> Wn>#0*># *fe ' ' 2 f /tt >////,/ /'I- ITOWNLTZ 'nH>K.f/-:/.uw \Hoflon. / v W, LIBRARY UNIVERSITY OF CALIFORNIA . 631. Accessions September -Shelf No. THE SONG OF SONGS COMMENTARY, NOTES, 8fc. y c . Price 6y. in Boards, \ BY THE SAME AUTHOR. AN HISTORICAL DEFENCE OF EXPERIMENTAL RELIGION, J vol. 12mo. boards, 6s. A VINDICATION OF THE CALVINISTIC DOCTRINES OF HUMAN DEPRAVITY, THE ATONEMENT, DIVINE INFLUENCES^ &c- 8vo. boards, 4s. THE AGE OF INFIDELITY, 8vo. 2 parts, 4s. sewed. THE AGE OF CREDULITY, 8vo. Is. REASONS FOR FAITH IN REVEALED RELIGION, 8vo. Is. INFANT SALVATION, 8vo. 6d. THE MISSIONARY, a Poem, &c. 12mo. 6d. THE SO'NG OF SONGS, WHICH IS BY SOLOMON. A NEW TRANSLATION: A COMMENTARY AND NOTES. By T. WILLIAMS, AUTHOR OF THE AGE OF INFIDELITY, &C. O procul este profani ! VIR hence be souls profane I rj IRCIL. DRYDIN. LONDON: PHINTED BY C. WHITFINGHAM, J>enn-Street, Ketter-Lane, TOR T. WILLIAMS, No. 10, STATIONERS COURT, LUDGATE STREET. 1801. S / PREFACE. ^TPHE following work originated in a serious enquiry, whether this book be a genuine part of the holy scriptures ; and if so, how it should be explained, that it may become * pro- * fitable for doctrine, for reproof, for correction, * for instruction in righteousness.' The process and result of these enquiries are now before the public, who will judge of the evidence which fully satisfied the author. To those who have never doubted, such a chain of argumentation may appear unnecessary; and to others who read only for pious improvement and reflec- tion the discussion may appear dry and unin- teresting. Such should recollect, however, that some attention is due, both to the scruples of their brethren, and to the objections of un- believers: that the temple of gospel truth, like that of old, has its steps, which must be gra- dually ascended, before we can behold its higher mysteries. PREFACE. The account given in the Introductory Es- say, of the plan and hypothesis I have adopted, makes it unnecessary to detail them in this place. r lhe poem is divided into sections, allotting two to each of the seven days of the marriage festival ', commencing the morning after the celebration ; though I must confess myself far from sanguine in the propriety of these divisions, chiefly from not knowing how to dispose of the Sabbath, which must have been one day in the seven, though it is doubt- ful which should be assigned to it. In elucidating the poetical imagery I have made considerable use of the eastern writers, availing myself of the learned researches of Sir W. JONES, and others. In the latter part of the work I have also adopted some ideas, and controverted others, of the EDITOR of CAL- MET, whose translation appeared before several of my last sheets were printed off. Two things in this undertaking may seem to require apology, the boldness of the attempt, and the length of time it has been in hand : but these circumstances counterpoise each other ; ; See page 65. PREFACE. and the former will be a sufficient excuse for the latter, especially to those acquainted with the author's other avocations. The work is at length before the public with all its imper- fections. If the reader will throw a mantle of candour over them, I hope he will find many things to assist his enquiries, and to lead his contemplations to that object which alone claims unqualified admiration 4 THE ALTO- ' GETHER LOVELY.' CONTENTS. ESSAY I. ON the origin of language, &c. particularly of Pige figurative language and allegory : and of the Hebrew poetry and music I. Of the origin of language, metaphors, &c 2 II. The origin of poetry, and nature of Hebrew poetry 20 III. The Hebrew music and recitation 27 ESSAY II. On the nature, design, and authority of Solomon's hong 44 I. Its author Solomon ib. II. Its occasion, his marriage with Pharaoh's daughter 54 III. Its nature a sacred dramatic allegory 60 IV. Its imagery vindicated 66 V. Its mystical sense 75 Vl. Its inspiration 95 VII. Former commentators, with the plan of the follow- ing work 100 TheNEw TRANSLATION 121 The COMMENTARY with Notes 13.9 SECTION I. Chap. 1. ver. 2 4 147 5, 6 156 7, 8 164 II 911 172 1214 180 , III 1517 185 Ch. II. 1 3 196 4 6 204 7 210 IV 8, 9 214 1013 217 14 ..r 224 15 228 16, 17 232 V Ch. III. 2 5 238 VI 611 244 VII. ... Ch.IV. 1 6 256 VIII 7, 8 264 911 266 1215 269 Ch.IV. 16 V. 1 274 IX Ch.V. 2 8 280 916 288 Ch.VI. 13 296 X 4 9 297 1113 308 XL ... Ch.VII. 1 9 314 XII 1113 324 Ch. VIII. 1 4 327 XIII 5 7 332 XIV 810 337 1114 34] INTRODUCTORY ESSAYS. -'"' ' '-I " ^^"*- ESSAY I. ON THE ORIGIN OF LANGUAGE, PARTICULARLY OF FIGURATIVE LANGUAGE AND ALLEGORY: AND OF THI HEBREW POETRY AND MUSIC. MANY learned men have complained of the poverty of the Hebrew language, occa- sioned by the paucity of its primitive words, or roots: from this, however, arises the frequent use of figurative terms, one of the chief beauties of language, and an essential (perhaps the most essential) ingredient of poetic composition. The discussion of this subject, therefore, natu- rally carries us back to the origin of language, and of metaphorical expression. B SECTION I. OF THE ORIGIN OF LANGUAGE, &C. THE origin of language is a problem which has exercised the greatest wits and the ablest scholars; and, perhaps, no one has solved it better than our justly celebrated MILTON, who makes the father of mankind thus express him- self, on his first sensation of existence : .' To speak I try'd, and forthwith spake, * My tongue obey'd, and readily could name * Whate'er I saw '. This supposes that Adam received the rudi- ments of language at the same time with his per- ceptions and understanding, and from the same hand z . I say the rudiments of language, be- cause I conceive our first parent was not formed for idleness, but for .exertion and improve- ment : to cultivate, not only his garden, but his 1 Par. Lost, Book viii. 2 The learned Dr. Leland agrees perfectly with this idea : * From the account given by Moses of the primeval state of man, it appears that he was not left to acquire ideas in the ordinary way, which would have been too tedious and slow as he was circumstanced ; but was at once furnished with the knowledge which was then necessary for him. He was im- mediately endued with the gift of language, which necessarily suppofes, that he was furnished with a stock of ideas, a speci- men of which he gave in giving names to the inferior ani- mals, which were brought before him, for that purpose.' Advan. and Nfcess. of the Christian Revelation^ vol. II. b. ii. ch. 2. mind ; and to enlarge and improve, \by reflec- tion and experiment, every branch of know- ledge with which he was originally endowed, and, among others, that of language. That the first principles of language were few and simple, will be readily admitted . It is proba- ble that the primitive words were all monosylla- bles 1 , each at first expressing one simple idea*; but afterward compounded into various gram- 1 Shuckford's Connect, vol. i. p. 119, 20. 2d ed. 2 An ingenious French writer (Mons. Eergier) some years since planned a Dictionary of the Elements of Language, by which he means those simple monosyllables of which the primitive language consisted, and from which all languages are formed. He supposes these primitive roots might not be more than two hundred, and from the specimen given in one (viz. 3tf, ab, eb, ib, Ob, ub) these seem abundantly sufficient, See Mon. Rev. 1764, p. 504, &c. The Chinese language is at present in this state, containing between three and four hundred primitive monosyllables, which are varied by accent and pronunciation, as I am informed, to the number of about eighty thousand, even without the variety resulting in other languages from declensions and conjugations, &c. Mr. Blackivell thinks the Egyptian and most of the northern tongues were also composed at first of monosyllables (E^q. into the Life, &c. of Homer, p. 41. n.) That this was the case of the Hebrew I cannot doubt. The primitive roots were, J conceive, at first formed of two radicals only, as 3N% btf, &c. ; tp these, in the further improvement of the language, I suppose the final n was added and formed rots*, r6w, &c. - Then the participial letter 1 was inserted as in SIN, Vltf, &c. The transposition of the radicals would form another source of variety, as sntf, bnN : and lastly, roots were compounded by borrowing a third radical from other roots, or incorpo- rating a servile, &c. This subject is curious, but I will give only one or two examples : SN is to swell : rQN to desire : ana* to love : mN (changing n for \) to desire ; all originally one root : N itself is often accessary ; so I conceive "ON from ~O : b^x from ^n : but the subject of compound verbs is too ex- tensive and conjectural for discussion here. matical forms, and their meaning enlarged and varied by their application to different objects. I have supposed that the first principles of ; language arid science were received by intuition* The case of the first man differed materially from that of his descendants. Coining into the world infants, and having parents to instruct us, innate ideas and instinctive knowledge are not necessary for us; but without these Adam would have been a child at man's estate, which is the exact character of an ideot. Besides, as it ap- pears, the whole creation was formed in a state of maturity, the leaves in full growth, and the fruits ripe analogy leads us to suppose the same of man. All our ideas are admitted by the senses, and consequently refer, in the first place, to exter- nal objects; but no sooner are we convinced that we possess an immaterial soul or spirit, than we find occasion for other terms, or, in the want of them, another application of the same terms to a different class of objects : and hence arises the first and principal source of metapho- rical expression. Thus ruach\ the term at first used for air, or wind, is applied to spirit; and nephesh*, breath, to the human soul. Shemaim* signi- fies both the visible heavens, and the imme- diate residence of Deity; and sheol* is va- riously applied to the grave the unseen world, in general and to the state of future punish- ment. ! rrn One of the most considerable uses Adam had for language, must have been in naming the creatures, of which Moses gives a short, jbut emphatical account. 'The Lord God had 4 formed every beast of the field, and every 1 bird of the air, and brought them unto Adam, * to see what he would call them ; and what- * soever Adam called every living creature, * that was the name thereof 1 / It is idle to enquire how they were brought: he that made them was able to bring them within the sphere of Adam's observation: and I think the names given abundantly prove that he had time and opportunity to hear their natural cries, and to observe their characters, which could hardly be the work of an hour, or a day. I have sup- posed that he heard their natural cries, because it is generally allowed that several of the He- brew names, both of beasts and birds, are form- ed by onomatopoeia. So the sparrow is called tsippor* from its chirping, the raven gnoreb* (or oreb) from its croaking, and the ass by the two different names of gnarod* (or gnorud} and pray 5 from iis braying. Instances of a like nature occur in other languages, as the cuckoo with us, and the sookoo of the south seas. The far greater part of the names, however, applied to animals in Hebrew, appear to be de- rived from their characteristic qualities : as for 1 Gen. ii. 19. . . N. B. In deriving names by onomatopoeia, the points in. Hebrew must often be disregarded. instance, the camel is called gamel 1 from its revengeful temper, and the sheep racket* from its meekness : the kite daah 5 from its remarkable method of flying, or sailing in the air, and the hawk raeh 4 from the proverbial quickness of its sight. This subje6t is so curious and entertaining that I could with pleasure pursue it; but I have been already carried into a digression from my design, which was to shew how man came at first by his ideas and words, and particularly the origin of figurative terms. AVe have observed that all our ideas at first enter by the senses, 5 and that the terms applied to spiritual objects are borrowed originally from natural ones. So the verb raak 6 signi- fies, first, to see, and secondly, to understand, or to experience. Thus Solomon : " My heart had great experience [had seen much] of wis- dom and knowledge 7 . So ain* [literally, the re/lector] is used as well for the eye of the mind as of the body 9 . The verb to hear sig-> nifies also to hearken, and to obey; and to taste, or feel 9 means frequently to experience; and these terms are so applied, not only in Hebrew, but also in our own and other languages. 5 Sec this demonstrated in the case of persons born blind 9 in a little pamphlet entitled, ' The Principles of Atheism proved to be unfounded.' 8vo. 1796. * ; n*O 7 Eccles. i. 1 6. 8 ry from roy to reflect. (Parkhurst.) 9 See Gen. xvi. 6. Deut. xvi. 19. I Sam. xv. 17. 2 Sam. vi. 22. &c. 3 Once more, from a verb signifying to feed, is derived the name of a shepherd; and because the office of a shepherd is the proper emblem of a good prince, kings are called shepherds, and their subjects are compared to sheep ; though perhaps it should be taken into the account, that in the ages of pastoral simplicity the offices were sometimes united : so the Egyptians reckon among their early monarchs, a race of shepherd kings. From this honourable application of the term, it was carried still higher, even to him who was the Prince and Shepherd of the house of Israel. So closely, in the present state, are our ideas connected with material objects, that we cannot define even the Supreme Spirit, but by a term, borrowed from the material air, or breath ; and he who " knows our frame, and remembers that we are but dust, has himself condescend- ed to teach us this language, and to describe himself in terms accommodated to our con- fined notions : for it would be as impossible for our minds to comprehend the nature and pro- perties of pure spirit, as for our mortal eyes to support the blaze of uncreated glory. And as our ideas are very confined, so it is natural to suppose, that the first language must v consist of few, and simple terms. This is ano- ther source of metaphorical expression, for it was much easier, and more natural, to apply the same terms in a figurative way, to different j objects, and ideas in some respects similar, than / to invent new ones. This we find to be the fact among rude and uncivilized nations jn our own time. When Omiah, from Otaheite, was first introduced to Lord Sandwich, in order to distinguish the company present, he pointed first to the butler, and called him " king of the bottles" Capt. Furneaux, " king of the ships" and Lord Sandwich, *' king of ail the ships." Something like this appears to have been the case with the antient Hebrews, and accounts for many of their idioms. Thus they variously apply the term Baal, signifying Lord, or Mas- ter. A master of arrows ' is a skilful archer a master of dreams*, a remarkable dreamer a master of the tongue 3 , a great talker a master of contrivances, a cunning fellow 4 and a bird swift of flight, a master of the wing*. In like manner they apply the term ben, a son, to a great variety of objects. An arrow is the son of the bow a spark, the son of a coal and a vine branch, the daughter of the vine 6 . An animal a year old is the' son of a year 1 a man deserving punishment, a son of stripes 9 and so in a variety of other forms. Dr. BLAIR remarks, * We are apt, upon a * superficial view, to imagine that figures of * speech are among the chief refinements of * language devised by orators and rhetoricians. 4 The contrary of this is the truth. Mankind 'never employed so many figures of speech as * when they had hardly any words ;' and this seems the true reason why all barbarian or in- 1 Gen. xlix. 23. 5 Gen. xxxvii. 19. 2 Eccles. x. IX. 6 Prov. xxviii. 8. 2 Prov. i. 17. "' Gen. xlix. 22. * ExgcL xii. 5, * Deut, xxv. 2. artificial tongues abound in the use of meta- phors ; many of them conducting their com- mon < public transactions with bolder meta- * phors, and greater pomp of style, than we * use in our poetical productions 1 / That figures, properly employed, give great force and beauty to composition, will not be controverted ; yet we see they originated in the paucity of words, and the poverty of language: so Providence has ordained in this mixed state of things ; beauties often arise out of defeats ; as the rudest objects in nature furnish the most interesting views. It is natural to suppose, that mankind would early discover this circumstance, and soon em- ploy figurative terms, as well from choice as from necessity ; to give life and spirit to their conversations, and especially to their set speeches and compositions. Mr. Blackwell observes, ' that the Turks, * Arabs, Indians, and, in general, most of the * inhabitants of the east, are a solitary kind of * people, they speak but seldom, and never 4 long without emotion : but when, in their * own phrase, they ope?i their mouths, and give * loose to a fiery imagination, they are poetical, * and full of metaphor. Speaking, among such 6 people, is a matter of some moment, as we * may gather from their usual introductions ; * for before they begin to deliver their thoughts, * they give notice that they will open their * mouth, that they will unloose their tongue^ that 4 they will utter their voice and pronounce with ^ 1 Blair's Lect. vi, voU I. C 10 6 their lips. These preambles bear a great re* ' semblance (adds this learned writer) to the ' old forms of introduction in Homer, Hesiod; * and Orpheus, in which they are sometimes * followed by Virgil 1 / I may subjoin, that they are the very expressions adopted by the sacred writers. Another source of figures, which I shall mention, is the use of picture-writing and hiero- glyphics. Bishop WARBURTON has largely shewn % that picture writing was the first me- thod of recording public events : to this suc- ceeded hieroglyphics, which were an abridg- ment of the former method ; and these were followed by the arbitrary characters of literal writing, which were most probably abridged from hieroglyphics. These ideas are not merely conjectural. When the Spaniards invaded South America, the inhabitants sent expresses to Montezuma, in paintings upon cloth ; and Purchase gives the copy of a Mexican picture, which contains the history of an antient Indian king, in emble- matic pictures. So in North America, to pre- serve historical events, they peel off the bark on one side of a tree, scrape it clean, and then draw with ruddle the figure of a hero and his military exploits; the representation of a hunt- ing party, and the beasts killed ; or any other circumstance they wish to remember, or to record J . 1 Enquiry into the Life and Writings of Homer, p. 43. x Divine Legation, Vol. IT. , .. 3 Los kid's Hist, of the Mission of the United Brethren in North America, translated by Latrobe, part i. p. 55. 11 This way of delineating events would be easily transferred to poetry, which is a method of painting objects upon the imagination, with a strength and durability which mere literal expression can by no means effect. And * an 6 ALLEGORY (according to Lord KAIMS) is in ' every respect similar to an allegorical paint- * ing ; except only that words are used instead ' of colours. The effects are precisely the same. * An hieroglyphic raises two images -in the * mind ; one seen, which represents one not * seen : an allegory does the same ; the repre- ' tentative subject is described, and resemblance ' leads us to apply the description to the subject * represented '.' Again, in the early state of society men con- verse much by the aid faction. When they know not how accurately to name an object, they point to it ; or, in the absence of the ob- ject itself, to its image or resemblance ; hence arises the language of action as well as words. Of the Indian orators it is remarked, that they use a great variety of gesticulations : and the same is true of the natives of the South Sea Islands, and of all uncivilized nations, in pro- portion to their vivacity. Nor is this method confined to uncivilized society. With the deaf and dumb, action is employed as a substitute for speech ; and on the theatre it forms a fa- vourite species of amusement ; for what are the ballet and the pantomime but speaking action ? To such a degree of perfection was this art car- 1 Elements of Criticism, Vol. II. p. 269, 12 ried by the ancients, that Roscius^ the celebrated Roman actor, boasted to Cicero that he could express any sentiment in as great a variety of intelligible gestures as he cpuld of words. Even dancing, which is with us a mere amusement, and in general a very vain one, appear* to have been much more dignified in its original ; being employed in the religious worship of the Greeks, the Egyptians, and even the Hebrews. Among the former it is supposed to have been an imitation of the motion of the heavenly bodies. So Lucian tells us, that ' dancing had its rise with the first beginning * of ^11 things for the choral revolution of the ' stars, and the complicated motions of the pla- 6 nets among the fixed stars, and their regular * communion with each other, and well-orderecj * harmony, are instances of the primeval danc- ing 1 .' To this idea our MILTON evidently alludes, when he reckons dancing among the employments of heaven. * That day, as other folemn days, they spent In joy and dance about the sacred hill ; Mystical dance, which yonder starry sphere O f planets, and of fix'd, in all her wheels Keseii.bles nearest, mazes intricate, Eccentric, ii';;ervolv'd, yet regular Then most, when most irregular they seem *.' That the Hebrews employed dancing in their religious worship is indisputable from the in- stance of David and others, in the Old Testa- 1 Lncian wept O?%^mposition. This we observe in young writers, who, if they possess any degree of genius, are generally flowery and poetic : and find much time and practice needful to attain the neatuess and purity of correct prose. The human mind, like a good vine, sends forth vigorous and lofty branches; but it requires the judgment of an experienced hand to prune away the weak and unnecessary shoots, in order to give perfection to the fruit. Or, we may compare it to a river, strong and rapid in a state of nature, but often ready to overflow its boun- daries, and desolate the surrounding country, till the hand of art rears high and strong banks, and by proper canals and locks, distributes its waters, so as to be the means only of fertility and pleasure. The nature of the Hebrew poetry hath been so learnedly and satisfactorily ascertained by Bp. LOWTII, and his system is so well known and generally adopted by the learned, that 1 Dissertation on Ossian's Poems, also lecture vi. p 133, &c. See likewise Bishop Lowth's Prelect, sect. iv. 22 what I shall ofier on this subject will be little more than the result of his discoveries. That the Hebrew poetry does not consist in rhyme, is very evident; and no less so that it consisted not in measured lines of equal length, like those of blank verse : but it is distinguished from simple prose by the following circum- stances. 1. The use of highly figurative language, of which we have seen several examples in the preceding section ; and with which our pro- phetic writers particularly abound. This is perfectly natural and consistent. Our first views of objects are generally exaggerated, and make a strong impression on the mind from their no- velty : hence it is natural to speak of them in poetic language. And this language is per- fectly adapted to prophecy, since it was na- tural to describe with rapturous and glowing language, what was seen in vision and in ecstasy. A 2d mark of poetic composition is the ar- rangement of the words in their poetic order, which is often the reverse of the prosaic. To those acquainted with the learned languages this remark can want no illustration ; and to the plainest English reader it may be rendered in- telligible by a single verse from the oracle to Shebna '. * And I will drive thee from thy station, * And from thy state will I overthrow thee.* Here the first line gives the prosaic, and the * Lowth's Isa. xxji. 19. 23 Second the poetic order : not but poetry admits the former arrangement, though modern prose seldom will admit the latter. The 3d and most characteristic property of Hebrew poetry is what Bishop LOWTH calls a parallelism ; or a certain poetic correspondency between the parts and members of the poetic verses. The different lengths and measures of the Hebrew verse are ascertained by the alpha- betic psalms 1 and poems, in which every verse begins with a certain letter, in the manner of an acrostic. Transferring the rules derived from these examples to the other poetical parts of scripture, we find that they resolve themselves into poetic lines, or verses, as in the following examples ; though it may not be always easy to mark and divide them so distinctly. Seek ye Jehovah, while he may be found; Call ye upon him while he is near V A wise son rcjoiceth his father ; But a foolish son is the grief of his mother 3 .' Give a portion to seven, and also to eight; For thou knowest not what evil .shall be upon the earth 4 .' These instances, borrowed from Bishop LOWTH, exhibit the three kinds of parallels, which he calls synonymous, antithetic, and constructive ; but for a full account of them I must refer to his learned preliminary disserta- 1 Psalm xxv. &c. xxxiv. xxxvii. cxi. cxii. cxix. cxlv. Prov. xxxi. 10 31 ; and Lament, i. ii, iii. iv. * Isa. Iv. 6. 3 Prov. x. i. 4 Eccles. xi. 2. tion to Isaiah, where the inquisitive reader will find ample satisfaction. I would add, however, that the Hebrew poetry consists of long and short lines, of cou- plets, triplets, and other combinations of verses sufficient to form a considerable variety, and to suit the different species of poetic composition employed by the inspired writers. 4. The last mark of the poetic style is a cer- tain rhythm and harmonious arrangement of the syllables. 4 That the verses had something c regular in their form and composition, seems * probable from their apparent parity and uni- * formity, and the relation which they mani- * festly bear to the distribution of the sentence * into its members. But as to the harmony * and cadence, the metre or rhythm, of what * kind they were, and by what laws regulated, * these examples give us no light, nor afford us * sufficient principles on which to build any * theory, or to form any hypothesis. For har- * mony arises from the proportion, relation, and c correspondence of different combined sounds ; * and verse from the arrangement of words, and * the disposition of syllables, according to the c number, quantity, and accent ; therefore the * harmony and true modulation of verse de- * pends upon a perfect pronunciation of the * language, and a knowledge of the principles ' and rules of versification ; and metre supposes ' an exact knowledge of the number and * quantity of the syllables, and in some lan- * guages of the accent. But the true pronun* * ciation of Hebrew is lost : lost to a degree far 25 ' beyond what can ever be the case of any Eu- ' ropean language preserved only in writings : * for the Hebrew language . . . has lain now for * 2000 years, in a manner mute, and incapable * of utterance : the number of syllables is, -in a ' great many words, uncertain : the quantity * and accent wholly unknown 1 .' Thus the learned translator of Isaiah ; and, by this extract, the reader will perceive his lordship pays little regard to the Masoretic points and accents, and esteems ' the rules of ' the Jews of no authority.' Without these, however, that the Hebrew writers had a respect to. quantity and accent, there is sufficient evi- dence in the poetic licences they employ in lengthening and abbreviating words, by forms little used in their prose or historical composi- tions ; and by an arrangement of words some- times very intricate, and, at this distance of time, very hard to understand. We have said, the Hebrews had their poetic licences, and to these, I conceive, should be re- ferred some peculiarities in their language, which critics and grammarians have found it difficult to account for. Among these, one of the principal seems to be an enuttcge or change of tenses; the past for future, and the future for past, or rather both past and future for the present-, which is wanting in the Hebrew, ex- cepting the participle, and this in many cases cannot be conveniently employed. It is ho\v- 1 Lowth's Prelim. Divert, to Isaiah, 8vo. ed. p. 10. See also his Lectures, Leer. III. E ever rather as a poetic beauty, than from ccssity, that the prophets so frequently, < rapt c into future times,' consider them as present, or even past, and relate them with all the cer- titude of history. Instances of this abound in Scripture, and none is perhaps more beau- tiful and striking than the 53d chapter of Isaiah. It is true, indeed, that the sacred writers fre- quently employ the contrary idiom, and use the future for the past 1 , which seems not so easy to be accounted for*. In many places the tenses are used promiscuously, and interchange- ably, in the same or in succeeding verses ; in which case, perhaps, both ought to be rendered into English by the present, for which 1 suppose them generally to be used ; being designed to collect the actions or events, either past or fu- ture, more immediately under the observer's eye ; and thus rendered would, I conceive, ac- quire additional elegance and beauty 5 . 1 Deut. rv. 42. Psal. Ixxx. 9, &c. 2 Grammarians have endeavoured to get over thefe diffi- culties by ascribing a kind of magic influence to the particle van (,) which has the power, they say, according as it is pointed, to convert preters into futures, and vice versa. Some give it a sort of magnetic virtue, by which they suppose it can operate at a distance ; so that if you can rind this vau within two or three verses it may suffice. Others go farther, and supposing this vau to be often omitted, allow you to un- derstand, or supply one. So that in short, wherever you may suppose an enallege of tenses, you have only to find a vau prefix ; or, if you cannot find, you may supply one, and the work is clone. Every one muft see the futility of these rules, and their tendency to perplex translators. 3 Examine, for instance, Deut. xxxii. 10 2O; Ps. Ixxviiu 36 41, in the original. SECTION III. DN THE HEBREW MUSIC AND RECITATION. LET us now enquire into the primitive me- thod of reciting poetry. Poetry, being in a pe- culiar manner the language of contemplation and devotion, appears naturally to require and assume a higher tone, and sublimer expression, than mere prose. It is said that the celebrated president Edwards, who was fond of retirement and solitary contemplation, used when alone in the woods of North America, to chaunt forth his meditations ; and it was probably the case with the first generations. MILTON reckons de- yotional melody among the employments of pur first parents, in their state of innocence. Their oraisons each morning duly paid In various style ; for neither various style, Nor holy rapture, wanted they to praise Their Maker in fit strains pronouncM, or sung Unmeditated ; such prompt eloquence Flow'd from their lips, in prose, or numerous verse, More tunable than needed lute or harp To add more sweetness '.* Dr. Blair assumes it as a principle 2 , ' that the * pronunciation of the earliest languages was * accompanied with more gesticulation, and I with more and greater inflexions of voice than 1 Par. Lost, book v. 2 Lect. VI. c we now use 1 ; there was more action in it; * and it was more upon a crying or singing 6 tone" The union of poetry and music among the IJebrew prophets, is evident from their com- monly prophesying with instruments of music 1 ; and that, even when they do not appear capable of performing themselves, as was probably the case of Elisha, who called for a minstrel to play before him, when he invoked the prophetic spirit 5 . In the earliest ages of the Greeks, we find the same union of poetry and music : their bards, in imitation of' the Hebrew prophets, being both poets and musicians, and (which is worthy of peculiar remark) universally claiming a degree and kind of inspiration, either from the gods, or from the muses : whence St. Paul, in accom- modation to their own style, calls the Greek poets, their prophets :' As certain of their 4 own prophets have said 4 ,' referring, as is sup- posed, to Aratus and Cleanthes. These Greek prophets, poets, or musicians, it appears originally delivered their composi- tions in a kind of extemporaneous melody, ac- companied upon the lyre. So did in particular, Ilesiod and Homer ; and the latter in describ- 1 So the learned Mr. Blackwell supposes that, at first, mankind ' uttered their words in a much higher note than we * do now ; occasioned by their falling upon them under some * passion^ fear, wonder, or pain. Hence 'Avtitiv signified at * first simply to sjieak, which now, with a small variation*, 1 U&EIV, signifies to sing.' Enq. into the Life of Homer, p. 38. 2 i Sam. x. 2 12. xix. 2O 24. a 2 Kings, iii. 15. * Acts, xvii. 28. 4 ing ftemodocus (probably intended as a portrait of himself) says, ' The bard advancing meditates the lay :' And, supposing him to be under a divine in- fluence, adds, * Taught by the gods to please, when high he sings c The vocal lay, responsive to the strings V It should even seem that in those early times, nothing but poetry was sung ; and poetry in no other way recited ; whence to recite and sing became synonimous iii poetic language, and so continue to the present day 2 . Dr. BLAIR thinks that even the declamation of the Greek and Roman orators/as well as the pronunciation of their. stage-actors, ' approached to the nature o ' a recitative in music, and was capable of being 4 marked in notes, and supported with instru- ' ments'.' This inseparable union of poetry and music was preserved in many nations till within these few ages; and is in some, even to this very day* The Druidical and Celtic, German, Gaelic, British, Caledonian, and Hibernian bards and minstrels, are all famous in the page of history. Mr. STEWARD, an eminent traveller 4 , mentions a vestige of extemporaneous verses and singing 1 Odys. book viii. e Bunny's Hist, of Music, vol. I. p. 281, and note (c) 312. Stilling fleet's Orig. Sac. book I. ch. iv. sect, i; and Rousseau's Diet, de Mus. in Qjiera. 3 Lect. vi. vol. I. * Harris's Philological Enquiries, p, 286. 30 with instrumental accompaniment, as a kind of elegant amusement among the modern Athe- nians, of which he was an eye and ear witness. The Barcarolles (or extemporaneous ballads) of the gondoliers, or watermen of Venice, are fa- mous all over Italy; nor only among the vulgar, but even among the most celebrated masters. And ROUSSEAU tells us^ there is nothing more common in that country, than tp see two ex- temporary musicians challenge, attack each other, and forrn alternate couplets on the same air, with a vivacity of dialogue, melody, and accompaniment, incredible but to an eye-wit- ness 1 . Of the merits of the Hebrew music, musical writers have indeed formed very low estimates, and spoken with much contempt. ' To speak * freely on this matter (saya Sir J. HAWKINS) * whatever advantages this people might derive * from the instructions of an inspired law-giver, * and the occasional interpositions of the Al- * mighty, it no where appears that their attain- * ments in literature were great, or that they * excelled in any of those arts that attend the * refinement of human manners. With respect ' to their music, there is but too much reason * to suppose it was VERY BARBAROUS.' As to literature, where shall we find histo- rians, poets, or philosophers, equal to Moses, Isaiah, and Solomon ? But with respect to their MUSIC, I beg leave to transcribe, with some s Roust. Diet, de Musique, in Barcarolles and Imjirovhare. variation, the observations I have offered on this subject in another work 1 . First, I observe that the Jews appear to have been always fond of music. Whatever polite* arts they neglected, this they cultivated to the utmost of their power, even from the lowest t<* the highest ranks. Not only David the shep- herd, but David the king, was a musician. Solomon, whether or not a performer himself, provided singing men and singing women, with abundance of instruments 2 . The prophets generally, if not always, used them, and music was taught in their schools, the only seminaries of learning among the Hebrews'. They likewise highly honoured those who were famous' in this art, ranking them with their most illustrious characters. Thus the son of Sirach, c Let us praise famous men, and our ' fathers that begat us. Leaders of the people * by their counsels, and by their knowledge of ' learning meet for the people ; wise and elo- * quent in their instructions. Such as found out * musical tunes and recited verses in writing. * All these were honoured in their generations, ' and were the glory of their times 4 .' Neither was this attention to music merely in obedience to the divine appointment, since, when they degenerated to idolatry, their music was perverted too : and on every festival, music 1 Historical Essay on Church Music prefixed to Psalmodia Evan. vol. II. p. 19, and seq. :: Eccies. ii. 8. 3 i Sam. x. 2 12. xix. 20 24. I Kings, xx. 39. 2 Kings, in. 15. i Chron, xxv. I 3. Psal. xiix. :. * Ecclus. xliv. i 7. and dancing seem constantly to form principal parts of their employment. Nor is their attach- ment to music to he wondered at. Their cli- mate was warm, and Dr. BURNEY repeatedly tells us, that the inhabitants of hot countries arc most fond of music 1 . 2. As to performers, it must be confessed that the human voice is the same in all ages ; and if, in their present state, some of the Jewish nation have not only gained admiration at the synagogue, but applause at our public theatres*; it seems no absurd supposition, .that their ances- tors, in a state of opulence and prosperity, edu- cated in the study, of the science, and patro- nised by the most liberal and accomplished princes, might be capable, if not of such volu- bility and so many artificial graces, yet of me- lodies more chaste, and tones more charming to the unvitiated ear ; and it is granted by the best judges, that no kind of music has so great an effect on the human passions. The great number -of the children of the Le- vites* would always provide a powerful chorus of treble voices, and some select ones, with those of the singing women, would furnish a variety for the solo parts. The Levites also, being themselves educated to music in a very early period, and many of them devoted wholly 1 German Tour, vol. I. page 3 ; Hist. vol. IV. 565. 9 Sig. Leoni, &c. ! The ingenious Mr. BEDFORD supposes (Temple Music, p. 76 79) that this expression is not to he understood lite- rally, but of the singing boys their disciples, which seems probable from' every family containing the same number. i Chron. xxv. 8 31. 33 to that employment, with a proper provision for their support, would have every desirable opportunity for improvement. 3. The musical instruments of the Hebrews form the next, and a very curious subjecl of enquiry. The Hebrew musical instruments, as indeed all others, are of three kinds; nechi- lot/t, or wind-instruments, neginoth, or stringed instruments, and the timbre], tabret, cymbal, &c. which were pulsative, or of the drum kind. Of the former, the principal is the organ which was invented by Jubal, several centu- ries before the flood. This, in itsfirst state, was probably similar to the syrinx, or pipes of Pan, composed of several reeds of unequal lengths, and, consequently, different sounds. An in- strument of this kind has been found in several uncivilized countries; and though it may bear no comparison with modern instruments, it is hard to say to what perfection it might be car- ried by artists, who could devote five hundred years, or more, to its study and improvement. It was evidently a pastoral instrument, and if we may credit the additional psalm in the Septua- gint, David used to make it when a shepherd. Whether the Hebrews ever connected a bag with these pipes is uncertain ; but Kircher describes what he calls an ancient organ, consisting of a row of pipes in a chest, blown by a pipe in- stead of bellows, and probably stopped with the lingers, instead of keys. The other wind-instruments were chiefly //0mvand trumpets; and these, no.. doubt, E 34 nally, were the horns of animals, and chiefly used as military music. Jubal, the antediluvian, is also celebrated as the inventor of the harp or Hebrew lyre, which was the most ancient of stringed instruments, and a great favourite of the Jewish nation. They call it the pleasant harp 1 , and made it the constant companion of their pleasures 2 as well as devotion. It is supposed that this instrument was improved to a considerable degree of per- fection by the Egyptians, at a period, perhaps, considerably anterior to this 3 ; and there seems no good reason to pronounce the Hebrew harp inferior to the Egyptian, except in size. David and the Levites often dancing as they played, shews that it must have been with them a poiv table instrument. JOSKPHUS ascribes the psaltery to Jubal, as well as the harp; but the scriptures never men- tion it till the time of David ; and it might pos- sibly be one of the instruments he invented. The rabbins describe this instrument in a form not unlike that of a lantern, which may be true of a more modern instrument under the same name. The Hebrew name nebel, which signifies a bottle, jug, or flaggon, seems to de- termine its shape to that kind of figure, as both Jewish and Christian writers have observed 4 . JOSEPH us says, it had twelve sounds, and was played upon by the fingers ; herein being distill* 1 Psal. Ixxxi. 2. 2 Isa. xxiv. 8. 3 See Burney's Hist, of Music, vol. I. p. 220*. 4 Ainsworth, in Psal. xxxiii. 2, and at the end of his anno- tations. See also Calmrfs Diet. 35 guished from the harp, which was played with a plectrum ', /. e. a piece of bone, wire, or quill ; as it was so late as the time of our great king Alfred. Another and principal differ- ence, however, probably was, that the former, being a weaker instrument, was used to accom- pany the female voices ; and the latter as more powerful, the men, who sung an octave lower z . This instrument was also famous among the heathen, who esteemed it a Phoenician inven- tion ; and Ovid describes it as turned about with the hands in playing J . From these cir- cumstances it should seem of the same spe- cies with the modern lute or mandoline, hav- ing perhaps a short neck, and the back rounded. The modem Jews use the same word for a violin, and our tranflators have in some places rendered it a viol 4 . David mentions an instrument of ten strings, which the Talmud interprets of a species of harp, and others of the psaltery ; but it should seem to have been distinguishable from both, though perhaps only in some trifling circumstance s . Among the instruments used to accompany the sacred dances, were the shalishim, rendered 1 Antiq. lib. vii. cap. 12. 2 So is commonly, and I think ju'stly understood, the regu- lation of the royal psalmist, I Chron. xv. 20, 21. Certain leaders were appointed to play with psaltery on alamoth y nyArby, for the virgins, /". e. to accompany their voices; and others with harps, on the sheminoth^ for the octave voices, i.e. the men, who sung an octave lower. 3 See Parkhurst's Hebrew Lexicon, in ^23, 4 Lsa. v. 12. xiv. ii. Amos, v. 23. vi. 5. 5 See Psal. xcii. 3. simply instruments of music % which probably were steel triangles, such as are used by our street musicians, with or without the addition of rings, to assist the tinkling. Some critics, how- ever, chuse to render this word, by the same rule of interpretation with the preceding, an instrument V>f three strings. Of the third class of instruments we have the top ft, timbrel, or tabret. This appears to have been exaclly the sanle instrument as the Syrian diff, or modern tambourine, which has lately been introduced among us as a companion to the barrel organ. This also was the usual accompaniment of dancing, whether secular or sacred. Their cymbals appear to have been of two kinds, the tzilzell shamagh and tzilzell tcmgah, the /owrf-sounding and the ///gA-sounding cym- bal 2 , which were probably distinguished by the size ; the former, being the larger, and that used on the grandest occasions, having been also lately introduced into our military bands, as a part of the Turkish music, needs no descrip- tion ; every person who has heard it, must be sensible of its solemn and peculiar effects, as an accompaniment to other instruments. . This enumeration of the Hebrew instruments may be sufficient to shew their powers ; and when great numbers of them were united, and accompanied with hundreds, or thou- sands of human voices, which would greatly cover their imperfection, their chorus must 1 i Sam. xviii. 6. * Psal. cl. 3. 3 37 have been highly animating, whether in the temple or in the camp. We may, also, in a great measure infer the probable excellency of the Hebrew music from the euphony of their language, and the -sublimity of their poetry. On the former, some learned men have pro* nounced very warm eulogiums ', and if we might be allowed to form a judgment from the few words, such as Amen, Hallelujah, &c. which have been adopted into' our own and many other languages, nothing can be better adapted for musical expression. It is, however, very difficult to judge of the pronunciation of a language that must have undergone so many changes ; and has been, in a manner, a dead language for so many centuries, As to the Hebrew poetry, Mr. ADDISON, a critic of the first rank in literature, has pro- nounced the Hebrew hymns and odes to excel those that are delivered down to us by the an- cient Greeks and Romans in the poetry, as much as in the subject to which it was consecrated, This may be made obvious, even to au English reader : let the Bible version of the psalms and prophecies, under all the disad- vantages of its being literal, and sometimes in- accurate, be compared with the highly fi- nished versions of Virgil and Homer, by Dry- den and Pope, and that person must have either very strong prejudices, or a very weak judgment, who does not immediately perceive- .the superiority of the former ". 1 Univ. Hist. vol. III. 201, and note V ~ See Spectator, vol. VI. No. 405, 453. 38 Nor must this be imputed solely to the in- spiration of the writers, since there is as much difference in their style as between that of men uninspired. Moses, David, and Amos, differ nearly as Milton, Watts, and Bunyan. So, in the New Testament, there is a manifest differ- ence between Peter, Luke, and Paul. The Spirit of inspiration, doubtless, raised and im- proved their intellectual powers, but did not annihilate them. One was sublime and ner- vous ; a second, sententious and concise ; a third, elegant and diffuse ; all beautiful, though various. Thus, ' There is one glory of * the sun, another of the -moon, and another of ' the stars,' The excellence of the Hebrew poetry may be urged in favour of the language, and both in favour of their music. Sublime and beauti- ful compositions are seldom produced in rude and inharmonious languages, and poetry is rarely cultivated where music is greatly neg- lected. This remark has greater force in re- ference to former times, when the professions were united, than to the present, when they are distinct. It is very difficult to suppose, that the most poetic nation in the world should be unmusical ; or that the inimitable odes of Moses, David, and Isaiah should be composed to 6 very barbarous' music. The investigation of the Jewish musical theory would be foreign to our present pur- pose. If the diatonic scale be that of Nature, as Lord BACON says 1 , it is natural to suppose it 1 Natural Hist, page 30, 39 the most ancient, not only in the world, but in every country ; and this notion very well agrees with the few fragments of ancient mu- sic still remaining. From the construction of the syrinx or lie- brew organ, of a regular series of pipes, it should seem that they used the whole octave, without omitting the natural semi-tones, as in the old Greek enharmonic, the Chinese and an- cient Scottish scales ' ; and this idea is rendered more probable from the number of strings on some of their instruments, which we know to have been at least ten in David's time, when scarcely half that number was used in Greece. As to the length of their notes, it is certain that formerly the duration of sounds was always regulated by the length of the syllables to which they were adapted. These among the Greeks were of two sorts, long and short. The modern Jews, however, have vowels of four different lengths ; and Mr. Bedford sup- poses, that the ancient Hebrews had as great a variety in their musical notes 2 . It; is generally believed, and not without reason, that the most ancient method of sing- ing was a species of chant, or recitative; yet iii the only text in which our translators have used the word.cA and not a king's daughter ; whereas the kings -of Egypt were certainly of the highest rank and greatest consequence. The original term, how- ever, appears to be general '- ; for all kings are princes, though all princes are not kings; and we certainly mean no disparagement to our sovereigns, when we call them ' princes of the * house of Brunswick.' It is not clear, how- ever, but the passage alluded to may be a com- plinlent to the lady's mental charms, since the Hebrew idiom has induced some* respectable critics to render the expression, 'O princely 6 daughter' O lady of a noble and excellent disposition, and character; and it may be wor- thy of remark that the corresponding Greek word 3 , signifying benefactor, was assumed as a sirname of the highest honour by a later Egyptian monarch, Ptolomy Euergctes, and other princes. Another objection to the bride's being an Egyptian princess has been drawn from her complaint, that her mother's children had been 1 See Deut. xi. 24. 2 See i Sam. ii. 8. Prov. xxv. 7, compared with ver. 6, &c. . 59 , severe unto her, and had made her keeper of the vineyards. If she were a younger sister, and distinguished by her wit and beauty, it is not wonderful that she should have been envied and hated by them : though by being made keeper of the vineyards, there is no reason to understand any thing more than sending her to a country seat, intended by the vineyards, as if she had been to look after them, and by this means exposing her to the fervour of the sun-beams, in which' she had neglected her beauty, which is what I understand literally by her vineyard a familiar metaphorical expres- sion used for any kind of employment which required care and management. x Mr. HENLEY ' thinks it an important and unanswerable objection to the bride's being an Egyptian lady, that pastoral images are em- ployed ; for shepherds, we know, were * an abomination to the Egyptians 2 ;' and that because, as Jonathan, in his Targum, observes, * The Hebrews ate what the Egyptians wor- ' shipped.' But, not to say that some revolu- tion of sentiment might take place in the course of several centuries ; as the same country had once a race of shepherd kings: Not to insist on this, it is to be observed, that the author of the poem is not supposed to be an Egyptian ; and as to the lady herself, it is generally believed that she was a proselyte to the worship of JE- HOVAH, before her marriage : and there is this apparent good reason for it, that she is 1 In Lowth's Lect. " Gen. xlvi. 34. GO evidently distinguished from those wives which turned away Solomon's heart, to the idols of their respective nations, among whom those of Egypt are neither named nor hinted at ' : now admitting her to be a convert to Judaism, this objection is completely obviated. On the other hand, I think, there are some images employed, beside those already named, that strangely favour our idea, that the bride was Pbaroah's daughter, and the allusions to Pharoah's horses and his chariots appear to me clearly of that number. SECTION III. OF THE NATURE OF THE POEM. LET us now examine the nature of the composition considered as poetic. The Jews allow this book to be so far poetic, as being of the parabolic kind, but not metrical : where- fore they have not distinguished it with their poetic accents ; nor is it ever written by them in a versified form, as the psalms are 2 . This, however, is merely the effect of their igno- rance, since the book carries with it every cha- racter (except in the points) belonging to He- brew poesy, and is now fully admitted to be 1 i Kings, xi. i 8. 