UC-NRLF m?im (1 n r* *'" ? r^ T ? ?? r* • • t p. *" \^.. r*. ^AnX /H4^^^,^i^t^^t^^ / i / L^ "^^S^^JL %>3> PROPERiy OF DEPiiiiTf^EfvT OF mm\i m ^''^'""'''^ '""n 2U 0^, j^ THE HONEYMOON BY THE SAME AUTHOR NOVELS A Man from the North Anna of the Five Towns Leonora A Great Man Sacred and Profane Love Whom God hath Joined Buried Alive The Old Wives' Tale The Glimpse Helen with the High Hand Clavhanger The Card Hilda Lesswavs FANTASIAS The Grand Babylon Hotel The Gates of Wrath Teresa of Watling Street The Loot of Cities Hugo The Ghost The City of Pleasure SHORT STORIES Tales of the Five Towns The Grim Smile of the Five Towns The Matador of the Five Towns BELLES-LETTRES Journalism for Women Fame and Fiction How to become an Author The Truth about an Author The Reasonable Life How to Live on Twenty-Four Hours a Day The Human Machine Literary Taste DRAMA Polite Farces Cupid and Common Sense - What the Public Wants (In Collaboration with Eden Phillpotts) The Sinews of War : A Romance The Statue : A Romance THE HONEYMOON A COMEDY IN THREE ACTS BY ARNOLD BENNETT SECOND EDITION METHUEN & CO. LTD. 36 ESSEX STREET W. C. LONDON First Published .... October ^th igii Second Edition .... Jcinuary jth igiz •*ftW^-f5-A)?-f-ftEI^ .i n CHARACTERS Flora Lloyd Mrs. Reach Haslam Mr. Reach Haslam Cedric Haslam ... Charles Haslam... The Bishop of Chelms FORD ... ' ... Mr. Frampington Gaston cuthbert Widozu, aged 28. A Novelist, aged 56. Her Husband, aged 58. Their eldest Son, aged 32. Their second Son, aged 22. Agedss- Aged 30. A Swiss Waiter, aged 23. Mrs. Reach Haslavi's Butler. iV!ie71353 CAST OF THE PLAY as produced under boucicault at London, Flora Lloyd Mrs. Reach Haslam Mr. Reach Haslam Cedric Haslam ... Charles Haslam Bishop of Chelmsford Mr. Frampington Gaston Cuthbert the direction of Mr. Dion the Royalty Theatre. 6th Oct., 191 i. .. Miss MARIE TEMPEST. .. Miss KATE SERJEANTSON. .. Mr. DION BOUCICAULT. .. Mr. graham BROWNE. .. Mr. basil HALLAM. .. Mr. BERTE THOMAS. .. Mr. DENNIS EADIE. -, .. Mr. CECIL ROSE. .. Mr. HORTON COOPER. NOTES ON CHARACTERS IN ACT I Flora Lloyd. Beautiful. Elegant. Charming. All in the highest degree possible. The whole play turns on these qualities in her. Cedric Hasla^L Renowned aviator. The taciturn inventive Englishman. Very self-controlled, but capable of passionate moments. Obstinate, with enormous force of character. His movements, gestures, and speech have a certain air of slow indolence, but are at the same time marked by that masculine harshness and brusqueness which would specially appeal to a woman like Flora. No one could guess from his demeanour that he is famous. Charles Haslam. Boyish. Impulsive. Very self- centred. But ver>' agreeable. Mrs. Reach Haslam. Majestic. Richly dressed. The foremost woman-novelist in England and America. Her name a household word. No sense of humour. But she is very, very far from bemg a fool, and the part is not a low-comedy part. This play shows the least sympathetic side of her. Mr. Reach Haslam. The husband of a celebrity. Strong sense of sardonic humour, which has very little outlet. Always exceedingly poHte and even deferential to his wife, yet preserving his own dignity. A prim, dry, precise man. Gaston. There are scores of Gastons in the hotels and restaurants of the West End. He does not differ from the type. THE HONEYMOON ACT I. A sitting-room in the only hotel at a small seaside resort in Essex. Old-fashioned Victorian fnrfiitnre, producing a picturesque general effect. Some modern touch, such as a framed coloured advertisement of pneumatic tyres. Door, R., leadijig to hall^ principal efitrance^ and kitchen. Door^ L., leading through a porch to the garden. A large window, divided into three portions by stonework, at the back : the panes are small; one of these portioiis is open, the otJiers are closed. ThrougJi tJie ivindow can be seen a vieiv of the garden, and the sea in the distance. The fireplace is not seen. Cedric and FLORA are seated at either side of a tea-table. Time: Afternoon i^i fune. Sunshine. Flora. Another cup ? (Cedric, looking at her, makes no reply) Cedric ! Another cup ? 8 THE HONEYMOON ({duith a touch of very good-humoured im- patience). (Cedric rises, goes round the table to her, takes hold of her, and kisses her^ Cedric. {Standi^ig over her, she looking Jip at him) I've been wanting to do that for about thirty solid minutes. Flora. Then why didn't you, my poor boy .'' {Cedric gives a gesture to shozv that he doesn't knoiv ivJiy) . . . Instead of keeping us both waiting like that ! (Reflective) And yet it's barely three hours since you kissed me in the vestry ! Cedric. Vestry be dashed ! And here's another thing I've been wanting to do {he carefully kisses her ear). Flora. My ear ! Cedric. Precisely, your ear ! Strange ! . . . And I can tell you something even stranger. Shall I } {She nods) When I'm standing over you I feel as if I should like to kill you ! Yes, really, Fluff! It takes me all of a sudden! You know — when you lean out of a high balcony and you feel you must jump — well, it's that sort of a feeling. Flora. What particular kind of homicide .? Cedric. Oh ! {at a loss) a kind of a fierce crushing. {SJie smiles) You think it's justi- fiable.? THE HONEYMOON 9 Flora. I don't mind so long as I know my risks. Cedric. {After staring at her, ivith a convinced air.) ]Ve shall get on together all right ! Flora. Yes, I think we're doing rather well so far, considering {turning the ring on his finger). Cedric. Considering what 1 Flora. Considering how nervous we both are, naturally {drops his hand). Cedric. {Moving aivay. Half to himself) Yes, and we shall keep getting more nervous ! Flora. {Resuming exactly the same matter-of- fact tone as wJien she first put the question.) Another cup .? Cedric. {Similar tone) How many have I had } Flora. I don't know, dear. Cedric. I've had enough, then. Flora. Well, about our programme. Suppose we settle it a bit. Cedric. Yes, let's. {Sits dozvn.) Flora. I do think it was a lovely idea to start off without any programme at all ! Heaven itself couldn't say where we shan't be this time next week ! Cedric. Well, subject to your approval, I don't mind informing heaven that anyhow we shan't be here. Flora. Tired of this place — already } Cedric. On the contrary ! Rut it's too small 10 THE HONEYMOON to hold a couple that have just walked out of a vestry. One hotel, one flagstaff, one boat, one sea. No pier, no tea-shop, no concert, and very probably no moon. Flora. Extraordinary how even three hours of married life will change a man ! You always used to be rather keen on quietness, solitude, old flannel suits, and so on. Cedric. Now look here. Fluff! This honey- moon programme is important. Er — {Jiesi- tates). Flora. {Nods.) Let's talk as man to man. Cedric. The fact is I've always had a very distinct theory about honeymoons. Far from the madding crowd is a mistake on a honey- moon . . , Solitude ! Wherever you are, if you're on a honeymoon, you'll get quite as much solitude as is good for you every twenty-four hours. Constant change and dis- traction — that's what wants arranging for. Solitude will arrange itself Flora. I didn't expect this from you, dear. Cedric. {Hastily, apologetic.) Simply a theory ! I've had no practical experience, and I'm perfectly ready to sit at your feet in the matter. Honestly, I don't care a straw. I may be wrong, and if you Flora. {Solemnly.) You aren't wrong ! You're quite fearfully right ! Cedric. {After stari?tg at her with a convinced THE HONEYMOON 11 air.) We shall get on together — that's a bed- rock certainty ! Now this place ought to be excellent for a beginning, but I should imagine that about a couple of days of it would do us. Flora. I never suspected — no, really, I never did suspect — that any man could have as much common-sense, beforehdiVid^ as you have, Cedric. Not to speak of courage ! Cedric. Cheek, you mean. But then, of course, I ajn supposed to have a bit of nerve. Well, that's settled. We are to travel, then. Flora. The point is, where } Cedric. Where would you like } Flora. {Radiantly.) ^;/jwhere. Cedric. What about Paris 1 Flora. Oh, not Paris. Cedric. Why not .? Flora. We should be simply mobbed. My dearest boy, have you ever heard speak of the simplicity of genius .'* Cedric. I seem to have read about it some- where, perhaps in the ladies' papers. Flora. Well, you won't understand it, because you've got it — acutely. Cedric. And here all these years I've been taking myself for rather a crafty person ! Flora. Do you know how many times I've counted your portrait in the weeklies this year "i One hundred and forty-six ! And 12 THE HONEYMOON that's not reckoning the pictures where your aeroplane's so high up that you only look like a fly in a mouse-trap. Cedric. In my simple mind I'd always thought that the surest way never to be recognised in the street was to have your portrait in the papers. Flora. And then there's your likeness to your mother ! A hundred and fifty-one thousand copies of your dear mother's last novel sold up to yesterday — so I saw in the " Telegraph." And then her new novel out to-day ! Cedric. I'm not suggesting that we should camp out in Piccadilly for our honeymoon, my dove and my love ; I said Paris. Flora. All London will be in Paris. Cedric. What — next week } Flora. Every week. Excuse me asking a pointed question, dearest, but have you ever been to Paris — I mean, since the flood ? Cedric. Yes. My knowledge of the unwieldy goods department of the big railway stations is probably matchless. Flora. Well, if you'd stepped outside the stations you'd know that Paris is now ex- clusively inhabited by nice respectable people from London and nice respectable people from Arizona ; and when they aren't cricking their necks to look at aeroplanes, they're THE HONEYMOON 13 improving their minds with your dear mother's latest novel. Cedric. [Mock serious.) Will you believe me — I'd no notion of this at all ! Flora. I tell you what — I wouldn't mind going to Paris under an assumed name. Cedric. Oh, no ! Flora. Why not } It would be amusing. Cedric. I don't see myseli" travelling under a false name. I suppose I am too English. Flora. Well, I don't see myself in a Paris hotel as the bride of the most celebrated English aviator, and the daughter-in-law of the most celebrated English lady-novelist. I do not ! ( With a characteristic gesture.) Mobbed isn't the word for what we should be. Cedric. {Gazing at her.) You must have noticed that I'm not what you'd call gushing. I've known myself go for a month without using a single superlative ; but really, my most dear girl, my Fluffiest, when you strike an attitude like that, you're more marvellously and in- effably adorable than ever. Your beauty, your charm, your enormous slap-upness — {changing his tone) — Well, ecstasy is not my line ... I only said Paris because the mater asked me if I thought we should be going there, and I told her it was possible. Flora. Will she be there t 14 THE HONEYMOON Cedric. No, no ! Only, if we should happen to go there, she wanted me to count the panes of glass in a lamp-post on the Alexander III. bridge. One of her realistic details, you know. I expect she's got her hero staring absently up at that lamp-post — after an indiscreet evening . . . She may be depending on me. Flora. But surely that isn't a reason why we should go to Paris ! Your dear mother might have wanted to know the number of ribs in the umbrella of the King of Siam — should we have had to book to Bangkok ? Cedric. I was only Flora. Husband, I must tell you something about your mother. I've kept it a secret from you. Do you know what made her give up her terrific scheme of our being married in the cathedral by the Bishop, surrounded by the press of Europe } Cedric. I thought our angel-tongues persuaded her out of it. Flora. Not at all. A threat did it. I dropped in on her one day for a little private chat while you were at Blackpool. She was just going to arrange with the Bishop. I told her confidentially — but of course nicely — that if she wouldn't agree to us being married by a curate at Chelmsford, with nobody but her and your father and Charlie present, and nothing whatever in the papers for at least a fortnight, THE HONEYMOON 15 then I should insist on being married at a registry office. Cedric. The deuce you did ! What did she say ? Flora. She merely said : " Of course your wish is our law, Mrs. Lloyd." But the next day she was calling me ** Flora " again. Cedric. The mater folded up Hke that } Flora. There ! {Laughing) Listen to your own tone, dearest. Naturally she folded up. She only needs proper treatment. Cedric. Well, I had a bit of a stir with her when I decided to give up my amateur status ; but I must say as a rule I get on very well with the mater. Flora. So do L It's because I get on so well with her that we had a curate to-day instead of the Bishop. Rather a jolly curate, didn't you think } Cedric. Struck me as a queer lot. Flora. Of course they're all queer. I liked him because when he asked me to sign my name he didn't say {imitating the snigger of a airate) " for the last time." They always do, you know. It's almost part of the service, for them. And if he had said it, I do believe I should have screamed. Cedric. I say. Fluff, why after hiding this secret for several weeks — it's practically a double life that you've been leading — why 16 THE HONEYMOON do you reveal it just at this particular moment ? Flora. Oh — sheer caprice, my dearest ! It just popped into my head. Cedric. {Somewhat troubled and awkzvard.) So your notion is that the mater's moral empire over her family and the British public might be checked without grave loss of life, eh ? Flora. Cedric ! (Cedric looks at her, arrested and questioning^ What's the rarest thing in the world ? Quick ? Cedric. Common-sense, of course. Flora. Oh ! Good ! I was afraid you might say a well-cooked potato, Cedric. You ought to know me better than that. Flora. But, Cedric, it's only now that we're beginning to make each other's acquaintance. Cedric. That's true ! But how did yon know that common-sense is the rarest thing in the world .'' Flora. Because I've got so very little of it myself But even a very little will go a long way. Now, have I told you that our marriage isn't going to be like ordinary marriages — I mean, really } Cedric. Well, you haven't exactly told me, but you've allowed me to suspect the fact. Flora. Most marriages, and especially most THE HONEYMOON 17 honeymoons, are third-rate simply because the people concerned in them don't bring their bit of common-sense to bear on the problems that are {mock platform manner) — er — con- tinually arising. {Laaghino,) I intend to keep my bit of common-sense healthy by constant exercise. Common-sense, steadily applied, will solve any problem. Cedric. {Emphatically.) Any ! {After a pause.) Always provided Flora. {Surprised.) Always provided } Cedric. My dear, in this outpouring of wisdom I, too, must have my share. Common-sense will solve any problem — any ! — always pro- vided it is employed simultaneously with politeness. During a long and varied career as a bachelor, dear spouse {mock platform manner), I have noticed that marriage is usually the death of politeness between a man and a woman. I have noticed that the stronger the passion the weaker the manners. Now, my theory is that politeness, instead of decreasing with intimacy — should increase ! And when I say " politeness " I mean common, superficial politeness. I don't mean the deep- down sort of thing that you can only detect with a divining-rod. . . . Pardon, you were saying .