UNIVERSITY OF CALIFORNIA AT LOS ANGELES .r BibttotDeca Cunoga. THE BEX1LHD B©©1k. Edited by GEORGE RITCHIE KINLOCII, RetAsed by EDMUND GOLDSMID, F.R.H.S., F.S.A, (Scot.) PRIVATKLY PRINTED, EDINBURGH, 1885. 118 Ctx *t l^m SS:i,i,M) '«ooiv 7'/;;.! R.-pniit is limiled f^ 275 smjU-paper and 75 larfrc-p{iper copies. Bifaliott)eca Cuitosa. THE Edited by (iEORGE RITCHIE KINLOCII, AND Re'vised by EDMUND GOLDSMID, F.R.H.S. F.S.A. (Scot.) }'KIVATK1A PRINTED, EDINBURGH. 1885. « • t * • 107 4 V <> a;^- N^ THE BALLAD BOOK. ^ There was a widow in Westmoreland, ^ And she never had a child but ane ; ■^ And she prayed, aye, baith nicht and day, She micht keep her maidenhead lang. i " O haud your tongue, my mither dear, '^ And say na mair to me, ^ For a jolly young man o' the king's life-guard, 'N My maidenhead's tane frae me." " Awa, awa, ye ill woman, Some ill death mat ye dee ! If a jolly young man o' the king's life-guard, Your maidenhead's tane frae thee." A The Ballad Book. Jkit she is on to her true-love gane, As fast as gang cou'd she ; Says, " Gie me back my maidenhead, For my mammy sair dings me." He's buskit her, and he's deckit her, And he's laid her on her bed ; He laid her head whare her feet was afore, Gied her back her maidenhead. He buskit her, and he deckit her, Wi' a rose in ilka han' ; And bade her come to Saint Mary's kirk, To see his rich weddan. Now she is on to her mither gane. As fast as gang cou'd she ; Says, "I'm as leal a maiden, mither dear. As that night ye bore me." " He buskit me, and he deckit me, And he laid me on his bed ; He laid my head whare my feet war afore, Gaed me back my maidenhead. " He buskit me, and he deckit me, Wi' a rose in ilka' han' ; Syne bade me come to Saint Mary's kirk, To see his rich weddan." The Ballad Book. ■ " O never on fit," her mither said, " But on hie horse ye sal ride ; And four-and-twenty gay ladies Sal a' walk by your side." " O wha is this," the bride she cried, •' That comes sae hie to me? Is this the widow's dochter o' Westmoreland WTia gaed hame and told her mammie ? How could she do't, how did she do't, How could she do't ? — for shame ! Eleven lang nichts I lay wi' a man,j But never told that to ane." " If eleven lang nichts ye've lain wi' a man. My bed -fellow ye'se never be ; I'll tak the Widow's dochter o' Westmoreland. Wha gaed hame and told her mammie." II. Zbc Sleepy flDercbant There cam a merchant to this toun, I wat he was a clever loon, And at the door as he stood boun. He chappit and cam in : He called for a bonnie lass, (7>;.) He cou'dna lie his Icen. The Ballad Book. The merchant's bed it was weel made, And the merchant lad in it was laid, A dram for him she did provide, Bade him drink and lie down ; For ye arc the sleepy merchant, (i'lr.) That canna lie your leen. And whan the sun it was weel up. The lassie startit to her feet, — " I am as leal a maiden yet, As I lay doun yestreen : For ye're but a sleepy merchant, {Ter.) That canna lie your leen. " And whan the breakfast it was by, Fareweel to her, was a' he could say, Fareweel to her, was a' he could say, But I will come again : For he was a sleepy merchant, (1<^>'-) That couldna lie his leen. And whan the market it was oure. To that same house he did repair. And at the door as he stood there, lie chappit and cam in : I le called for the bonnie lass, ( Ter. ) That lay wi' him yestreen. The merchant's bed it was weel made, And the merchant lad in it was laid, A dram for him she did provide, II The Ballad Book. 5 Bade him drink and lie down : " For yc're but a sleepy merchant, ( Ter. ) Ye canna lie your leen." Atween the bowster and the wa,' I wat he quickly toom'd it a', I wat he quickly toom'd it a', And syne sat up and sang : " Come to your bed, my bonnie lass, (Te>.) I canna lie my leen." And lang before the brak o' day, Richt kindly to him she did say, Richt kindly to him she did say, " Pray, tell to me your name ?" " Ca' me the sleepy merchant, ( Te>:) That canna lie my leen." " But fesh* ye ben the cradle plaid, And I'll gie ye a braw new