them : Which mixed with the odors we exhall, Do vitiate what we drawe in. But remoove them A little space, the Earthy parts do fall, 13 And what is pure, and hote by his tenuity e, is to our powers of Savor purely borne. But flie, or staie : Use thou the assiduitie, Fit for a true Contemner of their scorne. Il8 Any worthy, the. F, any, worthy the. 127-158 Because . . . propagate. F omits. 1 2 Our Phoebus may, with his exampling Beames, 135 Burne out the webs from their Arachnean eyes, IVhose Knowledge (Day-star to all Diadems?) Should banish knowledge-hating Policies : So others, great in the Scientiall grace, His Chancelor,_/rf/0r of all humane Skils ; 140 His Treasurer, taking them into his Place, Northumber, that, with them, his Crescent //', Grave Worc'ster, in whose Nerves they guard their fire, Northampton, that to all his height in bloud, Heightens his soule, with them, And Devon- shire, 145 In whom their Streams, ebd to their Spring, are Floud, Oraculous Salisburie, whose inspired voice, In State proportions, sings their misteries, And (though last Namd} first, in whom They re- joyce, To whose true worth, They vow most obsequies, 150 Most Noble Suffolke, who by Nature Noble, And judgement vertuous, cannot fall by Fortune, Who when our Hearde, came not to drinke, but trouble The Muses waters, did a Wall importune, (Midst of assaults} about their sacred River : '55 In whose behalfes, my poore Soule, (consecrate r fanu0 [ACT i. We are no guilty men, and then no great ; We have nor place in court, office in state, That we can say, we owe unto our crimes : We burne with no black secrets, which can make 15 Us deare to the pale authors ; or live fear'd Of their still waking jealosies, to raise Our selves a fortune, by subverting theirs. We stand not in the lines, that doe advance To that so courted point. [Enter Satrius and Nafta at a distance.] Sil. But yonder leane ao A paire that doe. (Sab. [salutes Latiaris~\. Good cousin Latiaris.) .Sil. Satrius Secundus, and Pinnarius Natta, The great Sejanus clients : There be two, Know more, then honest councells : whose close brests Were they rip'd up to light, it would be found 5 A poore, and idle sinne, to which their trunkes Had not beene made fit organs. These can lye, Flatter, and sweare, forsweare, deprave, informe, Smile, and betray ; make guilty men ; then beg The forfeit lives, to get the livings ; cut 30 Mens throates with whisprings ; sell to gaping sutors 13 nor. Fa, etc., no. ttatt. G, taste. 30 (lit livingt. A, etc., their living*. 27 The emptie smoake, that flyes about the Palace; Laugh, when their patron laughes ; sweat, when he sweates ; Be hot, and cold with him ; change every moode, Habit, and garbe, as often as he varies ; 35 Observe him, as his watch observes his clocke ; And true, as turkise in the deare lords ring, Looke well, or ill with him: ready to praise His lordship, if he spit, or but pisse faire, Have an indifferent stoole, or breake winde well, 40 Nothing can scape their catch. Sab. Alas ! these things Deserve no note, confer'd with other vile, And filthier flatteries, that corrupt the times : When, not alone our gentries chiefe are faine To make their safety from such sordide acts, 45 But all our Consuls, and no little part Of such as have beene Praetors, yea, the most Of Senators (that else not use their voyces) c i_i- o i L Pcdarii. Start up in pubhque Senate, and there strive Who shall propound most abject things, and base, 50 37 ring. A, rings. 43 flatteries. Fa, F3, A, Flatterers. Pedarii. These stage-directions and comments are printed in the Folio in fine type in left or right margin, as is most convenient. In this edition the marginal comments are distinguished by smaller italic type from the marginal stage-directions, which have been drawn into the text. 28 >rfanu* So much, as oft Tiberius hath beene heard, Leaving the court, to crie, 6 race of men, Prepar'd for servitude ! which shew'd, that, he Who least the publique liberty could like, As loathly brook'd their flat servilitie. 55 Si/. Well, all is worthy of us, were it more, Who with our ryots, pride, and civill hate, Have so provok'd the justice of the gods. We, that (within these fourescore yeercs) were borne Free, equall lords of the triumphed world, 60 And knew no masters, but affections, To which betraying first our liberties, We since became the slaves to one mans lusts ; And now to many : every ministring spie That will accuse, and sweare, is lord of you, 65 Of me, of all, our fortunes, and our lives. Our lookes arecall'd to question, and our wordes, How innocent soever, are made crimes ; We shall not shortly dare to tell our dreames, Or thinke, but 'twill be treason. Sab. " Tyrannes artes 70 "Are to give flatterers, grace ; accusers, power; "That those may seemc to kill whom they de- voure. [Enter Cor dm and Arruntim.] Now good Crcmutius Cordus. 66 all. F}, etc., omit comm*. SCENE I.] >efattU$ 2Q Cordus, [Salutes Sabintis."] Haile, to your lord- ship ! Natta [to Latiaris'] . Who's that salutes your cousin ? They whisper. Latiaris. 'Tis one Cordus, A gentleman of Rome : one, that has writ 75 Annal's of late, they say, and very well. Nat. Annal's ? of what times ? Lot. I thinke of Pompei's, And Caius Caesars ; and so downe to these. Nat. How stands h'affected to the present state ? Is he or Drusian ? or Germanican ? 80 Or ours ? or neutrall ? Lat. I know him not so far. Nat. Those times are somewhat queasie to be toucht. Have you or scene, or heard part of his worke ? Lat. Not I, he meanes they shall be publike shortly. Nat. O. Cordus do you cal him ? Lat. I. \_Exeunt Natta and Satrius.] Sab. But these our times 85 Are not the same, Arruntius. 79 h" . G, he. It may be said once for all that G almost invari- ably practises this expansion, as -well as the for th', as in 1. 88. No further notice "will be taken of them save -where other considera- 30 >rfanu* (ACTL Arruntius. Times? the men, The men are not the same : 'tis we are base, Poore, and degenerate from th'exalted streine Of our great fathers. Where is now the soule Of god-like Cato ? he, that durst be good, 90 When Caesar durst be evill ; and had power, As not to live his slave, to dye his master. Or where the constant Brutus, that (being proofe Against all charme of benefits) did strike So brave a blow into the monsters heart 95 That sought unkindly to captive his countrie ? O, they are fled the light. Those mightie spirits Lye rak'd up, with their ashes in their urnes, And not a sparke of their eternall fire Glowes in a present bosome. All's but blaze, too Flashes, and smoke, wherewith we labour so, There's nothing Romane in us ; nothing good, Gallant, or great : 'Tis true, that Cordus say's, Brave Cassias was the last of all that race. Druiui paisetb by [attended by Haterius, etc.] Sab. Stand by, lord Drusus. Haterius. Th'Emp'rours son, give place. 105 &7. I like the prince well. Arr. A riotous youth, There's little hope of him. Sab. That fault his age 93 vokert, Fi, etc., where*!. Druim . . . by. F, by U. io$-o6. SCENE I.] $>efattUflf 31 Will, as it growes, correct. Me thinkes, he beares Himselfe, each day, more nobly then other : And wins no lesse on mens affections, no Then doth his father lose. Beleeve me, I love him j And chiefly for opposing to Sejanus. Sil. And I, for gracing his yong kinsmen so, The sonnes of Prince Germanicus : It shewes A gallant cleerenesse in him, a streight minde, 115 That envies not, in them, their fathers name. Arr. His name was, while he liv'd, above all envie ; And being dead, without it. O, that man ! If there were seedes of the old vertue left, They liv'd in him. Sil. He had the fruits, Arruntius,no More then the seedes : Sabinus, and my selfe Had meanes to know him, within; and can re- port him. We were his followers, (he would call us friends.) He was a man most like to vertue' ; In all, And every action, neerer to the gods, 115 Then men, in nature ; of a body'as faire As was his mind ; and no lesse reverend 113 kinsmen. Q, kinsman. I zj reverend. C, reverent. 32 >efantif [ACT L In face, then fame : He could so use his state, Temp'ring his greatnesse, with his gravitie, As it avoyded all selfe-love in him, 130 And spight in others. What his funeralls lack'd In images, and pompe, they had supply'd With honourable sorrow, souldiers sadnesse, A kind of silent mourning, such, as men (Who know no teares, but from their captives) use 13$ To shew in so great losses. Cor. I thought once, Considering their formes, age, manner of deaths, The neerenesse of the places, where they fell, T'have paralelPd him with great Alexander : For both were of best feature, of high race, 140 Yeer'd but to thirtie, and, in forraine lands, By their owne people, alike made away. Sab. I know not, for his death, how you might wrest it : But, for his life, it did as much disdaine Comparison, with that voluptuous, rash, 14$ Giddy, and drunken Macedon's, as mine Doth with my bond-mans. All the good, in him, (His valour, and his fortune) he made his; But he had other touches of late Romanes, That more did speake him : Pompei's dignitie, 150 The innocence of Cato, Caesar's spirit, Wise Brutus temp'rance, and every vertue, SCENE I.] >efaitU0 33 Which, parted unto others, gave them name, Flow'd mixt in him. He was the soule of good- nesse : And all our praises of him are like streames 155 Drawne from a spring, that still rise full, and leave The part remayning greatest. Arr. I am sure He was too great for us, and that they knew Who did remove him hence. Sab, When men grow fast Honor'd, and lov'd, there is a tricke in state 160 (Which jealous princes never faile to use) How to decline that growth, with faire pretext, And honourable colours of employment, Either by embassie, the war, or such, To shift them forth into another aire, 165 Where they may purge, and lessen ; so was he : And had his secon'ds there, sent by Tiberius, And his more subtile damme, to discontent him ; To breede, and cherish mutinies ; detract His greatest actions; give audacious check 170 To his commands ; and worke to put him out In open act of treason. All which snares When his wise cares prevented, a fine poyson Was thought on, to mature their practices. Cor. Here comes Sejanus. Sil. Now observe the stoupes,i75 The bendings, and the falls. 34 Arr. Most creeping base ! Sejanus, Satrius, Terentius, &c. They pane over the stage. Sejanus [to Natta] . I note 'hem well : No more. Say you. Satrius. My lord, There is a gentleman of Rome would buy Sej. How cal you him you talk'd with ? Sat. 'Please your lordship, It is Eudemus, the physitian 180 To Livia, Drusu's wife. Sej. On with your sute. Would buy, you said Sat. A Tribunes place, my lord. Sej. What will he give ? Sat. Fiftie sestertia. Sej. Livia's physitian, say you, is that fellow? Sat. It is, my lord ; your lordships answere ? Stj. To what ?,8 S Sat. The place, my lord. 'Tis for a gentleman, Your lordship will well like off, when you see him ; And one, you may make yours, by the grant. Sej. Well, let him bring his money, and his name. Tkty . . . aagt. Direction in small type in left margin. 177 Say you. G place* at beginning of next line. 179 Haw cal you. W, C, How do you call. 1 88 one, you. W, C, G, one that you 189 kil menty. Fz, Fj, A, omit hi i. ^efanua 35 Sat. Thanke your lordship. He shall, my lord. Sej. Come hither. 19 Know you this same Eudemus ? Is he learn'd ? Sat. Reputed so, my lord : and of deepe prac- tice. Sej. Bring him in, to me, in the gallerie ; And take you cause, to leave us there, togither : I would confer with him, about a griefe. On. 195 [Exeunt Sejanus, Satrtus, Terentius, &c. Some clients remain.] Arr. So, yet! another? yet? o desperate state Of grov'ling honour ! Seest thou this, 6 sunne, And doe wee see thee after ? Me thinkes, day Should lose his light, when men doe lose their shames, And, for the emptie circumstance of life, *oo Betray their cause of living. Sil. Nothing so. Sejanus can repaire, if Jove should ruine. He is the now court-god; And well applyed With sacrifice of knees, of crookes, and cringe, He will doe more then all the house of heav'n 205 Can, for a thousand hecatombes. 'Tis he Makes us our day, or night ; Hell, and Elysium Are in his looke : We talke of Rhadamanth, Furies, and fire-brands ; But 'tis his frowne 195 On. G begins a new line. 203 the now. G, now the. 204 cringe. G, cringes. 36 g>efanu0 [ACT L That is all these, where, on the adverse part, *io His smile is more, then ere (yet) Poets fain'd Ofblisse, and shades, nectar Arr. A serving boy? I knew him, at Caius trencher, when for hyre, He prostituted his abused body To that great gourmond, fat Apicius; i5 And was the noted pathick of the time. Sab. And, now, the second face of the whole world. The partner of the empire, hath his image Rear'd equall with Tiberius, borne in ensignes, Command's, disposes every dignitie, o Centurions, Tribunes, Heads of provinces, Praetors, and Consuls, all that heretofore Romes generall suffrage gave, is now his sale. The gaine, or rather spoile, of all the earth, One, and his house, receives. Sil. He hath of latea$ Made him a strength too, strangely, by reducing All the Praetorian bands into one campe, Which he command's : pretending, that the souldier By living loose, and scattered, fell to ryot ; And that if any sodaine enterprise *3 Should be attempted, their united strength Would be far more, then sever'd ; and their life More strict, if from the citie more remov'd. a*8 uulditr, W, C, G, soldier*. SCINI: i.] >efanua 37 Sab. Where, now, he builds, what kind of fort's he please, Is hard to court the souldier, by his name, 235 Wooes, feasts the chiefest men of action, Whose wants, not loves, compell them to be his. And, though he ne're were liberall by kind, Yet, to his owne darke ends, hee's most profuse, Lavish, and letting flye, he cares not what *4 To his ambition. Arr. Yet, hath he ambition ? Is there that step in state can make him higher? Or more ? or any thing he is, but lesse ? Sil. Nothing, but Emp'rour. Arr. The name Tiberius I hope, will keepe ; how ere he hath fore-gone 4S The dignitie, and power. Sil. Sure, while he lives. Arr. And dead, it comes to Drusus. Should he fayle, To the brave issue of Germanicus ; And they are three : Too many (ha ?) for him To have a plot upon ? Sab. I doe not know *s The heart of his designes ; but, sure, their face Lookes farther then the present. Arr. By the gods, If I could gesse he had but such a thought, 135 hard. W, C, G, heard. 38 ferfanu* My sword should cleave him downe from head to heart, But I would Hnde it out : and with my hand 255 I'ld hurle his panting braine about the ay re, In mites, as small as atomi, to'undoe The knotted bed Sab. You are observ'd, Arruntius. Arr. Death ! I dare tell him so ; and all his spies : He tvrnes to Stjanus clyents. You, sir, I would, doe you looke ? and you. Sab. Forbeare. 160 [Exeunt] [SCENE II. {The former Scene continued.) A Gallery discovered opening into the State Room.] [Enter] Satrius, [with] Eudemut, [later] Sejanut. Satrius. Heere, he will instant be; Let's walke a turne. Yo'are in a muse, Eudemus? Eudemui. Not I, sir. I wonder he should marke me out so ! well, Jove, and Apollo forme it for the best. [Aide] Sat. Your fortune's made unto you now, Eudemus, 5 If you can but lay hold upon the meanes ; $7 atomt. Fl - C, A tome*. 259 dan. Fa, F}, A, dare to. Hi . , . djrtnti. F, by 11. 259-60. ii.] 0efanu0 39 Doe but observe his humour, and beleeve it He's the noblest Romane, where he takes [Enter Sejanus.] Here comes his lordship. Sejanus. Now, good Satrius. Sat. This is the gentleman, my lord. Sej. Is this ? 10 Give me your hand, we must be more ac- quainted. Report, sir, hath spoke out your art, and learn- ing: And I am glad I have so needfull cause, (How ever in it selfe painefull, and hard) To make me knowne to so great vertue. Looke, 15 Who's that ? Satrius [Exit Satrius.] I have a griefe, sir, That will desire your helpe. Your name's Eude- mus ? Eud. Yes. Sej. Sir ? Eud. It is, my lord. Sej. I heare, you are Physitian to Livia, the princesse ? Eud. I minister unto her, my good lord. 20 Sej. You minister to a royall lady, then. Eud. She is, my lord, and fayre. Sej. That's understood 12 spoke. Fa, F3, A, spoken. 40 &rfanu0 [ACT L Of all their sexe, who are, or would be so ; And those, that would be, physicke soone can make 'hem : For those that are, their beauties feare no collours. 15 Eud. Your lordship is conceited. Sfj. Sir, you know it. And can (if need be) read a learned lecture, On this, and other secrets. Pray you tell me, What more of ladies, besides Livia, Have you your patients ? Eud. Many, my good lord. 30 The great Augusta, Urgulania, Mutilia Prisca, and Plancina, divers Sfj. And, all these tell you the particulars Of every severall griefe ? how first it grew, And then encreas'd, what action caused that; 35 What passion that : and answere to each point That you will put 'hem. Eud. Else, my lord, we know not How to prescribe the remedies. Stj. Goe to, Yo'arc a subtill nation, you Physitians! And growne the onely cabinets, in court, 40 To ladies privacies. Faith which of these Is the most pleasant lady, in her physicke ? Come, you are modest now. Eud. 'Tis fit, my lord. Sfj. Why, sir, I doe not aske you of their urines, SCENE H.] fytfrWlS 4! Whose smel's most violet ? or whose seige is best ? 45 Or who makes hardest faces on her stoole ? Which lady sleepes with her owne face, a nights ? Which puts her teeth off, with her clothes, in court ? Or, which her hayre ? which her complexion ? And, in which boxe she puts it ? These were questions 50 That might, perhaps, have put your gravity To some defence of blush. But, I enquir'd, Which was the wittiest ? meriest ? wantonnest ? Harmelesse intergatories, but conceipts. Me thinks, Augusta should be most perverse, 55 And froward in her fit ? End. She's so, my lord. Sej. I knew it. And Mutilia the most jocund? Eud. 'Tis very true, my lord. Sej. And why would you Conceale this from me, now ? Come, what's Li via ? I know, she's quick, and quaintly spirited, 60 And will have strange thoughts, when she's at leasure ; She tells 'hem all to you ? Eud. My noblest lord, He breaths not in the empire, or on earth, 45 smel's. Q-A, smels. 46 her. Q, the. 63 on. Q, the. 4* feffanUfl! (AcrL Whom I would be ambitious to serve (In any act, that may preserve mine honour) 65 Before your lordship. Sej. Sir, you can loose no honor, By trusting ought to me. The coursest act Done to my service, I can so requite, As all the world shall stile it honorable : u Your idle, vertuous definitions 70 u Keepe honor poore,and are as scorn'd, as vaine : u Those deeds breathe honor, that do sucke in gaine. Eud. But, good my lord, if I should thus betray The counsels of my patient, and a ladies Of her high place, and worth ; what might your lordship, 75 (Who presently are to trust me with your owne) Judge of my faith ? Sej. Only the best, I sweare. Say now, that I should utter you my griefe ; And with it, the true cause ; that it were love ; And love to Livia : you should tell her this ? go Should she suspect your faith ? I would you could Tell me as much, from her ; see, if my braine Could be turn'd jealous. Eud. Happily, my lord, I could, in time, tell you as much, and more ; 74 ladin. A, Lady. 43 So I might safely promise but the first, 85 To her, from you. Sej. As safely, my Eudemus, (I now dare call thee so) as I have put The secret into thee. Eud. My lord Sej. Protest not. Thy lookes are vowes to me, use onely speed, And but affect her with Sejanus love, 90 Thou art a man, made, to make Consuls. Goe. Eud. My lord, He promise you a private meeting This day, together. Sej. Canst thou ? Eud. Yes. Sej. The place ? Eud. My gardens, whither I shall fetch your lordship. Sej. Let me adore my ./Esculapius. 95 Why, this indeed is physick ! and out-speakes The knowledge of cheape drugs, or any use Can be made out of it! more comforting Then all your opiates, julebes, apozemes, Magistrall syrrupes, or Be gone, my friend, 100 Not barely stiled, but created so ; Expect things, greater then thy largest hopes, To overtake thee : Fortune, shall be taught To know how ill she hath deserv'd thus long, 44 >ffanu0 (ACT i. To come behinde thy wishes. Goc, and speed. 's [Exit Eudemus.] " Ambition makes more trusty slaves, then need, These fellowes, by the favour of their arte, Have, still, the meanes to tempt, oft-times, the power. If Livia will be now corrupted, then Thou hast the way, Sejanus, to worke out > His secrets, who (thou knowest) endures thee not, Her husband Drusus : and to worke against them. Prosper it, Pallas, thou, that betterst wit ; For Venus hath the smallest share in it. [Enter Tiberius and Drusus, attended.] Tiberius, Sejanus, Drusus. Tiberius. Wee not endure these flatteries, let him stand ; One kneeles to him. 115 Our empire, ensignes, axes, roddes, and state Take not away our humane nature from us : Looke up, on us, and fall before the gods. Stj. How like a god, speakes Caesar! Arruntius. There, observe ! He can indure that second, that's no flattery. >*o O, what is it, proud slime will not beleeve Of his owne worth, to heare it equall prais'd Thus with the gods ? lit knctvett. Fi, etc., knowtt Out . . . kirn. F, by II. I I ? 16 SCENE II.] ^f 311110 45 Cordus. He did not heare it, sir. Arr. He did not ? Tut, he must not, we thinke meanely. 'Tis your most courtly, knowne confederacy, 125 To have your private parasite redeeme What he, in publique subtilty, will lose To making him a name. Haterius. Right mighty lord \_Gives him letter s.~\ Tib. We must make up our eares, 'gainst these assaults Of charming tongues ; we pray you use, no more 130 These contumelies to us : stile not us Or lord, or mighty, who professe our selfe The servant of the Senate, and are proud T'enjoy them our good, just, and favouring lords. Cor. Rarely dissembled. Arr. Prince-like, to the life. 135 " Sabinus. When power, that may command, so much descends, " Their bondage, whom it stoupes to, it intends. Tib. Whence are these letters ? Hat. From the Senate. Tib. So. \_Latiaris gives him letters.] Whence these ? Latiaris. From thence too. 1*7 publique. G, comma after this, tubtilty. W, C, G, subtilly. 128 To. C, In. 46 >rfanu* Tib. Are they sitting, now ? Lot. They stay thy answere, Caesar. Silius. If this man 14.0 Had but a minde allied unto his words, How blest a fate were it to us, and Rome? We could not thinke that state, for which to change, Although the ayme were our old liberty : The ghosts of those that fell for that, would grieve 145 Their bodies liv'd not, now, againe to serve. 44 Men are deceiv'd, who thinke there can be thrall "Beneath a vertuous prince. Wish'd liberty 44 Ne're lovelier lookes, then under such a crowne. But, when his grace is meerely but lip-good, >s And, that no longer, then he aires himselfe Abroad in publique, there, to seeme to shun The strokes, and stripes of flatterers, which within Are lechery unto him, and so feed His brutish sense with their afflicting sound, 155 As (dead to vertue) he permits himselfe Be carried like a pitcher, by the cares, To every act of vice : this is a case Deserves our feare, and doth presage the nigh, And close approach of bloud and tyranny. >6o 160 hind and. C, bloody. SCENE II.] &tfanU8 47 " Flattery is midwife unto princes rage : " And nothing sooner, doth helpe foorth a ty- ranne, " Then that, and whisperers grace, who have the time, " The place, the power, to make all men offend- ers. Arr. He should be told this ; and be bid dis- semble 165 With fooles, and blinde men : We that know the evill, Should hunt the Palace-rattes, or give them bane ; Fright hence these worse then ravens, that de- voure The quicke, where they but prey upon the dead : He shall be told it. Sab. Stay, Arruntius, 170 We must abide our oportunity : And practise what is fit, as what is needfull. u It is not safe t'en force a soveraigne's eare : " Princes heare well, if they at all will heare. Arr. Ha ? Say you so ? well. In the meane time, Jove, 175 (Say not, but I doe call upon thee now.) Of all wilde beasts, preserve me from a tyranne ; And of all tame, a flatterer. &7. 'Tis well pray'd. 161 princes. G, prince's. 48 frt fanua (ACT L Tib. [having read the letter i\. Returne the lords this voyce, we are their creature : And it is fit, a good, and honest prince, 180 Whom they, out of their bounty, have instructed With so dilate, and absolute a power, Should owe the office of it, to their service; And good of all, and every citizen. Nor shall it e're repent us, to have wish'd 185 The Senate just, and fav'ring lords unto us, " Since their free loves doe yeeld no lesse defence " T'a princes state, then his owne innocence. Say then, there can be nothing in their thought Shall want to please us, that hath pleased them ; 190 Our suffrage rather shall prevent, then stay Behind their wills : 'tis empire, to obey Where such, so great, so grave, so good deter- mine. Yet, for the sute of Spaine, t'erect a temple In honour of our mother, and our selfe, 195 We must (with pardon of the Senate) not Assent thereto. Their lordships may object Our not denying the same late request Unto the Asian cities : We desire That our defence, for suffering that, be knowneaoo In these briefe reasons, with our after purpose. Since deified Augustus hindred not A temple to be built, at Pergamum, 179 (rtaturt. C, creituret. SCENE II.] fytfanUt 49 In honour of himselfe, and sacred Rome, We, that have all his deedes, and wordes ob- serv'd 205 Ever, in place of lawes, the rather follow'd That pleasing precedent, because, with ours, The Senates reverence also, there, was joyn'd. But, as, t'have once receiv'd it, may deserve The gaine of pardon, so, to be ador'd 210 With the continew'd stile, and note of gods, Through all the provinces, were wild ambition, And no lesse pride : Yea, ev'n Augustus name Would early vanish, should it be prophan'd With such promiscuous flatteries. For our part, 215 We here protest it, and are covetous Posteritie should know it, we are mortall ; And can but deedes of men : 'twere glory 'inough, Could we be truely a prince. And, they shall adde Abounding grace, unto our memorie, 220 That shall report us worthy our fore-fathers, Carefull of your affaires, constant in dangers, And not afraid of any private frowne For publike good. These things shall be to us Temples, and statues, reared in your mindes, 225 The fairest, and most during imag'rie : For those of stone, or brasse, if they become Odious in judgement of posteritie, 225 your. F2 ,F3, A, our. 50 >rfanu* Are more contemn'd, as dying sepulchres, Then tane for living monuments. We then 130 Make here our suite, alike to gods, and men, The one, untill the period of our race, T'inspire us with a free, and quiet mind, Discerning both divine, and humane lawes ; The other, to vouchsafe us after death, 135 An honourable mention, and faire praise, T'accompanie our actions, and our name : The rest of greatnesse princes may command, And (therefore) may neglect, only, a long, A lasting, high, and happy memorie 240 They should, without being satisfied, pursue. Contempt of fame begets contempt of vertue. Natta. Rare! Satrius. Most divine ! Sfj. The Oracles are ceas'd, That only Caesar, with their tongue, might speake. Arr. Let me be gone, most felt, and open this ! 145 Cor. Stay. Arr. What ? to heare more cunning, and fine wordes, With their sound flatter'd, ere their sense be meant ? Tib. Their choise of Antium, there to place the guift SCENE II.] ^311110 51 Vow'd to the goddesse, for our mothers health, 249 We will the Senate know, we fairely like ; Fortuna eyues- As also> of their grant to Lepidus, trit - For his repayring the ^Emilian place, And restauration of those monuments : Their grace too in confining of Silanus, To th'other Is'le Cithera, at the sute 255 Of his religious sister, much commends Their policie, so temp'red with their mercy. But, for the honours, which they have decreed To our Sejanus, to advance his statue In Pompei's theatre (whose ruining fire 260 His vigilance, and labour kept restrain'd In that one losse) they have, therein, out-gone Their owne great wisedomes, by their skilfull choise, And placing of their bounties, on a man, Whose merit more adornes the dignitie, 265 Then that can him : and gives a benefit, In taking, greater, then it can receive. Blush not, Sejanus, thou great aide of Rome, Associate of our labours, our chiefe helper, Let us not force thy simple modestie 270 With offring at thy praise, for more we cannot, Since there's no voice can take it. No man, here, Receive our speeches, as hyperbole's ; For we are far from flatt'ring our friend, 252 place. C, palace. 255 at. F2, F3, A, and. "52 ferfanu0 (ACT i. (Let envy know) as from the need to flatter. 175 Nor let them aske the causes of our praise ; Princes have still their grounds rear'd with them- selves, Above the poore low flats of common men, And, who will search the reasons of their acts, Must stand on equall bases. Lead, away. 180 Our loves unto the Senate. [Exeunt Tiberius, Sejanus, Natta, Haterius, Latiaris, Officers, sV.] Arr. Caesar. Sab. Peace. Cor. Great Pompei's theatre was never ruin M Till now, that proud Sejanus hath a statue Rear'd on his ashes. Arr. Place the shame of souldiers, Above the best of generalls? cracke the world ! 185 And bruise the name of Romanes into dust, Ere we behold it ! Si/. Checke your passion ; Lord Drusus tarries. Drusus. Is my father mad ? Wearie of life, and rule, lords ? thus to heave An idoll up with praise ! make him his mate ! 19 His rivall in the empire! Arr. O, good prince ! Dru. Allow him statues ? titles ? honours ? such, As he himselfe refuseth ? SCENE II.) ^efattU0 53 Arr. Brave, brave Drusus ! Dru. The first ascents to soveraigntie are hard[;] But, entred once, there never wants or meanes,295 Or ministers, to helpe th'aspirer on. Arr. True, gallant Drusus. Dru. We must shortly pray To Modestie, that he will rest contented Arr. I, where he is, and not write emp'rour. [Re-enter] Sejanus, \_Satrius, Latiaris, Clients, &c.~\ Drusus, Arruntius, &t. [on one side.~\ Sej. There is your bill, and yours ; Bring you your man : 300 I have mov'd for you, too, Latiaris. Dru. What ? Is your vast greatnesse growne so blindly bold, That you will over us ? Sej. Why, then give way. Dru. Give way, Colossus ? Doe you lift ? Advance you ? Take that. Drusus strikes him. Arr. Good ! brave ! excellent brave prince ! 305 Dru. Nay, come, approch. [Draw j.] What ? stand you off? at gaze ? It lookes too full of death, for thy cold spirits. Re-enter. The marginal direction in the Folio is He enters, fol- lowed 'with clients. 307 spirits. Q, spirit. 54 >etanua [ACT L Avoid mine eye, dull camell, or my sword Shall make thy brav'rie fitter for a grave, Then for a triumph. I'le advance a statue, 310 O'your owne bulke ; but't shall be on the crosse : Where I will naile your pride, at breadth, and length, And cracke those sinnewes, which are yet but stretch'd With your swolne fortunes rage. Arr. A noble prince ! All. A Castor, a Castor, a Castor, a Castor 1315 \_Exeunt all but\ Sejanus. Stj. He that, with such wrong mov'd, can beare it through With patience, and an even mind, knowes how To turne it backe. Wrath, cover'd, carryes fate : Revenge is lost, if I professe my hate. What was my practice late, I'le now pursue 3 10 As my fell justice. This hath stil'd it new. [*/.] Chorus Of Musicians. 309 brav'rie. G, bravery. 315 Cotter. Q has Sec. in place of fourth Castor. 311 new. " After this speech the Quarto has Mu. Ctorat, which is repeated at the end of every succeeding act. As it seems to mean, in plain English, merely the music between the acts, I have not thought it worth preserving." GirTord. ACT II. [SCENE I. The Garden of Eudemus. Enter~\ Sejanus, Livia, Eudemus. Sejanus. Physician, thou art worthy of a pro> vince, For the great favours done unto our loves ; And, but that greatest Livia beares a part In the requitall of thy services, I should alone, despaire of ought, like meanes, 5 To give them worthy satisfaction. Livia. Eudemus, (I will see it) shall receive A fit, and full reward, for his large merit. But for this potion, we intend to Drusus, (No more our husband, now) whom shall we choose 10 As the most apt, and abled instrument, To minister it to him ? Eudemus. I say, Lygdus. Sej. Lygdus ? what's he ? Liv. An Eunuch Drusus loves. Eud. I, and his cup-bearer. Sej. Name not a second. If Drusus love him, and he have that place, 15 We cannot thinke a fitter. ii abled. F2, F3, ablest; A, and blest. 15 love. C, loves. 56 Eud. True, my lord, For free accesse, and trust, are two maine aides. Sej. Skilfull physitian ! Liv. But he must be wrought To th'undertaking, with some labour'd arte. Sej. Is he ambitious? Liv. No. Sej. Or covetous ? 10 Liv. Neither. Eud. Yet, gold is a good generall charme. Sej. What is he then ? Liv. Faith, only wanton, light. Sej. How ! is he young? and faire? Eud. A delicate youth. Sej. Send him to me, Fie worke him. Royall ladie, Though I have lov'd you long, and with that height *s Of zeale, and dutie, (like the fire, which more It mounts, it trembles) thinking nought could adde Unto the fervour, which your eye had kindled; Yet, now I see your wisedome, judgement, strength, Ouicknesse, and will, to apprehend the meanes 30 To your owne good, and greatnesse, I protest My selfe through rarefied, and turn'd all flame In your affection : Such a spirit as yours, SCENE I.] gtff 31X11$ 57 Was not created for the idle second To a poore flash, as Drusus ; but to shine 35 Bright, as the Moone, among the lesser lights, And share the sov'raigntie of all the world. Then Livia triumphs in her proper spheare, When shee, and her Sejanus shall divide The name of Caesar ; and Augusta's starre 40 Be dimm'd with glorie of a brighter beame: When Agrippina's fires are quite extinct, And the scarce-scene Tiberius borrowes all His little light from us, whose folded armes Shall make one perfect orbe. \_Knocking within.'] Who's that ? Eudemus, 45 Looke, 'tis not Drusus ? [Exit Eudemus.] Ladie, doe not feare. Liv. Not I, my lord. My feare, and love of him Left me at once. Sej. Illustrous ladie! stay Eud. [within] . I'le tell his lordship. [Re-enter Eudemus] Sej. Who is't, Eudemus ? Eud. One of your lordships servants, brings you word 50 The Emp'rour hath sent for you. 46 'tis not Drusus ? Ladie. G, 'Tis not Drusus, lady, etc. 48 Illustrous. F3, etc., Illustrious. 49 Who is't. A, Who's that ; W, C, G, Who is it. 50 brings. A, bring. 5 8 efanu0 Sej. O ! where is he ? With your faire leave, dear Princesse. Tie but aske A question, and returne. He goes out, Eud. Fortunate Princesse ! How are you blest in the fruition Of this unequald man, this soule of Rome, 55 The empires life, and voice of Caesars world ! Liv. So blessed, my Eudemus, as to know The blisse I have, with what I ought to owe The meanes that wrought it. How do'I looke to day ? Eud. Excellent cleere, beleeve it. This same fucus 60 Was well laid on. Liv. Me thinkes, 'tis here not white. Eud. Lend me your scarlet, lady. 'Tis the sunne Hath giv'n some little taint unto the ceruse, You should have us'd of the white oyle I gave you. Sejanus, for your love ! his very name 65 Commandeth above Cupid, or his shafts [Paints her cheeks.] (Z,/v. Nay, now yo'have made it worse. Eud. I'le helpe it straight.) And, but pronounc'd, is a sufficient charme Ht . . . out. F, by I. 51. 55 thii uult. W, C, G, theioul. 63 unto. A, to. SCENE I.] g>efattU0 59 Against all rumour ; and of absolute power To satisfie for any ladies honour. 7 (Liv. What doe you now, Eudemus ? Eud. Make a light fucus, To touch you ore withall.) Honor' d Sejanus ! What act (though ne're so strange, and insolent) But that addition will at least beare out, If't doe not expiate? Liv. Here, good physitian. 75 Eud. I like this studie to preserve the love Of such a man, that comes not every houre To greet the world. ('Tis now well, ladie, you should Use of the dentifrice, I prescrib'd you, too, To cleere your teeth, and the prepar'd pomatum, go To smoothe the skin :) A lady cannot be Too curious of her forme, that still would hold The heart of such a person, made her captive, As you have his : who, to endeare him more In your cleere eye, hath put away his wife, 85 The trouble of his bed, and your delights, Faire Apicata, and made spacious roome To your new pleasures. Liv. Have not we return'd That, with our hate of Drusus, and discoverie Of all his councels ? Eud. Yes, and wisely, lady, 90 84 his. C, this. 89 of. W, C, G, to. 60 >rfanu$ The ages that succeed, and stand far off To gaze at your high prudence, shall admire And reckon it an act, without your sexe : It hath that rare apparance. Some will thinke Your fortune could not yeeld a deeper sound, 95 Then mixt with Drusus; But, when they shall heare That, and the thunder of Sejanus meet, Sejanus, whose high name doth strike the starres, And rings about the concave, great Sejanus, Whose glories, stile, and titles are himselfe, 100 The often iterating of Sejanus : They then will lose their thoughts, and be asham'd To take acquaintance of them. \Re-enter Sejanus.] Stj. I must make A rude departure, lady. Caesar sends With all his haste both of command, and prayer. 105 Be resolute in our plot; you have my soule, As certayne yours, as it is my bodies. And, wise physitian, so prepare the poyson As you may lay the subtile operation Upon some naturall disease of his. no Your eunuch send to me. I kisse your hands, Glorie of ladies, and commend my love To your best faith, and memorie. Liv. My lord, SCENE I.] &t\WMl8 6 1 I shall but change your wordes. Farewell. Yet, this Remember for your heed, he loves you not; 115 You know, what I have told you : His designes Are full of grudge, and danger : we must use More then a common speed. Sej. Excellent lady, How you doe fire my bloud ! Liv. Well, you must goe ? The thoughts be best, are least set forth to shew. 120 [Exit Sej anus. ~\ Eud. When will you take some physick, lady ? Liv. When I shall, Eudemus : But let Drusus drug Be first prepar'd. Eud. Were Lygdus made, that's done ; I have it readie. And to morrow-morning, Pie send you a perfume, first to resolve, 125 And procure sweat, and then prepare a bath To dense, and cleere the cutis ; against when, I'le have an excellent new fucus made, Resistive 'gainst the sunne, the raine, or wind, Which you shall lay on with a breath, or oyle, 130 As you best like, and last some fourteene houres. This change came timely, lady, for your health ; 121 lady? When. F3, A place When at beginning of 1. 122. 126 and then. F2, F3, A omit and. 129 'gainst. F3, A, against. 62 ^rfanua (ACT n. And the restoring your complexion, Which Drusus choller had almost burnt up : Wherein your fortune hath prescrib'd you better 135 Then arte could doe. Liv. Thankes, good physitian, Tie use my fortune (you shall see) with rever- ence. Is my coach ready ? Eud. It attends your highnesse. [Exeunt.] [SCENE II. An Apartment in the Palace. Enter] Sejanus. Sejanus. If this be not revenge, when I have done And made it perfect, let ./Egyptian slaves, Parthians,and bare-foot Hebrewes brand my face, And print my body full of injuries. Thou lost thy selfe, childe Drusus, when thou thought's! 5 Thou could'st out-skip my vengeance : or out- stand The power I had to crush thee into ayre. Thy follyes now shall taste what kinde of man They have provok'd, and this thy fathers house Cracke in the flame of my incensed rage, 10 Whose fury shall admit no shame, or meane. Adultery ? it is the lightest ill, SCENE II.] gtff 31111$ 63 I will commit. A race of wicked acts Shall flow out of my anger, and o're-spread The worlds wide face, which no posterity 15 Shall e're approove, nor yet keepe silent : Things, That for their cunning, close, and cruell marke, Thy father would wish his ; and shall (perhaps) Carry the empty name, but we the prize. On then, my soule, and start not in thy course ; 20 Though heav'n drop sulphure, and hell belch out fire, Laugh at the idle terrors : Tell proud Jove, Betweene his power, and thine, there is no oddes. 'Twas onely feare, first, in the world made gods. \Enter\ Tiberius, [attended, to\ Sejanus. Tiberius. Is yet Sejanus come ? Sej. He's here, dread Caesar. 25 Tib. Let all depart that chamber, and the next : \_Exeunt Attendants.] Sit downe, my comfort. When the master-prince Of all the world, Sejanus, saith, he feares; Is it not fatall ? Sej. Yes, to those are fear'd. Tib. And not to him ? Sej. Not, if he wisely turne 30 That part of fate he holdeth, first on them. Tib. That nature, bloud, and lawes of kinde forbid. Sej. Doe policie, and state forbid it? 64 >r fanua IACT IL Tib. No. Sej. The rest of poore respects, then, let goe by: State is inough to make th'act just, them guilty. 35 Tib. Long hate pursues such acts. Sej. Whom hatred frights, Let him not dreame on sov'raignty. Tib. Are rites Of faith, love, piety, to be trod downe ? Forgotten ? and made vaine ? Sej. All for a crowne. The prince, who shames a tyrannes name to beare, 4 Shall never dare doe any thing, but feare ; All the command of scepters quite doth perish If it beginne religious thoughts to cherish : Whole Empires fall, swaid by those nice re- spects. It is the licence of darke deeds protects 45 Ev'n states most hated : when no lawes resist The sword, but that it acteth what it list. Tib. Yet so, we may doe all things cruelly, Not safely : Sej. Yes, and doe them thoroughly. Tib. Knowes yet, Sejanus, whom we point at ? Sej. I, so 37 on. Fi, etc., of. 41 command. A, command!. 49 thoroughly. Q-A, throughly. SCENE H.] &t\mU& 65 Or else my thought, my sense, or both doe erre; 'Tis Agrippina ? Tib. She ; and her proud race. Sej. Proud ? dangerous, Caesar. For in them apace The fathers spirit shoots up. Germanicus Lives in their lookes, their gate, their forme, t'upbraide us 55 With his close death, if not revenge the same. Tib. The act's not knowne. Sej. Not prov'd. But whispring fame Knowledge, and proofe doth to the jealous give, Who, then to faile, would their owne thought beleeve. It is not safe, the children draw long breath, 60 That are provoked by a parents death. Tib. It is as dangerous, to make them hence, If nothing but their birth be their offence. Sej. Stay, till they strike at Caesar : then their crime Will be enough, but late, and out of time 65 For him to punish. Tib. Doe they purpose it? Sej. You know, sir, thunder speakes not till it hit. Be not secure : none swiftlier are opprest, Then they, whom confidence betrayes to rest. 56 hit. F3, A, this. 66 $>rfanu* Let not your daring make your danger such : 7 All power's to be fear'd, where 'tis too much. The youth's are (of themselves) hote, violent, Full of great thought ; and that male-spirited dame, Their mother, slackes no meanes to put them on, By large allowance, popular presentings, 7$ Increase of traine, and state, suing for titles, Hath them commended with like praiers, like vowes, To the same Gods, with Caesar : daies and nights Shee spends in banquets, and ambitious feasts For the Nobilitie ; where Caius Silius, 80 Titius Sabinus, olde Arruntius, Asinius Gallus, Furnius, Regulus, And others, of that discontented list, Are the prime guests. There, and to these, she tels Whose niece she was, whose daughter, and whose wife, 85 And then must they compare her with Augusta, I, and preferre her too, commend her forme, Extoll her fruitfulnesse ; at which a showre Fals for the memorie of Germanicus, Which they blow over straight, with windie . praise, 9 And puffing hopes of her aspiring sonnes : SCENE II.] ^efaitU0 67 Who, with these hourely ticklings, grow so pleas'd, And wantonly conceited of themselves, As now, they sticke not to beleeve they're such, As these doe give 'hem out : and would be thought 95 (More then competitors) immediate heires. Whilest to their thirst of rule they winne the rout (That's still the friend of noveltie) with hope Of future freedome, which on everie change, That greedily, though emptily, expects. 