DAILY BREAD DAILY BREAD DAILY BREAD IN THREE BOOKS BY WILFRID WILSON GIBSON NEW YORK THE MACMILLAN COMPANY M CM XII Annex bO\O All life moving to one measure Daily bread, daily bread Bread of life, and bread of labour, Bread of bitterness and sorrow, Hand-to-mouth, and no to-morr looking out. MIRIAM. The Boats are in ; And I ... I dare not go to meet him. I wouldn't have him hear the tidings From other lips than mine His wife's . . . And yet, How shall I tell him I, his wife ! How shall I say : " Husband, you have no son; For I, his mother I have let him die While you were toiling for him on the deep ? " Perhaps they'll break the news to him, Before he ... i. 49 E THE FIRSTBORN Nay, but he must learn it here Here, in his home, And only from my lips, Lest he should blench, and tremble, in the street, Or turn upon the speaker in blind fury. I think he'll not be fierce with me ; Though he's so passionate, And loves the child Beyond all else. He knows I, too, Love . . . And yet, When all is told, I nevermore shall dare To look into his eyes. His step . . . He comes. DAVID (entering). Well, wife ; I'm home. Have you no word of welcome ? Come, kiss me, wife. MIRIAM. Nay, not till you know all. DAVID. Know all ... Then it is true . . . Wife, I know all. [Kisses her] MIRIAM. Some one has told you ? DAVID. Nay ; I did not learn it, Miriam, From mortal lips. Before we reached the quay, My heart already feared ; And when I saw no face among the throng To welcome me, 5 THE FIRSTBORN I knew the boy was dead That he had died The night I saw him, cradled in the foam. MIRIAM. You saw him, David ! DAVID. Yea, I saw him, wife, Aslumber in the hollow of a wave. 'Twas on a Friday night, A fortnight since . . . MIRIAM. The night he died ! DAVID. Yea, wife ; I saw him die. MIRIAM. You saw him die ? DAVID. 'Twas on the Friday night, When we sailed out, Beneath a cloudy moon, To shoot the nets, As, standing in the bow, I watched the heaving waters, My glance lit on a patch of foam That held my gaze Until it took a baby's form. And all at once . I knew that it was he, Our little David, Who lay sleeping there. And as the moon flashed out I saw, more clearly, His dear, white dimpling body One wee arm, Curled on his breast, The other, stretched towards me, Although he seemed to sleep ; And, on his brow, his hair, As ruddy as the new-dipt sails ?i 2 THE FIRSTBORN Your hair he had, wife, Though his eyes were mine His ruddy hair gleamed brightly, Unwetted by the waves. And as I looked on him, My heart went cold. And still I could not draw my eyes away, Until the moon went in, And he had slipt from sight, Although I strained across the glooming waters For one more glimpse of that foam-cradled form. And then we reached the fishing ground ; And I I turned to work, Although my heart was sore My heart, that knew too surely All was not well with them I loved. MIRIAM. That night, I watched beside him as he slept ; One little arm was curled upon his breast, The other stretched towards me ; His ruddy hair drooped o'er his brow. He slept. But in the end . . . DAVID. Ah, God, I know ! For, as we hauled the nets, I saw his body, tangled in the mesh His little body, struggling, Frail and white, Among the silver herring. My heart stood still. I could not stir, Nor utter cry. But, as the nets came in, 52 THE FIRSTBORN I knew that there was nothing in the mesh Save lashing fish ; And, as we shook it out, Naught flashed beneath the moon, Or tumbled in the hold, .Save the live, quivering heap of silver herring. A heavy catch they said. But I how should I know ? MIRIAM. Ah, husband, how he struggled, Ere he died ! He fought so hard So hard for life . . . And I ... I could do nothing for him I, his mother. David, you know my love for him. My heart has well-nigh died with him. You do not blame . . . DAVID. Nay, wife ; For he was taken in the nets ; And I, his father, Could not set him free. We could do nothing, Miriam. Once again, I saw him, ere the dawning, And once more, He nestled in the hollow of a wave, Foam-white amid the foam. His little hands were clasped upon his breast ; And then I knew he slumbered peacefully, And would not wake again. The day broke, And I never saw him more. 53 THE FIRSTBORN MIRIAM. He slumbered peacefully ; His little hands were clasped upon his breast. I watched with him till dawn. DAVID. And my heart watched with you. MIRIAM. And we are left without him. DAVID. But we are left together, wife We two . . . MIRIAM. We two . . . And we three were so happy, Together, husband ! Oh, why should he leave us ? For he was always happy, Till the end . . . DAVID. Yea, he was always happy ; His little life was full of happiness. Perhaps 'tis for the best That he's not lived to look, As all must look, Some day or other, on unhappiness. He brought so much ; And, though he's gone so suddenly, He has not taken all away with him. We still have memories. MIRIAM. But memory is bitter. DAVID. Can thought of him be anything but sweet ? Do you remember, wife, when he was born, Two years ago, How I was out at sea ? My heart was filled with fear for you, And hankered to be home. The wind and tide Were dead against us ; But my will was strong, 54 THE FIRSTBORN And when I saw our chosen signal A snow-white kerchief by the chimney-stack Waving me welcome, with the welcome word, That you were safely through, And unto me a son was born Wife, I was mad for home, And crazed to run the boat Against the odds of wind and water, Though other signals warned us from the shore. What did I care ! My mates were daft with fear, And cried out, we'd be dashed to death Upon the Devil's Tooth. But more they feared my eyes My eyes that saw your signal, Aflutter with fair welcome. And we rode in, Against the odds of wind and wave ; And folk ran down to greet us, As if we had been snatched from death ; Though I I did not heed them, But leapt ashore, And ran to you To you, who'd come through peril too, And won safe into harbour. And then I saw the babe, Our little son, That snuggled to your breast, And nestled in my heart. MIRIAM. My bosom yearns for him . . . Your heart will evermore be empty. DAVID. Nay, wife, nay ! 