2 Lowtli's Prelect. Lect. XVI IT. 61 such by bishop Lowth, and the best Hebraans. Indeed, if the ideas given in the former essay, on the nature of Hebrew poetry, be right, the faet is incontrovertible; and if they be not right, we have yet to seek the nature of the Hebrew poetry. It has been somewhat disputed among the critics, whether this poem is to be reckoned a PASTORAL or not : but this is little more than a dispute about terms. If Tktocpitus and Virgil are to be made the standard of this species of composition, it certainly will not endure the test of criticism : but the most excellent writ- ers in any style can hardly be supposed to have been the first : and the laws of Hebrew pastoral arc only to be drawn from writers in that language; I mean from the sacred writers, who frequently mixed with images strictly pas- toral, others derived from different sources ; as v/c see in the twenty-third psalm, the finest pastoral in that language. And the introduc- tion of images borrowed from royalty, inter- mixed with the affairs of shepherds r , are so far from improper or inconsistent, that I think there is a peculiar beauty in their being mingled or united. The most splendid objects were simple in their origin, and from the pas- toral life were probably borrowed all the an- cient insignia of royalty. For instance, a shep- herd was a king or ruler of his sheep; and a good king the shepherd of his people. The office of government is compared to that of 1 Harmer, p, 2. feeding flocks, because it should be exercised for the public good. The sceptre of thq monarch is borrowed from the shepherd's staff, and his crown, perhaps, was but an improvement of the shepherd's garland. These analogies very suf- ficiently justify the intermixture of images which have been unjustly deemed incongru- ous 1 . And, I am inclined to think, the neglect of this circumstance has led commentators into improper methods of interpretation : and that by the bridegroom's feeding among the lilies, &c. is literally intended the exercise of his regal government with equity and moderation; as the going forth by the footsteps of the flock is a figurative t,erm for obedience, and the fol- lowing good examples. If the term EPITHAI.AMIUM is to be taken for a poem sung to the new-married couple in the nuptial bed, it cannot be applied to this song 2 ; but if taken in a larger sense for a nuptial poem only, I see no great impropriety in such an application. The question whether, this be a DRAMATIC 1 Mr. Harmer hints that only two verses at most are pns- toral ; but this surely is a mistake ; for wherever the speakers talk of woods and mountains, fields and gardens, roes and gazels wherever they speak of feeding among lilies, &c. are not all these images borrowed from the pastoral, or first simple state of rural life? So Dr. Blair observes, ' The * Song of Songs affords us a high exempli rication ot pastoral * poetry. It is a dramatic pastoral, or a perpetual dialogue between personages in the character of shepherds 4 and, suitably to that form, it is full of rural and pastoral images * from beginning to end/ Blair's Lect. vol. III. Lect. XLI. - Harmer, p. 3- 63 piece, is of a similar nature. Taking the term dramatic in a theatrical sense, it will certainly not apply : but taking it in a laxer sense for a poem by way of dialogue, it is very proper ; and though there be strictly no dra- matic plot, yet there are successive scenes and poetical machinery. The persons of this drama are for the most part easily distinguishable in the original language, which has a difference of gender in the verbs, as well as nouns and pronouns. Origen, who has been followed by all succeeding commentators, distinguishes the bride and bridegroom the virgins attendant on the bride, and the companions of the bride- groom. Mr. HARMER, however, thinks he has dis- covered two brides, the daughter of Pharoah, and a Jewish lady, who had been married to Solomon prior to the other, and was provoked to jealousy by these nuptials ; and this opinion certainly deserves examination in respect to its ingenious author, though I know not that he made a single convert to his opinion. Mr. Harmer's first and grand reason is that this bride, in chap. iii. appears to have been accustomed to the bed of Solomon, because she sought him there : ' By night on my bed I * sought him ;' which seems inconsistent with the modesty of a new married lady, and with his hypothesis, that the marriage is not consum- mated till the fourth chapter. When we come to that passage, I shall attempt to show the latter notion to be unfounded: in the mean time, if the language of the spouse be only a 64 dream, as I shall endeavour to prove, it will afford but a very weak support for his conclu- sion. That Solomon was married before his al- liance with Pharoah's daughter, and even be- fore his accession to the crown, should appear by the age of Rehoboam, his son and succes- sor ' ; but that his first wife was ever crowned, or that she was alive at this period, or even at his accession, are mere uncertain suppositions, and therefore ought not to be employed in ar- gument. As to the jealous language which Mr. Har- mcr thought he could perceive in the sequel of the poem, I can attribute it to nothing but the influence of hypothesis, which is very apt to give a colour to all our views of a subject ; and if the reader turns to the passages he points out% as I have done, I think he will see as little of it. That the lady celebrated in chapter vii. is called a prince's daughter, and not the king's (as in Ps. xlv.) has been shewn to be an objec- tion of little consequence. The result then of our last enquiry in connexion with the pre- ceding is, that the lady here celebrated \vas probably a daughter of Pharoah, lately mar- ried to Solomon ; and that there is no reason to suppose two wives of Solomon, introduced, or particularly referred to, in this poem. Having so tar settled the dramatis persona, or 1 See i Kings, xiv. 21. compared with chap. xi. 42. ' Chap. ii. i, 5 iii. I. 65 persons of the dialogue, our next enquiry re- spects the time, i. e. the dramatic time of the piece, and the change of scenery. The Jewish weddings commonly lasted se- ven days, as appears m the instances of Jacob and Sampson '. From this circumstance the ingenious bishop BossUET suggested that the , v poem should be divided into seven parts, ana- logous to these days, and he has been followed by many later writers ; particularly by the anonymous author of a very ingenious para- phrase on this song 2 . He, however, varies seve- ral of the divisions, as I conceive with great judgment, and with good reason, and I was pleased to find, upon making more than one attempt to divide it myself, merely by internal marks, that I fell almost exactly into his divi- sions ; which strongly inclines me to this hy- pothesis. We know that the marriages of the ancient Hebrews were attended with music and danc- ing, as are the eastern marriages to this day ; and there can be no doubt but these accompa- nied the nuptials of Pharoah's daughter ; but whether this poem, or any parts of it j , as Mr. Harmer suggests, were thus sung, it seem sim- possible to ascertain with certainty, however probable it may appear from some circum- stances. 1 Gen. xxix. 27. Judges, xiv. 10, 17. 2 Edinburgh, printed 1775. 3 Ch. i. i, &c. iv. i n K SECTION IV. OF THE IMAGERY EMPLOYED IN THIS SONG. MY object in this section will be two-fold : 1st. To shew that the images employed are quite in the style of the best eastern writ- ers ; and 2dly, That they are not justly charge- able with indelicacy, or licentiousness. Sir W. JONES will be admitted one of the best judges of the eastern style. He tells us, * the Arabian poets compare the foreheads of * their mistresses to the morning T ; their iocks 6 to the night; their faces to the sun, to the 4 moon, or to the blossoms of jasmine ; their 'cheeks to roses or ripe-fruit*; their teeth to * pearls, hail-stones, and snow-drops ; their ' eyes to the flowers of the narcissus ; their c curled hair to black scorpions, and to hya- * cinths ; their lips to rubies, or to wine ; the * form of their breasts to pomegranates, and the * colour of them to snow ; their shape to that ' of the palm tree 3 ; and their stature to that of * a cypress, pahii 4 , &c. In the above quotation I have marked with italics both the features described, and the 1 See Sol. Song, ch, vi. 10. 2 Ch. iv. 3. 3 Ch. vii. 7, 8. 4 Essay on the Poetry of the Easterns. 61 nnages employed ; with some references, in the margin, to the passages of this song, where similar images occur ; and I shall pursue the same method in the following extracts. The following is an extract from a literal translation by Sir W.Jones of a ' TURKISH ODE, ' by MESHI l .' 6 Thou hearest the tale of the nightingale^ ' that the vernal season approaches 2 . The spring * has spread a bower of joy in every grove, * where the alrnond-tree sheds its silver blos- ' sorns. * The roses and tulips are like the bright 6 cheeks of beautiful maids, in whose ears the 4 pearls hang like drops of dew. ' The time is passed in which the plants were ' sick, and the rose-bud hung its thoughtful ' head upon its bosom.' Lady Montague, in her tour in the east, met with a TURKISH LOVE SONG, which struck her as remarkably resembling, in its style, the canticle of the king of Israel. Mr. Harmer has copied the whole, and I shall transcribe so much of it as appears to our purpose. * The nightingale now wanders in the 6 vines ; her passion is to seek roses. ' I went down to admire the beauty of the c vines 3 : the sweetness of your charms hath * ravished my soul 4 . 1 Asiatic Poems. 2 Sol. Song, ii. 1 1, I2 3 Ch vi, ii, 12. vii. 12. * Ch. iv. 9. 68 c Your eyes are black and lovely '; but wild 4 and disdainful as those of a stag. 6 The wretched Ibrahim sighs in these * verses : one dart from your eyes hath pierced 4 through my heart \ , * ' Ah, Sultana ! STAG-EYED : an angel * among angels ! I desire, and my desire re- * mains unsatisfied. ' Turn to me, Sultana! let me gaze on tin/ * beauty*. * Adieu I go down to the grave : If thou ' callest me, I return. * My heart is hot as sulphur ; sigh, and it On this song I will subjoin two observa- tions ; the first is from Mr. Harmer, that 'the * passion of the nightingale is to seek roses/ alludes to a popular Arabian fable of the amours of the nightingale and the rose. The second is a criticism of Sir W. Jones 1 , on the epithet STAG-EYED in the translation of this song : he supposes the original [ahu chesm] to intend the eyes of a young fawn " the same as the GAZEL of the Arabians, and the ZABI of the Hebrews. ' 1 have seen one (says 4 Sir William), it is exquisitely beautiful, with * eyes uncommonly black and large : The 1 Ch. iv.g. : Ch. vi. 13. ' Ch.viii. 6. 4 Essay on Eastern Poetry. 5 EA/xaTfj, fawn-eyed. Pers. Gram. p. 71. 69 * Turks mean to express fulness, with a soft and * languishing lustre S The above are sufficient to give an idea of the eastern taste in poetic composition ; and the similitude between these images and Solomon's, is too obvious to be insisted on. In the critical notes to the commentary, however, I may subjoin some other passages from the easterns to illustrate the text. I come now to justify the language of my author from the charges of immodesty and indelicacy. In order to which I must submit to the consideration of my readers, the differ- ence between the manners and customs of dif- ferent nations, particularly in the east and west. Many of the Mosaic laws and regulations re- specting women, sound very indelicately to the ears of English ladies, and are certainly very improper to be read in our religious assem- blies, or in mixed companies; but does this fix. the stain of immodesty op the Jewish legisla- tor? Certainly not ; the legal code of the Hin- doos contains many of the same laws, quite as naturally expressed ; and so do those of other eastern nations. On the other hand, our laws, in many cases, demand that kind of evidence from injured females, in an open court, which would by no means be required by an eastern judge. Also many liberties be- tween the sexes, which, from their intermixture in conversation are thought innocent with us, would be esteemed highly criminal in Turkey, and other pArts of the east. ' The promiscuous * dancing of the Uvo sexes, 5 ' for instance, so 70 fashionable in Europe, is viewed with c horror' by the Turks ; and an European ball is an object of disgust and detestation to Musselmen 1 . I may add that the Hebrew language, in its ancient state, wants words for many indelicate and offensive objects named by us without he- sitation *. It is also to be observed that even in the same country, in different periods, the same expressions are either modest or indelicate. As a nation proceeds in luxury and refinement, the language is also refined, while the manners, perhaps, grow more licentious. This has been particularly the case with us. I doubt not but the passages excepted against in our translation of this very poem appeared modest enough to our translators, who were grave and learned men: and though this certainly is not the case at present, who will say that the morals of the nation are not more relaxed than in the reign of Elizabeth and James I ? To instance in one circumstance, I doubt not but our ladies were as modest when they wore their bosoms exposed as they are at present ; and then I suppose the description of this feature appeared no more indelicate than now the description of a female face. Such appear to be the ideas of the eastern poets above referred to by Sir W. Jones ; and even the colder poets Xiebuhr's Travels, vol. I. p. 140. ; The Hebrew has no word for urine ^ but calls it the u'fttcr of the ft ct ; nor have they any literal term for tho^e sexual distinctions which our modest writers generally name in Ln-in. 71 of the north, who are neither chargeable with lewd intentions nor unchaste expressions. In the celebrated poems of OSSIAN, which, whether genuine or not, were certainly faith- ful copies of the manners of the age and coun- try, we have the following images ; one of which is the same as Solomon's: 4 Thy breasts are like two smooth rocks seen 4 from Banno of the streams. 4 Lovely with her raven hair is the wbite- * bosom'd daughter of Songlan '. * Her white-breast heaves like snow on the 4 heath, when the gentle winds arise and slowly 4 move it in the night 1 . 4 Her breasts are like foam on the waves, and * her eyes like the stars of light : her hair was 4 as the raven's wing*. 9 He must be a fastidious critic indeed, that condemns these beautiful images as licentious or immodest. Yet I know nothing in the Song of Solomon more licentious, and impassioned. The two descriptions of the bride and bride- groom will here perhaps rush into the reader's recollection, especially the former, and make it necessary for me to explain and remove some expressions, which, as they stand in our transla- tion, I can by no means justify. The translation of the Bible is indeed so im- portant and valuable a work, and the transla- tors were such good and learned men, that I feel pain in finding fault with either : yet as they 1 Fingal, book I. 2 Battle of Lora. 3 Carthon. Compare Sol. Song, ch. v. u. were but men, and laid no claim to inspiration or infallibility, it conveys no censure to say that they sometimes erred. In the present instance I have shewn that part of their error must be lajd to the state of our language and manners near two centuries ago ; and another part to the state of learning at that period. Literature, it must be recollected, was then but just awak- ened from a slumber of a thousand years. The Hebrew language was very imperfectly un- derstood, and less was known of the Hebrew poetry. The attention of our reformers and translators was drawn to objects of more im- mediate importance, and confined, in a great measure, to the subjects controverted between them and the church of Rome. Thus much at least must be admitted in their apology. Let us now advert to the very indelicate description they have given us of the spouse in the begin- ning of the seventh chapter. If the reader will please to compare my translation of this passage with the common one (neither of which I think it necessary to transcribe here), he will at once perceive the grand difference to be, that what they refer to the naked features, I refer to the dress; which I hope takes off at once the grand objection of its indelicacy. For the import of the indivi- dual words and phrases, I must refer to my critical notes: in defence of the general idea, I must beg leave to argue from the following topics. 1. From the nature of the case. Waving the divine authority of the book, and supposing ,73 only (which surely cannot be disputed) that the author was a man of sense and genius, would he represent the bride as describing her beloved naked to the virgins, that they might know him '? Surely not: much less would he represent the virgins as describing the naked charms of the bride : the supposition is against nature, reason, and probability; to say nothing of decency and morals. 2. Let us compare this with other ancient poems, and particularly with the forty-fifth psalm, which appears also to have been a nup- tial poem, and, probably, written on the same occasion. Here the parties are described in their royal or nuptial garments 1 ; the queen especially, as clothed in wrought gold, and needle-work : nor is there any passage in the writings which compose our Bible analogous to this, supposing it to refer to the uncovered features. 3. Let us examine the internal evidence, and we shall find several circumstances which can be referred only to the dress, particularly in the description of the bride. The first arti- cle of the description, for instance, is the feet, which are described, not naked, but clothed with sandals 3 , which strongly favours our idea. The next is, most literally and obviously, the covering of the thighs or loins. The head also is described in a manner which can be referred only to the dress: ' Thine head UPON ' THEE is like CARMEL.' Now Carmel was a 1 Ch. v. 9 1 6. " Ver. 8, 9, 13, 14. L 74- n mountain covered with trees and verdure, no doubt intermixed with flowers, which can refer to nothing but the head-dress, or rather the nuptial crown formed of flowers and ever- greens. 'So again, in the description of the beloved ' his body like white ivory overlaid ' with sapphires/ I am much mistaken if this does not more naturally describe a white skin with a sapphire robe, or perhaps robes of blue and white, than it does the skin with blue veins. 4. If we recur to authorities, those in favour of my hypothesis are, at least, equally respect- able with those on the other side. Among the rabbins, Aben Ezra ' was an advocate for this method of interpretation, and among Christian writers I have noted Sanclius, Poole, Bishop Patrick, and Dr. Gill. Mr. Harmer hath pleaded on the same side, with much inge- nuity, and he is followed by Mr. Parkhurst. 5. It may be thought extraordinary by some mere English readers, that there should be a doubt or a difficulty upon this subject, and they may wish to be informed whence the am- biguity arises. To gratify such I would re- ply, partly from the nature of the Hebrew language, which denominates the articles of dress from the members of the body which they cover : and partly from the nature of poetry, which abounds in tropes and metonymies; and often becomes obscure by (hat conciseness which is essential to its elegance. 1 In Gill, ch. vii. i. 75 If it be enquired, How are we to distinguish the parts clothed from the naked features ? I answer not only by the expressions used, but also by the nature of the case, and the cus- toms of the country ; but the application of this rule must be referred to the commen- tary. The beauty of Solomon's imagery has been a subject of encomium with many writers, and particularly with the ingenious and elegant Bossuet : but if the reader have not taste to dis- cern these, it would be in vain to point them out : it would be like pointing a blind man to the rainbow. We hasten therefore to the next, and one of the most important subjects of en- quiry. SECTION V. THE MYSTICAL SENSE. OF THE POEM. IT was a very early and general opinion among both Jews and Christians, who studied this book, that the author had something more in view than a literal reference to a beloved fair- one, under the amatory expressions and figu- rative images employed;} but they have differed very much in their meffiods of explication. The learned Mr. Pools l mentions some writers w r ho have conjectured the author's de- 4 In Syn. Crit. vol. II. col. 196". 16 sign to be political, intended as an encomium on the government of Solomon ; or as one says, * A dialogue between Solomon and the ' republic of the Jews (personified as a female ' beauty) inviting him to reign over it !' Others have understood it as a philosophico-allegori- cal colloquy between the above prince and wisdom, or divine philosophy, according to his supposed language, in the Apocrypha : ' I loved 6 her, and sought her out from my youth ; I 6 desired to make her my spouse, [or, to marry 4 her,] and I was a lover of her beauty 1 / This, according to Dupin % was the hypothesis of Theodore of Mopsuestia ; and both these expositions are, it must be confessed, inge- nious and beautiful; but as I believe it is long since they had any advocates, I do not think Unnecessary to examine them. The Targum, and several of the Jewish commentators, as Eben Ezra, Solomon Jarchi, and the author of the Book of Zohar 3 , consider this book as an historical parable, or mystical history of the ancient Jewish church : on the other hand some Christian writers, as Brightman and Cotton, consider it as prophetic of the Christian church : and some have been so mi- nute 4 as to point out the several periods to which it may be referred, answerable to the 1 Wisdom, viii. 2, &c. ~ Hist. Eccl. Cent. 5. 5 This book tells iis that Solomon's Song comprehends the whole law, the creation, the slavery of Israel in Egypt, the Kxodut>, the covenant of Sinai, huikling the temple, cap- tivity and redemption of Israel, &c. &cc. and finally the sab- bath of the Lord, which is, and was, and is to come 4 Hermischius in Gill. t 77 states of the seven Asiatic churches, in the re- velation, which they also suppose to be prophe- tical, as follows : 1. The Church at Ephesus, Rev. ii. i to 7. Cant. i. 5 to 17. A.D. 33 to 370." 2. -- Smyrna 8 II. ii. I 17. 37 I 7O?. 3. -- Pergamos 12 17. iii. i it. 708 1045. 4. -- Thyaciia 18 29. iv. l v. i. 1046 13^3. 5. - Sarclis iii. I 6. v. ^ vi.2. 1384 1721. 6. -- Philadelphia 7 13. vi. 9 - vii.14-- J 7 2Z 20 59- 7. -- Laodicea - 14 22. viii 1-14. These suppositions are so fanciful and un- founded, that I confess myself at a loss how to at- tempt an answer; and shall therefore leave them with the censure of Dr. GiLL 1 , who observes that ' hereby the book is made liable to arbi- "* trary, groundless, and uncertain conjectures, ' as well as its usefulness in a great measure laid * aside.' There is one other hypothesis which I would name rather out of respect to the talents of its author, than from any idea of its plausibility ; I mean that of the late ingenious Mr. ROBIN- SON of Cambridge, who thinks it ' not impro- ' bable' that the book, of Canticles is a ' to- * pographical composition/ descriptive, c of ' some beautiful spots in the landed estates ' of Solomon 2 ;' and that, particularly, the description of the beloved in chap. v. intends nothing but a mountain, ornamented with copses, and enriched with quarries of marble, and a mine of gold 3 . It is readily admitted that geography bor- rows many of its terms from the members of 1 Expos, p. 1 6- 3(1. edit. Histpry of Baptifm, ch. iii. p, 23, 4. " Ibid. 78 the human body, as an arm of the sea, the mouth of a river, the foot of a mountain, &c. and this custom probably originated among the first fathers of mankind. But that Behe- moth meant the Dead Sea, Leviathan a volcano, Jonah's whale a Jewish fishery, and the be- loved ill this book a hill with mines in it, are ideas which require something more than mere conjecture to support them. Beside, whoever heard of a gold mine in Judea r and if Solo- mon had such in his own estate, why send a three years voyage to procure it ? Farther, did marble and gold grow in the same mountain r And did it also produce quarries of ivory, and sapphire, and beryl ? Did the same mountain produce springs of water, beds of spices, and copses ' bushy and black as a raven ?' Surely flie idea is too ridiculous to merit a serious con- futation, and could not have been entertained even by Mr. Robinson, if he had attempted to pur- sue it farther, and examine the particular appli- cation of his hypothesis. For supposing a few- passages might be thus illustrated, the far greater part would be thrown into impenetrable darkless. I know not whether the protestant reader will bear with my adding to the above hypo- theses, the mystical one of some modern catho- lics, who while they explain the bridegroom to be Jesus Christ, make the spouse to be the Virgin Mary '. It is now time to state what I conceive a far 1 Explan. of Cant, in Verse. Paris, 1717. 79 more rational and consistent application of the imagery in this poem, and to consider the grounds and arguments on which it rests. 6 In * the first place, then, I confess' (in the words of the very learned bishop LOWTH ') c that by * several reasons, by the general authority and 6 consent of the Jewish and Christian churches, * and still more, by the nature and analogy * of the parabolic style, I feel irresistibly in- 6 dined to that side of the question which con- ' siders this as an entire ALLEGORY.' ' Amys- 4 tic allegory of that sort which induces a more ' sublime sense on historical truths, and which, * by the description of human events, shadows ' out divine circumstances.' So Dr. BLAIR says, ' Considered with respect to its spiritual c meaning it is undoubtedly a mystical alle- * gory 2 .' 6n this occasion, says Mr. GREEN, we may say what the apostle says on another ; ' No man can lay any other foundation than c what is laid, even Jesus Christ V The ground of a mystic allegory lays in the analogy between natural and spiritual objects; and it is well known to have been the doctrine of Plato's school, that all material objects had their archetype in the divine mind, which principle was adopted by Philo, the Alexandrian Jew, and from him descended to the Cabbfclists, and became the fountain of all their allegorical interpretations. These Cabbalists, from the maxim that ' sensible things are but an imita- 1 Lecture XXXT. 2 Lect. XLL vol. III. 3 Green's Poet, Parts of O. T. newly translated, p. 106. 80 ' tion of things above/ thence conceived that the matrimonial union had its counterpart, or original pattern, in the heavenly state ; namely, in the loves of TIPHERET and MALCUTH, the invisible bridegroom and bride of the celestial world. By TIPHERET, which signifies orna- ment or beauty, if they understood themselves, they must have meant the King Messiah, whom they call ' the second Adam/ or the 4 Adam who is on high, in distinction from our common father ; and by MALCUTH, which signifies kingdom, the congregation of Israel or the kingdom of the Messiah ; and these no- tions appear to have been very ancient, as they are adopted by the sacred writers, and particu- larly by St. Paul, who represents Jesus Christ, both as ' the second Adam, the Lord from 6 heaven/ and as the husband or bridegroom of his church 1 . But this notion may be traced to a sublimer origin than Plato, namely, to the Hebrew pro- phets, who abound with the same ideas. By them * God is represented as the spouse of the ' church, and the church as the betrothed of ' God. Thus also the piety of the people, * their impiety, their idolatry, and rejection 4 stand in the same relation to the sacred cove- * nant, as chastity, immodesty, adultery, and * divorce, with respect to the marriage contract. 4 And this notion is so familiar in Scripture, ' that the word adultery (or whoredom) is 4 commonly used to denote idolatrous worship, 1 i Cor. xv. Eph. v. 32. 81 * and so appropriated does it appear to this me- * taphorical purpose, that it very seldom occurs * in its proper and literal sense '.' Some of the passages thus certainly allegori- cal have a resemblance so striking to the Song of Solomon, that the comparison has great weight with me, to prove that also to be allego- rical : I shall produce a few instances for the satisfaction of the reader, and many more will be alluded, or referred, to in the subsequent commentary. The most striking instance is that of the 45th psalm, which is commonly supposed to have been written on the same occa- sion. If so, it could not be written by David, because he appears to have died before this marriage ; nor yet by Solomon, because the writer speaks of him (a type of King Messiah) as a third person, and tells us his poem was composed to be recited in his presence, at least as I understand the first verse, which runs thus : ' My heart enditeth a good matter ; * I will speak unto the king that which I have composed; * My tongue [shall be as] the pen of a ready writer. It is probable then, it might be written by the prophet Nathan, the author of the beauti- ful parable which reproved David's sin *. However, there is so striking a resemblance between the opening of this psalm and that of ! Lowth's Lect. XXXI. * 2 Sam. xii. i, &c, M 32 nn anciefit runic poem ', that I cannot help observing it. The bard it seems had been taken captive by the enemy, and composed an ode in praise of the conqueror, as the price of his ransom; whence the poem is called ' The 4 Ransom of EG ILL, the%d/rf,' or bard, and begins thus : * I bring in my bosom the gift of 4 Odin [f. e. the god Woden] my mind is deep * laden with the songs of the gods. * I offer my freight unto the king : I owe i 4 poem for my ransom : my lays resound his 4 praise.' The following verses will also find their parallel in the same and other p&ilim 6 The drawn bow twangs: it sends ; forth' ''tht 6 arrow to s meet the sword. The king-liath * gained a firm possession in the enemy's land. 4 Praise dwells beside him* 6 1 have published the praises of the king: I have 6 poured forth from my breast the praises of Eric/ Begging the reader's pardon for this digres- sion, I shall now recite some other verses in this psalm, referring to the parallel passages in the Song of Solomon. Of the king it is said : 4 Thou art jfiwra 1 than tne children of men : 4 Grace is poured into thy lips". The following words seems to allude to the chajiot of state described by Solomon, and alle- gorically expressive of the gospel. On thy word of truth, of meekness, and of righteousness, ' ride prosperously.' 1 See five pieces of Runic Poetry, translated from the Islandic Langu age. Dodsley, 1763. * See Sol. Song, ch. v. 10, 13. 83 And in the next we have express mention cf Ills perfumed garments. ' Myrrh, aloes, and cassia perfume all thy garments.* But the description of the spouse is so strik- ing! 7 similar to that of Solomon's, that I think there, can be little doubt that they are equally allegorical, and of the like import. * Kings daughters are among thy honourable women : * Upon thy right hand stands the queen in gold of Ophir. * Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear : * Forget also thine own people, and thy father's house ; * So shall the king greatly desire thy beauty. " The king's daughter is all glorious within, * Her clothing is of wrought gold, * She shall be brought unto the king in raiment of needle- * work : % Tne viigins, her companions that follow her, shall be brought ' unto thee : * With gladness and rejoicing bhall they be brought: * They shall enter into the king's palace.' Several passages interspersed with the above, demonstrate that this can refer to no mortal love; but must be allegorically explained. The Chaldee paraphrast expressly applies the psalm to King Messiah, and so doth the apostle Paul: and the analogy between this and the Song of Solomon strongly pleads for the like spiritual interpretation of that song, ISAIAH employs imagery of the same kind in the like manner. To Zion he says, No more shall it be said unto thee, Thou forsaken ! Neither to thy land shall it be said any more, Thou desolate ! But thou shalVbe called The object of my delight ; And thy land The wedded matron: For JEHOVAH shall delight in thee; . And thy land shall be joined in marriage. ' For as a young man weddeth a virgin, * So shall thy restorer wed thee : ' And as a bridegroom rejoiceth in his bride, * So shall thy God rejoice in thee 1 .' JEREMIAH and EZEKIEL both employ the same imagery ; the latter with peculiar bold- ness, and in a manner more exposed to the fastidiousness of European criticism. I shall give a tew verses that may serve to illustrate the imagery of Solomon. * I clothed thee with embroidered work,. ' And shod thee with badger's skin ; 4 I girded thee about with "fine linen, * And covered thee with silk. * I decked thee also with ornaments, * And I put bracelets upon thine hands, * And a chain upon thy neck. ' And I put a jewel on thy forehead, * And earings in thine ears, i And a splendid crown, upon thine head. K Then wast thoty decked with gold and silver ; 1 And thy raiment was of fine linen, and silk, * And of embroidered work. ' And thy renown went forth among the nations for thy * beauty : * For it was perfect, through my comeliness which I put upon * thee, * Saith thy God, JEHOVAHV The same kind of imagery occurs in the New Testament, though less ornamented and poetical. JESUS CHRIST calls himself the bridegroom^ and his disciples, children of the 1 Bishop Lowth's Isa. chap. Ixii. 4, 5. See also ch. liv. 6,7. 1 Ezek. xvi. 10 14. See Bp. Newcome's version, and compare Lowth's notes in Isa. iii. ai. JS" Iridechaniber* . John the Baptist speaks of him in the same character, and calls himself the 6 friend of the bridegroom 2 .' St. Paul, we have seen, employs the like figures. In the book of Revelation, the new Jerusalem is described as a bride adorned for her husband, and expressly called 'The bride, the lamb's wife.' These, and the like passages, are sufficient to shew that the metaphorical language of Solo- mon, may and probably ought to be interpreted in the same manner. The following consider- ations carry the matter farther. It is generally admitted that the sacred canon was compiled and closed by Ezra. Ezra was a prophet now if Solomon's Song had been a, mere nuptial poem, or a carnal love-song, how are we to account for its admission into the sacred canon, and uninterrupted continuance there ? For, though there have been formerly controversies among the Jews about the books of Proverbs and Ecclesiastes, yet there never was any concerning this 3 . It deserves also to be considered, that this book was universally admitted in all the translations and ancient versions of the scriptures ; and allegorically ex- plained by the most ancient commentators. The ancient book of Zohar asserts that Solomon composed it by the inspiration of the Holy Spirit. The Chaldee Paraphrase has this title, ' The songs and hymns which Solomon, the 1 Matt. ix. 14, 15. * John iii. 29. 3 Gill's Expos, p. 2. ' All the scriptures are holy, but the * Song of Songs is the Holy of Holies.' Misnah, Tract Ya- daiin, quoted in Gill's Expos, p. 2. 8S * prophet, the king of Israel, uttered in the 4 spirit of prophecy before the Lord.' And R. Aben Ezra, in the preface to his com- mentary, says, 6 God forbid that the Song of ' Songs should be written or understood of things * obscene ; but it is entirely parabolical) and 4 had it not been of very great excellency, it * had not been written in the catalogue of the 4 holy scriptures '.' Agreeably to these sentiments, many of the rabbins, and of the fathers, wrote allegorical expositions of this book ; and though it must be confessed their applications were various, and often fanciful to the extreme, they all (with a very few exceptions) united in the ge- neral principle, that the book was allegorical. And Jews, as well as Christians, are of the same opinion to the present day. So Mr. DA- vi r; LEVI, ' This poem is an entire allegory 4 and describes the conjugal union of God c with the Jewish church. This is the so- c lemn compact so frequently celebrated by 4 almost all the Jewish writers under the same * image Y To confirm this idea, I would add lastly, that this method of explication is perfectly congenial to the eastern taste. Sir JOHN CHAR- DIN says of the Persians, that ' the most serious ' of their poets treat of the sublimest mysteries ' of theology under the most licentious lan- 4 guage, in the way of allegory, as Afez in * his Kasels V 1 Quoted in Gill's Exp. p. 2. 2 Heb. Eng. Diet. CD^. 3 Quoted in Lowth's Lect. XXXI. 87 The Kasels (or Ghazels) of Afez (or Hafez) are, literally taken, Anacreontics; but Feridoun, and other Turkish commentators, understand ' the terms of love and wine as expressing the * transports of a soul devoutly attached to hea- ' ven.' The eastern writers, and in particular the Gentoos, adopt many mystical expressions of this nature, and talk of being inebriated with divine love, &c. It has been, indeed, suspected, that the eastern poets, who indulged themselves in licentious compositions, endeavoured to throw a veil of mystery over them, to conceal their shame: this might sometimes be the case; but the austere and exemplary life of Hafez pleads strongly in his favour 1 . But I cannot do justice to this subject with- out subjoining the following interesting ex- tract from Sir W. JONES'S very curious and learned essay on 4 the mystical poetry of the * Persians and Hindus*;' which is so complete as to supersede all farther enquiries on the subject. * A figurative mode of expressing the fervour * of devotion, or the ardent love of created * spirits toward their beneficient Creator, has ' prevailed from time immemorial in Asia ; * particularly among the Persian theists, both c ancient Hushangis and modern Sufis, who * seem to have borrowed it from the Indian * philosophers of the Vedanta school; and their * doctrines are also believed to be the source 1 Richardson** Specimen of Pers. Poetry. Note, p. 15. * Asiatic Researches, p. 353 & se^. or Works, vol. L p. 445, 88 * of that sublime, but poetical, theology, which * glows and sparkles in the writings of the old * academics. 4 Plato travelled into Italy and * Egypt, says Claude Fleury, to learn the theo- * logy of the Pagans at its fountain head: 1 its ' true fountain, however, was neither in Italy 4 nor in Egypt, (though considerable streams ' of it had been conducted thither byPythago- * ras, and by the family of Misra) but in 4 Persia or India, which the founder of the ' Italic sect had visited with a similar design. * What the Grecian travellers learned among 4 the sages of the east, may perhaps be fully * explained in another dissertation ; but we 4 confine this essay to a singular species of 4 poetry, which consists almost wholly of a * mystical religious allegory, though it seems, * on a transient view, to contain only the sen- * timents of a wild and voluptuous libertinism : * now, admitting the danger of a poetical 4 style, in which the limits between vice and 4 enthusiasm are so minute as to be hardly * distinguishable, w r e must allow it to be natural, 4 though a warm imagination may carry it to 4 a culpable excess ; for an ardently grateful 4 piety is congenial to, the undepraved nature of 4 man, whose mind, sinking under the magni- * tude of the subject, and struggling to express 4 its motions, has recourse to metaphors and 4 allegories, which it sometimes extends beyond 4 the bounds of cool reason, and often to the 4 brink of absurdity.' The author here gives some- considerable extracts from Barrow w the love of God, and 89 the mysterious union and communion of the soul with him, which he thinks * border on * quietism and enthusiastic devotion' ; and then adds, that these fc differ only from the mysti- * cal theology of the Sufis and Yogis, as the * flowers and fruits of Europe differ in scent * and flavour from those of Asia ; or as Euro- c pean differs from Asiatic eloquence ; the * same strain, in poetical measure, would rise * up to the odes of Spencer on divine love and * beauty ; and in a higher key, with richer em- * bellishments, to the songs of Hafiz and Jaya- * deva, the raptures of the Masnavi, and the * Mysteries of the Bhagavat.' Sir W. Jones gives another considerable ex- tract on the same subject, taken from JVL Necker, in which he represents God as thus addressing man: ' Your nature is composed 4 of those divine particles, which, at an infi- * nite distance, constitute my own essence.' This, Sir W. says, is the exact system of the Sufis and Vedantis in epitome. They be- lieve that the Deity pervades the universe ; that he alone is perfect benevolence, truth and beauty: that all ' the beauties of nature * are faint resemblances only, like images in c a mirror, of the divine charms ;' { that we * must beware of attachment to such phantoms, 6 and attach ourselves exclusively to God, who * truly exists in us, as we exist solely in him ; '-that we retain, even in this forlorn state of * separation from our Beloved, the idea of hea- * verily beauty, and the remembrance of our * primeval vows ; that sweet music, gentle N so * breezes, fragrant flowers, perpetually renew 6 the primary idea, refresh our fading memory, * and melt us with tender affections; that we 6 must cherish those affections, and by abstract- 4 ing our souls from vanity, that is, from all but * God, approximate to his essence, in our final ' union with which will consist our supreme be- ' atitude. From these principles flow a thousand * metaphors and poetical figures, which abound 4 in the sacred poems of the Persians and Hin- * dus, who seem to mean the same thing in ' substance, and differ only in expression, as ' their languages differ in idiom. The mo- ' dern Sufis, who profess a belief in the Koran, 4 suppose, with great sublimity both of thought * and of diction, an express contract, on the ' day of eternity without beginning, between * the assemblage of created spirits and the Su- * preme Soul, from which they were detached, ' when a celestial voice pronounced these ' words, addressed to each spirit separately, * 4 Art thou not with thy Lord ?' that is, Art * thou not bound by a solemn contract with 4 him ? and all the spirits answered with one * voice, 4 Yes :' hence it is, that aiki, or art 4 thou not, and Idl 9 or yes, incessantly occur * in the mystical verses of the Persians, and of * the Turkish poets, who imitate them, as the ' Romans imitated the Greeks. The Hindus ' describe the same covenant under the figura* ' tive notion, so finely expressed by Isaiah, of * a nuptial contract; for, considering God in the ' three characters of creator, regenerator, and 4 preserver, and supposing the power of preser- and benevolence to have become incar* 91 * nate In the person of Crishna, they represent * him as married to Radha 9 a word signifying 6 atonement, pacification, or satisfaction; butap- * plied allegorically to the soul of man, or rather * to the whole assemblage of created souls ; be- * tween whom and the benevolent Creator ' they suppose that reciprocal love, which * Barrow describes with a glow of expression ' perfectly oriental ; and which our most or- ' thodox theologians believe to have been mys- * tically shadowed in the song of Solomon, while * they admit that, in a literal sense, it is an * epithalamium on the marriage of the sapient * king with the princess of Egypt. The very * learned author of the Prelecliones on sacred * poetry declared his opinion, that the Canticles ' were founded on historical truth, but involved 4 an allegory of that sort, which he named * mystical ; and the beautiful poem on the ' loves of Laili and Majnum, by the inimitable * Nizam i (to say nothing of other poems on ' the same subject) is indisputably built on true 6 history, yet avowedly allegorical and mys- * terious, for the introduction to it is a conti- * nued rapture on divine love; and the name of ' Laili seems to be used in the Masnavi and the < odes of Hafiz, for the omnipresent spirit of * God/ As to Hafiz, our truly learned author ob- serves, ' it has been made a question whether * the poems of Hafiz must be taken in a literal ' or in a figurative sense ; but the question does * not admit of a general and direct answer; for * even the most enthusiastic of his commenta- 92 *' tors allow, that some of them are to be taken ' literally ; and his editors ought to have distin- ' guished them, as our Spencer has distin- * guishcd his four odes on Love and Beauty; ' instead of mixing the profane with the di- 4 vine, by a childish arrangement according to 4 the alphabetical order of the rhymes/ 'Many * zealous admirers of Hafiz,' Sir William adds, * insist, that by wine he invariably means devo^ ' tion by kisses and cjnbraccs the raptures of * piety,' &c. &c. ' The poet himself,' he subjoins, ' gives a colour in many passages to * such an interpretation ; and without it we can * hardly conceive, that his poems, or those of * his numerous imitators, would be tolerated in 4 a Musselrnan country, especially at Constan- tinople, where they are venerated as divine 4 compositions : it must be admitted, that the 4 sublimity of the mystical allegory, which 4 like metaphors and comparisons should be * general only, not minutely exact', is dimi- 4 nished, if not destroyed, by an attempt at par- 4 ticular and distinct resemblances ; and that * the style is open to dangerous misinterpre- * tation, while it supplies real infidels with a * pretext for laughing at religion itself.' The learned president here introduces an ode of the above nature by an ancient Sufi, s.urnamed Ismat, in which the mysteries of their religion are disguised under the licen- tious allegories of love and wine ; and, after some farther extracts, concludes this elegant and ingenious essay in the following 93 * Let us return to the Hindus, among whom 4 we now find the same emblematical theo- * logy, which Pythagoras admired and adopted. ' The loves of Crislma and Radha^ or the c reciprocal attraction between the divine good- ' ness and the human soul, are told at large 4 in the tenth book of the Bhagavat, and are 6 the subject of a little pastoral drama, en- ' titled Gitagbvinda: it was the work of-Jaya* * deva, who flourished, it is said, before Calidas, * and was born, as he tell us himself, in Cen- 6 duli, which many believe to be in Calinga ; ' but, since there is a town of a similar name ' in Berdwan, the natives of it insist that the * finest lyric poet of India was their country-* ( man, and celebrate, in honour of him, an * annual jubilee, passing a whole night in re- * presenting his drama, and in singing his f beautiful songs.' The sum of our evidence in favour of the allegorical import of the Song of Songs amounts to this : That there is a rational ground for the allegory in divine truth ; that the same ima- gery is allegorically employed in other un- doubted parts of scripture; that this is per-r fectly in the eastern taste ; that it has been almost the universal sense of ancients and mo- derns, who have studied this book ; and that otherwise, it were very difficult, not to say im- possible, to account for its admission into the sacred canon. It has been said that some of these argu- ments prove only the possibility of the case and not the fact ; that it ?nay be allegorical and not that it zV so. I think they go farther: but if the possibility of this fact be admitted, from some of these considerations, others will induce a very high degree of probability, suf- ficient for conviction in the present case. For instance, if from the eastern taste of composi- tion, and more particularly from the style of 'the sacred writers, it appears that the same or similar images are employed in the description of divine mysteries, it |urely follows, from the admission of this book into the sacred canon, that very probably this is of the same import : at least that those who placed it there, and had far better opportunities than we of judging,., thought so : this Is much strengthened by the general current of early Jewish and Christian writers, and comes nothing short, as I conceive of sufficient evidence to satisfy any reasonable enquirer. But to fasten the conviction and, complete the evidence I have reserved to this place the following argument, which being bf a moral nature, stands distinguished from the rest 1 . The argument is this : that the book in its allegorical sense has been instrumental to the comfort and edification of thousands of pious ! I am sensible of having omitted one argument on which some advocates for this book have laid considerable stress ; I mean the difficulty of accommodating many parts of this poem to a literal sense : but I have omitted it intentionally, because, ist r I have endeavoured to accommodate the whole in this manner ; and ad, because there is a like difficulty in spiri- tualizing the whole ; still, however, I am disposed to think with Mr. Henley, that had the poem been intended merely as a marriage song, some passages would not have been ad* Oikled. 95 Jews and Christians of all ages. Now if we admit a providence superintending all human affairs, and especially the concerns of the church, how shall we reconcile it to the cha- racter of God, to suppose he has suffered his church to be deluded with a mere love-song, and in the opinion of the objectors, a very loose and profane one, for three or four thousand years? The supposition amounts to such a high de- gree of improbability as we seldom admit; little inferior to that of supposing, that the Eng- lish church might have been so imposed on, as to mistake the poems of Rochester for a boqk of Divine hymns and spiritual songs. SECTION VI. *>F THE INSPIRATION OF SOLOMON'S SONG. THIS may rather be considered as an infe- rence from the preceding evidence, than as another subject of enquiry. For if this book were written by Solomon, a writer confessedly inspired, and contain the divine mysteries of revelation, no good reason can surely be as- signed, why it should not be admitted of equal authority with the other sacred books, and par- ticularly with other books composed by him. Nothing therefore remains but to consider a few objections, which have not been above discussed \ and they sli^ll be taken, chiefly from. 96 Mr. WHTSTOX, who lays great stress upon' them, and knew how to do them justice. I shall reduce them to two or three. 1. ' That there is no foundation for an alle- * gorical or mystical sense of this book ; there * being not the least sign of a sober, virtuous^ * or divine meaning therein; nor any thing * that in the least concerns morality or virtue, * God r or religion, the Messiah or his king- * dom :' nay farther, 4 that the use and intro- * duction of double senses of scripture among ' the Jews, is much later than the days of So- f lo?non, and cannot therefore be supposed to 4 belong to any book of his writing 2 .' What foundation there is for an allegorical sense in this book I have endeavoured to shew above: and if this be admitted, then is the book full of morality and virtue, God and reli- gion, ' the Messiah and his kingdom/ as will appear in the subjoined commentary. The objection to the antiquity of allegory is evidently unfounded. Solomon employs it both in his Proverbs and Ecclcsiastcs' ; Nathan's parable to David 4 was earlier, and that of Jo- * Some writers have added, that the natne of God does not Occur in this book, as an additional objection to its inspira- tion. But this is, ist. childish and nugatory; neither does it occur in the book of Esther, which is much longer: ad. It is false; the name J AH (a contraction of Jehovah) occurring in chap. viii. 6. Not to say that the Messiah is designated throughout as a bridegroom, as by the prophets. * Supplement to his Essay toward restoring the Text of the Old Testament, p. 12, 13, 22. * Prov,. viii. Eccles. xii. 4 2 Sam. xii.i. 97 tham f still morfe ancient ; not to appeal to the writings of Moses, nor to the 45th psalm above considered. As a kind of supplement to this objection, another writer observes, that 'in all other alle- * gories there is something to fix the design, and * to assist us in finding out their meaning ;' as Well as ' to oblige us to allegorize'' in explain- ing them : whereas this affords no key to the allegory, and admits a literal exposition 2 . But neither of these assertions is correct and true. Nathan's parable had so little in it that appeared allegorical, that David took it for a true narrative; and Solomon's allegory in' Ec- clesiastes has been much disputed. The keys to most allegories are to be found in their history, when no explanation is subjoined. The key of this song is to be found in the 45th psalm and other parts of scripture, where the like imagery is employed in the same way. The necessity of allegorizing this book, if not ap- parent in the book itself, is sufficiently evident from the arguments in favour of its allegorical design : and the difficulty of otherwise ac- counting for its admission and continuance in the Canon. Nor can this be accounted for, as this writer pretends, from the Jews' partiality to Solomon and his writings ; otherwise, why did they not insert the Book of Wisdom, and other antient pieces which bear his name ? Nor is it likely that the Christians should adopt it out of complaisance to the ' Judges, ix. 2 Dissertation on Solomon's Song, 1751. o 98 Jews, since the first Christians were above this suspicion, and the later ones would rather have rejected than received it on that account. But to return to Mr. Whiston ; he objects, 2dly. That neither the contemporary nor succeeding writers of the Old Testament, ever quote or allude to it ' : neither the apocryphal writers neither Philo nor Josephus neither Christ nor his apostles nor any writers of the lirst century, though many of these were much given to allegories and allegorical interpreta- tion. In this objection I have condensed se- veral of my author's, and therefore must an- swer them distinctly. I am not certain that any of the other sacred writers expressly cite^ or transcribe from this canticle : but the same may be said, not only of many of the psalms, and perhaps of Job, but of Esther, Nehemiah, and some other books ; and is therefore of no force. Yet it is most certain, as already shewn, that other sacred writers, both of the Old Testament and the New, employ the same figures, borrow many of the expressions, and allude, it is probable, to many passages, as may be seen by references in the margin 2 , and more fully in the com- 1 So Dr. Durell, (Remarks on Canticles) ' It is not * quoted, or most distantly alluded to, in the sacred writings/ f Besides the passages above cited compare the following : Cant. ii. 4. with John vi. 44. ii. 3. Rev. xxii. i, 2. 