-NRLF THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA PSYCH. BEQUEST OF ANITA D. S. BLAKE Digitized by the Internet Archive in 2008 with funding from IVIicrosoft Corporation http://www.archive.org/details/firstitalianreadOOriccrich Tee Italian Frincipia—Part IL A FIRST ITALIAN HEADING BOOK CONTAINING F^VBLES TALES COMEDIES ANECDOTES HISTORY LETTERS LITERARY ESSAYS DIALOGUES POETRY wrfH GRAMMATICAL QUESTIONS, NOTES, SYNTACTICAL EHiES AXD A DICTIONARY ' ON THE PLAN OP DR. WILLIA^I SMITH'S "PRINCIPIA LATINA" NEW YORK HARPER & BROTHERS, FRANKLIN SQUARE 1885 EDUC* PSYCH. LIBRART ^U1 EDUC- PSYCH. LiBRABY PREFACE. This Work has been drawn n-p by Signer Ricci, Professor at the City of London College, and Examiner in Italian to the Civil Service Commission. It contains Extracts from nearly all the best Italian prose writers, both ancient and modern, which have been selected with the view of making the volume interest- ing as well as useful to the Student. Of the fifty -two authors from whom extracts are given, one half belong to ancient literature, and the other half to modern (the 18th and 19th centuries). The Extracts comprised in the first half of the Book are followed, each one, by exhaustive Grammatical Ques- tions. Copious Notes are given at pp. 105-146, , expla- natory of all idioms and obsolete words ; and in them reference is made, whenever necessary, to the First Part of the Italian Principia, and to the Syntactical Rules given at j)p. 147-167. The geographical and historical subjects pientioned in the Text are explained in the Notes, which contain also short biographical notices of all the authors. The Syntactical Rules here given are an indispensable supplement to the First Part ; and they should be thoroughly mastered by the Student in order to under- stand thoroughly the Text and to be able to write Italian correctly. The Italian Literature being fur richer in Poetry 462 IV PKEFACE. than ill Prose, only a few Poetical Extracts are in- serted at the end of the Book, as a proper selection of the best Italian Poetry would require a sei:)arate volume. A most important feature of this Work is its Dictionary, Avhich contains all the Italian words to be found in it (over 6000), with the English translation according to their meaning in the Text. Whenever this differs from their usual signification, that is also given. CONTENTS. Favole, PAGE 1. La volpe, il cuoco ed il gallo 1 2. II gcallo ed il pozzo 1 3. II pallone ed il topo 1 4. Gliasiui 2 5. La farfalla ed il cavolo 2 6. II leone debitorc 2 7. II cavallo e la volpe 2 8. I topi e le campano <^ 9. II leone, il cagnolino c la tigie 3 10. La pulce, il cane ed il luj^o 3 11. L' aquila ed il corvo i 12. II capro ambasciatore deir armento al lupo 4 13. II grcgje clie passa il ruscello 4 14. L'Amore ed il Ttmpo 4 1.5. La volpe giudice ed il lupo j> 16. II leoue ed il coniglio 5 17. II lupo, la cerva ed il kone 6 18. La Icprc ed il mdo <> 19. L' apt', la cicxla e la nicsca Solone . II Maresclillo Melas e le bastonatc , II negoziante inglese a Pietroburgo Enrico Quarto ed il Maresciallo Bassompieire Omar e la Biblioteca alessandriua Filippo Secondo ed il suo biiflbne Ristj Quinto ed il monaco , Delia ipoerisiix I musiei nella Svezia Alcssandro Magno ed il pirata Policrate e la foi tuna L' asino del pentolaio e la gentildoim i La seiramia ed il cardinale Alfonso Quiuto ed i suoi cortigiani D' un leone, che non offcse un fanciuUo .. Savio consiglio dato ad un villanaccio II cambiatore e Pippo da Brozii II barbiere e il pellegrino Di'.nigi 11 tiranno PA OF, 13 13 13 13 13 14 14 U 15 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 Saggi di Letteratura. Importanza deir amicizia 21 Arrivo a Kocca di Papa 21 Inaugurazione del monunieuto a G. Pepo 21 Consiglio al Doge di Venezia 22 Parallelo del ragno col padre della famiglia 22 Potere della voL,-nta 22 Degli eserciti permauenli 23 ... 23 ... 24 ... 24 ... 25 ... 25 Degl' Iniperatoii greci 11 Dc'spotismo Visita alia casa del Petrarca in Arquii Deir obbligo di onorare i primi scnprit jri del vero Arresto di Silvio Pellico Dichiarazione d' una stampa 26 Segni precursori della tempesta 27 Consigli per ben dipingere una tempesta 27 Roccolino il parasito 28 Parigi nel 1 7G7 29 CONTENTS. VU PAGE 18. L'Inghilterranell768 29 19. Sparccchia il parasito 31 20. Se i pianeti sieno abitati 33 21. Un medico nel Serraglio in Costantinopoli 33 22. Illavoroerozio 3i 23. L'organino 36 NOVELLE. 1. L'incendio 39 2. La vedova animalata 40 3. Le upupe, gli avoltoi e Salomone 42 4. II laj^no e la gotta 43 5. Novella de' tro anelli 44 G. II mugnaio e r abate 46 7. Storia del padre Cristoforo 48 Storia. 1. Federigo Tei zo, Duca d' Urbino 56 2. Morte del Duca di Borboiie 56 3. Tumulu a Firenze nel secolo XIV 57 4. Arrcsto c morte del papa Bonifazio VIII 57 5. Supplica de' mendicanti inglesi ad Eurico VIII 57 6. Marsiglia uel 1596 58 7. Assassiiiio del Conte di Cornovaglia 58 8. Battaglia di Pavia 59 9. Astuzie militaii 59 10. La Svizzura nel 1C07 CO IJ. Lutero alia Dicta di Vormazia 60 12. Franklin, Primo Ambasciatore dcgli Stati Uniti a Parigi ... 61 13. Niccolo Machiavelli C3 14. II terremoto di Calabria 64 15. Occupazione di Cipro da' Veneziani il 1489 65 16. Giovanni de' Medici 67 17. Battaglia di Novara (1513) 67 18. Orazione del Doge di Venezia 69 Dialog 111. 1. Dialogo del Calamaio e della Liiccrua ^ 72 2. Dialogo della Terra e dclla Luna 74 1. II Progettista 2. I Malcontenti CONTENTS. COMMEDIB. 83 Lp;ttere. 1. Ad Anton Federigo Seghezzi 2. Alio stesso 3. A Domizio Todeschini 4. Al fratello Carlo, a Recanati 5. Alio stesio G. A Giuseppe Vaselli 7. A Pietro Fanfani 8. Alio stesso 9. Ai suoi fratelU 10. A Carlo Goldoui II. Ad Antonio Constantiui POESIA. All' Italia ... La veecbiezza A Laura Al Conte Vittorio A' fieri La Rondiiiella A Tommaso Gross! II Cinque Maggio Air Italia La violetta Notes. Notes on the Fables and Grammatical Questions Notes on the Anecdotes and Grammatical Questions Notes on the Literary Essays and Grammatical Questior Notes on Tales and Grammatical Questioni Notes on the History Notes on the Dialogues Notes on the Comedies Notes on tlie Letters Notes on the Poetry CONTENTS. Some Syntactical Rules. I. The Indicative Mood II. The Conditional Mood .. III. The Imperative Mood IV. The Subjunctive Mood .. A. Sequence of Tenses.. 15. Other uses of the Subjunctive ]Mood V. The Infinitive Jlood A. Tlio Infinitive used as a Nou B. The Infinitive without a Preposition .. C. The Infinitive with tl'.c Prepositions .. VI. The Gerund VII. The Participles VIII. The Passive Voice and the Reflective Pronou IX. Remarks on some Verbs Dictionary to the First Italian Reading Book 1* I'AGB , 147 , 149 , 150 . 150 . 150 , 151 , 154 , 154 , 155 , 15G , 159 , 160 , 161 , 163 168 ALPHABETICAL LIST OF AUTHOES. PAGE Alficri, Vittorio 29,30,31 Ammirato, ScqDionc 58 Azeglio (d'), Massimo 21 Baretli, Giuseppe 33,90 Bembo, Pietro G5 Bentivoglio, Guido 60 Boccaccio, Giovantii 44 Botta, Carlo Gl Castiglione, Baldassarrc 5G Cellini, Benvenuta 56 Chiabrera, Gabriello 104 Colletta, Pieiro C4 Compagni, Dino 57 Davanzati, Bernardo 57 Davilo, Arrigo Catcrino 58 Filaugieri, Gaetano 24, 34 Filicaia (da), Vincenzo 95 Firenzuola, Agnolo 31,32 Foscolo, Ugo 24 Galilei, Galileo 33 Giambullari, Pier Francesco 59 Gioberti, Vincenzo 22 Gioia, Melcliiorro 13 Giordani, Pietro 2G Giusti, Giuseppe 88,80,08 Goldoni, Carlo 28,83 Gozzi, Gasparo 10, 11, 15, 43, 72, 85 Grossi, Tommaso 97 Guerrazzi, Francesco Domenico 11, 13, 14, 15, IG, 17,18, 19 Guicciardini, Francesco C7, G9 Leopardi, Giacomo 71, SG, 87, 101 Macbiavelli, Niccolo 23,07 Malcspini, Eicordano 18 Mamiani, Terenzio 21 ALPHABETICAL LIST OF AUTHORS. Mauzoni, Alessandro Metastasio, Pietro ... Monti, Vincenzo ... Niccolini, Giau Battis'a Nota, Albert J Pandolfini, Agnolo Parini, Giuseppe ... Pellico, Silvio Petrarca, Francesco Sacchetti, Franco ... Sarpi, Paolo Segncri, Paolo Segni, Bernardo ... Soave, Francesco ... Tasso, Torquato ... Tommasco, Niccolo Varchi, Benedetto Yinci (da), Leonardo 27, 48, 50, XI PAGE 51, 53, 98 93 25 G3, 95 79 22 21,96 25 93 4G 22, GO 23 57 39,40 94 3G 59 27 A FIRST ITALIAN READING BOOK. FAVOLE. 1. La volpe, il cuoco cd il gaUo. — Una volpe era entrata in un pollaio; ma fuggi subito all' arrive d'lin cuoco. Tutti i polli gridano : " Viva il nostro difcnsore, clie ci ha salvati dalla volpe." Un vecchio gallo jiero dice lore : " Troverete il vostro dilensore peggiore del vostro nemico." Grammatical Questions. — 1. Why IS era usea in the sense of " had " ? 2. Give the word from which pollaio is derived. 3. What tense is ftiggl, and from what verb does it come ? 4. Give the pi. of cuoco, amico, fco, nemico, antico. 5. Parse c/ic. G. Why is salvati in the pi. ? Give the rule for the agreement of the past participle. 7. What is the differ- ence between peggiore and peggio, migliore and mcglio. 8. Translate: Fusti a pranzo dalla Signora P. ? lo ci fui. What is the difference between this ci and the ci in the fable ? 2. li gallo ed il ^wzzo. — Un superbissimo gallo, essendo arrivato all'orlo d'un pozzo, vi scorse la propria imuiagine. Credendola un altro gallo, esso arrufla le jjeune e le si scaglia contro. Giunto al loudo, si pent! troppo tardi della sua superbia, poicLb vi rininsc annegato. Grammatical Questions. — 1. State why the sup. il piii superho could not here be used instead of superbissimo. 2. Why is essendo and not avendo here used ? 3. Of what is aW a contraction ? 4. Parse vi and scorse ; and give the pres. Subj. of the latter. 5. Parse credendola. Why is la placed after credendol G. Explain the use of le pcnne. Translate my head aches, he broke his leg. 7. Why is the pron. in the fem. in le si soiglia contro i What sort of a verb is si scaglia ? 8. What word is omitted before giunto f 9. What sort of a verb is si penti? 10. What tense is rimase? Give the pres. Inf. 3. Jl pallone ed il topo. — Un pallone, lasciato a sera iiell' angolo d' una cameretta, cosi seco stesso si querelava : " Perche raai gli FIEST ITALIAN HEADING BOOK. uomini sembrano tutti conglurati ai miei danni, e mi dan calci e scliiafii appeua vado loro viciiio ? " Un vecchio topo, che 1' udi, gli rispose : " Perche sei picuo di vento." formed ? 4. What is the full form of dan ? 5. Give the past def. and Inf. of vado. 6. Give the pres. Indie, of udi and rispose. Grammatical Questions. — 1. Of •what is neW a contraction ? 2. What kind of words are camcretta, pallone ? Give the words from which they are modified. 3. Of what words is seco 4. GZi a.siwj.— Gli asini congiurati ammazzarono il loro bastaio, e ballavano per la gioia. Un vecchio ciuco li rimprovero cosi : " Non vi lallegrate, o ciuchi, di tale misfatto : il morto conosceva le nostre spalle e vi adattava i suoi basti : lo rimpiangerete invauo quando i basti degli altri ci empiranno pieui di guidaleschi." Grammatical Questions. — 1. Parse il loro. What is the difference be- tween loro and the other possessive adjectives in the use of the article ? 2. Parse li, giving its fem. plur. 3. Explain the use of vi in the two examples given above. 4. Of what is degii a contraction? and uomo. 4. Give all the persons of the past def., and the Inf. of na- scesti. 5. Put the fem. le in the masc. sing., and give its plur. 6. Parse stato and give another meaning of the same word. 5. Lafarfalla ed il cavolo. — Una farfalla, vedendo un cavolo, cosi gli parlo : " Pianta insipida e senza odore, per quanto grossa tu sia, io ti preferisco il piii piccolo fiorellino de'prati." II cavolo le rispose : " Tu sei ben ingrata, o farfalletta : non ti_ ricordi die nascesti tra le niie foglic c ti pascesti di esse quando eri bruco ? " L' uomo, cambiando stato, cambia le sue voglie. Grammatical Questions. — 1. Put in the plur. all the nouns of the first sentence, from Una farfalla to prat i. 2. Why is the verb in the Subj. in grossa tu sia? 3. Of what word is fiorellino a diminutive ? Give the diminutives of farfalla, pianta, prato 6. 11 leo7ie debitore.—'Un leonc ammalato prese in presto i cibi da v'ari animali. Quando fu guarito, non rendendo nulla, udi che questi si lagnavano del suo procedere. Chiamo dunque il lupo a consiglio, dicendogli di far giustizia tra' suoi creditor!. 11 lupo, per quietare tutte le querele, divoro tutti i creditor! uno alia volta. Grammatical Q^iestions.—l. Give When can nulla be used without thelnf.ofjorraggiungere i cortigiani, e quasi fosse miracolo vedere un re che solleva un asino, presero a fare le stimate. Senoncbfe Alfonso, rivoltosi loro, con piaccvole vi.so di.sse proprio queste parole: Riveriti padrcnii miei, qui non ci c materia da trasecolare ; sollevo un asino. Per avveu- 18 FIRST ITALIAN HEADING BOOK. tura noil fii scritto che il cristiano, per quanto gli bastino le forze, deve sovvenire il prossimo suo? — Guekkazzi. Grammatical Questions. — 1. Trans- late : My uncle and his daughters visited my garden yesterday. 2. Give the other meaning of dimessa. o. What is the rule concerning the use of the def. art. with names of countries ? Translate : I have been in Italy and have passed through France in coming to London. 4. Is the rel. pron. il quale used for per- sons or things ? 5. Parse visto and give its past def. 6. Parse glielo, and translate : I gave it to him. 16. I)' un leone, che non offese un fanciulh. — Fu presentato al Comune di Firenze un nobile e fcroce leone, il quale fu rinchiuso in sulla piazza di san Giovanni. Avvenne che per mala guardia di colui che lo custodiva, usci della sua stia correndo per Firenze ; onde tutta la citta fu commossa di paura. E capito in Orto san Michelc, e quivi presu un fanciuUo e tcnealo fra le branche. E vedendo la madre questo (e non ne avea piu, e questo fanciullo partorilld, poiche '1 padre fu mono da' suoi nemici di coltello), come disperata, con grande pianto e scapigliata, corse contro al leone e trassegliel delle branche. E il detto leone niuno male fece nfe alia donna nfe al fanciullo, se non che li guato e ristettesi. Fu questione quale cosa fosse piii mirabile la nobilta della natura del leone, o la fortuna la quale riservasse la vita al detto fanciullo, che poi facesse la vendetta del padre, com' cgli fece. E fu jDoi cbiamato Orlanduccio del leone. E questo fu negli anni di Cristo 1259 in Orto san Michele. — R. Malespini, Oronaca Florentina. Grammatical Questions. — 1. Parse : offese, rinchiuso, avenne, commossa, prese, morto. 2. What other part of speech is offese? Give its other meaning. 3. Parse parforillo. 4. What 17. Savio consujlio dito ad tin villanaccio. — Pippo da Brozzi andando per le vie di Firenze s' imbatt^ a vedere I'oldo pisano, il quale imbestialito contro 1' asiuo suo, che non voleva piu andargli dietro, lo tirava strettoni per la cavezza e gli veniva urlando negli orecchi certi Arri da assordare una bombarda ; cio non montando a niente, gli si fece da lato col maggiore rovello del mondo, ingegnan- dosi di tirargli de' calci nella pancia ; ma alia prova si trovava corte le gambe. Tippo gli si accosta e gli dice: " Fratelmo, pigliansi piu mosche con un cucchiaio di mele che con un bigoncio di aceto ; non bistrattarc I'asino; parlagli soave ; usa con lui da cristiano e Tasino verra." E Poldo arruffato : "Va oltre pei fatti tuoi, che deir asino sono padrone io e lo vo' picchiare quanto mi place: magari mi trovassi una cannocchia in mano ! " Allora Pippo : " E se tu lo vuoi bussare, e tu bussalo: pero ti avviso che in cotesta maniera 1' asino nella pancia non giungerai." " Oh come non lo other part of speech is the word stia i 5. Give the sing, of branche. 6. Give the word from which Orlan- duccio is modified. ANEDDOTI. 19 giungero ? " disse Poldo. E Pippo da capo . " Tenendo una gamba in terra e I'altra levata, tu nou se'spedito; alzale ad un tempo tutte e due e gli arriverai fino alle oreccliie." Puldo si prova a dare una pedata all' asino co' due piedi, e invece da del sedere in terra per mode ch' ebbe a rompere un lastrone. — Guekazzi. Grammatical Questions. — 1. Give j how is it used here? 4. Give the the words from which riV/an«ccio, Inf. of all the irr. verbs in the above. pedata are derived, and modify in 5. State the difference between da, the same way : asino, gamba. 2. ' da\ die. 6. What is the meaning of Has corte any other meaning ? 3. : averc when followed by the prep, a What part of speech is soavc, and before an Inf. ? 18. Tl camhiatore e Pippo da Brozzi. — Pippo da Brozzi recandosi per sue bisogne a Firenze passo per Ponte Vecchio e considerando le botteglie vuote molinava nel suo cervello, che diavolo si vendesse la dentro : non venendo a capo d' indovinare si struggeva di voglia di saperne il vero. Scorto pertanto un certo cambiatore, che se ne stava scioperato su lo sporto ed aveva nomc Tonto da Biignone, gli si trasse vicino, e salutatolo con bella grazia gli domando : " La mi farebbe il piacere di dirmi, che cosa ci si vende qua dentro nella sua bottega ? " A cui Tonto, squadratolo cosi di traverso e l)arutogli terreno da piantare vigna, rispose: "Ci si vendono teste di asino, galantuomo." Pippo aggrinzo il naso come quando gli si stappa sotto im barattolo di ammoniaca, ma pronto U, da fiorentino vero, replicava : " Ed liaccene ad essere spaccio davvero, pero ch'io vegga, che la non ci h rimasta altra che la sua." — GUERRAZZI. Grammatical Qucstio7is. — 1. Parse : saperne il vero. 2. La . . . nella su t : explain the use of the 3rd person. 19. Jl barbiere e il peUecjrino.—" Yolta, ! che barba lunga," disse un giorno certo barbiere di Firenze al pellegrino, che passava per la via : " Che vuoi tu," questi rispose : " io non ho quattrini per farmela fare." " "Vien via," soggiunse il barbiere, " io te la faro a ogni modo per amor di Dio." E il pellegrino si mise sotto ; 1' acqua si trovo a essere diaccia; il sapone scarso, il rasoio sfilato, la niano tremante conciavano il pellegrino come se dovesse servire di riscontro a San Bartolomeo ; e il poveretto jjiangeva c gemeva : quando ecco il cane del barbiere di su la strada si mise a uggiolare : " va, fallo chctare ," dice il barbiere al garzone, e quegli va : ma ell' erano novelie, c il cane guaiva pcggio di prima. "O che diacine ha egli stamattina!" esclama il ba'rbiere in collera, e il pellegrino, so- spirato prima: "ah! forse fanno al tuo cane la barba per amor di Dio." — GuERRAZzr. 3. How is haccene formed ? Why is c doubled ? 4. Parse vegga, ri- masta. 20 FIRST ITALIAN EEADING BOOK. Grammatical Questions. — 1. Trans- late : I have had a box made for these books. — -Who has obliged you to do such a thing ? 2. Parse vien and m>se, giving their p.p. 3. How is poverctto used here? 4. Parse va and give its p.p. 5. Why is f alio written with a double I'i and give the rule for joining a conjunctive pronoun to a monosyllabic verb. G. Give the positive and superl. of peggio. 20. Dionigi il tiranno. — Dionigi il tiranno, perclie era re c faceva dc' versi, pretendeva al vanto di poeta. Egli prego im giorno Filoseno a correggere una sua opera teatrale ; e qiiesti avendola rappozzata e rifatta dal primo verso sino all' ultimo, il re lo con- danuo alia carcere, accio vi imparasse a rispettarc la regia poesia. 11 giorno susseguente, trattolo di carcere, lo ammise alia sua mensa; e, tinito il pranzo, dopo d' avergli letto alcuni versi, gli domando il suo parere. 11 poeta, senza rispondcre, si rivolse alle guardie, e disse : liiconducetemi alia carcere. Giammatical Questions. — 1. Fa- ceva. Conjugate the past definite of this verb. 2. Be' versi. Why is the » of dei omitted? 3. Qxiesti. Why is qncsti used and not qii,eslo ? 4. Eappezzata e rifatta. Why are these words in the fern. ? 5. // giorno. la what case are these words, and why ? 6. Amrnise. What tense is this, and from what verb does it come ? 7. Parse : ricondu- cctemi. SAGGI DI LETTERATUKA. 1, Imfortanza ddl" amlclzia. — Un uomo die, o per sua colpa o senza, sia involto in qualclie calamity, non si puo dir pienamente infelice finche gli resta un aniico con cui liberamente sfogare il suo dolore ; un araico clie vcnga egli niedesimo a raccogliere la ridondanza del nostra aflanno, un amico chc compatisca cio cli' e proprio dell' uomo e di certi caratteii ; un amico die non lia la sciocca crudelta di rimproverarci e di darci delle lezioni raorali giusto in mezzo all' alterazione maggiore del nostra spirito. — Giuseppe Paeini, Lctttra a G. Paganini. Grammatical Questions. — 1. What words are omitted after o senza ? 2. Parse involto, pud, venga. 3. How do you account for the use of different moods of the verb in un amico che venga . . . un amico die compatisca . . . nn amico die non ha ? 4. Parse darci. 5. Give the pos. and super], of maggiore. 2. Arrico a Racca di, Papa. — La forma-del mio iugresso a Kocca di Papa, solo, a piedi, cacciandomi iunanzi un ciuco portatore delle mie poche robe, non aveva tradito il mio incognito. Generalmente la vista degli attrezzi di pittura, i bastoni, i cavalletti, I'ombrello bianco, la cassetta de' colori, risvegliava ne' ragazzini de' paesetti r idea e la sijeianza che arrivasse il hurattinaro ; e talvolta venni accolto con le festose grida: " Ze hurattini, ecco Ji huratt.nil" Questa voita era arrivato dopo 1' avemmaria, e non ebbi neppure questa modesta ovazione. — Massimo d' Azeglio, 1 miei Bicordi. Grammatical Questions. — 1. Give the feni. of portnforc. 2. Give the words from which the following are modified : cavalletti, cassetta, ra- gazzini, paesetti, hurattinaro. 3. Give the sing, of grida. 4. Parse venni and accolto, and give their Inf. 3. Jnaugurazione del nionum>"nto a GugluJnw Pepe (1858). — . . . . K6 il Pepe, in mezzo di voi ricovcrato, disse di chiuder la vita in csilio ; anzi, a rispetto della persona propria parvegli svelenita e ])lacata i>iu die mai la fortuna, consenteiidogli di morire in terra italiana e libera, con la visione certa ndl' animo delle vittoiie finali a cui s' apparecchia e s' addestra questo popolo gencroso e il raagnaniino Pc suo. Nel vcro qui Ic ossa del Gencrale, invidiate da' suo' conterranei, riposano in degno sepolcro : qui non occulti sospiri, non secrete lagrimc, non lodi mormorate nel cuore gli si consacrano, ma palcnti, universali, solenni ; qui per la cortcsia ospitale c i scnsi alti e liboralis.-inii di questo insignc Municijiio la 22 FIRST ITALIAN HEADING BOOK. statua del Pepe sorge e grandeggia a lustro singolare del luogo, singolare ornamento della citta, conlbrto dci'buoni, ammonimento ast def. and p. p. of this verb. 6. With what word does pndotta agree ? Give its Inf. and pres. Indie. 7."\Vhy is the article used before Galilei and Sarpi '> SAGGI DI LETTERATURA. 27 14. Segni precursors della tempesta. — La nebbia s'cra a poco a poco addensata e accavallata ia nuvoloni, che, infoscaado piu e piu, reiidevano similitudine d'un annottare tempestoso; so nun die, verso iL mezzo di quel cielo cupo e abbassato, traspariva, come da dietro nn fitto velame, il disco del sole, pallido,che spargeva intoruo a se un barlume fioco e sfumato, e pioveva una caldura morta e pesante. Ad ora ad ora, tva il vasto ronzio circonfiiso, s'udiva un borbogliar di tuoni proibudo, come tronco, irresoluto ; ne, tendendo I'orecchio, avreste saputo distingiiere da che lato venisse ; o avreste jjotuto crcderlo uno scorrer loutano di carri che si fermassero im- provvisamentc. Non si vedea, nelle campagne d' intorno, piegarc rni ramo d' albero, n^ uu iiccello andarvisi a posare, o spiccarsene ; solo la rondine, comparendo subitamento di sopia il tetto del recinto, sdracciolava iu giu con I'ali tese, come per rasentare il terreno del campo ; ma, sbigottita di quel rimescolamento, risaliva rapidamente e fuggiva. Era uno di que' tempi, in cui, tra una brigata di vian- dantX non v'ci chi ronipa il silenzio ; c il cacciatore cammina pensoso, col guardo a terra ; c la villana, zappando ntl campo, cessa dal canto senza avvedersene : di que' tempi Ibrieri della biirrasca in cui la natura, come inimota al di fuori e agitata da un travaglio iuterno, par che opprima ogni vivente, e aggiunga non so quale gravezza ad ogni facccnda, all' ozio, all' caistenza stessa. — Alessaxdro Manzoni, / Fromessi Sposi. Grammatical Questions. — 1 . From 3. Parse spiccarsene. 4. Parse v' e what words are witoloni, velame, chi. 5. Account for the use of the caldura, derived ? 2. Why is the Subj. in par che opprima. Subj. used ia che si fermassero? 15. Consigli per hen dipingere una iempesta. — Se tu vuoi figurar bene una I'ortuna, considera e poui bene i suoi effetti, quando il vento sofliando sopra la superficie del mare o della terra rimuove e porta seco qutUe cose che non sono ferme con la universale massa. E per figurar fortuna, farai prima le nuvole spezzate e rotte dirizzarsi per il corso del vento, accompa^nate daH'arenose polveri levate da' lidi marini ; e rami e loglic, levati per la j)Otenza del vento, sparsi per r aria in compagiiia di moltc altre cose leggiere : gli alberi ed erte piegate a terra, quasi mostrar di voler seguire il corso de'venti, con i rami storti fuor del naturale loro stato, con le scompigliate e rovcsciate foglie : e gli uomini, che vi si trovano, parte caduti e rivolti ]ier li panni c per la polvere quasi sieno sconosciuti ; c qnelli che rcstano ritti, sieno dopo qualclio albero abbracciati a quello, pcrche il vento non li strascini : altri con le mani agli occhi jxjr la polvere chinati a terra, ed i panni cd i capcUi diritti al corso del vento. 11 mare tnrbato e tempestoso sia pieno di ritrosa spuma infra le elevate ondo, ed il vento faccia levare infra la combattuta aria della spuma piu sottile, a guisa di spessa ed avviluppata nebbia. I navigli che dentro vi sono, alcuni se ne faccia con vela rotta, ed i brani d' essa ventilando fra 1' aria ia compagnia d' alcana corda rotta ; 28 rmsT Italian reading book. alcuni con alberi rotti caduti col naviglio attraversato e rotto infra le tempcstose onde ; ed uomini gridando, abbracciare il rimanente del naviglio. Farai le nuvole cacciate da impetuosi venti, battute neir alto cime delle montagne, e fra quelle avviluppate e ritorte a guisa similitudine dell' onde percosse nelliscogli : I'aria spaventosa per rosciire tenebre fatte dalia jiolvere, nebbia, e uuvoli folti. — Leonardo da Vinci, Truttato ddla I'ittura. and give its meaning in dopo qualche alhcro. 5. Wliat prep, are now used instead of the obsolete infra, and what rule governs their use J (J. Account for the use of /( in nelli scoijlL Grammatical Questions. — 1. What part of speech is co)\-o in per il corso del vcnto ? and give its other meaning. 2. Point out all the irr. verbs in the above extract. 3. Parse stato ia del naturale loro stato. 4. What is the general meaning oi'dopo, | 16. Jioccoh'no, il parasifo. — To ccrto, iiou fo per dire, ma sono il condimento delle piu belle villeg^iature. Se si tratta di ballare, io ballo minuetti, furlane con suoni, senza sr.oni, con cbi ne sa, con obi non ne ba, c qiiando ballo io, tiitti lidono, che si smascellano dalle risa. Io, bene o male, se occorre, prendo iin violino in mano, c sono a rotta di collo. Per cantare )!oi ho nn dono di natura, che tutti crcdono, che io abbia studiata la musica, c non so nemmeno che cosa voglia dire la solfa. Canto alia disperata da tenore, da soprano, alto, basso, in compagnia c solo, e non vi e ncssuno che abbia I'abilita che ho io per cantar le canzonotte di piazza. A tavola tutti ridono per causa min, faccio rime stupende, e ho la facilitk di far comparir per rima anche quello che non e rima. Quando ho bevuio iin poco, sono deliziot^issimo ; non guardo in faccia a nessuno, insolenze a tutti, c prendomi poi, senza avermelo a male, guanciate, scappellotti, sudicerie nel muso, e fino qualche volta mi hanno lordato da capo a piedi, che era ima cosa da morir di ridere. Tutte le burle si faimo a me ; io sono quello, che tiene tutti in divertimento. Una volta mi hanno fatto prendere 1' anguilla nel secchio, mi hanno fatto mangiare i maccheroni coUe mani legate, mi hanno dato le polpette di crusca, e che so io ; cento bar- zellette, tutte a me, signora. E quest' anno sono con voi. Faru veder chi sono. Ho imparato a posta il giuoco de' bussolotti, a fare s| arir la moneta, a tagliar il na^tro che resti intero, a far da un mazzo di carte saltar fuori un nccello ; e vedrete quel contadini, con tanto di bocca, a dire : Oh ! Clic diavolo ! Che stregone ! — Carlo GoLDO-Ni, I Malconienti, atto i. scena 14. Grammatical Questions. — 1. Parse con chi nc sai Give the ]nf., the past def., and fut. Ind., and the Imperat. and Conditional of sa. 2. Che cosa voglia. Why is voglia in the Subj. ? Give the Inf., the past def., the fut. Ind., and the Conditional of this verb. 3. Account for the use of non in non vi e ncssuno che abbia I' abilita ; and express the same idea with the same words, but without the negative. 4. Give the words from which giianciate and scappellotti, pol- p)ctic and itregone are derived. SAGGI DI LETTERATURA. 29 17. Pariui nel 1767. — Era, non ben mi ricordo il di quant i agc^sto, Ilia fra il 15 e il 20, una mattina nubilosa, fredda, e piovosa ; io lasciava quel bellissimo cielo di I'rovenza ed' Italia; e non era mai capitate fra si fatte sndice nebbie, massimaniente in agosto : onde I'entrare in Parigi pel sobborgo nuserissimo di S. Marcello, e il progredire poi quasi in uu tl-tido fangoso sepolcro nel sobborgo di S. GerruanOjdove andava ad albergo, mi serro si forteniente il cuore, cli'io non mi ricordo di aver provato in vita mia, per cagione si piccola, una piii dolorosa impressione. Tanto affrettarmi, tanto anelare, tante pazze illusioni di accesa fantasia, per poi inabissarmi in quella fetente cloaca! Nello scendere all' albergo gih, mi trovava pienamente disingannato ; e se non era la stancbczza somnia, e la non piccola vergogua die me ne sarebbe ridondata, io immediata- mente sarei ripartito. Nell'andar poi successivamente dattorno ])er tutta Parigi sempre pii!i mi andai confermando nel mio disinganno. L'umilta e barbaric del fabbricato; la risibile pompa mescbina delle poclie case clie pretendono a palazzi, il sudiciiime e goticismo delle chiese ; la vandalica struttura de' teatri d' allora ; e i tanti oggetti spiacevoli che tutto di mi cadeano sott'occliio, oltre il piu amaro di tutti, le i^essimamente architettate facce impiastrate delle bruttissime donne : queste cose tutte non mi venivano poi abba- stanza rattemperate dalla bellezza de' tanti giardini, dall'eleganza e frcquenza degli stupendi passeggi pubblici, dal bnon gusto e numero intinito di bei coccbi, dalla sublime facciata del Louvre, dagli in- numerabili e quasi tutti buoni spettacoli, e da altre si fatte cose. — ViTTORio Alfieri, Vita. Grammatical Questions. — 1. Give umiltii, albergo, cloaca, occhio. 4. the sing, of siidice, poche, facce. What other verb could be used in- cocchi. 2. Point out the Infinitives stead of venivano in non mi venivano used as substantives in the above poi ahhastanza rattemperate 'i Ex- passage. 3. Give the pi. of barbaric, plain the use of venivano. 18. U Incfh liter ra nel 176S. — (A.) Partii di Parigi verso il mezzo gennaio, mille sette cento sessantotto, in compagnia di un cavaliere mio pacsano, giovinc di bellissimo aspetto, di eta circa dieci o dodici anni pii avanzatodi me ; di un ccrto ingcgno naturale, ignorante quanto me, riflessivo assai meno, c jiiii amatore del gran mondo che conoscitore o investigatore degli uomini. Egli era cugino del uostro Ambasciatore in Parigi, e nipote del Principe di Masseiano, allora Ambasciatore di Spagna in Londra, in casja del quale egli doveva alloggiare. Benche io non amassi gran fatto di Icgarmi di compagnia per viaggio, pure per andare a un determinato luogo, e non pill, mi ci accomodai volentieri. Questo mio nuovo compagno era di un umore assai lieto e loquace, onde con vicendevole scddi- sfazione io taceva e ascoltava, egli parlava e lodavasi, ossendo egli forteniente innamorato di se per aver piaciuto molto alio donne, e mi andava annoverando con pompa i suoi trionli amorosi, ch' io stava a sentire con diletto c senza invidia nessuna. La sera al- 30 FIRST ITALIAN READING BOOK. r albevgo aspcttando la cena giuocavamo a scacchi, ed cgli scmpre mi vinceva, essendo io stato sempre ottusissimo a tutti i giuochi. tSi fecc un giro piu limgo per Lilla, e Douay, e Sant' Omero i^er readerci a Calais ; ed era il Ireddo si eccessivo, clie in un calesse stivatissimo col cristalli, ed inoltre un candelotto che ci tcnevamo acceso, ci si agghiacciu in una nottc il pane ed il vino stcsso ; e quest' eccesso mi rallegrava, perch^ io per natura poco gradisco le cose di mezzo. Lasciate finalmente le rive della Francia, appeua sbarcammo a Douvres, che quel freddo si trovo sccmato per meta, e non trovammo quasi punto neve fra Douvres e Londra. Grammatical Questions. — 1. What the Syntax. 4. Parse ci si agghiaccib. is the mood and tense of a?«ass(', and 5. What word is omitted before why ? 2. Parse ci in mi ci acco- lasciate i G. Why is the article modai. 3. Why is io used with the used with della Francia 1 gerund essendo 1 Give the rule in (B.) Quanto mi era spiaciuto Parigi al primo aspetto, tanto mi piacque subito e 1' Inghilterra, e Londra rnassimamente. Le strade, le odterie, i cavalli, le donne, il ben essere universale ; la vita e I'attivita di quell' isola, la pulizia e comodo delle case benche piccolissime, il non vi trovare pezzenti, un moto perenne di danaro e d'industria sparso egualmente nellc provincie che nella capitale ; tutte queste doti vere ed uniche di quel fortunato e libero pacsc mi rapirono 1' animo a bella prima, e in due altri viaggi oltre quelle ch'io vi ho fatti finora, non ho variato mai piu di parcre, tioppa essendo la differenza tra 1' Inghilterra e tutto il rimanente del- I'Europa in queste tante diramazioni della pubblica felicita pro- venienti dal miglior governo. Onde, benchfe io alloia non ne stu- diassi profondamente la costituzione, madre di tanta prosperita, ne seppi pero abbastanza osservare e valutare gli effetti divini. Gram.matical Questions. — 1. Why is era used with spiaciuto '? 2. Trans- late literally mi rapirino I'animo. What case is jni"/ 3. What number and case is fatti, and why ? 4. What is the longer form of miglior ? Give the positive, comparative, superla- tive relative and superlative abso- lute of this word. 5. Parse non ne studiassi. (C.) In Londra essendo molto maggiore la facilita per i forestieri di essere introdotti nelle case, di quel che non sia in Parigi, io che a quella difiicolta parigina non avea mai voluto piegarmi per am- moUirla, perche non mi curodi vincere le difficolta da cui non me ne ridonda niun bene, mi lasciai allora per qualche mese strascinare da quella lacilita e da quel mio compagno di viaggio ncl vortice del gran mondo. Coiitribui anche non ]x)co ad infrangere la mia natu- rale rusticity e ritrosia la cortese e paternaamorevolezza verso di me del Principe di IMasserano ambasciatore di Spagna, ottimo vecchio appassionatisj^imo dei Piemontesi, essendo il Piemonte la sua patria, benchii il di lui padre si fosse gia traspiantato in Ispagna, Ma dopo SAGGI DI LETTERATURA. 81 circa trc mcsi awedendoiiii die ia quelle vcglic e ccnc c fcstini io mi ci seccava pur troppo c iiieute imparavaci, scambiatami alloia la parte, in vece di recitaie da cavalieve uella vcglia, mi elessi di far da coccliifro alia jx>rta di essa, e incarrozzava c scarrozzava di qua e di Ih per tutto Loudra il niio bel Gauimcdc conipagno, a cui solo lasciava la gloria dei tiioiifi amorosi ; e mi era ridotto ti far si bene e disinvoltamente il niio servizio di cocchiere, clie anclie di alcuiii di quei combattimenti a timonate che usauo tra i cocchieri Inylei^i al- I'usciredel Eanelagh e dei teatri, ne uscii con un qualchc oi.ore, seuza rottura di legno uh danno dei cavalli. In tal guisa dunque terminal i miei divertimenti di quell' invtrno, col caval rue quattro o cinqu'ore ogni mattina, e stare a cassetta due o tro ore ogni sera a gnidare per qualunque teoijx) facesse. Grammatical Questions. — 1. In non used with niun, and what cases che non sia, why is 7ion used and why nre vie and ne / 3. What is the In- is st't in the Subj. ? 2. In the sen- tiaitive o{ awedcndo hi? 4. Give the tence non me ne ridondu niun, why is Inf. and p. p. of elessi. (D.) Xeir Aprile poi col mio solito compagno si fece una scorsa per le piu belle provincie d' lugliilttrra. Si ando a Portsmouth, a Salisburj% a Bath, a Bristol, e si torno per Oxford a Londra. 11 paese mi piacque molto, e 1' armonia delle cose diverse, tutte con- cordimti in quell' isola al massimo ben essere di tutti, m' incanto sempre piu fortcmente ; e fin d' allora mi nascca il desiderio di potervi stare per sempre a dimora ; non che gl' individui me ne piacessero gran fatto (benche assai piu dei Francesi, pcrche piu buoni e alia buona) ma il local del paese, i semplici costumi, le belle e modeste donne c donzelle, e sopra tutto 1' cquitativo governo e la vera liber th, che n' e figlia, tutto questo me ne faceva afl'atto scordare la spiacevolezza d<.l clima, la malinconia che sempre vi ti accerchia, e la rovinosa carezza del viverc. Ed in fatti poi, dopo molti altri viaggi e molto piu esperienza, i due soli paesi dell' Europa, che mi hanno sempre lasciato dt siderio di se, sono stati 1' Inghilterra e 1' Italia ; qnella, in qiianlo I'arte ne ha, per cosi dire soggiogata o trasfigurata la natura; questa, m quanto la natura sempre vi h robustaracnte lisorta a fare in mille diversi modi vendetta dei suoi spesso tiisti c sempre inoperosi governi. — Yittokio Alfieri, I ita. 3. What is the difference in meaning between tjuella and questa i To what Latin words do they correspond ? Grammatical Questions. — Explain the use of si in si fece, si ando. 2. In che 7i' e figlia, parse che and ne. 19 fiparecchia, if PamsiVo.— (A.) Ei mi fu posto questo nonie Sparecchia, ix-rciocchb quand'io mi metto intorno a una tavola. lo la sparecchio in modo che non accade che la fante la sparecchi altn- menti ; e in vero che chi mel pose non dormiva, perche ei mi quadra molto bene in buona fo. Ma vedi in che bella speculazione io son caduto adesso, degna certo d'ogni sottil filosofo ! e io giudico che 32 FIRST ITALIAN HEADING BOOK. coloro clie legano i prigionl con Ic catene di ferro, c pongon loro le mauette e i piedi nc' ceppi, acciocche e' non si fuggano, facciano una grande sciocchczza; perche a uno die ha male, se tu gli arrogi male a male, tu gli dai maggior cagione di cercar di fuggirc ; e per questo avviene che noi sentiam dire spesso, il tale ha rotto la pri- gione, c' s' ha coUato dalle mura ; tanto ch' ogui di ne scappa, JVla chi volesse tenere un prigione in modo die non si fuggisse, biso- gnerebbe legarlo ai piedi d' una botte di trebbiano, di greco, o di mal- vagia, a una cassa di pan bianco, a una stia di cappon grassi, ovvcro a uno stidione dove e' fussero cotti appunto allora, e meglio a im tagliere addove fussero belli e tagiiati ; e se sc nc fuggisse appoUo a me, sebbene e' fusse in prigione per la vita : che questc catene della gola, quanto piu le allargbi, piu ti stringono. Grammatical Questions. — 1. Parse in vero che chi ma!. 2. What tense is pose? Give tlie Inf., pres. and imp. Iiid., and p. p. of this verb, o. Give the meaning of the sing. of ceppi. 4. What mood is fac- ciano, and why ? Give the Inf., pres. and past def. Ind., and p. p. of this verb. 5. What are the Inf. and p. p. of cotti? (B.) Ecco che io me ne vo adesso da me stesso a mettermi in prigione in casa di Lucido, acciocche ei mi leghi alia tavola sua con una catena lunga lunga d'un buon desinare; donde io non mi potro mai partire, infinch' dla stara api^arecchiata. E sai che a' suo' pasti non si soUetican le gengive con la carne minuzzata a uso di lusignuoli : alia franzesa ogni cosa intera in tavola, e ognun piglia quel che vuole. Io so che chi vi mangia spesso, come fo io, vi diventa piu largo che lungo; pongasi mente a me se mi si pare ; o quante vivande, pasti da preti ! Maff^, e' son parecchi giorni ch'io non vi sono stato, che me ne duole assai: e Dio '1 voglia ch' il mio disegno mi riesca a bene, e che d' uuo errore ch'io feci iersera, la gola non ne patisca oggi la penitenza. Ma lasciami vedere s' io ho quel madrigaletto ch' io feci fare in laude siia: eccolo appunto. E'm'b giovato a dargli ad intendere ch'io abbia del posta anch'io; perch' io ho posto mente che sempre ch' io gli porto qualclic cosetta in sua lode, ei mi du here quel vino, che bee per se proprio : io non che comporre, non so a fatica leggere ; egli che ne sa manco di me, se gli bee per miei, e io me Io beo e mangio per mio. Ma che ? ogni bue non sa di lettera ; e questi .sciocchi lodan piu le cose dozzinali, perche par loro intenderle, che le cose de'valentuomini, che non ne mangiano; e come e'sentono rimare zoccolo con moccolo, non domandare se ridono : e se mai fu andazzo di poeti e di prosanti, n'fe stato in qucsta terra quest' anno. — Agnolo Fieenzuola, 1 LucidL Grammatical Questions. — 1. What is the full form of maffe? 'J. Give the words from which viadrigalctio, cosetta arc formed. 3. Ch'io ahbii. Why is ab'ia in the Sr.bj. ? 4. (Jive the full form of bee and beo. Give the Inf and past def. of this verb. 5. Why is domandare used as an Imperative? SAGGI Dl LETTER ATUKA. 33 20. Se i pianeti siano abitati. — Che nella luna o in altro pianeta si generino o crbe o piante o animali simili ai costri, o vi si facciano pioggio, venti, tuoni come intorno alia terra, io non lo so e non lo credo ; e molto meno, che clla sia abitata da uomini. Ma non intendo gia come, tuttavollachii non vi si generino cose simili alle nostra, si debba di necessita concludere che niima alterazione vi si faccia, nb vi possano essere altre cose che si mutino, si generino e si dissolvano, nou solamente diverse dalle nostre, ma lontauissime dalla nostra immaginazione, e insomnia del tutto a noi inescogitabili. E siccome io son sicuro che a uno natoe nutrito in una selva immensa, tra fiere e uccelli, e clie non avesse cognizione alcuna dell'elemento deir acqua, mai non gli potrebbe cadere nell' immnginazione, essere in natura un altro mondo diverse dalla terra, pieno di animali li quali seriza gambe e senza ale velocemente camminano, e non sojiva la supeificie solamente, come le fiere sopra la terra, ma per entro tutta la profondita : e non solamente camminano, ma, dovunqiie place loro, immobilmente si fermano, cosa che non posson fare gli uccelli per aria ; e che quivi di piu abitano ancora uomini, e vi fabbricano i:)alazzi e citta, e hanno tanta conioditJl nel viaagiare che senza niuna fatica vanno, con tutta la famiglia e con la casa e con le citta intere, in lontanissimi paesi ; siccome, dico, io sou sicuro che un tale, ancorche di perspicacissima immaginazione, non si potrebbe giammai figurare i pesci, I'oceano, le navi, le flotte, e le armate di mare ; cosi, e molto piu, pu6 accadere che nella luna, per tanto intcrvallo remota da noi e di materia per avventura molto diversa dalla terra, sieno sostanzc e si facciano operazioni non sola- mente lontane ma del tutto fuori d'ogni nostra immaginazione, come quelle che non abbiano similitudine alcuna con le nostre, e percio del tntto inescogitabili. Avvegnache quello che noi ci im- raagioiamo, bisogna che sia o una delle cose gia vedute, o un com- posto di cose o di parti delle cose altra volta vedute, che tali sono le sfingi, le sirenc, le chimere, i centanii. Io son molte volte andato fantasticando sopra queste cose ; c finalmente mi pare di poter ritro- var bene alcuce delle cose che non sieno nb possan esser nella luna, ma non gia veruna di quelle che io creda che vi sieno e possano essere, se non con una lariihissima generality ; cioe cose che 1' adornino operando e movendo e vivendo, e forse con modo diversissimo dal nostro. — Galilko Galilki, Dialogln. Grammatical Questions. — 1. Parse si de'iba. Give the Inf. and pres. Ind. 2. Give the j)ositive of larj/his- sima and dirersissimo. 3. E.xpliiin the use of the Subj. sieno sostanzc. What is the usual form of sieno? 4. For what purpose is the Gerund fantasticando preceded by andato f 21. Un medico nel FcrrarjUo in CostantinopoU. — 11 Morgagni racconto un' avventura accaduta molt'anni sono ad un suo amico, il quale, essendo medico d' un bailo in Costantinopoli, fu chiamato a visitare una Sultana malata. II buonomo fu introdctto nel 34 FIRST ITALIAN READING BOOK. Serraglio, e accompagnato sino alia stanza dell' inferma da certi gaglioffacci, che tenevano certe loro acutissime picche rivolte verso il suo corjDO, non de' piu smilzi. Ve' le belle cerimonie cbe s' usano nella elegantissima corte di quell' Imperadore Musul- mano ! Giunto al letto, bisoguo parlare per interprete alia Dama, nascosta al guardo del signer Dottore da vin ampio velo, che copriva tutto il suo letto. L' interprete non sapeva spiegar bene quello che la malata gli stava dicendo di sotto a quel velo, attraverso il quale neauco il suo polso poteva essere ben toccato. L' Eccellentis- simo, un po' stizzoso di natura, non potendo ne ben intendere, ne farsi ben intendere, fu sorpreso da una convulsicnc d'impazienza tale, che senza ricordarsi delle picche lasciate nella prossima camera, strappo a un tratto il velo d' addosso alia Sultana, giovanetta, per quanto si vedette subito, d' una bellezza tanto sfolgorata, da far morir d' amore la statua di Zenocrate, non che un Gran 'I'urco fatto di came e d' ossa come qualsivoglia Cristiano. La Bella non si scompose punto air atto subitaneo, che la stizza dottorale aveva cagionato ; ma ridendo anzi potentemente, si lascio toccare il polso nudo, e guardare alia lingua, eccetera, eccetera ; e il Signor Gran Turco, il quale stavale li accanto seduto sur una mano di guanciali, presa la cosa dal buon lato, si diede a ridere anch' esso, e lascio che il medico facesse quindi le sue cose alia nostrana, cioe, che visitasse 1' inferma con quella schiettezza che s'usa da'nostri medici colle nostre donne, quando vogliono essere guarite de' loro mali : e dopo alquante altre visite fatte alia Sultana senza essere piii preceduto da que' ribaldi colle picche, e restituitale la salute, fu finalmente congedato con una quantita di sultanini avvolti in un fazzoletto di seta, postigli in mano dal medesimo Gran Signore ; cerimonia anche questa un po' strana, come quell' altra gi^ detta, comecche non tanto formidabile. — GrosEPPE Baretti. Grammatical Questions. — 1. Why- is the article used with II Morgajnii 2. What word is understood with accaduta ? 3. Translate " It is a long time ago," using /«/- fa. 6. What is the difference be- tween SI and si in egli non si tosto la si senti ne' nodi? To what does la refer ? 6. Novella de' tre anelU. — II Saladino, il valore del qual fu tanto, che non solamente di piccol uomo il fe'di Babilonia Soldano, ma ancora molte vittorie sopra i re saracini e cristiani gli fece avere, NOVELLE. 45 avendo in diverse guerre, e iu grandissime sue magnificcnze speso tutto il suo tesoro, e per alcuno accidente sopravveiiutogli bisognan- dogli una buona quantita di denari, n^ veggendo doude cosi presta- meute, come gli bisognavano, aver gli potesse, gli vonne a memoria un ricco Giudeo, il cui nome era Melchisedecb, il quale prestava ad usura iu Alessandria, e pensossi costui avere da poterlo servire, quando volesse ; ma si era avaro, che di sua volonta non 1' avrebbe inai fatto, e forza non gli voleva fare ; per che stringcndolo il bisogno, rivoltosi tutto a dover trovar modo come il Giudeo il servisse, s' avviso di fargli una forza da alcuna ragion colorata. E fattolsi chiamare, e famigliarmente ricevutolo, seco il fece sedere, et ap- presso gli disse : " Yalente uomo, io ho da piii jiersone inteso che tu sei savissimo, e nelle cose di Dio senti molto avanti, e percio io saprei volentieri da te, quale delle tre Leggi tu reputi la verace, o la giudaica, o la saracina, o la cristiana." II Giudeo, il quale veramente era savio uomo, savviso troppo bene, che il iSaladino guardava di pigliarlo nelle parole, per dovergli muovere alcuna quistione, e penso non potere alcuna di queste tre piii I'una che I'altra lodare, che il ISaladino non avesse la sua in- tenzione. Per che, come colui il quale pareva d' aver bisogno di risposta, per la quale preso non potesse essere, aguzzato Io 'ngegno, gli venue prestamente avanti quello che dir dovcsse, e disse : " Signor mio, la questione, la qual voi mi fate, e bella ed a voler- vene dire cio che io ne sento, mi vi convien dire una novelletta, qual voi udirete. Se io non erro, io mi ricordo aver molte volte udito dire, che un grande uomo c ricco fu gia, il quale intra le altre gioie piu care, che nel suo tesoro avesse, era un anello bellissimo e prezioso ; al quale per Io suo valore e per la sua bellezza volendo fare onore, ed in perpetuo lasciarlo nei suoi discendenti, ordino che colui de'suoi figliuoli, appo il quale, si come lasciatogli da lui, fosse questo anello trovato, che colui s' intendesse essere il suo erede, e dovesse da tutti gli altri essere, come uiaggiore, ouorato e riverito. Colui al qufde da costui fu lasciato, tcnne somigliante ordine ne'suoi discendenti, e cosi ffce come fatto avea il suo predecessore. Ed in brieve ando questo anello di mano in raano a molti successori : ed ultimamente pervenne alle mani ad uno, il quale aveva tre figliuoli belli e virtuosi, e molto al padre loro obbedienti : per la qual cosa tutti e tre parimente gli amava. Ed i giovani, li quali la consue- tudine dello anello sapevano, si come vaghi ciascuno d' essere il piu onorato tra'suoi, ciascuno jx?r sc, come meglio sapeva, prega-va il padre, il quale era gia vecchio, che quando a morte venisse, a Ini quell' anello lasciasse. II valente uomo, che paritncnte tutti gli amava, ne sapeva esso medesimo eleggcre a qual jnu tosto lasciar Io volesse, penso, avendolo a ciascun promesso, di volergli tutti e tre soddisfare ; e segretamente ad uno buono maestro ne fcce fare due altri, li quali si furono somiglianti al primicro, che esso medesimo, 46 FIRST ITALIAN READING BOOK. cho fatti gli aveva fare, appena conosceva qual si fosse il vero. E venendo a morte, segretamente diedo il suo a ciascun de' figliuoli, li quali dopo la morte del padre volendo ciascuno la eredita e 1' ouore occiipare, c 1' iino negandolo all' altro, in testimonianza di dover cia ragionevolmente fare, ciascuno produsse fuori il suo anello. E tro- vatisi gli anelli si simili I'uno all' altro, chc qual fosse il vero non si sapeva conoscere, si rimase la questione, qual fosse il vero credc del padre, in jjendente, ed ancora pende. E cosi vi dico signor mio, delle tre Leggi alii tre popoli date da Dio Padre, delle quali la quis- tion proponeste : ciascuno la sua eredita, la sua vera Legge ed i suoi comandamenti si crede avere a fare ; ma clii se I'abbia, come degli anelli, ancora ne pende la quistione." II Saladino conubbe costui ottimamente essere saputo nscire del laccio, il quale davanti a'piedi disteso gli aveva; e percio dispose d' apriri;li il suo bisogno, e vedere se servire il volesse, e cosi fece ; aprendogli cio che in animo avesse avuto di fare, se cosi discreta- mente, come fatto avea, non gli avesse risposto. 11 Giudeo libera- mente d' ogni quantita clie il Saladino il richiese, il servi ; cd il Saladino poi interamente il soddisfece : ed oltre a cio gli dono gran- dissimi doni, e sempre per suo amico I'ebbe ed in grande ed onore- vole stato appresso di se il mantenne. — Giovakki Boccaccio, 11 Decamerone. nli? 7. Pfirse mi ti convien dire. 8. Give the sing, of vaghi, and its different meanings. 9. Give the meaning of the verb fare when re- peated as in ne fece fare, and fatti gli avea fare. 10. Give the different pronunciations and meanings of the words legge and leggi. 11. Parse stato in grande e oiwrevole stato, and give its other meanings. Grammatical Questions. — 1. What part of speech is il in di piccolo uoino il fe' di Babilonia Soldano! and give the subject of fe^. 2. Parse speso. 3. Parse gli in come gli bisognavano, aver gli potesse, gli vtnne a memoria. 4. Of what words \spensossi formed ? 5. Parse the last il in stringendolo il bi- sogno . . . come il Giudeo il servisse. G. With what words are formed fat- tolsif dovcrgli, volervenc, voler- 6. 11 vmgnaio eVahate. — Messer Bernabo Signor di Jlilanone'suoi tempi fu lidottato da piu che altro Signore ; e comecche fusse crudele, I)ure nelle sue crudelta avea gran parte di giustizia. Fra molti de' rasi, che gli avvennouo, fu questo, che un ricco abate, avendo commesso alcuna cosa di negligenzia di non avere ben nutricato due cani alani, che erano diventati stizzosi ed erano del detto Signore, gli disse, che pagasse scudi quattro mila. Di che 1' abate comincio a domandare misericordia. E'l detto Signore, vcggendogli addo- mandare misericordia, gli disse : Se tn mi fai chiaro di quattro cose, io ti perdonero in tutto ; e le cose son queste, die io voglio, che tu mi dica, quanto ha di qui al cielo, quant' acqua e in mare, quello che si fa in inferno, e quello che la mia persona vale. L' abate, ciL> udendo, comincio a sospirare, e parvegli essere a peggior partito che prima ; ma pur, per cessar furore e avanzar tempo, disse, che gli NOVELLE. 47 piacesse dargli termine a risponderc a si altc cose. E "1 Signore gli diede termine tutto il di seguente, e come vago d' udire il fine di tanto fatto, gli fece dare sicurta del tornare. L' abate, pensoso, con gran malinconia torno alia badia, soffiando come un cavallo, quando adombra, e giunto 1;\, scontru un suo mugnaio, il quale, veggendolo cosi afflitto, oisse : Signer mio, che avetc voi, che voi soffiate cosi forte? Eispose I'abate: io ho ben di che, chbl Signore e per darmi la mala ventura, se io non lo fo chiaro di qnattro cose, che Salomone ne Aristotele non lo potiebbe fare. II mugnaio dice : E che cose son queste? L' abate gliclo disse. AUora il mugnaio pensando dice all' abate : Io vi cavero di qucsta fatica, se voi volete. Dice I'abate: Dio il volesse. Dice il mugnaio: Io credo, che'l vorra Dio c i Santi. L" abate, che non sapea, dove si fosse, disse : Sel tu fai, togli da me cio, che tu vuoi, che niuua cosa mi doman- derai, che ix)ssibil mi sia, che io non ti dia. Disse il mugnaio : Io lasccro questo nella vostra discrezione. E che modo terrai? disse Fabate. AUora rispose il mugnaio: Io mi vocjlio vestir la tonaca e la cappa vostra e raderommi la barba, e domattina ben per temjx) andero dinanzi a lui, dicendo, che io sia I'abate, e le quattro cose tcrniinero in forma, ch' io credo farlo contento. AH' abate parve mill' anni di sostitnire il mugnaio in suo luogo ; e cosi fu fatto. Fatto il mugnaio abate, la mattiua di buon'ora si mise in cammino, e giunto alia porta, hi Huvg entro il Signore dimorava, picchio, dicendo, che '1 tale aba'c volcva rispondcre al Signore sopra certe cose, che gli avca impo.^te. Lo Signore, volenteroso d' udir quello che lo abate dovea dire, c maravigliatulosi, come si presto tornasse, lo fece a se chiamare. E giunto dinanzi da liu un poco al barlunie, facendo revcrenza, occupando spesso il viso con la mano per non esser conosciuto, fu domandato dal Signore, se avea recato risposta delle quattro cose, che I'avea addomandato. Kispose: Signor, si. Voi mi domandaste, quanto ha di qui al cielo. Veduto appunto ogni cosa, egli e di qui lassu trcnta sei milioni e otto cento cin- quanta quattro mila e settanta due miglia e mezzo, e venti due passi. Dice il Signore: Tu I'hai veduto molto appunto; come provi tu questo ? lUspose : Fatelo misurare, e se non e cosi, im- piccatemi pvr la gola. Secondamente domandaste, quant' acqua e in mare. Questo m' e stato molto forte a vederc, pcrclie 6 cosa, che non sta ferma e sempre ve n' entra ; ma pure io ho veduto, che nel mare souo venti cinque milia e nove cento ottanta due milioni di cogna e sctte barili e dodici Iwccali e due bicchicri. Disse il Signore : Come "1 sai ? Eispose : Io 1' ho veduto il meglio che ho saputo ; se non lo credete, fate trovar de' barili e misurisi ; se non trovate esserc cosi, fatemi squartare. II tcrzo mi domandaste quello, che si facea in inferno. In inftrno si taglia, squarta, arrafiia e impicca, ne piu ne meno come fate qui voi. Che ragione rendi tu di questo? Eis- pose : Io favellai gia con uno, che vi era stato, c da cestui ebbe Dante fiorcntino cio, che scrisse delle coso dell' inferno; ma cgli k 48 FIEST ITALIAN READING BOOK. morto; se voi non lo credcte, maudatelo a vedere. Quarto mi domandaste qiiello, che la vostra persona vale ; ed io dico, ch' ella vaL; veuti nove danari. Quando Messer Bernabo udi questo, tutto furioso si volge a costui, diccndo : Mo ti nasca il vermacou ! Son io cosi dappoco, ch'io non vaglia piu d'una pigiiatta? Rispose costui, e non senza gran paura : Signor mio, ndite la ragione. Voi sapete, che'l nostro Signore Gesu Cristo fu venduto per trenta danari ; fo ragione, che valete un danaro meno di lui. Udeiido questo il Signore, immajino troppo' bene, die costui non fosse I'abate, e guardandolo ben fiso, avvisando lui essere troppo mag- giorc iiomo di scienza, che I'abate non era, disse: Tu non se' I'abate. La paura, che '1 mngnaio ebbe, ciascuno il pensi ; indnoc- chiandosi con le mani giunte addomando misericordia, dicendo al Signore, come egli era mulinaro dell' abate, e come e perche camuf- fato diuanzi dalla sua Signoria era condofto, e in che forma avea preso r abito, e questo piu per dargli piacere che per malizia. Messer Bernabo, udendo costui, disse: Mo via, poich'ello t'ha fatto abate, e se' da piu di Ini, in fe di Dio, ed io ti voglio confermare, e voglio, che da qui innanzi tu s'a I'abate, ed cllo sia il mulinaro, e che ta abbia tntta la rendita del monasterio, ed ello abbia quella del mulino. E cosi fece ottenere tutto il tempo che visse, che lo abate fu mn- gnaio e'l mugnaio fu abate. — Franco Sacchetti, Novelle. Grammatical Questions — 1. Point out the obsolete words in the above, .ind give those now used in their stead. 