A— i — i 1 s ^^BVSt."' 3 § 9 ? 4 5 1 :i — — -\ 9 ^" Hi THE PRINCESS FAR-AWAY A Romantic Tragedy In Four Acts EDMOND ROSTAND Translated into English Verse By Anna Emilia Bags tad BOSTON RICHARD G. BADGER THE GORHAM PRESS Copyright, 1921, by Richard G. Badger All Rights Reserved MADE IN THE UNITED STATES OP AMERICA The Gorham Press, Boston, U. S. A, 7 e^^ UNIVERSITY OF CAIJFORNIA ft ANT A BA!» -^'"A * ' " ♦ K '^' l.tBRART CHARACTERS OF THE DRAMA Melissinde — Princess of the Orient, Countess of Tripoli. Bertrand of Allamanon — Provengal knight and troubadour. Jeffrey Rudel — Prince of Blaye, troubadour of Aquitaine. Father Trophimus — The prince's chaplain. Erasmus — Physician to the prince. Squarciafico — Merchant of Genoa. The Knight of the Green Armor — Adventurer in the service of the Emperor Manuel. Sorismonde — Lady-in-waiting to Melissinde. The Captain of the Ship Trobaldo the Calker Franqois, Master of the Oars Pegofat Bruno Bistagne Juan the Portuguese Marrias of Aigues-Mortes The Pilot. The First Pilgrim. The Second Pilgrim. The Third Pilgrim. The Fourth Pilgrim. The Fifth Pilgrim. NiCHOLOSE — Valet to Squarciafico. A Cabin Boy. Sailors, Musicians, Slaves, Etc. Time — The Twelfth Century. ►Sailoi THE PRINCESS FAR-AWAY Act I The deck of a vessel which seems to have gone through a long and terrible voyage. One can see traces of storm, sails in rags, broken yards, tangles of rope, a mast leaning. There are evidences of battle, spots of blood, scattered weapons. Night is ending. Shadows grey and transparent. Paling sky. Vanishing stars. Sea violet under streaks of ?nist. The horizon cloudy. The lighting in the course of the act changes gradually. Scene I The Sailors: — Bruno, Bistagne, Marrias, Pego- fat, Trobaldo, Frangois, etc. The Pilot, then the Captain and Father Trophimus. {As the curtain rises, lying or seated in various at- titudes, the sailors with tragic faces ghastly and emaciated. They seem exhausted with fatigues and privations. Some of them luith wounds hastily bound up with rags. Two of them up stage, as the curtain rises are balancing by the head and feet, a third one, lifeless.) Pegofat and Bruno — One, two, three — Go! {They hurl the dead man overboard. One hears the splashing in the water.) 7 8 THE PRINCESS FAR-AWAY Peg. That's done. Bruno Like others he Has made his last trip on the Tripoli. Peg. {Saluting in the direction of the dead.) 'Bye, boy! Bruno The dawn's a-coming; east grows red. {They go down stage.) Franqois {fVaknig and stretching.) Whom did they ditch just now? Bruno Audrieu Cut-throat. Fran. Fever, I reckon. {Looks about deck.) Say, the waves have done things! Bist. They sure did. And the wind! No bowli- nes now. Bruno No runner tie. Fran. That mast will topple. Might As well be sawed. Bist. For me Fd like to eat. Bruno The steward hasn't anything. Fran. My wounds! {Totters.) Ho, ho, our legs will barely hold us up. Now if we'd meet some roving pirate ship, And hadn't strength to fight — Bruno We'd fight, you bet! We'll meet one too, oh you can bank on that. May the Lord help the boat that tries to buck us! Bist. When shall w^e sail the oceans of the east? Pilot Right soon I hope. The weather's beastly though. Then if I only hadn't lost my compass! And the lodestone too, to rub it with — Bist. {Shrugging his shoulders.) All humbug! ACT I 9 Pilot No, there are those who keep it in a gourd ; You rub it, and the iron loves the stone; Then the needle points directly to the north. All Ha, ha! Such idiocy! A needle, stupid! Peg. Well, drop the needle, speed the ship along. The weather's clearing, luck's with us again. Bruno You think so, do you? What about the thirst? Fran. And the hunger? BiST. Yes, we've suffered. Peg Heaven help us! Trobaldo {Astride a sail yard.) Some joke on us if she is homely, fellows. All Shut up! She's beautiful — she is, she is. Trob. Well, then by heaven she must be, eh, Bis- tagne ? BiST. And not just ordinary either, son. After the dangers we have risked for her; It makes me mad now, when I think about it. Bruno But just the same the Princess Far-Away Is beautiful. All She is, she is, she is! Marrl^s. For me I know she is. BiST. Come, come, a princess! Why fellows, they are always beautiful! Pilot You never talk of anything but her. Pego. We're tired, in the dumps, talk turns on her, And everybody's gay — or nearly so. Pilot And will they even let you see the bird? Bruno Oh, yes, the prince has promised, when we land, To take us to her, and to tell the lady We are the ones that brought him to her knees. lo THE PRINCESS FAR-AWAY Pilot And you imagine, then, a sure enough princess Will talk with us? Pego. Oh, nothing of the sort; But we shall see her; and that too is some- thing, When one considers that they talk of her In all the lands of Christendom. Bruno And talk Of nothing else but her. Cabin Boy And of her eyes! Pilot You think you'll see her eyes? Cabin Boy I will, by heck! Pego. Here comes the captain. Capt. If we'd see the princess First we must get there, and then, secondly. Our gentle prince, Jeffrey Rudel, must live. Capt. If we'd see the princess, poor prince! Capt. You see they've closed the cabin of the boat; And there he lies, watched over by his friends. Peg. I heard him sing last night. BiST. It is amazing How he can sing. Fran. What do you call that thing He strums on? Pilot That is called a lyre, Francois. Fran. A lyre? By Our Lady, don't it make A pretty noise ! BiST. Sweet, to the sound of oars. Capt. Hush, here's the priest. Peg. Ah, the confessor, yes. ACT I II {Father Trophimus kneels up stage.) Bruno Nice fellow for a priest. Fran. Good-natured, kind. BiST. I wish more of them were. Capt. The stars are out. F. Troph. {Kneeling.) Oh, Virgin of the wave, who for the sailor, Can'st change the roaring tempest into calm. Now let our barque glide like a swan to port. If Thou wilt let our prince, our Jeffrey live, Then at Tortosa on Thine altar I Will place a ship of silver like the one On which we row, complete with oars and rudder. Pilot Pooh, pooh, such nonsense! If I had my compass — BisT. Shut up, you ass! That don't do any harm. {Enter Doctor Erasmus. Sailors snicker.) Bruno So the old leech sticks in his mug. Fran. The doctor! BiST. He ain't so much. Trob, Hey, where's your pill box, son? Scene II Father Trophimus, Erasmus, Sailors up stage. F. Troph. Master Erasmus, how's the patient? Eras. Worse ; He sleeps just now, with my lord Bertrand watching. {Looks at horizon.) Well, well, Father, not a thing in sight 12 THE PRINCESS FAR-AWAY But fog and fog. (Furious.) I, doctor of Salerno, I ask you, why should I have been exposed To all these hardships? Where's my desk, my fire? Where are my books? Alas, the winds and waves Have torn my robes to rags, and one by one Blown all my caps away. Father T. Jeffrey Rudel — Eras. He's the nice silken gentleman, dreamer of dreams And poet who's to blame for all of this. When I came to his house, the petted prince- ling, It was to live at ease, in fact enjoy life Under his roof. To care for him on land, Not on the sea. This is a bitter pill ! I wish the devil and flames of hell Had all those Antioch pilgrims! It was they Who came one evening, just at supper time, The hour when the goodly carving knife Slashes the well-browned turkey, they were first To speak to him of Princess Melissinde. They sang, with a most unbecoming zeal The praise of Raymond's daughter. Yes, they raved As in delirium of this Flower of Asia. The fat one's eyes grew round with ecstacy. Even while they spoke with him the prince arose — He's always been in love with mists and shadows — ACT I 13 Proclaimed her as his lady. Since that time He dreams of her alone, sings but of her; And for two years has lived at such high tension, That now, a nervous wreck, with failing health, He undertakes this crazy voyage, seeking The fair unknown whom he has never seen! Father T. Master Erasmus — Eras. The foam shall be his shroud! And this my lord Bertrand of AUamanon, When all the rest tried to remonstrate with him, He stood by Jeffrey, praised his loyalty, Lauded his sufferings and declared the voy- age A splendid venture! Oh, it's absolutely Absurd ! Yet you, a priest — there is a reason Why I should be mixed up in the affair. But you — the prince's chaplain! As if you Had any excuse at all for being here! Your master is the only nobleman Who, with the chivalry of Aquitaine And France, seeks not the Holy Land. For- sooth, He plays the lute! Love's pilgrim, he pro- claims The Holy Sepulchre is not for him ! Father T. How can we know the secret destina- tion God has in store for us? Eras. Why, Palestine! Led thither by the light in woman's eyes! 1 4 THE PRINCESS FAR-AWAY Father T. And God is pleased with this our quest, believe me. Eras. Indeed? The Lord is pleased? With what ? Father T. With all. With everything! Eras. Ah, so? Father T. Yes, He gains all, From any great, unselfish enterprise. I'm sure this pure unselfish human love Pleases Him quite as much as the Crusade. Eras. And you compare an amorous adventure With the rescue of the Floly Sepulchre? Father T. But what God wants is not the liber- ating Of Christ's dear tomb. Wer't nothing but to drive Away from it the swarm of infidels, The sweep of one strong angel's wing would do 't. That's not the point. What God wants, good my friend. Is first of all to snatch all those who live Selfish, indifferent, torpid, in their pride And egoism, snatch them from themselves And hurl them singing in among the lances ; Drunk with devotion, half in love with death ! 'Tis that divine forgetfulness we need. Eras. So what the prince achieves for his fair lady — Father T. Is the salvation of a human soul. His soul was dead, gay, futile, indolent; It has revived in him to will, to suffer, ACT I 15 To love! P"or him, and all of us, The important thing is just to have a heart. The petty vices of his petty court, Its trifling aims mean nothing to him now. And you can think his love is not worth while? Why, all great lovers always work for God 1 Eras. So be it ! Father T. (/// a lozu tone.) Mark these rowers on the benches. These sailors — well, what were they for- merly? Outlaws. Could you conceive a band of men More criminal than those that man this boat, In former days? This was a pirate ship. Now they are pledged to carry my lord Jeff- rey To his far-distant lady. When they signed Their contract with the captain, she for them Did not exist. Today there isn't one Who wouldn't gladly give his life for her. Eras. And you are satisfied ? Father T. I am enchanted! The boat sails to a fairer port than wealth ; All dream but of the princess, long to see her, And these fierce natures have grown almost gentle. The lady of the poet is their lady. One ends by loving that to which one rows. They want the prince to come into her pres- ence, His love has touched them, his vague, mys- tic love; 1 6 THE PRINCESS FAR-AWAY Its noble follj", which none understands, Is clear as daylight to these simple souls. Eras. The pilot finds the madness rather trying. Father T. He's more sophisticated. Eras. Does it matter? Father T. It matters everything. For every ray Of the ideal filtering through the soul Is that much gained o'er evil ; and a nobler Follows each noble impulse. Who can have Visions, and then lose them totally? The hearts they touched are large for ever- more. You seem amazed at what I'm telling you. Yes, I'm a partisan of high adventure. What were the Argonauts compared to this! 