1 S- Ezek. xiii. 4. iii. i. Isa. xxvi. 9. iv. 7. Ephes. v. 27. ii. Hos. xiv^* 99 mentary. And if this position be disputable, it can only be from the similarity of style in the sacred books, which makes it doubtful what passages arc referred to, and forms therefore an argument in favour of our hypothesis. The like may be said of the apocryphal writers, and others named in the objection, as might be shewn, if it were worth while to be minute. The evidence of Josephus has been considered; and Philo has few quotations from the scriptures. As to the fathers, if some of them have omitted quoting this book, we havq its authority expressly allowed by Melito, and Origen was one of its most celebrated early commentators : and though we consider the apostolical constitutions, so highly praised by Mr. Whiston, as an imposture, it may be worth observing, that this author twice speaks of the little foxes which destroy the vineyards, in allu- sion to this book ; and these passages seem to have given him no little trouble \ Cant. iv. 15. with John iv. 14. v. i. , in. 29. 2. Rev. iii. 20. Matt. xxv. 5. vii. 13. xiii. 52. viii. 6. Hag. ii. 23. vii. ii. Matt. xxi. 33. 14. Rev. xxii. 17, 2O. 1 See Gill's Expos, edit. 3d. p. u. 100 SECTION VII. FORMER COMMENTATORS, WITH THE PLAN OF THE FOLLOWING WORK. MY last object is to give a kind of historic sketch of the expositions of this book, and a hasty view of the principal writers on it; no- ticing particularly such as I have consulted ; and pointing out to the reader the method adopted in this work. It must not be expected, however, that in any class I should enumerate them all, for their name is legion. The Jewish commentators shall take the lead ; and first, the TARGUM, or Chaldee para^ phrase on this book, which is very full and co- pious, and supposed to have been written by Joseph ihc blind, or one-eyed. That this is hot of the high antiquity which some of the Jews pretend, is evident from its containing the notion of two Messiahs, which is, modern ; a well as from its mention of the Talmud, which was riot completed till about A. D. 500. A translation of this was added by Dr, Gill to the first edition of his Exposition. The Jewish commentators mentioned, and consulted by Dr. Gill ' (a master in this walk of learning,) are, beside the Targum, Shir- hashirim Rabba^ Sol. Ben Jarchij A ben Ezra, 4$ Is keck, and Yulkut Simeani, with the books * Prcf. tp Expos. 101 of Zohar and the llahbotli : to which he might have added David Kimchi, and a few others, which he consulted, perhaps, only occasion- ally. The books of Zohar and Rabboth are not comments on this book, yet they afford many occasional illustrations in the Jewish manner. These writers, who are all disposed to allegorize, are by no means more unanimous than the Christian commentators ; with whom also they agree in generally turning the figures as much as possible in honour of their church and priesthood : ex. gra. They tell you the eyes of the church intend its doctors, as if the laity were always blind. Blessed be God, he permits and encourages us to see with our own eyes. The Canticles were pretty early a favourite book with the fathers, and (as then understood) suited the genius of Origen to a tittle. He wrote copiously on this book, and in the comment translated by Jerome, he is said, by that father, as much to have excelled himself, as in his other works he did all contemporary writers ; which was certainly intended as a compliment. Gregory, of Nyssa, wrote fifteen homilies, containing an allegorical exposition as far as the middle of the sixth chapter. He was fol- lowed by Eusebius, Cyprian, and others, who were fond of this book, apparently, because it gave them a favourable opportunity to display their wit and ingenuity in allegorizing. St. Bernard wrote eighty-six sermons on the two first chapters, of which the best I can say 102 is, that they are commended by Erasmus, doubtless for their piety and unction. CALMET Z has given a long list of authors of the middle ages, who have attempted to ex- plain this book ; of whom little is known but that they exist in some ecclesiastical libraries ; even the names of the following only seem worth enumerating. Venerable Bcde wrote seven books on this Subject, or rather six, for the seventh is copied entirely from Gregory the Great. This work was intended as a defence of the doctrines of Grace against the Pelagians ! The commentary of Foliot, bishop of Lon- don in the 12th century, with the compen- dium of Alcuin, was printed in 1638, and is repeatedly referred to by Dr. Gill. Of Thomas Aquinas' comment, the only thing I know remarkable is, that it is said to have been dictated on his death-bed. Scotits is favourably spoken of by Poole as not one of the last to be named of this pe- riod \ Genebrand, a learned benedictine, wrote two comments, a larger and smaller, both in the latter part of the sixteenth century : and his work is distinguished by collections from the Rabbins. He was a zealous advocate for the church of Rome, and died Bishop of Aix, A. D. 1597. 1 Biblioth. sac. art. 5. an 3<1. volume of his great (lk- 'tlppary. * Syn, Grit, vol, II. ftref. 103 Gasper Sanctius (or Sanchez) a very laborious Spanish Jesuit, who wrote critical notes on most of the old Testament, and particularly on the Canticles, died in 1628, aged 75. Bossuet, Bp. of Meaux, was the first writer, I -believe, who divided this book into seven parts, answerable to the seven days of the Jewish weddings: he has also some critical remarks on the beauty of Solomon's imagery, literally con- sidered. This eloquent prelate lived to the be- ginning of the 18th century. Mercerus, or Mercier, is a very learned com- mentator on this song, and the book of Pro- verbs, whose notes are chiefly critical. He was professor of Hebrew at Paris; and died in 1562, Coccciits, professor of theology at Leyden, was a learned and evangelical man; but strongly ad- dicted to allegorical exposition. This writer hath been placed in contrast with Grotius; and it has been said, that the former found Christ every where in the Scripture, and the latter no where. He died in the close of the 17th cen- tury. Hvfnagel and Datlie are foreign writers, which I have not seen, but have been favoured with some beautiful extracts by a friend. Bochart, though not a commentator on this book, hath learnedly explained such passages as refer to its natural history and geography. Of English commentators the following are the most considerable: Thomas James, D. D. published a curious ex- position of this book at Oxford, in 1607, which was entirely extracted from the lathers, with whom he was well acquainted, and had good 104 opportunities of consulting, being, if I mistake not, public librarian at Oxford. Henry Aimwortlis learned, though concise comment on this book, was first printed in England, in 1626; and at Franckfort, in the German language, 16,93* This is a most va- luable expositor, and one of the first of our coun- trymen that paid a proper attention to the lite- ral meaning of the Old Testament, which he illustrated, by quotations from the Rabbins. James Durham printed his exposition first at Edinburgh, in 1668, at London in 1695, and at Utrecht in 1681. His remarks are sweet and savory, and he was the model of most suc- ceeding expositors, who have treated this book rather with a regard to the. spiritual improve- mentof the, leader, than with a critical view to the genuine meaning of the writer. In 1609 the pious bishop Hall published c an open and plain paraphrase' upon this book, in which I confess the allegory is treated with more modesty and judgment than by some later divines. Bishop Patrick produced his paraphrase and annotations on this song in 1700. Beside in- vestigating the literal sense, with considerable pains, he has, in the paraphrase, allegorized the whole, in which the Rabbins and the- fathers are his avowed guides. A host of English writers have indeed written Commentaries and sermons on this book, the most considerable of whom, beside the above, are John Dove, Joint Trapp, Arthur Jackson, and Dr. Collingcs, whose writings, especially 103 X the last's, are evangelical and practical; but throw little light, in my humble conception, on the true meaning of the book. Though the learned Dr. John Owen is not a professed commentator on this song> in his * Communion with Father, Son, and Holy Ghost,' he has given one of the best spiritual- explications of the most interesting passages. We come now to the present century. At the head of this must be placed the learned and laborious Dr. Gill, * whose praise is in all * the churches/ His Exposition was first printed in 1728, and here the Dr. hath collected every thing valuable he could find, critical or spiritual, either in Jewish or Christian writers. This was improved and enlarged in successive editions, of which the fourth has been lately printed. But with all due deference to so great a name, this work appears to me to have capital defects: 1. It confounds and intermixes the literal and allegorical senses, so as to give nei- ther distinct nor complete. C 2. It collects (like the fisher's net) such a quantity of observations, good and bad, as appears to me rather to con- fuse than to instruct. 3. By applying the se- veral figures to so great a variety of objects, it leaves us still to seek the right. But my chief objection is, 4<. To the minute dissection of the allegory, which appears to me to destroy both its consistency and beauty, and expose it far too much to the ridicule of profane minds '. 1 I have omitted mentioning, ' The Fair Circassian, a ' poem imitated from the Song of Solomon,' printed in 1720, aud written by Dr. Croxall in early life, which is indeed p 166 In 1751 was published, < A Dissertation on 4 the Song of Solomon, witli the original text, 4 divided according to the metre (upon Bishop 4 Hare's hypothesis) and a poetical version/ (8vo. Millar.) Dr. Kippis r says that it was writ- ten by a Mr. Giffbrd, who considers the poem as * a ' pastoral, composed by Solomon, as the amuse- ' ment of his lighter hours, just after his nup- 6 tials with Pharoah's daughter.' In this view he looks upon it as a very elegant and beau r tiful performance. He thinks it was in the gaiety of youth, and before God had so re- markably appeared to him, and given him that divine wisdom, for which he was afterward so eminent * ! This date he builds chiefly on the order in which Solomon's works are mentioned by the Soft of Sirach, which, with the author's" other arguments, has been considered in its place. The version is elegant, but being in rhyme is of no assistance as a translation. The late learned Bishop of London, Dr. Lowth, in his Prtflectidnes, since translated by Dr. Gregory, devoted two lectures 3 expressly to this poem, and maintains it, as we have al- ready seen, to be an allegorical composition. Michaelis, the learned Gottingen professor, whose notes are subjoined, rejects this interpre- tation, and understands it only as a poem in the the only apology which can be made for it ; since, though the version is extremely elegant, it ahvays perverts the language of Solomon to the most profane and licentious meaning. 1 Doddriclge's Lectures, vol. II. p. 117, note. 3d edit, 1 Mon. Rev. 1751, p. 492. 3 Lect. xxx, xxxL 107 praise of matrimonial love; yet he admits it to be perfectly chaste, as well as .elegant. Rev. Mr. Henley, of Hendlesham, has answered these in other notes, in which he endeavours to support the allegory. In 1764- was published ' A New Translation, .* with a Commentary and Annotations/ [thin Svo. Dodsley,] in which .the -author confines himself to the literal sense, and endeavours to correct some passages of the original, which he supposes may have been corrupted in transcrib- ing. This work was anonymous, but is uni- versally ascribed to Dr. Percy, the editor of .* Reliques of antient English Poetry,' and since Bishop of Dromore in Ireland. The year 1768 produced Mr. Harmer's va- luable volume, entitled, c Outlines of a Com * mentary on Solomon's Song,; drawn by the help 4 of instructions from the East/ This work con- tains, 1. Remarks on its general -nature : 4 2. Ob- servations on detached places : and, .3. Queries concerning the rest of this poem. The rea- der will see by the frequent references to this and the preceding works, how much I have been indebted to them. In 1772 Dr. Durdl published Critical Re- marks on Job, Proverbs, Psalms, EccLeiiastes, and Canticles. In the latter the Dr. considers the Song of Songs as an epithalamium on Solo- mon's marriage with Pharoah's daughter; the composition lie supposes of a middle nature, between the dramatic and pastoral, but totally excludes any allegorical or spiritual design. I have next to mention a Scotcif anonymous 2 108 publication, written in 176.Q, and printed at Edinburgh in 1775, entitled, ' The Song of So- 4 lomon paraphrased, with an introduction, corn- * mentary, and notes.' This work is dedicated to Bishop Lowth ; but I have not been able to learn any thing of its author, who appears to have been a man of learning and judgment, and is peculiarly happy in his divisions of this poem, which appear to me preferable to those of Bossuet. The next version (printed 1781) was the production of a lady, assisted by the late learned and ingenious Mr. Parkhurst, viz. 6 A poetical ' Translation of Solomon'sSong, from the original 6 Hebrew, by Ann Francis J accompanied with -notes, from Percy, Harmer, Parkhurst, &c. This being in rhyme, like that of Mr. Gifford and some others, can be of little use to a literal translator, and the division of it into ads and scenes gives it too much the appearance of a modern drama. In the same year the Rev. W. Cm'??, Nf : A. Tector of Hardingham in Norfolk, published a new translation of the poetical parts of the Old Testament, and among' the rest, of Solomon's Song. The lines were measured and divided ac- cording to the hypothesis of Pish op Bare, and contained many passages as awkward and un- poetical as the following : Ch. 1. 5. Ch. II. 7. I conjure you, O ye daughters 1 am black as the tents Of Kedar, Q ye daughters Of Jerusalem, yet beautiful .As the tent curtains of So- lemon, Of Jerusalem, by the roes And by the hinds of the field, That ye disturb not, nor awake My love until he please. It* There sre some good lines, and some learned observations; but in point of arrangement and harmony of stile, the reader will sec little assist- ance is to be derived from this writer. The introduction, commentary,' and notes, are, by the author's acknowledgement, chiefly taken from those of Dr. Percy above referred to. In 1785 was printed, at the Clarendon Press, < SOLOMON'S SONG, translated from the Hebrew, , f by Bernard Hodgson, "LL.D. Principal of 6 Hertford college.' This version is in measured lines, and might have saved me considerable trouble in that respect, had I seen it before mine was written. I have, however, availed myself of several of the author's criticisms, and in some places corrected my version by them : in others I have widely differed from him, and 'given my reasons. Dr. Hodgson does not meddle with the allegorical sense, but con- fines his attempt to an elegant and correct ver- sion. The latest production I have seen on this subject is the following, ' The Preacher and * Song of Solomon, newly translated, with short 4 explanatory notes, by Dr. /. C. Doderlein.' This work was printed in Dutch, at Jena; but an English literal version is given of it in the appendix to the 15th vol. of the Critical Re- view, 1795. The late excellent Mr. Romaine published a volume of practical discourses on some de- tached verses of this book, in which he endea- vours to avoid the whimsical application of no every minute part of the allegory, as practised .by the old divines; and recommends a mode of exposition similar to that which I have adopted, and which it is time I should hasten to explain. The reader is now in possession of my au- thorities, and the authors I have been able to consult, among the great number which have written on this book. Should he enquire what method I have taken to profit by their labours, the following particulars will inform him : 1. Having attempted from the original 1 a translation as literal as I conceive our language \vill bear, I compared it, especially in the dif- ficult passages, with all the others I could pro- cure, not omitting the curious collection of ver- sions in good Bishop Wilson's Bible, But as my object was, not to make a ?iew version, but a just one, 1 have conformed it to our autho- rized version, .wherever I could with propri- ety, and consistent with an attempt to preserve the poetic form of the original. For I conceive that, when two words or phrases will equally agree with the sense of the author, our ear is prejudiced naturally in favour of that to which \ve have been accustomed : and moreover that 1 As to the various readings of the Hebrew and early versions, I have noticed most of those which affect the sense, especially in obscure passages : though I cannot say that they remove many difficulties. But in this article I have to acknowledge peculiar obligations to a learned clergyman, who undertook the task of collecting them from the massy volumes of Walton, Kennicott, and De Rossi, Ill there is a certain solemnity in the style of ouf translators that, in general, excellently comports with the character of an inspired work. This done, my translation was submitted to half a dozen, or more, literary friends, all of whom have more or less improved it by their correc- tions and remarks. Having compared these, and corrected my translation, the -next object was to subjoin a body of notes to justify its propriety ; and in this, I have never affected to be original but when necessary ; considering any authority superior to my own. In the few notes which are original the reader will find the motive? which have determined me. My next and most arduous undertaking was- to give a practical and evangelical exposition the allegory ; such as might interest the most pious reader, without disgusting the most judi- cious, and without running into the excesses which I have censured in other writers. The general hypothesis I have adopted is that of Bishop Lowth, Mr. Henley, Mr. Har- mer, and other of the most judicious modern expositors on the allegorical plan : but, as in some particulars I have differed from each of them, I think it unfair to avail myself of their' name and authority, without stating those dif- ferences. Bishop LOWTH observes, in a passage already cited, that the sacred writers consider JEHOVAH as the husband of the church, the church ai married to him, and matrimony as a sacred symbol of their covenant relation. This I con- 112 ceive just and tfiie $ but I think farther, tliaf in such passages regard is in general had per- sonally to our Lord Jesus Christ; and that, on account of his assumption of humanity and near relation to us, it is more reverential, de- cent, and consistent, to refer such passages to him, as is done by the writers of the New-Tes-, tament, and even by our Lord himself* who tells us plainly that he is the Bridegroom, and his church the Bride* Nor is this inconsistent with the opinions of the antient Jews, who found their Messiah al- most every where in the Scriptures, as well as Paul and other Christian writers. Indeed they always believed their ceconomy to be peculiarly under the protection of Messiah, in some one or other of his characters, as the great Angel of the Covenant, the King of Israel, or the Son of God. In particular, they ap- plied to him the 45th Psalm (which of all scripture most resembles the Song of Solomon) for the Chaldee paraphrase on the 2d verse says, ' Thy fairness, O King Messiah ! exceed- 4 eth the sons of men.' In the same manner they applied the 72d, 1 10th, and various other psalms, as well as many paffages of the prophets. So far I believe his Lordship would not ob- ject, but in some of the following remarks we are not perfectly agreed. ' Concerning the * explanation of this allegory, I will only add c that, in the first place we ought to be cautious * of carrying the figurative application too far, ' and of entering into a precise explication of 113 * every particular. Again I would advise that 4 this production be treated according to the 4 eftablished rules of allegory in the sacred 4 writings, and that the author be permitted to ' be his own interpreter/ So far have I been guided by his lordship's excellent admoni- tions. He adds;, ' In this respeft the errors of * critics and divines have been as numerous as * they have been pernicious. Not to mention ' other absurdities, they have taken the alle- 4 gory, not as denoting the universal state of 6 the church, but the spiritual ft ate of individu- c als ; than which nothing can be more incon- ' sistent with the very nature and ground-work 6 of the allegory itself, as well as with the ge- * neral pratice of the Hebrew poets on these ' occasions '.' But here, as I have ventured so far to differ from this excellent prelate as to apply many parts of the allegory to the spiritual circum- stances of individual believers, I think myself obliged to offer some apology. And, 1. I consider the church as composed of individual believers, and that there is an ana- logy between the dealings of God with his church in general, and with individuals, which analogy is, I think, plainly pointed out, in many parts of the New Testament. Some- times the sacred writers compare the wbole body of believers to a temple, in which they form living stones, being buildcd on the* only foundation, Christ Jesus : at other times they 1 Left. xxxi. Q consider individual saints as temples of the Holy Ghost 1 . So sometimes they speak of the church as one the Bride the Lamb's wife; and at other times of distinct churches, or individual believers, as severally married to the Lord z . It is in this manner, I think, that St. Paul allegorizes the History of Hagar and her mis- tress, referring to the two dispensations, while at the same time he makes a practical appli- cation of it to the consciences of the Galatians: * Now we brethren, as Isaac was, are children ' of the promise V 2. As to the prophets, or ' Hebrew poets/ as his lordship calls them, they were certainly experimental preachers. David was a prophet, and the Book of Psalms may be considered as his diary, relating the frames of his mind under varying circumstances, both spiritual and tem- poral. Many of these passages our Lord ap- plies to himself; but not, I conceive, so exclu- sively as to prevent the appropriation of them by believers in general, except in such passages as refer peculiarly to his divine character and work. This remark might in a degree be ex- tended to the other prophets, though it must be confessed that the more sublime of them were chiefly engaged with predictions relative to the church and to the world at large. 3. I consider the allegory to be designed for purposes of piety and devotion, which cannot be so well answered without such an applica- tion.. This may appear a weak argument at 1 i Cor. iii. 16, 17. Eplies. ii. 20 22. * Rev. xxi. 9, 2. Cov. xi, 2. a Gal* iv.. 22 31* 115 first view, but will be strengthened when we consider the doctrine of the New Testament, that < whatsoever things were written aforetime ' were written for our learning ;' and that theif grand design is to ' make us wise unto salvation* ' through faith which is in Christ Jesus/ This shews both the propriety and importance of a particular application of scriptural truths to the circumstances and experience of indi- viduals. Religion is a personal thing, and that professor is a hypocrite, the feelings of whose heart are not "influenced by it, as well as the actions of his life. Air. HARMER, who admits an allegorical sense to this poem, considers the introduction of two wives of Solomon, as best adapted to figure the different states of the Jewish and Christian church ; and particularly the former, as provoked to jealousy by the conversion of the latter ; and I freely confess that the idea at first struck me as beautiful, and was chiefly rejected for want of evidence. However, at the suggestion of a friend I have reconsidered, and now deliberately reject it, for the following reasons, which I submit to the candour of my friend, and of the public. 1. I conceive that Polygamy, though it might be winked at, or tolerated, in some par- ticular instances under the Old Testament, was yet never sanctioned by the divine law, much less in the excess practised by Solomon. It therefore does not appear to me probable that this circumstance should be made the ground 116 of so sublime a mystery as the calling of the Gentiles. 1. It appears to me that the case supposed by Mr. H. does not give a just representation of this mystery : the case would have been more parallel had the former wife been di- vorced for infidelity to* the marriage covenant; for this is evidently the condition of the Jews ; though we are not without hope that, in a fu- ture day they may be recovered and for- given l . 3. The Jewish church is represented as of foreign origin, by the prophets, and this cir- cumstance is strongly pressed on her recollec- tion. ' Look unto the rock whence ye are * hewn, and to the hole of the pit whence ye * are digged.' ' Thy father was an Amorite, ' and thy mother an Hittite V It must be owned, indeed, that the Jewish church is not called an Egyptian ; yet the circumstance of coming up from Egypt is very appropriate, and that of which she often was reminded. ' Remember the Lord thy God ' which broueht thee up out of the land of If the forty-fifth psalm be admitted to refer to the Jewish church, as I think it generally has been (though not by .Mr. Manner) we have additional evidence on this point ; for there she is expressly exhorted to 4 forget her own peo- ' pie and her father's house,' which certainly 1 See Rom, xi. throughout. : Isa. li. i. Ezek. xvi. 3, 45, 46, 117 implies her foreign extract, and properly com- ports with our explanation of the allegory in this song. 4. I cannot here refer to all the passages produced hy Mr. H. to countenance the idea of two wives of Solomon they shall be consi- dered, as far as my recolletion serves, in the commentary : hut I confess I see them with different eyes from Mr. H. For instance, when the spouse says, ' I am a rose of. the field,' &c. it appears to me the language of modesty and self-diffidence ; but I perceive nothing in it of jealousy, or reflection upon a foreign rival, as suggested by this ingenious writer. Had the jealousy been on the other side ; i. e. had the Egyptian princess been provoked to jealousy by a Jewish rival, it might have re- ceived a much stronger countenance from her language in the first chapter : 4 1 am black, but * comely, O ye daughters of Jerusalem!' 5. The Gentile church, appears to me more properly introduced in the lasH: chapter, as a younger sister, not yet marriageable, as I shall endeavour to shew in the sequel ; and this I believe is the unanimous opinion of Christian expositors, both antient and modern, to the time of Mr. H. The last thing I shall notice is a suggestion of Mr. HENLEY, that this poem was probably composed on occasion of the dedication of the temple, and with a reference to that event. This conje&ure appears to me very ingenious, and. I confess that I do not, at present, see any material objection to it, as Solomon's marriage 118 with Pharoah's daughter preceded this event but a few years; and as this was the best period of his life for wisdom, piety, and happiness: at the same time I confess also that it appears to me to be a mere conjecture* unsupported by argument or authority. I shall not detain the reader any longer in these preliminary essays, which are already dis- proportioned to the size of the work ; but I shall immediately present him with the proposed translation, unaccompanied with remarks, ex- cept to distinguish the speakers, and mark the divisions: then I shall repeat the whole in con- venient portions, accompanied with a commen- tary, and subjoin critical notes in the margin. The judicious reader, aware of the difficulty of the undertaking, will make candid allowances in an attempt wherein so many great men have failed : and the pious reader will avail him- self of the hints offered rather to suggest sub- jects of meditation than to exhaust them. THE SOLOMON. THE SONG OF SONGS, WHICH IS BY SOLOMON. SECTION I. [1st Morning.} CHAP. I. SPOUSE. C 2 TT ET him kiss me with the kisses of his -*" mouth ! For better is thy love than wine ; 3 Because of the odour of thy good oint- ments, (Thy name is as ointment poured out) Therefore do the virgins love thee. 4 O draw me ! VIRGINS. After thee will we run. SPOUSE. Thekinghath brought me into his chambers. VIRGINS. We will be glad and rejoice in thee ; We will celebrate thy love more than wine ; The upright love thee. SPOUSE. 5 Dark am I, but comely, ye daughters of Je- rusalem, As the tents of Kedar, as the curtains of So- lomon. 6 Gaze not upon me because I am black Because the sun hath beamed on me, R 122 GH. I. My mother's sons were angry with me ; They made me keeper of the vineyards : Mine own vineyard have I not kept. [Apostrophe to the Bridegroom.] 1 Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest ? Where thou causest [thy flock] to rest at noon ? For why should I be as a stranger Among the flocks of thy companions ? VIRGINS. 8 If thou thyself knowest not, O most beautiful of women, Go thy way forth by the footsteps of this flock, And feed thy kids among the tents of these shepherds. SECTION II. [1st Evening.] BRIDEGROOM. 9 To the horse in Pharaoh's chariots Have I compared thee, my consort : 10 Thy cheeks are comely with rows, Thy neck with [ornamental] chains. VIRGINS. 1 1 Rows of gold will we make for thee, With studs of silver. SPOUSE. 12 While the king is in his circle [of friends] My spikenard shall yield its odour. ISA bundlfc of myrrh is my beloved unto me, [Which] shall remain continually in my bosom, 123 CH. I, 14- A cluster of cypress is my beloved unto me, [Such as is] in the vineyards of En-gedi, SECTION III. [Qd Morning.] BRIDEGROOM. 15 Behold thou art beautiful, my consort: Behold thou art beautiful ! thine eyes are doves. SPOUSE. 16 Behold thou art beautiful, my beloved ; yea pleasant, Yea verdant is our carpet. BRIDEGROOM. 17 Cedars are the roof of our house, And the Brutine trees our rafters. CH. II. SPOUSE. I am a rose of Sharon ; A lily of the vallies. BRIDEGROOM. 2 As a lily among thorns, So is my consort among the daughters. SPOUSE. 3 As a citron tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons. In his shade I delighted and sat down, And his fruit was sweet unto my taste. 4 He brought me into the house of wine, And his banner over me was love. 5 ' Support me witlr refreshments ; * Strew citrons round me, * For I am sick of love.' 6 His left hand was under my head, And his right hand embraced me. CH. II. 7 I adjure you, O daughters of Jerusalem, Before the antelopes, and before the hinds of the field, That ye disturb not, nor awake This Jovely one until she please. SECTION IF. [2d Evening.] SPOUSE. 8 The voice of my beloved ! behold, he cometh Leaping on the mountains, bounding on the hills. 9 My beloved resembles an antelope, or a young hart. Behold him standing behind our wall ; Looking through the windows ; Displaying himself through the lattice worlc. 10 My beloved answers, and speaks to me : BRIDEGROOM. Arise, my consort, my beauty, and come away, 1 1 For behold ! the winter is past ; The rain is over is gone. 12 The flowers appear upon the earth ; The time of the singing [of birds] is come; The voice of the turtle-dove is heard in our land ; J3 The fig-tree ripeneth her green figs ; The vines [with] their tender buds yield fragrancy. Arise, my consort, my beauty, and come away ! 1 4- My Dove [who art] in the clefts of the rock. In the secret fissures of the cliffs, 125 CH. II. Let me see thy countenance, let me hear thy voice, For sweet is thy voice, and thy counte- nance is comely. VIRGINS. ' [To the friends of the Bridegroom.'] 15 Take for us the foxes, The little foxes that spoil our vines, For our vines have tender buds. SPOUSE. 16 My beloved is mine, and I am his ; He feedeth among the lilies. 17 Until the day breathe, and the shades flee away, Return my beloved, and be unto me Like an antelope, or a young hart, Upon the craggy mountains. SECTION V. [3d Morning.] CH. III. SPOUSE. Upon my bed by night I sought him whom my soul loveth : I sought him, but I found him not. 2 ' I will arise now, and go about the city; ' In the streets, and in the broad ways, * I will Seek him whom my soul loveth/ I sought him, but I found him not. 3 The watchmen, who go round the city, found me : * Have ye seen him whom my soul loveth r* 4 Scarcely had I passed from them, When I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, CH. III. Until I had brought him to my mother's house, To the apartment of her who bore me. 5 ft I adjure you, O daughters of Jerusalem, ' By the antelopes, and by the hinds of the ' field, ' That ye disturb not, nor awake * This lovely one until he please.' SECTION VI. [3d Evening.] FIRST VIRGIN. 6 What is this rising from the wilderness, like columns of smoke, Fuming with myrrh, and frankincen.se. More [precious] than all the powders of the merchant? SECOND VIRGIN. 7 Behold! Solomon's own palanquin ! Threescore warriors surround it, the war- riors of Israel, 8 Every one having a sword, being skilled in war ; Each [with] his sword upon his thigh, Because of danger in the night. FIRST VIRGIN. 9 A carnage hath he made for himself, [Even] Solomon the king, of the wood of Lebanon. 10 The pillars thereof hath he made of silver; Its carpet of gold, its seat of purple : The midst thereof being lined with love, By the daughters of Jerusalem. 127 CK. III. SECOND VIRGIN. 1 1 Go forth, ye daughters of Zion, and behold King Soloition In the crown wherewith his mother crowned him In the day of his espousals, In the day of the gladness of his heart. SECTION VII. [*th Morning.] CH.IV. BRIDEGROOM. Behold thou art beautiful, my consort ; Behold thou art beautiful ! Thine eyes are doves, behind thy veil. Thy hair is like a flock of goats, Which come up sleek from [mount] Gilead. 2 Thy teeth are like a flock [newly] shorn, Which ascend from the washing. All of them bearing twins, And none of them miscarrying. 3 Like a brede of scarlet are thy lips, And thy speech is agreeable. Like the flower of the pomegranate Are thy cheeks, behind thy veil. 4 Thy neck is like the tow r er of David, builded for an armory ; A thousand bucklers hang thereon, All shields of mighty men. 5 Thy two breasts are like twin fawns of the antelope, Feeding among the lilies. 6 Until the day breathe, and the shades flee away, I will get me to the mountain of myrrh, [And] to the hill of frankincense. 128 CH. IV. SECTION Fill. [4YA Evening.] BRIDEGROOM. 7 Thou art all beautiful, my consort, And blemish is not in thee. 8 Come unto me from Lebanon, O spouse, [Come] unto me from Lebanon. Look from the top of Amana, From the top of Shenir and Hermon ; From the dens of the lions, From the mountains of the leopards, 9 Thou hast ravished my~ heart, my sister, [my] spouse, Thou hast ravished niy heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck. 10 Mow beautiful is thy love, my sister, [my] spouse ! How much more excellent than wine ; And the odour of thine ointments than all perfumes ! 1 1 Thy lips, O spouse, drop [as] the .honey- comb ; Honey and milk are under thy tongue : And the odour of thy garments is as the odour of Lebanon. 12 A garden locked is my sister, [my] spouse; A well locked a fountain sealed. 13 Thy shoots are a paradise of pomegranates, Together with the precious fruits of cypres- ses, and nards. 14- Spikenard and saffron calamus and cin- namon 129 CH. IV. With all the trees of frankincense, myrrh and aloes With all the principal aromatics. 1 5 A fountain of gardens, a well of living waters, And streams from Lebanon. SPOUSE. Awake, O north wind ! and come, O south, Breathe upon my garden, that its aromatics may flow out! 16 My beloved shall come into his garden, And eat his precious fruits. CH. V. BRIDEGROOM. I am come into my garden, my sister, [my] spouse, I have gathered my myrrh with my aroma- tics ; I have eaten my honey in the comb ; I have drank my wine with my milk. [To the Companions. ~\ Eat, O friends! Drink, yea, drink abundantly, O beloved. SECTION IX. [5th Morning.] SPOUSE. 2 I slept ; but my heart waked : The voice of my beloved, [who was] knock- ing: ' Open to me, my sister, my consort, 4 My dove, my accomplished one ; 4 For my head is filled with dew, 4 And my locks with the drops of the night, S 130 CH. V. 3 ' I have put off my vest, how shall I put 6 it on ? * I have washed my feet, how shall I de- 6 file them ?' 4 My beloved put forth his hand by the open- ing [of the door,] And my bowels were moved for him. 5 I rose to open to my beloved, But my hands dropped myrrh, And my fingers liquid myrrh, Upon the handles of the lock. 6 I open'd to my beloved : But my beloved had withdrawn was gone. My soul fainted when he spake: I sought him, but could not find him ; I called him, but he gave me no answer. 7 The watchmen, who go round the city, found me : They smote me they hurt me : The keepers of the walls plucked my veil from me. 8 I adjure you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved What should ye tell him? That I am sick with love. VIRGINS. 9 What is thy beloved more than [another] beloved ? O most beautiful of women ! What is thy, beloved more than [another] beloved, That so thou dost adjure us ? SPOUSE. 10 My beloved is white and ruddy, The chief among ten thousand. 131 CH. V. 1 1 His head is wrought and pure gold : His locks are bushy black as a raven. 12 His eyes are like doves by canals of waters, Washed in milk, sitting by the full "[pool.] 13 His cheeks are as beds of aromatics [As] towers of perfumes. His lips, lilies dropping liquid myrrh. 1 4- His hands, rings of gold set with the tarshish : His body, bright ivory covered with sap- phires. 15 His legs, pillars of marble upon pedestals 'of gold; His aspect, like Lebanon, noble as the cedars : 16 His mouth, sweetness itself; yea, he is alto- gether desirable! This is my beloved, and this is my friend, O ye daughters of Jerusalem ! CH. VI. VIRGINS. Whither is thy beloved gone, O most beautiful of women ? Whither is thy beloved turned aside? And we will seek him with thee. SPOUSE. 2 My beloved is gone down into his garden, Unto the beds of aromatics; To feed in his s garden, and to gather lilies. 3 I am my beloved's, and my beloved is mine : He feedeth among the lilies. SECTION X. [5th Evening.] CH. VI. BRIDEGROOM. 4- Beautiful art thou, my consort, as Tirzah, 132 Comely as Jerusalem, formidable as ban- nered [towers.] 5 Turn away thine eyes from me, For they have overcome me. 6 Thy hair is like a flock of goats,, Which [come up] sleek from Gilead. Thy teeth are like a flock of sheep Which ascend from the washing ; All of them bearing twins, And none of them miscarrying. 7 Like the flower of the pomegranate, Are thy cheeks behind thy veil. 8 Threescore queens are they, and fourscore concubines, And virgins without number. 9 An only one is my dove, my accomplished one; The only one of her mother, The darling of her that bare her. The daughters saw her, and they blessed her; The queens and concubines, and they praised her: 10 ' Who is this that looketh forth as the 6 dawn, * Beautiful as the moon, splendid as the sun, ' And awful as the streamers?' 11 Into the garden of nuts I went down, To examine the fruits of the valley; To see if the vine budded, If the pomegranates blossomed. 12 Ere I was aware, my soul, placed me [As] en the chariots of Amminadib. 133 CH. VI. VIRGIN J. 13 Return, return, O Solima! Return, return, that we may behold theel VIRGIN '2. What would ye behold in Solima? VIRGIN 1. As it were the chorus of two bands. SECTION XI. [6th Morning.} CH. VII. F IRST VIRGIN. How beautiful are thy feet in sandals, O prince's daughter! The cincture of thy loins is like jewellery, The work of an artist's hands. 2 Thy clasp a round goblet, which wanteth not mixed wine : Thy body a heap of wheat, encompassed with lilies. 3 Thy breasts are like twin fawns of the roe: 4 Tliy neck is like a tower of ivory. Thine eyes are as the pools in Heshbon, By the gate of Bath-rabbim : Thy nose is like the tower of Lebanon, Looking toward Damascus. C.7 5 Thy head upon thee is like Carmel ; And the tresses of thy head like the Porpura. SECOND VIRGIN. The king is detained in the galleries. BRIDEGROOM. 6 How beautiful and how pleasing art thou, O love, for delights! 7 This thy stature is like the palm-tree, And thy breasts are like [its] clusters. 134 CH. VII. 8 I said, I will ascend the palm-tree ; I will clasp its branches : And thy breasts shall be to me as clusters of the vine, And the odour of thy breath like citrons. 9 Also thy palate is as the best wine, Which is sent to those whom I love for their integrity ; And causeth the lips of them who are asleep to murmur. SPOUSE. 10 I am my beloved's, and his desire is toward me. SECTION XII. [6th Evening.] SPOUSE. 11 Come, my beloved, let us go forth into the fields, Let us lodge in the villages. 12 We shall be ready for the vineyards, We shall see whether the vine flourish, [Whether] the tender bud open, [Or] the pomegranate blossom. There will 1 grant thee my affections. 13 The mandrakes yield their odour, And over our gates are all precious fruits, Both new and old, [Which] my beloved, I have reserved for thee. CH. VIII. SPOUSE. that thou wort as my brother, That sucked the breasts of my mother ! Should I find thee in the street, 1 would kiss thee, and not be despised. 135 CH. VIII. C 2 I would lead thee, I would bring thce Into the house of my mother, who would instruct me. I would cause thee to drink of spiced wine, Of the new wine of my pomegranates. [To the Virgins^\ 3 His left hand is under my head, And his right hand embraceth me. 4 I adjure ye, O daughters of Jerusalem, Why should ye disturb, or why awake The lovely one, until it please him ? SECTION XIII. [1th Morning.] VIRGINS. 5 Who is this that came from the wilderness, Leaning upon her beloved ? BRIDEGROOM. Under the citron tree I courted thee ; There thy mother plighted thee unto me, [Even] there she that bare thee plighted thee unto me. SPOUSE. 6 Place me as a signet upon thine heart, As a signet upon thine arm : For love is strong as death ; Jealousy is cruel as the grave ; ,The darts thereof are darts of fire, Which have the fiery flame of JAH. 7 Many waters cannot quench love ; Neither can the floods drown it. If a man would give all the substance of his house for love, It would utterly be contemned. 136 CH. VIII. SECTION XIV. [1th Evening,] SPOUSE. & We have a sister who is little, and her breasts are not [grown ;] What shall we do for our sister in the day that she is spoken for? BRIDEGROOM. 9 If she be a wall, we will build on her tur- rets of silver ; If she be a door, we will enclose her with boards of cedar. SPOUSE. 10 I am a wall, and my breasts are like towers: Thence was I in his eyes as one that findeth peace. TO THE VIRGINS. 1 1 Solomon hath a vineyard at Baal-hanjon : He hath let the vineyard to keepers, Each shall bring for the fruit thereof a thou- sand silvcrlings. TO THE BRIDEGROOM. 12 My own vineyard is before me; A thousand to thee, O Solomon ! And two hundred to the keepers of its fruits. BRIDEGROOM. . 13 O thou who inhabitest the gardens, The companions listen to thy voice, Cause me to hear it ! SPOUSE. 14- Haste thee, my beloved, And be thou like an antelope, or a young hart, Upon the craggy mountains. END OF THE POEM. A NEW COMMENTARY ON THS WITH NOTES. T COMMENTARY, HAVING in the preliminary essays en- deavoured to lead the reader into the true nature and design of this book, and the principles on which I conceive it ought to be explained, the object of this commentary is to apply those principles, as a key to open and expound the book. I have given my reasons for considering this poem as an allegory a sacred allegory de- scribing the relation and communion between God, in the person of Christ, and his true church, or those individual believers^of which the church is composed. It may be proper to enlarge a little on this general idea before we enter on the explanation of the song itself. I have said that God is the Husband of his church, and have shewn that this idea pervades the scriptures of both testaments. In the Old Testament it is the Lord JEHOVAH who is thus described and represented as rejoicing over his church ' as a bridegroom rejoiceth * over his bride ;' this character we have seen the ancient Jews applied to the MESSIAH the MESSIAH applied it to himself and the writers of *the New Testament frequently. re- present him under the same character, and the church of God, as the Bride, the LAMB'S wife.' Now as c JEHOVAH our God is one JEHOVAH ;' 140 and as Christ Jesus is the only head and hus- band of the church, we have here an argument for his divinity, that he is one with the Father, as well as with the church, and therefore pro- perly and emphatically called ' JEHOVAH OUR 4 RIGHTEOUSNESS/ Indeed, I consider it as one of the most solid arguments on this topic, that though the sacred writers are always care- ful to distinguish between God and the highest creatures, and will not suffer an angel or a seraph to compare himself with Deity ; yet in speaking of God and Christy they frequently leave it in doubt which is particularly intended often use the terms as convertible and syno- nimous and never betray the least fear lest, in consequence, too much honour or respect should be paid to the latter. On the contrary* our Lord himself teaches us that 6 all men * should honour the Son as they honour the ' Father; and that he that honourelh not the * Son honourcth not the Father;' a serious hint to those persons who seem to think that the honour of the Father cannot be secured but by the degradation of the Son. The characters of bridegroom and bride, husband and spouse, imply the following re- lative ideas : 1. Government and obedience: 6 He is thy 6 LORD, and worship thou him/ Whatever evasions our fair companions may invent to vindicate their supposed equality with their hus- bands, they can have no place here. It is past a doubt that Christ is the sole head, and supreme governor of his church and that he 141 claims absolute and unconditional submission and obedience. Nor can there be any thing painful in the idea to a believer, when it is considered that the object claiming this respect is perfect in wisdom and goodness, as well as power ; and therefore can only employ his authority to the happiness and advantage of his people. 2. These relations imply protection and re- liance. The husband is the natural and legal guardian of his spouse ; to whom she is in all cases intitled to look for support and defence. The Lord has promised in all circumstances to be the defender of his people ; and they arc authorized in every situation to look up to him as their protector < a very present help * in time of trouble/ 3. These relations imply reciprocal affection and attachment. Thus ' Christ loved the church 4 and gave himself for it ; that he might pre- ' sent it to himself a glorious church, not hav- * ing spot or wrinkle, or any such thing: but 4 that it should be holy and without blemish in 6 his sight 1 .' On the other hand the Lord de- mands the supreme and entire affection of his church. ' Thou shalt love the Lord thy God * with all thy heart, and with all thy mind, < and with all thy soul, and with all thy * strength 2 .' The warmest conjugal affection, however it may exceed our love to the Re- deemer, is but a faint image of his love to us. 4. They imply the most intimate union > Eph. v. 2527. : Epli. v. 3133. 142 and communion superior to that of every other relation ; for it is said, ' A man shall leave fa- 4 ther and mother and cleave unto his wife* 4 and they twain shall be one flesh :' The apostle Paul applies this spiritually. ' This is * a great mystery : but I speak concerning * Christ and the church/ Jesus the Son of God, left the bosom of his Father in the man- sions of eternal glory, and demonstrated his infinite affection by dying for his church upon the cross. 5. Marriage induces a common property between the parties ; thus, in a spiritual sense, whatever is ours, whether health or wealth, or life itself, is certainly the Lord's : and so on the other hand, it is our unspeakable privilege, that, whatever belongs to Christ in his media- torial character, as the head and husband of the church is also our's. Thus runs the inven- tory of the believer. ' All things are yours : ' whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the * world, or life, or death, or things present, or ' things to come : all are your's ; and ye are ' Christ's ; and Christ is God's.' 6. These relations imply permanency and fidelity; for the love of this state should not be transient nor changeable ; but durable as life itself. Such is the love of Christ ; eternal, because he is eternal : such is the love of be- lievers ; immortal, because they are immortal. And ' Who shall separate us from the love of * Christ ? shall tribulation, or distress, or perse- 6 cution, or famine, or nakedness, or peril, or 4 sword ? Nay : in all these things we are 4- 143 * more than conquerors through him that ' loved us.' In consequence of the fidelity required on the part of the church, idolatry, of every kind, is spiritual adultery, and as offensive to the Lord, as infidelity to the marriage bed must be to an affectionate husband. This is true, nof only of idol worship, or the worship of improper objects; but also of all inordinate affection to the world and its enjoyments. So, 6 covetousness is idolatry,' and as such, a spe- cies of spiritual adultery. Thus saith the Spi-> rit to the angel of the church in Thyatira: *I ' know thy works : notwithstanding I have ' a few things against thee, because thou suf- * ferest that woman Jezebel, which calleth * herself a prophetess, to teach, and to seduce my servants to commit fornication, and to ' eat things sacrificed unto idols. And I gave * her space to repent of her fornications, and c she repented not. Behold I will cast her < into a bed r , and them that commit adultery 6 with her, into great tribulation, except they c repent of their deeds V From this passage, taken in connection with the context, it ap- pears that heresy 3 as well as idolatry is consi- dered by the Head of the church as spiritual 1 ' A bed,' namely of sickness and affliction : but the king's MS. reads stg CpuA#xvjv, * into prifon.' Rev. ii. 19 24. 3 By heresy, I understand such a deviation from the grand and fundamental truths of the gospel, as is inconsistent with Christian communion, and consequently forms a sect 9 which is the primitive idea of the word & V&ii as if these were something impure of^impro- per ; but the holy Author of this state hath sanctified it by his appointment, his bless- ing, and the adoption of these images in many parts of scripture ; and ' what God hath ( cleansed let no man call common or un- ' clean.' The expression, ' kisses of his mouth,' hath been marked as hebraistic and poetical : it certainly well agrees with the antiquity and simplicity of the language; but it is not merely redundant, or emphatical : it distinguishes the kiss of love from that of mere submission and obedience. Servants and subjects might be allowed to kiss the hands or feet of their prince; but to be kissed by him, to be favoured with * the kisses of his mouth/ implies the highest degree* of familiarity and affection. The next line introduces a change of per- sons in my conception highly beautiful and poetical. I see no reason for supposing, as many have done, that the king is introduced here, or in any part of this section. , It appears to me to injure the beauty of the following sen- timents. But the change of person is another mark of the situation of the speaker's mind. The same principle on which we account for the omission of her beloved's name, will ac- count for this change of person. The same love which so engrossed her mind as to ren- der it superfluous to name the object of her attachment, realized his image, and led her to speak as if he had been present, without that 150 restraint which his presence might have im- posed ! . ' Because better is thy love 2 than wine/ It is the excellency of this love that made the spouse so anxious for discoveries of it. The. term for love is plural in the original, as in- tending the various instances of this love, and the different methods in which it is displayed : it might therefore have been rendered affec- tions, but I have not thought the change im- portant. The love of God has been compared to wine, both for its qualities and effects. The quali- ties of good wine are age, and strength : the love of Christ is ' stronger than death,' and more antient, for it is from everlasting : but the effects of good wine are chiefly pointed at when it is employed as a sacred metaphor. * Give strong drink unto him that is ready to perish, ' And wine to those that be bitter of soul 3 .