55 THE FIRSTBORN Shall not your breast and mine Be ever full of love of him ? Sweet memories of him Shall nestle in our hearts, For evermore. And we have still each other. MIRIAM. And our son ! "THE FAMILY'S PRIDE" Persons: MARTHA IRWIN, a widow. KATHERINE IRWIN, her daughter. AGNES IRWIN, her daughter-in-law. EMMA PRUDDAH, a neighbour. Scene: MARTHA IRWIN'S cottage at dawn. KATHERINE. She has not stirred, Nor spoken all the night, Though I have never left her. EMMA. I could not sleep for thinking of her face. My man still slumbers soundly ; And, 'tis so many nights Since he has stretched his body on a bed, I would not waken him. There's little rest for men at sea, Cramped in a narrow bunk, Betwixt the watches, For an hour or so. And he has slept beside me, All night long, As soundly as a boat becalmed. And it was good to see him Sleeping there, 57 "THE FAMILY'S PRIDE" As I recalled the wakeful nights I'd lain alone. 'Tis weary waiting for your man's return ; But, when he comes again . . . KATHERINE. She has not stirred, Nor spoken once, Nor lifted up her eyes The livelong night ; Nor can I rouse her now. And she has taken neither bite nor sup. Agnes, John's wife, And Michael's lass have been, Though they, poor wenches, Were distraught themselves. But nothing rouses her ; And she has scarcely breathed, Since first I broke the news to her, And told her that her sons were drowned. She stayed at home, While I went down To meet the Boats, Saying, that wives and maids Should be the first to welcome The men on their return. EMMA. 'Twas well she did not go. KATHERINE. When first I heard the tidings, I was stunned, And stood awhile, dumfounded. Then I remembered . . . And I shook myself, And ran straight home to her, Lest she should hear of her sons' death From any stranger's lips. 58 "THE FAMILY'S PRIDE" She stood upon the threshold, 'Waiting them, A smile of welcome on her face. But when she saw me come, alone, She caught her breath, And looked into my eyes, And spake to me, Ere I could utter aught : " And has the sea kept all ? " And I ... I could but answer, " All ! " She asked no more, But turned upon her heel, And went indoors, And sat down by the hearth. She has not stirred, Nor spoken since to me ; Though once I heard her Murmur to herself Her dead sons' names, Slowly, as though she feared Lest they should slip her memory. " John, William, Michael, Mark, and little Pete," She murmured to herself; And neither stirred nor spake again. EMMA. 'Tis well that you are left her. KATHERINE. My name she did not breathe. I'm naught to her ; She never cared for me. Her sons were all-in-all to her. I grudged them not her whole heart's love . . . My brothers ! . . . Now I've none but her, 59 "THE FAMILY'S PRIDE" And she has no one left To keep life in her heart. EMMA. Nay, do not say so ; You're her daughter, lass. KATHERINE. Her sons were all-in-all. And they are dead. 'Twas strange she never asked me how they died , She must have seen them drowning In my eyes. And I have told her nothing more, For she has asked me nothing. And yet, what should she ask ? What was there left to tell her heart ? Her mother's heart knew all, Ere aught was told. EMMA. Lass, 'twas a cruel storm. My husband scarce escaped. " The Family's Pride "... KATHERINE. Nay, spare me, neighbour, now. I cannot listen to that tale again I, who have looked upon that face all night, And hearkened for a word from those dumb lips. Had she but wept, Or spoken once to me, I might have helped her somewhat, Even I. Oh, how I long to lay that aching brow In slumber on my breast. And yet, I dare not lay my hand on her, Lest she turn round on me, And realise That only I am left her. 60 "THE FAMILY'S PRIDE" EMMA (going to the door). Agnes comes, And brings her babe with her. Perhaps the boy will rouse your mother. [To AGNES, as she enters?^ Lass, lay him in her lap, He'll rouse the spark of life in her, And wake her from her brooding on the dead. [AGNES goes forward, without speaking, and lays the child in its grandmother's lap. MARTHA IRWIN gazes at it, then takes it to her breast, looking up at AGNES.] MARTHA. Yea, I will tend the boy, While you go down . . . To meet your husband, Agnes. Lass, away ! The Boats will soon be in, And you will be the first to greet . . . My son . . . your husband . . . For he's yours . . . As well as mine . . . And I must share with you. The Boats will soon be in, And soon my eyes shall look upon my sons My bonnie sons . . . John, William, Michael, Mark, And little Pete . . . Though even Peter is not little now ; He's a grown man, Though he's my youngest son. And still . . . It seems but such a little while Since I held John, My eldest, In my arms, "THE FAMILY'S PRIDE" As now . . . I hold his son. But . . . lass . . . away ! To greet . . . your husband . . . And . . . my son . . . AGNES. O God, have pity ! EMMA. She does not know what she is saying ; Her grief has been too much for her. MARTHA. Away . . . away . . . You'll be too late . . . But, Katherine, Stay with me . . . I think . . . I've suddenly grown old, And I would have you with me . . . Till . . . they come. EMMA. Look to the child ! She doesn't know . . . 'Twill fall ! AGNES. Nay, but I have it safe. EMMA. The end is not far off. KATHERINE. Come, mother, Lay your head upon my bosom. MARTHA. Ah, daughter, is that you ? Yea, I am weary . . . And would rest awhile . . . I hope they'll come Before 'tis cold . . . And you have set five plates ? And not forgotten Peter's knife ? The Boats will soon be in ... And I shall look upon my sons, Once more, before I die ... 62 "THE FAMILY'S PRIDE For I am nigh death, Katherine . . . Hark . . . they come . . . Their feet are on the threshold . . . Katherine, quick . . . Fling the door wide . . . That I ... may look . . . On them . . . My sons . . . My sons . . . Oh! KATHERINE. Death has pitied her. LONDON : PRINTED BY W1LL1A-.1 CLOWES AND SONS, LIMITED, PUKE STREET. STAMFORD STREET, S.E., AND GREAT WINDMILL STREET, W. DAILY BREAD CONTENTS PAGE THE GARRET 7 THE MOTHER . . 