r U THE LIBRARY OF BIBLICAL AND THEOLOGICAL LITERATURE. EDITED BY REV. GEORGE R. CROOKS, D.D., LL.D., AND BISHOP JOHN F. HURST, D.D., LL.D. VOL. I. INTRODUCTION TO THE STUDY OF THE HOLY SCRIPTURES. By Rev. Henry M. Harman, D.D. $4 00 II. BIBLICAL HERMENEUTICS. By Rev. Milton S. Terry, D.D., LL.D., 3 00 III. THEOLOGICAL ENCYCLOPAEDIA AND METH- ODOLOGY. By Rev. George R. Crooks, D.D., LL.D., and Bishop John F. Hurst, D.D., LL.D., . 3 50 IV. CHRISTIAN ARCHAEOLOGY. By Rev. Charles W. Bennett, D.D. With an Introductory Notice by Dr. Ferdinand Piper. Revised by Rev. Amos William Patton, D.D., V. SYSTEMATIC THEOLOGY. Vol. I. By Rev. John Miley, D.D., LL.D 3 00 VI. SYSTEMATIC THEOLOGY. Vol. II. By Rev. John Miley, D.D., LL.D 3 00 " VII. HISTORY OF THE CHRISTIAN CHURCH. Vol. I. By Bishop John F. Hurst, D.D., LL.D 5 00 " VIII. HISTORY OF THE CHRISTIAN CHURCH. Vol. II. By Bishop John F. Hurst. D.D., LL.D., . . . 5 00 IX. THE FOUNDATIONS OF THE CHRISTIAN FAITH. By Rev. Charles W. Rishell, Ph.D., . 3 50 LIBRARY OF BIBLICAL AND THEOLOGICAL LITERATURE. EDITED BY GEORGE R. CROOKS, D.D., AND JOHN F. HURST, D.D. VOL I -INTRODUCTION TO THE STUDY OF THE HOLT SCRIPTURES. NEW YORK : EATON & MAINS CINCINNATI: JENNINGS & PYE PUBLISHERS' ANNOUNCEMENT. THE design of the Publishers and Editors of the BIBLICAL AND THEOLOGICAL LIBRARY was declared, before either volume of the series had appeared, to be the furnishing of ministers and laymen with a series of works which should constitute a compen- dious apparatus for advanced study on the great fundamental themes of Christian Theology. While the doctrinal spirit of the separate works was pledged to be in harmony with the accepted standards of the Methodist Episcopal Church, it was promised that the aim should be to make the entire Library acceptable to Chris- tians of all evangelical Churches. The following works have already appeared : Harman INTRODUCTION TO THE STUDY OF THE HOLT SCRIP- TURES. Terry BIBLICAL HERMENEUTICS. Bennett CHRISTIAN ARCHAEOLOGY. Miley SYSTEMATIC THEOLOGY. 2 vols. Crooks and Hurst THEOLOGICAL ENCYCLOPEDIA AND METH- ODOLOGY. Hurst HISTORY OF THE CHRISTIAN CHURCH. 2 vols. Rishell FOUNDATIONS OF THE CHRISTIAN FAITH. A few other works will follow these, in order to complete the circle of fundamental theological science as originally contem- plated by the Publishers and Editors. The reception which has been accorded these works has been so prompt, cordial, and sympathetic that the Publishers are led to believe that the Christian public is satisfied that the pledges made at the outset have been faithfully kept. In every treatise in the future, as in those of the past, the latest literature will be recognized and its results incorporated. May we not hope that the same generous favor with which mem- bers of all'evangelical denominations have regarded the undertak- ing from the beginning will be continued throughout the series ? INTRODUCTION TO THE STUDY OF THE HOLY SCRIPTURES. VOL. I. OF THE LIBRARY. BY HENRY M. HARMAN, D.D., LL.D., PROFESSOR OF GREEK AND HEBREW IN DICKINSON COLLEGE. NEW YORK : EATON & MAINS CINCINNATI : JENNINGS & PYE COPYRIGHT 1878, BT db New YORE. AUTHOR'S PREFACE. IN the preparation of this volume I have relied upon orig- inal sources of information. The edition of the Greek and Latin Fathers which has been chiefly used is that of the Abb J. P. Migne. From this nearly all the extracts from the Fa- thers are taken. The originals of the most important passages quoted are given at the foot of the pages. Other ancient au- thorities, in nearly all instances, are also quoted from the orig- inal authors. For the Old Testament, in addition to the Hebrew text, my principal aids have been Tischendorf s edition of the LXX, the Targums of Onkelos and Jonathan ben Uzziel, Professor Lee's edition of the Peshito-Syriac version of the Old Testament, and Blaney's edition of the Samaritan Pentateuch. My chief sources for ascertaining the correct text of the New Testament have been the critical Greek texts of Tischendorf and Tregelles, copies of the Vatican, Sinaitic, and Alexandrian Codices of the New Testament, and the Peshito-Syriac version to which I added, before the New Testament portion of the work had passed through the press, Blanchini's edition of MSS. of the Latin version of the fourth and fifth centuries, and Schwartze's edition of the Memphitic (or Coptic) version of the four Gos- pels, with readings from the Sahidic (or Theban) version. The views of the Talmudists respecting the books of the Old Test- ament I have given almost invariably from a German work entitled Der Kanon des Alten Testaments nach den Ueberlie- 8 AUTHOR'S PREFACE. ferungen in Talmud und Midrasch, by Professor Dr. Julius Fiirst, the distinguished Jewish rabbinical scholar. I have taken special pains to secure the very latest critical works on the New Testament, that I might present the most recent views of the German critics, both evangelical and raticr?- alistic. For example: I have used the Einleitung (Introduc- tion) of Hilgenfeld, of the Tubingen school, published at the close of 1874, and Mangold's edition of Bleek's Einleitung, pub- lished in the early part of 1875. This Introduction is, however, based upon that of no other writer, nor have I taken any one as a model. I am indebted to Drs. Crooks and Hurst, the projectors and editors of the series of which the present volume is one, for the careful revision of the manuscript, and for valuable suggestions, which will, I am sure, add to the practical value of the work. I have had their hearty co-operation during the enti r e progress of my labors. Marginal notes on the pages, and two copious indexes, one of topics and the other of the authors quoted, wil 1 it is hoped, facilitate reference. The work is now offered to the public, with the earnest prayer that it may contribute something to the knowledge of the Holy Scriptures, and to the confirmation of Christianity as a Divine Revelation, without whose light and power all our intellectual progress and civilization will tend only to barbarism DICKINSON COLLEGE, CARLISLE. PA. Sept. 9, 1878. PREFACE TO THE FOURTH EDITION. IN this edition of the " Introduction " I have examined, and endeavored to show the falsity of, the theory of Graf, Kayser, Wellhausen, Kuenen, and W. Robertson Smith, who hold that the priestly laws of the middle books of the Penta- teuch were not recorded until the period of the Babylonian cap- tivity, and that they were completed about the time of Ezra. When I discussed the genuineness of the Pentateuch, in the first edition, the new critical opinions did not seem im- portant enough to demand a separate refutation. Since that time I have examined them again, and studied nearly the whole Hebrew Bible with special reference to them. As a result, it seems to me perfectly clear that the entire Penta- teuch is older than any other part of the Old Testament ; I have, therefore, no change of view to announce and no conces- sions to make to the new critical school. Large additions have accordingly been made in this edition to the part relating to the Pentateuch. In other portions of the book I have also added new matter and made some abridgments and corrections. DICKINSON COLLEGE, CARLISLE, PA., January i, 1884. CONTENTS. CHAPTER L PRELIMINARY CONSIDERATIONS ... Page 24 Scope of the Investigation Divine revelation not Improbable Biblical criticism progressive Difficulties in tbe Bible no sufficient ground of offence Two factors tbe divine and the human, are to be recognised In the Bible Views of the early Church and of the Reformers respecting the Inspiration of the Scriptures The extent of inspiration In the different books, and the methods by which God communicated himself to the ancient prophets Proof of the Inspiration of the Scriptures derived from the sublimity of their doctrines and the fulfilment Of their prophecies The wonderful plan revealed In the Canon. CHAPTER II. THE CANON OF THE OLD TESTAMENT 33 The origin of the term Canon The catalogues of Melito, Ortgen, Hilary, Gregory Nazian- zen, Eplphanlus, and Jerome The catalogues of Josephus, Philo, Jesus the son of Slracb, and the Talmudlsts. CHAPTER III. THE HEBREW AND ITS COGNATE TONGUES 41 The Old Testament written chiefly In Hebrew, but also partly in Chaldee The origin of the name Hebrew The regions In which the Hebrew, Punic, Syrian, and Chaldee languages flour- ished, and the books and Inscriptions found therein The Arabic, Jthiopic, and Himyarttic Some peculiarities of the Semitic languages The different periods of the Hebrew language The means by which the knowledge of Hebrew has been preserved Some account of great modern Hebraists, and a notice of some of the most Important grammars and lexicons of the Semitic languages. CHAPTER IV. THE CONDITION OP THE TEXT OF THE OLD TESTAMENT HEBREW MANU SCRIPTS 48 The loss of very ancient Hebrew MSS. A list of the oldest that have been preserved The origin of the vowel points The conscientious labours of the Masoritea upon the Hebrew text. CHAPTER V. ANCIENT VERSIONS OF THE OLD TESTAMENT 50 1. THE SSPTUAGINT. Historical sketch of the origin of this version Character of the Septua- glnt The text of the "eptuagint Editions of the Septuaglnt. 2. THE TARGUMS.-The Targums of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel The Targum of Pseudo-Jonathan The Targum of Jerusalem Editions of the Targums. 9. TH STRIAC TRANSLATION. 4. THB LATIN VERSIONS. The Itala Jerome's translation of the Old Testament- Revision of this Latin version (Vulgate) by order of the Council of Trent. 5. EGYPTIAN TRANSLATIONS. The Coptic or Memphitlc, the Sahldic or Theban. 6. THE JETHIOPIC VERSION. 7. THE ARMENIAN VERSION. 8. THE GEORGIAN VXBSIOV. 9. THE GOTHIC VERSION. 10, THE SLAVONIAN VEHSION. 11. THE ARABIC VERSION. 12. Ta* SAMARITAN PENTATEUCH AND ITS VERSIONS. 12 CONTENTS. CHAPTER VI. GENUINENESS OP THE PENTATEUCH HISTORY OF VIEWS RESPECTING IT DOCUMENT HYPOTHESIS VIEWS OF THE NEW CRITICAL SCHOOL. 66 Universally ascribed to Moses by the ancient Jewish and Christian Churches Its genuine- ness first questioned by the Gnostics First seriously attacked about the time of the Reforma- tionViews of Spinoza, Richard Simon, and Le Clerc Attack of Bolingbroke Defended by Michaelis and Eichhorn Attacked by the Wolfenbuttel Fragmentists Other attacks upon the Pentateuch Vater, De Wette Defence of the Pentateuch by Jahn, Rosenmuller, Sack, Graves, and others The views of Herbst, Volney, Hartinann, Von Bohlen, Vatke, George, Gesenius, and Stahelin Astruc's document hypothesis Von Lengerke's theory The views of Ewald, Knobel, and Colenso Green's reply to Colenso Defence of the Pentateuch by Hengstenber*, Havernlck, Keil, and others The theories of Schrader, Davidson, Bleek, and Fiirst The new critical school : Graf, Kayser, Wellbausen, Kuenen, and W. Robertson Smith Opponents of the new critical school : Noldeke, Riehm, Curtiss, Klostermann, Dillmann, Watts, Stebbins, and Green The views of Delitzsch. CHAPTER VII. EXAMINATION OF THE DOCUMENT HYPOTHESIS 78 A discussion of the use of the divine names in Genesis and the first part of Exodus Bleek's objection to statements in Exod. vi considered Various historical inaccuracies alleged by Bleek considered The numbering of the children of Israel in the first chapter of Numbers considered The building of the tabernacle The number of the firstborn males among the children of Israel Bleek's objection to the chronological order of Num. ix, 1C,. answered The alleged contradiction between Num. iv and viii, 34-2(5, considered. CHAPTER VIII. THE UNITY OF THE PENTATEUCH . . 95 A unity of plan throughout the whole Pentateuch The history sacred in character, and generally limited to the chosen people Genesis an introduction to the other books Proof of unity from connection of events. CHAPTER IX. THE ANTIQUITY OF THE ART OF ALPHABETICAL WRITING AMONG THE HEBREWS, AND THE STATE OF THE ARTS AND SCIENCES IN GENERAL IN THE MOSAIC AGE 99 Hieroglypbical writing in Egypt The Hebrew alphabet originated in Palestine Ancient alphabetical writing among the Phoenicians Antiquity of the art of writing in Italy and Hin- dostan Writing in Palestine before the time of Moses The Egyptians before the age of Moses possessed a knowledge of those arts referred to in the Pentateuch. CHAPTER X. PROOF FROM INTERNAL EVIDENCE OF THE GREAT ANTIQUITY OF THE PENTATEUCH 103 Internal evidence that no portion of the Pentateuch could have been written either during or after the Babylonian captivity. This is evident from the phraseology that came into use during the captivity, especially the names of months and measures, and the absence in the Pentateuch of Chaldaisms which are found in the books written during and after the captivity Internal proof that the whole Pentateuch is older than any other part of the Old Testament. This is evident from the archaisms that pervade the entire Pentateuch. CHAPTER XI. THE PROBABILITY THAT MOSES, AS LEGISLATOR, WOULD HAVE WRITTEN HIS LAWS, AND ALSO THE ANNALS OF THE HEBREW PEOPLE.. . . 114 Ancient testimony of heathen to the existence of Moses and his legislation The Egyptians had a written code of laws before the time of Moses Every thing in Egypt in the courts of justice was done in writing The lawgivers of antiquity wrote their laws Necessity that Moses should write his laws. CONTENTS. 13 CHAPTER XII. THE STATEMENT OF THE PENTATEUCH RESPECTING ITS ATTTHOB 117 It professes to be written by Moses The use of the third person by Moses has its analogies in the histories of Xenophon, Caesar, and Josephus De Wette's objection to the Mosaic author- ship answered. CHAPTER XIII. THE BOOK OF DEUTERONOMY 122 The charge of its contradicting the other books considered The impossibility of its being forged at a late age Bleek's objection considered Internal evidence of its Mosaic author- shipAdditions in Deuteronomy to the Mosaic history contained in the other books Modifica- tions of previous legislation Concluding reflections. CHAPTER XIV. PROOF FROM INTERNAL EVIDENCE OF THE GENUINENESS OF THE PEN- TATEUCH 133 The directions respecting the building of the Tabernacle written down at the time The laws respecting leprosy were enacted in the desert The regulations respecting the Levites pertain to the desert Regulations respecting the high priest's dress taken from Egypt The exact enumer- ation of the Israelites, and the list of their encampments. CHAPTER XV. FALSITY OF THE THEORY THAT THE EARLY LEGISLATION OF THE PENTA- TEUCH CONSISTED OF ONLY EXODUS xxi-xxm 142 The laws in Exod. xxi-xxiii are too meagre, and in parts too indefinite, to have been put into operation without further legislation Examples of this Testimonies in Deuteronomy to Levitical precepts found in the middle books of the Pentateuch The testimony of Hosea to a large early code of divine laws given to Israel Discussion of Hosea viii, 12. CHAPTER XVI. EXAMINATION OF THE VIEWS OF THE NEW CRITICAL SCHOOL ON THE PRIESTLY AND SACRIFICIAL SYSTEMS IN THE PENTATEUCH 148 The new critical school of Kuenen, W. Robertson Smith, and others asserts that in the original Pentateuchal legislation all Levites could be priests, and that the restriction of the priesthood to the sons of Aaron was the work of Ezra Examination of the Jewish history in the consideration and refutation of this theory Proof that the sacrificial system of the middle books of the Pen- tateuch is a part of the original legislation of Moses A consideration of the assertion of the new critical school that the sacrificial system arose later and was not approved by the proph- etsAn examination of Jer. vii, 21-23, and Isa. i, 11-14 General reflections upon the subject. CHAPTER XVII. THE ALLEGED TRACES IN THE PENTATEUCH OF A POST-MOSAIC AGE. 157 General reflections Examination of the alleged post-Mosaic traces No clear allusion in Deuteronomy to any thing later than the Mosaic Age except in the last chapter. CHAPTER XVIII. THE SAMARITAN PENTATEUCH , 174 The origin of the Samaritans, and their relation to the Jews The Samaritan Pentateuch de- rived from the ten tribes Its character. CHAPTER XIX. EXTERNAL EVIDENCE OF THE ANTIQUITY, AUTHORITY, AND INTEGRITY OF THE PENTATEUCH FURNISHED BY THE SEPTUAGINT, EZRA, NEHE- MIAH, AND THE PROPHETS 180 CHAPTER XX. ALLUSIONS TO THE PENTATEUCH IN THE BOOKS OF PROVERBS AND PSALMS. . . .191 14 CONTENTS. CHAPTER XXI. TESTIMONIES TO THE EXISTENCE AND AUTHOKITY OF THE PENTATEUCH FURNISHED BY THE HISTOBY IN THE BOOKS OP SAMUEL AND KINGS 194 CHAPTER XXII. TKACES OF THE PENTATEUCH IN THE BOOKS OF RUTH AND JUDGES. . . . 205 CHAPTER XXIH. PROOF OF THE EXISTENCE AND AUTHORITY OF THE PENTATEUCH ns THB BOOK OF JOSHUA 208 References in Joshua to Deuteronomy References in Joshua's acts to the Pentateuch Historical facts the same in Joshua as in the Pentateuch The Levltical precepts in full force In the age of Joshua Proof of the antiquity of the Book of Joshua. CHAPTER XXIV. REFLECTIONS ON THE REFERENCES TO THE PENTATEUCH IN THE WRIT- INGS OF THE ISRAELITES IN THE POST-MOSAIC AGE 211 Impartiality of the Old Testament historians Bleek's unfair method of treating the eridenoo for the early existence and authority of the Pentateuch His tacit admission of the existence of the first four books in the time of the Judges Strength of the testimony of the Post-Mosaic books. CHAPTER XXV. THE ALLEGED NON-OBSERVANCE OF PORTIONS OF THE MOSAIC LAW FOR SEVERAL CENTURIES AFTER MOSES, CONSIDERED IN ITS BEARING UPON THE GENUINENESS OF THE PENTATEUCH 213 Violation of laws no proof of their non-existence General compliance with the precept* respecting the place of sacrifice Shiloh a sacred place No real violation of the precept enjoin- ing the place of sacrifice Circumstances under which the Israelites could not comply with Deut. xil, 11. CHAPTER XXVI. THE CREDIBILITY OF THE HISTORY IN THE PENTATEUCH, AND ITS BEAR- ING ON THE MOSAIC AUTHORSHIP OF THE WORK 218 The Mosaic cosmogony compared with the cosmogonies of heathen religions The object of Moses in his account of creation The Mosaic order of creation in harmony with science The Ktruscan and Babylonian accounts of creation The comparatively recent origin, unity, and the primitive seat of mankind The Mosaic account of the primitive condition of man agrees with universal tradition The tradition of a deluge universal among the great races of mankind The genealogy of the sons of Noah accordant with modern ethnology The story of Nimrod Illustrated on monuments Confusion of tongues The gifts presented to Abraham in Egypt. CHAPTER XXVII. FURTHER CONSIDERATION OF THE CREDIBILITY OF THE HISTORY CON- TAINED IN THE PENTATEUCH 229 The time between the Deluge and the building of the great Pyramid Indirect confirmation of the account of the rebellion of the kings in Genesis xiv, found on Babylonian monuments The exact knowledge of Egyptian affairs shown in the history of Joseph The increase of the Israelites in Egypt considered Length of the sojourn in Egypt. CHAPTER XXVIII. THE CREDIBILITY OF THE HISTORY CONTAINED IN THE PENTATEUCH CONCLUSION 243 Internal credibility of the history of the institution of the Passover The route of the Israel- toe on leaving Egypt, and the exact knowledge of the author of the Pentateuch respecting CONTENTS. 15 tne Slnaltlc desert Topograpny of Moab correctly given In the story of Balaam Objections ot Colenso to various parts of the Mosaic history considered The opinion of De Wette cononrn- ing the miraculous features of the Pentateuch considered Colenso's general objection to the miracles of the Pentateuch The author of the Pentateuch possessed of Intimate knowledge of the affairs concerning which he wrote. CHAPTER XXIX. THE COMMAND TO EXTERMINATE THE CANAANTTES, AND THE GENERAL SEVERITY OF THE MOSAIC SYSTEM ............................ 255 A divine order only could justify the extermination of the Cana&nltes The act In the dlv-ne ctsltatlon the important point Not unusual for the innocent to suffer with the guilty God frequently uses one nation as his instrument to punish other nations An even-handed Justice shown both toward Israelites and Canaanltes The Mosaic system adapted to the Hebrew peo- ple The comparative purity of the morality and the sublimity of the theology of the Penta- teuch. CHAPTER THE TESTIMONY OF CHRIST AND HIS APOSTLES TO THB GENUINENESS o THE PENTATEUCH ........................................... 258 Testimonies from the Gospels and Epistles. CHAPTER XXXI. THE EARLIER PROPHETS: THE BOOK OF JOSHUA ................... 259 Unity of the book The date and authorship of the book The historical credibility of Joshua The history evidently contemporary The standing still of the ran and moon Probable ref- erence to this miracle In Habukkuk. CHAPTER XXXH. THE BOOK OF JUDGES ............................................ 270 The unity of the book Date and authorship Not written later than the middle of the reign of David Could not have been written before the time of Saul Conjectural emendation In chap, xvili, 80 Davidson and Bleek on the date of Judges The character of its history De Wette's admission respecting the genuineness of its history The views of Davidson and Schrader. CHAPTER XXXin. THE BOOK OF RUTH ............................................. 275 Design of the Book Written to give the ancestry of David Its date Written probably In the time of David Character of the narrative The history a beautiful picture of Hebrew life Rabbinical view of the Book of Ruth. CHAPTER XXXIV. THE BOOKS OF SAMUEL ........................................... 377 Date and authorship -Written before the revolt of the ten tribes The Prophet Nathan prob- ably the author The character of the history The opinions of modern critics concerning the books Alleged contradictions Saul's appointment to meet Samuel in Gilgal Saul's Ignorance of David's family considered Other alleged contradictions examined. CHAPTER XXXV. THE Two BOOKS OF KINGS ..................................... . 288 Sources and time of their composition Composed from contemporary historical documents Credibility of the history In the Books of Kings Confirmation of the Books of Kings from ancient monuments The Inscription on the Moabite stone Confirmation from Assyrian monu- ments Mention of Pul, King of Assyria, by Berosua Capture of Samaria noted In the annai* of Sargon Confirmation of an important part of Ilezeklah's history In the annals of Sennach- erib The destruction of Sennacherib's army Merodacb-BaJadan in Assyrian Inscriptions- Other confirmations of this history. 16 CONTENTS. CHAPTER XXXVL THE BOOKS OF CHRONICLES 397 The date of their composition and their authorship Probably written in the time of Ear* 3xra probably their author Example of words common to Chronlci and Ezra The sources of the history Ita credibility. CHAPTER XXXVIL THE BOOK OP EZRA 306 The unity of the book Its author The objections of modern critics to the natty of Bzr& oonsldered The hypothesis of Kell The change of person no objection to Itt unity. CHAPTER XXXVIH. THK BOOK OP NEHEMIAH 312 The authorship and unity of the book Objection to Nehemiah's being the author of toe three middle chapters considered These chapters evidently written by on eye-witness The whole book, with the possible exception of chap, xil, 11, written by Nehemlah. CHAPTER XXXIX THE BOOK OP ESTHER 316 Credibility of the history The date and author Character of the book It has beat a ground of offence to some Christian scholars. CHAPTER XL. THE POETICAL BOOKS OP THE OLD TESTAMENT 323 The poetry of the Hebrews : its rhythm and other peculiarities, CHAPTER XLL THE BOOK OP JOB 326 Composed of three parts: prologue, dialogue, and epilogue Integrity of the book Its character and design Date of the composition and the author The language post-Mosaic Not probable that Moses is the author Probably written In the time of Solomon The author an Inhabitant of Southern Judea The tune in which Job lived uncertain Concluding re- flections. CHAPTER XLII. THZ BOOK OP PSALMS 334 Consists of five divisions The superscriptions of the Psalms Opinions of modern critics n the accuracy of the superscriptions David's authorship of certain Psalms denied by Bleek The anonymous Psalms Psalms attributed to Asaph Psalms attributed to the sons of Korah Authorship of other Psalms ORIGIN or THE COLLECTION or THE PSALMS Kell's theory of the origin of the collection The singing of psalms a part of Hebrew worship A collection in existence in the time of Hezeklah On what principle were the Psalms arranged ? Tin INTEGRITY or THE PSALMS No proof that they have been altered. THK IMPRECATIONS or THE PSALMS The imperative mode used for the future tense. CHAPTER XLin. THE BOOK OP PROVERBS 345 me book divisible Into four sections THE GENUINENESS or THE PBOTKRBS WHICH ABB ATTRIBUTED TO SOLOMON The first and second sections especially considered Peculiarities of the language of the Proverbs of Solomon Agur and Lemuel unknown. CHAPTER XLIV. THE BOOK OF ECCLESIASTES 349 The design of the book Schroder's explanation of Eccleslastes Date and authorship, CHAPTER XLV. THE SONG OP SOLOMON .' 353 Delltzsch's analysis of the song The author Its design Itt canonldty. CONTENTS. 17 CHAPTER XLVL THE LAMENTATIONS OF JEREMIAH , _^. .... 058 Tbe author generally conceded to be the prophet Jeremiah. CHAPTER XLVBL THB PROPHETIC BOOKS 360 HKBRKW PROPHECY Use of the term prophet The schools of the prophet* Characteristic! at the Hebrew prophets Symbolism of the prophets Views of the character of the prophecies Bleep's view Reflections on the nature of some prophecies Conclusion respecting the fulfil- ment of prophecy A CHRONOLOGICAL TABLK or THI HEBREW PROPHETS. CHAPTER XLVIH. THE BOOK OF THB PBOPHKT ISAIAH 364 The character of Isaiah's prophecy His personal history Time of his prophetic labours Sub- jects of his prophecies Genuineness of the book considered Ancient testimonies thereto. CHAPTER XLIX. THE PROPHET JEKEMI AH 383 His personal history Kings of Jeremiah's time The genuineness of the prophecies of Jere- miah, and the date of their deliverance Their collection and arrangement. CHAPTER L. THE BOOK OF THE PBOPHECY OF EZEKIEL 393 The person of the prophet The genuineness of the book considered. CHAPTER LI. THE BOOK OF DANIEL 3y(> Written partly In Hebrew and partly in Chaldee, yet the work of one author, as now gen- erally conceded Objections to its genuineness considered Proofs of its genuineness Ite author not a mythical character Ezekiel's references to him Bleek's hypothesis. CHAPTER LII. THE TWELVE MINOR PROPHETS 423 HOSEA: The period of his prophetic labours The book may be divided Into two parts- Date of composition. JOEL: The date of his prophecy Its character. AMOS : Date of his prophecies Their character. OBADIAH: His prophecy Its character Its date. JONAH : Character and design of the book Probably not written by Jonah It* belongs to later Hebrew. MICAH : His prophetic labours Date of his prophecy. N AHUM : His prophecy Its date Style of the book. HABAKKUK: His prophecy Date of its delivery. ZEPHANIAH : His prophetic labours and prophecy Its date and character. H AGGAI : His prophetic labours and the time of the deliverance of his propbtttas. ZKCHABIAH: Genuineness of chapters Ix, zlv Character of the prophecy. : Date of composition- -Character of the prophecy. 18 CONTENTS. [NTRODUCTIOiN TO THE BOOKS OF THE NEW TESTAMENT CHAPTER I. PRELIMINARY CONSIDERATIONS .................................. 448 Connection of the New Testament with the Old Written records necessary to perpetuate Uhi 'Btianlty as a divine revelation. CHAPTER H. THE RAPID DIFFUSION OF CHRISTIANITY, AND THE NUMBER AND LITERARY CHARACTER OF THE EARLY CHRISTIANS, AS BEARING UPON THE GENU- INENESS OF THE NEW TESTAMENT HISTORY ............. ..... 450 Testimony of Tacitus and Pliny to the rapid spread of Christianity Evidence of the same fact from the ActsThe testimonies of Irenseus, Tertullian, Bardesanes, Origen, and others- Conversion of the Empire under Constantino Literary proficiency of the early Christians- Notice of the most eminent Christian writers of the early centuries. CHAPTER III. DIFFUSION OF THE GREEK LANGUAGE IN THE ROMAN EMPIRE AT THE CHRISTIAN EPOCH ........................................... 457 Diffusion of Greek In the times of Cicero and Juvenal Means by which It spread. CHAPTER IV. CHARACTER OF THE GREBE OF THE NEW TESTAMENT .............. 459 Grwk Dialects Characteristics of Hellenistic Greek New Testament Hebraisms. CHAPTER V. ANCIENT GREEK MANUSCRIPTS OF THE NEW TESTAMENT ........... 462 The Codes Sinaiticus, and other leading UNCIAL MSS. The most Important CURSIVE MSS. CHAPTER VI. ANCIENT VERSIONS OF THE NEW TESTAMENT ..................... 467 The Peshito Syriac The Philoxenian Translation The Jerusalem Syrtac THE LATIN VER- SIONS or THE NKW TESTAMENT The Coptic, Memphitic, Thebaic, Bashmuric, JEthioplc, Gothic, od Armenian versions. CHAPTER VII. EDITIONS OF THE GREEK TESTAMENT .................... . ....... 431 Early critical studies TISCHENDORI'TREGELLES. CHAPTER THE CANON OF THB NEW TESTAMENT ........................... 488 The Books of the New Testament Canon Times and occasions of their composition Refer- ences to the books in early writers Justin Martyr's citations The Gospels and Epistles. CHAPTER IX. THE TESTIMONY OF THE EARLY CHURCH RESPECTING THE CANON OF THE NEW TESTAMENT ............................................ 490 Canon of Muratori Canon of the old Latin version Tertullian and the Peshito-Syriac version of Titus Flavlus Clemens, Irenaeus, and Origen Eusebius' list of Canonical book*- CONTENTS. 19 Canon of Cyril of Jerusalem, Athanasius, Gregory Nazianzen, Didymus, Ruflmis, Ambrose, Chrysostom, Augustine, and Jerome The Canon of the Memphitic, Theban, JSthiopic, Armenian, and Gothic versions. CHAPTER X. GENUINENESS OF CANONICAL BOOKS OF THE NEW TESTAMENT 500 The four Gospels Universal reception of the Gospels in the ancient Church External evi- dence of the genuineness of the Gospels. CHAPTER XL THE TESTIMONY OF CELSUS TO THE GENUINENESS OF THE GOSPELS.. 518 Proof that cvisus hud before him all four Gospels Quotations from John In Celsus Celsut attributes tbe Gospels to Cbrist's disciples. CHAPTER XIL TUB TESTIMONY OF THE HERETICS OF THB SECOND CENTURY TO OUB FOUR GOSPELS 521 The Clementine Homilies The testimony of Marcion The testimony of Basllides The Ser- pent brethren Reflections on the Gnostic testimony. CHAPTER XIII. EVIDENCE OF THE GENUINENESS OF THE GOSPELS FROM THEIR SUPER- SCRIPTIONS 530 Superscriptions in tbe Codices Vaticanus and Sinaitlcus The Gospels had superscriptions ir the second century Valuable testimony derived from Tertullian on this point Clementine Homilies. CHAPTER XIV. THE GOSPEL ACCORDING TO MATTHEW 533 The person of the evangelist Statements of the early Church Fathers respecting this Gospel Reception of Matthew's Gospel by early Jewish Christian sects Some critics favour a Greek original Internal evidence that Matthew wrote for Jewish Christians Hilgenfeld's theory con- sideredDate of its composition Testimony of Irenaeus, Clement, and Eusebius The views o modern critics Tbe assertions of Strauss and Renan respecting interpolations groundless Genuineness and character of this Gospel Its apostolic character The objections of De Wette considered Bleek's opinion of Matthew considered. CHAPTER XV. THB GOSPEL ACCORDING TO MARK 553 The person of the evangelist Character of this Gospel Contains less matter than Matthew- Its omissions of and additions to what Matthew contains Mark possessed independent sources Bwald's theory of Mark's Gospel Genuineness and date of composition Place of composition The integrity of Mark. CHAPTER XVI. THE GOSPEL ACCORDING TO LUKE 563 The person of the evangelist The author of the third Gospel and the Acts of the Apostles evidently the same person Date of its composition Contents of Luke compared with those of Matthew The design of Luke's Gospel The statement of Luke respecting the taxing under Cyrenius, (chap, ii, 1, 2.) The statement of Luke respecting Lysanias The statement confirmed by an inscription recently found near Baalbec. CHAPTER XVII. THE GOSPEL ACCORDING TO JOHN 579 The Apostle John Genuineness of the Gospel according to John Additional writers in the early Church who received John's Gospel It was received by all parties in the Council of Nicaea 20 CONTENTS. 4. D. 325 It was an authority In the Council of Sardlea (A. B. 347); In the Council of Ancyra, n Galatia (A. D. 358) ; In the Council of Seleucia (A. D. 359) ; in the Council of Laodicea -Re- Sections on the foregoing The unity of authorship of the Gospel and First Eplstlts of John- Internal evidence that the fourth Gospel proceeded from John The Logos (Word) In John's Gospel The term not necessarily from Philo, but rather Jewish The alleged discrepancy be- tween Jobn and the other evangelists respecting the day of the month on which Christ was cru- cified The rejection of John's Gospel by the Alogiahs Conclusion The time and plaw of It* composition Synopsis of the Contents Integrity of this Gospel Opinions respecting chapter xxl The account of the woman taken in adultery wanting in the most ancient MSS. and ver- sionsThe account of the angel troubling the pool (chapter v, 3, 4) wanting in best MRS. and some versions, and doubtless spurious. CHAPTER XVIIL APOCRYPHAL GOSPELS 627 The Protevangel of James and other apocryphal gospels Their legendary character. CHAPTER XIX. THE ACTS OF THE APOSTLES G30 Sources of this history Its credibility Paley's Horae Paullnae Baur's estimate of the Acts Haur's theory of the purpose of the Acts examined Reproof of Peter by Paul explained Paul the same, as exhibited in the Acts and In the Epistles Falsity of Baur's theory Other point* of agreement In Acts and Epistles respecting Paul's teachings Luke's accuracy. CHAPTER XX. THE EPISTLES OP PAUL 644 The person of the apostle Paul's early history Attainments in knowledge, conversion, and missionary Journeys The account of Paul's preaching and martyrdom given by Clement of Rome Characteristics of Paul and his writings. CHAPTER XXL THE EPISTLE TO THE ROMANS G49 The persons addressed Place and time of its composition Its genuineness Its integrity. CHAPTER XXII. THE FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS 653 The persons addressed Place and time of Its composition Its genuineness. CHAPTER XXHI. THE SECOND EPISTLE TO THE CORINTHIANS 057 Place and time of Its composition Genuineness of this epistle. CHAPTER XXIV. THE EPISTLE TO THE GALATIANS G."> ( J The persons addressed Time, place, and occasion of the writing of It Genuineness. CHAPTER XXV. THJB EPISTLE TO THE EPHESIANS 662 The persons addressed Place and time of its composition Its genuineness. CHAPTER XXVI. THE EPISTLE TO THE PHILIPPIANS 671 Persons addressed Place and time of composition Its genuineness. CONTENTS. 21 CHAPTER XXVIL THE EPISTLE TO THE COLOSSIANS 674 Place and time of composition Written daring Paul's first Imprisonment Oecolnenan of this epistle. CHAPTER XXVIII. THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 678 The persons addressed Place and time of its composition Its genuineness. CHAPTER XXIX. THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 680 Place and time of its composition Its genuineness. CHAPTER XXX. THE PASTOBAL EPISTLES 683 Objections of Baur and Hilgenfeld to their genuineness Use of the term " gnosls " in Paul's epistles References which agree with the practice of the apostolic age Objections drawn from the style of these epistles Special objections to the genuineness of First Timothy Considera- tion of chap, v, 14 Incidents noted in these epistles proof of their Pauline origin Paul's travel! after his first imprisonment Bearing of Acts xx, 25 Passages suggestive of the genuineness of these epistles. CHAPTER XXXI. THE FIRST EPISTLE TO TIMOTHY 691 The person of Timothy Ancient testimonies to the genuineness of this epistle. CHAPTER XXXII. THE SECOND EPISTLE TO TIMOTHY 693 Ancient testimonies to its genuineness It Is found in the Peshlto-Syriac version and in the Canon of Muratoii. CHAPTER XXXIII. THE EPISTLE TO TITUS 694 Titus mentioned only by Paul Ancient testimonies to genuineness of this epistle. CHAPTER XXXIV. THE EPISTLE TO PHILEMON 696 The contents of the epistle, and the time of Its composition Its genuineness Its general reception in the ancient Church Defended by Hilgenfeld. CHAPTER XXXV. THE EPISTLE TO THE HEBREWS 697 The persons addressed: The epistle not general, but addressed to some Church Not ad- dressed to Palestinian Christians The author No mention of the author In the epistle itself Opinions of the fathers upon its authorship Character of the epistle as bearing upon its author- ship Bleek's objection to the Pauline authorship Peculiarities of style Most probably no* written by Paul The time and place of its composition Written before the destruction of Jeru- la'em, probably in Italy. CHAPTER XXXVI. THE CATHOLIC EPISTLES 707 TH GENERAL EPISTLK OF JAMES : Writer, Jameg the son of Alpheus Luke's notice of James A cousin of Jesus, but called a brother GENUINENESS OF THK EPISTLK : Found in all the ancient versions Views of the Fathers The opinions of Erasmus and Luther respecting this epistle The ground of Luther's rejection of It Agreement between Paul and James Peculiari- ties of James' language No reasonable doubt of its genuineness Hilgenfeld's objections from Internal evidence considered Probably written between A. D. 60 and 63 at Jerusalem. 22 CONTENTS CHAPTER yxxyn. THE EPISTLES OP PETER 718 Notices of Peter in the New Testament, in Clement of Borne, aad other early fathers Prob- ble date of Peter's arrival in Rome His martyrdom there. CHAPTER XXXVIH. THJS FIBST EPISTLE GENERAL OF PETER 722 GENUINENESS or THK EPISTLE : This epistle universally acknowledged in the ancient Church Alleged rejection of it by Theodore of Mopsnestla Modern objections to Its genuineness con- sidered De Wette's objections Passages in 1 Peter supposed by De Wette to be borrowed from Ephesians Time of composition The language used Suits the time of Nero HUgenfeld's date absurd Written from Babylon, probably about A. D. 64. CHAPTER XXXIX. THE SECOND EPISTLE GENERAL OP PETER 734 THE GENUINENESS OF THIS EPISTLE: External evidence of its genuineness meagre Paul's writings described in it as Scripture Quotations of Jude's Epistle Very few notices of the Epistle in the Fathers Generally recognized as Peter's in the fourth century Not received by the Syrian Christians The opinions of the reformers and modern critics respecting Its genuineness. CHAPTER XL. THE EPISTLE OP JUDE 738 GENUINENESS or THE EPISTLE: Opinions of the Fathers Modern opinion The author's statement respecting himself Quotation in Jude from apocryphal writings. CHAPTER XLI. THE FIRST EPISTLE GENERAL OP JOHN 741 ITS GENUINENESS: Universally received by the ancient Church Undoubtedly genuine Spuriousness of chap, v, 7 Wanting in all the ancient MSS. and version!* Its first ap]aranoe In the printed text of the Greek Testament. CHAPTER XLII. THE SECOND EPISTLE OF JOHN 746 Tax AUTHORSHIP OF THE EPISTLE: Ancient testimony to it Doubtless genuine. CHAPTER XLIH. THE THIRD EPISTLE OF JOHN 747 THE GENUINENESS OF THE EPISTLE : Generally acknowledged to be genuine. CHAPTER XLIV. THE APOCALYPSE 749 ITS LINGUISTIC CHARACTER: It abounds in Hebraisms and irregular constructions. THE TIME OF ITS COMPOSITION : The testimony of the Fathers Probably written before the fall of Jerusalem, and In the time of Nero The views of modern critics respecting the time of It* composition. THE AUTHORSHIP OF THE APOCALYPSE Statement of the author Testimony of toe early Church respecting its author Almost universally received in the second century Not in the Peshlto Dionysius of Alexandria its first great opponent Writers who used it In the fourth century Its rejecters Opinions of modern critics - Rejected as the work of the Apostle John by Neander, Bleek, Lucke, and others Received as the Apostle John's by Giese- ler -No sufficient reason for denying the apostolic origin of the Apocalypse Points of similarity between the language of John in his Gospel and First Epistle and in the Apocalypse Nothing in the Apocalypse at variance with the rest of the New Testament. CONTENTS OF THE APOCA* Its general design Three views of its meaning. INTRODUCTION TO THE STUDY OF THB HOLY SCRIPTURES. CHAPTER I. INTRODUCTION INSPIRATION SUBLIMITY OF THE DOC- TRINES OF SCRIPTURE THE WONDERFUL PLAN OF THE SACRED CANON. TT is our purpose, in the present volume, to examine the Genuine- * ness, Credibility, Integrity, Language, Contents, and most import- ant Ancient Versions of the Canonical Books of the Bible. An inquiry of such a nature travels over a long period of human scope of tnyw- history. We are to consider books extending through tl K atlon - a period of more than fifteen hundred years, the earliest of which appeared at the dawn of history, and the last were composed when the Roman Empire and Pagan Civilization were at their zenith of power. In the treatment of such a subject much depends upon the frame of mind with which it is approached. If our speculative system excludes from the universe an ever-living, free, supreme In- telligence, the Creator and Preserver of all that is^ and acknowl- edges nothing but unintelligent physical forces, upon whose play all things depend, we are wholly unfit to deal fairly with the Sacred Canon. For in such a case Revelation, Miracles, and Prophecies are palpable absurdities, But Atheism can never be a positive af- firmation ; and if the natural phenomena of the world furnished no proof of a personal God, we could yet philosophically admit the evidence which the facts of the Bible give of his exist- ^g r^^ ^ ence. No real Theist can consistently deny the possi- compelled to bility of revelation, with its accompanying proofs mir- ^itte^rev1ju ides and prophecies and hence he is ever ready to tion - listen to the evidence of the genuineness of documents th'at establish them. Nor will he take offense at a written revelation, when he re- flects that it is by means of books , in the order of Providence, that mankind are instructed in the various affairs of the world. 24 INTRODUCTION TO THE STUDY Biblical Criticism, like all other branches of our knowledge, is pro- gressive. The thorough study of Hebrew and its cognate languages, of Attic and Hellenistic Greek, and of the general principles of phi- lology ; the profound investigations into ancient history ; the discov- ery of lost works and of ancient manuscripts of the Bible ; the exca- vation of ancient ruins and the deciphering of ancient monuments ; and a more thorough knowledge of the geography, natural histor/ and customs of Palestine, derived from numerous modern Oriental travelers, have all thrown great light upon the Holy Scriptures, and in many instances have remarkably confirmed them. The difficulties that frequently meet us in the Holy Scriptures Difficulties to should neither surprise nor offend us. They arise part- thetmdyofthe ty ^ rorn ^ e nature of the subjects treated, partly from Bible. the foreign languages in which the Bible is written, and partly from the imperfectly known habits of the people to whom the various parts of Revelation were originally communicated. If the Bible contained nothing that required deep study, it would have but little attraction for us. As it is, all its practical parts are suffi- ciently clear, while those of a more abstruse character exercise. out thoughts, our patience, and our faith. And this holds true of the physical world, in which, while it has pleased God to make plain tc us what is most necessary, he has at the same time hidden much from us, and given us a large field in which to develop, through intense study, our intellectual powers, by solving the mysteries of nature and discovering her laws. TjgQjkctors are tobe recognised in the Bible the Divine and the Human and it may not always be an easy matter to fix the limits of each. " All Scripture is given by inspiration of God. and is prof- itable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in right- eousness." (2 Tim. Hi, 16.) Admitting this to be the meaning ol the original, 1 it leaves undetermined what books constitute the Old Testament, to which it obviously refers ; nor does it fix the extent of their inspiration, or fairly include the New Testament. We ac- cordingly find different views held by Christian scholars respecting the exact degree of divine influence granted the sacred writers. ^ " That the prophets and apostles taught under the influence of the\ /Holy Spirit, was the universal belief of the ancient Church, founded! \ in the testimony of Scripture itself. But this living idea of inspira- 1 The Greek is, irtiaa ypa^Hj dedirvEvaTOf nai u6fafu>f, etc. As there is an omission of tori, it has been disputed whether it is to be supplied before or after tieoirvcvorof In the latter case the passage would be rendered, " All Scripture given by inspiration of God is also profitable," etc. This is the rendering of the Peshito Syriac a-id the Vulgate, and is the view of some eminent critics but the ical seems to forbid it. OF THE HOLY SCRIPTURES. 25 tion was by no means confined to the written letter The Belief of prim- ... . T_ i Itlve Church In Jews, indeed, had come to believe in the verbal inspira- inspiration of tion of their sacred writings, before the canon of the New tne Scriptures. Testament was completed, at a time when, with them, the living source of prophecy had ceased to flow. . . . The fathers, however, in their opinions respecting inspiration, wavered between a more and less strict view. . . . All, however, insisted on the practical importance of the Scripture, its richness of- divine wisdom clothed in unadorned simplicity, and its fitness to promote the edification of believers." 1 Justin Martyr, speaking of the wonderful teachings of the Old Testament, remarks : " Th_diyine plectrum, itself descending from heaven, makes use of holy men, as a harp or lyre, to reveal to us the knowledge of divine and heavenly things." 2 He seems, how- ever, to have limited inspiration to what is religious, and necessary to be known in order to salvation ; and while he expresses himself strongly on the inspiration of the Old Testament, he believes also in the inspiration of the New, especially of the evangelists. The views of Irenaeus on the same subject were strict : " The Scriptures are, indeed, perfect since they were uttered by the word of God and his Spirit."' Clement of Alexandria, speaking of the law and the prophets, re- marks : " Justly could we call the apostles prophets and Testimony oi righteous men, since one and the same Holy Spirit works Justln ' Clem - . ent, Irenaeus, in all of them. 4 Irenaeus speaks of Paul's frequent use and others. rfhyperbata. " He attributes this peculiarity of Paul's style,".says Ne- ander, " to the crowd of thoughts pressing for utterance from his ar- dent mind," showing that he made a distinction between the divine and the human element in inspiration. Theophilus, bishop of Antioch, observes : " Respecting the right- eousness which the law teaches, both the prophets and the gospels are found to agree, because they all (the writers) spoke inspired by the one Spirit of God." ' Origen, the most illustrious scholar of the early post-apostolic 1 Hagenbach, Hist. Christian Doctrines, Smith's ed., vol. i, p. 87. 1 '\v' ai>rb TO &elov e| oiipavov nanov irXqicTpov, ibairep bp-ydvy Kitiapaf nvbc % Avpaf, rolf duwfuf avdpdai xpupwov, rr/v ruv delay r/ftlv KOI ovpaviuv airoKaXvifa yvuoiv. Cohort, ad Gracos, 8. * Scripturae quidem perfects sunt quippe a verbo Dei et Spiritu ejus dicta. Adver. ff&rct., ii, cap. xxviii, 2. 4 Upo^ffTOf yap apa Kai dutalovs elvai Tovf aKotrroTiovf Ayovref ev av diroipev, tvbf cot TOV afoov tvepyovvroc Sta. TTUVTUV ayiov Kvivparor. Strom., liber v, cap. vi. * 'Ert fop nai irepl dixaiotnv^ fa 6 vopos elptinev aKohov&a evplaKerai KCU TO T& ^uv KOI TUV evayyeMav, f^eiv Sia TO rot>f irdvraf irvevitaro^opov; h>\ irveitftart . Ad. Autolycum, liber iii, 12. 26 INTRODUCTION TO THE STUDY Church, remarks : " Certainly, the Holy Spirit inspired each one of those holy men, whether they were prophets or apostles ; and that there was not one spirit in the ancients and another in those who were inspired at the coming of Christ, is most clearly proclaimed in the Churches." 1 He also remarks: "All the Scriptures are in' spired by the Holy Spirit." 2 Hagenbach remarks : " It appears that Origen, with all his exag- gerated views of inspiration, also admitted that there were uninspired passages in the Scripture, and thus distinguished between its divine and human elements."* "In general," says Gieseler, "Origen ap- pears to understand by inspiration, not the pouring in of foreign thoughts, but an exaltation of the soul, whereby prophets were ele- vated to the knowledge of the truth ; and this view was held fast in the school of Origen." Chrysostom, commenting on the Gospel of John, says : " Let us \ no longer listen to the fisherman, or to the son of Zebedee, but to the Spirit that knows the deep things of God, and strikes the apostle !as a lyre. Forjie^will tell us n^thing^h^LisJiujnaii,^^ to us of spiritual depths. "Yet when commenting on Matthew, he , observeT: rt The evangelists are shown to disagree in many places ; but this circumstance itself is the greatest proof of their truth. For if they had accurately agreed in all things respecting times and places, and in their very words, none of our enemies would have be- lieved that they had not written from human concert. For they would not have supposed that so much harmony grew out of the sim- ple truth. But, as it is, the apparent disagreement in small things frees them from all suspicion, and clearly vindicates the character of the writers."* Augustine compares the apostles to hands, which wrote what 1 Sane quod iste Spiritus unum quemque sanctorum, vel prophetarum, vel apos- tolonim inspiravit, et non alius spiritus in veteribus, alius vero in his qui in adventu Christi inspirati sunt, fuerit, manifestissime in ecclesiis praedicatur. Uepi Apjwv, liber i, 4. 1 In Psalmos, 527. * Hist. Christ. Doct., vol. i, p. 91. 4 'Qf ovv oitxcTi TOV aTniuf, yap elvai r?jf drrAorj/rof TIJV rorai)Tiiv ovpfyuvlav. Nvvi Se KCU. ti doxovaa tv (tiKpolf elvai iiattturin irdar/f aira^dr. TCI aiiToiif viraiftlaf, KCU Aaftirpaf tfnip TOV rpotrov TUV ypa^dvTuv diroloytiTai -In Mat., horn, i, 2 OF THE HOLY SCRIPTURES. 27 Christ, the head, dictated. 1 He calls the holy Scriptures the ven- erable writing of the Holy Spirit, and declares that he most firmly believes that none of their authors has written any thing that is erroneous.' Jerome, while holding the inspiration of the Scriptures, did not overlook the human element, and in commenting on Gal. v, 12, "I would they were even cut off which trouble you," remarks : " Nor is it strange if the apostle, as a man, and still shut up in a frail vessel, and seeing another law bringing him into captivity, and or Jerome and leading him into the law of sin, once uttered such Chrysostom. language, into which we often see holy men fall." ' He also says he finds solecisms and transpositions of words in the Epistles of Paul. 4 Theodore, the celebrated bishop of Mopsuestia, "assumed," says Hagenbach, " different degrees of inspiration. He ascribed to Sol- omon, not the gift of prophecy, but only that of wisdom, and judged of the Book of Job and the Song of Solomon only from the human point of view." * Though the Reformers submitted in faith to the authority of Scrip- ture as a divine revelation, they also had an unprejudiced regard to its human side, taking a comprehensive view of inspiration, espe- cially in its practical bearing. The Catholic Church in general held firmly to inspiration. Luther's expressions on the inspiration of the Scriptures were very strong. Among other things, he says that we must look upon the Scripture " as if God him- Q{ Luther Me _ self had spoken therein." Yet he seems to have con- lanchtnon.and ceded historical contradictions between the Pentateuch and Stephen's speech. Melanchthon, too, only claims freedom from error in the apostles as to doctrine, but not in the application of doctrine. Calvin also asserted in the strongest manner the divine authority and inspiration of the holy Scriptures. 6 The question of the amount of divine inspiration in the Bible is of a grave and important character, and here the words of the poet are especially applicable, " The middle course is the safest." 1 Quando quidem membra ejus operata sunt, dictante capite. Cons. Evang. i, 35. 1 Soleis eis scripturarum libris qui jam canonici appellantur, didici hunc timorem honoremque deferre ut nullum eorum auctorem scribendo aliquid errasse firmissime ciedam. Epis. 82, cap. i, 3. * Nee minim esse si Apostolus, ut homo, et adhuc vasculo clausus infirmo, videns- que aliam legem in corpore suo captivantem se, et ducentem in lege peccati, seme] fuerit hoc locutus, in quod frequenter sanctos viros cadere perspicimus. 4 Nos quoties cumque soloecismos aut tale quid annotavimvs, et cetera. Com* nen. Epis. Eph., cap. Hi. * Hist. Christ. Doctrines, vol. i, 321. *Cf. ibid., vol. ii, pp. 240-243. 3 28 INTRODUCTION TO THE STUDY The theory of verbal inspiration in every part of the sacred Scrip- tures would give them more sanctity and authority; but even if we could determine with complete certainty the original reading in every case, the mass of the Christian world who read the Scrip. Amount of in- tures in translations would not be profited by verbal inspiration. But it is very inconvenient to the bib- lical interpreter, apart from its being in many cases useless, for it compels him to reconcile every discrepancy, however trifling, and to vindicate the grammatical accuracy of every word and sentence in the sacred canon, which, in not a few instances, is a difficult task, and rarely satisfies the candid reader. On the other hand, lax views of inspiration may strip the Bible of a great deal of its authority as a divine revelation, and resolve much of it into mere human opinion. In considering the inspiration of the historical books of the Bible we must carefully distinguish between the inspiration of the writers and that of the speakers whose discourses are recorded. The book may be inspired but not the speaker, or both speaker and writer may be inspired. This remark applies with special force to the Book of Job ; and if we allow this work to be genuine history in all its parts, and that its author was guided by the divine Spirit to write accurate- ly every speech made by Job and his friends, nevertheless all these speeches might contain more or less false doctrine. REQUIREMENTS OF THE CANONICAL BOOKS. Respecting the kind and the amount of inspiration in the canon- ical books, we must consider what the nature of each book requires. In writing the Pentateuch, Moses would need inspiration in narrat- . .. . ing the history of the world before his own times. If Extentoflnapl- ration needed he had written documents lying before him, or possessed 8e8 ' merely the traditions of his ancestors, he still needed a divine guidance to enable him to distinguish true history. The account of creation must have come to Moses or to some one of his jancestors by divine revelation. As the founder of a religious sys- tem for the most part new, and as a prophet, he required immediate divine guidance. ^"Yet there may have been some unimportant points, in which hej followed his own judgment or the advice of friends. We find upon N , fc certain occasion that Jethro, the father-in-law of Moses, visited/ him, and, observing him sitting in judgment on small cases as well as on large ones, he remarked, "The thing that thou doest is not( good. Thou wilt surely wear away, both thou and this people that is with thee for this thing is too heavy for thee : thou art not able to OF THE HOLY SCRIPTURES. 29 perform it thyself alone " He advised nim to appoint judges to de- cide small controversies, while the most important causes should be brought to Moses himself. This advice Moses followed. 1 yn<3eirlypa$ov epistolam Jeremiae nequaquam censui disserendam. 38 INTRODUCTION TO THE STUDY equal confidence with our previous history on account of there not having been an exact succession of prophets." 1 These twenty-two books of Josephus (the number of the letters of the Hebrew alphabet) include, doubtless, after the five books of Moses, the following : The writings of the prophets, in thirteen books, viz. : Joshua; Judges and Ruth in one book; First and Second Samuel in one book ; First and Second Kings in one book ; First and Second Chron- icles in one book ; Ezra and Nehemiah in one book ; Esther ; Isaiah ; Jeremiah, with Lamentations, in one book ; Ezekiel ; Daniel ; Twelve Minor Prophets in one book ; and Job. The four books of hymns, etc., are : Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Songs. This list we have determined both from the twenty-two books of the Christian Fathers, and from the character of the list given by Josephus. It will be observed that Josephus closes the canon of Scripture in the reign of Artaxerxes Longimanus (B. C. 465-425), and assigns, as the ground of the close at that period, that, after that time, there was no exact succession of prophets. It would seem, then, that no book, however excellent its doctrines or high its literary merit, was ever admitted into the Jewish canon unless it was written, or at least approved, by a prophet. Hence the Wisdom of Jesus the son of Si- rach, though an excellent collection of moral precepts, and originally written in Hebrew, never had a place in the canon. That the latest books of the Old Testament canon (Nehemiah, Ecclesiastes, and Mal- achi) were not written later, or at least only a little later, than the reign of Artaxerxes Longimanus, we shall show in discussing them. From the statement of Josephus we next turn to Philo, the learned Jew of Alexandria (* about B. C. 20). This distinguished writer attempted a philosophy of religion, in which he blended the doctrines of Moses and the wisdom of the Greeks. It is interesting to inquire what books of the Old Testament he received as of divine authority. The catalogue ^ e ^ n( ^ ^ m speaking of those which Moses wrote.* He of Phiio. characterizes him as king, legislator, and high priest, 1 Oil yap fivpiddef fitflXiuv eiffi nap' r^iv, aavpfyuvuv KOI paxofitvuv 6vo Sc u6va rrpbt rolf eiKoot /3t/3A/o, TOV iravrbf exovra xpovov TTJV avaypa^rjv, TO. dmaiuf t>eZa ireniarev- filva. Kal TOVTUV nlvre pv Ian ra Movafuf a Tovf re vopovf Trepiexu, KO.I rrfv rr/y av- #pairoyoviaf Trapdiooiv, [tixP 1 T *>C OVTOV reXevrJjf OVTO( 6 xpovoe airofalirei rpia\i^iuv IXiyov rwv. 'Afro 6e r^f MUVCTEWC Tefavrrjf fiixP 1 T ^f Apraffpfov TOV [tera Stpjiit Hepouv ftaaihluf apxnti l ^ T Mutiff^v irpo^f/rai ra /car* avroiif 7r/>o^>?tvro avvtypa yav tv rpiol Kfu deita /3t/3At'otf at 6e toiircu reaaapef vpvovs etf TOV &ebv not rolf av- ^poTrotf \)-o-&T)Kat TOV fttov 7rept^ov(Ttv. 'A^o dc 'Apraffp^ow /x 6/to/ac rj^iurai. Tolf irpb avTuv, AM rh ytvO"dai TTJV TUV irpo^Tuv aKpiSrj diadoxnv- Contra Apion, liber i, 8 . . . raZf lepalf fii/3tol( . evveypa&ev. ii. 136. OF THE HOLY SCRIPTURES. 89 and attributes to him prophetic powers and divine inspiration/ In quoting a passage from Joshua, he calls it " the oracle of the merciful God." 8 He quotes Isaiah as one of the ancient prophets; s likewise Jeremiah, with the remark, "as God, by the mouth of the prophet, said,"* In the same style he quotes Hosea. 8 Besides these sacred vrnters, he cites passages from Judges, i Samuel, i Kings, i Chronicles, J )b, Psalms, Proverbs, and Zechariah. From the books of Moses he has from eight hundred to a thousand quotations. He also speaks of " laws and oracles uttered by inspiration through the prophets, and hymns and the other (writings) by which knowledge and piety are increased and perfected." 6 Here we have the threefold division of the Old Testament, so common among the Hebrews. There is no reason for supposing that Philo's canon differed from that of Josephus. The next reference, in point of antiquity, to the canon of the Old Testament, occurs in the prologue to the Greek translation of the Wisdom of Jesus, the son of Sirach, of Jerusalem. In this prologue the translator states that his grandfather, Jesus, having devoted him- self to the " reading of the LAW, and the prophets, and the other books of the fathers," 7 was led to write something of his own per- taining to discipline and wisdom. In this statement we recognise the threefold division of the canon. The translator says that he himself went into Egypt in the (my) thirty-eighth year, in the time of .(Ptolemy) Euergetes (B.C. 246-22 1), and having acquired no small amount of knowledge, he translated the work of his grandfather, Jesus the son of Sirach, from the He- brew language. 8 And the imitations of the Hebrew language found in the Greek translation show that the original was in Hebrew. The grandfather probably wrote forty or fifty years before the trans- lation was made. We cannot refer the original work to a period much later than B. C. 290, for Sirach praises most extravagantly the Aid r^f TtpoQjiTciaf daa JJ.T] hoyifffiif) KaTahappdverai 9-fairify . . . t/luaeuf f. ii, 163. These numbers are according to Mangey's edition. 1 Aoytov TOV ifau deov. i, 430. *i, 681. * i, 576. *i, 350. * No^ovf KOI "koyia. deaiua&evTa 6ia irpofyriTuv Kal {>/j.vovf /cat ra rIAAa olf fTtffTi^tj tdi b>ae(3eia avvavf-ovTai /cat re'keiovvrai. De Vit. Cant., ii, 475, according to Man- jjey's edition. T Ta-y vcfiov KOI ruv TrpotjujTuv /cot ruv uA/luv trarptuv /3t/3A,/uv avtiyvuaiv. Many suppose that Euergetes II. is referred to by the translator (B. C. 145-116), and that the second Simon also, the son of Onias, is the high-priest praised by the son of Sirach neither of which suppositions is probable, since, if a second Euer- getes and a second Simon had been meant, the author would so have designated them. The second Simon died about 195 B. C. The passage in Sirach has some- times been translated, "In the thirty-eighth year of Euergetes," which can hardly be correct. It should rather be, " In my thirty-eighth year." 40 INTRODUCTION TO THE STUDY high-priest, Simon, the son of Onias, who died at that time ; ' the lan- guage he uses shows that Simon was already dead, and the eulogy is that of an acquaintance and friend with whom he had been con- temporary. The Old Testament canon, as it existed among the Jews in the early ages of Christianity, and the traditions respecting the various books that compose it, are found in the Talmuds, The Rabbies of the Talmuds divided the canon into twenty-four books, instead of twenty-two, as given by Josephus and several of the most learned Christian Fathers, as we have already seen, though Jerome also al- ludes to the division into twenty-four books. " Whoever," says the Talmud, "brings more than twenty-four Holy Writings into the house (that is, into the canon), brings confusion into it."* These twenty-four books are the same as the present Hebrew canon. The first division, the mif\ (TORAH, LAW,) consisting of five books, is as- Taimndic Can- cribed to Moses, with the exception of the last eight verses, en * which, it is said, Joshua wrote.' Next follow the writings of the EARLIER PROPHETS: The Book of Joshua, The Book of Judges, The Book of Samuel, and The Book of Kings. 4 In the third di- vision we have the three Prophets, Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and the Twelve Minor Prophets, in one book, beginning with Hosea and ending with Malachi. 6 The fourth division was called KETHUBIM by the Hebrews (a word meaning simply writings), and Hagiographa (Holy Writings) by the Fathers, and also by the Talmud, on the sup- position that all the Kethubim were composed under the influence of the Holy Spirit. 6 The tradition of the Talmud gives the follow- ing books in this division : Ruth, Book of Psalms, Job, Proverbs, Ecclesiastes, Canticles, Lamentations, Daniel, Esther, Ezra-Nehe- miah, and Chronicles. 7 According to an ancient Jewish tradition, found in the Talmud, a great council, consisting of one hundred and twenty members, was established at Jerusalem after the return of the Jews from the Babylonian captivity in the twentieth year of Artaxerxes Longi- manus, B. C. 444, and continued a period of about two hundred and fifty years, until the death of the high-priest Simon, B. C. 196." This 1 Chap. 50. ' San., Shemot rabba, c. 41, quoted by Dr. Julius Fiirst, p. 3, Der Kanun dot Alt. Test. 'Joshua wrote his book and eight verses which are in the Law Baba Batra.- Fiirst, page 9. * Furst, pp. 10-14. ' See Furst on the Canon nach den uberlef. in Talmud and Midrasch. See Furst, p. 55. T Ibid., p. 59. See in Talmud Baba Batra, and Furst, pp. 21-23. OF THE HOLY SCRIPTURES. 41 great council had charge of the sacred books of the Old Testament, and the introduction of new ones into the canon when prophecy had ceased would have been a matter of great difficulty. In 2 Mac- cabees it is stated " that Nehemiah, having founded a library, col- lected together those things pertaining to the kings and the proph- ets, and those concerning David and the epistles of the kings con- cerning offerings." 1 CHAPTER III. THE HEBREW AND ITS COGNATE TONGUES. Old Testament is written in Hebrew, with the exception of about three fifths of the book of Daniel and one third of the book of Ezra, which are written in Chaldee. Also in Jeremiah we have a single verse in Chaldee (x, n). Hebrew was the language of the Canaanites when Abraham sojourned among them, The Hebrew from whom he learned it. His vernacular in Mesopo- language in tamia was Aramaean." His descendants carried the He- brew with them into Egypt, and brought it back to Palestine with them. It was their vernacular until some centuries after the Baby- lonian captivity, when it was wholly supplanted by the Chaldee, which came gradually into use from the time of the captivity. It is impos- sible to tell exactly how long before the advent of Christ the Chal- dee, in use in his time, had become the prevailing tongue. It is evident that the people of Canaan spoke the Hebrew lan- guage, from the names of several places ; for example, "iao mp, city of books; pix-^bo, king of righteousness. It is called (Isaiah xix, T T 't- is) the language of Canaan ; and after the ten tribes were carried away captive by Shalmaneser, king of Assyria, it is called mirv, Jews' language. The name Hebrew ("V3y) is given to Abraham (Gen. xiv, 13), and Hebrews (D'-OJ?) to his descendants through Jacob (Exod. ix, i). Some regard this name as derived from "oy, beyond tk: river (Euphrates), the man from beyond the river \ 6 3i0Xio&T)Ki}v, eniovvfiyaye ra Trepl ruv (Saffiteav Kai irpotyTuv, xai re rot Aavt (Eber), one of the ancestors of Abraham. Gen. x, 21 ; Num xxiv, 24. From the Hebrew people the name of the language itself is derived. The Hebrew is a branch of a family of languages generally called Semitic, from Shem, the ancestor of the peoples using them. This family embraces, besides the Hebrew, the Punic, spoken by the Phoenicians and their colonies ; the Aramaean, spoken in Aram of the Semitic (Syria and Assyria, Mesopotamia and Babylonia) in two languages. dialects, the Syriac in the north and the Chaidee in the south ; the Arabic, spoken originally in Northern Arabia, and the Himyaritic in the south ; and the ^Ethiopic in Abyssinia. To these branches of the Semitic family must be added the cuneiform inscriptions on the monuments of Assyria and Babylon. The Punic language, which differs but little from the Hebrew as might be expected from Phoenicia lying on the borders of Canaan exists, with the exception of a few passages in Plautus, only on monuments. Nearly all these inscriptions were made between B. C. 100 and about A. D. 200.* The inscription on the sarcophagus of Eshmunazar, king of Sidon, discovered near Sidon in 1855, is the oldest known Phoenician writing, and is referred by Wuttke to about the year 1000 B. C.' Others, however, make it three or four cen- turies later. Northern Aramaean, or Syriac, first becomes known to us in the The Aramaean Syriac translation of the Bible in the second century, languagee. and in the various writings of the Christians extending from the second century to the thirteenth. Its most flourishing period was from the fourth to the tenth century, during which time the Syriac literature, embracing nearly all departments of knowledge, was especially rich in works on theology, and particularly in Oriental and ecclesiastical history. The works of Aristotle and other Greek authors were translated into it. 4 It was spoken through the whole country bounded on the west by the Mediterranean sea, on the north and north-west by the Taurus mountains, on the east by the river Tigris, and on the south by Palestine and Arabia. Its most flourish- ing seat was Edessa. A corrupt form of Syriac is still spoken by the Nestorian Christians of Oroomiah, Persia, and Koordistan. 8 ' Ewald (Ausf. Lehrbuch der Heb. Sprache, 8te ausg., p. 20) regards this view u altogether uncertain. * Gesenius, Monumenta Phoenicia, liber primus. * Die Entstehung der Schrift, u. s. w., I band. Leipzig, 1872. * Uhlemann, Introduction to his Syriac Grammar. * See A Grammar of the Modern Syriac Language as spoken in Oroomiah, Pet ia, nd Koordistan, by Rev. D. T. Stoddard, New Haven, Conn., 1855. OF THE HOLY SCRIPTURES. 43 The southern Aramaean, or Chaldee, is first found in the Books of Daniel and Ezra, and is the language of the Targums. It was spoken by the Jews in Palestine in the time of Christ. The Arabic is the richest, the most flexible, the most difficult, and the most widely diffused of all the Semitic tongues. It was first spoken in northern Arabia, but does not appear as a written language until four or five centuries after Christ. The Koran, written in the Koreish dialect, spread the Arabic language far and wide with the conquests of Mohammed in the seventh century, and with the subsequent prog- ress of his system. The Arabic is the spoken or sacred language of a population of over sixty millions in northern, and a portion of middle Africa, and in western, and a part of southern, Asia. The Himyar- itic language was spoken in southern Arabia before the time of Christ, and even in the fourteenth century it had not died out in Yemen. The Ethiopic, a branch of the Himyaritic, simpler in its structure than the Arabic, and more closely allied to the Hebrew, continued in general use in Abyssinia as a written language until the end of the sixteenth century, when it was supplanted by the Tigre and Amharic dialects. Besides the translation of the Bible in Ethiopic, there are found, in this language, in European libraries (especially in Lon- don), the Book of Enoch, the Ascension of Isaiah, and the fourth Book of Ezra, besides many other unprinted works, as the spoils of the expedition against King Theodore. The Semitic languages have several peculiar features. The verb stems almost invariably consist of three consonants with their vowels, as : Sap (qatat], he killed. The modification of this primitive form, by prefixing nun (j), gives it a reflexive, reciprocal, or passive sense, as : SopJ (niqtat), to kill one's self, etc. ; by doubling the middle conso- nant and making certain vowel changes, the verb ac- " ,, Somepeculiart- quires intensive force, as: >Bp \qittel), to massacre, to kill ties of the sem- many ; by prefixing he (n) and modifying the stem, we obtain a causative meaning ; as : Vtapn (kiqtfl}, to cause to kill ; by prefixing nn (kith), with vowel changes, we have a reflexive sense ; as : Sapnn (hithqattet), to kill one's self, etc. These languages have only two tense forms, a preterit and a future, sometimes called an imperfect. The future tense is sometimes used for the subjunctive, the optative, and the imperative moods, and also to express past time. Pronouns in the oblique cases are affixed to the nouns, and in the accusative to verbs. Nouns placed before other nouns that limit their meaning are said to be in the construct state, and very often undergo change ; as : rrirv nan, devdr Yeho- (word of Jehovah}, devdr, construct from ^31, ddvar. There are 4 14 INTRODUCTION TO THE STUDY no words compounded in part of prepositions, as in the European languages. The Semitic languages were originally written without vowel points. In the Ethiopic, however, vowels are indicated by the modification of the consonant forms. It has been estimated that the Hebrew language, as found in the Bible, has about six thousand words, which, of course, are but a portion of its entire ancient treasures. The Arabic language contains about sixty thousand words ; but the greater part of its roots are the same as those of the Hebrew, and the language often furnishes valuable aid in under- standing the Hebrew. The Aramaean is more closely allied to the Hebrew than is the Arabic. Gesenius acknowledges but two distinct periods in the biblical Hebrew : the first, its golden age, extending to the end of the Baby- lonian exile ; and the second, the silver age, from the close of the The biblical ex ^ e to ^ e ^ mes ^ tne Maccabees, about B. C. 160.' Hebrew lan- On the other hand, Ewald, the late distinguished Ori- entalist, remarks, that " the Hebrew language, until the end of the Old Testament, lived through three periods, into which the whole history of Israel is divided." 11 His divisions are as follows : i. The period extending from some time previous to Moses to the age of the kings. 2. The period from the kings to the sixth or seventh century before Christ. 3. From the Babylonian captivity to the times of the Maccabees," when it was completely supplanted by the Chaldee. The Hebrew language, Ewald holds, seems to have suffered few changes from the time of Moses until about six hundred years before Christ, because the structure of the Semitic languages is somewhat more simple, and therefore less liable to change, than that of lan- guages of a greater development. The Hebrews were never long subjected to peoples of a foreign tongue; they lived under their own free constitution, mostly separated from other nations. Many changes in the language, however, are not perceptible to us, because it was punctuated according to a later standard. 4 The language, as it is exhibited to us in the Pentateuch, is completely formed, and subsequent ages could make but little improvement in it. The square character, in which it is now written and printed, came gradually into use, it would seem, some time after the Babylonian captivity, and was brought home by the Jews returning from exile ' Roediger's Gesenius' Heb. Gram., pp. 9, 10. 1 Ausf. Lehrbuch der Heb. Sprach., eighth edition, p. 23. *See Ewald's Ausf. Lehrbuch der Heb. Sprach., pp. 23- 25. Ibid., p. 23. OF THE HOLY SCRIPTURES. 45 along with the Chaldee ; ' so that about the time of Christ it had al- ready supplanted the ancient Phoenician character. The latter, however, is found on Maccabean coins of about B. C. 143. The Samaritan characters were very similar to the Phoenician, but the present Samaritans use characters in many respects different from Phoenician. A thorough acquaintance with the Hebrew language is very valuable to the theologian, and to the biblical critic indispensable The knowledge of the tongue has been preserved to us in several ways: First, by tradition, handed down a knowledge of , , , T , Hebrew. How from generation to generation by learned Jews, who es- the language tablished schools of learning, and wrote lexicons, gram- bas been P 1 ^ &> served. mars, and commentaries on their language ; second, by the early translations of the Hebrew Scriptures, namely : the Sep- tuagint, Targums or Chaldee translations, the Syriac, Vulgate, and other versions ; and third, by the Arabic, one of the sister tongues of the Hebrew, a living language, which confirms and illustrates our traditional knowledge of the Hebrew. Besides these sources, the analogy of languages and the study of the context often throw great light upon difficult passages. In the Middle Ages the Jews were almost exclusively the culti- vators of Hebrew literature, and a Hebraist among the Christians was rare. The revival of learning in Christendom, and the powerful impulse given to the study of the Holy Scriptures by the Reforma- tion, was felt in Hebrew philology. John Reuchlin, Professor of Greek and Hebrew at Ingolstadt (f 1522), was the father of Hebrew philology among Christians. In the first part of the seventeenth century the labours of the two Buxtorfs, father and son, Professors of Hebrew in Basel, in Hebrew grammar, lexicography, and cognate subjects, form an epoch in *vie history of the cultivation of the language. In the same century we have in England the great Hebraists, Lightfoot, Walton, Castell, Pococke, and Hyde. In the first half of the eighteenth century Albert Schultens employed his profound knowledge of Arabic in il- lustrating the Hebrew ; and since his time Hebrew lexicographers and grammarians, in discussing the principles of the language, avail themselves of the light afforded by the sister tongues. In the same century we have, in Hebrew philology, the distinguished names of John Henry Michaelis and John David Michaelis, Simonis, and Dathe. In the present century the study of Hebrew has re- 1 Ongen, Jerome, and the Talmudists affirm this. The author brought home from Nablus the present Samaritan alphabet. 4b INTRODUCTION TO THE STUDY ceived a new impulse through the labours of Gesenius, Ewald, Furst Hupfeld, Rosenmtiller, Winer, Roediger, Lee, and others. In the United States the language has been especially cultivated by Stuart, Bush, Nordheimer, and Green. Nearly all the men who have been distinguished as Hebrew scholars were skilled in most of its cognate tongues. For acquiring a knowledge of Hebrew the grammars of Gesenius (edited by Roediger, and translated Into English by Conant), Nordheimer, Ewald, and Green, and the lexicons of Ge- senius (translated by Robinson) and FUrst (translated into English by Davidson) are the best. Gesenius, as a lexicographer, has no superior. " He had," says Dr. Robinson, " the persevering industry of the Germans and the common sense of the English." In Fiirst's lexicon the accented syllable is marked, and such fre- quent references are made to the explanations of the ancient Rab- worka on the ^ es as might be expected from one who was a Rabbi Hebrew lan- himself. The Concordance of the Hebrew and the Chal- dee words of the Books of the Old Testament by Julius Furst, 1 is of great value to the student of Hebrew, and is not only a Concordance, but, to a great extent, a lexicon also. For the study of Chaldee, Winer's Grammar of the Chaldee Lan guage contained in the Bible and in the Targums, translated into English by Professor Hackett, is the best. The Hebrew lexi- cons contain the biblical Chaldee ; and for the Targums, the lexi- con of Rabbi J. Levy is preferable to any other.' The definitions are given in German, and the words are arranged alphabetically. Also, for the biblical Chaldee, and for the dialect of the Baby- lonian Talmud, the work of Samuel David Luzzatto, of Trieste, is valuable. The Chaldee, Talmudical, and Rabbinical Lexicon of John Bux- torf extends over the Targums, the Talmuds, and the writings of the ancient Rabbies in general. It was the product of thirty years' labor, and contains two thousand six hundred and seventy-eight columns, (two columns to the folio page,) and was published at Basel in 1640, The definitions are in Latin. It is a great storehouse of Hebrew learning, and is indispensable to the student of the ancient Jewish writings. With all its great merits, however, it has some serious defects. The words are not arranged alphabetically, but placed under the roots from which they are supposed to be derived. The 1 The Latin title is, Librorum Sacrorum Veteris Testament! Concordantiae He- braicae atque Chaldaicae, etc. It is printed on fine paper with clear type. Leip- zig, 1840. "Its title is, Chaldaisches Worterbuch iiber die Targumim und einen grosser Theil des Rabbinischen Schrifthums, 2 vols. Leipzig, 1867, 1868. OF THE HOLY SCRIPTURES. 42 proper names are wanting. A reprint of the work was undertaken at Leipzig in 1866 by the Jew Fisher, and published, with addi- tions, in 1875, in 2 vols., 4to. For the students of Syriac, the grammar of Uhlemann, translated from the German by Enoch Hutchinson, with exercises Helpg for the in Syriac grammar, a chrestomathy, and brief lexicon, study of syriac will be found to be all that is desired. The lexicon of Edmund Castell, with additions by Michaelis, in two parts, quarto, Gottingen, 1788. is the best general Syriac lexicon. For the Pesh- ito New Testament, Schaaf 's Lexicon, published at Leyden in 1709, quarto, is the best. A small lexicon to the Peshito New Testament is published by Samuel Bagster, London. To meet a felt want, the preparation of a " Thesaurus Syriacus " has been undertaken by Bernstein and others, the first volume of which, folio, was pub- lished at Oxford in 1879, edited by R. P. Smith. For the acquisition of Arabic, one of the best grammars is Cas- pari's, translated into English, with additions, by W. Wright. Ewald has also published a valuable Arabic grammar in Latin. The Ar- abic grammar of Silvestre de Sacy, Paris, second edition, 1831, stands very high. The Arabic-English lexicon of E. W. Lane, when completed, will be the best lexicon, at least for English stu- dents. Freitag's Arabic-Latin lexicon, in four volumes (of which there is an abridgment in one volume), is the best yet published. The Arabic-English and English-Arabic lexicon of Joseph Cata- fago, bound in one volume, is too meagre in the Arabic-English part to meet the wants of students. For the Ethiopic language we have the grammar and the lexicon of Job Ludolf, first published in 1661, and the recently published grammar, chrestomathy, and lexicon of August Dillmann. 4 INTRODUCTION TO THE STUD\ CHAPTER IV. THE CONDITION OF THE TEXT OF THE OLD TESTAMENT HEBREW MANUSCRIPTS. TT may seem strange that while we have Greek manuscripts of * the New Testament fifteen hundred years old, 1 the most ancient causes of the manuscr ip ts f tne Old Testament extant are scarcely la* of Hebrew a thousand years old, and are few in number. The fol lowing causes may be assigned for this disparity : 1. As the Christians made but little use of the Hebrew Bible, the number of Hebrew manuscripts in existence from the third to the tenth century was not one tenth, perhaps not one twentieth, of the number of the Greek manuscripts of the New Testament ; conse- quently the probability of their destruction was proportionately greater than that of the New Testament manuscripts. 2. The Jews have had no permanent places of abode, but have been wanderers upon the earth. This unsettled life has been unfa- vourable to the preservation of their sacred writings, while the con- vents of the Christians, existing from the early centuries of the Church to the present day, have been safe depositories of the Christ- ian Scriptures. The convent has proved the ark for the transmis- sion of the ancient manuscripts to us.* 3. After the pointed Hebrew text had been established by the Masorites, the Jewish rabbies destroyed those manuscripts which were not conformable to this standard. This cause has been as- signed by Walton, and is not without justification. 4. The custom that existed among the Jews of burying, with distinguished teachers, their worn manuscripts. The most ancient and valuable of the Hebrew manuscripts are the following : i. The manuscript that takes its name from Rabbi Aaron ben-Mose ben-Asher, who lived at Tiberias in the tenth century. This is the Best Hebrew best and most celebrated of all the codices of the Old manuscripts. Testament, and is regarded both by the Karaites and 'Codex Sinai ticus and Codex Vaticanus were written about the middle of the fourth century. It will be remembered that Tischendorf found his famous Codex Sinaiticu^ at the convent of Saint Catharine. OF THE HOLY SCRIPTURES. 49 the rabbles as a model codex of the Old Testament Scriptures, from which the usual Masoretic text is printed. This manuscript is pre- served at Bercea. 2. Codex of the Prophets, written A. D. 895, by Moses ben-Asher, an inhabitant of Tiberias, a Karaite, is preserved in the synagogue of the Karaites in Cairo. 3 Codex of the Later Prophets, of uncertain age, probably written between trie seventh and the eleventh century. It wants the Masora. This manuscript is preserved in the British Museum. 4. Two very ancient manuscripts are said to exist in Syria, one in Damascus, and the other in a neighboring town, Gobar. 5. Codex Babylonicus Petropolitanus, containing the later proph- ets, edited by Hermann Strack, Leipzig. Written, A.D. 916. 6. Several manuscripts in the collection of Kennicott, from eight hundred to a thousand years old. 7. In De Rossi's collection of manuscripts are four that probably belong to the ninth, tenth, eleventh, and twelfth centuries. 8. Manuscripts preserved at Odessa. In this fine collection of Hebrew codices are some a thousand years old, and one of the whole Bible written about A. D. 1010. Several valuable manuscripts, now lost, were once quoted by rabbies ; of these the most celebrated was that of Hillel, written probably not earlier than the seventh century, as it seems to have been furnished with the Masora. 1 Sixteen manuscripts of the Hebrew-Samaritan Pentateuch, the oldest not later than the tenth century, are described by Blaney in his Oxford edition of the Samaritan Pentateuch, 1790 These manuscripts have no vowel points. A variety of readings is found in the Hebrew manuscripts, but there is substantial agreement. Those prepared for the use of the synagogue are the most correct. In the time of Jerome (about A. D. 400) the Hebrew text was still without vowels* and critical remarks, and this was also the case at the time of the completion of the Babylonian Talmud, in the be- ginning of the sixth century. The text was punctuated, and critical remarks were made on the margin by the Masorites (traditionists, from rniD-3, tradition), learned Jews, principally of the school of Tiberias, 'See Dr. Strack's Proleg. Critica in Vetus Testamentum Hebraicum, Leipzig 1873, of wnich we bave made great use. 1 The Phoenician, Syriac, Chaldee, and Arabic languages were anciently written without vowels. The Koran originally had no vowels. Even the English language has no complete vowel system, but the same vowel is differently pronounced in dif ferent words. 50 INTRODUCTION TO THE STUDY after the beginning of the sixth century, and completed in the sev- enth. The vowel' system is, accordingly, that which was in use in Palestine, and is, no doubt, very accurate. So scrupulous were the Masorites that they did not venture to change the text when they had the best reason for believing it faulty, but they wrote without vowels on the margin the word that should be read, and the vowels belonging to it they gave to the word in the text. The marginal reading is called Qeri, read, while the text is Kethib, written. The Masorites spent a great deal of labour upon the text. They computed the number of letters in each book, and gave the middle letter, the number of verses of each book, and many other particulars. The Talmudists give definite rules for the writing of manuscripts, and the most strenuous care was taken to secure the greatest accuracy in transmitting to posterity the sacred books of the Old Testament. 1 But in modern times we have had no such continued labours on the text of the Old Testament as we have had on the New in the critical editions of Griesbach, Scholz, Lachmann, and, above all, of Tischendorf and Tregelles. Accordingly, the text of the Old Tes- tament is not so definitely fixed as that of the New. CHAPTER V. ANCIENT VERSIONS OF THE OLD TESTAMENT. I. THE SEPTUAGINT. VTEXT in importance to the ancient Hebrew manuscripts for ^ settling the original text are ancient versions; and when they were executed at a period far earlier than that of the oldest existing manuscript of the original they are of the highest value, for they show, in not a few cases, how the original read at the time when they were made, and they prove, by their agreement with the Hebrew, that there has been no corruption of the sacred writings. The most an- cient version of the Old Testament is \ht Alexandrian, generally called the Septuagint, from its being claimed to be the work of seventy or seventy-two men, who, it is said, translated the Hebrew into Greek. A great deal of uncertainty rests upon the history of this version ; TheSeptuagint ^ or l ^ e ^ est account respecting it appears in a docu. ment professing to be written by a Greek at the court 'The Textus Receptus is printed from the text of the Masrritea, hence it if lled the Masoretic Text. OF THE HOLY SCRIPTURES. 51 of Ptolemy Philadelphus (B. C. 285-247) in Alexandria, and id- dressed to Philocrates. It is generally rejected as spurious. 1 According to the statement of this writing, the celebrated Athe nian Demetrius Phalereus induced the Egyptian king, Ptolemy Philadelphus, to have a Greek version made of the Jewish law books. The king, first having secured the favour of the Jews by emancipa- ting their countrymen who were slaves in Egypt, sent to Jerusalem an embassy, in which Aristeas took a part, to request the high priest to send him suitable men, acquainted with both Hebrew and Greek, to make the translation. The high priest sent him the required men, seventy-two, six from each tribe, with a Hebrew manuscript written in letters of gold. They completed the translation in seventy-two days, on the island of Pharos. Thereupon, Demetrius called togeth- er the multitude of the Jews, and read the version in their presence and in that of the translators. The translation met with universal favour. Such is the substance of the statement of Pseudo-Aristeas, and, if the writing were not a forgery, would be satisfactory. Yet the principal points in the story are possibly true. The next statement respecting the Septuagint is from Aristobulus, an Alexandrian Jew of the second century before Christ, preserved in Eusebius. 9 He states that the whole law was translated in the time of Ptolemy Philadelphus, and that Demetrius Phalereus espec- ially interested himself in the matter. Some, indeed, have called in question the authority of Aristobulus, but probably without suf- ficient ground. The testimony of Philo, the Alexandrian Jew, is important, on ac- count of his locality and his learning.* He states that Ptolemy Phila- delphus sent ambassadors to the high priest and king of Judea one man holding both offices requesting him to send to him interpret- ers of the law. The Jewish high priest being delighted by the re- quest, sent to the Egyptian king men of the highest repute among the Hebrews, who, in addition to their Hebrew learning, had Tbe oplnlona received a Greek training. The translators executed of Phiio, jose- thei r work on the isle of Pharos. Philo also states, that enum toe sep- " even to the present time, every year, a feast and an as- sembly of the people are held on the island of Pharos, not of Jews only, but of great multitudes of other people, who sail thither, honour- ing the place where the translation was made." * Josephus 6 gives a long account of the manner in which the version 1 Since the time of Hody, who showed the grounds of its spuriousness. He died In 1706. 1 Prsep. Evan., xiii, 12. 3 He was born about 20 B. C Vita Mosis, liber ii, 5-7. Born A. D. 37. 52 INTRODUCTION TO THE STUDY was made, agreeing in the main facts with the preceding state- ments. 1 This translation was of only the Five Books of Moses ; and Josephus expressly states, that " those who were sent to Alexandria as interpreters gave him (the king) only the Books of the Law."" From a statement of Aristobulus, it would appear that some part of the law had been previously translated. It is to be regretted that what professes to be a contemporary account of the origin of the Greek version of the law has no good claim to genuineness ; yet the very fact that Philo and Josephus follow it, shows that the writing of Aristeas must contain the principal facts ; nor could a forged writing have changed the existing tradition. Its object was to give it defi- niteness and authority. That the work was executed by seventy-two Jews may be correct, though it seems improbable that such a large number should be found either in Palestine or Egypt well skilled both in Hebrew and Greek. The translators may have been Egyptian Jews, but we have no proof that they really were ; for, though they were Pales- tinians, they might have consulted their brethren of Egypt, who would be supposed to be better acquainted with Greek ; and in this way it may be explained that they translated thummim (trrpn) by AhrjOeia, truth, the name given by the Egyptians to the image worn by the Egyptian high priest. De Wette' rejects the account of the translation having been made through the efforts of Ptolemy, and attributes it to the Jews of Egypt, who wished to meet their own wants a view which, though probable enough in itself, we cannot accept, because it lacks historical evidence. The translation of the Five Books of Moses was made, it would seem, about B. C. 285, and the other books followed in the next century and a half. The whole was completed, most probably, be- fore B. C. 130, as the grandson of Jesus Sirach, in the Prologue to his translation of the Wisdom of Sirach, apologizes for any de- fects that his version of the Hebrew into Greek may contain, by remarking " that the law itself, and the prophecies, and the rest of the books, have no little difference when read in their own language." A. CHARACTER OF THE SEPTUAGINT. The Greek of this version is the Common Dialect that prevailed from the time of Alexander the Great. Executed at different times, and by various authors, it exhibits different degrees of fidelity to tho 1 See Antiq., liber xii, cap. 2. f See the preface to his \ntiquitie*. 1 Einleitung, p. 94 OF THE HOLY SCRIPTURES. 53 original. 1 The Pentateuch is the most faithfully translated, especial care being devoted to it on account of the importance of the books. The translation of Isaiah and of the Psalms is but indifferently done, while that of Daniel was so bad that the early Church substituted the translation of Theodotion for it. At the end of the Books of Daniel Esther, Job, and Psalms, additions are made to the He brew text. The Septuagint had great authority in the early Christian Church, and some of the Fathers regarded it as inspired. Among the Jews, too, its authority about the beginning of the Christian The Septuaglnt era was great. Philo uses it alone, and Josephus makes version in the more use of it than he does of the Hebrew text. " In ^ C1 the synagogues of the Alexandrian, and especially of the Hellenistic, Jews," says Bleek, " the sacred books were read almost exclusively for a very long time in this translation, and explained according to it.'" Its authority and use at the time of Christ are shown from the fre- quent quoting of it by the New Testament writers. 1 But few of the Fathers were acquainted with Hebrew, and great use was made of the Septuagint, upon which they mainly depended for their knowledge of the Old Testament. To this version they appealed in their con- troversies with the Jews ; and on this ground it gradually lost author- ity with the latter, and began to be suspected as early as the second century. 4 The Apocryphal Books of the Old Testament are bound up with this version, which fact led some of the early fathers to quote some of them as Canonical Scripture. B. THE TEXT OF THE SEPTUAGINT. It is to be regretted that the text of the Septuagint is still in an unsettled state. We have had no very critical edition of it a work greatly needed. Different Greek versions made subsequently have 'For difference of authors compare fi^rnabs, preserved as tyvhiantln in the Pen- tateuch and in the Book of Joshua with d^60vXot as translated in the other books. HOE) translated tj>aa6K throughout Chronicles ; in the other books irdax a - Einleitung, p. 772. 1 It is well known that the apostles and evangelists do not always quote exactly fiom the Old Testament, but often write according to the sense of the Hebrew or of the Septuagint. In I Peter iv, 18, " If the righteous scarcely be saved," etc., we have in the Septuagint the exact language of Prov. xi, 31. *See Justin's Dial, cum Tryphone, c. 68, 71. In Megillath Taanith k is said that darkness came over the world for three days when the version was made. 54 INTRODUCTION TO THE STUDY been more or less mixed with it. Of these versions, the most import- ant are the following : 1. That of Aquila, who, according to Irenaeus 1 and others, was a otter Greek Jewish proselyte (that is, a convert from Heathenism rereion*. to Judaism^ born in Pontus, most probably in the first part of the second century. This version, made for the Jews, who preferred it to the Septuagint, was remarkably literal,* so that it not unfrequently gave an obscure rendering. 2. The version of Theodotion, who, according to Irenaeus, was a Jewish proselyte of Ephesus, living about the middle of the second century. It appears to have been a revised edition of the Septua- gint, as it took a middle course between the Septuagint and the version of Aquila. The Greek version of Daniel used by the early Christians was that of Theodotion. 3. The version of Symmachus, who was a Jew, possibly an Ebion- ite, living about A. D. 200. This version was not so literal as those of Aquila and Theodotion, on account of which it was praised by Jerome. Besides these versions, fragments of three other Greek translations were used by Origen in his work on the Scriptures, and marked fifth, sixth, and seventh, according to their position, the work of un- known authors. As the Septuagint had become greatly corrupted, either through the carelessness of copyists or the daring spirit of those who either added to, or took from, the text, to correct it according to their fan- cies,' Origen, the greatest scholar of his age, undertook the task of comparing the different Greek versions with the original Hebrew, in columns, by the following method. He placed in the first column the original text in Hebrew characters ; in the second, the Hebrew text with Greek letters, giving the pronunciation of the Hebrew ; in the third, the text of Aquila, as being next to the Hebrew in accu- racy ; in the fourth, that of Symmachus ; in the fifth, the text of the Septuagint ; and in the sixth, that of Theodotion. The work being arranged, for the most part, in six columns, it was called Hexapla (e|arrAd). In some parts the fragments of three other versions were used, when, properly speaking, nine columns were formed. T*)'.o HftTfl.pl ft. Origen corrected the text of the Septuagint by means of the other versions, principally, however, by means of Theodotion, 'Oj BeodoTluv fipprjvevacv t'Efaaiof KCU AxvAof 6 Hovrnbf, dfi^orrpoi ' ovdalot upo- . Adver. ffareses, iii, 21. * Take this as an example : tv nt^a/.aiu lurtaev 6 i?e6f avv rbv ovpavbv not ovv rip . Gen. i, I. 'See Com. in Matt., torn. XT, 14, opp. iii. OF THE HOLY SCRIPTURES. 55 inserting from this version what was wanting, marking the insertion with an asterisk and the name of the source, and allowing what was not in the Hebrew to stand, but designating it with an obelus. This great work was, most likely, never completed. Fifty years after the death of Origen it was brought by Eusebius and Pamphilus from its obscurity into the library of Pamphilus, at Csesarea in Palestine, where Jerome found it and made use of it. Afterwards it is not mentioned, and it has been supposed that it perished when the Arabs captured and destroyed Caesarea, A. D. 653. Of this great work we have only some fragments remaining, which are printed in the edi- tions of Origen. It has been disputed whether the Hexapla and the Tetrapla are different names for the same work. But, according to Eusebius and Epiphanius, the Tetrapla contained simply the four principal versions Septuagint, Aquila, Theodotion, and Symmachus in four columns; and, according to some, Origen had executed it as a special work, a synoptical edition of the four translations. 1 As the course pursued by Origen in supplementing the defects of the Greek text by passages from the version of Theodotion had led to new corruptions, through a careless use of his work, we find that at the close of the third century Lucian, presbyter at Antioch, and Hesychius, an Egyptian bishop, undertook the revision of the Sep- tuagint. Each made a special recension, which circulated in his own territory. Thus, as Jerome informs us, 2 there were three con- flicting texts of the Septuagint that of Hesychius, in Egypt ; that of Lucian, in use from Constantinople to Antioch ; and the Palestin- ian Codices, elaborated by Origen, circulating in the intermediate province. Our existing manuscripts of the Septuagint exhibit this confusion, and it is difficult to say to which of the texts or recen- sions existing in the time of Jerome our two oldest manuscripts of the Septuagint the Codex Vaticanus and the Codex Alexandrinus, are to be referred. 8 Under these circumstances the criticism of the Septuagint is a difficult task. Bleek, however, believes that the form of the two different texts presented by the Vatican and Alexandrian Codices extends back beyond the time of Origen into the apostolic age.* 'See Jerome's Preface to Chronicles. 'Preface to Chronicles. 1 The Codex Vaticanus belongs to the middle of the fourth century, and the Co- dex Alexandrinus to the last part of the fifth century. The Codex Sinaiticus, be- longing to the middle of the fourth century, contains only about twenty books oi the Old Testament. 4 Einleitung, p. 787. 56 INTRODUCTION TO THE STUDY C. EDITIONS OF THE SEPTUAGINT. The following are the most important editions of the Septua- gint: I. The Roman edition, published in 1587, folio, under the authority of Pope Sixtus V. It was the joint work of several learned men, who were engaged upon it nine years. It was based upon the text of the Vatican Codex, the chasms in which were filled up from two other manuscripts of less ancient date. The Vatican text is not, indeed, always followed, but its orthography is changed into the usual Greek forms, and the editors have sought to improve what they regarded as faulty in the manuscript without always indicating their deviation from it. Besides the text, the most remarkable readings have been introduced from many other manuscripts, especially from the Medi- cean, at Florence. 1 Upon this edition the following are based : 1. The London Polyglott, 1657, with various readings from the Alexandrian Codex and from other manuscripts. 2. The edition of Lambert Bos, Franeker, 1709, with prolegomena concerning the history and criticism of the Septuagint. Under the text stand Greek scholia from the Roman edition, and various read- ings from the London Polyglott. The text is not everywhere that of the Roman edition, although Bos assures us that it is. 3. The edition of John Reineccius, Leipzig, 1730, second edition, 1 T57- The Roman text is accompanied by the most important variations of the Alexandrian and other manuscripts. 4. The edition of Leander Van Ess, Leipzig, 1824, a copy of the Roman text. 5. That of Constantine Tischendorf, two volumes. Leipzig, 1850, fourth edition, 1869. This is a copy of the Vatican text, with the various readings of the Alexandrian Codex, as well as those of Ephraem, and of Frederico-Augustanus. This favorite edition con- tains rich prolegomena, and at the end the Book of Daniel, ac- cording to the Septuagint. II. The edition of the Septuagint, by John Ernst Grabe, Oxford, 17071720, four volumes, folio. This generally follows the Alexan- drian Codex. Grabe himself, who died in 1711, published only the first and fourth volumes. The two intermediate volumes did not appear until after his death. The second was published by Francis Lee, and the third by an unknown editor, from the materials left by Grabe. The editor does not follow the Alexandrian text exclu- 1 Bleek. Einleitung, p. 788. OF THE HOLY SCRIPTURES. 57 sively, but adopts the readings of other manuscripts of the Septuagint where he regards them as more correct, and, like Origen, he gener- ally supplies the omissions of the Septuagint from other translations. The text of Grabe was printed by John J. Breitinger, (Professor at Zurich,) 1730-1732, in four volumes, folio, with the removal, however, of the typographical errors, and with the introduction into the text of the changes considered necessary by Grabe in his prolegomena. In all these editions the translation of the canonical Book of Daniel is given according to Theodotion ; of the Alexandrian translation of the book but a single codex is known, namely, that in the library of Cardinal Chigi, at Rome. For the criticism of the text of the Septuagint, rich materials are con- tained in an edition of this version which was published in five volumes, folio, in single parts, at Oxford, 1798-1827. The work was undertaken by Robert Holmes, Professor of Theology in Oxford, who, Se p tuaglnt _ at the time of his death, in 1805, had published only the edit, of Holme* first part, containing the Pentateuch. The four remaining volumes were published after the death of Holmes by James Parsons. The fourth volume contained the book of Daniel both according to Theodotion and the LXX. The text of the work is the Sixtine. Under the text stand readings from many manuscripts, collated from ancient writers and from the ancient translations of the Septuagint. The remainder of the ancient Greek translations, excluding the Septuagint, preserved to us, partly in the citations of the Church Fathers, partly in the ancient manuscripts of the LXX, and partly in the translations of some of the books, especially the Syrian, which flowed from the Hexapla, have been published at different times. We may especially mention Montfaupon's edition, Hexaplorum Origenis Quae Supersunt, etc., two vols., folio, Paris, 1713. Fred- erick Field has also undertaken a new edition of Origen's Hexapla. The work is entitled, Otium Norvicense, sive tentamen de reliquiis Aquilse, Symmachi, Theodotionis, e lingua Syriaca in Grsecam con- vertendis, Oxford, 1864. There also appeared at Oxford, in 1867, Origenis Hexaplorum Quae Supersunt ; sive veterum interpretum Graecorum in totum Vet. Test, fragmenta. This work is not yet completed. The remainder of the Hexapla is also found in the edition of Origen's works, by Migne, Paris. Of the Greek translations of the Old Testament there are several Concordances and Lexicons. i. The oldest is that of Conrad Kircher : Concordantiae V. T. Grsecje Ebraeis vocibus respondentes rroXuxprjo-oi- Frankfort, 1607, folio. This work is properly a Hebrew-Greek Concord- , Conor rdances. ance. The Hebrew words are arranged alphabetically, 58 INTRODUCTION TO THE STUDY and under them are placed the words employed by the Septuagint tc express them. At the end is an alphabetical index. The passages are also indicated where each of the Greek words is found in the Apocrypha. 2. The work of Abraham Trommius : Concordantiae Graecaa ver sionis LXX, etc. Utrecht, 1718. Two vols. folio. 3. That of John Chr. Biel : Nov. Thesaur. Phil. Sive Lexicon in LXX, et alios interpretes et Scriptores Apoc. V. T. Haag, 1779- 1780. Three vols., edited by Mutzenbrecher. 4. The Concordance of John Fried. Schleusner: Nov. Thesaur Phil. Crit. Sive Lexicon in LXX. Leipzig, 1820-1821. Five vols. This work, though the best, has great defects, and in no way meets the wants of our times. 5. Bockel, who died in 1854, commenced: Nova Clavis in Graecos V. T., Interpretes, etc. 1 6. On the Apocryphal Books of the Old Testament there appeared at Leipzig, in 1853, a work by Christ. Abr. Wahl, entitled Clavis librorum Vet. Test, apocryphorum philologica. 2. THE TAR GUMS. i. TARGUMS OF ONKELOS AND JONATHAN BEN UZZIEL. Next to the Septuagint, in point of antiquity, are the Targums* (Chaldee translations) on the Pentateuch and on the Prophets ; that on the former by Onkelos, and that on the latter by Jonathan Ben Uzziel. It is to be regretted that our information respecting the authors of these translations is so meagre and uncertain. According to the Talmud,* Onkelos was a proselyte, a contempo- rary of the elder Gamaliel, the instructor of St. Paul. The ancient book of Sohar makes him a disciple of Hillel and Schammai. 4 He lived, accordingly, about the time of Christ or a little before. There is no good reason for questioning the antiquity of this Targum. It is reasonable to suppose that the books of Moses would first be trans- lated into Chaldee, the language that prevailed in Palestine at the time of Christ. Mention is made of a written (Chaldee) translation of the book of Job, belonging *o the middle of the first century/ and also of far older Targums, which would imply the greater antiquity 1 Bleek, Einleitung, pp. 787-792. B^Ta'iaiPl, from G13"iri, translations, from which we have dragoman, an inter preter. 1 Megilla, f. 3, c. I. Tosiphta Schabb., c. 8. 4 Ad Levit., xviii, 4. * Tosefta Sabb., c. 14, etc., in Dr. Zunz's Gottesd. Vortrage der Judan, p. 63 OF THE HOLY SCRIPTURES. 59 of Onkelos. The Targum of Onkelos is a plain, intelligible, and generally very faithful translation ; in various passages, however, to avoid anthropomorphisms, he uses " Memra," Wcrd, instead of Jeho- vah himself. Two passages he refers to the Messiah : Gen. xlix, 10, and Num. xxiv, 17. Jonathan Ben Uzziel, the translator of the prophets,' appears to have been contemporary with Onkelos, or to have lived a little later. The rabbies relate that he was a disciple of the elder The Tar?ums Hillel." In another Talmudic passage,* it is said that of onseios and Jonathan, the son of Uzziel, wrote his paraphrase from the mouth of Haggai, Zechariah, and Malachi. The Targum of Jonathan differs from that of Onkelos in dialect and style, and in a freer trans- lation of the text. The passages which he translates as Messianic are numerous, and the most orthodox Christian commentator could scarcely refer more positively to the Messiah. He has been sup- posed, in several places, to quote Onkelos. 4 That Jonathan explains so many passages as Messianic which were differently interpreted by the Jews of the third * and subsequent centuries is a proof that his translation could not have been made as late as the third century. For the same reason it could not have been made in the second, nor, perhaps, in the latter half of the first; for the continual appeal made by the early Christians to the Messianic prophecies must have led the Jews, so far as possible, to give a different explanation of them. The Targums of Onkelos and Jonathan, made at so early a period, when the Hebrew language was well understood, are of great value in explaining the Pentateuch and Prophets. 2. THE TARGUM OF PSEUDO-JONATHAN ON THE PENTATEUCH. This Targum has been wrongly ascribed to the Jonathan who translated the prophets. Antiquity knows nothing of a Targum on the Pentateuch by Jonathan. The authors of the Jerusalem Tal- mud * know nothing of a Targum of Jerusalem, but they speak of a Targum of Palestine. Writers until the end of the fourteenth cen- tury, however, very often mention the Targum of Je- TheTarjrumoi rusalem ; and it is evident, from their quotations and the Jerusalem. 1 This includes Joshua, Judges, Samuel, and Kings. *Baba Bathra, f. 134, c. I. ' Megilla, f. 3, c. I. 4 Targ. Judg. v, 26, quotes unchanged Targ. Deut. xxii, 5 ; Targ. 2 Kings xiv, 6. almost unchanged, Targ. Deut. xxiv, 16 ; Targ. Jer. xlviii, 45, 46 is similar to Targ. Num. xxi, 28, 29. 'Jonathan refers Isaiah lii. 13-liii to the Messiah, which the Jews of Origen's time referred to themselves. * The Jerusalem Talmud was comoosed in the latter part of the fourth centurv 60 INTRODUCTION TO THE STUDY clear testimony of several writers, that it embraced the whole Penta- teuch. 1 Nor does it appear to have been confined to the Penta- teuch ; for Dr. Zunz observes that the Targum of Jerusalem is quoted by the rabbies of the Middle Ages as containing paraphrases on the Judges, Samuel, and various prophets, from which he infers that the Jerusalem Targum contained translations of all the Books of the Old Testament.' He concludes that Pseudo-Jonathan is no other than the Targum of Palestine or Targum of Jerusalem, of which our existing Targum of Jerusalem is only a recension or abridgment. He infers, on various grounds, that it was written in the second half of the seventh century. Its language is a Palestin- ian dialect of Aramaean, and it must have originated in Syria or Pal- estine, perhaps in Caesarea, (on account of Num. xxiv, 19.) Its most ancient title justifies this view. Its linguistic character differs widely from that of Onkelos, but it is very similar in expressions, style, and grammar to the Talmud of Jerusalem and the Targums on the Hagiographa.* 3. THE TARGUM OF JERUSALEM. This Targum, as we have al- ready seen, is an abridgment or recension of Pseudo-Jonathan. It consists merely of fragments of the Pentateuch. 4. TARGUMS ON THE HAGIOGRAPHA. Targums or paraphrases exist on all the books of the Hagiographa, with the exception of Daniel, Ezra, and Nehemiah. The ground of this exception lies in the books themselves, as they were in part originally written in Chaldee. The paraphrases of the Psalms, of Job, and of the Proverbs, which we now possess, have the same linguistic character, and must, there- fore, have been written at nearly the same time and in the same country, perhaps Syria. The Targum on the Proverbs adheres quite closely to the text, while that of the other two books is more peri- phrastic. The Targum on Job is mentioned quite early, but that on Proverbs bears traces of a later period. The Targum on the books of Ruth, Esther, Lamentations, Eccle- siastes, and the Song of Solomon, departs widely from the method of a translation, and indulges in a free rhetorical style. The work was executed by one author, and belongs to a period, very probably long after that of the Talmuds. The erroneous opinion that Rabbi Joseph, the blind, who died A. D. 325, was the author of the Targums on the Hagiographa, was already refuted by authors of the thirteenth century. On Esther there are two Targums. A Targum on the Chronicles exists in two editions. : Dr. Zunz, Gottesd. Vortrage, p. 66. *Ibid., p. 79. 'Dr. ZUTIZ, p. 73. OF THE HOLY SCRIPTURES. 01 The Targum of Onkelos was first published, with the Hebrew text, in Jarchi's Commentary, at Bologna, in 1482. Other editions followed in the fifteenth and sixteenth centuries, and in the Bomberg Bibles, published at Venice. In the great Rabbinical Bibles published at Basel, by Buxtorf, in 1618, 3 vols. folio, republished in 1718, the Targums of Onkelos, Jeru- salem, Jonathan Ben Uzziel, and Targums on the Hagiographa, are inserted. The Targum of Onkelos was published -in the Paris and London Polyglotts \n 1657. A critical dissertation on the Targum of Onkelos was published in 1 830 at Vienna by Sam. Dav. ^^ edltlonfl Luzatto. Winer published a work De Jonathanis in of Onkelos and Pent. Parap. Chal. spec. I. Erl. in 1823. Jonathan was published with the Hebrew text, Onkel., Targ. Jerus., and Rashi's Commentary, by Asher Phorins, Venice, in 1590-1594. The Tar- gums of Onkelos and Jonathan have been translated by Etheridge. 3. THE SYRIAC TRANSLATION. This version of the Old Testament and the New, called the Peshito -plain, literal, on account of its fidelity to the Hebrew and Greek texts was made, most probably, in the second century. Ephraem, the learned Syrian, who died A. D. 378, calls 'JJ, in Ezra iii, i ; Neh. vii, 73 ; Hiphil in Ezek. vii, 12, has the singular meaning, to come. D'J'^J, servants of the tabernacle, or temple, given to the Levites to aid them, occurs eight times in Ezra, nine times in Nehemiah, and once in i Chronicles. If the middle books of the Pentateuch had been written in the time of Ezra and Nehemiah, it is in the highest degree probable, if not certain, that this word would have been used to designate the servants of the Levites. ap, found only in the following form construct plural : , burdens, a bearing of burdens, six times in Exodus, ana no- where else. Outside of the Pentateuch different words are used for burdens, Ssb and ^30. r po, or fJ3, prefect, ruler, gcn>ernor, is not in the Pentateuch, but in Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, Nehemiah, and Ezra, it is used for chief officers among the Hebrews, just as N'feu, prince, is used in the mid- dle books of the Pentateuch. Why, then, does not this late word or* cur in the Pentateuch, if it belongs, in large part, to the time of Ezra ? OF THE HOLY SCRIPTURES. 107 ySDH, or ySo, Sela Petra (the Rock), is found in Judges i, 36 ; 2 Kings xiv, 17; Isaiah xvi, i, and perhaps xlii, n, for the well known Idumean city Petra, but it is not found in the Pentateuch. Is not this because the city had no existence when the Pentateuch was written ? lyD, to scatter and to shake, and its noun, rnyo and "\yD, storm, are not found in the Pentateuch, but some of its forms occur in Kings, Hosea, Amos, Isaiah, Psalms, Habakkuk, Ezekiel, Zechariah, and Jonah. "tab, king's scribe or secretary, also military tribune, and in Chron- icles, Jeremiah, Ezra, and Nehemiah, it has the meaning of scribe, one skilled in the law of Moses; but this participle does not occur in the Pentateuch, which has the word "iBitf (from i3S7, to write), officer, leader, magistrate, thirteen times. iiy, to gird, occurs eighty-two times in the Hebrew Bible, but in the Pentateuch only twice, in the poetical chapters, Gen. xlix and Deut. xxxii. "HJ7, omer, the tenth part of an ephah, occurs ten times in the Penta- teuch, and nowhere else. 3"\p, Arabia, and "3"ij;, an Arabian, are not found in the Penta- teuch. But the name of the country occurs in Isaiah, Ezekiel, and 2 Chronicles, while the name of the people occurs also in Isaiah, 2 Chronicles, and in Jeremiah and Nehemiah. Now, as the history in the Pentateuch deals in genealogies and Gentile names, and', as the largest portion of its history is transacted in Arabia, it isi highly probable that if any large historical part of the work had been written near the period of the captivity it would have cony tained both the names for Arabia and Arab. Bfas, to act proudly, to scatter, does not occur in the Pentateuch, but in Jeremiah, Nahum, Habakkuk, and Malachi. 13, pure gold, is found in several late books, but not in the Penta- teuch. nns, governor, is found eleven times in Nehemiah, seven times in Ezra, and also in Kings, Malachi, Ezekiel, Chronicles, Daniel, and Esther. If any considerable portion of the Pentateuch had been written about the time of the Babylonian captivity, is it not likely that this word would have been found in it ? ~n3, a male mule, is found fifteen times in the books of 2 Samuel, i and 2 Kings, i and 2 Chronicles, Isaiah, Ezra, Nehemiah, and Psalms, rms, a she mule, is found three times in i Kings. But neither of these words occurs in the Pentateuch. Is it not, then, in 8 108 INTRODUCTION TO THE STUDY the highest degree probable that this hybrid had no existence when the Pentateuch was written, or, at least, was not known in the regions of Egypt l and Palestine ? '3, beauty, splendor, is not found in the Pentateuch, but occurs in Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, 2 Samuel, and Daniel. pnv, tsahhaq, to laugh, to make sport of, occurs twelve times in Genesis, once in Exodus, once in Judges, and once in Ezekiel, but nowhere else. Instead of this the later writers use a word easier to pronounce, pni?, sahhaq, the X (ts) being exchanged for \0 (s). pi'V, tsa'aq, to cry out, is found seventy-two times in the Old Test- ament. Of these instances twenty-six are in the Pentateuch ; the other form, p; f i, zaaq (the initial letter of which is more easily pronounced), is used instead of pj'tf in the Pentateuch only twice, but in the later books eighty-nine times. ray, a he goat, is used in the Hebrew portion of Ezra as well as in the Chaldee, in 2 Chron. xxix, 21, and in Daniel. It is found nowhere else. But in the Pentateuch "liny and "vyl? are used for/ie goat ; the latter word for the goat of the sin offering in Lev. ix, 3, etc., in the same sense that Ezra uses Tav. If Ezra wrote the mid- dle books of the Pentateuch, how is it that he did not insert for he goat the word which he uses in his own book ? bap, to receive, is found in Ezra, Proverbs, Job, Chronicles, and Esther, but not in the Pentateuch. It is evidently from the Chaldee. nnp to be dull, to be blunted, is found only in Jeremiah, Ezekiel, and Ecclesiastes. I'p, to lament, and nrp, lamentation, is found several times in Ezekiel and in some other books, but nowhere in the Pentateuch. thp, a curtain, occurs eleven times in Exodus, and twice in Numbers, but nowhere else. ivft, to listen, in Kal conjugation, Isaiah xxxii, 3, and Hiphil, to at- tend, to hearken, occurs seven times in Isaiah, seven times in Jeremiah, once in Hosea, once in Micah, twice in Zechariah, six times in the Psalms, eight times in Proverbs, twice in Chronicles, once in Malachi, once in Nehemiah, twice in Job, once in i Samuel, once in Canticles, and once in Daniel. Now, as the precept to hearken, to give heed, occurs often in the Pentateuch, it is in the highest degree proba- ble that if any considerable portion of the Pentateuch had been written in the period B. C. 700-400, it would have contained this 'A painting on an Egyptian tomb in the time of the eighteenth dynasty repre- sents two white mules. Wilkinson's Egypt, by Birch, vol. i, p. 237. OF THE HOLY SCRIPTURES. 109 wok'd. Clearly, the word came into use after the Pentateuch was written. D'S:n, plural ofhll,f00t, signifies times in Exod. xxiii, 14; Num. xxii, 28, 32, and nowhere else. The word in general use to ex- press times, is O'Dj-'a, (beats). PNBT, and pxty, to be secure, careless, are not in the Pentateuch, but are found in eight of the later books. ^Nty, to gape after, is not in the Pentateuch, but in several of the later books. I!', leaven, is found only in the Pentateuch, tf, effusion, occurs in the Pentateuch alone. Nity is used six times in Exodus and Deuteronomy, in the sense of falsehood the only books of the Pentateuch in which it occurs ; but in the later books it also occurs in the sense of vanity. TDjy, in the sense diamond, occurs in Jeremiah, Ezekiel, and Zechariah, but not in the Pentateuch. \ytf, fine cotton, the Egytian shensh, is found twenty-two times in the Pentateuch, and elsewhere but seven times. For this material, yi3, byssus, is used in Ezek. xxvii, 16, four times in the Book of Chronicles, and twice in Esther, but never in the Pentateuch. The word is of Aramaean and late origin. Had the middle books of the Pentateuch been written after the captivity, it would certainly have contained this word. sonn, a coat of mail, occurs only in Exod. xxviii, 32 ; xxxix, 23. In the later books a different word, p"H?, or p~H?, occurring eight times, is used, and mty in the Book of Job. On the use of b, with nouns after verbs, Gesenius remarks: " Some- : times Hebrew writers, especially the later ones, who inclined to Chaldaism, employ *? (the sign of the dative) incorrectly after active verbs for the accusative, as in Chaldee, Syriac, and Ethiopia ; for example, *"> npS, Jer. xl, 20 ; S ^DN, Lam. iv, 5 ; S :nn, Job v, 2 ; compare i Chron. xvi, 37 ; xxv, i ; Psa. cxxxv, u, etc. [where the same construction occurs]. Of such construction we know nothing in the Pentateuch. nto, a hundred, in its regular position stands before the noun in the singular, as, rut? nxo, a hundred year (for years). "Rarely, and only in the later books, is DNO put after a noun plural, as nxo D'Ji'En, 2 Chron. iii, 16; compare iv, 8; Ezra ii, 69; viii, 26," [in which the same construction is found]. 110 INTRODUCTION TO THE STUDY 7T2K, a cubit, is placed after numbers above ten in the earlier He- brew, but in the later we have also the plural cubits after large num- bers, as Ezek. xlii, 2 ; 2 Chron. iii, 4.'' In Ezekiel we find Chaldee plurals, j'3n, wheat (iv, 9), px, islands (xxvi, 18); Chaldee infinitives, as vyi rrixero (xxxvi, 5 ; xvii, 9). In Jeremiah there is one verse in Chaldee, and in Ezra there are whole sections in the same language. Taking into consideration all the peculiarities that distinguish' conciusionthat tne Pentateuch from the books of the Bible written the Pentateuch . , , , ... could not have during or after the Babylonian captivity, it seems to us durin W orafter c ^ ear b" impossible that any part of the Pentateuch the captivity, could have been written during either of those periods. In this view we have the support of the great Hebrew lexicogra- pher, Gesenius, who belonged to the rationalistic school. In the last edition * of his Hebrew Grammar, published a short time before his death, he remarks : " The Old Testament writings which belong to this second period, B. C. 536-160, and in all of which this Chal- dee coloring appears, although in different degrees, are, the books of Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther; the prophetical books in of Jonah, Haggai, Zechariah, Malachi; of the poetic bo o ks . Ecclesiastes, the Song of Solomon, and the later Pentateuch. Psalms."* "In the Book of Job, Jeremiah, and Ezekiel are found decided approaches to the Chaldaizing language of the [this] second period." 4 Hje places the Pentateuch in the first.pjeriod f Hebrew literature.* -' !; INTERNAL EVIDENCE THAT THE PENTATEUCH IS OLDER THAN ANY OTHER PART OF THE OLD TESTAMENT. In the preceding discussion a considerable part of the linguistic arguments that we adduced indicated not only that no portion of the Pentateuch could be of as late origin as the Babylonian captiv- ity, but also that the Pentateuch is older than any other part of the Old Testament. That this is really the case can be made clear from \.\\$.archaisms that pervade the whole Pentateuch. The pronoun Kin, hit (/ie), throughout the Pentateuch is used as\ Archaisms in common gender, and occurs one hundred and ninety- provinz^ar- seven times as feminine, she or it. It is used for the ly origin. feminine fifty-seven times in Genesis, eleven times in Exodus, sixty-six times in Leviticus, twenty-seven times in Num-y 1 See Gesenius, sub voc., TOK- * Thirteenth, published at Leipzig, 1842. Ibid., p. 9, German edition. 4 Ibid., p. 8. ' Ibid. p. 7. We shall give his views on the Pentateuch more fully hereafter. OF THE HOLY SCRIPTURES. Ill bers, and thirty-six times in Deuteronomy. 1 The feminine pronoun for she is NTI, hi. This latter form is everywhere used in the He- brew Bible for the feminine, 2 except in the Pentateuch, where it occurs only eleven times, its place being supplied, as we have al- ready stated, by the masculine son, hu. The feminine form, N'n, hi, occurs three times in Genesis, in Exodus not at all, six times in Leviticus, twice in numbers, and not once in Deuteronomy. The feminine form, K'n, fit, occurs twenty-nine times in Joshua, but fcon, hu, never as feminine. In the Book of Judges, N'n, hi, feminine, occurs twenty-two times, but wn, hu, never as feminine. The Chal- dee, Syriac, and Arabic have distinct forms. 3 TK, these, occurs at least eight times in the Pentateuch, but nowhere else except in i Chron. xx, 8, taken, doubtless, from the Pentateuch. HT^n, this, occurs twice in Genesis only. The Hebrew word for boy is ~>yj, naar; feminine mpJ, naarah, girl. The masculine, "U'3, naar, is used for the feminine twenty-one times in the Pentateuch, eight times of them being in Genesis, and thirteen in Deuteronomy. The feminine form, "njn, naarah, occurs but once in the whole Pentateuch, and that in Deuteronomy. Out- side of the Pentateuch, the masculine singular is never used for the feminine. The masculine plural, D^yJ, is thought to be used for the feminine in Ruth ii, 21 (Gesenius and Fiirst) ; and to include young men and maidens, in Job i, 19. ]")&, as a verb, to creep, or, as a noun, yv^', a creeping thing, occurs twenty-six times in the Pentateuch, and is distributed through all the books, except Numbers. Elsewhere it occurs but twice, once in Psalm cv, 30, as an indirect quotation, in speaking of the plagues 1 We have carefully counted these instances from personal inspection. The number is greater than we made it in first edition. 2 Gesenius (Heb. Lex.) remarks that JOH, hu, is used for the feminine in three passages outside of the Peutateuch, namely, I Kings xvii, 15 ; Job xxxi, n ; Isa. xxx, 33. But these passages do not really form an exception to our statement, since in the first passage the Hebrew is evidently transposed : X\"ll K1H ?3NJ"11, she and he did eat. The Massora has corrected this by putting the feminine form first and the masculine second in the margin to be read. The passage in Job is )iy JOH HST SO!"!. Here the masculine pronoun is used with a feminine noun, and a feminine pronoun with a masculine noun. The Massora has corrected this in the margin, and properly arranged the words. The Massora regards the passage in Isaiah as an error, and has corrected it in the margin. "The same as in Chaldee Kin, hu, KVT, hi; Syriac, 007- hu, 4^7, hi; Arabic, *> . (J?,, kia, he, she. 112 INTRODUCTION TO THE STUDY of Egypt, and once in Ezek. xlvii, 9, which seems to be taken from Genesis, nete, burnt offering, sacrifice, is found nearly fifty times in Exodus, Leviticus, and Numbers, but nowhere else. Its plural is used sixteen times, and almost entirely in Leviticus and Numbers. Out of the Pentateuch it occurs but twice. 3t73, for V23, a lamb, V V occurs thirteen times in all the books of the Pentateuch except Numbers. Elsewhere it does not occur. The feminine form, natco, is found once in Leviticus. *7TU, a young bird, occurs nowhere in the Bible, except once in Genesis and once in Deuteronomy. 1OT, for male, occurs only in Exod. xxiii, 17; xxxiv, 23, and Deut. xvi, 16; xx, 13. In the first three passages the word occurs in the command that all the males should appear three times a year before Jehovah, but in the last passage the subject is entirely different, and shows that the Deuteronomist was not using the word, though antiquated, merely because he was repeating the words of an old law. D*pn, a living thing, is found twice in Genesis and once in Deuteronomy, and nowhere else. "'SpJ, female, is found twenty-one times in all the books of the Pentateuch, except Exodus. Elsewhere it is met with but once, in Jeremiah. PUD, thorn bush, occurs four times in Exodus and once in Deuteronomy, and nowhere else, ray bx ID^J T- r '-v:v to be gathered to one's people, occurs in Genesis, Numbers, and in Deuteronomy. Elsewhere it is not found. 1 Some of the most important of these archaisms occur in those Archaisms parts of the Pentateuch regarded by the impugners of of U tbe lt penta^ * ts genuineness as the most recent, as well as in those teuch claimed portions acknowledged to be primitive. XtS'toteSe " The Pentateuch," says Gesenius, "certainly contains most recent. some linguistic peculiarities which have the appearance of archaisms. The words wn, he, and "U'J, young man, are still com- mon gender, and stand also for she, young woman (about as the old [German] Gemahl (husband) for Gemahlin (wife) ; and certain harder forms," *) etc. Now, it may be asked, In what way do those who deny the unity and genuineness of the Pentateuch dispose of its archaisms ? Bleek admits them, but thinks that other considerations outweigh them.* But we regard such archaisms as we find in the Pentateuch to be an irresistible proof that the entire Pentateuch is older than any other 1 A very similar phrase occurs in Judg. ii, 10, and 2 Kings xxii, 20 : "to gat)*er one to his fathers" 'Thirteenth edition of his Hebrew Grammar. Leipzig, 1842, pp. 7, 8. 9 Einleitung, pp. 341, 342. OF THE HOLY SCRIPTURES. 113 portion of the Old Testament, and also a probable proof of the unity of the whole of it. Schrader, in his additions to The Ration- De Wette's Introduction, 1 attributes them to "a revision JJJJJ 8 of tre *J~ of the text for the sake of producing uniformity" This chaisms. view is wholly untenable. A revision that changes usual and mod- ern forms into antiquated ones for the sake of uniformity would be unnatural. For the natural tendency of a revision is to change the most ancient forms into modern ones, which was done in the Samar- itan Pentateuch, where the most important archaisms were changed into modern forms ; for example, ^N into nSx; "tyJ in every instance into m;?J; Kin into N'n, when the feminine gender 2 was to be indicated. Nor can we believe that the author of Deuteronomy, on the sup- position that he was not Moses, but belonged to a quite late age, would have inserted archaisms in order to make the work uniform with the preceding books of the Pentateuch. For Deuteronomy is written in a spirit so free and independent that its author has been charged with contradicting the statements of the other books; cer- tainly he does not slavishly follow them by giving historical events exactly as the preceding books do ; and some of the laws of the other books are modified in this. If the author of Deuteronomy did not conform to the other parts of the Pentateuch in important matters, why should he have accommodated himself to them in minor ones, that is, those of verbal form ? The archaisms of the Pentateuch not only furnish confirmatory proof of its unity, but give the strongest evidence of its high an-; tiquity, showing it to be the oldest writing of the Old Test- Archaisms ament older than even the Book of Joshua. For x-in, provingunity hu, is common gender all through the Pentateuch, meaning he or she but in the Book of Joshua the distinct feminine form, NTI, ///, she is invariably used for the feminine, occurring twenty-nine times. This is important, for it separates the authorship of the Book o Joshua from that of the Pentateuch, which some deniers of the gen uineness of the latter refuse to do, and so get rid of the importan independent testimony furnished by the Book of Joshua to the Pen tateuch. But the Book of Joshua contains internal evidence o 1 P. 87, Berlin, 1869. s We have found one instance in which the old form, Kin, is allowed to stand for the feminine ; but this is in all probability a mistake of some transcriber. 3 -|]J3, boy or girl, in the Pentateuch, occurs but once in the Book of Joshua, and as masculine. Joshua had but little need of it, nor does the feminine form, occur in it. 114 INTRODUCTION TO THE STUDY having been written before the reign of David, for it is stated (Josh, xv, 63) that the children of Judah could not drive out the Jebusites.from Jerusalem, "but the Jebusites dwell with the chil- dren of Judah at Jerusalem unto this day;" that is, when the book was written. But David drove them out (2 Sam. v, 6, 7). The archaisms of the Pentateuch prove something more than its high antiquity. They furnish the most striking proof that the volume of Moses has come down to us in its original form. The two propositions on the antiquity of the Pentateuch which we have discussed are entirely independent of its use and authority. Had it been buried or forgotten from the time of Moses until Ezra, the argument for its antiquity would not be affected. CHAPTER XI. ^ THE PROBABILITY THAT MOSES, AS LEGISLATOR, WOULD HAVE WRITTEN HIS LAWS, AND ALSO THE ANNALS OF THE HEBREWS. TT may be taken for granted that Moses was the great legislator of * the Hebrews, since the proof is so strong that it may be said to have hardly ever been questioned. All the writings of the Jews, and their oldest traditions, agree that Moses was their lawgiver ; and the Egyptians, Greeks, and Romans held the same view. Manetho, an Egyptian priest of Sebennytus, a man of great erudition, who wrote in Greek, about B. C. 300, the Egyptian History from their sacred writings, states that the Israelites left Egypt in the reign of Ameno- phis, and that their leader, a priest of Heliopolis, by name Osarsi- phus whose name was changed to Moses after he went over to the Israelites gave them laws, for the most part contrary to the customs of Egypt, enjoining upon them not to worship the gods, nor to ab- stain from those animals held sacred in Egypt, but to sacrifice and independent slaughter them all. 1 King Amenophis (Amunoph) is testimony con- placed by Wilkinson at B.C. 1498-1478. Manetho's History of the Dynasties has been remarkably confirmed by the monuments of Egypt. Strabo, the great Greek geographer (* about B. C. 65), in speaking of the Jews, remarks: "Moses, one of the Egyptian priests, possessing a part of Lower Egypt, left there, being disgusted with the existing institutions, and many, honouring 1 In Josephus against Apion, liber i, 460, 461. OF THE HOLY SCRIPTURES. 