'Tis lyrically epic, this small boat. Its oars beat time to poetry. A poet Stands at its helm and rules a band of band- its. Rowing, in glad obedience to him, Toward an unknown lady fair and pure. Their only aim is to arrive in time For a dying man to see her. Ah, Erasmus, Inertia is the only vice of man. And the only virtue — Eras. What ? Father T. Enthusiasm! {Goes up stage.) Eras H'm, a queer sort of monk. One can't deny — {After some reflexion.) They'd excommun- icate him fast enough. {Bertrand, whose clothes also are in rags, is- sues from the cabin.) ACT I 17 Bert. {To Erasmus.) The prince awakes. Eras. I go to him at once. {He enters the cabin.) Scene III. Father TrophimuSj Bertrand, the sailors. Capt. {To Peg of at.) Why don't you row, you lout? Peg. For three whole days Not a scrap in the belly. I can't row. Bruno. I'm dead of thirst. Father T. {Goes to Bertrand and takes his hands.) Son, your devotion To the prince is admirable. I like your spirit. Bert. My heart was open to each passing whim; A hero came along, seduced me. Could I be Troubadour, Provenqal and not follow him ? {To the sailors.) Courage, my lads, we're gomg, gomg on {To Father Trophimus.) I was so tired of my life at home. Of juggling with mere words, of making verses, Little enamelled trinkets, I was nothing Except a literary manicurist, Sophisticated, vain, sick with indulgence; At least I think I'm good for something now. Father T. Your courage, your care for the dy- ing prince — 1 8 THE PRINCESS FAR-AWAY Bert. I am a poet. This devotion may be One more seduction, one more whim of fancy. Father T. What of it? You are brave. Now don't, my son, Try to belittle everything you do. Bert. My saintly friend, you embarrass me with praise. My heart is a strange medley. Capable Of great actions. But too much at the mercy Of my wild fancies, my emotions. It scares me just a bit when I remember Flow quickly I left all to follow him In this adventure. Men more slow than I In their response to good, would give less prompt Response to evil. Don't admire too much My noble zeal. Remember I'm a poet. A Sailor. {Stretched out, to the captain who is trying to help him rise.) Ah, no, leave me alone! I'm done for. Capt. {To Bert.) Say something to them to re- vive their courage. Pego. I'm starving. Tell me of her golden hair. Bruno. I die of thirst. Sing of her starry eyes. Fran. You've told us of her. Tell us once again. {They all surround him, feeble and entreat- ing.) Bertrand Good sailors all, again I'll tell A tale to put you wise: The sunshine glimmers in her hair, The moon dreams in her eyes. ACT I 19 When from their golden setting shine Her dainty features like a gem, Deserted mistresses repine That lovers look no more on them. I try, and sooth I cannot guess What makes her charm unique, unknown; A saint she is and sorceress, And lovely as herself alone. Gentle and jesting are her ways; A thousand charms make men rejoice; I deem the flowers taught her grace, The murmuring brooklet is her voice. Of blend bizarre in blood is she; Moab and France are in her veins; This Melissinde of Tripoli Within her vast, bright palace reigns. There shall we see the princess soon; Unless 'twere lies the pilgrim tells, Who comes with scrip and staff and shoon And cloak of rustling cockle shells. {During the singing the sailors have raised up one by one.) Pego. I guess we'll make it. Bruno I feel better now. Fran. (Rowing.) A long pull and a strong one! Pilot (To Bertrand.) You put pep Into these fellows. Now they'll work like madmen. 20 THE PRINCESS FAR-AWAY Got 'em plumb crazy, ain't you? You're a poet! Bertrand. You say Rudel and I make people crazy? But that they still will work is all my do- ing. On board a boat that's tossing in the break- ers They need a poet rather than a pilot. Pego. Especially when the pilot's a shrewd fel- low ! Bert. How long will this fog hang upon the wa- ter! Capt. Wait till the sun — Pilot If I only had my compass! Pego. Eh? What? Your learning ain't much, fer it leads you Nowhere. If you knew north from south you couldn't Keep folks on board from bein' tired could you? Bruno. Make me alive when I was dead with hunger ? Fran. We're drunk with thirst. Can you make us forget it? Father T. They bring the prince. Bert. Now, to your benches, fellows. {Jeffrey Rudel, his face terribly worn, his body emaciated, is borne in on a cot. He shakes with fever and his eyes have an extraordinary luster. ) Jeffrey R. The nearer land, the more I feel I'm dying. ACT I 21 Scene IV The same. Jeffrey Rudel. Jeffrey Day, I salute you! Most glorious now at the dawning. Tonight when the twilight comes, shall I see her, the princess, Melissinde of the East, whose name has the savor of honey; Melissinde, thou, whom the Emperor Man- uel sought for his empress That you might reign with him in imperial Constantinople ! Always the waves of the sea roll green and forbidding between us, Flower supreme of the blood of the glorious Baldwin. Shall I never see rising superb, out of the waste of the waters Tripoli, blessed of cities, in having you for its sovereign? The fog builds on the horizon so many il- lusory cities. Must I remain here to die in my floating prison, and never Breathe the odor of myrtles that waft from the shores of your kingdom? Pilot By heaven, the fog lifts! Jeffrey See her, and then die! Go to sleep dreaming of her — Pego. You shall see her! Jeff. Thanks, rough and valiant voice! What was't I said? 22 THE PRINCESS FAR-AWAY Despair — despair today? Oh lady mine! Row me to her, good men. My soul for- sakes me. Bruno You shall see her! Jeff. Bruno, Bistagne, Pegofat, Frangois, chief oarsman, Trobaldo the calker, You that for me have suffered ills unnumber- ed, Juan the Portuguese, Marrias of Aigues Mortes, Grimoart, Luke and all the rest, I thank you. Pego. Aw, cut it out. We're glad we done it for ye. Bruno It's been some voyage, fellows. Fran. Nothing like it! Jeff. You did not carry Caesar and his fortune; You carried Jeffrey Rudel and his love. Father T. {Approaching.) Hope on, my son. Jeffrey Good morning. Saint Trophimus. {Turning to Erasmus.) Without your doc- tor's robe and cap I like you, Because you look less learned, dear my doc- tor. Eras. My lord — Jeffrey No harm intended. {To Bert.) Best of friends, Brother more dear to me than flesh and blood, Who offered to go with me on this voyage, And found me wise when others called me mad. Ah, I must die so far from all that's mine! Bert. Don't regret — ACT I 23 Jeffrey I regret nothing! Parents, fireside, The fair lands that I left in Aquitaine. And I die loving Princess Far-Away. Eras. The cause of all your ill! Jeffrey Bless her for that! I love the great hopes and the dawning dreams. I almost envy Icarus his fate. He left the earth and soared tow^ard the sun. Like him I love the thing that gives me death. Eras. This love, in spite of all, remains a prob- lem. How can one love what one has never seen? Jeffrey Yes, when one has a high and ardent heart He cannot love the thing he knows too well. (Raisin ff himself up on his cot.) Alas, was my pilgrimage vain? And yet on my harp With a voice all but gone I will sing. Sup- port me I pray. While dying I sing of the princess I never shall see. (He takes the harp hanging at the head of his bed and plays a prelude.) I hesitate; what shall I sing since the song is my last ? Ah, what but the verses I made for her in the dawn of my love — These shall be also my last. (^He sings to his accompaniment.) 24 THE PRINCESS FAR-AWAY It is a common thing To breathe a sigh for one With tresses blonde or dark, or like the ruddy sun. If it be ask and have, Who for such love would stay ? Rather I love the Princess Far-Away. Faith cannot last for long. There is an end of bliss. When one a garment's hem too oft may kiss. In the hand much caressed What beauty dwells I pray? For me I love the Princess Far-Away. The thing o'er all supreme Is all unloved to love. Nor ask return, true as the stars above. A love uncertain mine ; All the more brave and gay Because I love the Princess Far-Away. For 'tis a thing divine, I cannot deem it vain. The thing one dreams, imagines, seeks with pain. Were there no dreams Life would be dull and grey. I love remote, unseen, the Princess Far- Away. ACT I 25 {He jails back exhausted.) I cannot ! My poor fingers fail me, unable to find The strings of the harp. Tears arise in my throat and they choke me. Alas, Melissinde, I am silent forever. Hope leaves me. A Voice Land ! {Jeffrey has risen with arms extended.) Marrias Yes, look! Bruno It is true! Land! Fran. Hurrah ! Now a long pull and strong. BisT. The fog hides it. Juan A land of gold ! Trob. With purple mountain peaks! Pego. Tripoli! Hail! Hooray! Bruno {Running like a madman.) Don't get excited. Fran. Land! It is Tripoli! BiST. I see the palms. Marrias Not yet. Fran. I see them. Trob. There's a king-fisher. Pego. The shore looks like a mottled lion's skin. Pilot. I surmised rightly it was Tripoli. Behold the long white shore and slender shrubs. All Hail to the pilot! Pego. Under skies of flame The city glows like fire. 26 THE PRINCESS FAR-AWAY Bruno There's a bird With rose-hued plumage. Fran. That's a flamingo. BiST. Let's hug each other! Trob. Sing a jolly song. Pego. Hard luck is over! Trob. Land ! Juan Land! Marr. Land ! BiST. The harbor! Pego. Tripoli ! Jeffrey The princess Melissinde! {He falls in- to the arms of Bertrand.) Bert. He's dying! The landing must be made. Capt. Oh, no, the least Jar on a rock will break the boat you see. One can't approach and not strike bottom. Send A boat — Bert. His eyes are closed. He breathes more easy. Eras. A little, yet he's very, very sick. Bert. {In despair.) We can't delay! Jeffrey I hear what you are saying; I know it well; I'm dying, and you must, Oh soon, soon, now, at once, bring me to shore ; Lest I, like Moses, see the promised land, And fix my eyes in death upon it. Bert. Can we Carry him thither? Eras. No, it can't be done. Jeffrey I want to see her. ACT I 27 Eras. {Presenting a vial.) Safety first, my prince Drink, rest, and then perhaps — Jeffrey Listen, Bertrand, Cost what it may, bring me to yonder shore. Since I am doomed you can without remorse Hasten the end a bit. I want the truth: Will I die before arriving? Eras. Yes, my lord. Jeffrey Ah, Bertrand, help me! Eras. But if you remain Resting, refrain from talking, calm and pati- ent. You'll mend. Then see the lady of your dreams. Jeffrey No, no ; doctors are always liars. Ber- trand, I Must see her. Bert. And you shall. Jeffrey But, how Bertrand? Bert. You shall see her I tell you. Oh, I swear it ; Yes I will go, speak to her, bring her to you. Jeffrey Bertrand ! Bert. The lady has a heart, perchance; Yes, yes, you'll see her ere the day is ended. Take good care of yourself. I'll tell her of you. Jeffrey Bertrand ! Bert. Yes, I will tell her that a Frenchman, A poet loves her, came past Turk and temp- est, Come to her as a pilgrim to the cross. I'll tell her That he's arrived, is too ill — Jeffrey And you think — 28 THE PRINCESS FAR-AWAY Bert. That she will come. I'm sure. I go at once A skiff, a boat. We'll have her answer soon. Quick here! The oars! I'll row! 