•93U UC-NRLP B 3 Sqq flbM SONNETS OF SHAKESPEARE 1609 FACSIMILE LONDON HENRY FROWDE, M.A. PUBLISHER TO THE UNIVERSITY OF OXFORD 7<$ * SHAKESPEARES SONNETS BEING A REPRODUCTION IN FACSIMILE OF THE FIRST EDITION 1609 FROM THE COPY IN THE MALONE COLLECTION IN THE BODLEIAN LIBRARY WITH INTRODUCTION AND BIBLIOGRAPHY BY SIDNEY LEE ox OXFORD : AT THE CLARENDON PRESS MDCCCCV *2E5e®* 'Vr( d i GIFT OB OXFORD PHOTOGRAPHS AND LETTERPRESS BY HORACE HART, M.A. PRINTER TO THE UNIVERSITY CONTENTS INTRODUCTION TO SONNETS— I. General Characteristics ... II. Relation of Sonnets to the Early Plays III. The History of the Publication IV. The State of the Text V. Early Manuscript Copies and Reprints VI. A Census of Copies Illustrative Title-Page — The John Wright imprint of i6op FACSIMILE OF THE EDITION OF 1609 PAGE 1 18 7.6 4.0 5-1 6i M 10775 5 Though Shakespeare's sonnets are unequal in literary General merit, many reach levels of lyric melody and meditative energy <^fJ3'"a<^te"s- which are not to be matched elsewhere in poetry. Numerous lines like Gilding pale streams with heavenly alchemy or When to the sessions of sweet silent thought seem to illustrate the perfection of human utterance. If a few of the poems sink into inanity beneath the burden of quibbles and conceits, others are almost overcharged with the mellowed sweetness of rhythm and metre, the depth of thought and feeling, the vividness of imagery, and the stimulating fervour of expression which are the finest fruits of poetic power. ^ ' This preface mainly deals with the bibliographical history of the sonnets, and the problems involved in the circumstances of their publication. In regard to the general significance of the poems — their bearing on Shake- speare's biography and character or their relations to the massive sonnet literature of the day, at home and abroad — 1 only offer here a few remarks and illustrations supplementary to what I have already written on these subjects in my Ufe of Shakespeare, fifth edition, ipo^, or in the Introduction to the Elizabethan Sonnets, 1^04 (Constable's reissue of Arber's English Garnerj. The abundant criticism which has been lavished on my already published comments has not modified my faith in the justice of my general position or in the fruitfulness of my general line of investigation. My friend Canon Beeching has, in reply to my strictures, ably restated the « autobiographic' or 'literal' theory in his recent edition of the sonnets (1904), but it seems to me that he attaches insufficient weight to Shakespeare's habit of mind elsewhere, and to the customs and conventions of contemporary literature, especially to those which nearly touch the relations commonly subsisting among Elizabethan authors, patrons, and publishers. Canon Beeching's SONNETS OF SHAKESPEARE The inter- pretation. Shake- speare's dramatic habit of mind. The sonnets, which number 15-4, are not altogether of homogeneous character. Several are detached lyrics of im- personal applicarion. But the majority of them are addressed to a man, while more than twenty towards the end are addressed to s. woman.' In spite of the vagueness of inten- tion which envelops some of the poems, and the slenderness of the links which bind together many consecutive sonnets, the whole collection is well calculated to create the illusion of a series of earnest personal confessions. The collection has consequently been often treated as a self-evident excerpt from the poet's autobiography. In the bulk of the sonnets the writer professes to describe his infatuation with a beautiful youth and his wrath with a disdainful mistress, who alienates the boy's affec- tion and draws him into dissolute courses. But any strictly literal or autobiographic interpretation has to meet a for- midable array of difficulties. Two general objections present themselves on the threshold of the discussion. In the first place, the autobiographic interpretation is to a large extent in conflict with the habit of mind and method of work which are disclosed in the rest of Shakespeare's achievement. In the second place, it