115 the Divinity, left with him. For he said and taught that the Egyp- tians have not just conceptions of the Divine nature in representing it by beasts and cattle ; nor have the Lybians ; nor have the Greeks who represent it by human forms. For that only is God which em- braces us all, both land and sea." 1 The Roman satirist Juvenal (about A. D. 100) speaks of "the law, all which Moses delivered in the sacred volume." 2 " Moses,' says Tacitus, 3 " gave the Jewish nation new rites contrary to those of other men." Writing, as we have already seen, was extensively practised in Egypt long before the age of Moses. The oldest of the sacred books of Thoth were composed at least as early as the building of the great pyramid. 4 These books were partly of a religious and partly of -a scientific character; or, rather, they constituted a system of natural and revealed theology. They passed as a revelation. The Egyptians " had a grand code of laws and jurispru- ^ WSSill<3i0ttieT dence, known as the celebrated Eight Books of Hermes records among (Thoth), which it was incumbent on those high priests called ' prophets ' to be thoroughly versed in, and which the king, who held that office, was also required and entitled to know." 6 The great conqueror, Sesostris, published laws respecting the army. The ancient Mnevis is said to have published laws which he pretended were the commands of Thoth. The proceedings in the courts were conducted in writing. Near the judge lay the eight books of law ; the plaintiff was compelled to present his demand in writing, with an exact statement of the attendant facts. 8 Contracts were made in writ- ing; also terms of sale and service, where with us an oral agreement would be sufficient. This was the custom in the time of the eight- eenth dynasty, B. C. 1500. The priests wrote down the succession of their kings, and engraved on stone the pious and memorable deeds of their ancestors. They also wrote annals of the achievements of their kings, and preserved them in the archives of the temples. In- structive histories from their annals were read to their kings. The priests of On (Heliopolis) enjoyed the reputation of having the greatest knowledge of history. 7 The number of books possessed by the ancient Egyptians was great. Books were gathered and piled up in the temples and in the graves of their kings. In Memphis there was a book temple in the sanctuary of Pthah. In Karnak, on the 1 Liber xvi, 760, 761. 2 Jus tradidit arcano quodcunque volumine Moses. Liber xiv, IOT, 102. 8 Hist., liber v, 4. 4 Wuttke, 557. 6 Wilkinson, Manners and Customs of Ancient Egyptians, etc., vol. ii, p. 226. Wuttke, 574, 575. ' Wuttke, Geschichte der Schrift, u. s. w., p. 570. 116 INTRODUCTION TO THE STUDY monument of Osymandoa, the great King Rameses I. (who, accord- ing to Seyffarth, was born B. C. 1730), there is found at Tepe a con- secrated collection of books with the superscription, " Institute for the Cure of Souls." Champollion discovered a library hall, the ori- gin of which he places in the sixteenth century before Christ. The preserved remains of the written monuments of Egypt are so numerous that they surpass in number those of the Greeks and Romans. They consist of many thousands of rolls of papyrus and of inscriptions on stone. The Arabian physician and historian, Ab- dallatif, who wrote about A. D. 1200, assures us in his Memorials of Egypt, that if one could translate into a book merely the writings found on the two largest pyramids, the translation would fill about ten thousand leaves. 1 With the foregoing facts before us, the probability is strong that Probability of Moses must have written his laws for the Hebrews ; and written history the supposition is reasonable that he wrote the annals of and law. the Hebrews of his own age, and of the age of his ances- tors. There is no ground for the theory of those rationalists who hold that Moses wrote little or nothing. We have already seen that, according to Manetho, the Egyptian priest and historian, Moses was originally a priest of Heliopolis, a town already in existence about B. C. 2000, as the single obelisk standing in the center of the ruins of the ancient city, bearing the name of Osirtasen I., clearly shows. " It may be regarded as the unive'rsity of the land of Misraim : its priests from the most remote epochs were the great depositaries of the- ological and historical learning; and it was of sufficient political im- portance to furnish ten deputies, or one third of the whole number, to the great council which assisted the Pharaohs in the administra- tion of justice." Herodotus remarks that the inhabitants of Heliop- olis were regarded as the most learned of the Egyptians;* and Strabo informs us that they pointed out to him the residences of Plato and Eudoxus, who remained thirteen years with the priests. 8 Accustomed to law books in Egypt, and being educated in the most learned city, whose priests were especially devoted to historical investigations, and where he had often seen the annals of Egyptian kings, it would be strange, indeed, if, as a lawgiver, Moses should write no laws, and if with all his learning he should not do for his ancestors and contemporaries what the Egyptian priests had done for their countrymen, namely, give written history. During a period of forty years he had ample opportunity to write his laws and the annals of the Hebrew people. If Julius Caesar could write seven books of Commentaries on the Gallic Wars, half the size of the Pen- 1 Wuttke, Geschichte der Schrift, u. s. w., p. 573. 2 Liber ii, 3. 3 Liber xvii, 29. OF THE HOLY SCRIPTURES. 117 tateuch, in the midst of his campaigns, which lasted nine years, surely Moses, notwithstanding his numerous official duties, might write twice as much in forty years. Mohammed, too, the great Arabic legislator, wrote down his sys- tem in the Koran, which is about the size of the Pentateuch, during the period of twenty-three years, the last half of which was spent in numerous wars. Moreover, writing was but little used in Arabia before Mohammed's time. Zaleucus, the celebrated Locrian lawgiver, wrote his laws (B. C. 660) ; and so did the distinguished Athenian lawgivers, Draco (B. C. 621) and Solon (B. C. 594). But, further, a legislator in the position of Moses would have had the strongest reasons for writing his laws. For many of his institu- tions were entirely new, arrd others were modifications of previously existing customs. A theology was to be inculcated wholly different from that of the idolatrous nations in close contact with the He- brews, and the entire system was to be maintained in opposition to the public sentiment that everywhere prevailed. Without a written revelation, to which they could refer as a standard, and which would be a perpetual check to their idolatrous tendencies, there Probabillty of would have been the greatest danger of the corruption Moses writing of the system. What would have become of Christian- ity itself if it had been handed down, for some centuries, by oral tradition only, instead of having been committed to writing in the first century ? CHAPTER XII. THE STATEMENT OF THE PENTATEUCH RESPECTING ITS AUTHOR. THAT Moses kept a record of his laws, and of the most impor- tant events of the journey through the Desert, appears from va- rious passages in the Pentateuch. In Exodus xvii, 14 it is said, in reference to Amalek, " And Jehovah said unto Moses, Write this for a memorial in the book (not in a book, as in the English version), and rehearse it in the ears of Joshua : For (that) I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven." The infer- ence to be drawn is, not that this writing was something unusual and exceptional, but that the statement might seem to be so unim- 118 INTRODUCTION TO THE STUDY poitant that Moses would not think it necessary to write it in his book ; for no one will pretend that Moses wrote every event of the Exodus. He was to write it in the book of laws and records for permanency and emphasis. In Exodus xxiv, 3, 4, it is stated: " And Moses came and told the people all the words of Jehovah and all the judgments, . . . and Moses wrote all the words of Jehovah, . . . And he took (the) book of the covenant, and read in the audience of the people." The book here referred to contained, evidently, all the laws and precepts hitherto given to the people. Again, in Num- bers xxxiii, 2, we read : " And Moses wrote their goings out accord- ing to their journeys by the command of Jehovah." The following commandment we find in Deuteronomy xvii, 18, 19 : " And it shall be when he (the king) sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites : and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them." Reference is also made to the book of the law in Deuteronomy xxviii, 6 1 : "Also every sickness and every plague which is not writ- ten in the book of this law /' also in chap, xxix, 20, 21, 27 : " All the curses that are written in this book ;" " All the curses of the cove- References to nant l ^ at are written in this book of the law;" "To theBookof the bring upon it all the curses that are written in this book." LAW Again : " If thou shalt hearken unto the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which are writ- ten vet this book" (Deut. xxx, 10). " And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished, that Moses commanded the Levites, which bare the ark of the covenant of Jehovah, saying, Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of Jehovah your God, that it may be there for a witness against thee " (Deut. xxxi, 24-26). There is nothing strange in the mention of the book of the law in the book itself ; the fact has its analogy in other writings. Thus, in the Koran of Mohammed we ha>e the Koran named : " They to whom we have given the book (of the Koran) ; " " Teach them the book (of the Koran) ; " " The month of Ramadan (shall ye fast), in which the Koran was sent down;" "This Koran could not have been composed by any except God;" 1 "Verily if men and genii were purposely assembled that they might produce a book like this Koran, they could not produce one like unto it. ... 1 Sale's Kordn, chap, ii, chap. x. OF THE HOLY SCRIPTURES. 119 And we have variously propounded unto men in this Koran every kind of figurative argument ; " and, " We send down of the Koran that which is a medicine and a mercy unto the true believers." In other passages are similar allusions. 1 Jesus the son of Sirach, the author of one of the books of the Apocrypha, inserts his own name, near the end of the last chapter but one of his work : " I, Jesus, the son of Sirach of Jerusalem, have inscribed in this book instruction in wis- dom and knowledge." The statements in the-Perrtateuch respecting its authorship are in every way worthy>ofcredit. If the Pentateuch was not written by Moses, it is a forgery. The most of the declarations respecting the Mosaic authorship are found in Deuteronomy. 2 If Moses did not write that bopk, then it is a wicked fraud, and not " an innocent fic- tion," as it has been called. The unity of the Pentateuch has been pointed out, land in another place we will show that it belongs to the Mosaic .age, so that the declarations in the book itself respect- ing its authorship apply to the whole book. It is objected that Moses, throughout the Pentateuch, is spoken of in the third person : " Jehovah said unto Moses." But Moseg k _ this usage i no real objection to the Mosaic authorship, inj? in the , \ ,. , T i /- third person. as can be shown from many analogies. Julius Caesar, in his Commentaries on the Gallic Wars, always speaks of himself in the third person, and it is impossible to ascertain from the phrase- ology whether he wrote the work or not. Xenophon, in the Anaba- sis, speaks of himself in the third person : " There was in the army a certain Athenian, Xenophon, who accompanied the army neither as a general nor a captain nor a private soldier; but Proxenos, an old acquaintance, had sent for him." (Book iii, cap. i.) The same form of speaking occurs in numerous other places. Likewise in the Memorabilia (i, cap. iii, 9) he speaks of himself in the third per- son : " Tell me, Xenophon, he said," etc. " And Xenophon replied." Josephus, in his Jewish Wars, speaks of himself invariably 3 in the third person, as for example : " Josephus, the son of Matthias, is ap- pointed governor of the two Galilees," 4 and " it was reported that Josephus died at the capture 6 (of the town)." In Caesar's Commentaries, Xenophon's Anabasis, and in the Jew- ish Wars of Josephus, the authors were prominent actors in the history they were writing, and they viewed themselves as a part of 1 Sale's Koran, chap. xvii. 2 Bleek admits that Deut. xxxi, 9, probably attributes the whole of our Pentateuch to Moses. Einleitung, p. 308. 3 1 have used the word " invariably," for I find no passage in the Wars in which he speaks of himself in the first person. 4 Liber ii, cap. xx, 4. r> Liber iii, cap. ix, 5. 120 INTRODUCTION TO THE STUDY that history of which they were both the historians and spectators In the same way Moses, as the lawgiver and leader of the Jewish people, is the principal character in the whole history, and as a historian he considers himself to be an objective part of the story he is narrating, and, consequently, speaks of himself in the third person. It has been thought by some that the passage, " Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth " (Num. xii, 3), is not such language as a writer would use in reference to himself. But the Hebrew word uy, rendered T T here " meek " by our translators, is thus defined by Gesenius : " op- pressed, afflicted, wretched, but every-where with the accessory idea of humility, meekness ; i. e., the humble, the meek, who prefer to suffer wrong rather than do wrong." (Heb. Lex.) Miriam and Aaron had ^poken against Moses on account of the Ethiopian woman [Cushite, Midianite] whom he had married; and they said, Hath the LORD spoken only by Moses? hath he not also spoken by us? And the LORD heard it, and his anger was kindled against them, and Miriam became leprous. The object of the statement respecting Moses' meekness is, apparently, to show that no one was farther removed Meekness of from a revengeful spirit than himself, and that the pun- ishment inflicted upon Miriam was not through any resentment on his part. Perhaps an additional object was to show that Miriam and Aaron presumed to speak against Moses because he would not avenge an insult. There are times when men of the great- est modesty and humility can speak in the strongest terms in self- vindication and self-commendation : it is when they feel that gross injustice has been done them, and that their very virtues have fur- nished the occasion for their bad treatment. Under such circum- stances there is a tendency to use language stronger than calm reason would justify, and stronger than even personal friends would employ. Was there ever a more egotistical speech made than that of Demosthenes De Corona ? The occasion required it. St. Paul was unquestionably a man of profound humility. He styles himself " less than the least of all saints." (Eph. iii, 8.) But in spite of this utterance he declares on another occasion : " For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles," (2 Cor. xi, 5). Could Apparent in- we believe, if we had not the facts before us, that such apparently contradictory statements could proceed from the same man ? But the strong language of self-com- mendation was called forth in vindication of his apostolic charac- ter when that was assailed. How absurd is Dr. Davidson's exposi- tion of this passage, that false apostles are here referred to ! OF THE HOLY SCRIPTURES. 121 In cases like the present, criticism should be careful not to go beyond proper bounds in determining from the critic's own subjec- tive feelings, which vary in different individuals, what a man would say in seeking utterances at variance with its standard of propri- ety, and in denying that they were ever spoken at all. This is, in the language of Merivale on another subject, " the last resource of the morbid skepticism which cannot suffer any author to say more or less than harmonizes with__it&- own gratuitous canons of historical criticism." ' ^*~ In the firstverse of the thirty-third chapter of Deuteronomy we have the following statement: "And this is the blessing wherewith Moses, the man of God, blessed the children of Israel." There is no more Necessity of referring this to Moses than there is of attributing to him the superscription of the ninetieth Psalm : " A prayer of Moses, the man of God." The thirty-second chapter closes with the com- mand of God to Moses to get up unto Mount Nebo and die there* which properly finishes the book and the career of Moses. The superscription to the thirty-third chapter is given to mark defi- nitely that it belongs to him, and to distinguish it from the next chapter, the last, which records his death, and belongs to a later hand. Against the Mosaic authorship of the Pentateuch it is urged by De Wette that " it is nonsense to suppose that one man should have created the epic-historical, rhetorical, and poetic styles of writing in their whole extent, the three departments of Hebrew literature in substance and spirit, and have left succeeding writers nothing to do but to follow him." 2 In this statement there is a want of historical accuracy, and a narrow view of the possible powers of the human mind. Moses was not the creator of poetry, nor of his- Answer tothe torical writing. Poetry 3 was in use among the ancient charges of De Egyptians ; and the ancient priests of Heliopolis, 4 where ; Moses was educated, were distinguished for their historical investiga- tions. Poetical compositions are generally the first literary produc- tions of a people, as we see among the Hindoos and Greeks. In Pentateuch reference is made to those who speak in proverbs, (the poets], Num. xxi, 27 ; " Israel sang this song," xxi, 17. Thus it is evident that it was not Moses alone who possessed the poetic spirit. All the poetry attributed to him in the Pentateuch amounts to only three or four chapters, and it is not of that lofty style which char- acterizes Isaiah, nor has it all the fullness of the Psalms. The his- torical portions of the Pentateuch are marked by great simplicity, 1 Remarks on the Genuineness of Caesar's Commentaries on the Civil Wars. History of the Romans under the Empire, vol. ii, p. 209, note. *Einleitung, p. 268. 3 Wuttke, Geschichte der Schrift, p. 571. "Ibid., 570. 122 INTRODUCTION TO THE STUDY by an entire want of art, and abound in repetitions. Thus it is far from being true that Moses " left succeeding writers nothing to do but to follow him." Moses was certainly a man of great intellectual power, and the variety of his gifts can be determined only by history. Nor is his- tory deficient in parallels to Moses, so far as the gifts of genius are concerned. Julius Caesar was a truly wonderful man. " He was at one and the same time a general, a statesman, a lawgiver, a jurist, an orator, a poet, an historian, a philologer. a mathematician, and an architect. He was equally fitted to excel in all, and has given proofs that he would have surpassed almost all other men in any subject to which he devoted the energies of his extraordinary mind." 1 The natural endowments of Caesar seem to have been greater than those of Moses. Will the narrow criticism of De Wette reject the history of Caesar as unhistoric, and banish it to the regions of the mythical ? CHAPTER XIII. THE BOOK OF DEUTERONOMY. Fifth Book of Moses is placed by some of the opponents of the genuineness of the Pentateuch as late as King Manasseh or Supposed ai-Ru- J os ^ an > an( i ^ * s sometimes represented as contradicting ment against parts of the previous history and legislation. The book my ' is undoubtedly written in a free and independent spirit, not with a slavish adherence to what precedes. This, however, is by no means an argument against its Mosaic authorship, but rather in favour of it ; for who would be bold enough to deviate in any degree in such a work from the Mosaic history and laws ? But this does not go to the root of the matter, for Deuteronomy professes to be written by Moses; and if it is not his work it is an impious fraud, and must have been executed under circumstances of peculiar difficulty. For a Mosaic code of laws had (on this hypothesis) 1 Smith, Dictionary of Greek and Roman Biography, art. Caesar. OF THE HOLY SCRIPTURES. 123 been already long in existence, and been recognised as his, and used by David and quoted by the Prophets. Can we, for impossibility a moment, suppose that a newly written book, attributed of for gery. to Moses, could have so deceived the whole Jewish people as to be regarded as his real production, his final legislation, and his farewell address ? Of all forged writings, codes of laws are the most difficult to execute with success, for they are matters of the greatest notoriety and of public inte^est^wirii5~^ T ritings of a private character, but little known andrtn little public interest, may be greatly enlarged by forgery. Bin the addition of Deuteronomy to the long well known code of the law of Moses was clearly impossible. No one in his senses could believe that such a document, originating with Moses, had be'en buried for five or eight centuries, especially when it is ordered -that when " he [the king] sitteth upon the throne of his kingdom he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites " (xvii, 18) ; and " when all Israel is come to appear before the Lord thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hear- ing" (xxxi, n). Further : " Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi " (xxxi, 9). Can it be supposed that a book thus submitted to the Levites by Moses, and ordered to be read at one of the great festivals at the end of every seven years, and of which the king was to obtain a copy for his guidance, should be absolutely unknown for so many centuries ? For if this was in- credible to the ancient Hebrews, they could never have believed that the newly-forged book was written by Moses. Imagine the effect that would have been produced in the Christian Church if a fifth gospel, bearing the name of Peter or James, had been forged five or eight centuries after Christ ! With what contempt it would have been treated ! And it is expressly enjoined in this book : " Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish aught from it " (iv, 2). A similar prohibition is made in xii, 32. The Book of Deuteronomy bears the stamp of Moses in both its nar- rative and legislative parts; and its exhortations also suit internal evi- Moses in a striking manner. In a brief recapitulation of fai'c ^amhor the history of the Israelites Moses moves with great ease ship, and freedom, supplying incidents not found in the previous history. A forger would not have ventured upon this, but would have made up his sketch from known incidents; nor would he have dared to depart in any degree from the Mosaic legislation lying before him. Respecting this book, Bleek remarks : " It cannot escape the at- tentive reader that the legislation in Deuteronomy differs greatly 9 134 INTRODUCTION TO THE STUDY from the earlier books, in language, representation, in its entire tone, in the hortative, warning, and threatening character pervading the whole book, and leads to the supposition of a different author from the editor of the other books." ' This is an exaggerated statement ; but that it should be partially true is natural. Is not Washington's Farewell Address different from his messages to Congress? Is not a pastor's farewell discourse different from his ordinary sermons? Are we so well acquainted with Moses as to be able to know ac- curately the style and language he would employ, what he would say, and what he would not ? So far is this from being true that we do not know in most cases what we ourselves would say under given circumstances. It is a narrow and overweening criticism that un- dertakes to determine what a writer or speaker should express on any given occasion, and, finding the style and expressions different from what was to be expected, declares the utterances spurious. In different circumstances and on different subjects the style of the same speaker or writer is often found to vary. Sometimes is this so much the case that the address or writing would, on internal grounds, be pronounced spurious if its genuineness were not estab- lished by undoubted external evidence. The blessings which Moses declares shall come upon the Israel- ites if they are obedient, and the curses that are to overtake them if they shall prove to be disobedient, are detailed at length in Deu- teronomy chap, xxviii. In Leviticus xxvi, 3-45, we have similar prophecies of the blessings and curses which may fall upon the Israelites, so that in this respect there is not the slightest pretext for pretending that Deuteronomy is different from Leviticus. The resemblance is so strong between the two chapters that Bleek * de- clares that the author of Deuteronomy wrote the chapter in Levit- icus.' This is, no doubt, true, but not in Bleek's sense. In regard to the language of Deuteronomy, we have already re- Archaisms in marked that the archaisms peculiar to the first four Deuteronomy, books of the Pentateuch run through this book. In Deuteronomy, as well as in Numbers, Jericho everywhere has the form NTT; but in Joshua it is always UVT, and in i Kings xvi, 34, the form rim' is found. Horeb is used in several places in Deu- i teronomy, and Sinai but once (xxxiii, 2) ; but Horeb is also used in Exod. iii, i, xvii, 6, xxxiii, 6 ; and it seems that the whole mountain was called Horeb, and a particular summit Sinai (so Robinson and Ftlrst) ; hence we have the expression :nna in Horeb. Deu-t. i, 6 1 Einleitung, p. 299. Einleitung, p. 312. ' Dr. Davidson does not attribute Lev. xxvi, 3-45 to the author of Deuteronomy but thinks the chapter in Deuteronomy an echo of that in Leviticus. OF THE HOLY SCRIPTURES. 125 Psalm cvi, 19. And the different meanings of the two words suit this view : Horeb, waste, desert ; Sinai, rocky, jagged. In the nine- teenth of Exodus Mount Sinai is spoken of as if it were a single summit. But when Moses had reached the plains of Moab the single summit had receded, and the general range and name presented themselves to his view. The stand-pointjj4rre~liulhoi r of Deuteronomy is evidently that of one in the position of Moses on the plains of Moab. In chap, xi, 30, it is stated respecting mountains Gerizim and Ebal : " Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of tire Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains [Heb. oaks'] of Moreh ? " This language would be wholly unsuitable and false to one living in Palestine. According to Dr. Tristram, Ebal and Gerizim and the opening of the vale of Shechem ' can be seen from the top of Nebo. Phrases and And we have no doubt that from other high points be- fng^n^y to P the yond the Jordan, where Moses and the Israelites had Mosaic age. been sojourning, the sun had been often seen to sink behind Ebal and Gerizim. To a writer living after the conquest of Canaan it was not at all necessary to state where Ebal and Gerizim are situ- ated, for they are conspicuous mountains. The whole passage is decidedly Mosaic. The cities of refuge east of the Jordan are said to be toward the sunrising, which suits the position of Moses, but would suit Palestine equally well. Moses, in Deuteronomy i, 7, 19, 20, speaks of the mountain of the Amorites (the central range of Palestine). Reference is made to this in Num. xiii, 29 : " The Amorites dwell in the mountains." But in the Book of Joshua the range is already called " the mountain of Israel" (xi, 16). In Deut. iii, u, mention is made of Og, king of Bashan, the remnant of the giants ; " Behold, his bedstead was a bed- stead of iron ; is it not in Rabbath of the children of Ammon ? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man." This passage belongs most suitably to the Mosaic age, and could not have been written after the time of David, for we find in 2 Samuel xii, 26-31, that David took Rabbath of the children of Ammon, and destroyed the inhabitants, and got great spoil. Such an incident as this respecting the bedstead of Og would, !n all probability, have faded away had it not been written down in the Mosaic age. The declaration that a Moabite shall never enter the congregation of Jehovah (Deut. xxiii, 3) could not have been invented and at- tributed to Moses in the age of David, or subsequently, as King ' Land of Moab, p. 338. 126 INTRODUCTION TO THE STUDY David was the great-grandson of a Moabitass (Ruth iv). The pro- hibition that the future king should " not multiply horses to him- self, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses, forasmuch as the Lord hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way " (xvii, 16), was quite natural to Moses, who might fear that the Israelites would be tempted to return to Egypt. But centuries afterward, when the people had come to Canaan, there was no ground for this fear. The precept not to abhor an Egyptian, " because thou wast a stranger in his land " (Deut. xxiii, 7), differs from similar precepts in the other books from its being special, "an Egyptian," but it is very natural for Moses, who had left Egypt, to use it. In subse- quent ages, however, other strangers had relations with Israel. In Deut. xxviii, 68, it is said, " The Lord shall bring thee into Egypt again with ships." From this Dr. Davidson infers that the passage was written after the Egyptians had become a highly commercial people, and, of course, long after Moses. But waiving the prophetical char- acter of the passage, it does not say, in Egyptian ships. In the Mosaic age the Phoenicians, living on the borders of Palestine, were the great traders of the world. In chap, xxv, 17-19, special directions are Proofs of Den- given to blot out the remembrance of Amalek from un- ing > written 1 Tn ^ er heaven, when Jehovah shall have given Israel rest timeof Moses, from their enemies, on the ground that he had smitten the hindmost of the Israelites when they were faint and weary. The charge is ended with the command : " Thou shalt not forget it." Both Saul and David gained victories over the Amalekites, and in the time of Hezekiah we find that five hundred men, sons of Simeon, went to Mount Seir, and " smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day" (i Chron. iv, 41-43). After this nothing more is heard of the Amalekites. How unnatural it would be for a writer, after they had been annihilated, to represent Jehovah as commanding the Israelites " to blot out the remembrance of Amalek from under heaven ; thou shalt not forget it." In the blessings pronounced upon the tribes of Israel (ch. xxxiii) there is no indication that the prophetic utterances were made up at a later period from the history of the tribes and put into the mouth of Moses. The language is too indefinite. The blessing pronounced upon Benjamin can have no allusion to the extension of his border to Zion : " The beloved of the Lord shall dwell in safety by him ; and the Lord shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders" (xxxiii, 12). But little is said respecting Judah ; and this would be inexplicable in a prophecy OF THE HOLY SCRIPTURES. 127 made up of Judah in the days of her kings. In Deut. xviii, 18, God promises to raise up a prophet (^'^j), the singular If the passage had been written in the time of the prophets with reference to them, it strikes us that the plural, D'XDJ, would have been used. The mention of the^Zanvzwntmft (Deut. ii, 20) indicates that the book was written/alfan early period, as they must soon have faded out of the minds of the Israelites. The language in xi, 10, is extremely natural for one in the position of Moses : y'For the land, whither thou goest in to pos- N O floating tra- sess it, is/not as the land of Egypt, from whence ye came ditions out of ., , . which Deuter- out, Wxtiere thou sowedst thy seed, and wateredst it O nomy could with thy foot, as a garden of herbs." Respecting some of the details of the Israelitish history not found in the preceding books, from what source could the author of Deuteronomy have obtained them if he had written seven or eight hundred years after Moses ? Are we to suppose that minute incidents in the Mosaic history, not incorporated into the first four books of the Pentateuch, had been floating about like sibylline leaves for cen- turies ? It is incredible that there were historical sources for the Mosaic history outside of the first four books, on which the author of Deuteronomy could have drawn in the age of Josiah, or even in that of David. When Luke wrote his gospel many writings on the history of Christ had already appeared, but not a vestige of them is found in the second century. Two or three hundred years after Christ there was nothing authentic respecting him except what had been written in the apostolic age. And that age, too, was one of reat literary activity, and the highest interest was felt in every thing pertaining to the Saviour. In the prophets, psalms, and histo- rians of the Old Testament subsequently to the Mosaic age, the his- torical references to that period are taken from the Pentateuch, and from no other source. If the historical additions to the Mosaic history that are given in Deuteronomy are not from Moses, they are pure inven- Additions in tions. The additions are the following: The repent- ^'ivSc ^ ance of the Israelites after they had been defeated by the tory. Amorites, "And ye returned and wept before the Lord " (i, 45) ; the stay of the Israelites in Kadesh, " Ye abode in Kadesh many days " (i, 46); the 'command, "Distress not the Moabites, neither con- tend with them in battle : for I will not give thee of their land for a possession " (ii, 9) ; the divine command to cross the Arnon and to )egtn to possess the territory of King Sihon (ii, 24) ; and, what is more important. " the space in which we came from Kadesh-barnea, until \vc were come over the brook Zered, was thirty and eight 128 INTRODUCTION TO THE STUDY years ; until all the generation of the men of war were wasted away from among the host " (ii, 14). In ch. i, 44 it is stated that the Amo- rites chased the Israelites ; while in Num. xiv, 45, the Araalekitea and the Canaanites are said to have smitten them ; but the Amo- rites are doubtless included in the Canaanites. In x, i, 2, we have two separate commands (Exod. xxv, 10, 16; xxxiv, i) blended into one : " At that time the Lord said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood. And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them into the ark." In the first-named passage in Exodus the Israelites were directed to make an ark, in which " thou shalt put the testimony which I shall give thee ; " while in the sec- ond, Moses is directed to hew two tables of stone like the first. These passages were evidently brought together by Moses for brev- ity's sake. The statement made by Moses respecting the appointment of judges (Deut. i, 9-18) occurs between the command to leave Horeb and the actual departure ; and he speaks of their having been con- stituted "at that time." But in referring to Exod. xviii, it seems- that Jethro advised their appointment when Moses was at the mount of God ; yet they may not have been appointed immediately. Again, in Deut. x, 8, Moses states : " At that time Jehovah separated the tribe of Levi ; " but the stations of the Israelites, named in the verses immediately preceding these words, had not been reached when the tribe of Levi was consecrated to God. But Moses adds: " And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights ; and Jehovah hearkened unto me at that time also, and Jehovah would not destroy thee. And Jehovah said unto me. Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land." It appears, then, that Deut. x, 6, 7, has no con- nexion with what follows. In reciting the principal events of the history of the Israelites after Exact time of they left Egypt, it is not to be expected that Moses C SSSS t should state the exact time of the incidents on which Deuteronomy, nothing depended; it is sufficient that he does not contradict the previous history. But it must be observed that thirty-eight years had elapsed since the events narrated in Exodus and in a considerable portion of Numbers. Under these circum- stances considerable latitude must be given to the phrase " at that time," which seems to be used to indicate the comparatively short period intervening between the departure from Egypt and the ar- rival in Kadesh-barnea. For after thirty-eight years the incidents of OF THE HOLY SCRIPTURES. 129 the early wanderings in the desert seemed to Moses to have oc- curred, as it were, in a unit, or in one period of time. Respecting the deviations between Deuteronomy and the other books of the Pentateuch, Dr. Davidson remarks : " We Davidson-"No admit that there is no positivec^inlradiction between positivecontra- i -^ ' 7~~^T i~ i r-. -i i- diction" can them. This has been successfully made out by Stahelm be shown. and Von Respecting the legislation in Deuteronomy, it is to be observed that it is partly affirmatory and partly supplementary ; but hardly any part is revocatory. The ten commandments de- Legislation in livered by Cod from Mount Sinai (Exod. xx) are re- Deuteronomy. peated substantially in Deut. v, 6-21, with a reference to their orig- inal delivery, " As Jenovah thy God hath commanded thee ; " " And therefore, Jehovah thy God hath commanded thee to keep the Sab- bath day." The legislation in Deuteronomy evidently presupposes that of the preceding books. The supplementary legislation be- came necessary in some cases from the changes that were about to occur in the condition of the Israelites, in their transition from wandering in the desert to the possession of the land of Canaan. Of such a character are the directions for carrying on war (Deut. xx), and the command to set up stones on Mount Ebal and to write on them the words of the law, and to bless the people from Mount Gerizim and to pronounce curses from Mount Ebal. The modifications of the preceding laws are few. In Leviticus xvii, 4-9, the children of Israel are commanded to offer sacrifice only at the door of the tabernacle of the congregation. But in Deut. xii, and in other passages, they are ordered, when they shall have entered the land of Canaan, to offer sacrifice only in the place " which Jehovah shall choose in one of thy tribes." The prohibition against lending to poor Israelites upon usury (Exod. xxii, 25, Lev. xxv, 36, 37) is expressed in general terms : "Thou shalt not lend upon usury to thy brother: usury of money, usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury." And it is added : " Unto a stranger thou mayest lend upon usury " (Deut. xxiii, 19, 20). It does not appear that this precept not to lend on usury to the Israelites is a revocation of the similar ones in Exodus and Leviticus not to lend to the poor Israelite upon usury. For it would be the poor who would most likely borrow, as corpora- tions, and large business establishments requiring capital, were un- known. Indeed the precept is based upon the principle of benev- olence, and no one would feel himself bound to lend to the rich. In Lev. xxv, 35-37, it is said : " If thy brother be waxen poor, 1 Introduction, vol. i, p. 367. 130 INTRODUCTION TO THE STUDY and fallen in decay with thee ; then thou shalt relieve him : yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee. Take thou no usury of him, or increase : . . . Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase." This is evidently a command to lend to the poor Isra- elite without interest ; but in Deuteronomy there is no command to lend at all. In Deut. xvi, 16, it is enjoined that "three times in a year shall all thy males appear before the Lord thy God, in the place which he shall choose." This command, with the exception of the last clause, is a repetition of that in Exodus xxiii, 14, 17, and xxxiv, 23. The children of Israel are directed to bring their sacrifices to the place which Jehovah shall choose out of all the tribes to put his name there, and in that place only to offer their burnt offerings (Deut. xii). It is given with special reference to their abode in Canaan (chap, xii, i), while that in Lev. xvii, 3-5, to offer the sacri- fices only at the door of the tabernacle of the congregation, refers to the sojourn in the desert. Dr. Davidson thinks, that by the expression in Deuteronomy, " the Groundless place which the Lord your God shall choose out of all supposition of your tribes to put his name there," Jerusalem, and not the place where the tabernacle should happen to be, is designated. 1 Of course, it is to him a proof of the late origin of Deuteronomy. Even upon the supposition that Jerusalem is re- ferred to in Deuteronomy, the proof of its Mosaic authorship would not be invalidated, except in the opinion of those who deny that Moses was endowed with a prophetic spirit. But the supposition that the reference is to Jerusalem is destitute of all proof. For when the land was subdued by Joshua the tabernacle of the con- gregation was pitched at Shiloh (Josh, xviii, i), and to this place the people went up to worship during the period of the Judges. " The house of God was in Shiloh " (Judg. xviii, 31) ; " there is a feast of the Lord in Shiloh yearly" (Judg. xxi, 19); "and this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the Lord of hosts in Shiloh " (i Sam. i, 3) ; " and brought him unto the house of the Lord in Shiloh" (i Sam. i, 24); and "so the people sent to Shiloh, that (hey might bring from thence the ark of the covenant oi the Lord of hosts, which dwelleth between the cherubim " (i Sam. iv, 4). But Jeremiah furnishes the clearest proof that Shiloh was the place chosen of the Lord before Jerusalem : " But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people 1 Page 363. OF THE HOLY SCRIPTURES. 131 Israel" (vii, 12).' Here is a clear reference to Deut. xii, n : "a place which the Lord your God shall choose to cause his name to dwell there." The language of Deu^fonomy, frorrTrts indefiniteness, suits any place, and contains/nothing inconsistent with a Mosaic Language of origin ; mgreovef, it is referred to in several instances p^es ^^- in thesubsequent history of Israel. For example, sale origin. Joshua " made them hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the Lord, even unto this day, in the place which he should choose " (Josh, ix, 27). In Solomon's prayer at the dedication of the temple we find an undoubted refer- ence to Deut. xii, 5 : " Toward the place of which thou hast said, My name shall be there " (i Kings viii, 29). In connexion with the command to offer sacrifice only in the place which the Lord should choose, it is said : " Ye shall not do after all that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes " (Deut. xii, 8). Here Dr. Davidson supposes that the author of Deuteronomy has transferred the existing state of things at a late period to the Mosaic age." But this is an un- founded supposition. If, however, it is to be referred to a period later than the Mosaic age, the period of the Judges, when " every man did that which was right in his own eyes " (Judg. xvii, 6 ; xxi, 25), and not that of King Josiah, more than eight centuries after Moses, would seem more suitable. But there is no necessity to refer it to a post-Mosaic period at all. The disorderly state of things grew out of the unsettled life of the Israelites before they entered Canaan : " For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance which the Lord your God giveth you " (Deut. xii, 9). In Lev. xvii, 3-7, the children of Israel are charged in the follow- ing language : " What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp, and bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the Lord before the tabernacle of the Lord ... to the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the Lord, unto the door of the taber- nacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the Lord." In Deut. xii it is said, in respect to the place which Jehovah should choose : " Thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offer- 1 " So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men ; . . . but chose the tribe of Judah, the Mount Zion which he loved." Psa. Ixxviii, 60, 68. a Page 368. 132 INTRODUCTION TO THE STUDY ings of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks : and there ye shall eat before the Lord your God." Then follows the command not to do as at present, " every man whatsoever is right in his own eyes." In Lev. xvii the command has reference to the sacrifice of animals only, while not a word is said in reference to tithes, heave offerings; vows, freewill offerings, and the firstlings of herds and flocks, re- specting which Deut. xii gives directions after the people shall have entered the land of Canaan. Respecting the legislation in Deuteronomy, we may ask, Who would improbability venture to annul or modify any of the laws of Moses of the annul- contained in the preceding books? Such abrogations in"/ of laws of or modifications could come only from the lawgiver Moses. himself. All additions to, or explanations of, the Mo- saic legislation would have assumed the form of tradition, and would not have been incorporated into the written code. This has been actually the case with the oral tradition of the Jews, which they pretend was handed down from Moses. They have never been bold enough to incorporate it into the Pentateuch, but wrote it down in a separate work, The Mishna, more than sixteen centuries after Mo- ses. 1 The Roman Catholic Church has numerous traditions, but it has never gone so far as to incorporate them into the New Testa- ment. Nor have the Mohammedans inserted their numerous tradi- tional precepts into the Koran. Had the Pentateuch been revised by a late author, the supposed Deuteronomist, for example, it must have presented a different as- pect, and all the precepts bearing upon one subject would, in all probability, have been brought together, and would not lie scattered, as at present, in an undigested form, as they were delivered at dif- ferent times. Deuteronomy properly ends with chapter xxxii, 49-52, "Get thee up into this mountain Abarim," etc. The blessing of Moses (xxxiii) has the addition, " the man of God," which is foreign to the rest of the Pentateuch. Chapter xxxiv shows itself to be quite a late appendix, from another hand, after the tribes of Israel had settled in Canaan. For it says the Lord showed Moses "all Naph- tali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah " (verse 2). This is very different from all the preceding part of the book. The same may be said of the phrase, " And not yet has there arisen a prophet in Israel like Moses " (verse 10), which points to quite a late period. 1 The Mishna was written in its present form A. D. 219. OF THE HOLY SCRIPTURES. 133 CHAPTER XIV. PROOF OF THE GENUINENESS OF THE PENTATEUCH FROM INTERNAL EVIDENCE. A S we find no sufficient ground for separating Deuteronomy from ** the other books of the Pentateuch, and as all the five stand closely connected, the question arises, Do we find, in any of the books, portions bearing the strongest internal evidence of their having been written by Moses ? For if it can be shown that Moses actually wrote a considerable portion of the Pentateuch, the genuine- ness of the whole will easily follow. The instructions respecting the building of the ark, and especially of the tabernacle, and the history of the execution of ... . , Instructions the work, contain every mark of having been written concerning the durinar the sojourn in the desert, at the very time of p**f ldln & of tto J / * tabernacle and the occurrences. First, we have in Exodus (xxv-xxxi) ark belong to minute directions given to Moses from God respecting l the construction of the ark, the table of showbread, the garments of Aaron and his consecration, and especially the tabernacle ; and he is charged : " And look that thou make them after their pattern, which was showed thee in the mount " (Exod. xxv, 40). In the next place we have, in Exodus xxxvi-xl, a detailed account of the work itself. All this would be unnatural in a post-Mosaic age. A laboured description of the way the tabernacle is to be built, and a tedious account of the execution of the work, are not to be thought of in the ages later than Moses. The directions respecting its con- struction seem to have been written before the tabernacle was erected, and it appears that it was built in accordance with the written plan. In this way it may be explained why we have both the directions respecting the building and the history of its execution. 1 The laws relating to the leprosy (Lev. xiii, xiv, 1-32) were evi- dently enacted and recorded in the desert, for we find special refer- ence to the encampment of the Israelites': "He [the leper] shall dwell alone ; without the camp shall his habitation be " (chap, xiii, 46) ; " and the priest shall go forth out of the camp w (xiv, 3) ; " and after that he shall come into the camp " (xiv, 8). That these 1 We have already shown the high state of art that existed in Egypt in the Mo- saic age, thus refuting De Wette's objection to the Mosaic origin of the tabernacle. 134 INTRODUCTION TO THE STUDY laws have special reference to the desert appears also from their being followed by laws upon the same subject that assume the living of the people in houses in Canaan : " When ye come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession " (xiv, 34). Also in Lev. xvi, 10, 21, 22, where it is stated that the scapegoat i? sent into the wilderness (desert): "And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited : and he shall let go the goat ' in the wilderness " (desert) ; ver. 22. Mention is also made of the camp: "And afterward come into the camp;" and " afterward he shall come into the camp." The incident related in Lev. xxiv, 10-16, concerning the blasphemy of the son of the Israel- itish woman whose father was an Egyptian, and the proceedings in his case, bear the stamp of historical truth. The Book of Numbers opens with an enumeration of the children Enumeration of Israel in which we find the exact number of each of of the Israel- the ten tribes and of the half tribes of Ephraim and Ma- nasseh, with the omission of Levi (chap. i). We have in the following chapter the position assigned the most of the tribes in the line of march. All this, in its circumstantiality, bears marks of having been written in the desert. In chapter iii an enumeration is made of the Levites, and a statement is given of their respective charges. Chapter iv gives specific directions concerning the parts of the tabernacle to be borne by the men between the ages of thirty and fifty in the families of the three sons of Levi. This regulation pertained to the Levites only during the wanderings in the desert and their entrance into Canaan. After the tabernacle had been pitched in Shiloh, and the Levites settled in forty-eight cities, this temporary arrangement certainly ceased. The Levites, with the exception of those who bore the tabernacle, entered the divine service when twenty-five years of age (Lev. viii, 24). Such an arrangement as this, with all the attendant cir- cumstances, could not have originated in an age subsequent to Records made Moses, but bears every mark of having been adopted clirrSwof tte on the J ourne y through the desert. The minute details events. of the offerings brought before the Lord (chap, vii) must have been recorded at the time they were made. The incident , Azazel, rendered scapegoat in the English version, is most probably Satan, as Hengstenberg understands it. Both Gesenius and Fiirst give it as an eril demon. It may be Typhon, the evil being of the Egyptian mythology, equivalent to Satan. The goat upon which were confessed the sins of the people was sent away to 7TJCyi Azazel, in the desert, not so much as a sacrifice to this evil being as an indication to whom evil belongs, and to give Satan his due. OF THE HOLY SCRIPTURES. 135 in Numbers ix, 6, 7, where certain men, denied by a dead body, are kept back from observing the passover, and apply to Moses for re- dress, bears every mark of being a genuine event recorded at the time of its occurrence. The law relating to the blowing of the trumpets in Numbers x must also have been written in the desert, as the following language shows : " When ye blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward. When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey; they shall blow an alarm for their journeys." The re- maining part of the chapter abounds in details indicative of contem- porary history. The narrative respecting the man who gathered sticks on the Sabbath day, and who was kept confined until the will of God .respecting him was known, bears the stamp of truth. Nor does the prefatory remark, "And the children of Israel were in the desert, and found," etc., imply that the passage was written after the Israelites had entered Canaan. It could certainly have been writ- ten when they reached the land of Moab. In Numbers xvii, 2, we have the following : " Speak unto the chil- dren of Israel, and take of every one of them a rod according to the house of their fathers, of all their princes according to the house of their fathers, twelve rods : write thou every man's name upon his rod." Here we have reference to an Egyptian custom, familiar to Moses and to the other Israelites who had lived in Egypt. Wilkin- son remarks: "When walking from home Egyptian gentlemen fre- quently carried sticks, varying from three or four to about six feet in length, occasionally surmounted with a knob imitating a flower. . . . The name of each person was frequently written on his stick" ' In Numbers xix we have an ordinance evidently written in the desert : " Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, . . . and ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp ; " " afterward he shall come into the camp ;" and " a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place." The reference here to the encampment of the Israel- ites in the desert is obvious. The song sung by Israel, Num. xxi, 17, 1 8, " Spring up, O well," etc., evidently originated in the desert, and was perhaps written at. the time.' The customs and usages of ancient Egypt, as represented upon her monuments belonging to the Mosaic age, show by their frequent correspondence with the institutions of the Pentateuch that the 'Manners and Customs of the Ancient Egyptians, vol. ii, 346-348. s Also the song in xxi, 27-30, was most probably written at the time of the events. 136 INTRODUCTION TO THE STUDY author of that work was not only thoroughly acquainted with Egyptian cus- ancient Egypt, but that in all probability he had been SLEET educated in that country. of theauthorof The Abbe Victor Ancessi, in his treatise on L'Egynte the Pentateuch , xf .. , . , with ancient et Molse, shows so many points of correspondence Egypt. between the mitre, the robe, and the breastplate of the Jewish high priest, the material of the dress of the priests, the garments of the Levites, and the sacrifice of doves 1 as described Ancessi prov- ' in tne m iddle books of the Pentateuch, and the ar- ing correspon- rangements of a similar nature found on the monu- denc between c ,-, . . ... , . . Jewish services ments of Egypt, that it is impossible to doubt that this and similar ar- legislation originated in the desert during the Mosaic rangements on , ' Egyptian rnon- age. It is impossible that these pages [the pages of the Pentateuch that describe the garments of the Hebrew- priests and the sacrifice of doves], which are bound by bonds so close and strong to the entire work of Moses, were not written immediately after (au lendemain, on the morrmv) the Exodus and for a people still full of the memory of Egypt. Moreover, these pages were evidently dictated by a man who knew thoroughly the Egyptian rites and customs, and who had been initiated into the ideas, tastes, and arts of the most original civilization of antiquity. Now, in all the history of Israel, only one considerable and influential man is found in these conditions that is Moses. The only time when the organ- ization of worship could take place was in crossing the desert. It is useless to insist upon these two points. No one is allowed to call them in question. It was, then, by Moses, and during the sojourn of the Hebrews in the Peninsula of Sinai, that these pages were writ- ten." 8 We may add that the pictures of the Egyptian arks on the monuments sufficiently correspond with the description of the He- brew ark of the covenant (Exod. xxv, 10-22; xxxvii, 1-9) to show the pattern after which it was largely modeled.' The foregoing facts prove conclusively that the priestly legislation in the Pentateuch was largely affected by Egypt, and there is not a vestige of Babylonian influence visible in its composition ; thus the the- ory of Graf, Wellhausen, and W. Robertson Smith that the priestly legislation was the work of Ezra, and possibly others during or after the Babylonian captivity, carries its own refutation upon its very face. 1 The sacrifice of doves is mentioned in Lev. i, 14-17 ; v, 8. The English trans- lation is partly erroneous. The dove's neck is to be wrung, but not separated from the head. There are pictures on the Egyptian monuments in which the priests are wringing the necks of the doves, but not separating them from the head. * L'Egypte et Moise, par L'Abbe Victor Ancessi, Paris, 1875. 3 See pictures of the Egyptian arks in Kitto's Cyclopaedia of Biblical Literature, and in M'Clintock and Strong's Cyclopaedia. OF THE HOLY SCRIPTURES. 137 The remark on the daughters of Zelophehad, and their inheritance, found in Num. xxvii, 1-7, has all the marks of genuine history, and was recorded, no doubt, at the time of the event. Chapter xxxiii contains the journeys of the Israelites from the time they left Suc- coth until they arrived in the plains of Moab ; and, from the nature of the case, the narrative must have been written in the Mosaic age. Besides, it is expressly stated : " Moses wrote their goings out ac- cording to their journeys." Even of those who deny the genuineness of the Pentateuch, there are found some who admit that large portions of it were Bieek's conces- written by Moses. Bleek thinks that large sections were scions onu^ written either by Moses, or by some one in his age. aaio origin. " Of this nature," he says, " are many laws which contain clear traces of the Mosaic age, found especially in Leviticus, and also in Numbers and Exodus, which refer to relations and circumstances that existed only in the Mosaic age, when the people wandered in the desert and were closely pressed together in camps or under tents a condition of things which was entirely changed after the people took posses- sion of the land of Canaan, and had settled in the towns and in the open country." 1 Under this head he places the first seven chapters of Leviticus, chapters xi-xvi, xvii, and Numbers xix. He evidently regards Exodus xxv-xxxi, which contains the account of the build- ing of the tabernacle and kindred matters, as having been written in the Mosaic age. He also supposes three songs in Numbers xxi, 14, 15, 17, 18, 27-30, to have been written in the same period. 9 Bleek draws the following conclusions from the laws which he ac- knowledges to have been written by Moses himself, or, sieek's con- at least, in the Mosaic age: " i. Although it may be clusions - supposed that the Pentateuch in its present form was not composed by Moses, and that many single laws in it are the product of a later age, yet the legislation contained in the Pentateuch, in its entire spirit and character, is genuinely Mosaic. 2. Already in the Mosaic age writing must have been in use among the Hebrew people ; for, without it, such laws in such fulness would not have been written down at that time. 3. In the Pentateuch (at least so far as the three middle books are especially concerned) we stand in general upon historical ground. As, indeed, in these laws the same relations of the Israelitish people are presupposed which the historical part of the Pentateuch brings before us, so do they serve to establish the historical character of the Pentateuch in general.'" Dr. Samuel Davidson also acknowledges that considerable por- tion.s of the Pentateuch were written by Moses, or a contemporary. ' Einleitung, p. 202. * Ibid., pp. 202-209. 'Ibid., p. 206- 138 INTRODUCTION TO THE STUDY He makes Moses the author in substance of Exod. xx, 2-14, and xxi-xxiii, 19. Chapters xxv-xxxi, relating to the building of the tabernacle, he looks upon " as originating with Moses, and as prob- ably written down by him in its present state." 1 "Probably," says he, "these are not the only legal prescriptions in Exodus which Moses wrote." "Another portion," continues the same author, M which seems to be Mosaic in its origin, and probably, too. in its composition, is Lev. i-vii." Chapters xi-xvi,.and xvii with a slight exception, he also refers to Moses, and thinks that xxiv, 1-9, was probably written by him. In Numbers he refers chapters i, ii, iv, x, 1-8, xix, to the Mosaic age, and regards vi, 22-27, as probably belonging to the same period. Also in Numbers xxi " three poems are referred to, or given, v/hich belong likewise to the Mosaic age." "These," says he, "are not the only parts of the three middle books of the Pentateuch writ- ten by Moses ; but they are the most probable and perceptible ones. Doubtless, single prescriptions are scattered here and there through- out the present books which also came from Moses" pen The germ and nucleus of the entire legislation contained in these three books [Exodus, Leviticus, and Numbers] is Mosaic. Some parts he wrote himself; others were probably written by a contemporary under his direction, or with his sanction."' The concessions of Bleek and Davidson are valuable, as coming importance of from able critics who are not disposed to attribute to Moses more than they can well avoid conceding. And we remark that the former has evidently more confi- dence in the Mosaic history than the latter. In fact, no fair-minded critic can deny that large portions of the Pentateuch came from Moses. With this solid foundation on which to stand, we can fairly claim the whole Pentateuch to be his work, a few passages possibly excepted, which we shall subsequently consider. For we have already seen that there is a unity of plan running through the whole of it, and that from Genesis to Deuter- onomy it is pervaded by the same archaisms. There is no possibil- ity of evading the genuineness of the Pentateuch, except by adopting the document hypothesis. Now this can be applied with any show of reason to the book of Genesis only, and breaks down altogether when applied to the entire five books. When we find in various parts of an ancient author such strong ifet of inter- internal evidence as fixes the age of those parts, we mil evidence, naturally attribute the whole work to the same age, even where we do not discern the same internal evidence. For all parts of 'Introduction, p. 109. * Ibid., vol. i, pp. 109-112. mi : OF THE HOLY SCRIPTURES. 139 a work do not furnish us with criteria by which to determine the age and the author. And if passages are discovered which might be referred to a later age than that clearly indicated by other parts, we still refer them to the age otherwise established. But if in a work of such a character we find words, or even sentences, of a later pe- riod, we regard them as interpolations, especially if they do not constitute an integral and inseparable part of the whole. These principles of criticism, we think, are just, and they should be applied in the examination of the Pentateuch. When it is once established that Moses wrote a portion of the laws in the Pentateuch, it becomes probable that he wrote others also which were of equal importance. In fact, during the period of forty years, there was ample time to develop the whole legislative system of the Hebrews ; and being familiar with the comprehensive legisla- tion of the Egyptians, it was not to be expected that he would leave a code of laws very imperfect, which would be the case if we deny his authorship of any considerable part of the legislation in the Pentateuch. It would be unreasonable to suppose that a small body of laws ritten down by Moses as having been delivered by God to him the great legislator who was believed to be commissioned from eaven would have received so many large additions. Whatever ,ws Moses wrote would have had the greatest authority with the ebrew nation, and would have been safely kept, and guarded a sacred treasure, separate and distinct from all other laws, ustoms and regulations lying outside of the written code would preserved as oral tradition. This is precisely analogous to what as actually occurred with Jews, Christians, and Mohammedans, we have already shown. The history in the three middle books f the Pentateuch is so interwoven with a great deal of the legis- tion that it is impossible to separate them ; so that whatever es- blishes the Mosaic authorship of the laws, at the same time estab- ishes that of the history. And independently of this consider- .tion, there are, as we have seen, portions of the history that bear ternal marks of having been written in the Mosaic age. At all vents, we are authorized to conclude that the Pentateuch origi- ated with Moses. And to this view that distinguished orientalist and liberal biblical critic, Roediger, accedes : " The point of com- mencement for this period, and in general of the litera- concBicn of of the Hebrews, must certainly be fixed as early as <, //", although, before the verb "wrote/' just as in Isa. i, 18 : " Though (DX, ini) your sins be as scarlet . . . though (ON, im) they be red like crimson," etc.; and in Isa. x, 22. Or, possibly, the prophet might have used "3 DJ, even if. Nor do we see how the latter part of the passage can be rendered, " They would be esteemed as a strange thing ; " for the tense " counted," or " esteemed," imperfect in the Hebrew, and there is no connective particle that can give it a future meaning. Professor Smith renders m " ten thousand precepts," ' taking it for i3"|, which is found in hardly a single instance in the books written before the captivity and never as a construct "ten thousand of" in this instance " ten thousand of my law." The Masorites have put the vowels to the text, and given the reading on the margin which makes the word read '3"^ multitudes of my law. And it is thus that Gesenius defines it. The singular is thus used in Lev. xxv, 16, "mul- titude of years." The Septuagint, the Targum of Jonathan Ben Uzziel, the Peshito Syriac, and the Vulgate have either "multi tude " or " multitudes " of my law. Professor Smith's version of the passage does not make good sense. For, in the first place, the prophet Hosea assumes that Ephraim is a transgressor of the divine laws with which the tribe was acquainted. Why, then, should he say, If I were to write for him ten thousand precepts (or any great number) they would be counted strange ? Is it more likely that a large body of laws would be obeyed, rather than a small one? Would not a law of "ten thousand precepts " really have astonished, and quite confounded, Ephraim ? In the next place, even according to Prof. Smith's translation, the divine law consists of numerous precepts, and not simply of the three chapters of Exodus which Prof. Smith recognizes as a written code existing in Judah. The translation, " I wrote," is the rendering of both the Targum of Jonathan Ben Uzziel and the Peshito Syriac. De Wette trans- lates the passage : " I am writing out for him many of my laws ; how strange they have been considered." But, at the foot of the page, he give also another way of translating it, namely, "I wrote." Pusey in his " Commentary on the Minor Prophets," renders " I 1 He has evidently thus translated the word to show that "ten thousand pre- cepts " would not be applicable to the Mosaic law, as being too large a number. OF THE HOLY SCRIPTURES. 147 write " in the sense that the law was written in the past, but is still in force in the present. In the verse immediately preceding the one under discussion, Hosea says : " Because Ephraim has multiplied altars to sin, they have become altars to sin." Then follows our text: "I wrote for him the numerous precepts of my law [Torah], what a strange thing were they counted ! " That Hosea refers, in this passage, to the Mosaic law, is clear from his using the word Torah, and from the fact that we know of no other divine law that had been given to Israel. To Hosea - s refer _ this law Hosea also refers in the following passages : ence to the " Because thou [Israel, the ten tribes] hast forgotten 1 the Mosalc law ' law [Torah] of thy God " (iv, 6). "They [Israel] have transgressed my covenant and trespassed against my law [Torah]" (viii, i). Prof Smend remarks on the passage: "The words of Hosea in the eighth century [B. C.] prove that there were many written laws among the Ephraimites, which were contained in one book or more, and, although neglected, they were known to every body, and in the judgment of the prophet they could claim obedience from all, as they seemed to possess as much divine authority as if they had been written by Jehovah himself." 2 Hosea thus refutes Kuenenrefut- Kuenen, who says: "In the eighth century B. C. but ed by Hosea. few laws. . . . were ascribed to Moses and carried back to the sojourn in the desert of Sinai." 5 For we may ask, Who but Moses gave these laws to the Ephraimites ? 1 Prof. Smith infers, from the fact that the law was forgotten, that it was not writ- ten, but was merely the oral law ; just as if a -written law could not be forgotten ! God says in Ezek. xxiii, 35 : " Because thou hast forgotten me." Similar is Hos. viii, 14, and elsewhere. If Israel could forget his Maker, why could he not forget a written law ? 2 Moses apud Prophetas, pp. 13, 14, Halis, 1875. 3 Religion of Israel, vol. i, p. 139. 148 INTRODUCTION TO THE STUDY CHAPTER XVI. EXAMINATION OF THE VIEWS OF THE NEW CRITICAL SCHOOL ON THE PRIESTLY AND SACRIFICIAL SYSTEMS IN THE PEN- TATEUCH. THE THEORY OF THE NEW CRITICAL SCHOOL CONCERNING THE JEWISH PRIESTHOOD REFUTED BY FACTS. A CCORDING to the new critical school, in the original legisla- ^~*- tion of the Pentateuch, all the Levites were capable of becom- ing priests, and " before the exile the high priest was looked upon as the first among his equals." 1 But we find in Ezra i, 5 ; ii, 70, the distinction between priests and Levites already existing when Early distinc- Zerubbabel went up to Jerusalem, in accordance with the priestsSS decree of Cyrus, about eighty years before Ezra went vites. up to Jerusalem. At that time it is stated that certain sons of the priests were unable to show their genealogy, that they were put out of the priesthood as polluted, and that the governor had forbidden them to eat of the most holy things until there stood up a priest with Urim and Thummim. Here we have a refer- ence to the regulation in Lev. xxii forbidding any one but the priests to eat of holy things ; also to Num. iii, 10, respecting the Aaronic priesthood ; and, finally, to the high priest with Urim and Thummim, Aaron as named in Exod. xxviii, 30, and Eleazar in Num. xxvii, 21. Many of the priests and Levites who went up with Zerubbabel are stated to be old men, and to have seen the first house (Ezra iii, 12). Hence it is clear that it would have been impossible to impose on them regulations that had not existed under the first temple. The number of the priests who went up with Zerubbabel to Jerusalem is stated to be over four thousand (Ezra ii, 36-39). This number of priests may seem to be too great for the whole number of returning captives forty-two thousand three hundred and sixty. But it must be remembered that many of the priests in the kingdom of Israel in the time of Jeroboam left it for the kingdom of Judah. Besides this, it is natural to infer that the priests would be espec- 1 Kuenen. OF THE HOLY SCRIPTURES. 149 idly anxious to return to their own country, to resume their sacred functions. In the sixth year of Darius (B. C. 515) about sixty years before Ezra came up to Jerusalem when the new temple was dedicated, it is said, " They set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God which is at Jerusalem ; as it is written in the book of Moses " (Ezra vi, 18). Artaxerxes, in his decree in favour of Ezra, giving the Jews per- mission to return to Jerusalem, speaks in two places of " priests and Levites." Hence these two classes were already discriminated before Ezra went up to Jerusalem. Nehemiah, governor of Judah, in his book (chap, xii) gives an account of " priests and Levites " who went up to Jerusalem with Zerubbabel. It seems perfectly plain, then, that at least eighty years before Ezra the distinction between priests and Levites was clearly recognized. Nowhere does there appear a single trace of dispute respecting priests and Levites ; their status appears already fixed. No dissatisfaction on the part of the Levites appears. They join heartily in the services and offer up prayers. - But how could the Levites who were not descendants of Aaron be deprived of the priesthood without provoking the bitterest op- position ? Neither Ezra nor "Nehemiah gives us the slightest hint of it; nor does Jewish tradition know any thing of it. In 2 Chron. xxiii, 18; xxx, 27; and Neh. xi, 20, the priests are called "the priests the Levites." In 2 Chron. xi, 14, it is said : " Jeroboam and his sons had cast them [the Levites] off from executing the priest's office." In 2 Chron. xxix, 5, the priests and Levites are addressed as " Levites." From the first of these passages, if not from the second, it could be easily inferred that all Levites are priests. In Joshua the phrase " the priests the Levites " occurs twice in iii, 3, and viii, 33, but never yet " priests and Levites." Both Chronicles and Joshua discriminate clearly the priests from the Levites in other passages. Joshua assigns the priests, the sons of Aaron, thirteen cities (xxi, 4, 19). The account of the assignment of these cities must antedate the Babylonian captivity. For, apart from the arguments that may be advanced from the language of the book, which no unprejudiced Hebraist can assign to the period of the captivity, or later, some of the cities assigned by Joshua to the Levites among the tribes of Israel, already in the time of Jeremiah, no longer belonged to Israel. Jahazah (Josh, xxi, 36) is given to the Levites, but in Jer. xlviii, 21, it belongs to Moab. Mephaath. (Josh, xxi, 37) and Heshbon (Josh, xxi, 39) are also assigned to them. But in the time of Jeremiah the first of these two cities belonged to 150 INTRODUCTION TO THE STUDY Moab (Jer. xlviii, 21), and the other also to Moab (xlviii, 3), and already in the time of Isaiah (xv. 4). In Josh, xxi, 18, Anathoth is assigned to the priests. This is confirmed by the statement of Jer. i, i, that he was among the priests of that town. In the de- scription of the dedication of Solomon's temple mention is made of " the priests and the Levites " (i Kings viii, 4), the only passage in this book where they are named together. That the priesthood, in the original Mosaic law, was restricted Original re- to the sons of Aaron is clear from i Sam. ii, 27, 28, p'riSo? 'to where a man of God savs to Eli the P riest : " Thus sonsof Aaron, saith the LORD, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house ? And did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me ? and did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel ? " That Eli was a descendant of Aaron through Ithamar appears from a comparison of i Chron. xxiv, 3 ; i Sam. xxii, 20; and i Kings ii, 27. By "the house of thy father" the descendants of Aaron alone can be intended. For there exists not a vestige of proof that God appeared to Levi and gave him the priesthood several centuries before the Exodus and the Mosaic legis- lation. Nor could " the house of thy father " be one of the descend- ants of Aaron, for, in that case, the LORD could not have spoken to him in " the house of Pharaoh." The passage in Samuel under consideration clearly refers to Exod. xxviii, i, 4; Num. xvi, 5; xviii, i, 7; Lev. ii, 3, 10, etc. Also in i Sam. ii, 30, the declaration, " I said indeed that thy house and the house of thy father should walk before me forever," evidently refers to Exod. xxix, 9 : " And the priest's office shall be theirs [Aaron and his sons] for a perpetual statute." In the Book of Deuteronomy the phrase " the priests the Levites" occurs four times, and the phrase " the priests the sons of Levi " twice. In Deut. xxvii, 9, it is said : " Moses and the priests the Levites spoke unto all Israel, saying, Take heed and hearken, O Israel ; this day thou art become the people of the LORD thy God." It is very improbable that, by this language, " the priests the Levites " means the whole tribe of Levi united with Moses in speaking to " all Israel," of which the tribe of Levi was a part. " The priests the Levites " is equivalent to Levitical priests. In similar language Korah and his company are called " sons of Levi " (Num. xvi, 6-8). They are named after the tribal head. When first appointed the priests are often called *' Aaron and his sous " (Numbers) for identification. OF THE HOLY SCRIPTURES. 151 In Deut. xxxiii, 8-10, in the blessing pronounced by Moses upon Levi, it is said : " Thy Urim and thy Thummim belong to thy pious one [literally, to the man thy pious one] (Aaron), whom thou didst tempt in Massah, with whom thou didst strive at Meribah ; who said to his father and to his mother, I have not seen him [them]; and his brethren he did not recognize, and his sons he did not know ; for they shall observe thy word and keep thy covenant. They shall teach thy judgments to Jacob, and thy law to Israel: they shall put incense before thee, and whole burnt offerings upon thy altar." If we refer these priestly acts to the sons of Aaron, the last noun before "they shall observe," etc., the passage is in per- fect harmony with the Aaronic priesthood as laid down in the Pen- tateuch. But it is contended that these priestly offices are attrib- uted to the tribe of Levi, and not simply to the descendants of Aaron. To this we reply, that what belongs to a part (Aaron and his sons) may be ascribed to the tribe of which they form a part. Thus in Psalm Ix, 7, it is said, " Judah is my lawgiver " (sceptre Gesenius) ; that is, the king is of that tribe. In the same way, " the sceptre shall not depart from Judah " (Gen. xlix, 10) naturally means that the sceptre, the emblem of kingly power, belongs to some individual or family of that tribe, and not to the whole tribe. In the Athenian Senate the tribe out of which the presiding officer was taken was called the "presiding tribe," not because the whole tribe presided, but for the simple reason that the president was of that tribe. Hence the language of Socrates: " I was Senator and our tribe happened to be fat presiding (irQVTavevovaa) tribe." 1 In a similar manner, Malachi seventeen years after Ezra came up to Jerusalem, when the distinction between priests and Levites is acknowledged to have existed declares : " My covenant was with him " (Levi). But "Ye [the priests] have corrupted the cov- enant with Levi, saith the LORD of hosts " (ii, 5, 8). Here the cov- enant with Aaron is called the covenant with the tribal head. In Deut. x, 8, Moses says : At that time " the Lord separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the Lord, to stand before the Lord to minister unto him, and to bless in his name, unto this day." Here the offices of priests and Levites are blended. To bless the people in the name of the Lord seems to have been the prerogatives of the priests only. 2 In Deut. xviii, i, it is said: "The priests the Levites, all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel : they , cap. xx. 2 Prof. Curtiss, in his scholarly work oil the I.evitical Priests, clearly shows that this was the office of the priests only. 152 INTRODUCTION TO THE STUDY shall eat the offerings of the Lord made by fire, and his inheritance " (that is, what is offered to God). This language is applicable to the priests only, who had a share of what was offered as sacrifice. Besides this, the addition made to the words " the priests the Levites," of "all the tribe of Levi," indicates that the priests do not comprehend the whole tribe. Verse 3 describes the part of the sacrificed animal which the priest shall receive. In various passages in Deuteronomy the Levite is spoken of in such a way as to show that he could not be a priest. The Levite is to have a share of the tithes brought to the place which the LORD should choose (Deut. xii, 1 2). Of the tithes laid up within the gates of the Israelites at the end of every three years the Levite is to have a share. In Deut. xxvi, 12, it is said : "When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, which is the year of tithing, and hast given it unto the Levite, the stranger," etc. According to Num. xviii, 21, 24, the tithes are given to the Levites. No such provision is made for the priests. The Levite is set forth in Deuteronomy as a proper subject of charity, but the priests are never thus described. Besides, it is very unlikely that, if all the Levites were priests, they would be called by their tribal name, and not by their official name. Furthermore, Deuteronomy requires the Israelites to offer sacrifice only in that place which Jehovah should choose from among all the tribes (xii, 5, 11,14). In the same spirit Leviticus commands that the sacrifices shall be offered only at the door of the tabernacle of the congregation (xvii, 3-7). In Num. iv, 46-48, the number of the Levites from thirty years of age to fifty who entered into the service of the taber- nacle is eight thousand five hundred and eighty. Now, it is in the highest degree improbable that Moses, or any one else, would appoint all these Levites to be priests, to officiate at one sanctuary alone. But if we are not to rely upon this large number, it is still incredible, or, at least, highly improbable, that all the middleaged male Levites would be made priests, to offer sacrifice at one taber- nacle. In Deut. x, 6, it is stated : " There Aaron died, and there he was buried ; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead." This accords with the other books of the Pentateuch. Aaron and Eleazar are the only priests definitely named in Deu- teronomy, and the language certainly favors the view that Aaron had been chief priest and head of the family of priests. In deciding difficult matters of controversy, it is directed that they shall be taken up to the place which Jehovah shall choose, to be decided by the priests and the judge who shall be there. And it is added: OF THE HOLY SCRIPTURES. 153 "That the man that will do presumptuously, and will not hearken unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die " (Deut. xvii, 8-12). The naming of a single authoritative priest in the last verse indicates that he is the high priest. In the history of the Israelites subsequent to Moses we find sev eral references to a high priest. In Josh, xx, 6, we have reference to " the high priest " that shall be in those days. In Judg. xx, 27, 28, we find Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron standing before the ark of the covenant. He was evidently high priest. In 2 Kings xii, 10, in the time of King Jehoash (B. C. 856), mention is made of the high priest. In the time of Josiah (B. C. 624), it is stated that the king commanded Hilkiah the high priest and the priests of the second order, etc. (2 Kings xxiii, 4); and in chap, xxv, 1 8, and in Jer. Hi, 24, Seraiah is chief priest and Zephaniah the second priest. In the time of the prophet Haggai (B. C. 520), we find that Joshua the son of Josedech is high priest (i, i, 12, 14; ii, 2, 4). About the same time this Joshua is called high priest in Zech. iii, i, 8; vi, n ; that is, about sixty years before Ezra came up to Jerusalem from Babylon. It is evident, then, that the office of high priest was no invention of Ezra. According to i Chron. xxiv, the distinction of priests and Le- vites evidently existed in the time of David, and is recognized in various other passages in the two books of Chronicles. Ezekiel, in his vision of the land of Israel, declares that " the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary, when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister unto me" (xliv, 15). Now, Zadok was a descendant of Aaron through Eleazar (i Chron. vi, 3-8 ; Ezra vii, 1-5). PROOF THAT THE SACRIFICIAL SYSTEM OF THE MIDDLE BOOKS OF THE PENTATEUCH IS A PART OF THE LEGAL SYSTEM OF MOSES. It has been asserted by the new critical school that the sacrificial system of the middle books of the Pentateuch formed no part of the original Mosaic code. The leading proof text in support of this position is Jer. vii, 21-23 : "Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel ; Put your burnt offerings unto your sacrifices, and eat flesh. For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices : but this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people : and walk ye in all the ways that I have commanded you. 154 INTRODUCTION TO THE STUDY that it may be well unto you." It can be clearly shown that this language does not necessarily mean that God absolutely said noth- ing, and gave no commandment about burnt offerings and sacrifices. In Gen. xlv, 8, Joseph in Egypt tells his brethren: "Ye did not send me hither, but God." But according to Gen. xxxvii, 28, Joseph's brethren sold him to the Ishmaelites who were going into Egypt. Of course, the meaning is that Divine providence had arranged his coming into Egypt. In the same manner, in Exod. xvi, 8, Moses says to the Israelites " Your murmurings are not against us, but against the LORD." Yet in the second verse of this very chapter it is said : " The whole congregation murmured against Moses and Aaron." Their murmurings against these leaders was Refutation of nothing in comparison with their murmurings against sceptical ob- God. Similar is the language of i Sam. viii, 7, where jection to mid- _ , die books of God says to Samuel, when the Israelites demanded a Pentateuch. king: ''They have not rejected thee, but they have re- jected me that I should not reign over them." But, in fact, they had rejected Samuel. Again, in 2 Chron. xx, 15, Jehoshaphat is told by the Lord: "For the battle is not yours, but God's; "that is, it pertained more to God than to him. There is one passage in the New Testament which is a striking illustration of the language in Jeremiah. The apostle Paul declares that " Christ sent me not to baptize, but to preach the Gospel " (i Cor. i, 17). We might infer from this, not only that Paul never baptized, but also that in his judgment baptism was not a Christian ordinance, and from this we might conclude that between him and the other apostles there was on this subject a radical dif- ference. But the epistles of Paul refute such an inference. He clearly means that the chief part of his mission was preaching. The passage in chap, vii of Jeremiah, under discussion, shows in the most striking language the superiority of obedience to the Divine commands to sacrifices and offerings, and the utter worthless- ness, and even hatefulness, of these forms, when those who offer are polluted by crime. In the ninth verse of this chapter the prophet asks : " Will ye steal, murder, and commit adultery, and burn . . . incense unto Baal, and walk after other gods whom ye superiority or obedience to know not; and come and stand before me in this house?" Also in vi, 20, it is said: "Your burnt offer- ings are not acceptable, nor your sacrifice sweet unto me." In the same spirit Samuel reproves Saul : " Hath the LORD delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the- LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams " (i Sam. xv, 22). Furthermore, it is difficult ' OF THE HOLY SCRIPTURES. 155 to believe that Jeremiah did not recognize as Mosaic the sacrificial and priestly system of the Pentateuch. The following passages seem to make this matter clear : " For thus saith the LORD . . . neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice con- tinually " (Jer. xxxiii, 17, 1 8) ; and, "Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season ; then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne ; and with the Levites the priests, my ministers" (xxxiii, 20, 21). That the Book of Deuteronomy at least was recognized by Jere- miah as proceeding from Moses is evident from the use Jeremiah'srec- he makes of it. Nor is its existence in the time of Jere- S^Sta*!* miah denied by the sceptical critics, 1 who identify it with Deuteronomy, the Book of the Law found in the temple in the time of King Josiah. Now, sacrifices and offerings are clearly enjoined in Deu- teronomy. As a further proof that God was not pleased with the sacrificial system of the Israelites, the new school of critics appeal to Isa. i, 11-14 : " To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me ? saith the LORD : I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts ; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats. When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample [to profane Gesenius] my courts ? Bring no more vain oblations \a lying sacrifice} ; in- cense is an abomination unto me ; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with ; it is iniquity, even the solemn meeting. Your new moons and your appointed feasts my soul hateth : they are a trouble unto me ; I am weary to bear them." Now, in this list of observances which are declared an abomination and not to be endured, are the " sabbaths." But even the new sceptical school admits that the sabbath is a part of the Mosaic system, it being one of the ten commandments. And if the pas- sages on the feasts and sacrifices of the Jews quoted from Isaiah prove that these institutions were not of divine authority, it is at the same time proved that the sabbath is not a divine institution. But this logic proves too much, and therefore proves nothing. The verse following the passages quoted adds : " When ye make many prayers, I will not hear." This might be quoted to prove that God does not approve of prayer. But the explanation of the whole pas- sage is easy : " Your hands are full of blood " (verse 15). The lan- 1 Colenso holds that Jeremiah wrote Deuteronomy. 156 INTRODUCTION TO THE STUDY guage of Isaiah creates no difficulty. It merely asserts strongly the futility and hatefulness of rites and ceremonies when hypocrisy and crimes pollute the observers of them. The superiority of morality and piety to sacrifice, and the com- parative insignificance of the latter, is emphasized by the prophet Micah : " He hath showed thee, O man, what is good ; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, to love mercy, and to walk humbly with thy God " (vi, 8). But if we press upon this lan- guage closely the feast of the passover, and even the sabbath, may be excluded from the list of requirements. The Lord, in Isaiah, speaking of the sons of the stranger who join themselves to him, says: " Their burnt offering and their sac- rifices shall be accepted upon my altar" (Ivi, 7); and in Ix, 7, he declares of the rams of Nebaioth : " They shall come up with ac- ceptance upon my altar." That sacrifices were acceptable to God appears from Mai. iii, 4 : " Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years" In i Sam. ii, 29, a man of God reproves Eli for the violation of the law of sacrifice, declaring : " Thus saith Jehovah, . . . Where- fore kick ye at my sacrifice which I have commanded in my habi- tation ? " The divine authority of sacrifice is here recognized. In Exod. xx, 24, standing in close connection with the ten com- mandments, it is enjoined : " An altar of earth thou shall make unto me, and shall sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep and thine oxen : in every place where I record my name, I will come unto thee, and I will bless thee;" lhal is, in whatever place I shall appoint for worship and sacrifice. In Exod. xxii, 20, it is declared : " He thai shall sacrifice to any god save to the LORD only, he shall be utterly destroyed," which shows that sacri- fices are to be offered unto Jehovah. In Exod. xxiii, 18, it is or- dered : "Thou shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread ; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morn- ing." Here we have regulations respecling sacrifice. Now our new sceptical critics admit lhat Exod. xxi-xxiii was the first legislation. In concluding this subject we may remark, that as Moses found the custom of offering sacrifices already in existence, it would be in the highesl degree improbable lhat he should make no regulations respecting the kind of sacrifices to be offered, the persons by whom they were to be offered, and the time and place of their offering. OF THE HOLY SCRIPTURES. 157 CHAPTER XVII. THE ALLEGED TRACES OF A POST-MOSAIC AGE IN THE PENTATEUCH. T^HAT the Pentateuch, though composed by Moses, should have * suffered no interpolation whatever in the course of more than three thousand years, is not very probable. We know that the New Testament itself, though only eighteen centuries old, and very widely spread by numerous manuscripts and several important ver- sions having, in this respect, the advantage of the Pentateuch has not wholly escaped interpolation. 1 Interpolations as glosses most generally occur in the historical portions of a work, and mostly at an early period of its existence, when more is known respecting a subject than is recorded. But they rarely ever occur in the midst of laws or general discussions. Frequent interpolations, of course, weaken the authority of a document. We can easily imagine that in a few instances explanatory re- marks, and new names for obsolete ones, might have mnor and ac _ been written on the margin of the Mosaic Pentateuch, cidentai inter- T . , .. polations do and afterward have been incorporated into the text, and notweakenau- yet that they might be of such a nature as not to af- thorit y- feet the general integrity of the text, or weaken in the least its authority. In the Septuagint we have two remarkable interpolations in the Book of Joshua. When this leader of the Hebrews razed Jericho, he pronounced a curse upon its rebuilder (Josh, vi, 26). The Sep- tuagint adds to the Hebrew text the following: "And thus did Hozan of Bethel. In Abiron his firstborn he laid its foundations, and in his youngest surviving son he set up its gates." This is sub- stantially taken from i Kings xvi, 34. Again, in Josh, xvi, 10, we find it stated that the children of Israel " drave not out the Canaan- ites that dwell in Gezer : but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute." But the Greek version adds to the Hebrew text : " Until Pharaoh king of Egypt came up and took it, and burnt it with fire, and killed the Canaan- ites and Perizzites, and those who dwelt in Gezer, and Pharaoh 1 See Tischemlorf's eighth critical edition of Greek Testament.. The instances, however, are few. John v, 4 ; vii, 53-viii, II, are instances. 158 INTRODUCTION TO THE STUDY gave it as a dowry to his daughter." This is manifestly taken from i Kings ix, 16. The alleged post-Mosaic passages of the Pentateuch, if real, do not bring down the work in its present form if we except one or two passages later than the age of Joshua. But in determining what might have been written by Moses, and what could not much The necessity depends upon our preconceptions. If we regard mir- of proper pre- acles and prophecies as impossibilities, or violent im- probabilities, in connexion with the Mosaic history, and consider Moses as nothing more than a human legislator, we shall be unable to form a correct judgment respecting the Pentateuch. Under such misapprehensions, wherever we meet with the record of miracles, we will conclude that this cannot be contemporary his- tory, but only legend; and wherever we meet with prophecy, we will immediately infer that the prophecies were written after the pre- dicted events. To one holding these views, the genuineness of the Pentateuch will be quite impossible. But the credibility of the miraculous, as belonging to a different department of Christian the- ology, we do not here discuss. We have already seen, in the sketch which we have given of the opinions respecting the Pentateuch, that it is a favourite idea with the opponents of its genuineness that the whole five books passed under the revision of some rtdacteur, or editor, who lived seven or eight centuries after Moses. But there seems to us a remarkable want of candour in those who hold such an idea. For if they find some traces of a post-Mosaic age in the Pentateuch, why can they not adopt the following hypothesis : "We believe that the Pentateuch was substantially Want of can- dour in the op- written by Moses, but that it passed under the hands of Mto e auamfaip a r ' e(tacteur some centuries after his time." Or could they of the Penta- not even allow that it was revised by Joshua or Samuel ? Instead of some such hypothesis as this, there seems to be a studied effort on the part of not a few critics to avoid, as far as possible, conceding the Mosaic authorship, from a fear, it would seem, of the evangelical consequence of such a concession. But the question, whether there are any interpolations or post-Mo- saic passages in the Pentateuch, must be determined from the ex- amination of the alleged instances. The first among these is Gen. xii, 6: " And the Canaanite was then in the land." There is a sim- ilar statement in Gen. xiii, 7 : " And the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land." In reference to both of these passages the inquiry arises, whether the language indicates that in the time of Abram the Canaanites were living in the land, but were afterward OF THE HOLY SCRIPTURES. 159 driven out ; or that they were already in the land, having arrived there before Abram? The latter seems to be the meaning; for was it necessary for the historian to inform the Israelites that the Canaanites once lived in Canaan, when everybody knew it ? But it was not known, independently of the statements in Genesis, that already, in the time of Abram, the Canaanite and the Perizzite were in the land. The first of these passages stands in close connex- ion with the promise made to Abram, " Unto thy seed will I give this land," which at that time was held by the Canaanite. The second passage seems to assign a reason why there was a strife be- tween the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle ; because the Canaanite and the Perizzite being in the land, there was not room enough for the herds of both Abram and Lot. The context would seem to indicate this. In Gen. xiv, 14 it is stated that Abram pursued the kings unto Dan. As there was in the northern part of Palestine a city (Laish) to which the Danites gave the name Dan some time after the con- quest of Canaan (Josh, xix, 47, Judg. xviii, 29), it has been thought by many that the passage in Genesis must have been written after that event. But it is very probable that the Dan in Genesis The location of is a different place from that called Laish in Joshua Dan - and Judges. In 2 Sam. xxiv, 6, mention is made of Dan-jaan, which would show that this place was different from that called simply Dan. Jerome remarks on the passage, "he pursued them unto Dan," " to a town of the Phoenicians now called Paneas." J And in his Onomasticon he says, " Dan is a small village four miles from Paneas as you go to Tyre, which is so called to-day." From this it appears that he believed in the existence of two Dans. Yet in another place he says, that the Laish which the Danites took is to-day called Paneas; and in still another, that it is situated near Paneas. Dan existed in his time, as he tells us, and it is now called Tell Kadi (hill of a Judge, or hill of Dan), and he clearly distinguishes Paneas from this. The two places have been clearly identified in modern times, and are two or three miles apart. Fiirst, in his Hebrew Lexicon, under the word p gives Judge, ruler, a Phoenician name of Eshmdn, or Pan, otherwise called [on the coins of \y ^3, i. e., Paneas] Bal-inas, i. e., Ba'al Ya'an) n. p. of a Sidonian-Phcenician city, situated on one of the sources of the Jor- dan, in the valley 3invn*3, at a short distance from Paneas, called in Hebrew |jr p [Dan-jaan], in Phoenician jjv Sys [Ba'al-ja'an], as the deity worshipped there (Gen. xiv, 14). He defines \^_\^ Dan-jaan, 1 Questiones in Genesim. 160 INTRODUCTION TO THE STUDY Dan playing the pipe, as the proper name of Paneas, where \y i. e., Pan, was worshipped in a grotto (2 Sam. xxiv, 6). It is, therefore, in the highest degree probable that the Dan men- tioned in Gen. xiv, 14 was a Phoenician town already existing in the time of Abraham, or at least in the Mosaic age. But the narrative in which Dan occurs bears every mark of antiq- uity and accuracy, and such a blunder as making Abraham pursue the kings to a Dan that was not so called until five or eight centu- ries later is not to be thought of in such a connexion. In this part of the history we have the name that Zoar bore previous to the overthrow of Sodom : " And the king of Bela (the same is Zoar)." The valley above the Dead Sea is called " The Vale of Siddim, which is the Salt Sea " (ch. xiv, 3), a name found nowhere else, and apparently the more ancient one. Mention is also made of Hazez- on tamar, which in Joshua is called simply En-gedi, which is shown in 2 Chron. xx, 2, to be the same. The description of the meeting of Melchizedek with Abram is likewise highly indicative of early times. Had the passage under discussion been written after the Danites had captured Laish, and had the reference been to that town, we should have expected to find the following : " Unto Laish, the same is Dan." In Gen. xxviii, 19, it is said that Jacob " called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first." But it is stated in Judges i, 23 : "And the house of Joseph sent to descry Bethel : now the name of the city before was Luz." Here No inconsist- tnere ^ s no difficulty at all, for, although Jacob in pass- ency between ing; through the place called it Bethel, yet the Canaanites the Bethel of "~ . , ... . ,, . T ., ,, Genesis and would still continue to call it Luz, the old name, even judges. if t hey knew that Jacob called it Bethel. When the Israelites captured it, they simply gave it the name by which Jacob had called it several centuries previously. In Gen. xxxvi, 31, there occurs the following passage, which many have regarded as having been written after Israel had kings : " And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel." But in Gen. xxxv, n God promises Jacob kings shall come out of his loins. God had also said unto Abraham respecting Sarah (Gen. xvii, 16) : "She shall be a mother of nations ; kings of people shall be of her." The prophecy respecting Judah was : " The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come " (Gen. xlix, 10), and this conveys the same idea of kingly power to be possessed. At the birth of Jacob and Esau it was predicted, " The elder shall serve the younger " (Gen. xxv, 23). Yet in the time of OF THE HOLY SCRIPTURES. 161 Moses Israel had not yet had a king, but had been in servitude in Egypt; while Esau, the younger, had kings among his descendants. It does not follow from the language of the passage that Israel already had kings : this would be the inference if kings had not been promised : but Moses, being well acquainted with the prom- ises made the patriarchs, confidently expected kings, and viewed them as a future reality. These considerations, of course, will have no weight with one who believes that such promises were never made to the patriarchs ; but he may still believe in the Mosaic authorship of the Pentateuch, and regard the passage under consid- eration as a later addition. But the enumeration of the kings and the dukes of Edom (Gen. xxxvi, 31-43) mav be made to Y ield a positive testi- Enumerat ion mony to. the genuineness of the Pentateuch. The list of kingsates- . , , , , , i , , , , timony to the contains eight kings and eleven dukes, and the govern- genuineness of ment appears to have been an elective monarchy, as in Pentate uch. no instance does the son succeed the father. In the days of Moses Edom had a king; for it is stated (Num. xx, 14) that Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom. And it had also dukes, for in the song which Moses and the children of Israel sang at the Red Sea, after the overthrow of Pharaoh, it is said : " Then the dukes of Edom shall be amazed " (Exod. xv, 15) ; that is, when they hear what Jehovah has done to Pharaoh. These dukes, at least a great part of them, were contemporary with Moses, and lived at the same time with one or more of the kings of Edom, and none of them can well belong to a post-Mosaic period. Certainly, they could not reach far beyond Moses, for they are too few. In Gen. xxxvi, 9-19, there is given a list of the dukes of Esau his grandchildren. This is followed by a list of important Horites, the sons of Seir, whom the Edomites drove out, as is stated in Deut. i 12. Then follow the names of the kings who reigned in Edom before any king reigned over Israel ; and then come eleven dukes. The Horites seem to have been driven out by the grandsons of Esau, probably one hundred and fifty or two hundred years before Israel entered Canaan. Ki^ht elected kings, beginning with the subjugation of the Horites, would extend to about the same period. There is a HadarandMo _ strong probability, if not a certainty, that Hadar, the ses contempo- eighth king, was a contemporary of the author of the r Pentateuch, as no mention is made of his death ; while of the other kings it is said that they died, and, what is remarkable, the name of not only Hadar's wife, but of her mother and grandfather, is given. This last is not done in the case of any other of these kings, and it 1G2 INTRODUCTION TO THE STUDY shows a more intimate acquaintance with the last of the eight ; and such accurate knowledge Moses, being a contemporary, and in close proximity with him, could have easily obtained. We know that Hadar ' was not the last king of Edom, for mention is made of a king of Edom in the time of Jehoshaphat (2 Kings iii), and of the king's seed (i Kings xi, 14) in the time of Solomon. The monarchy of the Edomites at the time of the composition of the Pentateuch was elective,* certainly not hereditary ; but in the time of David and Solomon it was hereditary : for when Joab slew all the male Edomites, Hadad, of the king's seed, was raised up to be an adversary of Solomon, doubtless by attempting to cause a revolt of Edom from Solomon in favour of himself, the heir of the throne of Edom. As Hadar belonged to an elective monarchy a strong proof of his great antiquity and was evidently a con- temporary of the author of the Pentateuch, we have another proof of the very early composition of this work. Certainly, all the kings of Edom in Gen. xxxvi, 31-39, lived before the time of Saul, and this fact itself carries back the Pentateuch at least to the days of the judges. But if the Pentateuch existed at that time, it must have been written in the Mosaic age, for it could not have been composed in such an age as that of the Judges. The incident mentioned in chap, xxxvi, 24, in naming the Hc- incidentai rites, "This was that Anah that found the warm springs tfruity of the (English version erroneously, mules} in the desert, as he Pentateuch. fed the asses of Zibeon his father," indicates such an intimate knowledge of these early times as a late writer could not have possessed. The language employed by Joseph in his request to the chief butler has been thought to indicate a post-Mosaic age : " For in- deed I was stolen away out of the land of the Hebrews " (Gen. 1 It has been suggested against the genuineness of the Pentateuch that this Hadar (called Hadad in I Chron. i, 50, 51) is the same that is mentioned as the adversary of Solomon (i Kings xi, 14). But in Gen. xxxvi, 31, it is stated that the kings there named reigned before there was any king in Israel ; therefore, before the time of Saul. When Joab, in the time of David, slew all the males of Edom, Hadad, being yet a little child, fled with others into Egypt about forty years before he became the adversary of Solomon, Edom, in the meanwhile, being subject to the Jewish kings. The Hadar in Genesis reigned instead of Baal-hanan, while the Hadad in I Kings seems never to have reigned at all, as Edom continued subject to the Jewish monarrhs ; and if he had, in whose stead would it have been ? The whole history of the Edom- ites in the time of David and Solomon, as compared with the statement, in Genesis xxxvi, 31-39, completely refutes the idea that the Hadar of Genesis is the same as the Hadad of I Kings. 'This clearly appears from the list of the kings, Gen. xxxvi, 31-39. OF THE HOLY SCRIPTURES. 163 xl, 15). To object to this language on the ground that it supposes that the children of Israel had already taken possession of Canaan, is at least hypercritical. For " the land of the Hebrews " is equiva- lent to " the land where the Hebrews dwell," as they were then dwelling in the land of Canaan. Perhaps this appears more clearly from the use of the article "the Hebrews." If we were to call Frankfort-on-the-Main " the city of the Rothschilds," that would simply mean that they were born or live there, not that the whole city belongs to them, and that nobody else lives there. And we may illustrate this usage from Scripture. God says to Abraham, " Get thee out of thy country " (Gen. xii, i), that is, out of Mesopo- tamia, though he owned little or none of it. And Jacob says to Laban, " Send me away . . that I may go to my country," that is, Canaan. (Gen. xxx, 25). It has been contended by some that the passage, " And the chil- dren of Israel did eat manna forty years, until they came Objection to a land inhabited ; they did eat manna, until they ^cessation? came unto the borders of the land of Canaan " (Exod. the manna, xvi, 35), could not have been written by Moses, since the manna did not cease until the children of Israel had crossed the Jordan and encamped in Gilgal (Josh, v, 12). But it must be observed that the Hebrew 1>', until, does not always mark a final limit, but occa- sionally a first limit. We may say in English, "Farewell until we. meet again ; " or in German, "Anf wiedersehen ; " or in French, "Au rcvoir" But this does not imply that we have no concern afterward about the person addressed. The passage in Exodus says not a word about the cessation of the manna ; nor does it state definitely how long it continued. But in Joshua v, n, 12, we have a very definite statement : " And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover. . . . And the manna ceased on the morrow after they had eaten of the old corn of the land ; neither had the children of Israel manna any more ; but they did eat of the fruit of the land of Canaan that year." If the passage in the Penta- teuch respecting the continuance of the manna had been written after the Mosaic age, it is natural to sup'pose that it would have stated definitely where the manna ceased to fall. When Moses was about to die, on the borders of the land of Canaan, the Israelites had been fed with manna forty years, and he must have known that the manna would cease upon their entering Canaan, so that he made an indefinite statement respecting it, simply asserting that it con- tinued to fall until the Israelites reached the borders of Canaan. The Jordan could be called the border (nvp) of Canaan, just as the Arnon, forming the boundary between the Moabites and the Amo- 164 INTRODUCTION TO THE STUDY rites, is called the border 1 of Moab (Num. xxi, 13). The seashore is also called nyp, border of the sea (Josh, xv, 2). In the close of the book of Numbers it is said : " These are the commandments and the judgments, which the Lord commanded, by the hand of Moses, unto the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.""* In close connexion with the preceding statement respecting the objection manna, it is said : " Now an omer is the tenth of an Eation 6 of e P nah -" Tnis nas een thought to indicate a post- sizeof omer. Mosaic age, inasmuch as it is an explanation. Some critics have regarded the omer (Heb. "iny, Sept. gomor) to be the name of a vessel, the same as the Arabic gomer, a cup. Both Gese- nius and Fiirst define the word to mean both a measure and a sheaf. This is a strange combination of meanings. The statement respect- ing the size of the omer may have been made on one of two grounds either because it was a measure previously unknown, or but little known, to the Israelites ; and, therefore, Moses, in giving the Israel- ites a command respecting the quantity of manna each one is to gather, defines its capacity ; or because, being generally unknown in the post-Mosaic age, it was added to the original account as an ex- planation. No mention is made of the omer until the giving of the manna; and, except in Exodus xvi, 16, 18, 22, 32, 33, 36, it is no- where found in the Bible in the sense of a measure. 1 But the ephah^ of which the omer is a tenth, occurs in various places from Exodus to Ezekiel. Gesenius regards the word ephah (nD's) as of Egyptian origin. Then, of course, it was already known to the Israelites, who had come out of Egypt. And this seems to have been the standard measure of reference in the Mosaic legislation, for we have numer- ous passages 4 in which the tenth of an epJiah is expressed simply by |VTOP, a tenth) and the omer is left entirely out of sight. This may be illustrated by an analogous case. The shekel of the sanctuary, or the holy shekel, seems to have been unknown previously to the exodus, for Moses defines its weight : " Twenty gerahs (beans, kernels) shall be the shekel " (Lev. xxvii, 25) ; and the number of gerahs to the shekel cannot be regarded as the addition of a later age, for it seems to occur nowhere out of the Pentateuch except in Ezekiel xlv, 12, is here used for border. 1 In the account of the manna, it is stated that it resembled coriander seed. This comparison was very natural, for, according to Pliny, the coriander was a noted production of Egypt, and the Israelites who had come out of Egypt must have been familiar with it. * In Leviticus xxiii, and in a few other passages, it has the sense of sheaf, of handful of grain. 4 Especially in Leviticus. See chaps, xiv, xxiii, ft a!. OF THE HOLY SCRIPTURES. 165 which is evidently based on passages in the Pentateuch. There is no serious difficulty in supposing that the statement respecting the size of the omer was really written by Moses. But if the explan- atory remark was made in a post-Mosaic age, when the size of the omer was generally unknown, it shows the antiquity of the account of the manna. The pot into which the omer of manna was to be put for a me- morial is called r\JJi', which is found nowhere else in the Bible T Tt certainly a proof of the antiquity of the record. The occurrence in the Pentateuch of the name Hebron, a cele- brated city in Southern Palestine, has been thought by Difflculty con . many to be post-Mosaic, since it is stated both in Josh, cerning He- xiv, 15, and in Judg. i, 10, that, before the town was captured by the Israelites, its name was Kirjath-arba. But it is evi- dent that Kirjath-arba was not the most ancient name of the town ; for it is stated immediately in connexion with this name Kirjath-arba (city of Arba), " which Arba was a great man among the Anakim " (Joshua xiv, 15). Now, in the days of Abram, there were no Anakim in He- bron ; but Mamre the Amorite, brother of Eshcol and of Aner, dwelt there, with whom Abram was confederate (Gen. xiv, 13). In Gen. xiii, 18, it is called the "plain of Mamre, which is in Hebron." Hence it is impossible that the town could have had the name of Kirjath-arba in the time of Abram. But when Moses sent spies to search out the land of Canaan they found the Anakim already in Hebron. Consequently the name Kirjath-arba was given the city some time between the age of Abraham and the exodus. Although Abraham called the city Hebron (Alliance) in commemoration of his alliance with Mamre, Aner, and Eshcol, and it was called Mamre by others, yet the Anakim naturally changed the name to Kirjath- arba, (city of Arba) after the name of a great man among them But Hebron being the name by which Abraham and his descend- ants in Egypt probably called it, the Israelites, after conquering it, very naturally restored to it the old name, as in the case of Bethel. That Hebron was already a town in the time of Abraham is evi- dent; for it is stated in Num. xiii, 22, that Hebron was built seven years before Zoan in Egypt, and we have proof that Zoan existed as far back as the time of Abraham. In speaking of the great temple of Zoan, Wilkinson ' remarks : " The temple not only bears the names of kings of the twelfth and thirteenth dynasty [B. C. 2000] ; it existed, according to M. Mariette, in the time of the sixth " [B. C. 2200]. What accurate knowledge is here displayed by the author of the Pentateuch in the notice of the building of Hebron 1 Hand-book of Egypt, pp. 219, 220. 166 INTRODUCTION TO THE STUDY and Zoan the latter of which was one of the capitals of Egypt in the days of Moses, and situated on the borders of Goshen ! And who was so likely to possess this accurate knowledge as Moses, skilled in all the wisdom of the Egyptians ? And in giving this exact statement the place is called Hebron. Besides, the following is very natural language if written by one outside of the Promised Land : " Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Mach- pelah ' before Mamre : the same is Hebron in the land of Canaan " (Gen. xxiii, 19). Also we have: "Kirjath-arba: the same is Hebron in the land of Canaan " (ch. xxiii, 2). Outside of the Pentateuch it is nowhere stated that Hebron is in the land of Canaan, for to writers in Palestine the language would be unnatural, as everybody knew where it was ; but it is called simply Hebron. In Num. xiii, 22, no ad- dition is made to define its locality, for that is clear from the context. In Numbers xxi, 14, mention is made of "the book of the wars of Book of the Jehovah" which some think to be post-Mosaic. But wars of Je- surely there was ample time before the death of Moses for the composing and writing of a poem which would give a sketch of the wars of Israel. The events to which allu- sion is made in Numbers xxi, 14, 15, occurred six months or more before the death of Moses, and they could easily have been added to the book of the wars of Jehovah, and have been referred to by Moses. The song sung by Moses and the Israelites on the drowning of Pharaoh was incorporated into the Pentateuch (Exod. xv, 1-19). We have also in Num. xxi, 27-30, a quotation from one of the songs current in the last part of the Exodus, prefaced with the following remark : " Wherefore the poets say, Come into Hesh- bon, let the city of Sihon be built and established." The reference to what is contained in the book of the wars of Je- hovah is obscure, and the English translation of the passage is er- roneous. The Hebrew may be rendered thus : Vaheb (He took) in a storm And the streams of the Arnon. And the outpouring of the streams Which turn to the dwelling of Ar; And lie near the border of Moab. The preceding quotations of poems in the Pentateuch, celebrating the events of the exodus, give a strong confirmation to the Mosaic history. 1 The cave of Machpelah, now covered by a mosque, is on the extreme east of Hebron, which lies below in the valley, "before Mamre," or Hebron. See the author's Journey to Egypt and the Holy Land, p. 134. OF THE HOLY SCRIPTURES. 167 Portions of the prophecy of Balaam (Num. xxiv) have been thought by some to contain internal evidence of a post-Mosaic age. In predicting the future power of Israel he says : " His king shall be greater than Agag." This has been referred by a cer- Agagiagenerlc tain class of critics, and even Bleek among them, to the title for Ama- Agag mentioned in i Sam. xv, who was captured by l Saul and slain by Samuel ; and consequently the prophecy was composed not earlier than the reign of Saul. But there is strong probability that Agag was the common title of the kings of Amalek, and Gesenius give-s the word as the name of several of them. Fiirst remarks, under JJX, Agag, " This name of the Amalekite kings may have existed before the time of Samuel ; " and Josephus and Jewish tradition explain Agagtte in Esther iii, i, as an Amalekite by birth. There is nothing in the language to require a reference to the Agag of Samuel. When the prophecy was delivered Amalek was called the first of the nations. This was not true of the time of Samuel; nor would there be much force in the declaration that the king of Israel would be greater than Agag, if the king of that name de- stroyed by Samuel be referred to. But there are portions of the prophecy which carry us down to the Assyrian, Greek, and Roman periods. For example : " The Kenite shall be destroyed until Asshur [Assyria] shall carry thee away captive." Here we have a reference to the times of Shalmaneser and Sennacherib : " And ships shall come from the coast of Chittim [the regions of Greece] and afflict Assyria, and shall afflict Eber " [the Hebrews]. Here we have ref- erence to the overthrow of the great Asiatic power by Alexander the Great (about B. C. 330), and the subversion of the Jewish State by the Romans (A. D. 70). Was the prophecy of Balaam written after all these events ? No one will assert that. The passages are found in the Samaritan text, which cannot be later than B. C. 400, and in the Septuagint B. C. 280, as well as in the common Hebrew text. " These are the words which Moses spake unto all Israel beyond ("O>p) Jordan in the wilderness " (Deut. i, r). Also in objection to verse 5 : "Beyond Jordan, in the land of Moab." The ^^STjoU opponents of the genuineness of the Pentateuch regard dan -" this language as that of a writer whose standpoint is west of the Jor- dan in the land of Canaan; for to such a writer only, they contend, could the tract east of the river be called beyond Jordan. The real question here is, Was the tract east of the river called by the Israel- ites already, in the Mosaic age, beyond Jordan? This is in the high- est degree probable, for the inhabitants of Canaan, even before the time of Abraham, in all probability, called the region east of the Jor- dan, beyond Jordan. Abraham, in adopting the language of the Ca- 168 INTRODUCTION TO THE STUDY naanites, would use the same phraseology. At all events, Abraham, Isaac, and Jacob, had sojourned long enough in Canaan to give the territory east of the Jordan the name beyond Jordan, and this phrase- ology they would naturally carry with them into Egypt, and bring back with them. Josephus calls the country beyond Jordan, Peraea ' (from nepov, beyond}. And it is well known that Caesar* calls that part of Gaul between Rome and the Alps " Hither Gaul," and the part beyond the Alps " Farther Gaul," although to him, now waging war in Farther Gaul, this latter region was really Hither Gaul. But, after all, it rs clear from various passages that the country between the Jordan and the Mediterranean Sea was also called beyond Jordan. In Deut. iii, 20, 25 ; xi, 30, "vy'3 has this meaning ; and in Num. xxxii, 19, we have ^yi,from beyond, applied to both sides of the Jordan : " For we will not inherit with them beyond Jordan and farther, because our inheritance is fallen to us beyond Jordan east- ward." Here the last word is added to distinguish the country east from that west of the river. We also find the country west of the Jordan called beyond Jordan in Josh, v, i ; xii, 7 ; xxii, 7. With good reason, then, does Fiirst explain the phrase, p"vn "OJ7, beyond Jor- dan, as used for both sides of the Jordan. He defines "oy as bank-land. In view of these facts there is scarcely the shadow of an argument against the genuineness of the Pentateuch from the use of the phrase, "beyond Jordan." In Deut. ii, 12, in reference to the children of Esau having dis- Passages sup- possessed the Horites, it is said: They " dwelt in their cate d a post! stea ^ i as Israel did unto the land of his possession, which Mosaic age. the Lord gave iinto them" This passage has been sup- posed by some to have been written after the children of Israel had driven out the Canaanites. But it must be borne in mind that when this language was attributed to Moses, the country east of the Jor- dan had already been subdued, and given to Reuben, Gad, and to the half tribe of Manasseh (Num. xxxii, 33), and Moses knew that the Canaanites would also be dispossessed. But such language could be used without any reference to the Canaanites, even if the con- quests and inheritance of the Israelites had been limited by the Jordan. But, further, there is no necessity for rendering the passage in the absolutely past tense, for the preterite of the Hebrew is used also for the present and the future.' The preterite and the future 1 Antiq., 636, et al. This was the common name of the trans- Jordanic territory. * In his Commentaries. *See Roediger's Gesenius, Heb. Gram., p. 224. OF THE HOLY SCRIPTURES. 169 being the only tenses in the language, are used in a wider sense than the same tenses are in the western languages. Hence we can render the passage, without doing violence to the original, thus : " As Is- rael does to the land of his possession, which the Lord gives unto them." The following passage, also, has been thought to indicate a post- Mosaic age: " Jair the son of Manasseh took all the country of Ar- gob unto the coasts of Geshuri and Maachathi; and called them after his own name, Bashan-havoth-jair, unto this day " (Deut. iii, 14). In Judges x, 3, 4, mention is made of a Jair who judged Is- rael twenty-two years, and who " had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havoth-jair unto this day, which are in the land of Gilead." Some have supposed that this Jair is the one mentioned in Deuteronomy, transferred by mistake to the Mosaic age. So far as the genuineness of the Penta- teuch is concerned, all that is necessary here is to show that the statements respecting Jair in Deuteronomy are historical facts, be- longing to the Mosaic age. In Numbers xxxii, 40, 41, we find a confirmation of the passage in Deuteronomy : " And Moses gave Gilead unto Machir The Jalrs in the son of Manasseh ; and he dwelt therein. And Jair Judges and in , . . . Joshua con- the son of Manasseh went and took the small towns founded by thereof, and called them Havoth-jair" (villages of Jair). false criticism. In Joshua xiii, 30, after speaking of the inheritance which Moses gave to the half tribe of Manasseh, it is added : " All the towns of Jair, which are in Bashan, threescore cities." We also find in i Chron, ii, 21-23, a confirmation of the passage in Deuteronomy, where it is stated that Segub, a brother of Caleb, " begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead. And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities." The Jair named in Judges x, 3-5, who governed Israel, is evidently a different one from that mentioned in the Pentateuch ; and there is nothing strange in there being a second Jair, a descendant of the first mentioned, and bear- ing his name. The villages possessed by Jair's sons (Judg. x, 4) are called Havoth-jair; but it is not stated that they are so called for the first time. It is stated in Deut. iii, 14, that the villages are called " Bashan-ha- voth-jair unto this day ." This expression, in several places Ob:)ection t in Deuteronomy, is regarded by some as indicating quite the term "unto a long period intervening between the events and the time of the writer. But in every instance in Deuteronomy in which " unto this day " is used, except the one relating to Havoth-jair. 170 INTRODUCTION TO THE STUDY twenty-eight years, at least, had elapsed. In the middle books of the Pentateuch the phrase nowhere occurs. It is impossible for us to fix the minimum interval to which the language can be applied. In Joshua xxii, 17, it is used to express an interval of. apparently, about eight years. The only instance in which the use of the expression unto this day can create any difficulty, is the passage to which we have already al luded in Deut. iii, 14, that Jair called the villages "after his own name, Bashan-havoth-jair, unto this day." In Numbers xxxii, 41 it is simply stated that he "called them Havoth-jair." It could not have been more than a year, perhaps was less, after the conquest and naming of these villages that the discourse in Deuteronomy was de- livered, so that less than a year, in all probability, intervened respect- ing which it is said that he called them " Bashan-havoth-jair unto this day." But the passage simply means that Jair gave these villages his own name, by which they are now called, the name having perma- nently adhered to them. The improbability of this meaning cannot be shown. There is something apparently singular in the use of " unto this day " in Gen. xix, 37, where it is said, " the same is the father of the Moabites unto this day ; " and especially in Deut. xi, 3, 4, iu which, after an enumeration of the mighty acts of God in punishing the Egyptians, it is added, " how the Lord hath destroyed them unto this day" The events to which reference is here made oc- curred in the space of a month or two, and forty years before the address of Moses was delivered ; and the phrase unto this day must mean simply in time past, or in the time preceding this day. As Moses wa3 about to leave the Israelites, he takes a survey of the affairs of his people, describes the present condition of things, and is thus led to use the expression " unto this day " in various places. The directions respecting the future king of Israel (Deut. xvii. 14-20) have been regarded by some 1 as written after the people had Objections a king, si nce it wa s contrary to the divine will that they against the di- should have one, and according to i Sam. viii, 7, there rections con- . . - T , 11- ir i cerning future was a rejection ol Jehovah himself in asking for one. kingof Israel. g ut th i s argument is utterly unsound. For it was foreseen of God, and even promised, that kings should spring from the posterity of Jacob; and Deuteronomy prescribes certain regulations for the king that they might set over them. It may, however, be objected that Deuteronomy, to be consistent with i Sam. viii, 7, ought absolutely to have prohibited the Israelites from having a king. But in this objection there would be no force, 1 Among others, by Bleek, p. 216. OF THE HOLY SCRIPTURES. 171 for God does allow them to have a king (i Sam. viii, 22). Is it not the part of wisdom to make regulations for events that are certain to arise ? And though it had been better had they never occurred, yet, under the circumstances, the absolute prohibition would work a greater evil. But, further, the demand of the Israelites to have a king was a rejection of Samuel, and also a rejection of Jehovah, who had ap- pointed Samuel to be their judge. It was not inconsistent with the Mosaic economy, and with the theocracy, to have a king subordinate to God. For, had that been the case, God would not have granted their request at all. The people sinned in rebelling against the ex- isting arrangement and the appointed ruler, instead of waiting to be directed by the Almighty. The Israelites, in Deuteronomy xvii, 15, are charged : " Thou shalt in any wise set him king over thee, whom the Lord thy God shall choose." We find this law complied with by Samuel; and God chose Saul (i Sam. x, 24). Samuel also "told the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before the Lord." In this there seems to be Directions con- a reference to the regulations in Dent, xvii, 14-20, re- cerning kings r . . 111 1-111 based on cer- specting the future king, and the language of the elders tainty of future of Israel to Samuel, " Now make us a king to judge us facts - like all the nations," is very similar to i Sam. viii, 5. In Deut. xvii, 18, the future king is directed to "write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites." Now, at whatever time this part l of Deuteronomy may be supposed to have been forged, it must have been immediately de- tected as spurious, since no former king would have known anything of it, nor would it in former times have been in the ark. But the legislation in this seventeenth chapter of Deuteronomy presupposes that the shophet, judge , is the highest officer of the peo- ple in the land of Canaan : " And thou shalt come unto the priests the Levites, and unto t\\z judges that shall be in those days, and in- quire " (ver. 9). In the regulations respecting the king it is en- joined that "he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses." The ground of this prohibition is given: "Forasmuch as the Lord hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way." This language is natural enough in Moses, for he might fear a return to Egypt of the people who had just left it ; but in the ages of the kings such a fear could not be entertained. In i Kings iv, 26, we find that " Solomon had forty thousand stalls of horses for 1 It is generally conceded that the Book of Deuteronomy is from one author. 13 172 INTRODUCTION TO THE STUDY his cnariots." As he had no intention of conducting the people back to Egypt, he, perhaps, considered himself justified ; and there would be some ground for this view. In a similar manner we violate the letter of the second commandment, which prohibits the making of any image. But we take it in connexion with what follows, and interpret accordingly: "Thou shalt not bow down to them nor wor- ship them." Whence we infer that the making the image with no idolatrous purpose is not sinful. He is further enjoined : " Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away; neither shall he greatly multiply to himself silver and gold." The reason for the last prohibition doubtless was, that in such a case he would impoverish the people ; but the obtaining of gold for the enriching of his people might not be forbidden the king. That Solomon departed from the Mosaic regulations in some Solomon's de- things is not to be wondered at ; and, indeed, we are MoSc e reR^i" inforraed that he built " a hj g h P lace for Chemosh, the tions. abomination of Moab, . . . and for Moloch, the abomi- nation of the children of Ammon " (i Kings xi, 7). But these de- partures from Deuteronomy, and in part from the very fundamental principle of the Mosaic religion, do not prove that Deuteronomy had no existence in the age of Solomon. On the same principle, by comparing the lives of some professed Christians with the New Test- ament, we might infer its non-existence. But Solomon alludes to Deuteronomy in his prayer at the dedication of the temple. (Com- pare i Kings viii, 29 with Deut. xii, n). But would any Israelite have forged the laws respecting the king hundreds of years after Solomon, to condemn what he had done ? The supposition is preposterous. The objection j n Deut. xix, 14, it is enjoined, " Thou shalt not from the prohl- . bition against remove thy neighbour's landmark, which they of old of* landmarks time have set in th * ne i nner i tance which thou shalt considered. inherit in the land that the Lord thy God giveth thee to possess it." Some have considered this as having been written after the Israelites had fully settled in Canaan. But the word D'jffio, rendered "they of old time," can be well translated "for- mer ones." Is there any inconsistency in Moses giving a precept of this kind to be observed by the Israelites in Canaan? And if given, what form should it have ? Reference must be made to a boundary already fixed, for the sin would lie in removing what had formerly been established as a landmark. And it is expressly stated in the passage, " In thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the Lord thy God giveth thee to possess it." Is it possible that a writer should contradict himself in the same passage. OF THE HOLY SCRIPTURES. 