-d. /^. 2 -^^i^yt^ y \f^^ z^^ v5 o ^' THE LETTERS OF VICTOR HUGO THE LETTERS OF VICTOR HUGO TO HIS FAMILY, TO SAINTE-BEUVE AND OTHERS EDITED BY PAUL MEURICE BOSTON AND NEW YORK HOUGHTON, MIFFFTN AND COMPANY 1S96 Copyright, 1896, By HOUGHTON, MIFFLIN & CO. All rights reserved. The Riverside Press, Cambridge, 3Iass., U. S. A. Electrotyped and Printed by H. 0. Houghton and Company. CONTENTS. FA.GE I. Letters to His Father and Mother .... 1 II. To Adele Hugo, and Others. — Journey to Keims. — Coronation of Charles X. 41 III. To Various Persons 71 IV. To Charles Augustin Sainte-Beuve .... 179 V. To His Children 215 Appendix : I. Acaddmie des Jeux Floraux, 1819-1823 .... 243 II. Additional Letters to Various Persons . . . 2G9 s^esss THE LETTERS OF VICTOR HUGO. I. LETTERS TO HIS FATHER AND MOTHER. 1815-1826, .. I. To ]MADA]\rE LA CoMTESSE HuGO, at Thionville. 2d August, 1815. My dear Mamma, — We are very dull here since you left. We often go to see M. Foucher, as you told us to do. He proposed to us to join in the lessons his sons are taking ; we thanked him and declined. Every morninor' we work at Latin and mathematics. A letter with a black seal, and addressed to Abel, came the evening you went away. M. Foucher will send it on to you. He was kind enough to take us to the mu- seum. . . . Come home soon. We don't know what to say or do without you ; we are quite lost. We are always thinking of you. Mamma, mamma ! Your dutiful son, Victor. II. To Monsieur le General Hugo, at his coimtriz-jylace of Saint Lazare, near Blois. Paris, \th Jul//, 1822. My dear, kind Papa, — With the completion of my bushiess at the Mhiistry comes the day which is to 2 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. make me a Happy man ; ^ my impatience is great, and you will understand this. When I have received all from you, how shall I be able to pay my debt ? I thought I had told you that Eugene has no means of support besides the allowance you make him, until he earns something by his own work ; that is why I so often begged you to be generous to him. No doubt when he calms down he will feel all the gratitude he C f C ^ C I < < ' owes you^ We' shall continue to, bear the sacrifice which ne- cessity' i'mbbfees oil Us':', wfi; do not doubt that, as it is your doing, the reason is that you could not act other- wise. Farewell, dear papa, I am impatiently awaiting your poem and the advice you promised me. My warmest thanks for all the trouble you are taking with me ; your hints may turn out very useful to me for my second edition, which I must soon begin to think about, for the present one is being exhausted far more rapidly than I dared hope ; do you think any copies will be sold at Blois ? I have no space to write to you about my grand literary plans, but enough to tell you once more how much I love and respect you. With love, your dutiful son, Victor. III. Paris, 2^11 July, 1822. My dear Papa, — Your letter has made my joy and gratitude complete, but I did not expect anything less from my good and loving father. I have just come ^ His marriage with Mile. Adele Foucher. TO HIS FATHER AND MOTHER. 3 back from seeing M. Lourdoneix ; in a few clays he is to give me an exact elate, and then I will show your letter to M. and Mme. Foucher. So I shall owe all to you, — my life, my happiness, everything ! You have the right to expect the deepest gratitude from me, you who have filled the great blank left in my heart by the death of my beloved mother ! As regards the pension I have just got from the King's Privy Purse^ I must tell you that I do not receive the July quarterly installment, so that it will not begin till the 1st of October, which puts off the happy day to the end of September ; it is a long time to wait, but I console myself by thinking that my happiness is settled. When hope has been changed into certainty, patience is an easier matter. Dear papa, if you only knew what an angel you will have for a daughter ! I am still anxiously awaiting your poem, and I shall use the numbers of the Thionville paper in the way you suggest. A Spaniard named d'Abayma, who came to see me yesterday, spoke to me of my father in a way wdiich w^ould have made me feel proud of him, if I had not been so already. I have no prejudice against your present wife, as I have not the honor of knowing her. I feel for her the respect wdiich I owe to the lady who bears your honored name ; it was therefore without any reluc- tance that I begged you to express my sentiments to her ; I could not have selected a better person to do this, could I, my dear, good father ? Farewell, dear papa, take care of yourself, and love your happy, devoted, and respectful son, YlCTOK. 4 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. In my next letter, I will tell you of all the work which a happy married life will enable me to under- take with a calm spirit, a clear head, and a contented mind. Perhaps you will approve ; at any rate, that is my fondest wish. IV. Paris, 8th August, 1822. My dear Papa, — Just as I am beginning this letter, my monthly allowance is brought me. The thirty-six francs which came with it shall be sent to their destination this very day. The numbers of the interesting Thionville paper which you intended for the Academie des Sciences and for the editor of the Dlctionnaire des Generaux Fran^ais have already reached theirs. I hasten to discuss your ingenious poem. I was longing to tell you all the pleasure I experienced in reading it; I have already read it three times, and I know some of the passages in it by heart. There are a number of excellent lines on every page, as for instance — Et vendre k tout venant le pardon que je donne, and descriptions full of life and esprit, such as that of Lucifer taking his telescope to look at the angel. Several of my friends, who are also among our most distinguished literary men, share my opinion of your work ; so you see, dear papa, I am not biased by the deep love and tender gratitude which I shall ever feel for you. Your dutiful and respectful son, Victor. TO HIS FATHER AND MOTHER. 5 Another line, dear papa, altliougli the post is just going'. I cannot help telling you how surprised I am that you took such a short time to compose your pretty poem ; pray tell me ahout your health in your next letter; — that was a charming plan of spending the autumn with you ; I recognized your kind heart in it, but this pleasure must be postponed till next year ; nothing will stand in the way of it then. V. Paris, Slst August, 1822. Now, dear papa, it is your turn to be bothered. There is every indication that my affairs at the Home Office will be settled at last, and that my happiness will begin ; but I shall require my birth and baptismal certificates ; I apply to you, my dear, kind father, as I have no acquaintances at Besangon; I do not know how to set about getting these two documents ; I must appeal to your inexhaustible kindness. I should like to have them at once, for if I waited longer I should be so afraid they might delay my happiness, which seems already so long in coming. I know your kind heart, I know you will put yourself in my place; pardon me for troubling you once more. You sent us our certificates of birth four years ago, but w^hen we entered our names at the School of Law we were obHged to leave them in the office, in conformity with the law, and the law does not allow of their return. You w^ould therefore oblige me very much by getting this document for me, as well as my baptismal certifi- cate, which is necessary for the Churcli, as you know. Farewell, dear, good papa ; the oiler in your charm- 6 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. ing letter, to send me some of the sketches you made of Saint-Lazare, fills me with joy and with tender gratitude. It will be delightful to me to put such precious ornaments in the apartment which will witness my happiness. Pray do not forget to keep this promise, to which I attach such importance. Send me an answer as soon as possible, and tell me a great deal about your health, your daily occupations, and your affection for your sons, which can scarcely be repaid by all the love and respect of your own Victor. Everybody here sends you their best love. I fancy that you see at Blois the papers which notice my collection of poems ; if you like, I will send you those which I come across. Pray tell me what you are doing just now ; you know how it interests me. Forgive this scrawl, I am writing with a maimed hand ; I cut myself slightly with a penknife, but it won't be anything. Farewell, dear papa, once more, fond love. VI. Paris, 13th September, 1822. My dear Papa, — M. de Lourdoneix having faith- fully promised me that my Home Office pension should be paid me during M. de Peyronnet's ad interim administration, I have delivered your letter to M. Foucher, and you should have received his reply. We are now waiting only for your duly authenticated consent. Dear papa, Abel's silence is due only to his many engagements. I showed him your letter, and he will TO HIS FATHER AND MOTHER. 7 himself hasten to dispel a doubt which is painful to him. I am sure I have been baptized, even though it was not at Besan(^on, and you can understand how annoy- ing it woidd be to have to go through the ceremony again at my age. My illustrious friend, M. de Lamen- nais, told me that a declaration to the effect that I had been baptized abroad (in Italy), coupled with yours, would suffice. You understand what important rea- sons I have for wishing you to send me this simple declaration. To-day is the 13th, my dear father, and I have not yet received our monthly allow^ance. You are always so careful in anticipating your son's wants that I am sure the delay is due solely to the Messageries. But I tell you of it, dear papa, feeling convinced that you Avill hasten to relieve our embarrassment. Farewell, my excellent father; I love you, I send you my best love, and I am longing to see you, and to see you in good health. Your loving and dutiful son, Yictor. VII. Paris, 18^^ September, 1822. My dear Papa, — I am answering your letter by return of post to thank you for the declaration you have sent me, and I beg you wdll be as prompt in letting me have your duly authenticated consent. I am most anxious that my marriage should take place on the Ttli or 8th of October, for a very important reason (hi addition to the sentimental ones, whicli, you know^, are not less so), viz. that I am obliged to give up 8 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. the rooms I am now occupying on the 7th of October. I have therefore begged M. and Mme. Foucher to have the banns pubHshed for the first time on Sunday next, the 22d; they will be over by Sunday the 6th of October; but these banns must also be published where you reside, and by the 6th of October notice must be received at our parish of Saint Sulpice of the complete publication of the banns at Blois, which cannot be done unless you will kindly buy off one of them from your parish. You understand, my dear papa, how pressing is the necessity which makes me prefer this urgent request. It is a question of sparing me the trouble and expense of two moves, one after the other, at a time which is naturally attended with so much trouble and expense ; it is also a question of hastening on my happiness by a few days, and I know your kind heart too well to say more. I have everything in order ; I have had a notarial copy made of the certificate of birth left at the Law School, which is as good as the original. When I have received your consent, I shall be able to comply with all the ci^dl formalities ; the document you have sent me to-day will do also for the religious formahties. The Christian name and surname of my beloved fiancee are Adele Julie Foucher, a minor, and daughter of Pierre Foucher, Head Clerk at the War Office, Knight of the Legion of Honor, and of his wife Anne Victoire Asseline. You will receive this information for the publication of the banns. Do try, dear papa, to send us the arrears of our allowance as soon as possible ; you understand how much I am in need of money just now. I entreat you TO HIS FATHER AXD MOTHER. 9 also, dear, kind papa, to do your best to continue your allowance to my brothers Eugene and Abel. Do not forget that Eugene was a little off his head when he wrote to you, and give him, if you can, this fresh proof of your fatherly love and generosity. As for me, I shall not trouble you with my wants ; my Government pension will be paid me from the 1st of October; I shall doubtless not have to wait for my home allow- ance, and although I must spend a good deal of money just now, still, by working hard and sitting up late, I shall perhaps manage to make it good ; — work will be easy to me now ; I am going to be so happy ! In conclusion, allow me to remind you, my own dearest papa, how very important are all my requests to you about forw^arding your legal consent, about the publication of the banns, and buying off one set in your parish. Farewell, forgive this scrawl, and accept my warmest and best thanks. Your dutiful and respectful son, Victor. M. and Mme. Foucher are much touched by all your kind messages to them. You will see one day what a present they are making you, when I bring you your daughter. I will send you at once all the papers I have been able to get in which my collection of poems is noticed. It still sells very well, and in a short time it will have paid its expenses. This is extraordinary at this time of year. I have been obliired to correct an oversioht in the document you sent me ; I was born ou the 2Gth of February, 1802, not 1801. 10 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. VIII. Paris, 19th October, 1822. My dear Papa, — The happiest and the most grate- ful of sons is writing to you. From the 12th of this month I have enjoyed the most delightful and the most perfect happiness, and I see no end to it in the future ; it is to you, dear, kind papa, that I owe these pure and lawful joys, it is you who have given me my happiness ; accept then, for the third time, the assur- ance of my deepest and tenderest gratitude. I did not write to you during the first days of my bliss, because my heart was too full for words; even now you will make allowance for me, my good father, for I hardly know what I am writing. I am absorbed in a deep feeling of love, and so long as this letter is full of it I have no doubt but that your kind heart will be satisfied. Your angelic Adele unites with me; if she dared, she would write to you, but now that we two are one, her heart feels as mine for you. Allow me, in concluding this too short letter, my dear, good father, to commend my brothers' interests to you ; I have no doubt you have already decided in their favor, and it is only to hasten the execution of your decision that I mention the subject again. Farewell then, dear papa, I leave you T\dth regret. Still, it is a pleasure to me to assure you once more of the dutiful love and unchanging gratitude of your happy children. Victor. TO HIS FATHER AND MOTHER. 11 My two brothers send you their fond love. j\Iy father-in-law and mother-in-law were much pleased with your letter ; I believe M. Foucher wdll soon send you a reply ; he is looking after my Uncle Louis' interests at the War Office. IX. Paris, lOth November, 1822. My dear Papa, — All the tender and personal ex- pressions in your kind letter have been received here by two hearts which are now one in their love for you. I cannot tell you how touched my Adele was by the expression of your affection, which she well deserves in return for that which she has deigned to bestow on your son. She will tell you herself all she feels for you. Pray be so good as to tell our stepmother how grateful we are for all that she kindly did to hasten our happy union. I showed your letter to my brothers. Abel is going to write to you ; they beg me to send you their best love. Pray accept the same from myself, and allow me to leave the rest of this sheet for your daughter. Your dutiful and respectful son, Victor. X. 20th December, 1822. My dear Papa, — I am writing to you from tlie bedside of Eugene, who is ill, and dangerously ill. His deplorable state of mind, about which I had so often told you, grew so much worse during the last few months as to profoundly alarm us all, although we 12 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. could not seriously remedy it, for, as he retained the free use of his will, he obstinately declined all help and attention. His love of soHtude, indulged in to a frightful extent, has accelerated a crisis, which may perhaps be salutary, at least, one must hope so, but which is none the less extremely serious, and will leave him in a critical condition for a long time to come. Abel and M. Foucher will give you more details on this melancholy subject. For the present I hasten to beg you to be good enough to send us some money ; you will easily understand what difficulties I was in when this sad event overtook me. Abel is also taken by surprise, and we apply to you, as to a father whom your sons have ever found ready to help them in their troubles, and to whom the misfortunes of his children come before all others. In this sad position we have, at any rate, been fortunate in the chance which made us take one of your old acquaintances. Dr. Fleury, as our doctor. Farewell, dear, kind papa. I am broken-hearted at the sad news I am giving you. Our invalid had a pretty good night ; he is better this morning, but he has been quite delirious since the day before yesterday, and he still wanders a good deal ; he was bled yester- day, he was given an emetic this morning, and I am at his bedside nursing him. Farewell, farewell; the post is going, and I have only time to send you my love and to promise you longer letters from Abel and M. Foucher. Your loving and dutiful son, Victor. TO HIS FATHER AND MOTHER. 13 XI. To M. EuGEXE Hugo, care of General Hugo, his father^ 73 Grande Rue du Foix, Blois. Tuesday^ 5th March, 1823. Your letter, my dear, kind Eugene, gave us very great pleasure. We hope the improvement in your health will continue to the extent we all wish, and that you will soon recover your tranquillity of mind, and with it that vio^or and liveliness of imasfination which we used to admire in your writings. Say, repeat to all around you, how much we love them for the care they are taking of you ; tell my father that my regret at being away from him and you is mitigated by the happiness of knowing you are together. Tell him that his name is often mentioned here as a talisman of happiness; that the months which must elapse before your return will seem very long to us. Say to him on our behalf all that your heart feels for him, and we shall be satisfied. Write to us as often as possible. Your brother and friend, Victor. XII. Tuesday, 5th March, 1823. My dear Papa, — Your absence deprives us of one of the greatest pleasures we have experienced in the happiness of our married life, that of seeing you. Now we are looking forward more than ever to the month that will give us a child, because it will restore our father to us. Eugene also will return, and will cer- tainly come back happy and cured. 14 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. Our Uncle Francis has been spending a few days here with his wife, and this has prevented our writing to you before. We made the acquaintance of our aunt, who appears happy, and seems to be intelHgent and agreeable. Francis also is very happy ; he was most kind and affectionate to us, and was very sorry you were no longer in Paris. My wife is as well as can be expected in her situa- tion. I was both distressed and delighted to hear that you had been unwell, and that you had recovered. We beg you will congratulate your wife as well on her res- toration to health, of which our good Eugene tells us. I was told some time ago of a pension of 3000 francs supposed to have been granted me, and payable at the Home Office. I have heard nothing more of it ; if this ofood news is confirmed I shall hasten to tell you of it, as I am sure our kind father will be much interested. Farewell, my dear, good father ; every one here loves you and embraces you, as does your lo\4ng and dutiful son, Victor. Our kind regards to our stepmother. XIII. 24cth May, 1823. My dear Papa, — I gave your letter to Eugene yesterday ; it both touched him and grieved him ; his disappointment at not being able to see you again at Blois has been a little softened by the hope I held out to him of seeing you at Paris two months hence ; this seemed a long time to him. I must also tell you, dear papa, that I did not find him so well. TO HIS FATHER AND MOTHER. 15 The patients in M. Esquirol's establishment have the greatest attention paid them, but what is so fatal to Eugene is the solitude and idleness to which he is condemned there. A few words that dropped from him showed me that in his overheated brain he has conceived a horror of this lorison^ as he calls it ; he told me in a low tone that icomen icere being mur- dered in the cellars, and that he had heard their shrieks. You see, dear papa, that his stay there is doing him more harm than good. Again, the terms (which M. Esquirol is to tell you about) are very high, four hundred francs a month. Besides, Dr. Fleury thinks that walking and exercise are absolutely necessary for the patient. I transmit all these details, my dear father, without giving you ad- vice. You know better than I what ought to be done, still, I think I may tell you that there are, as I am as- sured, other establishments of the same kind where patients are just as well treated and do not pay as much. It appears they have not taken sufficient pains to hide from Eugene that he is among mad people, and consequently he is much troubled by this idea, which, however, I was able to combat successfully yesterday. I write to you in haste, my dear, good father, amid all the worries caused me by my publisher's bank- ruptcy. Beware of our good Abel's excess of confi- dence when you sell your Memoirs ; it is he who, quite involuntarily, it is true, has let me in for this business. Farewell, my dear, good father -, we all send you our fondest love. Your devoted and respectful son, Victor. 16 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. Our kind regards to your wife, from whom we hope to hear soon. XIV. Gentilly, 2101 June, 1823. My dear Papa, — After remaining a few weeks at Val-de-Grace, Eugene has just been transferred to Saint-Maurice, which is a branch estabhshment of the Charenton Asylum, under the superintendence of Dr. Eoyard-Collard. The expenses of the move and of the treatment are defrayed by Government, — but it will be easy for you to improve his position by making him a more or less small allowance ; we are told that this is generally done with patients of a certain rank. Besides, Dr. Fleury was to have written to one of his friends who will have charge of Eugene in this establishment; and M. Girard, the director of the Veterinary School at Alfort, and a great friend of M. Foucher's, has promised him to bespeak the greatest attention for our poor dear invalid, and to make it a personal matter. M. Foucher, Abel, or I, intend writing to you immedi- ately about these matters, as well as about our unfor- tunate brother's health, which is still in such a sad state. My Adele's sufferings, which increase as her time grows nearer, have prevented me from going to see him in his new abode ; I am therefore unable to give you such recent news about him as I should have wished. The state of his mind, however, varies very little, as I had occasion to observe in my frequent visits to him at Dr. Esquirol's house and at Val-de- Grace ; always haunted by a melancholy idea of some imminent danger, all his utterances, as well as all his TO HIS FATHER AND MOTHER. 17 movements and all his looks, betray this secret pre- occupation, and I fear that the way in which society treats sult'erers of this kind, viz. confinement and idle- ness, will but increase a melancholy, the only remedy for which, as I think, would be change and amusement. What is so terribly hard is that the application of this remedy is well-nigh impossible, because it is dangerous. I inclose a letter from M. Esquirol, which throws no light on the subject, and adds nothing to my personal opinions and special remarks about Eugene ; I think I have already told you most of what the doctor writes, to whom I had already stated all the facts which he gives ; it is true that the patient had only stayed a very short time in his house, but I think it did him more harm than good. M. Katzenberger has sent M. Fou- cher the four hundred francs which Dr. Esquirol charges for a month's board and lodging, and M. Foucher has told the doctor that the money is at his disposal. I am glad, dear papa, to turn your thoughts to less mournful subjects by telling you about the auspicious event which will involve another equally auspicious for us, viz. your return. My beloved Adele expects her confinement in about five weeks. Do come as soon as it is convenient to you. I should be so delighted if my child could receive its name from you, and it is a subject of innocent rejoicing to me that it was left to me, the youngest of your sons, to be the first to make you a grandfather. I already love this child, because it will be another link between my father and myself. I am obliged for your proposal relating to M. de Chateaubriand, but the internal position of the Ministry makes any communication at this moment between M. 18 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. Chateaubriand and M. de Corbiere specially delicate; you will understand what I can only hint at here. The hopes which have been dangled before me so long have assumed a somewhat positive shape in the last two days. If they are realized at last, I will let you know of it at once. As for the Sj)anish property, I have no doubt that an application coming from you would be perfectly well received, and I would present it myself to the Minister for Foreign Affairs ; only, I am afraid that a decision would rest not so much with my illustrious friend as with M. de Martignac, who is M. de Villele's creature. Farewell, dear, kind father. Adele wishes me to leave the rest of this sheet for her ; I had a great deal to tell you, but I must yield to so natural a wish, and confine myseK to sending you my fond love and respect. Your son, Victor. XV. 1st July, 1823. My dear Papa, — My good little cousin, Adolphe Trebuchet, will give you this letter, in which you will find M. Esquirol's receipt. We have not yet been able to see our poor Eugene at Saint-Maurice ; permission is required, and it is somewhat difficult to obtain. Abel, however, has meanwhile got news of him, which is unfortunately far from satisfactory; he is still plunged in the same melancholy ; for some time he refused all food, but at last nature triumphed and he consented to eat. The treatment he is undergoing does not, it appears, entail any additional charge as yet ; if it should be so, they will let us know. TO HIS FATPIER AND MOTHER. 