credits the poet with humiliating experiences of which there is no hint elsewhere. On the first point, little more needs saying than that Shakespeare's mind was dominated and engrossed by genius for drama, and that, in view of his supreme mastery of dramatic comments on textual or critical points, which lie outside the scope of the controversy, seem to me acute and admirable. * It is not clear from the text whether all the sonnets addressed to a man are inscribed to the same person. Mingled, too, with those addressed to a man, are a few which offer no internal evidence whereby the sex of the addressee can be determined, and, when detached from their environment, were invariably judged by seventeenth and eighteenth-century readers to be addressed to a woman. SONNETS OF SHAKESPEARE 9 power, the likelihood that any production of his pen should embody a genuine piece of autobiography is on a priori grounds small. Robert Browning, no mean psychologist, went as far as to assert that Shakespeare < ne'er so little ' at any point of his work left his < bosom's gate ajar ', and declared him incapable of unlocking his heart < with a sonnet-key'. That the energetic fervour which animates many of Shake- speare's sonnets should bear the living semblance of private ecstasy or anguish, is no confutation of Browning's view. No critic of insight has denied all tie of kinship between the fervour of the sonnets and the passion which is portrayed in the tragedies. The passion of the tragedies is invariably the dramatic or objective expression, in the vividest terms, of emotional experience, which, however common in human annals, is remote from the dramatist's own interest or circumstance. Even his two narrative poems, as Coleridge pointed out, betray ' the utter aloofness of the poet's own feelings from those of which he is at once the painter and the analyst'. Certainly the intense passion of the tragedies is never the mere literal presentment of the author's personal or sub- jective emotional experience, nor does it draw sustenance from episodes in his immediate environment. The personal note in the sonnets may well owe much to that dramatic instinct which could reproduce intuitively the subtlest thought and feeling of which man's mind is capable. The particular course and effect of the emotion, which Shakespeare portrayed in drama, were usually suggested or prescribed by some story in an historic chronicle or work of fiction. The detailed scheme of the sonnets seems to stand on something of the same footing as the plots of his plays. The sonnets weave together and develop with the finest poetic and dramatic sensibility themes which lo SONNETS OF SHAKESPEARE had already served, with inferior effect, the purposes of poetry many times before. The material for the subject- matter and the suggestion of the irregular emotion of the sonnets lay at Shakespeare's command in much literature by other pens. The obligation to draw on his personal experi- ences for his theme or its development was little greater in his sonnets than in his dramas. Hundreds of sonneteers had celebrated, in the language of love, the charms of young men — mainly by way of acknowledging their patronage in accordance with a convention which was peculiar to the period of the Renaissance. Thousands of poets had described their sufferings at the hands of imperious beauty. Others had found food for poetry in stories of mental conflict caused by a mistress's infidelity or a friend's coolness.' The spur of example never failed to incite Shakespeare's dramatic muse to activity, and at no period of literary history was the presentation of amorous adventures more often essayed in sonnets than by Shakespeare's poetic contemporaries at home and abroad during the last decade of the sixteenth century. It goes without saying that Shakespeare had his own experience of the emotions incident to love and friend- ship or that that experience added point and colour to his verse. But his dramatic genius absolved him of the need ' The conflicts between the claims of friend and mistress on the