1BOLJGMT FROM on *5^ ^Ep^ Price 25 Cents. A GRAMMAR OF THE Irish Language FOR THE USE OF SCHOOLS. BY P. W. JOYCE, LL. D., T. 0. D„ M. K. I. A. of >atiosal Education, Ireland. NE? YOKE: PRINTED BY LYNCH. COLE & 1IEEIIAN, AT THE OFFICE OF THE "IRISH-AMERICAN," No. 13 WiRRES STREET. 1879. X PREFACE. Though this text-book is small, it comprises, I believe, everything necessary — so far as grammar is concerned— for a student of modern Irish. I have not treated at all of the ancient forms of the language; and I have excluded everything in the shape of dissertation: the grammar of the modern Irish language, and no more, Is here set forth, in words as few and simple as possible. I have not suggested any changes either in spelling or in grammatical forms, or attempted innovation of any kind: this is a grammar of the language as it ac- tually exists in the works of our best writers. All the illustrative ex- amples are quotations from standard Irish writings; but though I re- tain the relecences, I have not given them in the grammar, as they would encumber the book, and impede, rather than facilitate the learner. I may mention here, however, that the works from which the examples are chiefly taken, are, those of Keating, the publications of the Ossianic Society, "The Three Sorrowful Stories of Erin" (viz., " The Fate of the Children of Usna," "The Fate of the Children of Lir," and "The Fate of the Children of Turenn "), and occasionally "The Annals of the Four Masters." The language of the various works published by the Arclneol<>gical and Celtic Societies is general- ly too antiquated to be quoted in a grammar of modern Irish. I have all through given word-for-word translations of the exam pies : free translations would have been more pleasant to read, but would have added considerably, to the learner's difficulty. In the last Part— "Idioms"— I have given a popular rather than a scientific explana- tion of the principal idioms of the language. Nothing like this is to be found in any other Irish Grammar ; and I believe that the learner who masters it wdl be saved much labor and perplexity. There are several other Irish Grammars, but none low enough in price to be within reach of the many. Whoever wishes to study the Irioh lan- guage in its ancient as well as in its modern forms, must procure O' Donovan's Grammar ; without this great work no one can attain a thorough knowledge of the language. I may also mention " The Col- lege Irish Grammar," by the Rev. Ulick J. Canon Bourke, in which th«re is a great amount of miscellaneous information on the language, proverbs, and popular literature of Ireland. The labors of the Society for the Preservation of the Irish Language have lately given a great impetus to Celtic studies. The Society has produced three admirable little elementary books (the First, Second and Third Irish Books),— all drawn up by the members themselves on the plan of the elementary works of Smith, Arnold, Ann, &c. But the want of a very cheap and simple text-book on Irish Grammar has been much felt; and this Grammar has been written to supply the want. I have written it with the cognisance of the Council of the Society, of which I am my- self a member. It was at first intended that the name of the Society should appear on the title-pag9 along with my own name, and a reso- lution to that effect was passed by the Council. But I found some difficulty as to the exact words, and I have accordingly contented myself with mentioning the matter here. I acknowledge with thanks tnat I