'Tis no long way. I'll bring the princess to you. Now be good. Jeffrey Oh, Bertrand, if you do! Bert. I will. I've said it. She'll have to come whether she will or no. Jeffrey Can you get to her? She, a princess, guarded. And you accoutred — Bert. Never thought of that. {To a sailor.) Here boy, my trunk, my arms. Jeffrey Yes, bring mine too, My choicest jewels, you shall wear them all. My collar, buckle, spurs of gold — 'tis some- thing To be the envoy of an amorous poet, More than a king's ambassador. Look grand, And see that nothing stops you. Capt. Take a guide. The palace is not near the landing. Ask At the first house you find. Your host no doubt Will offer to conduct you. Dress yourself And go with him at once. Jeffrey Tell him to hasten, Or I will follow. Eras. Prince, you, shouldn't talk. It weakens you. Jeffrey Then I'll be silent. Listen — Bert. But you must rest. Jeffrey Plead with her, melt her heart — ACT I 29 Be eloquent, find phrases. No, — or rather Tell her the simple truth that I adore her, That I die singing of her matchless beauty. I've dreamed two years of her. I shall be prince Of lovers if I see her for two minutes. Bert. Yes, yes, but speak no more. Jeffrey Nay, I am silent. But don't be too abrupt, break the news gently. Prepare her — I'll keep quiet. What if you Should bring to her those verses I just sang — I tried to sing. Wouldn't that be the best Way to explain my love perhaps — Bert. Don't worry ; I'll sing your verses to her. Jeffrey All of them? Bert. {With forced gayety.) What a catastrophe if I should miss A verse or two! No, I'll remember all. Jeffrey Embrace me once again. {They em- brace.) Father T. Upon my knees I'll pass the interim till you return. Erasmus {Low to Bertrand.) It may be days, or he may die this evening. Or in an hour. Capt. Doctor, if he dies We'll hoist to the mast the sign we call the Wolf, A black flag that we used when we were pirates. Nights, when we thought we mightn't have clear sailing. 30 THE PRINCESS FAR-AWAY Father T. {Accompanying Bertrand.) Persuade her, make her come. Insist, insist. Bert. Yes, till the black flag flies! {He leaps the rail and descends into the skiff. A sound of chains is heard, and oars beating the water.) Jeffrey Now bring my couch Close to the rail. I'm sure that she will come. {Voice of Bertrafid in the distance.) I pledge my word. Adieu. I'll soon re- turn. Jeff. It's certain he will bring her. Lovely morn- ing! The bark glides out upon a rosy sea ! When Bertrand undertakes a thing — Bruno She'll come! Fran. We'll see her! Pego. On this boat! Trob. And right away! ( The voice of Bertrand losing itself in the distance.) The Princess — I will bring her — soon! Jeffrey The barque Is far away already. How the water Shines, and the lapping oars are scarcely heard. Now leave me. I will rest. Curtain Act II Room in a palace with a luxury half Roman, half Oriental. At the back a large window opens on the terrace behind ivhich the sea mounts on the horizon. At the right, on the second plane, a large door opens upon a gallery ivhich recedes, with slender colon- nades and fountains. At the left a stairway of por- phyry descends from a heavy door of gold. Shin- ing marble flagstones; all the steps of the stairway set with freshly gathered iris. Divan with many cushions. On the luall, near the door, an enormous battle-axe with enamelled handle studded with un- cut jewels. Scene I. The Pilgrims {As the curtain rises the windoiv at the back is closed. A group of pilgrims clothed in sack-cloth decorated with cockle shells, each holding in his hand a staff and a long green palm, are in the foreground. These pilgrims speak in low tones, like people fright- ened and dazzled by what they see.) First Pil. The lady who received us doesn't come. Second Pil. The silence is so deep one hears the rustle Of the thin lily petals. Third Pil. Hush! 'Twas nothing — • A splash of water — Fourth Pil. I'm no longer sure Just where I am ; we've crossed so many rooms. First Pil. Seven. 31 32 THE PRINCESS FAR-AWAY Second Pil. Such strange mosaics! Third Pil, Golden birds In cages. Fourth Pil. Carpets underfoot, soft cushions — Second Pil. {To Third.) Did you see that giant? Third Pil. Yes, the one who stared So fiercely at us? Certainly. First Pil. Be still ! That's the Knight with the Green Armor. Foreign adventurer — {Just then one sees passing in the gallery, a tall knight in green enamelled armor.) Second Pil. {Nudging the first.) He's right be- hind us. Hush ! Third Pil. His helmet's set with chrysolites. Fourth Pil. The haft Of his sword's an emerald ! ( The knight disappears. ) Second Pil. {Shivering.) Believe me, I don't like This prowling phantom. First Pil. An adventurer Splendid and cruel, representing here The Emperor Manuel, his master and The affianced of the Princess. Second Pil. Ah, she weds The Emperor Manuel? First Pil. He's a jealous man, And thinks she weds him for state reasons only. This Caesar of Byzantium sets a watch Over her heart lest some young lover come To steal her. This green warrior — - ACT II 33 Third Pil. Me, I'm hungry. First Pil. Bars out the young and handsome ones. Fourth Pil. He's strong! First Pil, Frightfully! (Pointing to battle axe on the wall.) None can lift his battle axe. Second Pil. The devil! Then that fellow on the wharf, That handsome lad we saw jump from his skiff And ask the Moors and Genoese the way To the princess' palace — he is taking chances ! Third Pil. He bellowed out like a madman that not even Beelzebub could keep him from his goal. I wouldn't waste much sympathy on him. {For a moment in the gallery the knight has reappeared. At the last word he makes a movement and goes away quickly. The pilgrims turn at the sound.) First Pil. H'm! Overheard us! Second Pil. Goes to give some order, To keep our unknown friend from getting in. First Pil. {To Second Pil.) Old idiot! You always talk too much! Third Pil. Nonsense! The gay young blade was on his way To the Genoan leader's house to change his clothes. So don't you worry about him. If danger Lurks for him anywhere you may be sure That sharp-nosed rogue, Squarciafico, will warn him. 34 THE PRINCESS FAR-AWAY He'll put him wise. You know Squarciafico Fears Manuel and hates him for a reason. He's looking for a candidate, they say — First Pil. Shut up! I hear the sound of lute and violin. The lady comes who gave us welcome. Hush ! Scene II The former. Sorismonde, then MeVissinde. Sorismonde, appearing at the top of the stair- way before the closed door of gold. SoRis. Pilgrims, enroute for France, the princess knows Of your arrival here, and graciously Extends through me her thanks that, on your way From Tyre or Antioch, you come to see her. First Pil. She casts a charm about our weary journey. SoRis. She's not indifferent to your courtesy, And generously will grant to you her pres- ence. {One hears the tinkle of a bell.) The mass is ended, and the Princess comes. A Herald The Princess! {The doors open. Melissinde appears, wear- ing a heavy cloak, loaded with jewels of all sorts, her forehead bound with a circlet of pearls. Around her young boys carry- ing sheaves of fleur-de-lis.) ACT ir 35 First Pil. It is she! Second Pil. What wondrous beauty! Third Pil. In pearls of Ind and fleur-de-lis she comes ! Fourth Pil. The tales they tell of her are true; for she Outshines the lilies and the Indian pearls. First Pil. Such Helen was when the ancients talked of her. Melis. {From the top of the steps.) Oh happy men, you're on your way to France ! Soon from the blue haze your advancing boat Will see Provence emerge. I envy you. Alas! I am as these flowers, born beneath A sky that is not theirs. Your native soil Will welcome you again, the soil I love Yet never knew, perchance shall never see. {She has descended the steps and now stands among the Pilgrims.) You bear the Christian's palm, be pleased to bear Also the fragile flower that speaks of France, {She has taken some of the lilies from the children and distributes them to the pil- grims. ) In memory of your alien country-woman. First Pil. The palm is symbol of our desert journey, The lily of the oasis — and you. 36 THE PRINCESS FAR-AWAY Third Pil. Princess of light and loveliness, adieu! Melis. Adieu ! Ye men of France, remember me. {The Pilgrims pass on. One hears their re- treating footsteps. The boys place fresh lilies on the flagstones and on a table.) {Voices of the pilgrims.) Melissinde, lily of France, hail and farewell! {The children go out. Melissinde waves farewell; a song is heard dying in the dis- tance.) Scene III Melissinde, Sorismonde Boris. What friendly condescension! You were good More prettily than ever, O divine one. Melis. And you know very well the reason for it ; I'm good sometimes because I'm bored, that's all. {Unclasps her cloak nervously.) Embroidered mantle, starred and gemmed, you crush me With your gay topaz, your chalcedony, Your green vesuvianite, jasper and beryl. And Syrian garnets, all your silly stones. Rich nothings, burden under which I stag ger. O sumptuous mantle, you are but the emb- lem Of another which I bear that none can see. ACT II 37 It weighs me yet {lets cloak glide to the floor) even when I let it fall. {She stand r'obed in zvhite. Sorismonde picks up cape. Melissinde hands her the crown also.) Take my pearls also — all of my disguise. {Puts lilies in her hair and dress.) Now I shall be myself. These dewy dar- lings — {Throw herself on sofa.) Ah, you know well I'm good because I'm bored. {A pause.) Yet was it boredom made me good ? No, no ! 'Twas selfishness that made me give the pil- grims Those lilies — with a pretty speech thrown in. SoRis. What could you hope to get from them? Melis. a song. One of those wandering wights it was who told Of Jeffrey Rudel and his love for me. This most unheard of, most miraculous love. Yes, I've a poet of my own in France, Who has begun to love me so they say; A real romance, and you may know it pleases My isolated heart, by grandeur barred From common, human joys. These men have gone 38 THE PRINCESS FAR-AWAY To France to tell of me, m)^ eyes, my fore- head, My hair, my voice; they'll set the young men dreaming. SoRis, And Rudel too. So that's the state of things! MiiLis. Rudel will know, perhaps. And that's the way That my poor exiled soul knows to conduct A correspondence with my absent lover. SoRis. How very chaste and proper! Me LIS. Yet, 'twill stir Perchance his poet fancy ; he shall love me more, My pride demands it. That is why I wel- comed These pilgrim folk. A sordid kind of good- ness; Yet there's some joy in notoriety. SoRis. Dreaming vain dreams again. For me I'd love Jeffrey Rudel — if he would come to woo me. Melis. I love his love, his poetry, his soul! Sorts. That's beyond me. If by some clever trick Of a magician, or a sorcerer's ring, You'd fetch him — I'd like to know what he looks like. Melis. You want the goods. SoRis. I know I don't want dreams. Haven't j^ou somewhere among all your rings — But you're so fond of chasing phantasies! Melis. Yes, in my spacious gardens, when the moon ACT II 39 Shines palely, and I hear the langorous breeze JVIurmur among the myrtles, then I go Drifting at will upon some star-washed wave, Singing his verses to the sound of lutes. In the inclosures of this palace I Give way to melancholy thoughts — or wan- der Among the perfume of these lilied paths. Dreams open up to me their labyrinths, misty labyrinths in which I lose All sense of the real. Reason goes to sleep To the eternal murmur of my fountains. SoRis. We need some cavaliers with spurs and helmets ; Only your suitor keeps them at a distance. 