-* Flora. Cedric ! {Impulsively rushes to him and kisses him.) How right you arc ! It's C 18 THE HONEYMOON exactly what I've been thinking for years. Now, as to common-sense and the programme. It would be against common-sense for us to begin by annoying your mother. If you really do think your mother would be in the least upset by our not going to Paris, naturally I shall be delighted to go. We could stop just long enough to inspect the lamp-post — and then off again. Cedric. Oh, no ! Oh. no ! Of course she won't be upset ! Flora. That's settled, then. Do you know I've had the tiniest idea of going to Ostend, and then taking the Orient express to Buda- Pesth.'' I'm dying to see Hungary, simply dying. Cedric. My dearest, your life shall be saved regardless of cost. Flora. I do want an expensive honeymoon. Not because I'm extravagant, but because a honeymoon is a solemn, important thing. Cedric. A symbol. Flora. A symbol. And it ought to be done — well, adequately. Cedric. Nineteen thousand pounds odd of mine is now on deposit at my bank — all honestly taken by me out of the pockets of ratepayers of various important towns in less than a year. And when that's gone I can always get more at about the same rate, as you know. THE HONEYMOON 19 Flora. Cedric ! There is to be no flying during our honeymoon ? Cedric. Certainly not ! Flora. And it is to last a full month, naturally. Cedric. A full calendar month — with no address for letters. Flora. {Sigh of ecstatic anticipatmi) Two or three days, you said, here .'* Cedric. Yes, don't you think it's enough } Flora. Oh ! quite. We shall be gone before anybody's had time to guess — {breaking off). Dearest, don't you think we came into the hotel rather well } Cedric. Fine. No one could suspect that we hadn't been bor?i married. I was proud of both of us. {Enter G ASTON, R.) Gaston. Shall I clear the table } {Beginning to do S3 before receiving permission) Flora. Yes. (Flora and Cedric rise) Gaston. ( With a cheerful air, quite 7mconscious of Ids impudent mariner) I suppose you stay here long time } Flora. {Determined to snub the waiter) Really ! Cedric. Why ? Gaston. Oh ! honeymoon. Dull place. Fresh married English people demand generally dull place. C 2 THE H-'VF.VMOOX sJu^ XA im the garde -angc ho gc 3ci3g marric Ib Eo^fash bet think thf in Svitzcrlan Wc tdl aU tfc .« ^ jae from Svitzeriand ? Xc /. a- o^^ bekifecfeKL Nov XobodfOoaidgDes THE HONEYMOON 21 Cedic. You mustn't be too hard on yourself, m friend. And so you've come to England ? Gason. My father says, Go to England. Sidy the English caractere in England. Vry valuable. When I come to London I cold not speak English — no ! CErac. When was that 1 Last week 1 GaS'ON. No. It is a year, nearly. But I had a'once a situation, the first day, at the Grand Bbylon Hotel. Ceric. Rather awkward, wasn't it, not know- irr English } Gaton. Yes. That fatigues one— to hear a s'ange language all the day. Ceric. I meant for the customers. Gaton. {Nonchalant gesture.) They are now ^ell habituated. Many of them learn French c German, it saves time. English people are s practical. They are not logique, but they ?e practical. Now to-day I speak German, lalian, as perfectly as English. Ceric. Remarkable ! But surely a man of our enormous ability is wasted in a sleepy lace like this . . . Perhaps you find it musing, though. Gaton. {Shakes his head. Passionately.) )ull ! It is for my health that I am here, leepy ! Ah, my God ! {Disdainfully.) But 11 England sleeps . . . But next month I go -) Germany. I shall have done England. 22 THE HONEYMOON Cedric. You like Germany. Gaston. Ah ! What a country ! What organisation ! What science ! Never sleeps ! Always conquers ! {Patronisingly) Do you think in yotir business the Germans will not conquer, at the end ? Cedric. My business t Gaston. Yes. Aeroplanes. Cedric. So you know that } Gaston. I know everything . . . Look at anileen ! Cedric. Anileen ? Gaston. Yes. Anileen — colours. Cedric. Ah ! You mean aniline dyes. Gaston. Yes, I said so. Cedric. What about them } Gaston. What about them ? England invented them. Germany has taken them from you— all. That is science. All German now. So with aeroplanes. England and France — proud, very proud. But at the end, you will see . . . at the end. Cedric. Oh ! Gaston. And soon. Cedric. I say, if it isn't a rude question, how did you guess that we were — er — on our honeymoon ? It might be useful for me to know. Gaston. Ah, now — again ! I read, I study. I alone in this sleepy place. By example, no THE HONEYMOON 23 afternoon newspapers — none — came into this place till I ordered one at the railway. I insisted. " The Piccadilly Gazette " — you know — Thackeray — " written by gentlemen for gentlemen." I read it every day. Ah ! And is it not afraid of Germany ! Cedric. Do you mean there's something about my marriage in the " Piccadilly Gazette " ? Gaston. Yes. Do you want to read it .? Cedric. Well, I should rather like to see it, if Pm not interfering with your studies. Gaston. {Taking paper out of his pocket.) There ! {Sta?ids waiting in a suggestive atti- tude.) Cedric. {Accepting paper.) Thanks ! {Looks at him and gives him a tip.) Gaston. {Pocketing the coin.) Thanks ! . . . And you will see about Klopstock too. {Picking up ti'ay.) Cedric. What about Klopstock .? Gaston. He comes to England soon as he has flyed at Breslau. Ah ! You will see ! {Exit R. with tray.) (Cedric sits down ivith paper, arid begins to read) Cedric. {Quietly) Oh ! {He drops the end of his cigarette into a flower-pot ; then takes a cigar from his 24 THE HONEYMOON case, aits it, puts it in his mouth, and produces a matchbox, but does not light it.) Cedric. Oh, indeed ! {He goes to the window, and taps on one of the closed panes. After a moment Flora appears at the open part of the windoiv. Cedric, with a motion of the hand, itidicates that he luishes her to 6} iter.) Flora. (Off, ifi a conspiratorial whisper.) Has the reader of hearts quite gone ? (Cedric nods.) Come out. (Cedric beckons her in- wards ivith his finger) {Enter FLORA, L.) Flora. Oh, Cedric ! What a blow ! We're the honeymoon couple now of Pixton-on-Sea. How did he guess ? Cedric. {Scarcely listening to her.) Fluff, read this {Jiands her paper with his finger on a particular paragraph). Top of second column. Flora. {Reads.) " We are informed that Mr. Cedric Haslam, the celebrated aviator (Cedric shows surprise) was married privately this morning at Chelmsford to Mrs. Flora Lloyd, widow of the late Mr. Artemus Lloyd, stock- broker, who at one time was a well-known figure in the Kaffir Circus. Mr. and Mrs. THE HONEYMOON 25 Reach Haslam, the bridegroom's parents, and his brother, Mr. Charles Haslam, were present. The happy pair are spending the first part of the honeymoon at Pixton-on-Sea. By a curious coincidence, Mrs, Reach Haslam's new novel, ' The Wiving of the Chancellor,' appears on the very day of the marriage of her eldest son." {Shaking her head.) Only one thing is possible. Flight. Immediate flight ! And plenty of it ! Cedric, I suppose this is your dear mother's doing .'' Cedric. I should doubt it. More probably some accidental leakage. She hates the very thought of self-advertisement. Flora. Oh ! I knoiv. But Fve always noticed she's somewhat unlucky in the matter of leakages. Your father ought to study plumb- ing. Cedric. {Slightly impatient.) That's nothing. That's not what I wanted you to read. I hadn't even noticed that. Look ! {Poiftting to a paragraph) Flora. " Dissensions in the Cabinet. Extra- ordinary rumours." Cedric. No, no. {Takes the paper and reads) " The German Invasion. To-morrow, upon the conclusion of the Breslau meeting, Herr Klopstock will pack up his victorious new mono-plane and start for England. He announces his intention of trying within three 26 THE HONEYMOON weeks for the ten thousand pounds prize recently offered by the Aero Club to the first aviator who flies over Snowdon. Herr Klop- stock, who has already, we understand, taken the whole of a hotel at Bcddgelert for the accommodation of his staff, is convinced that his machine will rise easily to at least four thousand feet. The Kaiser has just christened the aeroplane the Black Eagle, by telegraph, and has assured the renowned aviator and ex-professor of the heartiest good wishes of himself and his house. His youngest grand- child. Prince — um — um — Fatherland — um — The news will certainly create a considerable sensation in England as it has done in Ger- many." I should say it would. Flora. Why should it ? Cedric. What ! The Kaiser's Black Eagle flying over the highest mountain in England, and getting ten thousand pounds for the job ! It's unthinkable ! How does it strike you ? Flora. It strikes me that it would have been much simpler and less expensive not to have offered the ten thousand pounds. Its alto- gether too tempting. Besides, it seems to me anybody ought to be able to fly over a little thing like Snowdon, seeing how they sail over the Pyrenees and all that sort of thing. Cedric. My adorable child, don't talk like a member of the public. Henceforth you are in THE HONEYMOON 27 the know. The fogs alone make Snovvdon worse than the Pyrenees. And then the Aero Club has been clever enough to ordain that the aviator is to start and land within four miles of the summit. How is a man to get off on such ground, and where is he to land without breaking wood ? And then the business of finding his way ! He's bound to do a lot of corkscrewing to get up, and nothing less than six thousand feet would be safe. Flora. ( With a gesture dismissing all that.) Well, I don't think it's quite nice of Mr. Klop- stock. It ought to have occurred to him. But then, it never docs seem to occur to Germans .,. . I've often noticed that in hotels. They don't seem to perceive. {Different tone.) Will he succeed } Cedric. He might. I don't think he would ; not with his present horse-power ; but he just might. Flora. Well, most probably he won't. And then you can try in July as you originally intended, and get the money after all. Then there will have been some sense in the prize, anyway. Cedric. It isn't the money. Flora. Surely it isn't the mountain .^ Cedric. {Following his ozvn thought.) We've got to come out on top in this business. I 28 THE HONEYMOON must get to business in the middle of next week. It'll take a day to modify those wing- tips, and another to tune her up. Oh ! I shall be ready long before he is. But I'll give him a chance to get nicely installed in his hotel. I should like Herr Klopstock and his crew to admire the beautiful scenery. Flora. {Casually.) You must be at the works next week t Cedric. It's me or nobody ! No use trying to disguise that fact, Fluff! Flora. Perhaps in the heat of the moment you've forgotten that you happened to get married this morning, Cedric. Cedric. I wish we hadn't happened to get married this morning. {She looks at him) I mean, I wish we'd happened to get married a week ago. Frantic nuisance ! However, there you are ! It simply means we shall be fixed up a bit sooner in the flat Flora. But the flat won't be anything like ready by next week. Cedric. Never mind, we'll sleep at the Grand Babylon, or in the backyard. {A little paiise) Of course as a nuisance it completely baffles description. . .To-day of all days. . .However, Fluff, as I said before with profound truth — there you are ! It would never do in this world to give the German lot even a chance. The thing's too spectacular — altogether too THE HONEYMOON 29 spectacular. If it was a question of beating us quietly and for ever in technics or manu- facture, the B.P. wouldn't think twice about it ; but Snowdon is Snowdon, and a black eagle is a black eagle, and {cojnically) in short, madam, England will turn to your husband in its hour of peril. In other words, Fluff, it's up to me. Flora. {Lightly) I say, Cedric. Cedric. Well ? Flora. I thought we were agreed about a full calendar month. Cedric. {After a pause ; as lightly as possible) Do you mean you think I ought to let Snowdon slide .'* Do you really Flora. Yes, of course. Don't you .'' Cedric. You aren't serious } Flora. {Persuasively) My dearest boy, is there any reason why I shouldn't differ from you and yet be serious ? Cedric. No, of course not. But in a case hke this — if there was anybody else to take my place, I wouldn't mind. Of course Smith-James could do it if only he would use our machine — but he won't. Nothing would induce him to. So as I keep on saying — there you are ! Flora. But what does it matter } Is it because the other man's machine has been called the Black Eagle in a telegram that you 30 THE HONEYMOON Cedric. Yes, partly. Flora. Oh ! So that if this canvas-backed duck flics first over a himp of mud called Snowdon Cedric. But don't I tell you Snowdon is the highest mountain in England ? Flora. No, it isn't. Cedric. Pardon me. Three thousand five hundred and seventy feet.. The next highest is Flora. Well, you go and tell Lloyd George that Snowdon is the highest mountain in England, and see what you'll get. Cedric. Wales, then. It's all the same. Flora. ( lV2t/i great charm) If you're thinking of the ten thousand pounds, I don't mind informing you, as a great secret, that I wouldn't sell a single day of my honeymoon with you for ten times ten thousand pounds. But I told you I wanted an expensive honey- moon, didn't I } Cedric. {Shaking his head and ivith calm certainty.) The money doesn't influence me that much ! {Snaps his fingers.) I don't wish to flatter myself, but I think I could light your cigarette with a bank note as gracefully as anybody. No Flora. You're pulling away at that cigar, of yours, but I suppose you know it isn't lighted. Cedric. Isn't it "} {As he lights the cigar) No ! This Snowdon business. Well, it's a THE HONEYMOON 31 symbol {half to Jiimself). I wonder how I can make you understand that. Flora. {Fascinatingly) Oh ! Force is un- necessary, I understand that. But who was it said just now that the honeymoon was a symbol } It stands for all our married life. It's the most exciting and interesting time we shall ever have. And you can't put a honey- moon off, you know. It isn't like a box of cigars that you can keep in a cupboard and enjoy one of them every now and then when }'Ou've got a few minutes to spare. It must happen now or never. You can't postpone it. You can only kill it. {Smiles lightly.) Cedric. {Taking hold of her^ in a caressing tone.) She's tragic ! Flora. {Disengaging herself ) Oh, no ! Cedric. Now just listen to me, Fluff. I'm really thinking at least as much of you as of myself This affair is bound to have an influence on my career. Flora. And what about its influence on mine } Cedric. Same thing. I suppose our interests are identical. Flora. My poor simple boy, do you really believe that } Cedric. Well, dash it, aren't you my wife >. Flora. So far as I'm concerned, it would be more correct to say that you're my husband. In fact, you've got a career as my husband. 