affec- tions, and the griefs incident to the transfer of a mistress's attentions to a friend — recondite topics which are treated in Shakespeare's sonnets — seem no uncommon themes of Renaissance poetry. Clement Marot, whose work was very familiar to Spenser and other Elizabethan writers, in complicated verse headed ' A celle qui souhaita Marot aussi amoureux d'elle qu'un sien Amy' {CEuvres^ iT^^T?? P« 437)j describes himself in a situation resembling that which Shakespeare assigns to the ' friend ' of his sonnets. Being solicited in love by his comrade's mistress, Marot warns her of the crime against friendship to which she prompts him, and, less complacent than Shakespeare's * friend ', rejects her invitation on the ground that he has only half a heart to offer her, the other half being absorbed by friendship. SONNETS OF SHAKESPEARE ii of seeking his cue there exclusively. It was not in his nature (to paraphrase Browning again) to write merely for the purpose of airing his private woes and perplexities. Shakespeare acknowledged in his plays that «the truest poetry is the most feigning '. The exclusive embodiment in verse of mere private introspection was barely known to his era, and in these words the dramatist paid an explicit tribute to the potency in poetic literature of artistic impulse and control contrasted with the impotency of personal sensation, which is scarcely capable of discipline. To £qw of the sonnets can a controlling artistic impulse be denied by criticism. The best of them rank with the richest and most concentrated efforts of Shakespeare's pen. To pronounce them, alone of his extant work, free of that 'feigning', which he identified with ) by these lines: — Ergo cum silices, cum dens patientis aratri, Depereant aevo, carmina morte carent. Cedant carminibus reges regumque triumphi, Cedat et auriferi ripa benigna Tagi. (31-4.) SONNETS OF SHAKESPEARE 21 phraseology of great poets suffer constant flow. Their stores are continually replenished in the course of their careers. Whenever, therefore, any really substantial part of the imagery and phraseology in two or more works is of identical tone and texture, no doubt seems permissible that they belong to the same epoch in the poet's career. Appli- cation of these principles to Shakespeare's sonnets can lead to no other result than that the bulk of them are of the same date as the earliest plays. Probably Shakespeare's earliest comedy. Lovers Labour 'j- Lost^ offers a longer list of parallels to the phraseology and imagery of the sonnets than any other of his works/ The details in the resemblance — the drift of style and thought — confirm the conclusion that most of the sonnets belong to the same period of the poet's life as the comedy. Longa- ville's regular sonnet in the play (iv. 3. 60-7-^) closely catches the tone that is familiar to readers of Shakespeare's great collection. Like thirty-four of Shakespeare's collected quatorzains, it begins with the rhetorical question : — Did not the heavenly rhetoric of thine eye, 'Gainst whom the v/orld cannot hold argument, Persuade my heart to this false perjury? Vows for thee broke deserve not punishment. But apart from syntactical or metrical forms, the imagery in Lovers Labour'* s Lost is often almost identical with that of the sonnets. The lyric image of sun-worship in Sonnet VII. 1-4 : — Lo, in the Orient when the gracious light Lifts up his burning head, each under eye ^ Cf. Mr. C. F. McClumpha's papers on the relation of the sonnets (i) with Loi'e's Labour's Lost^ and (i) with Romeo and Juliet^ respectively, in Modern Language Notes^ vol. xv, No. 6", June, icjoo, pp. 337-4-6^, and in Shakespeare-Jahrbuchy xl. pp. 187 seq. (Weimar, 15)04). 22 SONNETS OF SHAKESPEARE DotJy homage to his new-appearing sight, Serving with looks his sacred majesty^ reappears in heightened colour in Biron's speech in Lovers Labour^s Lost (iv. 3. 