19 These details break my heart, dear papa, and I need all my joy at the thought of your approaching return not to give way to despair at this moment. M. Foucher and Abel will write to you soon, and I myself will not delay to communicate to you anything fresh in the state of our dear patient. Farewell, dear papa. I need not ask you to be kind to Adolphe, whom we all love like a brother ; I believe he is very anxious to see Chambord, and it will be a pleasure to him as well as to you, if the hurry of his journey will allow him to spend a few days at Blois. I send you fond love from myself and from Adele ; pray give our kindest regards to our stepmother, who is, we hope, quite well again. Your dutiful and respectful son, V, M. H. XVI. 2M July, 1823. My dear Papa, — I did not tell you sooner of the event which gives you one more being in the world to love, because I wished to spare your fatherly heart all the uneasiness, anxiety, and anguish I have been tor- tured by during the last week. My wife has had a very bad confinement, and has suffered a good deal in consequence ever since ; the child was almost dying when it came into the world ; its mother's milk, which had become deteriorated by all she had gone through during her pregnancy and at her confinement, did not agree with the feeble little creature. After several trials of it, which nearly endangered your grandson's life, we were obliged to think of having him nursed by a stranger. You can imagine what dilliculty I had in 20 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. persuading Adele to consent to this, as she was looking forward so much to the fatigues of nursing. It was not the serious risk to her own health, but the danger which threatened that of the child that decided her; so she has bravely sacrificed her mother's right to the interests of her son, and we have put the child out to nurse. In this emergency we have been fortunate enough to find a very good wet-nurse who lives in our part of the town, and, although these women are very expensive in Paris, still the urgency of the case, and the facility of getting news of your grandson, Leopold, at any moment, made me readily incur the expense. Now, at last, after so much anxiety and uncertainty, I can give you some good news. My beloved Adele is improving visibly ; we hope she ^y\l\ soon have got rid of her milk. The child, strengthened by its healthy and abundant supply of food, is going on very well, and bids fair to become a grandfather, some day, like you. You see, my dear, kind father, that I have spared you the anxiety which you would certainly have felt as deeply as I did. This is the reason of a silence which you will approve, although, perhaps, you blamed me for it at first. Your joy will now be as unalloyed as ours, which is greatly enhanced by the thought of so soon clasping you in our arms. Farewell, my good father. Come soon, and send me your thanks ; nine months ago I gave you a daughter, who loves you as I do ; now we give you a son, who will love you as we do. And what greater comfort is there in life than the tie of affection which unites parents and children? Your dutiful and respectful son, Victor. TO HIS FATHER AND MOTHER. 21 Give our love to our stepmotlier, whom we expect to see with you. During the last fortnight that I have been actino- as nurse, I have not been able to look after our dear Eugene as I should have wished ; but you are comino- : would that I could take a less gloomy view of his future ! XVII. 29th July, 1823. My dear Papa, — I was congratulating myself on having only good news to send you, when unforeseen circumstances obhge me to apply to you for advice and assistance : the wet-nurse to whom we were oblio-ed to intrust our child does not suit us at all. She deceives us ; she seems to be bad-tempered and insincere ; she has taken advantage of our having been compelled to find a nurse for the child. At first we thouoht she was kind and gentle ; now we have but too many reasons for taking our poor little Leopold out of her hands as quickly as possible. So Adele and I, now that we have settled to take him away from this woman, would be very glad if you would be kind enough to find for us, either at Blois or in the neighborhood, a wet-nurse who has not been nursing more than five months, and whose antecedents and character are satis- factory ; anyhow, Ave should both be quite easy in our mind, knowing that our Leopold would be looked after by you and your wife. This is why we have decided to send liim to Blois rather than anywhere else. It is needless, my dear, good father, to press you for a speedy reply ; the slightest delay might be injurious 22 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. to your little grandson's healtli. I do not ask you to forgive us for all the trouble we are causing you ; I know that your kind paternal heart takes a pleasure in it. Farewell, dear papa. Eugene's ^;/^?/szc«Z healtli is better ; every one here embraces you as fondly as your son loves you. Make haste and come, send me an answer soon, and beHeve in my unchanging and dutiful love. Victor. I am ordering La Muse Franr^aise, a literary period- ical which I am helping to edit, to be sent to you. I will give you the second edition of Han cVIslande in Paris. It is of great importance tliat the wet-nurse, whom you will be kind enough to find for us, should have the child at once, for it malces me uneasv to see it in the hands of this woman. Try to bring her with you, and in any case reply by return of post, for Adele is very anxious, and her only hope is in you, who she knows is so kind, and whom she loves so much. XYIII. Zd August, [1823]. My dear Papa, — To be able to express the joy and gratitude with which your letter fills us, one would require the power of describing all the tender affection and touching kindness contained in your fatherly heart. So you wish to perform my paternal duties even better than I do, and indeed, poor little Leopold's first smile and his first look will be for you. I should like to pour out here all the love your daughter and I feel for you. TO HIS FATHER AND MOTHER. 23 our best of fathers, but I should have to repeat the subject of all our conversation for the last two days, so I confine myself to the limits of this sheet of paper. When I received your letter, my heart was so full that I wanted to answer it immediately, but your wise advice got the better of my impatience, and I waited until your excellent arrangements had been carried out, to express our warmest gratitude to you, and at the same time give you news of your Leopold, the wet- nurse, and my Adele. The wet-nurse arrived yesterday in good health and spirits ; she gave me your letter, and your instructions were followed to the letter. Every one was delighted with her and her baby. In the course of the same morning we took your poor grandchild away from his unnatural foster-mother, and he began to perform his duties in the most satisfactory way ; I do not know if it is the effect of paternal illusion or not, but we think he already looks better this morning. Farewell, my dear, kind father. Pray tell your wife how deeply and sincerely grateful we are to her ; we long to be able to tell her so ourselves, and we send you our fond love, Avhile looking forward to that happy day. Your dutiful and grateful son, Victor. Eugene's bodily health continues good, but he is still painfully slovenly. A part only of his linen was sent with him to Char en ton from Val-de-Grace ; we are try- ing to get hold of the rest to have it taken to him. What annoys me very much is the extreme difficulty of seeing our poor brother at Saint-Maurice. 24 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. XIX. War Office, Qth August, 1823. My dear Papa, — Your letter has given me real pain, and I long for you to receive this one, that I may- feel somewhat comforted ; how could you imagine for one moment that I was not most deeply grateful for all the kindness your wife has lavished on our Eugene and our Leopold ? I could not have been a brother or father, and remain insensible to the value of all she has done for them, and, in consequence, for me. If my thanks were addressed principally to you, the reason was, that we look on our father as the source of all love and tenderness, and that I thought it would please you to pass on to your wife the expression of my deep and tender fiHal gratitude, and that, coming from you, this tribute would be far more highly appreciated than if it came from me. I implore you, my dear, kind fatlier, do not pain me so again ; I am quite sure your wife could not have thouo^ht me unofrateful, or have believed that I was not sincerely touched by all her care of poor Leopold ; and how, indeed, would it be possible for me not to feel deeply moved by her kindly solicitude, which has prob- ably saved my child's life ? Dear papa, I repeat, hasten to make up to me for the pain w^hich you have so un- justly caused me amid so much joy, and which seemed to me still more hard at a time when my heart was so freely opening to every tender and happy feeling. Farew^ell. I will not dwell further on an explanation which is already too long for your affection and mine, and the unpleasantness of which will only be com- TO HIS FATHER AND MOTHER. 25 pletely removed by the happiness of seeing you soon here again, as well as your wife. All are continuing to improve here, — mother, child, and wet-nurse. Now that I have a little breathing-time, I hope to see something of our poor Eugene, and to take him the rest of his things to-morrow, Thursday ; he, too, however, continues to improve a little. So, my dear, good father, let us see you again soon, and our happiness will be complete. Please send me an answer quickly, and come, if you can, still more quickly. Every one here sends their fond love to you and to Leopold's grandmamma, who, I trust, will sing my praises and plead my causes with you, as you will not plead mine with her. Your devoted and dutiful son, Victor. My Adele begs me to give you and your wife a thousand kind messages from her. Abel joins us in this ; he is still keeping well, and is longing to see you. XX. ISth September, 1823. My dear Papa, — The only consolation we could have for the loss of our father and son was your kind and valued letter. The loving care Avhicli your wife lavished on her poor Httle grandson during the journey touched and affected us deeply. Every day brings us a fresh proof that she has as much affection for us as you have, and it is a real pleasure to me to bear wit- ness to this. 26 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. My Adele has not been out since you left ; she has got a troublesome place on her foot, which prevents her from walking, and at times even gives her a good deal of pain. She bears this fresh trouble with her usual cheerfulness, but I am very sorry about it for her. Much as I should like to continue this letter, I must finish it here ; my wife, who has much to say to your wife, asks me to let her have the rest of the sheet. I hope Leopold is going on well. Give my kindest re- gards to his grandmother, my love to his Uncle Paul ; and tell me if his eyes have grown larger since his journey, by dint of opening. Abel and I send you our fond love. Your devoted and dutiful son, Victor. I will try to give you news of Eugene in my next letter. XXI. m October, 1823. My dear, kind Papa, — Too long a time has elapsed since I wrote you a good long letter, not to feel the necessity of telling you how deeply moved I am by all the kindness lavished on our Leopold by you and his excellent grandmamma. The first letter I am able to write with my hand, which is nearly well, must be for you, dear papa. I do not know how I am to express all my feehngs of gratitude and affection, but this inabil- ity is itself a source of happiness to me. May your grandson one day become worthy of you, and repay you, as well as the second mother he has found in your wife, with the tenderest and most devoted filial affec- tion. It will be easy for me to inspire him with these sentiments. TO Ills FATHER AND MOTHER. 27 We hope that his new diet continues to agree with the poor Httle himb. Paul told us of the way in which he is petted by you, as well as by his grandmother and the whole household ; Adele was moved to tears at hearing this, and it made the same impression on me. My wife, who is not very well, and is dosing herself, wishes very much to be the first to read your memoirs. Ddsir (le femine est un feu qui ddvore. I have requested Ladvocat to forward me the sheets as they are printed ; if you 'have time, write to him to send them quicker. Farewell, dearest and best of fathers. We very seldom see Abel, but I send you his love as well as mine. Your loving and dutiful son, Victor. My kindest regards to grandmamma. XXII. 6th October, 1823. My dear Papa, — Yesterday my wife's impatience for news of her Leopold made her open the letter you wrote to his father. You can imagine her anxiety and grief. As for me, my kind, good father, I have complete confidence in your wife's maternal care. Tell her, re- peat it a hundred times, that no one feels more deeply than I all she does for the poor child, who will be hers even more than mine. We hope, — because your letter permits us to hope, because yoiu* wife has had the helpful thought of np- pealing to Heaven, because, in short, you are both on 28 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. the spot, you, his kind parents, his protectors, his sa- viours. Send us news of him soon, dear papa ; we hope, but we are resigned ; this also is a power which comes from Heaven. Adele awaits your reply with fortitude ; I do not send you her love, she wishes to do it herself. Give my warmest and best thanks to the poor little angel's grandmother. I embrace you again once more with respect and affection. XXIII. 13^^ October, 1823. Dear Papa, — I will not add to your grief by de- scribing ours ; you have felt all I am f eehng ; your wife has gone through all that Adele has. No, I will not sadden you with all our affliction ; if you were here, dearest father, we would weep together, and would comfort each other by mingling our tears. I am not answering your letter ; I heard the fatal news from Mme. Foucher. Her first impulse was to hide the two letters, for fear Adele should read them, and she has not been able to find them since. However, she told me of all your grief, and of all your loving and pious intentions that the dear little soul's memory shall be preserved on earth as it will abide forever in our hearts. Farewell, my dear, kind papa ; do not take my loss too much to heart. Yesterday (12th October) was the anniversary of our wedding-day. God has granted us a consolation by recalling this sweet memory of happiness in the midst of all our sorrow. TO HIS FATHER AND MOTHER. 29 Once more, farewell ; my wife's heart and mine are full of love for you both. Your dutiful son, Victor. XXIV. Saturday, November, [1823], My dear Papa, — I write you a few lines in great haste ; M. de Feraudy is waiting for my letter and the parcel ; my wife is hastening to finish the drawing she is sending to her kind parents at Blois ; I hope you will be pleased with it ; I say no more, for I should be afraid, in praising my Adele's talent, to seem as if I wished to enhance the value of her present. We should much have liked to send you this one framed ; but as M. de Feraudy made some remarks about the difficulty of carrying it, you will understand that imperative reasons of good-breeding prevented us from sending you this fine drawing in all its glory. Good-by till we meet again. M. de Feraudy under- took the commission in the most obliging way, and I beg you to repeat to him at Blois how much indebted we are to him. It seems a long time to me, dear papa, since we had any news of you. How is your wife ? I will try to find what you ask me for. My Adele is still very unwell. This blow has not helped to set her up ; still, it was a great comfort to her to do something for you, dear father, and for her Leopold's grandmother. She is not using her pen to ^XY'lte to you at this mo- ment, because she is still busy with her pencil. I cannot help telhng you in confidence that every 30 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. one here who has seen her drawing admires it im- mensely. Perhaps our good Adolphe is at Blois just now ; give him my love till I give him yours. Farewell, my dear, kind father ; our best love to you. V. XXV. 21tTi March, 1824. My dear Papa, — I conclude from your letter, other- wise so full of kindness and affection, that you have not yet received my new composition, although Lad- vocat the bookseller had promised to send you a copy on vellum, on which I had written a few words ; let me know if you have received it. I am writmg you again to-day a j^^^ov is 'tonal letter in the interval between two i7idis2)ensahle, and, I can assure you, extremely troublesome matters of business. Nothing takes up one's time so much as the publication of a tiresome book. M. de Clermont-Tonnerre, with whom I lunched yes- terday, begged me to write and tell you that the Duke of Angouleme had spoken to him of you and of your Memoivs, ID Jiich he has read ivith the greatest interest, and that he regretted you had not been employed in the last Spanish war. My wife goes on well, but not as well as I could wish ; however, we are not anxious about her ; but, though I regret it, I cannot help approving the doctor's orders to her not to go out driving. This deprives us of a great pleasure which we were looking forward to for the spring, but which we hope is only postponed for six months. TO HIS FATHER AND MOTHER. 31 Farewell, dear papa ; Adele and I send you our best love, and the same to your good wife. Your devoted and dutiful son, Victor. Everybody here is quite well. XXVI. 21th June, 1824. My dear Papa, — Notwithstanding all M. Foucher's efforts, and General de Coetlogon's goodwill, we have not succeeded this time. Your application arrived too late ; and for some time past the Duke of Angouleme had reserved the Inspector-Generalships for General Officers of the army in Spain. I do not know, dear papa, if this is a real misfortune; it is not a slight on your long and glorious services, as there can be no doubt that your claim would have been successful if there had been any competition ; but the appointments were already placed at the Prince's disposal. Besides, it seems to me to increase your chances of promotion among the Lieutenant-Generals at the fete of Saint Louis, and with M. de Clermont-Tonnerre's support (unfortunately, I can no longer say, and M. de Chateau- briand's), it may be quite possible to obtain for you, then, that highest mark of military distinction which should have been yours so long ago. I believe M. Foucher takes the same \iew as I do ; however, he is going to write to you. As for me, I am scribbling this letter in a great luirry ; my eyes are still very weak, and our work is not yet over. ]\Iy Adele, who keeps well, is going to write to you, and assure you and your wife, once more, of our filial and dutiful devotion. Victor. 32 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. If my illustrious friend comes back to of&ce^ our chances will be increased threefold. We have seen much more of him since his disgrace ; we had lost sight of him a good deal while he was in favor. Let us hear from you soon. XXVII. Idth February, 1825. I am adding a few words, dear papa, to our Adele's letter. I wish I could add something to the expression of her affection for you and your wife ; but I could not express better than she what she feels as deeply as I do. As she tells you, I meant to send you the portrait of your Leopoldine in an early letter, but I want you to have a good likeness, and have already had it begun over again two or three times. I will not delay any longer to ask for news of you for ourselves, for Abel, and all the Foucher family. Rabbe, who came to dinner with us here yesterday, spoke of you in terms of the most tender and respect- ful attachment ; he is a kind and noble friend. Louis sent us a splendid hamper of game a few days ago, which we eat together, regretting much that you were not here to share it. Farewell, my dearest and best of fathers. I am trying to get hold of some work for our stay at Blois, to which we are looking forward with so much pleasure. Our Didine is charming; she is like her mother and her grandfather ; our love to her kind godmother. Your loving and dutiful son, Y. H. TO HIS FATHER AND MOTHER. 33 XXVIII. 21th February, 1S25. My dear Papa, — You will have seen that our letters have crossed. I hope that our letter will have given you as much pleasure as yours has us ; it could not have brought us pleasanter news than that of your speedy arrival, and in writing this I almost hope it may not find you at Blois. You cannot imaofine how much we are lookinor forward to showing you our Leopoldine, wdio is still very small, but quite well, and so charming ! — she will love you both as we love you ; we cannot say more. We are almost glad to have been without news of you during part of the month, as you have been ill ; we should have been so anxious. Now we have only the pleasure of knowing you are quite well again. Farewell, dear, kind papa ; I do not write to you at greater length, as we shall soon be able to communicate by word of mouth. Whatever may be the business that brings you here, you know you can count in all ways, and in everything, on our devotion, as well as on our loving and dutiful affection. Give our love to Leopoldine's land godmother. Victor. XXIX. Gentilly, Idfh June, 1825. My dear Papa, — T am answering your letter from the country, where I went to spend a few days witli a friend of mine, who lives about six miles from Paris. VOL. I. 3 34 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. I am sorry you are in the country too just now ; the excessive heat, the loneliness and want of comfort of La Miltiere, make me uneasy about your precious health. I think you ought to have put off this journey, however important it might have been, and not have ventured alone into the arid regions of La Sologne at this time of year. You know as well as I do what unhealthy exhalations arise from damp and sandy places in very hot weather, and my Adele scolds you gently for giving us the anxiety of knowing that you are in those parts. The Paris newspapers have announced your pro- motion in the most flattering terms. Never mind the omission which they so often make. What does jeal- ousy matter to you ? Your name and your reputation are enough to excite envy ; make up your mind, dear father, to bear this drawback to every high position. I am not siu-prised to hear that your wife has not received her copy ; I gave her parcel, with many others, to Ladvocat to put in the post. You know how care- less he is ; as I was lea\dng for the country, I was obliged to depend on him for this, and I have already had several complaints similar to yours. The messenger who is going to post this letter in Paris will take with it a sharp note to Ladvocat, and instructions to repair this omission at once. If I had only one copy of it here I would send it straight to your wife, but I hope Ladvocat will be more careful this time. I am glad that my Ode pleased you ; its success here surpasses all my hopes. It has been reproduced in seven or eight daily papers ; I am going to present it to the King. TO HIS FATHER AND MOTHER. 35 Farewell, my good father. I have only time to close this letter and to send you my best love. My wife and Didine send theirs to your wife. We have been rather anxious about Didine the last few days ; her teeth are worrying her. I have this moment received a letter from Emile Deschamps, who says : " General Hugo's promotion has been a great pleasure to us ; is there any means of sending him our congratulations and my respectful compliments?" Every one is deHghted. XXX. Paris, 18th July, 1825. ' My dear Papa, — I am really very sorry to be obliged to send you the inclosed letter and memo- randum. These two documents need a little explanation, and here it is. A few days ago my old and worthy master, M. de la Ei\4ere, called on me ; I was not at home. He left word that he had something of impor- tance to communicate to me ; I lost no time in going to see him, as I always do when I think he may want me. The worthy man then explained to me that his position, bis age, and that of his wife, made it every day more incumbent on him to remind me of a debt whicli he had not mentioned before, thinking that neither your means nor ours would allow us to discharge it ; but that necessity getting the better of his excessive scru- pulousness, he was at last forced to take this step. The debt amounts to 480 francs, 80 centimes, and particulars of it are given in tlie inclosed memorandum. I re- member perfectly well our finding this account at my mother's death among her papers, but I thouglit Abel 36 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. had undertaken to send it to you, and I have since completely forgotten the debt, which I thought had been paid with a few other trifling debts left by my mother, the greater part of which were defrayed at the time by the sale of her plate and dresses ; besides, I knew you had satisfied the other creditors, and I thouofht M. de la Riviere was amonof their number. As the matter was pressing, I consulted my wife, and with her consent I hastened to send M. de la Ri- viere a sum of 200 francs which I had at my disposal, and with which I intended to buy myself a watch ; this sum, dear papa, will be so much towards the total of the debt, — giving up this watch is a very small privation to me, and I can do it without inconvenience. Besides, I know, my good father, that you are far from rich, and as some of the expense incurred by M. de la Riviere was on my account, these 200 francs Avill be my personal contribution ; therefore you have to provide only the remaining balance of 286 fr. 80 c. It is quite unneces- sary for me to tell you, dear papa, how sacred a debt of this kind is. The little we know, the little we are, we owe in great measure to this venerable man, and I have no doubt you will hasten to pay him, the more so, as he is in need of the money ; he has nothing to depend on but the proceeds of a small elementary school, the slender income from which is diminishing daily, his increasing weakness of body and mind causing him to lose all his pupils by degrees. He has waited for ten years, and with admirable delicacy, and that is the only fault we can find with him, for I am sure you would have settled his claim had you known of it sooner. This is what I told him when I begged him TO HIS FATHER AND MOTHER. 