2. What is the dilfeience between the two gli in veijgendorjli and gli d'sser ? 3. Give the words omitted in qunnto ha di qui al cido? 4. Give the word omitted before Salo- mone, and those omitted after i Santi. 5. Parse : Sel tu fui, and put those words into a more natural and usual order. G. Parse ve m' cntra, and state the reason of the change under- gone by one of these words. 7. What sort of verbs are si tajlia, squarta, arraffia, impicca as used above ' Give the word omitted before each one of the last three. 8. What part of speech is fiso in guardandolo hen fiso ? 9. For what word is cllo used, and to whom does it refer ? 7. Storia del jxidre Cristoforo. — (A.) II padre Cristoforo da * * * era un uomo piu vicino ai sessanta che ai cinquant' anni. II suo capo raso, salvo la piccola corona di capelli, che vi girava intorno, secondo il rito cappuccinesco, s' alzava di tempo in tempo, con un movimento che lasciava trasparire un non so che d' altero e d' in- quieto; e subito s'abbassava, per riflessione d'umilta. La barba bianca e lunga, che gli copriva le guance e il mento, faceva ancor piu risaltare le forme rilevate della parte superiore del volto, alle quali un'astinenza gia da gran pezzo abituale, aveva assai piu aggiunto di gravitaclie tolto d' espressione. Due occhi incavati eran per lo piu chinati a terra, ma talvolta sfolgoravano, con vivacitil re- pentina ; come due cavalli bizzarri, condotti a mano da un cocchiere, col quale sanno, per esperienza, che non si puo vincerla, pure fanno, NOVELLE. 49 di tempo ia tempo, qualche sgambetto, che scontan subito con una buona tirata di morso. II padre Cristoforo non era sempre stato cosi, ne sempre era stato Cristoforo : il suo nome di batte.simo era Lodovico. Era figliuolo d' un mercante di * * * (questi asterischi vengon tutti dalla circospe- zione del mio anonimo) che, ue' suoi ultini'anni, trovandosi assai fornito di beni, e con quell' unico figliuolo, aveva rinunziato al traffico, e s' era dato a viver da signore. Nel suo nuovo ozio, comincio a entrargli in corpo una gran ver- gogua di tutto quel tempo che aveva si)eso a far qualcosa in questo mondo, Predominato da una tal fantasia, studiava tutte le maniere di far dimeuticare ch'era stato mercante: avrebbe voluto poterlo dimenticare auche lui. Ma il fondaco, le balle, il libro, il braccio, gli comparivano Lcmpre nella memoria, come I'ombra di Banco a Macbeth, anche tra la pompa delle mense, e il sorriso de'parasiti, E non si potrebbe dire la cura che dovevano aver que' poveretti, per schivare ogni parola che potesse parere allusiva all' antica condizione del convitante. Un giorno, per raccontarne una, un gioruo, sul finir della tavola, ne' moment! della piu viva e schietta allegria, che non si sarebbe potuto dire chi piu godesse, o la brigata di sparecchiare, o il padrone d'aver ajiparecchiato, andava stuzzicando, con superio- rita amichevole, uno di que' commensali, il piu onesto mangiatore del mondo. Questo, per corrispondere alia celio, senza la minima ombra di malizia, proprio col candore d' un bambino, risi^ose : " eh ! io fo I'orecchio del mercante." Egli stesso fu subito colpito dal suono della parola che gli era uscita di bocca, guardo con faccia in- certa alia faccia del padrone, che s' era rannuvolata : 1' uno e 1' altro avrebber voluto riprender quella di prima; ma non era possibile. Gli altri convitati pensavano, ognun da se, al raodo di sopire il pic- colo scandalo, e di fore una diversione ; ma pensando tacevano, c, in quel silenzio, lo scandalo era piu manifesto. Ognuno scansava d'incontrar gli occhi degli altri; ognuno sentiva che tutti eran occupati del pensiero che tutti volevan dissimulare. La gioia, per quel giorno, se n'ando; e I'imprudente o, per parlar con piu giustizia, lo sfortunato, non ricevette piu invito. Cosi il padre di Lodovico passo gli ultimi suoi anni in angustie continue, temendo sempre d'essere schernito, e non riflettendo mai che il vendere non e cosa pill ridicola che il comprare, e che quella professione di cui allora si vergognava, 1' aveva pure escrcitata ]ier tant'anni, in pre- senza del pubblico e senza rimorso. Eece educare il figlio nobil- mente, secondo la condizione de'tcmjii, e per quanto gli eraconcesso dalle Icggi e dalle consuetudini ; gli diede maestri di letterc e d' eser- cizi cavallereschi; e morl, lasciandolo ricco e giovinetto. Grammatical Qxiestions. — 1. In vinccrla, explain la. 2. Explain the use of da in da svjnore. 3. What is the full form of qualcosa i 4. In anche lui, what case is lui and why ? 5. What case is un ijiorno and why ? *>. What part of the verb is godes e and why ? 50 FIRST ITALIAN READING BOOK. 7. Explain the construction andaca 1 Infinitive in French. What is the stuzzicando. 8. Give the Infinitive force o( n' = nei 9. Of \vhat word of se n'ando, and the corresponding | is giovinetto a modification ? (B.) Lodovico aveva contratte abitudini signorili ; e gli adulatori, tra i quali era cresciuto, 1' avevano avvezzato ad esser trattato cou molto rispetto. Ma, quando voile mischiarsi coi priucii^ali della sua citta, trovo un fare ben diverse da quello a cui era accostumato ; e vide che, a voler esser della lor compagnia, come avrebbe deside- rato, gli conveniva fare una nuova scuola di pazienza e di sommis- sione, star sempre al di sotto, e ingozzarne una ad ogni moniento. Una tal maniera di vivere non s' accordava, ne con 1' educazione, ne con la natura di Lodovico. S'allontano da essi indisjjettito. Ma poi ne stava lontano con rammarico ; perche gli pareva che questi veramente avrebber dovuto essere i suoi comi^agni; soltanto gli avrebbe voluti piu trattabili. Con questo misto d' inclinazione e di rancore, non potendo frequentarli famigliarmente, e volendo pure aver che far con loro in qualche modo, s' era dato a competer con loro di sfoggi e di maguificenza, comprandosi cosi a contanti inimi- cizie, invidie e ridicolo. La sua indole, onesta insieme e violenta, r aveva poi imbarcato per tempo in altre gare piu serie. Sentiva un orrore spontaneo e sincero per le angherie e per i soprusi : orrore reso ancor piu vivo in lui dalla qualita delle persone che piu ne com- mettevano alia giornata : ch' erano appunto coloro cli' egli odiava. Per acquietare, o per esercitare tutte queste passioni in una volta, prendeva volentieri le parti d' un debolc sojaraffatto, si piccava di farci stare un soverchiatore, s' intrometteva in una briga, se ne tirava addosso un'altra; tanto che, a poco a poco, venne a costituirsi come un protettorc degli oppress!, e un vendicatore de' torti. L' im- piego era gravoso; e non e da domandare se il povero Lodovico avesse nemici, impegni e pensieri. Oltre la guerra esterna, era poi tribolato continuamente da contrast! interni ; perche, a spuntare un impegno (senza parlare di quelli in cui restava al di sotto), doveva anche lui adoperar raggiri e violenze, che la sua coscienza non poteva poi approvare. Doveva tenersi intorno un buon numero di bra- vacci ; e, cosi per la sua sicurezza, come per averne un aiuto piu vigoroso, doveva scegliere i piu arrischiati, cioe i piii ribaldi; e vivere co' birboni, per amor della giustizia. Tanto che, piu d' una volta, o scoraggito dopo una trista riuscita, o inquieto per un peri- colo imminente, annoiato del continue guardarsi, stomacato dalla sua compagnia, in pensiero dell' avveuire per le sue sostanze che se n' andavano di giorno in giorno in opere buone c in braverie, piii d' una volta gli exa saltata la fantasia di forsi frate ; che a que' tempi era la via piu comune per uscire d' impacci. Ma questa, che sarebbe forse stata una fantasia per tutta la sua vita, divenne una risoluzione a causa d' un accidente, il piii serio e il piii terribilo che gli fosse ancor capitato. NOVELLE. 5l Grammatical Questions. — 1. In ingozzarnc una what word is under- stood with ««<(•? 2. What word is understood with a contanti'l 3. Explaiu the government of si in tenersi intorno. 4. Of what word is bravacci a modification? What is the force of the termination ? 5. Of what word is bii-honi a modi- fication ? What is the force of the termination ? G. In die gli fosse why is the Subjunctive used? (C.) Andava un giorno per una strada della sua citta, seguito da duo bravi, e accompagnato da un tal Cristoforo, altre Tolte giovine di bottega e, dopo chiusa questa, diventato maestro di casa. Era un uomo di circa cinquaut'anni, devoto dalla gioventu a Lodovico, che aveva veduto nascere, e colle paghe e colla liberalita del quale viveva egli, e faceva vivere la moglie ed otto figliuuli. Vide Lodo- vico spuntar da lontano un signor tale, arrogante e sovercliiatore di professione, col quale non aveva mai parlato in vita sua, ma che gli era cordiale nemico, e al quale rendtva pur di cuore il contrac- cambio : giacche e uno de' vantaggi di questo mondo, quello di poter odiare ed esser odiati, senza conoscersi. Cestui, seguito da quattro bravi, s'avauzava diritto, con passo superbo, con la testa alta, con la bocca composta all' alterigia e alio sprezzo. Tutti e due cammina- vano rasente al muro; ma Lodovico (badate bene) lo strit-ciava col lato dcstro ; e cio, secondo vma consuetudine, gli dava il diritto (dove mai si va a cacciare il diritto !) di non istaccarsi dal detto muro, per dar passo a clii si fosse ; cosa della quale allora si faceva gran caso. L' altro pretendeva, all' opposto, che quel diritto comi)ctesse a lui, come a nobile, e che a Lodovico toccasse d' andar nel mezzo : e cio in forza d' un' altra consuetudine. Peroccbe, in qviesto, come accade in molti altri afl'ari, erano in vigorc due consuetudini contrarie, senza che fosse deciso qual delle due fosse la buona; il che dava opportunita di fare una guerra, ogni volta che una testa dura s'ab- battesse in un' altra della stessa tempra. Quel due si vcnivano in- contro, ristrctti alia muraglia, come due figure di basso rilievo ambu- lanti. Quando si trovarono a viso a vi?o, il signor tale, squadrando Lodovico a capo alto, con cipiglio imperioso, gli disse, in tono corrispondente di voce : " fate luogo." " Fate luogo voi," rispose Lodovico. " La strada e mia," " Co' vostri i^ari, e senqire mia." " Si, se r arroganza de' vostri pari fosse leggc per i jiari miei." I bravi dell' uno c dell' altro eran rimasti fermi, ciascuiio dietro il suo padrone, guardandt.si in cagnesco, con lo mani alle daghc, pre- parati alia battaglia. La gente che arrivava di qua e di la si teneva in distanza ad tsservare il fatto; e la presenza di quegli spettatori animava sempre piu il puntiglio de'contendenti. " Nel mezzo, vile meccanico ; o ch' io t' insegno una volta come si tratta co' gentiluomini." " Voi mentite ch' io sia vile." " Tu mcnti ch' io abbia mcntito." Questa rispc sta era di pram- matica. 52 FIRST ITALIAN HEADING BOOK. " E se tu fossi cavaliere, come son io," soggiunse quel signore, " ti vorrci far vedere, con la spada e con la cappa, die il mentitore sei tu." " E un baon pretesto per dispensarvi di sostener co' fatti 1' inso- lenza delle vostre parole." " Gettate nel fango qucsto ribaldo," disse il gentiluomo voltandosi a' suoi. " Vediamo ! " disse Lodovico, dando subitamente un passo in- dietro, e mettendo mano alia spada. " Temerario ! " grido 1' altro, sfoderando la sua : " io spezzero questa, quando sara macchiata del tao vil sangue." Cosi s' avventarono 1' uno all' altro ; i servitori delle due parti si lanciarono alia difesa de' loro padi'oni. II combattimento era disu- guale, e per il numero, e anclie perche Lodovico mirava piuttosto a scansare i colpi, e a disarmare il neraico, che ad ucciderlo ; ma questo voleva la morte di lui, a ogni costo. Lodovico aveva gia ricevuta al braccio sinistro una pugnalata d' un bravo, e una sgraffiatura leg- giera in una guancia, e il nemico principale gli piombava addossoper iinirlo ; quando Cristoforo, vedendo il suo padrone nell' estremo peri- colo, ando col pugnale addosso al signore. Questo, rivolta tutta la sua ira contro di lui, Io passo con la spada. A quella vista, Lodo- vico, come fuor di se, caccio la sua nel ventre del feritore, il quale cadde moribondo, quasi a un punto col povero Cristoforo. I bravi del gentiluomo, visto ch'cra finita, si diedero alia fuga, malconci : quelli di Lodovico, tartassati e sfregiati anclie loro, non essendovi piu a chi dare, e non volendo trovarsi impicciati nella gente, che gia accorreva, scantonarono dall' altra parte : e Lodovico si trovo solo con que' due fanesti compagni ai piedi, in mezzo a una folia. Com' e andata '? — ii uno. — Son due. — Gli ha fatto un occhiello nel ventre. — Chi e stato ammazzato? — Quel prepotente. — Oh santa Maria, che sconquasso ! — Chi cerca trova. — Una le paga tutte. — Ha finito anche lui. — Che colpo ! — Vuol essere una faccenda seria. — E quell' altro disgraziato ! — Misericordia ! che spettacolo! — Salva- telo, salvatelo. — Sta fresco anclie lui. — Vedete com' e concio ! butta sangue da tutte le parti. — Scappi, scappi. Non si lasci prendere. Queste parole, che piu di tutte si facevau sentire nel frastuono confuso di quella folia, esprimevano il voto comune ; e, col consiglio, venne anche 1' aiuto. II fatto era accaduto vicino a una chiesa di cappuccini, asilo, come ognun sa, impenetrabile allora a' birri, e a tutto quel complesso di cose e di persone, che si chiamava la giustizia. L' uccisore ferito fu quivi condotto o portato dalla folia, quasi fuor di sentimento ; e i frati lo ricevettero dalle niani del popolo, che glielo raccomandava, dicendo : " e un uomo dabbene che ha freddato un birbone superbo : 1' ha fatto per sua difesa : c' e stato tirato pe' capelli." Grammatical Questions. — 1. What is the meauing of ttitti e duef Translate. " we went all five to the opera." 2. Why is ista':carsi written with an initial i? Translate, "with zeal," " in Spain." 3. Why is abbia NOVELLE. 53 in Ihe Subjunctive in ch' %o abbia not questo, and why is di lui used inentitoi 4. In questi voleva la and not suo9 viorte di lui, why is questi used and (D.) Lodovico non aveva mai prima d'allora sparso sangue; e, benche I'omicidio fosse a que' tempi cosa tanto comune, che gli orecchi d'oguuno erano avvezzi a seutirlo raccontare, e gli occhi a vederlo, pure 1' impressione ch' egli ricevette dal veder 1' uomo morto per lui, e 1' uomo morto da lui, fu nuova e indicibile ; fu una rive- lazione di sentiment! anccra sconosciuti. II cadere del suo nemico, r alterazione di quel volto che passava in un momento dalla miuac- cia e dal furore all' abbattimeuto e alia quiete soleune della morte, fu una vista che cambio, in uu punto, 1' animo dell' uccisore. Strascinato al convento, non sapeva quasi dove fosse, ne cosa si facesse; e, quando fu tornato in se si trovo in un letto dell' infermeria, nelle mani del frate chirurgo, (i cappuccini ne avevano ordinariamente uno in ogni convento) che accomcdava faldelle e fasce suile due ferite ch'egli aveva ricevute nello scontro. Un padre, il cui impiego particolare era d' assistere i moribondi, e che aveva spesso avuto a render questo servizio sulla strada, fu chiamato subito al luogo del combattimento. Tornato, pochi minuti dopo, eutro uell' infermeria, e, avvicinatosi al letto dove Lodovico giaceva, " consolatevi," gli disse : " almeuo e morto bene, e mi ha incaricato di chiedere il vostro perdono, e di portarvi il suo." Questa parola fece rinvenire aflfatto il povero Lodovico, e gli risveglio piu vivamente e piu distin- tamente i sentimenti ch'eran confusi e affoUati nel suo animo: dolore dell' amico, sgomento e rimorso del colpo che gli era uscito di mano, e, nello stesso tempo, un'angosciosa compassione dell' uomo che aveva ucciso. " E 1' altro ? " domando ansiosamente al frate. " L' altro era spirato, quand' io arrival." Frattanto, gli accessi e i contorni del convento fcrmicolavan di ItojxjIo curioso : ma, giunta la sbirraglia, fece smaltir la folia, e si posto a una certa distanza dalla porta, in modo pero che nessuno potesse uscirue inosservato. Un fratello del morto, due suoi cugini c un vecchio zio, vennero pure, armati da capo a piedi, con grandc accompagnamento di bravi ; e si misero a far la ronda intorno, guardando, con aria e con atti di dispetto minaccioso, que'curiosi, che non osavan dire: gli sta bene; ma 1' avevano scritto in viso. Appena Lodovico ebbe potuto raccogliere i suoi i:ensicri, chiamato un frate confessore, lo prego che cercasse della vedova di Cristoforo, le chiedesse in suo nome perdono d'cssere state lui la cagione, quantunque ben certo involontaria, di quella desolazione, c, nello stesso tempo, 1' assicurasse ch' egli jjrendeva la famiglia sopra di sc. Riflettendo quindi a'casi suoi, scnti rinascere piu che mai vivo e serio quel pensiero di farsi frate, che altre volte gli era passato per la mente : gli parve che Dio medesimo 1' avesse messo sulla strada, e datogli uu segno del suo volcre, facendolo capitare in un convento in quella congiuntura; e il partito fu preso. Fece chiamare il 54 FIRST ITALIAN READING BOOK. guardiano, e gli manifesto il suo desiderio. N' ebbe in risposta, die bisognava guardarsi dalle risoluzioni precipitate; ma che, se per- sisteva, non sarebbe ritiutato. Allora, fatto venire un notaro, detto una douazione di tutto cio che gli rimaneva (eh' era tuttavia un bel patrimonio) alia famiglia di Cristoforo : una somma alia vedova, come se le costituisse una contraddote, e il resto a otto figliuoli che Cristoforo aveva lasciati. La risoluzione di Lodovico veniva molto a proposito per i suoi ospiti, i quali, per cagion sua, erano in un bell'intrigo. Kimandarlo dal convento, ed esporlo cosi alia giustizia, cioe alia vendetta de' suoi nemici, non era partito da metter neppure in consulta. Sarebbe state lo stesso che rinunziare a'propri privilegi, screditare il con- vento presso il popolo, attirarsi il biasimo di tutti i cappuccini deir universe, per aver lasciato violare il diritte di tutti, concitarsi centre tutte 1' autorita ecclesiastiche, le quali si censideravau come tutrici di queste diritto. Dall' altra parte, la famiglia dell' uccise, poteute assai, e per se, e per le sue aderenze, s' era messa al punto di veler vendetta ; e dichiarava sue nemico chiunque s' attentasse di mettervi ostacele. La storia non dice che a lore dolesse molte deir uccise, e nemmeno che una lagrima fosse stata sparsa per lui in tutto il parentado : dice soltante ch' eran tutti smaniosi d' aver nell'unghie I'uccisore, o vivo e morte. Ora queste, vestendo I'abito di cappuccino, accomodava ogni cesa. Faceva in certa maniera un' emenda, s' impeneva una penitenza, si chiamava implicitamente in colpa, si ritirava da ogni gara ; era in somma un nemico che depon r armi, I parenti del morto potevan pei anche, se lore pia- cesse, credere e vantarsi che s' era fatto frate per disperazione, e per terrore del lero sdegno. E, ad ogni mode, ridurre un uomo a spro- priarsi del suo, a tosarsi la testa, a camminare a piedi nudi, a dor- mire sur un saccone, a viver d' elemosina, poteva parere una punizione competente anche all' offeso il piu borioso. II padre guardiano si pressnte, con un' umilta disinvolta, al fratello del morto, e, dopo mille proteste di rispetto per 1' illustris- sima casa, e di desiderio di compiacere ad essa in tutte cio che fosse fattibilc, parlo del pentimento di Lodovico, e della sua risoluzione, facendo garbatamente sentire che la casa poteva esserne contenta, e insinuande poi soavemente, e con maniera ancora piu destra, che, piacesse o nen piacesse, la cosa doveva essere. II fratello diede in ismanie, che il cappuccino lascio svaporare, dicendo di tempo in tempo : " e un troppo giuste dolore." Fece intendere che, in ogni case, la sua famiglia avrebbe saputo prendersi una soddisfaziene : e il cappuccino, qualunque cosa ne pensasse, nen disse di no. Final- mente richiese, impose come una cendizione, che 1' ucciser di suo fratello partirebbe subito da quella citta. II guardiano, che aveva gia deliberate che queste fosse fatte, disse che si farebbe, lasciando che I'altro credesse, se gli piaceva, esser queste un atto d'ubbi- dieaza : e tutto fu concluso. Contenta la famiglia. che ne usciva NOVELLE. 65 con onore ; contenti i frati, clie salvavano un uomo e i loro privilegi, senza farsi alcun nemico; contetiti i dilettanti di cavalleria, clie vedevano un aiVare terminarsi lodevolmente : contento il popolo, die vedeva fuor d' impiccio un uomo ben voluto, e che, nello stesso tempo, ammirava una conversione; contento finalmente, e piu di tutti, in mezzo al dolore, 11 nostro Lodovico, il quale cominciava una vita d' espiazione e di servizio, che potesse, se non riparare, pagare almeno il mal fatto, e rintuzzare il pungolo intollerabile del rimorso. II sospetto che la sua risoluzione fosse attril)uita alia paura, 1' afflisse un momento ; ma si consolo subito, col peiisiuio che anche quell' ingiusto giudizio sarebbe un gastigo per lui, e un mezzo d' espiazione. Cosi, a trent' anni, si ravvolse nel sacco ; e, dovendo secondo 1' uso, lasciare il suo nome, e prenderne un altro, ne scelse uno che gli rammentasse ogni momento cio che aveva da espiare : e si chiamo fra Cristoforo. — Alessandro Manzoxi, / Fromessi Sposi. Grammatical Questions. — 1. In dove fosse, ne cosa si facesse, wliy is the Subjunctive used ? Give the 1st pers. pres., imperf., and past def., Ind., of the hitter verb. 2. In ne avevano, what is the meaning and srovernment of ne? 3. What is the meaning of si misero a far? Give the Inf. and Past Part, of misero. 4. Why is lasciati used and not lasciato? 5. Give the Inf. and Past Part, of ravvolse and scelse. STOEIA. 1. Fedcrigo terzo, Duca cT f7r& i ho.— Federigo, tra 1' altre cose sue laudevoli, nell' aspro sito d' Urbino edifico un palazzo, secondo 1' opi- nione di molti, il piu bello che in tutta Italia si ritrovi ; e d' ogni opportuua cosa si ben lo forni, che non un palazzo, ma una citta in forma di palazzo, esser pareva. E non solamente di quello che ordi- nariamente si usa (come vasi d' argento, apparamenti di camere di ricchissimi drappi d' oro, di seta e d' altre cose simili), ma per orna- mento v' aggiunse una intinita di statue antiche di marmo e di bronzo, pitture singularissime, istrumenti musici d'ogni sorte ; ne quivi cosa alcuna voile se non rarissima ed eccellente. Appresso con grandissima spesa aduno un gran numero di eccellentissimi e raris- simi libri greci, latiui ed ebraici, i quali tutti oruo d' oro e d' argento, cstimando che questa fosse la suprema eccellenza del suo magno palazzo. — Baldassarre Castiglione, 11 Cortigiano. 2. Morte del Duca di Borbone. — Borbone, saputo che a Roma non era piu soldati, sollecitissimamente spinse 1' esercito suo alia volta di Roma. Per questa occasione tutta Roma prese 1' arme ; il perche, essendo io molto amico di Alessandro figliuol di Piero del Bene, e perche a tempo che i Colonnesi vennono in Roma mi richiese oh' io gli guardassi la casa sua, dove che a questa maggior occasione mi prego, che io facessi cinquauta compagni per guardia di detta casa, e ch' io fussi lor guida, siccome avevo latto a tempo de' Colonnesi. Onde io feci cinquanta valorosissimi giovani, ed entrammo in casa sua ben pagati e ben trattati. Comparso di gia 1' esercito di Borbone alle mura di Roma, il detto Alessandro del Bene mi prego, che io andassi seco a farli compagnia ; cosi andammo un di quelli migliori com- pagni ed io ; e per la via con esso noi si accompagno un certo gio- vanetto addomandato Cecchino della Casa. Giugnemmo alle mura di Campo Santo, e quivi vedemmo quel maraviglioso esercito, che di gia faceva ogni suo sforzo per entrare. A quel luogo delle mura, dove noi ci accostammo, v' era di molti giovani morti da quei di faora : quivi si combatteva a piu potere ; era una nebbia folta quanto immaginar si possa : io mi volsi ad Alessandro e li dissi : " Ritiriamoci a casa il piu presto che sia possibile, perche qui non e un rimedio al mondo ; voi vedete, quelli montano e questi fuggono." II ditto Alessandro spaventato disse: "Cosi volesse Iddio che venuti uoi non ci fussimo ! " — e cosi voltossi con grandissima furia per an- darsene. II quale io ripresi, dicendogli : " Da poi che voi mi avete menato qui, gli e forza far qualche atto da uomo ; " — e volto il mio archibuso, dove io vedevo un gruppo di battaglia piu folta c piu STOKIA. 57 serrata, posi la mira nel mezzo appunto ad uno ch' io vedevo sollevato dagli altri : per la qual cosa la nebbia non mi lasciava discernere, se questo era a cavallo o a pie. Voltomi subito a Alessandro ed a Ceccbino, dissi loro, che sparassino i loro arcbibusi ; ed insegnai loro il modo, acciocche ei non toccassino un' arcbibusata da quei di fuora. Cosi fatto dua volte per uno io m' aflacciai alle mura destramente, e veduto infra di loro un tumulto istraordinario fii cbe da quest! nostri colpi si ammazzo Borbone : e f u quel primo, cb' io vedevo rilevato dagli altri, per quanto da poi s' intese. — Benvenuto Cellini, La Vita. 3. Tumulti a Flrenze nel secolo XIV. — Mentre adunque in questi termini si trovavano le cose, i Signori Medici insieme col Cardinal Silvio andarono fuori della Citta a Castello a trovare il Duca d' Urbino, ed in quello si levo un tumulto dentro di popolo, cbe da prima nato in Mercato Veccbio per cagion d'alcune insolenze fatte da'soldati a' bottegai, dappoi allargatosi in Mercato Nuovo senza alcuu certo autore, si condusse finalmente in piazza, essendone stato capo Einaldo Corsini, che in quel travaglio comincio a gridare Popolo, Popolo; allora quella voce seguitata da ogni gcute, con Popolo e Liberia, corse tutta la cittadinanza inverso il Palazzo de' Signori, Io qual penetrato per forza, ributtatane quella guardia cbe vi tenevano i Medici, se n' impadronirono i cittadini. Forzata la Signoria e ferito uno de' Signori, cb' era Federigo Eicci, da Jacopino Alamanni, la costrinsero a scendere in ringbiera ed a dicbiarare per ribelli Ippo- lito ed Alessandro de' Medici. — Bernardo Segxi, Vita del Gon- faloniere Niccolb Capponi. 4. Arresto e morte del Papa Bonifazio F/7/.— Sciarra della Colouna in sabato a' di 7 di settembre 1303 entro in Anagni (terra di Roma) con gente assai, e con quelli da Ceccano e con un cavaliere ch' era quivi per il re di Francia, e con la sua insegna e con quella del patrimonio, cioe delle chiavi : ruppono la sagrestia e la tesoreria del papa, e tolsongli molto tesoro. II papa abbandonato dalla sua famiglia, rimase preso. Dissesi che messer Francesco Orsini cardi- nale vi fu in persona con molti cittadini romani. E tennesi fosse congiura fattacol re di Francia, perche il papa s' ingannava d'abbas- sarlo. Fi la guerra de' fiamminghi fattagli contro, si disse fu per sua deliberazione : onde molti francesi perirono. II papa preso in Anagni fu menato a l^oma, ove dopo alcuni di si mori. Delia sua morte molti ne furono contenti e allegri : e special- mente se ne rallegrarono i Bianclii e i Ghibellini, perche era loro cor- dialenemico. Ma i Neri se ne contristarono assai. — Dixo Compagxi, Cronaca Fiorentina. 6. Supplica de' mendicanti inrjlesi ad Enrico VI I L — Vedendo gli eretici il We poco amico del Papa, e da Anna di resia infettato, spar- gevano nel volgo e per le corti de' principi scritture maldicenti 58 FIRST ITALIAN EEADING BOOK. de' prcti e frati. Una no fu porta al Ee intitolata Supplica de' poveri mendicanti, la quale, narrata e con pungente rettorica esagerata la gran moltitudine e miseria de' meudici veri, diceva esserne cagione certi mendici grassi e grossi e oziosi, che col pigolare, spaventare e altri artifici, avevano iugozzata la meth, de' beni d' Inghilterra ; e pregava Sua Maesta, che come Yicario di Cristo in terra, e padre de' poveri, per misericordia e per giustizia gli soUevasse, distribuendo a ogui sorte di uomini la sua parte di beni. I clerici d' Inghilterra ne hanno la meta, c non sono la dugeutesima jxarte di tutti gli altri ; lasciasse loro un per cento di c^uanto hanno, e novantanove ne con- fiscasse per altri nutricare. E guadagnassonsi quell' uno col sudore del volto, altrimenti fossono gastigati. — Bernardo Davanzati, fScisma cC Inghilterra. 6. Marsiglia nel 1596. — Marsiglia e citta e porto di somma im- ]iort'anza, collocata ai lidi del mare mediterraneo nella contea di Provenza. 11 popolo di questa citta ricca per il traflico delle mer- canzie, e numcrosa d' abitatori, tiene molti privilegi e gode molte important! immunita ottenute fino dal tempo ch' erano sottoposti a' Conti di Provenza, e confermate ampiamente di poi che perven- nero sotto al dominio della corona di Francia, tra le quali princi- palissima e questa, che i cittadini eleggevano un consolo da sb medesimi, il quale insieme con un luogotenente da lui senza altri suffragi nominate governa gli affari della terra, tiene le chiavi delle porte,°ed ha la cura della difesa cosi della citta come del porto ; e questa prerogativa, che sente piuttosto qualche specie di liberta ehe una intera soggezione, hanno sempre i Marsigliesi conservata con quella vivezza ch' e propria degl' ingegni e della natura loro, non ammettendo presidii d' alcuna sorte, e governandosi con le maniere proprie alia vita mercantile e marinaresca, delle quali due sorti di persons h per lo pivi la cittadinanza composta. — Arrigo Caterixo Da VILA, Istoria ddle Guerre civili di Francia. 7. Assassinio del Conte di Cornovagliaa Viterlo nel 127 O.—Yennc in quest' anno in Firenze Eduardo figlio di Arrigo re d' Inghilterra; il quale avmo cavalieri molti gentiluomini fiorentini, donando loro cavalli e arredi e abbigliamenti da guerra molto ricchi e belli a ve- dere; onde tanto maggior pieta lascio negli animi de' cittadini della sven'tura accadutagli a Viterbo. Veniva egli col re Filippo di Francia e col re Carlo di Napoli e con altri principi e signori dalla guerra di Barberia, ove era morto il re Lodovico il Santo, padre di Filippo e fratello del re Carlo di Napoli. E trovandosi tuttavia la sede vacante n' erano insieme andati a Viterbo per soUecitare con la loro autorita la creazione del nuovo pontefice ; nella qual dimora il conte Guido di Monforte, volendo vendicar la morte del conte Simone suo padre, stato ucciso 1' anno passato da alcuno della casa reale, uccisc di sua propria mano, quando si celebrava il sacrificio STORIA. 59 diviuo nella cbicsa di s. Silvestro, Arrigo conte di Cornovaglia, cu- gino carnale di Eduardo, di che egli oltre il dolore si tenea forte- mente offeso dal re Carlo, di cui Guido era vicario in Toscana. — SciPiONE Ammikato, Istorie Florentine. 8. Battaglia di Pavia. — Mentre che queste cose si facevano, aveva il He mandato Giovanni Stuardo Duca d' Albania con cinque- cento lance e cinque mila fanti a I'oma e poi nel regno j^er tentare e molestare Napoli, pensando che gli Spagnuoli dovessero, lasciata la Lombardia, a quella volta per difendere quel reame coucorrerc ; la qual cosa le forze dell' esercito indeboli, gia per se stesso stanco cd infievolito molto tra per li assalti dati a Pavia e per le scara- mucce che molte e gagliardissinie fatte s' erano. L' assenza del Signor Giovanni e la presenza di Borbone, il quale era di gia con buon numero di buona gente arrivato, furono principali cagioni che il Marchese di Pescara delibero di volere il canipo de' nemici da tre bande assaltare, ancorchb muuitissimo fosse, per tentare se fatto gli venisse di doverlo, come immaginato s' era, rompere, e cosi sciogliere r assedio ; perche dato segretamente ordine a quanto voleva si facesse, e imposto al Marchese del Vasto, suo cugino e delle sue virtu non solo imitatore ma eziancUo esecutore, che dovesse essere il primo ad assaUre il Re infine dentro al suo forte di Mirabello, venne a gior- nata in sul fare del di co' Franzesi, e dopo lunga e assai gagliarda difesa, il giorno di san Mattia alii 24 di febbraio, che era appunto il natale dell' Imperatore, nel mdxxiv gli ruppe, morti e presi quasi tutti i primi capitani e i maggiori personaggi della Francia ; ed il medesimo Re in tre luoghi bench^ leggermeute ferito, mentre che francamente combattendo si difendeva, cadutoli sotto il cavallo, rimase prigione. — Benedetto Varchi, Storia Fiorentina. 9. Astuzie militari. — Giselberto, dopo la partita di Lodovico, con quelle che aveva, assedio il conte Immo in un suo castello, sperando che, levatosi costui dinanzi, tutta la Lotteringhia gli restasse quieta ed in pace. Ma il conte, che molto piu si valeva della astuzia che delle forze, senza voler venire alle mani, temporeggiava il jnii die e' poteva : tempestando pero tutto il giorno, e facendo mille molestie alle cose di Giselberto. 11 quale, imbizzarrito contro di lui, voleva pure al tutto estirparlo, e, se altrimenti non poteva, per essere il luogo fortissimo, e munito di gran vantaggio, ottenerlo almanco per fame. Della qual cosa accortosi il conte, attendeva con varie astuzie a ingrassare il castello delle vettovaglie e grasce inimiche. Ed intra I'altre, avendo una volta fatto condurre il duca una gran quantiti di porci pel servizio del suo esercito ; Immo, vedutili per la cam- pagna alle spalle de'suoi nemici, fatto jiigliare uno de'suoi porci, lo fece agitare e battere in su la porta del castello : di maniera che gridando altissimamente quello animale, secondo il costume suo, gli altri che lo sentirono di lontano, anzi correndo, volando come saette, 60 FIRST ITALIAN READING BOOK. a dispetto de' guardiani e di tutti i soldati, forando fra Is gainbe degli uomiui e de' cavalli, e traboccando o mandando sottosopra cio che si opponeva alia furia ioro, se ue vennero nel castello, senza restarne di fuori pur uno. Ed il conte, allegro di siffatta provvisione, riserrata la porta, a grande agio li fece uccidere, e serbarli poi ai bisogni. — Pier FRA^•CESco Giambullaki, Delia Storia d' Europa Libri vii. 10. La Svizzera nel 1G07. — Lucenia c in bel sito. Siede soi^ra mi gran lago in un angolo, il qual si passa con un lunghissimo e bellissimo ponte di legno tutto coperto. Lucerna ha il primo luogo fra' sette cantoni cattolici. Altri cinque ve ne sono d' eretici, ed uno misto d' abitanti dell' una e deH'altra sorte. Questa h tutta r unione svizzera. Ritengon 1' unione di tutti insieme con una lega generale perpetua, e con una dieta pur generale, che si fa una o piu volte ogni anno, dove si tratta degl' interessi comuni ; ed hanno ancora "altre legho particolari tra Ioro, secondo che i tempi e gl' interessi hanno congiunto piu strettamente questi con quelli. JSfel resto ogni cantone e repubblica a parte, e son molto differenti i governi fra Ioro. Altri son popolari, altri d' aristocrazia, altri misti. Tutti hanuo aborrito sempre 1' imperio d' un solo, da che i prirai si sottrassero all' ubbidienza di casa d' Austria. In Altorfo, per esempio, dove io sono passato, la moltitudine esce alia campagna; tutti concorrono a dare i suffragi, e gli danno alzando le mani. A questo m >do fanno le leggi, ed eleggono i magistrate Qui a Lucerna airincontro il senato governa, e si ristringe a certe famiglie ; ed in altri cantoni il senato non delibera in certe maggiori occorreuze, che non siano convocati i mestieri, che vuol dire la moltitudine. Con diversi principi, e particolarmente con due re, hanno lega gli Svizzeri ; ma con varie eccezioni ed in varie maniere. I cantoni cattolici col re di Spagna ; i cattolici e gli eretici col re di Francia. Da tutte le parti ricevono danari ; a tutti si vendono ; vi son le pensioni generali, vi son le particolari, ed un medesimo cantone, anzi un uomo medesimo ha danari dall' una e dall' altra corona. Vendono il servizio de' corpi ad altri, ma ritengon la liberta del paese per Ioro. Al che sono aiutati non meno dalle forze della natura, che dalla ferocia di Ioro medesimi. La natura e forte qui sopra modo, e sopra modo anche povera. Onde clii vorrebbe i^ro- varsi ad espugnar le Alpi ? e chi vorrebbe desiderar di signoreggiarle ? Le Alpi sono per gli Svizzeri, e gli Svizzeri all' incontro per le Alpi. — Cardinale Uuido Bestivoglio, Lettere. 11. Lutero alia Dieta di Vormazia. — Si celebro iu Germania la dieta di Vormazia del 1521, dove Lutero fu chiamato con salvacon- dotto di Carlo, eletto due anni inuanzi imperatore, per render conto della sua dottrina. Egli era consigliato a non andarvi, poiche gia era pubblicata ed affissa la sua condanna fatta da Leone, ondepoteva esser certo di noo riportare se non conferma della condaunazione, se STORIA. Gl pur non gli fosse avvenuto cosa peggiore. Nondimeno, contra il parere di tutti gli amici, sentendo egli in contrario, diceva clie, seb- ben fosse certo d' aver contra tanti diavoli quanti coppi erano nelli tetti delle case di quella citta, voleva andarvi ; come fece. Ed in quel luogo ai 17 d' aprilc, in presenza di Cesare e di tutto il convento de' principi, fu interrogato se egli era 1' autore de' libri che andavano fiiora sotto suo nome, de' quali furono recitati i titoli e mostrati gli eseraplari posti in mezzo del consesso ; e se voleva difendere tutte le cose contenute in quelli o ritrattarne alcuna. Eispose, quanto alii libri, die li riconosceva per suoi, ma il risolversi di difendere o no le cose contenute in quelli essere di gran momento, e pertanto, avere bisoguo di spazio per deliberare. Gli fu concesso tempo quel giorno, per dar risposta il seguente. II qual venuto, introdotto Martino nel consesso fece una lunga orazione ; scuso prima la sua semplicita, se, educato in vita privata e semplice, non aveva parlato secondo la dignita di quel consesso, e dato a ciascuno i titoli con- venienti ; poi confermo di riconoscer per suoi i libri. E quanto al difenderli, disse che tutti non erano d'una sorte, ma alcuni con- tenevano dottrina della fede e pieta, altri riprendevano la dottrina de' pontificii, un terzo genere era delli scritti contenziosi contra i difensori della contraria dottrina. Quanto alii primi disse che, se li ritrattasse, non farebbe cosa da cristiano e da uomo dabbene ; tanto piu quanto per la medesima bolla di Leone, se ben tutti erano con- dannati, non pero tutti erano giudicati cattivi. Quanto alii secondi, che era cosa pur troppo chiara che tutte le provincie cristiane e la Germania massime erano espilate e gemevano sotto la servitu ; e pero il ritrattare le cose dette non sarebbe stato altro che confermare quella tirannide. Ma nelli libri del terzo genere confesso d' esser stato piu acre e veemente del dovere ; scusandosi che non faceva pro- fessione di santita, ne voleva difender i suoi costumi, ma ben la dottrina ; che era parato di dar conto a qualunque persona si volesse, offerendosi non esser ostinato, ma quando gli fosse mostrato qualche suo errore con la Scrittura in mano, era per gettar i libri nel fuoco. Si voito air imperatore ed alii principi dicendo esser gran dono di Dio quando vien manifestata la vera dottrina, siccome il ripudiarla e un tirarsi addosso causa d' estreme calaraita. Finita 1' orazione, fu per ordine dell' imperatore ricercato di plena e semi^lice risposta, se voleva difender o no i suoi scritti. Al che rispose, di non poter revocar alcuna cosa delle scritte o insegnate, se non era convinto con le parole della Scrittura o con evident! ragioni. Le cpiali coseudite, Cesare fu risuluto, seguendo i vcstigi de' suoi maggiori, difender la Chiesa romana ed usar ogni rimedio per estinguer quell' incentlio. — Paolo Sakpi, Storia del Concilio di Trento. 12. FmnJcIin, primo amhasciatore dcgli Stati Uniti a Parigi. — Arriv'ava Franklin add! 13 diccmbre 1776 a Nantes, e poco poi a Parigi. Da molto tempo non era in questa citta capitato un uomo che piu di questo c venerando fosse e venerate, o si consideri I'eta 4 62 FIRST ITALIAN READING BOOK. sua, clie giti era oltre i settant' anni trascorsa, o 1' eccellenza del- I'ingegno, o la vastita della dottrina, o la fama della virtu. Ke medesimameute di lunga pezza era stata tra gli uomini francesi, naturalmente molto avidi di novita, tant' aspettazione, come in questi di. Pareva che di altro uou si parlasse fra di loro, di altro lion si scrivesse, ad altro forse non si peubasse, die a questa medesima causa americana, la quale tutti universalmeute lodavano e ammira- vano. Giuuto adunque 1' inviato americano, se i popoli lo riguar- dassero, se con ogni curiosita le parole, gli atti, e ie opinioni ne spiassero, non e da domandare. IS'e si jwtrebbe uegare che non abbia molto acconciamente quella via seguita, che alia condizione della sua patria ed alia sua propria ottimamente si convenivano. Si dimostrava egli, ed in ogui luogo si appresentava, come un cittadino d' un' infelice patria agli estremi casi ridotta dalla britannica cru- delta. Con quelle canute chiome, ed in quell' eta ormai caduca, venuto essere a traverso un mare smisurato a raccomandare la causa di lei a coloro che soccorrerla potevano. Non mai si pietosa opera come questa essersi offerta a compire alia generosita francese ; esser la Francia 1' avvocata dei miseri, la difenditrice dei perseguitati, la protettrice degli oppressi ; quella guerra essere per la parte britan- nica crudele ; quel sangue sparso degli Americani innocente ; sperar essi nel patrocinio del re ritrovare alcun rifugio alia loro misera e travagliata fortuna, e potersi un di ridurre a vita tranquilla c sicura. Si ritraeva poscia alia villa di Passj^, posta presso le porte di Parigi, dove pareva deplorasse in quel secesso i duri casi dell' America. Si spargeva la voce, se a caso, o a studio non saprei, che il governo inglese aombrasse per la vicinanza di lui, ed al francese domandasso lo facesse allontanare. Quindi nacque fra i popoli quella compas- sione che si ha di natura verso la virtu perseguitata. Tutti percio lo guardavano con maggior curiosita ; e ne' suoi passeggi, dove gli facevan 1' accompagnatura molti fra i suoi jiaesani, stati prima o manomessi crudelmente, o proscritti dal governo britannico, siccome pure nelle brigate si pubbliche che private, e nelle adunanze delle accademie dei dotti, dove intcrveniva spesso, si facevano le affoltate per vederlo. Su pei canti si vedevano i ritratti di Franklin, dipintovi con aspetto venerando, e con vestito, come si suoi fare, anzi strano che no. Viveva poi a Passy con una certa semplicith, che molto ritraeva da quella degli antichi filosofi ; ed i suoi arguti motti e le gravi sentenze facevan si che molti a S'ocrate lo somigliassero. Cosi il nome di Franklin era in bocca di tutti ; e la moda, che si spesso aggira i cervelli francesi anche nelle cose piu leggiere, s' era questa fiata volta ad un oggetto molto grave e degno d' osservanza. Ma egli intanto, contento all' aver guadagnata 1' attenzione, ed eccitata verso la patria sua la compassione di quegli spiriti parigini cotanto gentili e ben creati, a questo non si ristette ; che anzi con eccellente industria e con molta segretezza andava presso i ministri, dai quali era udito con allegra froute, avanzando la causa de' suoi mandatori. STOEIA. 63 Nel che foceva graudissimi frutti, c si speravano dalla Fiancia di breve pubblici ed efficaci aiuti. — Carlo Botta, Storia della Guerra delV Indipendenza degli Stati Uniti d' America. 13. Niccolo MachiavelJL — Niccolo Machiavelli nacque in Firenze nei 3 maggio del 14 69, da Bernardo Machiavelli e da Baitolommea Nelli, ambidue di nobilissimo lignaggio. All' eta di sedici anni rimase privo del genitore ; ma non mancarono alia sua adolescenza le teuere cure della soUecita rnadi-e, che fa cultrice delle Muse e d' ogui liberal disciplina. I-]bbe a maestro Marcello Yirgilio Adriani, uomo di molte e squisite lettere : di ventinove anni ottenne il grade di segretario nell' viflizio dei Dieci di Liberta e di Pace. Puo dirsi che per lo spazio di quattordici anni non vi fu cosa di momento nella lioreutina repubblica che al senno del Machiavelli non fosse com- messa : ambasciatore al re di Francia, all' Imjieratore, alia corte di Koma, al Duca Valentino e ad altri potenti dell' eta sua diedc in queste legaziuui prove di somma destrezza : le lettere che di lui rimangono ne flmno splendida testimonianza. Ne la carita della patria fu in lui minore degli accorgimenti coi quali avrebbe man- tenuto in liberta Firenze, se a umano consiglio fosse dato sempre il vincere la malignita dei tempi e il furore delle parti. Conobbe che r armi mercenarie sono di timore e non di difesa, e nella sua cittii pote recare ad effetto il divisamento di stabilire milizie nazionali. Gli altri niali che alia Toscana e all'Italia sovrastavauo previde, ma non pote riparare. Perduta la repubblica per I'imbecillita di Pier Soderini, il Machiavelli fu privato d' ogni ufficio e rilegato. Sospetto o reo di congiura contro il cardinale dei Medici, sostenne con forte animo la prigionia e la tortura, e trovando nelle lettere a tanti mali conforto, quella patria, in cui non ebbe piu loco come cittadino, aiutu cogli scritti. Ne mai private sventure tornarono a maggior utile d' Italia, perche ad esse va debitrice delle Istorie, dc' Discorsi, del Principe, dell'^r^e della guerra, opere maggiori dell' invidia come delk lode. I retori che stimano il lavoro piu della materia, non fanno giustizia all'efficacia di quello scrivere franco, semplice e per eta non invecchiato : ma nel Machiavelli non desidera eloquenza chi la ripone nella forza del pensiero e antepone la negligenza ai Icnocinii di uno stile afiannato. Le parole di tanto uomo avcano autorit;\ d' oracolo fra quegli animosi e dotti giovani che s'adunavano negli Orti Rucellai: e per lore scrisse que'mirabili Discorsi coi quali erudi nella politica i posteri e sujiero gli antichi. Quando Firenze si reggeva per Clemente VII, il Machiavelli fu reso alle pulibliche cure e negli ultimi anni di sua vita tennc onorato locopresso Francesco Guicciardini, commissario del papa all' esercito della lega contro Carlo V. L' amicizia di quel solenne istorico non gli era venuta meno ancora nelle sventure. Tornato dal campo alia patria fatta libera, vi mori, nei 22 giugno del 1527, in eta, di amii cinquantotto, c, secondo il Busini, per dolore 64 FIRST ITALIAN EEADING BOOK. di vedersi posposto nell'uffizio di Segretario til Giaunotti, pcrito ancor esso dei governi civili e valente scrittore, ma non tale che debba essere preferito al Machiavelli, se pur non vogliamo per vaghezza di nuove opinion! perdere il bene dell' intelletto. Jl Varchi con saldi argomenti combatte la credenza che alia ricordata cagione attribuisce la morte del Machiavelli, ma col Busini s' accorda uel dire che il libro del Principe fece lo scrittore odioso all' universale. Nei pubblici affari si porto con tale integrita, che ei morendo lasciava in somma poverta i suoi figli. Se nella novella Belftgor voile ritrarre 1' indole della sua moglie Marietta Corsini, convien credere che il matrimonio non fosse piccola parte delle sue gravi fortune. — GiovAH Battista Niccolini, Opere. 14. Ilterremoto di Calabria, Bfelhraio 1783. — Alia prima scossa nessun segnale in terra o in cielo dava timore o sospetto ; ma nel moto ed alia vista de' precipizi, lo sbalordimento invase tutti gli animi, cosi che smarrita la ragione, e per fino sospeso 1' istinto di salvezza, restarono gli uomini attoniti ed immoti. Ritornata la ragione, fu prime sentimento de' campati certa gioia di parziale Ventura, una gioia fugace, perche subito la oppresse il pensiero della famiglia perduta, della casa distrutta, e fra tante specie presenti di raorire, il timore di giorno estremo e vicino ; piu gli straziava il sospetto che i parenti stessero ancora vivi sotto le rovine, si che, vista r impossibilita di soccorrerli, dovevano sperare (consolazione misera e tremenda) che fossero estinti. Quanti si vedevano padri e mariti aggirarsi fra' rottami che coprivano le care persone, non bastare a muovere quelle moli, cercare invano aiuto ai passeggieri ; c alfine disperati gemere di e notte sopra que' sassi. JSlel qual ab- bandono de' mortali, rifuggendo alia fede, votarono sacre ofterte alia divinita, e vita futura di contrizione c di penitenza. Ma la piu trista fortuna (maggiore di ogni stile, di ogni intelletto) fu di colore che viventi sotto alle ruine, aspettavano con affannosa e dubbia speranza di essere soccorsi ; ed iucusavano la tardita, e poi r avarizia e 1' ingratitudine de' piu cari nella vita e degli amici ; e quando, oppressi dal digiuno e dal dolore, perduto il senno e la me- moria, mancavano, gli ultimi sentimenti che cedessero erano sdegno ai parenti, odio al genere umano. Molti furono dissotterrati jier lo amore de' congiunti, ed alcuni altri dal terremoto istesso che, scon- volgendo le prime ruine, li rendeva alia luce. Quando tutti i cada- veri si scopersero, fu visto che la quarta parte di que' miseri sarebbe rimasta in vita, se gli aiuti non tardavauo ; e che gli uomini mori- vano in attitudine di sgombrarsi d' attorno i rottami ; ma le donne con le mani sul viso, o disperatamente alle chiome: anche fuveduto Ic madri non curanti di se, coprire i figliuoli facendo sojir' essi arco col proprio corpo ; o tenere le braccia distese verso que' loro amori, benche impedite dalle ruine non giungessero. Molti nuovi argo- menti si raccolsero della fierezza virile e della passione delle donne. Un bambino da latte fu dissotterrato morente al terzo giorno, ne poi STOEIA. 65 mon. Una fanciulla cli \indici anni fu estratta il sesto giorno, e visse ; altra di sedici anni, Eloisa Basili, restij sotterrata undici giorni, teuendo nelle braccia un fanciullo, clie al quarto mori, cosi che air uscime era guasto e putrefatto : ella non pote liberarsi deir imbracciato cadavere, perche stavano serrati fra i rottami, e numerava i giorni da fosca luce che giungeva sino alia fossa. Piu maravigliosi per la vita furono certi casi di animali ; due muli vissero sotto un monte di ruiue, 1' uno ventidue giorni, 1' altro ventitre: un polio visse pur esso ventidue giorni; due maiali sotter- rati restarono viventi treutadue giorni. E cotesti bruti e gli uomini portavano, tornando alia luce, una stupida fiacchezza, nessuno de- siderio di cibo, sete inestinguibile e quasi cecitii, ordinario effetto del prolungato digiuno. Degli uomini campati alcuni tornarono sani e lieti, altri rimasero infermicci e maliuconici ; la qual diflerenza veniva dall' essere stati soccorsi prima di perdere la speranza o gia pcrduta. — Pietro Colletta, btoria del Eeame di Napoli. 15. Occiipazione di Cipro da' Veneziani il 1489. — Rumore gia era che una grande armata da Baiazette Pie de' Turchi apprestata nel Mare Egeo andar dovea. Per la qual cosa a M. Francesco Prioli, eletto Capitano generale, comandarono i Padri ch' egli s' avacciassc di partire : e perche credevano che Baiazette a quel tempo sopra tutto avesse posto 1' animo all' isola di Cipri, ivi quanto piu tosto potesse, gli ordinarono che e^.:li andasse. Questi salito iu galea il mese d' aprile a Corfo, ed indi insieme con M. Cosmo Pasqualigo Provveditore, a Modone navigo : i quali seguitando M. Mccolo Capello Provveditore anco egli, il numero delle galee, che a Modone erano, accrebbe : con le quali galee, che venticinque furono, e fuste intorno a dieci, il quinto giorno tutti giunsero in Cipri. Inteso di questa venuta 1' armata turchesca d' ogui qualita di legni lunghi fornita, non essendo ella guari da Cipri lontana, per lo golfo della Ghiazza distcsasi, senza veruna cosa fare, torno all' EUesponto. Avea la cura del regno di Cipri a' Padri duplicata lo essersida loro inteso che Ferdinando Pie di Kapoli, con avere la Peina a maritarsi col figliuol di lui lusingata, occasion cercava di fai-si signore di quella isola. Costei era Caterina, in Vinegia nata della famiglia Cornelia chiara e illustre : la quale il padre !M. Marco Cornelio a Jacopo Lusignano Pe di Cipri avea maritata cou dute in contanti di libbre d' oro mille. Questa moglie in breve tempo il Re morendo lascio pregna, avendola per suo testamcnto fatta erede insieme con chi dovea di lei nascere, sotto la tuteria del Senato di Vinegia : dal qual Senato Caterina Cornelia, come ligliuasta ch' egli me le accosti. C. Perche i)iu presto che non aver io quell' onore che mi si conviene, mi contento che vada a rovina ogni cosa. L. Tu saresti pero il primo calamaio che avesse stampate le sue opere. r, • ^ C. Eh ! tu non sai, e percio parli in tal forma. Sappi che se mai fu un tempo, nel quale i calamai stampassero, egli e oggidi. Che credi tu, perche vedi tanti libri coi nomi degli autori, ch essi gli abbiano veramente dettati? Sai tu quanti non sannodove s'abbiano il capo, e scrivono perche il calamaio detta? e poi mcttono il pro- prio nome e stamjiano ? Oh, non mi f\ir dire L. Se t'ho mai servito, se tu credi ch'io ti possa mai giovare, dimmene qualche paio di que' libri che sono componimenti di cala- mai e non di teste d'uomini. C. Tu mi stuzzichi, e io n'ho voglia. Accostati. Vedi qua questo : esamiLiamolo. Ma tu ti vai molto oscuraudo. . 74 FIRST ITALIAN READING BOOK. Jj. Ohime ! C. Oh tu rabbui molto ! L. Ohime ! C. Che hai tu ? io nou ti posso veder dentro, L. La troppa voglia ch' io avea di ragioiiar teco, non mi lasciava vedere che mi vien inanco I'olio afiatto. Vedi ch'io mi spengo. C Sorella, buona notte : a domanisera, che sarai rifornita d' olio e ti tornera la vita in corpo. L. Addio. C. Addio. Io ebbi quasi soddisfazione che la lucerna si spegnesse, perch' essi andavano avanti col ragionamento troppo arditamente, c avrebbero forse dette di quelle cose che non le dicono gli speziali, c chi sa sopra a qual libro sarebbe caduto il giudizio loro. Basta; che quando cbbero finito di cinguettare, m' addormentai ; e stamattina levatomi, ritrovai la lettera, c raccapezzai fra me e il calamaio il dialogo ch' egli ebbe con la lucerna la notte, e 1' una e 1' altra cosa vi mando acciocche veggiate oho il mio calamaio non e uu'oca. Gasparo Gozzi. 2. Dialogo della Teiiiia e della Luna Terra. Cara Luna, io so che tu puoi parlare e rispondere per essere una persona, secondo che ho inteso molte volte da' poeti : oltre che i nostri fanciulli dicono che tu veramente hai bocca, naso e occhi, come ognuno di loro ; e che Io veggono essi cogli occhi propri ; che in quell' eta ragionevolraente debbono essere acutissimi. Quanto a me, non dubito che tu non sappi che io sono ne piii ne meno una persona ; tanto che, quando era piii giovane, feci molti figliuoli : sicche non ti maraviglierai di sentirmi parlare. Dunque, Luna mia bella, con tutto che io ti sono stata vicina per tanti secoli, che non mi ricordo il numero, io non ti ho fatto mai parola insiuo adesso, perche le faccende mi hanno tenuta occupata in modo, che non mi avanzava tempo da chiacchierare. Ma oggi che i miei negozi sono ridotti a poca cosa, anzi posso dire che vanno co' loro piedi, io non so che mi fare, e scoppio di noia : pero fo conto, in avvenire, di favellarti spesso, e darmi molto pensiero dei fatti tuoi, quando non abbia ad essere con tua molestia. Luna. Non dubitare di cotesto. Cos! la fortuna mi salvi da ogni altro incomodo, come io son sicura che tu non me ne darai. Se ti pare di favellarmi, favellami a tuo piacere; che quantunque amica del silenzio, come credo che tu sappi, io t' ascoltero e ti rispon- dero volentieri, per farti servigio. Terra. Senti tu questo suono piacevolissimo che fanno i corpi celesti coi loro moti ? Luna. A dirti il vero, io non sento nulla. DIALOGHI. 