have received valuable assistance from several gentlemen of the Society, who read every word of my proofs, suggesting various cor- rections, alterations, and improvements. One member in particular, Mr John Fleming, of Rathgormack, in the county Waterford, read all my manuscript in the fust instance, and all the proof-sheets after- wards Mr. Fleming's assistance was invaluable to me, for he posses- ses an intimate knowledge of modern Irish Grammar, language, and literature, and, what is still better, much sound sense and clear, criti- cal judgment. Dublin, November, 1878. M544715 CONTENTS. PART I. ORTHOGRAPHY. PAGE. CHAPTER I— Sounds 9 I. Letters 11 II Diphthongs 12 in. Triphthongs 13 rv. Various Sounds 13 CHAPTER II.— Letter Changes 14 I. Aspiration 14 ii. Rules for Aspiration 15 in. Eclipsis .- 16 iv. Rules lor Eclipsis 17 v. CaoI le citi5 56 vn. Irregular Verbs: 57 1. C, or i)frt), I do 65 9. Oe,THTT;, I say 66 10. ^AS^irr), or 5e-|bin), I find 67 11. Jqti}, I eat 68 Viii CONTEXTS. PAGE 13. 12131"). l reach 68 13. Ce]6]n), I go 69 14. Ci3in), I come 70 Other Defective Verbs 70 CHAPTER VI.— Adverbs, Prepositions, Conjunctions, In- terjections 71 i Adverbs 71 n. Prepositions 72 in. Cod j unctions 74 rv. Interjections 75 CHAPTER VII— Prefixes and Affixes 75 I. Prefixes 75 n. Affixes or terminations 77 PART III. SYNTAX. CHAPTER I— Nouns 79 CHAPTER II.— The Article and Noun ... 81 CHAPTER III.— The Adjective and Noun 82 Agreement and collocation of the Adjective and Noun , 82 CHAPTER IV.— Numeral Adjectives 85 CHAPTER V— The Pronoun 86 I. Personal Pronouns 86 ii. Possessive Pronouns 86 ttt. Relative Pronouns 87 rv. Demonstrative Pronouns 88 v. Interrogative and Indefinite Pronouns 88 CHAPTER VI.— The Verb 88 CHAPTER VIL— Prepositions 91 PAPvT IV. IDIOMS. Explanation and illustration of forty-three Idioms of the Irish Languge 93 APPENDIX. Additional examples of declensions of nouns 110 SCHOOL IRISH GRAMMAR PART I, ORTHOGRAPHY CHAPTER I. SOUNDS. I. LETTERS. 1. The Irish alphabet consists of eighteen letters, of which thirteen are consonants and five are vowels. 2. The five vowels are <\, e, -|, o, u, of which b b — — ball ban c c c — broad c — slender cron king 4 o 6 d — broad ball those * 11 >? — slender bli 55 — slender r>e<\b new lon^ — rt)6ji more '1 55 short — bor love, run p P P — — poc ^?ore 1? TV r — broad 71 6b road * 51 55 — slender cuiri clarion s r s — broad rona son 51 ii — slender rfn s#een * c c t — broad con) thumb * 5« 55 — slender ceine courteous u u u long — TT)U7l moor, rui\e »5 51 short ' Tl)UC put, bull 15. The following are the native names of the Irish letters, but they need not be used by the learner. All or most of them are the names of trees: — &ilm, n; beic, b ; coll, c; bng:— wo|, eoi, i strike, which is sounded boo-il. 7. The preceding attempts to represent the sounds of the diph- thongs and trinlu hongs are, in many cases mere approximations. The student must hear them pronounced ; and in no other way is it possible to learn to sound tnein correctly. IV. VARIOUS SOUNDS. 1. 21 and o before rn, nr), U, or 113, in monosyllables, and often before nc and nc, are sounded in Minister like the ou \nfo»l ; as cwl; and TjleATjnc^r), a small glen, pronounced glounthaun ; and o before b and 5 has often the same sound; as yo^i"|Of, his knowledge, is pro- nounced a iss ; -n c • ;Tii in Enz- l called in risfa Ica- takes place chief mat- ing t oall. a »[>.: ost fixed to (mail, and j ■ .' ■ rel m r lolh>w-r 5 a bier vel in ita place; • when ceann. a bead, a Lead. H. Inlikerntrj- -oad " takes place chiefly in two ray «, which aye ! I wo preced .