22 THE FURNACE ... 33 THE CHILD . . 44 THE NIGHT-SHIFT ....... 50 DAILY BREAD THE GARRET Pei-sons: ISAAC OXLEY. ADAH ROBSON. Scene : A garret in the slums, furnished only with a bed. It is almost midnight ; but ADAH ROBSON, with her hat and jacket on, and an old carpet-bag by her side, sits on an empty box by the window, in the light reflected from the lamps in the court below. Presently a step is heard on the stairs ; the door opens, and ISAAC OXLEY enters. ISAAC. You . . . Adah . . . here,! ADAH. Yes, Isaac, I have come. ISAAC. Come . . . Adah . . . come? But how've you come so far ? ADAH. Much of the way I walked, And only took the train, When I could trail no farther. ISAAC. 'Twas a long way for you to come alone. And how, lass, did you find me 7 THE GARRET You, who had never seen a bigger town Than Morton, with its one long, straggling street ? ADAH. I had the letter with me that you wrote, So long ago. And folk were good to me. And, when I was dumfounded by the noise, And by the throngs of people That, like a never-ending flock of sheep, Met in a narrow lane, Daft with the yapping of the dogs, Scurried and jostled round me, Some one would pity my bewilderment, And put me on the way ; Though many that I asked Had never even heard of Barker's Court. But all of them were kind, And did their best to help me. ISAAC. How long have you been here ? ADAH. Close on three hours. ISAAC. So long ! ADAH. I could have cried, I was so wearied ; And after all, When I got here, to find you out ! ISAAC. I'm sorry, lass. If I'd but known . . . ADAH. The neighbours could not tell me where you were; But thought that night 8 THE GARRET Would bring you home. ISAAC. Home, lass ! 'Tis well that you won hither, Safe through the streets. Were you not frightened, Adah ? ADAH. Though sore bewildered, I was not afraid. The folk were kind. ISAAC. Aye, folk are kind enough, As far as words go, And are always willing To squander breath on strangers ; For city-folk are not like hill-folk, Adah. But why did you leave home ? ADAH. To come to you . . . But you're not pleased to see me. ISAAC. Yes, lass ; you know . . . but ADAH. Mother died last week, And I have no one else to turn to. And, Isaac, when you went away, You said you'd come again for me ; And that is nigh a year since. I waited for you ; Yet you never came. And when my mother died, I had no home ; And so I thought . . . But, maybe, I did wrong To come to you like this. 9 THE GARRET But you . . . You said . . . And still you did not come ; And only wrote one letter. Why did you never come for me ? You said you would, When you had found . . . ISAAC. When I had found a home for you. But I have found no home. ADAH. Yet this . . . ISAAC. This is no home for you This empty garret. ADAH. 'Tis bare ; Still, we soon . . . ISAAC. We soon ! Nay, you must not stay here ; You must go back again. ADAH. I must go back ? ISAAC. You must go home. ADAH. I have no home . . . I thought . . . But I did wrong to come. Forgive me, Isaac ; yet ... ISAAC. O Adah, lass, There's nothing to forgive. But you can never live here Here, in this reeking hell. And I ... How could I bear to see you starve . . . 10 THE GARRET ADAH. To see me starve ! Why should I starve? For I am strong ; And I can work. ISAAC. When I came to the city first, I, too, was strong ; And I could work ; And yet, I starve. ADAH. Starve, Isaac ! Oh, but you are thin and worn ! While you were standing in the dark, I did not see ; But now the light falls on you, You look famished. Are you not working, Isaac ? Are you ill Too ill to work ? ISAAC. Nay, Adah, I'm not ill, Save for the want of work. ADAH. A man like you, Who used to work . . . ISAAC. Aye, lass, While there was work for me. You know how hard I toiled at home, Until my father died, And Stephen married ; And there was room for me no longer ; And not a cottage in the countryside ii THE GARRET That I could get, For love or money, To make a home For you and me. And I was forced to turn my back On all familiar things On all that I'd grown up with, And all that had not changed, Since first I blinked in daylight. To leave my friends, And go out into the world, To seek my fortune among strangers A stranger among strangers To seek my fortune ! ADAH. And have you not found . . . ISAAC. My fortune ? Aye, here is my fortune, lass, This empty garret In the mouth of hell. ADAH. Yet, when you left, You were so full of hope, And said that in the city There would be work enough ; Aye, and a home for us. ISAAC. Yes, I was hopeful, For I was strong, And full of meat, And did not know in cities strong men starve- Starve in the midst of plenty, THE GARRET And wander, homeless, In a maze of houses. ADAH. But, wherefor . . . ISAAC. Because there is no work for them. " If a man toil not, neither shall he eat." "Pis a just law, I thought, While I could labour, And eat my fill. But when there was no work for me, And I saw many who had never worked, Rich, and full-fed, and happy, While old men starved, Because work failed them, Things seemed quite different. You know that life's not easy For us poor country-folk, at any time ; Still, at the worst, Up ere the dawn, and labouring till dark, We somehow scrape along On hard- won earnings ; For while there's work, there's hope ; But when work fails . . . ADAH. And have you had no work, Since you left home ? ISAAC. Nay, none that I call work. ADAH. How have you lived ? ISAAC. You know I'd saved a pound or two Towards our home . . . ADAH. But that would never serve . . . 13 THE GARRET ISAAC. Nay, 'twas soon gone ; Though I spent sparingly enough, God knows ! I should have died without it. 