173 in one part using language indicating that Israel had long been in Canaan, and in the other representing them as having not yet en- tered the land, and giving directions how they should act when they should enter it ? No writer, much less the author of Deuteronomy, could be guilty of such stupidity. The regulations respecting war in Deut. xx refer to the future of" Israel, when they shall have entered the land of Canaan ; and there is nothing in them that could not have been written by Moses. 1 In concluding this part of our subject we may remark, that if the Pentateuch, comprising about one fourth of the Hebrew conclusion: no Bible, and extending over a period of more than twenty- KJfSJ^ five hundred years, had been composed centuries after Mosaic origin. Moses, it would have contained numerous palpable references to post-Mosaic times. On the contrary, however, we find no clear al- lusion to anything of an age later than that of Moses; and the sup- posed allusions of that nature, upon examination, disappear in every, or in almost every, case. It is not inconsistent with the genuineness of the Pentateuch to suppose, as we have before stated, that a few interpolations have found their way into it, but of this we have proof in hardly a single instance. The whole colouring and spirit of the book is Mosaic. 1 Because in the Pentateuch nft\ seaward, is used for -west-ward, and fQJjJ, toward the dry region, especially the southern part of Judah, for south, Robertson Smith affirms that the Pentateuch was written in Canaan (p. 323). But suppose Moses wrote or revised it in the lapd of Moab, what then ? The Mediterranean Sea was west of him, and the south country of Judah was south of him. But how often are words used in a sense different from their primitive force ! We can say of a Phil- adelphia merchant, he ships his goods from Philadelphia to Pittsburg, just as if a sea lay between the two cities. Herodotus (viii, 60) speaks of yoking up ships {a.vaC,eiiyvvfi.L), that is, removing them. Did he think that ships were a species of oxen? 174 INTRODUCTION TO THE STUDY CHAPTER XVIII. THE SAMARITAN PENTATEUCH. Samaritans at Nablus, 1 a remnant of the ancient sect of that * name, have the Pentateuch in Hebrew, written in very ancient irregular characters, and differing but little from the Pentateuch of the Jews. In determining the value of the Samaritan Codex, and its bearing on the genuineness of the Jewish Pentateuch, it is necessary, first of all, to inquire, Who were the Samaritans? The most ancient Origin of the account of the origin of this people is found in 2 Kings Samaritans. xv'n, where it is stated that Shalmaneser, king of Assyria, carried away Israel captive into Assyria (B.C. 721), "and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes ; " and that " the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Seph- arvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel : and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof." But it is not likely that the king of Assyria carried off all the inhabitants. The remnant of the ten tribes was incorporated with the colonists of the Assyrian king, and thus the Samaritans became a mixed people. At first they knew not the God of Israel, and lions were sent among them, which 'slew some of them (chap, xvii, 25). Upon this the king of Assyria gave directions : " Carry thither one of the priests whom ye brought from thence ; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land " (ver. 27). " Then one of the priests whom they had car- ried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the Lord " (ver. 28). " They feared tho Lord, and served their own gods, after the manner of the nations" from which they had been taken. And when the Jews returned from the Babylonian captivity, and were engaged in rebuilding the temple, the Samaritans wished to take a part in it, coming to Ze- rubbabel and to the chief of the fathers, saying: " Let us build with you : for we seek your God, as ye do ; and we do sacrifice unto him since the days of Esar-haddon [about B. C. 709] king of Assur, which 'In January, 1870, the author had an interview with the high-priest of the sect at Nablus, and was told that they numbered one hundred and fifty. See the au- thor's Journey to Egypt and the Holy Land, pp. 183-186. OF THE HOLY SCRIPTURES. 175 brought us up hither " (Ezra iv, 2). This request was promptly re- fused, as the Samaritans were for the most part pure heathen ' and worshipped false gods along with Jehovah. This rejection of their offer seems to have been the source of their hatred of the Jews. During the reign of Alexander the Great, Sanballst, whose son-in- law, Manasseh, was a brother of Jaddus, high priest at Jerusalem, obtained permission from the king, while engaged in the siege of Tyre (B. C. 332), to build a temple for Samaritan worship on Mount Gerizim. a This Sanballat executed with zeal. Afterward the Jews, who had become obnoxious to their brethren in Jerusalem on ac- count of their violations of law, took refuge among the Samaritans." Josephus informs us that in the reign of Ptolemy Philo- Samaritans in meter (B. C. 181-146) the Samaritans, who reverenced the temple built on Mount Gerizim in the time of Alex- ter. ander the Great, and the Jews had a disputation in the presence of the Egyptian sovereign concerning the claims of their respective temples, the Samaritans affirming that the temple on Gerizim was built according to the Mosaic law. The Jews denied this, estab- lishing from the law the priority of their own temple in Jerusalem, and the succession of the high priests who had the charge of it; and showing, also, that the kings of Asia had honoured the Jewish temple when that on Gerizim had no existence. The king decided the dispute in favour of the Jews, and put to death the Samaritan disputants. 4 Jesus son of Sirach (about B. C. 180, or even earlier) expresses the feelings of the Jews of that period toward the Samari- Testimony of tans: "There are two nations with which my soul is Jesus son of vexed, and the third is no nation those who dwell in the mountain of Samaria, the Philistines, and the foolish people who dwell in Shechem "* (Samaritans). Josephus 8 observes that when the Jews were in prosperity the Samaritans claimed relationship, affirming that they were Testimony of of the family of Joseph ; but that when the Jews were Jose P llus - in adversity the Samaritans denied any affinity with them, declar- ing themselves to be foreigners who had migrated to Samaria. And we accordingly find, that when the Jews were severely persecuted on account of their religion by Antiochus Epiphanes 1 The heathen element predominated most strongly in the Samaritans. Heng- stenberg and others have regarded them as purely heathen. In our visit to the Samaritans we failed to distinguish any thing Jewish in their features. 1 Josephus, Antiq., book xi, 8, 4. 'Antiq., xi, 8, 7. 4 Antiq., xiii, cap. iii, 4. 'Cap. 1, 25, 26. * Antiq., ix, cap. xiv, 3. 176 INTRODUCTION TO THE STUDY (B. C. 167), the Samaritans, to avoid similar treatment, informed Antiochus, that although they kept the Jewish sabbath, and had been offering sacrifices in the temple built on Mount Gerizim, this edifice was nevertheless not sacred to the supreme God, but was nameless, and that they were ready to dedicate it to the Grecian Zeus. 1 The feeling of hostility on the part of the Jews toward the Samaritans still existed in the time of our Saviour, as appears from the New Testament, and in turn was resented by the Samaritans, who still looked upon the Jews as heretics. In an interview with the high priest of the Samaritans at Nablus, I asked him his opinion respecting Judaism. He replied, that the " Hebrew prophets were learned men, but not inspired ; that Solomon was the predicted Shiloh, with whom the sceptre had left Judah, as that monarch had ruined every thing by his course ; and that in many things the Jews The author's act contrary to the divine law, and are a species of her- interview with etics." He also stated that he expected a Messiah, and the Samaritan , , . . .... ._ ... , high priest based his expectation principally upon Deut. xviu, 15. j t j s evident, then, that the Samaritans regard themselves as the theocratic people, the regular successors to the ten tribes of Israel. Thus they exclude the Jews, from the days of Solomon, with whom the sceptre left Judah. It appears that they have never received as canonical any part of the Old Testament except the five books of Moses, which at present they hold as alone of divine authority. Hippolytus remarks of the Samaritans : " They pay no attention to the prophets, but only to the law given by Moses." 1 Origen observes, that they receive nothing more than the Pentateuch of Moses. 4 Jerome had a copy of the Samaritan Pentateuch in his own hands, for he has given us a reading which he found in it. 6 Now the question arises. From what source did the Samaritans de- origtn of the " ve tne i r Pentateuch ? Did the priest appointed by the Samaritan Assyrian king to instruct the new colonies in Samaria in uch - the knowledge of the God of Israel (2 Kings xvii, 27) make use of a copy of the Pentateuch which had been in use among the ten tribes before they were carried away captive by Shalma- neser? There is proof from the prophets that the Pentateuch was known among the ten tribes, and the most natural supposition is, that it was received from them by the Samaritans. The priest must have had a book of the law out of which to instruct the colonists, *Josephus, Antiq., xii, 5, 5. 'See the author's Journey to Egypt and the Holy Land, pp. 183-186. Contra Haereses, liber ix, 30. 4 Com. on Joan, torn, xiii, 26. * Samaritanorum Hebraea volumina relegens inveni Choi. Com. on Galatians, liber ii, cap. iii. OF THE HOLY SCRIPTURES. 177 and the language of 2 Kings xvii evidently presupposes written laws and statutes among them (ver. 34). Also in Ezra, chap, iv, 2, the Samaritans assert that they have been sacrificing to the God of Israel since the days of Esar-haddon, king of Assur (about B. C. 700). They must have had a Pentateuch by which to make this sacrifice. There is, accordingly, probability that their Penta- teuch is considerably older than the date of the Babylonian captivity. The irregular characters in which the Samaritans write their Penta- teuch is a proof of its antiquity, as the square Hebrew characters were introduced after the return of the Tews from Baby- , . J : Antiquity of Ion, though it appears that the irregular characters in the Samaritan use previously to that event were continued to some c extent down to the time of the Maccabees. But the Samaritan characters differ much from those old Hebrew characters on the coins of the times of the Maccabees, and from those of the Phoeni- cians. It is probable that the Samaritan characters are older than any Semitic characters found on monuments. The changes in the Semitic alphabet going on in all directions made no change in the Samaritan. We may conclude that the ancient Pentateuch, their oldest literature, fixed their alphabetical forms. We cannot, however, assert that the Samaritans, if they had not already possessed a copy of the Pentateuch upon the return of the Jews from the Babylonian captivity, would have failed to obtain it from them. Bleek admits that the worship oi Jehovah, established among the Samaritans by the priest sent back by the king of As- Admission of syria (2 Kings xvii, 27), was, without doubt, based upon Bleek - the Mosaic law, though not upon the Pentateuch as we now have it; and that, without doubt, the Samaritans, among whom the reforma- tion of worship by Josiah extended, had heard of the discovery in the temple of an authentic copy of the law, and that it is possible that single chapters of it reached them. He thinks, however, it more probable that the formal reception of the Pentateuch among them in its present form, as an authentic codex of the divine law, did not take place until after the Babylonian exile. 1 De Wette is of opinion that the Samaritan Pentateuch was obtained from the Jews when the Samaritans built their temple on Mount Gerizim, in the time of Alexander the Great (about B. C. 330).* The existence of a written code of the laws of Moses among the ten tribes and Samaritans is fatal to the hypothesis of False hypothe- the late origin of Deuteronomy, under Manasseh or Jo- ^ n of siah. For the priest from among the ten tribes must onomy. 1 Pp- 337) 338. 2 Einleitung, p. 204. 178 INTRODUCTION TO THE STUDY have instructed the new colonists out of the Mosaic code, as it ex- isted among his people, and the Samaritans could not have had the book of Deuteronomy unless it had been already acknowledged by the ten tribes of Israel ; for if the Jews had added this book to the Mosaic code afterward, it would have been rejected by the Sa- maritans as a forgery. The fact of the existence of the Mosaic code among the ten tribes, in connexion with the fact that one of the priests of those tribes taught the new colonists the knowledge of the God of Israel, fur- nishes a strong proof that the Samaritan Pentateuch has come down from the ten tribes, and that in this form it existed in the time of Solomon. This is, therefore, a valuable testimony to the existence of the whole Pentateuch as early as the time of that monarch. The hatred of the Jews by the Samaritans led the latter to reject every thing that pertained to Judah alone. But it does not follow that the Samaritan Pentateuch is of equal Advantage of aut h r i tv w ^h tne Jewish. It was not to be expected the Jewish that it would be preserved with all the care and accu- 1C ' racy with which that of the Jews has been preserved. Preserved among a people of purer faith, of wider culture, and of large numbers, the Jewish Pentateuch has had every thing in its favour. The agreement between the Samaritan Pentateuch and that of the Septuagint, it seems to us, has been frequently overstated by schol- ars. It is true that there are many passages in which the two agree together, and differ from the Jewish Pentateuch : but in a far greater Disagreement number of instances the Samaritan Pentateuch and that between the o f the Septuagint differ from each other. Let us take, SamantanPen- tateuchandthe for example, the ten commandments. Where the Jewish Septuagint. Pentateuch and the Septuagint have, "remember the sabbath day to keep it holy," the Samaritan has, "keep the sabbath day," etc. The command to honour father and mother is stated in the same way in both the Jewish Pentateuch and the Samaritan; but the Septuagint has, " that it may be well with thee . . . upon the good land," etc. The sixth, seventh, and eighth commandments stand in the same order in the Jewish and Samaritan texts, but are differently arranged in the Septuagint. In the command not to covet, both the Samaritan and the Septuagint have, in addition to the things prohibited in the Jewish text, " his field ; " but the order of the words is not the same. The Septuagint has, in addition to both the Jewish and Samaritan texts, " nor any of his cattle." Also in the fourth commandment, " Thou shall not do any work," the Samar- itan and Septuagint supply the words " in it " to complete the sense. OF THE HOLY SCRIPTURES. 179 In chronology the Jewish Pentateuch differs widely from the Sep- tuagint, but less from the Samaritan. Nor have we any proof that the Samaritan Pentateuch has been interpolated from the Sep- tuagint, or that the latter has been interpolated from the former. Not only the difference between them, but the history of the text of each of these copies, is inconsistent with such hypotheses. In various places in the Samaritan Pentateuch we find explana- tory remarks, taken from some other part of the book, ' r Explanations added. In the account of God's meeting Balaam (Num. in the samari- xxii, xxiii), in several instances the angel of God is sub- stituted for God himself. But what is most remarkable, the archa- isms are almost invariably exchanged for later words. Matres lec- tionis, especially i and ', with shurek and tsere and chirek, are used oftener than in the Jewish Pentateuch, for the full method of writ- ing generally characterizes a later period of the Hebrew language, to which the Samaritans laboured to conform theirs. But, upon the whole, the Samaritan Pentateuch agrees well with the Jewish, and is an independent witness to its integrity. Hengstenberg attaches but little value to the Samaritan Penta- teuch as an auxiliary proof of the genuineness of the Jew- Hengsten- ish, since he thinks it might have been obtained from the ber s' s opinion. Jews after the Babylonian captivity, though he admits that the fact of the reception of the Pentateuch among the ten tribes furnishes a very probable proof that the Samaritan copy came down from them. Nor do we see that Havernick makes any use of it in views o(Hav- defence of the Mosaic origin of the Pentateuch. That emick and the Samaritan Pentateuch has come down from the ten tribes of Israel has been held by Morin, Houbigant, Capellus, Ken- nicott, Michaelis, Eichhorn, Bertholdt, Stuart, and others. There are a few readings in it that seem preferable to those of the Jew- ish, but, taken as whole, the Samaritan Pentateuch is decidedly inferior. 180 INTRODUCTION TO THE STUDY CHAPTER XIX. EXTERNAL EVIDENCE OF THE ANTIQUITY, AUTHORITY, AND INTEGRITY OF THE PENTATEUCH. of the most convincing methods of establishing the Mosaic origin of the Pentateuch is to show that it has existed ever since the time of Moses, and that it has always borne his name. We know that at the time of Christ all parties of the Jews in Palestine, in Egypt, and in whatever parts of the world they were found re- ceived the Pentateuch as the work of Moses. From this period we shall trace back the Pentateuch to the age of Moses. The first book of Maccabees, written about B. C. 100, states that The books of in the persecution of the Jews by Antiochus Epiphanes Maccabees. (about B. C. 170), if the book of the covenant was found with any one he was put to death (i Mace, i, 57). Here the whole Pentateuch is called the book of the covenant. Jesus the son of Sirach (about B. C. 180 or earlier) speaks of the book of the cove- nant of the most high God, the law which Moses commanded (chap, xxiv, 23). Here, too, the reference to the Pentateuch is obvious. The Pentateuch, as we have already seen, was translated into Greek about B. C. 280. This translation, forming a part of the LXX. agrees remarkably with the Hebrew Pentateuch, and is the most accurate part of the Greek version. The translators, because of their reverence for the work of Moses, took no liberty with the text. The Pentateuch of the Samaritans agrees closely with the Jew- Agreement of ish, and shows that no changes have been made in the aid ^ewSh latter since tne Samaritan was taken from it. But the Pentateuchs. Samaritan Pentateuch could not have been derived from the Jewish later than B. C. 330, when Sanballat, with the per- mission of Alexander the Great, built the Samaritan temple on Mount Gerizim. For the Samaritans must have obtained it then, even if they did not already possess it. Since the school of Ezra made no changes in the Pentateuch after B. C. 330, why should they have made any in it before ? Its use for centuries, and its reputation as the work of Moses, rendered it sacred in the eyes of the priests and scribes, and would naturally OF THE HOLY SCRIPTURES. 181 prevent it from being altered or enlarged. Even if any priest or scribe had attempted such a thing, it is not to be supposed that the mass of the priests and scribes would have consented to it. Malachi, about B. C. 440, seventeen years after Ezra returned from Babylon, exhorts the people: "Remember ye the MaiacWs rec- law of Moses my servant, which I commanded unto him ^friy origin of in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments " Pentateuch, (iv, 4). Here the prophet recognizes the Pentateuch of that day as having been delivered in Horeb for all Israel, and not as something recently contrived for the Jews only. In Malachi i, 7, 12-14, in the offering of polluted sacrifices and blind and maimed animals, there is a reference to Lev. xxii, 22, and Deut. xv, 21. In the with- holding of the tithes (iii, 8) we have a reference to Lev. xxvii, 30; Num. xviii, 21 ; Deut. xxvi, 12. In the Book of Nehemiah, B. C. 440, we find clear references to the Pentateuch: "And they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which the LORD had commanded to Israel " (viii, i). Further, in verse 14, we read : " And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month." This has reference to Lev. xxiii, 34, 42. Nehemiah does not seem to have had the least sus- picion that this command, as well as the whole priestly system of the Pentateuch, was an interpolation and forgery of Ezra. In the prayer offered by the eight Levites there is a recapitu- Nehemiah and lation of the Israelitish history and legislation of Moses J25 r "5JJlJ in which there are references to all the five books of the of Pentateuch. Pentateuch (ix, 6-35). Also in xiii, i, 2, passages are given which it is said " they read in the book of Moses" the identical passages of our present Pentateuch. In the Book of Ezra it is stated that the Jews who went up with Zerubbabel from Babylon to Jerusalem (B. C. 536) built an altar in the latter city " to offer burnt offerings thereon, as it is written in the law of Moses the man of God. . . . And they offered burnt offerings thereon unto the LORD, even burnt offerings morning and evening. They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required; and afterward offered the continual burnt offering, both of the new moons and of all the set feasts of the LORD that were consecrated," etc. (iii, 2-5). Here the reference is to Exod. xxix, 38, 39 ; Num. xxviii, 3, 4. The last clause of Ezra iii, 4, is the exact language of the last clause in Lev. xxiii, 37. These sacrifices were offered according to the Mosaic law about eighty years before Ezra came up to Jerusalem. It is, therefore, 182 INTRODUCTION TO THE STUDY clear that he could have had nothing to do with the prescriptions of the law concerning sacrifices. Respecting Ezra himself, who went up to Jerusalem about B. C. 457, it is said : " He was a ready scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given " (Ezra vii, 6). " Ezra had prepared his heart to seek the law of the LORD, and to do it, and to teach in Israel statutes and judgments." He was a student in the . . , law, not its author, nor its amender, nor one who had c*zni & siuu6nit not the author, incorporated traditions into it. The tradition of the Jews knows nothing of Ezra's having written any part of the law. " His merit is celebrated in these words : ' Ezra would have been worthy of the law's being given through him if Moses had not anticipated him.' ' Haggai. In this prophet, who prophesied about B. C. 520, when the Jews were rebuilding the temple, we find the following refer- ence to the Mosaic law : " Ask now the priests concerning the law [Tffra/i], saying, If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any meat, shall it be holy ? And the priest, answered and said, No. Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean ? And the priests answered and said, It shall be unclean " (ii, 11-13). ^ n tne ^ ast verse the reference is to Num. xix, u : "He that toucheth the dead body of any man shall be unclean," and to xix, 22 : "Whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean." Zechariah. In this prophet, who was contemporary with Haggai, Minute pro- we find references in xiv, 16, 18, 19, to the feasts of ences* 3 to^the tabernacles, according to the law in Lev. xxiii, 34, 43, Mosaic law. and Deut. xvi, 13; and in iii, 5, to the mitre upon the head of the high priest, according to the arrangement in Exod. xxxix, 28 ; Lev. viii, 9. Ezekiel. This prophet, who lived in Chaldea during the first part of the Babylonian captivity, makes frequent references to the Mo- saic laws, and even to some of those very laws which the new school of critics would have us believe Ezra, or the prophet himself, wrote. In iv, 14, Ezekiel declares : " My soul hath not been pol- luted : for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth." The "torn" refers to Exod. xxii, 31; "that which dieth of itself" to Lev. xvii, 15; and the " abominable thing " to Deut. xiv, 3 : in which passage?, 1 In Sanhedrim 2iband Yer Megilla i, 9 in Weber, System der Alt. Syn. PalaesL Theologie, p. 2, Leipzig, 1880. OF THE HOLY SCRIPTURES. 183 it is forbidden to eat these things. In describing the right- eous man, the prophet asserts that " he hath not come near to a menstruous woman " (xviii, 6), in reference to Lev. xviii, 19, and xx, 1 8 : "And hath not oppressed any, but hath restored to the debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment ; he that hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, . . . hath executed true judgment between man and man, hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to do truly; he is just," etc. (xviii, 7-9). Some of the foregoing prohibi- tions and injunctions refer to Exod. xxii, 21, 22, 25-, 26 ; Lev. xix, 15; xxv, 14; Deut. xv, 7, 8; xxiv, 12, 13. In chap, xx we have a reference to God's revelation of himself to the Israelites in Egypt : " I gave them my statutes, and showed them my judgments, which if "a man do, he shall even live in them. Moreover also I gave them my sabbaths. . . . But the house of Israel rebelled against me in the wilderness : they walked not in my statutes, and they despised my judgments: . . . then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them. ... Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them " (11-15), m refence to Num. xiv, 28, 29. In the phrase, "Which, if a man do, he shall even live in them," there is the language of Lev. xviii, 5. The oath that the Israelites should be scattered among the heathen, and dispersed through the countries, refers to Lev. xxvi, 33, and to Deut. xxviii, 64; for in the former passage mi, to scatter, is used, and in the latter }"3n, to disperse, both verbs being combined. In xxii, 26, it is declared : " Her priests have violated my law \ToraKh and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them." Here the prophet refers to the Torah (law), and to the ordinances respecting things clean and unclean, as we find them in Lev. xxii. In xxiv, 7, we observe a reference to the precept in Lev. xvii, 13, where it is enjoined to pour out the blood, and to cover it with dust. In the command not to exhibit signs of grief Ezekiei'srefer- (Ezek, xxiv, 18-23), tne head is not to be uncovered, encestoLeviti- " . . . , cus and other and the lip is not to be covered (with hair), with parts of the reference to Lev. x, 6, and xiii, 45. Pentateuch. In xxxvi, 27, it is said : " I will cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments and do them ; " and in verse 38 184 INTRODUCTION TO THE STUDY " the solemn feasts " are named. In xvi, 38-40, we find the follow- ing : " I will judge thee as women that break wedlock and shed blood are judged; . . . they shall stone thee with stones." In Lev. xx, 10, and Deut. xxii, 22, nothing is said about the kind of death the adulteress shall die. If, therefore, the precept in Leviticus is later than the passage in Ezekiel, it is strange that the manner of the death of the adulteress is left undetermined. In chap, xliv, 6-8, in the prophet's vision of the house of the LORD (B. C. 574), God directs him to say unto the house of Israel : " Let it suffice you of all your abominations, in that you have brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, even my house, when ye offer my bread [the name for sacrifice in Leviticus], the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations. And ye have not kept the charge of mine holy things." In these passages the reference is to Lev. xxi, 6-8; iii, 16; xvii, n, where the bread of God and the fat and blood of sacrifice are mentioned. These sacrifices are declared to be of divine appointment. In Ezekiel's description of the qualifications and duties of the future priests (xliv, 15-31), we find a repetition of the regulations for the most part in the Pentateuch. This proves his acquaintance with those books. In some matters, however, Ezekiel departs from the Pentateuchal regulations. This is not to be wondered at, in an ideal state of the future, in which the Levites have a tract of land nearly fifty miles by twenty (xlviii, 13) : Issachar bordering on Simeon (verse 25), and Gad on Zebulun (verse 27). The city has twelve gates. All these descriptions are contrary to the geograph- ical location of the tribes, and in contradiction with the number of gates which Jerusalem had. There are other descriptions of a simi- lar unreal character. Was Ezekiel ignorant of the geography and topography of Palestine ? Hardly. If, then, some of his regu- lations are different from those of the Pentateuch, does that prove his ignorance of it ? Certainly the returning exiles never dreamed of fashioning their commonwealth after the ideal style of Ezekiel. The Lamentations of Jeremiah. This book, written shortly after the capture of Jerusalem by Nebuchadnezzar, contains several ref- erences to the institutions of the Jews which are found in our Pen- tateuch. " The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts " (i, 4). Here the reference is to the appointed feasts of the Pentateuch. " The heathen entered into her sanctuary whom thou didst command that they should not enter into thy congrega- tion " (i, 10). Here the reference is to Deut. xxiii, 3, where it is OF THE HOLY SCRIPTURES. 185 enjoined that " an Ammonite or a Moabite shall not enter into the congregation of the Lord," etc. " The Lord hath caused the solemn feasts and the sabbaths to be forgotten in Zion " (ii, 6). " The law \^Torah\ is no more " (ii, 9). " Her Nazarites were purer than snow" (iv, 7). The institution of the Nazarites is found in Num. vi, 1-8. The prophet Jeremiah. In this prophet, whose ministry extended from B. C. 629 to 589, we find many references to a code of laws corresponding to our Pentateuch, which were manifestly written. " The priests said not, Where is the LORD ? and they that handle the law \_ToraJi\ knew me not" (ii, 8). "I had put her [adulterous Israel] away, and given her a bill of divorce " (iii, 8). This is based on Deut. xxiv, 3, where a man may, under given Jeremiah . sref _ circumstances, give his wife a " bill of divorce " and erences to the dismiss her. " I beheld the earth, and, lo, it was without Pentateuch - form, and void " (inii inn) (iv, 23). This is the exact language of Gen. i, 2, and shows that Jeremiah had before him what is called the Elohistic account of creation, and proves the falsity of the theory that this part of Genesis was written after the captivity. 1 "Behold, I will bring evil upon this people, . . . because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it " (vi, 19). " How do ye say, We are wise, and the law \_Tora J i\ of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain " (viii, 8). Here it is evident that the reference is to the written Torah (law). " Because they have forsaken my law \Torah\ which I set before them" (ix, 13). "Cursed be the man that obeyeth not the words of this covenant, which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you : so shall ye be my people, and I will be your God : that I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey" (xi, 3-5). In this section we have a reference to the curse pronounced upon those who do not obey the law, based on Deut. xxvii, 26. " The iron furnace " is the exact language of Deut. iv, 20. "A land flow- ing with milk and honey " is the language of the Pentateuch. "Your fathers have not kept my law [Torah]" (xvi, n); "The law shall not perish from the priest" (xviii, 18); "To walk in my law which I have set before you " (xxvi, 4) : the combination of 'It is very probable that the phrase "When ye be multiplied and increased" (Jer. iii, 16) refers to Gen. i, 28 : "Be fruitful and multiply," and to Gen. viii, 17- both Elohistic passages. 186 INTRODUCTION TO THE STUDY these three passages shows that " the law " (Torah) is the law of God in the hands of the priests, and that it is no new thing. " The planters shall plant vineyards and profane " them (xxxi, 5) : here we have a reference to Lev. xix, 23, where it is enjoined that when the Israelites plant any kind of fruit trees, they shall not eat any of the fruit for three years. Hence, " to profane a vineyard " is to eat of its fruit. In xxxi, 31-33, God declares that he will make a new covenant with the house of Israel different from the one he made with them when he brought them out of Egypt. He further says that he will write this new covenant upon their hearts, which shows that the first covenant was written upon something else. In xxxii, 8, Hanameel. the son of Jeremiah's uncle, addresses the prophet, respecting a field in Anathoth : " The right of inheritance is thine and the redemption is thine; buy it for thyself." This passage refers to Lev. xxv, 25. in which it is stated : " If thy brother be waxen poor, and hath sold away a part of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold." In xxxiv, 13, 14, the prophet speaks of the cov- enant God made with the Israelites when he brought them out of Egypt, in which a Hebrew slave is to be set free after six years' servitude. This law is found in Exod. xxi, 2, and Deut. xv, 12. " Neither have they feared, nor walked in my law, nor in my stat- utes, that I set before you and before your fathers " (xliv, 10). " Nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies " (verso 23). " A fire and a flame . . . shall devour the corner of Moab, and the corner of the head of the tumultuous ones " (xlviii, 45). Gesenius 1 rightly regards this passage as an imitation of Num. xxiv, 17: "A scepter shall rise out of Israel and shall smite the corners of Moab." The prophet Isaiah. In the first chapter of this prophet, who flourished B. C. 758-705, we find named, "sacrifices," "burnt ofter- isatah's clear ^ n S s " "incense," "new moons," "sabbaths," "assern- references to blies," " feasts," etc., as Jewish observances, doubtless tbePentateuch. ., , . ,, _,. , , the same as we have in our Pentateuch. They have cast away the law [Torah] of the LORD of hosts " (v, 24). " Bind up the testimony, seal the law [Torah] among my disciples " (viii, 1 6). In these passages there is doubtless a reference to the Pentateuch. In xxiii, 18, we have " splendid garments ;" that is, as Gesenius " explains it, "The splendor of the sacerdotal vestments handed down from antiquity." In xxiv, 5, we have the following: " They have transgressed the laws, broken the everlasting covenant." 1 Heb. Lex., r\&, and Com. Samart. Pent. 2 See his Heb. Lex., sub OF THE HOLY SCRIPTURES. 187 " In that day shall the deaf hear the words of the book " (xxix, 18) ; that is, as Gesenius understands it, " the book of the law." * We also read : " Children that will not hear the law of Jehovah " (xxx, 9) ; " seek ye out of the book of the LORD and read " (xxxiv, 16). The reference here seems to be to the fact that Isaiah's prophecies form a part of a collection of sacred writings. " Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement whom I have put away" (1, i) ? Here the reference is to Deut. xxiv, i, where the law permits the husband to dismiss his wife with a bill of divorce. Both in Deuteronomy and Isaiah the same phrase, rvirvo ISD is used, the latter being written defectively without the i in Deuteronomy, as might be expected from its being the earlier writing. rjj?t7, to dis- miss, is used in both passages. Nahum. In this prophet, who flourished about B. C. 630, we find the following: "O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows" (i, 15). This language implies the divine institution of the Jewish feasts, and refers to the regulations of the Pentateuch re- specting vows. Habakkuk. In this prophet (B. C. 625) there is a reference to the Pentateuch in the following words: "The law [Torah] is torpid " (i, 4). Zephaniah. This prophet (B. C. 625) refers as follows to the law : " Her [Jerusalem's] priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law [Torah] " (iii, 4). Joel. This prophet, who flourished about B. C. 880, makes sev- eral references to the institutions of the Pentateuch. "The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn " (i, 9). " Sanctify a fast, call a solemn assembly : gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry unto the LORD" (verse 14). Again: "Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly, gather the people, sanctify the congre- gation, ... let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Lord " (ii, 15-17). It is clear that Joel recognizes the divine authority of the priests, and certainly approves of their services. "The meat offering" (nrnp), and "the drink offering" ftp:)), are the words of the Pentateuch. In Num. x, 2, 3, it is enjoined that "the calling of the assembly " shall be made by blowing trumpets. Micah. This prophet, who began to prophesy about B. C. 750, makes several references to the Pentateuch. In chap, v, 6, 1 Heb. Lex., sttl> -|DD- 13 188 INTRODUCTION TO THE STUDY Assyria is coupled with the land of Nimrod in reference to Gen. x, Micah's aiiu- ^~ I 2 ' anc ^ ^ n v *' 4' Miriam is named along with Moses and sions to the Aaron. The following passage is evidently taken from Numbers : " O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal " (chap, vi, 5). The passage, " He hath showed thee, O man, what is good ; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God " (chap, vi, 8), seems to be based upon the following in Deut. x, 12 : " And now, Israel, what doth the Lord thy God require of thee, but to fear the Lord thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul." The Prophet Amos, who flourished about B. C. 800, shows in va- rious passages his acquaintance with the Pentateuch. In chap, i, n, Reference of tnere * s a probable reference to Gen. xxvii, 41 : " Be- Amos to the cause he [Edom] did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear per- petually, and he kept his wrath for ever." Allusion is also made to the forty years' wandering through the wilderness (chap, ii, TO). There is a clear reference in chap, ii, n, 12, to the law in Num- bers vi, 2-21 : "And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. . . . But ye gave the Nazarites wine to drink." It was one of the requirements of the Nazarite that he should drink no wine. " They have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments " (ii, 4). " You only have I known of all the families of the earth " (Amos Hi, 2) refers to Exodus xix, 5, and Deut. vii, 6. In "Bring youi sacrifices every morning, and your tithes after three years " (chap. iv, 4), we have a clear reference to Deut. xiv, 28 : " At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates." In Amos we have D^D' nj^W?, at the end of three days, literally. But Gesenius gives i several examples of the use of D'D", days for years, and translates the passage : " After the end of three years" or, better, every three days in bitter irony. In either case the reference would be to the law re- quiring the bringing of tithes at the end of three years found only in Deut. xiv, 28. " I have smitten you with blasting and mildew " (chap, iv, 9), was a judgment threatened in Deut. xxviii, 22. Com- pare " I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt" (chap, iv, 10), with Deut. xxviii, 60: "Moreover, he will bring upon thee all the diseases of Egypt." In chap, v, 22, "Though OF THE HOLY SCRIPTURES. 189 ye offer me burnt offerings and your meatofferings, I will not accept them ; neither will I regard the peace offerings of your fat beasts," we have named various sacrifices enjoined in the Pentateuch. In addition to these sacrifices we have in chap, iv, 5 : " Offer a sacrifice of thanksgiving with leaven," in allusion to Lev. vii, 13. In chap. iv, 4, the command is given to bring the sacrifice every morning, thus referring to Num. xxviii, 3, 4. In ii, 7, " To profane my holy name," we have a reference to Lev. xx, 3. In chap, viii, 5, the new moon and the sabbath are mentioned as Israelitish institutions. We have in chap, v, 25, 26, a reference to the idolatry of the Isra- elites in the desert : " Ye have offered unto me sacrifices and offer- ings in the wilderness forty years, O house of Israel. And ye have borne the tabernacle of your king, even Chiun your idol, the star of your god, which ye made for yourselves." 1 This language does not imply that the Israelites in the desert had not a knowledge of the true God, but simply that, while making sacrifices to the true God and performing the external rites of worship, they combined with it the idolatrous worship of Saturn, 1 whose image and taberna- cle they carried with them in their wanderings. The whole history of the Jews in the Pentateuch shows their frequent lapses into idolatry. The knowledge of the Pentateuch which Amos displays is re- markable, as he had received no training in the schools of the prophets, but was simply " a herdman, and a gatherer of sycamore fruit." "And the Lord took me as I followed the flock, and the Lord said unto me, Go prophesy unto my people Israel " (chap, vii, 14, 15). Hosea. In this prophet, who began to prophesy about B. C. 785, we find a considerable number of references to the Pentateuch. The comparison of the children of Israel to a woman who leaves her husband and goes after other men is a favorite simile with Hosea to set forth the apostasy of Israel from the true God and their devotion to idolatrous worship. For example : " The land hath committed great whoredom, departing from the Lord " (chap, i, 2); and "they have gone a whoring from under their God" (chap, iv, 12). The simile is obviously based on the lan- guage of the Pentateuch. In Exod. xxxiv, 15, it is said : " Lest thou make a covenant with the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods." Again, in Deut. xxxi, 16 : "And this people will rise up, and go a -whoring after the gods of the strangers of the land." In the following passages we have a reference to the institutions of the Pentateuch : " I will also cause all her mirth to cease, her ] That Chiun means Saturn, see the Hebrew Lexicons of Gesenius and Fiirst. 190 INTRODUCTION TO THE STUDY feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts" (ii, u); "And I that am the Lord thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feasts" (xii, 9). In the latter passage the reference is to the feast of tabernacles, as enjoined in Lev. xxiii, 42, 43, in which the people are to dwell in booths the only passage in the Pentateuch in which the dwelling in booths or tabernacles is men- tioned. This refutes the new school of Graf, Wellhausen, and others, who hold that Leviticus was not written until the Babylonian captivity, or even later. " Their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners ; all that eat thereof shall be polluted " (ix, 4). In this passage there seems to be a reference to Deut. xxvi, 14. In xi, 8, Admah and Zeboim are named from Gen. xiv, 2. In chap, xii, 3, 4, we have a clear reference to the history in the Pen- tateuch : " He [Jacob] took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God : Yea, he had power over the angel, and prevailed : he wept, and made supplication unto him: he found him in Beth-el, and there he spake with us." This is taken from Gen. xxv, 26; xxxii, 24-30; xxviii, 11-20. The second of these passages in Genesis is Elohistic, the name of Elohim (God} occurring twice in it. But according to the new critical school of Kayser, Wellhausen, Proof from HO- and others, the Elohistic portions of Genesis were written tete a( origin t of about the *- ime - Ezra. Now, Hosea's reference to this Genesis. Elohistic section is a palpable refutation of their theory. In chap, xii, 12, we have a reference to Gen. xxix, xxx : " And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep." In ix, 10, Hosea, speaking of Israel in the wilderness, says : " But they went to Baal-peor, and separated them- selves unto that shame ; and their abominations were according as they loved." Here we have a clear reference to Num. xxv, in which there is a description of the conduct of Israel, who " joined himself unto Baal-peor," and of the calamities that overtook the people, and of the promise to Phinehas of an everlasting priesthood. The school of Wellhausen put this chapter of Numbers into the Codex of the Priests, which, according to their theory, was written about the time of Ezra. Could any refutation of this be clearer than Hosea's reference to this very chapter? The Pentateuch is clearly referred to in the passage, " Thou hast forgotten the law ' [Torah] of thy God " (iv, 6). Schrader * acknowledges that Hosea was acquainted with Genesis. 'On Hosea viii, 12, see p. 145. *In his edit, of De Wette's Einleitung, pp. 316-318. OF THE HOLY SCRIPTURES. 191 CHAPTER XX. ALLUSIONS TO THE PENTATEUCH IN THE BOOKS OP PROV- ERBS AND PSALMS. / Tlfi Book of Proverbs. From the character of the Book of the *- Proverbs of Solomon we are not to expect any references to the Mosaic history, but to the Mosaic. precepts. And such we Solomon's ai- actually find. Compare, " Let not mercy and truth for- J^ 8 'Vre! sake thee; bind them about thy neck" (chap, iii, 3); and cepts. in reference to moral precepts : " Bind them upon thy fingers " (chap, vii, 3), with Deut. vi, 8, " Thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes;" and also with Deut. xi, 18, and Exod. xiii, 19, upon which the pas- sages from Proverbs are based. Compare, " My son, despise not the chastening of the Lord, neither be weary of his correction ; for whom the Lord loveth he correcteth, even as a father the son in whom he delighteth " (chap, iii, n, 12), with Deut. viii, 5, "Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the Lord thy God chasteneth thee." "A false balance is abomi- nation to the Lord" (chap, xi, i) is obviously based on Deut. xxv, 13-16, "Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small : . . . For all that do such things . . . are an abomination unto the Lord thy God." "It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment " (chap, xviii, 5) is said, very probably, in reference to Lev. xix, 15, and Deut. xvi, 19. " Remove not the ancient landmark which thy fathers have set " (chap, xxii, 28) refers to Deut. xix, 14, " Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou. shalt inherit in the land that the Lord thy God giveth thee to possess it." " He that by usury and unjust gain increaseth his substance " (chap, xxviii, 8) has reference to the Mo- saic law forbidding thg loaning of any thing upon interest (Deut. xxiii, 19). " He that giveth unto the poor shall not lack" (chap, xxviii, 27) seems to be based on Deut. xv, 7-10. "Add thou not unto his [God's] words " (chap, xxx, 6) is derived from Deut. iv, 2, and xii, 32. The prayer of Agur (xxx, 8, 9) appears to be founded in part on Deut. viii, 8-17, where the Israelites are warned against forgetfulness of God when their goods shall increase. 192 INTRODUCTION TO THE STUDY The Book of Psalms. The Psalms the earliest ' of which were written about B. C. 1050 by David, and the last about B. C. 450 show an acquaintance on the part of their authors with the Penta- teuch. No fair minded critic can deny our statement. The tes- timony is altogether free from suspicion, and is of the most satis- factory kind. Many of the Psalms furnish internal evidence of the age in which they were written. They afford incidental knowledge of the existing institutions in Israel, and refer to the Mosaic history in the most natural way, and allude to the law, the statutes, and the commandments, showing the existence of a Mo- saic code which had a divine authority among them. All the ref- erences to the Mosaic law and history prove that they were the same that we now possess. In the very first Psalm, written, in all probability, by David, the good man is represented as delighting " in the law of the Lord ; and in his law doth he meditate day and night." In Psalm xv, 5. we have a reference to the law prohibiting lending on interest : " He that putteth not out his money to usury." The eighteenth Psalm was undoubtedly written by David, and there is a reference to him in the fiftieth verse. In verse 22 we have a ref- erence to the Mosaic law, "For all his judgments were before me, Psalms of Da- and I did not put away his statutes from me." In Psa. feJrinTS'tS xxxiii 6 ~9 we have an allusion to Gen - > " B y the word Pentateuch. of the Lord were the heavens made. . . . He spake, and it was done; he commanded, and it stood fast." This Psalm, in all probability, belongs to David. And in Psalm Ix, 7, which also be- longs to him, we have a reference to Gen. xlix, 10: "Judah is my lawgiver." Compare this with " The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet," etc. In Psalm Ixxviii, attributed to Asaph, a contemporary of David, and bearing internal evidence of belonging to that age, we have a sketch of the history of the Israelites from the time that God visited them in Egypt until David's reign. In the first part of this Psalm it is declared that Jehovah "established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers that they should make them known to their children, . . . who should arise and declare them to their children." Here we have a reference to the command which God gave the children of Israel, recorded inDeut. vi, 7 : " And thou shall teach them diligently unto thy children ; " and, " but teach them thy sons, and thy sons' sons " (chap, iv, 9) ; " and ye shall teach them your children " (chap, xi, 19). The command to teach the children the law is found only in Deuteronomy^ and we thus have a ' We must except from this statement the Ninetieth Psalm, which is attributed to Moses. OF THE HOLY SCRIPTURES. 193 very old testimony to this book. In the history of Israel belonging to the Mosaic age, it is evident that the author of the Psalm had the Pentateuch before him. In describing the plagues of Egypt he has in most cases used the very words of the Pentateuch. In Psalm Ixxxix, 30, 31, it is said, in reference to David, in whose age it was written, "If his children forsake my law, and walk not in my judgments ; if they break my statutes, and keep not my com- mandments." This evidently refers to a written Mosaic T Israelitishhis- code. Psalm xcix, which seems to belong to the time of tory exhibited David, contains an allusion, after naming Moses, Aaron, * and Samuel, to the Mosaic legislation : "He spake unto them in the cloudy pillar : they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them." Psalm cv contains a history of the Israelites from Abraham until their settlement in Canaan. Here the history in the Pentateuch is closely followed, and occasionally some of the facts are thrown into a poetical form. All the parts of this Psalm stand closely connected, and it bears a strong resemblance to Psalm Ixxviii, which evident- ly belongs to Asaph, David's chief musician. The one hundred and fifth Psalm, as far as the 22d verse, is a part of the Psalm of which it is said, "Then on that day David delivered first (this) to thank the Lord into the hand of Asaph and his brethren " (i Chron. xvi, 7). The psalm in Chronicles also contains substantially the 96th Psalm. The last part of the 105 th was omitted on the occa- sion as not being suitable to the purpose, and another substituted in its place. Also Psalm cvi recapitulates the Mosaic history in such a way, with so many particulars, as to show an acquaintance with the Pentateuch. It belongs, most probably, to the age of David. In the references to sacrifices and offerings in the Davidic Psalms, the terms employed, and the kinds of sacrifices and of- f *.i ^ c ^u T> i_ T- References to fenngs, are the same as those of the Pentateuch. For sacrifices and example : " Sacrifice (mi) and offering (nms) thou didst off f to?s 8ame J ^ - : ' 5 \ T . / ai . ln t j ie p t , u _ not desire . . . burnt offering (nSiy) and j/tf^mV^rixBn) 1 tateuch. hast thou not required " (Psa. xl, 6) ; and, " I will not reprove thee for thy sacrifices nor thy burnt offerings" (Psa. 1, 8). We have already referred to the Mosaic institutions mentioned in the Psalms. In the Davidic Psalms we have, law (rnin, torah), statute (ph, a prescribed statute] , judgment (DBtyo), and commandment (mxo), the identical terms of the Pentateuch. In view of all these facts, how absurd is the re- mark of Dr. Davidson 2 that the law, the statutes, judgments, testimonies I The form in the Pentateuch is riNtan. 'Introduction, pp. 120, 121. 194 INTRODUCTION TO THE STUDY of the Lord, found in the Psalms, are general language, "referring not so much to the injunctions peculiar to the Mosaic religion as to the moral requirements which conscience, aided by the Spirit of God, is able to apprehend." But besides the references to the statutes and institutions of the Pentateuch, we find the following in Psa. xl, 7 : " Lo, I come with the volume of the book prescribed unto me." Gesenius understands this volume to be the book of the law ; and it is difficult to refer it to any thing else and make good sense. This psalm is ascribed to David, and the inscription to the chief musician shows that it was written before the exile. , The examination of the Davidic Psalms establishes Recognition of . the Pentateuch the fact that the Pentateuch existed and was recognised inDavid'stime. ^ thg agg of Dav id as containing the law of Moses and the authentic history of the patriarchs and of the Mosaic times. CHAPTER XXI. TESTIMONIES FURNISHED BY THE HISTORY OF THE BOOKS OF SAMUEL AND KINGS TO THE EXISTENCE AND THE AU- THORITY OF THE PENTATEUCH. "DEFORE giving the passages that refer to the institutions in the *~* Pentateuch, we wish to direct attention to those which speak of the book of the law, or to the written law of Moses. In the charge which David, when about to die (about B. C. 1015), gives his son Solomon, he refers to the Pentateuch in these words : David's refer- " ^ nc * keep l ^ e charge of the Lord thy God to walk ences to the in his ways, to keep his statutes, and his command- ments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses" etc. (i Kings ii, 3). In 2 Kings xvii, 34-37, we have the following reference to the Pentateuch: "The law and the commandment which the Lord commanded the children of Jacob, whom he named Israel ; with whom the Lord had made a covenant. . . . And the statutes, and the ordi- nances, and the law, and the commandment which he wrote for you," etc. But the most important testimony to the Pentateuch The "Book of is to be found in the discovery of the book of the the Law." f aw ^ j n t h e temple in the eighteenth year of King Josiah (about B. C. 624). It is stated in 2 Kings xxii that when the Jewish temple was repaired by the pious Josiah, Hilkiah the high priest found in it a book of the law, and gave it to Shaphan OF THE HOLY SCRIPTURES. 195 the scribe, who read it himself, and then read it to the king. The Jewish monarch was so astonished at its contents that he rent his clothes, and sent Hilkiah and others to inquire of the Lord for him, " and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found : for great is the wrath of the Lord that is kin- dled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is written concerning us." When the king's messengers came to Huldah the prophetess she sent back word to the king: "Thus saith the Lord God of Israel, Tell the man that sent you to me, ... I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read." This book is called by the historian in the next chapter (xxiii, 25) " the law of Moses." It is evident that Huldah the prophetess was already ac- quainted with the book, and the king's language shows that his an- cestors must have been acquainted with at least its purport, for he supposes them guilty for not obeying it. He is not surprised at the existence of such a book, but at its threatening contents. This book of the law seems to have been the temple copy ; nor is there anything strange respecting its former concealment or its dis- covery. For fifty-seven years preceding Josiah's reign a fearful apostasy existed in Judah. Manasseh, in whose steps Amon trod, had reigned for fifty-five years. " He did that which was evil in the sight of the Lord, after the abominations of the heathen, whom the Lord cast out before the children of Israel. For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed ; and he reared up altars for Baal, and made a grove [Astarte, or Venus], as did Ahab king of Israel; and worshipped a'J the host of heaven, and served them. And he built altars in the house of the Lord, of which the Lord said, In Jerusalem will I put my name. And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord " (2 Kings xxi, 2-5). It is not strange, under such circumstances, that the book of the law had been neglected, and its threats quite forgotten. V iewsofBieek Both Bleek and Davidson concede that this copy of Davidson, and the Mosaic law contained the Book of Deuteronomy. Schrader, in his edition of De Wette's Introduction, thinks that the book of the law found in the temple refers exclusively to Deuteron- omy. This is not in the least probable, since the other books of the Pentateuch, as he admits, were in existence at that time. The threatenings of the book of the law referred to in 2 Kings xxii seem to refer especially to Deut. xxviii, xxix. After the book of the law was read to the king, he gathered all 196 INTRODUCTION TO THE STUDY the inhabitants of Jerusalem, and the prophets and priests, and read the book to them also. He commenced a reformation in both Judah and Samaria, and in the same year held a passover, such as had not before been held either in the days of the judges or the kings (2 Kings xxiii, 22). In 2 Kings xxi, 7, 8, the writer states that in the declarations the LORD made to David and Solomon he said, " If they will observe to do according to all the law that my servant Moses commanded them." We have already seen that in the times of David, and in the sub- sequent ages, the book of the law of Moses is mentioned as an ex- isting authoritative document. We have traced it from the times of the Maccabees up to the time of David. We see no reason to doubt that during all these ages it was the identical Pentateuch that we now have. All the quotations from it and references to it show this fact The next inquiry is, Does the history of the times from King Josiah (when it is granted that a large part of the Pentateuch already existed) back to David and Samuel indicate the existence and au- thority of the Pentateuch ? This must be answered in the affirma- tive, as the existing institutions and the references to the Pentateuch show. .We may begin with the two books of Kings. In i Kings i, 39, it is stated that " Zadok the priest took a horn of oil out of the tabernacle and anointed Solomon." This holy oil of the tabernacle and its uses are described in Exodus xxx, 23-30. In the command given to slay Joab, who had been guilty of murder, it is said : " That thou mayest take away the innocent blood " (chap, ii, 31), evidently in accordance with Numbers xxxv, 33, "The land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it." In chap, iii, 15, mention is made of "the ark of the covenant of the Lord," before which Solomon stood "and offered up burnt offerings, and offered peace offerings." The sacrifices here named are those of the Mosaic law ; and the " ark of the covenant of the Lord " is the exact language of Deut. x, 8, and xxxi, 9, 25. In chapter iv, 13, are mentioned " the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brazen bars," which is manifestly taken from Numbers xxxii, 41, and Deut. iii, 4, 5. In chap, vi, 12, God says to Solomon, " If thou wilt walk in my stat- utes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them," etc. Here the precepts of the Lord are expressed in the very-words of the Pentateuch. Compare ver. 13, "And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel," with Exod. xxv, 8, "That I may dwell among them; " and Deut. xxxi, 6, " He [Jehovah] will not fail thee, nor forsake thee." OF THE HOLY SCRIPTURES. 19? In the temple which Solomon built to Jehovah we find the ar- rangement of the sanctuary described in Exodus car- r T i i TTT , , Parallel be- ned out so far as it was applicable. We have within, a tweeu soio- "most holy place." The same is found in Exod. mo ?\ temple ' r and the sanc- xxvi, 33, and Lev. xvi, 2. Compare "The whole altar tuarj in Ex- that was by the oracle he overlaid with gold " with c Exod. xxx, 3. "Thou shalt overlay it [the altar] with pure gold." Also compare " And within the oracle he made two cherubim " (chap. vi, 23), "And they stretched forth the wings of the cherubim, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall ; and their wings touched one an- other " (ver. 27) ; Exod. xxv, 20, and xxxvii, g. Solomon also made a table of gold, upon which was placed the showbread (chap, vii, 48,) which was required by Exod. xxv, 30. In chapter viii, 2, we find that " all the men of Israel assembled themselves unto King Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month." This was the feast of tabernacles, which Moses commanded the children of Israel to keep in the seventh month (Lev. xxiii, 34). " And the priests took up the ark " (ver. 3). This was in accordance with Deut. xxxi, g. " And they brought up the ark of the Lord, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even these did the priests and the Levites bring up" (ver. 4). The phrase, "tabernacle of the congregation," is the one used in the Pentateuch. The priests also brought the ark of the covenant into the most holy place. " And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the Lord which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt" (chap, viii, 21). This covenant of the Lord here referred to by Solomon is evidently the book of the law of Moses. It is " the book of the covenant " mentioned in Exod. xxiv, 7, which Moses wrote and delivered to the priests (Deut. xxxi, 9). In Deut. xxxi, 24-26, it is stated that when Moses had made an end of writing the book of the law he commanded the priests to put it in the side of the ark of the covenant; and thus there is no con- tradiction of the statement (i Kings viii, 9) : " There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb," etc., in which we have a reference to the Mosaic origin cf these tables as given in Exod. xxv, 16; xxxi, 18. The language of Solomon in his prayer at the dedication of the temple contains several quotations from the Pentateuch : ParaUel8 ^^ Who "keepest covenant and mercy " (i Kings viii, 23), is tained in soi- - . . _. omon's prayer, the exact language of Deut. vn, 9. Compare When thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have 198 INTRODUCTION TO THE STUDY sinned against thee, and shall turn again to thee " (ver. 33), with Lev. xxvi, 17, and Deut. xxviii, 25. " When heaven is shut up and there is no rain, because they have sinned against thee," etc. (ver. 35), is of sim- ilar import to Lev. xxvi, 19, and Deut. xxviii, 23. Compare " If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpillar " (ver. 37), with Deut. xxviii, 21, 22, 38. "For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt " (ver. 53). Here it is impossible to escape the similarity to Exod. xix, 5, " Then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people ; " and to Deut. xiv, 2, " The Lord had chosen thee to be a peculiar people unto himself; ' and to Deut. ix, 29, "Yet they are thy people and thine inherit- ance." And when Solomon blessed the people, he said: "There hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant " (ver. 56). It is evident that Solomon refers to ^.written history of the Mosaic legislation. Com- pare " Israel shall be a proverb and a byword among all people ' (chap, ix, 7), with " Thou shalt become ... a proverb, and a byword, among all nations " (Deut. xxviii, 37). In " and they shall say, Why hath the Lord done thus unto this land, and to this house ? and they shall answer, Because they forsook the Lord their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt," etc. (chap, ix, 8, 9), we have almost the identical words of Deut. xxix, 24-26. " Three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the Lord " (chap, ix, ver. 25) : this seems to mean at the three great festivals established in the Pentateuch. The passage xi, 2, refers to Exod. xxxiv, 1 6, and to Deut. vii, 3, 4, in forbidding matrimonial alliances between the Israelites and the heathen. This reference, however, is made by the historian himself. When the ten tribes revolted from under Rehoboam, and made Jeroboam king (B. C. 975), the latter built Shechem, and endeavoured to establish himself in his kingdom. But the greatest obstacle to injunctions of the separate existence of the ten tribes was the religious the Pentateuch ..... .. . ,. iL held the Jews bond existing between all the tribes, especially the unity *t time of T^- O f tne sanctuary. "And Jeroboam said in his heart. Toll from R*- boboam. Now shall the kingdom return to the house of David : if this people go up to do sacrifice in the house of the Lord at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah " (i Kings xii, '26, 27). It is evident from this that Jeroboam regarded his people as feeling bound to attend the great festivals at Jerusalem. Such a feeling of obliga- OF THE HOLY SCRIPTURES. 199 The calves at Dan and Beth- el imitations of the Egyptian Apis and Mne- tion on the part of the rebellious tribes could spring only from an in- junction in the Pentateuch, such as we find in Deut. xii, 5, 6, "But unto the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come : and thither ye shall bring your burnt offerings." " Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jeru- salem : behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan " (i Kings xii, 28, 29). This was a renewal of the worship of the calf (or Apis) by Aaron and other Israelites, borrowed from Egypt. The an- cient Egyptians worshipped Osiris, their great god, at V1S ' Memphis, under the form of the sacred bull Apis ; and at Heliop- olis, under that of the ox, Mnevis. Diodorus Sictilus tells us that the worship of Apis arose in the idea that the soul of Osiris mi- grated into this animal, and that through him Osiris continued to manifest himself to man through successive ages. The Egyptians had also figures of their gods, which " were only vicarious forms not intended to be looked upon as real personages " (Wilkinson). When Aaron instituted this worship in the desert, the intention was to worship the golden calf as a symbol of Jehovah, as is appar- ent from Aaron's declaration, "To-morrow is a feast of Jehovah." Jeroboam had become well acquainted with the calf worship of Egypt during his residence there (i Kings xi, 40), and the two calves, in imitation of Apis and Mnevis among the Egyptians, were intended to symbolize Jehovah. But there was a further object in view. The Pentateuch commanded all the males to appear three times a year at the great festivals before the Lord in one place, which must have been inconvenient to many. Hence his language, *' It is too much for you to go up to Jerusalem." To remedy this incon- venience he set up hvo calves one in Bethel, and the other in Dan to accommodate the people in Middle and in Northern Palestine. In the institution of this worship he used the very language of Aaron It was not necessary for Jeroboam to have but one place of worship, for he had not the sacred ark of the covenant. The author of 2 Chron. states : " The priests and the Levites that were in all Israel resorted to him [Rehoboam] out of all their coasts. For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem : for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest's office unto the Lord " (chap, xi, 13, 14). Jeroboam " made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi" (i Kings xii, 31). The ground of his rejection of 200 INTRODUCTION TO THE STUDY the sons of Levi evidently was, because they could not be brought to disobey the plain injunctions of the Pentateuch, the commands of Jehovah, and to assist Jeroboam in his idolatrous worship. Rathei than serve him they preferred to sacrifice all their possessions. Ac- cording to 2 Chron. xi, 16, the pious Israelites from the ten tribes still continued to come to Jerusalem to sacrifice to Jehovah. All this presupposes the existence and authority of the Pentateuch. " Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah." He offered sac- rifice on the altar in Bethel on this day of the eighth month, " which he had devised of his own heart" (i Kings xii, 32, 33). According to Leviticus xxiii, 34, the festival was to be kept on the fifteenth day of the seventh month, so that Jeroboam changed only the month. In i Kings xviii, 31, "Jacob, unto whom the word of the Lord came, saying, Israel shall be thy name," we have a reference to Gen. xxxii, 28. In the sacrifice offered by Elijah on Mount Carmel (i Kings xviii, 33), it is stated that " he put the wood in order, and cut the bullock in pieces." Here we find a compliance with Lev. i, 5-8 : " He shall kill the bullock . . . and he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces . . . and lay the wood in order upon the fire." " And he [Elijah] went in the strength of that meat Numerous par- forty days and forty nights unto Horeb the Mount of a ' le k k***? 11 God " (chap, xix, 8). In Exodus this mountain is so the books of the v Kings and the called, and there is a parallelism in the passage to the Pentateuch. fast Qf forty days and forty nights of Moses ( Exod xxxiv, 28). "And Naboth said to Ahab, The Lord forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee " (chap. xxi, 3). This is in reference to Lev. xxv, 23 : " The land shall not be sold forever;" and to Num. xxxvi, 7 : "So shall not the inherit- ance of the children of Israel remove from tribe to tribe." On this ground Naboth refused to sell his vineyard to Ahab. In the contrivance of Jezebel to effect the death of Naboth we recognize the law of the Pentateuch : * " And set two men, son's of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die" (chap, xxi, 10). Compare with this, "Thou shalt not revile God, nor curse the ruler of thy people " (Exodus xxii, 28) ; and, " He that blasphemeth the name of the Lord, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him " (Lev. xxiv, 16). The law of Moses required at least two witnesses to put any one to death (Numbers xxxv, 30; Deuter- onomy xvii, 6). "And it came to pass in the morning, when the 1 Here we have proofs that the law of Moses had force among the ten tribes. OF THE HOLY SCRIPTURES. 201 meat offering was offered " (2 Kings iii, 20). Here we have an allu- sion to the usual time of the morning sacrifice as prescribed in Exod. xxix, 39, 40. " The creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen " (chap, iv, i). The law of Moses (Lev. xxv, 39, 40) allowed debtors to be sold for their debts for a term of years. In the case referred to the sons of the widow were de- manded. " About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son " (chap, iv, 16). This language, addressed by Elisha to the Shunammite woman, is based on Gen. xviii, 10 : " I will certainly return unto thee according to the time of life j and, lo, Sarah thy wife shall have a son." " And there were four leprous men at the entering in of the gate " (chap, vii, 3). The Mosaic law required lepers to be excluded from the camp (Lev. xiii, 46). In accordance with this law we find that these lepers did not go into the city to announce to the king the flight of the Syrians, but called the porter. In 2 Kings xii, 4, mention is made of " the money of every one that passeth the account," that is, numbered, as prescribed in Exod. xxx, 13, where every one that is numbered is required to pay half a shekel for the service of the tabernacle. " The trespass money and sin money was not brought into the house of the Lord : it was the priests' " (chap, xii, 16). In the Mosaic laws respecting sin offering and trespass offering the money paid was the property of the priests (Lev. v, 15, 18; vii, 7; Num. xviii, 9). When Amaziah was con- firmed in the kingdom of Judah (about B. C. 839), it is stated (chap, xiv, 5, 6) that he put to death the servants who had slain " his fa- ther. But the children of the murderers he slew not : according unto that which is written in the book of the law of Moses, wherein the Lord commanded, saying, The fathers shall not be put to death for the children, nor the children be put to death for the fathers; but every man shall be put to death for his own sin." This is the language of Deut. xxiv, 16, and it is found nowhere else in the Pentateuch. "And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree " (chap, xvi, 4). This is borrowed from Deut. xii, 2. In chap, xvi, 15, Ahaz commands the priest to offer upon the great altar " the morning burnt offering, and the evening meat offering." These offerings were required by Exod. xxix, 39-41- In chap, xviii, 4, we have a reference to the history of the Penta- teuch : " He [Hezekiah] brake in pieces the brazen serpent that Moses had made : for unto those days the children of Israel did burn incense to it." Its institution by Moses for the healing of the Israelites is mentioned in Num. xxi, 9. In chap, xxi, 6, it is said that Manasseh " observed times, and used enchantments, and dealt with 202 INTRODUCTION TO THE STUDY familiar spirits and wizards : he wrought much wickedness in the Enchantments si 8 ht of the Lord to provoke him to anger-" The law -conveying of of Moses absolutely forbade these things : " Neither shall the ark of God- , . D ye use enchantment, nor observe times. Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be de- filed by them " (Lev. xix, 26, 31). Very similar is Deut. xviii, 1012. In the Second Book of Samuel we find several references to the Pentateuch. It is said in chap, vi, 6, 7, that when the ark of God was shaken, while it was conveyed, Uzzah put forth his hand to steady it, and that God smote him and he died. This is in accordance with the regulation of Moses, by which no one except Aaron and his sons was allowed to touch the ark, upon the penalty of death (Num. iv, 15). When David brought the ark of Jehovah to Jerusalem, he placed it in the tabernacle, and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord (chap, vi, 17). These offerings were made in accordance with the Pentateuch. In chap, vii, 6, God says : " I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle. 11 Tent and tabernacle are the words of the Pentateuch expressing the sanctuary set up in the desert. The tent was the covering placed over the tabernacle. When David had been made king over Israel, in expressing his gratitude to God he exclaimed : " Thou art great, O Lord Language of . . . David foundin God : for there is none like thee, neither is there any Deuteronomy. God b es id es thee, according to all that we have heard with our ears. And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and lo make him a name, and to do for you great things and terri- ble, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?" (2 Sam. vii, 22, 23). This language is based on Deut. iv, 7, 32-35. In chap, viii, 3, it is said that David smote the king of Zobah as he went to recover his border at the river Euphrates. Here we have a reference to Gen. xv, 18, where God promises to the seed of Abraham the land ex- tending from the river of Egypt to the river Euphrates, and which Israel had not yet possessed. In Nathan's parable to David of the rich man who took the poor man's lamb, the Jewish monarch de- clared that he should restore the lamb fourfold (chap, xii, 6). The Mosaic law (Exod. xxii, i) required that four sheep should be given for one that was stolen. The treatment that the king's wives should receive for his crime (chap. xii. n) seems to refer to Deut. xxviii, 30. In chap, xv, 24, Zadok, and all the Levites with him, are represent'^ as bearing the ark of the covenant of God. This was in accordance OF THE HOLY SCRIPTURES. 203 with Num. iv, 15. Respecting the numbers of Israel, it is said: " As the sand is by the sea for multitude " (chap. \ rrM I Allusions in xvn, n). This is based on Gen. xxn, 17. In chap, isamueitotne xxii, 23, David says : " For all his judgments were be- Pentateuch - fore me : and as for his statutes, I did not depart from them." These laws are evidently the code of the Pentateuch. We find also in First Samuel a considerable number of refer- ences to either the language or institutions of the Pentateuch. The very first part of the history in this book exhibits to us at Shiloh the tabernacle of the congregation, in which was the ark of the covenant, whither the people assembled to sacrifice to Jehovah (about 1170 B. C). It is said (chap, i, 3) that Elkanah "went up out of his city yearly to worship and to sacrifice to the Lord of hosts in Shiloh." " Elkanah and all his house went up to offer unto the Lord the yearly sacrifice and his vow" (chap, i, 21). This was evidently the yearly passover, the chief of the three festivals of the Israelites, which the males only were required to attend. Nor does the lan- guage exclude the attendance of Elkanah himself at the other two festivals. In Hannah's prayer we find a reference to Deut. xxxii, 39, " The Lord killeth and maketh alive " (chap, ii, 6). And in chap, ii, 2, there is a probable allusion to Deut. iii, 24, and to xxvii, 4. In chap, ii, 1 8, we find Samuel ministering to the Lord. Samuel belonged to the tribe of Levi (i Chron. vi, 28, 34-38). And in chap, ii, 22, it is stated that the women were assembled at the door of the tabernacle of the congregation. This was the ar- rangement existing in the time of Moses (Exod. xxxviii, 8). In i Sam. ii, 27, 28, it is said, "And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the Lord, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house ? and did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel ? " Here the reference to the institutions of the Pentateuch is too plain to be mistaken. Compare Exod. xxviii, i, 4; Num. xvi, 5; xviii, i, 7; Lev. ii, 3, 10, etc., where all these things are mentioned. Compare " I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever" (chap, ii, 30), with Exod. xxix, 9: "And the priest's office shall be theirs [Aaron and his sons'] for a perpetual statute." When the ark of God, carried away by the Philistines, brought upon them disaster, and they became anxious about its return, they concluded to restore it with a trespass offering, thus showing their 14 204 INTRODUCTION TO THE STUDY knowledge of such an offering among the Israelites as is prescribed in the Pentateuch. Compare chap, vi, 3, with Lev. v, 15 The language of the Philistines upon the occasion shows a knowl- edge of the facts of the Pentateuch : " Wherefore then do ye hard- en your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts ? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed ? " (i Sam. vi, 6). Compare chap, xiv, 32, 33, "And the people did eat them with the blood. Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the Lord, in that they eat with the blood," with Leviticus xvii, 10, " And whatso- ever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood ; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people." " I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt " (chap, xv, 2). Here the allusion is especially to Deut. xxv, 17. Before Saul slaughtered the Amalekites he requested the Kenites to depart from among them : " For ye showed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt " (chap, xv, 6). In Judges i, 16, it is stated that the children of the Kenite, Moses's father-in-law went up with the children of Judah into the desert of Judah. From this it appears that the Kenites were relatives of Moses, and are to be identified with Jethro and Hobab, who paid him friendly visits in the desert (Exod. xviii, 5-27 ; Num. x, 29-32). " The Strength of Israel will not lie nor repent : for he is not a man, that he should repent " (chap, xv, 29). This seems to repeat Num. xxiii, 19: "God is not a man, that he should lie ; neither tue son of man, that he should repent." " Sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice " (chapter xvi, 5). According to Exodus xix, 10, for a meeting of a very sacred and solemn character the children of Israel were required to sanctify themselves. " Behold, to-morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat " (chap, xx, 5). The new moon was a festive day according to Numbers x, 10. In chap, xxi mention is made of the showbread before the Lord. This was an arrangement prescribed in Exod. xxv, 30. "And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land " (chap, xxviii, 3). This was carrying out Exodus xxii, 18: "Thou shall not suffer a witch to live." "And when Saul inquired of the Lord, the Lord answered him not, neither bv dreams, nor by URIM, nor by prophets " (chap, xxviii, 6). Here we have an allusion to the Mosaic appointment (Num. xxvii, 21), where it is commanded respecting Joshua : " He OF THE HOLY SCRIPTURES. 205 shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of URIM before the Lord." In chap, xxx, 24, 25, it is stated that David made it a statute and an ordinance for Israel unto this day, that spoils should be equally divided between those who fought and those who remained with the stuff. In this regula- tion David seems to have had before his eyes the example mentioned in Num. xxxi, 27, where no general precept was enjoined. CHAPTER XXII. TRACES OF THE PENTATEUCH IN THE BOOKS OF RUTH AND JUDGES. Book of Ruth. As the Book of Ruth contains but four -L chapters, we are not to expect many references in it to the Mosaic history and laws. After Naomi and her daughter-in-law, Ruth, came to Bethlehem, we find Ruth addressing Naomi in the following language : " Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace " (chap, ii, 2). This she did upon gaining her mother-in-law's consent, and the act was in accordance with the Mosaic law : " And when ye reap the harvest of your land, thou shall not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest. . . . thou shalt leave them for the poor and stranger " (Lev. xix, 9, 10). We find the same precept in Deut. xxiv, 19. The redemption of land is referred to in chapter iv, 4 : "If thou wilt redeem it, redeem it : but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know : for there is none to redeem it besides thee : and I am after thee. And he said, I will redeem it ; " but subsequently he declined. And when Ruth's near kinsman refused to redeem the inheritance of Naomi's husband, Boaz, the next of kin, purchased it, and remarked : " Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren," etc. (chap, iv, 10). Here we have a reference to Deut. xxv, 5-10, in which are prescribed the regulations respect- ing the marriage of a brother to his brother's childless widow, that the name of the deceased brother "be not put out of Israel." In chap, iv, n, 12, mention is made of Leah and Rachel, and of Pharez and Tamar, from the Book of Genesis. 206 INTRODUCTION TO THE STUDY Book of Judges. The Book of Judges contains many allu- sions to the Books of Moses. " And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said " (chap, i, 20). This is in accordance with Num. xiv, 24, where God declares in respect to Caleb, one of the spies who went to Hebron, " him will I bring into the land whereinto he went ; and his seed shall possess it." The same declaration is also made in Deut. i, 36. " I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you ; and ye shall make no league with the in- habitants of this land ; ye shall throw down their altars : but ye have not obeyed my voice" (chap, ii, i, 2). In this passage we have a reference to Gen. xvii, 7, in which God declares to Abraham that his covenant with him shall be " for an everlasting covenant ; " to Deut. vii, 2, "Thou shalt make no league [n*i3, covenant} with them ; " and to Deut. xii, 3 : "Ye shall overthrow their altars, and break their pillars." In chap, vi, 21, mention is made of unleavened cakes, bread that was appointed in various parts of the Pentateuch. Compare chap, vii, 3, where Gideon says to his host, " Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from Mount Gilead," with Deut. xx, 8, where the following direction is given to the officers, to be observed on the eve of a battle : " They shall say, What man is there that is fearful and fainthearted ? let him go and return unto his house." When Jephthah was about to fight the children of Ammon, he sends messengers to their king, to give him a summary of the most important circumstances connected with the affairs of the children of Israel and the children of Ammon (chap, xi, 14-26). This nar- rative is evidently taken from the Pentateuch, for the points of co- incidence are too numerous to be accidental. We have mention of the Israelites coming to the Red Sea, just as we find in Numbers xxxiii, 10 ; the arrival in Kadesh (Num. xiii, 26) ; the message sent by the Israelites from that place to the king of Edom, " Let us pass, I pray thee, through thy country " (Num. xx, 17), and the re- fusal of the king of Edom; the compassing of the land of Edom, and Quotations in the land of Moab, and the coming by the east side of the X'tbelS land of Moab ( as we find Num> xxi ' 4> ") ; the P itchin 8 tateuch. on the other side of the Arnon, without entering Moab, which is stated to have been on the border of the Arnon, just as we read in Num. xxi, 13; the sending of a message to Sihon, king of the Amorites, substantially as we find it in Num. xxi, 21, 22, and his refusal to let Israel pass through ; his defeat, and the occupation of his country by the Israelites, just as we find related in Numbers OF THE HOLY SCRIPTURES. 207 xxi, 21-25. Reference is also made to Balaam, the son of Zippor (chap, xi, 25). When the birth of Samson was predicted, Manoah's wife was charged to " drink not wine nor strong drink, and eat not any un- clean thing : for, lo, thou shalt conceive and bear a son ; and nc razor shall come on his head : for the child shall be a Nazarite unto God from the womb " (chap, xiii, 4, 5). Here we have an al- lusion to the law of the Nazarite in Num. vi, 2-5, in which it is enjoined that he shall drink no wine nor strong drink ; and that no razor shall come upon his head. Then said Micah, " Now know I that the Lord will do me good, seeing I have a Levite -j^ author O f to my priest " (chap, xvii, 13). This language clearly Judges ac- ! *u < *v : 4.1. V i v, 1 4.1 Quainted with shows that the priesthood properly belonged to the the whole Le- family of Levi, according to the Mosaic constitution, viticaiiaw. " And the children of Israel arose, and went up to Bethel, and asked counsel of God," etc. (chap, xx, 18) ; with this compare Numbers xxvii, 21 : "He shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the Lord." In chap, xx, 26, we find the Israelites offering to Jehovah burnt offer- ings and peace offerings, which were enjoined by the Mosaic law. Mention is also made of the ark of the covenant of God (chap. xx, 27), before which was standing Phinehas the son of Eleazar the son of Aaron (ver. 28). In chap, xxi, 19, reference is made to "a feast of the Lord in Shiloh yearly." This was, doubtless, the pass- over. " In those days there was no king in Israel : every man did that which was right in his own eyes " (chap, xxi, 25). The last part of this verse seems to have been taken from Deut. xii, 8 208 INTRODUCTION TO THE STUDY CHAPTER XXIII. PROOF OF THE EXISTENCE AND AUTHORITY OF THE PEN- TATEUCH IN THE BOOK OF JOSHUA. COME of the opponents of the genuineness of the Pentateuch as- ** sume that the Book of Joshua belongs thereto, thus seeking to get rid of the testimony furnished by it to the authority of the Mosaic writings. But the archaisms of the Pentateuch disappear in Joshua, showing that the latter was not written by the same author. In the very first chapter we have a reference to the book of the Beferences in ^ aw ^ Moses : "That thou mayest observe to do ac- Josima to Deu- cording to all the law, which Moses my servant com- manded thee. . . . This book of the law shall not be- part out of thy mouth " (verses 7, 8). " The Lord your God, he is God in heaven above, and in earth beneath " (chap, ii, n). This is the same as Deut. iv, 39. In chap, iii the priests are represented as bearing the ark of the covenant of God. This is in accordance with the arrangement in Deut. xxxi, 9, 25. In chap v, 4-6 we have a statement that all the men of war who came up out of Egypt per- ished in the wilderness, in which Israel wandered forty years on ac- count of their disobedience, " unto whom the Lord sware that he would not show them the land which the Lord sware unto their fathers." Here there is the clearest reference to the history in the Pentateuch, especially to Num. xiv, 23, 33. In reference to the king of Ai it is said, " And as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcass down from the tree " (chap, viii, 29). So in reference to the five kings (chap, x, 27), " And it came to pass at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the trees." In both of these passages there is a reference to the com- mand in Deut. xxi, 22, 23, where it is enjoined that if a man is hung for a crime, " his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day." In chap, viii, 30-35 we find that Joshua built an altar to Jehovah on Mount Ebal : " As Moses the servant of the Lord commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lifted up any iron : and they offered thereon burnt offerings unto the Lord, and sacrificed OF THE HOLY SCRIPTURES. 209 peace offerings. And he wrote there upon the stones a copy of tfu law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Is- rael. . . . And afterward he read all the words of the law, the bless- ings and cursings, according to all that is written in the book of the law. There was not a word of all that Moses commanded which Joshua read not before all the congregation of Israel, with the women and the little ones, and the strangers that were conversant among them." The setting up of stones and writing upon them, the words of the law, the building of an altar and the offering of sacrifice on it, are prescribed hi Deut. xxvii, 1-8. The reading of the law before all the people is enjoined in Deut. xxxi, 10-12. Nothing can be clearer than the reference in the acts of Joshua to the Pentateuch, especially Deuteronomy. In chap. Reference in xi, 12, 15, 20, 23, respecting the extermination of the J^S?'^^ Canaanites and the distribution of their lands among teuch. the tribes of Israel, it is added, " as the Lord commanded Moses,' a reference to Num. xxxiii, 52-54, Exod. xxxiv, n, Deut. vii, 2, etc. " Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance ; the sacrifices of the Lord God of Israel made by fire are their in- heritance, as he said unto them " (chap, xiii, 14). Here we have a reference to the support of the Levites according to Num. xviii, 19-24. The historical facts in chaps, xiii and xiv, in relation to the Mo- saic times, are the same as those contained in the Penta- Historical facts , T . . .. i u * j same in Joshua teuch. In chap, xiv, 9, it is said : And Moses sware on ^ in the Peu . that day, saying, Surely the land whereon thy feet have tateucn. trodden shall be thine inheritance and thy children's for ever; be- cause thou hast wholly followed the Lord." With this compare Deut. i, 36, in reference to this same Caleb : " To him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the Lord." The account of the daughters of Zelophehad (chap, xvii, 3, 4) corresponds with Num. xxvii, 1-7. In chap, xx we have an account of the appointment of the six cities of refuge, as directed by Moses, to whom reference is made. Compare this chapter with Num. xxxv, 6, n, 14. In chapter xxi the Levites are assigned forty-eight cities with their suburbs, as directed in Num. xxxv, 7. When the children of Reuben, Gad, and the half tribe of Manasseh had assisted their brethren in subduing the land west of the Jordan, they returned to their tents at the request of Joshua. Afterwards they returned to the Jordan, and built on its west side, where the children of Israel had crossed, a great altar. The building of this altar gave much offence to the children of Israel west of the Jordan, and they gathered them- 210 INTRODUCTION TO THE STUDY selves together at Shiloh to fight against the two tribes and a hall that were regarded as rebels on account of this act. " Thus saith the whole congregation of the Lord, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the Lord, in that ye have builded you an altar, that ye might rebel this day against the Lord. . . . And it will be, seeing ye rebel to-day against the Lord, that to-morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel. Notwithstanding, if the land of your possession be unclean, then pass ye over unto the land of the possession of the Lord, wherein the Lord's tabernacle dwelleth, and take possession among us : but rebel not against the Lord, nor rebel against us, in building you an altar besides the altar of the Lord our God." The two tribes and a half immediately disclaimed any intention of offering sacrifices upon this altar, as they had built it simply as a witness between themselves and the other tribes of their right to par- ticipate in the sacrifices and offerings, and as a pattern of the altar in Shiloh. They said, " God forbid that we should rebel against the Lord, and turn this day from following the Lord, to build an altar for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, besides the altar of the Lord our God that is before his tabernacle " (chap, xxii). This satisfied the tribes west of the Jordan. This history clearly shows that it was regarded as rebellion against The Leviticai God to offer sacrifice anywhere except upon the altar before force P in m ti f me ^ e tabernacle of the congregation. Accordingly, the pre- of the Judges, cept in Lev. xvii, 3-5, 8, 9 which prohibits the offering of sacrifice anywhere except at the door of the tabernacle of the congregation had full force. In the following passage there is a clear reference to the Penta- teuch : " Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses " (chap, xxiii, 6). The threats in the last part of chap, xxiii are evidently taken from the Pentateuch. The sketch of the history of the children of Israel and of the patriarchs, in the first part of chap, xxiv, is the same as that of the Pentateuch, and was evidently based on it. "And Joshua wrote these words in the book of the law of God" (chap, xxiv, 26). This book of the law is evidently our Pentateuch, for all the passages in Joshua touching upon the Israelitish history are taken from it, or, at least, accord with it, and in some instances actually refer to it. Final proof of Tne Book ^ Joshua, which contains so many refer- the antiquity of ences to the Pentateuch, must have been written before the time of David, for it is said in chap, xv, 63, "A?- for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah OF THE HOLY SCRIPTURES. 211 could not drive them out : but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day." But David drove them out (2 Sam. v, 6, 7). When Joshua was written the Canaanites were still living in Gezer (chap, xvi, 10) ; but Solomon captured Gezer, burned it with fire, and slew the Canaanites in it (i Kings ix, 16). In this book Zidon is the conspicuous Phoenician city, for it is calbd great Zidon (chap, xi, 8; xix, 28); while Tyre is only once mentioned the city, the fortress of Tyre (chap, xix, 29). But in the ages subsequent to David and Solomon Tyre held the first and Zidon a secondary position. This is certainly a proof of the great antiquity of the book. CHAPTER XXIV. REFLECTIONS ON THE REFERENCES TO THE PENTATEUCH IN THE WRITINGS OF THE ISRAELITES IN THE POST- MOSAIC AGE. is no way of avoiding the force of the evidence in favour * of the Pentateuch furnished in the post-Mosaic history of the Israelites, except that of denying the credibility of this history. But even in such case, the evidence afforded by the prophets and some of the Psalms of David and Asaph remains untouched. But the history of the Israelites in the Old Testament bears every mark of truth, and it has been confirmed in many in- Impartialit of stances by the monuments of Assyria. There is an im- Old Testament partiality shown in the Old Testament narrative such as is found nowhere else. The faults, vices, and even crimes, of the greatest of the Hebrews are recorded by the impartial pen of the historian, by whom their actions are weighed, and approved or con- demned as they accord with or depart from the great principles of the moral law, especially the Mosaic theological and ethical system. Bleek treats the evidence furnished by the historical writers of the Old Testament to the Pentateuch in a very slighting Existence of manner. " As far as the historical books of the Old Pentateuch in time of Judges Testament are concerned, says he, " it is very difficult acknowledged to determine definitely what belongs to the authors b y Bleek - themselves of the books, and what belongs to the times and persons whose history they relate. Especially in the discourses which the actors deliver, it can seldom be maintained that the very words which they used are given us, and it can easily be, that the writer has at- tributed to persons of former times single expressions which have 312 INTRODUCTION TO THE STUDY been taken from the relations and representations of his own age." 1 This, he thinks, is true of the Book of Joshua, of Chronicles espe- cially, and partly also of the Books of Kings. " In respect to the Books of Judges and Samuel," he observes, " it has already been re- marked, that the manner in which they speak of different altars that were erected to Jehovah in different places without any indication on the part of the writer that it was contrary to the law, and displeas- ing to Jehovah, would be incomprehensible if, at the time of the orig- inal authors of these books, the legislation in Deuteronomy had ex- isted and had been acknowledged."* This is a tacit acknowledg- ment that the other books of the Pentateuch were existing in the age of the Judges. Respecting the Psalms Bleek thinks that they do not furnish much evidence for the Pentateuch, as it is for the most part un- certain to what age they belong; at least, they furnish nothing that refers to Deuteronomy. But there are Psalms which undoubtedly belong to the age of David, and the remarks of Bleek are not to the point. In the prophets he finds general allusion to the Mosaic laws and history, but no certain or probable reference to Deuteronomy. We beg that these views of Bleek be compared with the instances we have furnished of allusions to the Pentateuch, and quotations from it, found almost everywhere in the other books of the Old Testament. In regard to Deuteronomy, we have pointed out many references to this book in the post-Mosaic history some of them of such a character as are not to be evaded. For instance, when the historian states (2 Kings xiv, 5, 6) that Amaziah (about B. C. 830) did not slay the children of his father's murderers, on the ground that such a proceeding was contrary to what was written in the book of the law of Moses (in reference to Deut. xxiv, 16), and uses the very words of the law (found only in Deuteronomy), "The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers :" if the account of Amaziah is real history, this king must have had the Pentateuch before him, of which Deu- teronomy formed a part. And when we find that the priests " taught in Judah, and had the book of the law of the Lord with them " (about B. C. 912), it is real history or it is nothing. It often happens that in relating the actions of men, their conduct is based upon the Mosaic law in such a way that if the passages re- ferring to that law be unhistorical, the history of which they form an integral part must be rejected along with them. In the allusions to the Pentateuch in Solomon's prayer at the 'Einleitung, p. 339. 'Ibid., p. 339. OF THE HOLY SCRIPTURES. 213 dedication of the temple, we have no reason to suppose that they were not the real words of Solomon, but merely part Solomon's ded- of a prayer made up by the historian after the man- i^tory prayer, rt , T>I j-j j n 11 ..as given to ner of the speeches in Thucydides and Sallust attnb- us: his exact uted to him. In an age when writing was common, words - and many of the Psalms were written, it is very probable that such a prayer on so important an occasion was written down at the time. The custom of making up speeches for historical characters was foreign to the Hebrews. Even if the references in the post-Mosaic writers to the Pentateuch were nothing more than the expressions of the writers themselves, they would be of great value as showing that, in their judgment, there was no period since Moses in which the Pentateuch did not exist. CHAPTER XXV. THE ALLEGED NON-OBSERVANCE OF PORTIONS OF THE MOSAIC LAW FOR SEVERAL CENTURIES AFTER MOSES, CONSIDERED IN ITS BEARING UPON THE GENUINENESS OF THE PENTATEUCH. TF we find certain Mosaic institutions in the Pentateuch neglected * by the Hebrews, it would be rash to infer from such neglect the non-existence of such institutions. That wicked Hebrews would violate the Mosaic code was to be expected. But even if we find pious Israelites disregarding some of the Mosaic enactments, it af- fords no certain ground for the conclusion that these enactments had no existence. "Who doubts the piety of the Quakers? Yet with all their Christian meekness and morality they reject baptism, which is clearly enjoined in the New Testament. The Church of Rome forbids the sacramental cup to the laity, contrary to the teachings of the New Testament. The adoration of images, practiced to a great extent in that Church, is also contrary to the precepts of Scripture. In regard to the practice of Christian States, how violation of widely do some of their laws differ from the docrines of th^there'is ! Christ, especially the laws of divorce! The Mosaic reg- law. illations requiring sacrifices to be offered at the door of the taber- nacle of the congregation only (Lev. xvii, 3-9), and sacrifices and other kinds of offerings to be brought to the place which Jehovah should choose out of all the tribes, when the Israelites should have settled in Canaan (Deut. xii, 5, n, 14, 18), seem to have been vio- 814 INTRODUCTION TO THE STUDY lated in various instances in the period intervening between Moses and the building of the temple by Solomon. The apparent viola- tion of these laws of the Pentateuch has led some to reject their Mosaic origin. This has been especially the case with the precept requiring the offerings to be brought to one place which Jehovah should choose. But it must be observed that the precepts of the Pen- General com- tateuch respecting the place of sacrifice were generally piiance \vitu obeyed, even in the unsettled condition of Israel in the to the place of days of the judges. From the days of Joshua to Sam- sacrifice. ue ] j^g tabernacle of the congregation was pitched in Shiloh, where ministering priests were found, and whither the Israel- ites resorted to keep the great annual festival. Of this we have already given ample proof. In the time of Joshua it was regarded as treason to offer sacrifice anywhere except upon the altar before the tabernacle of the congregation in Shiloh (Josh, xxii), and in no instance was sacrifice offered in any other place. The holy place (English version, sanctuary) mentioned in Joshua xxiv, 26, in which stood an oak, was probably a spot that had become sacred, either in the history of the patriarchs or during the conquest of Canaan, when Joshua catne to Gerizim and Ebal. In the history of the times of the Judges, we find in several in- stances sacrifices offered to Jehovah in other places than Shiloh. But the obvious reason for the offering of these irregular sacrifices was the appearance of Jehovah in each place. It was in the taber- nacle that Jehovah usually manifested himself to his people, and by virtue of this the sacrifices were to be made, and the pious Israel- ite might easily infer that such extraordinary appearances of God away from the tabernacle justified, or even required, a sacrifice to be offered upon the spot. Instances of this we find in the sacrifice at Bochim (Judg. ii, 5), and in that offered by Manoah (xiii, 19). Still further, we find a command of God to Gideon to throw down the altar of Baal, and to build an altar to Jehovah, and to offer burnt sacrifice (Judg. vi, 25, 26). In Judges xx, 26, it is said that all the children of Israel, and all the people, offered burnt offerings and peace offerings before Jeho- vah at Bethel. But it is added in the very next verse, that " the ark of the covenant of God was there in those days, and Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days." It was the ark of God that was all important, and without this the tabernacle was of little consequence. The children of Israel, it would appear, brought the ark of God to Bethel, when they came up to fight the Benjamites at Gibeah. It was placed at Bethel be- cause that was not only a spot sacred in their history, but also con- OF THE HOLY SCRIPTURES. 215 venient to their encampment. Mention is also made (Judg. xxi, 4) in connexion with the war against the children of Benjamin of another offering at Bethel. Shiloh was the seat of the tabernacle from the days of Joshua until at least the death of Eli, when the ark of God was cap- swioh a sa- tured by the Philistines. It is evident that Shiloh was cred place, the place chosen of Jehovah for his worship. Hence the language of Psalm Ixxviii, 60 : " So that he forsook the tabernacle of Shiloh the tent which he placed among men; " and of Jeremiah vii, 12: *' But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel." In 2 Sam. vii, 6, God declares that from the time that he brought the children of Israel up out of Egypt unto that day, he had walked in a tent and in a tabernacle. About a hundred years after the ark had been captured by the Philistines who kept it but seven months, and sent it back to the Israelites it was brought from the house of Abinadab to Jerusalem by David, and put in a tent he had prepared for it. In the beginning of Solomon's reign we find the tabernacle in Gibeon (i Chron. xvi, 39 ; 2 Chron. i, 3). It is impossible to say how long it had been there. During the one hundred years pause in flxed from the death of Eli to the building of the temple by place for wor- ,, . , - ... . . shipof Jehovah. Solomon there was no fixed place for divine worship the ark was in one place and the tabernacle in another. Shiloh had been rejected, but Jerusalem was not yet selected and fully prepared for the tabernacle and the ark. In this confused state it is said : " Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the Lord until those days " (i Kings iii, 2). In the time of Samuel, after the capture of the ark by the Philis- tines, we find that sacrifice was offered at Gilgal (i Sam. xi, 15). Most probably the tabernacle of the congregation was then there. Here the question arises how far were these practices contrary to the commands of the Pentateuch ? Two Mosaic precepts bear upon this point, the one in Lev. xvii, 3-9, requiring sacrifices to be offered only at the door of the tabernacle of the congregation ; the other in Deut. xii, enjoining them to be offered in the place which Je- hovah should choose out of all the tribes. There seems to have been a general compliance with the first of these precepts, and also with the second while the ark and tabernacle remained NO real vioia- at Shiloh. The principal reason for the command to ^^^ offer sacrifice at the door of the tabernacle seems to place of sacn- have been to prevent idolatry; for every offering made there was presented to Jehovah, whose presence was manifested in the 216 INTRODUCTION TO THE STUDY tabernacle. Hence it is added : " That they may bring them unto the Lord." That idolatry is the principal offence against which provision is made, appears also from the language following the precept, " And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring." Accordingly under these circumstances sacrifices would naturally enough be offered to Jeho- vah wherever he appeared to the Israelites. In respect to the place chosen out of all the tribes to which alone sacrifices should be brought, it is added, " When he giveth you rest from all your enemies round about " (Deut. xii, 10). And this seems to be a necessary condition : for it might be inconvenient, and even impossible, to go up three times a year to some fixed locality, which might be held by the enemies of Israel ; or the people might be ob- structed in their attempts to leave home, or their presence might be absolutely required there. In the age of Samuel the Israelites were frequently engaged in war with the Philistines, and a portion of the time, at least, they were completely in their power; for it is said (i Sam. xiii, 19, 20), " Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears. But all the Israelites went down to the Phil- istines to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock." Is it a matter of wonder, under these circum- stances, that there was irregularity in the observance of the precepts concerning sacrifice? What an overwhelming proof of the non- existence of the Pentateuch among the Jews if we did not abso- lutely know differently would the present violation on their part of some of the fundamental laws of the Mosaic polity afford ? The modern Jews do not slay the paschal lamb ; they offer no sacrifices to God ; their males do not go up three times a year to Jerusalem ; the Rabbies, their teachers, are not exclusively of the tribe of Levi, to say nothing of other violations of the law. The various parts of the Pentateuch are consistent respecting the place of worship. After the ten commandments were given, it was enjoined that the children of Israel should build an altar to the Lord and offer sacrifices thereon, with the promise : " In every place where I shall record my name [that is, shall appoint for divine worship] I will come unto thee," etc. (Exod. xx, 24). Here the place is left indefinite. But when the tabernacle had been built, it was enjoined upon the Israelites to bring their offerings only to the door of the tabernacle of the congregation (Lev. xvii, 3-9). And when the Israelites were about to enter Canaan, they were directed to bring their offerings in that land to the place which Jehovah should choose (Deut. xii, 5, n, 14). This indicates that the tab- OF THE HOLY SCRIPTURES. 217 ernacle is no longer to be migrating, but to stand in a fixed locality. The very existence of the ark of the covenant, which is acknowl- edged to date from Moses, would seem to require one sole place of worship and offerings. In Exod. xxiii, 14, 17, 19, a part of the legislation acknowledged to be the oldest, the males are required to appear three times a year before the Lord, and the Israelites to bring the first of their firstfruits into the house of their God. This, too, seems to look to one sanctuary. There is not the slightest hint anywhere in the Pentateuchal legislation that the Israelites were at liberty to sacrifice to God where they pleased. Unity of God, unity of sanctuary, and unity of the people, are fundamental ideas in the Pentateuch. There could be no surer method of leading the people to idolatry than by allowing them to sacrifice on high places where other divinities than Jehovah might be worshipped. But when the sacrifices were offered at the door of the tabernacle of the congregation, in which was the sacred ark, where Jehovah manifested himself, idolatry was impossible. It is incredible that after the temple had been built, and the command to sacrifice only in the place which Jehovah should choose was a standing precept in Dent, xii, 5, etc., the injunction in Lev- xvii, 3-9, should have been invented and attributed to Moses, especially as it is enjoined : " This shall be a statute to them forever throughout their generations (verse 7). The Hebrew prophets' recognize the temple in Jerusalem as the sole place for the worship of Jehovah. Thus Joel (about B. C. 870), " Jehovah dwells in Zion " (iii, 17). The temple is the place for religious worship (ii, 15-17). "Jehovah shall utter his voice from Jerusalem " (Amos i, 2). " The Lord from his holy temple " (Micah i, 2). "The Lord of hosts dwelleth in mount Zion " (Isa. viii, 1 8). " Shall worship Jehovah in the holy mount at Jerusalem " (xxvii, 13). " For out of Zion shall go forth the law " (ii, 3). Similar is Micah iv, 2. The calf worship, and the idolatry in gen- eral, are condemned by the prophets (Hosea ii, 5-13 ; iv, 13 ; x, 8, 15 ; xiii, 2; Amos iii, 14; Micah i, 7).' The throwing down the altars of Jehovah among the ten tribes, to which Elijah refers (i Kings xix, 14), indicates the hostility of the worshipers of Baal to Jehovah, and has nothing to do with the question of the legality of those altars. S18 INTRODUCTION TO THE STUDY CHAPTER XXVI. THE CREDIBILITY OF THE HISTORY IN THE PENTATEUCH AND ITS BEARING ON THE MOSAIC AUTHORSHIP OF THE WORK. TF the Pentateuch was really written by Moses, we have in that fact * a strong proof of the truth of the history in which he was the prin- cipal actor, and which embraces about three fourths of the whole. But we may reverse the argument, and affirm, that if we find numer- ous internal marks of truth, a thorough knowledge of Egypt and of the topography of those regions through which the Israelites jour- neyed, and if the history in important particulars is confirmed by external evidence ancient monuments, for example then we have strong proof that the historian was contemporary with most of the events which he relates, and was, in all probability, Moses. The Pentateuch begins with the history of creation, and gives us a cosmogony distinguished by a sublime simplicity dif- The Mosaic cose . * . * . mogony com- fenng widely from all the cosmogonies of the ancient coamogontesof world - Jn the old cosmogony of India, Vishnu, as Brah- heathen reiig- ma, creates the world in the following order: i. The creation of intellect, or Mahat, which is also called the creation of Brahma; 2. That of the rudimental principles; 3. The creation of the senses; 4. Inanimate bodies; 5. That of animals; 6. That of divinities ; 7. That of man ; 8. A creation that possesses both the qualities of goodness and darkness. Five creations are sec- ondary and three are primary. But there is a ninth that is both primary and secondary. 1 The demons were born from the thigh of Brahma. From his mouth proceeded the gods. He formed birds from his vital vigour ; sheep from his breast ; goats from his mouth ; kine from his belly and sides; horses, elephants, deer, camels, mules, etc., from his feet. From the hairs of his body sprang herbs, roots, and fruits.* There sprang from the mouth of Brahma beings especially en- dowed with goodness ; others from his breast, pervaded with the quality of foulness; others from his thighs, in whom foulness and darkness prevailed; and others from his feet, in whom the quality 'Wilson. Vishnu Parana, pp. 36-38. "Ibid., pp. 40. 41- OF THE HOLY SCRIPTURES. 219 of darkness predominated. These were the four castes, Brahmans, Kshetriyas, Vaisyas, and Sudras. 1 How far the views of Plato fell below the grandeur of the Mosaic cosmogony appears from a passage in his Timseus. In his system man is the primal creation, from which were derived the fowls of heaven and the beasts of the field. "Birds," says he, "were derived from men who were guileless, indeed, but frivolous and devoted to the study of meteorology, believing in their simplicity that the proofs re- specting these things were the most certain, on account of their be- ing objects of sight. On the other hand, land animals and wild beasts sprang from rnen who made no use of philosophy, and who did not at all study the nature of the heavens on account of their no longer using the cycles in their heads, but following the lower pas- sions as their guides. From these pursuits their arms and heads were drawn down toward the earth through a natural affinity," etc.* In the history of creation we are not to expect anything more than an epitome. As the Book of Genesis is an introduction to the Mosaic dispensation, almost every occurrence is treated with brevity. As it is not the object of Revelation to teach physical science but theological and moral truth, we should expect the account of crea- tion to be adapted to this purpose, and to be set forth in such lan- guage as would be intelligible to the ancient Hebrews. That the history of creation would be adapted to the conceptions and limited faculties of the people might be inferred from God's general method of teaching, in which language anthropopathic and anthropomorphic is used in describing divine actions. In fundamental principles there is no compromise in the Bible but in matters of secondary importance there is an accommodation in the Mosaic law to the condition of the Israelites. Respecting their law of divorce our Saviour said, " Moses because of the hard- ness of your hearts, suffered you to put away your wives." If the law could be modified to suit their condition, so might the form of the history of creation. The fundamental idea in the Mosaic account of creation is, that Jehovah God is the creator of all things in heaven, earth, and under the earth. Here there is no room left for the operations of any othe: god, and nature herself is shown to be a dependent creature of Jeho- vah , consequently there is no place for idolatry. Subordinate to this idea is the division of the work of creation into six periods of one day each, on which was founded the Jewish Sabbath. 1 Wilson, Vishnu Purana, p. 44. 7 Timseus, 91. I make no reference to the Metamorphoses of Ovid, for in hi time the writings of Moses were known to the Greeks and Romans. 15 220 INTRODUCTION TO THE STUDY The order of creation contained in the first chapter of Genesis me Mosaic or- a g rees m lis general outline with the present state of tier of creation geological science. After the creation of the heavens with modern an d of the earth the Almighty created light. That light science. existed at the earliest period of animal life is inferred from the fact that the trilobites, belonging to the lower Silurian for- mation, had perfect eyes. The separation of the waters above the firmament from those be- low the firmament was the work of the second day. Whatever view be taken of the expression " waters above the firmament," it is evi- dent that Moses knew the real source of rain. For it is said, " There went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground " (Gen. ii, 6). The separation of land and water, the formation of continents, followed by the creation of grass, herbs, and fruit trees, the work of the third day, are parts of geological history. " The facts to be presented under the Silurian age," says Dana, " teach that the great, yet unmade, continents, although so small in the amount of dry land, were not covered by the deep ocean, but only by shallow oceanic waters. They lay just beneath the waves, already outlined, prepared to commence that series of formations the Silurian, Devonian, Carboniferous, and others which was re- quired to finish the crust for its ultimate continental purposes." " The Azoic age in geology witnessed, with little doubt, the appear- ance of the first continents, and, probably, of the first plants." 1 The creation of the sun, moon, and stars, on the fourth day, has but little connexion with geology, and belongs rather to astronomy. It seems strange that the sun, to us the great source of light and heat, should not be created till the fourth day, while light itself was created on the first day. Now no man of the Mosaic age, following his own unaided reason or imagination only, would ever have hit upon such an arrangement as we have in Genesis ; and in the present state of physical science it is not so improbable as it seems at first sight ; and in the future progress of science it may be rendered in the highest degree probable on scientific grounds.* According to modern science, the sun is a dark body surrounded by a luminous, gaseous envelope. Thus while light (TIN) as a principle was cre- 1 Text Book of Geology, p. 77. 1 What appears in one age an absurdity, may in another age become the strong- est proof of a statement or doctrine. Thus Herodotus (liber iv, 42), in relating the circumnavigation of Africa from the Red Sea and returning through the Pillars of Hercules to Egypt by order of Necho, says, "They told me what is not credible, that while sailing around Africa they had the sun on their right hand. 1 ' But this circumstance is to us a strong proof that the voyage was made. OF THE HOLY SCRIPTURES. 221 ated on the first day, it was not till the fourth that the sun, tne light- holder (11^7) was created or arranged in its present form. Before the creation of the sun the earth seems to have derived no heat from any external source, but its surface was in all probability \r armed from the internal heat. And this is supported by geology, which shows us that in the earlier period of the earth's history no climatic differences existed. Previous to the existence of the sun, it cannot be said with certainty in what way the periods of day and night were divided. We would, however, regard the light as located in one part of the universe, and the same part of the surface of the earth by its rotation brought alternately into light and darkness. The work of the fifth day was the creation of the fishes of the sea and the fowls of heaven, followed, on the sixth day, by the creation of beasts, cattle and creeping things, ending in the formation of man in the image of God. Now, in the geological series, the crea- tion of fish preceded that of reptiles and mammalia, and man is the last of the series. Here the Mosaic and the geological records agree. It seems best to take the word " day " in Genesis i, ii, for an in- definite period of time. In Job xv, 32, and xxx, 25, day (m') is used for the whole period of life. In the same way the Greeks use fyjepa, day, and we employ it in the phrase " his day." " The Etruscans relate that God created the world in six thousand years. In the first thousand he created the heaven and the earth ; in the second, the firmament; in the third, the sea and the other waters of the earth ; in the fourth, sun, moon, and stars ; in the fifth, the animals belonging to air, water, and land ; in the sixth, man alone. The Persian tradition also recognizes the six periods of creation." 1 " The principal Babylonian story of the creation," says Smith, " sub- stantially agrees, as far as it is preserved, with the biblical account. According to it there was a chaos of watery matter before the crea- tion, and from this all things were generated." Other "fragments refer to the creation of mankind, called Adam, as in the Bible. Another " fragment was supposed by Mr. Smith to relate to the fall of man, and to contain the speech of the deity to the newly-cre- ated pair. This, however, is extremely doubtful. The fragment is in so broken a condition that almost any thing can be made out of it." " But it is too early yet to attempt an elaborate reconciliation of the Mosaic cosmogony with geology a science which is not much more than half a century old, and is very imperfectly developed by reason of the vast regions over which it extends. It has not yet 1 Dr. M'Caul, Mosaic Record of Creation. 3 George Smith's Chaldean Account of Genesis, by A. H. Sayce, p. ^2. 222 INTRODUCTION TO THE STUDY been surely determined relatively or absolutely when the various orders of creation upon our planet first appeared. On the other hand, it is not easy to determine how far the Mosaic account of the creation was adapted to the conceptions of the Jews. The recent origin of man is clearly shown from the biblical his- tory ; and geology confirms it in a most striking manner by showing the absence of human remains, and of any indication of human ex- istence, except in the latest geological formations. Even those im- plements found in certain parts of Europe cannot prove any great an- tiquity for man, since we know not what length of time has intervened between the deposition of the strata in which they are found and the present age. Nor do we know what time has elapsed since those animals disappeared with whose bones human remains are found, even if we grant that these animals and men were contemporary. A very high antiquity for the human race is inconsistent with the general ascertained facts of geology. It was impossible that man should be confined to one small territory for a long time, whether in a savage or civilized condition ; for he roams over the earth, and every-where leaves traces of his existence. It is not possible that man should have existed in Europe thousands of years before he made his way into Asia. But the human race, without doubt, had its origin in Asia, and must soon have settled Egypt. Why then have we not traces of man's existence in Asia and in Egypt of as early a day as is alleged in behalf of the stone implements in certain parts of Europe ? According to Genesis, the primitive seat 1 of mankind was in West- ern Asia, somewhere near the Tigris and the Euphrates, and from this same region the sons of Noah after the deluge spread themselves over the earth. And this is confirmed by the fact that the Indo- Germanic languages (Sanscrit, Zend, Greek, Latin, Gothic, etc.) have their origin in the region of Persia. 8 The unity of the human race is undoubtedly taught in Genesis and anatomy and physiology furnish strong proofs of the truth of this doctrine. That man originally lived in a state of innocency and happiness, rue Mosaic ao- from which he fell, as taught in Genesis, is a wide- count of tne spread tradition. We find it described in the beautiful primitive con- dition of man poetry of Ovid, who speaks of it as the "Golden universal ln Age," in which the earth yielded spontaneously her diuon. fruits for the human race, and men observed justice 1 Sargon calls Elam the country of " the four rivers." A. H. Sayce, p. 84. 8 See Max Miiller's Science of Language, 234, et seq., and Humboldt's Cosmos, vol. i, p. 15. 8 Metamorphoses, liber i, 80-112. OF THE HOLY SCRIPTURES. 223 and rectitude of their own accord, and were free from fear, as there was no judge to inflict penalties. This age, according to the poet, was followed by those of silver, brass, and iron. The ancient Greek poet, Hesiod, 1 refers to the primeval condition of man, characteriz- ing it as a " Golden Age," when men lived like gods, free from care, and died as if overcome by sleep, and the earth yielded of her own accord abundant fruits. " In the Zend Avesta, Yima, the first Iran'c king, lives in a secluded spot, where he and his people enjoy unin- terrupted happiness. Neither sin, nor folly, nor violence, nor pov- erty, nor deformity has entrance into the region ; nor does the evil spirit for awhile set foot there." "In the Chinese books we read, that ' During the period of the first heaven, the whole creation en- joyed a state of happiness : every thing was beautiful ; every thing was good ; all beings were perfect in their kind ; . . . all things grew without labour, and universal fertility prevailed.' The literature of the Hindus tells of a ' first age of the world, when justice, in the form of a bull, kept herself firm on her four feet ; virtue reigned ; no good which mortals possessed was mixed with baseness; and man, free from diseases,. saw all his wishes accomplished, and at- tained an age of four hundred years.' In the earliest of the Persian books the Fall would seem to be gradual ; but in the later writings, which are of an uncertain date, a narrative appears which is most strikingly in accordance with that of Genesis." 3 The longevity of the antediluvians has been regarded by some as incredible. But the numbers bear no indications of The lon ~ eylt y myth. The age of the antediluvians is given, the time of the antedi- when the eldest sons were born, and when they died; and these years are not put in round numbers as we would expect in a myth. It is impossible for physiologists to disprove the possi- bility of the antediluvians having reached the ages attributed to them. There is no way of judging, & priori, how long any animal may live ; and in the early period of man's existence various causes, as climate and food, may have favoured longevity. But why may not the Almighty have granted to man a great age at first for the rapid increase of the race, and have shortened it afterward ? That men do not reach an age of nine hundred years now is no proof that they never did. Geology clearly shows the vast changes that the physical and the animal world have passed through in their history. " The great Haller, when led to speak on the subject, de- clared the problem one which could not be solved, on account of the absence of sufficient data ; while Buffon accepted the scriptural ac- 'Works and Days, lines 109-119. 'Hist. Illus. of the Old Testament, by Rawlinson and Hackett, pp. g-n. 234 INTRODUCTION TO THE STUDY count, and thought he could see physical reasons why life should in the early ages have been so greatly extended." 1 Lord Bolingbroke, in the last century, although he treated Moses and his history with great contempt, yet allowed " that the lives of men in the first ages of the world were probably much longer than ours."* Josephus, in his Antiquities, in speaking of the great length of the lives of the an- tediluvians, remarks : " All those who have written works on antiq- uities, both the Greeks and the Barbarians, bear witness to my statements. For Manetho, who wrote an account of the Egyptians, and Berosus, who gave an account of the Chaldean affairs, and Mo- chus, and Hestiaeus, and the Egyptian Hieronymus, who wrote an account of the Phoenicians, agree with my statements. Hesiod, and Hecataeus, and Hellanicus, and Acousilaus, and Ephorus, and Nic- olaus, relate that the ancients lived a thousand years."* In the Hin- du accounts of the early ages, men in the first period were free from disease, and reached four hundred years. What is most remarkable in the history of the antediluvian world is its freedom from the mythical history of gods and demi-gods that pervades the early records of other nations. In the Egyptian his- tory, the reign of the gods and demi-gods extends over a period of more than seventeen thousand years. 4 According to Genesis vii, viii, there was a universal deluge, which The tradition swept off all men and every living creature upon the of a deluge uni- f ace o f the earth and in the heavens except Noah and versal among ., ,. . .... the great races his family, and the living creatures that were with him of mankind. j n t ^ e g^ jf ^ l?i accoun t were nothing more than a tradition, it must be of great value. Its simplicity stamps it with the seal of truth. It was to be expected that an event of this kind would not be forgotten by the descendants of Noah. And we ac- cordingly find among nearly all the nations of the earth a tradition of a great deluge. After giving the traditions of various riations respecting a deluge, Professor Rawlinson remarks : " To conclude, therefore, that the deluge, in respect of mankind, was partial, because some of the great divisions of the human family had no tradition on the subject, is to draw a conclusion directly in the teeth of the evidence. The evi- dence shows a consentient belief a belief that has all the appear- ance of being original and not derived among members of ALL the great races into which ethnologists have divided mankind." ' Fran- cois Lenormant concludes his investigations on the deluge with 1 Aids to Faith, Essay vi, sec. v. 9 Works, vol. iii, p. 244, in Leland's View of Deist. Writers, ii, 365. 3 Lib. i, 3, i). 4 Osburn's Mon. Hist. Egypt, p. 199. 6 Illust. of Old Test., p. 21, 22. OF THE HOLY SCRIPTURES. 225 the remark that he is in " a position to affirm that the account of the deluge is a universal tradition in all branches of the human family, with the sole exception of the black race. No religious or cosmogonic myth possesses this character of universality. It must necessarily be the reminiscence of an actual and terrible event which made so powerful an impression upon the imaginations of the first parents of our species that their descendants could never forget it." ' A very ancient and remarkable account of a deluge has been found on tablets in the ruins of Nineveh, belonging to the reign of Assurbanipal, B. C. 670. The inscriptions on these tablets are sup- posed to be copies of very ancient records. In this description Sur- ippakite is directed by the Assyrian divinity to build a ship for him- self, as he intends to destroy the sinner and life, and to preserve in it "the seed of life, all of it, in the midst of the ship." He is also instructed of what dimensions to build it. It was covered with- out and within with bitumen. Surippakite is ordered to put into this ship his grain, furniture, goods, wealth, woman servants, female slaves, and young men. At the same time it is declared that the beasts of the field shall be sent to him to be put into the ship. The rain pours down from heaven for seven days. On the very first day the ship is carried to Mount Nizir, where it rests seven days. First a dove is sent forth from the ship, and, not finding any resting-place, returns. Next, a swallow is sent, which also returns. Afterwards there was sent forth a raven, which did not return. After the deluge ceased Surippakite built an altar on the peak of the mountain, and offered sacrifice to the gods." " The inscription," says Mr. Smith, " gives seven days for the flood, and seven days for the resting of the ark on the mountain ; while the Bible gives the commencement of the flood on the seventeenth day of the second month, and its termination on the twenty-seventh day of the second month in the following year, making a total duration of one year and ten days. . . . There is, again, a difference as to the mountain on which the ark rested ; Nizir, the place mentioned in the cuneiform text, being east of Assyria, probably between latitudes 35 and 36, while Ararat, the mountain mentioned in the Bible, was north of Assyria, near Lake Van. " In the account of sending forth the birds, there is a difference in detail between the Bible and the inscriptions which cannot be explained away ; this and other similar differences will serve to show that neither of the two documents is copied directly from the 1 The Beginnings of History, pp. 486, 487. 2 We have abridged this statement from The Chaldean Account of Genesis, by George Smith. Scribner, Armstrong, & Co., 1876. 226 INTRODUCTION TO THE STUDY other." 