100 Caesar, 'tis age in all things breeds neglects, And princes that will keepe olde dignitie, Must not admit too youthfull heires stand by ; Not their owne issue : but so darkely set As shadowes are in picture, to give height, 105 And lustre to themselves. Tib. We will command Their ranke thoughts downe, and with a stricter hand Then we have yet put forth, their traines must bate, Their titles, feasts and factions. Sej. Or your state. But how sir, will you worke ? Tib. Confine 'hem, Sej. No. no 68 &r janujf (ACT H. They arc too great, and that too faint a blow, To give them now: it would have serv'd at first, When, with the weakest touch, their knot had burst. But, now, your care must be, not to detect The smallest cord, or line of your suspect, "5 For such, who know the weight of princes feare, Will, when they find themselves discover'd, reare Their forces, like scene snakes, that else would lye Rould in their circles, close: Nought is more high, Daring, or desperate, then offenders found; no Where guilt is, rage, and courage doth abound. The course must be, to let 'hem still swell up, Riot, and surfet on blind fortunes cup; Give 'hem more place, more dignities, more stile, Call 'hem to court, to senate : in the while, 115 Take from their strength some one or twaine, or more Of the maine Fautors ; (It will fright the store) And, by some by-occasion. Thus, with slight You shall disarme first, and they (in night Of their ambition) not perceive the traine, 130 Till, in the ingine, they are caught, and slaine. 1 16 frincti. G, prinee'i. ill doik. Q, W, C, G, both. 119 dnarmt. Q, W, C, G, diurme them. SCENE II.] ^efaitUfif 69 Tib. We would not kill, if we knew how to save; Yet, then a throne, 'tis cheaper give a grave. Is there no way to bind them by deserts? Sej. Sir, wolves do change their haire, but not their harts. J 3S While thus your thought unto a meane is tied, You neither dare inough, nor doe provide. All modestie is fond ; and chiefly where The subject is no lesse compeld to beare, Then praise his sov'raignes acts. Tib. We can no longer 140 Keepe on our masque to thee, our deare Sejanus ; Thy thoughts are ours, in all, and we but proov'd Their voice, in our designes, which by assent- ing Hath more confirm'd us, then if heartning Jove Had, from his hundred statues, bid us strike, 145 And at the stroke clickt all his marble thumb's. But, who shall first be strooke? Sej. First, Caius Silius; He is the most of marke, and most of danger : In power, and reputation equall strong, Having commanded an imperiall armie 150 Seven yeeres together, vanquish'd Sacrovir In Germanic, and thence obtain'd to weare The ornaments triumphall. His steep fall, By how much it doth give the weightier crack, 70 Sriamis (ACT IL Will send more wounding terrour to the rest, '55 Command them stand aloofe, and give more way To our surprising of the principal). Tib. But what, Sabinus ? Stj. Let him grow awhile, His fate is not yet ripe : we must not plucke At all together, lest wee catch our selves. *6o And ther's Arruntius too, he only talkes. But Sosia, Silius wife, would be wound in Now, for she hath a furie in her brest More, then hell ever knew ; and would be sent Thither in time. Then, is there one Cremutiusi6s Cordus, a writing fellow, they have got To gather notes of the precedent times, And make them into Annal's ; a most tart And bitter spirit (I heare) who, under colour Of praysing those, doth taxe the present state, 170 Censures the men, the actions, leaves no tricke, No practice un-examin'd, paralels The times, the governments, a profest champion, For the old libertie Tib. A perishing wretch. As if there were that chaos bred in things, 175 That lawes, and libertie would not rather choose To be quite broken, and tane hence by us, Then have the staine to be preserv'd by such. Have we the meanes, to make these guiltie, first ? 1 66 Cor Jut. F3, A, Curdiui. 178 ttaixe. C, main. SCENE n.j >efanu0 71 Sej. Trust that to me : let Caesar, by his power, 1 80 But cause a formal! meeting of the Senate, I will have matter, and accusers readie. Tib. But how ? let us consult. Sej. Wee shall mispend The time of action. Counsels are unfit In businesse, where all rest is more pernicious 185 Then rashnesse can be. Acts of this close kind Thrive more by execution, then advice. There is no lingring in that worke begun, Which cannot praised be, untill through done. Tib. Our edict shall, forthwith, command a court. 19 While I can live, I will prevent earths furie : 'E/xoii Qavovros yala p.L^OrJT(j) Trvpt. [Exit.'] [Enter Julius^ Postbumus [to] Sejanus. Post humus. My lord Sejanus Sej. Julius Posthumus, Come with my wish ! what newes from Agrip- pina's ? Pos. Faith none. They all locke up them- selves a'late; 195 Or talke in character : I have not scene A companie so chang'd. Except they had Intelligence by augurie' of our practice. Sej. When were you there ? Pos. Last night. 72 gjffanua (ACT ii. Sty. And what ghests found you ? Pos. Sabinus, Silius, (the olde list,) Arruntius,aoo Furnius, and Gallus. Sej. Would not these talke? Pos. Little. And yet we offered choice of argument. Satrius was with me. Sej. Well: 'tis guilt inough Their often meeting. You forgot t'extoll The hospitable ladie ? Pos. No, that tricke >5 Was well put home, and had succeeded too, But that Sabinus cought a caution out ; For she began to swell : Sej. And may she burst. Julius, I would have you goe instantly, Unto the palace of the great Augusta, aio And, (by your kindest friend,) get swift Mutilia aCCCSSe J Priica. Acquaint her, with these meetings : Tell the words You brought me, (th'other day) of Silius, Adde somewhat to 'hem. Make her understand The danger of Sabinus, and the times, 115 Out of his closenesse. Give Arruntius words Of malice against Caesar ; so, to Gallus : But (above all) to Agrippina. Say, (As you may truely) that her infinite pride, 211 Mutilia Prhca. In F by 1. no. 214 Addt. A, And. SCENE II.] >t\m\l8 73 Propt with the hopes of her too fruitfull wombe,22o With popular studies gapes for soveraigntie ; And threatens Caesar. Pray Augusta then, That for her owne, great Caesars, and the pub- lique safetie, she be pleas'd to urge these dangers. Caesar is too secure (he must be told, "5 And best hee'll take it from a mothers tongue.) Alas ! what is't for us to sound, t'explore, To watch, oppose, plot, practise, or prevent, If he, for whom it is so strongly labour'd, Shall, out of greatnesse, and free spirit, be 230 Supinely negligent? Our citi's now Devided as in time o' th' civill warre, And men forbeare not to declare themselves Of Agrippina's partie. Every day, The faction multiplies ; and will doe more 235 If not resisted : you can best inlarge it As you find audience. Noble Posthumus, Commend me to your Prisca: and pray her, Shee will solicite this great businesse To earnest, and most present execution, 240 With all her utmost credit with Augusta. Pos. I shall not faile in my instructions. [**.] Sej. This second (from his mother) will well urge 223-224 pub-liquc. A, W, C do not divide, but place whole word at end of 1. 223. 74 >rfanu0 Our late designe, and spur on Caesars rage : Which else might grow remisse. The way, to put H5 A prince in bloud, is to present the shapes Of dangers, greater then they are (like late, Or early shadowes) and, sometimes, to faine Where there are none, onely, to make him feare; His feare will make him cruell : And once en- tred, >s He doth not easily learne to stop, or spare Where he may doubt. This have I made my rule, To thrust Tiberius into tyrannic, And make him toile, to turne aside those blockes, Which I alone, could not remoove with safetie. 255 Drusus once gone, Germanicus three sonnes Would clog my way ; whose guardes have too much faith To be corrupted : and their mother knowne Of too-too unreproov'd a chastitie, To be attempted, as light Livia was. 160 Worke then, my art, on Caesar's feares, as they On those they feare, till all my [1] etts be clear'd : And he in ruines of his house, and hate Of all his subjects, bury his owne state : When, with my peace, and safty, I will rise, 165 By making him the publike sacrifice. [.*//.] 261 Ittti. F, Fa, Fj, A, beta. SCENE in.] *&efantl$ 75 [SCENE III. A Room in Agrippina's House. Enter] Satrius, [and] Natta. Satrius. They' are growne exceeding circum- spect, and wary. Natta. They have us in the wind : And yet, Arruntius Cannot contayn himselfe. Sat. Tut, hee's not yet Look'd after, there are others more desir'd, That are more silent. Nat. Here he comes. Away. 5 [Exeunt.] [Enter] Sabinus, Arruntius, [and] Cordus. Sabinus. How is it, that these beagles haunt the house Of Agrippina ? Arruntius. O, they hunt, they hunt. There is some game here lodg'd, which they must rouse, To make the great-ones sport. Cordus. Did you observe How they inveigh'd 'gainst Caesar ? Arr. I, baytes, baytes, 10 For us to bite at : would I have my flesh Tome by the publique hooke, these qualified hang-men Should be my company. 76 Cor. Here comes another. \Domitius Afer panes over the stage,] Arr. I, there's a man, Afer the oratour ! One, that hath phrases, figures, and fine flowres, 15 To strew his rethorique with, and doth make haste To get him note, or name, by any offer Where bloud, or gaine be objects ; steepes his wordes, When he would kill, in artificial! teares : The Crocodile of Tyber ! him I love, 10 That man is mine. He hath my heart, and voice, When I would curse, he, he. Sab. Contemne the slaves, Their present lives will be their future graves. [Exeunt] [SCENE IV. Another Apartment in the same. Enter] Silius, Agrippina, Nero, [and] Sosia. Silius. May't please your highnesse not for- get your selfe, I dare not, with my manners, to attempt Your trouble farder. Agrippina. Farewell, noble Silius. Si/. Most royall princesse. Agr. Sosia stayes with us? Si/. Shee is your servant, and doth owe your grace 5 An honest, but unprofitable love. SCENE IV.] g>efaitU$ 77 Agr. How can that be, when there's no gaine, but vertuous ? Sil. You take the morall, not the politique sense. I meant, as shee is bold, and free of speech, Earnest to utter what her zealous thought 10 Travailes withall, in honour of your house ; Which act, as it is simply borne in her, Pertakes of love, and honesty, but may, By th'over-often, and unseason'd use, Turne to your losse, and danger : For your state, 15 Is wayted on by envies, as by eyes ; And every second ghest your tables take, Is a fee'd spie, t'observe who goes, who comes, What conference you have, with whom, where, when, What the discourse is, what the lookes, the thoughts ao Of ev'ry person there, they doe extract, And make into a substance. Agr. Heare me, Silius, Were all Tiberius body stuck with eyes, And ev'ry wall, and hanging in my house Transparent, as this lawne I weare, or ayre; 25 Yea, had Sejanus both his eares as long As to my in-most closet : I would hate To whisper any thought, or change an act, To be made Juno's rivall. Vertues forces Shew ever noblest in conspicuous courses. 30 7 -virtuous. Q, G, vertu's. 78 ferjanutf [ACT n. Si/. 'Tis great, and bravely spoken, like the spirit Of Agrippina : yet, your highnesse knowes, There is nor losse, nor shame in providence : Few can, what all should doe, beware inough. You may perceive with what officious face, 35 Satrius, and Natta, Afer, and the rest Visite your house, of late, t'enquire the secrets; And with what bold, and priviledg'd arte, they raile Against Augusta: yea, and at Tiberius, Tell tricks of Livia, and Sejanus, all 4 T'excite, and call your indignation on, That they might heare it at more libertie. Agr. Yo'are too suspitious, Silius. Sil. Pray the gods, I be so Agrippina: But I feare Some subtill practice. They, that durst to strike 45 At so examp-lesse, and un-blam'd a life, As, that of the renown'd Germanicus, Will not sit downe, with that exploit alone : " He threatens many, that hath injur'd one. Nero. 'Twere best rip forth their tongues, scare out their eies, 50 When next they come. Sosia. A fit reward for spies. \Enter^Drusus ju[nior]: \to\ Agrippina, Nero, Silius. Drusus jun. Heare you the rumour? 33 nor lout. A, not Ion. 38 tuhat. Fj, A, that. SCENE IV.] >0fattUfl! 79 Agr. What ? Dru. jun. Drusus is dying. Agr. Dying? Ner. That's strange ! Agr. Yo' were with him, yesternight. Dru. jun. One met Eudemus, the Physician, Sent for, but now : who thinkes he cannot live. 55 Sil. Thinkes ? if't be arriv'd at that, he knowes, Or none. Agr. This's quicke ! what should bee his disease ? Sil. Poyson. Poyson Agr. How, Silius ! Ner. What's that ? Sil. Nay, nothing. There was (late) a certaine blow Giv'n o'the face. Ner. I, to Sejanus ? Sil. True. 60 Dru. jun. And, what of that ? Sil. I'am glad I gave it not. Ner. But, there is somewhat else ? Sil. Yes, private meetings, With a great ladie, at a physicians, And, a wife turn'd away Ner. Ha ! 57 TAis's. G, "Tis. 63 ladie. G inserts sir after this. go >ffanu$ (ACT n. Sil. Toyes, meere toyes : What wisdom's now i'th' streets ? i'th' common mouth ? 65 Dru. jun. Feares, whisp'rings, tumults, noyse, I know not what : They say, the Senate sit. Si/. Tie thither, straight ; And see what's in the forge. Agr. Good Silius, doe, Sosia, and I will in. Si/. Haste you, my lords, To visit the sicke prince : tender your loves, 70 And sorrowes to the people. This Sejanus (Trust my divining soule) hath plots on all : No tree, that stops his prospect, but must fall. [Exeunt.] Chorus Of Musicians. 67 tit. Fa, F3, A, it. ACT III. [SCENE I.] The Senate. Sejanus, Ibarra, Latiaris, Cotta, Afer, [Sabi- nus^\ Gallus, Lepidus, Arruntius, Prcecones, Lictores. Sejanus. Tis only you must urge against him, Varro, Nor I, nor Caesar may appeare therein, Except in your defence, who are the Consul : And, under colour of late en'mitie Betweene your father, and his, may better doe it, As free from all suspition of a practice. Here be your notes, what points to touch at ; read : Bee cunning in them. Afer ha's them too. Varro. But is he summon'd ? Sej. No. It was debated By Caesar, and concluded as most fit To take him unprepar'd. Afer. And prosecute All under name of treason. Var. I conceive. Sabinus. Drusus being dead, Caesar will not be here. Gallus. What should the businesse of this Senate bee ? 1 1 take him. F, him take. 8i >rfanu0 (ACT UL Arruntius. That can my subtile whisperers tell you : We, 15 That are the good-dull-noble lookers on, Are only call'd to keepe the marble warme. What should we doe with those deepc mysteries, Proper to these fine heads ? let them alone. Our ignorance may, perchance, helpe us be sav'd ao From whips, and furies. Gal. See, see, see, their action ! Arr. I, now their heads doe travaile, now they worke ; Their faces runne like shittles, they are weaving Some curious cobweb to catch flyes. Sab. Observe, They take their places. Arr. What so low ? Gal. O yes, 15 They must be scene to flatter Caesars griefe Though but in sitting. Var. Bid us silence. Praco. Silence. Var. Fathers Conscript, may this our present meeting Turne fa ire, and fortunate to the Common-wealth. [Enter] Silius, [to tbe~\ Senate. See, Silius enters. [Speaks to Lictors.'] aa rravai/e. Fi, F$, A, tmvell. 30 See, Siiiut enter t. W, C, G assign this to Sej. 83 Stilus. Haile grave Fathers. Lictor. Stand. 3 Silius, forbeare thy place. Senator. How ! Pra. Silius stand forth, The Consul hath to charge thee. Lie. Roome for Caesar. Arr. Is he come too ? nay then expect a tricke. Sab. Silius accus'd ? sure he will answere nobly. \Enter~\ Tiberius, [to tbe~\ Senate. Tiberius. We stand amazed, Fathers, to be- hold 35 This generall dejection. Wherefore sit Romes Consuls thus dissolv'd, as they had lost All the remembrance both of stile, and place ? It not becomes. No woes are of fit waight, To make the honour of the empire stoope : 40 Though I, in my peculiar selfe, may meete Just reprehension, that so suddenly, And, in so fresh a griefe, would greet the Senate, When private tongues, of kinsmen, and allies, (Inspir'd with comforts) lothly are indur'd, 45 The face of men not scene, and scarce the day, To thousands, that communicate our losse. Nor can I argue these of weaknesse j since 84 >rfanua (ACT m They take but natural! wayes : yet I must seeke For stronger aides, and those faire helpes draw out 50 From warme imbraces of the common-wealth. Our mother, great Augusta, 'is strooke with time, Our selfe imprest with aged characters, Drusus is gone, his children young, and babes, Our aimes must now reflect on those, that may 55 Give timely succour to these present ills, And are our only glad-surviving hopes, The noble issue of Germanicus, Nero, and Drusus : might it please the Consul Honour them in, (they both attend without.) 60 I would present them to the Senates care, And raise those sunnes of joy, that should drinke up These flouds of sorrow, in your drowned eyes. Arr. By Jove, I am not Oedipus inough, To understand this Sphynx. Sab. The princes come. 65 [Enter to] Tiberius, Nero, [jW] Drusus junior. Tib. Approch you noble Nero, noble Drusus, These princes, Fathers, when their parent dyed, I gave unto their uncle, with this prayer, 51 'it ttrooke. W, C, G, ' itruck. 62 iunnti. Q, springs ; F3, A, tunu. drinki up. Q, exhaust. i.] &efanu0 85 That, though h'had proper issue of his owne, He would no lesse bring up, and foster these, 70 Then that selfe-bloud; and by that act confirme Their worths to him, and to posteritie : Drusus tane hence, I turne my prayers to you, And, 'fore our countrie, and our gods, beseech You take, and rule Augustus nephewes sonnes, 75 Sprung of the noblest ancestors ; and so Accomplish both my dutie, and your owne. Nero, and Drusus, these shall be to you In place of parents, these your fathers, these, And not unfitly : For you are so borne, 80 As all your good, or ill's the common-wealths. Receyve them, you strong guardians ; and blest gods, Make all their actions answere to their blouds : Let their great titles find increase by them, Not they by titles. Set them, as in place, 85 So in example, above all the Romanes : And may they know no rivals, but themselves. Let fortune give them nothing ; but attend Upon their vertue : and that still come forth Greater then hope, and better then their fame. 90 Relieve me, Fathers, with your generall voyce. Senators. May all the pods consent to Cae- , c , J A forme Sar's Wish, ofspeak- And adde to any honours, that may crowne tn s the y The hopeful/ issue of Germanicus. 92 Senators. Q, F, throughout scene, only Sen. 86 >ffanu0 (ACT m. Tib. We thanke you, reverend Fathers, in their right. 95 Arr. \as\de\. If this were true now ! but the space, the space Betweene the brest, and lips Tiberius heart Lyes a thought farder, then another mans. Tib. My comforts are so flowing in myjoyes, As, in them, all my streames of griefe are lost, 100 No lesse then are land-waters in the sea, Or showres in rivers ; though their cause was such, As might have sprinkled ev'n the gods with teares : Yet since the greater doth embrace the lesse, We covetously obey. (y/rr. Well acted, Caesar.) 105 Tib. And, now I am the happy witnesse made Of your so much desir'd affections, To this great issue, I could wish, the fates Would here set peacefull period to my dayes ; How ever, to my labours, I intreat no (And beg it of this Senate) some fit ease. (Arr. Laugh, Fathers, laugh : Ha' you no spleenes about you ?) Tib. The burden is too heavy, I sustayne On my unwilling shoulders ; and I pray It may be taken off, and re-confer'd "5 Upon the Consuls, or some other Romane, More able, and more worthy. SCENE I.] &t\m\l8 87 (Arr. Laugh on, still.) Sab. Why, this doth render all the rest sus- pected ! Gal. It poysons all. Arr. O, do' you taste it then ? Sab. It takes away my faith to any thing 1*0 He shall hereafter speake. Arr. I, to pray that, Which would be to his head as hot as thunder, (Gain'st which he weares that charme) A wreath should but the court oflaurell. Receive him at his word. Gal. Heare. Tib. For my selfe, I know my weakenesse, and so little covet 125 (Like some gone past) the waight that will op- presse me, As my ambition is the counter-point. (Arr. Finely maintain' d ; good still.) Sej. But Rome, whose bloud, Whose nerves, whose life, whose very frame relyes On Caesar's strength, no lesse then heav'n on Atlas, '3 Cannot admit it but with generall ruine. (Arr. Ah ! are you there, to bring him of?) Sej. Let Caesar No more then urge a point so contrary 133 then. F3, A, than. 88 fi>ffanu0 To Caesars greatnesse, the griev'd Senates vowes, Or Romes necessitie. (Gal. He comes about. 135 Arr. More nimbly then Vertumnus.) Tib. For the publique, I may be drawne, to shew, I can neglect All private aymes ; though I affect my rest : But, if the Senate still command me serve, I must be glad to practise my obedience. 140 (Arr. You must, and will, sir. We doe know it.) Sen. Caesar, Live long, and happy, great, and royall Cae- Anotktr sar, f ormt - The gods preserve thee, and thy modestie, Thy wisedome, and thy innocence. (Arr. Where is't? The prayer's made before the subject.) Sen. Guard 145 Hit meekenesse, Jove, his pietie, his care, His bountie Arr. [aside\ . And his subtlety, I'le put in : Yet hee'll keepe that himselfe, without the gods. All prayer's are vaine for him. Tib. We will not hold Your patience, Fathers, with long an s were ; buti$o Shall still contend to be, what you desire, i.] >efanu0 89 And worke to satisfie so great a hope : Proceed to your affaires. Arr. \aside\ . Now, Silius, guard thee ; The curtin's drawing. Afer advanceth. Free. Silence. Afe. Cite Caius Silius. Pra. Caius Silius. Sil. Here, i ss Afe. The triumph that thou hadst in Ger- manic For thy late victorie on Sacrovir, Thou hast enjoy'd so freely, Caius Silius, As no man it envy'd thee; nor would Caesar, Or Rome admit, that thou wert then defrauded 1 60 Of any honours, thy deserts could clayme, In the faire service of the common-wealth : But now, if, after all their loves, and graces, (Thy actions, and their courses being discover'd) It shall appeare to Caesar, and this Senate, 165 Thou hast defiFd those glories, with thy crimes Sil. Crimes? Afe. Patience, Silius. Sil. Tell thy moile of patience, I'am a Romane. What are my crimes ? Pro- claime them. Am I too rich ? too honest for the times ? Have I or treasure, jewels, land, or houses 170 167 moile. G, mule. 170 or treasure. A omits or. 90 >rfanu0 That some informer gapes for ? Is my strength Too much to be admitted ? Or my knowledge ? These now are crimes. Aft. Nay, Silius, if the name Of crime so touch thee, with what impotence Wilt thou endure the matter to be search'd ? 175 &'/. I tell thee, Afer, with more scorne, then feare : Employ your mercenarie tongue, and arte. Where's my accuser ? Var. Here. Arr. [aside] . Varro ? The Consul ? Is he thrust in ? Var. 'Tis I accuse thee, Silius. Against the majestic of Rome, and Caesar, 180 I doe pronounce thee here a guiltie cause, First, of beginning, and occasioning, Next, drawing out the warre in Gallia, For which thou late triumph'st; dissembling long That Sacrovir to be an enemie, 185 Only to make thy entertainement more, Whil'st thou, and thy wife Sosia polPd the pro- vince ; Wherein, with sordide-base desire of gaine, Thou hast discredited thy actions worth And beene a traytor to the state. Sil. Thou lyest. 19 Arr. [aside] . I thanke thee, Silius, speake so still, and often. .] >efamt$ 91 Var. If I not prove it, Caesar, but injustly Have call'd him into tryall, here I bind My selfe to suffer, what I claime 'gainst him ; And yeeld, to have what I have spoke, confirm'd 195 By judgement of the court, and all good men. Si!. Caesar, I crave to have my cause defer'd, Till this mans Consulship be out. Tib. We cannot, Nor may we graunt it. Si/. Why? shall he designe My day of triall ? is he my accuser ? 20 o And must he be my judge ? Tib. It hath beene usuall, And is a right, that custome hath allow'd The magistrate, to call forth private men ; And to appoint their day : Which priviledge We may not in the Consul see infring'd, *5 By whose deepe watches, and industrious care It is so labour'd, as the common-wealth Receive no losse, by any oblique course. Sil. Caesar, thy fraud is worse then violence. Tib. Silius, mistake us not, we dare not use 210 The credit of the Consul, to thy wrong, But only doe preserve his place, and power, So farre as it concernes the dignitie, And honor of the state. Arr. Beleeve him, Silius. 194 'gainst. W, C, G, against. 92 &rfanu0 (ACT IIL Cotta. Why, so he may, Arruntius. Arr. I say so. 1 1 5 And he may choose too. Tib. By the capitoll, And all our gods, but that the deare republick, Our sacred lawes, and just authoritie Are interess'd therein, I should be silent. Afe. Please' Caesar to give way unto his tryall. no He shall have justice. Si/. Nay, I shall have law ; Shall I not Afer ? speake. Afe. Would you have m [ore ?] Sil. No, my well-spoken man, I would no more; Nor lesse : might I injoy it natural!, Not taught to speake unto your present ends, 115 Free from thine, his, and all your unkind hand- ling, Furious enforcing, most unjust presuming, Malicious, and manifold applying, Foule wresting, and impossible construction. Afe. He raves, he raves. Si/. Thou durst not tell me 50,130 Had'st thou not Caesars warrant. I can see Whose power condemnes me. ail morif In F, the letten after m hive disappeared. Query, mo or mart > zi; Not, A, Nor. SCENE I.] ^efattUB 93 Var. This betrayes his spirit. This doth inough declare him what he is. SiL What am I ? speake. Var. An enemie to the state. &7. Because I am an enemie to thee, 235 And such corrupted ministers o'the state, That here art made a present instrument To gratifie it with thine owne disgrace. Sej. This, to the Consul, is most insolent ! And impious ! Sil. I, take part. Reveale your selves. 240 Alas, I sent not your confed'racies ? Your plots, and combinations ? I not know Minion Sejanus hates me ; and that all This boast of law, and law, is but a forme, A net of Vulcanes filing, a meere ingine, 245 To take that life by a pretext of justice, Which you pursue in malice? I want braine, Or nostrill to perswade me, that your ends, And purposes are made to what they are, Before my answere ? O, you equall gods, 250 Whose justice not a world of wolfe-turn'd men Shall make me to accuse (how ere provoke) Have I for this so oft engag'd my selfe ? Stood in the heate, and fervor of a fight, When Phoebus sooner hath forsooke the day 255 Then I the field ? Against the blue-ey'd Gaules ? 236 o'the. Q, of the. 252 provoke. W, C, G, provoked. 94 &t fanu* [ACT in. And crisped Germanes ? when our Romane Eagles Have fann'd the fire, with their labouring wings, And no blow dealt, that left not death behind it? When I have charg'd, alone, into the troopes *6o Of curl'd Sicambrians, routed them, and came Not off, with backward ensignes of a slave, But forward markes, wounds on my brest, and face, Were meant to thee, 6 Caesar, and thy Rome ? And have I this returne ? did I, for this, 165 Performe so noble, and so brave defeate, On Sacrovir ? (6 Jove, let it become me To boast my deedes, when he, whom they con- cerne, Shall thus forget them.) Afe. Silius, Silius, These are the common customes of thy bloud, 27 When it is high with wine, as now with rage : This well agrees, with that intemperate vaunt, Thou lately mad'st at Agrippina's table, That when all other of the troopes were prone To fall into rebellion, only yours 175 Remain'd in their obedience. You were he, 165 returne. F$, A, rcturn'd. 175 yourt. Q, W, C, G, thine. 176 You were Q, W, C, G, Thou wert. SCENI i.] >efamt0 95 That sav'd the empire ; which had then beene lost, Had but your legions, there, rebell'd, or mutin'd. Your vertue met, and fronted every perill. You gave to Caesar, and to Rome their surety. 280 Their name, their strength, their spirit, and their state, Their being was a donative from you. Arr. Well worded, and most like an Orator. Tib, Is this true, Silius ? Sil. Save thy question, Caesar. Thy spie, of famous credit, hath amrm'd it. 285 Arr. Excellent Romane ! Sab. He doth answere stoutly. Sej. If this be so, there needes no farder cause Of crime against him. Var. What can more impeach The royall dignitie, and state of Caesar, Then to be urged with a benefit 190 He cannot pay ? Cot. In this, all Caesars fortune Is made unequall to the courtesie. Latiaris. His meanes are cleane destroy'd, that should requite. Gal. Nothing is great inough for Silius merit. 277 sav'J. Q, sav'dst. 278 your. Q, W, C, G, thy. 279 Tour. Q, W, C, G, Thy. 280 You gave. Q, W, C, G, Thou gav'st. 282 you. Q, W, C, G, thee. 287 farder. C, other. 96 ferfanu* (ACT m. Arr. [aside] . Gallus on that side to ? Si/. Come, doe not hunt, 195 And labour so about for circumstance, To make him guiltie, whom you have fore- doom'd : Take shorter wayes, Tie meet your purposes. The wordes were mine, and more I now will say : Since I have done thee that great service, Caesar, 300 Thou still hast fear'd me ; and, in place of grace, Return'd me hatred : so soone, all best turnes, With doubtfull Princes, turne deepe injuries In estimation, when they greater rise, Then can be answer'd. Benefits, with you, 305 Are of no longer pleasure, then you can With ease restore them ; that transcended once, Your studies are not how to thanke, but kill. It is your nature, to have all men slaves To you, but you acknowledging to none. 310 The meanes that makes your greatnesse, must not come In mention of it ; if it doe, it takes So much away, you thinke : and that, which help'd, Shall soonest perish, if it stand in eye, Where it may front, or but upbraid the high. 3' 5 303 Wnk . . . injuritt. Q, With Princes, do conrert to injuries. 311 makti. Q. W, C, G, make. scrN E LI >efanu0 97 Cot. Suffer him speake no more. Var. Note but his spirit. Afe. This shewes him in the rest. Lot. Let him be censur'd. Sej. He' hath spoke inough to prove him Cae- sars foe. Cot. His thoughts looke through his words. Sej. A censure. Si/. Stay, Stay, most officious Senate, I shall straight 320 Delude thy furie. Silius hath not plac'd His guards within him, against fortunes spight, So weakely, but he can escape your gripe That are but hands of fortune : Shee her selfe When vertue doth oppose, must lose her threats. 325 All that can happen in humanitie, The frowne of Caesar, proud Sejanus hatred, Base Varro's spleene, and Afers bloudying tongue, The Senates servile flatterie, and these Mustred to kill, I'am fortified against; 330 And can looke downe upon : they are beneath me. It is not life whereof I stand enamour'd : Nor shall my end make me accuse my fate. The coward, and the valiant man must fall, Only the cause, and manner how, discernes them : 335 317 Lot. . . . censured. C places this after next line. 98 >rfanu0 (ACT IIL Which then are gladdest, when they cost us dearest. Romanes, if any here be in this Senate, Would know to mock Tiberius tyrannic, Looke upon Silius, and so learne to die. [Stats himself.] Var. O, desperate act ! Arr. An honorable hand ! 340 Tib. Looke, is he dead? Sab. 'Twas nobly strooke, and home. Arr. My thought did prompt him to it. Fare- well, Silius. Be famous ever for thy great example. Tib. We are not pleas'd, in this sad accident, That thus hath stalled, and abus'd our mercy, 345 Intended to preserve thee, noble Romane : And to prevent thy hopes. Arr. [aside]. Excellent wolfe ! Now he is full, he howles. Sej. Caesar doth wrong His dignitie, and safetie, thus to mourne The deserv'd end of so profest a traytor, 350 And doth, by this his lenitie, instruct Others as factious, to the like offence. Tib. The confiscation meerely of his state Had beene inough. Arr. [asidf]. O, that was gap'd for then ? Var. Remove the body. SCENE I.] ^faiTUS 99 Sej. Let citation 355 Goe out for Sosia. Gal. Let her be proscrib'd. And for the goods, I thinke it fit that halfe Goe to the treasure, halfe unto the children. Lepidus. With leave of Caesar, I would thinke, that fourth Part, which the law doth cast on the informers, 360 Should be inough ; the rest goe to the children : Wherein the Prince shall shew humanitie, And bountie, not to force them by their want (Which in their parents trespasse they deserv'd) To take ill courses. Tib. It shall please us. Arr. I, 365 Out of necessitie. This Lepidus Is grave and honest, and I have observ'd A moderation still in all his censures. Sab. And bending to the better Stay, who's this ? Cremutius Cordus ? what ? is he brought in ? 370 Arr. More bloud unto the banquet ? Noble Cordus, I wish thee good : Be as thy writings, free, And honest. Tib. What is he ? Sej. For th'AnnaPs, Caesar. 360 Part, -which. Q, G, The which. 371 unto. W, C, G, into. ioo Prtfco, [tnttr] Cordus, Satritts, Natta. Pra. Cremutius Cord'. Cordus. Here. Prte. Satrius Secund', Pinnarius Natta, you are his accusers. 375 Arr. Two of Sejanus bloud-hounds, whom he breeds With humane flesh, to bay at citizens. Aft. Stand forth before the Senate, and con- front him. Satrius. I doe accuse thee here, Cremutius Cordus, To be a man factious, and dangerous, 380 A sower of sedition in the state, A turbulent, and discontented spirit, Which I will prove from thine owne writings, here, The Annal's thou hast published ; where thou bit'st The present age, and with a vipers tooth, 385 Being a member of it, dar'st that ill Which never yet degenerous bastard did Upon his parent. Natta. To this, I subscribe ; And, forth a world of more particulars, Instance in only one : Comparing men, 390 And times, thou praysest Brutus, and affirm'st That Cassius was the last of all the Romanes. 384 katt. Q, last. 387 Jegmeroui. A, dangerous. SCENE I.) >t\*nU& IOI Cot. How ! what are we then ? Var. What is Caesar ? nothing ? Afe. My lords, this strikes at every Romanes private, In whom raignes gentrie, and estate of spirit, 395 To have a Brutus brought in paralell, A parricide, an enemie of his countrie, Rank'd, and preferr'd to any reall worth That Rome now holds. This is most strangely invective. Most full of spight, and insolent upbraiding. 4 Nor is't the time alone is here dispris'd, But the whole man of time, yea Caesar's selfe Brought in disvalew ; and he aym'd at most By oblique glance of his licentious pen. Caesar, if Cassius were the last of Romanes, 45 Thou hast no name. Tib. Let's heare him answere. Silence. Cor. So innocent I am of fact, my lords, As but my words are argu'd ; yet those words Not reaching eyther prince, or princes parent : The which your law of treason comprehends. 410 Brutus, and Cassius, I am charg'd,t'have prays'd: Whose deedes, when many more, besides my selfe, Have writ, not one hath mention'd without honour. 400 insolent. W, C, insolently. g>rfanu0 [ACT in. Great Titus Livius, great for eloquence, And faith, amongst us, in his historic, 415 With so great prayses Pompey did extoll, As oft Augustus call'd him a Pompeian : Yet this not hurt their friendship. In his booke He often names Scipio, Afranius, Yea, the same Cassius, and this Brutus too, 420 As worthi'st men ; not theeves, and parricides, Which notes, upon their fames, are now im- pos'd. Asinius Pollio's writings quite throughout Give them a noble memorie ; So Messalla Renown'd his generall Cassius : yet both these 415 Liv'd with Augustus, full of wealth, and honours. To Cicero's booke, where Cato was heav'd up Equall with heav'n, what else did Caesar answere, Being then Dictator, but with a penn'd oration, As if before the judges ? Doe but see 430 Antonius letters ; read but Brutus pleadings : What vile reproch they hold against Augustus, False I confesse, but with much bitternesse. The Epigram's of Bibaculus, and Catullus, Are read, full stuft with spight of both the Cae- sars ; 435 Yet deified Julius, and no lesse Augustus! Both bore them, and contemn'd them : (I not know Promptly to speake it, whether done with more SCENE I.] fa>efatW0 1 03 Temper, or wisdome) for such obloquies If they despised bee, they dye supprest, 440 But, if with rage acknowledg'd, they are confest. The Greekes I slip, whose licence not alone, But also lust did scape unpunished : Or where some one (by chance) exception tooke, He words with words reveng'd. But, in my worke, 445 What could be aim'd more free, or farder of From the times scandale, then to write of those, Whom death from grace, or hatred had exempted ? Did I, with Brutus, and with Cassius, Arm'd, and possess'd of the Philippi fields, 45 Incense the people in the civill cause, With dangerous speeches ? or doe they, being slaine Seventie yeeres since, as by their images (Which not the conquerour hath defac'd) ap- peares, Retaine that guiltie memorie with writers ? 455 Posteritie payes everie man his honour. Nor shall there want, though I condemned am, That will not only Cassius well approve, And of great Brutus honour mindfull be, But that will, also, mention make of me. 4 6 Arr. Freely, and nobly spoken. Sab. With good temper, I like him, that he is not moov'd with passion. 104 ferfanu0 Arr. He puts 'hem to their whisper. Tib. Take him hence, We shall determine of him at next sitting. [Exeunt Officers toitb Cordus.] Cot. Meane time, give order, that his bookes be burn't, 4*5 To the'^diles. Sfj. You have well advis'd. Afe. It fits not such licentious things should live T'upbraid the age. Arr. If th'age were good, they might. Lot. Let 'hem be burnt. Gal. All sought, and burnt, today. Pr0fattU0 105 Of interdiction, and this rage of burning; But purchase to themselves rebuke, and shame, And to the writers an eternall name. 480 Lep. It is an argument the times are sore, When vertue cannot safely be advanc'd ; Nor vice reproov'd. Arr. I, noble Lepidus, Augustus well foresaw, what we should suffer, Under Tiberius, when he did pronounce 485 The Roman race most wretched, that should live Betweene so slow jawes, and so long a bruising. [Exeunt,] [SCENE II. A Room in the Palace. Enter] Tiberius, [and] Sejanus. Tiberius. This businesse hath succeeded well, Sejanus : And quite remoov'd all jealousie of practice 'Gainst Agrippina, and our nephewes. Now, We must bethinke us how to plant our ingines For th'other paire, Sabinus, and Arruntius, 5 And Gallus too (how ere he flatter us,) His heart we know. Sejanus. Give it some respite, Caesar. Time shall mature, and bring to perfect crowne, What we, with so good vultures, have begunne : Sabinus shall be next. 106 Tib. Rather Arruntius. 10 Stj. By any meanes, preserve him. His franke tongue Being lent the reines, will take away all thought Of malice, in your course against the rest. We must keep him to stalke with. Tib. Dearest head, To thy most for[t]unate designe I yeeld it. 15 Sfj. Sir I'have beene so long train'd up in grace, First, with your father, great Augustus, since, With your most happie bounties so familiar, As I not sooner would commit my hopes Or wishes to the gods, then to your eares. 20 Nor have I ever, yet, beene covetous Of over-bright, and dazling honours : rather To watch, and travaile in great Caesar's safetie, With the most common souldier. Tib. 'Tis confest. Sfj. The only gaine, and which I count most faire 15 Of all my fortunes, is that mightie Caesar Hh Hath thought me worthie his alliance. <*"*'" Wdf /<- Hence troth' d to Beginne my hopes. Cla*diui, Tib. H'mh? ii will. W, C, G, would. 1 8 Witk . . .familiar. Q, To your . . . so inur'd. 27 Hath. W, C, G, Has. Hit . . . tonne. Latin in Q. SCENE II.] Sej. I have heard, Augustus In the bestowing of his daughter, thought But even of gentlemen of Rome : If so, 3 (I know not how to hope so great a favour) But if a husband should be sought for Livia, And I be had in minde, as Caesars freind, I would but use the glorie of the kindred. It should not make me slothfull, or lesse caring 35 For Caesars state ; it were inough to me It did confirme, and strengthen my weake house, Against the-now-unequall opposition Of Agrippina ; 'and for deare reguard Unto my children, this I wish : my selfe 4 Have no ambition farder, then to end My dayes in service of so deare a master. Tib. We cannot but commend thy pietie Most-lov'd Sejanus, in acknowledging Those bounties ; which we faintly, such, re- member. 45 But to thy suit. The rest of mortall men, In all their drifts, and counsels, pursue profit : Princes, alone, are of a different sort, Directing their maine actions still to fame. We therefore will take time to thinke, and an- swere. 50 For Livia, she can best, her selfe, resolve If she will marrie after Drusus, or 42 master. Q, Prince. 43 pietie. Q, pitty. io8 fef fariUS | A, -Tin. Continue in the family ; besides She hath a mother, and a grandame yet, Whose neerer counsels she may guide her by : But I will simply deale. That enmitie, Thou fear'st in Agrippina, would burne more, If Livias marriage should (as 'twere in parts) Devide th'imperiall house ; an emulation Betweene the women might breake forth ; and discord Ruine the sonnes, and nephues, on both hands. What if it cause some present difference ? Thou art not safe, Sejanus, if thou proove it. Canst thou beleeve, that Livia who was wife To Caius Caesar, then to Drusus, now Will be contented to grow old with thee, Borne but a private gentleman of Rome ? And rayse thee with her losse, if not her shame ? Or say, that I should wish it, canst thou thinke The Senate, or the people (who have scene Her brother, father, and our ancestors, In highest place of empire) will indure it ? The state thou hold'st alreadie, is in talke ; Men murmure at thy great nesse ; and the nobles Sticke not, in publike, to upbraid thy climbing Above our fathers favours, or thy scale : And dare accuse me, from their hate to thee. 64 wko v>at wife. F, etc., firtt the wife. 65 To. Fz, etc., my. SCENE II.] >efatW0 IOQ Be wise, deare friend. We would not hide these things For friendships deare respect. Nor will we stand Adverse to thine, or Livia's designements. 80 What we had purpos'd to thee, in our thought, And with what neere degrees of love to bind thee, And make thee equall to us, for the present, We will forbeare to speake. Only thus much Believe our lov'd Sejanus, we not know 85 That height in bloud, or honour, which thy vertue, And minde to us, may not aspire with merit ; And this wee'll publish, on all watch'd occasion The Senate, or the people shall present. Sej I am restor'd, and to my sense againe, 90 Which I had lost in this so blinding suit. Caesar hath taught me better to refuse, Then I knew how to aske. How pleaseth Caesar T'imbrace my late advice, for leaving Rome ? Tib. We are resolv'd. Sej. Here are some motives more 95 [Gives him a paper.] Which I have thought on since, may more con- firme. Tib. Carefull Sejanus ! we will straight peruse them : 8 1 had. W, C, G, have. no >rfanu$ (ACTHL Goe forward in our maine designe, and prosper. [*/.] [Mantt] Sqanus. Sej. If those but take, I shall. Dull, heavie Caesar ! Would'st thou tell me, thy favours were made crimes ? 100 And that my fortunes were esteem'd thy faults? That thou, for me, wert hated ? and not thinke I would with winged haste prevent that change, When thou might'st winne all to thy selfeagaine, By forfeiture of me ? Did those fond words 105 Fly swifter from thy lips, then this my braine, This sparkling forge, created me an armor T'encounter chance, and thee ? Well, read my charmes, And may they lay that hold upon thy senses, As thou had'st snuft up hemlocke, or tane downe 1 10 The juice of poppie, and of mandrakes. Sleepe, Voluptuous Caesar, and securitie Seize on thy stupide powers, and leave them dead To publique cares, awake but to thy lusts. The strength of which makes thy libidinous soule 1 1 5 Itch to leave Rome ; and I have thrust it on : With blaming of the citie businesse, 114 To . . . lutti. Fi-C, Ktni-colon after earn, comma after lum ; G, semi-colon after carti. SCENE in.) >efanu$ in The multitude of suites, the confluence Of suitors, then their importunacies, The manifold distractions he must suffer, 12 Besides ill rumours, envies, and reproches, All which, a quiet and retired life, (Larded with ease, and pleasure) did avoid ; And yet, for any weightie, 'and great affaire, The fittest place to give the soundest counsels. 