32 THE HONEYMOON CedriC. (Anxiofis to be fair) Certainly. And you as my wife. But Flora. One second, dearest. You're unique as an aviator, aren't you } Cedric. (^Conventionally modest) Oh — well Flora. Now. Man to man. Give your modesty a rest. Really, don't you consider you've proved yourself unique in your line .'' Cedric. {Hesitatingly, cJiivalrously) I sup- pose I'm just about as unique in my line as you are in yours, my dear. Flora. Now that's very nice of you. Cedric. Not at all. Flora. Yes, it is, because it's exactly what I wanted you to say. You've often said that I'm unique, and I just wanted you to say it again at this identical particular instant. Of course I could have reminded you of it, but that wouldn't have been quite so effective. That's why it's very nice of you. Cedric. So you are unique — I'll say it as often as you like. Flora. I warn you, you're giving yourself away. Cedric. Delighted ! Flora. I wouldn't care to repeat all the lovely adjectives you've used about me. If you weren't such a determined enemy of gush and superlatives — people might suspect that some- times you exaggerated the tiniest bit when THE HONF.YMOON IVI you talked about me, /o me. But of course / know you never do exaggerate, at any rate consciously, and j'o/c know you're a very good judge. Cedric. What of > Flora. Us ! . . . Now look here, Cedric, don't you think it would be a pity to stop this creature, who is so unique in her line, from giving a full exhibition of her unique powers at a unique moment ; at the very height of her career. You know, she'll never have another opportunity like this of proving that she really is unique in her line. Cedric. What do you call her line ? Let's be clear. Flora. {^Quietly, off-Jiandedly, after a pause) To charm. Merely that. Cedric. By God ! She can do that. But {winuingly, hut half to himself), I hardl)' know how to put it. Flora. I think you do, dearest ; but you're so nice, }'ou don't like to. You wanted to make a comparison between the importance of your line and the importance of mine. I admit all that. I'm quite humble. 1 fully admit that if Hyde Park were full of aviators and Battersea Park were full of charming young women, rather pretty and — er — chic — {gesture to show off her frock) — I fully admit that not a man among you would ever dream— o{ D :U THE HONEYMOON crossing the river. I fully admit that if every aviator in Europe gave up business to-morrow the entire world would go into mourning, whereas if all the charming women retired from business they'd never be missed. Still Cedric. (^Appreciative) You're a witty girl Flora. We're both rather witty, aren't we, at times ? Cedric, But the fact is I wasn't going to make any comparison at all between our respective lines. I was only going to point out that you can keep on being charming all the time. You're always charming ; you're always doing yotir line. Whereas for my line I have to choose times and seasons — or rather I don't choose 'em, they're chosen for me, as, for instance, just now. Wherever we are, honeymoon or no honeymoon, you're — well, you're giving an exhibition flight. Flora. Now, Cedric, your good nature's getting the better of your sincerit}'. I'm not always charming. Ask your dear mother. And have you forgotten our historic shindy about the length of your moustache scarcely three months ago } I'm not always charming. And I don't want to be always charming. Who would .'' As for exhibition flights, you've never seen me give one. You think you have, but what you've seen up to now is nothing. I don't mind telling you that I had THE HONEYMOON 3.5 arranged a rather sensational exhibition flight for the next month. It would last just thirty- one days. I don't mind telling you that I've thought a good deal about it, and made all my elaborate preparations. It really would be a pity to interfere with it. And you know it can't be postponed. I don't choose time and season any more than you do. Cedric. But surely, Fluft* this flight can pro- ceed, as I say, wherever we are } Flora. You think so ? And what about my grandstand ? Cedric. I shall always be your grandstand. Flora. Shall }'OU ? I can only do my best when I've got the undivided attention of my audience. - 1 hope 1 should never come g?/ite to earth, but I don't see myself being unique in my line for the benefit of a man who is busy (zi'it/i tJie faintest touch of irony iji Jier tone) counting the m.isfires in his motor, or dreaming about the barometer. Cedric. Naturally, if you don't see the im- portance of this Snowdon business to us Flora. {Conscio?isly very c/mrming again.) But I do see it perfectly well. A woman unique in her own line is not necessarily a gaping idiot in every other line. I admit the immense importance of Snowdon to us. I won't argue. In my time I've been told that I was too well-dressed to be able to argue. I simply D 2 30 THE HONEYMOON want to ask you this — what, for you, is the most important thing in life ? Now, let's be straight. Have you married as a supreme end, or is your supreme end to move yourself about in the air without visible means of support ? Now {smilhig), look me in the face, and be a man. Cedric. You're putting very fundamental questions. Flora. Is marriage a relaxation from flying, or do }'ou fly in order to have the means for l^ractising the whole art of marriage under favourable conditions .-* Do you live most intensely when you're battling with the breeze, or when }'0u're {liropping Jier voice) with me } I only want to know. Because if you live most intensely when you're with me, this honeymoon should be worth more to us than forty Snowdons. Ceuric. {A little coldly.) Say no more, Snowdon is chucked. Of course, my position is impossible. You have only to insist. Flora. {Losi?ig her self-control.) Insist } Insist that you neglect an aeroplane so that you can stay with me .^ My dear boy, I'm incapable of taking such a mean advantage of an aeroplane. An aeroplane can't insist. And I can assure you I shan't. Cedric. Do you know that you're scarcely logical .'' THE HONEYMOON 37 Flora. Not logical ? In noL insisting ? Cedric. {Somewhat at a loss.) I nnean generally. For instance, when we began, your first argument was that wc couldn't shorten the honeymoon because the flat wouldn't be ready. Flora. One can't think of everything at once. You mustn't forget Fve never been called to the bar. If I'd known what was coming, no doubt I should have prepared my case and had it typewritten, and sent copies to the press . . . And then \\ hat about your being illogical 1 Ceuric. Me } Flora. Yes. When I ask you for a straight answer you protest that I'm putting very fundamental questions. Did you expect me to put shallow questions ? Did you expect me to enquire whether you'd used Pears' soap ? Cedric. Now look here, Fluffiest Flora. {A7igry.) Cedric, I wish you wouldn't call me that. You've only started it since we were married. I can stand Fluff, but I don't like Fluffy, and my objection to Fluffiest is intense. Cedric. I beg your pardon. Flora. {RecoveiiJig- herself, sweetly.) It's I who beg yours. For the moment I was for- getting that " common superficial politeness " that you ranked with common-sense 38 THE HONEYMOON Cedric. My dear child, everything's all right. The honeymoon shall not be shortened by a single day. Everything's absolutely all right. Flora. {Shakes her head.) It isn't. You're only giving way to please mc. Cedric. Well, really {laughing). Flora. Cedric. Honestly. Yes or no. Do you think I ought to yield to the aeroplane > Cedric. {They look at each other.) I think you oughtn't to ask quite such questions ^ Flora. {Agreeing.) No. Such questions ought to be asked earlier. But human nature is so- human, that probably it wouldn't be an}- use asking them any earlier. They might even be considered rude. In fact, it is considered rude {or fiances to worry each other with any questions that really matter. {Pause. In a vague voice.) Whether you prefer a flat or a house, and the colour of the drawing-room chairs — that's about as far as you are supposed to go. {Another pause) Well } Cedric. {Approaching her) What ? Flora. Do you think I ought to yield to the aeroplane } Cedric. {Stands still, very firmly) My dear girl, if you ask me to be straight, I think the Snowdon business isn't a thing to be neglected. {Pause at high tension) Flora. {Plaintively) Common-sense doesn't THE HONEYMOON 39 seem to be such a wonderful cure for difficul- ties after all. {Fiercely.) Oh ! If I had faith, wouldn't I just move that mountain into the sea ! {Gives a sob.) Cedkic. Flora, what can I say ? Flora. {Controlling herself.) There's nothing else to be said — by either of us. It's — it's hopeless. {Enter CHARLES Haslam, R., cautiously. He is in motoring attire^ CharlEvS. {At the door^ to someone outside) It's all right. We've caught 'em {within the room). Cedric. (Extremely puzzled ; froivning.) Hello ! Charles. Hello ! . . . . Flora, what's the matter .? Flora. {Collecting herself ; ironically.) Oh, nothing ! nothing ! This is a nice kind idea of yours, to come and relieve our solitude, but did you expect us not to be startled } {Enter Mr. REACH Haslam.) Cedric. Hello. (Mr. Reach Haslam gives a deprecating gesture.) I\lR. R. Haslam. My dear Flora ! {Enter Mrs. Reach Haslam.) Cedric. Any more ? {Enter G ASTON.) 40 THE HONEYMOON Flora. Well, this is a pleasure. Unusual, perhaps Mrs. Reach Haslam. My dear son, my dear Flora {Turns to Mr. Reach Haslam.) Father {S/(>/>s.) Mr. Reach Haslam. (7\> Gaston, 7v//(> is hovering inquisitively aboul.) \{ there is the slightest doubt in your mind as to the exact geographical situation of the door Gaston. Please? {Meaning'' I beg your pardon, I didn't catcJi wliat yon said ! ") (Mr. Reach \\\^\.\^\ goes to door, K.,and signals to G ASTON to depart. Exit Gaston. Mr. Reach Haslam closes door,) Cedric. {Aside to C\\\\l I assure you it happens quite frequently that from one cause or another people who think they are married are not married. Why, sometimes special Acts of Parliament have to be passed in order to set things right — when they've gone altogether too far. I well recall that when I studied this subject, as of course I did, coming across a case in which, owing to a church having been consecrated very carelessly, a lady who sup- posed herself to be the legitimate mother of sixteen children — poor thing Flora. {Interrupting.) But do you mean to say we aren't married t mHBBBan^BB 44 THE HONEYMOON Mrs. R. Hasla:\i. Well, of course, I want to put it as gently as possible, but the fact is (looking at her Jiiisbaud). Mr. R. Has lam. It would be an exaggeration to say that you are married. M RS. R. H ASLAM. If my idea had been accepted of having the Bishop to officiate — and he would have been only too enchanted — in the cathedral, this dreadful thing could not have occurred. No case of personating a bishop has ever been known. Cedric. But what arc we to do } ClIARLKS. [Airily) Well, yrai must make the best of it. Mrs. R. Haslam. {Outraged.) Certainly not, Charles, you are astounding. It would have looked better of you if you had remained outside in charge of the car. Make the best of it, indeed! (To Mr. Reach Haslam.) Father Mr. R. Haslam. {To Cedric.) For the moment a policy of masterly inactivity seems to be indicated. (Curtain.) ■ng THE HONEYINIOON 45 NOTES ON CHARACTERS IN ACT II The Bishop of Chelmsford. Celibate. The typical Bishop who, while the bent of his mind is re- ftctionary, convinces himself that he is exceedingly modern, and moving with the rapid times. No real intellectual quality, but energetic and self-adaptive. Mr. Frampington. A bland young man, with perfect manners and perfect sangfroid. A single-minded person of immense intellectual and spiritual origi- nality. To himself he does not seem at all peculiar, but merely natural. CUTHBERT. Just a plain modern butler. I particularly do not want this trifling part to be embroidered by the conventional butler " business." If any genuine realistic butler " business " can be brought into it, well and good. PROPERTy OF OfP/iRTElEni Of DdAflllTIC AST ^ mi .^.i..t ^1. ; -tun...;^i.jv..g... .vl.. 46 THE HONEY.AIOON ACT II. Mrs. Rkach Haslam's study. A large apart- ment, ricJily and suitably fur)iishcd. Tlw retreat of ow of the most successful^ most wealthy, and 7uost juajestic jiovelists in the world. Large and splendid desk {for two people, sitting opposite each other) about the middle if the room. Door back leading to J tally etc. Door, L., leading to drawing-room. Doivn stage, left, a sofa, which is partly hidden by a screen from the viezu of anyone entering by door, L. Date calendar on desk. Telephone. All the Haslams ^;ivr// Chari.es are in evening dress. Flora is elaborately attired, zvith a light Egyptian shaivl on her shoulders, and a fan. Trie : Same evening. Immediately after dinner. TJie Bishop is zvaiting, alone. Enter to hiniy from door back, Mrs. REACH HAS LAM, follozved by Mr. Reach Haslam. Mrs. R. Haslam. {As she otters.) Ah! Bishop i How good of you ! {Shakes hands.) THE nONEVMOON 47 Bishop. {S/iaklfig- hands wit/i Mr. Reach Haslam.) My dear Mrs. Reach Haslam. Not at all ! I blush for my diocese — that such a deplorable and distressing accident should have occurred in it. Mrs. R. Haslam. Then it really is true .^ Bishop. But I told you on the telephone. Mrs. R. Haslam. I know, I know ! I was only hoping against hope that perhaps after all you might ha\'e found that the marriage was legal . Bishop. {S/iakiiio- Jijs head.) No. His late father was undoubtedl)- in orders, his late brother also. But he himself was no more ordained than you are. {To Mr. REACH Haslam, who recoils.) He presumed on his relationships ... In fact, his sole qualification seems to have been two old suits of his brother's. Mrs. R. Haslam. Well, after all, it is perhaps better so. Bishop. Better, dear lady ? Mrs. R. Haslam. I mean that you have 7iot brought good news at the eleventh hour. Really {LookiJig at Mr. Reach Haslam.) Mr. R. Haslam. {To ivhojfi the Bishop, puzzled, turns for an explanation ^i My wife, with her novelist's instinct, perceives the situation that would be created if we had to ^iBUf^l.l'JIUU. 48 THE HONEYMOON go into the drawing-room now and say to them suddenly, " Well, you are married, after all." Mrs. R. Haslam. Excessively delicate. They would naturally have to leave the house at once. Bishop. Quite so. I cannot tell you how relieved I was to get your wire saying that you had overtaken them in time. Young people make such a mystery of the honeymoon nowadays that often they don't even leave a postal address. A dangerous innovation ! Mr. R. Haslam. Evidently. Bishop. I gather that you have brought them both here, poor things ! Mrs. R. Haslam. It seemed the wisest course. I consulted my husband, and he quite agreed with me that in view of the unusual circum- stances we ought to act with the greatest prudence — for tJicir sakes ! And so wa motored quietly back to town and got here just in time for dinner. My son drove. I sat by his side. There wasn't room for their heavy luggage, and so Charlie is bringing that up b}' train. Charles is my other son . . . {Sighs) And here we are ! Bishop. Admirable ! It's a case of Mr. R. Haslam. As you were. Bishop. Just so! Really a terrible blow to them — must have been ! And to you, and to you ! An appalling shock ! How have they borne it t THE HONEYMOON 49 Mrs. R. Haslam. Well— (lurning- to Mr. R. Haslam). Father, how should you say they have borne it ? Mr. R. Haslam. Grimly. That is — on the grim side. Bishop. Ah! Mrs. R. Haslam. Of course, my Lord, we are taking it for granted that the matter can be put right to-morrow, without fail, and beyond question. I have tried to comfort them with that absolute assurance. BlsiioP. My dear lady. Without fail! At any hour! a;/f hour... up to three o'clock. That is why I have come specially to town — to convince you by my presence of my horror at the — er — crime, my sympathy with its innocent victims, and my utter determination that the ceremony shall be performed again to-morrow morning under my personal super- vision and guarantee. I feel that I cannot do too much. {Dtiring the last luords enter CUTHLERT, back, with salver of letters and press cuttings, folloived by parlonr-maid with a tray of neiuspaper packets.) Mrs. R. Haslam. Will you excuse my husband while he deals with the post } Bishop. I beg (Mr. Reach Haslam E Do not remove from 214 D'"'.. A-^^ 50 THE HONEYMOON sits dowfi to desk and takes the post. Exeunt Servants.) Mrs. R. Haslam. I ought to apologise for receiving you in my study, but I thought — my husband thought — we had better see you first alone. Are those the press cuttings, father } (Mr. Reach Haslam, nodding, opens press cuttings.) Bishop. But for this unfortunate contretemps, what a charming coincidence that your new book should be published to-day of all days ! Mrs. R. Haslam. So you find time in your busy life, Bishop, to keep abreast of modern literature — even novels .'' Bishop. Eveji novels ! My dear lady, there is no greater force for good. Mrs. R. Haslam. Or for evil— alas ! Bishop. Quite so ! I have often thought — I have indeed said so from the platform — that the two most truly important influences for good in our generation are your novels and the leaflets of the National Society for Pro- moting the Education of the Poor in the Principles of the Established Church. Mrs. R. Haslam. Indeed ! Father, do you recall that press-cutting .