1 The simplicity of the biblical account, and the dates that are given, stamp it as the original. Osburn thinks he sees in the Egyptian nou or nA, which signifies *' the primordial water," " the abyss," a reference to Noah, the name of the divine impersonation of the annual overflow in the Egyptian mythology being Nh or Nuh, the Hebrew nu or ru Noah. 1 After the description of the flood, we have an account of the The genealogy peopling of the earth by the sons of Noah (Genesis x ). of the sons of This genealogical table bears the stamp of truth, and ant with mod- has been remarkably confirmed by modern researches, emethnoiogy. Setting aside the cases where the ethnic names em- ployed are of doubtful application, it cannot reasonably be ques tioned that the author has, in his account of the sons of Japhet, clas- sified together the Cymry or Celts (Gomer), the Medes (Madai), and the lonians or Greeks (Javan), thereby anticipating what has become known in modern times as ' the Indo-European theory,' or the essen- tial unity of the Aryan (Asiatic) race with the principal races of Eu- rope, indicated by the Celts and the lonians. Nor can it be doubted that he has thrown together under the one head of 'children of Shem,' the Assyrians (Asshur), the Syrians (Aram), the Hebrews (Eber), and the Joktanian Arabs (Joktan), four of the principal races which modern ethnology recognises under the heading of 'Semitic. 1 Again, under the heading of ' sons of Ham,' the author has arranged 'Cush,' i.e., the Ethiopians; Mizraim, the people of Egypt; Sheba and Dedan, or certain of the Southern Arabs ; and ' Nimrod,' or the ancient people of Babylon four races between which the latest lin- guistic researches have established a close affinity. Beyond a ques- tion, the tendency of modern ethnological inquiry has been to establish the accuracy of the document called in Genesis the Toldoth Beni Noah, or genealogy of the sons of Noah (chap, x), and to create a feel- ing among scientific ethnologists that it is a record of the very highest value ; one which, if it can be rightly interpreted, may be thoroughly trusted, and which is, as one of them has said, ' the most authentic record that we possess for the affiliation of nations.' " In Genesis x, 9, 10, mention is made of Nimrod, a mighty hunter The story of De f re the Lord ; and the beginning of his kingdom was Nimrod uius- Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land dent mona- of Shinar. " The four cities," says Bonomi, "which are ments. recorded in Scripture to have been founded by Nimrod, Babel, Erech, Accad, and Calneh, were all in the land of Shinar, the 1 Smith's Chaldean Account of Genesis, pp. 288, 289. * Monumental History of Egypt, p. 240. 'Rawlinson and Hackett. Hist. 111. of Old Testament, pp. 21. 2ft OF THE HOLY SCRIPTURES. 227 southern part of Mesopotamia." 1 Bonomi gives a cut of a gigantic figure of a man strangling a young lion, taken from the ruins of an- ueut Nineveh. He believes this to be a representation of the mighty 'mnter Nimrod. According to Gen. x, 8 Nimrod was the son of Cusli. " Recent researches in Mesopotamia," says Rawlinson, " have revealed to us as the earliest seat of power and civilization in West- ern Asia, a Cushite kingdom, the site of which is Lower Babylonia ; a main characteristic of which is its possession of large cities, and which even seems in an especial way to affect, in its political ar- rangements, the number four. Babel, Accad, and Erech (or Huruk), are names which occur in the early geographic nomenclature of this monarchy. Nimrod is a personage in its mythology. The records discovered do not, probably, mount up within some centuries of the foundation of the kingdom ; but they present us with a picture in perfect harmony with the scriptural narrative a picture of a state such as that set up by Nimrod would be likely to have become two or three centuries after its foundation." 5 In Gen. x, 1 1, it is said that " out of that land [Nimrod's kingdom] went forth Asshur and builded Nineveh," etc. 8 "The recovered monuments show that the Mosaical account is, in all respects, true. The early Babylonians are proved to have been of an entirely dis- tinct race from the Assyrians, whose language is Semitic, while that of their southern neighbours is Cushite. A Babylonian kingdom is found to have flourished before there was any independent Assyria, or any such city as Nineveh." 4 In the first p.rrt of the eleventh chapter of Genesis we have an ac- count of the confusion of tongues at Babel or Babylon. There is in Abydenus, who wrote concerning Assyrian affairs, a passage that re- fers to the building of the tower of Babel and the confusion of the language of the builders : " There are some who say that the first men, having sprung from the earth, and being puffed up on account of their strength and size, and presuming to be superior to the gods, raised a lofty tower where Babylon now stands; and when it was approaching heaven the winds came to the assistance of the gods, and threw down the tower about the builders. The ruins of this tower are called Babylon. Men who had hitherto been of one tongue received from the gods many languages."' Nineveh and its Palaces, p. 45. "Historical Illustrations of the Old Testament, pp. 30, 31. 'This is preferable to " he went forth to Assyria," as n local is not added to "nStot and this is confirmed by the LXX, which has A.aoovp, the Targum of Onkelos, and the Peshito-Syriac, which have the "Assyrian." 4 His. Illus., p. 33. "In Eusebius' Prsepar. Evan., ix. 14. 228 INTRODUCTION TO THE STUDY The story of the war of the giants against heaven, found in the Greek and Roman mythology, probably grew out of the building of the tower of Babel. A probable proof of the confusion of tongues is furnished " in the character of the language which appears on the earliest monuments of the country monuments which reach back to a time probably as remote as B. C. 2300, and almost certainly anterior to the date of Abraham. This monumental language is es- pecially remarkable for its mixed character. It is Turanian in its structure, Cushite or Ethiopian in the bulk of its vocabulary, while, at the same time, it appears to contain both Semitic and Aryan elements." ' When Abraham visited Egypt (Gen. xii, 10-20) he found there a king* (Pharaoh) and princes. He was presented with sheep, oxen, asses, and camels, in addition to servants. In this list we miss horses, which seem to have been introduced into Egypt a short time before the Mosaic age (according to Wilkinson, vol. i, 386). But in the age of Solomon horses were abundant in Egypt. How natural it would have been for a writer subsequent to Moses to put horses among the gifts made to Abraham in Egypt. The ass is the most common animal in Egypt at the present day, and no doubt was known there from the most ancient times ; and the same is true of oxen. Sheep are represented in a tomb below the pyramids, dating upward of four thousand years ago.' The camel also appears among the gifts to Abraham. " It is remarkable," says Wilkinson, " that the camel, though known in Egypt as early at least as the time of Abra- ham, has never been met with, even in the latest paintings or hiero- glyphics. Yet this does not prove it was even rare in the country ; since the same would apply to fowls and pigeons, of which no in- stance occurs on the monuments among the stock of the farm- yard." 4 Camels are at present * employed in Egypt, and it is highly probable that they were used from the earliest times as the great means of commerce between Egypt and other countries separated from it by deserts. 8 'Hist. Old Testament Illus., p. 28. 1 Phouro (Coptic), the king, the name given to the Egyptian monarchs from fh* earliest times. 'See Wilkinson, vol. i, 166 4 Manners and Customs, etc., vol. i, 234. "When in Egypt, in December, 1869, the author saw, a short distance nortl of Cairo, a considerable number of camels coming from that city, and bound appar- ently for Suez. 4 Brugsch, the great Egyptologist, remarks on a hieroglyphic inscription found on a rock in Upper Egypt : " It confirms in a striking manner the account of thr seven years' famine contained in the Bible " (Gen. xli, 54, el seq.). OF THE HOLY SCRIPTURES. 229 CHAPTER XXVII. FARTHER CONSIDERATION OF THE CREDIBILITY OF THE HISTORY CONTAINED IN THE PENTATEUCH. 'T V HE history of the patriarchs, as related in the Book of Genesis, " is marked by simplicity, and by no means shows the conditions and relations of a subsequent age extended to the past. In the case of Abraham we have a striking instance of a custom different from the Mosaic enactment; for Sarah, his wife, was his half-sister (Gen. xx, 12), but such a union is forbidden by the law of Moses (Lev. xviii, 9). No one of the Hebrews, in the Mosaic age or subsequently, in mak- ing up a story, would have represented their great progenitor as liv- ing in a relation condemned by Moses. Jacob had two sisters for wives at the same time, which is forbidden in Lev. xviii, 18. In connexion with the patriarchal history, the question arises, Does the biblical chronology allow a sufficient interval ^g tlme be _ of time to elapse between the deluge and the building tween the dei- of the great pyramid for the settlement, the civilization, building of the and the attainment of a high state of art at the latter great pyramid, period ? The interval between the deluge and the birth of Abraham varies with the text from which the chronology is calculated. If taken from the Jewish Pentateuch, it is 292 years ; if from the Sa- maritan, it is 942 years ; but if from the Septuagint, it is 1,172 years. Now, it must be confessed that the numbers taken from the Jewish Pentateuch are too small. The great pyramid was built about 2,450 years before Christ, about 100 years before the deluge, according to the chronology of Usher. But if we suppose the sojourn in Egypt to have been 430 years instead of 215, then the great pyramid must have been built only a hundred years after the deluge, which is ex- ceedingly improbable. Now, if we take the Samaritan Pentateuch as authority, and allow but 215 years for the sojourn of the Israelites in Egypt, we shall have the deluge B. C. 2936 ; or if the sojourn in Egypt was 430 years, 1 then the deluge was B. C. 3151. The Sep- tuagint gives us still more time, making the deluge either B. C. 3168, or B. C. 3383.' 1 We decidedly prefer 430 years as the period of the sojourn in Egypt. 1 Both the Samaritan Pentateuch and the Septuagint say the sojourn in Egypt and in the land of Canaan was 430 years (Exod. xii, 40), contrary to the Jewish Pentateuch. 230 INTRODUCTION TO THE STUDY We confess we have but little confidence in any system of chro- nology so ancient as the age of Abraham. For, in the first place, several generations may have been omitted : e. g. t we find the name of Cainan between Arphaxad and Salah in the Septuagint, which is wanting in the Jewish and Samaritan Pentateuch, but is found in Luke's genealogy of Christ. There are some striking instances of the omission of generations in the Books of Chronicles. Matthew, in the genealogy of our Lord, has done the same. In the next place, there is great liability to corruption in the transmission of numbers. Menes was the first king of Egypt ; but his age is very uncertain. Ac- cording to Josephus he reigned 1,300 years before Solomon. Wil- kinson is disposed to place Menes about 2700 B. C. Gliddon and others adopt about the same date. But twenty-six* different dates have been assigned to the age of Menes, ranging from B. C. 6467 to B. C. 2182. We may assume B. C. 2700 as his most probable age; and this date is not inconsistent with the chronology of either the Samaritan or the Septuagint text. In Genesis xiv there is an account of the rebellion of the kings of - Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela, against pom connr mationsof the Chedorlaomer, king of Elam, and his three vassal kings, SUJ^JJJJ! in which the former were completely defeated, and Lot Ionian monu- was led away among the captives, but was rescued by Abraham, who, with his confederate Amorites, com- pletely routed the victorious kings. Here the question arises, Do the recently discovered and deciphered monuments of Babylon give any confirmation to this history ? The answer must be in the affirm- ative. For while profane history contains no account of the events here related, yet there are certain facts that confirm the history, though indirectly. " The change in the position of Babylon, the rise of the Elamites to power and pre-eminence, and the occurrence about this time of Elamitic expeditions into Palestine or the ad- jacent districts, are witnessed to by documents recently disinterred from the mounds of Mesopotamia. The name, too, of the Elamite king, though not yet actually found on any monument, is composed of elements both of which occur in Elamite documents separately, and is of a type exactly similar to other Elamitic names of the period. To give the evidence more fully, it is stated in an inscrip- tion of Asshur-bani-pal, the son of Esar-haddon, that 1,635 years be- fore his own capture of Susa, or about B. C. 2286, Kudur-Nakhunta, then king of Elam, led an expedition into Babylon, took the *owns, plundered the temples, and carried off the images of the gods to his own capital, where they remained to the time of the Assyriar. 1 Wuttke, p. 488. OF THE HOLY SCRIPTURES. 231 conquest. From Babylonian documents of a date, not much later (B. C. 2200-2100), it appears that an Elamitic dynasty had by that time been established in Babylonia itself, and that a king called Kudur-Mabuk, an Elamite prince, who^ held his court at Ur, in Lower Chaldea, carried his arms so far to the westward that he took the title of ' Ravager of the West,' or ' Ravager of Syria,' a title which is found inscribed upon his bricks. The element Kudur. which commences the name of this prince, and also that of Kudur- Nakhunta, is identical with the Hebrew Chedor ; while Lagamer is elsewhere found as an Elamitic god, which is the case also with Mabuk and Nakhunta. Thus Chedorlaomer (Kudur-Lagamer) is a name of exactly the same type with Kudur-Nakhunta and Kudur- Mabuk. Its character is thoroughly Elamitic, and it is appropri- ate to the time at which the writer of Genesis places the monarch bearing it." What a strong proof we here have of the reality of the history in which Abraham occupies so conspicuous a place ! Such a history as this must have been written down either in the patriarchal age originally, or by some one in the position of Moses. The cities of the plain, Sodom, Gomorrah, etc., must have stood at the upper end of the Dead Sea; and Dr. Tristram 5 has recently discov- ered the site of the ancient Zoar, in the ruins called Zi'ara, eight miles east of the north-east end of the Dead Sea, on the mountain side. In the supplication which Abraham makes to God in behalf of Sodom, Professor Blunt * finds a remarkable undesigned coincidence in the fact that Lot, who was the nephew of Abraham, dwelt in Sodom, while he makes no petition for the other cities of the plain, in which he did not feel the same deep interest. In the blessing pronounced upon Esau it is said : " Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above " (Gen. xxvii, 39). Professor Palmer, who has recently explored Edom, remarks on it : " The country is extremely fertile, and presents a favourable contrast to the sterile region on the oppo- site side of the 'Arabah. Goodly streams flow through the valleys, which are filled with trees and flowers ; while on the uplands to the east rich pasture-lands and corn-fields may every- where be seen."' The history of Joseph in Egypt (Gen. xxxix-1) displays a most accurate knowledge * of Egyptian affairs, and must have been writ- ten by Moses,, or by some one in Egypt before the time of Moses. 1 Rawlinson, Hist. Illus. Old Testament, pp. 39, 40. 1 Land of Moab, pp. 341, 343. ' Scriptural Coincidences, p. 31. * Desert of the Exodus, p. 362. 1 Bleek acknowledges the intimate acquaintance with Egyptian affairs here shown. Einleitung, p. 265. 232 INTRODUCTION TO THE STUDY It is stated (Genesis xxxix, i) that Potiphar, captain of Pharaoh's The story of guard, bought Joseph from the Ishmaelites. In the time Joseph exact o f Joseph it is well known that the king of Egypt had In Its picture * . &/ r of Egyptian soldiers and officers. Slavery existed in that country at OU8tom8 - a very early period. " The traffic in slaves," says Wil- kinson, " was tolerated by the Egyptians." Potiphar, the name o/ Pharaoh's officer, is a Coptic word, meaning belonging to the sun. The narrative of the attempt made by Potiphar's wife on ihe chas tity of Joseph shows that women were not excluded from the society of men, as was the custom in some ancient countries. And this is confirmed by independent testimony. " Men and women either sat together, or separately, in a different part of the room." 1 Mention is made of the king's butler (cup-bearer), of the vine, and of the pressing of grapes into Pharaoh's cup (chap, xl, i, 9-11). " Some have pretended to doubt," says Wilkinson, " that the vine was commonly cultivated, or even grown, in Egypt ; but the frequent notice of it and of Egyptian wine in the sculptures, and the author- ity of ancient writers, sufficiently answer those objections." 1 " And the birds did eat them (meats) out of the basket upon my head" (chap, xl, 17). Here we have a reference to the Egyptian custom of carrying baskets on the head. With this compare Herod- otus' ' remark respecting the Egyptians : " Men carry loads on their heads, women on their shoulders." Wilkinson * gives a cut representing this usage of carrying bread in a vessel on the head. In Pharaoh's dream seven fat cows come up from the Nile and feed in a meadow; after which seven other cows that are lean come up also from the Nile, and devour the fat ones (chap, xli, 1-4). In the Egyptian mythology the cow was the symbol of the land of Egypt. Isis "was the goddess of the earth, which the Egyptians called their mother." According to Herodotus, ii, 41, " the image of Isis was the form of a woman with the horns of a cow." The cows, in the dream of Pharaoh, come up from the Nile, the source of the fertility of Egypt. The figure is purely Egyptian. The cows fed in a meadow, or, rather, in marsh-grass *nN, a Coptic word. The stalks mentioned in the second dream had seven ears. This " was one of the varieties of wheat in ancient Egypt. To interpret his dream Pharaoh called in the sacred scribes and wise men, classes of priests ; for the latter possessed all the wisdom of the Egyptians. When Joseph was called from his dungeon by Pharaoh it is stated that he shaved himself before appearing before Pharaoh. This was the custom of the Egyptians. " Though foreigners who were brought 'Wilkinson, vol. i, 144. 'Ibid., vol. i, 45. 'Lib. ii, 35. * Wilkinson, vol. i, 176. * Ibid., vol. ii, 39. OF THE HOLY SCRIPTURES. 233 to Egypt as slaves had beards on their arrival in the country, we find that so soon as they were employed in the service of this civilized people they were obliged to conform to the cleanly habits of their masters ; their beard and heads were shaved. 1 In the honours be- stowed upon Joseph by Pharaoh mention is made of the king's sig- net-ring, a chain of gold for the neck, and garments of fine linen (or, rather, of cotton). The articles here enumerated are known to have been in use in Egypt long before the time of Joseph." The name of the daughter of Potipherah, whom Pharaoh gave to Joseph for wife, was Asenath, which means " she is of Neith, i. e., be- longs to Neith, the Minerva of the Egyptians " (Gesenius). Pharaoh gave Joseph the name Zophnath-paaneah, which is Egyptian, mean- ing the salvation or saviour of the age, or the supporter or deliverer of the age (Gesenius.) How could a Hebrew forger of a later age make up all these Egyptian names ? The wife of Joseph was the daughter of the priest of On s (or He- liopolis), the priests of which were the most learned of the Egyp- tians. The king thus bestowed upon Joseph the highest honour in this matrimonial alliance. In Genesis xlvi, 34, it is said that " every shepherd is an abomina- tion unto the Egyptians." The ground of this feeling was the fact, that they had been in subjection to the shepherd kings. " This do- minion of the shepherd kings lasted upwards of half a century. At length, about 1530 B. C., Amosis, the leader of the eighteenth dy- nasty, . . . drove the shepherds out of the country." 4 Another rea- son, however, may have been that shepherds killed and ate cows, which were held sacred by the Egyptians. It has been thought very improbable that Egypt should have been afflicted with such a famine as is recorded in the history of Joseph. But as the fertility of Egypt depends on the overflowing of the Nile, which is caused by the trop- ical rains in the Abyssinian mountains, any large decrease in the quantity of water would produce a famine. Hengstenberg * gives several instances of terrible famines in Egypt since the time of Mo- haramed, from several writers. Macrizi wrote a whole book on the famines of Egypt. In Gen. xlvii, 22, it is said, " Only the land of the priests (trjrlan, rightly rendered priests} bought he [Joseph] not [for Pharaoh]; for the priests had a portion assigned them of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them : wherefore they sold not theii 'Wilkinson, Manners, etc., vol. ii, p. 327. *Ibid., etc. ' On, or Heliopolis, existed as early as B. C. 2000. * Wilkinson, Manners, etc., vol; i, 307, 308. 5 Die Biicher Moses und Egypten, 33-35. 234 INTRODUCTION TO THE STUDY lands." The priests of Egypt differed from those of the Hebrews in respect to possessions and privileges. " The priests," says Wilkin- son, 1 " enjoyed great privileges. They were exempt from taxes ; they consumed no part of their own income in any of their necessary ex- penses ; and they had one of the three portions into which the land of Egypt was divided, free from all duties. They were provided for from the public stores, out of which they received a stated allow ance of corn, and all the other necessaries of life." In chap. 1, 2, 3, men- tion is made of embalming Jacob, and in verse 26, of Joseph. This was a well-known custom of the Egyptians. It is one of the most certain facts of history that the Hebrews went down into Egypt, and, after a sojourn of many years there, left the country for Canaan. The history of Joseph gives the only explanation of an event that would be otherwise inexplicable the entrance of the Hebrews into Egypt. For the ancient Egyptians had an aversion to foreigners. " They prevented all strangers from penetrating into the inteiior." It was not till the sixth century before Christ that foreigners ac- quired much knowledge of Egyptian affairs.* The exact knowledge of Egyptian affairs and of the language (Cop- tic) of the country possessed by the author of the Pentateuch cannot be explained by supposed commercial relations 3 existing between Egypt and Palestine centuries after Moses. We have commercial re- lations with Europe and Asia, such as the Hebrew nation in the age of David, and even in that of Solomon, never had, and yet how ignorant we are of many of the customs of the Old World, notwithstanding the number of travellers and books of travels. A writer six or eight centuries after the time of Joseph, living in Palestine, would have been under the necessity of reproducing the condition of things in Egypt in the time of Joseph, and of learning the Coptic language. But there is nothing in the history of Joseph to indicate a made-up story, and the simplest explanation of the precise knowledge displayed is, that it was written by Moses, or originally by some one living in Egypt before his time. In Exodus ii, 3, it is stated that the infant Moses was placed in an The accuracy ar ^ (or boat) of papyrus daubed with bitumen and pitch. of the Penta- it was customary in Egypt to make boats of papyrus teucbinltsrec- , ,... . ord of Egyptian and Wilkinson remarks : Nor can there be any doubt usages. t ^ at pit cn was known in Egypt at that time [the time of Moses], since we find it on objects which have been preserved ol the same early date." 4 The Israelites during their bondage in 'See Wilkinson, vol. i, p. 319. *Ibid., vol. ii, 331. De Wette would thus explain it. Einleitung, p. 264. * Manners and Customs, vol. ii, 120. OF THE HOLY SCRIPTURES. 235 Egypt are represented as making brick under hard taskmasters, who compelled them to furnish a fixed quantity of brick without giving them straw with which to make them (Exod. v., 6-9, etc). Bricks were made in Egypt as early, at least, as three centuries before Moses, but most probably eight or ten centuries before him. They were made both with straw and without it, and were unburnt. 1 The manufacture of them was a monopoly of the government. " To meet with Hebrews in the sculptures," says Wilkinson, " cannot reasonably be expected, since the remains in that part of Egypt where they lived have not been preserved ; but it is curious to dis- cover other foreign captives occupied in the same manner, over- looked by similar ' taskmasters,' and performing the very same labours as the Israelites described in the Bible ; and no one can look at the paintings of Thebes representing brickmakers without a feeling of the highest interest."' We have already seen that the making of brick was a government monopoly, and this corresponds well with the statement in Exodus, that " Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their officers, saying, Ye shall no more give the people straw to make brick," etc. (chap, v, 6, 7). In the description of the plagues of Egypt we find an accurate knowledge of the habits of that country. When the Nile was turned to blood, " the Egyptians digged round about the river for water to drink ; for they could not drink of the water of the river " (chap, vii, 24). At present, the inhabitants of Egypt use the water of the Nile, having filtered it. It is of an excellent quality. There is no doubt that it was used from the most ancient times, as there is no other source of supply. In the plague of hail, " the flax and the barley were smitten ; for the barley was in the ear and the flax was in flower. But the wheat and the rye (spelt) were not smitten, for they were late " (chap. ix, 31, 32). Wheat, barley, and flax were cultivated in Egypt from the earliest times ; while Herodotus and Pliny speak of spelt as a product of the country. The Nile reaches the height of its inundation in the last of October. After this, wheat * and barley are sown, the wheat requiring five months and the barley four for their growth and ripening, so that in the month of February, about which time 1 Some Egyptian bricks containing straw we saw some years ago in Dr. Abbott's collection. * Manners and Customs, vol. ii, 195, 197. 'When in Egypt, in December, 1869, the author observed in the first part of the month that the wheat had just appeared above the ground, while the barley was well advanced. 1G 236 INTRODUCTION TO THE STUDY the plague of hail occurred, the barley was in the ear, but the wheat was late, or not grown up. The minute exactness of the statement shows that the writer was an eye-witness. For it would never have entered the mind of a writer centuries afterward to give such particulars rather, it would have been impossible for him to do it. In the description of the conflict between Moses, Aaron, and the magicians of Egypt, it is stated that when Aaron threw down his rod and h became a serpent, the magicians, having been sent for by Pharaoh, did in like manner with their enchantments, and cast down their rods, which became serpents, but Aaron's rod swallowed up their rods (chap, vii, n, 12). Likewise in the account of the first and the second plague it is added : " And the magicians did so with their enchantments." In the third plague, however, they failed to accomplish anything, and confessed in it the finger of God. It was not to be supposed that the priests of Egypt would yield to the superior power and authority of Moses, and lose their influence with the people, without a violent struggle. They possessed all the learn- ing of Egypt, and it may well be supposed that both the " wise men " and " sorcerers " were priests; at least, that the sorcerers were in their employ. We are not to suppose that the magicians of Egypt possessed supernatural power, for it is said that they produced their effects through enchantments (or secret, magical arts), a species of legerdemain. If they had possessed supernatural power they might have produced lice as well as frogs. Aaron and the Egyptian priests are represented as having rods This was an Egyptian custom. "When walking from home, Egyp tian gentlemen frequently carried sticks " (Wilkinson). North- west of Egypt, in Cyrenaica, there lived in ancient times the Psylli, a people celebrated as serpent-charmers (Pliny, Nat. Hist., lib. 7, 2, 2). Persons of similar skill have been found in modern Egypt. 1 Hassel- quist states that the serpent-charmers of Egypt asserted that they could turn a serpent into a stick, and compel it to lie as dead* This throws light on one of the feats of the magicians. Before considering the departure of the Israelites from Egypt, it becomes proper to discuss the vexed question of their The question ef thegreatic- great increase in Egypt. The number of their males S was about six hundred thousand (Exod. xii, 37). II conaid- this number was not repeated, and if we had not the number of each tribe, 3 and the sum total afterwards given as six hundred and three thousand five hundred and fifty, we 1 See Lane's Modern Egyptians. * In Hengstenberg's Die Biicher Moses und Egypten. * See Num. i-iv. OF THE HOLY SCRIPTURES. 237 might suppose that the text * had been corrupted. But with the facts before us, it is difficult to see how the numbers are to be rejected. In considering the question, two points are first to be determined : the number of Israelites who went with Jacob down into Egypt, and the duration of the sojourn there. In Genesis xlvi we have a list embracing those who came with Jacob into Egypt, bearing every in- dication of being the original family register from which the subse- quent lists are in part taken, It is evident that this table was not made up in a post-Mosaic age to give the names of the heads of families that had become distinguished, since some persons in the list are never mentioned afterward, most probably because they left no families. Objections have, indeed, been made to this genealogical record, and to the statements it gives respecting the descendants Ob j ectlong to of Jacob who came with him into Egypt. It is said that the list of Ja^ " the sons of Israel carried Jacob their father, and their c little ones, and their wives " (ver. 5), into Egypt. " His sons and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed, brought he with him into Egypt " (ver. 7). An enumeration is given of these descendants, and it is added : " All the souls that came with Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Ja- cob's sons' wives, all the souls were threescore and six; and the sons of Joseph, which were born to him in Egypt, were two souls ; all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were three- score and ten " (verses 26-27). There are several persons in this list who must have been born after Jacob entered Egypt, and there is nothing surprising in the statement that they came thither with Jacob, though not born till some years afterward, when we reflect that Joseph's two sons, though stated by the historian to have been born there, yet are said to have come with Jacob into Egypt. It is evident that Hezron and Hamul, sons of Pharez, were born there, and also that several sons of Benja- min were born after Jacob went down into Egypt. For Benjamin at that time was only about twenty-two or twenty-three years old, and ten sons are given him (ver. 21). It is utterly incredible that Benjamin at that time of life should have had so many sons, almost as many as his father had in his whole life by all his wives ! a Four sons are attributed to Reuben in the genealogy (ver. 9). It is probable Both the Samaritan text and the Septuagint agree with the number about 600,000 (Exodus xii, 37). ' Colenso, to make out his point, says that Benjamin was more than twenty-two years old at that time, according to the story. " It is, therefore, quite possible.' *ays he, " that he may have had ten sons, perhaps by several wives." 5538 INTRODUCTION TO THE STUDY that two of these were born in Egypt ; for about a year before he came thither, or even less, he had but two, since he says after the first sending of the sons of Jacob into Egypt for corn : " Slay my two sons " (Gen. xlii, 37) ; if he had had more at that time he would have named them. It is stated (chap, xlvi, 12) that Er and Onan, sons of Judah, died in the land of Canaan, and it would seem that Hezron and Hamul, his grandsons, are substituted for them in the genealogical list. The statement of the historian that the sons of Jacob brought their little ones (*]&, little children, boys and girls, Gesenius) and wives into Egypt, shows that the grandchildren of Jacob were little chil- dren, and that the historian knew well the ages of the sons of Jacob, their family affairs, and that several in his account, though said to have come into 'Egypt with Jacob, were really born in Egypt. Quite similar is the language of the Epistle to the Hebrews, that Levi paid tithes in Abraham to Melchizedek, for he was in the loins of Abraham when the patriarch met that distinguished priest. (Heb. vii, 9 I0 )- In like manner we could say of a family of French descent that they came from France. In the Hebrew mind the idea of the son existing in the father was deeply rooted. Jacob lived seventeen years after his arrival in Egypt, and it is very probable that the genealogical list gives the family history down to his death. It is evident that the historian aimed to give the round number seventy, which seems to have been sacred among the Hebrews, 1 and also to show from what a small number the Israelites had grown to be so great a nation ; as it is said in Deut. x, 22 : " Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons ; and now the Lord thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude." To this number seventy, the wives of the sons of Jacob are to be added ; per- haps, also, other women. It is not unlikely that there were slaves in the household of Jacob, as we find that Abraham had three hundred and eighteen in his (Gen. xiv, 14) ; so that it is impossible to fix the whole number of the household of Jacob, though it must have num- bered one or two hundred. Respecting the length of the abode of the Israelites in Egypt, God Lenjrm of the declares to Abraham : " Thy seed shall be a stranger in stay in Egypt. a i an( j that is not theirs, and shall serve them ; and they shall afflict them four hundred years ; and also that nation, whom they shall serve, will I judge ; and afterwards shall they come out with great substance. And thou shall go to thy fathers in peace ; 1 Hence Gesenius remarks : "D^WO, seventy, often as a larger round number tVn. I, 3; Exod. xv, 27 ; xxiv, I ; Num. xi, 16,' tc. OF THE HOLY SCRIPTURES. 239 them shall be buried in a good old age. But in the fourth genera- tion they shall come hither again." (Gen. xv, 13-16). If this language does not refer to the sojourn of the Israelites in Egypt, and state that that sojourn should last four hundred years (expressed prophetically in round numbers), it is difficult to say what language would refer to it. And this does not include the time that the patriarchs dwelt in Canaan, for the declaration is made in reference to the seed of Abra- nam, while he himself was to go to his fathers in peace. His seed was to dwell in a land not their own, not Canaan surely, which had been already promised to Abraham, but in the fourth generation they were to come thither again (to Canaan). The fourth genera- tion, standing in close connexion with the four hundred years, 1 de- notes the same period of time. Gesenius remarks on the word TH, a generation : " In the times of the patriarchs it was reckoned at a hundred years " (Heb. Lex). So also Furst (Heb. Lex). In Exodus xii, 40, the length of the abode in Egypt, as being his- torical, is fixed with exactness : " Now the sojourn of the children of Israel, which they sojourned a in Egypt, was four hundred and thirty years." The Samaritan Pentateuch reads: "The sojourn of the children of Israel and of their fathers, which they sojourned in the land of Canaan and in the land of Egypt, was four hundred and thirty years." The Septuagint has the following: "The sojourn of the children of Israel, which they sojourned in the land of Egypt and in the land of Canaan, was four hundred and thirty years." But the addition, " in the land of Canaan," is utterly inconsistent with the four hundred years during which the Israelites were to dwell in Egypt (Gen. xv, 13), which number both the Samaritan and Greek Pentateuch contain, in agreement with the Jewish. This period, then, of four hundred and thirty years rests upon strong grounds, and is a refutation of all the inferences and absurdities that Colenso draws from the short sojourn of two hundred and fifteen years.' The only difficulty in connexion with this period of four hundred and thirty years is found in the fact that Moses and Aaron appear 1 This number, four hundred years, is found in the Jewish, Samaritan, and Gieek Pentateuch of the LXX, the Targum of Onkelos, and in the Peshito Syriac. * We have som,ewhat departed from the English version in this passage. ' The sojourn which they sojourned" is the force of the passage confirmed by the LXX } Peshito-Syriac, and the Vulgate. 'St. Paul (Gal. iii, 17), speaking of the covenant that God made with Abraham, says that " the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul " it. But this period is incidentally mentioned, and the number of years taken from the LXX used by Paul's readers forms no part of the argument. If St. Paul had been questioned on the subject he would doubtless have answered that he hod ra revelation on chronology. 240 INTRODUCTION TO THE STUDY to be the great-grandsons of Levi, and it would be difficult to make Probable omto- ^ our generations extend over four hundred and thirty sion or several years. But it is highly probable that several genera- tions between Levi and Moses and Aaron have been omitted. It is well known that Matthew, in his genealogy of our Lord, omits several generations. In chapter i, 8, he says : " Joram begat Ozias " (Uzziah), while in fact there were three kings between these two; the order being, Joram, Ahaziah, Joash. Amaziah, Uz- ziah (Ozias). In verse n he omits Jehoiakim after Josiah. In i Chron. xxvi, 24, in reference to the regulations of King David, it is said : " Shebuel, the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures." Here we have about a dozen generations omitted between Shebuel and Gershom. Likewise in Ezra vii, 1-5, we have six generations omitted between Meraioth and Azariah, which are found in i Chron. vi, 6-9. From Nahshon (mentioned Num. i, 7) to David (i Chron. ii, 11-15) there are five generations, running through a period of about four hundred years. Now it is highly probable we might say cer- tain that several generations have been omitted, as there would be about eighty years to a generation if this were not the case. That several generations have been omitted is rendered quite certain from the fact that from Aaron to Zadok, who was priest in the time of David, there were ten generations (i Chron. vi, 3-11), twice as many as are given from Nahshon (in the time of Moses) to David. That several generations have been omitted between Levi and Moses and Aaron appears exceedingly probable from the fact that, according to i Chron. ii, 18-20, Bezaleel, a contemporary with Moses, mentioned Exod. xxxi, 2, was the seventh generation from Jacob; and from i Chron. vii, 20-27, it would seem that there were eleven generations from Jacob to Joshua. If, then, in one case we find seven, and in another case eleven, generations, extending to the time of Moses, it is difficult to think that Moses is only the fourth generation from Jacob. It is also evident from Num. iii, 19, 27, 28, that there must have been several generations that have been omitted between Kohath and Moses. For in the first of these passages it is said that the sons of Kohath were Amram, Izehar, Hebron, and Uzziel ; and in the other two that these sons gave the family names of Amramites, Izeharites, Hebronites, and Uzzielites, and that the number of their males from a month old and upward was eight thousand and six hundred. If no links are omitted in the genealogy, then the male descendants of the grandfather of Moses in the lifetime of the latter reached this great number of eight thousand six hundred, which is utterly in OF THE HOLY SCRIPTURES. 241 credible, and would make the whole number of descendants seven- teen or eighteen thousand. The historian could never have been guilty of such an absurdity as this. Here the question arises, Be- tween what names do the omitted generations occur ? As Kohath has such a large number of descendants, the omitted generations must be placed between him and Moses ; and as it is said that Amram married Jochebed, his father's sister, daughter of Levi, born to him in Egypt (Num. xxvi, 59), we are compelled to interpolate the miss- ing links between Amram and Moses. Nor does the statement that Jochebed bare to Amram Aaron and Moses negative it, for it is said in Genesis xlvi, 15, " These be the sons of Leah which she bare to Jacob" thirty-three, of whom only six were her own sons, and the rest were her grandchildren and great grandchildren. In the same way Matthew says, " Joram begat Ozias," although there were three generations intervening, so that in fact Ozias (Uzziah) was Joram's great-great-grandson. Allowing an abode of four hundred and thirty years in fertile Egypt, there is no difficulty in the biblical statement that the adult males of the Hebrews amounted to about six hundred thousand. Pop- ulation doubles every twenty-five years where there are no obstruc- tions to its natural increase. On the supposition that the whole family of Jacob that went into Egypt consisted of only eighty-two persons, the lowest estimate, we should have at the end of four hundred and thirty years a population of more than twelve millions. But if we suppose the number eighty-two represents the number of the house- hold of Jacob at his death, we should have more than seven millions as the number of the Israelites at the time of the exodus. 1 But if the abode in Egypt lasted but two hundred and fifteen years, and if at the beginning of this period there were but eighty-two persons, the whole number of the Israelites at the exodus would be only thirty-one or thirty-two thousand.* And to reach the sum of two millions, it was necessary that they should have numbered more than five thousand when they went down into Egypt. 1 Although population may for a considerable length of time double itself every twenty-five years, yet it soon meets with checks that greatly retard it, so that it is impossible to reach sure results. Respecting the large numbers that left Egypt, about two millions 'On the supposition that population doubles every twenty-five years, we should have the following formula for the whole number of Israelites at the end of 430 years, by dividing 430 by 25 = i7.2=the number of times the population would double. 82X2"'*= 12,346,084. But if we count from the death of Jacob we shall have for the whole number, 82X2 I6 '"=7, 706,032. 3i,773. '2.ooo,ooo-H2 t SK*"* w tion after sinai identifies this station with a place called by the Arabs Erweis el Ebeirig, " covered with small inclosures of stones. These are evidently the remains of a large encampment, but they differ essentially in their arrangement from any others which I have seen in Sinai or elsewhere in Arabia. . . . The remains ex- tend for miles around, and on examining them more carefully dur- ing a second visit to the Peninsula, with Mr. Drake, we found our first impression fully confirmed, and collected abundant proofs that it was in reality a deserted camp. The small stones which formerly served, as they do in the present day, for hearths, in many places still showed signs of the action of fire, and on digging beneath the surface we found pieces of charcoal in great abundance. Here and 1 Desert of the Exodus, p. 228. * Ibid., pp. 99, 102. OF THE HOLY SCRIPTURES. 247 (here were larger inclosures marking the encampment of some person more important than the rest, and just outside the camp were a num- ber of stone heaps, which, from their shape and position, could be nothing else but graves. The site is a most commanding one, and admirably suited for the assembling of a large concourse of people. " Arab tradition declares these curious remains to be ' the relics of a large Pilgrim or Hajj caravan, who in remote ages pitched their tents at this spot on their way to 'Ain Hudherah, and who were soon afterward lost in the desert of the Tin, and never heard of again. For various reasons I am inclined to believe that this legend is au- thentic, that it refers to the Israelites, and that we have in the scat- tered stones of Erweis el Ebeirig real traces of the exodus." ' The next encampment was Hazeroth, which Palmer evidently identifies with 'Ain Hudherah, one day's journey from pj.^^^ of the place identified as Kibroth-hattaavah. The subse- identifying the r *.t. . , . , j other stations, quent stations, for the most part, have not yet been iden- tified. "As the piece of country," says Professor Palmer, " north- east of 'Ain Hudherah and south-west of the 'Azazimeh mountains did not fall within our line of march, I cannot speak with certainty as to the identification of individual stations; but I have no doubt whatever as to the general direction of the Israelites' journey, and believe that all, or at least a great portion, of the unidentified names may be recovered in that district. Among them we notice Rissah, Haradah, Tahath, which correspond in etymology with Rasa, 'Arabeh, and Elt'hi. . . . Heshmonah, again, is undoubtedly identical with Heshmon." 2 Ezion-geber was at the head of the Elanitic gulf. The wilderness of Zin, Palmer locates in the south-east corner of the desert Et Tih ; Kadesh he identifies with 'Am Gadis ; and thinks that the name was applied to the whole adjacent region. In Numbers xxii-xxiv we have an account of Balaam and Balak, and their sacrifices to procure a curse upon Israel, in Topography of which there is shown an accurate knowledge of the to- ^yentaTheato- pography of the land of Moab. On this narrative Dr. ry of Balaam. Tristram remarks : " Balak met the prophet at the banks of the Arnon, the frontier of his kingdom (Num. xxii, 36). He then takes him to Kirjath-huzoth, ' the city of streets ' (ver. 39), probably Kiriathaim, and its high place, the top of Attarus, with its commanding prospect. This is the first conspicuous eminence north of the Arnon. Then, proceeding northward, the next day he brings him on to the high places of Baal (ver. 41), or Bamoth Baal probably Baal-meon, evi- dently, from its name, sacred to Baal, which was changed by the Reubenites into Beth-meon (Num. xxvii, 38). This was the second 'Desert of the Exodus, pp. 212. 213. 'Ibid., p. 410. 248 INTRODUCTION TO THE STUDY position whence he had a commanding view of the future country of Israel. Afterward they proceeded to Pisgah, or Nebo (chap. xxiii, 14) ; and, finally, to the top of Peor, facing Jeshimon /. e., the ridge north of Nebo and due west of Heshbon where there is a group of ruins. Thus, with every reasonable probability, we have the identification of the four sacrificial stations of Balak and Balaam." ' Without giving any more particulars, we may remark that the Topography of P entateucn displays an accuracy of topography which the Pentateuch could have been obtained only from a. personal acquaint- ance on the part of the historian with the regions of the Exodus such an acquaintance as the Hebrew lawgiver pos- sessed. In the ages subsequent to Moses, who among the Israelites was intimately acquainted with all the localities of the Arabian peninsula from the north end of the Red Sea to the mountains of Moab? Does not the topographical exactness of the Anabasis establish it as an accurate historical work, and prove that its author must have accompanied the expedition of the younger Cyrus ? Cer- tainly the geographical knowledge displayed in the exodus of the Israelites shows that it is veritable history. Near the close of the wandering of the Israelites, while they dwelt someof Bishop in the land of Shittim, we find that "the people began to commit whoredom with the daughters of Moab. And they called the people unto the sacrifices of their gods : and the people did eat, and bowed down to their gods " (Num. xxv, i, 2). On account of these crimes the anger of the Lord was kin- dled against Israel, followed by a plague in which twenty-four thousand perished, and the order was given to the judges to slay all the men who were joined to Baal-peor. As a punishment for the seduction of Israel, Jehovah commanded Moses to take vengeance on the Midianites. He accordingly warred on the Midianites, and slew all their males, and at the command of Moses all the women that had a carnal knowledge of men, and also the male children. This was undoubtedly a severe sentence." The Midianites, however, were not exterminated, as they became powerful enough afterward to greatly afflict the Israelites. The victory over the Midianites was gained without the loss of a single man among the Israelites (Num. xxxi, 49), evidently through the providence of God, though Tacitus speaks of the capture, by the Romans, of a fortified position in Ar- menia in which all the men were slain, while the Romans lost not a single man, and had very few wounded. 1 Strabo also informs us 1 Land of Moab, pp. 318, 319. 'This belongs t< 'ie general subject of the extermination of the Canaanites, which will be hereafter co: sidered. 'Annals, xiii, 39. co OF THE HOLY SCRIPTURES. 249 :hat in an invasion of Arabia by the Romans, in a pitched battle, the latter slew about ten thousand Arabs, while they themselves lost but two men. He attributes the great disparity in loss to the unskillful use of arms on the part of the Arabs. 1 Had Colenso known these historical facts he could scarcely have said that the biblical statement, that not a man was lost in the conflict with the Midianites, is "in utter defiance of reason and common sense," 1 even on his theory that no divine protection was afforded the Israel- ites. He calculates, from the number of captured virgins, that the Israelites must have slain in battle eighty-eight thousand warriors a most unsafe estimate, as it is most likely many of the Midianite men escaped while the women were captured. Colenso has raised several questions respecting this history which we have not yet touched. In Exodus xvi, 16, in re- other ^j^ gard to the gathering of the manna, it is commanded, tiona made by "Take ye every man for them which are in his tents." From this he infers that the historian teaches that the Israelites in the deserts had tents, and he calculates that two hundred thou- sand tents wor.ld have been required to accommodate them ; but he is utterly at a loss to conceive where the Israelites could have obtained the tents, or how they could have transported them. The statement that the Israelites dwelt in booths hd rejects as untrue. The feast of tabernacles, or of booths, is enjoined in Levit- icus xxiii, and it is stated, " That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt " (Lev. xxiii, 43). It is also enjoined in Deut. xvi, 13, and is referred to in Zech. xiv, 16; Neh. viii, 1417. But the expression, " Take ye every man for them which are in his tent" (Exod. xvi, 16), does not prove that the children of Israel generally had tents, for the Hebrew word ^nx, rendered tent, also means dwelling, habitation^ people, race, family (see Gesenius and Fiirst) ; so the passage means that the manna was to be taken to the dwelling of each, whether a tent or a booth. The children of Israel may have brought a considerable number of tents with them from Egypt, or have made them soon afterward. As they were a pastoral people, it is not likely that they were destitute of tents. Colenso finds great difficulty in the statement that " Jehovah spake unto Moses, saying, . . . gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation. And Moses did as Jehovah commanded him ; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congrega- tion " (Lev. viii, 1-4). 'Lib. xvi, 781, 782. 'Lecture xvi. 218. 250 INTRODUCTION TO THE STUDY Here Moses is ordered to collect the whole assembly of Israel at the door of the tabernacle of the congregation, to be present at the consecration of Aaron and his sons. It was proper to extend this invitation or command to the whole assembly, though it seems there was no penalty for not complying with it, and most likdy it was not expected that all, or even one fourth part, would appear. Nor is it said that the whole congregation did so appear, but simply that the assembly was collected at the door of the tabernacle of the con- gregation. The command or invitation was to be carried out as far as possible. How often do we find in our day notices of important meetings to be held in a church which will scarcely accommodate a thousand persons, where the public, consisting of many tens of thousands, are invited to attend. The apostles were commanded by our Saviour to go into all the world and preach the Gospel to every creature, which was absolutely impossible, for they could not reach the one hundredth part of mankind. They were to execute the command as far as possible. It is stated in the Gospel of Mark (i, 33), " all the city was gath- Paraiiei ex- ered together at the door." But how was this possible? n t ^ ie Gospel of Matthew it is said that there went out Demosthenes, to John the Baptist " Jerusalem, and all Judea, and all the region round about Jordan." But, notwithstanding this language, it is not probable that one tenth of the people really went out to John. The effect produced by our Saviour's raising Lazarus from the dead called forth the remark of the Pharisees : " Behold, the world is gone after him " (John xii, 19). Now, to say nothing about the meaning "universe," which a6o\iw; had among the Greek philoso- phers, how few, comparatively, among men had gone after Christ ! But take a single example from a profane author. Demosthenes, 1 speaking of the times of Philip of Macedon, remarks : " The whole world (ndoa i] oiicovpevri) was full of traitors," meaning the principal portions of Greece only. So much for the absurdity which Colenso finds in the statements of the Pentateuch respecting the assembling of the congregation at the door of the tabernacle. In Deut. i, i, it is stated: "These are the words which Mose spake unto all Israel ; " and in ch. v, i, " And Moses called all Israel and said unto them." Here Colenso finds an absurdity, in suppos- ing that the voice of Moses could reach all Israel ; and we confess that if the statement had been that it reached every one of the chil- dren of Israel so numerous were they the declaration would have been incredible without supposing a miracle. What Moses said 1 De Corona, sec. 48. OF THE HOLY SCRIPTURES. 251 was addressed ft all Israel, whether they could hear him or not, and those who coul'j not hear could easily learn from others who did ; and Moses wrote it down for all. In the command given to the priest respecting the burning of the sacrifice without the camp, Colenso finds another The command absurdity: "Even the whole bullock shall he [the JiJjJ 1 ^ priest] carry forth without the camp unto a clean place, out the camp. where the ashes are poured out, and bui i Mm on the wood with fire " (Lev. iv, 12). Judging from the size of the camp, Colenso in- fers that ' the offal of these sacrifices would have had to be carried by Aaron himself, or one of his sons, a distance of six miles." There is no need to suppose, as he does, that the priest had to carry the offal on his back, or that he carried it at all. The Hebrew word N'Virn means he (the priest) shall send forth, or cause to go forth. We have no good reason for supposing either that the priest himself carried out the offal, or that it had to be carried six miles. We do not know how far the tabernacle was pitched from the border of the camp. Equally absurd rather more so are the remarks of Colenso re- specting the distance to which the Israelites would have been com- pelled to go to attend to the necessities of nature (Deut. xxiii, 12-14), f r tne camp to which reference is here made was but a part of the host of Israel. For it is said when the host, mno, a single camp (not all the hosts, camps), goes forth. The whole regulation has reference to the Israelites when they shall have entered the land of Canaan ; and we find a full account of the rules of war in Deut. x;c, which no one can read without seeing that it refers to the Israel- ites when they shall have settled in that land. There is one peculiarity of Colenso which must be noticed. Whenever any subject admits of different views or explanations, the one which creates a difficulty or absurdity is almost invariably adopted by him. No other document of either the ancient or modern world would be treated in the same way. If the Pentateuch was written by Moses, or even by one of his contemporaries, the truth of the history in the last four ^3^,^ of books follows as a natural consequence; and this con- DeWetteasto sideration furnishes a ground of objection to its being contemporary history in the eyes of those whose philo- Pentateuch J i f ,' i TT considered. sophic system admits of nothing supernatural. Hence De Wette remarks : " If it is at least doubtful to the thinking intel- lect that such miracles really occurred, the question arises whether they did not so appear to the eye-witnesses and participants of the history, or were supposed by the reporters to have occurred in a 17 252 INTRODUCTION TO THE STUDY natural way, but set forth in a poetic-miraculous light ? But this must be denied as soon as the narratives are carefully considered. For there is wholly wanting in them that credulous, poetic frame of mind which would contain the key to the miraculous." 1 He fur- thei observes : " It would be rash to conclude that these narratives of miracles were absolute inventions. There lies at the bottom of them a genuine historical tradition, which, united to certain signs, and borne in the songs of the people, was transmitted orally. An ideal poetical element blends itself with the real historical in the traditions of the people, by which the tradition is gradually trans- formed into the miraculous and the ideal. To effect this the songs of the people especially contribute, which, in the bold lyric flight of the imagination, represent in a supernatural light that which was naturally worthy of astonishment and wonder, and these representa- tions are easily misunderstood by a people believing in miracles." 1 If this statement of De Wette were correct, it would be strange that the Mosaic history, with the exception of a few songs, is uniformly prose. If it had been preserved as poetry, why should it not have been writ- ten down as such, and so continued, like the historical Psalms ? " But the largest portion of the Mosaic history could, from its very nature, never have had a poetic form. If poetry had exaggerated the orig- inal natural history, it is singular that an historian should have been so ignorant of poetic usage and license as to take its exaggerations for sober fact. A great portion of the miraculous history of the Pentateuch is sober truth or it is deliberate falsehood. Of this character are the plagues of Egypt, especially the death of the firstborn of the Egyp- tians, which are real history and supernatural, or they are fiction. Colenso, in his view of miracles, goes beyond even De Wette. coienao's gen- " The order," says he, " of this wondrous universe, so erai objection manifold, so diverse, yet all tending to unity, to one to the miracles . of the Penta- great central Cause, a miracle, if really witnessed, would teucn. be like a jarring discord in the midst of a mighty music not a sign of the master-musician's presence, but a token that for once he had failed to subdue the rebellious elements would, in short, be simply frightful.'" What shall we say to a miracle's being " a jarring discord in the midst of a mighty music ? " Is this world nothing but harmonious music ? What shall we say of earthquakes burying whole cities with thousands of human beings ; of inundations laying waste vast tracts, and destroying human life ; of famines, pes- 1 Schroder's De Wettc's Einleitung, p. 257. 'Ibid., pp. 258, 259. * Psalm Ixxviii, for example. 4 Lectures on the Pentateuch, etc., p. 369. London, 1873. OF THE HOLY SCRIPTURES. 2o cilences, tornadoes, sweeping away houses, and sending ships with their precious freight beneath the waves of the deep ? Is all this music in the ears and harmony to the eyes of Colenso ? To these discordant and destructive forces add the passions of men, exhib- ited in horrible wars and devastations. In the midst of such a world as this, is an extraordinary display of omnipotent power in punishing the wicked and delivering the good the manifestation of the divine power and Godhead, the revelation of Jehovah to man, a great light in the midst of moral darkness is all this noth- ing but a jarring discord ? In the midst of the wrongs and the darkness of the world, who has not felt as did Isaiah, and prayed, " Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down ? " Colenso seems to have but little faith in the miracles of Christ, "whose doings, however," says he, "we now see but indistinctly through the mists of those many years which had elapsed between the time when Jesus lived on earth and the time when those narra- tives were written." J In this course he is consistent, for a rejection of the Pentateuch, with the divine authority of the Jewish religion, must necessarily lead to the rejection of the authority of the Gos- pels though Colenso professes to believe in Christ as the Saviour of men. If the Christian religion was founded in miracles (and Christ was the greatest of all miracles), is it not reasonable to sup- pose that Judaism, its foundation, was also established by miracles ? The only way in which the supernatural in the Bible can, with any show of reason, be rejected, is by ignoring a personal Miracles not in- God in nature, and reducing the whole universe to a SJ^SlSSiS system of blind forces. If God has acted in creation, of a religion, if man is his workmanship, revelation and redemption are highly credible. In fact, creation is a miracle ; life is a perpetual miracle. Struggle as we may, we can never get rid of the supernatural, with- out a belief in which all religion is impossible." If there is anywhere in the Bible a single prophecy, or a single miracle, then the chain of purely natural causes is at once broken, and the whole series of bib- lical prophecies and miracles becomes credible. The history of aerolites furnishes a remarkable proof of the danger of rejecting 'Lectures on the Pentateuch, p. 376. 1873. "John Stuart Mill takes decided ground against Hume's famous argument upon miracles: "All, therefore, which Hume has made out and this he must be con- sidered to have made out is, that no evidence can be sufficient to prove a miracle to any one who did not previously believe the existence of a being or beings with supernatural power, or who believed himself to have full proof that the character of the Being whom he recognizes is inconsistent with his having seen fit to interfere on the occasion in question." Logic, p. 376. 254 INTRODUCTION TO THE STUDY well-authenticated facts merely because they do not coincide with our own experience. Writers in all ages had mentioned instances of the fall of meteoric stones from the heavens, but down till the be- ginning of this century all these accounts were treated as fables, as the tales of the ignorant and the superstitious. 1 An d priori judg- ment that stones do not fall upon the earth misled the whole scien- tific world till a shower of stones fell at L'Aigle, in Normandy, in 1803. It was not testimony that misled the scientists, but a preju- dice against the facts to which testimony was given. And may not the whole rationalistic world be similarly deceived in the rejection of the miracles of the Bible ? In the case of the aerolites * one difficulty rather the principal difficulty was to explain how they originated. To explain the biblical miracles we have an adequate cause in the Deity, and a sufficient reason for their performance in the fact that they were to reveal the character and will of Jehovah in the midst of abounding idolatry. The history in the Pentateuch shows the most intimate acquaint- , ance on the part of the writer with the events related. The author of . the Pentateuch Numerous particulars are given, which, had they not mate "taowi" l)een recor ded at the time, must have faded away in the edge of events lapse of ages. Objects seen at a distance present them- selves to us only in great outline. Nowhere does the author of the Pentateuch appear to write from conjecture, or to be feeling his way in the dark, or to narrate from the report of others. He ' everywhere shows himself the master of his materials. How different it is with the great writers of the early Roman history in the Augustan age ! Livy, in his Introduction, recognizes the fact that the early history of Rome is embellished with fable. Nor does he proceed far in his narrative before he says of a certain event, "There are two different accounts respecting this." So in reference to Romulus and Remus, he says, " There is a report." And when he speaks of the oath which Hannibal when a boy took to cherish hostility to Rome, he says, such is "the report." When the Greek historian, Herodotus, is relating the history of Cyrus the Great, he remarks that he could give three other accounts 1 " That arrogant spirit of incredulity which rejects facts without attempting to in restigate them, is in some cases almost more injurious than an unquestioning cre- dulity." Humboldt's Cosmos, vol. i, p. 123. 1 How easy it would be to disprove the reality of aerolites on Hume's principles ! We [the great mass of men] have never seen stones fall from heaven, but we have known men to lie. Blunt, in his Scriptural Coincidences, gives a considerable number of undesigned coincidences in the Pentateuch, establishing the truth of the history. OF THE HOLY SCRIPTURES. 255 of Mm. 1 How unlike is the language of the author of the Penta- teuch ! There is the air of reality and naturalness in the books of Moses, which impresses the reader with the feeling that he is reading genuine history. CHAPTER XXIX THE COMMAND TO EXTERMINATE THE CANAANITES, AND THE GENERAL SEVERITY OF THE MOSAIC SYSTEM. (~\F "the cities of these people, which the Lord thy God doth ^-^ give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth : but thou shalt utterly destroy them ; namely, the Hittites, and the Amorites, the Canaanites, and the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites; as the Lord thy God hath commanded thee : that they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so should ye sin against the Lord your God " (Deut. xx, 16-18). Similar commands are found in other parts of the Pentateuch. Now it must be observed that it is expressly said that the Ca- naanites were to be exterminated on account of their A ^Y^Q order wickedness. In Lev. xviii, after enumerating various only could jus- abominable things to be avoided, it is added : " For all these abominations have the men of the land done, which Canaanites. were before you, and the land is defiled; that the land spew not you out also, when ye defile it, as it spewed out the nations that were before you." " Speak not thou in thine heart, after that the Lord thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the Lord hath brought me in to possess this land : but, for the wickedness of these nations the Lord doth drive them out from before thee. Not for thy righteousness, or for the upright- ness of thine heart, dost thou go to possess their land : but for the wickedness of these nations the Lord thy God doth drive them out from before thee " (Deut. ix, 4, 5). In accordance with these dec- larations, it is said (in Gen. xv, 16) to Abraham, "The iniquity of the A:norites is not yet full." The children of Israel were warned that if they practised the abominations of the Canaanites the land would vomit them forth also, so that they had before them perpetually the proof of Jeho- vah's hatred of sin in the extermination of the Canaanites, and an example of what might be expected to overtake themselves if they Liber i, 95. 256 INTRODUCTION TO THE STUDY forsook Jehovah and abandoned themselves to vice and cnme. That the Almighty should send a plague upon a wicked city, and The met, in a involving all in one common ruin, would excite point. no surprise. If a city or large community were sunk by an earthquake on account of the crimes of its people, no one would think that the destruction of the infants with their wicked parents was inconsistent with the moral attributes of God. But, instead of the pestilence or earthquake, suppose we substitute an angel from heaven, there would still be no objection to the divine goodness or justice on that score. Can we not substitute men in- stead of an angel to accomplish the same work ? The great point is, the act, not the agent. In the extermination of the Canaanites the weakness and vanity of their gods were clearly seen, and thus a powerful blow was given to the whole system of idolatry. Nothing but a divine command could authorize the Israelites to Not unusual take possession of the lands of the Canaanites, and to Sit"* ^^ destroy the inhabitants. Without this it would have with the guilty, been robbery and murder. God alone has the right to dispose of the lands and lives of nations. The destruction of the ancient world by water, the overthrow of Sodom and Gomorrah, the destruction of Korah and his company, with the women and chil- dren, by the earth's opening her mouth and swallowing them up on account of the rebellion against Moses, are examples of guilt and punishment involving innocent children with guilty parents in ruin. But if we banish these examples to the region of the mythical nothing is gained. For with our own eyes we see innocent children suffer on account of the crimes and vices of their parents ; we be- hold earthquakes and inundations, famine and pestilence, destroying the good and the bad, the gray-headed sinner and the unsinning little one. All this occurs in a world that God has constituted, the laws of which he has established, the consequences of which laws he must have foreseen. They are the divine acts. " Shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it? " (Amos iii, 6) Far morr difficult is it to reconcile with the divine goodness the swallowing up of whole towns by an earthquake than the extermination of the Canaanites. The latter were cut off for their abominable vices and crimes, while cities have been buried by earthquakes without our perceiving that the inhabitants were worse than those of cities exempt from such visitations. In the affairs of this world Providence often employs one nation OF THE HOLY SCRIPTURES. 257 as the means of punishing another. The Jews them- g^ y^ one selves were frequently punished for their sins by means nation aa his . .. . T, Al ^ ., 111 Instrument to of heathen nations. But the most striking and dread- punish other ful example of this kind occurred in the destruction of Jerusalem by the Romans, A. D. 70, and its utter demolition. Thousands upon thousands fell by the pestilence, famine, and the sword ; the old man and the infant perished alike in the general overthrow. No man can read the Bible with any faith in its teach- ings, and deny that this terrible calamity overtook the Jews on ac- count of their great sins, especially their rejection of the Son of God. Thus, while the Israelites were the punishers of the Canaanites, they, in turn, were punished for their dreadful crimes by the Romans, the executors of the divine decree. The existence of evil, with its consequent woes, is a mystery which no finite mind can solve; how to reconcile its existence with the at- tributes of a Being infinitely wise and good has been the problem of the ages. The rejection of revelation affords no relief, nor does Atheism itself. But not only towards the Canaanites is severity shown in the Pen- tateuch, but also towards disobedient Israelites. As the . ... An even-hand- temptation to idolatry was very strong, and as it struck ed severity at the very foundation of true religion, being nothing less than treason against God, it was punished with and Canaan- death. We have already seen that Korah and his com- pany, for their rebellion against Moses, were swallowed up by the earth ; and nowhere is any leniency shown towards transgressors. But it must be observed that in that age of the world severe penal- ties were more necessary than now to restrain men from crime, especially from idolatry. The laws of Draco were written in blood, and so were those of the twelve tables at Rome. In proportion as nations become civilized, cultivated, and virtuous, they mitigate the severity of their penal codes. The Mosaic system was not perfect, but was adapted to the condition of the Israelites in TueMosaicsyB- Palestine in that period of the world's history. Some tem adapted to evils were tolerated because they were so deeply inter- woven in the fabric of ancient society that their immediate eradica- tion would have been impossible. Some of the Mosaic laws were mitigations of existing evils. Respecting the Mosaic law of di- vorce, our Saviour said to the Jews : " Moses, because of the hard- ness of your hearts suffered you to put away your wives ; but from the beginning it was not so." ' What Solon said of the code he had given Athens is applicable to the Mosaic system, that it was not 1 Matt, xix, 8. 258 INTRODUCTION TO THE STUDY the best possible system, but the best the people were capable of re- ceiving. To the same point is a remark of Mr. Jefferson, that if a legislator cannot do all the good he could wish, he must do what he can. But in fundamental principles there was no compromise in the Mosaic system. But, notwithstanding the severity of the penal code of Moses, kindness to the poor and to strangers characterize his legislation in a remarkable degree. " There is a comparative purity in the theology and morality of the Pentateuch, which argues not only its truth but its high original ; for how else are we to account for a system like that of Moses in such an age and among such a people ? how explain the fact that the doctrine of the unity, the self-existence, the providence, the perfec- tions, of the great God of heaven and earth should thus have blazed forth (how far more brightly than even in the vaunted schools of Athens at its most refined era!) from the midst of a nation ever plunging into gross and grovelling idolatry ; and that principles of social duty, of benevolence, and of self-restraint, extending even to the thoughts of the heart, should have been the produce of an age which the very provisions of the Levitical law itself show to have been full of savage and licentious abominations ? " ' CHAPTER XXX. TESTIMONY OF CHRIST AND THE APOSTLES TO THE GENU- INENESS OF THE PENTATEUCH. Saviour and his apostles everywhere assume the Mosaic authorship and the divine authority of the Pentateuch. Our Saviour, in his controversy with the Jews, says : " For had you be- lieved Moses, ye would have believed me : for he wrote of me. But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?"* How absurd this language would be, on the theory that the Penta- teuch was written ages after Moses ! If you do not believe in a work made up of traditions and myths in a late age and attributed to Moses, how can ye believe in me and this language from him who is the truth itself! In various passages Christ speaks also of Moses as if he was the author of the Pentateuch : " Have ye not read in the book of Moses, 1 Blunt, Scriptural Coincidences, pp. 104, 105. 'John v, 46, 47. OF THE HOLY SCRIPTURES. 259 now in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham," etc. (Mark xii, 26}. " If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rose from the dead" (Luke xvi, 31). "These are the words which I spake unto you while I was yet with you, that all things must be fulfilled which were written in the law of Moses" etc. (Luke xxiv, 44). " Did not Moses give you the law? " (John vii, 19.) The Apostle Peter, on the day of Pentecost, says : " For Moses truly said unto the fathers, A Prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me," etc. (Acts iii, 22). The Apostle Paul, in his address to Agrippa, observes in respect to his teaching : " Saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come " (Acts xxvi, 22). And in Acts xxviii, 23, St. Paul expounded, " both out of the law of Moses and out of the prophets." "For Moses describeth (Greek, writes} the righteousness which is of the law, that the man which doeth these things shall live by them " (Rom. x, 5). This refers to Lev. xviii, 5, which St. Paul here declares that Moses wrote. " For even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart " (2 Cor. iiij 15). CHAPTER XXXI. THE EARLIER PROPHETS. FINDER this title (D'JWXI D\x':n) the second division of the He- ^ brew Bible embraces Joshua (jnsnrr), Judges (o'aaw), two Books of Samuel (SxiDty), and two Books of Kings THE BOOK OF JOSHUA. This Book, the next after the Pentateuch, is so called from Joshua, the successor of Moses, and the leader of the Israelites in the conquest of Canaan. It takes up the thread of their history at the end of Deuteronomy, and continues it to the death of Joshua. It may be appropriately divided into two parts. The first division, containing chapters i-xii, gives an account of Joshua's conducting of the Israelites into the land of Canaan, of the capture of Jericho, Ai, the deception of Joshua by the Gibeonites and his league with them, the defeat and slaughter of the armies of the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon, and the capture and the exe- cution of the kings themselves, of Joshua's building an altar on Ebal, and inscribing on its stones a copy of the law of Moses, the capture 260 INTRODUCTION TO THE STUDY of Makkedah, Libnah, Lachish, Eglon, Hebron, and Debir, and the conquest of southern Palestine. Besides these conquests it con- tains a description of the defeat of the combined forces of the various nations of Palestine at the waters of Merom, in the northern part of the country. The second divison, containing chapters xiii-xxiv, gives an account of the lands that still remained to be possessed when Joshua was an old man, the allotments of the different tribes and the boundaiies of their territories, the appointment of the cities of refuge, and of cities for the priests and the other Levites, Joshua's exhortation to the chiefs of the Israelites, his gathering of all the tribes to Shechem, his address to them, and his death. THE UNITY OF THE BOOK OF JOSHUA. From the foregoing statement of the contents of the book of Joshua it is seen that there is a connexion, though not always close, between its various portions, and that the second division presupposes the first. De Wette and others think they find contradictions be- tween the first and second parts of the book, and between it and Judges. But their view is a narrow one, and seems to have arisen from a predisposition to make Joshua, to a great extent, mythical. In chap, xi, 16, 17, it is stated that " Joshua took all that land, Agreement be- the hills, and all the south country, and all the land of ajncTaecond di- Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain visions. O f i sr ael, and the valley of the same; even from the Bald Mountain, that goeth up to Seir, even unto Baal-gad in the val- ley of Lebanon under Mount Hermon : and all their kings he took, and smote them, and slew them." But in chap, xiii, when Joshua was old and stricken in years, Jehovah says unto him, " There re- maineth yet very much land to be possessed ... all the borders of the Philistines, and all Geshuri, from Sihor, which is before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, which is counted to the Canaanite : five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites ; also the Avites : on the south, all the land of the Canaanites, and Mc- arah that is beside the Sidonians, unto Aphek, to the borders of the Amorites : and the land of the Giblites, and all Lebanon toward the sunrising, from Baal-gad under Mount Hermon unto the enter- ing into (until you come to) Hamath. All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephoth-maim, and all the Sido- nians " (vers. 1-6). Yet these latter passages do not contradict the former respecting the extent of the conquests of Joshua. The first statement is a general one, and by no means asserts the entire con- quest of the Philistines and most southern Canaanites. nor does it OF THE HOLY SCRIPTURES. 261 contain any reference to the subjugation of the most northern nations of Palestine, which are named in the second part of Joshua as unsubdued. In the second part, the land to be possessed in the north extended to Hamath on the Orontes, and Aphek (between Byblus and Baal- bee), embracing the Sidonians and the Byblians (Giblites), whose land the Israelites never possessed. In this same part, among the Philistines unsubdued are mentioned Gazathites, Ashdothites, and Gittites (Gathites). Now, in the first part we have an indirect con- firmatory proof of this fact in chap, xi, 22, where it is stated that no Anakim were left in the land of Israel except in Gaza, Gath, and Ashdod a clear proof that the Israelites had not yet subdued these cities of the Philistines. In the account of the conquests of Joshua it is stated that he took and destroyed Hebron and Debir (chap, x, 39) ; while in other apparent ch. xv, 1317 it is said that Caleb drove from the former contradiction* city the sons of Anak, and that Othniel took the latter. r But here there is no contradiction ; for whatever is done by a sub- ordinate can be said to have been performed by the commander-in - chief himself. In the list of the kings whom Joshua and the Israelites smote (chap, xii, 9-24) are named the kings of Jerusalem, Gezer, Dor, and Me- giddo places which, it seems, had not yet been taken (Josh, xv, 63 ; xvi, 10 ; xvii, n, 12). But the kings of these towns, with the sur- rounding small towns and villages, could have been killed and the strongholds of the towns remained untaken, as we actually see in the case of Jerusalem, respecting which it is said : " The children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and smit- ten it with the edge of the sword, and set the city on fire " (Judges i, 8) ; but this was npt the stronghold of Zion, for it is stated in Josh, xv, 63, that "the children of Judah," and in Judg. i, 21, "the children of Benjamin," did not, or could not, drive out the Jebu- sites from Jerusalem, "but they dwell there unto this day." But David drove them out and took the stronghold (2 Sam. v, 6, 7). As we find five kings coming forth to fight Joshua (ch. x, 5), so it is not unlikely that the kings of those cities not captured by him were slaughtered outside of the strongholds of their towns while de- fending their positions, which, excepting the strongholds, fell wholly into Joshua's hands (chap, xii, 7, 8). The statement that Joshua burnt Hazor (ch. xi, u) is not incon- sistent with the fact that we find, more than a century afterward, Jabin, king of Canaan, reigning in Hazor (Judg. iv, 2), for there was ample time for the enemies of Israel to recover it and to rebuild it 262 INTRODUCTION TO THE STUDY In Judges i we discover several events described which are already Tbe statement re ^ ate ^ as having occurred in the time of Joshua, viz. : tn Judg. i con- the capture of Hebron and Debir, with the attendant circumstances. But these events related in Judges are not to be regarded as having occurred after Joshua's death. It is true, it is stated that after the death of Joshua the Israelites inquired of Jehovah who should first go up to fight against the Canaanites (ch. i, i). But after the account of the slaughter of the Canaanites and the Perizzites, and the mutilation of Adoni-bezek, it is said, " they (the Israelites) brought him to Jerusalem, where he died " (Judg. i, 5-7). This statement presupposes that Jerusalem (with the exception of the stronghold of Zion) was already in possession of the Israelites, and it is followed with an account of its having been already taken, to which are added other previous conquests. This seems to us to be the most natural view. In Joshua we have a full statement, while in the first chapter of Judges we have isolated events, the order of which must be determined by Joshua. We can- not regard Josh, xiii, 3 as contradicted by xv, 45-47 ; for the former passage speaks of cities still in possession of the Philistines, while the latter refers to some of these cities as belonging to the inheritance of the tribe of Judah obtained by lot, but says not a word respecting their having been already conquered. It has been urged, in opposition to the unity of Joshua, that in the Alleged differ- first twely e chapters the word cnt?, shebet, for tribe, pre- vails while in the rest of the bo k n > matteh, is gener- two divisions a iiy use( j to express the same thought. But nors, matteh, of Joshua con- T - udered. i s use d in Josh, vii, 18, in close connexion with cnt?, in T verse 16. In the first half of the book U357 occurs about fifteen T- times, and in the second half about seventeen times. In the second part HDp occurs about fifty-three times. From such a use of words no valid argument can be drawn against the unity of the book. The word n j^>n~> division, is first found in Joshua, in which it occurs twice in the first half of the book (chap, xi, 23; xii, 7), and once in the second part (chap, xviii, 10). It is not true, as is alleged by Davidson, that Moses is termed servant of Jehovah in the historical sections only ; for in chap. xiii, 8, which is geographical, in speaking of lands divided among different tribes, it is added, "Even as Moses the servant of Jehovah gave them." That in the first division of the book \\izpriests are named without any further designation, or with the simple addition the Levites, i. e., Lei% until they passed over, is written, and so the passage 2G6 INTRODUCTION TO THE STUDY is rendered by the Septuagint, Targum, and Peshito-Syriac, which diminishes something of the force of the passage as it stands written in the Hebrew text, but is not conclusive against it. In the time of the composition of the Book of Joshua Zidon is called "great Zidon" (Josh, xi, 8; xix, 28), and Tyre is of inferior importance (Josh, xix, 29) ; but in the time of the prophet Joel (B. C. 800) Tyre is of the first importance, and Zidon second (Joel iii, 4) ; so also in the time of Isaiah (chap, xxiii). In various parts of the Book of Joshua occurs the phrase " unto this day." But this by no means indicates a long interval between the events and the time of the writer, and it is used simply to de- clare the facts or condition of things in the writer's time. That Joshua was written before the Book of Judges is evident Direct proof of from the fact that Judges begins where Joshua leaves off, written before an( * recapitulates but few of the events recorded in the judges. latter. In some instances there seems to be a quotation of Joshua in the Book of Judges, and in other instances an abridg- ment. As a general rule, in historical statements the circumstantial account is the primitive one, while the shorter, or abridged form, is later. For a subsequent writer, living far away in point of time from the events, has nothing of his own to add, and he often satisfies him- self with giving the substance of what is well known. As an exam- ple of the quotation of Joshua in Judges, compare Josh, xv, 16-19 with Judges i, 12-15. Judges i, 19 is an abridgment of Josh, xvii, 15-18. Judges iii, 3 is an abridgment of Josh, xiii, 1-6. It is evi- dent that Josh, xxiv, 28-31 is older than Judges ii, 6-9, for the last verse of the former states that " Israel served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that overlived Joshua, and which had known all the works of the Lord, that he had done for Is- rael." To this passage the author of Judges, living at a later period, adds' "And also all that generation were gathered unto their fa- thers : and there arose another generation after them, which knew not the Lord, nor yet the works which he had done for Israel " (Judg. ii, 10). It seems very clear, where the same facts are related both in Joshua and Judges, that in the former book the narratives are the originals, from their being fuller, and standing in close connexion with each other, while in the latter book they are comparatively isolated. Respecting the authorship of the book it is impossible for us to speak with certainty. We may, however, confidently assert that it had not the same author as the books of the Pentateuch. For xin, Au, which occurs nearly two hundred times in the Pentateuch as feminine, meaning she, is never so used OF THE HOLY SCRIPTURES. 26? in Joshua, but a separate form N'n, hi, is employed to designate this gender, and occurs twenty times. In the Pentateuch the form of Jericho is always in"v, Yerecho, occurring eleven times, while in Joshua we have always the form irw, Yericho, occurring twenty- seven times. In the Pentateuch, when the kingdom of Og or Sihon is mentioned, it is roSnn, mamlakhah, but in Joshua it is noSoo, mamlakhuth. There are some other words in which the Pentateuch and Joshua differ. It is expressly stated that Joshua wrote the words of the covenant he made with the people in the book of the law of God (chap, xxiv, 25, 26). And there is nothing improbable in the supposition that he himself wrote memoirs of his time. These, with the description of the land given in a book (chap, xviii, 4-9), served as the basis of the work, which was probably composed by Eleazar or Phinehas. How far the book of Jashar was used it is impossible to say, as there is but one reference to it (chap, x, 13). According to the Talmud l the Book of Joshua was written by Joshua himself. To this work Eleazar, the son cf Aaron, gave the conclusion, and Phin- ehas afterwards added the last verse. Though placed at the head of the prophets, it was still regarded as an appendage to the Penta- teuch. THE HISTORICAL CREDIBILITY OF JOSHUA. The great outlines of the history must be undoubtedly true, it written either in the time of Joshua or in the subse- The hlsto quent age. In any event, the account of the settling of evidently con- the Promised Land by the different tribes of Israel must be true, as we know they conquered the country and divided it among themselves. The numerous details given in various parts of the history indicate that many of the events were committed to writ- ing soon after they occurred, and must be matters of fact. All through the history the Israelites are represented as being directed by the Almighty, who aided them in their conquests. There is nothing improbable in this, if we believe that God brought them out of Egypt and led them through the desert ; it was but the com- pletion of the exodus. Dr. Davidson admits : " that Joshua led the Israelites into the Promised Land after the death of Moses ; that he con- The quered a great part of the territory belonging to the said by Dr. Da ,. .. . . vldson to be Canaamtes, and distributed it among the various tribes ; mythical, con- that the tabernacle was set up at Gilgal and Shiloh ; and 8ldered - that there were two distributions of territory, the former, of the con- 1 Fiirst, p. 10. 18 268 INTRODUCTION 'lO THE STUDY quered parts in the southern half of Palestine, and the second, of other territory, cannot be disbelieved." 1 He, however, regards a part of the history as mythical. He admits nothing miraculous in the crossing of the Jordan by the Israelites ; " for an army," he tells us, " could pass over the fords of Jordan without much difficul- ty, apart from any marvellous interference of Jehovah." In proof of this he cites the fact that the troops of David and Absalom crossed it, where there is no allusion to anything miraculous (2 Sam. xvii, xix). But the instances cited are not to the point, unless it can be shown that these passages occurred at the same season in which it was crossed by the Israelites. It is especially stated in the narra-* (tive : " for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest ", \Josh. iii, 15). If the Jordan had been very low at the time, this fact might have been attributed to Divine interposition, and the story might have arisen that Jehovah dried up the waters. But how could the story have arisen that the waters had been cut off. when, in fact, the Isra- elites must have been, without the interposition of Providence, near drowning in the passage at that season of the year ? How could the story have arisen about the stones that were taken up from the Jor- dan at the time, and deposited in Gilgal, for the perpetual memorial of the drying up of the river ? Dr. Davidson also rejects the account of the falling of the walls of Jericho through the intervention of Jehovah. He thinks it was captured in a natural way. How, then, did the circumstantial ac- count of its overthrow by Jehovah arise ? The original account must in that case have been entirely forgotten, and the present ac- count have been a sheer fabrication. But it is not likely that the capture of the first important city of Palestine should have been so soon forgotten, and that a history of its capture entirely different from that of the other cities should have been fabricated to take its place. In the description of Joshua's defeat of the hosts of the five kings The standing ^ tne Amorites occurs an account of a remarkable suiiof the sun miracle, the standing still of the sun and moon, which seems to create great difficulty, and has given rise to many discussions and conjectures: "Then spake Joshua to Jeho- vah in the day when Jehovah delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon ; and thou, Moon, in the valley of Ajalon. And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in tae 1 Vol. i. p. 430. OF THE HOLY SCRIPTURES. 269 book of Jashar (the Upright) ? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day. And there was no day like that before it or after it, that Jehovah heark- ened unto the voice of a man : for Jehovah fought for Israel " (chap, x, 12-14). In this passage all that precedes " is not this written in the Book of Jashar ? " beginning with " sun, stand thou," etc., must be a quota- tion from this poetical book. If nothing more than this poetical ex- tract were given we might regard it as a bold figure, meaning nothing more than that Joshua commanded the sun to stand still, that is, that it should not go down until he had subdued his enemies, and that in reality the sun seemed reluctant to set. And this might be con- firmed by the song of Deborah (Judges v, 20) : " The stars in their courses fought against Sisera." But the addition made by the sa- cred historian renders such an explanation as this a difficult one : " So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day. And there was no day like that before or after it, that Jehovah hearkened unto the voice of a man : for Jehovah fought for Israel." In this remark there is nothing poetical, but the historian tells us that the sun remained in mid-heaven about a whole day. If the day was not lengthened, there was no place for this remark. To this passage there seems to be an allusion in the prayer of Habakkuk, which refers to the wonders of the exodus : ^9,.^^ to " The sun and the moon stood still in their habitation " this miracle in (chap, iii, n). Yet it is remarkable that this stupendous miracle is nowhere else referred to, either in the Old or in the New Testament. This fact, however, is no sufficient cause for its rejec- tion. The principal difficulty respecting the standing still of the sun and moon seems to be, that under the circumstances no such magnificent miracle was necessary. But here it must be confessed that we have no means & priori of determining how far the Deity would control natural laws for the salvation of his people. In granting that Divine power assisted Joshua in the conquest of Ca- naan, we cannot consistently stint this power, or subject it to arbi- trary rules of our own. This would be as inconsistent as it is in the case of Mr. Darwin, who, in creation, limits the Deity to the origina- tion of a few primordial forms, into which he infused life. There seems to be no middle ground between accepting the miracle, or rejecting the account of it as an interpolation ; but of the latter hypothesis we have no proof. The language of Joshua addressed to the sun and moon has nothing inconsistent with the truths of astronomy. We are not to 270 INTRODUCTION TO THE STUDY suppose that Joshua was acquainted with the true system of the uni- verse, nor do we suppose that the historian had any such knowledge. It made no difference to the Israelites whether the sun or earth stood still, provided the day was lengthened. Even a modern as- tronomer might use the language of Joshua, and the historian cer- tainly, without inconsistency. In the address of Joshua at Shechem he exhorts the people to put away the gods which their fathers served in Mesopotamia and in Egypt, and to serve the Lord (chap, xxiv, 14). This does not imply that the people in the time of Joshua were idolaters, but it warns them of the danger of relapsing into idolatry. And the an- swer of the people clearly shows that they were not idolaters, for they reply : " God forbid that we should forsake Jehovah to serve other gods " (chap, xxiv, 16). This harmonizes with the statement that " Israel served the Lord all the days of Joshua," etc. (ver. 31) /\ s\4,*> CHAPTER XXXII. THE BOOK OF JUDGES. HPHE Book of Judges (D'taaup) stands next in the Hebrew Canon. It takes its name from its being principally occupied with the history of those judges who ruled in the period between Joshua and the Prophet Samuel. Chapters i, ii, iii, 1-7, contain isolated events that occurred in the history of the conquest of Canaan, in part a repetition of those in Joshua, and also a general statement of the sins, the punishments, and the deliverances of Israel in the days of the judges, which serves as an introduction to the more special history of these times. The next section (chapter iii, 8-xvi) embraces the names of thirteen judges, raised up by Providence for the deliverance of Israel, and gives a sketch of the history of the most conspicuous of them. The last five chapters (xvii-xxi) relate several important events which occurred in the times, of the judges, but which do not belong to the thread of the narrative in the preceding chapters ;' viz., the affairs of Micah, the capture of Laish by the Danites, the war between the Benjamites and the other tribes of Israel growing out of the abuse, t>y a band of Benjamites, of a concubine of a Levite, and the con- trivance by which the Benjamites obtained wives from the other tribes. OF THE HOLY SCRIPTURES. 271 THE UNITY OF THE BOOK. There is no sufficient ground for assigning this book to several authors, as some have done. It is evident that the main Not Uje portion (chap, ii, 6-xvi) proceeded from one source ; for of several ao- it narrates the history of the judges, in which we can see * no diversity of authorship ; but, on the contrary, the ever-recurring phrase, " The children of Israel did evil in the sight of the Lord " (chaps, ii, n, iii, 7, vi, i), or with the addition of "again " to this phrase (chapters iii, 12, iv, i, x, 6, xiii), points to one writer. In the history of Samson (chapters xiii-xvi) we have a connected ac- count, evidently written by one author. In fact, the main portion of the book is quite closely connected together. The last five chap- ters (chapters xvii-xxi), disconnected from the chapters preceding, narrate events that belonged to the early part of the history of the judges. In respect to the use of language in different parts of the book, we may observe that ipo, mashakh, in the sense of to approach, to draw near, seems to be found nowhere except in Judges iv, 6 and xx, 37. The Niphal form of pyr, zaaq, to be gathered, occurs in Judg. vi, 34, 35, and in xviii, 22, 23, iyn'T i3X, to be impeded of the right hand, to be left-handed, Judges iii, 15 ; xx, 16 ; nowhere else. And, as the events related in them belong to the early period of the judges, and are described with so much vividness, there is no reason for referring their composition to an age later than that of the preceding chapters. This Bleek himself acknowledges. 1 Respecting the first part of the book (chapters i-ii, 5), there is no good reason for attributing it to another author than that of the middle portion. It begins with the statement, "Now after the death of Joshua, it came to pass that the children of Israel asked the Lord, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first to fight against them? And the Lord said, Judah shall go up," etc. After this the chapter presents an account of conquests made by Judah and Simeon, and also by Joseph ; and a statement is given of the places from which different tribes of Israel were unable to drive out the native inhabitants. Here it must be observed that some of the incidents are also recorded in the Book of Joshua as having occurred in his time, and it would seem best to suppose that the achievements of Judah are referred to in a general way, and that events which occurred both before and after the death of Joshua are not always discriminated. In the beginning of the next chapter it is stated that the angel of 1 Page 349. 272 INTRODUCTION TO THE STUDY Jehovah rebuked the Israelites for making a covenant with the Ca- naanites, and not throwing down their altars; whereupon the Israel- ites wept and sacrificed to Jehovah. This is a very suitable intro- duction to the history that is to follow, which begins at the sixth verse, with the statement, " And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land." This is followed by the statement that the people served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua. Next we have an account of the death of Joshua, and the remark that all that generation were gathered unto their fathers. Another generation of men arises who know not Jehovah, and they sin against him. We can find no sufficient proof from the connexion of the history to justify the remark of Bleek, 1 that it is not at all probable that the historian would have written, " Now after the death of Joshua it came to pass " (ch. i, i) ; and afterwards, "And Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died " (ch. ii, 8). In chap, i, i, 2, it is said, " The children of Israel asked the Lord, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them? And the Lord said, Judah shall go up." With this compare, for a proof of sameness of authorship (xx, 18), "And the children of Israel asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the Lord said, Judah shall go up first." In both passages we have nSnna, battechillah, first, in the sense of making a beginning the only pas- sages in the Bible in which Gesenius so defines the word. Criticism should be very careful not to lay down arbitrary laws in caution need- determining the unity of authorship respecting books writ- internal 6 'criu- ten at so ear ty an a 8 e f tne world, when we have no other eta- works of the same period with which to compare them. Even in regard to the finest productions of the age of Pericles in Greece, and of Augustus in Rome, this caution is needed. What have the first three chapters of Sallust's Jugurthine War to do with his history ? yet who doubts the genuineness of those chapters ? The search for separate and independent documents in the books of the Bible seems to have become a passion with many of the German critics, and it has been carried to a most ridiculous length. THE DATE AND AUTHORSHIP OF JUDGES. The Book of Judges bears internal evidence of being written be- Not written fore the middle of the reign of David ; for in chap, i, 21 JSaJf^l ^ it is stated that "the children of Benjamin did not drive miimof David. O ut the Jebusites that inhabited Jerusalem ; but the Jeb- 1 Einleitung, p. 345. OF THE HOLY SCRIPTURES. 273 usites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this day." David, however, took the stronghold of Zion, and drove out the Jebusites (2 Sam. v, 6-8). In Judges i, 29 it is said, " Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer, but the Canaanites dwelt in Gezer among them." This could not have been written later than the reign of Solomon, as it was during the time of that monarch that Pharaoh, king of Egypt, captured Gezer, burnt it with file, slew the Canaanites that dwelt in it, and gave it as a dowry to his daughter, the wife of Solomon (i Kings ix, 16). On the other hand, the book could not well have been written before the time of Saul, or the first part of the reign could not have of David, as there seems to be a comparison between {^o re t^f^e the times of the kings and those of the judges in the of Saul, phrase, " In those days there was no king in Israel ; every man did that which was right in his own eyes " (chaps, xvii, 6 ; xxi, 25) ; or, simply, " In those days there was no king in Israel " (chaps, xviii, i ; xix, i). In chapter xviii, 30 it is stated, " The children of Dan set up the graven image (of Micah) : and Jonathan, the son of Con i ectural Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were emendation in priests to the tribe of Dan until the day of the captivity chap- xviiit ' of the land." The latter part of this verse has an important bearing upon the date of the book ; for if the Assyrian captivity is referred to, we shall be compelled either to treat the passage as an interpo- lation, or to refer the composition of the whole to some time subse- quent to that event, that is, after B. C. 721. Houbigant conjectured that we should read, instead of ywn ni^J, captivity of the land, rn'^j pixn, captivity of the ark, referring it to the capture of the ark of God by the Philistines at the death of Eli. This conjecture is adopted by Bleek and Davidson. The emendation gives a suitable meaning to the passage, but we see no sufficient reason to adopt it. But if the phrase jnacn m^J, captivity of the land, is to be received as the true reading, the context forbids its reference to the Assyrian captivity ; for the next verse, which is parallel and partly ex- planatory of this, reads : " And they set them up Micah 's graven image, which he made, all the time that the house of God was in Shiloh." But, after the removal of the ark from Shiloh, and 'its capture by the Philistines, Shiloh could no longer be regarded as the house of God. Hence "the captivity of the land " refers to the victory gained over the Isra- elites by the Philistines, and the deplorable consequences to Israel that followed it. And this is confirmed by Psa. Ixxviii, 60, 61 : " So he 274 INTRODUCTION TO THE STUDY forsook the tabernacle of Shiloh . . . and delivered his strength into captivity." Dr. Davidson remarks on chaps, i, ii, 1-5 that this section " has an ^ inherently vivid character, which favours its composition Bieek on the soon after the events described occurred." The same date of Judge*. autnor re f e rs chapters xvii-xxi to the time of the kings, " perhaps the reign of Saul, or the beginning of David's;" and, while admitting that the middle portion (chaps, ii, 6-xvi) contains materials as old as any other part of the book, and " that the constituent parts are authentic records of a pretty early date," he thinks the compiler of the whole work must be placed in the time of the later kings. 1 Bleek refers the composition of the book, as a whole, to the time of the earlier kings. Schrader absurdly refers the final composition, or present form of the book, to the close of the Jewish kingdom, about B. C. 600.' Respecting the authorship of Judges, nothing is known. The Talmud, 1 most of the rabbies, as well as many Christian theologians, attribute it to Samuel, and this is not at all improbable. THE CHARACTER OF ITS HISTORY. The Book of Judges bears every mark of being veritable history. There is a vividness in many of its narratives that is rarely sur- passed. What a natural picture we have in the nineteenth chapter, in which the Jebusites are represented as still dwelling in Jerusalem ! How many particulars are given which must have come from eye- witnesses ! The song of Deborah, which celebrates the defeat of Sisera by Barak, is acknowledged to be a composition belonging to the time of the Judges. It is exceedingly spirited, and frequently sublime ; and the vivid manner in which it sets forth in detail the conflict with Sisera shows that it must have been composed, even if not written, soon after the events described. Even De Wette says of the history in the book : " Although the Dewette'sad- narrative is partly interwoven with miraculous and missions as to mythological traits, it bears the stamp, not only of a the genuine- ' . new of this genuine, not over-refined tradition of the people, but even of a true historical transmission, and it gives us a vivid picture of the condition and of the morals of the people in those times."' " The descriptions of the book," says Dr Davidson, 4 are, commonly, natural and graphic, bearing on their face the im- 1 Page 466. Einleitung, p. 333. * Baba Batra, i4b. Furst explains the Talmudic passage to mean that the Fropfai Samuel edited the book from existing tingle narratives. Ueber den Kanon, p. ii. 4 Schrader's De Wette, p. 327. OF THE HOLY SCRIPTURES. . 275 press of historical truth." ' But, notwithstanding this statement, he finds mythological exaggerations in the history of Gideon and Sam- son ; that is, the supernatural parts of the history are myths. But would it not be absurd to suppose that the same writer who describes so faithfully and minutely events in some chapters, should, in others, give us so many myths when treating of the affairs of the same age, with which he seems to be equally familiar ? Are we to reject every thing superhuman in the history of the Israelites ? Schrader thinks he finds repetitions and contradictions, and a dif- ferent tone of representation, and a different economy, ^ oplnlon 0( in various parts of the book. But the instances he cites Schrader as to amount to little or nothing. He *inds a contradiction between chapter i, 18, where it is stated that " Judah took Gaza with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof," and chapter iii, 3, where " five lords of the Philistines " are mentioned as being left unsubdued to prove Israel. It requires no deep investigation to remove the scarcely apparent discrepancy ; for in the latter passage reference is made to the nations left unsubdued at the death of Joshua, which is perfectly plain from the latter part of the preceding chapter; but the former passage (chap, i, 18) speaks of what was done after the death of Joshua. CHAPTER XXXIII. THE BOOK OF RUTH. HPH1S book, though placed in the Hagiographa, which is the fourth * and last division of the Hebrew Bible, properly belongs to the period of the Judges, in whose times the events described in it occurred. In the days of the judges of Israel, when there was a famine in the land, Elimelech, of Bethlehem-Judah, his wife Naomi, and his two sons, Mahlon and Chilion, went to sojourn in the land of Moab. Upon the death of Elimelech his two sons marry women of Moab Orpah and Ruth. After the death of her two sons, Naomi, with her daughter-in-law Ruth, returns to Bethlehem. After this Ruth gleans ears of corn in the field of Boaz, a relative of Elimelech. Boaz thus becomes acquainted with Ruth, and finally marries her. Of this inion is born a son, Obed, the father of Jesse, the father of David chaps, i-iv). 1 Vol. i, page 469. 27tt INTRODUCTION TO THE STUDY DESIGN OF THE BOOK. The book was evidently written to give the ancestry of David and ends with the verse, " And Obed begat Jesse, and Jesse begat David." To seek for any other design than this is useless. ITS DATE AND AUTHOR. It was probably written not later than the time of David. When he had become king over Israel, and gained a great reputation, it was natural that some one should write out his genealogy. Had the book been written after his time, it is likely that Solomon, at least, would also have been named. The language of Ruth bears great similarity to that of the books of Judges and Samuel ; yet there is a tendency in some instances towards Aramaic forms. The addition of yodh (') to the second person singular, preterit feminine, in the words "m^, 'fnr (chapter iii, 3), and *r\23V? (chap, iii, 4), is Aramaic ; yet they may have been very ancient forms, as we have the same ending to the personal pro- noun, second person feminine (in Judg. xvii, 2), 'fix. The form s ->o#n chap, ii, 8) is Aramaic. No stress is to be laid on the ending, nun ({), second person, singular, future, in a few words, as it occurs in i Sam. i, 14; and second person plural, future, masculine termina- tion (p), occurs even in Genesis. Such forms are no proof of a late stage of the language. The phrase n'itn NKU, to take wives (chap, i, 4), though considered T T a late expression, is, nevertheless, found in Judges xxi, 23. Bleek ' observes on the Aramaic forms, " that they are not of such a nature that the age of the composition of the work can be deter- mined from them with any degree of certainty." If we were sure that no generations have been omitted between Obed and Jesse, it would be easy to fix the narrative as belonging to the times of the great-grandfather of David. But, as several gen- erations between Hezron and Boaz are omitted (chap, iv, 18-21), a similar omission may have been made between Obed and Jesse. CHARACTER OF THE NARRATIVE. The history of Naomi and Ruth, and the marriage of the latter rue history a with Boaz, are given with great simplicity, and impress us deeply with their truth. Nowhere can there be found a more beautiful picture of the early country life of the Hebrews. Few, indeed, have regarded the narrative as a fiction. Page 356. OF THE HOLY SCRIPTURES. 277 And, indeed, what Hebrew would have thought of inventing the story that the great king of the nation sprang in part from Moabite blood ! " The little book of the gleaner Ruth," says Humboldt, " presents us with a charming and exquisitely simple picture of nature. Goethe, at the period of his enthusiasm for the East, spoke of it ' as the love- liest specimen of epic and idyllic poetry which we possess.' " RABBINICAL VIEW OF THE BOOK OF RUTH. " ' This book,' says tradition, ' on account of its contents would never have been admitted into the Kethubim (Hagiographa), as it contains no law, prophecy, or national history, were it not that the object of its admission was to show forth the divine favour bestowed upon Boaz for his liberality and benevolence, by making him the pro- genitor of the royal house of David.' Tradition also held that the history of the woman related in it is really true, genuine, and credible ; that the Prophet Samuel, after he had written the Book of Judges, composed this as a supplement, in order to describe the descent of David, whom he had anointed king, and to remind him of the noble simplicity of the morals of his ancestors. . . . And as the Psalter of David stood at the beginning of the Hagiographa, the Book of Ruth was prefixed to it as a prologue for the glorification of David." 1 CHAPTER XXXIV. THE BOOKS OF SAMUEL. two Books of Samuel, doubtless, originally formed but one* and took the name of Samuel from his being the chief character in the first part of the history. In the Septuagint they form the first two of the four Books of Kings. From their character it is quite evident that they must be separated from the two Books of Kings in respect to date and authorship. The books may be divided into three sections : the first em- bracing the period of the administration of the Prophet MaybedW(l6d Samuel (i Sam. i-xii) ; the second containing the his- into three seo- tory of the reign of Saul (chaps, xiii-xxxi) ; the third Uon containing the reign of David (2 Sam. i-xxiv). 1 Cosmos, voL ii, 415.' * Fiirst, Ueber den Kanon, pp. 62, 63. * In the time of Origen they constituted one book among the Hebrews. In Ease- bias, Hist. Eccles., vi 25. 279 INTRODUCTION TO THE STUDY DATE AND AUTHORSHIP. The two Books of Samuel end with the last political act of David, the numbering of the people. The Book of Kings opens with the statement that " David was old and stricken in years," and bears no necessary connexion with those preceding it. We have straight- way an account of the installation of Solomon as king. Thus the two Books of Samuel end with the official life of David, to which point of time the historian brings down his narrative. These books do not appear to be compiled from preceding ones, and nowhere in them is there any reference to other historical works, 1 quite unlike the two Books of Kings, in which we find it stated, " And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the Book of the Acts of Solo- mon ? " (i Kings xi, 41.) " Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the Book of the Chron- icles of the Kings of Judah ? " (i Kings xiv, 29.) Besides these ref- erences we find nine others in i Kings, and many such references in 2 Kings. These facts separate the two Books of Samuel from those of Kings. Nowhere in Samuel is there any reference to the Babylonian cap- written before t ^ v * t Y or > indeed, to the removal of the ten tribes by th revolt of Shalmaneser, nor even to the separation of the ten tribes from Judah at the beginning of the reign of Rehoboam, the successor of Solomon. That we find in i Kings ii, 27-35 references to prophetic declara- tions recorded in i Sam. ii, 31-35, iii, 11-14, 2 Sam. iii, 27-29, and that in i Kings viii, 17-20 we find Solomon speaking of God's declaration to David respecting a temple to be built by his son, re- lated in 2 Sam. vii, furnishes no proof that the original history em- braced a portion of i Kings, on which Bleek lays some stress. That predictions are recorded by one writer, and their fulfillment by another, presents no difficulty except to those who have no faith in divine inspiration. The phrase " unto this day," occurring in vari- ous places (as i Sam. v, 5, xxx, 25, 2 Sam. vi, 8), does not neces- sarily imply a long period of time between the events and the recording of them. There is nothing in the books that points to a period later than the first part of the reign of Solomon, or the close of that of David. In this connexion the two following passages are to be considered : " Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spake, Come and let us go to the seer ; for he that is now called a *The exception is a single reference to the Book of Jashar, 2 Sam. i, 18 OF THE HOLY SCRIPTURES. 279 prophet was beforetime called a seer " (i Sam. ix, 9). " Then Achish gave him (David) Ziklag that day ; wherefore Ziklag pertaineth unto the kings of Judah unto this day" (chapter xxvii, 6). The first of these passages affords no proof that the writer lived later than the age of David. In i Sam. ix, 19 Samuel calls himself a seer; but Nathan, a messenger of God contemporary with David, is called a prophet (NOJ) (2 Sam. vii, 2); and in the superscription to Psalm li. Gad, another contemporary with David, is also called a prophet (N'^J) (i Sam. xxii, 5). The second of these passages, respecting Ziklag, has been thought to indicate that the writer lived not earlier than the reign of Rehoboam (about B. C. 975), in whose time the ten tribes revolted. Both the Septuagint and the Peshito-Syriac read : " Pertaineth to the king (not kings) of Ju- dah," which might have been written in the time of David. But if we abide by the Hebrew reading, the passage could have been written in the beginning of Solomon's reign ; for we are under no necessity of supposing that there is a reference in the passage to the division of the Israelites after the time of Solomon into the kingdom of Judah and the kingdom of Israel. The sacred histo- rian states that Achish, the Philistine king, gave Ziklag to David, which, though situated within the kingdom of Judah, and after- wards assigned to Simeon (Josh, xix, 5), had not yet been possessed by either of these tribes. When David received the town he had been already anointed king, and he reigned " over the house of Ju- dah " seven years and six months. The distinction between Israel and Judah already existed in his time, and grew out of the fact that David belonged to the tribe of Judah, over which alone he had first ruled seven years and a half, during a part of which time Ish- bosheth, the son of Saul, reigned over Israel. Even Schrader 1 re- marks, " The designation of collective Israel as ISRAEL and JUDAH (i Sam. xviii, 16, 2 Sam. xxiv, i), seems to belong to the time of David (Davidisch)." It is, indeed, possible that the passage re- specting Ziklag's pertaining to the kings of Judah unto this day may be a later addition to the original text. The passage, " she had on a long tunic, for thus do the virgin daughters of the king wear (future, are accustomed to wear} robes ' (2 Sam. xiii, 18), affords no proof whatever of a long time interven- ing between the event and its recording. Ewald places the composition of the books twenty or thirty years after the death of Solomon, and Bleek * at a somewhat later period, while Davidson ' prefers the reign of Asa, B. C. 940. It is natural 1 De Wette Schrader, p. 346. * Einl., p. 363. 'Intro., vol. i. p. 538 280 INTRODUCTION TO THE STUDY for us ro expect some reference in the Books of Chronicles to the Books of Samuel in respect to the sources of the history of David, and such reference there seems to be in i Chron. xxix, 29 : " Now the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the Book of Samuel the Seer, and in the Book of Nathan the Proph- et, and in the Book of Gad the Seer." Samuel, it seems, wrote the hijtory of his own times, and so did Nathan and Gad afterwards. Nathan, it is probable, survived David ; at least, he is mentioned in the first chapter of i Kings. It seems not improbable that Nathan wrote the two Books of Sam The Prophet ue ^ ^ e was a contem P orarv f Gad the prophet, though Nathan proba- younger, it would seem, and there was no good reason '' why he should make any use of what Gad wrote. The history of the time of Samuel he could have learned from the writings of Samuel, or from those who were still living and had participated in the events described in the first part of the book. On this sup- position the work was written at the close of the reign of David or at the beginning of that of Solomon. It bears no marks of having been made up from the united writings of Samuel, Nathan, and Gad ; yet in such case it would carry with it high authority. According to the Talmud, Samuel wrote the work as far as the account of his death. The rest of i Samuel, and the whole of 2 Sam- uel, were written by Gad the seer and Nathan the prophet. 1 THE CHARACTER OF THE HISTORY. The history is distinguished by simplicity, minuteness, and every indication of fairness and truth. Its three great characters, Samuel, Saul, and David, stand before us as real personages. In Samuel we see the faithful, blameless servant of Jehovah, possessing great power, yet never using it for his own selfish purposes. Saul every- where appears as the fickle, rash king, always sinning and always re- penting : David as a valiant warrior and just monarch, whose soul can always be touched with pity, especially toward Saul and his house. Dr. Davidson, while acknowledging that the history in these books Tbeopinionsof " has the stamp of truth upon it," nevertheless finds con- tradictions in it ; and in 2 Sam. xxi-xxiv, he thinks there is an historical basis, " altered and enlarged by the addi- tion of legendary, miraculous, and improbable circumstances." 1 Here, again, his aversion to the supernatural appears; whatever has that appearance must be banished to the region of myths ! As ' FQrst. Ueber den Kanon p. 13. 'Vol. i, p. 521. OF THE HOLY SCRIPTURES. 281 fai as improbabilities are concerned, how many events of the most improbable character occur everywhere in profane history ! "The narrative," says De Wette, "in the second book especially, bears a genuine historical stamp, and is drawn, if not from contempo- rary memorials, yet from a very lively and faithful (only here and there obscure and complicated) oral tradition, which, indeed, rests partly upon memorials, proverbs, and important names. With the ex- ception of some pieces of the nature of Chronicles, it is so rich in living traits of character and descriptions, that in this respect it vies with the best written historical compositions, and at times becomes biographical ; the natural connexion of the events is also often very satisfactory, though not set forth with sufficient clearness." ' Not- withstanding these acknowledgments of the high historical charac- ter of these books, De Wette and others think that they find incon- sistencies and contradictions in them. These we shall briefly con- sider in the historical order. In i Sam. vii, 13 it is stated, "So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast (territories) of Is- A]lej . ed ^^ rael; and the hand of the Lord was against the Philis- tmdictions ex- tines all the days of Samuel." It has been objected that this is inconsistent with the language of chap, ix, 16, "that he [Saul] may save my people out of the hands of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me." But the former statement, that the Philistines " came no more," obviously refers to the period of Samuel's life official life, perhaps. In the eighth chapter Samuel is spoken of as an 0/dma.n, and it is said that he made his sons judges, and that their conduct was bad. After this a king is promised who will deliver the people of Israel from the Philistines. It seems that the inroads of the Philistines were made during the administration of the wicked sons of Samuel. The state- ments are sufficiently exact, except to a hypercritical spirit. That Samuel, in accordance with a divine revelation, should anoint Sa j il to be king over Israel (i Sam. ix, 15-17), has been considered inconsistent with his being chosen by lot by the people, who had de- manded a king. And, indeed, if Samuel had not been directed by a divine communication in anointing Saul, and if Providence had not controlled the lot so that it would fall upon Saul, the whole proceed- ing would have been inconsistent and absurd. As God had acceded to the demand of the people to have a king, there was nothing in his making the selection inconsistent therewith. All this is, of course, unsatisfactory to those who believe that no divine communication was made to Samuel. ' In Schrader's De Wette, p. 335. 282 INTRODUCTION TO THE STUDY In i Sam. x, 9-12, it is said that a company of prophets met Saul, and that the Spirit of God fell upon him, and he prophesied ; from which it became a proverb, " Is Saul also among the piophets? " But upon another occasion we find Saul prophesying before Samuel, and it is added, " Wherefore they say (will say, are accustomed to say), Is Saul also among the prophets? (i Sam. xix, 24.) Here there is no reason to suppose that in the judgment of the writer Saul proph- esied for the first time, and that the adage then arose. If he proph- esied a second time, as the history shows, it was quite natural that \the_adage should be repeated. In i Sam. x, 8, after Samuel has anointed Saul to be king, he tells Baurs appoint- him: "And thou shalt go down before me to Gilgal; SieMn"!*!? and Dehold J wil1 g down unto thee to off er bu t *ai. offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings : ^ seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and show thee what thou shalt do." After this Saul is chosen by lot to be king, and, - ! being sent for by men of Jabesh-gilead, east of the Jordan, to aid . ' them against the Ammonites, he goes to their help, and defeats the - Ammonites. After this Samuel says to the people, "Come and let us .go to Gilgal to renew the kingdom there. And all the people went to Gilgal ; and there they made Saul king before the Lord in Gilgal ; and there they sacrificed sacrifices of peace-offerings before the Lord " (chap, xi, 14, 15). It is very evident that Samuel's direction to Saul after anointing him, to go down to Gilgal, where he would make offerings and tell him what to do, has reference to the meeting just mentioned, where Saul was made king. Nothing is said respect- ing Saul's going first to Gilgal; this was not necessary; but if he should do so, he was to tarry for Samuel seven days. In the face of these facts it is not easy to see how De Wette can make the following passage refer to chap, x, 8 : " And he (Saul) tarried seven days, according to the set time that Samuel had ap- pointed : but Samuel came not to Gilgal ; and the people were scat- tered from him " (chap, xiii, 8). When this appointment was made we know not ; but it would seem that seven days was the usual time that Saul was to wait for Samuel. Saul had collected the army of the Israelites at Gilgal, and the Philistines gathered together to fight them. This was two years after Saul had been made king (chap, xiii, i), and can have no reference to chap, x, 8. While waiting for Samuel at Gilgal Saul forces himself to offer sacrifices, for which he is censured by Samuel, who informs him that his kingdom shall not continue. In the fifteenth chapter Saul is sent to exterminate the Amalekites, but failing to carry out fully the command, the word of the Lord OF THE HOLY SCRIPTURES. 283 comes to Samuel : " It repenteth me that I have set up Saul to be king, for he is turned back from following me," etc. (chap, xv, n). After this Samuel tells Saul : " For thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord hath rejected thee from being king over Is- rael " (ver. 26). Here there is no inconsistency. In respect to the former transgression the declaration was, *' Thy kingdom shall not continue ; " while, on account of further disobedience, he is already rejected from being king. This is something more than a repetition. In the account given of David's going forth to meet Goliath, it is stated that Saul inquired of Abner, " Whose son is this Saul's youth ? " and that Abner replied, "As thy soul liveth, JJIf O king, I cannot tell ; " and that, after David had re- considered, turned to Saul with the head of the Philistine, he put the question to him, " Whose son art thou ? " to which he replies, " I am the son of thy servant Jesse the Bethlehemite (i Sam. xvii, 55-58). As the house of his father was to be made free in Israel, it was important to know this. It has been considered utterly incredible by some that Saul should not have known whose son David was, when he had al- ready played before him, having been sent to him by Jesse at Saul's request. It is true that it does seem singular that Saul, under the circum- stances, should not have known David's father. But it may be ex- plained by the consideration that the number of Saul's officers, ac- quaintances, and visitors, must have been very great, and that it might easily have happened that the name of David's father had es- caped him at the time. How frequently it occurs that the names of persons with whom we are acquainted escape the memory when they have been some time absent from us. How many governors of States remember the names of all the men who have been employed near them, to say nothing of the Christian names of their fathers? With us, to know the son is to know the surname of the father ; but with Saul it was entirely different. Further, Saul, in his hypochondriacal state, may have been subject to remarkable lapses of memory. But, if we are to reject every thing as unhistorical which a priori was improb- able, what havoc we will make of history ! How long David re- mained with Saul on his first visit to him (i Sam. xvi, 21-23) ^ is i m ~ possible to say, but probably it was but for a short time. It is said that he became Saul's armour-bearer; but this may refer to what happened subsequently to David's fight with the Philistine; for after that event it is said that " Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house " (chap, xviii, 2). In the ac- count of David, previous to his fight with the giant, it is said, in speaking of the three eldest sons of Jesse who followed Saul : " But 19 >l INTRODUCTION TO THE STUDY David went, and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem " (chap, xvii, 15). The Vatican copy of the Septuagint omits chaps, xvii, 12-31, 55-58, and xviii, 1-5. This would icmove all difficulty by the omission of the passage expressing Saul's ignorance of the name of David s father. But we have no sufficient authority for the rejection of the passages omitted in the Vatican copy of the LXX, as they are found in the Peshito-Syriac version and in the Targum. That Saul on two different occasions (i Sam. xviii, 10, n, xix, 10) hurled a jav- elin at David, has in it nothing strange ; certainly nothing to lead us to infer that it is the same event twice related. In chap, xix, 2 Jonathan informs David of Saul's intention to kill b aueeed ^ m but * n chap, xx, i, 2, when David declares that contradiction* Saul is seeking his life, Jonathan says : " God forbid ; thou shall not die : behold, my father will do nothing, either great or small, but that he will show it me." These passages De Wette regards as contradictory. But it must be remembered that after Jonathan had communicated to David Saul's intention to kill him, he remonstrated with his father against such an act, and Saul swore that David should not be slain. It is true that after this, when the evil spirit comes upon Saul, he again attempts to kill Da- vid, but David escapes from him. Again Jonathan, in the second instance, does not express himself very confidently, but declares his intention to sound his father, and to communicate the result to David. Jonathan would naturally have as good an opinion as possible of his father, and think that, notwithstanding his bad con- duct, he would yet, in his better moments, have some regard for his oath. But suppose the two passages contain inconsistent senti- ments is the same man always consistent with himself? In i Sam. xxi, 10-15 \ xx "> x > ^ l5 sa ^ l ^ at David, for fear of Saul fled to King Achish of Gath ; but that, becoming alarmed when his warlike deeds were known to the king, he changed his behaviour and feigned madness, and left, with the king's decided approval. The superscription of the thirty-fourth Psalm confirms this : " A psalm of David when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed." But after this, perhaps about four years, David, with six hundred men and their families, goes to Achish, king of Gath, who gives him Ziklag in which to dwell (chap, xxvii). Why cannot both of these events be true ? In the first instance it seems he was alone, and became alarmed ; he afterwards took courage and went with his six hundred men. Who that should read of an individual or of a company of soldiers playing the coward one day in battle, but on another occasion acting with bravery, OF THE HOLY SCRIPTURES. :W.j would ever imagine a contradiction or absurdity in the state- ments ? In chap, xxiv Saul, in seeking David in the wilderness of Engedi, goes into a cave in which David lies concealed, and his skirt is cut off by the latter. This is an entirely different event from that described in chap, xxvi, where Saul, seeking David in the wilderness of Ziph, encamps and goes to sleep with a spear stuck by his pillow, which spear David carries away. The death of Samuel is twice related in nearly the same words, (i Sam. xxv, i, xxviii, 3). But the second statement, that he was dead, is required, or, at least, is made appropriate, by the account that follows of the raising of Samuel by the witch of Endor. In 2 Sam. iii, 14 David says : " Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines." This does not contradict what is in i Sam. xviii, 27, that David brought two hundred foreskins of the Philistines to Saul for Michal, for the contract which Saul made with him was to bring one hundred foreskins of the Philistines (i Sam. xviii, 25). David modestly names the smaller number. Dr. Davidson finds a contradiction between i Sam. xv, 35 : " And Samuel came no more to see Saul until the day of his death," and i Sam. xix, 24: "And he (Saul) prophesied before Samuel." The first of these passages Davidson renders : " Samuel did not see Saul again till the day of his death." 