THE COMPLETE POETICAL WORKS OF HENRY WADSWORTH LONGFELLOW Camtm&ge CfDttton k BOSTON AND NEW YORK HOUGHTON, MIFFLIN AND COMPANY Ct)e ftibersfte press, Cambridge Copyright, 1841, 1843, 1846, 1847, 1849, 1851, 1855, 1858, 1863, 1865,1866,1867, 1868, 1869, 1871, 1872, 1873, 1874, 1875, 1876, 1877, 1878, 1879, 1880, 1882, 1883, 1886, and 1891, BY HENRY WADSWORTH LONGFELLOW, AND ERNEST W. LONGFELLOW. Copyright, 1882, 1883, 1886, and 1893, BY HOUGHTON, MIFFLIN & CO. All riglds reserved. GIFT The Riverside TVww, Cnmbricfrje, Mass,, U. S, A. Electrotyped and Printed by H. O. Houghton and Company. PUBLISHERS NOTE THE Riverside Edition of the writings of Mr. Longfellow was published in 1886. It contained a complete collection of the prose and verse, including trans lations ; several hitherto uncollected pieces were brought into the various groups, and the aim was to make it definitive. The editor, H. E. Scudder, relying largely upon the biography by the poet s brother, the Reverend Samuel Longfellow, pro vided a considerable apparatus of introductions and notes, bibliographical and il lustrative. Reference was had also to the original issue of the several poems, and variations from the text were indicated in foot-notes. No subsequent publi cation has added materially to the history of the writings, and no works unknown at that time have been discovered since. The Riverside Edition, therefore, will doubtless remain as authoritative and complete. It is published in eleven vol umes, two being given to prose, six to verse, and three to the translation of Dante. The present edition of Mr. Longfellow s poetical writings is based upon the Riverside. It contains the entire text as published in the six volumes of verse, and such condensed bibliographical and other notes as seem desirable for the general reader and compatible with the limitations of a one-volume edition. A biographical sketch introduces the volume. The poems are given as nearly as may be in their chronological order, but a table at the end of the volume indicates this order more precisely. BOSTON, 4 PARK STREET, October 1, 1893. M6S1179 TABLE OF CONTENTS PAGE BIOGRAPHICAL SKETCH . . . xiii VOICES OF THE NIGHT. PRELUDE ...... 1 i HYMN TO THE NIGHT .... 2 T A PSALM OF LIFE .... 2 THE REAPER AND THE FLOWERS . . 3 THE LIGHT OF STAKS ... 4 FOOTSTEPS OF ANGELS .... 4 FLOWERS 5 THE BELEAGUERED CITY ... 5 MIDNIGHT MASS FOR THE DYING YEAR 6 EARLIER POEMS. AN APRIL DAY 7 AUTUMN 8 WOODS IN WINTER .... 8 HYMN OF THE MORAVIAN NUNS OF BETHLEHEM 9 SUNRISE ON THE HILLS . . . 9 THE SPIRIT OF POETRY . . .10 BURIAL OF THE MINNISINK . . 10 L KNVOI 11 BALLADS AND OTHER POEMS. THK SKELETON IN ARMOR . . . 11 THE WRECK OF THE HESPERUS . 13 THE VILLAGE BLACKSMITH . . . 14 ENDYMION . . . . 15 IT IS NOT ALWAYS MAY . . .15 THE RAINY DAY . . . . 16 GOD S-ACRE 16 To THE RIVER CHARLES ... 16 BLIND BARTIMEUS . . . .17 THE GOBLET OF LIFE ... 17 MAIDENHOOD 18 EXCELSIOR - 19 POEMS ON SLAVERY. To WILLIAM E. CHANNING . . .20 THE SLAVE S DREAM ... 20 THE GOOD PART, THAT SHALL NOT BE TAKEN AWAY 21 THE SLAVE IN THE DISMAL SWAMP 21 THE SLAVE SIEGING AT MIDNIGHT . 22 THE WITNESSES 22 THE QUADROON GIRL . . . .22 THE WARNING 23 THE SPANISH STUDENT . 23 THE BELFRY OF BRUGES AND OTHER POEMS. INTRODUCTORY NOTE . . . , CARILLON ..... THE BELFRY OF BRUGES . . A GLEAM OF SUNSHINE ... THE ARSENAL AT SPRINGFIELD . . NUREMBERG ..... THE NORMAN BARON . . . . RAIN IN SUMMER .... To A CHILD ...... THE OCCULTATION OF ORION . . THE BRIDGE ...... To THE DRIVING CLOUD ... SONGS. THE DAY is DONE . . . . AFTERNOON IN FEBRUARY . . To AN OLD DANISH SONG-BOOK . WALTER VON DER VOGELWEID . DRINKING SONG . . . . THE OLD CLOCK ON THE STAIRS THE ARROW AND THE SONG . . SONNETS. /MEZZO CAMMIN .... S^ I THE EVENING STAR . . . AUTUMN ... . . . CURFEW EVANGELINE : A TALE OF ACADIE. INTRODUCTORY NOTE . . . .70 EVANGELINE ..... 71 THE SEASIDE AND THE FIRESIDE. INTRODUCTORY NOTE . . . .98 DEDICATION ..... 99 BY THE SEASIDE. THE BUILDING OF THE SHIP . . 99 SEAWEED ..... 103 CHRYSAOR ..... 104 THE SECRET OF THE SEA . . 104 TWILIGHT ..... 105 SIR HUMPHREY GILBERT . . 105 THE LIGHTHOUSE .... 106 THE FIRE OF DRIFT-WOOD . 106 BY THE FIRESIDE. RESIGNATION ..... 107 THE BUILDERS .... 108 VI CONTENTS SAND OF THE DESERT IN AN HOUR GLASS 108 THE OPEN WINDOW . . . 109 KING WITLAF S DRINKING-HORN . 109 GASPAR BECERRA . . . 110 PEGASUS IN POUND. . . .110 TEGNER S DRAPA . . . Ill - -^ SONNET, ON Mas KEMBLE S READ INGS FROM SHAKESPEARE . 112 j THE SINGERS .... 112 SUSPIKIA 112 HYMN FOR MY BROTHER S ORDI NATION ..... 112 THE SONG OF HIAWATHA. INTRODUCTORY NOTE .... 113 INTRODUCTION ..... 113 I. THE PEACE-PIPE . . . .115 II. THE FOUR WINDS . . .116 III. HIAWATHA S CHILDHOOD . . 119 IV. HIAWATHA AND MUDJEKEEWIS 121 V. HIAWATHA S FASTING . . . 124 VI. HIAWATHA S FRIENDS . . 127 VII. HIAWATHA S SAILING . . .128 VIII. HIAWATHA S FISHING . . 130 IX. HIAWATHA AND THE PEARL- FEATHER 132 X. HIAWATHA S WOOING . . 135 XI. HIAWATHA S WEDDING-FEAST . 137 XII. THE SON OF THE EVENING STAR 139 XIII. BLESSING THE CORNFIELDS . 143 XIV. PICTURE-WRITING . . . . 145 XV. HIAWATHA S LAMENTATION . 147 XVI. PAU-PUK KEEWIS . . . .149 XVII. THE HUNTING OF PAU-PUK- KKEWIS . 151 XVIII. THE DEATH OF KWASIND . . 155 XIX. THE GHOSTS .... 156 XX. THE FAMINE 158 XXI. THE WHITE MAN S FOOT . 160 XXII. HIAWATHA S DEPARTURE . . 162 THE COURTSHIP OF MILES STANDISH. INTRODUCTORY NOTE . 164 I. MILES STANDISH . . . 165 II. LOVE AND FRIENDSHIP . . 166 III. THE LOVER S ERRAND . . 168 IV. JOHN ALDEN ..... 171 V. THE SAILING OF THE MAYFLOWER 174 VI. PRISCILLA 177 VII. THE MARCH OF MILES STANDISH 178 VIII. THE SPINNING-WHEEL . . .180 IX. THE WEDDING-DAY . . .182 BIRDS OF PASSAGE. FLIGHT THE FIRST. BIRDS OF PASSAGE . V . 184 PAGE PROMETHEUS, OR THE POET S FORE THOUGHT .... 185 EPIMETHEUS, OR THE POET S AFTER THOUGHT 186 THE LADDER OF ST. AUGUSTINE 186 THE PHANTOM SHIP . . . 187 THE WARDEN OF THE CINQUE PORTS 188 HAUNTED HOUSES .... 188 IN THE CHURCHYARD AT CAM BRIDGE ..... 189 THE EMPEROR S BIRD S-NEST . 189 THE Two ANGELS . . .190 DAYLIGHT AND MOONLIGHT . . 191 THE JEWISH CEMETERY AT NEW PORT 191 OLIVER BASSELIN .... 192 VICTOR GALBKAITH . . . 193 MY LOST YOUTH .... 193 THE ROPEWALK .... 195 THE GOLDEN MILE-STONE . . 195 CATAWBA WINE . . . .196 SANTA FILOMENA .... 197 THE DISCOVERER OF THE NORTH CAPE 198 DAYBREAK 199 THE FIFTIETH BIRTHDAY OF AG- ASSIZ 199 CHILDREN 200 SANDALPHON 200 FLIGHT THE SECOND. THE CHILDREN S HOUR . . 201 ENCELADUS 201 THE CUMBERLAND . . . 202 SNOW-FLAKES 202 A DAY OF SUNSHINE . . . 202 SOMETHING LEFT UNDONE . . 203 WEARINESS 203 TALES OF A WAYSIDE INN. INTRODUCTORY NOTE .... 204 PART FIRST. Prelude 204 THE LANDLORD S TALE: PAUL RE- VERE S RIDE 207 Interlude 209 THE STUDENT S TALE: THE FALCON OF SER FEDKRIGO . . . 209 Interlude . . . . .213 THE SPANISH JEW S TALE: THE LEGEND OF RABBI BEN LEVI . 214 Interlude 214 THE SICILIAN S TALE: KING ROBERT OF SICILY 215 Interlude 218 THE MUSICIAN S TALE: THE SAGA OF KING OLAF I. THE CHALLENGE OF THOR . 218 CONTENTS vn PAGE II. KING OLAF S RETURN . 219 III. THOHA OF KIMOL . .220 IV. QUEEN SIGHID THE HAUGHTY . . .220 V. THE SKERRY OF SHRIEKS 221 VI. THE WRAITH OF ODIN . 222 VII. IRON-BEARD . . . 223 VIII. GUDRUN . . . .224 IX. THANGBRAND THE PRIEST 225 X. BAUD THE STRONG . . 226 XL BISHOP SIGURD OF SALTEN FIORD . . . . 226 XII. KING OLAF S CHRISTMAS 227 XIII. THE BUILDING OF THE LONG SERPENT . . 228 XIV. THE CREW OF THE LONG SERPENT . . .229 XV. A LITTLE BIRD IN THE AIR .... 230 XVI. QUEEN THYRI AND THE ANGELICA STALKS . 230 XVII. KING SVEND OF THE FORKED BEARD . . 231 XVIII. KING OLAF AND EARL SIGVALD . . . 232 XIX. KING OLAF S WAR-HORNS 233 XX. EINAR TAMBERSKELVER . 233 XXI. KING OLAF S DEATH-DRINK 234 XXII. THE NUN OF NIDAROS . 235 Interlude 236 THE THEOLOGIAN S TALE: TORQUE- MADA . . .. . . 236 Interlude . . . . . 239 THE POET S TALE : THE BIRDS OF KlLLINGWORTH . . . 240 Finale 243 PART SECOND. Prelude 244 THE SICILIAN S TALE: THE BELL OF ATRI 245 Interlude 247 THE SPANISH JEW S TALE: KAM- BALU 247 Interlude 248 THE STUDENT S TALE: THE COB BLER OF HAGENAU . . . 249 Interlude ..... 251 THE MUSICIAN S TALE : THE BAL LAD OF CARMILHAN . . 252 Interlude 254 THE POKT S TALE: LADY WENT- WORTH 255 Interlude ..... 257 THE THEOLOGIAN S TALE: THE LEGEND BEAUTIFUL . . 257 Interlude 259 PAGE THE STUDENT S SECOND TALE: THE BARON OF ST. CASTINE 259 Finale 262 PART THIRD. Prelude 263 THE SPANISH JEW S TALE : AZRAEL 264 Interlude .... . 264 THE POET S TALE: CHARLEMAGNE 265 Interlude ..... 266 THE STUDENT S TALE: EMMA AND EGINHARD .... 266 Interlude 269 THE THEOLOGIAN S TALE : ELIZA BETH 270 Interlude 275 THE SICILIAN S TALE: THE MONK OF CASAL-MAGGIORE . . 275 Interlude 279 THE SPANISH JEW S SECOND TALE: SCANDERBEG .... 280 Interlude 281 THE MUSICIAN S TALE: THE MO THER S GHOST . . . 282 Interlude 283 THE LANDLORD S TALE: THE RHYME OF SIR CHRISTOPHER . 284 Finale 286 FLOW ER-D E-LUCE. FLOWER-DE-LUCE . PALINGENESIS .... THE BRIDGE OF CLOUD HAWTHORNE .... CHRISTMAS BELLS . THE WIND OVER THE CHIMNEY THE BELLS OF LYNN KILLED AT THE FORD }> GIOTTO S TOWER . l JSTOEL 287 287 288 289 289 290 290 291 291* 291* 292 & $ BIRDS OF PASSAGE. FLIGHT THE THIRD. FATA MORGANA 294 THE HAUNTKD CHAMBER . . . 294 THE MEETING . . . . 295 Vox POPULI 295 THE CASTLE-BUILDER .... 295 CHANGED 296 THE CHALLENGE 296 THE BHOOK AND THE WAVE . . 296 AFTERMATH 297 THE MASQUE OF PANDORA. THE MASQUE OF PANDORA . . 297 I. THE WORKSHOP OF HEPHAES TUS . 297 Vlll CONTENTS II. III. IV. V. VI. VII. VIII. OLYMPUS ..... TOWER OF PROMETHEUS ON MOUNT CAUCASUS .... THE AIR ..... PAGE 298 298 300 THE HOUSE OF EPIMETHEUS IN THE GARDEN . . . THE HOUSE OF EPIMETHEUS IN THE GARDEN . . . THE HANGING OF THE CRANE MORITURI SALUTAMUS . A BOOK OF SONNETS. THREE FRIENDS OF CHAUCER . . . . SHAKESPEARE MILTON KEATS THE GALAXY THE SOUND OF THE SEA . A SUMMER DAY BY THE SEA THE TIDES A SHADOW A NAMELESS GRAVE . . THE OLD BRIDGE AT FLORENCE . IL PONTE VECCHIO DI FIRENZE . NATURE ....... IN THE CHURCHYARD AT TARRYTOWN ELIOT S OAK ...... THE DESCENT OF THE MUSES , . VENICE ....... THE POETS ..... PARKER CLEAVELAND .... THE HARVEST MOON . . . To *HE RIVER RHONE . . . . THE THREE SILENCES OF MO THE Two RIVERS . BOSTON ...... ST. JOHN S, CAMBRIDGE . . MOODS ....... WOODSTOCK PARK ... THE FOUR PRINCESSES AT WILNA . HOLIDAYS WAPENTAKE THE BROKEN OAR ... THE CROSS OF SNOW . . . BIRDS OF PASSAGE. FLIGHT THE FOURTH. CHARLES SUMNER .... TRAVELS BY THE FIRESIDE . . CADENABBIA MONTE GASSING .... AMALFI THE SERMON OF ST. FRANCIS . . BELISARIUS SONGO RIVER ..... 301 .302 305 .306 308 .310 315 315 315 316 316 316 316 317 317 317 317 318 318 318 318 318 319 319 319 319 320 320 320 320 321 321 322 322 322 322 323 323 323 324 324 325 325 326 327 328 328 KERAMOS ....... 329 BIRDS OF PASSAGE. FLIGHT THE FIFTH. THE HERONS OF ELMWOOD . . 333 A DUTCH PICTURE .... 334 CASTLES IN SPAIN .... 335 VlTTORIA COLONNA . . . 336 THE REVENGE OF RAIN-IN-THE-FACE 336 To THE RIVER YVETTE . . .337 THE EMPEROR S GLOVE . . . 337 A BALLAD OF THE FRENCH FLEET . 337 THE LEAP OF ROUSHAN BEG . . 338 HAROUN AL RASCHID . . . 339 KING TRISANKU ..... 339 A WRAITH IN THE MIST . . . 339 THE THREE KINGS . . . .339 SONG: "STAY, STAY AT HOME, MY HEART, AND REST " . . 340 THE WHITE CZAR ..... 341 DKLIA ....... 341 ULTIMA THULE. DEDICATION ..... 342 POEMS. BAYARD TAYLOR ..... 342 THE CHAMBER OVER THE GATE . 342 FROM MY ARM-CHAIR .... 343 JUGURTHA ...... 344 THE IRON PEN ..... 344 ROBERT BURNS ..... 344 HELEN OF TYRE ..... 345 ELEGIAC ...... 345 OLD ST. DAVID S AT RADNOR . . 346 FOLK- SONGS. THE SIFTING OF PETER . . MAIDEN AND WEATHERCOCK . THE WINDMILL THE TIDE RISES, THE TIDE FALLS SONNETS. MY CATHEDRAL THE BURIAL OF THE POET . . NIGHT ....... 348 L ENVOi. THE POET AND HIS SONGS . IN THE HARBOR. BECALMED THE POET S CALENDAR . AUTUMN WITHIN .. THE FOUR LAKES OF MADISON 4, VICTOR AND VANQUISHED 346 347 347 347 348 x, 348 348 349 349 351 351 MOONLIGHT ... THE CHILDREN S CRUSADE SUNDOWN FOUR BY THE CLOCK AlTF WlEDKRSEHEN 352 352 353 354* 354 354 ELEGIAC VERSE . 354 CONTENTS ix PAGE PAGE THE CITY AND THE SEA . . . 356 III. LORD, is IT I ? . . . 395 IV. THE GARDEN OF GETHSEMANE . 396 HERMES TRISMEGISTUS . . . 356 V. THE PALACE OF CAIAPHAS . 397 To THE ATON ..... 357 VI. PONTIUS PILATE . . .399 "^PRESIDENT GARFIELD . . . 357^ VII. BARABBAS IN PRISON . . 400 VIII. ECCE HOMO . . . .401 IX. ACELDAMA 402 ^POSSIBILITIES 358> DECORATION DAY .... 359 X. THE THREE CROSSES . . .403 XI. THE Two MARIES . . .404 A FRAGMENT 359 XII. THE SEA OF GALILEE . . 404 EPILOGUE. INSCRIPTION ON THE SHANKLIN FOUN- SYMBOLUM APOSTOLORUM . . . 406 FIRST INTERLUDE. THE BELLS OF SAN BLAS . . .359 THE ABBOT JOACHIM . . . .407 FRAGMENTS. PART II. THE GOLDEN LEGEND. "NEGLECTED RECORD OF A MIND NEG PROLOGUE. LECTED" 360 THE SPIRE OF STRASBURG CATHEDRAL 408 " FAITHFUL, INDEFATIGABLE TIDES " 360 I. THE CASTLE OF VAUTSBERG ON U SOFT THROUGH THE SILENT AIK " . 360 THE RHINE . . . 409 "SO FROM THE BOSOM OF DARKNESS" 360 COURT-YARD OF THE CASTLE . 413 CHRISTUS: A MYSTERY. II. A FARM IN THE ODENWALD . 415 A ROOM IN THE FARM-HOUSE . 418 INTRODUCTORY NOTE . . . 361 ELSIE S CHAMBER . . .420 m S^l C* /-\rnmT TITO A 1WTk PART I. THE DIVINE TRAGEDY. IHE CHAMBER ot IJOII.IJJ.&K AJNU URSULA . . . .420 THE FIRST PASSOVER. I. Vox CLAMANTIS . . . 363 II. MOUNT QUARANTANIA . . 364 III. THE MARRIAGE IN CANA . 366 IV. IN THE CORNFIELDS . . .368 A VILLAGE CHURCH . . 422 A ROOM IN THE FARM-HOUSE . 425 IN THE GARDEN . 426 III. A STREET IN STRASBURG . 427 SQUARE IN FRONT OF THE CA V. NAZARETH . . . . 369 VI. THE SEA OF GALILEE . . 370 VII. THE DEMONIAC OF GADARA . 371 THEDRAL .... 429 IN THE CATHEDRAL . . . 430 THE NATIVITY : A MIRACLE- VIII. TALITHA CUMI . . . .373 PLAY. IX. THE TOWER OF MAGDALA . 374 X. THE HOUSE OF SIMON THE PHAR- ISEK * 375 INTROITUS .... 431 I. HEAVEN . . . -431 II. MAHY AT THE WELL. 432 THE SECOND PASSOVER. I. BEFORE THE GATES OF MACIT/E- III. THE ANGELS OF THE SEVEN PLANETS . 432 IV. THE WISE MEN OF THE RUS 376 II. HEROD S BANQUET-HALL . . 377 III. UNDER THE WALLS OF MACH^E- 070 EAST . . . 433 V. THE FLIGHT INTO EGYPT 433 VI. THE SLAUGHTER OF THE RUS . . . . .010 IV. NlCODEMUS AT NlGHT . . 379 V. BLIND BARTIMEUS . 381 VI. JACOB S WELL . . . .382 VII. THE COASTS OF C^SAREA PHI- LIPPI . 384 INNOCENTS . . 434 VII. JESUS AT PLAY WITH HIS SCHOOLMATES . . 435 VIII. THE VILLAGE SCHOOL 435 IX. CROWNED WITH FLOW VIII. THE YOUNG RULER . . .386 IX. AT BETHANY .... 387 X. BORN BLIND . . . -387 XI. SIMON MAGUS AND HELEN OF TYRE . . . .389 ERS . ^36 EPILOGUE 437 IV. THE ROAD TO HIRSCHAU . 437 THE CONVENT OF HIRSCHAU IN THE BLACK FOREST . 438 THE THIRD PASSOVER. THE SCRIPTORIUM . . 439 I. THE ENTRY INTO JERUSALEM . 391 II. SOLOMON S PORCH . . .393 THE CLOISTERS . 440 THE CHAPEL . . .442 CONTENTS PAGE THE REFECTORY . . . .443 THE NEIGHBORING NUNNERY . 446 V. A COVERED BRIDGE AT LUCERNE 449 THE DEVIL S BRIDGE . . . 450 THE ST. GOTHARD PASS. . . 451 AT THE FOOT OF THE ALPS . 452 THE INN AT GENOA .... 454 AT SEA 455 VI. THE SCHOOL OF SALERNO . . 455 THE FAHM-HOUSE IN THE ODEN- WALD 459 THE CASTLE OF VAUTSBERG ON THE RHINE 461 EPILOGUE. THE Two RECORDING ANGELS ASCEND ING 462 SECOND INTERLUDE. MARTIN LUTHER 463 TART III. THE NEW ENGLAND TRAGEDIES. JOHN ENDICOTT. PROLOGUE 465 ACT 1 466 ACT II .471 ACT III 477 ACT IV . 484 ACT V 491 GILES COREY OF THE SALEM FARMS. PROLOGUE 495 ACT 1 496 ACT II 501 ACT III 507 ACT IV 513 ACT V 519 FINALE. ST. JOHN 522 JUDAS MACCABEUS. ACT I. THE CITADEL OF ANTIOCHUS AT JERUSALEM . . 523 ACT II. THE DUNGEONS IN THE CIT ADEL 526 ACT III. THE BATTLE-FIELD OF BETH- HORON .... 529 ACT IV. THE OUTER COURTS OF THE TEMPLE AT JERUSALEM . 532 ACT V. THE MOUNTAINS OF ECBA- TANA . . . .534 MICHAEL ANGELO: A FRAGMENT. TDEDICATION 537; PART FIRST. I. PROLOGUE AT ISCHIA . 537 MONOLOGUE : THE LAST JUDGMENT . . . 540 II. SAN SILVESTRO . 541 PAGE III. CARDINAL IPPOLITO . . 543 IV. BoHGO DELLE VliRGINE AT NAPLES .... 548 V. VlTTORIA COLONNA . . 551 PART SECOND. I. MONOLOGUE . . . 555 II. VITERBO .... 556 III. MICHAEL ANGELO AND BEN- VENUTO CELLINI . . 557 IV. FRA SEBASTIANO DEL PIOMBO . . . .560 V. PALAZZO BELVEDERE . 565 VI. PALAZZO CESARINI . . 567 PART THIRD. I. MONOLOGUE . . . 569 II. VIGNA Di PAPA GIULIO . 570 III. BIN DO ALTOVITI . . 574 IV. IN THE COLISEUM . . 575 V. MACELLO DE CORVI . 576 VI. MICHAEL ANGELO S STUDIO 581 VII. THE OAKS OF MONTE LUCA 583 VIII. THE DEAD CHRIST 585 TRANSLATIONS. INTRODUCTORY NOTE . . . 586 PRELUDE 537 FROM THE SPANISH. COPLAS DE MANRIQUE . . 587 SONNETS. I. THE GOOD SHEPHERD . 592 II. TO-MORROW . . .593 III. THE NATIVE LAND . . 593 IV. THE IMAGE OF GOD . 593 V. THE BROOK . . . .593 ANCIENT SPANISH BALLADS. I. Rio VERDE, Rio VERDE 594 II. DON NUNO, COUNT OF LARA 594 III. THE PEASANT LEAVES HIS PLOUGH AFIELD . . 594 VIDA DE SAN MILKAN . . . 595 SAN MIGUEL, THE CONVENT . 596 SONG: SHE is A MAID OF ARTLESS GRACE . . . .596 SANTA TERESA S BOOK-MARK . 597 FROM THE CANCIONEIJOS. I. EYES so TRISTFUL, EYES so TRISTFUL .... 597 II. SOME DAY, SOME DAY . 597 III. COME, O DEATH, so SILENT FLYING .... 597 IV. GLOVE OF BLACK IN WHITE HAND BARE . . . 597 FROM THE SWEDISH AND DANISH. INTRODUCTORY NOTE . . .593 PASSAGES FROM FRITHIOK S SAGA. I. FRITHIOF S HOMESTEAD . 598 II. A SLEDGE-RIDE ON THE ICE 599 CONTENTS XI PAGE III. FRITHIOF S TEMPTATION . 599 IV. FRITHIOF S FAREWKLL . 600 THE CHILDREN OF THE LORD S SUPPER 600 KING CHRISTIAN .... 607 THE ELECTED KNIGHT . . . 608 CHILDHOOD 608 FROM THK GERMAN. THE HAPPIEST LAND . . .609 THE WAVE 609 THE DEAD 610 THE BIRD AND THE SHIP . . 610 WHITHER? 610 BEWARE ! 611 SONG OF THE BELL . . . 611 THK CASTLE BY THE SEA . . 611 THE BLACK KNIGHT . .612 SONG OF THE SILENT LAND . 612 THE LUCK OF EDENHALL . . 613 THE Two LOCKS OF HAIR . 613 THE HEMLOCK TREE . . .614 ANNIE OF THARAW . . . 614 THE STATUE OVER THE CATHE DRAL DOOR .... 615 THE LEGEND OF THE CROSSBILL 615 THE SEA HATH ITS PEARLS . . 6.15 POETIC APHORISMS . . . 616 SILENT LOVE 616 BLESSED ARE THE DEAD . . 016 WANDERER S NIGHT-SONGS . . 617 REMORSE 617 FORSAKEN . . . . .618 ALLAH 618 FROM THE ANGLO-SAXON. THK GKAVE 618 BEOWULF S EXPEDITION TO HEORT 618 THE SOUL S COMPLAINT AGAINST THE BODY .... 620 FROM THE FRENCH. SONG : HARK ! HARK ! . . 621 SONG : AND WHITHER GOEST THOU, GENTLE SIGH .... 621 THE RETURN OF SPRING . . 621 SPRING 621 THK CHILD ASLEEP . . . 622 DEATH OF ARCHBISHOP TURPIN . 622 THE BLIND GIRL OF CASTEL CUILLE 623 A CHRISTMAS CAROL . . . 628 CONSOLATION .... 628 To CARDINAL RICHELIEU . . 629 THE ANGEL AND THE CHILD . 629 ON THE TERRACE OF THE AIGA- LADES . 630 To MY BROOKLET BAR KEG KS 630 . 630 WlLL EVER THE DEAR DAYS COME BACK AGAIN ? AT LA CHAUDEAU . \ . . . 631 A QUIET LIFE .... 631 THE WINE OF JURANQON . . 632 FRIAR LUBIN . 632 RONDEL 632 MY SECRET 632 FROM THE ITALIAN. THE CELESTIAL PILOT . . . 633 THE TERRESTRIAL PARADISE . 633 BEATRICE 634 To ITALY 635 w SEVEN SONNETS AND A CANZONE- I. THE ARTIST . . -635 II. FIRE 635 III. YOUTH AND AGE . . 636 IV. OLD AGE . . . .636 V. To VITTORIA COLONNA . 636 VI. To VITTORIA COLONNA . 636 j VII. DANTE 637 y VIII. CANZONE . . . .637 THE NATURE OF LOVE . . . 637 FROM THE PORTUGUESE. SONG: IF THOU ART SLEEPING, MAIDEN 637 FROM EASTERN SOURCES. THE FUGITIVE . . . .638 THE SIEGE OF KAZAN . . 639 THE BOY AND THE BROOK . . 639 To THE STORK .... 639 FPOM THE LATIN. VIRGIL S FIRST ECLOGUE . . 640 OVID IN EXILE .... 641 APPENDIX. I. JUVENILE POEMS. The Battle of Lovell s Pond . . 645 Tolanthe 645 Thanksgiving 645 Autumnal Nightfall . . .646 Italian Scenery 646 The Lunatic Girl .... 647 The Venetian Gondolier . . .647 The Angler s Song . . .648 Lover s Rock 648 Dirge over a Nameless Grave . 648 A Song of Savoy . . . . 648 The Indian Hunter . . .649 Ode written for the Commemoration at Fryeburg, Maine, of Love- well s Fight . . . .649 Jeckoyva 650 The Sea-Diver 50 Musings 650 Song .... o . 650 Song of the Birds . . . .651 Xll CONTENTS II. UNACKNOWLEDGED AND UNCOL- LECTED TRANSLATIONS. Let me go warm .... 651 The Nativity of Christ . . .651 The Assumption of the Virgin . . 652 The Disembodied Spirit . . 652 Ideal Beauty 652 The Lover s Complaint . . . 652 Art and Nature . . . .652 The Two Harvests . . .652 Clear Honor of the Liquid Ele ment 652 < Praise of Little Women . . 653 Milagros de Nuestra Senora . . 653 Song of the Rhine . . .653 Elegy written in the Ruins of an Old Castle 654 The Stars 654 Rondel The Banks of the Cher . To the Forest of Gastine Fontenay Pray for Me . Vire .... A Florentine Song . A Neapolitan Canzonet Christmas Carol A Soldier s Song . PAGE . 655 655 . 655 656 . 656 656 . 657 657 . 657 657 Tell me, tell me, thou pretty bee . 658 Sicilian Canzonet .... 658 The Gleaner of Sapri . . .658 III. NOTES AND ILLUSTRATIONS . . 658 IV. A CHRONOLOGICAL LIST OF MR. LONGFELLOW S POEMS . . 676 INDEX OF FIRST LINES . . .681 INDEX OF TITLES 686 BIOGRAPHICAL SKETCH HENRY WADSWORTH LONGFELLOW, whose descent is traced from William Longfellow of Byfield, Massachusetts, an English immigrant of the third quarter of the seventeenth century, was the son of Stephen and Zilpha (Wadsworth) Longfellow. He was born in a house still standing at the corner of Fore and Hancock streets, Portland, Maine, February 27, 1807. He was trained for college at the Portland Academy, and in 1821 entered Bowdoin College (founded but twenty years before), was graduated in 1825, and immediately received an invitation to teach the modern languages in his Alma Mater, with leave of absence for travel and study in Europe. He sailed for France in May, 1826, where he spent the rest of that year. Early in 1827 he went to Spain for eight months. A year followed in Italy ; and after six months in Germany, he returned to America in the summer of 1829. In September of that year he entered upon his duties at Brunswick as Professor of Modern Languages. In September, 1831, he was married to Mary Storer Potter, second daughter of Judge Barrett Potter of Portland. His study and his writing during his residence at Bruns wick made him at last feel restricted in opportunity ; and he was casting about for some more congenial position, when he received, in December, 1834, an invitation to succeed Mr. George Ticknor as Smith Professor of Modern Languages in Harvard Uni versity, and at once accepted the offer with enthusiasm. The invitation gave an intimation that he might, if he chose, spend a year or eighteen months in Europe for the purpose of perfecting himself in German ; and in April, 1835, he made a second journey of study and observation. He spent the remainder of the year in England, the Scandinavian countries, and Holland, where he was detained by the illness of his wife, who died at the end of November in Rotterdam. Thence he passed to Germany, where he wintered in Heidelberg, occupying himself closely in study. Near the end of June, he went to the Tyrol, spent the summer in Switzer land, and by slow stages made his way to Havre, whence he sailed for home in October, 1836. In December of this year he established himself in Cambridge, and took up his col lege duties. In the summer of 1837 he found quarters in the historic house which had been Washington s headquarters during the siege of Boston, where he had for a while as co-tenant Dr. Joseph Worcester, the lexicographer. The house at the time was owned and occupied by Mrs. Andrew Craigie, widow of a commissary officer in the American army, who bore the distinguished title Apothecary-general. Here Mr. Long fellow lived during the remainder of his life, except that he had also for many years a summer cottage at Nahant. In 1843 he became owner of the estate through the gift of Mr. Nathan Appleton of Boston, whose daughter, Frances Elizabeth, he married July 13 of that year. Mr. Longfellow held his professorship in Harvard University from 1836 to 1854, when he resigned the position. Once only, in 1842, did he take a long vacation of six months, which he spent mainly at Marienberg on the Rhine, for the sake of its waters. In July, 1861, he met with a terrible loss in the distressing death, by fire, of his wife. He led after this a somewhat secluded life ; but in May, 1868, he went to Europe for a fourth time, with members of his family, and remained abroad, receiving academic honors and everywhere accorded such distinction as his great fame won him and his sensitive nature would permit him to receive. He returned to his home in September, 1869, and died March 24, 1882, leaving two sons and three daughters. Besides the degree of Doctor of Laws conferred on him by his Alma Mater, Bow- xiv HENRY WADSWORTH LONGFELLOW doin College, Mr. Longfellow received the same decoration from Harvard University and from Cambridge, England, the degree of Doctor of Civil Law from the University of Oxford, and was member, among other societies, of the Royal Spanish Academy. In such brief terms may be recorded the external incidents of the life of a man whose name is probably more widely known both in America and in Europe than that of any other American man of letters. The more important and distinguishing record of his life lies in a statement respecting his literary career, and especially the succession of his poetical writings, for his services to his countrymen were only incidentally through his academic avocation ; his real vocation was that of a poet, and in that word must be included the notion of an interpreter. Setting aside the boyish verses on the " Battle of Lovell s Pond " with their faint echo of Moore, the first disclosure of poetic gift was in the period when he was closing his college course and immediately after, in the winter which intervened between his appointment at Bowdoin and his first European visit. About twenty-five poems were published in various journals at this time ; and seven of them the poet included under the heading " Earlier Poems " in his first collection of original verse, " Voices of the Night," a dozen years later. In this group of early poems, there are a few touches which indicate the spark of poetic fire ; but for the most part they are derivative, imita tive, and merely exercises upon a slender poetic reed. Their chief value is in showing how the author s mind, before he travelled or partook freely of the larger literature, turned instinctively to subjects and to modes of treatment which permitted the artistic use of the reflected forms of nature and human life ; he was seeking for color and richness and decorative grace rather than penetrating to the elemental significance. During this brief period of poetic activity, Mr. Longfellow wrote and printed probably as much prose which has not been preserved. In truth, he was seeking expression through literary form, and was conscious rather of the literary spirit than of a controlling poetic power. It was during his last year in college that he wrote to his father : " I most eagerly aspire after future eminence in literature ; my whole soul burns ardently for it, and every earthly thought centres in it. There may be something 1 visionary in this, but I flatter myself that I have prudence enough to keep my enthusiasm from defeating its own object by too great haste. Surely there never was a better opportunity offered for exertion of literary talent in our own country than is now offered. To be sure, most of our literary men thus far have not heen profoundly so, until they have studied and entered the practice of theology, law, or medicine. I do believe that we ought to pay more attention to the opinion of philosophers, that nothing hut nature can qualify a man for knowledge. Whether Nature has given me any capacity for knowledge or not, she has, at any rate, given me a very strong predilection for literary pursuits ; and I am almost confident in believing that if I can rise in the world, it must be by the exercise of my talent in the wide field of literature. With such a belief, I must say that I am unwilling to engage in the study of the law. . . . Let me reside one year at Cambridge ; let me study belles-lettres, and after that time it will not require a spirit of prophecy to predict with some degree of certainty what kind of a figure I could make in the literary world." In this interesting letter there is the note of a young man pleading with his father, and using the argument which he thinks may prevail ; but there is, more distinct than any assumed bravado, an eagerness to try the calling which answers most completely the demands of his nature. Through all the vicissitudes of his professional life, he seems never to have missed the road which his intellectual and emotional endowment pointed out. His life-long friend, Mr. George Washington Greene, in the moving dedication to the poet prefixed to his " The Life of Nathanael Greene," recalls a day spent by the two young men in Naples in 1828, when, under the splendor of an Italian sunset, and with the beautiful bay of Naples spread out before them, they reflected on the pageant of history, and then turned their thoughts in upon themselves and their own purposes in life. " We talked and mused by turns," says Greene, " till the twilight deepened and the BIOGRAPHICAL SKETCH xv stars came forth to mingle their mysterious influences with the overmastering magic of the scene. It was then that you unfolded to me your plans of life, and showed me from what deep cisterns you had already learned to draw. From that day, the office of literature took a new place in my thoughts. I felt its forming power as I had never felt it before, and began to look with a calm resignation upon its trials, and with true appreciation upon its rewards." There is no corresponding record by the poet himself to which we can turn for the expansion of these words ; but there are hints in his letters as well as suggestions from his studies at this time, which make it pretty certain that the entrance he then found into the literatures of Southern Europe through the medium of a quick acquaintance with the several languages was the disclosure to him of the interpreting power of litera ture ; and it is interesting to note that one of the indications at this time of his own adventures in literature pointed to the use of the native, familiar material of New Eng land life. In the midst of his enthusiastic absorption of foreign art, literature, and life, he wrote to Carey & Lea, the Philadelphia publishers, proposing a series of sketches and tales of New England life. He was qualifying himself for the post of an instructor in modern languages ; but neither in his purpose then, nor in his pursuit of this calling afterward at Brunswick and Cambridge, could he be regarded as taking an academic attitude. He taught by methods which were designed to initiate the student as early as possible into an apprehension of the interesting revelation of life which literature held ; and his choice of forms of literature for translation into the English tongue led him straight to those poems which embodied human experience in its most sympathetic guise. There was a period of a little more than ten years from the time when Mr. Long fellow returned from Europe which was marked by literary production and the work of a teacher, blended and interchanged, but expressive of a single controlling passion. Just before his return after a three years absence, he wrote to his father : " My poetic career is finished. Since I left America I have hardly put two lines together." Both his note-book and his letters show that his mind was occupied mainly with plans for work in prose. In fact, the new world opened to him by his introduction to historic and contemporaneous romantic literature pressed for expression. There was an outlet through teaching, and there was an outlet through writing ; and in his eagerness to give form to the impressions crowding upon him, he used his profession for the opportunities it gave him, and wrote lectures and articles for periodicals in which he sought to classify and arrange the wealth which his study and sojourn in foreign lands had heaped before him. Yet the artistic impulse native to his genius impelled him to use his material in more artistic form. Shortly after his return to America, he began the publication in Buckingham s "The New England Magazine" of a series entitled "The Schoolmaster," in which a slight framework of fictitious assumption of personality is employed in which to set pictures of foreign life. The series continued for eighteen months, and then was recast and enlarged to be published in book form in 1833, under the title of " Outre- Mer : A Pilgrimage beyond the Sea." It was in effect the harvest of his first years of travel. In 1839 appeared " Hyperion," which followed upon his second residence abroad, and in its form and treatment was more distinctly a work of constructive art. The material which he had amassed was now more completely mastered, and in the freedom of his mastery he employed it for an ulterior artistic purpose, interfusing a lyrical and romantic strain of human sentiment. The book marks the close of what may be regarded as the poet s period of training for his distinct vocation. Yet, during this entire period, he had not failed to exercise himself in poetic form as well as in the poetical treatment of the prose form. His function as an interpreter of foreign literature, both as teacher and writer, drew him into metrical versions of the poems which formed for him so essential a part of that literature. His first book, indeed, aside from school-manuals, was his translation of Coplas de Manrique ; and his two prose volumes were lighted by lyrics in which his own poetic genius was a trans parent medium for the beauty of the originals. As his first great discovery of himself xvi HENRY WADSWORTH LONGFELLOW was in the loss of himself in large study and observation, so his appropriation of Euro pean literary art was the occasion for a fineness of literary expression quite beyond his earlier independent poetic trials. These translations have a quality which make them distinctively his, while still faithful rescripts of the originals. The period of this special form of production extended beyond the decade of which we have been writing, and culminated with the publication of " The Poets and Poetry of Europe " in 1843, an anthology which contained a number of his own translations. From 1830 until 1843 he wrote more than sixty such poems, and in this last year made his first experiments in the translation of Dante. But the most prolific years" were, pre cisely, those from 1829 to 1839, when he was most busily engaged in assimilating and ordering all that material for art which had been put into his possession by his ac quaintance with foreign literature and life. It was when he had discharged his obligation to this inheritance by the publication of " Hyperion " that he began almost simultaneously his long and noble career as a poet, singing in his own voice the songs which were the overflow of his native genius, enriched and expanded by the years of study and experiment. In the flush of his intellectual manhood, established in what promised to be a permanent position in Harvard College, and with his days of wandering over, he turned again to poetry. He was still a student, but the urgency of the student mood was passed ; the riches of human thought had be come in a measure his possession ; his personal experience had been enlarged and deep ened ; he no longer saw principally the outside of the world ; youth with its surrender to the moment had gone, and manhood with its hours of reflection had come. So we may interpret the poet s mood as it discloses itself in the verses which introduce his first volume of original pcetry. The conclusion of one period of his intellectual growth, as instanced in the writing of "Hyperion," melts into the beginning of a new period, which is indicated by the sev eral Psalms, so called by himself, written and published at the end of 1838 and during 1839. In the latter year Mr. Longfellow gathered these recent poems with those belong ing to earlier stages into a volume to which he gave the title "Voices of the Night." It comprised three groups of poems, those recently written and published in the " Knickerbocker Magazine ; " a selection from his poems published in periodicals during and immediately after his college days ; and translations, together with a Prelude and an Envoi. The publication seems to have been a sudden thought coming to him in the exhilaration of his busy life. He writes in his diary, under date of September 11, 1839 : " I have taken to the Greek poets again, and mean to devote one hour every morning to them. Began to-day with Anacreon. What exquisite language ! Why did I ever forget my Greek?" and the next day he notes : "I mean to publish a volume of poems under the title of Voices of the Night. As old Michael Dray ton says, I will ; yea, and I may ! Who shall oppose my way ? For what is he alone That of himself can say He s heire of Helicon ? It was, perhaps, at the suggestion of his renewed interest in Greek that he gave the title he did to the volume, with a motto from Euripides, the lines in a chorus in " Orestes " beginning irorixa irSrvia vvt,. The success of the volume was marked ; and the tone in which the author speaks of it in his diary and letters, as well as the joyousness which pervades his life at this period, indicates how sincere was this new birth of song, and what promise it gave of endurance. Nevertheless, he was not so conscious of his destiny that he could not out line, a few days later, a plan of literary work which embraced a history of English poetry, a novel, a series of sketches, and only one poem, which may have been a para phrase of Scandinavian verse. This efflorescence of intellectual life was, however, only a sign of his activity. It serves to show how natural and progressive was his growth : BIOGRAPHICAL SKETCH xvii he had not broken with his past, but he did not distinctly see how almost entirely his literary productiveness was thereafter to be confined to verse. For it is to be noted that after the publication of " Voices of the Night " the succession of volumes of poetry- was broken only by " Kavanagh," and the collection of his scattered papers under the title of "Drift Wood." "Kavanagh," published in 1849, at the close of another decade, y appears to have been the final form taken by his art of various fancies which had been ) floating in his mind since the period of his first beginnings in literature. It laid their ) ghost, we may think ; and after that the man of letters ceased to be, and the poet was firmly sealed. The years immediately following the publication of " Voices of the Night " may be regarded as those of the greatest spontaneity in Mr. Longfellow s poetic work. The title of the next volume of verse, " Ballads and other Poems," hints at the direction his mind was taking. " I have broken ground in a new field," he writes to Mr. Greene, January 2, 1840, " namely, ballads ; beginning with the Wreck of the Schooner Hes perus, on the reef of Norman s Woe, in the great storm of a fortnight ago. I shall send it to some newspaper. I think I shall write more. The national ballad is a vir gin soil here in New England ; and there are great materials. Besides, I have a great notion of working upon the people s feelings. I am going to have it printed on a sheet with a coarse picture on it. I desire a new sensation and a new set of critics. Nat. Hawthorne is tickled with the idea. Felton laughs and says, I would n t. " The familiar story of his invention of " Excelsior " is most suggestive of the poetic glow which his mind now experienced. " The Spanish Student " was another experiment in literary art struck out of his enthusiasm for Spanish literature, in which his work as a teacher had been engaging him. The volume of " Poems on Slavery " was the contribu tion which his patriotism, under stress of indignation, made to the rising tide of anti- slavery sentiment ; but though he never lessened in his strong hostility to slavery, he kept his expression for letters, and conversation, and public acts ; in his art he was commanded by less polemic influences. The first publication of "The Spanish Student" was in 1842, during the author s ab sence in Europe. The " Poems on Slavery " were written on the return voyage. Mr. Longfellow was now thirty-five years old ; and as he turned back after his six months vacation and faced homeward, he wrote the autobiographical sonnet, published after his death, entitled "Mezzo Cammin." In this he declares : " Half of my life has gone, and I have let The years slip from me and have not fulfilled The aspiration of my youth, to build Some tower of song with lofty parapet. Not indolence, nor pleasure, not the fret Of restless passions that would not be stilled, But sorrow, and a care that almost killed, Kept me from what I may accomplish yet." With the familiarity which Mr. Longfellow now had with great art and the conscious ness he possessed of his own poetic power, he could scarcely have been content with brief swallow-flights of song. Conceptions of great works often lie unwrought for many years in the mind of the poet ; and Mr. Longfellow s habit of jotting down impulses and momentary resolutions in his note-book lets us partly into the secret of the magnum opus which dominated his life. The possibly vague aspiration of his youth " to build some tower of song with lofty parapet " clearly took somewhat positive shape at this time. There is an entry in his journal, under date of November 8, 1841, which indicates how intensely and how comprehensively the conception of " Christus " possessed him at the outset : " This evening- it has come into my mind to undertake a long- and elaborate