* The discoveries of divine love then are more animating and consolatory than wine is to the faint and heavy hearted. The literal sense of the foil it the miration. owing verse is, that the king's fame attracted love and acl- 1 Those who suppose this poem to have been sung as an epithalamium, or to include part of the processional songs, consider these verses as part of the chorus : but I consider this as a circumstance so very uncertain that 1 have not ven- tured to offer any opinion on it. The LXX, Vulgate, and Arabic, both here and in verse 4, read < breasts,' instead of loves,' but they are not sup- ported by MSS. and the common reading seems preferable. 3 Prov. xxx i. 6, Margin. 151 1. The king's name is compared to 4 good * ointments,' not medicinal, but such as were used for perfume, which alone are uniformly intended in this song. For though perfumes em- ployed by men are considered as marks of effe- minacy with us, it is far otherwise in the east, especially on nuptial occasions. In the 45th psalm not only is the king said to be ' anointed * with the oil of gladness ;' but even his gar- ments to be perfumed with 6 myrrh, aloes, and ' cassia/ The same custom obtains among the Turks and Arabians to this day l . The comparison imports, that as liquid perfume* poured out, diffuses its fragrancy around ; so the report of the king's virtues and greatness, attracted the love and admiration of all who heard it. Thus Solomon elsewhere observes, 6 A good name is better than precious oint- 'rnent 2 :' and Martial has told us that the names of lovers to each other are sweeter than nectar 3 . The application of this in the allegory is both easy and beautiful. It is the great ob- ject of the gospel to exalt King Messiah, and to -spread the honour of his name : the victo- ries of the cross, and the labours of redeeming love, have a strong attractive power to draw enquiring souls to Christ ; and he is exalted to this end, that he, might in this manner draw all men unto him. Commentators, in gene- ral, apply the expression of ointments and per- Harmer on Song of Sol. p. 120, 123. Eccles. vii. I. J Lib. ix. Ep. 9, 152 fumes mystically to the gifts and graces of the Holy Spirit, with which our Lord Jesus Christ was anointed beyond measure : and it Is true, by these influences alone men are drawn unto him : as we may more particularly observe on the first clause of the following verse : 6 O draw me !' ABEN EZRA, and some others, understand this as the language of the virgins severally expressed ; but it appears to me much more natural to divide the line as I havedone on the suggestion of Bishop PATRICK, and understand this clause as an apostrophe to the beloved c O draw me I Draw me with the report of thy virtues and excellencies ! Draw me with the discoveries of thy kindness, and affections ! Draw me with the fragrance of thy perfumes : that is, spiritually, by the gra- cious influences of thy good Spirit/ This drawing, as GILL observes, implies no restraint or violence upon the will. The sick are drawn by the report of a good physician, or a medical spring : the poor are drawn by a character of extensive benevolence and libe- rality : all men feel more or less the attrac- tions of interest or of pleasure ; and none com- plain of it as a violence : so it was an especial promise of the Messiah, ' And I, when I am ' lifted up, will draw all men unto me.' The drawing here intended does not, how- ever, so much express the first drawing of the soul to God in conversion, as the subsequent drawings of the Spirit into closer communion and greater conformity to Christ. 153 * After thee will we run l :' These I suppose to be the words of the virgins to the spouse, intimating that, if she followed the bridegroom, they would follow her, drawn and exeited as well by her charms, as by those of hel* beloved : and the expression may furnish us with this remark ; that there is a charm in genuine practical religion, and in examples of piety and virtue, which wins the hearts of all around, and is particularly engaging to young disciples, and candid enquirers alter divine truth : ( Let your light so shine before men * that they, seeing your good works, may glo- 6 rify your Father who is in heaven.' St. PETER gives a particular exhortation to the fair sex on this head ; which, as it is scripture, 1 may be permitted to transcribe. * Likewise, ' ye wives, be in subjection to your own lius- ' bands ; that, if any obey not the word, they 4 also may without the word be WON by the ' conversation of the wives, while they behold * your chaste conversation coupled with fear 2 .' The words, ' after thee will we RUN/ cer- tainly express alacrity, cheerfulness and dili- gence in the ways of God, which are the conse- quences of divine drawings, attended with the encouragement of good example, and pioiB exhortation. In the next line the spouse declares her marriage. f The king hath brought me into 1 The LXX, Vulgate, and Arabic, add, * Because of thy good ointments,' which is only the repetition of a preceding line, perhaps by way of elucidation, but adds nothing to the meaning. Hi. 1,2. X nmg. 8 l Pet. 6 his chambers;' that is, 'he hath admitted me < to be his wife,' he hath already honoured me with this dear and dignified relation, and I am here waiting till he arrives and favours me with his company. From this simple idea, applied spiritually \ we may observe, 1. That spiritual communion is the great end of our relation to Jesus Christ. What avail our assumption of his name, and boast- ing that we are Christians, if we know nothing of communion with the Author of Christianity. He hath promised us his presence whenever we assemble in his name : yea, he hath said, * If any man keep my commandments I will * come unto him, and sup with him, and he c with me.' 2. That those who are found in Christ's chambers were brought there by his grace : or, in other words, those who are truly believers in Jesus Christ who are the bride, the Lamb's wife are made such, brought into that rela- tion, and enjoy those privileges purely through the grace of God. 3. That the church's business, in Christ's chambers, is to wait for his presence. This he hath promised, and though lie may seem to 1 The Cabbalists have an observation, that wherever the king is spoken of absolutely in this song, it is the King Mes- siah who is intended ; but we have already settled this point, that Solomon was a type of Christ, and that he is mystically intended throughout the whole of this poem. They suppose also the chambers to allude to the chambers of the temple : 1 would rather say, they refer to every place in which God is worshipped in spirit and in truth through Christ Jesus, whe- ther the temple, the church, or the private chamber, 155 (any, it is our duty to wait for him : ' For he * hath not said to the seed of Jacob, Seek ye 4 my face, in vain/ All attempts or pretensions to worship, that have not this for their end and aim, are hypocritical and unacceptable to God. In the next lines we have, 1. the joy of the virgins in the happiness of the spouse, ' We ' will be glad and rejoice in th.ee :' C 2. The manner in which they express their joy, ' We 4 will celebrate thy love more than wine :' and, 3. the ground of this joy and pleasure, ' The upright love thee/ Each of these circumstances may furnish a useful remark. 1 . From the joy of the virgins we may ob- serve, that it is a happy omen for us when we can rejoice in the church's happiness * They ' shall prosper that pray for her/ It is natural enough, indeed, to rejoice in the growth and prosperity of our party ; but to rejoice in the work and grace of God as such, without a reference to the honour of our party, or our own instrumentality, is a happy proof that we love God, and make his interest ours. 2. The virgins purpose to express their joy in celebrating the spouse's love, or, as I under- stand it rather, in celebrating their mutual loves, in nuptial songs and congratulations. The mutual loves of Christ and his church are gene- rally the favourite theme of young Christians they are the friends of the bride that rejoice to hear her voice that rejoice to join with her in the praises of the beloved that prefer the happi- 156 ness of Zion io their chief joy ; or, as the expres- sion here is, that celebrate her love ' more 6 than wine' more than all the conveniences, comforts, and felicities of human life. 3. The ground of all this is integrity and uprightness of heart 'The upright love thee '.' Man is a fallen creature, by nature destitute of love to God and goodness : grace alone makes man upright, and fills the heart with divine love : and in proportion as this grace prevails that love will more and more abound. The notion of loving virtue for its own sake, inde- pendent of love to God, and irrespective of his love to us, is a fiction of infidel philosophy. Ver. 5, 6. Sjicuse. Dark am I, but comely, ye daughters of Jerusalem, As the tents of Kedar, a;- the curtains of Solomon. Gaze not upon me because I am black Because the sun hath beamed on me. My mother's sons were angry with me; They made me keeper of the vineyards : Mine own vineyard have I not kept. These verses contain an apology for the spouse's complexion, whicji it has been found difficult to explain literally, and no less so to apply figuratively. Let us examine it. Her complexion was dark 1 } not naturally, but ac- 1 Aben Ezra takes OHtDp for the adjective to wine ' wine that goes down smoothly,' but I conceive the com- mon rendering to be the more just and better sense. 2 ' Dark am I but comely.' The original word (Tlltf), which I have rendered dark, properly intends the dusk or tarly dawn.' Bp. PATRICK. * Gaze not.' The common rendering i look not,' is too 157 cidentally; and yet her person was beautiful. She was ' dark as the tents of Kedar,' or of the Arabians, which, according to some writers, were made of black goat's hair, or, according to others, died black. The comparing her complexion to these tents may be a poetical exaggeration, to heighten the beauty of the contrast with the curtains of Solomon, probably those of his pavilion or state tent, which were doubtless very superb and beautiful; for the easterns spare no expence in these cases '. Of this Mr. HARMER* gives some remarkable instances from the travels of Egmont and Hay- man. The tent of the grand signior was co- vered and lined with silk. More recently Nadir Shaw had a very superb one covered on the outside with scarlet broad cloth, and lined within with violet-coloured satin, ornamented with a great variety of animals, flowers, &c. formed entirely of pearls and precious stones 3 . To account for her dark- complexion, she mentions her exposure to the ' scorching sun,' weak ; the word evidently means to look stedfastly, with at- tention and admiration. See Gen. vi. 12. Prov. xxiii. 31. Six MS$. read (and two more did read) OWvn 'fear not,' which reading is preferred by Dodtrlein, but I conceive without fufficient reason. The LXX read Jf^f/c? the skins of Solomon, supposing his curtains to be made of skins, which is possible enough . but one would have hardly thought it possible that a commentator and a bishop could have been weak enough to apply it to the sleekness of Solcmvrfs own skin! as Bp. FOLIOT did in the twelfth century. 2 Memoirs of Khojah Abdulkurreem, p. 31^ 3 Qw Sol. Song, p. 1 86. 158 which had 'darted his full beams* upon her'. For though the natives of Egypt are generally dark, and far southward toward Ethiopia, al- most black 2 ; yet those of high rank being protected from the sun are pretty fair/ and would be reckoned such even in Britain. Mr. HARMER conceives the complexion of this princess might have been spoiled by her jour- ney to Judea ; but this appears to me very im- probable. The sacred poet clearly attributes it to the anger of her brothers, who, perhaps piqued at her superior talents, or offended with 1 * The sun hath beamed on me.' This word which is evidently poetic, is used only in two other passages, both in Job, where I think it will scarcely bear any other rendering than I have given it. Chap. xx. 9, ' The eye * which beamed on him shall not add* [to beam on him :] i. e. shall beam on him no more. Chap, xxviii. 7. t The * vulture's eye hath not beamed on it.' Mr. PARKHURST fays * glanced ;' but that term is too weak to express such an action of the sun as materially tans the complexion. 2 Because I am black.' Some critics have suggested that the spouse was literally a black, the daughter of an Ethiopian woman: but i. This agrees not with her own account, that her complexion was occasioned by exposure to the sun. 2. It agrees not with the subsequent description that her cheeks were like the pomegranate, &c. 3. There is no ground for it in the text; the term black, applied to die countenance, ifi other texts not intending absolute but com- parative and adventitious blackness the effect of grief, famine, &c. The original word here is the same as in the preceding verses, only rendered more emphatical by the reduplication of the two last radicals (mmrnt?) * valde fusca,' Ihchart. ' Prorsus, vel valde, et tota nigra,' Mcukius, Michaclh. So Gill 4 very black.' See (in Heb.) Ps. xlv. 5. Prov, viii. 31, 159 her religion ', had occasioned her being sent to a more southerly part of the country, where she had neglected her personal charms, and, by ex- posure to the sun, become very swarthy. One of those revolutions common in eastern courts, where every thing usually depends on the caprice of the prince, or of his favourite, might occasion her recal; the beauty of her features might on this occasion be the more remarked ; and reaching the ears of the king of Israel, to- gether with her conversion, might lay the foun- dation of her future fortune. That she was sent to keep vineyards need not be literally taken. Her meaning may be, that she was sent to reside among them, as if she had been employed in a menial capacity -as a keeper of the vineyards ; or, it is pro- bable, she might have the care and manage- ment of some infant sisters, and thus have been the guardian of their beauty, while she neglected her own. And this may be intended by her vineyard, as being the natural object of a vir- gin's care; since the Jews by this term usually intend whatever is a person's proper duty or employment 2 . It is possible, however, the words may admit a literal interpretation, for 1 In the preliminary essays (page 59) I have hinted the probability that this lady was a proselyte to the Jewish reli- gion ; and if we allow ourselves to suppose her conversion to have taken place early in life, it will very sufficiently ac- count for the anger and resentment of her brothers ; and the report of this circumstance afterward would be a powerful re- commendation to the court of Solomon. 2 See Bp. Patrick's Paraphrase, and Mr. Binncl in Bp. Percy. So, Dr. Gill remarks, Horace calls his own works, 'Vineta.* Epist, i. lib, ii. 160 she had a vineyard of her own, and might have superintended it herself, before she let it out to keepers '. Let us now consider the allegorical applica- tion of the passage. Most commentators have referred this to moral defilement. The TAR- GUM applies it to the idolatry of the golden calf by the Israelites, that then * their faces became ' as black - as the Ethiopians, who dwell in the * tents o'f Kedar? but afterwards, on repentance and forgiveness, ' beautiful and bright as those of angels.' And St. AUGUSTINE says, the church, is c black by nature, and beautiful by ' grace.' But these applications are evidently contrary to the text, which supposes the black- ness here spoken of to be, not natural, but acquired and adventitious ; and at the same time consistent with her beauty * black but ' comely.' The ancient book of ZOHAR explains this blackness much better of a state of captivity or slavery : black with grief, mourning and asto- nishment. So David in his mourning was ' black all the day long ;' and Jeremiah was black with grief and sorrow \ There is perhaps in this expression a distant allusion to the state of Israel in Egypt (a circumstance not unlikely to be known to Pharoah's daughter) when they were reduced to the vilest servitude, ex- posed to the fiercest sun-beams, and at the 1 Chap.viii. 12. 2 In all languages black signifies any thing that is ' sad, dis- ' mal, cruel, or unfortunate.' Daubuz in Rev. vi. 5. J Psal. xxxviii. 6. in Heb. Jer. viii. 21. xiv. 2. See also- Job, xxx. 30. Joel, ii. 6. Nah. ii. 10. same time, mourning under their affliction. So in Psalm Ixviii ', Mr. HARMER 2 thinks there is a comparison between Israel and those doves, which, resorting to the caves where the shepherds make their fires, are blackened with the smoke; where there is an opposition some- what similar in the terms c though ye are * black with having lain among the pots, yet ' shall ye be beautiful as the sacred doves of * Syria, covered with silver and with gold.' The blackness in this case, it may be observed, was occasioned by the heat of fire, as in the other by the sun-beams. This blackness being attributed to the force of the sun-beams, reminds us of our Lord's parable of the sower 3 , in which he compares the heat of persecution to that of the sun. And these circumstances laid together, I think, lead us to explain the blackness of the church, of her sufferings by ' tribulation and persecu- 4 tion,' which may very properly be attributed to the envy and anger of her elder brethren of the world 4 ; for as Cain to Abel, so is the world the elder brother of the church. This complexion is also perfectly consistent with her beauty ; for, though despicable in the eyes of the world, the church never suffered any thing in her real excellency, and acceptableness in the sight of God, by perse- cution or affliction. Indeed, when most black 1 Ver. 13. : Observations on Passages of Scripture, vol. III. No. 17, 2 Matt. xiii. 5, 21. * See Luke, xv. 25. Y in this respect, she has generally been most amiable in herself, and in the esteem of her heavenly bridegroom. The manner in which the bride accounts for her complexion, and apologises to the daughters of Jerusalem, merits a remark. She concedes willingly, that she was dark, and was apprehen- sive that to others she might appear even very black ; but she justifies herself as innocent of the cause it was the fault of her enemies, not her own. If this were applied to moral defile- ment it were unaccountable ; God forbid we should make apologies for sin ! But applied to tribulation and persecution it is easy, natural, and just. However the state of the church, and of believers, may render tribulation or per- secution necessary, it is not for evil-doing, but for well-doing, that they are called to suffer from the world ; and they may with a good conscience justify themselves in this respect; of which we have many instances in the Scriptures. As the beauty of the church is so fully considered in the sequel, there seems no ne- cessity for enlarging here. The phrase, 6 mine * own vineyard have I not kept/ is a concession, in whatever way it may be taken, that she had been guilty of negligence: a concession always seasonable and in character : for though the church is persecuted for her virtues, and not her crimes ; yet as we said, it is the negligence and languor of the church, which is the occa- sion of Tier being brought into such circum- stances, to refine and purify her. 163 r They made me keeper of the vineyard/ they put me to base and laborious servitude. This has been often literally true in times of persecution. Israel, in Egypt, were enjoined to make bricks even without straw ; and allowed no time for their own rest, or the service of their God. And in the Christian church many confessors and martyrs have been put to labour in the mines, or at the gallies, without the least mercy or indulgence ; and innumerable others forbidden the worship of their God. They have kept the vineyard of others, but have not been suffered to attend their own. The words admit a farther practical applica- tion. It too often happens, that persons in public characters, either magistrates or teach- ers, who are faithful and active in their charge, neglect their own personal interest I mean in a moral and religious view. They keep the vineyards of others they guard their morals and direct their piety but they deprive them- selves of their seasons of retirement they neglect their personal devotions and thus, while they are in the constant habits of doing good to others, they neglect themselves they keep the vineyard of others and neglect their own. This is a proper subject for confession and regret. This section concludes with an apostrophe to the beloved, and the reply of the virgins ; both in the language of pastoral poetry. 7 164 Ver. 7, 8. S/iouse. Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest? Where thoucausest [thy flock] to rest at noon? For why should I be as a stranger Among the flocks of thy companions ? Virgins. If thou thyself knowest not, O most beautiful of women, Go thy way forth by the footsteps of. this flock, And feed thy kids among the tents of these shepherds. On these verses, in a literal sense, we may remark, 1. The pastoral images employed. I have already observed the analogy between the re- gal and pastoral offices, and have supposed that the allusions made to the latter refer lite- rally to the exercise of government, and ad- ministration of justice 1 ; if so the resting at noon will signify the relaxation of public busi- ness, and the luxury (for such it must be to wise and good princes) of retirement and pri- vacy. The language of the bride then is an enquiry, in the passionate manner of apostro- phe, where the king was, and whether em- ployed in public or in private. ' If he be, like * a good shepherd feeding his Hock, admini- * stering public benefits, and dispensing judg- * ment, why should not I enjoy the common ' benefit ? If he be indulging in retirement, * why may not I, who am admitted as his wife, 6 enjoy his company and conversation ?' The; translation of this verse is so difficult, that I feel myself diffident and undecided ; and shall therefore include both the renderings ! Introductory Essays, p. 61. 165 in the margin, as consistent in the general idea, though I have preferred in the ver- sion, that which appeared to me the most natu- ral and easy r . It should seem necessary, however, in the first place, to settle the meaning of the expres- sion, * By the flocks of thy companions.' It appears that eastern marriages were frequently celebrated in tents, which on grand occasions were doubtless superb and numerous*: pastoral language converts these into the "tents of shep- herds, and the attendants into sheep. In this 1 If the original word [rviDy] be derived from the root , to hurry or drive away [as I consider the roots of three radicals with final He originally the same with those of two radicals without He~\, the sense will be nearly that of our translators one that turneth aside,' wandereth, or is driven away [by\ to, beyond or among the flocks of thy com- panions. So the Targum, Kimchi, Dathe, &c. But Michaelis, Piscator, Coccius, Martinus, See. chnse to follow the Septuagint, who have rendered it (-zzr^&sjAAo- /^vi-j) veiled, [deriving it regularly from [niDl?] to cover, veil, i. e. cast something hastily, and loosely over a person ;] the meaning will then be, ' Why should I be overlooked, neg- * leeted, as if I was not one of the flock of thy companions, 4 that is, one of thy wives ?' The veil was also in one case a mark of widowhood, and in another of harlotry; it may therefore be explained, Why should I appear as a widow, or an harlot, rather than be treated as a lawful wife r' A learned friend suspects that the compound particle (noV'.Z?) for why, should be taken as the proper name ' Solo- ' mon,' the letters being the same (and De Rossi suspects the pointing to be wrong) in which case the verse would read thus : 4 O Solomon, shall I be as a stranger?' &c. but as this wants authority, though I admire the spirit of this version, I have not ventured to adopt it. 2 Hartner on Sol. Song, p. 201.. 166 view the words import, ' Why should I be * forsaken and neglected by him, as if I had 4 belonged to another shepherd, that is, to some ' of the princes or nobles encamped around?' If we prefer the other rendering, ' Why * should 1 appear as one veiled' considering the veil as a token of widowhood ', or harlotry 1 ; then the expression means, ' Why should I * appear as a widow, or be treated as an har- * lot, when I am the bride of Solomon.' The mention of < the shepherds tents/ in the following verse, shews that shepherds when they met with good pasturage used to pitch their tents ; and there they generally continued till the want of fresh pasturage led them far- ther : and the supposition of the shepherd re- tiring with his flock to rest at noon, is perfectly agreeable to the eastern manners. PLATO J speaks of sheep nooning themselves, and VJR- GIL 4 informs us that the shepherds usually retired with their flocks to some shady retreat at the fourth hour, or two hours before noon. 2. The reply of the virgins demands our next attention, it comprizes these directions seek him in the way himself hath marked out follow him in the traces of his flock wait for him among the tents of his shep- herds. This idea strikes out an easy and simple 1 Gen. xxxviii. 14. * Ezek, xxiv. 17,22. 3 Phaedi us. " 4 Georg. lib. iii. 167 method of allegorizing this section, which may suggest several natural and useful remarks, without the danger of losing ourselves in wanton or unintelligible fancies. I. We remark the office of Christ as a SHEP- HERD. So under the Old Testament, Messiah was designated by this character : ' Awake, () ' sword, against my SHEPHERD, against the * man tliat is my fellow (or companion) saith the ' LORD of Hosts V He claims himself the character of ' the good shepherd 2 / and he is styled, by the different writers of the New Tes- tament, the great shepherd, the chief shepherd, the shepherd and bishop of our souls ; and he well answers to every part of the shepherd's character. Does it require knowledge, care, attention ? He says, ' I know my sheep, I * call them by their names, they hear my voice 6 and follow me.' Does it imply defence, support, protection ? 4 The LORD is my shep- * herd, I shall not want. He leadeth me ' into green pastures, beside the still waters.' f He restoreth my soul : yea though I walk 6 through the valley of the shadow of death I 6 will fear no evil, for thou art with me ; thy 6 rod and thy staff, they shall comfort me.'- Docs this office require tenderness and aifec- tion ? 6 He shall feed his flock like a shep- * herd, he shall gather the lambs in his bosom, ' and carry them in his arms, and gently lead c those that are with young.' 4 I am (saith he) 1 Zech. xiii. 7. 2 John, x. ir. 168 * the good shepherd : the good shepherd layeth * down his life for the sheep.' *2. We might run a like parallel between the character of sheep, and that of believers. Sheep are remarked as harmless, clean, simple, useful creatures : sociafcle, but too apt to wan- der; defenceless, and therefore often injured. All these particulars apply beautifully to the flock of Christ, whether under the Old Testa- ment or the New. They are, in their degree, 4 holy, harmless, and undefiled.' They natu- rally associate together, yet are too apt to, ' wander from the fold of God ;' they are the most useful members of society, yet often abused and persecuted ; as it is written, ' For ' thy sake are we killed all the day long : we 4 are accounted as sheep for the slaughter.' 3. We observe more particularly the man- ner in which Christ executes his pastoral of- fice : he feeds them, and causes them to rest at noon. He feeds them : this seems to in- clude or to imply all the various offices which Christ executes as our Redeemer. He is a king, and feeding i m plies (as already noted) the exercise of his regal government. He is a prophet, and feeds them ' with knowledge and c understanding.' He is a priest, and strange and incongruous as it may seem, he feeds them with his own ' flesh and blood', which he hath given for their redemption for this good shep- herd hath laid down his life for his sheep. He ' causes them to rest at noon :' that is, in the hottest seasons of persecution, in the 169 severest times of tribulation, the Lord Jesus hath a retreat for his people. ' Come my 4 people (saith he) enter into the chambers, * and hide yourselves for a little moment, * until the indignation be overpast V When the church is persecuted in the book of Reve- lation, a retreat is prepared for her in the ' wil- 6 derness/ and so the Lord preserves a seed to serve him in despite of the rage of all his ene- mies. But when it is necessary for the honour of his cause, that they should come forward and boldly witness for his name, even to the death, then his chariots of celestial fire await to bear them to glory and an immortal crown . 4. We may observe the language and argu- ment of the spouse ' O thou whom my soul ' loveth,' why dost thou withhold thy presence, 4 and treat me as a stranger, unknown and un- beloved by thee ? As a harlot, apostate from * thy love ? or as a widow deserted and for- 6 saken ?' Note, (1.) The Lord's own people are subject to the withdrawments of his pre- sence, and to mental distress, not only the same as others, but peculiar to themselves. (2.) That our love to Christ, as it is a princi- ple implanted by his grace, may be pleaded as an argument for farther mercies : ' Forsake 6 not thou the work of thine own hands/ (3.) True believers are subject to be mistaken for hypocrites and mere professors. They 3 Jsa. xxvi. 2Q z 170 may appear so much alike, either by the de- clension of the one, or the imitation of the other, that no eye hut that which searches hearts may be able certainly to distinguish them. 5. In the answer returned by the virgins, we may learn how we are to discover the pastures of the good shepherd ; or in other \vords, the paths of truth and holiness ; for to both these may the direction be applied : 6 Go * forth by the footsteps of the flock/ (1.) This method is recommended in our enquiries after truth ; ' Stand ye in the way * and ask for the old paths, that ye may walk * therein. 1 The misfortune has been, that, in this case, many have begun their researches at too late a period. Instead of enquiring the sentiments of those venerable men, the pro- phets and apostles, they have contented them- selves with the opinions of the doctors of the second and third century, or later, when the church was already corrupted with error and with heresy ; and when the writers often be- came so heated and perplexed with controversy, that they not only contradicted one another, but themselves ; and it is in many cases im- possible to get a clear and determinate opinion from them. (2.) In seeking for examples to regulate our conduct we should apply to the same authori- ties. Christ himself is the first and best exarn^ pie in all cases, where his example will apply: and after him his apostles and first ministers, 171 the Christian fathers, the illustrious martyrs and reformers ; still keeping before us that apostolic maxim to follow them only * so far ' as they follow Christ.' (3.) As we are to follow good examples, so should we be careful to keep good company. ' Feed thy kids among the tents of these shepherds.' The spouse is here considered as a shepherd- ess, and directed, in the absence of the ' chief * shepherd/ to associate with his companions; that is, in the spiritual sense, to attend and ac- company with those faithful ministers, who, as under shepherds of our Lord, teach the same truths, and walk in the same precepts. Nothing is more important either to our character or morals than keeping with wise and good com- pany ; for ' he that walketh with wise men shall 4 be wise; but a companion of fools shall be * destroyed/ In morals this is universally ad- mitted, for we have adopted the scripture pro- verb as our own, that 4 evil communications 6 corrupt good manners :' and no less true is it, that to associate with men of loose and scep- tical principles is the way to grow first indiffe- rent, and then adverse to the truth. But the subject leads us naturally to add a remark on the importance of attending a gospel ministry, where we possibly can, in preference to erroneous, or merely moral teachers. It is very true that morality is inseparable from the gospel, but it is equally true, that it is not the gospel itself. They should be distinguished, though not divided. We have no reason to ex- pect Christ's presence, but where his gospel is. 7 172 SECTION II. Chap. 1. Ver. 9 n. Bridegroom. To the horse in Pharaoh's chariots Have I compared thee, my consort : Thy cheeks are comely with rows, Thy neck with [ornamental] chains. Virgins. Rows of gold will we make for thee, With studs of silver. HERE I think the spouse, attended by the virgins, goes into the garden of the palace, and there meets with her beloved, who compares her to the horses, or perhaps some favourite mare, in her father's chariot. This appears a very coarse compliment to a mere English reader, arising from the difference of our man- ners : but the horse is an animal of very high estimation in the east. The Arabians are ex- travagantly fond of their horses 1 , and caress them as if they were their children, of which Mr. HARMER gives an extraordinary instance 3 . The horses of Egypt are so remarkable for stateliness and beauty as to be sent as presents of great value to the Sublime Porte 3 , and it appears from sacred history, that they were in 110 less esteem formerly among the kings of ; This folly is not peculiar to the east. Julius Caesar placed a marble effigy of his horse in the temple. Nero dressed his horse as a senator. Caligula would have made his horse consul ; he invited his horse to supper, and himself waited on him. ~ On Sol. Song, p. 174. Mail Jet in ib. 173 Syria, and of the Hittites, as well as Solomon himself, who bought his horses at 150 shekels which (at Dean Prideaux's calculation of 3s. the shekel) is 22/. 10s. each, a very consider- able price at which to purchase 12,000 horses together ' ! The qualities which form the beauty of these horses, are tallness, proportionable corpulency, and stateliness of manner; the same qualities which they admire in their wo- men ; particularly corpulency, which is known to be one of the most esteemed characters of beauty in the east 2 . Upon this principle is founded the compliment of Solomon ; and it is remarkable that the elegant Theocritus, in his epithalamium for the celebrated Queen Helen, whom hedescribes as 'plumpand large 3 ,' he uses exactly the same image, compar- ing her to c the horse in the chariots of Thessaly V 1 The fame of Solomon's horses is still preserved in Ara- bia, and the horses called Kochlani, whose pedigree is as carefully preserved as that of the first nobility, are said to be derived from Solomon's studs. The chief excellence of these horses is their strength, courage, and swiftness. Niebuhr's Travels, vol. II. p. 301. We find in the Travels of Egmont and Heyman, (vol. I. p. 93.) that corpulency is in high esteem, especially among the Turks, and that the supreme beauty in all these parts is a large fat body, and prominent breasts. Niebuhr says, ' As 4 plumpness is thought a beauty in the east, the women, in * order to obtain this beauty, swallow, every morning and ' * every evening, three of these insects (a species of Tenebriones) fried in butter.' Travels, vol. II. p. 339. Edinb. edition* 1792. v] (jL 4 *H u$[LUTi QstTo-aXos /TTO;. Idyl, xviii. ver. 29. The in- genious editor of the new edition of Ca/met's Dictionary is 174- And the similarity of the compliment is so striking, as to persuade many of the learned that the Greek poet must have seen the Sep- tuagint version of this book. Plato, however, and Horace, have both employed the same image, and it is observable that the Greek name for a horse is admitted into the composition of a great number of Greek names of women, as Hippe, Hippodamia, Mercippe, Alcippe, and many others. The easterns, so highly valuing their horses, spare no expence to ornament them with the most costly trappings of gold, enriched with pearls and precious stones : and it is very ob- servable that the Arabian and Turkish ladies decorate themselves in a very similar manner, wearing rows of pearls or precious stones round the head-dress and descending over their cheeks : gold chains also upon their necks and bosoms. This agrees very exactly to the dissatisfied with this comparison, because, though it might be adopted by ' Theocritus, as a writer of rustic poetry/ yet he conceives it too inelegant for a royal Jewish bridegroom :' he proposes therefore to render the text, ' To a company * of horses among the riders of Pharaoh ;' but then, by an unwarrantable figure, he converts .these horses into men, and reads, * to an officer commanding a company of Pharaoh's * cavalry :' i. e. to an officer of dragoons on horseback : * noble as his horses, and graceful as his riders.' This, be- side appearing to me extremely forced and laboured, only changes the chariot-horse of Pharaoh into the war-horse of a dragoon, which 1 should hardly suppose more delicate ; while the addition of the rider to his horse confuses and de- grades the imagery. Besides, the Hebrews distinguished be- tween Pharaoh's horses, chariots, and horsemen. Exod, xiv. See Calmer, Frag. No. CLVIL p, 147. 175 ornaments here mentioned, and which have a double reference to the dress of the ladies and of horses. When the virgins promise to make new orna- ments for the spouse, it is commonly under- stood as the promise of a new dress ; but I suspect they have a farther meaning, namely, to celebrate her praise in verses to her honour, which, in the language of the Arabian poets, are compared to pearls strung in rows '. Nor is this foreign to the stile of the Hebrew, since several of the psalms are called jewels of gold 2 ; and Solomon compares words fitly spoken, by which I understand a well-formed parable or verse, to citrons of gold in basket-work of 1 The antient Arabian poems were of two sorts; [vid. Sale's Prelim. Disc, to the Koran] the one they compared to loose pearls, and the other to pearls strung. In the former the sentences or verses were without connection ; and their beauty arose from the elegance of the expression, and the acuteness of the sentiment. The moral doctrines of the Persians are generally comprehended in such independent proverbial apophthegms, formed into verse. In this respect they bear a considerable resemblance to the proverbs of Solo- mon ; a great part of which hook consists of uncon- nected poetry, like the poetry of the Arabians. Blair's Lectures, vol. III. Lect. XXXVIII. It may be re- marked that Uafiz seems to point out a third species of poetic composition when he compares his lyric compo- sitions to " pearls strung at random," on account ot the freedom of his measures. See tfindlef* Persian Lyrics, p. 10. So the author of Bahur Danmh says, Though every * single hair of mine were a tongue, I could not string tho * pearls of thy merited thanksgiving.' Mr. Scott, the transla- tor, considers this as an allusion to the beads (or rosaries) of the Mahometans, but query. e See the titles of Psalms xvi. Ivi, &c. in the margin. 176 silver'. So Solomon himself compares the maxims of wisdom to * an ornament of grace/ (or graceful ornament) for the head, and chains about the neck z ! which images perfectly cor-* respond with those before us. When the church is compared to a horse, a mare, or a company of horses 3 , we rnay re- mark, 1. That we are often sent, in the scrip- tures, to learn wisdom and virtue from the brute creation. Go to the ant, thou slug- 6 gard !' is the pointed reproof of SOLOMON, ISAIAH reproves Israel in comparing them to the ox and to the ass : * The ox knoweth his owner, ' And the ass his master's crib : * But my people doth not know, ' Israel doth not consider.' <2. The virtues, or admirable qualities of the horse are activity, strength, and courage. From 1 Prov. xxv. 1 1. This differs materially from our version : the Hebrew is a word spoken upon its wheels, which is, I sup- pose, an allusion to the pottery, and means that a good parable (the Hebrew expression for poetry and metaphor) is artificially framed and moulded like the potter's vessel on the wheel. On the word citro?is, see note on chap. ii. 3. of this book: and the word by our translators rendered pictures, is admitted to mean net or basket-work. 2 Prov. i. 9. 3 The word ('HDD) is commonly considered as a collec-. live noun, like horse, or cavalry in English : but several of the antient versions and critics take it for a noun feminine sin- gular, with the pronominal affix, and therefore render it ' my mare,' i. e. some admired and favourite mare; but the difference seems not important, 17? the formefr this creature is supposed, in Hebrew to receive its name ' ; and the latter are finely celebrated in the book of JOB : ' Hast thou given to the horse strength ? * Hast thou clothed his neck with thunder 2 ? There is no doubt but activity, vigour, for- titude, and courage, are moral and Christian virtues; but I forbear enlarging, that I may not run into the common error. We have ob- served that the comparison is here made chiefly with respect to the corpulency of the horse when well-fed; and it is remarkable that this circumstance is chiefly alluded to when the animal is metaphorically introduced in scrip- ture. So JEREMIAH compares Israel to ' well ' fed horses*,' because they were * fed to the ' full* with the blessings of divine providence, and the means of grace, which David calls the fatness of God's house : analogous to which is the state of the Christian church in times of outward prosperity, when the means of grace abound, and the profession of Chris- tianity is unawed and- uninterrupted by oppres- sion or persecution. * Jeshurun waxed fat and kicked/ But the most striking text to our purpose is in the prophet ZECHARIAH, where the LORD 1 Sus [DID] probably from Shesk [tttti;] to be active, sprightly, &c. for which reason the Persians, and some other nations, used to sacrifice horses to the sun. See Parkhurst in DD. 2 1 Job, xxxix. ID, &c. 3 Jer. v. 7, 8. ' A a 178 of Hosts expressly calls the house of Jtidah * his GOODLY HORSE in the day of battle ;' where is, I conceive, a double allusion (as in Solomon) both to the horse and its ornaments, the horse well-fed, mettled, bold, courageous, and richly caparisoned, as the ' horse* of a commander in chief * in the day of battle V When the ornaments, whether of the women or horses, are here mentioned, we may recol- lect the apostolic exhortation, particularly to the fair sex ; * Whose adorning' (says St. PE- TER) ' let it not be that outward adorning, of * plaiting the hair, and of wearing of gold, or 6 of putting on of [rich] apparel: but let it be the 4 hidden man of the heart, in that which is not ' corruptible, [even the ornament] of a meek ' and quiet spirit, which is, in the sight of 6 God, of great price. ' For after this manner, * in the old time, the holy women also, who ' trusted in God, adorned themselves.' In similar language the apostle PAUL exhorts ' that women adorn themselves in modest ap- 6 parel, with shamefacedness and sobriety; not ' with broidered (or plaited) hair, or gold, or ' pearls, or costly array ; but (which becometh * women professing godliness) with GOOD ' WORKS.' But more particularly I would observe, 1 . That the graces of the Spirit (which are the J Zach. x. 3. There is a peculiarity in the original of this text. Judah [mil"!'] signifies praise, glory, &c. and in allusion to this root, Judah is called a glorious, or a gor- geous horse, by a word (iTin) nearly related to that root. Sec- Pa rk. in mn and m. 7 179 same as the moral virtues arising from evange- lical principles, and wrought by the Holy Ghost the graces of the Spirit) are recom- mended to us as jewels, pearls, and ornaments of gold or precious stones, as in the scriptures already cited. Sometimes the precepts of divine truth and wisdom are thus represented. So SOLOMON, speaking of wisdom that 'wisdom which is from above* says, * She is more precious than rubies, * And all the things which thou canst desire [are] not to be * compared unto her '.' Speaking of her precepts, he says, 1 They shall be life unto thy soul, 1 And grace unto thy neck ~. * They shall be an ornament of grace unto thy head, ' And chains about thy neck 3 . 2, That these graces, or virtues, are con- nected like the links of a chain. Say, that the Christian virtues are pearls, or precious stones, then grace is that * golden thread 1 on which they are strung ; this may also be referred to the blessings of the gospel> which all depend upon the grace of God. Thus the apostle enumerates the former Add to your faith vir- ' tue ; and to virtue knowledge ; and to know- * ledge temperance ; and to temperance pa- * tience ; and to patience godliness; and to ' godliness brotherly kindness ; and to bro- 1 Prov. iii. 15. 2 Prov. iii. 22. 4 Prov. i. 9. 180 ' therly kindness charity 1 .' The like remarks may be applied to the rich and various bles- sings of the covenant of grace and redemption : thus the apostle links them : * Whom he did * foreknow he also did predestinate ; whom he 6 did predestinate, them he also called ; and ' whom he called, them he also justified ; and * whom he justified, them he also glorified 2 / Lastly, we may apply this to the praises or encomiums bestowed upon the church ; and it may lead us to observe that, however the irre- ligious world may despise or deride the cha- racter of the true believer, those best ac- quainted with it will commend and admire. So we have often seen that candid minds, and those open to conviction, have admired and commended the virtues and graces, which they were little disposed to imitate. ' See how * these Christians love,' was the language of admiring heathens The virgins that attend the church praise her. Ver. 12- 14. Sjiousf. While the king is in his circle [of friends] My spikenard shall yield its odour. A bundle of myrrh, is my beloved unto me, [Which] shall remain continually in my bosom. A cluster of cypress, is my beloved unto me, [Such as] in the vineyards of En-gedi. This paragraph presents us with a different set of images. The king is supposed to be in the circle gf his friend at the marriage feast ; 1 i Pet. i. $, * Rom, viii. 29, 30. 181 .and the spouse promises, in allusion to eastern manners, to entertain him with the most choice perfumes 1 : but the language is highly metaphorical. She had before compared his name to liquid perfume, and I conceive her meaning to be, that she would extol him before the company, and that her praises should per- fume his character, equal to the fragrancy of ointments poured out, or of spices burnt before him. In this view the allegory admits of an easy and beautiful application. The Redeemer is (or at least ought to be) at all times the object of the believers admiration and gratitude. We should praise him in contemplating the works of nature and of providence we should praise him in all the ordinances of his house, but most eminently at his table, 4 when he sitteth * in the circle of his friends.' Then should our hearts burn with holy gratitude ; then should our lips celebrate his love, and our graces exhale like the perfume of spikenard, 1 On nuptial occasions, and at all royal and noble feasts, the eastern nations are very profuse in their use of perfumes. Some instances occur in the history of our Lord himself in the New Testament. See Mark, xiv. 3. John, xii. 3. Of the true spikenard of theantients there have been some disputes. Three dissertations on it may be found in the Asiatic Researches. [See vol. IL 405. IV. 418.] Dr. Rox- burgh calls it Valeriana Jatamansi* He had the living plants growing in baskets, and in each basket were about thirty or forty hairy spike-like bodies, more justly compared to 'the tails of ermine or small weasels. They could not be brought to flower out of its native soil Bootan. It is used both tor perfume and medicine. 182 While at the table sits the king, ' He loves to see us smile and sing : ' Our graces are our best perfume, 4 And breathe like spikenard round the room 1 . The words may, however, be extended to the whole of the communion subsisting be- tween the Lord and his people, in acts of so- cial worship. ' The prayers of saints' are in the New Testament compared to * incense ;' and believers, from their being permitted at all times to offer these, are considered as ' priests* whose office it is to offer incense < unto < God V Beside sprinkling and burning perfumes, the easterns frequently use bunches of odorife- rous plants as we do nosegays, and sometimes wear little bags or bottles of perfume in their bosoms 5 : both which circumstances are al- luded to in the next verses. By a bundle, bag, or bottle of myrrh, I un- derstand a small vessel filled with liquid myrrh, or that precious stacte which exudes from the tree of its own accord, and was probably worn in the bosom to exhilarate the spirits. By the cypress here mentioned is supposed to be in- tended the henna (or hinna) a plant in very high esteem with the Arabians, and other eastern nations. Dr. Shaw says, < This beau- 4 tiful and odoriferous plant, if it is not an- * nually cut and kept very low, grows ten or * twelve feet high, putting out its little flowers : Watts ) Hymn Ixvi, B. I. ! Rev. v. 1 8. '"' J?ce Harmcr on Sol. Song, p. 212, &c. * in clusters which yield a most grateful smell * like camphire V It was at the island Hinzuan or Johuna, that Sir W. JONES first saw the hinna, which he describes as a very elegant shrub, about six feet high before it was in flower. On bruizing some of , the leaves, moistened with water, and applying it to the nails and tips of the fingers, they were in a short time* changed to an orange scarlet *. Sonnini describes this plant as of a sweet smell, and commonly worn by women in their bosoms 3 . From this plant being said to grow ' in the * vineyards of Engedi,' we may remark, that the Hebrews did not restrict the term vineyards to ground devoted to the culture of vines, but included in it every kind of plantation for the culture of curious and exotic plants 4 . The sentiment expressed under both these images is the same,, and amounts I conceive to this ; c That the sense and recollection of her be- * loved 's affection was to her pleasant, re- < viving, and animating, like the choicest per- * fumes even worn continually in the bo- < somV Such is the Lord Jesus Christ to his church, Travels, p. 113, 114. adedit. 1 Works, vol. I. p. 493. 3 Hunter's Trans, vol. I. p. 273. 4 See Cahners Diet, also Harmer on Sol. Song, p. 34. ' The original word for remain signifies * to stay, abide, r- ' main,' and is by no means confined to the night. Bats, Parkhurst, Harmer. Hi and to the individual believers of which it ij composed* 1. His love is precious like myrrh. Images of this kind make but weak impressions on the imagination of an European ; but to see the manner in which an Asiatic enjoys perfumes Would suggest a strong idea of the yapturous manner in which St. Paul expresses his sense of redeeming love : * O the height and depth, * the length and breadth of the love of * Christ !' ' 2. We should endeavour to preserve this sense of the love of Christ in our hearts -wear it in our bosoms. So saith the apostle JUDE : * Keep yourselves in the love of God ; looking * for the mercy of the Lord Jesus Christ unto * eternal life '.' The continual recollection of the love of Christ to us, is the most certain way to keep alive our affection to him. 3. The Jews have a remark on this text, which, though caballistical enough, may be worth repeating. They observe, in their mys- tical way, that the original word for cypress signifies also an atonement ; and that the two words, a cluster of cypress, may with a slight variation be changed into * the man who pro- * pitiates all things,' and point strongly to the Messiah, and his death and sacrifice. Dr. Watts beautifully alludes to this idea. ' As myrrh new bleeding from the tree, * Such is a dying Christ to me ; * And while he makes my soul his guest, 4 Thy bosom, Lord ! shall be my rest.' 1 Jude, ver. 21. 185 SEC77ON III. Chap. I. Ver. 15 17. Bridegroom. Behold, thou art beautiful, my consort : Behold, thou art beautiful ! thine eyes are dovt..