-a will ig rales •d remarks — 8. When the f- p«6u i illing word is l Ipea©. I •ball 9. Wbc Itirjg word is not bu& a 6. -o nyo'-. \ U bt n>. 111. When ceann. hea ■and is n<'t ce & - ,ital Jtter. ("Ibis is a /al*r a rd ii nut o - Theo « i« a<: - . to infbr the nil word . - : to capall, a the whole word is not cap a. STSOOPE. n from djo? a word, M very common in Ir. '. Whtm i - •' ■• *. .,•• n b e t w a e u ■ liquid '. ij u. or f, 1 & mote r between t s -. ' er \t y gram mat . inflection or other' - generally consists in I ;1; be*. .aol le caol, hu:.\ and is often al» ;>anie-aicib pip, from those places. These are the only changes produced by the article in the plural. CHAP. n.j THE HOUX. 23 CHAPTER II. THE NOUN. I. GENDER. 1. There are only two genders in the Irish language, the mas- culine and feminine: all Irish nouns, therefore, are either mascu- line or feminine gender. 2. In ancient Irish there was a Deuter gender, but no trace of it remains in the modern language. 3. To know and remember the gender of all ordinary Irish nouns is one of the great difficulties in learning the language, as it is in learning French and many other languages. Without this knowl- edge, which can only be mastered by practice, no one can speak or write Irish, correctly. 4. There are a few general rules which will very much help the learuerto distinguish the gender of nouns: they are only general rules, however, subject to many exceptions; and where they do not apply, the student must depend on practice and memory. MASCULINE. 1. The following nouns are generally masculine: — (1.) Names of males; as cople ^05lu|rn, learning. II. DECLENSIONS. (' OASES. * 1. Irish nouns have four cases, that is, four different inflections, to express relation: — Nominative, genitive, dative, and vocative. 2. The nominative case is the same as the nominative case in English. 8. The genitive is the same as what is called the possessive case in English. 4. The dative is the case where a noun is governed by a pre- position. 5. The vocative case is the same as what is called the nomina- tive of address in English. 6. Irish nouns have different forms for these four cases, and for no others. Ihus, the four cases of bfiaTic« Second example; pe^fc, a worm, a beast. Singular. Plural. Nom. peifc. Nom. y>e]yce. Gen. ipe-\xce Gen. peirc. Dat. pe^rc. Dat. pe]rqb. 7. Nouns in xr*ib\ 6. If the liiaracteristic vowel is slender, it must be made broad in the genii - rgular, in accordance with the rule caol le eaoi. & "".'U the wilL gen. col a. J Sometimes c or c is introduced before the •«. of the genitive -ich commonly causes other changes by sync-op^ bocM rp; gen. ::r -T- '.../. — r trouble; g cu : lca. - 77 s ii the rrbal or ial nouns in : .rmed in some by adding e. not*; if Tnol<\£\ _- _ -. r^.cw: - ' v* -' :::. - gerr. re: ca.c - : making slender : - _- e. 9. Xouns in -ace generally, and those in enc . - r. makes bn.onr c - * 10. There are forty or fifty nouns (many of them ending in which form their genitive singular in «c, and which are reckoned as belonging : : is declension, though some writers arrange them under ~ A im s cat--.,-..