faik,t Be sure ye dinna let them see't, Till I gae frae the toun : For they'll mock yewi' the merchant, (TI";-.) That ye lay wi' yestreen." And whan the breakfast it was bye, Unto her comrades she did say, — ' ' Braw news I hae to tell the day, * Fesh—¥ttch. \ Faik — n checked plaid usually worn by shepherds. The Ballad Book. Sin the merchant's gane frae toun : For I hae got a braw new faik, And frae my merry merchant lad, {Bis.) That I lay wi' yestreen." But whan she gaed but to fesh it ben, Behaud what follow'd after then, There was naithing but the cradle plaid, Wi' the tows that tied the same : " Foul fa' ye for a merchant, Ye're but a cheating merchant, {Bis.) Ye micht hae lain your leen." Whan twenty weeks war come and gane, This merchant he came back again, And at the door as he stood boun, He thus begoud and sang : — " Mind ye upo' the merchant, ( Ter. ) That cou'dna lie his leen?"' The lassie she sat at her wheel. The tears cam trickling to her heel ; Then up and to the door she ran — ' ' Ha ! ha ! he's come again ! Here comes my merry merchant, {Bis.) Here comes my merry merchant lad, That wadna lie his leen.'" The Ballad Book. 7 " O my dear, how may this be, That ye're sac l)lae aneath the ee,* That yere sac blae aneath the ee ? Ye hae na lain your leen. Why did ye mock the merchant, ^Ter.) Ve bear his paclc in your wame ! " He's tane the lassie by the hand, And tied her up in wedlock band, And now she is the merchant's wife. And she lives in Aberdeen : For she's married wi' the merchant, (5/5.) She's married wi' the merchant lad. And he needna lie his leen. * It is considered among the vulgar a sure sign of the unchastity of a young woman to have the under eyelid of a blackish or dark-blue colour. Tytler, in "The bonnie brucket lassie," takes notice of this characteristic : The bonnie brucket lassie. She's blue beneath the een. And in the old song of " The shearing is no' for you," we observe the proverbial expression — Your blue below the ee, Whar a maiden shouldna be. Physicians, however, do not recognise this as a mark of unchastity ; but all the hoiudiet declare that it is a breeding sign. "If under the lower eyelid the veins be swelled and appear clearly and the eyes be something discoloured, it is a certain sign she is with child. 8 The Ballad Book. ^be nDagt)aIcne'0 Xamcnt And she, poor jade, withoutten din, Is sent to Leith-wynd fit* to spin, Wi' heavy heart, and claithing thin, And hungry wame. And ilka month a well paid skin To mak her tame. Ramiay. As I cam in by Tanzie's wood, And in by Tanzie's mill, Four-and-twenty o' Geordie's men Kiss'd me against my will. Diddle dow, &c, &c. For ance I was a lady fair, And lik'd the young men well. But now I'm in the correction-house, A woful tale to tell ! unless, &c. — Aristotle s Masterpiece. Green was also a sign of conception : — " Four and twenty belted knights Were playing at the chess ; Whan out and came her, fair Janet, As green as ony gress." Young Tamlane, * The house of correction formerly at the foot of Leith-wynd, Edinburgh. T', The Rail ad Book. Whan wc were in yon tavein-housc, We liv'd in a good case, We neither wanted meat nor drink, Nor bonnie lads to kiss. Rut now I'm in the correction-house, And sair, sair do I mourn ; But now I'm in the correction-house. And whipped to my turn. A wee drap cabbage-kail in a cog, A cog and a wee drap burn ; A wee drap cabbage -kail in a cog, And a bodle bap aboon. But if I were at liberlie, As I hope to be soon, I hope to be a married wife Whan a' thir days are done. IV. AwA wi' your slavery hiremen, Sic lads as ye ca' foremen, They rise by the cock, and claw the kail -pat, And that's the knacks o' your hiremen. B lo The Ballad Book. Awa wi' your mealy miller, Awa wi' your mealy miller, He's married a wife, and he's brocht her hame. And canna do nathing till her. Awa wi' your limey mason, Awa wi' your limey mason, He's married a wife, and he's brocht her hame, And he's ne'er put her gown frae lacing. Awa wi' your blackie sutor, Awa wi' your blackie