125 By this, shall I remoove him both from thought, And knowledge of his owne most deare affaires ; Draw all dispatches through my private hands; Know his designements, and pursue mine owne; Make mine owne strengths, by giving suites, and places ; X 3 Conferring dignities, and offices : And these, that hate me now, wanting accesse To him, will make their envie none, or lesse. For when they see me arbiter of all, They must observe : or else, with Caesar fall. J 35 [Exit."] [SCENE III. Another Room in the Same. Enter\ Tiberius, \later^ Servus. Tiberius. To marry Livia? will no lesse, Sejanus, Content thy aimes ? no lower object ? well ! 119 importunacies. A, Importunities. izo distractions. A, Distraction. 126 shall I. G, I shall. 130 suites. A, Sums. ii2 STMIWS lAcrin. Thou know'st how thou art wrought into our trust ; Woven in our designe , and think'st, we must Now use thee, whatsoere thy projects are : 5 'Tis true. But yet with caution, and fit care. And, now we better thinke who's there, within ? Strvus. Caesar ? Tib. To leave our journey off, were sin 'Gainst our decree'd delights; and would appeare Doubt : or (what lesse becomes a prince) low feare. 10 Yet, doubt hath law, and feares have their ex- cuse, Where princes states plead necessarie use ; As ours doth now : more in Sejanus pride, Then all fell Agrippina's hates beside. Those are the dreadfull enemies, we raise 15 With favours, and make dangerous, with prayse; The injur'd by us may have will alike, But 'tis the favourite hath the power, to strike : And furie ever boyles more high, and strong, Heat' with ambition, then revenge of wrong. o 'Tis then a part of supreme skill, to grace No man too much , but hold a certaine space It doubt. A, Doubts. 14 Tktn all f til Agrippinat. Fi, F3, A, Than in all Agrip- pina't. 15 Tku. Q, They. SCENE ni.j 00(311110 Betweene th'ascenders rise, and thine owne flat, Lest, when all rounds be reach'd, his aime be that. 'Tis thought Is Macro in the palace? See: *5 If not, goe, seeke him, to come to us [Exit Servus.] Hee Must be the organ, we must worke by now; Though none lesse apt for trust : Need doth allow What choise would not. I'have heard, that aconite Being timely taken, hath a healing might 3 Against the scorpions stroke ; the proofe wee'll give: That, while two poysons wrastle, we may live. Hee hath a spirit too working, to be us'd But to th'encounter of his like ; excus'd Are wiser sov'raignes then, that raise one ill 35 Against another, and both safely kill : The prince, that feeds great natures, they will sway him ; Who nourisheth a lyon, must obey him. [70] Tiberius, [re-enter Servus witb~^ Macro, Macro, we sent for you. Macro. I heard so, Caesar. Tib. (Leave us awhile.) \_Exit Servus.~\ When you shal know, good Macro, 40 The causes of our sending, and the ends ; 41 our. FH, FP, Fz, F3, A, your. 1 14 0efanu0 [ACT in. You then will barken neerer : and be pleas'd You stand so high, both in our choise, and trust. Mac. The humblest place in Caesars choise, or trust, May make glad Macro proud ; without ambition : 45 Save to doe Caesar service. Tib. Leave our courtings. We are in purpose, Macro, to depart The citie for a time, and see Campania ; Not for our pleasures, but to dedicate A paire of temples, one, to Jupiter 50 At Capua, th'other at Nola, to Augustus : In which great worke, perhaps, our stay will be Beyond our will produc't. Now, since we are Not ignorant what danger may be borne Out of our shortest absence, in a state 55 So subject unto envie, and embroild With hate, and faction \ we have thought on thee, (Amongst a field of Romanes,) worthiest Macro, To be our eye, and eare, to keepe strict watch On Agrippina, Nero, Drusus, I, 60 And on Sejanus : Not, that we distrust His loyaltie, or doe repent one grace, Of all that heape, we have conferd on him. (For that were to disparage our election, And call that judgement now in doubt, which then 65 41 then will. G, will then. 46 our. Fi, etc., your. I.] >efami0 115 Seem'd as unquestion'd as an oracle,) But, greatnesse hath his cankers. Wormes, and moaths Breed out of too fit matter, in the things Which after they consume, transferring quite The substance of their makers, int' themselves. 70 Macro is sharpe, and apprehends. Besides, I know him subtle, close, wise, and wel-read In man, and his large nature. He hath studied Affections, passions, knowes their springs, their ends, Which way, and whether they will worke: 'tis proofe 75 Inough, of his great merit, that we trust him. Then, to a point ; (because our conference Cannot be long without suspition) Here, Macro, we assigne thee, both to spie, Informe, and chastise ; thinke, and use thy meanes, 80 Thy ministers, what, where, on whom thou wilt ; Explore, plot, practise : All thou doost in this, Shall be, as if the Senate, or the Lawes Had giv'n it priviledge, and thou thence stil'd The savier both of Caesar, and of Rome. 85 We will not take thy answere, but in act : Whereto, as thou proceed'st, we hope to heare 68 fit matter, Q, FH, FP, Fa, F3, W, C, G, much humor. A, much Honour. n6 er Minis IACTIIL By trusted messengers. If 't be enquir'd, Wherefore we call'd you, say, you have in charge To see our chariots readie, and our horse : 9 Be still our lov'd, and (shortly) honor'd Macro. [*//.] [Man tt] Macro. Mac. I will not aske, why Caesar bids doe this: But joy, that he bids me. It is the blisse Of courts, to be imploy'd ; no matter, how ; A princes power makes all his actions vertue. 95 We, whom he workes by, are dumbe instruments, To doe, but not enquire : His great intents Are to be serv'd, not search'd. Yet, as that bow Is most in hand, whose owner best doth know T'affect his aymes, so let that states-man hope too Most use, most price, can hit his princes scope. Nor must he looke at what, or whom to strike, But lose at all; each marke must be alike. Were it to plot against the fame, the life Of one, with whom I twin'd; remove a wife 105 From my warme side, as lov'd, as is the ayre; Practise away each parent ; draw mine heyre In com passe, though but one ; worke all my kin To swift perdition ; leave no untrain'd engin, For friendship, or for innocence; nay, make no The gods all guiltie : I would undertake This, being impos'd me, both with gaine, and ease. 88 tnquir'd. C, rcquir'd. scrNt in.) ^efanu0 1 1 7 The way to rise, is to obey, and please. He that will thrive in state, he must neglect The trodden paths, that truth and right respect; 115 And prove new, wilder wayes : for vertue, there, Is not that narrow thing, shee is else-where. Mens fortune there is vertue ; reason, their will : Their licence, law ; and their observance, skill. Occasion, is their foile ; conscience, their staine; 120 Profit, their lustre : and what else is, vaine. If then it be the lust of Caesars power, T'have rais'd Sejanus up, and in an hower O're-turne him, tumbling, downe, from height of all ; We are his ready engine : and his fall 125 May be our rise. It is no uncouth thing To see fresh buildings from old ruines spring. CHORUS Of Musicians. ACT IIII. [SCENE I. An Apartment in Agrippina' s House. Eater] Gallui, \and~\ Agrippina, [later] Nero, Drusui, Caligula. Callus. You must have patience, royall Agrippina. Agrippina. I must have vengeance, first : and that were nectar Unto my famish'd spirits. O, my fortune, Let it be sodaine thou prepar'st against me ; Strike all my powers of understanding blind, 5 And ignorant of destinie to come : Let me not feare, that cannot hope. Gal. Deare Princesse, These tyrannies, on your selfe, are worse then Caesar's. Agr. Is this the happinesse of being borne great ? Still to be aim'd at ? still to be suspected ? 10 To live the subject of all jealousies ? At least the colour made, if not the ground To every painted danger ? who would not Choose once to fall, then thus to hang for ever ? Gal. You might be safe, if you would Agr. What, my Callus ? 15 SCENE I.] ^{311110 119 Be lewd Sejanus strumpet ? Or the baud To Caesars lusts, he now is gone to practise ? Not these are safe, where nothing is. Your selfe, While thus you stand but by me, are not safe. Was Silius safe ? or the good Sosia safe ? 20 Or was my niece, deare Claudia Pulchra safe ? Or innocent Furnius ? They, that latest have (By being made guiltie) added reputation To Afers eloquence ? O, foolish friends, Could not so fresh example warne your loves, 25 But you must buy my favours, with that losse Unto your selves : and, when you might per- ceive That Caesars cause of raging must forsake him, Before his will ? Away, good Gallus, leave me. Here to be scene, is danger ; to speake, treason : 30 To doe me least observance, is call'd faction. You are unhappy in me, and I in all. Where are my sonnes ? Nero? and Drusus? We . Are they, be shot at ; Let us fall apart : Not, in our ruines, sepulchre our friends. 35 Or shall we doe some action, like offence, To mocke their studies, that would make us faultie ? And frustrate practice, by preventing it ? The danger's like : for, what they can contrive, 22 Furnius. F^, A, Furius. 1 20 >r fanua (ACT im. They will make good. No innocence is safe, 40 When power contests. Nor can they trespasse more, Whose only being was all crime, before. Nero. You heare, Sejanus is come backe from Caesar ? Gal. No. How? Disgrac'd? Drusus. More graced now, then ever. Gal. By what mischance ? Caligula. A fortune, like inough 45 Once to be bad. Dru. But turn'd too good, to both. Gal. What was't ? Ner. Tiberius sitting at his meat, In a farme house, they call Spelunca, sited By the sea-side, among the Fundane hills, Within a naturall cave, part of the grot 50 (About the entrie) fell, and over-whelm'd Some of the wayters ; others ran away : Only Sejanus, with his knees, hands, face, Ore-hanging Caesar, did oppose himselfe To the remayning ruines, and was found 55 In that so labouring posture, by the souldiers That came to succour him. With which adven- ture, He hath so tixt himselfe in Caesar's trust, As thunder cannot moove him, and is come With all the height of Caesars praise, to Rome. 60 SCENE ii.] fa>efanus 121 Agr. And power, to turne those ruines all on us; And bury whole posterities beneath them. Nero, and Drusus, and Caligula, Your places are the next, and therefore most In their offence. Thinke on your birth, and bloud, 65 Awake your spirits, meete their violence, 'Tis princely, when a tyran doth oppose ; And is a fortune sent to exercise Your vertue, as the wind doth trie strong trees : Who by vexation grow more sound, and firme. 7 After your fathers fall, and uncles fate, What can you hope, but all the change of stroke That force, or slight can give ? then stand up- right ; And though you doe not act, yet suffer nobly : Be worthy of my wombe, and take strong cheare ; 75 What we doe know will come, we should not feare. [Exeunt. ~\ [SCENE II. The Street. Enter~\ Macro. Macro. Return'd so soone ? renew'd in trust, and grace ? Is Caesar then so weake ? or hath the place But wrought this alteration, with the aire ; And he, on next remove, will all repaire ? 122 Macro, thou art ingag'd : and what before 5 Was publique ; now, must be thy private, more. The weale of Caesar, fitnesse did imply ; But thine owne fate confers necessity On thy employment : and the thoughts borne nearest Unto our selves, move swiftest still, and dearest. 10 If he recover, thou art lost : yea, all The weight of preparation to his fall Will turne on thee, and crush thee. Therefore, strike Before he settle, to prevent the like Upon thy selfe. He doth his vantage know, 15 That makes it home, and gives the foremost blow. [Exit.'] [SCENE III. An Upper Room of Agrippina's House. Enter] Latiaris, Rufus, [and] Ofsius. Latiaris. It is a service, great Sejanus will See well requited, and accept of nobly. Here place your selves, betweene the roofe, and seeling, And when I bring him to his wordes of danger, Reveale your selves, and take him. Rufus. Is he come ? 5 Lat. Fie now goe fetch him. [Exit.'] I great, Q, W, C, G, Lord. 123 Opsius. With good speed. I long To merit from the state, in such an action. Ruf. I hope, it will obtayne the Consul-ship For one of us. Ops. We cannot thinke of lesse, To bring in one, so dangerous as Sabinus. 10 Ruf. He was a follower of Germanicus, And still is an observer of his wife, And children, though they be declin'd in grace ; A daily visitant, keepes them companie In private, and in publique ; and is noted 15 To be the only client, of the house: Pray Jove, he will be free to Latiaris. Ops. H'is alli'd to him, and doth trust him well. Ruf. And he'll requite his trust ? Ops. To doe an office So gratefull to the state, I know no man 2 But would straine neerer bands, then kindred Ruf. List, I heare them come. Ops. Shift to our holes, with silence. \JTbey retire.] [Re-enter] Latiaris, \yoitV\ Sabinus. Lot. It is a noble constancie you shew To this afflicted house : that not like others, (The friends of season) you doe follow fortune, 25 And in the winter of their fate, forsake 1 24 >r fantiflf [ACT nn. The place, whose glories warm'd you. You are just, And worthy such a princely patrones love, As was the worlds-renown'd Germanicus : Whose ample merit when I call to thought, 30 And see his wife and issue, objects made To so much envie, jealousie, and hate, It makes me ready to accuse the gods Of negligence, as men of tyrannic. Sabinus. They must be patient, so must we. Lot. O Jove. 35 What will become of us, or of the times, When, to be high, or noble, are made crimes ? When land, and treasure are most dangerous faults ? Sab. Nay, when our table, yea our bed assaults Our peace, and safetie ? when our writings are, 4 By any envious instruments (that dare Apply them to the guiltie) made to speake What they will have, to fit their tyrannous wreake ? When ignorance is scarcely innocence : And knowledge made a capitall offence ? 4J When not so much, but the bare emptie shade Of libertie, is reft us ? and we made, The prey to greedie Vultures, and vile spies, That first transfixe us with their murdering eyes? Lot. Me thinkes, the Genius of the Romane race 5 125 Should not be so extinct, but that bright flame Of libertie might be reviv'd againe, (Which no good man but with his life, should lose) And we not sit like spent, and patient fooles Still puffing in the darke, at one poore coale, 55 Held on by hope, till the last sparke is out. The cause is publique, and the honour, name, The immortalitie of every soule That is not bastard, or a slave in Rome, Therein concern'd : Whereto, if men would change 60 The weari'd arme, and for the waightie shield So long sustain'd, employ the facile sword, We might have some assurance of our vowes. This asses fortitude doth tyre us all. It must be active valour must redeeme 65 Our losse, or none. The rocke, and our hard steele Should meete, t'enforce those glorious fires againe, Whose splendor cheer'd the world, and heat gave life No less then doth the sunne's. Sab. 'Twere better stay, In lasting darkenesse, and despaire of day. 7 62 facile. Fz, F3, A, W, C, ready. 63 some. 2, etc., soon. n6 &rfanu0 [ACT mi No ill should force the subject undertake Against the soveraigne ; more then hell should make The gods doe wrong. A good man should, and must Sit rather downe with losse, then rise unjust. Though, when the Romanes first did yeeld them- selves 75 To one mans power, they did not meane their lives, Their fortunes, and their liberties, should be His absolute spoile, as purchas'd by the sword. Lot. Why we are worse, if to be slaves, and bond To Caesars slave, be such, the proud Sejanus ? 80 He that is all, do's all, gives Caesar leave To hide his ulcerous, and anointed face, With his bald crowne at Rhodes, while he here stalkes Upon the heads of Romanes, and their Princes, Familiarly to Empire. Sab. Now you touch 85 A point indeed, wherein he shewes his arte, As well as power. Lot. And villany in both. Doe you observe where Livia lodges ? How Drusus came dead ? What men have beene cut off? 83-4 fTitk . . . Priatei. See Notei. SCENE III.] &tf 811110 127 Aa-^. Yes, those are things remov'd : I neerer look't, 90 Into his later practice, where he stands Declar'd a master in his mysterie. First, ere Tiberius went, he wrought his feare, To thinke that Agrippina sought his death. Then put those doubts in her ; sent her oft word, 95 Under the show of friendship, to beware Of Caesar, for he laid to poyson her: Drave them to frownes, to mutuall jealousies, Which, now, in visible hatred are burst out. Since, he hath had his hyred instruments 100 To worke on Nero, and to heave him up ; To tell him Caesar's old ; That all the people, Yea, all the armie have their eyes on him ; That both doe long to have him undertake Something of worth, to give the world a hope ; 105 Bids him to court their grace ; the easie youth, Perhaps, gives eare, which straight he writes to Caesar; And with this comment : See yon'd dangerous boy, Note but the practice of the mother, there, Shee's tying him, for purposes at hand, no With men of sword. Here's Caesar put in fright 'Gainst sonne, and mother. Yet, he leaves not thus. 90 neerer. Fa, F3, A, never. 108 yon' d. A, etc., yon. 1 28 >efanu$ IACT ira. The second brother Drusus (a fierce nature, And fitter for his snares, because ambitious, And full of envie) him he clasp's, and hugs, 115 Poysons with praise, tells him what hearts he weares, How bright he stands in popular expectance ; That Rome doth suffer with him, in the wrong His mother does him, by preferring Nero : Thus sets he them asunder, each 'gainst other, no Projects the course, that serves him to con- demne, Keepes in opinion of a friend to all, And all drives on to ruine. Lot. Caesar sleepes, And nods at this ' Sab. Would he might ever sleepe, Bogg'd in his filthy lusts. [Opsius and Rufus rush /.] Ops. Treason to Caesar. 125 Ruf. Lay hands upon the traytor, Latiaris, Or take the name thy selfe. Lot. I am for Caesar. Sab. Am I then catch'd ? Ruf. How thinke you, sir ? you are. Sab. Spies of this head ! so white ! so full of yeeres ! Well, my most reverend monsters, you may live 130 To see your selves thus snar'd. 129 Ops. Away with him. Lat. Hale him away. Ruf. To be a spie for traytors, Is honorable vigilance. Sab. You doe well, My most officious instruments of state ; Men of all uses : Drag me hence, away. 135 The yeere is well begun, and I fall fit, To be an offring to Sejanus. Goe. Ops. Cover him with his garments, hide his face. Sab. It shall not need. Forbeare your rude assault, The fault's not shamefull[,j villainie makes a fault. [Exeunt.~\i$o [SCENE IV. The Street before dgrippina's House. Enter~\ Macro, [ad~\ Caligula. Macro. Sir, but observe how thicke your dangers meete In his cleare drifts ! Your mother, and your brothers, Now cited to the Senate ! Their friend, Gallus, Feasted to day by Caesar, since committed ! Sabinus, here we me't, hurryed to fetters ! 5 The Senators all strooke with feare, and silence, 1 36 fall. C, shall. 140 ihamefull. F omits comma after this. 130 ertanus (ACT mi. Save those, whose hopes depend not on good meanes, But force their private prey, from publique spoile ! And you must know, if here you stay, your state Is sure to be the subject of his hate, 10 As now the object. Caligula. What would you advise me ? Mac. To goe for Capreae presently : and there Give up your selfe, entirely, to your uncle. Tell Caesar (since your mother is accus'd To flie for succours to Augustus statue, 15 And to the armie, with your brethren) you Have rather chose, to place your aides in him, Then live suspected ; or in hourely feare To be thrust out, by bold Sejanu's plots: Which, you shall confidently urge, to be lo Most full of perill to the state, and Caesar, As being laid to his peculiar ends, And not to be let run, with common safety. All which (upon the second) Tie make plaine, So both shall love, and trust with Caesar gaine. 25 Cal. Away then, let's prepare us for our journey. 15 So. Q, And. SCENE V.] [SCENE V. Another Part of the Street. Enter] Arruntius. Arruntius. Still, do'st thou suffer heav'n ? will no flame, No heate of sinne make thy just wrath to boile In thy distemp'red bosome, and ore-flow The pitchy blazes of impietie, Kindled beneath thy throne ? Still canst thou sleepe, 5 Patient, while vice doth make an antique face At thy drad power, and blow dust, and smoke Into thy nostrils ? Jove, will nothing wake thee ? Must vile Sejanus pull thee by the beard, Ere thou wilt open thy black-lidded eye, 10 And looke him dead ? Well ! Snore on, dream- ing gods : And let this last of that proud Giant-race, Heave mountayne upon mountayne, 'gainst your state Be good unto me, fortune, and you powers, Whom I, expostulating, have profan'd ; 15 I see (what's equall with a prodigie) A great, a noble Romane, and an honest, Live an old man ! O, Marcus Lepidus, When is our turne to bleed ? Thy selfe, and I (Without our boast) are a'most all the few 20 Left, to be honest, in these impious times. 12 let. W, lest. 132 S>rfanu0 IACTIIII. Lepidus, [/ef anus 133 They would secure me. May I pray to Jove, In secret, and be safe ? I, or aloud ? With open wishes ? so I doe not mention Tiberius, or Sejanus ? yes, I must, 45 If I speake out. 'Tis hard, that. May I thinke, And not be rackt ? What danger is't to dreame ? Talke in ones sleepe ? or cough ? who knowes the law ? May I shake my head, without a comment ? say It raines, or it holds up, and not be throwne s Upon the Gemonies ? These now are things, Whereon mens fortune, yea their fate depends. Nothing hath priviledge 'gainst the violent eare. No place, no day, no houre (we see) is free (Not our religious, and most sacred times) 55 From some one kind of crueltie : all matter, Nay all occasion pleaseth. Mad-mens rage, The idlenesse of drunkards, womens nothing, Jesters simplicity, all, all is good That can be catch'd at. Nor is now th'event 60 Of any person, or for any crime, To be expected : for, 'tis alwayes one : Death, with some little difference of place, Or time what's this ? Prince Nero ? guarded ? Lac o, Nero, \witb Guards, to J Lepidus, Arruntius. Laco. On, Lictors, keepe your way : My lords, forbeare. 65 On paine of Caesars wrath, no man attempt Speech with the prisoner, 134 >efanu0 (Acrira. Nero. Noble friends, be safe : To loose your selves for wordes, were as vaine hazard, As unto me small comfort : Fare you well. Would all Rome's suffrings in my fate did dwell. 70 Lac. Lictors, away. Ltp. Where goes he, Laco ? Lac. Sir, H'is banish'd into Pontia, by the Senate. Arr. Do' I see ? and heare ? and feele ? May I trust sense ? Or doth my phant'sie forme it ? Ltp. Where's his brother ? Lac. Drusus is prisoner in the palace. Arr. Ha? 75 I smell it now : 'tis ranke. Where's Agrippina ? Lac. The princesse is confin'd, to Pandataria. Arr. Bolts, Vulcan ; bolts, for Jove ! Phoebus, thy bow ; Sterne Mars, thy sword ; and blue-ey'd Maid, thy speare ; Thy club, Alcides : all the armorie go Of heaven is too little ! Ha ? to guard The gods, I meant. Fine, rare dispatch ! This same Was swiftly borne ! confin'd ? imprison'd ? banish'd ? Most tripartite ! The cause, sir ? 73 and heart. W, C, O omit and. SCXNEV.] >efanu0 135 Lac. Treason. Arr. O ? The complement of all accusings ? that 85 Will hit, when all else failes. Lep. This turne is strange ! But yesterday, the people would not heare Farre lesse objected, but cry'd, Caesars letters Were false, and forg'd; that all these plots were malice : And that the ruine of the Princes house 90 Was practis'd 'gainst his knowledge. Where are now Their voyces ? now, that they behold his heires Lock'd up, disgrac'd, led into exile ? Arr. Hush'd. Drown'd in their bellies. Wild Sejanus breath Hath, like a whirle-wind, scatter'd that poore dust, 95 With this rude blast. Wee'll talke no treason, sir, He turtles to Laco and the rest. If that be it you stand for ? Fare you well. We have no need of horse-leeches. Good spie, Now you are spi'd, be gone. \Exeunt Laco, Nero, and Guards. ,] Lep. I feare, you wrong him. He has the voyce to be an honest Romane. 100 Arr. And trusted to this office ? Lepidus, I'ld sooner trust Greeke-Sinon, then a man 102 rid. F3, A, W, C, I'll. 136 >rfanu0 (ACTIIII. Our state employes. Hee's gone : and being gone, I dare tell you (whom I dare better trust) That our night-eyed Tiberius doth not see 105 His minions drifts ; or, if he doe, h'is not So errant subtill, as we fooles doe take him : To breed a mungrell up, in his owne house, With his owne bloud, and (if the good gods please) At his owne throte, flesh him, to take a leape. no I doe not beg it, heav'n : but, if the fates Grant it these eyes, they must not winke. Lep. They must Not see it, Lucius. Arr. Who should let 'hem ? Lep. Zeale, And dutie ; with the thought, he is our Prince. Arr. He is our monster: forfeited to vice 115 So far, as no rack'd vertue can redeeme him. His lothed person fouler then all crimes : An Emp'rour, only in his lusts. Retir'd (From all regard of his owne fame, or Rome's) Into an obscure Hand ; where he lives no (Acting his tragedies with a comick face) Amid'st his rout of Chaldee's : spending houres, Dayes, weekes, and months, in the unkind abuse Of grave astrologie, to the bane of men, Casting the scope of mens nativities, 125 107 trrmt. W, C, G, arrant. no flesh. Q, traine. SCENE V.] *a>tfaiTtt$ 137 And having found ought worthy in their fortune, Kill, or precipitate them in the sea, And boast, he can mocke fate. Nay, muse not : these Are farre from ends of evill, scarse degrees. He hath his slaughter-house, at Capreae; 130 Where he doth studie murder, as an arte : And they are dearest in his grace, that can Devise the deepest tortures. Thither, too, He hath his boyes, and beauteous girles tane up, Out of our noblest houses, the best form'd, 135 Best nurtur'd, and most modest : what's their good Serves to provoke his bad. Some are allur'd, Some threatned; others (by their friends detain'd) Are ravish'd hence, like captives, and, in sight Of their most grieved parents, dealt away 140 Unto his spintries, sellaries, and slaves, Masters of strange, and new-commented lusts, For which wise nature hath not left a name. To this (what most strikes us, and bleeding Rome,) He is, with all his craft, become the ward 145 To his owne vassall, a stale catamite : Whom he (upon our low, and suffering necks) Hath rais'd, from excrement, to side the gods, And have his proper sacrifice in Rome : 136 nurtur'd. C, natur'd. 138 >ffanuflf [ACT nil. Which Jove beholds, and yet will sooner rive 150 A senselesse oke with thunder, then his trunck. To them Laco, Pomponius, Minutius > [later] Terentius. Lac. These letters make men doubtfull what t'expect, Whether his comming, or his death. Pomponius. Troth, both : And which comes soonest, thanke the gods for. (drr. List, Their talke is Caesar, I would heare all voyces.)i S5 [Arruntius and Lepidui stand aside.] Minutius. One day, hee's well ; and will re- turne to Rome : The next day, sicke ; and knowes not when to hope it. Lac. True, and to day, one of Sejanus friends Honour'd by speciall writ ; and on the morrow Another punish'd Pom. By more speciall writ. 160 Mm. This man receives his praises of Sejanus, A second, but slight mention ; a third, none : A fourth, rebukes. And thus he leaves the Senate Divided, and suspended, all uncertayne. Lac. These forked tricks, I understand 'hem not, 165 Would he would tell us whom he loves, or hates, That we might follow, without feare, or doubt. 156 Minutiui. FP Mugn* to Mar. (See below, 1. 140.) vj ^efanusf 139 (Arr. Good Heliotrope ! Is this your honest man ? Let him be yours so still. He is my knave.) Pom. I cannot tell, Sejanus still goes on, 170 And mounts, we see : New statues are advanc'd, Fresh leaves of titles, large inscriptions read, His fortune sworne by, himselfe new gone out Caesars colleague, in the fifth Consulship, More altars smoke to him, then all the gods : 175 What would wee more ? (y/rr. That the deare smoke would choke him, That would I more. Lep. Peace, good Arruntius.) Lac. But there are letters come (they say) ev'n now, Which doe forbid that last. Min. Doe you heare so ? Lac. Yes. Pom. By Pollux, that's the worst. {.Arr. By Hercules, best.)i8o Min. I did not like the signe, when Regulus, (Whom all we know no friend unto Sejanus) Did, by Tiberius so precise command, Succeed a fellow in the Consulship : It boded somewhat. 177 That -would . . . Arruntius. Q, FH, FP omit both half- lines ; see note. 1 80 Pollux . . . Hercules. Q, FH, FP, G, Castor . . . Pol- lux 5 see note. 140 er-aniiG |Acrini. Pom. Not a. mote. His partner, 185 Fulcinius Trio, is his owne, and sure. Th wAisf>fr Here comes Terentius. He can give wtk Teren- us more. Ltp. Tie ne're beleeve, but Caesar hath some sent Of bold Sejanus footing. These crosse points Of varying letters, and opposing Consuls, 190 Mingling his honours, and his punishments, Fayning now ill, now well, raysing Sejanus, And then depressing him, (as now of late In all reports we have it) cannot be Emptie of practice : 'Tis Tiberius arte. 195 For (having found his favorite growne too great, And, with his greatnesse, strong; that all the souldiers Are, with their leaders, made at his devotion ; That almost all the Senate are his creatures, Or hold on him their maine dependances, aoo Either for benefit, or hope, or feare ; And that himselfe hath lost much of his owne, By parting unto him ; and by th'increase Of his ran Ice lusts, and rages, quite disarm'd Himselfe of love, or other publique meanes, 105 To dare an open contestation) His subtilty hath chose this doubling line, 1 86 Tkey . . . TertHiiui. Q, FH, FP omit. 191 Mingling. Q, FH, FP, Mixing. 005 other. Fa, F}, A, rather. SCENE V.] >efaiTU0 14! To hold him even in: not so to feare him, As wholly put him out, and yet give checke Unto his farder boldnesse. In meane time, 210 By his employments, makes him odious Unto the staggering rout, whose aide (in fine) He hopes to use, as sure, who (when they sway) Beare downe, ore-turne all objects in their way. Arr. You may be a Linceus, Lepidus : yet, 1 215 See no such cause, but that a politique tyranne (Who can so well disguise it) should have tane A neerer way : fain'd honest, and come home To cut his throte, by law. Lep. I, but his feare Would ne're be masqu'd, all-be his vices were. 220 Pom. His lordship then is still in grace ? Terentius. Assure you, Never in more, either of grace, or power. Pom. The gods are wise, and just. (Arr. The fiends they are. To suffer thee belie 'hem ?) Ter. I have here His last, and present letters, where he writes him 225 The Partner of his cares, and his Sejanus Lac. But is that true, it 'tis prohibited, To sacrifice unto him ? Ter. Some such thing Caesar makes scruple of, but forbids it not ; No more then to himselfe : sayes,he could wish 230 It were forborne to all. 142 >rfanu* [ACTUIL Lac. Is it no other ? Ter. No other, on my trust. For your more surety, Here is that letter too. (y/rr. How easily, Doe wretched men beleeve, what they would have ! Lookes this like plot ? Lep. Noble Arruntius, stay.) 235 Lac. He names him here without his titles. (Lep. Note. Arr. Yes, and come of your notable foole. I will.) Lac. No other, then Sejanus. Pom. That's but haste In him that writes. Here he gives large amends. Mm. And with his owne hand written ? Pom. Yes. Lac. In deed? 140 Ter. Beleeve it, gentlemen, Sejanus brest Never receiv'd more full contentments in, Then at this present. Pom. Takes he well th'escape Of young Caligula, with Macro ? Ter. Faith, At the first aire, it somewhat troubled him. 145 235 flat. F, F3, A, a Plot. 240 Min. F, etc., assign to Mar. ; cf. I. 156 above. In that ca*e, however, the error was corrected in tome of the copies of F ; in this case, not. Ah. W, C omit. 245 troubltd. Q, mated. SCENE V.] >efattU$ 1 43 (Lep. Observe you ? Arr. Nothing. Riddles. Till I see Sejanus strooke, no sound thereof strikes me.) Pom. I like it not. I muse h'would not at- tempt Somewhat against him in the Consul-ship, Seeing the people 'ginne to favour him. 25 Ter. He doth repent it, now ; but h'has em- ploy'd Pagonianus after him : and he holds That correspondence, there, with all that are Neere about Caesar, as no thought can passe Without his knowledge, thence, in act to front him. 255 Pom. I gratulate the newes. Lac. But, how comes Macro So in trust, and favour, with Caligula ? Pom. O sir, he ha's a wife ; and the young Prince An appetite : he can looke up, and spie Flies in the roofe, when there are fleas i'bed ; 260 And hath a learned nose to'assure his sleepes. Who, to be favour'd of the rising sunne, Would not lend little of his waning moone ? ' Tis the saf'st ambition. Noble Terentius. Ter. The night growes fast upon us. At your service. \Exeunt, .] 265 CHORUS Of Musicians. 260 i'bed. G, i'the bed. ACT V. [SCENE I. An Apartment in Sejanus* House. Enter] Sejanus. Sejanu!. Swell, swell, my joyes: and faint not to declare Your selves, as ample, as your causes are. I did not live, till now; this my first hower: Wherein I see my thoughts reach'd by my power. But this, and gripe my wishes. Great, and high, 5 The world knowes only two, that's Rome, and I. My roofe receives me not ; 'tis aire I tread : And, at each step, I feele my'advanced head Knocke out a starre in heav'n ! Rear'd to this height, All my desires seeme modest, poore and sleight, 10 That did before sound impudent : 'Tis place, Not bloud, discernes the noble, and the base. Is there not something more, then to be Caesar ? Must we rest there ? It yrkes, t'have come so far, To be so neere a stay. Caligula, 15 Would thou stood'st stiffe, and many, in our way. Windes lose their strength, when they doe emptie flie, SCENE i.] *3>e|anu0 145 Un-met of woods or buildings ; great fires die That want their matter to with-stand them ; so, It is our griefe, and will be'our losse, to know ao Our power shall want opposites; unlesse The gods, by mixing in the cause, would blesse Our fortune, with their conquest. That were worth Sejanus strife': durst fates but bring it forth. \_Ent er\ Terenlius, [to~\ Sejanus. Terentius. Safety, to great Sejanus. Sej. Now, Terentius ? 25 Ter. Heares not my lord the wonder ? Sej. Speake it, no. Ter. I meete it violent in the peoples mouthes, Who runne, in routs, to Pompey's theatre, To view your statue : which, they say, sends forth A smoke, as from a fornace, black, and dread- full. 30 Sej. Some traytor hath put fire in : (you, goe see.) And let the head be taken off, to looke What 'tis [Exit Servus.~\ Some slave hath practis'd an imposture, To stirre the people. How now? why returne you ? To them: [re-enter Servus, with] Satrius, [and~\ Natta. Satrius. The head, my lord, already is tane off, 35 To them. Q, FH, FP omit. I 4 6 er M11U5 [AcrV. I saw it : and, at op'ning, there leap't out A great, and monstrous serpent ! Stj. Monstrous ! why ? Had it a beard ? and homes ? no heart ? a tongue Forked as flatterie ? look'd it of the hue, To such as live in great mens bosomes? was 40 The spirit of it Macro's ? Natta. May it please The most divine Sejanus, in my dayes, (And by his sacred fortune, I affirme it) I have not scene a more extended, growne, Foule, spotted, venomous, ugly Sej. O, the fates ! 4S What a wild muster's here of attributes, T'expresse a worme, a snake ? Ter. But how that should Come there, my lord ! Sej. What ! and you too, Terentius ? I thinke you meane to make't a prodigie In your reporting ? Ter. Can the wise Sejanus 50 Thinke heav'n hath meant it lesse ? Sej. O, superstition ! Why, then the falling of our bed, that brake This morning, burd'ned with the populous weight Of our expecting clients, to salute us ; 48 Iwd! FH, FP, lord? i.] g>efanu0 147 Or running of the cat, betwixt our legs, 55 As we set forth unto the capitoll, Were prodigies. Ter. I thinke them ominous! And, would they had not hap'ned. As, to day, The fate of some your servants ! who, declining Their way, not able, for the throng, to follow, 60 Slip't downe the Gemonies, and brake their necks ! Besides, in taking your last augurie, No prosperous bird appear'd, but croking ravens Flag'd up and downe : and from the sacrifice Flew to the prison, where they sate, all night, 65 Beating the aire with their obstreperous beakes ! I dare not counsell, but I could entreat That great Sejanus would attempt the gods, Once more, with sacrifice. Sej. What excellent fooles Religion makes of men ? Beleeves Terentius, 70 (If these were dangers, as I shame to thinke them) The gods could change the certayne course of fate ? Or, if they could, they would (now, in a mo- ment) For a beeves fat, or lesse, be brib'd t'invert Those long decrees ? Then thinke the gods, like flies, 75 59 declining. Q, diverting. 1 48 ^efanua [ACIV. Are to be taken with the steame of flesh, Or bloud, diffus'd about their altars : thinke Their power as cheape, as I esteeme it small. Of all the throng, that fill th'Olympian hall, And (without pitty) lade poore Atlas back, 80 I know not that one deity, but Fortune ; To whom, I would throw up, in begging smoke, One grane of incense : or whose ear Fid buy With thus much oyle. Her, I, indeed, adore ; And keepe her gratefull image in my house, 85 Some-times belonging to a Romane king, But, now call'd mine, as by the better stile : To her, I care not, if (for satisfying Your scrupulous phant'sies) I goe offer. Bid Our priest prepare us honny, milke, and poppy, 90 His masculine odours, and night-vestments : say, Our rites are instant, which perform'd, you'll see How vaine, and worthy laughter, your feares be. [Exeunt.] [SCENE II. Another Room in the Same. Enter] Cot (a, [and] Pomponiui. Cotta. Pomponius ! whither in such speed ? Pomponius. I goe To give my lord Sejanus notice Cot. What ? Pom. Of Macro. 86 Seme-timti. W, C, G, Sometime. SCENE in.] g>efattU0 1 49 Cot. Is he come ? Pom. Entr'd but now The house of Regulus. Cot. The opposite Consul ? Pom. Some halfe houre since. Cot. And, by night too ! stay, sir ; I'le beare you companie. Pom. Along, then [Exeunt, ,] [SCENE III. A Room in Regulus' 's House. Enter~\ Macro, Regulus, \_and Attendants, later] Laco. Macro. Tis Caesars will, to have a frequent Senate. And therefore must your edict lay deepe mulct On such, as shall be absent. Regulus. So it doth. Beare it my fellow Consul to adscribe. Mac. And tell him it must early be proclaimed ; The place, Apollo's temple. [Exit Attendant.] Reg. That's remembred. Mac. And at what houre ? Reg. Yes. Mac. You doe forget To send one for the Provost of the watch ? Reg. I have not : here he comes. Mac. Gracinus Laco, [ACTV. You'are a friend most welcome : by, and by, >o I'le speake with you. (You must procure this list Of the Prstorian cohorts, with the names Of the Centurions, and their Tribunes. Refamt$ 151 Mac. You see, what Caesar writes : and ( gone agame r H'has sure a veine of mercury in his feet) 30 Knew you, what store of the praetorian souldiers Sejanus holds, about him, for his guard ? Lac. I cannot the just number : but, I thinke, Three centuries. Mac. Three ? good. Lac. At most, not foure. Mac. And who be those Centurions? Lac. That the Consul 35 Can best deliver you. Mac. (When h'is away : Spight, on his nimble Industrie.) Gracinus, You find what place you hold, there, in the trust Of royall Caesar ? Lac. I, and I am Mac. Sir, The honours, there propos'd, are but beginnings 40 Of his great favours. Lac . They are more Mac. I heard him When he did studie, what to adde Lac. My life, And all I hold 31 Knew. W, C, G, know. 34 centuries. F$, A, Centurions. 35 Centurions. C, centuries. 152 *famt* |AcrV. Mac. You were his owne first choise ; Which doth confirme as much, as you can speake : And will (if we succeed) make more Your guardes 45 Are seven cohorts, you say ? Lac. Yes. Mac. Those we must Hold still in readinesse, and undischarg'd. Lac. I understand so much. But how it can Mac. Be done without suspition, you'll ob- ject ? Reg. What's that ? Returnts. Lac. The keeping of the watch in armes, 50 When morning comes. Mac. The Senate shall be met, and set So early, in the temple, as all marke Of that will be avoided. Reg. If we need, We have commission, to possesse the palace, Enlarge prince Drusus, and make him our chiefe. 55 Mac. (That secret would have burn't his reverend mouth, Had he not spit it out, now :) by the gods, You carry things too let me borrow'a man, Or two, to beare these That of freeing Drusus, Returntt. Q, FH omit. 53 'will. G, shall. SCENE iv.] >efanu0 153 Caesar projected as the last, and utmost ; 60. Not else to be remembred. Reg. Here are servants. Mac. These to Arruntius, these to Lepidus, This beare to Cotta, this to Latiaris. If they demand you'of me : say, I have tane Fresh horse, and am departed. \_Exeunt Servants.] You (my lord) 65 To your colleague, and be you sure, to hold him With long narration, of the new fresh favours, Meant to Sejanus, his great patron ; I, With trusted Laco, here, are for the guards : Then, to divide. For, night hath many eies, 70 Whereof, though most doe sleepe, yet some are spies. [Exeunt.] [SCENE IV. A Sacellum (or Chapel} in Sej anus's House. Enter] Prrfanu$ /. Min. Pure vessells. 2. Min. And pure offrings. j. Min. Garlands pure. 5 Fla. Bestow your garlands : and (with rever- ence) place The vervin on the altar. Pra. Favour your tongues. Fla. Great mother Fortune, Queene of hu- mane state, Rectresse of action, Arbitresse of fate, To whom all sway, all power, all empire bowes, 10 Be present, and propitious to our vowes. Free. Favour it with your tongues. Min. Be present, and propitious to our vowes. Accept our offring, and be pleas'd, great goddesse. While they sound againe, the Flamen takes of the bony, toitb bis finger, & lasts, then ministers to all the rest: so of the milk, in an earthen vessel, be deals about ; which done, be sprinkleth, upon the altar, milke ; then impose tb the bony, and kind- letb bis gummes, and after tensing about the altar placetb bis censer thereon, into which they put several! branches of poppy, and the musioue ceasing, proceed. 5 / Min. Q and K print Min., not distinguishing here, or in 1. 13, among the Miniuri. 14 Acttpf . . goddtiit. G, following Q, assigns this line to Outlet. Thus far F uses italics, except in 1. I of Flamen j and, 1. 4; and, \. 5; and second speech of Flamen. Whit . . . procttd. F, by U. 14-35. SCENE IV.] >efattU0 155 Terentius. See, see, the image stirres ! Satrius. And turnes away ! 