1 know this green-clad one is here to guard you, Though Manuel denies it. You're the treas- ure, And he's the dragon. You may laugh. I know. Since he sticks round no one has dared to knock. Melis. {Laughing.) You make a scare-crow of him. SoRis. Manuel Is jealous Melis. Does he care so much as that? SoRlS. {Seating herself on the cushions at her feet.) You really mean to marry this Comenius? Melis. Why not? A husband's not a lover. 40 THE PRINCESS FAR-AWAY Sorts. But Suppose you should discover that he bores you? Melis. He does — imperially. SoRis. He's not for you, This — Turk. How could he ever under- stand you? Melis. Sorismonde, none can understand me less. That's why I marry him. I told him one day That I was sad. He laughed. Well, I shall find As other women have, a satisfaction In the irony of our discordant souls. Who'd be more suitable than Manuel To keep me for my incorporeal lover? SoRis. Suppose sometime the real lover comes? Melis. He won't. The ideal one keeps him away. Sorts. No guardian angel, but a guardian lover? Melis. When walking on the shore at eventide He comes to me upon the wings of dreams! Sorts. You owe this poet nothing. Melis. Yes, I owe To him my pride, my hidden griefs, my love of twilight. My tremblings, and the tears that fill my eyes; All that is noble in me — and unhappy. His is the very whiteness of my robe ; Why, in some sense, I owe to him my soul. Soris. {Shaking her head.) You should be grate- ful to him! How I hate This love! ACT II 41 Melis. Why, so do I at times. How warm It is! A storm is in the air. I smother. {Sorismonde is about to remove the lilies on the table.) No, leave them, they are mine, all mine. SoRis. You live Too much among the lilies. They are white And pure and proud ; but they upset the nerves. Melis. You may be right. Strange flowers are the lilies, And treacherous, though they look like angel sceptres. The luminous fingers of the seraphim Must be their thyrses. But too fine and strong, Too subtly sweet their perfume is. Perhaps (She takes the sheaf and looks at it long.) You're right, and there is evil in these lilies; To touch their whiteness makes me restless; baneful The counsel of their solitary pride. Better the sunlit laughter of the roses. (She smells the lilies.) Ah, this perfume! Does it instil in me Perversity with its so mystic sweetness? {With a forced frivolity.) 42 THE PRINCESS FAR-AWAY So be it! Let us live. Amuse ourselves With trifles. I would see the Genoese, Squarciafico the merchant ; yes, I will Regale myself with all his trinkets, all His dainty silks, and waste the long days choosing His vague wan colors and his strange designs For robes and cushions. {She seats herself among the cushions of the divan.) SoRis. This shrewd Genoese May furnish you amusement. You don't see Distracted as you are, how much he cheats you. Then gloats and boasts about it to his friends, The other merchant pirates. Royal artists Lend themselves well to thieves like him. That's why These Genoans will hate to lose you, prin- cess. With your closed eyes and hands wide open. They Would stop your marriage if they could. They know That Manuel won't make a generous master. A Maid { entering.) The Knight of the Green Arms awaits your leave To come to take — Melis. (Shrugs her shoulders.) He has it. Let him come. ACT II 43 Scene IV Melissinde, Sorisimonde, the Knight with THE Green Armor Knight. {He has a preoccupied air and glances often toward the gallery or toward win- dow.) Pardon me, princess, if I seem in haste To hear your orders. May God guard Your Highness! Melis. I thought that was your business. Knight Oh, madame — Melis. So you deny it? Then I may go rowing? Knight As you desire. Melis. My barque of state is ready? There are musicians? Knight Always. Melis. (Rising.) Then I'll go At once. {To Sorismonde.) Get me a veil. Knight Well, not so fast. I grieve to say it, madam, but we must Delay this outing. Melis. So? What may that mean? Knight Oh, not for long — 'till evening. Melis. Then it's true! Knight Alas, I'm liegeman to the Emperor. A great oath binds me. This morning I in- crease — Melis. Oh, why? Knight I've placed my soldiers, pardon me. At the palace gates. I stand at the chief entrance. Melis, Then I'm a prisoner! 44 THE PRINCESS FAR-AWAY SoRis. {At the window.) Heavens! At the doors Everywhere, armed slaves! Melis. And my own people? Knight Imprisoned by me for an hour. More- over, Since I am here you can't get word to them. Melis. Beautiful! I'm the enchanted princess, now! Sorismondc, really this is almost funny! We're making romance, dearest, on the spot. But what's the reason for all this ? Explain ! Knight {Bowing.) One must be silent. {Is about to go, then returns.) I almost for- got. There is a merchant here, a money lender, A wily Genoan, a Jew of Jews — Melis. Squarciafico? Knight And if it be your pleasure He'll enter now to show his merchandise. Melis. Indeed? You deign to give me so much freedom? Knight You may receive him in my presence, lady. SoRis. 'Twould be right nice to be the Emperor's wife ! Melis. But I don't see the meaning — Scene V Mclissinde, Sorisnionde, Squarciafico followed by his valet Nicholose ivho carries bales of merchandise. The Knight of the Green Armor, his arms crossed, stands in the doorway. Squarciafico {obsequious, animated, voluble, always watching the knight out of the corner of his eye.) ACT II 45 O most beauteous, She wears the dimpling smiles of all the Cupids! {To his valet who opens the bags.) Nicholose, show the goods. A fine choice, Princess. Melis. Richer than ever I suppose? Squar. Good Lord! And me so poor! Melis. Old liar! You're all rich You Genoese. You came to Palestine For gain alone, and on your breasts you bear Instead of the cross the dollar sign. Oh, fie ! Enrich yourselves by the Crusade! Squar. The glory Is for the French, Melis. For Genoa the profit! Squar. No. Things go wrong in spite of good St. George Our patron. There are snares on every hand. They fleece us, cut our throats, close up our mills And forges. {Wheedling.) Won't you recompense us, lady? Melis. We'll see. Squar. {Showing Bags.) These bags are full of lovely perfumes. {Unrolling rugs.) Behold a Persian rug. {Caressing the rug.) At Ascalon 46 THE PRINCESS FAR-AWAY They give the Genoese, to shield their com- merce Each year, a hundred besants. Nice of them! (Cojolinf/.) Couldn't you do as much in Tripoli ? Melis. Well, we shall see, Squar. {Shoivi/iff casket.) Don't 3^ou admire this? Melis. I do, indeed. Squar. (On his knees before her unpacking.) Gold tissue of Moussoul ; The choicest pearls the Persian Gulf can give; Here's myrrh from Araby the Blest, and ivory From Ethiopia. (Low.) Hush, I have a secret ! Listen. (Melissinde starts. Aloud.) Hand- some brocades! (Low.) A young man prowls — (Aloud, causing the goods to billow and shinnner.) Exquisite shades! (Low.) He prowls around the palace. Melis. (Aside.) I understand! Squar. (Aloud.) These gums of Araby — (Low.) And they won't let him enter. (Aloud.) Amber, smell it. (Low.) He wants to speak to you. (Loud.) A Tyrian satin. Melis. (Low.) His name? Squar. (Low.) Don't know. A poet, I believe. Melis. (Utters a faint cry, then collects herself.) This lovely purple cloth! I could just eat it. ACT II 47 Squar. (Loiu.) Couldn't you manage now to let him in? Melis. No. Squar. (Aloud.) Egyptian linen. Feel. Isn't it soft? Mei.is. (Lozu.) Where does he come from? Squar. (Loiu.) France, of course. Just landed. Pretty as a Greek shepherd, prouder than a prince. Now, is that {nodding in the direction of the Knight) going to stick around for- ever {Aloud.) Spices from Kish-Ben-Omira. Melis. {Low.) He stays Like the old dragon in the myths. Squar. Here's incense Bought at a good price from the king of Axieme. {Low.) This young man tells me he has pressing business. And that to see j ou he could fight a hundred. Melis. {Lozv.) And then? Squar. {Aloud.) Calamus! {Low.) If when he blows his horn No one responds, he'll try to force his way. {Aloud.) Balm of Arabia. Powerful. Will stop The bleeding from a wound. And here we have A bag of fine white filberts from Provence. Melis. Good! Leave your goods. I'll buy them all. Get out! {Aside.) I fancy I can hear outside — Squar. {Refolding goods.) Some choice 48 THE PRINCESS FAR-AWAY Brocades will come in the next shipment. Yes, I'm going. {Cajoling.) You will stop the heavy tolls? Melis. Yes, yes. Squar. (Low.) Handsome as Paris. Dazzled me. {Wheedling.) The subsidies — you'll see we get them? Squar. {To himself.) I'm pretty shrewd to plead the fellow's cause. He! he! if I can just make Manuel sweat! {Turns on the threshold and salutes.) A hundred gold besants in annual credit! {Goes. The knight follows him.) Scene VI {Melissinde, Sorismonde, then the Knight in the Green Armor.) Melis. {To Sorismonde.) Have you heard all? {Sorismonde gives sign of assent.) A young man, and a poet! SoRis. Oh but you were excited I Melis. I? Excited? Sorts. {Maliciously.) Still bored? Melis. Why not? {Throws herself on the di- van.) You're talking foolishness. {One hears the sound of a horn in the dis- tance.) ACT II 49 The horn! SoRis. {At the window.) That's he! I see him. To announce Himself, he toots the horn. Melis. {Stretched out at full length j with indif- ference.) And what of that? SoRis. He's stunning-looking! Melis. {Shrugs her shoulders.) You can't even see him. SoRis. Do too. He calls. Ah, now he's at the door. Melis. What's that to hie? {A pause.) What is he doing now? SoRis. He's held up by the Emperor's men. Melis. Poor chap! And is he running? SoRis. Fighting! Melis. {Who has raised up on her elbows.) Really! SoRis. He sends 'em tumbling right and left. He's passed 'em! Mother of God, he's reached the second en- trance. He fights! Melis. {Rising.) What are you saying? SoRis. What a leap! {The horn sounds nearer.) D'ye hear the horn? Melis. {Standing.) Like Roland. SoRis. He will pass! He's going to get there ! Melis. {At the window behind her.) He's al- ready past them. ' SoRis. He falls! 