221-8): — Who sees the heavenly Rosaline, That like a rude and savage man of Inde, At the first opening of the gorgeous East^ Bows not his vassal head^ and st rue ken blind Kisses the base ground with obedient breast? What peremptory eagle-sighted eye Dares look upon the heaven of her brow, That is not blinded by her majesty r* Only here and in another early play — 'Borneo and Juliet — is the imagery of sun-worship brought by Shakespeare into the same relief/ Another conceit which Shakespeare develops persistently, in almost identical language, in both the sonnets and Lovers Labour"* s Los t^ is that the eye is the sole source of love, the exclusive home of beauty, the creator, too, of strange delusions in the minds of lovers/ ' Cf. 'Romeo and Juliet^ i, i. 114-5:: the luorshipp'd sun Peer'd forth the golden window of the east. ^ Cf. Sonnet xiv. 9 : But from thine eyes my knowledge I derive. L. L, L. iv. 3. 350 : From luomefi's eyes this doctrine I derive ^ &c. Sonnet xvii. 5-6 : If I could write the beauty of your eyes And in fresh numbers number all your graces. li. Zi. L,. iv. 3, 311-3 : Such fiery numbers as the prompting eyes Of beauty's tutors have enriched you with. Cf. again Sonnet cxiv. 1-7 with L. L. L. v. z. 770-y. For a curious parallel use of the law terms 'several' and 'common* see Sonnet cxxxvii. p, 10, and JL. L, L. ii. I. aaj. SONNETS OF SHAKESPEARE 23 Furthermore, the taunts which Biron's friends address to him on the black or dark complexion of his lady love, Rosaline, are in phrase and temper at one with Shakespeare's addresses to his * dark lady ' in the sonnets. In the comedy and in the poems Shakespeare plays precisely the same fantastic variations on the conventional controversy of Renaissance lyrists, whether a black complexion be a sign of virtue or of vice.' ' Hardly briercr is the list of similarities of phrase and image offered by Shakespeare's earliest romantic tragedy Romeo and Juliet. The following four examples are representative of many more : — Son, XXV, '^—6 : their fair leaves spread But as the marigold at the sun's eye. Rom. and Jul. i. I. 15" 7-8 : [bud] can spread his sweet leaves to the air, Or dedicate his beauty to the sun. Son, xcviii. 1-3 : When proud-pied April^ dressed in all his trim^ Hath put a spirit of youth in everything. Rom. and Jul. i. 1. 16-1 : Such comfoit as do lusty young men feel When luell-appareird April . . . Son. cxxxvr. 8-5) : Among a number one is reckoT^d none : Then in the number let me pass untold. Rom. and Jul, i. z. 32-3 : Which on more view of many^ mine being one May stand in number^ though in reckoning none. Son. Lxxxiv. ')-6: Lean penury within that pen doth dwell That to his subject lends not some small glory, Rom, and Jul. i. 3. yc-i : That book in many eyes doth share the glory That in gold clasps locks in the golden story. One of the most perfect utterances of the sonnets (XXXIII. 4), the description of the glorious morning sun, Gilding pale streams with heavenly alchemy. 24 SONNETS OF SHAKESPEARE Words peculiar to sonnets and early plays. At many points, characteristic features of Shakespeare's vocabulary in the sonnets are as intimately associated with the early plays as the imagery. Several uncommon yet significant words in the sonnets figure in early plays and nowhere else. Such are the epithet < dateless', which is twice used in the sonnets — XXX. 6 and CLIII. <5, and is only used twice elsewhere, in two early plays, J^clmrd 11^ i. 3. 15-1, and J<^meo and Juliet^ v. 3. 1 1 y'; the two words ^compile' (LXX VIII. 9), or <■ compil'd ' (LXXX V. 2), and < filed ' (in the sense of < polished '), which only appear in the sonnets and in LovPj Labour'^s Lost (lY. 3. 134; v. 2. 5-2 and 8^(5; v. i. 12); the participial < Out-worn' in sonnets LXIV. 2 < Out-worn buried age', and LXVIII. i A knowledge of the career and character of Thomas Thorpe, who was owner of the copyright and caused the sonnets to be published, is needful to a correct apprehension talk', Fletcher's L/V/a, I5'5>3, Sonnet ^a, 1. i ; ^ sugred terms', R. L.'s D'lella^ i^cji), Sonnet 4.; 'Master Thomas Watson's sugred Amintas' in Nashe's preface to Greene's Menaphon^ 1^89. 