~. Spouse. Behold, thou art beautiful, my beloved; yea pleasant : Yea verdant is our carpet. Bridegroom. Cedars are the roof of our house, And the Brutine trees our rafters. Dr. KENNICOTT makes a division here, with a change of scene; and,, though I confess myself rather doubtful, I have followed his example. If we continue the scene, we must consider this verse as an answer to the affec- tionate expressions of the spouse in the pre- ceeding paragraph ; commending her beauty, and, in particular her eyes, as the faithful index of her heart. The general current of critics and interpreters run a parallel between her eyes and the eyes of doves, and it is certain that there is something very beautiful and striking in the eyes of the carrier pigeon, which is the true Assyrian dove: but having considered the con- v struction of the original, and the manner in which the same image is afterwards introduced, with the nature of the parabolic imagery, I am compelled to yield to the opinion of Dr. HODG- SON r , that the eyes are compared, not to the eyes of doves, but to doves themselves : for, as he observes, when it is afterwards said, ' her ( eyes are fishpoolsj it must be taken in this manner ; and so elsewhere her hair and teeth ; In loc. Bb 186 are compared to goats and sheep, and not merely to the hair of goats and the teeth of sheep, as we shall have farther occasion to ob- serve 1 . The general ideas of the metaphor are purity, affection, and simplicity of under- standing. Let us apply these figures. 1. The eye is a natural and scriptural image of the understanding whence the expression of ' the eyes of the understanding/ And on these subjects we cannot avoid recollecting the maxim of our Lord; to * be wise as serpents and ' harmless as doves ;' and the apostle James's character of divine wisdom, as first pure, and then peaceable, easy to be entreated. 2. Chaste affection is probably the principal idea of the writer. Doves were among the antients sacred to love. Venus had her car drawn by them. The eye is the seat of love, as the dove is the emblem of it*. This may afford us a hint upon the nature of genuine love to Christ. Such is the depravity of our nature, and the imperfection of our holy things, that we arc very apt to mix carnality 1 I am the more satisfied with this interpretation, from ob- serving the following image in u Persian poet, (which should be compared also with ch. v. 12.) The bard I allude to says, the eyes ot his mistress * played like a pair of water-birds * with azure plumage, that sport near a full-blown lotos on a ' pool, in the season of dew/ Sii W. Jones's Works, vol. I. * One of our own poets, in an expression similar to that I have just cited from an eastern bard, says, * Love in her 4 eyes sits playing ;' but in Solomon the image -is sanctified ; the cupid is exchanged for a dove, and wantonness for pu- rity. 187 with our best affections, and to offer to our God a sacrifice with profane fire. This appears in several ways ; but chiefly, 1. When we entertain low and mean ideas of the divine character; when we think him ' such another as ourselves :' an error which we are the more exposed to from the kind and condescending characters he has assumed : but to prevent this we should accustom ourselves to contemplate the divine and human glories of our Lord Jesus in their union. He is both a lion and a Lamb : ' the root and offspring of * David.' Of the seed of Abraham and of Da- vid, according to the flesh ; but, in his superior and divine character, 'over all, God blessed for 'ever!' (2.) We should avoid all those gross and carnal expressions, which degrade and deprave devo- tion. Jesus Christ is indeed dear, infinitely dear, to all his people ; yet terms of endear- ment borrowed from the objects of our carnal love have a tendency to degrade him, whom it is our first desire to honour. They that treat him but as the babe of Bethlehem still, should remember that he is not always a child : but that he has attained maturity, and taken possession of his throne. (3.) The dove was a sacred emblem, not only with the Hebrews, but with the Syrians, who worshipped the Deity under this form, and bore this image in their colours. It has been thought also that they decorated their sacred doves, covering ' their wings' with ornaments 188 of ' silver, and their feathers with yellow gold V Though I rather suppose this passage alludes to the splendid images of this bird, wrought in- gold and silver upon their standards^ Our love to Christ should be always dignified with devo- tion : it should be religious as well as pure. A certain writer mentions a young lady of rank in a foreign monastery, who from her con- stant devotion to a -"crucifix ' conceived a pas- 4 sionate tenderness for the object of her wor- ship ;' and he adds, that the images of all the saints have their inamoratos 2 . I fear this folly is not wholly confined to catholics. When we essentially mistake the character of the Re- deemer, we worship an idol of our own imagi- nation, rather than the true Christ of God. In the following verses the bride returns the compliment to her beloved, and commences an amiable altercation, as Dr. Doderlein under- stands it, respecting the pleasures and advantages of a town and country life. Her commendation of the beloved is expres- sed in two terms He is beautiful, and pleasant. The former idea will recur with much enlarge- ment in the description of his person : the latter term merits some observation here. The term pleasant J , personally applied, in the scriptures constantly intends the pleasures, 1 Ps. Ixviii. See Farmer's Observations. 2 Nott's Odes of Hafiz, p. 25, note. O'I?J from Oy} 4 pleasant, sweet, agreeable.' The term is applied to a variety of objects which determine its sense ; as to a country, an instrument of music, or to speech : but, personally applied, it intimates the felicity- of friendship and union of heart. 189 and the agreeable harmony of friendship. So the Psalmist tell us, c it is pleasant for brethren ' to dwell together in unity 1 / Saul and Jona- than were < pleasant in their lives 2 ; that is, har- monious and agreeable ; and the latter was ' very pleasant^ also to David ; that is, he was emphatically his friend, which very term the spouse applies to her beloved in this song. We may here remark by the way, that great part of the felicity of the matrimonial state depends on friendship. Where the husband considers the wife only as the instrument of his plea- sures, or an object of his conveniency, it can only be expected that she should regard him as a master and a tyrant. But a union of inte- rests, a reciprocity of affection, and an inter- change of kind offices, engender friendship, and friendship completes and crowns the hap- piness of the nuptial state. The Lord Jesus is eminently the church's friend, and she is his friend companion con- sort*. Thus he addressed his own disciples * Henceforth I call you not servants but * friends 4 !' And this term implies both privi- leges and duties. 1. It is the privilege of friends to be intrusted with each other's secrets. ' The servant know- * eth not what his Lord cloth : but I have 1 Ps. cxxxiii. I. , 2 2 Sam. i. 23, 26. 3 The Hebrew name for a friend, companion, or neigh- bour, [nin] is properly a messmate, whence [J~V)n] a female companion, a consort. See Parkhurst. * John xv. 15. 190 * called you friends,' saith our Redeemer ; < for all things that I have heard of my Father, * I have made known unto you.' He 6 re- f vealeth himself unto them as he doth not ' unto the world ;' for ' the secret of the Lord * is with them that fear him, and he will shew * them his covenant V So Abraham was the friend of God : the Lord therefore would not destroy Sodom till he had acquainted him. ' Shall I do this, and not let Abraham know ?' On the other hand the Lord's people have their secrets, which they confide to his ear. They have their secret sins to confess, their secret sorrows to relate, and their secret com- forts to enjoy. They ' pray in secret' to him that * heareth in secret ;' and they have c bread ' to eat in secret' which the world knows no- thing of, 2. The friendship here referred to arises, in a great measure, from a unity of ideas, interests, and designs. ' In thy light shall we see ' light/ saith the Psalmist. By viewing ob- jects in the same light with God, we become reconciled to all his will, and assimilated gra- dually unto his image. By viewing sin in God's light, we see it to be exceeding sinful by viewing holiness in God's light, we discover it to be altogether amiable by viewing afflic- tions in God's light, we discern them to be working together for our good. Unity of ideas creates unity of interest. If we see objects in 1 Ps. xxv. 101 the same light with God, we see our interests to be the same. Men's interests, as individuals, are as various as their faces ; but the believer's best interests are those of Christ and his cause. The promotion of holiness, and the advance- ment of vital Christianity, are the believer's in- terest, and he prefers them to his 4 chief joy.* Sectaries have all their interests the interests of parties and denominations ; but in proportion us we drink into the spirit of Christ, we shall endeavour to submit our peculiar views and interests to that common one of Christ and hi? church ; and to say, with a pious versifier, 4 Let names, and sects, and parties fall, ' And Jesus Christ be all in all ! ' We are too apt to measure Christ's interest by ours, and suppose that his cause must be besL promoted in the advancement of our party : but the contrary ought, and as grace prevails, will be our conduct. Let our party die and be forgotten, if so be the general interests of Chrisi may thereby be promoted. In line, if we ex- pect Christ to make our interest his, let us make his interest ours. Unity of interest implies unity of design, It is the grand design of God to promote holiness. Be this our grand object, both as it respects ourselves and others. Friendship has its duties as well as privileges. * Ye are my friends,' saith our Lord, * if ye do * whatsoever JL command you :' and it is vain and hypocritical to assume this character with- out a disposition to perform its obligations : ' A * man that hath friends must shew himself 192 ' friendly : and there is a friend that sticketh * closer than a brother.' But our subject would rather lead us to com- mend the pleasures of friendship : Christ is a pleasant friend. rllis words are pleasant; and 6 pleasant words are as an honey-comb, sweet c to the soul, and health to the bones,' His countenance is pleasant : f it is a pleasant thing 6 for the eyes to behold the sun;' much more is it to behold the sun of righteousness. ' In ' the light of the king's countenance is life V says Solomon. ( Lord, lift thou up the light 4 of thy countenance upon us!' His com- pany is pleasant : ' one day in his courts is bet- ' ter than a thousand :'-- 4 His riches perish * with him/ says an old writer, c who prefers ' all the riches and pleasures of the world to ' one hour's communion with Jesus Christ.' The spouse adds" Yea, verdant is our " carpet." The reader is to recollect that the present scene is supposed to be the gar- den of the palace. The eastern gardens are laid out upon an extensive scale, including pleasure-grounds and plantations of various descriptions. The present spot appears to have been a plat or lawn, ' verdant' as * a carpet/ The word which I have rendered verdant, does not refer primarily to colour p , but to colour only as it is the effect of vigorous and lively ve- getation". The other term, rendered carpet , is 1 Prov. xv i. 15. green, from pin to flourish vigorously, as a plant. Purkhttrst. in the Common version bed; nor is the differ- ence so great as may appear to a mere English reader; since the eastern beds are usually mats, mattrasses, or carpets spread upon the duan, a part of the room elevated above the rest. To these a green plat or lawn would very aptly correspond, and might be very pro- 1 perly stiled c a verdant carpet;' just as an eastern poet speaks ot" ' the carpet of the gar- * den' bespangled with gold 1 . But what is the design of this expression? Air. HARMER* who supposes thte scene to be at some distance from Jerusalem, understands the words as expressing a modest wish to delay the consummation of the marriage by protract- ing her journey ; but we suppose that period to be past; and, if not, such an interpretation appears to me unnatural and inconsistent in a bride so much flattered with her new con- nexion, and so enamoured of her royal bride- groom. Dr. DODERLEIN considers the passage as the commendation of a rural life in preference to a residence in the metropolis ; while, in the next verse, the bridegroom describes the splen- dour of a palace, of which the meanest parts were formed of cedars, and of fir, or cypress 1 . 1 Ens oof Zooleika, appended to White's Institutes of Tamur. 2 If Kiroth) nnp, mean I earns ^ the corresponding word should be rafters, which the original is allowed to bear. Ra- hithe, Dm, is supposed to be from the Chaldee jom, currere > to run. [Buxtorf.\ In the first instance it evidently means canals in which water runs for cattle, Gen. xxx. 38, 41. Cc 134 But a learned and ingenious friend, who has favoured this version with his perusal, harmo- nizes the verses thus : He supposes that, while a verdant lawn, perhaps glowing with the in- termixture of the most beautiful flowers, forms their carpet, they were seated in an alcove, ar- tificially formed by the intervening branches of the cedar and the fir-tree, to shelter them from the scorching sun-beams. Thus the cedars and the firs might be poetically called the beams and rafters of their choisk, summer-house, or ar- bour. This I confess appears to me far the most beautiful and elegant idea, and the moral adly, It may here mean rafters, being so used both in the Mhnah and in the Mldrash^ (as Dr. Gill observes from R. SoL Jarchi) because perhaps rafters are so laid as to form a re- semblance of canals in their interstices ; and 3d, in another part of this song, (chap. vii. 5.) it is used for galleries^ ambu- lacra (Buxtorf) which have also an evident resemblance to the primary meaning of the word. It must be confesssd our common printed copies here read UlDTn: but many MSS. and additions read i3Dm. Eight MSS. one edition, all the ancient versions, and a Greek MS. in the library of St. Mark, at Venice, read the word plural, either I3l0m or ij'tom. [Vid. Doderlem Scholia in V. T. p. 193 ; Notae Grit, in Cant, in Repert. Bibl. et Or. t. vii. p. 224. et Paulus Repert. Or. t. xvii. p. 138.] Bux torf, though he writes i:DTD, places it under the root ffirn, and says, ' Scribitur cum n, sed juxta Masor. legitur per n.' There is another doubtful word in this verse. CD'nni, according to Aimworth> are brutine trees, (called by Pliny * bruta') resembling the cypress, with whitish branches, and of an odoriferous scent. So the L XX. Kurapwcro/, and Vulg. cypressina, cypress trees. But others suspect that, by the exchange of a single letter, this is used for Ottn*0, (which indeed is the reading of several MSS. both in Kennicott and De Rossi) commonly rendered firs. 195 or spiritual improvement will be founded on this simple thought that wherever the pre- sence of Christ is, there is every object dear and delightful to a believer. Wherever he treads, flowers of celestial beauty spring around his feet; wherever he rests, trees of immortal verdure bloom around his head. But my friend may be mistaken ; and if my reader approve the more general idea, of a contrast between the verses, as marking the difference between a rural choisk and a royal palace, I am not willing to impede his spiritual improvement by withholding a farther remark on this supposition ; namely, that though the Lord doth often vouchsafe to his people much happiness and pleasure in retirement, and in private communion, yet his special presence and blessing are to be sought for in his public ordinances, in his holy temple : for ' the * beams of his house are cedar, and his rafters ' are of fir/ ' No beams of cedar or of fir 4 Can with thy courts on earth compare ; ' And here we wait until thy love ' Raise us to nobler seats above.' WATTS. The TARGUM applies this to the third tem- ple, which the Jews expect to ' be built in the * days of the king Messiah, whose beams will ' be of the cedars of the garden of Eden, and 6 whose rafters will be of brutine, fir, and box.' Apply this to the Christian church, the true emple of Messiah, and it may lead us to re- mark, that this is composed of the most va- 196 luable and durable materials : not rotten hy- pocrites or painted professors ; but sound and savory believers. I may add, once more, that we are too apt to rest in present attainments and present en- joyments in religion, without endeavouring to make a progress. We are, like PETER, for building tabernacles, and saying, 4 It is good 4 for us to be here,' when it is better for us to go forward in our journey. For whatever plea- sures, or happiness, we may find in our present attainments and privileges, the Lord hath better and richer blessings in reserve for us. We may say with DAVID, 'the lines have fallen to ' us,' (that is, our lot hath been marked out) 4 in pleasant places,' or with Solomon, 4 verdant * is our carpet;' but what are present enjoy- ments to what God is capable of bestowing? AVhat are temporal and transitory blessings to those which are eternal? And what are the tents and tabernacles in whicli he dwells on earth to his palace in the heavens ? . Ch. II. Ver. 13. Sfiouse. I am a rose of Sharon ; A lily of the vallies. Bridegroom. As a lily among thorns, So is my consort among the daughters. Spouse. As the citron-tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons. In his shade I delighted and sat down, And his fruit was sweet unto my taste. . If I mistake not, the chapters should not have been separated here, because the scene and conversation are continued. The spouse, per- 197 haps with the most beautiful productions of the royal garden in her view, ventures to compare herself, not with them, but with the more humble natives of the fields 'and vallics 2 . Here I conceive may be an allusion to her conver- sation with the virgins in the former chapter; and the thought might be naturally suggested by the assemblage of beauty collected at the royal nuptials. M am a rose, ' says she, * and 6 am now transplanted into the royal garden ; < but I am not a native of this soil. I was not ' educated in a palace ; though I was born 6 there. My mother's sons were angry with 6 me, they made me a keeper of the vineyards, 4 and I became an inhabitant of the fields: '* there I should have bloomed and died, '* unnoticed and unadmired, had not provi- '* dence opened a way for my removal hi- ther.' 1 Sharon was a fertile plain, famous for its pastures, as ap- pears from i Chron. xxvii. 29. A part, at least, of this district, in 'which a town of the same name was situated (i Chron. v. 16) is said in the Mishnah (title Sola) to have been of a peculiarly dry and sandy soil, which is the best adapted for the growth of roses; and it is probable that they were here cultivated for their use in perfumes, which form, an important article of commerce in the east. The LXX read ' a rose of the field,' which gives the same general idea, though not so accurate. 2 By a * lily of the vallies' we are not to understand the humble flower generally so called with us, the lillum conval- llum ; but the nobler flower which ornaments our gardens ; and which in Palestine grows wild in the fields, and espe- cially in the vallies, among the corn. ' See the lilies of the * field, how they grow: yet Solomon, in all his glory, was * not arrayed like one of these.' Matt. vi. 28, 29. IDS That these are the words of the spouse, ra- ther than of the bridegroom, I infer, not so much from the words, ' rose and lily,' being of feminine termination ; but chiefly from the current of the dialogue, in which they seem naturally to belong to the spouse, and the pre- ceeding and following verses to the beloved. And this I find is ' the general opinion of the 4 Jewish doctors/ as well as of some very re- spectable Christian interpreters 1 . Among the Greeks the rose was called the plant of love, and considered as sacred to Ve- nus : and they suppose, if Jupiter were to set a king over the flowers, it would be this. The easterns, both in antient and modern times, are no less fond of images derived from the same source. The 'great MOGUL, in a letter to our king James I. compliments him by comparing him to this flower : and most of the eastern poets celebrate its charms. The original word here used for the rose is supposed in its deriva- tion to signify the shadowing plant ; and we read of rose-trees of great extent and prodi- gious size; but I rather incline to the opinion, that it strictly means the rose-bud, or sha- dowed rose, that is, shaded with the calyx *. 1 Viz. Ainsworth, Brightman, Lyra, Vatablus, Cocceius, Michaelis, Dr. Percy, Mr. Harmer, &c. a See Parkhurst in nton, who observes that Aqullai renders this word in the only two places in which it occurs, H#Auxw<7; and %aXv,, which properly signify a rose half blown. And it is worthy of remark, that this appears to be a very favourite image with the eastern poets. So the Persian au- thor otBahur Danush, translated by Mr. Scott, represents the 199 PLINY reckons the lily the next plant in excellency to the rose, and the gay ANACREON compares Venus to this flower. In the east, as with us, it is the emblem of purity and moral excellence. So the Persian poet SADI com- pares an amiable youth to ' the white lily in a ' bed of narcissuses ;' because he surpassed ' all * the young shepherds in piety, goodness, and * vigilance/ These hints are sufficient to point out the general design of the emblems; let us now apply them to their proper object in the alle- gory. 1. The church compares herself to the rose and the lily, as the genuine emblems of love and virtue, innocence and purity; for such are the characters of the church, and, through grace, of the individuals who compose it. This is not, however, their character by nature ; for they are wild plants till they are transplanted, and cultivated by grace, which can convert rose-bud in love with the nightingale under several points of yiew : i. As reserved and coy: ' I said, Why is the rose-bud * so reserved ? And I heard that it wished to conceal its trea- 4 sures.' Vol. III. p. 210. 2. As uneasy under the restraints of a single life, and de- sirous of admitting the addresses of the nightingale : ' Say ye * to the rose-bud, be not uneasy at thy confinement ; for thuu * wilt soon be released by the breath of dawn, and the wav- * ings of the zephyrs.' Vol. II. p. 152. 3. As at length bursting with passion to receive the ca- resses of its favourite bird. ' The rose exposed itself from ' every opening ; rending the vesture of its bud into a thou- * sand fragments.' Vol. I. p. 53. 200 xveeds and wild flowers into beautiful and plea* sant plants. C 2. The church expresses herself with mo~ desty 1 . She is a rose, but. it is a rose of the field ; a lily, but only a lily of the vallies. Not the elegant productions of a royal garden, but the spontaneous growth of the field and valley. Again, the rose to which she compares herself is not the full blown flower, but the bud with its beauties shaded and concealed; the finest emblem in nature of modesty and unassuming excellence. The lily was a favourite emblem with the Hebrews, and much employed in their carv- ing, embroidery, and other ornamental works; and this I think not without some mystery. The lily was, I suppose, sacred to the light 2 : and so to Christ the true immortal light, the sun of righteousness; and this perhaps accounts best for the so frequent use of lily-\vork in the temple, and in the dresses of the high-priest. In another respect the church is compared to this flo f \ver, remarkable for growth as well as beauty, and singularly fruitful : Israel shall * grow as the lily, and cast forth his roots as Le- ' banon V 1 So Bp. Percy ; but Mr. Harmer interprets it, I conceive very unnaturally, as the language of jealousy and complaint, p. 63. 2 See Parkhurst in UHtf. The lotos, which resembles this flower in its distinctive character as a six-leaved flower, was certainly a facred emblem in Egypt and other parts of the cast. 3 Hos. xiv. 5. 201 The spouse considers herself as a lily in a valla/ of lilies, &c. that is, as one beauty among a multitude; but the bridegroom, in his reply, places her above competition : she is a lily among thorns, and excels the other fair-ones as a lily doth the thorns. Observe, 1, Christ's church is in his sight, not only supremely excellent, but singularly and only so a lily among thorns. So believers are the ' salt of the earth the light of the world 4 a seed to serve the Lord in the midst of a c crooked and perverse generation.' 1 2. A lily among thorns has been supposed properly to represent the church in affliction and temptations. So R. SOLOMON JARCHJ, 4 As the lily among thorns, which prick it, yet ' stands continually in its beauty ; so is my love 6 among the daughters, who entice her to ibl- * low after them, and go a whoring after ' other gods, but yet continues in her religion V I confess this sense forced and arbitrary ; yet I mention it because it agrees well with the analogy of scripture ; for the inspired writers frequently speak of afflictions, &c. under the image of thorns ; and it is promised, as one of the felicities of the future state, that ' there < shall be no more a pricking briar, or a grieving ' thorn.' The spouse raises her beloved also above 4 It should seem as if this celebrated rabbin understood the compliment from Solomon to his new spouse, as 'a reflection upon his other wives, who enticed away his heart to idols, and attempted to entice her, though without success. Dd 202 competition and comparison, as he had exalted her: and, upon this occasion, she relates the pleasure and delight received in his com- pany and conversation. The tree to which the hride compares her beloved, is commonly understood to be the apple tree ; but this has justly been called in question. The CHALDEE paraphrase renders it the citron tree, which agrees better to all that is said of it in scripture ', as well as to the natural history of Judea ; since the eastern apples are very indifferent, and their citrons very fine 2 . As much then as the citron tree excels the vulgar trees of the wood ? , so much does the beloved all other men. This image is pursued in the subsequent verse. Having compared her beloved to a tree, she compares the enjoyment of his com- pany to sitting under its shadow, and eating plentifully of its fruit 4 . 1 It is represented as noble and delightful, Joel, i. 12. Gold coloured/ Prov. xxv. n.and very fragrant and refreshing. Cant. vii. 8. ii. 3, 5. See Harmer's Observations, vol. I, chap. iv. obs. 31. 2 Russel's Nat. Hist, of Aleppo, p. 21. 3 A lofty and spreading tree is a favourite image with the best poets : so in Ossian : l I was a lovely tree in thy pre- ' sence, Oscar, with all my branches round me.' (Battle of Lora.) Compare Ps. cxxviii. 3. 4 Entertainments under trees are common in the east. Egmont and Heyman drank coffee under the orange trees in the garden at Mount Sinai ; and Dr. Pocockc was entertained in a garden at Sidon, under the shade of some aprico* trees, and the fruit was shaken ujion him. See Harmcr on Sol. bong, p. 248. 203 In our application of these words to the heavenly bridegroom, we may observe, 1. That he is compared to a tree. So the God of Israel represents himself in the prophet ' I am like a green fir-tree 1 ,' which is ever fair and flourishing. He is compared to a large and shady tree ''in (or under) his shade I delighted and sat * down.' To us this image is not nearly so striking: and beautiful as if we resided in the l\WN> is allowed to be derive.' tt?N fire in a reduplicate form. The root ("FD*)j is to spread a carpet, to strciu round, as fruit from a tree, Parkhurst. 20S PARKHURST (following the derivation of the word from fire) renders it cojifectionaries things baked, or prepared by fire : but might he not with equal propriety have referred to some cor- dials or simple waters distilled by fire ? or even to wine in baked earthen vessels ? In this great uncertainty, I have preferred the most general term I could find refreshments. The other member of the sentence, ' Strew citrons round * me/ is literally rendered, and presents us with the image of a person seated upon a carpet (as is the eastern custom) and surrounded with fruit and other delicacies. The application of these verses to a chaste and spiritual mind is easy. We need not seek far for what is intended by the banqueting house, or wine-cave l . Free and intimate communion with God in holy exercises is a banquet to the We have observed in the preliminary essay, (p. 87, &c.) from the highest authorities, that these images are allegori^ cally employed by the Persian poets, particularly Hafi%. " Accordingly to the mystical vocabularies [or rather com- " mentaries] on Hahz, by wine the poet invariably means " devotion ; by the breeze, an illapse of grace ; bv jierfume, the " hope of the divine favour ; by the tavern or banquet-house^ " a retired oratory; by its keejier, a sage instructor-, by " -beauty, the perfection of the supreme Being; ana by waft- " tonness, mirth, and inebriety, religious ardour, and disregard *' .of all terrestrial thoughts and objects." Jr&ndlrfs Persian Lyrics, p. 29. I may avid, from another writer, that the most respect- able commentators * assert the koranic principles of * Hafez.' Feridoun attempts to prove ' that even his most * luxuriant verses are bin so many religious allegories ;' and so prevalent is this opinion tint the language of Hafez has been s'iied among the Mussulmans, Lessun Gaib, or the language of mystery. Nott\ account of Hafez, prefixed to his select odes, p. x. 207 soul ; and the place where this is enjoyed, a banqueting house. In this view the temple was such to the pious Jews, where the sacri- fices were considered as a feast, and the wine poured out as the wine of a banquet, whereby the heart, both of God and man, was glad* dened. * How excellent is thy loving kindness, O God ! * Therefore the children of men put their trust under the * shadow of thy wings. ' They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy * house ; * And thoti shah make them drink of the river of thy plea- * sures V The blessings of the gospel are promised un- der the same image, and the communion with God vouchsafed in his house, is a feast, or ban- quet, under every dispensation. * In this mountain shall the Lord of Hosts make unto all * people 1 A feast of fat things ; * A feast of wines on the lees ; 4 Of fat things full of marrow ; * Of wines on the lees well refined V Agreeable to the same imagery, all the provisions of the gospel are represented under the idea of a feast a marriage feast, at which we know that plenty of wine was always an essential article 3 . When the queen of Sheba was brought into the court of Solomon, and saw all his glory and heard his .wisdom, we are told that ' there 1 Ps, xxxvi. 8. ' Is- xxv. 6. 3 Matt. xxii. 2. See John ii, 3, Sec. 208 ' was no more spirit in her :' she was overcome with admiration and astonishment. Such is the state of a believer's mind, favoured with intimate communion witli his God, and with eminent discoveries of his glory. Thus it was with David, when he ' rejoiced with great joy * on occasion of the people's offering willingly * for the temple ;' and he said, * Now there- * fore our God, we thank thee, and praise thy ' glorious name. But who am I, and what is '* my people, that we should be able to offer so ' willingly after this sort ? for all things come 4 of thee, and of thine own have we given ' thee l . And, when he reviewed the divine conduct toward him on another occasion, over- whelmed with gratitude, he exclaimed, " and " is this the manner of man, O Lord God z !" So when at a distance from the house of God and means of grace, with what pleasure does he recollect his former enjoyments, and with what anxiety pant for their return! O God, thon art my God ; early will I seek thee : My soul thirsteth for thee ; My flesh longeth for thee ; In a dry and thirsty land, where no water is ; To see thy power and thy glory, So as I have seen thee in the sanctuary : Because thy loving kindness is better than life My lips shall praise thee 3 . To the experience of David we might add that of Isaiah, of Paul, of John the Divine, and others. Nor is it in scripture only that such 1 i Chron. xxix. 13, 14. 2 2 Sam. vii. 19. 3 Ps. ixiii. i, &c. 209 sublime expressions of devotion are to be met ' with: there are several instances, both in the martyrology, and in authentic religious bio- graphy. It is enough to mention the names of Fenelon, Boyle, Watts, Col. Gardiner, and Mrs. Rowe ; in whose experience we meet with examples of that rapturous devotion which has at times overcome the mortal frame, and led- them to say with Paul, in another case ' Whether in the body, or out of the body, I 4 cannot tell God knoweth.' In such a* frame of mind we suppose the spouse to have confessed herself sick faint, or wounded with love 1 : completely conquered by the display of his tenderness and Affection, when his < banner over her was love :' which expression is very properly thus expounded by an old writer. ' The banner of our Lord is his 4 love, which he hath publicly declared to us, 4 that he might draw us to himself: by which 4 also, when we are come to him, he retains ' us with him ; and strengthens us witli the ' same when we fight against our spiritual ene- * mies. And that we may always look upon ' 4 it, he carries it over us; that is, renders his * love most familiar to us. He that knows not * this banner, can be none of his soldier; and * he that deserts it is undone, unless he pre- ' sently return to it. So that as the Roman 4 legions had their several names (the pious, 4 the faithful, &c.) in like manner this may be * called amor is legio, the legion of love V 1 Tf?&i|Xvvi .ay*KTV. LXX. Amore lavguo. Vulgate. ' 2 JJalherrusm Patrick. E o 210 In this situation the spouse fell into the arms of her beloved, where she found tenderness, support, relief. His left hand was under her head, and his right hand embraced her. He supported her with cordials, wine, and fruits. It is not here necessary to descend to particulars. Whatever be the believer's wants, he may find a rich supply in the gospel, administered by the tender hand of that Saviour, who is 'touched * with the feeling of our infirmities ;' who knows how to speak ' a word in season' to him that 6 is faint or weary;' who giveth ' strong 6 drink unto him that is ready to perish ; and ' wine to those that be of heavy hearts/ Verse 7. Bridegroom. I adjure you, O daughters of Jerusalem, Before the antelopes, and before the hinds of the field, That ye disturb not, nor awake This lovely one, until she please. As this verse, with little variation, occurs in two other places, it may be considered as a kind of chorus ; but whether it be spoken in the person of the bridegroom, or the bride, is doubtful. In the other passages, these words appear to be uttered by the spouse, notwith- standing the construction of the original' would 1 Both the noun Ahabali, rorw, love, and the verb Tcchjiat-z, pDn/T, until she please, are feminine; and it is remarkable that the term for love is hereof a different root fro P.I that which is Applied to the bridegroom, Dodi, nn, my beloved, and the same hat is given to il-.e spouse in chap. vii. 6. My version is nearly (that ot Ailchaclis in Bp. Lowth, who supposes a mistake in he Masoietic punctuation, 211 lead us to refer them to the beloved ; but in the present instance the strict grammatical sense seems the most natural. Still, in one respect, the verse may be considered as the language of the spouse, repeating what her beloved had said : that is, she relates that her Lord embraced her, and while she rested on his bosom, he hushed the virgins her compa- nions, which maybe supposed in waiting: * Disturb not my love until she please.' In the version, however, I have endeavoured to pre- serve the ambiguity of the original, as a trans- lator cannot be too faithful. The other difficulty is kept out of sight in the common version, but there can be no doubt that the original properly means, c I ad- jure you,' I charge you upon oath that ye disturb not my love, &c. But how shall we re- concile this with the law of Moses, and the manners of the Hebrews, who were strictly forbidden to swear by any name except JEHO- VAH ? I know that commentators and critics have not been unfruitful in evasions ; but they are, in general, so futile that I think them not worth reciting; and would sooner at once con- fess my inability to untie the knot, than thus violently cut it. There is one circumstance, however, which may throw considerable light upon the expression. Notwithstanding the Jews were commanded to swear only by the incommunicable name, they were admitted to call in witnesses to their oath, and in the want of others, the animals of the field were judged sufficient, or perhaps preferred. A remarkable instance of this oc- curs in the history of Abraham and Abimelech. After swearing an. oath of fidelity, and making the usual presents on such occasions ' Abra- ' ham set seven ewe lambs of the flock by * themselves. And Abimelech said unto Abra- ' ham, What mean these seven ewe lambs, ' which thou hast set by themselves? And he ' said, These seven ewe lambs shalt thou take * of my hand, that they may be a WITNESS unto ' me that I have digged this well V The same custom, it appears, is continued in the east to the present day ; and points out the proper use of these fc antelopes and hinds of the field,' as witnesses to the solemn adjuration in this poem. This is indeed hinted at among the seven senses enumerated by Dr. GILL, who remarks that * sometimes heaven and earth, animate and in- * animate creatures, are called in scripture 2 ' to 1 Gen. xxl. 30. I confess myself indebted to the ingeni- ous editor of Calmet for this passage, produced for a very different purpose in his Fragments, No. LXIII. (P. in.) where he mentions a similar covenant between Mr. Btuct, the celebrated traveller, and an Arabian shekh. To account for the introduction of deer instead of sheep, it is only neces- sary to suppose that the former might be in sight and not the latter ; though it might be added, antelopes and hinds are some of the finest objects of poetic imagery. As to the particle Beth 2, which I have rendered before in- stead of by, I think I have at least kept equally to its radical idea /', which ought to be preserved in all its various ren- derings ; e. g. In iniQ \vith/w in respect of in the man- ner of in opposition to W connection with in the midst of in presence of, i. e. before, which I conceive to be the best rendering here, and in some o^her texts. * See Deut. xxx. 19. Josh. xxiv. 27. 213 bear witness to solemn charges and covenant engagements. The improvement of this difficult verse shall be comprized in two ideas. 1. That true love deprecates every thing calculated to disturb the harmony, or injure a good understanding between the parties. Doth Christ love his church? Then must he be of- fended at every attempt to disturb her peace, or alienate her affection from him Do we love Christ? Then shall we, with pious jealousy, guard against whatever has a tendency to dis- honour his name, to grieve his Spirit, or offend his love. * I charge my sins not once to move, * Nor stir, nor wake, nor grieve my love. 5 WATTS. 2. The whole creation witnessed} for God against apostates. If after engaging ourselves by covenant to be the Lord's, and professing to be his disciples, we turn our backs upon reli- gion, and renounce his service, not only will our friends and neighbours, our children and servants, bear witness against us, but the very animals who saw our former professions and devotions, will rise up against us in judgment. Yea, the very timber and stones of our dwelling will witness against us, \wednyour God 1 . J Josh. xxiv. 27. 214 SECTION IV. Chap. IT. ver. 8, 9. Sjiouse. The voice of my beloved ! behold he cometh, Leaping on the mountains, bounding on the hills. My beloved resembles an antelope, or a young hart. Behold him standing behind our wall ; Looking through the windows , Displaying himself through the lattice work. THESE verses open a new scene, and, ac- cording to many expositors, a new day. But as repose is very customary in warm countries in the middle of the day, I am not certain but this may refer to the afternoon or evening, especially as there is nothing in the description which particularly marks the morning. Dr. GILL connects this section with the for- mer in this manner : he supposes the spouse to have heard the beloved give a tender charge to the virgins not to disturb her, and that there- upon she arises and exclaims, ' Behold ! it is * the voice of my beloved !' To me, however, this appears unnatural and absurd, because here she sees him at a distance ' leaping on the * mountains, and bounding upon the hills.' Another critic supposes ' .the voice of the * bridegroom' to be the sound of the music which attended him ; and I conceive such an allusion not improbable; and that in verse 10. the cho- rus is introduced : ' Arise, my consort, and * come away !' The imagery is here so easy and beautiful as to require little illustration. The beloved is seen first at a distance hastening to his love, with the speed of an antelope or a young 215 hart 1 then he stops behind the green wall of the garden or shews himself, in his bridiil dress, through the lattices of the ehoisk* and here invites her to enjoy with him the opening charms of summer, of which Mr. UARMKR lias shewn the following verses to he an accu- rate description ; and that they mark the time to be about the end of April, which answers to June in our climate. Little difficulty occurring in the literal sense of this section, we apply immediately to the allegory, and enquire, 1. Why is the heavenly bridegroom com- pared to the antelope or the young hart? I reply, not only on account of the beauty of those amiable creatures, but chiefly for their swiftness, as intimating the alacrity with which the Messiah came, in the first instance, for our redemption ; and the readiness with which he still flies, in the hour of distress for our re- lief. Even in the painful work of redemption, with what cheerfulness did he undertake, and with what willingness did he suffer! ' Lo! I 1 That the Hebrew Zabl (otf) intends the antelope, or gazelle, is the opinion of Dr. Shaw, Buffon, and Sir Jl\ Jones : and certain it is, this is one of the most beautiful ani- mals in creation. In this place the LXX add, 'On the * mountains of Bethel.' But this seems both unnecessary and unintelligible. 2 Displaying himself [FQ] literally flowering through the lattice" work : an allusion to flowers which penetrate the open work of lattice windows, and bloom on the other side. Such- a circumstance was noticed with admiration by Mr. Stewart, in his journey to Mequinez, quoted by Mr. Harmer. '216 ' come,' saith he, c to do thy will, O my God,' though he knew that will required that lie should sacrifice his life. And after he had assumed human nature, and began to be ' a * man of sorrows and acquainted with grief/ he cries, ' I have a baptism to be baptized ' with/ alluding to his sufferings, ' and how ' am I straitened until it be accomplished !' . Nor is the Saviour less ready, now he is exalted to power and to glory, to fly to the salvation of his people. How often hath his church in the most perilous circumstances ex- perienced his delivering hand ! And how often have we as individuals found him to be ' a * very present help in time of trouble!' 2. Our next observation relates to the gra- dual manner in which the beloved discovers himself upon the hills behind the wall and through the windows of the choisk. Com- mentators apply this to the gradual disco- veries qf Messiah under the Old Testament, which was like * the shining light, which * shineth more and more unto the perfect day.* In the antediluvian ages he appeared as on the distant mountains, shrouded with a morning cloud ; by the revelations made to Abraham and his family, he drew nearer, and was more distinctly seen ; but in the types and emblems of the Mosaic ccconomy he displayed himself with great beauty, and in great glory. Under this dispensation lived the writer of this poem. AVe know that he saw the Redeemer's glory, and spake of him, not only in this song but in some of the psalms, and, as they are commonly 217 understood, in several chapters of the PVo- verbs. This dispensation introduced the gospel, in which the voice of the Redeemer calls up his church to arise and enjoy its privileges. Thus he speaks : Chap. II. Ver. 10 13. Bridegroom. ' Arise ! my consort, my beauty, and come away, * For, behold ! the winter l is past ; * The rain is over is gone. * The flowers appear upon the earth : ' The time of the singing 2 [of birds] is come : * The voice of the turtle doveis heard in our land : * The fig-tree ripeneth her green figs : ' The vines, [with] their tender buds - 1 yield fra- ' grancy : * Arise! my consort, my beauty, andcome away.' ' Winter.' The word inD, used only in this place, is generally considered as a Chaklee word, and the Jewish cri- tics draw a mystery from it, on the supposition of its refer- ring to the Babylonian captivity. But Mr. Parkhurst de- rives it from the Hebrew nD, to stir, disturb, q. d. The dis- turbed season ; and observes from Niebubr, that the Arabs call their winter Schitte. ~ ' Time of singing,' TDtn. So R. Sol. Jarchi, Aben Ezra, and other Jewish, with most Christian writers. But the LXX read ' The time, TY,$ rows, of cutting,' /'. c. prun- ing vines, which it is admitted the word may signify, and which agrees well enough with the season. The former sense, however, I have preferred as most poetical, and con- sonant to the other images. 3 ' Tender buds.' Our translators read grapes, but this is carrying the season too far. Dr. Gill says smadar, 'TIED, signifies to flower. So Symmachus renders it here by onxvtov!, the vine blossom, and the Vulgate byjtorantes : The LXX, however, render it, xu7rp/ew, to bud ; and in chap. vii. 12, by HUTf/ff/xoc, a bud the budding of a flower, which agrees ex- actly with the marks of the season for the vines and roses bud and blow very nearly at the same period. Both eastern vines and roses, when in bloom, are extremely fragrant. See Harmer on Sol. Song, p. 138, 139. 218 In examining the literal sense of this passage, We must be struck with the beautiful descrip- tion of an eastern spring : one circumstance only requiring an illucidatory remark ; name- ly, that in Judea, and the neighbouring coun- tries, the rains are periodical, and when the spring-rains are over, which is about the end of April, a succession of fine weather follows, without those changes to which we are sub- ject. There is no doubt but if this passage be alle- gorized, it must be referred to the gospel dis- pensation compared to the spring 1 , in which I hope we may be allowed to trace the follow- ing resemblances. 1. The spring is preceded by the winter: so the times of the gospel were preceded by ages dark, barren, and tempestuous, especially in the heathen world. The apostle Paul calls them ' times of ignorance/ and it is very evident they were times of great wickedness. They 6 sat in darkness and the shadow of death.' 2. The spring is a season of fruitfulness. Now the flowers blossom, the figs gather sweet- ness, and the vines yield fragrancy ; so, under the gospel, those nations who in time past were 1 So Theodoretj and the Christian commentators in gene- ral ; and not these only, but certain of the Jewish writers, as quoted hy Bp. Patrick. Benjamin Tude/ensis, for instance, in the conclusion of his Itinerary, expressly applies these words to the coming of Messiah ; confessing that Israel ' cannot he gathered to their own land till the time of the * singing of birds come, and the voice of the turtle ; and till * they come who preach glad tidings, saying alvvay> The ' Lord be praised !* 9A9 barren and unfruitful, have become fruitful in every good word and work : And individuals who before conversion are barren toward God, or bring forth none but the wild and poisonous fruits of nature, when quickened by the grace oi: God, " bring forth fruits meet for repent- " ance;" fruits of righteousness, and holiness, and peace. * For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things ' that are sown in it to spring forth : so the Lord * God will cause righteousness and praise to f spring forth before all people'.' 3. The spring is a season of love and joy, both which ideas are expressed by the voice of the turtle and the singing of birds 2 . So the gospel is a dispensation of love and joy. What is the gospel message but a display of the love of God to sinners? What, but love/ is the prin- ciple of gospel holiness? God's love is the ar- gument, not only of our love to him, but to one another : just as the love of a tender father is not only a ground of gratitude from the children, but of mutual love between each other. 1 Isa. Ixi. 1 1. 2 The eastern poets feign the nightingale to be in love with the rose, because they both appear together in the spring. So Hafez : * The beauty of the age of youth returns again to * the meads ; joyful tidings from- the rose arrive to the nigh- * tingale of the sweet songs.' Sadt reckons the nightingale as ^he herald of {he spring: * Bring, O nightingale, the tidings 'of spring; leave all unpleasant news to the owl.' The author of Sahur Danmh joins 'the strain of the bulbuP '(or eastern nightingale) with ' the cooing of the turtle dove.' Jones's Pers. Gram. p. 19. Bahur Danush, vol. HI. p. 180. 220 The gospel is also a dispensation of joy. There is joy in heaven over every repenting sinner ; and there is joy also in the church of God, over every addition to their number. But especially is there joy in the heart of every converted sinner, so soon as he is assured of his interest in evangelical blessings. 4. The spring is a kind of resurrection of nature, which appears as if dead during great part of the winter season : but in spring the flowers, the trees, and the herbage are all reno- vated, as by a new creation. We have observed above, that the gospel found the world, as it finds every individual, in a state of barrenness and death. -Men are by nature dead in trespasses and sins, until a living principle of faith is by grace implanted in their hearts. 5. The causes and progress of this renewal in nature and grace, are strikingly analogous. Winter, it isw r ell known, is brought on chiefly by a change of the relative position of the earth and the sun. It is not that the sun is really weaker in itself, but from this change of posi- tion its rays falling obliquely upon the globe, are weakened in their effect ; the earth gets gradually cooler, and the long nights and short days, greatly contribute as well to the coldness, as the gloominess of winter. So it is in the other case. The Sun of righteousness is eter- nally the same. His glory and his strength admit of no diminution. But the fall has so placed us, that, in our natural state we receive not the direct beams of his grace ; but only, if I may so speak, the oblique blessings of his pro- 221 vidence. When " the Sun of righteousness " ariseth with healing in his beams" then the spiritual spring commences, and the new crea- tion smiles. These changes, however, both in nature and in grace are gradual. We are not instantaneously plunged into the cold and darkness of winter ; neither are we all at once warmed and dazzled with the strength of a midsummer sun. It is a mercy that we are not ; and strongly marks the wisdom and the good- ness of divine Providence. But as the days are lengthened, and our part of the globe gra- dually falls more, directly under the solar rays, the earth gets warmer, the sap is drawn up- ward in the plants and trees, and the earth assumes the gay and splendid livery of spring. So in the great seas toward the poles, as the sun gathers strength in becoming more verticle in those parts, the prodigious masses of ice in those seas melt away ; mountain after mountain breaks, dissolves, and swells the tides, and over- flows the boundaries of the ocean. Thus gradual also are the effects of the beams of our spiritual Sun, both on the church at large, and on its individual members. When a revival takes place in the church, it begins in one family, or in one congregation ; it spreads to another, and another from parish lo parish from city to city from village to village till it covers a whole province, or a country. Religion, when it prospers, kindles and spreads like the flame in a forest, from tree to tree, and from bush to bush, till the whole 222 wood becomes one universal conflagration. * Behold/ in this sense, ' how great a matter a < little fire kindleth !' Equally gradual is its progress in an indivi- dual. The mountains are levelled, and the valleys are exalted. Like the ices at the poles, first one lust, or one vice is broken off, or melted down, and then another, till the whole man is changed, and becomes altogether a new creature. It must be confessed, however, that there is no rule without exceptions. Sometimes a warm day bursts on us at once, almost in the midst of winter : thus, in some instances, the change wrought in conversion is so sudden, and so great, as to challenge the admiration of all around, and they are ready to say, as of the blind man restored ' Is this he that was born * blind ?' Is this he that was given tQ pro- faneness and all uncleanness? Or with the wicked prophet in his parable * Lo! What * hath God wrought!' Again, the return of spring, at least in this country, is often checked by intervals of severe, inclement weather ; and the more so when the season is earlier than usual. When, as we paid, summer appears coming on us at once : vegetation is pushed forward by the genial warmth, the trees bud, and perhaps blossom, when a sudden reverse of frost takes place, nips the swelling buds, and withers the open- ing blossoms. So is it oftentimes with young converts, especially with those called from a 223 state of open profaneness. The change is so obvious and so great, that they appear trans- ported, as it were, to another climate to ano- ther world. A spiritual summer is come sud- dcn^y upon them, and they appear all holy joy, all heavenly love: but in a little while 4 offences' arise because of the word.' The storms of persecution, or the blasts of tempta- tion nip the opening graces of the Christian life, and the promised fruits of holiness. 