75 Term. Xe pur io sento nulla, fuorche lo strepito del vento che va da' miei poll all' equatore, e dall' eqiiatore ai poli, e non mostra saper niente di musica. Ma Pitagora dice che le sfere celesti fanno un certo suono cosi dolce ch' e una maraviglia ; e che anche tu vi hai la tua parte, e sei 1' ottava corda di questa lira universale ; ma che io sono assordata dal suono stesso, e pero non 1' odo. Luna. Anch' io senza folio sono assordata ; e, come ho detto, non r odo : e non so di essere una corda. Terra. Dunque mutiamo proposito. Dimmi : sei tu popolata verameute, come aflermano e giurano mille filosofi antichi e moderni, da Orfeo sino al De la Lande V Ma io per quanto mi sforzi di allun- gare queste mie corna, che gli uomini chiamano monti e picchi, colla punta delle quali ti vengo mirando, a uso di lumacone, non arrivo a scoprire in te nessun abitante; se bene odo che un cotal Davide Fabricio, che vedeva meglio di Linceo, ne scoperso una volta certi, che spandevano un bucato al sole. l.una. Delle tue corna io non so che dire. Fatto sta che io sono abitata. Terra. Di che colore sono cotesti uomini ? Luna. Che uomini ? Terra. Quelli che tu contieni. Non dici tu d' essere abitata ? Luna. Si : e per questo? Terra. E per questo non saranno gia tutte bestie gli abitatori tuoi. Luna. Ne bestie ne uomini; che io non so che razze di creature si sieuo ne gli uni ne I'altre. E gia di parecchie cose che tu mi sei venuta accennando, in proposito, a quel che io stimo, degli uomini, io non ho compreso un' acca. Terra. Ma che sorti di popoli sono coteste ? Luna. Moltissime e diversissime, che tu non conosci, come io non conosco le tue. Terra. C'otesto mi riesce strano in modo, che se io non 1' udissi da te medesima, io non lo crederei per nessuna cosa del mondo, Fosti tu mai conquistata da nivmo de' tuoi V J.una. No, che io sappia. E come ? e perche ? Terra. Per ambizioue, per cupidigia dell'altrui, colle arti poli- tiche, colle armi. Luna. Io non so che vogha dire armi, ambizione, arti politiche, in somma niente di quel che tu dici. Terra. Ma certo, se tu non conosci le armi, conosci pure la guerra: perche, poco dianzi, un fisico di quaggiu, con certi can- nocchiali, choco piu liberamente che forso non converrebbe a una tua suddita o fantcsca, come io sono. Ma in vero che tu mi riesci peggio die vanerella a 76 FIRST ITALIAN HEADING BOOK. pensare die tutte le cose di qualunquc parte del mondo siano con- formi alle tuc ; come se la natura nou avesse avuto altra intenzionc che di copiarti puntualmente da per tutto. lo dice di essere abitata, e tu da questo conchiudi che gli abitatori miei debbono essere uomini. Ti avverto che non sono ; e tii, consentendo che siano altre creature, non dubiti che non abbiano le stesso qualita c gli stessi casi de' tuoi popoli : e mi alleghi i cannocchiali di non so che fisico. Ma se cotesti cannocchiali non veggono meglio in altre cose, io credero che abbiano la buona vista de' tuoi fanciuUi ; che scoprono in me gli occhi, la bocca, il naso, che io non so dove me gli abbia. Terra. Dunque non sara ne anche vero che le tue provincie sono fornite di strade larghe c nette ; e che tu sei coltivata : cose che dalla parte della Germania, pigliando un cannocchiale, si veggono chiaramente. Luna. Se io sono coltivata, io non me ne accorgo, e le mie strade io non le veggo. Terra. Cara Luna, tu hai a sapere che io sono di grossa pasta e di cervello tondo ; e non e maraviglia che gli uomini m' ingannino facilmente. Ma io ti so dire che se i tuoi non si curano di con- quistarti, tu nou fosti pero sempre senza pericolo : perche in diversi tempi, molte persone di quaggiu si posero iu animo di conquistarti esse ; e a quest' effetto fecero molte preparazioni. Se non che, salite in luoghi altissimi, e levandosi sulle punte de' piedi, e stendendo le braccia, non ti poterono arrivare. Oltre a questo, gia da non pochi anni, io veggo spiare minutamente ogni tuo sito, ricavare le carte de' tuoi paesi, misurare le altezze di cotesti monti, de' quali sapjaiamo anche i nomi. Queste cose, per la buona volontii ch'io ti porto, mi c paruto bene di avvisartele, accio che tu non manchi di provvederti per ogni caso. Ora, venendo ad altro, come sei molestata da' cani che ti abbaiano contro ? Che pensi di quelli che ti mostrano altrui nel pozzo ? Sei tu femmina o maschio ? perche anticamente ne fu varia opinione. E vero o no che gli Arcadi vennera al mondo prima di te ? che le tue donne, o altrimenti che io le debba chiamare, sono oviparc; e che uno delle loro uova cadde quaggiu non so quando? che tu sei traforata a guisa di paternostri, come crede un fisico mo- derno ? che sei fatta, come affermana alcuni Inglesi, di cacio fresco ? che Maometto un giorno, o una notte che fosse, ti sparti per mezzo, come un cocomero; c che un buon tocco del tuo corpo gli sdrucciolu dentro alia manica? Come stai volentieri in cima dei minareti? Che ti pare della festa del bairam ? Luna. Va'pur avanti; che mentre seguiti cosi, non ho cagione di risponderti, c di mancare al sUenzio mio solito. Se hai caro d' in- trattenerti in ciance, e non trovi altre materie che queste ; in cambio di voltarti a me, che non ti posso inteudere, sara meglio che ti faccia fabbricare dagli uomini un altro pianeta da girartisi intorno, che sia composto e abitato alia tua maniera. Tu non sai parlare altro che d' uomini e di caui c di cose siniili, delle quali ho tanta DIALOGin. 77 notizia, quanta di quel sole grande grande, intorno al quale odo che giri il nostra sole. Terra. Veramente piu che io propongo, nel favellarti, di astenermi da toccare le cose proprie, meuo mi vien fatto. Ma da era innanzi ci avru piu cura. Dimmi : sei tu che ti pigli spasso a tirarmi 1' acqua del marc in alto, e poi lasciarlo caderc V Luna. Put) essere. Ma posto che io faccia cotesto o qualunque altro effetto, io non mi avveggo di fartelo : come tu similmeute, per quello che io penso, non ti accorgi di molti eO'etti che fai qui ; che debbono essere tanto maggiori de' miei, quanto tu mi vinci di grandezza e di forza. Terra. Di cotesti cfTetti veramente io non so altro se non che di tanto in tanto io levo a te la luce del sole, e a me la tua; come an- cora, che io ti fo gran lume uelle tue notti, che in parte io veggo alcune volte. Ma io mi dimeuticava una cosa che importa piu d'ogni altra. Io vorrei sapere se veramente, secondo che scrive I'Ariosto, tutto quello che ciascun uomo va perdendo; come a dire la gioventu, la bellezza, la sanita, le fatiche e spese che si mettono nei buoni studi per essere onorati dagli altri, nelF indirizzare i fan- ciulli ai buoni costumi, nel fare o promuovcre le istituzioni utili; tutto sale e si raguna costa : di modo che vi si trovano tutte le cose umane; fuori della pazzia, che non si parte dagli uomini. In case che questo sia vero, io fo conto che tu debba essere cosi jjiena, che non ti avanzi piu luogo ; specialmente che, negli ultimi tempi, gli uomini hanno perduto moltissime cose (verbigrazia 1' amor patrio, la virtu, la magnanimita, la rettitudine), non gia solo in parte, e I'uno o r altro di'loro, come per I'addietro, ma tutti e intieramente. _E certo che se elle non sono costi, non credo si possano trovare in altro luugo. Pero vorrei che noi facessimo insieme una convenzione, per la quale tu mi rcndessi di presente, e poi di mano in mano, tutte queste cose ; donde io penso che tu medesima abbi caro di essere sgomberata, massime del seuno, il quale iutendo che occupa costi un grandissimo spazio ; ed io ti farei pagare dagli uomini tutti gli anni una somma buona di dauari. Luna. Tu ritorni agli uomini ; e, con tutto che la pazzia, come affermi, non si parta da' tuoi confini, vuoi farmi impazzire a ogui modo, e levare il giudizio a me, cercando quello di coloro, il quale io non so dove si sia, ne se vada o resti in nessuna parte del mondo ; so bene che qui non si trova ; come non ci si trovano le altre cose che tu chiedi. Terra. Almeno mi saprai tu dire se costi sono in uso i vizi, i misfotti, gl'infortuni, i dolori, la vecchiezza, in conclusione i mali? Intend! tu questi nomi ? Luna. Oh cotesti si che gl'intcndo; e non solo i nomi, ma le cose significate, le conosco a maraviglia : i>crche ne sono tutta pieua, in vece di quelle altre che tu crcdevi. Terra. Quali prevalgono ne' tuoi popoli, i pregi o i difctti ? 78 FIRST ITALIAN EEADING BOOK. Luna. I difetti di gran lunga. Terra. Di quali liai maggior copia, di beni o di mali ? jAina. Di mali senza comparazione. Terra. E generalmente gli abitatori tuoi sono felici o infelici ? Luna. Tanto infelici, che io non mi scambierei col piu fortunate di lore. Terra. II medesimo e qui. Di modo che io mi maraviglio come essendomi si diversa nelle altre cose, in questa mi sei conforme. Luna. Anche nella figura, e nell' aggirarmi, e nell' essere il- lustrata dal sole io ti sono conforme ; e non e maggior maraviglia quella che questa : perche il male e cosa comune a tutti i pianeti deir universo, o almeno di questo mondo solare, come la rotondita e le altre condizioni che ho detto, ne piu ne meno. E se tu potessi levare tanto alto la voce, che fosse udita da Urano o da Saturno, o da qualunque altro pianeta nel nostro mondo ; e pi' interrogassi se in loro abbia luogo 1' infelicitii, e se i beni prevagliano o cedano ai mali ; ciascuno ti risponderebbe come ho fatto io. Dico questo per aver dimandato delle medesime cose Venere e Mercurio, ai quali pianeti di quando in quando io mi trovo piu vicina di te; come anche ne ho chiesto ad alcune comete che mi sono passate dap- presso : e tutti mi hanno risposto come ho detto, E penso che il sole medesimo e ciascuna stella risponderebbero altrettanto. Terra. Con tutto cotesto io spero bene : e oggi massimamente, gli uomini mi promettono per 1' avvenire molte felicita. Luna. Spera a tuo senno : e io ti prometto che potrai sperare in eterno. Terra. Pai che e ? questi uomini e queste bestie si mettono a romoi"e, perche dalla parte dalla quale io ti favello, e notte, come tu vedi, o piuttosto non vedi, sicche tutti dormivano ; e alio strepito che noi facciamo parlando, si destano con gran paura. Luna. Ma qui da questa parte, come tu vedi, e giorno. Terra. Ora io non voglio essere causa di spaventare la mia gente, e di rompere loro il sonno, che e il maggior bene che abbiano. Pero ci riparleremo in altro tempo, Addio dunque ; buon giorno. Luna. Addio : buona notte. GiACOMO Leopardi. COMIMEDIE. I.— II Frogettista. ATTO I. ScEXA II. FiLlBF.RTO con varie carte nelJe mani, maestro Famo c'lc lo segue,^ Sofia seduta ad uii tavolino disegnando, Yalekio in j)iedi osservando il lavoro di costei. Filiherto. Saluto la iiipote ed il signer Yalevio. Valerio. Eiverisco umilmeDte. Fil. Zitto ; non votrlio che vi disturbiate per me. Yenite avanti, maestro Fabio. Ho bisogno, com'io vi diceva, dell' opera vostra; voi siete un uomo intelligente e di buon gusto, e mi fido di voi piu che di qualunque architetto. Fab. La ringrazio della buona opinione che Y. S. ha de'fatti miei. J',7. Ora che abbiamo formato il nuovo cortile del casmo, pensava io stanotte che ci vorrebbe iu fondo un giardino. Fab. AUora ne avrebbe due. Fil. Oibo ! Yoglio nel vecchio fare un solo piantamento di gelsi e togliere le altre piaute ; cosi spero che i bachi da seta, come nella China, potranno nutrirsi e lavorare, a ciclo scoperto, i loro bozKoli. Ilia veniarao a noi : esaminate il disegno del nuovo giardino, disegno da me fatto stamane, appena alzato di letto. {frct^enta una carta a Fabio e mentre costui r of, Come ve la passate voi a questi freddi? Qui si trema. Tutto e pieno di vento e di neve. Stamattina, quando ci levammo, ci battemmo I' anca, vedendo tutto bianco il terreno: tanto fiocdi gagliardamente. A mano a mano in c^uesto modo si logoreranno piii legna che jiane. Ma voi come ve la passate? dico di nuovo. Che dice il petto? come sta la moglie e il fanciuUino? Scrive- temi per minuto. Io sono qui cacciato nelle cantine e per li grauai ; cose cbe danno cagione a qualche sonetto. Ma quello, ch' io cbbi da voi nell' ultima lettera, m'ha tolta in parte la furia del poeteggiare. Yi ringrazio della pentilezza, che m'usaste; e ringrazio la signora comare e tutti de'dolci brindisi. Qui ve nc fo io col mosto a migliaia. Mentre che tutto il mondo ragiona d' imperatori morti.di stati, che s'hanno a rivolgere, io do a beccare ad una gallina, e sono cheto. Un' altra volta bestemmicro la fortuna; ma per ora lasciatemi fare Io stoico. ]1 desiderio di cian- ciare un poco col mio compare mi fa saltare di palo in frasca, e menar la penna per la carta senza ch' io sappia quello che mi dica. Orsu, leggete anche alquanti versi. Addio. Gasparo Gozzi. 3. — a domizio todeschini, a pokden'oxe. Di Venezia, addi 27 agosto 1745. CARissnao Amico, Prima la malattia e finalmente la morte del mio poyero Seghezzi, accaduta a di 21 del mese presente, sono state cagione 5 86 FIRST ITALIAN EEADINQ BOOK. cli' io mi dimenticai di me stesso. Son restate privo di quell' unico soUievo d' amicizia c di sincera corrispondenza di cuore, che aveva in questa citta. Son solo; son come un uomo morto. Aspetto quel rimedio, che mi puo dare il tempo, e che da me non posso litrovare, confessando in questo la mia fragilita. Amatemi intanto A'oi. Che se ho perduto i)er disgrazia un buon cuore di qua, uno me ne duri in cotesto paese per quando verro. Noi vi siamo debitor! di danari per boUette ; e questi nella pros- sima settimana vi saranno mandati. Avrei dolore che fossero fuori di tempo, ma nol credo. Quella nostra casa ve la raccomando, acciocchc qualche anima la prenda a fitto. Vi prego ancora, dite al signor Ernesto Motense che per la veutura settimana rispondero con qualcho fondamento alle sue lettere ; che non ho potuto informarml circa a quanto mi dice nella prima, stante il caso del mio caro amico, che non mi lascio fiato. Mi ricorderete servo a tutta la vostra famiglia, e vol mi terrete sempre -pev vostro amico di tutto cuore. Gaspaeo Gozzi. 4. — Al fkatello Carlo, a Eecanati. koma, 20 febbraio 1823, Vencrdi 15 febbraio 1823 fui a visitare il sepolcro del Tasso e ci piansi. Questo e il primo e 1' unico piacere che ho provato in Roma. La strada per andarvi e lunga, e non si va a quel luogo se non per vedere questo sepolcro ; ma non si potrebbe anche venire dair America per gustare il piacere delle lagrime lo spazio di due minuti ? E pur certissimo che le immense spese che qui vedo faro non per altro che ]ier procurarsi uno o un altro piacere, sono tutte quanto gettate all' aria, perche in luogo del piacere non s' ottiene altro che noia. Molti provano un sentimento d' indignazione, vedendo il cenero del Tasso coperto e indicato non da altro che da una pietra larga e lunga, circa un palmo e mezzo, e posta in un cantoncino d' una chiesuccia. Io non vorrei in nessun modo trovar questo cenere sotto un mausoleo. Tu comprendi la gran folia di affetti che nasce dal considerare il contrasto fra la grandezza del Tasso e I'umilta della sua sepoltura. Ma tu non puoi avere idea d' tm altro contrasto, cioe di quello che prova un occhio avvezzo all' iufmita magnificenza e vastitil de' mouumenti romani, paragonandoli alia piccolezza e nudita di questo sepolcro. Si sente una trista e fremebonda con- solazione psnsando che questa poverta c pur sufficiente ad interessare e animar la posterita, laddove i superbissimi mausolei, che Roma racchiude, si osservano con perfetta indiffereuza per la persona a cui furono innalzati, della quale o non si domanda neppure il nome, o si domanda non come uorae della persona ma del monumento. GlACOMO LEOrARDI. LETTEUE. 87 5. — Allo stesso. MiLANO, 31 LUGLIO 1825. Carlino mio, Non ti posso csprimero quanto dolorc mi ha cagionato la tua dei 25, die ricevetti nel momento ch'io montava in legno per Milano. lo non iscrissi con quell' ordinario col quale aveva pro- messo di scrivere, perche non esscndo ancor pratico della tabella degli arrivi e delle partenze, la quale in Bologna c una vera algebra, credetti di essere a tempo in un' ora in cui la jiosta era gia passata. Spcro die a quest' ora babbo avra ricevuto la mia de' 22 e i'altra de' 2G, e zio Ettore quella parimente de' 22. Mi dimeuticai di dire die vidi finalmeute in Bologna il zio Mosca, il quale sta bene, quantunque si lagni de'suoi nervi, e saluta tutti. Sono arrivato qui iersera, dopo un viaggio felice die ho fatto in compagnia di due viaggiatori inglesi. Al primo aspetto mi pare inipossibile di durar qui neppure una settimana ; masiccome 1' esperienza mi ha insegnato che le mie disperazioni non sempre sono ragionevoli e non se'mpre si avverano, percio non ardisco ancora di affermarti nulla ed aspetto molto quietamente quello che portera il tempo. lo sospiro pero per Bologna, dove sono stato quasi festeggiato, dove ho contratto piu amicizie assai in nove giorni die a Roma in cinque mesi, dove non si pensa ad altro che a vivere allegramente senza diplomazie, dove i forestieri non trovano riposo per le gran carezze die ricevono, dove gli uomini d'ingegno sono invitati a pranzo nove giorni ogni setti- mana, dove Giordani mi assicura ch'io vivro meglio che in qua- lunque altra citta d' Italia fuorche Firenze, dove potrei mantenermi con pochissinia spesa, e per questo avrei parecchi mezzi giii stabiliti e concertati, dove ec. ec. Milano non ha che far niente con Bologna. Milano e uno specimen di Parigi, ed entrando qui si respira un' aria della quale non si puo avere idea senza esservi stato. In Bologna nel materiale e nel morale tutto c bello, e niente magni- fico ; ma in Milano il bello, che vi e in gran copia, e guastato dal magnifico e dal diplomatico anche nei divertimenti. In Bologna gli uomini sono vespe senza pungolo; e crcdilo a me, che con mia infinita maraviglia ho dovuto convenire con Giordani e con Brighenti (brav' uomo), che la bonta di cuore vi si trova cftettivamente, anzi vi e comunissinia, e che la razza umana vi e differente da quella di cui tu ed io avevanio idea. Ma in Milano gli uomini sono come parlotit aiUenrs ; e quello che mi fa piu rabbia, e che tutti ti guardauo in viso e ti squadrano da capo a piedi come a Monte Morello. Del resto chi ama il divertimento, trova qui quello che non potrcbbe trovare in altra citta d' Italia, perche Milano nel materiale o nel morale e tutto un giardino delle Tuileries. Ma tu sai cpianta inclinazione io ho ai divertimenti. Per ora non ti dico di piu, i>erche le cose die ti potrei dire sarebbero infinite. Dammi o fanimi dar nuove del zio Ettore, e fagli fare i mici saluti. Abbraccia i fratelli per me. Salutami babbo e mamma caramentc ; c, se mi scrivi. 88 FIRST ITALIAN READING BOOK. dammi nuovc di tutti. Giii, s' intende chc tvi m' hai da jtarlare di te piu lungamente clie puoi. Se fosse possibile che tu ne dubitassi, ti direi die lontano o vicino tu sei sempre quel mio caro Carlo, che 6 per me una cosa unica; perche neppure in Giordani, col quale si puo dire che sono convissuto in Bologna, ho potuto trovare un altro Carlo, 6 non lo trovero certamente mai in mia vita. Addio, caro Carluccio. lo sto bene; gli occhi stanno passabilmente. Finisco, perche scrivo quasi aU'oscuro. Tu sai se ti voglio bene; addio, addio. Dammi nuove anche di Pietruccio. GiACOMO Leopardi. 6. — A Giuseppe Vaselli. FiRENZE, 5 MAGGIO 1843. Beppe mio, Debbo ringraziarti delle attenzioni che usasti a mia madre, e avrei potuto farlo a voce poclii giorni dopo, se la disgrazia del mio povero zio non m' avesse costretto a rinunziarc al viaggio di Roma e di Napoli. Mia madre ripasso da Siena venti giorni dopo, e non ti fece cercare per timore d' incomodarti. lo la rimproverai dicen- dole che teco poteva fare come con me, e aggiunsi che, se tu 1' avessi saputo, ne saresti rimasto disjiiacente. Sono due mesi e mezzo che sto ad assistere alia lenta ed inevitabile distruzione d' un uomo che ho riguardato sempre come un altro padre, e che per tanti lati consonava coll' animo mio, Metti iusieme infinito ingegno naturale, un senso rettissimo in tutte le cose, una franchezza, un' esperienza di mondo senza danno del cuore, somma bonta, un carattere sempre fermo, sempre uguale o sempre pieno di brio, e avrai 1' immagine del mio carissimo zio Giovacchino. Dio volesse che, come ho vissuto sempre d' accordo con lui, cosi potessi somigliarlo ! Ah ! la perdita d' un essere simile non puo essere com- pensata da nulla suUa terra ; ed io la vedo vicina, e non ho coraggio ne di sperare, ne di finire di sgomentarmi. Ha soffcrto pene d' inferno lino a qui ; ora e quieto, ma oh disgraziato ! e la quiete del sepolcro. Vedi, e di la che dorme, ed io ne sento il respiro grave, lento e profondo, e con che cuore, pensalo, Beppe mio. Non vivo piu. ne per gli altri, ne per me stesso ; ora vivo per lui, e mi studio di tenerlo in vita piu chesia possibile, almeno per perderlo un giorno piu tardi. Se e destinato che questo capo taato amato da me debba piegarsi sotto la mano che lo percuote senza rialzarsi mai piu, io, sistemate appena le cose sue, correro a cercare un rifugio costa, in casa tua, come ho stabilito in me dacche ho visto il pericolo immineute. Mi dispiacerebbe di trovarti impedito, perche in questa solitudine che mi veggo davanti, cerco cogli occhi e non vedo che te. Io non era stato mai testimone di questo fetto solenne, dell' uomo che si dijiarte dalla vita ; e m' era serbata la trista sventura d' im- LETTERE. 89 parare cos' e il morire, da un nomo al quale vorrei dare tutti gli anni che ho vissuti fiu qui, e quelli che mi rimangono. Si resta soli, e appoco appoco non ci rimane che andare a raggiungere chi ci lascio .... Saluta la tua sposa, saluta gli amici e le persone che si possono rammentare di me : io iutanto staro qui ad aspettare quello che non vorrei vedere mai. Addio. Giuseppe Giusti. 7. — A PiETKO Faxfani. Pregiatissimo signou Fanfani, La lodo del sue Giornale, ma non posso prometterle nulla per ora, perche ho molte cose da fare e non so come levame le gambe. Cio non vuol dire che io ricusi di scrivere per lei ; anzi, se il tempo e la salute me Io permetteranno, Io faro voleutieri. Jkli dorrebbe assai che i lettori del poco che ho scritto, da quel modo di dirla alia casalinga, desumessero che abbia tenuti sempre in un canto i Classici. Invece dica pure a chi volesse sapere cio che accade tra me e me, che io da vent' anni in qua non ho letto piu un libro moderno, altro che dopo desinare tra il vegliare e il dormire, come si leggerebbe la Gazzetta dl Firenze. I Romanzi, i Giornali, e altre cose^di questa fatta che affaticano i torchi, io le conosco di nome ma non di vista ; e scroccando le nuove politiche e quelle del caos letterato qua e la per le conversazioni, a casa mia per mio cibo quotidiano adopero certi libri, che se i nostri prosatori di versi e verseggiatori di rime gli vedessero, si farebbero il segno deUa santa Croce. Se la vuole scandalizzare a conto mio i miei ammi- ratori, dica loro che una delle mie passioni e Yirgilio, e che ogni sera che Dio mette in terra me Io porto a letto meco, e letti dugento versi, Io riiK)ngo sotto il guanciale e mi ci addormento su: veda che vecchiate ! Poneado mente a cio che scrivo e ai libri che m' hanno fatto da maestro, si direbbe che io sono andato da Doney per impa- rare a far la jxjlenda. La ringrazio delle cose che mi dice intorno a quelle poche pagme sul Parin*! : e la ringrazio della fiducia che mostra d' avere in me. Non mi abbia per iscortese, se io non me le presto subito : e creda pure che saro pronto a contentarla, quando saro uscito da certi gineprai che ho tra'piedi. Mi saluti gli amici ec. Suo affezionatissimo (1847.) Giuseppe Giusti. 8. — Allo stesso. Carissimo sigxor Faxfaxi, Ella mi ha indirizzata la lettcra a Pescia, mentre io sono a Pisa ; ecco la cagione che ha ritardata la risposta. Le son grato del conto che fa di me e delle cose mie : ma che 90 FIRST ITALIAN EEADING BOOK. vuol Ella pubblicare vina lettera scritta la alia buona, in punta di penna ? Che sono un Santo, clic si abbiano a raccattare tutti i ceuci che scarico per la via ? Per carita, la non mi faccia entrare nel bel uumero di quel tali, che per aver imbroccato un verso o un periodo, e' vi mettono in tavola, come uu gran che, ogni fango che nasce loro dalla testa. E vero che io non scrivero mai lettere da epistolario, ne dissertazioni da legarsi nel tesoro degli atti accademici ; ma e veru altresi che non sono mai andato in piazza senza essermi lavat(j il vise. Dair altro canto non ho e non posso avere la sicurezza degli eleganti, i quali, anco sorpresi in ciabatte, non tremano dell' occhio piu fino. Le ciarle rimangauo tra noi. Che importa a me che sappiano le mie brache ? Che io ho amore ai sommi scrittori, chi ha il naso a queste cose Io dee sentire, e mi basta. Tempo fa, uno dei miei pro- tettori mi diceva, quasi prendendomi per il ganascino come si fa a'bimbi: via, vial per uno die r,on legge altro che romanzi e giornali, que' versi son qualcosa. Dimmi un po\ ma e vero che tu hai letto Dante da cima a fondo ? Siccome era un procuratore in corpo e in anima, io mi precipitai subito a rispondere : no davverol vd'far altrol — Ah, ah, Io diceva io, replico il Sire: Io diceva io: a me non la danno ad intendere. Ella faccia altrettanto quando le capita r occasione ; dica che quanto a' pensieri, io li pcsco alle feste di ballo, e la lingua alle riviste de' teatri. Crede Ella che dietro quella lettera certuni si ricrederebbero ? Io dico che ci darebbero a tutti una presa chi sa di che. ]1 pubblico e un animaletto ombroso, difficile, che si volta col vento. Ha veduto i gatti? lasciati stare, si fregano e fanno le fusa ; lisciati, sgraffiano. — Ella ha chi le fa spalla. 11 Contrucci, il Bindi, I'Arcangeli son tali da mandare una fregata non die una barca; dunque la non si carichi di legne verdi. Appena mi saro lavate le mani di certi scarabocchi, faro in modo di metterue insieme un paio anco per lei : ma avverta che la mia testa e gatto la parte sua. Mi risaluti il Bindi, e gli dica che ho gradito molto di vedere che serba memoria di me. Mi creda. Suo affezionatissimo (1847.) Giuseppe Giusti. 9.— Ai suoi Featelli. leri verso le due ore dopo il mezzogiomo, e dopo aver pran- zato in fretta e in furia si venne a bordo, e le vele si spiegarono immediate ; e in meno di tre ore, avendo sempre costeggiato lungo r estrema punta di Cornovaglin, ci trovammo a vista di Land's Knd. Oh ! il profondo sospiro che diedi nel momento che mi spari dagll occhi ! Uh Inghilterra! Quando piu sarannogli occhi miei rallegrati di nuovo dalla tua gloriosa vista ? Addio mill' altre volte, nobilis- sima Inghilterra! Quanto piu m' allontanava dalla sua metropoli, tanto piu trattabile LETTERE. 91 trovava il popolo minuto. Kon mi ricordo clie mi sia stato dato pur uua Yolta del French Dor/ (Can Francese) pel capo da Salisbury sino a Falmouth, cosa che in Londra non m' accadeva di rado. La canaglia di Londra, subito che vede alcuno che sia o che abbia I'aria di strauiero, lo chiama Can Fraucese, so loss' anco un Turco con uua barba lunga tre palmi al mento, e un turbante largo come uu tam- buro in testa. KeUa Cornovaglia non mi parve che gli abitanti s' avessero commestibili da rivendere ; ejipure nella Cornovaglia, egualmente che in Middlesex, ognuno e persuaso che 1' Jnghilterra e miglior paese che non alcun altro sotto il sole. Dov' e, mi dicevan essi, quella contrada in cui, come nella nostra, vi sia tanto buon frumento, tanta buona birra, tanto buon buo, tanto buon castrato, tante belle querce, tanta bella lana, tanto piombo, tanto peltro, e tant' altre buone cose, cume nella nostra ? E quando io diceva lore cho in I'iemonte e nella Lombardia, e in altre parti d' Italia, v'e pane, vino e carne in copia grandissima, e che 1' Italia in generale produce inoltre oli, c sete, e frutta, c metalli di piu sorti, e altre cose necessarie e superflue d'ogni genere, quella buona gente mi credeva poco meno che faor di cervello, ue poteva persuadersi ch' io dicessi vero. E se non avessi tratto tratto dato peso a' miei argo- menti con citare la rispettabile autorita di quelle gran forme di for- maggio lodigiano, o parmigiano, come lo chiaman essi, e che sono a tutti gl' 1 nglesi conosciutissime, sarebbe stato impossibile far loro credere che in Italia vi sono di quelle nobili creature chiamate vacche. Pure togliarao agl' Inglesi questa loro smisuratissima par- zialita per la loro patria, e I'odio loro arrabbiatissimo contro 1 Francesi, c lo irragionevole disprtzzo per tutte le nazioni del mondo, gl' Inglesi non sono gente insoffribilmente cattiva. Sono, come ognun sa, molto coraggiosi e intrepidi, vuoi per mare, o vuoi per terra, ne e facile trovare nelle storie esempi di codardia inglese. I Francesi qualche volta li hanno rotti e vinti in battaglia, ma non so se li abbiano fatti fuggire una sola volta a rompicoUo, nelle tante guerre che le due nazioni hanno avute insieme. La tem- pera naturale degl' Inglesi e un misto di semplicita e di beneficenza. So ti i»ssono far del bene, te ]o fanno con molta magnanimita, o senza vantarsene dopo. L' umanita, loro s' 6 molto luminosamente palesata in questa presente guerra, raccogliendo per tutta la nazione una contribuziono volontaria per vestire molte migliaia de'loro neraici, che avevauo nella lor isola prij;ionieri, e che, senza quests generosissima universal contribuziono, sarebbono in gran parte morti di freddo I' inverno passato, che fu molto rigido. Qual nazione antica o moderna ha mai dato un esempio al mondo di tanto eroica caritii ? Vi furono degl' Inglesi, che diedero le venti, le trenta, c fin le cento le dugento ghinee a questo effetto, senza voler esser nominati nelle liste, che si stamparono, de' magnanimi benefattori di que' poveri prigionieri ; e molti mandarono quelle buone sommc di danaro tanto dcstramente, che da queili, i quali furono destinati a ricevore quelle 92 FIRST ITALIAN READING BOOK. contribuzioni, non si potette sapere donde e da clii quel danaro venisse. Mi dira. bene qualche austero lilosofante, che anche questi furono cffetti d'amor propvio, e per consegwenza furono atti non degni di lode ; ma canchero venga a tutte le dottrine filosoficlie, quando tendono a infiacchire la benoficenza degli uomini. Molto migliore e sempre quella nazione, che usa beneficenza per nn irnpeto di smisurata vanita, che non un' altra nazione, la quale per saviezza si astiene dal beneficare, oude non appaia vana e rigogliosa. Pochi sono gli atti di pura virtu che gli uomini fanno, e la vanita e 1' or- igoglio troppe volte ne muovono a favore del nostro prossimo ; tut- Tavia sempre e lodevole chi e liberale del fatto suo per aiutare il prossimo. II fatto sta che gl'Inglesi fanno di gi-an cose per aver danaro ; ma quando n' hanno, lo spendono liberalmente, e te ne danno, se ne chiedi loro; e se sai far qualche cosa di buono, t' in- segnano a lor potere le vie d' impiegare i tuoi talenti, e di procac- ciarti onestamente la vita; e quando sono persuasi che tu sei galantuomo, o forestiere o nativo che tu sia, si fanno presto un punto d'onore di spalleggiarti e di tirarti innanzi. Kel conchiudere i loro contratti usano poche i>arole. lo lo seppi in prova piu volte : e mi ricordero sempre, che quando m'accordai con otto librai associati per correggere ed ampliare il dizionario dell' Altieri, domandai loro a dirittura dugento ghinee. Un bicchier di vino, e ima stretta di mano finirono I'accordo in meno tempo che non lo scrivo; anzi, quando il mio lavoro fu terminati', furono presto unanimi in farmi anche un buon regalo, essendosi da se stessi persuasi che io aveva fatto qualche cosa di piu intorno a quel dizionario che un altro non avrebbe {\\tto. I nobili d' Inghilterra non sono avari e superbi, come lo sono in molte parti d' Italia. A. vedere come trattano i loro inferiori, pare che cerchino piu di farsi amare, che non di farsi rispettare; che air incontro molti de' nostri nobili paiono sempre agitati dal timore di non essere stimati per que' che la fortuna li ha fatti, e tanta piu alterigia mostrano, quanta piu abiettezza trovano in chi deve loro per sua sventura accostarsi. Fra i nobili inglesi se ne trovano molti di letteratissimi ; e in tanti anni ch' io sono state fra di essi non ne ho trovato neppur uno, che non si vergognasse di essere tropjx) ignorante ; che all' incontro mi ricordo molti de' nobili nostri, i quali se ne stanno serenamente a sedere sulla seggiola della scioc- chezza, senza mai mostrare d' esserne stanchi ; e che anzi si fanno un animalesco pregio di essere riputati asinacci in ogni sorte di buone lettere, fidandosi unicamente alia riverenza che 1' antichita della prosapia e 1' abbondanza di quattrini naturalmente procurano. Le arti in Inghilterra si sono perfezionate piu che in altro modemo paese. Tranne la pittura, la scultura, 1' architettura e la musica, in cui gl' Inglesi non ci possono venir vicini, per quanti sforzi si fac- ciano ; nel resto vincono e noi e gli altri. Se noi abbiamo primi adattata la calamita agli usi della nautica, e se jjrimi abbiamo volte LETTERE. 93 il cannocchiale a'corpi cclesti, essi hanno tanto studiato su queste nostre clue invenzioni, che le lore bussole e i telescopi loro hanno poi fatto scordare i nostri. ^la sarcbbe un voler bere I'Atlantico, ch' io vo solcando, il voler dire di (juante arti gl' Inglesi sono stati o i trovatori, o i perfezionatori. E che diro della lor poesia, della loro astronomia, della loro metafisica, e di tutte le scienze che allontanano I'uomo dal bruto, e lo avvicinano all'angelo? E che diro della costumatezza e del garbo infinite delle loro gentildonne, molte migliaia delle quali sono da scambiare per creature celesti? Graziose, modeste, prudenti, generose, caritatevoli, affabilissime, allegre, pie ; oh Dio le benedica ! E pratiche di lingue modeme, e intendenti di musica e di disegno, e conoscitrici di fieri, e dotte nel ricamo, e eleganti nel ballare, e naturali nel vestirsi, e sicure nel parlare come nel metter in carta, e esattissime nella pronunzia, neir ortografia, e nella frase della loro lingua, e leggitrici indefesse di poesia e di libri morali ; oh Dio le benedica un' altra volta ! In somma chi e nato inglese, paragonando a qual uomo d' altra nazione tu vuoi, non ha sul totale ragione alcuna di vergognarsi della sua patria, malgrado quella tanta corruttela che ribocca per alcune parti d' Inghilterra, e specialmente per Londra, che si puo veramente chiamare il centre d'egni virtu e d' ogni vizio. Ma basta per eggi. Vado sul ponte a pigliar un pe' d' aria, e demani, se centinuero a star bene, ripigliero la penna per cianciare cesi a credenza co' miei fratelli. Addio. (1760.) Giuseppe Baretti. 10. — A Carlo Goldoxi. Oh! che Dio vel perdeni, sig. Carlo riveritissimo, I'avetc pur fatta malgrado tutte ie mie rimostranze. Quale spirito sedut- tore vi ha mai persuase a dedicarmi il vostre graziose ed erudite Terenzio ? Voi con queste incense a me cosl poco dovuto avete in prime luogo costrette un amice che vi ama sommamente e vi stima, a ritlettere suUe rincrescevoli cagieni per le quali ei sa di non meri- tarlo. In secondo luogo, con le tante e tanto belle cose che vi 6 piaciuto dir di me nell' eloquentissima epistola dedicatoria, avete fomita la malignita d' un apparente prcteste, onde chiamar contrac- cambio o restituziene la giustizia ch' io rende ai felicissimi scritti vostri 6 ai vostri invidiabili talenti ; e avete finalmente umiliata la mia eloquenza, che in risposta della gentile offerta che vi piacque farmi di questa dedica, credeva avervi pienamente convinte che non mi conveniva, e persuaso di rimanervene. Tutti questi incon- venienti non crediate per altro, sig. Goldeni stimatissimo, che possane rendermi ingrato : anzi nella sproporzione istessa del done io trove la piu sicura preva dell' amicizia che ha potute allucinarvi. Quante piu la traveggola e sensibile, tante piu dee la cagione esseme stata eflicace, ed io compre volentieri una si cara sicurezza con un poco di rossorc di qualche onore usurpate. (1758.) TiETRO Metastasio, 94 FIRST ITALIAN READING BOOK. 11. — Ad Aktonio Costantini, Maktova. Che ilira il mio signer Antonio quando udira la morto del sue Tasso ? E, per mio avviso, non tardera molto la novella : poiche io mi sento al fine della mia vita; non essendosi potato mai trovar rimedio a questa mia fastidiosa indisposizione, sopravvenuta alle molte altre mie solite, quasi rapido turrentc, dal quale senza potcr avere alcun ritegno, vedo chiarameute esser rapito. Non e piu tempo eh' io parli della mia ostinata fortuna, per non dire dell' in- o-ratitudine del mondo ; la quale ba pur voluto aver la vittoria di condurmi alia sepoltura mendico, quando io pensava che quella gloria che, malgrado di chi non vuole, avra questo secolo da'miei scritti, non fosse per lasciarmi in alcun modo senza guiderdone. Mi sono fatto condurre in questo monastero di Sant' Onofrio, non solo perche 1' aria e lodata da' medici piu che d' alcun' altra parte di Roma, ma quasi per cominciare da questo luogo eminente, e con la conversazione di questi devoti padri, la mia conversazione in cielo. Pregate Iddio per me : e siate sicuro che, siccome vi ho amato ed onorato sempre nella presente vita, ccsi faro per voi nell' altra piii vera, cio che alia non finta ma verace carita s' appartiene. Ed alia divina grazia raccomando voi e me stesso. Di Eoma, in Sant' Onofrio, ai^rile 1595. ToiiQUATO Tasso. POESIA. 1. — All' Italia. Sonetto. Italia, Italia, o tu, cui feu la sorte Dono infelice di bellezza, ond'hai Funesta dote d'infiniti guai, Clie in fronte scritti per grau doglia portc ; Deh, fossi tu men bella, o almen piu forte, 5 Onde assai piu ti paventasse, o assai T' amasse men clii del tuo bello ai rai Tar che si strugga, e pur ti sfida a morte : Ch' or giu dair Alpi non vedrei torrenti Scender d'armati, e del tuo saugue tinta 10 Bever I'onda del Po gallici armeuti : Ke te vedrei del non tuo ferro cinta Pugnar col braccio di stranierc genti, Per scrvir senipre, o vincitrice o vinta. YiNCEXZO DA FiLlCAIA. 2. — La Vecchiezza. Gia dello spirto il memore Moto veloce langue, E lento scorre e gelido In ogni vena il sangue. Gia fatte peso all' aninia 5 Sono le membra iuferme ; Cresce il cibo difficile Dentro la bocca inerme. Dove le care immagini Son dell'eta primiera? 10 D' un superato ostacolo Dove la gioia altera? , Qual trema in sulla foglia Stilla a cader vicina Nel vasto intcrminabile 15 Grembo della marina ; Tal tra i llutti c lo tenebre D' un mar che non ha lito Sente smarrita I'anima L'orror deirinfmito 20 Che fu I'ambita gloria? Un lume meiizognero Che dai sepc )lcri sorgero Ignora il passcggiero ; 96 FIEST ITALIAN BEADING BOOK. Ei della luce tremula 25. Segue r infida traccia : La crede alfin raggiungere, E sol tenebre abbraccia. E mentre manda un gemito, Che deir error s' avvede, 30 S'apre la tomba gelida Sotto lo stanco piede. GiovAN Battista Niccolini. 3. — A Laura. Scnetto. lu qual parte del ciel, in quale idea Era I'esempio, onde natura tolse Quel bel viso leggiadro, in ch' ella volse Mostrar quaggiu, quanto lassu potea ? Qual ninfa in fonti, in selve mai qual Dea 5 Chiome d' oro si fino all' aura sciolse ? Quand' un cor tante in se virtudi accolse ? Benche la somma e di mia morte rea. Per divina bellezza indarno mira, Chi gli occhi di costei giammai non vide, 10 Come soavemente ella li gira. Non sa, com' Amor sana e come ancide, Chi non sa, come dolce ella sospira, E come dolce parla e dolce ride. Francesco Petrarca. 4. — Al Conte Vittorio Alfieri. Sonetto. Tanta gia di cotumi, altero ingegno, Sovra r Italo Pindo orma tu stampi, Che andrai, se te non vince o lode o sdegno, Lungi deir arte a spaziar fra i campi. Come dal cupo, ove gli affetti ban regno, 5 Trai del vero e del grande accesi lampi : E le poste a' tuoi colpi anime segno Pien d' inusato ardir scuoti ed avvampi ! Perche dell'estro ai generosi passi Fan ceppo i carmi ? E dove il pensier tuona 10 Non risponde la voce arnica e franca ? Osa! Contend! ! E di tua man vetlrassi Cinger 1' Italia omai quella corona Che al suo crin glorioso unica manca. Giuseppe Parini. POESIA. 97 5. — La Roxdixella. Eondinella pellegrina, Che ti posi in sul verone, Eicantando ogni mattina Quella flebile canzone ? Che vuoi dirmi in tua favella, Pellegrina rondinella ? 6 Solitaria nell'obblio, Dal tuo sposo abbandonata, Piangi forse al pianto mio, Vedovetta sconsolata ? Piangi, piangi in tua favella, Pellegi-ina rondinella! 12 Pur di me manco infelice Tu alle penne almen t' affidi, Scorri il lago e la pendice, Empi I'aria de' tuoi gridi, Tutto il giorno in tua favella Lui chiamando, o rondinella ! 18 Oh se anch' io !... Ma lo contendo Questa bassa, angusta volta, Dove sole non risplende, Dove r aria ancor m' e tolta, Donde a te la mia favella Giunge appena, o rondinella ! II Settembre innanzi viene E a lasciarmi ti prepari : Tu vedrai lontane arene ; Nuovi monti, nuovi mari Salutando in tua favella, Pellegrina rondinella I Ed io tutte le mattine Piaprendo gli occhi al pianto. Era le nevi e fra le brine Credero d' udir quel canto, Onde par che in tua favella Mi compianga, o rondinella ! Una croce a primavera Troverai su questo suolo Eondinella, in su la sera Sovra lei raccogli il volo ! Dimmi pace in tua fovclla, Pellegrina rondinella ! , . ^^ ToMMASO Grossi, Marco Visconii. 24 36 9.8: FIRST ITALIAN READING BOOK. 6. — A TOMMASO Souetto. Grossi, ho trentacinque anni, c m'e passata Quasi di testa ogui corbelleria ; O se vi resta un grano di pazzia, Da qualclie pelo bianco e temperata. Mi comiucia uu' eta meuo agitata, 5 Di mezza ])rosa e mezza poesia ; Eta di studio e d' oncsta allegria, Parte nel mondo e parte ritirata. Poi, calando giii giu di questo passo E seguitaudo a corbellar la fiera, 10 Verra la morte, e finiremo il chiasso. E buon per me, so la mia vita intera Mi fruttera di meritare un sasso, Che porti scritto : " Non muto bandiera." Giuseppe Giusti. 7.— Il cinque Maggio. Odo. Ei fu ; — siccome immobile, Dato il mortal sospiro, Stette la spoglia, immemorc, Orba di tanto spiro, Cost percossa, attonita, La terra al nuuzio sta : — 6 Muta, pensando all' ultima Ora dell' uoni fatale, Ne sa quando una simile Orma di pie mortale La sua cruenta polvere A calpestar verra. 12 Lui sfolgorante in soglio Vide il mio genio c tacque; Quando con vece assidua Cadde, risorse, e giacque ; Di mille voci al sonito Mista la sua non ha. 18 POESIA. 99 Vergia di servo encomio E di codardo oltraggio Sorge or, commosso al subito Sparir di tanto raggio, E scioglie all' urua un cautico, Che forse uon luorra. 24 Dair Alpi alle Piramidi, Dal Manzanare al Keno Di quel securo il fulminc 'J'enea dietro al baleno, Scoppio da [Scilla al Tauai, Dair uuo air altro mar. 30 Fu vera gloria ? — Ai posteri L'ardua sentenza! Niu Chiniani la froute al Massimo J'attor, che voile in lui Del creator suo spirito Flu vasta orma stampar. 36 La procellosa e. trepida Gioia d'un gran disegno, L'ansia d'un cor che indocile Ferve peusando al regno, E '1 giunge, e tiene uu premio Ch' era follia sperar : 42 Tutto ei provo ; la gloria Maggior dopo il periglio, La fuga, e la vittoria, La reggia, e il triste esiglio ; Due volte nella polvere, Due volte su gli altar. 48 Ei si nomo: due secoli, L' un contro 1' altro arniato, Koramcssi a lui si volsero Come aspettando il foto ; Ei fe' silenzio, ed arbitro S' assise in mezzo a lor. 54 Ei sparve!— E i di nell'ozio Chiuse in si breve sponda, Segno d' immensa invidia E di pi eta pn.fonda, D'inestinguibil otlio p] d'indoniatti amor. GO Come sul capo al naufrago L'onda s'avvolve e pesa, L'onda su cui del misero Alta pur dianzi e tesa Scorrea la vista a sceruerc I'rode remote invan : CG 100 FIRST ITALIAN BEADING BOOK. Tal su quell' alma il cumulo Delle niemorie scese. Oh, quante volte ai poster! Narrar se stesso imprese, E sulle eterne jiagiue Cackle la stanca man ! 72 Oh, quante volte al tacito Morir d' un giorno inerte, Chinati i rai fulminei, Le braccia al sen conserte, Stette ; e del di clie furono L' assalse il sovvenir ! 78 Ei ripenso le mobili Tende, e i i^ercossi valli, E il lampo dei manipoli, E r onda dei cavalli, E il concitato imperio, E il celere obbedir. 84 Ahi ! Forse a tanto strazio Cadde lo spirto anelo, E dispero! — Ma valida Venne una man dal cielo, E in piu siMrabil aere I'ietosa il trasporto : 90 E r avvio su i floridi Sentier della si^eranza, Ai campi eterni, al premio Clie i desideri avanza ; ()v'e silenzio o tenebrc La gloria che passo. 96 Bella, immortal, benefica Fede, ai trionfi avvezza, Scrivi ancor questo : allegrati, Clie piu superba altezza Al disonor del Golgota Giammai non si chino. 102 Tu dalle stanche ceneri Sperdi ogni ria parola : 11 Die che atterra e suscita, Che aflanna e che consola, Sulla deserta coltrice Accauto a lui poso. 108 Alessandro Manzoni. 10 15 101 8. — All' Italia. Canzone. O patria mia, vcdo le mura e gli arclii E le colonne e i simulacri e 1' ciiue Torri degli avi nostri ; "Ala la gloria uon vedo, Non vedo il lauro e il feiro ond' ei-ac carclii 1 nostri padri antichi. Or fatta inerme, Nuda la fronte e nudo il petto raostri. Oime quante ferite, Che lividor, die sangue ! oli qual ti veggio, Formosissima donna ! lo cliiedo al cielo E al mondo : dite, dito ; Chi la ridusse a tale ? E questo e peggio, Che di catene ha carche ambo le braccia ; Si che SI arte le chiome e senza velo Siede in terra negletta e sconsokta, Kascoudendo la taccia Tra le ginoccliia, e piange. Piangi, che ben hai donde, Italia mia, Le geuti a vincer nata E nella fausta sorte e nella ria. ^^ Se fosser gli occlii tuoi due fonti vive, Mai non potrebbe il pianto Adeguarsi al tuo danno ed alio scorno ; Che fosti donna, or sei povera ancella. Chi di te parla o scrive, Che, rimembrando il tuo passato vanto, Non dica: gia fu grande, or non e quella? Terche, perche ? dov' e la forza antica ? Dove I'armi e'l valore e la costanza? Chi ti discinse il brando ? 30 Chi ti tradi ? qual arte o qual fatica, O qual tanta possanza Valse a spogliarti il manto e 1' auree bende ? Come cadesti, o quando, ^^ Da tanta altezza in cosi basso loco ? ^'^ Nessun jaigna per te? non ti difende Nessun de' tuoi ? L'armi, qua I'armi: io solo Combattero, procombero sol io. Dammi, o ciel, che sia foco Agl' italici petti il sangue mio. 40 Dove sono i tuoi figli ? Odo suon d' armi E di carri e di voci e di timballi. In estranie contrade Tugnano i tuoi figliuoli, _ Attendi, Italia, atteudi. Io veggio, o parmi, 4o 25 102 riUST ITALIAN READING BOOK. Un fluttuar di fanti c di cavalli, E famo e polve, e kiccicar di spado Come tra nebljia lampi. Ne ti conforti ? e i tremebondi lumi Piegar non softVi al dubitoso evento ? 50 A ohe pugna in quei campi L' itala giuventude ? O numi, o numi ! Pugnan per altra terra itali acciari. Oh misero colui che in guerra e spento Non per li patri lidi e per la pia 55 Consorte e i figli cari, Ma da nemici altrui Per altra gente, e non puo dir morendo : Alma terra natia, La vita, che mi desti, ecco ti rendo. 60 Oh venturose e care e benedette L'antiche eta, che a inorto Per la i^atria correaa le genti a squadre ; E voi sempre onorate e glori'ose, O Tessaliche strette, 65 Dove la Persia e il fato assai men forte Fu di poch' alme franche e generose ! lo credo che le piante c i sassi c I'onda E le montagne vostre al passeggiere Con indistinta voce 70 Narrin, siccome tutta quella sponda Coprir le invitte schiere De' corpi, ch' alia Grecia eran devoti. Allor, vile e feroce, Serse per 1' Ellesixjnte si fuggia, 75 Fatto ludibrio agli ultimi nepoti ; E sul coUe d' Antela, ove morendo Si sottrasse da morte il santo stuolo, Simonide salia, Guardando 1' etra e la marina e il suolo. 80 E di lacrime sparso ambo le guance, E il petto ansante, e vacillante il piede, Toglieasi in man la lira. — Beatissimi voi, Ch' offriste il petto alle nemiche lance 85 Per amor di costei cli'al sol vi diede: Voi che la Grecia cole, c il niondo ammira. Nell' arrai e ne' perigli Qual tanto amor le glovanette menti, Qual nell'acerbo fato amor vi trasse? 90 Come si lieta, o figli, L' ora estrema vi parve, onde ridenti Correstc al passo lacrimoso e duro ? POESIA. 103 Tarca cli'a danza c non a morte andasse Ciascuu de' vostri, o a splendido convitu : 95 Ma v'attendea lu scuro Tartaro, c 1' onda morta ; Ne le spose vi foro, o i figli, accanto, Quando su 1' aspro lito Senza baci moriste e senza pianto. 100 Ma uou senza de' Persi orrida pena Ed immortale angoscia. Come liou di tori entro ima mandra Or salta a quelle ia tergo e si gli scava Con le zanne la schiena, 105 Or questo fiance addenta, or quclla coscia ; Tal fra le perse tornie iufur'iava L'ira de'greci petti e la virtute. Ye' cavalli supini e cavalieri ; Vedi intralciare ai vinti 110 La fuga i carri e le tendc cadutc, E correr fra' primieri Pallido e scapigliato esso tiranno ; Ve' come infusi e tinti Del barbarico sangue i greci eroi, 115 Cagioue ai Persi d' infinite affanno, A poco a poco vinti dalle piaghe, L' un sopra 1' altro cade. Oh viva ! oh viva ! Beatissimi voi, IMentre nel mondo si fiivelli o scriva. 120 Prima divelte, in mar precipitando, Spente nell' irao strideran le stelle, Che la memoria e il vostro Amor trascorra o scemi. La vostra tomba e un' ara ; e qua mostrando 123 Yerran le madri ai parvoli le belle Orme del vostro sangue. Ecco, ie mi prostro, O benedetti, al suolo, E bacie questi sassi e queste zolle, Che fien lodate e chiare eternameuto 130 Dair uno all' altro polo. Deh fuss' io pur con voi qui sotto, e moUe Fosse del sangue mio quest' alma terra I Clie se il fate e diverse, e non censento Ch'io per la Grecia i moribondi luuii Chiuda prostrate in guerra, Cos! la vereconda Fama del vostro vate appo i futuri Possa, volendo i numi, Tanto durar quanto la vostra duri. 140 G. LicorAKDi. 135 104 riKST ITALIAN EEADING BOOK. 9. — La Violetta. La violetta Che in suU' erbetta S' apre al mattin novella, Di', non e cosa Tutta odorosa, 5 Tutta leggiadra e bella? Si certamente Che dolcemente Ella ne spira odori, E n' empie il petto 10 Di bel diletto Col bel de' suoi colori. Vaga rosseggia, Vaga biancheggia Tra r aure mattutine, 15 Pregio d' Apr lie Vie pill gentile ; Ma che diviene al fine ? Ahi ! Che in brev' ora, Come r aurora 20 Lungi da noi sen vola, Ecco langiiire, Ecco perire La misera viola! — Tu, cui bellezza 25 E giovinezza Oggi fan si superba, Soave pen a, Dolce catena Di mia prigione acerba ! 30 Deh ! Con quel fiore Consiglia il core Sulla sua fresca etate — Che tanto dura L' alta Ventura 35 Di questa tua beltate. Gabriello Chiabrera. NOTES. [In references, P. i. indicates First Tart of tbe Italian Principia.] (S. refers to the Syntactical Rules given, pp. 14t-167.) NOTES ON THE FABLES AND GEAMMATICAL QUESTIONS. [Page 1. 1. era entrata: the p. p. con- jugated with cssere agrees in gender and number with the sub- ject. See P. I. p. 24. With neuter verbs esserc is frequently used, and not avere. See P. I. pp. 98, 99. tutti i polli: See P. i. p. 46, 1. che: is here a rel. pron. See P. I. p. 89. ci: conj. pers. pron., us. Ci, adv. = therc. See P. i. p. 78. salvati: the p. p. conju- gated with acere, often agrees with the object or accusative; but may also be left undecliued. See P. i. p. 24. dice: 3rd p. sing. pres. Ind. of dire. See P. i. p. 145. loro: pron., to them. peggiore: irr. comp. of cattiio. Peggio is the comp. of the adv. See P. I. pp. 32 and 113. 2. superbissimo : sup. absolute of supcrho. See ' P. I. p. 32, 3. credendola: the gerund in endo or ando is an indeclinable word, and is used like the English gerund to give a reason or explain the cause, manner, or instrument : as in this example, "believing it," i.e. "since he believed it," or " because he believed." S. § 42. scorse : 3rd p. sing, past dof. oisrorgcrc. P. I. p. 132. le penne, instead of la sue pcnne. See P. i. p. 80, 8. le: pron., it, governed by contro. — giunto : p. p. of giungere. P. i. p. 132. The gerunds cssendo and Page 1, 2.] avendo are frequently omitted with past participles, giving thereby greater liveliness to the narrative. S. § 44. rimase: 3rd p. sing. past def. of rimancrc. P. I. p. 152. 3. pallone : /oo<-&a//, modification of palla. Remark the change of gender produced by the termination one. P. I. p. 33. cameretta: dim. of camera. P. i. p. 34. seoo: contraction of con se. See P. I. p. 77 (5). dan: contraction of danno, 3rd p. pi. pres. Ind. of dare. P. i. p. 144. vado : 1st p. sing. pres. Ind. of andure. P. i. ]>. 141. L' udi: L' contraction of lo, pron. Vd'i, 3rd p. sing, past def. of udire. P. i. p. 159. rispose: 3rd p. sing, past def. of rispjondere. P. I. p. 138. 4. Ciuco: means ass, it is a more familiar word than asiiw. li: pron., them. See P. i. p. 78. concsceva: from the irr. v. cono- sccre, to kno'o (physically), moral or intellectual knowledge being rendered by sapere. vi : the first is ace. " us" with the reflexive v.: the second is the pronominal adv. 5. per quanto grossa tu sia: however hi'i you may be ; sin is in the Subj. after per quanto. S. § 30. preferisco: 1st p. sing. pres. Ind. (li preferire. fiorellino: dim. offiore, flower. Sec P. i. p. 34. do'prati: the i of del is often omit- lOG NOTES ON THE FABLES [Page 2, 3. ted, Part I. p. 1, 3. le : pron., m. phr. meaning iu 108 NOTES ON THE FABLLS [Page 5, G. the midst. The noun is here omitted, i.e. punto, tempo, etc. lit. "at the most beautiful point of the dinner." producono: 3rd p. pi. pres. Ind. of the irr. v. prodarre, to produce. 1". I. p. 135. ^ne rise : laughed at it. 3rd p. sing, past def. of the v. ridere, to laugh. 17. davanti: before (of place). Avanti, before (of time). P. I. pp. 115, 119. Nel fuggire: in running a\vaj% The Inf. here used as a noun. rintanati: p. p. hidden in t])eir lair. It is in the ni. pi. because it agrees with two nouns, one of which is masc. Hence : // fratello e la sorella sono andati a Londra, the brother and sister are gone to London. P. I. p. 28. cerbiotto : fawn, dim. of cervo, stag, b and v being some- times interchangeable. preso quest' ultimo : having taken the latter ; the gerund avemlo is omitted here before pireso. Freso is p. p. of the V. 2)rc)idcre, to take. P. i. p. 62. visto: p. p. of irr. x. vedere, to see. P. I. p. 161. pur troppo 1' ho visto: idiom. I have seen him only too well, or too much ! Pur troppo in this sense is only used ia answering, as : Ti duole il capo? Fur troppo mi duole ! Does your head ache ? It aches only too much ! ucciso ; p. p. of the V. uccidcre, to kill. P. I. p. 63. morrai: 2nd p. sing. fut. of the irr. v. morire, to die. P. I. p. 148. 18. melo: apple-tree, masc. Mela, apple, fern. See P. i. p. 6. gran : for grande, large, big.— — ^frutta : fruits, irr. pi. of frutto. Frutti means the results. See P. i. p. 7. che gliene gittassa qualcuna : that it should throw her some of them. Gliene for le ne, the dat. le not being used before no, but gli in- stead ; e is inserted between gli and 7ie. See P. i. p. 79, 3. Gittasse in the Subj., after che conj. rintanarsi : to hide herself again in her lair. ^ripreso un po' : p. p. of the v. ripjrendere, to take again, to re- PAfiE G, 7.] sume. P. I. p. 62, Fo' for poco, little, adv. Eipreso un po' di co- raggio, is an accusative absolute (see S. § 52), whereas sjyinta in the next sentence agrees with Icpre. spinta: p. p. of the v. spinjerc, to push. P. I. p. 132. la caduta mela e la divora: the first la is au art., the second la a pron. io to la feci cadere sulla testa: I let it drop on thy head. Remark the use of the pron. te ( = <<) in the dat. instead of the poss. adj. tiui, which is here omitted before testa. P. I. p. 80, 8. Also notice the superfluous use of the pronoun la referring to qwella mela : in Italian where the object is sepa- rated by several words from the verb, a pronoun is used to direct special attention to the object. poco fa : tempo is here omitted, a little while ago. See P. i. p. 41 (4). quasi quasi : very nearly. When the conj., adv., or adj. is doubled, its original meaning is increased. See P. I. p. 113 (9). mi costo la vita: cost me my life. The poss. adj. mia is here omitted before vita. P. I. p. SO. vuoi: 2nd p. sing. pres. Ind. of the irr. v. volere, to wish. P. I, p. 163. — — te no sia grato: be grateful to you i'or it : sia in Subj. after vuoi che. S. § 21. deve: 3rd p. sing. pres. Ind. of the irr. v. dovere, to be obliged. 19. le si avvicinarono: came near her, reflective verb. troppo acuto . . . troppa menta e ramo- rino: when troppo is an adv. it is never to be declined. Here it is an adj. cosicche : so that, from cosi and che: the c in che is doubled. See P. I. p. 20, note. e' e: for ci i', there is. per lunga pezza a ragionare: to reason for a long while: di tempo is here omitted after 2)ezza. 20. pe' suo' : for per i suoi. stanchi: pi. of stanco, tired. a fischiate : with hisses or hootings, adverb, expr. from fischio, hiss ; fschiata, the hissing. AND GRAMMATICAL QUESTIONS. 109 [Page 7, 8. 21. aveva voglia: wished, fol- lowed by di. See P. i. p. 19. sapientissima : very wise. Su- perl. absolute of sapicrde. qual modo . . . tal cosa: for quulc vwdo . . . tale cosa. — — esservi riuscita : to have succeeded in it. The vi is here pronominal adv. and refers to the second part of the preceding sentence. vennta la primavera : spring having arrived : ace. absol. with the gerund cssendo omitted. S. § 52. lodata a cielo : i)raised to the skies = very much. por- rai: 2nd p. sing. fut. of the irr. v. poiTc, to put. P. I. p. 150. nova: pi. of uovo. See P. i. p. 6. ne risero: laughed at it, liisero, 3rd p. pi. past def. of tlie v. ridcrc, to laugh. P. i. p. 62. 3 crepapelle: very much, ad- verb, e.xpr. used with ride>e (and mangiarc), composed of the words crepa (from crcpare, to burst) and pelle, skin. si fecero beffe: from farsi betfc, to mock. Fcccro, 3rd p. pi. past def. of the irr. v. fare, to do, to make. P. i. p. 147. 22. topini: diqi. pi. of topo, mouse. figliuolini: dim. pi. of fiijliuolo, which is itself a dim. of p{]lio, son. ai piedi: in his feet. The poss. adj. suoi is here omitted ; piedi in poetry is often written jic. faccvano : 3rd p. pi. imp. Ind. of the irr. v. fare, to do, to make. buon : for biumo, good. gattino : diminutive of ijatto, cat. 0081 graziosamente che : cos'i . . . chc are correlatives, meaning: so . . . tliat. ^ne: nor. bisogna, impers, verb.: see P. i. p. 110. 23. fec8 osservare: pointed out, lit. made (him, the lion) observe. Fice, 3rd p. sing, past def. of tlie irr. V. fare, to do, to make. vendicarsene : = vendicare si ne ; re- venge himself of it (the fox). seppe: 3rd p. sing, past def. of the irr. v. sapcre, to know. corse : 3rd p. sing, past def. of the irr. v. correre, to run. eccovi dinanzi ; , behold before vou. Vi is here prou. I Page S, 9.] vi davano : gave to you, 3rd p. pi. imp. Ind. of the irr. v. dare, to give. nel cercare : in seeking. Ccrcarc, Inf. of the verb, here used as a noun. S. § 32.— —si prenda la pelle: let the skin be taken ; on this use of si with the Active Voice for the Passive, see S. § 56. 24, famelo : for fare to ne, make him from it. cibarsene: for cibare si ne, feed himself oil' liim. buon : for buono, good. darti : dare a te, give to thee. loro mes- saggera : their messenger, loro is here jioss. adj. and is never declined. vada: 2nd p. sing. pres. Subj. of the irr. v. andare, to go : the Subj. Mood is used after pcrche, conj. S. § 30. giurar: for giurare, to swear. codesti: = cy- testi, the d and t being often inter- changeable, those, used to express the thing near the person addressed. P. I. p. 37. lascia ch' io t' ab- bracci: let me embrace you : the v. abbracci in the Subj. S. § 21. andar : for andare, to go. avea : ibr aveva, had. The Imperfect terminations of the 1st and 3rd p. sing, and 3rd p. pi. often lose the r, as in this case. detto : p. p. of the irr. v. dire, to say. P. i. p. 145. si ; for cosi, so. 25. reso : p. p. of the v. rendeir, to render, to return. P. I. p, 02. procacciarsi da vivere: to procure for himself the means of living. visitarmi : for visitare me, visit me. Me is changed into mi when suffixed to the verb, although in the accusative. See P. i. p. 79. fingca : for fngeva from fingcre, to feign. P. I. ]i. 132. quanti: as many as, tanti being understood. venivangli: for gli nnivano, came to him. P. i, p. 162. venne: 3rd p. sing, past def. of the irr. v. venire, to come. P. I. p. li'2. sparse: j). l>. of the v. sjiargere to shed. P. I. ]). 