sutor, He's married a wife, and he's brocht her hame, And he's flung the black about her. But I'm for the ranting gardener. But I'm for the ranting gardener, He pu'd me a flower on Michaelmas day. And it's sair'd me aye sin fernyear. V. 3ock Sbecp/ There was a knight and a lady bright Set a true tryst to the broom ; The tane to meet at twal o'clock. The lither true at noon. * Jock Sheep is evidently the Scottish version of the English Ballarl of "The Baffled Knight, or Lady's Policy," published in Percy's Reliques, which is "given The Ballad Book. \ i Whan they cam to thegude greenwud. He lichtly laid her doun ; — " O spare me now, kind Sir," she says, " For spoiling o' my goun. Do ye na see my father's castle ? It's guarded weel about, And ye sail hae your wills o' me. Therein, and no thairout." But whan she cam to her father's yett Sae lichtly she lap doun ; She's shut the door, Ijehind her, Says, " Whistle o' your thumb ! And whistle o' your thumb, Jock Sheep, And whistle o' your thumb ; Sae stand you there Jock Sheep," she says, " And whistle o' your thumb. You're like a cock my father has, He wears the double kaim, He claps his wings but craws nane, And I think ye are like him. You're like a flower in my father's garden. They ca't the marigold ; And he that wadna whan he could, He shanna when he wold. with some corrections from a manuscript copy, and collated with two printed ones in the Roman character in the Pepys collection." The English copy is decideclly infL-rior in point of humour and fanty. 12 The Balhui Book. You're like a steed my father has, He's tethered on yon loan ; He hangs his head out o'er the mare, But darena venture on." He's turn'd him right and round about, And swore he'd got the scorn ; But he's to hae his wills o' her. On Monday or the morn. He's tane a mantle him about, Wi' a cod* upon his wame ; And he's on to gude greenwud Like a lady in travelling. Then word's cum to her father's castle, And thro' the ha' its gane, That there was a lady in gude greenwud And she was a-travelling. She's tane her mantle her about, Her key's out oure her arm ; And she is gane to gude greenwud To see this lady wi' bairn. But whan she came to gude greenwud, She saw nae lady there. But a knicht upon a milk-white steed Kaiming down his yellow hair, * C?^— Pillow. The Ballad Book. 13 " Ye're welcome here, my dear," he says, "Ye're welcome here, my dow; Sin ye're sae trusty to your tryst, My dear ye sanna rue." He's tane her by the milk-white hand, Sae lichtly laid her doon, And whan he loot her up again. Says, "Whistle o' your thumb: And whistle o' your thumb, fair may, And whistle o' your thumb; Sae stand ye there, fair may," he says. And whistle o' your thumb. Ye said I was like your father's cock, He wore the double kame; He clapt his wings but craw'd nane ; And ye thoucht I was like him. Ye said I was like a flow'r in your father's garden, They ca't the marigold : And he that wadna whan he could. He shanna whan he wold. Ye said I was like your father's steed. Was tether'd on yon loan : He hung his head out oure the mare, Bui I think he's ventur'd on !" '4 The Ballad Book. " O had 1 staid in my father's castle, And sew'd the silken seam ! But sin ye've tane your wills o' me, You may conduct me hame." He's set her on his milk-white steed, And took her to the ha' ; Nae lord or lady look'd sae blythe, As them twa 'mang them a'.* VI. The lassie and the laddie Gaed out to wauk the mill, And waly was the weel made bed The laddie lay intil. * EPITAPH ON JOCK SHEEP. Hie conditur Joannes Ovis, Who, in love matters, was no novice ; Puellam valide compressit, As ancient ditty doth express it. The above Epitaph was written by a friend, who, on reading the ballad thought it worthy of such an accompaniment. The Ballad Book. The laddie gaed to bar the door, The lassie gaed wi' him, And ae it cam into her mind, Wi' him she wad lie doun. She's casten aff her petticoat, And sae has she her goun, Atween the laddie and the wa', I wat she did lie doun. Up gat the nakit