4 The winter is past.' The TARGTM applies this to the captivity of Israel in Egypt, and other writers to the captivity in Babylon ; justly conceiving that a state of captivity and bondage is properly represented by the image of winter, and the restoration of liberty and peace by spring. This applies to the gospel dispensa- tion, and its blessings. Men are by nature ser- vants of sin, bond-slaves of Satan, led captive by him at his will. The voice of the gospel is like the sound of the jubilee trumpet, the proclamation of true liberty. 4 If the Son 4 make ye free, then shall ye be free in- < deed.' 4 The flowers appear/ The same Jewish commentators, who consider the winter as a state of captivity or bondage, explain the flow- ers of Moses and Aaron of the Old Testament believers, and of the Messiah himself; and the young figs and grapes of the congregation of Israel : and, without following Jewish fancies, or Jewish fables, believers may, under the gospel dispensation, be considered as a kind of first fruits unto God the earnest of that grand harvest which shall be gathered by the angels, in the end of the world. Ver. 14. Bridegroom. l My clove, [who art] in the clefts of the rock, * In the secret fissures of the cliffs ; * Let me see thy countenance, let me hear thy < voice, * For sweet is thy voice, and thy countenance is ' comely." 5 The spouse is compared to the dove for her innocence, affection, and fidelity, of which this bird is the established emblem. The dove is innocent. ' Be ye harmless as doves/ is one of the precepts of the Saviour to his disciples, who are required in this, as well as in other respects, to imitate their Master, who was ' holy, ' harmless, undefiled,and separate from sinners.* The cleanliness, the purity, and the modesty of these creatures are also no improper circum- stances to describe the followers of the Lamb a character very similar to that of the dove. The dove is also the emblem of conjugal af- fection and fidelity. Constant to her mate, the faithful bird admits no other partner of her affec- tions, and is inconsolable in his loss; insomuch, that to " mourn like the widowed dove," is to mourn and grieve indeed. How truly is this the description of the sincere believer of the church of Christ. He is the supreme object of her affection " Whom have I in heaven but " thee? and there is none on earth that I desire " beside thee?" Without the divine presence the church is utterly inconsolable. ' O that I 225 c knew where I miglitfind him !' She enquires, ' Have ye seen my beloved ?' or, apostrophizing the great object of her regard, ' Tell me, O 4 thou whom my soul loveth, where thou 4 feedcst V In the present instance, however, the term may be rather expressive of the bridegroom's love than of the bride's. * My love, my dove, * my undefiled,' are terms of the strongest tenderness and attachment. Eastern doves are wont to hide themselves in the clifts and caverns of rocks 1 . The dove is a feeble, timid, and defenceless bird, and may therefore seek to hide itself in such recesses from the birds of prey, and from the storms of winter. And how often has this been the case with the church ? How often has she been glad to hide herself in woods and solitary places, yea in caverns and in clefts of the rocks, to escape the storms of persecution, or the rage of persecutors ? and in these retirements to worship God, and enjoy communion with him, out of the reach of the talons of the persecutor. Ah! ye Waldenses ye Albigenses ye Pied- montese how often was this your case? Yes, and ye ancient British nonconformists (of whom the world was not worthy) how often have ye retired to some solitary cottage in the wood, or in the forest how carefully have ye closed the door the chimney, and every ave- nue of soundthat the listening informer might 1 HarmeronSol. Song, p. 254* not hear ? But ' the Lord hearkened and heard, ' and a book of remembrance was written in 4 his presence.' But from the following couplet it should ap- pear that solitude might be the motive of retire- ment. The church is compared to a solitary dove, hiding among the rocks ; and therefore her Lord calls upon her to come forth from her solitude, to shew her countenance and express her love. This hint will afford several useful reflections. 1. There is an ill-timed and improper soli- tude. In the primitive church, in times of persecution, there were many who had not the courage to confess Christ boldly, who yet dared -not treacherously renounce him ; and what should these do? They retired into soli- tude ; there at once to avoid their enemies and enjoy their God. This was the origin of the hermetic life, which was afterward carried to excess; and weak, though sincere, Chris- tians, fled from the standard of the cross, though they loved and would not renounce it. But there were others more, noble than these, who were not ashamed nor afraid to avow their attachment to their crucified Redeemer before kings. The one sought to avail them- selves of their Lord's permission, when perse- cuted in one city to flee to another : the other aspired to crowns of martyrdom and they at- tained them. The gentle voice of Christ reproves the ti- mid conduct .of his weak disciples ' Come 227 * forward/ as if he had said without a figure * come forward, and own yourselves to be * mine. Let me see thy countenance and hear fi thy voice 1 .' But there is probably another allusion. The solitary dove retires to moan 2 among the rocks, and sadly entertain her sorrows with the echo of her own complaints. How true a picture of many a distressed believer but let such lis- ten to the call of the beloved. ' The winter is past:' then why mourn among the rocks. The gospel abounds with motives and grounds of joy, and is full of to- pics of consolation, You are a sinner: to such only is the gospel addressed. You arc a great sinner: you have the more need then to seek a " great salvation." You have multi- plied transgressions : and he has promised to multiply pardons. You cannot repent : it is his office to give repentance as well as remis- sion of sins. But you have no faith : " O ye *' of little faith, wherefore do ye doubt?" Why fly from the Saviour you so much need ? To whom will yc go? he only has the words of eternal life. Why then waste your complaints 1 The following Hindostan Ode, by the Emperor Shall Aulum, presents us with exactly the same form of expres- sion. Shew me thy face, O my love ! * Let me hear thy voice, ere you quit me.' Oriental Col. vol. II. p. 394. 8 * The wild dove who soothes me with her notes, like me has a dejected heart.' Carlyle's Specimens of Arab. Poetry. 228 on the winds, and increase your griefs, by re- verberating them among the echoing rocks ? Let him see your countenance let him hear your voice. Go then to the throne of grace : shew thyself cheerful in his house of prayer : for to him thy voice is swfcet, and thy counte- nance is comely. The world may deride thy cries, and ridicule thy grief: but tears of peni- tence are pearls in his sight; and the sighjngs of a contrite heart are melody in his ears. Ver. 15. Virgins. Take for us the foxes, the little foxes that spoil the vines, For our vines have tender grapes. These words are evidently the language of the chorus, and seem addressed by the virgins to the companions of the bridegroom, re- questing their protection and defence, under the metaphor of defending the vineyard from the foxes, which not only disturb the vineyard, and devour the grapes ; but gnaw the branches and roots, so as to destroy the vines. It should be remembered that the Jewish weddings were commonly attended with a guard ; and this was particularly the case in the present in- stance. See chap. III. 7. It is pretty well agreed among the commen- tators and divines, that by foxes here may allego- rically be understood false prophets among the Jews, and false or heretical teachers among ourselves. This idea is certainly scriptural. EZEKIEL says, " O Israel, thy prophets are " like foxes in the desert. What do foxes in 229 the desert r No doubt they lie in wait for prey; watching for any animal that may fall within their power, of which they may be able to make a prey. On this character I beg to oiler a few remarks. The Fox is the emblem of treachery, and his character, I apprehend, comprizes two things, cunning and cruelty. This gives us the true description of a false prophet and an herc- siarch. He is a man of an artful head, and a hard heart. The object of the false prophet was to mislead the Israelite from the worship of the true God to the adoration of idols. The character of the heretic is that of an artful sec- tary, who endeavours to withdraw Christians from the simplicity of Christ, in order to raise a party, or a name. The attentive reader may observe, in the New Testament, a strong line of distinction 'between mistaken brethren and heretical teachers. To the former is shewn all tenderness and compassion : to the latter none. This can only be accounted for by marking the difference of character. Heretical teachers have a base and corrupt design : they are charged with " cunning craftiness," whereby they " lie in -wait' to deceive:" mistaken bre- thren are deluded and deceived. By little foxes may ' perhaps be meant the jackalls, which though small are most dangerous and destructive; for the jackall often The LXX, and some Heb. copies, omit the second ; and read, Take us the little foxes/ &c. 230 the lion, and is proverbially his provider. Even this may be allegorized without violence. Those are the most dangerous errors which have the worst moral tendency. Those erroneous teachers who labour to set aside the Saviour, or to smooth the way to sin, may be too justly considered as the agents of him who, as " a " roaring lion, goeth about, seeking whom he 4< may devour/' It is commanded to take these foxes: i. e. to detect, expose, and antidote their errors, and separate them from our communion: and it were well if the professed ministers of Christ went no farther. Such expressions have been too often perverted to imply the power of the sword ; and Peter's sword we know was early stained with blood. The reason given is, that they spoil or destroy the tender grapes. Foxes, it seems, live and fatten upon grapes. Stript of its allegorical dress the meaning evidently is, 1. That such persons live on the spoil of others : .* they devour widows houses, and for * a pretence make long prayers/ 2. That these heretics prey upon young Christians, and destroy the promise of their tender blossoms, and their early buds. The weaker age, the weaker sex, and the weaker talents, are peculiarly their prey ' they lead c captive silly women/ It may be a useful improvement of this verse, to point out some of the pretences that false teachers employ to delude weak minds and some traits of weakness that expose certain cha- racters to their deceptions. 231 It was a common practice among anticnt heretics to affect peculiar austerities. The old naturalists say, that foxes will sometimes lain themselves dead in order to ensnare their prey: *<3p/ov, a carriage ; and from the similarity of s< ff/wj, among others, has supposed the term to have bee; ginally Greek, and hebraised (with other foreign words) by Solomon. Pausanius mentions a nuptial chariot v tained three persons, the bride, the bridegroom, and hi* , Something like this is the Indian palanquin called in which the bride and bridegroom are cani shoulders, dered under the image of a victory, and at other times under that of a marriage festival. The latter is the .figure now before us. This gospel chariot has set most of the expositors a riding ' upon the back of all order and cleco- * rum.' The love of allegory is a great snare to a commentator ; and the small expence of genius or labour necessary to please the mil- lion, in this way, has tempted many into a method of interpretation, which has given the enemies of gospel truth too just occasion of re- proach and ridicule. Instead then of distinctly considering the top and bottom, the pillows and the lining, &c. let us observe in this car- riage an image of the magnificence and beau- ty security and perpetuity of the gospel. 1. The magnificence and beauty of the gospel is like the simple architecture of the antients. Its grandeur is not that of a heavy uniform pile of buildings ; nor does its beauty arise from a profusion of unmeaning orna- ments: but there is a magnificence and unity in the design, a proportion and symmetry in its parts, which forms a character of beautiful sim- plicity. A few circumstances may be men- tioned. The grand design of the gospel is the glory of the divine perfections, in their harmony and connection. The God of Christians is a Deity full orb'd, In his whole round of attributes complete.' All human schemes sacrifice one attribute to 249 the honour of another; usually justice and ho- liness to mercy and benevolence. Hen* ' mercy and truth meet together; rightcou ' and peace kiss each other.' The gospel exhibits a unity of design, a beautiful simplicity and proportion in all its parts. Such is the relation and connection be- tween the truths of revelation, that one cannot be rejected or denied alone. They are links of the same chain, which is broken if one be lost. The doctrine of human depravity con- nects with that of gratuitous pardon. The doc- trine of human imbecility with that of divine influences ; and so of the others. Each truth hath also its appropriate station in the system ; and the various doctrines are like the steps of Jacob's ladder ; they connect earth and hea- ven. * For whom he predestinated, them IK? 6 also called; whom he called, them he also * justified ; and whom he justified, them lie also * glorified.' The beauty of the gospel, I have said, arises in great measure from its simplicity. It has indeed been loaded with rites and ceremonies; but these are meretricious ornaments, altoge-. ther foreign and unsuitable. Truth is like the Ionic column, which charms from its simplicity ; and when disguised by foreign ornaments i> like the same pillar loaded with the votive gifts, the cockle-shells and relics of pilgrims- It is the same, but it is obscured it is de- graded. V. The scene before us may represent the Kk security and permanency of the gospel. The gospel indeed first spread, not only without, but in opposition to all the powers on earth. Uncoimtenanced and unprotected, Who could have thought that twelve poor fishermen . could have propagated through the world a system so .unflattering to human vanity, so re- pulsive to human passions ? But they were not unprotected. Of this chariot it is said, that threescore valiant men are about it, i. e. that it is securely guarded. So was the gospel. Not by human wisdom or human might; but by the Spirit and the power of God. This guard is like that of the prophet Elijah: He appeared unprotected and alone, and his servant trem- bled at the surrounding hosts c O my father, i T r T i 11 i * the chariots ot Israel, and the horsemen * thereof!" But when his eyes were 'opened, behold the mountain was' filled with chariots and horses of fire. Such has been the security of the gospel. * A hand unseen* has protected it against all the powers of tyranny and perse- cution : and hence it remains to this day, and shall survive all its enemies and opposers. How often have the princes of the world threatened to annihilate the gospel ! And when the sword has failed, 'and there has appeared no hope of destroying it by force, the powers of wit, of genius, and of learning, have confede- rated to oppose it. For a moment they par- tially succeeded, and began to rear their mo- numents of victory. But already the colossus of infidelity begins to crumble, and the stone 251 cut out of the mountain without hands shall fall on it and grind it into powder 1 . 3. The gospel is a system of benevolence and love. Of this chariot it is said, that it is 4 lined with love ;' that is probably, the lining was wrought with amatory emblems of which this book might furnish a variety as the rose and lily, the dove, the mandrake, and many others 2 . Apply this to the gospel it is lined with love it is full of love for what is the gospel but the good news of the love of God to sinners ? And what is its design, but to kin- dle the purest love in the hearts of believers, both toward God and to each other? While this scheme of salvation ascribes " Glory to " God in the highest," it proclaims also '* peace on earth, and good will towards " men.'' This carnage was lined with love by the daughters of Jerusalem, and probably received as a present from them 3 ; for we know that the Jewish women excelled in needle-work and 1 See Dan. ii. 35. and Matt. xxi. 44. 2 Lady M. W. Montague observes, the inside of the Turkish coaches is painted with baskets and nosegays ot flowers, intermixed commonly with little poetic; 1 .! mottoes. And it appears by a quotation just given, (p. 246) that the Asiatic palanquins are embellished in a manner somewhat similar. 5 The preposition mem (Q) is not most usually by but from ; in the present instance it probably includes both. Le Clerc says, * Mediamque stratam puellaruni Jerosolymi- c tarum amore ;' and Bp. Percy, ( The middle thereof is < wrought [in needle- work] by the daughters of Jerusalem, * [as a testimony of their] love.* 252 embroidery ; and it appears from this song, that it was not uncommon for the virgins, her at- tendants, to make presents to the bride. May not this be considered as an image of the gospel adorned by the lives of its professors ? especially young converts, whose zeal and love are often eminently conspicuous? 4. The gospel dispensation contains a grand display of the royal mediatorial glories of the Lord Jesus. It is not the chariot only, but he that rideth in the chariot, who merits our ad- miration. ' Go forth and view King Solomon :' but behold, ' A greater than Solomon is here.' Jesus the true prince of peace, in whom are hid all the treasures of wisdom and of knowledge. And it is a leading design of the gospel to ex- hibit him in his crown in all the glories of his original dignity, and mediatorial character. The gospel exhibits Jesus in all the glories of his primeval dignity ' Me was in the form of * God, and thought it no robbery to be equal * with God.' ' The word was with God, and * the word was God.' ' The brightness of his * Father's glory, and the express image of his 1 person.' But we have here chiefly to contemplate his mediatorial glory, and especially his kingly office Let us go forth and behold King Jesus * the King of kings, and the Lord of lords/ The kingdom of Christ has been greatly mistaken both by his enemies and friends. ' We. have no king but Caesar/ said the former, 253 insinuating that his authority was inconsistent with the civil power ; and often has this charge been reiterated on his followers ; and stirred up more persecution than any other pretence. * If thou let this man go, thou art not Ca> * sar's friend/ stifled all the feelings of hu- manity in Pilate, as it has since done in many others, who prefer Caesar's plaudit and rewards to the approbation of the great Supreme. * But my kingdom,' said the Redeemer, * is * not of this world/ Let us enquire briefly in what respects it chiefly stands distinguished. First, It is not a temporal kingdom* Jesus did not aspire to the throne of Herod, or of Cassar. He levied no army, and he assumed no state : and I am persuaded that he never will. That millennial dream, which brings him to reside on earth, and gives him a temporal dominion, de- bases the King of glory to an earthly prince. ' Behold, the heaven is his throne, and the earth * his footstool!' Nor is the kingdom of Christ a mere exercise of his authority in the churches, or congrega- tions of his professing people : it may be a parr, but it is a very inferior branch of his sovereign- ty. In short, his kingdom is in the hearts of men: * Thy people shall be willing in the day * of thy power.' And such is that power, that these volunteers of grace shall be numerous as the dew drops of morning ; and ' in the beauty * of holiness' shall they be inlisted, and en- rolled r . 1 Ps, ex. Bat his dominion is not only in the hearts of his friends, but of his enemies. ' He is King ' of kings, and Lord of lords/ ' The king's * heart is in the hand of the Lord, and he * turneth it, as he doth the rivers of waters, ' whithersoever he pleascth.' The empire of his Providence is universal supreme eter- nal. 5. The crown here more particularly refer- red to appears to be the nuptial crown ' the ' crown wherewith his mother crowned him in * the day of his espousals.' Nuptial crowns were common both with the Jews and Greeks ; among the latter the bride was crowned by her mother, and it should seem by this allusion, as Bp. PERCY observes, that the same custom obtained among * the Hebrews 1 . On inferior occasions these might be only flowery gar- lands 2 ; but as the word here used is elsewhere taken for a royal and a golden crown 3 , it is most probable that such a crown is to be un- derstood here. ' The day of his espousals is, 6 more literally, the day of his contracting affi- * nity by marriage ;' in which I conceive is a particular allusion to the marriage of Solomon with Pharaoh's daughter : This might well be called ' the day of the gladness of his heart,' as it allied him to the king of Egypt, the first sovereign of the age, (next to Solomon ;) as well as because it put him in possession of his be- loved bride. 1 Ezek. xvi. 8, 12. * Wisdom, ii. ;. : Ps. xxi. 3. 255 Some readers many expect me to be minute, and to distinguish the mother, the bride, and the daughters of Zion here referred to ; but I conceive this minuteness to. be the bane of just interpretation of scripture allegories; and that the chuvch, or true believers, may be consi- .dered in certain respects under different rela- tions to Christ, is evident from his own words: * He that heareth my words, and keepeth them, 1 the same is my mother, and my sister, and my ' brother/ Should I be asked, which is the day of the gladness. of the Redeemer'* s heart? I would an- swer, that day in 'which his people become re- lated to him by their covenant engagements, and united to him by living faith ; which may be called the day of their espousals. Then they become his jew:els^ his joy-. his, crown; and then they Unite with the whole company in heaven and on earth to . * crown him Lord of ' all/ I have t one more, remark to add on this chapter, which I borrow from Mr. Dcrham ; namely, that 'there scorns to be a: gradation in these verses. >l! First, the spouse speaks of 'Solo- mon^-then of King Solomon, and lastly of King Solomon in his omvz; on which that savoury coii^ixicntatpr remarks, that the longer the church (whom he supposes to be the speaker) < speaks of Christ, and insists in men- * tioning his excellency, her thoughts draw the * deeper, she sets him up the higher, and be- e comes warmer in her apprehensions, affec- c tions, and expressions concerning him/ 25 fi SECTION VII. Chap. IV. Ver. i 6. Behold thou art beautiful, my consort ; Behold thou art beautiful ! Thine eyes are doves, behind thy veil. Thy hair is like a flock of goats, Which come up sleek from [mount 1 ] Gilead. Thy teeth are like a flock [newly] shorn, Which ascend from the washing: All of them bearing twins, And none of them miscarrying. Like a brede of scarlet are thy lips, And thy speech is agreeable. Like tlie flower of the pomegranate * Are thy cheeks, behind thy veil. Thy neck is like the tower of David, buildoi for an armory ; A thousand bucklers hang thereon, All shields of mighty men. Thy two breasts are like twin fauns of the an- telope, Feeding among the lilies. Until the day breathe, and the shades flee away 2 , I will get me to the mountain of myrrh, [ 3 And] to the hill of frankincense. THE royal pair having alighted from their carriage, Dr. PERCY supposes the ceremony 1 The word (^in) mount is wanting in nine MSS. LXX. and Arabic, and seems to clog the sense. ' The travels of Egmont and Heyman mention that the summer heats on the coast of the Holy Land are greatly mo- derated by the sea breezes every morning and evening. (See Hanner on Sol. Song, p. 283, 4.) And the late Mr. Robin- son, of Cambridge, mentioned, on the authority of his son, who was then at Smyrna, 'that every morning, about sun- * rise, a fresh gale of wind blew from the sea across the land, * which, from its wholesomeness and utility in clearing the * infected air, is always called the DOCTOR,.' Christian's Elegant Repository.' p. 33. J Nearly sixty MS. omit this 1 and. 257 V of unveiling the bride ' here to follow, and give occasion to his encomium on those features, which the veil in great measure concealed, as the eyes, the cheeks, the teeth, &c. This ce- remony was performed among the Greeks on the third day, when the bride appeared first in company without her veil, and on this occasion received presents from her husband. Some- thing like this might be the custom among the Hebrews, with whom also this was a most essential article of dress. But I am by no means satisfied, either that the Hebrews had such a custom, or if they had, that it is here alluded to ; on the contrary, verse 3. seems to intimate that she was still veiled : and I observe that the eastern poets celebrate the charms of the fair through their veils, and improve this circumstance into an elegant compliment 2 . In running over the various beauties of her person he compares her eyes, as before 3 , to 1 The Hebrew particle ("MOD) has been rendered both within, without., and beh lnd\ the last seems the more exact meaning, as may be seen in Parkhurst : i. e. her eyes beaming from behind her veil, as it is withdrawn, are compared to doves. That ryOtf Tsammat signifies (he veil, rather than the locks, as in the common version, is the opinion of Patrick, Parkhurst, Harmer, Percy, and most modern expositors. So Symmachus in loc. and LXX. in Is. xlvii. 2. ~ So Hafez, ' Thy cheeks sparkle even under thy veil.' Sir JV. Jones's Works, vol. I. 453. Another Persian poet says, * It is difficult to gaze upon the sun without the medium of a cloud: View, therefore, O Saieb, the lovely face of thy mistress through her veil.' Orient. Coll. vol. II. 23. 3 Chap. i. 15. JU 1 258 doves her hair, for its sleekness and abundance, to a flock of goats from Gilead * and her teeth, for their whiteness, evenness, and uniformity, to a shorn flock to a flock of ewes bearing twins, and none coming before their time 1 . Her lips also he compares to scarlet threads, and com- mends her speech as agreeable and charming. The next article of the comparison is more difficult to adjust If we were to preserve the common version, ' thy temples within thy * locks,' we might say the forehead was divided by the locks of hair into compartments like those of the pomegranate ; but I confess myself satis- fied that the word for the temples 3 must, as learned men have observed, include, or rather intend, the cheeks, which are always a promi- nent object in the description of female beauty; The word mount is omitted in several MSS. the LXX, and Arabic, as in chap. vi. 5. Its omission makes a very slight variation in the original, and its insertion rather clogs and ob- scures the verse, the sense of which is at best equivocal. Ei- ther, i. Up from Gilead to Jerusalem means from the coun- try to the capital, as from Highgate up to London so Percy ; or 2. from the lower to the higher parts of the mountain Boc/utrt and Patrick ; or 3. the words may perhaps be rendered, which shine (or browse) upon Mount Gilead, co- vering it from bottom to top Dr. Hunt. Gilead appears to have been a place famous for pasturage, and probably they used to sheer sheep at the bottom of it. Some expositors suppose the hair and teeth are compared to the hair of goats and teeth cf sheep ; the similarity may be exact enough, but this idea is far from natural or elegant. * Bp. Percy follows Le Clerc in rendering niQ'WiQ sim- ply twins, and rtett; orba, deprived, as in Jer. xviii. 21. ' all * of them twins, and none hath lost its fellow.' New Trans. 3 iripl, JVlvj^ov ffou, LXX Gensetuae; Futgatt, Pagninus, Cocccius. 259 and the comparison of these to the flower of the pomegranate ' is, according to Sir W. JONES, a common image in Asiatic poetry. Farther, if the bridal veil of the Hebrew ladies was like that of the Persians 1 , made of red silk or mus- lin, it would throw a glow over the whole countenance, that will account more fully for this comparison. If my reader, however, ad- heres to our translators in rendering it 4 a piece,' or section c of the pomegranate/ it may be re- marked that the fruit itself, when cut open, is red, as well as the blossom 3 . The spouse's neck, adorned with necklaces, is compared to the tower of David, which was built for an armory, hung with shields and bucklers. Of this tower we know nothing cer- tain, but that from the comparison it must have been tall, slender, erect, and elegant. Such the house of the forest of Lebanon is supposed to have been, which was furnished with many hundred shields and targets of beaten gold 4 , , Eruptio floris, Stmonls : Balaustium., Guarlnl. ' As f the opening blossom of the pomegranate.' Patrick after Castell, and Henley in Lowth's Lect. 2 The bridal veil of the Persian ladies was of red silk or muslin, (called by the Greeks euvoq, and by the Romans^m- meum.J Such was Rebecca's veil (*fj) Gen. xxiv. 65. and therein, Isa. iii. 19, according to Schrocder. Orient. Col. vol. I. p. 125. 3 Thy cheeks are as a piece of a pomegranate,' which when cut up is of a beautiful vermilion. Dr. Dwell. ' Like * a slice of a pomegranate are thy cheeks.' Dr. Hodgson. 4 See aChron.ix. 16. comp. with Isa. xxii. 8. Mr. Sandys says, this tower of David was a high tower, * in the utmost 260 intended no doubt to do honour to those brave men who signalized themselves in the defence of their country. The metaphor intimates that, thus adorned, her appearance was brilliant and captivating, and her charms as potent as the ar- mour of the warrior. The description closes with the breasts, which are compared to twin fauns of the antelope or gazel, feeding among the lilies. BOCHART ', and others, explain this of the nipples upon the bosom, like young gazels in the corn-fields, where the lilies were wont to grow : but I have my doubts whether any thing more is intended than to describe them as beautiful, and elegant in form, like those lovely animals ; which ap- pear to be a favourite object of comparison with the writer, not only in this song, but also in the book of Proverbs, where he recommends fidelity to the marriage covenant in these figu- rative terms c Rejoice with the wife of thy youth. Let her be as the loving hind and pleasant roe ; let her breasts satisfy thee at all times, and be thou ravished with her love 2 .' In the concluding verse the king compares his bride to a mountain of myrrh, or hill of frankincense, alluding to those fragrant groves of spices which were to be found in that coun- * angle of a mountain, whose ruins are still extant.' As the Jews built with white stone or marble, this has been supposed a compliment to the spouse's complexion. But see note on chap. vii. 4. 1 Hierozoic. torn. I. b. iii. c. 24, " Chap. v. 19. 261 try 1 ; and implying the same sentiment ex- pressed in a subsequent chapter, concerning the beloved. .' His mouth is most sweet, yea, he f is altogether lovely.'' In this verse is also an allusion to the chorus in a preceding chapter, where the beloved is compared to an antelope, (as he has just compared the breasts of the spouse to its twin fauns) and he intimates in reply, that as the antelope, flies to the moun- tains, so would he hie to the arms of his bride; and as she had expressed her desire, ' until the < day breathe and the shades flee away,' he would solace himself in her chaste embraces*. The whole of the above description com- prizes maturity, health, portliness, and beauty; which are the general ideas suggested by the imagery, and might each be a little amplified without the violation of propriety or indeco- rum ; but it is here unnecessary, as they all oc- cur separately in different passages of the poem : I shall only therefore suggest a few 1 It is said of Pompey the Great, that when he passed over Lebanon, and by Damascus, he passed through sweet-smelling groves and woods of frankincense and balsam. Flows de gest. de Rom. 1. 3. c. 5. The eastern poets, supposing angels not to be pure intelli- gences, feign that they have bodies of musk and amber, an image very similar to this of Solomon. See Harmcr on Sol. Song, p. 290. The vau 0) in the last line of this verse rendered and, is omitted in nearly sixty MSS. but is found in the LXX. 2 This may seem hardly consistent with what is observed above, of the new married pair being separate, after the first night, during the remainder of the nuptial week ; but perhaps that custom might not be so rigid as to admit no exception, especially when the bridegroom was a sovereign prince. 262 hints on some particular branches of the de- scription. Fine hair was not only an esteemed beauty among the Hebrews (witness the instance of Absolom) but was considered as a natural veil, and in married women, a sign of subjection to the matrimonial yoke 1 . This applies to the church ; for as * the husband is the head of the ' wife,' even so is ' Christ the head of the ' church ;' and as wives should be in subjection * to their own husbands/ so should the church be subject unto Christ ' in all things.' We have already considered the graces of the Spirit as the ornaments of the church, more precious than gold or silver, or precious stones. It seems from the figurative language here used, that these female ornaments were often wrought in the shape of shields and bucklers ; as, among us, the ladies wear jewels in the form of hearts and anchors. These significant orna- ments, wrought in the necklace, would give the female neck the appearance of what poetry would call, a little armory : and in these orna- ments we may farther trace the resemblance of the Christian graces. The golden shields of faith adorn the neck of the church, and of the be- liever. And, as it has been hinted that these gol- den shields and bucklers were hung up in the tower of David in honour of his worthies, and to excite others to similar achievements : so hath the author of the Epistle to the Hebrews exhibited \hz shields, (i. e. the faith) of Old Tes~ 9 J i Cor. xi. 15. 263 lament believers, in honour to them, and as an encouragement to us. What may be particularly signified by the breasts of the church, will be examined more particularly when we come to the last chapter of this book. At present I would only observe, the comparison here employed may be chiefly designed to intimate, that the bosom of the church, and of the believer, is the seat of purity, tenderness and affection; or, as Mrs. ROWE ex- presses it : c Her breasts the seat of innocence and truth, * Harmless and pure as twins of gentle roes, * Which in some fragrant spot of lilies feed.' When the heavenly bridegroom speaks of seeking, and resting in the chaste embraces of his church, every wanton idea should be at in- finite distance. In different passages of the Old Testament, the Lord is said to delight himself, and to take pleasure in his saints to rejoice over his church as a bridegroom in his bride to rest in his love- and to rejoice with singing. Ex- pressions which describe in the strongest man- ner that communion of the saints with their Redeemer which is the leading subject of this poem Come, let me love: or is my mind Harden'cl to (tone, or froze to ice ? I fee the Hefted Fair-one bend, And ftoop t' embrace me from the fkies. O ! 'tis a thought would melt a rock, And make a heart of iron move, That thofe fweet lips, that heav'nly look, Should feek and wifh a mortal love !' WATTS SECTION VII L Chap. IV. Ver. 7, 8. Thou art all beautiful, my consort, And blemish is not in thee. Come unto me from Lebanon, O spouse, [Come] unto me from Lebanon. Look from the top of Amana, From the top of Shenir and Hermon ; From the dens of the lions, From the mountains of the leopards. FROM the queen being here first, and in this section only, called the bride or spouse, it has been concluded that this section imme- diately follows the consummation of the mar- riage : but this is by no means certain. Admit- ting that circumstance to be alluded to, surely it was not improper at two or three days dis- tance ; and, as to the word itself, it seems not so properly to express the bride's connection with her husband, as her relation to his fa- mily *. It is difficult, and of little importance, to ascertain exactly the mountains here referred to, farther than that they formed the boundaries of the country, and were dangerous to travellers, as being the haunts of wild beasts, and of men L The word Calah (pfa)i says Mr. Parkhunt, is a term of affection and esteem, used tp express the relation of a son's wife to his father and mother, q. d. a perfect one', so the French call a daughter-in-law une belle file ;. i. e. a fine daughter. See Gen. xi. 31. i Sam. iv. 19, &c. The pro- noun my is not used with this word in the original. perhaps little less savage and ferocious ! . The general import of the invitation is, however, sufficiently clear ; namely, that the king in- vites 2 the bride to his arms, as a place of complete security from all the dangers to which she had been, or might in future be exposed. The envy of her brothers had driven her among the vineyards, which usually were planted in the mountains her own fears, had made her like a dove hiding in the rocks: but now, secure in the bosom of the wise, the mighty, the puis- sant Solomon, she might look around with con- fidence and pleasure, and smile at enemies and dangers. The application of this sentiment is clear and natural. Where can the church, or the believer, find safety, or happiness, or comfort, but in the arms of her beloved? Mr. HARMER thinks that the mountains of prey (as the Psalmist calls them 3 ) are here used for the regions of idolatry, of \vhieh Egypt was one of the most remarkable. And certainly, if Pha* 1 Amana seems to be the same as Abana, 2 Kings v. 12. (where the Ken reads Amana) So the Targum on this place. These were all perhaps different parts of the same ridge of mountains, reaching to a considerable extent, and separating Judea from Syria. Dr. Blair remarks, ' Every * thing in description should be as marked and particular as * possible, in order to imprint on the mind a distinct and com- * plete image. A hill, a river, or a lake rises up more con- f spicnous to the fancy, when some particular lake, or river, * or hill is specified, than when the terms are left general ;' and here the learned professor quotes the verses under con- sideration as examples. Lect. XL. vol. III. The Hebrew- is not imperative but future, 3 Psal. Ixxvi. 4. Urn raoli's daughter was, as we have all alortg supposed, a proselyte to the worship of Jeho- vah, it must be no small comfort and satisfac- tion to her to reside where that worship was established, ,and where she could be under no fear of persecution or reproach on account of her religion. The. import of the original word for spouse leads us to remarks, in passim, that the same act of union which unites us to Christ, the spiri- tual bridegroom, introduces us also into the family of heaven, and makes us * sons and * daughters of the Lord Almighty.' The en- comium on the spouse must bring to our recol- lection his infinite grace, who * loved the 4 church, and gave himself for it; that he might 6 present it to himself a glorious church, not * having spot or wrinkle, or any such thing ;' but * that it should be holy, and without ' blemish? Chap. IV. Ver.9 ii. Bridegroom. Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse, Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck. How beautiful is thy love, my sister, [my] spouse; How much more excellent than wine, And the odour of thine ointments than all per^ fumes ! Thy lips, O spouse, drop [as] the honey-comb ; Honey and milk are under thy tongue : And the odour of thy garments is as the odour of Lebanon. There is a singularity in this imagery which 267 lias much perplexed the critics, and perhaps it is not possible to ascertain the meaning of the poet beyond a doubt. Supposing the royal bridegroom to have had a profile, or side view of his bride in the present instance, only one eye, or one side of her necklace would be ob- servable; yet this charms and overpowers him 1 . TERTULLIAN mentions a custom in the east, of women unveiling only one eye in conversa- tion, while they keep the other covered: and NIEBUHR. mentions a like custom in some parts of Arabia 2 . This brings us to nearly the same interpretation as the above. Some authors think it necessary to supply a word here, and read ' one glance from thine ' eyes 3 :' and, in the next member of the sen- tence, instead of one chain, ' one turn of thy 4 neck;' and this certainly agrees with the 1 So Ainsworth, Harmer, &c. The original for c thou < hast ravished my heart' is but one word (orCQb), and sig- nifies unhcarted, as it is rendered by the LXX. (fx^ptora;), Aben Ezra, &c. Some have indeed attempted to give a contrary meaning, as, having heartened him, but this is ex- tremely unnatural and inelegant. To skin is to take off the skin ; and to embowel, to take out the bowels. When the Queen of Sheba saw King Solomon, there was 'no more 4 spirit in her' which seems to be a synonimous expression. Travels in Arabia, vol. I. p. 262. 3 For intt, masc. the Keri and many MSS. read n)!N fern, to agree with jy, which has occasioned a suspicion that *O, or some such word, may have been dropt from the text in transcribing; Le Clerc and Bp. Percy make no scruple to supply this, and even Junius and Ainsworth suppose it to be understood. The mem Q prefix leans also to this interpre- tation. Dr. Hodgson reads 4 at once with thine eyes, * at once with the chain around thy neck.' 268 Asiatic style, and is not without respectable au- thorities '. Either of these explanations conveys the same general idea, that the slightest view of the spotise was extremely captivating. The rest of the imagery is as easy and natural as it is beautiful. The comparison of her conversa- tion to milk and honey is most eminently so. ' Pleasant words are an honey-comb, sweet to * the soul, and health to the bones.' These general ideas of the agreeableness of the church to Christ, both in her looks and conver- sation, having been remarked on in a preced- ing section, I shall only add here the inter- pretation of the Targum on the last verse of the paragraph. * When the priests pray in the ' holy court, their lips drop as the honey- ' comb; and so does thy tongue, O thou modest 6 damsel, when thou delivered songs and hymns, * sweet as milk and honey; and the smell of * the priests garments is as the smell of Leba- non 1 .' 1 Parallel passages might be quoted from many eastern poets. The Song of Ibrahim says, * One dart from your * eyes has pierced through my heart,' and in the Songs of Gitagovmda, we find * a slave acknowledging himself ' bought by a single glance from thine eyes, and a toss of thy * disdainful eye-brows.' Aslat. Research, vol. III. p. 400. * Perfumed garments were a favourite luxury with the antients. Of the Messiah it is said, * All thy garments smell f of myrrh, aloes, and cassia.* (See Prelim. Ess. p. 83.) Nor were they peculiar to the Hebrews. Homer relates that gave Ulysses * sweet smelling garments.' 269 Chap. IV. 12 15. A garden locked is my sister, [my] spouse; A well locked a fountain sealed. Thy shoots are a paradise of pomegranates, Together with the precious fruits of cypresses and naids. .Spikenard and saffron calamus and cinnamon With all the trees of frankincense, myrrh and aloes With all the principal aromatics. A fountain of gardens, a well of living water*, And streams from Lebanon. The comparison now drawn has delicate and striking beauties. The bride is here compared to a royal garden an orchard a paradise; her future progeny to a plantation of pomegranates; and the various excellencies and graces of her- self and them to the most precious fruits, and the most fragrant aromatics ' ; all reserved for jthe sole entertainment of her beloved. F Then again her purity is compared to a spring, a fountain ; and her fidelity to the spring locked, and the. fountain sealed 2 . The latter image 1 In this verse I have been compelled by the poetic form of the original to neglect the Masoretic accents; which I sup- pose of no great authority. The fruits of the cypresses (or hennas] and the nards, poetically speaking, are their perfumes. The calamus is a sweet scented cane, Isa. xliii. 24. Mr. Swinburne, in his Travels through Spain, (Lett. XII.) speaks of ' the air all around' being perfumed with the effluvia of the * aloes.' Most commentators, however, refer this to the wood (lign aloes) which when dried is very fragrant. Mr. Harmer understands the words * frankincense, myrrh, and ' aloes' as generic terms, including various species. In the second (myrrh) he supposes may be included a variety of precious balsams. ,On Sol. Song, p 294, &cc. 2 I am very tender of altering the established reading, espe- pally where the sense does not require it ; but in the present 270 may sound strange to an European ear; but where verdure, vegetation, even life itself de- pends on such a supply of water, it assumes a very different value ; and that fountains, as well as gardens, are locked and sealed in eastern countries, we know on the authority of CHAR- DIN, and other travellers 1 . In the close of the paragraph this image is repeated and enlarged. She is ' a fountain of ' gardens/ and a stream of ' living waters 2 ' ; not instance it should not be concealed, that more than sixty MSS. with the LXX, Syriac, Vulgate, Arabic, and Tigurine ver- sions, instead of (^J) a well (a spring built round, with awheel to draw the water) repeat (p) ' garden locked; 7 which is very agreeable to the style of Hebrew poetry, and is pre* ferred by Caste/, Doderlein, and other critics. 1 Harmer^s Observ. vol. I. p. 113. 3 Dr. Percy and Mr. Harmer contend strongly that these expressions are a testimony of the bride's virginity on the night of consummation, which was required by the law of Moses ; and I admit that the like expressions are used by eastern writers in such a sense. But then it must be remem- bered that, in an unmarried woman, purity and virginity are precisely the same idea. That this kind of distant imagery is common in the East, and is not restricted as Mr. Harmer would have it, appears from the following passages. Fei- rouz,, a vizier, having divorced his wife upon suspicion of infit delity, her brothers apply for redress in the following figura- tive terms. * My lord, we have rented to Feirouz, a most delightful garden, a terrestrial paradise ; he took possession of it, encompassed with high walls, and planted with the most beautiful trees that bloomed with^TW ers and fruit : he has broken down the walls, plucked the tender faivers, de- voured the finest fruit, and would now restore us this gar- den, robbed of every thing that contributed to render it deli- cious when we gave him admission to it.' (Miscell. of Eastern Learning, vol. I. p. 12.) Cahibah, mother of the Khalif Motaz, complained of Saleh, that among other crimes he had 271 only pure and pleasant in herself, but adapted to communicate blessings all around her; and, in short, to be the mother of a numerous and happy offspring* That this is the clear and established meaning of these metaphors ap- pears, not only from the use of parallel ex- pressions in the eastern poets, and the concur- rent testimony of the Jews, but especially from the following passage in the same in- spired writer. * Drink waters out of thine own cistern; ' And running waters out of thine own well. Let thy fountains be dispersed abroad ; And rivers of waters in the streets. Let them be only thine own, And not a stranger's with thee. Let thy fountain be blessed ; And rejoice with the WIFE of thy youth 1 . * rent her veil? which D'Hcrbelot explains of having disho- noured her. (Bib. Orient, p. 644.) In a famous Persian romance, a princess assures her husband of her fidelity in his absence in these terms : ' The jewels of the treasury of se- * crecy are still the same as they were, and the casket is seated * with the same seal.' (Bahur Danush, vol. III. 65.) Now the two last instances, relating to married women, cannot be confined to the sense which Mr. Harmer and others have imposed on such terms, it is therefore probable that the other should not be so confined ; Solomon's assertion therefore that the garden was locked P , and the fountain sealed, will not prove that the marriage was yet incomplete, as the hypothesis of Mr. Harmer requires. On the other hand, the language of the author in the first verse of chap. v. appears to me decisive, that the marriage had been con- summated. 1 Prov. v- 15 18. That is, as good Bp. PATRICK (who speaks the general sense, of the commentators) paraphrases 272 The fountain of gardens, and streams from Lebanon, are taken locally by an old writer ', who fixes the former six miles from Tripoli, and the latter about a mile to the south of Tyre. It is a circumstance, however, of little or no importance, JOSEPHUS tells us that So- lomon took great delight in his gardens and fountains of waters 1 , which indeed, with their perfumes, are the grand objects of luxury m eastern countries. There can be no difficulty in the application of these images, which are often employed by the prophets, particularly ISAIAH. They consider the world, filled with ignorance and vice, as a wilderness, dry, and barren, or the text: * Marry ; and in a wife of thine own enjoy the * pleasures thou desirest, and be content with them alone ; innocent, chaste, arid pure pleasures : Of whom thou mayest have a lawful issue, which thou needest not be ashamed to own ; but openly produce and send them abroad, like streams from a spring,, to serve the public good, 7 &c. So among the modern Jews, the bridegroom offers the following peiition : * Suffer not a stranger to enter into the 4 sealed fountain) that the servant of our loves (/. e. the bride) 4 may keep the seed of holiness and purity, and not be bar-- 4 ren.' Selderfs Uxor Hebraica, lib. iii. cap. 2. AddiwtC* present State of the Jews, chap. v. The fame idea of chastity is certainly intended by the * gar- 4 den locked,' or shut up ; on which the TAR GUM thus comments : * Thy women, which are married to modest 4 men, are as a modest damsel, and as the garden of Eden y 4 into which no man hath power to enter, except the righ- * teous, whose souls are by angels carried into it.' 1 Adr'ichonlus Theatrum terrse Sanctse, quoted in Gill* S) Antiq. lib. viii. cap. 7. 273 billy producing weeds, and thorns, and briars. But When the poor and needy seek water, and there is none, And their tongue faileth for thirst ; I, JEHOVAH, will hear them, I, the God of Jacob, will not forsake them. I will open rivers in high places, And fountains in the midst of the valleys ; I will make the wilderness a pool of watery And the dry land springs of water. I will plant in the wilderness the cedar, The shittah tree, and the myrtle, and the olive tree ; I will set in the desert the fir tree> The pine and the box tree together 1 .' Such is the power of divine grace, that it can convert weeds and brambles into trees the most choice and beautiful can make the desert blossom as a rose and change the wilderness iiito an Eden ' the garden of the Lord/ Comparing the prophet with King Solomon, we may observe, 1. That the church is a Garden not a Field, or a Common ; she may sing in the language of her favourite poet, ' We are a garden wall'd around, * Chosen and made peculiar ground ; * A little spot inclosed by grace * Out of the world's wide wilderness.' WATTS. 2. The church is a garden planted by the hand of God, and watered by his Holy Spirit, which is frequently compared to springs and living streams of water, 1 Isa. xli. 17 19. Nn 274 * Lilve trees of myrrh and spice we stand, * Planted by God the Father's hand; ' And all the springs in Sion flow * To make the young plantation grow. 3. The garden is locked ; the fountain sealed; /. c. it is secured from intrusion, and from vio- lation. " Holiness unto the Lord," is inscribed upon the gate, and these are the mottoes of the seal: ' The Lord knoweth them that are his.' And, ' Let every one that nameth the name of * Christ depart from iniquity V These are hints only, dropped for the enlarge- ment of the reader at his leisure. Ch. IV. 1 6. Ch. V. i. Spouse. Awake, O north wind, < and come, O south !