63. Le : a lei, to her (i.e. to you). The third per- son is used in addressing a superior : hence in same paragrajih sjxxcciarlo 110 NOTES ON THE FABLES [Page 9, 10. and trai suoi suddiii. See P. I. pp. 19 and 78. spacciarlo: for spac- ciare lo, lit. for annouuclng you (lit. him) as dead among your (lit. his) subjects. 28. stava . . . pascolando : was pasturing. See S. § 45. a caso : adverbial expression, casua.ly, by chance. gobbuto; adj. modified from gohbo, hunchback, hump. P. i. p. 34. spia : is here a verb, spies. It is also a noun, meaning spy. tra se : to himself. meno: 1st p. sing. pres. Ind. of the V. mcnarc, to lead. S. § 62. tratto: p. p. of the irr. v. trarre, to draw, to lead. P. I. p. 158. eta ne avra : which he will have of it. io vi arreco : I bring to you. uel tirare : in pulling : the v. with the art. is here used as a noun. ' deridendolo : mocking him. S. § 42. 27. 803ls3 : 3rd p. sing, past def. of the irr. v. scegliere, to choose. P. I. p. 143. ^bove; less freq. used than hue, ox. C[uanti : the antece- dent tanti, omitted : " as many as." pollastri: modification of polio, fowl : it means a pullet. dovresti: 2nd p. sing. Cond. of the irr. V. dovcre, to be obliged. P. i. p. 14(3. dar rlparo: make repa- ration. per intero : adv. wliolly, altogether. 30 : 1st p. sing, pres Ind. of the irr. v. sipere, to know. P. I. p. 153. iistrussi: 1st p. sing, past def. of the irr. v. distrw/- gcrc, to destroy. domattina : for domani inattina, to-morrow morning. dovro : 1st p. sing. fut. of the irr. v. dovcre, to be obliged. P. I. p. 14G. ^faticar molto a recarlo qui; work very much to bring it liere, faticar, recar for fati- care, recare. rubarlo stanotte : for rnhare lo questa notta, steal it to-night. possa; 1st p. sing. pres. Subj. of the irr. v. potere, to be -ftble. S. § 30. fare del bene : do good. Bene with the art. is a noun. 28. grandegglavano : were great above all other flowers, from the P.\GE 10.] adj. grande. violette; dim. of viola, violet. tutti gli aitri : sec P. I. p. 44. incarnatine : dim. odncarnato, reddish (flesh-coloiired), from carne, flesli. mammolette : dim. of mammola, a kind of deep blue violet. stavansi : for si stava7io, imp. Ind. of the irr. v. stave, P. I. p. 155. sicche ; for cost die. See P. i. p. 20, note. vedute : p. p. of vedei-e, to see. P. i. p. 161. ogni: is indeclinable and only used in the sing. See P. I. p. 43. ci: dat. governed by addosM, direct their eyes upon us. See note, p. Ill, col. 2. pon- gono : 3rd p. ]>]. pres. Ind. of the irr. V. porre, to put. See P. i. p. 150. sieno : Subj. pres. governed by pjarc che. S. § 25. Sieno instead of siano. limi- rarci: to look at us. The ci is accusative. See P. i. p. 78. colte: p. p. of the irr. v. cogliere, to gather. See P. i. p. 143. The o is pronounced open. The adjective colto, educated, has its first o pro- nounced close. See P. i. p. 2. S8 ne: instead of si di noi. See P. I. p. 78-80. so: 1st p. sing. pres. Ind. of the irr. v. sapcre, to know. See P. I. p. 153. Remark the use of the Subj. after sapov with a nega- tion, expressing doubt. S. § 22. cbe si senta al fiuto: wliich may be perceived by the scent : senta in the Subj. ; che preceded by the su- perlative, and equivalent words like tanfo, govern the Subj. S. § 29. ne vistoso ne vivo : neither of beautiful appearance (fiom vista, sight) nor bright. fatti: p. p. of the irr. v. fare, to do, lo make. See P. I. p. 147. genti : pi. of geute : ia gente, the people ; lo genti is more generally used in the sense of the nations. See P. i. p. 8. er- betta : dim. of «•&«, grass. See P. I. p. 34. dar; for dare, to give. See P. I. p. 144. verde: an adj. used here as a substantive. The word colore, colour, or prato, field, is understood. alcuna ; some one. AND GRAMMATICAL QUESTIONS. Ill [Page 10, 11. See P.I. p. 91. debbono: for devono, 3rd p. pi. pres. InJ. of the irr. V. dovcre, to be obliged. See P, I. p. 14G. Gasparo Gozzi (1713-178G). A Venetian writer of light literature and satires. His Novella are very popular in Italy. He edited with great success L' Osservatorc, a weekly newspaper. His style is correct and easy. 29. che ci sia cosa al mondo viva: that there be any living thing in the world. Sia in the Subj. after a verb of believing. S. § 23. Ci is here an adv. of place. Se I'uomo non fosse un in- grato: were man not ungrateful, the Subj. Mood used after se, if. S. § 30. imperciocche : a conj. formed with in per cloche. ^m'ingegno quanto: a reflective verb, I try as much as I can; its correlative tanto omitted. la notte o il gioino : the ace. is used to signify a point of time or duration of time. sidesti: 3rd p. sing. pres. Subj. of destarsi, to awake. It is pronounced with the e open. When pronounced with the e close it is the 2nd p. sing, past def. of the irr. v. dare, to give. See P. I. p. 144. Questo e quanto all' tltilita: this is what concerns usefulness : tliis is so much as (con- cerns) usefulness ; tanto omitted, as above. Quanto e poi alia digni- ta mia : for what however concerns my dignity. a guisa: like. An adverb, e.tpr. vo tonando. See S. § 55. qual si voglia: any other (bird); sometimes written as one word. See P. i. p. 91. vo : for vado, 1st p. sing. pres. Ind. of the irr. v. andare, to go. See P. i. p. 141. rispose: 3rd p. sing. past def. of the irr. v. rispondere, to reply. See P. i. p. 138. altrui : of others. See P. i. p. 91. ne ritraggi : for ne ritrai, from ritnirre. See P. I. p. 158. Ke, from them, is here a pleonasm, being a rejie- tition of the word bencfizi, to which it refers. punto: stung. P. p. Page 11, 12.] of pungere. P. i. p. Ql. Tunio is also a noun, a dot, a p)oint ; and an adv., at all. See P. I. p. 119. lumicino: dim. of /M??ic, light. See P. I. p. 34. mi arde addosso: for arde addosso a me, burns ou my back. quanto io posso : for tanto qiuxnto io posso, as much as I can : jjusso, 1st p. sing. pres. Ind. of the irr. v. jiotere, to be able. See P. I. p. 151. vorrei: 1st p. sing. pres. Cond. of the irr. v. volere, to wish. See P. i. p. 163. nol: for non il. See P. i. p. 82, 7. 30. smisurata, very large, lit. un- measurable, from negative s ( = c?/s) and m 'surato, measured, from inisu- rare, to measure. da principio ; adv. expr., at first. col dire: by saying; col=con il. The Infinitive with art. is here used as a noun. S. § 32. liberata eh' eUa fosae : when she should be free. a gran fatica : with great eftbrt : for f/raiulc, great. se gU awento addosso: lit. threw itself suddenly upon him ; avventarsi, a reflective verb ; ad- dosso, and i7idosso (from dosso, a back), lit. on the back, hence upon ; an adv. used as a preposition, governing the dative. * addu- cendo: gerund of the irr. v. ad- durre, to bring forward. venir meno: to faint, lit. coming less. qualche poco : a little while: tcmdo IS omitted. proposto : p. p. I. the irr. v. proporre, to propose. P. of p. 150. parere: noun, means opinion. When verb it means to seem, to appear. son : for sono, I am. ci rimettiamo : refer ourselves : pres. Subj. governed by finche, indicating a purpose. S. § 30. 31 possa dare: there could be. Fossa, 3rd p. sing. pres. Subj. of the irr. V. poterc, to be aide. It is in the Subj. after pensarc, S. § 23. si : for fOii, so. ad una ad una se gli potevauo contare le coste : his ribs could be counteil one by one; ou this use of the dative pronoun, see P. I. p. 80, 8. There arc three words cost' in Ital. Wh^n verb (3rd p. 112 NOTES ON THE ANECDOTES [Page 12. sing. pres. lud. of cosfare, to cost) the is pronounced very close : when casta, noun, means rib, it is not pro- uounceJ so close : when costa, noun, means coast and slope, the o is pro- nounced open. ^proposero: 3rd p. 1)1. past def. of the irr. v.propoi-rc, to propose. P. I. p. 150. io stesso no Qono prova : 1 am mj'self a proof of it. vinto: p. p. of the irr. v. v'n- ccrc, to win. P. i. p. 132. corse : races, noun. It is also 3rd p. sing, past def. of the v. corrcrc, to run. P. I. p. 62. fatto veccMo ed inutile; having become old and useless, cssendo is here omitted. meno: from the v. menire, to lead. Meno, adv., means less. lasciar- mela : for htsciare la mi, leave it to me. spelato ; stripped of hair ; from s ( = dis) and pelare, to strip off the hair, from Latin pilare, not i'rom pellis. rioMesto p. p. of the irr. V. richiederc, to ask, to request. reso: p. p. of the v. rendere, to become, to give back. P. I. p. 02. ^fatto gioco : from the idiom fa7-d gioco, to mock. casa, house, here means household. isfuggire; for sfuggire, the i being prefixed because the preceding word ends with a consonant. liberi : pres. Subj. governed by finche. S. § 30. venne proposta ; was sub- mitted. Vcnnc past def. from venire. On the use of vcnireio form the Pas- sive Voice, see S. § Si. teniette di se: feared for himself. See P. i. p. fil. col farle cenno d' nn occhio : with a wiuk, lit. with making him a sign with an eye. The Inf. fare with Page 12.] art. used as a noun. S. § 32. caricati la serpe : having loaded the serpent. Avendo is here omitted. coggiunse: from sojgiungere, to add. stanne li: for sta 11, stay there : -7ie is only what in Ital. is called a riempitivo or pleonasm. colga, pres. Subj. from coglierc (contr. corrc), from Lat. colligere. •See P. I. p. 143. It is in the Subj. governed by fnc/ie. S. § 32. rivolto al rustico: turning to the countryman. Essendosi is here omitted. ricMese : 3rd p. sing. past def. of the irr. v. richiedere, to request. mise : 3rd p. sing, past def. of the irr. v. mettere, to put. costretta : p. p. of the irr. \. costrinjere, to oblige, to force. fuggirsene : i.e. fuggire se ne, to run away from that place. p aga d' ingratitudine : pays with ingra- titude = is ungrateful. Francesco Domenico Guerrazzi (1805-1873). A powerful and ele- gant writer, and a prominent demo- cratic politician of modern Italy, of whose unity he was an ardent advocate. To this end he wrote several historical novels, such as L' Assedlo di Fircnze, La BattagV.a di Benevento, etc. After 1848 he suffered a long imprisonment in Tuscany in consequence of assuming the dictatorship of that province, on the flight of its Grand Duke. He wrote in prisoii an able and volu- minous Apologia of his political life, as well as L Asino and other works. Guerrazzi died a member of the Italian Parliament. NOTES ON THE ANECDOTES AND GEAMMATICAL QUESTIONS. [Page 13. 1. repugnante ad ordinare: un- willing to order. rendesse : Subj. after che, following a verb of order- ing. See S. § 21. bada: 2nd p. sing. Imp.: take care. spade: Page 13.] sicords, is used here for those who can-y the swords = soldiers. ^ris- pose : 3rd p. sing, past def. of the in-. V. rispondcre, to answer. P. I. p. 138. ed io molti anni: and I AND GRAMMATICAL QUESTIONS. 113 [Page 13, 14. have many years. The verb /lO is omitted. 2. interrogato : for essendo inter- rogato. See S. § 44. 3. bastonate : blows with a stick. Modification of hastunc, stick. See P. I. p. 04. ^fatto dare: ordered to be given. After fare, lasciare, and a few other verbs the active In- finitive is used where in English we use the passive. in quanto a me : as for me. 4. animato da vivo amore: for essendo aniinnto da vko amore. See S. § 44. fece venire: had brought (ordered to be brought). See note to preceding Anecdote. presa : p. p. of the v. prenderc, to take. See P. I. p. 62. nella Gran Bretagna: in Grent Britain. See P. I. p. 15. cosi cb.e = cosicc!ic. See P. I. p. 20, note. DCorrendoli : walking upon them, lit. running over them ; the U refers to viali. Melchiorre Gioia (1777-1829). An Italian economist, wrote several works, the best of which are !l nucvo Galateo, Del Merito e delle liicompense, and a Prosjxtto ddlc Scicnze economiche. 6. Enrico Quarto. See P. i. p. 41. ritornato a Parigi : for esst ndo rituniato a rarl.ji. S. § 44. re : for its plural see P. I. p. 6. ^fe : for fede, the accent indicating tlie contraction. See P. i. p. 1. di rimando : for osservu di rimando, lit. in return. 6. alessandrina : for cZ' Alessan- dria. scrisso: 3rd p. sing, past def. of the irr. v. scrivcre, to write. See P. I. p. 138. vandalico : an adj. formed from Varvial", the name of a barbarous race which, at the fall of the Roman Empire, overran Italy and destroyed there many works of art. ^ontengono: 3rd p. pi. pros. Ind. of the irr. v. contc- nerc, to hold, to contain. See P. i. p. 159. Corano : al-Koran, tlie Bible of the ^lahometans. -dis- Eoaderlo : to dissuade him, for dis- su'idere lo. ^brucinsi; Imp. for Page 14, 1.5.] briccino si, let them be burnt, or, they must be burnt. With the re- flective pron. the active verb is frequently used as a passive. (See S. § 5o.) From bruciare, to burn, is derived brustolare, whence comes Fr. briiler. 7. narrasi : it is related ; si is used in this way, equivalent to the French on and the German man: one relates, or it is related. (See S. § 60.) The verb is here used as impersonal. ccrto giomo : one day. interrcgasse : Subj. after narrasi che. 'ihe Subj. is used in the obliqua oratio, as in Latin. di', Imperative of the irr. v. dire. dicono di si . . . dicessero di no : the first verb affirms a fact posi- tively, and is in the Ind. Mood. The second verb supposes a fact that might happen, but is not so, indicat- ing doubt, and is in the Subj. Mood. S. § 1. venne cacciato: was e.x- pelled. See S. § 54. la pasco liscia : passed easily through this (trial) ; was rather lucky, an idiom. 8. Sisto ftuinto: Sixtus V., a pope. francescano: from Fran- cesco, i.e. of the monastic order of Saint Francis. bei: ior belli. venne fatto: it happened. An idiom. See venire and fare in Diet. and S. § 55. fosse : after se the V. is in the Subj. Tilood, S. § 30. m orso ; p. p. of the irr. v. mor- dere, to bite. See P. i. p. 62. Frate : for fratello, is now used only of monks. 9. a chi: to him who, for quello or colli che. la roba altrui : the property of others. See P. I. p. 91. metterei mano: would lay hands on = steal. que' : for ijiieLi. See P. I. p. 86, note. coppo d'oro; lit. golden cups = very honest men. An idiom. fornellino: dim. of forncUo, which is dim. of forno, oven. See P. i. )i. 34. avete ragiono: you are right. See P. I. p. 19. ^Graffigna: proper noun, very appropriate for a thief, formed from the v. graffiarc, to 114 NOTES ON THE ANECDOTES [Page 15, IG. scratch. zoccMui : sequins. A Venetian gold coin, no longer in cir- culation. colto: p.p. oi cojUere. See P. I. p. 132.- seppe: from sapo'-e. See P. i. 154. Vada: let him go to tlie gallows, lie deserves to be hanged. Imp. of and :re. See P. I. p. 141. 10. nella Svezia: in Sweden; see P. I. ]). 1.'). inaaticD: used here adveibially = in old times. ne : of them. coiiC33Sero ; see con- ccdero. P. i. p. 133. iel morto: for dd? voiio morto, an adj. used here as a substantive. -non mica : not at all. See P. i. p. 110, 2. a bocca baciata : an idiomatic adv. c-xpr. = easily (as easily as a kiss is given). acquistarsela : = acquistire si la; si before another pron. becomes se. sto per dire : I am going to say ; sto with 2)er and the Inf. means on the point of doing a thing. S. § 71. sassate: from sasso, stone. See P. i. p. 34. 11. gli disss in barba : said to his face; lit. said in liis bucW i ; notice the use of gli in the dat. : in speaking of the parts of the body the dat. pron. is used instead of the poss. a !j. See P. i. p. 80, 8. tiro: trick, a noun here. It is also a verb from tirare. lai procaecio la vita: I get my living. an- gustia d'averi: straiteneil circum- stances = poverty. Avcri is hero a noun. S. § 32. agouia di fasto : lust of luxury, display. preso pel DUO pelo: when properly api)ro.iclio 1. An idiom. Frcso from prenJere. See P. I. p. 02. ^ia ispecie : for specie, tlie i prefixed on account of the preceding consonant. •^^— in pace: used adverbially. pro- in033e: 3rd p. sing, past def. of the irr. V. proinuoverc. See P. I. p. 134. 12. Policrate . . . Same : Poly- crates, a Greek tyrant of Samos, an island in the jEgeaa Sea. andasse a traverse : went against him. An- disso, Subj. dependent upon mirai-e chc : see 'S. § 20. gU . . . nel buzzD: on this use of the dat. pron. Page 1G, 17.] with parts of the body, see preceding note under 11. vinto: from vin- ccre. See P. i. p. 132. Oronte : Orontes, a proper name. Dario : Darius, king of Persia. gli . . . addosso : gd, the dative, governed by addosso. See note on p. Ill, col. 2. ^Micaie : Mycale, a pro- montory in Asia Minor, ojiposite the island of Samos. 13. pentolaio: h-ompentda. gentildonna : from gentile donna = lady. menando in volta : going about. S. § 62. oanto : corner (of a street). apparire : appari- tion, used here as a noun. La non si pigii passione : do not grieve, do not worry yourself. La instead of Ella. Notice the use of the 3rd person in addressing. See P. I. pp. 19, 38. Ella non ci ha colpa : it is not your foult, lit., you have not fault here ebbero . . . paura : were frightened. See P. i. p. 19. si piacque : was pleased. valse : from vJkre. See P. i. p. 160. per giunta: in addition, an adv. cxpr. 14, Giulio Mazzarino (1602- 1661): Jules Mazarin, an Italian, prime minister of Louis XIII. aul Anne of Austria, governed France for nearly 19 years. per lo cbe: lo or il chc refers to the whole of a preceding sentence. See P. I. p. 90, 2. porrc tempo fra mezzo: to wait, to lose time. An idiom. imitatrice: fem. of imitittore. See P. I. p. 27. Uncinata quindi . . .: having therefore hooked = taken hold of acoadde: from accadere. See impersonal verbs, P. i. p. 108. il Mazzarino: on the use of the article with proper names, see P. I. p. 15,4. dipiimacolta: directly, straightway; the first thing tliat presented itself, &c. a fatica: with dilliculty. Adverb, expr. presentasse : Subj. governed by ac- cadde chc. See S. § 25. scosse : from scuotere. See P. i. pp. 133 and 134. voglio : from vo'crc. See P. I. p. 163. riso: noun, which here means laughter ; it means rice AND GRAMMATICAL QUESTIONS. 115 [Page 17, 18. as well. It is also p. p. of the irr. V. n'Jtvv. See P. I. p. 02. 15. dimessa : adj. quiet, humble. It is also p. p. of diinettere. See P. I. p. 131— .per quanto anna- spasae: Subj. gov. by per quanto. In like manner, lower down, per quanto bjstino. S. § 30. dargli una mano : give a hand to him = help him. si pone ad: puts himself to. Porsi, followed by a and an Intinitive, means to hcjin. ^In questo, ecco: in the mean- while, behold. fare le stimats : to be greatly astonished. devo sowenire U prossimo. liemark the point of this sentence, which leaves in doubt if by jyrossimo the king means the peasant or the donkey. 16. rinchiuso : p. p. of rinchiuclei-e. See P. I. p. 02. awenne : imper- sonal verb. See P. i. p. 108. nsci della : di often used instead of c/a after uscire, sortire, venire. com- mossa : from commuovere. See P. i. p. 134. tenealo : for lo teneia. ncn ns avea piu : she had no other, lit. had no more of them (children). partoriUo : for lo partori. See P. I. p. 80, 5. Lit. this child she brought it forth. poiche '1 padre fu morto . . . di coltello : after his father was killed . . . with a knife. Morire, a neuter verb, used here as a passive = was killed. S. § 75 (v.). corse : from correre. tras- segliel : jV ( = lu) trasse i;li. See P. I. p. 80, 4. Took it (the child) from its claws. On this use of the pron. inste.ad of the poss. adj. see P. I. p. 80, 8. detto: p. p. of dire. ristettesi : from ristarsi, stood still. Orlanduccio : dim. of Or- lando. Ricordano Malespini (d. 128G). The earliest writer of chronicles in the Italian languac;o. In his Cro- naca fiorcntina he begins with the Tower of Eabel and comes down to the 13th century. He relates many fables, and is not remarkable for historical accuracy, although his Page IS, 19.] diction is pure and he is one of the Italian classics. 17. Pippo da Brozzi : Pippo, Joe, a short name for Giuseppe, Joseph ; Brozzi, a village near Florence, liemark the use of the prep, da here, meaning origin, derivation. Poldo: sliortened form of Leo- poldo. pisaao ; of Pisa. s' imbatte : past def. from imhattcrsi, met with, lighted upon by chance ; followed by a vedere, hajipened to see. si trovava corte le gambe : found his legs short. See P. I. p. 80, 8. ^Fratelmo = m!o fra- tello. Fam. pigliansi : are taken : on this use of the passive, see S. § 50. verra : from venii-e. P. i. p. 162. va: from undare. P. i. p. 141. va oltre pe' fatti tuoi: go on about thy business. vo': for voglio. See volerc, P. i. p. 103. magari mi trovassi : I wish much I had. On the Subj. express- ing a wish, see S. § 28. Magari in- tensifies the wish, and is used only in familiar language. da capo: from the beginning, again. del scdere: Inf. used as a noun. S. § 32. 18. molinava nel suo cervello: was thinking. Lit. was revolving in his brain. From iMdino = mi\\. non venendo a capo : not suc- ceeding. si struggeva di VOgUa": was wasting himself with the wish, was very eager. scorto : p. p. of scortjere. See P. i. ]>. I'd-. La, &C. : notice the use of the 3rd person in addressing a person. La, instead of Ma. See P. i._ p. 19 atul 70. terrene da piantar vigna: a likely subject for a joke. Lit. ground to plant vine-trees. haccene : compounded of ha ci ne ; ci doubles its first letter when sub- joined to a monosyllabic verb. See P, I. p. 79, 5. Ha must be trans- lated with ad cssere ; there must be a good sale of them. See S. § 07. che ... la sua : that no other (head) has remained there (a, i.e. in the shop), except yours (/( sua, the 3rd person being used as above). NOTES ON THE LITERARY ESSAYS 116 [Pagk 19, 20. 19. Vol£a ! a verb used as an in- terjection : turn round and look ! Behold! da farmeia fare: to get it done for me : S. § 65 : mi in conjunction with another pron. be- comes mo. P. I. p. G9, 2. vien via: for vieni via, come on. Lit. come away. ad ogni modo per amor di Dio: anyhow for God's sake (out of charity). fallo : for fa lo. See P. 1. p. 79, 5 ell' erano novelle : literally, they were fibs = It was useless. ohe ha egli : what is the matter with him. fanuo la barba : they are shaving. 20. Dionigi il tiranno: i.e. Dionysius, the tyrant of Syracuse. de' veTsi = dt'i -.er.d. The art. t contracted with prepositions is constantly omitted, and an apo- strophe substituteil, especially when Page 20.] the following word ends with i ; thus de\ «', dd', no', co', pe', etc., are used instead of dei, ai, dai, nei, coi, pet, etc. pretendeva al vanto : slroce after the reputation, aspired to : pretendere a qualcho cosa " to strive after anything, to aspire to." Filoseno : Philosenus. una sua opera: one of his works. queSoi: when qucdo, qnello, refer to a male person in the Nom. sing, without the noun, they often take ia the sing, the forms qnesli, quegli (quelli). See P. I. pp. 85, 86. flnito il pranzo : the dinner being finished : the Participle used ab- solutely, equivalent to the Ablative Absolute in Latin. See S. § 44. riconducetemi : Imperative from ricondurre; mi, conj. pers. pron. NOTES ON THE LITEEARY ESSAYS AND GRAMMATICAL QUESTIONS. [Page 21. 1. senza : for o senza sua colpa. sia: subj. following the rela- tive with the idea of uncertainty. S. § 27. involto : p. p. of invol- gere: See P. i. p. 132. finche resta un amico : Subj. governed by finche. See S. § 30. In the following clauses, che vcwja and che compatisca, the Subj. continues to be used, being explanatory of the actions of the same friend. con cui . . . sfogare: lit. with whom to exhale, i.e. to disburthen, or with whom he may disburthen. In Italian the Inf. is frequently used with the relative, when in English the Subj. would be employed. egli medesimo : he himself, giving emphasis to amico che. ^un amico cbe non ha: here the Indie, is used, as the author does not wish to express any doubt about the friend being without the cruelty. Giuseppo Parini (1729-1799). The greatest of all Italian satirists, wrote // Ma Lino, II Mezzojiorno, II Page 21.] Vespro and La Sera, in which he ridicules and lashes in the most powerful way the lazy, immoral and useless life led by the Italian nobility of the 18th century. He wrote several other poems, and in prose, the Principi fondamentali delle belle Icttere, being extracts from his lessons on Literature, of which he was a professor at the school of Brera. Parini was the first to bring back Italian literature to serious and useful purposes, from the child- ishness into which it had fallen owing to the secentisti = writers of the 17th century. See a Sonetto of Parini on p. 96. 2. Rocca di Papa : a village in the province of Rome. che arri- vasss; Subj. governed by c'te fol- lowing a word of hope. See S. § 21. barattinaro: the man who works the marionettes, from burat- tino. venni accolto : I was wel- comed : on the use of venire to foi"m AND GRAMMATICAL QUESTIONS. 117 [Page 21, 22. the passive, see S. § 54. li bn- rattini: marionettes. Punch and Judy show. Li: tor ;, as used by the Roman ])eople. avemmaria : from the Latin arc, Maria, here means the sunset, because at that time the bells ring the 'Angelus,' to call the faithful to sing the praises of Mary. non . . . nep- pure: neppure, not even, strengthens the negative. Massimo d'Azeglio (1798-1865). A politician, an artist, a writer, and a diplomatist, D'Azeglio was one of the leading men in bringing about the unification of Italy under the House of Savoy. His best novel. La Dixfida di Barlettii, was eagerly read everywhere in Italy. Imiei Jiicordi, ■a kind of posthumous autobiography, has been edited by Ricci, and is full of wise and useful advice to the Italians. 3. Guglielmo Pepe (1782-1855). A Neapolitan general, who fought unsuccessfuUv against the Austrians in 1815, 1821 and 1848. His name is very popular in Italy. He wrote Relazione degli eventi 1820-21, and Memorie. a rispetto della per- sona propria: towards his own per- son. The construction is here, anzi la fortuna parve a id pik die mai svelenita e placata a rispetto della persona propria. magnanimo Ee BUO: Victor Emmanuel li., first King of Italy, died January 9th 1878 ; he was King only of Piedmont ifrom 1849-18G0. nel vero: truly. An adj. used adverbially. See P. i. p. 113. le ossa: the remains, ashes. Sing. I' osso the bone: the other pi. fjli oisi, the bones. Terenzio Mamiani A contempo- rary Italian writer, still living. His principal works are // Einnoramento della Filosofia [italiana, Dialojhi di scienza prima, Confessioni d" nn Metafisico, which have placed him amongst the highest Italian philo- sophers of this century. He is also an original and popular poet, as shown in his Idilli and Inni sacri. Page 22.] Mamiani is a Life Senator in the Italian Parliament. 4. Serenissimo Principe or Vcstra Serenita: this is the title by which the Doges of Venice were ad- dressed. il Sonuno Pontifice: the Pope ; lit. the highest priest. se non: if not, that is, ex- cept, only. breve : brief = a letter of the Pope. In this sense it is a substantive, not an adj. V. S. : usually mean Vostra Signoria, or Vossignoria = Your Lordship ; but here mean ^'ostra Serenita (see above). Non feci alcun dubbio . . . non fosse : remark that when non is used with a negative verb or a verb of doubting, it is repeated in the dependent clause, though it must not be translated in English : thus, " I did not make any doubt that the first was not to be used," I'eally means I did not make any doubt (i.e. I was certain) that the first (remedy) was to be used. S. § 22, note. Paolo Sarpi (1550-1623). A Venetian monk, who advocated the rights of the Republic of Venice against the interference of the Popes. His principal work is a Sto7-ia del Concilio di Trcnto, the most impartial and faithful record of the proceed- ings of that assembly. Another ex- tract is given ou pp. 60, 61. 5. sparse : p. p. of spargere, (here means spread). See P. i. p. 63. tesa: p. p. of tendere. See P. i. p. 63. Remark the position of this past part. This is a usual construc- tion in Italian, like the Latin. faccia : Subj. or Imperative of fare. See P. I. p. 147. che . . .facciano capo: should be under his control. Notice that facciano and siano are in the Subj., being dependent clauses governed by che. I'crmisi is in the Imper. coupled by e with tengale = la tcnga. ordinate : for coordi- nate. Agnolo Pandolflni (1360-1446). It is now believed that the book Del Governo della famlglia ascribed to 118 NOTES ON THE LITERAKY ESSAYS [Page 22, 23. this Florentine merchant, was writ- ten by Leon Battista Alberti (1404- 1472), and that it is in reality the third book of the latter's Dialojhi della Fumiijlia. 6. si ricsrca: is required. The passive voice in the 3rd person, ex- pressed by the active with si. See S. § 5'3. In the same manner below, si fa vieivdonc. sel forma : for se il = lo. See P. I. p. 82 : lit. forms it for himself. per quanto io mi Eappia : as far as I know. S. § 30. ^nel quale ... si aecoppiassc : on the Subj. after the relative, see § 29. ^non e mica: mica strengtliens the negation. See P. i. p. 119, 2. Sacone: Lord Bacon. Isacco Newton : Sir Isaac New- ton. Vincenzo Gioberti (1801-1852), born in Turin. An Italian philo- sopher, politician, and writer, was Secretary of State to the Piedmon- tese Government in 1848. His best works are : II Eiyinovaniento civile d' Italia, and // Gcsuita modmio. 7. Ottaviano : Octavius Augus- tus, Roman emperor.— ^—Tiberio : Tiberius, Roman emperor. ^per psterlo, &c. : in order to be able to rule it easily. Potcrlo — potere lo. E perche ancora nou giudi- carono . . . il popolo, and because they did not think that (these armies) were suihcient to keep the })eoide in subjection. Bastasscro in the Subj. dependent upon a verb of thinking (S. § 20), the conjunction che being omitted. mura: le mura, the walls of a town ; * -inuri, the walls of a house: sing, il mum, the wall. ei cominciarono : for ejlino. E' and ci are used instead of cgli. Ancient writers used them also for eglino. per loro arte : as their profession. donde ne risulto : from this originated ; this no is |)leo- nastic. ^molti ne : many of them (the emperors) ; used instead of violti di e.isi or di loro. Niccolo MacMaveUi (1469-1527). The greatest historian of Italy, was Page 23, 24.] Secretary and Ambassador of the Republic of Florence. When the House of Medici overthrew the liberties of Florence, Machiavelli was imprisoned. His style is re- markable for its terseness, purity and clearness. His principal works are / Biscorsi, Z' arte della guerra. La vita di Castruccio, Le Istorie fiorentine and II Principe. The word machiavellism is derived from his name. See also the account of him by Niccolini on p. 63. Another ex- tract is given on p. 67. 8. vogliam = fo ///amo, from volere. ^feraii: deadly, is obsolete. Niceforo: Nicejihorus, a Greek em- peror. 3caociandon6 Irene: lit. driving away Irene from it, i.e. dethroning Irene. Scacciando, the gerund : ne, from it. Irene, a Greek em])ress. divenne : from dcvenire, to become. See P. I. p. 102. Faraone: Pharaoh. scon- fitto e ucciso: p. p. of sconfggcre, uccidere. See P. i. p. 63. ^Bulgari : Bulgarians. Staurazio : Stau- racius, a Greek emperoi-. ^Leone Armeno : Leo the Armenian, a Greek emperor. Giunsero . . . : construe thus: Slaurazio con ille- gittiine no:ze e Leone Anncno con pu'Midie ribellioni giunsero pure a stabilirsi net Pi-incipato. Giunsero a stabilirsi, succeeded in establishing themsplves. ma quanto ando: but how much (time) passed. Tempo is here omitted. Paolo Segneri (1624-1604). An eloquent Italian preacher; his ser- mons are still much admired, but his style is too ornate. His Quare- simale, Lent Sermons, is the most important of his works. 9. non scegliera . . . se non che : will not choose . . . except, i.e. will only choose. si vedra : from vedcrc. Used as a passive. See S. § 56. In the same way lower down, si perverrebbe from pervenire. Aristide (480 u.c). Aristides, called the Just. Cimone (484 I B.C.) Cimon, son of Miltiades. AND GRAMMATICAL QUESTIONS. 119 [Page 24, 25. richiamare : to recall. It means here: to protest, in which sense it is Obs. — - — diviene : I'rom divenire. See P. I. p. 162. oppresso: p. p. of oppriiiicre. See P. i. p. Li;}. Used here as a substantive.— —^acn sono niente : are nothing. See P. i. p. 91, 3. Gaetano Filangieri (1752-1802), an cmiuent writer on legislation, was born in Naples. In his Scienza dclla Legiskuione he tried to give the rules governing the civil and penal laws of nations, reducing them to a systematic science. 10. Petrarca : Francesco Petrarca (1304-1374). A great Italian poet, whose Sonetti have made his name famous everywhere. He also wrote several works and jioems in Latin, which are now forgotten. One of his sonnets is given on p. 96. Arqua: a village near Padua, where Petrarch died. se ancTassi: Ini- perf. Subj. governed by ^e. S. § 30. sta oroUando: is falling to pieces. Slarc with the gerund repre- sents an action as lasting, and is translated in English by the verb " to be." See S. §45. di cM pcssiede: for di coliii il quale possicJc. For c/ii = colui il qiude, see P. i. p. 88. ortiche . . . sslvatiche : sing. ortica . . . selvatica. See P. I. p. (J. io mi risowengo : I remember, lit. I I'cmember again, from risovve- nirsi. The simple verb sovvenire (^sov- venirsi) comes from the Lat. subve- nire ; whence also the Fr. sc souvenir. saccenti; pretenders to learning, or sliam-learned men : always ex- presses contemjit. mi vcglio do- lore : 7ni belongs to dulcre, which is penerally used as a rellective verb, dolcrsi. per non dire : lit. for not to say, that is, with(jut mentioning. ''Torquato Tasso (1546-1595). A celebrated Italian poet, the author of the epic poem " Gerusalemme Li- berata." See Lettere. No. 11, p. 94. vissuto; p. p. otvivere. See P. i. p. 140. tuttavia: all the while. Lorenzo : to whom Fo^x'olo, Page 25.1 uniler the name of Jacopo Ortis, addressed his letters. mi par di conoscere chi . . . morra : it seems that I know him, who . . . will die = he means himself (Fos- colo). Ugo Foscolo (1778-1827), born at Zante, wrote many works in prose and poetry on different sub- jects. His best poems are / Scpclcri and Le Grazie ; and amongst his prose writings the most remarkable are the Lettere di Jacopo Ortis and the translation of Sterne's Seitti- ii-ental Journeij. He lived in London from 1816 to the day of his death. His remains were removed, in 1871, fromChiswick to Santa Croce in Flo- rence, at the expense of the Italian Governtnent. 11. reputando essi : the personal pronoun is frequently used with the gerund to prevent ambiguity, in which case it immediately follows the gefund. Here essi refers to antichi s(t(j(ji, and is used because several words had intervened. Lit. they — those very wise men . . . thinking. le crescesse ; le, dat. for a lei, {alia patria) crescesse. conoe:Eero: see conccdere. P. i. jip. l:;:;. i:i4. Atene: Athens. Apcllodoro: >4yjo/^c/orMS, a celebrated pointer, lived rbout 408 R.C. cavarne : drawing or jiroducing with them {lie), i.e. the colours.— —uno zoppo e povero fabbro : a lame and poor smith, that is, Vulcan. Trittoleino : 'Iriptolemus ; in return for his hospitality, Ceres taught him the cultivation of the earth. Morcnrio : Mercury, the god of commerce and of thieves, me.s- senger of the gods, invented the lyi-e. Prometeo : Prometheus, stole the fire from heaven. ^— — Atlante: Atlas, a mythical astro- nomer. detrarre ; from the Lat. detra'.ere. Pres. Ind. detniiji/o. See P. I. p. 158. io porto opinione che . . . : I am of opinion that grati- tude made not a few of them (gods). Abhia in the Subj., governed by NOTES ON THE LITERARY ESSAYS 120 [Page 25, 20. che, following a verb of thinking. S. § 23. Vincenzo Sionti (1754-1828), born at Fusignano, near Ferrara, died at Milan. A celebrated poet, who, without knowing Greek, trans- lated Homer's Iliad (from the Latin). He wrote also original poems, the best of which are La Bascilllana, La Mascheroniana, LI Fanatismo, La Superstizionc. He also wrote tragedies, of which L'Aristodemo is considered the best. 12. 11 venerdi : a point of time, or any period of time is constantly put in the Accusative without a preposition. ^-^ MilaHD ; Jlilau. Santa Margherita : a prison in Milan, formerly a convent. le tre: three o'clock, ore understood. See P. I. p. 43. Pomeridiane, in the afternoon, agrees with ore, understood : the words dopo pranzo, dopo mezzodl, dopo mezzojiorno, are also used to signify the afternoon. Before noon is expressed by anti- mer'uUano or del mattino. mi si fec3 un lungo interrogatDrio : 1 underwent a long examination. On the construction si fe:c, see S. § 56. OOndDttomi: the gerund avendo understood. See S. § 44. re- stituirmeli = restituire mi li. See P. I. p. 79, 4. ch' io avessi : Sub)., which I had or might happen to have. In Italian the Subj. is used after the relative, as in this [lassage, when there is no absolute certainty. S. § 20. la buona notte: in Italian the definite article is frequently used where it is omitted in English, or the indefinite article used ; thus, auqurare il buon giorno, la buona sera, il buon viaggio, to wish good morning, good evening, a good journal!. 3i fece da me ri- mettere : obliged me to hand over to him. sentira: the 3rd p. s. used in addressing a person : hence also lower down, lei and pntira. ch'io scheraassi: Subj. after a verb of hoping. S. § 21. oaro voi: my dear fellow, . o( spargerc. See P. I. p. *)'■'>. parte caduti: some fallen. fuor : or fuori, a prep, followed by di. 3ieilo: = siano. Obs. dopo : Obs. as an adv. of place. infra: f>r fra is obsolete. vi: there, in the picture. alcuni ce ne faccia con vela rotta : lit. let some of them be made with rent sails. Se (si) faccia, Page 28.] Imp. 3rd pers. sing, used as a pas- sive. See S. § 56. abbracciare : dependent upon uomini gridaido (gerund). Let men be made sliouting to cling (i.e. and clinging). ll rimanente: the remaining part, what is left, the wreck. A pros. part. used as noun here. nelli : instead of negli, because scojli ends in ijli. See P. I. p. 3, note. Leonardo da Vinci (1452-1519). A great artist, whose masterpieces are still a living proof of his genius, wrote a didactic work, Trattato della Fittura, full of golden rules con- cerning the art of painting. 16. Boccolino : a proper name. T o certo : I, certainly. C rto an adj. used here adverbially. See P. i. p. 113. non fo per dire : without boasting. se si tratta; if it is a question. The verb here is used impersonally with si. con cM ne sa : with him who knows (anything) about (of) it : chi = colui il quale. See P. I. p. 88. Xe, of it (i.e. the dancing), in the Gen. See P. I. p. 83, 10. a rotta di coUo : as fast as I can. An idiomatic adver- bial expression. che io abbia . . . che cosa voglia: Subj. depending on a verb of believing. See S. § 23. l a solfa : the names of the notes : from sol an I fa, two of them. canto aUa disperata da tenore, etc. ... I sing as hard as I can, or without notes, as a tenor, etc.— — nessuno che abbia : Subj. used after nessuno. See S. § 26. can- zonette : diminutive of canzone, song. di piazza: of the street; i.e. popular. faccio: for jo. See Fare. P. I. p. 149. non guardo in faccia: do not respect. nel muso: in the face, lit. muzzle, snout. Of the same root are the Fr. muscau and the Provencal micrsel (whence Engl, muzzle). All these words probably come from the Lat. morsus, signifying that with which one bites. The r, which is retained in the Provencal murscl, disappeared in the other words, like dosso from 122 NOTES ON THE LITERACY ESSAYS [Page 28, 29. dorsum, and i/i'iso from dconum. senza averaielo a male: without feeling myself insulted. See P. I. p. 19. — ^Faro veder cM sono : I shall let people see who 1 am. a posta : on purpose. Adverbial ex- pression. strcgono: from strega, witch. See P. i. p. 34-. Pvemark the change of gender produced by the nioditication. Streja conies from Lat. striija, a witch ; which comes from strix, an owl. 1 Malcontent!: the Grumblers, the title of one of the comedies of Goldoni. Carlo Goldoni (1707-1793), born at Venice. The greatest and most proli.Hc writer of Italian comedies. He is the author of more than 150 comedies and dramas, amongst the best of which are : II Burbcro hene- iico, La Dottega del Cafe, II Ven- taglio, 11 curioso accldente, etc. Another extract from I Malcontcnti is given on p. 83. He also wrote in French his Me'/noires, having long lived in Paris, where he died in great poverty. 17. Parigi: Paris. Era . . . agosto: 1 do not remember which day in August it was. Quanti in the plural agreeing with the days between il 15 e il 20. ^una mattina : accusative of time, used without a preposition. See Note p. 119, col. 2, II venerd'i. S. Marcello: "St. Marceau," formerly a suburb, now one of the streets of Paris. 3. Germano: "St. Ger- main," formerly a suburb, now a street in Paris. dove andava ad albergo : where I went to lodge. An idiom. tanto aflErettarmi : so much haste. Inf. of reflexive verb used as a noun. S. § 32. nello scandere . . . nell' andare : equiva- lent to the gerund sccndcndo, an- dando, in the act of descending. e se non era : for se non fosse stata : not to be imitated. tutto di: all day long. An idiom. venivano . . . rattemperate : were mitigated. Venire is frequently used instead of Page 29, 30.] esscre to form the Passive, especially when a momentary action is spoken of or described. See S. § 54. si fatte cose : si = cos'i ; lit. things so made, such like things. Vittorio Alfieri (1749-1803). Wrote the best tragedies extant in the Italian language. He is also the author of an autobiography (La Vita) and the Jlisojcdio, a Satire upon the French. His style is re- markable for its conciseness and power. 18. (A.) Di Parigi: from Paris. The preposition di is often used in- stead of da after the verbs 2Dartire, sortire, uscire, venire. dime; the English t'lan is expressed by di, when the comparative is followed by a noun or a pronoun. See P. I. p. 33. ignorante quanto me : as ignorant as myself. In this phrase tanto is omitted. degli uomini: of men. The article is used in Italian when speaking of whole species. dc- V8va allcggiare: was to reside, lovere, to be obliged, must, signifies obligation or constraint, and must be rendered variously. Bsnche ionoaamassi: the Subj. governed by bcnche. See S. § 30. ^mi ci acoomodai: I reconciled myself to it. On the dat. ci, see P. i. p. 83, 1 0. essendo egli : he being. The personal pronoun is placed after the gerund. The personal pronoun must always be used with the gerund, whenever there is any doubt of the person to whom the gerund refers. Thus in the sentence lower down io is used with cssendo, because it would be otherwise doubtful to whom cssendo referred. See S. § 43. piaeiuto . . . &lle donne : piacere to please, governs the dative, and therefore requires the proposition a. stava a sen- tire : lit. stood to hear, i.e. listened to. Stare, to stand, frequently can- not be translated literally. ^la sera : the accusative of duration of time. See Note above to No. 12. si fece : an impersonal verb ; AND GEAMMATICAL QUESTIONS. 123 [Page 30. there made itself, i.e. we made, one made. In such e.xpressions si is used like the French 07i. See 3. § GO. rendercL : a reflec- tive verb, to render ourselves, i.e. to arrive. lasciate : having left, the gerund avcndo omitted before the past participle. See S. § 44. della Francia : of France ; the article is used with the names of countries : see P. i. p. 15 (No. 2). qusila . . . questa: the former, the latter. Quello (the Latin illd) refers to that which is at a distance ; qucsto (the Latin iste) to that which is nearer. See P. i. p. 38. (B.) Si troTo: was found; used as a passive verb. il ben essere . . . il non vi trovare : the well being . . . the not finding there ; the infinitive mood with the article used as a noun. S. § ?y2. After egualmcntc, cost is here understood and its correlative cho comes before nella capitale. mi rapirono 1' ani- mo: charmed my mind, lit. charmed (snatched away) the mind to me, ini being a dative pron. used instead of the poss. adj. P. i. p. 80. 8. a bella prima : at the very first ; hello and bclla are frequently used in this way to give emphasis to the e.\])res- Bion. eh' io vi lio fatti : fatti iu the pi. agreeing with che, the rela- tive of which the antecedent is viagiji.- non ne studiassi: Imperf. Subj., dependent on bcnche. Ne, of it, gen. dependent on la costituzione. seppi: jiast def. of sapere, to know. P. I. ]). 153. (C.) che non sia: when two verbs or clauses are compared tiou is used in the second clause if no negative precedes, but it is not translated in English. See P. I. p. 34 (iv). Sia is in the Subj. after che. da cui non me ne ridonda nianbene: non is here used with niun. (fiiuno) because niiui follows the verb. See P. i. p. 4G, 2. Lit. from which not to me therefrom redounds any good. N'e is an ab- lative and pleonastic here. See Page 30, 31.] P. I. p. 83, 10. ^n di lai padre : the father of him, his father. Not grammatically correct ; better il 'padre di lui. ^in Ispagna; when a word begins with s followed by another consonant, and preceded by a word ending iu a consonant, the letter i is prefixed to the word be- ginning with s, as in Ispagna., in Spain ; in iscritto, instead of scritto; con istudio, instead of studio. avvedendomi : gerund ; mi is used because it is a reflective verb, avve- dersi. da cavaliere ... da coc- chiere: da sometimes means fitness or quality : thus, here to act as a gentleman, to net as a coachman. incarrozzava e scarrozzava : verbs coined by Alficri from carrozza a coach ; lit. put into a coach and put out of a coach, that is, took up and sot down. di qua e di la: on this side and on that side, here and there. all' uscire del Eane- lagh: Ilanelagh Gardens, a place of public amusement on the Thames. ne uscii : I got out of them ; ne is a repetition of (/( alcuni, etc. (D.) si face ... si ando : we made . . . we went : see above. Note under extract A. mi nascea il desi- derio : the wish was born to me ; i.e. I wished. me ne piacessero . . . me ne faceva: notice that in these passages ne means of it, i.e. of the island, and is separated by several words from the noun upon which it depends. che n' e figlia : which is the daughter of it, that is, liberty. stare per sempre a di- mora: reside altogether. 19. (A.) Sparecchia: here a pro- per name, appropriate to a i)arasite, being formed from the verb sparcc- chiare, to clear away the table of viands, etc. c i : a contraction of e/li, here means if, it was given me this name. sparecchi: Subj. governed by che, being a subordinate clause. See S. § 20. in vero che chi mel pose: truly he who gave (placed) it to me ; in vero che, an adverb, che being part of the 124 NOTES ON THE LITERAEY ESSAYS [Page 31, 32. adverbial ex]>ression ; mcl = mi il ; il is frequently used instead of lo before consonants, and is contracted when mi, ti, ci, vi and 7ion precede into 7nel, id, ccl, vcl and nol. P. i. p. 82. pose, past def. of porrc. See P. I. p. 150. ei mi quadra molto bene : it suits me very well. in buonafe: truly. Fe, {or fede. For the accent, see P. I. p. 1. Ceppi : in sing, il ceppo is the trunk of a tree. See P. i. p. 8. e' non sifuggano: e' for cglino. Through- out this passage the Parasite uses f\imiliar colloquial forms. — — si fugganc: reflective verb, in the Subj. because a subordinate clause. facciano : Subj. because it follows a verb of thinking, (jiuclico che. See S. § 23. ha male : See P. I. p. 19. mura: See P. i. p. 7. 3' ha collate dalle mura : escaped over the walls (of the prison). collarsi: is now obso- lete. un prigione: for un pn'gio- niero, or un in pr-igione ; trebbiano, greco, malvagia : names of good wines. COtti: from cuocere. P. I. p. 135. 30 se ne fuggisse : if he should run away from it ; se lie = si ne. appoUo : for apponi lo, lay the fault of it upon mu ; you may say that I am wrong. (B.) Lucido: the name of the host of Sparecchia. leghi : from legare. See P. i. p. 58. lunga lunga : the repetition of an adjective, like that of an adverb (see P. i. p. 114), increases to a superlative degree the simple positive = very long. — — lusignuoli : obsolete for usigwioli, or rosigniioli, nightingales. alia franzesa : obsolete for alia franccse, i.e. in the French fashion. ogni cosa intera: everything (is brought) whole. pongasi mente a me se mi si pare: look at me and see if the thing appears in me = if my appearance sliows it. Pongasi mente a me, lit. let peojile set their mind upon me. pongasi, Pres. Subj. cr;l pers. sing, from porre. ^bee: for beve, drinks; so Page 32, 33.] lower down, heo for hero, from here, to drink. se gli bee per miei: thinks that they are my own com- position ; lit. drinks them in as my own composition. Se gli : se instead of si before another pronoun; gli instead of li, ace. pi. Beversi una cosa, or levcrscla, is an idiomatic expression, to believe a thing im- {)licitly, without discrimination, especially said of those who believe any fib told them. In the same way darla a here is to make people believe what is really a falsehood. io noa che comporre . . . : I not only do not know how to write poetry, I hardly know how to read : non che followed by an Inf. is an idiomatic expression. Maffe : for per mia fede: truly, an interj. Sometimes atfe, for a fede mia, is used. e' son: for cglino sono, there are. Dio '1 voglia: for Dio (lo) voglia, God grant. S. § 28. feci fare: I had male, caused to be made. riesca a bene : may suc- ceed. madiigaletto : diminutive of madrigale, madrigal. ^par loro ; for pare, impers., it appears to them, they think. laude : for lode, praise. Obsolete. ^— — che non ne manglano: which they do not un- derstand, lit. which they do not eat of. domandare: the Inf. is used to express the Imperative with a ne- gative. See S. § 14. ^fu andazzo : there was a surfeit; lit. a fashion. Agnolo Firenzuola (1493-1545), born at Florence, an elegant prose writer and poet. His best works are I Bagionamenti and L'asino d' oro, a translation of Lucius Appuleius. His Dialoghi sullchellezze delle donne are full of grace and wit. He wrote also two comedies, from one of which, / Iyucidi,lhe above extracts are given. 20. generino . . . facciano . . . sia abltata : in the Subj., dependent on the following verb of knowledge, io own lo CO. S. § 23. io non lo so ; notice the pronoun lo referring to the whole of the preceding sentence — " that in the moon, &c, ... 1 do not AND GRAMMATICAL QUESTIONS. 125 [Page 3;^., M. know it, and do not believe it" (see note below) : si debba : one ouglit. Iiupers. Subj. following a verb of knowledge : from dovere. ——a luxo . . . Hon gli potrebbe : since a imo is separated trom po- freWe by several words, the pronoun gli is inserted to make the reference clear. cadere nell' immagina- zione ; think, imagine. li quali : for i quali. Obsolete. q[Uivi di piu: there moreover. bisogna che sia: on the Subj. after bisMjiKi, see S. § 25. sieno: an old form for siano. andato fantasticando : on the useof (UiJu/v, with the gerund, see S. § 45. movendo : = //ensd si. See P. I. p. 79, 5. Fensarsi, as a reflective, is obsolete. fat- tolsi: Obs. for fattolo a se. See S. § D>. senti molto avanti: you are well versed. mi vi con- vien dire: I must tell you; lit. it is convenient for me to tell you. il qual intra le altre . . . : there is no verb to il quale. The sentence begins in one way and ends in another, unless era is here used instead of aveva. appo : for ap- presso, prep, with, obsolete. lasciatogli da lui : left to him (the -son) by him (the i'ather). in brieve : Obs. for in breve, in brief. gli amava: g/i ace. as before. ne fece fare due altri: had two others of them (rings) made. S. § 65. teso : p. p. of tendcre. See P. I. p. 63. onorevole stato : honourable position. Stato is here a substantive. It is also the p. p. of essere. See. P. i. p. 24. Giovanni Boccaccio = (1313- 1375), born at Paris, where his fither, a Florentine merchant, lived. He died at Certaldo, not far from Florence. He was the father of Italian prose. His great work, the Dccamcnme (from the Greek d ka Page 46, 47.] ' ten,' and hemera ' a day '), contain- ing one hundred Aovelle, is so called, because the tales were told in ten successive days by a party of seven young women and three young men, who had retired to a country house some distance from Florence to escape the jilague which raged in that city in 1348. He took an active part, with his friend Petrarch, m the revival cf classical learning in Italy. He was also the first cxj)ounder of the Divina Commedia of Dante, his Commento to the same e.xtending to the first seventeen cantos, it being cut short by his death. 6. Messer Bemabo : Bernabo Visconti, Duke of Milan. Messer (Messere): from mio sere (sire, si- gnore) is an obsolete title. fusse : obsolete for /osse, Subj. governed by comecche. — — awenncno : tliso- lete for avvennero. negligenzia : obsolete for negligen-.a. — — cani alani: bull-dogs. Alano is probably for ^l/6a?jus, these dogs having come from Albania, from which country the Molossian dogs, celebrated in an- tiquity, also came. mifai chiaro: e.xplain to me. — — voglio che . . . dica : Subj. after a verb of wishing. SeeS.§2l. qnantoha; ioxquanto spazio vi ha; how far it is. per cessar furore e avanzar tempo : to put olf the anger (of the prince) and gain time. io ho ben di che: I have good reason. che: = poiehe. e per danni, &c. : will ruin me. Per with the Infinitive after essere and stare is frequently thus used to signify something immedi- ately about to hajijien. S. § 71. che Salomone ne Aristotele : which neither Solumfin nor Aristotle, ne being understood before Salomone. sel tu fai : if you do it. Sel = se il. che . . . dia: which 1 will not give you. Pres. Subj. from dare. ben per tempo : early. dinanzi da lui : = dlnanzialni. Obs. molto appunto : very e-xactly. SOgai : pi. of cojHK a hogs- 130 NOTES ON TALES [Page 47-49. I Pack 49-51.] head or butt, an obsolete measure of dinner. sparecchiare : to used in Tuscanv. si taglia, empty the table or dishes ; a play squarta, arraffia, e impicca : the si \ of words with the following parti- is here omitted before each of the last I ciple apparecchiaio. andava three verbs. ^Dante fiorentino : stuzzicando : he was rallving. See the Florentine Dante, the greatest of all the Italian poets. Motinasca il vermacon: an oath in the Milanese dialect, llo for ora : ver- macon for t-«'??icca7ie = tapeworm. non era: when two sentences are compared, non is used in the second sentence, though not ex- pressed in English. la paura . . . . il pensi : lit. the fright which the miller felt each one can ima- gine it. The pronoun is fre- quently used in this way, when the object is a substantive and separated by several words from the verb. dinanzi dalla sua Signoria : dalla for alia, as used here, is Obs. Mo via : now then ; for mo see note above. sllo : for egli, Milanese dialect. S3' da piii di lui: are worth more than he. in f e di Dio : truly. cosi feco ottenere : thus he had it done. Franco Sacclietti (1335-1401). Born at Florence. A merchant and a diplomatist. His Novclle re- mained in MS. till 1724, when they were first published. They are writ- ten in a natural and unaffected style. 7. (A.) col quale .... vincerla : vincerla con uno, is to overcome a person, to get the upper hand. With la must be understood la cosa, or some similar word. scontan : = scontano, they have to pay for. Scontare is to deduct or make good, speaking of an account. da si- gnore: as an independent gentleman. Da is frequently used in this way before substantives, and must be translated in English by " as " or *' like." qualcosa : - qualche cosa. anclie lui: the accusative of the third pers. pron. is here used instead of the nom. in familiar style. Being grammatically incorrect, this form is not to be imitated. sul finir dellatavola: towards the end S. § 45. il piu onesto : ironi- cally, the most prodigious cater. ^io fo 1' orecchio del mercante : a proverbial expression, meaning, I take no heed to it; lit., 1 listen like a merchant. se n'ando: went away, disappeared. Nc signi- fies "thence" or "away," express- ing motion: andarscne, like the French s'en allcr. So a.]so fugijirsene. In such cases si becomes se. I'aveva: V = la is pleonastic in English. The pron. in Italian is irequeutly inserted referring to the subject, especially when the latter is separated from the verb by several words. giovinetto : a dim. of giovine. (B.) stare sempre al di sotto: always to give wa_y. ingoz- zarne una : an elliptical phrase ; with Mtta supply ingiuria, to submit to slights, lit. to swallow. com- prandosi a oontanti : supply danari, lit. purchasing for himself with ready money. 1 ' aveva : on this pleonastic use of the pron., referring to a previous subject, see note under A. restava al di sotto: failed, did not succeed. tenersi intorno : = tenere intomo a sc. With adverbs used as prepositions the pron. governed by the prep, is fre- quently placed as an affix to the verb. ^bravacci : a modification of bravo, with the termination of nccio, which signifies something bad. See P. I. p. 34. birboni : a modi- fication of birbo, with the termina- tion one (P. I. p. 34), but birbo is seldom used. che gli fosse : the Subj. after the superl. See S. § 26. (C.) il contraccambio : lit. mutual exchange, i. e. to whom he heartily returned the hatred. tutti e due : both ; so tntti e cinque, all five. non istaccarsi : for staccarsi, the letter i is prefixed to a word AND GRAMMATICAL QUESTIONS. 