^ Mr. R. Haslam. {Busy.) No. THE HONEYMOON 51 Bishop. It was reported in our Diocesan Magazine. Mrs. R. Haslam. And yet, my dear Bishop, I have more than once felt it my duty to criticise the Church rather sharply in my work. Bishop. I know, I know. We bow the head, we kiss the rod. Mrs. R. Haslam. In my new novel I am back in politics again. Have you seen it yet } Bishop. No, not yet. But I have already ordered it from Boot's. Mrs. R. Haslam. Boot's .? Bishop. Yes, the cash chemists. I find their circulating library the most economical of all. And I have to be particular. As you know, I publish every year a detailed account of all my expenditure, personal and otherwise, and too large a sum for books might be mis- construed as self-indulgence, especially in a bachelor. Mrs. R. Haslam. Ah, yes. {Handing him a book.) Here is a copy. Bishop. Pretty cover. Mr. R. Haslam. (To his wife, in a loiv tone.) Twenty-one columns. Mrs. R. Haslam. {Pleased.) Really ! Bishop. {Looking- up.) Twenty-one columns ? Mrs. R. Haslam. We are treating you without ceremony, my dear Bishop. My husband has E 2 52 THE HONEYMOON just calculated the total length of the reviews of my book that have appeared in the London papers on the first day. Of course we attach no value whatever to the actual opinions expressed — the critics have to work in such a hurry— and they are so sadly unfitted for their work, poor dears — but the amount of space given is an excellent indication of the public importance ascribed to the book. Bishop. ( IV/n? Juu been inspect i7ig the book.) How true ! Mrs. R. Haslam. {To Mr. Reach Haslam.) Anything special ? Mk. R. Haslam. No. " Surpassed herself," seven or eight times. " Masterpiece," fourteen times. The " Piccadilly Gazette" is unfavour- able. Mrs. R. Haslam. Very.? Mr. R. Haslam. Yes. Mrs. R. Haslam. Better tell me. Mr. R. Haslainl {Deprecating gesture, reads) " The book is of course admirable in work- manship, knowledge and insight, but Mrs. Reach Haslam has not, if the truth must be told, surpassed herself" Mrs. R. Haslam. If I'd known about that when I saw their lady reporter this morning! . . . Bishop. {Putting the book dozvn) Enthralling narrative ! Enthralling ! Now, my dear lady {risirig). THE HONEYMOON 53 Mrs. R. llA SLAM. {Liicrrupt'nig Jiini.) Please sit clown. As you are having a glimpse of me in my profession to-night, I want to ask you one or two professional questions — about the psychology of that false curate. Bishop. {Sitting dowji again.) Yes, yes. Psychology. Just so. Mrs. R. Haslam. I never lose an opportunity of gathering material. Father, will you mind taking down } My husband is good enough to act as my stenographer. Bishop. Touching ! Mrs. R. Haslam. Now I noticed nothing re- markable about that curate. Bishop. {Agreeing.) No. And yet, you know — curious thing — he's a gentleman, quite ! Oh, quite ! And I even remember once meeting his father, when I was Court Chaplain, at a garden party in aid of the Additional Curates Society. Mr. R. Haslam. {Repeating wJiat he Jiasiwitten.) Curates Society. Mrs. R. Haslam. But why should he choose to personate a curate } That is what is so interesting to a novelist. Why a curate ? It couldn't have been for the money, or the glory. Mr. R. Haslam. Glory. Bishop. The case is highly peculiar. He is certainly not without means, or brains. My .54 THE HONEYMOON opinion is that his action was due to excessive intellectual curiosity. He told me he wanted to feel what it was like to be a curate. ]\IRS. R. Haslam. Yet he looked quite sane. Bishop. Oh, quite ! Astonishing story ! His brother, through the influence of the Primate, had been engaged as curate, by the Vicar of St. Saviour's, Chelmsford, subject to an inter- view. This brother had been doing some chaplaining in Switzerland — just rough winter work. On the way home he died suddenly in Paris. Well, our friend of this morning calmly took up the dead man's identity. Came to Chelmsford, conquered the simple \'icar, and w^as at once accepted. That was two months ago. Mr. R. Haslam. Ago. Mrs. R. Haslam. But how dangerous. Bishop. So I pointed out to him. His reply was that it was just the danger that had attracted him — coupled with the desire to understand why the members of his family had had such a passion for curacy. It seems that two of his sisters have espoused curates. This will be a grievous blow for all of them. Mr. R. Haslam. All of them. Mrs. R. Haslam. But why should the man be struck with remorse just now ^ Bishop. Well, his explanation is that he was so moved by the bride's beauty. THE HONEYINIOON 55 Mr. R. Haslam. Duty. Bishop. Beaut}-. {GesUwe of mild triunipJi from Mr. Reach Haslam to Mrs. Reach Haslam.) He could not bear to think that any action of his should cause — er — incon- venience to a woman so beautiful. Hence he came to me at once. Fortunately I happened to be at the Palace. Mrs. R. Haslam. Had he performed any other marriages ? Bishop. Happily none ; but he had celebrated ten funerals and four baptisms. However, these did not seem to trouble him in the least, I regret to say. It was the wedding alone that roused his conscience. Mr. R. Haslam. Conscience. Mrs. R. Haslam. Of course you sent for the police. Bishop. I trust and believe that he is now in prison. But I did not send for the police. The Church has its dignity to maintain against the civil judicature in these modern days. Also with so much irreligion — shall I say 1 — flaunting in the very air, She must avoid scandal — particularly local scandal. London scandal is less deleterious. Accord- ingly I brought the young man up to town with me, and I put him into a cab for the police-station, where he will surrender himself of his own free will to the law. I prefer that 56 THE HONEYMOON way. It is, perhaps, original ; but nowadays we Bishops have to be original. Mrs. R. Haslam. But do you really suppose he has surrendered .'' Bishop. I am sure of it. I cannot pretend to your skill in reading character, dear lady, but I know a gentleman at sight. Mr. R. Haslam. Sight. Mrs. R. Haslam. Of course, if one put such a story into a novel, it would never be believed. That's the worst of real life. Blshop. And yet this distressing affair re- minded me strongly of the false archdeacon in " The Woman of Kent." - Mrs. R. Haslam. ^Pleased.) Ah ! You re- member my early book } Bishop. {Protestingly.) My dear lady ! You have no more earnest student ! And may I add that from the first I found that episode of the false archdeacon entirely convincing. Its convincingness was one of the very few points on which I shared the opinions of the late Mr. Gladstone. " The Woman of Kent " has always been a favourite of mine among your novels. It must have had a vast circulation. Mrs. R. Haslam. How many copies, father } Mr. R. Haslam. {Without looking up from the desk.) One hundred and seventy-two thousand. Bishop. Wonderful memory ! THE HONEYMOON 57 Mrs. R. Haslam. Is it not ? lie knows more about my books than I do myself, far more. Bishop. Touching. {jRisi/i£^.) I must go — reluctantly. Now what time shall we say for to-morrow morning? I am absolutely at your disposal. Mrs. R. Haslam. But do we understand that you mean to conduct the ceremony in person ? Bishop. I do. I wish particularly to show by my presence at the altar my sense of what complete reparation is due to you — due to you all. Mrs. R. Haslam. I think we had better consult Flora herself. {R/uos de//.) As you know, my original intention was that you should be asked to preside at the ceremony. But the young people insisted on a simple curate — doubtless from modesty, my dear Bishop . . . Would that I had been firm in the first instance ! (Enter CUTHBERT, dac^.) Mrs. R. Haslam. Is Mrs. Lloyd in the drawing-room ? CUTHBERT. Yes, ma'am. Mrs. R. Haslam. With Mr. Cedric .? CUTHBERT. No, ma'am. She is alone. Mrs. R. Haslam. Will you tell her that I .58 THE HONEYMOON should be very much obliged if she could join us here for a moment. CUTHBERT. Yes, ma'am ... A representative of the " Piccadilly Gazette " has just called, ma'am — for information. A male repre- sentative. Mrs. R. Haslam. ''The Piccadilly"! {To Mr. R. Haslam.) The audacity! \To CUTHBERT.) About what? (CUTHBERT Diakes a gesture of eDibaryassnioit.) You told him to call again to-morrow ? CUTHBERT. No, ma'am. He's waiting. Mrs. R. Haslam. Father, would you mind going out to him ? {Exit Cuthbert.) I really wonder at Cuthbert! {To BlSIIOP.) We have an absolute rule against seeing journalists after dinner. As you know, Bishop, I detest notoriety. Hence our rule. And yet Cuthbert allows this man to wait ! Mr. R. Haslam. {Going to door) Cuthbert is not himself. Cuthbert has been staggered by the events of the day. The strain of pre- tending that nothing in the least unusual has happened must be tremendous. Allowance should be made for Cuthbert. How shall I treat this invader } {The Bishop dips into the novel.) Mrs. R. Haslam. Well, without actually men- THE HONEYMOON 59 tioning their review, perliaps you might just indicate by your manner Mr. R. Haslam. These journalists arc so obtuse, but still— — Mrs. R. Haslam. I think perhaps if you said that we cannot understand how a purely private matter can interest the public, but that if they must know, the Bishop is here in person, and (Mr. Reach Haslam ywds.) You think that will be judicious ? Mr. R. Haslam. Quite. {Exit back) Bishop. {Puttitig down the book) Enthralling! {Enter FLORA, L.) Mrs. R. HASLA^L Flora, darling, this is the Bishop of Chelmsford — Mrs. Lloyd, my — er — prospective daughter-in-law. Flora. {Stiffly.) My lord. Bishop. My dear young lady, I have already tried to express to Mrs. Haslam my con- sternation, my shame, at the Flora. {Smiling coldly.) I am sure that is sufficient. Mrs. R. Haslam. The Bishop has come to town specially to see us, Flora. In order to guard against any possibility of further accident, he has kindly suggested that he should officiate himself to-morrow morning. Flora. {To Bishop.) It's really very good of you. GO THE HONEYMOON Mrs. R. ITaslam. {Relieved.) Is it not ? Bishop. At what hour ? I am entirely at your disposal. Flora. Oh, any time ! Bishop. Noon .^ If you come down by the nine-fifteen train Flora. That will do perfectly. Mrs. R. Haslam. Where is Cedric, dear ? Flora. I have no idea. Shall I see ? {Exit, L.) Bishop. The dear child has evidently been much upset. Mrs. R. Haslam. We all have. Bishop. Ravishing creature ! Who was Mr. Llo3-d } Mrs. R. Haslam. He seems to have been on the Stock Exchange. He was a Chelmsford man, and had a house just outside the town. Bishop. Indeed ! I never met him. Did he leave a large fortune } Mrs. R. Haslam. Oh, no! The house— not much else, I believe. Bishop. Probably an admiration for your work was the original basis of the — er Mrs. R. Haslam. Oh, no ! I was first intro- duced to Mrs. Lloyd by Charlie, my second son. In fact, quite confidentially, Bishop ; we thought it was a match between t/iein. PiSHOP. But heaven decided otherwise? THE HONEYMOON 61 Mrs. R. Haslam. Cedric decided otherwise. {Enter Mr. R. Haslam, back) Mr. R. Haslam. Flora tells me that it is arranged for to-morrow. Bishop. Yes. I have just been hearing from Mrs. Haslam how this beautiful young lady- has attracted both your sons. Mr. R. Haslam. Very catching. Ran through the family. Bishop. Ha, ha! {Seriously.) Ravishing creature ! Mrs. R. Haslam. Has Charlie come yet .^ Mr. R. Haslam. No. Mrs. R, Haslam. If he isn't here soon I fear he'll be late for the office. And he's had no sleep to-day, poor boy. (Z^^BlSHOP.) Charles is the assistant maniigcr of the circulation department of the " Daily Sentinel," and his hours are from 9.30 at night till three in the morning. Bishop. How trying! I'm afraid we little think when we open our newspaper at breakfast — I always read the " Sentinel" — we little think what an immense amount of endeavour {Enter Charles, back.) Charles. Hullo ! Mater. No trace of any dinner for me in the dining-room. Here you stick me up with the luggage and all the dirty work 62 THE HONEYMOON Mrs. R. Haslam. Charles, the Bishop of Chelmsford. Bishop. We have met once before, I think. {Shaking hands) Now, dear Mrs. Haslam {looking at his ivaich), I have half an hour to get to Liverpool Street. Mrs. R. Haslam. You return to Chelmsford to-night } Bishop. Essential! I have a midnight pro- cession of drunkards. You know they call mc " the drunkards' Bishop." I am proud of the title. Mrs. R. Haslam. {Shaking hands.) Exceed- ingly good of you to have come. Bishop. Not at all. The obligation is mine for your forbearance. Now — may I presume on our slight acquaintanceship .? If at any time you should think of adding a Bishop to your wonderful gallery of contemporary por- traits, and I could be of assistance — need I say more .'' Mrs. R. Haslam. I have already drawn two. Bishop. Really .? Mr. R. Haslam. Suffragans, my dear. Bishop. Ah ! Suffragans ! I thought I could not have forgotten two Bishops. Till to- morrow then, at noon. Young man, till to-morrow. {Shakes hands with CHARLES.) Mrs. R. Haslam. {As Bishop and Mr. R. Haslam go oiU) Father, would you mind THE HONEYMOON 63 speaking firmly to Cuthbert about Charlie's dinner ? (£;t'^//;// Bishop ^?//^Mr. Reach Haslam, back) Charles. Why the Bishop ? Mrs. R. Haslam. He came up specially to arrange for to-morrow. Certainly it was the least he could do. Charles. To-morrow } Mrs. R. Hasla:\l The wedding. Charles. Oh yes, of course, I was forgetting. Mrs. R. Haslam. Really, Charlie, you get more and more absent-minded as you grow older. I'm not sorry Cedric won't let you meddle with aeroplanes. The wedding will be at noon to-morrow. We go down by the nine-fifteen^ Charles. With all that luggage again ! It would have been simpler to leave it where it was. Seven trunks ! Wliat with cabs, tips, fares, excess, and a special omnibus, somebody owes me one pound thirteen, not to speak of compensation for the total loss of tea, dinner, and temper. Mrs. R. HASLA^L Well, you are always enthusiastic about Flora's clothes. We acted for the best. We couldn't tell exactly what would happen. Fortunately the Bishop saw at once that it was his duty to take things in hand himself 64 THE HONEYMOON Charles. I should say that what the Bishop saw was a chance of getting himself into one of your books, mater. Mrs. R. Haslam. That also is possible. Charles. {Lnitating the Bishop.) *'Need I say more } " What a cuckoo ! Mrs. R. Haslam. Charles ! {Enter Cedric, L.) Cedric. Has that dashed Bishop actually departed .'' I began to think he was going to spend the night here. Mrs. R. HaslAiM. Cedric ! I am ready to make great allowances, but I really do not know what has come over my sons. Cedric. Sorry, mother. (T^i; Charles.) Hello! You back .'