'Sucre' is similarly used in French literature of the same date. ' Eleazar Edgar, a small publisher, who took up his freedom on June 16^ 15-97, obtained from the Stationers' Company on January 3, i<5'oo, a licence for the publication oi ^Amours, by J. D., with Certen Oy' (i.e. other) sonnetes by W. S.' No book corresponding to this title seems to have been published. There is small ground for identifying the W. S. of this licence with Shakespeare. There was another sonneteer of the day, William Smith, who had published a collection of sonnets under the title of Chloris^ in i ')^6. Edgar may have designed the publication of another collection by Smith. tion of the sonnets. SONNETS OF SHAKESPEARE 29 of the manner in which they reached the printing-press or to a right apprehension of the order in which they were pre- sented to the reading public. The story has many points of resemblance with that of William Jaggard's publication of The Passionate Pilgrim in iS99- Thorpe, a native of Barnet in Middlesex, where his father Thorpe's -1 « • J r • ^ early life. kept an imi, was at Midsummer, 15-84, apprenticed tor nine years to an old-established London printer and stationer, Richard Wat kins, whose business premises were at the sign of Love and Death in St. Paul's Churchyard. Nearly ten years later he took up the freedom of the Stationers' Company. He seems to have become a stationer's assistant. Fortune rarely favoured him, and he held his own with difficulty for some thirty years in the lowest ranks of the London publish- ing trade. In 1 600 there fell into his hands a « private ' written His owner- copy of Marlowe's unprinted translation of the first book of 'j^^^us Jip't Luca7i. Thorpe, who was not destitute of a taste for litera- of Marlowe's ture he knew scraps of Latin and recognized a good MS. when he saw one — interested in his find Edward Blount \ then a stationer's assistant like himself, but with better prospects. Through Blount's good offices, Peter Short printed Thorpe's MS. of Marlowe's Luca??^ and Walter Burre sold it at his shop in St. Paul's Churchyard. As owner of the MS., Thorpe chose his patron and His supplied the dedicatory epistle. The patron of his choice Jdresfto was his friend Blount. The style of the dedication was Edward •^ J . . Blount in somewhat flamboyant, but Thorpe showed a literary sense i^^o ^ Blount had already achieved a modest success in the same capacity of procurer or picker-up of neglected ' copy'. In 1598 he became proprietor of Marlowe's unfinished and unpublished Hero and L.eander^ and found among better-equipped friends in the trade both a printer and a publisher for his treasure-trove. 30 SONNETS OF SHAKESPEARE when he designated Marlowe < that pure elemental wit ', and a good deal of dry humour in offering to egets [i.e. procures] him hate. {^LucrecCy 1004.-5.) (i) We could at once put us in readiness, And take a lodging fit to entertain Such friends as Time in Padui shall teget [i.e. procure]. {Tam'mg of the Shrew, i. i. 43-5.) (3) 'In the very torrent, tempest, and, as I may say, the whirlwind of passion . . . acquire and IfCget a temperance.' [Hamlet, iii. 2. 6.) Hamlet in this sentence colloquially seeks emphasis by repetition, and the distinction of meaning to be drawn between 'acquire' and 'beget' is no more than tliat to be drawn between the preceding 'torrent' and 'tempest.' (4) 'I have some cousins german at Court [that] shall hegct you (i.e. procure for you) the reversion of the Master of the King's Revels.' (Dekker's Satirowasttx, iGzi i cf. Hawkins' Origin of B^igUsh Dr^ma, iii. 196'.) (5") ' [This play] hath hegot itself (i.e. procured for itself or obtained) a greater favour than he (i.e. Sejajius) lost, the love of good men.' (Ben Jon- son's dedication before Sejanus, k^o^, which was published by Thorpe.) [f^) [A spectator wishes to see a hero on the stage] ' kill Paynims, wild boars, dun cows, and other monsters; beget him (i.e. get him) a reputation, and marry an Emperor's daughter for his mistress'. (Ben Jonson's Mag?ietic Lady (1^31), Act i, Epilogue.) Jt should be borne in mind that in the Variorum edition of i8ii James Boswcll the younger, who there incorporated