'Tis hungry tramping through the streets all day, From works to works, And standing in the throng Outside the factory gates, Still hoping against hope that, when they open, I, too, may be allowed to slip inside. But times are bad ; And when the gates close to, I ever find myself among the crowd, Shut out from work and bread. ADAH. How have you lived ? ISAAC. Why, lass, I hardly know An odd job here and there ; Enough to put a copper in the pocket ; Still, never fit work for a man like me. These hands, lass, were not made To open carriage doors These arms to carry papers And this big, hulking body, To scramble in the gutter With starveling boys for life ! ADAH. Nay, surely ! ISAAC. O Adah, you must go away from here ; For here men starve ; Yea, men and women starve ; And starving folk are ill to live with. 14 THE GARRET Such sights I've seen ! I did not think that hell could hold such sights. But here, where hundreds hunger, And wander shelterless at night, Or sleep beneath dark arches, Or on cold benches, wrapped in soaking fog, Here . . . here is hell ! . . . Go ... go ... before . . . ADAH. O Isaac, you are ill ! ISAAC. Nay, I'm not ill. ADAH. Yet you seem faint. ISAAC. Naught ails me save starvation. One cannot trudge all day Without a bite . . . ADAH. Oh, you are famished ! And I'm hungry too, For I've had little since I left. I thought to find you sooner, And then together . . . ISAAC. You are hungry, Adah ! And I have naught to offer, Not a crust. The cupboard is quite empty, As empty as my pocket. I have not earned a copper all day long. ADAH. But I've some money, Isaac, Though not much ; Still, a few shillings. There was little left THE GARRET When mother died. Yet, while there is a penny, Why should we sit and hunger ? I'll go and buy some food, If there's a bite to get at such an hour. ISAAC. Yes, there is always food to get ... For money. ADAH. Then I will go ... ISAAC. Nay, you shall not go down Into that hell at such a time of night. I'll get the food. ADAH. But you're too weak. ISAAC. Nay, I am strong enough . . . It is not far. ADAH. Then take the purse. ISAAC. Nay, lass ; 'tis safer here ; And sixpence is enough to buy a feast. 'Tis long since I've had silver in my hand. Would God that I had earned it ! I hardly like to take your money. ADAH. O Isaac, I am famished ! ISAAC. I'll not be long. \He goes out, and is heard hurrying downstairs. ADAH takes off her hat and jacket, and un- packs her bag, laying her scanty stock of clothes and other belongings on the bed ; then, unfolding a parcel, she takes out a cheap tin clock and winds it up and sets it on the mantel- piece, where it ticks loudly in the vacant 16 THE GARRET silence. After a while ISAAC returns ; carry- ing a basin of coffee and a chunk of bread, which he lays on a box beside ADAH.] ADAH. So quickly ! ISAAC. 'Twas not far ; And I came back as quickly as I could, Lest it should get too cold, And filled with fog. Come, take a drink, While there's some heat in it ; 'Twill do you good. ADAH. Nay, you drink first. You need it more than I. ISAAC. Nay, lass, 'tis yours. And I I have no cup. I paid a penny for the basin ; But they will make that good again, When I return it. ADAH. You'd not take it back The first thing that you've bought to set up house with ! If you've no cup, Can we not drink together from the basin, As man and wife In their own home ? We are not strangers. ISAAC. Set up house . . . As man and wife . . Together . . . In their home . . , n. 17 c THE GARRET Nay, lass, That cannot be. You shall not starve for my sake. Oh, had you seen the faces round the stall The hungry faces in the flare Of naphtha, and the eyes That glared out from the shadows greedily ; And as I passed them with the coffee, The cold, blue lips that drank up the rich steam, As though they feasted . . . ADAH. And you'd naught for them ! ISAAC. To one poor girl I gave A penny of your money ; A child, almost, she seemed ; But she was naught but skin and bone, and rags And oh, such eyes ! I little thought I'd live to see That look in any girl's eyes. But when the body starves, The best of us are weak ; And there's small blame To such as she. ADAH. Come, drink your coffee, lad. 'Tis long since we two supped together. ISAAC. A merry meeting this ! Hark! What is that ? A clock ! Where did it come from ? 18 THE GARRET ADAH. Don't you know it, Isaac ? I brought it with me ; 'Tis my very own. They could not take it from me. I'd paid for it at Morton Fair With my own money. And, while you were gone, I took it from my bag, And wound it up. Things seemed more homelike When I heard it ticking. ISAAC. Homelike . . . Aye, Adah, there's a kind of comfort In listening to the ticking of a clock. That coffee's made another man of me. This garret never seemed like home before. Yet, since you came, somehow . . . But you must go to-morrow. ADAH. Go ... Isaac . . . where ? ISAAC. I do not know. I only know, If you stay here, You'll starve. ADAH. And if I go, I'll starve. Why should we starve apart ? But we'll not starve, lad, If we stick together. We'll win through somehow. Though there's none for you, 19 c 2 THE GARRET There may be work for me ; And better times will come, And bring you work. ISAAC. I've trudged the streets, All day ... ADAH. But that day's gone ; And has not even it brought something to you ? ISAAC. Aye ; though it's been a black and bitter day- The ending's brave. If there were no to-morrow . . . ADAH. We don't know what to-morrow brings. ISAAC. To-morrow ! Lass, have I not said Unto my heart each night, To-morrow will bring work ? And yet, to-morrow Comes ever empty-handed. ADAH. Nay, surely, Isaac, Yesterday your garret Was bare, save for the bed and this old box. Now, have you not a cup and basin To start housekeeping with ? ISAAC. And you ? ADAH. If you will let me stay . . . ISAAC. If I will let you ... let you . . . O lass, I cannot let you go again, Though we should starve . . . ADAH. We shall not starve . . . But live and work together. \The clock strikes^ THE GARRET ISAAC. "Tis a brave clock. ADAH. What ! three, already ! And to-morrow comes. The day is not far off, Though it is dark. ISAAC. Aye, lass ; And now, at home, the village cocks Will all be stretching their long necks, and crowing. 