50 THE PRINCESS FAR-AWAY Melis. He rises! SoRis. Ah, his lance is broken! AIelis. He draws his sword! Ah! {Recoils.) SoRis. What's the matter with you? Melis. His ejes! I saw his eyes. He looked right up And saw me. Boris. That is nice. Throw him your sleeve, The way they do in the tournament. Melis. {In the window, tearing off her sleeve luhich she holds high.) Young man Strike hard! 1 throw you my white sleeve. Bring it back red. Voice of Bert. I swear it to you, lady. {Turn lilt and clash of szuords. Then si- lence.) Melis. {Coming down stage.) He has entered. {Sorisnionde closes the window. Silence.) All is still. Why should he wish To see me? SoRlS. {Pointing in the direction of the gallery.) Look! {A slave enters the gallery covered with blood, a sword in his hand, garments in rags. He speaks low to the knight.) Knight Good ! {He takes his battle axe and with calm courtesy to Melissinde.) Madam, you permit I close this door an instant? {He closes it. One hears the sound of bolts.) ACT II 51 Melis. What will happen? I'm dead with fright. (Noises of people approaching within the palace. ) He comes! The Knight is there; He'll kill him with that axe. The poor young boy Will have no chance against that beast. {Tumult of steps behind the door. Clash of swords. ) They're at it! Oh will it never end! They fight! they trample ! {A dull thud is heard.) Oh, what a stroke! (No further sound is heard. Then the door opens. She steps back.) The door is open! (Bertrand appears on the threshold, sword in hand, wounded in the forehead; throws dozun the bloody sleeve at Melissinde's feet.) Melis. (Still receding.) Sir, What would you say to me? Bert. Some verses, lady. Scene VII Melissinde, Bertrand, Sorismonde Bert. (Kneeling.) It is a common thing To breathe a sigh for one With tresses blonde or dark, or ruddy like th? sun. 52 THE PRINCESS FAR-AWAY If it be ask and have, Who for such love would stay ? Rather I love the Princess Far-A\> Faith cannot last for long, There is an end to bliss When one a garment's hem too oft r In the hand much caressed What beauty dwells, I pray? For me, I love the Princess Far-A Melis. (Continuing.) The thing o'er all supreme Is all unloved to love. Nor ask return, true as the stars ; A love uncertain, mine! All the more brave and gay. Because I love the Princess Far-Aw For 'tis a thing divine, I cannot deem it vain The thing one dreams, imagines, se( pain. Were there no dreams Life would be dull and grey; I love remote, unseen the Princess Fa Bert. You know these verses? Melis. Many minstrels sir Bert. Do you know whose they are? ACT II 53 Melis. Jeffrey Rudel's. Bert. Then this strange love has reached — Melis. Tell me of him ! Bert. You know his fervent zeal, his deep devo- tion? Melis. I love this love! So oft at eventide, When watching lonely on some moonlit shore. His love spoke to me in the lapping wave. In the blue dawn of fleeing day I felt The soul of this love near me. Bert. {Fainting.) Heavens! I — Melis. {Bending over him.) You're happy? Bert. Very happy, because he — The loss of blood, — I — Melis. Sorismonde! He swoons! SoRis. {Rushing up.) Wait, lay him here. {They lay Bcrtrand among the cushions.) Melis. Hurry, run get some water. A pitcher. Quickly! Give it here, SoRlS. {Kneeling beside Melissinde by the side of Bertrand.) He's pale, And handsome as a young Olj^mpian god. Melis. His forehead bleeds. Some linen! Wait, I have it. {Tears off sleeve.) SoRis. What are you doing? Melis. Nothing. Does his heart Still beat? Bring that Arabian balm. They say It's Avonderful for wounds. Ah, do be care- ful. He's coming to. Don't spot his ermine cloak. He must go back to the prince — not right away. 54 THE PRINCESS FAR-AWAY He wears his hair like a noble of Provence. The faintest red is showing in his cheek. He breathes, his eyelids tremble, his lips move. He's pressing my hand in his! SoRis. That's going some! Melis. His eyes are half way open. Open wide! Bert. {Opening his eyes and seeing her.) I dreamed that I was Flor, she Blancheflor. I guess those villains killed me, and I'm now In Paradise. Melis. {To Sorismonde.) Do you hear that? SoRis. I told you It's going some. Bert. {His head on Melissinde's arm from which the sleeve has been torn away.) I don't seem to remember. I'm dizzy — and — this arm against my cheek — {Melissinde starts.) No, leave it there. Melis. I will. Bert. O burning coolness Of this strange arm, this delicate, bare arm — Melis. {Withdrawing her arm quickly.) Why so it is — it's bare! Bert. {Raising up.) But who are you? Melis. That you know well. You had some- thing to tell me. You fainted. Bert. {Recoiling.) Surely you are not the Prin- cess? Melis. {Smiling.) Surely I am. Bert. But then you — you the Princess! My message! Woe is me! Ah, I must go ACT II 55 At once. (Tries to riscj staggers.) Open that window. Look ! I cannot. {Melissinde opens the window at the back.) What do you see? Melis. a terraced lawn, with flowers. Bert. And then? Melis. The sea. Bert. And on the sea? O God! I dare not look. Do you see a ship of France? Melis. A little boat at anchor far away. How strange I did not see it yesterday. Bert. And on the topmost mast — there flies — Melis. The swallows. Bert. Not a black flag? Melis. White, fluttering wings of birds! Bert. Then there is time. Oh, madam, let us hasten! Mother of God, that hearest prayer, prolong His life that he may see her ere he dies. And having seen her he will die so happy! Melis. Sorismonde, in his eyes, despairing tears. Bert. He'll die so happy if he could but see her! She is his flower of flowers, his star of stars. His dream will be surpassed, his sufferings And all the bitter memories forgotten. {To Melissinde.) They could not bring him hither sick and bed rid; But when you see him thus do not recoil, Do not become the Princess Far-Away. Orient Princess, with a name like honey, While he yet lives, give to the gentle Prince A taste of heaven's joy. So shall his death 56 THE PRINCESS FAR-AWAY Be sweet upon that racked and wretched ship. Melis. Of whom then do you speak? Bert. Of Jeffrey Rudel. He whose last hour is near. Whom you pre- tend To love. Oh, he is dying! Haste! I've promised — Melis. But you then, sir, who are you? Bert. I am Bertrand, Bertrand of Allamanon, his best friend. Come quickly. Melis. No! Curtain. Act III Settmg the same as in Act II. At the rear the window is open. It is afternoon hot and dazzling. The flag stones are strewn, not with fleur-de-lis, but with red roses. Scene I Bertrand and Sorismonde I've given her your message. She refuses To see you. She may change her mind. Cheer up! Time presses. (Nods assent, goes up toward the window.) What a lark! (Looks out.) The flag — Is white Upon the mast. But on the wharf nearby In deep, dark grief the Green Knight's re- tinue Are getting ready to leave. Why, even now The great oars of their galley beat the water. And when they get into Byzantium, Carrying the bloody body of the knight, My, won't the emperor be mad! (Lost in revery.) They grew So hard all of a sudden those soft eyes. And she refused to go. (To Sorismonde.) Why did she? (With a vague gesture.) Ah! Why this refusal? Tell me. (Seeing the golden door open.) Here she comes. 57 58 THE PRINCESS FAR-AWAY Bert. Tell her I beg of you — SORIS. {Sending hini away into the gallery.) Hist! Go in there! {Melissinde appears, and siffhing, slowly de- scends the stairway.) Scene H Melissinde, Sorismonde Melis. Sorismonde, girl, come near me. Tell me truly What do you think of this? SoRiS. {With a vague gesture.) Well — Melis. Why did I Refuse to go? Why did I get so angry? It's nervousness, perhaps, the weather's try- ing. Well, I've burned many candles, said my prayers ; Still, had I any reason for refusing? Did it seem like temper, spite, deception? No? Was there any reason why I acted so? Sorts. Oh, you know very well there was a reason. Melis. {Terrified.) Hush, not so loud! SoRlS. {Smiling, after a pause.) Cheer up! I've thought it through. That chap who looked so splendid in your dreams Didn't look good to you in reality. You couldn't go the sight of haggard eyes And purple lips, and lean hands moist with fever. ACT III 59 You wished to keep that fair dream memory, And never see the person in the shroud. Melis. Oh, thank you Sorismonde, that was the reason. The only reason I refused. And now You may bid the knight of Allamanon enter. SoRiS. Why, you've refused ! Melis. I know I did. My soul Is tired and confused, I scarcely know — Perhaps I ought to give to my lord Ber- trand A chance to plead once more for his dying friend. SoRis. I reckon! Melis If he persists he may be able To wake me from my egoistic dream. {Sorismonde ushers in Bertrandj then goes.) Scene III Bertrand^ Melissinde Bert. I thank you that you have permitted me To see you once again. The white flag flies Still on the mast. He lives, and all my duty Is to plead for him, and still plead. Melis. {Seated among the cushions^ carelessly.) He may be better off than they think. Bert. I do implore you Not to speak thus. I know God only grants These fleeting moments of his forfeit life That I may win you. Melis. Plead! 6o THE PRINCESS FAR-AWAY Bert. I was so stunned When you replied with your harsh "No." The vision Seemed to depart from me. Yet you were kind. It seemed the trickery of a cruel dream; Except that from your floating draperies Arose an odor langorous and Moorish, Like that which for a long time hung o'er Tarsus When Cleopatra passed. Melis. {Smiling and holding out her wrist from which is suspended a little box of per- fumes.) It was this kind. Amber, with just a touch of sandal wood. Bert. {Kneels, and kisses her hand.) Was it this kind? This, with a touch of you. Melis. {Js he is about to rise.) If you would plead remain upon your knees. Bert. How can I plead as he could plead, this great Sweet spirit, this soul sad and tender! And the marvellous romance of his love for you — How can I do it justice? Melis. Pray, go on. You love him then so much? Bert. Admire and love him. When he arrived at Aigues-Mortes so pale, Condemned already by his old phj'sician. Knowing he steered toward the port of death, This dying lover of an unknown queen ACT III 6i dad but one purpose, — live till he had seen her. [ loved him always, entered in his plans, tiis dreams ; became his brother, his disciple. Some mocked at him and laughed, but as for me [ followed hither. I'm so glad you did! This morning at the dawning he repeated rhe song he wrote for you. And you could sing it 50 well with your warm voice ! He talked of you Dften at night when I watched with him. You Always watched with him? {Ris'mg, with lyric fervor.) This voyage, woman, [ would I could describe it. How he longed [n his great agony to see you smile ! Dften we thought, tossed on the heaving sea, We were wanderers forever. Our boat groaned And rocked. And yet the sick man lived. Sustained by faith. His dream won the al- legiance Of the rough men. There was a calm some- times, And then we longed to land at the first port To walk upon some island decked with flow- ers. But he refused ; and soon the oars once more Beat the rough waves. The wind became a gale. 62 THE PRINCESS FAR-AWAY Still we rowed on. We met a Turkish boat, Fought them, passed on. Then, to crown all our woe. Came famine. Our brave men became as spectres, All of our sails were rags, our masts were broken, Rudel was dying, hope was gone. Then, land ! Melis. To think you had to weather all these dangers! Bert. {Astonished.) I? Melis. {Struggliiig to restrain herself.) Yes you — for him. Permit me To sense the beauty of this sacrifice. Bert. Madame! Melis. You are so modest that you try To hide your heart. You are a loyal knight, A matchless friend. I'll go to him. Com- mand That they prepare my galley. I will go. {Movement of surprise from Bertrand.) To him. But not another word. O God — {She leaves, as in anguish, precipitately.) Scene IV Bertrand, then Squarciafico Bert. She'll come ; and that refusal was a jest. Women are women always, even toward those ACT III 63 On whom death presses. So she keeps him waiting. {He turns toward the window.) Waiting for her as one waits for an angel, You at least will die happy, Jeffrey Rudel. Squar. {Who has entered at these words.) What do I hear? Are you then Jeffrey Rudel? Bert. I ? Squar. Damn the luck! My plans go up in smoke ! Bert. Your plans? Squar. Yes, when I saw that head of yours I said "That's he. Now things will come our way." Bert. Our way? Squar. You get me! I said to myself "Now here's this poet whose love has her crazy. He'll make short business of her guardian, And marry her himself — this fine young sprig." Bert. What are you saying? Squar. Just so! Manuel And his gang hate the Genoans and Vene- tians. If the Venetians got the upper hand They'd make it hot for us. What do we want? Why, nothing but to ply our trade in peace. A poet for a king would suit us fine. We'd ply our business and he'd tend to his — Pe making verses, we'd be making money. 