15 Natta. Fortune averts her face ! Fla. Avert, you gods, The prodigie. Still ! still ! Some pious rite We have neglected. Yet ! heav'n, be appeas'd. And be all tokens false, or void, that speake Thy present wrath. Sejanus. Be thou dumbe, scrupulous priest : zo And gather up thy selfe, with these thy wares, Which I, in spight of thy blind mistris, or Thy juggling mysterie, religion, throw Thus, scorned on the earth. [ Overturns the altar. ] Nay, hold thy looke Averted, till I woo thee, turne againe ; 25 And thou shalt stand, to all posteritie, Th'eternall game, and laughter, with thy neck Writh'd to thy taile, like a ridiculous cat. Avoid these fumes, these superstitious lights, And all these coos'ning ceremonies: you, 30 Your pure, and spiced conscience. [Exeunt all but Sejanus, Terentius, Satrius, and Natta. ,] I, the slave, And mock of fooles, (scorne on my worthy heade) That have beene titled, and ador'd a god, 19 or, W, C, G, and. 156 >rfanu$ Yea, sacrific'd unto, my selfe, in Rome, No lesse then Jove : and I be brought, to doe 35 A peevish gigglot rites ? Perhaps, the thought, And shame of that made Fortune turne her face, Knowing her selfe the lesser deitie, And but my servant. Bashfuil queene, if so, Sejanus thankes thy modestie. Who's that? 40 [Enter] Pomponius, [to~\ Sejanus, [tvitfc] Minutius, &c. Pomponius. His fortune suffers, till he heares my newes: I have waited here too long. Macro, my lord Sej. Speake lower, and with-draw. [Takes him aside.] Ter. Are these things true ? Minutius. Thousands are gazing at it, in the streets. Sej. What's that ? Ter. Minutius tells us here, my lord, 45 That, a new head being set upon your statue, A rope is since found wreath'd about it ! and, But now, a fierie meteor, in the forme Of a great ball, was scene to rowle along The troubled ayre, where yet it hangs, unper- fect, 5 The amazing wonder of the multitude ! Sej. No more. That Macro's come, is more then all! Ter. Is Macro come ? SCENE IV.] >rfattU0 157 Pom. I saw him. Ter. Where ? with whom ? Pom. With Regulus. Sej. Terentius Ter. My lord ? Sej. Send for the Tribunes, we will straight have up 55 More of the souldiers, for our guard. [Exit TerentiusJ\ Minutius, We pray you, goe for Cotta, Latiaris, Trio the Consul, or what Senators You know are sure, and ours. [Exit Minutius.~\ You, my good Natta, For Laco, Provost of the watch. [Exit Natta.~\ Now, Satrius, 60 The time of proofe comes on. Arme all our servants, And without tumult. \_Exit Satrius.] You, Pomponius, Hold some good correspondence, with the Consul, Attempt him, noble friend. [Exit Pomponius.] These things begin To looke like dangers, now, worthy my fates. 65 Fortune, I see thy worst : Let doubtfull states, And things uncertaine hang upon thy will : Me surest death shall render certaine still. Yet, why is, now, my thought turn'd toward death, 158 >rfanu0 Whom fates have let goe on, so farre, in breath, 70 Uncheck'd, or unreprov'd ? I, that did helpe To fell the loftie Cedar of the world, Germanicus ; that, at one stroke, cut downe Drusus, that upright Elme ; wither' d his vine ; Laid Silius, and Sabinus, two strong Okes, 75 Flat on the earth ; besides, those other shrubs, Cordus, and Sosia, Claudia Pulchra, Furnius, and Gallus, which I have grub'd up ; And since, have set my axe so strong, and deepe Into the roote of spreading Agrippine ; 80 Lopt off, and scatterM her proud branches, Nero, Drusus, and Caius too, although re-planted ; If you will, destinies, that, after all, I faint, now, ere I touch my period ; You are but cruell : and I alreadie have done 85 Things great inough. All Rome hath beene my slave ; The Senate sate an idle looker on, And witnesseof my power; when I haveblush'd, More, to command, then it to suffer ; all The Fathers have sate readie, and prepar'd, 90 To give me empire, temples, or their throtes, When I would aske 'hem; and (what crownes the top) Rome, Senate, people, all the world have scene Jove, but my equall : Caesar, but my second. 77 Claudia Pulchra. Fi-C, Claudia, Pulchra. 80 Agrifpint. Fi-C, Agrippina. SC.M.VJ g>eianu0 159 'Tis then your malice, fates, who (but your owne) 95 Envy, and feare, t'have any power long knowne. [Exit.] [SCENE V. A Room in the Same. Enter~\ Terentius, Tribunes. Terentius. Stay here : Fie give his lordship, you are come. [Enter] Minutius, Cotta, Latiaris. Minutius. Marcus Terentius, pray you tell my lord, Here's Cotta, and Latiaris. [Exit.] Ter. Sir, I shall. They confer their letters. Cotta. My letter is the very same with yours ; Onely requires mee to bee present there, 5 And give my voyce, to strengthen his designe. Latiaris. Names he not what it is ? Cot. No, nor to you. Lat. 'Tis strange, and singular doubtfull ! Cot. So it is ? It may bee all is left to lord Sejanus. To them [enter] Natta, [and] Laco. Natta. Gentlemen, where's my lord ? I Tribune. Wee wait him here. 10 Cot. The Provost Laco ? what's the newes ? 8 singular. F3, A omit. 10 I Tribune. Q, F, Trib. only, here and in 11. 162-63. 160 Lot. My lord To them [enter] Sejanus. Sejanus. Now, my right deare, noble, and trusted friends ; How much I am a captive to your kindnesse ! Most worthy Cotta, Latiaris ; Laco, Your valiant hand ; and gentlemen, your loves. 15 I wish I could divide my selfe unto you ; Or that it lay, within our narrow powers, To satisfie for so enlarged bountie. Gracinus, we must pray you, hold your guardes Unquit, when morning comes. Saw you the Con- sul ? ao Mm. Trio will presently be here, my lord. Cot. They are but giving order for the edict, To warne the Senate. Stj. How ! the Senate ? Lot. Yes. This morning, in Apollo's temple. Cot. We Are charg'd, by letter, to be there, my lord. 25 Sej. By letter ? pray you let's see. Lot. Knowes not his lordship ! Cot. It seemes so ! Sej. A Senate warn'd ? without my knowledge ? And on this sodaine ? Senators by letters Required to be there ! who brought these ? SCENE V.] %>t\mU l6l Cot. Macro. Sej. Mine enemie ! And when ? Cot. This mid-night. Sej. Time, 30 With ev'ry other circumstance, doth give }t hath some streine of engin in't ! How now ? [Enter] Satrius, [to] Sejanus, &c. Satrius. My lord, Sertorius Macro is without, Alone, and prayes t'have private conference In businesse, of high nature, with your lordship, 35 (He say's to me) and which reguards you much. Sej. Let him come here. Sat. Better, my lord, with-draw, You will betray what store, and strength of friends Are now about you ; which he comes to spie. Sej. Is he not arm'd ? Sat. Wee'll search him. Sej. No, but take, 40 And lead him to some roome, where you, con- ceal'd, May keepe a guard upon us. [Exit Satrius.~] Noble Laco, You are our trust : and, till our owne cohorts Can be brought up, your strengths must be our guard. Now, good Minutius, honour'd Latiaris, 45 He salutes them humbly. 1 62 ^rfanU0 [ArrV. Most worthy, and my most unwearied friends : I returne instantly. [Exit.] Lot. Most worthy lord ! Cot. His lordship is turn'd instant kind, me thinkes, I'have not observ'd it in him, heretofore. Tri. i. 'Tis true, and it becomes him nobly. Mm. I Am rap't withall. Tri. 2. By Mars, he has my lives, (Were they a million) for this onely grace. Laco. I, and to name a man ! Lot. As he did me ! Min. And me ! Lot. Who would not spend his life and fortunes, To purchase but the looke of such a lord ? Lac. \ande]. He, that would nor be lords foole, nor the worlds. [Curtain drawn, disclosing another room.] [Enter] Sejanus, Macro, [and Satrius.] Sej. Macro ! most welcome, as most coveted friend ! Let me enjoy my longings. When arriv'd you ? 51 raf't. W, C, G, wrapt. 56 nor he. A, not be. For icene-divwion tee note on 1. 56. 57 at. W, C, G,t. SCENE V.] >CJantl0 163 Macro. About the noone of night. Sej. Satrius, give leave. [Exit Satrius.~\ Mac. I have beene, since I came, with both the Consuls, 60 On a particular designe from Caesar. Sej. How fares it with our great, and royall master ? Mac. Right plentifully well ; as, with a prince, That still holds out the great proportion Of his large favours, where his judgement hath 65 Made once divine election : like the god, That wants not, nor is wearied to bestow Where merit meets his bountie, as it doth In you, alreadie the most happy, and ere The sunne shall climbe the south, most high Sejanus. 70 Let not my lord be'amus'd. For, to this end Was I by Caesar sent for, to the isle, With speciall caution to conceale my journey ; And, thence, had my dispatch as privately Againe to Rome ; charg'd to come here by night j 75 And, onely to the Consuls, make narration Of his great purpose : that the benefit Might come more full, and striking, by how much It was lesse look'd for, or aspir'd by you, Or least informed to the common thought. 80 164 &>efanu0 Sfj. What may this be ? part of my selfe, deare Macro ! If good, speake out : and share with your Se- janus. Mac. If bad, I should for ever lothe my selfe, To be the messenger to so good a lord. I doe exceed m'instructions, to acquaint 85 Your lordship with thus much ; but 'tis my ven- ture On your retentive wisedome : and, because I would no jealous scruple should molest Or racke your peace of thought. For, I assure My noble lord, no Senator yet knowes 90 The businesse meant : though all, by several! letters, Are warned to be there, and give their voyccs, Onely to adde unto the state, and grace Of what is purpos'd. Sej. You take pleasure, Macro, Like a coy wench, in torturing your lover. 95 What can be worth this suffering ? Mac. That which followes, The tribuniciall dignitie, and power : Both which Sejanus is to have this day Confer* d upon him, and by publique Senate. Sej. [aside] . Fortune, be mine againe ; thou hast satisfied 100 For thy suspected loyaltie. Mac. My lord, SCENE V.] &t\*m8 165 I have no longer time, the day approcheth, And I must backe to Caesar. Stj. Where's Caligula ? Mac. That I forgot to tell your lordship. Why, He lingers yonder, about Capreae, 105 Disgrac'd ; Tiberius hath not scene him yet : He needs would thrust himselfe to goe with me, Against my wish, or will, but I have quitted His forward trouble, with as tardie note As my neglect, or silence could afford him. no Your lordship cannot now command me ought, Because, I take no knowledge that I saw you, But I shall boast to live to serve your lordship : And so take leave. Sej. Honest, and worthy Macro, Your love, and friendship. [Exit Macro.~\ Who's there ? Satrius, i 1 5 Attend my honourable friend forth. O ! How vaine, and vile a passion is this feare ? What base, uncomely things it makes men doe ? Suspect their noblest friends, (as I did this) Flatter poore enemies, intreat their servants, no Stoupe, court, and catch at the benevolence Of creatures, unto whom (within this houre) I would not have vouchsaf'd a quarter-looke, Or piece of face? By you, that fooles call gods, Hang all the skie with your prodigious signes, 125 HO afford him. Q, bestow. 1 66 >rfanu* Fill earth with monsters, drop the scorpion downe, Out of the zodiack, or the fiercer lyon, Shake off the loos'ned globe from her long henge, Rowle all the world in darkenesse, and let loose Th'inraged windes to turne up groves and townes ; 1 30 When I doe feare againe, let me be strooke With forked fire, and unpittyed die : Who feares, is worthy of calamitie. \7be curtain is here closed, and the scene returns to the former room.] To the rest [enter] Pomponius, Regulus, Trio. Pomponius. Is not my lord here ? Ter. Sir, he will be straight. Cot. What newes, Fulcinius Trio ? Trio. Good, good tidings. 135 (But, keepe it to your selfe) My lord Sejanus Is to receive this day, in open Senate, The tribuniciall dignitie. Cot. Is't true ? Tri. No wordes ; not to your thought : but, sir, beleeve it. Lot. What sayes the Consul ? Cot. (Speake it not againe,) 140 He tells me, that to day my lord Sejanus (Tri. I must entreat you Cotta, on your honour Not to reveale it. 167 Cot. On my life, sir.) Lot. Say. Cot. Is to receive the tribuniciall power. But, as you are an honourable man, 145 Let me conjure you, not to utter it : For it is trusted to me, with that bond. Lat. I am Harpocrates. Ter. Can you assure it ? Pom. The Consul told it me, but keepe it close. Min. Lord Latiaris, what's the newes ? Lat. I'le tell you, 150 But you must sweare to keepe it secret To them \_enter] Sejanus. Sej. I knew the fates had on their distaffe left More of our thread, then so. Regulus. Haile, great Sejanus. Tri. Haile, the most honor'd. Cot. Happy. Lat. High Sejan'. Sej. Doe you bring prodigies too ? Tri. May all presage 155 Turne to those faire effects, whereof we bring Your lordship newes. Reg. May't please my lord with-draw. Sej. Yes. (I will speake with you, anon.) To some that stand by. 1 68 &r |anu0 Ttr. My lord, What is your pleasure for the Tribunes ? Sfj. Why, Let 'hem be thank't, and sent away. Min. My lord 160 Lac. Wilt please your lordship to command me &/. No. You are troublesome. Min. The mood is chang'd. / Tri. Not speake ? 2 Tri. Nor looke ? Lac. I. He is wise, will make him friends Of such, who never love, but for their ends. [Exeunt.] [SCENE VI. A Space before the Temple of Apollo. Enter] Arruntius, [and] Lepidus, divers other Sena- tors passing by them. Arruntius. I,goe, make haste; take heed you be not last To tender your All Haile, in the wide hall Of huge Sejanus : runne, a Lictors pace ; Stay not to put your robes on; but, away, With the pale troubled ensignes of great friend- ship 5 161-3 / Tri. Not ifeakif a Tri. Nr loot*? A, W, C, G, Tri. Not tpeak ? Nor look ? >efamt$ 169 Stamp't i'your face ! Now, Marcus Lepidus, You still beleeve your former augurie ? Sejanus must goe downe-ward ? you perceive His wane approching fast ? Lepidus. Beleeve me, Lucius, I wonder at this rising! Arr. I, and that we 10 Must give our suffrage to it ? you will say, It is to make his fall more steepe, and grievous ? It may be so. But thinke it, they that can With idle wishes 'ssay to bring backe time : In cases desperate, all hope is crime. 15 See, see ! what troups of his officious friends Flock to salute my lord ! and start before My great, proud lord ! to get a lord-like nod ! Attend my lord, unto the Senate-house ! Bring back my lord ! like servile huishers, make 20 Way for my lord ! proclaime his idoll lord-ship, More then ten cryers, or sixe noise of trumpets! Make legs, kisse hands, and take a scatter'd haire From my lords eminent shoulder ! See, Sanquin- ius ! With his slow belly, and his dropsie ! looke, 25 What toyling haste he makes ! yet, here's an- other, Retarded with the gout, will be afore him ! Get thee liburnian porters, thou grosse foole, 24 eminent, Q, excellent. 170 >rfanu0 To beare thy obsequious fatnesse, like thy peeres. They are met ! The gout returnes, and his great carriage. 3 Lictors, Consult, Sejanus, &c. passe over the stage. Llctor. Give way, make place ; roome for the Consul. Sanquinius. Hailc, Hailc, great Sejanus. Haterius. Haile, my honor* d lord. Arr. We shall be markt anon, for our not- haile. Lep. That is already done. Arr. It is a note Of upstart greatnesse, to observe, and watch 35 For these poore trifles, which the noble mind Neglects, and scornes. Lep. I, and they thinke themselves Deepely dishonor'd, where they are omitted, As if they were necessities, that helpt To the perfection of their dignities : 40 And hate the men, that but refraine 'hem. Arr. O ! There is a farder cause of hate. Their brests Are guiltie, that we know their obscure springs, And base beginnings : thence the anger growes. On. Follow. [Exeunt.] 44 On. Follow. W, C, G make this a separate line. vm.] &>fjtiuuS 1 7 1 [SCENE VII. Another Part of the Same. Enter] Macro, [and] Laco. Macro. When all are entred, shut the temple doores ; And bring your guardes up to the gate. Laco. I will. Mac. If you shall heare commotion in the Senate, Present your selfe : and charge on any man Shall offer to come forth. Lac. I am instructed. [Exeunt, ,] [SCENE VIII. The Temple of 'Apollo.'} The Senate. [Enter] Haterius, Trio, Sanquinius, Cotta, Regulus, Sejanus, Pomponius, Latiaris, Lepidus, Arrun- tius, [and divers other Senators -\ Pr&cones, [and] Lie tores. Haterius. How well his lordship lookes to day ! Trio. As if He had beene borne, or made for this houres state. Cotta. Your fellow Consul's come about, me thinkes ? Tri. I, he is wise. Sanquinius. Sejanus trusts him well. Tri. Sejanus is a noble, bounteous lord. 172 ferfanu* Hat. He is so, and most valiant. Latiarii. And most wise. i Sen. Hee's every thing. Lot. Worthy of all, and more Then bountie can bestow. Tri. This dignitie Will make him worthy. Pomponius. Above Caesar. San. Tut, Caesar is but the rector of an I'sle, >o He of the empire. Tri. Now he will have power More to reward, then ever. Cot. Let us looke We be not slack in giving him our voyces. Lot. Not I. San. Nor I. Cot. The readier we seeme To propagate his honours, will more bind 15 His thought, to ours. Hat. I thinke right, with your lordship. It is the way to have us hold our places. San. I, and get more. Lot. More office, and more titles. Pom. I will not lose the part, I hope to share In these his fortunes, for my patrimonie. ao 7 / &n. Q, F, Sen. At in this and other *ccnei not distin- guishing Senaton, Senate, or a special Senator. 16 thought. F2, etc., thought*. SCENE Vm.] >tfan\l& 173 Lot. See, how Arruntius sits, and Lepidus. Tri. Let 'hem alone, they will be markt anon. 1 Sen. Fie doe with others. 2 Sen. So will I. 3 Sen. And I. Men grow not in the state, but as they are planted Warme in his favours. Cot. Noble Sejanus ! 25 Hat. Honor'd Sejanus ! Lot. Worthy, and great Sejanus ! Arruntius. Gods ! how the spunges open, and take in! And shut againe ! looke, looke ! is not he blest That gets a seate in eye-reach of him ? more, That comes in eare, or tongue-reach ? 6, but most, 3 Can claw his subtle elbow, or with a buzze Fly-blow his eares. Prtetor. Proclaime the Senates peace ; And give last summons by the edict. Praco. Silence : In name of Caesar, and the Senate. Silence. Memmius Regulus,and Fulcinius Trio, Consuls, 35 these present kalends of June, with the first light, shall hold a senate, in the temple of Apollo Palatine, all that are Fathers, and are registred Fathers, that 2.3 So "will I. C assigns to San. 25 in. A, for. 34 name. Fz, F3, A, the name. 174 >e?anu* have right of entring the Senate, we warne, or com- mand, you be frequently present, take knowledge the 40 businesse is the common-wealths, whosoever is absent, his fine, or mulct, will be taken, his excuse will not be taken. Tri. Note, who are absent, and record their names. Regulus. Fathers Conscript. May, what I am to utter, 45 Turne good, and happy, for the common-wealth. And thou Apollo, in whose holy house We here are met, inspire us all, with truth, And libertie of censure, to our thought. The majestic of great Tiberius Caesar 5 Propounds to this grave Senate, the bestowing Upon the man he loves, honour'd Sejanus, The tribuniciall dignitie, and power ; Here are his letters, signed with his signet : What pleaseth now the Fathers to be done ? 55 Senators. Reade, reade 'hem, open, publiquely, reade 'hem. Cot. Caesar hath honour'd his owne greatnesse much, In thinking of this act. Tri. It was a thought Happy, and worthy Caesar. Lat. And the lord, As worthy it, on whom it is directed ! 60 45, 46, 55. These conventional formulae arc in italici in F. 175 Hat. Most worthy ! San. Rome did never boast the vertue That could give envie bounds, but his: Sejanus / Sen. Honour'd, and noble ! 2 Sen. Good, and great Sejanus ! Arr. O, most tame slaverie, and fierce flat- terie ! The Epistle is read. Pra. Silence. Tiberius C doe no way suspect the merit of our Sejanus to make our favours offensive to any. (Senate. O ! good, good.) Though we could have wished his zeale had runne a calmer course against Agrippina, and our Neph- 105 ewes, howsoever the opennesse of their actions, de- clared them delinquents ; and, that he would have SCENE VIII.] >rfatTU0 177 remembred, no innocence is so safe, but it rejoyceth to stand in the sight of mercie; The use of which in us, hee hath so quite taken away, toward them, by his no loyal! furie, as now our clemencie would be thought but wearied crueltie, if we should offer to exercise it. (Arr. I thanke him, there I look'd for't. A good fox ! ) Some there bee, that would interpret this his pub- lique severitie to bee particular ambition; and that, 115 under a pretext of service to us, hee doth but remoove his owne lets : alleadging the strengths he hath made to himself e, by the Praetorian souldiers, by his faction in Court, and Senate, by the offices hee holdes himself e, and conferres on others, his popularitie, and depend- 120 ents, his urging (and almost driving) us to this our unwilling retirement, and lastly his aspiring to be our sonne in-law. (Senators. This's strange! Arr. I shall anon beleeve your vultures, Mar- cus.) 125 Your wisedomes, Conscript Fathers, are able to exam- ine, and censure these suggestions. But, were they left to our absolving voyce, we durst pronounce them, as we thinke them, most malicious. (Senators. O, he has restor'd all, list.) 130 Yet, are they offered to bee averr'd, and on the lives 1 78 >rjami$ [ACTV. of the informers. What wee should say, or rather what we should not say, Lords of the Senate, if this bee true, our gods, and goddesses confound us if we know! Only, we must thinke, we have plac'd our 135 benefits ill: and conclude, that, in our chaise, either we were wanting to the gods, or the gods to us. The Senators shift their places. (Arr. The place growes hot, they shift.) We have not beene covetous, Honourable Fathers, to change; neither is it now, any new lust that altersno our affection, or old lathing: but those needfull jeal- ousies of state, that warne wiser princes, hourely, to provide their safetie ; and doe teach them how learned a thing it is to beware of the humblest enemy ; much more of those great ones, whom their owne employ '^145 favours have made Jit for their fear es. (/ Sen. Away. 2 Sen. Sit farder. Cot. Let's remoove Arr. Gods ! how the leaves drop off, this little winde !) We therefore desire, that the offices he holds, bee first seized by the Senate; and himself e suspended from 150 all exercise of place, or power (Senators. How ! 141 affection. A, affections. 143 providt. Fi-C, provide for. 151 (Senator t. None of the editions complete the parenthesis beginning thus. Sec 1 1 54, temfett. SCENE VIII.] g>efatUl0 179 San. [thrusting by] . By your leave. Arr. Come, Porcpisce, (wher's Haterius ? His gout keepes him most miserably constant.) Your dancing shewes a tempest.) Sejanus. Reade no more. Reg. Lords of the Senate, hold your seates : reade on. 155 Sej. These letters, they are forg'd. Reg. A guard, sit still. La co enters with the guards. Arr. There's change. Reg. Bid silence, and reade forward. Pra. Silence and himself e suspended from all exercise of place, or power, but till due and mature try all be made of his innocency, which yet we cam6o faintly apprehend the necessitie, to doubt. If, Con- script Fathers, to your more searching wisedomes, there shall appear e farther cause (or of f order pro- ceeding, either to seizure of lands, goods, or more ) it is not our power that shall limit vour author itie, 165 or our favour, that must corrupt your justice : either were dishonourable in you, and both uncharitable to our selfe. We would willingly be present with your counsailes in this businesse, but the danger of so potent a faction (if it should prove so) forbids our attempt- 170 ing it : except one of the Consuls would be intreated 157 There i. Q, G, Here's. 170 attempting. Q, attempt. 180 >rfanu0 IACTV. for our safetie, to undertake the guard of us home, then wee should most readily adventure. In the meant time, it shall not bee fit for us to importune so judi- cious a Senate, who know how much they hurt theij$ innocent, that spare the guiltie : and how grateful! a sacrifice, to the gods, is the life of an ingratefull person. If^e reflect not, in this, on Sejanus (notwith- standing, if you keepe an eye upon him and there is Latiaris a Senator, and Pinnarius Natta, two of 1 80 his most trusted ministers, and so profest, whom we desire not to have apprended} but as the necessitie of the cause exacts it. Reg. A guard on Latiaris. Arr. O, the spie ! The reverend spie is caught, who pitties him? 185 Reward, sir, for your service : now, you ha'done Your propertie, you see what use is made ? \Exeunt Latiaris and Natta guarded."] Hang up the instrument. Sfj. Give leave. Laco. Stand, stand, He comes upon his death, that doth advance An inch toward my point. Sfj. Have we no friends here? 190 Arr. Hush't. Where now are all the hailes, and acclamations ? 182 appr'endtd. F3, etc., apprehended. 190 fritndi. Q, friend. 191 Wkirt now. Begin new line in W, C, G. 181 \_Enter~\ Macro, [to the] Senate. Macro. Haile, to the Consuls, and this noble Senate. Sej. [aside} . Is Macro here ? O,thou art lost, Sejanus. Mac. Sit still, and un-affrighted, reverend Fathers. Macro, by Caesars grace, the new-made Provost, 195 And now possest of the praetorian bands, An honour late belong'd to that proud man, Bids you, be safe : and to your constant doome Of his deservings, offers you the surety Of all the souldiers, tribunes, and centurions, 100 Receiv'd in our command. Reg. Sejanus, Sejanus, Stand forth, Sejanus. Sej. Am I call'd ? Mac. I, thou, Thou insolent monster, art bid stand. Sej. Why, Macro, It hath beene otherwise, betweene you, and I ? This court, that knowes us both, hath scene a difference, 105 And can (if it be pleas'd to speake) confirme, Whose insolence is most. Mac. Come downe Typhoeus, If mine be most, loe, thus I make it more ; Kicke up thy heeles in ayre, teare off thy robe, 1 82 >efanua Play with thy beard, and nostrills. Thus 'tis fit, 210 (And no man take compassion of thy state) To use th'ingratefull viper, tread his braines Into the earth. Reg. Forbeare. Mac. If I could lose All my humanitie now, 'twere well to torture So meriting a traytor. Wherefore, Fathers, 115 Sit you amaz'd, and silent ? and not censure This wretch, who in the houre he first rebell'd 'Gainst Caesars bountie,did condemne himselfe ? P'hlegra, the field, where all the sonnes of earth Muster'd against the gods, did ne're acknowledge no So proud, and huge a monster. Reg. Take him hence. And all the gods guard Caesar. Tri. Take him hence. Hat. Hence. Cot. To the dungeon with him. San. He deserves it. Sen. Crowne all our doores with bayes. San. And let an oxe With gilded homes, and garlands, straight be led 115 Unto the capitoll. Hat. And sacrific'd To Jove, for Caesars safety. Tri. All our gods Be present still to Caesar. 183 Cot. Phoebus. San. Mars. Hat. Diana. San. Pallas. Sen. Juno, Mercuric, All guard him. Mac. Forth, thou prodigie of men. 230 [Exit Sejanus guarded.] Cot. Let all the traytors titles be defac'd. Trt. His images, and statues be pull'd downe. Hat. His chariot-wheeles be broken. Arr. And the legs Of the poore horses, that deserved naught, Let them be broken too. Lep. O, violent change, 235 And whirle of mens affections ! Arr. Like, as both Their bulkes and soules were bound on fortunes wheele, And must act onely with her motion ! [Exeunt all buf\ Lepidus, Arruntius, [and a few Senators.] Lep. Who would depend upon the popular ayre, Or voyce of men, that have to day beheld ^40 (That which if all the gods had fore-declar'd, Would not have beene beleev'd) Sejanus fall ? He, that this morne rose proudly, as the sunne ? 1 84 >rfanu* And, breaking through a mist of clients breath, Came on as gaz'd at, and admir'd, as he 245 When superstitious Moores salute his light ! That had our servile nobles waiting him As common groomes ; and hanging on his looke, No lesse then humane life on destinie ! That had mens knees as frequent, as the gods ; 150 And sacrifices, more, then Rome had altars : And this man fall ! fall ? I, without a looke, That durst appeare his friend ; or lend so much Of vaine reliefe, to his chang'd state, as pitty ! Arr. They, that before like gnats plaid in his beames, 155 And throng'd to circumscribe him, now not scene ! Nor deigne to hold a common seate with him ! Others, that wayted him unto the Senate, Now, inhumanely ravish him to prison ! Whom (but this morne) they follow'd as their lord, 6o Guard through the streets, bound like a fugitive ! In stead of wreaths, give fetters ; strokes, for stoops : Blind shame, for honours ; and black taunts, for titles ! Who would trust slippery chance ? Ltp. They, that would make 263 ikamt. A, W, C, G, hamcs. 264 make. FH, ma. SCENE vni.1 efanu0 185 Themselves her spoile : and foolishly forget, 265 When shee doth flatter, that shee comes to prey. Fortune, thou hadst no deitie, if men Had wisedome : we have placed thee so high, By fond beliefe in thy felicitie. Senators. The gods guard Caesar. All the gods guard Caesar. Shout within. 270 \Re-enter\ Macro, Regulus, \_and] Senators. Mac. Now great Sejanus, you that aw'd the state, And sought to bring the nobles to your whip, That would be Caesars tutor, and dispose Of dignities, and offices ! that had The publique head still bare to your designes, 275 And made the generall voyce to eccho yours ! That look'd for salutations, twelve score off, And would have pyramid's, yea, temples rear'd To your huge greatnesse ! now, you lie as flat, As was your pride advanc'd. Reg. Thanks, to the gods. 280 Senators. And praise to Macro, that hath saved Rome. Liberty, liberty, liberty. Lead on, And praise to Macro, fhat hath saved Rome. \Exeunt all bui\ Arruntius, \and~\ Lepidus, \_enter\ Terentius. Arr. I prophesie, out of this Senates flatterie, That this new fellow, Macro, will become 285 284 this. W, C, G, the. i86 A greater prodigie in Rome, then he That now is falne. Terentius. O you, whose minds are good, And have not forc'd all mankind, from your brests ; That yet have so much stock of vertue left, To pitty guiltie states, when they are wretched : 190 Lend your soft eares to heare, and eyes to weepe Deeds done by men, beyond the acts of furies. The eager multitude, (who never yet Knew why to love, or hate, but onely pleas'd T'expresse their rage of power) no sooner heard 195 The murmure of Sejanus in decline, But with that speed, and heate of appetite, With which they greedily devoure the way To some great sports, or a new theatre ; They fill'd the capitoll, and Pompei's circke, 300 Where, like so many mastives, biting stones, As if his statues now were sensitive Of their wild furie ; first, they teare them downe : Then fastning ropes, drag them along the streets, Crying in scorne, this, this was that rich head 305 Was crown'd with garlands, and with odours, this M That was in Rome so reverenced. Now The fornace, and the bellowes shall too worke The great Sejanus crack, and piece, by piece, 308 wortt. F3, etc., comma after thb. >efanu0 187 Drop i'the founders pit. Lep. O, popular rage ! 310 Ter. The whilst, the Senate, at the temple of Concord, Make haste to meet againe, and thronging cry, Let us condemne him, tread him downe in water, While he doth lie upon the banke; away : Where some, more tardie, cry unto their bearers, 315 He will be censur'd ere we come, runne knaves, And use that furious diligence, for feare Their bond-men should informe against their slacknesse, And bring their quaking flesh unto the hooke : The rout, they follow with confused voyce, 320 Crying, they'are glad, say they could ne're abide him; Enquire, what man he was ? what kind of face ? What beard he had ? what nose ? what lips ? protest, They ever did presage h'would come to this : They never thought him wise, nor valiant : Askesis After his garments, when he dies ? what death ? And not a beast of all the herd demands, What was his crime ? or, who were his accusers ? Under what [p] roofe, or testimonie, he fell ? 315 Where. W, C, G, While. 319 proofe. Q, F, roofe, with no evidence that a /> has dropped out. There came (sayes one) a huge, long, worded letter 330 From Capreae against him. Did there so ? O, they are satisfied, no more. Lep. Alas ! They follow fortune, and hate men condemn'd, Guiltie, or not. Arr. But, had Sejanus thriv'd In his designe, and prosperously opprest 335 The old Tiberius, then, in that same minute These very raskals, that now rage like furies, Would have proclaim'd Sejanus emperour. Lep. But what hath follow'd ? Ter. Sentence, by the Senate ; To lose his head : which was no sooner off, 340 But that, and th'unfortunate trunke were seiz'd By the rude multitude ; who not content With what the forward justice of the state, Officiously had done, with violent rage Have rent it limbe, from limbe. A thousand heads, 345 A thousand hands, ten thousand tongues, and voyces, Employ'd at once in severall acts of malice ! Old men not staid with age, virgins with shame, Late wives with losse of husbands, mothers of children, 348 itaid. C, tUy'd. SCEN* vm.] >efanu0 189 Losing all griefe in joy of his sad fall, 350 Runne quite transported with their crueltie ! These mounting at his head, these at his face, These digging out his eyes, those with his braine, Sprinkling themselves, their houses, and their friends ; Others are met, have ravish'd thence an arme, 355 And deale small pieces of the flesh for favours ; These with a thigh; this hath cut off his hands; And this his feet ; these fingers, and these toes ; That hath his liver ; he his heart : there wants Nothing but roome for wrath, and place for hatred ! 360 What cannot oft be done, is now ore-done. The whole, and all of what was great Sejanus, And next to Caesar did possesse the world, Now torne, and scatter'd, as he needs no grave, Each little dust covers a little part : 365 So lyes he no where, and yet often buryed ! Arruntius, Nuntius, Lepidus, Terentius. Arr. More of Sejanus ? Nuntius. Yes. Lep. What can be added ? We know him dead. Nun. Then, there begin your pitty. There is inough behind, to melt ev'n Rome, 351 mounting. W, C, Minting. 353 braine. Fz, etc., brains. 190 >efanu$ And Caesar into teares : (since never slave 370 Could yet so highly offend, but tyrannic, In torturing him, would make him worth lament- ing-) A sonne, and daughter, to the dead Sejanus, (Of whom there is not now so much remayning As would give fastning to the hang-mans hooke)375 Have they drawne forth for farder sacrifice ; Whose tendernesse of knowledge, unripe yeares, And childish silly innocence was such, As scarse would lend them feeling of their danger : The girle so simple, as shee often askt, 380 Where they would lead her ? for what cause they drag'd her ? Cry'd, shee would doe no more. That shee could take Warning with beating. And because our lawes Admit no virgin immature to die, The wittily, and strangely-cruell Macro, 385 Deliver'd her to be deflowr'd, and spoil'd, By the rude lust of the licentious hang-man, Then, to be strangled with her harmelesse brother. Ltp. O, act, most worthy hell, and lasting night, To hide it from the world ! Nun. Their bodies throwne39o 370 tinet. Q, though. SCENE Yin.] >efanu0 Into the Gemonies, (I know not how, Or by what accident return'd) the mother, Th'expulsed Apicata, finds them there; Whom when shee saw lie spred on the degrees, After a world of furie on her selfe, 395 Tearing her haire, defacing of her face, Beating her brests, and wombe, kneeling amaz'd, Crying to heaven, then to them ; at last, Her drowned voyce gate up above her woes : And with such black, and bitter execrations, 400 (As might affright the gods, and force the sunne Runne back-ward to the east, nay, make the old Deformed Chaos rise againe, t'ore-whelme Them, us, and all the world) shee fills the aire ; Upbraids the heavens with their partiall doomes,405 Defies their tyrannous powers, and demands, What shee, and those poore innocents have transgress'd, That they must suffer such a share in vengeance, Whilst Livia, Lygdus, and Eudemus live, Who, (as shee say's, and firmely vowes,to prove it 410 To Caesar, and the Senate) poyson'd Drusus ? Lep. Confederates with her husband ? Nun. I. Lep. Strange act ! Arr. And strangely open'd : what say's now my monster, The multitude ? they reele now ? doe they not ? [A CT V. Nun. Their gall is gone, and now they 'gin to weepe 415 The mischiefe they have done. Arr. I thanke 'hem, rogues ! Nun. Part are so stupide, or so flexible, As they beleeve him innocent ; all grieve : And some, whose hands yet reeke with his warme bloud, And gripe the part which they did teare of him, 420 Wish him collected, and created new. Lep. How fortune plies her sports, when shee begins To practise 'hem ! pursues, continues, addes ! Confounds, with varying her empassion'd moodes ! Arr. Do'st thou hope fortune to redeeme thy crimes ? 45 To make amends, for thy ill placed favours, With these strange punishments ? Forbeare, you things, That stand upon the pinnacles of state, To boast your slippery height ; when you doe fall, You pash your selves in pieces, nere to rise, 430 And he that lends you pitty, is not wise. Ter. Let this example moove th'insolent man, Not to grow proud, and carelesse of the gods : 430 path. Fz-C, dash. >efanua 193 It is an odious wisedome, to blaspheme, Much more to slighten, or denie their powers. 435 For whom the morning saw so great, and high, Thus low, and little, 'fore the'even doth lie. [Exeunt, .] THE END This Tragoedie was first acted, in the yeere 1603. By the Kings Majesties SERVANTS. The principall Tragoedians were, RlC. BURBADGE. ^ fWlLL. SHAKE-SPEARE. AUG. PHILIPS. I 1 IOH. HEMINGS. WILL. SLY. | HEN. CONDEL. IOH. LOWIN. ) I^ALEX. CCXJKE With the allowance of the Master of REVELLS. to IN these notes I have attempted to deal somewhat fully with the relation of Jonson to his sources. Much doubtless remains to be done, but what is here brought together, as supplementary to his own re- ferences, will be sufficient for an understanding of his methods. I have preferred to err on the side of inclusiveness, and perhaps the reader will feel that in more than one case it is worth a question whether Jonson had in mind the passage cited. Jonson's own notes, omitted in F, are printed from Q, in which a system of letter reference is employed, here changed to a line sys- tem. In some instances Q does not make use of a letter, but merely places the reference opposite a line or lines ; sometimes the source is vague or general in language, and sometimes Jonson threw refer- ences for a fairly long passage into a single note, while occasional references are unnecessarily repeated. Satisfactory correspondence of notes to text was thus difficult to secure. To distinguish his notes from the editor's, they are placed in italics. It did not seem necessary to expand his abbreviations more than occasionally, but I add in brackets the chapter numbers where omitted. I have tried to avoid repeating information supplied in his notes, but without entire success. The principal editions used were those at hand : e. g., Claudian by Jeep, Seneca's tragedies by Leo, Juvenal by Friedlaender, Teubner texts of Tacitus, Suetonius, and Seneca's prose, Foster's translation of Dio Cassius, etc. Special philological works of Jonson's own day have not been easily accessible, nor did it seem of the highest importance that his references to them should be examined ; every reasonable demand is satisfied when necessary information is supplied from modern books. Most of his abbreviations of such titles, however, have been on first occurrence expanded sufficiently to enable his notes to be utilized without difficulty by any one curious in the matter. In one case (Rhodig., 133, 51) I have not been able to identify the work satis- factorily. The Motto. Cunningham had a theory (see pp. 485 rf~., vol. 196 in, of his 1875 ed. of Joiuon) that the editors of Fa "had a copy of thi particular play with a few corrections by the author." In sup- port of this he alleges that "the motto began with Nam An, and was altered to Nan hie in the folio of 1640." But the motto begins Non hie in the copy of Q and the three copies of F seen. The other bits of evidence that he otfer* are similarly to be disposed of; they will be noticed in the appropriate places. Either Cunningham was very careless, or, what seems in some instances likely, he had a copy of F containing a number of still different readings. Jonson translates this passage of Martial in the Prologue to Every Man in his Humour. 3. Esme L. Aubigny. " Esme, lord Aubigny, wasyounger brother of Lodovick Stuart, second duke of Lenox, and first and last duke of Richmond of his creation. He died in 1624, and was suc- ceeded in the dukedom of Lenox by this same Esme, who had been created earl of March in 1619, and was grandfather of the duke of Richmond who figures in the memoirs of De Grammont, and who married la belli Stuart. Esme, lord Aubigny, was perhaps the best friend Jonson ever possessed, and gave him the shelter of his roof during five years. . . He died 3<3th July, 1624. It was in his house that Jonson wrote the translation of the Art Pottica, and the commentary. . . ."Cunningham. See Epigram cxxvn,and For- esi, No. xiu. 4, 6. First, if it be objected. Compare the following from Webster's preface to Tht fPAitt Dtvi/ t 1 6 II : "If it be objected this is no true dramatic poem, I shall easily confess it ; non pctci in nugat dictrt flura meat tfse ego quam dixi. Willingly, and not ignorantly, in this kind have I faulted : for, should a man present to such an auditory the most sententious tragedy that ever was writ- ten, observing all the critical laws, as height of style, and gravity of person, enrich it with the sententious Chorus, and, as it were, liven death in the passionate and weighty Nuntius ; yet, after all this divine rapture, Jura messorum ilia, the breath that comes from the uncapable multitude is able to poison it ; and, ere it be acted, let the author resolve to fix to every scene this of Horace, Haec porcis hodie comedenda relinques." Incidentally, the dedication to the Duckets of Malfi is like that to Catiline, and the preface to The DeviTi Laiv Gate might hare 197 been written by Jonson himself. Cf. Spingarn's notes on Webster's preface to The White Devil, Seventeenth Century Critical Essays, i> *35 ff - 4, 19. truth of Argument. Cf. Chapman's dedication to the Revenge of Bussy : " And for the authentical truth of either person or action, who (worth the respecting) will expect it in a poem, whose subject is not truth, but things like truth ? Poor envi- ous souls they are that cavil at truth's want in these natural fictions; material instruction, elegant and sententious excitation to virtue, and deflection from her contrary, being the soul, limbs, and limit of an authentical tragedy." (See Introduction, p. xli) Jonson provides his notes as a defence against these " poor envious souls," but, un- like Chapman, admits the duty of adhering as far as possible to his- torical fact. 4, 27 ff. least, in some nice nostrill. Marston's pre- face, To the General Reader, to Sophonisba, printed 1606, though perhaps written before Sejanus, seems clearly an attack upon Jonson, though Giffbrd doubts the connection. " Know, that I have not laboured in this Poeme, to tye my selfe to relate any thing as an historian, but to inlarge every thing as a poet. To transcribe au- thors, quote authorities, and translate Latine prose Orations into English blank verse, hath, in this subject, been the least ayme of my studies." 5, 50. SO happy a Genius. Shakspere, Fletcher, Beau- mont, Chapman, Middleton, as well as a certain Samuel Sheppard, have been thought of in this connection, but absolutely nothing is known about Jonson's coadjutor or about his share in the play. Jonson was brought by the Earl of Northampton, " his mortal enemy," as he told Drummond, " before the Council for his Seja- nus, and accused of Popery and treason." Nothing in the play as we have it seems to furnish grounds for such accusations, ex- cept perhaps to this extent: Jonson was a Roman Catholic from about 1598 to about 1610, and the conspiracy of Sejanus might be thought to recall too vividly the conspiracy of Essex. But it is not improbable that in this case, as in the case of Eastward Hoe, the grounds were found in that part of the play with which Jonson was not directly concerned. What he means, then, may be this : I am compelled to excise your portion of the play (and of course to fill up 198 the gaps), otherwise 1 lose my can. In any case, there seems no reason for assuming, as some have done, that Jonson is here elabo- rately ironical. 5, 54. Neque enim mihi cornea fibra est. The quotation is from Persius, Sat. i, 47. The quotation below, from Horace, Efnt. n, i, 181. 7, 21-4. Nor is . . . Rare. The sense is: I am not carry- ing the comparison too far, except that the worth of jewels is ex- trinsic ("in estimation meerely "), whereas that of your work is intrinsic. Cf. The Distracted Emperor, i : For Butye's like a stone of unknowne worthe, The estimatyon makes it pretyous. 