21 THE MOTHER Persons : ROSE ALLEN, a young widow. HER CHILD. ANNIE FEATHERSTONE, Rose Allen's sister. Scene : A lonely moorland cottage, in the early morning. The child sleeps on the bed. ANNIE FEATHERSTONE is tending the fire, when ROSE, dressed as for a holiday, enters from the other room. ANNIE. You are not going, surely, After all ! ROSE. Why not ? The boy is better. ANNIE. Better, Rose ? ROSE. Well, he's no worse to-day than yesterday. ANNIE. I think he's worse. ROSE. You think ? You always think the worst of everything. Don't you remember . . . ANNIE. I remember much. ROSE. Then you must know How often you've cried " wolf ! " Already, Annie. 22 THE MOTHER Had you but children of your own, You'd know how little makes them sick, How quickly they recover ; And would not fret yourself At every baby ailment, Nor see a tragedy In every prick or scratch. He sleeps, And little ails a child when he can sleep. ANNIE. But how he tosses ! 'Tis no healthy slumber. His hands are hot and restless, His brow's afire Come, feel it. ROSE. Why, that is nothing, Annie. 'Tis the old story Spinster's children . . . You know the rest. ANNIE. I know the rest. ROSE. Ah, well ! But you should know a mother Has something else to do Than break her heart, whenever A fractious baby pukes and pules, Or sit and weep her eyes out At every scratch and tumble. How should we get through life, If we paid heed To every whine and whimper? 23 THE MOTHER But even you Will learn in time, perhaps, And . . . ANNIE. Even I ! ROSE. Yes, even you. But don't be angry with me, And think that I don't love my child. You know how much I love him, Though he's so troublesome ; And how I've worked My fingers to the bone To keep him, since his father died. My life is hard enough, God knows ! And must I miss the little fun life offers ? I get so little pleasure ; And Morton Fair comes only once a year. But you are hard, And you'd deny me this. Ah, well ! Then I must stay. ANNIE. I would deny you nothing, child. ROSE. You call me " child " ! Then you are angry. But I'll not quarrel with you. Child ! Yes, I'm young I wedded young But you are old and wise, And never cared for fairings. 24 THE MOTHER There's but twelve months betwixt us, And yet, what years and years ! A widow, and a mother, too, I am not half as old. I wonder if I'll ever be ... ANNIE. Nay, you will never be as old as I ... ROSE. Never ? How can you know ? Do you foretell my death ? Shall I not live to see the year out ? ANNIE. Though you should live to see A hundred years out, You will still be young. ROSE. Ah, now I understand you. You frightened me at first With your long face and solemn words. You mean my heart is young, And think I'm thoughtless. Yet, a girl Can hardly go through all that I've gone through, And still be thoughtless. Annie, I know life As you have never known it. [The clock strikes .] Is that five ? But I must go, If I'm to catch the train. 'Tis full three hours' fast walking. I've stood too long already, 25 THE MOTHER Chattering. Well, lass, good-bye. ANNIE. You have not kissed the boy " good-bye. ROSE. He sleeps so soundly, I'll not waken him. Now, lass, you see That I'm the careful mother after all, And I deny myself for him. How sweet he sleeps ! I'll bring him home a fairing Which he will like far better Than all your precious kisses. And now you're angry with me, Though I meant nothing, Annie. You must not worry so. You know I love him, And would bide at home, Did I not know I leave him In safe hands. Still, if you mind . . . ANNIE. I do not mind. ROSE. Good-bye, then. I could not leave the boy in better hands. [G0es ANNIE. And she has gone through all, And yet, Knows naught ! Life has not touched her. Though a man has spent 26 THE MOTHER His whole heart's love on her, And she has stood Beside her husband's deathbed, And borne his child within her womb, Yet, she's unchanged, And still a child, As ignorant of life as her poor babe. While I, whom life denied All, save the yearning, I am old at heart. Life fed her to the full, 'While I went hungry for the crumbs. Already I am old and famine-worn, While she is young and careless. Passion has brought no tenderness to her ; She never has known love Nay, though she drank a strong man's love, His very life-blood, yet, She knew not what she drank. She drained that draught As though 'twere water, And soon forgot the cup, When it was empty, And broken at her feet. And now the crystal spring of baby-love Is spilt in vain for her, While I am parched, And thirst for one sweet drop. Ah, God, have I not thirsted ! 27 THE MOTHER And yet the cup Has ever passed my lips, Untasted . . . Now I never shall drink life. His love had not been spent, in vain, On me, Had life but let him love me, As I loved. God knows, I loved him purely, without shame ! But he ... He was so happy in his love, And I I loved To see him happy in his love. And still my selfish heart Was often sore That he could be so happy, While I ... And yet, He never knew of my unhappiness, For Rose was all the world to him ; And I, But Rose's shadow She, ever fresh and fair, And I, so gloomy ; And he loved the light, And never knew his star was cold at heart. Thank God, he did not know Not even in the end ! What would not I have given for the right 28 THE MOTHER To stand beside him at the last, And hold his hand in mine To lay that weary head upon my bosom ! I burned with love for him. God knows how fierce and fiery was my love ! And still, denied all else, Had it been mine To bring him balm and quiet in the end, And spend on him a mother's tenderness, I should have been content ... I think . . . And yet, Had things been otherwise, Was not my heart His heart's true mate ? But he ... His child another bore him, And scarcely knew that 'twas his child His child, that should have brought into her breast The milk of tenderness, And to her heart, the light of understanding. His child, and fatherless ! But motherhood to her meant little. A cold and careless wife, So is she now a careless mother. The pangs and labouring Of travail taught her nothing. She rose from off her bearing-bed As easily as she had left The deathbed of her love. 29 THE MOTHER 'Twas I, indeed, Who bore the pangs of travail To bring his child to birth Yea, even as on me Fell the whole burden of the husband's death. \The child wakens and stirs restlessly^ THE CHILD. Mother ! ANNIE. Yes, son. He does not know me. And am not I his mother ! She only bore his body . . . THE CHILD. Mother, a drink. ANNIE. And she . . . She is not here ! Drink this, my son. You are his son . . . and mine ! Your young soul was brought forth Of my great love for him, The father of your soul. Have I not mothered it, And nurtured its young life With my heart's love, And fed it on the milk of tenderness ? He sleeps again, our child. Her eyes he has ; But when he sleeps, She has no part in him. Then he is all his father . . . And all mine 30 THE MOTHER All mine, all mine, My babe, my babe ! He sleeps . . . And yet . . . I fear . . . He lies so still. God, and I, His mother, Can do naught, Alone and helpless, In this wilderness ! Had she not gone . . . But I, What can I do ? 1 dare not leave him, yet scarce dare to bide. If there were but a neighbour . . . But where could I seek help . . . If help there be at all For him in this world now ? He stirs again. Nay, I must stay with him. My babe, my babe ! Don't fear ; I'll not forsake you ! And, in the end, You shall not lack a mother's hand Upon your brow, Nor lack a mother's bosom On which to lay your head. THE MOTHER THE CHILD. Mother . . . A drink . . . ANNIE. Your thirst is quenched. Those lips will never breathe that word again. Much have I craved of life . . . And it is given unto me To close your eyes in death. My child, my child ! Now you are ours, all ours . . . All his ... and mine ! \The day wears slowly throiigh as ANNIE watches by the dead child. In the late afternoon the door opens, and ROSE ALLEN enters.] ROSE. Am I not a good mother ? I've left the Fair half over. I could not stay, For something made me anxious. Your words kept dinning in my ears, And spoilt the fun ; And so I left quite early ; And yet, I did not quite forget my boy, Though I'm so careless, Annie. I bring a fairing for him. See! A jumping . . . Does he sleep ? He lies so very still. ANNIE. Yea, he sleeps sound. 32 THE FURNACE Persons; JACOB PRINGLE, a stoker. ELEANOR PRINGLE, his wife. THEIR CHILDREN. BESSIE PURDHAM, a neighbour. Scene: A room in tenements. JACOB PRINGLE, his head and body swathed in bandages, lies on the bed, un- conscious, moaning incessantly. ELEANOR PRINGLE, with her young baby at her breast, stands near the door, talking to BESSIE PURDHAM. The other two children, aged three and two years, stand silent by the bed, gazing wonderingly at their father. BESSIE. I heard the doctor go ; And so I've come To see if I may help you. ELEANOR. There's nothing more to do. BESSIE. I thought, perhaps . . . ELEANOR. There's nothing more to do. The doctor and the nurse did all they could, Before they left. They only went, ii. 33 THE FURNACE When they could do no good by staying. They said they'd come again to-night, If he ... if he ... BESSIE. Nay, don't take on so, woman. Your man will soon be well again. Keep a brave heart within you. ELEANOR. The doctor says there's little hope. BESSIE. 'Twas strange to bring him here. ELEANOR. Here, to his home ? Does it seem strange to you To bring him home? Where would you have him taken ? They brought him home . . . Ah, God ! BESSIE. The hospital . . . ELEANOR. It was too far. The doctor said : 'Twas not worth while To take him such a journey, When there was little hope. And so, They did not pass the door, To bear him among strangers, But brought him in, And laid him on the bed. 'Twas not worth while . . . And so they brought him home, Home to his wife and children. 'Twas not worth while . . . BESSIE. How did it happen ? 34 THE FURNACE ELEANOR. None can tell. They found him on his face Before the furnace-door, The life well-nigh burnt out of him : His head, and breast, and hands . . . Oh, 'tis too terrible to think of, neighbour ! BESSIE. He must have fainted. ELEANOR. None will ever know, Unless . . . But, he's not spoken since. He only moans, and moans ; The doctor says that he's not conscious, And cannot feel it much, And mayn't come to himself again. If he should never speak ! BESSIE. 'Twas strange that he ... He seemed so strong . . . ELEANOR. They say his shovel Had tumbled in the furnace, and the heat Had crumpled it like paper ; And it was almost melted ; And he himself had only fallen short. His head, and breast, and hands . . . Oh, how he moans ! The doctor says he cannot feel much ; And still he moans, and moans. He has not spoken . . . If he should never speak . . . If he should not come to himself . . . 35 THE FURNACE If he ... Ah, God ! And he so young ! BESSIE. How old's your husband ? ELEANOR. Twenty-three next March. BESSIE. So young ! And you ? ELEANOR. Just twenty, turned. BESSIE. Why, you are only children, The pair of you ! ELEANOR. Yet he's a father, I, a mother . . . A father . . . and his children What can his children do, If he should leave them, And they, but babes, And winter coming on ? BESSIE. He may be well before then ; And they've you. ELEANOR. What can I do without him ? BESSIE. You can but do your best. If only they'd been boys . . . Still, keep a brave heart, woman ; For, surely, at the worst, The masters will do something ; And there'll be money . . . ELEANOR. Money . . . woman . . . money ! I want naught with their money. I want my husband, And my children's father. Let them pitch all their money in the furnace 36 THE FURNACE Where he ... I wouldn't touch a penny ; 'Twould burn my fingers. Money . . . For him ! BESSIE. You wouldn't have your children starve ? Money is bread . . . ELEANOR. Nay ; but I'll work for them : They shall not want, While I can lift a finger. He loves them, And has slaved so hard for them. If he can work no more, Am I not strong to work ? He is so proud of them. And oft when he comes home . . . Ah, God, they brought him home ! And he has never spoken ; He has no word for them He who was always cheery, And dandled them, and danced them, And tossed them to the ceiling. Look, how they wait, poor babes ! They cannot understand Why he should say no word, But only moan, and moan . . . Ah, how he moans ! He tries to speak, I think. If he should speak ! 