64 THE PRINCESS FAR-AWAY The plan is perfect: on the thr lovers. We merchants would as soon — or manage The government for them and sa trouble. Bert. Fishing in troubled waters! Squar. Get me, dc But now, with Rudel dead, the thir His voyage was a waste of time. Bert. The heroic ventures of a noble sou Should serve some purpose! Squar. That it should, Bert. {To himself.) Our humble sailo thought of that. But he, this sordid trafficker, confint In his narrow merchant brain the so Utility, dishonoring our great quest. Father Trophimus, you too should 1 This man's sharp wits and calculati Squar. To think that scum-o-the earth, peror Manuel, Will marry her — Bert. {Fiercely.) He? never! Squar. {Aside.) Hm! Bert. I swear that this barbarian never sh Clasp in his arms that rare and creature! Squar. {Aside.) Perhaps we'll put our on foot again. {Aloud.) Poor Rudel died too sc {Bertrand plunged in his reflexions i ACT III 65 seem to be listening. Squarciafico ap- proaches.) She would have married Him ; yes, undoubtedly ; she loves the poets And the French. They both are French — and so are you. Then this long voyage would have had re- sults ; — A voyage, which, moreover, was yours too. But the long and short of it is that Rudel died. Well, so it goes — that's fate. We don't last long. We make our ventures — others profit by them. When our affairs look best we have to leave them, And some one else steps in and reaps the harvest. Bert. That mast! If I must see the black flag floating, That fearful signal of his death! Squar. Say, kid. You speak for some one else, a dead one, and You might as well be speaking for the liv- ing. Bert. (Turns and looks at him. Squarciafico draws back.) You say — Squar. Why, nothing. Bert. (Siezes him by the throat.) Hound! Squar. (Tearing himself away.) Well, I admire The way you thank me for my help, young man! Bert. I'd like to crush you! 66 THE PRINCESS FAR-AWAY Scene V {The same, Melissinde, Sorismonde, Melis- sinde's women carrying her cloak, diadem and scepter.) Melis. What is all this noise? Bert. {To Squarciafico.) You snake! Squar. Well, that may be. But he who tries To crush me, will be sorry for it. Bert. What Does your vile sting upon my heel amount to? Squar. Next time this sting will strike you — in the heart! Melis. {Advances trembling.) Do you insult my guest, you shameless scoundrel? Before tomorrow if you are not gone From my domain you shall be crucified. Squar. Banished from Tripoli! Why, that spells ruin! {To Bertrand.) For you, you'll see! I know to get revenge. {As he goes out.) These French are in- grates ! Melis. {To Bert.) Do you see I banish This man to please you. Bert. This man dared — this man — Melis. To put you in a rage, that's evident. Come, let us go at once. See if my galley Is ready, if the pilot — . Go, I say. {Bertrand looks at her a moment as if be- wildered, then goes out quickly.) ACT III 67 Scene VI Melissinde, Sorismonde, the Women Melis {To Sorismonde, nervously.) My diadem ! He's never seen me with it. What he loves in me is, I fear, the princess. So I'll appear the princess, with the sceptre Clasped in my fingers. Give it here! Alas, I scarce can bear me up. {She tries to put on her cloak, then gives it back to her women.) Take it away. These jewels and this glitter weigh me down. When we arrive I'll put it on again. {The women go out carrying away the in- signia. To Sorismonde.) Will I be ex- pected to close his eyes? SoRis. The sight Will be too much for your sick nerves. Just send him Your doctor, or confessor. Melis. You have always A most convenient way to fix things up. I must admit, though, that I hate to go. To see him ghastly, ready for the tomb! I'd rather keep the living, handsome one. SoRiS. Just rid yourself of this fantastic duty. Stay here, and claim your liberty of soul. You love the other one — then what prevents you — Melis. I love the other, ah, 'tis true, 'tis true! SoRis. It makes you sad, and I am just delighted To think you've wakened from your dream to life. 68 THE PRINCESS FAR-AWAY Melis. The sister of the lilies, then, is ready For the first red-blooded youth that speaks to her? Sorts. Nature gets even with us — bank on that! Melis. Because 1 held his strong, hard hands in mine, And gave them back their warmth — SoRis. Because his forehead Was lovely in its pallor — Melis. No, oh no! It wasn't that, — oh not at all! It was Because I took him for Rudel. Oh, I Am mad to say it! Love deludes me. As soon as in his grave and tender voice He spoke of Jeffrey Rudel, all my heart Wished he were Jeffrey — and believed the wish — SoRis. That's clear to me! Melis. I had been drunk with joy Once on a time to learn that my dream poet Had come to see me. Yet when he did come. This poor unhappy prince, he came through danger. And agony, came dying, claiming me in death. I hesitated, shuddered, would not go, — Because he chose too well his messenger. Sorts. Well, yes! Melts. Chose him too well, you understand. Why, being dark, has he a golden voice? Why is he proud, with gentle, timid eyes? Triumphant, too: yet he's irresolute — The sweet ir resoluteness of a child. ACT III 69 SoRis. You love him. Isn't that enough? Stay with him. Melis. You cannot understand. As you regard it All's good, or all is bad. Alas, we cannot Settle all cases so. There are confusions, And hearts divided between right and wrong. I love this one of whom I dreamed so long. The one who dies for me, love him — and pity; But I adore the other, and my suffering Is such my soul seems torn in two between them. SoRis. Make your appearance on the boat, and then — Melis. What your keen wit will not devise! How vile I'd be to stoop to this unworthy ruse! See Jeffrey Rudel die within my arms. And then return, with Bertrand! That's the advice The world would give. Don't think that I shall buy My happiness with common compromise. I've dreamed a love sublime, and I will have it. If 'tis not so by nature, will a crime Lend grandeur to it? SoRis. More subtle reasoning! Melis. What would our Bertrand do if he be- lieved I loved him? SoRis. Now, I understand you, lady. Melis My worst temptation ! 70 THE PRINCESS FAR-AWAY SoRis. Conquer his loyalty Break his resistance — Melis. An atrocious victory 'Tis true. What woman doesn't like to trj Her power! We ought to love in recom- pense The one we've rendered infamous, consoling Ourselves that it was done for us. Men speak so much of honor, always honor Well, I can try how much my eyes avail To strike it in the dust, to stop at once The march triumphal of this mighty virtue' Delilah strangled with one golden hair, A hero. Who of us that cannot hold Orestes in our arms, while Pylades Dies — Scene VH Melissinde, Bertrand Bert. Your boat is ready, Princess; decorated— The rowers in their seats — Melis. {To herself.) Ghastly temptation {Sorismonde has gone out.) Bert. Why do you look at me with those vagu' eyes, Nervously toying with your rings? Melis. Perhap I have a reason for not going? Bert. Tha You have not! ACT III 71 Melis. Yet I hesitate, I tremble. Just suppose I loved some one — Bert. {Fiercely.) You don't love anybody! Melis. You may say that ; alas, you do not know ! I have a love that keeps me here. Bert. (Leaping forward.) Another? Ah, who? I'll kill the man! Melis. Not when you know His name. Bert. (Beside himself with fury.) Tell me his name! Melis. {Coming slowly toward him.) Is't neces- sary? Bert. {Recoiling ivith horror.) No, do not speak his name. If it be he, {Drawing his sword.) Him I will surely kill. Melis. Strike, and you strike me, too. Bert. {Lets fall his sword.) I, most disloyal knight! Melis. Your honor's safe. Bert. No, for I've tasted joy. Melis. And I am proud Of this your treason. Bert. This is robbery Committed on a dying man. Go to him! Your heart cannot be bad. Melis. That's why I do not go. For if I go — I tremble lest I may Give way to some absurd nobility — Can I defend myself against my feelings? I've loved him long, Bertrand, remember that. 72 THE PRINCESS FAR-AWAY He was — I know it, and confess with shame — The better part of me — and you the worse. To be able to be yours I dare not look In Rudel's eyes — I cannot go to him, Unless 3 ou still insist — Bert. Ah, what can I ? I will, Rudel, I love you as my soul ! Don't turn your eyes away. I do not dare Look through that window out upon the sea. Melis. {Goes quickly to the window j closes it and leans against it.) Well, then, I'll close the window. Now I have you, And 1 will keep you. I have closed the window ; We shall not look through it, it is forgotten. Is not my palace here a pleasant place? {Coming down stage toward him.) There are perfumes in the air if we will breathe them. Oh never, never shall we leave this palace! See, they have gathered roses, warm and red Instead of cold, pale lilies. Fear no more; The window's closed, I say. I have re- nounced The pallid flower of dreams for the red rose Of love. Now smile at me. It is our own. Our own affair. Who questions what we do? Here at my knees you'll live. Nothing hence- forth ACT III 73 Is real but our kisses. Who shall say Fear and Remorse to us? Who speaks of Rudel, Or of a boat? No one. Nothing is real now, Unless it be our love. Beyond the window The golden shore widens into a gulf, A great blue gulf — without a boat at anchor. Some day long hence, in the far distant future, When we re-open the window, how we'll laugh, Laugh at our absurd fears because we see Nothing at all! What, indeed, is this tale Of a black flag that some one was to raise? It is a fairy tale ! The window's closed. Don't think of anything, beloved. Why Should you suppose that dreadful things abide Behind that window? Doesn't it look harm- less? It smiles, you see, with gold and blue enamel. Bert. You speak to me of nothing but the win- dow. Melis. 