-: Ce^-A-'-.. Tara; goo. Cc - n, hatred; II. TLo^e in in. generally form their c as above; bnt ata". a fatLcr: - - mother; and b...rA -. abrol form their genitive by dro pia^ the final |: — gen. Ar^n. tr^\r^n. - ■ . rmatkNi of the womb r'.uraL OHAP. n.] THE NOUN. 29 13. Those in 6]}x generally make the nominative plural by add- ing ]6e: as rf?e\nnA.. 16. Those that add ona, form the genitive plural by omitting thejiu, a womb, fern. Nom. briu. Nom. briOTyna.. Gen. briuinne, or brionn. Gen. brionn. Dat. bjioinn. Dat. bn.onnin, cuit), con*, or coince. Gen. cor). Gen. con. Dat. coin. Dat. cona.ib. Oi. Dat. Diixire65 be\ at) fif5 peir), " yonder champion is more prince- ly than the king hiinselr." 5. The superlative is often preceded by if or -at, with the ar- ticle expressed before the noun; as at) -peATi if plAiceATT)lA tat) rfri, the most princely man in the country. 6. In the comparative, nfof is omitted when the assertion or question is made by the verb it* in any of its forms, expressed or understood; as bA buibe a 5JiitA5 T)A -at) suaI, "her hair was blacker than the coal ; ' if 5lle rneACCA T)*v bAiT)t)e, snow is winter than milk; ADfe&Tip. bo beATibftACAiTi. T)A cufA ? is thy brother better than thou ? 7. When the characteristic particles are not expressed, the con- struction generally determines whether t'>e adjective is compara- tive or superlative; as at) eAlAbAT) ir UAirle T)A filibeACc, the art which is nobler than poetry ; at) eAlAbAT) if tiAirle aitv bic, " the art which is the noblest in the world." 8. An adjective in the comparative or superlative is not inflect- ed, all the cases being alike in form. 33 ETYMOLOGY. [past n. IRREGULAR COMPARISON. 1. TLe following adjectives are irregularly compared. There are a few others, but their departure from rule is so slight as not to require notice : — 2. l_i ce tie, our- selves; Tdire, yourselves; rubral), themselves. 4. The word ye]i), self, is often added to the personal pronouns, not as a particle but as a separate word ; and it is still more em- phatic than the particles mentioned in last paragraph ; — rne peio, I myself; rf ^em, she hersell. 5. The personal pronouns are all declined ; and they may carry the emphatic increase through all the cases. 6. The personal prorouns (except rne), unlike nouns, have a distinct form for the accusative (or ohjeotive) case. It is, of course, only the pronoun cu that is used in the vocative. DECLENSION OP PERSONAL PRONOUNS. The declension of the emphatic form of rne is given as an ex- ample: observe, in this, the vowel changes in obedience to c or p^). 5. The following are the combinations of these prepositions with the personal pronouns. 6. The emphatic particles may be used with these combinations also, as well as with the uncoinpouncled pronouns, of which one example is given: — &5, at or with. Singular. ; as tp'acaip, my father; Tn'pe-cvpApp, my land. And bo is often changed, before a vowel, to c, c, and h; as c', or r)-<\.c<^p, thy father. 8. The possessive pronouns also take the emphatic increase, with this peculiarity, however, that the emphatic particle always follows the noun that comes after the possessive, or if the noun be qualified by one or more adjectives, the emphatic particle comes last of all ; and, in accordance with the rule caoI le c, 6 T)-ii)e, "all that are in the land of the tribe of Maine." 4. The relative pronouns are not declined. IV. DEMONSTRATIVE PRONOUNS. 1. The demonstrative pronouns are ro, this, these; fit), that, those; rtto or uo, yonder; as -an f eo.fi ro, this man; i)» we struck. are struck. 2. bu or inn, we used struck. to be struck. 2. bue, I shall 1. buailpean not) -or -\i)T), we or will be struck. shall or will be, struck. 2. btKvilpeATi cd, thou 2. buA^lpe-cvrv r)b or ib, ye shall shalt or wilt be struck. or will be struck. 