poem by the holy name of Christ ; the theme of which would be the various aspects of Christendom in the Apostolic, Middle, and Modern Ages." xviii HENRY WADSWORTH LONGFELLOW The summer following this decision was that which he spent at Marienberg, and co- incidently with the writing of the sonnet " Mezzo Caimnin " was the memorandum in his note-book : " Christus, a dramatic poem, in three parts. Part First. The time of Christ. (Hope.) Part Second. The Middle Ages. (Faith.) Part Third. The Present. (Charity.)" " The words in parenthesis," his biographer remarks, " are in pencil, and apparently added afterwards." It was not till 1873 that the work as it now stands was published ; and during those thirty-two years, which represent almost the whole of Mr. Longfellow s productive pe riod, the subject of the trilogy seems never to have been long absent from his mind. The theme in its majesty was a flame by night and a pillar of cloud by day, which led his mind in all its onward movement ; and he esteemed the work which he had under taken as the really great work of his life. His religious nature was profoundly moved by it, and the degree of doubt which attended every step of his progress marked the height of the endeavor which he put forth. There was nothing violent or eccentric in this sudden resolution. The entry in his journal, his biographer states, is the only one for that year ; but his correspondence and the dates of his poems indicate clearly enough that the course of his mental and spiritual life was flowing in a direction which made this resolve a most rational and at the same time inspiring expression of his per sonality. He had been singing those psalms of life, triumphant, sympathetic, aspiring, which showed how strong a hold the ethical principle had of him ; he had been steeping his soul in Dante ; he had been moved by the tender ecclesiasticism of " The Children of the Lord s Supper," and in recording a passage in the life of Christ had fancied himself a monk of the Middle Ages ; while the whole tenor of his life and thought had shown how strong a personal apprehension he had of the divine in humanity. It was nine years from this resolution before he attacked the work in earnest, begin ning then, as is well known, with the second part, and publishing it independently and without explanation of his full design, as " The Golden Legend ; " but it is fair to sup pose that the scheme itself in its entirety was one of those spiritual cinctures which bind the days of man, each to each. It is not at all improbable also that the exactions of his professional occupation had something to do with breaking the continuity of his poet ical labor, and making him shrink from a task which called for great absorption of power. Certain it is that when in the winter of 1845-46 he was engaged upon his most sustained flight of verse up to this time, the poem of " Evangeline," his diary bears wit ness to the impatience of the distractions of his daily life incident to his position, which constantly withheld him from a task which gave him the greatest delight. The three poems " Evangeline," " The Song of Hiawatha," and " The Courtship of Miles Standish " have superficially a more distinct place as expression of the larger sweep of Mr. Longfellow s poetical genius, but they bear no such relation to his more intimate life as the " Christus." They serve well to emphasize that ardent interest in American themes which was early illustrated by his eagerness to write of New England life, when he was in the flush of his enthusiasm for the art which Europe opened to his view. They illustrate also his technical skill and his instinctive sense of fitness of form. Regarding his period of poetical production as not far from sixty years, these three poems occupy, roughly speaking, the midway decade, and they are in the minds of most the central pieces about which the poet s shorter poems are grouped. Yet those shorter poems which have become most securely imbedded in the memories and affections of readers, those songs which he breathed into the air and found again in the heart of a friend, were freely sent forth with no long intervals up to the very end of his life. Per haps the longest interval was during that withdrawal which followed the tragedy of his domestic life. When he began to lift his head after the calamity which befell him in the death of his BIOGRAPHICAL SKETCH xix wife, " lie felt the need," says his biographer, " of some continuous and tranquil occupa tion for his thoughts ; and after some months he summoned the resolution to take up again the task of translating- Dante." This was no new study with him ; in one form or another it had been a familiar pursuit since he made his first adventure in European literature, and his first collection of poems, " Voices of the Night," contained examples of translation from Dante ; but now he pushed the work through to completion, and in the final publication in three volumes left on record a notable expression of an important phase of his intellectual endowment. As translation was one of the earliest signs of his appropriation of the art disclosed to him in foreign literature, after he had completed the tale of his greater works he resumed with distinct pleasure this form of communion with other poets. Indeed, throughout his life he recognized the gracious part which this exercise of translation played in the intellectual life. He found in such work a gentle stimulus to his poetic faculties, and resorted to it when wishing to quicken his spirit. "I agree with you entirely," he writes to Freiligrath, November 24, 1843, "in what you say about translations. It is like running a ploughshare through the soil of one s mind ; a thousand germs of thought start up (excuse this agricultural figure), which otherwise might have lain and rotted in the ground. Still, it sometimes seems to me like an ex cuse for being lazy, like leaning on another man s shoulder." It is when one enlarges the conception of the word " translation " that one perceives how well it expresses a pervasive element of Mr. Longfellow s art. He was a consum mate translator because the vision and faculty divine which he possessed was directed toward the reflection of the facts of nature and society rather than toward the facts themselves. He was like one who sees a landscape in a Claude Lorraine glass ; by some subtle power of the mirror everything has been composed for him. Thus, when he came to use the rich material of history, of poetry, and of other arts, he saw these in forms already existing ; and his art was not so much a reconstruction out of crude mate rial as a representation, a rearrangement in his own exquisite language of what he found and admired. He was first of all a composer, and he saw his subjects in their relations rather than in their essence. To tell over again old tales, to reproduce in forms of deli cate fitness the scenes and narratives which others had invented, this was his delight ; for in doing this he was conscious of his power, and he worked with ease. " The Divine Tragedy " was finished in 1870. It marks a characteristic of the poet that he must have always by him some comprehensive task ; and on the day when he finished " Judas Maccabeus," which was in a sense an offshoot of " The Divine Tragedy," he recorded in his diary : " A new subject comes into my mind." This was, no doubt, the subject of " Michael Angelo." Two months later he wrote : " February 26, 1872. I have more definitely conceived the idea of a dramatic poem on Michael Angelo, which has been vaguely hovering in my thoughts for some time. Can I accomplish it ? " In May he finished his first draft, but the poem never was completed. The author kept it by him, occasionally touching it, writing new scenes, rejecting portions, and seemingly reluctant to have it leave his desk. He wrote upon the first page, "A Fragment;" and a fragment it remains, even though it has the smoothness and apparent roundness of a finished work. It is possible, also, that in calling it a fragment Mr. Longfellow had in mind the fact that the time of the poem embraced but a small fraction of the artist s life ; and this consideration may have led him to throw aside the concluding scene of Michael Angelo s death-bed as indicating too positive and final a close. It is certain that there is but slight attempt at the development of a drama, with its crises and denouement ; the form adopted was that of a dramatic poem which permitted ex pansion and contraction within the natural limits of three major parts, and depended for its value in construction upon the skilful selection of scenes, chronological in their se quence, and yet indicative of the relations subsisting between the principal characters introduced. There is an interest, however, attaching to this work which grows out of its place in Mr. Longfellow s history. It was found in his desk and published after his death, ten years from the time when it was first composed, and bearing the marks of his occasional xx HENRY WADSWORTH LONGFELLOW revision. When Michael Angelo holds discourse from the vantage-ground of age with the volatile Benvenuto Cellini, his counsel to the younger man is mingled with pathetic reflections upon his own relation to art. He cannot leave Rome for Florence ; he is under the spell which affects one like malaria, " Malaria of the mind Out of this tomb of the majestic Past ; The fever to accomplish some great work That will not let us sleep. I must sro on Until I die." So he speaks ; and to Benverfuto s reminder of the memories which cluster about the pleasant city upon the Ariio, he replies, musing : " Pleasantly Come back to me the days when, as a youth, I walked with Gliirlandajo in the gardens Of Medici, and saw the antique statues, The forms august of gods and godlike men, And the great world of art revealed itself To my young eyes. Then all that man hath done Seemed possible to me. Alas ! how little Of all I dreamed of has my hand achieved ! " The caution against mistaking a poet s dramatic assumption for his own character and expression is of less force when applied to one in whom the dramatic power was but slightly developed ; and the whole poem of " Michael Angelo," taken in connection with the time and circumstances of its composition, may fairly be regarded as in some re spects Longfellow s apologia. Michael Angelo rehearsing his art is dramatically con ceived, and there is no lapse into the poet s own speech ; for all that, and because of that, the reader is always aware of the presence of Longfellow, wise, calm, reflective, musing over the large thoughts of life and art. " I want it," the poet says in his diary, " for a long and delightful occupation ; " and he treated himself to the luxury of keeping the work by him, brooding over it, shaping it anew, adding, changing, discarding. " Quickened are they that touch the Prophet s bones," he says in his Dedication ; and it may easily be believed that with no great scheme of verse haunting him, with no sense of incompleted plans, he would linger in the twilight of his poetic life over the strong figure of the artist thus called up before him, and be kindled with a new poetic glow as he contemplated the great artist. For Michael Angelo in the poem is the virile character of the robust Italian seen in a softened, mellow light. We are not probably far astray when we say that Longfellow, in building this poem and reflecting upon its theme during the last ten years of his life, was more distinctly declaring his artistic creed than in any other of his works, and that the discussions which take place in the poem, more especially Michael Angelo s utterances on plastic or graphic art, had a pecu liar interest for him as bearing upon analogous doctrines of the art of poetry. The great sculptor is made to speak in- his old age of " The fever to accomplish some great work That will not let us sleep." If there was any such fever in Mr. Longfellow s case, and possibly the writing of " Michael Angelo " is an evidence, there certainly was from the beginning of his career a most healthy and normal activity of life, which stirred him to the achievement of great works in distinction from the familar, frequent exercise of the poetic faculty. " We have but one life here on earth," he writes in his diary ; " we must make that beautiful. And to do this health and elasticity of mind are needful ; and whatever endangers or impedes these must be avoided." This last entry lets a little light into the poet s temperament. That calm sweetness of spirit, which is so apparent in Long fellow, was an acquisition as well as an endowment. He deliberately chose and refrained BIOGRAPHICAL SKETCH xxi according to a law in his members, and took clear cognizance of his nature and its ten dencies. In a word, he was a sane man. There was a notable sanity about all his mode of life, and his attitude towards books and Nature and men. It was the positive which attracted him, the achievement in literature, the large, seasonable gifts of the outer world, the men and women themselves who were behind the deeds and words which made them known. The books which he read, as noted in his journals, were the gen erous books ; he wanted the best wine of thought, and he avoided criticism. He basked in sunshine ; he watched the sky, and was alive to the great sights and sounds, and to all the tender influences of the seasons. In his intercourse with men, this sanity ap peared in the power which he showed of preserving his own individuality in the midst of constant pressure from all sides ; he gave of himself freely to his intimate friends, but he dwelt, nevertheless, in a charmed circle, beyond the lines of which men could not penetrate. Praise did not make him arrogant or vain ; criticism, though it sometimes wounded him, did not turn him from his course. It is rare that one in our time has been the centre of so much admiration, and still rarer that one has preserved in the midst of it all an integrity of nature which never abdicates. H. E. S. VOICES OF THE NIGHT Epe/3d#ei/ I0i /xoAe /aoAe /caraTrrepos "A-yajue/Lti/oj/toi/ evri SofjiQV VTTO yap aAyeooi , VTTO re <7VjU.f|>opas EURIPIDES. PRELUDE The title Voices of the Night originally was used by Mr. Longfellow for the poem Footsteps of Angels ; then he gave it to the first collected volume of his poetry with special application to the group of eight poems follow ing Prelude. Here it is confined to this group. PLEASANT it was, when woods were green And winds were soft and low, To lie amid some sylvan scene, Where, the long drooping boughs between, Shadows dark and sunlight sheeii Alternate come and go ; Or where the denser grove receives No sunlight from above, But the dark foliage interweaves In one unbroken roof of leaves, Underneath whose sloping eaves The shadows hardly move. Beneath some patriarchal tree I lay upon the ground ; His hoary arms uplifted he, And all the broad leaves over me Clapped their little hands in glee, With one continuous sound ; A slumberous sound, a sound that brings The feelings of a dream, As of innumerable wings, As, when a bell no longer swings, Faint the hollow murmur rings O er meadow, lake, and stream. And dreams of that which cannot die, Bright visions, came to me, As lapped in thought I used to lie, And gaze into the summer sky, Where the sailing clouds went by, Like ships upon the sea ; Dreams that the soul of youth engage Ere Fancy has been quelled ; Old legends of the monkish page, Traditions of the saint and sage, Tales that have the rime of age, And chronicles of eld. And, loving still these quaint old themes, Even in the city s throng I feel the freshness of the streams, That, crossed by shades and sunny gleams, Water the green land of dreams, The holy land of song. Therefore, at Pentecost, which brings The Spring, clothed like a bride, When nestling buds unfold their wings, And bishop s-caps have golden rings, Musing upon many things, I sought the woodlands wide. The green trees whispered low and mild ; It was a sound of joy ! They were my playmates when a child, And rocked me in their arms so wild 1 Still they looked at me and smiled, As if I were a boy ; And ever whispered, mild and low, " Come, be a child once more ! " And waved their long arms to and fro, And beckoned solemnly and slow ; Oh, I could not choose but go Into the woodlands hoar, Into the blithe and breathing air, Into the solemn wood, Solemn and silent everywhere ! Nature with folded hands seemed there, Kneeling at her evening prayer ! Like one in prayer I stood. VOICES OF THE NIGHT Before me rose an avenue Of tall and sombrous pines ; Abroad their fan-like branches grew, And, where the sunshine darted through, Spread a vapor soft and blue, In long and sloping lines. And, falling on my weary brain, Like a fast-falling shower, The dreams of youth came back again, Low lispings of the summer rain, Dropping on the ripened grain, As once upon the flower. Visions of childhood ! Stay, oh, stay ! Ye were so sweet and wild ! And distant voices seemed to say, " It cannot be ! They pass away ! Other themes demand thy lay ; Thou art no more a child ! " The land of Song within tliee lies, Watered by living springs ; The lids of Fancy s sleepless eyes Are gates unto that Paradise ; Holy thoughts, like stars, arise ; Its clouds are angels wings. " Learn, that henceforth thy song shall be, Not mountains capped with snow, Nor forests sounding like the sea, Nor rivers flowing ceaselessly, Where the woodlands bend to see The bending heavens below. " There is a forest where the din Of iron branches sounds ! A mighty river roars between, And whosoever looks therein Sees the heavens all black with sin, Sees not its depths, nor bounds. " Athwart the swinging branches cast, Soft rays of sunshine pour ; Then comes the fearful wintry blast ; Our hopes, like withered leaves, fall fast ; Pallid lips say, It is past ! We can return no more ! " Look, then, into thine heart, and write ! Yes, into Life s deep stream ! All forms of sorrow and delight, All solemn Voices of the Night, That can soothe thee, or affright, Be these henceforth thy theme." HYMN TO THE NIGHT A crira.ai f], rpt\\i<rros Composed in the summer of 1839, " while sitting at my chamber window, on one of the balmiest nights of the year. I endeavored to reproduce the impression of the hour and scene." I HEARD the trailing garments of the Night Sweep through her marble halls ! I saw her sable skirts all fringed with light From the celestial walls ! I felt her presence, by its spell of might, Stoop o er me from above ; The calm, majestic presence of the Night, As of the one I love. I heard the sounds of sorrow and delight, The manifold, soft chimes, That fill the haunted chambers of the Night, Like some old poet s rhymes. From the cool cisterns of the midnight air My spirit drank repose ; The fountain of perpetual peace flows there, From those deep cisterns flows. O holy Night ! from thee I learn to bear What man has borne before ! Thou layest thy finger on the lips of Care, And they complain no more. Peace ! Peace ! Orestes-like I breathe this prayer ! Descend with broad-winged flight, The welcome, the thrice-prayed for, the most fair, The best-beloved Night ! A PSALM OF LIFE WHAT THE HEART OF THE YOUNG MAN SAID TO THE PSALMIST Mr. Longfellow said of this poem : "I kept it some time in manuscript, unwilling to show it to any one, it being a voice from my inmost heart, at a time when I was rallying from depression." Before it was pub lished in the Knickerbocker Magazine, October, 1838, it was read by the poet to his college class at the close of a lecture on Goethe. Its title, though used now THE REAPER AND THE FLOWERS exclusively for thia poem, was originally, in the poet s mind, a generic one. He notes from time to time that he has written a psalm, a psalm of death, or another psalm of life. The "psalmist " is thus the poet himself. When printed in the Knickerbocker it bore as a tnotto the lines from Crashaw : Life that shall send A challenge to its end, And when it comes say, Welcome, friend. TELL me not, in mournful numbers, Life is but an empty dream ! For the soul is dead that slumbers, And things are not what they seem. Life is real ! Life is earnest ! And the grave is not its goal ; Dust thou art, to dust returnest, Was not spoken of the soul. Not enjoyment, and not sorrow, Is our destined end or way ; But to act, that each to-morrow Find us farther than to-day. Art is long, and Time is fleeting, And our hearts, though stout and brave, Still, like muffled drums, are beating Funeral marches to the grave. In the world s broad field of battle, In the bivouac of Life, Be not like dumb, driven cattle ! Be a hero in the strife ! Trust no Future, howe er pleasant ! Let the dead Past bury its dead ! Act, act in the living Present ! Heart within, and God o erhead ! Lives of great men all remind us We can make our lives sublime, And, departing, leave behind us Footprints on the sands of time ; Footprints, that perhaps another, Sailing o er life s solemn main, A forlorn and shipwrecked brother, ^ Seeing, shall take heart again. Let us, then, be up and doing, With a heart for any fate ; Still achieving, still pursuing, Learn to labor and to wait. THE REAPER AND THE FLOWERS In his diary, under date of December G, 1838, Mr. Longfellow writes : "A beautiful holy morning within me. I was softly excited, I knew not why, and wrote with peace in my heart, and not without tears in my eyes, The Reaper and (he Flowers, a Psalm of Death. I have had an idea of this kind in my mind for a long time, without finding any expression for it in words. This morning it seemed to crystallize at once, without any effort of my own." This psalm was printed in the Knickerbocker for January, 1839, with the sub-title A Psalm of Death, and with the familiar stanza from Henry Vaughan, beginning : Dear beauteous death ; the jewel of the just ! THERE is a Reaper, whose name is Death, And, with his sickle keen, He reaps the bearded grain at a breath, And the flowers that grow between. " Shall I have naught that is fair ? " saith he ; " Have naught but the bearded grain ? Though the breath of these flowers is sweet to me, I will give them all back again." He gazed at the flowers with tearful eyes, He kissed their drooping leaves ; It was for the Lord of Paradise He bound them in his sheaves. " My Lord has need of these flowerets gay," The Reaper said, and smiled ; " Dear tokens of the earth are they, Where He was once a child. " They shall all bloom in fields of light, Transplanted by my care, And saints, upon their garments white, These sacred blossoms wear." And the mother gave, in tears and pain. The flowers she most did love ; She knew she should find them all again In the fields of light above. Oh, not in cruelty, not in wrath, The Reaper came that day ; T was an angel visited the green earth, And took the flowers away. VOICES OF THE NIGHT THE LIGHT OF STARS "This poem was written on a beautiful summer night. The moon, a little strip of silver, was just set ting behind the groves of Mount Auburn, and the planet Mars blazing in the southeast. There was a singular light hi the sky." H. W. L. It was pub lished in the same number of the Knickerbocker as the last, where it was headed A Second Psalm of Life, and prefaced by another stanza from the same poem of Vaughan : It glows and glitters in my cloudy breast, Like stars upon some gloomy grove, Or those faint beams in which this hill is drest After the sun s remove. THE night is come, but not too soon ; And sinking silently, All silently, the little moon Drops down behind the sky. There is no light in earth or heaven But the cold light of stars ; And the first watch of night is given To the red planet Mars. Is it the tender star of love ? The star of love and dreams ? Oh no ! from that blue tent above A hero s armor gleams. And earnest thoughts within me rise, When I behold afar. Suspended in the evening skies, The shield of that red star. star of strength ! I see thee stand And smile upon my pain ; Thou beckonest with thy mailed hand, And I am strong again. Within my breast there is no light But the cold light of stars ; 1 give the first watch of the night To the red planet Mars. The star of the unconquered will, He rises in my breast, Serene, and resolute, and still, And calm, and self-possessed. And thou, too, whosoe er thou art, That readest this brief psalm, As one by one thy hopes depart, Be resolute and calm. Oh, fear not in a world like this, And thou shalt know erelong, Know how sublime a thing it is To suffer and be strong. FOOTSTEPS OF ANGELS The poem in its first form bore the title Evening Shadows. The reference iu the fourth stanza is to the poet s friend and brother-in-law George W. Pierce, of whom he said long after : "I have never ceased to feel that in his death something was taken from my own life which could never be restored." News of his friend s death reached Mr. Longfellow in Heidelberg on Christ mas eve, 1835, less than a month after the death of Mrs. Longfellow, who is referred to in the sixth and follow ing stanzas. WHEN the hours of Day are numbered, And the voices of the Night Wake the better soul, that slumbered, To a holy, calm delight ; Ere the evening lamps are lighted, And, like phantoms grim and tall, Shadows from the fitful firelight Dance upon the parlor wall ; Then the forms of the departed Enter at the open door ; The beloved, the true-hearted, Come to visit me once more ; He, the young and strong, who cherished Noble longings for the strife, By the roadside fell and perished, Weary with the march of life I They, the holy ones and weakly, Who the cross of suffering bore, Folded their pale hands so meekly, Spake with us on earth no more ! And with them the Being Beauteous, Who unto my youth was given, More than all things else to love me, And is now a saint in heaven. With a slow and noiseless footstep Comes that messenger divine, Takes the vacant chair beside me, Lays her gentle hand in mine. And she sits and gazes at me With those deep and tender eyes, Like the stars, so still and saint-like, Looking downward from the skies. Uttered not, yet comprehended, Is the spirit s voiceless prayer, THE BELEAGUERED CITY Soft rebukes, in blessings ended, Breathing from her lips of air. Oh, though oft depressed and lonely, All my fears are laid aside, If I but remember only Such as these have lived and died ! FLOWERS " I wrote this poem on the 3d of October, 1837, to send with a bouquet of autumnal flowers. I still re member the great delight I took in its composition, and the bright sunshine that streamed in at the soutiiern windows as I walked to and fro, pausing ever and anon to note down my thoughts. " H. W. L. It was prob ably the first poem written by Mr. Longfellow after his establishment at Cambridge. SPAKE full well, in language quaint and olden, One who dwelleth by the castled Rhine, When he called the flowers, so blue and golden, Stars, that in earth s firmament do shine. Stars they are, wherein we read our history, As astrologers and seers of eld ; Yet not wrapped about with awful mystery, Like the burning stars, which they beheld. Wondrous truths, and manifold as won drous, God hath written in those stars above ; But not less in the bright flowerets under us Stands the revelation of his love. Bright and glorious is that revelation, Written all over this great world of ours ; Making evident our own creation, In these stars of earth, these golden flowers. And the Poet, faithful and far-seeing, Sees, alike in stars and flowers, a part Of the self-same, universal being, Which is throbbing in his brain and heart. Gorgeous flowerets in the sunlight shining, Blossoms flaunting in the eye of day, Tremulous leaves, with soft and silver lining, Buds that open only to decay ; Brilliant hopes, all woven in gorgeous tis sues, Flaunting gayly in the golden light ; Large desires, with most uncertain issues, Tender wishes, blossoming at night ! These in flowers and men are more than seeming, Workings are they of the self - same powers, Which the Poet, in no idle dreaming, Seeth in himself and in the flowers. Everywhere about us are they glowing, Some like stars, to tell us Spring is born ; Others, their blue eyes with tears o erflow- fog, Stand like Ruth amid the golden corn ; Not alone in Spring s armorial bearing, And in Summer s green-emblazoned lield, But in arms of brave old Autumn s wearing, In the centre of his brazen shield ; Not alone in meadows and green alleys, On the mountain- top, and by the brink Of sequestered pools in woodland valleys, Where the slaves of nature stoop to drink ; Not alone in her vast dome of glory, Not on graves of bird and beast alone, But in old cathedrals, high and hoary, On the tombs of heroes, carved in stoiie ; In the cottage of the rudest peasant, In ancestral homes, whose crumbling towers, Speaking of the Past unto the Present, Tell us of the ancient Games of Flowers ; In all places, then, and in all seasons, Flowers expand their light and soul-like wings, Teaching us, by most persuasive reasons, How akin they are to human things. And with childlike, credulous affection, We behold their tender buds expand ; Emblems of our own great resurrection, Emblems of the bright and better land. THE BELEAGUERED CITY Mr. Simuel Longfellow states that the suggestion of the poem came from a note in one of the volumes of Scott s Border Minstrelsy : " Similar to this was the Nacht Lager, or midnight camp, which seemed nightly to beleaguer the walls of Prague, but which disappeared VOICES OF THE NIGHT upon the recitation of [certain ] magical words. " The title of the poem served also as that of a remarkable prose sketch by Mrs. Oliphant. I HAVE read, in some old, marvellous tale, Some legend strange and vague, That a midnight host of spectres pale Beleaguered the walls of Prague. Beside the Moldau s rushing stream, With the wan moon overhead, There stood, as in an awful dream, The army of the dead. White as a sea-fog, landward bound, The spectral camp was seen, And, with a sorrowful, deep sound, The river flowed between. No other voice nor sound was there, No drum, nor sentry s pace ; The mist-like banners clasped the air As clouds with clouds embrace. But when the old cathedral bell Proclaimed the morning prayer, The white pavilions rose and fell On the alarmed air. Down the broad valley fast and far The troubled army fled ; Up rose the glorious morning star, The ghastly host was dead. I have read, in the marvellous heart of man, That strange and mystic scroll, That an army of phantoms vast and wan Beleaguer the human soul. Encamped beside Life s rushing stream, In Fancy s misty light, Gigantic shapes and shadows gleam Portentous through the night. Upon its midnight battle-ground The spectral camp is seen, And, with a sorrowful, deep sound, Flows the River of Life between. No other voice nor sound is there, In the army of the grave ; No other challenge breaks the air, But the rushing of Life s wave. And when the solemn and deep church-bell Entreats the soul to pray, The midnight phantoms feel the spell, The shadows sweep away. Down the broad Vale of Tears afar The spectral camp is lied ; Faith shineth as a morning star, Our ghastly fears are dead. MIDNIGHT MASS FOR THE DYING YEAR Published in the Knickerbocker as Tie Fifth Psalm; the author also calls it in his diary An Autumnal Chant, YES, the Year is growing old, And his eye is pale and bleared ! Death, with frosty hand and cold, Plucks the old man by the beard, Sorely, sorely ! The leaves are falling, falling, Solemnly and slow ; Caw ! caw ! the rooks are calling, It is a sound of woe, A sound of woe ! Through woods and mountain passes The winds, like anthems, roll ; They are chanting solemn masses, Singing, " Pray for this poor soul, Pray, pray ! " And the hooded clouds, like friars, Tell their beads in drops of rain, And patter their doleful prayers ; But their prayers are all in vain, All in vain ! There he stands in the foul weather, The foolish, fond Old Year, Crowned with wild flowers and with heather, Like weak, despised Lear, A king, a king ! Then comes the summer-like day, Bids the old man rejoice ! His joy ! his last ! Oh, the old man gray Loveth that ever-soft voice, Gentle and low. To the crimson woods he saith, To the voice gentle and low Of the soft air, like a daughter s breath, " Pray do not mock me so ! Do not laugh at me ! " AN APRIL DAY And now the sweet day is dead ; Cold in his arras it lies ; No stain from its breath is spread Over the glassy skies, No mist or stain ! Then, too, the Old Year dieth, And the forests utter a moan, Like the voice of one who crieth In the wilderness alone, " Vex not his ghost ! " Then comes, with an awful roar, Gathering and sounding on, The storm-wind from Labrador, The wind Euroclydon, The storm-wind ! Howl ! howl ! and from the forest Sweep the red leaves away ! Would the sins that thou abhorrest, O soul ! could thus decay, And be swept away ! For there shall come a mightier blast, There shall be a darker day ; And the stars, from heaven down-cast Like red leaves be swept away ! Kyrie, eleyson ! Christe, eleysoii ! EARLIER POEMS "These poema were written for the most part during my college life, and all of them before the age of nine teen. Some have found their way into schools, and seem to be successful. Others lead a vagabond and precarious existence in the corners of newspapers ; or have changed their names and run away to seek their fortunes beyond the sea. I say, with the Bishop of A vranches on a similar occasion : I cannot be displeased to see these children of mine, which I have neglected, and almost exposed, brought from their wanderings in AN APRIL DAY WHEN the warm sun, that brings Seed-time and harvest, has returned again, T is sweet to visit the still wood, where springs The first flower of the plain. I love the season well, When forest glades are teeming with bright forms, Nor dark and many-folded clouds foretell The coming-oil of storms. From the earth s loosened mould The sapling draws its sustenance, and thrives ; Though stricken to the heart with winter s cold, The drooping tree revives. The softly- warbled song Comes from the pleasant woods, and colored wings Glance quick in the bright sun, that moves along The forest openings. lanes and alleys, and safely lodged, in order to go forth into the world together in a more decorous garb. " This note was prefixed by Mr. Longfellow to the fol lowing group of poems when published in Voices of the Night. "The first five" of the following, Mr. Long fellow says elsewhere in a manuscript note, "were written during my last year in college, in No. 27 Maine Hall, whose windows looked out upon the pine groves to which allusion is made in L 1 Envoi." In the appendix may be found a fuller collection of poems of this class. When the bright sunset fills The silver woods with light, the green slope throws Its shadows in the hollows of the hills, And wide the upland glows. And when the eve is born, In the blue lake the sky, o er-reaching far, Is hollowed out, and the moon dips her horn, And twinkles many a star. Inverted in the tide Stand the gray rocks, and trembling shad ows throw, And the fair trees look over, side by side, And see themselves below. Sweet April ! many a thought Is wedded unto thee, as hearts are wed ; Nor shall they fail, till, to its autumn brought, Life s golden fruit is shed. EARLIER POEMS AUTUMN WITH what a glory comes and goes the year ! The buds of spring, those beautiful har bingers Of sunny skies and cloudless times, enjoy Life s newness, and earth s garniture spread out ; And when the silver habit of the clouds Comes down upon the autumn sun, and with A sober gladness the old year takes up His bright inheritance of golden fruits, A pomp and pageant till the splendid scene. There is a beautiful spirit breathing now Its mellow richness on the clustered trees, And, from a beaker full of richest dyes, Pouring new glory on the autumn woods, And dipping in warm light the pillared clouds. Morn on the mountain, like a summer bird, Lifts up her purple wing, and in the vales The gentle wind, a sweet and passionate wooer, Kisses the blushing leaf, and stirs up life Within the solemn woods of ash deep-crim soned, And silver beech, and maple yellow-leaved, Where Autumn, like a faint old man, sits down By the wayside a -weary. Through the trees The golden robin moves. The purple finch, That on wild cherry and red cedar feeds, A winter bird, comes with its plaintive whistle, And pecks by the witch-hazel, whilst aloud From cottage roofs the warbling bluebird sings, And merrily, with oft-repeated stroke, Sounds from the threshing-floor the busy flail. Oh, what a glory doth this world put on For him who, with a fervent heart, goes forth Under the bright and glorious sky, and looks On duties well performed, and days well spent ! For him the wind, ay, and the yellow leaves, Shall have a voice, and give him eloquent teachings. He shall so hear the solemn hymn that Death Has lifted up for all, that he shall go To his long resting-place without a tear. WOODS IN WINTER WHEN winter winds are piercing chill, And through the hawthorn blows the gale, With solemn feet I tread the hill, That overbrows the lonely vale. O er the bare upland, and away Through the long reach of desert woods, The embracing sunbeams chastely play, And gladden these deep solitudes. Where, twisted round the barren oak, The summer vine in beauty clung, And summer winds the stillness broke, The crystal icicle is hung. Where, from their frozen urns, mute springs Pour out the river s gradual tide, Shrilly the skater s iron rings, And voices till the woodland side. Alas ! how changed from the fair scene, When birds sang out their mellow lay, And winds were soft, and woods were green, And the song ceased not with the day ! But still wild music is abroad, Pale, desert woods ! within your crowd ; And gathering winds, in hoarse accord, Amid the vocal reeds pipe loud. Chill airs and wintry winds ! my ear Has grown familiar with your song ; I hear it in the opening year, I listen, and it cheers me long. SUNRISE ON THE HILLS HYMN OF THE MORAVIAN NUNS OF BETHLEHEM AT THE CONSECRATION OF PULASKl s BANNER The historical basis of the poem is discussed in a note at the end of this volume. WHEN the dying flame of day Through the chancel shot its ray, Far the glimmering tapers shed Faint light on the cowled head ; And the censer burning swung, Where, before the altar, hung The crimson banner, that with prayer Had been consecrated there. And the nuns sweet hymn was heard the while, Sung low, in the dim, mysterious aisle. " Take thy banner ! May it wave Proudly o er the good and brave ; When the battle s distant wail Breaks the sabbath of our vale, When the clarion s music thrills To the hearts of these lone hills, When the spear in conflict shakes, And the strong lance shivering breaks. " Take thy banner ! and, beneath The battle-cloud s encircling wreath, Guard it, till our homes are free ! Guard it ! God will prosper thee ! In the dark and trying hour, In the breaking forth of power, In the rush of steeds and men, His right hand will shield thee then. " Take thy banner ! But when night Closes round the ghastly fight, If the vanquished warrior bow, Spare him ! By our holy vow, By our prayers and many tears, By the mercy that endears, Spare him ! he our love hath shared ! Spare him ! as thou wouldst be spared ! " Take thy banner ! and if e er Thou shouldst press the soldier s bier, And the muffled drum should beat To the tread of mournful feet, Then this crimson flag shall be Martial cloak and shroud for thee." The warrior took that banner proud, And it was his martial cloak and shroud 1 SUNRISE ON THE HILLS I STOOD upon the hills, when heaven s wide arch Was glorious with the sun s returning march, And woods were brightened, and soft gales Went forth to kiss the sun-clad vales. The clouds were far beneath me ; bathed in light, They gathered midway round the wooded height, And, in their fading glory, shone Like hosts in battle overthrown, As many a pinnacle, with shifting glance, Through the gray mist thrust up its shat tered lance, And rocking on the cliff was left The dark pine blasted, bare, and cleft. The veil of cloud was lifted, and below Glowed the rich valley, and the river s flow Was darkened by the forest s shade, Or glistened in the white cascade ; Where upward, in the mellow blush of day, The noisy bittern wheeled his spiral way. I heard the distant waters dash, I saw the current whirl and flash, And richly, by the blue lake s silver beach, The woods were bending with a silent reach. Then o er the vale, with gentle swell, The music of the village bell Came sweetly to the echo-giving hills ; And the wild horn, whose voice the wood land fills, Was ringing to the merry shout That faint and far the glen sent out, Where, answering to the sudden shot, thin smoke, Through thick-leaved branches, from the dingle broke. If thou art worn and hard beset With sorrows, that thou wouldst forget, If thou wouldst read a lesson, that will keep Thy heart from fainting and thy soul from sleep, Go to the woods and hills ! No tears Dim the sweet look that Nature wears. TO EARLIER POEMS THE SPIRIT OF POETRY This and the following poem were written in Port land immediately after Mr. Longfellow left college in the autumn of 1825. THERE is a quiet spirit in these woods, That dwells where er the gentle south-wind blows ; Where, underneath the white-thorn in the glade, The wild flowers