7, 25 ft. Wherein Minerva had beene vanquished. The allusion is to the contest in weaving between Arachne and Minerva, wherein the former was beaten, and as a punishment for daring to contend with the goddess, was turned into a spider, see Ovid, Metamorphoses, vi, 1-145. The "graphic thread" alludes to the interwoven pictures in Minerva's web. Arachne is again re- ferred to, below, 1. 136. 8, 50. the sable Orgies of the Muses ; that is, tragic writing. 8, 53 ff. But . . . Retiring. The sense is: The first sign of love consists neither in the pleasure taken in the sight of the object, nor in the bold pursuit of it, but in retirement. 9, 6 1. saith Aeschilus. The reference is apparently to Clytemnestra's speech to Orestes, Choephori, 906 (Swan wick's translation): " For wives 'tis grievous to live spouseless, child." 9, 8 1 ff. Though . . . fits. The sense is : Though others, qualified with natural! skill, blanch coals, i. e., call black white, do thou speak truth. 10, 86. the good Spartane King. See Plutarch's Life of Age silaut, where the latter compares himself in this way to the " Great King." 10, 89. the great Stagerite. I do not know where Aristotle (born at Stagira, 384 B. c., and hence called the Stagir- ite) says precisely this, but several times he says what is practically equivalent to it, e. g. , Nicomachtan Ethics, x, viii, 1 8. In the Rhetoric, too, 11, 13, he mentions " Iphicrates' argument that the most virtuous person is the noblest." (Welldon's translation.) 199 IO, 97 ff. Such . . . soules : i. e., your play is so vivid in style that your hearers at once become your spectators, and the lively sense of good and ill that the spectators have, is felt also by your readers. Chapman is evidently making a careful distinction between hearers, spectators, and readers. Does he mean to suggest that Jonson read the play aloud to his friends, or is he merely mak- ing an academic reference to the Roman custom of public readings ? IO, 103-4. Thespian Boules are bowls of the Muses, who had a temple near Thespiae, whence the adjective was occa- sionally applied to them. The particular bowl referred to is the phiale, a bowl or cup used chiefly for pouring libations and rarely possessing handles (Birch's Ancient Pottery, 383). In both this and the next line (Palladian cask = helmet of Pallas) Chapman means that Jonson's poetry combines pleasure and profit in the perusal. 10, 105 ff. thyselfe must Patronise. Apparently the meaning is : You must be your own patron, and your reward must be to drink more of the Castilian spring, in searching out whose mysteries we poets have to weight our nets (the figure is suggested by the word " expiscation ") with lead, since poets possess no gold. 10, no. Pierian Streames. The Pierides were the Muses, hence " Pierian streams," streams sacred to the Muses : e. g. , the " Castalian head," above, supposed to be a spring on Mt. Parnassus. 11, 113. the great Cyrrhan Poet: Apollo; the whole line is a translation of Juvenal, xin, 79 : " Cirrhaei spicula vatis." II, 117. as Sathan was. As we see from Victorinus, Commentary on Revelations, xx, 1-3 (Translation of Ante-Nicene Fathers, 1905, vu, 358) and from St. Prosper (Maxima Bibl. Patrum, 1677, vin, fol. 45, " De diabolo ligato et misso in abys- sum "), John in that passage was sometimes held to refer to a bind- ing of Satan for a thousand years in direct connection with the coming of Christ. This interpretation is apparently the past binding that Chapman had in, mind. The accepted interpretation, of course, is that of a future binding, in connection with the end of the world. See A Yorkshire Tragedy, sc. x : Now glides the devil from me, Bind him one thousand more, you blessed angels, In that pit bottomless ! 200 II, 119. warme but : am but warmed. 11, 127. Earthy parts. The old theory was that the uni- verse was composed of four elements, earth, air, fire, and water, which entered in various proportions into the composition of all bodies. Chapman means that the earthy emanations of a flower held close render its odor impure ; if the flower be held further away, these emanations fail. For " improve," see Glotutry. 12, 135. Our Phoebus. The poets of the day frequently compared James I to Phoebus. Jonson himself does it in the dedi- cation to Cynthia 't Re-velt. 12, 140 ff. His Chancelor . . . Suffolke. The persons referred to are the following : Chancellor, Sir Thomas Egerton, 1540?-! 6 1 7. See Jonson'g Epigrams No. 74, and Undenvoodt, 50, 51. Treasurer, Thomas Sackville, 1536-1608, 1st Earl of Dorset and Baron Buckhurst, pan author of The Mirror for Magistrate!, and Gorboduc. Northumberland, Henry Percy, 1564-1632, 9th earl Worcester, Edward Somerset, 1553-1628, 4th earl. Northampton, Henry Howard, Earl of Northampton, 1540 1614. Devonshire, Charles Blount, 1563-1606, created earl July 1 1, 1604. Salisbury, Robert Cecil, 1 563?-! 612, son of Lord Burghley, and secretary of state ; see Jonson 's Efigrami, Nos. 49, 63, 64. Suffolk, Thomas Howard, 1561-1626, 1st earl. He did "fall by Fortune ' ' when in 1 6 1 8 he was accused of corruption and sen- tenced to a heavy fine. 12, 153 ff. our Hearde, came not to drinke, but trouble The Muses waters. An obscure passage. It is suf- ficiently evident that Suffolk on some occasion intervened to the assistance of, presumably, Chapman and Jonson. But on what oc- casion- ? Chapman, Jonson, and Marston got into trouble in 1604 for writing Eatnoard Hot. Jonspn, just when we do not know, was brought by Northampton " before the Council for his Sejanui, and accused of Popery and treason." Chapman and Jonson were again in difficulties in 1605 on account of an unknown play. I do not know which of these occasions Chapman had in mind. 201 Jonson praises Suffolk in Epigram 67, addressed to him, the date of which is uncertain ; yet in Conversations 'with Drummond, xi, he says that he and Sir John Roe were "ushered" (Roe says " thrust ") out from a mask by this same lord. The date of this occurrence, Christmas, 1604 (Cunningham), is earlier than that, apparently, of the composition of Chapman's poem. 13, 165. First binding savadge Lives. In allusion to the classical and Renaissance doctrine that poetry, in its origin partly to be identified with religion, was the earliest civilizing agency in the progress of mankind. 14, 10. Fames Brazen House. See the description of the House of Fame in Ovid, Met., xn, 39 ff. ; it is situated in the middle between heaven, earth, and sea ; it is built all of brass, and Fame dwells upon the extreme top. 14, II. Barathrum. The Greek pa.pa.0pov, a pit, was used occasionally by the Latin poets as meaning the infernal regions. 14, 16. Georgius Chapmannus. George Chapman, c. 1559-1634, translator of the Iliad and Odyssey, continuator of Marlowe's unfinished Hero and Leander, and author of numerous tragedies, e. g., Bussy d'Ambois, 2 pts., The Conspiracy of Byron, Z pts. , and comedies, e. g. , The Gentleman Usher, Monsieur a" Olive, wa, of all Jonson's contemporaries, the nearest akin in character, learning, and genius. The present poems are very poor specimens of his powers, and exhibit perhaps more than his usual proneness to conceal genuinely poetic thought and feeling under irritating eccen- tricities and pedantries of expression. Jonson addresses a poem to Chapman, Undertv. No. 20. The two poets appear to have been, as we should expect, close friends. Yet, strangely enough, there exists, attributed to Chapman, a long MS. fragment of an "In- vective against Mr. Ben Jonson," certainly written in the style of its reputed author, and severely if not virulently satirical. 15, 15. Hugh Holland, died 1633, was the author of a sonnet printed in the Shakspere Folio of 1623, and of many other bits of commendatory verse, as well as of more pretentious pieces. 17, 22. Th. R. may perhaps be Sir Thomas Roe (1581? 1644, knighted 16045), the ambassador. Jonson addresses two epigrams to him, Nos. 98, 99, and has other poems to other men of the name of Roe, presumably of the same family. It was in 202 company with a Sir John Roe that Jonson was " ushered " from a mask at Court by Suffolk. 18, Johannes Marstonius, 1576-1634, associated with Jonson and Chapman in the composition of Eastward Hot (ed. Schelling, Belles-Lettres Strict), is an interesting figure. He and Jonson had quarreled, and Jonson had bitterly satirized him in 'The Poetaster. A year or so later we find him assisting Jonson in the play mentioned above, and a year or to later still attacking him indirectly in the prologue and perhaps the epilogue to his own tragedy of Sophonisba, see above, note on 4, 27. His best known plays are Antonio and Melltda, 2 pts. , and The Malcontent. 19, 4. Confluence : the word seems to be used somewhat in the sense of " affluence," and may be said to mean, perhaps, "stock of acquired wealth and power." 19, 5-6. Lightning comes behind the Thunder. We have here one form of the conventional medieval doctrine of thunder and lightning. Thunder is the primary and dangerous element in the phenomenon, lightning the secondary and merely attendant ; see Howell's Instruction i for Forreine Travel!, 1641, ed Arber, II : " It makes the effect oftentimes fore-run the came, as we lee the Lightning, before we Heart the Thunder, though thunder be first in Nature, being by the violent eruption it makes out of the Cloud, the cause of such figurations. ' ' And cf. Extracts from Bartkolo- maeus Anglicut, ed. Steele, 1893, 26. The contrast between the cedar and the shrub and their respect- ive hazards is a stock bit of moralizing, to which a rather close par- allel may be found in ChalkhilTs Thealma and CltarcAus, 89 ff. 19,15. William Strachey. Evidently the same as the author, fl. 1609-1618, of A True Repertory of tne tvracke and re- demption of Sir Th. Gates, Knight, upon and from the Islands of tke Bermudas, used by Shakspere in The Tempett. 20, ii. Where later . . . enweav'd. So careful was Jonson to avoid anachronisms that it is not easy to discover un- doubted references to contemporary matters in Sejanus (see, how- ever, Introduction, p. lii, and the notes on 23, 41, and 125, 69). Yet it is easy to see how such interpretation could be made, and Jonson's comedy was constantly attacked on similar grounds. The subject-matter of the play and its treatment appear to have 203 given it a kind of general application ; when revived (with great alterations) as The Favorite in 1 770, the purpose appears to have been political (Genest, x, 187; he classes it among plays not acted); and Hazlitt, speaking of Sejanus in his Lectures on the Age of Elizabeth, says : " I am half afraid to give any extracts, lest they should be tortured into an application to other times and char- acters than those referred to by the poet. ... It only proves that the characters of prophet and poet are implied in each other ; that he who describes human nature well once, describes it for good and all, as it was, is, and I begin to fear, will ever be." 21, i. Globes faire Ring. The Globe, built in 1599 in Maiden Lane, Bankside, was the theatre in which Shakspere was financially interested. 21, 5. The Peoples beastly rage. See Dedication, 11. 4 ff., and In Sejanum, 11. 1416. 22, 19. for the Succession. Cunningham, ed. 1875, says these words "are not in the folio 1616, but appear for the first time in the folio 1640." They are in the three copies of F that the editor has seen. 2 3> 39-4 1 - In one day . . . people. Seneca, De Tran- quiUitate Animi, II: "quo die ilium senatus deduxerat, populus in frusta di visit." 23, 41. people. There follows in Q the passage printed in the textual notes. The allusion is probably to the Gunpowder Plot, as Whalley remarks, but may conceivably be to the affair of Essex, which bore less distant resemblance to Sejanus' conspiracy, and per- haps suggested the subject. The allusion to the Plot would mean that the play was published by Thorpe between November 5, 1605, and March I, 1605-6, at least a year later than its entry in the Stationers' Register (November 2, 1604, for Blount). Doubtless this addition was for the purpose of forestalling un- favorable criticism on the choice of subject, and the need for it had passed away by the time of the publication of the Folio. See note on 125, 69 ff. 25, i. Silius. De Caio Si/to, -vid. Tacit. Lips. edit. 4. Anna. Lib. i, Pag. ii. [31] lib. 2, fag. 28. & 33. [6, 7, 25] De Titio Sabino. vid. Tac. lib. 4. pag. jq. [18, 19.] 25, 4 ff. Wee are no good inginers. The following 204 passage is especially characteristic of Jonson, for the flatterer and the parasite are constant subjects of his cistigation ; in his comedies they are stock figures, and even in Timber (pp. 35, 51) and in his minor poems they receive much attention. The second of the two passages in Timber contains much that closely parallels what is said by Silius a few lines below. Nothing more betrays Jonson's debt to classical literature than his handling of this topic, for which, of course, Juvenal and the other Roman satirists, though they by no means furnished all of the material, yet supplied the models. 25, ii. By slaverie, not by service. Tac. Annal. lib. I. fag. 2. [* : ceteri nobilium, quanto quisservitio promptior, opi- bus et honoribus extollerentur.] 26, 14. We owe unto our crimes. Juvenal, Sat. t. -vtr. 75. [criminibus debent hortos praetoria mensas argentum vetus et stantem extra pocula caprum.] 26, 15. We burne with no black secrets. Et Sat. vtr. [quis nunc diligitur nisi conscius et cui fervens aestuat occultis animus semperque tacendb ? nil tibi se debere putat, nil conferet umquam, participem qui te secret! fecit honest! : cams erit Verri, qui Verrem tempore quo vult accusare potest. tanti tibi non sit opaci omnis harena Tagi quodque in mare volvitur aurum, ut somno careas ponendaque praemia sumas tristis et a mago semper timcaris amico. See also 113: scire volunt secreta domus atque inde timeri.] 26, 20 ft'. But yonder leane A paire that doe. The reader should note Jonson's frequent practice of describing a person- age, as toon as he appears on the stage, through the mouth of some one already there. It is characteristic of his comic work also, and springs, as other commentators have observed, from his desire that the audience should be perfectly informed as to the various figures. So in Catiline, i, i ; HI, iii ; Catiline himself is careful to give us in a phrase or two the special quality of each of his associates, and at the beginning of the play the ghost of Sylla elaborately expounds the 205 character of Catiline. The "sons of Ben" not infrequently imi- tated their master in this regard, as for example Beaumont in The Woman-Hattr . 26, 21. Latiaris. De Latiari, cons. Tac. Annal. lib. 4. fag. Q4, [68, 69] & Dion. Step, edit.fol. lib. 58. fag. 7/7. [i.] 2u, 22. Satrius. De Satrio Secundo, & Pinnario Natta, Leg Tacit. Annal. lib. 4. pag. 8j. [34] et de Satrio com. Senec. con- tol. ad Mar clam. [22.] 26, 28. Flatter, and sweare. Vid. Sen. de Benef. lib. 3 cap. 26. [Given under 133, 57 ff.] 26, 30-31. cut Mens throates. Juv., iv, no : saevior illo Pompeius tenui iugulos aperire susurro. 26, 31-2. sell . . . The emptie smoake. Martial, iv, v, 7: Vendere nee vanos circum Palatia fumos. 27, 36. watch. One of the rare anachronisms in Sejanus. " The speaker alludes t6 the pocket-watch, which, in Jonson's days, was not so independent of correction as at present, but was con- stantly regulated by the motion of the clock, at that time the more accurate machine of the two." Giffbrd. Compare Bartholomew Fair, m, i : " Hag. Why, should the watch go by the clock, or the clock by the watch, I pray ? " 27 37- true as turkise. All the precious stones were thought in former times to have remarkable properties in the detection of poisons, preservation of the wearer's health, and the like beneficent activities. The particular superstition here alluded to is found more often in connection with the turquoise, and perhaps the opal, than with other stones, as is natural in view of the fact that under cer- tain conditions these do actually lose their brightness and color. Parallels innumerable might be given, e. g., in Saintsbury's Caro- line Poets, ii, 161 : And therefore, Cynthia, as a turquoise bought, Or stol'n, or found, is virtueless, and nought, It must be freely given by a friend, Whose love and bounty doth such virtue lend, As makes it to compassionate, and tell By looking pale, the wearer is not well. 206 27, 38. Looke well, . . . Catch, Juvenal, S*t. J. w. 103. [non lumus ergo pares : melior, qui semper et omni nocte dieque potest aliena sumcre vultum a facie, iactare manus, laudare paratus, si bene ructavit, si rectum minxit amicus, si trulla in verso crepitum dedit aurea fundo.] 27, 41. confer'd with other vile. Pld. Toe. Ann. lib. ' ?<*& 3- [* Sce undcr 25. * * ] 27, 46 ff. all our Consuls. Tac. Annal. lib. j>. fag. 69. [65. Ceterum tempora ilia adeo infccta et adulatione sordida fuere, ut non modo primorcs civitatis . . . sed omnes consulates, magna pars eonim qui praetura tuncti multiquc etiam pedarii senatores cer- tatim exsurgerent foedaque et nimia censerent. Memoriae proditur Tiberium, quotient curia egrederetur, Graccis verbis in hunc modum eloqui solitum : "O homines adservitutem paratos ! " Scilicet etiam ilium, qui libertatem publican) nollet, tarn proiectae servientium patientiae taedebat.j 27, 48 Pedarii. These, according to Harper'i Dictionary, were " those senators who had not yet been entered by the censors on the list or roll of senators, and who had no vote of their own, but could merely signify their assent to that of another." But Willems, Le Senat de la Reputliyui Romaint, i, 137 ff., shows that this notion (the one that Jonson had in mind, for his meaning clearly is that senators who had no right to speak would violate the rules of the senate in order to flatter Tiberius) is incorrect. The pedarii were the mass of senators, who had never held curule mag- istracies, and hence had not the right to sit on curule chairs ; such would, according to the procedure of the senate, speak rarely, since they would in the nature of things be rarely called upon by the pre- siding officer. 28, 51. Tiberius hath beene heard. Ibid. [See under 46 above.) 28, 60. triumphed world is probably from Ovid's "tri- umphati orbis," Aaiorei, i, 15, 16. Cf. Catiline, HI, 2 : And lay waste The far triumphed world. 28, 64. every ministring spie. Ltgt Tac. Ann., lit i. 207 f>ag. 24. [74] de Romano Hispane, & caeteris. ibid, et lib. 3. Ann. pag. 61. &? 62. [apparendy 36, ^j]Ju-ven. Sat. 10. ver. 8 7 . [sed videant servi, ne quis neget et pavidum in ius cervice obstricta dominum trahat.] Suet. Tib. cap. 61. [Decreta accusatoribus praecipua praemia, non- numquam et testibus. Nemini delatorum tides abrogata. But this is said of Tiberius after the fall of Sejanus.] The ' ' ministering spies ' ' were specifically known as delatores. Roman law recognized no official detective or police force, and offenders were brought before the proper authorities by private per- sons, who collected the requisite information and frequently acted as prosecutors. To stimulate their zeal, a portion of the property of convicted persons was bestowed upon them (see 99, 360), and even the strictest administration of justice with difficulty pre- vented this appeal to cupidity from nourishing a pernicious class of professional spies. Under Tiberius these delators played the part here assigned them (see also 7 1 , 194^, 122, I ff. ), and under the worst of the following emperors they became even more active. 28, 67. Our lookes are call'd to question. Vid. Tac. Ann. i. fag. 4. [Apparently chs. 4-6 are meant ; the reference is vague.] & lib. J. pa. 62 [38 . . . addito maiestatis crimine, quod turn omnium accusationum complementum erat. See 135, 85, where the phrase is given to Arruntius.] Suet. Tib. cap. 6f. [Omne crimen pro capital! receptum. . . .] Senec. de Btnef. lib. 3. cap. 26. [See under 133, 57.] Cf. Massinger, Roman Actor, i, i ; Rust. Noble Lamia, So dangerous the age is, and such bad acts Are practised everywhere, we hardly sleep, Nay, cannot dream with safety. All our actions Are call'd in question ; to be nobly born Is now a crime $ and to deserve too well, Held capital treason. 28, 70. Tyrannes. Tyranne, or tyran, is the regular Elizabeth- an form, from tyrannus ; final / in tyrant is wholly excrescent, and appears by analogy with forms like servant, ministrant, as though from a (never-existing) original tyrans, tyrantis. 208 /iotrs 28, 73. CorduS. Dt Cremutio Cor Jo via" Tacit. Annal. lib. 4. pag. 8j. 84. [34, 35, dramatized b latter part of in, i] Sent;, consol. ad Marciam. [l, 22,25, 26] Dio. lib. 57. pag 710. [24] Suet. Aug. ca. 35. Tib. cap. 6l. Col. cap. ib. 29, 78. and so downe to these. Leg. Suit. Aug. ea. jj. Cordus is here cited as authority for a statement about a sena- torial reform instituted by Augustus. 29, 80. or Drusian ? or Germanican ? fid. dt factio [nibus] Toe. Ann. lib. 2. pag. jg. [43. Tacitus is writing of A.D. 17, before the death of Germanicus and with reference to the tending of Piso to Syria, see below under 33, 166. Divisa namque et discors aula erat tacitis in Drusum aut Germanicum studiis. Ti- berius ut proprium et sui sanguinis Drusum fovebat ; Germanico alienatio patrui amorem apud ceteros auxerat, et quia claritudbe ma- terni generis anteibat, avum M. Antonium, avunculum Augustum ferens. Contra Druso proavus eques Romanus Pomponius Atticut dedecere Claudiorum imagines videbatur ; et coniunx Germanic! Ag- rippina fecunditate ac fama Liviam uxorem Drusi praecellebat. Sed fratres egregie Concordes et proximorum certaminibus inconcussi.l & lib. 4. pa. 79. [17. Here we are told of the continuance of these feuds after the death of Germanicus ; see below under 67, 96 ; 73, *3' ff-] 29, 86. Arruntius. Dt Lu. Aruntio iito, vid. Toe. Ann. lib. /. pag. 6. [13] & lib. 3. pag. 6o t [31] & Dion. Rom. Hitt. lib. j8. [27] 30, 9 god-like Cato : probably a recollection of Horace's "sententia dia Catonis," Sat. I, l, 31. 30, 104. DfUSUS. Ltgt dt Drum Tac. Anna. lib. 1. pag. 9. [14] Sutt. Tib. cap. 52. [Filiorum neque naturalem Drusum neque adoptivum Germanicum patria caritate dilexit [Tiberius], alterius vitiis infensus Nam Drusus fluxions rem'miorisque vitae erat. Itaque ne mortuo quidem perinde adfectus est, sed tantum non statim a funere ad negotiorum consuetudinem rediit, iustitio longiore inhibito. See 83, 35 ff-1 Dto. Rom. kitt. lib. 57. pag. bqq. [13, 14] 30, 106 A riotous youth. Tacit. Ann. lib. j. pag. 62. [37. Et Considius Aequus et Caelius Cursor equites Romani, quod nctis maiestatis criminibus Magium Caecilianum praetorem petirts- sent, auctore principe ac decreto senatus puniti. Utrumque in laudem jftotrs 209 Drusi trahebatur : ab eo in urbi, inter coetus et sermones hominum obversante, secreta patris mitigari. Neque luxus in iuvene adeo dis- piicebat: hue potius intenderet, diem aedificationibus, noctem con- viviis traheret, quam solus et nullis voluptatibus avocatus maestam vigilantiam et malas curas exerceret.] 31, 112. for opposing to Sejanus. Vid. Tac. Ann. lib. 4- P a S- 74- [7] 31, "3- gracing his young kinsmen. Ann lib. 4. fag. 15. 76. [8. Drusus had adopted the two sons of Germanicus, Nero and Drusus jr. See 84, 67 ff.] 31, 114. The sonnes of Prince Germanicus. Nero. Drusus. Caius, qui in castrts genitus, et Caligula nomtnatui. Tac. An. I. I. [41] De Germanico. cons. Tac. Anna. lib. i. fag. 14, [7] et Dion. Hist. Rom. 1. 37. p. 694. [4, 5, 6] 31,121. Sabinus and my selfe. Vid. Tac. Ann. lib. 4. fag. fq. [18. In speaking of Sabinus and Silius, Tacitus says: " Amicitia Germanici perniciosa utrique."] 31, 124-5. most like to virtue'. Jonson is here quoting from Velleius Paterculus, u, 35, who says of Cato: " homo virtuti simillimus et per omnia ingenio diis quam hominibus propior." 32, 128 ff. He could so use his state. Tac. An. I. 2. fag. 4f. [72-3. Indoluere exterae nationes regesque : tanta illi co- mitas in socios, mansuetudo in hostis ; visuque et auditu iuxta ven- erabilis, cum magnitudinem et gravitatem summae fortunae retineret, invidiam et adrogantiam effugerat. Funus sine imaginibus et pompa per laudes ac memoriam virtutum eius celebre fuit. Et erant qui for- mam, aetatem, genus mortis ob propinquitatem etiam locorum, in quibus interiit, magni Alexandri fads adaequarent. Nam utrumque corpore decoro, genere insigni, haud multum triginta annos egressum, suorum insidiis externas inter gentes occidisse : sed hunc mitem erga amicos, modicum voluptatum, uno matrimonio, certis liberis egisse, neque minus proeliatorem, etiam si temeritas afuerit praepeditusque sit perculsas tot victoriis Germanias servitio premere.] et Dion. his. Rom. lib. 57 fag. 705. [18] 32, 132. images. "I have repeatedly been reminded of a custom of the ancient Romans, who placed in the niches of the at- rium the painted masks of their ancestors and connected their por- traits by means of the lines of the family tree. Those portraits were 210 regarded u the chief adornment of the home, and were never re- moved except on the occasion of a death in the family, when each of the mask* was assumed by a living representative, who was robed in the semblance of the departed, and took his place in the funeral procession that ended at the Rostra in the Forum. There the ' an- cestors ' descended from their chariots, and seated themselves in their curule chain, while the next of kin arose and rehearsed the names and deeds of the men enthroned around, and Anally those of him who had been the last to die." Sandys, Hittory of Gaittcal Sckolar- itip, n, vii. As Germanicus died in Antioch (A. n. 19), this cus- tom could not of course be fully carried out. 32, 150. Pompei's dignitie . . . Brutus. Vtdt apud yell. Patcrcul. lift. [= ed. by Lipsius] 4. pag. 30. 33. JJ. 47. ii forum hominum Caractcrci. [n, 29, Pompey U characterized by dignity and constancy ; n, 35, Cato, see under 31, 124; n, 41, Caesar is spoken of as "vigore animi acerrimus " ; n, 72, the char- acter of Brutus is given, but in general terms ; wisdom and temper- ance are not specifically mentioned.] 33. '53-4- Which, parted . . . him. Claudian, Dt Con- tut. Stilick. i, 34-5: In te mixta fluunt, et quae di versa beatos Erficiunt collecta tenes. Cf. Ariosto, Orlando Furioto, xxxv, 9: Quegli ornament! che divisi in mold, A molti basterian per tutti ornarli, In suo ornamento avra tutti raccolti Costui, di c'hai voluto ch'io ti parli. 33, 158. and that they knew, ndt Tac. lib. a. Anna, fag. 28. [5. Ceterum Tiberio haud ingratum accidit turbari res Orientis, ut ea specie Germanicum suetis legionibus abstraheret no- visque provinciis impositum dolo simul et casibus obiectaret.] (Sf fag. 34. [26. It treats of the recall of Germanicus from his command in Germany.] Dio. Rom. kin. lib. 57. pag. ?oj. 706. [18. It re- lates rumors concerning the death of Germanicus.] 33, 1 66. so was he. Con. Tac. Ann. I. a. p. jp [43], dt otcultitmandotn Pnoni, 1 1 foitea pag 42. 43. [55,57- They relate 211 in detail the quarrel between Germanicus and Piso, which seems to have been largely over questions of jurisdiction.] 48. Oratio Do. Celeris Est Tibi Augustus consciencia, est Caesarisjfa-vor, sed in oc- cu/to, &c. [This speech of Domitius Celer, in which he advises Piso as to how he should conduct himself after the death of Germanicus, is in 77.] Leg. Suet. Tib. cap. 52. [Suetonius touches upon the hatred of Tiberius for Germanicus, and refers to the belief that Piso was guilty of the crime.] Dio. p. jo6. [18] Piso was tried before the Senate in A. D. 20, but committed sui- cide before conviction. There seems to have been no proof that he was guilty, or even that Germanicus was poisoned. 33, 173. A fine poyson. Vid. Tac. Ann. I. 2. pag. 46 & 47 [69-73- They recount the death of Germanicua, and the sus- picions attaching to Piso.] lib. 3. p. 54. [1020. They deal with the trial of Piso. The reference is vague, but perhaps Jonson had in mind the phrase ' ' conscientiae matris innexum est, ' ' suggesting that both Tiber! us and his mother were implicated in the poisoning.] tt Suet. Calig. cap. I.&2. [Suetonius repeats the accusations against Tiberius.] 33> I 7S- Sejanus. De Sejano -vid. Tacit. Annal. I. I. pag. q. [24. In A. D. 14 he was already a person of some influence with Tiberius.] /. 4. princip\\o\. [i, 2. C. Asinio C. Antistio consulibus nonus Tiberio annus erat compositae rei publicae, floren- tis domus (nam Germanici mortem inter prospera ducebat), cum re- pente turbare fortuna coepit, saevire ipse aut saevientibus vires prae- bere. initium et causa penes Aelium Sejanum cohortibus praetoriis prefectum, cuius de potentia supra memoravi : nunc originem, mores, et quo facinore dominationem raptum ierit, expediam. genitus Vul- siniis patre Seio Strabone equite Romano, et prima iuventa Gaium Caesarem divi August! nepotem sectatus, non sine rumore Apicio diviti et prodigo stuprum veno dedisse, mox Tiberium variis arti- bus devinxit, adeo ut obscurum adversum alios sibi uni incautum in- tectumque efficeret, non tam sollertia (quippe isdem artibus victus est) quam deum ira in rem Romanam, cuius pariexitio viguit ceci- ditque. corpus illi laborum tolerans, animus audax; sui obtegens, in alios criminator; iuxta adulatio et superbia; palam compositus pudor, intus summa apiscendi libido, eiusque causa modo largitio et luxus, saepius industria et vigilantia, haud minus noxiae, quotiens parando regno finguntur. 212 Vim praefecturae modicam antea intcndit, disperas per urbrm cohortea una in castra conduccndo, ut simul imperia acciperent, nu- meroque et robore et visu inter se fiducia ipsis, in ceteros mctus ore- rctur. praetendebat lascivire militcm diductum; si quid subitum in- gruat, maiore auxilio pariter subveniri; et severius acturos, li vallum itatuatur procul urbis inleccbris. ut pcrfccta sunt castra, inrepere pau- latim militarcs animos adeundo, appellando ; limul centuriones ac tribunes ipse deligere. neque senatorio ambitu abttinebat cliente* suos honoribus aut provinciis ornandi, facili Tiberio atque ita prono, ut tocium laborum non modo in sermonibus, sed apud patres et popu- lum cclebrarct colique per thcatra et fora effigies cius interque prin- cipia legionum sineret.] et jxr rcr[um] Sutt. Tib. Dion. lib. 37. & j8. Plin. et State. 34, 1 80. Eudemus. DC Eudemo tin, vid. Tac. Ann. lib. 4- P"K- 74- [3- Sumitur [Sejano] in conscientiam Eudemus, amicus et medicus Liviae, specie artis frequens secretut.] 34, 183. Fiflie sestertia. Monetat nottrat 375. li. vidt Budaeum, dt Atu. lib. 2. fag. 64. Budaeus, 1467-1540, was, says Sandys, " the first serious student of the Roman coinage." It is questionable, of course, how far it is possible for us to obtain an accurate knowledge of the real value of ancient coins. Money in the Elizabethan period is generally thought to have possessed six to eight times ita present value. 35,200-1. for the emptie circumstance. Gifford notes Juv. TDI, 84: Et propter vitam, vivendi perdere causam. 35, 101. Sejanus can repaire. Dt iagtnh, moribm, & foientia, Stjani. leg. Tat. Annal. lib. 4.. fag. 74. [See under 175 above.] Dio. Hia. Rom. lib. jf. fag. 708. [ai, aa.J 36, 113. CaiuS. Caius Cottar, drvi Augutti ntfoi. com. Tacit. Ann. lib. 4. pa. 74. [See under 175 above.] 36, 114-5. He prostituted . . . Apicius. Tat. ibid. & Dion. hist. Rom. lib. 57. fag. 706. [19: "that Apicius who so far surpassed all mankind in voluptuous living that when he had once desired to leam how much he had already spent, and how much he still had, on finding that two hundred and fifty myri- ads were left him, became grief-stricken, feeling that he was d- tincd to die of hunger, and took his own life."] 213 36, 217 ff. Second face. Juven. Sat. 10. vert. 63. [Se- ianus, deinde ex facie toto orbe secunda] Tacit, ibid. Dion. ibid. 36, 122-3. all that heretofore, etc. Saegelken, Btn Jomons Romer-Dramen, p. 39, compares Juv. Sat. x, 78: nam qui dabat olim imperium fasces legiones omnia, nunc se continet atque duas tantum res animus optat, panem et circenses. 36, 225. One, and his house. Tacitus in the Histories, i, 37, has the phrase, " una ilia domus," but Jonson seems rather here to have in mind Claudiam, In Rufinum, I, 1934 : Congestae cumulantur opes orbisque ruinas Accipit una domus. 37, 234. Where, now, etc. Tacit, ibid. [See under 175 above.] 37 2 35-6- to court the souldier, by his name. Per- haps Jonson made use here of Tacitus, Hist, i, 23 : "in itinere, in agmine, in stationibus vetustissimum quemque militum nomine vocans [Otho] ac memoria Neroniani comitatus contubernales appellando ; alios adgnoscere, quosdam requirere et pecunia aut gratia iuvare." This collective use of the singular " soldier" is common in Eliza- bethan verse, and probably is due to the similar use of the Latin miles as equivalent to soldiers or soldiery. Cf. Massinger, Emperor of the East, v, i: I never courted popular applause, Feasted the men of action, or labour'd By prodigal gifts to draw the needy soldier, etc. Suetonius, Tiberius, 48, says that Tiberius gave certain gifts ' ' praetorianis, quod Seiano se non accommodassent, et quaedam munera Syriacis legionibus, quod solae nullam Seiani imaginem inter signa coluissent." 37> 2 37-4- though he ne're were liberall by kind. Ibid, [see under 33, 175] et Dion. ibid. [57, 19] 37, 242 ff. Is there that step in state can make him higher ? . . . Nothing but Emp'rour. Cf. Machiavelli, 214 jjiOtffl! Ditcorsi, HI, vi : " Costoro [Perarnnius, Flautianus, Sejanus] tutti furono dai loro imperadori costituiti in tanta ricchezza, onore e grado, che non pareva che mancasse loro alia perfezione della potenza altro che I'imperio; e di questo non volendo mancarc, si messono a congiurare contro al principe. " 37, 144-7. The name Tiberius. "The anachronic mixture in this Arruntius of the Roman republican, to whom Ti- berius must have appeared as much a tyrant as Sejanus with his Jame-and-Charles-the-First zeal for legitimacy of descent in this passage, is amusing. Of our great names, Milton was, I think, the first who could properly be called a republican. My recollections of Buchanan's works are too faint to enable me to judge whether the historian is not a fair exception." Coleridge, Works, ed. Shedd, iv, 190. 37, 149. they are three. Nero. Drums. Caligula. Tacit, ibid. [3. Ceterum plena Caesarum domus, iuvenis filius, nepotea adult! moram cupitis adferebant ; et quia vi tot simul corripere in- tutum, dolus intervalla scelerum poscebat.j But the language of Jonson's line is suggested by Ann. iv, iz: "neque spargi vene- num in tres poterat." 38, 5. Your fortune's made. Leg. Terentii defensionem. Tac. Annal. li. 6. fag. IO2. [8. M. Terentius, defending himself on the charge of complicity in the conspiracy of Sejanus, said, " Illius [SejaniJ propinqui et adfines honoribus augebantur ; ut quis- que Seiano intimus, ita ad Caesaris amicitiam validus : contra quibus infensus esset, metu ac sordibus confiictabantur. "] 39, 19. Livia. Germanic! soror, uxor Druti. y\d. Tac. Ann, lib. 4. fag. fj. [3 ... Liviam . . . quae soror Germanic!, formae initio actatis indecorae, mox pulchritudine praecellebat.] 40, 25. feare no collours. N. . D. explains this idiom to mean fear no foe, " colours " having the sense it bears in " the regimental colours." Sejanus is evidently punning. 1O, 31-1. Augusta : Mater Tiberii [and wife of Augustus] Tac . Annal. lib. I. 2. 3. 4. moritur. j. Suet. Tib. Dio Hitt. Rom. lib. 57, 38. Urgulania : Delirium Auguitae. Tac. Ann. lib. 2. [34. In this she is tried for debt ; and on another occasion, relying on her favor with Augusta, she refuted to give testimony in court, so that commissioners had to be sent to her.] & 4. [zi, zz] 215 Mutilia Pfisca : Adultera Julii Postumi. Tacit. Ann. lib. 4-P"g- 77- t' 2 ] Plancina : P&oail uxor. Tac. Ann. lib. 2. J. & 4. [The wife of the Piso mentioned under 33, 166 ; she was suspected of complicity in the murder of Germanicus.] 40, 40. the onely cabinets, in court. Vid. Tac. Ann. lib. 4. pag. 74. [3. ... Eudemus, amicus ac medic us Liviae, specie artis frequens secretis] & Plin. Nat. Hist. lib. 29. cap. I. 40, 47-50. Which ... it. Almost verbatim, Cynthia's Re-vets, iv, I. 41, 54. but: "Mr. Sympson conjectures that pure is the true reading." Whalley. 42, 80. love to Livia. Cons. Tac. Ann. lib. 4. fag. 74. [3. Igitur [Seiano] cuncta temptanti promptissimum visum ad uxorem eius [Drusi] Liviam convertere. Tacitus does not say that Eudemus was the intermediary between Sejanus and Livia.] 43, 90- Sejanus love. Tac. ibid. [See under 42, 80.] 43, 104-5. how ill she hath deserv'd. Lucan, Phar- ralia, v, 581-3 : quem numina numquam destituunt, de quo male turn Fortuna meretur, cum post vota venit. Made use of also in The Misfortunes of Arthur, iv, 1. 44, 106 ff. Ambition makes. Compare 113, 27 ff., and the speech in Catiline at the end of in, iii, beginning: What ministers men must for practice use, The rash, the ambitious, needy, desperate. 44, 107. These fellowes, by the favour of their arte. Eud [emus] specie artis frequens secretis. Tacit, ibid. via'. Plin. Nat. Hist. lib. 2Q. cap. I. in criminatfione] Medicorum. [This note is a repetition of that on 40, 40.] 44, 115. Wee not endure these flatteries. De initio Tiberii Principatus -vid. Tac. Ann. lib. l. pag. 23. [71] lib. 4. pag. J5 [6. In both chapters Tacitus tells us that Tiberius began his principate with at least the pretense of republican sincerity and simplicity.] et Suet. Tib. cap. 27. [Adulationes adeo adversatus est, ut neminem senatorum aut officii aut negotii causa ad lecticam suam admiserit, consularem vero, satisfacientem sibi ac per genua orare conantem, ita suffugerit ut caderet supinus; atque etiam, si quid in 216 potrs ermone vel in continua oratione blandius de se diceretur, non dubi- taret interpellate ac reprehendere et commutarc continue.] De Ha- ttrio IS5 3*-4 j 158, 9* etc - Such flattery was largely sincere, but a wide door was open for the grossest insincerity. Private persons often professed to regard the ob- ject of their attentions as a god, swore by his Fortune, and on occa- sion erected his image among their household deities. Men of the humblest social origin, if they acquired wealth and power, were thus flattered unofficially, even by nobles of the highest rank. The wor- ship of Sejanus was of this unofficial character. (See Boissier, La Religion Romaine, I, 109 ff". ; Friedlaender, i, 1012,111, 545, and Arist., RAet., I, 5, who mentions sacrifices among "the elements of honour.") 49, 205. all his deedes, and wordes observ'd. A marked feature of Tiberius' policy was his careful observance of the deeds and words of Augustus. Augustus, moreover, left behind a " libellus " (Tac., Ann. i, u), in which he was said to have laid down rules for the guidance of his successors, and there may be here an oblique reference to that document. Cons. Strab[onem] lib. 6. de Tib. [ch. iv, 2 : " and which his son Tiberius, who has succeeded him, still maintains, who takes his father for a pattern in his government and ordinances." Bohn's Lib. translation, i, 441.] 50, 243. The Oracles are ceas'd. " The poet with great judgment lays hold on the common opinion of the cessation of ora- cles about this time, and turns it to a very artful piece of flattery. The fact may be false, but the received notions of Jonson's age suf- ficiently justify the application. ' ' Whalley. Jonson's own belief was doubtless that of his friend, the great lawyer Selden, Tabletalk, xcv : " Oracles ceased presently after Christ, as soon as nobody believed 220 p.otrs them. Just as we have no Fortune-tellers, nor Wise-men, when nobody cares for them. Sometime you have a Season for them, when People believe them, and neither of these, I conceive, wrought by the Devil." 50, 14 5- Open: compare "quid apertius? " Juv., Sat. iv, 69. W halley notes that Se ward wished to omit the comma after ' ' gone ' ' and change " felt " to " fleet " ! 50, 248. Antium : modem Porto d'Anxio, on the seacoast somewhat to the south of Rome. theguift. Tac. [Ann.]//.j. fag. 71. [71. This gift was a statue of Fortuna Equestris given by the Equites Romani. The statue was not placed in Rome, because, though there were there many temples to Fortune, there was none to her as Fortuna Equestris. ] 51, 149. Vow'd tO the goddesse. Fortuna touearii. ibid. 5 1 ! 2 S J - grant to Lepldus. Tac. ibid. [71] "Grant" means permission. Marcus Lepidus asked, A. D. ax, permission of the Seriate to restore, at his own expense, the Basilica Pauli, built by his grandfather, L. Aemilius Lepidus. The restoration of a public monument was a recognized way by which a Roman citizen might deserve well of his country. 51, 254. Their grace too. Tac. Ann. lib. j. pa. 70. [69] 51, 255. Cithera : Jonson seems to have made a slight mis- take. C. Silanus, convicted of plundering the province of Asia, A. D. 22, had been first sentenced to the island of Gyaros, one of the Cyclades, then, at the suit of his religious sister (a vestal virgin, " priscae sanctimoniae virginem," Tac. Ann. in, 69), transferred to Cythnus, another island of the same group. Cythera is situated at the foot of the Peloponnesus and has nothing to do with the Cyclades. 51, 256. his religious sister. Torquata virgo vtuaJh, cujut memoriam tervat marmor Romae. vid. /.i/>[sii] comment, in Tacit, [in, 69.] 51, 258. decreed To our Sejanus. Tac. Ann. /it.j.fa. 7'- [7] 51, 260. Pompei's theatre: erected by Pompey on his return from the Pontic War. It was burned under Tiberius, A. D. 12, rebuilt under Caligula, and finally destroyed by the Visigoths. 51, 268. Blush not, Sejanus, thou great aide of Rome. Tacit. Ann. lib. 4. fag. 74. fb. [i, 2, 7] 221 52, 276 ff. Nor let them aske. See the speech of M. Terentius, defending himself in the Senate on the charge of com- plicity in the conspiracy of Sejanus, Tac., Ann., vi, 8 : " non est nostrum aestimare, quern supra ceteros et quibus de causis extollas : tibi summum rerum iudicium di dedere, nobis obsequii gloria relicta est." See, as well, Timb., ed. Schelling, 40 : " Let no man there- fore murmur at the actions of the prince, who is placed so far above him. If he offend, he hath his discoverer. God hath a height be- yond him." 52,282. Pompei's theatre. Vid. &[ecae] conjfolationem] ad Marc\iam] cap. 22. [decernebatur illi statua in Pompeii theatre ponenda, quod exustum Caesar reficiebat. exclamavit Cordus tune vere theatrum perire . . . non rumperetur supra cineres Cn. Pom- peii constitui Seianum et in monumentis maximi imperatoris conse- crari perfidum militem ?] 52, 288. Is my father mad ? Tacit. Ann. lib. 4. pag. 74. 76. [In I Tacitus says that Tiberius came under the control of Se- janus, not so much by the latter's skill, as by the wrath of the gods. In 7 he shows how complete was the control of Sejanus.] 52, 292. Statues ? titles ? honours ? Tac. ibid. [A num- ber of the details in what follows come from a speech of Drusus in 7: " et quantum superesse, ut collega dicatur [Seianus]? primas dominandi spes in arduo: ubi sis ingressus, adesse studia et ministros . . . precandam post haec modestiam, ut contentus esset."] S3 3S- Take that. Tac. scquimur, Ann. lib. 4. pag. 74. [3] quanquam apud Dionem, & Zonaram, aliter legitur. [Dio, 57, 14; 57, 22. In 14, Dio says that Drusus was "so prone to anger that he inflicted blows upon a distinguished knight, and for this exploit he obtained the name of Castor." In 22, however, he says that Sejanus struck Drusus a blow with his fist, and then, fearing vengeance, plotted against him. Tacitus says that Drusus struck Sejanus in a chance quarrel. Zonaras is merely an abridger of Dio, and no authority.] 