'Tis false! I never mentioned it! I love you I want to hear you, speak of you, of me — How splendid is that buckle on your collar! Who gave it you ? Bert. Jeffrey Rudel. Melis. What of it? You need do nothing more than cast it off. Bert. O friend and brother, with your gifts I please her! 74 THE PRINCESS FAR-AWAY Melis. To please you need but wear your coarse brown doublet, Soiled, smelling of the battle and the dust; And be the fiery, young adventurer! My lips can be the buckle on your neck. No, don't draw back. Your eyes lie every time They turn away from me. Oh you know well— Bert. I know your voice goes to the very core Of all my being! ( The windoiv is blown open by a great gust of wind.) Melis. A sea breeze has re-opened The window. Go and close it. Bert. No, I fear Too much to see the flag on the horizon. Melis. Then turn your ej^es away. Bert. Still I should see it. Melis. (Rises to go to the ivindow gliding along the wall.) One can avoid meeting it face to face. (On reaching the window she hesitates, not daring to close it, comes back slowly, still hugging the wall, and drops down beside Bertrand on the divan.) We'll stay right here! One can't see any- thing From here. Here we'll entomb ourselves In our deep love. Love as all happy people! Bert. What are you saying? ACT III 75 Melis. That all happy ones Have this same open window at their backs. They feel, all of them, by the chill that blows Upon their souls, the window's silent protest. But they cower down, they will not go to see; For they would see the ship of solemn duty Calling them far away from happiness. Then, if it is too late, they'll see Remorse Spread out its black and rigid folds be- fore them. Thus cowering in their cushions, feigning neither To see nor hear, they hug their happiness. This dream, this phantom to their bosoms; All seeking to forget they are assassins. We'll do like them. Rest on the traitorous cushions ! {Embraces him, leaning back among the cushions.) Bert. Yes, let us! But alas, unhappy woman, How can we? Are we like them ? Haven't I A soul, and you? Can we be happy thus? Melis. Surely! I love you. (One hears through the window a joyous tumult.) Bert. (Trembling.) What is that? Melis. Oh, nothing! The servants playing games upon the ter- race. 76 THE PRINCESS FAR-AWAY Voices. {From without.) One, two, — eight ! Melis. There, you see, a game of jackstones. Voices. It's fine today! Bert. I love you, Melissinde! Some fairy christened you, your name is honey. And your lips honey. Voices. My! the sea is pretty! Oh, look there, look! Bert. (Trernbling.) What are they looking at? Melis. Why, something in the distance. A Voice. See the ship! Bert. They're speaking of a boat. Melis. Don't listen to them. Bert. I'll not. These voices — Melis. I hear nothing. What Was that they said? Bert. {With a gesture of discouragement.) You see! Melis. 'Twas but a boat. Then why do you believe — A Voice. Yes, look, just look, They're raising a black flag. {Melissinde and Bert, start.) A Voice I'm going down To the wharf. You others coming? ( There is a sound of voices and of retreating steps. Bertrand and Melissinde separate slowly without daring to look at each oth' er. There is a very long silence.) ACT III 77 Melis. (Finally, in a voice scarcely audible.) Well? Bert. Well! What? Nothing! {He takes mechanically Melissinde's scarf which has been left among the cushions and smells it.) A very delicate perfume. What did you call it? Melis. Oh, yes — I — It's amber. Bert. Your scarf! I touch it with my lips; your scarf — (He falls in a heap with terrible cries and sobs.) Oh ! Oh ! Oh ! It is finished. He is dead. Dead! My best friend, the brother of my soul. What have I done? Without the happi- ness Of which he dreamed ? What have we done we two? Melis. 'Tis dreadful. But at least I have you now. Bert. You have a Judas — oh, a worthy mate! Melis. Traitor through love — is that not beauti- ful? Bert. I do not like that kind of beauty. I Am not your hero of defiant crime; But one whose feeble heart is ever swayed By the last thrill: I drift with every breeze. To make a traitor out of me is easy; 78 THE PRINCESS FAR-AWAY Each new emotion sways me. Oh, this morn- ing I was heroic, resolute ; behold I sold my soul for a perfume ! Oh I know myself too well. You have me, say you You haven't much ! A toy, a thing unstable As shadows on the water. Melis. Listen, Bertrand! Remorse has made you wild. Bert. And my remorse Proves that I am not cast in hero-mould. The strong ones, when they have committed crime Make out of it a thing of grandeur, I Am stricken with remorse, because I'm feeble. Most wretched of all wretches, whether I Attempt the good or ill, I always fail. Oh, I've good aspirations, make fair prom- ise, Lend my voice freely. But to persevere To the end, I cannot, I have not the will. To think these years of loyalty to him Should end in treason! Then, through all my life. Repent, repent, — in vain! Melis. Hear me Bertrand — Bert. Ah, would that you, despising your own self Despised me too, as I now loathe myself! You, woman, that with Circe's subtle art For a caprice have ruined me! Melis. {Rooted to the spot.) What does he say? ACT III 79 Did he see nothing more in me than one Who gave herself too freely? Does he not See compensation for his loss of honor In my whole souled devotion? Then hence- forth I live alone my dream of the ideal. And what we did was an atrocious crime. Bert. She led me to my ruin; she — O God! — {He falls 071 his knees weeping.) No, I speak wildly. Pardon me, oh pardon ! After what I have done I need your lips ; You cannot leave me now. I need your hair, As a shroud for my remorse. Stay, stay with me! Henceforth I cannot, dare not live alone! Melis. It is too late! What abject thoughts are these ? It was a ghastly crime that we committed. And yet, O wretched partner, is it mine To sit in judgment on you? I deceived Myself as well as you. Betrayed myself Far more than you. And yet you think that I Could find forgetfulness within your arms? Alas, earth holds not anywhere so great a peace It could contain my restlessness. No bread Could feed my hunger. Never water Through all eternity could quench my thirst. Bert. It is all ended. Melis. Ended. Bert. Melissinde — 8o THE PRINCESS FAR-AWAY Melis. Bertrand — Bert. Think how he must have suffered ere he dfed! Melis. {Going to the window.) Have mercy on me, dear, dead friend be- trayed ! I go to seek your corpse. {With a great cry.) The flag is white! Bert. O God of pity — Melis. Yet they surely said — Bert. {Who has run to the windoiu.) The flag of mourning on the boat which bore The Green-clad Knight back to Byzantium! But on our boat, which lies there still, the flag Is white! Melis. White, white against a sky of blue! White as our hope of pardon. O my God, Keep it still white, this flag which is my star! Duty, whose call I tried to smother, now I heed you, and I go to Jeffrey Rudel. To Jeffrey Rudel, dearer now because Of all the evil that I would have done him. Curtain Act IV Same setting as in Act I. Day of rose arid gold which precedes the setting of the sun. Jeffrey Rudel in the same place on his cot up stage. More livid than in the morning ^ his eyes always fixed landward, completely motionless. At his side watching him Master Erasmus. Kneeling, with his head in his hands, at the foot of the bed Father Trophimus. At the right and left the sailors very much wrought up against Squarciafico, who with his arms crossed, stands in the center of the stage. He has just fin- ished speaking and has his head turned toward Jef- frey Rudel. Violent murmurs. The pilot restrains the sailors who are about to fall upon him. Scene I Jeffrey Rudel, Father Trophimus, Erasmus, Squarciafico, the Sailors: Bruno, Bis- TAGNE, MaRRIAS, PeGOFAT, TrOBALDO, Francois, Etc. Squar. I tell you this: she loves him, he loves her. And the delay explains itself — Sailors. Gag him! Throw him overboard! {Jeffrey Rudel does not turn his eyes from the shore. Not a muscle of his face moves.) The Capt. (To the sailors.) Let him talk if he wants to. 8i 82 THE PRINCESS FAR-AWAY Sailors. No! The coward! He'll kill the prince, and what's the use of that ? Squar. {Speaking to the Prince.) Yes, your friend Bertrand — P.1GO. You're a liar, fellow! Squar. No! The Princess — Bruno. The Princess? Never! Never! Fran. That's a lie ! Capt. But let him finish! Speak! {Jeffrey Rtidel has not moved a iriimcle, his eyes are still fixed in the distance.) Squar. {Louder.) Then this sly rogue — BiST. That's you, of course! Squar. They're crazy for each other! Yes, over there in the palace, he and she, — Prince, do you hear? While you were wait- ing for them — Eras. The prince is too far gone to hear you, sir. Squar. 'Twould be some torture for that scoun- drel Bertrand To know the prince knew all before he died. Eras. The prince can neither hear nor speak. His eyes Are all of him that lives. Squar. He ought to know it! Eras. He hears no more. Father T. {Lifting his eyes to heaven.) Now, God be thanked for that! Squar. {To the captain.) You, at least, if this perjured hypocrite Dares to come back here, if he weeps, and bends ACT III 83 His lying knees before the prince, will tell him Rudel despised him, cursed him, hated him, When he had heard my story. Capt. (To sailors.) Take that fellow And hang him if you will. Squar. What! What! Sailors. Death to him! Liar! Blasphemer! Pego. The princess never did such things. Squar. But listen! Bruno. Keep your dirty hands off the princess! Fran. She'll come. BisT. She sure will. Trob. My lord Bertrand promised. Squar. Listen! Then afterwards — Pego. You'd make a good Fat living, telling lies. Squar. You're blockheads all of you! Bruno You like to bring bad news to folks. Squar. But hear me — Marrias You like to snatch hope from unhappy ones. Squar. But — Fran. Say to a dying man he will not live To see her when she comes! Squar. I tell the truth! Pego. You slaver on the image of our lady, That's what you do. Squar. Oh you blind moles, you bats, I'll make you see. Trob. Supposin' we don't want to. Squar. You idiots! Juan We like to be that way. 84 THE PRINCESS FAR-AWAY Fran. You take away our princess, and we'll hang you. Pego. Or break your neck. Bruno Or put you to the torture. Fran. We Catalonians cut the feet off. Squar. Oh, no, no! Have mercy! BiST. We might tear out his tongue. Squar. {In a dying voice.) No! No! Trob. Or's nostrils. Pego. Up north the sailors have a nifty way Of fixing folks like him. They nail 'em up On the mast. They plant a good sharp knife Right in the middle of the palm, like that; Then when they whip him, and he moves his hands, It cut's 'em, bad ! Squar, No, no! Have mercy on me! Pego. (Tranquilly.) Sometimes, half of the fing- ers will be left Stuck on the mast. Squar. {Writhing.) But I'm a citizen Of Genoa! {All the sailors move away from him.) Bruno Ah, so! Fran. Oh ! BisT. Ah ! Trob. The devil! Pego. What do you say to that, you outlaws? He Is a citizen of Genoa! {They all bow before Squarciafico.) Squar. (Reassured.) Of Genoa, remember. ACT IV 85 {All salute him anew.) Bruno Then {Changitig his tone brusquely and grabbing Squarciafico by the collar.) I care as much for you as for a nut. Squar. (Bezvildered.) Why! What! Fran. (Pushing him toivard the edge of the boat.) Into the water, swim to Genoa! Squar. Help! Help! Father T. No, that's enough! Pego. He has a chance To swim. We didn't sew him in a sack. Squar. (Clinging to the edge of the boat.) I have the money! Sailors. In the water with him! Squar. I've gold! Sailors. One, two, three — outward bound for Genoa! (They throw him in.) Father T. What have you done? Bruno We've drowned him, that we have; And in the very flower of his age. Fran. Don't worry, father. He's a bad one, and I guess that he can swim. (Voice of Squarciafico, mocking.) You'd better believe I can, you dirty thieves! BiST. You can, eh? Wait! (He takes a bow and arrow, aims.) 86 THE PRINCESS FAR-AWAY Father T. No, no ! Sailors. Yes, take good aim. {Everybody has gone to the right of the ves- sel leaning forward to follow Squarciafico with their eyes. Erasmus alone has re- mained at the side of Jeffrey Rudel, who has not seemed to be aware of this scene.) Eras. Look! Look! The prince! What ails him? {Every one has turned. They see Jeffrey Riidcl whose hand has been lifted slowly and points toward the distant horizon.) I Father T. He sees something. Pego. Points to something! Bruno Oh j-es! He's right. Look yonder! Rosy, golden ! It's coming! Fran. He is. right all right. There is A sure 'nuff flower show comes on the water. {One hears a burst of music.) BisT. Hooray! I knew that sly old Genoese Was lying all the time. The music! Listen! Pego. 