bloom, or, kissing the soft air, The leaves above their sunny palms out spread. With what a tender and impassioned voice It fills the nice and delicate ear of thought, When the fast ushering star of morning comes O er - riding the gray hills with golden scarf ; Or when the cowled and dusky-sandalled Eve, In mourning weeds, from out the western Departs with silent pace ! That spirit moves In the green valley, where the silver brook, From its full laver, pours the white cas cade ; And, babbling low amid the tangled woods, Slips down through moss-grown stones with endless laughter. And frequent, on the everlasting hills, Its feet go forth, when it doth wrap itself In all the dark embroidery of the storm, And shouts the stern, strong wind. And here, amid The silent majesty of these deep woods, Its presence shall uplift thy thoughts from earth, As to the sunshine and the pure, bright air Their tops the green trees lift. Hence gifted bards Have ever loved the calm and quiet shades. For them there was an eloquent voice in all The sylvan pomp of woods, the golden sun, The flowers, the leaves, the river on its way, Blue skies, and silver clouds, and gentle winds, The swelling upland, where the sidelong sun Aslant the wooded slope, at evening, goes, Groves, through whose broken roof the sky looks in, Mountain, and shattered cliff, and sunny vale, The distant lake, fountains, and mighty trees, In many a lazy syllable, repeating Their old poetic legends to the wind. And this is the sweet spirit, that doth fill The world ; and, in these wayward days of youth, My busy fancy oft embodies it, As a bright image of the light and beauty That dwell in nature ; of the heavenly forms We worship in our dreams, and the soft hues That stain the wild bird s wing, and flush the clouds When the sun sets. Within her tender eye The heaven of April, with its changing light, And when it wears the blue of May, is hung, And on her lip the rich, red rose. Her hair Is like the summer tresses of the trees, When twilight makes them brown, and on her cheek Blushes the richness of an autumn sky, With ever - shifting beauty. Then her breath, It is so like the gentle air of Spring, As, from the morning s dewy flowers, it comes Full of their fragrance, that it is a joy To have it round us, and her silver voice Is the rich music of a summer bird, Heard in the still night, with its passionate cadence. BURIAL OF THE MINNISINK ON sunny slope and beechen swell, The shadowed light of evening fell ; And, where the maple s leaf was brown, With soft and silent lapse came down, The glor} r , that the wood receives, At sunset, in its golden leaves. THE SKELETON IN ARMOR n Far upward in the mellow light Rose the blue hills. One cloud of white, Around a far uplifted cone, In the warm blush of evening shone ; An image of the silver lakes, By which the Indian s soul awakes. But soon a funeral hymn was heard Where the soft breath of evening stirred The tall, gray forest ; and a band Of stern in heart, and strong in hand, Came winding down beside the wave, To lay the red chief in his grave. They sang, that by his native bowers He stood, in the last moon of flowers, And thirty snows had not yet shed Their glory on the warrior s head ; But, as the summer fruit decays, So died he in those naked days. A dark cloak of the roebuck s skin Covered the warrior, and within Its heavy folds the weapons, made For the hard toils of war, were laid ; The cuirass, woven of plaited reeds, And the broad belt of shells and beads. Before, a dark-haired virgin train Chanted the death dirge of the slain ; Behind, the long procession came Of hoary men and chiefs of fame, With heavy hearts, and eyes of grief, Leading the war-horse of their chief. Stripped of his proud and martial dress, Uncurbed, unreined, and riderless, With darting eye, and nostril spread, And heavy and impatient tread, He came ; and oft that eye so proud Asked for his rider in the crowd. They buried the dark chief ; they freed Beside the grave his battle steed ; And swift an arrow cleaved its way To his stern heart ! One piercing neigh Arose, and, on the dead man s plain, The rider grasps his steed again. L ENVOI This poem was written as a poetical summary of the volume Voices of the Night, which it closed, referring in its three parts to the three divisions of that volume. YE voices, that arose After the Evening s close, And whispered to my restless heart repose ! Go, breathe it in the ear Of all who doubt and fear, And say to them , " Be of good cheer ! " Ye sounds, so low and calm, That in the groves of balm Seemed to me like an angel s psalni ! Go, mingle yet once more With the perpetual roar Of the pine forest, dark and hoar ! Tongues of the dead, not lost, But speaking from death s frost, Like fiery tongues at Pentecost ! Glimmer, as funeral lamps, Amid the chills and damps Of the vast plain where Death encamps ! BALLADS AND OTHER POEMS THE SKELETON IN ARMOR The volume of Ballads and other Poems was published December 19, 1841, and contained all the verse which Mr. Longfellow had written since the publication of Voices of the Night, with the important exception of The Spanish Student. Besides the pieces here included under this division, the original volume contained two ballads translated from the German, and also The Chil dren of the Lord s Supper, which will be found under the general division Translations near the close of this volume. The historical basis of The Skeleton in Armor is discussed in the Notes. This ballad, when first pub lished in the Knickerbocker for January, 1841, was fur nished with marginal notes after the manner of Cole ridge s The Ancient Mariner, but in reprinting it in his volume the poet wisely discarded an apparatus, which, unlike Coleridge s, was merely a running index to the poem. " SPEAK ! speak ! thou fearful guest ! Who, with thy hollow breast Still in rude armor drest, Comest to daunt me ! Wrapt not in Eastern balms, But with thy fleshless palms Stretched, as if asking alms, Why dost thou haunt me ? " 12 BALLADS AND OTHER POEMS Then, from those cavernous eyes Pale flashes seemed to rise, As when the Northern skies Gleam in December ; And, like the water s flow Under December s snow, Came a dull voice of woe From the heart s chamber. " I was a Viking old ! My deeds, though manifold, No Skald in song has told, No Saga taught thee ! Take heed, that in thy verse Thou dost the tale rehearse, Else dread a dead man s curse ; For this I sought thee. " Far in the Northern Land, By the wild Baltic s strand, I, with my childish hand, Tamed the gerfalcon ; And, with my skates fast-bound, Skimmed the half-frozen Sound, That the poor whimpering hound Trembled to walk on. " Oft to his frozen lair Tracked I the grisly bear, While from my path the hare Fled like a shadow ; Oft through the forest dark Followed the were-wolf s bark, Until the soaring lark Sang from the meadow. " But when I older grew, Joining a corsair s crew, O er the dark sea 1 flew With the marauders. Wild was the life we led ; Many the souls that sped, Many the hearts that bled, By our stern orders. " Many a wassail-bout Wore the long Winter out ; Often our midnight shout Set the cocks crowing, As we the Berserk s tale Measured in cups of ale, Drnining the oaken pail, Filled to o erflowing. " Once as I told in glee Tales of the stormy sea, Soft eyes did gaze on me, Burning yet tender ; And as the white stars shine On the dark Norway pine, On that dark heart of mine Fell their soft splendor. " I wooed the blue-eyed maid, Yielding, yet half afraid, And in the forest s shade Our vows were plighted. Under its loosened vest Fluttered her little breast, Like birds within their nest By the hawk frighted. " Bright in her father s hall Shields gleamed upon the wall, Loud sang the minstrels all, Chanting his glory ; When of old Hildebrand I asked his daughter s hand, Mute did the minstrels stand To hear my story. " While the brown ale he quaffed, Loud then the champion laughed, And as the wind-gusts waft The sea-foam brightly, So the loud laugh of scorn, Out of those lips unshorn, From the deep drinking-horn Blew the foam lightly. " She was a Prince s child, I but a Viking wild, And though she blushed and smiled, I was discarded ! Should not the dove so white Follow the sea-mew s flight, Why did they leave that night Her nest unguarded ? " Scarce had I put to sea, Bearing the maid with me, Fairest of all was she Among the Norsemen ! When on the white sea-strand, Waving his armed hand, Saw we old Hildebrand, With twenty horsemen. THE WRECK OF THE HESPERUS " Then launched they to the blast, Bent like a reed each mast, Yet we were gaining fast, When the wind failed us ; And with a sudden flaw Came round the gusty Skaw, So that our foe we saw Laugh as he hailed us. " And as to catch the gale Round veered the flapping sail, * Death ! was the helmsman s hail, * Death without quarter ! Mid-ships with iron keel Struck we her ribs of steel ; Down her black hulk did reel Through the black water ! " As with his wing? aslant, Sails the fierce cormorant, Seeking some rocky haunt, With his prey laden, So toward the open main, Beating to sea again, Through the wild hurricane, Bore I the maiden. " Three weeks we westward bore, And when the storm was o er, Cloud-like we saw the shore Stretching to leeward ; There for my lady s bower Built I the lofty tower, Which, to this very hour, Stands looking seaward. " There lived we many years ; Time dried the maiden s tears ; She had forgot her fears, She was a mother ; Death closed her mild blue eyes, Under that tower she lies ; Ne er shall the sun arise On such another ! Still grew my bosom then, Still as a stagnant feu ! Hateful to me were men, The sunlight hateful ! In the vast forest here, Clad in my warlike gear, Fell I upon my spear, Oh, death was grateful 1 Thus, seamed with many scars, Bursting these prison bars, Up to its native stars My soul ascended ! There from the flowing bowl Deep drinks the warrior s soul, Skoal! to the Northland! skoal!" Thus the tale ended. THE WRECK OF THE HESPERUS Originally published hi Park Benjamin s mammoth sheet, The New World. Of the composition of the bal lad Mr. Longfellow writes as follows in his diary, under date of December 30, 1839 : " I wrote last evening a no tice of Allston s poems. After which I sat till twelve o clock by my fire, smoking, when suddenly it came into my mind to write The Ballad of the Schooner Hes perus ; which I accordingly did. Then I went to bed, but could not sleep. New thoughts were running in my mind, and I got up to add them to the ballad. It was three by the clock. I then went to bed and fell asleep. I feel pleased with the ballad. It hardly cost me an effort. It did not come into my mind by lines, but by stanzas." IT was the schooner Hesperus, That sailed the wintry sea ; And the skipper had taken his little daugh ter, To bear him company. Blue were her eyes as the fairy-flax, Her cheeks like the dawn of day, And her bosom white as the hawthorn buds, That ope in the month of May. The skipper he stood beside the helm, His pipe was in his mouth, And he watched how the veering flaw did blow The smoke now West, now South. Then up and spake an old Sailbr, Had sailed to the Spanish Main, " I pray thee, put into yonder port, For I fear a hurricane. " Last night, the moon had a golden ring, And to-night no moon we see ! " The skipper, he blew a whiff from his pipe, And a scornful laugh laughed he. Colder and louder blew the wind, A gale from the Northeast, The snow fell hissing in the brine, And the billows frothed like yeast. BALLADS AND OTHER POEMS Down came the storm, and smote amain The vessel in its strength ; She shuddered and paused, like a frighted steed, Then leaped her cable s length. " Come hither ! come hither ! my little daughter, And do not tremble so ; For I can weather the roughest gale That ever wind did blow." lie wrapped her warm in his seaman s coat Against the stinging blast ; He cut a rope from a broken spar, And bound her to the mast. " father 1 I hear the church-bells ring, Oh say, what may it be ? " " T is a fog-bell 011 a rock-bound coast ! " And he steered for the open sea. " O father ! I hear the sound of guns, Oh say, what may it be ? " " Some ship in distress, that cannot live In such an angry sea ! " " O father ! I see a gleaming light, Oh say, what may it be ? " But the father answered never a word, A frozen corpse was he. Lashed to the helm, all stiff and stark, With his face turned to the skies, The lantern gleamed through the gleaming snow On his fixed and glassy eyes. Then the maiden clasped her hands and prayed That saved she might be ; And she thought of Christ, who stilled the wave, On the Lake of Galilee. And fast through the midnight dark and drear, Through the whistling sleet and snow, Like a sheeted ghost, the vessel swept Tow rds the reef of Norman s Woe. And ever the fitful gusts between A sound came from the land ; It was the sound of the trampling surf On the rocks and the hard sea-sand The breakers were right beneath her bows, She drifted a dreary wreck, And a whooping billow swept the crew Like icicles from her deck. She struck where the white and fleecy waves Looked soft as carded wool, But the cruel rocks, they gored her side Like the horns of an angry bull. Her rattling shrouds, all sheathed in ice, With the masts went by the board ; Like a vessel of glass, she stove and sank, Ho ! ho ! the breakers roared ! At daybreak, on the bleak sea-beach, A fisherman stood aghast, To see the form of a maiden fair, Lashed close to a drifting mast. The salt sea was frozen on her breast, The salt tears in her eyes ; And he saw her hair, like the brown sea weed, On the billows fall and rise. Such was the wreck of the Hesperus, In the midnight and the snow ! Christ save us all from a death like this, On the reef of Norman s Woe 1 THE VILLAGE BLACKSMITH In the autumn of 1839 Mr. Longfellow was writing psalms, as seen above, and he notes in his diary, October 5th : "Wrote a new Psalm of Life. It is The Village Blacksmith." A year later he was thinking of ballads, and he writes to his father, October 25th : " My pen has not been very prolific of late ; only a little poetry has trickled from it. There will be a kind of ballad on a Blacksmith in the next Knickerbocker [November, 1840], which you may consider, if you please, as a song in praise of your ancestor at Newbury [the first Stephen Longfellow]." It is hardly to be supposed, however, that the form of the poem had been changed during the year. The suggestion of the poem came from the smithy which the poet passed daily, and which stood beneath a horse-chestnut tree not far from his house in Cambridge. The tree, against the protests of Mr. Long fellow and others, was removed in 1876, on the ground that it imperilled drivers of heavy loads who passed under it. UNDER a spreading chestnut-tree The village smithy stands ; The smith, a mighty man is he, With large and sinewy hands ; And the muscles of his brawny arms Are strong as iron bands. IT IS NOT ALWAYS MAY His hair is crisp, and black, and long, His face is like the tan ; His brow is wet with honest sweat, He earns whate er he can, And looks the whole world in the face, For he owes not any man. Week in, week out, from morn till night, You can hear his bellows blow ; You can hear him swing his heavy sledge> "With measured beat and slow, Like a sexton ringing the village bell, When the evening sun is low. And children coming home from school Look in at the open door ; They love to see the flaming forge, And hear the bellows roar, And catch the burning sparks that fly Like chaff from a threshing-floor. He goes on Sunday to the church, And sits among his boys ; He hears the parson pray and preach, He hears his daughter s voice, Singing in the village choir, And it makes his heart rejoice. It sounds to him like her mother s voice, Singing in Paradise ! He needs must think of her once more, How in the grave she lies ; And with his hard, rough hand he wipes A tear out of his eyes. Toiling, rejoicing, sorrowing, Onward through life he goes ; Each morning sees some task begin, Each evening sees it close ; Something attempted, something done, Has earned a night s repose. Thanks, thanks to thee, my worthy friend, For the lesson thou hast taught ! Thus at the flaming forge of life Our fortunes must be wrought ; Thus on its sounding anvil shaped Each burning deed and thought. ENDYMION THE rising moon has hid the stars ; Her level rays, like golden bars, Lie on the landscape green, With shadows brown between. And silver white the river gleams, As if Diana, in her dreams Had dropt her silver bow Upon the meadows low. On such a tranquil night as this, She woke Endymion with a kiss, When, sleeping in the grove, He dreamed not of her love. Like Dian s kiss, unasked, unsought, Love gives itself, but is not bought ; Nor voice, nor sound betrays Its deep, impassioned gaze. It comes, the beautiful, the free, The crown of all humanity, In silence and alone To seek the elected one. It lifts the boughs, whose shadows deep Are Life s oblivion, the soul s sleep, And kisses the closed eyes Of him who slumbering lies. O weary hearts ! O slumbering eyes ! O drooping souls, whose destinies Are fraught with fear and pain, Ye shall be loved againij I No one is so accursed by fate, No one so utterly desolate, But some heart, though unknown, Responds unto his own. Responds, as if with unseen wings, An angel touched its quivering strings ; And whispers, in its song, " Where hast thou stayed so long ?j" IT IS NOT ALWAYS MAY No hay pajaros en los nidos de antano. Spanish Proverb. THE sun is bright, the air is clear, The darting swallows soar and sing, And from the stately elms I hear The bluebird prophesying Spring. So blue yon winding river flows, It seems an outlet from the sky, i6 BALLADS AND OTHER POEMS Where, waiting till the west winrt blows, The freighted clouds at anchor lie. All things are new ; the buds, the leaves, That gild the elm-tree s nodding crest, And even the nest beneath the eaves ; There are no birds in last year s iiest ! mil things rejoice in youth and love, The fulness of their first delight ! And learn from the soft heavens above The melting tenderness of night. Maiden, that read st this simple rhyme, Enjoy thy youth, it will not stay ; Enjoy the fragrance of thy prime, For oh, it is not always May ! Enjoy the Spring of Love and Youth, To some good angel leave the rest ; For Time will teach thee soon the truth, There are no birds in last year s nest ! THE RAINY DAY Written at the old home in Portland- | THE day is cold, and dark, and dreary ; It rains, and the wind is never weary ; The vine still clings to the mouldering wall, But at every gust the dead leaves fall, And the day is dark and dreary. My life is cold, and dark, and dreary ; It rains, and the wind is never weary ; My thoughts still cling to the mouldering Past, But the hopes of youth fall thick in the blast, And the days are dark and dreary. Be still, sad heart ! and cease repining ; Behind the clouds is the sun still shining ; Thy fate is the common fate of all, Into each life some rain must fall, Some days must be dark and dreary. \ GOD S-ACRE "I would like to be burned, not buried," Mr. Long fellow notes, an-1 in a letter to Mr. Ward, who had the poem in his hands for publication, he writes : " I here add a concluding stanza for Gocfs-Acre^ which I think improves the piece and rounds it off more perfectly than belore, the thought no longer resting on the cold furrow, but on the waving harvest beyond : Green gate of Paradise ! let in the sun ! Unclose thy portals, that we may behold Those fields elysian, where bright rivers run. And waving harvests bend like seas of gold. The poem was published with this additional stanza in The Democratic Review for December, 1841, but when it came to be added to the volume the stanza was dropped. I LIKE that ancient Saxon phrase, which calls The burial-ground God s-Acre ! It is just ; It consecrates each grave within its walls, And breathes a beuison o er the sleeping dust. God s-Acre ! Yes, that blessed name im parts Comfort to those who in the grave have sown The seed that they had garnered in their hearts, Their bread of life, alas ! no more their own. Into its furrows shall we all be cast, In the sure faith, that we shall rise again At the great harvest, when the archangel s blast Shall winnow, like a fan, the chaff and grain. Then shall the good stand in immortal bloom, In the fair gardens of that second birth ; And each bright blossom mingle its perfume With that of flowers, which never bloomed on earth. With thy rude ploughshare, Death, turn up the sod, And spread the furrow for the seed we sow ; This is the field and Acre of our God, This is the place where human harvests grow. TO THE RIVER CHARLES The three friends hinted at in the eighth stanza were Charles Sumner, Charles Folsom, and Charles Amory. RIVER ! that in silence windest Through the meadows, bright and free, THE GOBLET OF LIFE 17 Till at length thy rest thou findest In the bosom of the sea ! Four long years of mingled feeling, Half in rest, and half in strife, I have seen thy waters stealing Onward, like the stream of life. Thou hast taught me, Silent River ! Many a lesson, deep and long ; Thou hast been a generous giver ; I can give thee but a song. Oft in sadness and in illness, I have watched thy current glide, Till the beauty of its stillness Overflowed me, like a tide. And in better hours and brighter, When I saw thy waters gleam, I have felt my heart beat lighter, And leap onward with thy stream. Not for this alone I love thee, Nor because thy waves of blue From celestial seas above thee Take their own celestial hue. Where yon shadowy woodlands hide thee, And thy waters disappear, Friends I love have dwelt beside thee, And have made thy margin dear. More than this ; thy name reminds me Of three friends, all true and tried ; And that name, like magic, binds me Closer, closer to thy side. Friends my soul with joy remembers ! How like quivering flames they start, When I fan the living embers On the hearth-stone of my heart ! T is for this, them Silent River ! That my spirit leans to thee ; Thou hast been a generous giver, Take this idle song from me. BLIND BARTIMEUS Written November 3, 1841. Mr. Longfellow writes under that date to Mr. Ward: "I was reading this morning, just after breakfast, the tenth chapter of Mirk, in Greek, the last seven verses of which contain the story of blind Bartimeus, and always seemed to me remarkable for their beauty. At once the whole scene S resented itself to my mind in lively colors, the walls of ericho, the cold wind through the gateway, the ragged, blind beggar, his shrill cry, the tumultuous crowd, the serene Christ, the miracle ; and these things took the form I have given them above, where, perforce, I have retained the striking Greek expressions of entreaty, comfort, and healing; though I am well aware that Greek was not spoken at Jericho. ... I think I shall add to the title, supposed to be written by a monk of the Middle Ages, as it is in the legend style." BLIND Bartimeus at the gates Of Jericho in darkness waits ; He hears the crowd ; he hears a breath Say, " It is Christ of Nazareth ! " And calls, in tones of agony, The thronging multitudes increase ; Blind Bartimeus, hold thy peace ! But still, above the noisy crowd, The beggar s cry is shrill and loud ; Until they say, " He calleth thee ! " Qapffei- eyeipai, Then saith the Christ, as silent stands The crowd, What wilt thou at my hands ? " And he replies, " Oh, give me light ! Rabbi, restore the blind man s sight." And Jesus answers, H iriffTis ffov afawKe <re ! Ye that have eyes, yet cannot see, In darkness and in misery, Recall those mighty Voices Three, lijtrot}, eAeTjtroV /J.G ! aprrer eyeipai. viraye ! H TT HTTIS ffov aeVco/ce ffe ! THE GOBLET OF LIFE Mr. Longfellow, writing to Mr. Ward, November 3, 1841, says: "I shall send him [Mr. Benjamin] a new poem, called simply Fennel, which I do not copy here on account of its length. It is as pood, perhaps, as Excel.tior. Hiwthori.e, who is passing the night with me, likes it better." He afterward changed the title to that which the poem now bears. FILLED is Life s goblet to the brim ; And though my eyes with tears are dim, I see its sparkling bubbles swim, And chant a melancholy hymn With solemn voice and slow. No purple flowers, no garlands green, Conceal the goblet s shade or sheen, IS BALLADS AND OTHER POEMS Nor maddening draughts of Hippocrene, Like gleams of sunshine, flash between Thick leaves of mistletoe. This goblet, wrought with curious art, Is filled with waters, that upstart, When the deep fountains of the heart, By strong convulsions rent apart, Are running all to waste. And as it mantling passes round, With fennel is it wreathed and crowned, W T hose seed and foliage sun-imbrowned Are in its waters steeped and drowned, And give a bitter taste. Above the lowly plants it towers, The fennel, with its yellow flowers, And in an earlier age than ours Was gifted with the wondrous powers, Lost vision to restore. It gave new strength, and fearless mood ; And gladiators, fierce and rude, Mingled it in their daily food ; And he who battled and subdued, A wreath of fennel wore. Then in Life s goblet freely press The leaves that give it bitterness, Nor prize the colored waters less, For in thy darkness and distress New light and strength they give ! And he who has not learned to know How false its sparkling bubbles show, How bitter are the drops of woe, With which its brim may overflow, He has not learned to live. The prayer of Ajax was for light ; Through all that dark and desperate fight, The blackness of that noonday night, He asked but the return of sight, To see his foeman s face. Let our unceasing, earnest prayer Be, too, for light, for strength to bear Our portion of the weight of care, That crushes into dumb despair One half the human race. f"O suffering, sad humanity ! ye afflicted ones, who lie Steeped to the lips in misery, Longing, and yet afraid to die, Patient, though sorely tried \J I pledge you in this cup of grief, Where floats the fennel s bitter leaf ! The Battle of our Life is brief, The alarm, the struggle, the relief, Then sleep we side by side. MAIDENHOOD When writing to his father of the appearance of his new volume of poems, Mr. Longfellow said : " I think the last two pieces the best, perhaps as good as any thing I have written." These pieces were the following and Excelsior. MAIDEN ! with the meek, brown eyes, In whose orbs a shadow lies Like the dusk in evening skies ! Thou whose locks outshine the sun, Golden tresses, wreathed in one, As the braided streamlets run ! Standing, with reluctant feet, Where the brook and river meet, W T omanhood and childhood fleet ! Gazing, with a timid glance, On the brooklet s swift advance, On the river s broad expanse ! Deep and still, that gliding stream Beautiful to thee must seem, As the river of a dream. Then why pause with indecision, When bright angels in thy vision Beckon thee to fields Elysian ? Seest thou shadows sailing by, As the dove, with startled eye, Sees the falcon s shadow fly ? Hearest thou voices on the shore, That our ears perceive no more, Deafened by the cataract s roar ? Oh, thou child of many prayers ! Life hath quicksands, Life hath snares I Care and age come unawares ! Like the swell of some sweet tune, Morning rises into noon, May glides onward into June. EXCELSIOR Childhood is the bough, where slumbered Birds and blossoms many-numbered ; Age, that bough with snows encumbered. Gather, then, each flower that grows, When the young heart overflows, To embalm that tent of snows. Bear a lily in thy hand ; Gates of brass cannot withstand One touch of that magic wand. Bear through sorrow, wrong, and ruth, In thy heart the dew of youth, On thy lips the smile of truth. Oh, that dew, like balm, shall steal Into wounds that cannot heal, Even as sleep our eyes doth seal ; And that smile, like sunshine, dart Into many a sunless heart, For a smile of God thou art. EXCELSIOR The original manuscript of Excelsior, showing the sev eral drafts and interlineations, is preserved in the library of Harvard University. It was written on the back of a note from Mr. Surnner, and is dated at the close : " Sep tember 28, 1841. Half past 3 o clock, morning. Now to bed." The suggestion of the poem came to Mr. Long fellow from a scrap of newspaper, a part of the head ing of one of the New York journals, bearing the seal of the State, a shield, with a rising sun, and the motto Excelsior. The intention of the poem was in timated in a letter from Mr. Longfellow written some time after to Mr. C. K. Tuckerman : " I have had the pleasure of receiving your note in regard to the poem Excelsior and very willingly give you my intention in writing it. This was no more than to display, in a series of pictures, the life of a man of genius, resisting all temptations, laying aside all fears, heedless of all warnings, and pressing right on to accomplish his purpose. His motto is Excelsior higher. He passes through the Alpine village through the rough, cold paths of the world -where the peasants cannot understand him, and where his watch word is in an unknown tongue. He disregards the happiness of domestic peace and sees the glaciers his fate before him. He disregards the warning of the old man s wisdom and the fascinations of woman s love. He answers to all, Higher yet ! The monks of St. Bernard are the representatives of religious forms and ceremonies, and with their oft-repeated prayer mingles the sound of his voice, telling them there is something higher than forms and ceremonies. Filled with these aspirations, he perishes; without having reached the perfection he longed for; and the voice heard in the air is the promise of immortality and prog ress ever upward. You will perceive that Excelsior, an adjective of the comparative degree, is used adver bially ; a use justified by the best Latin writers." This he afterwards found to be a mistake, and explained excelsior as the last word of the phrase Scopus metis est excelsior. Five years after writing this poem, Mr. Longfellow made the following entry in his diary : " December 8, 1S4G. Looking over Brainard s poems, -I find, in a piece called The Mocking-Sird, this passage : Now his note Mounts to the play -ground of the lark, high up Quite to the sky. And then again it falls As a lost star falls down into the marsh. Now, when in Excelsior I said, A voice fell, like a falling star, Brainard s poem was not in my mind, nor had I in all probability ever read it. Felton said at the time that the same image was in Euripides, or Pindar, I forget which. Of a truth, one cannot strike a spade into the soil of Parnassus, without disturbing the bones of some dead poet." Dr. Holmes remarks of Excelsior that " the repeti tion of the aspiring exclamation which gives its name to the poem, lifts every stanza a step higher than the one which preceded it." THE shades of night were falling fast, As through an Alpine village passed A youth, who bore, mid snow and ice, A banner with the strange device, Excelsior ! His brow was sad ; his eye beneath, Flashed like a falchion from its sheath, And like a silver clarion rung The accents of that unknown tongue, Excelsior ! In happy homes he saw the light Of household fires gleam warm and bright; Above, the spectral glaciers shone, And from his lips escaped a groan, Excelsior ! Try not the Pass ! " the old man said; " Dark lowers the tempest overhead, The roaring torrent is deep and wide ! " And loud that clarion voice replied, Excelsior ! " Oh stay," the maiden said, " and rest Thy weary head upon this breast ! " A tear stood in his bright blue eye, But still he answered, with a sigh, Excelsior ! " Beware the pine-tree s withered branch 1 Beware the awful avalanche ! " This was the peasant s last Good-night, A voice replied, far up the height, Excelsior 1 At break of day, as heavenward The pious monks of Saint Bernard Uttered the oft-repeated prayer, A voice cried through the startled air, Excelsior ! 2O POEMS ON SLAVERY A traveller, by the faithful hound, Half-buried in the snow was found, Still grasping in his hand of ice That banner with the strange device, Excelsior ! There in the twilight cold and gray, Lifeless, but beautiful, he lay, And from the sky, serene and far, A voice fell, like a falling star, Excelsior ! POEMS ON SLAVERY In the spring of 1842 Mr. Longfellow obtained leave of absence from college duties for six months and went abroad to try the virtues of the water-cure at Marien- berg on the Rhine. When absent in Europe in the summer of 1842 Mr. Longfellow made an acquaintance with Ferdinand Freiligrath, the poet, which ripened into a life-long friendship. It was to this friend that he wrote shortly alter his return to America [on leaving Bristol for New York] : "We sailed (or rather, paddled) out in the very teeth of a violent west wind, which blew for a week, Fran die alte sass gekehrt riickivarts nach Osten 11 with a vengeance. We had a very boisterous passage. I was not out of my berth more than twelve hours for the first twelve days. I was in the forward part of the vessel, where all the great waves struck and broke with voices of thunder. There, cribbed, cabined, and confined, I passed fifteen days. During this time I wrote seven poems on slavery ; I meditated upon them in the stormy, sleepless nights, and wrote them down with a pencil in the morning. A email window in the side of the vessel admitted light into my berth, and there I lay on my back and soothed my soul with songs. I send you some copies." He had published the poems at once on his arrival in America in December, 1842, in a thin volume of thirty- one pages in glazed paper covers, adding to the seven an eighth, previously written, poem, The Warning. It is possible that his immediate impulse to write came from his recent association with Dickens, whose Ameri can Notes, with its " grand chapter on slavery," he speaks of having read in London. The book naturally received attention out of all pro portion to its size. It was impossible for one at that time to range himself on one side or other of the great controversy without inviting criticism, not so much of literary art as of ethical position. To his father, Mr. Longfellow wrote : " How do you like the Slavery Poems ? I think they make an impression ; I have received many letters about them, which I will send to you by the first good opportunity. Some persons regret that I should have written them, but for my own part I am glad of what I have done. My feelings prompted me, and my judgment approved, and still approves." The poem on Dr. Channing was written when the poet was ignorant of the great preacher s death. " Since that event," he says in his prefatory note to the volume, " the poem addressed to him is no longer appropriate. I have decided, however, to let it remain as it was written, in testimony of my admiration for a great and good man." TO WILLIAM E. CHANNING THE pages of thy book I read, And as I closed each one, My heart, responding, ever said, " Servant of God ! well done ! " Well done ! Thy words are great and bold ; At times they seem to me, Like Luther s, in the days of old, Half-battles for the free. Go on, until this land revokes The old and chartered Lie, The feudal curse, whose whips and yokes Insult humanity. A voice is ever at thy side Speaking in tones of might, Like the prophetic voice, that cried To John in Patmos, " Write ! " Write ! and tell out this bloody tale ; Record this dire eclipse, This Day of Wrath, this Endless Wail, This dread Apocalypse ! THE SLAVE S DREAM BESIDE the ungathered rice he lay, His sickle in his hand ; His breast was bare, his matted hair Was buried in the sand. Again, in the mist and shadow of sleep, He saw his Native Land. Wide through the landscape of his dreams The lordly Niger flowed ; Beneath the palm-trees on the plain Once more a king he strode ; And heard the tinkling caravans Descend the mountain road. He saw once more his dark-eyed queen Among her children stand ; They clasped his neck, they kissed his cheeks, They held him by the hand ! A tear burst from the sleeper s lids And fell into the sand. And then at furious speed he rode Along the Niger s bank ; THE SLAVE IN THE DISMAL SWAMP 21 His bridle-reins were golden chains, And, with a martial clank, At each leap he could feel his scabbard of steel Smiting his stallion s flank. Before him, like a blood-red flag, The bright flamingoes flew ; From morn till night he followed their flight, O er plains where the tamarind grew, Till he saw the roofs of Caffre huts, And the ocean rose to view. At night he heard the lion roar, And the hyena scream, And the river-horse, as he crushed the reeds Beside some hidden stream ; And it passed, like a glorious roll of drums, Through the triumph of his dream. The forests, with their myriad tongues, Shouted of liberty ; And the Blast of th Desert cried aloud, With a voice so wild and free, That he started in his sleep and smiled At their tempestuous glee. He did not feel the driver s whip, Nor the burning heat of day ; FOP Death had illumined the Land of Sleep, And his lifeless body lay A worn-out fetter, that the soul Had broken and thrown away ! THE GOOD PART THAT SHALL NOT BE TAKEN AWAY SHE dwells by Great Kenhawa s side, In valleys green and cool ; And all her hope and all her pride Are in the village school. Her soul, like the transparent air That robes the hills above, Though not of earth, encircles there All things with arms of love. And thus she walks among her girls With praise and mild rebukes ; Subduing e en rude village churls By her angelic looks. She reads to them at eventide Of One who came to save ; To cast the captive s chains aside And liberate the slave. And oft the blessed time foretells When all men shall be free ; And musical, as silver bells, Their falling chains shall be. And following her beloved Lord, In decent poverty, She makes her life one sweet record And deed of charity. For she was rich, and gave up all To break the iron bands Of those who waited in her hall, And labored in her lands. Long since beyond the Southern Sea Their outbound sails have sped, While she, in meek humility, Now earns her daily bread. It is their prayers, which never cease, That clothe her with such grace ; Their blessing is the light of peace That shines upon her face. THE SLAVE IN THE DISMAL SWAMP IN dark fens of the Dismal Swamp The hunted Negro lay ; He saw the fire of the midnight camp, And heard at times a horse s tramp And a bloodhound s distant bay. Where will-o -the-wisps and glow-worms shine, In bulrush and in brake ; Where waving mosses shroud the pine, And the cedar grows, and the poisonous vine Is spotted like the snake ; Where hardly a human foot could pass, Or a human heart would dare, On the quaking turf of the green morass 22 POEMS ON SLAVERY He crouched in the rank and tangled grass, Like a wild beast in his lair. A poor old slave, infirm and lame ; Great scars deformed his face ; On his forehead he bore the brand of shame, And the rags, that hid his mangled frame, Were the livery of disgrace. All things above were bright and fair, All things were glad and free ; Lithe squirrels darted here and there, And wild birds filled the echoing air With songs of Liberty ! On him alone was the doom of pain, From the morning of his birth ; On him alone the curse of Cain Fell, like a flail on the garnered grain, And struck him to the earth ! THE SLAVE SINGING AT MID NIGHT LOUD he sang the psalm of David 1 He, a Negro and enslaved, Sang of Israel s victory, Sang of Zion, bright and free. In that hour, when night is calmest, Sang he from the Hebrew Psalmist, In a voice so sweet and clear That I could not choose but hear, Songs of triumph, and ascriptions, Such as reached the swart Egyptians, When upon the Red Sea coast Perished Pharaoh and his host. And the voice of his devotion Filled my soul with strange emotion ; For its tones by turns were glad, Sweetly solemn, wildly sad. Paul and Silas, in their prison, Sang of Christ, the Lord arisen. And an earthquake s arm of might Broke their dungeon-gates at night. But, alas ! what holy angel Brings the Slave this glad evangel ? And what earthquake s arm of might Breaks his dungeon-gates at night ? THE WITNESSES -4-TN Ocean s wide domains, Half buried in the sands, Lie skeletons in chains, With shackled feet and hands. Beyond the fall of dews, Deeper than plummet lies, Float ships, with all their crews, No more to sink nor rise. There the black Slave-ship swims, Freighted with human forms, Whose fettered, fleshless limbs Are not the sport of storms. These are the bones of Slaves ; They gleam from the abyss ; They cry, from yawning waves, " We are the Witnesses ! " Within Earth s wide domains Are markets for men s lives ; Their necks are galled with chains, Their wrists are cramped with gyves. Dead bodies, that the kite In deserts makes its prey ; Murders, that with affright Scare school-boys from their play ! All evil thoughts and deeds ; Anger, and lust, and pride ; The foulest, rankest weeds, That choke Life s groaning tide ! These are the woes of Slaves ; They glare from the abyss ; They cry, from unknown graves, We are the Witnesses ! " THE QUADROON GIRL THE Slaver in the broad lagoon Lay moored with idle sail ; He waited for the rising moon, And for the evening gale. Under the shore his boat was tied, And all her listless crew Watched the gray alligator slide Into the still bayou. THE SPANISH STUDENT Odors of