3. bu.ji 5ee > T. CO < 2h S > '-3 cj o -3 p a © © it © -t-i 03 c3 .0 © a CO p p p- I © a o Pi © co S3 g © a co © p o © El p- i © P © 5" p- i © ■£ •jO o E p ^ P -k) v© O © P- 3 © ST -o £"u v© © p- 3 © .p © p u 5 _Q © © > jO cs •; ;-*-»_ >- jO — »-~,— »^ § - o •5 — P PO jO p° jO 3 *- 3 «"- <# — V© . © kH - s ►-1 a © CO p-( « "P 2 5 a o O c3 a 2 « o >— O 3 •pooj^ aAtipotpnT S3 a 2 'd '■5 O i = ri 56 ETYMOLOGY. [PAST II. H W HI E-i CO 3 X) p o is o o O O > > 5: T. 3h H O O > S > O < - a cp t/3 a> S-l Ph X fP< — — ^ t- f- Z- .-> v^— < •u 1 •u 40 *o 3 X) «3 X P «$ tf ■tf o •JO 3" X 5* •c •JO 5" X) p p •6 X p s;fix ■IC-W-K3 5"5"5 XXX p p n •J? v^ -^ •k>W 5" 5" x x . o o XXX pp p v^ X a •jo-jo 3 5 X X PC -ci» — < co eo PX ■io-(b 5" 5 x o 3 3 3 XXX "^ p -* •J? •?? -J? p-U o jb-tb»o 3 3 3 XXX ^ 5" 5" -H co co — < CO CO ? 'V r — ' 'O v O l O o « «> XXX ^ ^ v^ •# ■?# v^ -3 — — i CO CO "S O «-, O <£> — «5 CO a CD H m •§ a - 13 U3 * en c3 43 o fr CO a ■4-3 a D.3 ec a 3 o PH a h" 1 P-. o O CO •poo pj aAiiBOi pni X CHAP. V.] THE VEEB. VII. IKBEGULAK VEKBS. 1. There are fourteen irregular verbs, several of which are de- fective, i.e., want one or more of the moods and tenses. The con- jugation ot some of them, it will he observed, is made up of those of two or more different verbs. 2. It will also be observed that through all their irregularities, the five synthetic personal terminations remain unchanged; for which reason it is scarcely correct to call these verbs irregular at all. 3. The irregular verbs are as follows:— (1), c&fm, lam; (2), the assertive verb ir; (3), beijnm, I give; (4), beiTiim, I bear ; (5), cfm, I see (including peiqm); (6), cluiqm, I hear; (7), be l reach; (13), cqbim, I go; (14), qsim, I come. 4. the following is the synthetic conjugation of the irregular verbs (except in the case of the second verb -|r, which has no synthetic conjugation). They may be all conjugated analytically, by using the third person singular of each tense with th« three personal pronouns, singular and plural, as shown in case cf the regular verb, c6^]6, at page 45. As an example, the analytic conjugation of the present tense of the first verb, c^m, is given. (1.) C^xpt), lam. Imperative Mood. Singular. Plural. 1 1. bfmfr, let us be, 2. bf, be thou. 2. bibjb, be ye. 3. bi6et<\o], ye are. 3. c& re, -A.C& re, he is. 3. c&]b, -AC&18, they are. Present Tense : analytic conjugation. 1. c& me, fb, bfbmfb, bfonjAOib, we are usually. 2. bffc>iri, thou art usually. 2. bfcf, bfbcf, ye are usually. 3. bfbe\ h-puil -pe, he is not. 3. nf h-fii'lib, they are not. Past Tense. 1. bf6e bfob re, be 3. b-|6bfr, bfbff, they used to used to be. be. Interrogative and Negative Past. (The negative particle is here used: see Par. 3, page 59.) 1. T)i Tt<^b. 1. beibir)T), I would be. 1. beibmfr, we would be. 2. be"bce&, thou wouldstbe. 2. beibcf, ye would be. 3. be*6e\6 & nem r]n, 3uri cer)eiTV|Tt), I give. ACTIVE VOICE, Imperative Mood. Singular. Plural. 1. I. c e*«*w«w "With the usual terminations for ' the other persons and numbers. Infinitive; bo CAbAific. Participle; We, cu, e, &o. Future: beau-foin. I Conditional Mood: be r6. 3. -peiqbfr. Indicative Mood. Present Tense. 1. cfSitT), cftt), peiqn). 1. cfbtrjfb, cfn)fb, peiqtijfb. 2. cibin, cf|t, peiqri. 2. cfbcf, cfcf, jjqccf. 8. c^bjb re, c]6 re, peiqb re. 3. cfb^b, cfb, peiqb. Consuel. Pres. ; cfbe I reach. iMPEKATrvE Mood. Singular. Plural. 1 1- ni5")ff. 2. rii5. 2. TMsfb. 8. TM5 e * b ' re. 3 - nisiMr- Indicative Mood. Present Tense. i. ni5tt)f&. 