* ]Mrs. R. Haslam. Flora's told you it's all arranged for noon to-morrow } Cedric. No. Haven't seen her. Mrs. R. Haslam. Well, it is. And now, my boys, you can't stay any longer in your mother's study. My article for " Harper's " must absolutely be finished to-night. Your father and I had been expecting a placid afternoon and evening of work. Charles. By the way. Rick. About that Klopstock business. Of course you've seen the papers. (Cedric nods^ Mrs. R. Haslam. Oh, yes. I quite intended THE HONEYMOON 65 to mention that, Cedric ; but really one has had so many things to think about — and my article, too ! How very awkward it is, isn't it ? CHxVRLES. I met one of our johnnies at Liver- pool Street, and he was a little excited about it. And I may inform you it isn't often our johnnies do get excited. Cedric. Oh ! {Sits down on sofa.) Charles. He told me they'd received a later wire at the office, from Breslau, saying that Klopstock has had a private trial over a mountain near there — I forget the name — and done it, my boy ! Done it on his head ! Cedric. Has he, indeed ? Charles. And he'll be over here in a week or ten days, it seems. They want to know at the office .exactly what you're going to do. So I told the Johnnie I should be seeing you to-night, and I'd bring an official message. I had to explain to him a bit what had happened — couldn't help it. I suppose you'll be forced to cut the honeymoon next week and begin to get things into shape at once. Mrs. R. Haslam. It /j annoying for you, dear, and for Flora, too ! Cedric. I shan't do any such thing. Charles. You surely won't let him Cedric. I shan't do anything for a full month. Charles. Do you mean to say you'll let Klopstock get in first. F 66 THE HONEYMOON Cedric. If Klopstock chooses to try during my honeymoon, I can't help that, can I ? Let somebody else have a shot. I'm not the only aviator in England, confound it ! Mrs. R. Haslam. Cedric I Charles. You're the only aviator in England that can get in front of Klopstock over Snowdon. Cedric. I can't help that Mrs. R. Haslam. But, Cedric — surely your duty Cedric. Oh ! d {stopping himself). {Enter FLORA. As soon as s lie perceives Cedric, u'/io has been hidden from her by tJie serein^ she makes as if to leave t}ie room again.) Mrs. R. Haslam. {Recalling her.) Flora. Flora. {With false simplicity.) So you ^7/-^ back, Charlie. What an angel you've been to worry yourself with all that big luggage. Charlie. Oh I That's all right {surveying her). I see you had at least one frock in the portmanteau. We were just discussing the Snowdon flight. So you two have decided Flora. No, we really settled nothing. Cedric alone settles that, of course. All questions relating to aeroplanes should be addressed to the head of the flying department and not to the firm. THE HONEYMOON 67 Cedric. (/v?>/;/^, ivitJi restrained savageuess.) I tell }-oii I shall do nothing whatever for a full month. {Exit, L.) Charles. {Trying to break the extreme aivk- wardness caused by Cedric's beJiavioiir, in a bantering but affectionate tone.) I suspect the fact is that the bones of a husband are doubly precious in her sight. Mrs. R. Haslam. But you don't really think there is any special danger, do you, Flora dear ? Flora. Of course not. If I wasn't convinced that Cedric in his aeroplane is a great deal safer than Charlie in a motor-car, or Pade- rewski at the end of a concert, or a cabinet minister at a public meeting, should I have gone as far as marrying him } Mrs. R. Haslam. Then, seeing how^ serious it is for the country, why Flora. My dear, you must ask Cedric. I don't interfere with business. {Enter CUTHBERT, back.) Cuthbert. a Mr. Frampington, to see the Bishop, ma'am. I told him his Grace had gone, and now he asks to see either you or Mr. Haslam. Mrs. R. Haslam. Mr. Frampington .? Where is your master } Cuthbert. I believe he's in the kitchen at the moment, ma'am. F 2 68 THE HONEYMOON Mrs. R. Haslam. Frampington ? Charles. Wasn't that the name of our young hopeful this morning } Flora. {Brightening again) The imitation curate .'* Of course it was ! Mrs. R. Haslam. But surely CUTHBERT. He bears no resemblance to a curate, ma'am. Flora. Then it is he ! Oh ! if it is, do let's see him ! In private life he must be extremely interesting. (T*? CUTHBERT.) Show him in, will you, please 1 {Exit CUTHBERT.) Mrs. R. Haslam. Flora — really I don't know what's come over you all ! Flora. It seems to me that the curate has come over us all. {Enter CUTHBERT, a7id FRAMPINGTON in tourist attire) {Exit CUTIIBERT.) Frampington. {hi a qnite natural, easy tofte.) We meet again. I'm so sorry to disturb you, Mrs. Haslam, but I'm in a slight difficulty, and I hoped to find the Bishop here. Mrs. R. Haslam. The Bishop left a few minutes ago. Flora. Won't you sit down {Outraged glance THE HONEYMOON 69 from Mrs. R. Haslam. Frampington sits doivji calmly^ May one inquire what this sh'ght difficulty is ? Frampington. {After a little hesitation) I suppose the Bishop has explained everything ? Mrs. R. Haslam. So far as everything is capable of explanation, yes. Frampington. I'm glad of that. It makes the situation so much easier. No doubt the Bishop gave you all the messages of apology and regret that I asked him to deliver on my behalf. Flora. {To Mrs. Reach Haslam.) Did he.? Mrs. R. Haslam. No. He only spoke for himself. Frampington. That was not nice of him. Mrs. R. Haslam. He told us 3^ou were a gentleman Frampington. Generous ! Mrs. R. Haslam. And that you had promised to go to the police-station and give yourself up of your own accord. Frampington. Quite correct. And as soon as I'd got something to eat I took a cab and went to Vine Street. Well, they refused to take me in. Mrs. R. Haslam. Refused to take you in ! Frampington. Wouldn't even take my name. Mrs. R. Haslam. But did you tell them clearly what you'd done — your crime } 70 THE HONEYMOON Frampington. I was most explicit. Flora. I suppose it is a crime. Frampington. Oh, yes ! It's a crime all right. As far as the Bishop and I could make out, it means anything up to three years ; but I must say the episcopal library at Chelmsford isn't very strong in criminal law. It seems to deal chiefly with vegetarianism and drunkenness. Mrs. R. Haslam. {Brushing all this aside) I may be dull, Mr. Frampington. Frampington. Mrs. R. Haslam. But I don't yet understand why you've come here. Flora. Mr. Frampington was going to explain how it was the police-station was so inhos- pitable. Frampington. The Inspector wouldn't believe my story. He thought I was a practical joker. Flora. And don't you think you are } Frampington. {Judicially) Depends how one looks at it. I feel sure I should have been more convincing if I hadn't changed my clothes. But the Bishop insisted on me doing that, and so I put on the only suit I had. And then I found I'd chosen a bad night. Owing to these vivisection riots, they were doing a big business in medical students at Vine Street. In fact, my suspicion is that all their cells were engaged. And there's another THE HONEYMOON 71 thing — I don't think I ought to have gone to Vine Street. Vine Street specialises in what you may call West End cases — pocket-picking, confidence tricks, murder, aristocratic inebriety, and so on. It runs in a groove. But then Vine Street was the only police-station that I was personally acquainted with — a youthful souvenir of Boatrace night — and so I went there. It was a mistake. Mrs. R. Haslam. I'm afraid you didn't insist. Frampington. Yes. I did. I insisted so much that at last the Inspector got cross and said that if I didn't clear he shoiildXocV me up. Mrs. R. Haslam. And wasn't that enough for you, my man } Frampington. {Starting slightly at the appel- lation) It was too much. I naturally wanted to be locked up for the right thing. The truth is the Inspector thought I was drunk — probably because I was so calm. One of the constables said I — er — smelt of drink. Mrs. R. Haslam. And did you 1 Frampington. Certainly not. Beyond half- a-pint of Bordeaux at the Ritz, I assure you I had had nothing whatever. Flora. The Ritz ? Frampington. Why not, madam } Flora. As you say, why not ! Frampington. It was handy for Vine Street, and this being my last night of freedom, you 72 THE HONEYMOON see As a novelist, Mrs. Haslam, you will understand I had a natural desire to do myself well. Mrs. R. Haslam. The only thing I under- stand is that you seem to have come here for the pleasure of hearing yourself talk. Frampington. {Risi?ig simply) I beg your pardon. I came here to ask the Bishop to accompany me to the police-station as corroborative evidence. When your servant told me he wasn't here, the idea occurred to me that perhaps some member of your family wouldn't mind going with me — just to identify me. Mrs. R. Haslam. Charlie, you'd better go on your way to the office. Charles. That's all very well, but Frampington. It would be very good of you. But I really think we ought to try another police-station. Bow Street would be better — more classical — if it isn't too much off your beat. Flora. Why don't you go to Liverpool Street .? Frampington. But Liverpool Street is not a police-station. Flora. No. But it's a railway station. Chelmsford isn't the only place it leads to. There's Harwich, for instance, the conti- nent {Smiles.) iSHi THE HONEYMOON 78 Mrs. R. Haslam. {In a Unv voice.) Really, Flora ! Christianity can be carried too far. Frampington. {To Flora.) I should be caught. And, honestly, I prefer the new experience which lies before me. It can't last long. And new experiences are my hobby. Flora. But this is serious. You mayn't get a long sentence, but when you're discharged from prison you'll be a social outcast. Frampington. Oh, no, I shan't. In two years time I come into twenty thousand pounds. Flora. I see. Frampington. {To Charles.) May I count on your help t {Bowing adien to Mrs. R. Haslam.) Madam. {To Flora.) Mrs. Lloyd, your sympathy is very remark- able, and I appreciate it. Please accept my sincerest 'apologies for any temporary incon- venience I may have caused you. I assure you, this morning I didn't realise until after- wards the awful seriousness of what I'd done. Flora. Neither did I. Well, good luck ! {Shakes hands zvith J dm to the deep asto7iish- vient f/MRS. Reach Haslam.) (Frampington goes toivards door. Charles uncertainly goes ifi the same direction^ tJien stops.) Charles. {To Frampington.) Just wait in the hall a moment, will you ? 74 THE HONEYMOON Frampington. Certainly. {Exit back.) Mrs. R. Haslam. {Turning to ¥l.OV.\.) Well, it's not often that I'm left speechless Charles. Look here, mater. You send me off with this lunatic, but it doesn't seem to have occurred to you that I've had no dinner. I haven't even had time to wash. Mrs. R. Haslam. {Before he has finished.) Why did you shake hands with him, dear .'' You were almost effusive. Flora. I felt almost effusive. Charles. But don't you think he's off his nut } Flora. Whatever he is, he's saved mc from something that's rather awful to think about. Mrs. R. Haslam. He's what .? Flora. I may as well tell you now — Cedric and I aren't going to get married to-morrow. Mrs. R. Haslam. Not going to (stops). But you've just arranged with the Bishop ! Flora. I know. But that was simply my cowardice. The truth is I hadn't the heart to tell him. I felt that we could express our- selves more comfortably in a telegram than by word of mouth. Mrs. R. Haslam. We! But — but what's wrong with to-morrow. Flora? Flora. Nothing. It's no worse than any other day. Only we aren't going to get married at all. Mrs. R. Haslam. But you aj^e married — practically. I mean THE HONEYMOON 75 Flora. [Shakes her head.) Not even theoreti- cally. Mrs. R. Haslam. ( With a certain dignified appeal) Flora, I'm not as younc^ as you are. Fm a hard working woman. My work is terribly in arrear. But Fve never broken a contract yet, and I must finish to-night that article of mine for " Harper's " on " A Remedy for the Decline of the Birthrate in London Society." The subject is delicate for a popular magazine, and I need to have my mind free. May I beg you to tell me exactly what you mean, without being too witty } Flora. Fm really very sorry. Veiy sorry. If Fm witty, I honestly assure you it's an oversight. All I can tell you is that Cedric and I have had an extremely serious difference of opinion, on a vital matter, and there's no hope of our views being reconciled, and so we aren't going to get married. Charles. Not really ! Flora. Yes. Mrs. R. Haslam. {Half to herself) And this is all you can find to do, to help me with my article! {To FLORA.) I suppose I must imitate your calmness. Flora. ( Winningly) Oh ! please do. Mrs. R. Haslam. When did you and Cedric settle this ? Flora. We haven't settled it. Have we had 76 THE HONEYMOON a moment alone together since we left Pixton ? Fve settled it. One person can settle these things. Mrs. R. Haslam. Do you mean to say that Cedric doesn't know what you're telling me } Flora. Not unless he's listening behind the door. I inform you before anyone. Mrs. R. Haslam. Of course father and I both noticed that you were far from being your- selves. But we put it down to the shock and disappointment. Flora. To the Framplngton accident 1 Oh, no ! A Frampington accident might happen to any unmarried couple. Fm afraid our gloom was caused by nothing but a terrible fear. Mrs. R. Haslam. Terrible fear > Flora. Terrible fear lest neither of us would have the audacity to profit by Mr. Framping- ton's revelation. Mrs. R. Haslam. Audacity! Your audacity astounds me. Flora. Yes, it rather startles even me. Now, will you mind telling Cedric } Mrs. R. Haslam. I ! {Looks at her. Then exit, L.) Flora. Are you also struck dumb .? Charles. I suppose the kick-up was about — Snowdon versus honeymoon. Flora. Charlie, how penetrating you are, really ! And you put it in a nutshell. ■i 1 * I TJ J Tm J!i LW-ffJ I J i l ^ -4 U I ii-nT FT niJ^ uMm THE HONEYMOON 77 Charles. Well, when we burst into that hotel this morning I could have sworn something was wrong. Don't you remember I enquired what was the matter ? And just now when I was asking Rick what he meant to do, it didn't want any very powerful penetration to see that there must have been a hades of a rumpus between him and you. Flora. {^Puzzlmgly) Oh! Didn't it ? And what's your opinion } Do you think Snowdon ought to win ? Charles. Well, it's fiendishly important. Flora. I know. But don't you think a honeymoon's somehow more important } Charles. Some honeymoons might be. Flora. What should you have done in Cedric's place } Charles. But look here, Flo, he has given way, you know. Flora. Yes, but against his judgment. Charles. Well, he couldn't help that. Flora. You're wrong, Charlie. Charles. Am I > Flora. Couldn't help it } If Cedric can't con- trol his judgment better than that, in a serious matter, at the very start of the marriage, so much the worse for him and for me. Charles. Perhaps so. Flora. Charlie, there are some things that you understand better than Cedric. 