fallow, And ran frae toun to toun, And there he spied his master, Was walking up and doun; " The cauld's tane me, master, The cauld has taken me. The hire-quean has taen my bed, And I am forc'd to flee. O' I hae serv'd ye seven lang years, And never sought a fee, And I will serve ye ilher seven, And haud that quean frae me. It's up the loan o' Charltoun, And doun the water o' Dee, Aud oure the Cairn-o'-mount, master, And farder I could flee." '5 1 6 The Ballad Book. ZTbc friar/ O listen, and I will ye tell, Wi' a falaldirry, falaklirry, Ilow a Friar in love wi' a lassie fell, Wi' a falee and leetee and a lee, tiddle, tiddle, tee. The Friar cam to the maiden's bed-side. And asked for her maidenhead. " O I wad grant you your desire, If it was na for fear o' hell's burning fire." " O hell's burning fire ye need have na doubt, Altho' ye were in I could sing ye out. " * Can this be one of the squibs, so liberally ful- minated at the Roman Catholic Priests and Friars, during the days of Sir David Lindsay ; when they were satyrized as paying more devotion to " marit wyfis" and "lustie maydens," than to their book and psalter? Sec an English copy of this Ballad in Durfey's Pills to purge Melancholy, vol. i., p. 34, under the title of "The Fryer and the Maid." The Ballad Booh. 17 " O an I grant to you this thing, Some money yc unto me maun bring." He brocht her the money and did it down tell; She had a white claith spread oure the well. The lassie cries "my master docs come," The Friar cries " Whar sail I run?" " O ye'll dow ye in below this claith, That ye be seen I wad be laith."* The Friar cries " I'm in the well," I care na though ye war in hell." Then the Friar cried, with piteous moan, " O help ! O help ! or else I am gone." " Ye said ye wad sing me out o' hell, *' Sing yoursel out o' the well." " If ye'll help me out I will be gone. Back to you I'll never come." She helpit him out, and bade him begone ; But the Friar asked his money again. * Var, — O ye will go behind yon screen, There by my master ye winna be seen. Then in behind the screen she him sent, And he fell into the well by accident. C l8 The Ballad Book. *' For your money there's na much matter, To mak you pay for fumbling* our water. The Friar he gaed up the street, Hanging his lugs like a new washen sheet. Then a' wha heard it commend this fair maid, For the nimble trick to the Friar she play'd. VIII. * * # The beef, and the bacon. The capon and the hare, And a' kin kind o' kitchen, Was weel provided there. In cam Lizzie Ogilvie, Wi' her silk-and-worsted goun, — " Sit about, brave maidens. And gie to me some room ; For there's ten ell in my petticoat, And nine into my goun : Sae sit about, brave maidens. And gie to me some room." * Qu. Drumhl'ing — i. e. troubling or niudying. 'Ihe Biillad Book. 19 IX. £arl of lErrol/ O Errol is a bonnie place, Into the simmer time; The apples they grow red and white. And the pears they grow green. Afid the ranting o't, and the dantitig o't, According as ye ken; And the thing we ca' the danting o7, Is — Errors na a man ! * Gilbert Hay, tenth Earl of Errol, the hero of this singular production, was married at Kinnaird, 7th January, 1658, to Lady Catherine Carnegy, youngest daughter of James, second Earl of Southesk. The tradition of the country is that the lady actually sued her husband for a divorce on the ground of impotency, and that the incidents really took place as detailed in the ballad, but I have been unable to discover the truth of this tradition. The following excerpt, however, from a note on a South country version of this ballad, preserved in Mr. Sharpe's "Ballad Book," bears strong evidence of the truth of the tradition. It is contained in a letter from Keith of Benholm to Captain Brown at Paris, which, after mentioning other news of the day, concludes : — " Lastly, the sadd (and 20 The Ballad Book. (J Errol's jjlace is a bonnic place, It stands upo' yon plain ; But what's the use o' Errol's place ? He's na like ither men. " As I cam in liy yon canal, And by yon