37 THE FURNACE JACOB (in a hoarse whisper). The big, red, gaping mouth . . . ELEANOR. Ah, God, he's wandering ! BESSIE. He thinks he's at the furnace. JACOB. I feed, and feed, and feed it, And yet 'tis never full ; But always gaping, gaping, And licking its red lips. I feed it with my shovel, All night long. I shovel without ceasing ; But it just licks the coke up in a twinkling, And roars, and roars for more. I cannot feed it faster ; And 'tis angry. I shovel all night long, Till I can scarcely stand. The sweat pours out of me ; And then it licks the sweat up with its breath, And roars more fiercely. My eyes are coals of fire ; My arms can scarcely lift Another shovelful . . . Oh, how it roars, and roars ! Tis angry Because I cannot feed it fast enough. The red tongue licks the shovel, As though it would devour it. The shovel is red-hot . . . It melts ... it melts . . . 38 THE FURNACE Tis melting in my hands . . . I cannot drop it ... My hands are full of molten iron. Water ... Ah, God ! My hands . . . my hands ! Oh! ELEANOR. And there is nothing I can do for him ! I am his wife ; And still, I can do nothing. The doctor said, there was no more to do. They left me naught to do for him. BESSIE. Nay, lass, there's nothing to be done. He's quiet now. Perhaps he'll sleep. JACOB. The great, red eyes . . . They burn me through and through. They glare upon me all night long ; They never sleep ; But always glower on me. They never even blink ; But stare, and stare . . . I cannot look upon them any longer I cannot face them . . . still . . . Ah, God, I cannot shut them out ! They burn right through my eyelids, And set my eyes afire. My eyelids are red-hot, And scorch my eyes . . . My eyes, my eyes ! 39 THE FURNACE Oh, I would tear them out . . . But I ... I cannot lift my hands ; They're full of molten iron. My hands ! Oh! BESSIE. He seems quite spent. Perhaps the worst is over. ELEANOR. Oh, would to God . . . JACOB. The big, red, gaping mouth . . . It gapes, And licks its lips, And roars, and roars for food. I cannot breathe, Its hot breath stifles me. It puffs at me, Then tries to suck me in Into that roaring hell. It gapes ... it gapes . . . For me ! I cannot feed it fast enough ; And it is angry, And roars, and roars with hunger. Some night the red tongue will shoot out and lick me Into that blazing hell-mouth Will lick me to a cinder, A handful of white ash. It will shoot out . . . Ah, God ! The fiery tongue 40 THE FURNACE Is all about me now ; It wraps me round and round, And licks me in. At last the furnace has me The furnace that I feared. I burn . . . ELEANOR. That he should suffer so ! Ah, God, that he might . . . THE ELDEST CHILD. Mother, what's a furnace ? ELEANOR. Ah, child, that you should hear ! I scarcely knew you listened. A furnace is the mouth . . . Nay, 'tis a fire. A big, big fire. CHILD. A fire ? But why is Daddy frightened ? I do not fear the fire. I sit quite close, And warm my hands. I'd love a big, big fire, And would not be afraid of it ; So, why is Daddy ? I've often sat upon his knee, Quite close, And watched the pretty flames. He never told me he was frightened, Or I'd have held his hand. ELEANOR. And he will nevermore Sit by the hearth, THE FURNACE His children on his knee, And listen to their prattle. He was proud . . . BESSIE. He does not moan so much, And hardly moves. I think . . . But, hark ! He tries to speak again. His voice is weaker ; He can scarcely whisper. JACOB. O mother, do you see the little flame That leaps above the bars, And dances in and out ? Look how he dances, dances, Upon the red-hot coals. Oh, now, he's gone He must have heard me talking. But there he is again ; And laughing at me, And waving his red cap. BESSIE. The worst is over. He's easier now. ELEANOR. His mind is wandering back to his old home. He's heard the child ; And thinks that he's a child, too. JACOB. I love to watch the fire ; And when I am a man, I'll mind a furnace, mother, 42 THE FURNACE And feed it all day long ; And watch it blaze ; And listen to its roaring. Look, mother, do you see the little flame, That runs right down into that deep, red hollow And waves to me to follow after ? I'd like to follow him, And run right down Right down that golden lane, Among the dancing flames, And dance with them. Ah, there he is ; And laughing at me, And waving his red cap . . . And dancing . . . dancing ... [A pause.'} CHILD. O mother, look, The fire has gone quite out ; And I am cold. BESSIE. He moans no longer . . . ELEANOR. He seems more easy . . . He does not stir . . . How quiet he has grown . . . 'Tis strange, he lies so still, So suddenly . . . That he would speak to me ! BESSIE. Aye, he is easy now ; But he will never stir again, nor speak . . . ELEANOR. Jacob ! CHILD. He is not frightened now. 43 THE CHILD Persons ; AMOS WOODMAN. JOAN WOODMAN, his wife. Scene : A garret in the slums. It is afternoon ; and a gleam of sunshine, struggling through the grimy window, reveals the nakedness of the room, which is quite bare of furniture. In one corner JOAN WOOD- MAN crouches by a heap of rags and straw, on which is lying the dead body of her child. She is a young woman, but looks older than her years, being worn and haggard with want and suffering. The door opens, and AMOS WOODMAN enters, wearily. He is lame, and coughs almost incessantly. As he pauses on the threshold, his wife rises and goes towards him. JOAN. He's gone. AMOS. Forgive me, Joan. JOAN. Forgive you, Amos ? AMOS. Aye, forgive me Forgive me that I left you with the child. I could not bear To sit and watch him dying, When there was nothing I could do to save him. JOAN. 