54, 311. on the CroSSe. Servile (apud Romanes) et igno- miniosissimum mortis genus erat tupplicium crucis, ut ex w[io] if so Tac. Dio. & omnibus fere antiyuis, praesertim historicis constet. vid. P/ar[um] in Af//[es Gloriosus] Amptfltruo] ^/[laria] HOT at. lib. I. Ser. 3. [80-4] Petr[onmm] in Satyrico & Ju-v. Sat. 6 Pone crucem servo, &c. [219] 222 54, 315. Castor. Sit Druiui ob violtntiam cognominatui. viJ. Die. Hia. Rom. lib. 57. fag. foi. [See under 305 above. Foster, in his translation of Dio, points out that this Castor was a famous gladiator of the time, and refers to Horace, Efiit., i, 18, 19. But Jonson undoubtedly had the god in mind, not the gladi- ator.] 54, 3i6ff. He that. From Seneca, Medea, i$off. : Sile, obsecro, quest usque sccreto abditos manda dolori. gravia quisque vulnera ptiente et aequo mutus animo pertulit, referre potuit : ira quac tegitur nocet ; professa perdunt odia vindictae locum. 55, Act II. Scene I. A very fine criticism of this scene b to be found in Taine, Hiitoirt tie la Litter ature Anglaiu, n, 3, but it is too long to quote here. 55, 5. like : the word bears here the meaning of equal, equi- valent, and is an adjective, not a preposition j the punctuation is misleading. 55, 9. potion, yid. Toe. Ann. lib. 4. fag. 74. ft. [3, 8] 55, n. Lygdus. Tac. ibid. 56, 17. free accesse, and trust. Seneca, Oedipui, 686: Aditum nocendi perfido praestat fides. 56, 24. Send him to me. Sptdonn animum ttupro devin- xit, Tac. ibid, [iv, 10: is [Lygdus] aetate atque forma carus dom- ino interque primores ministros erat. ] 56, 31 ff. I protest My selfe through rarefied. Sae- gelken, 37, note* Jonson's fashion of sustaining a metaphor through a long passage; cfT 158, 72 ff. In Timb. 63-4, Jonson himself remarks : " yuintilian warns us, that in no kind of translation, or metaphor, or allegory, we make a turn from what we began ; as if we fetch the original of our metaphor from sea and billows, we end not in flames and ashes: it is a most foul inconsequence." I think few mixed metaphors will be found in Jonson, at least where not demanded by characterization. 57, 36. Bright, as the Moone. Hor., Odet, i, 12, 46-8: micat inter omnes lulium sidus velut inter ignes luna minores. 223 57, 42. Agrippina's. Germanici uxor. 58, 60 ff. This same fucus. Compare with this The Devil is an Ass, iv, i, where we have a discussion of various kinds of fu- cuses, or washes for the face. The topic was one of which Jonson was very fond, more especially as cosmetics were perhaps more freely used by both sexes in the 1 6th century than ever before. See the interesting note to in, ii, of The Maid's Revenge, in Dyce's edition of Shirley. " The frequent mention offucuses, cerusses, and other cosmetics by our old dramatists, shews how much they were used in their times ; that they were often composed of the most danger- ous and deleterious ingredients is sufficiently proved by the numer- ous recipes for their composition to be found in the manuals compiled for the instruction of the housewifes and ladies of fashion of those days : the following extract affords a tolerable specimen. ' Another mineral fucus for the face. Incorporate with a wooden pestle, and in a wooden mortar, with great labour, four ounces of sublimate, and one ounce of crude mercury, at the least six or eight houres (you cannot bestow too much labour herein): then, with often change of cold water, by ablution in a glass, take away the salts from the sublimate : change your water twice every day at the least, and in seven or eight days (the more the better) it will be dulcified, and then it is prepared ; lay it on with the oile of white poppy.' De- lights for Ladies to adorne their Persons, Tables, &c. &c. by H. Platt, 1628." 58, 63. ceruse. Cerussa (apud Romanes) inter fctitios col- ores erat, et yuae salem ob calorem timtbat. -vid. Mar. lib. 2. Epig. 41: Quam cretata timet Fabulla nimbum, Cerussata timet Sabella solem. 59, 85. his 'wife. Ex qua tres liberos genuerat, ne pellici suspectaretur. Tac. Ann. lib. 4. pag. 74. [3] Divorce, well-nigh unheard-of in the earlier republic, became extremely common in the later and in the empire. The husband had practically unlimited priv- ileges in the matter, divorce as far as he was concerned being purely a question of his will and of his ability to return the dowry ; but women also were given remarkable freedom. 59, 89. discoverie Of all his councels. Leg. Tac. Ann. Lib. 4. p. jt>. [7 ; et secreta quoque eius [DrusiJ corrupta uxore prodebantur.] 224 60, 108. so prepare the poyson. Tac. ibid. [8 : igitur Seianus maturandum ratus dcligit venenum, quo pauladm iorepente fortuitu* morbus adsimiluretur.J et Dion. Hitt. Rom. lib. 57. fag. 709- ["] 62, 1 34. choller : according to old notions of physiology, the choler, or bile, was one of the four primary humors, or bodily fluids ; its predominance in the bodily constitution was supposed to be the cause of a passionate disposition, whence the word came also to mean anger. That is of course not quite the sense in which it is here employed. 62, 2. ./Egyptian slaves. Hi apud Romanes barbari, & viliuimi aestimab. Juven. Marti. &c. [See Friedlaender, Sitten- gttckichtt Rums, i, 225-234; in, 609, 625. Perhaps some of the passages Jonson had in mind are the following : Mart., x, 76 ; xn, 57. Juv., i, 26, 130; iv, 24. Tac., Hitt., v, 4 5, 8.] 62, 12 fT. Adultery ? it is the lightest ill. On our mod- ern stage lines like these would be possible only in the crudest melo- drama, but in the Elizabethan period it was almost a stage conven- tion that the villain should gloat over his crimes, whether past or to come, in much this fashion. Catiline does the like, HI, iii, ad fin.: The cruelty I mean to act, I wish Should be call'd mine, and tarry in my name; Whilst after-ages do toil out themselves In thinking for the like, but do it less : And were the power of all the fiends let loose, With fate to boot, it should be still example, When, what the Gaul or Moor could not effect, Nor emulous Carthage, with their length of spight, Shall be the work of one, and that MY night. Compare Barabas in Tht Jew of Malta, n ; Richard III, i, i, 14-40 ; Revenger' i Tragedy, i, ii, end of scene ; Aaron in Titut Andrenicui ; for the Restoration period, see Chase, Englitk Heroic Play, pp. 67, 70. The influence of Seneca is partly respon- sible for the practice, see Med., 893 ff. , and it is to be noted that Jonson is after all in this passage merely expanding a hint given by that writer; see below. Coleridge was shocked by this speech, which he calls " absurd rant and ventriloquism." Worki, iv, 190. 225 63, 15 ff. which no posterity. Sen., Thyestes, 192: Age, anime, fac quod nulla posteritas probet, Sed nulla taceat: aliquod audendum est nefas Atrox, cruentum ; tale quod frater meus Suum esse malit [mallet in Leo's text]. Whalley. Cunliffe, in his Influence of Seneca on the Elizabethan Drama, notes that 11. 25-7, 44-7, of the same play are also utilized by Jonson. The thought of 1 5-6 is not uncommon : Seneca uses it again in Mcd., 4234, and it occurs several times in the second act of Fulke Greville's Alaham, as well as in The Misfortunes of Arthur t i, i. Lines 17-18 are paralleled in Cat., i, i: Whilst what you do may strike them into fears, Or make them grieve, and wish your mischief theirs. And again in the same act of Alaham ; see also i, ii, of The Mis- fortunes of Arthur. 63, 22-4. Tell proud Jove. Compare 145, 22-3; 155, 25 ff. ; 159, 94-S; l66, 124 ff. These passages are not as absurd as they at first seem to a modern ear, see note on 48, 195 ff If we wish, we may adopt the prosaic explanation that Sejanus, not be- lieving in the gods, felt himself at liberty to say what he chose about them. But antiquity, which took seriously the legend of Sal- moneus, would have seen nothing ridiculous, however horrifying, in such boasts. One might note in passing that not the least inter- esting part of Marlowe's Tamburlaine is that in which the hero first realizes that Death is his superior. Moreover, a belief in one's star needs only a confusion of ideas to be converted into a belief in equivalence with the divine. Such passages appear in Restoration tragedy also (Chase, u. s. , 173), but there one can hardly accept them as anything but clap- trap. 63, 24. "TwaS Onely feare. Idem & Petro. Arbiter. Sa- fy[ricon. See Fragment xxvn in Buecheler's edition, p. 114, primes in orbe deos fecit timor] & Statius, [Thebais] lib. j. [66 1, where the same words occur.] 63, 27. Sit downe, my comfort. DC hoc consultation, -vid. Suet. Tib. cap. 55. [The reference is misleading. Suetonius says nothing about any particular interview, but merely that in addition 226 to his old friends Tiberius selected as counselor* twenty of the principal men, of whom hardly two or three came safely through his reign ; of those who fell, Sejanus made the most noise. Per- haps Jonson had in mind Suetonius' comment, that Tiberius se- lected Sejanus as counselor " non tarn benivolentia . . . quam ut esset cuius ministerio ac fraudibus liberos Germanic! circunu cnirrt, nepotemque suum ex Druso filio naturalem ad successionem im- perii confirmaret."] 63, 32 ff. That nature. Cf. Sen., Thytit., i^ff.: sltr. Ubicumque tantum honesta dominant! licent, prccario regnatur. Sat. Ubi non est pudor nee cura iuris sanctitas pietas fides, instabile regnum cat. Atr. Sanctitas pietas fides privata bona sunt. 64, 34-5- The rest of poore respects. Compare Mach., // Principe, cap. xv: "Ed ancora non si curi d'incorrere nelT infamia di quelli vizi, senza i quali potsa difficilmcnte sal vare lo stato : perche, se si considera ben tutto, si trovera qualche cosa che parra virtu, e seguendola sarebbe la rovina sua ; cqualcun' altra che parra rizio, e seguendola ne resulta la sicurta, ed it ben essere suo. " A glance at the sources utilized by Jonson in this scene well illus- trates the statement some one has made that Machiavelli was by no means the inventor of ''Machiavellianism." See, for example, Arist. , Politics, v, 1 1 , to which Jonson elsewhere refers, and com- pare Boissier's remarks, Tacite, 181-3, on the Renaissance use of Tacitus as a political manual. 64,36-7 Whom hatred frights. Sen., PAotnituu, 654(^1 Regnare non vult esse qui invisus timer, simul ista mundi conditor posuit deus, odium atque regnum : regis hoc magni reor, odia ipsa premere. multa dominantem vetat amor suorum; plus in iratos licet, qui vult amari, languida regnat manu. Note the rhymes ; it was customary to set off " sentences," that is, pithy general statements having a moral or philosophical bearing, in this way, though sometimes, as in 47, 161 ff., quotation marks are employed. 227 See Beaumont and Fletcher, Prophetess, v, ii: Nearness of blood, Respect of piety, and thankfulness, And all the holy dreams of virtuous fools, Must vanish into nothing, when Ambition (The maker of great minds, and nurse of honour) Puts in for empire. 64, 40-47. The prince, who shames. Sen., Hercules Furens, 352-3 : invidia factum ac sermo popularis premet ? ars prima regni est posse invidiam pad. Luc., Phars., vin, 489 ff. : sceptrorum uis tola perit, si pendere iusta incipit: euertitque arces respectus honesti. libertas scelerum est quae regna invisa tuetur, sublatusque modus gladiis. facere omnia saeue non impune licet, nisi cum facis. exeat aula qui uolt esse pius. uirtus et summa potestas non coeunt : semper metuet quern saeua pudebunt. It is also worth while noting Seneca, ibid., 342-4, 400 ff., and Beaumont and Fletcher, False One, i, i: All the power, Prerogative and greatness of a prince Is lost, if he descend once but to steer His course, as what's right guides him. Let him leave The sceptre, that strives only to be good, Since kingdoms are maintained by force and blood. Likewise a speech of Mordred in i, 4, of The Misfortunes of Arthur. 64, 48-9. Yet so, we may doe all things cruelly, not safely. Compare Jonson's fragment, The Fall of Mortimer : But I, who am no common-council-man, Knew injuries of that dark nature done, Were to be thoroughly done, and not be left To fear of a revenge ; they are light offences Which admit that : the great ones get above it ; where there is a striking resemblance to Mach. , // Principe, cap. in: " Perche si ha a notare, che gli uomini si debbono o vezzeggiare o 228 P.0tf6 spegnere ; perche li vendicano dellc leggier! offese ; delle gravi non possono : sicchc 1'ofiesa che si fa aH'uomo, deveessere in modoche la non tetna la vendetta." 65, 52. Agrippina. Dt Agrip. vid. Dio. Hitt. Rom. lib. 57- fg- <*)4- [6] 65, 53- Proud ? dangerous, Caesar. Dt Sejani comil [io] in y^r;^)[pinam] leg. Tacit. Ann. lib. I. fag. 23. [69. Agrippina had irritated Tiberius by being instrumental in the suppression of a mutiny, and Sejanus seizes the opportunity to increase the ill-feel- ing of the emperor.] & lib. 4. fag. 77. [12: igitur contumaciam eius insectari, retus Augustae odium, recentem Liviae conscientiam exagitare, ut superbam fecunditate [see 88], subnixam popularibus studiis inhiare dominationi [see 121 J apud Caesarem arguerent. ] 79. [17, i8]J< Tib. jus/>[icionibus] lib 3. pa. 52, [4: nihil tamen Tiberium magis penetravit quam studia hominum accensa in Agrip- pinam, cum decus patriae, solum August! sanguinem, unicum antiqui- tatis specimen appellarent versique ad caelum ac deos integram illi subolem ac superstitem iniquorum precarentur. See 11. 80 ff.] ^5> 54-5- Germanicus Lives . . . t' upbraide us. Gnaris omnibus lattam Tiberio Germanici mortem male ditsimulari. Toe. lib. j. ibid. [2] Hue confer Taciti tfrr[ulum] Rom. aequo jure complccti, reddita libertate, agi- ta-verint. Not\i\ Tacit, lib. 2. Ann. pag 49. [82] With the parenthetical expression, compare Timb., ed. Schell- ing, pp. 15-6: " Vulgi expectatio. Expectation of the vulgar 230 .notes is more drawn and held with newness than goodness ; we see it in fencers, in players, in poets, in preachers, in all where fame pro- miseth anything ; so it be new, though never so naught and depraved, they run to it, and are taken. Which shews, that the only decay or hurt of the best men's reputation with the people 'is, their wits have outlived the people's palates. They have been too much or too long a feast." And ChalkhilTs Tktalma and Clearchui, 2x58-9 : As thirsting after novelty, the thing That tickles the rude vulgar. The observation, coeval with humanity and employed by writers innumerable, has not yet lost point, cf. Lecky, Democracy and Lib- er 'y> 44- 67, 1 06. We will command. Vid. Suet. Tit cap. 34. [sed ut comperit, ineunte anno pro eorum [filiorum Germanic!] quoque salute publice vota suscepta, egit cum senatu, non debere talia praemia tribui nisi ezpertis et aetate provectis.] 68, izo-iii. then offenders found. Gifford quotes, slightly inaccurately, Juv., Sat. vi, 284-5 : nihil est audacius illis deprensis ; iram et animos a crimine sumunt. 68, 124-6. Give 'hem more place. Tac. Ann. lib. 4. fag. 76. 79. [In 8 Nero and Dnisus jr. are presented to the sen- ate, in 1 8 Silius is attacked. These incidents are of course drama- tized in in, i.] 69, 135. wolves do change their haire. Proverbial, cf. vulpem pilum mutare, non mores, Suet. Pespatianus, 1 6. Cf. German: der Fuchs wechselt den Balg und blcibt ein Schalk. 69, >3 6 ~7- While thus your thought. Tac., Hia. t HI, 40: " mox utrumque consilium aspernatus, quod inter ancipitia de- terrimum est, dum media sequitur, nee ausus est satis nee providit." 69, 139-140. The subject is no lesse, etc. Sen., %/., 105-7: maximum hoc regni bonum est, quod facta domini cogitur populus sui tarn ferre quam laudare. Also made use of in The Mitfortuntt of Arthur , u, ii. 69, 140. W^e Can no longer. Tibtrium variii artibut dt- vinxil adto (Sejanui) ut obtcurum advtrium alit t tibi uni incau- 231 turn, intectumque efficeret. Tac. Ann. lib. 4. pa. 74. \\~\-vid. Dio. Hist. Rom. lib. 57. fag. 707. [19] 69, 142. Thy thoughts are ours. This is the interpreta- tion of Suetonius, who ays that Tiberius was not spurred on to cruelty by Sejanus, but that the minister simply supplied opportun- ities for the gratification of his master's taste. See Tib., 61. 69, 146. clickt all his marble thumb's. Premere pol- licem, apud Roman, maximi fa-voris erat Signum. Hor. ep'nt. ad Lollium. [Ep. I, 1 8, 66] Fautor utroque tuum laudabit pollice lu- dum. Et Plin. Nat. Hist. lib. 28. cap. 2. Pollices,cumfa-veamus t premere ctiam provcrbio jubcmur. De ;nrer^>[retatione] loci, "vid. Ang\d\\ Po/[itiani] AfiW/[anea] cap. xlii. et 2rn[ebi] Ad-ver[sa.- riorum libri triginta] lib. xi. cap. vi. 69, 150. commanded an imperiall arrnie- Tac. lib. Ann, 3. pag. 63 [45, 46.]" lit. 4. fag. 79. [18. Amicitia Ger- manici perniciosa utrique [Silio et Sabino], Silio et quod ingentis exercitus septem per annos moderator partisque apud Germaniam triumphalibus Sacroviriani belli victor, quanto maiore mole procide- ret, plus formidinisin alios dispergebatur.] 69, 153. The ornaments triumphall. By this time no triumphs were permitted except to the prince himself or to one of his immediate family. Successful generals, whatever the greatness of their services, were not allowed the triumphal procession, but merely the ornaments, namely, the corona aurea, toga picta, tunica palmata, scipio eburneus, etc. 70, 158. Sabinus. Tac. ibid, [iv, 19: dilato ad tempus Sabino.] 70,162. Sosia. Tac. ibid. [Erat uxor Silio Sosia Galla, cari- tate Agrippinae invisa principi.] 70, 165-6. Cremutius Cordus. Vid. Tac. Ann. lib. 4. pag. 83. [34] Dio. Hist. Rom. lib. 57. pag. 710. [24] et &n[ecae] cant, ad Afar[ciam] cap. I. et fusius. cap. 22. 70, 175 ff. As if there were that chaos. Certainly sug- gested by the words of Caesar to Metellus in Luc., Phars., in, 137 ff. : te uindice tuta relicta est libertas ? non usque adeo permiscuit imis longus summa dies, ut non, si uoce Metelli seruentur leges, malint a Caesare tolli. 232 and compare Can'/., iv, ii : Cat. He cave the state ! a burgess* son of Arpinum. The gods would rather twenty Rome* should perish Than have that contumely stuck upon them, That he should share with them in the preserving A shed, or sign-post. 71, 184-6. Counsels are unfit. The thought is not un- usual, see Luc., PAars., i, 281, but Jonson has specially in mind Tac., Hist., i, zi : " Opportune* magnis conatibus transit us rc- rum, nee cunctatione opus, ubi perniciosior quies quam temeritas." The idea twice occurs in Caril., i, i, " Deferring hurts, where powers are so prepared,'' where there is close resemblance to the Lucan passage, and HI, i, "These things, when they proceed not, they go backward." For 186-7, see Tac., Hiit., i, 62 : " nihil in discordiis civilibus festinatione tutius, ubi facto magis quam consulto opus esset." And for 188-9, ibid. t \, 38: " null us cunctationis locus est in eo consilio, quod non potest laudari nisi peractum." 71, 190. command a court. Edicto ut plurimum Sena" lores in curiam vocatos constat. Tacit. Ann. lib. i. fag. j. [7] 71, 192. 'Ejiov. yulgarii y HI dam -versus, quam saeftt Tihtr. retitaut memoratur. Dion. Hist. Rom. lib.58.J2q. [23: " At all events he is said to have often uttered the ancient saying : ' When I am dead, let Are o'erwhelm the earth.' " The line, Foster says, is probably from the lost Bellerofhon of Euripides.] 71, 193. Posthumus. Dt Julia Postumo, vid. Tacit. Ann. lib. 4. fag. 77. [ 1 2 : atque haec callidis criminatoribus, inter quos delegerat lulium Postumum, per adulterium Mutiliae Friscae inter intimos aviae et consiliis suis peridoneum, quia Prisca in animo Au- gustae valida anum suapte natura potentiae anxiam insociabilem nu- rui efficiebat. See 210 ff.] 71,198. Intelligence by auguri*. Compare Catil.,iu, 5: Cor. I hope We are not discover' d. Yar. Yes, by revelation ! 72, 204. forgot t'extoll. Proximi ^r//>[pinae] inlirit- bantur fra-vis termonibut tumidot sfiritus feritimu/art. Tacit, ibid. [IV, !.] 233 72,aio. Mutilia Prisca. Mutilia Prisca, ag. 79. [17: instabat quippe Seianus incusabatque diductam civitatem ut civil! bello: esse qui se parti urn Agrippinae vo- cent, ac ni resistatur, fore pluris ; neque aliud gliscentis discordiae remedium, quam si unus alterve maxime prompti subvertcrentur.] 73, 131. th' civill warre. The war between Caesar and Pompey. 74, 150 ff. once entred. Compare Timb., ed. Schelling, p. 39 : " But princes, by hearkening to cruel counsels, become in time obnoxious to the authors, their flatterers, and ministers ; and are brought to that, that when they would, they dare not change them ; they must go on and defend cruelty with cruelty; they can- not alter the habit. It is then grown necessary, they must be as ill as those have made them : and in the end they will grow more 235 hateful to themselves than to their subjects," where Jonson is in- debted to Seneca, De Clemtntia, I, 1 3. Line 251 points out what was one of the most striking characteristics of Tiberius, namely, his persistence in a course of action once determined upon. Cf. Macbeth, m, v, 136-8 ; and see Mach., Istorie Fior. t vni, ch. ii : " queste [congiure] . . . gli danno cagione di temere ; il temere, d'assicurarsi; 1'assicurarsi, d'ingiurare; donde ne nascono gli odj di poi, e molte volte la sua rovina." 74, 253. To thrust Tiberius into tyrannic. These lines, however, are contrary to the opinion of Suetonius, see under 142 above. There is of course no inconsistency on Jonson's part: he rightly represents Tiberius as cruel, and Sejanus as thinking that he is the one to whom that cruelty is due. 74, 256. Germanicus three sonnes. Quorum non dubia succcssio, neque spargi venenum in tres poterat, &*c. i>id. Tac. Ann. lib. 4. pag. 77. [12. See below under 259.] 74, 259. Unreproov'd a chastitie. Agrippina was noted for her chastity; see Tac., Ann., iv, 12: " neque spargi venenum in tres poterat, egregia custodum fide et pudicitia Agrippinae inpene- trabili." 75 2 - in the wind : a hunting expresssion meaning : they have the scent of us. 75, 4. others more desir'd. Stilus, Sabinus, de quibus supra. [See 69, 147-160.] 75, 7. they hunt. Tib. Temper. Dclatores genus hominum publico exitio rcpcrtum, & poenis quidem nunquam satis coercitum, per praemia eliciebantur. Tac. Annal. lib. 4. pa. 82. [30] 75, 12. publique hooke. Criminals, once condemned, were dragged to the Tiber by means of a hook struck into the neck. 76, 14. Afer. De Domit. Af. vid. Tac. Ann. lib. 4. pag. 89. 93- [5*, 66] 76, 1 6. strew his rethorique with. Quoquo fadnore properus clarescere. Tacit, ibid. [52] & infra, prosperiore eloqucntiae quam morum fama fuit. [52] et pag. gj. [66] diu egens, et parto nuper praemio male usus, plura ad flagitia accingeretur. 77, 10. Earnest to utter, t^ld. Tac. Ann. lib. 4. pag. 79. [19. Tacitus says merely that she was hated by Tiberius because she was dear to Agrippina.] 236 77i '5- your losse, and danger: Toe. lib. 4. Anna!, fag. 77. [12] 77, 22. substance : something having substance or body. 77, 27. I would hate. Tac., iv, 54, calls Agrippina " sim- ulationum ncscia." 78, 35. You may perceive. Tacit, ibid. & pag. 90. &QJ. [In iv, 12, Tacitus says that Sejanua set spies on Agrippina ; in 54, that he sent to her those who warned her to beware of Tiberius ; in 59 and 60, that he set agents to work on Nero and Drusus.] 78, 45. Some subtill practice. Suet. Tib. cap. 2. [This is a puzzling reference, if indeed there be not some misprint. It is difficult to tell from the position of the reference letter whether it refers to the first or second half of the line. If to the latter, there is nothing in chap. 2 that has in the remotest degree anything to do with Germanicus or his death. If to the former, the case seems almost equally hopeless. The chapter gives an account of the famous men and women of the Claudian family. The impression created is that the Claudii were in general an able, proud, unscrupulous, violent race. It may be that this general impression was all that Jonson had in mind.] Dion. Rom. Hia. lib. 57. pag. 705. [18. This gives a brief account of the death of Germanicus and accuses Tiberius and his mother of the crime.] 78, 49 He threatens many. Whalley refers to Publius [or Publilius] Syr us [1. 310]: " Multis minatur, qui uni facit in- juriam." 79, 52. Drusus is dying. Tac. Ann. lib. 4. pag. 74. 73. 76. 77. [3, 7-1 1. These contain the account of the death of the elder Drusus.] 79, 57- Poyson. Tacit, ibid. 80, 67. The Senate sit. nd. Tac. Ann. lib. 4. pag. 76. [] 80, 73- No tree, that stops his prospect. See the fragment of Mortimer : Naught hinders now our prospect, all are even, We walk upon a level. So in Thi Bloody Brother, in which Jonson apparently collaborated with Fletcher et al. t iv, i : Nothing left standing to obscure our prospect. jpotes 237 Below under 144, 3, is also noted a passage from Wilson's Andro- nicus Comnemus, in which a similar phrase occurs. The parallel is noted by Faber in John Wilsons Dramen, Eine Quellenstudie, 1904; as he apparently failed to read Sejanus with care, the other cases of imitation by Wilson pointed out in these notes escaped him. 8l. The Senate. The Senate, especially under the Empire, could sit as a court of trial in practically any case important enough to be brought before it. The proceeding was in general similar to that of ordinary courts. The consul presided. To him was made the accuser's complaint (see note on delators, 28, 64) ; the evidence was brought forward, and judgment rendered by vote. The peculiar iniquitousness of the present trial lay in the fact that the formal accuser and the presiding officer were one and the same (see 197 ff. ). The whole affair will be better understood by the reader if he bears in mind the fact that the forms and processes of the Republic were zealously kept up during at least the early Empire. 81, i. Tis only you. Tac. Ann. lib. 4. fag. 19. [19. See under 238.] It should be said that Jonson is in this scene com- bining three separate meetings of the Senate ; the death of Drusus took place in A. D. 23, the trial of Silius in A. n. 24, and that of Cordus in A. D. 25. 8 1, 5. your father. Varro's father, C. Visellius Varro, had been at odds with Silius over the command against Sacrovir, Tac., Ann., m, 43. The phrase, and under colour of late enmity Between your father and his, is a free translation of " paternas inimicitias obtendens," Tac., Ann., iv, 19, where Varro's accusation of Silius is spoken of. The ascription of this speech to Sejanus is justified by the fact that in the same sentence Tacitus tells us that in accusing Silius, Varro gratified the hatred of Sejanus (see below, 238). 81, 12. under name of treason. Tacit, ibid. [19] Sed cuncta questions maiettaiis exercita. Tacitus says that the accusers of Silius did not rest their case solely on the charge of embezzlement in the province, but that they preferred to embrace everything that they could say against him under the head of treason. With regard to the lines preceding, Tacitus does not say definitely that it was the plan of Caesar and Sejanus to take Silius unprepared, but the infer- ence is a legitimate one from the tone of the passage in which he narrates the trial. 81, 13. Caesar will not be here. The statement of Sabi- nus that Caesar will not appear is suggested by Tac., Ann., iv, 8, where he says that Caesar entered the senate " although Drusus wai dead and not yet buried," at a time, in short, when he was not expected. 82, n. whips : a proverbial allusion in Elizabethan literature, e.g., Spanith Tragedy, in, xi, II. 37-8 of Interpolation : And there's Nemesis, and Furies, And things called whips. 82, 15. SO low. Tacit, tod. lib. fag. 76. [iv, 8] Coniu/et- cjue itde vulgar! per speciem moestrtiae tedentes. 82, 28. Fathers Conscript. Pratfatio toltnnit Contulum Rom. -vid. Bar. Briss. de for. lib. 2. " Barnabe Brisson (1531- 1591 ) was the writer of celebrated treatises on the terminology of the Civil Law (1557) and on the \ega\formulae of the Romans." Sandys, History of Class. Scholarship, u, 193. 83, 30. Lictor The lictors were the personal attendants of the higher magistrates (in this case the consul) and bore the fasces (see note on 44, 116). Ordinarily they were not employed to exe- cute commands (Mommsen, Romisches Staatsrecht, i, 359-60), but symbolized the authority of the magistrate. The praecones were likewise attached to the various magistrates, and had among other duties that of citing the parties to a legal process and the witnesses (Mommsen, ibid. 348-9). It is worth noting that Jonson is here making a careful distinction between their function*. 83, 37- thus dissolv'd. Tat. Ann. lib. 4. pa. 76. [8. In order to illustrate Jonson's method fully I compare Tacitus line by line with the first part of this scene: " ceterum Tiberius per om- nes valetudinis eius (Drusi) dies, nullo metu an ut firmirudinem animi ostentaret, etiam drfuncto necdum sepulto, curiam ingrestus est. consulesque sede vulgari per speciem maestitiae ( 16 ) sedente* honoris locique (38) admonuit (suggests the tone of 35-40), et efru- sum in lacrimas senatum victo gemitu simul oratione continua erexit : non quidem sibi ignarum posse argui, quod tarn recenti dolore subi- erit oculos senatus; vix propinquorum adloquia tolerari, vix diem aspict 239 a plerisque lugentium (41-47). neque illos inbecillitatij damnandos (48-9) ; se tamen fortiora solacia e complexu rei publicae petivisse (49-51). miseratusque Augustae extremam senectam, rudem adhuc nepotum et vergentem aetatem suam (52-4), ut Germanici liberi, unica praesentium malorum levamenta (568), inducerentur petivit (59-60). egressi consules firmatos adloquio adulescentulos deductos- que ante Caesarem statuunt. quibus adprensis ' patres conscript!, hos * inquit 'orbatos parente tradidi patruoipsorum precatusque 511111(67-8), quamquam esset illi propria suboles, ne secus quam suum sanguinem foveret, attolleret, sibique et posteris conformaret (6972). erepto Druso preces ad vos converto disque et patria coram obtestor (734): August! pronepotes, clarissimis majoribus genitos, suscipite, regite (75 6), vestram meamque vicem explete (77). hi vobis, Nero et Druse, parentum loco (78-9). ita nati estis (80) ut bona malaque vestra ad rem publicam pertineant (81).' Ch. 9. Magno ea fletu et mox precationibus faustis audita (8291); ac si modum oration! posuisset ( this comment of Tac. affords a starting-point for the skep- tical remarks of Arruntius, 64-5, 96-9, 105), misericordia sui gloriaque animos audientium (compare 924) impleverat: ad vana et totiens inrisa (112 is suggested by this word) revolutus, de red- denda re publica (iio-ni) utque consules seu quis alius regimen susciperent (115-6), vero quoque et honesto fidem dempsit " (118-21).] The heartless attitude of Tiberius toward Drusus* death demands comment. It is true that at this point Tiberius makes protestations of grief; but he does so in obedience to the authority of Tacitus, who at the same time is skeptical about his sincerity, and nowhere else in the play does he exhibit the slightest concern. Moreover, in II, ii, all of Tiberius' policy is purely selfish ; his plans are all for his own benefit, not for that of his son, who is not even mentioned, except obliquely by Sejanus. Suetonius tells us in so many words that Tiberius did not love Drusus (cap. 52), though elsewhere he relates incidents somewhat inconsistent with the statement. There was a rumor that Tiberius had poisoned Drusus. Dio, 57, 22, Sen. , Ad Marciam, xv, and Josephus, Antiquities of the Jews, xvm, 6, all give us to believe that Tiberius loved his son. I have com- mented in the Introduction on Jonson's tendency to simplify char- acter. 83, 37- dissolv'd : Lat. dissolutus, that is, lax, negligent. 240 j'iotrs The consuls, having lost "remembrance of style and place," are not occupying the special or curule chain set apart for them, but are sitting on the benches belonging to the body of the senators (tee U. 15-6), and the first part of the quotation above. Cf. Spenter, Faerie tt^ueene, i, vii, 6: " Who him disarmed, dissolute, dismaid." 83, 46. face : a rather unusual use of the word in an abstract or collective sense; compare note on 37, 135. 85, 78. these shall be to you. Tac. Ann. Ilk. 4. pa. 76. [See under 37 above.] 85, 84. Let their great titles. Claud., Dt Comul Stiluk. U, 317-8: Titulo tune crescere posses; Nunc per te titulus. 85, 87. no rivals, but themselves. " In the Doublt Faliehood, brought out by Mr. Theobald as written by Shakspeare, is this line : ' None but himself can be his parallel,' a mode of expression which drew on him the ridicule of wits and critics. In vindication of himself he produced many similar passages from the classics, etc., and against this verse of Jonson, in the mar- gin of his copy, he hath written parallel, as an instance of the like kind. I will add another from The Dumb Knight, 1 608, act i, sc. I : She is herself compared with herself, For but herself she hath no companion.' ' (Whalley.) See another in Hazlirt's edition of the above play in Hazlitt's Dcdi- ley, x, and compare Lounsbury's Text of SAaiesfeare, 115 flf. , and Mart., Epig., i, 109. 86, 108. issue: the issue of Germanicus. 86, ii a. Laugh, Fathers, laugh. Toe. ibid. [See under 37 above.] Ad -vana & totiei inrita revo/utui, de ridden da Rep. uljut Counties, feu quit aliui regimen luuiperent. The spleen was sometimes thought to be the seat of laughter. 87, IIJ. that charme. Tonitrua praeter modum expaveuebat : (Sf turbattore caelo nunyuam non coronam laurtam capile geitavit, quod fulmine affiar't negetur id genut frondn. Suet. Tib. cap. bg. vid. Phii. Nat. Ilia. lib. 15. cap. jo. 88, 136. Vertumnus : the god of the changing yearj com- pare Tke Staple of Newi, in, i : 241 Tut, I am Vertumnus, On every change, or chance, upon occasion, A true camelion, I can colour for it. I move upon my axle like a turnpike, Fit my face to the parties, and become Straight one of them. 88, 140. my obedience. Semper perplexa & obscura. Orat. Tib. -vid. Tacit. Ann. lib. I. fag. 5. [n. Tacitus' words are: "suspensa semper et obscura verba."] 89, 155 ff. Cite Caius Silius. The passage of Tacitus (iv, 18, 19, 20), on which the trial of Silius is founded, is here quoted in full. It will be noticed that Tacitus does not say that Afer took part in the prosecution of Silius. Jonson assigns him a part on the basis of what Tacitus tells us about his general share in the evil activities of the time (see under 76, 16). Qua causa C. Silium et Titium Sabinum (see below iv, Hi) ad- greditur. amicitia Germanici perniciosa utrique, Silio et quod ingen- tis exercitus septem per annos moderator partisque apud Germaniam triumphalibus Sacroviriani belli victor, quanto maiore mole procide- ret, plus formidinis in alios dispergebatur (see above, 69, 148157). credebant plerique auctam offensionem ipsius intemperantia, immo- dice iactantis (271) suum militem in obsequio duravisse, cum alii ad seditiones prolaberentur (272-5); neque mansurum Tiberio im- perium, si iis quoque legionibus cupido novandi fuisset (2767). destrui per haec fortunam suam Caesar imparemque tanto merito rebatur (2903). nam beneficia eo usque laeta sunt, dum videntur exsolvi posse (304-5); ubi multum antevenere (3034), pro gratia odium redditur (300-301). 19. Erat uxor Silio Sosia Galla, caritate Agrippinae (76, 4 ff.) in visa principi (70,162-7). hos corripi dilato ad tempus Sabino (70, 158160) placitum, immissusque Varro consul (178-9), qui paternas inimicitias obtendens (45) odiis Sejani per dedecus suum gratificabatur (238). precante reo brevem moram, dum accusator consulatu abiret (197-8), adversatus est Caesar: solitum quippe magistratibus diem privatis dicere (201-204); nec infringendum consulis ius, cuius vigiliis niteretur, ne quod res publica detrimentum caperet (204-8). proprium id Tiberio fuit scelera nuper reperta priscis verbis obtegere (209). igitur multa adseveratione, quasi aut 242 Icgibus cum Silio ageretur aut Varro consul aut illud ret publica esset, coguntur patres. (The " asscvcratio " is the oath taken by Tiberius in 216-9. The irony of Tacitus in the phrase "quasi," etc., perhaps gives rise to 221-8.) silente reo, vel si defensionem coeptaret, non occultante cuius ira prcmerctur (23 1-1), conscientia belli Sacrovir diu dissimulatus, victoria per avaritiam foedata et uxor Sosia arguebantur (181-9). nec dubie repetundarum criminibus hae- rebant, sed cuncta quaestione rnaiestatis exercita (11-12), et Siliui immincntcm damnationcm (315-8) voluntario fine praevertit (338). 20. Sacvitum tamen in bona (352-3), non ut stipendiariis pecu- niae redderentur, quorum nemo repetebat, sed liberalitas August! avulsa, conputatis singillatim quae fisco petebantur. ea prima Tibcrio erga pecuniam alienam diligentia fuit (354). Sosia in ex ilium pclli- tur Asinii Galh sententia (356), qui pattern bonorum publicandum, pare ut liberis relinqueretur censuerat (357-8). contra M'. Lepidul quartam accusatoribus secundum necessitudinem legis, cetera liberis concessit (359-61). hunc ego Lepidum temporibus illis gravem et sapientem virum fuisse comperior (366-8): nam pleraque ab saevit adulationibus aliorum in melius riexit (369). neque tamen tempera- menti egebat, cum aequabili auctoritate et gratia apud Tiberium viguerit (see note on 133, 36). Citebatur reus e tribunal! vote proecoitii. l r td. Bar. Briuon. lib. J. de for. [See under 82, 28 and 83, 30 above.] 90, 17'- informer gapes for. See under 28, 64. 90, 173. These now are crimes: Vid, Suet. Tiber. Toe. Dio. Senec. Jonson probably had in mind especially Suet., 7Y/>., cap. 61 ; in Tac., iv and vi contain an especially large number of trial* for treason; in Dio the latter part of 57 and the whole of 58; in Seneca, probably De Benefciii, ill, 26, which he has more than once referred to. 90, 182. beginning, and occasioning. Tac. lib. 4. pag. 70. Coitcitntia belli, Sacrovir diu dutimuiatui, victoria ftr avaritiam foedata t (Sf uxor Sosia arguebantur. [See under 155 rt.] OO, 183. the warre. Btllum Satrovirianum in Ctf//[ia] trot. Triumfk. in Germ. vid. Tat. Ann. lib, J. fag. 63. [45, 46.] Julius Sacrovir was a Gallic noble of apparently considerable ability. In complicity with Julius Florus, another Gallic noble, he raised in A. D. 21 a formidable rebellion, reduced by Silius in the same year. 243 It should be noted that Tacitus does not deny that Silius was " guilty of complicity in the rebellion of Sacrovir " (Allen). It does not of course suit Jonson, whose object was to depict Tiberius in the dark- est colors, to permit such an imputation to rest upon one of the prin- cipal members of the Gcrmanican party. 90, 187. thy wife Sosia. See Tac., in, 33, in which it is pointed out that the wives of those to whom provinces were allotted were frequently the worst offenders. 91, 192. If I not prove it, Caesar. Vtd. accusandi for- mulam apud Srisson. lib. j". de For. [Suet., Augustus, 32, mention! a decree of that prince : " ut si quern quis repetere vellet, par peri- culum poenae subiret. "] 91, 203. The magistrate. Tac. Anna!, lib. 4. pa. jq. Ad-versatus est Caesar : so/itum tjuippe Magistratibus, diem privatis dicerc, nee infringendum Consults ius t cuius vigitliis, &c. [See under I 5S ff.] 91, 204. appoint their day: compare "design my day of trial," 199-200. The phrase is a translation of " diem dicere," a technical expression for bringing a prosecution. Jonson is hence using both of the English phrases in a quite un-English sense. 91, 209. fraud : this consisted in a wrong interpretation of the law. In commenting on Tac., iv, 19, Allen says : "The phrase quoted by Tiberius ' ' [with reference to the right of the magistrate to call forth private men, see quotation under 155 ff.] " had refer- ence to the proclamation of martial law, not to ordinary criminal prosecutions." This fact is what gives special point to 220225. 93, 238. To gratifieit. Tac. Ann. lib. 4. pa. 79. [19. See Knder 155 ff.] Immhsusque Varro Consul, qui paternas inimicitiat obtendens, odiis Sejani per dedecus suum gratificabatur . 93> 2 39~ 2 4- impious. The Roman magistrate had religious as well as civil functions. He represented the Roman people toward the gods as well as toward other nations (Mommsen, Rom. Staatsr., i, 88-89), an d an attack upon his person might be well called im- pious. Compare CatiL, v, iv: Cats. But first Let Lentulus put off his praetorship. Len. I do resign it here unto the Senate. Cats. So, now there's no offence done to religion. Cato. Caesar, 'twas piously and timely urged. 244 93, 245. A net of Vulcanes filing. The story was that Vulcan, suspecting the infidelity of Venus with Mars, wrought a fine net, which he threw over them on a certain occasion, after- ward calling in the other gods to witness their discomfiture. For first with all his craft he did invent A curious toil of meshes, strongly set With supple fibrous thread and branches bent: Full tightly they were bounden in that net. O'Shaughnessy, An Epic of Women. The expression, " a Ret of Vulcan's filing," is used by Massinger in Rom. Act., iv, ii. 93 1 S 6 ~7- blue-ey'd Gaules. Giffbrd quotes Juv., wu, 164: Caerula quis stupuit German! lumina, flavam Caesariem, et madido torquantem cornua cirro. (Friedlaender's text reads torqufntem.) An image of an eagle formed the legionary standard from about the time of Marius on; before whom other standards had also been used. 94, 16 1. curl'd Sicambrians. Popull Germ, kodit Geldri in Belgica tunt intir Mourn et Rhenum : yuoi celebrat Mart. Sftct. J. Crinibut in nodum tortii venere Sicambri. [Kp. t ly 3-1 94, 173. Thou lately mad'st. lac. Ann. lib. 4. fag. 79. [See under 89, 155 ff.] 95, 187-8. cause Of crime : " crime " appears to be used in the sense of "crimen," an accusation, and the whole phrase equals " ground of accusation." 96, 197. To make him guiltie. Wilson, Andron. Com- ntn , n, i : One need not far to find A staff to beat a dog, nor circumstance To make him guilty that's before foredoom'd ! 96, 301 ff. so soone, all best turnes. So Bacon, History of Henry PI I, in speaking of the reasons why the king gave willing ear to the accusations against Sir William Stanley : " First, an over- merit : for convenient merit, unto which reward may easily reach, doth best with Kings." liotesf 245 Wilson, Andron. Comnen., v, i: He's gone the way of those that oblige tyrants Beyond requital he's strangled. The sentiment is common in Elizabethan literature and elsewhere ; e. g., Alfieri, Rosmunda, iv, ii, turns the idea effectively : Ne piu mi offende In te tua fella ingratitudin : vero Re ti conosco a cid. As a principle of political action, it is analyzed by Mach., Disc., I, 29. 97, 324. That are but hands of fortune. Compare Sen., De Constantia Safientis, viii : " Et si fortunae iniurias mode- rate fert, quanto magis hominum potentium, quos scit fortunae manus esse ? " And in the last part of De Pro-vidcntia Seneca points out how easily the good man may escape the evils of life by " the bare bodkin." 97, 324-5. Shee her selfe. Luc., Phan., ix, 569 : Fortunaque perdat opposita virtute minas ? 87> 333- The coward, and the valiant man must . Luc., ibid., 583: pavido fortique cadendum est. 98, 338. Would know to mock. So in Nero, iv, vii, last line, Petronius says : Nero, my end shall mock thy tyranny. 98, 340. desperate act. Tac. ibid. [See under 89, 155 ff. It will be noticed, as Whalley points out, that Tacitus does not say that Silius killed himself before the senate.] 98, 344 ff. We are not pleas'd. Jonson had in mind Tac., Ann., in, 50 : " Saepe audivi principem nostrum conqueren- tem, si quis sumpta morte misericordiam eius praevenisset. " 98,347. Excellent. This etymological use of " excellent " is Elizabethan idiom, e. g., Othello's "excellent wretch," in, ill, 90; instances are numerous. 99, 366. This Lepidus Is grave and honest. Tac. Ann. lib. 4. pa. So. [See under 155 ff.] 246 99, 371- Noble Cordus. Tac. Ann. hb. 4. fag.Sj. 84. [34. 