37 to send in his account at once, that I might forward it to you ; you will find it inclosed with the letter he wrote to me. I will look for the old detailed memo- randum, and if I find it among my mother's few remain- ing papers, I will send it to you without delay ; in the mean while you can consider his account as correct. Farewell, my dear father ; my Adele begs you to give her love to her two mothers, and to tell them that Juju and Didine are in excellent health. All is going on well here, and we are all anxious to get Mamma Foucher back. M. de la Riviere, elementary schoolmaster, lives in the Rue Saint Jacques, opposite the Church of Saint- Jacques-du-Haut-Pas. My best love to you. Your devoted and dutiful son, Victor. The Kins: has sent me word that he has ordered some porcelain to be forwarded to me, in addition to all the other marks of his favor. This is the climax. XXXI. Paris, 31st July, 1825. Dear Papa, — For the first time w^e are sorry to hear that you will soon be coming to Paris ; the reason is, that we are leaving it, and you will agree that it is hard to go away just as you are arriving. Our trip to Switzerland is really coming olT ; on Tuesday, at five o'clock in the morning, we shall be drivinc^ aloufj the road to Fontainebleau. I have been sufferuiir a trood deal all the week from a still nock ; l)ut I am better, and the journey will j^i^it me quite riirht ajj^ain. 38 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. "What I get from the publishers is more than enough for our journey. They give me 2,250 francs for four indifferent odes, which is good pay. I do not think Lamartine will be able to join us; he has just been appointed Secretary of Legation at Florence. Nodier will be of the party. I thank you for M. de la Eiviere ; I wrote to tell him of your kind intentions, but I should have been glad if you could have given him something before the 1st of January. Didine is wonderfully well. Farewell, my good father ; our love to your wife, and much to yourself. Your dutiful and devoted son, Victor. XXXII. Paris, 10th October, 1825. My Dear Papa, — We have now returned to Paris for good. We did nothing but run about here and there all the month of September, and a few days ago we brought our outing to a close with an excursion to Montfort-l'Amaury, a charming little place about thirty miles from Paris, with ruins, woods, and a friend of yours and mine. Colonel Derivoire, who has served under you. I talked a great deal about you with the worthy man, who loves and respects you, and is very anxious to see you. He hopes to pay a visit to Paris the first time you are here. As the season advances without bringing you, dear papa, we almost despair of having the pleasure of seeing you here this year. M. Lambert, however, had almost promised all your friends that you would come. TO Ills FATHER AXD MOTHER. 39 It is unfortunately impossible for me to do anvtlilno- for the professor whose letter you send me. I liave much less interest than I am credited with, and I have been obliged lately to use the little I may have with the Bishop of Hermopolis to get a scholarship for one of our Trebuchet cousins. I am not even yet sure of success. You understand that all my efforts must be directed to this object, wdiich is of such great impor- tance to our unfortunate Uncle Trebuchet, and that I could not trouble the Minister about another matter without injuring his prospects. One may fall between two stools. Farewell, dear papa. Your loving and dutiful son, Yictor. XXXIII. Paris, 3c? November, 1826. My dear Papa, — You see you have not had to wait long for the news. My Adele was confined last night at twenty minutes to five A. m. of a healthy boy. My poor darling suffered terribly. I am noAv writing to you from her bedside ; she feels pretty well, but she thinks she is rather feverish, so I beg her not to talk. Our kind parents will doubtless give a joyful welcome to this new-comer, who will fill the place of the little angel we lost so sadly three years ago. Your happiness adds to ours. I do not write more to you to-day, dear pa]Ki ; give our love to your wife ; tell all our friends at Blois of the birth of your grandson. Abel and Melanie, Pierre Foucher's wife, will be god- 40 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. parents to the baby, whose name we have not yet decided on. He has already taken his food satis- factorily. Your loving and dutiful son, Victor. Are you not coming to Paris soon ? we shall expect you for the christening ; it would be a double fete. II. TO ADELE HUGO, AND OTHERS. — JOURNEY TO REIMS. — CORONATION OF CHARLES X. I. To J. B. SouLiE, Hotel de Hollande, Rue Neuve des Bons Enfants, Paris. [Blois, 21th April, 1825, morning.'] Do you know, my dear Soulie, that royal favors are being showered on me just as I have come to Blois to rusticate? The King appoints me Knight of the Legion of Honor, and does me the signal honor of invitino' me to his Coronation. You who love me will rejoice, and I assure you that the pleasure this news will give you greatly increases my own satisfaction. There is such a community of feeling and opinions between us, that I feel as if my decoration were yours, as yours would be mine. What enhances the value of this decoration in my eyes is that I and Lamartine get it together, by a special decree appointing us two only, because, as the King said, it is a question of repairing an omission. These two decorations are over and above those "iven at the Coronation. What adds a great charm to my journey to Reims is the hope of making it with our friend Charles Nodier, to wliom T wrote yesterday to tell liim to arrange so as to travel witli me. I must add to all tliis, that ]M. de 42 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. la Kocliefoucauld has been charming to Lamartine and me in this matter. It is impossible for any one to put himself more completely on one side, so as to let the King have all the gratitude, or to show more grace and delicacy in his intercourse with us. It is to him we owe our decorations, and yet it is he who thanks us. I owe this unqualified acknowledgment to a man to whom justice is not always done. So I am going to see you again, dear friend, and I want this hope to soften the pain of parting from my Adele for the first time. Tell this news to those of our good friends to whom I shall not have time to write. The penknife you have sent me is a handsome and excellent one ; your drawing is charmingly quaint. A thousand thanks, and, above all, thanks for your sincere and tender friendship. No one loves you more dearly than I do. Victor. II. To M. FOUCHER.^ La Miltiere, Vlth May, 1825. My dear Papa, — The messenger sent by my father to Blois has come back. He brings us mamma's land letter to her Adele, which we read together, and a very cordial letter from Victor Foucher, which gave us also much pleasure. We expected to receive the cross of the Legion of Honor, and the papers, etc., as well, which you had told us would arrive at the beginning of the week. We have been disappointed in this, and my father would be glad if you would have the kindness to call once more at the of&ce of the Legion 1 Mme. Victor Hugo's father. TO M. FOUCIIER. 43 to hasten their dispatch. My place is taken for the morninir of the 19th, and if we do not receive all these things hy the 18th at latest, I shall run great risk of not heing ahle to wear my decoration at the Coronation, which would be a breach of good manners, I feel, my good father, how much trouble I am giving you, and I am most deeply grateful for all your kind- ness. Mamma Foucher's letter is as kind as herself ; it is full of details that interest us. We are as deliohted to hear of Juju's progress as of Didine's ; when we are back in Paris, we shall have many questions to ask about these children, and much to tell each other about them. Will you add to all your parental kindness that of paying our taxes, the memorandum of which has been sent to mamma ? We will repay you this small sum. Mamma tells us that the room at Reims is let for three hundred and fifty francs, and that they are trying to get a fourth person. Is this for the carriage or for the lodging? You told me in your last letter that Beauchene is making my coat. How did he get my measure? I shall no doubt want knee-breeches, stock- ings, shoes with buckles, steel sword, hat with steel braid and feathers. Of what metal must the buckles of the knee-breeches and shoes be ? Must I have shirt- frills and cuffs ? We are greatly distressed at the bad state of Mile. Justine's health. Remember us to irood Mme. Dcs- cliamps. M. Deschamps has written me a delightful letter. Pray thank him for it until I can do so myself. Aunt Asseline must take care of herself a little ; I hope to find lier quite well when I see her again. Give our kind regards to her and to her husband. 44 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. Paul ought to have received a letter from me to-day, the first I have written from La Miltiere. This is the second. I shall write the third to Charles Nodier. Farewell, my dear, good father ; papa and his ex- cellent wife, my Adele and her Httle chuhby-cheeked Didine, send their love to you and Mamma Foucher, in which I cordially join. You would hardly believe how you are being talked about in Sologne just now. Your tenderly devoted son, Victor. Has my porter received any letters for me since we left? I have received a most paternal one from M. de la Riviere. Continue to write to Blois. III. To Adele Hugo, care of General Couxt Hugo, Blois. ORLI^ANS, I'dth May, 4 p. m., [1825]. Here I am at Orleans, my Adele, and before dining, before taking a rest, even before sitting down (for I am standing up), I must write to you. You will receive this unexpected letter to-morrow, and it is a great joy to me, in the midst of all my depression, to think of the pleasure this sheet will give you. Besides, I am really so sad, that it will do me good to open my heart to you, my Adele. You cannot think how long the time and how great the distance have seemed to me since I left you, my beloved. I feel quite depressed at the thought of the forty miles which already separate you from me, and of the eight hours which have passed with- out seeing you. How will it be to-morrow, and the day after to-morrow, and the next day, and the next ? TO ADELE HUGO. 45 You must really pray to God, my Adele, my dearly beloved Adele, to give me courage, for indeed I need it, and this fortnight is an eternity to me. But I see that instead of strengthening you it is I who am weak, and that I am saddening instead of consoling you. Forgive me, my Adele, it is a terril^le thing to be alone, isolated, with cold, curious, or indif- ferent faces around one, with no friend but one's purse, as I am now, when one has got into the sweet habit of finding your tender smile and your consoling glance everywhere. I shall be in Paris to-morrow, and I will write to you at once. Be brave, my adored one ; take great care of your little Didine, who is not a greater angel than you are ; see that she has cut two or three teeth by my return ; kiss her a thousand times. My love to my good father and his excellent wife ; I will give the same messages in your name at the same time in Paris. We had a very good journey here. The roads are first-rate, the weather fi.ne, though cold. I shall not be hot to-night, but I shall think of you, and that ^ill keep me warm. Write to me to Paris from to-morrow; I will send you my Reims address from Paris. How trying all these honors are ! Many people envy me this journey ; and they little know how unhappy I am over the good fortune which excites their jealousy. Farewell, dear angel ; farewell, my Adele ; take care of yourself. I embrace you very tenderly from very far oil'. Do not cry and spoil yoiu- pretty cheeks. I want to find them fresh and rosy on my return. Tell my good father that I was asked on the journey 46 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. if I was going to join my regiment^ etc. This was on account of my ribbon. Once more, farewell, and once more a thousand kisses and caresses. Your own Victor. Open my letters, should any come for me, and give me a brief summary of their contents. Farewell, farewell once more. IV. To ADt:LE Hugo. Paris, Friday, 20th May, 7.30 A. m., [1825]. You will not have read my first letter, my beloved Adele, by the time that I am beginning a second one to you. Here I am m Paris; I breakfasted with your dear parents, whom I found just the same as ever, taking as much care of me here, as mine do of you down there. I still have the sound of the diligence in my ears ; I am bruised and stunned by its jolting, still I have no difficulty in collecting my thoughts to write to you; they are all merged in one, and that is you, and always you, and only you ! You were the companion of my sleepless night ; you amused me during the monotonous and insipid talk on the journey ; you gave me the strength of mind to part from you, and you will keep up my courage during this never-ending absence. Do not read all I write to you to any one but our dear parents ; others might think our grief ridiculous, and it is no use making them laugh at Avhat gives us pain. Our journey went off well, though all the arrange- TO ADELE HUGO. 47 ments for my places had been so badly made, that I always found myself where I ought not to have been, thanks to the stupidity of the innkeeper's wife at Blois. I had no ill effects from the cold, and hardly any from the fatigue, but my depression and ennui have not left me, and are increasing. If I do get an inspiration at the Coronation, it will not be from my cheerful Muse. I find a lot of letters, parcels, papers, books, etc., here. I inclose you Soumet's letter; it will please both you and my good father. Take great care of it. I found most kind congratulations from Villemain dated AjJril 21th; he invites me to dine with him on the 1st of last May, and begs me not to fail him. So you see, he has had to w^ait some time for me. I will write to him and explain the reason of my absence and my silence, and I will call on him. Now I must leave you, my adored angel, for I have a thousand and one things to attend to. I must begin my visits. I gave your letter to your kind mother, who sends you and yoiu* Didine many loving kisses, but not as many as I do. Your good father joins us in this ; he is still cheerful, cordial, and amusing, like mine, though in a different manner. Give my love to my noble and charming father, and to her who is one flesh and one heart with him. I commend you to their lovins" care. You must be on even better terms with them than with me. They are so kind that this will be no difficulty to them. I am writing to you from our bedroom, where every- thing makes me feel my widowhood more acutely. Everything seems strange to me here without you. Coming into Paris, I admired it like a provincial. It 48 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. seemed as if it were not my own country. You are my true home. Write to me every day. Your own Victor. Write me one letter liere^ and all the rest Poste Restante, Reims. I dine with Mile. Duvidal on Sunday; she is touching up the little picture, and working at Juju's portrait. Juju has grown prettier. Ask papa to write to Victor Foucher to thank him for sending his book. A few kind words will suffice. V. To Adele Hugo. Paris, 21st May, [1825]. This is my only happy time throughout the day, my Adele. I am going to talk to you and forget for a moment all my troubles, fatigues, worries, and difficulties. You are with me in my mind, and no- thing can distract my thoughts from you. You will see this sheet, you Avill touch it, it will be with you twelve or thirteen days in advance of me, it will be like a messenger of whom you will ask a thousand questions. I envy it ! Well, I have been here since yesterday morning, and I will tell you how I have spent my time. When I arrived I found your father and mother still in bed. Paul threw his arms round me, and then all the ques- tions began. We had breakfast ; your father made me some lobster sauce, the coffee and milk were excellent. After breakfast I wrote you the letter which you will get to-day. As I returned from posting it myself, Mile. Julie was going upstairs to see me. I dressed and TO ADELEIIUGO. 49 went down to lier studio, where the questions began again. How is Adele ? and Didine ? and the General ? and his wife ? The good woman is as fond of us as if we belonged to her. She showed me Didine's portrait, which is nearly finislied and is delightful ; and Juju's, which she has begun on a large canvas. I think she will do a small one to match the other, at least so your mother tells me. Juju's is a very good likeness and very pretty. Her round face has grown longer, and she looks quite the little woman. Coming away from Mile. Duvidal (with whom we dine on Sunday), I went on foot to see Beauchene. Destains and Jules Marechal congratulated me. Beauchene showed me my coat, which fits well ; it is very ugly, but very fashionable. I have still to get my knee-breeches made, to hire or buy a sword. There were so many people at M. de la Rochefoucauld's that I did not go in there. Abel was at Beauchene's shop. I gave my good old brother everybody's love. He is always driving about in pursuit of the six millions, which he hopes to get. Then I went to see Soumet, who is, as you know, always good and kind ; he offered to lend me his knee-breeches. He came back with me by the Tuileries as far as the begin- ning of the Rue du Bac. I went to get my pension at the Home Office, where I was congratulated on my decoration. After that I went to see Adolphe and Mme. Dumenil, neither of whom was at home. I have ordered a pair of boots, a pair of shoes, and a pair of pumps, which I shall have by Sunday evening. Com- ing home, I looked in on our porter, who told me that the Abbe Lamennais had called, among others. I must not forget to tell you that I have also seen Rabbe, VOL. I. 4 60 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. ■who gave me heaps of kind and affectionate messages for you and our dear parents at Blois. Abel and Beauchene dined with us. After dinner I refused to go to the theatre with your people. It would have been too sad without you. I have been to see Charles Nodier. Our poor friend has just lost his mother-in- law. All the house was di-aped in black. Still I tried to cheer the ladies, although I am not very merry my- self. Our good Nodier, who knew I was coming, had been expecting me all day, first at lunch and then at dinner. He is short of money like me. It appears we shall not receive any before the journey. We start Tuesday morning with the artist Alaux. The carriage there and back will cost four hundred francs. If we can get Taylor's room we shall have it for nothing. If not we must take what we can get, and we shall have to pay what we are asked. I hear we shall be in a very good position for seeing the ceremony. Our places, they say, are perhaps the best of all. The journey will only take two days, and we shall arrive early on Wednesday. I am to go and see Nodier again on Monday morning and take him my things. I got home last night at eleven o'clock, after having been to the play to fetch your mother. I slept last night from sheer fatigue, and I saw you in all my dreams. It was a sad night to me, for it is the first I have passed away from you in a strange bed. This morning I have just seen our good friend the Abbe Lamennais, who is still taken up with his T\Tetched troubles. He asked most affectionately after you, talked to me a great deal of Didine, and was as delight- ful as he always is. I shall see M. de la Rochefoucauld TO ADELE HUGO. 51 to-day. I shall order my knee-breeches. And to do all this, I am obliged to finish this letter. Your poor aunt is very ill. M. and Mme. Deschamps, M. and Mme. Frangois, send you and our dear parents all sorts of kind messages. If the Viscount does not give me any money, your father will lend me some, and can repay Imnself when it is sent to me. Farewell, dear Adele, farewell, beloved; what a pang it gives me to close my letter so soon! When shall I receive one from you ? Your kind parents are particu- larly attentive to me. They send their love to you, to your Didine, and to my parents. Tell my good father not to overtire himself with head work, and to go out walking. My love to your Blois father and mother. You know how I love you. Farewell for to-day. VI. To Adele Hugo. Paris, 22d Mmj, 12.30 p. m., [1825]. I come in depressed and sad as usual, and I find your letter of the 19th of May. What a pleasure ! but how is it, my beloved Adele, that I have nothing later than the 19th ? Your letter must have been posted on the 20th and should have arrived yesterday. I ought to have had one of the 20th to-day. Do you realize that we have been parted for four days and three nio'lits? What an ag-e it seems! and how I lono; to hear all you have been doing during all this endkvss time that I have been away from you ! IIow lonely I am Jiow that you are no longer there ! What courage we have had, dearest, and must still have! You should now be receiving my third letter, and I have had only 52 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. one from you ! Only see how unlucky I am ! I still hope to receive one to-morrow ; after that I shall have no happiness till the 26th, the day we arrive at Keims. You know we start the day after to-morrow, Tuesday morning. At Keims I hope to find a hig packet of your sweet and tender letters which do me so much good, and of which your loving heart alone has the secret. Keep poor Augustine, my Adele, you are right, it is doing a kind action, in which your good mother at Blois will be glad to join you. Keep this poor orphan ; we will take her with us as she is so devoted and grate- ful. These quahties are too rare to go unrewarded. Later on we will arrange matters as best we can. Keep her, but tell her all she owes to you, to make her zeal- ous and careful. Do not worry, but do not restrain yourself. If you want to cry, do so. Tears which are checked do harm, those which flow freely do good. I only wish I knew how to weep. But my heart is always sore, because my eyes are always dry. Your kind parents continue to be most attentive to me. Thank mine for me. Tell my good father it is just like him keeping that bottle of wine for drinking my health. Tell his wife that every one here loves her and that they are quite right. We are always talking of Blois ; speaking of my father yesterday, Mile. Duvi- dal said there was nothins^ in the world nobler or more worthy of respect than an old soldier who had gained his promotion by great deeds and distinguished talents. That is my opinion too, but I was glad to hear it come from this generous and elevated mind. I was delighted to hear my father spoken of as I speak of him myself. TO ADELE HUGO. 53 as I shall always speak o£ him, and as posterity will speak of him. I now return to my diary. I saw M. de la Roche- foucauld yesterday ; he was very amiable, and told me to come and see him at Reims. Our fourth travelino- companion will be M. de Cailleux. He says he is tak- ing this journey in order to be with me. I w^anted to see the Minister of War ; but he was in the Chamber. His secretary will give me the information that I wanted to l»t May, 1825. We are just starting, my Adele ; in two days I shall be in Paris, and in three at Blois. What joy to see you again ! There are many drawbacks to this joy : we must leave Blois at once, and I was looking forward to six weeks' rest there. But a number of very important reasons oblige us to make this sacrifice. So get every- thing ready for our departure. I have just seen Roger, who is here as deputy. He has helped me greatly about getting to Blois at once, TO ADELE HUGO. G9 provided the seats are not all taken. But he cannot give us any places for the return journey ; the only chance would be if the mail happened to be empty, and we cannot take them from Bordeaux, as several towns on the road have a prior right to the seats, in case the coach is empty. I have also just seen M. de Chateaubriand off. I was the only one to do so. The ceremony of conferring the royal orders took place yesterday ; it is a fine sight. The dress of the Knights is magnificent. I will describe it all to you later, beloved. I shall have much more to tell you that I cannot w^ite about, but in three days ! . . . How slowly these three days will pass ! I warn you once more that the coach called " La Pompe " is detestable. See if there are many travelers by the "Grandes Messageries," and if there are, then in that case only take the three front places in " La Pompe." Farewell, my adored angel ; if anything should hap- pen to prevent my arriving at Blois the morning of the 3d, as I hope to do, don't be anxious ; the reason wdll be that the mail was full. Besides, I may have time to send you a few lines again. A thousand lo\dng kisses. Your own Victor. Tell our parents how grateful we are to them, till I can do so myself. Tell my father that I talked about him a great deal yesterday with a deputy of the Doubs, M. Emmin, who is a friend of Baroness DeleleVj my godmother. And how is my Didinc ? in. TO VARIOUS PERSONS. I. To Adolphe Trebuchet, Nantes. Paris, 2()th April, 1820. I AM following Abel's example, my dear cousin, and I begin by dropping all ceremony, because I hope that our relationship, which excuses familiarity, will soon be reinforced by friendship, w^iich authorizes it. Indeed, when I reflect that your kind and affectionate letter is dated the 14th of March, and that I am replying to it on the 20th of April, I confess I am ashamed of the delay ; and the reason which my brother Abel gives you for it, good as it is, does not reassure me so much as my confidence in your friendship and in the indul- gence of your family. Even if we could have doubted it, your letter would have proved to us, dear Adolphe, that you are a royalist like ourselves. We congratulate you on this, and we regret we are not Bretons born, like you, for we are all Vendeans at heart. I hear that you and I are about the same age, and I congratulate myself on this too ; it is another point of resemblance between us. Farewell, my dear Adolphe ; I hope that our kind relations at Nantes will read the Conservateiir lit I Cr aire with indulgence, and that you will soon give us news of all the family, and especially of my aunt, whose state 72 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. of health causes us much uneasiness. Mamma has been very poorly and languid for the last year, but is now getting somewhat better. Remember me to my cousins, whom I have never seen, but for whom I have always felt a fraternal affec- tion. Your affectionate cousin, Y. M. Hugo. II. To THE SaJIE. 