131 [Page 51, 52. beginning with an impure s (P. i. p. 3 note), wheu the preceding words end in a consonant. nel mezzo: i. e. of the street. co' vostripari: with the lilveof you, withnien ofj-our rank ; said contemptuously. in cagnesco : fiercely, like dogs, lit. in a currish way, cagnesco being an adj. from cane, a dog. ^prammatica : = according to the jjragmatic law = legally, according to established usage. questi voieva la morto di lui : notice the use of rjucsti in the nom. sing. masc. without a noun (F. I, p. 85), and di lui (not suo), because it does not refer to the sub- ject of the sentence (ijuesti), but to Lodotico. (See P. i. p. o7, 5.) anche loro : for anche csd ; andio lui for anche ejli, are vulgarisms. Page 53-55 ] (D.) Dove fosse : on the Subj., see S. § 1^9. ne avevano .... uno : one of them, namely surgeons. il cui impiego : whose employment. See P. I. p. 90, 3. si misero a far : they began to make. I'visi a far has the same meaning. essere stato lui : for egli ; a vulgarism. garbatamente : politely from (jarhato, and the latter from gnrbo. In the same sense «n uomo garhato, or mi uomo di garbo, a polite man. in ismanie : as to the initial » in ismanie, see previous note under C. si rawolse nel sacco : put on the monastic habit, lit. enveloped himself in the sack. Alessandro Manzoni : see p. 121, col. 1. NOTES ON THE HISTORY. [Page 56. 1. Urbino: a town in central Italy, formerly the capital of a duke- dom. laudevoli: for lodevoli; obsolete. aspro sito : rugged site, stony, difficult of access. appara- mento : = mobilia, Obs. singu- larissime : for singolarissime ; obso- lete. si ben = cos'i bene. voile: past dcf. 3rd p. s. of the irr. v. volcrc. fcsS8 : Subj. after a verb of opinion. S. § 23. Baldassarre Castiglione (1478- 1529), born at ISIantua, died at Toledo, a dii)liimatist who wrote II Cortigiano, in which we have, besides other subjects, the best and most faithful description of court-life in the 16th century, written in an ele- gant and classical style. 2. Borbone : the Constable Bour- b:in commanded one of the armies of the Emperor Charles V. in the wars waged by this sovereign in Italy against the Allies of p'r.inco. Amongst these was the Pope (Cle- ment VII.). Bourbon, after a short siege, took Rome. He was killed Page 56, 57.] on the snnie day that his troops stormed the city, by Benvcnuto Cel- lini, if we are to believe his nar- rative (1527) non era pid: = nr.7i c' crano piii, used in familiar style. alia volta: in the direc- tion.— —occasione : obsolete in the meaning used here of occnrrcnce. atme : pi. not so generally used as arnii.-^ — Fiero: familiar for I'ietro. Colonnesi: the partisans and followers of the princely' Co- lonna family. In 1527 Rome was still swayed by the two powerful factions of the Colonna and the Orsini, as it had been since the tenth century. vennono: Obs. for vcn- nero. dove che : Obs. in the meaning whilst, or so much the more faccssi cinquanta : fare is not used at present in this meaning. fussi: = fossi. Obs. avevo: = aveca, a vulgarism. compar- so : irr. p. p. of comparire. alle mnra : the prep, innanzi is here un- derstood. farli : = fargli, Obs. Cescliino : dim. of Cecco, familiar 132 [Page 57. for Francesco. giugnemmo : better giu)irjemmo.——Ca,'ni'po Santo ; cemetery. Lit. holy field. v'era di molti : the v' = vi is here a pleonasm, as it refers to luogo. fuora : — fuori. Obs. a piu po- tere : = as much as ])cssible, an idiom. era una ncbbia : ci is here understood. mi volsi : from the irr. v. voljcrsi. li dissi: = (jUdissi. Obs. ditto = c/t'«o. Obs. fussimo : = fossimo. Obs, gli e forza : = e;jli eforza, it is neces- sary. posi la mira: took aim. vedevo : = vedcva, a vulgarism. per la qual cosa: here stands for ma = but ; an example not to be imitated. Dparassino: s^wrassero. Obs. loccassino : toccassero. Obs. iua volte : = due volte. Obs. vedevo : vcdeva, a vulgarism. Benvennto Cellini (1500-1569). A Florentioe artist, who lived at the Courts of Rome, Paris and Florence, where he died. His autobiography is a delightful book, and unique in Italian litera'ure. He wrote it (or rather dictated it to his ajiprentice Ascanio, while working in his studio) in the same style he used in speak- ing, which explains the use of so many famili:ir words and the some- times irregular construction of his periods. It has been translated into German by Gothe, and into English by Roscoe. 3. Medici: a powerful Florentine family which ruled Tuscany until the middle of the last century. Cardinal Silvio : Silvio de' Medici. Citta a Castello: a town in Central Italy. Duca d'Urbino: see above. No. 1. in quello : tempo is omitted. Mercato Vec- c'lio, Mercato Nuovo : two market- )i';ices in Florence. Palazzo de' Signori : lit. the palace of the lords. / Siynori were the elected rulers- ol t!io Florentine republic. loqual; for il quale is obsolete. la Signo. ria: the government of Florence- scendsrs in ringhiera : to come down to the rostrum : rin'jhiera NOTES ON THE HISTORY. Page 57.] the pulpit or bar from which the orators addressed the people. Hence the verb arringare and Fr. haran- guer. Gonfaloniere : the first magistrate of the republic of Flo- rence. Bernardo Segni (1504-1558). A Florentine historian, employed in aifairs of state by Cosmo de' Medici, wrote a histoiy of Floi-ence from 15'27 to 1555, and is reckoned one of the best writers of Italy. He also translated Aristotle into Italian. 4. Bonifazio VIII. : Cardinal Gaetani was elected pope in 1294, and died soon after the event here related in 1303, it is said of a broken heart, from having had his ears boxed by Sciarra Colouna on this occasion. Anagni : a village in the province of Home. COn gents assai: with many people. Ceccano: a village near Rome. Lnsegna : flag. patrimonio : thus was called the possession (by the pope) of Rome and its province. Quella del patrimonio: the flag of the papal government. delle cMavi: of the keys worn on the i)ope's flag. ruppono: for ruppero ; obsolete. tolsongli : for gli tolsero ; obsolete. E ten- nesi: and it was believed. s' in- gannava : was trying ; obsolete in this signification. simori: the same as morl Delia sua morte molti ne: the ne is a pleonasm, referring to morte, which is ah'eady meutioned. BiancM e i Ghibel- lini ; names of the imperial party in Italy in the middle ages. Neri and Guelfi, names of the papal party in Italy. Dino Compagni (1250-1323). Until recently La Cronaca Fiorentina was attributed to this writer, who filled the highest offices in the Re- public of Florence ; but it has lately been asserted that this work was written by Anton Francesco Doni (1532-1574) a celebrated biblio- grapher, who wrote also / Marmi, La Z'lcca, I Mondi, Lc. NOTES ON THE HISTORY. 133 [Page 57-59. 5. Enrico VIII.: Henrv VIII., KiriEjofEnglan'l. Anna: = Anne Boleyn. resia: for cresii ; obso- lete. narrata . . . esagerata : avcndo is here omitted. See S. § 44. gli: for li. dugentesima: for duecentesima. lasciasse: let him leave (they said), in the Subj. dependent upon a verb of opinion understood. See S. § 23. gua- dagnassonsi : for si guadagnassero ; obsolete. fossono : for fossero; obsolete. Bernardo Davanzati(l 529-1 606). Born at Florence, author of an essay on the Scisma d' Inghiltcrra, also' translated Tacitus, a work re- markable for its brevity and the puritv of its style. 6. Marsiglia: Marseilles. Provenza : Provence. consolo : for console ; obsolete. da lui : refers to consolo. Marsigliesi: the inhabitants of Marseilles. Arrigo Caterino Davila (1576- 1634), born at I'ieve di Saceo, near Padua. Having taken an active part in the civil wars of France, he wrote their history with great truthfulness and clearness, his de- scriptions of the principal actors of its events being very lively and impartial. 7. Viterbo; a town in the pro- vince of Rome. Eduardo : Ed- ward, Prince of Wales, son of Henry HI. of England. anno cavalieri: knighted ; lit. armed as knights. Filippo: Philippe III. (1245-1285), King of Franco, called le JIardi. Carlo di Napoli: Charles d'Anjon, King of Xapk's, brother of Louis IX. Barberia: the states on the north coast of Africa. In this war the King of France, Louis IX., had died of the plague before Tunis. la sede vacante : the papal throne then vacant by the death of Clement IV., who died 1268. Guido di Monforte : Guy de Montfort, son of Simon de Jlontfort, Earl of Leices- ter, killed in battle. il sacrificio divino : the Mass. cugino car- 7 Page 59.] nale : first cousin. — — di che cgli ; refers to Edward. vicario : re- presentative, lord-lieutenant ; lit. vicar. Scipione Ammirato (1531-1601) : wrote the most complete history of Florence from its foundation to the year 1574. He also wrote several political works, of which the best is Discorsi sopra Cornclio Tacito. 8. Pavia: a town in northern Italy. il Ke : Francis I., King of France. Giovanni Stuardo, Duca d' Albania : John Stuart, Duke of Albany. cinquecento lance: 500 lancers ; lance, the thing carried, used for those who carry it {lancieri). — — nel regno ; the kingdom (of Naples). \\\\Q-ail regno is mentioned in Italian histories, it always refers to that kingdom, which was the only kingdom amongst Italian States up to the beginning of this century. lasciata la Lombardia: the ac- cusative absolute with the gerund omitted. See S. § 52. a qnella volta . . . concorrere, hasten in that direction. Volta is used to indicate time as well as place. gagliar- dissime: hotly fought, from ga- gliardo, stout, stubborn, with which Fr. gaillard is connected. Sigfnor Giovanni: the celebrated Captain Giovanni de' Medici, dalle Bande ^%■c (of the Black Troops). Borbone : the Constable Bourbon, who took and sacked Rome in 1527. See p. 131. Marchese di Pescara: the commander-in-chief of the armies of the Emperor Charles V. in Italy. Pescara in southern Italy, a fortress. se fatto glivenisse: if he could suc- ceed ; an idiom.— ^^doverlo . . . rom- pere: = {or poterlo, to be able to bi'eak it (the camp). sciogliere I'asse- dio : raise the siege of Pavia. VO- leva si facesse : he wished one should do, should be done. Subj. after a verb (if wishing. See S. § 21. Marchese del Vasto: of the same family of Pescara, and Viceroy of Naples for the Emperor Charles V. 134 NOTES ON THE HISTOEY. [Page 59-Gl. n Vasto; a towu in the Ab- ruzzi, on the Adriatic coast. Always with the art. P. I., p. 15. infiiie deatro il suo forte : even inside his fortress. venne a giornata : began the battle ; an idiom. il natale: the birthday. An adj. agreeing with giorno.——CB,dvLto]i : for cadutogli ; obsolete. Benedetto Varchi (1502-15f)5), wrote a history of Florence by order of Cosimo de' Medici, Grand- duke of Tuscany. 9. Giselbert«): a Duke of Loth- ringeu or Lorraine ; in It. Lottcrin- ghia is now obsolete for Lorena. partita : = partenza. Obs. ve- nire alle mani: come to blows = to fight. ssnza . . . pur uno : without even one of them. Biffatta: for sifatta, such a. For the doubling of the / see P. i. ]>. 20. Pier Francesco Giambullari (1495-155o). Wrote a Stor!a cVEu- ropa, which he left unfinished, and the only merit of which is the pu- rity and elegance of its diction. 10. Svizaara: Switzerland. The substantive and the adj. of this word are the same in Italian. Altri son . . . misti: some are democratic, some aristocratic, some with a mixed government. da che : for da quando, since. non delibera . . . che: does not deliberate without; non . . . che = but. dall' una e dall' altra corona: from both go- vernments, those of Spain and of France. Cardinal Quido BentivogUo (1579-1644), born at Ferrara, died at Rome. He wrote a Storia delle Guerre di Fiandre, some Relazioni, and Meinorie of his life. His style is rather too elaborate ; but as he was iu the diplomatic service of the Roman court, his writings have great historical importance. 11. Lutero: Luther Vor- mazia : Worms. ■ Leone : the pope, Leo X. Cesare : Ca;sar, the iMiiperor = Charles V. il con- Vinto de' principi: the assembly of Page 61-63.] princes. Cuiivcnto is obsolete in this sense. fuora = fuori. Obs. Martino : Martin (Luther): after di spazio the words di tempo are understood. massime: for massimamcnte ; a Latinism. vien manifestata : passive, was made plain. See S. § 54. Paolo Sarpi: see above, Lcttera- tura, No. 4. 12. Franklin: Benjamin Franklin. Ne . . . negare che non abbia : ne, and not, is frequently used for e noa : in the second clause 7wn abbia, the negative is used after a verb of denial, though not required in English. See S. § 22, note. la causa di lei : i.e. della sua jmtria. Passy : then a village outside, now inside Paris. aombrasse : aoiubrare or adombrare, to shy, hei-e means to take umbrage. dove gli facevanTaccompagnatura: in which he was accompanied. si facevano le affoltate : there were crowds. Affulfate lit. means : crowds as- sembled eagerly or in haste ; obsolete. ritraeva da : resembled. Bi- trarre da = somigliare a. YOlta : p. p. of volgere. See P. I. p. 132. a questo non si ristette : did not stop here. Carlo Giuseppe Botta (1766- 1837), born at San Giorgio in Pied- mont. Wrote (1) Storia della guerri dell' Indipendenza degli Stati Uniti di America ; (2) Storia d" Italia dal 1789 al 1814; (3) Storia d' Italia continuata da quella del Guicciardini, from 1534 to 1789. His style is classical, his diction correct, and he is considered the best imitator of the Italian historians of the Cinque- cento. 13. Niccolo Macbiavelli. (See p. 118.) Muse; the nine Muses, here stands for poetry. Mar- cello Virgilio Adriani(1553-1604). Translated into Italian the Lives and the Moral "Works of Plutarch. Duca Valentino : that is, Cesare Borgia, whom Louis XII. of France made Duke of Valentinois. See NOTES ON THE HISTORY. 135 [Page 63-65. Note, p. 126. Her Soderini : the last Gonfaloniere of Florence, in whose time of office the Medici be- came rulers of Tuscany definitely. il Cardinal del Medici: the Cardinal Giovanni, then the ruler of Florence, afterwards Leo X.— - Orti Eucellai: favourite resort at that gardens of Bernardo Rucellai, a time of the educated classes ol Florence. Francesco Guicciar- dini : see p. 137. venuta meno : foiled. Busini : Giovan Battisia Busini, banished by the Medici from Florence, wrote several letters to Benedetto Vurchi, containing much historical information. •^— Gian- notti (1492-157:^): Donato Gian- notti wrote several political works, amongst which are essays DcUa re- pubblica de' Veneziani and Delia repu'jblica de' Fiorentini. perdere il bene dell' intelletto : to become mad. Giovan Battista (Gianbattista) Niccolini(1785-1861), born and died at Florence, is celebrated for his tragedies, of which Anuddo da Brescia, Antonio Foscarini, Ifedea, Giovanni da Frocida, are thought the best. His Lezioni sulla Mitologia are very good ; he wrote also some critical essays on art and politics. One of his poems is given on pp. 95, 96. 14. piil gli straziare il sospetto : moreover the suspicion pained them. — — incusavano : for accusavano; ob- solete. rimasta : p. p. otrimanere. See P. I. p. 152. un bambino da latte ; lit. a sucking baby. es- tratta: from estrarre. See P. i. p. 158. gia perduta: or when hope had been already lost. Pietro Colletta (1775-1831), born at Naples, died at Florence ; wrote Storia del reame di Sapoli dal 17.'!4 al 1825. He is considered one of the best of the modern Italian his- torians. He was a General of the R. E. when Murat was King of Naples, and was exiled by the Bour- bons after the revolution of 1821. Page 65-67.] 15. Cipro : Cyprus. Baia- zette : Bajazet. M. : fi>r 3Iesser. See Note, p. 129, col. 2. i Padri : the Venetian Senators. s'avacciasse : for s'affrcttasse ; obsolete.— ^Cipri : for Cipro ; obsolete. Prowedi- tore : an official of the Venetian Republic, with some attributes of the Quartermaster-General of modern times. Modone : a small port in Morea, which the Venetians ceded to the Turks by the Treaty of Passarowitz (1718). lo essersi da loro inteso : this clause is the Nom. to the verb area.— ^Vinegia : for Vcnezia ; Venice, now only used in pf etry. tuteria : for tuicla ; obsolete.^^ in capo all'annoildi del natal suo : on his first birthday =: when he was exactly one year old. alcuni maggiori di quel regno : some of the most powerful of that kingdom = the principal sub- jects. i Signori Dieci : the Coun- cil of Ten (in whom all the real power of the Venetian Republic was placed). ne' giomi deUa bruma: in December : the winter solstice. — — fe' palese: made known. Fe' for fece. assai potea bastare: would have been quite sufficient. vorro . . . comandero: I shall wish that it may appear so, and I shall order it to my mind, that is, I will try and believe by an eflFort of the mind that the thing is right. Vvrii), fut. from volcre ; paia, Subj. from parere, after a verb of wishing. See S. § 21. di suo ordine: by her order. ^il suo regale amese : her royal train (all her moveable property), regale, obsolete for reale. barchette: diminutive ofbarca; boats. Bucintoro : the name of the shi)) used on state ceremonials by the Venetian Doges. nissuno : = mssnno. Obs. era addivenu- to: had happened. Obs.. Asolo : a castle in the province of Trevigi in northern Italy. Pietro Bembo (1470-1547), born at Venice ; a cardinal, in the diplo- matic service of the Pope, wrote the 136 [Page 67, 68. earliest grammar of the Italian language. He also wrote many lyric imitations of Petrarch, and a History of Venice, which is con- sidered his best work. 16. Giovanni de' Medici : the founder of the greatness of the family, died in 1428, leaving two sons, mentioned in the text, Cosmo (or Cosimo) and Lorenzo. vi- vuto : = xissuto. Obs. ^mi ricor- dare : instead of ricordarmi, an Infinitive used as a substantive, S. § 32 mostrava .... malinco- nico : si is understood ; lit. he showed himself melancholy in aspect. Niccolo Machiavelli. See Lct- teratura, No. 7. 17. Novara : a town in northern Italy, in which Maximilian Sforza, Duke of Milan, had taken refuge, after being deprived of most of his dominions by the French. He had with him 5000 Swiss and a few Italians. Mottino : Jacob Mutti, of the canton Uri, was the leader of the Swiss, who had addressed his men in Novara, and exhorted them to attack the French. — — met- tersi . . . negli squadroni : to form into battalions. Squaclrono is now used only of cavalry. 3ontra : = cont7'o. Obs. indotti: p. p. of the irr. v. ind'irre. P. I. p. 135. circa di dieoimila:=c?t circa dieci- mila. The latter is the more usual order of these words. i fanti te- desoM: the German infantry, who were serving in the French army. air opposto : now only used in the meaning of on the contrary, and not as an adv. of place (opposite = against) as used here. genti d'arme : the cavalry. ^Franzesi : Obs. = Frances!. mcssero : Obs. = misero from mettere. percuote- vano . . . negli Svizzeri : this con- struction would now be thought too far-fetched, as the verb pcrcuotere is only used Avith the Ace. —— fa- cendo . . . occisione : an expression hardly to be used in common par- lance, being too high-flown. Occisi- NOTES ON THE HISTOKY. Page G8, 69.] one = uccisiune. Obs. urla; = urli. Obs. per beneficio degli occhi: by the help of the eyes. Beneficio is Obs. in this meaning. ^fierezza : in the sense of cour- age, as used here, is Obs. ^per ii caso di quegU. Caso is not now used for fato. Qiicgli = quelli, not generally used for the latter word. farsi innanzi : = to come for- icard=to push forirard, an idiom. insultare agl' inimici : this v. is now only used with the Ace da altra parte : on the other side (of the French army). Stavano armati : stood under arms, ready for action. del Tramoglia e del Triulzio : Tramoglia is the I"rench general Louis de la Trcniouille, who commanded the French army, and was supported by the Milanese gene- ral Gian Giacopo Trivulzio. la virtu degli Svizzeri: virtii in its Latin signification of valour is now Obs. occupate le artiglierie : occupare is Obs. in the sense of to seize, as used here. ^laude : = lode. Obs. ^Roberto della Marcia : that is, Robert de la Marque. entro con uno squadrone . . . negli Svizzeri : cntrare woiild hardly be used now in this signification (to break into the midst of). Denesio : = Dio- ni(]io = Denis. Obs. non che altro : let alone anything else, without mentioning anything else. Degl' inimici . . . : morirono is here understood. fu morta : p. p. of the irr. v. morire ; here used as a passive v. It is also an act. and a neut. v. See S. § 75. (v.) salvossi : = si sahb. P. i. p. 20, note. dissipati : Obs. in the sense of destroyed or defeated, as used here. rimasero in preda ai vincitori: more usually : rimasero preda dei vincitori. gridando invano : here gridare means to complain, but in this sense it is now Obs. Francesco Guicciardini (1482- 1540), born at Florence, took an active part in public affaii's, and wrote a History of Italy from 1494 NOTES ON THE DIALOGUES. 137 [Page 69. to 1534-, which is a classic work, written in a beautiful style and containing most important matter. 18. Orazione : In imitation of Livy and other ancient writers, Guicciardini inserts in his history many orations of this kind, which appeared suitable to the occasion, though not actually spoken by the persons to whom they are attributed. Cambrai : Cambray, a town in France. The League of Cambray is the name given to an alliance of Pope Julius II., Louis XII. of France, Ma.\imilian I., and Ferdi- nand, against the Venetians in 1508. ^Padova : Padua, belonging then to the Venetians, celebrated for its University. biscgna siano : it is necessary that they should be. Page 69-71.] Siano in Subj, after hisogna (see S. § 25), che being omitted. partu- rire : for partorire ; obsolete. alia virtu di uomini forestieri: virtu is here taken in its Latin sig- nification of strength, valour. rimanere in preda : be left a prey. faculta = facoUa. Obs. ma quando bene : but if even. Gentili: heathens. tanto im- perio : so many possessions, or pro- vinces = dominion. de' nostri maggiori : of our ancestors. pigiierei il cammino : would start = would take the road. le sue factilta: his wealth. fate a gara : vie with each other. Francesco Guicciardini. See above, No. 17. NOTES ON THE DIALOGUES. [Page 72. 1. stare in orecchi : = to listen attentively. desti: from the irr. V. dare. P. i. ji. 144. dei : from the irr. v. cLvvrc. P. I. p. 14-G. non posso fare a meno : I cannot avoid (doing something). scop- pietti: dim. of scoppio, a cracking or crackling noise, same word as schioppo, a gun from Lat. stloppus, a slap, a word used by Persius. Bono da piu : I am worth more. Essere da piu, an idiom. cbe tu non pensi : the negative in- serted following the comparative. P. I. p. 34 (iv.). che dirsi : si is a dative, to say for himself. gli . . . . il visD: on this use of gli instead of suo, see P. i. p. 80, 8, so also below <]li caschino le ginocchia. di' : = did, from dire. P. i. J,. 145. cascMno le ginocchia : not to have courage or will to do anything ; lit. that his knees fail him. On the \A. ginocchia, see P. I. p. 7. che se non era: because if it had not been. Che for poiche. In Italian, as in French, the impf. Indie, is sometimes used instead of Page 73, 74.] the pluperfect Subj. non sapeva dove s' avesse il capo : did not know what to do. On the Subj. see S. § 29. In s' avesse, s' is the dat. as in dini above.^— canzoniere : a collection of songs. pose ; from 2]orre. P. i. p. 150. ce ne siamo dilettati: we cared about them ; dikttarsi, a reflective verb. Plauto : T. Mac- cius Plautus, the great Latin writer of comedies (d. B.C. 184). ti do ragione : you are right. farsi bello: to boast, to be proud of. ^la intendi : with la understand cosa, or some similar word. dimmene : = di" ne a me, tell mn of them. Di' from dire. vien manco : fails. quelle cose che non le dicono gli speziali: things which even evil tongues would not dare to say. Speziale is a chemist or an apothecary, in whose shop it was the custom to assemble, and talk scandal. Hence in this passage the speziali mean evil tongues. veggiate : Pres. Subj. from vcdere. P. I. p. IGl. non e un' cca : is not a fool ; oca, a goose. NOTES ON THE DIALOGUES. 138 [Pagk 74, 75. Gasparo Gozzi: see p. Ill, col. 1. 2. per essere una persona : since you are a person. che tu non sappi: on the negative see S. § 22, note. 3icclie = cosi che: so that. 3on tutto clie ; although. fatto .... parola : spoken. vanno ca' loro piedi : go of their own accorJ, take care of themselves. Vatmo from andare. la fortuna mi salvi: P. i. p. l-l-l, the Subj. used absolutely to express a wish. S. § 28. per farti ssrvigio : iu order to oblige you. 7a : from the irr. v. andare. P. i. p. 141. Pitagora : Pythagoras, a celebrated Greek philosopher. —odo: from udire. P. I. p. 159. •mutiamo proposlto = let us change the sub- ject (of our conversation). Orfso = Orpheus. ^De la Landa:=A French astronomer. ooma: irr. n., pi. of the ni. corno. P. i. p. 7. vengo mirando : on the use of the gerund with venire, see S. § 45. Linceo: Lynceus, a mythologi- cal personage, celebrate! for liis sharp sight. spandevano un bucato: were hanging the wet linen (just washed). ^Fatto sta: the fact is. 3oatieni : from cmtenere. P. I. p. 157. zi sieno: si is a dative, and cannot be translated in English. Sieno for siano. ^io non ho conipr3S3 un'acca : =1 have not understood a word. Acca is the letter A, which is the least impor- tant letter in the Italian alphabet, is never aspirated, and is only an orthographical sign. See P. i., the alphabet. mi riesce strano : seems very odd to me. Eicscere or riuscire, to succeed, to turn out, is frequently used with adjectives as equivalent to essprcndo, p. 144. 11. 110, 111 : construe thus : vedi i carri e le tende cadtite iniralciire la fuga ai vinti. 1. 113. esso tiranno : the tyrant himself, Xerxes. 1. 121. divelte : p. p. of the irr. v. dlvcUere. 1. 122. nell' imo: = HeW' abisso. 1. 123. la memoria: vostra is here understood. 1. 124. trascorra o scemi ; on the use of the Subj. see S. § 30. 1. 126. verran : fut. of venire. 1. 130. fien :_/!(?uo or /ano are poetical forms for saranno. In the same way fia is used for sarb and sat a. 1. 134. che EC il fato : here che is a conj. so that. G. Leopardi. See p. 138. 9. 1. 1. violetta: dim. oi' viola. 1. 2. erbetta : dim. of et-ba. 1. 3. novella : agrees with vhletta. I. 4. di' : from dire. Tu is here understood. 1. 9. ne spira : breathes to us = sends forth to us. 1. 10. n'empie ; (lit. tills of us) fills our breasts. P. i. p. 80, 8. II. 11, 12. di bel diletto col bel : the first bel = belio is an adj. ; the second is used as a n. 1. 21. sen vola : from volarsi'iic, to fly away (from somewhere). core : = cuore : only in poetry. etate : = eta : only in poetry. GabrieUo Chiabrera (1552-1637), sometimes called the Italian Pindar, was born at Savona, in the territory of Genoa. He was the last of the great Italian poets till the revival of literature in the second half of the eigkteeatli century. SOME SYNTACTICAL RULES. I. — The Indicative Mood. § 1. This Mood is used exclusively to denote an action or state which is, was, or shall be, beyond all doubt, with or without a negative : as, Sai ch' egli e morto '! Do you know that he is dead f Egli non E morto. JJe is not dead. If the foot of his being dead were not certain, we should say : Sai ch' egli SIA morto ? JDo you know that he is dead (whether he is dead) ? § 2. The Presext Tense denotes an action being performed or a coniUtion lasting at the time one speaks: as, io mangio, I eat, I am eating ; tuona, it thunders, it is thundering. § 3. The Imperfect is used to denote in the past : (a) An action often repeated: as, egli mangiava formaggio tutti i gicrni, he used to eat cheese every day. (h) Two actions taking place at the same time : as, egli parlava mentre io leggeva, he was speaki^ig whilst 1 was reading. (c) An action interrupted by another : as, egli arrivo mentre io gli scriveva, he arrived whilst 1 was writing to him. § 4. The Past Definite is more especially the historical tense, and is used to express in the past : (a) An action quite completed at a fixed time, without any refer- ence to other actions at that time or ditierent times : as, mori di febbre 1' altrieri, he died of f ever the day before yesterday. (h) An action quite completed with reference to another action, if this is preceded by the conjunctions tosto ohe,* as soon as ; dopo- che, since ; dacche, as soon as ; quando, luhen : as, quando mi vide, mi disse, when he saio me, he said to me. § 5. As in English the same form is used for the Italian Ira- perfect and Past Definite, it is necessary to mark well the above stated differences. \V henever the English form can be rendered by the auxiliary in the Past and the verb in the present participle, it should be rendered in Italian by the Imperfect Tense. If this can- not be done, then the Past Definite should be used : as. He read this hcok every- day; that is. He was reading this book every day. Egli leggeva questo libro tutti i giorni. [He Chi (^=poichi) loses its accent when written separately : tbus, dopo che, but dopochi. 148 FIRST ITALIAN READING BOOK. He read this book in two days. (We could not use was reading in this case.) Egli lesse questo libro in due giorni. § G. The Past Indefinite expresses : (a) A past action, the results of which are still present : as, io ho comi^rato questo libro, / have lourjht this, look; or (h) A past action which took place at some part of a period of time not yet ended : as, Io ho letto molti libri questo mese, I have read many hooks this month. § 7. The Pluperfect, which is a compound of the Imperfect of the auxiliary verb and the past participle, corresponds in meaning to the Imperfect. It therefore denotes an action repeated, interrupted, or taking place in the past with some other action, but nut so closely connected with it as in the Past Anterior (see below) : as, Quando avcva pranzato, s'ad- When he had dined, he used to go dormentava, to sleep. Egli aveva pranzato, quando lie had dined when I met r incontrai, idm. Ella non era abituata a cantare S/ie was not used to sing in in pubblico, public. § 8. The Past Anterior, which is a compound of the Past Definite of the auxiliary verb and the past participle, corresponds in meaning to the Past Definite. It therefore expresses an historical or past "fact or action that happened at a certain fixed time. Hence it is used after adverbs and conjunctions denoting time : as, Appena ebbi letta la sua let- As soon as I liad read his letter, tera, io svenni, I fainted. Quando ebbe finito di parlare, Wlien he had done speaking he si sedette, sat down. Temistocle dopo che ebbe Thcmistocles, after he had saved salvato la patria, ne fu his country, uas banished from bandito, it. § 9. The Fdture is used to express : (a) Actions or events to come : as, Io andrb a Parigi, I shall go to Paris. Mio zio mi mandera del danaro Jfy uncle will send me mmey to- domani, morrow. (h) An Imperative idea : as, Ubbidirai ai tuoi genitori, Thou shalt obey thy parents. (c) The English Infinitive, when this follows si dice, it is said: as. Si dice che il nuovo allievo ar- It is said that the new pupil is rivera domaui, to come to-morrow. SOME SYNTACTICAL RULES. 149 § 10. (a) Instead of tlic English Future Tense, the Italians use the Present Tense of aver da, aver a, when conveying an idea of comjjuhioii or jtrohibit ion : as, lo ho da imparare tutta questa / shall (be obliged to) learn the lezione, whole of this lesson. (h) When an immediate Future is expressed in English hy to be about to, to be going to, soon, directly, immediately, the Italians use the Present Tense of essere or stare with per, in procinto di, sul punto 'di, followed by the Infinitive : as, lo sto per partire, I am about to depart. Sono in procinto di visitarlo, lam going to visit him directly. (c) An English negative Future, implying also an idea of dis- approbation, is rendered in Italian with the Present Tense of volero used negatively : as, Cos'i nou vuoi far nulla, 'In this way you will do nothing. § 11. The Future Anterior expresses an action that will happen wlien another one shall have taken place : as, Cr invierb questa lettera, quan- I shall send him this letter when do avrb finita di scriverla, / (shall) have finished writ- ing it. Tosto che avr6 ricevuto la Immediately I (shall) have re- vostra lettera vi rispon- ceived your letter, I will write dero, to you. In these two sentences shall would not be expressed in English. II. — The Conditional Mood. § 12. The Conditional Mood is used in all cases in which it is used in Enghsh : as, Amerebbe Ella bere un bicchler Would you like to drink a glass di vino ? of wine i Semifosteamico.miprestereste // you were my friend, you del danaro, would lend me money. When the EngHsh verb is in the Indicative and expresses doubt or uncertainty, it may be rendered in Italian by the Conditional : as, Non saprei, s' egli e a casa, / do not hnow if he is at home. Dovrei ben conoscerne il valove, / omjht to know well its value, poich^ 1' ho fatto io, since I have made it. 150 FIRST ITALIAN EEADING BOOI III. — The Imperative Mood. § 13. The Imperative Mood, Avhen iised positively, is the same in both languages : as, Ama i tuoi genitori, Love tlvj parents. Soccorrete gl' infelici, Help (ye) the unfortunate. § 14. When used negatively, the Italians use the Infinitive instead of the Imiierative, in the second person singular only : as, Non amar 1' ozio. Do not (thou) love laziness. § 15. If a negative Imperative is preceded by another Imperative (negative, or affirmative), the Infinitive is used, and and (do) not is translated by ne : as. Fa il tuo dovere, ne ti curare Do thy duty, and do not mind delle conseguenze, what may follow. § 16. For the third person singular and first and third persons plural of the Imperative, the Italians use the present of the Subjunctive Mood : as, Ch' egli mi ubbidisca, ITe must ohey me. Andiamo via, Let us go away. Ch' eglino partano. Let them depart. IV. — The Subjunctive Mood. The Subjunctive Mood is used in Italian to a much greater extent than in English. The English verbs may, might, could, ivoukl, etc., are generally translated by the Italian Subjunctive, and not expressed scparatel}'. A. Sequence of Tenses. § 17. The verb of a Stilordinate sentence, expressing the result or consequences of an act, is put in the Subjunctive Mood, and the Tense is determined by that of the Principal Sentence, upon which it depends. If the verb of the Principal Sentence is in the Present or Future, the verb of the Subordinate sentence is in the Present or Past (indefinite) Subjunctive : as Sapete se qualcuno sia stato a Do you know if anybody hasheen trovarmi? to see me 7 Ordinerb ch'ElIa sia subito I shall order that Tjoule at once sorvita, served. SOME SYNTACTICAL KULES. 151 § 18. If the verb of the Principal sentence is in the Imperfect, Past Definite, Conditional, Pluperfect, or Past Anterior, the verb of the Subordinate sentence is put in the Imperfect or Pluperfect Subjunctive : as, lo desiderava molto ch' egli / u-i.j ixr- avessi permesso, mitt ing him to do so. Io glielo darei, se me lo doman- / would give it to him, if he dasse, "sked me for it. Io aveva creduto ch' egli dicesse I had believed that he tv'.d the la verita, truth. La tua prima lettera non fu TAy first letter was not read letta avanti che la seconda before the second had arrived. fosse arrivata, § 19. If the verb in the Principal Sentence is in the Past Inde- finite, the verb of the Subordinate Sentence is in the Present Subjunctive, when it expresses a present action or state, and in the Past (Indefinite) Subjunctive when the action is past: as, Io ti ho dato quel danaro afBri- / have given yon that money, c\ih te ne serva, that you may use it. Ho sempre detto che voi non / have always said that you vi siate stati, were not there. B. Other uses of the Subjunctive Mood. § 20. The Subjunctive Mood is used, as in Latin, whenever there is contingency, uncertainty, or douU, and to express the words, thoiKjhts, or opinions of another, dependent upon a preceding sentence. Hence the following rules : — § 21. The Subjunctive is used after verbs expressing command, unsh, Jiojye, prohibition, and after the Imperative Mood: as, Comandai che partisse, I ordered that he should depart. Desidero che venga qui, / wish that he may come here. Proibisco ch' egli sorta, I forbid him going out. Ditegli che vada via, 2'ell him to go away. § 22. The Subjunctive is used after verbs expressing denial, doubt, fear: as, Dubito ch' egli arrivi oggi, / doubt that (ichether) he will arrive to-day. Temo che il mio consiglio / fear that my advice has of- r abbia offeso, fended him. XoTE. — When a verb of denial or doubt is used with non, the non must be repeated in the Subjunctive clause : as, Non nego ch' egli non sia ricco, I do not deny that he is rich. 152 FIRST ITALIAN READING BOOK. § 23. The Subjimctive is used after verbs expressing helief, opinion, admitting of doubt : as, Credo ch' egli abbia ragione, I believe that he is right. M'assicuro che si fosse diver- He assured me he had amused tito, himself. Note. — If the accessory sentence expresses an action beyond all doubt, then the verb must be in the Indicative, as : Ti assicuvo che mi sono diver- I assure yo^M that I have amused tito, myself. § 2-i. The Subjunctive is used after verbs expressing astonish- ment, rapture, lamentation, sorrow: as, Sono sorpreso ch' egli non sia / am astonished at his not being ancora qui, here already. Ci rallegriamo con Lei ch' Ella We congratulate you on your sia avrivata felicemente, happy arrival. Abbiamo gran paura che si We fear much that they may battino in duello, fight a duel. Ci attristo tutti il sapere It saddened us all to know that ch' Ella sia ammalata, you are ill. § 25. The Subjunctive is used after the impersonal E, as : e necessario, it is necessary ; e possibile, it is possible ; e naturale, it is natural ; e giusto, it is just ; e buono, it is good ; e conveniente, it is convenient ; e facile, it is easy, and similar expressions ; also, after the impersonal verbs bisogna, it is necessary ; basta, it is sufficient ; conviene, it is convenient ; importa, it is important; pare, it seems ; vale meglio, it is letter ; and the like : as, E necessario ch'io lo veda It is necessary that I should see subito, him, at once. R possibile ch' egli sia arrivato, It is possible that he is arrived. £ naturale ch' Ella pensi cosi. It is natural for you to think so. E giusto ch' ella sia ricompen- It is just that she shoidd be re- sata, warded. E buono che tu lo sappia. It is good that thou shoiddst know it. Bisogna che voi veuiate meco, It is necessary for you to coinc loith me. Easta ch'egli m'intenda, It is sufficient , that he under- stands me. § 26. The Subjunctive is used after Superlative Adjectives ; and after Adjectives of a Superlative kind, such as unico, only one ; solo, ::lone; neasvino, nobody ; 1' ultimo, the last; il primo, the first, etc., whenever the sentence implies doubt or uncertainty, as : II massimo de' piaceri ch'io The greatest pleasure I enjoy is possa godere h il viaggiare, to travel. SOME SYNTACTICAL RULES. 153 Egli h r unico amico che m' ab- bia promesso aiuto, Questa h una delle prime let- tere ch' egli abbia scritto, Ife is the only friend, who has promised me help. This is one of tlie first letters he has written. § 27. The Subjunctive is used after all Pronouns and Adverbs of vasjue and indistinct meaning : as, Chiunque egli sia, non voglio riceverlo, Qualsisia storielLi tu mi rac- conti, io non ti credero, WJiocvcr he he, I mill not receive him. Wliatever fib you may tell me, I shall not believe you. § 28. The Subjunctive is used absolutely in Principal sentences, when they express a wish : as, Dio lo voglia ! May God grant it! Venga a vedermi, Come to see me. Volesse il cielo ! Heaven grant ! § 29. The Subjunctive is used in Suhordinate sentences beginnin;: with il quale, che, ove, dove, onde, donde, when the Principal sentence implies choice, knowledge, expectation: as, Sceglierb una guida che conosca I shall choose a guide who knows la via, the way. Donde egli venga, io non so, I do not know whence he com/is, Aspettero ch' egli mi paghi, / shall wait to he paid by him. § 30. The Subjunctive is used Conjunctions, whenever the least implied : — abbenche,* acciocch^, affincbe, ancorcbe,* anzi che, awegna che, benche, case che, con tutto che, dato che, fino a tanto che, finche. though, so that, so that, although. rather than, although, although. t?i case tliat. although, suppose that. }„„. in caso che, iu case that. malgrado che, in spite of. non che, not only. non ostante che, notwithstanding t/utt. after the following and other idea of doubt or uncertainty is however much, however much, suppose that, in case that, provided, though, although. V- although, without . . . \till. per quanto, posto che, posto il caso che, purche, quand' anche, quantunque, se, sebbene, senza che, sin a tanto che, sinche, solamente che, solo che, supposto che, tutto che. Iprovided that, although. On the use of che and che, "''th and without an accent, see footnote on p. 147. 154 FIRST ITALIAN HEADING BOOK. Sebbene egli lo dica, io non lo credo, Supposto chc finisca il lavoro prima di sera, io lo pagherb oggi. Purchfe egli studii . . . Benchfe sia tardi . . . Posto 11 caso ch' io lo veda, glielo diro, Io lo rimproverai, tutto che egli fosse mio amico, Verro qui ogni giorno, finchfe io sia pagato, Lo pagai affinche mi servisse. Although he says it, I do not believe it. Provided he finishes the work be- fore evening, I shall pay him Provided he stvdies. Although it is late. In case I see him, I shall tell it to him. I reproached him, although he teas my friend. I shall come here every day, till [ am piid. I paid him in order that he should serve me. § 31. Note 1. — As the Subjunctive has no Future, the Present Subjunctive or the Future Indicative is used in its stead : as, Non credo che venga (or che / do not believe that he will come verra) domani, to-morrow. Note 2. — Even when a Conjunction is understood, and not ex- pressed, the Subjunctive must be used. V. — The Infinitive Mood. A.— The Infinitive used as a Noun. § 32. In Italian the Infinitive is constantly used as a Noun, either with or without the article, and very rarely in the plural. Though used as a Noun, and declined with prepositions, it retains its verbal character, and governs its object in the accusative or any other case, like a real verb. It must be translated by the English Infinitive, or more usually by the EngUsh Geruud in -i7ig : as, Promettere e dare sou cose diffcrenti, II leggere buoni libri fc utile alia gioventii, Non e rare il trovar degli uomini che si lamentino d' esser troppo sensibili ai mali altrui, Dopo molto aspettare. Air uscire dei teatri. Feci in quel giorno, nell' andare e tornare
  • agreement, ac- cord. accordo (d'), adv. ex., agreed, conformably. accorgersii irr. v., to become aware. accorgimento, s. m., ability, cleverness. accorrere. irr. v.n., to run to, go quickly, accorao. p. p. of accorrere, ru7i to, gone quickly. accdrtOi p.p., wide-awake, clever, as a verbal atljective. accostare, 'v. n. 1, to go near, approach. aCCOStarsi, v.r. ] , to ap- proach. aCCOStumare, r. a. 1, to ha- bituate, accustom. aCCOStumarsi, ''• r. 1, to he- come accustomed. acerescere, irr. v. a., to in- accrescimeato, «• «'-, in- c7-ease. accresciutO, p. p. of acere- scere, increased. accusarei v.a.i, to accuse. acerbo, adj., unripe, sour. acetO) S- m., vinegar. acqua, s.f, water. acquietare, v.a.l, to quiet, silence. acquistarci v. a. 1, to ac- quire. acqmstarsi, v.r. 1, to get. acquistOi «• m., acquisition, possession. acre* adj., sour, acid. aCUtOi adj., sharp, pointed. adi prep., to, at. Used instead of a before a vowel. adacQuaref v.a.i, to water. adattare, 'v.a. l,to adapt, suit. addeusaret '". 0.1,10 thicken. addeiitare* v. a. i, to catch v'ilh the teeth, bite. addestrare, 'v. a. 1, to render proficient. addestrarsi, v. r. 1, to become proficient. addii adv., used for dates, on the day. addietro, adv., behind. Adv. ex., per 1' ,for the past. addlOt *■ m., farewell : interj. good-bye. addilittlira) adv., altogether, all at once. addiveniret irr. v. n., to he- come, haj/pen. addiveniito. p. p. of addi- venire, become, happened. 170 DICTIONARY ADDOMAXDARK. addomandare, v. a. i, to iiame, call, ask. addonnentarsii "• '"• i. t" fall adeep. adddsso, a''"-, 'upon. Lit. upon the back. addottO, P- P- of addiirre, put forward, brought forth. addove, a'^"-. where. addurre. »'■'■• ^- «•> '" i"'' forward, bring forth. adeguare, «• «• l. '<> equalize. In the passive, to lie com- mensurate. aderenza, «•/•. attachment, fideliti/. adesso, aili'-, 'now. adirarsi, ■«••»"• i. ^o become angry. adolescenza, s.f., youth, the age of youth. adombrare, «■ "■ i. ^o «''2/. become suspicious. adoperarei f-a-i, to make use of. adoperarsi, «• r. i, reunion, meeting. adunarei ''• «• i. ^o assemble. adunquei eonj., therefore, then, 710W then. aere, «■ m., air (p.). aifabile, adj., affable, kind. affacciarsi, ■v. r. i, to look out of a window or bal- cony. afFajuato, adj., hungry. afEannarei "»• a. i, to pain, worry. afiannarsii v. r. i, to take gr^at pains, or trouble. afTannO) «■ »»•. ^oss of breath, panting, trouble. affanndso, adj., painful, troublesome. affarCt «• »"■•. affair, business. affaticarC) v. a. l, to fatigue, harass. afiaticarsi, ■". r. l, to fatigue oneselj , try hard. aifatto. adv., altogether. affe, adv., truly. affermarei 'v- a. i, to affirm, assert. afferrarCi "•«• i, to take hold of, clutch. affettare, ■"• a. i, (i~) to cut into slices, (2) to affect. aiFettO, «• w., passion, affec- tion. afrettudso, adj., affectionate, lociiig. affezionatO, adj., affection- ate. aifezione, s.f, affection, love. affidare, ii- a. i, to trust. affidarsi, v. r. l, to confide, trust oneself. aff iggere, "■)•. v. a., to affix, fix. alfinclie, conj., so that. affisso, P-P- of aSigeie, fixed, affixed. affittare, '»• «• i. ^ let. affliggere, *'■?•. v. a., to afflict, give pain. afliittO, P- P- of afBiggere, afflicted, troubled, pained. aMizidnC) s.f., grief, pain, affliction. aifollarsi, v. r. i, to crowd. afFoltata, s.f, crowd. Obs. aifrettare, i^- a.}, to hasten. affrettarsi, v.r.\, to hurry oneself. agevolinente, adv., easily. agghiacciarsi. v. r.\, to freeze, curdle (the blood). aggirare. ^- a. l, to inveigle, sway. aggifaKsi, ■»• '•• i, to lurk about, prowl, go round. aggiungere» 'irr. v. a., to add, join. aggiunto, P- p. of aggmn- ^ere, joined, added. aggravare, ''• «■ i. to make worse (or heavier). aggrinzare, v. a. i, to wrinkle. agguantarC) "• a., i, to catch hold of. agiatOi adj., comfortable, in easy circumstances, well-to- do. agiOt s- w., ease, comfort, l)remium, agio. Adt\ ex., a grand' agio, leisurely. agitare, 'v- a. l, to shake, agitate, stir, brandish. agnelletto, «• to., a young lamb. agnello, s.m., lamb. agonia, s.f, agony, longing. agdsto. «• m., August (the 8th month of the year). agricoltore, «■ to., husband- man if. agricoltn'ce). aguzzarCi v.a.i, to sharpen the point, point. agUZZO, adj., sharp, pointed. ah! interj., ah], alas!, ha! aitantei adj., strong, healthy. aiutare. v.a.i, to help. aiutarsit i-'. »". l, to help one- self. aiutO) s. m., help, succour, aizzare, i). a. i, to incite, set ala. s.f, wing, in. pi. in e and i. alano, «• to., bull-dog. alba, «• /•. daivii, break of day. albergare, ^- «• i. to reside. albergo, «• m., inn, hotel. alberOi «■ m., tree. aiCUnO) indef. pron., some- body, some one. Adj. some. alessandrino, adj., of Alex- andria (in Kgypt). alfinei adv., at last. algebra, s.f., algebra. alienare, 'v-a. l, to alienate, transfer the ownership. alieno, adj., foreign, strange, unwilling. allargare, i>- a. l, to enlarge, widen, extend. allegare, ^'- a. l, to allege, afftrin, declare. allegramente. adv., joy- fully, gladly. allegrare, '»■ a. i, to please, enliven. allegrarsi, v.r.i, to rejoice. allegrezza, s.f, joy, cheer- fulness. allegria, s.f., joy, cheerful- ness. allegro, adj., joyful, cheer- ful, lively. ailoggiamento, s.m., resi- dence, lodgment. alloggiare, r. n. l, to reside, lodge. allontanare, '•■ a. i, to send away, keep off'. allontanarsi, r. v. i, to go away, ivithdraw. alldra, adv., then. Per , for the nonce. allorche, adv., when. allucinare, v-a.i, to delude, hallucinate. allungare, v.a.i, to lengthen. allusive, adj., referable, re- lating. alma, s.f., soul (p.). almanco, adv., at least. almeno, fdv., at least. almo, adj., great (i>.^. alpe, s.f, mountain. In the pi. the Alps. alquantO, adj , some, some- what. altamente, adv., highly. altare, «• »»■. attar TO ITALIAN EEADING BOOK. 171 ALTF.RAZIONE. alterazione, s. /., faictua- ti'jii, change. P-ltorigia, s.f., pride. ll'terGare, f- «• l. io alter- nate. altero, ("Jj-, proud. altezza, s.f., height, highness. alto. other, something else. Adv. ex., cho, except ; per , hut ; s e lion — — , at least ; and the pron. I'uno e , toth. altrondei adv., othowise. altrdyCi adv., elsewhere. altrui, pron. witliout a nom., other's, h' Rltrdi— the pro- perty of others. alzarci « • «• i. 'o raise, lift up. alzarsi, r. v. i, to get lip. amaret i'- 1- 1. t" ^ove, liJ^-e. gran fatto, to love very much. amaro. adj., bitter. amatdrC) «• "i-. lover (/. ama- ambasciatfire, s.m.,ambas- sadiir (f. ambasciatrice). ambidue. pron., both. ambire. i'- "• 3, to covet. ambizidne. «• /■. ambition, van ill/. ambOi indecl.pron., m. and/., bidh. ambulante, a <^^- aininirabilei'"y-. admirable. ammirarei v. a. i, to admire. ammiratdre, «• ni., admirer (f. animiratrice). ammirazidnei s.f., admira- tion. ammoUirei v. a. 3, to soften. ANGCSTIA. ammcniaca, s.f, ammon iac. ammoniineiitOi «• '«■. o,d- mouishinent, admoyiition. ammorbare, v. a. i, to infect, poison. amdre, •'• m., lore. pro- prio, self-love, conceit. amorevolezza, s.f., kind- ness, gentleness. amordso, alj; loving, erotic. ampiamentei adv., amply, abundantly. ampiezza, s.f, amplitude, fulness, spaciousness. ampiOi ot?/.. ample, spacious. ampliare, «• a. l, to extend, enlarge. anca, s.f., hip. ancella) s.f., maidservant anche, adv., also. aneidere. defec. v., to kill (p.). Obs. anciso, P- p. of ancMere, killed (p.). Obs. anCOi adv., also (p.). ancdrai adv., yet, still. ancorche. conj., although. andarCi ^rr. v. n. to go, be, happen ; ad albergo, to go to lodge ; avanti, to proceed; bene, to suc- ceed ; — — • in cerca, to seek ; ne or ci, to be at slake ; oltre, to go on ; ■ in piazza, to go before the pub- lic, to publish ; ■ co' loro picdi, to go on smoothly, easily ; sene, to go away ; si (followed by a Gerund, see S. $ 45), to be : a traverso, to go against ; via, to go away. andazzoi •'• m., «se, custom, surfeit (in a depreciatory meaning). aneddotOi s.m., anecdote. anelare* v. n. l,to be eager, be anxious. anello, «• m., ring. anelOi adj., panting, anxious (I')- angelo, s. m., angel. angheria, s.f, injury, op- pression, wrong. angiolo, s. m., angel. angolo, s. 771., angle. angdscia, «■ /•. anguish, aiixicly. trouble. angOSCidSO, adj., anxious, paiuftd. anguiDa, s.f., eel. angiistia, s.f., strait, diffi- culty, trouble. PngUStO. adj.. narrow (p.). anima, s.f, soul, person. animaie, s- ni., animal, crea- ture, beast. animalesco, adj., brutish, bcaiitly. animalettOt «• m., small, young animal. animarei v.a.l, to animate, excite, incite. animCi s.m., spirit, mind. animosamentet adv., buidiy, daringly. animosita, •'• /•, courage. Fig. used for spite, ran- cour. animdsO) adj., daring, cour- ai eous. annasparci v. a. i, to reel. Fig. to plan, try. annegarei v. a.i, to drown. annegarsi, v. r. i, to be drowned. annientare, v.a.\, to anni- hilate, destroy. annO; «■ m., year, season. annoiare, ■"■ a. l, to annoy. annottare, v.n.i, to become night, darken. annoverarC) v. a.i, to reckon, 71 umber. anntlliziaret v. a. l, to an- nounce. annunzio, «• in., notice, ad- vertisement. annuOi adj., yearly, annual. andnimo, adj., anonymous. ansantei adj., panting, heav- ing, out of breath. ansiai •'•/-, anxiety, care (p.). ansiosamente, adv., anxi- ously. antepdrre, '»■»•• f • a., to ante- j)one, prefer. antepdstO, PP- of anteporre, jmt before, preferred. anticamentei adv., ancient- ly, formerly. anticMta, s.f, antiquity, ayicient times. antlCOi adj.. ancient, old. antimeridianOt adj., ante- meridian. antimuro, s.m., outer-wall, buhvark. anzi, adv., rather, moreover. Conj., che, rather than. aombrare* ■»• a. i, to shade ; r. 71., to take umbrage, shy (of a horse). ape, ■'•/•. bee. apertamente, adv., openly. ¥\j:. fearlessly, boldly. aperto. PP- o/aprlre, opened. apologia, s.f., apology. 172 DICTIONARY ArOSTEMA. apostema, .''•/■, sore, aUcess. apparamento, «• m., orna- ment, Jurniture. Obs. appareccMare, v. a. i, to prepare, get ready. apparecchiarsi, v.r.i, to get ready, prepare oneself. apparente, adj. (pr. p. of apparire), visible, apparent. apparire, ^rr. n. v., to ap- pear, seem. apparso, p- p- of apparire, appeared, seemed. appartenere, irr. n. v., to belong. As a r. v., to per- tain, be convenient. appassionatOi adj., impas- sioned. appellarCi v. a. i, to appeal, 'call. appellarsi, v. r. i, to be named. appenai adv., lit. with diffi- culty, scarcely, as soon as. appestare, «■ a. i, to infest. appiCt adi\, at the foot. appigionare, v. a. i, to let. appigliare, v. a. i, to catch. Obs. appigliarsi, ■"• '■• i, to catch, spread. applaudire, v. a. s, to ap- plaud, cheer, praise. applausOi «• ni., applause, praise. applicare, v. a. i, to apply. appOi ado., near, with, at. Obs. appoco appfico, adv. ex., little by little. appdrrC) i*"''- a. v., to put, charge. appdstOi P- P- of apporre, charged, put. apprenderei irr. v. a., to learn, break out. appresentare, v. a. i, to pre- sent. appresentarsi) v. r. i, to present oneself. Fig. to occur. appresOt P- P- "/ apprendere, learnt, broken out. appressarsi, «• r. l, to ap- proach, go near. appreSSO) adv., near, after, behind ; a, adv. ex., behind ; in , adv. ex., afterwards. apprestare, '<'■ a. i, to make ready. appropriare. propriate. appropriarsi. v.r. i, to usurp, steal. to ap- approvare, ■"■ a. i, to approve. appiintOi adv., just so. appuntinOi adv., exactly so. aprile, s.m., April. aprire, ■i'"''- a. v., to open. aquila, s./., eagle. ara, «•/•, altar (p.). arancia, s./., orange. ararC) •"• a. i, to plough. aratro, «■ m., plough. arbitrario, adj., arbitrary. arbitrOt s.m., arbiter, judge. area, s.f., ark. arcade* adj. and s. m.. Arca- dian. archibusata, «■ /■. gunshot, arquebusade. arcMbusOi «• in-, gv.n, arque- architettare, v.a.i, to plan. Fig. to think of. architettO, -'■ m., architect. architetttira, s.f, architec- ture. arcoi s. m., arch. arderCi irr.n.v., to bui-n. ardirC) "• "• 3, to dare. As a s. TO., daring, boldness. arditamente) adv., boldly, daringly. arddrC) s.m., ardour, eager- ness. ardaOt adj., difficult. arenai s.f., sand, (p.) shore. arenSso, adj., sandy. argento. «• m., silver. Fig. money. argomentare, v. n. i, to ar- gue, suppose. argomentO, ''• "i-. argument, evidence, proof. argutOt adj., witty, pungent, clever. arguziai s. /•, v)it, humour, witticism. aria* s.f, air, appearance. arido, adj., dry, withered, parched. aristocrazia, s.f.,aristocra- (■!/• arma, s- ./"-. arm, vieapon. rl. in e and 1. armadio, s.m., cupboard. armare, ■"■«• i> '" arm, equip. cavaliere, to conjer knighthood. armata. «■ /■, army. Pro- perly, navy, fleet. armatO, P- P- of armare, armed. As a. s.m., soldier. arme, s.f, arm, weapon. armento, «• m,., flock, herd, cattle. armoniai s.f, harmony, con- armonidsOi adj., harmon- ious, agreeable. arnese, ^- "'-. harness, trap- pings. Obs. luggage, train, furniture. arrabbiare, v. n. \, to go mad, to be cross. arraffare, v. a. i, to snatch, scotch, steal. arraffiare, see arraffare. arrampicarsi, v. r. i, to climb. arrecare, «• a. i, to bring. arredOi «. m., household fur- niture, vestment. arrembarsi, v.n.i, to back, shy. arrestare, v. a. i, to arrest, stop. arrestarsi, v- r. i, to stop, stand still. arrestOi s.m., arrest, stop- page. arri! inter j., gee-ho, gee- up! arricchire, v. n. 3, to become rich, and as a v. a., to en- rich. arricciare, "• a. i, to curl. arringarC) v. n. l, to har- angue. arrischiare, v. a. l, to en- danger. arrivarci f • »i- i. 'o arrive. Fig. to happen. As an a. v., to reach ; followed by a and au Inf.^to succeed. arrive, s.m., arrival. arrogante, adj., arrogant, haughty. arroganza, s.f., assumption, haughtiness, overbearing. arrdgere, defec. v., to add. Obs. arrulfare, v. a. i, to ruffle (the hair). arso, P- P- of drdere, burnt. arte, s. /., art, skill, arti- fice ; le belle arti, the fine arts. artefice, «• w-. artificer, craftsman, artisan. artificio, s.m., artifice, triclc, stratagem. artiglieria, »■/•, artilUry. ai-tiglio, s- ni., claw. ascendere, ''■'">'• a. v. to as- cend, climb. asceso, P- P- of ascendere, ascended. ascoltare, ■"• a., to listen. ascrivere, »'■'"■ a. v., to as- cribe. ascrittO, P- P- of ascrfvere, ascribed. TO ITALIAN READING BOOK. 173 A.? 1 1.0. asflOt s- m., asylum, sa7K- tuary. asinacciOt «• m., large don- kty. Fig. fool, illiterate. asino, -'• m., ass, donkey. Fig. illiterate, stupid. asinonei «. m., large ass. Fig. great fool. aspettarci ^'^ n. \, to wait. As a i'. I'., to expect. aspettazidne, «■/-. expect- anc;/, expectation. aspettOi s.m., aspect, appear- a nee. aspidci s- »»•. «y. aspic, viper. aspido, pbs., see aspide. aspramentet adv., bitterly, roughly. asprOi adj., rough, rugged, harsh, bitter. assail adv., enough, much. assalire, irr.v.a., to assail, assault. assaltaret t'-^- 1. to assault. assaltOi s- '»•, assault. assassinioi *■ »»•. assassina- tion, murder. assassinOi *• »"., murderer, assassin. Also used as an adj., murderous. assediarCt i'- a- 1. to besiege. assedio. -'■ m-. siege. assegnare, v.a.i, to assign, assente. o to help, assist, witness. assistito, PP- of asslstcre, lu:li>cd, witnessed. associarei v. a.