1. W3irr)- 2. M51TI. 8. TM5 re Past. 1. n^3*r- 2. ri^n55 nations for the other per- Conditional Mood: TMSFI 1 ) 1 )- ) sons ana numbers. Infinitive ; bo ni inside. be<\5 t) from that time out. Or cpnt), above. Sfor, downwards. Soift, eastwards. Su7xJ5be, " beside the (river) Bride." 21 r)-o.icle, after: "a. h-T), the same as -a. 5- ce and y. Dfob, although: it is really the &1Ti , an intensitive particle: as lttAC5*v|TieAC, joyful; sick; ccqn.be>, a little pitcher. L powerful. $5, a diminutive termination; as cfit)r)iip.e, An cpeAn, leorhAn, " Oscar went to meet the furious Meargach, the strong lion." The first example exhibits a disagreement in case between 2t)l)Aifie, and beAT), which are in apposition, the former being dative (after <\ Ion 'rnk rmdl, " sweeter is her voice (music) than the blackbird and than the thrush." Exception : — If the adjective in the comparative degree has be (" of it") after it, then n& is not used ; as, no.c bit peippbe bd]b e, " that they would be none the better of it." AGREEMENT AND COLLOCATION OF THE ADJECTIVE AND NOUN. First Case — When the adjective is joined immediately with the noun : When the adjective is joined immediately with the noun as a OHAP. III.] THE ADJECTIVE AND NOUN. 83 qualifying or limiting terra (as in the English " a high tower,") in this case the following ten rules apply: — 1. The natural position of the adjective is after its noun; as, carib-olleA.ri, one man; b& tbnAOi, two women; -an rpe c-, "a plague, by which were killed nine thou-and of them r (here leru=le il- le<\b clojnne lift, " to kill the children ot Lir." 16. A. noun or pronoun, which is the object of a transitive verb in the infinitive mood, often precedes the verb, and in this case it is (not in the genitive, as in the last rule, but) in the accusative; as, b\\ e*r r"n T*u&iri ]riiA bo OhiAfimuib O'Ohujbne, '" O Finn,' says Oscar, ' although my relationship with thee is nearer than to Diarmaid O'Duiblme.' " Although not: — bo befium cornAfftle ihAic bfb, a ChlAfni) U-1f015, 5ion 50 T)-bencAfv lib \, " 1 shall give a good counsel to PART IV.] IDIOMS. 97 you, 9 sons of Usna, though it will not be done by you;" 5jon 51171 ceixnfib Tt)T)& "T5<\opleAb bfoli, " and we think more grievous than that, how our three champions are bound in our presence, and that we are not able to tree them;" nf cuifv e 5-capall rip, "be gave three cows for that horse;" <\.fri '6ipe r>f 'neo- r<\inn c-|(i]t)c, "I bought that wbite cow for six pounds;" nf 1) 10050*, being used before tbe name ot the debtor, and the act of "having" being expresstd by cn,5ur opera ina. , -"he separated from as;"' rciob Ai)n 3AC rocAfi b'A b CU3 b6]b ibiri ce]ll, ce3ur A.n t)hno34. ontiuinn, "^ e * U9 l eave this hill, for fear that Aonghus of the Brugh would overtake us;" le-Arjur A]ri a lop.3 30 p.eirnbf;xeoiC lAb bo'r) 2l)hCuf)Ain, 50 71113 oriJx eA 5 M orr )» & c - — "I think it little — I would give more, I would have more, I would want more; I am willing— I do not grudge" &c. — feo bep^imib &p. m-bp]5 73r), " since I am not able to escape from this danger [that lies] before me" 104 IDIOMS. [PART IV. (- crie-cvb tba.oiri is understood to mean "the house of Fergus (the son, &c.) of the steward." So in Dr. MacHale's translation of Homer, the first two lines are rendered : — Driuc &cupl reinn, 615 r)eiarraaid, Aongus would not the more receive the truth from us" (here m6|be is be added to rnd, the comparative of mdrt, gieat: for5iop 30 =" although not:" see Idiom 11). Jr ■pur-^lbe b'Fhmpp &n lop5pa leaparhaip, . blitt), a name. N. <\iT)rr). 5 A0 1- 5 Ae i 5 a e£