29;A May, 1820. It is a stran } M. Albert. Montmorency. ) ( M. Montlaur. Dame B^rarde . . . Mme. Tousez. A Woman of the People . Mlle. Petit. A Doctor . . . . M. Dumilatre. Victor Hugo. You see I need your advice for these secondary parts, which, however, can be distributed later without any inconvenience. LXIX. To Mlle. Louise Bertin. Monday, 22d October, 1832. Mademoiselle, — Will you allow me to add a thu'd scrawl to the two frightful ones that I am sending you? Didine and Charlie have scribbled to their hearts' con- tent, as you see ; and I ask forgiveness for them as well as for myself. We received your kind and delightful letter this morning. Didine begged me to read it aloud, which I did, to the general satisfaction of my tribe of little ones. My wife was moved to tears by the nice affection- ate way in which you write to the poor children. I assure you all our time is spent in regretting Les Roches, when I am not in Saltabadil's and Maguelonne's cave. At every hour of the day we are reminded of some- thing" pleasant that we did when we were with you. Ligier told me yesterday at the rehearsal ^ that I was ^ Of Le roi s^amme. 156 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. reconstructing the French stage ; I would far rather build a theatre of cards with you. The weather is fine, and I am glad to think that the autumn rains have not prevented M. Bertin from enjoy- ing his walks in the beautiful garden of Les Roches. Mind you tell him as well as Mme. Bertin how devoted I am to you all. You do not mention Edward, who I hope is working like a horse, and who is very lucky in not being obliged to have his landscapes acted. Give him my kind re- membrances, please. My wife tells me specially to beg you not to work too hard, and to think a great deal of us. I need not recur to my deep and respectful attachment to you. I will have a search made for your knife, but Di- dine declares she is sure she did not carry it off with her. I think you will find it in some forgotten corner of the paint-box. Victor Hugo. LXX. To Mlle. Louise Bertin. Paris, 30/A October, 1832. In spite of your prohibition, mademoiselle, I am wi'iting to you again ; you must allow me to add a few words to the style and spelling of my chicks. I am sure I don't know where Antoni ^ would look for the naif in art if these letters did not delight him. They delight me, I assure you ; I give the children a free rein, and the two little rogues write you everything that comes into their heads. I must ask you to forgive them. ^ Antoni Deschamps. TO MLLE. LOUISE BERTIN. 157 I must also ask your pardon on my own account for having taken the Hberty of sendhig you a printed com- position of mine recently. I have ventured to present you with your libretto ^ in three volumes, and on China paper. There are a few new pages in it here and there for which I ask your indulgence, in case you read them. You must really pity me, in the first place, and a great deal, for having left Les Roches, then a httle for having been for a week in all the hateful confusion of a move, carried out by the aid of one of those so-called convenient machines which helped so many poor wretches to move in a body to their last home at the time of the cholera. For a whole w^eek I have been in a chaos, nailing and hammering and looking like a scarecrow. It is abominable. Fill up the intervals of all this with the rehearsals which I am obHged to attend, and the portrait ^ to be seen in Ingres' studio, w Inch I want so much to see, and I have not yet been to see ! Here are a lot of sees in the same sentence, but what can you expect ? it is the style of an upholsterer's assist- ant that I am treating you to to-day. You can imagine how I regret Les Roches, the delightful days, the delightful evenings and the houses of cards, and Jamais dans ces beaux lieiix and Phoehus, Vhenre api^elle. My play will be performed between the 12tli and the 15th of November. Farewell, mademoiselle. I know of a good and happy family for wdiich I have a heart- ^ A copy of Notre-Dnme de Parh, the novel from which the opera of Esmrrnlfla was constructed, the music being by Mile. Louise Bertiu. ^ Of the elder M. Bertiu. 158 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. felt affection, and that is yours. I would give the rest of the world for Les Roches, and the rest of the people in it for your family. Farewell once more, that is not for long. When will you return ? Your respectful and devoted coUahorafeiir, Victor. LXXI. To THE Editor of the Coxstitutionnel. — Paris, 20th November, 1832.i Dear Sir, — I am informed that some of the gen- erous young students in the schools and studios intend going to the Theatre FraiK^ais this evening or to-mor- row to demand the performance of Le vol s' amuse, and to protest emphatically against the unprecedented act of arbitrariness of which this piece has been the \actim. I think, dear sir, that there are other ways of punishing this illegal proceeding, and I shall resort to them. Permit me therefore to make use of your paper for this occasion to beg all friends of liberty, of art, and of thought, to abstain from a violent demonstration, which might perhaps end in the riot which the Government has so long been trying to obtain. Accept, dear sir, the assurance of my distinguished consideration. Victor Hugo. LXXII. To Mlle. Louise Bertin. 21th November, 1832. Mademoiselle, — Whatever may be the unfortu- nate political and literary disputes that have arisen, and in which I have the consolation of not havino^ been ^ Le roi s^amuse had been prohibited on the 23d of November, the day- after the first performance. TO MLLE. LOUISE BERTIN. 159 once ill the wrong/ I trust you have not doubted me for one moment. You know that I am thoroughly- devoted to you, mademoiselle, to your good father (whom I love as if he were my own, and who, I am sure, is more grieved than I am at the unprecedented event which has befallen me), and to all who are dear to you. This occurrence will ever have the happy result in my eyes of convincing you that the relations which I have been proud and happy to enter into with you, whose fine character and high talents I admire so much, have been inspired solely by disinterested feelings of personal attachment. Pray tell your kind parents not to stand on ceremony with me in any way, not to think themselves bound to lay any restraint on the literary or political controversies which they may deem necessary to start against me in the new position in which my enemies of every description have placed me ; that I shall always be anxious to comply with your small- est wish, wdiatever may happen ; and that I shall never give up the work on which we are both engaged,^ unless it be you, who — in yom^ own interests — think fit to repudiate an association which entails such disturbance. You know me. Mademoiselle Louise, and I am sure you have already said all this to yourself ; I am con- vinced that you rely implicitly on me. Answer for me then, I beg you. I will go and see you. I will ask for your commands, as in the past. I will place all my leisure time at your disposal ; I will also ask you to pity me a little, me, a quiet, serious man, for being thus violently uprooted from all my habits, and for having to sustahi a political as well as a literary conflict. ^ The lawsuit about Le roi s^amuse. ^ La Esmeralda. 160 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. Where are our Happy days at Les Roches ? Yours with the deepest respect and devotion, Victor Hugo. LXXIII. To M. EuGEXE Renduel. IDecember, 1832.] I saw Carrel last night ; everything is arranged. He has been most kind. I will tell you all the details. Sainte-Beuve can write the article as he likes, and take it to-day with the extract from the preface. Carrel will put it all in. Carrel wants, besides, a long political article on the case one of these days. You know that Odilon Barrot will be my counsel : come and see me. Here are a few hues for the Journal des Dehats, written last night for me by one of my friends. The letters are too large, and would look ridiculous. You had better have it copied out again and take it at once. Yours most sincerely, Victor H. LXXIV. To M. ]\Ierimee, Secretary to M. le Comte cVArgout. [December, 1832.] From what you have done me the honor of wi'iting to me, it appears that you had nothing whatever to do with the influences which determined the Government to illegally suspend my play. In a case of this kind, the word of one man of honor is sufficient for another. I hasten therefore to assure you that everything relating to you personally in the circumstance, which I have rather hinted at than related, without mentioning any name whatever, disappears of itself in face of your protest. TO BARON TAYLOR. 161 My own loyalty, in fact, imposes on me tlie duty of leaving' no slur on yours. My case is of a general nature, from which nothing should make me swerve, and not a personal one, and I am anxious not to put myself in any way in the wrong throughout. I hope that my conduct on this occasion will prove to you that nothing, so far as I am concerned, lessens the reciprocal esteem to which you allude. V. H. LXXV. To Barox Taylor. 3c? December, [1832]. All that has happened, my dear Taylor, is not your fault, nor that of the ComecUe, I know. I shall, how- ever, be obliged to bring an action for damages against the Theatre Frangais, because, unfortunately, this is the only way of effecting a political impeachment of the Ministry. But I still remain your friend. Odilon Barrot will be my counsel ; the case will create a great sensation^ but I should not lilie anything to be said which might injure or compromise you personally. I felt I must come to an understanding with you about this. I put myself in your place, and I think it is my duty, as a friend and an honest man, to treat you as I should wish you to treat me if I were in your place and you in mine, — a loyal w\ar to the knife on the Govern- ment, l)ut all possible consideration consistent with the necessities of the cause for you, Taylor, whom I like and esteem. So come and breakfast with me to-morrow morning, if you can. I will wait for you till eleven o'clock. 162 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. You will receive with this note your copy of Le roi s' amuse and of Notre-Dame cle Paris, Yours sincerely, Victor Hugo. LXXVI. To Mlle. Louise Bertin. Sunday evening, 29i/i [^December, 1832]. Just now, mademoiselle, my Didine remarked sadly that we were with you a week ago. Having said which, she set to work to write to you, and so did I, with the result that our two letters, written together, will reach you together, inspired with the same thought. You know, do you not, that you are always in our minds and always loved ? There are four little children here who often talk of you, and their father who thinks of you still oftener. The last of the fine weather has departed. Mud and w^inter are with us ao-ain. Paris is not cheerful. You have the sky and the dead leaves. That is better than the Rue Saint-Honore and its crowd of carts. We hope Mme. Bertin is improving steadily. This was the whole subject of our conversation at dinner to-day. Scold me ; I have not seen Duponchel yet. On the other hand, I have seen Vedel, and that rhymes. I dare say it is a matter of indifference to you, but I am bringing a proces against the Frangais, That rhymes too. But I could not help it. The best thing I could do would be to go to Les Roches and have a talk with your good father, with you, with Edward, and walk to the foot of your beau- tiful hills, and forget all about sheriffs' officers, tribunals TO MLLE. LOUISE BERTIN. 1G3 of commerce, and the Bourse, that pretty, stupid temple dotted about with stockbrokers. But my destiny impels me. I am furious with the Comedie Frangaise, and must relieve my feelings by a lawsuit. The extraordinary thing is, that it seems I am sure to win with heavy damages and interest, vrhich the Government will have to pay, according to what the members of the Comedie say. Excuse all this gossip. This stupid lawsuit is the only bit of news I have for you. We have talked of nothing else at home for the last week, and I pass on some of my ennui to you. Permit me to add to it the fresh assurance of an old, deep, respectful, and devoted attachment, Victor H. LXXVII. To THE Same. 15^^ February, 1833. Mademoiselle, — Here are two copies of the scena- rio for you at last, — one for you and one for M. y eron.^ I thought you might want to refer to this de- tailed plan. I am still undecided about the last scene. It is only a trifle, and yet, I assure you, it is very difficult to hit on anything which is not either wholly unconnected with the poem or flat and commonplace. From what you told me the other night, I agree with you about the apotheosis, and I give up the sky altogether. I wanted to bring you this parcel myself yesterday evening. But my wife took me by divine right to ^ Manager of the opera. 164 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. Bertrand et Baton, which bored us in a prodigious and surprising manner. With the scenario I send the manuscript, and the scraps of paper it contained. Good-by for the present, mademoiselle. LXXVIII. To King Joseph. Paris, 21th February, 1833. Sire, — I take the first safe opportunity of replying to your letter. M. Presles, who is leaving for Lon- don, has consented to take this letter to Your Majesty. Allow me, Sire, to treat you always as a sovereign. Nothing, in my opinion, can unmake the kings made by Napoleon. No mortal hand can remove the august mark which that great man has set upon your brow. I was deeply touched by the sympathy Your INIajesty showed me on the occasion of my lawsuit about Le vol s^amiise. You love liberty. Sire ; therefore Hberty loves you. Permit me to inclose with this letter a copy of the speech I delivered at the tribunal of commerce. I am very anxious you should read a correct report of it, instead of the inaccurate one in the newspapers. I should be very glad, Sire, to go to London and press that royal hand which has so often pressed my father's. M. Presles will explain to Your Majesty the obstacles which at this moment prevent me from realizing such a cherished wish ; they must be of an insurmountable nature to stop me. M. Presles \^411 tell you something of what I should say to you. Sire, were I fortunate enough to see you. I should have many and varied things to say to you. It is impossible that your family TO VICTOR PA VIE. 165 should be without a future, however great the loss of last year.^ The name you bear is the greatest in his- tory. True, we are tending rather to a republic than to a monarchy; but to a philosopher like you, the external form of government matters little. You have proved, Sire, that you could be a citizen of a republic with dignity. Farewell, Sire ; the day when I shall be permitted to press your hand in both of mine will be one of the happiest of my life. In the meanwhile, your letters make me a proud and happy man. V. H. LXXIX. To JousLiN DE LA Salle, Roijal Commissioner at the Thedtre Frangais. 21st March, 1833. Sir, — Allow me to introduce and recommend M. Esquiros to you, the young author of a tragedy called James Douglas. The Thedtre Frangais appears to me to be especially instituted for the encouragement of young authors in the paths of poetry and art. M. Esquiros is one of those who deserve to have the way made smooth for them. I shall be glad to hear, sir, that he has met with a favorable reception from you. Pray accept the assurance of my distinguished consideration. Victor Hugo. LXXX. To Victor Pa vie. Paris, Zlst March, 1833. I have been intending to write to you for ages, my friend. It is true that with you, whom I love best, I ^ The death of the Iloi cle Rome. 166 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. appear to be forgetful^ careless, absent, absorbed in my own affairs, and yet I assure you nothing is further from the truth. For the true friends that I know I possess — and you are one of the best and the dearest — I have always a profound thought, unceasing, tender, and melancholy, in which I indulge in my hours of leisure and reverie. Thinking of an absent friend is one of the most solemn and most tranquillizing pleasures of life. I do not write often because I am lazy and almost blind; and then you see, Pavie, in friendsliip, as in art, as in everything else, it often happens that writing spoils one's thought. You, whose existence is not torn from its moornigs by a continual whirlwind ; you, who live at Angers and not in Paris; you, who have no public life which is constantly upsetting your private life, — you ought to write to me often, my friend, and relate to me the history of your thought and mind in long letters. It would be kind of you to do it ; the contemplation of your peace and happiness would be a rest to me. By the way, there was a very remarkable article the other day in your FeuiUeton cV Angers, only much too favorable to me, sijrned E. R. Do you know the author of it ? Thank him for me. If I knew where to write^ I should like to do it myself. Write to me fully, my dear Pavie. Tell me about yourself, your good father, your brother, if you have any news of him. Tell me how life has gone with you. When are you coming to Paris ? I love and embrace you. Victor H. TO MLLE. LOUISE BERTHST. 167 LXXXI. To M. Haeel, Manager of the Forte Saint-Martin Theatre. \8t May, 7 a. m., [1833]. Sir, — On returning home yesterday at midnight I expected to find a reply from you to my last letter. I asked my wife if any letter had come for me ; from the confused manner in which she answered in the negative, I presumed that a letter had really come from you, that she had opened it, and was keeping it back from me. I concluded from this that the letter probably contained a decisive reply about the matter we have in hand, and of which my wife unfortunately has some suspicions. I fear that you may have appointed in this letter some time to-day for our meeting. As I am anxious not to miss a rendezvous of this kind, I lose no time in inform- ing you that I will be at your house this morning at nine o'clock precisely, to settle the place, the time, and the weapons. Accept, sir, the assurance of my distinguished con- sideration. V. H. LXXXII. To Mlle. Louise Bertin. IM July, 1833. Mademoiselle, — Here is a letter from Poupee^ which is more like a cat's than a doll's. You will excuse her when I tell you that she wrote it in bed, where she has been laid up for the last few days with a feverish attack. It is this slight illness which has prevented Poupee and me from giving you news of the Place Royale before. ^ Ldopoldine Hugo. 168 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. I inclose the few lines which you asked me for. I hope you have not been inconvenienced for the want of them. I am still over head and ears in work, spurred on by Renduel on the one side and Harel on the other, who are certainly the most tiresome men of business in exist- ence. I told Harel he could not have my play before the 1st of September, and in spite of his lamentations, incantations, and groans, I stuck to it. May Saint George and Saint Martin help him ! To-day is Sunday, and a glorious day at Les Roches. You cannot imagine how charming and desirable your life in the country, with its poetry and music, appears to us poor workers of the Quartier Saint-Antoine, con- demned to turn the wheel which shoots money into the pocket of a publisher and impresario, and not into our own. Your trees are splendid, I warrant ; your valley is admu'able ; your piano is full of poetry and harmony. You are still in the attractive stance of the work which we are doing together ; but when you get to the theatre and the green-room, you will tell me what you think of my present life as compared with yours. When you have got as far as Veron, you shall give me your opin- ion of Harel. Farewell, mademoiselle. Victor H. TO VICTOR PAVIE. 1G9 LXXXIII. To Victor Pavle. Paris, 2m July, [1833]. No one understands me then, — not even you, Pavie, whom I, however, understand so well, you whose mind is so lofty and indulgent ! This is a blow to me ! Six weeks ago I published an article in VEuroj^e Utteraire. Read the paragraph ending with Deus cen- trum et locus i^erumj and you will see my ideas. Think over them in the meaning I give to them. I believe it will modify your present opinion of me. The theatre is a kind of temple, humanity is a sort of religion. Meditate on this, Pavie ; it is a piece of great impiety or great piety : /believe I am accomplish- ing a mission. I have never committed more faults than during this year, and yet I have never been a better man. I am worth far more now than in the days of my innocence, which you regret. Formerly I was innocent ; now I can make allowances for others. God knows, this is a great step in advance. I have a dear, kind friend at my side, the angel who knows it too, whom you venerate as I do, and who forofives and loves me. To love and foroive is not an attribute of man, but of God and woman. You are indeed right in saying that you are my friend. To whom else would I write like this ? There ! I see my future course clearly before me, and I walk in faith, my eyes fixed on the goal. I may fall on the road, but I shall fall forwards. When I have finished my life and my work, all — faults and 170 THE LETTERS OF YICTOR HUGO. defects, will and fatality, good and evil — will be judged. Go on loving me ; I embrace you. V. H. LXXXIV. To David d'Axgers. Paris, Zd August, 1833. I have just come back from the country, my dear David, and find all the bronze treasures you have sent me. It is just like you. Always the great artist and the kind friend ! Three weeks ago I wrote a short article in VEuroj)e litter aire on your affair with Thiers. I ordered it to be sent to you. Has this been done ? Yours sincerely, Victor Hugo. LXXXV. To Alexandre Dumas. 2d November, [1833]. There is still more to be said against me, my dear Dumas, than you can conjectui-e or imagine. The author of the article is one of my friends ; it was I who helped to get him on the staff of the Dthats. The article was shown me by M. Bertin the elder at Les Roches six weeks ago. This is the evidence against me. I do not propose to tell you the evidence in my favor ; I want you to do for me what I did for you only a day or two ago, that is, to imagine or conjecture it. Do not forget, however, that you would be the most unjust and ungrateful of men if you thought for a moment that I have not behaved to you like a good and true friend in this matter. TO MLLE. LOUISE BERTHST. 171 I do not write more about it, because on this occasion it is not I who owe you an explanation, but you who owe me thanks. But I will tell you all about it, when you come to see me; ten minutes' talk will explain matters better than ten letters. Do not believe of me what I would not believe of you. Victor Hugo. P. S. — I am keeping two stalls for you for the first performance of Marie Tudor. Do you want any more ? LXXXVI. To Mlle. Louise Berttn". bth December, 1833. Here is Quasimodo's song, mademoiselle. I have made it as cheerful as I could, but it seems to me impossible for it to be altogether playful. But you will decide. Your musical perception must, after all, be paramount, and my rhymes are the most humble servants of your notes. You will see, too, that I have scrupulously followed your injunctions. It is always a great pleasure to me to supply a subject for your imagination, a framework for your edifice, and a canvas for your embroidery. Here is a piece of coarse cloth; cover it with gold arabesques ; that is your business. I am more than ever your most affectionate and devoted friend, Victor H. 172 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. LXXXVII. To MoxsEiGXEUR LE Duc d'Orleans. [18^4.] Your Eoyal Highness, — Will Your Eoyal High- ness entertain the request of one stranger for another? I hardly dare to hope it ; but I shall feel I have satisfied my conscience in making the attempt. Here is a letter I have just received. It comes with a number of others applying for help to me, a poor useless poet. This one touched and interested me more than all. I do not know the writer. But if the facts are true (and the genuine tone of the letter incHnes me to believe it), they are deserving of attention. It is a father who is pleading for his son, an okl professor pleading for his books. I send this letter on to Your Royal Highness. Pardon me the liberty I am taking. We live in times when every one pubUshes his ambition, and so I make known mine. It is confined to tryinix to do a little good, in an obscure and humble fashion, and to help those who can do it with power and effect. Doing good commends itself to your generous heart ; it is always within the reach of your large fortune. You belong to the category of those who are both willing and able. It is perfectly natural to apply to you. TO THE MINISTER OF THE INTERIOR. 173 LXXXVIII. To MONSEIGNEUR LE DuC d'OrlE^I^S. [1834.] Your Royal Highness, — I have carried out Your Royal Highness's charitable intentions. Allow me to forward the receipt of the poor old man whom you have deigned to help. He begs me to express his unbounded gratitude to Your Royal Highness. Mine is equally deep. The ready grace with which Your Royal High- ness received my humble recommendation went to my heart. I shall not forget it. After having carried the boon to the suppliant, I am now the bearer of his gratitude to the benefactor. This part has a great attraction for me. A mere on- looker in this affair, I have been able to see with what grace Your Royal Highness practices the humblest, as it is the greatest, of all virtues — charity. To-day Your Royal Highness reaps the fruits of your good action in the devotion of a man in distress. You are happy ; he is grateful. And I participate in both feelings alike. I am not less happy than you, nor less grateful than he. LXXXIX. To M. Thiers, Minister of the Interior. Paris, loth June, 1834. Monsieur le Ministre, — At this moment there is a woman in Paris who is dying of hunger. Her name is Mile. Mercoeur. She has published several volumes of poems ; this is not the place to speak of their merit, and besides, I do not feel qualified to do so ; but her name is doubtless known to you. 174 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. Five years ago, under the Ministry of M. de Martignac, a literary pension of 1200 francs was granted to her, which has been reduced to 900 francs since 1830. Her mother lives with her, and they have nothing but this pension to Hve on in Paris. They are both literally dying of hunger. You can order an inquiry to be made. In 1823 King Louis XVIII. spontaneously assigned me a pension or annual allowance of 2000 francs on the funds of the Ministry of the Interior. In 1832 I gave up this pension of my own free will. At that time your predecessor, M. d'Argout, informed me that he did not accept my surrender of it, that he would con- tinue to consider the money as mine, and that he would not dispose of it in favor of any one. As my renuncia- tion was absolute and final, it Avas no business of mine to see what the Minister would do with the pension. To-day, while admitting that I have no claim what- ever on this pension, I request you, in case tlie Minister should have persisted in his resolve, and should not have disposed of the fund to any one else, to transfer it to Mile. Mercoeur. If you consent to this, I shall feel doubly pleased at having given it up. This pension will be far better bestowed on Mile. JMercceur than on me. The sum of 1200 francs, added to what ]\Ille. Mercoeur already receives, will almost enable her to live with her mother. Give it to her. Monsieur le Ministre ; it will be an act of charity. We shall both be glad ; you for having done it, and I for having ad\dsed it. Accept, Monsieur le Ministre, the assurance of my distinguished consideration. Victor Hugo. TO MLLE. LOUISE BERTIN. 