1 But the proper rendering of n&n, raah, in this passage is, to visit, to go to see, one of the meanings given by Gesenius so the passage should be rendered, "And Samuel visited Saul no more till the day of his death," which is not contradicted by what is said of Saul's prophesying in the presence of Samuel, for in that case Saul sought Samuel. Dr. Davidson finds a contradiction in the lists of Saul's sons. In i Sam. xiv, 49 we have Jonathan, Ishui, and Melchi-shua; but in chap, xxxi, 2 it is stated that the Philistines slew Jonathan, Abin- adab, and Melchi-shua. But it seems best to suppose that the first list gives the sons of Saul at an earlier period of his reign, and that Abinadab was born afterwards. Ishui is probably the same who was afterward called Ishbosheth (man of shame), who alone of Saul'u sons escaped death when the others were slain, and who ruled two fears over eleven tribes in opposition to David 'Vol. i, p. 513. I8fl INTRODUCTION TO THE STUDY CHAPTER XXXV. THE TWO BOOKS OF KINGS. '"PHE two Books of Kings, originally constituting but one 1 book, are * so named from their embracing the history of the kings of Israel and Judah. They cover a period of about four hundred and fifty years, from the accession of Solomon to the throne of Israel to the thirty-seventh year of the Babylonian captivity. The whole history may be divided into three periods. The first The history emDraces the reign of Solomon over a united Israel divisible into (i Kings i-xi). The second contains the history of the two separate kingdoms of Judah and of Israel, from the revolt of the. ten tribes in the time of Rehoboam until these tribes were carried away captive beyond the Euphrates by Shalmaneser, king of Assyria (i Kings xii-xxii; 2 Kings i-xvii). The third pe- riod embraces the history of the kingdom of Judah, from the time of the captivity of the ten tribes to the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin, king of Judah, at Babylon, about B.C. 562 (2 Kings xviii-xxv). SOURCES AND TIME OF THEIR COMPOSITION. The history everywhere refers to written documents, which were, doubtless, used by the author in the compilation of his work. At the end of the reign of Solomon it is said : "And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the Book of the Acts of Solomon ? " (i Kings xi, 41.) In the sub- sequent part of the history, after the Israelites had been divided into the kingdoms of Israel and Judah, we have references both to " The Book of the Chronicles of the Kings of Israel," and " The Book of the Chronicles of the Kings of Judah." There are eighteen references to the former book, and fifteen to the latter. Here the question arises, Were these books " of Chronicles," to which reference is made, records written during the reigns of the kings of Israel and Judah, or were they historical works Were these . } books oontem- written by two private individuals at a late period of w^^edl the Hebrew monarchy ? The last mention of " The late penod? Book of the Chronicles of the Kings of Judah " occurs 'Origen in Euseb. Eccles. Hist., book vi. 25. OF THE HOLY SCRIPTURES. 287 (2 Kings xxiv, 5) in reference to Jehoiakim (about B C. 600), so that, on the supposition that, "The Book of the Chronicles of the Kings of Judah " was the work of a later writer, he must have lived at the beginning of the Babylonian captivity. But this is inad- missible, as there are indications in the Books of Kings that they are composed of documents written at an early period. In reference to the remnant of the people of the Amorites, Hit- tites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, it is said: "Upon these did Solomon levy a tribute of bond-service unto this day" (i Kings ix, 21). Here we have reference to a state of affairs, existing in the time of Solomon, hardly applicable to the divided kingdoms of Judah and Israel, and certainly inappropriate when the ten tribes had been removed, and the remnant of the Canaanites in their territory were no longer tributary to them. Again, in reference to the separation of the ten tribes from Judah in the reign of Rehoboam, it is said : " So Israel rebelled against the house of David unto this day " (i Kings xii, 19). It is evident that this was written before the ten tribes were carried away captive by Shalmaneser, since the language was no longer applicable after that event. Respecting the defection of the Edomites, it is stated : " Edom revolted from under the hand of Judah unto this day " (2 Kings riii, 22). It is evident that this was written before the Babylonian captivity, otherwise the language would be inappropriate, as Judah was then carried away captive. In the description of Solomon's temple occurs the following: " And they drew out the staves, that the ends of the staves were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without : and there they are unto this day " (i Kings viii, 8). But this language could not be used respecting the staves of the ark when the temple had been destroyed by Nebuchadnezzar, and all its sacred utensils had been removed; so that here, also, we have proof that the account was written before the Babylonian captivity. As the author of the Books of Kings lived during the Babylonian captivity, it might have been expected that he would have made some change in passages no longer applicable to the condition of the people in his time. But this he did not deem necessary, as the altered circumstances were well known, and were not of such a nature as to demand that he should change the language of the original documents. We cannot doubt that " The Book of the Chronicles l of the Kings of Judah," and "The Book of the Chronicles of the Kings of Israel." ' O-Qbtti tP??*n "nan *ICD. Book of tht Affairs of the Diys of the Kinf.. 2>* INTRODUCTION TO THE STUDY were the annals of the respective kings of the two kingdoms written down for the most part during the reign of each king. Such annala are referred to in the book of Esther as being kept in the kingdom of Persia : " He (Ahasuerus) commanded to bring the book of the records of the Chronicles" (chap, vi, i). When these were read, there was found recorded an important event in the reign of thi? very king. Among the Hebrews we first find mention of a recorder in 2 Sain, nm mention v *"' x ^' wnere ^ ls stated that in the time of David, "]e- ot a recorder hoshaphat the son of Ahilud was recorder." Mention is also made of him in 2 Sam. xx, 24, and in i Kings iv, 3. The same office in the time of Hezekiah was held by Joah the son of Asaph (2 Kings xviii, 18, 37 ; Isaiah xxxvi, 3), and in the time of Josiah by Joah, the son of Jehoaz (2 Chron. xxxiv, 8). Ge- senius defines the word T3n, mazkir, (recorder, in English version), " a recorder, register, i. q., historiographer, the king's annalist, whose duty it was to record the deeds of the king and the events of his reign. . . . The same office is mentioned as existing in the Persian court, both ancient and modern " (Heb. Lex.). It is true, we do not find any mention of a recorder in the kingdom of Israel, yet it is probable that the Israelites would have such an officer. But, independently of this, the history of Israel is so closely interwoven with that of Judah, that the historiographer of the latter kingdom would necessarily record a great deal of what occurred in the kingdom of Israel. Bleek does not favour the view that the Books of Kings were com- viewsofBiee* P ose d fr m tne annals of the kings of Judah and Israel, schrader, and written during their reigns. " To me it is very prob- able," says he, " that what is cited under the titles of The Chronicles of the Kings of Israel and of the Kings of Judah was a larger work, which, for the most part, was not composed till a later period, and written at once" ' This view has nothing in its favour, and must be altogether rejected, as it is contradicted by the facts of the case. Schrader,' while he supposes that the annals were used by the composer of the Book of Kings in an edition not finished before the death of Jehoiakim (2 Kings xxiv, 5), about B. C. 600, acknowl- edges that '* it is very probable, if not certain, that a series of chap- ters in them were written far earlier." Dr. Davidson regards the work quoted by the author of Kings as * made up, not long before the downfall of Judah, of materials and monographs which had accumulated in the progress of time. It be- gan before the commencement of the two kingdoms, and narrated 'Einleitung, p. 371. *In De Wette's Einleitung, p. 357. OF THE HOLY SCRIPTURES. 289 more or less fully the public acts of the kings and other leading per- sonages. It was neither complete, nor alike valuable in all its parts. Another source was oral tradition "* We have no reason to believe that oral tradition was an element in the composition of the Books of Kings. Are we to suppose that trustworthy traditions of events unimportant, or even any tradition at all, existed centuries after the events occurred? It is a convenient way to get rid of the super- natural to suppose that all accounts of that nature have their origin in traditional elements incorporated into real, sober history. We, indeed, find in the Books of Kings events that are not of a political character, but which belong to the theocracy, and accord- ingly have a suitable place in the annals of the kings of Judah and Israel; and we are, therefore, under no necessity of seeking outside of these annals the sources of the history in the Books of Kings. The author of the Books of Kings wrote, it would seem, or at least finished his history, in the second half of the Babylo- probably writ- nian captivity, as he states that Evil-merodach, king of te *P the seo- ... ond half of the Babylon, lifted up the head of Jehoiachin, king of Judah, Babylonian out of prison, in the thirty-seventh year of his captivity, ca P tlYlt y- treated him kindly, and supported him all his life (2 Kings xxv, 27-30). As no mention is made of the close of the captivity, it cannot be doubted that that event had not yet occurred when the author wrote. It is impossible to say who was the author of the two Books of Kings. Ancient Jewish tradition* attributed them to The author uu- the prophet Jeremiah, which reference is followed by ^ovm. most of the rabbies,- and many of the earlier Christian theologians, and has been adopted by Havernick, but rejected by Bleek, Da- vidson, and Keil. It is not, indeed, probable that Jeremiah was alive when the incidents occurred which are recorded at the close of the book, where it is stated that Jehoiachin was taken out of prison at Babylon in the thirty-seventh year of his captivity, and supported all his life by Evil-merodach (2 Kings xxv, 27-30), for at this time Jeremiah would have been about ninety years of age. The peculiar phraseology employed in the Books of Kings nowhere oc- curs in Jeremiah. We, indeed, find that the history of the capture of Jerusalem by Nebuchadnezzar (2 Kings xxiv, 18-20, xxv), is nearly verbatim with that of Jer. lii. But this last chapter of Jere- miah was not written by him, for at the close of chap, li it is added, "Thus far are the words of Jeremiah." It was probably inserted from the last book of 2 Kings. The author of these books doubt- 1 Introduction, vol. ii, p. 34. *Baba Batra, 15 a, in Fiirst, Ueber den Kanon. p. n. 290 INTRODUCTION TO THE STUDY less belonged to the tribe of Judah. He was evidently a pious man, and zealous for the worship of the true God, and probably en- dowed with the prophetic spirit. CREDIBILITY OF THE HISTORY IN THE BOOKS OF KINGS. The history is distinguished for its fidelity and impartiality, which are stamped on every page. Kings and the great men of Hebrew history are weighed in the impartial balances of the divine law, and justified or condemned according to their deeds. What but the stern love of truth and justice could have induced the sacred historian to describe the great crime of David and the apostasy of Solomon, two of their mightiest monarchs ? As the history was derived from contemporary annals, it rests upon the surest basis of truth, and is acknowledged by skeptical writers to be credible in a very high degree. " The genuine char- acter of the books is well attested by internal evidence. . . . Though the history is compendious and extract-like, it bears on its face the stamp of fidelity." 1 A considerable number of the events recorded in these books re- confirmation from monumental sources. The oonflnnations of the Books famous Moabite stone discovered at Dhiban, east of the ancient monu- Jordan, in 1 868, by Rev. Mr. Klein, contains an inscrip- ments. t j on j n Hebrew showing that it was erected about B. C. 900, by Mesha, king of Moab, in commemoration of his deliverance from the Israelites. In 2 Sam. viii, 2 it is stated that David smote Moab, and that the Moabites became his servants, and brought gifts. How long this servitude lasted it is impossible to say, though it is probable that it ceased immediately after the separation of the ten tribes from Judah. It is certain that some time after this event Moab came under the dominion of the kings of Israel, for it is stated in 2 Kings i, i, "Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab." We have also the further statement: "And Mesha king of Moab was a sheepmaster, and rendered unto the king of Israel a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams, with the wool. But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel " (2 Kings iii, 4, 5). After this statement we have an account of the attempt of Jehoram, king of Israel, and successor to Ahab, to subdue Moab. For this pur- pose he united with the king of Judah and the king of Edom. At first the Moabites were defeated, and the king of Moab, in his distress, offered his eldest son, who was to succeed him, as a burnt offering open the wall. Upon this event the Israelites returned to their own 'Dr. Davidson, vol. ii, pp. 39, 40. OF THE HOLY SCRIPTURES. 291 land, and there was great indignation against them (2 Kings iii) After this, it seems, the Moabites became independent. In com- memoration of the deliverance of Moab, Mesha dedicated to the god Chemosh the celebrated stone on which were inscribed his re- markable achievements, of which we give the following : " I, Mesha, am sor of Chemoshgad, king of Moab, the Dibonite. TnelngcrlptIOB My father reigned over Moab thirty years, and I reigned on the Moabitc ifter my father. And I erected this stone to Chemosh it Korcha, [a stone of sajlvation, for he saved me from all despoilers, and let me see my desire upon all my enemies. Now Om[r]i, king of Israel, he oppressed Moab many days, for Chemosh was angry with his l[a]nd. His son succeeded him, and he also said, I will oppress Moab. In my days he said, [let us go], and I will see my desire on him and his house, and Israel said, I shall destroy it forever. Now Omri took the land Medeba, and [the enemy] occupied it [in his days, and in] the days of his son, forty years. And Chemosh [had mercy] on it in my days ; and I built Baal-meon, and made therein the ditch, and I [built] Kirjathaim, for the men of Gad dwelt in the land [Atar]oth from of old, and the k[ing of I]srael fortified A[t]aroth, and I assaulted the wall and captured it." Mesha speaks also of capturing Nebo : "And I took from it [the ves]sels of Jeho- vah and offered them before Chemosh." 1 On this monument are found the following names, which also oc- cur in the Hebrew Scriptures : Jehovah, Chemosh (the national god of the Moabites), Mesha, Omri, Moab, Gad, Israel, Medeba, Ataroth, Dibon, Baal-meon, Nebo, Jahaz, Beth-diblathaim, Aroer, Horonaim, and Kirjathaim. This shows a remarkable confirmation of the Scripture history, and proves that the names we have in the Books of Kings have come down to us in their integrity, and that they represent real persons and places. The monuments of Assyria, also, have furnished some remarka- ble confirmations of the history in these books : " Sa- co^n^on, maria is known to the Assyrians for some centuries from Assyrian merely as Beth-Omri, ' the house ' or ' city of Omri ; ' monumento - and even when they come into contact with Israelite monarchs of the house which succeeded Omri's upon the throne, .hey still regard them as descendants of the great chief, whom they view, perhaps, as the founder of the kingdom. Thus the Assyrian records agree generally with the Hebrew in the importance which they assign to this mon- 1 From the inscription on the Moabite Stone, as translated' and published by Chris- tian D. Ginsburg, LL.D., London, 1871. Also Schlottmann and others have trans- lated it. 392 INTRODUCTION TO THE STUDY arch, and especially confirm the fact (related in i Kings xvi, 24), that he was the founder of the later Israelite metropolis, Samaria." 1 " Omri's son and successor, Ahab, is mentioned by name in an Assyrian contemporary inscription, which, agreeably to the account given in the First Book of Kings with respect to the place of his ordinary residence (i Kings xviii, 46; xxi, i, 2), calls him 'Ahab of Jezreel' . . . Among the confederate monarchs with whom he leagued himself was the Damascene king, Benhadad, whom Script- ore also makes Ahab's contemporary." 1 "The Assyrian monument known as the ' Black Obelisk ' contains a notice of the Israelitish monarch, Jehu, and another of the Syrian king who succeeded Ben- hadad, Hazael." The reference to Jehu on the Assyrian monu- ments is acknowledged by Schrader : " Tribute of Jehu, son of Omri. The reference to Jehu, the successor of the rulers of the house of Omri, is secured against all doubt by the simultaneous mention of Hazael (in the cuneiform writing, Chaza'ilu) of Damascus." ' In 2 Kings xv, 19 mention is made of the invasion of the land of Mention of PUU Israel by "Pul, the king of Assyria." "Of this Pul," king of Assyria, says Rawlinson, " the Assyrian records tell us nothing. On the contrary, they in a certain sense exclude him, since in the lists of the Assyrian monarchs who reigned about this period . . . there is no mention of Pul, and no indication of any place at which his reign can be inserted. ... In this silence of the Assyrian annals with respect to Pul, we turn to the ancient historian of Meso- potamia, Berosus, 4 and we find that we have not turned to him in vain. Berosus mentioned Pul, and placed him exactly at this pe- riod ; but he called him a ' Chaldean,' and not an ' Assyrian,' mon- arch." 1 Rawlinson explains this by the fact that the king of the great empire of western Asia at any time after the rise of the Assyr- ian empire could be regarded as the " king of Assyria," as Nabopo- lassar in 2 Kings xxiii, 29, and Darius Hystaspis in Ezra vi, 22. In 2 Kings xv, 29 it is stated that " in the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel-bethmaachnh, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gil- ead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria." Again, " And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser, king of Assyria" (2 Kings xvi, 10). Here the history of the monarchs of Israel and Judah touches the Assyrian history, and finds abundant confirmation from the Assyrian monuments. " Tig- 1 Hist. Illus. Old Test., Rawlinson and Hackett, pp. 121, 122. Ibid., pp. 122, 123. *De Wette Schrader, p. 320. * He was born in the time of Alexander the Great. *Hist. Illus Old Test., pp. 131, 132. OF THE HOLY SCRIPTURES. 293 lath-pileser relates, that about his fifth year (B. C. 741), being en- gaged in wars in Southern Syria, he met and defeated a vast army under the command of Azariah, king of Judah, the great monarch whose host is reckoned in Chronicles at 307,500 men, and whose military measures are described at considerable length (2 Chron. xxvi, 6-15). Again, he relates that from his twelfth to his fourteenth year (B. C. 734-732) he carried on a war in the same regions with the two kings, Pekah of Samaria and Rezin of Damascus, who w'ere confederate together, and that he besieged Rezin in his capital for two years, at the end of which time he captured him and put him to death, while he punished Pekah by mulcting him of a large portion of hia dominions, and carrying off vast numbers of his subjects into cap- tivity. It is scarcely necessary to point out how completely this ac- count harmonizes with the scriptural narrative, according to which Pekah and Rezin, having formed an alliance against Ahaz, and hav- ing attacked him, Ahaz called in the aid of Tiglath-pileser, king of Assyria, who ' hearkened to him, and . . . went up against Damascus, and took it, and carried the people captive to Kir, and slew Rezin ' (2 Kings xvi, 9); and who likewise punished Pekah by invading his territory and carrying away the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh (2 Kings xv, 29 ; i Chron. v, 6, 26), and settling them in Gozan in the Khabour. Farther, Tiglath-pileser relates, that before quitting Syria he held his court at Damascus, and there received submission and tribute from the neighbouring sovereigns, among whom he expressly mentions not only Pekah, of Samaria, but " Yahu-Khazi (i. e., Ahaz), king of Judah." ' This illustrates the ac- count bf Ahaz's visit to Damascus " to meet Tiglath-pileser " (2 Kings xvi, 10). " The annals of Tiglath-pileser contain also some mention of the two Israelite monarchs, Menahem and Hoshea." " The capture of Samaria, and the deportation of its people by the Assyrians, which terminated the reign of Hoshea, and Capture of Sa- at the same time brought the kingdom of Israel to an ^an^S end, is noticed in the annals of Sargon, who was Shal- sargon. maneser's successor, and assigned by him to his first year, which was B. C 722,721. Here, it will be observed, there is an exact accord be- tween the Assyrian and Hebrew dates, the Hebrew chronology plac- ing the fall of Samaria in the one hundred and thirty-fifth year before the capture of Jerusalem by Nebuchadnezzar, which was in the eight- eenth year of that king, or B. C. 586 (and B. C. 586-1-135 producing B. C. 721). Again, Sargon relates that he carried away captive from Samaria 27,280 persons; and he subsequently states that he trans- ported numerous prisoners from Babylonia to a place ' in the land of 'Hist. Illus. Old Test., pp. 134, 135. 294 INTRODUCTION TO THE STUDY the Hittites,' which is probably Samaria, though the inscription is not at this point quite legible (compare 2 Kings xvii, 24)." ' In 2 Kings xviii, 7, 13-16 it is stated that Hezekiah, king of Judah, rebelled against the king of Assyria, and served him not, and that in the fourteenth year of Hezekiah, Sennacherib, king of Assyria, came up "against all the fenced cities of Judah and took them." Heze- kiah appeased Sennacherib by agreeing to pay him whatever he might demand. Sennacherib appointed him to pay " three hundred talents of silver and thirty talents of gold. And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the king's house. At that time did Hezekiah cut off the gold from the doors of the temple of the Lord, and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria." " The annals of Sennacherib, son and suc- Hezettah men- cessor of Sargon," says Rawlinson, " contain a full ac- count f this campaign. 'Because Hezekiah, king of osen- nachertb. Judah,' says Sennacherib, ' would not submit to my yoke, I came up against him, and by force of arms and by the might of my power / took forty-six of his strong fenced cities, and of the smaller towns which were scattered about I took and plundered a countless number. And from these places I captured and carried off as spoil 200,150 people, old and young, male and female, to- gether with horses and mares, asses and camels, oxen and sheep, a countless multitude. And Hezekiah himself I shut up in Jerusa- lem like a bird in a cage, building towers round the city to hem him in, and raising banks of earth against the gates to prevent escape. . . . Then upon this Hezekiah there fell the fear of the power of my arms, and he sent out to me the chiefs and the elders of Jerusalem, with thirty talents of gold and eight hundred talents of silver, and divers treasures, a rich and immense booty. . . . All these things were brought to me at Nineveh, the seat of my govern- ment, Hezekiah having sent them by way of tribute, and as a token of submission to my power." The close agreement of these two ac- counts is admitted on all hands, and is, indeed, so palpable that it is needless to enlarge upon it here. The Assyrian monarch, with pardonable pride, brings out fully all the details. . . . His main facts are exactly those which the Jewish historian puts on record, the only apparent discrepancy being in the number of the talents of silver, where he probably counts the whole of the treasure carried off, while the Hebrew writer intends to give the amount of the perma- nent tribute which was agreed upon."" After Hezekiah had paid tribute to Sennacherib, the Assyrian 1 Hist. Illus. Old Test., p. 138. f Ibid., pp. 142, 143. OF THE HOLY SCRIPTURES. 295 king sent a great force against Jerusalem, and a message to Hez- ekiah. "And it came to pass that night, that the angel of the Lord went out, and smote in the camp of the Assyrians a hundred fourscore and five thousand : and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses " (2 Kings xix, 35). It was also prophesied : " Behold, I will send a blast upon him," etc. (chap, xix, 7). Respecting this disaster, " the annals of Assyria are silent. Such silence is in no way surprising. It has always been the ' . Silence of As- practice in the East to commemorate only the glories syrian annals of the monarch, and to ignore his reverses and defeats, ^gtracuon 'ol The Jewish records furnish a solitary exception to this Sennacherib's practice. In the entire range of the Assyrian annals army< there is no case where a monarch admits a disaster, or even a check, to have happened to himself or his generals ; and the only way in which we become distinctly aware from the annals themselves that Assyrian history was not an unbroken series of victories and con- quests, is from an occasional reference to a defeat or loss as sustained by a former monarch." ' But in the account of Egypt by Herodotus there seems to be a reference to the miraculous defeat of Sennach- erib. In speaking of Sethon, a priest of Hephaestus, who made himself king of Egypt, he remarks that he had offended the soldiers ; and when Sennacherib, king of the Arabians and the Assyrians, marched a great army against Egypt, Sethon in his distress, as the soldiers would not aid him, resorted to the temple, where the god appeared to him in a dream, and assured him he would suffer no injury by going out to meet Sennacherib's army. He accordingly set out for Pelusium with a force consisting only of traders, artisans, and hucksters. When he had reached the place where Sennacherib's army had encamped, the field-mice, during the night, had poured forth like a stream over the army of the Assyrians, and had eaten up their quivers, their bows, and the straps of their shields, so that on the next day, being deprived of their arms, they fled, and many of them perished. And now this king, in stone, stands in the temple of Hephaestus, having a mouse in his hand, with the following inscrip- tion : " WHOEVER BEHOLDS ME, LET HIM REVERENCE THE GODS " (book ii, 141). In Egyptian mythology, the mouse seems to have been the symbol of the silent destructive workings of divine Providence. In 2 Kings xx, 12 mention is made of Merodach-Baladan, king of Babylon. His name "appears in the Assyrian in- Merodach-Bai- scriptions, and also in the famous document known as ^ n the Canon of Ptolemy.' " In i Kings xiv, 25, 26 it is tions. 1 Hist. Illus. Old Test., p. 144. 296 INTRODUCTION TO THE STUDY stated, that " it came to pass, in the fifth year of King Rehoboara that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem : and he took away the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king's house he even took away all : and he took away all the shields of gold which Solomon had made." Of this expedition there is a notice "contained in an inscription erected by Shishak (Sheshonk) at Karnak, which has been most carefully studied by modern scholars, and may be regarded as having completely yielded up its contents. This document is a list of countries, cities, and tribes conquered in his great expedition by Shishak, and regarded by him as tributaries. It contains not only a distinct mention of 4 Judah,' as a ' kingdom ' which Shishak had subjugated, but also a long list of Palestinian towns." 1 Josephus states, that according to the Phoenician records, " the temple in Jerusalem was built by King Solomon one hundred and forty-three years and eight months before the Tynans founded Carthage."* He also quotes the testimony of Dius, who wrote of Phoenician affairs, that " when Solomon was king of Jerusalem he sent riddles to King Hiram." Respecting the Babylonian captivity Josephus quotes the testi- mony of the Chaldean historian, Berosus, born in the time of Alexan- der the Great, that Nabopolassar sent his son Nebuchadnezzar with a great force when he had learned that the Jews had revolted, and mastered them, and burnt the temple which was in Jerusalem, and carried away all the people captive to Babylon ; and that the city (of Jerusalem) was desolate for seventy years, until the time of Cyrus the king of the Persians.' Lynx-eyed, skeptical criticism can find but few contradictions in the Books of Kings. In i Kings ix, 22 it is stated, that "of the children of Israel did Solomon make no bondmen." But this docs not contradict what is said in i Kings v, 13, 14: "And King Solo- mon raised a levy out of all Israel ; and the levy was thirty thousand men. And he sent them to Lebanon, ten thousand a month, by courses ; " for this was but a brief service, somewhat like drafting men into the army, or compelling them to work a certain number of days on the public highways, as is often done, even in republican governments. Nor is there any force in the indirect contradictions sometimes alleged, nor have we space to pursue them. 'Hut lUas-Old. Test, p. 118. Against Apion, lib. i, 17. Ibid., 19. OF THE HOLY SCRIPTURES. CHAPTER XXXVI. THE BOOKS OF CHRONICLES. HP HE two Books of Chronicles, called in Hebrew D'D'n n:n, dibhrl hayyamlm, daily affairs, journal of affairs, originally made one book. 1 In the Septuagint they are called TTapateindpeva, things omitted, or supplemental. They are placed at the end of the Hebrew Bible, but as the events related in them generally belong to the same age as the Books of Kings, they appropriately follow those books, as in the English version. 9 The first nine chapters contain the genealogies of the ancient world as found in Genesis, beginning with Adam, and also those of the Israelites in the times subsequent to the history in the Penta- teuch, ending in the royal line with the sons of Elioenai (chapter iii, 24), who lived after the return of the Jews from Babylon. In- terspersed with these genealogies are historical incidents, and an account of the temple service in Jerusalem. The second division of the books begins with the death of Saul and the accession of David to the kingdom of Israel, and ends with the death of Solomon (i Chron. x-xxix; 2 Chron. i-ix). The third division begins with the reign of Rehoboam, the successor of Solomon, and embraces the history of the kingdom of Judah only, and reaches to the proclamation of Cyrus for the rebuilding of the temple in Jerusalem (2 Chron. x-xxxvi). THE DATE OF THEIR COMPOSITION AND THEIR AUTHORSHIP. As the history in these books ends with the proclamation of Cyrus for the rebuilding of Jerusalem (2 Chron. xxxvi, 22, 23), ProbaWjwrit . about B. C. 536, the books could not have been composed ten in the time before that monarch's reign. The use of the Persian word p'3Tix, adharkon, a daric, in i Chron. xxix, 7, shows that the work could not have been composed before about B. C. 500, as darics are said to have been first introduced by Darius about that time. ! Origen (in Euseb., Hist. Eccles., vi, 25) speaks of Chronicles as making one book in Hebrew. Jerome calls them the seventh book in the Hagiographa. Preface to Samuel and Kings. " Also in the Septuagint, Peshito-Syriac, and Vulgate. 298 INTRODUCTION TO THE STUDY Nor is it likely, if the books had been written in the Greek period after Alexander the Great, that the word darics would have occurred in it at all, especially as, according to Smith's Dictionary of Antiqui- ties, "after the Persian conquest they were melted down and recoined under the type of Alexander." It has been thought by some that the genealogies in i Chron. iii, 19-24, reach down to the time of Alexander the Great, or even later; ' but this view is destitute of any good foundation, for the list goes no further than the sons of Hananiah, the son of Zerubbabel ; and there is no proof that the subsequent names in the list were descendants of the previous ones, but they are, rather, parallel genealogies. But we are not compelled to rest on negative proof only, for we have some of the persons whose names occur in the last part of the list also in Ezra, who speaks of them as having gone up with him in the reign of Artaxerxes. He mentions Hattush, one of the descendants of David ; the sons of Shechaniah, and Elihoenai." Accordingly, the genealogies in Chronicles do not come down later than the time of Ezra, for Zerubbabel went up to Jerusalem in the beginning of the reign of Cyrus, B. C. 536, and the grandchildren of Zerubbabel, men- tioned in i Chron. iii, 19-21, would be the contemporaries of Ezra, who went up to Jerusalem in the seventh year of Artaxerxes, about B. C. 457 (Ezra vii, 6, 7). There is nothing in these Books of Chronicles belonging to an age later than that of Ezra, and this is a probable proof that they were composed in his time. Respecting the author of the books, Fiirst remarks that tradition Ezra probably says that Ezra composed the first nine chapters ; and the author. jf ne ^id tn j s> j t was f or an introduction to his Ezra- Nehemiah ; that, respecting the written sources of the second part (i Chron. x-xxix, 2 Chron. i-xxxvi), tradition is silent.* But if Ezra wrote the first nine chapters, it is very probable that he wrote the other part of Chronicles. Some very able biblical critics regard Ezra as the author of the Chronicles ; as Eichhorn, Havernick, Keil, Fttrst/ etc. And this seems to us the best view. It is true, if Chronicles, Ezra, and Nehe- miah were all written by one author, we should be compelled to deny that Ezra was that author. But Nehemiah is plainly to be separated from Ezra, as we shall see in the sequel. There is good ' Dr. Zunz thinks that the Chronicles were composed about 260 B. C. Gottesdienst Vortrage, p. 33. * Ezra viii. 1-4. In I Chron. iii, 24 the last man whose sons are named is Eli oenai, without the h. Ueber den Kanon, pp. 120, 122. 4 In his Geschich. Bib. Lit., voL ii, pp. 537, 538. OF THE HOLY SCRIPTURES. 298 reason for believing that Ezra wrote the book that bears his name ; and the Chronicles and that book are closely connected, and share the same spirit, and use the same style of language. The last two verses of Chronicles are the same as the beginning of Ezra, referring to the decree of Cyrus respecting the building of the temple in Jerusalem. " The great affinity in language," says Keil, " the frequent references made to the law in similar formulas ; the predilection for extended descriptions of the proceedings at acts of worship, along with the temple music and the songs of praise by the Levites, in standing liturgical formulas; also the predilection for gene- alogies and public registers all which are common to the two works elevate this probability of common authorship into a certainty." ' As examples of words common to both Chronicles and Ezra, may be mentioned ~n'33, a cup, which occurs three times in Chronicles, and the same number of times in Ezra ; nowhere else in this Examples of sense, nzhs, a division of the Levites, is found twice in to r chrcmtei" a Chronicles and once in Ezra; nowhere else in the Bible. and Ezra " The peculiar phrase, combining three prepositions, piniD 1 ?"^, unto afar off, is found only in 2 Chron. xxvi, 15, and in Ezra iii, 13. The Hithpael form of 2"U, mjnn, to give willingly, to offer spontaneously gifts to Jehovah, occurs in this sense only in i Chron. xxix, 5, 6, 9, 14, 17, and in Ezra i, 6, ii, 68, and iii, 5. Elsewhere the Hithpael conjugation is used only in Judges v, 2, 9, 2 Chron. xvii, 16, in the sense to volunteer for military service, and in Nehemiah xi, 2, in the sense to offer themselves to dwell. The Hophal infinitive, iDin, in the sense foundation (from no'), occurs only in 2 Chron. iii, 3, and in Ezra iii, n. jyi'-n 1 ? nn 1 ? ton, to set one's heart to seek, is found in I T I ' - 2 Chron. xii, 14, xix, 3, xxx, 19, and in Ezra vii, 10. The phrase op: nioty:), expressed by name, based on Num. i, 17, is elsewhere found only in i Chron. xii, 31, xvi, 41, 2 Chron. xxviii, 15, xxxi, 19, and in Ezra viii, 20. There are other usages of language common to Chronicles and to Ezra, but the examples given are the most strik- ing, and of themselves furnish a highly probable proof of the identity of authorship of these books. There is no good reason for supposing that Chronicles and Ezra originally formed one book ; for, in that case, we would not have the same statement in the conclusion of Chronicles and in the beginning of Ezra. The language of Chronicles, though coloured with Chaldee bears no marks of being later than that of Ezra or Nehemiah. In fact, the Chaldaisms, pi, time, and tthv, to rule, found in Ecclesiastes, 'Introduction, Clark's Pub., vol. ii, pp. 77, 78. 20 300 INTRODUCTION TO THE STUDY Nehemiah, and Esther, are wanting in Chronicles. The full method of writing David, Tn, occurs in Ezra (chaps, iii, 10, viii, 20) as well as in Chronicles, and furnishes no proof of the lateness of the book. This full form is found even in the prophets Amos (chaps, vi, 5, ix, u) and Hosea (chap, iii, 5). THE PURPOSE OF THE AUTHOR. As the Books of Samuel and those of Kings were already writ- ten, the question arises, For what purpose did the author of Chron- icles, whom we suppose to be Ezra, write ? to which the answer must be given from the examination of the books themselves. First of all, he intended to give the genealogies of the Israelites, which were but partially found in the other books of the Hebrew people ; and then to give a connected history from the death of Saul to the proclamation of Cyrus for the rebuilding of the temple in Jerusalem, limiting himself, after the separation of the ten tribes, to the house of Judah, omitting much that was found in Samuel and Kings, and interweaving new matter, especially in reference to the armies of David, and the service of the priests and Levites in the temple. THE SOURCES OF THE HISTORY. The author of Chronicles refers to various works treating of the principal portions of the history over which his books extend, and which he doubtless used in the composition of his own work. The sources first named occur in i Chron. xxix, 29 : " Now the acts of David the king, the first and last, behold, they are written in the Book of Samuel the seer, and in the Book of Nathan the prophet, and in the Book of Gad the seer." The word here rendered " book " is properly " affairs " (o'-anV and it is very probable that our pres- ent Books of Samuel are included in the reference, as they appear to be original sources. Mention is also made of the Prophecy of Ahijah the Shilonite, and the Visions of Iddo the seer, in addition to the Book of Nathan the prophet, as sources for the history of Solomon (2 Chron. ix, 29). Other sources for the history of other kings are, the Book of Shemaiah the prophet, the Book of Iddo the seer concerning genealogies (2 Chron. xii, 15), the Commentary of the Prophet Iddo (2 Chron. xiii, 22), the Book of the Kings of Judah and Ist-ael (2 Chron. xvi, 1 1 ; xxv, 26 ; xxviii, 26 ; xxxii, 32) ; the same work or works referred to, as the Book of the Kings of Israel and Judah (a Chron. xxvii, 7 ; xxxv, 27 ; xxxvi, 8) ; the Book of the Kings of Israel (2 Chron. xx, 34; xxxiii, 18); the Commentary of the Book of the Kings (2 Chron. xxiv, 27). Reference is also made OF THE HOLY SCRIPTURES. 301 to Isaiah the prophet (2 Chron. xxvi, 22) ; and to the vision of Isaiah the prophet (chap, xxxii, 32). There can be no reasonable doubt that the Books of the Kings of Judah and Israel are the annals of those kingdoms which are referred to in these books as the sources of the history. The Commentary mentioned was, no doubt, the same as the annals of the kingdoms. The question here arises, How far did the author of Chronicles make use of our Books of Kings ? This question is not The Books of easily answered ; for where the language is the same in Samuel and . . Kings used by Chronicles as that in Kings, the former may not be a quo- the compiler of tation, but in both works the phraseology may have been derived from a common source. It is evident that with the original sources of the history of the kingdoms of Judah and Israel lying be- fore the author of the Chronicles, there would be but little need of using our Books of Kings, which, for the most part, are mere epit- omes of the history. But in the arrangement of the materials, he may, to a certain extent, have taken them as models. Keil's opinion is, that " in the historical narratives which are com- mon to the Chronicles and the Books of Samuel and Oplnlons of Kings these canonical books cannot have been em- Keii, Bieek, ployed. For in the parallel passages the Chronicles and furnish a multitude of historical statements for which we seek in vain in those books ; and they also differ often and in many ways from the parallel accounts as regards the arrangement and succes- sive order of the individual points of importance, and also follow thoroughly a course of their own, both as to what they communicate and as to what they pass over." ' "We cannot doubt," says Bleek, 9 "that the author derived the materials of his work, at least by far the greatest part, from written sources from older historical works. In regard to the relation of the Chronicles to our other Old Testament books, especially Samuel and Kings, considering the age of the author of Chronicles, there can be no doubt that he was acquainted with these books as writings pos- sessing public authority, as elements of a canonical collection of holy Scriptures; and we can presuppose as certain that he made use of them for his work. It is in the highest degree probable that he has once expressly cited the Books of Samuel, as nin bsiotf '13T. T T I | the affairs of Samuel the seer (i Chron. xxix, 29). The comparison of the books themselves does not allow us to doubt that the author really made use of those books, and that they were for him in many things the chief source in his history of the kings." 1 Introd., voL ii, p. 63. In Clark's For. Theol. Libr. 'Einl., pp. 396, 397. 802 INTRODUCTION TO THE STUDY De Wette thus expresses his opinion: "That the accounts which run parallel with those in the Books of Samuel and Kings were taken from them the following considerations favour : The natural connex- ion in which the earlier accounts stand with such as the Chronicles have omitted ; . . . the originality of those accounts in comparison with these in the Chronicles ; the certainty that the writer of Chron- icles must have known the earlier books." To which Schrader adds, as the special reason, " that the author of Chronicles has incorporated into his work such sections as were written by the author of the Books of Kings." 1 The first section which Schrader gives in Chronicles as having been written by the author of the Books :>f Kings is Solomon's prayer at the dedication of the tem- ple (i Kings viii, 12-53; 2 Chron. vi). But are we to suppose that Solomon's prayer was made up by the author of the Books of Kings ? Is it not more reasonable to suppose that it was written down by some one at the time it was delivered ? It is clear that the author of Kings, in his history of Solomon, followed an original document, for he says : " And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the Book of the Acts of Solomon ? " (i Kings xi, 41.) It is true, the writing to which ref- erence is here made may have perished before the composition of the Books of Chronicles, so that the author of this work took the prayer of Solomon from the Book of Kings. The other instances of quota- tion cited by Schrader have in them, sometimes, passages not found in the Books of Kings, so that it is evident that the author had other written sources to which he refers. The most reasonable of all the- ories is, that the author of Chronicles used the Books of Samuel and Kings, in addition to various other written sources. CREDIBILITY OF THE HISTORY IN THE BOOKS OF CHRONICLES. The principal portion of the history in Chronicles is the same as that contained in the Books of Kings, and, accordingly, has all the claims to be considered genuine history which belong to the nar- ratives in the earlier books. And where the author of Chronicles gives additional matter he refers us to the original sources whence he evidently drew his information. " The Chronicles," says Bleek, " in our century, have been the t>epredationef subject of various investigations and lively disputes, Jj mostly in respect to their relation to the other books of modern Bkapti- the Old Testament (Samuel and Kings), and their his- torical credibility."* Especially did De Wette attack these books in 1806, and subsequently endeavoured to show, against 1 De Wette Schrader, p. 379. * Einleitung, p. 393. UF THE HOLY SCRIPTURES. 303 Eichhorn, that their author had no other early written sources ex- cept Samuel and Kings, which he did not use faithfully or skil- fully ; that he partly misunderstood them, and partly altered them in an arbitrary manner, and made additions in the interest of the priests and Levites. Against him, in 1819, wrote Dahler, to whom Gramberg, a few years later, wrote a reply, denying all credibility to the Books of Chronicles. On the other hand, the books have been defended vigourously by Movers, Keil, Havernick, and others. De Wette, in the fifth and sixth editions of his Introduction, softened and modified his earlier views. Schrader remarks that the author of Chronicles " did not use ex- clusively our canonical Books of Samuel and Kings in Schrader er- the composition of his history. This is evident from the amllied - character of a great part of the accounts, peculiar to himself, which are given by the author. The different sources quoted in these Books of Chronicles lead to the same result." ' He also remarks : " From a comparison of the parallel sections in Chronicles and in the Books of Samuel and Kings two things follow : on the one hand, that the author of Chronicles executed his work in accordance with his sources, and in many instances adhered closely to the letter of those sources; but, on the other hand, that he judged at the same time that an elaboration, to a certain extent more free, and upon the basis of the views of his own age, would not be unsuitable. The same may be presumed for those sections and remarks which assume a more independent position towards the parallel sections in the other historical books. And a more close investigation thor- oughly confirms this supposition. Among sections of the latter kind we meet with such as excite just suspicion respecting their entire credibility, and their having been derived from authentic sources : partly, on account of their Levitical tendency ; partly, on account of the improbability of their contents ; and, finally, on account of their contradiction to the older, and, on this ground, generally more cred- ible, accounts of the other books of the Old Testament. But we likewise find, on the other hand, such as carry in their very face the stamp of their being thoroughly historical, and are to be referred either to a good memory or to old sources. The Chronicles are not, therefore, to be at once rejected as an historical source. How far their statements are to be taken as credible must, in every instance, be separately investigated." 5 Such, then, is the present skeptical view respecting these books. Negative criticism has a dogmatic in- terest in reducing the historical credibility of the Chronicles to the lowest point. De Wette confesses this when he says : "As the entire 'In De Wette's Einleitung, p. 380. "Ibid., pp. 375, 376. 304 INTRODUCTION TO THE STUDY Jewish history, on its most interesting and important side, namely, that of religion and the manner of observing the worship of God, after the accounts in the Chronicles have been put out of the way, . . . assumes quite a different shape ; so, also, the investigations about the Pen- tateuch take quite a different turn all at once; a multitude of trouble- some proofs, difficult to put out of the way, that the Mosaic books wet t in existence at an earlier time, vanish," etc.* On the historical character of the Chronicles Dr. Davidson rc- DfcTiuaon's ad- mar ks : " The general credibility of the writer's commu- mission of the nications may be safely asserted. In many cases they bimyorchron- can be confirmed by independent testimony. Thus the victory of Asa over the Ethiopians, under Zerah [omit- ted in Kings], is described in a manner accordant with the historical relations of ancient Egypt. The Ethiopians marched from Egypt, and thither they went back. Accordingly, it may be inferred that this Ethiopian king possessed Egypt, and, therefore, that his territory extended nearly to the borders of Palestine. Herodotus relates that several of the Egyptian kings were Ethiopians. The successive and minute details in the narrative are such as bear the stamp of his- torical truth, not of fiction. . . . "The invasion of Jerusalem by the Philistines and Arabians in the reign of Jehoram (2 Chron. xxi, 16-19) [not mentioned in Kings] is confirmed by Joel (chap, iii, 4-6). . . . " The wars of Uzziah and Ahaz against the Philistines, as de- scribed in 2 Chron. xxvi, 6, and xxviii, 18, agree with Isaiah xiv, 28. etc., and Amos vi, 2." . . . Dr. Davidson, however, adds: "Yet it must not be concealed that there are serious suspicions against his accuracy in all places." ' Bleek thinks that the statements of the Chronicles are sometimes inexact, and remarks : " Where a comparison of the more ancient canonical books, especially Samuel and Kings, is at our command, we are bound to lay these at the foundation in forming our judg- ment, and not to depart from them. But we are not at all justified in regarding all things which the Chronicles contain, beyond what is in these books, as unhistorical, or purely arbitrary changes or en- largements, but we must consider them as having been derived by the author of Chronicles from other old sources ; for the most part from the same which were used for the Books of Samuel, and espe- cially for those of Kings." ' We have no good reason for questioning the fidelity of the author of the Chronicles in any instance. He had before him the original 'In Kelt's Introduction, vol. ii, pp. 61, 82. 1 Ibid., pp. 105, 106. ' Einleitung, p. 400. OF THE HOLY SCRIPTURES. 305 documents for the history he narrates, nor can we see that he has not fairly used them. We see no indications that he has magnified the office of the priests. It was natural that the author, who was in all probability a priest (Ezra), should interweave in his history- some account of his professional brethren. How could one, writing in the interests of the priests, use the following language : " For the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests " (2 Chron. xxix, 34) ? The author of Chronicles has been charged with hatred towards the kingdom of Israel. But this nowhere appears. The author ot When Pekah, king of the ten tribes, slew a hundred Chronicles not and twenty thousand men of Judah, and carried away a P arttaa11 ' two hundred thousand captives, women, sons, and daughters, then certain of the heads of the children of Ephraim refused to receive the captives, but took them, " and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho ... to their brethren " (2 Chron. xxviii, 6-15). Could such a statement respecting the treatment which the captive Jews received from the ten tribes, especially from the Ephraimites, have sprung from hate ? The numbers in the Books of Chronicles sometimes bear the marks of exaggeration, and occasionally, also, are at variance ^j^vfxtiuiA with those in Samuel and Kings. In other instances, numbers ID however, the numbers in Chronicles are the smaller. The book has, doubtless, suffered greatly from the errors of tran- scribers, as there is always a great liability to mistake in copying numbers ; and, when the error is once committed, it is continued in each copy, as there is no check upon numbers. An error in the spelling of a word is corrected from a previous knowledge of its or- thography. A mistake in writing a word is often corrected from the context. If we were sure that in the most ancient manuscripts numerals were designated by letters the opinion of some ' the er-\ rors in numbers could in some cases be easily explained. For beth \ '(3), two, might be readily mistaken for kaph (2), twenty; and daleth. ) (-\),four, for resh ("), two hundred. ^ There are about thirty-five or forty statements in the Chronicles 1 Among others Dr. Davidson holds this view. But in Gesenius' Hebrew Gram- mar, by Roediger, it is remarked : " This numeral use did not, according to the ex- isting MSS., take place in the O. T. text, and is found first on coins of the Macca- bees (middle of 2d cent. B. C.)." Prof. Conant's Trans., p. 17. But it must be ob- erved that the oldest of the Hebrew MSS. are not more than a thousand years old, and furnish no proof respecting the custom a thousand years before. 306 INTRODUCTION TO THE STUDY respecting either the age of the kings of Judah when they began to reign, or the years of their respective reigns, and in every case, ex- cept that of Ahaziah and Jehoiachin, the numbers correspond with those in the Book of Kings. If the numbers in the primitive docu- ments used by the author of Chronicles were exaggerated, he is not responsible for it. But it is not at all probable that the most exces- sive of these numbers were in the original text of Chronicles. For how is it possible that the author of Chronicles could have supposed that Asa's army was five hundred and eighty thousand (of Judah and Benjamin) (2 Chron. xiv, 8), and that of Jehoshaphat, thirty or forty years later, one million one hundred and sixty thousand, and that forty or fifty years afterwards, when Amaziah numbered the forces, the whole number of warriors in Judah and Benjamin was three hun- dred thousand, and then shortly afterwards three hundred and seven thousand five hundred, when there was no cause to make the increase or diminution ? We cannot attribute such stupidity as this to th_ author. A corruption of the original text in the excessive numbers is the most reasonable explanation. CHAPTER XXXVII. THE BOOK OF EZRA. 'PHIS book is written partly in Hebrew and partly in Chaldee. * The Chaldee portions are chaps, iv, 8-vi, 18 ; vii, 12-26 ; this last part being the decree of Artaxerxes in favour of Ezra. The book is so named on account of Ezra's being the principal character in it, and perhaps also from his being its reputed author. It is separated from the Book of Nehemiah not only in the modern editions of the Hebrew Bible, but also in the Septuagint, the Peshito-Syriac, and the Vulgate. 1 In the time of Origen* and Jerome,' Ezra and Ne- hemiah formed one book. Although both Ezra and Nehemiah treat or tne return of the Jews from the Babylonian captivity, there is no good reason for uniting them together as if they were the product of the same author, for Nehemiah is naturally separated from Ezra by the very language with which it begins : " The words of Nehe- miah, the son of Hachaliah." The second chapter of Ezra contains 1 In the Vulgate Nehemiah is also called the Second Book of Ezra. In Eusebius, Hist Eccl., book vi, chap. 25. * in preface to Samuel and Kings, Jerome, however, states hat Ezra was divided Into two books [Ezra and Nehemiah] among the Greeks and Latins. OF THE HOLY bCRIPTURES. 307 a long list (seventy verses) of those who went up with Zerubbabel from Babylon to Jerusalem, and a statement of their beasts of burden and the contributions made for the building of the temple. This list is given with but little variation in Nehemiah vii, 6-70. If Ezra and Nehemiah were the work of a single author, or of a later editor, who compiled the whole from existing documents (Ezra-Nehemiah), what could have induced him to give this long list twice, and that v too, with variations ? The Book of Ezra naturally divides itself into two parts. The first contains an account of those who went up to Jerusalem from Babylon with Zerubbabel, in the beginning of Cyrus's reign, and the rebuilding and the dedication of the house of God (chaps, i-vi). The second division gives an account of the going up to Jerusalem of Ezra and his companions in the seventh year of Artaxerxes, and their acts after their arrival (chaps, vii-x). THE UNITY OF THE BOOK AND ITS AUTHOR. Skeptical critics, who, as far as possible, resolve the books of the Old Testament into separate and independent documents, apply the dissecting knife to Ezra. Thus Schrader attributes to Ezra that portion of the book beginning with chap, vii, 27, and ending with chap, ix, 15, in which Ezra speaks in the first person ; to Ezra he also attributes the Chaldee document (chap, vii, 12-26). But chaps, vii, i-n ; x, in which the third person is used, he thinks, did not, in their present form, proceed from Ezra himself, but were composed upon the basis of Ezra's notes by a later writer who, he supposes, wrote the Book of Chronicles, and to whom he attributes also chaps, i, iii, iv, 1-7, 24; vi, 14, 16-18, 19-22.' Respecting chaps, vii-x Bleek* remarks : " The second part is in general, without doubt, composed by Ezra himself, who, for the most part, speaks of himself in the first person (chaps, vii, 27~ix). But even where he uses the third person, as in the entire tenth chapter, and in the beginning of The objection* this division (chap, vii, i-n), it can in no way be in- Jj, tto "J^SJ ferred with any degree of certainty that Ezra himself did unity or Ezra not write this part ; but rather, as chapter tenth stands consldered - in close connexion with what precedes, there is the greatest proba- bility that it was written by the same author. Likewise, it cannot be well supposed that Ezra began his narrative with chap, vii, 27, and it is also very probable that he would not have commenced it im- mediately with the letter of Artaxerxes (chap, vii, 12-26) ; rather, he would have prefixed to it an introduction, as we read in chap, vii, t-io). Only it may be well supposed that it was retouched by a later 1 Einleitung, pp. 386, 388. * Ibid., pp. 384, 385. 308 INTRODUCTION TO THE STUDY hand." Accordingly, he does not think the statement respecting Ezra, " he was a scribe skilled 'in the law of Moses," really proceeded from him, nor Ezra's genealogy (chap, vii, 1-5). But why, Ezra could not say that he was skilled in the law of Moses, and write his own genealogy, is not easy to see. We entirely agree with Bleek in the foregoing remarks, excepting what he says about the retouching of this part of Ezra. It is, indeed, utterly improbable that the book should have originally ended with chapter ninth, containing the prayer of Ezra for those who had taken strange wives, and should have given no account of the effect of that prayer how that the Israelites assembled and solemnly pledged themselves to put their strange wives away. Since chaps, vii-x must be conceded to have been written by Ezra, it remains to consider the first part (chaps, i-vi). As Ezra did not go up to Jerusalem till the seventh year of Artaxerxes (about B. C. 458), he had no share in the transactions recorded in the first part of the book, ending with the dedication of the temple in the sixth year of Darius (B. C. 515), and the celebration of the passover soon after (chap, vi, 15-22). Now, first of all, it must be observed that the beginning of the second part of Ezra, opening with these words, " Now, after these things, in the reign of Artaxerxes," natu- rally refers to a preceding part. As he wrote an account of the sec- ond company of exiles who returned to Jerusalem, it was quite natural that he should write a sketch of the preceding company that returned thither. When Nehemiah went up to Jerusalem he found a list of those who first went up to the city, and incorporated it into his book (Neh. vii, 5-73) ; this same list is found in Ezra ii. Doubtless there was also a list of the vessels and other articles to be used in the temple. There also existed the decree of Cyrus in favour of the Jews, the letter of their enemies to Artaxerxes, and his com- mand to cease building the temple, and the decree of Darius for its rebuilding. These documents furnished Ezra with material for the first part of his history. There may have been other written me- morials ; besides, Ezra could have learned some things from old men who, in their youth, had been eye-witnesses of the transactions de- scribed. That the existing documents and memorials would be combined into an historical form in the time of Ezra, rather than a hundred years later if, indeed, they had any separate existence that late is very probable. The history in the first part of Ezra is con- secutive, and well connected with the second part. But if Ezra did not write the first part of the book more than one half of it why should a later writer have composed it and prefixed it to Ezra's writing, and not rather have called it Zerubbabel, or by OF THE HOLY SCRIPTURES. 309 some other name? It could not be on account of its containing but six chapters, since some of the minor prophets contain but two or three chapters, and one of them has but a single chapter. Bleek himself acknowledges "that the narrative has an altogether good connexion and natural course, from the proclamation of Cyrus to the exiles to return to their home, to the impediments which the adver- saries of the Jews threw in the way of the rebuilding of the temple " that is, from Cyrus to Darius Hystaspis. It is in the fourth chapter that Bleek finds difficulties which he cannot solve on the hypothesis that it was written by Ezra, or any one in that age. In chap, iv, 5-8, it is stated that the people of the land " hired counsellors against them (the Jews), to frustrate their purpose, all the days of Cyrus, king of Persia, even until the reign of Darius, king of Persia. And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusa- lem. And in the days of Artaxerxes, wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes, king of Persia. Rehum, the chancellor, and Shimshai, the scribe, wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes, the king." After this the letter to Artaxerxes is given, in which they speak against the build- ing of the city of Jerusalem, and in reply Artaxerxes forbids the building, whereupon the enemies of the Jews caused them to cease from their work. It is added : " Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of Darius, king of Persia " (chap, iv, 24). As there is no mention made of building the temple in the letter to Artaxerxes and in his reply, but only of the building and fortify- ing of Jerusalem, Bleek thinks that? the writer has made a mistake, and referred difficulties in the way of the rebuilding of Jerusalem in the times of Xerxes (B. C. 485-465), and in those of Artaxerxes Lon- gimanus (B. C. 465-425), to the building of the temple which had already been finished a considerable length of time. 1 In reply to this, it must be remarked, that in the decree of Artaxerxes (Ezra iv, 19-22) there is no mention of the building of the walls of Jerusalem; the language of the decree is as follows : " Give ye now command- ment to these men [the Jews] to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me." It is the city that he decrees shall not be rebuilt. How could Artaxerxes Longimanus have decreed that Jerusalem should not be rebuilt, when the temple had been rebuilt and dedicated fifty years before he began to reign? If the Jews had been allowed to rebuild their temple of course it was implied that they could build dwelling. 1 Einleitung, pp. 386, 387. 310 INTRODUCTION TO THE STUDY houses also, as a necessary accompaniment. It is not to be sup- posed that they lived in Jerusalem a half century or more with- out dwellings ; for, according to 2 Kings xxv, 8, 9, when Nebuchad- nezzar captured Jerusalem, Nebuzar-adan, his captain, "burnt all the houses of Jerusalem." The language of decrees is required to be definite. If the temple of Jerusalem and its houses had been rebuilt, the decree of Artaxerxes would have named walls specific- ally. The decree of Artaxerxes was in answer to the letter of the enemies of the Jews, who declared that the Jews are " building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations." "We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up," etc. This language implies that the Jews had but recently commenced the work, and it is not appropriate to the times of Artaxerxes Longimanus. The decree forbidding the building of the city, of course, forbade also the construction of the temple. Keil ' supposes that Ezra iv, 6-23 refers to the hostile attempts Eeii's rapport- of the adversaries of the Jews under Xerxes and in the *** first years of Artaxerxes Longimanus, and that it respects " the building up of the city and its walls," agreeing in this respect with Bleek. But the context, in addition to what we have already said, refutes this view; for immediately after the decree of Arta- xerxes it is added, that the adversaries of the Jews " made them to cease by force and power. Then ceased the work of the house of God, which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius, king of Persia " (chap, iv, 23, 24). It is difficult to see how the decree of Artaxerxes, in virtue of which the work on the temple ceased, was issued more than fifty years after the begin- ning of the reign of Darius ! When Nehemiah obtained from Artaxerxes Longimanus, in the twentieth year of his reign, permission to go up to Jerusalem, and to take a letter from him to the keeper of the king's forest, that he might obtain timber for the wall of the city and for other purposes, no objection was made, nor allusion to any decree by this king forbidding the building of the wall, and that in a narrative giving many particulars (Neh. ii). Between Cyrus and Darius but two monarchs are known to history Cambyses and Smerdis who must be the Persian kings during whose reign the building of the temple was frustrated (Ezra iv, 5-7). The first of these is calle d Ahasuerus : on which name Gesenius remarks, in reference to the present pas- sage : " The order of time would require it to be understood of Cambyses " (Heb. Lex.). In Daniel ix, i, Darius the Mede is called 1 Introduction, vol. ii, p. 102. OF THE HOLY SCRIPTURES. , 311 the son of Ahasuerus, where, according to Gesenius, Ahastierus stands for Astyages. It is evident, then, that the name cannot be restricted to the famous Xerxes. According to Gesenius the name is the same as the modern Persian, lion king. Artaxerxes (chap, iv 7, etc.) is defined by Gesenius to be in this chapter Pseudo-Smerdis, who not improbably took the name of Artaxerxes on his accession. According to Gesenius, Artaxerxes means mighty king, and this title could be easily applied to the kings of Persia, whom the Greeks called the great kings. There is no difficulty, then, in attributing the whole book to Ezia, and there is nothing in it belonging to a later age. The change oi It is no objection to its unity that Ezra begins the sketch of himself in the third person (chap, vii, i-n), its unity, and then in the first (chap, vii, 27~ix), and then changes to the third (chap. x). An examination of the nature of the matter in each case either justifies or requires this change. This change of person oc- curs in other biblical writers. In the Book of Daniel, the unity of which is acknowledged by the most skeptical, in the first part (chaps i-vii, 14) Daniel speaks in the third person of himself, in the rest of the book (chaps, vii, i5~xii) in the first person. We find Isaiah speaking of himself in the first person in chap, vi of his prophecy, but in the very next chapter he says : " Then said the Lord unto Isaiah." Amos, in the beginning of the yth chapter of his prophecy speaks of himself in the first person, but he changes it to the third in the i2th and i4th verses: "Amaziah said unto Amos.". . . "Then answered Amos." Any difference of style in the book is easily ex- plained from its being partly made up of decrees, where, of course, the phraseology is naturally different from Ezra's. That the " kings of Persia " have this designation in Ezra is to Schrader 1 a proof that the book in its present form is not older than the time of Alexander the Great, as it presupposes that the Persian empire had already fallen. According to this Ezra would never himself have written, " Cyrus king of Persia," or " Darius king of Persia," but simply " Cyrus the king," " Darius the king." But the Book of Ezra uses both of these formulae. Isaiah, in the begin- ning of his prophecy, speaks of having seen his vision " in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah." Micah tells us that the word of the Lord came to him " in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah." Had the kingdom of J udah already perished when they wrote ? Would it be improper for a Canadian or an Irishman to write : Victoria, Queen of England ? or even for a citizen of the United States to write: R. B. Hayes, 1 In De Wette's Eioleitung, pp. 391, 392. 813 INTRODUCTION TO THE STUDY President of the United States ? The Jews had been accustomed to have kings of their own, and it was natural for them, while in subjec- tion to foreign rulers, to name the country over which they ruled. According to the Talmudists, 1 Ezra wrote the book that bears his came, and this is the judgment of such critics as Havernick and Keil, and we have already seen that it has everything in its favour. CHAPTER XXXVIII. THE BOOK OF NEHEMIAH. '"PHIS book, so called from Nehemiah's being its chief character as * well as its author, stands separate from the Book of Ezra in the modern editions of the Hebrew Bible, in the Septuagint, in the Peshito-Syriac, and in the Vulgate. 2 Unlike Ezra, it is written wholly in Hebrew. In the twentieth year of Artaxerxes Longimanus, Nehemiah, his cupbearer, is deeply afflicted by the intelligence he has received of the distressed condition of his countrymen in Judah, and obtains per- mission from the king to visit Jerusalem and to rebuild it. After this the book gives an account of the building of the wall of Jeru- salem under his administration ; a list of those who went up to the holy city with Zerubbabel ; an account of the solemn and important religious services held there, and of the covenant made by the peo- ple; a list of the chief men dwelling in Jerusalem, and of others dwelling in Judah and Benjamin. This is followed by a list of the priests and Levites who went up with Zerubbabel, and of the arrange- ments made at the dedication of the wall. The book closes with a statement respecting the correction of abuses by Nehemiah. THE UNITY OF THE BOOK AND ITS AUTHOR. The different parts of this book are well connected, and in the Tbe parts of most f ^ ^ e connexion is very close, so that there is the boot closely no room for the supposition that it is the work of more than one author. In the first half (chaps, i-vii, 5) Ne- hemiah speaks of himself in the first person, to which must be added, as undoubtedly his, the list of those who went up to Jerusalem and Judah at first, which carries us to the end of chapter vii. In chap- 1 Fiirst, Ueber den Kanon, p. 116. 'In the Latin Vulgate it is called both the Book of Nehemiah and Setond Book tf Etra. OF THE HOLY SCRIPTURES. 313 ter viii Nehemiah retires, as it were, into the background, and Ezra the priest comes into view ; his brethren, the Levites, take a promi- nent part in the religious services, and the following chapter (ix) is occupied with the prayer of certain Levites. In these two chapters the name of Nehemiah occurs but once, and then in the third person. There was no place for him in the performances. In the beginning t f chapter x his name appears in the third person, first in the list of those who were sealed. But in this very chapter, standing in close connexion with what precedes, the first person plural is used in such a way as to identify the writer with them. Take as an exam- ple : " And we cast the lots among the priests," etc. ; " And that we should bring the first fruits," etc. In chapter xi is an enumeration of those who dwelt in Jerusalem and in other cities, in which there is no place for the mention of Nehemiah, and accordingly his name is not found. In the first part of chap, xii is a list of priests who went up to Je- rusalem with Zerubbabel. In the other portion the writer speaks of himself in the first person, and so he does in the concluding chap- ter. It is evident, then, that Nehemiah wrote at least The authorship three fourths of the book, and the middle of it is the jj^jj 1 ^ only part (with the exception of a few verses) that is doubtful, denied to be his. As the very beginning of the book asserts its au- thor to be Nehemiah (" The words of Nehemiah the son of Hacha- liah"), which is confirmed by his writing for the most part in the first person, none but the weightiest reasons should induce us to think that about one fourth of the whole is an interpolation, and that in the middle. De Wette attributes to Nehemiah the first eight chapters. Schra- der, then, taking up the subject, asserts that chaps, viii-x, 40, are an interpolation, made by the author of the Books of Chronicles upon the basis of contemporary notes; chap, xi, 3-36, Schrader thinks may have been written by Nehemiah at least, that it belongs to his time; chap, xii, 1-26, he thinks cannot be Nehemiah's, but that it is quoted from annals referred to in verse 23; chap, xii, 27-42, he concedes to Nehemiah ; chaps, xii, 43-xiii, 3, he supposes to have been written by the author of Chronicles. The remainder of the book (chap, xiii, 4-31) he attributes to Nehemiah. 1 This is, in- deed, a fine specimen of critical dissection ! Bleek regards Nehe- miah as the author of the first seven chapters, and of the last three, with the exception of chap, xii, 1-26, which, in its present form could not have been written by Nehemiah ; he denies also chap, xii, 47, to be Nehemiah's. He supposes that originally the last three 1 In De Wette's Einleitung, pp. 389, 390. 314 INTRODUCTION TO THE STUDY chapters were joined to the first seven the work of NehemiaL and that the three middle chapters were interpolated by a later hand. 1 Dr. Davidson's views are about the same * as those of Schrader. Respecting the three chapters (viii, ix, x), which some deny to be Nehemiah's, it must first of all be observed that such me authorship an interpolation in the middle of a book is unnatural. of Nehemih A verse or two might be written on the margin, and af- oomudered. . , . terwards incorporated into the text, but not whole chapters. Large additions may be made to an original work as a continuation. And, indeed, it is not likely that any one would take the liberty of interpolating so largely the work of their re- spected governor. But why should we suppose that the incidents recorded in the three middle chapters formed no part of the genuine narrative of Nehemiah ? They stand in close connexion with what precedes. In chapter vii, 73, it is stated : " When the seventh month came, the children of Israel were in their cities." In the very first part of the next chapter (viii) Ezra reads the law of Moses to the assem- bled crowd in Jerusalem on " the first day of the seventh month." In the same chapter (viii, 14-18) it is stated that the Israelites dwelt " in booths in the feast of the seventh month," beginning on the fifteenth (Lev. xxiii, 39). And in the beginning of the next chapter (ix) it is stated that the Israelites held a fast on the twenty-fourth " day of this month " (the seventh), and the prayer offered on the occasion is given. The end of this prayer is closely connected with the follow- ing chapter (x). And in this chapter (x) the writer uses the first person plural in such a way as to show that he was a participator in the events. Now Nehemiah appears to have had a part in the transactions narrated (viii, 9 ; x, i). The reading of the law of Moses before the assembled crowd of Israelites after the wall of Jerusalem had been rebuilt, and the grand celebration of the feast of tabernacles, the solemn fast, and the covenant which the people made to serve God (and Nehemiah appears among the covenanters), would not have been omitted by him in the circumstantial narrative of the events in the earliest part of his administration. The minute particulars given in these three middle chapters rhethreechaiv (viii-x) show that they were written down by an eye wlitun byan witness. Even Schrader admits that they were com- eye-witne. posed on the basis of notes made at the time. Tne long prayer (chap, ix, 5-38) offered by eight Levites on the sol- emn fast day was in all probability prepared for the great occa- sion most likely written down and committed to memory. For, if it had been extemporaneous, how could eight Levites (verse 5) have 1 Einleitung, pp. 382-384. 'Introduction, vol. ii, pp. 137-150. OF THE HOLY SCRIPTURES. 315 prayed it at once ? In its original form it was incorporated by Ne- hemiah into his book, and thus has all the freshness and peculiari- ties of the original author, and it would be absurd to look into it for the style of Nehemiah. If it contained Nehemiah's peculiarities, that would be fatal to its claim of being thoroughly genuine. Further, there are certain linguistic peculiarities found both in the middle section and in the undisputed part of the book. D'TIN, no- bles, occurs as "their nobles," both in chap, iii, 5, and in chap, x, 29; elsewhere but ten times in the Hebrew Bible, though the singular form is used fifteen times. The word occurs nowhere in Ezra. 13ip, ..." '^ a dedicatory gift, occurs in this form in Nehemiah x, 35 and xiii, 31, in the phrase " an offering of wood," and nowhere else in the Hebrew Bible. Now, this is certainly very remarkable, and seems of itself sufficient to establish the unity of authorship of these two parts of the book, and hence the unity of the whole book. JBJD, appointed, occurs in Neh. x, 35 and xiii, 31, and nowhere else, except Ezra x, 14. Respecting chapter xii, 1-16 it is to be observed that the incor- poration of such a list into the book by Nehemiah is al- The list in chap- together appropriate, as its object was to give the names terx11 - of the Levites who participated in the dedication of the wall of Je- rusalem, of which we have an account in chapter xii, 27-47. Lists are found in other parts of his work. In chapter vii. 5 Nehemiah speaks of finding " a register of the genealogy of them which came up at the first," which he gives (chap, vii, 6-73). In chap, xii, n it is stated that " Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jad- dua." It has been alleged that this Jaddua is the same as the high priest Jaddus, mentioned by Josephus (Antiq., xi, 8, 4, 5) as a con- temporary with Alexander the Great (B. C. 332). Jaddus is the fifth in descent from Joshua (Neh. xii, 10, n), who went up to Jerusalem with Zerubbabel (Ezra ii, 2 ; Neh. xii, i) B. C. 536. The Jaddus in Nehemiah might have lived as early as B. C. 400. In Nehemiah xiii, 28, mention is made of a son of Joiada, who had married a daughter of Sanballat. He, accordingly, was a brother of Jonathan, the father of Jaddua, who might have been mentioned by Nehemiah, and might have been erroneously made, by Josephus, a contemporary of Alexander the Great. But it is best to regard the passage that jpeaks of Jaddua as an interpolation his name at least. Jaddua is also mentioned in chapter xii, 22 ; and it is stated that the priests were recorded " to the reign of Darius the Persian," that is, either Darius Nothus (B. C. 425-404) or Codomannus (B. C. 336-330). It is not improbable that this passage is an interpolation, written at first on the margin, and afterwards incorporated into the text- 21 316 INTRODUCTION TO THE STUDY Those who can think that whole chapters were at a late period inserted in the book should have no difficulty in believing that a few verses were added to the original text, giving some facts be- longing to a later age. In chapter xii, 26 mention is made of "the days of Nehemiah . . . and Ezra," and in verse 47 of the days of Zerubbabel and Nehemiah. But these words could have been written by Nehemiah after he had retired from the governorship if not before, as they refer to \\\i> political life. When we find nearly the whole of a work bearing internal evidence of having been written in a certain age by a certain author, and at the same time discover a few passages belonging to a later age, we, without hesitancy, con- sider them to be interpolations. The Book of Nehemiah bears every mark of having been written by one who lived in the very midst of the events, which are described with a particularity and vividness rarely found. CHARACTER OF THE HISTORY IN BOOKS OF EZRA AND NEHEMIAH. The historical character of these books is above all suspicion, me Historical According to Ezra vi, 15, the house of God in Jerusalem thT^ookfl un- was finished i n the sixth year of the reign of Darius, doubted. This corresponds well with what we find in Zechariah and Haggai ; for, according to the former, the foundations of the temple were already laid in the second year of Darius' reign, but the edifice was not yet finished (chapter iv, 9), though considerable progress had been made at that time (Haggai ii, 3). Ezra, and the prophets Haggai and Zechariah, his contemporaries, confirm each other in other matters respecting Jewish affairs in their age. Nehe- miah is praised by Jesus the son of Sirach (not later than about B. C 200) for rebuilding the walls of Jerusalem and its houses (chap, xlix, 13). CHAPTER XXXIX. THE BOOK OF ESTHER. '"PHIS book takes its name from the Jewish maid called originally * riDin, Hadhassah, but Esther ' after she became the wife of Ahas- uerus (chap, ii, 7), as she is the principal character in the book. 1 Esther is the same as the Persian sitareh (star of good fortune) ; Zend., ttara ; Greek, terftp; Latin, asttr; English, star. In Syriac, the star Venus. " This name, therefore, was particularly appropriate to the character and circumstances of Es- ther." Gesenius, Heb. Lex. OF THE HOLY SCRIPTURES. 317 The book relates that Ahasuerus, who reigned from India to Ethi- opia, made a great feast in Shushan, the palace, and that when he was merry with wine he ordered the queen Vashti to be brought in, that he might show her beauty to his guests. Vashti, refus- ing to comply with his request, is deposed from being queen, and Esther (a Jewess, the cousin and adopted daughter of Mordecai) is chosen in her stead. Haman, the king's prime minister, taking UTnbrage at the want of respect shown him by Mordecai, obtains the king's decree for the slaughter of all the Jews in the king- dom. Esther obtains a counter decree. Mordecai is advanced to the highest place of honour, and Haman is hung. The Jews slaughter their enemies, and introduce the feast of Purim in commemoration of their deliverance. The book closes with a description of the greatness, of Ahasuerus. CREDIBILITY OF THE HISTORY. Serious doubts have been expressed, at different times, by scholars of the credibility of the history contained in this book. Among these may be named Semler, Oeder, Corrodi, Michaelis, Bertholdt, De Wette, Gramberg, Vatke, Ewald, Bleek, and Davidson. It has been defended by Eichhorn (not fully, however), Jahn, Rosenmiiller, Baumgarten, Havernick, Keil, and others. The modern Jews hold the book in high esteem, and Maimonides expresses the opinion {hat in the days of the Messiah the prophets and the Hagiographa will be done away, with the exception of the Book of Esther, which is as endurable as the Torah and the oral law. The Jerusalem Talmud says that eighty-five elders, among whom more than thir- ty were prophets, ridiculed the introduction of the Purim festival, through Esther and Mordecai, as an innovation against the law. 1 Julius Ftirst* shows that objections were made at an early period, according to the Talmud, to inserting the Book of Esther in the Canon. It appears, therefore, that the book did not stand very high with the ancient Jews. But we are not aware that they ever called in question the credibility of its history. The book is not found in the catalogue of Melito,* bishop of Sardis, in the second half of the second century. It is found in Not found in the catalogue of Origen, 4 and in that of Jerome,' though J? ai l J l SfS! omitted in a few of the catalogues of the earlier centu- tament canon, ries. In modern times, Martin Luther * especially expressed his 1 Bleek, Einleitung, p. 405. Ueber den Kanon, pp. 106, 107. 'In Euseb., Hist. Eccl., book iv, 26. *Ibid., book iv, p. 25. * Preface to Books of Samuel and Kings. * In Bleek's Einleitung, p. 406. 818 INTRODUCTION TO THE STUDY dislike of the Book of Esther, declaring that he wished that neithei she nor her book had ever existed. Josephus, 1 in his Antiquities, gives a very full account of Esther's history, drawn mainly from our present book, and he remarks that " all the Jews who are in the world keep these days (i4th and ith Adar) as festive, and send gifts to each other." The festival is also referred to in 2 Maccabees xv, 36, as "the day of Mordecai." This book, in its Greek version, has additions and interpolations. Mordecai's dream is prefixed to it; at the end twenty lines are added. In the third chapter is inserted the decree of Ahasuerus, and additional matter in chapters iv, v, and viii. The additions to the Hebrew text are added at the end of the book in the Vulgate. It is evident that they formed no part of it in the original Hebrew ; for the Peshito-Syriac version, made from the Hebrew in the second century of the Christian era, has none of them. It is remarkable that the name of God nowhere occurs in the me name of book, although there were several occasions on which it 6rb " For my life is spent with grief, And my years with sighing : My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are consumed." Psalm xxxi, IO. In Habakkuk iii, 17, we have a stanza of six members: " Although the fig tree shall not blossom, Neither shall fruit be in the vines ; The labour of the olive shall fail, And the fields shall yield no meat ; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls." To this there are placed in antithesis, verses 18, 19: " Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation. The Lord God is my strength, And he will make my feet like hinds' feet, And he will make me to walk upon mine high placem.' 826 INTRODUCTION TO THE STUDY CHAPTER XLI. TH E BOOK OF J OB. T^HIS boos, so named from its hero, is one of the most remarkable A in the canon, and has given rise to much controversy respecting its age, author, and object. It may be regarded as a sacred drama. We have, first, the prologue ( chap, i, ii ) ; secondly, the dialogue (chaps, iii-xlii, 6); lastly, the epilogue (xlii, 7-17). The prologue The work dj- contains a brief sketch of Job, its chief personage, who !j^diaiogu& * s re P resente d as a pious man, living in the land of Uz, epilogue. blessed with sons and daughters, and very rich. Satan, having obtained permission from God, destroys all Job's property, kills his children, and smites him with sore boils. The dialogues contain, first, the lamentation of Job over his calamities (chap. iii). After this, the discussion on Job's character and the divine govern- ment is conducted by him, Eliphaz, Bildad, and Zophar, in which Job's three friends argue that his disasters are divine judgments for his sins, while he vindicates himself, and maintains that the ways of Providence are inscrutable (chaps, iv-xxxi). This is followed by the speech of Elihu, who acts as mediator between Job and his friends (chaps, xxxii-xxxvii). The four following chapters (xxxviii-xli), with the exception of chap, xl, 3-5, contain the Almighty's descrip- tion of his own power and works, and his expostulation with Job. In chap, xl, 3-5, and in chap, xlii, 1-6, Job humbles himself before God. The epilogue contains God's reproof of Job's three friends, and his command to them to offer sacrifice for their folly, because they had not spoken right, as Job had ; also a statement of the great pros- perity far greater than he had at first that Job enjoyed in his lat- ter days. INTEGRITY OF THE BOOK. Objections have been tnade in modern times to the genuineness Modern objeo- ^ certa i n parts of the book. Carpzov supposed that UOM. while all the discourses were written down by Job himself before the time of Moses, the prologue and epilogue were added by Samuel. They have been rejected by Stuhlman, Bern- stein, Knobel, and some others; but their genuineness is almost universally conceded. The prologue is necessary for the under- standing of the book, and without it Job's character and his OF THE HOLY SCRIPTURES. 327 peculiar afflictions would be unknown. Without the epilogue the book would be incomplete, as it contains a vindication of Job, and shows divine providence in bringing him safely through all his trials, and making his latter end more glorious than the beginning. The genuineness of both the prologue and the epilogue is conceded by Schrader, 1 Bleek,* and Davidson.* Some critics 4 have regarded chaps, xxvii, n-xxviii, 28 as a later addition, but their genuineness is almost universally conceded by the most recent critics. The description of the hippopotamus and the crocodile (chaps, xl, i5-xli, 34) has been regarded by some critics' as an interpolation, but its genuineness is conceded by Schrader 4 and Bleek. 7 The discourses of Elihu (chaps, xxxii-xxxvii) have The objections been. rejected as spurious by many critics. They are genesis 0? the characterized by De Wette* as "dull, tedious, artificial, discourses of and obscure in their contents and in the mode of their presentation." He also says that "they interrupt the connexion be- tween the discourses of Job and those of God, and darken the contrast in which they stand to each other ; that they anticipate what the lat- ter discourses contain, even making them superfluous, while they offer a solution of mysteries by reflection, which, according to the latter discourses, is to be found in intuitive, believing resignation." Elihu, it is true, is not mentioned among the friends of Job (chap, ii, n); nor is he named at the end of the book where Job's three friends are reproved and commanded by God to offer sacrifice (chap, xlii,' 7-9). Job and the three friends are the principal person- ages. Elihu, being a young man, is silent, until Job and his friends have ended the discussion, when he speaks, reproving both parties. He acted, in fact, as mediator, and, accordingly, it was not necessary to consider at all what he said, when the decision is made at the end (chap, xlii, 7-9) concerning the discussion. That Elihu's speeches are interposed between Job's discourses and the Almighty's answer does not in any degree imply their spuriousness. Every- thing depends upon the taste of the writer. We are not aurhorized to lay down rules in such matters, and demand that every genuine drama or poem shall square exactly with our gratuitous canons. We can by no means agree with De Wette respecting the dullness oi the speeches of Elihu. They have no little merit, Quality of EII- though as a whole they have scarcely the strength of hu ' 8 djscour8e - the other addresses. But this may be what the author intended. 'De Wette Schrader, p. 549. *Pp. 660, 661. Vol. ii, pp. 200-202. 4 Eichhorn and others. ' Ibid. De Wette Schrader, p. 550. ' Einleitung, p. 664. * De Wette Schrader, pp. 546 547. 328 INTRODUCTION TO THE STUDY Why should a young, rash man speak with all the power and wisdom of mature years? Do all Shakspeare's characters speak with the same force and wisdom ? Even if we grant that the speeches were to set forth great principles, there is no reason for supposing that all the interlocutors must speak with the same ability, whatever their years or wisdom might be. The linguistic peculiarities of Elihu's discourses afford no decisive proof of having proceeded from another author than of the rest of the book. That Elihu calls Job by name, which is not done by any of the other speakers, grows out of the nature of the case. For, as Elihu acted as mediator between Job and his friends, it was necessary for him to distinguish Job from them. We confess that we do not see how the discourses of Elihu disturb the harmony of the book. They do not break in as something foreign to the subject, and they have, as far as we can see, the same style as the rest. The inter- polation of six chapters (about one seventh of the whole) in the body of such a work is extremely improbable, and such a view is not to be adopted except for the most cogent reasons, which in the present instance do not exist. The genuineness of the discourses of Elihu has been denied by Stuhlmann, Bernstein, De Wette, Eichhorn, Ewald, Hirzel, Knobel, Delitzsch, Schrader, Davidson, Bleek, and others. On the other hand, their genuineness has been defended by Jahn, Bertholdt, Rosenmflller, Staudlin, Umbreit, Koster, Stickel, Herbst, Welte, Havernick, Schlottmann, Keil, and others. Bunsen and Kamphausen have adopted the theory that these discourses were inserted by the author himself as an addition after finishing the orig- inal work. 1 THE CHARACTER AND DESIGN OP JOB. Here the question arises, Are we to regard the whole history of Job as entirely fictitious, the creation of the imagination of the au- thor of the work, or altogether true, or as having merely a substratum of truth on which the book is founded ? The last supposition seems the only tenable one. The assumption that the book throughout is a real history in- Tbe Book of v l ves us i n difficulties. The discourses, in their present Job hardly a form, are too elegant, studied, and poetical, ever to have been delivered extempore. In the account of Job's pros- perity in his latter days (chap, xlii, 12-17) the number of his sons and daughters is the same that he had before his afflictions ; while the number of his sheep, camete, oxen, and asses, is just double of 'In Bleek, p. 661. INTRODUCTION TO THE STUDY 329 what he had in the beginning. These numbers do not bear the stamp of being real history, but, on the contrary, appear to be arti- ficial. Nor can we accept as literally true the account of Satan's presenting himself among the sons of God before Jehovah, and of his obtaining from him permission to bring upon the holy servant of God so many dreadful afflictions, to prove to Satan the sincerity of Job's piety. But even if these things had occurred, no man could have known them unless God had revealed them to him, which, under the circumstances, is very improbable. But the hypothesis that Job never existed which was the view of one of the rabbies in the Talmud, of Theodore of Mopsuestia, and of Le Clerc ' is to be at once rejected, for he is mentioned in Ezekiel (chapter xiv, 14) : " Though these three men, Noah, Daniel, and Job were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord God," To refer in such language to a fictitious character, and associate him with men who had a real existence, is extremely unnatural. Besides, it is foreign to the char- acter of the ancient Hebrews to invent fictitious personages, and was not common even among the Greeks. It is impossible for us to say with certainty how much of the his- tory is real; but we may assume as true that Job was a man of distinguished piety and virtue, an eminent citizen of the land of Uz, who met with heavy calamities and afflictions, from which he ultimately recovered. His friends, also, are most probably real personages. According to the tradition of the Jews Job belonged to the seven heathen prophets of primitive times, and among these were his three friends, Eliphaz, Bildad, and Zophar. He is repre- sented as a pious, generous man, and in many respects is said to have stood even higher than the patriarch Abraham. 2 Bleek* re- gards the book as resting on an historical basis, and even Schrader 4 thinks the matter of the book was derived from tradition. The materials furnished the writer, either by tradition or written memo- rials, were worked up into the present highly artistic and sublimely poetical form. The design of the author in writing it nowhere appears, either in the prologue or epilogue, but must be inferred from a consideration of the whole. From the prologue of the book we learn that Job ' was perfect and upiight, and one that feared God and eschewed e/il;" and in the epilogue it is stated "that the Lord turned the captivity of Job . . . : also the Lord gave Job twice as much as he had before." But nowhere is there assigned any reason for the great 1 Bleek, p 654. * Furst, Ueber den Kanon, p. 81. 'Einleitvmg, p. 655. * De Wette Schrader, p. 552. 330 OF THE HOLY SCRIPTURES. sufferings that God brought upon him. Yet the palpable infer- ence is, that however much a good man may suffer, Providence brings him safely through his afflictions, and in the end makes him happier. But it is also evident from the discourses that the author of Job intended to refute the idea that a man's sufferings are necessarily the result of his sins, and an indication of the Almighty's disp'.easure. At the same time he inculcates God's sovereignty, the inscrutability of his counsels, and the duty of implicit faith in him, and resignation, without questioning or murmuring, to his providence. The author does not deny that men are ever punished for their sins in this world. This is evident from the language attributed to Job, in which, in several places, the doctrine of retribution here is clearly taught. See xxi, 17-20; xxvii, 13-23. In the discussions in the book the question of retribution has reference to the present life only. The doctrine of the soul's im- mortality and future retribution is nowhere taught, 1 though it was probably held by the author. THE DATE OF THE COMPOSITION OF THE BOOK AND ITS AUTHOR. Respecting the age in which the book was written, there has been Date of com- a S reat diversity of opinion. Carpzov, Eichhorn, Jahn, position un- Stuhlmann, and Bertholdt, supposed it was written be- fore the time of Moses. The Talmud at one time as- serts that it was written by Moses ; at another, that it was composed by an Israelite, who returned to Palestine from the Babylonian cap- tivity.* J. D. Michaelis and others attributed the book to Moses. It has been referred to the age of David or Solomon by Luther, Doederlein, Staudlin, RosenmUller. Welte, Havernick, Schlottmann, and Keil. Others refer it to the seventh century before Christ, as De Wette, Schrader, Gesenius, Umbreit, Ewald, Stickel, and Da- vidson. 1 The passage, Job xix, 26, as it stands in the English version, refers to a resur- rection, but it is not supported by the Hebrew, which reads : "I know that my redeemer (goet) liveth, and at last he shall stand on the earth ; and after these things have smitten my skin, shall this be ; in my flesh shall I see God, whom I shall be- hold for myself, and my eyes shall see, and not a stranger." Here Job expresses the conviction that God will vindicate him from all the charges of his friends, and he had just before expressed the wish that his words were written in a book (for fu- ture reference). This harmonizes with the close of the book, where God appears to Job and vindicates him, and Job then says, " I have heard of thee by the hearing of the ear, but now mine eye seeth thee." The Septuagint, Pe?hito-Syriac, and Targu-/ refer the passage to a temporal restoration, which seems demanded by the context * Furst, Ueber den Kanon, p. 80. OF THE HOLY SCRIPTURES. 331 No solid arguments can be found for either the pre-Mosaic cr the Mosaic date. The language of Job clearly indicates a/0.r/-Mosaic age. The archaisms of the Pentateuch do not appear in it. The lan g uage N?n. masculine pronoun, he, which is found about two of Jobpost-Mo- . sale, hundred times in the Pentateuch as a feminine, meaning the, occurs but once, as a mistake,' for XTI, the regular feminine. This regular feminine occurs but eleven times in the whole Penta- teuch, but occurs five times in the Book of Job. Sx, for rhx, thtsc^ found in the Pentateuch, does not occur in Job. The names of constellations and the mention of the Zodiac most probably belong to a post-Mosaic time. 3 Nor is it at all probable that Moses would have written such a work, which seems to contradict one of the leading ideas of the Mosaic legislation, namely, that obedience to God is rewarded with temporal blessings, and that disobedience is followed by the judg- Not probable ments of heaven. Moses promised the Israelites that the* author of if they were obedient, God would put upon them none Jb- of the diseases of Egypt : " For I am the Lord that healeth thee " (Exod. xv, 26). Besides this, Moses was too much employed with his own legislation to engage in such a task. Further, the artistic character of the poem seems clearly to indicate a date far later than Moses. And between the time of Moses and that of David no one would think of placing the authorship of such a book. We are thus brought to the conclusion that we cannot attribute the compo- sitian of Job to a period earlier than that of David, and few will re- fer it to the time of the Babylonian captivity, or later. Accordingly, we find that the supposed time of the composition fluctuates between the reign of David and the Captivity. The Book of Job seems to have been well known to Ezekiel the prophet, and to his contemporaries, from the way in which he speaks of Job (xiv, 14, 20). It is probable that Jeremiah made use of the Book of Job. Compare Jer. xx, 14-18 with Job iii; Jer. xx, 7, 8 with Job xii, 4 and xix, 7 ; Lam. ii, 16 with Job xvi, % 10. There are also other passages that are similar in both books. In Isaiah, com- pare xix, 5 with Job xiv, n ; lix, 4 with Job xv, 35. In these pas- sages there are close resemblances. We also find passages quite 1 Job xxx: II. The pronouns are transposed, &in, masculine, he, being put with a i'eminine rr>un, and ?On, she, with a masculine noun. The Masorites have made the correction in the margin. >D3, Chesil, Orion; H^3, Kimah, Pleiades: 125 and tny, Ash, Wagon, tht Great Bear; rril^, Mazzaroth, the Zodiac (chaps, ix, 9 ; xxxviii, 31, 32). The first two constellations are found also in the prophet Amos (chap, v 8), and the last in a Kings xxin, 5. 22 332 INTRODUCTION TO THE STUDY similar in Amos and in Job. But whether the prophets made use ol this book, or the author of the book used their writings, cannot be certainly determined, unless we find independent proof of the priority of Job. The most flourishing period of Hebrew poetry was the age of Da Probably writ- v ^ an( * Solomon, and to the latter it seems most natural ten in the one to refer this poem. This is confirmed by peculiarities of language common to the Proverbs of Solomon and Job. The verb oSy, alas, to exult, is found only in Job xx, 18 ; xxxix, 13, and in Proverbs vii, 18. The noun niSanfi, guiding, steering, occurs only in Proverbs (five times) and in Job xxxvii, 12. )3N is found in Prov. xvi, 26 as a verb, and in Job xxxiii, 7 as a noun. It is found nowhere else. T3, calamity, occurs three times in Job, and once in Proverbs ; nowhere else. t;'t2b ND^, to crush in the gate, is found only in Job v, 4 (Hithpael), and in Proverbs xxii, 22 (Piel). To drink iniquity like water (Job xv, 16), to drink scorning like water (chap- ter xxxiv, 7), like to drink violence (Prov xxvi, 6), a phraseology which appears nowhere else. P^x, destruction, occurs three times in Job, once in Proverbs, and once in Psalm Ixxxviii ; nowhere else. iTKNn, deliverance, purpose, occurs six times in Job, four times in Prov- erbs; elsewhere once in Isaiah, and once in Micah. There are some other points of affinity in the language of these books. In Job xxii, 24; xxviii, 16, mention is made of the gold of Ophir. This reference is especially suitable to the age of Solomon (who brought gold from Ophir), but could be also used for two or three centuries after, as we find the same reference in Isaiah xiii, 12, and in Psalm xlv, 9, but would not likely occur before the time of David and Solomon. We may therefore conclude, with great probabil- ity, that Job was written in the time of Solomon ; and the peace- ful reign of that monarch afforded abundance of leisure for such a work. Respecting the author of the book and his native land, it is certain The author an that he was an Israelite, dwelling, most probably, in mhem nt Ju- Southern Judea. There is not the slightest proof of its dea. having been written in any other language originally, and afterwaids translated into Hebrew. 1 The local allusions refer to a hilly country, a land of brooks that fail in dry weather, where ice and snow are occasionally seen ; a tract through which the cara- vans from Tema and Sheba (Sabaeans) passed, and were often disap- pointed in finding that the brooks had become dry (Job vi, 15-20). 1 At the end of the Book of Job, in the Septnagint, it is said : " This is translated from the Syriac book." But this remark at such a late period is of little or no value OF THE HOLY SCRIPTURES. 333 Reference is also made to the river Jordan (chap, xl, 23). The de- scription of the behemoth (hippopotamus) and the crocodile (levia- than) (chaps, xl, *5-xli, 34) shows that the writer must have visited Egypt, and that these animals made upon him a deep impression, from the fact that they were strange to him. Job himself, the hero of the book, lived in the land of Uz, which Gesenius locates " in the northern part of Arabia Deserta, between Idumea, Palestine, and the Euphrates, adjacent to Babylon and the Euphrates " (Heb. Lex.). It is impossible to determine the age in which Job himself lived. The absence of all reference to the Mosaic legislation The time in in the discussions does not prove that the author of the J^ h m ^ book placed him before the time of the Hebrew law- tain, giver, since, though he lived after the Mosaic legislation, it would have been improper to represent him and his friends, who were without the pale of Israel, as discussing the principles of that legis- lation, or drawing illustrations from it. Had he lived many centu- ries before the author of the book but little would probably have been known of his history, and he would not have been considered of sufficient importance, or prominent enough in the public eye, to be the hero of the story. Accordingly, we think it most likely that he lived near the age of David, a short time before the author of the book. We attach no importance to the statement at the end of the book in the Septuagint, that his name was at first Jobab, the fifth ic descent from Abraham. CONCLUDING REFLECTIONS. The Book of Job has been considered, in all ages of the Church, as one of the most sublime of the Bible, and is sur- Gibbon's ac- passed only by some of the grandest passages in Isaiah, ^"tbT^bHm- and by the prayer of Habakkuk. Gibbon, speaking ityotjob. of Mohammed's composition of the Koran, remarks : " His loftiest strains must yield to the sublime simplicity of the Book of Job, composed in a remote age, in the same country, and in the same language." 1 It is evident that the utterances of Job's friends were often wrong, for God is represented as finally reproving them on account of their speeches, and even Job himself modifies, in some of his later words, what he had before said. And although he is commended at the close of the book for his teachings, yet God demands of him: ''Who is this that hideth counsel (wisdom) by 1 Decline and Fall of the Roman Empire, vol. v. p. i ro. The passage is not quit; correct respecting the language, as Job was written in Hebrew, and the Koran in Arabic. 334 INTRODUCTION TO THE STUDY words wfthout knowledge ? " Job replies : " Therefoie I have ut tered that I understood not." The book has its value apart from its exalted poetical character, as illustrating the inscrutable providence of God, and the delivery of his people out of all their afflictions. CHAPTER XLII. THE BOOK OF PSALMS. 1 HPHIS book contains one hundred and fifty psalms of a highly de * votional character, and expressive of deep religious experience, The book di- su i ta ^le to all conditions of religious life, and without a Tided into five parallel in the annals of religious literature. The whole collection is divided \r\to five parts or books. The first includes Psalms i-xli ; the second, Psalms xlii-lxxii ; the third, Psalms Ixxiii-lxxxix ; the fourth, Psalms xc cvi ; the fifth, Psalms cvii-cl. At the end of each of these parts is found a doxology, which is also given in the Septuagint, of varying form, which was intended to mark a division, after the manner of the five Books of Moses. The doxology at the end of the first division is : " Blessed be the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and amen " (Psa. xli, 13). Of these psalms the superscriptions attribute seventy-three to David ; twelve have the superscription, ^DxS, to or for Asaph, .V i where we are to understand that the preposition (?) indicates Asaph as the author, in the same way that psalms are designated as having been written by David (inS). Eleven are attributed in the same way to the sons of Korah ; one of them (Psalm Ixxxviii), more spe- cifically, to Heman the Ezrahite. One is ascribed to Moses, one to Ethan the Ezrahite, two to Solomon, and fifty are anonymous. The authors of our English version " have sometimes mistranslated the titles of the psalms. THE AUTHORITY OF THE SUPERSCRIPTIONS. Many recent critics regard the superscriptions as possessing little The orurin of or no authority. an ^ they attribute them, not to the au- uw> niperscrip- thors, but rather to the collectors of the psalms. It is "" not easy to determine, in every case, whether the super- 1 The Hebrew title is O^nR, tehillim, hymns, psalms. Septuagint, if/atyol, songt twtg to a stringed instrument. * The correct superscription is given in the margin when not given in the text OF THE HOLY SCRIPTURES. 835 scription was put there by the author of the psalm or not. 1 In ex- amining the superscriptions contained in the Septuagint, we find that of the seventy-three psalms attributed to David in the Hebrew text, his name is omitted from five of them ; and that his name is affixed to fourteen which are anonymous in the Hebrew text. Also, the name of Solomon is omitted from the superscription of Psalm cxxvii. With these exceptions, the same names stand in the Sep- tuagint as are found in the Hebrew text. When the Septuagint version was made, it is very evident that some of the superscriptions had already become obscure, as is clear from the manner in which they are translated; and this is a proof of the antiquity of the superscriptions. Gesenius remarks on the word n-SJob, to the chief musician, found in the. superscription to fifty-three psalms : " This inscription is wholly wanting in all the psalms of a later age, composed after the destruction of the temple and its worship ; and its significance was already lost in the time of the LXX." Accordingly, the su- perscriptions to the psalms in which this word occurs must have been affixed before the Babylonian captivity. In the superscription to Psalm Ix, ascribed to David, it is stated that it was composed " when he strove with Aram-naharaim (Syria of the rivers), and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom, in the Valley of Salt, twelve thousand." It is evident that this superscription was not taken from 2 Sam. viii, 13, for it is there said that David smote in the Valley of Salt eighteen thousand ; nor was it taken from i Chron. xviii, 12, for there the number is the same as in the pas- sage in Samuel. The conclusion is, that the superscription must have been affixed by David himself, or by some one soon after, who had information independent of the Books of Samuel. In the superscription to the seventh Psalm it is stated that David sang it concerning the words of Gush the Benjamite. There is no mention in the history of David of any one of this name, so that the superscription must have been affixed when the affair that gave rise to the psalm was still recent. If the superscriptions had been affixed from mere conjecture, it is probable that instead of fifty anonymous psalms, we The ro would have none of that description. We might have acripttons not expected that many of them would, in that case, have been oon * jcl assigned to Solomon, while, in fact, but two bear his name. One is ascribed to Moses, one to Heman, and one to Ethan, both Ezrahites. 1 Theodore of Mopsuestia (f 429) led the -way in the denial of the genuineness of these inscriptions. Leontius **f Byzantiuir, liber iii, Adversus Incorrupticolas et Nestor. 836 INTRODUCTION TO THE STUDY There is nothing in these psalms to lead any one to suppose that they must have been written by these authors, and the names must have been affixed, if not by the authors themselves, by some one, on historical grounds. 1 " It is not improbable," says Bleek, " that the Hebrew poets themselves, when they wrote and put into circulation their songs, sometimes designated them with their names or the occasion of tV-eir being written, as is altogether common among the Arabian poets, and was, at least, very often the case with the Hebrew prophets." 1 The question then arises, Is there internal evidence that the su- opinions of perscriptions of some of these psalms are wrong ? Bleek modem critics asse rts that in some cases they are evidently false, of on the accu- * J racy of the su- which he gives Psalms hx, cxxn, and cxhv as examples. perscrlpUons. g ut j t j g nQt c j ear tQ ug that j) av jj was not t h e au thor of these psalms. On the contrary, Psalm cxliv contains internal evi- dence of having been written by David, as it is said in verse 10, " Who delivereth David his servant from the hurtful sword ; " and there is nothing in the psalm that conflicts with this view. Respect- ing Psalm lix, it is stated that it was written " when Saul sent, and they watched the house to kill him." This psalm is in every respect suitable to the occasion with the exception of one word in the En- lish version, " the heathen" The word D'iJ, goyim, rendered *' heathen," has the accessory idea of enemies, oppressors. It is not strange that David, when speaking of his enemies among the Israel- ites, should speak also of wicked men in general. We would have no good reason to expect that he would name Saul, whom he al- ways treated mercifully. Nor do we see anything in Psalm cxxii that might not have been written by David. Bleek also rejects, as not belonging to David, Psalms xiv, liii, cviii, and cxxiv. Of these, two contain the same passage, which might indicate their composition during the Babylonian captivity, but may have no reference to that event : " O that the salvation of Israel were come out of Zion ! when the Lord bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice and Israel shall be glad " (Psalm xiv, 7 ; liii, 6). Ai botn of these psalms contain in their superscriptions the expression " To the chief musician," they must have been written while the temple was still standing; for Gesenius, with great propriety, refers the psalms with this superscription to the period preceding the captivity. The contents of the two psalms have no reference to the Babylonian captivity, but to the general wickedness of men, and 'It is not likely that Moses himself would have added to his name "man of God ;" this is not the usage in the Pentateuch. 'Page 617. OF THE HOLY SCRIPTURES. 337 the Psalmist prays for the salvation, the conversion, of the people, which was to come forth from Mount Zion, where Jehovah especial- ly dwelt in the tabernacle of Israel. The Psalmist uses Jacob and Israel as synonymous, which he would not probably have done had the nation already been divided into the kingdoms of Judah and Israel. To bring back the captivity (not? 311?) does not always imply the returning of a people to their native country, for it is said, " the Lord turned the captivity of Job " (xlii, 10). Also in Hosea vi, u, the phrase means to restore to prosperity and righteousness : " O Judah, ne hath set a harvest for thee, when I return the captivity of my people ; " and in Ezekiel xvi, 53, etc. Bleek thinks that the following psalms, though attributed to David in the superscriptions, were probably not written by him : iv, xxiii, xxv, xxvi, xxviii, xxix, xxxi, xxxiv, xxxvii, xl, David's author Iviii, -lix, Ixxxvi, ciii, cxxxi, cxxxiii, cxxxix, cxliii, and ^^ denied cxlv. But there is no sufficient reason for denying byBieek. these psalms to be David's. De Wette acknowledges as undoubted- ly belonging to David, Psalms vi, viii, xv, xviii, xxiii, xxix, xxx, xxxii, ci. Schrader questions the Davidic authorship of Psalm xxiii, but he adds to De Wette's list, iii, vii, xi. Hitzig attributes to David fourteen psalms, 1 and Ewald eleven. 9 No better proof can be fur- nished of the arbitrary character of some of the German criticisms than the fact that two of the psalms which Ewald attributes to David are referred by Hitzig to the times of the Maccabees, about nine hundred years later than David. Dr. Davidson, while he rejects a part of the superscriptions to the psalms, nevertheless remarks: "The best method of proceeding is to assume the alleged Davidic authority till internal evidence proves the contrary." ! In Psalm li. after an earnest prayer for forgiveness of individual sin, David is represented as praying : " Do good in thy good pleas- ure unto Zion : build thou the walls of Jerusalem " (verse 18). It is not necessary to suppose that this language is a proof that the prayer was uttered about the time of the Babylonian captivity. For the first part of the language was suitable in the age of David, and the last may have been applicable also, for Jerusalem may not have been completely walled in at this period of David's reign ; or the language may be figurative, imploring a return of prosperity. The last verse of the psalm speaks of the sacrifices in which God would then delight. 1 Psalms iii, iv, vii-xiii, xv-xix. ' Psalms iii, iv, vii, viii, xi, xviii, xix, xxiv, xxxii, ci, ex ; and xv, xxix he attrib- utes to the time of Davi^. 'Vol. ii, p. 255. 838 INTRODUCTION TO THE STUDY Bleek, while acknowledging that David is the author of this psalm, thinks that the last two verses were added at the time of the Baby- lonian captivity. 1 If they necessarily refer to that period, we would greatly prefer this view to the rejection of the psalm as David's. In 2 Sam. xxii there is given a psalm as David's which is the same as Psalm xviii, and has substantially the same superscription. Also in t Chron. xvi, 7 a psalm is attributed to David that corre- sponds in part to the first fifteen verses of Psalm cv, which is anony- mous. We are, therefore, authorized in attributing to David the whole of this psalm, which is anonymous. In 2 Sam. xxiii, i, David is called " the sweet Psalmist of Israel." Here the foundation foi our belief of his high poetic character is laid, and we can easily be- lieve that he wrote a large number of psalms. Respecting the anonymous psalms, De Wette remarks : " " Many of the anony- of them may, indeed, belong to David and his contem- moos psalms, poraries, but they cannot be ascertained with certainty. It is probable that, in some instances, psalms appear as anonymous which originally were united to one psalm, or more, that preceded, and had a superscription giving the author. Psalms ix and x are united in the LXX, and, probably, made but one originally.* Twelve psalms are attributed to Asaph : Psa. 1, Ixxiii-lxxxiii. That Psalms attrib- Asaph wrote psalms is stated in 2 Chronicles xxix, 30 : oted to Aaaph. Hezekiah the king, and the princes, commanded the Levites to sing praise unto the Lord with the words of David and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness." According to i Chron. xvi, 5, Asaph was at the head of the singers in the time of David. Schrader thinks 4 we cannot, with any certainty, ascribe these psalms to Asaph, and Bleek is unfavourable to the genuineness of any of them, and thinks that Psa. Ixxx, Ixxxi, Ixxxiii, and perhaps Ixxxii, belong to a poet of the kingdom of Israel ; while Psalms Ixxiv- Ixxvi, Ixxix, and perhaps the rest, belong to a Jewish poet near the exile.* Dr. Davidson * thinks that Asaph wrote Psalm 1, and prob- ably Ixxiii, but no more of those assigned to him. Keil attributes seven of these psalms to the Asaph of David's time, and the remain- ing five to later members of his family/ There are only two of these psalms that cannot well be referred to the Davidic Asaph, Ixxiv and Ixxix, which, from their allusions, seem to belong to a later age than that of David or Solomon. They may, indeed, belong to later Asaph Ten psalms are attributed to the sons of Korah : xlii, xliv, xlv-xlix 1 Page 633. ' De Wette Schrader, p. 523. * This was au ancient Jewish tradition. * De Wette Schrader, p. 523. Page 620. 'Vol. ii, p. 258. * Introduction, voi. i. p. 460. OF THE HOLY SCRIPTURES. 339 Ixxxiv, Ixxxv, Ixxxvii. Psalm Ixxxviii is inscribed both P8alms attrib . to the sons of Korah, and is also called the Psalm of uted to th Heman the Ezrahite. The Korahites are mentioned in tamotlKan ^ i Chron. ix, 19 as being keepers of the gates of the tabernacle in the times of Samuel and David; also in 2 Chron. xx, 19, in the time of Jehoshaphat, it is stated that the children of the Korahites stood up to praise the Lord. It is thus impossible to fix the date of these psalms. But it is probable that the earliest of theni was written in the time of Solomon, and perhaps none of them later than the time of Hezekiah. Psalm Ixxxv opens with the declaration : " Lord, thou hast been favourable unto thy land : thou hast brought back the captivity of Jacob." As this is directed to the chief musician, indicating that the temple was standing, it is best to suppose that there is no reference to the return from Babylon, but perhaps a de- liverance from the Assyrian power in the time of Hezekiah. Psalm Ixxii is inscribed to Solomon, but perhaps in this instance the S is to be translated for, as the prayer seems to be Authorship of made for Solomon, or rather, for him as a type of the other VS&B&. Messiah, and it would seem by David, as at the end of the prayer it is said : " The prayers of David the son of Jesse are ended." Psalm cxxii is attributed to Solomon, and we see no reason to doubt it. Psalm Ixxxviii is attributed to the sons of Korah, but it is afterwards added in the superscription : '" A Psalm of Heman, the Ezrahite." But Heman was one of the sons of Korah, as appears from i Chron. vi> 33 : " Of the sons of the Kohathites ; Heman, a singer." Now the sons of Korah were Kohathites (Exodus vi, 18-21). Heman is mentioned in i Kings iv, 31 in connexion with Ethan the Ezrahite, to whom Psalm Ixxxix is attributed : " He (Solomon) was wiser than all men ; than Ethan the Ezrahite, and Heman," etc. Heman and Ethan were, it appears, contemporaries of Solomon. There is no good reason for denying to Heman the authorship of Psalm Ixxxviii, nor to Ethan that of Ixxxix. It is true that the latter psalm repre- sents the crown of David as cast down to the ground. But it is very probable that this refers to the rebellion of Absalom, when David fled from Jerusalem. Psalm xc is attributed to Moses, and Bleek remarks : " There is no sufficient ground for denying it to be his, and it certainly bears a very ancient stamp." ' Of the fifty anonymous psalms David, no doubt, wrote a considerable number, but it is difficult to decide how many. Two of the Psalms, at least (cxxvi and cxxxvii), were written after the Babylonian captivity. The Talmudists * call those psalms which give neither the name of the author nor the occasion, 'Einleitung, p. 618. *Furst, Ueber den Kanon, etc., p. 73. 840 INTRODUCTION TO THE STUDY aim and end, orphans. They ascribed these psalms to various per- sons ; among them to Adam, Moses, Abraham, Melchizedek, etc. ' Hitzig, and a few other critics, have referred some of the psalms to the period of the Maccabees. But such a date for any of them is generally discarded. It has met with decided opposition from Gesenius, and finds no sympathy with De Wette. The canon wan closed long before the Maccabean age, and inspiration had ceased On this subject Bleek well remarks : " In fact, there is no psalm in our Psalter which on any sufficient ground can be placed later than the time of Nehemiah, about 300 years before the age of the Macca- bees, and but few bring us down so far as the age of Nehemiah." ' ORIGIN OF THE COLLECTION OF THE PSALMS. The first question that here arises is, Did our Book of Psalms take its present form from successive additions at different times, or were the Psalms collected at once, and formed into a book, as we now have them? The question has been differently answered. Keil's view ' s as ^ o ^ ows : " Our collection of the Psalms has been theory of theoriginof made at one time, and, it would seem, under the charge lon ' of one man, on account of the principle, which is easily recognized running through it, of internal and real affinity of the Psalms, of resemblance in their subject-matter, and of identity in tendency and destination. According to this real principle of re- semblance and analogy in the individual songs, the first place in the collection is allotted to the psalms of David and his contemporaries, namely, Asaph and his choir, Ethan, Heman, and the other sons of Korah, who were reckoned the creators and masters of psalmody. Then, according to the prevalent use of the two divine names, Jeho- vah and Elohim, which divides them into two classes, the psalms of the master-singers were distributed into three books, so that ihejirst book was the portion assigned to the Jehovah psalms of David ; the second 'book to the Elohim psalms of the sons of Korah, of Asaph, of David, of Solomon, and of some unknown authors ; and the third book to the remaining psalms of Asaph and of the sons of Korah, which are in part of a mixed character, that is, Jehovah-Elohistic. and in part purely Jehovistic. . . . ** The other part of the collection has been arranged according to the same law, taking the order of time into account. In this way the psalm of Moses (xc), as the oldest, has been placed at the head 'Ibid., 66. Furst, however, does not think that the Talmudists really supposed that Adam wrote any of them, but that such an author would suit them. * Einleitung, pp. 623, 624. Delitzsch is said to lean towards a Maccabean date lor Psalms Ixxiv and Ixxix. OF THE HOLY SCRIPTURES. 341 of that collection followed by (a) a decade of anonymous psalms be- longing to the period from Solomon's reign till the exile (Psa. xci-c) ; (b) a series of songs of the age of the exile and on to Ezra (Psa. ci-cxix); (c) the collection of pilgrim psalms (Psa. cxx-cxxxiv); ( the time ol which at least embraced those of David and Asaph. Hezekiah. At the end of the seventy-second Psalm it says: "The prayers 'Introduction to Old Testament in Clark's Foi. Theo. Lib., vol. i, pp. 464, 465. *Einleitung, pp. 625, 626. There is no word in the original corresponding to " psalm." 342 INTRODUCTION TO THE STUD\ of David the son of Jesse are ended." This is followed by eleven psalms of Asaph. But David did not write all of these seventy-two psalms, for seven of them are ascribed to the sons of Korah and one to Asaph, and some are anonymous, though at least several of these were in all probability written by David. It is very probable that the statement, " The prayers of David the son of Jesse are ended," was originally placed at the end of all his collected prayers or psalms, if not by the author himself, by some one soon after they were written, and that a part of them were re- moved to their present position in the collection by the last collec- tor and arranger of the Psalms, probably by Ezra or Nehemiah. The psalms of the sons of Korah, and the one of Asaph, now found in the first seventy-two psalms, were probably inserted by the final collector. If the psalms of David found in the last part of the col- lection had been composed subsequently to those in the first half their position could be easily explained, but this is not probable. Here the question arises, Upon what principles did the collector on what prin- proceed in arranging the Psalms ? Keil states, as we infai ins* ***- nave seen tnat tnose psalms of David in which the name ranged? Jehovah predominates were placed in the first book, while those in which Elohim predominates were put with similar psalms in the second book, while the third book presents no uniform- ity in respect to the use of the divine names. But Psalms Ixxxvi, ci, ciii, cix, ex, cxxii, cxxiv, cxxxi, cxxxviii, cxl-cxlv, are ascribed to David, and so is a part of cv, (i Chron. xvi, 7) ; and they are either entirely or partly Jehovistic, and have been excluded from the first book on some different ground from that of the divine names. Of these psalms of David, cxxii, cxxiv, cxxxi, and cxxxiii are songs of degrees, 1 and are placed with eleven other psalms bearing a similar name. In some of the psalms of David, in the first part of the collection, Elohim is found quite often. In those of Asaph the name Jehovah generally prevails, and this is true of the psalms of the sons of Korah. If Jehovah were exclusively used in certain psalms, and Elohim in others, there might have been some reason for arranging them with reference to these names. But to determine the arrangement by 1 Different explanations have been given of this name. Gesenius thinks it most probable that "the name refers to the peculiar rhythm obvious in some of them, by which the sense advances by degrees, or steps, some words of a preceding clause be- ing repeated at the beginning of the succeeding one, with additions and amplifica- tion, to that the sense, as it were, ascends; e. g., Psa. cxxi : I. ' I will lift np mine eyes unto the hills from whence cometh MY HELP. 2. MY KELP cometh from th LORD. 3. He will not.' etc." OF THE HOLY SCRIPTURES. 343 considering whether Jehovah or Elohim is used the oftener in them seems very artificial, and admits of serious doubt, and it seems im- possible to state certainly the grounds of the classification in respect to the most of them. THE VARIOUS CLASSES OF PSALMS. Almost every variety is found in the Book of Psalms : didactic poems, as Psalms xxxvii, xlix, and 1 ; hymns, or songs of Great variety p*aise to Jehovah, as viii, xix, civ; psalms of thanksgiv- tothepflal ing, as xxxi\ , xcii, xcv, xcviii ; psalms of penitence, as xxxviii, li ; historical psalms, as Ixxviii, cv ; Messianic psalms, as ii, xvi, xxii, xl, xlv, Ixxii, ex. It is impossible to classify them very definitely, as many of them are not limited to a single subject. THE INTEGRITY OF THE PSALMS. Bleek is of the opinion that some of the psalms underwent changes at the hands of later poets, who revised, abridged, or enlarged them to adapt them to the various relations of the people and to divine service, just as we modify our hymns; and that, before the psalms received their fixed form as a part of the canon, minor changes were made in orthography and language. 1 That later poets revised the psalms is destitute of all proof, and it is not natural to suppose that subsequent writers would alter the language of David and other great poets, especially when no neces- tsity existed for making changes. Nor do we see any proof that the psalms have suffered much by the errors of transcribers. In 2 Sam. xxii we have a psalm of David consisting of fifty verses. As the books of Samuel were written in the age of Solomon, or soon after- terwards, it is interesting to compare this early written psalm with psalm xviii, in the collection, bearing the same inscription. The difference between the two is but slight, and we have no reason to suppose that greater changes occurred in the other psalms. THE IMPRECATIONS IN THE PSALMS. There are passages in the Psalms contrary to their generally edi- fying character which are deemed inconsistent with the Examples of teachings of Christ, and may be termed imprecatory, imprecation. In Psalrn Iviii, 6-10 we have the following imprecation : " Break their teeth, O God, in their mouth : break out the great teeth of the young lions, O Lord, Let them melt away as waters. . . . The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance : he shall wash his feet in the blood of the wicked, "etc. Again, in Psalm rxxxvii, 8, q, 'Einleitung, pp. 632-635. 344 INTRODUCTION TO THE STUDY written after the Babylonian captivity, occurs the following: "C daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. Happy shall he be, that taketh and dasheth thy young children against the stones." In Psalm Ixix David imprecates curses upon his enemies : " Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them. . . . Let them be blotted out of the book of the liv. ing, and not be written with the righteous." Respecting these passages it must be observed that the impera- i*e impreca- ti ve mood in Hebrew is often used for a simple future.' MODS not upon "Break their teeth, O God," is equivalent to, "Thou wilt break," etc. " Pour out thy wrath," for, " thou wilt pour out thy wrath." Sometimes a verb in the future tense is un- necessarily rendered by the imperative, and may be used to express results prophetically. But, after making every allowance for the Hebrew idiom, there will remain passages that contain imprecations on the wicked, and the question arises, How far are they inconsist- ent with the spirit of Christianity ? Under the old dispensation the rule was " an eye for an eye, a tooth for a tooth ; " but our Savioui teaches us to love and pray for our enemies, i. e., e^dpo/, private ene- mies, not public foes. St. Paul on one occasion said to the high- priest Ananias, "God is about to smite thee, thou whited wall' (Acts xxiii, 3) ; and he writes, " Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will reward him according to his work'* (2 Tim. iv, 14). A Christian may heartily wish that the violators of the great principles of morality and religion may in this world re- ceive condign punishment. It is necessary to the existence and well-being of society that the wicked should be punished, and a Christian is not called upon to extend his benevolence so far as to make laws a mere rope of sand. The pious Israelites of old, finding themselves surrounded by powerful nations deeply sunk in idolatry and crime, the deniers of the true God, and the oppressors of Israel and having in their sacred books the account of the extermination of the Canaanites by divine command for their crimes and abomi- nable idolatries, would naturally wish and pray for the destruction of those whose conversion to the true God and whose moral reforma- tion they deemed hopeless. Respecting the bitter language employed towards Babylon in Psalm cxxxviii, it must be borne in mind that the Israelites had spent there a severe captivity, and that Isaiah and Jeremiah had predicted the judgments of God which would fall upon Babylon, and her utter ruin. Under these circumstances, the author of the psalm, 1 See Roediger's Gesenius' Heb. Gram., pp. 232, 233. OF THE HOLY SCRIPTURES. 