bowling green, I micht hae pleas'd the best Carnegie, That ever bore the name. Tho' your name be DameCathrine Carnegie, And mine Sir Gilbert Hay, I'll gar your father sell Kinnaird, Your tocher gude to pay." " If ye gar my father sell Kinnaird, 'Twill be a crying sin, To tocher ony weary dwarf, That canna tocher win." not lyke heard of in this Ian. Sing archie oivduin dowdum, Singarchie owdum diddledum dow diun. Diddle dmii, diddle duiit dow dtiin. The Ballad Book. 4.1 And ae the nearer that I cam, Its ae she sang the louder — " I loe the young man wondrous weel, But they do want the pouder." " O haud your tongue, fair maid, he says, And dinna gie me the scorn ; Ye dinna ken whare we may meet Wi' pouder in my horn." The next time that he did her meet. Was doun amang the corn ; — " How do you do, fair maid, he says, There's pouder in my horn." He's tane her by the milk-white hand, And on the leys he's laid her, And there he's tane his wills o' her, Before he let her gather. And when he let her up again. And she saw the leys about her ; — " I'll rue the day that ever I said. The young men wanted pouder." Whan twenty weeks war come an gane. This maid began to weary ; And ae she cried, " My back, my back," r the drear time o' the yearie. F 42 The Ballad Book. And whan he cam into the ha' And saw the wives about her — " Ye're na sae ill's I wish'd ye yet, When ye said I wanted pouder. But I thought my gun would me misgie, When I had her on my shouther, Tho' my flint was soft and fired not, 'Twas na for want o' pouder." XIX. Widows are sour, and widows are dour. And widows are aye faint hearted ; But lasses arc kind, wi' courtship in mind, Wi' money into their pocket. Money into their pocket, he says. And gowd into their coffer ; But Jeanie Beddie's better than that. She has three lads in her offer. Jamie Jack he loves her weel, But Jock Mouat loes her better. But Willie Anderson will gae mad, If that he dinna get her. 7 he Ballad Book. 43 Jeanie lay sick on the bleaching green, And Willie's leg lay oure her ; He could na get a kiss o' his love, For Burley glowring oure her. " O gin Burley was lying sick, And never to get better. Syne I wad get a kiss o' my love, And nane ken o' the matter. " But gin ye had been wi' me yestreen, Ye wad hae riven for laughter, To see the loun get oure the crown. For kissing o' Jeanie Clerk's dochter." XX. Bonnie Bucbairm (C/i.) Quhilk d ye lasses will go to Buchairtt? Quhilk d ye lasses will go to Btichaim? Quhilk d ye lasses wilt go to Buchairn? And be the gudezvife d bonnie Buchairn? I'll no hae the lass wi' the gowden locks, Nor will I the lass wi' the bonnie breast -knots, But I'll hae the lass wi' the shaif o' bank notes, To plenish the toun o' bonnie Buchairn. 44 The Ballad Book. I'll get a thigging frae auld John Watt, And I'll get ane frae the Lady o' Glack, And I'll get anither frae honest John Gray, For keeping his sheep sae lang on the brae. Lassie, I am gaun to Lawren'-fair,* " Laddie, what are ye gaun to do there?" To buy some ousen, some graith, and some bows, To plenish the toun o' Buchairn's knows. XXI. It fell on a morning, a morning in May, My father's cows they all went astray, I loutit me down, and the heather was gay, And a burr stack to my apron. O ! ance my apron it was wide. But now my knees it will scarcely hide, And O the grief that I do bide. When I look to my apron. O ! ance my apron it was new. But now it's gotten anither hue. But now it's gotten anither hue. There's a braw lad below my apron. • Leewren^-fair, a market held at Lawrence-kirk, in Mearns-shire. The Ballad Book. 45 I saw my father on the stair, Kaiming doun his yellow hair, Says — " What is that ye've gotten there, Sae wee! row'd aneath your apron ?" It's no a vagabond, nor yet a loon — He's the rarest stay-maker in a' the toun. And he's made a stomacher to bear up my goun. And I row'd it aneath my apron. I saw my mither on the stair, Kaiming doun her yellow hair, Says — " What's that ye've gotten there ; Sae weel row'd aneath your apron ? It is