78 THE HONEYMOON Charles. That's what I always say, but no one beheves me. Flora. It's true. Do you know I'm simply shaking ? Charles. Fright ^ (Flora nods.) I can believe you are, but nobody'd guess it. {Half-enter Cedric, L.) Cedric. {^Stopping at half -opened door. To somebody outside the room.) What's that you say } {Exit agaiii, leaving door ajar.) Flora. You'd better go. Don't forget the imitation curate's waiting for you. Charles. Frizzle the imitation curate. Flora. You'll be in the way here — don't you see } Charles. But you're sending me off just at the interesting part. And you'll all be gone to bed before I get back from the office. Flora. Yes, but I hope we shall all still be alive to-morrow. Now — there's a dear, before Cedric comes. Charles. But — is it really serious } (FLORA nods.) Then we shan't have to go to Chelms- ford to-morrow } (FLORA shakes her head.) Nor any other day .'' (FLORA shakes her head.) Charles moves reluctantly towards the door.) Well, I can't realise it, and that's flat. I say Flora. Yes ? ■■ THE HONEYMOON 79 Charles. Would you mind telling father or mother to see that my supper is set for me in the garden to-night ? And something solid, too! {Enter Cedric.) Flora. I will. Exit Charles, back) Flora. I see your mother's told you. Well, what can I say to you } Cedric. {Sitting doivn.) You might con- gratulate me on the way I'm keeping calm under stress. Flora. But why do you come in like this and look at me like this } Cedric. Idle curiosity ! Having received the news from the mater, I was absurdly curious to hear any remarks you might have to make to me. So I came in — like this. Flora. Cedric, I did it the best way I could. I thought I would imitate the blandness of the sham curate. You haven't seen him to- night, but I may tell you he carries blandness further than it has ever been carried before. ... I was afraid if I didn't do it at once it might never be done. I could see the time going on and going on, and me preparing myself to do this thing in a nice, kind, tactful, proper way, exactly as it should be done — and 80 THE HONEYMOON never doing it — never beginning to do it ! And at last finding myself at Chelmsford to- morrow, and hypnotised by your mother and the Bishop. Cedric, I'm sure it's a mistake \.o prepare to do a thing like this, leading up to it, and so on. The best plan is to let it go off with a frightful hang, anyhow, as I've done ! Then the worst happens at the start instead of at the finish. Cedric. I quite see the argument. Flora. ( WitJi a nod of the head tozvards the door, L.) You've told her the reason t Cedric. She'd half guessed it. I made it seem as plausible as I could, in my taciturn way. But you know it would need a course of lectures to explain it properly. Flora. I suppose I ought to depart hence. Where is vour mother now } Cedric. She's briefly stating the facts to the head of the family. Flora. Cedric, don't you feel as if I'd lifted an enormous weight off your chest ? Candidly ! Cedric. No ; but I feel as if we'd been sitting all day in a stuffy railway carriage with a window that wouldn't open, and there'd been a collision that had pitched us clean through it. I've got oxygen, but I'm dashed if I can feel my legs. Flora. My dear Cedric, if you were seriously injured you couldn't talk like that. MM THE HONEYMOON 81 {Enter, L., during the last words, MRS. Reach Hasi.am and Mr. Reach Haslam, very solemn.) Mrs. R. Haslam. Has Charlie gone } Flora. Yes. By the way, he wants his supper set in the garden — he asked me to tell you. Mrs. R. Haslam. Thank you. Flora. Something solid, he said. Mrs. R. Haslam. {Sitting down.) Cedric, I wish your father to hear for himself exactly what the situation is. I naturally turn to him and leave everything to him . . . Now, father. Mr. R. Haslam. So far as I've gathered, there seems to be some slight difficulty as to dates. To-day's the 20th — to-morrow will be the 2 1st {looking at date calendar). Yes, the 2 1st. Flora thinks the honeymoon ought to end on the 2ist prox., whereas Cedric thinks the honeymoon ought to end in about ten days' time, say ist prox. The difference of opinion {ironical stress) on this highly important matter, this fundamental matter, is final. Hence Flora has absolutely decided to break off the marriage. Flora. That's it. Mr. R. Haslam. Nothing could be simpler. Mrs. R. Haslam. Flora, how can you sit there and trifle with our deepest feelings, in this utterly cynical manner } G 82 THE HONEYMOON Flora. (^Persuasively^ I hope we aren't going to converse as if we were characters in a powerful novel of modern society. This is real life, you know, let's talk as if we were real people — do you mind ? Mrs. R. Haslam. Personally, I am not aware of being unreal. But j' How can I ever look the Bishop in the face again ! How can I ever look anybody in the face again } . . .To-day of all days, when my new book has just come out ! And with my article to finish, on the decline of the birthrate among the well-to-do classes ! . . . How can we explain to people that the marriage is broken off when there's certain to be an account of the wedding in every paper to-morrow morning } Flora. That, at any rate, isn't my fault. By- the-way, how did that paragraph get into the " Piccadilly Gazette " } {Mischievously.) I 88 THE HONEYMOON suppose it must have slipped in while you were looking the other way. Mrs. R. Haslam. {With controlled acerbity.) When you begin to figure prominently in the life of your country, Flora, you'll understanrl, perhaps, a little better than you do now that newspaper reporters, whatever their sex, simply will not be denied. They reside on the doorstep. One cannot be rude. At least I can't. Flora. I hope I never shall figure prominently in the life of my country. But I want to figure prominently in the life of my husband. Mrs. R. Haslam. The newspapers CedriC. Excuse me, mater, but isn't this right off the point } Mrs. R. Haslam. {To herself.) And I was looking forward to a quiet half hour with my press-cuttings ! {Silence.) {Enter Mr. Reach Haslam cautiously, back.) Mr. R. Haslam. {^Mildly cheerful.) Well, where have you got to } Flora. I think we're gradually working back again to the importance of marriage in the life of the husband. Mr. R. Haslam. That's better ! That's better! {Sits) Mrs. R. Haslam. Flora, you'll pardon me THE HONEYMOON 89 offering my opinion, as an experienced student of human nature, but when you say "the importance of marriage," I think you really mean your own individual importance. Per- sonal vanity is very misleading. Flora. Oh ! It is. Mrs. R. Haslam. Your attitude might be more defensible if you were a different kind of woman. I don't say it would be more defensible, but it might be. Cedric. Oh, look here, mater Mrs. R. Hasla^i. Cedric, may I venture to converse in my own study } Flora. {To Cedric.) Don't you understand that this is not your act t {Rising.) How a different kind of woman 1 Mrs. R. Haslam. {Quietly coni-teotis.) I mean, if you brought more to the marriage. Flora. Money .? I'm not rich, but you see I'm rich enough to despise ten thousand pounds. Mrs. R. Haslam. {Protesting.) Flora ! Please don't mention such a thing ! Have / men- tioned it l I think we Haslams are as capable as anybody of despising ten thousand pounds. ( Very kindly.) No, I mean, if you had more to show in the way of — shall I say .? — striking personal talent. You can have no role except that of wife, purely social and domestic. And yet your attitude seems somehow to claim the 90 THE HONEYMOON privileges of a— a great singer, or a great pianist, or Flora. A great novelist ? Mrs. R. Haslam. {Imperturbable.) No, no. I was thinking more of public performers. . . . Genius. . . .If you had genius, talents. Mind, I'm not blaming you for not having them. I make no reflection whatever. .. .Of course you are good, I hope, and you're beautiful. Flora. So they say. Mrs. R. Haslam. But beauty is a mere gift — from heaven. Flora. My dear, what's the difference between a talent, and a gift from heaven ? I remember not very long since you were really quite annoyed because the " Saturday Review," I think it was, referred to you as " Mrs. Reach Haslam, the talented novelist." Whereas you are constantly being called the '* gifted novelist," and you like it. {SJie begins to sit down.) Mr. R. Haslam. Pardon me. " Like " is too strong a word. My wife prefers to be men- tioned as " Mrs. Reach Haslam," simply — don't you, dear } One doesn't expect to read in the papers " Mr. Balfour, the talented statesman," " Lord Northcliffe, the talented statesman." One expects only "Mr. Balfour," " Lord Northcliffe." Mrs. R. Haslam. {Waving him graciously into THE HONEYINIOON 91 silence. 7^^ Flora.) I willingly admit, dear, that in its origin a talent — like mine, if you insist — is a gift from heaven. But what years of study are necessary to perfect it ! Whereas mere beauty, charm Flora. {Havijig sat dozun, and finally arranged Jier fan and shaivl,etc.) It's taken me at least seven years of intense study to learn to sit down like that — and in another two years I shall do it even better. ( With a delightful smile) Mrs. R. Haslam. {Graciously lenient.) But seriously Flora. Seriously .'' {Stoppijig^ in a different tone.) My dear, did the Bishop say anything when I left the room } Mrs. R. Haslam. Say anything! About what.? Flora. About me. Mr. R. Haslam. He remarked that you were a ravishing creature. Flora. Jokingly } Mr. R. Haslam. No. He was quite serious. Flora. That's just it. If it was only frivolous, empty-headed boys who were serious about it, but it isn't. The most high-minded, middle- aged men are serious about it. Why, even chaffeurs and policemen are serious about it. There must be sonuHliing in it. Wherever I go people are more serious about me than about anybody else — even if singers and 92 THE HONEYMOON pianists happen to be present. If I arrive late at the theatres I'm the play for at least two minutes. And I assure you in the streets it often occurs that men I don't know hurry after me very seriously about it — even if I'm veiled. And yet you and I have the same dressmaker ! It's always been like that — ever since my first marriage. And it's getting more and more marked. I don't mind telling you, my dear, that my own secret view of my importance is perhaps as modest as yours is of yours — but what can you and I do against the universal opinion ? I've begin to bow before the storm. It's the wisest course. You talk about what I bring to the marriage {proudly). I bring to the marriage the gift of heaven, cultivated by the labour of a life- time, and, as to its value, there's only one estimate, except yours {ivitJi a catch in Jier voice) — and Cedric's ! Cedric puts an aero- plane higher. Cedric. I beg your pardon Flora. ( With emotion.) Yes, you do ! Yes, you do ! When there came a conflict between my honeymoon and your aeroplane, you de- cided instantly against the honeymoon, before I'd even been asked ! You didn't even con- sult me. Cedric. Aeroplane ! Aeroplane ! You keep on saying aeroplane, but THE HONEYMOON 93 Flora. {Calmer) Listen. I know you've given way. I know you've offered not to sacrifice the honeymoon, but don't you really think still in your own mind that the honey- moon onght to be sacrificed 'i (Cedric does 7tot ansiver — pause.) You know perfectly well it's a relief to you that I've cried off! Come, honestly now .? Mr. R. Haslam. ( Wamingly, under his breath?) Not too honestly. Cedric. {Quietly?) Yes, I do think part of the honeymoon ought to be sacrificed. And I never dreamed that you would think other- wise. It's a difference of opinion that simply staggers me. It doesn't only stagger me — it frightens me. It makes one reflect, you know. Flora. Then you are relieved } You're grateful/ Cedric. {Moved and stainniering) I ought to be. Of course you're the only person who could cry off. Flora. What do vou mean ? Cedric. Some things a man can't do. Flora. Do you sit there and say that if I hadn't cut the knot, you'd have gone on, and you'd have let me go on, with a marriage you didn't believe in } Because you're a man, and there are some things a man can't do ! Can't a man show as much pluck as a woman ? That does settle it ! {Controllifig herself .) 94 THE HONEYMOON Mrs. R. Haslam. Flora, you'll regret you've thrown Cedric over. You'll certainly want to come back to him. Flora. {Disdainfully) Shall I! {Politely) Good-night, Mrs. Haslam. Mrs. R. Haslam. But where are you going } Flora. I don't know. How can I stay here } My official connection with this house is ended. I shall go to a hotel. Good-night. So many thanks ! Mrs. R. Haslam. (Rising a7id going to her; firmly) Fm sure you'll oblige me by not scandalising the servants. You can choose a hotel to-morrow morning. FU go with you to your room, if I may. All your trunks will be up there by this time. {Exeunt FLORA, submissive, a?id Mrs. Reach Haslam, back) (Mr. Reach Haslam slowly prepares for work at desk) Cedric. Fm off into the garden. {Pulls out his cigarette case) (Exit, L.) Mrs. R. HASLA^L (Aside as Cedric goes) Nincompoop ! (Enter Mrs. Reach Haslam.) Mrs. R. Haslam. Dear, before I go on with that article, I should like to make a few notes THE HONEYMOON 95 on Flora's demeanour, while the thing's fresh in my mind. One never knows when that kind of stuff won't come in useful. Mrs. R. Haslam. Where's the boy > Mr. R. Haslam. In the garden, {^cr/f to hijitself.) Of all places ! Mrs. R. Haslam. {Collecting her tJioughts and beginning to dictate) " Essentially hysterical in a crisis, but does not pull a face before weeping, probably owing to advice from toilette specialist." Yes, full stop. (Curtain.) 96 THE HONEYMOON ACT III. Garden of the REACH Haslams' //6'//j^ /« Palace Gardens. House front to the left. At the back^ shrnbberles a?id trees. In centre^ an arbonr or pergola, zvith the open side to the footlights. Under the shelter of this a table ^ with remains of a meal. Time : Next inornifig 4 a.m. Magnificent sun- rise. Cedric is sitting at the table, having finished eating. He is still in evening dress, and dishevelled. {Enter Cpiarles tJirongh shrubberies from back. He wears the same costume as in previous act, with hat, stick, etc) Cedric. Hello ? Charles. So you're here, are you } Cedric. ( Wiping his mouth.) I am. Charles. Well, what's happened 1 Cedric. What do you mean } Charles. What do I mean ^ You and Flora, of course ! Cedric. Nothing more. THE HONEYMOON 97 Cpiarles. Then is it off? Cedric. ( Wit/i a nervous laugh}) Right bang off! {Pause.) Charles. You look as if you'd been up all night. Cedric. {Nods.) What time is it .? My watch has stopped. Charles. About four. I'm a trifle late. {Sits dozen to table.) Well, my boy, I've got a bit of news for you. I don't know whether it' 11 influence you, but {startled). Look here, have you been eating my supper } Cedric. Was it for you .? Charles. I m.ust say this really is a bit too thick ! Cedric. How should I know it was for you } Charles. Of course you knew ! Cedric. It was all laid here. The fact is, I went off to sleep. I must have slept solid for about four hours. When I woke up just now, I was as hungry as a dog, so I just — I never thought Charles. Never thought be damned ! Cedric. Awfully sorry. Here's some bread. What's this news "i Charles. {Taking bread.) What's the good of being sorry ? It was entirely on account of you I had no tea yesterday and no dinner cither, and now I'm dashed if you haven't gone and eaten my supper too ! Cedric. What's this news } H 98 THE HONEYMOON Charles. (Eating.) If I hadn't had some sultana at the office I don't know what I should have done. I've a good mind not to tell you! {Taking paper from his pocket.) Here ! This is a second edition, just off the machines {opening paper). Oh, curse ! Mind the ink ! {Looking at his hands, after giving paper to Cedric, ivho examines it.) There you are ! {indicating a paragraph in the paper). (Cedric reads, then rises.) Cedric. {After reflection.) See here, boy. You just go to bed out of the way and don't ever let on that you've shown me this paper or even knew what there was in it. Do you hear } {Putting paper in his pocket^ Charles. I hear. But why t Cedric. Never mind why. Charles. But the newsagent will deliver the mater's copy here at eight o'clock, and by half-past eight you may bet everybody in the place Cedric. I'm going to do something long before eight o'clock. Charles. What are you going to do t Cedric. I'm going to see Flora, and tell her I've altered my view completely. If she knew I'd seen the paper she'd be bound to think I'd only come round because of that, and she wouldn't listen to me — don't you see, idiot } THE HONEYMOON 99 Charles. I see. But haven't you altered your view because of that ? Cedric. (Coldly) What's that got to do with you ? The point is that at any rate I can go hojieymooning now with a free mind. That's the point. Charles. And do you reckon all this '11 be on the straight .'