\,to associate. assordarei t'-o- 1. to deafen. assuefarei v- o- i. to ac- cust'nn, habituate. assuefatto, P-P- o/assucfarc, accustomed. astemioi adj., abstemious. astenersi) irr. r. v., to ab- stain. asteriscoi «• »»■, asterisJc. astinenza, «./. abstinence. astrattOi adj..ahsent-minded. astrcnomia, s.f., astronomy. AUTOtirrl. asttitO, adj., artful, wily, sly, cunning. astuziai s.f, cunning, trick. atrocita, s.f, atrocity. attempato, adj., elderly. attenderei i'"''- ". n., to wait, (p.) to hearken, be intent. As a r.v., to expect. attentarsii v. r. i, to try. Obs. attentarei ^'- w. i, to attempt, attentO) adj., attentive, in- tent. attenzionet *• /•. attention, care, kindness. atterrare, ^»• a. i, to knock down, prostrate. atterril'ei ^'- a. 3, to terrify. atteSOi PP- of attendere, ex- pected, waited. attirarC; v.a.i, todraw,pull. attirarsi, v. r. l, to draw upon oneself. attitudine, s.f, aptitude. attivita, s.f, activity. atto. U) a^./-. cpt- {2) s. m., act, action, deed. attdnito, adj., astonished, astounded. attore, s. m., actor (/. at- tri'ce). attorniare. "■ a. i, to sur- round, inveigle. attdmo, adv., around. attraversarct "■ a. i, to cross, go through, thwart. Obs. to lay upturned or across. attraversO) adv. across, through. attreZZOi «• w., tool, instru- ment. attribuire, v. a. 3, to attri- bute, impute. attristare. v. a. i, to sad- den ; as a r. v., to become sad. attuariOi «■ "i., actuary. audace< adj., daring, bold. augurare, "• a. i, to forebode, presage. auguriOi «• "*•. wish, progno- stic. auglstO, adj., august, ma- jestic, venerable. aumentatdre, s. m., aug- menter, (/. aumentatri'cc). aurai s.f., air, breeze. aureOi adj., golden. aurdrai *• /•. dawn, day- break. austerOi adj., severe, stern. autdre* «• '»•. author, creator (/. autrice). autorita, s.f, authority. AVVENIRE. autorizzare, i'- a. i, to au- thorize. autunnOt «■ ni., autumn, avacciare, 'v. a.l, to hasten. avacciarsi. v. r. i, to hasten oneself avanti. adv. of time, before. avantieri, adv., the day be- fore yesterday. avanzare, v. n. i, to exceed. Obs. as to gain. avanzarsii ^- r. i, to advance, progress. avariziai s.f., avarice, greed. avaro* adj., avaricious. As a s. m., miser. avemmaria. s /•, the time of sunset, dusk. Fam. averet s. m., property, posses- sions. avere, aux. v., to have, pos- sess ; a (followed by an Inf.), to be obliged; — -in abomi'nio, to despise, abhor; — — r aria, to seem ; ar- di're, to dare; bisogno, to want; cagione, to have cause; campo, to be able ; caro, to cher- ish ; compassione, to pity ; copia, to abound; coraggio, to dare ; cura, to care; dolore, to grieve ; donde, to have cause; la sua in- tenzione, to succeed; lega, to be allied; male, to be ill; mestieri, to want; di (or in) mira, to aim at ; nome, to be reputed ; noti'zia, to know; parte, to take part ; paura, to be afraid ; ragione, to be right; regno, to rule; si a male, to be dis- pleased ; nell' unghie, to clutch; voglia, to wish ; volonta, to he willing. avido, adj., eager, grcedi/. avo, s- m., grandfather. In ihe pi. =a7icestors. avolo, -'• m., grandfather. avoltdio. s- ni., vulture. awamparci v. a. i, to in- Jlame. awedersi, irr. r. v., to be- come aware. awegnache, covj., so that, herause. awelenare, i"- a. i, to ptiison. awenire, I'wp- " . to happen. As a «. m., (the) future. 174 DICTIONARY AVVENTARSI. awentarsi, v. r. i, to throw onestl/Jli/ at. avventlira, s.f., advenlurc, accident. Adv. ex., per , perhaps, peradventure. awenturare. v.a.l, to ad- venture, hazard. avventuratamente, a^'"-. adventurously , forlunaldy. awerarCi v.a.\, to ascer- tain, awersita, «■/-. adversity, inisjortune. awertirei ^- O'- 3> ^o warn, remark. awezzare, v. a. i, to ac- custom, train. As a r. v., to ha accustomed. avvezzOt o'^i-. accustomed, used, trained. awiarCt v. a.i, to lead. As a r. 11., to start. awicinare, v. a. i, to place near. awieinarsi, v. r. i, to ap- proach. awiluppare. v.a.l, to in- volve, clot, wrap vp. awisare, v. a. J, to advise, inform. Obs. as to think. awisarsij '>'■ '>'• i> <" think, purpose. Obs. avvisO) ^-wi-. notice, advertise- ment, learning, opinion. awocatO, s. m., advocate, lawyer. awdlgere. irr. a. v., to in- volve, wind round. awolgersi, irr. r. v., to en- tangle oneself, heap vp. awo'ltO, P- V- of avvolgere, involvid, nound up. avv61versi (p-). see awol- B. "babhOtS.m., father. Fam. ■bacco (per), interj., by Jovel liaciarei v. a.i, to kiss. bacio, «• W-. kiss. baCO, s. m., grub. da seta, silk-worm. badare, i^- n. l, to heed, take care, beware. badia, s.f., abbey. bagnaret '»• a.\,to water. bailo, s.m., commissary, con- sul, regent. Obs. bairanit « w-. bairam, a TurJcish festival. balenOt s.m., lightning. balia, «•/•. nurse. BATTESIMO. balia, s.f., power, rule. An office in the Republic of Florence. balia. s.f., bale. ballare, i'- «■ l. <" dance. ballOi s. m., dance. balzare, i'-»'-i. to jump. bambino, «• '»•. ^'ai w- fant. (la lattc, suck- ing-baby. bambolino, «• "i . ^i^t^e baby. banchettO, s. m., banquet, feast, dinner. bancMere, s.m.,banker. banda, s.f., side, band, troop, party. bandiera, s.f., flag, banner. bandire, '-'• i- 3, to exile, to claim. barattolo, «• m., gallipot. barba, s.f., beard. Adv. ex., ill barba, in tlie presence. barbarico, adv., barbarous, rude. barbarie, «• m, barbarity, cruelty, barbarism. barbiere, s.m., barber. barca, «• /■. ship (fishing smack, not a man-of-war). barchetta, s.f., luat. barile, s.m., cask, barrel. baiiume, s. m., dun light, twilight. barzelletta, s.f., joke, ban- ter, jest, pun. bassezza, s.f., meanness, lotv action. basso, adj., low. rilievo, basso-j-elieuo. basta, interj., enough! bastaio, s. m., maker of pack- saddles, pack-saddler. bastante, adj., sufficient. bastare, v. n. and imp., to suffice, be sufficient. r " iinimo, have courage enough. bastimento, s. m., s-hip. bastione, «• '"•> bastion, bul- wark. basto, s. TO., pack-saddle. bastonata, s.f., blotu with a slick, lash. bastone, «• w., stick. battaglia, s.f., battle. murale, escalade, assault and fight on the walls of a toicri or fortress. battello, s- "i-. '">«<• battere, v. a. 2, to beat, strike. battersi, «• r. l, to strike one- self, fight. r aiica, to slap one's oivn hip. battesimo, s. m., baptism. BIGONXIO. beatifcudine, s- ./"•, blessed- ness, hajipiuess, blessing. beato, adj., blessed, happy, hidy. beccare, ■"■ a. i, to gulp, swal- low, p)cck. beifa, s.f., jeer, jest, ridicule. bellezza, s.f., beauty. bello, adj., beautiful, pretty ; e taglidto, ready cut ; nel piii , at the most beautiful point, in the midst. beltate, s.f., beauty. Obs. for betta. beuche, conj., although. benda, s.f., band, fillet. bene, ado., icell ; quando , even if. As a s. m., good, boon ; essere, well-be- ing ; in the pi. beni, goods, property, estates, landed possessions. benedetto, p-i>- o/ benedfrc, blessed. benedire, irr. a. v., to bless. benedizione, s.f., benedic- tion. benefatt6re, s.m., benefactor (./■. brnt-fattricf). beneficare, ^'- a. i, to do good, help. beneficenza, s.f.,beneficence. beneficio, s.m., benefit, fa- vour. Per , Obs. adc. ex., by means. benefice, adj., beneficent. benefizio, s.m., bei,efit,fa- benemerito, adj., meritor- ious, praiseworthy. benevolenza, «• /-, benevo- lence. bere, "'■. a. v., to drink. berretta, s.f, cap. bcstemmiare, v. n. i, to curse, swear. bestia, s.f., animal, fool. bettola, s.f., wineshop, low eating-house. bevere, *'''■• ^- a., to drink. biancheggiare, v. n. i, to be- come white. bianco, adj., white. biasimare, «• a. i , to blame. biasimo, s.m., blame, anim- adversion, reproach. biblioteca, s.f., library. bicchiere, s. m., drinking- bicchierino, «■ rn., small gla.'!s. blglietto, s- m., note, letter. bigoncio, s. m., cask (small, open at one end). TO ITALIAN READING BOOK. 175 bimbo, s- »i-. iiifant, hahij. birbo, «• "1-. lascal, villain. birbone, s. m., great rascal. birra» s.f.,heer. birro, «• m., spy, hailiff, policeman, scotmUrcl. bisdgnai «• /-, business, af- fair. bisognare, imp. v., to he necessary, be required. bisogno, s- wi., need, want. bistrattare. v. a. i, to inal- treat, injure. bizzarrOi adj., odd, strange, spirited, mulleij, varicgatid. bOCCa.! s.f., mouth; a boLici baciata, adv. ex., easily (_as easily as a kiss is given). boccale, «■ m.,jug. boccdne, «• »*•. mouthful. bollat «• /■> bubble, bull, a papal edict. bolletta, «■/., ''H-e<. bombardai s.f., bombard. bontd) s.f., goodness, kind- ness. borbogliare, «■ a- 1. to mut- ter. bordq. •'■ "'■, board, deck (of a shii.\ bonoSOi adj; proud, con- ceited. Lorsa, s. f., purse, stock-ex- boSCOt s- ni-. tcooJ, forest. botte, s.f, bull, large caslc. bottega, s.f., shop. bottegaio, ^- m., shopkeeper. bove, -'• '"•. ox. Lo'zzolo, s. m., cocoon. braccio. «• »»•. arm, yard- u-and, yard (measure). Fl. VI. andf. bracci, braccia. btacbei *• /■ P^' breeches, trousers. Not used in the singular. bramare, v. a. i, to long, v:ish. bramdsOi O'O- eager. brauca, s- /■. paw, arm, branch. brandO) *• m., sword, weapon (p.). brano. •'• m., piece, portion. braveriai s.f., valour, bra- very. bravO) adj., valorous, brave. A3 a s. 7)1., bravo, bandit. bravaccio, *• "i-. assassin, bandit. breve» adj., short, narrow. A3 a s. m., papal letter. Adv. ex., in , shortly, in a short time: di , after a short time. CACCIARE. b'"evita, s.f., shortness, bre- vity. briciolo, s.m.,bit (the small- est portion of anj-thing). briga, s.f, care, quarrel. brigata, s.f, company, body oj troops, brigade. brina, s.f., hoar-frost. brindisit S. m., toast, a senti- ment or health announced at drinking. brio, ''• in-, humour. britarmicOi adj., British. bronzOi «• '"•. bronze. bruciare, v. a. i, to burn. bruCO, «■ m., caterpillar. bruma, *•/•. winter solstice (P-)- brustolare, i'- «• i. io toast, burn a lUtle. brutOi s. m., brute, beast. brutto, adj., ugly. bubbola, s.f., hoopoe (a bird), bucato, s. VI., washing, linen (just washed). buCO, 5- in., hole. bue, «■ "«■> ox, beef. rl. buoi. buftdne, •'• '»•. buffoon, jester. bugia, s.f., lie, falsehood. bulgaro, «• "m. and adj., Bul- garian. buonOi adj., good. Adv. ex., alia buoua, in a familiar way, loiily. buondmo, «• in., good man, icorthy man, fool. I'l. buo- nomiui. Fam. burattinaro, «• ■»"., show- vian (of Punch and Judy, OT puppets). burattinot *• ">,.> puppet, marionette. burbero, adj., disagreeable, cross, bad-tempered. burla, s.f, jest, hoax. burrascai «• /•. tempest, storm. buss&re, ■"■ a. i, to push, knoc':, strike. bussola. s.f., compass. bussoldttO, s- fi., conical box. la the pi. conjurer's game. buttare, «• «• i. to throw auay. buzzo, s. m., stomach, belly, giz:ard. c. cacciarot i'- a. \, to drive away, chase, dismiss; si inniinzi, to drive, push forward. As a r. v., to place or ensconce oneself. cacciatore, «• m-, hun.er (/. cacciatri'ce). cacio, s. m., cheese. cadavere, s- m., corpse, ca- daver. cadere, irr. v. n., to fall. CaduCO) adj., frail, decaying. Caffe, •'■■• ni., coffee, coffee-house. caffsttiere, s.m., coffee-house- keeper. La caifi^ttiera, the coffee-pot. cagionare, ''• a.i.to cause. cagidne, s.f, cause. cagnesco, adj., like a dog. Adv. ex., in , churlishly. cagnolinO) «• m., little dog. caiamaioi «• ni., ink-stand. calamita, s.f, loadstone. calamita, s. f., calamity, misfortune. calare, ^- a. and n. l, to de- scend, come doivn. calarsi, ■"• '■• i> to descend. calcarO) i^- a. i, to trample, tread. Calcio, s- ni., kick, stock (of a gun). Calcolo, s. m., reckoning, cal- culation. caldo, adj. and s. m., warm, heat. caldiira, s. /., hot mist, heat (of the atmosphere). calesse, «• m-. 9>U< carriage. Calilfo, ^'. m., caliph. calpestare, *'■ a.\,to trample. cambiamento, «• in., change. cambiare, ^- a. i, to change, alter. Cambiatdre, ■'■ m., money- changer (/. cambiatrice). Cambio, «- ni., exchange, al- teration. camera, s.f, room, chamber. eamerettai «•/•. small room. cameriere, *• m., waiter, servant. cammellp, ^. m., camd. camminare, u. «. i, to walk. cammino, «■ m., way, road. camnagna «■ /•, fields., cam- paign, country. campana, s.f, bell. CampanarO) *• m., hell- ringer. campanile, «• m., heifry. campare, v. n.l,to live, gain a living. As an a. v., to save. oampo, s. m., field, camp. eanto, cemetery. camuffare, ''• a. i, to muffle. Camuffarsi, ■". r. l, to dis- guise oneself. canaglia, *•/•, rabble, mob. 176 DICTIONARY CASALE. CanalCi s. m., canal. canape, s. m., couch, settee. canoellare, t"- a- h to ivipe out, cancel, obliterate. CancherOi «• «i-. cancer, can- ker. canAela.,s-f., candle. candelotto. «• »»., candle, taper. canddre, s. m., openness, fairness. cane, «• m., dog (/. cagna). canna, «•/•. leed, stick. cannocchia, «■/•. stick. cannochiale, s. m., spy-glass, small telescope. Cantante, «• '»•. singer. cantare, "• n. i, to sing. cantatore, «• m., singer (/. cantatrice). Cantico, «■ m., song. cantina, s.f., cellar. canto, s. TO., (I) song; C-2.) corner, side. Adv. ex., dall altro • , on the other side. Cantonej «• m., comer, side. cantoncino, s. m., small cor- ner. canlitOi odj., bald. canzone, s.f., song, canzone, ditty, lyric poem. canzonetta, s.f., short song. canzoniere, «• *"•» song-book, a collection of songs. Caos, s- m., chaos, confusion. Capace, adj., capable. capello, «• »»•> ''«*'■ (of the head only). Capire, ". n. 3, to under- stand. Capitale, s. /., and adj., capital. capitano, s- w-. captain, leader. Capitare, v.n.l,to happen. capo, «■ »«•> li^cad, ringleader, chief. Adv. ix., da , from the beg inning ; in a, at the end of; da a piedi,/rora head to foot. Cappa, s.f, cloak (a hooded). cappeilo, «• m., hat. cappone, s. m.,fowl. CappnccineSCO, belonging to the order of Franciscan friars. cappuccino, s. m., capuchin, Franciscan monk. CapricciOi *• w-> uhtm, cap- rice. capretto, s. m., kid. capro, «■ in., goat. caramente, «'*''•. dearly. carattere, «• '»■. character, nature, temper, type. carb6ne, s. m., coal. carcere, «• w- and f, prison, jail. carco (pO. see ciirico. cardinale, «• "i- and adj., cardinal, principal. cardinalizio, adj., pertain- ing to a cardinal. s. /., kindness, caricare, ^- «■ i, '" '"ad, charge. caticarsi, ■«•'■• l, ^o burthen, assume the charge. di legne verdi, to load oneself with useless ballast. carico, «• "^-i ^'^ad, charge. As an adj., loaded, laden. carita, s.f., charity, love. caritatevole, adj., charita- ble, benevolent. carme, «• "i., poem, song. carnale, adj., fleshy, carnal; cugi'no , first cousin. came, s.f, flesh, meat. carnefice, «• m., executioner, hangman. carnevale. ''• '»•> carnival. Caro, adj., dear, beloved. cardgna, s.f., carrion. carriaggiO, «• m., carnage, cart. carro, «• m., car, waggon. carrozza, s. /., carriage, coach. carta, «• /•, JWJJcr, map, chart; carte, pi. ; (playing) ca rds. Casa, s- /., house, home, fa- mily. CasalingO, adj., homely, fa- miliar. Adv. ex., alia ca- t,\x\\n^\,plainly, in a homely fashion. cascare, ^- w. i, to fall; tra capo e coUo, to come domi unforeseen, unexpec- tedly. casettina, «• /•. small house, cottage. casino, «• m., villa, country casipola, s.f, cottage, hut. caso, s- m., case, emergency, condition. Adv. ex., a , by chance. In ogni , any- lintv, in che or che, provided that. cassa, s.f, chest, large box, strong box. cassetta, «• /•. small lax, coachman's ceat. Castello, s. m., castle. castigo, s. m., punishment, chastising. castrato, s. m., mutton. castroneria, s. /., mistake, foolery. catena, s.f, chain, necklet. cattivp, adj., ivicked, bad. Cattdlico, adj., catholic, uni- versal. causa, s. /-, cause, origin. Adv. ex., a ■ , because, owing tu ; per , because. cavaleare, v.n.i, to ride. cavaliere, «• ■»'., knight, horseman. cavalleresco, adv., knightly. cavalleria, s. /., heraldry, cavalry, chivalry. cavalletto, «• »«-. easel. Cavallo, ^- "'■> horse. Adv. ex., a , on horseback. cavare, ■«. a.'i, to draw out, scoop. Cavarsi, v.r. l, to get rid of, satisfy. cavezza, s.f., halter. Cavolo, s- in., caulifloicer. cecita, «• /•. blindness. cedere, «• "• 2, to give way. cedro, «• ""•. cedar. celebrare, "• «• i> *" ce?e- lirate, honour, praise. Celebre, adj., celebrated, fa- mous. celeste, adj., heavenly, celes- tial. Celia, s.f., hoax. cenSi, s.f, supper. cencio, «• «'•. rag, patch- work. cenere, «• w- and/., ashes, remains of the dead. Cenno, «• '"•• u:ink, beckon- ing, sign. centauro, «■ "»■. centaur. centesimo, adj., hundredth. centinaio, «• '"■> a hundred. Pl.f. c-ntiiiaia. cento, adj. num., hundred. CentrO, «• w., centre. Ceppo, s. TO., tru7ik of a tree, (p.) obstacle. I'l.=fetlers. Cera, s.f., wax, complexion. CerhlCttOi s.n.,faiin. Cerca, s.J., quest, search. cercare, v- «• '> '" seek, search. When foil, by di and aa Inf.=to try, endea- vour. cerimdnia, s- /■. ceremony, certamente, adv., certainly. certOi adj., certain. As an adv., certainly. CQTtOXiOt pron., some one. TO ITALIAN HEADING BOOK. 177 CemSlCO, s. m., surgeon. cervello, s- »»., brain; tondo, siUij, stupid. cervo, •'• '"•> stag, deer. Cer- va, s.f., hind. csssarei ''• o- 1> '" leave ofr, cease. Obs. in the meaning oiiopiit off. cetridlo. s- '»•. cucumber. chei cunj. and prrni., that, what, who, vhich. Adv. ex., da , since ; non , vot only ; a , t( hy. che. ■'«« poiclie. chetarei "• "• i> 'o quiet, calm. chetO) ailj., quiet, silent. Chii pron., who, whoin. chiacchierarei v. n. i, to chatter. cMamare, v. a. i, to call. cMamarsi, v.r.l, to call one- se!f; • in colpa, to think oneself guilty. chiaramentei adv., clearly, plainly, openly. cMarOi (^dj., clear, plain, honourable, renowned. cMasso, s- m., noise. chiave, s.f., key. ChiCCheSSia, indcf. pcrs. pron., whoever. I I. cliic- chessiano. chiedere, »'■'■• i-'- «■. t" ask, request. cMesa, s.f, church. chieSUCCiai small church, chapel. chiestO, P- P- of cbiedere, requested, asked. chimera) s- /■. chimera, idle fancy. chinare. v. a. i, to lend, lean, incline. cMnarsi) v. r. i, to bow. Chioma, s.f, hair. Chirurgo, see ccrusico. Chiudere. irr. v. a., to dose, shut ; la vita, to die. cMnnqaei pron., whoever. cMusOi P- P- of chiiidcrc, closed, shut. ci, adv., there. ciabatta, s.f., slip-shoe, clog. ciancia, s. /., gossip, mean- ingless word. cianciarei v. n. i, to gossip, chatter. Ciarla. s. /., empty void, gossip, prattle. ciascheduno, i'ron. and adj., each, each uiic. Ciascuno, pron. and adj., each, each one. cibarsi, v. r. \, to feed. cibo, s- m.,food. cicalai «• /■> cicada, tree- cricket, harvest-fly. cielOi «• m., heaven, the hea- vens. Adv. ex., a eco- perto, in the open air. Interj., oh !, oh Heavens '. ciglio, «• m., eyelid. Fl. in. and/., cigli, ciglia. cimai s. /•. summit, a young sprout of trees. Adv. ex., da a fondo, from t'p to b'ttom, throughout. cimiterOt *• »"•. cemetery. cillgerei irr. a. v., to wreath, gird. cinguettare) '"• "• i. topranie. cinquanta, num. adj., fifty. cinquantdtto, num. adj., f'fty-eight. ciTKVXe, num. adj., ftve. CinquecentO, num. adj., fn-e hundred. 11 Cinquecento, the XVI. Century. cintai *• /•> circumvall client, ad- herent. climai s. J»., climate. cloaca; s.f, sewer, drain. COCChierei s. m., coachman. COCChio, s.m.,coach, carriage. COCOmero, «• m., cttcumber. coda, •'■/■, tail. codardia, «• /•, cowardice. COdardo, a to ap- pear, seem. comparso, p.p^ of comparlre, seemed, appeared. compassifine, «•/•, compas- sion, pity. COmpatibile, ddj., compati- ble, consistent. compatire, i'- n. 3, to pity, excuse. COmpensare* "• a- l. to com- pensate. competente) a4/-> suitable. competere, v. n. and r. 2, to compete, belong. compiacerei irr. v. n., to please, gratify. compiangere, irr. v. «., to bewail, pity. COmpiantO, P-P- o/ compian- gere, beaailed. As a s. »i., pity. compire, v. n. 3, to finish, fulfd. complesso, acU-. stout, thiclc, strong. As a s.m., totality, whole. c6inplice« «• »»•. accomplice, confederate. COmplimentO, «• »«•, compli- ment. COSCOEUEXiE. componimentO) «• ni., com- position. compdrre, irr. a. v., to com pose, make. comportare» '"•"• i. '" allow. As a r. v.=to behave. CompdstO, ^-p. of comporre, composed, made. coniprarcj «• a. i, to buy. comprarsi, "• r. l, to get; a contiLnti, to assume an unprofitable responsibi- lity. comprenderei irr. n. v., to understand, include ; noii un'acca, noi to under- stand anything, compreso, p^ p- of com- preiidere, understood, in- cluded. COmpreSSO, P- P- of comprf- mere, pressed. comprimere, irr. v. a., to press. COmune, «(^i-. common, gene- ral. As a s. m. and /., municipality. COmunicare, ■"• ol. l, to com- municate, impart. COmunque, conj., however. con, prep., with. concavita, s.f, concavity. concedere, irr. a, v., to grant, concede. COncertare) ■"• «• l, to con- cert, plan. COncertO) s. m., concert. COacessOt p. P- of concedere, granted, conceded. COncettO) «• in., thought, con- ception, idea. conchiudere, irr. n. v., to conclude, infer. COnchiuso, P- p. of con- chiudere, concluded, in- ferred. conciaret «• «• i, to tan, curry, beat, arrange. COnClllOt s- m., council. COnciOt O'dj., mangled, tan- ned, arranged. concitaret '»■ «• h to excite, stir up, rouse up. concluderei irr. n. v., to con- clude, infer. conolusidne. «• /•. conclu- sion, end. Adv. ex., jn > finally. OOnclusOtP-i'. of concludere, concluded, inferred. concordare, «• n. i, to ac- cord, agree, he co-ordinated, harmonize. C0nc(5rrere, irr. n. v., to con- cur, agree. COKCKATULAUE. COncfirso, p. P- of concorrere, concurred, agreed. COndanna, s. /., condemna- tion, sentence, judgment. condannare, ■«■ a. i, to con- demn, sentence. COndannazidne, s. /., con- demnation, sentence. COndimentOi s- '»-. condi- ment, seasoning. condizidnet *• /•> condition, state. condoglianza, «• /•. condo- condolersi, irr. r. v., to con- dole. eonddtta, s.f, behaviour. COndottO) p. p. of condiirre, led, cojiducted. condiirre. irr. a. v., to lead, conduct. COndursii "■)•. r. v., to behave, 9'>- conferma, •'• /•. sanction, confirmation. confermare, v. a. i, to con- firm, sanction. confermarsi, v. r. i, to be confirmed. Confessare, ■"• n. l, to con- Jess, avow. confessi(5ne, s. /., confes- sion, avowal. COnfessore, «• m., confessor. conficcare, v. a. i, to fix, make fast, drive in. COnfinei «• ni., limit, bound- confiscaro, v. confis- confdndere, irr. a. v., to confound, mingle. confdrme, adj., similar, like. confortarci "• a. i, to com- fort, cheer up. confortarsi) '<>• r. i, to be comforted. COnfdrtO) «• m., comfort. confusidne, s.f, confusion. eonfuso, P- p. of confondere, confused, mingled. congedarCi v. a. i, to dis- miss. congiungere, irr. a. v., to conjoin, unite. COngiuntO, p. P- of congiun- gere, united. As a s. m., re- lation, kinsman. congiuntura. s.f, conjunc- ture. COngitira, s.f, conspiracy. congiurare, v. n. i, to con- spire. COngratularC) v. a. l,to con- gratulate. TO ITALIAN READING BOOK. 179 COXGKCC.ARE. congregare. v. a. i, to con- (jreijate, assemble. congresso, «• '» . congress, assembli/. COniglio, s- m., rabbit. conoscenza, «• /■, acquain- tance. CDnoscerC) ''■'■• "• v., to knoiv (.physical knowledge); (li nome, to know by name; di vista, to know by sight. COnoscitdrCt «■ '«•. connois- seur (/. conoscitri'ce). COnoscilitOii'- P- o/conoscere, known. conquistare. '>■'■ «• i. '» (con- quer. COnsacrare, v. a. l, to con- secrate, devote. consapevolet adj., conscious. consegna, «• /•. passivord, signal. consegnarct "• «• i> (» con- sign, allot. COnsegUenza, s. /., conse- quence, result. Adv. ex., per , consequently. COnsenso, «• '"•> consent, as- sent. consentire, ^- n. 3, to con- sent, assent. COnsertO, adj. (of tha arms) folded (on the breast) (p.) COnservare, i'. a. l, to con- serve, preserve. conservazifine. s.f., conser- vation, preservation. s. m., assembly. considerare, v. a. i, to con- sider, ponder. consigliare, ". a. i, to coun- sel, advise. consiglio, «• m., counsel, ad- COnsisterCi >'"'■■ "• ^-i to 'Con- sist. consistito, PP- o/consfstcre, amfi.'■- f,„ led. c6nsilazi6ne, s.f., consolw- tion, comfort. cdnsole. ■'•■ '«•. consul. consonare, v. n., to agree, accord. consdrte, «• »»• and/., con- sort, wife, husband. consueto, adj, usual, cus- tomari/. consuetudinei s.f., custom, use. COSTItAFFAKE. ccnsultai s.f, consultation. consumarei i'- a. i, to con- sume. ContadinOt «• ni., peasant, laborer. COntantei adj. and s. m., counting, cash; dauari con- tanti, ready money. contaret u- «• !> to count, reckon, compute. COntet s- '»•. count, earl. COntea, s.f, earldom, county. coatemplatdre, -'• »«■, con- templator (/. contempla- trice). contendere, irr. n. v., to contend, struggle ; to for- bid (p.). COnteaere, irr. n. v., to con- tain, hold, restrain. contentare, i'- a. i, to con- tent, satisfy. contentarsi, v. r. i, to be satisfied. OOntsntezza, s. /., satisfac- tion, pleasure. COntentO, adj., satisfied, please i. contenziosO) adj., disputa- tious. conterraneo, adj., feiloiu- countryman. COnteSOi P- P- of contend r3, contended, disputed. COntigno, adj., adjoining, contiguous. continuamentei adv., con- tinuously. continnarei «• w. i, to con- tinue. COntinUO, adj., continuous, uninterrupted. COntO, s. m., count, account. Adv. ex., a buon , by all means ; a mio, 07i my behalf. cont6rcere. ^rr. a. v., to twist. contorcsrsi, irr. n. v., to vrithe. COntdrnO, s. m., neighbour- hood, surrounding. contdrto. p- p- of contur- ccre, twisted, contorted. Contrat P''ep-, against, oj)- posite. contraccambio, «• m., ex- cliange, interchange. COntradai «• /■. road, street, country. contradd(5te, «• /•- entailed dowry, marriage settlement. It has no pi. contraffare, irr. a. v., to counterfeit, mock, sham. COORDINAKE. COntrafiattO, p. P- of con- traffare, counterfeited. COntrariOi adj., contrary, opposed, inimical. Adv. ex., al , on the contrary: per , or per lo , on the contrary. contrarre, irr. a. v., to con- tract, shorten. contrasto, s- m., contrast, strife, difference. COntrattOi P- P- of contrilrre, contracted; s.m., contract. COntribuire, «• a. 3, to con- tribute. COntribUZidne, «•/•. contri- bution. contristare. "■ a. i, to afflict, make sad. contristarsi, v. r. i, to be- come sad. COntrizidnCi s.f, contrition, grief. COntrOi prep., against ; di, or a, against. controversial «• /., contro- versy, dispute. conveniente, adj., con- venietit, suitable. COnvenienza, «• /•. con- venience. convenire, irr. n. v., to he becoming, agree. As a r. v., to be suitable. COnventO, «• m., convent. Obs. ill its meaning of as- sembly. convenzidne* s.f., covenant, meeting. COnversazidne, s.f, conver- sation. COnversidne, s.f, conver- sion. convincere, irr. v. a., to convince, persuade. convintOi p- p- of con- vincire, convinced, per- suaded. COnvisSUtOi P- P- of convi- vorc, lived with. convitare, v. a. i, to invite, entertain. COnvitatO, p. P- of convi- tare and s. m., invited, guest. COnvitO, «• in., banquet, feast. COnvivere, irr. n. v., to Ute with. COnvOCare, ■"• a. l, to con- voke, assemble. convulsidne, «■ /•. convul- sion. convulse, adj., convulsed. COOrdilliare, "• a. l, to co- ordinate. 180 DICTIONARY COrERTO. COpertO, P- P- of copri'ro, covered. COPia, «•/■. copy, quantity, plenty. COpiare. v.a.l, to copy, imi- tate. C0ppa» »■/•. CI';), vase. COPPOt «• I'l; tile. coprire« *'■'■• "• ''•> ^^ cover. coraggio, s. m., courage, daring. coraggidso, adj., courageous, brave, bold. coranOi «• '"•> J^oran. corbellare, v. a. i, to hoax, quiz. corbelleria, «. /., hoax, jest, mistake. corbellO) «• «i-. wiclcer-has- ket. COrda. «• /•. chord, cord, string. COrdiale, adj., cordial, hearty, friendly. cordicina, s. /■. slender string, small cord. core (P-). ^ce cuore. C .riaceo, adj., leather-like, leathery, coriaceous. coricarsit «• '■• i. io lie down, go to bed. COmO) «• "i-i horr, cornet. Fl. m. coriii, corntts ; pi. f. coma, horns. COrdnai «• /•. crou-n, king- dom. COrpO) s. m., bod:/; ce- leste, planet, celestial body. Adv. ex., in e in anima, alive, actually, really. COrreggere, i>r. a. v., to cor- rect, revise. c6rrere, »'•'•■ "• ■»•. «" '•'"'•■ a squiidre, to rush tn crowds. COrrettO, P- P- of concggero, corrected, revised. correzidne, s./., correction, revise. corrispondente, adj. and s. m., corresponding, corres- pondent. corrispondenza, «■ /•. cor- respondence, uniformity. corrisp6ndere, irr. n. v., to correspond. corrisposto, p- p- of cor- rlsponderc, corresponded. corrfimpere, irr. a. v., to coriu/jt. corrotto. P- P- of corrompere, corrupted. OOrruttela, «• /•. corruption, decay. CKEARE. corsa, s- /•. race, run, er- rand. Corso. s. 771. and p. p. of cor- rere, course, current, run. cone, s.f, court. cortese, adj., kind, well-bred. cortesemente, adv., court- eously. COrtesia, s./., courtesy. COrtigianO, adj. and s. 7)1., courtly, courtier. cortile, «• m., court-yard. COrtO) adj., short, brief. CorvO) *• "I-, crorv, raven. COSa, s.f, thing. COSCia, s.f, thigh. COSCienzat «•/•> conscience. COSettai s.f, small thing. COSi) conj., thus; come, just as, as well as. COSicchdi conj., so that. COSpicuO) adj., conspicuous, prominent, manifest. COSta, s.f., rib, coast. COSta. adv., there. costantementei adv., con- stantly. costanza, s.f., constancy. costare) v. n. i, to cost, be worth. costeggiare. i'- «• i. io coast, sail along the coast. COSti, adv., there. costituirci v. a. i, t» consti- tute, establish. ccstituirsi, "• r. l, to ap- point oneself. COStitUZifine, s.f., constitu- tion, condition, statute. COStOi «■ ra., cost, price. Adv. ex., a ogni , by all means, anyhow. CCStrettO, J5.;'. of costringere, Jorced, compelled. cjstringere, i>r. a. v., to compel, Jorce. COStiii, pron. m., this one (/. costei). costumatezza. «• /•. oood manners, behaviour. costume. s.m.,custom, habit, action, wont. COtale. adj. and pron., such. COtantOi adj., so much. COtestO. adj. and pron., that one. COttO. P- P- of cuocere, cfioked. COtlrnO) s- *"•! liuskin. OOvilCt s- "1-' ^air, covert, lurking-place. craniOi *• »"•> skull. crapula, s. /., crapulence, drunkenness. crearet v. a.l,to create, en- gender, beget; ben creato, well-behaved. creatorei «• rn., creator, in- ventor (/. creatrice). creaturaj «• /•. creature, being. creazi6ne, «• /•. creation, universe, world. credenza, ■'./•. belief, cre- dence. Adv. ex., a , by proxy, on credit. crederct "• ■"■ 2, to believe. credersi, r. v. 2, to think oneself. creditO, s. m., credit. creditdre, «• I'l-. creditor (/. creditn'ce). crepacu6re, «. rn., heart- ache. Adv. ex., a , very unwillingly. crepapelle (a), adv. ex., so as to burst, very much. creparci ■"• "• i. lo burst. CrepitOi s. m., crackling. crescente. adj. and s. m., groiving, crescent. crescere, irr. v. n., to grow. creSCititO. P- P- of cre.scere, grojvn. crine, «• m., hair (p.). Cristallo, «. w., crystal. cristiano, adj. and s. m., christiaii, person. CriticO) adj. and s. m., cri- tical, critic. CTOCe, s.f, cross. croUare, v. n. i, to fall (of buildings). crdnaca, s.f, chronicle. crudelet adj., cruel, barba- rous. crudelraente, adv., cruelly, ha rsh ly, barbarously. crudelta. -'• /•. cruelty, bru- tality. cruentO, adj., bloody, gory cruscat s.f, bran, husk. cucchiaiO) s. m., spoon. Clicmat s.f, kitchen. CUgino, «■ rn., cousin; carnale,./(j-si cousin. CUltdre, s. m., cultivator (/. cultrice). CUmulOi «• «•> lieap, accumu- lation. CUdcere, irr. v. a., to cook. CUOCOi «• 7)1., cook. cuore, •'• m., heart. cupidigia, «• /•. cupidity, covetousness. CUpidita, «• /•. cupidity, covetousness. CtipidOi adj., covetous. CUPO) adj., dark, deep, obscure. TO ITALIAN READING BOOK. 181 CCRA. cura,! s-f; cure, care. curante, adj., carinj. curarei "• a- and n. ], to cure, heal, care. curarsi, !'• r. i, to heed. curiosita, s.f., curiosity. CUriOSOi adj., curious, in- quisitive, queer. CUStdde. ''• w-i l^eeper, jailer, care-taker. custodirei ^- a. 3, to keep care/ully, take care of. da, prep., from, 6y, at, about, like,u-orthi/, suitable, as. dabbene, indecl. adj., good, honest. dacche, conj., since, as. daga, s- /•! cutlais, short sicurd. dama, s.f, lady, dame. danarO) «• '»•. coin, money. danno, ^- "»•> damage, in- jury, detriment. danndso, adj., injurious, noxious. danza, s.f., dance, ball. dappOCOi adj., worthless, Joolish. dapp6i, adv., afterwards. dappresSOi adv., near, hard by, after. darCi "'■• a. v., to give; aiuto, to help ; cagione, to give cause; campo, to give an upportunily, to allow; del cane iran- cese pel capo, to call (some- body) a French dog; cjlrico, to charge, to intrust; conto, to give an ac- count ; fuori, to pub- lish ; ad intendere, or la ad intendere, to make others believe {that which is not true); in ismunie, to get very angry ; mano, to begin; una mono, to help ; ordlne, to put (things) in order; passo, to make rvay ; peso, to give weight; piace're, to please , prova, to give proof, to show; ragiono, to tell iome one that he is right ; sicurta, to give bail; soccorso, to help ; al sole (p.), to give birth ; si a (followed by an Inf.), to begin ; s-i alia 3 fuga, to run axvay ; si pensiero, to take an interest (in something), to look after (something); terminc, to finish, obs. as to give time ; tiniore, to frighten; un tuffo, to plunge; la mala ventura, to curse, ruin. datO, P- P- of dare, given. Conj.. che, suppose that. dattdmo, ad»- and prep., around, by, davaati, o^"-, before (of place). dawero, adv., truly. dea, S.J., goddess. debito, aoj. and 5. m., oiving, de'jl, due. debitore, «• »'•> debtor (/. debitrice). debole, adj., ^veak, feeble. decamerdne* «• »'•, dccame- decapitarei ■>-'■ a. l, to be- head. decembrCi «• »»., December. decidere, irr. v. a., to dtcide, determine, settle. decimo, '"ij., tenth. decimondno, adj , nine- teenth. decimoquarto, alj., four- teenth. deciso, P- P- of deci'dere, decided, settled. dedica, s.f, dedication. dsdicarei v. a. l, to dedicate, devotf, consecrate. dedicatdriO) adj., dedica- tory. def6mie, adj., ugly, un- sightly, dejormed, repulsive. desuarsit ^' ''• 1> 'o be pleased. degno, adj., worthy, terj., oh '. ah ' erare, to de- deli'b( liberate, debate, decide. deliberazidne, «• /•, deli- beration, decision. delicatO, adj., ddiixite, re- fmeil, polite. delizidso, adj., delightful, dcliciou.'!. demdnio, s.m., demon, devil. denaro, «■ m., money. dente, «• "*■> 'oot'>- dentro, prep, and adv., in, inside, within. deplorare, v.n. l, to deplore, beivail. depdrre, irr. v. a., to depose. depdsto, p- p- of dcporre. deposed. DIACCIO. deputare, t>- «• i, to depute, Commission. deridere, irr, n. v., to deride, ridicule. derisOi P- P; "/ dtridere, de- rided, ridiculed. derivare, v. a. l, to derive. derivazidne, s. /., deriva^ tion. descrittO. pp. o/descn'vere, described. descrivere. irr. v, a., to de- scribe. deserto, (0 *• m.., desert; (2) adj., forsaken, deserted. desiderarci ''• a. \, to wish, dtsire. desiderio, s.m., wish, desire. desiderdso, adj., desirous, eager. desinare, ^'- "• 5, '" dine; s. m., dinner. desolazidne. s.f., desolation. despota, »'• '»■, despot, tyrant. despotismo, «• m., despotism, destare, "■ a. l, to awaken, to wake. destarsi, r, v. i, to awake (oneself). destinarei "• o. i , to appoint, destine. destlUO, ''■ m.,fate, destiny. desto, adj., awake. destrai *• "»•> right hand. Adv. ex., a — — , on the right-hand, to the right- hand. destrameiltei adv., dexter- ously, skilfully. destrezza, «• /•. dexterity, skill. deStrOi adj., clever, the right side, skilful. desumere, irr. v. n., to sur- mise, presume. desunto, p- P- of desumere, presumed, surmised, determinarei ^'- a. i, to de- termine. determinarsi, ''• r, i, to decide. deteiminazidne, s. /., de- termination. detrarre, irr. v. a., to de- tract, deprive. detratto, p. P- of detrirre, detracted. dettare. v- a. l, to dictate. dettO, s. m., saying; and p. p. of dire, said. devdtO, adj., devoted, pious. di, prep., of, from, about, di, s. m., day. diaccio. adj. and s. m., icy, ice. Fam. for ghiaccio. 182 DICTIONAEY diaoinei interj., h>j Jove .' dialogOi ''• w-i dialogue. dianzi, ad"< before (of time) ; pur , j«s£ ?!'»('. diayoloi «• "i-. devil. dicimbre, «• "i- l^ecemher. dicMarare, *>• a- i. ^ de- clare, state. dicliiarazi6iie, «•/■, decZara- tion, explanation. diciaan6vei num., nineteen. diciassette, num., seventeen. diciotto, num., eighteen. dieci, num., ten. 1 , s. m. pi., the Council of Ten. diecimilai num., ten thou- sand. dieta, s- /•• diet, assemhhj, low diet, little food ^&tTO, adv., behind, di , or da , behind. difenderei !»■'■• «• ■"-. 'o de- fend, protect. dlfendersi, irr. r. v., to de- fend oneself. difenditricei «•> she who de- fends. difensorO) s- "*., protector, defender (/. dUenditrlce). difesai «■ »*•> defence, protec- tion. difeso, p. P- of difendere, defended, protected. difettp, «• Vi., fault, want. diiferente, adj-, different, chanc/ed. differenza, s. /., difference, distinction. difficile, adj., difficult. difficilmentei adj., difficult- ly. difficolta, sf., difficulty. digestione, s.f., digestion. digiuno, adj. and s. vi., fast- ing, fast. dignita, s. f., dignity. dileggiOt ^- w., insult, ridi- cide, contempt. dilettante* *■ "i-i amateur, dilettante. dilettarej v. a. i, to amuse. dilettarsi, v. r. i, to enjoy oneself, like. dilettOi «■ m., enjoymfnt, amusement. diliginte, adj., diligent, careful. diligonza, s- /-, diligence, care, forethought, attention. dimandare, '■ a. i, to ask, demand. dimenarei ^'- a. y, to shake, more. dimenticanza, «• /-. forget- fulness. DISCACCIARE. dimenticare, v. n. i, to for- get. dimenticarsi, v.r.i, to for- get. dinieSSO, adj., and p. p. of dimettere, humble, lowly, dismissed. dimctterC) *'"'■■ «• ^-i '" f^'s- viiss. diinSra, s.f.,ahode,residence. dimorare, «• "• i. to reside. dimostrare, v. a. \, to de- monstrate, shoiv. dimostrarsii •"■ ''• i> to show 07ieself, appear. dinanzi, adv., before (of place). diO) s- ■"»•, god. PI. dei. (lipartirsi, v. r. 3, to depart. dipenderei i^'r. n. v., to de- pend. dipesOi P- p. of dipendere, depended. dipingere, irr. a. v., to paint. dipintO, P- P- of dipingere and s. m., painted, painl- imj. diplomatico, adj. and s. m., diplomatic, fussy, diplo- matist. diplomazia, s.f., diplomacy, fuss, ado, affectation. dipoii adv., afterwards. diramazione, s.f, spread- ing out, branch, ramifica- tion. dirOt i'"''- V. n., to sayi cose da spezidli, to talc scandal; ■ male, to slan- der, to speak badly; ■ — - di no, to object, to say no ; a buon senno, to be in earn- est. Also the adverbial expressions : per cos'i — ^, so to speak; come a , that is to say, for example. dirittO, adj. and s. m., straight, right. dirittura. «• /•. straightness. Adv. ex., a , straight- way. dirizzare, «• «• i. to direct, straighten. dirizzarsi. «• '"• i. to address oneself, stand up. dir6nipere, irr. n. v., to burst forth. dirfitto, P- P- of dirompere, hurst forth. disarmare, '<-■■ a.i,to disarm. disavventura, s.f., misfor- tune. discacciare, •"■ a,, i, to dis- miss, turn out, send array. BISPETTO. discendente, adj. and s. m., descending, desccndent. diSCepOlO) «• >n., pupil, dis- ciple. discerneret f • a. i, to dis- cern, distinguish. discingerei irr. v. a. and n., to ungird, dishevel. discintOt P- P- of dlscmgere, ungirt, dishevelled. disciplina, «• /•, discipline, training. disco, «. m., disc. discdrso, s. m., discourse, speech. discretamente) adv., dis- creetly. discrete, adj., discreet, trust- worthy. discrezi6ne, s.f., di-icretion. disegnare, v. a. i, to draw, designate, purpose. disegno, «• '«•, purpose, drawing. disfare, irr. v. a., to undo, conquer, heat. disfatto, P-P- o/ disfare, un- done, beaten. As an adj., shaky, worn out. disfida, s.f., challenge. disfidare, v. a. l, to challenge. disgrazia, s.f., misfortune. disgraziatO, adj., unfortu- nate. disingannare, v. a. i, to undeceive. disinganno. s. m., undecep- tion, und'-ceiving. disinvoltamente, adv., in- genuously. disinvolto, (idj., ingenuous, fair. disobbediente, adj., disobe- dient. disondre, «■ ni., dishonour, sliame. disordine, S- ni., disorder. dis'iarere, s. m., difference, disparity (of opinions). diS"3ensa. s- /•, exemption, pantry, store-room. dispensare, v. a. i, to ex- empt, dispense, give. dispensarsi, f- '"• i. to avoid. disperare, ■"• "• i> to despair. disoeratamentei ado., des- perately. disperato. P- P- of disperitre, despaired. Adj., desperate. Adv. ex., alladisperdta,any- how, boldly, unconcernedly. disperazifine, s.f., despair. dispettO, «• in., spite, ran- cour. Adv. ex., a , in spite of, spitefully. TO ITALIAN BEADING BOOK. 183 DISPIACEUE. dispiacere. irr. n. v., to dis- pUase. As a s. m., displea- sure, sorrow. dispiaciutO, P- P- of dispia- cere, displeased. disporrei !'■'■■ "■ '<■'■< lo f^'*- pose. disp6stO, P- P- of dispurre, disposed. dispregio, s- »"•. contempt. disprezzare, i'- a- i. to de- spise. disprezzo, «• m., contempt. dissertazi6ne, s. /., disser- tation, disquisition. dissimularet ^'- n. i, to dis- simukite. dissipare. «• a- l. to dissi- pate, disperse. Obs. as to defeat. dissolutezza, s.f., dissolute- 7iess, wantonness. dissolutO, adj. and p.p. of dissc'ilvere, dissolved, dis- solute, wanton, profligate. dissolvere, irr. v. a., \o dis- solve. dissotterrare, ■v. a. i, to un- earth. dlssuaderCi i^r. a. v., to dis- suade. dissuaso, p- p- of dlssua- dere, dissuaded. distante, adj., distant. distanza, «•/•> distance. distenderCt irr. a. v., to dis- tend, stretch. distesOi P- P- of distendere, distended, stretched. distinguere. "■'"• v. a., to dis- tir^guish. distintamente, o.dv., dis- tinctly. distinto, Pf- "/ distinguere, distinguished. distriboirei "• o- 3, to distri- bute. distruggere, irr. v. a., to de- stroi/. distrutto, PP- o/ distruggere, dvstrot/ed. distruzidne, s.f., decease,de- st ruction. disturbare, t'- a. i, to dis- turb. distnrbarsi. v- r. i, to trouble oneself. disuguale. a^O-. unequal, un- even. ditOt s- m., finger. I'l. m. and /., diti, dit:i. divellerCi irr. a. v., to uproot, remove. divelto, p. p. of divellere, i-prouted, removed. DOPO. divenirci *''■• "• '>-'■< to be- come. diventarej i-'- "■ i. to become. diversamente, a.dv., dif- jerently. diversidnei ^-Z-. diversion. diversita, «•/-. diversity. diversOi adj., different, vari- ous. divertimento I s.m., amuse- ment. divertire, v- a. 3, to amuse. divertirsi, ''• r. 3, to enjoy, amuse oneself. dividerei irr. a. v., to divide. divincolarsi, ■». r. l, to wrig- gle, struggle. divinita, «•/■. divinity. divinOi adj., divine. divisamentO) «• m-. plan, design, purpose. divisarei "• a. i, to plan, purpose, design. divisidnei s.f., division. divisOi P- p. of dividere, divided. divorare, ■"• o- i. to devour. divotOt adj., devout, religious, devoted. dizionariOi «• "i-. dictionary. ddcUe.i adj., docile, obedient. dddicii num., twelve. doge, s- m., doge. doglia, s.f., grief, pain. dolce, adj., sweet, mild. dolcemente, adv., siveelly, mildly. dolere, irr. imp. V. 71., to pain. dolersi) irr. r. v., to com- plain, grieve. doldre, «• m., pain, grief. dolordso, adj., doleful, pain- ful. domandarei v. a. i, to ask, demand. domaait adv., to-morrow, morrow. domaniserai adv., to-morrow evening. domattina, adv., to - morrow morning. dominiOi *• »"•> domination, property, rule, sway. donare, v. a. l, to give, pre- sent. donaziSne, s. /., doiiation, oift. donde, adv., whence, whcre- frmn, whereof. donna, s.f., woman, mistress. dono, «• m., gift, present. donzella, «./., young lady. dope, adv., after. Obs. as be- hind. ECCEZIOKE. doppio, adj., doiihle, thick. Adv. ex., al , doubly. dormire, v. n. 3, to sleep. dorso, «• w-i back. dosso, S- "i., back. dote, «•/•! in the sing, dowry. In the pi. = accomplish- ments, qualities. dottO, adj., learned. dottorale, adj., doctoral. dottdre, «• »i., doctor, physi- cian. dottrina, s. /•, doctrine, learning, teaching, tenet. dove, adv., where; che, wherever, instead of. dovecche, adv., wherever, in- stead of, whilst. dovere, irr. n. v., to be ob- liged, must. As a s. 7»., duty. dovunoue, adv., wherever. dozzinale, adj., common, mean, vulgar. rirappo, s. m., cloth. dubbio, adj. and s. m., doubt- ful, doubt. dubbidso, adj., doubtful. dubitare, v. n. i, to doubt. dubitdso, adj., doubtful. Obs. dnca, s. TO., duke, chief. due, num., tico. dugento, num., two hun- dred. dugentesimo, adj. num., two-hundredth. dunque, conj., then, there- fore. duplicare, «• a. i, to double. durante, adj. and adv., dur- ing. durare, '"■ n. i, to last. durO) adj., hard. E. e, conj., and; c . . . c, as well e', apo. o/egli, <7. v. ebbene, conj., now then, well f ebraico, adj., Hebraic, Jac- ish. eccellente, adj., excellent. eccellenza, s.f., txcellence, excellency. eccessivo, adj., excessive. eccesSO, «• to-, excess, exuber- ance. eccetera, s.f, etcaetera, anl soforth. eccetto, prep., except. eccezidne, s.f., exception. 184 DICTIONARY eccitare, v. a. l, t<, excite, arouse. C'Clesiastico, adj. and s. m., ■ 'crical, priest. ( jO, ado., behold! lo! eco, «■/•. echo. PI. TO., echi. economia, s.f., economy. economico, a economical. ed, conj., and. edera, s./., iv;/. edificare, «• «• i. 'o «<«"». ei-eU. edilita, «■ /•. aedileship, Board of IVorks. etlucarCi '<■"• a- h to educate, train. eAucat(5re, s- »"•. tutor, tea- cher, rearer (/. educatn'ce). cducazidne, «•/•. educatim^. effettivamente, adv., effec- tively. eff ettO, «• m., effect, result. Adv. ex., in , in fact; ad ijfor the purpose. effioace, adj., efficacious. efficacia, «•/■- efficacy. egeo, adj., Aegean (sea). Cg'ii,pers.pron.m., he(f. ella). eguaglianza, s.f., equality. egualmente, adiK, equally. ehi interj.,oh! eh! ehi. interj., eigh! oh! elegante, a'U- and s. m., elegant, purist. eleganza, «■./'•. elegance, re- finement, grace. eieggercj »'■'"• a. v., to elect. cleggersi, »'■'•■ '•■ ''"•. '<> choose. elementO, «• '«•. element, ru- diment, principle. elemdsina, «■/•. aJ"i«- eletto, iJ. P- of eleggere, elected. elevare, ■"• a- 1, to raise. el la, pers. pron. f, she. ei6giq, «• m., praise, eulogy. eloquente, adj., eloquent. elociTienza, «•/•• eloquence. enianazidne, s. /., emana- tion. emenda, «• /-, emendation, correction, amends. emendare, •"■ "• i. to correct, 7-evise, to make amends. As a r. v., to improve. omicrania, «• /•. megrim, headache. erainente, adj., eminent, dis- ESERCITARE. entrare, v- n. i, to enter, meddle. entrata, s./., ingress, income. entro, adv., inside, within. Adv. ex., per , in thein- side. entusiasta, «• m-. enthusiast. entusiastico, actj., enthusi- astic. epistola, s.f, letter, epistle. epistolario, s. m., a collection of letters. epoca, s. /., epoch, time, period. I eppure, conj., nevertheless, however. equatdre, s.m., (the) equator. equazione, s./., equation. equimoitiolico, adj, equi- multiple. equitativo, adj., equitable. erario, «• »»•. treasury. erba, s.f, grass. erbetta, «./., short or new grass. erede, ^- "i-. heir. eredita, s.f, inheritance. eresia, s.f., heresy. eretico, adj. and s. m., here- tical, heretic. ermo, adj., lonely, deserted. eroe, s.to., hero. ei'OicO, adj., heroic. errare, v.n.l, to err, he mis- taken. errore, s.m., error, mistake. erudire, "• «• 3. to instruct. eruditO, adj. and p. p. of erudire, learned, erudite. esagerare, ■«. a. l, to exag- gerate. esalare, v. n. l, to exhale, emit. m., examination, a. 1, to exa- fcmpiere, ■"■ «■ 2, to fill. empire, ^- a. 3, to fill. encomio, «• m.., eulogy, praise. snergico. adj., energetic. entrambl, indecl. pron. pi., both. esattO P- P- of esfgere, and adj., exacted, exact. esaurire, 'trr. a. v., to ex- haust. esaustO, P-P- of esaurire, exhausted. esclamare, v.n.l, to exclaim, cry out. esclamazidne, *•/•> exclama- tion. eseoutfire, •'• »»•. executor (/. esecutrice). esecuzione, s.f., execution. esempio, s.m., example. Obs. as archetype. esemplare, adj. and s. to., exemplary, example, cnpy. esercitare, v.n.x, to exercise, drill. ESTKAEIIE. esercitarsi, v. r. 1, to prac- tise. esercito, «■ m., army. esercizio, s.m., exercise, prac- tice, drill. esigere, irr. v. a., to exact. esiglio, «• TO., exile (p.). esiliO, «• TO., exile. esistenza, «•/-. existence, life, being. esdtico, adj., exotic, foreign. esperienza, s.f., experience. espiare, «• n. 1, to expiate, atone. espiazidne, «. /■> expiation, atonement. espilare, v. o. 1 , to swindle, cheat, muUt, drain. espdrre, irr. a. v., to expose, exhibit. espdrsi, irr. r. v., to expose oneself. espdsto, P- P- of espurre, ex- posed, exhibited. espressidne, s.f., expression. espresso, P-P- of espn'mere, expressed. esprimere, irr. n. v., to ex- press. espugnare, ■"■ a. 1, to storm, capture, take by assault. essere, aux. v. and s. TO., to be, being ; d' accordo, to agree; • forza, to be necessary; novelle, to be false ; opinione, to be said; par;ito,to6e ready; per (followed by au Inf.), lo be on the point of; prdtico, to be clever, to be used ; da piu, to be better; questione, to be doubtful; di ragione di alcuno, to belong by right to somebody; a tempo, to be in time; fuori di tempo, to be out of season, not to be in the right time; in vigore, to be in force. esso, pron., he, it, that. estatico, adj.. enrapt, ecsta- tic. esterno, adj., external. estimare, v. a. 1, to estimate, value. estinguere, irr. a. v., to quench, extinguish. estinto, PP- of estfuguere, extinguished, dead. estirpare, v. a. i, to extir- pate, uproot. estranio, (p.)— estnlneo, adj., extraneous, strange, foreign. estrarre, irr. v. a., to extract. TO ITALIAN BEADING BOOK. 18^ estratto, Pi>. of estrarre, cs- lrai:itd. estremo, arfj-i extreme, last, furthest. estro, s. m., inspiration, poetical fremy. eti cohj., and. Obs. eta. ''•/•. age, time. etate, s-/-. age, time. Obs eteniaineilte,<"^'''i eternally, fur ever. etemOi adj., eternal, everlast- ing. Adv. ear., in , eter- nally, for ever. etra, «•/•. ether, upper air euntnuai «■ m., eurythmy. eventO, ■'•»»•. event, result. eventualita, «• /■, eventu- ality, event. evidente. adj., evident, pa- tent. evo. «• "»., age, time. Only used in the sing, in Medio evo-=Middle Ages. eziandioi adv., also. F. fa, adv., ago. fabbricare, v. a. i, to huud. fabbricatO, P-P- of fabbri- care and s.m., built, build- i"g- fabbro, s.m., smith. faccendai *• /•> business, affair. faccia, «• /•. face, counte- nance. Adv.ex.,ia ,op- posite. facciata, «•/•. fagade, front of a building. faceto, adj., iiumorous, jocose, witty. facile, adj., easy. facilita. s.f., facility. facilmente, adv., easily. facolta, s. f., power, faculty. In tlie pi. also riches. faldella, «• /■. P^ait, ravel- lings. falliinentO. s.m.,lanl.ruptcy. ta\\0, s.m., fault, failing. fama, s- /•. fame, glory, re- nown. fame, «•/-. hunger. famiglia, s.f., family, house- hold. famigliarmente, adv., fa- miliarly. Obs. ^br familiar- niente. famdso, adj., famous, re- nowtie.l. fanaticismo, *• »»■. fanati- cism. fanatismo, -ee fanaticismo. fanciullo, s.m., boy. fanciullinOt «• m-. c''iW, little boy. fango, s- w., mud. fang6sQ, adj., muddy. fantasia, s.f., fancy, imagi- nalion, whim. fantasticare, i'- «• i, to Jancy, imagine. fante, «• '"• and /., servaiit, maidservant, foot-soldier. fantesca, «•/-. maid-servant. faradne, -'■ "'•> fa^o, a game of hazard. farfaUa, sf. butterjly. farfaUetta, «•/•. small but- terjly. fare, as a s. m., proceeding, behaviour, action. fare, irr. V. a., to make, do ; r accompagnatura, to accompcuny ; le al- foltute, to croud;— — • lini- mo, to encourage ; arco, to arcuate, aixh; la in barba, to do tome- thing in the face cf, or against; del bene, to help, succour; capo, to abut ; caso, to heed ; cpppo (p.), to shackle, ob- struct, impede ; chiaro, to explain ; compannfa, to accompany ; conto, to purpose ; il conto, to calculate; coraggio, to encourage ; cuore, to animate ; di (before an Inf.), to try; forza, to compel; fronte, to op- pose, meet (the expenses), re- sist ; frutti, to yield ; le fusa, to purr ; a gara, to vie ; giustizia, to judge ; largo, to sla nd off; lume, to illumi- nate; luogo, to make room; a nieno, to ab- stain ; menzione, to mention ; odioso, to ren- der hateful ; onure, to honour; I'orecchie d'l mercilnte, to turn a deaf ear, feign deafness; ot- t'-nere {obs.) to have (a thing) done ; palese, to make public ; parola, to men- tion; il piacere, to please; professione, to d/clare; rabbla, to < rage ; ragione (obs.), opine; reverenza, to FAVOEITO. bow ; la ronda, to watch ; il segno della santa croce, to cross oneself, make the sign of the cross; servigio, 'to be obliging; si belTe, to mock; si bello, to boast; si f rate, to become a monk ; si innanzi, to advance; si da lato, to stand by ; si pregio, to think {oneself) honoured ; bi un punto d' onore, to pique oneself; silenzio, to be siletit; ■ spalla, to assist; le stimate, to be astonished ; testimoniiinza, to bear witness ; valere la sua ragione, to have one's rights prevail ; vendetta, to avenge. fascia, «•/•. hand, bandage, fillet. fastidio, s- "i., tediousness. fastididso, adj., fastidious, tedious. fasto, «• ni., display, show, luxury. fatale, adj. .fatal, fated, fate- ful. fatica, s. f., fatigue, weari- ness, vork. Adv. ex., a , with difficulty. faticare, V. n. i,toMO)*. fato, «• m.,fate, destiny. fatta, «• /•, f'ind, nature, .■species. Adv. ex., di questa fatta, thus, sitch. fatti (in), adv. ex., in fact. fattibile, adj.,Jeasible. fatto, s.m. and p.p. of fare, fact, affair, made, done ; venir — — , to succeed. Adv. ex., sta, so that, the fact is. fattore, «• "»•, maker, steward (/. fattn'ce, fattoressa). fausto, adj., auspicious, for- tunate. fantdre, «■ '"■. supporter, favourer (/. fautrice). favella, «• /•• speech, lan- guage. favellare, v. n.i, to speak. favola, s.f. .fable. favoleggiare, "• n. i, to speak falsely, invent. fav6re, ''• m., favour, kind- ness. Adv. ex., a , in favour. favorirei «• «• 3. '" favour, oblige. favorite, adj., s. m. and ;). p. of favorire, favound, favnirite. 186 DICTIONAKY FAZZOLETTO. fazzolettOi *• »"■. iMndker- chicf. fe, apo. of fede, q. v. Adv. ex., in di Dio, truly. febbraiOi «• in., February. fecdndo, adj., fertile. fede, «• /•> faith, fealty, ie- lief. Ado. ex., in buona , in good faith, truly. fedele, adj., faithful. fedelmente, adv., faithfully. felice, adj., happy. felicemente, adv., happily. felicita, s.f, happiness, feli- city. femminai «■/•> woman, fe- male. fenderci irr. v. a., to split, cleave. ferale, adj., deadly, fatal. ferirCi v. a. 3, to wound. ferita, •'■/•, wound. feritdre, s- "i-. 'i* who wounds, wounder, stahber (/. feritrice). . fermare, v.a.i, to stop. fermarsi, v.r.i, to stop. fermezzai «• /•> firmness, steadiness. fennO) adj., firm, steady. ierCce, adj., fierce, ferocious, wild. ferocemente, adv., fiercely, wildly. ferdcia, s.f., fierceness, fero- city, valour. ferro, «• m., iron, ( p. ) _ sword. feryere» n.v. 2, to glow, rage, simmer. fessOt P- P- of fendere, split, cleft. festa, s.f, feast, holiday, fete, festival ; di ballo, ball, dance. festeggiare, "• "• 1. to feast, jcte, make merry. festiuo, «• M., hall, evening party. festfisOi adj., merry, enjoy- able. fetente, adj., stinking. fetido, adj., stinking. feudo, s.m.,fief. liacchezza, «• /■. weakness, Jlabbiness. fiamma, s.f, flame. fiammingo, adj. and s. m., Flemish, Dutchman. , s.m., side, hip. s.f., time (as unafiata = "once," etc.) fiatOi s- "1-, breath, breath- ing. &00, s.m., fig-tree, fig. FIORINO. fidare* "• n. 1, to intrust, confide. fidarsi, v. r. 1, to trust, be able. fiducia, s./., trust, reliance. fiera, s.f., fair, world, wild beast. fieramente, adv., fiercely, proudly. fierezza, «• /•. pride, fierce- ness, courage. fierOi adj., fierce, proud, ter- rible. &glio, s.m., son. figliuolo, s. m., son. figliuolinOi s. m., little soii, child. figura, s. /-, fgure, face, form, appearance. figurarC) '«-a. l, to figure, re- present, paint. filo, s- m., thread. In the jjI. i fill = "the threads" (of cotton, etc.), le fila = " the threads " (of a plot, argu- ment, etc.) Adv. ex., a , straightly. filosofantei «• "i-. phiioso- phaster. filoSOfia) s.f., philosophy. fil0s6fiC0t adj., philosophic. iil6sofOi s.m., philosopher. finale, adj., final, last. finalmente, adv., at last, finally. finohe, conj., until, as long as. fine, «• m. and /., end. Adv. ex., a , in order; alia , or in , at last. finestra, *• /•» window. fxasercirr. v. n., to feign, dissemble, make believe. fingersi, irr. r. v., to feign oneself, sham. finire, ■"• a. 3, to end, finish il chiasso (fam.), to end the noise, die. fino, adj., fine, keen. Adv., until; a, or che; until ; per , even ; da, since ; a tanto che, till. findra, adv., until now. &B.tO,P-p. of im^dK, feigned, shammed. fioccare, i'- n. 1, tocomedoivn thick (said of snow). fioCO, adj., dim. fiore, s. m., flower. fiorellino, «■ m., little flower. fiorentino, adj. and s. m., Florentine. fiorino, s. m., florin, a coin (in the Middle Ages a gold coin of the Florentine Ee- FORMICOLAUK. public, worth about Is. ; now a silver coin of the Austrian Empire, worth about 2s.). fischiare, ■"• «• 1. to hiss, whistle. fiscMata, «• /•, hissing. fiSChiO, s.m., hiss. fisiCO, adj. and s. m., phy- sical, physician. fiso, adj., fixed; adv., steadily, fixedly. fittOi adj. and s. m., thick, rent. Adv. ex., a capo , headforemost. fiiune, s. m., river. fiutO, *• m., (the action and sense of) smelling. flebile, adj., doleful, plain- tive. flqrido, adj., florid, Uoora- ing. flotta, s.f., fleet. flutto, «• m., tvave. fluttuare, 'v.n. 1, to fluctuate, undulate. foce, s.f., mouth (of a river), estuary, frith. foco (p), see fuoco. foggiare, '>• a. 1, to fashion, forge. foglia, s.f., leaf. foglio, s.m., sheet, leaf (of paper). foila, s.f, crowd. foUia, s.f., folly, madness. folto, adj., thick. fdndaco, «• "i-> store-room (on ground floor), warehouse. foudamentale, adj., funda- mental. fondamentO) «• m., founda- tion, basis. Pi. m. and/. fondo, s- m., estate, plot of land, bottom,end. Adv. ex., in , after all. fonte, s.m. a.nd f., fountain, origin. forare, v.a.l, to bore, pierce. forca, «• /• (two-pronged) fork, gallotvs. forestiere, adj. and s. m., strange, foreign, foreigner. forestierO, see forestiere. foriero, adj. and s. m., fore- shadowing, forerunner. forma, «• /•. form, mould, shape. Adv. ex., in , like. formajgio, *• m., cheese. formare, v. a. 1, to form, shape. formarsi, v.r.i, to shajx (for oneself). formicolare, «• «• ^ to sivann. TO ITALIAN READING BOOK. 187 , dlffi- FORMIDABILE. formidabilei "'U-. formid- able. fonndso, <"U; beautiful, handsome (p.). fornire, «• a. 3, to furnish, supply., adorn. forno, s- »»•. oven. fornellino, «• m., very small oven. Utile stove. fornellOi «• '"•> small oven, stove. forse. adv., perhaps. forte, adj., strong, f\ cult. fortementei o^^-t strongly, firmly. fortezza, s. /., fortress, strength. fortificare, v. a. i, to fortify, strengthen. fortlna, s.f, fortune, fate. Obs. as storm, tempest. fortunatO) o^j-> l^oky, for- tunate. fortundso, adj., tempestuous, stormy. Obs. forza, s.f., strength, power, force. Adv. ex., in, or a , owing to, per , by force. forzare, '«• «• i> ^o farce, oblige. fosCOi adj., dim, darkish, ioaaa, s.f, pit, grave. fra, apo. of frate, q. v. frai prep., among, between. fragilita, «• /•, fragility, brittleness, frailty. francamente, adv., frankly, boldly, bravely. francescanOi adj. and s. m., Frayiciscan. fraacese. adj. and s. m., French, Frenchman. franchezza, «. m.. frank- ness, candour. francOt adj., frank, valorous. As a s. m., (a) franc = 10 pence. franginte, «• m., accident, mi-fortune. frasca, «• /-. &"«''. green bough. frase, s.f, phrase, phraseo- I'^'.ili- frastudno, «■ "»•. 