orange-flowers, and spice, Reached them from time to time, Like airs that breathe from Paradise Upon a world of crime. The Planter, under his roof of thatch, Smoked thoughtfully and slow ; The Slaver s thumb was on the latch, He seemed in haste to go. He said, " My ship at anchor rides In yonder broad lagoon ; I only wait the evening tides, And the rising of the moon." Before them, with her face upraised, In timid attitude, Like one half curious, half amazed, A Quadroon maiden stood. Her eyes were large, and full of light, Her arms and neck were bare ; No garment she wore save a kirtle bright, And her own long, raven hair. And on her lips there played a smile As holy, meek, arid faint, As lights in some cathedral aisle The features of a saint. " The soil is barren, the farm is old," The thoughtful planter said ; Then looked upon the Slaver s gold, And then upon the maid. His heart within him was at strife With such accursed gains : For he knew whose passions gave her life, Whose blood ran in her veins. But the voice of nature was too weak ; He took the glittering gold ! Then pale as death grew the maiden s cheek, Her hands as icy cold. The Slaver led her from the door, He led her by the hand, To be his slave and paramour In a strange and distant laud ! THE WARNING BEWARE ! The Israelite of old, who tore The lion in his path, when, poor and blind, He saw the blessed light of heaven no more, Shorn of his noble strength and forced to grind In prison, and at last led forth to be A pander to Philistine revelry, Upon the pillars of the temple laid His desperate hands, and in its overthrow Destroyed himself, and with him those who made A cruel mockery of his sightless woe ; The poor, blind Slave, the scoff and jest of all, Expired, and thousands perished in the fall ! There is a poor, blind Samson in this land, Shorn of his strength and bound in bonds of steel, Who may, in some grim revel, raise his hand, And shake the pillars of this Common weal, Till the vast Temple of our liberties A shapeless mass of wreck and rubbish lies. THE SPANISH STUDENT The first form of this comedy was serial publication in Graham s Magazine, September, October, and No vember, 1842. It was afterward carefully revised and published in book form in 1843, with the following preface : " The subject of the following play is taken in part from the beautiful tale of Cervantes, La Gitanilla. To this source, however, I am indebted for the main in cident only, the love of a Spanish student for a Gypsy girl, and the name of the heroine, Preciosa. I have not followed the story in any of its details. " In Spain this subject has been twice handled dra matically; first by Juan Perez de Montalvan, in La Gitanilla, and afterwards by Antonio de Solis y Riva- deneira in La Gitanilla de Madrid. " The same subject has also been made use of by Thomas Middleton, an English dramatist of the seven teenth century. His play is called The, Spanish Gypsy. The main plot is the same as in the Spanish pieces ; but there runs through it a tragic underplot of the loves of Rodrigo and Dona Clara, which is taken from another tale of Cervantes, La Fuerza de la Sangre. " The reader who is acquainted with La Gitanilla of Cervantes, and the plays of Montalvan, Solis, and Middleton will perceive that my treatment of the sub ject differs entirely from theirs." The book bore upon its title-page a motto from Burns : " What s done we partly may compute, But know not what s resisted." It had been the poet s intention at first to have tho drama put on the stage, but this plan was abandoned. A German version was performed at the Ducal Court- Theatre in Dessau, January 28, 1855. THE SPANISH STUDENT DRAMATIS PERSONS VICTORIAN ) Students of Alcala. HYPOLITO ) THE COUNT OP LABA \ . . . Gentlemen of Madrid. DON CARLOS ) THE ARCHBISHOP OF TOLEDO. A CARDINAL. BELTRAN CRUZ ADO Count of the Gypsies. BARTOLOME ROMAN . . . . A young Gypsy. THE PADRE CURA OF GUADARRAMA. PEDRO CRESPO Alcalde. PANCHO Alguucil. FRANCISCO Lara s Servant. CIIISPA Victorwii s Servant. BALTASAR Innkeeper. PKECIOSA A Gypsy Girl. ANGELICA A poor Girl. MARTINA The Padre Cura s Niece. DOLOBES Preciosa s Maid. Gypsies, Musicians, etc. ACT I SCENE I. The COUNT OF LARA S chambers. Night. The COUNT in his dressing-gown, smoking and con versing with DON CABLOS. Lara. You were not at the play to-night, Don Carlos ; How happened it ? Don C. I had engagements elsewhere. Pray who was there ? Lara. Why, all the town and court. The house was crowded ; and the busy fans Among the gayly dressed and perfumed ladies Fluttered like butterflies among the flowers. There was the Countess of Medina Celi ; The Goblin Lady with her Phantom Lover, Her Lindo Don Diego ; Dona Sol, And Dona Serafina, and her cousins. Don C. What was the play ? Lara. It was a dull affair ; One of those comedies in which you see, As Lope says, the history of the world Brought down from Genesis to the day of Judgment. There were three duels fought in the first act, Three gentlemen receiving deadly wounds, Laying their hands upon their hearts, and saying, " Oh, I am dead ! " a lover in a closet, An old hidalgo, and a gay Don Juan, A Dona Inez with a black: mantilla, Followed at twilight by an unknown lover, Who looks intently where he knows she is not ! Don C. Of course, the Preciosa danced to-night ? Lara. And never better. Every foot step fell As lightly as a sunbeam on the water. I think the girl extremely beautiful. Don C. Almost beyond the privilege of woman ! I saw her in the Prado yesterday. Her step was royal, queen-like, and her face As beautiful as a saint s in Paradise. Lara. May not a saint fall from her Paradise, And be no more a saint ? Don C. Why do you ask ? Lara. Because I have heard it said this angel fell, And though she is a virgin outwardly, Within she is a sinner ; like those panels Of doors and altar-pieces the old monks Painted in convents, with the Virgin Mary On the outside, and on the inside Ve nus ! Don C. You do her wrong ; indeed, you do her wrong ! She is as virtuous as she is fair. Lara. How credulous you are ! Why, look you, friend, There s not a virtuous woman in Madrid, In this whole city ! And would you per suade me That a mere dancing - girl, who shows herself, Nightly, half naked, on the stage, for money, And with voluptuous motions fires the blood Of inconsiderate youth, is to be held A model for her virtue ? Don C. You forget She is a Gypsy girl. Lara. And therefore won The easier. Don C. Nay, not to be won at all I The only virtue that a Gypsy prizes Is chastity. That is her only virtue. Dearer than life she holds it. I remem ber A Gypsy woman, a vile, shameless bawd, Whose craft was to betray the young and fair ; And yet this woman was above all bribes. THE SPANISH STUDENT 25 And when a noble lord, touched by her beauty, The wild and wizard beauty of her race, Offered her gold to be what she made others, She turned upon him, with a look of scorn, And smote him in the face ! Lara. And does that prove That Preciosa is above suspicion ? Don C. It proves a nobleman may be repulsed ^hen he thinks conquest easy. I believe That woman, in her deepest degradation, Holds something sacred, something uude- filed, Some pledge and keepsake of her higher nature, And, like the diamond in the dark, retains Some quenchless gleam of the celestial Lara. Yet Preciosa would have taken the gold. Don C. (rising). I do not think so. Lara. I am sure of it. But why this haste ? Stay yet a little longer, And fight the battles of your Dulcinea. Don C. T is late. 1 must begone, for if I stay You will not be persuaded. Lara. Yes ; persuade me. Don C. No one so deaf as he who will not hear ! Lara. No one so blind as he who will not see ! Don C. And so good night. I wish you pleasant dreams, And greater faith in woman. {Exit. Lara. Greater faith ! I have the greatest faith ; for I believe Victorian is her lover. I believe That I shall be to-morrow ; and thereafter Another, and another, and another, Chasing each other through her zodiac, As Taurus chases Aries. (Enter FEANCISCO with a casket.) Well, Francisco, What speed with Preciosa ? Fran. None, my lord. She sends your jewels back, and bids me tell you She is not to be purchased by your gold. Lara. Then I will try some other way to win her. Pray, dost thou know Victorian ? Fran. Yes, my lord ; I saw him at the jeweller s to-day. Lara. What was he doing there ? Fran. I saw him buy A golden ring, that had a ruby in it. Lara. Was there another like it ? Fran. One so like it I could not choose between them. Lara. It is well, To-morrow morning bring that ring to me. Do not forget. Now light me to my bed. {Exeunt. SCENE II. A street in Madrid. Enter CHISPA, fol lowed by musicians, loitli a bagpipe, guitars, and other instruments. Chispa. Abernuncio Satanas ! and a plague on all lovers who ramble about at night drinking the elements, instead of sleeping quietly in their beds. Every dead man to his cemetery, say I ; and every friar to his monastery. Now, here s my master, Victorian, yesterday a cow- keeper, and to-day a gentleman ; yesterday a student, and to-day a lover ; and I must be up later than the nightingale, for as the abbot sings so must the sacristan respond. God grant he may soon be married, for then shall all this serenading cease. Ay, marry ! marry ! marry ! Mother, what does marry mean ? It means to spin, to bear children, and to weep, my daughter ! And, of a truth, there is something more in matrimony than the wedding-ring. (To the musicians.) And now, gentlemen, Pax vobiscum ! as the ass said to the cabbages. Pray, walk this way ; and don t hang down your heads. It is no disgrace to have an old father and a ragged shirt. Now, look you, you are gentlemen who lead the life of crickets ; you enjoy hunger by day and noise by night. Yet, I beseech you, for this once be not loud, but pathetic ; for it is a serenade to a damsel in bed, and not to the Man in the Moon. Your object is not to arouse and terrify, but to soothe and bring lulling dreams. Therefore, each shall not play upon his instrument as if it were the only one in the universe, but gently, and with a certain modesty, ac cording with the others. Pray, how may I call thy name, friend ? First Mas. Gerdnimo Gil, at your ser vice. Chispa. Every tub smells of the wine 2-6 THE SPANISH STUDENT that is in it. Pray, Ger<5nimo, is not Satur day an unpleasant day with thee ? First Mus. Why so ? Chispa. Because I have heard it said that Saturday is an unpleasant day with those who have but one shirt. Moreover, I have seen thee at the tavern, and if thou canst run as fast as thou canst drink, I should like to hunt hares with thee. What instrument is that ? First Mus. An Aragonese bagpipe. Chispa. Pray, art thou related to the bag piper of Bujalance, who asked a maravedi for playing, and ten for leaving off ? First Mus. No, your honor. Chispa. I am glad of it. What other instruments have we ? Second and Third Musicians. We play the bandurria. Chispa. A pleasing instrument. And thou? Fourth Mus. The fife. Chispa. I like it ; it has a cheerful, soul- stirring sound, that soars up to my lady s window like the song of a swallow. And you others ? Other Mus. We are the singers, please your honor. Chispa. You are too many. Do you think we are going to sing mass in the cathedral of Cdrdova ? Four men can make but little use of one shoe, and I see not how you can all sing in one song. But follow me along the garden wall. That is the way my master climbs to the lady s window. It is by the Vicar s skirts that the Devil climbs into the belfry. Come, follow me, and make no noise. [Exeunt. SCENE III. PRECIOSA S chamber. She stands at the open window. Prec\ How slowly through the lilac- scented air Descends the tranquil moon ! Like thistle down The vapory clouds float in the peaceful sky ; And sweetly from yon hollow vaults of shade The nightingales breathe out their souls in song. And hark ! what songs of love, what soul- like sounds, Answer them from belowJJ SERENADE ( Stars of the summer night ! Far in yon azure deeps, Hide, hide your golden light ! She sleeps ! My lady sleeps I (Sleeps ! Moon of the summer night ! Far down yon western steeps, Sink, sink in silver light ! She sleeps ! My lady sleeps ! Sleeps I Wind of the summer night ! Where yonder woodbine creeps, Fold, fold thy pinions light ! She sleeps ! My lady sleeps ! Sleeps ! Dreams of the summer night I Tell her, her lover keeps Watch ! while in slumbers light She sleeps ! My lady sleeps ! Sleeps ! (Enter VICTORIAN by the balcony.) Viet. Poor little dove ! Thou tremblest like a leaf ! Prec. I am so frightened ! T is for thee I tremble ! I hate to have thee climb that wall by night ! Did no one see thee ? Viet. None, my love, but thou. Prec. T is very dangerous ; and when thou art gone I chide myself for letting thee come here Thus stealthily by night. Where hast thou been? Since yesterday I have no news from thee. Viet. Since yesterday I have been in Alcakt Erelong the time will come, sweet Preciosa, When that dull distance shall no more di vide us ; And I no more shall scale thy wall by night To steal a kiss from thee, as I do now. Prec. An honest thief, to steal but what thou givest. Viet. And we shall sit together unmo lested, (And words of true love pass from tongue to tongue, As singing birds from one bough to an other. THE SPANISH STUDENT Prec. That were a life to make time envious ! . I knew that thou wouldst come to me to night. I saw thee at the play. Viet. Sweet child of air ! Never did I behold thee so attired And garmented in beaut) 7 " as to-night ! What hast thou done to make thee look so fair ? Prec. Am I not always fair ? Viet. Ay, and so fair That I am jealous of all eyes that see thee, And wish that they were blind. Prec. I heed them not ; When thou art present, I see none but thee! Viet. There s nothing fair nor beautiful, but takes Something from thee, that makes it beauti ful. Prec. And yet thou leavest me for those dusty books. Viet. Thou comest between me and those books too often ! I see thy face in everything I see ! The paintings in the chapel wear thy looks, The canticles are changed to sarabands, And with the learned doctors of the schools I see thee dance cachuchas. Prec. In good sooth, I dance with learned doctors of the schools To-morrow morning. Viet. And with whom, I pray ? Prec. A grave and reverend Cardinal, and his Grace The Archbishop of Toledo. Viet. What mad jest Is this ? Prec. It is no jest ; indeed it is not. Viet. Prithee, explain thyself. Prec. Why, simply thus. Thou knowest the Pope has sent here into Spain To put a stop to dances on the stage. Viet. I have heard it whispered. Prec. Now the Cardinal, Who for this purpose comes, would fain behold With his own eyes these dances ; and the Archbishop Has sent for me Viet. That thou mayest dance before them ! Now viva la cachucha ! It will breathe The fire of youth into these gray old men ! T will be thy proudest conquest ! Prec. Saving one. And yet I fear these dances will be stopped, And Preciosa be once more a beggar. Viet. The sweetest beggar that e er asked for alms ; With such beseeching eyes, that when I saw thee I gave my heart away ! Prec. Dost thou remember When first we met ? Viet. It was at Cdrdova, In the cathedral garden. Thou wast sit ting Under the orange trees, beside a fountain. Prec. T was Easter Sunday. The full- blossomed trees Filled all the air with fragrance and with jy- The priests were singing, and the organ sounded, And then anon the great cathedral bell. It was the elevation of the Host. We both of us fell down upon our knees, Under the orange boughs, and prayed to gether. I never had been happy till that moment. Viet. Thou blessed angel ! Prec. And when thou wast gone I felt an aching here. I did not speak To any one that day. But from that day Bartolome grew hateful unto me. Viet. Remember him no more. Let not his shadow Come between thee and me. Sweet Pre ciosa ! I loved thee even then, though I was silent! Prec. I thought I ne er should see thy face again. Thy farewell had a sound of sorrow in it. Viet. That was the first sound in the song of love ! Scarce more than silence is, and yet a sound. Hands of invisible spirits touch the strings Of that mysterious instrument, the soul, And play the prelude of our fate. We hear The voice prophetic, and are not alone. ..,.,.] Prec. That is my faith. Dost thou be- ligye these warnings ? Vict\ So far as this. Our feelings and our thoughts Tend ever on, and rest not in the Present. As drops of rain fall into some dark well,] 28 THE SPANISH STUDENT \Aiid from below conies a scarce audible sound, So fall our thoughts into the dark Here after, And their mysterious echo reaches us. \ Prec. I have felt it so, but found no words to say it ! I cannot reason ; I can only feel ! But thou hast language for all thoughts and feelings. Thou art a scholar; and sometimes I think We cannot walk together in this world ! The distance that divides us is too great ! Henceforth thy pathway lies among the stars ; I must not hold thee back. Viet. Thou little sceptic ! Dost thou still doubt ?j What I most prize in woman Is her affections, not her intellect ! The intellect is finite ; but the affections Are infinite, and cannot be exhausted.) Compare me with the great men of the earth ; What am I ? Why, a pygmy among giants ! But if thou lovest, mark me ! I say lovest, The greatest of thy sex excels thee not ! The world of the affections is thy world, Not that of man s ambition. In that still ness Which most becomes a woman, calm and holy, Thou sittest by the fireside of the heart, Feeding its flame. The element of fire Is pure. It cannot change nor hide its na ture, But burns as brightly in a Gypsy camp . As in a palace hall. Art thou convinced,? Free. Yes, that I love thee, as the good love heaven ; But not that I am worthy of that heaven. How shall I more deserve it ? Viet. Loving more. Prec. I cannot love thee more ; my heart is full. Viet. Then let it overflow, and I will drink it, As in the summer-time the thirsty sands Drink the swift waters of the Manzanares, And still do thirst for more. A Watchman (in the street). Ave Maria Purissima ! T is midnight and serene 1 Viet. Hear st thou that cry ? Prec. It is a hateful sound, To scare thee from me ! Viet. As the hunter s horn Doth scare the timid stag, or bark of hounds The moor-fowl from his mate. Prec. Pray, do not go ! Viet. I must away to Alcald to-night. Think of me when I am away. Prec. Fear not ! I have no thoughts that do not think of thee. Viet, (giving her a ring). And to remind thee of my love, take this ; A serpent, emblem of Eternity ; A ruby, say, a drop of my heart s blood. Prec. It is an ancient saying, that the ruby Brings gladness to the wearer, and pre serves The heart pure, and, if laid beneath the pillow, Drives away evil dreams. But then, alas ! It was a serpent tempted Eve to sin. Viet. What convent of barefooted Car melites Taught thee so much theology ? Prec. (laying her hand upon his mouth). Hush ! hush ! Good night ! and may all holy angels guard thee ! Viet. Good night ! good night ! Thou art my guardian angel ! I have no other saint than thou to pray to ! (He descends by the balcony.) Prec. Take care, and do not hurt thee. Art thou safe ? Viet, (from the garden). Safe as my love for thee ! But art thou safe ? Others can climb a balcony by moonlight As well as I. Pray shut thy window close; I am jealous of the perfumed air of night That from this garden climbs to kiss thy lips. Prec. (throwing down her handkerchief). Thou silly child ! Take this to blind thine eyes. It is my benison ! Viet. And brings to me Sweet fragrance from thy lips, as the soft wind Wafts to the out-bound mariner the breath Of the beloved land he leaves behind. Prec. Make not thy voyage long. Viet. To-morrow night THE SPANISH STUDENT 29 Shall see me safe returned. Thou art the star To guide me to an anchorage. Good night ! My beauteous star ! My star of love, good night ! Prec. Good night ! Watchman (at a distance). Ave Maria Purissirna ! SCENE IV. An inn on the road to Alcala.. BALTASAR asleep on a bench. Enter CHISPA. Chispa. And here we are, half-way to Alcala, between cocks and midnight. Body o me ! what an inn this is ! The lights out, and the landlord asleep. Hold, ! an cient Baltasar ! Bal. (waking). Here I am. Chispa. Yes, there you are, like a one- eyed Alcalde in a town without inhabitants. Bring a light, and let me have supper. Bal. Where is your master ? Chispa. Do not trouble yourself about him. We have stopped a moment to breathe our horses ; and if he chooses to walk up and down in the open air, looking into the sky as one who hears it rain, that does not satisfy my hunger, you know. But be quick, for I am in a hurry, and every man stretches his legs according to the length of his coverlet. What have we here ? Bal. (setting a light on the table). Stewed rabbit. Chispa (eating). Conscience of Portale- gre 1 Stewed kitten, you mean ! Bal. And a pitcher of Pedro Ximenes, with a roasted pear in it. Chispa (drinking). Ancient Baltasar, amigo ! You know how to cry wine and sell vinegar. I tell you this is nothing but Vinto Tinto of La Mancha, with a tang of the swine-skin. Bal. I swear to you by Saint Simon and Judas, it is all as I say. Chispa. And I swear to you by Saint Peter and Saint Paul, that it is no such thing. Moreover, your supper is like the hidalgo s dinner, very little meat and a great deal of tablecloth. Bal. Ha ! ha ! ha ! Chispa. And more noise than nuts. Bal. Ha ! ha ! ha ! You must have your Toke, Master Chispa. But shall I not ask Don Victorian in, to take a draught of the Pedro Ximenes ? Chispa. No ; you might as well say, " Don t-you-want-some ? " to a dead man. Bal. Why does he go so often to Madrid ? Chispa. For the same reason that he eats no supper. He is in love. Were you ever in love, Baltasar ? Bal. I was never out of it, good Chispa. It has been the torment of my life. Chispa. What ! are you on lire, too, old haystack ? Why, we shall never be able to put you out. Viet, (without). Chispa ! Chispa. Go to bed, Pero Grullo, for the cocks are crowing. Viet. Ea ! Chispa ! Chispa ! Chispa. Ea ! Senor. Come with me, ancient Baltasar, and bring water for the horses. I will pay for the supper to morrow. \Exeunt. SCENE V. VICTORIAN S chambers at Alcala.. HYPOLITO asleep in an arm-chair. He awakes slowly. Hyp. I must have been asleep ! ay, sound asleep ! < > And it was all a dream. ( O sleep, sweet sleep ! Whatever form thou takest, thou art fair, Holding unto our lips thy goblet filled Out of Oblivion s well, a healing draught I] The candles have burned low ; it musfTBe late. Where can Victorian be ? Like Fray Car- rillo, The only place in which one cannot find him Is his own cell. Here s his guitar, that seldom Feels the caresses of its master s hand. Open thy silent lips, sweet instrument ! And make dull midnight merry with a song. (He plays and sings.) Padre Francisco ! Padre Francisco ! What do you want of Padre Francisco ? Here is a pretty young 1 maiden Who wants to confess her sins 1 Open the door and let her come in, I will shrive her of every sin. (Enter VICTORIAN.) Viet. Padre Hvpolito ! Padre Hypolito ! Hyp. What do you want of Padre Hy polito ? Viet. Come, shrive me straight; for, if love be a sin, THE SPANISH STUDENT I am the greatest sinner that doth live. I will confess the sweetest of all crimes, A maiden wooed and won. Hyp. The same old tale Of the old woman in the chimney-corner, Who, while the pot boils, says, " Come here, my child ; I 11 tell thee a story of my wedding-day." Viet. Nay, listen, for my heart is full ; so full That I must speak. Hyp. Alas ! that heart of thine Is like a scene in the old play ; the curtain Rises to solemn music, and lo ! enter The eleven thousand virgins of Cologne ! Viet. Nay, like the Sibyl s volumes, thou shouldst say ; Those that remained, after the six were burned, Being held more precious than the nine together. But listen to my tale. Dost thou remember The Gypsy girl we saw at Cdrdova Dance the Romalis in the market-place ? Hyp. Thou meanest Preciosa. Viet. Ay, the same. Thou knowest how her image haunted me Long after we returned to Alcald. She s in Madrid. Hyp. I know it. Viet. And I m in love. Hyp. And therefore in Madrid when thou shouldst be In Alcala. Viet. Oh pardon me, my friend, If I so long have kept this secret from thee ; But silence is the charm that guards such treasures, And, if a word be spoken ere the time, They sink again, they were not meant for us. Hyp. Alas ! alas ! I see thou art in love. Love keeps the cold out better than a cloak. It serves for food and raiment. Give a Spaniard His mass, his olla, and his Dona Luisa Thou knowest the proverb. But pray tell me, lover, How speeds thy wooing ? Is the maiden coy ? Write her a song, beginning with an Ave Sing as the monk sang to the Virgin Mary, Ave! cujus calcem dare Nee centenni commendare Sciret Seraph studio I Viet. Pray, do not jest ! This is no time fdr it ! I am in earnest ! Hyp. Seriously enamored ? What, ho ! The Primus of great AlcaM Enamored of a Gypsy ? Tell me frankly, How meanest thou ? Viet. I mean it honestly. Hyp. Surely thou wilt not marry her ! Viet. Why not ? Hyp. She was betrothed to one Bartol- ome , If I remember rightly, a young Gypsy Who danced with her at Cdrdova. Viet. They quarrelled, And so the matter ended. Hyp. But in truth Thou wilt not marry her. r-* Viet. In truth I will. \The angels sang in heaven when she was born ! She is a precious jewel I have found Among the filth and rubbish of the world. I 11 stoop for it ; but when I wear it here, Set on my forehead like the morning star, The world may wonder, but it will not laughj Hyp. If thou wear st nothing else upon thy forehead, T will be indeed a wonder. Viet. Out upon thee With thy unseasonable jests ! Pray tell me, Is there no virtue in the world ? Hyp. Not much. What, think st thou, is she doing at this moment ; Now, while we speak of h^r ? Viet. \ She lies asleep, And from her parted lips her gentle breath Comes like the fragrance from the lips of flowers.] Her tender limbs are still, and on her breast The cross she prayed to, ere she fell asleep, Rises and falls with the soft tide of dreams, Like a light barge safe moored. Hyp. Which means, in prose, She s sleeping with her mouth a little open ! Viet. Oh, would I had the old magician s glass To see her as she lies in child-like sleep ! Hyp. And wouldst thou venture ? Viet. Ay, indeed I would ! THE SPANISH STUDENT Hyp. Thou art courageous. Hast thou e er reflected How much lies hidden in that one word, now? Viet. Yes ; all the awful mystery of Life ! I oft have thought, my dear Hypolito, That could we, by some spell of magic, change The world and its inhabitants to stone, In the same attitudes they now are in, What fearful glances downward might we cast Into the hollow chasms of human life ! What groups should we behold attout the death-bed, Putting to shame the group of Niobe ! What joyful welcomes, and what sad fare wells ! What stony tears in those congealed eyes ! What visible joy or anguish in those cheeks ! What bridal pomps, and what funereal shows ! What foes, like gladiators, fierce and strug- What lovers with their marble lips to gether ! Hyp. Ay, there it is ! and, if I were in love, That is the very point I most should dread. This magic glass, these magic spells of thine, Might tell a tale were better left untold. For instance, they might show us thy fair cousin, The Lady Violante, bathed in tears Of love and anger, like the maid of Col chis, Whom thou, another faithless Argonaut, Having won that golden fleece, a woman s love, Desertest for this Glauce. Viet. Hold thy peace ! She cares not for me. She may wed an other, Or go into a convent, and, thus dying, Marry Achilles in the Elysian Fields. Hyp. (rising). And so, good night ! Good morning, I should say. (Clock strikes three.) Hark ! how the loud and ponderous mace of Time Knocks at the golden portals of the day ! And so, once more, good night J We 11 speak more largely Of Preciosa when we meet again. Get thee to bed, and the magician, Sleep, Shall show her to thee, in his magic glass, In all her loveliness. Good night ! [Exit. Viet. Good night ! But not to bed ; for I must read awhile. (Throws himself into the arm-chair which HYPOLITO has left, and lays a large book open upon his knees.) Must read, or sit in revery and watch The changing color of the waves that break. Upon the idle sea-shore of the mind ! Visions of Fame ! that once did visit me, Making night glorious with your smile, where are ye ? Oh, who shall give me, now that ye are gone, Juices of those immortal plants that bloom Upon Olympus, making us immortal ? Or teach me where that wondrous man drake grows Whose magic root, torn from the earth with groans, At midnight hour, can scare the fiends away, And make the mind prolific in its fancies ? 1 have the wish, but want the will, to act ! Souls of great men departed ! Ye whose words Have come to light from the swift river of Time, Like Roman swords found in the Tagus bed, Where is the strength to wield the arms ye bore? From the barred visor of Antiquity Reflected shines the eternal light of Truth, As from a mirror ! All the means of action The shapeless masses, the materials Lie everywhere about us. What we need Is the celestial fire to change the flint Into transparent crystal, bright and clear. That fire is genius ! The rude peasant sits At evening in his smoky cot, and draws With charcoal uncouth figures on the wall. The son of genius comes, foot-sore with travel, And begs a shelter from the inclement night. He takes the charcoal from the peasant s hand, And, by the magic of his touch at once Transfigured, all its hidden virtues shine, And, in the eyes of the astonished clown, THE SPANISH STUDENT It gleams a diamond ! Even thus trans formed, Rude popular traditions and old tales Shine as immortal poems, at the touch Of some poor, houseless, homeless, wander ing bard, Who had but a night s lodging for his r pains. iBut there are brighter dreams than those of Fame, Which are the dreams of Love ! Out of the heart Rises the bright ideal of these dreams, As from some woodland fount a spirit rises And sinks again into its silent deeps, Ere the enamored knight can touch her robe ! ) T is this ideal that the soul of man, Like the enamored knight beside the foun tain, Waits for upon the margin of Life s stream ; Waits to behold her rise from the dark waters, Clad in a mortal shape ! Alas ! how many Must wait in vain ! The stream flows ever more, But from its silent deeps no spirit rises ! Yet I, born under a propitious star, Have found the bright ideal of my dreams. Yes ! she is ever with me. I can feel, Here, as I sit at midnight and alone, Her gentle breathing ! on my breast can feel The pressure of her head ! God s benison Rest ever on it ! Close those beauteous eyes, Sweet Sleep ! and all the flowers that bloom at night With balmy lips breathe in her ears my name ! (Gradually sinks asleep.) ACT II SCENE I. PRECIOSA S chamber. Morning. PRECIOSA and ANGELICA. Prec. Why will you go so soon ? Stay yet awhile. The poor too often turn away unheard From hearts that shut against them with a sound That will be heard in heaven. Pray, tell me more Of your adversities. Keep nothing from me. What is your landlord s name ? Aug. The Count of Lara. Prec. The Count of Lara ? Oh, beware that man ! Mistrust his pity, hold no parley with him ! And rather die an outcast in the streets Than touch his gold. Ang. You know him, then ! Prec. As much As any woman may, and yet be pure. As you* would keep your name without a blemish, Beware of him ! Ang. Alas ! what can I do ? I cannot choose my friends. Each word of kindness, Come whence it may, is welcome to the poor. Prec. Make me your friend. A girl so young and fair Should have no friends but those of her own sex. What is your name ? Ang. Angelica. Prec. That name Was given you, that you might be an angel To her who bore you ! When your infant smile Made her home Paradise, you were her angel. Oh, be an angel still ! She needs that smile. So long as you are innocent, fear nothing. No one can harm you ! I am a poor girl, Whom chance has taken from the public streets, I have no other shield than mine own virtue. That is the charm which has protected me ! Amid a thousand perils, I have worn it Here on my heart ! It is my guardian angel. A 11 g. (rifting). I thank you for this counsel, dearest lady. Prec. Thank me by following it. Ang. Indeed I will. Prec. Pray, do not go. I have much more to say. Ang. My mother is alone. I dare not leave her. Prec. Some other time, then, when we meet again. You must not go away with words alone. (Gives her a purse.) Take this. Would it were more. THE SPANISH STUDENT 33 Aug. Prec. No thanks. I thank you, lady. To-morrow come to me again. I dance to-night, perhaps for the last time. But what I gain, I promise shall be yours, If that can save you from the Count of Lara. Ang. Oh, my dear lady ! how shall I be grateful For so much kindness ? Prec. I deserve no thanks. Thank Heaven, not me. Ang. Both Heaven and you. Prec. Farewell. Remember that you come again to-morrow. Ang. I will. And may the Blessed Vir gin guard you, And all good angels. \_Exit. Prec. May they guard thee too, And all the poor ; for they have need of angels. Now bring me, dear Dolores, my basquina, My richest maja dress, my dancing dress, And my most precious jewels ! Make me look Fairer than night e er saw me ! I ve a prize To win this day, worthy of Preciosa ! (Enter BELTRAN CRUZADO.) Cruz. Ave Maria ! Prec. O God ! my evil genius ! What seekest thou here to-day ? Cruz. Thyself, my child. Prec. What is thy will with me ? Cruz. Gold ! gold ! Prec. I gave thee yesterday ; I have no more. Cruz. The gold of the Busne*, give me his gold ! Prec. I gave the last in charity to-day. Cruz. That is a foolish lie. Prec. It is the truth. Cruz. Curses upon thee ! Thou art not my child ! Hast thou given gold away, and not to me ? Not to thy father ? To whom, then ? Prec. To one Who needs it more. Cruz. No one can need it more. Prec. Thou art not poor. Cruz. What, I, who lurk about In dismal suburbs and unwholesome lanes ; I, who nm housed worse than the galley slave : I, who am fed worse than the kennelled hound ; I, who am clothed in rags, Beltran Cru- zado, Not poor ! Prec. Thou hast a stout heart and strong hands. Thou canst supply thy wants ; what wouldst thou more ? Cruz. The gold of the Busnd ! give me his gold ! Prec. Beltran Cru/ado ! hear me once for all. I speak the truth. So long as I had gold, I gave it to thee freely, at all times, Never denied thee ; never had a wish But to fulfil thine own. Now go in peace ! Be merciful, be patient, and erelong Thou shalt have more. Cruz. And if I have it not, Thou shalt no longer dwell here in rich chambers, Wear silken dresses, feed on dainty food, And live in idleness ; but go with me, Dance the Romalis in the public streets, And wander wild again o er field and fell; For here we stay not long. Prec. What ! inarch again ? Cruz. Ay, with all speed. I hate the crowded town ! I cannot breathe shut up within its gates 1 Air, I want air, and sunshine, and blue sky, The feeling of the breeze upon my face, The feeling of the turf beneath my feet, And no walls but the far-off mountain- tops. Then I am free and strong, once more myself, Beltran Cruzado, Count of the Gale s ! Prec. God speed thee on thy march ! I cannot go. Cruz. Remember who I am, and who thou art ! Be silent and obey ! Yet one thing more. Bartolome Rom&n Prec. (with emotion^). Oh, I beseech thee ! If my obedience and blameless life, If my humility and meek submission In a.ll things hitherto, can move in thee One feeling of compassion ; if thou art Indeed my father, and canst trace in me One look of her who bore me, or one tone That doth remind thee of her, let it plead 34 THE SPANISH STUDENT In my behalf, who am a feeble girl, Too feeble to resist, and do not force me To wed that man ! I am afraid of him ! I do not love him ! On my knees 1 beg thee To use no violence, nor do in haste What cannot be undone ! Cruz. O child, child, child ! Thou hast betrayed thy secret, as a bird Betrays her nest, by striving to conceal it. I will not leave thee here in the great city To be a grandee s mistress. Make thee ready To go with us ; and until then remember A watchful eye is on thee. \Extt. Prec. Woe is me ! I have a strange misgiving in my heart ! But that one deed of charity I 11 do, Befall what may ; they cannot take that from me. SCENE II. A room in the ARCHBISHOP S Palace. The ARCHBISHOP and a CARDINAL seated. Arch. Knowing how near it touched the public morals, And that our age is grown corrupt and rotten By such excesses, we have sent to Rome, Beseeching that his Holiness would aid In curing the gross surfeit of the time, By seasonable stop put here in Spain To bull-fights and lewd dances on the stage. All this you know. Card. Know and approve. Arch. And further, That, by a mandate from his Holiness, The first have been suppressed. Card. I trust forever. It was a cruel sport. Arch. A barbarous pastime, Disgraceful to the land that calls itself Most Catholic and Christian. Card. Yet the people Murmur at this ; and, if the public dances Should be condemned upon too slight occa sion, Worse ills might follow than the ills we cure. As Panem et Circenses was the cry Among the Roman populace of old, So Pan y Toros is the cry in Spain. Hence I would aot advisedly herein ; And therefore have induced your Grace to see These national dances, ere we interdict them. (Enter a Servant.) Serv. The dancing-girl, and with her the musicians Your Grace was pleased to order, wait without. Arch. Bid them come in. Now shall your eyes behold In what angelic, yet voluptuous shape The Devil came to tempt Saint Anthony. (Enter PRECIOSA, with a mantle thrown over her head. She advances slowly, in modest, half -timid attitude.) Card, (aside). Oh, what a fair and min istering angel Was lost to heaven when this sweet woman fell ! Prec. (kneeling before the ARCHBISHOP). I have obeyed the order of your Grace. If I intrude upon your better hours, I proffer this excuse, and here beseech Your holy benediction. Arch. May God bless thee, And lead thee to a better life. Arise. Card, (aside*). Her acts are modest, and her words discreet ! I did not look for this ! Come hither, child. Is thy name Preciosa ? Prec. Thus I am called. Card. That is a Gypsy name. Who is thy father ? Prec. Beltran Cruzado, Count of the Gale s. Arch. I have a dim remembrance of that man ; He was a bold and reckless character, A sun-burnt Ishmael ! Card. Dost thou remember Thy earlier days ? Prec. Yes ; by the Darro s side My childhood passed. I can remember still The river, and the mountains capped with snow ; The villages, where, yet a little child, I told the traveller s fortune in the street ; The smuggler s horse, the brigand and the shepherd ; The march across the moor ; the halt at noon ; The red fire of the evening camp, that lighted The forest where we slept ; and, further back, THE SPANISH STUDENT 35 As in a dream or in some former life, Gardens and palace walls. A rch. T is the Alhambra, Under whose towers the Gypsy camp was pitched. But the time wears ; and we would see thee dance. Free. Your Grace shall be obeyed. (She lays aside her mantilla. The music of the cachu- cha is played, and the dance begins. The ARCH BISHOP and the CARDINAL look on with gravity and an occasional frown ; then make signs to each other ; and, as the dance continues, become more and more pleased and excited; and at length rise from their seats, throw their caps in the air, and applaud vehe mently as the scene closes.) SCENE III. The Prado. A long avenue of trees lead ing to the gate of Atocha. On the right the dome and spires of a convent. A fountain. Evening. DON CARLOS and HYPOLITO meeting. Don C. Hola ! good evening, Don Hypo- lito. Hyp. And a good evening to my friend, Don Carlos. Some lucky star has led my steps this way. I was in search of you. Don C. Command me always. Hyp. Do you remember, in Quevedo s Dreams, The miser, who, upon the Day of Judg ment, Asks if his money-bags would rise ? Don C. I do ; But what of that ? Hyp. I am that wretched man. Don C. You mean to tell me yours have risen empty ? Hyp. And amen ! said my Cid Campe- ador. Don C. Pray, how much need you ? Hyp. Some half-dozen ounces, Which, with due interest Don C. (giving his purse). What, am I a Jew To put my moneys out at usury ? Here is my purse. Hyp. Thank you. A pretty purse. Made by the hand of some fair Madrilena ; Perhaps a keepsake. Don C. No, t is at your service. Hyp. Thank you again. Lie there, good Chrysostom, And with thy golden mouth remind me often, I am the debtor of my friend. Don C. But tell me, Come you to-day from Alcald ? Hyp. This moment. Don C. And pray, how fares the brave Victorian ? Hyp. Indifferent well ; that is to say, not well. A damsel has ensnared him with the glances Of her dark, roving eyes, as herdsmen catch A steer of Andalusia with a lazo. He is in love. Don C. And is it faring ill To be in love ? Hyp. In his case very ill. Don C. Why so ? Hyp. For many reasons. First and fore most, Because he is in love with an ideal ; A creature of his own imagination ; A child of air ; an echo of his heart ; And, like a lily on a river floating, > She floats upon the river of his thoughts!