Malonc's unpublished collec- tions, appended to T. T.'s dedication the note : 'The word begetter is merely the person who gets or procures a thing, with the common prefix be added to it.' After quoting Dekker's use of the word as above (No. 4), Boswcll adds that W. H. probably ' furnished the printer with his copy '. Neither Stecvens nor Malone, who were singu'arly well versed in Elizabethan bibliography, SONNETS OF SHAKESPEARE 39 A very few years earlier a cognomen almost identical 'First with < begetter ' (in the sense of procurer) was conferred in cd/eaour a popular anthology, entitled Belvedere or the Garden of the of these l\Iusesj on one who rendered its publisher the like service that Mr. W. H. seems to have rendered Thorpe, the publisher of Shakespeare's Sennets. One John Bodenham, filling much the same role as that assigned to Mr. W. H., brought together in 1600 a number of brief extracts ransacked from the unpublislied, as well as from the published, writings of con- temporary poets. Bodenham's collections fell into the hands of an enterprising < stationer ', one Hugh Astley, who published them under the title Belvedere or The Garden of the Pluses, After an unsigned address from the publisher ' To the Reader ' in explanation of the undertaking, there follows immediately a dedicatory sonnet inscribed to John Bodenham, who had brought the material for the volume together, and had committed it to the publisher's charge. The lines are signed in the publisher's behalf, by A. M. (probably the well-known writer, Anthony Munday). Bodenham was there apostro- phized as First causer and coUectour of these floures. In another address to the reader at the end of the book, which is headed ' The Conclusion ', the publisher again refers more prosaically to Bodenham, as < The Gentleman who recognized that ' begetter ' could be interpreted as ' inspirer ' — an interpreta- tion of which no example has been adduced. Daniel used the word ' begotten \ in the common sense of 'produced', in the dedicatory Sonnet to the Countess of Pembroke, before his collection of sonnets called Delia [I'^ipJ). He bids his patroness regard his poems as her own, as ^ begotten by thy hand and my desire' ; she is asked to treat them as if they were \\\.e\x\\y proJuceJ by, or born of, her hand or pen, at the writer's request. The countess was herself a writer of poetry, a circumstance which gives jxjint to Daniel's compliment. The passage is deprived of sense if 'begotten by thy hand' be accorded any other meaning. text 40 SONNETS OF SHAKESPEARE was the cause of this Collection' (p. 235-). When Thorpe called * Mr. W. H.' ' the onlie begetter of these insuing sonnets ', he probably meant no more than the organizers of the publication of the book called Belvedere^ in 1600^ meant when they conferred tlie appellations < first causer' and 'the cause' on John Bodenham, wlio was procurer for them of the copy for that enterprise/ IV State of the The comipt State of the text of Thorpe's edition of 1^09 fully confirms the conclusion that the enterprise lacked authority, and was pursued throughout in that reckless spirit which infected publishing speculations of the day. The character of the numerous misreadings leaves little doubt that Thorpe had no means of access to the author's MS. The procurer of the <■ copy ' had obviously brought together ' dispersed transcripts ' of varying accuracy. Many had accumulated incoherences in their progress from pen to pen.^ The <■ copy ' was constructed out of the papers circulating in private, and often gave only a hazy indication of the poet's ' What was the name of which W. H. were the initials cannot be stated positively. I have given reasons for believing them to belong to one William Hall, a freeman of the Stationers" Company, who seems to have dealt^in un- published poems or ' dispersed transcripts ' in the early years of the seven- teenth century and to have procured their publication • cf. Life of Shakespeare^ p. 4.18 seq. - Like Sidney's sonnets, which long circulated in 'private' MSS., Shakespeare's collection ' being