345 jpeaking of Babylon as " to be destroyed," pronounces the man happy that will aid in blotting out all her inhabitants, young and old. But with all these concessions to their genuine theocratic spirit, it is still true that some of the passages in the psalms are not models for the imitation of Christians. They belong to the old dispensation. CHAPTER XLIII. THE BOOK OF PROVERBS. npHIS book, called in Hebrew ^BfD, 1 and bearing the superscription, Proverbs of Solomon (noSi? "Styo), son of David, king of Israel, con- sists of the short pithy sayings, the sage remarks, and the striking comparisons of Solomon, to which, in the last two chapters, are added the words of Agur and King Lemuel. The first nine chapters treat of the blessings of wisdom and the dangers of unchastity. The second section (chapters consists of four x-xxiv) has the superscription, "The Proverbs of Solo- sec* 101 *- mon," and contains moral and religious precepts and prudential maxims. The third section (chaps, xxv-xxix) contains, as stated in the superscription, the " Proverbs of Solomon which the men of Hezekiah, king of Judah, copied out," and do not differ materially in their character from the foregoing. The last section contains the " Words of Agur, the son of Jakeh," the proverbs (chap, xxx) con- sisting of moral and philosophical reflections ; and the " Words of King Lemuel, the proverbs which his mother taught him," enjoining upon him temperance and justice, and describing the qualities of a virtuous woman (chap. xxxi). THE GENUINENESS OF THE PROVERBS ATTRIBUTED TO SOLOMON. That Solomon wrote Proverbs is expressly stated in i Kings iv, 32: "He spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five." In the Book of Proverbs there are eight hun- dred and forty-seven verses, which scarcely make so many proverbs. It is exceedingly improbable that the Proverbs of Solomon would soon perish, and thus there is presumptive proof of their genuine- ness. Our collection does not contain one third of what he wrote, and thus we have no reason to suppose that the proverbs of others , Mashal, a similitude, an apothegm, a proverb, a poem. Septuagint, Tlapoi n/o ; Vulgate. Proverbium. S46 INTRODUCTION TO THE STUDY have been attributed to Solomon. Nor are these proverbs unworthy of Solomon as a whole, nor do we find any among them that are un suitable to him. And the very fact that the last two chapters in the collection are attributed respectively to Agur and to Lemuel, shows a clear discrimination in making the collection. With characteristic skepticism, De Wette remarks on the Prov- rtrst part of erbs : " It is nowhere said that the first collection was genutaeiTsoi- ma de or caused by Solomon himself, and can by no omon's. means be proved; but it certainly belongs to the most flourishing period of Hebrew literature." Schrader observes : "In justice, a large share in the composition of the Proverbs them- selves especially in the collection (chaps, x-xxii, 16) which in gen- eral contains the oldest proverbs must be conceded to Solomon. It is probable that in the order of time these are followed by the proverbs in chaps, xxii, i6-xxiv; xxv-xxix, next to which, in time, stands the large section chaps, i, 7~ix, which, on account of its relation to the Book of Job, and because in form and contents it perceptibly departs from chaps, x-xx, 16, as well as from chaps. xxv-xxix, is to be referred to a later period, perhaps to the seventh century " (B. C). 1 The last two chapters, he thinks, belong to a still later age. Bleek's view is about the same. He regards chaps, x-xxii, 1-16 as in all probability the oldest collection, though he thinks that in its present form it can hardly have proceeded from Solomon, but doubtless contains many genuine proverbs of his ; and that to this sec- tion, chaps, xxii, ly-xxiv, 22, and chap, xxiv, 23-34, have been added. He confesses that it cannot be determined whether these small sections were added, along with chap, xxv and the following chapters, by Hezekiah's men, or were already found united to the central section ; but in no event could they have been added later than the time of Hezekiah : and that it cannot be clearly made out when chaps, xxx and xxxi were added ; possibly by Hezekiah's men, though probably at a later period, as were probably chaps, i-ix. This first section of the book, he thinks, was composed by the last editor of the book as a kind of introduction to the following proverbs of Solo- mon, and that chap, i, 1-6 was written as a preface to the whole book, especially to the proverbs of Solomon in it." But we can see no good reason for denying to Solomon the author- ship of the first twenty-four chapters that bear his name, or for sup- posing that the proverbs which Hezekiah's men copied out (chaps. xxv-xxix) as Solomon's were not all his. It is true, that if Hezekiah 'a men had simply written down the proverbs which were floating among 1 DC Wette Schrader, p. 537. * Einleitung, p. 6av, they copied. We have already seen that Solomon spoke three thousand prov- erbs (i Kings iv, 32). It is in the highest degree probable that he wrote them down, otherwise such a large number of proverbs would not have had definite form; and it is extremely unlikely that the number would have been known if they had not been written. In- stead of saying, he wrote them, it is said he spoke ("13^) them, indi- cating that Solomon himself was their author. It is also said that Solomon spoke of trees, etc., where we must understand that he wrote of them. At all events, the language in Prov. xxv, i shows that the men of Hezekiah transferred the proverbs in chaps, xxv-xxix from a larger written collection. It is exceedingly improbable that the first nine chapters of the book should have been written by the col- lector of the proverbs, or editor, instead of Solomon, and that the name of this Hebrew monarch should be placed at the head of them when the collector himself in that case wrote about one third of the whole, and that, too, when he has marked so carefully the source of all the proverbs in the collection, attributing one chapter to Agur, and another to King Lemuel. The second division of the book begins with the superscription, " The Proverbs of Solomon." This superscription may ^eg^,^ $, seem superfluous when the fuller one was already stand- vision of UM ing at the beginning of the book. But it is most likely l that the superscription was placed at the head of the second division as indicating a separate collection from the preceding, as many psalms of David, standing in immediate connexion, have each a superscrip- tion. The proverbs in the first section (chaps, i-ix) are principally in a poetical point of view synonymous, while those in the second division (chaps, x-xxiv) are generally antithetical. The last part (chaps, xxii, i7~xxiv) of the second division is evidently intended to go with the preceding, as belonging to Solomon; nor should the last twelve verses be excluded from it as being the product of icveral wise men, as it is unsuitable so to explain chap, xxiv, 23, but rather, according to the English version, " These things belong to the wise," i. e., are suitable for them. The preface to the Proverbs (chap, i, 2-6) may have been written by Solomon himself. De Wette remarks that " chapters i-ix, on account of their horta- tory tone and their strict doctrine of chastity, are more suitable for 23 343 INTRODUCTION TO THE STUDY a trainer of youth, a prophet, or priest, than for a king like Solomon.' Why such doctrines are unsuitable to a man of Solomon's wisdom and virtues simply because he was a king it is not easy to see. It was in the latter part of his life that he was led astray by idolatrous women. And all history is full of instances in which preaching anc practising are widely at variance. There are certain peculiarities of language that characterize all Peculiarities in the proverbs attributed to Solomon, and thus confirm the language tne i r un i ty o f authorship : l 1 ) ion, lacking heart or under- of the Solomon- - --, ic Proverbs. standing, occurs in Prov. vi, 32 ; vii, 7 ; ix, 4, 16 ; x, 13, 21 ; xi, 12; xii, ii ; xv, 21; xvii, 18 ; xxiv, 30. This phrase is found nowhere else. Similar is the phrase nnun ion, to lack understanding, found only in xxviii, 16. The phrase npS *)'Din, to increase learning, occurs in Prov. i, 5 ; ix, 9 ; xvi, 21, 23 ; but nowhere else. ;na, in the sense to reject, is found only in Prov. i, 25 ; iv, 15 ; viii, 33 ; xiii, 18 ; xv, 32. D'jnn (plural of jno), strife, is found only in xviii, 19; xxi, 9, 19; xxiii, 29; xxv, 24; xxvi, 21; xxvii, 15. DTT3, strife, xviii, 18; xix, 13 ; and '^ T a , strife^ vi, 14, 19; x, 12, are found no- where else, TiD ^Si, continual dropping, found only in xix, 13; xxvii, 15. The phrase jn ann, to devise mischief, is found only in iii, 29 (n;n, feminine); vi, 14; xii, 20; xiv, 22. There are other peculiarities common to the different sections, but these are the most important. The thirtieth chapter is attributed to Agur and the thirty-first to AgurandLem- King Lemuel. As the author of the other parts of the net unknown. DOO k j s a real personage, there is no reason for supposing, with some, that they are merely symbolical designations. But they are persons otherwise unknown. In almost every instance in the book the divine Being is called LORD (Jehovah) ; in the few exceptions, Elohimj but in Agur's prayer Eloah is once used (chap, xxx, 5). Keil assigns to Solomon chaps, i-xxix ; Agur he regards as a real personage, but Lemuel he thinks is a symbolical name. 1 Ancient Jewish tradition f assigned the collecting of all the prov- erbs that bear the name of Solomon into our book to the men of King Hezekiah, who were regarded as forming a literary society or college. To this society it attributed the additions chaps, xxx, xxxi. It regarded Agur as a symbolical name of a wise man of the time of Solomon, the embodiment of the law and of wisdom ; and Lemuel as the symbolic name of King Solomon. 'Introduction, vol. i, pp. 472, 477. 'Furst, Ueber den Kanon, pp. 75-78. OF THE HOLY SCRIPTURES. 349 CHAPTER XLIV. THE BOOK OF ECCLESIASTES. THIS back (called in Hebrew nSrtp, 1 Koheleth ; Sepruagint, 'E*Aij- V V I ffowmft ; Vulgate, Ecclesiastes, a preacher), purporting to be writ- ten by the son of David, king of Jerusalem, is a dissertation upon the unsatisfactory nature of all things human, and recommends the enjoyment of the blessings of life. At the same time it earnestly avows the importance of fearing God and keeping his command- ments. The language is for the most part poetical and aphoristic, resembling in style the Book of Proverbs, but sometimes it passes over into prose. The author opens the discussion with the exclamation, " Vanity of vanities," and describes the ceaseless changes in all human af- fairs (chap, i, i-n), and then describes his high position, and the various ways in which he sought happiness without finding it (chap. i, i2-ii). He asserts that for everything there is an appointed time, enjoins the doing of good, and the enjoying of the fruits of one's la- bour, affirming that men and beasts are exposed to the same calam- ities (chap. iii). He next discusses the miseries of men, the advan- tages of society, with a few remarks on other matters (chap. iv). After this he gives religious precepts, and discourses on the vanity of riches, and recommends eating and drinking and enjoying the fruit of one's labour (chap. v). Next follow various remarks on the miseries of man, in which is cited the case of one who cannot enjoy his abundant wealth and honour (chap. vi). In the following chapter (vii) the author gives utterance to prov- erbs and moral precepts, inculcating moderation, and calling atten- tion to the fact that sometimes the righteous man perisheth in his righteousness, while the wicked man prolongs his life in wickedness. In chap, viii he delivers some moral precepts, and declares that he km ws that " it shall be well with them that fear God," but " it shall not be well with the wicked." At the same time he asserts that good men sometimes meet with the fate of bad men, and wicked men attain what is due good men, and recommends that men shall enjoy the good things of this life. (from irjlj), to convoke), one addressing a publu asftmhly i preache*. The noun is 'masculine, with a feminine termination. 850 INTRODUCTION TO THE STUDY In chap, ix he again reiterates the doctrine that things come alike to all, whatever their moral character may be, and " that time and chance happeneth to them all." In chap, x he delivers various proverbs, and in chap, xi precepts, and exhorts the young man to en- joy himself in his youth, but at the same time to remember that for all these things God will bring him into judgment. He closes the book by an exhortation to remember the Creator in the days of one's youth, before the evil days come, and graphically depicts the miseries of old age, and sums up, as the conclusion of all that he has said, " Fear God and keep his commandments; for this is the whole duty of man. For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil." Jerome re- marks that the Hebrews say this conclusion of Ecclesiastes saved it from perishing with other writings of Solomon, a fate it would hav deserved without it. 1 THE DESIGN OF THE BOOK. It is clear from the author's conclusion that he has no intention to Theauthomot i ncu ^ cate Atheism, Epicureanism, or the doctrines after- an Epicurean wards held by the Sadducees. In his discussion ther; is but little system, and he repeatedly returns to the doc- trine that it is best to keep the commandments of God, to enjoy the fruit of one's labour, and that all is vanity in this world, but at the same time asserting man's responsibility to God for his actions. Schrader gives the following account of the book : It " evidently Schroder's ex- trans P rts us to a ^ me when the old Hebrew doctrine of pianation of retribution, the old faith, in general, had already become a subject of the strongest doubts, and when men, almost despairing of any thing higher, believed that they could find in the enjoyment of earthly things the satisfaction they sought, and the in- ternal harmony they missed. The Book of Ecclesiastes unfolds to us the picture of the discord in the soul of a pious man of this period It transports us into the very midst of the surging conflict of thoughts fighting each other. The ancient faith appears to struggle with modern doubt for the mastery. But at last we see the former gain the victory over the latter, while the author states the posi- tion, as the sum of his discourse, 'Fear God, and keep his com- mandments.' " The only exception that can be justly made to the foregoing statement is, that we have no reason to suppose that skep- ticism respecting the doctrine of divine providence and retribution had become common, but, rather, that it was a growing tendency vhich developed itself afterwards in the doctrine of the Sadducees. 1 Comment, on Ecclesiastes, in Jin. f De Wette Schrader, p. 541. DF THE HOLY SCRIPTURES. DATE AND AUTHORSHIP. f he superscription of the book is, " The Words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem." And in chap, i, 12 the au- thor jays, " I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem." Sol- omon's name is not found in the book ; it might be supposed that Solomon is not necessarily meant, and that the language " son ol David " might be used to designate any of his descendants who was king in Jerusalem. But the statement that he was " king over Israel in Jerusalem," and that he was wiser than all those who had preceded him in Jerusalem (chap, i, 16), suits Solomon only. But here the question arises, Is the author's title, " son of David> king in Jerusalem," a real or assumed one ? It was the x^ book ^^ general opinion of the ancients that Solomon was really to lta composi- ' tton than the the author of Ecclesiastes. As m antiquity, says time of soio- Ftirst, " a comprehensive wisdom superior to that of mon> all other men is ascribed to Solomon only, it was natural that they should refer this book of an unknown teacher of wisdom to Solo- mon." ' " When, at a later period, the view had become established that Solomon was not merely an assumed name, but was the real au- thor of the work, the tradition was fixed that the college of Heze- kiah edited and arranged the Book of Ecclesiastes, as it had before the Proverbs and Song of Solomon. As we have seen in the case of the Proverbs and the Song of Solomon, the reference here can be to the last days only of this college, in the latest Persian period, be- fore the founding of the Great Council ; and, especially, Ecclesiastes appears to be the last book edited."' The book was treated by Jerome as the work of Solomon, and this was the prevailing opinion in the Christian Church until Believed by the Grotius (f 1645) rejected it as a writing of Solomon, and referred it to a later age on account of the peculiarities monian. of its language. Modern critics, with but few exceptions, regard it as the work of an author who lived after the Babylonian captivity. Professor Stuart remarks with great propriety and truth, " The dic- tic* of this book differs so widely from that of Solomon in the Book of Proverbs, that it is difficult to believe that both came from the same pen. Chaucer does not differ more from Pope than Ecclesi- iastes from Proverbs. It seems to me, when I read Coheleth, that it presents one of those cases which leave no room for doubt, so striking and prominent is the discrepancy." 1 Hengstenberg and 1 Ueber den Kanon, pp. go, 91. Furst shows that there was a slight denarture from this tradition, p. 91. *Ibid., p. 91. 'On the Old Testament Canon, p. 139. So-3 INTRODUCTION TO THE STUDY Keil refer the book to the age of Nehemiah and Ezra. Ewald re- fers it to the last part of the Persian dominion ; De Wette ' and Bleek to the last part of the Persian, or to the beginning of the Greek pe- riod; while Kamphausen 1 fixes upon the third century before Christ as the period in which it was probably written. We think there can b"e but little doubt that it is the latest book of the Canon, and could not have been written earlier than the time of the prophet Malachi ; but in all probability it was written still later. This is especially evident from the language, and also from the tone of the Book. One of the most striking peculiarities of the language is the frequent use of tf, abbreviated from T^X, who, which. T -I as a prefix to verbs. This usage was common in the Phenician lan- guage and in the Rabbinical Hebrew, as appears from the Mishna (about A. D. 219*), but rarely occurs in the Old Testament 4 outside of the Book of Ecclesiastes and the Song of Solomon. Its Chaldaisms point to a period subsequent to the Babylonian Chaldalsms In ca P tivit y- ty* '/' vi 6 * ^ to cease > xii > 35 I|, ***, Ecclesiastes. Hi, I ; ojna, sentence, viii, n ; r\l^, province, ii, 8; itso, to prosper, x, 10; xi, 6; "it?3, explanation, viii, i; vhw, to rule, ii, 19; ^ V "" T viii, 9 ; jiaStf, ruling over, viii, 4, 8 ; "ypfl, strong, mighty, vi, 10 ; jj3F>, to be made straight, i, 15 ; ^33, long ago, formerly, i, 10; iii, 15. Sev- ewl of these words are also found in books written after the Baby- lonian captivity. There are also other words indicating a late period. In the Proverbs of Solomon Jehovah is the usual name for the divine Being ; this word never occurs in Ecclesiastes, but instead thereof Elohim, which is used/ 5 7 15; iv, i, 38; v, 22; vi, i; ix, i), that is, "the disciples The prophetic of the prophets," who appear to have established schools for the training of young men in the law of Moses, and if called of God to the extraordinary prophetic office, that they might be suitable instruments in the hands of Providence for the execution of their great mission. Among these prophets, Samuel, Nathan, Gad (i Chron. xxix, 29), Shemaiah, Iddo (2 Chron. xii, 15), and Ahijah (2 Chron. ix, 29), were writers. None of their works, however, are extant, unless we except the Books of Samuel, which, in all prob- ability, were, in their present form, composed by Nathan. Of 1 Acts iii, 22 OF THE HOLY SCRIPTURES. 361 their prophecies we have but fragments in some of the hu.orical books. It is very probable that their prophecies were of a local and fragmentary character. The most brilliant period of Hebrew prophecy extended from about B. C. 880 to B. C. 430, daring which flourished, in order of time, 1 Jonah, Obadiah, Joel, Amos, Hosea, Isaiah, Micah, Nahum, Zeph- aniih, Habakkuk, Jeremiah, Ezekiel, Daniel, Zechariah, Haggai, and Malichi. We have extant writings from all of them with the prob- able exception of Jonah.* It was during this period that the He- brews came in contact with foreign nations, and their prophets, un- der the influence of the Divine Spirit, often take a wider range and a loftier flight, and predict the overthrow of the kingdoms hostile to Israel, the judgments or blessings of God upon his chosen people, and the glory of Messiah's reign. The Hebrew prophets were distinguished by the purity of their lives, self-denial, and zeal for Jehovah, which often Cbar&KteTiatiCM brought upon them the wrath and vengeance of wicked of the Hebrew and idolatrous kings. As a class, they had no parallel F in other nations. They did not belong to any particular tribe or family, but were selected by the Almighty himself as messengers, to whom he communicated his will and purpose, principally in visions. We sometimes find the prophets performing symbolic acts, to impress more deeply upon the people their prophecies. Thus Ahijah, in declaring unto Jeroboam that he should have ten tribes of Israel, " caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces : and he said to Jeroboam, Take thee ten pieces : for thus saith the Lord, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee " (i Kings xi, 3 30- Isaiah, by way of illustrating his prophecy, was directed to call his son " Maher-shalal-hash-baz," hasting to the prey, speeding symbolism oi to the booty (chap, viii, i) ; and, to set forth God's judg- * prophet", ment upon Egypt and Ethiopia he was commanded to walk naked and barefoot, which he did for three years (chap, xx, 2-4). Jeremiah was sent to the Euphrates to hide a girdle in the hole of a rock, and long afterward he was ordered to get it again ; and, having found it marred, it was made to represent the worthless con- dition of Israel (chap, xiii, i-n). For a sign to Israel Ezekiel was ordered to portray, by symbols, the siege of Jerusalem, and to lie upon his left side three hundred and ninety days, to bear the iniquity of the house of Israel ; also to Some of them, however, were contemporary. * We do not regard Jonah as the author of the book that bears his name. 362 INTRODUCTION TO THE STUDY lie upon his right side forty days, to bear the iniquity of the house of Judah (chap, iv, 1-8). To illustrate the treachery of Israel Hosea was thus commanded : "Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms : for the land hath committed great whoredom, departing from the Lord " (chap, i, 2). Again : " Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the Lord toward the children of Israel," etc. (chap, iii, i). The question here arises, Were these symbolic actions really per- formed, or were they merely visions ? In some instances they were, doubtless, real transactions, performed before the eyes of the peo- ple ; in others, most probably, they were visions. According to Bleek, 1 Kimchi, Aben Ezra, and Moses Maimonides, distinguished rabbies, regarded the symbolical acts of the prophets as mere visions. Respecting the character of the Hebrew prophecy, various opin- ions have been held. The first view is that of Eichhorn, who regarded nearly all the declarations in our prophetic writings which refer to events in the immediate future as poetical descriptions of events written after they had occurred. The absurdity of this view, Bleek * remarks, is universally acknowledged, and needs no refuta- tion. The second view is, that the prophecies are the products of views of the tne numan wisdom, experience, and judgment of the characterofthe prophets respecting human affairs the prediction of the future from the past and present. The third view is, that the prophecies are merely the purely human hopes and fears of the prophets, which they uttered when guided by patriotism and poetic imagination, without troubling themselves whether or not they would be fulfilled. These last two views are prevalent among rationalistic critics, and are utterly at variance with the declarations of the prophets them- selves, the teachings of the New Testament, and the wonderful fulfilment of their prophecies, which confirm the evangelical view expressed in the language of Peter : " The prophecy came not in old time by the will of man, but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost" (2 Peter i, 21). Bleek, while not adopting the last two rationalistic views, think* they have a measure of truth, but not the whole truth, and that it would be utterly false to consider the discourses of the propfceta respecting the future as the product of the reflective understanding. " Among the prophecies," says he, " which are preserved, there are Bleek' Yiew manv respecting the genuineness of which there can be no doubt, in which single future events are predicted 'Emleitung, p. 427. "Ibid., p. 431. OF THE HOLY SCRIPTURES. 363 with great confidence in such a way that it is clearly seen that in the mind of the prophet no doubt existed respecting the certain and exact fulfilment of his prediction, and that a higher confidence directed him than any human insight and previous calculation could have instilled into him." ' It has sometimes been objected that some of the prophecies have not been fulfilled. This is, to a certain extent, true ; for there are prophecies respecting the universality of Christ's kingdom and the conversion of the Jews to Christianity that have not yet been ful- filled : but their accomplishment lies in the future, the fulness of time having not yet come. It is also true that there are some prophecies, whose fulfilment pertains to the past, which we cannot prove to have been fulfilled, owing to our imperfect knowledge of history. But, further : it sometimes happens that a prophecy depends for its fulfilment upon the conduct of the persons whose prosperity or punishment is declared beforehand. Thus we find that God announced the severe judgments that he would bring upon Ahab for his wickedness; but Ahab, hearing them, repented in sackcloth; upon which God said, " Seest thou how Ahab humbleth himself before me ? because he humbleth himself before me I will not bring the evil in his days : but in his sons' days," etc. (i Kings xxi, 21-29)." The most of the prophecies, however, are of an absolute character; all the contingencies are foreseen, and the divine pur- pose is declared without conditions and limitations. Of such a character is the prophecy respecting the destruction of Babylon (Isa. xiii, 19-22). From the great number of prophecies which have been accurately fulfilled the inspiration of the prophets is established, a^uston M and we are authorized in concluding that all those to fulfilment of prophecies still unfulfilled will receive their accomplish- F ment in the future ; and that those which pertain to the past were fulfilled, even in cases where the incompleteness of history renders as incapable of proving it. The language of the prophets is often of a sublime character, full of bold imagery, and clothed in a poetic form, and is occasionally obscure from its great condensation and abruptness. 1 Einleitung, p. 435. *So of Nineveh : " Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown ; " but tl* people rfcpented, and the city was saved. 24 364 INTRODUCTION TO THE STUDY A CHRONOLOGICAL TABLE OF THE HEBREW PROPHETS. Obadiah prdphesied in Judah About B. C. 880 Joel " " " " 870 Jonah " " in the kingdom of Israel and at Nineveh " " 825 Amos " " chiefly in the kingdom of Israel " " 795 Hosea " " 785-725 Isaiah " " in Judah * " 758-705 Micah " " " " 750-725 Nahum lived in the kingdom of Israel, and prophesied against Nineveh " " 630 Zepbaniah prophesied in Judah " " 630 Habakkuk " " " 625 Jeremiah " " chiefly in Judah " " 628-587 Daniel " " in Babylon " " 603-538 Ezekiel " " in Chaldea, among the Jewish captives " " 595-574 Zechariah " " in Judah " " 520-518' Haggai " " 520 Malachi " " " " 440 CHAPTER XLVIII. THE BOOK OF THE PROPHET ISAIAH. '"PHIS book is justly placed in the Hebrew Bible at the head of the prophetic writings. Isaiah is the jropjst sublime, versatile, and comprehensive of all the prophets. He rebukes the wicked, hypo- critical Jews, exhorts them to repentance, and assures them of par- don. In the boldest and most eloquent language he predicts the overthrow and utter desolation of the great cities of the ancient world, and portrays in the most graphic manner the sufferings and The character- l ^ e S^ or y f tne future Messiah,* the universal extension tetica of isa- of his kingdom, and the happiness of mankind under his mild and beneficent sway; and in language of in- comparable grandeur he sets forth the attributes and prerogatives of Jehovah. Upon the whole, his prophecy is the most wonderful book of the ancient world. It bears the inscription : " The vision (pin, singular for plural, visions) of Isaiah ( 8. St. Paul a!so quotes as Isaiah's, in Rom. x, 16, 20, 21, Isa. liii, i, Ixv, i, 2. Jewish history and tradition know no period when any of t'ie prophecies in the Book of Isaiah were attributed to any oth;r prophet; and the very fact that they are collected into one whole, at the head of which stands the name of Isaiah, is a clear pro f that the collector if the prophet himself did not arrange his proph- ecies regarded them as belonging to him. There can be no dou >t that a book of Isaiah's prophecies existed for more than a ce i- tury before the Babylonian captivity. This book must have co i- tained at least the greater portion of chaps, i-xxxix. If we are now to suppose that the author of the last part (chaps, xl-lxvi) was not Isaiah, but a prophet who lived at the time of the Babyloni.vn captivity, how could it have come to pass that so great a prophet, who wrote nearly one half of the book, the sublimest portion, should have been wholly unknown, and that his work should have been added to Isaiah, though before the captivity it had no existence? Ezra doubtless made a collection of the canonical books, but how could he have been deceived respecting a book written in, or so near, his age ? The violent improbability, if not impossibility, of the writings of impossibility different prophets being blended together and attributed nkrto^ dlD wriu to one au *hor, appears from the fact that the twelve burs- minor prophets, though in ancient times contained in a single book, were carefully separated and distinguished, though 1 Antiq., liber xi, I, I. * Furst, Ueber den Kanon, pp. 14-17. OF THE HOLY SCRIPTURES. 369 several of them are very small, Obadiah consisting of a single chap- ter, and Haggai of but two. There is no reason to doubt that the prophets themselves in- scribed their names at the beginning of the books of their prophe- cies, to give them authority among the people ; and it is difficult to suppose that the last part of Isaiah (chaps, xl-lxvi), if it had been written by another prophet, would have been left anonymous. The position which the book of the prophecies of Isaiah holds standing at the head of the prophets was assigned it by lsalah , a ^j. the Masorites and the Spanish manuscripts, and also by tion among the the Hebrews in the time of Jerome. 1 And David Kim- P ro P hecles - chi, a celebrated rabbi (about A. D. 1200), remarks that in all good manuscripts Isaiah stands before Jeremiah." Gesenius quotes a passage from the Talmud in which it is stated that the rabbies give the following order of the prophets : " Jeremiah, Ezekiel, Isaiah, and the twelve minor prophets." The ground of this arrangement of the Talmudists is stated to have been that they wished to place Isaiah, which is so full of consolation, immediately after Jeremiah and Ezekiel, who predicted so much concerning the destruction of Jerusalem and the temple. Vitringa suspected that the arrangers of the canon placed Jeremiah immediately after Kings, because the last part of the latter book has much in common with this prophet. In the German and Gallic manuscripts Isaiah stands after Jeremiah and Ezekiel. 8 Upon the whole, no sound argument can be adduced from the position of Isaiah in the canon in favour of the late origin of the last part of the book. AN EXAMINATION OF THE GENUINENESS OF THE DIFFERENT PARTS OF THE BOOK, AND THE DATE OF THEIR COMPOSITION. Rationalistic criticism is unable to do justice to the prophecies of Isaiah ; for it allows no real divine inspiration, and limits the prophet's vision by the natural horizon. All that transcends this is pronounced spurious. Delitzsch well observes : " Modern criticism finds itself hampered between two prejudices : there is views of De- no real prophecy there is no rear miracle. This crit- lltzscn - icism calls itself free, but upon closer examination it is found in a dilemma. In this dilemma it has two magic words with which it fortifies itself against every impression of historical evidence. As it transforms the histories of miracles into traditions and myths, so it either transforms the prophecies into predictions after thr events (vaffcinia post eventuni), or brings the predicted events into such 'Preface to Samuel and Kings. *In Fiirst, Ueber den Kanon, p. 17. * See Gesenius' Com. iiber Jesaia, vol. i, p. 23. 870 INTRODUCTION TO THE STUDY close connexion with the prophet that to foresee them did not re- quire inspiration, but only combination." ' The Rationalists." know exactly how far a prophet can see, and where he must stand to see so far ; but we are not tempted to purchase this omniscience at the cost of the supernatural. We believe in the supernatural reility of prophecy, because history affords us irrefragable proofs of it, and because a supernatural interference (cingreifen, grasping into) of God in the interior and outward life of men still to-day occurs, and can be tested. But this interference is of various kinds and degrees, and likewise the distant view of the prophets is in proportion to their gift (charisma) of very different degrees." 1 The first twelve chapters of Isaiah are undoubtedly genuine. Ge- senius concedes their genuineness, with the exception of chapter vii, 1-16, and a few other verses. Knobel * remarks : " All the prophecies contained in them are genuine." De Wette, 4 also, and Bleek,* con- cede their genuineness. The first chapter, which describes the thoughtlessness, hypocrisy, and wickedness of the Jews, and the destruction of their cities and the desolation of their country, seems to have been written by Isaiah in the reign of Hezekiah, after the invasion of Judah by Sennach- erib, as the condition of things seems especially to suit that period. The prophet seems to have intended it as an introduction to his prophecies. In chap, ii, 2-4 there is a Messianic passage, the same as Micah iv, 1-3. As it stands in Isaiah distinct from the connexion, and forms part of a connected prophecy in Micah, it is, most proba- bly, a quotation in the former from the latter. At the head of the second chapter stands the inscription, " The Analysis of the word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah chapters. an( j Jerusalem." Chapters ii-iv contain threatenings of God's judgments upon the people of Judah for idolatry, wickedness, and pride, accompanied with the promise of future blessedness. Gesenius refers these prophecies to the reign of Ahaz, in which he is followed by some critics. Keil refers them to the time of Jotham. And this seems to us the most probable. For if these chapters do not belong to the reign of that monarch, it is difficult to assign any to his time. Chapter v contains a parable of a vineyard, addressed to Judah and Jerusalem, respecting Judah and Israel, and ends with the denunciation of divine judgments upon the wick- ed. This, also, probably belongs to the time of Jotham. Chapter vi 1 Commentar fiber den Jesaia, p. 83. Ibid., p. 409. Der Prophet Jesaia, xxii. * De Wette Schrader, p. 423. * Einleitung, p. 457. Bleek, however, excepts chap, ii, 2-4, which he thinks wa* not written by Isaiah. OF THE HOLY SCRIPTURES. 371 contains the prophet's call to his holy office, in the last year of Uz- ziah's reign. Chapter vii states, that in the days of Ahaz the kings of Syria and Israel combined against the king of Judah, and that the prophet predicted their defeat, giving Ahaz a sign, that a virgin should conceive and bear a son who should be called "Immanuel." Isaiah declares the impending judgments of God from the hands of the Assyrians. Chapters viii-ix, 7, contain a prediction of the overthrow of Damascus and Samaria by the Assyrians, and an ex- hortation to trust in God. They also contain a prediction of the Messiah's kingdom. The prophecy was in all probability delivered in the time of Ahaz. Chapter ix, 8-x, 4 is a prophecy respecting the destruction of Israel, delivered probably in the latter part of the reign of Ahaz. Chapter x, 5-34 predicts the invasion of Judah by the king of Assyria, and was probably written in the last part of the reign of Ahaz. Chapters xi and xii predict the appearance of the Messiah from the stem of Jesse, and his glorious reign over Jews and Gentiles. PROPHECIES CONCERNING FOREIGN NATIONS (XIII-XXIIl) GENU- INENESS of xm-xiv, 23. This section is a prediction of the overthrow and perpetual deso- lation of Babylon, and the restoration of Israel. These prophecies are denied to be Isaiah's by Gesenius, Rosenmiiller, De Wette, Knobel, and Bleek, on the ground that the stand-point of the Baby- lonian captivity is assumed in them. They attribute them to a prophet living in the last part of the captivity. 1 But the inscription attributes the section to Isaiah : " The burden (or oracle) against Babylon which Isaiah the son of Amoz did see " (chap, xiii, i) ; and this should not be rejected without the most cogent reasons. That Isaiah would deliver a prophecy against the Assyrian power, especially against Babylon, was extremely probable, as Reasons fortha that power in his day had captured many cities of Judah, srenuineness. and threatened Jerusalem (2 Kings xviii, i3~xix, 37) ; and, also, be- cause the prophet had predicted to Hezekiah that the Jewish people, with his treasures, should be carried away captive to Babylon. It was especially proper that he should deliver a prophecy against the oppressor of Israel. This probability is strengthened by the fact that Isaiah delivered predictions against nations and cities far less important than Babylon, and which had not such close relations with the Hebrews. In the early part of Hezekiah 's reign the king of Assyria had taken captive the ten tribes, and removed them to 1 Gesenius and Bleek acknowledge that the prophecy was written before the cap- Tire of Babylon by Cyrus. 372 INTRODUCTION TO THE STUDY his dominions, and colonized their land with his own subjects, partly from Babylon. In the list of the foreign nations against which Isaiah directs his prophecies, Babylon stands first. Then follow Moab, Damascus, Ethiopia, Egypt, Babylon repeated, and Tyre. The Prophet Micah. a contemporary of Isaiah, predicts that the inhabitants of Jerusalem shall go to Babylon, and there be redeemed from their enemies (Micah iv, 10). In the prophecy of Isaiah respecting Babylon, God threatens to stir up the Medes against Babylon. The Medes were then beginning to attract attention. Their revolt from the Assyrians, soon after which they made Dejoces king, occurred, according to Herodotus (i, 95-102), about B. C. 710, but according to Ctesias, about B. C. 876. If the prophecy had been written after the time of Cyrus, who cap- tured Babylon, it would have been different, for Cyrus was the king of Persia, and united the Medes to his kingdom. He is always called in Scripture king of Persia (Ezra i, i ; iii, 7, etc.). Babylon, though captured by Cyrus, was not destroyed, but afterward gradually lost its splendour, so that about the time of Christ it had become a great desert (Strabo xvi, 738). It cannot be said that the prophecy was written after the event. The Prophet Jeremiah, about the be- ginning of the Babylonian captivity, delivers a prophecy in two very long chapters, in which he uses some of the very phrases employed by Isaiah. (Compare Jer. 1, 39, 40, with Isaiah xiii, 19, 20, etc.). The prophecy in Isaiah is brief and strong, altogether in the style of Isaiah, and is, doubtless, the earlier one ; while that in Jeremiah, from its extended form, is evidently the later. The genuineness of the prophecy has been defended by Hengsten- berg, Havernick, Keil, Delitzsch, and others. Chapter xiv, 24-27 is a prophecy against Assyria, the genuineness of which is acknowledged by Gesenius, De Wette, Knobel, and Bleek. Chapter xiv, 28-32 is a prophecy against the Philistines, delivered in the year that Ahaz died, warning them against rejoicing on account of his death. Its genuineness is acknowledged by Ge- senius, De Wette, and Knobel. Chapters xv, xvi contain prophecies against Moab, threatening it with destruction. Gesenius thinks that these two chapters were written by a contemporary of Isaiah, or by an older prophet, and that the epilogue (chap, xvi, 13, 14) was writ- ten by Isaiah. Bleek thinks the principal prophecy proceeds either from Isaiah, or at least from some one in his time, and that the epi- logue was added later. Also Knobel thinks chaps, xv and xvi belong to a prophet older than Isaiah. But there is no good reason for de- nying their genuineness. Chapter xvii, i-n is a prophecy against OF THE HOLY SCRIPTURES. 873 Damascus and Samaria, the genuineness of which is conceded by Gesenius, De Wette, and other Rationalists. It belongs, probably, to the first part of Hezekiah's reign. Chapter xvii, 12-14 is a prophecy directed against the enemies of Judah, most probably the Assyrians. It is undoubtedly genuine, and belongs most probably to the first part of Hezekiah's reign. Chapter xviii contains a prophecy against the Ethiopians, the genuineness of which is not denied by Gesenius and De Wette. It belongs unquestionably to the time of Hezekiah. Chapter xix is a prophecy against Egypt. Its genuineness is con- ceded by Gesenius and De Wette, and Schrader remarks that " there is no good reason for doubting the integrity of the prophecy." 1 Bleek also attributes it to Isaiah. 2 It belongs to the time of Heze- kiah. Chapter xx relates a symbolic action performed by Isaiah in the time of Sargon, king of Assyria, accompanied with a prophecy that the king of Assyria would lead captive the Egyptians and Ethiopians. It is undoubtedly genuine, and belongs to the time of Hezekiah. Chapter xxi, i-io is a prophecy against Babylon, which is denied by Gesenius, Knobel, and Bleek to be Isaiah's, and is referred by them to a prophet living at the time of the Babylonian captivity. Gesenius 3 and Knobel, 4 however, acknowledge that it was written before the capture of Babylon by Cyrus. But there is no sufficient ground for denying the prophecy to be Isaiah's. Chapter xxi, n, 12 is an oracle respecting Dumah, an Ishmaelitish tribe in Arabia. Gesenius, Knobel, and Bleek find no reason to deny its genuineness. Chapter xxi, 13-17 is a prophecy concerning Arabia, which Gesenius and Bleek find no good ground for denying to be Isaiah's. Chapter xxii, 1-14 is a prophecy of the invasion of Judah by Sennacherib, in the fourteenth year of Hezekiah's reign, and it appears to have been delivered just before that event. There is no dispute about its genuineness. Chapter xxii, 15-19 is a proph- ecy against Shebna, who was over the treasury in the middle of Hezekiah's reign. Chapter xxii, 20-25 is a prediction respecting Eli- akim, who is to take the place of Shebna. Chapter xxiii predicts the overthrow of Tyre. Rosenmtiller and Bleek deny the genuine- ness of this prophecy, and attribute it to a prophet in the age of Jeremiah. On the other hand, its genuineness is acknowledged by such Rationalists as Gesenius 6 and Knobel;' and Schrader 7 declares there are no sufficient reasons for its denial. The prophecy refers either to the siege of Tyre by Shalmaneser (Josephus, ix, 14) for five 'De Wette Schrader, p. 418. * Einleitung, p. 460. * Commentar fiber Jesaia, pp. 649, 650. * Der Prophet Jesaia, p. 148. 'Cornmentar \iber Jesaia, pp. 707-718. *Der Prophet Tes., pp. 165-170. J De Wette Schrader, p. 419. 374 INTRODUCTION TO THE STUDY years, or to the thirteen years' siege by Nebuchadnezzar (Josephus, x, n.) Chaps, xxiv-xxvii contain prophecies setting forth the judg- ments of God upon the land, and assurances of Divine favour, and exhortations to trust in God. In them there appear to be references to Messianic times. These chapters are denied to be Isaiah's by Gesenius, Knobel, and Bleek. 1 The first two refer it to the period of the Babylonian captivity, while the latter thinks it probably belongs to the age of King Josiah, or to the one immediately afterward. On the other hand, the genuineness of the prophecy is defended by Rosenmiiller,* Havernick, Welte, Drechsler, Keil, and Delitzsch. Keil remarks that witness is given " to its genuineness by a multitude of our prophet's peculiar and characteristic images, turns, and expres- sions." There is nothing in it to indicate an age later than that of Isaiah. CHAPTERS XXVIII-XXXIII. Gesenius remarks on these chapters: "The character of Isaiah's Admission of style is clearly impressed upon the whole, and the pe- Gcaenius. culiar range of thought and manner of representation ef this prophet are so clearly found in them, that the reader who gives any attention to the subject, and is not utterly destitute of all per- ception of the peculiarities of language, cannot at all doubt the iden- tity of the author of these chapters and chapters i-xii."* The author- ship of this section is conceded by De Wette and Bleek, and, so far as we know, it is universally acknowledged to belong to Isaiah.* These chapters are referred by Gesenius to the period from the sixth to the fourteenth year of Hezekiah. 1 hey treat of the Assyr- ian invasion. Chapter xxviii is a prophecy against Ephraim and Jerusalem, in which their vices are reproved, and judgment threat- ened. Chapter xxix is a prophecy against Ariel (Jerusalem), fol- lowed by the promise of returning happiness. Chapter xxx contains a prophecy against those who look to Egypt for help against the Assyrians, and it also promises future prosperity. Chapter xxxi is also a prophecy against those who seek help in Egypt against the Assyrians, and contains, likewise, an assurance of deliverance from the Assyrians. Chapters xxxii and xxxiii contain prophecies, judg- ments, and promises of future prosperity respecting various classes of persons. Chapter xxxiv contains the judgments of God upon the nations of the world, especially upon the Edomites. Chapter xxxv describes the future prosperity of the people of God, and their final 1 Bleek, however, does not express himself with confidence. 'Scholia in New Test, voL ii, pp. 370, 371, 2d ed. * Com. uber Jesaia, p. 835. 4 Koppe doubted the genuineness of chap, xxx, 1-37, and Ewald objects to UM genuineness of chap, xxxiii. OF THE HOLY SCRIPTURES. 375 deliverance from all their foes. Both chapters are denied to be Isaiah's, and are referred to the Babylonian captivity by The conflicting Gesenius, Rosenmuller, De Wette, Knobel, Bleek, and views of critics, others. On the other hand, their genuineness has been advocated by Caspari, Keil, Delitzsch, and others. Keil remarks that Caspari " not only gi v es copious proofs that Jeremiah, Ezekiel, and Zephaniah had read the prophecy against Edom in Isaiah xxxiv, and had adopted thoughts, images, and expressions from it in several of their prophe- cies; but, also, that he has thoroughly refuted the opinions adopted in opposition, that either the author of Isaiah xxxiv had the chapters of Jeremiah and Ezekiel in question floating before his mind's eye (Ewald, Umbreit), or that passages bearing affinity to Isaiah xxxiv had found their way by interpolation into Jeremiah 1 and li." 1 The two chapters are closely connected, so that whatever establishes the genuineness of one proves also that of the other. They contain much of what is found in Isaiah xxxii, xxxiii, as Ewald concedes; and there is no good reason for denying that they belong to Isaiah. The second division of Isaiah is an historical section (xxxvi-xxxix), containing an account of the invasion of Judah by Sen- The aeoond M , nacherib, in the fourteenth year of the reign of Hezekiah, vision of Isaiah and of Hezekiah 's sickness and recovery, concluded with a prediction of the Babylonian captivity. That Isaiah should write an historical section in the midst of his prophecies is in accordance with his usage. We find historical events in chapters vii and xx, and we know from 2 Chron. xxxii, 32, that Isaiah wrote an account of Hezekiah. It is exceedingly im- probable that Isaiah would fail to write in his prophecies such an important event as the invasion of Judah and the threatened attack on Jerusalem by Sennacherib, and a prediction of the monarch's de- feat. In 2 Kings xviii, i3~xx, 19, we have this same history almost verbatim, except that Hezekiah 's song of thanksgiving (Isa. xxxviii, 9-20) is wanting. Here the question arises, Was this section in Isaiah taken from the Books of Kings ? or is the narrative in Isaiah the orig- inal, and that in Kings the borrowed one ? or are both drawn from a common source, the basis of the history in the Books of Kings ? Gesenius 8 regards the narrative in Isaiah as derived from 2 Kings; while Rosenmuller, 3 Knobel, 4 Keil, and others, think both Vlewg of Qeae . narratives were derived from a common source. Delitzsch niusaad otnen L i j & i . ._.,., ... , . . as to the sec- holds that the narrative in Isaiah is the original, which O nd section of tvas used in the composition of the Books of Kings. Isaiah. ' Keil's IntrcxL voL i, pp. 318, 319. a Commen tar liber Jesaia, pp. 932-936. 'Scholia in Old Test, pp. 493,494, *Der Prophet Jesaia, pp. 255-257. *Der Prophet Jesaia, pp. 372-374. 3T6 INTRODUCTION TO THE STUDY It is evident that the section in Isaiah could not have been de rived wholly from the Books of Kings, for Hezekiah's song of thanks- giving is wanting in them. There can be no doubt that Isaiah wrote the four chapters undei discussion. In Isaiah xxxvi, 2, it is said that " Rabshakeh stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field." This same phrase occurs in chapter vii, 3, showing that they proceeded from the same writer. In chapter xxxvii, 23, occurs the phrase, " the Holy One of Israel," which is found also in the passage, 2 Kings xix, 22, taken from Isaiah. This phrase is used by Isaiah twenty-five times from the first to the fifty-fifth chapter. But elsewhere it is found but five times in the whole Hebrew Bible, and these in the Book of Psalms and in Jeremiah. Such an expres- sion is foreign to the composer of the Books of Kings, and the pro- phetic style of the section is inconsistent with his being its author. Mention is made in Isaiah xxxvi, 22, of Joah, the recorder, in the time of Hezekiah. The history of this king's reign was written down in annals by this officer, and the compiler of the Book of Kings made use of these annals and the history of Hezekiah in our Book of Isaiah, when he narrated the most important events in that monarch's reign. In this way it is easy to explain the devi- ations in the two accounts. Nor has the account in Kings a decided advantage over that in the prophet. Even if its text were preferable, that fact would not prove its originality, since the last chapter of Jeremiah, evidently taken from 2 Kings xxv, exhibits a better text than the original. In the thirty-ninth chapter the Babylonian cap- tivity is predicted, which forms a connecting link between the for- mer and the latter part of Isaiah. THE LAST GREAT DIVISION OF ISAIAH. (CHAPTERS XL-LXVI.) This prophecy is naturally divided into three parts. The first embraces chapters xl-xlviii, ending with the verse, " There is no peace, saith the Lord, unto the wicked." The second includes chapters xlix-lvii, ending with the same words. The third contains chapters Iviii-lxvi, ending with language of similar import. The first division (chaps, xl-xlviii) opens with the most beautiful Anaiyuisof the an( ^ cneerm g words of hope and comfort for Jerusalem, nret division of assuring her that her sins are forgiven. The prophet then sets forth, in language of great sublimity, the attri- butes of the Almighty. At the same time he speaks of the folly of idolatry, and moves forward in his prophetic course to describe God's servant (the Messiah) who shall instruct and redeem men, and be '' a light of the Gentiles " (chaps, xl-xlii.) The prophet continues OF THE HOLY SCRIPTURES. 377 in a tone of affection for Israel, promises divine assistance, with bitter sarcasm shows the folly of idolatry, and dwells upon the sovereignty and goodness of God. He predicts the restoration of the cities of Judah, and the rebuilding of the temple, in which con- nexion he speaks of Cyrus as God's shepherd, and as upheld by him. He dwells upon the sovereignty of God, and his mercy and goodness to his people (chaps, xliii-xlv). He sets forth the foreknowledge of God in declaring the future, and then speaks of the folly of idol- atry, especially in reference to Babylon, upon which he announces the judgments of God. He continues to speak of God's revelation of future things from the beginning, in which he remonstrates with his people, and declares his meicies toward them in ancient days. The prophet concludes with the declaration that there is no peace to the wicked (chaps, xlvi xlviii). In the second part (chaps, xl'x-lvii) the prophet predicts that the Messiah shall be the restorer oi Israel and the light of the Gentiles, and assures the people of God's love to them, and that he will gather them from all quarters of the world. He declares the sins of the people to be the ground of their sufferings, and sets forth the provi- dence of God, and promises salvation to the people (chapters xlix-lii, 12). There follows next a prophetic description of the wisdom, sufferings, and death of the Messiah 1 as the servant of the Lord (chaps. Hi, i3~liii, 12). The prophet comforts the people of God with the sure promise of divine aid, and consequent prosperity, and exhorts them to seek his favour, that they may live. He also reproves the idolatry of the people, the blind dogs and the dumb watchmen of Israel ; yet the mercy of God is promised, while it is declared that there is no peace to the wicked (chaps, liv-lvii). In the third division (chaps. Iviii-lxvi) the prophet expostulates with the people respecting their observance of the out- ^ thlrd ^ ward ordinances of religion and their neglect of the vision of the ,, , . .._, ... last section. moral law, and promises prosperity if they are obedient. He next proceeds to enumerate their transgressions (chaps. Iviii-lix). After this he announces the glory of Israel in Messianic times ; at the same time he sets forth the judgments of God, combined with a sketch of his kindness to Israel (Ix-lxiii). He then expostulates with God in reference to the condition of Israel, the desolation 1 This section is Messianic, and it is so explained by the ancient Targumist, Jon- athan Ben Uzziel, and by many of the ancient Jewish commentators. This is the only consistent view. It is not applicable to the prophets, to the pious Israelites, or to the Jewish nation, none of whom can be the servant of the Lord. This serv- ant is " to raise up the tribes of Jacob and to restore the preserved of Israel " (chap, xlix, 6). He cannot, therefore, be the same as Israel, nor could a mere prophet do his work. 378 INTRODUCTION TO THE STUDY of Judah and Jerusalem, and the ruins of the temple. He again reminds the people of their wickedness, and predicts the glory of Is- rael in future times, concluding with a threat of the punishment of the wicked (chaps. Ixiv-lxvi). GENUINENESS OF CHAPTERS XL-LXV1. We have already remarked that rationalistic critics deny that this division belongs to Isaiah, and that they attribute it to a prophet Jiving at the time of the Babylonian captivity. 1 Its genuineness has been defended by Jahn, Kleinert, Hengstenberg, Havernick, De- litzsch, Alexander, and others. The unity of the division has been established by Gesenius, Hitzig, and De Wette. In respect to the style of this division, it must be confessed that in general it is more flowing, and in some respects different from some of the earlier parts of the prophecies of Isaiah, but not so different as to require a differ- ent author. The discourses are generally longer and freer. On the style of Isaiah, Ewald remarks : " This is the very founda- tion of Isaiah's greatness, as it is generally one of those Isaiah's style. . 3 . things in which he stands out most pre-eminently, that whatever may be demanded by the subject of which he treats, every kind of discourse and every form of representation is ready at com- mand." No man always writes in the same style; still less does one Df great genius. But yet the matter and the phraseology of this section bear some striking points of coincidence with the other parts of Isaiah. What a close resemblance there is between the Messianic descriptions in the eleventh chapter acknowledged to be Isaiah's and some of the prophecies of the latter part of this section (chaps. Ix-lxvi) ! The phrase, " the Holy One of Israel," occurs eleven times in the first thirty-seven chapters of Isaiah, five times in the first twelve, and fourteen times in chaps, xli-lx. But outside of Isaiah it is found but six times, three of which occur in the Psalms, two in Jeremiah, and the remaining one in 2 Kings xix, 22, taken from Isaiah xxxvii, 23. This is very remarkable. Another peculiar- ity of Isaiah is, that he uses *op, to call, or *opj, to be called, for simply to be; e. g., chaps, i, 26 ; ix, 6 ; xxx, 7 ; xxxv, 8 ; xliv, 5 ; xlvii, 1,5; xlviii, 8; Ivi, 7; Iviii, 12; Ix, 14, 18; Ixi, 3; Ixii, 12. In a similar { sense itx', chaps, iv, 3 ; xix, 18 ; Ixii, 4. These peculiarities, running through the whole book, are explained by Gesenius who denies the genuineness of about one half of the book on the supposi- 1 Bleek supposes that chaps. Ivi, 9-lvii, IT were written before the exile ; and this is the view of Ewald, who thinks that chap, liii, 1-12 is from an older prophet, and chaps. Ixiii, y-lxvi, is a later supplement. Knobel seems favourable to the view that this last section is a later addition. OF THE HOLY SCRIPTURES. 379 tion that the author of the later portion imitated the style of Isaiah. or, what is more probable, that a later hand gave uni- Theory of formity to the whole. 1 Both of these suppositions are ut- terly unfounded, and in the highest degree improbable; division, but one of them necessarily follows from the denial of the genuine- ness of a larger portion of the book. Another peculiarity of Isaiah is the use of "rajr, future of "rax, for the present, says, in the following passages: chaps, i, n, 18; x, 8 ; xxxiii, 10 ; xl, i, 25; xli, 6, 21; Ixvi, 9. In other passages, however, the present is used, as in other prophets. D^xvxv, shoots, offspring, occurs in chaps, xxii, 24 ; xxxiv, i ; T T:V xlii, 5; xliv, 3; xlviii, 19; Ixi, 9; Ixv, 23; but nowhere else in the whole Hebrew Bible, except four times in Job. ywy), thorn hedge, occurs but twice in the Hebrew Bible, in the plural, Isaiah vii, 19, and ia the singular, Isa. Iv, 13 ; JNJ, stock, Isa. xi, i ; xl, 24; once in Job in the sense of stump, and found nowhere else ; D'D'"' l ?3% streams of waters, Isaiah xxx, 25, xliv, 4, and nowhere else in j^gm^ ^ the Bible. There are some other linguistic peculiarities cuiiarities of common to the first and last parts of the book, which may be alleged in proof of the unity of the whole, and, consequently, that Isaiah is the author of the whole book. But those we have given are the most striking. The latter part of Isaiah is free from Chal- daisms," which would not be expected if it were written about the time of the captivity, or still later. That the last division of Isaiah should contain words not found in the other parts, is nothing more than might naturally be expected. It has been alleged that the stand-point of the last section (chaps, xl-lxvi) of Isaiah is the Baby- Jonian captivity. But this is only in part true. For we find refer- ence made to a state of things that does not suit the captivity. Bleek thinks it in the highest degree probable that the section Ivi, g-lvii, n, was written before the Babylonian captivity. This is also the view of Ewald. Certainly the state of affairs described in this section belongs to an age earlier than that of the captivity, and may pertain to that of Isaiah. But why should this section be wrested from the great mass of prophecy with which it is connected, and be referred to a different age ? Why should it not have great weight in determining the age of the whole division of the book ? 1 Commentar iiber den Jesaia . vol. ii, p. 29. 1 The Chaldee colouring appars in Nehemiah, Chronicles, in the prophets Eze- kiel, Haggai, Zechariah, Malachi, in Ecclesiastes, and in some of the later Psalms Ezra and Daniel are partly in Chaldee. There are some Chaldee words in Jere- miah. *& 7^?^' * sa ' k"* 1 3' * s a Syriasm, as Psalm Ixxvi, 6, written before the cap- Hvity. In chap liii, 10, vftft is also a Syriasm. 25 880 INTRODUCTION TO THE STUDY In chap, xl, 9 it is said : " O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain ; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength ; lift it up, be not afraid ; say unto the cities of Judah, Behold your God! " This verse seems clearly to convey the idea that Jerusalem and the cities of Judah were still in existence, i. e., that the captivity had not yet occurred. In chap, xliii, 22-24, God reproaches Israel for not offering sacrifices to him. But this presupposes that the temple was still standing. In chap. Ivi, 4-7, it is promised to the eunuchs that they shall have a place in the house and within the walls of the Lord; and that their buint-offerings and their sacrifices shall be accepted upon his altar if they keep the sabbaths and do the Divine will r/hich shows that the temple was still standing. In chap. Iviii, 6, we find this interrogatory : " Is not this the fast that I have chosen ? to loose the bands of wickednest, to undo the heavy burdens, and let the oppressed go free, and that ye break every yoke ? " The oppression which the Jews are here represented internal evi- as exercising is not consistent with a state of captivity dence against a t Babylon. Chapter lix describes a state of things authorship dur- . .... .. . . ,, . ing the captiv- scarcely consistent with the time of captivity. This is lty> true, especially of verse 18, which refers to the judg- ments which God is about to inflict for sins. In chap. Ixii, 6 it is said, " I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night." This is inconsistent with the supposition that Jerusalem at that time was a waste. In chap. Ixvi, 3, 4, we have allusions to sacrifices and to future judg- ments that scarcely suit the captivity. Nor is it easy to see, if Jeru- salem and the temple were in ruins, that it could be said : " A voice of noise from the city, a voice from the temple " (verse 6). But, on the other hand, it cannot be denied that there are several passages in which the country and Jerusalem are represented as be- ing desolate, and the sanctuary profaned. " The holy cities are a wilderness, Jerusalem a desolation. Our holy and beautiful house, where our fathers praised thee, is destined to be burnt " (Gesenius, Heb. Lex.), (chap. Ixiv, 10, n). The English version represents the burning as having already occurred. The phrase used, t?x nantyS rrn destined to be burnt with fire, occurs also in Isaiah ix, 4, but nowhere else. Also in chap. Ixiii, 18, it is said : " Our adversaries have trod- den down thy sanctuary." In the first place, it must be observed that Isaiah gives, in the first chapter of his prophecy, a fearful picture of the desolations of Judah, 1 This is the proper rendering of the passage. The marginal reading in the En- glish version is not admissible. OF THE HOLY SCRIPTURES. 381 which were to be brought upon it, or had already been inflicted in the time of Hezekiah by Sennacherib. It is impossible to determine how far the prophet may have reference to these calamities. But, further, it is a peculiarity of the prophetic style that it often repre- sents future events as already present or past. This grew out of the fact that the prophecies were often communicated to the prophets in visions, in which future events passed before their eyes as present realities. We find many passages in illustration of this. In Isaiah iii, 8, it is declared that "Jerusalem is ruined, and Judah is fallen." It is not questioned that this was written by Isaiah, and Explanation of yet its fulfilment was in the prophet's time still in the dlffl cuitteu. future. Again, in xxi, 9 : " He answered and said, Babylon is fallen, is fallen ; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground." Here, in a prophecy which Gesenius admits was writ- ten before the capture of Babylon, the city is represented as already fallen. In a similar way the future Messiah is spoken of as already born (Isaiah ix, 6). So in Isaiah's prophecy of the destruction of Tyre, the city is represented as already laid waste (chap, xxiii, i). In Jeremiah viii, 16, the prophet, in predicting the overthrow of Judah and Jerusalem by the Chaldeans, represents their work as al- ready done : " For they are come, and have devoured the land, and all that is in it ; the city, and those that dwell therein." Again : " Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not upon thy name : for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and made his habita- tion desolate " (chap, x, 25). Here the prophet calls for vengeance upon men for acts which they are going to perform, which he repre- sents as already done : for the context shows that the desolation of Judah and Jerusalem was still in the future. In Amos ix, n, it is predicted: "In that day I will raise up the tabernacle of David that is fallen, and I will close up the breaches thereof, and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old." When this prophecy was uttered the tabernacle had not yet fallen, though its restoration is predicted. In Micah iv, 8, it is de- clared, respecting the daughter of Zion : " Unto thee shall it come, even the first dominion ; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem." It could be naturally inferred from this that Judah had no kings, but that the kingdom had been lost. Such, however, was not the case in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, the contem- poraries of this prophet. In view of these facts it is evident that the references in Isaiah to some of the events or conditions of the coun- try during the Babylonian captivity can furnish no conclusive proof that the last division of Isaiah was written during that period. 382 INTRODUCTION TO THE STUDY By far the greatest part of the last division of Isaiah is Messianic , at least, it treats especially of the future glory of Israel. Isaiah had already predicted to Hezekiah the Babylonian captivity (Isaiah xxxix, 6, 7 ; 2 Kings xx, 17, 18). The prophet Micah about the same time foretells the captivity in Babylon and the return of the people : " O daughter of Zion, . . . thou shall go even to Babylon there shalt thou be delivered ; there the Lord shall redeem thee from the hand of thine enemies " (chap, iv, 10). If the prophecies of Isaiah had been generally confined to the im- mediate future, we would expect little or nothing in refeience to the deliverance from the captivity. But since he dwells in such glow- ing language upon the Messiah's kingdom and Israel's future glory it is but natural to expect the announcement of a return from Baby- lon. His prediction of the captivity furnishes him the theme upon which he enlarges. And, after all, he says but little about the return from Babylon, but dwells rather upon a greater and higher deliver- ance. " They shall repair the waste cities, the desolations of many generations " (Isa. Ixi, 4), cannot be applied with any degree of force to the return from Babylon. In chaps, xliv, 28; xlv, i, Cyrus 1 is referred to as the prince who is to rebuild the temple. He is called Koresh, the sun, but is not spoken of as the king of any particular country, nor are his linea- ments drawn. We have another instance in which the name of the individual is Prediction by predicted who is to accomplish a great work. In i Kings specific names. x jij t 2> ft j s re l a ted that a prophet announced to the idol- atrous altar of Jeroboam at Bethel : " O altar, altar, thus saith the Lord, Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name, and upon thee shall he offer the priests of the high places that burn incense upon thee, and men's bones shall he burn upon thee." This prophecy was fulfilled by King Josiah about three hundred and fifty years after it was delivered (2 Kings xxiii, 15-20). In different parts of the last division of Isaiah God represents himself as announcing events before they come to pass (chaps, xli, 22-26; xliii, 9; xlv, 21 ; xlvi, 10; xlviii, 3-7), as a proof that he alone is the true God. It is evident from this that the prophet regarded himself as revealing the future, and not as simply announcing what was before the eyes of all. 1 Josephus states that Cyrus read this prophecy in Isaiah respecting himself, and waj induced by it to give the Jews permission to return to their own land. Antiq., xi, i, a. The decree of Cyrus in favour of the Jews is most easily explained on the supposition hat he had read this prophecy of Isaiah. OF THE HOLY SCRIPTURES. 883 It is very probable that Zephaniah (about B. .625) and Jeremiah (B. C. 629-588) have both quoted the last division of Isalah quoted Isaiah. (Comp. Zephaniah ii, 15 with Isaiah xlvii, 8, 10.) by some other This latter prophet describes with withering sarcasm the B folly of idolatry (chaps, xliv, 9-19; xlvi, i, 7). Jeremiah evidently refers to these descriptions in chapter x, 3-15. Isaiah is, beyond doubt, the great original. There are also other passages in Jeremiah which, from their very character, seem to have been taken from Isaiah (chaps, xl-lxvi). If there were found a few passages in Isaiah that must of necessity be referred to the time of the Babylonian captivity, we should prefer to regard them as interpolations, rather than to reject the genu- ineness of the last division of the book. But, happily, we are not driven to this necessity. For we are not authorized to limit the prophetic knowledge of Isaiah, nor have we any & priori method of determining how far the Almighty would disclose to him the future, nor how far he would assume the future as already present. CHAPTER XLIX. THE PROPHET JEREMIAH. ^ TEREMIAH was the son of Hilkiah, of the priests in Anathoth, J a city in the tribe of Benjamin, about three miles north-east of Jerusalem. He began his prophetic labours while quite young (chap, i, 6), in the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah about B. C. 629), and continued them until the eleventh year of King Zedekiah, when the people of Jerusalem were carried away captive to Babylon a period of about forty-one years. During the first part of his ministry he lived in Anathoth, as appears from chapter xi, 18-23. Here he purchased a piece of land (chapter personal histo- xxxii, 6-15). At a later period he seems to have had a ry of Jeremiah, permanent residence in Jerusalem, until the city was taken by the Chaldeans. It appears that he was never married, as he gives us no intimation of his having either wife or children; and he was com- manded not to take a wife, nor to have sons and daughters in the place, in view of the great calamities that were to befall the land (chap, xvi, 2-4). In the time cf Zedekiah he was imprisoned and thrust into a miry dungeon, from which he was liberated by order of the king; though still confined to the court of the prison (chaps, xxxvii and xxxviii). 384 INTRODUCTION TO THE STUDY When at length the city of Jerusalem was captured, Jeremiah, in accordance with the command of Nebuchadnezzar, was released from prison, and kindly treated by Nebuzar-adan, the Chaldean general. Not long after this he went into Egypt, to Tahpanhes, with A company of Jews (chaps, xlii-xliv). As we hear nothing of him. it is uncertain whether he returned to Palestine or not, though it is probable that he did. Of his death we have no record. The ministry of Jeremiah extended over a period of great cor- ruption and idolatry among the people of Judah. The fifty-five years' reign of the wicked king Manasseh had sapped the founda- tions of religion and morality. Amon, his successor, reigned two years, and walked in the wicked course of his father. His suc- Kings of Jere- cessor, the pious Josiah, in the thirteenth year of whose miah's time, reign Jeremiah began to prophesy, manifested great zeal in the service of God, and instituted important reforms : but the good results of his efforts were in a great measure destroyed by the wicked reigns of Jehoahaz and Jehoiakim, his successors. The three months' reign of Jehoiaohin was also wicked, and at its close he and all the chief men of Jerusalem, and the treasures of the city, were carried away captive to Babylon. Jeremiah's book furnishes us with so much personal history that we have a clearer perception of his character than we possess of any other Hebrew prophet. He is exhibited as a man of great religious zeal, intrepidity, deep sympathies, and great fidelity, and as suffering very harsh treatment from idolatrous princes for his reproofs. His teachings are chiefly of a practical character. He rebukes the vices and crimes of his age, and earnestly preaches repentance. We miss in his book the sublime prophecies of Isaiah, and find but few Messianic passages in it. The book naturally falls into four divisions. In the first we have His prophecy an account f the ca ^ f Jeremiah to the prophetic of- bas four divto- fice, of his messages to the people, of his expostulations with them, of his predictions of the divine judgments, a sketch of his ministry among the people, and the capture of Jerusalem (chs. i-xxxix). The second division (chs. xl-xlv) contains an account of affairs after the capture of Jerusalem, and states that the leaders of the Jewish people took all those who remained in Judah, with Jeremiah and Baruch. and went down to Tahpanhes, in Egypt. It also gives the prophecies of Jeremiah delivered there. Chapter xlv, however, gives the words addressed by Jeremiah to Baruch in the fourth year of Jehoiakim. The third division (chaps, xlvi-li) gives the prophecies of Jeremiah respecting Egypt, the Philistines, Tyre and Zidon, the Moabites, the Ammonites, Edom, Damascus, Elam, OF THE HOLY SCRIPTURES. 383 and Babylon. The fourth division consists of but one chapter (Hi), giving an account of the reign of Zedekiah and the capture of Jeru- salem by Nebuzar-adan, the treatment which the king received from the Babylonian monarch, and the release of Jehoiachin from impris- onment in Babylon. THE GENUINENESS OF THE PROPHECIES OF JEREMIAH, AND THE DATE OF THEIR DELIVERANCE. ' The prophecies of Jeremiah are so interwoven with the events of his life, and bear so strongly the stamp of his age, that -rueirgenajne. the genuineness of but few of them has been questioned, ness generally As Jeremiah began to prophesy in the thirteenth year of the reign of Josiah, and continued in the prophetic office through the eighteen remaining years of Josiah, the three months of Jehoahaz (probably the same as Shallum, Jer. xxii, n), the eleven years of Je- hoiakim, the three months of Jehoiachin, and the eleven years of Zedekiah, the question arises, Under what reigns were the different prophecies delivered? In many instances it is stated when they were delivered, in others we have no guide but critical conjecture. We are certainly justified in attributing to the eighteen years during which he prophesied in the time of Josiah a considerable portion of his prophecies. We think it probable that the first seventeen chapters were deliv- ered in the reign of Josiah. Certainly a large portion of them be- longs to this period. The prophet relates in the first chapters the particulars of his call to the prophetic office in the thirteenth year of Josiah. In chap. Hi, 6 he states : " The Lord said also unto me in the days of Josiah the king," etc. After this the name of no ruler is mentioned throughout this section, and there is in it nothing un- suitable to the reign of Josiah. In the time of this pious king the prophet had protection even from wicked princes, and the men of Anathoth alone were dangerous foes. This section contains no de- nunciation of the king, but of the people. In the time of the subse- quent wicked monarchs his difficulties with kings and princes begin. In chap, xiii, 18, however, it is said: "Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down : for from your heads shall come down even the crown of your glory." This may seem to indicate that the king and queen were to lose their position, and it may seem more applicable to some other rulers than to Josiah and his queen. The prediction might be considered as fulfilled by Josiah's death at Megiddo. The language, however, may be applied not to any in- dividual monarch, but, generally, to the overthrow of the Jewish monarchy. 386 INTRODUCTION TO THE STUDY In these chapters the genuineness of chap, x, 1-16 is denied by Objections of De Wette anci others, and the verses are attributed to a DC wette and prophet living during the captivity, whom they suppose to have written the last part of Isaiah. Bleek supposes the section to be genuine, and thinks it belongs to the time of Zede- kiah. 1 Verses 6-8, 10, are wanting in the LXX ; but this furnishes no ground for their rejection. Verse n is in Chaldee, for which it is difficult to assign a good reason. It must be acknowledged that the sixteen verses under discussion strongly resemble the latter part of the prophecies of Isaiah : but this is to be explained by Jer- emiah's imitating Isaiah, not by a later prophet's retouching him. In chapter viii nearly all verse 10, and the whole of verses n and 12 are omitted in the LXX ; but, although Hitzig regards them as super- fluous, and as interrupting the connexion, there is no good reason for their rejection. In chap, xi, verse 7, and nearly the whole of 8, are omitted in the LXX, but there is no sufficient reason for their being discarded from the text. Chap, xvii, 1-4, is wanting in the LXX, but Hitzig considers it genuine. Certainly its omission there does not justify us in throwing it out of the Hebrew text. Chapters xviii, xix, contain an account of Jeremiah's being sent down to the potter's house to see a work wrought on the wheels, which was marred, and of Jeremiah's application of it to the house of Israel. Chapter xx contains an account of Pashur's smiting Jeremiah when he had heard the prophecy and the incidents that followed it. These three chapters are closely connected, and belong, in all prob- ability, to the time of Jehoiakim. Chapter xxi, i-io belongs to the time of Zedekiah. Chapters xxi, n-xxii, 19 belong to the age of Jehoiakim, for Shallum (Jehoahaz) had already been deposed and carried into Egypt (chap, xxii, n), and the reigning monarch is ex- horted to imitate the virtues of his father (Josiah, evidently), and Times of writ- Jehoiakim is threatened with the burial of an ass all of miab's 1 prop wll i ch point to the time of this monarch. Chapters ecieu. xxii, 20-xxiii belong to the time of Jehoiachin (called also Coniah and Jechoniah), for God threatens to deliver him up to the Chaldeans (chap, xxii, 24-28). Chapter xxiv belongs to the first part of Zedekiah 's reign, after Jehoiachin had been carried away captive to Babylon. Chapter xxv was delivered in the fourth year of Jehoiakim. A part of the i3th and the whole of the i4th verse are wanting in the LXX. After the i3th verse there is no longer a correspondence in the order of chapters between the He- brew and the LXX. Chapter xxvii is attributed in the Hebrew text to the beginning of the reign of Jehoiakim, but the contents clearly 1 Einleitung, p. 477. OF THE HOLY SCRIPTURES. 387 snow that it belongs to the time of Zedekiah, most probably to the early part of his reign. The Peshito-Syriac reads, " In the beginning of the reign of Zedc- kiah, son of Josiah, king of Judah, came this word to Jeremiah from the Lord." The Septuagint has simply, " Thus saith the Lord." The present reading of the Hebrew 1 is evidently the error of a transcrib- er, repeating at the head of this chapter the very words with which the preceding chapter begins. In this chapter verses 7, 13, 17 are entirely wanting in the LXX, and the last five verses are found mutilated. Davidson* does not think the seventh verse genuine; he also supposes 16-22 to be spurious, and a vaticinium ex eventu. Hitzig 3 regards the Hebrew text in general as corrupt in this chap- ter where it contains more than the LXX. De Wette thinks the chapter revised by a later hand. 4 We cannot agree with these critics ; for the mere fact that some of these verses are wanting in the LXX furnishes no sufficient proof that they were wanting in the Hebrew text before the time of Christ. The Septuagint has abridged the text. There is no Reply to Hitzig doubt that the LXX sometimes took liberties with the and De Wette. text; but this whole chapter is well connected, and Jeremiah's ad- vice and prophecy are suitable to the occasion. But what motive could a later writer have had to make the additions, some of which enjoin upon the people obedience to Nebuchadnezzar? Certainly this monarch, who overthrew the Jewish Commonwealth, was not very popular with the Jews. Nor is there anything in this chapter inconsistent with the style of Jeremiah. Chapter xxviii belongs to the fourth year of Zedekiah, and xxix to the first year of that monarch's reign. In chapter xxix nearly the whole of verse 14, and all of 16-20, are omitted in the LXX. It. is true that verses 16-19 do not seem to be suitable in a letter to the cap- tives in Babylon, as they refer to the king (Zedekiah) and people still remaining in Judah, for Nebuchadnezzar had not yet completed the captivity of the Jews. But yet there were, perhaps, good rea- sons for the insertion of these verses in the letter of Jeremiah ; for the captives in Babylon declared that God was raising up for them prophets in that city (verse 15). These false prophets, 6 no doubt, proclaimed that God would restore the captives to their native land Jeremiah, in reply to them, states that so far is this from being true, 1 In Kennicott and De Rossi's Hebrew Bible, MS. 224 has the reading Zcdekiab. and in MS. 180 Jehoiakim is wanting. Introduction, vol. iii, pp. 99, 100. 'Der Proph. Jer., pp. 2U-4T&. 4 De Wette Schrader, p. 431. 'In illustration of this see Jeremiah xxviii, 10, II. INTRODUCTION TO THE STUDY that Zedekiah and those who remain in Judah will be also brought to Babylon. It is very probable that the verses under consideration were omitted by the LXX on account of their supposed irrelevancy. De Wette argues that chapters xxvii-xxix were revised by a later Another objeo- ^ an< ^> from the use of the short form of several proper don to De names in them : rroT (Jeremiah), m3' (Jechoniah), rrpiv (Zedekiah), without the ending, 1. But no solid argument can be drawn from this in favour of a revisal of the chap- ters. A short form for Jehoiachin (irnD, Coniafi) is found in Jer. xxii, 24, 28. It is true that the shorter form for Jeremiah is used in the later books of the Hebrew Bible, though the longer form occurs in i Chron. xii, 13. For Zedekiah, the long form is used in this very section in chapter xxix, 21, and is found in a later author, 2 Chron. xviii, 10. We have no reason to suppose that Jeremiah always wrote his name in the same way; but even if he did, we do not know that copyists would do so. Dr. Davidson thinks there are some interpolations in the twenty-seventh chapter ; but on chapters xxviii and xxix he remarks : " A regular glossing or working over of the text either by the Deutero-Isaiah, or any other such person, is hardly perceptible except to the eye of hypercriticism." ' Chapters xxx, xxxi predict the restoration of Israel, and in chap. xxxi, 31-34 there is a reference to the New Testament dispensation. They were written, in all probability, about the time Zedekiah was carried away captive to Babylon. Chapter xxx, 10, u is wanting in the LXX. There is no reason to doubt the genuineness of the passage. Chapter xxxii belongs to the tenth year of the reign of Zedekiah, when the king of Babylon besieged Jerusalem. The next chapter (xxxiii) belongs to the same period. It contains a Messianic passage (verses 15, 16). Verses 14-26 are wanting in the LXX. De Wette* thinks chapters xxx, xxxi, xxxiii were revised by a later writer, who, he imagines, wrote the second part of Isaiah. But Dr. Davidson supposes that the "Deutero-Isaiah had Jeremiah's prophecies in view in different places, and copied various expres- sions." It is difficult to see what purpose a later writer would have in retouching Jeremiah. Nor is it at all probable that the learned Jews would have made so free with the writings of the great prophet, laaiahtheorig- There ^ s a considerable number of passages in Jeremiah inai in parallel which strongly resemble Isaiah, especially in the three chapters under discussion. And the question arises, Which is the original ? This must be conceded to Isaiah, for the passages in Jeremiah that bear such close affinity with the last part of Isaiah are not in Jeremiah's style. 1 Introduction, voL iii, p. 101. * De Wette Schrader, p. 420. OF THE HOLY SCRIPTURES. 389 Chapter xxxiv belongs to the last part of the reign of Zedekiah when Jerusalem was besieged. Chapter xxxv pertains to the reign of Jehoiakim, but the year is not named ; and the following chapter, xxxvi, records transactions that pertain to the fourth year of that monarch's reign. Chapters xxxvii, xxxviii relate events, especially those with which Jeremiah was connected, in the last part of the reign of Zedekiah. Chapter xxxix gives an account of the capture of Jerusalem in the eleventh year of Zedekiah, and incidents following it. Verses 4-13 are wanting in the LXX. Chapters xl-xliv relate the events in Judah after the capture of Jerusalem, and the migration of the chief men, and all the remnant of the Jews in Judah, accompanied by Jeremiah, to Tahpanhes in Egypt. They also contain the proph- ecies there delivered by Jeremiah. Chapter xlv contains words of consolation to Baruch, delivered in the fourth year of Jehoiakim. Chapter xlvi, 1-12 contains a prophecy against Egypt and the army of Pharaoh-necho, in the fourth year of Jehoiakim. Chapter xlvi, 13-26 is also a prophecy against Egypt, to which are added words of consolation to Israel (verses 27, 28), delivered also, it would seem, in the fourth year of. Jehoiakim. Chapter xlvii is a brief prophecy against the Philistines. It was delivered, the superscription states, " before that Pharaoh smote Gaza " words which are wanting in the LXX. De Wette supposes the inscription to be false, because the prophet threatens the Philis- tines with destruction from the north, not from Egypt ' (verse 2). It is very probable that the Philistines were threatened with destruc- tion from the Chaldeans, and not from the Egyptians. The state- ment of the superscription, Before that Pharaoh smote Gaza the prophecy came to Jeremiah, is not false. Gaza, Askelon, and all the Philistines were to be ruined; hence it is evident that Pharaoh's smiting Gaza has nothing to do with the fulfilment of the prophecy. Chapter xlviii contains a prophecy against Moab, in which a very accurate knowledge of the geography of the country is shown. Verses 45-47 are wanting in the LXX. Chap, xlix contains proph- ecies respecting the Ammonites, the Edomites, Damascus, Kedar, and Hazor (verses 1-33), and against Elam (verses 34-39). With the exception of this last prophecy against Elam, belonging to the first part of Zedekiah's reign, it is impossible to determine in what reign Jeremiah delivered the prophecies in the last two chapters. Chapters 1, li contain a very long and, in some respects, minute prophecy against Babylon, in which her utter desolation is predicted, and to be effected chiefly by the Medes. In chapter li, verses 45-48 1 De Wette Schrader, p. 428. 390 INTRODUCTION TO THE STUDY are wanting in the LXX. This prophecy was written in a book, and sent, in the fourth year of the reign of Zedekiah, to Babylon by Seraiah, who was commanded by Jeremiah to read it there, and then to bind a stone to it, and to cast it into the midst of the Euphrates, and to declare, " Thus shall Babylon sink and rise no more "(chapter li, 59-64). The genuineness of the prophecy in these two chapters has been Objections to assailed by Eichhorn, Gramberg, Knobel, Ewald, and genuineness, others. Davidson is inclined to think that it was not composed by Jeremiah. But Hitzig remarks on this prophecy: "It exhibits many traces of its genuineness and grounds for it. The use of language (chapters 1, 16; li, i, 3, 7, 14, 45, 55) and the circle of images (chapter li, 7, 8, 34, 37), as well as the style, especially in turns like chapter li, 2, in the form of conclusion (chapter li, 57), and in the informal dialogue (chapter li, 51), unmistakably betray Jeremiah. This result is confirmed by chronological data. Assyria has fallen (chap. 1, 1 8). Foreigners, the Chaldeans, have made an invasion into the land of Judah which especially endangered the temple (chaps. I, n, li, 51); the land has been pillaged, people have been carried away from it (chap, li, 34), but Jerusalem is still inhabited (chap, li, 35); and, what historically cannot now be otherwise, the present king at Babylon is still Nebuchadnezzar" 1 (chapter 1, 17). He, however, thinks the prophecy has been somewhat altered. De Wette finds in the prophecy expressions and turns of thought char- acteristic of Jeremiah, along with the peculiarities that belong to the second part of Isaiah ; so that he suspects that a later author, who, he supposes, wrote the second part of Isaiah, revised this proph- ecy of Jeremiah." Why should he not rather have supposed that Jeremiah imitated Isaiah ? Bleek remarks on the prophecy, that if it is not genuine we must suppose that some one " composed it in the name of Jeremiah, and added the epilogue, that the prophecy might pass for that prophet's which, in itself, is not probable. But in the contents themselves are found indications that the prophecy was composed in Judea itself, as the sanctuary still exists on Zion (chaps. 1, 5, li, 50), as well as the city of Jerusalem (chap, li, 35). To the same effect do the words (chap, li, 51), 'For strangers have forced themselves into the sanctuaries of the Lord's house,' suit well the given date in Zede- kiah's time, as then, after Jehoiachin's captivity, Nebuchadnezzar had plundered the temple. But the words would not be applicable after it had been entirely destroyed." 1 The expression, " vengeance 1 Der Prophet Jeremta, p. 391. * De Wette Schrader, pp. 428, 429. "Einleitung, pp. 478, 479. , OF THE HOLY SCRIPTURES. 301 of his temple " (chapters 1, 28, li, n), refers to the plundering of the temple when Jehoiachin was led into captivity by Nebuchadnezzar (2 Kings xxiv, 11-13). We have, accordingly, all the proof of the genuineness and integ- rity of this prophecy that we can reasonably demand Satisfactory the positive statement that it was written by Jeremiah (chap, li, 60), and numerous internal marks peculiar to tegrity. Jeremiah, and allusions to a state of affairs in that prophet's time which no longer existed a few years subsequently. It is difficult to see how the prophecy could have been revised by a later hand with- out obliterating many of the traces of Jeremiah's style and times, and without introducing evidences of a later period. The last chapter of Jeremiah (lii) describes the reign of Zedekiah, the capture of Jerusalem and the events connected with it, and the deliverance of Jehoiachin from imprisonment in Babylon. This chapter, we hold, was not written by Jeremiah, both on account of the words with which the preceding chapter closes, " Thus far are the words of Jeremiah," ' and the statement that Jehoiachin was re- leased from prison in the thirty-seventh year of his captivity, and treated kindly all the days of his life. Had this been written by Jeremiah he would have been ninety years old, or more ; but it is not probable that he reached such an age. The chapter was added by a later hand. THE COLLECTION AND ARRANGEMENT OF THE PROPHECIES OF JEREMIAH. We find that in the fourth year of Jehoiakim the Lord commanded Jeremiah to take a roll of a book, and to write in it all the words that he had spoken unto him against Judah and against all the nations up to that time. Baruch then wrote in a book the words from Jeremiah, and read them to the people, after which the king burnt up the book. Baruch took another roll, and wrote all the words of the first roll, to which many similar words were added (chapter xxxvi). In this same year (fourth of Jehoiakim) mention is made of the prophecies, "even all that is written in this book'," which is followed by a list of the nations concerning which Jeremiah prophesied (chap. xxv, 13). Some of these prophecies were r delivered at a later period, but are here named in order to give a complete view. Reference is again made in chapter xlv, i to Baruch's having " written these words in a book at the mouth of Jeremiah in the fourth year of Je- hoiakim." But this book contained none of the prophecies writter 1 These words are omitted in the LXX. 392 INTRODUCTION TO THE STUDY after the fourth year of that monarch. The long prophecy against Babylon was written by Jeremiah himself (chap, li, 60) in a separate book, and sent to Babylon. Baruch may have also written for Jere- miah the last of his prophecies, as we find that he accompanied the prophet into Egypt (chapter xliii, 6). It seems rather singular that the prophecies of Jeremiah. with The prophecies the exception of the first twenty chapters -are not al- not to chronc wa y s arranged in the order of time in which they aie logical order, delivered. Nor is the arrangement in the LXX, which differs from the Hebrew text after chapter xxiv, in the order of time. But, after all, there is not much disorder in the arrangement of the prophecies and the events. Chapters xxiv-xxxix, with the exception of chapters xxv, xxvi, xxxv, xxxvi, contain the prophecies delivered and the events that occurred in the reign of Zedekiah. They end with the capture of Jerusalem and the destruction of the temple in the eleventh year of that monarch's reign, and are almost invariably arranged according to the order of time. But it is not easy to de- termine why the four chapters last named, belonging to the reign of Jehoiakim, were inserted among those pertaining to the reign of Zedekiah. Perhaps in the judgment of the arranger the matter which they contain rendered their present position suitable. Chapters xl-xliv, treating of affairs subsequent to the capture of Jerusalem, stand in the right place. Chapter xlv, containing words of consolation for Baruch, was added as an appendage to the proph- ecies and history respecting the Jews. Though belonging to the fourth year of Jehoiakim, it was judged better to put it here, rather than to omit it altogether. The prophecies respecting foreign na- tions (chaps, xlvi-li) are arranged together, and placed at the end of Jeremiah's writings, as having no special relation to the events of his times. Chapter Hi was added as an appendix by a later hand. We have already seen that in several instances passages are found in the Hebrew text that are wanting in the LXX. It is not easy to Different be- explain this phenomenon. It would, indeed, seem prob- i 5J able that the translators of the Hebrew text must have had before them a Hebrew manuscript, which was some- what different from our present masoretic text. But, at the same time, we are not sure that they did not take liberties with the text. On the other hand, we cannot doubt that when the canon was formed by Nehemiah, our present Hebrew text of Jeremiah made a part of it. If it could be supposed with any reason that Jeremiah published two editions of his prophecies, one at Tahpanhes, in Egypt, and that he returned to Jerusalem and published a second and enlarged one, the basis of our present Hebrew text, and that the Greek version OF THE HOLY SCRIPTURES. 398 made from the former in Egypt, the difficulty would be in great part removed. But even in that case it would seem singular that the translators should not have obtained a Hebrew manuscript from Jerusalem, the seat of Jewish authority and learning. Yet it is in th highest degree probable that such manuscripts as were in au- thority at Jerusalem were used by Hebrews in Egypt B. C. 200-150, during which the Greek version of Jeremiah was probably made. Movers, and some other critics, have a decided preference for the text of the LXX, which Bleek, 1 upon the whole, favours. So, also, does De Wette in the later editions of his Introduction. Havernick and Keil most decidedly prefer the Hebrew text. Ewald and Schrader,' while acknowledging that the Hebrew text is, in the main, the more correct, yet think that in some instances the LXX has the bet- ter reading. For ourselves, we adhere to the Hebrew text, from which we see no good reason to depart. Neither can it be done with safety. CHAPTER L. THE BOOK OF THE PROPHECY OF EZEKIEL. THE PERSON OF THE PROPHET. Prophet Ezekiel* lived and prophesied among the Jews who * had been brought from Judea, in the captivity of Jehoiachin, by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and dispersed in different parts of his dominions. He was dwelling in the land of the Chaldeans, among the captive Jews, near the river Chebar, 4 when, in the fifth year of the captivity of Jehoiachin, the heavens were opened to him, and he saw visions of God, and the divine word was communicated to him. His prophetic office continued about twenty-two years. At least, his written prophecies extend over that period, as we find that a divine communication was made to him as late as the twenty- seventh year of the captivity (chap, xxix, 17). But little is known of his personal history. His father was Buzi 1 Einleitung, p. 489. * De Wette Schrader, p. 435. 1 ,38fc|5TrP, whom God makes strong. 4 1^f , Chebar, is, doubtless, the same as "113n, Chabor, in 2 Kings xvii, 6, whither the king of Assyria transported some of the Israelites ; the Chaboras of the Greeks called Aborrhas by Strabo. It is a large river in Mesopotamia, flowing into the Eu phrates at the ancient Circesium (Carchemish), the modern Kerkesiah. The rivei is now called Khabur. It is about 180 miles from Babylon. Noldeke and Schradei suppose Chebar to be a stream or canal of the Euphrates, not far from Babylon. 894 INTRODUCTION TO THE STUDY a priest, who is otherwise unknown to us. He was married, as men- tion is made of the death of his wife (chap, xxiv, 18), who died in the ninth year of the captivity. He had a house of his own in the land of his captivity (chaps, iii, 24; viii, i). He probably began his prophetic duties in the thirtieth year of his age 1 (chap, i, i). We have no account of his death. The book may be divided into five parts. The first (chapters i-xxiv) contains prophecies respecting the children of Israel. The second (chaps, xxv-xxxii) contains prophecies icspecting foreign na- tions. The third (chaps, xxxiii-xxxvii) embraces oracles, principal- ly respecting Israel. The fourth (chaps, xxxviii, xxxix) gives the predictions of the prophet against Gog and Magog. Theyf/M (chaps, xl-xlviii) describes the measuring of Je- rusalem and the temple, the sacrificial offerings, the divisions of the land among the different tribes of Israel, and kindred matters, which were revealed lo the prophet in vision. THE GENUINENESS OF THE PROPHECIES OF EZEKIEL. The book of this prophet is of such a uniform and well-connected character, and contains so many traces of the age of the prophet, that the genuineness of the whole of it is acknowledged bj all critics, with scarcely an exception. " Ezekiel's prominent peculiarity," says De Wette, " is impressed upon the book from beginning to end." Again he remarks: 'That Ezekiel, who generally speaks of himself in the first person, wrote down every thing himself, is subject to no doubt ; he, nevertheless, appears not to have done this until late. Even the collecting of the prophecies can be referred to him, especially as they are arranged according to a definite plan."* Gesenius likewise gives his testi- mony to the genuineness of the whole book when he says : " The Book of Ezekiel belongs to that not very numerous class which from De wette and the beginning to the end maintain a unity of tone, which jrenutaraesBof * s evmce( ^ ky favourite expressions and peculiar phrases ; Ezekiel. and by this, were there nothing else, every suspicion that particular sections may be spurious ought to be averted."' The learned sceptical Jew, Dr. Zunz, 4 stands alone in calling in question the age of these prophecies, and in referring them to a period bor- 1 This seems to us to be the meaning of the words, " And it came to pass in the thirtieth year," the same as in English, " in my thirtieth year," expressed by the LXX, iv TV rptaoffTv T. The supposition that some unknown era is referred to from which the thirtieth year is reckoned, is untenable. * De Wette Schrader, pp. 444, 44- * In Keil, voL i, p. 362. * Gottesdienst. Vortrage der Juden, pp. 157-162. OF THE HOLY SCRIPTURES. 395 dering on the time of the Persian Dominion. Definite special prophecies are an offense to him. As his objections to the age of these prophecies have found no response, it is unnecessary to enter into a refutation of them. In the arrangement of these prophecies the order of time is ob- served, except in two instances, namely, the prophecy against Egypt in the tenth year (chap, xxix, i), and that against the same land in the twenty-seventh year (chap, xxix, 17-20). There is no reason whatever for supposing that the prophecies of Ezekiel are historical events thrown into the prophetic form. They bear every mark of being genuine prophecies. " In the person of Ezekiel," says Keil, " we meet with a character very decided and sharply marked, of genuine priestly turn of mind, with rich endowments, with uncom- mon imagination, with imposing energy, with a noble creative imag- ination, and with powerful, burning eloquence." 1 The language of Ezekiel abounds in Chaldaisms, and he is often careless in his grammatical forms. His prophetic style and imagery were, no doubt, more or less modified by his new surroundings in the land of Chaldea. He makes frequent use of the Pentateuch, and in some instances imitates Jeremiah." A large part of his proph- ecies are presented in visions ; and as he almost invariably gives the date of these wonderful scenes, and the circumstances connected with them, it is evident that he intended that they should be under- stood as real events. We have no reason to question their truth. In respect to the symbolical actions which the prophet in several instances was ordered to perform, it is probable that they were really performed by him in an outward way, in most cases as signs to the people. We cannot doubt that the death of the wife of the prophet was a reality, at which the prophet, as a sign to the people, was or- dered not to weep, that they, too, should not weep at the loss of dear relatives (chap, xxiv, 15-24). So the symbolical acts in chaps, iv, v, xii, xxi, 6, 7, must be understood, in all probability, as having been performed in the presence of Israelites in the captivity.* " An- cient tradition," says Ftirst, " relates that the men of the great as- sembly, i. e., the great Council of State, collected, arranged, and edited the prophecies of Ezekiel. . . . The prophecies had for a long time been collected, brought into chronological order, and reduced 1 Introduction, vol. i, p. 355, in Clark's Foreign Theological Library. "Compare chap, xviii, 2 with Jer. xxxi, 29 ; chap, xxxiii, 7 with Jer. vi, 17, etc. 1 Bleek thinks that symbolical acts were not really performed by the prophet, as they could not have been witnessed by those for whom they were intended. Ein leitung, pp. 514, 515. This is not altogether true, for they were witnessed by a pan of the community. No symbolical act is ever witnessed by all the people for whom it is intended. 20 S9C INTRODUCTION TO THE STUDY to a whole. More than three hundred years passed away, during Rabbinic views which Ezekiel was regarded as a holy book, belonging of ExeMei. to t ne national writings. Then it was discovered, upon closer examination, that its legal contents in the regulations of the priests do not stand in harmony with the arrangements in the Penta- teuch, and it was determined in the schools to withdraw the book, as apocryphal, from public reading. Then came forward Chanania, the son of Hezekiah, the son of Garon, a younger contemporary of Hillel's, about the birth of Christ, and devoted himself most indus- triously to the removal of the difficulty, until he succeeded." ' CHAPTER LI. THE BOOK OF DANIEL. TN the Hebrew Bible this book stands in the Hagiographa be- * tween Esther and Ezra. It derives its name from its author, Daniel, who is its chief historical character, and whose prophecies it con- tains. The author was carried away captive from Jerusalem to Babylon in the third year of the reign of Jehoiakim, and continued to occupy various positions of honour, and to receive divine com- munications, until the third year of Cyrus (chap x, i), after which we hear no more of him. The time of his death is uncertain. The book is naturally divided into two parts : first, the historical, giv- ing an account of important events at Babylon in the author's time (chaps, i-vi); second, the prophetical, containing prophecies respect- ing future empires, the Messiah's kingdom, and the resurrection of the dead (chaps, vii-xii). THE UNITY OF THE BOOK. Eichhorn held that the book was composed by two authors, one of whom wrote chaps, ii, 4~vi, and the other chaps, vii-xii with i-ii, 3. Berthold was of the opinion that the different sections were written at different times by nine authors. But the theory of a plurality of authorship is now universally abandoned. In chapters i-vii, i, Daniel speaks of himself in the third person, Dnlty of an- Dut m tne rest of tne boolc in tne fi rst ' The reason for utwihip. this difference of persons is obvious. The first part is historical, in which it was necessary for the author to keep his sub- jectivity out of sight, and to consider himself as one of the actor* 1 Ueber den Kanon, pp. 21, 3d. OF THE HOLY SCRIPTURES. 897 in the scene. In the last six chapters he speaks of himself in the first person, because his prophecy is not historical. He describes visions that appeared to himself alone. Here individuality and sub- jectivity are conspicuous, and therefore the first person is altogether appropriate. It is true that the book is written partly in Hebrew, and partly in Chaldee, but this does not militate against unity of authorship. The Chaldee begins in chapter ii, 4, with the address that the Chaldeans make to the king, and ends with chapter vii. But the first person is used in this seventh (Chaldee) chapter and in the remaining chap- ters, which are Hebrew. It is extremely improbable that a second author, in taking up the first six chapters of the first part, should add an additional chapter in Chaldee, and then finish the book in He- brew. The second part of the book is, to a great extent, an en- largement of some of the prophecies in the first, and refers to them. The character of Daniel is the same throughout the whole book. THE GENUINENESS OF THE BOOK. It was the universal belief of the ancient Jewish and Christian Churches that the book was written by Daniel, who lived during the captivity at Babylon. Porphyry, a heathen philosopher belonging to the school of the New-Platonists (f about A. D. 305), devoted the whole of the twelfth book of his fifteen against Christianity, in the attempt to show that this book is spurious, and that it was writ- ten in the time of Antiochus Epiphanes (B. C. 175-164). Jerome remarks on Porphyry, that he asserted that the author of the book " did not so much predict the future as narrate the past ; that what- ever he said up to the time of Antiochus Epiphanes contained true history, but that his statements in reference to affairs beyond that period, because he was ignorant of the future, are false. Eusebius, bishop of Cesarea, in three books, Apollinarius, also, in one large book, and before these, in part, Methodius, have answered him in a very ingenious manner." 1 From the time of Porphyry we hear of no objections to the genu- ineness of the book until Spinoza, a Dutch Jew of the The ^j^,,,,, seventeenth century, gave expression to a suspicion that -"i Spinoza and a writer later than Daniel wrote the first seven chapters from the Chaldean annals. In the first part of the eighteenth cen- tury a violent and elaborate attack was made on the genuineness of the book by Anthony Collins,* an English Deist. In the latter part 1 Preface to his Commentary on Daniel. * In The Scheme of Literal Prophecy Considered London, 1727. See Leland's View of Deistical Writers, vol. i, p. 123. 398 INTRODUCTION TO THE STUDY of the same century the book was attacked by Corrodi, in which he was followed by Eichhorn and Bertholdt, about the beginning of the present century. These attacks have been continued by De Wette, Bleek, Ewald, Lengerke, Hitzig, Bunsen, Davidson, 1 and others. On the other hand, it has been vigorously defended by Hengstenberg, Havernick, Herbst, Keil, Delitzsch, Auberlen, Stuart, and others. THE EXISTENCE, AGE, AND COUNTRY OF DANIEL. Before discussing the genuineness of the book, it is proper to inquire into the existence, age, and country of Daniel. And here we must observe that there is not the slightest reason for supposing that Daniel is a mythical or poetical character. If a book is forged in the name of a person, it shows that at the time of the forgery not only was there no doubt of the existence of that person, but also that he was a man of great reputation. Otherwise, there would be no object in assuming his name. And to ascribe to him a different character, or to locate him in a country or in an age different from what tradition assigned him, would render the reception of the book quite impossible. We need not, however, rely wholly upon an a priori argument in proof of his existence and reputation, for the prophet Ezekiel, who lived in the first part of the Babylonian captivity, refers to him in the following passages : " Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord God " (Ezek. xiv, 14). Again he says Ezekiers refer- (verse 20) : "Though Noah, Daniel, and Job, were in it," encetoDanieu etc The placing of Daniel along with Noah and Job would indicate that he lived in a time of great trial, and was dis- tinguished for fidelity and righteousness, as were Noah and Job. There is no reason for supposing that in the order of their names there is necessarily a reference to the order of time in which they lived. It was natural that Noah, their ancestor, distinguished for righteousness, should stand first. Daniel stands next, not because he preceded Job in time, but because he was Ezekiel's own country- man; and Job was put last because he was a foreigner. In Ezekiel xxviii, 3, in the midst of a long prophecy against Tyre, the following occurs : " Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee." When Ezekiel used this language, Dan- iel, according to the book that bears his name, had been already in Babylon eighteen years, and had obtained the highest celebrity. His fame may have reached to Tyre when Ezekiel made the references ; but there is nothing in the language indicating, in the slightest de- In Introduction, 1863. OF THE HOLY SCRIPTURES. 399 gree, that Daniel was known in Tyre. Nor does the allasion require it. as Ezekiel did not read his prophecy in that city ; at all events, the fame of Daniel would reach that city as soon as the prophecy would. Further, there was appropriateness in comparing the wis- dom of Tyre with that of some living person. At the time when Ezekiel spoke of the righteousness of Noah, Daniel, and Job, Daniel had been already in Babylon twelve years, and had become renowned for piety and wisdom. The passages cited from Ezekiel show that Daniel was a man of great piety and wisdom, and well known to Ezekiel's contemporaries. Now, if Daniel did not live during the Babylonian captivity, to what period can we assign his history ? We have a connected history of the Jews from the calling of Abraham to the captivity at Babylon, and there is nowhere mentioned a man of any eminence by the name of Daniel; he must, therefore, have lived during the captivity. Ewald and Bunsen, however, suppose that the Daniel mentioned by Ezekiel was, perhaps, a descendant of the kingdom of the ten tribes, who lived at the heathen court in Nin- eveh, and to whom prophecies respecting the kingdoms of the world were attributed in a book written in the time of Alexander the Great, or soon afterwards ; and that this book was used by the author of the present Book of Daniel. Bleek justly rejects such a view as un- grounded and improbable, and as increasing the difficulty of explain- ing the origin of the book far more than diminishing it. 1 But Bleek's own hypothesis is just as improbable. He supposes that Bieek'shypotu- " Ezekiel was acquainted with an older writing which esl8 ' treated of a Daniel as a man distinguished by legal piety and deep wisdom, but in such a way that nothing definite appeared respecting the age in which he lived. This book was, perhaps, lost at an early period, during the Babylonian captivity or immediately afterwards ; at least, it was no longer in existence at the time of the composition of our Book of Daniel, [which Bleek thinks was written about B. C. 165] ; and thus nothing more definite than what was afforded by the passages in Ezekiel was known to the author of our book and his contemporaries." 1 He thinks this left the author of the book what we may call a carte blanche, on which he could write whatever suited his purposes respecting Daniel. But it is in the highest degree improbable that, if there had exist- ed among the Hebrews prior to the captivity a man so distinguished as Ezekiel represents Daniel to be, there would have been no men- tion made of him in the historical books treating of the affairs of the Jews before the captivity. Nor is it probable that, if the biography of such a man had been written, it would have been lost, as that 1 Einleitung, p. 613. Ibid., p. 612. 400 INTRODUCTION TO THE STUDY biography was the only history of the man. Memoirs and biog- raphies in Jewish history were lost because the substance of them was incorporated into permanent historical works, or because they were of but little importance. Bleek acknowledges that the most of those learned men who refer the composition of the book to a later age, and do not accept its statements of particulars, assume that Daniel and his three companions were historical persons, who distinguished themselves through piety and wisdom in Babylon, and obtained favour and consideration with the rulers of the land. 1 There is a Daniel mentioned in Ezra viii, 2 ; and in Nehemiah x he is named with Hananiah and Azariah, though they do not stand together. In Nehemiah viii, 4 Mishael occurs. But in Nehemiah x we have Jeremiah, and Baruch, and Anathoth (which was also the name of the town where Jeremiah lived). The occurrence of the names of Jeremiah, and Baruch his secretary, and Anathoth, is just as singular as that of Daniel and two of his companions. But, in fact, there is nothing remarkable in it. For Nehemiah x contains more than eighty names, among which there is no improbability that the names of Daniel and some of his friends would be found. It is very probable, indeed, that a considerable number of persons would be named after Daniel and his companions, who were so distinguished in Babylon. The suspicion of Bleek is utterly groundless, that the author of the Book of Daniel borrowed the names of Daniel and his companions who lived more than a hundred years earlier from the Books of Ezra and Nehemiah. And Davidson supposes that the author of Daniel had learned some particulars about these four persons, who returned from Babylon in the time of Ezra and Nehe- miah. Not only did the ancient Jewish rabbies never doubt the existence of Daniel, but they compared him even to Moses. 2 Before presenting the arguments in favour of the genuineness and authenticity of the book, we shall consider the OBJECTIONS TO ITS GENUINENESS. I. ITS POSITION IN THE CANON. The Book of Daniel does not stand in the third division of the Hebrew Bible, embracing the later prophets, but in the fourth divis- ion, the ffagiographa, in which it forms the ninth book, and stands between Esther and Ezra. Now, the opponents of its genuineness hold that if the book had been written when the later prophets were arranged, it would have been placed along with them in the third 1 Einleitung, p. 611. Davidson regards Daniel as " partly historical." * Furs!, Ueber den Kanon, p. 103. OF THE HOLY SCRIPTURES. 401 division of the sacred canon, and not in tne fourth ; and its position, therefore, must be owing to the lateness of its composition. But here the question arises, whether the arrangement of the books in the Hebrew Bible is the same now that it was when the canon was originally formed in the time of Nehemiah, or possibly soon after. We must answer this question in the negative. For example in the time of Jerome the Book of Ruth was placed im- mediately after the Judges, and the Lamentations were joined to Jeremiah, though both of these books now stand in the Hagiographa, which is the third division. Jerome, however, adds, that some put them among the Hagiographa. In the time of Jerome the Hagiog- rapha began with the Book of Job and ended with Esther ; now it begins with Psalms and ends with Chronicles. In the time of Origen (first half of the third century) Ruth was joined to Judges, and Lamentations to Jeremiah, and Daniel stood between Jeremiah and Ezekiel. Origen gives the books, he tells us, according to the Hebrews. 1 Melito, Bishop of Sardis, who flourished in the last half of the second century, tells us that he went to the East, where the history in the Old Testament was transacted, and that he carefully ascer- tained the number of the books of the Old Testament, and the order in which they were arranged. In this catalogue he places Daniel between the minor prophets and Ezekiel. 3 Josephus 3 distributes the sacred books into three divisions : the Five Books of Moses; the writings of the Prophets, in thirteen books; and the remaining four (of the twenty-two), containing praises to God and the practical duties of men. It is evident, then, that in his time the Book of Daniel stood among the Prophets. And this is confirmed by Josephus' calling him Daniel the Prophet? Daniel is also called a prophet in Matt, xxiv, 15, which may be considered, at least, a proof that he was so regarded by Jews at the time of Christ. It would seem, then, to be quite certain that in the interval between Josephus (who died about A. D. 100) and Jerome (born about A. D. 345), the learned rabbies of the school of Tiberias re-arranged the books of the canon, and removed Daniel from the second division (of the Prophets) and put him into the Hagiographa. Accordingly, in the Talmudic tradition, 6 the visions of Daniel are not regarded as proph- ecies, and in the Midrasch it is said " Daniel was no prophet, but one who saw visions and revelations." At the same time rabbinical tradition 8 declared that " respecting the seventy year-weeks, the ful- 1 In Eusebius, Hist. Eccles., lib. vi, cap. 25. * Ibid., lib. iv, cap. 26. "Against Apion, i, 8. * Antiq., book, x, xi, * Ueber den Kanon, p. 101. * Ibid., p. 104. 402 INTRODUCTION TO THE STUDY fitment of the ancient prophecies concerning the end of time, and other things, he erred, and effected nothing." The rejection of the Messiah by the Jews led them to declare the seventy year-weeks of Daniel, which were to end with the cutting off of the Messiah, as unfulfilled, and that Daniel had made a mis- take. It is not strange, under these circumstances, that they de- graded Daniel from the prophetic rank, and put his book into the Hagiographa. But suppose the book had been written in the time of Antiochus Epiphanes (about B. C. 165), and received by the Jewish Sanhedrin as a genuine work of Daniel, they would have immediately inserted it vith the other prophets, as belonging to them, if they regarded Daniel is a real prophet. But if Daniel was not regarded by the arrangers of the canon in the time of Nehemiah as a prophet in the sense in which they held the prophets Jeremiah and Ezekiel, they would, probably, have put it into the Hagiographa, though acknowledging the book to be genuine. But if Daniel had been written in the time of Antiochus Epiphanes, it could not have been admitted into the Hagiographa, for that division was already closed. 2. ALLEGED GREEK WORDS IN DANIEL. In chap, iii, 5 ' occur the following names of musical instruments, which are alleged to be of Greek origin : ovrp, qaythros; JO3D, sabbtka; t - |nr\JD3, pesantcrin ; maoiD, sumponeyah. On the hypothesis of their Greek origin, the opponents of the genuineness of the book allege that at the time of the Babylonian captivity it is unlikely that mu- sical instruments with Greek names were found in Babylon ; and consequently that the book must be referred to a period subsequent to Alexander the Great, when Grecian learning was widely diffused in the East. The word Din'p is generally regarded as the Greek Kitiapif (or KI&O- po), eithara, or harp, which was in use at a very early period among the Greeks, and is found as the name of a musical instrument in Homer. It is very probably Greek, although Strabo represents some one as saying, "beating the Asiatic eithara." * . *O3D is supposed by some to be from the Greek oapflvicri, but with- i - out reason. Ftlrst remarks that the word is " from the Aramaean, as a Syrian invented it " (Heb. Lex). Liddell and Scott remark on the Greek word aafiftvnij : " of barbarian origin, being, in fact, the Syrian sabka with m inserted, as in ambubaia (from Syriac ab&bo> a pipe)." Gesenius offers no objection to its Oriental origin (Heb 1 In verses 7 and 10 occurs the same list. " Lib. x. d7r. OF THE HOLY SCRIPTURES. 403 Lex.). Strabo ' speaks of the word as of foreign (i. e., Oriental) origin. The next word, pruoa, has been generally supposed to be derived 1 1 1 -t from the Greek i/jaArT/ptov, by changing the Greek A into the He- brew J. Our translators render it psaltery. Pusey remarks : " The psaltery, as described by St. Augustine, corresponds with the ' san- tour, ; as recognized by Layard on the bass-relief of Babylon." The word in Daniel and this " santour " were both probably derived from the Greek ^a^rrigtov. The last of these four words, rnaoiD, is gen- erally supposed to be from the Greek avfjufx^via, symphony, used in Plato in the sense of musical concord, and in Aristotle for music, and in the same sense in Luke xv, 25. In Polybius (who died about B. C. 122) the word is used, in all probability, for a concert of mu- sicians, in liber xxxi, 4. In the same author, liber xxvi, 10, the word also occurs, but whether in the sense of a band of music or an instrument it is not easy to determine. This latter passage, how- ever, belongs to a lost book, and is taken from a late writer who gives the substance of the remarks of Polybius on the conduct of a certain individual. The fact that Luke uses it for music in gen- eral, or a concert of musicians, renders it extremely improbable, in connexion with other facts, that the word was used by the ancients for a musical instrument until some centuries after Christ. The form symphonia occurs in late Latin. Gesenius regards the word as of Greek origin ; but Furst (Heb. Lex.) gives the definition, Aram, fern., a double pipe, a bag-pipe. As the Greeks, says he, themselves did not name the instrument so (ovp- cjvia), it may perhaps be Semitic, and come from |DO, a bag, Talm., |30D, a reed. Or it may come, also, from ^0, reed. ' Bonomi 8 ex- presses the conviction that the word under discussion is a genuine Chaldee word, which he derives from "]DD, to lay, or lean. There are, then, but two or three words at most that can, with any probability, be referred to a Greek origin. Nor is it Greek namei surprising that there should be found at Babylon two or for muslcal ta - . , . * struments In three musical instruments bearing Greek names as early Babylon. as about six hundred years before Christ ; for the Greeks at a very early period displayed their inventive genius in music, as well as m other departments, and it is easy to see how their instruments of mu- sic might find their way to Babylon. " Long before the Greeks began to write history," says Brandis " they had, as friends and foes, come into manifold contact with the empire of the Assyrians. . . . The battle and victory of Sennacherib in the eighth century B. C. over a Greek army which had penetrated 1 Lib - * 47 * Nineveh and its Palaces, p. 408. 404 INTRODUCTION TO THE STUDY into Cilicia is fully attested by a relation out of the Babylonian history of Berosus. On the other hand, the extensive commerce of Greek colonies must not unfrequently have led Greek merchants into As- syrian territory." ' " The name of Javan, or Greece, occurs in the in- scriptions of Sargon [B. C. 722-705] among those from whom he received tribute. We know that articles of luxury formed part of the tribute to Assyria."* "In the monuments even of Sennacherib ' the Assyrian generals,' says Layard, are represented ' as welcomed by bands of men and women, dancing, singing, and playing upon in- struments of music. First came five men ; three carried harps of many strings, which they struck with both hands ; a fourth played on the double pipes, such as are seen on the monuments of Egypt, and were used by the Greeks and Romans. . . . The fifth musician carried an instrument not unlike the modern santour of the East.' " Bonomi 4 gives various cuts representing the musical instruments of the Ninevites, and compares them with those mentioned in the Book of Daniel. He derives the names of the latter wholly from the Semitic language. De Wette acknowledges that, " of course, it is possible that Greek instruments and their names could be known to the Babylonians." 1 And Rosenmiiller remarks : " Nothing prevents musical instru- ments invented by the Greeks having been used among the Baby- lonians." ' In Genesis, in several places, there occurs the word BU^?3, pillegesh, Greek words in a concubine, which, in all probability, was derived from the Greek, TraAAa/u'c, na^Xaxr], 7rdA,Aa, as Fiirst believes, and which Gesenius thinks may be true, as there is no word in the Semitic from which to derive it. In Genesis xv, 17, we have T3 1 ?, lappid, a torch, equivalent to the Greek Aa/iTro?. There is no verb in the Hebrew language from which to derive T3 1 ?, and it has but one cognate word. But the Greek Xapndq, AafiTradof, a lamp, from Attytrrb), to shine, has a great number of cognate words, showing that the Greek is the primitive, and the Hebrew word the derived, not vice versa, as Gesenius and Ftirst think. Now, will any one contend that, on account of one or two Greek words in Genesis, this book was not composed until long after the Babylonian captivity? Some think the word Ho-UN (Ezra i, o) i- -\ comes from the Greek KdpraMof. If this could be established, would it prove that Ezra was not written until after the time of Alex- ander the Great ? Why, then, should two or three Greek words in 1 In Pusey on Daniel, p. 31. * Ibid., p. 32. Ibid., pp. 32, 33. 4 Nineveh and its Palaces, London, 1857, pp. 405-409. * Fourth edition of his Einleit. Scholia in Daniel OF THE HOLY SCRIPTURES. 403 Daniel, the names of musical instruments, which would travel with the instruments themselves, be thought to indicate that the book was written long after the Babylonia aptivity ? There is no Greek colouring in the book, as we might have expected had it been writ- ten in the time of the Maccabees. 3. THE SILENCE OF JESUS SIRACH. The omission of Daniel in the list of the great men among the Jews (chaps, xliv-1) given by the son of Sirach, has been urged by some as an argument against the Book of Daniel being known to him. But the argument a silentio is in many cases very delusive. If applied either to sacred or profane history, it often leads to the most fallacious results. If a writer professes to give a catalogue of ail the .men who have distinguished themselves in any particular department, then the omission of any distinguished name in that de- partment may be considered as a probable proof that, in the judg- ment of the writer, no such character existed. It would not be a Positive proof, at all events, for there might be a lapse of memory only. But this is not the case here* for the son of Sirach does not profess to give a list of all the distinguished men of Israel. He be- gins in the following manner : " Let us praise distinguished men, even our fathers in their generation " (chap, xliv, i). Enoch is the first name in his list. Noah, Abraham, Isaac and Jacob, Moses, Joshua, and a few others of the early ages, follow. He altogether omits Jephthah, Gideon, and Samson, all of whom were distinguished men. He makes no mention of such later eminent Jews as Ezra or Mordecai, and passes over Esther in silence, while he gives us Zorobabol and Nehemiah. The remark of Bleek, that Ezra, per- haps, would not have been passed over if his book at that time (about B. C. 200-180) had formed a part of the canon, is entirely groundless, as there can be no doubt that the Book of Ezra was already in the canon, and that its author stood high. Omlaslon b _ The history of Mordecai and Esther must have been the son of well known to the son of Sirach. In chap, xlix, 10, the son of Sirach mentions the twelve (minor) prophets. Bretschneider. Hengstenberg, Havernick, and some others, regard this passage as spurious. The passage certainly interrupts the connexion, and makes the construction difficult. But we do not feel authorized to pronounce it spurious. The son of Sirach, before he finishes his list, goes back, and takes up Enoch again, and adds to his list Shem, Seth, and Adam. The reason assigned by some for the omission of Daniel is, that he lived at the Babylonian court, and did not labour among the Jewish people. 406 INTRODUCTION TO THE STUDY But, further, some of the men in the list of the son of Sirach nevei wrote anything. It is not their books that he is praising, but theii deeds. If Daniel was a man of any eminence he could with pro- priety have been placed in the catalogue though he had left no writings. The omission of his name, therefore, on the part of the son of Sirach, proves that no such character ever existed (if it proves anything), in clear contradiction to Ezekiel. Suppose the son of Sirach had praised Daniel without naming his book; this would have been another testimony to his existence and character only not a confirmation of the genuineness of his book. 4. ALLEGED HISTORICAL ERRORS. It is contended by the impugners of the genuineness of the book that it contains historical errors. If this charge were true, we are not sure that it would prove the spuriousness of the book, though it would prove that the author was not in every thing inspired, and did not possess accurate knowledge on all the points of the history which he wrote. We shall, however, show that thp charge of his- torical errors is unfounded. In Dan. i, i, 2 we read, "In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand." In Jer. xxv, i we read, "The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim, . . . that was the first year of Nebuchadnezzar king of Babylon." According to the latter passage, the first year of Nebuchadnezzar corresponds, in part at least, with the fourth year of Jehoiakim ; and yet in the third year of Jehoiakim Nebuchadnezzar is called king in our book, evidently before he had mounted the throne. Hengstenberg, Havernick, and Stuart pursue nearly the same method in removing the discrepancy ; and, as it seems to us quite satisfactory, we will adopt it. Berosus, the Chaldean historian (quoted by Josephus, lib. x, cap. xi), states that when Nebuchadnezzar's father, Nabuchodonosor, [Nabopollas- sar], heard that the governor whom he had set over Egypt and the places about Ccele-Syria and Phoenicia had revolted from him, he committed to Nebuchadnezzar his son some parts of his army, and sent them against him. Nebuchadnezzar gave him battle, defeated him, and recovered the country from under his subjection, and made it a branch of his kingdom. About this time Nebuchadnezzar heard that his father was dead, and, having settled the affairs of Egypt and the other countries, as also those that concerned the captive Jews and Phoenicians, and those of the Egyptian nations, and having com- mitted the conveyance of them to Babylon to certain of his friends OF THE HOLY SCRIPTURES. 407 he went himself hastily with a few others over the desert to Babylon, So he took upon him the management of public affairs, and of the kingdom, which had been kept for him by one that was principal of the Chaldeans, and he received the entire dominions of his father, and appoinled that, when the captives came, they should be placed as colonies m the most proper places of Babylonia. 1 The begin- ring of this expedition was probably in the end of the third year ol Jehoiakim (the same as Dan. i, i). In Jer. xlvi, 2 it is stated that Nebuchadnezzar, in the fourth year of Jehoiakim, smote the army of Pharaoh-necho, king of Egypt, which was by the river Euphrates, in Carchemish. We may suppose that some months intervened be- tween the setting out of the expedition of Nebuchadnezzar and the defeat of the Egyptian army at Carchemish. Now, since Jehoiakim had been set on the throne by the king of Egypt, there is nothing improbable in the supposition that before attacking the Egyptian army at Carchemish he besieged Jerusalem and carried away cap- tives in the third year of Jehoiakim. This must have been one or two years before he became king. And Berosus makes mention of conquests made in Syria, and Jews taken captive by Nebuchadnezzar before he became king, which confirms the date in Dan. i, i. The remark of Bleek* is entirely false, that, according to Jer. xxxvi, 9, 29, in the fifth year of Jehoiakim the Chaldeans had not yet come to Jerusalem. For in verse 29 the reference to the coming of the king of Babylon is not to his first, appearance in Jerusalem, when Jehoiakim submitted to him, but to his entire overthrow of the country : "The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast," This refers to the reigns of Jehoiachin and Zedekiah. It is not strange that Nebuchadnezzar is called king in the lifetime of his father. He may have been a co-regent with him ; but even if he were not, the title of king could have been 'given to him by anticipation. We can speak of General Washington's accompanying Braddock in his expedition to Fort Du Quesne, though in fact he had not then attained the rank of general. In the same way we could speak of President Grant's campaign in the Wilderness. And thus arises the apparent contradiction between Dan. ii, i and i, 5, 18. In the first of these passages it is stated that the dream of Nebuchadnezzar which Daniel interpreted occurred in the second* year of the reign of that monarch. But according to the other pas- sages Daniel was not brought in to appear before the king till the 1 This is the substance of the passage. We have omitted some words not relevant to our purpose. * Einleitung, p. 601. * Ewald supposes we should read twelfth instead of second. 