* Breathe upon my garden that its aromatics may flow out ! My beloved shall come into his garden, And eat his precious fruits. Bridegroom. I am come into my garden, my sister [my] spouse, 1 have gathered my myrrh with my aromatics; J have eaten my honey in the comb; I have drank my wine with my milk. Jo the Com- "> Eat, O friends ! panioKs. j Drink, yea, drink abundantly, O beloved. In the first of these verses two difficulties occur: Who is the speaker ? and what is the import of his invocation ? On the former ques- tion we can derive no light from the original, and the critics and commentators are much di- 1 2 Tim. ii, 19. 275 vided. Supposing the Bridegroom to continue speaking, after describing the bride as a garden of aromatics, &c. he invokes the gale to breathe on this garden, that he may inhale from it the greater fragrancy ; which is not unnatural, nor improper. But conceiving, as I am still in- clined to do, the Bride to be the speaker, it forms a part of her reply : as if she had said : ' My beloved compares me to a garden, to a 6 paradise ; O that I were more fruitful and ' more fragrant ; that I might entertain him 6 better with my odours 1 , and my fruits !' This I conceive to be more natural, just, and beau- tiful The nature of the invocation has been also disputed, though I think with less reason* If the wind must be invoked, yet why invoke it from opposite points, which certainly could not blow at the same time ? True : but they might blow alternately ; and were alternately desirable and necessary 2 . The office of the north wind, according to the same poet, was to ' drive away rain p ; and, consequently, to produce that clear, brilliant, glowing sky, which 1 Prov. xxv. 23. ' 2 For its aromatics, the LXX. Syriac, Arabic, and Coptic read my; and one of Kennicott's (198) MSS. reads C3C\m without a pronoun. On the other hand, in the next line, one of his MSS. (145) reads my garden, and four of DC Rossi's appear to have read so. These variations all arose, probably, from the uncertainty of the person speaking. J If it were thought necessary to obviate the supposed ab- surdity of calling on opposite winds to blow, it would be easily done by rendering the vau, as a disjunctive particle, PR, as it often is by our translators. 27 6 the patriarch JOB calls golden, and which he tells us comes from that quarter '. PLINY says, the north is the most healthful wind that blows 2 ; and its bracing, invigorating effects on the hu*- man frame are well known : nor is it less im- portant to vegetation ; shaking the plants and trees from their very roots, loosening the soil around them, and closing up their pores to prevent their being too much weakened. On the other hand, the south wind is, in its turn, no less desirable and necessary to open their pores and exhale their odours 3 . ' Awake thou north ; ye southern breezes, rise, ' With silken wings your balmy vapour spread, * And ojien ev'ry aromatic bloom.' MRS. ROWE. 1 Job xxxvii. 21, 22. 2 See Gill, in loc. 3 Dr. Gill observes that the verb (msn) breathe, seems to be only in construction with the south wind: and I do not find it ever applied to a violent or tempestuous wind. But the learned editor of Calmet will not admit the south wind at all in this scene. He says, ' in Judea, the heat of the south wind * would have suffocated the fragrancy of the garden.' In answer to which it is sufficient to quote an eastern poet in a still warmer climate. ' O gale, scented with sandal, who 6 breathest love from the regions of the south, be propitious.* Asiat. Research, vol. III. The geographical situation of Judea will farther justify this interpretation. Lebanon being ca the north of Judea, the wind from that quarter would naturally bring with it 'the * odour of Lebanon.' On the south is Arabia Petrsea, and still farther south Arabia Felix. Egypt is situated west of Arabia, and Persia to the east. An old historian, quoted by Sir W. Jones, [Essay on the Poetry of the Easterns] fays, The air of Egypt sometimes in summer is like any * sweet perfume, and almost suffocates the spirits, caused by the wind that brings the odours of the Arabian spices.' Now as these odours are brought to Egypt, doubtless by the east; 277 Let us now attend to the import of the figure. The wind is in scripture an established emblem of the divine Spirit ! ' The wind bloweth where ' it listeth, and thou nearest the sound thereof, * but canst not tell whence it cometh, nor whi- f ther it goeth : so is every one that is born of ' the Spirit.' The different uses of the wind, may be compared also to the different offices of the Spirit, Is the north wind keen, pene- trating, and powerful ? Such are the operations of the Spirit in conversion. Is the south wind mild, gentle, sweet ? Such are the influences of the same Spirit in his teaching and consola- tions. * Awake, O heavenly wind ! and come, * Blow on this garden of perfume : ' Spirit divine ! descend, and breathe * A gracious gale on plants beneath.' WATTS. There can be no doubt but the following verse contains the royal bridegroom's answer, except in the concluding line, which is evi- dently addressed to his companions the chil- dren of the bride-chamber. ' When the pro- 6 pitious gales (says she) have prepared my ' garden for his reception, then let my beloved 4 enter and enjoy it/ ' I have already (replies ' the beloved) began to taste that happiness. ' I am now enjoying, in thy conversation, what wind, so they would be carried to Judca by the south, and to Persia by the west or south-west ; in every direction, more or less, producing that excess of fragrancy that at times over- powers, even the natives, with its sweetness. 278 ' is sweeter to me than the most fragrant scents, ' the sweetest viands, or the most refreshing ' liquors V The TARGUM on this passage is, 'The.con- * gregation of Israel said, let God my beloved ' come into the house of the sanctuary, and 6 graciously accept the offerings of his people/ The holy blessed God said unto his people, the house of Israel ; 6 I am come into the ' house of my sanctuary, which thou hast built * for me, O my sister, the congregation of Is- < racl, who art like a modest damsel : I have 4 caused my Shekinah to dwell w r ith thee ; I have ' received thy sweet incense, which thou hast 6 made on my account ; I have sent fire from * heaven, and it hath devoured the burnt offer- * ings, and the holy drink offerings ; the liba- * tion of the red and white wine is graciously 6 received by me, which the priests pour out f upon mine altars/ This paraphrase, as it re- spects the Jews, is not to be despised ; but that of Bishop HALL is more suited to our dispen- sation. 4 O my sister, my spouse ! I have re- 4 ceived those fruits of thine obedience which That these delicacies, are now, as well as formerly, in the highest esteem in the East ( may be seen in Mr. Harmer on this Song, p. 304. It may be worth adding, that the disciples of our Lord, after his resurrection, presented him with a piece of honeycomb, from which he ate, no doubt, the honey, Luke xxiv. 42, 43. So 1, apprehend here, to eat the honeycomb with honey, is properly to eat the honey in or from the comb. Dr. Taylor, however, in his Concordance, renders the passage, * I have eaten my pure wood honey * with my palm,' which is supported by good authorities ; and the editor of Calmet ' I eat my liquid honey with my * firm honey.' Continuation, part II. p. 95. 279 * thou offerest unto me, with much joy and * pleasure. I have accepted not only of thy c good works, but thy endeavours and puqx^c.s * of holiness, which are as pleasant to me as 4 the honey and the honeycomb/ The concluding sentence, we have said, ap- pears to be addressed by the bridegroom to his companions, who are invited to rejoice with him, and partake the marriage feast : and is not this fulfilled in the instance of our great Redeemer ? Do not all that love him rejoice with him in the prosperity of his church ? Yea, is there not joy even among the angels in his presence, over every sinner that repenteth ? But this passage evidently refers to the mar- riage feast, which was kept open during all the festival. To this we have repeatedly adverted, and shall avoid repetition. 'But ' blessed are ' they who are called to the marriage supper of 4 the Lamb !' All the enjoyments of the be- liever here, which are ' neither few nor small/ are but the foretastes of what 'God has prepared' in a future state ' for them that love him.' Here we may drink abundantly of his love and of his consolations, without danger of satiety or excess 1 : there we shall drink of the river of his pleasures for evermore ! 1 The original [OHH Witt] has beeii rendered by Merce- rus 9 ' Inebriamini amoribus :' by Cocceius, * Inebriamini * amamitatibus ; and by Ainswwth and Gill, ',Be drunken ' be inebriated, with loves.' We have observed in the Preliminary Essays, (p. 87 Sc seq.) that this kind of expres- sion is very common among the religionists of the east, and 280 SECTION IX. Chap. V. Ver. 28. Spouse. I slept ; but my heart waked : The voice of rriy beloved, [who was] knocking i Open to me, my sister, my consort, * My dove, my accomplished one ; * For. rny head is filled with dew, And my locks with the drops of the night. ' I have put offmy vest, how shall I put it on ? ' I have washed my feet, how shall I defile them?* My beloved put forth his hand by the opening [of* the door,] And my bowels were moved for him. I rose to open to my beloved ; But my hands dropped myrrh, and my fingers liquid myrrh, Upon the handles of the lock. I opeird to my beloved : But my beloved had withdrawn was gone. My soul fainted when he spake : I sought him, but could not find him ; I called him, but he gave me no answer. The watchmen who go round the city found me i They smote me they hurt me : The keepers of the walls plucked my veil from me. I adjure you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved What should you tell him ? That I am sick with love. to the instances there given, I would now add the following. 4 They who walk in the true path, are drowned in the sea % of mysterious adoration : they are inebriated with the me* ' lody of amorous complaints. Through remembrance of 4 God they shun all mankind : they are so enamoured of the * cup-bearer that they spill the wine from the cup.' Sir W. Jones's Works, vol. III. p. 372. Quoted from the third book of the Bustan. 281 WE have already considered a parallel scene in Chapter III. as visionary ; and nothing can bfe more clear than that this must be considered in the same light. Indeed, the expression, 6 1 * slept, but my heart waked/ will scarcely ad- mit of any other interpretation ; but, in this view is beautifully poetic. The heart is the seat of the imagination, as well as of the affec- tions ; and this same inspired Poet tells us, speaking of a man of cares and business, ' his 4 heart taketh not rest in the night :' that is, his anxiety is continued in his dreams, for c a ' dream,' he says, ' cometh through the multi- 6 tude of business " This being admitted to be a dream, we are, as before, relieved from the necessity of ac- counting for every circumstance on the prin- ciple of probability : and farther, as several of the circumstances here are repeated from the former scene, I shall excuse myself from dis- cussing them, and confine my remarks to those particulars in which the accounts differ. 1. In the former instance she sought the be- loved in this he seeks her. It is the same thing in effect, whether the Lord, by a secret influence of his grace, stir up our minds to 1 Eccles. ii. 23. v. 3. A Persian sonnet in the Divan of Jamy presents us with almost exactly the same image as the royal poet in this song. ' Last night, my eyes being closed in sleep, but my good * fortune [query, genius] awake* The whole night, the live-long night, the image of my * beloved was the companion of my soul.' Orient, Collect, vol. I. vp. 187. Oo 282 seek him ; or whether, by the dispensations of his providence he knock, as it were, at the door of our affections. ' No man cometh unto ' me, except the Father who hath sent me* ' draw him.' c Behold I stand at the door and ' knock ; if any man open unto me, I will ' come in unto him, and sup with him, and he 6 witli me.' 2. The Beloved pleads with her for admit-, tance, while she resists his importunity. Let us compare his plea and her excuses. The plea introduced, in analogy to the nature of the poem, is that of a lover exposed to the dews of the night r ; and to give due weight to this plea we ought to know, that the dews in the east are very copious, and the laws of hos- pitality very strict. The excuses here made imply that the Beloved had a right to admit- tance; and, consequently, that the marriage was complete. The Jewish custom, as above remarked % satisfactorily accounts for his ab- sence, and the scene being visionary, suffi- ciently covers all improprieties. In the applica- tion of this scene it must be considered as re- ferring to a state of great languor and supine- : Dr. Hodgson thinks Anacreon borrowed from this pas- sage his famous ode, In the dead of the night/ Sec. It must be owned that there are some striking similarities, and that it is very possible a Septuagint version might have fallen into his hands, as well as into the hands of Theocritus : but as it would be difficult to decide, so the object would hardly pay the investigation. I wish no writers more modern than thc.se lud profaned the sacre'd stories. Above, p. 239. 283 ness in the church, and its members : but what can be the meaning of such excuses ? They are ridiculous in the extreme, and intended to appear such like the excuses in the gospel. For there is no doubt but lamps were kept burning in the royal harem ; and the loose gar- ments of the east are easily put on : there could be little danger of defiling the feet in treading on a carpet and there can be no question of the floor being covered. But what lesson can these circumstances be intended to inculcate ? That all our excuses for negligence and disobe- dience in religion are unfounded and absurd : the pleas of sloth and folly, which increase the evils for which they would apologise. I could go one step farther, and remark, that the excuses here offered are perfectly of an antinomian cast. The church is willing to receive her Lord, if he will force his entrance ; but affects a won- derful delicacy to excuse herself from exertion from rising to let him in. 3. When she is at length overcome by his intreaties, and rises to admit him, alas ! he is withdrawn the just reward of her indolence and neglect. And thus it is, a state of supine- ness, and want of circumspection in the church, or a believer, provoke the Lord to withdraw his presence, that we may ' eat the fruit of our * own doings/ It is by experience that we learn wisdom, and it 'is sometimes necessary that this should be dearly bought, in order that it may be rightly prized. The conduct of the spouse under this disappointment shews that 284- her indifference was not radical, nor habitual ; but the effect of a temporary stupor, induced perhaps by indulgence. But when she saw his hand, and that he could not reach the lock or bolt to open it, her heart smote her her bowels were moved within her on his ac- count ', and she rose directly to admit him : but alas ! it was too late he had turned away, and was withdrawn. Still at the door my injured lord attends, While on the lock his busy fingers move: Touch'd with a soft remorse, at last I rise, Fly to the door ; but while with eager haste The fastened lock I search'd, sweet smelling myrrh * From every bolt its precious moisture shed ; 4 The rich perfume my lover's hands had left.' This poetic version (which is Mrs. ROWE'S) supposes, as commentators do in general, that the perfume here called liquid myrrh % pro- 1 Instead of (i%) for him, mt>re than 200 MSS. and edi- tions read only 'by, in our margins rendered in me ; I doubt however this ' rendering of the particle, the radical idea of which is above or upon ; and as the verb (iDil) is applied to the motion of the sea, I am inclined to think the accurate idea is, that a tumult of tenderness and compassion (so to speak) makes the bowels roll over and over, like the waves, within us. There is another doubt, however, as to the meaning of this verse ; instead of the beloved's putting forth his hand to open the lock, some think it means, he withdrew his hand from it to go away. [So the LXX ci'xecrlei'he cmo (p) TVJ? C7rv} ; and yunius Demiserat manum suam a foramine:] and this was* certainly a sufficient cause for alarm: but, I confess this does not appear to me so natural. ' 2 Liquid [^Oy current, passing] myrrh.' Eochart ex- plains this of the myrrh which of itself we fit or flowed from the plant which Watts elegantly calls myrrh new bleeding * from the tree ;' which is always the most precious. A 285 ceeded from the moisture of his hands, wet with dew ; and the compliment in this view is very elegant and beautiful, implying that the fragrancy of his body perfumed every thing which came in contact with it. If the perfume, however, be referred to the spouse, I think it will imply, that she had anointed herself with such luxuriancy, that her fingers were still wet with myrrh ; and this would partly account for her reluctancy to rise, since indulgence natu- rally induces sloth, The application is not difficult. Ease and indulgence produce languor and negligence in the church, as well as in individuals ; and in such circumstances the Lord often with- draws his presence and his smiles. * He is a * God that hideth himself;' and both the church arid her particular members have bewailed his absence, as we may see at large in the peni- tentiary psalms, and the book of Lamentations. ' O Lord, my spirit faileth : hide not thy face ' from me, lest I be like unto them that go ' down unto the pit 1 .' * My soul with anguish melted when he spoke, ' And now, with wild distraction sees her guilt ; ' I call'd in vain, for there was no reply ; * In vain I starch'd, for he was now withdrawn.' Mrs. ROWE. 4. She seeks him without success, and in great distress and anxiety of mind. It is a to the supposition that she had a pot of myrrh in' her hand, which in her hurry she overturned and spilt ou the lock, it appears to rne puerile* and unnecessary. 4 Ps, cxliii. 7. very awful threatening by the mouth of this inspired writer : ' Because I have called, and ye refused, ' I have stretched out my hand, and no man regarded: * I will also laugh at your calamity ; * I will mock when your fear cometh V And though this threat, in its full terror, applies only to the finally impenitent ; yet is it, in a certain extent, applicable to all who refuse to listen to the calls of God in his word and providence. Those who turn a deaf ear to his commands may reasonably expect him to refuse to listen to their petitions. If we trifle with his grace he will withdraw his smiles he will hide his face in anger, till he hum- ble and recover us. Her disappointment greatly distresses and distracts her. First, her soul failed, or fainted at his word 2 ; but then speedily recovering, she loosely throws her veil over her night dress, and runs after him, like one distracted with love, into the city. This, we are to remember, is a dream ; but there is a harmony in its circumstances, and this conduct sufficiently accounts for her treatment : for 4. When she was found in the streets the watchmen very properly stopt her, drew aside 1 Prov. i. 24, 26. 2 Dim nt*, literally, her soul went out of her at his word perhaps some cutting parting word. So Mrs. Rcwe : ' Tir'd with my cold delay, farewell, he cries, ' Those killing words my fainting soul surprise. - Or the expression may be elliptical ' She fainted [at the remembrance of] his word.* So Gill, and others. 287 her veil, and insisted on knowing who she was ; but they went farther, and meeting, we may suppose, with no satisfactory answer, they treated her very roughly : they smote, they hurt her. In the parallel vision we have considered the watchmen of Jerusalem as the ministers of the church, and we have no reason here to seek another interpretation. It cannot be denied, however, that in the present instance they are represented as treating the fair stranger with too much roughness and severity ; a hint that may not be without its use, if duly at- tended to by those whom it concerns. The character of a gospel minister requires firmness and plain dealing; but 'not roughness, rude- ness, or unnecessary severity. Lastly, she charges with a message the virgin daughters of Jerusalem, if they should meet with her beloved. This may be considered as a kind of chorus, which, while it makes a poe- tical conclusion to the vision, leads to the grand object of this section, the description of the beloved ; and appeals from the harshness of the guard to the tenderness of the daughters of Jerusalem. * But you, bright maids of Salem, I adjure 4 By your own chaste affections, if you find < My lord, with all your tender eloquence * Relate the anguish of my love-sick heart/ MRS. ROWE. Ver. 9 1 6. Virgins. What is thy beloved more than [another] beloved ? O most beautiful of women ! What is thy beloved more than [another] beloved, . That fo thou dost adjure us? Spouse. My beloved is white and ruddy, Trie chief among ten thoufand. His head is wroughrand pure gold: His locks are bushy black as a raven. His eyes are like doves by canals of waters Wafhed in milk sitting by the full [pool.] His cheeks are as beds of aromatics- [As] towers of perfumes. His lips, lilies dropping liquid myrrh : His hand?, rings of gold set with the tarshish : His body, bright ivory covered with sapphires : tlis legs, pillars of marble upon pedestals of gold : His aspect, like Lebanon, noble as the cedars : His mouth sweetness itself; yea, he is altogether desirable ! Tm's is my beloved, and this is my friend, O ye daughters of Jerusalem. As the first verse is merely introductory, We shall immediately consider the outlines of the description, which contains the following par- ticulars : First, his countenance, alluding perhaps to that of David when a youth, is said to be white and ruddy ' beautiful and healthful ; elevated, i t the Persian poet, describing a celestial appearance, says, it was a ' youth whose colour resembled roses sprinkled * over pure snow by the playful virgins of Circassia. His * locks were black as ebony/ [Heron's Letters on Litera- ture, p. 436.] Again the same writer, describing a young man, says He had just arrived at the opening blossom of youth, and the down had but newly spread itself over the flower of his cheek. [Sulivan's Fables from Gulistan, p. 3.] 289 / brilliant, splendid: like the standard of an army : or to drop the figure, he is the chief the choicest among ten thousand 1 ; His heady with the royal crown, is compared to a jewel of gold of immense value % His * The chief among ten thousand!* I have preserved this rendering, as it is universally allowed to preserve the writer's general idea. The original term ^ijn is by most of the translators and critics rendered vexillatus, a standard- bearer, or rather one distinguished by a standard /. e. he is distinguished from others by his charms, as much as a commander in chief is distinguished by his standard and attendants. * Under his standard marshall'd are 6 Ten thousand youths, but none so fair.' I know that Mr. Harmer has suggested a different inter- pretation, namely, that of * shone upon by 1 0,000 lamps;' but I consider it as unsupported, and far less elegant than the above. I have no objection, however, to adopt the sugges- tion of the ingenious editor of Calmet, [Continuation, p. 1 14.] who considers the prince as himself the standard, observing that standards were, in the East, a kind of fiery beacon, and quotes Shakespeare's character of Hotspur to illustrate his idea. * His honour stuck upon him, as the sun * In the grey vault of heaven; and by his light ' Did all the chivalry of England move * To do brave acts. - O wondrous him ! ' 1 There are two words for gold here used one supposed to mean stamped, or standard, and the other pure, solid gold. But the former word appears to me to sig- nify gold wrought by the hand of the jeweller, (fee Prov. xxv. 12.) and particularly in the form of a coronet or ancient crown : thus Psalm xlv. 9. ' Upon thy right hand did stand ' the queen, in (CDro) gold of Ophir,' z. e. in a crown of that gold; so in this place 1 suppose the crown, mentioned in chap. iii. 1 1 . particularly alluded to ; and that the expression, stripped of its poetic dress, means simply, that he wore a royal crown, which we know was of pure gold, Ps. xxi. 3. p p 290 locks are represented bushy and wavy as the palm tree ' ; black and shining as the ra- ven : His eyes are compared to cloves by chan- nels of waters to doves washed with milk (or milk-Avhite doves) sitting by the full pool, .or pools 2 : His cheeks, covered with their manly down, to a bed, or rather beds, of aro-. matics ; and to towers or vases of smoking per- fumes 3 : His lips are compared to the su- 1 So the original word (CD^rrVn) evidently means, and is thus explained by Michaeiis. Bp. Percy adds, on the au- thority of a traveller, that * the hair may he very aptly com- '. pared to the fine wavy young leaves of the palm, on their * first bursting forth from the sfiatha or sheaths in which * they are contained.* (New Tr. p. 97.) The jettiness of the hair sufficiently proves that the former expression of a golden head could not refer to the use of gold-dust for powder, which indeed cannot be proved of so high antiquity. Nei- ther could it apply to tinging the complexion with henna., because he is described ' as white and ruddy.' 2 On examining the original word (pStf) translated va- riously rivers, torrents, waterfalls, &c. 1 am convinced it means rather canals, artificial streams ; in order to cor- respond with which, I supply pool, or poob, as several of Kennicott's MSS. I see read, or have read, the ad- jective (nitt^D) in the plural. In referring this term, not. to the eyes of the beloved, but to the doves, I follow respect- able authorities, as Bps. Patrick and Percy, and Mr. Harmer , and adhere to the oriental style, in a passage already cited (p. 100) from the Gitagovinda^ where the poet compares the eyes of his mistress to a pair of water-birds of azure plu- mage, that sport near a full-blown lotos on a /tool, in the season of dew ! The phrase washed in milk, however, I con- sider as describing the doves as milk white, which, though not so common as the grey pigeon in the eaft, were not the less valuable or esteemed. 3 The word beds is plural in several MSS., the LXX, Aquila, and Vulgate; and the Word ' cheeks' being plural perb (red) Syrian lilies, nod his conversation to the purest liquid stacte, or myrrh ; referring , perhaps to the luscious drops distilled from those flowers 1 . His hands and wrists are richly orna- mented with rings of gold a . Ai-ul his ivory skin covered with a splendid sapphire robe \ seems to require it. There is no doubt but the beard is here alluded to, and compared to a young nursery of aromatics; but the word rend, red ' towers' is of doubtful interpretation. ~klr. Harmer (Sol. Song, p. 165) thinks they were vases in such a shape, containing sweet- waters ; but as the word per*- fumes seems to refer, in its use, more particularly to powders, I rather conceive they were a kind of silver pyramids to burn different kind of odours, and which were 'certainly the most powerful in their fragrancy. It may be added, in illustration of the former member of this verse, that Hatiz, speaking of his cupbearer, describes his l cheeks' empurpled garden.' Nott. p. 35) an image very similar to Solomon's. '* ' His lips like lilies :' the expression intimates the sweetness of his conversation, and alludes, according to Sir Tho. Brown, to the sweet dew-drops observable in the cups of the red lilies, mentioned by Pliny, as so much admired in Sy- ria. That the colour, as well as sweetness of these, is refer- red to, appears probable from the following allusions in orien- tal writers : < Him whose lips are like a red lotos in full * bloom.' (Asiatic Researches, vol. iii. p. 392) ' How can tulip-coloured wine be compared to the rubies of thy lips ?' (Oriental Col. vol. II. p. 266). ~ .' His hands rings : i. e. in the bold eastern style, co- vered with rings, and the wrists with bracelets. So Maftlal calls a hand ornamented with rings, set with the sardonyx, ' sardonychata manus/ (Ep.xxv. lib. 2.) And an Indian poet sings, * O my shepherd ! thou art my life : each "finger has a ' ring on every joint, and thy arms have bracelets.' Orient. CoL vol. II. p. 399. The antiquity of these ornaments may be seen in 2 Sam. i. 10, &c. The Jews say the tarjlrijh was a sea-green : others, that it meant the chrysolite, /. e. gold co- loured. The former seems most probable in this place. 3 * His body bright ivory covered, &c.' That the spouse cpuld not intend to describe her beloved naked, is to be inferred, 292 His legs, marbled with health, (perhaps laced with azure ribbons,) and his feet in golden sandals, are compared to marble pillars upon pedestals of gold '. His aspect is 1 resembled to Lebanon, and his stature to the cedars 1 His mouth, that is, his breath, is said to be sweetness itself 3 ; and to sum up all, his not only from the laws of decency, but from this circumstance, she describes him that they might know him ; besides, it is not usual to have the body naked, when the extremities are so richly dressed and ornamented. Nor will the original [nsVytt] bear to be rendered j'wlaid, being uniformly applied according to its radical idea to covering over. (Texit, obtexit, Leigh's Crit. Sac.) A sapphire robe over an ivory {kin, then, I sup- pose to be the object of description; and if it be true, as some pretend, that the antient sapphires were spotted with gold, like the starry heavens, no dress can be well conceived more ele- gant and superb. As to the word [yo] here rendered body, and in the preceding chapter bowels, Mr. Parkhurst derives it from (iiy.O) Magnah) in the sense of lax, loose, which is also the sense of the kindred verb in Arabic. It generally refers to the internal parts, the bowels, &c. (See Gen. xv. 4. xxv. 23. 2 Chron. xxi. 15, &c.) but in Dan. ii. 32. speaking of Daniel's image, plainly refers to the external form, and is used, as we often use the word body^ for the human trunk, exclusive of the extremities. 1 * His legs, pillars of marble:' So Ovid speaks of mar- ble feet (marmoreis pedibus, Amor. 1. 2. c. u). But as the same word in the original signifies fine linen, I am by no means sure that this does not also refer to drawers of fine linen, such as the priests wore. 2 Bp. Lowth observes the elegance and propriety with which the author compares the king to Lebanon for dignity and grandeur, and afterwards the queen to Carmel for grace and beauty. 3 His mouthy literally his palafy, is here evidently put for his breath, which is said to be ' sweetness itself,' or in the Heb. idiom ' sweetness^.' It maybe worthy of remark, for {he sake of the allegorical application, that ' It is not un- 293 whole person is every way admirable and de- sirable. Sueh I consider as the out-line of the description, literally viewed ; the inquisitive reader will refer to the notes for my authori- ties, and others will pass on to the allegorical application, which will be confined to a few hints, selected with great attention, and offered with much diffidence. The first part of the description naturally reminds us of Him who was 6 fairer than the ' children of men/ and higher than the an- gels ; who was 4 lifted up' on the cross for an ' ensign* to ' the Gentiles/ and who is the cap- tain of our salvation the elect of God, and the head of men and angels. As the golden head of Nebuchadnezzar was designed to represent the glory of his king- dom, so may this part of our description repre- sent the excellency of his government, who is King of kings and Lord of lords : whose kingdom is everlasting, and of whose dominion there shall be no end. The eyes are the in- dex of the heart; and, in this description, plainly indicate wisdom, purity, gentleness, and love: his lips drop words of love and kindness, and his breath (or spirit) communicates life and f usual [among the poets of Persia and Turkey] to allude * to the miraculous power of Isa's [Jesus's] breath, which could give health to the infirm, and restore the deceased to life. * These (allusions) are by no means ironically or irreve- ' rently intended.' [Or. Col. vol. I. p. 42) Hafiz, for in- stance, in one of his odes, refers to the breath of the Messiah (' Messiae halitum habens) which was able to recal the dead to life. Nott's Odes of Hafiz. p. 63. note. healing. The other parts of the description must not be too minutely allegorized, a* only generally indicating the perfection and ele- gance of the august person described, v rank is marked in the splendour of his dress, and the costliness of his ornaments. The concluding sentence, however, which sums up the whole, merits our more particular attention, ' He is altogether desirable/ This may be considered as a summary of the above description. First, he is desirable for the dig- nity of his person, and the glory of his kingdom, but faintly represented by the most precious gold pure, permanent, and glorious. Speak we of his array? the sapphire sky is but his robe, and the stars are his gems of royalty. If we review the softer graces of his character, * His eyes are glory mixed with grace> * In his delightful, awful face, * Sit majesty and gentleness.' WATTS. 'Whenever he speaks, either pleading as our advocate with the Father or teaching us by the medium of his word, * Persuasion dwells upon his charming tongue * And eloquence divine.' The Spirit he breathes on his elect conveys spiritual and eternal life, with all the blessings that accompany it. In short, his person and character comprize every thing amiable or de- sirable whence he is called * the desire of all nations V ! Hag. ii, 7. 295 He was the desire of the antient patriarchs. To Adam he was revealed * as the seed of the woman,' who was to break the serpent's head. Enoch prophesied of his coming in all his glory. Abraham desired to see his day ; he saw it and was glad. David rejoiced in spirit when he said, ' The LORD said unto my Lord, * sit thou at my right hand, until I make thine 4 enemies thy footstool/ ISAIAH ' saw his glory and spake' very fre- quently ' of him/ MA LACK I closed the canon of the Old Testament with the promise of his speedy coming; yea, ' to him give ALL the 6 prophets witness :* and when he came, good old SIMEON was foremost among those who waited for his salvation, and embraced him with rapture. He was the desire of all nationsnot of the Jews only, but of the Gentiles also, and that in two respects; for they had a general expecta- tion of some great deliverer-, and (though they knew it not) he was the very Saviour that they wanted. Even SOCRATES was all anxiety, on the grand point of acceptance with God, and advised his pupils to wait for a great unknown teacher then to come '. This subject must not close with the cool language of enquiry and observation. The spouse concludes with rapture 4 This is MY be- ' loved, and this is MY consort, MY spouse % MY 1 See Historic Defence of Experimental Religion, yol. I. p. 154, &c. 1 The word here used is. the masculine of tliat above ren- dered consort. 296 Lord/ Reader, let us pause a moment and say, Is this all-desirable Jesus our beloved, and our friend ? If so, we may sing with the sweet evangelical poet, I have so often cited : * All over glorious is my lord ; * Must be beloved, and yet ador'd : * His worth, if all the nations knew, 4 Sure the whole earth would love him too. 1 Chap. VI. Ver. 13. Firgins. Whither is thy beloved gone, most beautiful of women ? Whither is thy beloved turned aside? And we will seek him with thee. Spouse. My beloved is gone down into his garden, Unto the beds of aromatics ; To feed in his garden, and to gather lilies. 1 am my beloved's, and my beloved is mine : He feedeth among the lilies. This short passage 'is encumbered with no difficulties in its literal sense, and may be dis- missed with a very brief remark or two.- 1. The commendations given to Chrift by his church have a tendency to excite the enquiries and affections of others. 2. The spouse concludes her beloved was gone down into his garden, because there she knew was his delight ; for the Lord delights in the plantations of his grace. But neither of these ideas can be better ex- pressed than iri the lines of our favourite para- phrast: * When strangers stand, and hear me tell ' What beauties in my Saviour dwell, * Where he is gone they fain would know, * That they may seek and love him too. 297 My best beloved keeps his throne On hills of light, in worlds unknown; But he descends; and shews his face In the young gardens of his grace. \VATTS. SECTION X. Chap. VI. Ver. 49. Bridegroom. Beautiful art thou, my consort, as Tirzah, Comely as Jerusalem, formidable as bannered [towers. J Turn away thine eyes from me, For they have overcome me. Thy hair is like a flock of goats Which [come up] sleek from Gilead; Thy teeth are like a flock of sheep Which ascend from the washing ; All of them bearing twins, And none of them miscarrying. Like the flower of the pomegranate, Are.. thy cheeks behind, thy veil. Threescore queens are they, and fourscore concubines, And virgins without number* An only one is my dove, my accomplished one ; The only one of her mother, The darling of her that bare her. The daughters saw her, and they blessed het ; The queens and concubines, and they praised her: * Who is this that looketh forth as the dawn, ' Beautiful as the moon, splendid as the sun, ' And awful as the streamers ?' . THIS passage opens a new scene, and the lime is probably the evening. The spouse Qq seeking her beloved finds him in the gar- dens, or pleasure grounds, belonging to the palace, and there again receives his commen- dations. Tirzah was a royal city, the residence of one of the antient princes of Canaan 1 , and af- terwards of Jeroboam and his successors. From its name, which signifies well-pleasing, it ap- pears to have been famous for the beauty of its situation, or its buildings, and perhaps for both. Jerusalem, if not more beautiful, was certain}}', as the capital of the kingdom, and the joy of 'the whole earth, more noble, augiist, and grand. From the laws of climax we should expect the third image to rise proportionably upon the two former; but its exact import is not easily ascertained. The original term 1 seems appli- cable to any object bannered ; and the antient eastern banners I suppose were streamers with pots of fire, in the nature of beacons, o their tops. In the present instance analogy leads jus to apply this image to those lofty towers ' Josh. xii. 24. I Kings xiv. 17. xv, . 2 rrrVns, both here and in ver. 10. some MSS. read mblio ; but as I conceive the two roots *?.n and Vtt to be very near of kin, I suppose the difference unimportant. The radical idea of VrJ I suppose to be borrowed from the solar flame, with a particular reference to its conic form, whence a clus- ter, a tower, &c. bn (with the transposition of one letter) means a standard or streamer; either from its resemblance to a flame, or from a fire kept burning in an iron pot upon its top, especially in, the night. [Se Harmer's Observations, vol. 1. p. 225, &c.] This root has occurred Before. See note (i) page 299 Tmd splendid domes l in the East, which were richly gilt and decorated with streamers, and in some parts contained perpetual beacons on their summits. This will preserve the cli- max, and the harmony of the images, while it presents an object, I presume, not unworthy of the sacred poet. The spouse is represented fair and beautiful as Tirzah comely, handsome, noble as Jerusalem brilliant, dazzling, terrible, as the most formidable towers, with flaming spires and streaming banners. And this leads to the true meaning of the next sentence, * Turn away thine eyes, for they have over- * come me 2 ;' that is, I am surprised, charmed, and conquered by the beauty of thy person, the elegance of thy dress, and splendour of thine ornaments : just as a stranger might be overcome with astonishment, on beholding the beauty and splendour of these cities, and their ornaments. The same idea occurs, though dif- ferently expressed, in chap. iv. P. ' Thou hast 1 A fair paraphrast gives, I observe, an interpretation some- what similar: * Should Tirza with its lofty turrets rise, ' Or Salem's golden spires the landscape paint, ' A finer prospect in her face I view/ MRS. ROWE. 2 Few passages have been rendered more variously thai% this. The sense I have chosen appears to me most agreeable to the context, sufficiently literal, and, beside coinciding with the common translation, has good authorities. LXX. #TO- ffT^e-J/ov o$3#Apt,8 jj.ttlct Afjiivadug: Vulgate ^ ' Quadrigas Aminadab:' Tigu- rifie, * Currus Aminadib.' On the other hand, it must be confessed, the general current of the copies, both MSS. and printed, runs for the division of this word into two UT3 Dy * the chariots of my ivilling, noble, or princely people. 9 So 310 per name of some eminent charioteer, or should be translated, as i our margins, is extremely doubtful. Either way, the meaning seems to be, that the affections of the prince carried him to meet his love, with the rapidity of a chariot the chariot of a warrior, a racer, or a prince. But by what name do the virgins here describe the spouse, and to what do they com- pare her? They call her the Shulamite*, the .A ben Ezra, Jarchi, and other rabbins, as well as Christian ex- positors. But 2d. If we could ascertain the reading, there is still a difficulty in the translation. The Hebrew literally reads, * I knew not, 7 (TUTT N 1 ?) /*. e. I was insensible, as it were, at the moment ; just as Paul says, ' Whether in the body, or * out of the body, I know not; God knoweth.' (2 Cor. xii. 2 4) ' My soul set me,' I. e. says Dr. Hodgson, * My soul placed for me or my fancy conceived. * My affection * transported -me,' says the editor of Calmet ; which, as a paraphrase is very good, but not literal. Le Clerc translates it, * Non novi qui anima mea me fecerit instar quadii- * garum Hammi-nadibi ;' and Bp. Percy, < I knew not [the * irresolution of] my mind; [which] made me [withdraw * swift as] the chariots of Amminadib.' I might go on ; but this is enough to shew the general sense of the text, and the difficulty of being more exact. 1 The original (/rE&Wl) is evidently equivocal, and I have endeavoured to preserve the ambiguity. It may either be ren- dered the Shulamite, meaning an inhabitant of Jerusalem ; or Solima, as the feminine of Solomon (nobu/), and implying her relation to him. The former, it must be confessed, has the authority of most antient versions and commentators ; but the latter, which was suggested by Menochms (de Repub. Heb. lib. iii. cap. 21. n. 14), and is countenanced by Aqulla (who translates the word f/pvjvf/ow^v, pacific) is followed by most of the modern translators, particularly Bp. Percy. The 311 ih-e bride of Solomon, and compare her to the union of two companies but whether of clan- ecrs, musicians, or warriors, is a question not easily determined., Mahanaim ' may even be a proper name, as well as Amminadib, and still the general idea may be the same that in her were united every captivating charm, and every agreeable qualification. On the allegory I would offer a few hints, which the reader may reject, or improve, as he thinks proper. 1. There is a variety of plants in the Lord's garden the nut the vine the pome- granate. So the prophets speak of cedars and box-trees, firs, and myrtles. And the New Testament writers have taught us to admire a variety in the gifts and graces of the Spirit, as name Sdlma is equally equivocal, being used by Pope for Salem or Jerusalem (' Ye nymphs of Solima begin the song'),, and as a proper name of females in the east. (See Sir W^ Joneses Ode, entitled, Soi'tma). Mr. Harmer prefers the former sense, in order t support his hypothesis, of two wives, as he thinks the term not applicable to Pharaoh's daughter; but might it not, even in his sense of it, be used to compli- ment her as now become a citizen of Jerusalem ? 1 This term (ooroi) has led many commentators, both Jewish and Christian, to suppose here an allusion to the history of Jacob, who, when he had a vision of angels, culled the place by this name, Mahanaim, saying, * This is ' God's host,' or rather camp. But the word is used for other than military, or even encamped bodies. (See I Chron. ix. 1 8, 19.) Accordingly the LXX read ug %opo; TWV argpfu.- oAwv, and the fat/gate, * Nisi chores castrorum.' The word (nbnQ) chorus, applies, properly to a company of dancers or singers ; and the allusion is here probably lo the two choruses, or semi- choruses, which accompanied the bride and bride- groom. 312 well as in the attainments and experience of believers. L 2. Christ's plants flourish in an humble situa- tion in the valley by the brook side 1 . It is in the moist soil of repentance, watered by the influences of the Spirit, that the Christian graces flourish best that believers grow most rapidly in divine knowledge and experience. 3. The Lord condescends to visit these hum- ble spots : Thus saith the high and lofty one, he that inhabiteth eternity, ' to that man will * I look, that is poor, and contrite, and trem- * bleth at my word.' 4. The Lord so tenderly loves his church and people, that lie is ever ready to fly to their assistance. The Beloved is represented in the be- ginning of the section as absent and long did the church seek him in vain, because she sought him in improper ways. But no sooner does she recollect that he was gone down into his garden, and attempts to seek him there, than (like the father of the prodigal, who saw his son at a great distance, and ran to receive him) he flew to meet the object of his affections, with the utmost ardour. 5. Those who tvuly seek the Lord are some- times afraid to meet him : their hearts misgive them, and notwithstanding all his promises, they conclude the Lord will not receive such unworthy creatures. So the LXX render it, ysvyfjuKffi TB %i[istppov t *the shoots of the brook;' an.d the same word in the Heb. (bm) is both a valley and a stream, because, in the rainy seasons, streams are formed by torr ents in the valleys. 313 (7. The bride, the Lamb's wife, bears his name and character upon her. She is a Shu- lamite, an inhabitant of Jerusalem the city of peace, because the Lord, when he writeth up the people, will record that this and that man, the members of his church, were born there. She is Solimtti the bride of the true Solomon the Prince of peace, and therefore (at least in our translation) she bears the name 'Jehovah 4 our righteousness' upon her '. 7. The church is an object of admiration to all around her. 4 What will ye see in the Shu- lamite? As it were the chorus of two bands/ Some writers have explained these two bands of the Jews and Gentiles as united in one cho- rus One song of praise to God and to the Lamb. Others explain the image of an union and co-operation in their exertions; and one ingenious writer, of a variety of perfections and excellencies, which, though seemingly opposite and inconsistent, unite, harmonize, blend, like two corresponding choirs. Either of these ideas may usefully occupy our meditations, or they may be joined without confusion or ab- surdity. 1 Jer. xxxiiu 16. Ss 314 SECTION XL Ch. VII. Ver. 19. 1st Virgin. How beautiful are thy feet in andals, prince's daughter ! The cincture of thy loins is like jewellery, The work of an artist's hands. Thy clasp a round goblet, which wanteth not mixed wine : Thy body a heap of wheat, encompassed with lilies. Thy breasts are like twin fawns of the roe : Thy neck, is like a tower of ivory. Thine eyes are as the pools in Heshbon, By the gate of Bath-rabbim : Thy nose is like the tower of Lebanon, Looking towards Damascus. Thy head upon thee is like Carmel, And the tresses of thy head like the Porpura. 2d Virgin. The king is detained in the galleries. Bridegroom. How beautiful and how pleasing art thou, O love, for delights ! This thy stature is like the palm-tree, And thy breasts are like [its] clusters. 1 said, I will ascend the palm-tree ; I will clasp its branches: And thy breasts shall be to me as clusters of the vine, And the odour of thy breath like citrons. Also thy mouth is as the best wine, Which is sent to those whom I love for their integrity ; And causeth the lips of them who are asleep to murmur. Spouse. I am my beloved's, and his desire is toward me. THE scene here is commonly supposed to be that of the virgins dressing the bride in the morning in order to receive the bridegroom. 315 I I fU I TT- * -~ _ . who, in the following verses, is acHrfij^ed, and compliments the bride anew. But I confess 1 have my ^doubts whether the section should not have begun sooner ; namely, with the invita- tion of the chorus, ' Return, O Solima/&c. Such at least is the division of some critics ; but in a matter so doubtful and unimportant, I have followed the majority. We have already considered the description as referring chiefly to the bride's dress, and in the general I am confident we are right, though I have doubts upon some particulars. How important an article of female ornament the sandals were considered, we learn from the in- stance of Judith, whose * sandals ravished the * eyes of Holof ernes *. The * cincture of the * loins 2 ' was the girdle, fastened with a ruby 1 Judith, ch. xvi. 9. So Lady W. Montague, describing her eastern dress, says her shoes were of white kid leather, embroidered with gold. See Harmer's Sol. Song. p. 107. . 2 ' The cincture of thy loins.* This, beside its decency, is more accurate and literal than the vulgar rendering. Mr. Parkhurst (after Harmer) supposes the radical idea of this word (pon) ' to withdraw, retire,' &c. but I conceive the old lexicographers were right in rendering the verb * circuivit? to go round about. So Jer. xxxi. 22. ' How long wilt thou 4 go about, O thou backsliding daughter ?' (Usque quo circuibis rilia adversatrix ?) The Lord shall create a new- thing in the earth, ' a woman shall compass a man:' (fcmi- na clrcundablt virum. Pagninus : ) where there seems an allusion between the members of the verse, which renders it highly probable, according to the laws of Hebrew parallelism, that they aresynonimous. So in this Song, chap. v. 6. * My * beloved had withdrawn ;' literally was gone round, /. e. to the other side of the house. Now, if we are right in the radical idea, the word must here mean, as Cocccius and others have explained it, (7rep/?fwtf, quse ambiunt femora tua) t 316 clasp, which might properly he compared to a cup of wine'. The next part of the dress has * what is girded about thy thighs or loins,' [See Leigh's Crit, Sac. and Parkhurst in verbum. ] ' Ambitus feinorum tuo- * rum.' RuxtorJ\ Mercer us, Ji The original word for jewellery, O'ttbrr, according to Park* hurst, means engraved ornaments ; but the paiticle cf com- parison (DJ being inserted in the original, * like jewellery,' must mean openwork or embroidery. The cincture here intended then, is a girdle richly embroidered in imitation of jewellery, or the art of the goldsmith, and probably fastened in the front by a clasp, cut in the form of a covered cup or goblet, and which if cut in a ruby would appear a goblet filled with wine. But the chief difficulty rescs in the next word, usually rendered navel. 