'Twas better that you went. It is not good to see a baby die ... 44 THE CHILD And yet . . . When all was over, I knew 'twas best. AMOS. Best, wife ? JOAN. Yes, husband ; For he suffers nothing now. AMOS. Ah, how he suffered ! And I, His father, Could do naught to ease him. He cried for bread ; And I I had no bread I had no bread to give him. Perhaps 'tis best . . . And yet ... If he'd but lived . . . JOAN. Lived, Amos? Tis not good to see a baby starve To watch him wasting, day by day, To hear him crying . . . AMOS. Yes, he cried for bread And I, his father, had no bread to give him. I would have worked these fingers to the bone To save him To the bone ! They're little else already. But times are bad, And work is slack, And so I needs must watch my baby starving 45 THE CHILD Must sit with idle hands and see him starving Must watch him starve to death ; His little body, wasting day by day ; The hunger gnawing at his little life ; His weak voice growing weaker. He cried for bread . . . JOAN. He'll cry no more. He feels no hunger now ; And wants for nothing. AMOS. Aye, he's quiet . . . We'll never hear his voice again. If he'd but lived . . . Yet he is free from pain now, And will not thirst nor hunger any more. And though, if no help comes, We two must starve, The hunger will no longer gnaw our hearts, Knowing that he's beyond the clutch of hunger. JOAN. Aye, we must starve, it seems, If you have found no work ; Though I am free now . . . Free to seek for work. He does not need me now ; And nevermore will need me. Ah, God, I'm free . . . Free! AMOS. They only look at me, And shake their heads ; Though I was strong once, wife, 46 THE CHILD And I could work, When there was work to get. But times are bad, And work is slack ; And I must needs sit idle. While he was dying While he was dying for the want of food The hands that should have earned his bread were idle. I gave him life, Yet could not feed the life that I had given. JOAN. Aye, Amos, you were always steady, And ever worked well ; And I, too, have worked ; And yet we've not a penny in the world, And scarce a bite to eat. Reach down the loaf And cut yourself a slice ; You've eaten naught all day. AMOS. And you, wife ? JOAN. Nay, I cannot eat just now. He drank the milk, But could not touch the bread ; He was too ill to eat. AMOS. And when he cried to me for bread, I had no bread to give him. Wife, how should I eat bread When I'd no bread to give him till too late ? [They sit for a while silent on an upturned empty orange-box by the window^ 47 THE CHILD JOAN. Your cough is worse to-day. You've eaten naught, And sit so still, Save when the coughing takes you. AMOS. Wife, I was thinking. JOAN. Thinking ! Nay, lad, don't think ; It is not good to think, At times like these. I dare not I, who bore him, And gave him suck. AMOS. Wife, I was thinking of a little child. JOAN. Of him ? AMOS. Nay, not of him, But of a happy child, Who played and paddled daylong in the brook That ran before his father's cottage. And, as I thought, I seemed to hear the pleasant noise of waters The noise that once was in my ears all day, Though then I never heard it, Or, hearing, did not heed. Yea, I was thinking of a happy child A happy child . . . And yet, of him ; For, as I listened to the sound, It seemed to me the baby that we loved No longer lay upon that heap of rags, 48 THE CHILD Lifeless and cold, But, somewhere, far away, Beyond this cruel city, Among the northern hills, Played happily the livelong day, Paddling and splashing in the brook that runs Before a cottage door. O wife, do you not hear the noise of water Of water, running in and out, And in and out among the stones, And tumbling over boulders ? He does not hear it, For he's far too happy. O wife, do you not hear the noise of water Of water, running, running . . . [The room slowly darkens as they sit, hand in hand, gazing at the sky beyond the chimney- stacks] 49 THE NIGHT-SHIFT Persons: JENNY CRASTER, Robert Craster's wife. TAMAR CRASTER, Robert Crasfer's mother. MAGGIE THOMSON, a neighbour. LIZZIE THOMSON, her daughter. Scene: ROBERT CR ASTER'S cottage, in the early morning. JENNY CRASTER lies in bed, her new-born baby by Jier side. Her eyes are closed, and she seems barely con- scious. TAMAR CRASTER stands at the door talking with MAGGIE THOMSON. TAMAR. My son ! But, hush ! She must not hear ; 'Twould be the death of her. 'Twill take her all her time, poor lass, To pull through as it is. And, if she heard, her husband . . . But 'tis not true . . . Oh, say it is not true ! MAGGIE. Aye, Tamar, it is true enough ; 5 THE NIGHT-SHIFT And there's but little hope That any man will leave the pit alive. TAMAR. My son ! She must not hear a whisper ; The news would kill her, and her newborn babe. MAGGIE. Sooner or later, She must know, poor soul ! TAMAR. Aye, but not yet ; For she's in need of sleep. When there's no help, And she must know, Then 'twill be time enough To break the news to her. Perhaps, when she has slept a bit, She will be strong to bear much That's now beyond her strength. MAGGIE. Well, I'm away ! My man has gone already To see if there's a chance of doing aught. Thank God, he's on the day-shift ! If he'd been in the pit ... But he was sleeping soundly, Beside me, snug in bed, Until the rumbling roused us ; When he leapt up and ran Nigh naked to the pit. I had to stay and hush the children To sleep again ; The noise had startled them. 51 E 2 THE NIGHT-SHIFT And then I came to tell you. There's scarce a body left In all the village. The cottages were empty, And every door ajar, As I came by ; For all the women-folk Have run to the pit-head. And I must go ; I cannot stay behind, Not knowing what is happening. If there is any news, I'll bring you word ; Although 'tis feared There's little hope of rescue. [She goes ottt, closing the door behind //