^ Don C. A common thing with poets. Imt who is This floating lily ? For, in fine, some wo man, Some living woman, not a mere ideal, Must wear the outward semblance of his thought. Who is it ? Tell me. Hyp. Well, it is a woman ! But, look you, from the coffer of his heart He brings forth precious jewels to adorn her, As pious priests adorn some favorite saint With gems and gold, until at length she gleams One blaze of glory. Without these, you know, And the priest s benediction, t is a doll. Don C. Well, well ! who is this doll? Hyp. Why, who do you think ? Don C. His cousin Violante. Hyp. Guess again. To ease his laboring heart, in the last storm He threw her overboard, with all her in gots. Don C. I cannot guess ; so tell me who it is. Hyp. Not I. Don C. Why not ? Hyp. (mysteriously). Why ? Because Mari Franca Was married four leagues out of Sala manca ! THE SPANISH STUDENT Don C. Jesting aside, who is it ? Hyp. Preciosa. Don C. Impossible ! The Count of Lara tells uie She is not virtuous. Hyp. Did I say she was ? The Koman Emperor Claudius had a wife Whose name was Messalina, as 1 think ; Valeria Messalina was her name. But hist ! I see him yonder through the trees, Walking as in a dream. Don C. He comes this way. Hyp. It has been truly said by some wise man, That money, grief, and love cannot be hid den. (Enter VICTORIAN in front.) Viet. Where er thy step has passed is holy ground ! These groves are sacred ! I behold thee walking Under these shadowy trees, where we have walked At evening, and I feel thy presence now ; Feel that the place has taken a charm from thee, And is forever hallowed. Hyp. Mark him well ! See how he strides away with lordly air, Like that odd guest of stone, that grim Commander Who comes to sup with Juan in the play. Don C. W hat ho ! Victorian ! Hyp. Wilt thou sup with us ? Viet. HoH ! amigos ! Faith, I did not see you. How fares Don Carlos ? Don C. At your service ever. Viet. How is that young and green-eyed Gaditana That you both wot of ? Don C. Ay, soft, emerald eyes ! She has gone back to Cadiz. Hyp. Ay de mf ! Viet. You are much to blame for letting her go back. A pretty girl ; and in her tender eyes Just that soft shade of green we sometimes see In evening skies. Hyp. But, speaking of green eyes, Are thine green ? Viet. Not a whit. Why so ? Hyp. I think The slightest shade of green would be be coming, For thou art jealous. Viet. ^ No, I am not jealous. Hyp. Thou shouldst be. Viet. W r hy ? Hyp. Because thou art in love. And they who are in love are always jealous. Therefore thou shouldst be. Viet. Marry, is that all ? Farewell ; I am in haste. Farewell, Don Carlos. Thou sayest I should be jealous ? Hyp. Ay, in truth I fear there is reason. Be upon thy guard. I hear it whispered that the Count of Lara Lays siege to the same citadel. Viet. Indeed ! Then he will have his labor for his pains. Hyp. He does not think so, and Don Carlos tells me He boasts of his success. Viet. How s this, Don Carlos ? Don C. Some hints of it I heard from ** his own lips. IHe spoke but lightly of the lady s virtue, As a gay man might speakJ[ Viet. Deatnand damnation ! I 11 cut his lying tongue out of his mouth, And throw it to my dog ! But, no, no, no ! This cannot be. You jest, indeed you jest. Trifle with me no more. For otherwise We are no longer friends. And so, fare well ! lExit. Hyp. Now what a coil is here 1 The Avenging Child Hunting the traitor Quadros to his death, And the great Moor Calaynos, when he rode To Paris for the ears of Oliver, Were nothing to him ! O hot - headed youth ! But come; we will not follow. Let us join The crowd that pours into the Prado. There We shall find merrier company ; I see The Marialonzos and the Almavivas, And fifty fans, that beckon me already. \Exeunt. SCENE IV. PRECIOSA S chamber. She is sitting, with a book in bfr hand, nenr a table, on which arc flow ers. A bird sivqivg in its cage. The COUNT OP LARA enters behind unperceived. Prec. (reads}. All are sleeping 1 , weary heart ! Thou, thou only sleepless art ! THE SPANISH STUDENT 37 Haigho I I wish Victorian were here. I know not what it is makes ine so restless! (The bird sings.) Thou little prisoner with thy motley coat, That from thy vaulted, wiry dungeon sing- est, Like thee I am a captive, and, like thee, I have a gentle jailer. Lack-a-day ! All this throbbing-, all (his aching, Evermore shall keep thae availing 1 , For a heart in sorrow breaking Thinketh ever of its smart ! Thou speakest truly, poet ! and methinks More hearts are breaking in this world of ours Than one would say. In distant villages And solitudes remote, where winds have wafted The barbed seeds of love, or birds of pas sage Scattered them in their flight, do they take root, And grow in silence, and in silence perish. Who hears the falling of the forest leaf ? Or who takes note of every flower that dies? Heigho ! I wish Victorian would come. Dolores I (Turns to lay down her book, and perceives the COUNT.) Ha! Lara. Senora, pardon me 1 Free. How s this ? Dolores ! Lara. Pardon me Prec. Dolores ! Lara. Be not alarmed ; I found no one in waiting. If I have been too bold Prec. (turning Tier back upon him). You are too bold ! Retire ! retire, and leave me ! Lara. My dear lady, First hear me ! I beseech you, let me speak ! ? T is for your good I come. Prec. (turning toward him with indigna tion). Begone ! begone ! You are the Count of Lara, but your deeds Would make the statues of your ancestors Blush on their tombs ! Is it Castilian honor, Is it Castilian pride, to steal in here Upon a friendless girl, to do her wrong ? (Oh shame ! shame ! shanie ! that you, a nobleman, Should be so little noble in your thoughts As to send jewels here to win my love, And think to buy my honor with your gold! . I have no words to tell you how I scorn i you ! Begone ! The sight of you is hateful to me! Begone, I say ! Lara. Be calm ; I will not harm you. Prec. Because you dare not. - Lara. I dare anything 1 Therefore beware ! You are deceived in me. In this false world, we do not always know Who are our friends and who our enemies. We all have enemies, and all need friends. Even you, fair Preciosa, here at court , Have foes, who seek to wrong you.^ Prec. If to this I owe the honor of the present visit, You might have spared the coming. Hav ing spoken, Once more I beg you, leave me to myself. Lara. I thought it but a friendly part to tell you What strange reports are current here in town. For my own self, I do not credit them ; But there are many who, not knowing you, Will lend a readier ear. Prec. There was nc need That you should take upon yourself the duty Of telling me these tales. Lara. Malicious tongues Are ever busy with your name. Prec. Alas ! I ve no protectors. I am a poor girl, Exposed to insults and unfeeling jest. They wound me, yet I cannot shield my self. I give no cause for these reports. I live Retired ; am visited by none. Lara. By none ? Oh, then, indeed, you are much wronged ! Prec. How mean you ? Lara. Nay, nay ; I will not wound your gentle soul By the report of idle tales. Prec. Speak out ! What are these idle tales ? You need not spare me. Lara. I will deal frankly with you. Par don me : THE SPANISH STUDENT This window, as I think, looks towards the street, And this into the Prado, does it not ? In yon high house, beyond the garden wall, You see the roof there just above the trees, There lives a friend, who told me yester day, That on a certain night, be not offended If I too plainly speak, he saw a man Climb to your chamber window. You are silent ! I would not blame you, being young and fair {He tries to embrace her. She starts back, and dran-s a dagger from her bosom.) Prec. Beware ! beware ! I am a Gypsy girl ! Lay not your hand upon me. One step nearer And I will strike ! Lara. Pray you, put up that dagger. Fear not~ Prec. \I do not fear. I have a heart \ In whose strength I can trust. Lara. Listen to me. I come here as your friend, I am your friend, And by a single word can put a stop To all those idle tales, and make your name Spotless as lilies are. Here on my knees, Fair Preciosa ! on my knees I swear, I love you even to madness, and that love Has driven me to break the rules of cus tom, And force myself unasked into your pres ence. (VICTORIAN enters behind.) Prec. Kise, Count of Lara ! That is not the place For such as you are. It becomes you not To kneel before me. I am strangely moved To see one of your rank thus low and humbled ; For your sake I will put aside all anger, All unkind feeling, all dislike, and speak In gentleness, as most becomes a woman, And as my heart now prompts me. I no more Will hate you, for all hate is painful to me. But if, without offending modesty And that reserve which is a woman s glory, I may speak freely, I will teach my heart To love you. Lara. O sweet augel ! Prec. Ay, in truth, Far better than you love yourself or me. Lara. Give me some sign of this, the slightest token. Let me but kiss your hand ! Prec. Nay, come no nearer. The words I utter are its sign and token. Misunderstand me not ! Be not deceived ! The love wherewith I love you is not such As you would offer me. For you come here To take from me the only thing I have, My honor. You are wealthy, you have friends And kindred, and a thousand pleasant hopes That fill your heart with happiness ; but I Am poor, and friendless, having but one treasure, And you would take that from me, and for what? To flatter your own vanity, and make me What you would most despise. Oh, sir, such love, That seeks to harm me, cannot be true love. Indeed it cannot. But my love for you Is of a different kind. It seeks your good. It is a holier feeling. It rebukes Your earthly passion, your unchaste desires, And bids you look into your heart, and see How you do wrong that better nature in you, And grieve your soul with sin. Lara. I swear to you, I would not harm you ; I would only love you. I would not take your honor, but restore it, And in return I ask but some slight mark Of your affection. If indeed you love me. As you confess you do, oh, let me thus With this embrace Viet, (rushing forward}. Hold ! hold ! This is too much. What means this outrage ? Lara. First, what right have you To question thus a nobleman of Spain ? Viet. I too am noble, and you are no more ! Out of my sight ! Lara. Are you the master here ? Viet. Ay, here and elsewhere, when the wrong of others Gives me the right ! THE SPANISH STUDENT 39 Prec. (to LARA). Go ! I beseech you, | go ! Viet. I shall have business with you, Count, anon ! Lara. You cannot come too soon ! [Exit. Prec. Victorian ! Oh, we have been betrayed ! Viet. Ha ! ha ! betrayed ! T is I have been betrayed, not we ! not we ! Prec. Dost thou imagine Viet. I imagine nothing ; I see how t is thou whilest the time away When I am gone ! Prec. Oh, speak not in that tone ! It wounds me deeply. Viet. T was not meant to flatter. Prec. Too well thou knowest the pres ence of that man Is hateful to me ! Viet. Yet I saw thee stand And listen to him, when he told his love. Prec. I did not heed his words. Viet. Indeed thou didst, And answeredst them with love. Prec. Hadst thou heard all Viet. I heard enough. Prec. Be not so angry with me. Viet. I am not angry ; I am very calm. Prec. If thou wilt let me speak Viet. Nay, say no more. I know too much already. Thou art false! I do not like these Gypsy marriages ! Where is the ring I gave thee ? Prec. In my casket. Viet. There let it rest ! I would not have thee wear it : I thought thee spotless, and thou art pol luted ! Prec. I call the Heavens to witness Viet. Nay, nay, nay ! Take not the name of Heaven upon thy lips ! They are forsworn ! Prec. Victorian ! dear Victorian ! Viet. I gave up all for thee ; myself, my fame, My hopes of fortune, ay, my very soul ! And thou hast been my ruin ! Now, go on! Laugh at my folly with thy paramour And, sitting on the Count of Lara s knee, Say what a poor, fond fool Victorian was ! (He casts her from him and rushes out.) Prec. And this from thee ! (Scene closes.) SCENE V. The COUNT OP LARA S rooms. Enter the COUNT. Lara. There s nothing in this world so sweet as love, And next to love the sweetest thing is hate ! I ve learned to hate, and therefore am re venged. A silly girl to play the prude with me ! The fire that I have kindled (Enter FRANCISCO.) Well, Francisco, What tidings from Don Juan ? Fran. Good, my lord ; He will be present. Lara. And the Duke of Lermos ! Fran. Was not at home. Lara. How with the rest ? Fran. 1 ve found The men you wanted. They will all be there, And at the given signal raise a whirlwind Of such discordant noises, that the dance Must cease for lack of music. Lara. Bravely done. Ah ! little dost thou dream, sweet Preciosa, What lies in wait for thee. Sleep shall not close Thine eyes this night ! Give me my cloak and sword. [Exeunt. SCENE VI. A retired spot beyond the city gales. En- ter VICTORIAN and HYPOLITO. Viet. Oh shame ! Oh shame ! Why do I walk abroad By daylight, when the very sunshine mocks me, And voices, and familiar sights and sounds Cry, " Hide thyself ! " \Oh, what a thin partition Doth shut out from the curious world the knowledge Of evil deeds that have been done in dark ness ! Disgrace has many tongues. My fears are windows, Through which all eyes seem gazing. Every face Expresses some suspicion of my shame. And in derision seems to smile at me !\ Hyp. Did I not caution thee ? Did I not tell thee I was but half persuaded of her virtue ? Viet. And yet, Hypolito, we may be wrong, We may be over-hasty in condemning ! The Count of Lara is a cursed villain. THE SPANISH STUDENT Hyp. And therefore is she cursed, loving him. Viet, fehe does not love him ! T is for gold ! for gold ! Hyp. Ay, but remember, in the public streets He shows a golden ring the Gypsy gave him, A serpent with a ruby in its mouth. Viet. She had that ring from me ! God ! she is false ; But I will be revenged ! The hour is passed. Where stays the coward ? Hyp. Nay, he is no coward ; A villain, if thou wilt, but not a coward. I ve seen him play with swords ; it is his pastime. And therefore be not over-confident, He 11 task thy skill anon. Look, here he comes. (Enter LARA followed by FRANCISCO.) Lara. Good evening, gentlemen. Hyp. Good evening, Count. Lara. I trust I have not kept you long in waiting. Viet. Not long, and yet too long. Are you prepared ? Lara. I am. Hyp. It grieves me much to see this quarrel Between you, gentlemen. Is there no way Left open to accord this difference, But you must make one with your swords ? Viet. No ! none ! I do entreat thee, dear Hypolito, Stand not between me and my foe. Too long Our tongues have spoken. Let these tongues of steel End our debate. Upon your guard, Sir Count. (They fght. VICTORIAN disarms the COUNT.) Your life is mine ; and what shall now withhold me From sending your vile soul to its ac count ? Lara. Strike ! strike ! Viet. You are disarmed. I will not kill you. I will not murder you. Take up your sword. (FHANCISCO hands the COUNT his sword, and HYPOLITO interposes.) Hyp. Enough ! Let it end here ! The Count of Lara Has shown himself a brave man, and Vic torian A generous one, as ever. Now be friends. Put up your swords ; for, to speak frankly to you, Your cause of quarrel is too slight a thing To move you to extremes. Lara. I am content. I sought no quarrel. A few hasty words, Spoken in the heat of blood, have led to this. Viet. Nay, something more than that. Lara. I understand you. Therein I did not mean to cross your path. To me the door stood open, as to others. But, had I known the girl belonged to you, Never would I have sought to win her from you. The truth stands now revealed ; she has been false To both of us. Viet. Ay, false as hell itself ! Lara. In truth, I did not seek her ; she sought me ; And told me how to win her, telling me The hours when she was oftenest left alone. Viet. Say, can you prove this to me ? Oh, pluck out These awful doubts, that goad me into madness ! Let me know all ! all ! all ! Lara. You shall know all. Here is my page, who was the messenger Between us. Question him. Was it not so, Francisco ? Fran. Ay, my lord. Lara. If further proof Is needful, I have here a ring she gave me. Viet. Pray let me see that ring ! It is the same ! (Throws it upon the ground, and tramples upon it.) Thus may she perish who once wore that ring ! Thus do I spurn her from me ; do thus trample Her memory in the dust ! O Count of Lara, We both have been abused, been much abused ! I thank you for your courtesy and frank- THE SPANISH STUDENT Though, like the surgeon s hand, yours gave me pain, Yet it has cured my blindness, and I thank you. I now can see the folly I have done, Though t is, alas ! too late. So fare you well! To-night I leave this hateful town forever. Regard me as your friend. Once more farewell ! Hyp. Farewell, Sir Count. [Exeunt VICTORIAN and HYPOLITO. Lara. Farewell ! farewell ! farewell ! Thus have 1 cleared the field of my worst foe! I have none else to fear ; the fight is done, The citadel is stormed, the victory won ! {Exit with FRANCISCO. SCENE VII. A lane in the suburbs. Night. Enter CRUZADO and BARTOLOME. Cruz. And so, Bartolome , the expedition failed. But where wast thou for the most part ? Bart. In the Guadarrama mountains, near San Ildefonso. Cruz. And thou bringest nothing back with thee ? Didst thou rob no one ? Bart. There was no one to rob, save a party of students from Segovia, who looked as if they would rob us ; and a jolly little friar, who had nothing in his pockets but a missal and a loaf of bread. Cruz. Pray, then, what brings thee back to Madrid ? Bart. First tell me what keeps thee here ? Cruz. Preciosa. Bart. And she brings me back. Hast thou forgotten thy promise ? Cruz. The two years are not passed yet. Wait patiently. The girl shall be thine. Bart. I hear she has a Busnd lover. Cruz. That is nothing. Bart. I do not like it. I hate him, the son of a Busnd harlot. He goes in and out, and speaks with her alone, and I must stand aside, and wait his pleasure. Cruz. Be patient, I say. Thou shalt have thy revenge. When the time comes, thou shalt waylay him. Bart. Meanwhile, show me her house. Cruz. Come this way. But thou wilt not find her. She dances at the play to-night. Bart. No matter. Show me the house. [Exeunt. SCENE VIII. The Theatre. The orchestra plays the cuclmchu. Sound of castanets behind the scenes. TJte curtain rixes, and discovers PRECIOSA in the attitude of commencing the dance. 1 he cachucha. Tumult; hisses ; cries of " Brava . " and "Afuera!" She falters and pauses. The music stops. General confusion. PRECIOSA faints. SCENE IX. The COUNT OP LARA S chambers. LARA and his friends at supper. Lara. So, Caballeros, once more many thanks ! You have stood by me bravely in this mat ter. Pray fill your glasses. Don J. Did you mark, Don Luis, How pale she looked, when first the noise began, And then stood still, with her large eyes dilated ! Her nostrils spread ! her lips apart ! her bosom Tumultuous as the sea ! Don L. I pitied her. Lara. Her pride is humbled ; and this very night I mean to visit her. Don J. Will you serenade her ? Lara. No music ! no more music ! Don L. Why not music ? It softens many hearts. Lara. Not in the humor She now is in. Music would madden her. Don J. Try golden cymbals. Don L. Yes, try Don Dinero ; A mighty wooer is your Don Dinero. Lara. To tell the truth, then, I have bribed her maid. But, Caballeros, you dislike this wine. A bumper and away ; for the night wears. A health to Preciosa. (They rise and drink.) A II. Preciosa. \Lara (holding up his glass). Thou bright and flaming minister of Love ! Thou wonderful magician ! who hast stolen My secret from me, and mid sighs of pas sion Caught from my lips, with red and fiery tongue, Her precious name ! Oh nevermore hence forth Shall mortal lips press thine ; and never-J more THE SPANISH STUDENT A mortal name be whispered in thine ear. Go ! keep my secret ! (Drinks and dashes the goblet down.) Don J. Ite ! missa est ! (Scene closes.) SCENE X. Street and garden wall. Night. Enter CRUZADO and BARTOLOME. Cruz. This is the garden wall, and above it, yonder, is her house. The window in which thou seest the light is her window. But we will not go in now. Bart. Why not ? Cruz. Because she is not at home. Bart. No matter ; we can wait. But how is this ? The gate is bolted. (Sound of guitars and voices in a neighboring street.) Hark ! There comes her lover with his infernal serenade ! Hark ! SONG Good night ! Good night, beloved ! I come to watch o er thee ! To be near thee, to be near thee, Alone is peace for me. Thine eyes are stars of morning, Thy lips are crimson flowers ! Good night ! Good night, beloved, While I count the weary hours. Cruz. They are not coming this way. Bart. Wait, they begin again. SONG (coming nearer) Ah ! thou moon that shinest Argent-clear above ! AU night long enlighten My sweet lady-love ; Moon that shinest, All night long enlighten ! Bart. Woe be to him, if he comes this way! Cruz. Be quiet, they are passing down the street. SONG (dying away) The nuns in the cloister Sang to each other ; For so many sisters Is there not one brother ! Ay, for the partridge, mother ! The cat has run away with the partridge ! Puss ! puss ! pnss ! Bart. Follow that ! follow that ! Come with me. Puss ! puss ! (Exeunt. On the opposite side enter the COUNT OF LARA and gentlemen with FRANCISCO.) Lara. The gate is fast. Over the wall, Francisco, And draw the bolt. There, so, and so, and over. Now, gentlemen, come in, and help me scale Yon balcony. How now ? Her light still burns. Move warily. Make fast the gate, Fran cisco. (Exeunt. Eeenter CRUZADO and BARTOLOME.) Bart. They went in at the gate. Hark ! I hear them in the garden. {Tries the gate.} Bolted again ! Vive Cristo ! Follow me over the wall. (They climb the wall.) SCENE XI. PRECIOSA S bedchamber. Midnight. She is sleeping in an arm-chair, in an undress. DOLORES watching her. Dol. She sleeps at last ! (Opens the window, and listens.) All silent in the street, And in the garden. Hark ! Prec. (in her sleep). I must go hence ? Give me my cloak ! Dol. He comes ! I hear his footsteps. Prec. Go tell them that I cannot dance to-night ; I am too ill ! Look at me ! See the fever That burns upon my cheek ! I must go hence. I am too weak to dance. (Signal from the garden.) Dol. (from the window}. Who s there? Voice (from below}. A friend. Dol. I will undo the door. Wait till I come. Prec. I must go hence. I pray you do not harm me ! Shame ! shame ! to treat a feeble woman thus ! Be you but kind, I will do all things for you. I m ready now, give me my castanets. Where is Victorian? Oh, those hateful lamps ! They glare upon me like an evil eye. I cannot stay. Hark ! how they mock at me ! They hiss at me like serpents ! Save me J save me ! (She wakes.) How late is it, Dolores ? THE SPANISH STUDENT 43 Dol. It is midnight. Free. We must be patient. Smooth this pillow for me. (She sleeps again. Noise from the garden, and voices.) Voice. Muera ! Another voice. O villains ! villains ! Lara. So 1 have at you ! Voice. Take that ! Lara. Oh, I am wounded ! Dol. (shutting the ivindow). Jesu Maria ! ACT III SCENE I. A cross-road through, a wood. In the back ground a distant village spire. VICTORIAN and HY- POLITO, as travelling students, with guitars, sitting under the trees. HYPOLITO plays and sings. SONG Ah, Love ! Perjured, false, treacherous Love I Enemy Of all that mankind may not rue ! Most untrue To him who keeps most faith with thee. Woe is me ! The falcon has the eyes of the dove. Ah, Love ! Perjured, false, treacherous Love ! Fiat. (Yes, Love is ever busy with his shuttle, Is ever weaving into life s dull warp Bright, gorgeous flowers and scenes Arca dian ; Hanging our gloomy prison-house about With tapestries, that make its walls dilate In never-ending vistas of delight.^J Hyp. Thinking to walk in those Arcadian pastures, Thou hast run thy noble head against the wall. SONG (continued) Thy deceits Give us clearly to comprehend, Whither tend All thy pleasures, all thy sweets ! They are cheats, Thorns below and flowers above. Ah, Love ! Perjured, false, treacherous Love ! Viet. A very pretty song. I thank thee for it. Hyp. It suits thy case. Viet. Indeed, I think it does. What wise man wrote it ? Hyp. Lopez Maldonado. Viet. In truth, a pretty song. Hyp. With much truth in it. I hope thou wilt profit by it ; and in earnest Try to forget this lady of thy love. Viet. I will forget her ! All dear recol lections Pressed in my heart, like flowers within a book, Shall be torn out, and scattered to the winds ! I will forget her ! But perhaps hereafter, When she shall learn how heartless is the world, A voice within her will repeat my name, And she will say, "He was indeed my friend ! " Oh, would I were a soldier, not a scholar, That the loud march, the deafening beat of drums, The shattering blast of the brass-throated trumpet, The din of arms, the onslaught and the storm, And a swift death, might make me deaf forever To the upbraidings of this foolish heart ! Hyp. Then let that foolish heart upbraid no more ! To conquer love, one need but will to con quer. Viet. Yet, good Hypolito, it is in vain I throw into Oblivion s sea the sword That pierces me ; for, like Excalibar, With gemmed and flashing hilt, it will not sink. There rises from below a hand that grasps it, And waves it in the air ; and wailing voices Are heard along the shore. Hyp. And yet at last Down sank Excalibar to rise no more. This is not well. In truth, it vexes me. Instead of whistling to the steeds of Time, To make them jog on merrily with life s burden, Like a dead weight thou hangest on the wheels. Thou art too young, too full of lusty health To talk of dying, t Viet. \ Yet I fain would die ! To go through life, unloving and unloved ; To feel that thirst and hunger of the soul We cannot still ; that longing, that wild impulse, And struggle after something we have not \ 44 THE SPANISH STUDENT And cannot have ; the effort to be strong ; And, like the Spartan boy, to smile, and smile, While secret wounds do bleed beneath our cloaks ; All this the dead feel not, the dead alone ! Would I were with them ! .Hyp. We shall all be soon. ; Viet. It cannot be too soon ; for I am weary Of the bewildering masquerade of Life, Where strangers walk as friends, and friends as strangers ; Where whispers overheard betray false hearts ; And through the mazes of the crowd we chase Some form of loveliness, that smiles, and beckons, And cheats us with fair words, only to leave us A mockery and a jest ; maddened, con fused, Not knowing friend from f oej ,.. Hyp. Why seek to know ? { Enjoy the merry shrove-tide of thy youth ! 4 Take each fair mask for what it gives it self, Nor strive to look beneath it.^ Viet. I confess, That were the wiser part. But Hope no longer Comforts my soul. I am a wretched man, Much like a poor and shipwrecked mariner, Who, struggling to climb up into the boat, Has both his bruised and bleeding hands cut off, And sinks again into the weltering sea, Helpless and hopeless ! Hyp. Yet thou shalt not perish. The strength of thine own arm is thy salva tion. Above thy head, through rifted clouds, there shines A glorious star. Be patient. Trust thy star ! (Sound of a village bell in the distance.) Viet. Ave Maria ! I hear the sacristan Ringing the chimes from yonder village belfry ! A solemn sound, that echoes far and wide Over the red roofs of the cottages, And bids the laboring hind afield, the shep herd, Guarding his flock, the lonely muleteer, And all the crowd in village streets, stand still, And breathe a prayer unto the blessed Vir gin ! Hyp. Amen ! amen ! Not half a league from hence The village lies. Viet. This path will lead us to it, Over the wheat-fields, where the shadows sail Across the running sea, now green, now blue, And, like an idle mariner on the main, W T histles the quail. Come, let us hasten on. {Exeunt. SCENE II. Public square in the village of Guadar- rama. The Ave Maria still tolling. A crowd of vil lagers, with their hats in their hands, as if in prayer. In front, a group of Gypsies. The bell rings a mer rier peal. A Gypsy dance. Enter PANCHO, followed by PEDRO CRESPO. Pancho. Make room, ye vagabonds and Gypsy thieves ! Make room for the Alcalde and for me ! Pedro C. Keep silence all ! I have an edict here From our most gracious lord, the King of Spain, Jerusalem, and the Canary Islands, Which I shall publish in the market-place. Open your ears and listen ! (Enter the PADRE CCRA at the door of his cottage.) Padre Cura, Good day ! and, pray you, hear this edict read. Padre C. Good day, and God be with you ! Pray, what is it ? Pedro C. An act of banishment against the Gypsies ! (Agitation and murmurs in the crowd.) Pancho. Silence ! Pedro C. (reads}. " I hereby order and command, That the Egyptian and Chaldean stran gers, Known by the name of Gypsies, shall henceforth Be banished from the realm, as vagabonds And beggars ; and if, after seventy days, Any be found within our kingdom s bounds, They shall receive a hundred lashes each ; The second time, shall have their ears cut off; THE SPANISH STUDENT 45 The third, be slaves for life to him who takes them, Or burnt as heretics. Signed, I, the King." Vile miscreants and creatures unbaptized ! You hear the law ! Obey and disappear ! Pancho. And if ill seventy days you are not gone, Dead or alive I make you all my slaves. {The Gypsies go out in confusion, showing signs of fear and discontent. PANCHO follows.) Padre C. A righteous law ! A very righteous law ! Pray you, sit down. Pedro C. I thank you heartily. (They seat themselves on a bench at the PADRE CUBA S door. Sound of guitars heard at a distance, ap proaching during the dialogue which follows.) A very righteous judgment, as you say. Now tell me, Padre Cura, you know all things, How came these Gypsies into Spain ? Padre C. Why, look you ; They came with Hercules from Palestine, And hence are thieves and vagrants, Sir Alcalde, As the Simoniacs from Simon Magus. And, look you, as Fray Jayme Bleda says, There are a hundred marks to prove a Moor Is not a Christian, so t is with the Gypsies. They never marry, never go to mass, Never baptize their children, nor keep Lent, Nor see the inside of a church, nor nor Pedro C. Good reasons, good, substan tial reasons all ! No matter for the other ninety-five. They should be burnt, I see it plain enough, They should be burnt. (Enter VICTORIAN and HFPOLITO playing.) Pairs C. And pray, whom have we here ? Pedro C. More vagrants ! By Saint Lnzarus, more vagrants ! Hyp. Good evening, gentlemen ! Is this Guadarrama ? Padre C. Yes, Guadarrama, and good evening to you. Hyp. We seek the Padre Cura of the village ; And, judging from your dress and rev erend mien, You must be he. Padre C. I am. Pray, what s your pleasure ? Hyp. We are poor students travelling in vacation. You know this mark ? (Touching the wooden spoon in his hat-band.) Padre C. (joy fully). Ay, know it, and have worn it. Pedro C. (aside). Soup-eaters ! by the mass ! The worst of vagrants ! And there s no law against them. Sir, your servant. [Exit. Padre C. Your servant, Pedro Crespo. Hyp. Padre Cura, From the first moment I beheld your face, I said within myself, " This is the man ! " There is a certain something in your looks, A certain scholar-like and studious some thing, You understand, which cannot be mis taken ; Which marks you as a very learned man, In fine, as one of us. Viet, (aside). What impudence ! Hyp. As we approached, I said to my companion, " That is the Padre Cura ; mark my words ! " Meaning your Grace. " The other man," said I, " Who sits so awkwardly upon the bench, Must be the sacristan." Padre C. Ah ! said you so ? Why, that was Pedro Crespo, the alcalde ! Hyp. Indeed ! you much astonish me ! His air Was not so full of dignity and grace As an alcalde s should be. Padre C. That is true, He s out of humor with some vagrant Gypsies, Who have their camp here in the neighbor hood. There s nothing so undignified as anger. Hyp. The Padre Cura will excuse our boldness, If, from his well-known hospitality, We crave a lodging for the night. Padre C. I pray you ! You do me honor ! I am but too happy To have such guests beneath my humble roof. It is not often that I have occasion To speak with scholars ; and Emollit mores, Nee sinit esse feros, Cicero says. Hyp. T is Ovid, is it not ? Padre C. No, Cicero. 4 6 THE SPANISH STUDENT Hyp. Your Grace is right. You are the better scholar. Now what a dunce was I to think it Ovid ! But hang me if it is not ! (Aside.} Padre C. Pass this way. He was a very great man, was Cicero ! Pray you, go in, go in ! no ceremony. {Exeunt. SCENE III. A room in the PADRE CUBA S house. Enter the PADRE and HYPOLITO. Padre C. So then, Senor, you come from Alcald. I am glad to hear it. It was there I studied. Hyp. And left behind an honored name, no doubt. How may I call your Grace ? Padre C. Ger<5nimo De Santillana, at your Honor s service. Hyp. Descended from the Marquis San tillana ? From the distinguished poet ? Padre C. From the Marquis, Not from the poet. Hyp. Why, they were the same. Let me embrace you ! Oh, some lucky star Has brought me hither ! Yet once more ! once more ! Your name is ever green in AlcaM, And our professor, when we are unruly, Will shake his hoary head, and say, " Alas ! It was not so in Santillana s time ! " Padre C. I did not think my name re membered there. Hyp. More than remembered ; it is idol ized. Padre C. Of what prof essor speak you? Hyp. Timoneda. Padre C. I don t remember any Timo neda. Hyp. A grave and sombre man, whose beetling brow O erhangs the rushing current of his speech As rocks o er rivers hang. Have you for gotten ? Padre C. Indeed, I have. Oh, those were pleasant days, Those college days ! I ne er shall see the like! I had not buried then so many hopes ! I had not buried then so many friends ! I ve turned my back on what was then before me ; And the bright faces of my young com panions Are wrinkled like my own, or are no more. Do you remember Cueva ? Hyp. Cueva? Cueva? Padre C. Fool that I am ! He was be fore your time. You re a mere boy, and I am an old man. Hyp. I should not like to try my strength with you. Padre C. Well, well. But I forget ; yon must be hungry. Martina ! ho ! Martina ! T is my niece. (Enter MARTINA.) Hyp. You may be proud of such a niece as that. I wish I had a niece. Emollit mores. (Aside.} He was a very great man, was Cicero 1 Your servant, fair Martina. Mart. Servant, sir. Padre C. This gentleman is hungry. See thou to it. Let us have supper. Mart. T will be ready soon. Padre C. And bring a bottle of my Val- de-Peiias Out of the cellar. Stay ; I 11 go myself. Pray you, Senor, excuse me. [Exit. Hyp. Hist ! Martina ! One word with you. Bless me ! what hand some eyes ! To-day there have been Gypsies in the vil lage. Is it not so ? Mart. There have been Gypsies here. Hyp. Yes, and have told your fortune. Mart, (embarrassed). Told my fortune ? Hyp. Yes, yes ; I know they did. Give me your hand. I 11 tell you what they said. They said, they said, The shepherd boy that loved you was a clown, And him you should not marry. Was it not? Mart, (surprised). How know you that ? Hyp. Oh, I know more than that. What a soft, little hand ! And then they said, A cavalier from court, handsome, and tall And rich, should come one day to marry you, And you should be a lady. Was it not ? He has arrived, the handsome cavalier. (Tries to kiss her. She runs off. Enter VICTORIAN, with a letter.) THE SPANISH STUDENT 4-7 Viet. The muleteer has come. Hyp. So soon ? Viet. I found him Sitting at supper by the tavern door, And, from a pitcher that he held aloft His whole arm s length, drinking the blood- red wine. Hyp. What news from Court ? Viet. He brought this letter only. (Reads.) Oh, cursed perfidy ! Why did I let That lying tongue deceive me ! Preciosa, Sweet Preciosa ! how art thou avenged ! Hyp. What news is this, that makes thy cheek turn pale, And thy hand tremble ? Viet. Oh, most infamous ! The Count of Lara is a worthless villain ! Hyp. That is no news, forsooth. Viet. He strove in vain To steal from me the jewel of my soul, The love of Preciosa. Not succeeding, He swore to be revenged ; and set on foot A plot to ruin her, which has succeeded. She has been hissed and hooted from the Her reputation stained by slanderous lies Too foul to speak of ; and, once more a beggar, She roams a wanderer over God s green earth, Housing with Gypsies ! Hyp. To renew again The Age of Gold, and make the shepherd swains Desperate with love, like Gasper Gil s Diana. Redit et Virgo! Viet. Dear Hypolito, How have I wronged that meek, confiding heart ! I will go seek for her ; and with my tears Wash out the wrong I ve done her ! Hyp. Oh, beware ! Act not that folly o er again. Viet. Ay, folly, Delusion, madness, call it what thou wilt, I will confess my weakness, I still love her! Still fondly love her ! (Enter the PADRE CUBA.) Hyp. Tell us, Padre Cura, Who are these Gypsies in the neighbor hood? Padre C. Beltran Cruzado and his crew. Viet. Kind Heaven, I thank thee ! She is found ! is found again ! Hyp. And have they with them a pale, beautiful girl, Called Preciosa ? Padre C. Ay, a pretty girl. The gentleman seems moved. Hyp. Yes, moved with hunger, He is half famished with this long day s journey. Padre C. Then, pray you, come this way. The supper waits. lExeunt. SCENE IV. A post-house on the road to Segovia, not far from the village of Guadarrama. Enter CHISPA, cracking a whip, and singing the cachucha. Chispa. Halloo ! Don Fulano ! Let us have horses, and quickly. Alas, poor Chi spa ! what a dog s life dost thou lead ! I thought, when I left my old master Victo rian, the student, to serve my new master Don Carlos, the gentleman, that I, too, should lead the life of a gentleman ; should go to bed early, and get up late. For when the abbot plays cards, what can you expect of the friars ? But, in running away from the thunder, I have run into the lightning. Here I am in hot chase after my master and his Gypsy girl. And a good beginning of the week it is, as he said who was hanged on Monday morning. (Enter DON CARLOS.) Don C. Are not the horses ready yet ? Chispa. I should think not, for the host ler seems to be asleep. Ho ! within there ! Horses ! horses ! horses ! (He knocks at the gate with his whip, and enter MOSQUITO, putting on his jacket.) Mosq. Pray, have a little patience. I m not a musket. Chispa. Health and pistareens ! I m glad to see you come on dancing, padre ! Pray, what s the news ? Mosq. You cannot have fresh horses ; because there are none. Chispa. Cachiporra ! Throw that bone to another dog. Do I look like your aunt ? Mosq. No ; she has a beard. Chispa. Go to ! go to ! Mosq. Are you from Madrid ? Chispa. Yes ; and going to Estramadura. Get us horses. Mosq. What s the news at Court ? Chispa. Why, the latest news is, that I THE SPANISH STUDENT am going to set up a coach, and I have already bought the whip. (Strikes him round (he legs.) Mosq. Oh ! oh ! you hurt me ! Don C. Enough of this folly. Let us have horses. (Gives money to MOSQUITO.) It is almost dark ; and we are in haste. But tell me, has a band of Gypsies passed this way of late ? Mosq. Yes ; and they are still in the neighborhood. Don C. And where ? Mosq. Across the fields yonder, in the woods near Guadarrama. [Exit. Don C. Now this is lucky. We will visit the Gypsy camp. Chispa. Are you not afraid of the evil eye ? Have you a stag s horn with you ? Don C. Fear not. We will pass the night at the village. Chispa. And sleep like the Squires of Hernan Daza, nine under one blanket. Don C. I hope we may find the Preciosa among them. Chispa. Among the Squires ? Don C. No ; among the Gypsies, block head ! Chispa. I hope we may ; for we are giv ing ourselves trouble enough on her ac count. Don t you think so ? However, there is no catching trout without wetting one s trousers. Yonder come the horses. [Exeunt. SCENE V. The Gypsy camp in the forest. Night. Gypsies trm-khig at a forge. Others playing cards by the f relight. Gypsies (at the forge sing ). On the top of a mountain I stand, With a crown of red g-olcl in my hand, Wild Moors come trooping 1 over the lea, Oh how from their fury shall 1 flee, flee, flee ? Oh how from their fury shall I flee ? First Gypsy (playing}. Down with your John - Dorados, my pigeon. Down with your John-Dorados, and let us make an end. Gypsies (at the forge sing) . Lond sang 1 the Spanish cavalier, And thus his ditty ran ; God send the Gvnsy lassie here, Arid not the Gypsy man. First Gypsy (playing}. There you are in your morocco ! Second Gypsy. One more game. The Alcalde s doves against the Padre Cura s new moon. First Gypsy. Have at you, Chirelin. Gypsies (at the forge sing). At midnight, when the moon began To show her silver flame, There came to him no Gypsy man, The Gypsy lassie came. (Enter BELTRAN CRUZADO.) Cruz. Come hither, Murcigalleros and Rastilleros ; leave work, leave play ; listen to your orders for the night. (Speaking to the right.) You will get you to the village, mark you, by the stone cross. Gypsies. Ay ! Cruz, (to the left). And you, by the pole with the hermit s head upon it. Gypsies. Ay ! Cruz. As soon as you see the planets are out, in with you, and be busy with the ten commandments, under the sly, and Saint Martin asleep. D ye hear ? Gypsies. Ay ! Cruz. Keep your lanterns open, and, if you see a goblin or a papagayo, take to your trampers. Vineyards and Dancing John is the word. Am I comprehended ? Gypsies. Ay ! ay ! Cruz. Away, then ! (Exeunt severally. CRCZADO icalJcs up the stnge, and disappears among (he trees. Enter PRECIOSA.) Prec. How strangely gleams through the gigantic trees, The red light of the forge ! Wild, beckon ing shadows Stalk through the forest, ever and anon Rising and bending with the