* Cedric. I don't care whether it's on the straight or not. {Savagely.) Fve got to have that woman — confound her ! and I'm going to. Charles. Where is she } Cedric. She's in the spare room next to the mater's. Charles. And how do you intend to get at her 1 Cedric. I'm going to call her, and ask her to dress and come down at once. Then I shall talk to her, here. With a bit of luck I may be off with her and on the way to Colchester at six o'clock. Is there plenty of petrol in the stable } Charles. Yes. I say — it's not rights you know ! Cedric. Shut up. {Going) Did Fisher clean the car last night } Charles. How do I know } He ought to have done. I say Cedric. {Stopping) Well > Charles. I suppose you don't want any advice from me } H 2 100 THE HONEYMOON Cedric. No. {Turns and stops again) What? Charles. I was only going to say that you'd better change those clothes and make yourself look less of an absolute waster. Cedric. Well, of course ! I expect I can dress quicker than she can, can't I t I've thought of all that. {He turns finally to leave.) {Enter FLORA from house, meeting him. She is fnlly dressed in morning street attire, and carries a handbag.) Flora. {Staggered) Good morning ! Cedric. {Staggered) Good morning I Charles. Hello, Flo ! What's the meaning of this } Flora. Couldn't sleep. Cedric. {Hastily and nervously) I shall be down in two jiffs. {Aside to CHARLES.) See you don't let her go. {Exit into house.) Flora. I guessed you'd be having your supper just about now. That's why I came down here. Charles. {Pleased) That's fine. Only I'm not having my supper. Cedric's eaten it all. He's been out here all night, and he's eaten it all — except this {showing bread). Flora. My poor boy ! But here's a couple of bananas. Have you ever tried banana sand- wiches .'* THE HONEYMOON 101 Charles. No. Are they any good ? Flora. Are they any good ! Never had a banana sandwich ! Shall I make you some ^ Charles. I wish you would. {Silence, while she sets about sandzviches.) Flora. Well, how long shall I have to wait 2 Charles. Wait > Flora. To hear what happened to Mr. Frampington, of course. Did they take hin\ in at Bow Street .'* Charles. Oh, yes. Flora. Do you know — I'm rather sorry. Somehow I should have liked him to get clear away. Here ! {Gives him a sandwich^ zvhich he eats. Then solemnfy) Now, Charlie, I'm going. I want to be gone before any- body's up. Charles. What occurred last night > Flora. Oh ! terrific scenes ! terrific scenes ! and I really can't face your mother this morn- ing at breakfast. I couldn't do it. And it's quite unnecessary. So I'm going to the Great Western Hotel. I shall pretend I've arrived by a night train. And I want you to see that my trunks are brought there later. Here ! {Gives hitn another sandzvich.) Charles. All serene ! Thanks ! {After tho2ight.) I say — / rather like Frampington, too. Flora. Why .? 102 THE HONEYMOON Charles. I don't know. It's due to him — somehow — I feel Hke you feel ... I say, Flora, has it ever occurred to you that I'm a mere cipher in this house ^ Flora. Really ? Charles. I'm nobody. I'm pitched about everywhere. Flora. You don't mean — my trunks } Charles. Not a bit. Of course I don't. I mean the way they treat me. Here Cedric's a perfect duke, in his own line. But will he have me on the works ? Not much. Says I must strike out for myself, and all sorts of tommyrot. And in the end I'm set to night- work like a blooming nigger. People might think we were hard up for five quid a week, instead of simply rolling in coin — rolling in it ! Why shouldn't I go round the world or something ! I'm only twenty-two. Flora. That all .? Charles. I go out and work all night. Then I come home and discover Cedric couldn't find anything better to do than eat my supper. Five servants in this house. But do you suppose there'd have been the least chance of me getting anything to eat before eight o'clock, at the earliest, if you hadn't invented these sandwiches ? Not much ! Thanks ! (Takes two more.) But that's not what I meant. What I really meant was — who intro- THE HONEYMOON 103 duced my people to you ? I did. I knew you at the Baths Ckib six months before his lordship Cedric and the mater kindly invited themselves to have tea with me there, and then I didn't count any more ! Cedric simply shovelled me up and chucked me into a corner. In less than twenty-four hours he was in love with you. But did he ask my permission .? Did he think about me for one instant ? Not much ! The fact is, they simply make use of me . . . and so — I rather like Frampington. Understand .'' Flora. Yes. Charles. Of course, I'm sorry about what's happened — as far as you are concerned. But as far as Cedric's concerned, I can't help thinking it serves him jolly well right. Cedric's too cocksure — in everything. Flora. That's quite true. Charles. {Hesitating) Yes. Flora. What else have you got on your mind } Charles. Well, I don't know if I ought to tell you. Flora. Certainly you ought to tell me. Charles. You think so } Flora. Unless, of course, you agree with all the things your dear mother's been saying to me. Charles. It's about Klopstock. Flora. About Klopstock t 104 THE HONEYMOON Charles. He's had an accident. Flora. What > Charles. Broken his leg. Flora. How ? Came down too quickly } Charles. No. Driving to his hotel last night his motor ran into a statue of Bismarck, and he was thrown out. Flora. Motor cars are really too dangerous. I wonder any aviator cares to trust himself to them. Charles. {Admiritigly.) Now it's very funny. I often want to say things like that, only I can never think of them. Cedric — he can come out with them sometimes, and so can the dad. But you're the only woman I ever struck that could. Flora. Charlie, you're a dear. I suppose he'll be laid up for five or six weeks. Charles. Who f Klopstock } You bet. You see what it means } Flora. Quite. What I don't see is why you should have hesitated to tell me about it. I suppose you've told Cedric .'* Charles. Yes. I brought an early copy of the paper with it in. Flora. Where is it } Charles. Cedric's cleared off with it. Flora. Well, if Cedric knows, why shouldn't I .'' Charles. Ask me another! Look here, I'm giving the show away, but I've got my THE HONEYMOON 105 conscience to think of. This is a serious matter. I mean — really serious ! I don't like it, but it's my duty to warn you. Flora. Well ? Charles. Cedric told me I wasn't to say a word. He said I wasn't to let on that I'd told /lif/i. Flora. And did you promise ? Charles. I should think I didn't. Not me ! Flora. Had Cedric been out here all mg/tt ? Charles. Yes. Told me he slept like a top in that chair, then woke up and ate my supper. Flora. But why should he want you not to say anything about Klopstock ? {Enter Cedric, in a lounge suity soineivJiat awry, with a hat. Flora continues in the same tone to Charles.) Here, have this last one {offering him another sandzvich. To Cedric). It appears you've been eating what doesn't belong to you. So I've done my best with bananas and stale bread to fill the breach. Charles. {Nervous.) You've forgotten your hair, my boy. Cedric. {With a gesture; low to CHARLES.) Hook it ! {He repeats the gesture) {Exit Charles unwillingly, into house.) Flora. {Primly.) I'm just going. I meant to leave before any of you were up. I 106 THE HONEYMOON thought that would be the wisest thing to do. But Charles begged me to stop and look after him a bit. Cedric. What's he been entertaining you with ? Flora. Oh ! his grievances. They're rather real, you know. Cedric. Do you know, when I went in just now I was meaning to knock at your door and ask you to get up at once. Curious thing, that you should have been coming downstairs at that very moment ! Flora. Why this desire to begin the day so early ? Cedric. Look here, Flora, let's go, now ! Fisher won't be up, but the car's cleaned and there's plenty of petrol. Come on. Just you and I. Flora, {hmocently) Where } Cedric. Chelmsford. I can wake the Bishop and tell him we want the job done at eight o'clock instead of twelve. Any old verger and charwoman will do for witnesses. The thing will be all over before the mater's out of bed. We can telephone to 'em from Chelms- ford with the pleasing news. {Pause. As Flora says nothing, he continues, rather less co7ifidently) It '11 give 'cm an appetite for breakfast. Flora. {Ironically) Any other details? THE HONEYMOON 107 Cedric. ( IVit/i rough persuasiveness.) Come on Flora. {Ironically.) Then you've decided that we are to get married, after all ? Cedric. Well, a marriage can't be broken off like— like this ! It's unthinkable. What would any unprejudiced outsider say, if he was asked ? He'd say we were off our blooming heads. The thing simply won't bear examination. {Moves towards her.) Come Flora. And I'm to be carried by storm .^ . . . . Great saving of argument ! Cedric. Now listen Flora. Well .? Cedric. Will you talk man to man ? Straight .^ Flora. As one honest Injun to another ! Cedric. {Pickijtg np a dish off the table) If you make one more joke, I'll smash every darned bit of crockery on this table. {Gesture of destruction) Flora. {Coldly) Now if I agree to listen quietly and talk reasonably, it mustn't be understood that I'm open to argument. {Sits down) Cedric. All right, all right ! Flora. Because I'm not. I'm not. I'm not. The thing that's — that's really upset our apple- cart may seem perfectly childish to the un- prejudiced outsider. But I don't propose to 108 THE HONEYMOON consult the unprejudiced outsider. Might as well take the case before a jury and engage a couple of K.C.'s. mTou know as well as I know that it isn't perfectly childish. It isn't childish at all. Its fundamental. We've been unlucky. But then in another sense we've been lucky. We're free. We aren't tied, thank Heaven. Man to man, Cedric, it would be too much humiliation — yes, humiliation — for me to marry anybody that looks on marriage as you look on it. And as it's just as im- possible for you to change your opinion as it is for me to change mine, we shan't exactly go down to Colchester this morning. . . . More's the pity. Cedric. Well, I have changed my opinion. So let's go. Flora. You've changed your opinion ? How have you changed your opinion .'' Cedric. I've sat there all this blessed night thinking it over. Flora. Really t Cedric. Yes. Do you suppose I could sleep any more than you could } What do you take me for.'' The more I thought it over, the more I saw I'd been mistaken. Now — half a minute ! I can't honestly blame myself, you know. And so I won't pretend to — especially as we're talking straight. I told you what I felt, right out, and then I offered to give way. THE HONEYMOON 109 I couldn't do anything else. Well, you wouldn't have that. Mind you, I think you were quite right in refusing to let me give way against my better judgment. I admire you for that even more than I did. But I don't give way now against my judgment — I give way with it. Flora. But how has your judgment altered } Why.? Cedric. I don't know. How do people's judgments alter ? I gradually saw the force of what you'd said. 0/ course a man's marriage must come in front of every thmg else ! Of course the idea of letting any business matter interfere with the honeymoon is monstrous ! I cannot imagine how it was I couldn't see that yesterday. The only explanation is that up to yesterday I'd never lived for anything except my job. Force of habit ! One has to get a bit used to a new state of affairs. I suppose it was the sudden shock of the news that sent me a bit off the track. Look here. Flora, you don't want me to go on in this strain. You don't want me to grovel. I'm not the grovelling sort ... I was mistaken. Flora. (/;/ a new quiet tone.) Cedric, what happened in your mother's study after I went upstairs last night t Cedric. Nothing whatever. I cleared out 110 THE HONEYMOON instantly afterwards. I've been here ever since, and I haven't spoken to a soul except Charlie. Why ? Flora. Nothing. Cedric. But why do you say " Nothing " like that ? Flora. Cedric, I was just wondering how this conversation of yours really did come about. It occurred to me that perhaps something might have happened — in business Ceuric. (Nervous.) How — " something " — in business ? Flora. Something — I don't know — something that would leave you free after all for a full month, so that in being converted you wouldn't have to sacrifice anything at all. Cedric. But how could anything have happened ^ Flora. I don't know, but with that telephone so handy in your mother's study All manner of things happen nowadays over the telephone — especially in the middle of the night. Cedric. (Relieved. Affecting a cheerful irony.) What notions she does get into her head ! My dear girl, nothing whatever has happened — so far as I know. Of course nothing could. My conversion, as you call it, is due simply and solely to my thinking things over. Flora. Honour bright .'' THE HONEYMOON 111 Cedric. (Firw/j'.) Certainly ! . . . Then you really imagined I was capable of such a — you couldn't trust me -Flora. It isn't j'ou I couldn't trust. It's the human nature hi you that I had my doubts about. It's always so apt to get the better of people, and make them play tricks they'd never dream of by themselves. Cedric. {SJwcked but forgiving) Fluff! Flora. {Somewhat coldly.) I'm only being man to man. Cedric. Look here, Flora, it's barely twelve hours since that vulgar idiot Klopstock shoved himself into our honeymoon. Barely twelve hours. We were in love with each other up till then, weren't we ? {Silence) Weren't we ? Flora. {Primly) Yes. Cedric. Very much 1 {Silence) I say very much } Flora. {More primly) Yes. Cedric. Well, if you know as much about human nature as you make out, you know perfectly well that we must still be very much in love with each other. I mean noiv, here ! Anyone might think, to hear some of the talk that went on last night, and even to see us at this moment, that we didn't care twopence for each other. But a passion won't be knocked on the head like that. You can't get over it — we're still damnably in love. We've had a 112 THE HONEYMOON row — good ! It's been an infernal nuisance — good ! I've been an ass, if you like — good ! And what then ? You're in love with a man who's been an ass — that's all. But you are in love with him. Moreover, he's ceased to be an ass ! . . . Now, Flora, one ass is enough. Are you going to listen to reason or not \ Flora. But your mother Cedric. {Picki?2g 7ip a piece of crockery