35] P'- Hist - Rom - lib -S7- t">g- 7 to. [24] I give in full, as before, the passage from Tacitus : " Cornelio Cosso Asinio Agrippa consulibus Cremutius Cordus poitulatur, novo ac tune primum audito crimine, quod editis annalibus laudatoque M. Bruto C. Cagsium Romanorum ultimum dixisset (391-2). accusabant Satrius Secundus et Pinnarius Natta, Sejani clientes. id perniciabile reo, et Caesar truci vultu defensionem accipiens, quam Cremutius, relinquendae vitae certus, in hunc modum ezorsus est : ' verba mea, patres conscript!, arguuntur (408) : adeo f'actorum inno- cens sum (407) sed neque haec in principem aut principis paren- tem, quos lex maiestatis amplectitur (409-10); Brutum et C'assium laudavisse dicor (411), quorum res gestas cum plurimi composue- rint, nemo sine honore memoravit (41 2-3 ) . Titus Livius, eloquen- tiae ac fidci praeclarus in primis (414-5), Cn. Pompeium tantis laudibus tulit, ut Pompeianum eum Augustus appellaret (416-7); neque id amicitiae eorum offecit (418) Scipionem, Afranium, hunc ipsum Cassium, hunc Brutum (418-20) nusquam latrones et parricidas (420), quae nunc vocabula imponuntur (421), saepe ut insignis viros nominal (421). Asinii Pollionis scripts egregiam eorundem memoriam tradunt (423-4); Messalla Corvinus impera- torem suum Cassium praedicabat (424-5); et uterque opibus atque honoribus perviguere (425-6). Marci Ciceronis libro, quo Catonem caelo aequavit (427-8), quid aliud dictator Caesar quam rescript! oratione, velutapud iudices, respondit (428-30)? Antonii epistulae, Bruti contiones (431-32) falsa quidem in Augustum probra, set multa cum acerbitate habent (432-3) ; carmina Bibaculi et Catulli referta contumeliis Caesarum leguntur (434-5) : sed ipse divus lulius, ipse divus Augustus (436) et tulere ista et reliquere (437), baud facile dixerim, moderatione magis an sapientia (437-9). namque spreta exolescunt (439-40): si irascere, agnita videntur (441). non attingo Graecos, quorum non modo libertas (442), etiam libido impunita (443); aut si quis advertit, dictis dicta ultus est (444-5). sed maxime solutum et sine obtrectatore fuit (446-7) prodere de iis, quos mors odio aut gratiae exemisset (447-8). num enim armatis Cassio et Bruto ac Philippenses campos opdnentibut (449-50) belli civilis causa populum per contiones incendo (451- 2) ? an illi quidem leptuagensimum ante annum percmti (4523), 247 quo modo imaginibus suis noscuntur, quas ne victor quidem abolevit (453-4), sic partem memoriae apud scriptores retinent (455)? suum cuique decus posteritas rependit (456); nee deerunt, si dam- natio ingruit (457), qui non modo Cassii et Bruti, sed etiam mei meminerint (458-60).' egressus dein senatu vitam abstinentia fini- vit. libros per aediles cremandos censuere patres (465-6) ; set man- serunt, occultati et editi. quo magis socordiam eorum inridere libet, qui praesenti potentia credunt exstingui posse etiam sequentis aevi memoriam (471-4). nam contra punitis ingeniis gliscit auctoritas, neque aliud extern! reges aut qui eadem saevitia usi sunt, nisi dede- cus sibi atque illis gloriam peperere " (475-80). 99,373. What is he. Whalley says that Upton would read: Tib. What is he for ? (i. e. , of what is he accused ?) Sej. The Annals, Caesar. IOO, 376-7. Sejanus bloud-hounds. Sen., Ad Marc., az : " etacerrimi canes, quos ille [Seianus] ut sibi uni mansuetos, omnibus feros haberet, sangine humano pascebat, circumlatrare hom- inem etiam ilium impetratum incipiunt." IO2, 419. Scipio. " Metellus Scipio, father-in-law of Pom- pey, who led the opponents of Caesar after the death of Pompey; like Cato, he killed himself after the battle of Thapsus. Afranius was another leader of the same party." (Allen.) 102, 422. notes : Jonson has in mind the " nota censoria," a mark placed by the censors against the name of any one censured; hence " nota " is equivalent to "blot." IO2, 423. Asinius Pollio's : Septem Jec[em] lib. Hilt. serif sit wid. 5a/W[as, I, 786] Suet, [probably De Grammaticis, 10. Pollio lived from 76 B. c. to 5 A D. Fragments of his work only are extant. Though an opponent of Antony, he did not, as Jonson'i lines, perhaps unintentionally, suggest, live in close friendship with Augustus. The Messalla of the next line is the Valerius Messalla of Julius Caesar , 64 B.C. to 8 A.D.] 102, 427. To Cicero's booke. Both Cicero's Laus Ca- tonis and the Anticatones of Caesar are lost. 102, 431 ff. Antonius letters: "Some extracts from these letters are given by Suetonius (Oct , 7, 16, 63, 69). Of these speeches of Brutus nothing is known. Bibaculus was a poet, de- 248 scribed by Horace (Sat. u, 5, 40) as of an inflated style. The vul- gar abuse of Canar in the poems of Catullus ( 1 1 and 29) is still extant." (Allen.) 102, 436. no leSSC: supply "deified," and see under 48, 195- 103, 440. if they despised bee. See 176, 83, and com- pare Cati I. in, i : Where it concerns himself, Who's angry at a slander makes it true, and Johnson says, "Alas! reputation would be of little worth, were it in the power of every concealed enemy to deprive us of it." See Hill's note on p. 70, vol u of his edition of Boswell's Johmon, for an interesting collection of similar sentences. Seneca, De Ira, in, 5, says, " Ultio doloris confessio est," which is quite close to the language employed by Cordus. IO3, 442 ff. whose licence. The allusion appears to be to the free and unrestrained practice of the Old Comedy in its satire upon men prominent in the public life of Athens. 103, 457-60. Nor shall there want. See Ntr t iv, T: And if I die For pitying human chance and Fiso's end, There will be some, too, that will pity mine. 104,463 Take him hence. Eg reitui dein itnatu, vitam abitinentiajinivit. Tac. ibid. [See under 371.] Gtnercsam ejui mor- tem fii/. apud Sen. Com. ad Mar. cap. 22. 104, 475-6. the punishment Of wit. See Milton's Artopagiiica : " Although their own late arguments and defences against the prelates might remember them, that this obstructing violence meets for the most part with an event utterly opposite to the end which it drives at : instead of suppressing sects and schisms, it raises them and invests them with a reputation : ' The punishing of wits enhances their authority,' saith the Viscount St. Albans ; ' and a forbidden writing is thought to be a certain spark of truth, that flies up in the faces of them who seek to tread it out. ' This order, therefore, may prove a nursing mother to sects, but I shall easily shew how it will be stepdame to truth. " 105, 480. to the writers an eternal! name. Mau- rmnt jjui libri occult an & tditi. Tac. ibid. [See under 371.] Scrip- 249 serat hie Cremut. bella civi/ia, Sf res August, extantque Fragmcnta in Suasoria Sexta. Senec. 105, 486. The Roman race most wretched. Suet. Tib. cap. 21. [Scio vulgo persuasum quasi, egresso post secretum sermonem Tiberio, vox August! per cubicularios excepta sit : Misc- rum populum R. qui sub tarn lends maxillis erit.] 105, 6. Callus. Vid. Tac. Ann. lib. i. fag. 6. [In 8 Gal- lus proposes honors to Tiberius ; in 12 he offends the emperor by an indiscreet question regarding the division of power, and then at- tempts to excuse himself Tiberius' anger is not, however, appeased.] lib. 2. fag. jj". [In 35, 36, Gallus again comes into opposition. Note that in in, i, 294, he had spoken against Silius, and that Arruntius was surprised thereby.] 105, 9. good vultures. The allusion is to that branch of augury called ornithomancy, or divination by birds, whereof the method is expounded at length in Jonson's notes to the Masque of Augurs. " Secundis avibus " meant auspiciously. The flight of vul- tures was of special importance, perhaps because they had been of such assistance to Romulus in determining the site of Rome. 106, 14. Dearest head. "Carum" or "carissimum ca- put " is a frequent Latin expression. Jonson, in Catiline, iv, ii, makes Catulus call Catiline "impudent head." 106, 16. Sir. Tac. Ann. lib. 4. 8j. [39. Lines 16-42 are directly translated from Tacitus' account of the interview, with very unimportant expansions. As a matter of fact, this interview was actually carried on by letter (compare 95-6), according to the remarkable practice introduced by Caesar and followed by Augustus and Tiberius.] 106, 27. worthie his alliance. Filia ejus Claudii flio desponsa. [Ann., in, 29. Claudius, later the Emperor Claudius, was the son of Drusus, brother of Tiberius. His son Drusus, here re- ferred to, died soon after this betrothal.] 107, 46-89. The rest of mortall men. This passage is again an almost literal translation of Tac., Ann., iv, 40. It did not seem necessary to give either this or cap. 39, as, besides the fact that they would occupy much space, the method that Jonson em- ployed in dealing with such portions of Tacitus has been sufficiently illustrated in the preceding scene. 250 .notes 107, 49. Still to fame. Different from that in MuXapka, by Fulke Greville, i, i : For Power may be ftar'd ; Empire ador'd; Good fortune wooed, and followed for ambition: Rewards may make knees bow; and selfc-love humble; But Love is onely that which princes covet. 108, S3- i the family. Livia was the daughter of Tiberius' brother Drusus, hence Tiberius' niece, and granddaughter of Li via Augusta, Tiberius' mother. 108, 65. Caius Caesar: August. Nepoti & M. yifiani; Agrippat filio ex Julia. He died in A.D. 4 ; see note on 36, 213. 108,67. a private gentleman. Sejanus was of a muni- cipal equestrian family (see Argument}, and hence not comparable in rank with Livia, a daughter of the reigning house. Tiberius, besides having been adopted by Augustus, sprang of the Claudii, one of the oldest, noblest, and most famous of the Roman families (com- pare note on 78, 45). Livia, as his niece, shared these honors IO 9i 93- How pleaseth Caesar. Tac. Ann. lib. 4. pa. 8j. [41] Dm. lib. j., p. 38 : "A prince should exercise his cru- elty not by himself, but by his ministers; so he may save himself and his dignity with the people by sacrificing those when he list, saith the great doctor of state, MachiavelL" Schclling with that passage compares " Overbury's characterization of the host as one 251 that ' hath gotten the trick of greatness, to lay all mislikes upon his servants' (Characters, ed. London, 1856, p. 71)." And see Bacon, Of Envy : " Lastly, to conclude this part; as we said in the beginning that the act of envy had somewhat in it of witchcraft, so there is no other cure of envy but the cure of witchcraft ; and that is, to remove the lot (as they call it) and to lay it upon another. For which purpose, the wiser sort of great persons bring in ever upon the stage somebody upon whom to derive the envy that would come upon themselves ; sometimes upon ministers and servants; sometimes upon colleagues and associates ; and the like ; and for that turn there are never wanting some persons of violent and undertaking natures, who, so they may have power and business, will take it at any cost." Dio, indeed, says, 58, 12, that, after the downfall of Sejanus, "as usually happens, they laid the responsibility for their previous misfor- tunes upon the dead man and charged the emperor with few or none of them. Of the most of this unjust treatment, they said, he had been ignorant, and he had been forced into the rest against his will." IIO, no. hemlocke : not the tree, but a poisonous plant, Conium maculatum. The mandrake is a poisonous plant of the genus Mandragora. IIO, H4rF. to thy lusts. The curious may compare Suet. , Tib., 42-6, as to the stories in vogue concerning the secret vices of Tiberius. He was thought to have retired to Capri for their more secure indulgence. There is, of course, dispute as to the truth of these allegations. Some scholars, like Tarver and Beesly, regard them as utterly unjustified; but perhaps the soundest view is that of Boissier, Tacite, 120, though, to be sure, he is not discussing the point in question, but rather the general problem of the correctness of Tacitus and Suetonius. in, 123. ease, and pleasure. Tac. ibid. [From line 115 on the speech is an almost literal translation of iv, 41, with some rearrangement of ideas.] 112, 10, Compare 141, 219-20. 112, 15-24. Those are the dreadfull enemies. With this passage, cf. Mach , Disc., HI, 6 : " Debbe adunque un principe che si vuole guardare dalle congiure, temere piu coloro a chi egli ha fatto troppi piaceri, che a quelli a chi egli ha fatto troppe ingiure; 252 jjiote* perche questi mancano di comodita, quelli ne abbondano; e la voglia e simile, perche egli e cosi grande o maggiore il desiderio del domi- nare, che non e qucllo della vendetta. Debbono pcrtanto dare tanta autorita agli loro amici, che da quella al principato sia qualche inter- vallo, e che vi sia in mezzo qualche coca da desiderare, altrimcnte sari cosa ran ae non interveni loro come ai principi soprascritti." 113, 25. Macro. DC Macrone iito, via". Dio. Rom. Hitt. lib. 38. fag. fi8. [apparently 9 ff.] & Toe. Ann. lib. 6. fag. JOQ. 114. us- [29, 46, 47] 113, 29 if. that aconite, etc. Whalley quote* Pliny, Natural //it/cry, xxvii, 2 : " Hoc quoque tamen in usus humanae salutis vertere ; scorpionum ictibui adversari experiendo, datum in vino calido." And Dyce, in his edition of Webster, Appiut and Virginia, notes use of the same thought : O my Claudius, Observe this rule, one ill must cure another; As aconitum, a strong poison, brings A present cure against all serpents' stings. Plants of the genus Aconitum have certain medicinal uses, but they furnish no antidotes. 114, 47- to depart The citie. Suet. Tib. cap. 4. [a mis- print for 40] DID. Rom. Hitt. lib. j. fag. 7/7 [l]. 114, 48. Campania : the Latin, originally Greek, name of the region in middle Italy bounded by Latium, Samnium, Lucania, and the Mediterranean. Capua, Nola, Pompeii, Herculaneum were contained in it. 114, 51. Capua . . . Nola. Suet. Tib. cap. 40. Toe. Ann. lib. 4. pa. 9 i. [57] 115, 80 ff. thinke, and use thy meanes. Cent. Suet. Tib. cap. 65. [Seianum res novas molientem, quamvis iam et nata- lem eius publice celebrari et imagines aureas coli passim videret, vix tandem et astu magis ac dolo quam principal! auctoritate subvertit.] et Dion. Hitt. Rom. lib. jS. fag. 7/4. [Apparently 4, though the reference is not clear, since Dio in that chapter merely points out that Sejanus had Tiberius in the toils and that the latter was per- haps beginning to get suspicious.] 116, 93. But joy, that he bids me. De Macront, t i*- genio ejui t nntul. Taut. Ann. lib. 6. fag. 1/4. /tj. [46, 47] 253 117, ii4ff. He that will thrive in state. Compare Jonson's fragment, Mortimer : But we That draw the subtile and more piercing air, In that sublimed region of a court, Know all is good, we make so; and go on Secured by the prosperity of our crimes. To-day is Mortimer made Earl of March. For what ? For that, the very thinking it Would make a citizen start ; some politic tradesman Curl with the caution of a constable. Iiy, 1 1 6. wilder. Whalley desired to substitute "wider." 117, 118. Mens fortune there is vertue. An interesting parallel in thought and language is afforded by the sentence "La fortune est la vertu," put by Balzac into the mouth of, I believe, Vautrin, and serving as the nucleus for a philosophy of success quite like that here developed on a less extended scale by Macro. See the article Leggendo Balzac by Scipio Sighele, Nuova Antologia, 1908, 1 6th November, p. 177. And for the distinction between public and private morality, see the same article, p. 167, and Villari's Vita di Machia-velli, bk. n, ch. 3. 117, 119. their observance: i. e. , observance of them. What they choose to do is law, and to observe them and regulate one's own actions accordingly, is skill in getting on in the world. 117, 122-4. the lust of Caesars power. Fid. Dion. Hist. Rom. lib. 58. fag. Ji8. &c. [These pages merely relate the proceedings of Tiberius against Sejanus, see following acts ; they have no close connection with the present passage, except as Macro's words are descriptive of what Tiberius did with reference to his minister.] 118, 4-7. Let it be sodaine. Luc., Phars., H, 14-5 : Sit subitum, quodcumque paras: sit caeca futuri Mens hominum fati : liceat sperare timenti. In The Misfortunes of Arthur, i, iv: What shouldst thou fear, that see'st not what to hope ? where the editor quotes Paradise Regained, m, 206. Moreover, see The City of Dreadful Night, iv : But I strode on austere ; No hope could have no fear. 254 Perhaps the original is in Arist. , Rhct. , 11, 5 : " They have no fear, for they have lost all hope, whereas in order that fear may be pos- sible there must still be some underlying hope of preservation from the evil which causes their agony." ( Welldon's translation.) 1 1 8, 14. Choose once to fall. Cf. Seneca, Di Bent/., II, v: " Nihil aequc amarum quam diu pendere. aequiore quidam animo ferunt praecidi spem suam quam Irani. ' ' The thought, in one form or another, is one of the common- places of Renaissance reflection ; cf. Spenser, Faerie is^ueene, HI, 4, 38. The opening lines of this stanza also somewhat suggest 1. 9. 119, 21. Claudia Pulchra. Pulchra et Furniui damxat. Tat. ibid. [ Afer accused Claudia Pulchra of adultery with Furnius, and of plotting by poison against Tiberius.] 119, 23. added reputation. Afcr primoribui oratorum a dditus, di-vulgato ingenio, (Stc. ibid. [Tac., iv, 52.] 119, 28 cause of raging must forsake him. An adaptation of Sen., De Clem., i, 8 : " Voluntas oportet ante saevi- endi quam causa deficiat. " 119, 36. some action, like offence. ThU suggests Juv., ', 73-4: aude aliquid brevibus GyarU et carcere dignum, si vis esse aliquid. 120, 47- Tiberius sitting. Toe. Ann. lib. j.p*. 91. [59. Ac forte illis diebus oblatum Cacsari anceps periculum auxit vana rumoris praebuitque ipsi materiem, cur amicitiae constantiaeque Seiani magis fideret. vescebantur in villa, cui vocabulum Speluncae, mare Amunclanum inter et Fundanos monies, nativo in specu. eius os lapsis repente sails obruit quosdam ministros : hinc metus in omnes et fuga eorum, qui convivium celebrabant. Seianus genu vultuque et manibus super Carsarem suspensus opposuit aese incidentibus, atque habitu tali repertus est a militibus, qui subsidio venerant. maior ex co, et quamquam exitiosa suaderet, ut non sui anxius, cum fide audie- batur.) I2O, 48. Spelunca. Prattorium Sutto. appelat. Tib. cap. 39. [A " praetorium " appears to have been somewhat more splendid than a "villa."] For the word "sited," Cunningham compares "Above were sited the masquers," from Jonson's .Maifue of IQutent. 255 120, 49. Fundane : from Lat. Fundanus, of or near Fundi, now Fondi, about halfway between Rome and Naples. 120, 58. He hath SO fixt himselfe : Pracbuitque if si ma- tcriem, cur amicitiae constantiaeque Sejani magis fideret. Tacit, ibid, [See under 47 above.] 121, 68. to exercise Your vertue. Compare Sen., De Prov. , ii, where he is proving that misfortune is educational ; the good man, he says, "omnia ad versa exercitationes putat." And iv : " Non est arbor solida nee fords, nisi in quam frequens ventus incursat. ipsa enim vexatione constringitur et radices certius figit." 121, 4. remove: the reference is to the stages of Tiberius' journey. 122. An Upper Room. The stage-direction is Gifford's; the probability is that Latiaris, Rufus, and Opsius enter upon the balcony that we know to have formed a part of the Elizabethan stage, and that Latiaris and Sabinus in 1. 23 enter upon the main stage. If this is the arrangement, however, the action at 1. 125 is not easy to comprehend. In any case, if Rufus and Opsius are really placed ' ' between the roof and ceiling, ' ' as Tacitus says (see 1. 3 and note), it is difficult to see how they can have suddenly " rushed in." It looks as though Jonson, anxious to preserve the language of his authority, failed to see that it was not quite suitable to the stage situation. Tacitus says nothing about any rushing in, but merely states that, after overhearing Sabinus, the spies sent an accusation to Caesar. A solution of the problem is perhaps afforded by Professor Baker's suggestion, Development of Shakespeare as a Dramatist, p. 82, concerning the possible existence of a stairway on the Eliza- bethan stage. 122, I. a Service, great SejanuS. Sabinum adgrediuntur cupidine consulates, ad quern non nisi per Sejanum aditus : neque Se- jani voluntas, nisi scelere quaerebatur. Tac. lib. 4.. fag. g Z 5- Gemonies. See under 51 below. I 3 2 i ~~i- His faithfull dogge. Dio. Rom. kia. lib. jS. fag. 712. [i. But Dio says that the dog was thrown into the river, after accompanying Sabinus thus far] et Tacit. Ann. lib. 4. fag. gj. [68-70. Tacitus says nothing about the dog.] 132, 3 1 . the hooke. See notes on 75, I J, and on 5 I below. 132, 36. None, but. Tac. com. Ann. lib. 4. p. 80. [10. See under 89, 155 ff. ; it will be noticed that the words of Lepidus are not quite consistent with the historical facts, since, as Tacitus tells us, he enjoyed the constant favor of Tiberius.] 132, 37-8. Never stretch These armes. GiffordTiw the following note : " This is from Juvenal, as are many other short passages in this scene ; to which Persius also contributes. Jonton seems almost afraid to trust himself out of the classics." See Juv., IT, 8 9 : ille igitur numquam derexit brachia contra torrentem. !33 43- In secret . . . or aloud. Pen., Sat., i, 119 : me muttire nefas ? nee clam, nee cum scrobe ? and for what follows, compare Tac., Ann. t iv, 69: "nun alias magis anxia et pavens civitas, reticens adversum proximos ; congressus, conloquia, notae ignotaeque aures vitari ; etiam muta atque ininima, tectum et parietes circumspectabantur. " Cf. Massingrr, Rom. Act., i, i: What times are these ! To what's Rome fallen! may we, being alone, Speak our thoughts freely of the prince and state, And not fear the informer ? 261 133, 45-46. Yes, I must. That is : if I pray aloud, 1 can- not help cursing Tiberius or Sejanus. 133,51. Gemonies. Scalac Gcmoniae futrunt in A-vcntino, prope Templum Junonis reginae a Camilla captls f^eiis, dicatum : A gemitu et planctu dictai -vu/t Rhodig. In rjuas contumeliac causa cada- ver a projecta. aliquando a Carnifice unco trahtbantur. Vid. Tac. Suet. Dio. Senec. Juvenal. *33 53- violent eare. Juv.,iv, 86: "sed quid violentiu* aure tyranni ? ' ' 133, 54. No place. Cunningham quotes from Pope'i Epistle to Dr. Ar but knot t Jl-12: No place is sacred, not the church is free ; Ev'n Sunday shines no Sabbath-day to me. I 33> 55- most sacred times. The New Year was a sacred period, and it was then that Sabinus was put to death; Tacitus says, " foedum anni principium incessit," and see Ann. y iv, 70, where he enlarges upon the thought that no day, even of the sacred days, was free. So Suet. , Tib., 6 1 : " Nullus a poena hominum cessavit dies, ne religiosus quidem ac sacer; animadversum in quosdam ineunte anno novo." J 33t 57 ** & M occasion pleaseth. See Sen., De Bencf., in, 26 : "Sub Tiberio Caesare fuit accusandi frequens et paene pub- lica rabies, quae omni civili bello gravius togatam civitatem confecit: excipiebatur ebriorum sermo, simplicitas iocantium. nihil erat tutum. omnis saeviendi placebat occasio. nee iam reorum exspectabatur eventus, cum esset unus." 133, 64. LaCO. De Lacon. -vid. Dio. Rom. Hist. lib. j8. fag. 718. [9] 134, 72. into Pontia. Suet. Tib. cap. 54. Pontia is the modern Ponza, principal island of the Ponza group (see under 77 below) ; it was employed by the emperors as a place of confine- ment. I 34> 75- DfUSUS. Suet. ibid. J 34 77- to Pandataria. Suet. Tib. cap. 53. Pandataria (now Vandotena, Ventotena), an island of the group anciently known as Pontiae (now Ponza) in the Tyrrhenian sea not far from Naples, served as a state prison for Julia, Agrippina, and Octavia. 262 .Ootrs 134i ? 8 ff - Bolts, Vulcan. The blue-eyed maid is Ptllai ; Alcides is Hercules. The whole passage is an adaptation of JUT., auii, 78-83: per Solis radios Tarpeiaque fulmina iurat et Martis framearn et Cirrhaci spicula vatis, per calamus venatricis pharetramque puellae perque tuum, pater Aegaei Neptune, tridentem, addit et Herculeos arc us haitamquc Mincrvae, quidquid habent telorum armamentaria caeli. 135, 85. The complement. Tacit, vid. jinn. lib. 3. pag. 62. [38. See under 28, 67.] *35, 88 - Caesars letters. Tat. lib. 5. Ann. pag. 137- Some are allur'd. Tacit. Ann. lib. 6. fag. 100. [l] Suet. Tib. cap. 43. *37> I 43- n ot left a name. Suggested by Juv., xm, 29-30: quorum sceleri non invenit ipsa nomen et a nullo posuit natura metallo, X 37 '45- become the ward. Leg. Dio. Rom. Hist. lib. 58. pag. 714. [4: but again the language is suggested by Juv., x, 90 ff. : visne . . . sicut Seianus . . . tutor haberi principis , . . ? Compare 185, 285.] 138, 150. and yet will sooner rive. Compare Pers., ii, 24-5 : ignovisse putas, quia, cum tonat, ocius ilex sulpure discutitur sacro quam tuque domusque ? The idea is almost a commonplace ; see Lucian's Zeus Cross-exam- ined, Luc., Phars., vn, 449, and Fulke Grcville's Alaham,v t iii: Ah powerfull God ! why do'st thou thunders spend By chance or without vengeance on the plants ; Since it is man, not trees, that doth offend ? 138. Pomponius. De Pomponio, & Minutio, -via. Tac. Ann. lib. 6. [7 and 8] 138, 152. These letters. Dio Rom. Hist. lib. jS. fag. 7/6. [6. " Tiberius was no longer uninformed of aught that 264 concerned his minister. He racked his brains to tee in what manner he might kill him, but, not rinding any way in which he might do this openly and safely, he treated both the man himself and all the rest in a remarkable fashion, so as to gain an accurate knowledge of their feeling. He sent many dispatches of all kinds regarding himself to Sejanus and to the senate incessantly, saying at one time that he was poorly and just at the point of death, and again that he was in exceedingly good health and would reach Rome directly. Now he would strongly approve Sejanus and again vehemently denounce him: some of his companions he would honor to show bis regard for him, and others he would dishonor. Thus Sejanus, filled in turn with extreme elation and extreme fear, was always in a flutter. He could not decide to be terrified and for that reason attempt a revolution, inasmuch as he was being honored, nor yet to become bold enough to attempt some desperate venture, inasmuch as he was frequently abased. Moreover, all the rest of the people were getting to feel dubious, because they heard alternately and at short intervals the most contrary reports, because they could no longer justify them- selves in either admiring or despising Sejanus, and because they were wondering about Tiberius, thinking first that he was going to die and then that his arrival was imminent."] 138, 156. One day, hee's well. Dio. ibid. 138, 161. This man receives. Dio. ibid. 139, 168. Heliotrope: because, like some plants, he turns constantly toward the sun ; botanists call the characteristic helio- tropism. 139, l?o. I Cannot tell: a frequent Elizabethan expression, equivalent to " I cannot understand," or " I can't see." 139, 171. New statues. Leg. Tat. Ann. lib. 4. pag. qb. [74] I 39 '73- His fortune sworne by. Adulationh plttri omnei ejui Fortunam jurabant. Dio. Hist. Rom. lib. jS. fog- ?'/ [4. See also 6.] 139,174. Caesars colleague. Dio. pag. 7/4. [See above.] Suet. Tib. cap. 6j. !39 '7 8 - there are letters come. Dio. Hia. Rom. lib. 58. pag. 7/8. rtl 139, 177. That would . . . ArruntlUS. Cunningham : 265 "These two half lines are not found in the folio of 1616, but are added in the folio of 1640. They are essential to the dialogue, and form one circumstance among the many which convince me that the 1 640 text of Sejanus is deserving particular respect. In the last line but one in this page [1. 191], we have mixing (1616) for mingling (1640), also an improvement. Gifford little thought that he was following the latter much abused volume. ' ' As will be seen from the textual notes, one copy of F does contain these readings. It will be noticed that in every case in which Cunningham has mentioned a reading of F2 in support of his theory (see note on the Motto), that reading is to be found in at least one of the three copies of F that I have examined. 139, 1 80. Pollux . . . Hercules. This is not the place to discuss at length the conclusions denying the palmary authority of the 1 6 1 6 Folio text arrived at by Van Dam and Stoffel in Anglia, xxvi, 377 ff. Their arguments seem to me, however, by no means final, especially as this line with its variant readings appears to furnish well-nigh satisfactory evidence that Jonson in at least one instance did concern himself with the correction of the folio text. Q,FH,FP,G read : Pom. By Castor, that's the worst. Arr. By Pollux, best. (a) F and the others : Pom. By Pollux, that's the worst. Arr, By Hercules, best. (b) Which is the final reading, and who made the change ? Clearly, the change was intentional, for no compositor would make the error of setting up Pollux for Castor, Hercules for Pollux, or vice versa. (b) is the proper, and presumably final reading, for we know that according to Latin colloquial usage the Roman women swore by Castor, the men and the women by Pollux. This fact was overlooked by Jonson in writing the play. Somebody later recognized and cor- rected the error, with the result that a further change was demanded in the second half of the line, and another common oath took the place of the " By Pollux " of Arruntius. Such a change, made for such a reason, was made by a man who 266 j^otrs had not merely tome knowledge of Roman colloquial usage, but also a scrupulous regard for historical accuracy in the use of foreign idiom; are we to look for him in Will Stansby'i printing office, about which we know almost nothing, or in a place where we know him al- ready to exist, namely, in the person of the author of the play ? If these remarks are not convincing, they at least indicate that Van Dam and Stoffel should have taken into consideration, not merely variants between the early editions and the 1616 Folio, but also the variants between the various copies of that Folio, before de- ciding that Jonson had no hand in the proof-reading, and so that it has no great authority in the determination of his text. 139, 181. Regulus. De Regulo. Cent. Din. fag. 7/6*. [5, 9] 140, 185. His partner. Dio ibid. 140, 189. Sejanus footing. Sutt. Tit. cap. 63. [Seianum res novas molientem . . . et astu mag is ac dolo quam principal! auctoritate subverdt.] 140, 191. now ill, now well. Dio. fag. 7/6. [See under 151 above.] 140, 197. with his greatnesse, strong. Dio. fag. 7'4- [4] 141, 209. As wholly put him out. Dio. fag. 7/6. [See under 151 above.] 141, 215. Linceus : one of the Argonauts, noted for the strength and keenness of his sight. 141, 116. Partner of his cares. Dio, 58, 4: Tiberius " termed him Sharer of his Cares, repeating often the phrase ' My Sejanus,' and publishing the same by writing it to the senate and the people." The phrase, " partner of your cares," occurs in Wilson's Andron. Comnen., iv, i. 141, 117. it 'tis prohibited. Dio. Hitt. Rom. lib. 38. fag. 718. [8] 142, 134- beleeve, what they would have. Sen., Here. Fur. , 3 1 3-4 : quod nimis miseri volunt hoc facile credunt. 142, 136. without his titles. Dio. Hia. Rtm. lib. 58. ft 7'S. [8] 267 _ 142, 243. Takes he well. Dio. fag. 7/7. [8. But Dio merely says that Tiberius appointed Gaius, or Caligula, priest, and gave hints that the empire would fall to him. There is nothing about an escape of Caligula, for which see preceding scene.] 143, 249. in the Consul-ship. Dio. ibid. [8: "The angry favorite would have begun rebellious measures, especially as the soldiers were ready to obey him in everything, had he not per- ceived that the populace was hugely pleased at what was said in re- gard to Gaius, out of reverence for the memory of Germanicus his father. Sejanus had previously thought that these persons, too, were on his side, and now, finding them enthusiastic for Gaius, he be- came dejected. He felt sorry that he had not shown open revolt during his consulship."] This is the first mention of any actual attempt made by Sejanus 5 it is characteristic of Jonson that even in such a trivial point he should adhere strictly to his sources. 143, 252. PagonianilS. De Pagoniano. -vid. Tac. Armal. lib. 6. fag. 101. alibi Paconiano. [3] J 43> 2 58- he ha's a wife. Tac. cons. Annul, lib. 6. pag. 1x4. [45. Jonson antedates this intrigue, placed by Tacitus about A.D. 37.] 143, 261. a learned nose. Juv. i, 57 : doctus et ad calicem vigilant! stertere naso. 143, 262. the rising sunne. Dio, 58, 28 : "The latter [Macro], as Tiberius was already seriously ill, was paying his court to the young man, particularly as he had before this succeeded in making him fall in love with his own wife, Ennia Thrasylla. Tiberius suspecting this had once said : ' You understand well when to abandon the setting, and hasten to the rising sun.' " 144, I. Swell, swell, my joyes. It is strictly classical to represent Sejanus as animated by this spirit of extravagant pride just before his fall. Moreover, what Sejanus says is not quite so much in " Ercles vein " as we are at first inclined to suppose (see note on 63, 22). When Sejanus, apparently in the full tide of success, thinks himself a rival of Jupiter, he is after all not going beyond Caligula, who, indignant that a thunderstorm troubled a theatrical representation that he was giving, called out to Jove a line from 268 Homer "Strike me, or I strike you." Indeed Jonson is every- where trying to reproduce, not merely the external, but alto the internal life of Rome. As Dryden saya of his use of the writings of the ancients, " you may track him in their snow." 144, 3 fl\ I did not live, till now. Wilson, Androu. Comnen. iv, iii : Now I can say I live, and not nil now. I've elbow-room enough, and space to breathe. 1 can look round me, too. There's not a tree That stopt my prospect but I've levelled it. 144, 5. Great, and high. Defaittt Sejani. leg. Dion. Hia. Rom. lib. jg. fag. 7/5. [5] 144, 7. My roofe, The following line* contain expressions from Sen., Thytst., 885 ff : Aequalis astris gradior et cunctos super ahum superbo vertice attingens polum. nunc decora regni teneo, nunc solium patrii. dimitto superos: sujnma votorum attigi. bene est, abunde est, iam sat est etiam mihi. sed cur satis est ? ne quid obstaret pudor, dies recessit : perge dum caelum vacat. utinam quidem tenere fugientes decs possem et coactos trahere, ut . . . 144, 8. my 'advanced head. Hor. oJet, i, i, 35 : Quodsi me lyricis vatibus inseres, sublimi feriam sidera vertice. 144, 10. All my desires. Wilson, Andron. Comnen. iv, ii: And what before Was even beyond her [Ambition's] wish, being once in power, Seems low and cheap. Sen. Dt Benef. n, 17 : " Aeque ambitio non patitur quemquam in ea mensura honorum conquiescerc, quae quondam eius fuit inpu- dens votum." 144, n-ia. 'Tis place, Not bloud. Et Taeit. Ann. lib. 4. faff. 96. [74. In this we are told how haughtily Sejanui treated the Roman nobles.] 269 144, 1 6. Would thou stood'st Stiffe. The general idea occurs again in Catil. , in, i, when Cethegus says : It likes me better that you are not consul. I would not go through open doors, but break 'em. 144, 17 ff. Windes lose their strength. Luc., Phan., in, 362 ff. : ventus ut amittit vires, nisi robore densae occurrant silvae, spado diffusus inani, . utque perit magnus nullis obstantibus ignis, sic hostes mihi deesse nocet : damnumque putamus armorum, nisi qui vinci potuere rebellent. and Tac. , Dialogue de Oratoribus, 36 : " magna eloquentia, stcut rlamma, materia alitur." Cf. Tasso, Gcrusalcmme Libcrata, xx, 58 : Qual vento, a cui s'oppone o selva o colle, Doppia nella contesa i sofE e 1'ira, Ma con fiato piu placido e piu molle Perle campagne libere poi spira. 145, 25-57. Safety, to great Sejanus. This passage is imitated in Wilson, ibid., v, ii: Enter Stephanas. Ste. Safety to Caesar ! The omen to his enemies ! And. What is't Can need that preface ? Speak ! Ste. A fearful comet Sweeps the air! And. Heav'n has done us right at last, And grac'd our triumphs with its bonfires too ! If otherwise, and there be danger in 't, 'T'as told its errand, and betray' d its end! These toys astonish more than signify. Ste. Nor is this all. Men talk as if an earthquake Had overthrown some houses ! And. 'T'as yet left The palace standing! Have you more? Ste. The statue Of your St. Paul drops tears! 2 70 And. Mere change of weather! Unless, perhaps, the general acclamations May've pierc'd its marble with a feeling sense Of what we are. Tears arc th' effect of joy As well as mourning ! But I thought my Stephanos Had had more wit than to regard these fooleries; They're natural, and ignorance of cause Must make them miracles. He that regards The crowing of a hen, a fox with young, Hare, cat, or weasel crossing his way, a snake Dropt from the tile, a black dog at his door, A left hand magpie, or a right hand thunder, Must never sleep! The very peasant, now, Can half look through them ! and shall Empire fear them ? 145, 26. Heares not my lord the wonder. Dryden, in the Eisay of Dramatic Poesy, says that the prodigies before Sejanus* death are related instead of being brought on the stage in order to avoid "the introducing of things impossible to be believed." He evidently overlooked v, IT. 145, 29. your Statue. Dio.Hia.Rom.lib.j8.pag. 7/7. [7] 145, 35. The head. Dio. ibid. 146, 52. the falling of our bed. Dio. lib. j8 p. 7/5. [5. These various marvels are related.] 146, 54. expecting clients. Clients assembled early in the morning at the house of their patron, who regularly held literally a levee. " Expecting " means " awaiting. " M7 55- running of the cat. Dio. pag. 7/6. [5. Dio says a weasel.] 1 47. 59- The fate of some your servants. Dio. ibid. 147, 62. your last augurie. Dio. ibid. See Selden's note on a similar enumeration of omens in Drayton's Polyolb., it, 161: " I would not have you lay to the Author's charge a justification of those signs at those times; but his liberty herein it is not hard to justify, Obseditque frequens castrorum limina bubo : and such like hath Silius Italic us before the Roman overthrow at Canna; and Historians commonly affirm the like; therefore a Poet may well guess the like. ' ' 271 147, 70 f. Beleeves Terentius. See Timl>., p. 9: "Af- fliction teacheth a wicked person sometimes to pray; prosperity never." 147, 73 ff. Or, if they could, they would. Cf. Plu- tarch, Of Superstition, translation of Moralia, edited by Goodwin, I, p. 178 : " Mark we now the atheist's behavior here. 'Tis true, he laughs at all that is done with a frantic and sardonic laughter, and now and then whispers to a confident of his, The devil is in these people sure, that can imagine God can be taken with these fooleries." See especially p. 182 and Pers., n, 29-30: aut quidnam est qua tu mercede deorum emeris auriculas ? pulmone et lactibus unctis ? and 69 : dicite, pontifices, in sancto quid facit aurum ? 147, 74- beeves : a rare singular, erroneously formed from the plural beeves (Cent. Die. Apparently not noticed in N. E. D.). 148, 83. One grane. Grant Turn Plaut. Paenu[lus] Act I, Seen. i. Et Ovid. lib. 4. Fast. [409-411] 148, 85. her gratefull image. Dio. Hist. Rom. lib. 58. fag. 717. [7] 148, 90. honny, milke, and poppy. De sacris Fortunae, vid. Li/. Gre. Gyr. Synt. 17. Et Stuch. lib. de Sacrif. Gent. pag. 48. [Lilius Gregorius Giraldus, De Deis Gentium libri si-ve Syntag- mata x-vii, Lugduni, 1565. Johann Wilhelm Stuck, Sacrorum Sac- rificiorumque Gen ti Hum . . . Descriptio . . . Tiguri, 1598.] 148, 91. masculine odours. Jonson has himself explained the term in the notes to Part of King James's Entertainment in Passing to his Coronation , as follows : " Somewhat a strange epithet in our tongue, but proper to the thing: for they were only mascu- line odours, which were offered to the altars, Virg. Eel. 8, [65] Verbenasque adole pinguis, et mascula thura. And Plin. Nat. Hist. lib. 12, cap. 14, speaking of these, saith, Quod ex rotunditate guttae pependit, masculum vocamus, cum alias non fere mas voce- tur, ubi non sit foemina: religioni tributum ne sexus alter usurpare- tur. Masculum aliqui putant a specie testium dictum. See him also lib. 34, cap. ii. And Arnobfius], lib. 7, advers[us] gent[es]. Non si mille tu pondera masculi thuris incendas, &c." 149, 4. The house of Regulus. Dio, Hist. Rom. lib. 38. pag. 718. [9] 272 p.otrs 149, 2. your edict. Edicto ut plurimum Senatorti in cmrian i-ofatoi c on a at : ex Tac. Ann. lib. I. [7. Sec under 71, 190.] ? Li-vi. lib. 2. [?] F. /. & Ltf[s\i} Safyn] Alenip[pe*. Somnium, luuti in nouri aevi critical. Antwerpiae, 1581.] I 49i 5- proclaim'd. The senate met at specified time and place when convoked by a consul, on occasion by a praetor, or a tribune; ir.d was presided over by whoever called it together. Under the principate, the emperor presided when present ; if not present, he acted through the consul or praetor. 149, 6. the place. Dio. ibid. [58, 9! 149, 7-8. You doe forget. Dio. ibid. 150, 14. I bring you letters. Dio. ibid. [But Dio men- tions documents sent to the Praetorians only; he does not mention any sent to Laco personally.] I5O, 28. Seven cohorts. De praefecto vigilum vid. Rosfi- ni] ytfnr[iquitates] Rom. lib. 7. et Dio. Rom. Hia. lib. jj. [16] 152, 47. in readinesse. Die. Hia. Root. lib. j. pag. 718. [9] 152, 54- We have commission. Vid. Tac. Ann. lib. 6. fag. jo^.\i^] et Suet. Tib. cap. 63. 153. Tubicines. Stage-direction. Hi omnibut tacri/tciii in- tereut ultbant. Roi. Ant. Rom. lib. J. Stuct. de Sac. pag. <)2. Flamen : Ex Hi, yui Flaminet Curia/ei dicerentur t vid. Li/. Greg. Gyr. Synt. 77. & Onup [Onofrio] Panvin\\o\ Ac/{ublicae] Rom. Comment 2. [1558] It is not necessary to go into a discussion of the antiquities Jonson introduces in this scene ; chapter and verse for the details of the sacrifice may be had in De-Marchi, // Culto Private di Roma An- tica, especially pp. 125-44. Jonson seems not to be reproducing any particular author, but constructing what he appears justified in regarding as a typical act or scene of domestic worship. Perhaps it should be said that besides subscribing to the religion of the state, each Roman family had its own family (or ancestral) divinities ; in addition, an individual might cultivate a particular deity, just as a Roman Catholic may cultivate a particular saint. Fortune is singled out by Sejanus with especial point because at Vulsinii, his birthplace, particular honor was paid to Nortia, the Etruscan fate-goddess, the equivalent of Fortune. See FricdLiender's note on Juv., x, 74. 273 A sacellum, properly speaking, was a part of the domicile with- out a roof and consecrated to the gods (De-Marchi, p. 86). Coleridge, fForks, ed. Shedd, iv, 190 : "This scene is unspeak- ably irrational. To believe, and yet to scoff at, a present miracle is little less than impossible. Sejanus should have been made to suspect priestcraft and a secret conspiracy against him." But Sejanus is not so much scoffing at the miracle as he is defying the goddess; and if it is possible that he might have come to think himself equal to divinity (see notes on 63, 22, and 144, i ), we can but consider his action here finely consistent with his megalomania. We need not think Sejanus insane in order to realize that the question belongs to the field of abnormal psychology. For other considerations, see Castelain, p. 581 and note. *53> " Be all profane. Moris antiqui erat, praecones praece- dere, & sacris arc ere profanes, cons. Briss. Ros. Stuck. Li/. Gyr. &c. *53 3' Tub[icines], etc. Obser-vatum antiquis tn-vcnimus, ut qui rent di-vinam facturus esset, lautus, ac mundus accederet, & ad suas le-vandas culpas, se inprimis reum dicere so/itum, & noxae penituisse. Lil. Gyr. Synt. if. 153, 4. pure hands. In sacris puras manus, puras -vestes, pura -vasa, &c. Antiqui desidcrabant. ut ex Virg. Plaut. Tibul. 