175 xc. To Charles Nodier.^ [1834.] If I were not buried in the depths of a theatre, how I should like, my dear Charles, to go and shake you by the hand, and throw my cloak at your feet and shout Hosannah with the rest. A glory has entered the Academy, which is a rare event ! And so we are applauding the Academy, which is not less rare ! I am really delighted to see you there. I am very fond of you, believe me. Victor. xci. To Mlle. Louise Bertin. Tuesda?j morning, 22c? May, 1835. Mademoiselle, — Although Poupee had undertaken to give you news of us all, allow me to add a word or two to her letter. My wife proposes dining with you at Les Roches on Thursday evening at six o'clock. I will come and fetch her the next day (Friday), and bring her back to Paris in the evening. Didine will accom- pany her, and I am thinking of bringing Boulanger with me, if your good father will have us both. I will bring you what you asked me for for our night scene. We are greatly looking forward to this excursion to Les Roches, to spending a day in the hospitable house in which we have passed so many happy weeks. I hope you will not refuse to sing us something out of JVotre- Dame. I, in particular, whose days fly by in unremit- ting toil, shall greatly need a little of your greenery, ^ After liis election to the Academy. 176 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. and a great deal of your music, to rest my eyes and my mind. Talking of music, I am having lessons on the piano from Listz and Didine. I am beginning to play Jamais dans les beaux lieiix satisfactorily with one finger. I cannot think why Poupee has not told you of this great event in her letter. Forgive me, mademoiselle, for telling you of these trifles. If I did not know that you are very busy, and if I were not afraid that you would think yourself under an obligation to answer my letters, I would write to you occasionally. You told me one day you liked getting all hinds of letters. I will write you some ; this is one of them. When I wish to recall happy and well-spent days among the happiest and best spent in my life, I go into the drawing-room and meditate for a few moments in front of the little card carriajje we made toirether. It is our masterpiece, till Notre-Dame appears. Farewell, Mademoiselle Louise ; we shall meet on Friday. Tell your kind father that I am devoted to him and to you, and pray accept with your usual kind- ness the respectful affection of your slcjnor 2^oeta. Victor H. XCII. To Mlle. Louise Bertin. Paris, l^th October, 1831. You wrote a very charming letter to my wife, mademoiselle, in which I shared. It is very nice of you to have liked those lines. That was all I wished for them. There is so much true and grand poetry in you that all that comes from us must seem poor to you. TO MLLE. LOUISE BERTIN. 177 Here I am finishing the vohime/ part of which grew amono' the flowers at Les Roches and the rest in the crannies of the pavements of Paris. Hence this volume presents two aspects : one poetic, which comes from your garden ; and the other poHtical, which comes from what is trodden on by everybody. Be indulgent and kind to the whole. We often talk of you here, in our evenings, which are already grow- ing long, — of you, of Edward, and your good and venerated parents. And as soon as the name Louise is mentioned, one is sure to see four little heads turn round. The dear little souls are very fond of you, and if it were not part of their happiness, I, who am of a jealous nature, should feel quite jealous. We shall meet soon, mademoiselle ; talk of us some- times under the falling leaves of your fine trees. We love you with unfading affection. I add to it my deep and sincere devotion. Your respectful friend, Victor H. ^ Les voix interieures. Note. — A few letters wliicli belong in this division were received too late for the editor to include them here. They will be found in the Appendix. VOL. I. 12 IV. TO CHARLES AUGUSTIN SAINTE-BEUVE. I. To M. Sainte-Beuve, 94 Rue de Vaugirard. Thursday, 8th February, [1827]. I READ Monsieur de Sainte-Beuve some lines of my Cromwell the other morning. If he is inclined to hear any more of it, he has only to come on Monday even- ing, before eight o'clock, to my father-in-law's house, Rue du Cherche-Midi. Every one will be delighted to see him, myself especially. He is one of those listeners whom I should always choose, because I like to hear them talk. His most devoted Victor Hugo. A Hne in reply, please. II. Saturday, [Middle of February, 1827]. ^ Come at once, dear sir, and let me thank you for the beautiful lines which you have allowed me to see. I want to tell you, besides, that I guessed you were a poet ; not so much, perhaps, from your articles, which are so remarkable, as from your conversation and your expression. So you must pardon me for being some- what proud of my penetration, and let me congratulate myself on having instinctively divined a gift of so high ^ Note by Sainte-Beuve : " After first seeing my verses." 180 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. an order. Pray come, I have so much to say to you, or let me know where I could meet you. Your friend, V. H. III. To M. Sainte-Beuve {very urgent). Wednesday evening, [1828]. Here, dear friend, is a letter I have just received from the Album, If you still have the same views with reo-ard to the Globe, you can send direct to M. Folleville, whose address is on the letter. They are and will be dehghted. My warmest thanks, il viiestro hermano, Victor. IV. To M. Saixte-Beuve, Tuhneij Lodge, near Oxford, England. Paris, 11th September, 1828.1 Your two letters, my dear friend, were a great pleas- ure to me. I own I had fallen into the pleasant habit of seeing you often, of exchanging ideas with you, of occasionally meditating on the harmony of your poetry ; your absence caused a great blank in my life. It made the street of Notre-Dame-des-Champs seem almost empty to me. Your two letters, so kind and so charming, have brought us back something of your lively and elevated conversation, of the poetry of your heart and mind. I cannot tell you with what eager curiosity I followed you on your journey. Every detail in your letters was most interestino^ to me. I could see the bas-reliefs standing out and the Gothic windows gleaming in the fine churches you have visited, lucky man that you are ! 1 Note by Sainte-Beuve : " During my stay in England." TO SAINTE-BEUVE. 181 While you are thus rushmg from one new sensation to another, one day is like another for us. You know our mode of life ; only we have been deprived of our sunsets for some time. The sun sets now at dinner- time, and I am sorry for this. It is the first thing which the approach of winter steals away from me. I wish I could send you some news from here, but you know what a solitary Hfe I lead. I know that Ancelot has just had his play Olga performed, and the Globe speaks well of it. There has also been a stupid article in the Globe by M. C E, on your fine work. On the other hand, the Provincial has said some rather pleasant things about you, which I am keeping for your return. We have talked a great deal about you with all our friends. Your ears must have tingled. Not a line has been heard in my hermit's cell but has made me long for your poetry. I hope you will bring us some from England to console us for this long privation. I told your mother yesterday that you w^ould soon be back. She begged me to tell you that she was quite well, and was longing to embrace you. Not more so than we are, I '11 be bound, although she is your mother. I will not say good-by, dear friend : come back to us soon. I advise you to see Canterbury ; the Cathe- dral will charm you and rouse your enthusiasm. I am distressed at what you say about the restorations at Westminster. The En owlish have a mania for combin- ing the fashionable with Gothic. We shall soon meet. We all send our kind love to you. ViCTOii. 182 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. M. Leprevost, who will be delighted to see you, lives in the Rue Fontenelle at Rouen. We are expecting Lamartine here. Paul Boulanger, the two Deverias, David (who is not going to London), send you their love and thanks. V. Sunday (midnigJit), [1829].^ When I came in, dear friend, I found your valuable manuscript. I have just read it ; and I write this, not to tell you my f eehngs on reading it, — words could hardly do that, — but to put on paper a few of the impressions made on me by your serious and beautiful lines, your masculine, simple, and pathetic prose, and your character of Joseph Delorme, who is yourself. The short and stern story, the analysis of a young life, the masterly dissection which lays bare a soul, are all admirable, and almost moved me to tears. What a splendid contribution to art ! I shall try to go and see you to-morrow. Your brother, Victor. VI. To M. Saixte-Beuve, Foste Restante, Reims. Paris, 2c? November, 1829.2 Your truly kind letter of the 25 th has arrived, dear friend, and has given us much pleasure and much pain. So neither you nor Boulanger have received the letters my wife addressed to you, poste restante, at Strasburg ? 1 Note hy Sainte-Beuve : " After sending him the manuscript of Vie de Joseph Delorme." ^ Note by Sainte-Beuve : " During my journey on the Rhine, while I was writing Consolations." TO SAINTE-BEUVE. 183 There is a fatality in all this. Hardly had you both started when that wretched internal inflammation which you know I suffer from begins, ascends into my head, and settles in my eyes. So there I am, blind ; shut up for whole days in my study, with blinds down, shutters fastened, doors closed, unable to work or read or wTite, and having neither of you with me — lumen ademptum. On the top of all this your first letter (from Dijon) arrives, then one from Boulanger, five minutes after. Imagine my delight ! My wife reads and re-reads them both to me. You neither of you told us where to WTite to you. We wait for the next letters ; they reach us (from Besangon). I was still unable to use my eyes. You told us to reply to Strasburg. My wdfe undertook this, almost glad that the state of my eyes gave her the privilege of writing to you. The two letters, each of four pages, composed by us both, — partly dictated by me, partly arranged by her, — the tw^o letters, full of our affection and our grief, hnploring you to return, go off addressed " Strasburg, j^oste restante ; " this address was written very legibly, and you do not receive them ! And yet neither Latouche nor Janin are postmen ! What must you have thought, dear friend ! What an impression this silence must have made on you, after letters like yours ! You probably made allowance for my laziness, my engagements, etc. As if laziness or business could interfere with writing to you ! It must have annoyed you a good deal ; perhaps I am mistaken, but it seems to me that your third letter (from Worms), kind, good, and perfect as it is, is colder than the other two. I cannot tell you, dear friend, how the idea of this worries me, and how I long for this letter to be at 184 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. Reims, and you too. So you have heard nothing of our ideas or of our grief during your journey ! You have not known how your absence has filled all our thoughts here, how much we have talked of you, thought of you, that there have been no enjoyable evenings in Rue Notre-Dame-des-Champs since you left, no chats on the sofa or at the fireside, that we have missed you in every- thing. And you were ignorant of all this, you my two dearest friends ! And if you did guess something of it, the ridiculous break in our correspondence at Stras- burg intervened to put your affection at fault, and make you doubt mine. Is not this trying? So now make haste to get to Reims and read what I am now writino; ! However, you have brought me good luck again. My sight came back to me with your third letter. It is the first thing I have read since your departure; and this letter, with one to Boulanger, is the first thing I have written. I only wish it were less dull. Yours delight us, and we read them over and over again. They are a charming diary of your travels, combined with kind and affectionate thoucrhts of us. Alas ! my good friend, with the exception of your letters, nothing pleasant whatever has come to me from outside for the last three weeks. The outlook is gloomy in every direction. It is as if our early days of struggle and strife had come back. Those wretches Janin and Latouche are posted in every newspaper, and from this vantage pour out theh envy, their rage, and their hatred. They caused a fatal desertion from our ranks at the critical moment. The old school, which was almost extinct, has resumed the offensive. A terrible TO SAINTE-BEUVE. 185 storm is gathering" over my head, and the hatred of these low journaHsts has reached such a point that they no longer give me credit for anything. In spite of this, Othello has heen a success, though not a tremendous one, hut as great as could he expected, and thanks to our efforts. My behavior on this occasion has quite brought Alfred de Vigny and the Shakespearians back to our side ; that is one good thing, at any rate, but a double cabal is being formed against me in the newspaper dens and green-room lairs, and Othello is only whetting their appetite for Heiiiani, That is the position of affairs. It is very sad, as you perceive. One must pay dearly for success. But make haste and come, and then I shall forget it, for a few days at least. Show this letter to our friend Boulanger, who will show you his ; for all that is in me and everything that comes from me is as much for one as for the other. Victor. My wife sends you many kind messages, and wants you to return at once. Kindest regards to our dear, good Robelin. All our friends send their love to you, and are always talking of you, — not as much as I do, thouo:h. VIT. 11th March, [1830]. We are at the Odeon, dear friend. You have a free pass ; it would be most charming of you to come and join us there. Yours with all my heart, Victor. 186 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. VIII. To M. Saixte-Beuve, c/o M. Ulrich Guttixguer, Rue Fon- tenelle, Rouen, Paris, Sunday, 16th May, 1830. You know how lazy I am, my friend ; but it appears to me that you do not know what a good friend I can be, since you suppose that I shall accept your dlsjjensci' tion from writing. The only reason I know of which could induce me not to write to you, would be the thought that the being deprived of my letters would tend to shorten your absence, and bring you back a few days sooner. But Guttinguer is with you, and such delightful companionship must fill all the blanks in your heart — fortunately for you, unfortunately for me. If you only knew how much we have missed you of late ! How sad and empty it seemed to us, even amid our family life, even with our children around us, to move into this deserted town of Frangois I. without you ! How at every moment we missed your advice, your help, your attentions, and, in the evenings, your conversation and always your affection ! There is no doubt about it. The habit has become a rooted one. You will never again, I hope, be so unkind as to leave us, to desert us in this manner. This is an ordeal which, at all events, will be so far useful as to prevent you from essaying another, and Normandy will protect us from Greece. However, we are well off here so far as material com- fort goes, really perfectly so. We have trees, plenty of air, a lawn under our windows, some big children in TO SAINTE-BEUVE. 187 the house to play with our little ones ; M. de Morte- mart, who is very amiable, and overwhelms us with newspapers and kind attentions ; plenty of solitude, no more Ilerjicmistes, — in fact, we should be quite happy were it not for the two empty rooms, which make all the rest of the house seem deserted to us. I am even writing poetry. And apropos of this, your last letter disappointed me. Boulanger left for Rouen a few days ago. I thought he had seen you there ; on the strength of which, behold me seated under the big trees in the Champs Elysees, writing line after line to Sainte-Beuve and to Boulanger, 7ny artist and my poet, both absent, both at Rouen ; and then comes a letter from you without a word about Boulan- ger, and so completely upsetting my two elegies ! Fancy that. Farewell, my friend. We all send our love to you, and I embrace you for them all. But do come back soon. All this is for our friend Giittinguer as well. You have read Nisard's charming article. I wrote to him for you. IX. To M. Sainte-Beuve, 19 Eue Notre-Dame'des-Champs. Friday evening, \_^th June, 1830]. We were at home, dear friend ! Fancy our annoy- ance ! Our porters are stupid ! Never heed Avhat they say, but always come upstairs. On Sunday then ? with- out fail ! You oufi^ht to come to dinner with us. Victor. 188 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. X. To M. Sainte-Beuve, c/o M. Ulrich Guttinguer, Rouen. 5th August, [1830]. i I am writing these few lines in a great hurry, my dear friend. We are quiet now. The popuhition of Paris behaved admirably, both during the struggle and after the victory. Let us hope that all will go on well. I am going on duty in the National Guard. I love you more than I can say. Victor. My love to Giittinguer. XI. To M. Sainte-Beuve, 19 Etie Notre-Dame-des-Champs. Thursday, [4.th November, 1830]. I have just read the article you have written on your- self, and it moved me to tears. For Heaven's sake, I implore you, my friend, do not give way in this manner. Think of the friends you have — of one especially, who is now writing to you. You know what you are to him, what an opinion he has of your past and of your future. You know that if your happiness is poisoned, his must be so too ; because it is necessary for him to know that you are happy. Do not lose heart, then. Do not despise what makes you great : your genius, your life, your virtue. Remember that you belong to us, and that there are two persons here whose continual and favorite subject of conversation is yourself. Your best friend, V. Come and see us. 1 Note by Sainte-Beuve : "Revolution of July." TO SAIXTE-BEUYE. 189 XII. 8th December, [1830]. Can you believe that I speak of you iclth levity ? I may have said that you were changeable in your opinions on art and such Hke trifling matters^ but not in your affections. Do not let us bury our friendship in oblivion ; let us keep it pure and sacred, as we have always done. Let us make allowances for each other, my friend. I have my trials, you have yours ; the pain caused by the shock will pass away. Time will heal everything ; let us hope that some day all this will only make us love each other better. My wife has read your letter. Come and see me often, and go on writing to me. Remember that after all you have no better friend than I. y. XIII. 2m December, [1830]. You do well to write to me, my friend ; you do well, for the sake of all of us. My Avife and I read your letters together, and we speak of you with deep affec- tion. The days you remind me of are very dear to me. Do you think they will never return ? / hope they will. There ! it will always be a pleasure to me to see you, a pleasure to write to you. There are only two or three things really worth having in life, and friendship is one of them. But let us write to each other, and often. Our hearts are still keeping up their intercourse. There is no breach between us. Victor. 190 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. XIV. 1st January, 1831. Good-morning, Sainte-Beuve. Thank you very much for the beautiful doll. Charles is also very pleased, and we will give you a good hug when you come to see papa and mamma. My httle sister is very pleased too. Your little friend, Didine.^ XV. 2c? January, 1831. You have been very kind, my friend, to my little ones. We want to thank you for it, both my wife and I. So will you come to dinner with us to-morrow, Tuesday ? 1830 is passed and gone ! Your friend, Victor. Did you get Didine's letter ? XVI. Wi March, [1831]. I have not seen you for ages, dear friend, and I am always thinking and talking of you. I will send you Notre-Dame de Paris one of these days. Do not be too hard on it. In the meanwhile, allow me to intro- duce M. Buloz to you, editor of the Revue des Deux Mondes, a periodical which is in course of regeneration, and which would be very considerably rejuvenated if ^ Le 1st Janvier, 1831. Bon jour, Sainte-Beuve, je te remereie bien ta belle poupde. Charles est bien content aussi et nous tanbrasseron bien quand tu viendra voir papa et maman ma petite soeure est bien contente aussi. Ta petite ami, Didene. TO SAINTE-BEUVE. 191 you Tvere to lend it your assistance. M. Buloz, whom I think you will like very much, is most anxious to talk this matter over with you. Pray do all you can for him. Your constant friend, V. H. XVII. [Sunday, 13th March, 1831]. I did not see you last night, my friend, and I was really sorry for it. I have so much to say to you, so much to tell you about the pain you are giving me, so many heartfelt requests to make to you, my friend, for your own sake, Sainte-Beuve, whom I love more than myself. I want so much to hear you say that you love me still, to be able to believe it, that I must go and see you some of these days, and have a long, unre- served, and affectionate talk with you about all this. Does it not sometimes strike you that you may be wrong, my friend ? Oh ! I implore you, do get this idea into your head ; it is, perhaps, the only remaining hold I have over you. We will talk about it, will we not? Now to unimportant matters. Will you take JVotre-Dame de Paris in hand? Do you still think you need not cut it up too much ; for if it is to be cut up, I had rather this was not done by you. If so, put a short paragraph in the Glohe, to-morrow or the next day, with a notice that the book will appear on Wednesday. I have told Gosselin to send you one of the first copies. You will read it, won't you ? And then you will tell me quite frankly if you think you can review it ; and one of these days I will go and write in 192 THE LETTEES OF VICTOR HUGO. your copy tliat I always am, have been, and shall be, your best friend, V. H. XVIII. Friday, 18th March, 1831. My Friend, — I did not wish to write to you with the impression made by your letter fresh in my mind. It was too sad and too bitter. I should have been unjust in my turn. I wanted to wait for a few days. To-day, at all events, I am calm, and I can read your letter again without reopening too Tvddely the deep wound it gave me. I must tell you, I did not think that what has passed between us, lohat is knoion to us alone, could ever be forgotten, especially by you, by the Sainte- Beuve that I have known. Oh, yes! I say it with greater sorrow for you than for myself, you are very different from what you were. You must remember, if your new friends have not made even the shadow of your old ones fade from your mind, you must remember what passed between us in the most painful moment of my life, when I had to choose between her and you; recollect what I said to you, what I proposed to you, what I offered you with the firm resolution, as you know, of keeping my promise, and doing what you wished. Recollect all this, and then reflect that you have just written to me that I showed a want of openness, of confidence, and of sincerity towards you in this matter. This is what you brought yourself to write hardly three months afterwards. I forgive you from this moment. Perhaps a day will come when you will not forgive yourself for it. Your friend still, in spite of yourself, V. H. TO SAINTE-BEUVE. 193 XIX. ^th April, [1831]. It is I, my friend, who wish to go and see you, to thank you, to shake hands with you. Your letter gave me great and true pleasure. You see, my friend, at least I feel it, that one cannot get rid of an old friend^ ship like ours so easily. It would be a great misfortune if we could survive the death of such a lar^re frao^ment of ourselves. Victor Hugo. You will come and dine with us one of these days, won't you ? XX. Friday morning, 1st Juhj, 1831. Dans un concours lieureux brillaient de toutes parts Le sentiment, le cbarme et I'amour des beaux-arts. Sur quarante mortels qui briguaient son sufPrage, Est-ce pen qii'anx traits sdduisants De votre muse de quinze ans L'Acaddmie ait dit : Jeune homme, allons ! courasfc ? , . . Tendre ami des neuf sceurs, mes bras vous sont ouverts ! Venez, j'aime tou jours les vers ! That is all I can rememher, my dear friend. It was in 1817. Do wliat you like wdtli it. They are but poor verses to be inserted in your fine prose, and it is indeed good of you to give the luckless Francois de Neuf'cliriteau sucli a settinir. We are enjoying ourselves thorougldy liere ; so much so tliat we liave no idea when we shall leave ; my wife is dehglited, cheerful, interested, happy, and (piite well. VOL. I. 13 194 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. It is a charming kind of hospitality. Farewell ; the bell is ringing for luncheon. Do not forget to write to me from Liege. Always sincerely yours, Victor. XXI. 6th July, 1831. What I have to write to you, dear friend, gives me the greatest pain, but yet I must 'v\Tite it. Had you gone to Liege I need not have done so, and that is why I have seemed sometimes to desire a thing which at any other time would have been a real misfortune to me, namely, your absence. But since you are not going, and I admit you may have good reasons for it, I must make a clean breast of everything to you, my friend, even should it be for the last time. I can no lonofer bear a state of things which your remaining in Paris would prolong indefinitely. I do not know if you have come to the same mel- ancholy conclusion as I have, but this three months' attempt at a semi-intimacy, badly renewed and badly patched up^ has not been a success. It is not, my friend, our old irrecoverable friendship. When you are not with me, I feel from the bottom of my heart that I love you as much as ever ; but when you are, I suffer tortures. We are no longer at ease with one another, you see ! We are not the two brothers that we were. I have lost you, and you have lost me : there is something between us. It is terrible to feel this, when we are together, in the same room, seated on the same sofa, and can touch each other's hands. When one is a couple of hundred miles off, one fancies it is TO SAIXTE-BEUVE. 