flickering flame, Then flitting into darkness ! So within me Strange hopes and fears do beckon to each other, My brightest hopes giving dark fears a being As the light does the shadow. Woe is me ! How still it is about me, and how lonely ! (BARTOLOME rushes in.) Bart. Ho ! Preciosa ! Prec. O Bartolomd ! Thou here ? Bart. Lo ! I nm here. Prec. Whence comest thou ? Bart. From the rough ridges of the wild Sierra, From caverns in the rocks, from hunger, thirst, THE SPANISH STUDENT 49 And fever ! Like a wild wolf to the sheep- fold Come I for thee, my lamb. Prec. Oh, touch me not ! The Count of Lara s blood is on thy hands ! The Count of Lara s curse is on thy soul ! Do not come near ine ! Pray, begone from here ! Thou art in danger ! They have set a price Upon thy head ! Bart. Ay, and I ve wandered long Among the mountains ; and for many days Have seen no human face, save the rough swineherd s. The wind and rain have been my sole com panions. I shouted to them from the rocks thy name, And the loud echo sent it back to me, Till I grew mad. I could not stay from thee, And I am here ! Betray me, if thou wilt. Prec. Betray thee ? I betray thee ? Bart. Preciosa ! I come for thee ! for thee I thus brave death ! Fly with me o er the borders of this realm ! Fly with me ! Prec. Speak of that no more. I cannot. I in thine no longer. Bart. Oh, recall the time When we were children ! how we played together, How we grew up together ; how we plighted Our hearts unto each other, even in child hood ! Fulfil thy promise, for the hour has come. I m hunted from the kingdom, like a wolf ! Fulfil thy promise. Prec. T was my father s promise, Not mine. I never gave my heart to thee, Nor promised thee my hand ! Bart. False tongue of woman ! And heart more false ! Free. Nay, listen unto me. I will speak frankly. I have never loved thee ; I cannot love thee. This is not my fault, It is my destiny. Thou art a man Restless and violent. What wouldst thou with me, A feeble girl, who have not ~ong to live, Whose heart is broken? Seek another wife, Better than I, and fairer ; and let not Thy rash and headlong moods estrange her from thee. Thou art unhappy in this hopeless passion. I never sought thy love ; never did aught To make thee love me. Yet I pity thee, And most of all I pity thy wild heart, That hurries thee to crimes and deeds of blood. Beware, beware of that. Bart. For thy dear sake 1 will be gentle. Thou shalt teach me patience. Prec. 1 hen take this farewell, and depart; in peace. Thou must not linger here. Bart. Come, come with me. Prec. Hark ! I hear footsteps. Bart. I entreat thee, come 1 Prec. Away ! It is in vain. Bart. Wilt thou not come ? Prec. Never ! Bart. Then woe, eternal woe, upon thee ! Thou shalt not be another s. Thou shalt die. {Exit. Prec. All holy angels keep me in this hour ! Spirit of her who bore me, look upon me ! Mother of God, the glorified, protect me ! Christ and the saints, be merciful unto me ! Yet why should I fear death ? What is it to die ? To leave all disappointment, care, and sor row, To leave all falsehood, treachery, and un- kindness, All ignominy, suffering, and despair, And be at rest forever ! O dull heart, Be of good cheer ! When thou shalt cease to beat, Then shalt thou cease to suffer and com plain ! (Enter VICTORIAN and HYPOLITO behind.) Viet. T is she ! Behold, how beautiful she stands Under the tent-like trees ! Hyp. A woodland nymph ! Viet. I pray thee, stand aside. Leave me. Hyp. Be wary. Do not betray thyself too soon. Viet, (disguising his voice}. Hist ! Gypsy I Prec. (aside, with emotion). That voice I that voice from heaven ! Oh, speak again ! Who is it calls ? THE SPANISH STUDENT Viet. A friend. Free, (aside). Tishe! Tishe! I thank thee, Heaven, that thou hast heard my prayer, And sent me this protector ! Now be strong, Be strong, my heart ! I must dissemble here. False friend or true ? Viet. A true friend to the true ; Fear not ; come hither. So ; can you tell fortunes ? Prec. Not in the dark. Come nearer to the fire. Give me your hand. It is not crossed, I see. Viet, (putting a piece of gold into her hand). There is the cross. Prec. Is t silver ? Viet. No, t is gold. Prec. There s a fair lady at the Court, who loves you, And for yourself alone. Viet. Fie ! the old story ! Tell me a better fortune for my money ; Not this old woman s tale ! Prec. You are passionate ; And this same passionate humor in your blood Has marred your fortune. Yes ; I see it now ; The line of life is crossed by many marks. Shame ! shame ! Oh, you have wronged the maid who loved you ! How could you do it ? Viet. I never loved a maid ; For she I loved was then a maid no more. Prec. How know you that ? Viet. A little bird in the air Whispered the secret. Prec. There, take back your gold ! Your hand is cold, like a deceiver s hand! There is no blessing in its charity ! Make her your wife, for you have been abused ; And you shall mend your fortunes, mend- /~^ ing hers. \ Viet, (aside). How like an angel s speaks the tongue of woman, When pleading in another s cause her own ! That is a pretty ring upon your finger. Pray give it me. (Tries to take the ring.) Prec. No ; never from my hand Shall that be taken ! Viet. Why, t is but a ring. I 11 give it back to you ; or, if I keep it, Will give you gold to buy you twenty such. Prec. Why would you have this ring ? Viet. A traveller s fancy, A whim, and nothing more. I would fain keep it As a memento of the Gypsy camp In Guadarrarna, and the fortune-teller Who sent me back to wed a widowed maid. Pray, let me have the ring. Prec. No, never ! never I I will not part with it, even when I die ; But bid my nurse fold my pale fingers thus, That it may not fall from them. T is a token Of a beloved friend, who is no more. Viet. How ? dead ? Prec. Yes ; dead to me ; and worse than dead. He is estranged ! And yet I keep this ring. I will rise with it from my grave here after, To prove to him that I was never false. Viet, (aside). Be still, my swelling heart ! one moment, still ! Why, t is the folly of a love-sick girl. Come, give it me, or I will say t is mir And that you stole it. Prec. Oh, you will not dare To utter such a falsehood ! Viet. I not dare ? Look in my face, and say if there is aught I have not dared, I would not dare for thee ! (She rushes into his arms.) Prec. T is thou ! t is thou ! Yes; yes; my heart s elected ! My dearest-dear Victorian ! my soul s heaven ! Where hast thou been so long? Why didst thou leave me ? Viet. Ask me not now, my dearest Pre- ciosa. Let me forget we ever have been parted I Prec. Hadst thou not come Viet. I pray thee, do not chide me ! Prec. I should have perished here among these Gypsies. mine, THE SPANISH STUDENT Viet. Forgive me, sweet ! for what I made thee suffer. Think st thou this heart could feel a mo ment s joy, Thou being absent ? Oh, believe it not ! Indeed, since that sad hour I have not slept, For thinking of the wrong I did to thee ! Dost thou forgive me ? Say, wilt thou forgive me ? Prec. I have forgiven thee. Ere those words of anger Were in the book of Heaven writ down against thee, I had forgiven thee. Viet. I m the veriest fool That walks the earth, to have believed thee false. It was the Count of Lara Prec. That bad man Has worked me harm enough. Hast thou . not heard \ Viet. I have heard all. And yet speak on, speak on ! Let me but hear thy voice, and I am happy ; For every tone, like some sweet incanta tion, Calls up the buried past to plead for me. Speak, my beloved, speak into my heart, Whatever fills and agitates thine own.j (They walk aside.) Hyp. All gentle quarrels in the pastoral poets, All passionate love-scenes in the best ro mances, All chaste embraces on the public stage, All soft adventures, which the liberal stars Have winked at, as the natural course of things, Have been surpassed here by my friend, the student, And this sweet Gypsy lass, fair Preciosa ! Prec. Senor Hypolito ! I kiss your hand. Pray, shall I tell your fortune ? Hyp. Not to-night ; For, should you treat me as you did Vic torian, And send me back to marry maids forlorn, My wedding day would last from now till Christmas. Chispa (within). What ho ! the Gyp sies, ho ! Beltran Cruzado ! Halloo ! halloo ! halloo ! halloo ! (Enters booted, with a whip and lantern.) Viet. What now ? Why such a fearful din ? Hast thou been robbed ? Chispa. Ay, robbed and murdered ; and good evening to you, My worthy masters. Viet. Speak ; what brings thee here ? Chispa (to PRECIOSA). Good news from Court ; good news ! Beltran Cru zado, The Count of the Gale s, is not your father, But your true father has returned to Spain Laden with wealth. You are no more a Gypsy. Viet. Strange as a Moorish tale ! Chispa. And we have all Been drinking at the tavern to your health, As wells drink in November, when it rains. Viet. Where is the gentleman ? Chispa. As the old song says, His body is in Segovia, His soul is in Madrid. Prec. Is this a dream ? Oh, if it be a dream, Let me sleep on, and do not wake me yet ! Repeat thy story ! Say I m not deceived ! Say that I do not dream ! I am awake ; This is the Gypsy camp ; this is Victorian, And this his friend, Hypolito ! Speak ! speak ! Let me not wake and find it all a dream ! Viet. It is a dream, sweet child 1 a waking dream, A blissful certainty, a vision bright Of that rare happiness, which even on earth Heaven gives to those it loves. Now art thou rich, As thou wast ever beautiful and good ; And I am now the beggar. Prec. (giving him her hand). I have still A hand to give. Chispa (aside). And I have two to take. I ve heard my grandmother say, that Heaven gives almonds To those who have no teeth. That s nuts to crack. I ve teeth to spare, but where shall I find almonds ? Viet. What more of this strange story ? Chispa. Nothing more. Your friend, Don Carlos, is now at the vil lage Showing to Pedro Crespo, the Alcalde, THE SPANISH STUDENT The proofs of what I tell you. The old hag, Who stole you in your childhood, has con fessed ; And probably they ll hang her for the crime, To make the celebration more complete. Viet. No ; let it be a day of general joy ; Fortune comes well to all, that comes not late. Now let us join Don Carlos. Hyp. So farewell, The student s wandering life I Sweet ser enades, Sung under ladies windows in the night, And all that makes vacation beautiful ! To you, ye cloistered shades of Alcald, To you, ye radiant visions of romance, Written in books, but here surpassed by truth, The Bachelor Hypolito returns, And leaves the Gypsy with the Spanish Student. SCENE VI. A pass in the Guadarrama mountains. Early morning. A muleteer crosses the stage, sitting tideways on his mule, and lighting a paper cigar with flint and steel. SONG If thou art sleeping, maiden, Awake and open thy door, T is the break of day, and we must away O er meadow, and mount, and moor. Wait not to find thy slippers, But come with thy naked feet ; We shall have to pass through the dewy grass, And waters wide and fleet. (Disappears down the pass. Enter a Monk. A Shep herd appears on the rocks above.} Monk. Ave Maria, gratia plena. Ola" ! good man ! Shep. Ola! Monk. Is this the road to Segovia ? Shep. It is, your reverence. Monk. How far is it ? Shep. I do not know. Monk. What is that yonder in the val ley ? Sliep. San Ildefonso. Monk. A long way to breakfast. Shep. Ay, marry. Monk. Are there robbers in these moun tains? Shep. Yes, and worse than that. Monk. What ? Shep. Wolves. Monk. Santa Maria ! Come with me to San Ildefonso, and thou shalt be well re warded. Shep. What wilt thou give me ? Monk. An Agnus Dei and my benedic tion. (They disappear. A mounted Contrabandista passes, wrapped in his cloak, and a gun at his saddle-bow. He goes down the pass singing.) SONG Worn with speed is my good rteed, And 1 march me hurried, worried ; Onward, caballito mio, With the white star in thy forehead ! Onward, for here conies the Ronda, And 1 hear their rifles crack ! Ay, jale"o ! Ay, ay, jale*o ! Ay, jale"o ! 1 hey cross our track. (Song dies awny. Enter PRECIOSA, on horseback, at tended by VICTORIAN, HYPOLITO, DON CAKLOS, and CHISPA, on foot and armed.) Viet. This is the highest point. Here let us rest. See, Preciosa, see how all about us Kneeling, like hooded friars, the misty mountains Receive the benediction of the sun ! O glorious sight ! Prec. Most beautiful indeed ! Hyp. Most wonderful ! Viet. And in the vale below, Where yonder steeples flash like lifted hal berds, San Ildefonso, from its noisy belfries, Sends up a salutation to the morn, As if an army smote their brazen shields, And shouted victory ! Prec. And which way lies Segovia ? Viet. At a great distance yonder. Dost thou not see it ? Prec. No. I do not see it. Viet. The merest flaw that dents the horizon s edge, There, yonder ! Hyp. T is a notable old town, Boasting an ancient Roman aqueduct, And an Alcdzar, builded by the Moors, Wherein, you may remember, poor Gil Bias Was fed on Pan del Rey. Oh, many a time 3ut of its grated windows have I looked hundreds of feet plumb down to the Eresma, THE BELFRY OF BRUGES 53 That, like a serpent through the valley creeping, Glides at its foot. Prec. Oh yes ! I see it now, Yet rather with my heart than with mine eyes, So faint it is. And all my thoughts sail thither, Freighted with prayers and hopes, and for ward urged Against all stress of accident, as in The Eastern T;de, against the wind and tide Great ships were drawn to the Magnetic Mountains, And there were wrecked, and perished in the sea ! (She weeps. ) Viet. O gentle spirit ! Thou didst bear unmoved Blasts of adversity and frosts of fnte ! But the first ray of sunshine that falls on thee Malts thee to tears ! Oh, let thy weary heart Lean upon mine ! and it shall faint no more, Nor thirst, nor hunger ; but be comforted And filled with my affection. Prec. Stay no longer ! My father waits. Methinks I see him there, Now looking from the window, and now watching Each sound of wheels or footfall in the street, And saying, " Hark ! she comes ! " O father ! father ! ( They descend the pass. CHISPA remains behind. ) Chispa. I have a father, too, but he is a dead one. Alas and alack-a-day ! Poor was I born, and poor do I remain. I neither win nor lose. Thus I wag through the world, half the time on foot, and the other half walking ; and always as merry as a thunder-storm in the night. And so we plough along, as the fly said to the ox. Who knows what may happen ? Patience, and shuffle the cards ! I am not yet so bald that you can see my brains ; and perhaps, after all, I shall some day go to Rome, and come back Saint Peter. Benedicite ! {.Exit. (A pause. Then enter BARTOLOM^ wildly, as if in pur suit, with a carbine in his hand.) Bart. They passed this way. I hear their horses hoofs ! Yonder I see them ! Come, sweet cara- millo, This serenade shall be the Gypsy s last I (Fires down the pass.) Ha ! ha ! Well whistled, my sweet cara- millo ! Well whistled ! I have missed her ! my God ! ( The shot is returned. BAETOLOM falls. ) THE BELFRY OF BRUGES AND OTHER POEMS The Belfry of Bruges and other Poems was published December ^3, 1845, but the greater part of the volume had ulreauy appeared in tlie illustrated edition of Mr. Longfellow s poems published earlier in the year in Philadelphia, as well as in the pages of Graham s Mag azine, which at this time was tiie most Irequeut vehicle 01 his writing. The poem which gives the title to the volume was the pro luct of his excursion in Europe in the summer of 1842 While on his way to the watercure at Marien- berg on the Rhine, he spent a few days in Belgium, and here is the entry which he makes in his diary : M iy 30. In the evening took the railway from Ghent to Bruges. Stopped at La Fleur de Ble attracted by the name, and found it a good hotel. It was not yet night , and I strolled through the fine old streets and felt myself a hundred years old. The chimes seemed to be ringing incessantly ; and the air of repose and an tiquity was delightful. ... Oh, those chimes, those chimes ! how deliciously they lull one to sleep ! The little bells, with their clear, liquid notes, like the voices of boys in a choir, and the solemn bass of the great bell tolling in, like the voice of a friar ! May 31. Rose before five and climbed the high bel fry which was once crowned by the gilded copper drag on now at Ghent. The carillon of forty-eight bells; the little chamber in the tower ; the machinery, like a huge barrel-organ, with keys like a musical instrument for the carilloneur ; the view from the tower ; the sing ing of swallows with the chimes ; the fresh morning air ; the mist in the horizon ; the red roofs far below ; the canal, like a silver clasp, linking the city with the sea, how much to remember ! From some expressions in a letter to Freiligrath it would seem that this poem and Nuremberg formed part of a plan which the poet had designed of a series of travel-sketches in verse, a plan which in a desultory way he may be said to have been executing all his days and to have carried out systematically in another shape in his collection of Poems of Places. The contents of this division are the same as in the volume so entitled, except that a group of six trans lations has been withheld, to be placed with the other translated pieces at the end of the volume ; except also that to the Sonnets is added the personal one entitled Mezzo Cctmmin, written at this time and first printed in the Life. 54 THE BELFRY OF BRUGES THE BELFRY OF BRUGES CARILLON IN the ancient town of Bruges, In the quaint old Flemish city, As the evening shades descended, Low and loud and sweetly blended, Low at times and loud at times, And changing like a poet s rhymes, Rang the beautiful wild chimes From the Belfry in the market Of the ancient town of Bruges. Then, with deep sonorous clangor Calmly answering their sweet anger, When the wrangling bells had ended, Slowly struck the clock eleven, And, from out the silent heaven, Silence on the town descended. Silence, silence everywhere, On the earth and in the air, Save that footsteps here and there Of some burgher home returning, By the street lamps faintly burning, For a moment woke the echoes Of the ancient town of Bruges. But amid my broken slumbers Still I heard those magic numbers, As they loud proclaimed the flight And stolen marches of the night ; Till their chimes in sweet collision Mingled with each wandering vision, Mingled with the fortune-telling Gypsy-bands of dreams and fancies, Which amid the waste expanses Of the silent land of trances Have their solitary dwelling ; All else seemed asleep in Bruges, In the quaint old Flemish city. And I thought how like these chimes Are the poet s airy rhymes, All his rhymes and roundelays, His conceits, and songs, and ditties, From the belfry of his brain, Scattered downward, though in vain, On the roofs and stones of cities ! For by night the drowsy ear Under its curtains cannot hear, And by day men go their ways, Hearing the music as they pass, But deeming it no more, alas ! Than the hollow sound of brass. Yet perchance a sleepless wight, Lodging at some humble inn In the narrow lanes of life, When the dusk and hush of night Shut out the incessant din Of daylight and its toil a.nd strife, May listen with a calm delight To the poet s melodies, Till he hears, or dreams he hears, Intermingled with the song, Thoughts that he has cherished long ; Hears amid the chime and singing The bells of his own village ringing, And wakes, and finds his slumberous eyes Wet with most delicious tears. Thus dreamed I, as by night I lay In Bruges, at the Fleur-de-Ble , Listening with a wild delight To the chimes that, through the night, Rang their changes from the Belfry Of that quaint old Flemish city. THE BELFRY OF BRUGES IN the market-place of Bruges stands the belfry old and brown ; Thrice consumed and thrice rebuilded, still it watches o er the town. As the summer morn was breaking, on that lofty tower 1 stood, And the world threw off the darkness, like the weeds of widowhood. Thick with towns and hamlets studded, and with streams and vapors gray, Like a shield embossed with silver, round and vast the landscape lay. At my feet the city slumbered. From its chimneys, here and there, Wreaths of snow-white smoke, ascending, vanished, ghost-like, into air. Not a sound rose from the city at that early morning hour, But I heard a heart of iron beating in the ancient tower. From their nests beneath the rafters sang the swallows wild and high ; And the world, beneath me sleeping, seemed more distant than the sky. A GLEAM OF SUNSHINE 55 Then most musical and solemn, bringing back the olden times, With their strange, unearthly changes rang the melancholy chimes, Like the psalms from some old cloister, when the nuns sing in the choir ; And the great bell tolled among them, like the chanting of a friar. Visions of the days departed, shadowy phantoms filled my brain ; They who live in history only seemed to walk the earth again ; All the Foresters of Flanders, mighty Baldwin Bras de Fer, Lyderick du Bucq and Cressy, Philip, Guy de Dampierre. I beheld the pageants splendid that adorned those days of old ; Stately dames, like queens attended, knights who bore the Fleece of Gold ; Lombard and Venetian merchants with deep-laden argosies ; Ministers from twenty nations ; more than royal pomp and ease. I beheld proud Maximilian, kneeling hum bly on the ground ; I beheld the gentle Mary, hunting with her hawk and hound ; And her lighted bridal-chamber, where a duke slept with the queen, And the armed guard around them, and the sword unsheathed between. I beheld the Flemish weavers, with Namur and Juliers bold, Marching homeward from the bloody battle of the Spurs of Gold ; Saw the fight at Minne water, saw the White Hoods moving west, Saw great Artevelde victorious scale the Golden Dragon s nest. And again the whiskered Spaniard all the land with terror smote ; And again the wild alarum sounded from the tocsin s throat ; Till the bell of Ghent responded o er lagoon and dike of sand, " I am Roland ! I am Roland ! there is victory in the land ! " Then the sound of drums aroused me. The awakened city s roar Chased the phantoms I had summoned back into their graves once more. Hours had passed away like minutes ; and, before I was aware, Lo ! the shadow of the belfry crossed the sun-illumined square. A GLEAM OF SUNSHINE The scene of this poem is mentioned in the poet s diary, under date of August 31, 1846. " lu the afternoon a delicious drive with F. and C. through Brookline, by the church and the green lane, and homeward through a lovelier lane, with barberries and wild vines cluster ing over the old stone walls." THIS is the place. Stand still, my steed, Let me review the scene, And summon from the shadowy Past The forms that once have been. The Past and Present here unite Beneath Time s flowing tide, Like footprints hidden by a brook, But seen on either side. Here runs the highway to the town ; There the green lane descends, Through which I walked to church with thee, O gentlest of my friends ! The shadow of the linden-trees Lay moving on the grass ; Between them and the moving boughs, A shadow, thou didst pass. Thy dress was like the lilies, And thy heart as pure as they : One of God s holy messengers Did walk with me that day. I saw the branches of the trees Bend down thy touch to meet, The clover-blossoms in the grass Rise up to kiss thy feet. THE BELFRY OF BRUGES " Sleep, sleep to-day, tormenting cares, Of earth and folly bom ! " Solemnly sang the village choir On that sweet Sabbath morn. Through the closed blinds the golden sun Poured in a dusty beam, Like the celestial ladder seen By Jacob in his dream. And ever and anon, the wind Sweet-scented with the hay, Turned o er the hymn-book s fluttering leaves That on the window lay. Long was the good man s sermon, Yet it seemed not so to me ; For he spake of Ruth the beautiful, And still I thought of thee. Long was the prayer he uttered, Yet it seemed not so to me ; For in my heart I prayed with him, And still I thought of thee. But now, alas ! the place seems changed ; Thou art no longer here : Part of the sunshine of the scene With thee did disappear. Though thoughts, deep-rooted in my heart, Like pine-trees dark and high, Subdue the light of noon, and breathe A low and ceaseless sigh ; This memory brightens o er the past, As when the sun, concealed Behind some cloud that near us hangs, Shines on a distant field. THE ARSENAL AT SPRINGFIELD On his wedding journey in the summer of 1843, Mr. Longfellow pissed through Springfield, Massachusetts, and vhited the United States arsenal there, in com pany with Mr. Charles Stunner. " While Mr. Stunner was endeavoring," says Mr. S. Longfellow, " to impress upon the attendant that the money expended upon these weapons of war would have been much better spent upon a great library, Mrs. Longfellow pleased her husband by remarking how like an organ looked the ranged and shining gun -barrels which covered the wills from floor to ceiling, and suggesting what mourn ful music Death would bring from them. We grew quite warlike against war, she wrote, and I urged H. to write a peace poem. 1 " The poem was written some months later. THIS is the Arsenal. From floor to ceil ing) Like a huge organ, rise the burnished arms ; But from their silent pipes no anthem peal ing Startles the villages with strange alarms. Ah ! what a sound will rise, how wild and dreary, When the death-angel touches those swift keys ! What loud lament and dismal Miserere W ill mingle with their awful sympho nies ! I hear even now the infinite fierce chorus, The cries of agony, the endless groan, Which, through the ages that have gone before us, In long reverberations reach our own. On helm and harness rings the Saxon ham mer, Through Cimbric forest roars the Norse man s song, And loud, amid the universal clamor, O er distant deserts sounds the Tartar gong. I hear the Florentine, who from his pal ace Wheels out his battle-bell with dreadful din, And Aztec priests upon their teocallis Beat the wild war-drums made of ser pent s skin ; The tumult of each sacked and burning village ; The shout that every prayer for mercy drowns ; The soldiers revels in the midst of pil- The wail of famine in beleaguered towns ; The bursting shell, the gateway wrenched asunder, The rattling musketry, the clashing blade ; And ever and anon, in tones of thunder The diapason of the cannonade. Is it, O man, with such discordant noises, With such accursed instruments as these, NUREMBERG 57 Thou drowuest Nature s sweet and kindly voices, And jarrest the celestial harmonies ? Were half the power that fills the world with terror, Were half the wealth bestowed on camps and courts, Given to redeem the human mind from error, There were no need of arsenals or forts : The warrior s name would be a name ab horred ! And every nation, that should lift again Its hand against a brother, on its forehead Would wear forevermore the curse of Cain ! Down the dark future, through long gener ations, The echoing sounds grow fainter and then cease ; And like a bell, with solemn, sweet vibra tions, I hear once more the voice of Christ say, " Peace ! " Peace ! and no longer from its brazen por tals The blast of War s great organ shakes the sides ! But beautiful as songs of the immortals, The holy melodies of love arise. NUREMBERG In a letter to Freiligrath, printed in the Life, I. 436, Mr. Longfellow describes with enthusiasm a day at Nuremberg, from the memory of which this poein sprang. IN the valley of the Pegnitz, where across broad meadow-lands Rise the blue Franconian mountains, Nu remberg, the ancient, stands. Quaint old town of toil and traffic, quaint old town of art and song, Memories haunt thy pointed gables, like the rooks that round them throng : Memories of the Middle Ae^s, when the emperors, rough and bold, Had thoir dwelling in thy castle, time- defying, centuries old ; And thy brave and thrifty burghers boasted, in their uncouth rhyme, That their gre;it imperial city stretched its hand through every clime. In the court-yard of the castle, bound with many an iron band, Stands the mighty linden planted by Queen Cuniguude s hand ; On the square the oriel window, where in old heroic days Sat the poet Melchior singing Kaiser Maxi milian s praise. Everywhere I see around me rise the won drous world of Art : Fountains wrought with richest sculpture standing in the common mart ; And above cathedral doorways saints and bishops carved in stone, By a former age commissioned as apostles to our own. In the church of sainted Scbald sleeps en shrined his holy dust, And in bronze the Twelve Apostles guard from age to age their trust ; In the church of sainted Lawrence stands a pix of sculpture rare, Like the foamy sheaf of fountains, rising through the painted air. Here, when Art was still religion, with a simple, reverent heart, Lived and labored Albrecht Diirer, the Evangelist of Art ; Hence in silence and in sorrow, toiling still with busy hand, Like an emigrant he wandered, seeking for the Better Land. Emigravit is the inscription on the tomb stone where he lies ; Dead he is not, but departed, for the artist never dies. Fairer seems the ancient city, and the sun shine seems more fair, That he once has trod its pavement, that he once has breathed its air ! THE BELFRY OF BRUGES Through these streets so broad and stately, these obscure and dismal lanes, Walked of yore the Mastersingers, chanting rude poetic strains. From remote and sunless suburbs came they to the friendly guild, Building nests in Fame s great temple, as in spouts the swallows build. As the weaver plied the shuttle, wove he too the mystic rhyme, And the smith his iron measures hammered to the anvil s chime ; Thanking God, whose boundless wisdom makes the flowers of poesy bloom In the forge s dust and cinders, in the tis sues of the loom. Here Hans Sachs, the cobbler-poet, laureate of the gentle craft, Wisest of the Twelve Wise Masters, in huge folios sang and laughed. But his house is now an ale-house, with a nicely sanded floor, And a garland in the window, and his face above the door ; Painted by some humble artist, as in Adam Puschman s song, As the old man gray and dove-like, with his great beard white and long. And at night the swart mechanic comes to drown his cark and care, Quaffing ale from pewter tankards, in the master s antique chair. Vanished is the ancient splendor, and be fore my dreamy eye Wave these mingled shapes and figures, like a faded tapestry. Not thy Councils, not thy Kaisers, win for thee the world s regard ; But thy painter, Albrecht Diirer, and Hans Sachs thy cobbler bard. Thus, O Nuremberg, a wanderer from a region far away, As he paced thy streets and court-yards, sang in thought his careless lay : Gathering from the pavement s crevice, as a floweret of the soil, The nobility of labor, the long pedigree of toil. THE NORMAN BARON The following passage from Thierry was sent to Mr. Longfellow by an unknown correspondent, who sug gested it as a theme for a poem. Dans les moments de la vie ou In reflexion devient plus calme et plus profonde, ou 1 inte rgt et 1 avarice parlent moins haut qne la raison, dans les instants de chagrin domestique, de maladie, et de pe ril de mort, les nobles se repentirent de posse"der des serfs, comme d ime chose peu agre"able a Dieu, qui avait cre" tous les hommes a son image. Conquete de V Anglelerre. IN his chamber, weak and dying, Was the Norman baron lying ; Loud, without, the tempest thundered, And the castle-turret shook. In this fight was Death the gainer, Spite of vassal and retainer, And the lands his sires had plundered, Written in the Doomsday Book. By his bed a monk was seated, Who in humble voice repeated Many a prayer and pater-noster, From the missal on his knee ; And, amid the tempest pealing, Sounds of bells came faintly stealing, Bells, that from the neighboring kloster Rang for the Nativity. In the hall, the serf and vassal Held, that night, their Christmas wassail ; Many a carol, old and saintly, Sang the minstrels and the waits ; And so loud these Saxon gleemen Sang to slaves the songs of freemen, That the storm was heard but faintly, Knocking at the castle-gates. Till at length the lays they chanted Reached the chamber terror-haunted, Where the monk, with accents holy, W T hispered at the baron s ear. Tears upon his eyelids glistened, As he paused awhile and listened, And the dying baron slowly Turned his weary head to hear. RAIN IN SUMMER 59 " Wassail for the kingly stranger Born and cradled in a manger ! King, like David, priest, like Aaron, Christ is born to set us free ! " And the lightning showed the sainted Figures on the casement painted, And exclaimed the shuddering baron, " Miserere, Domine ! " In that hour of deep contrition He beheld, with clearer vision, Through all outward show and fashion, Justice, the Avenger, rise. All the pomp of earth had vanished, Falsehood and deceit were banished, Reason spake more loud than passion, And the truth wore no disguise. Every vassal of his banner, Every serf born to his manor, All those wronged and wretched crea tures, By his hand were freed again. And, as on the sacred missal He recorded their dismissal, Death relaxed his iron features, And the monk replied, " Amen ! " Many centuries have been numbered Since in death the baron slumbered By the convent s sculptured portal, Mingling with the common dust : But the good deed, through the ages Living in historic pages, Brighter grows and gleams immortal, Uncons umed by moth or rust. RAIN IN SUMMER How beautiful is the rain ! After the dust and heat, In the broad and fiery street, In the narrow lane, How beautiful is the rain ! How it clatters along the roofs, Like the tramp of hoofs ! How it gushes and struggles out From the throat of the overflowing spout ! Across the window-pane It pours and pours ; And swift and wide, With a muddy tide, Like a river down the gutter roars The rain, the welcome rain ! The sick man from his chamber looks At the twisted brooks ; He can feel the cool Breath of each little pool ; His fevered brain Grows calm again, And he breathes a blessing on the rain. From the neighboring school Come the boys, With more than their wonted noise And commotion ; And down the wet streets Sail their mimic fleets, Till the treacherous pool Ingulfs them in its whirling And turbulent ocean. In the country, on every side, Where far and wide, Like a leopard s tawny and spotted hide, Stretches the plain, To the dry grass and the drier grain How welcome is the rain ! In the furrowed land The toilsome and patient oxen stand ; Lifting the yoke-encumbered head, With their dilated nostrils spread, They silently inhale The clover-scented gale, And the vapors that arise From the well-watered and smoking soil. For this rest in the furrow after toil Their large and lustrous eyes Seem to thank the Lord, More than man s spoken word. Near at hand, From under the sheltering trees, The farmer sees His pastures, and his fields of grain, As they bend their tops To the numberless beating drops Of the incessant rain. He counts it as no sin That he sees therein Only his own thrift and gain. 6o THE BELFRY OF BRUGES These, and far more than these, The Poet sees ! He can behold Aquarius old Walking the fenceless fields of air ; And from each ample fold Of the clouds about him rolled Scattering everywhere The showery rain, As the farmer scatters his grain. He can behold Things manifold That have not yet been wholly told, Have not been wholly sung nor said. For his thought, that never stops, Follows the water-drops Down to the graves of the dead, Down through chasms and gulfs profound, To the dreary fountain-head Of lakes and rivers under ground ; And sees them, when the rain is done, On the bridge of colors seven Climbing np once more to heaven, Opposite the setting sun. Thus the Seer, With vision clear, Sees forms appear and disappear, In the perpetual round of strange, Mysterious change From birth to death, from death to birth, From earth to heaven, from heaven to earth ; Till glimpses more sublime Of things unseen before, Unto his wondering eyes reveal The Universe, as an immeasurable wheel Turning forevermore In the rapid and rushing river of Time. TO A CHILD This poem was begun October 2, 1845, and on the 13th of the next month Mr. Longfellow noted in his diary : " Walked in the garden and tried to finish the Ode to a Child ; but could not find the exact exprps- Bions I wanted, to round and complete the whole." After the publication of the volume containing it, he wrote : " The poem To a Child and The Old Clock on the Stairs seem to be the favorites. This is the best answer to my assailants." Possibly the charge was made then as frequently afterward that his poetry was an echo of foreign scenes. It is at any rate noticeable that in this poem he first strongly expressed that do mestic sentiment which was to be so conspicuous in his after work. It will be remembered that he was married to Miss Appleton in July, 1843, and his second child was born at the time when he was writing this ode. Five years later he made the following entry in his diary : " Some years ago, writing an Ode to a Child, I spoke of The buried treasures of the miser, Time. What was my astonishment to-day, in reading for the first time in my Lfe Wordsworth s beautiful ode On the Power of Sound, to read All treasures hoarded by the miser, Time." DEAR child ! how radiant on thy mother s knee, With merry-making eyes and jocund smiles, Thou gazest at the painted tiles, Whose figures grace, With many a grotesque form and face, The ancient chimney of thy nursery ! The lady with the gay m^caw, The dancing girl, the grave bashaw With bearded lip and chin ; And, leaning idly o er his gate, Beneath the imperial fan of state, The Chinese mandarin. With what a look of proud command Thou shakest in thy little hand The coral rattle with its silver bells, Making a merry tune ! Thousands of years in Indian seas That coral grew, by slow degrees, Until some deadly and wild monsoon Dashed it on Corornandel s sand ! Those silver bells Reposed of yore, As shapeless ore, Far down in the deep-sunken wells Of darksome mines, In some obscure and sunless place, Beneath huge Chimborazo s base, Or Potosfs o erhanging pines ! And thus for thee, O little child, Through many a danger and escape, The tall ships passed the stormy cape ; For thee in foreign lands remote, Beneatli a burning, tropic clime, The Indian peasant, chasing the wild goat, Himself as swift and wild, In falling, clutched the frail arbute, The fibres of whose shallow root, Uplifted from the soil, betrayed The silver veins beneath it laid, The buried treasures of the miser, Time. But, lo ! thy door is left ajar ! Thou hearest footsteps from afar ! TO A CHILD 61 And, at the sound, Thou tumest round With quick and questioning eyes, Like one, who, in a foreign land, Beholds on every hand Some source of wonder and surprise ! And, restlessly, impatiently, Thou strivest, strugglest, to be free. The four walls of thy nursery Are now like prison walls to thee. No more thy mother s smiles, No more the painted tiles, Delight thee, nor the playthings on the floor, That won thy little, beating heart before ; Thou strugglest for the open door. Through these once solitary halls Thy pattering footstep falls. The sound of thy merry voice Makes the old walls Jubilant, and they rejoice With the joy of thy young heart, O er the light of whose gladness No shadows of sadness From the sombre background of memory start. Once, ah, once, within these walls, One whom memory oft recalls, The Father of his Country, dwelt. And yonder meadows broad and damp The tires of the besieging camp Encircled with a burning belt. Up and down these echoing stairs, Heavy with the weight of cares, Sounded his majestic tread ; Yes, within this very room Sat he in those hours of gloom, Weary both in heart and head. But what are these grave thoughts to thee ? Out, out ! into the open air ! Thy only dream is liberty, Thou carest little how or where. I see thee eager at thy play, Now shouting to the apples on the tree, With cheeks as round and red as they ; And now among the yellow stalks, Among the flowering shrubs and plants, As restless PS the bee. Along the garden walks, The tracks of thy small carriage-wheels I trace ; And see at every turn how they efface Whole villages of sand-roofed tents, That rise like golden domes Above the cavernous and secret homes Of wandering and nomadic tribes of ants. Ah, cruel little Tamerlane, Who, with thy dreadful reign, Dost persecute and overwhelm These hapless Troglodytes of thy realm ! What ! tired already ! with those suppliant looks, And voice more beautiful than a poet s books Or murmuring sound of water as it flows, Thou comest back to parley with re pose ! This rustic seat in the old apple-tree, With its o erhanging golden canopy Of leaves illuminate with autumnal hues, And shining with the argent light of dews, Shall for a season be our place of rest. Beneath us, like an oriole s pendent nest, From which the laughing birds have taken wing, By thee abandoned, hangs thy vacant swing. Dream-like the waters of the river gleam ; A sailless vessel drops adown the stream, And like it, to a sea as wide and deep, Thou driftest gently down the tides of sleep. child ! O new-born denizen Of life s great city ! on thy head The glory of the morn is shed, Like a celestial benison ! Here at the portal thou dost stand, And with thy little hand Thou openest the mysterious gate Into the future s undiscovered land. 1 see its valves expand, As at the touch of Fate ! Into those realms of love and hate, Into that darkness blank and drear, By some prophetic feeling taught, I launch the bold, adventurous thought, Freighted with hope and fear ; As upon subterranean streams, In caverns unexplored and dark, Men sometimes launch a fragile bark, Laden with flickering fire, And watch its swift-receding beams, Until at length they disappear, And in the distant dark expire. 