'noise. frate, «• m., friar. Obs. as brother. fratello, »■ m., brother. fratellino, s.m., little bro- ther. fratemo, adj., brotherly, fraternal. frattantO) adv., in the mean- while. FUKOKE. freddare, v.a.i, to kill. freddo, adj. and s. in., cold, cold weather. fregare, v. a. i, to rub. fregarsi, v. r. l, to rub one- self. fregata, a. f, frigate, man- oj-war, fregiare, v- a. i, to adorn. fremeb6ndo, adj., raging, murmuring. fremere, '"■ "• 2, to growl, murmur, rage. frenO, «. vi., curb, bit, bridle, restraint. frequentare, v.n.i, to fre- quent. frequenza, s.f., frequency. fresco, adj. and s. m., Jresh, cool, shade, new. fretta, «• /•. haste, hurry. Adv. ex., in e in furia, in a hurry-skurry. frode, s.f, fraud, deception. frqnte, «• »»• a.ndf., forehead, front. frontiera, «■ /■. frontier, boundary. fruniento, s.m., wheat, com. fruttare, i'- «• i. to produce. fruttO, s. m., fruit, result. I'l. m.=results, f.=fruits. fVLga., s.f, flight. fugace, adj., transitory, fleet- ing. fu.ffgire, ^- «• 3. to run away, flee, avoid, shun. fuggirsi, v.r.Z,to run away. fulminare, 'o- a. i, to strike, hurl thunderbolts. flilmine, «• »'•. thunderbolt. fulmineO, a^?-, swift, very quick. fumo, s- w- smoke. fune, s.f, rope. lunsrale, adj. and s. TO., funereal, funeral. flinesto, adj., deadly, fatal, calamitous. fungOi «• »»•. mushroom, fu7i- gus. fViOCO, s.m., fire. fuorche, conj., except. fuori, adv., outside. Adv. ex.. al di , on the out- side ; di, except ; di se, maddened, out of his mind. furfante, s. m., rascal, gal- lows rogue. furia, s.f, haste,fury. furi6so. adj., furious, en- raged, terrible. furl'ana, s.f., a dance, jig. fur6re» s. m.,fury, rage. GENEBARE. furtO, s. m., theft. fuso, *■ »»•. spindle. Pi. m. and/. fusta, «• /•. despatch boat. Obs. futuro, adj. and s. m., future. G. gagliardamente, adw-. strongly, valorously. gagliardo, adj., strong, hot- ly-fought, bold, valorous. gagiiofi'aCciO) «• m., knave, boor. gaglidffOi s- M., boor, clown, rustic. galanteria, s.f, gallantry. galantudmo, «■ m., gentle- man, honest man. Fl. ga- lantuoniini. galateo, «• m., book of rules on good manners. galea, «• /•- galley, man-of- gallico, adj, Gallic, French Cp-)- gallina, s.f, hen. gallo, s. m., cock. gamba, s.f, leg. gambaccia, «■ /•, big leg. ganascia, «•/-. cheek. ganascino, s. m., cheek. gara, s.f., emulation. garbare, «• n. i, to please, suit. garbatamente, adv., suit- ably, gently. garbo, «• m., shape, fashion, nay. gardfano, s.m., pink. garzone, «• m., youth, assist- ant, waiter. gastigare, v. a.i, to punish. gastigo, *■ m., punishment. gattino, s. m., kitten. gatto, s. ni., cat. gazzetta, «• /•. gazette, news- paper. gelido, adj., cold, icy (p.). gelso, «• TO-, mulberry, muU berry-tree. gemere, »• «• i. to wail, groan, moan. gemito, s. m., sigh, wailing, groan. general e, adj. and *. m., general. generalita, s f, generality. generalmeilte, adv., gene- rally. generare, v. a. i, to beget, generate, produce. 188 DICTIONARY GENEIIAZIOSE. generazifinei «• /■. genera- tion. genere. «• m-. J^i^nd, sjiedes, gender. generosamentOi adv., gene- rously. generosita, s.f., generosity. generfisOi adj., generous, magnanimous. gengiva, «• /•. gum, (of the tooth). genietto, «• «i-. inclination, fancy. genio, *• »»•> genius, clever- ness. genitfSre, «• m., father (/. genitri'ce). gennaiOi «• m-. January. gentdt *• /•' people ; in the ^;i.=nations. d' arme, (Obs.) cavalry soldiers. gentildonna, s. /., gentlewo- man, lady. gentfle, adj. and s. m., gen- tle, kind, gentile, heathen. gentilezza, s.f., gentleness, kindness. gentilUomOi s. m., gentle- man {pi. gentiluomini). germogliare, «• n. l, to ger- minate, sprout. gestOf s- ni., gesture. PI. m. i gesti, the gestures; f. le gesta, the deeds. gesuitai «• m.,jesuit. gettare, «• a. i, to throw, hurl, Jling. all' aria, to throw away. ghibellinOi adj. and s. m., Ghibelline. In the Middle Ages, the name of the Im- perialist faction in Italy. ghinea, s.f., guinea. gia, ado., already, yet, of course. Ado. ex., di , already. giaCChCi conj., since. giaceret ii"!"- ^- '*•> '" ''^ down. giaciutO, P- P- of giacere, lain down. giammaii ado., eoer. In answers = neocr. giardino, s. m., garden. gigaate, «• m-, giant. ginepraiOi s. m., thicket of juniper shrubs, trap, snare, entanglement. gindcchio, «• '»■, knee. Pi. TO. and/. giocare, v.n.\, to play. gioCOi s- m.,play, butt. giogo, «■ m., yoke. gioia, s.f, joy, gladness. giomale) «• m-, journal, newspaper. GIUKARE. /., day, tattle. Adv. ex., alia , from day to day. giomo, s- ™-. <^ay, daylight. Ado. ex., dl in , from day to day. giovamento, «■ "i > help, aid, assistance, profit. gidvane, adj. and s. TO., young, young man. giovanetto, s. m., young man, youth. giovare, "• a. l, to benefit, aid. gioventil, s.f, the season of youth. gioyentude. s.f., the season of youth (p.). giovevolCi adj., helpful, pro- fitable. giovine, adj. and s. m., young, young man. giovinetto, «• m., young man, youth. giovinezza, s.f., age, or sea- son of youth. girare, 'o.n.l, to turn round. girarsit v. r. \, to go or turn round. gire, defec. v., to go (p.). giro, «■ m., circuit, course. gittare. v. a. i, to throw, hurl, shoot. gittarsi, ^- »"• l. to throw one- self giu, ado., doion. Ado. ex., in , down , all' in — — , downwards. giubba, «• /•• mane (of a lion), coat. giudaico, adj., Jewish. giudeOi adj. and s. to., Jewish, Jew. giudicare, "• «• i. to judge, deem, think, sentence. giudice, s.m., judge. giudizio, s- »'•. judgment, sentence, opinion. giudizidsOt adj., judicious, discreet, wise. giugnere. irr. v. a., to join. m., June. lie. giugno, s giungerCi *'■'■• v.n., to reacn, arrioe, (p.) to obtain. giuntai s.f., addition, join- ing. Ado. ex., per , in addition. giuntO, P- P- of the irr. v. giiingere and giugnere, ar- rived. giuooare, '"■ "• i. to play. giuoco, s. VI., play. giuramento, «• m., oath. giurare, "• n. i, to swear, take an oath. giuSO, see giu. Obs. giustizia, s.f., justice. giusto, adj., just. As an ado. justly, precisely. globOt *■• m., globe, world. gloria, s.f, glory. gloridso, adj., glorious, illus- trious. gobbutO, adj. and s. m., hump-backed. godere, ■"• n. 2, to enjoy. gOia, s.f, throat, gluttony. golfo, «• m., gulf, bay. gomitolo, s- m., reel. gonfaloniere, s. to., stan- dard-bearer, chief magis- trate (of the Republic of Florence). goticismo, *• »"•> Gothic fashion, unsightliness, bar- barism. gotta, s.f, gout. governare, ^-a. 1, to govern, rule. governarsi, v. r. 1, to behave. governo, «• m., government, rule. gracchiare, "■ n.i, to croak. gradire, i'- n. 1, to accept, welcome. grado, *• m., inclination, taste, degree. graffiare, ^- a. 1, to scratch. grammatica, s.f, grammar. granaiOt «■ "*•> granary. granata, s.f., broom. grancMo, «• »»•. erab, mis- take. grande, adj., great, big, tall. grandeggiare. ■"■ n. 1, to be great, grow. grandemente, ado., greatly. grandezza, s.f., greatness. grandiose, adj., grandiose. grano, «• m., grain, wheat, tittle. grascia, s.f., toicn dues,food, tax on comestibles. grasso, adj., fat, stout. gratitudine, s.f, gratitude. grato, adj.,gratejul. grave, adj., grave, serious. gravezza, s.f., gravity, im- portance, burthen. gravita, «• /•, gravity, seri- ousness. grayoso, adj., burthensome, grievous. grazia, s.f., grace, kindness. PI. tluinks (also). Adv. ex., in , owing to. graziosamente, adv., gra- ciously, kindly. grazidso, adj., gracious, pretty. TO ITALIAN READING BOOK. 189 greCOi adj. and s. m., Gre- cian, (j'reek, Greek wine. greggCi s- "»•. JiocK; herd, drove, swarm. grembOi s.m., lap, bosom. gridarei "• «• i. *" shout, cry out. gridOi *• m-. shout, cry. groppa, s /•, croup. grOSSOi adj., thick, heavy, big, dull (of understanding). BTUPPO. s- "»■. group. guadagnare, v. a. i, to earn, gain, win. guadagnarsi. f. r. i, to earn. guadagno, «• m., gain, earn- ings. gnadarCi v. n. l, to wade, ford. gixait inter j., woe! guaiOf «• '"•. viisfortune, woe. guairei f. n. 3, to moan, whine. guancia, s./., cheek. guanciale, s.m.,piiiow. guanciatat «/-, boxon the ear, slap. guantO, «. m., glme. guardave« '"• ^- i> '" look, watch ; in cagnesco, to look in an unfritndly way ; alio insij, to look up- wards; in faccia, to stare. guardarsit ^- ^- 1. <" avoid. guardiit s.f., guard, watch. guardiano, s.m., guardian, drover, prior (of a monas- tery). guardO) s- "»•. loo^^- goarii adv., at all. gaarirct ■»■ a. and n. 3, to cure, heal, recover. gnascdne, adj. and s. m., Gascon. guastarCi ^'- a. i, to spoil. guastO, adj. and s. m., spoiled, damage. guatarOi ''>■ "• l.'o stare, look (P)- guelfo. adj. and s. m., Guelph. In tbe Middle Ages, the name of the Papal faction in Italy. guerra; s.f., war. guerriero, «■ »'■. warrior. gaida, s.f., guide. guidalesco, «• m., sore (on the back of a beast of bur- d-n). guidarci "• a. i, to guide, lead. gniderddne, *• w., reward, recomptme. 9* IMMEDIATE. tal , SO, in such a way. gUStarei ^- "• and a.l,to taste, like, relish. gaStOi s- "1 . taste, relish, fancy, inclination. iddio, s. VI., god. ideal «• /•> idea, thought, opinion. idillio, s.m., idyl. idolatria, s.f., idolatry. iira., s.f., hydra. ieri, ado., yesterday. ierserai adv., yesterday even- ing. ignorante. adj., ignorant, ignoramus, illiterate. ignorare. «■«■ ii to ignore, •not to know. igUUdOi adj,, naked, bare. il, art. m. s., the. iilegittimo, adj., unlawful, illegitimate. illu8i6ne, s.f., illusion. illustrare, v. a. l, to illus- trate, explain. illustrei adj., illustrious, celebrated. imbalsamare, "• a. i, to mummijy, embalm. imbarcare, v. a. i, to em- ba rk. imbarcarsi, ^'- ''■ i. to em- bark oneself, undertake. imbattersi, "• r. a, to meet by chance. imbecillitai s.f., imbecilUty, foolishness. imbestialiret "• ■"■ 3, to be in a brutish passion, enrage. imbizzarrire, v. n. 3, to be- come fantastical, enrage. imbracciare, v. a. i, to put the arm through, embrace. imbroccarei ^- a. i, to hit (the centre), strike (the goal). imitatdrei •'• "•■. imitator {f. imitatri'ce). immaginare, "• "• i. to ima- . !Ji>'e,fanc,, immaginazxone. «• /•. "pa- gination, fancy. immagine, «• /•. image, re- seinbia)ue. immediatamente. adv., im- mediately. immediate, adv., immediate- ly. Obs. IMPICCAR3I. immemore, adj., forge/fa', reft of memo] y. immenso, adj., immense, in- finite.^ imminentei adj., impend- ing. imm6bile> adj., immoveable, motionless. immobilmente. adv., immo- veably. immondOi adj., impure, foul, J' I thy. immortale, adj., immortal, everlasting. immdtOt auj., unmoved, im- moveable. immunita, «• /•. immunity, freedom. imo, adj. and s. m., lowest, lowest part, abyss. impacciare, ^-a. i, to hinder, hamper. impacciarsii " • r. i, totrouUe oneself, heed. impacciOi s. m., hindrance, trouble. impadronirsii v.r. 3, to pos- sess oneself. imparare, «• "■ i. to leam. impaziente, adj., impatient. impazienza* s.f, impatience. impazzirei ". n. a, to go mad. impedirei «■ a. 3, to impede, h:iider. impegnare, ^a- '. to pawn, pledge. In the passive = to be busy or engaged. impegno, s.m., promise, un- dertaking, engagement. impenetrabUe. adj., im- penetrable. imperadore, see imperatore. imperatfire, s. m., emperor (/. imperatn'ce). imperciocche, conj., because, inasmuch. imperio. s.m., dominion, command. imperidso, adj., imperious, domineering. imperOi s. m.fempire, rule. impertinente, a- «• i. to hinder, hamper. impicciOi «• "i-. hindrance, trouble. imoiegare, '•• «• i, to employ. impie^O, «• 'i"-' employment. implicitamentet adv., im- plicitly. inip6rrei »'■'■ a. v., to im- pose. imporsi) »'''■• ''• ''•> t" ^^t one- self over. importante, adj., important. importanza, ^- /•. impor- tance. importare, imp- v. i, to be important. importlino, at^J. importu- nate. imDOSSibile, adj., impossible. impossibiiita, »•/•, impossi- bility. impdsta, s.f., tax. impostai'e, ■«■ «• h to post. imp6stO, P- P- "f imporre, imposed. impotente, adj., powerless. imprendere, »>'"• ^'- "•. to undertake. impresa, s.f., undertaking. impreso, P- P- 0/ imprendere, undertaken. impressidaei s. /., impres- sion. imprestare, "• a. 1, to lend. imprigionare, v. a. 1, to im- prison. improvvisamente, adv., unexpectedly, ojif-hand. improwisOt adj., sudden, unexpected. Adv. ex., all' , suddenly, unexpected- ly- imorudente, (k^j-, tmpru- dent, in, prep., in. inabissarsit v- »"• 1. to go down headlong. inaugurazione, «• /•. inau- guration. iaavvertenza, «• /-. inad- vertence. incamminarsi, ■". r. 1, to start, set out. incantare, v. n. 1, to en- chant, fascinate. incapacei adj., incapable. incarco. «• «»•. load, burden, charge. incaricarc, «• a. 1, to charge, empower, appoint. incamatino, adj., of a ra- ther fleshy colour. incamato, adj., of fleshy colour. mcarrozzare, to take up (in a carriage). incavaret '>'■ a. 1, to hollow out, make hollow. incendiarei ■"■ a. 1, to set fire, burn. incendio, «• "i., fire, con- flagration. inoenso, «■ m., incense. incerto, adj., uncertain. incModaret '»• a. 1, to nail. inclinazidnei s.f., inclina- tion. mc6gnito, adj., unknown, incognito. incominciamento, «• »»•. be- ginning. incoinirLCiare, ■"■ n. 1, to begin. incomodare, "• «• 1. to in- commode, trouble. incomodarsii v. r. 1, to take the trouble. incdmodo, «• m., inconve- nience, trouble. inoontrare; ■"• "• 1. to meet. incontrarsi, «• '•. 1, to meet. incdntrO) «• ni., meeting. I'rep., towards. Adv. ex., air , on the con- trary. inconveniente, adj., incon- venient, unsuitable. As a s. m., trouble. increseere, irr. v. n., to dis- please. incresciiito, P- P- of incre- seere, displeased. incurvare, ^- a. 1, to bend, curve. incurvarsi, ■«■ r. 1, to stoop, bend oneself. incusare, ^- a. 1, to accuse. Obs. indarno, adv., in vain, to no purpose. indebolire, v. a. 3, to en- feeble. indebolirsi, «• r. 3, to become ivealc. indecenza. «■/-. indecency. indecisOf adj., undecided. indefesso. adj., unwearied, indefatigable. indegno, adj., unworthy. indit adv., thence, hence, afterwards. indiavolato. adj., possessed (by the devil), mischievous, enraged. indicarC) v. a. i, to point out, indicate. indicibile. adj., unmentioti- able, untold. indietro* adv., behind, lack. IKFALLIBILE. indiiferenza, «• /•, indif- ference, unconcern. indigente, adj., indigent, poor, needy. indignazidne, «• /•. indig- nation, wrath. indipendenza, «• /. inde- pendence, freedom. indirizzare, ■». a. 1, to di- rect. indispensabilmente, adv., indispensably, at all costs. indispettire, «• ■»• 3. to be- come cross, be piqued, spite- ful. indisposizidaei s.f., illness, indisposition. indistintO, adj., indistinct, conjused. individuoi adj. and s. m., inseparable, individual. indivisi- person. indivisibile, adj., ble. inddcile, adj., indocile, un- manageable. indole, «•/•> inborn quality, disposition, inclination. indomato (p), see indomito. inddmitOi adj., untamed, undaunted, unsubdued, fierce. inddsso, see addosso. indotto, P- P- of indurre, induced, persuaded, led. indovinare, ■«. a. 1, to fore- bode, gitess. indugio, «• w., delay, pause. indurare, '»■ a. 1, to harden. indurre, »'"'■• ^- a., to induce, persuade, lead. indursi, "■''• r. v., to be led, decide. industrial «• /•> industry, ability, assiduity, care, diligence. industridso, adj., industri- ous, assiduous, diligent. inerme» adj., unarmed, powerless, defenceless. inerte, adj., indolent, slug- gish, inert, inerzia, *• /•. inactivity, laziness. inesaustOj adj., unexhausted. inescogitabile, adj., inex- cogitable. inestimabile, adj., inestima- ble, priceless. inestinguibile, adj., un- quenchable, unextinguish- able. inevitabile, adj., unavoid- able, inevitable. infallibile, adj., infallible. TO ITALIAN READING BOOK. 191 ISFAMIA. infamia, s- /•. infamy, dis- honour. infelice, ad;., unhappy, un- fortunate. ilifelicita, s.f.,unhappineis, inisjurtune. inferiorei adj., inferior, lower. infermeria, s.f., infirmary. mfermiccio. adj., sickly. infermot adj., side, ill. infemO) «■ '»■> hell. infettare, v. a. i, to infect, imbue, taint, pollute. infiacchirei v. n. 3, to become weak. infido, ad j.,faitMes.'!, false. infievolii'e) '"■ «• ^. *" become v:eak, dim. infinchei adv., until. infinet adv.. until; a, as Jar as, even. infingardO) adj., lazy, slotli- Jul. infinita, «■ /•. infinity. infillitO. adj., infinite. infino, adv., until; a, cts far as, up to. influssOi s- w., influx, flow- imj in, influence. infocaret v. a. and n. 1, to heat, become heated. infonderei i''^. v- a., to in- fuse, communicate, impart. informare, ■>■'■ a. i, to ac- quaint, inform. informarsi, v.r. i, to become aciiuainted. infortdniO) *• m., misfortune. infoscaret v. n. l, to become daik, obscure. infrai prep., amongst. Obs., See fra. infrangerei »'''■• ^- a., to break. infrantO, P- P- of infrungere, broken. infrazione, «• /•, infraction, breach. infuriarei f- 1. 1, to enrage, become mad. infusOi P- P- of infundere, infused, imparted. ingannare. «•'• a. i, to de- ingannarsii '<-'■ r.\,to be mis- taken. Obs. as to try. ingannO) «■ m., deception. ingegnarsi, v. r. i, to try, at- tempt. ingegnOi «• m., cleverness, taleiils, genius. inginoccMarsi, v. r. i, to kneel. ingiiiriai «•/-. insult. KSOFFRIBILMESTE. ingiustizia, s.f, injustice. ingiustO, adj., unjust, wrung. inglesei adj. and s. 711., i.ng- lisli, i:niilishman. ing6rdo, adj.,glutton, greedy. ingozzare, v. n. i, to gulp, suallow. ingrassare. ^'•n• i. to fatten. Obs. as a v. a. meaning to provision. ingratitudine. s.f., ingra- titude. ingratOt adj., ungrateful, dis- agreeable. ingresSO, s. m., entry, en- trance, entering. inimicizia, •'•/•, enmily, hos- tility, unfriendliness. inimicOi adj. and s. m., ini- mical, hostile, enemy, foe. iniqUOi adj., unjust, wicked. innalzare, ''^•a. i, to raise. innamorare, "■ n. i, to ena- innanzi, prep, and adv., be- Jore (of time). Adv. ex., per lo— — , for the future; da ora , henceforward. inno. s- m., hymn, song. innocente) adj., innocent, guil'.less. innocenza, s.f., innocence. innovazidne, «• /•> innova- tion, alteration. innumerabilei adj., innu- merable. indltrCi adv., besides, more- over. inoperfiSOi adj., unproduc- tive, useless. inorridirei ■"■ "• 3. to shud- der, be horrified. inOSServatO, adj., unobser- ved, unperceived. imuietOi adj., restless, un- quiet. iiisegaret '»■ a. i, to smear u'ith talloii; grease. insegnai s.f., ensign, flag, decoration. insegnare, u. a. i, to teach. mseguire» «•«• 3, to pursue. insidia, s. /., wile, craft, ar- tifice, ambush. insiemet adv., together. ilLSlgliei adj., remarkable, il- lustrious. insinOi adv., until ; a, as Jar as. insinnarei "• a. i, to in- sitiuale, suggest. insipido. adj., insipid, taste- less. insoffiibilinentO, adv., in- tolerably. EiTITOLAP.E. insolenza. «• /•, insolence, arrogance. insdmma, adv., after all, in cu)tclustun. instl, prep., upxvards. iusuitarct i>. a. i, to insult, oifend. intanarsii "• r.\,to go into a lair, or burrow (of animals), ensconce, run to earth. intantO, adv., in the mean- while. integlita, «• /•, integrity, hoyiesty. intellettOt «• m., intelligence, mind. intelligente, adj., intelli- gent. intendere, irr. n. v., to un- derstand, hear. intendersi, irr. r. v., to be projicient, understand. iutenerire, •"• a. i, to soften, appease. intentO, (i) adj., intent, at- tentive; (J.) s. m., purpose, design. intenzidnei •'• /•. intention, intent, purpose. mteramente, adv., entirely, wholly. interessare, v. n. i, to in- ti lest. As a r. v., to devote oneself. interesse, «• "'■. interest. interminabile adj., inter- minable, endless. internO) adj., internal, in- terior. iateTO, adj., V hole. Adv. ex., per , wholly. interprete, «• '"•> interpieter. interrogare, v. a. i, to inter- rogute, question. inteiTOgatfirio, .«• '"•, in- terrogatory, questioning. interrdmpere, irr. a. v., to interrupt. interrdtto, p- P- of interrom- ptre, interrupted. interruzidne, s.f., interrup- tion. intervallOi *• ■"'•. intervtd. intervenirei »>''■• i'- «•. to in- tervene, mediate. intesOi P- P- of intendere, understood, heard. intieramentet see intera- nicute. intingerei ii"''- a. v., to dip into, dye, tinge. intinto, P- P- of intfngere, dyed, tinged, stained. intitolarei '"■a. i, to entitle, call, name, dedi'-ate. 192 DICTIONARY IKTOLLEKADILK. intoilerabile, "<^j-< imbear- able, intolerable. intdmOi adv., around, about. Adv. ex., air , or , ci' , around, about. intra, prep., amongst. Obs., see tra. intralciare, ■w-o- 1. to veave across, twme (of boughs aiid creeping plants). intrattenersi, irr. r. v., to entertain oneself, dwell vpon. intrepidOi adj., intrepid, un- daunted. intricare, i'- a. l, to entangle, embarrass. intrigO, «■ »»•. intrigue, di- lemma, plot. introddtto, p- p- of intro- durre, introduced. introdurre, irr. a. v., to in- troduce. introdursii irr. r. v., to enter, introduce oneself. introduzidne, «• /•. intro- duction. intromesso, p- p- of intro- mettere, introduced. intromettere, irr. a. v., to introduce. intromettersi, irr. r. v., to enter, introduce oneself. inusatO, adj., unused, un- usual. inutile, adj., useless. invadere* irr. v. a., to iii- vade. invaditfirC) «■ '»•> invader (/. invaditrice). invano, adv., in vain, vainly. inviiO, P- P- of invadere, in- vaded. inveccMare) v. n. i, to grow old. invece> adv., instead, in the jilace. inventare. '"• a. \, to invent, find, discover. inventorei «• "»•. inventor, discoverer (/. inventr(ce). invenzidne. «•/•. invention, discovery. invemo, «• rn., winter. invero, adv., truly. inversOt adv., towards. investigatdre, «• m., investi- gator If. iiivestigatrice). investirct 'v- a. 3, to invest. inviare. ^- a. l, to send, for- ward. inviatOt P- P- and «• »"•. sent, envoy. invidia, s.f., envy. invidiabilOi adj., enviable. invidiare, v. n. i, to envy. invididso, adj., envious. invitare, 'v- a. i, to invite. invitO) s. TO., invitation. invittO, adj., invincible, un- conquered. involare. ^- *• ^. to steal, carry off. invdlgere, irr. n. v., to roll upon, involve. involontario, adj., nmvui- ing, involuntary. invdltO. P-P- "-^ool. lancia, s.f., lance, lancer. lanciare, !>• a. i, to throw, hurl. lanciarsi, «■ r. i, to throw oneself, fly. lanciere, s. m., lancer. languire, ■«• n. 3, to faint or languid, waste. largo, adj., large. lasciare, v. n. i, to leave, let. desiderio di se, to be regretted after death ; fiato, to allow breathing time ; in liberta, to set free. lasciarsi, f- r-. i, to alioiv oneself. lassil, adv., up there. lastra, s.f., large flat stone, (window) glass. lastrdne, s.m.,Jlag-stone. latino, adj., Latin. \2X0f s. m., side, fiank. Adv. ex., a , or ; da , by the side. latrare, v.n.l, to hark. latte, s.m., milk. laude, s. /., praise. Obs., .see lode. laudevole, adj., praisewor- thy. Obs., see lodevole. lauro> *• "i., hay-tree, laurel. TO ITALIAN HEADING BOOK. 193 lavare. ■»'• «• l. ^o "'asA, lave. lavarsii ''• i*- i> 'o w'as/i o?!e- se//. layorarei ''• «• i, -. wor/,-. lecitOt a'0-> lawful, proper, permitted. lega, s. /.. league (three miles), alliance, league, con- federacy. legarCi "■ <*• l. '" bi'm?, ?ea- £r«e, tie. legarsi, v. r. l, to ally one- self. Iegazi6ne« «• /•. embassy, legation. legge, s.f., law. leggerCi ""'"• "• ''•• to read. leggermente, adv., lightly. leggiadro, adj., beautiful, pretty. leggieVO, adj., light; di leg- gieri, adv. ex., easily, lightly. leggttdre, «• m., reader (/. leggitriip). Iegislazi6nei «• /•. leo'^la- ti'., there. libbra, s.f, pound (weight). liberalei adj., liberal, boun- tiful. liberalita, s- /., liberality, generosity. liberalmente, adv., bounti- fully. liberamente, adv., freely. liberare. v. a. i, to set free, free, release. liberarsi, <•• '•. i, to get rid. liberazidnei *-/-i liberation, release. libero. adj., free. liberta, «• /•, liberty, free- dom. libidine< s. f, wantonness, desire, longing. libraiOt s. m., bookseller. librOi s. m., book, day-book. librettinOi s. m., small book. licenzai ^- /•, license, dis- soluteness, licetitiousness, leace, permission. lido, s. m., shore. lietamente. adv., joyfully, gladly. liOtO, adj., joyful, glad. lignaggiO, s.m., lineage, de- scent. limdsina, s.f, alms. linea, «• /•, line. Soldato di — — , foot-soldier. lingua, s.f, tongue, km- guage, style. linguaggio. «• m., language. liquore. s. »«., liqueur, beve- _ rage, liquid. lira, s.f, lyre, lira (Italian coin=10 pence). lisciare, ''• a. i, to smooth, polish, glaze. lisoio, adj., smooth, polished, glazed. lista, s.f, list. lite, s.f., quarrel, lawsuit. lito (p). see lido. lividire, *• "i., bluish or leaden colour, black and blue spot. lo, art. m., the. locale, adj. and s. m., local, place. locanda, s.f., inn. loco (p.), seeluoKo. lodare, ^-a. l, to praise ; a cielo, to praise greatly. lodarsi, ^'- '■• i . '" boast. lode, s.f., praise. lodevole, adj., praiseworthy. lodevolmente, adv., laud- ably. lodigiano, adj. and s.m., of l.odi, an inhabitant of Lod'. loggia, s.f, terrace, balcony, lodge. logorare, f-a,. l, to wear out. lontananza, s.f, distance, absence. lontano, adj. and adv., dis- tant, far auay; adv. ex., da ,or di , from afar. loquace, adj., talkative, lo- quacious. lordare, '"■a. l, to besmear, dejile. luccicare, v. n. l, to shine dimly. lucciola, s- /■. glowworm. lUCCioletta, s.J., small glotv- worm. luce, s.f, light. lucerna, «■ /•, lamp, oil- lamp. lucignolo, s- m., wick. ludibrio, s.m. .scoff, derision, mockery, laughing-stock. luglio, s. m., July. luigi, s. m., loiiis (an old Fitncli gold coin = 16s.). lumaca, •- /-, snail, slug. lumacone, «■ ">-. large snail. lume, s. m., light. I lumi (p.), c'/es. lumicmo, s. m., small ligl, t, wee light. luminosamentc, adv., brightly. luna, s.f, moon. lungamente, adv., for a long time. lungi, adv., far awaj/.far off. JungO, adj., long, tall. lungO, adv., along. Adv. ex., di gran luuga, by far. luogo, s.m., place, spot. Adv. ex., in , instead. luogOtenente, «• m., lieu- tenant, deputy. lupo, «• in., wolf. lusinga, s. /., wile, persua- sion (by charms or wiles). lusingare, i'- a. l, to charm, v;ile. lusinghiero, adj., charming, endearing, wily. lustro, s- m., lustre (a period of time), /ame, renoum. M. ma, conj., but. maccherdne, «■ "'•, maca- ron i. macchiare, v.a.i, to stain. macchina, «• /■. machine, engine. 194 DICTIONARY MACCIIIKAnE. macchinarei «• w. i, to con- t: ive, devise, brood, plan. macchiaetta, «•/•. HMe ma- ch ine. maC-done, •'• "'■. Macedonian. macinino, «• m., coffee-mill, s. f., madam, mis- madamigella, «• /•. miss, young lady. madonna, s. /., madam (Obs.), madonna. madrei «• /•. mother. madrigale, -'• m., madrigal. madrigalettOi short madri- gal. maesta, s.f., majesty. maeStrOi s. m., teacher, mas- ter. di casa, steward. maffe, adv., truly, upon my interj., oh that '., would that! maggio, «• m.. May. ma,SSi6Te, adj., gi-eater. As a s. TO. in the pi., ancestors. magistratO, «• m., magis- trate, magistracy. magnanimita, «./., magna- nimity. magnanimOi o.dj., magnani- mous, generous. magnifioenza, «•/., magni- ficence, splendour. magnificOt adj., magnificent, pompous, splendid. magno, adj., great, very great. mago, s. TO., magician. magro, adj., lanky. mai, adv., ever. Adv. ex., non . . . , never. niaiale, «■ in.,pig, hog. malatOj adj., ill, sick. malattia, illness, sickness. malcfincio, adj., m-used, mauled, spoiled. malcontento, adj., malcon- tent, dissatisfied, displeased. As a s. m., g'rumbler. maldicentei adj.,maledicent, scurrilous, abusive. malOi (i) adv., badly, clumsi- ly ; (2)s. TO., evil, ill. maledetto, p- p- of maledire, cursed, damned. maledirO) irr. v. n., to curse, damn. malgrado, adv., in spite, notuithstanding. Conj., che, notwithstanding. malignita, s.f.,mischievo'us- mss, wickedness. malinooma. «• /•. melan- choly. malincdnicOi adj., melan- choly, dejected. maliziai s.f., malice, spite. malOi adj., bad, wicked. malsano, adj., unhealthy, injurious. malvagia, «•/-. malmsey. malvagio, adj., wicked. niamma, «•/•. mother. Fam. mammoiai *• fi-t double vio- let. mammolettai «• /•. double violet. mancare, ■»• n. i, to le with- out, faint, die. manCOt adj. and adv., left (side), less. mandare, ■«• a. i, to send, forward; una fregata, to steer a frigate; sot- tosopra,to turn topsy-turvy. mandaWre, «• to., seiider (/. niandatrice). mandrai «• /■> flocic, drove, herd. mandria. see mandra. maneggiare, v. a. l, to ad- minister, handle. raanetta, s.f, handcuff. mangiare, ■"■ ■n. i, to eat. Fam. to understand. mangiatdre, «• to., eater, glutton (/. mangiatrice). manica, s.f., sleeve. manicOi «• to., handle. manierai s.f, manner, way. Adv. ex., di che, so that ; in , so ; in certa — , somehow. manifestare, '<'■ a. i, tomake public, show, manifest. manifesto, adj., manifest, patent, known. manipoio, s.m., sheaf, (p.) maniple, a company of foot soldiers. mano, s.f., hand, heap, hand- ful. Adv. ex., a a , gradually; all' opera, let us begin ; di • in , gradually. manomesso, p- p- of mano- mettcre, emancipated, set at liberty. manomettere, irr. a. v., to emancipate, set free. manoscritto, s. m., manu- script. mansitfne, s.f, mansion, re- sidence, abode. mantenere, irr. a. v., to maintain, sustain. mantenersi, »>'■• ■r- v., to keep oneself. Biantioe, s- to., bellows. MEDICINALE. raantO, «• m., cloak, cover- ing. maraviglia, «• /•, wonder. Adv. ex., a , wonder- fully well. maravigliare, ■"■ n. i, to wonder. maravigliarsi, "J- '•• i. to wonder, be astonished. maravigli6sOi adj., wonder- ful, astonishing. marchesei s. m., marquis, marquess. mare, s. m., sea. maresciallo, «• to-, marshal. marina, s.f., sea. marinareseO) adj., seafar- ing. marino, adj., seafaring. maritare, v. a. i, to marry. maritarsi, v. r. i, to get married. marito, «• to., husband. marmo, «• to., marble. marsigliese, adj. and s.m., of Marseille, Marseillais. martirio, s. to., martyrdom, pain. maschio, adj., male, strong. massa, «■ /-, mass, lump. masserizie, s.f. pi., furni- ture, goods. No sing. massimamente, adv., espe- cially, exceedingly. massime, adv., especially, principally. massimo, adj., very great, principal, excessive. materia, s.f., matter, sub- ject, theme. materiale, adj. and s. m., material, important, mat- ter. matrimtfnio, s.m., marriage. mattina, s.f., morning. mattino, «• to., morning. mattutino, adj., morning, pertaining to the morning. mausoleo, «• to., sepulchre, mausoleum, tomb. mazzo, s. m., bundle, pack. meccanico, adj. and s. to., mechanical, mechanician, mechanic. medesimamente, adv., in the same way. medesimo, adj., same, self. mediante, P''^p-< *3/ means of, owing to. mediatdre, «• to., mediator, intercessor (_f. mediatrfce). mediazidne, s.f, mediation, intercession. medicina, s.f., medicine. medicinale, adj. and e. to.. TO ITALIAN READING BOOK. 195 MEDICO. medicinal, medicament, ine- dicine. medicOi ater of tlie French. mistero. «• m-. mystery, se- cret. mistO, adj. and J. m., mix- ing, compound. misura, «• /•. measure; a , gradually. misurarei i-'- "• ^< '" mea- sure. misurarsii d. r. l , to compare oneself. mitologia, s.f., mythology. mobile, « t"^ 6e bom, originate. nascimentO, «• m., birth, ori- gin. nascondere, i'"''- "• a., to hide. nascosamente, adv., secret- ly- nascfisto, P- P- of nascondere, hidden. naso, s.m., nve. nastro, «■ to-, ribbon, ri- band. natale, adj. and s. TO., natal, Christmas, birthday. natio (p.), see nativo. natiVO, adj., native. natq, p- P- of ndscere, born, originated. natlira, s. /., nature, kind, temper, ^dw. ex., di , or per , naturally. naturale, adj. and s. to., na- tural, natuie, temper. naturalmente, adv., natu- rally. naufragO, adj., shipwrecked. nautica, s. /., nautical science. nave, s.f, ship. navigare, '«■ «■ i. tonavigate, naviglio, s.m., ship. nazionale, adj., national. nazidne, *•/■> nation. ne, conj., nor, neither. TO ITALIAN BEADING BOOK. 197 neanche, conj., not even. neancOi see neiiiche. nebbia, «•/•, mist, fog. necessario, adj., iiecessary. necessita, s.f., necessiti/. nesarct "• n. l,to deny. negllittdso, adj., forgetful, itnmindful, remiss, slothful. neglettOi adj., neglected, un- cared. negligenza, s.f, neglect. negoziante* s.m., merchant. negdziOi *• m., affair, busi- ness. nemiCOt adj. &r\d.s.m.,inimi- cal, hostile, enemy. nemmenOi conj., not even. ne piu ne meno, adv. ex., neither more nor less. H8p6te, s- m. and /., nepheiv, niece. Jii the m. pi. (p.) descendants. neppdre. not even. nerOi adj.. Hack. uervOt s.m., sinew, tendon. adj. and pron., none, nobody, not any. nettarCt «• m., nectar. nettOt adj., clean, net. Adv. ex., di , altojelher, clear- ly- nevei «•/•. snoio. nido, *• "i-i nest. mente, «• m., nothing. nimico, see nemico. ninfai s.f, nymph. nipdtei see nepote. niuno, adj. and pron., no one, nobody. nOi adv., no. ndbilCi adj., noble. nobiiitare, v- a. l, to en- noble. nobilmente, adv., nobly. nobiltai s.J., nobility. nOCchierOi s. m., shipmaster, pilot, sailor (p.). noce< s. TO. and/., walnut-tree, walnut. nodOi s- m., knot, joint. noiai s.f., annoyance, listless- ness, worry, ennui. nomare (pO. see nominare. nomarsi; "• ^- i. '" make a name for oneself, be called (pO- nomei *• "»•• name. nominare» v. a. i, to name, call. non, adv., not. Adv. ex., mai, never. noncbei conj., not only. UOndimeilOt conj., neverthe- less. OBBUGARE. nonno, •'. m., grandfather. nonOi adj., ninth. nonostantCi conj., notwith- standing. nOStranO, adj. , native, nf our country. Adv. ex., alia nos- trana, in our own fashion, in a homely way. nOStrO, adj., our, ours. UOtarOi s. TO., notary. notizia, s. /., neivs, notice, knowledge. notte, s.f., night. novanta, num., ninety. novantandve, num., ninety- n ine. novel num., nine. novella) s. /., rieics, novel, story. novelletta, short story, nove- lette. novello, adj., new. novcmbre, s. m., November. novita, s.f, novelty. n0ZZ8i s. /. pi., nuptials, wedding, marriage. nubildso, adj., cloudy. nuditai s- /•. 7iakedness, nudity, barrenness. nudOt adj., naked, nude, bar- ren. nollat *• m., nothing. nullOi adj., none, not any. numei s. to., deity, god. numerare» ^- a. i, to num- ber. numero, *■ m., number. numerdso, adj., numerous. nunziOi s. m., messenger, courier. nuovEt s.f., neivs. nuovo, adj., new-fangled, new. Ado. ex., 'di , nutricarC) "• a. i, to nourish, feed. nutrice, s.f, nurse. nutrirCi i'- a. 3, to nourish, feed. nutrirsi, «• r. 3, to feed upon. nivola, s.f., cloud. nilvolOi «• m., cloud (^heavier or darker than nuvola). nUVOWne, s. m., large cloud. nUVOldSO, adj., cloudy. O. conj., or. obbedire, '«■ n. 3, to obey. obbligare, «■ <»• ii 'o oblige, compel. 0I1I&. fibbligO, S- f; obligation, duty. obbrobrifisOi adj., opprobri- ous. obliarCt v- n. l, to forget. obllOi s. TO., oblivio}i, forget- fulness. oca., s.f., goose. Fig. fool. 0CCasi6nei s.f., occasion, op- portunity. OCChialei s. to., eye-glass. occMata, s.f, look. OCCbiello, s. m., button-hole. OCcMOj s. TO., eye. OCCisionei obs., see uccisione. OCCOrrenzai s.f., occurrence, casualty. occdrrere. irr. imp. v., to occur, happen. 0Cc6rS0i p. p. of cccorrere, happened, occurred. OCCUitOi adj., hidden, occult. occaparei ''>■ a. i, to occupy, seize Obs. as to cover. occupazione, «• /•, occupa- tion, employment. oceano, s. to., ocean. odi cunj., or. ode, s. /., ode, song, lyric odiare, v. n. i, to hate. odiOi s. TO., hatred. Odiosamentei adv , hateful- ly. odidso, adj., hateful. Odore. s. to., odour, smell. OdoriferO, adj., odorous, fragrant, odoriferous. odor6sOi adj., odorous, frag- rant. Offendere, irr. v. n., to offend, insult. Offerire, irr. v. a., to offer. Offerirsi, irr. r. v., to offer Offerta, s.f., offering. Offerto, P- P- of ufferrre, offered. Offesa. s.f, offence, instill. offeSO, P- p. of offenders, offended, insulted. offrirCj see offerlrp. ofirirSli see offerirsi. OggettOt s. TO., object, matter, thing, aim. Oggi» adv., to-day. Oggidi, adv., to-day. Ogni, adj., every, each. Adv. ex., qualvolta, or vulta the, whenever. OgniinO. pron., every one. oh, interj.,oh: ohime, inlerj., oh me ! Oibo, inttrj., oh dear no t oime, intcrj., ah me! 198 DICTIONARY olio, s- m,., oil. olttaccio, adv., moreover, he- sides. Oltraggio, «• m., outrage, violence, abuse, insult. Oltre, adv., besides, more. oltrepassarCi •"•"• i. *<> over- step, pass beyond, surpass. Omaii adv., now. ombra. «• /, ihadow, glwst, shade. ombrello, •'■ "i., ^tmbrella. Ombroso, adj., shady. Omicida, «■ "i-. slayer of man, homicide, murderer. Omicidio, «• m., homicide, manslaughter. Onda, «•/., u-ave. Ondei conj , so that, therefore, thence. onestai s.f., honesty. onestamente, adv., honestly. onesto, adj., honest. onnipotente, adj., all power- ful, omnipotent. onorarei v.n.i, to honour. On^re, *• m., honour. OnorevolC) adj., honourable. Cnta, s.f., shame. dpera, s.f ., work, opera, deed, production. operare. "• n. i, to uork. operazifine, s.f., operation. operetta, s.f., comic opera, operetta. In the pi. (also) minor works. opinidne, s.f., opinion. 0pp6rre, irr. v. «., to oj)pose. OPPOrsi, irr. r. v., to be tp- posed. OPPOrtunita, «• /•. opportu- nity, chance. opportiino, adj., opportune, suitable. OPpdstO, P-P- of opporre, opposed. Adv. ex., all' , on the contrary, contrari- wise. oppressi6ne, s.f., oppression, servitude. OPPreSSO, P- P- of opprimere, oppre>.sed. oppressdre, «• m., oppressor. opprimere, irr. v. a., to op- press. Ora, adv. and s. /., votv, hour. Adv. ex., ad ad , gradually ; da inndnzi, henceforth ; di buon' , larly; per , for the present , pur , just now ; via, now then. oracolo, s. m., oracle. orazifine, «■ /•. oration, speech, prayer. Orbo, adj., deprived, blind Orctiestra, s.f., orchestra. ordinanza, s.f., crder, « mand. ordinare, v. a. i, to order. co-ordinate, command. ordinariamente, adv., usu ally. ordinario, adj. and s. m. ordinary, courier, post. drdine, ■'• »"•. order. Adv. ex., all' , or in ready. ordire, v. n. 3, to spin, weave, plot. orditura, s.f., web, plan. orecchio, s. m., ear. Pi. m and/. drfanOi s- "i-, orphan. drgano, *• m,., organ. organino, «■ '"■. barrel-or- gan. OrgOgliO, s. m., pride. oriente, «• m., east. originalita, «• /•. origin- ality. orizzdnte, ^. "i-, horizon. orlo, «• m., hem, brink, mar- gin, rim. orma; s.f., imprint, form. Ormai, adv., now. ornamento, s. m., ornament. ornare, '»-a. i, to adorn, or- naiiunt. oro, s. m., gold. oroldgio, «• m., watch, clock. orrendo, adj., horrible, frightful.. Orribile, adj., horrible. orrido, adj., horrid, terrible. 0rr6re, •'• m., horror. orsu, adv., nmo then. ortica, s.f:, nettle. Orto, s. TO., orchard, green, garden. ortografia, s.f., orthography. OSare, ■y- n. l, to dare, pre- sume. , to obscure. 1, to become oscurare, darken. oscurarsi. dark. OSCuro, adj., dark. Adv. ex., air , in the dark. OSpitale, adj. and «. m., hos- pitable, hospital. fispite, «• m,., gued, host. 0SSeqili6S0, adj., obsequious, respectful. OSServanza, s.f., observance. osservare, v.n.i, to observe, vatch. osservatfire, «• "t-, observer (/. osservatrice). OGSO, *■ m., bone. PI. m. 6oj?es, and/, remains of the dead. OStacolo, -'• m., obstacle, hin- drance, obstruction. OStag^io, s. m., hostage. OSteria, «• /•, »'««, eating- house. ostentazifine, s.f, ostenta- tion, display, show. ostinare, ■"•«• i.*o ^e obsti- ni'te. Obs., see ostimtrsi. OStinarsi, v. r. l, to persist, become nbstinate. ostinazione, s.f., obstinacy. Ottanta, num., eighty. ottantandve, num., eighty- ottantatre, three. ■ighty- Ottavo, adj., eighth. ottenere, irr. n.v., to obtain, gain. ottiraamente, adv., very veil. dttimo, adj., best, very good. otto, num., eight. Ottfibre, s.m., October. OttOCentO, num., eight hun- dred. OttiiSO, adj., blunt, obtuse, dull. ovazidne, s.f, ovation. ove, adv., where. oviparo, adj., oviparous. ovyero, eonj., or. Ozio, s.m., idleness, laziness, oziosaggine, s. /., idleness, sloth, laziness. adj., idle, lazy. pacatamente, adv., calmly, qniMy pace, s.f.,j)eace, quiet. padre, s. m., father. In thcpl. senators also. padrdne, s. m., master, own- er. paesano, adj. ands.w., coun- tryman, villager, national. paese, s.m., village, country. paesetto, «• m., village. paga, s.f, pay. pagare, v. a. i, to pay. pagina, s.f, page, leaf. paglia, s.f, straw. pagO, adj., satisfied. VSdo, s.m., pair. /»J./. paia. palagio, s- m., palace, man- sion. Palazzo, «• m., palace, man- sion. TO ITALIAN READING BOOK. 199 TALES AKE. palesare, v. n. l, to mani- fest, reveal. palese. «<(;■. manifest, patent, known. palla. «•/-. 6'• m., span (an obs. measure == about nine in- ches). palo, s. m., stake, prop. panciai s.f., paunch, belly. pane, «• '»•. bread. panegirico, «• m.,panegyric, eulogy, praise. paniXOi s- m., cloth. papa, s- m., pope. pappagallo, s.m., parrot. paradisoi s- "»•. paradise, Itfaven. paragonare, v. n. i, to com- pare. paragdnCt «• »?i-. compari- son. paralielo, s.m., parallel. paraSitO, «• '"-. parasite, toad-cater, sponger. paratO, adj., ready. parcamente. adv., economi- cally, sparijigly. pi.recchlO) adj., much, seve- ral. parentadoi *• '""■■> relation- ship, kindred. parentCi s.m., relation, kins- man. parere< irr. v. n., to seem, appear. mill' anui, to wish very much, to seem a very long time. As a s. m., opinion. parete, «• /-, -wall (of a house). par^olOi s. m., child, baby. parii indecl. adj., equal. parigino, adj. and s. TO., Farisian. parimentei adv., equally, also. parlamentO, s. m., parlia- ment. parlare, v. n. i, to speak. parmigiano, adj. and s. m., I'armesan. pardla. s.f., word. parte. »■ /-. part, portion, partly. Ado. ex., a , aside ; dall'altra , on the other hand ; in , partly. partecipare. "• »• i. to share, partake. partecipe, adj., partaking, sharing. partenza. s.f., departure. r.iXitiMOXio. particolare, adj., particu- lar, private. particolarmente. adv., par- ticularly, especially. partire, «■ a. 3, to divide ; as a n. v., to depart. partirsi)"''- 3, to start, depart. partita, s.f., assemblage, (a) game or deal. Obs. as de- parture. partito. s. m. and p. p. of partire, decision, departed. partorire. v- "• 3, to bring forth, produce. parvolo. *• »"•. child, baby. Obs., see pargolo. parziale. adj., partial, bias- sed. parzialita, s.f., partiality, bias. pascere. ''■'■• a. and n. v., to feed, pasture, graze. pascersi, »'■'■• '■• i>., to feed. pascolare. v.n.i, to pasture, graze. pascolo. s. m., pasture, food. passabilmente) adv., pass- ably, fait ly. passare, v. n. i, to pass, cross over ; la liscia, to escape scot free, avoid punishment; per la mente, to think of ; sela, to live. passeggiare, v. n. i, to walk about. passeggiere, s.m.,passenger, passer-by. passeggiero. adj. and s. m., Jteeting, momentary, pas- senger. passeggio, «• m., promenade, passsro, s. 771., span-oiv. passidne. s. /., passion, feel- ing, grief. passo. s. m., step, rate, en- tanglement, (a) measure = about a yard. pasta, s.f., paste, dough. paStO. s. m.,food, repast. pasture, s. m., shepherd. pastraao. *• ni., loose coat, over-coat, cloak. patente, adj. and s.f., open, manifest, letters-patent, li- cence. paterno. adj., paternal, fa- therly. paterndstro. «• m., bead, (the irrayer) Our Father. patire. ''• "• 3, to suffer. patrimdnioi «• '«•> inlteri- tance, patrimony, Fapal Stales. patria, s.f., country, father- land. patriO) adj., native. patrociiiio, s. m., patronage, protection. patto. «• '"»•, compact, agree- ment. Adv. ex., a. ogni , by all means. paura, s.f., fea r, . fr ight. paordsOi adj., of i aid, fear- ful. paventare. i-- n. 1, to fear. pazienza, s. f., patience, for- hearan-e. pazzia. s.f., madness. pazzo. adj. and s. m., mad, madman. pecora, s.f., sheep. pedata, s.f., kick. peggio. adv., worse. peggidre. adj., worse. pelare. i-'- a. 1, to strip off the hair. pelle, s /., skin. pellegrinaggiO. «• m., pil- grimage. pellegrino, adj. and s. 7H., outlandish, strange, pil- grim. pelo, s- rn., hair (not of the head), coat (of animals). peltrOi S. m., peuter, spelter. pena. s. f., penalty, punish- ment. pendente, adj., pending, hanging. Adv. ex., in , iindecided. pendere. i-'- "• 2, to hang, be suspended. pendice, s.f., slope. penetrare, v. n. 1, to pene- trate. penitenza, s. /., penance, penitence. penna, «• /•. feather, pen. In the pi. (p.) wings. Jdv. ex., in punta di , cur- rente calamo, unpreparedly. pendso, adj., painful. pensare. »■ «• ii to think, believe. pensiero. s.m., thought, care. pensidne, s. f., pension. pensdso, adj., thoughtful. pcatimento, «• »»•. repen- tance. pentirsi, «• r. 3. to repent, regret. pentola, s.f., pot, caldron. pentolaio, s.m., potter. vet, prep., for, by, because. pera, s.f., pear. perche. wy- anJ adv., be- cause, so that, why. perciO) eonj., therefore. 200 DICTIONARY perciocchE. perciocche, conj., because. liorcSsso, P-P- of percuctere, struck. percuotere, i'"'"- ■"■ «•. i" strike. perdsrC) i'- "• 2, to lose. pardersi) ■>■'■ ">'■ 2, to lose one- self. perdita, s./., loss. perdonare, ^- "■ \, to pardon. perdono, s.m., pardon. peivnne, «'0'-. pertnmal, everlasting. perfettO, adj., perfect, com- plele, excellent. perfezionire, •"• «■ 1. toper- feet, make perfect. perf3zionarsi, ■>■'. r. 1, to le- come perfect. perfezionatore, «■ "i-. !'«'■- fccter, improver (/. pcife- zionatrice). perfezidne, s.f., perfection periCOlO) «• '"•• danger, pent. perigliO (P-). ««« pen'colo. periodOt s. m., period. perire, "• n. 3, to die, perish. peritO, adj., skilful, expert. per lo che. conj., so that. permanente, adj., endur- ing, permanent. permlsso. *• »"• ^nd p. p. of permetterc, leave, permis- sion, perinitted. permettere, . -i''''- ""• «•. to allow, permit. pero, s- rn., pear-tree. perOi conj., however. perOCChei conj., because. psrpetuare, "• «• 1. to per- petuate. perpetUO; adj , perpetual, everlasting. Adv. ex., in • ,for ever. perplesSO) adj., perplexing, doubling. perseguitare, f- ■"• J. to pursue, persecute. parsiano, adj. and i. m., Persian. persistere, »>'•• i'- «•- '" p^-r- sist. persistitO,2'-P. 0/ persistere, persisted. perso (P). ^ce persiiino. persdna, s./.,piirson. personaggio, personage personalmente, adv.. per- sonall;/. perspicace, adj., perspica- cious. persuadere, »"•• ■"■ a., to persuade. persuadersi, irr. r. v., to be- come persuaded. perSUaSO, P-P- 0/ persuadere, persuaded. peilantO, conj., houever. pervenire, irr.v. n., to suc- ceed, arrive. pervenutO, P- P- of perve- nire, succeeded, arrived. pesante, adj., heavy, weighty. pesarCi v. n. 1, to weigh. pSSCa, s.f., fishing. pesca, s.f., peach. psscare, ^.n. 1, to fish. pcscatorei s. m.,Jisherman. pesce, «• ■m.,fish. PSSCO) «• w., peach-tree. peso, «• m., iveight. p„SSXmO, adj., worst. pessimamente, adv., very badly. pestifero, adj., pestilential. petto, ^- "1-. chest, bi-east. pezza, s.f., piece, part, por- tion (of cloth or timf). pezzente, «• m., beggar. pezzOt *• in., piece, part, por- tion. piacerCj »'■'"• "• «■. to please. piaccrsi) »''»■• '"• "•• to be pleased. piacevole, adj., pleasing, pleasant. piaeiutO, P- P- of piacere, pleased. piaga, s.f., sore, wound. piagare, '". a. i, to wound. pianeta, «• m-, planet, celes- tial body. piangere, irr. v. «., to cry, iccep. piano, adj., adv. and s. m., soft, level, quietly, softly, floor; di terra, or ter- reno, ground floor. piantamentO) «• »»•. planta- tion. pianta, s. /., plant. piantare, I'- a- 1, to plant. piantO, P- P- of piing"rc, cried ; s.m., crying, w eying. piatire, v- "• 3, to plead. piazza, s.f., square, piazza. picca, s.f., lance, pick. piccaroj "■ «• 1. to peck. picearsi, v- '"• 1. to make a point, be proud. piccMarC) '"• a. 1, to knock, beat. picCOj s- w., summit, peak. piceolezza, s.f., smallncss. piccolo, adj., small. pie, ajM. of picdo. Adv. ex., a , on foot. piede, ^- m.,foot. Jdv. ex., a piodi, on foot; in piedi, standing. to fold, piegarsi, v. r. 1, to give way, retreat. piemontese, adj. and s. m., Piedmontese. pienamente, adv., fully. pieno, adj., full. pieta, s.f., pity, mercy, com- passion. pietoso, adj., pitiful, merci- ful, compassionate. pietra, s.f., stone. piffero, s. m.,ffe, piper. pigiiare. v. a. 1, to take ; aria, to take the air; il cammino, to start. pigliarsi, v- '•• 1. to take upon oneself; passione, to be- come angry ; spasso, to make fun of. pignatta, s.f., earthen pot. pigolare, v. n. 1, to pip, chirp. pio, adj., pious, religious, loving. pioggia, s.f., rain. piombare, i'- "■ 1. to swoop doicn,fall quickly. piombo, «■ »*-. lead. piovere, ^'^jp. v., to rain. piovoSO, adj., rainy. pirata, «• m., pirate. pisano, adj. and s. m., of Pisa, (a) citizen of Pisa. pittore, «• W-. painter (/. pittrice). pittlra, «• /•, painting, pic- ture. piu, adv., more. Adv. ex., che mai, more than ever ; di , moreover; ne ■ no meno, neither more nor less ; per lo , mostly, tanto , the more, so much the more ; piu tosto, rather. piuttdsto, adv., rather. placare, i'- »»• '. to appease. platano, «• in., plane tree, j>latane. POCO, adj. and adv.. Utile, small, few. Adv. ex., a ■ a , little by little; fr.i , shortly; Btant.', scon afterwards. podere, «■ m., estate, field. VOeBiSi, s.f., poetry. poeta, s- "i-. poet. poeteggiare, v. n. 1, to poe- tize, sing. poi, after, afterxrards. Adv. ex., da , 0?- di , after- wards ; da che, since. POiche, C071J., since. polendai s.f., hominy. TO ITALIAN KEADING BOOK. 201 rOLITICA. politica, «■/■.;«>'<■''«. politico* adj., political. PoUaiOi *• "»•. hen-roost, poul- try-yard. poUastrO) s- w-i pMet. polio, s- m.,foicl. polo, 5. m., pole. VOlpa.s.f., pulp. polpetta, s.f., forcemeat hall. polSO, s.m.,puhc. p61vere. «■/•■ dust, pou-dcr. pomeridiano, «'0. o/(er- iioon, post-meridian. pompa, «•/■. lomp, display, SllOU'. ponte, s.m., bridge. pontefice, «• "'-. pontiff, pope. pontlflCiO, adj., pontifical, papal. As a s.m., partisan of the pope. , popolare, adj.,jMpular. popolarmente, f''^'-. i>optt- la rly. pfipolo, s.m., people. popoldso, adj., populous. porCO, s.m., piy, pork. p6rgere, *'"'■• ^'- «■) '" hand, offer. poire, i'"''- v. a., to place, put: r linimo, to set one's mind ; tempo fra mezzo, to delay ; in carta, to urite doicn ; in dimenticunza, to forget ; mentp, to attend; la mira, to aim; si a (^followed by an Inf.), to begin ; si in linimo, to deti.rmine. porta, s.f., door. portamento, «■ »»■. hearing, gait. portare, ^'- a- '>< '" carry, bring ; ■ opinione, to think, believe ; rimedio, to remedy; si, to be, to behave ; buona volonta, to befriend. portat6re, «■ m., bearer (f. portatrice). portO, «• "»•> port, haven. portO, P- P- of porgcre, offered, handed. porzidne, s.f., portion, part. POSare, I'-n. l, to lay doun, put, perch. POSarsi, v. r. l, to place one- self, assume a position, pose. POSCia, adv., after, after- wards. POSitura, s.f., posture, posi- posp6rre, t>'- pone, delay. to post- rr.EDiCA. pOSP(5stO, p. r- "/ posporre, postji'ined, delayed. pOGSanzai s.f., pou-er, might. possedere, irr.n.v., to pos- sess, own. pCSSeditore, •'■ m., possessor, owner (/. posseditrice). pOSSente, adj., pmcerful. possess6re, «• "«-. possessor, land-owner, owner. possibile, adj., possible. posta, s.f., post-office. Adv. er., a , purposely. postare, v. a. l, to place, jiost. pOStarSl, '"• »■• 1. toplaceone- self. pdoteri, s- m. pi., descen- dants. No sing. pOSterita, s.f., posterity. posto, s.m., place, situation. posto, P- P- of porre, placed, put. t'onj., che, suppose that. potente. C(7;"., powerful, mighty. potentemeate, adv., power- fully. potenza, s.f ., power, might. potere, «• m., power; a lor , asmuchas they could. potere, ''"'■• '>-'■ "•> to he able, can. poveretto, «• m., poor fellow. poverino, s.m., poor felloiv. p6verO, adj. and s. m., poor, wretched, beggar. poverta, s.f., poverty. POZZO, s- m., well. nero, watrr-closet. prammatica, s.f.,pragmatic science, a colUction of laws. pranzare, v.n.i,to dine. pranzo, «• in., dinner. pratico, adj., practical, ex- perienced. prato. s- "'•. mendoxv. precedere, '•'• »'• 3. to precede, go before. precipitare, v. a. i, to ca.^t doicn headlong, precipitate, hasten. precipitarsi, v.r.i, to throw oneself dmvn, hurry. precipitate, P- p. of precipi- tare, thrown, sudden. precipizio, «• m., precipice. preclaro, adj., illustrious, celebrated. precursdre, s.m., forerun- ner, precursor. preda, «• /•, l^rey, plunder, sjxhI. predeccBsdre, s.m., inede- predica. s.f, termor. predominare, v. n. i, topre- dominate. preferire, v- «• 3, to prefer. pregare, v. n. l, to pray, beg. pregiare, v. a. l, to prize, ap- preciate. pregio, s- m., appreciation, esteem. pregiudizio, «. m., prejudice, prepossession. pregno, adj., pregnant, full. prelato, s.m., prelate, church dignitary. premere, ^'- "• and v. 2, to press, import, be of impor- tance. premiare, v. a. \, to reward. premio, «• m., reicard, prize. prendere, irr. v. a., to take, grasp, drink, seize ; a {followed by an Inf.), to begin, undertake; le armi, to take up arms ; a fitto, to rent, to hire; pel ganascino, to chuck under the chin; un granchio, to be mistaken ; dal buon lato, to look favourably (on something) ; a moglie, to marry ; le parti, to take the part, to side ; partito, to side; il partito, to de- cide ; pel polo, to take things easily, as they come ; pretesto, to take as a pretext; si, to take for oneself; si soddisfa- zione, to revenge oneself; Eopra di se, to take the responsibility. Preparare, v.a.l, to prepare. prepararsi, v. r. 1, to get ready. preparazidne, s.f, prepara- tion. prepdrre, rrr. v. n., to prefer, set bejore. prepdsto, p. p. of prepSn-e, preferred, set before. prepotente, adj., werbear- mg, ocer-i caching. prerogativa, s. f., preroga- tive, privilege, Presa, s.f., taking, pinch (of snuff), capture. prescritto, p- p- of prescrf- vere, prescribed. prescrivere, '>'•• v. n., to prescrilie, ordain. presentare, i'- a- 1. to pre- sent, offer. presentarBi. v. r. i, to pre- sent oneself. prestnte, adj., present. Adv. 202 DICTIONAEY PRESESTEMENTE. ex., al , now; di , at once. presentemente, o.