408 INTRODUCTION TO THL .STUDY end of three years. As Nebuchadnezzar is called king in chap, i, i by way of anticipation, the three years of Daniel's preparation to appear before the king begin one or two years before the full sover- eignty of Nebuchadnezzar. In Dan. v, 31, after the death of Belshazzar, it is stated that Darius the Median took the kingdom when he was about threescore and two years old. Some have denied the existence of such a mon- arch. But Gesenius well remarks on this monarch : " This was ap- parently Cyaxares II., the son and successor of Astyages, and uncle of Cyrus, who held the empire of Media between Astyages and Cyrus, yet so that Cyrus was his colleague and viceroy; on which Proof of exist- account he alone is mentioned by Herodotus " (Heb. enoe of Darius. L ex .). Xenophon ' represents Cyaxares as succeeding Astyages. There is no reason for supposing that this king is a fic- tion of Xenophon. The passage in ^Eschylus (Persae, 765-768) con- tains no probable reference to Darius. Herodotus, Ctesias, Diodorus Siculus, Strabo, and Polyaenus, know nothing of a king between Astyages and Cyrus. But, if the book of Daniel be genuine and, in discussing this subject, no one has a right to assume the contrary his testimony is worth more than all these historians put together; and that he possessed accurate knowl- edge of Babylonian affairs we shall show in another place. The testimony of one credible eye-witness weighs more than that of a dozen men who write from rumour. Daniel was upon the spot ; those historians were remote. But if no such king as Darius the Median ever existed, can we believe that the author of the Book of Daniel, supposing it to have been forged in the Maccabean times, would have introduced him ? Is it characteristic of the writers of history, or even of novelists, to introduce men as historical who, in the judgment of mankind, never existed ? What would we think of even a novelist who should insert a king of England between James II. and William, Prince of Orange ? The fame of Cyrus, as the conqueror of Babylon, completely eclipsed that of his predecessor, Darius ; for it spread all over the East and the West. Daniel gives even the age of Darius upon his accession to the kingdom, which, if it is not an attempt, without any assign- able purpose, to deceive, is a mark of intimate acquaintance with the monarch, or, at least, with his history. In the apocryphal addition to Daniel, written probably about the time of the Maccabees, we have this statement: "King Astyages was gathered to his fathers, and Cyrus the Persian received his kingdom." Had Daniel been 1 Cyropaedia, book L Hengstenberg finds mention of this Darius in the Anne* nian Chronicle of Eusebius. OF THE HOLY SCRIPTURES. 409 written in that age, it would, doubtless, have contained a very sim ilar statement. The account, in the third chapter, of Nebuchadnezzar's setting up a golden image, and commanding every body to worship it, has been severely criticised. The image is stated to have been sixty cubits (about ninety feet) high, and its breadth six cubits (about nine feet), These proportions, on the supposition that it was the Nebuchadnez- figure of a human being, have been pronounced mon- zar ' 8lma e - strous. It should have been at least fifteen or twenty feet in breadth. But we know not what it was intended to represent. The image may have stood upon a pedestal, and the whole height may have been ninety feet, on which supposition all difficulty re- specting the harmonious proportions of the figure vanishes. Nor is there any reason for supposing that the image was of solid gold. Wooden altars covered with gold are called golden by Moses. Comp. Exod. xxxvii, 25 with xxxix, 38, etc. The conduct, too, of Nebuchadnezzar, in requiring the Hebrew children to worship the image, has been thought to be inconsistent with the toleration which at that time was allowed all religions. But it must be borne in mind that the king, while willing to tolerate the religion of the Jews, expected from them an acknowledgment of his own. It was the ex- clusiveness of their religion that excited his hatred. Judaism admit- ted of no compromise. Other religions, without any sacrifice of their principles, could acknowledge the claims of other gods, and combine their worship with that of their own deities. It was the same spirit of exclusiveness that brought upon Christianity so much persecution in its early history. The truth of the account of Nebuchadnezzar's insanity has been called in question by some critics, especially on the Nebuchadnez- ground of the silence of ancient history respecting it. zar>s Insanlt y- But this silence can be easily explained. None of the other books of the Old Testament make any mention of the latter part of the life of Nebuchadnezzar. The historical books (with the exception of Ezra, Nehemiah, and Esther, which treat of Jewish affairs in the Persian dominion) extend only to the captivity. There was no occasion, therefore, for these writers to refer to this event in the king's life. The oldest of the Greek historians, Herodotus, does not give us the history of Nebuchadnezzar at all. Of the Chaldean historians from whom we may expect any information about this occurrence there remain only Abydenus and Berosus. In Abydenus there is a pas- sage in which Nebuchadnezzar is represented as ascending to the roof of his palace, where he becomes inspired by some god, and de- livers a prophecy, in which he announces calamity to his country 410 INTRODUCTION TO THE STUDY from the coming Persian mule. 1 From the language he uses he seems to refer to his own madness and wanderings. Abydenus fin- ishes the statement by saying, " Having predicted these things he disappeared." 1 In the judgment of the ancients, there was a close connexion between a prophetic spirit and madness. Respecting the Chaldean historians, it must be observed that they had a natural propensity to embellishment. It is not likely, therefore, that they would relate anything that would detract from the greatness of their kings. The remark of Rawlinson is appropriate here : * In the en- tire range of the Assyrian annals there is no case where a monarch admits a disaster, or even a check, to have happened to himself or his generals." * Nebuchadnezzar's disease was lycanthropy, of which several in- stances are recorded in history. In the description of the king's madness strong expressions are used, in accordance with the custom of the Orientals ; but there is nothing to warrant us in believing that he was metamorphosed into a brute. The decree of Darius, that no man should ask a petition of any god or man, except of the king, for thirty days (Dan. vi, 7, 12), is considered by some as very improbable, since it would be a suspen- sion of religious duties for the time. It has, however, been shown that the kings of the Medes and Persians were worshipped as repre- sentations and incarnations of Ormuzd; and Heeren remarks : " The person of the king in Asiatic kingdoms is the centre about which every thing moves. He is regarded not merely as ruler, but rather as proprietor of land and people." Plutarch relates that it was a cus- tom among the Persians " to honour the king, and to worship the image of God, the preserver of all things." Curtius also says, "The Persians worship their kings among the gods." That the Assyrians 4 really regarded their kings as incarnations of their divinity Omuud is proved from the monuments of Nineveh discovered by Layard. 5. THE ALLEGED CLEARNESS OF ITS PROPHECIES OF EVENTS UNTIL THE TIME OF ANTIOCHUS EPIPHANES, AND THE OBSCURITY OF THOSE RESPECTING SUBSEQUENT ONES. The prophecies of the Book of Daniel are represented by its op- ponents as being remarkably definite respecting events until the close of the reign of Antiochus Epiphanes (B. C. 164), after which they are quite obscure. If this allegation were true, it would be very far from proving what they allege, that the book was written 'Evidently Cyrus. "In Eusebius, Pnepar. Evang., liber ix, 41. 1 Hist Illus. Old Testament, p. 144. 'That Nineveh and Babylon were closely related in religious views will not b< denied ; and what is true of Nineveh may be generally affirmod of Babylon. OF THE HOLY SCRIPTURES. 411 about the close of the life of that monarch. For we may state, in reply, that Daniel's prophecies respecting events until the end of the reign of Antiochus are not more definite thai, those of some other prophets. Jeremiah predicted that the Babylonian captivity should last seventy years (chaps, xxv, u, 12 ; xxix, 10). What more definite than this ? Also, in reference to the destruction of Babylon he is very definite, describing the manner of the capture of the city by the dry- ing up of the Euphrates while her men were drunk (chaps. 1, 38 ; li, 36, 39). With the exception of a few Messianic passages, there is nothing definite after the times of the captivity Isaiah, too, is very definite respecting Babylon (chap, xiii, 19-22), Also respect- ing Ephraim he is explicit: "Within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people " (chap, vii, 8). He also predicts the destruction of Moab in the most precise language : " Within three years, as the years of a hireling," etc. (chap, xvi, 14) ; the addition, "as the years of a hireling" is to show that it shall be neither more nor less. And in chaps, lii, i3~liii, he foretells our Saviour's history with great exactness. But, further, the prophecies of Daniel extend beyond the time of Antiochus Epiphanes, and some of them are very defi- Deflniteness nite. Daniel predicts the establishment of the Messiah's kingdom during the fourth empire (the Roman) (chap. anes. ii, 44) ; that, after seventy weeks (of years), the vision and the proph- ecy should be sealed up, (completed), reconciliation made for iniq- uity, everlasting righteousness brought in, and the Most Holy anointed; and that, from the going forth of the commandment to restore and build Jerusalem to Prince Messiah, 1 the time should be sixty-nine weeks (483 years). Could the Roman empire, in all its grandeur and its wide dominion, and the establishment of the Messiah's kingdom at a definite time during its existence, have been foreseen by human wisdom even in the time of Antiochus Epiphanes ? PROOFS OF ITS GENUINENESS. I. ITS ADMISSION INTO THE CANON. It is an acknowledged fact that the Book of Daniel has been re- vived by the Jews as a part of Holy Scripture ever since the time of Christ. Of this we have historical proof. According to Josephus the canon of Scripture was closed in the reign of Artaxerxes. He says, " From the death of Moses till the reign of Artaxerxes, king of Persia, who reigned after Xerxes, the prophets who were after 1 On these prophecies see especially Pusey on DanieL 27 *12 INTRODUCTION TO TH STUDY Moses wrote what was done in their time in thirteen books. It is true, our history hath been written since Artaxerxes very particulaiiy, but hath not been esteemed of like authority with the former by our forefathers^ because tJiere hath not been an exact succession of prophets since that time." ' Now, if the Book of Daniel had not been written until about B. C. 164, four hundred years after the age of Daniel, supposing him to have lived during the captivity, how could it have found its way into the canon ? " The Wisdom of Sirach," written in Hebrew not later than about 190 or 180 B.C., is a woik of great merit, and stood high with the rabbies, but was never admitted into the canon, "because," as Furst himself acknowledges, "the canon at that time was already closed." 1 The First Book of Maccabees, written also in Hebrew originally, about B.C. 120, a work of merit and reliability, and the Book of Tobit, written earlier, were ex- cluded from the canon. What was it, then, that gave Daniel its recep- tion into the canon ? Evidently the belief that it was written by Dan- iel, who flourished in the Babylonian captivity. The book professes to have been written by him : " As for me Daniel," etc., chap, vii, 28 ; "A vision appeared unto me, Daniel," chap, viii, i ; " I Daniel faint- ed," etc., chap, viii, 27. If the book was not written by Daniel it is a forgery, a downright fraud, in which the author lies for God, pre- tending to have received revelations from God which he never re- ceived, and to have seen visions that he never witnessed. In the eyes of the Jews, and with all who have any moral sense, this was a great crime. The Mosaic law is very severe upon this point : " The prophet which shall presume to speak a word in my name which I have not commanded him to speak, . . . even that prophet shall die " (Deut. xviii, 20). It is evident that the whole Jewish people Sanhe- impossibtiityof drimandall were deceived in the book if it be not gen- forgery, uine. But how could they believe that the book had ex- isted as a canonical work for four hundredycars, when it had just been forged ? " The age of the Maccabees," says Havernick, " was one in which Scripture learning already flourished." Not only does I. Macca- bees mention the assembly of the scribes (awaywyj) ypafifJMreuv) chap, vii, T2, but, also, the Book of Sirach praises the wisdom of the scribe (oia ypajti/iarewc), xxxviii, 24. How could these men be deceived in such a plain case, if the book were a forgery? Accordin to Bleek's view," the book was written in the time of Antiochus Epiph- anes, to encourage the Jews to resist that tyrant, and to obey the law of Moses, by the example of Daniel and his friends. But how a book forged at that time, of which they had heard nothing before 'Against Apion book i, sec. 8. 'Ueber den Kanon, p. 130. ' Einleitung, pp. 604, 605. OF THE HOLY SCRIPTURES. 413 could have nerved them to face death, is not easy to see. Martyrs are not made by fairy tales. Nowhere in the traditions of the Jews, as delivered by the Tal- mudists, is there any intimation that even a doubt had been raised about the book among their ancestors. Had doubts existed upon the subject we should have heard of them, especially if the book had originated in an age so late as that of the Maccabees. 2. THE TESTIMONY OF JOSEPHUS. In reference to one's being anxious respecting the knowledge of the future, Josephus says : " Let him be diligent in the reading of the Book of Daniel, which he will find among the sacred writings"* And he says further, respecting his writings : " From them we be- lieve that Daniel conversed with God ; for he did not only prophesy of the future, as did the other prophets, but he also determined the time of their accomplishment." Again, in reference to certain ca- lamities, he affirms : " Our nation suffered these things under Anti- ochus Epiphanes, according to Daniel's vision, and what he wrote many years before they came to pass. In the very same manner Daniel also wrote concerning the Roman government, and that our country should be made desolate by them. This man left in writing all these things, as God had showed them to him ; insomuch that such as read his prophecies, and see how they have been fulfilled, would wonder at the honour wherewith God honoured Daniel, and may thence discover how the Epicureans are in error who cast provi- dence out of human life."" He also states that Alexander the Great, after capturing Gaza., went up to Jerusalem, where he sacri- ficed to God, and was shown the Book of Daniel, in which he pre- dicted that one of the Greeks should overturn the kingdom of Persia. Josephus also states that when Alexander was engaged in the siege of Tyre, 1 he sent to the high priest of the Jews, requesting him to send him an auxiliary force, and also provisions, which the high priest refused to do, on the ground of sworn allegiance to Darius. Arrian, who, about A. D. 150, wrote the history of Alexander the Great, chiefly from documents written by the monarch's contempo- raries, says, in speaking of Alexander's determination to make an ex- pedition into Egypt, that " already the other parts of Syria, called Palestine, had submitted to him," 4 except Gaza, which he took by siege, Arrian, indeed, says nothing of Alexander's visit to Jerusalem, and of his offering sacrifice to God there, which, though true, he 'Antiq., book x, chap, x, sec. 4. He was born A. D. 37. Ibid., book x, chap, xi, sec. 7. 'Ibid.^ book xi, chap, viii, sec. 3-5. * Lib. ii, cap. xxv. 414 INTRODUCTION TO THE STUDY may have omitted to mention from hatred of the Jews. 1 It is in it- self eery probable that Alexander offered sacrifice at Jerusalem, for it was his custom to offer sacrifice to all the gods to whose temples he could get access. He made war upon the Tyrians because they refused to admit him to sacrifice to Hercules.* But whether the prophecies of Daniel were shown to Alexander or not, the passage in Josephus furnishes a proof that the Jews believed that at that time the book was already in existence, and, what is important, was not kept secret. 3. THE LANGUAGE OF THE BOOK. The language of the Book of Daniel exactly represents his age and position. About two fifths of the book are Hebrew ; the remaining three fifths are Chaldee. Its Hebrew is as pure as that of almost any book of that age and of the immediately succeeding one. There is no blending of the two languages. The first chapter, and the first three verses of the second, are Hebrew. The Chaldee begins at the fourth verse, where the Chaldeans are represented as speak- ing in Aramaic (Chaldee), and ends with the seventh chapter. The remaining five chapters are Hebrew. Now, if the book had been written in the time of the Maccabees, nearly four hundred years after the captivity, would its Hebrew have been so pure? The He- brew language disappeared from general use a short time perhaps something less than a century before the birth of Christ. In the age of the Maccabees the Hebrew language was on the point of being supplanted by the Chaldee, into which it gradually passed over. But the Hebrew of Daniel contains no indications of its Purity of Dan- being m a transition state. Also, the Chaldee of Daniel lei's Hebrew is as pure as that of Ezra. The language of the book is inexplicable on the supposition that it was written in the Maccabean age ; but on the supposition that Daniel wrote the book in the captivity at Babylon all is easy. He had acquired a knowledge of Hebrew before he was carried away to Babylon, where he became master of the Chaldee. We have in Ezra iv, 8-vi, 18, and vii, 12-26, Chaldee sections chiefly decrees of Persian kings from Cyrus to Artaxerxes the last not later than a hundred years after Daniel wrote. With this Chaldee of the Persian court can be compared that found in Daniel, which, if genuine, was used at the same court about the same time. The result of the comparison is a striking proof that the Chaldee of Daniel must belong to the same age with that of Ezra, and, consequently, that the author of Daniel 'As Arrian was a Pagan, and as Christianity and Judaism were objects of hatred to him, it is not surprising that he should pass over a recognition of Jehovah by Alexander. * I.lber ii, cap. xvi. OF THE HOLY SCRIPTURES. 415 must have lived somewhere near Babylon during the captivity, or, at least, not long after it. This is made still stronger by comparing the Chaldee of Daniel with that of the Targums (Chaldee translations) of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel, written about one hundred and fifty or two hundred years ' after the time of the Maccabees. Respecting the peculiarities of the Chaldee of Daniel and Ezra, and how it differs from that of the Targums, Dr. Pusey gives the following excellent resumt of a critical discussion of this subject by the Rev. Mr. M'Gill : ' " i. In the Chaldee of Daniel and Ezra the stronger aspirate h is used, where in the Chaldee of the Targums it is nearly effaced. This occurs so manifoldly as evidently to involve a principle of lan- guage. It is found in the characteristic letter of three conjugations; in verbs, whose last letter it is ; in infinitives of derived conjugations ; in the feminine of participles always in Daniel ; in adjectives usually; in the emphatic form which in Chaldee represents the article ; in the pronoun /, and three particles. All these peculiarities occur in Ezra as well as Daniel, and with the remarkable agree- M>Gm on the ment in both, that, although in a lesser degree, they do Chaideeof EZ- use the later forms also. The language, then, was appa- rently still in an unfixed state. They are not Hebraisms, because many of the forms do not belong to Hebrew ; all occur in Samaritan. It is a law of all languages, that gutturals weaken as time goes on. " 2. Two conjugations, which still existed in the time of Daniel and Ezra, were, the one mostly, the other wholly, effaced; and a conjugation was formed unknown to biblical Chaldee. " 3. A fuller orthography, implying a more prolonged pronuncia- tion ot vowels (Daveed for David), has long been recognized as be- longing to the later Hebrew of the Old Testament. The same dif- ference, though more extensive, is observed between the biblical Chaldee and the Targums. " 4. There are forms in biblical Chaldee, common with Syriac, which show that, at the time when it was written, the dialects of Assyria and Syria, East and West Aramaic, were not so much sepa- rated as in the time of the Targums. It is like the fusion of dialects in Homer. Here, too, the Eastern Aramaic became softer in the time of the Targums. "5. This correspondence of the biblical Chaldee with the Syriac best explains a form of the substantive verb (sinS, h instead of ' in "TtT the future) found only in biblical Chaldee, alike in Daniel and Ezra, yet insulated from all other Semitic forms. 1 Onkelos and Jonathan flourished about the birth of Christ * In Journal of Sacred Literature, Jan. 1861. *1G INTRODUCTION TO THE STUDY " 6. Daniel and Ezra use unabridged, and so older, forms. - 7. The biblical Chaldee has pronominal forms nearer the original Semitic pronoun, and Daniel the older form of the two. " 8. Other pronouns or particles are used in a form which ceased to be used in the Targums. "9. In regard to the use of , in the biblical Chaldee the older uncontracted forms prevail; in the older Targums, the later con- tracted forms; but there is considerable variety. In part, the bibli- cal agrees with the Samaritan Chaldee. " 10. In one word, haddabar, 'councillor,' there is probably a trace of the article in its Hebrew form. . . . "11. The Hebrew plural ending, im for in, occurs in two words in Daniel, and in a third in Ezra. . . . "12. According to the punctuation, there was a dual at the time of the biblical Chaldee, which existed also in the Samaritan Chaldee, but was lost in the time of the Targums. " 13. There is a correspondence in other vowels between the bib- lical Chaldee and the Hebrew, as distinct from the Targums, inex- plicable except on the ground of a real, accurate tradition. " 14. A letter (tf) seems to have, at least, become less used, be- tween the times of biblical Chaldee and the Targums. " It may be added, that even in the space of these six chapters of Daniel there are a certain number of words which do not occur in the Targums or Gemara; quite as many, or more, probably, than would be found in any six chapters of any of the Hebrew historical scriptures. They are not technical words, which there might not be occasion to use elsewhere (as offices or dress or instruments, the names of which were disused with the things) ; but ordinary words of the language." 1 The phrase oyta Ditf, to publish a decree^ is common to Daniel and Ezra; Bjr, to counsel, occurs in both books; likewise the Chaldee form isn, they. The forms ^u in Ezra, and '^u in Daniel, meaning a dunghill, are very similar. That sagacious critic, J. D. Michaelis, regarded the peculiar Chaldee forms, which he considered Hebra- isms, found in Daniel and Ezra, but wanting in even the oldest Targums, as a proof of the genuineness of both these biblical books." Nor can it be shown that the author of Daniel imitated Ezra; for some of their forms are different. Also between Daniel and Ezekiel there are points of resemblance ; e. g., 2in, in Piel, to make guilty 1 Daniel the Prophet, pp. 45-53. Dr. Pusey gives long notes, confiiming and H- hutrating these statements. 'Chaldee Grammar, p. 25. OF THE HOLY SCRIPTURES. 417 is found only in Dan. i, 10, and in the form 3in, a debt^ only in Ezek, xviii, i ; SSp, smooth, is found only in Ezek. i, J and in Dan. Resemblances i .,,., TN f -i betweenDanlel x, 6 ; and D^3H t?m, clothed in Itnen, in Dan. xu, 6, 7, and a nd Ezeidei. in Ezek. ix, n, x, 2, etc. ; and in no other biblical writer. We may conclude this part of our subject with a summary of the linguistic argument: i. The purity of the Hebrew of Daniel, which shows that the language could not belong to an age long posterior to the captivity; 2. The correspondence of the Chaldee portion of the book with the Chaldee of Ezra, which indicates its proximity to the age of the captivity. 4. THE AUTHOR'S EXACT HISTORICAL KNOWLEDGE. If the Book of Daniel was composed in the Maccabean age, we may expect to find in it many historical errors. On the contrary, we find an exact knowledge of history, and an acquaintance with Persian customs and manners, which show the proximity of the author to the events he relates. It appears from Dan. v, 30, that Belshazzar was king in Babylon when the city was captured by Cyrus. This statement, which was formerly an objection to the historical veracity of the author of the book, has proved to be a remarkable proof of his accuracy. For the king of Babylon, Nabonidus, is represented as being shut up in the city Borsippus ' when Cyrus captured Babylon. But a cylinder has been discovered in Babylon, from which it is clear that Nabonidus (or Labynetus, according to Herodotus) associated with himself his son, Belshazzar, in the government.* This latter king was slain while Nabonidus was in Borsippus. Accordingly, Smith, 1 in his list of Babylonian kings, puts : " Belsaruzur (Belshazzar), son of Naboni- dus, associated with his father on the throne." Nebuchadnezzar is called Belshazzar 's father by the queen of Babylon ; but this need create no difficulty, as the word father is used in such an indefinite way as to express ancestor, author, or great officer. In the account of Belshazzar's feast (chap, v, 1-4) it is stated that the king commanded to bring the golden and silver vessels taken from the temple at Jerusalem, that he and "his princes, his wives and his concubines, might drink therein." In confirmation of this usage of the Persians, different from that of the Greeks, we have the following in Herodotus, v, 18: "It is customary with us Per- sians, whenever we make a great feast, to bring in our concubines and our wives to sit beside us" In chap, v, 30, Belshazzar is said to have 1 According to Berosus, in Eusebius' Praepar. Evang., lib. ix, 40. *See Rawlinson's Illustrations of Old Testament, p. 181. * Assyriar Discoveries, p. 445, made in 1873 and 1874. 418 INTRODUCTION TO THE STUDY been slain during the very night of the festivities. That the Baby, lonians would indulge in such festivities is not improbable, from the statement of Herodotus that they had laid up provisions for many connraauonot years, and took no account of the siege (lib. i, 190, 191). Daniel's state- According to Xenophon, Babylon was captured, and the ment by tado- , ^ u_ > T u o pendent an- king slam, in the night. In chap, vi, 8, 12, 15, mention is made of the law of the Medes and Persians ; but in the Book of Esther, written at a later period, and in reference to later events, the phraseology is Persians and Medes Persians stand- ing first, which is in accordance with the statement that Darius the Mede was king during the events which Daniel relates, and with the fact that in the time of Esther the Persians were the ruling power. In Daniel vi, i, it is said that it pleased Darius to set over the kingdom one hundred and twenty princes (satraps). Xenophon states that while Cyrus was in Babylon " he determined to send satraps to the conquered nations."" What Daniel attributes to Darius, the vicegerent of Cyrus, was suggested by Cyrus himself, in all probability, as the sovereign, or was their joint determination. The account of the Magi could have been written only by one most intimately acquainted with Persian affairs, as was the case with Daniel. Indefiniteness respecting the classes, sects, and customs of a country is always characteristic of those who write at a remote dis- tance, either in time or space, from the objects of their description. Daniel gives us, in chapter ii, 2, four classes of the Magi caste . O'TDin, sacred scribes ; D'3J?x, magicians ; D'SBOO, sorcerers ; D^tso, \|- T - - I . ! - Chaldeans. In chap, ii, 27 we have also fs'^n, wise men ; and |"UJ, diviners (astrologers). The investigations of Lenormant, the great Assyriologist, have remarkably confirmed Daniel on the classes of Magi. No mention of prostration before the king when addressing him is made by Daniel. According to Arrian, 3 Cyrus was the first king who was honoured in that way. As the Persians regarded their kings as the incarnation of Ormuzd, there was nothing strange in worshipping them. In the Maccabean age, prostration before kings had long been the custom. Could we have expected such exact historical knowledge in a writer of that age ? In Dan. ii, 5 ; iii, 29, Nebuchadnezzar threatens to make the houses of those who do not comply with his demands dunghills (sinks). The houses of Babylon were built of wwburnt brick, and when demolished and made wet with rain they became miry sinks. In Dan. iii, 6, Nebuchadnezzar declares that those who refuse tc 1 Cfropsedia, liber vii. 'Ibid, liber viii. 'Exped Alexand.. liber iv. i' OF THE HOLY SCRIPTURES. 419 worship his golden image " shall the same hour be cast Daniel corrob- into the midst of a burning fiery furnace" In Jer. J5j byl S xxix, 22, we have a clear instance of the same kind of worship, punishment : " The Lord make thee like Zedekiah, and like Ahab, iL'/wm the king of Babylon roasted in the fire." Now, the Persians were fire-worshippers, and never punished criminals in this way; and we accordingly find that, as soon as the government of Babylon passed into the hands of the Medes and Persians, casting into a den of lions is substituted for it (Dan. vi, 7). Here is an historical discrimina- tion which, in all probability, would not have been found in a writer of the Maccabean age, or even in any writer who was not personally acquainted with the transactions. Even the ancient Greek historian, Herodotus, 1 represents Cyrus the Great, a Persian fire-worshipper, as burning Croesus a gross error, that has been ridiculed by the critics. In Daniel iv, 30, Nebuchadnezzar says : " Is not this great Babylon that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty? " Nebuchadnezzar built a new palace of great dimensions and beauty. To this palace, with its environs, he here refers. The ruins of this second Babylon have been discovered by Layard." This is another instance of historical accuracy. There is a remarkable correspondence between Herod- otus (lib. i, 195) and Daniel (iii, 21) in reference to Babylonian dress. The former mentions garments reaching to the feet (trou- sers), a linen over-tunic, and a cloak ; the latter mentions trousers, a tunic, and a cloak. (The English version is here defective). The author of the book shows an acquaintance with the religion of Zoroaster. He represents Nebuchadnezzar as speaking (chap. iv, 13, 17, 23) of watchers exercising a superintendence in the affairs of the world. In the Bun-Dehesh, a commentary on the Zend- Avesta, a passage is quoted from the latter in reference to the watchers : " Ormuzd has set four watchers in the four quarters of the heavens." Could we have expected this allusion from a forger in Palestine in a later age ? But to place the argument in proof of the genuineness of Daniel drawn from its historical accuracy, in a clear light, it is Daniel com- necessary to compare it with the writings of the Macca- tnTMaccabean bean age. The absurdities of the Book of Tobit are writings. Liber i, 86. 1 The name of Nebuchadnezzar has been found upon the brick (Layard's Nineveh, roL ii, p. 138). Layard, in his second expedition to Nineveh and Babylon, says, in reference to the bricks of the latter place, " They record the building of the city by Nebuchadnezzar." P. 532. 420 INTRODUCTION TO THE STUDY known to every reader of the Apocrypha. No one would for a mo ment compare this book with the Book of Daniel. Nor is the Book of Judith much better. The great power ascribed in the Book of Daniel to the Babylonian kings agrees remarkably well with what we know of Oriental nations; but in the apocryphal addition to Daniel, the Babylonians, in the affair of Bel and the Dragon are represented as rising up against the king, and threatening him with death if he does not deliver up to them Daniel, and thereupon he accedes to their demand. The second and third Books of Maccabees are of little historical value. The first Book of Maccabees is of great value as an authentic history of the times of which it treats. It is not, however, free from some gross errors. For example, in chap, i, 6 it states that Alexander the Great, upon his death, had called to him the most distinguished of his servants, and divided his kingdom among them, which we know to be false. In chap, viii, 7 it states that the Romans took Antiochus the Great alive; but, in fact, they never captured him at all. In chap, viii, 8 it is said they took from him India, which, however, he never possessed. In chap, viii, 1 6 it is stated that the Romans entrust their government to one man annu- ally, who rules over the whole country, and everybody obeys him. It is well known that they elected two consuls annually. We need not cite other errors. Now, if an author about the time of the Mac- cabees, writing of events that occurred and of customs that existed in his own age and in the ages immediately preceding, has commit- ted such errors, what would he have done had he attempted to de- scribe Babylonian history and customs ? 5. OTHER ARGUMENTS IN PROOF OF THE GENUINENESS OF THE BOOK The symbolic form of Daniel's prophecies suits well the place of their delivery. In chaps, viii, 2, and x, 4, he represents river banks as the scenes of his visions. This was very appropriate for a prophet in Babylon, but not for one in Palestine. Daniel was familiar with the Euphrates, Tigris, and other streams, either in the vicinity of Babylon or not very remote ; and we find that the Deity usually adapts himself to the conceptions and positions of the prophets in his revelations to them. The imagery of Daniel's vision in the seventh chaptei is nearly the same as that found on monuments in the ruins of Nineveh. Daniel speaks of a lion that had eagle's wings, and of a leopard that had four wings. Here we are strongly reminded of the winged bull and other figures excavated by Layard. Nebuchad nezzar's dream of the great image is in exact accordance with Baby- lonian taste, for the Babylonians were remarkably fond of the gro- tesque and the rude. " In his [Daniel's] strains," remarks Schlosser OF THE HOLY SCRIPTURES. 421 wno is no friend to Scripture, " a Chaldean and Babylonian style is so conspicuous that it strongly expresses the character of the times in which he lived." The character of Daniel's prophecies suits his position. He was engaged in the State affairs of the greatest nation of the Agreement be- age. It is therefore very probable that he would be deeply c^cumstanoes 3 anxious to know what would be the fate of this kingdom and his work, especially in relation to the influence it would have upon the chosen people. Further, it is probable, unless we deny all prophecy, that God would make known to him the future, and choose him for the office which the history ascribes to him. The Messianic character of the book is remarkable. Poverty of ideas and want of comprehensive views of the Messiah's kingdom mark the apocryphal writings. Daniel describes the four great king- doms of the ancient world, and in his lofty flight passes rapidly to the fifth kingdom, that of the Messiah, which should break in pieces and consume all these kingdoms, and stand forever. In his descrip- tion of the Ancient of Days he employs the most sublime imagery, and represents myriads as gathered before him for judgment. Are these lofty and pious conceptions consistent with base imposture ? In i Maccabees ii, 49-60, it is stated that Mattathias, when about to die, exhorted his sons to steadfastness in the law, by referring them to many distinguished examples of obedience to God in time of trial in different ages of the world. He names Abraham, Joseph, Phinehas, Joshua, Caleb, David, and Elijah. Immediately following these worthies, and in the same list, are the following, found in the Book of Daniel : " Ananias, Azarias, and Mishael, by believing, were saved from the flame. Daniel in his simplicity [innocency] was saved from the mouth of the lions." Now, since the other names in this list are selected from the written history of the Jews, it is very probable that these last are also the names of distinguished Jews occurring in written history. If it had been a floating tradition, it is very improbable that it would have been cited. Mattathias died about B. C. 166, and the first Book of Maccabees was written prob- ably forty years later. Even if Mattathias did not use the examples in Daniel attributed to him, the writer must have believed that the Book of Daniel was then in existence, which is an important point. Between B. C. 285 and 140 the entire Old Testament was trans- lated into Greek. In this version (the LXX), Daniel was included. The phrasej^AvyjtiaepTj/zwffewf, abomination of 'desolation, i Mace, i, 54, was, in all probability, taken from Dan. ix, 27, in the LXX. These facts themselves make it probable that the Book of Daniel existed before the time of Antiochus Kpiphanes. In the third book of the 433 INTRODUCTION TO THE STUDY Sibylline Oracles, composed for the most part by an Alexandrian Je* of the Maccabean age, according to the recent critical investigations, there is an evident imitation of the Book of Daniel in several points. This is another probable proof of the existence of our book before the Maccabean age. There is a striking difference between the book of Daniel and Freedom or the the apocryphal writings in a point we think worthy of no- prayers{n*he tice its freedom from prayers in the midst of narratives. narrative. Tobit, i Maccabees, Judith, and, indeed, all the apocry- phal books we know of no exception abound with prayers and ejaculations. The Book of Esther, in Hebrew, contains no prayers; but there is no want of them in the Greek version. In Daniel not a word of prayer is mentioned as having been uttered by the Hebrew children in the fiery furnace. In the Greek version, however, prayers are put into their mouths. No prayers are ascribed to Daniel in the lions' den. Had Daniel ' been written in the age of the apocryphal writers, it would, in all probability, have abounded in prayers and pious ejaculations. It is difficult to explain how the book could have arisen in the age of such writers, at the time the Greek version was made, and yet be wanting in the very additions characteristic of the times. In several places in chap, ix Daniel uses the name mrr, Jehovah; but there can be no doubt that already, before the age of the Maccabees, the Jews had ceased to use that name, through a superstitious reverence. If the Book of Daniel was not written about the time of the cap- tivity, then we have no authentic history of that period. But if any events of importance occurred during that period any events of the character of those in the book of Daniel they would, in all prob- ability, have been written about that time. The history in Daniel shows that God had not abandoned his people during the captivity, and that the Divine interposition in their behalf prepared the way for their return to their native land. But we must not overlook the testimony of our Saviour and his The testimony apostles to the book. He calls Daniel the prophet, and hi apostles to re ^ ers to his prophecy concerning the abomination of Daniel. desolation (Matt, xxiv, 15). The appellation our Sav- iour gives himself, "Son of man," is taken from Dan. vii, 13. The imagery in the Book of Revelation is partly borrowed from it ; and Paul's description of the man of sin (2 Thess. ii) seems to have been partly derived from it. The author of the Epistle to the Hebrews refers to the Hebrew children in the fiery furnace and to Daniel in the lions' den (chap, xi, 33, 34). *The prayer oi Daniel in chap, ui is required by the circumsta/iceR. OF THE HOLY SCRIPTURES. 423 APOCRYPHAL ADDITIONS TO THE ORIGINAL TEXT OF DANIEL. In the LXX we find several long additions to the Hebrew and Thaldee text of Daniel. They consist of the Story of Susanna (sixty- four verses), prefixed to the book, the Prayer of Azariah, and the Thanksgiving Hymn of the three Hebrew children in the fiery fur- nace (sixty-seven verses), inserted between the twenty-third and twenty-fourth verses of chapter iii ; and the Story of Bel and the Dragon (forty-two verses), placed at the end of the book. Fiirst re- marks that these additions are found also in the Talmuds and in the Midrash. ' From this he infers that they existed in Hebrew as well as in Aramaic and Greek, and that to suppose that the Greek was their oiiginal language is more than doubtful. 1 But it seems evident that the Story of Susanna was originally written in Greek from the parono- masia on a%ivw and O%I' - ~ decree (Jonah iii, 7), is from the Chaldee ; nrac, ship, is the same as Syriac and Arabic ; 1220, to suffer shipwreck (chap, i, 4), is found elsewhere in this sense (Ezekiel xxvii, 34; 2 Chronicles ^MXTVA xx > 37) 5 "^yn, in the sense to remove (chap, iii, 6), be- the language T T , of this book. longs to late Hebrew, pno, a walk, way (chap. 111, 3, 4), is also a late Hebrew word ; and rwnn, to think upon (chap, i, 6), is the " t * same as the Chaldee. But if the book was written by Jonah, it was composed at least as early as about B. C. 825. The language seems altogether inconsistent with such an early date, and would indicate a period just before, or very soon after, the Babylonian captivity. Respecting Jewish tradition in reference to the author of the book, Fiirst remarks : " Since, with the exception of the inserted prayer, nothing indicates that the prophet himself composed it as it for the most part is only a narrative respecting Jonah in the Tal- mudic period the question respecting its author was left altogether nndecided."* The writer's aim seems to be didactic: to show, first of all, the folly of disobeying God when one is called to perform import- The writer's ant work ; but especially to set forth in a conspicuous P'tfpose. manner the greatness of the Divine mercy to all men who repent of their sins, though they may not be of the covenant people. In con- trast with this, the purpose is to show in a striking way the narrow- ness of the soul of the prophet, who preferred that all the inhabitants of this great city, the innocent with the guilty, should be cut off, rather than that a doubt should be cast upon the reality of his prophetic mission. The tone of the book stands out in marked contrast with the nar- row and exclusive spirit of the Jews, and approximates the liberality of Christianity. It is difficult to see how the history of such a mis- sion 3 to Nineveh could have arisen had it not been based upon a well-authenticated fact. Nor would the book have been admitted among the prophets if there had been any serious doubts about the truth of that mission. We have still other grounds for holding fast 1 Ucber den Kanon, p. 33. a Ibid , p. 33. *In Ezek. iii, 5, 6 there is a not improbable reference to this mission 434 INTRODUCTION TO THE STUDT to the reality of the mission of Jonah to the Ninevites. Christ refers to this in such a way that he must have regarded it as a fact. " The nen of Nineveh," says he, " shall rise in the judgment with this gen- eration, and shall condemn it : because they repented at the preach- ing of Jonah ; and, behold, a greater than Jonah is here." ' He says further: "As Jonah was a sign to the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation." * Or, as it stands in Matthew xii, 39. 40 . " There shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonah : for as Jonah was three days and three nights in the whale's (tfjjrof, shark, whale, etc.) belly, so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth." 1 THE PROPHET MICAH. 4 This prophet was a native of Moresheth, a town in Judah, about thirty miles south-west from Jerusalem. He prophesied conceining Samaria and Jerusalem in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. He seems to have spent his time for the most part in Judah, but must have also visited the ten tribes when he de- livered his prophecy respecting them. He is mentioned in Jeremiah xxvi, 18 as " Micah the Morasthite," who prophesied in the days of Hezekiah, king of Judah, respecting the utter desolation of Jeru- salem. Chapters i-iii contain prophecies directed to Samaria and Judah, threatening them with the judgments of God on account of the sins of the people. Chapters iv, v refer chiefly to the Messiah, and to the prosperity of Israel under his reign. Chapters vi, vii describe true religion, rebuke the wickedness of the people, and, at the same time, encourage them to look to God for pardon. THE DATE OF HIS PROPHECY. Although Micah states that the word of the Lord carne to him in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, it is not to be supposed ' Matt, xii, 41. Luke xi, 32 has the same passage. ' Luke xi, 30. 'The passage in which mention is made of Jonah being in the whale's belly it found only in Matt, xii, 40. In the allusion to Jonah it is omitted by Luke (xi, 30-33.) Neander thinks that the reference in Matt, xii, 40 to the resurrection of Christ " is quite foreign to the original sense and connexion of the passage, " and that " the rerse in question is a commentary by a later hand." Life of Christ, pp. 245, 246, M'Clintock and Blumenthal's Trans. It is true that the verse seems out of plact but we have no sufficient authority for its rejection. Who at Jehovah? OF THE HOLY SCRIPTURES. 435 ihzu the prophecies were written down at various times during a Deriod of twenty-five or thirty years, but rather that his book gives the substance of the prophecies which he delivered at different times and afterward wrote down. Thus the question is, When did he compose the book ? It must have been before the capture of Sa- maria and the removal of the ten tribes ; for we find in chap, vi, 16 the complaint that " the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab." From the whole tone of the book it is evi- dent that at the time of its composition Samaria was not yet cap- tured. But this event occurred in the sixth year of the reign of Hezekiah, B.C. 721. According to Jeremiah xxvi, 18 the prophecy contained in Micah iii, 12, respecting the utter desolation of Jerusa- lem, was delivered in the time of Hezekiah. The book, therefore, must have been composed between the first and sixth year of the reign of Hezekiah, B. C. 727-721. Respecting the character of his prophetic style, Keil says: "The prophetic discourse of Micah is like Isaiah's in the boldness and lofti- ness of the thought; in the rounding off, the clearness and the liveli- ness of the representation; in the wealth of imagery and compari- sons (chaps, i, 8, 16 ; ii, 12, 13; iv, 9, 10, etc.), and other rhetorical figures, such as individualizing, dialogue (chaps, vi, 1-8 ; vii, 7-20), paronomasia, and play upon words (specially accumulated at chap, i, 10-15). Yet he is distinguished from him by quick and sudden changes from threatening to promise, and the reverse (chapters ii, 12, 13; iv, 9-14; vii, iiyff.) t which remind us of Hosea. The dic- tion soars poetically, and is rhythmically rounded off; and the lan- guage is classically pure." 1 THE PROPHET NAHUM. 1 The book bears the inscription, " The oracle respecting Nineveh ; the book of the vision of Nahum the Elkoshite." Apart from his prophecy nothing is known of him, and there has been a dispute even respecting the place, Elkosh, where he was born ; some regarding it as a town of Galilee ; others as the village El-Msh, near Mosul. Jerome * mentions the ruins of a village in Galilee by the name of Elcesi ('Pp^N), pointed out to him by a guide. Ftirst 4 remarks that 1 Introduction, vol. i, p. 405, in Clark's Foreign Theological Library. f tt1H3, Consolation. 1 Preface to Nahum. He also remarks that some think that his father was El* , who, according to the Hebrew tradition, was himself a prophet 4 Ueher den Kanon, p. 36. 436 INTRODUCTION TO THE STUDY the tradition that his birth-place, Elkosh, was Elcesi in Galike, and not Elkesh on the eastern bank of the Tigris, has much in its favour ; and that his abode was probably Capernaum (Kefar-Nachum), named after the prophet. The prophecy refers to one subject, the ruin of Nineveh. In pre- paring the way for the prediction of its overthrow the prophet dwell? upon the attributes of God that he is zealous and avengeth, reserv- ing wrath for his enemies; irresistible in power; slow to anger, good ; and a stronghold in the day of trouble. After this he proceeds to describe the wickedness and corruption of Nineveh, and the dreadful fate that awaits her on account of her wickedness (chaps. i-iii). DATE OF COMPOSITION. It is clear from the language of the book that when it was com- posed Nineveh was still standing. This great city, according to Herodotus, was captured by Cyaxares and the Medes (chap, i, 106). The following account of the capture and destruction of Nineveh is given by George Smith: "A coalition of Necho, king of Egypt, Cyaxares, king of Media, and Nabopolassar, king of Babylon, was formed against Assyria, and the Medes and Babylonians, after de- feating the Assyrian forces, laid siege to Nineveh. The lofty walls of the city long resisted their efforts, but after two years there hap- pened a great overflow of the Tigris, which swept away part of the wall of the city. Through the breach the besiegers entered, on the subsiding of the flood, and captured the city. The last king of As- syria, finding his city was taken, made a pile of all his valuables in the palace, and, setting fire to it, perished himself in the flames. The city was now plundered and at once destroyed ; it did not gradually decay, like Babylon, but from the time of its capture it ceased to have any political importance, and its site became almost forgotten." 1 This was about B. C. 607, as the reign of the last king of Nineveh, as given by Smith, is B. C. 620-607.* As the date of the prophecy cannot be later than B. C. 607, it cannot be earlier than about B. C. 665. It is clear from Nahum iii, 8-n that Thebes (No) was already led away captive. In Smith's translation * of the history of Assurbanipal from the columns of Nin- eveh, this monarch states that in his second expedition to Egypt and Ethiopia " the spoil, great and unnumbered, I carried off from the midst of Thebes." His history is recorded from B. C. 67 1 to 'Assyrian Discoveries, 1873, 1874, pp. 93, 94. *Ibid., p. 447. 'Ibid., p. 329. OF THE HOLY SCRIPTURES. 43? B. C. 645 ; and as he made many expeditions to different nations, this second expedition to Egypt and Ethiopia was in all proba- bility about five years, or something more, from the beginning of his reign. THE PROPHETIC STYLE OF THE BOOK. It is distinguished for beauty, originality, regularity and purity of diction, and belongs to the very best class of the prophetic writings. THE PROPHET HABAKKUK. 1 The title of the book is, "The Oracle which Habakkuk the Prophet saw." Nothing is known of the personal history of this prophet, and his name nowhere occurs in Jewish history 2 outside of his book. In his prophecy he gives us no information respecting himself. The book consists of two parts a prophecy, and a prayer, or psalm. The prophetic part is in the form of a dialogue between Jehovah and the prophet, in which the wickedness of men and the holiness of God are discussed. In this prophecy the Jews are threatened with destruction from the Chaldeans (chaps, i, ii). The prayer or psalm is a sublime description of the exhibition of divine power in the fcxodus of the Israelites (chap. iii). In its grandeur and beauty it t surpassed by nothing in the Old Testament. THE DATE OF THE DELIVERY OF THE PROPHECY. As Habakkuk announces that the Chaldeans are to be raised up against the Jewish people an event which was so strange as to be incredible it is clear that at the time of this announcement the Chaldean power was not at all threatening, and that Babylon was a secondary power in the Assyrian dominion. Since the Chaldeans were to be raised up in the lifetime 3 of the prophet's contempo- raries, the prophecy was probably written twenty or thirty years before the captivity of Jehoiachin, about B. C. 620 or 630. Flirst remarks that the Talmudic tradition placed the beginning of the >5n, Embrace. 2 In the superscription to the Apocryphal story of Bel and the Dragon, in the Codex Chisi of the LXX, and ia the Syrian-hexapla version made from it, it is stated that Habakkuk was of the tribe of LevL In this Apocryphal story an angel is represented as taking Habakkuk by the hair of his head, and transporting him to Babylon, to aid Daniel. All of these statements are equally unfounded. 8 This must be the meaning of the expression, " I will work a work in your days." 438 INTRODUCTION TO THE STUDY prophecies of Habakkuk in the latter part of Manasseh's reign (B. C. 645-641).' Bleek" refers the prophecy to the reign of Jehoi- akim (B. C. 610-599). He thinks the last chapter may have been written somewhat later than the prophecy. De Wette 8 thinks that chapter i, 5, etc., points certainly to the reign of Jehoiakim, and that chapter iii does not demand a later date. We see no good reason for supposing that chapter iii was written at a later period than chapters i and ii. THE PROPHET ZEPHANIAH. 4 This prophet delivered his oracles, as he himself informs us, in the days of Josiah, son of Ammon, king of Judah, whose reign falls B. C. 641-610. He was the great-grandson of Amariah, who was the son of Hezekiah (chap, i, i). According to a Jewish 6 tradition this Hezekiah was no other than the distinguished Jewish king. And this would seem probable from the fact that the name stands back as far as the fourth generation. There is no reason for this except the hypothesis that this ancestor was a man of distinction. Certainly he belonged to the tribe of Judah, and most probably lived in Jerusalem. The prophecy opens with the denunciation of terrible judgments from God upon Judah and Jerusalem for idolatry and universal wickedness (chaps, i, ii, 3). Severe judgments are next denounced upon the Philistines, Moabites, Ammonites, Ethiopians, and Assyria and Nineveh (chap, ii, 4-15). After this the prophet returns to Je- rusalem, and describes the wickedness of the people, prophets and priests and closes with promises of happiness to Israel in the future, in which he evidently refers to Messianic times (chap. iii). THE DATE OF THE COMPOSITION OF THE PROPHECY. According to a tradition of the Jews,' Zephaniah prophesied in the time between B.C. 627, before the reform of divine worship had been made by Josiah, when the book of the law was discovered in the temple, and B. C. 621, when that reformation of worship was completed. De Wette T refers the prophecy to the first years of Jo- siah 's reign. Bleek thinks that it was composed probably before the eighteenth year of that monarch's reign, as there is no mention in it of the reforms instituted by him." 1 Ueber den Kanon, p. 30. Einleitnng, p. 545. ' la D* Wette Schrader, p. 470. *n^DS, Wham Jekwak prvttcta In Foist, Ueber den Kanon, p. 38. Fursf, p. 38. ' Page 473. Page 548. OF THE HOLY SCRIPTURES. 439 According to 2 Chron. xxxiv, 3, Josiah began his reforms in his twelfth year. And it would seem from chap, i, 4, where it is stated " I will cut off the remnant of Baal from this place," that Josiah had already begun his reforms. In chap, i, 8 it is said, " I will punish the king's children." This, in all probability, refers to the sons of the reigning monarch, and to them as already born. But as Josiah vas only eight years old when he began to reign, it is not probable that he had sons before he was more than twenty years of age. Upon the whole, we think the prophecy was written some time before the eighteenth year of Josiah's reign, or about B. C. 630. It is evident from the prophecy of the destruction of Nineveh that that city was still standing. But Nineveh was destroyed B. C. 607.' CHARACTER OF THE PROPHECY. It is by no means distinguished for boldness and originality. In the prophecy of the desolation of Nineveh Nahum had already led the way. Some of Zephaniah's descriptions, as chapters ii, 14, 15, iii, 1 6, 17, are borrowed from, or based on, Isaiah. It occasionally contains paronomasias. Its language, however, is pure. Bleek re- marks that the prophecy is remarkable for containing a prediction of the conversion of the heathen nations, even of those who execute the divine judgments upon Israel. 2 THE PROPHET HAGGAI. 3 This prophet states very definitely that the word of the Lord came to him on the first day of the sixth month of the second year of the reign of Darius (Hystaspes), B. C. 520. All the other dates which he gives for the divine communications belong also to the second year of the reign of Darius. Apart from this book, our prophet is mentioned in Ezra v, i, 2 as prophesying to the Jews while they were rebuilding the temple, after the return from Baby- lon in the second year of Darius, and as helping Zerubbabel and Joshua in their work. The book consists of four communications made by the prophet in the second year of Darius; the first to the people, declaring that the failure of their crops is owing to their having failed to rebuild the house of the Lord, and that the pleasure and presence of Jehovah will attend them in performing this work. The second 1 The last king of Nineveh, Assurebil-ili, reigned from B. C. 620-607. See Smith's Assyrian Discoveries, 1873, 1874, p. 447. * Einlcitung, p. 549. 3 ^3> Festive. 440 INTRODUCTION TO THE STUDY communication, made likewise to the whole people, in which they are assured that this second temple, though inferior in splendour to the first, shall have greater glory than it, and that Jehovah will shake all nations, and the most excellent of the nations 1 shall come (to it), and the house shall be filled with glory. The third communication is addressed to the priests, in which it is declared that the unclean- ness of the people is the ground of the failure of their crops. The fourth communication is made to Zerubbabel, in which God de- clares that he will overthrow the kingdoms of the earth, but prom- ises that Zerubbabel shall be made as a signet, by which the Jewish governor seems to be a type of Christ. THE PROPHET ZECHARIAH. This prophet calls himself the son of Barachiah, the son of Iddo. It is clear from Neh. xii, 16 that he was a priest, and that he went up from Babylon to Jerusalem with Zerubbabel. In Ezra v, i, 2 he is mentioned as prophesying along with Haggai, and aiding in the rebuilding of the temple. In this passage he is called simply the son of Iddo. This is done either for brevity, or, what is more probable, because his father was already dead when Ezra wrote, and his grandfather was his nearest living ancestor. He states in the beginning of his prophecy thftt the word of the Lord came unto him in the eighth month of the second year of Darius. Besides this, he gives two other dates of divine communications the twenty- fourth day of the eleventh month, in the same year (chap, i, 7), and the fourth day of the ninth month of the fourth year of Darius (chap, vii, i). He was a young man (i>'J) when called to the pro- phetic office (chap, ii, 4). This book may be appropriately divided into four sections. The first (chaps, i-vi) contains eight visions, setting forth the provi- dence of God and his special care over Israel. The design here is, to encourage the Jewish people to rebuild the temple and Jerusalem, and to inspire them with hope for the future. The second section (chaps, vii, viii) contains no visions, but abounds in exhortations to perform the practical duties of religion, and gives promises of future happiness and prosperity to the Jews. The third section (chaps, x-xi) contains prophecies pertaining chiefly to Israel. In chap, is, 9, 10 the Messiah is promised. The fourth section (chap, xii- xiv) con- 1 The English version of Hag. ii, 7, is not borne out by the Hebrew, which is literally, " And they shall come, the excellent of the nations." There seems to ha no direct reference to the Messiah in this passage. !"P"!C*' IVhom Jehovah remembers. OF THE HOLY SCRIPTURES. 4-il tains prophecies respecting Judah and Jerusalem and the Messiah's kingdom, and the judgments that shall overtake the enemies of Jeru- salem. GENUINENESS OF CHAPTERS IX-XIV. In modern times the genuineness of chapters ix-xiv has been vio- lently assailed, and they have been attributed by the most of their impugners to two different writers, living at different periods before the Babylonian captivity. Some, indeed, have placed them in the time of Alexander, others in that of the Maccabees. The first doubt, so far as we know, about the genuineness of chapters ix-xi was expressed by an Englishman, Joseph Mede, in the seventeenth century, on the ground that the passage in chap, xi, n, 12 is quoted in Matt, xxvii, 9, 10 as the language of Jere- miah, and because the three chapters out of which the quotation is made are closely connected. He accordingly attributed them to Jeremiah. In the next century Whiston and other Englishmen followed him ; and they in turn were succeeded by Doderlein, who attributed the six chapters (ix-xiv) to that prophet. Since Q . that time many German scholars, relying upon internal Mede,whiston, grounds, have refused to attribute these last six chap- andothers - ters to Zechariah. Among these may be named Bertholdt, Eich- horn, Rosenmuller, Hitzig, Ewald, Knobel, Bunsen, Bleek, and Schrader. On the other hand, the genuineness of these chapters has been defended by Koster, Jahn, Hengstenberg, Havernick, Keil, Stahelin, and others. De Wette, in the first three editions of his " Introduction," denied their genuineness, but in the fourth and subsequent editions he acknowledged it. Schrader holds that chaps ix-xi belong-to a prophet in the first half of the eighth century B. C., and that chaps, xii-xiv fall in the period immediately preceding the Babylonian captivity. To about the same periods they are assigned by Bleek and others. In respect to chaps, ix-xi, it is urged that they must have been composed when both the kingdoms of Judah and Israel still existed in contiguity as parts of the covenant people, 1 and when the people still stood under the dominion of kings ; and that chap, xi, 8 seems to refer to times of anarchy following the death of Jeroboam II. in Israel. In chap, ix, 13 it is said, "When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim," etc. ; and in chap, x, 6, 7, " I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. They of Ephraim shall be like a mighty man," etc. ; and in chap, xi, 14, " Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel." But it 1 So Bleek, Einleitung, p. 559. 442 INTRODUCTION TO THE STUDY cannot be shown from these references to Judah and Israel that the prophecy was written before the ten tribes were carried away into captivity (B. C. 721); for there is no reference to these tribes as be- ing in Palestine, or to their capital, Samaria. On the contrary, it would appear from chap, x, 6 that the house of Joseph had already gone into captivity; and the same may be said respecting Ephraim in the following verses (7, 8). In the passage, " I will cut off the char- iot from Ephraim, and the horse from Jerusalem " (chap, ix, 10). ref- erence is made to the peaceable reign of the Messiah, whose kingdom shall extend "from the river to the ends of the earth." The other reference to Judah and Ephraim (chap, ix, 13) is also prophetic. Jeremiah uses the following language: "Behold, the days come, saith the Lord, that I will sow the house of Israel and the /louse of Judah with the seed of man," etc. (chap, xxxi, 27); and, "Behold, the days come, saith the Lord, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah" (chap, xxxi, 31). But notwithstanding these references to the house of Israel, the ten tribes, had gone into captivity more tha.. a hundred years before this. In Jer. xxxi, 18-20 there is a still clearer illustration of the pas- sages in Zechariah under discussion : " I have surely heard Ephraim bemoaning himself ... Is Ephraim my dear son ? is he a pleasant child ? " In spite of this, he had long since gone into captivity. In Obadiah 18 it is said: "And the house of Jacob shall be a internal evt- fi re i ana " the house of Joseph a flame." Notwithstanding dence of genu- this reference to the "house of Joseph," Bleek and Schrader think that Obadiah was written after the de- struction of Jerusalem by Nebuchadnezzar. The reference to Judah and Israel, in chap, xi, 14, refers apparently to a historical fact. In chap, ix, 5 it is said, " the king shall perish from Gaza ; " but this does not imply a period preceding the Babylonian captivity, for when Alexander the Great laid siege to Gaza, about two hundred years after the time of Zechariah, the city was governed by a eunuch named Batis. 1 The Hebrew word fn, king, often means the ruler of a single city, a satrap, or a petty despot. Hamath is also mentioned in chap, ix, 2, and although it may have been destroyed centuries before the time of Zechariah (Isa xxxvi, 19), yet it is evident that it was afterward rebuilt, for it is men- tioned by Jeremiah (chap, xlix, 23) as being inhabited in his time. In chap, xi, 8 it is said, " Three shepherds also I cut off in one month " Bleek supposes the reference here to be to three kings : Zachariah, the son of Jeroboam II., who reigned six months; Shallum, who reigned one full month (2 Kings xv, 8-15); and some unknown 1 Arhan's Expedition of Alexander, lib. ii, 25. OF THE HOLY SCRIPTURES. 443 asurper, who may have maintained his authority for only a few weeks. But it could not be well said that three were cut off in one month, for Menahem, who succeeded Shallum, reigned ten years, and ye have no right to interpolate another king without a particle of proof of his existence. The three shepherds may not have been kings at all, but prophets which Gesenius seems to prefer. Bleek's argument from this passage in favour of the composition of chapters ix-xi in the time of King Menahem J is utterly groundless. Respecting chapters xii-xiv, it is conceded by Bleek and Schrader that they were composed after the death of king Josiah (B. C. 610), to whose death there is a clear reference in chap, xii, n : "In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon." In illustration of this see 2 Kings xxxiii, 29, 30; 2 Chron. xxxv, 24. It is clear, then, that we cannot place the last three chapters of the book earlier than about B. C. 600, or near the beginning of the Babylonian captivity. But it is difficult to believe that these chap- ters were written then, for there is no mention made of the Chal- deans, who were on the point of destroying Jerusalem. The Book of the Prophet Jeremiah is full of predictions belonging to that time respecting the destruction of the city by the Chaldeans. It is next to impossible to believe that these chapters synchronize with any of those belonging to Jeremiah. Nor can we suppose that they were written during the Babylonian exile, or that they could have been written long posterior to the captivity. Consequently, the age of Zechariah, or that immediately succeeding, is the only one to which the chapters in question belong. It is true that we find in the last division certain predictions re- specting the captivity of Jerusalem. But the entire description is totally unsuitable to the destruction and captivity of Jerusalem by the Chaldeans; for it refers to times long subsequent to that event, and is closely connected with the advent of the Messiah. If this last section belongs to Zechariah, it will be difficult to be- lieve that chapters ix-xi belong to an earlier author, and have been interpolated into the book of Zechariah 's prophecies. In the dis- puted sections of these prophecies there is no mention of a king as ruling over Judah; on the contrary, the reference is either to a prince of Judah (chap, ix, 7), or to governors of Judah (chap. x 5> 6 ); from which the probable inference is, that when the prophecies were composed there was no king in Judah. It has been objected that the style of the second part (chaps, rx-xiv) is different from that of the first (chaps, i-viii). Symbols, it is 1 Einleitung, p. 559. 29 444 INTRODUCTION TV* THE STUDY true, are used in chaps, i-v, but not in chaps, vi, vii which shows there is not uniformity in the first part. But from the very nature of the case, we are not to expect the same kind of style in the first part, Difference in * n wn ^ c ^ tne people ar ^ personally addressed, and in ityie easily ao- the second, which is for the most part prophetic. The prophet was a young man when he wrote the first part (chap, ii, 4), but the latter portion may have been written at a late period in life, when his style had greatly changed. There are, indeed, certain peculiarities common to both the ac- knowledged and the disputed parts of the book. The phrase 2KTO> -c;'0. from passing over and returning, is found both in chaps vii, 14 and ix, 8. It occurs nowhere else, except in Ezek. xxxv, 7, where it wants the mem (o), from. The eye, as the symbol of divine providence, is used in chap, iv, 10 and chap, ix, i, "Jehovah's eye is upon men, and upon all the tribes of Israel" (Gesenius). Not very different is, " I have seen with my eyes " (chap, ix, 8), with reference to Jehovah. In chap, ii, 10, " Sing and rejoice, O daughter of Zion," occurs, and in chap, ix, 9 the very similar language, " Rejoice great- ly, O daughter of Zion ! shout, O daughter of Jerusalem ! " is found. The external evidence for the genuineness of the whole book is Exceedingly strong. It is attributed to Zechariah in the Septuagmt |nd in the Peshito-Syriac, as well as in the Hebrew Bible ; and it is (trong external very difficult to see how these chapters (ix-xiv) could have been attributed to Zechariah as the canon was formed in the time of Ezra and Nehemiah if they had not been written by him ; for it is probable that not more than eighty years intervened between the time of the composition of chapters i-ix and the formation of the canon; and as Zechariah was a young man when he wrote these chapters (see chap, ii, 4), it is likely that he lived until within x forty or fifty years of the time when the collection was made. How, under such circumstances, could prophecies written from one to three centuries earlier than the time of Zechariah have been attributed to him? It would be the patching of a piece of old cloth on a new garment. Nor does the ancient tradition of the Jews give us the slightest hint that a doubt had been raised respecting the genuineness of the chapters now disputed. Respecting them Ftirst remarks : " The TaU mudic period did not recognise these six chapters as different from the first, although the peculiarity in language and turns of expres- sion, and the absence of visions and symbols, clearly enough pointed to it. On the contrary, the peculiarity of this part was described as a prophecy delivered after the exile, referring to Messianic times. Holding fast the conviction that also this part, in form and contents OF THE HOLY SCRIPTURES. 445 jo different, had proceeded from our Zechariah, they referred its contents partly to the affairs of the Jews during the first rulers after Alexander, and partly to a still later Messianic time, as the prophetic foresight was never doubted. This Talmudic method of exposition the better national expositors at that time followed." 1 CHARACTER OF THE PROPHECY. This prophet, although charged by Schrader 9 with "a want of originality of thought and freshness and power of diction," has 4 in fact, a great deal of originality, both in his conceptions and manner of representation. The last six chapters contain many Messianic passages. The ancient rabbies complained of the obscurities of his visions ; ' and it must be acknowledged that the complaint is not without ground. "The language," however, "is formed upon good classical models, and is almost free of Chaldaisms." THE PROPHET MALACHI. This is the last of the prophets of the Old Testament. Nothing is known of him apart from his book of prophecies. The name OxSo, Malachi, according to Gesenius, is apocopated from rfON^o, T t - , . " .1 ' T -I ( - " Messenger of Jehovah." In the LXX the book bears the title, " MaAo^fac 1 ; " but in the text, instead of " by the hand of Malachi," it is "by the hand of his angel" (or messenger). In the Peshito- Syriac the inscription is, "The prophecy of Malachi the prophet," an TV Ilarpt /cat IX'Juyrjj ruv bXuv yti-ovrai. Dialogus cum Trypho., cap. 117. 453 INTRODUCTION TO THE STUDY Lyons (A. D. 177-202), speaks of Churches founded in Germany, in Spain, among the Celts, in the East, in Egypt, in Libya, and in the middle of the world ' (Judea). Tertullian, presbyter of Carthage, about A. D 200, asks : " In whom else have all nations believed but in Christ, who has already come ? " He enumerates Parthians, Medes, Elamites, inhabitant? of Mesopotamia, Armenia, Phrygia, Cappadocia, Pontus, Asia, Panv phylia, Egypt, of Africa beyond Cyrene. and Rome. Also various nations of the Getuli, many in the confines of the Moors and the borders of Spain, various tribes of the Gauls, parts of the Britains inaccessible to the Romans, portions of the Sarmatians, Dacians, Germans, Scythians, and of many hostile races, and of many prov- inces and islands unknown to the Romans, which could not be enu- merated.* " If," says he, " we wished to act the part of open ene- mies, not that of concealed avengers only, would we lack numbers and forces ? " Again he says : " We are of yesterday, and we have filled everything you have, your cities, your islands, citadels, free towns, your courts of justice, your very camps, tribes, decades, the palace, the senate, the forum ; we have left you your temples only. We can count your armies; in one province the Christians will out- number them." 4 In his book to Scapula, in speaking of the Christians, he asks : " What will you do with so many thousands of human beings, so many men and women, of every age, of every dignity, who present themselves to you ? How many fires, how many swords, will you need? What will Carthage herself suffer, decimated by you, when each one will then recognise his own relations and his own com- panions ? " * etc. In this same book he also says " Although we compose so great a multitude of men, being almost the greater part of each State, we pass our time in quietness and sobriety." ' That the Christians were numerous in Northern Africa about A. D. 200 appears from the fact that at the synod held at that time by Agrip- pinus, bishop of Carthage, seventy bisJwps were present from Africa and Numidia.' Bardesanes, a distinguished Christian scholar of Edessa, about A. D. 160-170, exclaims, "What, then, shall we say respecting the new race; of ourselves who are Christians, whom in everv country Contra Haereses, lib. i, cap. x, sec. 2. f Adversus Judaeos, cap. vii. * Apologeticus, cap. xxxvii. * Ibid. Lib. Ad Scapulam, cap. v. * Ibid., cap. ii. * Cyprian speaks of this council in Epist. Ixxi, and in others. The number of the bishops is given by Augustine, De Unico Baptismo contra Petilianum, lib. unus, cap. 13. The reference in Gieseler's History of the Church is wrong. OF THE HOLY SCRIPTURES. 453 and in every region the Messiah established at his coming ? " He speaks of Christians in Judea, Gallia, Parthia, Media, Persia, and among 'he Geli and Cashani. 1 Christianity was " established a* Edessa as early as the middle of the second century." 5 Christians were quite numerous in Northern Arabia in the middle of the third century, and Churches were, doubtless, there established as early as the second century. 8 In the middle of the third century there were in the city of Rome *' forty-six presbyters, seven deacons, seven sub-deacons, forty-two acolytes ; exorcists, readers, with the janitors, fifty-two ; widows, with those in straitened circumstances, more than fifteen hundred, all of whom the grace and goodness of God supports." * The mem- bers are represented as " innumerable," and as having wealthy per- sons among them. 6 The number of the Churches was probably forty-six, which was the number of the presbyters, as each presbyter. it seems, had charge of one single Church. Origen, in his work against Celsus, written about A. D. 245, speaks in various places of the great number of Christians in Testimony of his time. He represents the gospel as " having con- ri s en - quered all Greece, and the greater part of the Barbarians, and as having brought over many myriads of souls to the worship of God in the manner prescribed by it." ' The number of the Christians in the Roman empire in the begin- ning of the fourth century may be inferred from the let- other testi- ter of Jovius Maximinus Agustus to Sabinus, in which ^pidtpreadof he states : " Our emperors Diocletian and Maximian, Christianity. our fathers, when they saw that almost all men, having abandoned the worship of the gods, had united themselves to the nation of the Christians, rightly ordained that all men who had departed from the worship of the same immortal gods should be recalled to the worship of the gods by manifest chastisement and punishment." 1 Arnobius, who wrote about A. D. 300, represents the whole world as filled with the religion of Christ* About A. D. 324 Christianity became the State religion under Constantine, and paganism gradually declined, and a hundred years Cureton's Spicilegium Syriacum, Bardesan, p. 32. Gieseler's Church History, vol. i, p. 118, Eng. Trans. Eusebius, Hist. Eccles., lib. vi, 33, 37. ' In the letter of Cornelius, bishop of Rome, to Fabius, bishop of Antioch, in Eu- ebius' Hist. Eccles., lib. vi, cap. 43. * Ibid. ndtn?f (ikv 'EAAddof km. irAefov dc 1% fiappapov knparriae, KOI /Aertirolijae (tvptaf *af V^d f. r. X. Lib. i, 27. T In Eusebius, Hist Eccles., lib. ix, 9. s Unde tarn brevi tempore totus mundus ista religione completus est. . . . ? Ad- versus Gentes, lib. i, cap. 55. 454 INTRODUCTION TO THE STUDY later had almost disappeared. Gibbon estimates the population of the Roman empire to have been one hundred and twenty millions in the age of Claudius Caesar. 1 Merivale computes it to have been eighty-five millions in the reign of Augustus.* The fact that pagan- ism was extirpated without any great difficulty after the time of Con- stantine is a strong proof that great multitudes of Christians must have been found in most parts of the empire; and it is not improb- able that the Christian population was nearly one half that of the whole empire just before Christianity was made the religion of the State by Constantine. In respect to the literary character of the Christians of \hzfirst uterary profl- three centuries, it is to be observed that in no age, how- earty T cnri^ ever cultivated, are the masses of the people highly edu- uims. cated. But the very fact that very many of the early Christians had been brought up in heathenism, and abandoned it for the new faith in opposition to all their former prejudices and in the very face of so many temporal disadvantages, is a strong proof of their intelligence and strength of mind, as well as of their piety. Merivale well observes that Paul's " converts were among the wise and prudent, as well as among the impulsive and devout. I reject, then, the notion, too hastily assumed, too readily accepted from a mistaken apprehension of the real dignity of the gospel, that the first preaching of the faith was addressed to the lowest, mean- est, and least intelligent the outcasts and proletaries of society. Many reasons, I am convinced, might be alleged for concluding that it was much the reverse. As regards the Christian Church at Rome at least the direct statements of the apostle himself, the evidence of existing monuments of antiquity, inferences of no little strength from the records of secular history, and inferences not lightly to be rejected from the language and sentiments of contemporary heathen, all tend to assure us that it embraced some devoted members, and attracted many anxious inquirers, amidst the palaces of the nobles, and even in Caesar's household." 1 From the very beginning Christianity made a conquest of a con. siderable number of learned men and philosophers, who adorned the annals. of the early Church by their talents and learning. Quad- Literary com- ratus and Aristides, learned Christians of Athens, pre- Joto! sented apologies of their faith to the Emperor Hadri- an, A. D. 126. Agrippa Castor, a very learned man, wrote an able refutation of Basilides about A. D. 135. In the 1 Decline and Fall of the Roman Empire, vol. i, p. 53. 1 History of the Romans under the Empire, vol. iv, p. 343. * Conversion of the Roman Empire, Lecture iv, pp. too, 101. OF THE HOLY SCRIPTURES. 455 first part of this century must be placed the remarkable Epistle to Dbgnetus, one of the finest productions of early Christianity. To the first half of the second century belong the Expositions of the Oracles of the Lord, by Papias, bishop of Hierapolis. Here be- longs Justin Martyr, a distinguished writer, who had been a heathen philosopher. He wrote his first Defence of Christianity about A. D. 139; the Second Apology, his Dialogue with Trypho the Jew, and other works, at a later period. Hegesippus, about A. D. 170, wrote five books of Ecclesiastical Events. Athenagoras, a Greek philos- opher, about A. D. 170, wrote a Defence of the Christians (rrpsafleia nepl -&v Xpmavwv), and a work on the Resurrection of the Dead. About the same time Tatian, the Assyrian, a disciple of Justin Mar- tyr, wrote an Oration against the Greeks and a Harmony of the Four Gospels. About 160-170 Bardesanes, a very learned Christian of Edessa, wrote voluminous works. Melito, bishop of Sardis, and Apollinaris, bishop of Hierapolis, about A. D. 1 70, were the authors of many works in vindi- other e&rl cation or explanation of Christianity. Theophilus, bishop Christian writ- of Antioch (A. D. 169181 or 183), was the author of a work in three books addressed to Autolycus, a heathen, in defence of Christianity, "in which," to use the language of Neander, "he dis- plays great erudition and power of thought." He also wrote other works. Philip, bishop of Gortyna, in Crete, and Modestus (161-192) wrote against Marcion. Apollonius, a senator of Rome in the reign of Commodus (A. D. 180-192), gave the senate an account of his faith in a remarkable volume. Irenaeus, bishop of Lyons (A. D. 177-202), was a man of learning and ability. He wrote five books against Haereses, besides other works. In the last half of the second century we find at Alexandria, in Egypt, Pantasnus, a Stoic philosopher, the first eminent teacher of the catechetic school of that city, and the author of many commen- taries on the Holy Scriptures; and Titus Flavius Clemens, president of the catechetic school (about A. D. 191-202), the author of several important works on Christianity. In the latter part of the second, and in the first part of the third, century, there flourished at Carthage Tertullian, a voluminous Christian writer, a man of great learning, eloquence, and profundity. In the middle of the third century there lived in the same city the distinguished Christian, Cyprian, who wrote many small works. In Palestine (about A. D. 230), we find Julius Africanus, the first Christian chronographer. In the latter part of the second, or begin- ning of the third, century, Minucius Felix, a distinguished Roman advocate, wrote a dialogue between a Christian and a. heathen, in 456 INTRODUCTION TO THE STUDY which he defends Christianity with great spirit. In the first half ol the third century flourished Hippolytus, 1 the author of many works on Christianity. To this period belongs the greatest philosopher, and one of the greatest scholars, of the ancient Church, the profound Origen, born about A. D. 185, died A. D. 254. He wrote numer- ous works on the Scriptures and on theology. Among the learned Christian writers of this period may be named Dionysius, bishop of Alexandria about the middle of the third century; Methodius, in the last half of this century, in Western Asia ; and Gregory, bishop of Neo-Caesarea, about the middle of the century. Arnobius, of Sicca, in Northern Africa about A. D. 300 wrote a writers of the work in seven books against the Gentiles, in which he fourth century, displays great acuteness, elegance, and power. About the same time the eloquent Lactantius wrote, in Nicomedia, his work on Christianity. About the beginning of the fourth century Pamphilus, presbyter of Caesarea, in Palestine, founded in that city a valuable public library, chiefly of ecclesiastical authors, and was himself a writer. In the first forty years of the fourth century flourished Eusebius, the father of ecclesiastical history, and bishop of Caesarea, in Palestine. He was a man of immense erudition, and the author of numerous works.. It is not necessary to name any of the later fathers of the Church or other writers of the first three centuries, or to mention the distin- guished learned men who wrote little or nothing. In every age the number of writers is small in comparison with the number of learned men who publish nothing. They are deterred from writing by diffidence, by the dislike of the manual labor necessary, and by other causes. Who can doubt that there were many learned men in the first three centuries of the Church, of whom we know nothing? Arnobius (about A. D. 300) speaks of men of great genius who had embraced the Christian faith orators, grammarians, rhetoricians, lawyers, physicians, and philosophers." Who can doubt the ability of such men as composed the ancient Church to distinguish and transmit to posterity the genuine writings of the apostles and their companions ? Probably bishop of Portus Romanus, near the mouth of the Tiber. * Quod tarn magnis ingeniis praediti oratores, grammatici, rhetores, consult! jurii ac medici, philosophise etiam secreta rimantes, magisteria haec expetnnt spretis qui- bus panlo ante fidebant ? Adversus Gentes lib. ii. cap. v. OF THE HOLY SCRIPTURES. 4o7 CHAPTER III. THE DIFFUSION OF THE GREEK LANGUAGE IN THE RO- MAN EMPIRE AT THE CHRISTIAN EPOCH. A S the books of the New Testament are written in the Greek l *~^ language, it is an interesting question, To what extent was this language used in the Roman empire at the time of Christ ? The wide diffusion of the Greek language as early as B. C. 61, appears from a passage of Cicero's Oration for the Poet Diffusion of Archias, written at that time. " For if any one supposes." the Gre ? k l ~ rr guage In the says he, "that less fame is derived from verses written times of cicero in Greek than from those in Latin, he is greatly mistaken ; and Juvenal - because Greek a literature is read in nearly all nations Latin literature is confined within its own limits, certainly narrow." The celebrated Roman satirist, Juvenal, contemporary with the apostles, thus expresses himself respecting the Greek language : " Every thing is done in Greek. In this language they fear ; in this they pour forth their wrath, their joys, their sorrows ; in this, all the secrets of their breasts." ' Various causes conspired to spread widely the Greek language. Greece at a very early period planted colonies in South- Meansbywhich ern Italy and in Southern Gaul, in the islands of the J^a^btcame ^Egean Sea, on the shores of the Black Sea, and in vari- widely spread. ous parts of Asia Minor. At a later period the conquests of Alex- ander the Great in Asia and in Africa (B. C. 334-323) disseminated widely the Greek language and literature. Plutarch remarks, that "he founded above seventy cities among the barbarous people, and sowed Asia with Greek troops." He also founded Alexandria in Egypt, which became a famous seat of Greek learning. Seleucus, a successor of Alexander, in his extensive empire in Central and Western Asia, followed Alexander's policy in Hellenizing his domain. " We find him founding, in almost every province, Greek or Mace- 1 The Gospel of Matthew has been generally supposed to have been originally written in Hebrew. 'Quod Gneca leguntur in omnibus fere gentibus, Latina sui? inibus, exiguis sane, continentur. 'Omnia Grsece. Hoc sermone pavent, hoc iram, gaudia, causas, Hoc cuncta affundunt, animi secreta. Sat. vi, 186-180, 458 INTRODUCTION TO THE STUDY donian colonies, which became so many centres of civilisation and refinement." The splendid productions of the Grecian intellect in the ages of Pericles, Plato, and Demosthenes, carried with them the Greek language to the most distant lands. Young men from all sec- tions of the world resorted to Athens to study her literature and her philosophy, and, on returning home, brought with them the language and letters of that intellectual metropolis. " It is a just though trite observation," says Gibbon, " that victo- nous Rome was herself subdued by the arts of Greece. Those immortal writers, who still command the admiration of modern Europe, soon became the favourite object of study and imitation in Italy and the western provinces." ' The prevailing language in Palestine in the time of Christ was Aramaean, sometimes called Syro-Chaldee, but it was in fact Chaldee rather than Syriac,* the Hebrew having ceased to be a living language a century or more before that epoch. Nevertheless, the Greek language appears to have made consider- able progress in some parts, at least, of the Holy Land, about the time of Christ. Josephus speaks of Gaza, Gadara, and Hippus as Greek cities.* He calls Caesarea the largest city of Judea, and rep- resents it as inhabited principally by Greeks. 4 Dora, on the sea- coast south of Carmel, was inhabited chiefly by Greeks. 6 It appears from Acts vi, 9 that the Libertini, Alexandrians, and other foreigners, had synagogues in Jerusalem ; and it is quite certain that they used the Greek language, at least those from Alexandria and Cyrene. It cannot be inferred from Acts xxi, 39-xxii, 2 that the crowd in Jerusalem could have understood St. Paul if he had addressed them in Greek instead of Hebrew. They had expected an address in Greek, which the larger portion of them would not understand, but when they heard him using the Hebrew tongue, which they could understand, " they kept the more silence." Josephus, in describing the efforts made by Titus to induce the Jews to surrender after he 1 Decline and Fall of the Roman Empire, vol. i, 46. ' The translation of the five books of Moses by Onkelos, and that of the propheti by Jonathan Ben-Uzziel, into Chaldee (Targums), for the use of the Jews in Pales- tine, about the time of Christ, shows that this was the common language. And we find in the New Testament several Chaldee expressions, indicating the general use of that language in Palestine. In the garden of Gethsemane Christ says, Abba (o/3/3. Chaldee. 2, abba). Father (Mark xiv, 36). On a different occasion, Talitha cwni (TaXttfo natp, Chaldee, or, perhaps, Syriac, "Wp fittl^p), Maid, Arise (Mark v, 41). Again. Ephphatha (Aramaean, from ntlB), (Mark vii, 34). Golgotha (Chal- dee, !{l!.3ia), (Matt, xxvii, 33). Aceldama (Chaldee, KJJH ^pH), (Acts i, 19). Mas tn-atha (Chaldee, StflH ^Q), (i Cor. xvi, 22). 'Antiq., xvii, n, 4. *Wars, iii, 9, i. 'Antiq., xix, 6, 3. OF THE HOLY SCRIPTURES. 459 had brought the standards into the sacred enclosure belonging to the temple, remarks : " Titus, having stationed the interpreter near him, which (or what), indeed, was a sign of his being victor, first began to speak." 1 As the writings of the New Testament were intended for a world- wide circulation, it was proper that the books should be written in that language which was the most widely diffused, and at the same time was the richest and most philosophical of human tongues. Yet as Christianity was first proposed to the Jewish people, there is noth- ing improbable in the supposition that one or more of its writings might have been originally composed in their vernacular. Whether or not this was really the case must be determined by evidence, the consideration of which belongs to another part of our subject. CHAPTER IV. THE CHARACTER OF THE GREEK OF THE NEW TESTAMENT. rO obtain a clear view of this subject, it is proper to consider the most important dialects of the Greek language, the countries in which they were spoken, and the elements that entered Importantdla . into the formation of the language in which the New lects or the Testament was written. The most ancient dialect of Greekton & ue - the Greek with which we are acquainted is the Ionic, the language of the earlier inhabitants of Attica, who were called lonians. They spread over the northern parts of the Peloponnesus, occupied the Cyclades, and colonized a portion of Asia Minor. Homer and Hesiod are the earliest representatives of this dialect. In the fifth century before Christ Herodotus and Hippocrates wrote in it. The Doric dialect was used in the Peloponnesus, and in the Dorian col- onies in Asia Minor, Italy, and Sicily. The great lyric poet Pindar wrote in it about B. C. 500. The ^Eolic prevailed in Boeotia, Thes- saly, and in the ^olian colonies in Asia Minor. In this dialect the lyrical poetess Sappho wrote, about B. C. 600. As Athens was the great centre of political power and attraction during a great part of the fifth century before Christ, " all the dia- lects met there, and the Athenians culled from each of them such fcrms and expressions as were calculated to add strength and ele- gance to their own Ionic idiom. This confluence of dialects pro- 1 Ttrof . . . rov tppiivea rrapaaramftevuf, bnep r/v TeKprjpiov rov uparelv irpurof fjp!;- aro \iyeiv. Wars, lib. vi, 6, 2. This clearly shows that Titus spoke to the Jevrs bt an interpreter, and that the mass did not understand Greek. 30 400 INTRODUCTION TO THE STUDY duced the Attic dialect, technically so called. In point of develop- ment and richness of literature this stood at the head of all the Greek dialects. The natural consequence of such pre-eminence was, that Greeks from all the tribes repaired to Athens to obtain a finished education. . . . Now persons from whatever part of Greece, edu- cated at Athens, would by preference use the dialect of Athens And it is not difficult to understand that their example would natu- rally be followed by their kinsmen, pupils, friends, and dependents." ' In the Attic dialect wrote the great philosophers Plato and Ans- totle ; the historians Thucydides and Xenophon ; the tragic writers ^Eschylus, Sophocles, and Euripides ; the comic writer Aristoph- anes ; the orator Demosthenes, and various others, who flourished in the fifth and fourth centuries before Christ, and have made that period of Grecian history forever illustrious. The great writers in this dialect spread it far and wide, and gave it the mastery over the others. "After the freedom of the Greeks had been destroyed by Philip, king of Macedon, the Attic dialect came to be the common written language. As it extended not only over all Greece, but also over the Macedonian provinces of Syria and Egypt, it lost much of its peculiar stamp by the introduction of foreign forms and words, and it then received the name of the common, or Hellenic, language, T\ KOIVT), or 'EAA,?/vt7/ did- teitTos. It was used, e. g., by Apollodorus, Diodorus, and Plutarch." ' It appears that the language of the Athenians could be generally understood by the Macedonians, and as the latter had no literature, the colonies founded by Alexander and his successors naturally re- ceived their literature from Athens; and thus the Attic dialect, used so extensively, assumed before the time of Christ the form called "common." This common Greek, when used by the Jews, assumed the form characteristic! ca ^ ec ^ Hellenistic, from the name Hellenists, given to Df Hellenistic those Jews who spoke that language (Acts vi, i). It abounds more or less in Hebrew and Aramaean idioms, and in words used in new senses from the fact that they are em- ployed to express new ideas. In this idiom the Septuagint and the apocryphal books of the Old Testament are written, and // is the vehicle which the writers * of the New Testament used wherewith to f /' a permanent form to the great truths revealed in the gospel. 1 Sophocles, in the Introduction to his Lexicon of the Greek of the Raman and Byzantine Period. Boston, 1870. * Kuhner, Dialects of the Greek Language, in his Grammar, p. 14. ' Matthew's Gospel, according to the ancients, was originally written in Hebrew (or, rather, Aramaean). Some have thought that the Epistle to the Hebrews was orirrinnllv written in the same language. OF THE HOLY SCRIPTURES. 461 As the Greek language was of heathen growth, it sometimes lacked words wherewith to express clearly the ideas of the Christian reve- lation. Hence the New Testament writers were compelled to give to some of the words of the language novel meanings. It is true that the translators of the Old Testament had already led the way by rendering into Greek the moral and religious truths of the Old Covenant. But their vocabulary was not extensive enough to express cijarly and appropriately all the truths of the New. That the writers of the New Testament should, to a considerable extent, use Hebrew and Aramaean modes of thought and expression was to be expected, from the fact that all of them, except Luke, had had a Hebrew education ; and although his education may have been originally Greek, yet his study of the Old Testament, and his inti- macy with Hebrews, would be likely to impart something of a Ht brew cast even to his mode of writing. As examples of Hebraisms or Aramseisms may be named, Aa/tt- Bdveiv TrpoffWTTov, from the Hebrew D'JD Nth, to accept one's T T Examples ol person; (fyreiv tyvxfiv, from t?3J t?p3, to seek one's life; o0e- New Testament , , v T 'i . Hebraisms. M\\ia. afasvai, to forgive sin (debt), from the Aramaean join p3jy, to release, or forgive debt or sin (so the Targum of Onkelos on Gen. iv, 13) ; yeveadai davdrov, to taste death, to die, from the Ara- maean 3JT'3 D>'0, to taste death, to die (Targum of Jerusalem on Deut. xxxii, i ) ; noietv eteog \ivra, nvog, to sho^t> compassion or kindness to any one, from the Hebrew oj ion nc?; T ; aprov 0ayetv, to take a meal, from the Hebrew on 1 ? SDN; alfia K%eeiv, to pour forth blood, to kill, from m ;|3&y, to shed blood, etc. The New Testament writers also imitated the Hebrew in the use of the preposition iv, in, for 3 (beth), with, in, etc., in many instances in which the proper rendering is with. As the Hebrew language is simpler in its structure than the Greek, co-ordinating rather than subordinating its sentences, and uses but few partic T es, we find that in these points the sacred writers have a/so imitated the Hebrew. 4G2 INTRODUCTION TO THE STUDY CHAPTER V. ANCIENT GREEK MANUSCRIPTS OF THE NEW TESTAMENT. r pHE autographs of the New Testament writers appear to have 1 perished at quite an early period. Whether any of them reached the third century, is very doubtful. Tertullian, indeed (about A. D. 200), appeals against heretics to the autographs of Paul's Epistles as still existing in different Churches. 1 But as 1 er- tullian wrote at Carthage, the value of his testimony respecting autographs in European and Asiatic Churches is not very great; yet there is nothing improbable in the statement. In the Apostolic Age the most common writing material was the Egyptian papyrus, although parchment was also in use. John, in his Second Epistle, speaks of writing with paper (dta xdprov) (ver 1 2), and Paul directs Timothy to bring with him the books (rd properly paper books), but especially the parchments (r skins, parchments). 2 Tim. iv, 13. It is natural to suppose that short epistles would be written upon papyrus, and large and very important works on parchments. Which of these materials was most used by the New Testament writers cannot be determined. Numerous copies of the original manuscripts were very soon made and spread over the Christian world, and the frequent handling and copying of these manuscripts, especially if they were of papyrus, must have contributed to their destruction. The Emperor Constantine soon after A. D. 330 gave directions to Eusebius to have fifty copies of the Divine Scriptures executed upon skins in the highest style of the calligraphic art for the use of the Churches in Constantinople." After this period it appears to have been quite common to use parchment in copying the Holy Scriptures. " In the fourth century," says Tischendorf, " the more durable parchment was preferred to the papyrus, and of such writings [of *he New Testament] on parchments, executed in the fourth, fifth, and sixth centuries, we possess, though mostly of small compass, still more than twenty, to which some thirty belonging to the seventh, 1 " Run over the Apostolic Churches in which still the chairs themselves of the Apostles preside in their places, in which their vety original letters are read," etc. Lib. De Praescrip., cap xxxvi. 1 De Vita Constantini, lib. iv, cap. xxxvi. / OF THE HOLY SCRIPTURES. 463 eighth, and ninth centuries, are to be added." He also adds : " The entire Greek Literature, which consists of so many hundred works, has not by far the tenth part of the manuscripts of the highest antiquity to exhibit, which the Greek New Testament alone pos- sesses." l The oldest manuscripts of the new Testament are written in uncial letters (from uncia, an inch], which for the most part are Greek capitals. There is nothing to indicate the beginning or end of a word. The uncial letters were employed until the ninth century, when they were gradually changed into the cursive letters which were commonly in use in the tenth century. The first manuscript in cursive letters with which we are acquainted was written A. D. 890. " Scrivener gives catalogues of sixty-one uncial and six hundred and forty-two cursive MSS. of the Gospels; fourteen uncial and two hundred and fifty-two cursive of the Acts and Catholic Epis- tles; twenty-two uncial and two hundred and ninety-five cursive of Paul's epistles ; five uncial and one hundred and eleven cursive of the Apocalypse ; three hundred and thirty-nine Evangelistaria. and eighty-two Lectionaries of the Praxapostolos. 3 Dean Burgon sent Scrivener (July, 1883) a catalogue "of about three hundred additional MSS. of the New Testament or portions thereof deposited in European libraries, but hitherto unknown to scholars, which must hereafter be examined and collated by com- petent persons." 4 It must be borne in mind that Latin versions of the New Testament were almost exclusively used in Western Europe from the early centuries of Christianity, which explains the fact that we have not a still greater number of Greek manu- scripts. Of the UNCIAL manuscripts we name, as most important : CODEX SINAITICUS (&*). This important Codex, containing the entire New Testament, a part of the Old, the complete epistle of Barnabas in Greek, and a part of the Hermse Pastor, was discovered in the convent of St. Catharine, on Mount Sinai, in February, 1859, by Tischendorf. In 1862 Tischendorf published a magnificent fac-simile edition of this Codex in four volumes, from type made for the special pur- 1 Haben Wir den achten Schriftext cler Evangelisten und Apostel ? p. 9. Leip- zig, 1873. a Hug, Einleitung, Erst. Theil., 4te Aufl., p. 212. 8 Introd. Crit. New Test., p. 307, 3d ed., 1883. 4 Ibid., pp. ix, x. 464 INTRODUCTION TO THE STUDY pose. The Codex is written on fine parchment with four columns on a page, without division of word, accents, or breathings. It contains the sections of Ammonius and the canons of Eusebius. 1 Tischendorf brings cogent reasons for referring it to tfie middle of the fourth century. And Tregelles remarks: "It appears undoubt, edly to belong to the fourth century." It is now in St. Petersburg, the property of the Emperor of Russia. In 1863 Tischendorf published the New Testament portion of the manuscript, line for line and page for page, and in 1865 there was published in Leipzig, by Brockhaus, " Novum Testamentum Graecae ex Sinaitico Codice," etc., with Prolegomena by Tischendorf. As the first letters of the Roman Alphabet had been already ap- propriated to the oldest codices of the New Testament, Tischen- dorf designates this Codex by the first letter of the Hebrew al- phabet, Aleph (). CODEX ALEXANDRINUS (A). This celebrated Codex, now found in the British Museum, was once in possession of Cyril Lucar, at one time Patriarch of Alexan- dria, and afterwards of Constantinople, and was presented by him to Charles I., in 1629. "The portion containing the New Testament is a volume meas- uring somewhat more than ten inches wide and fourteen inches high. The material is thin, fine, and very beautiful vellum, often discolored at the edges, which have been injured by time, but more by the ignorance or carelessness of the modern binder, who has not always spared the text, especially at the upper-inner margin. The manu- script is written in a light and elegant hand in uncial letters. These letters at the end of a line are often very small, and much of the writing is very pale and faint ; each page contains two columns of text. In the margins, to the left hand, the Eusebian canons are noted throughout the four Gospels, as well as the larger sections into which these books were anciently divided." f There is no reg- ular division of words. From the commencement of the volume, about twenty leaves are wanting, so that of Matthew's Gospel we have only what follows xxv, 6. In the Gospel of John two leaves are missing, which con- tained the text from vi, 50 to viii, 52. From the Second Epistle to the Corinthians, three leaves are absent, leaving a hiatus from chap, iv, 13 to xii, 7. All the rest of the New Testament is quite ent're. The Codex is referred by Tischendorf to the last part of 1 Tischendorf is positive that they are not from the original scribe. * Cowper's edition of the Cod. Alex. Introduction. OF THE HOLY SCRIPTURES. 46* century, and by Tregelles to the middle of the fifth century or a little later. The New Testament portion of the Codex was published in fac- simile by C. G. Woide, in 1786, in folio, accompanied with admi- rable prologomena and notes. In 1860 B. H. Covvper published a beautiful edition of the New Testament from this Codex. The trustees of the British Museum have ordered the publication of a facsimile of this Codex, of which two volumes in folio have al- ready appeared. CODEX VAT1CANUS (B). This Codex, so called from the celebrated Vatican Library at Rome, where it is found, contains all the New Testament, with the exception of Heb. ix, i^-xiii, the Epistles to Philemon, the Pastoral Epistles, and the Apocalypse. It is a quarto volume of one hun- dred and forty-six leaves, bound in red morocco, ten and a half inches high, ten broad, and four and a half thick. It is written on fine thin vellum, with three columns on a page. There is no space left between the words, but all the letters in a line have the appear- ance of forming a single word. Hug refers the Codex to the first part of the fourth century.' Tischendorf refers it to the fourth century, and remarks : " It scarcly differs in age from the Codex Sinaiticus." Cardinal Mai published an edition of this manuscript in 1857 and in 1859; the second edition is an improvement on the first. In 1867 Tischendorf published, at Leipsic, a new quarto edition of this famous Codex, in which he corrected more than 400 errors of the editions of Cardinal Mai. CODEX EPHRAEMI RESCRIPTUS (C). This manuscript, found at present in the Imperial Library of Paris, " is a most valuable palimpsest containing portions of the Septuagint version of the Old Testament on 64 leaves, and frag- ments of every part of the New on 143 leaves, amounting on the whole to less than two thirds of the volume. . . . The ancient writing is barely legible, having been almost removed about the twelfth century to receive some Greek works of St. Ephraem, tlu Great Syrian Father." 1 It is written on vellum with one column on 1 The manuscript breaks off in the midst of this verse. The manuscript, how- ever, contains the rest of the New Testament by a later hand. 2 Einleitung, Erst. Thiel., 4te Auf., p. 238. 3 Scrivener, pp. 117, 118, 36 ed., 1883. 4Q6 INTRODUCTION TO THE STUDY a page. Tischendorf ascribes it to about the middle of the fifth cen- tury. He published in 1 843 a facsimile edition of the New Testament portion. CODEX BEZAE GRAECO-LAT1NUS (Z>). This Codex is now found in the University Library at Cambridge, England. It was presented to the university in 1581 by Theodore Beza. It is a quarto volume, in vellum, 10 inches high by 8 broad, containing 414 leaves, with one column on a page, the Greek text and its Latin version being parallel. There are on every page 33 lines of unequal length called ori%oi, being the earliest manuscript thus written. 1 The following is a specimen of its lines (ari^oi) translated into English : Then shall the kingdom of heaven be likened unto Ten virgins, who, taking Their lamps, Went forth to meet the bridegroom And the bride (Matt, xxv, i). This Codex contains * the Gospels and the Acts of the Apostles. It is assigned by Tischendorf to about the middle of the sixth century. To this century Tregelles also ascribes it, and remarks, it " is of great value, in spite of its peculiarities and interpolations." It was edited by Kipling in 1793, and more recently with great care by Scrivener. CODEX CLAROMONTANUS (D). This Codex is now found in the National Library at Paris. "It belongs," says Tregelles, "apparently to the sixth century: it .con- tains all the fourteen Pauline Epistles in Greek and Latin." CODEX LAUDIANUS (E). This Codex contains the Acts of the Apostles in Latin and Greek. It is referred by Tischendorf to the last part of the sixth century, and Tregelles thinks it probably belongs to that century. It is found in Oxford. CODEX ROSSANENSIS. This Codex contains the Gospel of Matthew entire and that of Mark as far as the middle of the last chapter. It belongs to the sixth century. It was discovered at Rossanos, in Calabria, in the spring of 1879 by O. V. Gebhardt and A. Harnack. CURSIVE MANUSCRIPTS. Of the numerous manuscripts in the cursive characters, we name as most important : 1 Scrivener, pp. 120, et seq., 3d ed., 1883. 'Not entire. OF THE HOLY SCRIPTURES. 4G7 CODEX BASILIENSIS (l). This Codex is found at Basel. It contains all the New Testament except the Apocalypse ; but is of importance in its text in the Gos- pels only. It belongs to the tenth century. CODEX COLBERTINUS (33). This Codex is found in the Imperial Library at Paris. " The most important in its text of the Cursive copies of the New Testament," says Tregelles, " all of which, except the Revelation, it contained ; but now it is defective in several places, and throughout is much in- jured. Of the eleventh century." CODEX LEICESTRENSIS (69). This Codex belongs to the Town Council of Leicester. It is of the fourteenth century. It contains nearly all the New Testament. CODEX TISCHENDORFII ACTORUM (6l). This Codex is now in the British Museum. Collated by Tregelles and Scrivener. It is considered a valuable manuscript. Many of the Uncial manuscripts contain mere fragments of the New Testament. Tischendorf has especially distinguished himself in collecting and publishing the most valuable of them, in his " Monu- menta Sacra Inedita," seven volumes of which appeared in 1855-70. CHAPTER VI. ANCIENT VERSIONS OF THE NEW TESTAMENT. THE PESHITO SYRIAC. '"PHE most important of the ancient versions of the New Testament -*- is that called The Peshito 1 Syriac. Syriac, at the Christian epoch, and for centuries later, was the language of the region north of Palestine, extending from the north-eastern coast of the Mediter- ranean Sea to the river Tigris, embracing, as its chief seat, Northern Mesopotamia, of which the most important city was Edessa. Now as Christianity was firmly established in this city as early as the middle of the second century, if not earlier, it is extremely probable that, with its introduction, the New Testament would b translated into the language of that city and region. It is a well- 'The name Peshito, from peshat, means simple, plain, correct > Chaldee, the same. 40$ INTRODUCTION TO THE STUDY known fact that our modern missionaries as soon as possible trans- late the New Testament into the language of the people to be Christianized. Nor was the usage different in ancient times. What strengthens the great probability that a Syriac version of the New Testament was made as early as about A. D. 150, is the fact that we find a flourishing Syriac literature at Edessa soon after that time Bardesanes, ' a distinguished Christian writer, who flourished at Edessa about A. D. 160-170, in the reign of Abgar Bar Manu, wrote many volumes in Syriac, among them a " Book of the Laws of Countries," 1 mentioned by Jerome, and quoted largely by Eusebius as a work on " Fate." He composed also in Syriac " a hundred and fifty Psalms, elegantly versified." Jerome remarks that the follow- ers of Bardesanes translated his works into Greek. " If their power and elegance," says he, " are so great in a translation, how great they must have been in the original ! " It is not easy to believe that Syriac literature, with so much ele- gance, began with Bardesanes, and we are, therefore, authorized in believing that the Syriac version of the New Testament could have been made at least a fourth of a century before his time. With the foregoing facts before us, we cannot, with any probability, refer the earliest Syriac version to a period later than the middle of the second century. The strong probability of this early date of the translation is ren- dered quite certain by the fact that the Olvi Testament was trans- lated into Syriac about that time, since it is quoted both by Melito ' (A. D. 170) and Origen 4 (A. D. 200-254); and no one will suppose that Christian scholars would translate the Old Testament into Syriac before the New. Hegesippus (about A. D. 170) appears to have been acquainted with a Syriac version of the Gospel of Mat- thew. For Eus*ebius states that this writer " introduces some things both from the Gospel according to the Hebrews, and from the 1 Epiphanius says that " he was skilled in two languages, both the Greek dialect and the language of the Syrians." Haeresis LVI. 1 The original work, long lost, was brought from the Syrian convent in the desert of Nitriae, in Egypt, to England in 1843, and translated into English, and published by Cureton in 1855 In this book it is stated: "But as yesterday the Romans took Arabia, and abrogated all their ancient laws." This occurred in the time d Marcus Aurelius, and fixes the age of the work. 1 In commenting on Gen. xxii, 13, Melito says, instead of " KarexOpfvof TUV Kiparuv (caught by the horns) both THE SYRIAC and the Hebrew read, /cpe^evof, (hanging by the horns). In Routh's Reliquiae Sacrae, vol. i, p. Il8, from two Vat. manuscripts. 4 In various places in his Hexapla, as 'O Zvpof, (the Syriac ;) on Gen. iv, I, 4 l nii, 7. etc. OF THE HOLY SCRIPTLRES. 469 Syiiac (Gospel), and especially from the Hebrew dialect " It seems improbable that by "the Gospel according to the Hebiews and the Syriac," one single form or version of the Gospel is in- tended. Eusebius must have known that there was a Syriac trans- lation of all the universally acknowledged books of the New Testa- ment, and that by his expression the Syriac translation of Matthew's Gospel would be understood. The Peshito version is quoted by Ephraem, the Syrian (f A. D. 378). It was universally circulated among the Syrians in his time, and accordingly he speaks of it as our version, which he would scarcely have done had it not then obtained general authority. Besides, it has been shown by Wiseman that many expressions in it were either unintelligible to Ephraem, or at least obscure. * This affords strong proof of its high antiquity. The traditions of the Syrian Church attribute the translation to Achseus, a disciple of the Apostle Thaddeus. The version is one of the best and most valuable that have ever been made, and expresses faithfully the original Greek. It cannot be determined whether it is the work of a single trans- lator, or of several. The Peshito version contains all the books of the New Testament except the Second Epistle of Peter, the Epistle of Jude, the Second and Third of John, and the Apocalypse. It first became known to Europeans in 1552, when Ignatius, Patriarch of Antioch, sent to Pope Julius III., in Rome, Moses of Mardin to present his confession of faith, and to superintend the printing of the Syriac New Testament in Europe. Accordingly, the version was printed in Vienna, in 1555, from two ancient manuscripts, under the superintendence of the Austrian chancellor, Albert Widmanstadt, and Moses of Mardin, at the expense of King Ferdinand I. In this edition there are want- ing Second Peter, Jude, Second and Third John, and the Apoca- lypse. 3 Subsequently various editions of this version were printed in different parts of Europe. The Second Epistle of Peter, that of Jude, and Second and Third John were published at Leyden, in 1630, by Edward Pococke from a Syriac manuscript found in the Bodleian Library. The Apocalypse was published by Louis De Dieu, at Leyden, in 1627, from a Syriac manuscript, quite modern, found in the London Library. 'E/s re row ai>' 'E/3po/ovf ""EvayyeMov KOI TOV 2vpta/co, /cm Idluy tit rrfa *E/3pat'dof dta/frcTou nva ri-drjaiv. Hist. Eccles., iv, c, 22. Hug supposes the reference to bo to the Syriac translation of the Gospel. Einleitung, Erst. Theil, p. 317. Vierte Auflage. 8 Wiseman's Horse Syriacse, p. 121. 8 A copy of this first edition, bearing date, Vienna, 1555, lies before me. 470 INTRODUCTION TO THE STUDY In 1708 and in 1717 Leusden and Schaafs editions of the Peshito were published at Leyden. The second of these editions is espe- cially excellent. Schaff published, in 1708, ' the best Lexicon of the Peshito that has yet appeared. In these editions Second Peter, Jude, Second and Third John were inserted from the texts of Po- cocke and Louis De Dieu. In 1816 the British Bible Society published an edition of the Peshito New Testament, under the supervision of Dr. Buchanan and Professor Lee, with the Eastern Church lessons noted in Syriac. The British Bible Society published another edition of this ver- sion in 1826,* a very superior one, with vowel points, 410., for the Oriental Christians, as it is stated on the title-page, and corrected according to Old Syriac manuscripts. Both of these editions con- tain in the text of Pococke and L. De Dieu the five books wanting in the Peshito. In 1828 Samuel Bagster published both in his Polyglot, and also in a small octavo volume, the Peshito, with vowel points. It includes every one of our New Testament books, and in the Syriac preface to the small octavo edition it is stated : " This edition has been printed from the sacred books of the New Testament in Syriac, which were published by Albert Widmanstadt, and Moses of Mardin, and by Louis De Dieu, and Edward Pococke." So far as we have compared this edition with that published by the British Bible So- ciety in 1826 we find scarcely any difference whatever in the text. Bagster has also published " Gutbir's Lexicon Syriacum," con- taining all the words, except the proper names, in the Syriac Testa- ment. The American missionaries in Oroomiah published in 1846 the Peshito New Testament, with a modern Syriac translation standing opposite to it. The Peshito has been translated into English and published in the United States by Dr. Murdock. Among the oldest manuscripts of the Peshito Syriac Testament may be named two in the British Museum, one bearing the date of A. D. 468;' the other was written at Bethkoki in A. D. ;58. " There is a Syriac manuscript of the Gospels in the Vatican, writ- ten at Edessa, in Mesopotamia, bearing the date corresponding to A. D. 548, and one in the Medicean Library, dated A. D. 586." William Cureton found among the Syriac manuscripts brought I This appears to be the date in the copy before us. * That is the date it bears ; but as we have not that of 1816 we cannot tell whether there is any difference of text I 1 saw this in the British Museum about ten years ago. 4 W. W. Wright's Appendix to Seller's Bib. Herra OF THE HOLY SCRIPTURES. 471 from the Nitrian desert by Archdeacon Tattara, in 1842, for the British Museum, " remains of a very ancient recension of the four Gospels in Syriac, hitherto unknown in Europe," which he pub- lished, accompanied with an English translation, in 1858. These fragments are written in the Estrangelo characters, and contain nearly three fourths of each of the Gospels of Matthew and Luke, about one third of the Gospel of John, and the last four verses of Mark's Gospel. 1 1 this recension the order of the gospels is, Mat- thew, Mark, John, Luke. Cureton refers the fragments to the middle of the fifth century. In comparing some years ago a part of this Syriac text with Bag- ster's edition of the Peshito, we satisfied ourselves that it is less elegant than the Peshito, and that it is probably an older version. Tischendorf places the Syriac version, of which these fragments form a part, about the middle of the second century, and the Pe- shito at the end of that century. Tregelles also regards these frag- ments as belonging to a version older than the Peshito. This is also the opinion of Ewald. Cureton believes that the Gospel of Matthew in this recension is based on the Syro-Chaldee gospel of that evangelist. But after a careful comparison of Cureton's text with the Peshito and the Greek, we satisfied ourselves that Cureton's text is taken from the Greek Matthew. Prof. Wright, of the University of Cambridge, England, a few years ago, printed for private circulation a hundred copies of other " fragments of the Curetonian (Syriac) gospels " in Estrangelo characters, namely: Luke xv, 22-xvi, 12; xvii, 1-23; John vii, 37-viii, 19. The account of the woman taken in adultery (vii, 53-viii, 12) is wanting in this section. The Peshito version, as it stands in the most ancient extant man- uscripts, is an important witness in settling the text of the New Testament, and a critical edition based upon a collation of its old- est existing manuscripts would be a work of great value, and is much needed. THE PHILOXENIAN TRANSLATION. This Syriac version of the New Testament takes its name from Philoxenus, or Xenaias, Bishop of Mabug, (or Hierapolis,) in Syria, (A.D. 488-518,) in whose time the translation forming its basis was made by Polycarp, his country bishop, in A.D. 508. G. H. Bern- stein gives substantially as the result of his inquiries respecting the subsequent revision of this version the following statement : Thom- as of Charkel lived at the end of the sixth or at the beginning of the seventh century, and was Bishop of Mabug, from which as an 472 INTRODUCTION TO THE STUDY exile he sought Egypt, and while living at Alexandria, in the convent of the Antonians, he devoted himself most assiduously to forming anew and improving the Syriac Philoxenian translation of the New Test- ament. In carrying out this work he corrected, as accurately as possible, the Philoxenian version upon the authority of the best Greek manuscripts, and restored it to the fidelity of the original Greek. This copy he wrote out with great care, and again revised it and gave it to the public, 1 A.D. 616. Bernstein* thinks that he has found in Codex Angelicus, at Rome, the original Philoxenian version that lay at the foundation of the revision of Thomas of Charkel. Mangold, however, thinks that in this Bernstein is mis- taken. This version contains all the books of the New Testament except the Apocalypse. This so-called Philoxenian translation is extremely literal, and its author has often sacrificed the Syriac idiom to a rigid adherence to the Greek text. But on this very ground it is a valuable testimony to the state of the Greek text A.D. 500-600. The four gospels of this version, accompanied by a Latin transla- tion, were published in two volumes by Professor White, at Oxford in 1778, the Catholic Epistles in one volume in 1799, the Acts and the Epistles of Paul in one volume in 1803. The last two volumes also contain a Latin translation of the text. G. H. Bernstein published, at Leipsic, in 1853, a beautiful edition of the Gospel of John in the version of Thomas of Charkel, based on White's edition, corrected by two old manuscripts, the Florentine and the Vatican. The text is printed with vowels, and the points kushoi and rucoch from a Vati- can manuscript. THE JERUSALEM SYRIAC. This is a partial lectionary of the gospels found in the Vatican Library, which Adler discovered, and of which he published speci- mens. It is written in the Aramaean dialect, similar to that of the Talmud of Jerusalem. The manuscript the only extant one of the version according to the superscription, was written in a con- vent at Antioch in 1030. It was made from the Greek in the fifth or sixth century, though possibly later. THE LATIN VERSIONS OF THE NEW TESTAMENT. THE ITALA. As in the apostolic age, the Latin language was the vernacular of Italy, and was used extensively in Northern Africa, as appears from 1 De Charklen, N. T. Trans. Syriaca, p. 9. 9 Das Heil. Evang. des Johan Ryrisch, pp. 25-29. OF THE HOLY SCRIPTURES. 473 the fact that Tertullian at Carthage (A.D. 193-220) and Cyprian in the same city (about A.D. 250) both wrote in that language, and as Christianity extensively l prevailed in that region as early as the sec- ond century, it is very probable that a version of the New Testa- ment would be made into Latin as early as A.D. 150. Accordingly, we find Tertullian in his treatise on " Monogamy," written about A.D. 210 or 215, referring to a Latin version of the New Testament as being already in use : " As it has gone into use either by an in- genious or plain mistranslation of two syllables, st dormierit vir cjus, we must know that it is clearly not thus in the original Greek." ' Tertullian objects to referring it to the future. In the time of Augustine (about A.D. 400) this early Latin trans- lation had already exhibited so many variations in its manuscripts as to present the appearance of different versions, of which fact Augustine complains.* Among the Latin texts of the time, he de- clares his preference for the Itala, as adhering more closely to the words of the original, and as expressing the sense clearly. 4 The extant Latin manuscripts belonging to the times preceding Jerome's revision of the text, or, indeed, to a later period, unaffected by that version, exhibit great diversity. " When, however, the several codices," says Scrivener, " of the version or versions antecedent to Jerome's version came to be stud- ied by Sabatier and Blanchini, and through their labors to be placed within the reach of all scholars, it was soon perceived that with many points of difference between them, there were evident traces of a common source from which all originally sprung." * Augustine evidently uses " Itala " to qualify " interpretatio," " the Italian interpretation," and which appears to have been both of the Old and New Testaments. But here the question arises, Was this Itala the original Latin version made in the second century, or was it a recei sion of that translation ? It seems at present to be the prevailing opinion of biblical critics that the oldest Latin version of the New Testament was executed in Northern Africa about the middle of the second century. The character of this version is to 'About A.D. 200 a synod was held under Agrippinus, Bishop of Carthage, which consisted of seventy African and Numidian Bishops. * Sciamus plane non sic esse in Graeco authentico, quomodo in usum exiit per duarum syllabarum aut callidam aut simplicem eversionem : si dormierit vir ejus, etc., cap. XI. The Greek is noifi^Gri, if he has slept, (died,} l Cor. vii, 39. 'Doct. Christ. Lib. II., cap. XI-XV. 4 In ipsis autem interpretationibus, Itala caeteris praeferatur nam est verborum lenacior cum perspicuitate sententise. Ibid. Intro, to Crit. N. Test., p. 339, 3d ed., 1883. 474 INTRODUCTION TO THE STUDY be determined from the writings of Tertullian and Cyprian at Car- thage, who used it. In proof of its African origin, Scrivener remarks that, " On the ground of internal evidence, Wiseman has made out a case, which all who have followed him, Lachmann, Tischendorf, Davidson, Tre- gelles, accept as irresistible; indeed, it is not easy to draw any other conclusion from his elaborate comparison of the words, the phrases and grammatical constructions of the Latin version of Holy Scrip- ture, with the parallel instances by which they can be illustrated from African writers, and from them only." ] Ronsch, who has paid especial attention to the subject, declares it as certain, " That the peculiarities of language of the numerous extant fragments of the Itala belong to the African diction, and must have sprung up upon the soil of (proconsular) Africa.'" He supposes that the name Itala was given to this old Latin version because it was not made in the elegant language of the Roman capital, but in the Italian provincial language, the common Latin. He, nevertheless, thinks the conjecture of Wordsworth, that the Itala appears to have been an Italian recension of the old African version, to be worthy of regard. 3 The Codex Brixianus of the sixth century is regarded by Tre- gelles as "specially the Italian recension of the old (or African) Latin." In all probability Augustine designates by Itala a Latin recension of the old version made in Italy. Bleek regards it as so called because it was in use in Upper Italy when it received its form. 4 Among the most important manuscripts of the old Latin version of the New Testament may be named : Codex Vercellensis, edited by Irici, and also by Bianchini. Ac- cording to Tischendorf it belongs to century IV. (a). Codex Veronensis, edited by Bianchini. It belongs to cen- tury V. (6). Codex Colbertinus, edited by Sabatier. (*). Codex Cantabrigiensis, belonging to the sixth century. ( n a ^ probability, between A. D. 50 and 90.* casions of their They were called forth on various occasions, to meet the wants of the infant Church. Some were written origi- nally for some particular society, and others for the whole Church. 1 The ancient Syriac version, the Peshito, however, wants the Second Epistle of Peter, that of Jude, Second and Third John, and the Revelation. The Vatican MS., however, does not extend farther than Hebrew* ix, 14. It is probable that the so-called Second Epistle of Peter was written later. OF THE HOLY SCRIPTURES. 489 Luke dedicates his Gospel and the Acts of the Apostles to Theoph- ilus, though, doubtless, intending them for general circulation. But even the writings which were addressed to special societies would soon be copied and circulated throughout the Christian world. And St. Paul himself, near the close of his Epistle to the Colossians, re- quests, "And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the Church of the Laodiceans ; and that ye likewise read the Epistle from Laodicea." Clement of Rome, in his Epistle to the Corinthians, written in the latter part of the first century, refers to Paul's first B^^,,^ to epistle ' to them, and from the way he speaks of matters* the books in mentioned in that epistle it is evident he had a copy of early it before him. He also had before him the Epistle of Paul to the Romans, the Epistle to the Hebrews," and in all probability the Gospels of Matthew 8 and Luke. 4 In the Epistle of Barnabas, written most probably in the last part of the first* century, there is a passage quoted, found in Matt, xxii, 14, with the remark, as it is written* This is the formula with which the Jews quoted the Old Testament Scriptures, and it is prob- able that the Gospel of Matthew was already arranged along with other sacred books in use in the Christian Church. The Epistle of Polycarp to the Philippians, written soon after the martyrdom of Ignatius, and therefore somewhere between A. D. 107 and 1 1 6, contains references to various books of the New Testament, though not specified by name, except where he speaks of Paul's Epistle to the Philippians. Besides this reference we find the exact language used in Matt, xxvi, 41 and Mark xiv, 38, and a passage from Acts ii, 24. He introduces a passage from i Corinthians with the remark, "As Paul says." We also find a reference to Paul's Second Epistle to the Corinthians, the Epistle to the Ephesians, First Epistle to Timothy, the First of Peter, and First of John. Be- sides the passage mentioned as being found in Matthew and Mark, there seems to be an evident quotation from Matthew's report of the sermon on the mount. From this it will appear that Polycarp must have had a collection of New Testament writings consisting of at least eight books. There is a clear reference to such a collection where he says, " I trust ye are well exercised in the holy writings, as in these Scriptures it is said, Be ye angry and sin not, and, Let not the 1 Sec. 47. ' Sec. 36 refers to Heb. i, 3, 4 ; sec. 17, to Heb. iii, 2 and xi. 'In sec. 46, to Matt, xviii, 6. 4 In sec. 13 the reference is to Luke vi, 36-38. * Hilgenfcld places it about A. D. 97. * " Many arc called, few are chosen." The Greek in Matthew and Barnabas ii the same. 490 INTRODUCTION TO THE STUDY sun go down upon your wrath." Here he quotes Eph. iv, 26 as a part of Holy Scripture. Justin Martyr, about A. D. 139, in his first Apology for the jiminMartyrt Christians, states that they were accustomed to meet citation*. on t he day of the sun, so called, when The Memoirs of the Apostles, or the writings of the prophets, are read as long as time allows." 1 He had just before remarked, " For the apostles, in the memoirs composed by them, called Gospels, have delivered that Jesus, having taken bread and given thanks, commanded them, say- ing, ' Do this in remembrance of me,' " etc. In his Dialogue with Trypho the Jew, written soon afterwards, he describes the Gospels more accurately, as "written by the apostles and their companions."* In his first Apology he gives quotations from all four of our Gospels mostly from Matthew and Luke. There is no doubt that the apos- tolic Epistles had been already collected, but, probably, they were not read as regularly as the Gospels in the public assemblies. About A. D. 140 Marcion, a noted heretic, made a collection of sacred Scriptures for his own use, embracing an abridged editioa of Luke's Gospel, and ten Epistles of Paul, some of which he mutilated These books he took from the canon in use in the Christian Church Epiphanius * charges him with arranging the Epistles in a different order from that in which they stood in the Christian collection. In the latter part of the second century it appears that the sacred books formed two divisions, The Gospels (TO. kvayyeXiita) and The Epistles (rd anoaroXcKd).