62 THE BELFRY OF BRUGES By what astrology of fear or hope Dare I to cast thy horoscope ! Like the new moon thy life appears ; A little strip of silver light, And widening outward into night The shadowy disk of future years ; And yet upon its outer rim, A luminous circle, faint and dim, And scarcely visible to us here, Rounds and completes the perfect sphere ; A prophecy and intimation, A pale and feeble adumbration, Of the great world of light, that lies Behind all human destinies. Ah ! if thy fate, with anguish fraught, Should be to wet the dusty soil With the hot tears and sweat of toilj To struggle with imperious thought, Until the overburdened brain, Weary with labor, faint with pain, Like a jarred pendulum, retain Only its motion, not its power, Remember, in that perilous hour, When most afflicted and oppressed, From labor there shall come forth rest. And if a more auspicious fate On thy advancing steps await, Still let it ever be thy pride To linger by the laborer s side ; With words of sympathy or song To cheer the dreary march along Of the great army of the poor, O er desert sand, o er dangerous moor. Nor to thyself the task shall be Without reward ; for thou shalt learn The wisdom early to discern True beauty in utility ; As great Pythagoras of yore, Standing beside the blacksmith s door, And hearing the hammers, as they smote The anvils with a different note, Stole from the varying tones, that hung Vibrant on every iron tongue, The secret of the sounding wire, And formed the seven-chorded lyre. Enough ! I will not play the Seer ; I will no longer strive to ope The mystic volume, where appear The herald Hope, forerunning Fear, And Fear, the pursuivant of Hope. Thy destiny remains untold ; For, like Acestes shaft of old, The swift thought kindles as it flies, And burns to ashes in the skies. THE OCCULTATION OF ORION Mr. Longfellow says : "Astronomically speaking, this title is incorrect ; as I apply to a constellation what can properly be applied to some of its stare only. But my observation is made from the hill of song, and not from that of science ; and will, I trust, be found suffi ciently accurate for the present purpose." I SAW, as in a dream sublime, The balance in the hand of Time. O er East and West its beam impended ; And Day, with all its hours of light, Was slowly sinking out of sight, While, opposite, the scale of Night Silently with the stars ascended. Like the astrologers of eld, In that bright vision I beheld Greater and deeper mysteries. I saw, with its celestial kej^s, Its chords of air, its frets of fire, The Samian s great ^Eolian lyre, Rising through all its sevenfold bars, From earth unto the fixed stars. And through the dewy atmosphere, Not only could I see, but hear, Its wondrous and harmonious strings, In sweet vibration, sphere by sphere, From Dian s circle light and near, Onward to vaster and wider rings, Where, chanting through his beard of snows, Majestic, mournful, Saturn goes, And down the sunless realms of space Reverberates the thunder of his bass. Beneath the sky s triumphal arch This music sounded like a march, And with its chorus seemed to be Preluding some great tragedy. Sirius was rising in the east ; And, slow ascending one by one, The kindling constellations shone. Begirt with many a blazing star, Stood the great giant Algebar, Orion, hunter of the beast ! His sword hung gleaming by his side, And, on his arm, the lion s hide Scattered across the midnight air The golden radiance of its hair. THE BRIDGE 63 The moon was pallid, but not faint ; And beautiful as some fair saint, Serenely moving on her way In hours of trial and dismay. As if she heard the voice of God, Unharmed with naked feet she trod Upon the hot and burning stars, As on the glowing coals and bars, That were to prove her strength and try Her holiness and her purity. Thus moving on, with silent pace, And triumph in her sweet, pale fr "e, She reached the station of Orion. Aghast he stood in strange alarm ! And suddenly from his outstretched arm Down fell the red skin of the lion Into the river at his feet. His mighty club no longer beat The forehead of the bull ; but he Reeled as of yore beside the sea, When, blinded by (Enopion, He sought the blacksmith at his forge, And, climbing up the mountain gorge, Fixed his blank eyes upon the sun. Then, through the silence overhead, An angel with a trumpet said, " Forevermore, forevermore, The reign of violence is o er ! " And, like an instrument that flings Its music on another s strings, The trumpet of the angel cast Upon the heavenly lyre its blast, And on from sphere to sphere the words Reechoed down the burning chords, " Forevermore, forevermore, The reign of violence is o er ! " THE BRIDGE At first localized as The Bridge over the Charles, the river which separates Cambridge from Boston. I STOOD on the bridge at midnight, As the clocks were striking the hour, And the moon rose o er the city, Behind the dark church-tower. I saw her bright reflection In the waters under me, Like a golden goblet falling And sinking into the sea. And far in the hazy distance Of that lovely night in June, The blaze of the flaming furnace Gleamed redder than the moon. Among the long, black rafters The wavering shadows lay, And the current that came from the ocean Seemed to lift and bear them away ; As, sweeping and eddying through them, Rose the belated tide, And, streaming into the moonlight, The seaweed floated wide. And like those waters rushing Among the wooden piers, A flood of thoughts came o er me That filled my eyes with tears. How often, oh how often, In the days that had gone by, I had stood on that bridge at midnight And gazed on that wave and sky ! How often, oh how often, I had wished that the ebbing tide Would bear me away on its bosom O er the ocean wild and wide ! For my heart was hot and restless, And my life was full of care, And the burden laid upon me Seemed greater than I could bear. But now it has fallen from me, It is buried in the sea ; And only the sorrow of others Throws its shadow over me. Yet whenever I cross the river On its bridge with wooden piers, Like the odor of brine from the ocean Comes the thought of other years. And I think how many thousands Of care-encumbered men, Each bearing his burden of sorrow, Have crossed the bridge since then. I see the long procession Still passing to and fro, The young heart hot and restless, And the old subdued and slow 1 THE BELFRY OF BRUGES And forever and forever, As long as the river flows, As long as the heart has passions, As long as life has woes ; The moon and its broken reflection And its shadows shall appear, As the symbol of love in heaven, And its wavering image here. TO THE DRIVING CLOUD GLOOMY and dark art thou, O chief of the mighty Omahas ; Gloomy and dark as the driving cloud, whose name thou hast taken ! Wrapped in thy scarlet blanket, 1 see thee stalk through the city s Narrow and populous streets, as once by the margin of rivers Stalked those birds unknown, that have left us only their footprints. What, in a few short years, will remain of thy race but the footprints ? How canst thou walk these streets, who hast trod the green turf of the prairies ? How canst thou breathe this air, who hast breathed the sweet air of the moun tains ? Ah ! t is in vain that with lordly looks of disdain thou dost challenge Looks of disdain in return, and question these walls and these pavements, Claiming the soil for thy hunting-grounds, while down-trodden millions Starve in the garrets of Europe, and cry from its caverns that they, too, Have been created heirs of the earth, and claim its division ! Back, then, back to thy woods in the regions west of the Wabash ! There as a monarch thou reignest. In au tumn the leaves of the maple Pave the floors of thy palace-halls with gold, and in summer Pine-trees waft through its chambers the odorous breath of their branches. There thou art strong and great, a hero, a tamer of horses ! There thou chasest the stately stag an the banks of the Elkhorn, Or by the roar of the Running- Water, or where the Omaha Calls thee, and leaps through the wild ra vine Lke a brave of the Blackfeet ! Hark ! what murmurs arise from the heart of those mountainous deserts ? Is it the cry of the Foxes and Crows, or the mighty Behemoth, Who, unharmed, on his tusks once caught the bolts of the thunder, And now lurks in his lair to destroy the race of the red man ? Far more fatal to thee and thy race than the Crov/s and the P oxes, Far more fatal to thee and thy race than the tread of Behemoth, Lo ! the big thunder-canoe, that steadily breasts the Missouri s Merciless current ! and yonder, afar on the prairies, the camp-fires Gleam through the night ; and the cloud of dust in the gray of the daybreak Marks not the buffalo s track, nor the Man- dan s dexterous horse-race ; It is a caravan, whitening the desert where dwell the Camanches ! Ha ! how the breath of these Saxons and Celts, like the blast of the east-wind, Drifts evermore to the west the scanty smokes of thy wigwams 1 SONGS THE DAY IS DONE Written in the fall of 1844 as proem to The Waif, a sm^ll volume of poems selected by Mr. Louglellow and published at Christmas of that year. THE day is done, and the darkness Falls from the wings of Night, As a feather is wafted downward From an eagle in his flight. I see the lights of the village Gleam through the rain and the mist, And a feeling of sadness comes o er me That my soul cannot resist : A feeling of sadness and longing, That is not akin to pain, And resembles sorrow only As the mist resembles the rain. TO AN OLD DANISH SONG BOOK Come, read to me some poem, Some simple and heartfelt lay, That shall soothe this restless feeling, And banish the thoughts of day. Not from the grand old masters, Not from the bards sublime, Whose distant footsteps echo Through the corridors of Time. For, like strains of martial music, Their mighty thoughts suggest Life s endless toil and endeavor ; And to-night I long for rest. Read from some humbler poet. Whose songs gushed from his heart, As showers from the clouds of sum mer, Or tears from the eyelids start ; Who, through long days of labor, And nights devoid of ease, Still heard in his soul the music Of wonderful melodies. Such songs have power to quiet The restless pulse of care, And come like the benediction That follows after prayer. Then read from the treasured volume The poem of thy choice, And lend to the rhyme of the poet The beauty of thy voice. And the night shall be filled with music, And the cares, that infest the day, Shall fold their tents, like the Arabs, And as silently steal away. AFTERNOON IN FEBRUARY THE day is ending, The night is descending ; The marsh is frozen, The river dead. Through clouds like ashes The red sun flashes On village windows That glimmer red. The snow recommences ; The buried fences Mark no longer The road o er the plain ; While through the meadows, Like fearful shadows, Slowly passes A funeral train. The bell is pealing, And every feeling Within me responds To the dismal knell ; Shadows are trailing, My heart is bewailing And tolling within Like a funeral bell. TO AN OLD DANISH SONG BOOK Mr. Longfellow upon Andersen s Story of my Life, noted iu hid diary : " Aatuuiu always brings back very freshly my autumnal wjjurn in Copenhagen, cblight- fully miagled wich bracLig air and yellow falling laaves. I have trie. I to record tiie impression iu the song To an Old Danish Song Book." WELCOME, my old friend, Welcome to a foreign fireside, While the sullen gales of autumn Shake the windows. The ungrateful world Has, it seems, dealt harshly with thee, Since, beneath the skies of Denmark, First I met thee. There are marks of age, There are thumb-marks on thy margin, Made by hands that clasped thee rudely, At the alehouse. Soiled and dull thou art ; Yellow are thy time-worn pages, As the russet, rain-molested Leaves of autumn. Thou art stained with wine Scattered from hilarious goblets, As the leaves with the libations Of Olympus. 66 THE BELFRY OF BRUGES Yet dost thou recall Days departed, half-forgotten, \V lien in dreamy youth I wandered By the Baltic, When I paused to hear The old ballad of King Christian Shouted from suburban taverns In the twilight. Thou recallest bards, Who, in solitary chambers, And with hearts by passion wasted, Wrote thy pages. Thou recallest homes Where thy songs of love and friendship Made the gloomy Northern winter Bright as summer. Once some ancient Scald, In his bleak, ancestral Iceland, Chanted staves of these old ballads To the Vikings. Once in Elsinore, At the court of old King Hamlet, Yorick and his boon companions Sang these ditties. Once Prince Frederick s Guard Sang them in their smoky barracks ; Suddenly the English cannon Joined the chorus ! Peasants in the field, Sailors on the roaring ocean, Students, tradesmen, pale mechanics, All have sung them. Thou hast been their friend ; They, alas ! have left thee friendless ! Yet at least by one warm fireside Art thou welcome. And, as swallows build In these wide, old-fashioned chimneys, So thy twittering song shall nestle In my bosorn, Quiet, close, and warm, Sheltered from all molestation, And recalling by their voices Youth and travel. WALTER VON DER VOGEL- WEID VOGELWEID the Minnesinger, When he left this world of ours, Laid his body in the cloister, Under Wiirtzburg s minster towers. And he gave the monks his treasures, Gave them all with this behest : They should feed the birds at noontide Daily on his place of rest ; Saying, " From these wandering minstrels I have learned the art of song ; Let me now repay the lessons They have taught so well and long." Thus the bard of love departed ; And, fulfilling his desire, On his tomb the birds were feasted By the children of the choir. Day by day, o er tower and turret, In foul weather and in fair, Day by day, in vaster numbers, Flocked the poets of the air. On the tree whose heavy branches Overshadowed all the place, On the pavement, on the tombstone, On the poet s sculptured face, On the cross-bars of each window, On the lintel of each door, They renewed the War of Wartburg, Which the bard had fought before. There they sang their merry carols, Sang their lauds on every side ; And the name their voices uttered Was the name of Vogelweid. Till at length the portly abbot Murmured, " Why this waste of food ? Be it changed to loaves henceforward For our fasting brotherhood." Then in vain o er tower and turret, From the walls and woodland nests, When the minster bells rang noontide, Gathered the unwelcome guests. THE OLD CLOCK ON THE STAIRS Then in vain, with cries discordant, Clamorous round the Gothic spire, Screamed the feathered Minnesingers For the children of the choir. Time has long effaced the inscriptions On the cloister s funeral stones, And tradition only tells us Where repose the poet s bones. But around the vast cathedral, By sweet echoes multiplied, Still the birds repeat the legend, And the name of Vogelweid. DRINKING SONG INSCRIPTION FOR AN ANTIQUE PITCHER COME, old friend ! sit down and listen ! From the pitcher, placed between us, How the waters laugh and glisten In the head of old Silenus ! Old Silenus, bloated, drunken, Led by his inebriate Satyrs ; On his breast his head is sunken, Vacantly he leers and chatters. Fauns with youthful Bacchus follow ; Ivy crowns that brow supernal As the forehead of Apollo, And possessing youth eternal. Round about him, fair Bacchantes, Bearing cymbals, flutes, and thyrses, Wild from Naxian groves, or Zante s Vineyards, sing delirious verses. Thus he won, through all the nations, Bloodless victories, and the farmer Bore, as trophies and oblations, Vines for banners, ploughs for armor. Judged by no o erzealous rigor, Much this mystic throng expresses : Bacchus was the type of vigor, And Silenus of excesses. These are ancient ethnic revels, Of a faith long since forsaken ; Now the Satyrs, changed to devils, Frighten mortals wiue-o ertaken. Now to rivulets from the mountains Point the rods of fortune-tellers ; Youth perpetual dwells in fountains, Not in flasks, and casks, and cellars. Claudius, though he sang of flagons And huge tankards filled with Rhenish, From that fiery blood of dragons Never would his own replenish. Even Redi, though he chaunted Bacchus in the Tuscan valleys, Never drank the wine he vaunted In his dithyrambic sallies. Then with water fill the pitcher Wreathed about with classic fables ; Ne er Falernian threw a richer Light upon Lucullus tables. Come, old friend, sit down and listen I As it passes thus between us, How its wavelets laugh and glisten In the head of old Silenus I THE OLD CLOCK ON THE STAIRS The house commemorated in the poem ie the Gold house, now known as the Pluukett mansion, in Pitts- field, Massachusetts, the homestead of Mrs. Longfel low s maternal grandfather, whither Mr. Longfellow went after his marriage in the summer of 1843. The poem was not written, however, till November, 1845, when, under date of the 12th of the month, he wrote in his diary : " Began a poem on a clock, with the words Forever, never, as the burden ; suggested by the words of Bridaine, the old French missionary, who said of eternity, C^est une pendule dont le balancier dit et red it sans cesse ces deux mots settlement dans le silence des tombeaux, Toujours, jamais ! Jamais, toujours ! Et pendant ces effrayables revolutions, un reprouve s eerie, Quelle heure est - il ? et la voix d un autre miserable lui repond, L Eternite. 1 " SOMEWHAT back from the village street Stands the old-fashioned country-seat. Across its antique portico Tall poplar-trees their shadows throw ; And from its station in the hall An ancient timepiece says to all, 11 Forever never ! Never forever ! " Half-way up the stairs it stands, And points and beckons with its hands From its case of massive oak, Like a monk, who, under his cloak, 68 THE BELFRY OF BRUGES Crosses himself, and sighs, alas ! With sorrowful voice to all who pass, "Forever never ! Never forever ! " By day its voice is low and light ; But in the silent dead of night, Distinct as a passing footstep s fall, It echoes along the vacant hall, Along the ceiling, along the floor, And seems to say, at each chamber-door, " Forever never ! Never forever ! " Through days of sorrow and of mirth, Througi days of death and days of birth, Through every swift vicissitude Of changeful time, unchanged it has stood, And as if, like God, it all things saw, It calmly repeats those words of awe, " Forever never ! Never forever ! " In that mansion used to be Free-hearted Hospitality ; His great fires up the chimney roared ; The stranger feasted at his hoard ; But, like the skeleton at the feast, That warning timepiece never ceased, " Forever never ! Never forever ! " There groups of merry children played, There youths and maidens dreaming strayed ; O precious hours ! O golden prime, And affluence of love and time ! Fven as a miser counts his gold, Those hours the ancient timepiece told, " Forever never ! Never forever ! " From that chamber, clothed in white, The bride came forth on her wedding night ; There, in that silent room below, The dead lay in his shroud of snow ; And in the hush that followed the prayer, Was heard the old clock on the stair, " Forever never ! Never forever ! " All are scattered now and fled, Some are married, some are dead ; And when I ask, with throbs of pain, " Ah ! when shall they all meet again ? " As in the days Jong since gone by, The ancient timepiece makes reply, " Forever never ! Never forever !" Never here, forever there, Where all parting, pain, and care, And death, and time shall disappear, Forever there, but never here ! The horologe of Eternity Sayeth this incessantly, " Forever never ! Never forever !" THE ARROW AND THE SONG " October 16, 1845. Before church, wrote The Arrow and the Song, which came into my mind as I stood with my back to the fire, and glanced on to the paper with arrow s speed. Literally an improvisation.- 1 I SHOT an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where ; For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight. I breathed a song into the air, It fell to earth, 1 knew not where ; For who has sight so keen and strong, That it can follow the flight of song ? Long, long afterward, in an oak I found the arrow, still unbroke ; And the song, from beginning to end, I found a<rain in the heart of a friend. SONNETS MEZZO CAMMIN Written at Boppard on the Rhine, August 25, 1842, just before leaving for home. HALF of my life is gone, and I have let The years slip from me and have not fulfilled The aspiration of my youth, to build Some tower of song with lofty parapet. Not indolence, nor pleasure, nor the fret Of restless passions that would not be stilled, But sorrow, and a care that almost killed, Kept me from what I may accomplish jet; CURFEW 69 Though, half-way up the hill, I see the Past Lying beneath me with its sounds and sights, A city in the twilight dim and vast, With smoking root s, soft bells, and gleam ing lights, And hear above me on the autumnal blast The cataract of Death far thundering from the heights. THE EVENING STAR "October 30, 1845. The Indian summer still in its glory. Wrote the sonnet Hesperus in the rustic seat of the old apple-tree." This sonnet, addressed to his wile, and afterward given its present title, " is noticeable," says his biographer, " as being the only love-poem among Mr. Longfellow s verses." Lo ! in the painted oriel of the West, Whose panes the sunken sun incarna dines, Like a fair lady at her casement, shines The evening star, the star of love and rest ! And then anon she doth herself divest Of all her radiant garments, and reclines Behind the sombre screen of yonder pines, With slumber and soft dreams of love oppressed. O my beloved, my sweet Hesperus ! My morning and my evening star of love ! My best and gentlest lady ! even thus, As that fair planet in the sky above, Dost thou retire unto thy rest at night, And from thy darkened window fades the light. AUTUMN THOU comest, Autumn, heralded by the rain, With banners, by great gales incessant fanned, Brighter than brightest silks of Samar- cand, And stately oxen harnessed to thy wain ! Thou standest, like imperial Charlemagne, Upon thy bridge of gold ; thy royal hand Outstretched with benedictions o er the land, Blessing the farms through all thy vast domain ! Thy shield is the red harvest moon, sus pended So long beneath the heaven s o erhanging eaves ; Thy steps are by the farmer s prayers attended ; Like flames upon an altar shine the sheaves ; And, following thee, in thy ovation splendid, Thine almoner, the wind, scatters the golden leaves 1 DANTE TUSCAN, that wanderest through the realms of gloom, With thoughtful pace, and sad, majestic eyes, Stern thoughts and awful from thy soul arise, Like Farinata from his fiery tomb. Thy sacred song is like the trump of doom ; Yet in thy heart what human sympa thies, What soft compassion glows, as in the skies The tender stars their clonded lamps re lume ! Methinks I see thee stand with pallid cheeks By Fra Hilario in his diocese, As np the convent- walls, in golden streaks, The ascending sunbeams mark the day s decrease ; And, as he asks what there the stranger seeks, Thy voice along the cloister whispers " Peace ! " CURFEW SOLEMNLY, mournfully, Dealing its dole, The Curfew Bell Is beginning to toll. Cover the embers, And put out the light EVANGELINE Toil comes with the morning, And rest with the night. Dark grow the windows, And quenched is the fire ; Sound fades into silence, All footsteps retire. No voice in the chambers, No sound in the hall ! Sleep and oblivion Reign over all ! II The book is completed, And closed, like the day ; And the hand that has written it Lays it away. Dim grow its fancies ; Forgotten they lie ; Like coals in the ashes, They darken and die. Song sinks into silence, The story is told, The windows are darkened, The hearth-stone is cold. Darker and darker The black shadows fall ; Sleep and oblivion Reign over all. EVANGELINE A TALE OF ACADIE In Hawthorne s American Note-Books is the following I. L. C. heard from a French Canadian a story of a young couple in Acadie. On their marriage-day all the men of the Province were summoned to assemble in the church to hear a proclamation. When assem bled, they were all seized and shipped off to be distrib uted through New England, among them the new bridegroom. His bride set off in search of him wan dered about New England all her life-time, and at last, when she was old, she found her bridegroom on his death-bed. The shock was so great that it killed her likewise." This is the story as set down by the romancer, which his friend, Rev. H. L. Conolly, had heard from a parish ioner. Mr. Conolly saw in it a fine theme for a ro mance, but for some reason Hawthorne was disinclined to undertake it. One day the two were dining with Mr. Longfellow, and Mr. Conolly told the story again and wondered that Hawthorne did not care for it. " If you really do not want this incident for a tale," said Mr. Longfellow to his friend, " let me have it for a poem." Just when the conversation took place we can not say, but the poem was begun apparently soon after the completion of the volume, The Belfry of Bruges and other Poems, and published October 30, 1847. Hawthorne, who had taken a lively interest in the poem, wrote a few days after, to say that he had read it " with more pleasure than it would be decorous to express." Mr. Longfellow, in replying, thanked him for a friendly notice which he had written for a Salem paper, and added : " Still more do I thank you for re signing to me that legend of Acady. This success I owe entirely to you, for being willing to forego the pleasure of writing a prose tale which many people would have taken for poetry, that I might write a poem which many people take for prose." ^ In preparing for his poem Mr(Longfellow drew upon the nearest, most accessible materials, which at that time were to be found in Haliburton s An Historical \ and Statistical A ccount of Nova Scotia, with its liberalX quotations from the Abbe" Raynal s emotional account of the French settlers. He may have examined Wins- low s narrative of the expedition under his command, in the cabinet of the Massachusetts Historical Society, not then printed but since that time made easily acces sible. He did not visit Grand-Pre" nor the Mississippi, but trusted to descriptions and Banvard s diorama. At the time of the publication of Evangel ine the actual his tory of the deportation of the Acadians had scarcely been investigated. It is not too much to say that this tale was itself the cause of the frequent studies since made, studies which have resulted in a revision of the accepted rendering of the facts. Mr. Longfellow gave to a Philadelphia journalist a reminiscence of his first notice of the material which was used in the conclusion of the poem : " I was pass ing down Spruce Street one day toward my hotel, after a walk, when my attention was attracted to a large building with beautiful trees about it, inside of a high enclosure. 1 I walked along until I came to the great gate, and then stepped inside, and looked carefully over the place. The charming picture of lawn, flower beds, and shade which it presented made an impression which has never left me, and when I came to write Evangeline I placed the final scene, the meeting be tween Evangeline and Gabriel, and the death, at the poor-house, and the burial in an old Catholic grave yard not far away, which I found by chance in another of my walks." 1 The Pennsylvania Hospital. EVANGELINE From the outset Mr. Longfellow had no hesitation in the choice of a metre. He had before experimented in it in his translation of The Children of the Lord s Sup per, and in his lines To (he Driving Cloud. While en gaged upon Evangeline he chanced upon a specimen in Blackwood of a hexameter translation of the Iliad, and expressed himself very emphatically on its fitness. 41 Took down Chapman s Homer," he writes later, " and read the second book. Rough enough ; and though. better than Pope, how inferior to the books in hexameter in Bl<tckn-uu<l . The; English world is not yet awake to the beauty of that metre." After his poem was published, he wrote : " The public takes more kindly to hexameters than I could have ima gined," and referring to a criticism on Evangeline by Mr. Felton, in which the metre was considered, he said : " I am more than ever glad that I chose this metre for my poem." Again he notes in his diary: "Talked with Theophilus Parsons about English hexameters; and almost persuaded him to be a Christian. " While his mind was thus dwelling on the subject, he fell into the measure in his journal entries, and in these lines under date of December 18, 1847. Soft through the silent air descend the feathery snow- White are the distant hills, white are the neighboring Only the marshes are brown, and the river rolling among them Weareth the leaden hue seen in the eyes of the blind. Especially interesting is the experiment which he made, while in the process of his work, in another metre. " Finished second canto of Part II. of Evange line. I then tried a passage of it in the common rhymed English pentameter. It is the song of the mocking-bird : opinion would confirm my choice. The German model which it follows in its measure and the character of its story was itself suggested by an earlier idyl. If Doro thea was the mother of Evangeline, Luise was the mother of Dorothea. And what a beautiful creation is the Acadian maiden ! From the first line of the poem, from its first words, we read as we would float down a broad and placid river, murmuring softly against its banks, heaven over it, and the glory of the unspoiled wilderness all around, This is the forest primeval. The words are already as familiar as "M.r)i>iv aeiSe, Oed, or Arma virumque cano. The hexameter has been often criticised, but I do not believe any other measure could have told that lovely story with such effect, as we feel when carried along the tranquil current of these brimming, slow-moving, soul-satisfying lines. Imagine for one moment a story like this minced into octosyllabics. The poet knows better than his critics the length of step which best be fits his muse." -^ The publication of Evangeline doubtless marks the I period of Mr. Longfellow s greatest accession of fame, as it probably is the poem which the majority of read ers would first name if called upon to indicate the poet s most commanding work. It was finished upon his fortieth birthday. Two days before, the following lines were written by Mr. Longfellow in his diary : EPIGRAMME. Upon a spray that overhung the stream, The mocking-bird, awaking from his dream, Poured such delirious music from his throat That all the air seemed listening to his note. Plaintive at first the song began, and slow ; It breathed of sadness, and of pain and woe ; Then, gathering all his notes, abroad he flung The multitudinous music from his tongue, As, after showers, a sudden gust again Upon the leaves shakes down the rattling rain." As the story of Evangeline was the incentive to historical inquiry, so the successful use of the hexame ter had much to do both with the revival of the mea sure and with a critical discussion upon its value. " Of the longer poems of our chief singer," says Dr. Holmes, "I should not hesitate to select Evangeline as the masterpiece, and I think the general verdict of EVANGELINE THIS is the forest primeval. The murmur ing pines and the hemlocks, Bearded with moss, and in garments green, indistinct in the twilight, Stand like Druids of eld, with voices sad and prophetic, Stand like harpers hoar, with beards that rest on their bosoms. Par un ci-devant jeune homme en approchant de la quarantaine. " Sous le firmament Tout n est que changement, Tout passe ; " Le cantique le dit, II est ainsi 6"crit II est sans contredit, Tout passe. O douce vie humaine ! O temps qui nous entraine Destin^e souveraine ! Tout change- Moi qui, poete reveur, Ne fus jamais friseur. Je frise, oh, quelle horreur I La quarantaiue ! Loud from its roclcy cavdrns, the i deep- vcJieedj neighboring ocean Speaks, and in accents disconsolate answers the wail of the forest. This is the forest primeval ; but where are the hearts that beneath it Leaped like the roe, when he! hears in the ! woodland the voice of the hunts man? EVANGELINE Where is the thatch-roofed village, the home of Acadian farmers, Men whose lives glided on like rivers that water the woodlands, Darkened by shadows of earth, but reflect ing an image of heaven ? Waste are those pleasant farms, and the farmers forever departed ! Scattered like dust and leaves, when the mighty blasts of October Seize them, and whirl them aloft, and sprinkle them far o er the ocean. Naught but tradition remains of the beau tiful village of Grand-Pie . Ye who believe in affection that hopes, and endures, and is patient, Ye who believe in the beauty and strength of woman s devotion, List to the mournful tradition, still sung by the pines of the forest ; List to a Tale of Love in Acadie, home of the happy. PART THE FIRST - , . IN the Acadian land, on the shores of the Basin of Minus, Distant, secluded, still, the little village of Grand- Pi 6 Lay in the fruitful valley. Vast meadows stretched to the eastward, Giving the village its name, and pasture to flocks without number. Dikes, that the hands of the farmers had raised with labor incessant, Shut out the turbulent tides ; but at stated seasons the flood-gates Opened, and welcomed the sea to wander at will o er the meadows. West and south there were fields of flax, and orchards and cornfields Spreading afar andunfenced o er the plain ; and away to the northward Blomidon rose, and the forests old, and aloft on the mountains Sea-fogs pitched their tents, and mists from the mighty Atlantic Looked on the happy valley, but ne er from their station descended. There, in the midst of its farms, reposed the Acadian village. Strongly built were tlu$ houses, with frames of oak and of hemlock, Such as the peasants of Normandy built in the reign of the Henries. ^ .jJ^A- Thatched were the roofs, with dormer-will- dows ; and gables projecting ?\^^ - Over the basement below protected and shaded the doorway. There in the tranquil evenings of summer, when brightly the sunset Lighted the village street, and gilded the vanes on the chimneys, Matrons and maidens sat in snow-white caps and in kirtles Scarlet and blue and green, with distaffs spinning the golden Flax for the gossiping looms, whose noisy shuttles within doors Mingled their sounds with the whir of the wheels and the songs of the maidens. Solemnly down the street came the parish priest, and the children Paused in their play to kiss the hand he extended to bless them. Reverend walked he among them ; and up rose matrons and maidens, Hailing his slow approach with words of affectionate welcome. Then came the laborers home from the field, and serenely the sun sank Down to his rest, and twilight prevailed. Anon from the belfry Softly the Angelus sounded, and over the roofs of the village Columns of pale blue sn oke, like clouds of incense ascending, Rose from a hundred hearths, the homes of peace and contentment. Thus dwelt together in love these simple] Acadian farmers, -J Dwelt in the love of God and of man. Alike were tney free from Fear, that reigns with the tyrant, and envy, the vice of republics. Neither locks had they to their doors, nor bars to their windows ; But their dwellings were open as day and the hearts of the owners ; There the richest was poor, and the poorest! lived in abundance. I Somewhat apart from the village, and nearer the Basin of Minas, Benedict Bellefontaine, the wealthiest farmer of Grand-Pre , EVANGELINE 73 fSfc Dwelt on his goodly acres ; and with him, directiiig^liis household, Gentle Evangeline lived, his child, and the pride of the village^ StalwortK and stately in form was the man of seventy winters ; * Hearty and hale was he, an oak that is covered with snow-flakes ; JWhite as the snow were his locks, and his \ . . * cheeks as brown as the oak-leaves. "Fair was she to behold, that maiden of seventeen summers. Black were her eyes as the berry that grows on the thorn by the wayside, Black, yet how softly they gleamed be neath the brown shade of her tresses ! Sweet was her breath as the breath of kine that feed in the meadows. When in the harvest heat she bore to the reapers at noontide Flagons of home-brewed ale, ah ! fair in sooth was the maiden. Fairer was she when, on Sunday morn, while the bell from its turret Sprinkled with holy sounds the air, as the priest with his hyssop Sprinkles the congregation, and scatters blessings upon them, Down the long street she passed, with her chaplet of beads and her missal, Wearing her Norman cap, and her kirtle of blue, and the ear-rings, Brought in the olden time from France, and since, as an heirloom, Handed down from mother to child, through long generations. But a celestial brightness a more ethe real beauty Shone on her face and encircled her form, when, after confession, Homeward serenely she walked with God s benediction upon her. When she had passed, it seemed like the ceasing of exquisite music. Firmly builded with rafters of oak, the house of the farmer Stood on the side of a hill commanding the sea ; and a shady Sycamore grew by the door, with a wood bine wreathing around it. Rudely carved was the porch, with seats beneath ; and a footpath Led through an orchard wide, and disap peared in the meadow. Under the sycamore-tree were hives over hung by a penthouse, Such as the traveller sees in regions remote by the roadside, Built o er a box for the poor, or the blessed image of Mary. Farther down, on the slope of the hill, was the well with its moss-grown Bucket, fastened with iron, and near it a trough for the horses. Shielding the house from storms, on the north, were the barns and the farm yard. There stood the broad-wheeled wains and the antique ploughs and the har rows ; There were the folds for the sheep ; and there, in his feathered seraglio, Strutted the lordly turkey, and crowed the cock, with the selfsame Voice that in ages of old had startled the penitent Peter. Bursting with hay were the barns, them selves a village. In each one Far o er the gable projected a roof of thatch ; and a staircase, Under the sheltering eaves, led up to the odorous coru-loft. There too the dove-cot stood, with its meek and innocent inmates Murmuring ever of love ; while above in the variant breezes Numberless noisy weathercocks rattled and sang of mutation. Thus, at peace with God and the world, the farmer of Grand-Pre* Lived on his sunny farm, and Evangeline governed his household. Many a youth, as he knelt in church and opened his missal, Fixed his eyes upon her as the saint of his deepest devotion ; Happy was he who might touch her hand or the hem of her garment ! Many a suitor came to her door, by the darkness befriended, And, as he knocked and waited to hear the sound of her footsteps, Knew not which beat the louder, his heart or the knocker of iron ; Or at the joyous feast of the Patron Saint of the village, Bolder grew, and pressed her hand in the dance as he whispered 74 / ; EVANGELINE Hurried words of love, that seemed a part of the music. But, among all who came, young Gabriel only was welcome ; Gabriel Lajeunesse, the son of Basil the blacksmith, Who was a mighty man in the village, and honored of all men ; For, since the birth of time, throughout all ages and nations, Has the craft of the smith been held in repute by the people. Basil was Benedict s friend. Their children from earliest childhood Grew up together as brother and sister ; and Father Felician, Priest and pedagogue both in the village, had taught them their letters Out of the selfsame book, with the hymns of the church and the plain-song. But when the hymn was sung, and the daily lesson completed, Swiftly they hurried away to the forge of Basil the blacksmith. There at the door they stood, with wonder ing eyes to behold him Take in his leathern lap the hoof of the horse as a plaything, Nailing the shoe in its place ; while near him the tire of the cart-wheel Lay like a fiery snake, coiled round in a circle of cinders. Oft on autumnal eves, when without in the gathering darkness Bursting with light seemed the smithy, through every cranny and crevice, Warm by the forge within they watched the laboring bellows, And as its panting ceased, and the sparks expired in the ashes, Merrily laughed, and said they were nuns going into the chapel. Oft on sledges in winter, as swift as the swoop of the eagle, Down the hillside bounding, they glided away o er the meadow. Oft in the barns they climbed to the popu lous nests on the rafters, Seeking with eager eyes that wondrous stone, which the swallow Brings from the shore of the sea to restore the sight of its fledglings ; Lucky was he who found that stone in the nest of the swallow ! Thus passed a few swift years, and they no longer were children. He was a valiant youth, and his face, like the face of the morning, Gladdened the earth with its light, and ripened thought into action. She was a woman now, with the heart and hopes of a woman. " Sunshine of Saint Eulalie " was she called ; for that was the sunshine Which, as the farmers believed, would load their orchards with apples ; She, too, would bring to her husband s house delight and abundance, Filling it with love and the ruddy faces of children. II ir4~T led, when 1 Now had the season returned, when the nights grow colder and longer, And the retreating sun the sign of the Scorpion enters. Birds of passage sailed through the leaden air, from the ice-bound, Desolate northern bays to the shores of tropical islands. Harvests were gathered in ; and wild with the winds of September Wrestled the trees of the forest, as Jacob of old with the angel. All the signs foretold a winter long and inclement. Bees, with prophetic instinct of want, had hoarded their honey Till the hives overflowed ; and the Indian hunters asserted Cold would the winter be, for thick was the fur of the foxes. Such was the advent of autumn. Then followed that beautiful season, Called by the pious Acadian peasants the Summer of All-Saints ! Filled was the air with a dreamy and magi cal light ; and the landscape Lay as if new-created in all the freshness of childhood. Peace seemed to reign upon earth, and the restless heart of the ocean Was for a moment consoled. All sounds were in harmony blended. Voices of children at play, the crowing of cocks in the farm-yards, EVANGELINE 75 Whir of wings in the drowsy air, and the cooing of pigeons, All were subdued and low as the murmurs of love, and the great sun Looked with the eye of love through the golden vapors around him ; While arrayed in its robes of russet and scarlet and yellow, Bright with the sheen of the dew, each flittering tree of the forest like the plane-tree the Persian adorned with mantles and jewels, i Now recommenced the reign of rest and affection and stillness. Day with its burden and heat had departed, and twilight descending Brought back the evening star to the sky, and the herds to the home stead. Pawing the ground they came, and resting their necks on each other, And with their nostrils distended inhaling the freshness of evening. Foremost, bearing the bell, Evangeline s beautiful heifer, Proud of her snow-white hide, and the ribbon that waved from her col lar, Quietly paced and slow, as if conscious of human affection. Then came the shepherd back with his bleating flocks from the seaside, Where was their favorite pasture. Behind them followed the watch-dog, Patient, full of importance, and grand in the pride of his instinct, Walking from side to side with a lordly air, and superbly Waving his bushy tail, and urging forward the stragglers ; Regent of flocks was he when the shepherd slept ; their protector, When from the forest at night, through the starry silence the wolves howled. Late, with the rising moon, returned the wains from the marshes, Laden with briny hay, that filled the air with its odor. Cheerily neighed the steeds, with dew on their manes and their fetlocks, While aloft on their shoulders the wooden and ponderous saddles, Painted with brilliant dyes, and adorned with tassels of crimson, Nodded in bright array, like hollyhocks heavy with blossoms. Patiently stood the cows meanwhile, and yielded their udders Unto the milkmaid s hand ; whilst loud and in regular cadence Into the sounding pails the foaming stream lets descended. Lowing of cattle and peals of laughter were heard in the farm-yard, Echoed back by the barns. Anon they sank into stillness ; Heavily closed, with a jarring sound, the valves of the barn-doors, Rattled the wooden bars, and all for a sea son was silent. In - doors, warm by the wide - mouthed fireplacX idly the farmer Sat irThTseTBow-chair and watched how the flames and the smoke-wreaths Struggled together like foes in a burning city. Behind him, Nodding and mocking along the wall, with gestures fantastic, Darted his own huge shadow, and vanished away into darkness. Faces, clumsily carved in oak, on the back of his arm-chair Laughed in the flickering light ; and the pewter plates on the dresser Caught and reflected the flame, as shields of armies the sunshine. Fragments of song the old man sang, and carols of Christmas, Such as at home, in the olden time, his fathers before him Sang in their Norman orchards and bright Burgundian vineyards. Close at her father s side was the gentle Evangeline seated, Spinning flax for the loom, that stood in the corner behind her. Silent awhile were its treadles, at rest was its diligent shuttle, While the monotonous drone of the wheel, like the drone of a bagpipe, Followed the old man s song and united the fragments together. As in a church, when the chant of the choir at intervals ceases, Footfalls are heard in the aisles, or words of the priest at the altar, So, in each pause of the song, with meas ured motion the clock clicked. 