^^-, Pre- sently. presenza, s.f., presence. presidioi «• w-. giuxrd, aid, protection. preso, P-P- o/ prendere, taken, captured, seized. preSSOi adv., near, nigh, close to, on the point of. Adv. ex., a {or da), with, near, about. prestamente, adv., quick- ly. prestante, 0idj< excellent, pre-eminent, beautiful. prestarci ■"■ «• i. *" lend. preStO) «• m., loan. Adj., quick, sudden. preStOi adv., suddenly, quick- ly. Adv. ex., piu chc, as soon as, presuntUOSO) see prosun- tuoso. prete, «• "i-. priest. pretendere, irr. v. n., to pre- sume, pretend. preteSO, P- P- of pretendere, presumed, pretended. preteStO) s. m., pretext, ex- cuse. pretoriano, adj. .praetorian. prevalerci i''»'- '"■ '"■•t to pre- vail. prevalso, P- P- of prevalere, prevailed. prevedere) ''■'■• ^- w., to fore- see. prevenire, irr. v. n., to pre- vent, anticipate. prevenutOiP.P- "/ prevenire, a7iticipated. previstO, P- P- of prevedere, foreseen. prezi6so< adj., precious, valuable. prezzOi «• m., price, value. priegOt s. m., prayer, en- treaty (p.). pngionei «• m., prisoner ; s. /., prison. prigioniai «■ /•. imprison- ment. prigionierOi «■ m., prisoner. prima) adv., before (of time). Adv. ex., a belUi , at once ; come , as soon as ; da , at first. primaverat -'■/. spring. primieramente! adv., fn-st- I'j- primiero, adj.,frst. primo, adj.,frst. prinoipale, adj, principal. principatOi «• »»■•. dominion, rule, reign, principality. principei «• m., prince, ruler. principiare, v.n.i, to begin. principiOi «• m., beginning, origin, principle. Adv. ex., da — — , at first. privarC) v. a. i, to deprive. privatOti'-P- of privare and s. m., deprived, private person. privilegiO) «• w., privilege, exemption. privO) adj., deprived. procacciarci ''■ n. i, to pro- procacciarsi, «• r. i, to get, obtain ; la vita, to gain a living. procederei '«■ «• 2, to proceed. procelloSOt adj., stormy, tem- pestuous. procintOi «• »i-. readiness. Only used in the adv. ex., in , on the point of. procdmberci '"■ n. 1, to fall, sink down (p.). procurarej v.n.i, to procure. procurarsi. v. r. 1, to get. procuratoret «• »»•, procura- tor, public prosecutor. proda, s.f., prow. prod6ttO, P-P- of produrre, produced. produrre, irr. v. a., to pro- duce, bring forth. proemio, «■ m-. proem, pre- face. profanaret 'o- n. 1, to defile, profane. proferirei «• a. 1, to proffer, say, titter. proferta, s.f, offer. Also: profferta. professifine, s.f, profession. proiFerire, irr. v. n., to offer. proifertO, P-P- of profferire, offered. profittO, «• m., profit, gain. profondamente. adv., deep- ly. profondita, s.f, depth, deep- ness. profondo, adj., deep. progettista, «■ m., projector, schemer. prpgettO, s. m., scheme, pro- ject, design. progredix'Ct »■ 3, to progress, advance. progresso, «• "»■. progress, advance. proibire, '"■a. 3, to forbid. prolungare, v. n. 1, to pro- long, lengthen. promessa,*./- promise. PROTETTORE. p.p. of promet- tere,;)r(/wiisei<. promettere. irr. v. n., to pro- mise. promOSSO, P- p. of promuo- vere, promoted. promuoverei irr. v. n., to promiite, advance. prontamente, adv., quickly. pronto, adj., ready. pronunciare, '''■ a. 1, to pro- nounce. propagare, 'J- a. 1, to propa- gate. propagarsi, v. r. 1, to propa- gate itselj . propiaquo, adj., near. propdrre, irr. v. a., to pro- pose, submit. proporzionatO, adj., propor- tioned. proposito, s. TO., intention, purpose. Adv. ex., a (or in) , opportunely, a propos. proposto, P-P- of proporre, proposed, submitted. propriaaiente, adv.,proper- ly- proprieta, s.f., propeHy, ow- nership. proprio, adj., proper, one's oivn; as an adv., txaclly. prosa, s.f, prose. prosante, «• m., prosaist, prose-writer, scribbler. prosapia, s.f., race, family. prosatdre, s. m., prose-uriter (/. prosatrice). proscritto, p- p- of pro- scrivere, proscribed. proscrivere, irr. v. a., topro- scribe. prosperita, s.f, prosperity, success. prospetto, s- m., prospect, vieif, prospectus. prdssimo, adj. and 5. m., nearest, neighbouring, neigh- bour. prostrare, v. a. 1, to push down, throiu down. prostrarsi, "• ''• 1, to fall on one's knees, kneel. prosuntudso, adj., presump- tuous, presuming. proteggere, ^rr. v. a., to pro- tect. protesta, s.f, protest. protestarCj v.n.l, to protest. protestarsi, '"• r. 1, to declare oneself. protettO, P-P- of proteggere, protected. protett6re, «• "»•> protector (/. protettrice). TO ITALIAN BEADING BOOK. 203 lution. PKOVA. prOVa. S.f., proof, deed. provare. '«• o- i. '" prove, show, demonstrate. provarsi, v. r. i, to try. proveniente, adj-, originat- ing, proceeding. proveniret irr.v. n., to origi- nate, proceed. proveniitO, P- P- o/provenire, pro'.eeUed. provincial «•/-. province. prOVVederet irr.v. a., to pro- vide, provision. prowedersi. irr. v. r., to provide oneself. prowedimento. s m., pre- caution, providence. provveditdre, «• m., pur- veyor, commissary (/. prov- veditrice). prdvvidOt adj., provident, prudent. prowisidnei «/-i provision, purvey ' dere, provide^ prudentei adj., prudent. prudentemente, adv., pru- dentli/. prudenza, s.f, prudence, dis- cretion. pubblicarC) ^'- a- ii to publish, j.ssi;e. pubblicazidne, s.f., publica- tion, issue. pubblicOi cidj., public, com- mon. pugnalatai s.f., stab tvith a dagger. pugnale, «• »»., dagger. pugnare. v- ■"• \,tofght. PUgnOi s.m., fist, blow with thejist. PI. m. and/. pulce. s.f.,. Ilea. pulizia, s.f., cleanliness. pungere, irr. v. a., to sting, scathe, prick. pungolOi s.m., goad, sting. punirCi v.a.3, to punish. punizidne, s.f., punishment. punta, s- /■, poiyit; in de' piedi, on tiptoe. pxmtiglio, s.m., punctilio. punto, s. m. and p. p. of pungere, point, instant, stung. Used also as an adv. at all. Adv. ex., a un , at the same time; in , exactly, ready ; d'onore, point of honour. puntnalmentet "-dv., punc- tually. puntura, •'■/■. sting. punzecchiarC) to sting inter- mittently. poramentS) adv., purely, only. purchCi conj., provided. purSi conj., however, all the same. Adv. ex., troppo, 07dy too much so. purgarCt v.a.i, to cleanse, purify. Durgarsi. v. r. i, topurge one- ' self, free oneself. pnrgatdriOt «• w., purga- tory. purO) i^-dj; pure, undefled. purpureo, adj., purple-co- loured, violet. putrefare, irr. n. v., to putre- fy, rot. putrefattO, P-P- of putrefdre, rotten, putrefied. qua) adv., here. Adv. ex., da , hence , di , hence ; da quando in , since when. quadrare, v.n. i, to fit. quadrumano, adj., four- handed, quadrumane. laggiUt adv., down here, here beloiv. qualchCt adj., some. qualc6sa» s.f, something. qualcuno, pron. m., some one, somebody. qualCi adj. trndpron., which, who, what. qualita. s.f, quality, kind. qualsisia, indef. adj., what- ever. I'l. qualslsiano. qualsivdglia, indef. adj., whatever. I'l. qualsivo- gliano. quallinque) adj. and pron. indef., whoever, whatever. quandOt adv., when. Adv. ex., di in , from time to time, now and then ; anclie, tliough. quantita, s.f, quantity. quantOi adj., how great, how many ; adv., how much. Adv. ex., a, as for; in a, concerning ; per _ , however much ; piii, the more. quantunquei conj., although, how {treat soever. quaranta, num., forty. quaresima, s.f.. Lent. quaresimalei s- m.,collection of Lent sermons. quarto, ailj.,, fourth. quasi) '"''•• n'most, nearly. KACCOIIANDARE. quattdrdicii num., fourteen. quattrino, s. m., farthing. In the pi. , money. quattro. num., four. queglii pers. pron. m. s., he, that one. quellO) adj. and pron., that, he. Adv. ex., a che, about what, for what. quercia, s.f, oak. querela) s.f., complaint. querelarsi) v. r. l, to com- plain. quesitO) s- ril., query, ques- tion. questi) pers. pron. m. s., this one, he. questidnC) «• f-, question, query. questO) adj. and pron., this, this 'Tie. Adv. ex., in , at this moment. quetarC) v. a. i, to calm, quiet. qui) adv., here. Adv. ex., da innanzi, henceforth. quietamente) adv., quiet! y. quietarC) ^- a. l, to calm, quiet. quietarsi, 'v- r. l, to become quiet, calm. quiete, s.f., quiet. quietO) adj., quiet. quindi. adv., thence, after, therefore. quindici) num., fifteen. quintO) adj., fifth. quistidud) see questione. quivi, adv., there. quotidianO) adj., daily. R. rabbia) s.f, rage, anger. rabbuiare» v. n. i, to become dark. raccapezzare) v- a. i, to 015- entangle, to make out. raccattare) v. a. 1, to pick vp, beg. racchiudere) irr. v. a., to enclose, shut up. racchiuso. p- P- of raccbii'i- dere, enclosed, shut up. raccdgliere. irr. v. a., to gather, pick up; ilvolo (p.\ to stay the flight. raccdgliersi, 'V. r. 1, to medi- tate. raccdlto, s- m. and p. p. of raccoglierc, harvest, gather- ed. raccomandare) »•. a. 1, to re- commend. 204 DICTIONARY to shave, , to shave RACCOMANDAZIONE. raccomandazione, «•/•, re commendation. raccontare, v. n. i, to relate raddoppiarei ■«■ a- i. t< double, reduuhle. raddrizzare, "• a. i, u straighten. radere, irr- v. a. scrape. radersi. irr. v. a oneself. radO) adj-< rare, scarce. Adv. ex., di , seldom. radunaret ^'- «• i. to collect, assembl'', gather. radunarsi) ^- r. l, to as- semble. rasazzmO) «• "t-i small hoy. ragazzot «■ '"•. i^oy- raggio, s- m., ray. Pi. (p.) r.ii, eyes. ragsiro, «• m., artifice, cun- ning, deceit. raggiungere, irr. v. n., to rejoin, overtalce. raggiuntO P- P- of raggiun- gere, ) ejoined, overt'iken. rasionamento, «• »"•. rea- soning, talk, argument. L'agionare, ■"• »»• i. to reason, ragionSi «•/■, ca-j^e, reason. Adv. ex., di , tidonginy. ragioneVOle, «-(;•. reason- able. ragionevolments, adv., rea- sonably. ragnOi s. m., spider. ragUnarO; see ladunlre. ragunarsii see radunarsi. rallegrare. "• '"• l. to en- liven, please. rallegrarsi, v- r. i, to re- joice. rammariCO, s. m., grief, sor- row. rammentare, ''• a- i. to re- call, remember. rammentarsi, v.r.l, to re- member, ramOt s. m., branch, hough. ramorinOi ^- »'•. rosemary. rana, s.j.,fiog. rancdrC) «• '»•, ^ rancour, grudge. rannuvolaref ^'- «• i. to darken, obscu7-e. rannuvolarsi, v.r.i, to he- come cloudy. rapidamfcnte. odv., rapidly, quicJdy. rapidOi a^j-, rapid, swift, sud ten. rapina) s.f.,rapine,plunder. rapirC) v. a. 3, to carry off. P.ELIGIOSO. snatch, steal ; 1' animo, to please very much, charm the mind. rappszzare, v. a. i, to patch together. rappresentare, «a. i, to re- present, exhibit. rappresentirsi, ''• '• i. to present oneself rappresentazidne, s.f.. re- presentation. rarO) o^j-, rare, scarce. rasentarci ^'- "■ i. to go close by, skim along. rasentsi adj-, close by. raso, P- P- of radere, shaved. rasoiO) *• "i-. razor. rassegnazidne, s.f., resig- nation. rassomigliare, f. «• i, to re- semble. rattsmperare, ''• a- i. to temper, moderate, mitigate. ravviluppare, ". a. i, to wrap round, entangle. rawolgerei irr. v. a., to wind round. rawdlgersi, irr. r. v., to entangle onesetf, involve oneself. rawdltO P- P- of rawolgcre, involved. razza, s.f., race, kind. razzOi «■ ni-. spoke of a wheel, radius. re, s. m., king. rcale» adj., royal, kingly, real, genuine. rcamC) «• m., kingdom. rccare, ^'^ a. l, to bring ; ad tffetto, to accomplish, achieve. recarsi, v. r. i, to go. rscinto, s. m., enclosure. r3Citare, •<■'■ n. l, to recite. racuperare. 'o- a. i, to re- cover. regale, adj., royal, kingly. Obs., see reale. regalo, «■ m., present, gift. reggere, i'r. v. «., to rule, govern, xiphoid. reggersi, irr. r. v., to he governed. reggiai «• /•, royal palace. „s.f., queen. regio, adj., royal, kingly. rema (P-). see regma. regnO) ^- "*•• kingdom, rule. II , the kingdom of Xaj)'es. relazione, «• /•. relation. religidso, adj., religious, pious. KIALZABSI. remare, '•• «• i, to row. remOi s. m., oar. remote, adj., remote, distant. rendere, irr. v. a., to return, give back, produce, make; ■ conto, to account ; ragidne, to adjudge. renders!, irr. r. v., to go, he- come. rendita, «• /■. income, pro- duce. reo, adj., guilty. repentino, adj., sudden, un- expected. replica, s. /., copy, answer, repetition. replicare, ^"- n. i, io reply, answer, add. reptibblica, «. /., common- wealth, republic. repugnare, v. n. l, to he re- pugnant, resist. reputare, '<'■ "• i. to repute, think, consider. requie, s. m., peace, quiet, requiem. resia, obs., see ercsTa. resistere, irr. v. n., to resist, xvithsland. rcsistito, p- p- of resistere, resisted, withstood. reso, P- P- of rendere, given back, leturned. respirare, f- n. i, to breathe. respire, «• ni-> breathing, re- spiration. restare, ^'- "• l, toremain, he ; al di Botto, to he over- come. restituire, t- a. 3, to give hack, return. restituzidne, «■ /•. restitu- tion. resto, s- rn,., remnant. Adv. ex., del or nel , after all. rete, s.f., net. retorej ■'• »»•. rhetorician. rettitnidine, s.f., upright- ness, rectitude. rettO, (I) adj., upright, straight ; (2) p.p. of reggere, ruled, governed. rsttdrica,-s-/., rhetoric. reverendo, adj., reverend. reverenza, s. /., reverence, veneration, how. revocare, v. n. l, to revoke, repeal. riaciuistare, ■>'• a. i, to reco- ver. rialzare, v. a. l, to raise again. rialzarsi, v. r. i, to get up TO ITALIAN READING BOOK. 205 KIArERTO. riaperto, P-P- of riaprire, re- opened. riaprirei *'■'■• '<-'■ o-< '» reopen. riaveret »'»■'■• v. a., to recover, reaaiuire. riaversii ii"^- f- "-. to come to, become conscious again. ribaldOt *• "•■•> scoundrel, rogue, ribald. ribellet ««y-. rebel. ribellione) «■/-. rebellion. riboccarei ■"• 'J- i. to over- flow. ributtarei ■"■ "• i. to rebut, throw off. ricamO; «• "i-. embroidery. ricantare* «• «• i. to sing again. ricavare) v.n.i, to get. ricchezza, «•/-, u-ealth. ricCO. adj., rich. ricercarej v. a. i, to seeJc ricercarsi, v. r. l, to be re- quired. ricetta, s.f., prescription. ricevere. «. n. 2, to receive. ricMamaret v. a. 1, to call again. Obs. as to protest. richiedere, irr. v. a., to as'c. ricMedersi) irr. r. v., to be required. richiestai «• /■> request, de- mand. richieStO, P-P- of richiedire, requested, asked. ricolmO) adj., full, overfloiv- ing. rxcominciare. v.n.i, to begin again. ricompensa, •'•/, reward. ricompensarC) v. a. 1 , to re- ward. ricondurre, i'-r. v. a., to lea i back. riconddtto, p- p- of ricon- (lune, led bach. riconOSCente, adj., grateful. riCOnOSCenzai s. /., grati- tude. ricondscere, irr. v. n., to re- cognize. riconosciuto, p- P- of ricono- scero, recognized. ricoperto, PP- of ricoprirc, coven d. ricopriret ''■'■• v. a., to cover. ricordarej v. a.i, to recall. ricordarsii v. r. 1, to remem- ber. ric6rdOi «• "».. remembrance, renillcction, memoir. ric6rrere» irr. v. n., to have riaiur.<:e. ricoverarei "• a. 1, to recover. riedverO) s.m., shelter. 10 ricredersi, irr. r. v., to re- cant, abjure. ricuperare> see rccupmire. riCUSare, v.a.\, to refuse. ridere, irr. v. n., to laugh. ridicolOi adj. and s. m., ridi- culous, laughable, ridicule. ridondanza, s.f., overfloio. ridondarei v.n.\, tooverflow. ridottarci v. n. 1, to fear. /)bs. riddttO, P- p. of ridurre, re- duced, obliged. As a «. m., ridotto. ridurre) irr. v. a., to reduce, oblige ; —— in balia, to bring under the rule, or power. riddrsii irr. r. v., to lower oneself, degrade oneself. riempiere» v. a. 1, to fill. riempire, v. a. 3, to fill. riempitivo, adj. and s. w., pileonastic, pleonasm. riescirCj *ee riusclre. rifarC) ^rr. v. a~, to do again, make again. rifarsi) irr. r. v., to make vp, recover; da capo, to begin again from the begin- ning. rifattOi P- P- of rifare, made again, dune again. rifiutare, ^- n. 1, to refuse. riflessidne, «• /•. reflection, meditation. rifiesaivO) adj., thoughtful. riflessOt PP- of riflettere, re- flected, thrown back. riflettere, irr. v. n., to re- flect, rejract, consider. rifoniire, v. a. 3, to furnish again. rifuggire. »• «■ 3, to shun. riMgiO) s. TO., refuge, haven, shelter. riga, s.f., line. rigagnolo, «• bimik. rigettarei "• a. 1, to throw out. reject. rigidOj adj., severe. rigoglidso, adj., hardy, bloom- ing. riguardare, v. n. 1, to look, consider. riguardo, s.m., regard. Adv. ex., a , or in di, as .for. rilegare. v. a. 1, to exile, con- Jine, relegate. rileggere, irr. v. n., to read again. riletto, P- P- of rileggere, read arjain. vulet. KIXUXZIARE. rilevare, v. a. 1, to take a way, raise, understand. rilievo, s. m., relievo. rima, s.f., rhyme. rimandare, v. a. 1, to send back. rimando. s- »»-, reference, quod vide. Adv. ex., di , in answer. rimanerCt irr. v. n., to re- ma i be. rimanersene, "'•• '•• v., to stay, slop, abstain. rimanersi, irr. r. v., to ab- stain rimare, v. a. and n., to rhyme. rimasto. P- p. of rimanere, remained, left. rimedio, s- "'•, remedy, cure. rimembrare) v. n. 1, to re- member. rimeseolamento, s. m., jum- bling, mixing, confusion, turn. rimettere, irr. v. a., to re- place, hand over. riinettersi) irr. r. v., to refer. rimirare, ^- «• 1, '0 look. rimorso, s. m., regret, re- morse. rimosso, P- P- of rimuovcre, remored. rimostranza, «• /•, remon- strawe, expostulation. rimpiangere, irr. v. n., to deplore. rimpiantO, P- P- of rimpian- gere and s.m, deplored, grief. rimproverare, v. a. 1, 'to chide, reproach. rimufivere, irr. v. a., to re- move. rinascerci '''■• w. v., to be born again, revive. rinatOt P- P- of riniiscerc, born again. rincMudere, irr. v. a., to shut, enclose. rincMuso, P- P- of rincLiu- dere, slmt, enclosed. rincrescevole, adj., grie- vous. rinfrescare, v. a. 1, to re- fresh, cool. ringhierai «■ /■. rostrum, railing. ringraziare, v.n. i,to thank. rinnovamento, s. m., re- newal. rintasarsi, v- r.i,io get into cover, bide. rintuzzarci v. a. 1, to blunt, check rinunziarei v. n. 1, to re- 206 DICTIONARY EIXVESIEE. rinvenirei i^r. v. a., to find, to recover consciousness. rinvenutCi'-i^- "/ rin venire, found, recovered. rio (pO. see reo. ripararC) ''>■ <^- i> '" shelter, repair. riparlarei "• n. i, to speak again. riparo, «• »»•. repair, re- trieval. ripartii-e, t'- "• 3, to depart again. ripassarei ^'- «• i. i° repass. ripensarC) ^'- "■ i. 'o ^/ant oi'cr. ripetere? ''• "• i. *" repeat. ripetizi6ne, s.f., repetition. ripieno, adj.,juU. ripigliare) '>-'• «• i. *" retake. riporre, »'"'■• ^- «-. <" i"'* frj'. pui up again. riportare, «• a- i. «» &'"infi' ftac/i;, ape, imitate. riposarc) ^- «• i. i" p^^ ^p again. riposarsi) "• »■• li 'o ses^ re- pose. ripOSOt *■ »"■•. rest, pause. ripdstO, P- P- of riporre, re- placed, put by. riprendere, i't- ■"• a-, to scold, blame, retake. ripreSOf P- P- "f riprendere, blamed, retaken. ripudiarei ^- "• i. 'o repu- diate. ripullulare) «• w. i, ;o .'i^out again, shoot Jorth, swarm again. , riputarei j-'- «• i. '" repute, think. riputazi6lie» «■ /■. reputa- tion. risalirei i*'''- ^- w-i '" »■«- ascend. risaltarCi "-i- l. to hear of, become aware of. risarcire, ^'- »«• 3, to indem- nify. rischiararei v. a. i, to light, make clear. rischiO) «• »"■. danger, risk. risc6lltr0i *• »i> im,itati;n, answer. Adv. ex., di , in ansiver. riserbare, see riservire. riserrare» ''■ «• i> to shut again. riservai'e. ^'- a- l. to reserve, keep back. risibilCi adj., laughable, risible. risO) s- '»•. (i) '■ice ." (2) ?au£rA,- to re- solve, decide. risclversi) irr. r. v., to de- cide. ris6rgere) i^'^- '"• '"■< to raise again. risortOi p. P- of ris6rgere, raised again. risowenirsi, irr. v. n., to remember. risparmiare, ■«. n. i, to rispettabile, adj., respec- table. rispettare, v. n. l, to respect. rispettO, «• ™-. respect, re- gard. Adv. ex., a , con- cerning. rispettosamentet adv., re- spectfully. nsplendere, v. n. 2, to glit- ter, be resplendent. rispondere, irr. v. n., to reply, answer. rispostai s.f., answer. rispdstOi P- P- of rispondere, answered, replied. ristarsi) irr. v. n., to abstain, stand still. ristrettO, p. p. of ristrmger?, narrowed, restricted. ristrlngere, irr. v. «., to re- strict, narrow. ristriugersii irr. r. v., to contract, limit oneself; insieme, to assemble. risultarei «• «• i. to result. nsvegiiare; v. a.i.to wake. risvegliarsi, «• »■• i. to awake. ritardare. ■v. a. i, to delay. ritegUOt s. m., unwillingness, fear, dislike. ritenerei irr. v. a., to detain, hold back. ritirare, v- a. i, to draiv in. ritirarsi, v. r. l, to seclude _ oneself, draw off. ritmOi s- '»•> rhythm. ritOt «• '"•■. 1'ite, ceremony. ritdrcere) irr. a. v., to twist. ritomare. "". n. l, to return. ritornarsene, v. r. i, to re- turn. ritfirtO, P- p. of riturcere, twisted. ritrarre, irr. v. a., to por- tray, drav', gain. EOSOLIO. ritrarsii irr. r. v., to draw off, abstain. ritrattarst ^- a. l, to retract, treat again. ritrattO) P- P- of ritrarre, and s. m., retracted, portrait. ritrosiai s.f., reserve, shyness. ritr6so» adj., shy, reserved. Obs. reversed, upturned. ritrovarC) «• a. i, to find again. ritrovarsi. v. r. i, to find oneself, be. ritrovato, p. P- of ritrovire and «. m., found, invention. ritrovatdre, s- m., finder, inventor (/. ritrovatrlce). rittO) adj., straight, standing. riuSCiret irr. v. n., to go out again, succeed; a bene, to turn outwell; strano, to he strange, odd. riuscita, s.f., result. riva) s. /., shore, bank. rivedere, irr. v. n., to see again, revisit. rivelazionei s.f, revelation. rivendere, irr. v. a., to sell again, spai-e. riverente, adj., respectful. riverenzai «• /•. reverence, regard. riverirc, v. n. 3, to revere, salute. rivista, s.f., review. nvisto, p.p. o/ rivedere, seen again, revisited. rivO) s. m., brook, small stream (p.). rivolgere; irr. a. v., to turn. rivolgersi) irr. r. v., to turn rivdlto, p. p. of rivolgere, turneiX. roba, s.f, thing, piossession. robustamente, adv., strong- ly. roccai *• /•! rock, castle. rogo, s. m., pyre. romanO) adj. and «. m., Ro- man. romanzo, «• m., novel. rjiaOrSi ■'. m., noise, rumour. romperei irr. v. a., to break. rompicoilO) «■ "i-. breakneck. Adv. ex., a — — , furiously, as quick as possible. rondine; s.f, sioallow. rondineUai s.f, swallow. ronziOi s. m., hum, dull rosa, s.f., rose. rosignudlo, ^. m., nigktin- ro-:61iO) ,a sweet liq-'i TO ITALIAN EEADING BOOK. 207 ROSSEGGLiUE. rossdre, s- »»•> redness, blush, sliamr. rotondita, «• /•, rotundity, roundness. rotta, s/-. breaking, rupture, defeat. Adv. ex., a • di collo, as quickly as possible. rottamei *• "i-. debris, ruins, rubbish. rottO,l>-i'- o/rt'nipcre, brolcen, rent. rottura, «• /■, breakage, breaking. rovello, s. m., great anger, wrath, rage. rovesciarci ^'- «• i. '" ovcr- turn, upset, turn back. rovinai s./., ruin. roviiiare» ■"• o,- and n. l, to ruin, decay. rovindso, adj., ruinous. rozzO) adj., rough, rugged, coarse, uncivil. rubamentO, «• in., theft, rob- bery. mbarC) ^'• a. \,to steal, rob. rujgire, f- n.3,to roar. mma, «■/.. '•"ii- romdrei «• m^rumour, noise. ruota, -s-/-. wheel. ruscello. s- m,., brook, rivulet. rusticita, «■ /•, rusticity, rustic behaviour. rusticO; adj., rustic, rural, clownish. s. BabatO, s.m., Saturday. SaCCentC) («) would-be learn- ed man, impostor. saccheggiare, "• «■ i. io sack, plunder. fiaccbeggio, *• m., plunder- ing, sacldng. SaCOO) «■ "'-. ^ack, bag, pil- lage. saccdae. *■ f"-. iarge bag, paillasse. sacerddte, «• m., priest. Bacrificarei v. n. i, to sacrt- fcc. sacrificio, s. m., sacrifice; divino, mass. SacrOt adj., sarrcd, holy. Saettai s.f., thunderbolt, ar- antnawiv, «• w., essayist, essayer (/. saggiatrice). BaggiO) adj., li'ise; s. m., es- say. SAVIEZZA. oagrcstia, s. /., sacristy, vcstry-room. Calai *• f-f hall, drawing- room. saldare, ^'• a. l, to solder, pay off. saldO) adj., solid, steady. salire, irr. v. n., to ascend, mount. saldne^ large hall, drawing- saltare, v. n. i, to jump, leap; la fantasia, to have the whim ; di palo in frasca, to go from one subject to another. saltellare, t'- «■ i. to hop. SaltOi «• m., leap, jump. salutar8i v. n. i, to salute. salutCi s.f., health. SallitO, «■ ni-. greeting, salu- tation, bou: salvaconddtto, «• m., safe- amduct. salvamento, s. m., salvation, safety. salvarc; «• a. ^, to save. Oalvarsi. ^'- r. l, to get rid of, fee, avoid. salvezzai «• /•> salvation, safety. salvOi adj., safe, saved. As an adv., except. sanare, i'- «• i. to cure, heal. sangue. «• »"•. blood. sanguinolento, adj., san- guir.ary, bloody. sanita.! s.f., health. BanOj adj-< healthy, whole. santlta, «•/•. holiness. oanto, adj., holy, saint. Sapsre, irr. v. n., to know (intellectual knowltdge). di, to taste of; ■ di Icttere, to be learned; dire, to knoiv how to iay ; nun che dirsi, not to know what to say. As a i. to., knowledge. sapiente, adj., learned, wise. sapienza) «■ /•, knowledge, wisdom. saponei s- »«•. soap. sapdre, «■ »"■. taste. saracino, adj. and «. m., Siiracen. oassatai •'• /•. stone-throw, blow uith a stone. SaSSO. s. m., stone. satira, s.f., satire. satdllO) adj., satisfied (witli fuod), satiated. SatrapOj «• m., satrap. saviamentc, adv., wisdy. saviezza, «•/-. wiidom. SCELLEEAGGIUE. Savio, adj., wise. saziabile, adj., satisfmUe. Sazio, adj., satiated, full. SbagllO) s. TO., mistake. sbalordimento, s. m., fright. sbandarC) "• a. i, to disband, scatter. sbarcare* f- ri. l, to disem- bark, land. sbigOttire, v. a. 3, to frighten. sbirraglia. «• /•. posse of bailiffs. sbranare; "• a. i, to tear to pieces. sbrigare, f- n. l. to expedite, dispatch. sbuffarC) »'• n.i, to blow in anger, puff, huff. scacciarei i'- a. i, to dismiss, turn out. CCaocOj s- TO., chess. scagliare, v. a. i, to throw, hurl, h urtle. Gcagliarsi, v. r. i, to throw oneself, to go at. SCala, s.f., staircase, ladder; a mano, ladder. SCaltrO, adj., cunning, cau- tious. SCambiarei '-'• a. l, to ex- change. BCambiarsi, v. r.l,to be ex- changed. scamparC) j'- ". i, to escape. SCampOi «• ni . escape. scandaUzzare, ■<^- a. i, to scandalize. scandalO) «• m., scandal. soannarCt r. a. i, to cut the throat, kill. scansarei v. n. i, to avoid, parry. scantonarei ''• "■ i. io turn round a corner. SCapigliatOt adj., dishevelled. SCapparCi »■• «• l. to escape. scappelldtto, «■ m., slap, smack, blow. scarabdccbio, •*■• "'-. ^^ot, scraul. scaramticciat s.f., skirmish. scaricarei ^■- «• i< to u?i/oa(i. SCariCO) adj., unloaded, free. Scarpa, s.f, shoe. scarrozzare, "• a. i, to set down somebody from a car- riage. scarsot adj., scarce. scatola, s.f., box. scavare. ^'-a. i, to hollow out, dig. sceglierei irr. v. a., to select, C.'ii'iisr. scellerasgine» s.f., wicked- 208 DICTIONARY SCELLERATO. scellerato, aigliare, ^'- a. 1, to em- broil, confuse. SCOmporre, i^r. v. a., to dis- compose, derange. SC0mp6rsi, irr. r. v., to le surprised or disconcerted. SCOmp<53tO, P- P- of scom- jiorre, d' ranged. SCOnfiCCarC) ^- <»• 1. to dravj out nails. sconfiggere, irr. v. a., u defeat, vanquish. SCOnfittO, P- P- of sconfig gere, defeated, vanquished. soondscere, irr. v. n., to dis own, not to recognize. soonoaciuto, p- p- of scono scere, nnk7iovm. SCOni., suite, folloiv' ing, continuation. Adv. ex., in , afterguards. Bei, num., six. selva. s.f., forest, wood. selvaticO) odj., wild, savage, fierce. sembianza) s.f., similarity, resemblance. BembrarC) i'- «• i. 'O seem, appear. Betuii indecl. adj., half. Al- waj's used in conjunction with iinother word. Beminaret v. a. i, to sow. semplicei simple. Bemplicita, s.f., simplicity, clumsiness. Semprei adv., always. Adv. ex., per ,for ever ; piu, more and more. SenatOi s. m., senate, as- sembly. SennO) «• m-. wisdom. SenOi s. m., bosom, hreast, midst, bay, bight, gulf. Benonchci conj., but. Bensibile, adj., sensible. SenSOi s- m., sense, feel ing. Bentenzai •'■ /•. sentence, saying, judgment. sentenziare, v. a. i, to judge, sentence. sentierO) «• m., lane, road, path. Bentimento. «• m., feeling, opinion. SSntirei ^'- n. 3, to feel, know, heed, hear. molto avanti, obs., to be well versed. sentirsi, v.r.3,t seventh. SeverO) ffl'0-> severe, stern. sfera, s.f., sphere, globe. sferzirei "■ a- 1. to whip. sfidirei v. a. l, to challenge. sfilare, v. a. l, to unravel, unuxave, attenuate, thin. Sfinge, s.f., sphinx. sfoderare. »'• a. i, to un- sheath, draw out. sfogare, v. n. l, to give vent, express. SfoggiOi *• '»•. display, show. Sfolgorare, v. n. l, to lighten, Jlash, glitter. SforttuiatO, «'0"-. unfortu- nate. sforzare, f- a- i. to force, oblige. sforzarsi, '<■'■ r. \, to make efforts, try. SforZOi s- "••> effort. sfregiarei «• a- 1, to spoil, de- .face. 3funiare» v. a. l, to evaporate, blend (the colours). Sfumato, p. p. and adj., blended colours, murky. SgambettOi «• m., gambol, tripping. SgomberlrCi v. a. i, to clear, remove. Sgrombrare, see Bgomberare. sgombrarsii v. r. l, to get rid of. sgpmentire, v. a. \, to Jrighten. SgOmentarsi, v- r.l, to be- come frightened. sgomento, s. m., fright. sgraffiare, v. a. i, to scratch. sgrafl&atura, s.f., scratch. sgualcire, v. a. 3, to rumple. SI, adv., yes. si, see cosi. Adv. ex., cho =cosicche,so that; tosto che, as soon as. sicche, coyij., so that. siccita, s. /., drought, dry- ness. siccdme, conj., as, because. sicnramente, adv., securely, certainty. Sicurezza, s.f., safety, cer- tainty. Sicuro, adj., secure, safe, cer- tain. Sicurta, s.f., security, safety, certainty. siffatto, adj., such, like. significire, v. a. i, to signify, mean, tell. Signdre, s. m., sir, mister, lurd, master. signoreggiire, v. a. i, to dumineer, rule, command. signoria, s.f., lordship,own- ership, rule. La , the Gover7iment of the Republic of Florence. Signorfle, axlj., lordly, gentle- manly. signorina, s.f., miss, yoiw.g lady. silenzio, ■'• m., silence, pause. SimbolO, ''• '"•■ symbol, mark. simile, adj., similar, like. similitudine, *• /•, simi- larity, lii.encss. Similmente, adv., similar- iv- BimulacrO, *• "»•> image, idol, likeness. Sincerita, s. /., sincerity, frankness. sincere, adj., sincere, frank, honest. 210 DICTIONAEY SIXGOLARE. singolarei adj., singular, strange, unusual. sinistra) «• /■. left-hartd. Ado. ex., a , to the left. Binistro, «'0'-. i eft-hand, in- auspicious, bad. cinO) P>'ep; until, even. Adv. tx., a, up to, even. Bintfnimo, adj. and s. m., synonymous, synonyme. BintomO) «• "i-. symptom. Gire» s- '"•. si''«. fool. Birenai «•/-. siren, charmer. Bistema< s.m., system. Bisteinare» v. a. l, to system- atize, put in order. BltO) s. m., place, site. emaltire. "• «• i> *o digest, sell, get rid of. Brnaoia, *-/-i restlessness, eagerness. Bmanioso, adj., eager, ex- cited, restless. Einarrirei i'- "• 3, to loose. emasceilarsi) v. r. i, to break one's jaics ; dal riso (^or dalle risa), to laugh very much. smeraldot «• wi., emerald. cniilzO) adj., slender, thin. emisurato, adj., enormous, measureless. smontare, v.n .\,to dismount. Smunger8) irr. v. a., to at- tenuate, tliin, squeeze. Smunto, a:lj. and p. p. of smungcre, thin, attenuated, v:orn, lean. BOavCi adj., pleasant, delight- ful. ^ soavemente) adv., delight- fully GObudrrg, s.m.,suburl>. E0CC6rrere> irr. v. a., to help, succour. B0CC6rso, PP- of Boccorrere, helped. As a s. m., help. societal *•/•> society, associa- tion. soddisfaro, irr. v. a., to tatisfy. Boddisfatto, pp- of soddis- lare, satisfied. Boddisfazidne, «•/-. satis- Jaclion. Boffermarsi, v. r.\,to stop. SOffertO, P- p- of Boffrire, tuffered. solBaret ". a. i, to puff, blow. eoffittai «• /•, ceiling, en- tablement, garret. SOffrirC) irr. V. n., to suffer, hear BOggettO, adj. and s. m., sub- ject. BOggCzidne, «•/•. suVjecHon, constraint. SOggiogarC) «• «• l. to subdue. subjoin, reply, add. SOggiuntO, P- P- of Eocfgiun- gere, subjoined, replied. SOgliOi «• "»•> seat, throne (p.). £>OgnO) *• ni-. dream. Ado. ex., nemmeno per • , not at all, on no account. Qolamentei adv., only. che,provided. SOlare, adj., solar. SOlcarei '"■ a. l, to plough (tlis Bea), to sail over. SOldanO, otis., see siiltano. BOldatO) «■ ni; soldier. SOldOt s. m., hcdf penny, j)ay. BOlOt «■ ni., sun. SOlenne* adj., solemn. SOlerei irr. V. n., to be cus- tomary or accicstomed. SOlfa, s.f., gamut, scale. SOlitario, adj., lonely, soli- tary. S61it0i ?• P- o/solerc, wonted, accustomed. solitudinei «• /■. solitude, loneliness. sollecitamente, «<^^'-. quicklj. SOllecitarei v.a.l, to hasten, implore, solicit. SOllecitO) adj., quick, careful. soUeticarei v.a.i, to titillate. SoUetico, s. ni., ticJding,jo?ce, titillation. solleyarei ''• a. i, to raise, relieve. SOllievOt «• rn., relief, help. SOlo» adj. and adv., alone, only. che, provided. SOltantO, adv., only. Somigliare, i>. n. l, to re- semble, compare. SOmma, s.f., sum, amount. Adv. ex., in , in short, in conclusion. BOmmaiUeiltei adv., ex- tremely. SOmmeSSOi P- P- of sommet- tere, submitted, subdued. soinmettere« i^r. v. a., to submit, subdue. somministrare. f- a. i, to supply, give. , s.f., submis- adj., highest. BOnarei i'- a. and n. 1, to play, sound, pipe, strike. sonata, s.f., sonata. sonatdre, «•»«•. player (/. Bonatrice). conC-tto, «• m. COntluO. *• "i-i sonnet. s5llitO» «• w., sound (p.). sonno, s- m.., sleep. SOntUOSO, adj., sumptuous, cosily, lavish. BOpire, 'O.a. 3, to lull, quiet. BOprai adv., above,%ipon. Adv ex., di , above. sopraiFarei i'"''- '"■ a-, to ovcr- sopraffatto, p-p- of Bopraf- lare, overcome. sopraggiungere. irr. v. n., to overtake, arrive. sopraggiuuto, p-p- of bo- praggiungeic, overtaken. sopranamodO) adv., greatly, very much. soprano, *• '>n., soprano. soprassedere, "'■• "• «-. io supersede. soprawenire, irr. n. v., to happen, arriveunexpectedly. SOpraVVentitO, P- P- of so- prawenire, happened, ar- rived unexpectedly. soprawisstito, i^- p- of eo- pravvivere, survived. sopravvivere. irr. v.n., to survive. SOpruSO, *• in., wrong, over- bearing, injury. sorella, s.f., sister. SOrgentS, i. /•. source, origin. Sdrgere, trr.v.n., to spring, rise. sormontare, «• "• i. to sur- viount, overcome. sorprendere, irr. v. a., to sujyrise. SOrpresa. s.f, surprise. BOrpreS0,P-i'- o/eorprendcro, surprised. sorriso, ''• w., smile. COrtet s.f, fate, luck, kind. S,OXtO, P-p- o/surgere, sprung, risen. SOSPendere, irr. v. a., to sus- pend, hang up. SOSpeSO, p-p- of sospendcre, suspended, Ining. SOSpettO, adj. and «. m., sus- picion, suspected. sospingere, irr. v. a., to push, drive. SOSpintO, pp- c/ sospingere, pushed, di-iven. SOSpirare, v. n.l, to breathe, long, moan, sigh. S0SpirO» *• »»-i breath, pause, sigh. SOStanza, «•/•. substance, essence, material. Adv. ex., in , really. TO ITALIAN READING BOOK. 211 SOSTF.NF.r.K. irr. V. a., in sus- tain, support. sostenersii iir. r. v., id live, han. sostituirei v- a- 3. io suhsti- iute. sotterrare, ''. a. i, to bur;/. SOttilei adj., fine, thin, hair- splitting, subtle. SOttOi adv., under. Adv. ex., al di , underneath. sottodividere. irr.-. v. a., to subdivide. cottodiviso, p-p- "f fotto- dividere, q. v , subdivided. sottomoltiplice, adj. and s. m., submultijde. SOttopdrrei ir>'. v. a., toplace under, submit. SOttOpdstO. p-p- of sotto- jiorre, placed under, sub- mitted. S0tt0s6vra., adv.,topsy-turv;/. BOttrarrCi irr. v. a., to sub- tract. sottrarsi, irr. r. v., to free oneself SOttrattO, p-p. of sottrarre, subtracted. SOVente, adv., often. BOVercMatore, «• m., over- bearing person, wrong-doer, bully (/. soverchiatrice). SOVra (p). see Bopra. BOVranO, adj. and s. m., sove- reign, paramount, mona} ch. SOVrastarei irr. v. n., to im- pend, oversee. BOwenimeiitO) «• »"•. sub- ventinn, help. SOVVeniret irr. v. a., to help. As ots. VI., souvenir, remem- brance. SOWenirsi, irr. r. v., to re- member. sovvenuto, p- p- of sowo- iiire, helped, remembered. SOZZO) adj., dirty, filthy, un- clean. spacciare, v. a. i, to sell off, give out. SpaCClOi •'• I"-., sale. Spadai S.f., swnrd, soldier. Spallat «•/•. shoulder. Adv. ex., alia spalle, behind. opalleggiare. ^'. n.i,to help, uphold, assist. BpanderCi irr. v. a., to scatter, spread out. il Ijucato, to hang the newly washed linen itod,y\ SpantOi P- P- of Bpandere, scattered. Bpararet "• "■• i. to shoot, carve, dissect. M'lACEVOLEZZA. spareccliiare, v. n. i, in clear the tabU: SpargerC) irr. v. a., to slied, spread, scalier. SparirCi ''• "• 3, to disappear. SparSO, p. p. of spaigerc, scattered. spartirei ■"• a. s, to divide, share. ■ per mezzu, to ctit in halves. SpartO (p.). see sparso. Spasimo, ^- ■"'■. spasm, con- vulsion. SpaSSOi s.m,, amusement, lei- sure. spaventare, v- a. i, to dis- mal,, friyhien. spaventevole, adj., frigU- Spaventfiso. adj., frightful. spaziare, v. n. l, to mam. spazio, «■ in-, space, site. SpazidsO) adj., f2^acious, roomy. speoialmente, adv., spe- cially. Speciet s. /., species, hind. specimen, '»•, specimen, in- stance. Fam. speculazionei «■ /•. specula- tion. SpeditO, adj., quid; ready. Spagnere, irr. v. a., to extin- guish, kill. spegnersi, irr. r. v., to die, to go out (i)f alight). spelare, ^'^ a. i, to depilate, pull 02)' the hair. SpenderBi irr. v.n., to spend. SpentO. p-p- o/spegnoiv, ex- tinguished, dead. speranza, s.f.,hope. sperare, v.n. ], to hope. sperdere, '■• a. 2, to loose, dis- sipate, destroy. spergiuro. adj. and .?. in., false, forswearer, perjury. Spesa, s.f., expense. SpeSOi P-P- of spendere, ex- pended. SPeSSO, (0 adj., thick, dense; (2) adv., of ten, frequently . spettacolo, «. m., spectacle, sight. SP3ttat6re, •'• w-. spectator ( /■. spettatrlce). Speziale, s. m., druggist, chemist. Bpezie, «•/■ pi-, spices. spezzarei v. a. l, to break (^iiito pieces) spiacerci irr please. SPiacevole, adj., displeasing spiacevolezza, «• /-, dis- to dis- agreeableness, unpleasant- spiaciuto, p-p- of spiacere, displeased. spiarc, i^- n. \, to espy. spiccarei ■"• a. l, to detach, pick out. Bpiccarsii v. r. l, to move one- self, leave, go away. spicciolaret v. a. i, to pluck, cut into bits. spiegarGi v. a. i, to unfold, expand, spread out ; le vele, to unfurl the sails, set sail. spilla, s.f, pin. spingere, irr. v. a., to push, incite. Gpingersi) irr. r. v., to come forth, be induced. spinto, P- P- I'f sprngere, pushed, led. spira, s.f, coil, fold. Gpirabile, adj., good to breathe, respLable. BpirarCi v. n. l, to breathe, 'die. SpiritOt *• "1-. spirit, mind, soul. SVVn.t6&0, adj.,ivitty. SpirtO (P), see spirit.). SplendidOi adj., splendid, sumpituous. Spleild6re, s.m., splendour, pomp. SPOglia, s.f., booty, loot ; fp.) coipse, remains oj the dead. spogliarei v. a. i, to divest, strip, deprive. Bponda, s.f., margin, bank, shore. spontaneamentei adv. spon- taneously. Bpontaneoi adj., voluntary, spontaneous. SPOrtO) «• "i-. windour-sill. BpOBa* s.f., bride. Proniessa , betrothed. SPOSOf S- m., bridegroom. Vto- incsso , betrothed. sprezzOt *• "••• contempt, scorn, disdain. stiroporzidne, «■ /•. dispro- p,rtinn. sprop6sitO, «■ "»-. mistake, fault. Spropriare, v.a.l, to expro- priate, takeaway. Bpropriarsi. '■ r.\, to give aivay, renounce the owner- ship. Bprowedere, irr. v. a., not to provide. 212 DICTIONARY SrEOVVEDUTO. sproweduto, p- p- of sprov- vedere, unprovided. SprOWistO, P- p- of sprovve- dere, unproeidcd. Spugna, s.f., sponge, spuma, s.f., foam, froth. spuntare. ^- «• i. '» Hunt. As a ?!. J'., un impegno, to succeed in an undertak- ing. Squadra, «• /•. squad, troop. Adv. ex., a squcvdre, crowd- ing, in great numbers, in c]-oivds. Squadrare, v. a. l, to square, stare ; da capo a piedi, to eye, stare (at somebedy) from head to foot. Squadrdne) «■ '"■) squadron. squartarci ■!•'• «• i> *" quarter, tear to pieces. squisitO, a^lj; exquisite, sweet. stabilire, i'- «• i. t-o found, establish, decree. stabilirsi, i"- '■• i. to settle. StaCCarei ^'- "• l. 'o detach. Btaccarsii '<■'. r. l, to detach oneself. stafl&erei «• ni., groom. StagnOi ''• ni., tin; pool, swamp, fen. Stalla, s- /•. stable. Stamanei a'^"-. this morn- ing. Btamattinai adv., this morn- ing. Btampai «•/•> print, engrav- ing, press. stampare, v. a. i, to print, imprint. Stancare, v- a- l. to fatigue. tire. to become Btancarsi, v. r. tired, fatigued. Btanchezzai «• /•> lassitude, fatigue. BtanCOf adj-t tired. Mano stanca, left hand. Btandtte, a^i"-. to-night. Stante) adv., in as much as, since. Adv. ex., poco , a little while after, soon after- wards. Btanza, s.f., room, abode. StapparC) v.a.l, to uncork. Staret irr. V. n., to stand, star/, be ; —— di buon animo, to be cheerful; bene (a qualciino), to serve (some- body) right; bene, to feel well; come , how to do (in health) ; a diinora, toreside; fresco, to be in trouble ; occu- STRAGE. p'.to, to be busy, to be en- gaged; in orecchi, to listen; per (^followed by an Inf.), to be on the point of; al di sotto, to be worsted; sene, to be {referring to a continued action or state). state, s.f., sumvier. StatO, (i) s. m., state, condi- tion. (2) 2). p. of stare and essere, been. statua, s.f., statue. OtatutO, s- w., statute. stazidnei s.f., railway sta- tion. SteccatO, s.m., palisade, ring- fence, railings. Stella, s.f., star. stendardo, «• ni., standard, faff- stendere, *'■'■• "• a., to stretch, extend. Stentare, v.n.l, to struggle, drag. Gterlino, adj., sterling. Bteso, P-P- of stendere, ex- tended, stretched. SteSSO, adj., same, self. Stia, s.f., ken-coop. stididne, «■ m., spit. stile, «• ni; style, manner. Stilla, s.f., drop. stimare, v. n. i, to esteem, think, appreciate. Stimate, s.f. pi., stigmata. Stipendio, «• m.,pay, stipend. stivale, s. m., boot. stivare, ^- a. i, to stoiv. Stizza, s.f., anger, passion, fury. Stizz6sO, adj., angry, pas- sionate. stoffa, s.f., cloth. stoffetta, s.f., light ckith. Stoico, adj. and s. m., stoic, austere. StdlidOi adj., stupid, doltish. stomaoare, v. n. i, to feel one's stomach turn, be dis- gusted. stonatlira, s.f., discord. stdrcere, "'")•. v. a., to twist, distort. storia, s.f., history. Stdrico, adj. and s. m., his- torical, historian. storiella, «• /■, fb, short tale. Storto, P- P- of storcere, twisted, distorted. Stoviglia, «■ /- crockery ^^•a re. Btrada, s.f., road, way. Strage, s.f., slaughter. STUPEFATTO. -roiv, dart, v.n. 1, to slij), fall, sprawl. straniero, adj. and s. m., fore ign , foreigner. Strano, adj., strange, odd. Straoroinario, adj., extra- ordinary. StrapaZZO, «• »«., ill-usage, insult. strappare, I'-a. i, to snatch. strapparsi) v. r. i, to tear off. strasoinare, ". a. i, to drag. straziare, v. o. i, to harass, abuse. Strazio, «• ni., outrage, abuse, insult. Strega, s.f., witch, crone. Stregdne, «• m-. wizard, im- postor. StrepitO, s- w., great noise. stretta, s.f., pass, strait, pressure, defile ; di mano, shake of hands. strettamente, adv., closely, tightly, jjarticularly. StrettO, P- P- of stringere, tight, pressed. Btrettdni, adv., tightly. Gtridere, ■"■ n. 2, to hiss, shout. stride, s. m., shout, hiss. Stiillo, s.m., shout. strimpellare, ■»■ a. i, to play badly a stringed instru- ment, strum. Strimpellata, s.f., discord- ant sound, noise. Btringere, irr. v. a., to squeeze, tighten. Btrisciare, v. n. i, to drag, trail. Btrombazzare, v. a. \, to trumpet, baivl, proclaim. stniggere, irr. v. a., to melt, squander, destroy. struggersi, irr. v. a., to waste, dioindle, wear away. Strumento, «• m., instru- ment, tool. Struttura, s.f., structure-, Btudiare, v. n. i, to study, learn. StVLdiATai,v.r.l,totry. Studio, «• ni; study, care. Adv. ex., a (or a bello) - on purpose. Stuolo, s- in., crowd, troop, band (p.). stupefare, »>'"• ■>■'■ a., to stu- prfy, astonish. stupefatto, p- p- of stupe fare, astounded, stupefied. TO ITALIAN HEADING BOOK. 213 STCPEXDAMENTi;. stupendamente, «(^i'-. «<"- jiciidousli/. Stupendo, f"U-. icondei-fid, atiilicndoiis. StlipidOt "rfj-. stupid, numb, torpid, silli/. Stupdrei «• »™., wonder, a7iia:ement, stupor. Btuzzicare) v.a.i, to tickle, St ir vp, goad. BMifPrep. and adv., upon, above, oil. Adi: ex., lii , abore. subitamente, adv., suu- denlij. Subitaneo, adj., sudden. SubitOt adj. and adv., sudden, suddenly. Adv. ex., che, as soon as. Bublimei adj., sublime, ex- alted, hii/li. BnCCOSSivamente) adv., suc- cessively. BUCCessOt s.m., success, good issue. SUCCessSre, s. m., successor. succhiarei v. n. i , to suck. succintamente, adv., briefly, succinctly. Budarei i'- «• l, to perspire, sweat. BUdditO) adj. and s.m., sub- ject, dependent. sndiceria* s.f., dirt,filtk. SUdiciO, adj., dirty, filLhy. sudiciumei «• m., dirt.futh. Snddre, «• "'•. perspiration, sweat. BUfficiente, adj., sufficient, enough. BUfiagiOi s.m., suffrage, vote, approval. SUggerire, v. a. l, to suggest. BUltaninOi a Turkish gold BUltanOi s.m., sultan. BUO. adj., his, its. SUOlOi S- m., soil, ground. BUOnOi «• m., sound. SUperarei v.a.l, to overcome, surmount. saperbia. s.f., pride, haugh- tiness. BUperbO, adj., proud, haughty. BUperficie, s.f., surface, su- perficies. SUperfluo, adj., superfluous, minecessary. superi6re, «((?'•, superior. superiorita, s. /., superi- ority. superstite, adj. and s. TO., surviving, survivor. superstizidne, s.f, super- stition. 1 0- stipplica, s.f, supplication, entreaty, petition. supplicarci v. n. i, to entreat, jjctition. supplire, v. n. 3, to supply, make good, complete. BUPpliziOi s. m., punishment, torture, death, jiain. STippdrrC) irr. V. n., to sup- pose. SUppOStO, P- P- of supporrp, supposed. che, conj., provided that. supremo, adj., supreme, highest. cur, prep., see su. SUSCitare, ■». a. l, to create, snscitate. susseguente, adj., next, following. SUSSiegO, s. m., gravity, self- important air. SVaporare, I"-"- 1, to evapo- rate, end in smoke. SVedese, a<}j. and s. m., Sived- ish, Swede. svelenire, •"• "■ 3, to take off the poison or the sting, soften. svenimento, «• m., swoorf, fainting. SVenire, irr. v. n., to faint, SVentura, s.f, misfortune. SVenturatO, adj., unfortu- nate. svizzero, adj. and s. to., Swiss, Switzer. SVOltire, v. n.i, to unwrap, turn. As a s. m., {the) turn- ing, corner. tabaccOi *• "i-. tobacco. tabella, s.f, tablet, price-list. tacere, i'"''- ^'- «•. to be silent. taoitamente, adv., silently. tacito, adj., silent. taciuto, P-P- tender, soft, young. tenure, s- m., tenor. tsntarC) v.a. i, to attempt, try, tempt. tergOi «• ™-. back, rear. terminare, v. n. i, to finish, end. terminc, •'■■ »«•. end, term, limit. terra. -'•/•, earth, ground, soil, village. Obs. as town, province. terremdtO) «• w., earth- quake. terreno, adj. and s. m., earthy, worldly, soil. terribilei adj , terrible. terrdre, «■ m., terror, fright. tsrzo, adj., third. tQSO to cut off one's hair. tOStamente, adv., quickly. tcsto, adv., quickli/, soon. totale, «• m., total. Adv. ex., sul , on the whole. tra, P''ep., among, between. traboccare, •«• "• 1. to over- flow, exceed. tracannare. to gulp. traccia, ^- /•. trace, track, footstep, vestige. tradimentO, «• r.i., betrayal. tradire, v. n. 3, to uctrai/. traditdre, s. m., betrayer, traitor (,/. traditrTcc). traddttO, P- P- ¥ tradurro, translated. tradurrej irr. v. a., to trans- late. traffico, s- m., traffic. traforare, ■"• a. 1, to pierce through, bore. trafugare, v. a. 1, to hide, secrete. tragico, adj. and s. m., tragic, tragical, tragedian. tranne, prep., except. tranquillamente, a<^"-. quietly, tranquilly. traaquillita, s.f., tranquil- lity, calm. tranquillO) adj., tranquil, quiet. trarre, *'"'■• ■"• a., to draw, pull, drag. trarsi, irr. v. a., to draw oneself, go. trascinare, '"• a. 1, to drag. trascdrrere, i'r. v. n., to run over, exceed, pass away. trascorso, i^) P- P- of tras- correre, rmi over. (2) «. m., fault, error. trascuraggine, «• /■, care- less7iess. trasecolare, ^'- «• 1. to be greatly astonished. trasfigurare, «■ «• 1. to transform, transfigure. trasparire, i}. n. 3, to be transparent. traspiantare, v. a. ], to transplant. traspiantarsi, v. r.i, to re- move oneself. traspirare, 'v. n. 1, to tran- spire, leak out. trasportare, ^- a. 1, to trans- port. trattabile, adj., tractable, manageable. trattare, i'- «• 1. to treat, ne- gotiate. trattarsi, v. r. l, to be ques- tion. trattatO, «• m., treaty ; p. p. 0/ trattare, treated. trattenere, i'-r. v. a., to de- tain. trattenersi, i'-r. r. v., to stay. tratto, P-P- of U&Txe, drawn; s. in., throiv, behaviour, space, saying. Adv. ex.. ["O ITALIAN READING BOOK. 215 TRAVAGLIAKE. tutto ad nn , all at once; ad un , at once; tratto tratto, now and then. travagliare, v.a.i, to har- ass, uorry, work hard. travaslio, «• m., trouble, uurry, hard u-ork. trave. s.f.,beam. traveggOlC) s.J.pl., dimness ofsiuht. traverSOt cross, oblique ; adv., cruss-wise. Adv. ex., a • , or di , across. tre, num., three. trebbiano, s. m., a Jdnd of sweet wine. trecconei «• in., huckster, dealer, retailer. tredici) num., thirteen. tremare. v. n. i, to shiver, trtmbU. tremebdndo, adj., trembl- ing, quivering. tremendO) adj., tremendous, enormous. tremulo, adj., trembling, Jlickering, tremulous. trenta. num., thirty. trentaclnque, num., thirty- Jive. ^ trentaduCi num., thirty-tico. tropido, adj., anxious, alarmed, agitated. trOSCai *■ /•> gross proceed- ings, lewd actions, witches' revel. trevigiano, adj. and s. m., Tre vi sail. tribolare, «. a. l, to wony, afflict. triblllial8i S. m., tribunal, court. trionfarci ■"• n. l, to triumph, exult, overcome. trionfOi S. m., triumjih, vic- tory. tripudiare, v. n. l, to rejoice, run riot, exult. tristet adj., sad, melancholy, grim. tristo, adj., sad, had, icic.Vc?. trivialita, S./., triviality, jrivolity. trombai s.f., trumpet. troncOi adj. and «. m... cut, mutilated, trunk, stock of a tree. troppo, adj., too viuch, too many, superfluous. Adv., too much, too, excessively. Adv. ex., pur , only too well. trovarei v. a. l, to find; con lor to, to be cheered, com- forted. trovarsit ^-r. l, to find one- set/, have ; corto, to/ail, he insuii.cient. trovatdre, «• m., fnder, in- ventor, troubadour. trucidaxei t'-"- 1> '■' behead, kill. truppa, «•/.. t>-oc,p. tU, pron., thou. t-aSOjS.m., plunge. tunior8i ^- "'•) tumour, stccll- ing. tumiiltO, s.m., tumult, up- roar. tUO, adj., thy, thine. tuonarc, v. n. l, to thunder. tUOnO, S- '"•. thunder. turba. s.f., crowd, band, mob. turbante, s.m., turban. turbarci v.a.i, to disturb, confuse. turcaSSOl s. m., quiver. turcheSCO. adj. ,' Turkish . tUrCO, at// .and s. m., Turkish, Turk. tutelai s.f., tutelage, protec- tion. tuteria. olis., see tutcla. tutorei s. m., tutor, guardian (/. tutrice). tUttaviai conj., however, all the while, nevertheless. tUttaVOltache, conj., when- ever. tUttOi adj., all, whole. Adv. ex., con che, although ; da per , everywhere ; d-A at all ; in , exactly ; per , everyivhere ; the, although. Pron. m. pi., tutti e due, both. u. ubbidienzai s.f., obedience. ubbidire. v. n. j, to obey. UCCellOi S. m., bird. ucciderei "■''• ^'- a., to kill. UCCisionei *•/■> massacre, slaughter, murder. UCcisO, V- P- '/ nccMere, killed. nccisdrei *• 'm., slayer, mur- derer {f. ucciditrice). ndlret irr.v. n., to hear. aditdrCi *■ "i-. hearer {f. udi- tricc). ufficio, *• m-i oftcc, duty, charge. nffizio, sue nfficio. uggiolare, v. n. 2, to whine. Ugna, s.f., nail, claws, fin- gers. Uguale, adj., equal, like. UltimOt adj., last, latter. umanita, s.f, humanity kindness. umanOj adj., human, mortal, kind. uraile, adj., humble, lowly. umiliire, v. a.\, to humble, humiliate. nmilments, adv., humlly. umilta, s.f, humility. umdra, s. m., humour, temper. uainimei adj., unanimous. uncinarei ^-a. 1, to hook, steal. undici, num., eleven. lingcre, irr.v. a., to anoint, lennear. imghiai s.f, nail, claw, fn- ger. uiucamente. adv., only. Solely, singly. UniCOj adj., sole, single, only. uaire, v. a. 3, to unite. unione, s.f, union. uniformita, s.f, untfor- rn I ty. universale, adj., universal. As a s. ?»., generality. universaim'ente. adv., uni- versally, generally. universita, s.f., university. Tiniverso, s. m., universe, world. UnO) art. indef. and num., a, an, one. Pron. V uno e 1' ul- tro, both. unto, P- P- of iingeTC, anoint- ed, besmeared. unzidnc, «• f, anointing, besmearijig. UOmo,^- in., 7nan. d' armp, heavy cavalry soldier. PI. uuuiini. novo, s. m., egg. Pl.f nova. upupa, s.f, hoopoe. urgente, adj., urgent, press- ing. urlare, v.n.i, to shout, howl. UrlO, s. m., shout, hotel. urna, s.f., um. urtare, v. a. 1, to hurtle, push, shock. urtarsi, v. r. 1, to knock against, hurt oneself. USare, v- a. and n. 1, to use, be accustomed. usarsi, v. r. 1, to become used, be usual. USCiO, *. "»•. door, entrance. USCire, «>'•■ I'- n., to go out. USCita, s.f., egress, going out. USignu61o, •'• m., nightingale. USO, ^."1-, use, habit, custom. Adv. ex., a , in the fashion of. 216 DICTIONAEY rSDRA usura, «•/., usury. usurparei v. a.i, to usurp. USUl'Darsi, ^i- r. l, to arrogate. Utile, adj., useful. Utilita, s.f., utility, useful- ness. UVa, S- /•! £"f i"*. o, hunch of grapes. vaoantei adj., empty, va- cant. vacare? '"• "• i> '" vacate, empty. vacca,^s./., coiv. Vacillare, v.n.l, to waver, totter, stagger. vagabondo, adj., vagabond, ifanderiiig. vaghezza, s.f, eagerness, de- sire, beauty. vago, adj., pretty, eager. valentei adj., worthy. valentuomo, «• m., worthy, man {pi. valentuomini). ValerCj irr. v. n., to be worthy. valersi, *'■'■• t. v., to avail oneself. Valido, adj., effective. vallo, s. m., wall (of a for- tress), rampart. valdrei s. m., valour, vigour, courage. valor6sO) adj., courageous, valorous. valutarC) '"• "• i. to value, appraise. vampa, s.f, fame. vandallCOt adj., vandalic. vanerellO) adj., vain, con- ceited. vanga, s.f, spade. vanita, s.f, vanity. Vano, adj., vain, frivolous. Adr. ex., in , vainly, uselessly. vantaggiarei ■<-'■ n. i, to help, benefit. vantaggio, s. m., advantage, gain, profit. vantamento. «■ «i. boast, 2)raise. vantarej ■"■ n. i, to praise. vantirsi, v. r.i,to boast. vanto, s. m., glory, boast. vapore, s. m., steam, vapour, steamer, steam-engine. variare. «• a. i, to diversify, variegate. varietaj «•/•> variety, diver- sity. variOi adj., variegated, va- rious, different. vaSOi s- »»., vase, flower-pot. VaSSallO, «• '«•. vassal, de- pendant. vastita, s. /-, vastness, im- mensity. vastO) adj., vast, huge, enor- mous. va,te, s. m., poet (p.). veccMata, s. /., antiquated, old -fashioned manners, doings by an old man un- suitable to his age. VeCcMeZZa, s.f., old age. veccMO) adj. and s. m., old, aged, old man. vece, *• /•. change, vicissi- tude. Adi\ ex., in ■ in- stead. vederci, pron. ii-r. V. n , to be able to see. vederO; i'"''. i^- 1^-, to see. vedersi, irr. r. v., to see one- self, be seen. vedovetta, «• /•. young wi- dow. vedoyo, «• "i-. widower. veemente, adj., ivipetuous, scathing, violent, vehement. veglia, s.f, waking, wake- fulness, vigil. vegliaret v. n. i, to watch, be wakeful. vela, s.f, sail. velamC) *• m-. cover, covering, veil. veldce, adj., swift, fleet, quick. velocementei adv., quickly, sw-iftly. veltro, s. m., greyhound. vena, s.f ., vein, natural bent, inclination. venderC) ^- a. 2, to sell. vendetta, s.f, vengeance. vendicire, ''• a. 1, to avenge. vendicirsi, ■"• >■• h to revenge oneself. vendicatore, s. m., avenger (/. vendicatrice). venerando, adj., venerable. venerare, v. n. 1, to adore, worship, venei-ate. venerdi, s- m., Friday. veneziano, adj. and s. m., ]'cnetian. venire, irr. v. «., to come ; avanti, to advance ; in balia, to fall into the power; a capo, to succeed; a giorniita, to fight a battle; fatto, to succeed ; inni'.nzi, to come forward; manco, to fail ; ■ alle mani, to come to blows; a me- VERO. moria, to remember ; meno, to swoon; a mente, to recollect; al niondo, to be born; a merle, to die ; sene, to come along ; si incontro, to meet; — — ■ via, to come away. Venire is also used to form the Passive: see S. $ 54, p. 161. ventaglio, s.m.,fan. venti, num., twenty. venticinque, num., twenty- , tiventy-two. 1, to ventilate. ventidue, r ventilare, ■> air. ventinSve, num., twenty- nine. ventiquattro, num., twenty- four. Ventisei, num., twenty-six. ventisette, num., twenty- seven. ventitre, num., twenty-three. vento, ^- '«■. wind. ventre, «• '"•. stomach, belly. ventuno, num., twenty-one. Ventura, s.f., chance, adven- ture, hap. ventliro, adj., future, com- ing. VenturSsO, adj., lucky, for- tunate. venuta, s.f., arrival, com- ing. veniitO, P- P- of venire, come, adj., truthful, vera- veramente, adv., truly, really. verbigrazia, adv., for ex- ample, for instance. verde, adj. and s. m., green, verdant, grassy plain. verecdndia, «• /•, bashful- riess, modesty. verec6ndo» adj., bashful, modest. verga, «• /•. switch, crook, rod. vergine, adj. and s. 771. , vir- gin, pure, maid. vergdgna, s.f, shame. vergognarsi, v.r.i, to feel bashful or ashamed. vergogndso, adj., shameful, bashful. verita, s.f, truth. Adv. ex., in {or per) , truly. vermeeane, «• m., tape- worm. vero, adj. and s. m., true, real, truth. Adv. ex., in {or nel) , truly. TO ITALIAN READING BOOK 217 Ver6ne> *• "'•• ^aXtony, ter- versire< i'- 1^- 1. to pour out. verseggiatdre. «• '«■> versi- Jier.jMct. versOi s- in., verse, line ; adv., toicards, in the direction of. veruno, adj. and pron., n(^ne, tiobody. vespa, s./., wasp. vesprO) s- "'•. afternoon. vestei «•/•> dress, clothing, garment. vestigioi s. wi., trace. Vestire. i'- a. 3, to clothe; • r al'ito, to take the habit, to clothe oneself with the habit. Vestirsii i-'- '■• 3, to dress one- self. vestitOi P- P- of vestire and s. m., dressed, clothing, gar- ment, coat ; da viaggio, trarelling suit. VettOVaglia, «■/•. food, pro- vision, victuals. vi, adv., there. via» adv. and «./., away, way, road, street, method. Viaggiare, v. n. 1, to travel. Viaggiat6re, «• m., traveller (/. viaggiatrice). viaggio, ^- "1-. travel, jour- ney, voyage. ■na.le,s.m.,palh. viandante. s.m., wayfarer. vicariOi «■ '"•. vicar, repre- sentative, lieutenant. vicendevole. adj., alternate, mutual. Vicinanza, «•/•» neighbour- hood, vicinity, nearness. vicinatOi «• "»•> neighbour- hood. vicinOt adj., adv. and s.m., near, close, neighbouring, neighbour. vie, adv., much. Only used before another adverb. Vigilia, s.f.,ere, viijil. viglietto. f.ini., see biglietto. vigna, s.f, vineyard. vigdre, s.m., vigour, strength. vigordso, adj., vigorous, strong. vile, adj., cowardly, vile, low. villa, s- /•, villa, country- house. villaggio, -'• m., village, hamlet. villano, ■'• m., peasant. villanacoio. «• m., boor, rude peasant. Villeggiatura, *•/•. the sea- son spent in the country, holiday-season, resideiice in a country-house. vincere, *'■'■• v. a., to van- finish, ii'Ui, overcome. Vincitdre, s. m., victor, win- ner (_/. vincitrice). vino, 5. m., wine. vintO, p. p. of y'mcerQ, van- quished, conquered, won. viola, s.f, violet. violare, ■>-'• a. l, to violate, force. violento, adj., violent, im- petuous. violenza, s.f, violence, vehe- mence. violetta, «•/•, violet. Violino, s- ni; violin. virile, adj., manly. virtil, s.f, virtue, courage. virtude, «•/-, virtue, courage. virtudSOr adj., virtuous. virtute, s.f., virtue, courage. Obs. visibile, adj, visible, pa- tent. Visione, s.f., vision, sight, apparition. visita, s-f, visit. visitare, ^- «• 1. to visit. viso, s. TO., visage, face. vispo, adj., lively, spirited. vissiito, p. p. 0/ vivere, lived. vista, s. f. sight, scenery, vieiv. Adv. ex., a , at sight, by sight, in the presence. visto, p.p. 0/ vedere, seen. vistdso, adj., showy, rich. vita, s.f, life. Vitello, s. m., calf. vittima, s.f, victim. Vittdria, s.f, victory, suc- cess. vittoriosamente, adv., vic- torioudy. viva, interj., hurrah! long Vivacita, *•/•• liveliness, vi- vacity. viviio, s. m., fuh-pond. vivamente, adv., vigorously, vilh liveliness, or spirit. Vivinda, s.f., food, viand. Vivente, adj. and s. m., liv- ing, being, man. vivere, *'■'■• v. «., to live. As a s.m., life; iu the p\.,food, provisions. Vivezza, s.f, liveliness, vi- vaeity. vivo, adj., living, bright, lively. VCOTO. vivutO, pp. 0/ vivere, lived. vizio, s. m., vice. VOCabolario, «• to., vocabu- lary, dictionary. voce, s.f., voice, word, sound. Adv. ex., a , viva voce, hy icord of moulh. vogare, ^'- "• ', to row. VOglia, s.f., wish, desire. volare, v. n. 1, to Jly; scne, to Jly away. VOlcnterdsO, adj., willing. volentieri, adv., vnth pilea- surc, uillingly. Adv. ex., rual , ■unwillingly. VOlere, s. m. and irr. v. n., ivill, desire, to ^cish, will, want ; bene, to like, to love. VOlersi, irr.r.v., to he will- ing. VOlgire, adj., vulgar, com- mon. La lingua , the Italian language. VOlgarita, s.f., vulgarity. volgarizzare, v. a. 1, to translate into Italian. See Volga re. vdlgere, »'■'■■ ■"••, to turn. Vdlgersi, irr. r. v., to turn oneself round. VOlgO, s. m., rabble, mob. VOlO, s- '»•, flight. Adv. ex., di , immediately, lightly. VOlonta, ». /., leill, wish, in- clination, desire. VOlontario, adj., voluntary. volpe, s.f, fox. volta, ^'I'er;., behold! look! VOlta, s.f, time, turn, direc- tion, turning, vault, ceiling. Adv. ex., alia ,atatime; in , arou7id ; ogni qual , whenevei: VoMre, v. a. 1, to turn. voltarsi, t'- r. 1, to turn round. volto, s. m., face, vi.