195 the distance that causes the separation. That is why I said to you — Go ! Don't you understand all this, Sainte-Beuve ? What has become of our trust, our mutual confidences, our freedom of coming and going, our endless and unreserved talks ? They have all dis- appeared. Everything is a torture to me now. Even the obligation, imposed on me by a person whom I cannot mention here, of being always present when you are there, reminds me constantly and very painfully that we are not the friends of old days. My poor friend, there is an element of absence in your presence which makes it even more unbearable than your real absence. At all events, if you go, the blank will be complete. Let us give up seeing each other, then, for some time to come, so as not to cease loving each other. Has your wound healed ? I am sure I do not know. All I do know is that mine has not. Every time I see you it bleeds afresh. You must sometimes feel that I am no longer the same. The reason is, that I suffer as you do. This irritates me, in the first place, and especially against myself ; then against you, my poor, dear friend; and finally against another, whose wishes perhaps cor- respond with those I express in this letter. In spite of all I do, some traces of all this heart-ache vnll come out ; and this makes us all miserable, — more so than we were before we met ao^ain. Let us give up seeing each other, then, for the pres- ent, so as to meet again some day, as soon as possible, and then not to part. The distance we live from each other, the season of the year, our expeditions into the country, that I am never to be found at home, will be 196 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. sufficient reasons for the world. As for us, we shall understand what it means. You and I will still love each other ; we will write to each other, will we not ? If we meet anywhere, it will be a pleasure to us ; we shall shake hands with more affection and more ex- pansiveness than here. What do you think of all this ? Write me a few hues. I close this letter here. Excuse all these incoherent ideas. It has given me great pain to write this letter, my friend. Burn it, that nobody may read it again, not even yourself. Farewell. Your friend, your brother, Victor. I have shown this letter to the only person who was entitled to read it before you. XXII. Itli July, 1831. I have just received your letter, dear friend ; it breaks my heart. You are quite right, your conduct has been perfectly loyal, you have not injured any one either consciously or unconsciously ... it is all my unhappy imagination, my friend ! I love you now more than ever. I hate myself, — it is no exaggeration to say I hate myself for being so foolish and morbid. Should the day come when my Hfe would be of service to you, you should have it, and the sacrifice would be a slight one, for, I say this to you only^ I am no longer happy. I have acquired the conviction that it was possible for the object of all my love to cease to love me. It is no use my repeating to myself all that you say, and that TO SAIXTE-BEUVE. 197 the mere idea of such a thing is folly ; this one drop of suspicion is enough to poison my whole life. Yes, indeed you must pity me, for I am really unhappy. I no Ion O'er know how I stand with the two heinirs whom I love most on earth. You are one of them. Pity me, love me, write to me. For three months I had been suffering more than ever. The sight of you every day, when I was in this state, stirred up all these fatal ideas within me. I shall never allow anything of this to appear to the outside world ; you alone will know of it. You are still — you agree to this, do you not ? — my first and best friend. Yet you had never seen this aspect of my character. How foolish I must seem to you ! and how I must grieve you ! Write and tell me that you still love me. It will do me good. And I shall look forward to the happy day when we shall meet again. V. XXIII. lOth July, 1831. Your letter has done me good. Yes, indeed, you are still my friend, and more so than ever. It is only a kind and loving friend like you whose deHcate touch can probe so deep and painf id a wound ! We will meet now and ao;ain. We will dine together sometimes. It will be a pleasure for me. In the mean time, my poor friend, pray to God that I may recover my equanimity. I am not accustomed to suffering ! V. Write to me. Do not forsake me. 198 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. XXIV. 21st [July, 1831]. My eyes are so bad, clear friend, that I can hardly see to write to you. I have just received your letter, on my return from the country, where I had gone to spend a few days, hoping to find something to divert my thoughts, but without success there, as elsewhere. I have but one thought, full of sadness, bitterness, and uneasiness ; but I assure you, in reahty, full of tender- ness for you. Here are the lines you ask me for. Do just as you like with them. It is much too kind of you to be still interested in me. I am still very proud of it, and it touches me more than ever. But above all, love me and pity me. Your brother, Victor. XXV. Friday evening, [oth August, 1831]. Your letter moves me to tears, my friend. Yes, I expect you. Here is a pass. Have you any friends of the kind you know I need, A\dth the enemies I have ? I will find places for them. Do you think that Lerminier, Magnin, and Brizeux would like to hear Marion, and will you undertake to tell them that I have seats at their disposal ? Forgive me ; you see how I make use of you : it is like old days again. Yom- faithful friend, Victor. The performance will take place on Thursday, and the rehearsal on Wednesday. You will see " No per- formance to-night " on the play-bill. TO SAINTE-BEUVE. 199 XXVI. 11th May, [1832]. I think, my clear friend, that you have seen Renduel, and that he has told you what I asked him to do. Up to the present I have been very cautious in offering your article to the Dtbats, and have insisted on all the privileges due to your abilities, and asked that the article should be accepted on the strength of your name alone, without being previously read. However, as M. Bertin senior, who has, as you know, the very highest opinion of your work and of yourself, expressed a wish to me yes- terday to read your article, just to see that it did not contain anything contrary to the poHtical opinions of the paper, I do not think it would do to refuse him. I will send it to him, then, if you have no objection. M. Bertin is very strongly inclined to insert the article, and I am sure it will be accepted. If not, I still count on your good intentions Tvith regard to the National. I may add here in confidence, that the wish to have you as literary editor of the Dehats seems to me very strong, and is shown in everything that is said to me. Keej) this quite to yourself. What is your opinion? Now, would it be possible to add a page to your admirable article, it does not matter where, at the end, for instance, about the edition itself, and the new prefaces, especially that to the Dernier jour (run condanine, which is of some length if not importance and saying that when the new edition of Notre-Dar de Paris appears, the paper will notice it again, as v as the three new chapters, which are very long, an which Louis XL figures? This is in the m: 200 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. interest of the edition, as well as tliat of the publisher. Forgive me ! If you agree, write and tell me if I must return you the article, or if you can make the addition without it, and send it me in time not to delay the dis- patch of the whole to M. Bertin too much. Once more forgive me, and a thousand thanks. V. XXVII. Ith June, 10 p. m., [1832]. I have just come in, my dear friend, too late for the rendezvous at the National ; but I join you with all my heart. I will sign everything that you sign, in defiance of the state of siege.^ Your devoted friend, Victor. XXVIII. lltJi June, 1832. I am quite as indignant as you are, my dear friend, with these miserable political jugglers who put Article 14 up their sleeve, and keep the declaration of a state of siege all the time in the false bottom of their con- juring box ! I only hope they will not have the hardihood to blow out the brains of these hot-headed but generous young fellows. If these would-be keepers of the peace were to venture on a political execution, and four men of sj^irit were to get up a riot to save the victuns, I would make a fifth. ^ After tlie events of June, 1832, in consequence of the insurrection, 's was placed in a state of siege ; there were fears at one time of a linary reaction, and there was some talk of inserting a signed protest National. (Sainte-Beuve, Portraits contemporains, 1870.) TO SAIXTE-BEUVE. 201 It is indeed a sad, Lut at the same time a fine subject for a poem, all this folly steeped in hloodshed. We sliall have a RepiibUc some day, and when it does come it will be a good one. But we must not gather in May the fruit which will not be ripe till August. We must know how to wait. The Republic proclaimed by France in Europe will be the crown of our old age. But we must not let our flag be smeared with red by these black- guards. For instance, a Frederic Soulie, wdio a year ago was devoted to M. d' Argout's dramatic quasi-censor- ship, must not be allowed to bawl out in the middle of a cafe that he is going to make bullets. A Fontan must not be permitted to announce in a pot-house that by the end of the month four splendid guillotines will be permanently set uj) in the four principal squares of Paris. People of this kind throw back the political ideas which, but for them, would make progress. They frighten the honest tradesman, who is made savage by reaction. They make a bugbear of the Republic. Ninety-three is not much of a bait. We ought to talk a little less of Robespierre and a little more of Wash- ington. Farewell. We shall meet soon, I hope. T am work- ing hard just now. I approve of all you have done, and only regret that the protest did not appear. At any rate, my friend, keep my signature next to yours. Your brother, Victor. XXIX. Les Roches, Friday, 2\st September, [1832]. I am writing you a few linos In a great liurry, my friend. Some one is just starting for Paris, and will 202 THE LETTEKS OF VICTOR HUGO. deliver this letter to you. If a letter is posted at Bievre, it takes three or four days to reach Paris. I really believe it goes round by Marseilles. We are living here in the greatest peace imaginable. "VVe have trees and greenery, with the beautiful blue sky of September over our heads. The most I man- age to do is to write a few verses. I assure you, the best thing here is to enjoy the pleasure of h\ing. It is a sleepy hollow. Still your letter made me regret I was not in Paris. If I had been there, we would have dined together in some pot-house, and you would have read me your article on Lamartine. You know how much I love Lamartine, and how much I love you. I look on you as twin poets : two admirable poets of the heart, of the soul, and of hfe. So you can imagine how I long to see one analyzed by the other. I am eagerly expecting the JRevue of the 1st of October. It is strange that you should have made me wish for a periodical in the middle of all this pretty country. M. Bertin has invited the Abbe de Lamennais and Montalembert to dine at Les Roches. They are coming on Sunday. They will find but indifferent Catholics here, but true and sincere admirers of every kind of genius and virtue. Farewell, my dear friend. I do not require your kind presence at Le roi s' amuse at present. You may be sure I shall make use of you, as you would of me. The greatest happiness on earth is to help a friend ; the next greatest is to be helped by him. Farewell. Yours most sincerely, Victor. TO SAIXTE-BEUVE. 203 We are all wonderfully well. My vdie walks six miles every day, and is growing visibly stouter. XXX. To M. Saixte-Beuve, 1 Ter Rue du Montparnasse. 12>th November, 1832. Every place in the theatre is taken, my friend, and taken all at once, and by all kinds of people. It hap- pened so quickly that I was quite astonished by it. Still a few boxes have been reserved for such of my friends as care to take them, and I am glad to be able to let Madame Allart have one. The day before the per- formance (which will take place on the 22d), she can send for the tickets for Box No. 5 in the second tier on the left side. There are six seats in the box. I am keeping a stall for you, and I will give you the two tickets you want. How kind you are to think of me, and to have some affection for me still. You are right, the gentleman is surpassing himself ; but what does it matter ? He is to be pitied rather than blamed. He will be delighted if the Box s'amiise is a failure. This is his revenge on me for the frantic applause which greeted Othello. As for you, you remain the great poet and the kind friend. I should much like to meet you some Sunday evening at Nodier's — next Sunday, perhaps ? Your old friend, V. XXXI. Saturday evenmrj, 1st Dccemher, 1832. I have scon Carrel, my friend, and found him cor- dial and kind. He told me that all you had to do was 204 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. to bring him an extract from the preface to-morrow (Renduel should have sent it to you this evening), with a sort of short article in which you can say what you like, and that the whole will be published on Monday morning in the political part of the paper. He assured me he thought it was the duty of the National to back me up energetically and unreservedly in the action I am going to bring against the Ministry ; and he said, of his own accord, that I might ask you in his name to write, about five or six days hence, a lengthy political article on the whole question, pointing out how neces- sary it is for the Opposition to support me warndy, if it does not wish to forego its rights. You know my retired and domestic habits, my dear friend, and will understand how necessary all this assistance is to me in the struggle which I am bound to take up and persevere in. Altogether, I was much pleased with Carrel. He is inclined to do all he can to make my case as prom- inent as possible. As for the literary side of the question, he is also behaving very well. He even says he will have no objection to you or ]\Iagnin writing an article on the printed play in a week or so, when Rolle's article Avill have been sufficiently forgotten to prevent the paper having the appearance of contra- dicting itself. Farewell, my poor friend. This is a great deal to ask of you all at once. I am afraid I am too importu- nate. But you are still the friend I depend on most ; and every day I pray that I may have the opportunity of returning you all the kindnesses I owe you. I place myself entirely in your hands. Ever your friend, Yictor. TO SAINTE-BEUVE. 205 XXXII. IDecemher, 1832.] I do not know Beranger's address, my dear Sainte- Beuve. As you often see him, would you be so kind as to forward this parcel to him ? I hope we shall meet soon. I love you more than ever. Victor. I think Renduel has sent you your copy. What is our worthy Leroux about ? I never see him now. XXXIII. Slst December, 1832. My dear Saint-de-Beuve, — Thank you very much for the beautiful book Paul et Virginie that you sent me. Toto and Charles are very pleased with their Zoological Gardens and box of soldiers. Dede is very pleased with the beautiful boa you gave her. She thinks it is a little pussy-cat ; if they would let her always have it, she would be very happy. But, unfortu- nately, they won't let her have it always. Papa tells me to send you his love ; so does mamma. Good-by, my dear Saint-de-Beuve, Ll^OPOLDINE HUGO.^ 1 31s/ December, 1832. MoN CHER Saint-de-Beuve, — Je te reraercie bien da beau livre de Paul et Virginie que tu m'a envoy^. Toto et Cbarle sont tr6s content du soldat et du jardin ddplante. Dddd est ivks contante du beaux boa que tu \\n ;\ doiind et elle le prcnds poure son petit cbat si on bii donnait toujours elle s'amusera bien. Malbeureusement on ne vent pas lui lesser toujours. Papa ni'a dit que je disc bien des cboses de sa part, nianiau aussi. Adieu mon cher Saint-de-Beuve, LiSopoldine Hugo. 206 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. 31st December, 1832. Here is a specimen of Didine's style. I really must add a little of mine to it, to thank you and send you my best love. Victor. XXXIV. 18^^ [January], 1833. When the public is excluded, you, my friend, can always get in. I will therefore get you admitted to a rehearsal as soon as there is a fairly good one, and I shall be dehghted to see you there. I will take the two stalls you want in the amphitheatre (red stalls) : they are the best places in the theatre. They will be entered in your name.^ Yours sincerely, Vic. XXXV. Sunday, [2^ February], 1833. I am sending you, my friend, some remarks of Planche which completely puzzle me. He must be out of his mind to imagine that I can ever assume the slightest connection, let alone community of interest, between you and him. You know well that you have no truer friend than I am. V. xxxvi. 2oth February, [1833]. The friendship between you and me, Sainte-Beuve, is too firmly and durably cemented to allow petty, personal questions to divide us for a single moment. We are ^ The reference is to the performance of Lucrezia Borgia. Sainte- Beuve had asked for the two stalls for George Sand. TO SAINTE-BEUVE. 207 real friends. It is our duty not to give a moment's cre- dence to the stupid or malicious gossip which may be retailed to us as having been said by one of us aljout the other. I am sure you do not doubt, my friend, that your name is never mentioned by me but as it ought to be, with every expression of the most fraternal friend- ship, admiration, and affection. I could not even bear to have around me men who did not share my opinion of you, and who did not speak of you as I do. You are one of my objects of worship. Do not forget this, and whenever you are told that I have spoken of you otherwise than as of a brother, just say, That is not so. I do not know why I am writing you all this, for I am sure I am merely giving expression to your own thoughts; but since people have been stupid enough to mention your name in connection with M. Buloz' unworthy behavior to me, I wanted to tell you that you have never been dearer to me, or more contin- ually in my thoughts, than now, w^hen I hardly ever see you. V. XXXVII. lOth March, [1833]. I must write you a few lines, my friend, on Abel's behalf. M. Buloz' dislike of me is being passed on to him. M. Buloz had made an ag^reement with him through me, which led Abel to refuse offers made him from other quarters. Now M. Buloz thinks fit to evade or cancel the agreement ... I will have nothing to say to him. But it would be very kind of you, my dear Sainte-Beuve, to speak to him on the subject. . . . See if all recollection of past services has not faded from his nnnd. All future relations between him and me depend "208 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. on this matter. I judge people once for all^ and there is an end of it. I will go and see you, my friend. I will have a talk with you about this, and also about many other matters on which I need your friendly advice. Your friendship is still one of the bright spots in my life. I never think of it without emotion. The other day I w^as reading Les Consolations again. Where is that delightful past? What does not pass away is the memory of a friendship like yours in a heart like mine. Farewell. Rest assured that I have never been more loorthy of being loved by you. XXXVIII. 12/^ June, [1833]. My friendship with you, my dear Sainte-Beuve, is, as you know, quite apart from all literary and political questions whatsoever. No doubt it would give me great pleasure to know that your opinions were, as in the old days, in harmony with mine on all those art problems the solution of which is one of the interests of my life. But it can't be helped : we are all more or less unsettled. One thing is settled and unvarying with me, and that is my admiration for all you do, and my love for what you are. You propose that we should dine together. It would be a great pleasure to me, and I should have endless things to tell you. I will write and let you know the first day I am disengaged. Farewell. We shall meet soon. V. TO SAINTE-BEUVE. 209 XXXIX. 20th August, [1833]. I must go and see you one of these days, my dear Sainte-Beuve. I want to have a talk with you. I want to tell you what I have just said to some one who repeated to me, without malice, however, some cold remarks which you are supposed to have made about me. I said it could not be so ; that we both knew we had no truer friend than each other ; that our friend- ship was one of those which are proof against absence and gossip, and that I loved you with all my heart, as I have always done. I said this, and now I sit down to write it to you, so that nothing may come between us unawares, and that not even the faintest shadow may arise between your heart and mine. We shall soon meet. Farewell. My eyes are stiU very bad, and I am working hard. Victor. XL. 22d August, [1833]. I must write to you at once, while the impression your letter has made is fresh in my mind. Perhaps I ought to wait a day or two, but I cannot. How little you understand my character, Sainte-Beuve : you have always thought me ruled by my head, whereas I am guided by my heart. To love, and to need /oce and friencUh'qi, apply these two words as you hke, is the princii)le of my existence, whether in joy or grief, before the world or in private, heart-Avhole or not. You have never recognized this sufficiently in me, and this ac- counts for more than one signal mistake in your esti- VOL. I. 14 210 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. mate of me, so kindly in other respects. You will shake your head at this, but it is nevertheless perfectly true. You write me a long letter, my poor, dear friend, full of literary details and unimportant facts magnified by our separation, which would vanish into nothing and make us both laugh after half-an-hour's chat. I am so convinced of this that I am sure you would think so too after a moment's reflection, and I therefore do not dwell on it. I think I have already told you, Sainte- Beuve, there can be no literary question between us. There were two friends, no more and no less. I admit that absence has produced an opposite effect on us both. You love me less than you did two years ago, while I love you more. On reflection, the explanation is very simple. I was the offended party. The slow and grad- ual process of forgetting the events which estranged us acts in your favor in my heart, and against me in yours. Since life is so constituted, let us resign ourselves. On my side I was stiU so firmly attached to you, that your letter telling me that you are no longer my friend leaves me all sore and torn. The wound will continue to bleed for a long time. Farewell, I am still your sincere friend. My consolation in this life will be that I have never been the first to part from one who loved me. Boulanger had not told me anything. I should have mentioned it to you. XLI. 2M Augmt, [1833]. Thank you, my friend, for your letter : thanks even for the first, since it brings me the second. You had TO SAINTE-BEUVE. 211 no idea how deeply you had wounded me, nor how much good you do me now. Great Heavens ! why cannot the depths of my heart, which is yours more than ever, be laid bare ? Absence kills nothing in me — friendship as little as love. I thought you knew this. Twelve years ago, a separation of eighteen months only caused my love to become deeper and more holy. My heart has never altered. I am still the same stubborn creature in all things, who loves even without seeing the object of his affection. I suffer, but I love on. Do you suppose that I have not gone through much on your account during the last two years? You have often been misled by a certain outward calm in me. My wishes coincide with yours, of course. We will dine together once a week. We will let no dust settle on our memories of the past or on our secret shrines. My warmest thanks for what you propose to me about Charles. We will talk it over. I feel how sincere and touching your offer is, and it w^ould be a great thing for the child. But you see what obstacles there are. Anyhow, whether the thing is done or not, I am deeply grateful. A thousand thanks. You do me good : you bring me back a friend, and such a friend ! I must love you, and feel that I am loved by you. It is part of my life. I am under an eno^a^rement to finish and send in a play before the 1st of September. You know how my work absorbs me when once I jret into it : so I must end this letter. After that date I will go and see you, or I will write to ask you to fix a day for us to have a long, unreserved talk. I did go to see you a little while ago. Did you know it ? Oh ! Sainte-Beuve, two such friends 212 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. as we are should never part. It would be a crime. There ! I am your devoted friend. XLII. 28th August, [1833]. This is only to tell you, my friend, that I am hard at work, that I thinking of you, and that I am yours with all my heart. We shall meet soon. Love me. V. XLIII. Les Roches, 1st October, [1833]. I am writing to you from the country, my friend, but I shall be in Paris next Monday. Several of our friends want to hear my play. I am going to read it to them at seven in the evening in the Place Royale. Will you join us ? You will be most heartily welcome. It will remind us of happier days. Farewell. We will fix the day you mention for dining together. Your old friend, Victor. XLIV. 21st October, [1833]. Many thanks, my friend, for your two kind notes. I will see that all you want is done. They will only have to send to the theatre the day before the performance. We will dine together any day you Hke. I love you dearly. Victor. TO SAINTE-BEUVE. 