my mantle and my shirt, I had nae will to daidle it, I had nae will to daidle it, And I row'd it aneath my apron. As I was walking up the street, Wi' silver slippers on my feet, O ! aye my friends I'd ill will to meet, And my braw lad row'd in my apron. +6 The Ballad Book. XXII. First there came whipmen, and that not a few, And there cam bonnetmen following the pleugh ; But he was a brisk farmer, he was brisk and airy, Monie times courted, but never to marry: Court her, court her, court her, and leave her, O sic a pity that they should grieve her. The next was a merchantman out o' the town. She washed his stockings and dichted his shoon ; And aye for the courting the lassie was keen, The lassie was keen, and the laddie was airy. XXIII. Xairb 0' Xc^a The Laird o' Leys is to London gane. He was baith full and gawdie ; For he shod his steed wi' siller guid, And he's play'd the ranting laddie. * This ballad relates to a faux pa% of one of the Burnets of Leys, in Mearns-shire ; but which of them 1 know not. The Ballad Book. 47 He hadna been in fair London A twalmonth and a quarter, Till he met wi' a weel-faur'd may, Wha wish'd to ken how they ca'd him. "They ca' me this, and they ca' me that, And they're easy how they've ca'd me ; But whan I'm at hame on bonnie Deeside, They ca' me the ranting laddie." " Awa wi' your jesting, Sir," she said, " I trow you're a ranting laddie. But something swells atween my sides. And I maun ken how they ca' thee." "They ca' me this, and they ca' me that, And they're easy how they ca' me : The Baron o' Leys my title is. And Sandy Burnet they ca' me." " Tell down, tell down, ten thousand crowns, Or ye maun marry me the morn. Or headit and hangit ye sail be. For ye sanna gie me the scorn." " My head's the thing I canna weel want ; My lady she loves me dearlie; Nor yet hae I means ye to maintain — Alas ! for the lying sae near thee." 48 The Ballad Book. But word's gane down to the Lady o' Leys, That the Baron had got a babie; "The waurst o' news," my lady she said, " I wish I had hame my laddie. But I'll sell oft" my jointure-house, Tho' na mair I sud be a ladle ; I'll sell a', to my silken goun, And bring hame my ranting laddie." So she is on to London gane, And she paid the money on the morn ; She paid it doun, and brought him hame, And gien them a' the scorn. XXIV. ^ain Barrow. 'TwAS in the month of Februar, Whan Tam was first a widower ; Thir words I will rehearse to you About auld Tam Barrow. His mukle-coat, his hairy wig, O vow ! he lookit dreary, He wad hae put ye in a fricht, Clin ance he had cam near ye. The Ballad Book. 49 He was na widower lang ago, Till he grew tap-and-teerie; And he has thro' the kintry gane, To seek anither dearie. He wash'd his face, he kaim'd his hair, He was a lusty fallow, And a' the lasses blinkit blythe. At auld Tarn Barrow, A' the lasses blinkit blythe, But few o' them had tocher, Na sooner did they gie consent. Of them he spier'd their coffer. But he's to a rich widow gane. That hath baith white and yellow, — " Will ye consent to marry me? " Says auld Tam Barrow. " Your children I will put to school, Yoursel I will haud easy ; Ye'll sit richt warm at my fireside. Whan you grow auld and crazy." But he was na married lang ago, Till he began to weary ; — " Pack aff your children and begone," Says auld Tam Barrow. 5° The Ballad Book. XXV. JOHNIE cam to our toun, To our toun, to our toun, Johnie cam to our toun, The body wi' thet ye ; And O as he kittl'd me, Kittl'd me, kittl'd me, O as he kittl'd me— But I forgot to cry. He gaed thro' the fields wi' me. The fields wi' me, the fields wi' me, He gaed thro' the fields wi' me. And doun amang the rye ; Then O as he kittl'd me, Kittl'd me, kittl'd me. Then O as he kittl'd me— But I forgot to cry. The Ballad Book. 51 XXVI. (Tbe IRam of Biram, As I cam in by Diram, Upon a sunshine day, I there did meet a ram, Sir, He was baith gallant and gay. (Ch.) And a hech, hey, a-Diram, A- Diram, a-Dandalee; He was the gallantest ram. Sir, That ere mine eyes did see. He had