* Tertullian speaks of Gospels (evangelia), and Apostles (apostoli}.' CHAPTER IX. THE TESTIMONY OF THE EARLY CHURCH RESPECTING THB CANON OF THE NEW TESTAMENT. earliest known catalogue of the books of the New Testament * is the fragment in Latin, commonly called the Canon of Mura- tori, from its discoverer, a distinguished Italian antiquarian, who Canon of MU- found it in the Ambrosian Library in Milan, and pub- rmtort - lished it in 1740. The fragment itself contains inter- nal evidence that it was written soon after the middle of the second century. In speaking of Hermas, the author of the fragment re- 'Sec. 67. 'Sec. 103. *Adversus Haereses, lib. i. torn, iii, hares xlii, 373 4 Ircnaens, lib. i. 3. 6. * Adversus Praxeam, cap. xv. OF THE HOLY SCRIPTURES. 491 marks that he wrote the (work called) Pastor very recently, in our times (jtuperrime nostris temporibus), in the city of Rome, while his brother Pius sat as bishop of the Church in the city of Rome. The date of the episcopate of Pius is variously stated, some placing it A. D. 127-142, others 142-157. If we take the latest date, and sup- pose that Hermas wrote about A. D. 150, the Canon of Muratori was written about A. D. 160; otherwise it could not be said that he wrote very recently (nuperrime). After the lapse of ten years, we can scarcely say that the late civil war in the United States was very re- cently waged. The fragment, though abounding in blunders of transcribers, is sufficiently clear in the most important points, and, as there can be no doubt that it is a genuine document, it has been almost universally deemed to be of great value. The first part of the Canon from the destruction of one leaf or more of the MS. is wanting. It begins with the words, quibus tamen interfuit etita posuit : " at which he was, nevertheless, present, and thus stated." These words evidently refer to Mark's Gospel, for the canon immediately adds : " the third book of the Gospel is according to Luke," after which it places the fourth Gospel as that of John. The Acts of the Apostles it ascribes to Luke, and states that Paul wrote two Epistles to the Corinthians ; that next he wrote to the Ephesians, then to the Philippians, Colossians, and Galatians in or der, then two Epistles to the Thessalonians, also to the Romans in the seventli place. It names two Epistles to Timothy, one to Titus, and one to Philemon, and ascribes the Apocalypse to John, and also attributes to him the First Epistle which now bears his name, a part of which it quotes, and names two (other) Epistles as his, and as- cribes one to Jude. In this list we miss the Epistle to the Hebrews, the Epistle of James, and the two of Peter. It says : " The Apoc- alypse of John and of Peter only we receive, which some of us are not willing should be read in the Church." It is doubtful whether this refers to the Revelations both of John and Peter, or to the lattei alone. There is an obscure reference to the Wisdom of Solomon, though it is not easy to see why that book should be named. In the imperfect state of this " Canon " no valid objection can be made against the omitted books, as it is well known that the First Epistle of Peter was universally received in the early Church. There can be no doubt that the Gospel of Matthew stood first in this " Canon," ' aj it was always placed first by the ancients. 1 The Canon of Muratori has been at different times published. The best edition is that of Dr. S. P. Tregelles, who published a facsimile of it in 1867, made from the original in the Ambrosiar. Library in Milan, which he accompanies w'th a critical commentary. This edition lies before me. 493 INTRODUCTION TO THE STUDY The Latin version of the New Testament, sometimes called the Th books ac- Itala, made about the middle of the second century, cording to the mos t probably in Northern Africa, contained the four Itala version, Tertuiiian, and Gospels, Acts of the Apostles, thirteen Epistles of Paul, the Epistle to the Hebrews, the Epistle of Jude, the First Epislle of Peter, the First of John, and probably the other two, and the Apocalypse. These books were received by Tertuiiian, who flourished in Northern Africa, A. D. 193-220, and they doubtless were found in the old Latin version to which he refers ' as being in use in his time. The Epistle to the Hebrews he thinks was written by Barnabas ; a the Apocalypse he attributes to the Apostle John.* He speaks of the First Epistle of John, by which he implies the exist- ence of at least one other. 4 But we can find in his works no reference to the Second Epistle of Peter, and it is probable that it was not re- ceived by him. Nor do we find any very probable reference to the Epistle of James. Whether it was received by him or not is diffi- cult to say. In the ancient MSS. of the Old Latin version, preceding that of Jerome, all our Books of the New Testament are found, either entire or in fragments. But we canrot assert with safety that the earliest Latin version originally contained the Second Epistle of Peter and the Epistle of James. The earliest Syriac version of the New Testament, the Peshito, made in all probability about the middle of the second century, contains all our canonical books, with the ex- ception of the Second Epistle of Peter, the Epistle of Jude, Second and Third of John, and the Apocalypse. The canon of Titus Flavius Clemens, president of the catechetical canon or Titus sc hl of Alexandria (A. D. 191-202), embraced the four Fiavius cie- Gospels, Acts of the Apostles, tfiirteen Epistles of Paul,* the First Epistle of Peter, the First Epistle of John, the Epistle of Jude, and the Apocalypse, which he attributes to John,' doubtless meaning the apostle. It is evident from his language that he knew, at least, of one other Epistle of John, for he quotes the First as his larger epistle. 7 We can find no certain reference to the Epistle of James. Of the Second Epistle of Peter we discover not a vestige. We find no reference to the Epistle to Philemon, but this is not surprising, as he had no occasion to quote it. Cyprian, bishop of Carthage (about A. D. 250), uses all our books except Hebrews, 2 Peter, 2 and 3 John, and Jude. His canon dif- fers but little, if any, from that of Tertuiiian. 1 Liber de Monogamia, cap. xi. * Liber de Pudicitia, cap. xx. J Advers. Marc., lib. iii, cap. xiv. 4 De Pudicitia, cap. xix. 8 The Epistle to the Hebrews is included in these. Stromatum, lib. vi, 13. 'Ibid., ii, IS- OF THE HOLY SCRIPTURES. 493 From the works of Irenaeus, bishop of Lyons (177-202), it is evident that his canon consisted of the four Gospels, the Acts of the Apostles, twelve Epistles of Paul, First Epistle of Peter, First and Second of John, and the Apocalypse, which he ascribes to " John, the disciple of the Lord." ' Besides these books, he has a probable reference to the Epistle to the Hebrews. 8 He makes no reference to the Epistle of Philemon, which is not strange ; none that is at all probable to the Second Epistle of Peter, or to the Epistle of Jude, but gives one passage from the Epistle of James. 3 In the first half of the third century flourished Origen first at Alexandria, in the catechetical school, and afterwards as presbyter in Caesarea Palestinse one of the greatest and most learned Christians of the earlier centuries. It is interesting to inquire what was his canon of New Testament Scripture ? The canon of Origen embraced the four Gospels, of Matthew, Mark, Luke, and John, the onsen's can- Acts of the Apostles, 4 at least thirteen 6 Epistles of Paul, on - the First Epistle of John, the First of Peter, the Epistle of James, and the Apocalypse, which he ascribes to the Apostle John. He speaks of the Second Epistle of Peter as being doubted, as well as the Second and the Third of John ; ' and although he makes no use of these three Epistles, nor of Jude's, so far as we can see, yet in the "seventh Homily on the book of Joshua, he remarks, "Peter also sounds the two trumpets of his Epistles; also James and Jude." 1 Eusebius, the learned Church historian, bishop of Csesarea Pales- tinae from about A. D. 315 until 340, gives a catalogue The canon ^ of the books of the New Testament in the following cording to EU- language : " First must be placed the holy quaternion 8 of the Gospels, which the book of the Acts of the Apostles follows; after this are to be placed the Epistles of Paul ; after which we are confidently to admit the reputed First Epistle of John, and likewise that of Peter. After these are to be placed, if it seem proper, the Apocalypse of John, concerning which we will state the opinions at the proper time. And these are acknowledged. Of the disputed books, yet well known to the most, is the so-called Epistle of James, the Epistle of Jude, and the Second Epistle of Peter, and those which are called the Second and Third of John, whether they belong to the evangelist, or to some one of the same name. 1 Contra Hsereses, lib. v, cap. xxvi, I. f lbid., lib. ii, cap. xxx, 9. 1 Cap. ii, 23 in Contra Hsereses, lib. iv, cap. xvi, 2. 4 Which he ascribes to Luke Horn, vii, in lib. Josh. Although Origen at different times quotes the Epistle to the Hebrews as Paal's, yet at other times he doubts its Pauline origin. Eusebius, Hist. Eccles., vi, cap. xxv, We do not find any mention that Origen makes of the Epistle to Philemon. *In Eusebius, Hist. Eccles., vi, xxv. T In the Latin translation of Rufinus 494 INTRODUCTION TO THE STUDY "Among spurious writings are to be reckoned the book of the Act\ of Paul, and the book called the Shepherd, and the Revelation oj Peter. Besides these, the reputed Epistle of Barnabas, and the so- called Doctrines of the Apostles. And besides, as I said, the Apoca- lypse of John, if it seem proper, which, as I said, some reject, but. others reckon as genuine among the acknowledged books. Already some have reckoned among these (the spurious) The Gospel accord- ing to the Hebrews, with which those Hebrews who have accepted Christ are greatly pleased. All these might be classed as disputed writings. Nevertheless, we have made the list of these books, as being necessary, distinguishing the Scriptures that are true, genuine, and acknowledged, according to the tradition of the Church, from those writings which are different from these, which are not in the New Testament canon, but are also disputed, yet known to the most of the ecclesiastical writers. In this way we can know both these books themselves, and those which are produced by the her- etics in the- name of the apostles, whether as containing Gospels of Peter, and Thomas, and Matthew, or of some other apostles, or as containing the Acts of Andrew and John, and of the other apostles, none of which has any one in the succession of ecclesiastical writers deigned to mention in his writings. The character of the style also differs widely from apostolic usage, and the purpose and scope of the things contained in them, diverging as widely as possible from true orthodoxy, clearly show that they indeed are the fictions of heretical men. Wherefore they are not to be reckoned among even spurious writings, but are to be rejected as altogether absurd and impious." 1 Such was the state of the canon when Eusebius wrote his Church History, a short time before the Council of Nicsea. Cyril, bishop of Jerusalem (A. D. 351 and later), states that the fol- lowing books compose the canon of the New Testament: The four Gospels, the Acts of the Apostles, seven Catholic Epistles of James, and Peter, John, and Jude, and fourteen Epistles of Paul. He con- siders no other books of authority.* He makes no mention of the Apocalypse. The great theologian, Athanasius, bishop of Alexandria (A. D. 328 The canon ao- anc * ^ ater ) * n n ' s thirty-ninth Festal Epistle, gives the fol- em-ding to Atb- lowing catalogue of the New Testament books: Fout Gospels, according to Matthew, Mark, Luke, and John; the Acts of the Apostles, the seven Epistles called Catholic, of the apostles, viz., one of James, two of Peter, three of John, one of Jude. Besides these, fourteen Epistles of Paul, arranged in the following order: the first to the Romans, then two to the Corinthians, after 1 Hist. Eccles., lib. iii, cap. xxv. 'Catechesis iv, *ec. xxnrf- OF THE HOLY SCRIPTURES. 495 these (one) to the Galatians, Ephesians, Philippians, and Colossians, two to the Thessalonians, the Epistle to the Hebrews, two to Tim- othy, one to Titus, and, last, one to Philemon, and the Apocalypse of John. "These are the fountains of salvation, so that whoever thirsts may fill himself with the oracles contained in them. In U.ese only is the doctrine of piety taught. Let no one add to them, or take any thing away from them." 1 Gregory Nazianzen, who flourished in Cappadocia in the latter half of the fourth century, gives the canon of the New Testament, in which he enumerates the four Gospels, Acts of the Apostles, and fourteen Epistles of Paul. He remarks that some assert that the Epistle to the Hebrews is spurious, but that in this they are mis- taken. Of the Catholic Epistles, says he, some say that seven, others that only three, viz., one of James, one of Peter, and one of John, ought to be received. Some, says he, accept the Apocalypse of John, but the most assert it to be spurious. 3 Didymus (f 396), head of the catechetical school of Alexandria, in addition to the books of the canon everywhere recognised, makes use of the Epistle of James, the Second Epistle of Peter, that of Jude, and the Apocalypse. Rufinus, of Aquileia in Northern Italy, who flourished in the lat- ter half of the fourth century and in the beginning of the fifth, gives the following list of the books of the New Testament : " Four Gospels of Matthew, Mark, Luke, and John ; the Acts of the Apostles, which Luke wrote ; fourteen Epistles of the Apostle Paul, two of the Apostle Peter, one of James, the brother of the Lord, and apostle ; one of Jude, three of John, and the Apocalypse of John. These are the books which our fathers included in the canon, and from which they wished the principles of our faith to be established." 3 The canon of Ambrose, bishop of Milan in the latter part of the fourth century, embraced, as appears from his works, ^^ ^^ ^ the four Gospels, Acts of the Apostles, at least thirteen Ambrose and Epistles of Paul, two Epistles of Peter, First John, .and Chry8M the Apocalypse, which he ascribes to John the evangelist. 4 A question has been raised about the genuineness of this epistle, which is muti- lated. There are, however, no valid grounds for doubting' its genuineness. Fr'>n examining the works of Athanasius, we find that he uses all the books of our pres- ent New Testament canon, except the Second and Third Epistles of John and the Epistle to Philemon, which there was no occasion to quote. " Carminum, lib. ii, lines 290-318. 'Commentaries in Symbol. Apostol., sec. "7 4 We have r.ot been able to find any reference in his undoubted works 10 James's Epistle, or Jude's or Second and Third John, or Philemon. There was no occasion to quote Philemon. It is very probable that the omitted Epistles were received by him. i96 INTRODUCTION TO THE STUDY The Canon of Hilary, bishop of Pictavi (Poitiers), in western Gaul, in the middle of the fourth century, embraced the four Gospels, Acts of the Apostles, at least thirteen Epistles of Paul (the Hebrews being ascribed to him), two Epistles of Peter, the First Epistle of John, and the Apocalypse. He man- ifestly regards this last book as belonging to the Apostle John. We do not find any mention of the Epistle to Philemon, nor of Second and Third John, which is not strange, considering their brevity. We have been unable to find any reference to the Epistle of James. The Canon of Ephraem ' the Syrian, who flourished about the The canon of m iddle f l ^ e fourth century, embraced the four Gos- Ephraem the pels, the Acts of the Apostles, twelve Epistles of Paul (including the Epistle to the Hebrews), the Epistle of James, two Epistles of Peter, First and Second John, Jude, and the Apocalypse; of this last book he quotes* as John's a part of chap, i, 7. It thus appears that his canon included more books than the Peshito version which omitted Second Peter, Jude, Second and Third John, and the Apocalypse. Though we have not found any quotations from the Epistles to Titus and Philemon, we do not doubt that they formed a part of Ephraem's Canon. Titus, bishop of Bostra, in Arabia, soon after the middle of the fourth century, in his work against the Manichaeans uses our four Gospels, the Acts of the Apostle, the Epistle of Paul Canon of Titus. f _ . . . to the Romans, the two to the Corinthians, the one to the Ephesians, to the Colossians, and the Epistle to the Hebrews. In his oration on the Palm Branches, he also uses the two Epistles to Timothy, and the Epistle to the Philippians. He doubtless received the other 8 books of our canon, which he had no occasion to quote in the two named works, which contain about one hundred pages. The Canon of Methodius, bishop of Patara in Lycia, and after- ward of Tyre (martyred A. D. 311), as appears from his " Convivium Decent Virginum" which Neander regards as " the most important canon of Meth- and authentic of his extant writings," contained the four Gospels, Acts of the Apostles, Paul's Epistle to the Romans, the two to the Corinthians, those to the Ephesians, Gala- tians, Philippians, Colossians, i Thessalonians, the two Epistles to Timothy, Hebrews, and the Apocalypse. In some other small works, published as his, we find a reference to the Epistle to Titus, First Epistle of Peter, and probably the First of John. 1 The edition of Ephraem's works, which we consulted, in the Astor Library, New York, is that published in Rome in six volumes, folio, 1732-46. Three of the volumes are in Syriac and Latin, and three in Greek and Latin. J Ib., vol. iii, p. 146, in the Greek. 3 The Apocalypse might possibly be an exception. OF THE HOLY SCRIPTURES. 497 The canon of the celebrated John Chrysostom, first deacon v then presbyter, at Antioch in the latter part of the fourth century, after- wards bishop of Constantinople (398-407), was as follows, in his own language : " The books of the New Testament are, the fourteen Epistles of Paul, the four Gospels, two belonging to the disciples of Christ, John and Matthew, two of Luke and Mark, one of whom was a disciple of Peter, and the other of Paul. For the first two (evan- gelists) were eye-witnesses of Christ's life, and associated with him. The other two (evangelists) delivered to others what they had re- ceived from them (Peter and Paul), the Book of the Acts, belonging to Luke, who related the transactions, and of the Catholic Epistles three." 1 These three are, the Epistle of James, the First of Peter, and First of John, which we find quoted in his works. His canon is the same as that of the Peshito-Syriac version, omitting Second Peter, Second and Third John, Jude, and the Apocalypse. From the canon of Chrysostom we pass to that of Epiphanius, the learned metropolitan bishop in the island of Cyprus in the last part of the fourth century. His canon, as is seen from his works, cer- tainly contained all our canonical books, with the possible, but not probable, exception of Jude and the Third Epistle of John.* We pass next to the celebrated Augustine, bishop of Hippo Re- gius, in Northern Africa, from about 395 until 430. In The ^^ re _ his work on Christian Doctrine (lib. ii, cap. viii) he gives ceived by AU- the following list of the canonical books of the New Tes- s tament : " Four Gospels, according to Matthew, Mark, Luke, and John ; fourteen Epistles of Paul to the Romans, two to the Corin- thians, to the Galatians, to the Ephesians, to the Philippians, two to the Thessalonians, to the Colossians, two to Timothy, to Titus, to Philemon, to the Hebrews ; two of Peter, three of John, one of Jude, and one of James ; the Acts of the Apostles in one book, and the Apocalypse of John in one book." From Augustine we turn naturally to Jerome, the greatest biblical scholar in the early Church. Born at Stridon, on the The canon of border of Hungary, about A. D. 340, he studied at Rome, Jerome - : *E/3 laToprjaavTOf Ta yevo/jsva, KO,I TUV KadohiKuv 'Kinarohal ipelf. Synopsii of Holy Scripture, vol. vi, Migne's edition. * We have one probable reference to Jude in Adversus Hceres., lib. i, torn, iii, xlii Haeres. We find no reference to the Third Epistle of John, which there was no occasion to quote. 498 INTRODUCTION TO THE STUDY and, after spending a considerable number of years in different parts of Gaul and Italy, he left for the East about 385, wheie he spent the rest of his life, principally at Bethlehem, in Palestine, dying there A. D. 420. The statement of a scholar of such learning and exten- sive travels respecting the canonical Books of the New Testament must be of great value. In the Introduction to his Commentary on Matthew he gives an account of the origin of the four Gospels of Matthew, Mark, Luke, and John, which he regards as the only au- thentic histories of Jesus Christ. In his work on illustrious men he attributes the Acts of the Apostles to Luke, the companion of Paul. To Paul he ascribes one Epistle to the Romans, two to the Corinthians, one to the Galatians, one to the Ephesians, one to the Philippians, one to the Colossians, two to the Thessalonians, two to Timothy, one to Titus, and one to Philemon. But the Epistle to the Hebrews is not believed to be his, he says, on account of its dif- ference of style and language, but is supposed to belong either to Barnabas, according to Tertullian, or to the evangelist Luke, accord- ing to some, or to Clement, afterwards bishop of the Roman Church, who, they say, arranged and adorned in his own language the thoughts of Paul. Of James he remarks, that " he wrote one epistle only, which, it is asserted, was published by some one else under the apostle's name, notwithstanding it has gradually obtained authority in the course of time." Respecting Peter, he remarks : " He wrote two epistles which are called catholic, the second of which is denied by most persons to be his, on account of its style being different from that of the first epistle." He states that the Epistle of Jude is rejected by most per- sons, because its author makes use of testimony in it from the apoc- ryphal Book of Enoch. He adds: "Nevertheless, it has deserved authority from its antiquity and use, and is reckoned among the sacred Scriptures." He attributes to the Apostle John one epistle, " which is approved by all the ecclesiastical writers and learned men," but says that the Second and Third of John are asserted to belong to John the presbyter of Ephesus. To the Apostle John he ascribes the Apocalypse. 1 The canon in ^ tnese testimonies to the canon of the New Testa- the older ver- ment may be added that furnished by the Memphitic (or Coptic), Theban (or Sahidic), ^thiopic, and Armenian versions* of the New Testament. The two Egyptian versions, Mem- 1 Liber de Viris Illustribus. ' The Gothic version was made in the fourth century by Ulfilas. Of this version fragments of the four Gospels and thirteen Epistles of Paul have been found and published. Whether Ulfilas translated the whole of the New Testament is uncertain. OF THE HOLY SCRIPTURES. 490 phitic and Thebun, were made about the beginning of the third cen- tury. The first of these contained all the books of our present canon, and so, doubtless, did the other, though there have been no remains of Titus and Philemon found in it. The Ethiopia and Ar- menian versions, made in the fourth century, contained all our pres- ent canon. In concluding this part of our subject we may remark, that while the genuineness and authority of some of the less important book of oui present canon were at various times called in question by Christian scholars, we have at the same time seen, that from the mid- dle of the second century downwards, the most of our sacred writ ings, embracing the most important, namely, the four Gospels, the Acts of the Apostles, thirteen Epistles of Paul, the First Epistle of Peter, and the First ofJohn,viz\Q. received everywhere throughout the Chris- tian world without any doubt respecting their genuineness and au- thority. Such a universal reception, so close to the apostolic age, furnishes an incontrovertible proof of the genuineness of these writ- ings. Numerous passages from these books are interwoven in the discourses and discussions of the fathers of the Church from the last half of the second century downwards, forming an integral part of their principles arid arguments. Great use was also made of the Epistle to the Hebrews and the Apocalypse ; but the Second Epistle of Peter, the Epistle of James, and that of Jude, were little used in the first three centuries after the apostolic age. 1 1 The Second Epistle of John is rarely quoted. It consists of but thirteen verse* and there was hardly any occasion to use it ; still less to quote the Third. 500 INTRODUCTION TO THE STUDY CHAPTER X. GENUINENESS OF CANONICAL BOOKS OF NEW TESTAMENT THE FOUR GOSPELS. Y\ 7"E have already seen that the four Gospels of Matthew, Mark, ^ Luke, and John were everywhere received throughout the whole universal re- Christian world, forming a part of all the early versions to^Gtos^teta of the New Testament, from the old Latin version and the Church. the Peshito-Syriac of the middle of the second century to the Armenian and Gothic in the fourth; that they were ac- \nowledged to be the works of the authors whose names they bear, and are quoted as containing the authentic history of Jesus Christ by all the Christian writers throughout the world, from Justin Martyr (about A. D. 140) to Jerome and Augustine (about A..D. 400). Such unanimity upon a subject of deepest interest, which at- tracted a world-wide attention, is of itself a strong ground for belie! that we possess in these four Gospels the genuine history of Christ, delivered by two of his apostles and two of their companions. If these four documents contained nothing but ordinary history, this una- nimity of testimony would be considered as absolutely conclusive, and no further consideration of the subject would be deemed neces- sary. But as these books, if genuine, establish the title of Jesus Christ as the Messiah, and his right to the homage and obedience of mankind, men are disposed to ask for stronger testimony to establish their genuineness than they would demand to support the claims of ordinary history. It must be acknowledged, however, that the truth of Christianity does not depend upon the genuineness of the Gospels, and that the universally acknowledged apostolic Epis- tles would establish the fundamental doctrines of Christianity, espec- ially the resurrection of Jesus Christ, which, in fact, stands inde- pendent of even their testimony. But without these Gospels we would have no authentic history of the Founder of Christianity, and the system would be mutilated. 1 In presenting the external evidence of the genuineness of the Gospels in a more definite and specific manner, we may begin with the learned Church historian, Eusebius, bishop of Caesarea Palestine, 1 It must, however, be observed that the fact of the reception of our Gospels in the apostolic age, or immediately afterward, would show that they were regarded as containing the authentic history of Christ, and their authority would be of great value, even though not written by those whose names they bear. OF THE HOLY SCRIPTURES. 501 who wrote his history of the Church a short time before the Council of Nicaea, which was held A. D. 325. Eusebius had the External evi- advantages of the library of ecclesiastical writers which 'genmnenessof his friend Pamphilus had collected at Csesarea. Many the Gospels. of these writings are lost, especially many of those belonging to the first part of the second century, whose testimony to the genuineness and authority of the four Gospels would be of the greatest value; among these lost writings may be named, The Defense of Christian- ity, by Quadratus ; the Refutation of Basilides, by Agrippa Castor; and Papias's ' Exposition of the Oracles of the Lord. We cannot for a moment suppose that the testimony of the early writings that have been lost was adverse to the authority of our Gospels. For had this been the case, we should certainly have heard of it from some source, and in all probability from Eusebius himself, whose statements, based upon his thorough knowledge of the history of the early Church, is, to a great extent, a reflection of, if not a substitute for, these early writings that are lost. In giving a list of the books of Scripture undisputed, Eusebius re- marks : " First must be placed the holy quaternion of the Gospels." 2 He also states : " Of all the apostles of the Lord, Matthew and John alone have left us memoirs ; and tradition says, they wrote from ne- cessity : for Matthew, having before preached the gospel to the Hebrews, when he was about to depart to other people, having de- livered in his native tongue the Gospel according to him, by this writing he supplied the want of his presence to those whom he was leaving : and Mark and Luke, having already published the Gospels according to them, they say that John, who had the whole time preached the gospel without writing, finally wrote on the following account : The three Gospels that have already been described hav- ing been spread abroad among all men, and known to John himself, they say that he bore witness to their truth, but affirming that they lacked only an account of those things done by Christ at the beginning of his ministry. And the statement is true." 3 He speaks also of the Gospel of John as being " uncontradicted," and received by the whole Church, and that " it was rightly placed the fourth in order after the other three, by the ancients." The testimony of Eusebius is stronger from the very fcict that he expresses doubts concerning some of the other books of our canon. We next refer to the testimony of Origen, who flourished in the first half of the third century. In his Commentary on Test j mony of Matthew he observes : " As I have learned by tradition Oripen. 1 He, however, in a preserved fragment, as we shall see, speaks of the Gospels of Matthew and Mark. Hist. Eccles., lib. Hi, cap. xxv. 3 Ibid., cap. xxiv. 4 Ibid. 303 INTRODUCTION TO THE STUDY respecting the four Gospels, which also alone are uncontrxdicted in the Church of God under the heavens? that the Gospel according to Matth- ew, once a publican but afterwards an apostle of Jesus Christ, was written first, being delivered by him to the Jewish believers, composed in the Hebrew language. The second is that according to Mark, who composed it according to Peter's instructions. Wherefore, in his Catholic Epistle he acknowledged him to be his son, saying, in these words : ' She who in Babylon is elected with you, saluteth you, and Mark, my son.' The third is, that according to Luke, (the Gospel commended by Paul), which he wrote for those who were of the Gentiles. Lastly, that according to John." ' It will be remem- bered that Origen, also, had doubts respecting some of the other books of the canon, which fact makes his testimony stronger re- specting the Gospels. Tertullian, presbyter of Carthage, who flourished in the latter part Twtimony of of the second century and in the beginning of the third, Tertuiiian. j n defending, against Marcion, the Gospel of Luke, which the heretic had abridged and adopted, remarks : " If it is evident that that is more true which was first, that that is first which was from the beginning, that what was from the beginning was from the apostles, certainly, in the same manner, it will be evident that what has been held sacred in the Churches of the apostles was delivered by the apostles. ... I say, therefore, that not only in those Churches which were founded by the apostles, but in all those which hold communion with them, this Gospel of Luke, which we are especially defending, existed from its first publication. The same authority of the apostolic Churches will defend the other Gospels also, which we accordingly have through these Churches, and according to them I mean the Gospels of John and Matthew and it may be also af- firmed that what Mark published is Peter's, whose interpreter he was; for also they are accustomed to ascribe to Paul Luke's Digest (Gospel)." 8 It is evident from this passage that Tertullian was fully assured that our Gospels had been authorities in the Churches from their first publication, and he could have had no difficulty in ascer- taining the facts in the case. The testimony Clement, the learned instructor in the catechetical of clement of school of Alexandria, a man of extensive travels, who flourished in the last part of the second century and in the beginning of the third, delivers the following concerning the four 1 The Greek is, Ilrpi TUV rearjupuv 'EvayyeMuv, u KOI pbva. uvavrlpprira tarti* ei> TJJ virb rnv ovpavbv 'KuKfajoip rof> Qenv. 8 This passage is preserved in Euseb., Hist. Eccles.. lib. vi, cap. xxv, from Ori- gen's Commentary on Matthew. The first part of that work is lost. 3 Adversus Marcionem, lib. iv, cap. v. OF THE HOLY SCRIPTURES. 503 Gospels : " Those Gospels which contain the genealogies (Matthew and Luke) were written first. The Gospel according to Mark had its origin in the following manner: When Peter had preached the word publicly in Rome, and had proclaimed the Gospel through the influence of the Spirit, many who were present besought Mark, as he had followed Peter for a long time, and remembered the things which he had said, that he would write them down, and accordingly he composed the Gospel, and delivered it to those who wished it. When Peter became aware of this, he attempted neither to prevent him nor to encourage him. Finally, John, perceiving that corporeal things are related in the Gospels, being urged by his friends, and being inspired by the Spirit, he composed a spiritual Gospel." Eu- sebius prefaces this quotation from Clement's lost work, "YnoTvn&aeig, with the remark: "In these same books Clement delivers the tradi- tion of the oldest presbyters respecting the order of the Gospels in this manner." ' Irenseus, bishop of Lyons in Gaul (A. D. 177-202), delivers the following testimony respecting the Gospels : " Matthew, Testimony oi indeed, among the Hebrews, delivered in their own dia- Irenaeus. lect the writing of the Gospel, while Peter and Paul were preaching the gospel at Rome and founding the Church. After their depar- ture, Mark, the disciple and interpreter of Peter, himself wrote and delivered to us the things preached by Peter. And Luke, the fol- lower of Paul, delivered in a book the gospel preached by him Afterwards John, the disciple of the Lord, who also leaned upon his breast, also himself published his Gospel while he abode in Eph- esus of Asia." s He also declares, that "there are but four Gospels, nor can there be fewer than these. For since there are four quarters of the world in which we live, and four universal winds, and the Church is spread over all the earth, and the pillar and support of the Church is the gospel and breath of life, naturally it (the Church) has four pillars, blowing from all quarters immortality, and impart- ing new life to men." 8 This language of Irenaeus shows that our four Gospels were alone received, and it entirely excludes all apocryphal Gospels, as having no authority in the Church. It has, indeed, been said 4 that the idea of four quarters of the world was something so important and fixed with Irenaeus that he thought there should be four Gospels to correspond ro it. But this would be to reverse the natural order of things, for the number four is in no respect a sacred or peculiar number, and four quarters of the world and four winds suggested 1 Hist. Eccles., lib. vi, cap. xiv. 9 Adversus Haereses, lib. iii, cap i. 8 Ibid., lib. iii, cap. xi, 8. ' l!y Schenkel. 504 INTRODUCTION TO THE STUDY themselves obviously from the fact that there were no moie nor less than four Gospels a reason for which fact he was anxiously seeking. Had there been five Gospels, Irenaeus might have found a reason for this in the fact that the Pentateuch, the foundation of the old dispensation, consists of five books. Had there been three Gospels, he might have illustrated it by the fact that God is revealed as a trinity in Father, Son, and the Holy Spirit. Had there been two, it had its analogy in there being two great classes for whom they were intended, Jews and Gentiles. Had there been but one Gospel, he might have explained it as indicating the Divine unity against the paganism of the ancient world! 1 f -The testimony of Irenaeus is the more valuable from the fact that ''the early part of his life was spent in Asia Minor, and that he was acquainted with Polycarp, 2 a disciple of the Apostle John, and, doubtless, with others who knew that apostle. Tatian the Syrian, who had been a disciple of Justin Martyr, left . Rome after the death of his master (about A. D. 1615)1 Dlatessaron of v ' Tatian the Syr- and founded a heretical sect in Mesopotamia. He com- posed, as Eusebius 1 informs us, a combination and col- lection of the Gospels, he knew not how, which Tatian called The Diatessaron (made of four). It, consequently, must have been composed of our four Gospels. Epiphanius remarks on him, " It is said that The Diatessaron was composed by him, which some call (the Gospel) according to the Hebrews." 4 Theodoret, bishop of Cyrrhus in Syria (about A. D. 423-457), relates, in speaking of Tatian : " He composed the Gospel which is called Diatessaron, by cutting out the genealogies and whatever else shows that the Lord sprang from the seed of David according to the flesh. Not only did those who belong to his party use it, but also those who follow the apostolic doctrine, not knowing the mischievous character of the composition, but in a very simple way using the book as an epitome. I found more than two hundred of these books held in honor in our Churches, all of which I removed, and substituted for them the Gospels of the four evangelists.'" Barsalibi, bishop of Amida, in Mesopotamia, in the twelfth century, states that Tatian, the dis- ciple of Justin Martyr, composed one Gospel -from the four, which 1 Jerome remarks that the four Gospels had been predicted long before He ex- plains the four faces of the cherubim in Ezekiel i to refer to the four Gospels: the face of a man represents Matthew's Gospel ; the face of a lion, Mark's ; the face of Ihe ox (or calf), Luke's ; the f.ice of an eagle, John's Gospel. Comment, in Matt. 'Epistle to Florinus. 3 Hist Eccles., lib. iv, cap. 2Q. 4 Haereses, lib. i, torn, iii, Haeresis xlvi. * Haeret. Kabul. Compend., lib. i, cap. xx. OF THE HOLY SCRIPTURES. 505 he called Diatessaron. Saint Ephraem wrote comments on this book, and followed the order of the Diatessaron. 1 According to Barsalibi, the Diatessaron began thus : " In the beginning was the word." This Commentary of Ephraem, preserved in the Armenian language, was translated into Latin by J. B. Aucher in 1841. An improved translation of the Commentary was published by Georgius Moesinger, in Venice, 1876. 2 Tatian shows, by quoting in his Oratio Ad Graecos, John i, 3 (sec. 19), and i, 5 (sec. 13), that he ac- knowledged the fourth Gospel. Further, it is clear that he considered the four Gospels alone as containing the authentic history of Christ. Theophilus, bishop of Antioch (A. D. 169-180), speaks of the inspiration of the Gospels, 3 and quotes Matthew, Luke, and John (by name). The Canon of Muratori states that the third Gospel is that of Luke, and the fourth is that of John. The first part of the canon is lost, but no one doubts that its first and second Gospels were those of Matthew and Mark. The next witness for the four Gospels is Justin Martyr, the phi- losopher, the first of whose extant works, the Apology, Justin Martyr addressed to Antoninus Pius, was written about A. D. as a witness. 138 or 139," at any rate not later than 147. Justin Martyr in his Apology says that Christ was born a hundred and fifty years before ; but this may be in round numbers. In speaking of the rebellion of the Jews against the Romans under Barchocheba^, an impostor, he remarks : " In the Jewish war that has just now (y\ v) been made." 5 This war was fought for three years, and was ended A. D. 135. If Justin wrote A. D. 138 or 139, the expression "just now " (vvv) would be appropriate, being but three or four years after the event, but wholly unsuitable A. D. 147, twelve years after. He already speaks of the heretic Marcion, but this furnishes no valid proof that Justin wrote later than A. D. 139, as it is well known 1 Assemanni Bib. Or., vol. i, p. 57. * A copy of this work lies before me. There can be no doubt that it is the genuine Commentary of Ephraem on the Diatessaron. For it corresponds to the ancient description of it. It is an epitome of our four Gospels, and lacks the genealogies, both of which facts Theodoret, who had seen the work, states. It begins, as Barsalibi says : "In the beginning was the word." Like the old Cure- Ionian Syriac, it joins the last part of John i, 3, to verse 4. In the same manner I find Tatian ends John i, 3, in his Oratio Ad Graecos. 3 Ad Autolycum, lib. iii, 12. 4 Gieseler assigns it to A. D. 138 or 139 ; Volkmarand Hilgenfeld, to A. D. 147, 6 'Ev TO) vvv yeyevrjfiEvu' lovdalK.^. TTO/^U. Apologia, sec. 31. vi'i INTRODUCTION TO THE STUDY that Marcion appeared about that time, with his heresy, at Rome, at which city Justin in all probability wrote the Apology. Justin, liv- ing at such an early age, is an important witness for the genuineness and authority of the Gospels. In speaking of the Lord's supper, he remarks : " The apostles, in the Memoirs composed by them, which are called Gospels, have thus delivered that Jesus commanded them, when he had taken bread and given thanks, saying: 'Do this in remembrance of me,' " ' etc. In his description of Christian worship he states : " All who dwell in the cities, or in the country, collect together on the day called Sunday, and the Memoirs of the apostles and the writings of the prophets are read as long as time allows," * etc. In his Dialogue with Trypho the Jew, written a few years later than the first Apology, Justin more accurately describes the Gospels : " In the Memoirs, which, I say, were composed by his (Christ's) apos- tles and their companions, (it is stated) that sweat, as great drops of blood, fell from him as he prayed, and said, If it be possible, let this cup pass from me." 3 After quoting both from Matthew and Luke on the miraculous conception and the birth of Christ, he adds : " As those who have related 4 all things concerning our Saviour Jesus Christ teach, whom we believe." There can be no doubt that the Gospels to which Justin refers as being written by the apostles and their companions, and read on Sunday in the public assemblies of the Christians, were the very Gospels that we now have, bearing the names of Matthew, Mark, Luke, and John. The first Apology of sixty pages contains about forty passages, or about fifty-five verses, mostly from Matthew and Luke from Matthew especially and one from John. Some of them may have been taken from Mark, but it is impossible to determine this with certainty, as none of them are peculiar to that evangelist-. But, from the language used by Justin respecting the evangelists, there could not have been less than two who were companions of the apostles ; and as the Gospel of Mark was certainly one of the four in use in the age of Justin, there can be no doubt that it was in his collection. In speaking of baptism and regeneration, he remarks: " For Christ said, If you be not born again, you cannot enter into 1 'Ot yap airdorofan kv Tolf yevo/ivotf vrr' aiiruv uiro/ivijpovevpaoiv, & Kufalrai *E. 3JAta, oOrwf irapt6uKav hreru^ai avroif rov 'Ii/aotJv, K. r. X. Apologia, sec. 66. * Tjj TOV iJ/Uov Xf yofitvg Tiptp? nuvruv Ka.ro, irdfaif ff aypoif fievdvruv eiri r6 avrb tv/taoi & ^l/J,i i>trb ruv uitoaro'Xuv avrov KCU, ruv k\elvoi TapatuAovtfflffavruiv avvrerdx^tu, f. ^ Sec. 103. 4 '\irouvtinovevaavTt(. Apologia, I, sec. 33. OF THE HOLY SCRIPTURES 507 the kingdom of heaven. And that it is impossible for those jnce born to enter the wombs of their mothers is evident to all." ' This pas- sage, from its singularity, was evidently taken from John's Gospel. 1 In this first Apology of Justin every other passage respecting the history of Christ is taken from our canonical Gospels, and there is not a trace of any other source for the history of Christ. Hence, apart from the peculiarity of the passage, the probability would be very great that it was taken from some one of our received Gospels. The quotations of Justin are not always exact, but the sense is the same as that in the evangelists. As several evangelists have often nearly the same passages, he sometimes combines them. His quo- tations of the Septuagint of the Old Testament are scarcely more exact than those from the New Testament. In most cases he seems to have quoted from memory. But the very fact that his quotations from the Gospels are not always exact, is a proof that these pas- sages are genuine, and have not been tampered with by transcribers, to conform them to the New Testament text. In his Dialogue with Trypho the Jew, held at Ephesus shortly after A. D. 135," but not written down until some years later, Justin quotes about thirty passages from Matthew and Luke, and one from John's Gospel, in which the Baptist says, "I am not the Christ."* In arguing with a Jew, Justin was led to quote the Old Testament more frequently than the New. In quoting a passage from Matthew he prefaces it with the statement : " And it is written in the Gospel." ' He calls these Gospels "the Memoirs of the apostles;" 8 "Me- moirs written by the apostles and their companions." 7 There is a clear reference to Mark's Gospel in the statement that " Christ changed the names of the two sons of Zebedee, and called them Boanerges, which is, Sons of Thunder." This, he states, is written " in the Memoirs of him " 8 (Christ). Mark, it must be remembered, is the only evangelist who relates the giving of this name to the sons of Zebedee. In the account of Christ's baptism, he remarks : " And a voice at the same time came from heaven, which is also uttered by David when he speaks as of his person (Christ) what the Father was about to say to him : Thou art my Son ; this day have I begot- 1 In sec. 61, from John iii, 3-5. 1 Hilgenfeld, in his Einleitung (Leipzig, 1875), acknowledges that Justin here use* John's Gospel. * This date is to be inferred from the beginning of the Dialogue, in which Trypho tells Justin that he is a Hebrew of the circumcision who has fled from the war/j. n*-w (vvv) finished, that is, the war stirred up by Barchochebas, A. IX 132-135. *Sec. 88. 5 Sec. 100. 6 Sec. 101. 7 Sec. 103. 8 Sec. 106. 9 Chap. iii, 17. 33 608 INTRODUCTION TO THE STUDY ten thee. 1 But the language of Matthew is: This is my beloved Son, in whom I am well pleased." It seems clear that Justin, in ar- guing with the Jew, wished to bring the language in the Gospel as far as possible into harmony with the declaration of the Psalm/ Hilgenfeld 3 acknowledges that Justin used our four Gospels, and that they were used in divine service, but thinks that he also made use of the older Acts of Pilate and an uncanonical Gospel. But Jus- tin made no use of the Acts of Pilate ; he simply states : " And that these things were done you can learn from the Acts that were made (written) in the time of Pontius Pilate." 4 Strauss acknowledges that Justin made use of the Gospels of Matthew, Mark, and Luke, but thinks that he may have also used an edition of the Hebrew Gospel. He denies that Justin used John's Gospel. b The testimony of Justin Martyr to the apostolic origin, the use, and the authority of our four Gospels, is of the highest im- Importance of Justin Martyr's portance. He was a Platonic philosopher, converted to Christianity in the first part of the second century. He had visited Ephesus and Rome, and was evidently well ac- quainted with the affairs of the Church. Can we suppose that a man of his character would not inform himself of the origin of the Gos- pels? His statement that they were written by the apostles and their companions could not have been a mere guess. For how could he determine, & priori, whether the apostles or their companions wrote, or some of each class ? If he had nothing but conjecture to follow, he would in all probability have ascribed all the Gospels to apostles, the witnesses of the teaching and acts of Christ. We learn from him that our Gospels were read in the Christian assem- blies on Sunday, along with the writings of the Jewish prophets. This custom was, doubtless, universal. Hegesippus, a Church teacher of Jewish origin, made a journey to Rome, whither he arrived under Bishop Anicetus (A. D. 157-161). On the way thither he conferred with many bishops, and in his Memoirs of the Church (in five books) he states that " in each succession (of bishops) and in every city (the doctrines) are just such as the law and the prophets 1 Dialogue with Trypho, sec. 88. * There is no need of resorting to the account of Christ's baptism in the Gospel of the Ebionites, as it stood in the fourth century. For Lactantius (A. D. 314) quotes the passage in the same form (Div. Inst., B. iv, cap. xv, i) as Justin. * Einleitung, pp. 65-67. Leipzig, 1875. 4 Kai ravra bn yiyove, ivvaa&e ftadelv kit TUV em Tlovrfov TltbuTov yevoptvuv UK- Tuv. First Apology, sec. 35. * Das Leben Jesu, pp. 56-67. Leipzig, 1874. OF THE HOLY SCRIPTURES. 509 and the Lord teach" l There can be no doubt that by the teaching of the Lord, Hegesippus refers to the reading of the Gospels in the Churches along with the law and the prophets. He thus confirms the statement of Justin, already alluded to, respecting the use of our Gospels. In speaking of chastity as taught by our Lord, Justin remarks ; " There are many men and women, sixty and seventy value of Ju- years of age, who became disciples of Christ in early tin's testtmony- youth (* nai6()v), and continue incorrupt. And I declare that among every race of men I can show such persons. For what shall we say of that countless multitude of men who have been converted from a licentious life and have learned these things ? " a Justin, then, knew many who had been converted to Christianity in the last part of the first century, when the Apostle John s was still alive. At Ephesus he must have seen many who had been acquainted with that apostle. If the Gospel of John had not been acknowledged in that Church at that time, can we believe that Justin would have accepted it as an apostolic Memoir of Christ ? There were in Justin's time, in all probability, some few Christians who had known Peter and Paul. Cer- tainly there were many who had known those who were acquainted with the apostles, and with Mark and Luke. How could the Chris- tians everywhere, in the time of Justin, be deceived respecting the genuineness of the four Gospels ? One thing seems completely cer- tain that Justin knew that these Gospels had come down from the times of the apostles as writings composed by them and their com- panions. Had it been otherwise, many of the Christians of his day could have informed him that all the Gospels were introduced into the Church long after the death of Peter and Paul, which occurred about seventy years before Justin wrote his first Apology. Would it be a difficult matter now to ascertain, apart from all documents, whether the Methodist Episcopal Church had any book of Dis- cipline in the year 1800? We could ascertain that from living testimony ; and although we would be informed by the living voice that the Discipline has been repeatedly changed by the authority of the General Conference, we would also learn that the Articles of Religion in it have always been the same from the organization of the Church. Before the converts to Christianity were baptized, Justin tells us " they are persuaded and believe that the things taught and said by us are true, and they profess to be able to live according to them." 4 In the catechetical instructions given to the new converts the origin 'In Eusebius, Hist. Eccles., lib. iv, xxii. 2 Apology, sec. 15. 8 The Apostle John died about A. D. 98. 4 Apology, sec. 61. 510 INTRODUCTION TO THE STUDY and authority of the Gospels must have been a subject of the deepest importance. We have already cited the testimony of Tertullian who flourished Testimonies of at Carthage in the last part of the second century and in otter fathers the beginning of the third -to the fact that our Gospels ted ' were written by Matthew, Mark, Luke, and John ; and that Luke's Gospel, from its first publication, had been known in all the apostolic Churches, and in the Churches in communion with them, and that the same authority of the apostolic Churches would defend the other Gospels. 1 We have also adduced the testimony of Clement of Alexandria who flourished in the last part of the second century and in the first part of the third that he had made inquiry respecting the origin of the Gospels, and had learned from the oldest presbyters f hat those Gospels which contain the genealogies were written first ; after which he relates the circumstances under which he had learned that Mark and John were written.* Important, also, is the testimony of Irenaeus to the fact that there were but four Gospels, those of Matthew, Mark, Luke and John, re- specting the writing of which he gives some particulars. 3 Irenaeus spent the early part of his life in Asia Minor, was acquainted with Polycarp, a disciple of St. John, and was bishop of Lyons, A. D. 177-202. He evidently knew many persons who were acquainted with the Apostle John, and his testimony on this account is ex- tremely valuable, especially respecting John's Gospel. We have also seen that in the Canon of Muratori (about A. D. 160) the third Gospel bears the name of Luke and the fourth that of John ; and there is no doubt that the first and second were those of Matth- ew and Mark. To these we must add the testimony of the Pe- shito-Syriac, made, doubtless, as early as A. D. 150, in which the four Gospels are attributed to Matthew, Mark, Luke, and John. All these witnesses, in combination with the testimony of Justin Martyr, living so near the apostolic age, furnish an incontrovertible proof that these Gospels came down from the apostolic age, and that they have the strongest claims to be accepted as the genuine produc- tions of those whose names they bear. Between the close of the apostolic age (about A. D. 97) and the Testimony of ^ me of J ust i n Martyr (A. D. 130-166) flourished several ftptaiasgiven Christian writers, whose works, with the exception of a few fragments, are lost. Papias, bishop of Hierapolis whom Irenaeus and Jerome represent as a hearer of John, though 1 Adversus Marcionem, lib. iv, cap. ii, v. * In Eusebius, Hist. Eccles., lib. vi, cap. xiv. 3 Contra Hsereses, lib. iii, cap. i OF THE HOLY SCRIPTURES. 5H according to the statement of Eusebius he was but a hearer of John the presbyter, of Ephesus wrote in five books " Expositions of the Oracles of the Lord." In a fragment preserved by Eusebius, Papias states that John the presbyter, who was acquainted with the apos- tles, said " that Mark, being the interpreter of Peter, wrote down ac- curately what things he remembered, not, indeed, in the order in which the things were said or done by Christ ; for he neither heard the Lord nor was he his companion, but afterward he was, as I said, ac .ittendant upon Peter, who preached the doctrines of the Gospel as circumstances required, not making, as it were, a systematic ar- rangement of the Lord's discourses. Mark, accordingly, committed no mistake in writing some things just as he remembered them." Respecting Matthew, Papias remarks : " Matthew wrote the oracles in the Hebrew dialect ; every one explained them as he could." Papias took especial pains to collect facts respecting the teachings of the apostles from those who knew them. " For if any one who had been an associate of the elders met me I inquired of him about the statements of the elders what Andrew, or Peter, or Philip, or Thomas, or James, or John, or Matthew, or any other of the Lord's disciples, said ; and what Aristion and the presbyter John, disci- ples of the Lord, say. For I did not think that books benefitted me so much as what I derived from the living voice of surviving men." ' The statement made by Papias from John the presbyter, that Mark did not write "in order the things that were said Awronginfer- or done by Christ," has been made a ground of inference by some a that Mark's Gospel, in its present form, did not proceed from that evangelist, but that it is a reconstruction of the original work. But it is evident that Papias is speaking of Mark's Gospel as known to him a short time before the middle of the sec- ond century, which was demonstrably our present Gospel of Mark. He clearly knew nothing of a remodelling of it. Nor did Eusebius, nor any one else among the ancients. Mark's Gospel is shorter than any of the others; it contains no genealogy, and begins with the preaching of John the Baptist. It may have been on these grounds that the presbyter John thought Mark had not written the sayings and doings of Christ in order. Mark must have greatly abridged the discourses of Christ, and the accounts of his actions as delivered by Peter. But can we suppose for a moment that Mark, who was a companion of the apostles and a preacher of the gospel, would have written an account of Christ's sayings and doings without observing any order ? Can we imagine a Gospel written by him in which the 1 In Eusebius, Hist. Eccles., lib. iii, cap. xxxix. 1 First inferred by Schleiermacher. 512 INTRODUCTION TO THE STUDY preaching of the Baptist is put at the end, the crucifixion in the mid die, and the resurrection in the beginning ? We have seen that Papias states that " Matthew wrote the oracles Bcnieiennach. ^ ^fy ia ) in ^ e Hebrew dialect." From this Schleier- rV inference macher concluded that Matthew's Gospel originally con- tained only the discourses of Christ. But there is no necessity for limiting rd X6yia (the oracles) to discourses. In the. New Testament X6yta (oracles) is used in Acts vii, 38 ; Rom. iii, 2 , Heb. v, 12 ; i Peter iv, 1 1, in the sense of Scriptures, or divine rev- elations. In Polycarp's Epistle to the Philippians ' the phrase " oracles (rd A6ym) of the Lord " is used for New Testament Scriptures with- out respect to discourses. In the Epistle of Clement of Rome to the Corinthians 1 " the oracles (rd Aoyta) of God " are put in apposition with " the holy Scriptures " of the Old Testament. Irenaeus, bishop of Lyons, uses the phrase Kvpiaicd &6yia (oracles of the Lord) for the New Testament.* Sophocles remarks on the passage in Papias respecting Matthew's Gospel, it " implies that when Papias wrote, the Gospel of Matthew was regarded as a sacred book."' It would have been impossible to give the discourses of our Saviour without historical facts, for fre- quently the discourses grow out of the historical facts. In the Gospel used by the Ebionites, mentioned by Epiphanius in the last half of the fourth century, historical matter was largely in- corporated. Epiphanius calls it Matthew's Gospel adulterated and mutilated, and it is in the highest degree probable, if not completely certain, that this Gospel and our Matthew were originally identical. Epiphanius states that the Gospel of the Ebionites commenced in the following way : " It came to pass in the days of Herod the king of Judea, that John came baptizing with the baptism of repentance in the river Jordan," etc.* Hilgenfeld well remarks that " all Christian antiquity knows nothing of the mere collection of the discourses of Christ. . . . Not a mere collection of discourses, but a com- plete Gospel, Papias states, to have been written in Hebrew by Matthew." 6 Eusebius does not state whether Papias made any remarks re- specting Luke and John. There may have been no occasion for Papias to refer to them. He does not say that Matthew wrote one Gospel and Mark another; that is taken for granted; and he states 'Sec. 7. 'See. 53 ; and in the same sense in sec. 19. Contra Haereses, lib. i, cap. viii ; the Old Testament may be here included in the phrase. * Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods. Boston, 1870. H.-eresis, xxx, cap. xiii. Einleitung, pp. 456, 457. OF THE HOLY SCRIPTURES. 513 only the source of Mark's information, and the language in which Matthew wrote. The testimony of Papias, living just after the apostolic age and acquainted with the companions of some of the apostles, is very valuable. In the Epistle 1 of Pol/carp to the Philippians we find many ex tracts from the New Testament, and several that appear Q UOlations to be from some of our Gospels. " The spirit is willing, from the G 08 - .... . ..,_., pels In Poly- but the flesh is weak, m section 7, is, in the Greek, the carp and ciem- exact language of Matthew xxvi, 41 and Mark xiv, 38. entof Itome - In section 2 he says, " remembering what the Lord said when he taught : Judge not, that ye may not be judged; Forgive, and it shall be forgiven unto you ; Be ye merciful, that mercy may be shown to you ; With what measure ye measure, it shall be measured to you again ; and that, Blessed are the poor, and those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of God." The first of these precepts is the exact language of Matthew vii, i. The sec- ond 2 is the sense of Matthew vi, 14 and Mark xi, 25. The third is the substance of Matthew v, 7. The fourth is the exact language of Luke vi, 38, with the exception that EV (with) is omitted, and the in- dicative is used in that Gospel. The last part of Polycarp's extract is, for the most part, the exact language of Matthew v, 3, 1 1. In sec. 6 he says : " If therefore we pray the Lord to forgive us, we ought also to forgive," which clearly refers to the Lord's prayer, as recorded in Matt, vi, 12, and in Luke xi, 4. In the Epistle of Clement of Rome to the Corinthians, written not later than A. D. 96, we have several extracts from the Gospels. In speaking of dissensions and severing the members of Christ, he says : " Remember the words of our Lord Jesus ; for he said, Woe to that man ! better would it have been if he had not been born, than ';hat he should offend one of my elect , better would it be for him if a millstone were hanged about his neck, and he were drowned in the sea, than to offend one of my little ones." * The former part of these extracts of Clement is from Matthew xxvi, 24, respecting Judas, and the latter part substantially from Matthew xviii, 6. Both Matthew and Clement have KaraTTovri^ea^ai (to be drowned in the sea) ; Mark and Luke, in the parallel passages, have each a different word. 1 think there can be no doubt that Clement took the word from Matthew, 1 This Epistle was written not later than A. D. 115, as Poly carp refers to a lettei from Ignatius to him, which he in turn had sent to the Philippians, sec. 13. But the martyrdom of Ignatius did not occur later than A. D. 115. 2 AQievai, to remit, is used both in Polycarp and in the Gospel. 3 Sec. 40. 514 INTRODUCTION TO THE STUDY as it occurs nowhere else in the New Testament except twice in Matthew. In another place he says : " Especially remembering the words of the Lord Jesus, which he spoke when he was teaching clemency and long-suffering ; for thus he said : " Be ye merciful, that ye may ob- tain mercy ; Forgive, that it may be forgiven you ; As ye do shall it be done to you ; As ye gr e, so shall it be given to you ; As ye judge, so shall it be judged for you ; As ye show kindness, so sh.-ill kind- ness be shown to you ; With what measure ye mete, it shall be meas- ured to you.' " These precepts are found either literally or sub- stantially in the Gospels, and there can be no doubt that Clement quoted them from memory, blending together what is said by the evangelists. Clement quotes, in some instances, the Old Testament just as in- accurately as he does the Gospels. Immediately preceding these extracts he quotes Jeremiah, prefacing the extract with, " The Holy Spirit says," " Let not the wise man glory in his wisdom, nor the strong man in his strength, nor the rich man in his riches; but he that glorieth, let him glory in the Lord, to seek him and to do judgment and righteousness." * The latter half of this quotation is wrongly given, for Jeremiah's language is : " But let him who glorieth glory in this, to understand and to know that I am the Lord, who doeth (showetli) mercy, and judgment, and justice upon the earth : because in these things is my delight, saith the Lord." ! In quoting Ezekiel, he says, the Almighty declared with an oath : " For as I live, saith the Lord, I do not wish the death of the sinner as (his) repentance.'"* But the last clause of it in Ezekiel is : " That the wicked turn from his way and live." ' The beautiful passage * on the omnipresence of God he spoils by the incorrect way in which he quotes it. In one place he blends together two passages from two different prophets. In the face of these facts, the statement of Renan, that the pas- sages in the Epistle of Clement could not have been taken from our Gospels because they do not exactly agree with them, is utterly unfounded, and could have sprung only from ignorance or the Trant of candour. The language of Polycarp and Clement implies that the Churches to which they wrote possessed the same teachings of Christ that they themselves had. How otherwise could these fathers admonish the Churches addressed, by exhorting them to " remember " the words of Christ? But the very supposition that the Churches every- 1 Sec. 13. Ibid. 3 Septuagint, Jer. ix, 23, 24. This version was used by the early Church. 4 Sec. 8. 5 xxxiii, n. Psa. cxxxix, 7-10, in sec. 28. OF THE HOLY SCRIPTURES. 515 where had the same precepts of Christ implies that they were con- tained in a common written form, i. e., in the Gospels. In the Epistle of Barnabas, written in all probability in the last part of the first century, we find an evident reference Tegtlmonieg of to at least one of our Gospels, in the language that Je- Barnabas and sus Christ " came not to call the righteous, but sinners, ^ na to repentance." In Matt, ix, 13 and Mark ii, 17 this passage is found without the addition of the words " to repentance," which, how- ever, are added in Lake v, 32. But an evident quotation of Matt. xxii, 14 occurs in section 4 of this Epistle. " Let us take heed, there- fore, lest by chance we may be found, as it is written, Many are called, but few are chosen." ' Volkmar, Strauss, and Hilgenfeld contend that the words in Barnabas were not taken from Matthew, but from the apocryphal Fourth Book of Ezra, where it is said, " Many have been created, but few will be saved." In Matthew the declara- tion," Many are called, but few are chosen," stands at the close of the parable of the king who made a marriage for his son. The invited guests having rejected the invitation, the king sent and collected a miscellaneous party, among whom was a man without a wedding gar- ment, who was cast out. Here the words are exceedingly appro- priate. The language which Barnabas uses immediately preceding the quotation from Matthew indicates that he had that Gospel in his mind : " Let us take heed lest, relying upon the fact that we are called, we may fall asleep in our sins, and the wicked prince, obtain- ing the mastery over us, may shut us out from the kingdom of the Lord. Still also think of that point, my brethren, when ye see that after such great signs and wonders have been done in Jsrael they have been thus forsaken." Then follow the words under con- sideration : " Let us take heed lest we may be found, as it is written, Many (are) called, but few (are) chosen." The whole tenor of the section is, that we must devote ourselves as Christians wholly to God. What has all this to do with the Fourth Book of Ezra ? It cannot be doubted for a moment that the words in Barnabas un- der discussion came from Matthew. But did the author of the Epistle forget the source of the words, and, thinking that they belonged to 1 The Greek of Barnabas is, npoae^UjUev pqiTOTe, d>f yiypairrat, TTO/I^OI YOI 6e eK%KToi evpf&uftev. Matthew has, IIoA/lot elatv n^r/Tol, 6/Uyot <5e exTiexToi, ex- actly the same as Barnabas, except that the latter omits eiaiv (are), which is not quite suitable in the quotation. In section 16 in Barnabas there is a reference to the de- struction of Jerusalem : " And still I will speak to you concerning the temple, how the miserable men, being deceived, trusted in the house, and not in their God," etc. Clemen* of Alexandria in several places quotes the Epistle as that of Barnabas. It must, indeed, have come down from the first century. Hilgenfeld places it about A. D. 97. Einleitung, p. 38. 51G INTRODUCTION TO THE STUDY the Fourth Book of Ezra, did he add, as it is written ? How could he forget the connection in which the words stand in Matthew? Did the author of the Epistle attribute more authority to the apocryphal Book of Ezra ' than to the Gospel of Matthew ? Why should he not have quoted that Gospel with the formula with which the Scripturen of the Old Testament were quoted? We have already seen that Polycarp, in the beginning of the second century, quotes writings of Paul as " holy Scripture." Barnabas appears also to have been acquainted with the Gospel of John. He speaks of "Abraham's having foreseen in spirit the Son," in reference to John viii, 56 : " Abraham rejoiced to see my day," etc. There are some other pas- sages that may have been taken from John ; for example, that in which he represents the brazen serpent set up in the wilderness as a type of Christ. The phrase, " the only and true God," seems to be taken from John xvii, 3. ' In the Epistles of Ignatius, written (if genuine) not later than The patsMges '^" " IX 5' ^ cre are several passages evidently taken quoted by ig- from the Gospels. But as these Epistles have been thought by many to have been interpolated, we content ourselves with a few references to some of our Gospels found in two of the three undoubtedly genuine and uncorrupted Epistles to Poly- carp, to the Ephesians, and to the Romans published by Cureton from a very ancient Syriac MS. from the Nitrian desert : "Be wise as the serpent in every thing, and innocent as the dove," ' etc., found only in Matthew x, 16. " The bread of God I seek, which is the flesh of Jesus Christ, and his blood I seek, a drink which is love incor- ruptible.'" With this compare John vi, 54, 55: "Whoso eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life ; . . . For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed." In the Epistle to Diognetus, one of the finest remains of Christian The Epiatie to antiquity, in which the Christian life is described with Diotrnptus. great truthfulness and beauty, and which must have been written in the last part of the first century or in the beginning of the second, there are several passages which seem to refer to ex- pressions of Christ in some of our Gospels. " The Christians hold together (preserve) the world." With this compare the passage. " Ye are the salt of the earth," found only in Matt, v, 13. The au- thor of the Epistle tells us that Christ has commanded us " not to be anxious about raiment and food." With this compare Matt, vi, 25 : "Be not anxious about your life, what ye shall eat, or what ye shall 1 The time of the composition of Fourth Ezra is uncertain ; it was probably written some years before the Epistle of Barnabas. 'Epistle to Polycarp. 'Epistle to the Romans. OF THE HOLY SCRIPTURES. 517 drink ; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life moie than meat, and the body than raiment ? " Similar is Luke xii, 22, 23. In the Epistle and in these two Gospels the same word, ueptjtivav, is used to express anxious thought ; Tpofifi, meat, is the word here employed in the Epistle in common with these two Gospels. For " raiment," svSvaiq is used in the Epistle, and evdvpa in the Gos- pels. In section 4 he speaks of the Jews forbidding any thing good to ba done on the Sabbath day, evidently with reference to Matt, xii, 12. " To whom he (God) sent his only begotten Son," rov vldv rdv juovo- yev*] here is evidently a reference to the writings of the Apostle John. For he alone of the New Testament writers calls Christ " the only begotten Son of God," and he does this four times in his Gospel and once in his First Epistle." 1 Christians "are not of the world," the exact phrase that is found in John xvii, 16. In the last two sections of this Epistle Christ is called the Logos (or Word] who has appeared to men, with evident reference to John. The Gospels are also mentioned in the following passage : " The fear of the law is celebrated, and the grace of the prophets is known, and the faith of the Gospels is established, and the tradition of the apos- tles is kept, and the grace of the Church leaps." It must, however, be observed that a doubt has been raised respecting the genuineness of these last two sections. In the Teaching of the Twelve Apostles, a small Greek work be- longing to the close of the first century, or to the very beginning of the second, we find a considerable number of references to the Gospel of Matthew, and some to that of Luke. The Lord's prayer is the exact form of that in Matthew, except "debt" for "debts." It contains, however, a doxology wanting in the best texts of Matth- ew. The phrase, "To compel one to go a mile" (Matt, v, 41), is found in this work. The verb dyyapevw, to compel, is found in the New Testament only in this passage and in Matt, xxvii, 32, and in Mark xv, 21, and outside of the New Testament it is exceedingly rare. There are in the work references also to Luke vi, 28, 30. It also refers, manifestly, to a written Gospel: "As the Lord com- manded in his Gospel." "As ye have (it) in the Gospel." "As ye have (them) in the Gospel of our Lord." In the recently discovered Apology of Aristides for the Christians presented to the Emperor Hadrian (A. D. 126) the written Gospel history is referred to in the following language : "The fame of whose (Christ's) coming, it is possible for you to know from that which is called among them (the Christians) the evangelical, holy writing, if you read (it), O King." 1 Whatever establishes the genuineness of the First Epistle of John establishes that of the Gospel of John also, for they manifestly had the same author. 518 INTRODUCTION TO THE STUDY CHAPTER XL THE TESTIMONY OF CELSUS TO THE GENUINENESS OF THH GOSPELS. A LITTLE after the middle of the second century, 1 probably ** between A. D. 160 and 170, Celsus, a heathen philosopher, at- tacked Christianity with great acuteness and virulence, in a work which he entitled, Aoyo? AA?;0jfr (A True Discourse). The cele- brated Christian philosopher, Origen, about A. D. 247, wrote a full reply to this work in eight books, from which we derive our knowl- edge of the work of Celsus, unfortunately lost. The testimony of such a man respecting the books considered sa- cred by the Christians is very valuable. And it is highly satisfactory to find that Celsus was acquainted with our Gospels, and regarded them as constituting, in the judgment of the Church, the authentic history of Jesus Christ ; he himself says, that they were written by Christ's disciples. Origen remarks, that Celsus made extracts from the history in Proof that cei- the Gospel according to Matthew respecting Jesus' going him ^i^four down in *- Egypt," and that he also took from this evangel- Qospeia- ist, and perhaps from the other Gospels, the statement that a dove descended upon Christ when he was baptized by John.' Celsus also referred to the star that appeared at the birth of Christ, and the visit of the Magi, as recorded in the Gospel of Matthew.* He commented on the statement, found only in Matthew, that an angel rolled away the stone from the sepulchre of Christ.* He refers to Matt, xxvi, 39 in these words : " O Father, if it be possible that this cup may pass by;"* also to the darkness and earthquake 7 that occurred at Christ's death, the latter circumstance found in Matthew only (xxvii, 51). In the following passage he refers to the Gospels of Matthew and 'The work, as is evident from certain passages, was written during a persecution of the Christians ; and, accordingly, it is placed by Neander in the reign of Marcus Aurelius (A. D. 161-180); by Lardner, about A. D. 176. Keim, who has attempted * restoration of the work, places it A. D. 178; Gieseler, about A. D. 150. Origen says that Celsus lived in the time of Hadrian (A. D. 117-138), and later. He speaks of him, in the preface to his work, as being long since dead (ij&it unl rrd^ai ve/cpoj)- 'Contra Celsum, i, 38. 'Ibid., {,40. * Ihid. Ibid., v. 58. Ibid., ii, 24. T Ibid., ii 50, OF THE HOLY SCRIPTURES. 519 Luke : ' Tnose who wrote the genealogies dared to assert that Jesus descended from the first man and from the Jewish kings." 1 It is Luke that carries back the genealogy of Christ to the first man (chap, iii, 38), and Matthew who traces his descent from King David through the Jewish kings (chap, i, i). Celsus also refers to the mi- raculous conception of Christ,' related in Matthew and Luke. He notices the precept, 3 " Unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other " (Luke vi, 29 ; Matt, v, 39) ; also, that " no man can serve two masters," or, as he represents it, " the same man cannot serve several masters," 4 in reference to Matt, vi, 24, Luke xvi, 13. It is also clear that Celsus had before him John's Gospel, as he asks, "What kind of fluid was it that flowed from the Quotatlona body (of Christ) when he was crucified ? Was it such as from John in Oplsiis flows from the blessed gods ? " B in reference to John xix, 34. He also asks of Christ, " What honourable or wonderful thing in deed or word hast thou performed, although they called upon thee in the temple to furnish some clear proof that thou wast the Son of God ? " * This obviously refers to John x, 23, 24 : " And Jesus walked in the temple in Solomon's porch. Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly." Origen re- marks that Celsus also " quoted from the Gospel, that when he (Christ) had risen from the dead he showed the signs of his punish- ment, and his hands as they had been pierced." ' This manifestly re- fers to John xx, 25-27. Origen observes that Celsus, quoting the Gospel, reproaches Jesus with the vinegar and gall " That he was exceedingly eager to drink, and did not endure his thirst as a com- mon man often endures it." 1 This evidently refers to John xix, 28, where our Saviour says, " I thirst." None of the other evangelists make any mention of his being thirsty. Matthew uses " wine mingled with gall; " the other evangelists have "vinegar." Celsus evidently combined the accounts of several evangelists. Celsus states, " Some narrate that two angels came to the sep- ulchre of Jesus; others narrate one."' On which Origen remarks, " He had observed, I think, that one angel is mentioned by Matthew and Mark, but two by Luke and John." It seems very probable fron: this passage that Celsus had before him all our Gospels. He also commented on the passage, "It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God" " (Matthew xix, 24 ; Mark x, 25 ; Luke xviii, 25). 1 Contra Celsum, ii, 32. 'Ibid., i, 32. ' Ibid., vii, 25. 4 Ibid., viii, a, 3. Ibid., ii, 36. 'Ibid., 5,67. T Ibid., ii, 59. * Ibid., ii, 37. * Ibid., v, 56. Ibid., vi. 16. 520 INTRODUCTION TO THE STUDY It is certain that Celsus was acquainted with Matthew, Luke and John, and it is highly probable from his work that he was acquainted with Mark. As the four Gospels in the age of Celsus were always associated together, there is no doubt that he was familiar with this Gospel. Celsus not only refers to these Gospels as having authori'y in the oeisos attrfb- Church, and as the source for the history of Christ, but SuTciuSt^ he attributes them to the disciples of Christ. " Being disciples. able," says he, "to say many things and true concerning the affairs of Jesus, and not similar to those written by the disciples of Jesus, I willingly omit them." ' It is evident that he means, by " the disciples of Jesus," the apostles and their companions ; and, indeed, he seems to have included Mark and Luke under the term disciples, perhaps because it was believed that they wrote under the guidance of Peter and Paul. Celsus nowhere expresses a doubt that the Gos- pels were written by those whose names they bear. He everywhere supposes that they proceeded from those intimately connected with Christ. Again, he says that " the disciples of Jesus, having nothing to urge in a very evident matter, hit upon this the assertion that he foreknew all things." * He here refers to the disciples having aban- doned Christ when he was arrested, and the predictions of Christ in the Gospels that they would do this. Celsus here assumes that the accounts in our Gospels came from the disciples. He further says, that " the disciples wrote such things concerning Jesus as an excuse for what happened to him." ' The Jew in Celsus closes his arguments with these words : " These things, then, (we have produced) against you from your own writ- ings, on account of which we need no other witness ; for you fall by your own hands." 4 It is very evident from this that our Gospels were regarded as the fundamental documents of Christianity, the overthrow of which would be the subversion of Christianity itself. If Celsus could have seen any way in which he could attack the apostolic origin of the Gospels he certainly would not have failed to do it, as it would have given him the greatest advantage in attacking the history of Christ, and he shows himself everywhere ready to take any advantage in the discussion of the truth of Christianity. From all this it is evident that the genuineness of our Gospels was so 1 It is absurd to suppose that, if Celsus could have refuted the apostles on any points, he would have refrained fron doing it Origen regards it as an " oratorical trick' (ii, 13). Mi, 15. 'ii, 16. 4 Toiira f&v olw v/tlv tn ruv vfttrtpuv avyYpafqtdTuv, if olf ovievof 4/tAov v' avrol yap iavroif TrepnrdrTeTe. ii, 74.. OF THE HOLY SCRIPTURES. 521 universally acknowledged, that it would have been considered the greatest folly to question it. Celsus alleges that some of those who believe m Christ, like those who through a drunken fit lay hands on themselves, have changed the original written form of the Gospels three and four times, and oftener, and moulded it so that they might ward off objections. To which Origen answers : " I do not know of any others who have changed the Gospel except the followers of Marcion, of Valentinus, and, I think, those of Lucan." 1 CHAPTER XII. THE TESTIMONY OF THE HERETICS OF THE SECOND CEN- TURY TO OUR FOUR GOSPELS. THE CLEMENTINE HOMILIES. HPHIS heretical work, written by a philosophically-educated man, * at Rome, in the reign of Marcus Aurelius, (A. D. 161-180),* sets forth Ebionistic views of Christ. The author represents him- self as Clement, who was bishop of Rome in the last part of the first century. He visits the East, where he makes the acquaintance of the Apostle Peter, by whom he is converted to Christianity. Peter, accordingly, is the hero of the book, and Paul, without being directly named, is depreciated. It consists of twenty homilies. It contains numerous extracts from the Gospel of Matthew, some from that of Luke, several from that of Mark, and some from the Gospel of John. As a specimen of Matthew, we find : " For he (our Lord) said thus . * Heaven and earth shall pass away, but one jot or one tittle shall not pass from the law.' " From Luke we have the following: "For the Master himself, when he was nailed to the cross, prayed to his Father to forgive his murderers their sin, saying, ' Father, forgive them their sins, for they know not what they do.' " ' In the statement that Christ was tempted by the devil forty days,* there is a reference to Luke iv, 2 and Mark i, 13; and in the passage in which Christ said, " Hear, Israel ; the Lord thy God is one Lord," * we have a clear reference to Mark xii, 29. The principal passage from the Gospel of John is the following : " Whence our Master, when they asked him concern- 1 ii, 27. * This is the date assigned by Hilgenfeld, Einleitung, p. 43. * Epistle of Peter to James ii. * Clementine Homilies, xi, 2 ' The Holv Ghost shall come quotedby Baa- upon thee,' which, coming from the Sonship through the boundary of the Spirit to the Ogdoas and the Hebdomas unto Mary, ' and the power of the Highest shall overshadow thee,' which is the power of separation," 1 etc. Basilides, as it appears from Hippolytus, also made use of several of the Epistles of Paul, so that there is nothing strange in his making use of the Gospels. Baur fully concedes the early age of these distinguished Gnostics. " The most reliable witnesses," says he, " respecting the origin of Gnosticism agree that the founders of the Gnostic heresies appeared in the age of Trajan and Hadrian. Basilides lived about the year 125 in Alexandria. Valentinus, about the year 140, went from Alex- andria to Rome. About the same time came thither also Marcion Die Drei Ersten Jahrhunderte, pp. 205-213. Philosophoumena, vii, 27. Ibid.. viL 26. Baur uses this statement in his account of Basilides, evidently re- garding it as a genuine doctrine of Basilides. OF THE HOLY SCRIPTURES. 539 of Sinope, in Pontus, the period of whose activity in Rome is placed in the years 140-150."' The testimony of Basilides to the Gospels of Luke and John is ex- tremely valuable, as during the early part of his life Value of ^ he was a contemporary of the Apostle John, and must testimony of have known persons acquainted with some of the apos- Basmdes - ties. Scarcely less important is that of Valentinus to the Gospels of Luke and John, and the statement of Tertullian that he received the entire New Testament. 11 THE NASSENI OPHITES, OR SERPENT BRETHREN. This was a very old heretical sect, dating as far back at least as the beginning of the second century. Their system was nearly allied to that of the Valentinians. They were divided into various sub- sects. " One of them looked for the sophia [wisdom] in the serpent of Genesis, and hence the name of the whole party " (Gieseler). A quite full account is given of these heretics in the Philosophoumena of Hippolytus. Their system is simpler than that of the Valen- tinians, and is doubtless older. These heretics, as they are described by Hippolytus, make great use of the Gospel of John ; sometimes they give extracts j im used by from Matthew, and they perhaps used Luke. 3 But the the OpWtes - uncertainty, whether Hippolytus is giving the views of the Ophites of his own time (about A. D. 200-250), and their way of quoting Scripture, or the doctrines of the earlier members of the sect, is great ; and this uncertainty deprives their testimony of much of its value. Yet the comparatively simple form in which their system presents itself in Hippolytus renders it probable that it belongs to the first half of the second century. The Perates and Sethians, 4 as- sociated with the Ophites, make references in their principles to Matthew and John. REFLECTIONS ON THE GNOSTIC TESTIMONY. What De Groot says respecting the use of the New Testament in general by the Gnostics, holds especially good of their use of the four Gospels. They would never have thought of appealing to these Gospels if they "had not possessed in the universal conviction of Christians a sacred authority. For the Gnostics sought to gain for theii peculiar medley of heathenism and Christianity admission into 1 Die Drei Ersten Jahrhunderte, p. 196. * That is, as it was received by Tertullian himself. 'Philosophoumena, lib. v, sees. 1-18. * Ibid., lib. v, sees. 19-22. 530 INTRODUCTION TO THE STUDY the Christian community. This medley they called Gnosis; and, in order to give it a Christian colouring, they pretended to have re- ceived it as a secret doctrine of the Lord out of the mouth of the Apostle Matthias, or of a disciple of the apostles Glaukias, for ex- ample, or Marianne, or Theodades. In order to secure for this pre- tence the appearance of truth, they took writings universally ac- knowledged and possessing authority, and explained them in such a way that the same doctrine might seem to be found in them that they pretended to have received from an apostle, or the disciple of an apostle." 1 In leaving the Gnostic testimony to the Gospels, we may use the language of Irenaeus : " So great is the certainty re- specting the (four) Gospels, that even the heretics themselves testify to them, and each one of them, starting out from these (Gospels), endeavours to establish his own doctrine " " CHAPTER XIII. EVIDENCE OF THE GENUINENESS OF THE GOSPELS FROM THEIR SUPERSCRIPTIONS. A LL the ancient manuscripts of the four Gospels contain super- ** scriptions ascribing them respectively to Matthew, Mark, Luke, and John. There are said to be five hundred Greek manuscript copies of John, in all of which the superscriptions attribute the Gos- pel to that apostle. We suppose the number of MSS. of the other Gospels to be about the same. In the two most ancient MSS. of the Greek New Testament the superscriptions Codex Vaticanus and the Codex Sinaiticus both belong- vtn2 < !5i in S to the middle of the fourth century, the superscriptions sinaiticus. to the Gospels stand in the simplest form : Kara Mafltfatov (According to Matthew) ; Kara Map/sov (According to Mark) ; KOTO Aovicav (According to Luke) ; and Kara luawijv (According to John). Cyprian, a Latin writer and bishop of Carthage (about A. D. 250), uses the phraseology : " Cata Matthaeum ;" ' " Cata Lu- cam ; " " Cata Marcum ; " * " and Cata Joannem ; " ' showing that thus the superscriptions stood in the Greek, or at least in his Latin 1 Basilides am Ausgang der Ap. Zeit, p. 34. 'Tanta est autem circa Evangelia haec finnitas, ut et ipsi haeretici testimonium reddant eis, et ex ipsis egrediens unusquisque eorum conetur suam confirmare doctri- nam. Contra Haeres., lib. iii, cap. xi, 7. 'Testimon., lib. i, cap. xii. 'Lib. ii, cap. viii. Lib. iii, cap. xxii. Ibid., cap. xxiv. OF THE HOLY SCRIPTURES. 53i version. There can be no doubt that the Greek MSS. of the Gos- pels in the latter part of the second century bore similar superscrip- tions. Irenaeus (177-202) speaks of the Gospel according to Matth- ew? the Gospel according to Luke? and the Gospel according t John? In the same way Clement of Alexandria, in the latter part 01 the second century, speaks of the Gospels according to Matthew, 4 Mark,' and Luke." That our Gospels had titles prefixed to them in the second cen- tury appears from the language of Tertullian (about me Gospels A. D. 200). In writing against the heretic Marcion, hadsuperscrip- lions In the who appeared in Rome about A. D. 140, and abridged second cen- Luke's Gospel, he remarks : " Marcion ascribes his Gos- tury ' pel to no author, just as if it was not lawful for him to affix a title to that whose body itself he had considered it no crime to destroy. And I could here take my stand, and contend that a work should not be acknowledged which does not show its face, which exhibits no firmness, that inspires you with no confidence from the fulness of its superscription and the due profession of the author." ' From this, it is clear that Tertullian deemed it of great importance that books like our Gospels should present their authors' names on their very faces, to give them authority. He had just before spoken of our four Gospels as belonging to Matthew, Mark, Luke, and John. As Tertullian used the Latin version of the New Testament, we are authorized in inferring from his language that in this version the names of the evangelists were prefixed to the Gospels. It may be, also, inferred that he knew of no copies of our Gospels in any lan- guage without the authors' names attached. In the Peshito-Syriac version of the second century these Gospels are ascribed to Matthew, Mark, Luke, and John. We g uper8cr iptions have no knowledge of any ancient versions, or any Greek in the syrtac MSS. of the four Gospels, in which they are not ascribed ' to the evangelists whose names they now bear. But how could such a unanimity of superscriptions, both in MSS. and versions, exist, unless they all had been derived originally from Gospels having the superscriptions of Matthew, Mark, Luke, and John? If the original manuscript of each Gospel had not been inscribed to a known author, all the copies of these original Gospels would have been destitute of the names of the authors, and the MSS. that have come down to our age would exhibit to a greater or less degree the anonymous character of the ancient copies. The early Christians 'Haereses, lib. i, cap. xxvi 'Ibid., cap. xxvii. 'Lib. iii, cap. ii, sec. 9. *Stromata, lib. i, cap. xxi. * In Eusebius's Hist. Eccles., lib. vi, cap. xiv. 'Stromata, lib. i, cap. xxi. * Adversus Marcionem, lib. iv, cap. ii. 532 INTRODUCTION TO THE STUDY were unable to come to an agreement respecting the author of the Epistle to the Hebrews which is anonymous in the most ancient Greek MSS. but no such uncertainty respecting the authors of the Gospels anywhere appears. It cannot be for a moment supposed that the early Christians would have unanimously accepted Gospels the credibility of which depended greatly upon their authors, without knowing that the authors were either apostles, or men of repute who were companions of the apostles. But the question still remains, Did the evangelists themselves at- Did the evan- tach their own names to the Gospels, or did the Christian ta^uwjjxcri 18 soc ^ et ^ es to which they were originally addressed, and, oons? in the case of Luke's Gospel, the individual to whom it was sent ? It is not necessary to suppose that it was done by the evangelists themselves. Histories of so much importance must have been delivered by Matthew, Mark, and John to the Churches with which they were connected, or in which they especially laboured. These societies, receiving the Gospels from the hands of their authors, would naturally affix the authors' names to them. The Gospel of Luke, delivered in person, or sent to Theophilus, was known to be the writing of Luke ; all the copies of that Gospel would have the name of Luke affixed as the authority for the history. Nor could these Gospels ever have been received, either in the apostolic age or in that immediately succeeding it, if their accounts of Christ's acts and doctrines had not corresponded with those delivered by the apostles and other eye-witnesses of Christ's life. How could the Gospel of Matthew have passed for his in the Christian com- munities which he taught unless its accounts coincided with what Matthew had taught orally? In that case what possible motive could there be to forge a Gospel in his name ? Respecting the Gospel of Mark, there is no good reason why the ancient Church did not attribute it to Peter, a celebrated apostle, directly, instead of attributing it to his associate, except the fact that Peter did not write it. The Gospel of Luke rests on grounds pecul- iar to itself, which we will consider in the proper place. The Gos- un- pel of John we will find to be authenticated by the tes- e'or the ti mon y f elders at Ephesus and by strong internal church. evidence. And it must be observed, that forgeries of writings in the names of the apostles or apostolic men were unknown to the earliest age of the Christian Church. That age was too full of spiritual life, too much absorbed with the realities of the history of Christ and the apostles, too near the events, to think of counterfeit- ing the sacred oracles. But to put forth Gospels under the as- sumed names of apostolic men, instead of attributing them to the OF THE HOLY SCRIPTURES. 533 apostles themselves, would be to unite amazing stupidity with wicked fiaud. The most remarkable instance of forgery in the history of Chris- tianity is that of the Clementine Homilies, written in the -j^ ciemen- second half of the second century. This heretical work tine Homilies, professes to be composed by Clement, bishop of Rome, in the first century, in which the pretended author is converted by the preach ing of Peter, and by him appointed his successor in the episcopacy. It is dedicated to James, bishop of Jerusalem, who is earnestly charged to reveal its contents to no Gentile, but only to those of his own countrymen after they had been fully tested. In this way the forger guarded against the objection to the genuineness of the book derived from its late appearance. The letter forged in the name of Christ, and which is represented as being sent by him to Abgarus, king of Edessa, is first given by Eusebius 1 in the fourth century, and was not fabricated earlier, in all probability, than the last part of the second century. From the consideration of the ex- ternal testimony to the genuineness of the Gospels collectively, we proceed to consider them individually. CHAPTER XIV. THE GOSPEL ACCORDING TO MATTHEW. THE PERSON OF THE EVANGELIST. '"PHE author of this Gospel, one of the twelve apostles of Christ, * was a collector of taxes (reAwv^c) when summoned to the apos- tleship. In Matt, ix, 9 he is called Matthew, but in the parallel passages (Mark ii, 14, Luke v, 27) he is called Levi. But there can be no reasonable doubt that Matthew and Levi are the same person ; and in the lists of the apostles (Matt, x, 2-4, Mark iii, 16-19, Luke vi, 14-16, Acts i, 13), the name of Matthew appears, but that of Levi is not found. Yet Levi must have been an apostle, as we can hardly suppose that Christ called him (Mark ii, 14, Luke v, 27) for any other purpose. Some of the other apostles had more than one name, as Simon, named also Peter; Lebbeus, surnamed Thaddeus, and in Luke vi, 16, called Judas. Little is known respecting Matth- ew. Eusebius represents him as labouring among the Hebrews, and writing his Gospel when about to leave them for other people. 1 1 Hist. Eccles., lib. i, cap. xiii. * Ibid., lib. iii, cap. xxiv. 534 INTRODUCTION TO THE STUDY STATEMENTS OF THE EARLY CHURCH FATHERS RESPECTING THIS GOSPEL. The earliest statement respecting the authorship and original Ian Papua on uw guage of this Gospel is that of Papias, bishop of Hierap- MMUww*sao* olis in the first half of the second century. He says that pel. " Matthew wrote the oracles in the Hebrew dialect ; every one interpreted them as he could." ' It is clear from this language that the Gospel was not, in the time of Papias, used in the Hebrew form, but that he speaks of what occurred when the Gospel was first written : " Every man translated the Hebrew as well as he could." Irenaeus states that " Matthew, among the Hebrews, published a Mention of Gospel in their own dialect." * Origen states that Matth- e w published his Gospel, composed in the Hebrew lan- guage, for Jewish believers.' Eusebius affirms that Matthew, having preached the Gospel to the Hebrews, when he was about to depart to other people, delivered them the Gospel according to him in their own dialect, to supply the want of his presence. 4 Eusebius, in speaking of the Ebionites, some of whom, he says, believed in the miraculous conception of Christ, while others of them denied it, remarks : " They made use of that Gospel only which is called according to the Hebrews, and took little account of the oth- ers." ' He also observes that Hegesippus quotes some things from the Gospel according to the Hebrews, and from the Syriac Gospel.* Whether he means by the Syriac Gospel the Peshito version, or not, cannot be determined. Eusebius relates a report that the Christian philosopher, Pantaenus of Alexandria (about A. D. 190), went as a missionary to India, where it was said he found the Gospel accord- ing to Matthew written in the Hebrew language (which the Apostle Bartholomew had left with the Christians to whom he had preached), preserved to that time.' Jerome says that Matthew, first in Judea, on account of those of Jerome'i testi- l ^ e c i rcurnc ision who had believed, composed the Gos- monjtoiutui- pel of Christ in the Hebrew characters and language. It is not quite certain who afterward translated it into Greek. " Furthermore, the Hebrew text itself is preserved until this day in the library at Caesarea, which Pamphilus, tne martyr, very obv 'E0paKi Aiahiiuu TO "Mryia owryp&tyaro. 'Hpft^vevae or *hey gave themselves the name from theii being poor in spirit (Matt, v, 3). * Contra Celsum, lib. v, cap. Ixi. *Ibid., lib. ii, cap. i. 'Contra Haereses, lib. iii, cap. xi, sec. 7. 336 INTRODUCTION TO THE STUDY leather girdle about his loins, and his meat was wild honey, the taste of which was that of manna, like a honey-cake baked in oil." On this Epiphanius observes : " That they might forsooth convert the word of truth into a lie, and instead of locusts (dvpidwv) make it cakes in honey " (vKpJoc tv /ieAm.) " The beginning of the Gos- pel among them is, that ' It came to pass in the days of Herod, king of Judea, that John came baptizing with the baptism of repentance in the river Jordan. He was said to be of the family of Aaron the priest, the son of Zechariah and Elizabeth, and all veent forth to him.' And to omit much that it gives, it adds: 'When the people were baptized, Jesus also came and was baptized by John. And when he came up from the water the heavens were opened, and he saw the Holy Spirit of God in the form of a dove descending and entering into him. And a voice came from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased: and again, This day have I begotten thee. And immediately a great light shone around the place, which John having seen, says to him, Who art thou, Lord ? And again the voice from heaven says to him, This is my beloved Son in whom I am well pleased. Then John, falling down before him, said, I beseech thee, Lord, baptize thou me. But he forbade him, saying, Suffer it, because thus it is proper that every thing should be fulfilled." Epiphanius also remarks, that " Cerinthus and Carpocrates, making Further testi- use * '^is same Gospel of Matthew with them, wish to mony of Epi- prove from the genealogy in the beginning of the Gospel that Jesus was born from the seed of Joseph and Mary. But the Ebionites aim at the opposite of this. For cutting off the genealogies from Matthew, they begin, as I said before, saying, that, it came to pass in the days of Herod, the king of Judea," ' etc. He also states that they call the Gospel according to Matthew, " Ac- cording to the Hebrews;" "for to speak the truth, Matthew alone, of the New Testament writers, made an exposition of the Gospel in the Hebrew language and characters."* Respecting the Naza- raeans, he states : " They have the Gospel according to Matthew very complete in Hebrew. For it is certain that among them this is still preserved, as it was written originally, in the Hebrew language. But I do not know whether they took away the genealogies which extend from Abraham until Christ." * Theodoret, bishop of Cyrrhus, in Syria (about A. D. 423-45 7 ), speaks of two classes of Ebionites, one of which held that Christ was the son of Joseph and Mary, and received the Gospel according tc the Hebrews only. To this class belonged Symmachus, who trans- 1 Adversus Hareses, xxx, 13, 14. * Ibid., cap. Hi. * Ibid., xxix, cap. ix. OF THE HOLY SCRIPTURES. 537 lated the Old Testament from Hebrew into Greek. The othej class of Ebionites, he says, affirmed that Christ was born of a virgin , they made use of the Gospel according to Matthew only, kept the Sab- bath according to the Jewish law, and observed Sunday in like man- ner as the Christian Church. To these he adds the Nazaraeans Jews who honour Christ as a just man, and make use of the Gospel called "according to Peter." 9 From the foregoing extracts from the early Christian writers, it appears evident that they were unanimous in the belief Qon^ngjong that Matthew wrote his Gospel originally in Hebrew, fromtheabove As they were using the Greek text of Matthew, their natural tendency would have been to regard that as the original, and the Hebrew Gospel used by Jewish heretics as a Hebrew translation and recension of the Greek. Their unanimity respecting a Hebrew original must, therefore, have been derived from a primitive tra- dition. Though this Gospel was said to have been composed in Hebrew, it was in fact, as Jerome, 8 who translated it, informs us, " written in the Syro-Chaldee 4 language, but with Hebrew charac- ters." We have also seen that Jerome in one place declares the Hebrew Gospel to be the original Gospel written by Matthew ; & in another, that it is called by most the original text of our Matthew ;* and in another, he terms it the Gospel according to the Hebrews, ac- cording to the apostles, or, as most assert, according to Matthew? It is clear, from Jerome's account of this Gospel, that it generally coincided with our Matthew. It contained the pas- Force of the tea- sages, " Out of Egypt have I called my Son," and " He ^^Tand *5 shall be called a Nazarene," " found in the second chap- Epiphanius. ter of our Matthew. And Jerome speaks of the reading Judae, as found " in the Hebrew text itself" (chap, ii, 5), not Judseae." As this Gospel contained the second chapter, it had in all probability the first. Had it lacked this chapter, Jerome could not have failed to 1 Haeret. Fabul. Comp., lib. ii, I, 2. * The Gospel according to Peter is mentioned by Serapion, bishop of Antioch, about A. D. 200. He read the book, and found most of its contents accorded with the true doctrines of Christ ; some things, however, were of a different character. It appears to have been a recension of the Gospel according to the Hebrews. Se* pion's account of it is given by Eusebius, Hist. Eccles., lib. vi, cap. xii. 1 In Evangelio^MJt/a Hebraos, quod Chaldaico quidem Syroque sermone, sed He- oraicis litteris scriptum est. Advcrsus Pelagianos, lib. iii, 2. 4 This was the vernacular language of the Jews in Palestine at the time of Christ It is called in the New Testament 'Eftpalari, Hebrew, because spoken by the Hebrews *De Viris Illustribus, cap. iii. 'Comment, in Matt, xii. * Adversus Pelagianos, lib. iii, 2. De Viris Illustribus, cap. iil 'Comment in Matt. ii. m INTRODUCTION TO THE STUDY notice the fact. We have also seen that Hegesippus 1 quoted the Gospel according to the Hebrews. When Irenaeus* states that the Ebionites make use of the Gospel according to Matthew only, we are to understand him as meaning the whole Gospel, in Hebrew, doubt- less. And this corresponds with what Epiphanius ' relates, that Ce- rinthus retained the first two chapters of Matthew's Gospel. We have also seen that Theodoret 4 speaks of two classes of Ebionites, one of which used the Gospel of Matthew only, and the other the Gospel according to the Hebrews. This last work must have been a modified Gospel of Matthew ; another form of it was the Gospel of Peter, used by Nazoraeans (Nazaraeans). Epiphanius, in his account of the Nazaraeans already given, states that they have the Gospel according to Matthew in Hebrew very complete, but that he does not know whether they removed the first tvo chapters or not. The ignorance of Epiphanius upon this point arose from the fact that he lived in the Island of Cyprus, while the Nazaraeans flourished in Syria. But his want of information upon this point is supplied by Jerome, who gives extracts from the second chapter, and knows nothing of the elision of the first. We have, however, seen that Epiphanius states that the Ebionites had cut off the first two chapters of Matthew. This was, doubtless, done to accommodate that Gospel to their doctrine that Christ was the son of Joseph and Mary. But what number of them did this we cannot determine ; yet it is likely that it was but a small portion. The Gospel of Matthew, from which Epiphanius says the Ebionites cut off the first two chapters, was probably a Greek recension of Matthew, used by the Ebionites in Cyprus, where he says members of that sect were found, 6 and from whom there is no doubt that he obtained the copy which he describes. That his copy was a Greek recension is very likely from the fact that he says the Greek word dAcp/dac, locusts, in Matthew iii, 4, was changed into ^yKpuJac," cakes made with oil and Jioney. This is further probable from its being extremely unlikely that the Syro-Chaldee language, in which Jerome's copy was written, was used in Cyprus. And the inference is in the highest degree probable that the two chapters of Matthew were elided only in the Greek recension of the work. To this it must be added that Epiphanius alone among the ancients speaks of the elision of these two chapters by the Ebionites, It also appears, from Epiphanius's account of the mutilated Gospel ' In Euseb., Hist. Eccles., iv, 22. He lived about 150-170. * Lib. iii, cap. xi, sec. i. 'Hxresis, xxx, 14. 4 H*ret Fabul., lib. ii, I, 2. *Haeresis, xxx, 18. These two words sounded nearly alike ; written in English characters, they are ikridas. locusts; eitkridas, cakes made with oil and honey. OF THE HOLY SCRIPTURES. 539 of Matthew, that it had some passages from Luke's Gospel It con- tained additions and explanations. The substantial agreement of our Greek Gospel of Matthew with rhe Hebrew Gospel used by the various heretical Christian sects among thr Jews, in all probability from the last part of the first cen- tury, certainly from the middle of the second to the fifth century, shows that they had a common origin. The extracts from the He- brew Gospel given by the early fathers show that our Matthew, in comparison with it, is the original. In an ancient translation of a part of Origen's Commentary on Matthew, 1 respecting chap, xix, 16-22 it is stated : " It is A quotation written in a certain Gospel which is called according to by origen from . . the Gospel ao- the Hebrews, if it pleases any one to accept this, not as cording to the an authority, but for the illustration of the subject be- HebrewB - fore us : One of the rich men said to him, Master, what good thing must I do that I may live ? He said to him : Man, observe the laws and the prophets. He answered him : I have observed them. He said to him : Go sell all which thou hast, and distribute it among the poor, and come, follow me. But the rich man began to scratch his head, and it did not please him. And the Lord said to him : How dost thou say, I have kept the law and the prophets ? since it is writ- ten in the law, thou shalt love thy neighbor as thyself, and behold many of thy brethren, the sons of Abraham, are covered with ordure, dying with hunger, and thy house is full of many good things, and nothing goes from it to them," etc. In the account of the appear- ance of Christ after his resurrection, it is stated in this Gospel : " But when the Lord had given the napkin to the servant of the priest, he went to James, and appeared to him, for James had sworn that he would not eat bread from that hour in which he had drank the Lord's cup until he should see him rising from among those who sleep,"" etc. It is evident that both of these narratives are an enlargement of our Gospel of Matthew. The passage in the Gospel according to the Hebrews, quoted by Epiphanius,* " His (John the Baptist's) meat was wild honey, of which the taste was that of manna," is a gloss on the passage in our Matthew Origen gives the following passage from this same Gospel: " My mother, the Holy Spirit, took me just now by one of my hairs, and carried me away to the great Mount Tabor." 4 In the account of our Saviour's healing the withered hand of a man in the synagogue, Matt, xii, several particulars are added in the Gospel used by the Nazaneans and Ebionites : " I was a stone mason, 'Tomus xv, 14. * De Viris Illustribus, cap. ii. "Hseresis, xxx, 13. 4 Comment, in Joannem, torn, ii, c 35 540 INTRODUCTION TO THE STUDY obtaining my living by my hands; I beseech thee, Jesus, to restore me to health, that I may not disgracefully beg my bread." ' In the account of the baptism of Christ in the Hebrew Gospel, we have already seen that several incidents are added to those we have in the Greek Matthew. The additions to our Greek Matthew, some of which are probably as old as the middle of the second century, indicate that the original Matthew is at least as ancient as the last part of the first century. But the Gospel according to the Hebrews cannot be put on a par with our Matthew, as is evident from the passages that we have ad- given from it. Strauss* himself concedes that our Greek Matthew is the more original work. It is to be observed pel- that the differences between our Matthew and the He- brew Gospel are made prominent by the early Christian writers, while there was but little occasion to notice their general agreement, which must have been quite close, otherwise no one could have supposed that the Hebrew Gospel had the same origin as the Greek Matthew Hilgenfeld thinks that the basis of our Greek Matthew was a Gos HUgenfeid's P e ^ wr i tten originally in Hebrew, before the destruction theory of the of Jerusalem, but enlarged and revised soon after that Greek Matth- event, and, in its present form, adapted to the Gentile ew - Christians; and that this original Hebrew Gospel was closely allied with that used by the Nazaraeans. He refers to a state- ment of Nicephorus patriarch of Constantinople in the last part of the eighth and in the first part of the ninth century that the Gospel of Matthew contains twenty-five hundred lines, and the Gospel ac- cording to the Hebrews twenty-two hundred lines, making the matter in the latter three hundred lines less than in our Gospel of Matthew. But this statement is worthless, for Nicephorus also says that the Acts of the Apostles contain twenty-eight hundred lines, three hun- dred more than Matthew, when in fact they contain only about one hundred and fifteen more. He also states that Mark's Gospel con- tains two thousand lines, four fifths as much matter as Matthew's, whereas on the basis of Matthew it should have been about fifteen hundred and fifty, about two thirds of Matthew. Nor do we know to what recension of the Hebrew Gospel Nicephorus refers. The recension of the Hebrew Gospel which Epiphanius had lacked the first two chapters, and seems to have been a Greek version. This recension is very likely the one which Nicephorus says contained twenty-two hundred lines.* 1 In Jerome's Comment in Matt, xiL * Das Leben Jesu, p. 50. Leipzig, 1874. ' If Nicephorus had before him this Gospel in Hebrew, though containing as mncb matter as our Matthew, it would have occupied less space in that language. OF THE HOLY SCRIPTURES. 54} It is in the highest degree improbable that, if the Greek Gospel of Matthew contained a great deal more matter than Not likely that the Hebrew Gospel of the Nazaraeans, Jerome, who * d * Mc ?**Jf* r . . made by the translated it into Greek, would have failed to notice the translator of fact. But would the translator of the Hebrew Gospel Matthew - have dared to make large additions of his own to the work of an apcstle of Christ ? Yet, if he was bold and unscrupulous enough to do this, the fraud would have been soon detected, for both before and many years after the destruction of Jerusalem there were many Jewish Christians acquainted with the Hebrew (Syro-Chaldee) lan- guage, as well as Greek, holding fellowship with the Gentile Chris- tians. In the many translations made of the New Testament books in the early ages, in no instance did the translator add new mattei to the Greek text. Nor could the Greek text of Matthew have been enlarged without the additions becoming known ; for the Christian Church in the last part of the first century was widely diffused over the Roman empire, and many copies of the Gospel of Matthew must have been made. No one could alter all these manuscripts, or even a large portion of them ; and, besides, the result would have been that we would now have no uniform text of this Gospel. On the contrary, there is a re- markable agreement among the numerous manuscripts and versions, showing that they are all the derivations of a single manuscript. The reception of the Gospel of Matthew by the various Christian sects among the Jews affords strong proof that it came Early reception down from the apostolic age, and was regarded as a f Matthew's Gospel by Jew- work that had apostolic sanction. Epiphanius states ish Christian that the heretic Cerinthus, in the last part of the first sects " century, made use of the Gospel of Matthew, retaining, also, the first two chapters, and endeavouring from their genealogy to establish his doctrine that Jesus was the son of Joseph and Mary. 1 We have also seen that Hegesippus, about the middle of the second century, quoted the Gospel according to the Hebrews ; and in the account he gives of the testimony of James, bishop of Jerusalem, he attributes to him language almost identical with Matt, xxvi, 64." James says : " Why do ye ask me concerning Jesus, the Son of man ? He is even sitting in heaven on the right hand of great power, and will come in the clouds of heaven." 1 Here the question arises, Why did the sects of Jewish believers in 1 Haeresis xxx, 14. 'Similar is Mark xiv, 62. Hegesippus also quotes, "Blessed are your eyes whicb see, and your ears which hear," etc.. Matt, xiii, 16, in Photius, Codex ccxxxii. 'In Eusebius, Hist. Eccles., ii, 23. 313 INTRODUCTION TO THE STUDY the second century, and subsequently, receive the Gospel of Matthew only ? The most natural answer to this question is, Because Matth- ew laboured especially among the Jewish people of Palestine, and wrote his Gospel in their vernacular, Syro-Chaldee, for their instruc- tion. Nor is there any d priori improbability that Mattliew would write his Gospel in that language, especially since it was composed before the destruction of Jerusalem, when the Jews in Palestine weie still intact. If Matthew confined his apostolic labors to Palestine, where he must have used the Syro-Chaldee language, it is exceed ingly improbable that he could have composed a Gospel in Greefc. Josephus states that he first wrote his History of the Jewish The example Wars m ^ s vernacular tongue (Syro-Chaldee), and after- of Josephus ward translated it into Greek for the benefit of other nations. ' Why should not Matthew have written his Gospel in the same language ? But though written originally in He- brew, it would soon be translated into Greek, to insure it a more ex- tended circulation. This version was made so early that the name of the translator, it seems, was unknown to the writers of the second and subsequent centuries. But it may be asked, Why did not the translator of the Gospel of Matthew in the Peshito-Syriac version, executed about the middle of the second century, make his version from the Hebrew, or, rather, Syro-Chaldee, text of Matthew, instead of making it from the Greek, as he evidently did, especially as the Syro-Chaldee was closely allied to the Syriac ? To which we would answer, that at that time the Hebrew Gospel was used only by the sects of the Jewish Christians not recognized by the great body of the Church as orthodox, and it had already received some additions, while the Greek Matthew was everywhere used in the Gentile Church as the authoritative text. 1 But, notwithstanding the unanimous testimony of the ancient some critic* m Church ^ at Matthew wrote originally in Hebrew, some favour of a eminent modern critics have decided in favour of a "^ Greek original. Among these are Lardner, Hug, De Wette, Bleek, and Tischendorf. Our Greek Matthew shows an ac- quaintance with the Septuagint, but does not always follow it; in some instances it adheres to the Hebrew when that version departs frcm it. It is clear that the author of this Gospel was acquainted with Hebrew. 1 Bellum Judaicum, Prooernium. This Syro-Chaldee text is lost 'The following is the subscription to Matthew's Gospel in the Peshito-Syriac rer- rion : " The end of the Holy Gospel, the preaching of Matthew which he published in Hebrew, in the land of Palestine." OF THE HOLY SCRIPTURES. 543 The manner in which the quotations from the Old Testament are made furnishes, however, no proof that our Greek Matthew is not a translation. In Matt, ii, 15 the translator could not have followed the LXX without destroying the very sense in which the evangelist uses the passage, " Out of Egypt have I called my Son ; " for that version has, " I called his children out of Egypt." In quoting Isa xlii. 1-3 in chap, xii, 18-20, the words of the LXX are but partly used; while chap, xiii, 14, 15 is the exact language of Isaiah vi, 9, 10 in the LXX. It is not easy to explain this. The Gospel of Matthew bears internal evidence of having been written for the Jewish Christians especially. The main mternai proof purpose of the author is to show that Jesus Christ is the that Matthew's ,, . , , . , , , ~ , , Gospel was de- Messiah promised in the Old Testament; and he ac- signedforJew- cordingly gives the genealogy of Christ as far back as Abraham. In about eleven places he refers to incidents in the his- tory of Christ as being fulfilments of the Old Testament prophecies, besides those passages in which he represents Christ himself as re- ferring to them. In his Sermon on the Mount Christ contrasts his own teaching with that of Moses, which is rarely done in the other evangelists. To the Jews he says : " Think not that I am come to destroy the law, or the prophets : I am not come to destroy, but to fulfil. For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled " (chap, v, 17, 18). In a Gospel addressed to Jewish Christians these passages in our Lord's discourses are naturally recorded, but in one addressed especially to Gentile Christians they could, with propriety, be omitted, though Luke xvi, 17 has a similar passage to Matthew v, 17, 1 8. Nor does the evangelist anywhere attempt to explain the customs of the Jews which is very natural on the supposition that this Gospel was intended for Jewish readers, but quite strange if it was designed for Gentile Christians. Utterly untenable is the position of Hilgenfeld, 1 that our Matthew is the Hebrew Gospel of that evangelist, enlarged and Huge^e^., adapted to the Gentile Christians. Would such a re- theory ocnaid- viser have allowed such a passage as this to stand : e " Think not that I come to destroy the law, or the prophets : I am not come to destroy, but to fulfil. For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled " (chap, v, 17, 18). Nor is the command of Christ to his apostles, " Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not : but go rather to the lost sheep of the house of Israel " (chap, x, 5, 6), adapted to 'Einleitung, pp. 457-497. Leipzig, 1875. 544 INTRODUCTION TO THE STUDY Gentile Christians. Wholly unsuitable, also, for these Christians ia *he language Christ addressed to the Syrophenician woman (chap. xv, 26). The references made to the Old Testament prophecies would not be so appropriate if addressed to Gentile as to Jewish Christians. Nor is there the least probability that all these refer- ences were not found l in the Hebrew Gospel, for Jerome states that the Gospel of the Nazaraeans had the two references in the second chapter to the Old Testament : " Out of Egypt have I called my Son ; " and, " He shall be called a Nazarene." There are, it is true, two parables referring to the rejection of the Jews and the calling of the Gentiles: that of the vineyard (chap. xxi, 33-43), and that of the marriage of the king's son (chap, xxii, 2-14). Also the declaration, "That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven : but the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness" (chap, viii, u, 12), refers to the same events. But it was to be expected that Christ would make declarations of this kind, and the denial of them is a rejection of his foreknowledge. Nor are they inappropriate in a Gospel addressed to Jewish Christians especially. The command given the apostles tc preach the Gospel to all nations (chap, xxviii, 19, 20) rises above the particularism of the Jews, and is perfectly in keeping with the great designs of the Founder of Christianity. But such outcroppings of the intended universality of Christianity were to be expected even in a Gospel designed especially for Jewish Christians. THE DATE OF THE COMPOSITION OF MATTHEW'S GOSPEL. The oldest testimony upon this point is that of Irenjeus (about rwtimony of A. D. 1 80), who states that "among the Hebrews Matth- ew published in their own dialect a written Gospel when Peter and Paul were preaching the Gospel in Rome and founding the Church."* Respecting the time when Peter arrived in Rome we know nothing, and the time of the arrival of Paul in that city is to be determined from his history in the Acts of the Apostles. This event most critics place in A. D. 60-63, an d Paul's death about A. D. 67 or 68. If the statement of Irenaeus is correct, the Gospel must have been written during this interval, somewhere between A. D 60 and 68. Clement * of Alexandria says that it was the tradition of 1 Against Hilgenfeld. * 'C fu v Si) Martfatof kv roif 'Efipoloif Ty idlp diaXeur^ avruv, ntu Tpafrjv f&jvtyitn 'EvarytMov, rov Utrpov xai row Ilavtov ev 'Pufty tvayyeXt^ofihiuv net QcpeAurivTu* rip 'EKK/Jioiav. Contra Haereses, lib. iii, cap. i, sec. I. In Eusebius, Hist. Eccles., lib. vi. 14. He was a teacher in the Catechetical School of Alexandria, A. D. 190-202. OF THE HOLY SCRIPTURES. 545 the most ancient presbyters that the Gospels containing the geneal- ogies were written first. Eusebius ' states that Matthew wrote for the Hebrews his Gospel when about to leave for other people. There is nothing very definite in respect to time in these last two statements. There can be no doubt that the Gospel of Matthew is the oldest of the four. "All considerate inquirers," says the skep- views of mod- tical critic Keim, " agree in the admission that the Gos- ern criacs - pel of Matthew was written about the time of the destruction oJ Jerusalem. . . . Preponderating are the indications that it originated before this destruction." He fixes upon the year A. D. 68," about two years before that catastrophe. 8 Hug, 4 De Wette, 6 and Ewald * place it before the destruction of Jerusalem ; and Bleek 7 in the year of the destruction, but before it rather than after it. Baur supposed that our Matthew is a revision of the Hebrew Gos- pel, or Gospel of Peter, made during the second Jewish war (A. D. 132-135), and adapted to general circulation by slight modifications, but, upon the whole, reproducing the evangelical history with great fidelity. His latest view substantially was that our Gospel is a revis- ion of the Gospel written in Greek, of a strictly Jewish cast, by the Apostle Matthew between A. D. 50 and 60, but which received small additions, about ten years later, to adapt it to universal cir- culation. 8 Strauss 9 thinks that our Matthew was formed by successive addi- tions, based possibly upon the original Gospel, which may have pro- ceeded from an apostle, and finished at a quite late period. Renan regards our Matthew as having its origin in " the discourses of Jesus collected by the Apostle Matthew," and seems to think that it was written before the destruction of Jerusalem ; and that not without reason it bears the title : " The Gospel according to Matth- 1 Euseb., iii, 24. 'Geschichte Jesu, pp. 24, 25. Zurich, 1873. ' Keim, however, regards the parable of the marriage of the king's son (chap, xxii, 2-14) as not belonging to the original Matthew, but added about A. D. 100. He thinks that Christ could not have spoken this parable, because it too clearly predicts the overthrow of the Jewish State. But if this addition had been made when tb Gospel had already been in circulation forty years, the section would have been want- ing in most of the MSS. which is not the case. He also thinks chapter xxiv, 14 a uiter addition. 'Einleitung, Zweiter Theil, 8-13. Einleitung, p. 2OO. Die Drei Ersten Evangel., u. s. w., p. 89. Gottingen, 1871. ' Einleitung, von Mangold, pp. 318, 319. Berlin, 1875. 'He regards the Gospel of Matthew " as relatively the most genuine and the most reliable source of the Gospel history.' Kirchengeschich. der Drei Erst. Jahr., p. 25 Das Leben Jesu, p. 50. Leipzig 1874. 546 INTRODUCTION TO THE STUDY cw." He thinks, also, " that beyond doubt at a very early period ' the discourses of Jesus were written in the Aramaic language, a% likewise, were his remarkable deeds recorded. He supp ises, how ever, that in the course of time this Gospel received some additions and suffered some changes. 1 It is clear from Matthew xxiv that this Gospel was written before the destruction of Jerusalem, and has been preserved intact. Foi the form in which Christ predicts the destruction of that city, con netting apparently* the future judgment closely with it, and the highly figurative and indefinite manner in which it is expressed, are conclusive proofs that it was neither made up after the event, nor in the least degree moulded by it. It seems proper in this place to consider the assertion of Strauss AS to alleged and Renan, that this Gospel received considerable addi- interpoiations. tions to its original matter at various times. In proof of this assertion not a particle of evidence is furnished. In the first place, it is contrary to general usage. Who supposes that Xeno- phon's Memoirs of Socrates received important additions from later hands ; or that his Anabasis has been largely interpplated ; or the History of Herodotus ? To interpolate an author is a fraudulent act ; but wjiat shall we say of the frequent interpolation of the writings of an apostle by Christians ? We do not charge the Mo- hammedans with corrupting the Koran. But even if a few so-called Christians were unscrupulous enough to interpolate the Gospel, it is impossible that such interpolations should escape detection. For immediately after the publication of the Gospel many copies of it would be disseminated among the Christian Churches in all parts of the Roman empire, and but few copies could receive the same interpolations. The result would be that the ancient manuscripts and versions would present a great variety of texts, from which it would have been impossible to fix with any certainty the original text. But we have no such disagreement of manuscripts and versions, but a wonderful harmony. The very form in which we have the Gospel shows that it has not been made up of heterogeneous elements, but that it is a well ar- ranged history of Christ. Let any one compare it with the Gospel according to the Hebrews, with which it was closely connected and he will see at once in what condition our Matthew would have been had it received additions to its original form. The Hebraisms of this Gospel show that it must have been written 1 Vie de Je"sus, Introduction. Paris, 1867. ' We say apparently, for we do not think that Christ intended that, whatever the apostles may have thought at the time. OF THE HOLY SCRIPTURES. S47 by one whose vernacular was Hebrew or Syro-Chaldee, and if inter- polations were made in it, they must have come from persons of similar education. But after the close of the first century the Jewish believers in the Church were not numerous. Further, each of our evangelists has his peculiarities stamped upon his Gospel. The foregoing observations are applicable in nearly their whole extent to all four Gospels. We are authorized to conclude that Matthew wrote his Gospel in the Syro-Chaldee language in Palestine some time between A. D. 60 and 67 most likely in the earlier part of this period and that it was soon afterward translated into Greek, and has come down to us in its integrity. The only known instance in antiquity of the denial of the gen- uineness of this Gospel is that of Faustus, an African _ . r ausLUs & re* bishop of the Manichaeans (about A. D. 400), a man of JecterofMatth- natural shrewdness, but destitute of culture. Augustine e says that this man " published a volume against the true Christian faith and catholic truth." In promoting his heresy he denied the genuineness of this Gospel, declaring that the use of the third per- son by the evangelist, when speaking of Matthew (ix, 9), is incon- sistent with the author's being Matthew. 1 Such an argument shows the ignorance of the man or his want of candour. THE GENUINENESS AND CHARACTER OF THE GOSPEL OF MATTHEW. We have seen the strength of the external evidence showing that this Gospel proceeded from Matthew. Now, the question arises, Is there any thing in the Gospel itself inconsistent with its apostolic origin ? It would be a singular, and, we may add, a sad, spectacle if a Gospel, received everywhere throughout the Christian world from its first publication without doubt as the work of the Apostle Matthew, should, after the lapse of eighteen centuries, be discovered to have originated from no apostle at all. What documents be- longing to antiquity, either of a sacred or profane character, could we in that case receive with any confidence ? The unanimous judg- ment and testimony of the ancient world respecting matters of fact should command our belief and trust ; otherwise, we are driven to universal skepticism. But the examination of the contents of this Gospel reveals nothing inconsistent with the claim that it is from Matthew, the apostle of Christ. It clearly sets forth the original, sublime, distinctive, and incisive doctrines of Christ, and relates his godlike acts with fresh- ness and simplicity of language, always maintaining the apostolic 1 In Augustine. Contra Faustum. lib. vii, cap. L 548 IN 1 KODUCTION TO THE STUD* dignity, and avoiding every thing of a trivial character. The Sermon on the Mount bears upon it the stamp of the originality of Christ, and nowhere else in the evangelical history have we such a full and clear statement of Christ's doctrines. But in spite of the high char- acter of this Gospel, and the universal testimony borne to it by ar tiquity, doubts have been raised by some critics in modern times respecting its having originated from Matthew. De Wette, who in some respects may be called the chief ot skep- Doubts of late ^ cs ' can ^ nc ^ notn i n i n ^ e account that the evangelist critics consid- states respecting Matthew (ix, 9) that would lead us to infer that he is the author of the Gospel. It is true that in that passage he speaks simply of his being a tax-gath- erer, and being called to follow Christ. Whether he should say more than this was a matter of taste. In the Memoirs of Soc- rates, written by his disciple, Xenophon, but little is said of the au- thor, and nothing to connect him with the composition of the book ; and when he describes himself in the Anabasis, 1 not the least hint is given that -he wrote the work. De Wette thinks that an eye-witness De wette's ob- ^ ^ e ^ e ^ Christ would not have passed over his min- ection con- istry in Jerusalem, which is related by John. The pas- sage, " How often would I have gathered thy children to- gether, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not ! " (Matt, xxiii, 37) clearlv shows that our evangelist knew that Christ had exercised his ministry also among the people of Je- rusalem. In not describing our Saviour's earlier visits to Jerusalem, and his ministry there, our evangelist does not stand alone. The same omission occurs in Mark and Luke. Luke, however, mentions a visit which our Saviour made to Martha and Mary (chap, x, 38-42) ; and on another occasion he speaks of our Saviour being in a vil- lage of the Samaritans, with his face set as if he was going up to Je- rusalem (chap, ix, 53) ; and of his " journeyings towards Jerusalem " (Luke xiii, 22). He also says: "As he went to Jerusalem " (chap. xvii, n). Although our Saviour's abode was in Galilee, where he chiefly exercised his ministry, there can be no doubt that, as a Jew, he obeyed the law and went up to Jerusalem to the great festivals, dur- ing which he exercised his ministry in that city. But the fact is, that our evangelist devotes about one third (the last) of his Gospel to Christ's teachings, acts, and the closing events of his earthly career in Jerusalem. Matthew knowing that the most important events in the life of our Lord occurred at Jerusalem, at the end of his mis- sion, may have deemed it unnecessary to give the visits of Christ to that city, since it was not his design to write a full history of the 1 Book iii, chap, i, scr. j.. etc. OF THE HOLY SCRIPTURES. 54