'Tis she! In a golden galley, shooting sun- beams ! Bruno. {Running like a madman and jostling everybody.) It's her I tell you. Look, you fellows! Look! ACT IV 87 (The ladders fill with sailors; they all stand on the barricading, or climb on the yards, waving their caps.) Father T. {Falling on his knees.) I thank Thee, Father, Thou didst not permit This soul to die despairing! {The music becomes more distinct.) Pego. Purple pennants! Bruno. And sails of scarlet satin! Fran. Heaps of flowers! BiST. I never saw the like — a little garden! Juan Say, she looks good to me! Capt. The boat rides smooth, A Persian carpet trails along the water. Eras. She comes with harps, and lutes, and vio- lins! All. {Waving their caps.) Melissinde ! Hail, the Princess! Melissinde ! Long live the Princess! Eras. I don't know what's the matter. I've got a pain in the throat. {Weeps.) Hurrah! Hurrah! {Turning to Father Trophitnus.) Did you hear me shout? Father T. {Clasping his hand.) There's tears in your eyes, too. Capt. Put out the plank so she can enter, boys. {Sailors do as ordered.) Father T. The Prince! His mantle quickly, make him ready, 88 THE PRINCESS FAR-AWAY So Melissinde can see him. He's not fit To be seen, alas! His eyes already glazing — Capt. She is here! Pego. Throw down your rags to her! {They make on the bridge a carpet with their ragged garments.) All {With muffled voices.) Silence! Straight lines! Don't shove! Down on your knees! She's coming! Hush! The Princess! {A great silence. The violins cease. The boat stops without noise, there is a cloud of incense, and under an awning Melis- sinde appears. She remains a moment motionless.) A Sailor. {Softly.) The madonna! ( Two saracen slaves advance to unroll be- fore Melissinde a rich carpet. She stops them with a gesture and in a voice choked with emotion.) 1 Scene H The same, Melissinde, Sorismonde, Women, Children, Slaves, etc., then Bertrand. Melis. No. I will walk upon these rags of serge 1 {She advances very slowly, looking about her as in a daze. The women range them- selves noiselessly up stage. The musicians ACT IV 89 remain in the galley. Erasmus and Tro- phimus hide from her Jeffrey Rudel who seems in a swoon, his eyes closed.) Melis. This boat, these weeping people! — am I dreaming? And these poor men upon their knees! (To sailors.) My friends — Pego. Yes, that is her all right! She speaks like that! Melis. (/Advancing.) Oh all you suffering ones, ragged and lean, Is it my presence that brings joy to you? Do I relieve your sorrows? My heart aches To see you thus. Bertrand has told me something — Not all — one has to see to understand. {With an involuntary shudder.) But where is he — the prince — Jeffrey Rudel? Father T. Have courage, madame. You must know that he Is very ill. His face — Melis. His face? Ah, yes! But I'll — control myself. Father T. {Moving away and taking Erasmus with him.) Then come to him. Melis. {Seeing Rudel.) Ah, heaven! {She glides sobbing down by the cot.) For me ! For me ! 90 THE PRINCESS FAR-AWAY {She weeps silently. The eyes of Rudel open, they grow large and light, a smile comes to his lips.) Eras. Watch him, he wakes! Melis. He smiles! Ah, such a smile! To think that I Might have missed seeing it! Father T. We've dressed him, see, In princely robes. He never for an instant Doubted that j^ou v^^ould come. He hears no longer, Nor speaks. We feared he did not see. But he was first to see your boat approach- ing. Melis. {Still kneeling and looking at him.) Even in that long delay — he did not doubt? Pego. No madam! Bruno And no more did we, in truth. Melis. No more did you? Capt. Keep your mouths shut, I say. Fran. {Vehemently.) Even when Squarciaflasco told us things. Melis. {Terrified.) The Genoan — has he been here? Bert. {Who has just appeared on the deck.) And has he — The scoundrel! Father T. Be assured he has heard nothing. Jeffrey R. {In a feeble voice.) Yes, I have heard it all! Melis {Clasping her hands together.) O God of grace! What must he then have thought! Alas, what shame! ACT IV 91 Jeffrey. (Gently.) I have thought this : it mat- ters very little What mad or wicked people tell. So I said nothing, Never a word. I knew that you, would come. And since my breath is counted out in gasps, I had to hoard it all, to speak to you. Melis. O God! Jeffrey R, I really did not listen to the man. I kept a-gazing yonder. I'd the feeling I had to keep my eyes fixed there, that they Would draw you hence, even if you were held By some strong spell. Melis. Oh! Jeffrey R. You came, you came to me! {Sees Bertrand.) I thank you, good Ber- trand, give me your hand. {Bertrand hesitates. Father Trophimus pushes him forward. He places with a shudder his hand in that of Rudel.) You never thought I could believe a tale Told by a malicious stranger. Never I Could wrong, even in thought, your loyal heart. {Bertrand kisses his hand.) Melis. Oh this noble faith! Jeffrey R. Is recompensed enough! You're here. I have then all of which I dreamed ! 92 THE PRINCESS FAR-AWAY {With a smile.) The Princess has arrived ! All hail, my princess {He closes his eyes, exhausted.) Eras. Wait! He is gathering strength to speak again. Bert. {In a dull voice to Father Trophimus.) I can bear this no longer! I must tell him! Father T. What, son? {Bertrand hangs his head in shame.) No, do not think about yourself. You would console your feelings by confessing That you're unworthy? You would trouble him Just to relieve yourself? Better keep silence. Bert. He will know soon how basely I betrayed him. Father T. His soul in that great peace that passeth knowledge, Will only feel the Christian's tender pity, Knowing that you are wretched. Silence, son! Melis. Let him come back a moment, God. I would Be what he dreamed me for a little while. I would reward his faith in me. We cause Flowers to grow sometimes by thinking of them. And I would be the lady that he thought me. In expiation let me soothe a little The path of death, even if it costs me pain. Let my smile light his way. These bitter moments ACT IV 93 I would make glad with beauty. Eras. He is opening His eyes again. Melis. Prince Jeffrey Rudel — Jeffrey R. No, I did not dream. Melis. I came because you called me. I know your love and your long constancy. The pilgrims sang your verses. On the wind Your thoughts were borne to me as is the perfume From our palm blossoms. When at eventide You wept for all vain things, I seemed to feel Your tears upon my hands. But since you wished To see the unknown princess, I am come. I came, O my beloved, to the sound Of lutes and violins. I bring to you On this our wedding day, an amethyst ring. {She places the ring on his finger.) To our sad happiness its color sad Is fitting. You have sung about my hands; I place them now in yours, my lips on yours — Jeffrey R. On my lips chapped with fever! Melis. On your lips And on your eyes. Jeffrey R. Alas I tremble so! Melis. You are in my arms clasped tightly. Jeffrey R. Ah, a shudder Of pain! Are you still there? 94 THE PRINCESS FAR-AWAY Melis. Upon my breast I rock you like a child. Jeffrey R. Now I am better Melis. Can you still see these pearls upon my throat ? Jeffrey R. Upon your throat divine — ah, all grows dim ; 1 am going out, out — Melis. (To Father Trophimus.) Wer't better I should leave him With you, O holy father? Father T. No, madame, 'Tis better thus. He is prepared to go. Melis. How lovely is our love, Jeffrey Rudel! It was God's will that our two souls should touch. Only a moment touch each other's wings. {Father Trophimus kneels at the foot of the cot and prays softly.) Jeffrey R. Speak, that I may not hear approach- ing me The furtive steps, the slow and stealthy steps. Speak without ceasing and I die content. Melis. Beloved, at night among the oleanders I dreamed of you. And when I sat at morn Among the myrtles I could talk with you, Long secret conversations. Jeffrey R. Speak, oh speak! Melis. And when I walked among the slender lilies They bowed to me as if to give a sign ACT IV 95 None other were quite worthy enough to give ; A sign of love, so royal and so white As is your love. And to the lilies I Confided that I loved you. Jeffrey R. Speak, beloved! Your voice is music in itself, speak on! Melis. I told the lilies of my love for you. Jeffrey R. Ah, now I can depart. I have no more To wish for or desire. God, I thank Thee! I thank you, Melissinde! Alas. How many Less blest than I must leave the world with- out Once having seen the Princess Far-Away! Melis. Pity them too who found her soon and near, And for too long a time. Their days must end In disenchantment. Better to depart As soon as one arrives, than see the shore Grow commonplace. I strain you to my heart, Because I am still the stranger and the sister. You shall not see the mournful, ashen gray Of the too familiar idol. Far away I was and shall be — thus I pleased a^ou best. Your eyes shall close upon your dream of me. Radiant, without a shadow; that is best. Jeffrey R. The Princess came. Farewell, O princess mine! Melis. {Lifts him up into the glory of the sunset.) The sky is all aflame. You die the death 96 THE PRINCESS FAR-AWAY Of the poet and the prince. The arms of love Are round about you. You are blest of God. Amid the scent of flowers and the sound Of violins you die. Your path to heaven lies Across the glory of a sunset sea! {Jeffrey Rudel's head falls back in death. She lays him down softly.) Bert. {Coming forward.) Now, you have paid it all, yea more than all. Melis. Who speaks? You, Bertrand? Nay, we must renounce, renounce ! The web of falsehood that was once my life Is rent in twain. I can forget myself! Pale lily of my dreams, red rose of love You're nothing to this springtide in my soul. That it may be eternal I must go The steep path to the convent, to Mount Carmel. Bert. Alas! Melis. {To the sailors.) Your work is ended here, good mariners. You shall have food and clothes. Here take my jewels, {She tears them from her neck, arms and hair. ) These poor, vain empty things that weighed so heavy. They do not pay my debt to you. ACT IV 97 Bert. And I, What shall I have? Melis. You shall go with these men To battle for the Cross. All the Sailors. {Brandishing their weapons.) The Cross! We're with you! Capt. Tomorrow we will burn the glorious barge That bore the poet. Trob. (Pointing to Bertrand.) Follow him, our chief! Bert. For us the palms above the tomb of Christ! Melis. {IVithdrazving toivard the galley.) Farewell, but do not weep. I have found peace ! I know at last the one essential. Father T. (Kneeling before the body of Jeffrey.) So all great lovers always work for God! Curtain 3 1205 00255 6825 3 UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY A A 001 394 214 9