1 The word sharer (TW) certainly signifies umbilicus, the navel, and if so taken here, must not be referred to the out- ward form, but to the use of this part in affording nourish- ment to \hzfcctus in the womb ; and in that respect be con- sidered as a cup or goblet filled with wine : if so, this e.x> pression is of the same nature with the following, ' thy body * is an heap of wheat,' both intimating the abundant fertility of the spouse. But as several kindred words derived from the; same root are applied to articles of dress or ornament, as (/Tntt?) bracelets, or perhaps necklaces, (pti?) a bi east-plate, (Tkiryil?) a chain, or, in short, any ornament round like a ring, or composed of a series of rings: as several words from the. same root are thus applied, Bp. Patrick. Mr. Harmcr, Park- hurst, &c. have considered this as rcferrine. to the clasp of the cincture or girdle, which (according ro the radical idea) fas- tens and regulates the wkcle dress. Now we know that the ladies, in various parts ot the east, display their taste in orna- ments of this nature, and in particular Nicbuhr mentions a lady of Alexandria, whose clasp was in the" form of two little oval shields, with a flower in the middle. (Voy. en Arab. tab. xxiv. vol. I.) New if the clasp of this royal spouse were made of a ruby, and in the shape of a cup, poetry would very naturally call it a cup of wine. Moreover, because the original word rendered round f ptt) in Chaldee sig- nifies the moon, some of the rabbins have suggested that this may intend the same ornament referred to in Isa. iii. iS. - round tires like the moon-' 317 has been re/erred to the vest embroidered with, a wheatsheaf and with lilies ': but I rather con- That the eastern wines are red, and that their cups are sphe- rical and highly polished, appears from tiie following couplet of Hafez, [Richardson's Spec, of Persian Poetry.] ' Approach, O Sophy, [this] cup which is a pure mirror, * In order that thou may'ft behold [in itj the delightfut- i ness of ruby-coloured wine.' 1 Bp. Patrick considers both the cup and the wheat encom- passed with lilies, as figures embroidered on the vest with gold and silver : by the former he understands a bason or fountain in the centre, and by the later a harvest scene wrought about it, somewhat similar to what Homer tells us xvas wrought by Vulcan on the shield of Achilles. The late editor of CALMET has suggested that the comparison herd intended is that of the vest (or boddlcc) fastened with a gir* die, to a sheaf of wheat tied about witn lilies. This is ele- gant and ingenious, but (supposing the ancients tied their wheat in sheafs) the word here used (ACDp) is not a sheaf, but a heap of naked wheat, or corn threshed out. (See Parkhurst in noiy, and the texts there referred to ) But after all, as (pn) bitcn, certainly refers primarily to the body, and is often used as synonimous with (CDm) womb, [see Ps. xxii. 9, 10], I prefer considering this as a compliment to the bride on her fertility. So Sflden says, wheat and barley were among the antient Hebrews em- blems of fertility : and it was usual for standers-by to scat- ter these grains upon the married couple, with a wish that they might increase and multiply. Perhaps (adds he) the passage in the text is a prediction of the bride's fertility.' [Uxor Hebraica, lib. ii. cap. 15.] A custom which might probably originate from this passage, or vice versa. Either way it offers a happy illustration. The lilies which surround, or rather cover, this wheat, I would refer to a robe of hue linen, pure and white, em- broidered perhaps with lilies, which were the moft usual or- naments of the Hebrews When the corn was laid in heaps, I suppose a quantity of field lilies were thrown [Heb. turned] over it, to protect it from the birds ; or rather perhaps as Mr. Arthur Jackson suggests, in the manner of garlands, as a token of joy ; and to this I suppose the allusion in the text. 318 sider it as a compliment quite in -he Jewish style, on her expected fertility, her innocence, and purity. So Mrs. ROWE ; c Like summer harvests fruitful, and as fair * As silver lilies in their snowy pride.' The neck and bosom are described in nearly the same terms as before l . The eyes, clear, dark, and full, are compared to the pools in Heshbon * ; and her nose, as the index of a strong mind, is compared to the abutment of a tower 3 . Her head, crowned with flowerets, is 1 The only ohservable difference is, that the neck is here compared to a tower of ivory not that Solomon had such a tower, but because her neck was erect like a tower, and white as ivory. So Anacreon uses the expression [fAfCjkvlwos T^<2%^Ao] an ivory neck, in describing a handsome person. It may be here recollected that the spouse, chap. i. describes herself as brown or swarthy, but then she says this colour was adventitious she was sun-burnt ; but as her bosom might not be thus exposed, that might properly be compared to ivory , if not to snow. The gate of Bathrabbim was probably one of the gates of Heshbon, which led to Rabbath or Rabba, called a city of waters, perhaps from the pools here referred to. See Numb, xxi 26 2 Sam. xii. 27. Jer. xlix. 3. The compa- rison of the eyes to pools is classical and elegant. So Philo- stratus (as quoted in Patrick), says, ' Thou seemest to car- * ry water, as it were from the fountain of thine eyes, and * therefore to be one of the nymphs. 7 a ' This tower of Lebanon, says Dr. Gill, seems to be 4 one that was built in or near the forest of Lebanon, and ' was a frontier tower for that part of the country which lay ' towards Damascus.' To this tower, with its abutment, is compared a fine well-proportioned human nose, which has al- ways been considered as no small beauty, and, by physiogno- mists, as the indication of a great mind. Lavatcr says, * I ' have generally considered the nose as the foundation, or * abutment of the brain. Whoever is acquainted with the 1 gothic arch, will perfectly understand what I mean by this 319 compared to Carmel 1 , and the tresses of her head are rolled up in the spiral form of the porpura z . * abutment: for upon this the arch of the forehead rests,' After describing a good nose he adds, ' Such a nose is worth * a kingdom/ 1 Carmel ' was a very fruitful mountain, whose top was * covered with vines, corn-fields, and fruitful trees :' see Isa. xxxv. 2. Amos i. 2. The allusion is to the nuptial crown, or garland, made of flowers, &c. which was worn by the bride on the marriage day: and this may demote the graces of the blessed Spirit, which are an ornament of grace to the head, &c. Gill.Philostratus (as quoted by Patrick) has the same image, referring to artificial flowers : * Thy head is a 4 large meadow full of flowers ; which are never wanting in ' the summer, and disappear not in the winter.' 2 ' The tresses [Heb. branches] of thine head like the fior- * ftura. 9 On no passage in this song are the ciitics more di- vided than on this. Some say * like purple,' or scarlet ; but these are not proper colours for the hair : others refer it to the fillet or hair lace ; still the note of comparison is unac- countably redundant. The vulgate says, like royal-purple bound in the canals ; i. e. says Mons. Goguet, the canals of the dyers, who dyed their wool in little bundles before weaving. The eastern ladies to this day wear their hair tied in a great number of tresses down their backs : so Mess. Harmer and Parkhurst. Another critic says ' like royal purple tied, or hung in drapery in * the galleries/ Neither of these latter versions, however, can be reconciled to the Jewish punctuation, nor the Seprua- gint. The late editor of Calmet takes Aragamen (prw) for a proper name, like Carmel, and thinking it alludes to a particular manner of plaiting the hair, like the weaving of Arech, a city in Babylonia, supposed to be famous for its weaving manufactures. This however is all conjecture, and the interpretation of Michaelis and Bp. Percy is so much more elegant and simple, that I cannot help giving it in every respect the preference. ' The tresses of thine head like the ' fior/iuraS (or murcx) a J'fiiral shell fish, whence was ex- tracted the famous purple dye of Tyre : meaning that the tres- ses were tied up in a spiral or pyramidal form on the top, 320 The king, whft is supposed to have been waiting in the galleries, or antichamber x , is now introduced; and like a bridegroom rejoicing over his bride, extols her charms as in the highest degree captivating and enchanting. He com- pares her to the palm tree for stature, to the vine for sweetness 1 ; and to the citron for the odour of her breath 3 . The last verse, if not correctly translated, is at least good sense ; and its extreme difficulty will apologize for the rest 4 . or at the back of the head, and probably the basis of the nuptial crown. Something like this we see in the Chinese, and other eastern dresses ; the Hindoo women wear their hair com- monly rolled up into a knot or bunch at the back of the head ; not to say that our own ladies sometimes roll up their tresses in a manner not very dissimilar. 1 Galleries on the meaning of this word we have re- marked above, p. 193. The king was detained there by the laws of decorum and propriety, till the virgins had properly adorned the bride to receive him. 2 Stature like the palm tree. Tallness is an eastern beau- ty: so Hafez speaks of damsels tall as cypresses. The palm tree has this peculiarity, that its branches are all at a considerable height, hence it must be climbed in order to reach them : dates are the clusters of the palm, which, in ver. 8, are changed for grapes, to improve the compliment : and this reminds me of an eastern poet, who compares the breasts of his love, ' ample and ripe,' to the sweet fruit of the ta-a tree. Goiagovinda, p. 476. 3 Literally, the odour of thy nose (or as some copies read, nostrils) which no doubt intends the breath. 4 This last clause has puzzled all the commentators, and cannot, perhaps, be rendered with certainty. The translations are too various to be transcribed, and the conjectures of cri- tics too bold to be adopted. There are also some various readings in the MSS. which only render the text more doubt- ful. After wearying myself in examining them, I have adopted what appears to me the best sense, .as well as the 321 As I wish to avoid minutiae in the application of the allegory, and as much as possible repe- tition in my remarks, the improvement of this section will be short, and confined to few par- ticulars. The two first articles naturally re- mind us of the apostolic admonition to put on the girdle of truth, and to have our feet shod with ' the preparation of the gospel of peace.* 5 How beautiful upon the mountains are the ' feet of them that bring glad tidings' the tidings of our salvation ! Gospel truths bind the church together like a girdle, and the doctrine of atonement is that central point in which they all unite. Every doctrine of the scriptures is precious, but this ' cup of mingled * wine' is the ruby in its centre. The church is fruitful like the corn, and all her children receive their first nourishment from this source - they all ' drink of this cup.' Her clothing is like the lily -she is arrayed in ' fine linen, 'pure and white, which is the righteousness of * the saints.' Her bosom is the seat of love and innocence Her walk erect and her ornaments the graces of the Spirit. If the structure of her nose mark the strength of her most faithful version of the text as it now stands, which runs more literally thus: ' Thy palate is as the best wine,' OntZJ'Q^ HIT 1 ? "f?in, * going to those beloved for upright- 4 nesses ; i.e. the wine which I send to those whom I parti- * cularly esteem for their virtues and integrity.' See chap. i. 4. The last line evidently refers to the intoxicating quality of generous wine, which causeth those who drink freely to mut- ter, or murmur, in their sleep. Tt mind, the clearness of her discernment may be expressed by comparing her eyes to the pools in Heshbon. Her head is crowned with the nuptial garland, and her tresses are dis- posed with the utmost care ; so that, upon the whole, in New Testament language, she is * prepared as a bride adorned for her husband' 'and then introduced to him, w;ho was wait- ing for her in 'the galleries of his grace.' On this I would offer only two or three re- marks. 1. That all the beauty and ornaments of the church are to prepare her for her Lord. The graces of the Spirit are not bestowed for our admiration, but for his delight. We are not to seek our happiness in self-enjoyment but in his presence. It should not be the supreme object with us, to be happy and comfortable in our- selves, but to be useful and acceptable in his sight. 2. The Lord ' waiteth to be gracious' he waiteth to receive his people. When they are prepared he is always ready. 6 Behold ! I * stand at the door and knock.' 3. A third remark will lead to the follow- ing part of the section it respects the different style in which the bride is commended by the virgins, and by her Lord: they speak with admiration, he with rapture. ' He that hath . ' the bride is the bridegroom : but the friend 4 of the bridegroom, which standeth and hear- * eth him, rejoiceth greatly because of the 323 4 bridegroom's voice '.' This joy is also ful- filled in the virgins, the companions of the bride ; but how far greater is the bridegroom's joy! yet * as the bridegroom rejoice th over the * bride, so shall thy God, O Zion! rejoice over ' theeV 4f. The delight which the Lord takes in his people is in the qnjoyment of their graces. 6 How pleasing art thou, O love! for delights!' Partly through the cold taste of European com- position, and partly through our depraved na- ture, which carnalizes every thing, these ex-' pressions may seem extravagant, and even li- centious ; but strip off the figurative dress, and you have such solid truths as these : that God himself, being supreme excellence, must love himself supremely ; and his creatures as they resemble him : that as the supreme beauty is moral excellence, so God's supreme delight is in holiness and purity : a sinner therefore can only be with him an object of complacency, as viewed in the Saviour: and the more of the image of Christ and the graces of his Spirit ap- pear on his people, the more amiable are they in his sight. Again, as our happiness depends only on conformity to the Most High, and commu- nion with him, if he love us, he will display that love by assimilating us to himself, 4 and drawing us into communion with him : 'For 1 John iii. 29. ? Tsa. IxiJ. 5. 324 ' whom he did foreknow, them he also did 6 predestinate to be conformed to the image of 6 his Son.' 5. The last verse, which contains the reply of the spouse, is partly a repetition, and so far has been considered already. The concluding phrase expresses either her subjection to her husband, as the Hebrew commentators say, or rather his affections to her, as it is said in the 45th psalm ' So shcill the king greatly de- ' sire thy beauty/ Ver. ii 13. Sjiouse. Come, my beloved, let us go forth into the field, Let us lodge in the villages. We shall be ready for the vineyards, We shall see whether the vine flourish, [Whether] the tender bud open, f Or] the pomegranate blossom. There will I grant thee my affections. The mandrakes yield their odour, And over our gates are all precious fruits, Both new and old, > [ Which] my beloved, I have reserved for thee. In the former parts of this song the queen discovers a decided partiality for rural scenery, and a country life ; and these verses contain a proposal to ^pend the following night at some villa, a little distance from the metropolis, where she had provided an entertainment for her lord, consisting of things new and old ; that is, not only of the earliest productions of the ^eason, but the most curious preserves, which probably had been brought from Egypt, and 335 kept for this occasion. As to the mandrakes, it is indeed doubted what particular fruit they may intend ; but most probably, from the con- test of Leah and Rachel about them, some- thing very rare, and supposed to excite love f . Applying these words to the spiritual bride we may .remark, 1. That the love "of retire- ment is often the character of a pious mind of a mind devoted to meditation and prayer, and to converse with the Creator in his works. On the other hand, when the mind is strongly attached to the parade and bustle of populous cities, it indicates a love to vanity, and a disin- clination to commune either with our own hearts, or with our God. 2. The getting up early to observe the pro- gress of nature shews a diligence highly orna- mental to the Christian character, and a taste honourable to its possessor. Men of elegant taste and elevated minds prefer these objects ; and it is certainly the mark of a groveling mind and a mean understanding, either to take de- light only in getting money, or in spending it in the vain and wicked amusements of a city. 1 DUDAIM, mandrakes: so the LXX. (who translate , MvJpyof/), Onkelos, and most critics and com- mentators. ffassetqiast (Voyages, p. 160) found a great number of these plants near Galilee, which were ripe in May, and, with other travellers and naturalists, describes it as of a strong nauseous smell, and not good to eat; but then, as a Samaritan priest told Mandrel], they were supposed to help conception by being laid under the bed. However, the editor of Calmet is confident fliat the dudaim were me- lons. 32$ Happy is the man whose duty and circum- stances permit him, at least occasionally, to go forth into the field and to lodge in the villages; and not merely to lodge there ; but who rises early to enjoy the sweets of morn ; and not to enjoy them only, but to improve them by me- ditation and reflection, without which, indeed, he can hardly be said to enjoy them. 3. A Christian father, Theodoret, derives hence a very useful hint on the duty of mini- sters to propagate the gospel, among the hea- then, and to watch its effects where it has been already propagated, * Let us (says he) take ' care of the meanest and most abject souls, ' who have lain long neglected, which are * tropically called fields and villages.' And again, It behoves us to use all suitable dili- * gence in visiting those who have already re- ' ceived the word, whether they bring forth * more than leaves ; and especially whether ' any beginnings (buds) of chanty (or love) * appear among them V 4. The expression, * There will I grant thee ' my affections,' may imply that prayer and meditation, accompanied with a diligent at- tention to our respective duties, are the ways in which we shall best discover our attachment to our divine beloved. 1 See Patrick in loc. 327 Chap. VIII. 14. Sjiwje. O that thou wert as my brother, That sucked the breasts of my mother ! Should I find thee in the street, I would kiss thee, and not be despised. I would carry thee, I would bring thee Into the houfe of my mother, who would instruct me ; I would cause thee to drink of spiced wine, Of the new wine of my pomegranates. [To the Virgins.'} His left hand is under my head, And his right hand embraceth me. I adjure ye, O daughters of Jerusalem Why should ye disturb, or why awake The lovely one, until it please [him?] This passage I consider as the continuation of the preceding conversation. The spouse had invited the beloved to partake an enter- tainment she had provided for him in an ad- jacent village, where she promises to give every proof of her affection. But here the modesty of her sex seems to check th,e expression of her attachment, and she suggests a wish that her relation to him were rather that of an in- fant brother than a husband ; that she might be at liberty 1 to express her affection in the strongest and most public manner, without in- curring the charge of forwardness, or indeco- rum 1 . She then anticipates such a scene, and sup- poses herself in his embraces, as in a former 1 * I would kiss thee, and not be despised.' Literally, ' and they \l. e. fpectators] would not despise me ;' but for me (6) five MSS. and two editions read (~]b) thec t and two other MSS. (b) him. section ; on which I would only remark here, the wish that her relation to Solomon were of the nature, I have stated, farther precludes the possibility of any indelicacy in the ideas of the writei\in the chorus, which is here repeated to conclude the section '. One expression in this short paragraph is in- deed doubtful from an ambiguity of the origi- nal, which instead of ' who would instruct me 1 might be rendered, * thou shouldst instruct * me 2 ;' and I confess I have some hesitation 1 There is a material difference, however, in the expres- sion. Instead of [CDN] * if ye awake,* &c. as in chap. ii. 7. iii. 5. it is here put interrogatively r 6 Why should ye dis- * turb ? Why should you awake ?' &c. Five MSS. in- deed add, ' by the antelopes, and by the hinds of the field ;* which words are alfo read in the Arabic and Alexandrian copy of the LXX; but the Vatican LXX adds only, by * the hinds of the field, 7 which makes it probable these word's are borrowed from the former passages. About one hundred MSS. prefix a vau to the word heady but I think very un- accountably. ' The verb (oiQ^n) being here the future in fiihel (as the Jewish grammarians call ic) may either be the third person feminine, ' she would teach, or as the second masculine, thou 6 shouldst teach ;' but Dr. Hodgson and the editor of Calmet render Talmudm as the proper name of the queen's mother, though I conceive without fufficient reafon. The LXX. here introduce a claufe from chap. iii. 4, and Mr. Green, who transposes the second verb, reads the pas- sage thus, * I would lead thee into the house of my mother, ' I would bring thee into the apartment of her that con- ceived rne, * That thou mightest be my guide.* But I confefs I am jealous of mere conjectural emendations. 329 which to prefer, as the authorities are pretty equally divided. If the teaching here mentioned be referred ^j to the mother, the question occurs, ' In what 4 would she instruct her daughter ?' and the answer is, ' In the duties of her new relation ;' but if the verb be taken in the second person, as I am much inclined to admit, the ex- pression must be understood more generally, * thou shouldst instruct me/ i. e. be my pre- ceptor. The spiced wine is thought to allude to a custom of the parties drinking wine from the same cup in one part of the marriage cere- mony, and we know that spiced wine was a great delicacy in the east 1 . In the allegorical application of these verses we may observe, 1. That believers wish to enjoy the most intimate relation to, and communion with their Lord. 1 Spiced wines were not peculiar to the Jews. * Hafiz ' speaks of wine " richly bitter, richly sweet.'* The Romans 4 lined their vessels (amphorce) with odorous gums, to give * the wine a warm bitter flavour, and it is said the Poles and * Spaniards have a similar method to give their wines a fa- ' vourite relish.' Nott's Odes of Hafiz, note, p. 30- The word (D>Dy), rendered by our translators juice, is pro- perly * new wine,' or must : and the new wine of pomegra- nates is, ' either new wine acidulated with the juice of pome- ' granates, which the Turks about Aleppo still mix with * their dishes for this purpose ; or rather wine made of the * juice of pomegranates, of which Sir J. Char din fays they * still make considerable quantities in the east.' See Hat'" nier's Observations, vol. I. p. 377, 8. [For '30*1 many MSS. read Q'3Q*) or Uu :-o * O could I call thee by a. brother's name, 4 That tender uiile would indulge my bliss !' Happily we may do this: since our gracious Redeemer hath partaken of our flesh and of our blood, i he is not ashamed to call us bre- ' thren,' while he fulfils all the tenderness, and affection implied in the character of a bro- ther. 2. It becomes the disciples of Jesus to avow their attachment to him in the most decided and public manner. They may kiss him and not be ashamed; because, (1.) There is no treachery in the kiss : they do not say, as Ju- das did, Hail Master!' and betray him. (2.) There is' no unseemliness in the freedom it is 4 an holy kiss,' and becomes a saint. The at- tachment of a believer to his Lord must be (like the weapons of his warfare) not carnal, but spi- ritual : not temporal, but divine. 3. That reverent familiarity which accom- panies true piety, is not only distinct but distant from the pertness and presumption of hypo- crites and enthusiasts : and therefore not to ' be * despised.' 4. When the church is instructed,. the Lord is entertained : his delight is in them that fear him ; and when they frequent his house for instruction, and meet him at his table, it is to him, as well as them, ' a feast of fat things of 6 wine on the lees well refined.' ' Behold, I * stand at the door and knock! If any man * hear my voice, and open the door, , I will 4 come in to him, and will sup with hi?n, and he 4 with me* 331 5. It should be our concern, when we go to the Lord's house, not only that we meet him there, but that his "presence go up with us.' I bring him to my mothei's home ; Nor does my Lord refuse ro come To Sion's s.acred chambers, 'where My soul first drew the vital air. He gives me there his bleeding heart, Pierc'd for my sake with deadly smart ; I give my soul to him, and there Our loves their mutual token share.' WATTS. Lastly, I would conclude these hints by a quo- tation from the TARGUM on this passage, which is express to our purpose, and too remarkable to be omitted': ' When the King MESSIAH shall ' be revealed unto the congregation of Israel, * the, children of Israel shall say unto him, " Be thou with us for a 'brother, and let us go " up to Jerusalem, and let us suck with thee '* the senses of the law, as a sucking child " sucketh the breasts of its mother," &c. And on verse 2. the same paraphrase adds, *'I will 4 lead thee, O King Messiah, and bring thee * to the house of my sanctuary ; and thou shalt ' teach me to fear the Lord, and to walk in 4 his paths, and there will .we keep the feast of ' Leviathan, and drink old wine/ &c. Though some expressions here allude to the dreams of the rabbins, as to the carnal enjoyments of Messiah's kingdom, they are sufficient to shew that their fathers had been accustomed, as be- fore remarked, to refer this book to the Mes- siah, without scruple or hesitation. 332 SECTION XIII. Chap. VIII. Ver. 57. Virgins. Who is this that came up from the wilderness, Leaning upon her beloved ? Bridegroom. Under the citron tree I courted thee ; There thy mother plighted thee unto me, [Even] there she that bear thee plighted thee unto me. Spouse. PIac x e me as a signet upon thine heart, As a signet upon thine arm : T- 1 11 r or love is strong as death ; Jealousy is cruel as the grave; The darts thereof a're darts of fire, Which have the fiery flame of J AH. Bridegroom. Many waters cannot quench love ; Neither can the floods drown it. If a man would give all the substance of his house for love, It would utterly be contemned. THIS Section begins with a question from the virgins, alluding, I conceive, to the spouse's coming up from Egypt, which lay beyond the wilderness ; here Solomon probably met her, and they might enter Jerusalem together in the royal palanquin, (see ch. iii. 6\) when she would naturally lean toward, or upon, her beloved '. 1 The word (npD*)nD) leaning occurs only in this place, and is very differently translated. Many of the rabbins ren- dered it associating, joining, cleaving, from the use of a kin- dred word in Arabic: so the editor of Calmet, ' in sociability ' with her beloved.' 2. Others * rejoicing with her beloved,' to which incline the Vulgate and the Targum. 3. The LXX read (rirrt|p/?OjQtWj) ' strengthening* (/. e. supporting) herself on her beloved. 4. Our version and many others read leaning on her beloved, which appears to be the sense of the word in the Ethiopia. [See Gill in loc.] I confess 1 con- 333 I conceive also, with Mr. HARMER and others, that the answer of the bridegroom 1 refers to the scene in ch. ii.3. ' I sat' under his shadow 4 (comparing the beloved to a citron tree) with * great delight, and his fruit was sweet unto ' my taste.' Here we may suppose her mother to have been present, and some ceremony to have taken place^ which is here alluded to. The following lines appear to me to contain the reply of the spouse, desiring a constant memorial on his arm 2 , and in his heart; but for the sake of keeping up the conversation, I have referred the seventh verse to the bride- groom. The comparison of the fire of jealousy to the flame of God is commonly referred to light- ning ; but I conceive alludes more directly to the sacrificial flame 3 , which was inextinguish- sider this (as many other verbs of three radicals) as a com- pound verb from rn to lean, bend, and pD to stagger ; i. e. to lean for support, like one who staggers. 1 ' Under the citron tree'. All the Greek fathers, and many of the Latin, attribute these words to the bridegroom, to whom they seem most naturally to belong ; but the Jews having pointed thee masculine, persist in attributing them to the. spouse. The verbs in this verse have been much con- troverted ; the sense I have given appears to me natural and just; but for the sense of the several roots I must refer to the lexicons ; particularly Parkhurst in ten. Nearly one hundred and twenty MSS. and some editions prefix a vau emphatic to the last line of the ^th verse ' Even there, &c. 2 Here I conceive the masculine point affixed by the Ma- soreths to the pronoun thine is right. 3 'The fiery flame of JAH.' More than 200 MSS. and many editions, read this in two separate words [n rorte] as I have rendered them ; and as the sacrificial fire never was 334 able, while the divine presence continued in the temple. On this section we may note, 1. That in the present state the church is coming up out of the wilderness. It is com- mon with the inspired and other writers to represent the present life as a wilderness or desert, i. e. a state of distress and trial, and our passage through life as a journey through, or a coming up out of this wilderness; in allusion to the passage of the Israelites through the wil- derness to the promised land. But here it is said she came up ' leaning on her beloved' which very properly represents the affiance and dependance we should place on the divine pro- vidence and grace all through our mortal pil- grimage. C 2. The Lord excites, as well as rewards, the affections of his people : indeed he answers and rewards no affections but those which he excites : 6 Under the citron tree I courted thee/ * Look gently down, Almighty grace ; * Prison me round in thine embrace ; ' Pity the soul that would be thine, * And let thy power my love confine.' WATTS. to go out, (see Levit. vi. 12.) so the Jews have a tradi- tion, which appears well founded, that no rains ever could extinguish it. Some of the ideas in the Song of Ibraham, repeatedly quoted above, are remarkably similar to those in Solomon. < I die I go down to the grave ; 4 My heart is hot as sulphur.' 335 3. The church considered as the mother of believers (for 'Jerusalem which is above is the * mother of us all') has solemnly pledged her children unto Christ, and dedicated them to his service. This idea is particularly applica- ble to the peculiar ordinances of the gospel, baptism and the Lord's supper, in\ both which we are solemnly dedicated to his service : but should not be confined to them ; for in every circumstance or situation, and by every possi- ble tie, we are the Lord's, and in no respect our own. 4. The love between Christ and his people is victorious and irresistible as death ; and jea- lousy on the part of the believer is severe and cruel as the grave. Its darts or arrows (allud- ing to the * fiery arrows' of the antients) are darts of fire which have a most vehement and inextinguishable flame. The love of Christ infixed in the heart, enkindles and burns there till it consumes the lusts, and purifies the pas- sions of the human heart. MAXIMUS TYRITS says of a mortal love, ' Wild beasts are not ter- * rible to it, nor fire, nor precipices, nor the * sword, nor the halter/ &c. But Paul speaks much more sublimely of divine love: * Who 4 shall separate us from the love of Christ ' ? * shall tribulation, or distress, or persecution, or ' famine, or nakedness, or peril, or sword? 4 Nay, in all these things we are more than * conquerors through him that loved us. For I 1 Rom. viii. 35 39. 336 ' am persuaded that neither death, nor life, nor ' angels, nor principalities, nor powers, nor * things present, nor things to conle, nor height, ' nor depth, nor any other creature, is able to * separate us from the love of God which is in * Christ Jesus.' 5. This love is unmerited and inextinguish- able It is unmerited: ' If a man would give * all the substance of his house for love, it * would utterly be contemned.' It is inextin- guishable : ' Many waters cannot quench love, 6 neither can the floods drown it.' So PHILO- STRATUS, speaking of love, says, ' What new * kind of conflagration is this? 1 am ready to call * for water, but there is none to bring it ; for a ' quencher, but a quencher for this lire cannot * be found. If one bring it from the fountain, * or take it out of the river, it is all the same ; * the water itself is burnt up by love.' 6. It is the first and supreme desire of the believer to be remembered by the Lord to enjoy the affections of his heart, and the pro- tection of his hand; and the Lord has gra- ciously assured his church, ' I have engraven ' thee on the palms of my hands : thy walls ' [the walls of Jerusalem] are continually be- * fore me.' 337 SECTION XIV. [Evening.] Chap. VIII. Ver. 8 10. Spouse. We have a sister who is little, and her breasts are not [grown;] What shall we do for our sister in the day that she is spoken for? Bridegroom. If she be a wall, we will build on her turrets of silver ; If she be a door, we will enclose her with boards of cedar. Sjiouse, I am a wall, and my breasts are like towers : Thence was I in his eyes as one that findeth The first verse of this paragraph Mr. HAR- MER considers as the language of Solomon's former Jewish wife, provoked to jealousy by his marriage with Pharaoh's daughter, whom she represents as little, and too young for her station : but this is highly'inconsistent with what is said of her stature, portliness, and corpu- lency, which are repeatedly commended in the course of the poem. I therefore conceive the allusion to be literally to a younger sister of the queen, for whom she wishes Solomon to make some provision, perhaps by recommend- ing her in due time to one of the neighbouring princes, his allies or tributaries : and this is what I suppose him to promise in his reply. 4 If she be a wall,' if she be adapted to rear and support a family, we will provide for her in marriage, that she may bear an offspring like turrets of silver; it being usual to erect a number of turrets or little towers upon the walls of cities, for the various purposes of or- Xx 338 rmment, observation, and defence. So the Psalmist, 4 'Walk about Zion, and go round ' about her ; tell the towers thereof. Mark ye * well her bulwarks, and consider her pa- * laces/ Or ^perhaps here a promise may be intimated of a handsome dowry, which, to be paid in silver, would form a mass like a tower or palace *. 6 If she be a door,' that is, if she be capable of bearing children, she shall be honoured like the door of a palace ; she shall bring forth a royal offspring, and thus shall she be provided for in a manner suitable to her rank and cir- cumstances: her virtue shall be honoured and respected. Christian interpreters have unanimously ap- plied the character of this little sister to the Gentile church, which may be called the sister of the Jewish, with at least as much propriety, as Sodom and Samaria are called sisters of Je- rusalem 2 . And she was a younger sister, because at this time, and even for several ages afterw r ard, she was not arrived to maturity ; though under the gospel they become " fellow " heirs," and are united in the same privileges. Nor is it of any weight that the Gentiles were not at this time a church, since He 1 Mr. Harmer (p. 358.) explains the terms -wall and door, as implying that the alliance between Solomon and Pharaoh's daughter would be a defence to Judea, and open a more fa- miliar intcrcourfe between that country and Egypt ; and 1 would not deny but thefe ideas might be expressed under those metaphors, though I have preferred another iliucidation. I Ezek. xvi. 46. 339 who * seeth the end from the beginning,' * calleth the things that are not as if they were/ So he hath said, ' Other sheep have I which are * not of this fold,' when as yet those sheep had no existence, at least under the character of sheep. The situation of this sister church is, that she was little and immature ; but when the period arrived that she should be spoken for in mar- riage, i. e. when the fulness of time came for the calling of the Gentiles, then was she to be provided for in a manner suitable to her cir- cumstances. The Gentile church is a wall, and hath been adorned with innumerable turrets turrets of silver. It is said of the new Jerusalem, that it hath twelve foundations, bearing the names of the twelve apostles of the Lamb ; and the like may be said of these tur- rets ; they bear the names of evangelists and apostles, and the first preachers of the gospel ; the watchmen upon the walls of this spiritual city. The Gentile church may be considered as a dopr an open door a door open night and day, admitting on every side inhabitants to the celestial city. Or if the term imply, as I have supposed, that she was to be a mother, the por- tico of cedar may imply that she was to be the mother of a noble or royal offspring, and to have an establishment suitable to her rank. But how will any of these remarks apply to the case of individual believers? or what useful lessons or observations do they suggest? 340 1. The Lord bestows whatever he requires. When he calls the Gentiles to be a church, he furnishes them with all the requisite gifts and graces ; and when he calls a sinner by his grace, he gives him grace to come. The same voice that says, ' Arise and walk,' gives strength and ability to obey. 2. Our divine Benefactor suits his blessings to our circumstances. The wall he crowns with towers, and incloses the door with pan- nels. To the weak he gives strength, to the poor wealth, and to the deformed beauty. 3. The Lord's blessings are worthy of himself. If he erects turrets, they are of silver ; if he cases a door, it is with boards of cedar. But O, what metaphors can describe the dignity and excellence of the blessings of his grace! But we must consider the reply of the Jewish church, she was already matured, already married : she was * a wall, and her breasts * like towers :' thence was she acceptable in his eyes, as one that findeth peace, i. e. per- haps, as a peace-maker as one that findeth means of restoring peace and harmony, in the close of a long, expensive, and sanguinary war. To this place I have deferred a remark or two on the breasts of the church, which have been often alluded to and described in the course of this poem. 1. The truths of the gospel are as nouriming to the soul as mothers' milk to their infant offspring, Therefore as new-born babes de- 341 *'sire the sincere milk of the word that ye may ' grow thereby.' C 2. The consolations of God are neither few nor small. ' As a son is comforted of his mo- ' ther, so shall thy God comfort thee.' Behold the helpless babe! what can support him like the bosom of his mother ? Look at him afflicted with disease! What can comfort him like his mother's milk ? And so kind, so tender, so comforting, so nourishing, are the consolations of the gospel ! How appropriate to every case of human misery! How healing and consola- tory to every mortal woe ! Ch.VIII. Ver. 1114. Spouse, (to the Virgin) Solomon hath a vineyard at Baal-hamon : He hath let the vineyard to keepers, Each shall bring for the fruit thereof a thou- . sand silverlings. To the Bridegroom, My own vineyard is before me; A thousand to thee, O Solomon ! And two hundred to the keepers of its fruits. Bridegroom. O thou who inhabitest the gardens, The companions listen to thy voice, Cause me to hear it ! Spouse. Haste thee, my beloved, And be thou like an antelope, or a young hart, Upon the craggy mountains. I can trace no connection between the pre- ceding paragraph and this, but on a supposi- tion that the former has some reference to the dowry of the bride's sister, as above hinted. 342 Then there is a propriety in mentioning the dowry of the spouse, namely, the city of Gezer, Gaza, or Gazara, and the surrounding country, which was well situated for vineyards, as re- marked in our preliminary dissertations l . For though the dowries were more usually given by the husband, it appears in certain instances, of which this is one, they were received from other quarters. This spot she compares to Baal-hamon 9 where Solomon had a vineyard farmed out to keepers % each of whom, it should seem, paid in a net revenue of a thousand sil- verlings. By the expression ' my one vineyard is be- * fore me/ commentators understand that the 1 Pag. 56. 2 These silverlings, or pieces of silver, are supposed to be shekels, value about 25. 4^. each. Supposing (as tradition does) the vineyard to have been divided among ten farmers, the whole annual revenue must have been about i,2oo/. sterling. But as the original (UJ'N) is equivocaj, it may be rendered either distributively, each, (* quisque*, Pagmnus) or emphatically * the man* (LXX. #vvjp) i.e. as the editor of Calmet explains it * the tenant)' the principal or head man. I have preferred the fbrmer, becaufe I find it was common to divide these grounds into plantations of a thousand vines, each worth a thousand silverlings ; (Is. vii. 23.) and because I con- ceive one of these would have been too inconsiderable for a royal vineyard. The situation of Baal-hamon is very doubtful ; Mr. HAR- MER places it at Balbec ; but most commentators, (I believe without authority) near Jerusalem. The name seems to imply an heathen origin, and some are confident an Egyptian one ; though others think it simply implies the populousness of the city Baal-hamon literally meaning * the Lord of a * multitude.' 343 spouse paid a personal attention to her vine- yard, (as having been formerly a keeper of the vineyards r ) and delighted in residing there, which the bridegroom appears to allude to, when he calls her ' an inhabitant of the gar- * dens,' and expresses a desire for her constant presence : this desire is re-echoed by the cho- rus in the person of the spouse, and concludes the poem. In what manner, and how far, this part of the song must be allegorized, is indeed a question of some difficulty. The Jewish doctors say, particularly MAI- MONIDES, ' Wherever you meet with the name * Solomon in the book of Canticles, it is holy, ' [i. e. belongs to the Messiah] except in that * place " a thousand to thee, O Solomon!" which is the text before us. Their idea seems to be, that a comparison is here intended between some vineyard literally understood, and the spiritual vineyard, the church of God. Bp PATRICK draws the parallel between the vine- yard of Solomon in Baal-hamon, and that of the spouse, to the disadvantage of the former ; as if she had said, If Solomon makes so great a profit of a vineyard which he intrusts to keepers, how much more gain shall I reap from mine, under my immediate inspection ? But the difficulty is, howshall these vineyards be distinguished in the allegory? Is not the vineyard of the church, the vineyard also of \ See chap. i. 6. * John iii. 29. 344- the Lord of hosts? To avoid this, Dr. GILL, who admits them to be the same, supposes these words, ' My own vineyard is before me,* to be the language of the mystic Solomon; though he is obliged to refer the latter part of the verse, 4 Thou, O Solomon, must have a thou- ' sand* to the spouse. But this division appears - to me forced and unnatural, and therefore un- justifiable. If we must consider these vineyards as dis- tinct, we must, I suppose, with some of the old divines, explain them of the Jewish and Gen- tiles churches; but 1 confess I see no necessity for this. Parables and allegories must be taken up only in their outlines: to be minute is to be ridiculous. ' The vineyard of the Lord of 4 Hosts is the house of Israel/ and this may be considered in different points of view. It may be compared to Solomon's vineyard in Baal- hamon, as being let out to keepers; namely, the Jewish princes, magistrates, and prophets : but when the church speaks of herself under this image, she promises diligence and watch- fulness, with a due regard and reward to the attention of her ministers. The language of the beloved in addressing bis spouse, 4 O thou who inhabitest the gar- < dens-/ evidently refers to her tatse, repeatedly binted at, for rural occupations and retirement, on which we have before remarked : and the concluding verses, which are nearly a repetition of the chorus in the former parts of the Song, express an ardent wish for the accomplishment 345 of the objects here prefigured in the incarna- tion of the Son of God. The only idea there- fore on which 1 shall insist, is the allegory of a vineyard, as descriptive of the church, which is beautifully drawn by the prophet ISAIAH l : this I shall quote in the elegant version of Bp. LOWTII. Let me now sing a song to my beloved, A song of loves concerning his vineyard. My beloved had a vineyard On a high and fruitful hill. And he fenced it round, and he cleared it from the stones, And he planted it with the vine of Sorek ; And he built a tower in the midst of it, And he hewed out also a lake therein : And he expected, that it should bring forth grapes ; But it brought forth poisonous berries.' The prophet goes on to amplify the allegory, by shewing what pains had been taken with this vineyard, the ill returns which had been made, and the judgments to be expected; and then concludes with the following applica- tion : * Verily the vineyard of JEHOVAH, God of hosts, is the house of Israel ; * And the men of Judah the plant of his delight.' As a comment upon this, I might refer to the parable of the labourers in the vineyard % which is too long for transcribing in this place, and too easy to need explanation. I would therefore finish the whole with an echo to the concluding chorus ' Make haste, J Chap. v. i, fcfr. See also chap, xxvii. 2, &c. 2 Matt. xxi. 33, &c. Yy 346 my beloved ;' which in the first instance was a wish for the personal appearance of the Mes- siah, and the introduction of his kingdom ; but may now be adopted with equal propriety, in reference to his second coming, when he shall be admire^! in 'all them that believe;' to this event it is our duty and privilege to look forward with joyful expectation, and to adopt the language of the great prophet of the New Testament, and say ' Even so; come, * Lord Jesus! Amen.' THE END. C WHITTIVGHAM, Vri/iter, Dean Street, Fetter Lane, London. LT C 1 HP 151 OF SUBSCRIBERS. - . - J. - J. REV. T. Armstrong, Hoxton - - R. P. Allen, Exeter . - II. Atkinson, Greenwich \V. Alers, esq. Fenchurch Street Dr. Allen, Southwark Mr. Anderson, Walnut-tree Walk Rev. C. Buck, Tabernacle Row . - G. Burder, Coventry, 6 - S. Burder, St. Albans W. Bull, Newport Pagnell . Bicheno, Newbury - J. Brooksbank, Winkworth Buildings - D. Bogue, Gosport - J. Bradford, Grub Street J. Bacon, esq. Newman Street Mr. Bently, St. George's Fields - - J. Burbank, Homerton - Z. Bunnell, New Street - Blackbird, Kingsland - Blackeney - N. Barber, Gravesend. - Beams, Baron's Buildings . - J. Buish, Cheshunt Acad. - R. Butcher, Spa Fields _ J. Brown, Durham Place - R. Body, Skinfield _ W.G. Bates, Hoxton, . -- R. Bestland, Titchfield -- Birchett, Doctors Commons -- Bay lie, Stepney - W.'Boden, Hull -- J. Boden, ditto -- T. Bates, Paradise Street. , __ J. Bland, Fenchurch Street __ loggers, Aldersgate Street Mr. T. Bright, Hoxton Mrs. Bridge Mrs. Bicham Mess. Button, Paternoster R. 12 Book Society, Coventry St. Albans Newport Pagnell Rev. J. Clayton, Highbury Place -Mr. Coffin, Linkinhorn G. Collison, Hoxton, 2 J. Cottingham, Mile End A. Crole, Islington H. Campbell, Romsey. C. Cox, esq. Bartlett's Building* R. Cowie, esq. Lime Street Mr. J. Creed, Mile End G. Creed, Stoke-house, Plymouth Cremer, Holborn T. Cahusac, Haymarket W.' Cahusac, Strand Cabell, Newington Place Conder, Bucklersbury Coles, Lawrence Lane Cooper, Rotheriiam Clegg Collins, Southwark Chapman, Fleet Street, 12 Rev. J. Davis, Westminster Dr. Duncan, Pimlico W. Davidson, esq. Queen Ann's Street, East Mr. R. De Courcy Dickie, Bow Lane Davis, jun. Lombard Street \V. Dartnell SUBSCRIBERS. Mr. Dobbs, Bridge Street Mess. Dunn and Biggs, Notting- ham, \'2 Miss Devereaux, Newington Jlev. J. Evans, Coventry J. Eyre, M.A. Hackney R. Elliot, Newport Pa^nell Mr. R. Elliot, Bank T. Evre, Burley W. Elliot, Earfey : Emmerson, Whitechapel Rev. A. Fuller, Kettcring J. Fowler, Sheer ness R Freer, Radclirfe W. Ford, Blackfriars Road Mr. B. Flower, Cambridge J. Fesenmeyer, Hackney Fulford, Crediton MissC.R.F. Hackney Rev.W.Goode, M.A. Blackfriars r. Golding, Blandford S. Gooding, Leiiham J. Griffin, Portsea, 7 J. Geary, Perth H. Grimstone, Esq. Pallmall G. Gaviller, esq. St. George in the East Mr. Gardner, Tower Street, 6 Green, St. Paul's Church Yard Glover, Birmingham Golf Sir R. Hill. Bt. Nottingham Place Rev. R. Hawker, D.D. Ply- mouth, G T. Haweis, M.D. Spafields Hamilton, M.D. Artillery Place R. Hill, M.A. Surry Chapel - J. Hughes, M.A. B'attersea M. Home, OJney T. Harper Newington Mr. Hide, Henley E. Hodges, Plymouth Dock ^ T Herdsman, South Pether- ten J.Hordle Mr. Hopkins, Christ Church Mrs. Harper Henneway, Esq. Jos. Hardcastle, esq. Dticksfoot Lane Mr. Hastings, St. George's Fields Hubbard, Melksham - 'Hodgson, Snowhill Hawson, Bruton Street -- Hedder, Blackfriars -- Helmsley, Aldersgate Street - Hale, SpitaUields -- Hick man, Bedford Row -- T. Flail ward, Gray's Inn - Higgs, Bloomsbury -- Hurst, Paternoster Row, 12 -- R. Howard, jun. Shoe Lane - -- J. Had win, George Lane -- Harding, Transport Office Hoppus, Leadenhall Street -- Hodson, Pentonville Rev. W. Jay, Bath J- Jefferson, Basingstoke J. Jones, Plymouth E. D. Jackson, Warmin- ster, 6 J. James, Chesbunt Mr. Illidge, Bartholomew Close Mr. Jackson, Tottenham Court Road Mr. W. Judson, Iloxton James, Bristol Rev. W. Kingsbury, Southamp- ton J. A. Knight, Iloxton Mr. Kellick, Brunswick Street Rev. Sir E. Leigh, bart. Little Har borough S. Lowell, Bristol R. Little, Hanley Green G. Lambert, Hull, 6 J. Lam be V. Litchfield, esq. 6 Mr. Lepin, Hackney G. Lee, Cheshunt D. Lawrence, jun. Kings- land Road S. Lloyd, Thames Street Lee, Weni, Shrophire Rev. J. Moody, Warwick W. Mose'ley, Long Buckby Mr. Middle-ton, Lewes SUBSCRIBERS. Rev. fylr. Myddleton, Rother- hithe" J. II. Michell, King's Col- lege, Cambridge . Mr. Morris, Newport' Pag- nel Z. Macaulay,esq. Birchin Lane Mr. Mackintosh, Bloomsbury Mackenzie, Bethnal Green Myles, Somer's Town J. "Morten, Cheshunt Marsh, Heading Martin, Tottenham Court Road J. Major, Tavistock Street A. Maxwell, Old Gravel Lane J. Mathews, Strand, 12 Mrs. Maynard, Croydon Rev. J. Noyes, Pewsey W. Newman, Stratford Mr. N T. Nicklin, Burwell James Niele, esq. St. Paul's Church Yard Mrs. Niele, ditto Mr. Neele, Strand, 2 Mr. J. Neale, Pentonville Nobbs, Hoxtou J. O. Oldham, esq. Holborn Mr. Ogden, Thames Street Ogle, Edinburgh, 12 Rev. J. Pratt, Doughty Street . Mr. Peers, Thorpe Arche J. Parsons, Leeds . W. F. Platt, London ^ S. Palmer, Hackney _^ J. B. Pew tress, Walworth Mr. T. Pooley, Borough P , Falcon Square p . Peck ham Padman, Bank Phillips, Lombard Street Parkinson, Hoxton , II. Perkins, ditto E. Pullen Potts, Newington Parkinson, jun. Distaf Lane Perrin, London Bridge G. Parker, Hackney Vlr. Pritchard, Derby, 6 Rev. VV. Rogers, D.D. Philadel- phia J. Ryland, D.D. Bristol J.Rippon,D.D.Bermondiey W. Roby, Manchester . Reyner, esq. Ducksfoot Lane VIr. T. Roe, Blandford J. Rusher, Reading - Rothwell, Chelsea - Rust, Hull Rousseau, Spafields J. Raban, Newport Pagnell Mess. Rees and Co. PhiladeU phia, 25 lev. D. Saville, Edinburgh Mr. Sowerby, Bartholemew Close Mr. Sutclifle, Olney J. Surman, Chesham Simon, Paul's Cray T. Scott, Grosvenor Place G. Slatterie, Chatham J. Smith, Manchester J. Sibree, Frome D. Simpson, M.A. Hoxton R. Spear, esq. Manchester Mr. Seeley, Ave Maria Lane, 12 H. Stokes, Hatton Garden D. Smith, Hoxton W. Smith, Durham J. S. Sneider, Holborn Skene, West Street Summeriand Shynn, Hayes J. Sainsbury, Bear Street Simpson, St. Martin's Lane Stevens, Thames Street Shoobert, Hackney Stevens, Charter House B. Sewell, Norwich Starey, Poultry Miss Smith, Drapers Hall Rev. J. Towers, Barbican J. Townsend, Rotherhithe Is. Taylor, Colchester D.Taylor, Mile End Vr. \V. Townsend, Holborn _1T. Thompson, Walbrook D. Tyermao, Travels SUBSCRIBERS. Mr. N.H.Towle, Rank , J. Tarn, London Wall D. Tyerman, Hoxton Thomas, Tromp Street Tickner, Brunswick Street Rev. Mr. Upton, Brunswick Street Mr. Upjohn, Cfreshunt Mr. Vanvoorst, Edmund Hall, Oxford Mr. Venn, Castle Street Rev. J. Watkins, L.L.D. C. Winter, Painswick W. Wood M. Wilks, Old Street E. White, Hertford Basil Wooclde, Paddington . Williams, D.D. Rothcr- ham Rev. G. Williams, Lincoln's Ion Fields A. Waugh, Marybone R. Winter, Bloomsbury G. West, Stoke Mr. VV . T. Weaver, Shrewsbury T. Wilson, esq. Artillery Place G.Wright, esq. Tottenham Court Road Mr. Warren, Finsbnry Square S. Whitwell, Coventry Wilmot, Chippenham J. Wills, jun. Stationers Court Westley, St. Martin's Le Grand W. Williams, Wai worth R. Wilks, Hoxton Miss Wilkinson, Clapham TEXTS INCIDEN'TLY ILLUSTRATED. Page Gen. . il. 19 5 xxi. 30 212 i Kings ix. 1 6, 17 56 Job . . xx. 9 158 xxviii. 7 ib. xxxvii. 21, 22 276 xxxix. 19 177 Psalm xxxvi. 8 207 ^Iv. i| &c 81 & seq. 9 289 Ixiii. i, &c. . 208 Ixviii. 13 161 Ixxii. 20 . . 45 Ixxvi. 4 265 ex. 3 253 Prov. v. 15 18 . . 271 xxv. ii . .176 Isaiah v. i, &c. , . 345 xxv. 6 . ......... 207 xli. 17 19 273 Ixii. 4, 5 . . 83 Jer. . xxxi. 22 315 Ezek. xvi. 10 14 84 Hosea xiv. 8 . . 203 Zach. x. 3 , 178 Rev. . ii. 24 .,,..* 143 The Author will thank the Reader to correct with his Pen the following Er- rata, which have escaped him i the Proofs.- ERRATA. Page 31, Note, last line but -one,-instead of Psalm xlix. 3, read xlix. 4. 46, Note, line 1, for Ps. xlii. read Ps. xli. 53, Note, line 3, for 1 Kings ?. reud 1 Kings iv. I. . 60, line 9, for strangely read strongly. 98, Note, line 4, for Cant. ii. read Cant. i. 99, ditto,. line.7, dele vii. . . 117, line 10, for tliefeld read Sharon 141, .Note, for-Eph. v. -3I-*33/read-Matf. xxii. 37. . 166, transpose Note 1 and 2 173, line 17, dele ' He' 195, line 2 from the bottom, read ' Temple of the Messiah' , 228, line 14, for grapes read buds 265, for for read the 275, the Notes are wrong placed and numbered, No. 1, 2, 3, should be 3, 1,2 283, line 7 from the bottom, for provoke read provokes 324, after "line 11, SECTION XII is omitted 336, line 4, for is read shall be- -.343, dele last Note 14 DAY USE RETURN TO DESK FROM WHICH BORROWED LOAN DEPT. This book is due on the last date stamped below, of on the date to which renewed. Renewed books are subject to immediate recall. nr LD 21A-60m-3,'65 56slO)476B General Library University of California Berkeley YB 707 UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY m m