and dasJiing it violently to the ground ; then, con- trolling Jiiniself, after a pause, i?i a low, tense voice.) My mother be blowed ! {A pause. Mr. and Mrs. Reach H aslam appear at the house-door. They show suiprise at the spectacle of Flora and Cedric with an appealing undecided gesture) Flora. {Advancing to meet Cedric.) Cedric ! (Flora suddenly perceives Mr. and MRS. Reach H aslam and completely changes her attitude^ going towards them,) Mrs. R. H aslam. Really Flora. {Lightly.) So we've all got up with the sparrows ! Mr. R. H aslam. No. These two particular sparrows have just come out for a breath of air before retiring to their nest for the day. ( Yawns.) Mrs. R. Haslam. Work is work, young lady, THE HONEYMOON 113 and insists on being done {with meaning)^ whatever else happens or does not happen. Flora. Ah ! The birthrate article — has the poor thing been declining all this time t Cedric. {Anxious for his parents to depart.) Mother, you ought to go to bed at once — you look absolutely exhausted. Mrs. R. Haslam. Is it surprising } I was just saying to your father that if this kind of thing was likely to occur often I should have to devise some way of procuring tea at sunrise. Flora. But do you want some tea } Mrs. R. Haslam. I never want what I can't have. I shall doubtless hold out till eight o'clock. Cedric. Couldn't the dad make you some ? Mrs. R. Haslam. Impossible, child ! At four o'clock in the morning ! Mr. R. Haslam. The cook always locks up the kitchen to keep Cuthbert and Fisher out. Cedric. Seems odd that in a house like this you can't have a cup of tea whenever you happen to want it ! Mrs. R. Haslam. {Coldly resenting this criticism of her ho7ise keeping.) Father, shall we go .'' Flora. May / give you some tea ? I 114 THE HONEYMOON Mrs. R. Haslam. It's very good of you to offer me tea in my own garden, but Flora. ( With great chamn). Not at all. {Opefting hey bag.) I have my Thermos. I filled it yesterday before starting. You see, we had no programme, and I didn't know where we might ultimately be landed. Besides, I never travel without it. {She unscrews the Thermos fiask and ponrs out the steaming tea into the patent cover. Then undoes a little packet containijig sugar.) One lump, isn't it .? (Handing the cup, li^'ith a spoon, to MRS. Reach Haslam, who accepts it.) Sit down and drink it. I guessed about forty places where I might pour that tea out — and they were all wrong! (Mrs. Reach Haslam discovers that the tea is scalding) It is hot, isn't it } Mrs. R. Haslam. {Sipping.) I'm afraid you didn't sleep very well, Flora. Flora. Why } Mrs. R. Haslam. You're down so exceedingly early. Flora. The fact is, I could not get off to sleep. Mr. R. Haslam. {Half to himself.) I put a complete set of my wife's novels in each of the spare bedrooms only yesterday. ( With a faint air of being puzzled.) Flora. Another cup ? THE HONEYMOON 115 Mrs. R. Haslam. No, thanks. Excellent. Flora. I'm so glad I was here. You know, it's quite easy to have tea at any hour of the night. But of course, with all your other work, you can't be troubled with the little details of housekeeping. Mrs. R. Haslam. (Nettled) My other work! .... No doubt when you're settled down with Cedric you will be able to show him what true housekeeping really is. Flora. Settled down with Cedric ! Mrs. R. Haslam. My dear, I had intended to make no comment on the singular coincidence of you and Cedric being here in the garden at four in the morning. I did not mean to inquire into the significance of this broken crockery; nor of your attitude and tone to Cedric before you caught sight of me. But I am a trained observer. You may remember that last night Cedric. Mater, why don't you go to bed } Mrs. R. Haslainl You may remember that last night I hinted that before very long you'd probably be throwing yourself into Cedric's arms {benevoleutly). And I'm delighted to see that pride has not stood in your way. Delighted ! How you got him down here into the garden I don't know, and it doesn't matter. {Slight pause) 116 THE HONEYMOON Flora. {To CedriC.) Anything to say ? Cedric. You're quite wrong, mother. The fact is I've now come to the conclusion that Flora was perfectly right last night. Mrs. R. Haslam. About what } Cedric. In arguing that nothiiig ought to stand in the way of the honeymoon. And I've just been telling her so. Flora. But he forgot to tell me that there is nothing now to stand in the way of the honeymoon. Mrs. R. Haslam. What do you mean ? Flora. Klopstock has broken his leg and can't move for at least six weeks. {Startled move- ment by Cedric. Quietly gracious, to Cedric.) Didn't you know } {Silence.) Cedric, didn't you know t Cedric. ( With gmjf reluctance) Yes ... of course, Charlie gave me away t Flora. Charlie merely told me, as he told you. Mrs. R. Haslam. Everything is all right, then. Flora. Do you think so ? Cedric and I were supposed to be talking like honest Injuns Mrs. R. Haslam. Honest Injuns } Flora. Well, as man to man, then. Anyway, straight ! And yet he positively assured me THE HONEYMOON 117 that nothing had happened, to influence him except my arguments. Whereas the fact was he knew that owing to this broken leg he could go away with a perfectly easy con- science. My arguments hadn't influenced him at all. His principles haven't really changed at all ! But now he's safe as regards Klop- stock he doesn't care a fig for his principles. His mind is free for pleasure, now — it wasn't before — and so in order to enjoy himself for a month he'd sacrifice any principles. Just like a man, that is ! And there's something else. He was so desperately and madly anxious to have me that he told another simply appalling cold-blooded fib. He said he had sat up all through the night thinking over my arguments, without a wink of sleep. I suppose he thought that would touch me. Now the truth is that he slept very well, and woke up with such an appetite that he ate the whole of Charlie's supper except two bananas. I won't mention his references to his mother. But I think I've said enough to show that I didn't come down at four o'clock in the morning precisely in order to throw myself into your son's arms. Can you imagine a woman silly enough to marry a man who on the very day of the wedding would try to deceive her as Cedric has tried to deceive me .'' Mrs. R. Haslam. {Majestic) Father! We 118 THE HONEYMOON had better go. {She moves towards house. After reflection^ savagely to Flora, over her shoiclder.) I rejoice that the breach is now definite. {Exit iiito house.) (Cedric moodily goes up garden out of sight) Mr. R. HaslaiM. {Protesting) Hannah ! {Half to himself^ looking at his zvatch.) An inflammable hour — four o'clock ! Flora. We seem to be left alone together. Mr. R. Haslam. {Cheerfnlly) Yes, but I must go. Flora. However do you manage to be always so calm and cheerful } I've noticed you in the most difficult situations Mr. R. Haslam. You have . . . You see I've my own private life to fall back on. Flora. {Interested.) Have you 1 Where } I never Mr. R. Haslam. {Tapping his forehead) Here ! Flora. I see. Mr. R. Haslam. And my collection— that always keeps me amused. Flora. Your collection } Mr. R. Haslam. My collection of private opinions {tapping his head). Here, too! Mrs. R. Haslam. {Off) Father ! THE HONEYMOON 119 Mr. R. Haslam. { With cheerful acquiescence) Yes, my dear. {To FLORA.) Au revoir, I hope. (Exit into house) ( Vagtie noise of Cedric privately cursifig behind, out of sight) Flora. {Going up a little) Cedric, when you've done swearing up there, I want to apologise to you. (Re-enter CEDRIC. They look at each other) Cedric. Apologise } Flora. My human nature ran away with me. My human nature couldn't resist the tempta- tion to fulfil your prayer. You demanded that your mother should be blowed — and she has been. Unfortunately it meant you being blowed, too. Now let's go. Cedric. Go where t Flora, (hmocently) To Chelmsford, of course. Isn't there a newspaper train about a quarter past five } Cedric. {Shaking his head in a maze) I'm dashed if I know where I am Flora. I'm dashed if you are quite wide awake, my poor boy. Can't you see how amply you've proved that you look on marriage as seriously as any woman could desire — more 120 THE HONEYMOON seriously than any woman ought to desire. Last night you hesitated to sacrifice your aeroplane to me. But this morning you tell the most frightful lies on the chance of getting hold of me — although I gave you every encouragement to be truthful. You take the most frightful risks of being found out. You'll run any danger of trouble and unhappiness in the future if only you can capture me now. You smash crockery. You behave meanly, miserably. You forfeit even your own self- respect. Cedric, that is what I like. It's just that that shows how much in earnest you are. Your deeds are far superior to your arguments .... Cedric Cedric. What } Flora. After all, your dear mother's prophecy was quite correct. I was just going to throw myself into your arms — but of course I couldn't do it while she was there, could I ? {Picks up Thermos cup, to screw it on to the flask, holding it at arm's length) Henceforth, sacred ! (Cedric roughly seizes her and kisses her) (After freeing herself, as she puts the flask in the bag.) It's a good thing I like them rough. Cedric. What > Flora. A man — and his chin. THE HONEYMOON 121 Cedric. {Siiatc/ii?ig at the bag and looking at Ids zi'atck.) Let's go out by the garden .... Probably find a cab. Motor would make too much noise, and rouse the mater. She'll never get over this. Flora. {Calmly) Oh yes, she will. We all shall. [Stops.) But my trunks, and yours } I'll wire to Charlie from Liverpool to bringf them down. .. .Confound Cedric. Street him ! Curtain. LONDON : PRINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, LIMITED, DUKE STREET, STAMFORD STREET, S.E., AND GREAT WINDMILL 9TRBHT, W. CLAYHANGER BY ARNOLD BENNETT AUTHOR OF "BURIED ALIVE," ETC. N'mth Editioft. Crown Svo., 6s. THIS novel is divided into four books and about seventy chapters. Like most of Mr, Bennett's other novels, it deals with the region which he has christened " The Five Towns." Its theme is the history of a man of the commercial classes, from the year 1872, when he leaves school, to the end of the century, when he , is married happily. The first book describes his entry into business, the second a romantic and tragic love episode, the third the death of his father, and the fourth his final settlement in life. In " Clayhanger," somewhat more ambitiously even than in " The Old Wives' Tale," Mr. Bennett has tried to render in fiction, as a background to the adventures of individuals, the social evolution of the whole community in which those individuals live ; his conviction being that in the corporate existence of large masses of people the proper material for romance is to be found. HILDA LESSWAYS By ARNOLD BENNETT Seventh Edition. Crown 8zv., 6s. IN "Clayhanger" Mr. Bennett deals fully with the career of a man. In " Hilda Lessways " he deals fully with the career of a woman. The first scenes of the novel are laid in the Five Towns, but later events occur principally in London and in Brighton. The course of the heroine's life is followed from early girlhood up to her return to Edwin Clayhanger. It is a necessary result of Hilda's temperament that the plot of this story is more exciting than the readers of Mr. Bennett's serious novels are accustomed to. "Hilda Lessways" is com- plete in itself, and may be read alone without any sort of disadvantage. THE CARD A STORY OF ADVENTURE IN THE FIVE TOWNS BY ARNOLD BENNETT Fifth Edition. Crown Svo., 6s. THE scene of" The Card," like that of" Clayhanger' and " The Old Wives' Tale," is laid in the Five Towns, but the work is of a purely humorous nature. While ironically critical, and at the same time faithful to life, it is written in a light vein from which sombreness is entirely absent. AUGUST 1910. A FEW OF Messrs. Methuen'S PUBLICATIONS Bain (F. W.) IN THE GREAT GOD'S HAIR. Quarto, SS. net. Also Third Ediiion. Fcap. 8vo, 2s. 6d. net. A DRAUGHT OF THE BLUE. Quarto, 5s. net. Also rhi,d Edition. Fcap. 8vo, 2s. 6d. net. AN INCARNATION OF THE SNOW. Quarto, 5s. net. A MINE OF FAULTS. Quarto, 5s. net. A DIGIT OF THE MOON. Sixth Edition. Fcap. Svo, 3s. 6d. net. THE DESCENT OF THE SUN. Fourth Edition. Fcap. Svo, 3s. 6d. net. A HEIFER OF THE DAWN. Fourth Edition. Fcap. 8vo, 2S. 6d. net. AN ESSENCE OF THE DUSK. Fcap. Svo, 2s. 6d. net. Balfour (Graham). THE LIFE OF ROBERT LOUIS STEVENSON. With a Portrait. Fifth Edition in One Volume. Crown 8vo, buckram, 6s. Baring-Gould (S). THE LIFE OF NAPOLEON BONA- PARTE. Illustrated. Second Edition. Wide Royal Svo, 10s. 6d. net. THE TRAGEDY OF THE C^SARS : A Study of THE Characters of the C.«sars of the Julian and Claudian Houses. Illustrated. Seventh Edition. Royal Svo, los. 6d. net. THE VICAR OF MORWENSTOW. Revised Edition. With a Portrait. Third Edition. Crown Svo, 3s. 6d. SONGS OF THE WEST. Folk Songs of Devon and Corn- wall. Collected from the Mouths of the People. I5y S. Kaking- G0UI.D, and H. Fleetwood Sheppard. New and Revised Edition, under the musical editorship of Cecil J. Sharp. Large Imperial Svo, 5s. net. A BOOK OF CORNWALL. Illustrated. Second Edition. Crown Svo, 6s. A BOOK OF DARTMOOR. Illustrated. Second Edition. Crown Svo, 6s. A BOOK OF DEVON. Illustrated. Third Edition, Crown Svo, 6s. 2 MESSRS. METHUEN'S PUBLICATIONS A BOOK OF NORTH WALES. Illustrated. Crown 8vo, 6s. A BOOK OF SOUTH WALES. Illustrated. Crown 8vo, 6s. A BOOK OF BRITTANY. Illustrated. Second Edition. Crown 8vo, 6s. A BOOK OF THE RHINE: From Cleve To Mainz. Illustrated. Stcotui Edition. Crown 8vo, 6s. A BOOK OF THE RIVIERA. Illustrated. Second Edition. Crown 8vo, 6s. A BOOK OF THE PYRENEES. Illustrated. Crown 8vo, 6s. Belloc (H.). PARIS. Illustrated. Second Edition, Revised. Crown Svo, 6s. HILLS AND THE SEA. Second Edition. Fcap. Svo, 5s. ON NOTHING AND KINDRED SUBJECTS. Third Edition. Fcap. Svo, 5s. ON EVERYTHING. Secomi Edition. Fcap. Svo, 53. ON SOMETHING. Fcap. Svo, 55. MARIE ANTOINETTE. Illustrated. Third Edition. Demy Svo, 15s. net. THE PYRENEES. Illustrated. Second Edition. Demy Svo, 7s. 6d. net. Brabant (F. G.), M.A. RAMBLES IN SUSSEX. lUus- trated. Crown Svo, 6s. Bradley (A. G.). ROUND ABOUT WILTSHIRE. Illus- trated. Second Edition. Crown 8vo, 6s. THE ROMANCE OF NORTHUMBERLAND. Illustrated SixoHti Edition. Demy 8vo, 7s. 6d. net. Braid (James), Open Champion, 1901, 1905, 1906, 1908, and 1910. ADVANCED GOLF. Illustrated. Ei/tA Edition. Demy Svo, los. 6d. net. Carlylc (Thomas). THE FRENCH REVOLUTION. Pvdited by C. R. L. Fletcher, Fellow of Magdalen College, Oxford. Three Volumes. Crown Svo, i8s. THE LETTERS AND SPEECHES OF OLIVER CROM- WELL. With an Introduction by C. H. FirtH; M.A., and Notes and Appendices by Mrs. S. C. Lomas. Three Volumes. Demy Svo, i8s. net. Chesterton (G. K.). CHARLES DICKENS. With Two Portraits in Photogravure. Sixth Edition. Crown 8vo, 6s. ALL THINGS CONSIDERED. Fifth Edition. Fcap. Svo, 55. TREMENDOUS TRIFLES. Fourth Edition. Fcap. Svo, 5s. Clausen (George), A.R.A., R.W.S. SIX LECTURES ON PAINTING. Illustrated. Third Edition. Large Post Svo, 3s. 6d. net. AIMS AND IDEALS IN ART. Eight Lectures delivered to the Students of the Royal Academy of Arts. Illustrated. Second Edition. Large Post Svo, 5s. net. MESSRS. METIIUEN'S PUBLICATIONS 3 Conrad (Joseph). THE MIRROR OF THE SEA: Memories and Impressions. Third Editi OCT « 3 'ZUU6 LD 21A-60m-10.'65 (F7763sl0)476B General Library University of California Berkeley U C BERKELEY LIBRARIES CDS3SbMEtDb Be not remove from 214 Dec. Arts