spread abroad in written copies, had gathered much conuption by ill writers (i.e. scriveners)'. Cf. the publisher Thomas Newman's dedicatory epistle before the first (unauthorized) edition of Sidney's Astropkel a7id Stella (i^pi). Thorpe's bookselling friend, Edward Blount, when he gathered together, without the author's aid, the scattered essays by John Earle, which Blount published in KJaS under the title of Micro-cosmo- graphie^ described them as *many sundry dispersed transcripts, some very imperfect and surreptitious '. SONNETS OF SHAKESPEARE 41 meaning. The compiler had arranged the poems roughly in order of subject. The printer followed the manuscript with ignorant fidelity. Signs of inefficient correction of the press abound, and suggest haste in composition and press-work. The book is a comparatively short one, consisting of forty leaves and 2,1 5- (5 lines of verse. Yet there are probably on an average five defects per page or one in every ten lines. Of the following thirty-eight misprints, at least thirty Misprints. play havoc with the sense : — XII. 4. And sable curls or siluer'd ore with white : (for all). XXIII. 14. To heare ivit eies belongs to loues fine miht: (for with and wit). XXVI. II. And puts apparrell on my tottered louing: (for tattered). XXV II I. 14. And night doth nightly make greefes length seeme stronger : (for strength). XXXIX. 12. Which time and thoughts so sweetly dost deceiue : (for doth). XL. 7. But yet be blam'd, if thou this selfe deceauest : (for thy). XLiv. 13. Receiuing naught/ by elements so sloe. XLA II. II. For thou nor farther then my thoughts canst moue : (for not or 710). LI. 10. Therefore desire (of perfect/ love being made). Liv. 14. When that shall vade, by verse distils your truth : (for my). LVi. 13. Js cal it Winter, which being ful of care : (for or). Lxiii. 2. With times iniurious hand chrusht and ore- worne : (for crush"* d), F 42 SONNETS OF SHAKESPEARE Misprints. Lx\ . 12. Or who liis spoile or beautie can forbid (for of), Lxix. 5. All toiings (the voice of soulcs) giue thee that end', (for due). Lxxiii. 4. Bare ni'vpd quiers, where late the sweet birds sang : (for ruiti^d). Lxxvi. 7. That eiiery word dotji almost fel my name : (for tell). Lxxvii. iG. Commit to these waste blacks^ and thou shalt finde : (for blanks). Lxxxviii. I. When thou shalt be dispode to set me light: (for disposed). xc. II. But in the onset come, so stall I taste: (for sJ?all). xci. 9. Thy loue is bitter then high birth to me : (for better). xciv. 4. Vnmooued, coiildy and to temptation slow : (for cold). xcvi. II. How many gazers mighst thou lead away: (for mightest). xcix. 9. Our blushing shame, an other white dispaire : (for One). cii. 7-8. As Philomell in summers front doth singe, And stops his pipe in growth of riper daies : (for her). cv I. 12. They had not still enough your worth to sing: (for skill). c\'iii. 3. What's new to speake, what now to register: (for neiv). cxii. 14. That all the world besides ine thinkes y'*are dead', (for methinks are dead). cxiii. 6. 01 bird, of flowre, or shape which it doth lackj. (for latch). SONNETS OF SHAKESPEARE 43 CXL. I ^ cxLIv^ 2. cxxvii. 9. Therefore my Mistcrsse eyesore Rauen blackc : Misprints. (For Mistresses brews). cxxix. 9. Made In pursiit and in possession so : (for 7)1 ad itt pursuit). 10- 1 1. Had, hailing, and in quest, to hauc extreamc A blisse in proof e and proud and very wo : (for proved a). cxxxii. 2. Knowmg thy lieart torment me with disdaine : (for torments). 9. As those two morniftg eyes become thy face : (for 7nournin^). Tliat I may not be so, nor thou be lyde : (for belied). Which like two spirits do sugiest me still : (for suggest). 6. Tempteth my better angel from my sigl)t\ (for side). CLii. 13. For I haue sworne thee faire : more periurde eye: (for 1). CLiii. 14. Where Cupid got new fire; my mistres eye\ (for eyes rhyming with lies). The discrepancies in spelling may not exceed ordinary Confusion limits, but they confirm the impression that the compositors "^ ^^^ "^^' followed an unintelligent transcript. ' Scythe ' appears as