0 6- your garlands. Aliut ritus, sertis aras eoronare, & verbenas imponere. 154, 7. Favour your tongues. Hujusmodi -vodbus siknt- ium impcratum fuisse constat. Vid. Sen. in lib. de beata vita. [26] 5ri;[ium] & )cfl[atum] ad eum -versum. lib. 5 Atncid. [71] Ore fa-vete omnes, &f cingite tempora ramis. 154, 8. Great mother Fortune. Hit sokmnibus praefa- tionibus in sacris utebantur. 154,9. action. According to Whalley, Upton wished to read absurdly " Rectress of Antium," in allusion to Hor., Odes, I, 35. 154, 12. Favour it with your tongues. Quibus, in c/ausu, populus "vel coetus apraeconibusfa-verejubebatur. id est bona verbafari. Ta/is enim altera hujus formulae interpretatio apud Briss. lib. i. extat. 0-vi. lib. i. Fast. [71] Linguis animisquc favete. et Metam. lib. 15 [681-2] Piumque Aeneadae praestant &f mente, & -voce favorem. 274 154, 14. Accept our Offring. Solennii formula, in donis cuivii numini offertndit. 154, 14. Flamen takes : Stage-direction, yocabatur kic Ritui Libatio. lege. Rosin. Ant. lib. j. Bar. Britten, tit form. lib. I. Stuctiium. dt Sacrif. ft Lil. Sytit. 77. The milk : In tacris Fortunae latte, non ttino libabant. Hide* Ttt- <[ibus] TaJia Sacrificia dotpa, & vi^xiAia dicta. Hoc ett lobria, & vino carentia. They put : Hoc reddere trot, & litart, iJ ett frofitiart, & votum tmpttrarc : ucundum Nonium Marcel/urn. Litare triam A0r[robius] lib. j. cap. 5 explicat, tacrificio facto placare numen. In quo tent. leg. apud Plaut Suet. Senec. &c. 155, 1 6. averts her face. Leg. Dio. Rom. Hia. lib. 38. fag. 7/7. dt aoc lacrificio. [7] 155, 33. titled and ador'd. Tac. Ann. lib. 4. pag. 96. [74] 156, 34. sacrific'd unto. Dio. lib. 38. fag. 7/6. 7/7. [4, S, 6] 156, 40. MinutitlS. Stage-direction. Dt Minutio. vid. Tat. Ann. lib. 6. [7] 156, 47. A rope. Dio. Hia. Rom. lib. 38. fag. 7/7. [7] 156, 48. a fierie meteor. Vid. Sen. Na^wMutn] Quaeil[ionum] lib. f. cap. 7. 157. 55 Send for the Tribunes. Dio. fag. 77*. [9. Dio merely states that Sejanus usually had a guard of Praetorians.] 157, 65-6. dangers . . . worthy my fates. Luc., Ptar,., v, 653-4. credit iam digna pericula Caesar fiitii eise suis. 157, 67. And things uncertaine. Ibid., , 581-3 : sonilegis egeant dubii sempcrquc futuris casibus ancipites: me non oracula eertum, ed mors cetta tacit. 158, 71. I, that did helpe. fid. Tac. Ann. lib. 7. fag. 158, 72. Cedar. The cedar, a lofty, straight-growing tree, was constantly associated with royalty ; compare Marlowe's Edward //, 275 ii, ii, 15 ff., Richard III, i, iii, 264. Gifford and Koeppel com- pare Beaumont and Fletcher, False One, iv, iii : I cut the cedar Pompey, and I'll fell This huge oak Caesar too. And see Wilson's Andron. Comnen. in, i : Then 'twill be time, and not till then, to hew Th' imperial cedar. 158, 73-74. at one stroke, cut downe Drusus. Ann. lib. 4. pag. 74. 75. [i, 2, 3, 8] a Dio. lib. 57. fag. 709. [22] 158, 75. Silius . . . Sabinus. Tac. lib. 4. pag. 79. Et pag. 94. [18-19, 68-70] Dion. Rom. Hist. lib. 38. 712. [i] 158, 77-78. Cordus, and Sosia, . . . Claudia Pulchra, Furnius. De Cremutio Cor. vid. Dio. Rom. Hist. lib. 57. pag. 710. [24] Tacit. Ann. lib. 4. pa. 83. [34-35] De Sosia. Tac. Annal. lib. 4. pa. 94. [a misprint ; Jonson is referring to ch. 20] De Clau. Sf Furnio. quaere Tac. lib. 4. pa. 8(). [52] 158, 78. GalluS. De Gallo, Tac. lib. 4. pag. 95. [71] & Dio. lib. 58. pag. 713. [3] 158, 80. Agrippine. DeAgr. Ner. & Dm. leg. Suet. Tib. '"? 53- 54- 158, 82. Caius. De Caio. Cons. Dio. lib. 58. pag. 717. [8] 158, 85. I alreadie have done. Luc., PAars., v, 659- 60 : licet ingentes abruperit actus festinata dies fatis, sat magna peregi. 158, 87 ff. The Senate sate. Ibid., m, 108 ff.: privatae curia vocis testis adest. sedere Patres censere parati, si regnum, si templa sibi, iugulumque senatus exsiliumque petat. Melius quod plura iubere erubuit quam Roma pad. X 58i 94- Caesar, but my second. Ibid., v, 66z: vidit Magnum mihi Roma secundum. 160, 16. divide my selfe : compare the " partitur amicum" of Juv., in, 121. 1 60, 22. Giving order. Vid. Dio. lib. j5. pag. 718. [9. Se- janus "was troubled at Tiberius' having sent him no message."] 276 161, 30. Mine enemie : Die. ibid. 161, 33. Macro is without. Dio. ibid. ["Encountering Sejanus . . . [Macro] encouraged him, telling him aside and in con- fidence that he was bringing him the tribunician authority. Sejanui, overjoyed at this, hastened to the senate-chamber."] 162, 56. He, that. It is characteristic of Jonson that the speaker of this line is himself in the tame position with regard to Macro and Tiberius. 162. [Curtain Drawn.] Stage-direction. GifTbrd and all later editors make a new scene, vi, at this point, and still another, vii, at 1. 133, thus giving in all ten scenes to Act v. But the reader will notice that such a division is hardly consistent with the words "To the rest" in stage-direction at 133. If Laco, Latiaris, and others, are to leave the stage at 56, then they must return at 133, and hence their names should be given in the direction ; otherwise we do not know who are meant by ' ' rest. ' ' The interview between Sejanus and Macro must accordingly take place either on the inner stage by the drawing of the curtain, or perhaps on the balcony, and Laco, etc., must remain on the outer stage during its progress. This division is at least in accordance with the natural interpretation of the directions, as Gilford's is not, and with the frequent practice of the Elizabethan stage. 162, 57- Macro I most welcome. Dio. Hia. Rom. lib. 38. pag. 718. [9] *63 59- the noone of night. Mtriditt noctit. Varr[on\i] Marcipor. -vid. Non[\um Afdr[cellum] cap. 6. [ed. Lindsay, p. 713], "This poetical expression, though now common by general use, seems to have been first introduced into our language by Jon- ton." ( Whalley. ) " It was speedily adopted, however, by Drayton, Crashaw, and Herrick. Milton, who resorted to Jonson for poetical expressions upon all occasions, could not miss this." (Gilford.) Gilford apparently has in mind Crashaw's la tkt Holy Nativity, Herrick's Tkt Suspicion, and // Penuroto, 1. 68. I have not found it in Drayton, but the reader may take, to make up the number, Cowley, Tkt Plaguei of Egypt, St. 14. 163, 64. That still* holds out. Dio. ibid. 163, 71. amus'd. "There is a correction of the last word, in the margin of Mr. Theobald's copy, but it seems not to have 277 been wrote by him : it is there propoied to read ' amazed '. * ' Whalley. *&3, 75- Charg'd to come here by night. Dio. ibid. 164, 88. I would no jealous scruple. Dio. ibid. 164, 97. The tribuniciall dignitie. Dio. ibid, nd. Suet, de oppressions] Sejanfi] Tib. cap. 6jj. Giving Sejanus the tribu- nitial power was equivalent to declaring him heir to the throne, as from a constitutional point of view, the emperor's authority rested largely upon it ; the important point was that it carried with it the right of veto and of interference in state business, and made the holder's person sacrosanct. 166, 128. henge. This strange expression is of course an adaptation from the Latin. Cardo, a hinge, was a technical astro- nomical term for a pole, or axis, as for example the North Pole. Thus Statius, Theb., i, 349, " venti . . . axemque emoto cardine vellunt," and Luc., Phars., i, 552, "cardine tellui subsedit." Evidently some such passage was in Jonson's mind. Cf. Dekker's London's Tempt, Iron, that main hinge on which the world doth turn. Spenser, Faerie S^ueene, i, 1 1, 21 : Then gin the blustring brethren boldly threat, To move the world from off his stedfast henge. 166, 134. Is not my lord here. Dio. ibid. The reference, however, is really to 11. 137-8. 167, 148. Harpocrates : generally thought to be the Greek name of the Egyptian god of silence, but sometimes said to have been a Greek philosopher. 167, 154. Haile, the most honor'd. Dio. lib. Hist. Rom. 38. pag. 7/5. [10] 168, 162. The mood is chang'd. Dio. Hist. Rom. lib. 5$' P a S- 7 J 5- [5- Dio describes the haughtiness of Sejanus.] 1 68, 2. All Haile. A-ve matutina -vox salutanti propria, apud Romanos. Vid. Briss. de for. lib. 8. 169, 6. Stamp't i' your face. Whalley notes that " much of this speech is copied from Juvenal;" iv, 73 : Vocantur Ergo in concilium proceres, quos oderat ille, In quorum facie miserae magnaeque sedebat Pallor amicitiae. 278 169, 12. more steepe, and grievous. Compare Claud., In Ruf. t i, 22-3 : tolluntur in ahum, ut lapsu graviore ruant. 169, 24. Sanquinius. De &?ar. vid. Tat. Ann. lib. 6. [4 or T> 169, 25. his slow belly. Juv., iv, 107: Montani quoque renter adest abdomine tardus. 169, 26. another. Et dt Haterio. ibid. 169, 28. liburnian porters. Ex Ubumia, mognat, & frocerae naturae mitrebantur t yui trant Rom. Lecticarii. Tea. Ju- vtn. Sat. j. vert. 240 Turba cedentt vtketur Dtvet, & ingenti curret super ora Liburno [Liburna]. The Liburni were an Illyrian tribe. 170, 34 ff. It is a note. Die. ibid. [58, 5 : Any, how- ever, that hold an artificial rank are extremely jealous of all such attentions, feeling them to be necessary to render their position com- plete. If they fail to obtain them then they are as irritated at if slander were being pronounced against them and as angry as if they were the recipients of positive insult. Consequently the world is more scrupulous in the case of such persons than (one might almost say) in the case of emperors themselves. To the latter it is ascribed as a virtue to pardon any one if an error b committed ; but in the self- made persons that course appears to argue an inherent weakness, whereas to attack and to exact vengeance is thought to furnish proof of great power."] And see De Quincey, in the Opium Eattr : 11 With the families of bishops it is otherwise : with them it is all uphill work to make known their pretensions : for the proportion of the episcopal bench taken from noble families is not at any time very large ; and the succession to these dignities is so rapid that the public ear seldom has time to become familiar with them, unless where they are connected with tome literary reputation. Hence it is, that the children of bishops carry about with them an austere and repulsive air, indicative of claims not generally acknowledged, a sort of no/i me tangtre manner, nervously apprehensive of too familiar approach, and shrinking with the sensitiveness of a gouty man, from all contact with the oi roXXot. ' ' 279 170, 39. As if they were necessities. Dio. ibid. 171, i. shut the temple doores. Dio. pag. 718. [9] 171, 5. a noble, bounteous lord. Vid. acclamation. Scnat. Dio. pag. 719. [loj See Wilson, Andron. Comnen., n, iv : What say you, gentlemen ? You all confess He is a noble person ? Omnes. As ever liv'd. 1 Cit. Wise! 3 Cit. Bounteous ! 4 Cit. Valiant ! 2 Cit. Everything 172, 10. the rector of an I'sle. Dio. Hist. Rom. lib. 58. 713. [5. "... to make a long matter short, he seemed to be the emperor and Tiberius a kind of island potentate, because the latter spent all his days in the island called Capreae."] 172, 13. We be not slack. Dio. p. 7/9. [10] 172, 18. and get more. Dio. ibid. J 73> 28-31. is not he blest . . . subtle elbow. Cf. Ariosto, Orl. Fur., XLIV, 97: Uno il saluta, un altro se gl'inchina, Altri la mano, altri gli bacia il piede : Ognun, quanto piu puo, se gli awicina, E beato si tien chi appresso il vede, E piu chi'l tocca; che toccar divina E soprannatural cosa si crede. 173, 35- Memmius Regulus. Vid. Brissonium: deformul. lib. 2. et Lipsium Sat. Menip. For details regarding the manner of holding and conducting the sessions of the senate, as well as formulae employed, etc., see Willems, Le Senat de la Republique Romaine, n, 144 ff. Jonson's archeology seems to be substantially accurate, though his desire of getting everything into the dramatic picture, so to speak, occasioned at least one apparent error. The proclamation of the herald should have been made outside of the senate-house, for the purpose of summoning the senators, not inside, if I understand Willems, who does not treat the point explicitly. The matter is of no great interest save as illustrating Jonson's artistic ideals. 280 *73 37- Palatine. Palatinut, a monte Palatine, dictut. X 73i 3 8 - registered Fathers: those on the list or roll of senators, in other words, " patres conscripti." 174, 42. his fine. It is evident that Shakerly Marmion, in his Ltgend of Cupid and Piycke, n, Hi, 266-7, had this phraseology in mind. His lines run : And that whoever had his name i' tlf book His fine, but his excuse should not be took, there being nothing to correspond with this in Apuleius, Metamor- fAoseon, vi, 23. 174,45. Fathers Conscript. Solennh pratfatio Contulum in relationibut. Dio. fag. 718. [9. Regulus is mentioned as the con- sul opposed to Sejanus. For the formulae, see under 35 above.] 174, 53. The tribuniciall dignitie. Yid. Suet. Tib. tap. 6j. [Sec under 164, 97.] Z 74i 55- What pleaseth. Alia formula wlemnis. -vtd. Brits, lib. 2. 174, 56. Reade. Dio. />. 7/9. [10. " Meanwhile the letter was read It was a long one and contained no wholesale denuncia- tions of Sejanus, but first some indifferent matters, then a slight cen- sure of his conduct, then something else, and after that some further objection to him. At the close it said that two senators that were Tery intimate with him must be punished and that he himself must be kept guarded. Tiberius did not give them orders outright to put him to death, not because such was not his desire, but because he feared that some disturbance might be the result of it. But since, as he said, he could not take the journey safely, he had sent for one of the consuls. " This was all that the composition disclosed. During the reading many diverse utterances and expressions of countenance were ob- servable. First, before the people heard the letter, they were engaged in lauding the man, whom they supposed to be on the point of re- ceiving the tribuniclan authority. They shouted their approval, realizing in anticipation all their hopes and making a demonstration to show that they would concur in granting him honor. When, however, nothing of the sort was discovered, but they kept hearing just the reverse of what they expected, they fell into confusion and subsequently into deep dejection. Some of those seated near him even 281 withdrew. They now no longer cared to share the same seat with the man whom previously they were anxious to claim as friend. Then praetors and tribunes began to surround him to prevent his causing any uproar by rushing out, which he certainly would have done, if he had been startled at the outset by any general tirade. As it was, he paid no great heed to what was read from time to time, thinking it a slight matter, a single charge, and hoping that nothing further, or at any rate nothing serious in regard to him had been made a matter of comment. So he let the time slip by and remained where he was. " Meantime Regulus called him forward, but he paid no attention, not out of contempt, for he had already been humbled, but because he was unaccustomed to hearing any command given him. But when the consul shouted at him a second and a third time, at the same time stretching out his arm and saying: " Sejanus, come here! " he enquired blankly : " Are you calling me f " So at last he stood up, and Laco, who had entered, took his stand beside him. When finally the reading of the letter was finished, all with one voice both denounced him and uttered threats, some because they had been wronged, others through fear, some to disguise their friendship for him and others out of joy at his downfall ... he conducted the former favorite out of the senate-chamber, and in company with the other officials and with Laco led him down to the prison."] 175, 6i-a. the vertue That could give envie bounds. Claud., De Consul. Stilich., ill, 39-40: Solus hie invidiae fines virtute reliquit Humanumque modum. J 7S> *>5. If you, Conscript Fathers. Solenne exordium Epistolar^ apud Romanes, cons. Briss. de formal, lib. 8. 176, 83-6. Nor doe we desire. See under 103, 440. 176, 84. since in a free state. Vid. Sue. Tib. cap. 28. [Sed et adversus convicia malosque rumores et famosa de se ac suis carmina firmus ac patiens, subinde iactabat, in ci-vitate libera lin- guam mentemque liberas esse Jeberc.] 176, 86. lapwing. A bird whose popularity among Eliza- bethan poets and whose chief characteristic are explained by the fol- lowing quotation from Middleton's Old Lavu, iv, ii : Sim. Has the lapwing's cunning, I'm afraid, my lord, That cries most when she's farthest from the nest. 282 177, 108. no innocence. Sen., De CJem., i, i : "ex dementia onuies idem sperant, nee cst quisquam, cui tarn valde in- nocentia sua placeat, ut non stare in conspectu clementiam paratam humanii erroribui gaudeat." In the Timb., p. 39, the same passage is made use of. 177, ui-iz. ourclemencie . . . but wearied cruelty. Whalley quotes Sen., ibid., I, 1 1 : " Ego vero clementiam non voco lassam crudelitatem. " In Timb., p. 39, Jonton notes Machiavelli's use of a somewhat similar thought : " He that b cruel to halves (saith the said Saint Nicholas) loseth no less the opportunity of his cruelty than of his benefits : for then to use his cruelty is too bte ; and to use his favors will be interpreted fear and necessity, and so he loseth the thanks." 177, 114. that would interpret, etc. Dekacepist.vid. Die. Hist. Rom. lib. jS. fag. 7/9. [see under 56 above] et Ju- nta. Satyr, fo. [?!-* : verbosa et grandis epistula venit a Capreis.] 178, 133. What wee Should say. Ward, History of Eng- lish Dramatic Literature, II, 338, note I, says: "Objection has, however, been taken, and I think justly, to the perverted applica- tion in this letter ... of the famous exordium of the Tacitean original (Annal. vi. 6.) Justly, not because Jonson was debarred from making any use he chose to make of it ; but because the bit- ter force of the real meaning of the words is weakened by the more commonplace use here made of them ; the saying was too famous and too characteristic to be introduced in any but its real sense." Ward's language allows it to be inferred that these words stood at the beginning of the letter concerning Sejanus. In reality, they did not do so, but formed the exordium of a much later letter concern- ing Cotta Messalinus, according to Tacitus, and simply of a letter, according to Suetonius. Both writers practically agree in giving the words as : " Quid scribam vobis, patres conscript!, aut quo modo scribam, aut quid omnino non scribam hoc tempore, dii me deaeque peius perdant, quam perire me cotidie sentio, si scio." What their real sense is, may be a question, since Whalley, in objecting to Jon- son's use of them, takes them as " evidence of uneasiness and per- turbation of spirit in the emperor, arising from the consciousness of guilt," whereas Allen says that they "are certainly no confession of guilt, but may express the weariness of an old man to whom life 283 was no longer anything but a burden and a disappointment. ' ' Gif- ford, again, agrees with Whalley's interpretation of the Latin, but thinks that " the words which he Qonson] has adopted are ex- tremely proper for the occasion. . . . How could it escape the critic, that the only passage which gave peculiarity to the quotation from the historian (for the rest is common enough) is, Dii me de- aeque pejus perdant quam perire quotidie sentio, which strongly marks the intolerable anguish of a guilty mind, and which Jonson has wholly omitted. In a word, he has shewn uncommon skill in the composition of this letter, and entered with matchless dexterity into the cloudy and sanguinary character of Tiberius." Montaigne re- marks, in, 8, that he does not see why Tacitus applies these words "si certainement a un poignant remors qui tormente la conscience de Tibere ; au moins lorsque j'estois a mesme, je ne le veis point." 179, 154. Your dancing shewes a tempest. Dio. Hist, Rom. lib. 58. pog. 7/9. [See under 56 above.] 179, 1 68. We would willingly. Dio. ibid. 181, 192. Haile. Dio. ibid. 181, 207. Typhoeus: one of the Giants that sought to de- throne Zeus. He lies now under Mt. Aetna 5 see note under 131, 12. 182, 219. P'hlegra : in Macedonia, where the struggle of the gods and giants was thought to have taken place. 182, 224. -with bayes. Leaves and garlands of the bay, or laurel, sacred to Apollo, were used on occasions of festivity and rejoicing. The horns of a victim were frequently gilded, whereby the victim was marked off from the common herd. Leg. Juiien. Satyr. 10. [58-66. descendunt statuae restemque sequuntur, ipsas deinde rotas bigarum impacta securis caedit et inmeritis franguntur crura caballis, iam strident ignes, iam follibus atque caminis ardet adoratum populo caput et crepat ingens Seianus, deinde ex facie toto orbe secunda fiunt urceoli pelves sartago matellae. pone domi laurus, due in Capitolia magnum cretatumque bovem.] 183, 241. If all the gods. Dio, 58, 6: "For, in view of the way things stood, not even if some god had plainly foretold that 284 so great a change would take place in a short time, would any one have believed it. " And for the following lines, see ch. 1 1 : " Then might one have obtained a clear and searching insight into the weak- ness of man, so that self-conceit would have been never again, un- der any conditions, possible. Him whom at dawn they had escorted to the senate-halls as one superior to themselves they were now dragging to a cell as if no better than the worst. On him whom they once deemed worthy of crowns they now heaped bonds. Him whom they were wont to protect as a master they now guarded like a runaway slave, and uncovered while he wore a headdress. Him whom they had adorned with the purple-bordered toga they struck in the face. Whom they were wont to adore and sacrifice to as to a god they were now leading to execution." 184, 246. superstitious Moores. Herodotus, iv, 188 (Grant's translation): The wandering Libyans " sacrifice to the sun and moon, but not to any other god. This worship is common to all the Libyans." See also, iv, 184, as well as Strabo, xvu, ch. n, 3, and Pomponius Mela, i, 8; Jonson might have had any one of these passages vaguely in mind. 184, 251. And this man fall. Dio. lib. 38. fag. 7/9. f2O. we. [n, iz. See under 241 above.] 185, 267. Fortune, thou hadst no deitie. JUT., x, 365-6: nullum numen habes si sit prudentia, nos te, nos facimus, Fortuna, deam caeloque locamus. The same thought occurs in practically the same language in Sat. xiv, 315. 185, 272. And sought to bring, fid. Dion. Hia. Rom. lib. 38. fag. f2O. 721. 722. 723. [12 ff. I do not quite seethe point of this reference ; these pages describe the proceedings after the death of Sejanus. Perhaps it is merely the exulting tone of Macro's speech that Jonson is thinking of.] 185, 273- Caesars tutor. See note on 137, 145. 185,283. that hath saved Rome. Gifford says :" Here, perhaps, this tragedy originally ended ; and here, indeed, is its proper close. What follows is merely tedious, and has more the appear- ance of a closet exercise, than a dramatic exhibition. All that has passed since the exit of Sejanus, is of uncommon spirit and beauty." 285 185, 184. I prophesie. Dio, 58, iz: ". . . they began shortly after to fawn upon Macro and Laco. They gave them great sums of money and to Laco the honors of ex-quaestors, while to Macro they extended the honors of ex-praetors. Similarly they al- lowed them also to view spectacles in their company and to wear the toga praetextata at the ludi votivi. The men did not accept these privileges, however, for the recent example served as a de- terrent ' * 186, 288. forc'd all mankind. The phrase suggests the "ex animo exstirpatam humanitatem " of Cicero, De Amkitia, xiii. 186, 293 ff. The eager multitude. Cf. Wilson, ibid., v, yiii : The people, Having by this time utterly defac'd Whatever bore his name or memory, Fell foul of him, or rather he of them ! Had you but seen the hubbub ! One twicks his beard, Another beats out an eye, a third a tooth, A fourth cuts off a hand ! No cruelty He e'er commanded but was there again Epitomiz'd on himself; and when at last Their tired invention could inflict no longer, Laden with dirt and obloquies, and crown' d With garlic, they set him on a scabbed camel, And in that odd procession led him to The common gallows, where they hung up that little They'd left of him ! So fell Andronicus ! l86, 196. murmure. The word "murmur" was undoubt- edly suggested by the " secreta murmura vulgi " of Juv., x, 89. 186, 298-99. devoure the way ... a new theatre. Sen., Here. Fur., 838-9 : Quantus incedit populos per urbes ad novi ludos avidus theatri. See, also, Shakspere, Henry IV, part n, i, i He seemed in running to devour the way ; and the French expression " devorer 1'espace" (cited by Ellis, after Benoist), which perhaps go back to Catullus, 35. 7 "quare, si sapiet, viam vorabit." 286 186, 301. Sensitive. Cunningham, in the ed. of 1875: " So the 1640 folio, and in spite of ray theory that its editors had a copy of Stjanut corrected by Jonson, I prefer the 1 6 1 6 reading : 4 As if his statues now were tensive grown.' " But none of the three copies that I have seen of the 1 6 1 6 folio con- tains that reading ; sec note on the Motto. 1 86, 303. they teare them down. Vid. Ju-ven. Sat. 10. [See under 183, x*4 above.] 1 86, 308. The fornace, and the bellowes. Cunning- ham in edition of 1875, criticizing Gifford's text : " It seems to me impossible that, at such a point of his drama, Jonson could have in- tended what he is here made to write, viz. that the furnace shall be lighted, the bellows be blown, and Sejanus shall crack ! How very different is the reading of the 1 6 1 6 folio : ' The furnace and the bellows too shall work The great Sejanus crack,' where ' crack would mean utter ruin, like the crack of doom.' " None of the copies of F that I hare seen agrees with Cunningham's reading except in the omission of the comma after " work." The difficulty Cunningham raises is done away with when we realize that Jonson is here translating Juvenal's " crepat ingens Seianus " (see under 124 above). 187, 311. the temple of Concord. Dio. Rom. Hia. lit. 38. f>. 720. [u] 187, 313. tread him downe. Juv., x, 85-88 : curramus praecipites et dum iacet in ripa, calcemus Caesaris hostem. sed videant servi, ne quis neget et pavidum in iui cervice obstricta dominum trahat. 187, 310 ff. with confused voyce. Juv., x, 67 ff. : quae labra, quis illi Tultus erat ? numquam, si quid mihi credis, amavi hunc hominem. sed quo cecidit sub crimine ? quisnam delator quibus indicibus, quo teste probavit ? ' nil homm ; verbosa et grandis epistula venit a Capreis. * bene habet, nil plus interrogo. sed quid 287 turba Remi ? * sequitur fortunam ut semper et odit damnatos. idem populus, si Nortia Tusco favisset, si oppressa foret secura senectus principis, hac ipsa Seianum diceret hora Augustum. 1 88, 333. They follow fortune. Ju-ve. Sat. to. [See under 320 above.] I 88, 339. Sentence, by the Senate. Dio. ibid, [n] 1 88, 340 fF. which was no sooner off. Scnec. lib. de Tranq. Anim. cap. 1 1. %uo die ilium Senatus deduxcrat, Populus in frusta di-visit, &c, [See the quotation from Wilson under 1 86, 2 93-] 1 88, 348 ff. Old men not staid with age. Claud., In Ruf., ii, 427 fF. : Vacuo plebs obvia muro lam secura fluit. Senibus non obstitit aetas Virginibusque pudor ; viduae, quibus illc maritos Abstulit, orbataeque ruunt ad gaudia matres Insultantque alacres. Laceros iuvat ire per artus Pressaque calcato vestigia sanguine tingi. Another parallel, not quite so close, in Sen. , Here. Fur. , 849 fF. J 89, 355 ff have ravish 'd thence an arme. Claud., ibid. 410 ff. : Hi rabidos vultus et adhuc spirantia vellunt Lumina ; truncates alii rapuere lacertos. Amputat ille pedes, umerum quatit ille solatia Nexibus ; hie fracti reserat curvamina dorsi ; Hie iecurj hie cordis fibras, hie pandit anhelas Pulmonis latebras. Spatium non invenit ira, Nee locus est odiis. Consumpto funere vixdum Deseritur sparsumque peril per tela cadaver. 189, 362. The whole. Claud., ibid., 451 fF. : lacet en, qui possidet orbem, Exiguae telluris inops et pulvere raro Per partes tegitur, nusquam totiensque sepullus. Xpo, 3741 Of whom. Vid. Senec. lib. de Tranq. Am. cap. xi. 288 [in quern, quicquid congeri potent, di hominesque contulennt, ex eo nihil superfuit, quod carnitcx traheret.] 190, 380. The girle so simple. Toe. Ann. lib. j. pa. 99. [Thit is the chapter marked v, 9, in book vi. " Placitum posthac, ut in reliquos Seiani liberos adveneretur, vanescente quamquam ple- bb ira ac plerisque per priora supplicia lenitis. igitur portantur in carcarem, rilius immincntium intellegens, puella adeo ncscia, ut cre- bro interrogaret, quod ob delictum et quo traheretur ; neque facturam ultra, et posse se puerili verbere moneri. tradunt temporis eiut auc- tores, quia triumvirali supplicio adfici virginem inauditum habebatur, a carnifke laqueum iuxta conpressam ; exim oblisis fkucibus id aetatii corpora in Gemonias abiecta."] Et. Dion. lib. jS. fag. 720. [ll] 190, 384. no virgin immature to die. Lex tnim non lam virginitati ignotum cautumqut voluit yuam attati. Com. Lift. Comment. Toe. I 9 I i 393- Apicata. Dio. ibid. [11. " His wife Apicata wai not condemned, to be sure, but on learning that her children were dead and after seeing their bodies on the Stain she withdrew and composed a statement regarding the death of Drusus, directed against Li villa, the latter 's wife, who had been the cause of a quarrel between herself and her husband, resulting in their separation. This docu- ment she forwarded to Tiberius and then committed suicide. Thus the statement came to the hands of Tiberius, and when he had ob- tained proof of the information he put to death Livilla and all others therein mentioned. I have, indeed, heard that he spared her out of regard for her mother Antonia, and that Antonia herself voluntarily destroyed her daughter by starving her."] '9 1 . 394- 1> spred on the degrees. Cunningham thinks that Massinger must have had this passage in mind in Rom. Act., in, i: 'T would relish more of policy to have them Made away in private than to have them drawn To the degrees in public ; for 'tis doubted That the sad object may beget compassion In the giddy rout. Scalet Gemoniae in quai erant frojtfta damnator. corpora. 289 190, 409. Li via. Dio. Hist. Rom. lib. 58. fag. 720. [See under 393 above.] 192, 425 ff. Do'st thou hope fortune. Claud., In Ruf. t ii, 411 : Criminibusne tuis speras Fortuna mederi Et male donatum certas aequare favorem Suppliciis ! 192, 427 ff. Forbeare, you things. Claud., ibid., 440-1 : Desinat elatis quisquam confidere rebus Instabilesque decs et lubrica numina discat. 192, 419. When you doe fall. Compare Hor., Odes, u 10, 10 : celsae graviore casu decidunt turres. Juv., x, 106 : excelsae turris tabula ta, unde altior esset casus et impulsae praeceps inmane ruinae. Sen., Here. Fur., aoi: alte virtus animosa cadit. Moreover, see further parallels cited by Cook in a note on a passage from Wulfstan's Homilies, First Book in Old English^ p. 157. I 93>435- F r whom the morning saw. Sen., TAyeit., 613: quem dies vidit veniens superbum, hunc dies vidit fugiens iacentem. and Hercules Oetacus, 641 : quos felices Cynthia vidit, vidit miseros enata dies. Un/tn othtrviiit stated, tht place of publication it London. I. TEXTS 1605. SEJANUS HIS FALL, WRITTEN >Y BEN JONSON. Printed by G. Elld, for Thomas Thorpe. 1616. THE WORKES or BENJAMIN JONSON. Imprinted. . .by Will Stansby. 1640. THE WORKES or BEN JONSON. Printed by Richard Bishop. [Vol. I is the second edition of 1616. See Nicholson, Nott and i$ueritt. S. IV, v, 573, and Greg, A Lilt of Engliih Playt printtd btfort 1642.] 1692. THE WORKES or BEN JONSON. 1716. THE WORKS or BEN JONION, in Six Volumes [the first octavo edition]. 1765. THE WORKS or BEN JONSON. Collated with all the former editions and corrected with notes critical and explanatory, by P. Whalley. 7 volumes. l8ll. THE DRAMATIC WORKS or BEN JONSON AND BEAUMONT AND FLETCHER. The first printed from the text, and with the notes of Peter Whalley, etc. 1816. THE WORKS or BEN JONSON. In nine volumes, with notes critical and explanatory, and a biographical memoir, by W. Gifford. 1862. BEN JONION 's SEJANUS. Herausgegeben und erklart von Dr. Carl Sachs. Leipzig. 1838. THE WORKS or BEN JONSON. By B. P. Proctor [Barry Cornwall]. 1875. THE WOEKS or BEN JONSON ... by W. Gifford, with Introduction and Appendices by F. Cunningham. 9 volumes. 1890-94. THE BEST PLAYS or BEN JONSON ... by B. Nich- olson and C. H. Herford. Mermaid Scries. 3 volumes. Bibliograpijv 291 1905-. THE WORKES or BENJAMIN JONSON. A reprint of folio of 1616, ed. by W. Bang, Materialien zur kunde det alteren englhchen dramas. Lou vain. II. WORKS BIOGRAPHICAL AND CRITICAL l668. ESSAY OF DRAMATIC POETRY. John Dryden. 1842. BEN JONSON'S CONVERSATIONS WITH DRUMMONO OF HAWTHORNDEN, ed. Laing. Old Shakespeare Society Publications. 1863. HlSTOIRE DE LA LlTTERATURE ANGLAISE. H. TalHC. Paris. 1879. HISTORY OF ENGLISH DRAMATIC POETRY. J. P. Collier. Zded. 1880. BEN JONSON'S ROEMER-DRAMEN. H. Saegelken. Bremen. 1884. LECTURES UPON SHAKESPEARE AND SOME OF THE OLD DRAMATISTS. S. T. Coleridge. Works, ed. Shedd. N. Y. 1884. METRISCHE UNTERSUCHUNGEN zu BEN JONSON. W. Wilke. Halle. 1888. LIFE OF BEN JONSON. J. A. Symonds. 1888. ANWENDUNG DER RHYME-TEST, UNO DOUBLE-ENDING TEST AUF BEN JONSON'S DRAMEN. W. Wilke. Anglia, x. 1889. BEN JONSONS SEJANUS AM HEIDELBERG ER HOFE. J. Bolte. Shakespeare yahrbucb, xxiv. 1889. A STUDY OF BEN JONSON. A. C. Swinburne. (A reprint of articles published in the Nineteenth Century in 1 888.) 1890. BIOGRAPHICAL CHRONICLE OF THE ENGLISH DRAMA. F. G. Fleay. 1891. HISTORY OF THE LONDON STAGE. F. G. Fleay. 1892. TIMBER, OR DISCOVERIES IN MEN AND MATTER, ed. F. E. Schelling. Boston. 1892. BEN JONSON. C. H. Herford (in Dictionary of National Biography"). 1893. THE INFLUENCE OF SENECA ON THE ELIZABETHAN DRAMA. J. W. Cunliffe. l89S. CjUELLENSTUDIEN ZU BEN JONSON, MARSTON, FLETCHER. E. Koeppel. Erlangen. 1898. BEN JONSON'S POETIK UNO SEINE BEZIEHUNGEN z HORAZ. H. Reinsch. Naumburg. 292 15tUliogi\ipliy 1898. BEN JONSON AND THE CLASSICAL SCHOOL. F. E. Schcl- ling. Publications of the Modern Language Association, xm. 1898. BEN JONSON ALS KRITIKER. H. Grossman. Berlin. 1899. A HISTORY or ENGLISH DRAMATIC LITERATURE. A. W. Ward, ad ed. I9OI. DlE ERSTEN SECHI MASKEN BEN JoNSONS IN IHREN VERHALTNIS ZUR ANTIKEN LITTERATUR. J. Hofmiller. Freising. 1903. HISTORY or ENGLISH POETRY. W. C. Courthope. 1903. THE AUTHORITY or THE BEN JONSON FOLIO or 1616. Van Dam and Stoffel. Anglia, xxvi. 1905. BEN JONSONS TRAGODIE CATILINE HIS CONSPIRACY UNO IHRE QuELLEN. A. Vogt. Halle. 1905. BEN JONSON AND THE ' BLOODY BROTHER. ' C. Craw- ford. Shakespeare Jahrbuch, XLI. 1905. BEN JONSON'S PROBABLE AUTHORSHIP or IT, a, or FLETCHER'S BLOODY BROTHER. R. Garnett. Modern PAilt/ogy, n. 1906. JONSON'S WIRKUNG Aur ZEITGZNOSSISCHE DRAMA- TIKER. E. KOEPPEL. Heidelberg. 1906. BEN JONSON. Ph. Aronstein. Berlin. 1907. BEN JONSON, L'HoMME ET L'CEuvRE. M. Castelain. Para. 1908. HENSLOWE'S DIARY, ed. W. W. Greg. 1908. THE ELIZABETHAN DRAMA. F. E. Schelling. Boston. 1908. KATALINA IM DRAMA DSR WELTUTTERATUR, H. B. Speck. Breslau. 1908. TRAGEDY. A. H. Thorndike. Boston. addition, something annexed to a man's name, to show his rank ... or otherwise to distinguish him (N. . D.). admit, permit. advance, to put forward, make prominent. affect (Lat. affcctare), to de- sire, love ; to seek to attain. affect (Lat. afficere), to impress. affections, passion ; love. afflicting (Lat. affliciaref), tormenting, vexing (46, 155, stimulating by irritation ? not in N. E. D. in this sense ; see note on passage). against, in preparation for. allbe, albeit. allowance, approval, permis- sion. ammeld, enameled. amuse, puzzle. answer, repay. apozem, infusion. applied, plied. argue, accuse, call in question. argument, subject, subject- matter. assurance, certainty of fulfill- ment. assure, give assurance of. at once, see once. atomi, pi. of Lat. atomus, an atom. attempt, tempt, incite, audience, reception. author, performer, actor, insti- gator. avoid, remove. bands, bonds. bate, abate. benevolence, good-will. bill, petition. brave, fine, excellent. bravery, fine attire. bulks, bodies. by and by, immediately. can, to know, to have know- ledge. Cause (Lat. causa, lawsuit, hence metaphorically) conflict, war. censure, judgment, sentence. Censure, to judge, criticize ; to sentence, century, a division of troops containing a hundred men. centurion, the commander of a century. Ceruse, a face-wash, cosmetic (see note on 58, 63), formed from white lead. 294 choler, bile (see note on 62, 34)- circumstance, the adjuncts of a fact which make it more or less criminal; or make an ac- cusation more or lest probable (N. E. D.). cirque, circus. closeness, reticence. Cohort, a division of troops con- taining six centuries (q. v.). colour, pretext (see ground). communicate, share. compass, crafty contrivance, stratagem. conceit, fanciful notion. conceited, fanciful. Confer, gather, bring together. conferred, compared. confluence, affluence (? not in N. E. D. in this sense; see note on 19, 4). correspondence, intercourse. counter-point, opposite, an- tithesis. Course, line of action. cozen, to cheat. cunning, learned, versed. Curious, solicitous; elaborate, finespun. decline, depress, degrade; turn aside. definitions, limitations. degenerous, degenerate, degree, *tep. delator, spy. deliver, declare, relate. delude, mock. deprave, vilify, calumniate. deserts, good deeds (hence benefits ?). design, appoint. designment, planning, pur- pose. detract, detract from, depre- ciate. dilate, extended discern, distinguish, discrimi- nate. discovery, disclosure. disprise, prise at too low a rate. dissolved, lax, negligent (Lat. Jiisoluius, not in N. E. D. ; see note on 83, 37). doubtful, suspicious. drifts, purpose ; plot. during, enduring. easy, pliable. election, choice, selection. enforce, to force out; to offer force to. engine, trickery ; plot ; ma- chine. enginers, plotters, entertainment, maintenance, W- envy, jealousy, equal, just, impartial, errant, arrant, even, exactly, event, fate. exact (Lat. expert, to calcu- late precisely), estimated, 295 weighed (not in N. E. D.). exampless,without example, example-less (apparently unique). exampling, serving as ex- ample. expect, await. expectance, expectation. expiscation, investigation, searching out. express, represent. expulsed, driven out. fact, deed ; evil deed. fain, necessitated (originally glad). faint, give way, flag. fairly, fully. faith, authority; loyalty. fathers, patricians. fautors, favorers, adherents. favor your tongues, see note on 154, 7. fear, frighten. flamen, priest. foil, whatever sets off (usually by comparison or contrast). fond, foolish. forth, out of. forward, ready, prompt. free, innocent; noble. frequent, thronged. But sena- tus frequens (frequent senate) seems to have been a technical term roughly equivalent to our ' 'quorum ' ' ( Willems, Le Senat de la Republiquc Romainc, 11, 165). frequently, numerously, in great numbers. fruition, enjoyment, fucus, a face-wash, funerals, funeral ceremonies. gat, got. giglot, a wanton. gin, begin. give, report ; import, signify. grace, graciousness. grandam, grandmother. gratify, to oblige, do a favor. grief, disease, ailment. ground, in painting ... a main surface or first coating of colour, serving as a support for other colours or a background for design (N. E. D.). happily, haply, perchance. head, fountainhead, spring. hecatomb, a sacrifice of a hun- dred oxen; a great sacrifice of animals. impose, to place upon. impotence, ungovernable pas- sion. improve (Lat. improbare, to condemn, improbus, bad), viti- ate (? not in N. E. D. ; see 1 1, 127). informed, made known to. ingine, see engine. inginers, see enginers. instructed, furnished. 296 interdiction, authoritative prohibition. interess'd, interested, intergatory, interrogatory. jealous, suspicious. jealousy, suspicion. kalends, the first day of the month. kind, nature. laid, planned. let, hindrance, obstacle. lictors, an attendant upon a Roman magistrate, carrying the fasces. lose, waste. lust, ungovernable passion (for calumniating; opposed to li- cense; see 103, 443)- magistral, having sovereign remedial qualities. make, prepare for the business (N. E. D.), gain over; a leg, to bow; up, to re- pair by filling up gaps. mark, character. mean, a middle path, modera- tion. modesty, moderation. moile, mule. ne, nor. noise, a band of musicians. note, a mark, stigma. numerous, metrical, rhyth- mical. objected, brought forward as a ground or reason. obsequies, obedience. Observance, observing, no- ticing; respect. observe, to pay court. observer, one who pays court. offence, disfavor, hatred. offer (or offer at), to attempt, strive after, office, exercise, discharge (not in N. E. D.; see 48, 183); service, duty. once, once for all ; at once, together, open, disclose. opprest, suppressed, crushed. parted, distributed, parted out. particular, special ; private. pash, to dash in pieces. pathlC, a catamite. peculiar, particular, individual. perishing, injurious, destroy- ing. policy, statesmanship. poll, plunder. popular, to or of the people as distinct from the nobility or pa- tricians. practice, treachery; plot. practise, to plot, scheme. praetorian, of or belonging to the imperial bodyguard, which served also as a garrison for the city. present, instant, immediate. presently, immediately. 297 prevent, anticipate. prime, chief. private, personal interest or business. produce, draw out, prolong. profess, state openly. promptly, frankly, proof, test. proper, peculiar to, one's own. property, function, usej any article for stage use. prosperous, of good omen. prove, to test. put on, incite. rector, ruler. rectress, female ruler. recure, recovery. reflect, turn back. religious, having formal or official connection with the worship of a divinity; scrupu- lous. renowm, renown. resolve, relax. respect, to have respect to. respect, scruple, consideration. satisfaction, compensation. satisfy, compensate, make amends for. Say, assay. Scrupulous, precise, punctil- ious. Secure, careless. security, carelessness. sellary, a lewd person. sensibly, sensitively. Sestertia, pi. of Lat. sester- tium, a thousand sestertii. Settle, to become fixed or es- tablished. shittle, shuttle. siege, stool. silly, innocent. Sincere, pure, genuine. slighten, to make slight. slight, craft. spintry, a male prostitute. stain, blot, blemish. Stalled, forestalled. State, estate; rank, dignity; reasons of state. Still, always, constantly. Store, a plenty, large number (hence rest ?) Strook, struck. Study, zeal; plan. Suffrage, approval. suspected, suspicious. take, to take a liking; take effect; take to be. temper, moderation. then, than. through, thoroughly. tibicines, pi. of Lat. tibiccn, a fluteplayer. toys, trifle; whim. tract, course, track. train, stratagem. tribune, one of the six serially commanding officers of a Ro- man legion. triumph, a triumphal proces- sion through the Roman 298 streets, accorded, usually, to a commander who had been conspicuously successful in the field. tubicines, pi. of Lat. tubicen, a trumpeter. tyranne, tyrant (the regular form throughout the play). uncouth, unknown, unkind, unnatural, unkindly, unnaturally, untrain'd, unaimed (but note the pun; see train). vervin, verbena, a plant pos- sessed of religious associations among the Romans. vexation, shaking. virtue, capacity (cf. Ital. virtu, that quality in a man whereby he succeeded in his undertak- ings). voice, word; reputation. want, lack. wit, knowledge, intellect, without, beyond, woodness, madness, wreak, vengeance. yet, still A 000 692 757 8