four feet to stand upon, As ye sail understand ; And ilka fit that the ram had Wad hae cover 'd an acre o' land. The woo that grew on the ram's back, Was fifty packs o' claith ; And for to mak a lee, Sir, I wad be very laith. The horns that war on the ram's head, Were fifty packs o' speens; And for to mak a lee. Sir, I never did it eence. This ram was fat behind, Sir, And he was fat before ; This ram was ten yards lang, Sir, Indeed he was no more. 52 The Ballad Book. The tail that hang at the ram. Was fifty fadom and an ell, And it was sauld at Diram, To ring the market-bell. XXVII. ^be Iknavc. I GAED to the market, As an honest woman shou'd. The knave followed me, As ye ken a knave wou'd. ( Ch. ) And a knave has his knave tricks, Aye where'er he be, Afzd ril tell ye bye and bye, Ho'M the knave guided vie. I boucht a pint ale. As an honest woman shou'd ; The knave drank it a', As ye ken a knave wou'd. I cam my ways hame, As an honest woman shou'd, The knave follow'd me. As ye ken a knave wou'd. The Ballad Book. 53 I gied him cheese and bread, As an honest woman shou'd ; The knave ate it a' As ye ken a knave wou'd. I gaed to my bed, As an honest woman shou'd ; The knave follow'd me, As ye ken a knave wou'd. I happen'd to be wi' bairn, As an honest woman shou'd ; The knave ran awa, As ye ken a knave wou'd. I paid the nourice fee. As an honest woman wou'd ; The knave got the widdie, As ye ken a knave wou'd. XXVIII. There was a little wee bridelie. In Pitcarles toun, In Pitcarles toun; There was few fowk bidden to it, And as few fowk did come, And as few fowk did come. H The Ballad Book. There was nae mair meat at it, Than a sheep's head but the tongue: [bis.) And aye the bride she cried — I pray ye lads eat some. (bis. ) There was nae drink but a soup r the boddom o' a tun ; {bis. ) And aye the bride she cried — I pray ye lads drink some. {bis.) There was nae music but a pipe, And the pipe wanted the drone; {bis.) And aye the bride she cried— I pray ye lads dance some. {bis. ) The bridegroom gaed thro' the reel. And his breeks cam trodling doun ; {bis. ) And aye the bride she cried — Tie up your leathern whang.* {bis.) The bride gaed till her bed, The bridegroom wadna come ; {bis. ) And aye the bride she cried — I kent this day wad come. {bis.) * Before the invention of hraces, the nether gar- ments were usually supported by a leathern belt round the waist. The Ballad Book. 5 5 XXIX. ilbc riDautinan/ The Mautman comes on Munanday, And vow but he craves sair; — Now gie me my sack and my siller, Or maut ye're ne'er get mair, (Ch.) Bring a' your maut to me. Bring a' your maut to me ; My draff ye' II get for ae pund ane, Thd a' my jockies^ should dee. She's tane the chappin stoup, And p d it to the ee " O come, gudeman, and prie Sic maut as ye've gien me." — "The maut is very gude maut, An' it hadna been brewn sae het," — " O how can it otherwise be, Whan it's new come out o' the fat. % Now, hark ye, hark ye, kimmer. And I will tell ye how There cam to our house yestreen, A curst unruly crew : * This coarse production 13 a different, if not an older version of The Mautman, published in Herd's Collection. \ Jockies — Pigs ? X Fat — vat. The Ballad Book. A curst unruly crew, And they did breed a quarrel, They gaed doun to the cellar below. And they pierc'd my dochter's barrel : They pierc'd my dochter's barrel, And syne ran awa wi' the cock, And aye, and aye sin syne, My lassie rins lowssf i' the dock. Some say kissing's a sin. But I think its nane ava, For kissing was won'd* in the warld. Whan there was but only twa. If it wasna lawfu', Lawyers wadna allow it ; If it wasna holy. Ministers wadna do it. If it wasna modest, Maidens wadna tak it ; And if it wasna plenty, Puir fowk wadna get it. * Loivis — loose. } Pf'^ond — known, an oblique sense of dwelt. list «• This book is DUE on the last date stamped below MAY 14 193% ■AR X 3 1935 i 4 1940 ^4 WOV 2 'i3g4 R»cr AJ R E c E r MAIN LOAIM DESK A.M. 7|8l9llQf7HT9)i Form L-9-10)/!-2,'31 MAIN LOAN DESK C 2151111011!' IT^' |iv:,j3