213 XLV. 2,7th November, 1833. Any day you like excepting Sunday, my friend. Only give me two or three days' notice, and tell me the exact time and the place of our meeting. I shall be delighted to see you and have a talk with you. I shall take refuge in your friendship for a few moments. Victor Hugo. Has Kenduel sent you your copy of Marie- Tudor ? XLVI. 4:th February, [1834]. My Friend, — One must be very certain of the rights a friendship like ours confers, to be able to write and tell you what I have on my mind at this moment. But I prefer this course to silence, which might be misinter- preted. I have read your article, which is one of the best you have ever written, and, like our conversation the other day at Giittinguer's house, it has left a painful impression on me, which I must communicate to you. I find in it (and it produces this effect on hoo persons) unbounded eulogy, magnificent language, but underly- ing all — and this makes me very sad — a lack of kindly feeling. I should have preferred less praise and more sympathy. What is the cause of this ? . . . Have we come to this point ? Examine yourself con- scientiously, and tell me if I am right. If I am mis- taken, tell me so too, and as ronglily as you like. I shall b(3 glad if you can prove tliat I am wrong. Before closing this letter I wished to read your article 214 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. again, for the fourth time, and my impression of it remains the same. Victor Hugo is overwhelmed with praise. Victor Hugo thanks you ; but Victor, your old friend Victor, is grieved. Sincerely yours, V. XLVII. Ith February, [1834]. I wish I had you here to shake you by the hand. Your letter is a kind one ; thank you, my friend. I have barely time to write you a few lines, but I must not let the day go by without telling you that you will make me sleep well to-night. V. XLVIII. Tuesday evening, \st April, [1834]. Any friend of mine has to share so much animosity and so much despicable persecution nowadays, that I can quite understand even the most tried friendship shrink- ing from the ordeal. Farewell, then, my friend ; let us each bury in silence what was already dead in you, and what your letter kills in me. Farewell. V. XLIX. To M. Saixte-Beuve, at the Institut. 28th February, 1845.1 Your letter moves and touches me. I thank you with all my heart for your thanks. V. 1 After Victor Hugo's speech for Sainte-Beuve's reception into the French Academy. V. TO HIS CHILDREN. I. Etampes, 19^^ August, 1834. Good-morning, my pet ; good-morning, my dear little girlie. I promised to write to you. You see, I am keeping my word. I have seen the sea, some fine churches, and some pretty country. The sea is large, the churches are handsome, the country is pretty ; but the country is not as pretty as you, the churches are not as handsome as your mamma, and the sea is not as great as my love for you all. My pet, I have often given halfpence to poor chil- dren walking barefooted by the roadside, for your sakes, my little ones. I love you all dearly. A few hours more and I shall be kissing you on your two dear little cheeks, and also my big Charhe, and my little Dede, who will give me a smile, I hope, and my beloved Toto. Good-by for the present, my Didine. Keep this letter. When you are grown up, I shall be old, you will show it me. We shall love each other dearly ; when you are old, you will show it to your children, and they will love you as much as I do. We shall soon meet. Your own daddy, V . 216 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. n. Amiens, 3c? August, 1835. I am writing to you on very bad paper, my Didine, but I should like to put so many nice things on it as to make it seem charming to you. I hope you have been very good, very gentle, very quiet, and very nice to your mother, who is so kind herself. You must take my place with her till I see you again, and also make up to her for the other dear little children who are dull in Paris, while you are enjoying yourself at Angers. When you see them again, you must kiss them all for me, — Charlie on his two fat cheeks, Toto on his forehead, and Dede on her sweet little mouth. I love you dearly, my Didine. Your own daddy, V. III. Treport, Gth All gusty 1835. Thank you for your nice little letter, my pet ; I shall be very glad when the day comes for me to thank you with a kiss on both your cheeks. I am at the seaside ; it is very beautiful, but if you were here with your mother and the other little ones, it would look quite ugly compared with you all. I am delighted with that story of the cows which gave grandpapa a draught of milk. I would have asked you to give them a hug for me, but you have not got them with you now. Good-by for the present, my Didinette ; write to me, and tell mother to give you a kiss and ten sous. Your own daddy, V. TO HIS CHILDREN. 217 IV, 1th August, 183G. Good-morning, my Dicline. Good-morning, my pet. I am writing to you from Rennes. It is five o'clock in the morning. It is Thursday, a holiday. I have been traveling for two days and two nights, shaken up like a bottle that is being rinsed. I shall see the sea to-day. Here are kisses for you, and for my three other little treasures. Good-by for the present. Your own daddy, V. V. Valenciennes, l^th August, 1837. The church-bells are pealing as I arrive in this town. It is the fete of the Virgin. I dedicate it to you, my child. I did not wish to let this day go by without writing to you, my beloved Didine. Not a day, not an hour passes without my thinking of you. Your mother, you, your brothers, and your dear little sister are always in my thoughts, and united to me in the same love. Did you get my last little scrawl ? Did you like it, my Didine ? Keep it for my sake. Above all, keep your innocence and your kind heart, your reverence for God and for your mother, your simple mind, and constant desire to do right ; in so doing you will some day, like your mother, unite the virtues of the woman to the innocence of the child. To get here, I had to pass through lovely country. 218 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. green and covered with flowers, wliicli made me think of God ; I spoke to it of you, of all of you, my dear ones, whom 1 have left behind me. Kiss all those I love who are around you for me, beginning with your mother. Your own daddy, V. VI. Etapes, near Boulogne-sur-Mer, 3c? September, 9 p. m., [1837]. I have passed through Dunkirk, Calais, and Boulogne- sur-Mer, my darling Didine ; and I have read your two nice little letters over and over again, as well as those from your brothers and from your dear mother, who is so beloved and so worthy of it. Your grandfather has also written me a charming letter. Give him my best love and thanks for this, and do not leave out Juju. I have just been walking on the beach and thinking of you, my poor little darling. I gathered this flower for you on the sandhills. It is a wild pansy, which has been often watered by the foam of the ocean. Keep it for daddy's sake, who is so fond of you. I have already sent your mother a flower from the ruins, the Ghent poppy, and now here is a flower from the sea. And then, my darling, I wrote your name on the sand, Didi. To-night the rising tide will obhterate it, but nothing can ever obliterate your father's love for you. I have constantly thought of you, dear child. Every fine town I saw made me wish that you, your mother, and your brothers had been with me, and your grand- father, to explain everything to us. All day I was looking at churches and pictures, and then at night I TO HIS CHILDREN. 219 gazed at the sky, and thought once more of you, my Didine, as I watched that beautiful constellation, the chariot of God, which I have taught you to distinguish among the stars. See, my child, how great God is, and how small we are ; where we put dots of ink, He puts suns. These are the letters with which He writes. The sky is His book. I shall bless God, my Didine, if you are always able to read it, and I hope you may. As to the fine towns I have seen, I will tell you all about them. In the meanwhile, here is something to give you a faint idea of them ; as the other sketch gives you an idea of the Great Bear. Imagine that my draw- ing is twinkling, and you will fancy you have seen what I have. In a few days, my child, between the 10th and the 15th, I shall be in Paris. Oh ! what joy it will be to embrace you all again. In the meanwhile, give Charlie, Toto, and Dede a kiss for me. My fondest love to you and to your mother, to whom I will write to-morrow. Your own daddy, V. VII. For My darling Didixe. [1838.] Thank you for your nice little letter, my Didine. It went to my heart. I see with joy that you love your father as much as he loves you, and that you appreciate beautiful things as he does. You are your father's own child. 220 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. Write to me as often as you can, my little pet. I have no doubt I shall often need this ray of sunshine. You have seen the banks of the Seine ; I am going to see the banks of the Ehine, which are still more beautiful. I will take you there some day. Think of me, dear child, and kiss my Charlie, my Toto, and my Dede for me. You five at home fill my heart. Your own daddy, Victor. I have not been very well, but I am all right now. My best love to M. Vacquerie. VIII. Epernay, 27th August, noon, [1838]. I am writing you a few lines in great haste, my Didine, as the post is going. I shall get to Paris to-morrow evening, the 28th, at 8 o'clock, and I hope to embrace you all the day after. Remind your dear mother to do all I asked her for Joly, and to get a servant by the time I return. I have seen Reims, and instead of a long description I send you a little picture of it, which I think will please you just as much. Tell Charlie, Toto, and Ded^ that I will draw a picture for each of them when I get to Paris. Here are many kisses for you, my pet, and for your beloved mother, and all the little ones. Give my love to your grandpapa, who is your kind papa as well. Good-by till the day after to-morrow. Your own daddy, V. TO HIS CHILDREN. 221 IX. For My Charlie. Mayence, 1st October, [1838]. My dear old Charlie, — You must write me a good long letter (to Treves), beginning it early and finishing it late. You know how much I love you, dear child. I must have a long letter from you. You must also write a little diary for me, telling me how you have spent your time at Saint-Prix during the holidays, and if, as I hoj^e, you have prepared for next year's work amid your play and leisure time. I want you, my dear Charhe, to be a good, hard-w^orking boy, and an indus- trious scholar. Talking of this reminds me that in one of my letters I gave you an exercise to write. Neither you nor Toto have sent it to me. Now that the holidays are nearly over, and you have only a few days left to play, I will let you off this exercise. If you have read my letters, dear Charlie, you will know what I mean by the Cat and the Mouse, The Cat is for Toto, and the Mouse for you. In my drawing they are quite unlike nature, the mouse is much larger and much fiercer than the cat. The day I was drawing it, the sky in which it was disappearing was stormy and lowering. You will notice at the foot of the adjoining moun- tain the face of a giant with his mouth open. I drew this very carefully. Your giant is an excellent like- ness. I do all this with pleasure, dear children, for your sakes, to amuse you and make you happy. My pleasures 222 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. of the moment, as well as the work of all my life, are for you. I am not sure what state the drawings I send you will arrive in. The ink one gets at inns loses its color from one day to another in the most tiresome way. I have worked hard during the holidays, dear Charlie ; I hope that you have done the same, too, a little. You have been always in my thoughts, my dear old hoy ; I hope that you have thought of your daddy, who loves you as dearly as, nay more than, his life, and who kisses you on both your nice cheeks. V. X. For My Didixe. Stockach, IWi Octoher, [1838]. I am writing to you, as well as to your mother, my beloved Didine, and I beg you and her to write me a nice little letter to Forbach, ^906'fe restante. Write as soon as you have received this note. Did you read what I wrote about the Cathedral at Mayence? While I was going over this beautiful church I was thinking of you, my darling, and of the description I should give you of it of an evening at our fireside in the Place Royale. I inclose the paper on which I made a few notes while I was in the Cathedral. It is only an illegible scrawl, but keep it all your life, for my sake. It is a souvenir I give you. The post is going, and I have hardly time to finish this sheet. We shall meet soon, dearest Didine. Kiss my dear boys for me. In a week or so I shall see and embrace you all again. What joy that will be, my darling ! It seems to me ages since I saw you last. TO HIS CHILDREN. 223 Good-by. Think of your dacldy^ my beloved little dauofhter. And write to me. Y, XI. Tuesday, 2oth June, 8 P. m., [1839]. I am answering your letter at once, dear child, so that this letter may reach you before you leave. Your note gave me great pleasure. You are enjoying your- self, you are pleased, that is enough for your parents, my child ; we feel you are happy and that makes us happy. You must not be surprised at not hearing from your dear mother. She has plenty to do, as you know. She has all the housekeeping to look after, and she spends four hours a day teaching poor dear little Dede. Please give our best thanks to kind Mme. Chaley, and all her family, for all the kindness that has been shown you. I must thank you for having copied those lines. I have taken you away from your walks, your games, and your talks under the trees for a time, but as it has not bored you, I am satisfied. It has made you think of your father, who needs nothing to remind him of you. Farewell till Thursday, my beloved Didine. You are coming back to us, and every one is delighted at the idea. Till Thursday, my darling. Your loving father, V. XII. Marseilles, 3r/ Octoher, [183G]. I have read your two nice letters, my Didine, and they pleased me very much. All that I see, — tlie sky, the mountains, the sea, all this is nothing to me, you 224 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. see. I prefer my fireside^ my old blue sofa, with all of you on my knees, to the Alps and the Mediterranean. I feel it very deeply at this moment when I am alone and reading your dear httle letters, which bring tears to my eyes. In a fortnight, between the 15th and the 20th, I shall see you and embrace you again ; we shall then have a good long time to be together, and I shall be so happy. You see, my dear child, one goes away because one needs a change, and one comes back because one wants happiness. Continue to be good and gentle, and to be a pleasure to me. Be attentive and loving to your good mother. She loves you so much, and is so worthy of your love ! Every evening I look at the stars, as we used to do at night from the balcony in the Place Royale, and I think of you, my Didine. I am glad to see that you love and understand nature. Nature is the face of God. He appears to us through it, and we can read Ilis thoughts in it. When this letter reaches you, you will be on the point of starting for Paris. Perhaps you will have left already. I shall also be beginning my journey home in a few days. I shall leave fine weather and brilliant sunshine behind me, but I shall have you, my darling Didine, and all of you, to come back to. I am wrapped up in you all. Many kisses, dear child. Your dear old daddy, V. Write at once to 2^0 ste restcmte, Chalon-sur-Saone. TO HIS CHILDREN. 225 XIII. Cannes, 8^^ October, [1839]. Here are four sketches for you four, my Didine. I send yoit the Strasburg Cathedral to match that of Reims ; to Charlie, a view of a splendid old tower, surrounded by the sea, on the Island of Saint Honorat, two leagues from here (I have written the story of the tower at the side of the drawing) ; to Toto, the view of a suburb of Bale, taken from the Cathedral Square ; and to Dede, a few pretty Baden houses, with the town gate. I hope you will all be pleased with them, and then, when I get home, I will do some more sketches for those who have come off worst. I am the best off, after all, because I feel the pleasure I am giving you more than you do. Those mountains behind the spire of Strasburg are the Black Forest. This is a beautiful spot ; I came to it to see the prison of the Man with the Iron Mash, I have also seen the Gulf Juan, where Napoleon landed in 1815. I start for Paris the day after to-morrow. I shall get there by the 18th or 19th. Kiss your dear good mother for me. Tell her I count on o^ettino^ a letter from her at Chalon-sur-Saone. I had begfun a lonjj letter to her, but your drawings prevented me from hnishinor it. She will o^et it soon. You are back at school again, Charlie. Work hard, be as good a scholar as you are a good boy, and love your father, who is always thinking of you. I win inclose a letter for you in the next I write to VOL. I. 15 226 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. your mother. Good-by for the present, my darhng Charlie. We shall meet soon, my Toto. I have been at sea for the last fortnight. I have learnt how to steer a sailing-boat, to make plain knots, gasket knots, running knots, etc. I will show you all my accomplishments in Paris. You are now at school ; you must work hard too, my pet. My Dede, I love you. You love papa very much, don't you ? I wanted to pick up some shells for you here ; but I could not find any. There is nothing but sand, which is ridiculous. I am coming back to you, my Didine. Make your mother happy, my darhng, and love me. We shall meet soon, mamma ; very soon, my Adele. Write me a nice letter, a really nice letter. I love you, and I shall love you still more if you will send me some lovinor and tender words, which I am lono;mor for. As to the rent, tell M. Bellanger I will pay it when I come back, about the ISth or lOtli. Kiss me, my Adele, and be happy, for I am devotedly attached to you. I embrace you all, my darlings. Your father, V. The drawings are all one inside the other. You must open them carefully. TO Ills CHILDPvEN. 227 XIV. Chalon-sur-Sa6ne, 18t7i October, [1839]. I shall be in Paris about the 23(1 or 25th to embrace you, my darling Didine, and to embrace all of you. I hope I shall not be stopped by there being no seats in the diligences. This is what prevents my letting you know the exact day. I do not even know it myself. I found two nice little letters from you here, my darling. I am so touched by all you say, my child. I see that you love me, that you all love me, and this is the delight of my life. Write once more to poste restante, Fontainebleau. Kiss Charlie and Toto for me, and tell them they must work hard, now that they have been so pleased with the little drawings I sent them. As for you, my Didine, continue to be good and gentle ; improve your heart and mind ; love God through your mother, and love me, too, I who work only for you all, and every one will bless you as I do. Good-by for the present, dear daughter. Your loving father, V. See that all the letters and papers are kept for me, and that nothing is mislaid. XV. Sunday, 12th, [1839]. My darling Didine, — Will you send the inclosed note to your friend Clementine for her brother, wlio has sent me some pretty verses, and whose address I do not know. Tell your dear mother I saw Charles and 228 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. Toto this morning. M. Prieur has taken them out for the day. Charles's theme is well done, but unfortunately he made two mistakes in it. Still, I do not despair about it. Tell your mother I left the letter for the grocer on my chimney-piece. Good-by for the present, dear child. Fondest love to you all. Your loving father, V. XVI. 13th May, midnight, [1840]. You have not written to me, Didine, my dear child, you have not thought of your daddy ; it is now Wednesday evening, and I do not yet know if I am to get places for your brothers for Saturday evening. Will there be time to do it? Write directly, my Didine. Tell me the news about you all; and then send me my shirt-maker's address ; and then give me minute directions how to find your house when one gets to Saint-Prix. Good-by till Sunday, I hope, my poor darling. Kiss your dear mother and Dede for me. My love to your kind grandfather, and I embrace you, my Didine. Your own daddy, V. XVII. 18/^ August, [1842]. Thank you, my darling daughter, my beloved Didine, for your nice little letter. Write to me like this every day. I was so delighted to hear that Toto was taking such draughts of your good air into his lungs. Here is a little sketch which I send him by way of thanks. But TO HIS CHILDREN. 229 tell him to take great care of himself, not to over-tire himself, not to cough, and to come in early. Tell all this to your dear mother, who is adored by Toto, I am sure. Give her a kiss for me, as well as to CharHe and Dede. Your own daddy, V. A little job has cropped up for me, as president of the Institute, which keeps me here. As soon as I am free, I will come and see you all, and embrace you ; I am longing for this as much as you are, my dear ones. Give my love to dear Julia. Kindest regards to the Collin ladies. XVIII. Wednesday, 31st August, [1842]. It is a great pleasure to me, my dear little girl, to get all the good news you give me. Your mother has recovered from her slight indisposition ; Toto is getting better every day. Thank God ! I was rather anxious about Saint-Prix ; now I bless the place. I am afraid I shall not be able to go and see you all before Friday, and even then I must return here early the next day. I suppose I shall arrive at the same time as M. H. Didier, who wrote to me to ask if he mio-ht do so. Your mother will no doubt find a bed for him somewhere. Please thank the Collin ladies, until I can do so myself. I know how kind they are, but I am doubly pleased when their kindness is extended to all of you. Kiss your dear motlier on both her cheeks, and then Charlie and Dede and Julia. Here is a small letter for my Toto, whose little man is delightful. As for you. 230 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. my darling daughter, I embrace you, as I love you, very fondly. V. Take great care of yourself also. Be careful about your headaches. Eat well, laugh and be merry. Dear children, my chief happiness is to know you are all well. XIX. Wednesday, 1th September, [1842]. Here is a little note for Toto, my darling child. I am much afraid my work will prevent my going to see you before the beginning of next week. This distresses me even more than it does you. You know, you all know, that my happiness is to be among you, my chil- dren. It requires a great deal of courage to stay here when you are all down there. Kiss your dear mother for me, my beloved little daughter. Tell dear old Charlie that, as he has taken up drawing, he must always draw from real life, slowly, carefully, and conscientiously. That is the way to attain rapidity and steadiness of execution. Tell Dede to think a little of me, when Gipon and Gipus leave her the time to do so. Above all, enjoy yourselves, keep w^ell, and be happy. In five or six days I hope I shall see Julia with her hair done up in Chinese style ; in the meanwhile give her my best love. Make my excuses to the Collin ladies for not having been to see them last time, and give them my kind regards. And then, dear child, when you have done all these commissions, ask your mother to kiss you for me ; she alone can do it as lovingly as I. Your loving father, V. TO HIS CHILDREN. 231 XX. Friday, [1842]. Thank you, my darling child, for your nice little let- ter. Alas ! I cannot come, I am up to my knees, up to my neck, up to my eyes, and even over head and ears in my second act. Kiss your dear mother for me, and here are three scrawls. Cast lots for them among you four. When I come, I will give a kiss to the one who did not get anything. Your own daddy, V. XXI. To Madame Vacquerie-Hugo. [L:6opoLDiNE Hugo.] IQth March, [1843]. If you received all the letters I sent you, dear child, the postman would disturb your sweet happiness at every moment of the day and night. For a whole month, in the midst of this vortex, beset by renewed animosity, overwhelmed with rehearsals, lawsuits, wor- ries, lawyers, and actors, wearied, harassed, with bad eyes, tormented on every side, I can truly say, my beloved child, that not a quarter of an hour has passed without my thinking of you, and without my sending you, mentally, heaps of kind little messages. I know you are happy ; I rejoice in it from a dis- tance, and with a melancholy pleasure, and your blue sky makes up to me for my clouds. My heart is sad, but at the same time full ; I know that your husband is kind, gentle, and charming ; I thank him from the bot- tom of my heart for your happiness ; be wise, both of you, and absorbed in each other ; true happiness Hes 232 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. in being united, — keep united, my children; this is the only serious, true, good, and real thing in Hfe. I love you, and my thoughts are with you, my beloved daughter. When you receive the Burgraves you will see on pages ninety-six and ninety-seven some lines I could not bear to listen to at the rehearsals for the first few days after your departure. I used to go into a corner, and cry like a child, or hke a father as I am. There, I do love you dearly, my poor httle Didine. Your mother reads me your letters. Write good long ones. We hve your life with you. As for me, I can hardly write. Many kisses for you, love to your husband, and my warmest regards to Mme. Lefevre. Your loving father, V. XXII. To ClIARLES VaCQUERIE. 23rf MarcTi, [1843]. Here is a letter, my dear Charles, that I have wTitten to your good mother. Be so kind as to give it to her. I have just this moment received yours ; many thanks for it. I am glad that my daughter makes you happy amid the grief which overwhelms you. She is a dear, sweet child ; she is worthy of you ; you are worthy of her. Always love each other. Everything lies in that one word. Yours, with much affection, V. H. TO HIS CHILDREN. 233 XXIII. To Madame Vacquerie-Hugo. Paris, 21s/ April, [1843]. Never say that I forget you, my beloved daughter, even in fun. If I do not vmte often, the reason perhaps is that I am thinking too much about you. I have often long, delightful conversations with you, without your knowing it; in the silence of the night I send you blessings from here which reach you, I am sure, and make you sleep better, and be more loved. As I have already told you, you receive letters of this kind at every moment. As for the other kind of letters, those written on paper and carried by the post, they are so cold in com- parison, so imperfect, so dimmed by all the shadows which life casts ! Truly, my beloved daughter, I do not write to you because I think too much of you. Make what you like of this, but it is so. Above all, never say that your father forgets you. Your mother reads all your nice little letters to me. They are bright and sweet. They bring us an echo of your happiness. Dear child, be happy, make your husband happy ; cultivate your mutual happiness, both of you, with unremitting love. Before long, next month, your mother, Dede, and Toto will join you. I shall remain alone in Paris, where I am still kept by endless work, business, and worries. Think of me sometimes, then, all of you, and also of dear old Charlie, who is an exile like me. I for my part shall think of you, and wish you every happiness and every joy. Present my kind regards to 234 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. Mme. Vacquerie and Mme. Lef evre. Give my best love to your husband, and then always love your father, who loves you so much. XXIV. 22d May, [1843]. Your happiness is mine, my darling Didine, and every time I get one of your nice little letters, full of such serene happiness, I thank God. My best love to your dear good husband. I thank him for making you happy. I am living alone, my dear child, in the greatest solitude, my mind full of you all, for it is of you I think when I work. I walk about all day under the trees of the forest of Vincennes, with the old keep to look at, and occasionally a peasant or a road-mender for a com- panion, and composing poetry all the time. I shall remain in Paris as long as possible on Charles's account, and also for the sake of your good old friend, Mile. Louise Bertin, who will, I hope, get a Monthyon prize. I have set things going, and I must now keep my eye on the hostile party in the Academy until the matter is settled. Your mother has driven me a thousand deliohtful details about your home. You had already told me some. She has completed the picture. I can see your little room in my mind's eye, your furniture, all well chosen and arranged, the drawings, the curiosities, the portraits, and my Didine looking fresh and happy in the midst of all these pretty things. I embrace you and I love you, my child. What hap- piness it will be to see you again ! Think of me, write to me. Do not forget, you have still the same place in my heart, and in my life. Here is another kiss for you. TO HIS CHILDREN. 235 XXV. 13;^ June, [1843]. My eyes are very bacl^ my darling child, as I write. I iniist work, but it makes my eyes worse. Your sweet letter delighted me. My dream and my reward after this year of hard work is to join you all. But I cannot yet say when it will be. I must travel somewhere first, either to the Pyrenees, or to the Moselle, a trip for health to do my eyes good, for work, too, as you know, like all my journeys. Afterwards, when I have gathered my spoils and bound up my sheaf, I shall come and see you all, my dear ones. I am entitled to this reward. I spent yesterday, Sunday, with Charles in the country, on an island in the Marne, an excursion arranged by kind Doctor Parent, which amused and rested us. Tell your dear mother Charles is hard at work ; tell her also that I have just had a nice little letter from her which I will soon answer. I wrote a short time ago to your good husband to recommend him an architect ; but the contract for the work at the theatre has been given out, and I presume the bearer of my letter did not think it worth while to go to Havre. Give my best love to your Charles. I will soon write to him too. The fortune-teller did really read everything, word for word, but with great difliculty and in a very con- fused and indistinct way. The papers have greatly exaggerated the afPair. I wdll tell you all about it. But the fact is none the less stran^^e, and suji'o'ests curious reflections. Good-ljy till we meet, my darling daughter. Write 236 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. to me, often. Write also to Mile. Bertin, who has written to you and has not had an answer from you. / heg you to do this. She is so fond of you. I send you a fond kiss. I send kisses to all of you. Be very happy, my own dear ones ! My love to Auguste Vacquerie and to M. Eegnauld. XXVI. Paris, l^th July, [1843]. I am still in Paris, my beloved daughter. Your dear mother will explain the reason to you. But I am leaving soon, and when you receive this letter, think lovingly of your poor father, who will be traveling southwards far from you. If you only knew, my daughter, what a baby I am when I think of you ; my eyes fill with tears, I should like never to be parted from you. The sight of your happiness the other day charmed me. Your husband is kind, gentle, tender, amiable, and intelligent ; love him with all your heart ; I love him too. The day I spent at Havre is a bright spot in my memory ; I shall never forget it as long as I live. You do not know what it cost me to refuse you all ! But it was necessary. I left with a heavy heart. And in the morning, as I passed the docks, I looked up at the windows of the room where my dear Didine lay asleep ; I blessed you, and I prayed to God for you with my whole heart. May you be happy, my daughter, always happy ; and I shall be haj)py. I shall be with you in two months. In the meanwhile, write to me; your mother will tell you where. I embrace you over and over again. V. TO HIS CHILDREN. 237 I must thank you, my dear Charles, for making her so happy. The day I spent with you enchanted me. I saw my daughter made happy by you, and you by her. Kemember, my children, this is the true paradise. Live in it both of you till death. I leave for the south to-day. My wife will tell you about the business and bothers which kept me eight mortal days in Paris. In two months we shall all be together again. Be happy during that time ; it is all I ask of you. My kindest regards to your good brother, and my respectful compliments to Mme. Lefevre. If God rewarded her as she deserves, she would be as happy as you are. My love to you, dear Charles. V. XXVII. Biarritz, 26th July, [1843]. I can look at the sea here as I can at Havre, but without you, my beloved daughter. I walk on the beach, I admire the fine rocks, but you are not here to walk vrith me, or admire with me. I do not feel the gentle pressure of your arm on mine. Nature is always beautiful, my child, but it has no meaning when those we love are absent. I came here by sea from La RocheUe, and as I note for your mother's benefit, when I reached Biarritz I read in some papers that I was at Bordeaux, and in others that I was in Switzerland. I could spend the rest of my life here, if only you were all with me, it is such a charming place ; sea and sky, a beautiful rocky coast-line, which makes the rising 238 THE LETTEES OF VICTOR HUGO. tide look just like a storm. But none of you are with me, and I am quite at a loss. I am working very bard, which occupies my mind if it does not fill my heart. Give my love to your dear husband, and write to me, my darling child. Your mother will give you my address. My kind regards to Mme. Lefevre. My love to Auguste Yacquerie. I embrace you again and again. XXVIII. San-Sebastian, 31st July, [1843]. You are now one of my children, my dear Charles, and so I am writing to you to-day. I am in Spain, if the province of Biscay can be called Spain. The coun- try is beautiful, but there are an enormous number of fleas. When you go to bathe, you bring them back from the sea. I hope you are all well at Havre, and that my little " Madame " continues to be the prettiest and happiest Havraise in the world. I hope your brother Auguste is writing by the seashore those fine poems with which nature, in her grand aspects, inspires a mind like his. I hope Mme. Lefevre is spending the summer near you, and finding peace and consolation. In a word, I hope that God is vouchsafing to you all that I ask of Him for you, — health, happiness, prosperity, and joy. My best love to you, Y. I am finishing to you, my darling daughter, the letter begun to your husband. I do not seem to be changing my correspondent. You two are one in heart. Inclosed you will find two drawings ; one is for you. TO HIS CHILDREN. 239 the otlier for Toto. You must each choose the one you like. Next time I will send one to Dede. I beg her to excuse me till then. My eyes are still rather bad, and besides, the beautiful Spanish sky has been hidden by a good deal of mist the last four days, and these two drawinofs show the effect of it. I hope you are having fine weather down at Havre. I am studying the Basque language, and I walk on the beach. I never see the waves breaking on the sand at my feet at nightfall, without thinking that there is only a pond between you and me. Alas ! this pond is the ocean. However, my journey is most interesting. It is just the time to see Spain. I am keeping up my diary. You shall read it all some day. Go on writing to Paris. And here is a kiss for you, my own darling daughter. 1st August. I have just heard that the post in this wild country does not leave for France till to-morrow, the 2d of August. So I re-open my letter, and take the opportu- nity of writing you a few more lines. A bit of paper to fill up is like a few moments' respite before saying good-by. It is too good a chance to be neglected. Let us have a few minutes' more chat, then, my darling little daughter. I think I see your sweet eyes fixed on me, and seeming to say — Yes, dear daddy ! But while I go on like this, my paper is getting filled up ; I have only a small space left. Tell your dear mother I have just written to Charles. I ho]ie the end of the year will bring him success. Dear child, I wish the next six weeks were over, and that I had you all together in my arms and on my knees. 240 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. One of the two drawings represents Port du Passage, a delightful place about two leagues from here. XXIX. ToLOSA, QtJi August, [1843]. On sitting down to write, I say to myself, it is Dede's turn to-day, so I write to Dede, then I write to Didine, then I write to Toto. It is always everybody's turn. You see, my darling daughter, a letter without a line for you would not really reflect my heart. I am always thinking of you, and so I must always write to you. I am continuing my journey in a wonderful and little known country. I was the first to say that Spain was another China. I am ashamed to visit such a small corner of it, and to leave it so quickly. One would want not days, but weeks, not weeks, but months, not months, but years, to see it properly. I have only seen a few mountains, and I am astounded. I will tell you all about this, my beloved daughter, when I am at Havre, and when you come to Paris. It will be the subject of om' after-dinner talks, you know, — those pleasant talks which were one of the delights of my life. We will have some more. For though I am quite content that you should be happy without me, I cannot be happy without you. I embrace your hus- band, then you, then him, and you once more. V. XXX. PiERREFiTTE, 15tJi August, [1843]. If you could have seen me, my darling daughter, when I opened your letter, you would have been pleased, I know, for I feel how much you love me. I should like TO HIS CHILDREN. 241 you to have witnessed my joy. I had been so long without news of you all ! You are right. God ought to bring Havre and the Place Koyale to Biarritz. The sky and sea are in perfect beauty there, and we should be enjoying perfect happiness. I am now in the Pyrenees — another wonderful coun- try. I am going to drink some sulphur waters for the rheumatism I suffered from last year. All my time, however, is spent in admiration. How beautiful nature is ! One cannot move from one place to another with- out being in raptures at every step. The day before yesterday I saw the sea, yesterday I saw Spain, and to-day I see the mountains. All are equally beautiful, but in different ways. Let us admire, my darling daughter, but let us re- member that it is better to love than to admire. Above all, let us love. I need not say this to you, who are surrounded with every kind of love. Tell your Charles I was dehghted with his little note. I know he has a noble heart and a lofty mind. You will always under- stand each other. To understand one another is to love one another. I embrace you with the fondest affection. In a month ! Continue to write to Paris. My love to Auguste Vacquerie. XXXI. Luz, 25^^ August, [1843]. I have described in a letter to your mother, my darling daughter, the tour I am making in these moun- tains. On the back of this letter I am sending you a rougli sketch, which will give you an idea of what I VOL. I. IG 242 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. see every day ; it all strikes me as beautiful, and would seem far more so, dear child, if I saw it with you. You wiD be surprised to hear that the sort of ruin you see at the foot of the mountain is not a ruin but a rock. The Pyrenees are full of these curious boulders which look like ruined buildings. The Pyrenees themselves, by the way, are simply one enormous ruined edifice. The two white patches you see in the middle of the mountains are snow. On some of the Pyrenean moun- tams, and on the Yignemale especiaUy, snow finds its level like the ocean. I am drinking- the waters, but my eyes are still bad. It is true, I work very hard, I may say unceasingly. But that IS my life. Working is doing somethino- for you all. ^ You have now two Charlies to make you happy. In a short time you will have your father as weU. So contmue to get fatter, to be merry, and to keep well. Be hapi^y, my child. You are just the age for it. I have begged your mother to remember me to Mme Lefevre and Mme. Regnauld. I send you and your Charles my fondest love. Write nowto^^osife restante, La Eochelle. ^ Remind your dear mother, who is a Httle absent at times, that she must write to me in future to La Eochelle. <» *-^ . / >»-->. .«• tX, ' A^ : /I Ot^fA o/^ ./^ --•s t.*-»/ APPENDIX. I. ACADEMIE DES JEUX FLOKAUX, 1819-1823. To M. PixAUD, Permanent Secretary to the Academie des Jeux Floraux, Toidouse. I. Paris, 2^tli March, 1819. Dear Sir, — The flattering news you give me, and your still more flattering letter, have caused me very great pleasure, which, however, would have been still greater if the decisions of the Academy had been more favorable to my brother. However severe they must have appeared to him, I must do him the justice to acknowledge that he never complained of them for one moment, and that he was the first to recognize their equity ; he begs me, dear sir, to thank you in his name for the encomiums and encouragement which you are kind enough to bestow on him. His ode on the Duke of Enghien, which he is now endeavoring to make more worthy of the Academy, will doubtless prove to you how eagerly he responds to your request. As for me, dear sir, I am as much overcome by the ^ indulgence shown me by the Academy as I am iilled witli gratitude for the signal proofs of it witli which I have been lionored. Be so good as to assure your col- leagues that I look on then- approbation rather as an 244 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. encouragement than as a reward, and that in future all my efforts will be directed towards rendering myself worthy of the glorious palm-leaves they have been pleased to award me, and which I feel I am still far from deserving. If time permits me, I shall try to prove how anxious I am to make the two prize poems as nearly perfect as possible, by scrupulously assenting to their criticism. As the opportunity offers, I think it right, dear sir, to communicate to you the corrections which I have abeady been able to make, or to which I think I can show good reasons for objecting. La Retciblissement de la Statue cle Uenri IV. 1st Strojyhe. — I shall perhaps be obhged to leave the word "^:)z^is ; " the only word that I know of to replace it is " ensuite" and " ensidte " is very prosaic. The conjunction " e^ " would, I think, unite the two portions of the sentence too closely. 2d Strophe, — The only right version is " Sylla detrone Marius ; " a few lines further on comes " Muti- lait Vairain renverse,^^ *dd Strojjhe. — For the two verses objected to, one might substitute these : — Trajan domine encor les champs que de Tib^re Couvrent les temples abattus. And, as it happens, Trajan's column rises near the site of the Sacrum Tiheriniim and the Via Caprcensis. One could get rid of " souvent, quand, dans " by saying, — Souvent, dans les horreurs des discordes civiles Quand I'effroi planait sur les villes, Aux cris des peuples rdvoltds, etc. ACADEMIE DES JEUX FLORAUX. 215 4ctli Strophe. — To prove the fact in natural history which is the basis of the comparison objected to, I extract the following from the 12th note to M. Plu- mier's Observations zoologiques. He [M. Lemonnier] again states as a fact what some contempo- rary naturalists have regarded merely as an effort of his imagination. According to him, the tiger of the deserts of the Sahara and of Beria, not satisfied luith having devoured its victims^ vents his fury on the shadow of their skeletons. To this it was thoughtlessly objected that as the shadow of a body cannot present any appearance of life, it is as absurd to imagine a tiger falling upon a shadow as on a stone or the trunk of a tree. The son of the celebrated Borda, a traveler who can be trusted, confirms our naturalist's assertion, not only from what he has observed himself, but by a reflection simple and yet profound, as it had hitherto escaped the notice of other savans. " I have seen," says M. de Borda, " African tigers brought to Damascus and shut up in the vast arena at Magid-Patar, devour- ing with revolting ferocity oxen and hyenas that had been given to them alive, and, having satisfied their first hunger, spending whole days in watching the shadow of the fleshless skeletons of these animals. It is probable that the play of the shadoiv gave in the eyes of the tigers a semblance of life to what had lost all semblance of bodily shape. This explains," etc., etc. I hope, clear sir, to have the honor of sending you the remaining corrections with my brother's ode on the Dulve of Enghien. I am obliged to you, dear sir, for having been so good as to acquaint me with the fate of the Bcrnkrs harden and the Canadlenne, In obtaining the honor of a reading, tliese two compositions obtain even more than I expected of them. You bog me, dear sir, to decide at once between the flowers or tlicir pecuniary value. I prefer the flowers ; they will always remind me o£ the indulgence of the 246 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. Academy^ which, in awarding the prize to me, no doubt thought more of my extreme youthfulness than of my slender capacity. Accept, dear sir, the expression of the very deep gratitude and respect with which I have the honor to remain your most obedient humble servant, V. M. Hugo. II. Paris, 9th April, 1819. Dear Sir, — I have the honor to send you such of the corrections pointed out as I am now able to accept. The passages which I have not been able to change are few in number, and I venture to hope that if I have not complied with the Academy on some points, it is not for lack of good will or readiness to be taught. Their indulgence has been too great, the marks of it have been too flattering for me not to have exerted all my feeble abilities to make myself worthy both of the one and of the other. I do not flatter myself that I have been equally successful in every point. But I must confess, and you perhaps will not be surprised at it, dear sir, that it has given me more trouble to touch up these odes than to compose them. That is the chief reason why I am doubtful of the success of my work. When I hesitated between two versions, I thouo^ht it rio^ht to submit them both for the decision of the Academy. I need not tell you, dear sir, that I am not at all anx- ious that the other renderings which I send you should be adopted. Should the Academy prefer the original text, it would be doing me a real ser^dce in retaining it. Pray accept the assurance of the respect with which ACADEMIE DES JEUX FLORAUX. 247 I have the honor to be, dear sir, your very obedient humble servant, V. M. Hugo. Le Betahllssement de la Statue de Henri IV, 2d Strophe, — 7th line, read " Sylla detrone Ma- riusr 3cZ Stroi^lie. — For the 3d, 5th, and 6th Hnes sub- stitute — Trajan domine encor les champs que de Tib6re Couvrent les temples abattus. Souvent dans les horreurs des disc?i Jes civiles Quand I'efProi planait sur les villes, Aux oris des peuples revoltds, etc. ^tli Stroi^lie, — To make the 7th line sound a little less harsh, it might read — Enleva sitot le tr^pas. 9^/i Stroj)lie, — Instead of the 5th and 6th lines read — D^sormais dans ses yeux, en volant :\ la gloire, Kous viendrons puiser la victoire, etc. We shall have got rid of the word " carnage,^'' but I fear this new metaphor may be rather risky. Wth Stroplie. — When composing it I noticed the want of continuity in the ideas which the Academy has remarked, ])ut not being able to remedy it I managed to persuade myself that a lyric poet has the privilege of leaving" the idea which had first struck him in this in- complete state and of developing the next that presented itself to his mind. But the just criticism of the Academy made me reflect that a license of this kind would end in mvinlst August, 1817. Dear Sir, — A slight indisposition prevents me from having the honor of going in person to express my gratitude for the favor which the French Academy has deigned to confer on me by according an honor- able mention to the piece No. 15, of which I am the author. Having heard that you have raised doubts as to my age, I take the liberty of inclosing my certificate of bhth. It will prove to you that the line — Moi, qui . . . De trois lustres i\ peine ai vu fiuir le cours, is not a poetic fiction. If there were time to insert my name in your report printed by order of the Academy, it would greatly increase the gratitude I owe you, and of which I beg you to accept the proof in the form which your en- couragement has so greatly endeared to me and which must, for so many reasons, be still more dear to you. I trust you will l)c kind enougli, dear sir, after hav- ing taken note of it, to return me my birth certificate to No. 18 Rue des Petits Augustins. 270 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. I beg you to accept the assurance of the profound respect with which I have the honor to be, dear sir, Your most obedient, humble servant, Victor Marie Hugo. A Raynouard, auteur des Templiers. O Raynouard, toi qui d'un ordre auguste Nous tragas en beaux vers le chatiment injuste ; Qui, dedaignant I'amour et ses molles douleurs, Sur I'austere vertu nous fis verser des pleurs ; Toi qui bientot eneor, dans tes fdeondes veilles, Des exploits de Judas ^ nous diras les merveilles ; Pardonne ! interrompant de si nobles travaux, Un jeune dl^ve de Virgile Ose de sa Muse inliabile T'adresser les accords nouveaux. B te doit tout ; c'est toi dont 1' indulgence Sut arracher au gouffre de I'oubli Son faible essai dans 1' ombre enseveli, De sa Muse accueillant I'enfance. Tu fis plus ; tu voulus dans le scnat des arts Sur elle attirer les regards. Ces vers sans art ^cliappds h. ma veine D'un tel honneur etaieut dignes k peine ; Mais que ne pouvaient sur les cceurs Cet amour que Virgile a peint en traits vainqueurs, Le souvenir d'Elise abandonnde, D'un triste hymen invoquant les vains droits Et r^clamant contre I'inffrat En^e L'appui des Dieux qui Font seuls condamnde ? Que ne pourrait le cliarme de ta voix ? De cette voix dont la male ^nergie, Quand la patrie en deuil redemandait ses rois, D^ployant des vertus I'^loquente magie, Apprit au tyran meme k respecter nos lois ? C'est k ta voix encor, c'est k son harmonie Qu'est du tout le succes de mon bumble gdnie ; Ce qui fait mon bonbeur fait aussi mon orgueil, Virgile et toi protegiez ma faiblesse ; ^ The young poet meant ** Juda. >> TO THE ABBE DE LAMEXXAIS. 271 Ces vers noiiveaux que je t'adresse Recevrout-ils le meme accueil ? Dans le sein de Virgile ils n'ont point pris naissauee, Ton organs flatteur n'a pas aecru leur prix ; Mais ils sont inspires par la reconnaissance, Et c'est pour toi qu'ils sont derits. 11. To THE Abb]^ de Lamennais, la Chesnaie. 1st October, 1822. I must write to you, my illustrious friend ; I am about to be happy. Something would be wanting to my happiness if you were not the first to hear of it. I am Sfoinof to be married. I wish more than ever that you were in Paris to make the acquaintance of the angel who is about to convert all my dreams of virtue and bliss into reality. I have not ventured to speak to you before now of what absorbs my existence. My whole future was still unsettled, and I could not divulge a secret which did not belong exclusively to myself. Besides, I was afraid of shocking your lofty austerity by the avowal of an uncontrollable passion, although a pure and innocent one. But now that everything conspires to bestow on me a happiness after my own heart, I do not doubt that all your tender feelings will be interested in an attachment as old as myself, l)()rn in early childhood and fostered by the first affliction of youth. Victor M. Hugo. 272 THE LETTERS OF VICTOR HUGO. III. To Count Francois de Neufchateau, of the French Academy^ Rue Saint Marc-Fey deau. 15th November, 1824. Dear Sir, — You have perhaps forgotten my name, but / shall never forget the kind way in which you were good enough to receive my first attempts. It is for a proof of this kindness that I now venture to ask you, and although it is not for myself, I shall value it as if it were so. There is a vacancy in the French Academy ; I cer- tainly do not pretend to dictate a selection to a man of your unerring taste. I simply take the liberty of drawing your attention to a celebrated candidate who is a friend of mine, and whose first publications I saw you admire some years ago — M. Alphonse de Lamartine. M. de Lamartine will take care to sohcit your vote in person, and I have no doubt that his merit alone will obtain it from your kindly and enlightened impartial- ity ; but I shall be glad to have contributed to your favorable decision. It would be adding, dear sir, a new and lively sentiment of gratitude to all the debt already owed you by Your most deeply devoted Victor Hugo. IV. To Baron Taylor. Tuesday, 18th October, 1825. Have you, my dear colleague, promised your box for Thursday, or decided to give it to any one, and could TO BARON TAYLOR. 273 you, without the slig4itest mconvenience to yourself, let my wife have it ? She has a great wish to see Talma and Mile. Mars in Hecole cles meillards, and the pa- pers are advertising it for Thursday next. When are you going to drop in and join our family dinner ? You know what pleasure it will give us. No one is more cordially devoted to you than myself. Victor Hugo. V. To THE SA3IE. 11th March, 1830. This evening's performance ^ has been warmly de- fended and applauded, my dear Taylor, owing to the decision I had to take not to diminish the number of my tickets. I must see you about this. The actors are unanimous in thinking that it would be highly imprudent to cut down my free passes. Bear in mind that it is always the same friends who come, and that consequently no harm can be done to the receipts, which always keep above 4,000 francs in spite of all opposition, which is excellent. So do try to come and talk it all over with me. I would go to see you, but I have endless eno-acrements which detain me at liome every day up to six o'clock. For the rest, until I see you, you agree to my continuing to take the same stops as I have done for tlie previous performances, do you not? Your friend, V. II. MiCC ^jC /'A 0^ •J :.l University of California Berkeley LD 21A-60m-10,'65 (F7763sl0)476B XD^li^^.8,.34 YC 7! 10 ; ', S„2 (S 5 ;&5 i r -^ lilUUtUkuu.., .uuimi