76 EVANGELINE Thus as they sat, there were footsteps heard, and, suddenly lifted, Sounded the wooden latch, and the door swung- back on its hinges. Benedict knew by the hob-nailed shoes it was Basil the blacksmith, And by her beating heart Evangeline knew who was with him. "Welcome!" the farmer exclaimed, as their footsteps paused oil the thresh old, " Welcome, Basil, my friend ! Come, take thy place on the settle Close by the chimney-side, which is always empty without thee ; Take from the shelf overhead thy pipe and the box of tobacco ; Never so much thyself art thou as when through the curling Smoke of the pipe or the forge thy friendly and jovial face gleams Round and red as the harvest moon through the mist of the marshes." Then, with a smile of content, thus an swered Basil the blacksmith, Taking with easy air the accustomed seat by the fireside : "Benedict Bellefontaine, thou hast ever thy jest and thy ballad ! Ever in cheerfullest mood art thou, when others are filled with Gloomy forebodings of ill, and see only ruin before them. Happy art thou, as if every day thou hadst picked up a horseshoe." Pausing a moment, to take the pipe that Evangeline brought him, And with a coal from the embers had lighted, he slowly continued : \ " Four days now are passed since the Eng- \lish ships at their anchors Ride in the Gaspereau s mouth, with their cannon pointed against us. What their design may be is unknown ; but all are commanded On the morrow to meet in the church, where his Majesty s mandate Will be proclaimed as law in the land. Alas ! in the mean time Many surmises of evil alarm the hearts of the people." Then made answer the farmer : " Perhaps some friendlier purpose Brings these ships to our shores. Perhaps the harvests in England By untimely rains or untimelier heat have been blighted, And from our bursting barns they would feed their cattle and children." " Not so thinketh the folk in the village," said, warmly, the llaeksmith, Shaking his head, as in doubt ; then, heav ing a sigh, he continued : "Louisburg is not forgotten, nor Beau Sdjour, nor Port Royal. Many already have fled to the forest, and lurk on its outskirts, Waiting with anxious hearts the dubious fate of to-morrow. Arms have been taken from us, and war like weapons of all kinds ; Nothing is left but the blacksmith s sledge and the scythe of the mower." Then with a pleasant smile made answer the jovial farmer : " Safer are we unarmed, in the midst of our flocks and our cornfields, Safer within these peaceful dikes, besieged by the ocean, Than our fathers in forts, besieged by the enemy s cannon. Fear no evil, my friend, and to-night may no shadow of sorrow Fall on this house and hearth ; for this is the night of the contract. Built are the house and the barn. The merry lads of the village Strongly have built them and well ; and, breaking the glebe round about them, Filled the barn with hay, and the house with food for a twelvemonth. Rene* Leblanc will be here anon, with his papers and inkhorn. Shall we not then be glad, and rejoice in the joy of our children ? " As apart by the window she stood, with her hand in her lover s, Blushing Evangeline heard the words that her father had spoken, And, as they died on his lips, the worthy notary entered. Ill Bent like a laboring oar, that toils in the surf of the ocean, Bent, but not broken, by age was the form of the notary publi^ ; EVANGELINE 77 Shocks of yellow hair, like the silken floss of the maize, hung Over his shoulders ; his forehead was high ; and glasses with horii bows Sat astride on his nose, with a look of wisdom supernal. Father of twenty children was he, arid more than a hundred Children s children rode on his knee, and heard his great watch tick. Four long years in the times of the war had he languished a captive, Suffering much in an old French fort as the friend of the English. Now, though warier grown, without all guile or suspicion, Ripe in wisdom was he, but patient, and simple, and childlike. He was beloved by all, and most of all by the children ; For he told them tales of the Loup-garou in the forest, And of the goblin that came in the night to water the horses, And of the white Le tiche, the ghost of a child who unchristened Died, and was doomed to haunt unseen the chambers of children ; And how on Christmas eve the oxen talked in the stable, And how the fever was cured by a spider shut up in a nutshell, And of the marvellous powers of four- leaved clover and horseshoes, With whatsoever else was writ in the lore of the village. Then up rose from his seat by the fireside Basil the blacksmith, Knocked from his pipe the ashes, and slowly extending his ri^ht hand, "Father Leblanc," he exclaimed, " thou hast heard the talk in the village, And, perchance, canst tell us some news of these ships and their errand." Then with modest demeanor made answer the notary public, " Gossip enough have I heard, in sooth, yet am never the wiser ; And what their errand may be I know not better than others. Yet am I not of those who imagine some evil intention Brings them here, for we are at peace ; and why then molest us ? " " God s name ! " shouted the hasty and somewhat irascible blacksmith ; " Must we in all things look for the how, and the why, and the wherefore ? Daily injustice is done, and might is the right of the strongest ! " But without heeding his warmth, continued the notary public, "Man is unjust, but God is just ; and | finally justice ^Triumphs ; and well I remember a story, , that often consoled me, When as a captive I lay in the old French fort at Port Royal." This was the old man s favorite tale, and he loved to repeat it When his neighbors complained that any injustice was done them. " Once in an ancient city, whose name I no longer remember, Raised aloft on a column, a brazen statue of Justice Stood in the public square, upholding the scales in its left hand, And in its right a sword, as an emblem that justice presided Over the laws of the land, and the hearts and homes of the people. Even the birds had built their nests in the scales of the balance, Having no fear of the sword that flashed in the sunshine above them. But in the course of time the laws of the land were corrupted ; Might took the place of right, and the weak were oppressed, and the mighty Ruled with an iron rod. Then it chanced in a nobleman s palace That a necklace of pearls was lost, and erelong a suspicion Fell on an orphan girl who lived as a maid in the household. She, after form of trial condemned to die on the scaffold, Patiently met her doom at the foot of the statue of Justice. As to her Father in heaven her innocent spirit ascended, Lo ! o er the city a tempest rose ; and the bolts of the thunder Smote the statue of bronze, and hurled in wrath from its left hand Down on the pavement below the clattering scales of the balance, EVANGELINE And in the hollow thereof was found the nest of a magpie, Into whose clay-built walls the necklace of pearls was inwoven." Silenced, but not convinced, when the story was ended, the blacksmith Stood like a man who fain would speak, but findeth no language ; All his thoughts were congealed into lines on his face, as the vapors Freeze in fantastic shapes on the window- panes in the winter. Then Evangeline lighted the brazen lamp on the table, Filled, till it overflowed, the pewter tankard with home-brewed Nut-brown ale, that was famed for its strength in the village of Grand- Pre"; While from his pocket the notary drew his papers and inkhorn, Wrote with a steady hand the date and the age of the parties, Naming the dower of the bride in flocks of sheep and in cattle. Orderly all things proceeded, and duly and well were completed, And the great seal of the law was set like a sun on the margin. Then from his leathern pouch the farmer threw on the table Three times the old man s fee in solid pieces of silver ; And the notary rising, and blessing the bride and the bridegroom, Lifted aloft the tankard of ale and drank to their welfare. Wiping the foam from his lip, he solemnly bowed and departed, While in silence the others sat and mused by the fireside, Till Evangeline brought the draught-board out of its corner. Soon was the game begun. In friendly contention the old men Laughed at each lucky hit, or unsuccessful manoeuvre, Laughed when a man was crowned, or a breach was made in the king-row. Meanwhile apart, in the twilight gloom of a window s embrasure, Sat the lovers, and whispered together, be holding the moon rise Over the pallid sea, and the silvery mists of the meadows. Silently one by one, in the infinite meadows of heaven, Blossomed the lovely stars, the forget-me- nots of the angels. Thus was the evening passed. Anon the bell from the belfry Rang out the hour of nine, the village cur few, and straightway Rose the guests and departed ; and silence reigned in the household. Many a farewell word and sweet good night on the door-step Lingered long in Evangeline s heart, and filled it with gladness. Carefully then were covered the embers that glowed on the hearth-stone, And on the oaken stairs resounded the tread of the farmer. Soon with a soundless step the foot of Evangeline followed. Up the staircase moved a luminous space in the darkness, Lighted less by the lamp than the shining face of the maiden. Silent she passed the hall, and entered the door of her chamber. Simple that chamber was, with its curtains of white, and its clothes-press Ample and high, on whose spacious shelves were carefully folded Linen and woollen stuffs, by the hand of Evangeline woven. This was the precious dower she would bring to her husband in marriage, Better than flocks and herds, being proofs of her skill as a housewife. Soon she extinguished her lamp, for the mellow and radiant moonlight Streamed through the windows, and lighted the room, till the heart of the maiden Swelled and obeyed its power, like the -^ tremulous tides of the ocean. (Ah ! she was fair, exceeding fair to behold, as she stood with Naked snow-white feet on the gleaming floor of her chamber !j Little she dreamed that below, among the trees of the orchard, Waited her lover and watched for the. gleam of her lamp and her shadow.^ EVANGELINE 79 Yet were her thoughts of him, and at times a feeling of sadness Passed o er her soul, as the sailing shade of clouds in the moonlight Flitted across the floor and darkened the room for a moment. And, as she gazed from the window, she saw serenely the moon pass Forth from the folds of a cloud, and one star follow her footsteps, As out of Abraham s tent young Ishmael wandered with Hagar ! IV Pleasantly rose next morn the sun on the village of Grand-Prd. Pleasantly gleamed in the soft, sweet air the Basin of Minas, Where the ships, with their wavering shad ows, were riding at anchor. Life had long been astir in the village, and clamorous labor Knocked with its hundred hands at the golden gates of the morning. Now from the country around, from the farms and neighboring hamlets, Came in their holiday dresses the blithe Acadian peasants. Many a glad good-morrow and jocund laugh from the young folk Made the bright air brighter, as up from the numerous meadows, Where no path could be seen but the track of wheels in the greensward, Group after group appeared, and joined, or passed on the highway. Long ere noon, in the village all sounds of labor were silenced. Thronged were the streets with people ; and noisy groups at the house-doors Sat in the cheerful sun, and rejoiced and gossiped together. Every house was an inn, where all were welcomed and feasted ; For with this simple people, who lived like brothers together, All things were held in common, and what one had was another s. Yet under Benedict s roof hospitality seemed more abundant : For Evangeline stood among the guests of her father ; Bright was her face with smiles, and words of welcome and gladness Fell from her beautiful lips, and blessed the cup as she gave it. Under the open sky, in the odorous air of the orchard, Stript of its golden fruit, was spread the feast of betrothal. There in the shade of the porch were the priest and the notary seated ; There good Benedict sat, and sturdy Basil the blacksmith. Not far withdrawn from these, by the cider- press and the beehives, Michael the fiddler was placed, with the gayest of hearts and of waistcoats. Shadow and light from the leaves alter nately played on his snow-white Hair, as it waved in the wind ; and the jolly face of the fiddler Glowed like a living coal when the ashes are blown from the embers. Gayly the old man sang to the vibrant sound of his fiddle, Tous les Bourgeois de Chartres, and Le Carillon de Dunquerque, And anon with his wooden shoes beat time to the music. Merrily, merrily whirled the wheels of the dizzying dances Under the orchard-trees and down the path to the meadows ; Old folk and young together, and children mingled among them. Fairest of all the maids was Evangeline, Benedict s daughter ! Noblest of all the youths was Gabriel, son of the blacksmith ! "\ -A/J So passed the morning away with a summons sonorous A/yv- i,y. And lo ! Sounded the bell from its tower, and over the meadows a drum beat. Thronged erelong was the church with men. Without, in the churchyard, Waited the women. They stood by the graves, and hung on the headstones Garlands of autumn-leaves and evergreens fresh from the forest. Then came the guard from the ships, and marching proudly among them Entered the sacred portal. With loud and dissonant clangor 80 EVANGELINE Echoed the sound of their brazen drums from ceiling and casement, Echoed a moment only, and slowly the ponderous portal Closed, and in silence the crowd awaited the will of the soldiers. Then uprose their commander, and spake from the steps of the altar, Holding aloft in his hands, with its seals, the royal commission. " You are convened this day," he said, "by his Majesty s orders. Clement and kind has he been ; but how you have answered his kindness, Let your own hearts reply ! To my nat ural make and my temper Painful the task is I do, which to you I know must be grievous. Yet must I bow and obey, and deliver the will of our monarch ; Namely, that all your lands, and dwellings, and cattle of all kinds Forfeited be to the crown ; and that you yourselves from this province Be transported to other lands. God grant you may dwell there Ever as faithful subjects, a happy and peaceable people ! Prisoners now I declare you ; for such is his Majesty s pleasure ! " As, when the air is serene in sultry solstice of summer, Suddenly gathers a storm, and the deadly sling of the hailstones Beats down the farmer s corn in the field and shatters his windows, Hiding the sun, and strewing the ground with thatch from the house-roofs, Bellowing fly the herds, and seek to break their enclosures ; So on the hearts of the people descended the words of the speaker. Silent a moment they stood in speechless wonder, and then rose Louder and ever louder a wail of sorrow and anger, And, by one impulse moved, they madly rushed to the door-way. Vain was the hope of escape ; and cries and fierce imprecations Rang through the house of prayer ; and high o er the heads of the oth ers Rose, with his arms uplifted, the figure of Basil the blacksmith, As, on a stormy sea, a spar is tossed by the billows. Flushed was his face and distorted with passion ; and wildly he shouted, " Down with the tyrants of England ! we never have sworn them allegiance ! i Death to these foreign soldiers, who seize on our homes and our harvests ! " More he fain would have said, but the merciless hand of a soldier Smote him upon the mouth, and dragged him down to the pavement. In the midst of the strife and tumult of angry contention, Lo ! the door of the chancel opened, and Father Felician Entered, with serious mien, and ascended the steps of the altar. Raising his reverend hand, with a gesture he awed into silence All that clamorous throng ; and thus he spake to his people ; Deep were his tones and solemn ; in accents measured and mournful Spake he, as, after the tocsin s alarum, dis tinctly the clock strikes. " What is this that ye do, my children ? what madness has seized you ? Forty years of my life have I labored among you, and taught you, Not in word alone, but in deed, to love one another ! Is this the fruit of my toils, of my vigils and prayers and privations ? Have you so soon forgotten all lessons of love and forgiveness ? This is the house of the Prince of Peace, and would you profane it Thus with violent deeds and hearts over flowing with hatred ? Lo ! where the crucified Christ from his cross is gazing upon you ! See ! in those sorrowful eyes what meek ness and holy compassion ! Hark ! how those lips still repeat the prayer, * O Father, forgive them ! Let us repeat that prayer in the hour when the wicked assail us, Let us repeat it now, and say, O Father, forgive them ! " Few were his words of rebuke, but deep in the hearts of his people Sank they, and sobs of contrition succeeded the passionate outbreak, EVANGELINE While they repeated his prayer, and said, " O Father, forgive them ! " Then came the evening service. The tapers gleamed from the altar. Fervent and deep was the voice of the priest, and the people responded, Not with their lips alone, but their hearts ; and the Ave Maria Sang they, and fell on their knees, and their souls, with devotion translated, Rose on the ardor of prayer, like Elijah ascending to heaven. Meanwhile had spread in the village the tidings of ill, and on all sides Wandered, wailing, from house to house the women and children. Long at her father s door Evangeline stood, with her right hand Shielding her eyes from the level rays of the sun, that, descending, Lighted the village street with mysterious splendor, and roofed each Peasant s cottage with golden thatch, and emblazoned its windows. Long within had been spread the snow- white cloth on the table ; There stood the wheaten loaf, and the honey fragrant with wild-flowers ; There stood the tankard of ale, and the cheese fresh brought from the dairy, And, at the head of the board, the great arm-chair of the farmer. Thus did Evangeline wait at her father s door, as the sunset Threw the long shadows of trees o er the broad ambrosial meadows. Ah ! on her spirit within a deeper shadow had fallen, And from the fields of her soul a fragrance celestial ascended, ( C!harity, meekness, love, and hope, and x^ forgiveness, and patience ! Then, all-forgetful of self, she wandered into the village, Cheering with looks and words the mourn ful hearts of the women, As o er the darkening fields with lingering steps they departed, Urged by their household cares, and the weary feet of their children. Down sank the great red sun, and in golden, glimmering vapors 81 Veiled the light of his face, like the Prophet descending from Sinai. Sweetly over the village the bell of the Angelus sounded. Meanwhile, amid the gloom, by the church Evangeline lingered. All was silent within ; and in vain at the door and the windows Stood she, and listened and looked, till, overcome by emotion, " Gabriel ! " cried she aloud with tremulous voice ; but no answer Came from the graves of the dead, nor the gloomier grave of the living. Slowly at length she returned to the tenant- less house of her father. Smouldered the fire on the hearth, on the board was the supper untasted, Empty and drear was each room, and haunted with phantoms of terror. Sadly echoed her step on the stair and the floor of her chamber. In the dead of the night she heard the dis consolate rain fall Loud on the withered leaves of the syca more-tree by the window. Keenly the lightning flashed ; and the voice of the echoing thunder Told her that God was in heaven, and gov erned the world he created ! Then she remembered the tale she had heard of the justice of Heaven ; Soothed was her troubled soul, and she peacefully slumbered till morning. Four times the sun had risen and set ; and now on the fifth day Cheerily called the cock to the sleeping maids of the farm-house. Soon o er the yellow fields, in silent and mournful procession, Came from the neighboring hamlets and farms the Acadian women, Driving in ponderous wains their house hold goods to the sea-shore, Pausing and looking back to gaze once more on their dwellings, Ere they were shut from sight by the winding road and the woodland. Close at their sides their children ran, and urged on the oxen, x v 82 EVANGELINE While in their little hands they clasped some fragments of playthings. Thus to the Gaspereau s mouth they hur ried ; and there on the sea-beach Piled in confusion lay the household goods of the peasants. All day long between the shore and the ships did the boats ply ; All day long the wains came laboring down from the village. Late in the afternoon, when the sun was near to his setting, Echoed far o er the fields came the roll of drums from the churchyard. Thither the women and children thronged. On a sudden the church-doors Opened, and forth came the guard, and marching in gloomy procession Followed the long-imprisoned, but patient, Acadian farmers. Even as pilgrims, who journey afar from their homes and their country, Sing as they go, and in singing forget they are weary and wayworn, So with songs on their lips the Acadian peasants descended Down from the church to the shore, amid their wives and their daughters. Foremost the young men came ; and, raising together their voices, Sang with tremulous lips a chant of the Catholic Missions : " Sacred heart of the Saviour ! O inex haustible fountain ! Fill our hearts this day with strength and submission and patience ! " Then the old men, as they marched, and the women that stood by the way side Joined in the sacred psalm, and the birds in the sunshine above them Mingled their notes therewith, like voices of spirits departed. ^~y Half-way down to the shore Evangeline waited in silence, Not overcome with grief, but strong in the hour of affliction, Calmly and sadly she waited, until the pro cession approached her, And she beheld the face of Gabriel pale with emotion. Tears then filled her eyes, and, eagerly run ning to meet him, Clasped she his hands, and laid her head on his shoulder, and whispered, " Gabriel ! be of good cheer ! for if we love one another Nothing, in truth, can harm us, whatever mischances may happen ! " Smiling she spake these words ; then sud denly paused, for her father Saw she slowly advancing. Alas ! how changed was his aspect ! Gone was the glow from his cheek, and the fire from his eye, and his footstep Heavier seemed with the weight of the heavy heart in his bosom. But with a smile and a sigh, she clasped his neck and embraced him, Speaking words of endearment where words of comfort availed not. Thus to the Gaspereau s mouth moved on that mournful procession. There disorder prevailed, and the tumult and stir of embarking. Busily plied the freighted boats ; and in the confusion Wives were torn from their husbands, and mothers, too late, saw their children Left on the land, extending their arms, with wildest entreaties. So unto separate ships were Basil and Gabriel carried, While in despair on the shore Evangeline stood with her father. Half the task was not done when the sun went down, and the twilight Deepened and darkened around ; and in haste the refluent ocean Fled away from the shore, and left the line of the sand-beach Covered with waifs of the tide, with kelp and the slippery sea-weed. Farther back in the midst of the household goods and the wagons, Like to a gypsy camp, or a leaguer after a battle, All escape cut off by the sea, and the senti nels near them, Lay encamped for the night the houseless Acadian farmers. Back to its nethermost caves retreated the bellowing ocean, Dragging adown the beach the rattling pebbles, and leaving Inland and far up the shore the stranded boats of the sailors. EVANGELINE Then, as the night descended, the herds returned from their pastures ; Sweet was the moist still air with the odor of milk from their udders ; Lowing they waited, and long, at the well- known bars of the farm-yard, Waited and looked in vain for the voice and the hand of the milk-maid. Silence reigned in the streets ; from the church no Angelus sounded, Rose no smoke from the roofs, and gleamed no lights from the windows. But on the shores meanwhile the even ing fires had been kindled, Built of the drift-wood thrown on the sands from wrecks in the tempest. Round them shapes of gloom and sorrowful faces were gathered, Voices of women were heard, and of men, and the crying of children. Onward from fire to fire, as from hearth to hearth in his parish, Wandered the faithful priest, consoling and blessing and cheering, Like unto shipwrecked Paul on Melita s desolate sea-shore. Thus he approached the place where Evan- geline sat with her father, And in the flickering light beheld the face of the old man, Haggard and hollow and wan, and without either thought or emotion, E en as the face of a clock from which the hands have been taken. Vainly Evangeline strove with words and caresses to cheer him, Vainly offered him food ; yet he moved not, he looked not, he spake not, But, with a vacant stare, ever gazed at the flickering fire-light. " Benedicite I " murmured the priest, in tones of compassion. More he fain would have said, but his heart was full, and his accents Faltered and paused on his lips, as the feet of a child on a threshold, Hushed by the scene he beholds, and the awful presence of sorrow. Silently, therefore, he laid his hand on the head of the maiden, Raising his tearful eyes to the silent stars that above them Moved on their way, unperturbed by the wrongs and sorrows of mortals. Then sat he down at her side, and they wept together in silence. Suddenly rose from the south a light, as in autumn the blood-red Moon climbs the crystal walls of heaven, and o er the horizon Titan-like stretches its hundred hands upon the mountain and meadow, Seizing the rocks and the rivers and piling huge shadows together. Broader and ever broader it gleamed on the roofs of the village, Gleamed on the sky and sea, and the ships that lay in the roadstead. Columns of shining smoke uprose, and flashes of flame were Thrust through their folds and withdrawn, like the quivering hands of a martyr. Then as the wind seized the gleeds and the burning thatch, and, uplifting, Whirled them aloft through the air, at once from a hundred house-tops Started the sheeted smoke with flashes of flame intermingled. These things beheld in dismay the crowd on the shore and on shipboard. Speechless at first they stood, then cried aloud in their anguish, " We shall behold no more our homes in the village of Grand-Pre ! " Loud on a sudden the cocks began to crow in the farm-yards, Thinking the day had dawned ; and anon the lowing of cattle Came on the evening breeze, by the bark ing of dogs interrupted. Then rose a sound of dread, such as startles the sleeping encampments Far in the western prairies or forests that skirt the Nebraska, When the wild horses affrighted sweep by with the speed of the whirlwind, Or the loud bellowing herds of buffaloes rush to the river. Such was the sound that arose on the night, as the herds and the horses Broke through their folds and fences, and madly rushed o er the meadows. Overwhelmed with the sight, yet speech less, the priest and the maiden Gazed on the scene of terror that reddened and widened before them ; 8 4 EVANGELINE And as they turned at length to speak to their silent companion, Lo ! from his seat he had fallen, and stretched abroad on the sea-shore Motionless lay his form, from which the soul had departed. Slowly the priest uplifted the lifeless head, and the maiden Knelt at her father s side, and wailed aloud in her terror. Then in a swoon she sank, and lay with her head on his bosom. Through the long night she lay in deep, ob livious slumber ; And when she awoke from the trance, she beheld a multitude near her. Faces of friends she beheld, that were mournfully gazing upon her, Pallid, with tearful eyes, and looks of sad dest compassion. Still the blaze of the burning village illu mined the landscape, Reddened the sky overhead, and gleamed on the faces around her, And like the day of doom it seemed to her wavering senses. Then a familiar voice she heard, as it said to the people, " Let ns bury him here by the sea. When a happier season Brings us again to our homes from the un known land of our exile, Then shall his sacred dust be piously laid in the churchyard." Such were the words of the priest. And there in haste by the sea-side, Having the glare of the burning village for funeral torches, But without bell or book, they buried the farmer of rrand-Pre. And as the voice of the priest repeated the service of sorrow, Lo ! with a mournful sound, like the voice of a vast congregation, Solemnly answered the sea, and mingled its roar with the dirges. T was the returning tide, that afar from the waste of the ocean, With the first dawn of the day, came heav ing and hurrying landward. Then recommenced once more the stir and noise of embarking ; And with the ebb of the tide the ships sailed out of the harbor, Leaving behind them the dead on the shore, and the village in ruins. PART THE SECOND 1 IJU^. MANY a weary year had passed since the burning of Grand-Pre , When on the falling tide the freighted ves sels departed, Bearing a nation, with all its household gods, into exile, Exile without an end, and without an ex ample in story. Far asunder, on separate coasts, the Aca- dians landed ; Scattered were they, like flakes of snow, when the wind from the north east Strikes aslant through the fogs that darken the Banks of Newfoundland. Friendless, homeless, hopeless, they wan dered from city to city, From the cold lakes of the North to sultry Southern savannas, From the bleak shores of the sea to the lands where the Father of Waters Seizes the hills in his hands, and drags them down to the ocean, Deep in their sands to bury the scattered bones of the mammoth. Friends they sought and homes ; and many, despairing, heart-broken, Asked of the earth but a grave, and no longer a friend nor a fireside. Written their history stands on tablets of stone in the churchyards. Long among them was seen a maiden who waited and wandered, , 7 Lowly and meek in spirit, and patiently r - suffering all things. / JFair was she and young : but, alas ! before her extended, Dreary and vast and silent, the desert of life, with its pathway Marked by the graves of those w r ho had sorrowed and suffered before her, Passions long extinguished, and hopes long dead and abandoned, As the emigrant s way o er the Western desert is marked by Camp-fires long consumed, and bones that bleach in the sunshine. Something there was in her life incomplete, imperfect, unfinished ; As if a morning of June, with all its music and sunshiiioj[ EVANGELINE Suddenly paused in the sky, and, fading, slowly descended Into the east again, from whence it late had arisen. Sometimes she lingered in towns, till, urged by the fever within her, Urged by a restless longing, the hunger and thirst of the spirit, She would commence again her endless search and endeavor ; Sometimes in churchyards strayed, and gazed on the crosses and tomb stones, Sat by some nameless grave, and thought that perhaps in its bosom He was already at rest, and she longed to slumber beside him. Sometimes a rumor, a hearsay, an inartic ulate whisper, Came with its airy hand to point and beckon her forward. Sometimes she spake with those who had seen her beloved and known him, But it was long ago, in some far-off place or forgotten. " Gabriel Lajeunesse ! " they said ; " Oh yes ! we have seen him. He was with Basil the blacksmith, and both have gone to the prairies ; Coureurs-des-Bois are they, and famous hunters and trappers." " Gabriel Lajeunesse ! " said others ; " Oh yes ! we have seen him. He is a Voyageur in the lowlands of Louisiana." Then would they say, " Dear child ! why dream and wait for him longer ? Are there not other youths as fair as Gabriel? others Who have hearts as tender and true, and spirits as loyal ? Here is Baptiste Leblanc, the notary s son, who has loved thee Many a tedious year ; come, give him thy hand and be happy ! Thou art too fair to be left to braid St. Catherine s tresses." Then would Evangeline answer, serenely ff^ but sadly, " I cannot ! ( Whither my heart has gone, there follows my hand, and not elsewhere. For when the heart goes before, like a lamp, and illumines the pathway, Many things are made clear, that else lie hidden in darkness j Thereupon the priest, her friend and father- confessor, Said, with a smile, " O daughter ! thy God r-> thus speaketh within thee ! (Talk not of wasted affection, affection never was wasted ; If it enrich not the heart of another, its waters, returning Back to their springs, like the rain, shall fill them full of refreshment ; That which the fountain sends forth returns again to the fountain. Patience ; accomplish thy labor ; accom plish thy work of affection ! Sorrow and silence are strong, and patient endurance is godlike. Therefore accomplish thy labor of love, till the heart is made godlike, Purified, strengthened, perfected, and ren- l^jiered more worthy of heaven ! " Cheered by the good man s words, Evange- line labored and waited. Still in her heart she heard the funeral dirge of the ocean, But with its sound there was mingled a voice that whispered, " Despair not!" Thus did that poor soul wander in want and cheerless discomfort, Bleeding, barefooted, over the shards and thorns of existence. Let me essay, O Muse ! to follow the wan derer s footsteps ; | Q^CJ Not through each devious path, each changeful year of existence, But as a traveller follows a streamlet s .^-. course through the valley : Far from its margin at times, and seeing the gleam of its water Here and there, in some open space, and at intervals only ; Then drawing nearer its banks, through sylvan glooms that conceal it, Though he behold it not, he can hear its continuous murmur ; Happy, at length, if he find the spot where it reaches an outlet. It was the month of May. Far down the Beautiful River, Past the Ohio shore and past the mouth of the Wabash, 86 EVANGELINE Into the golden stream of the broad and swift Mississippi, Floated a cumbrous boat, that was rowed by Acadian boatmen. It was a band of exiles : a raft, as it were, from the shipwrecked Nation, scattered along the coast, now floating together, Bound by the bonds of a common belief and a common misfortune ; Men and women and children, who, guided by hope or by hearsay, Sought for their kith and their kin among the few-acred farmers On the Acadian coast, and the prairies of fair Opelonsas. With them Evangeline went, and her guide, the Father Felician. Onward o er sunken sands, through a wil derness sombre with forests, Day after day they glided adown the turbu lent river ; Night after night, by their blazing fires, encamped on its borders. Now through rushing chutes, among green islands, where plumelike Cotton-trees nodded their shadowy crests, they swept with the current, Then emerged into broad lagoons, where silvery sand-bars Lay in the stream, and along the wimpling waves of their margin, Shining with snow - white plumes, large flocks of pelicans waded. Level the landscape grew, and along the shores of the river, Shaded by china-trees, in the midst of lux uriant gardens, Stood the houses of planters, with negro- cabins and dove-cots. They were approaching the region where reigns perpetual summer, Where through the Golden Coast, and groves of orange and citron, Sweeps with majestic curve the river away to the eastward. They, too, swerved from their course ; and entering the Bayou of Plaque- mine, Soon were lost in a maze of sluggish and devious waters, Which, like a network of steel, extended in every direction. Over their heads the towering and tene brous boughs of the cypress Met in a dusky arch, and trailing mosses in mid-air Waved like banners that hang on the walls of ancient cathedrals. Deathlike the silence seemed, and unbroken, save by the herons Home to their roosts in the cedar-trees re turning at sunset, Or by the owl, as he greeted the moon with demoniac laughter. Lovely the moonlight was as it glanced and gleamed on the water, Gleamed on the columns of cypress and cedar sustaining the arches, Down through whose broken vaults it fell / as through chinks in a ruin. Dreamlike, and indistinct, and strange were all things around them ; And o er their spirits there came a feeling of wonder and sadness, Strange forebodings of ill, unseen and that cannot be compassed. As, at the tramp of a horse s hoof on the turf of the prairies, Far in advance are closed the leaves of the shrinking mimosa, So, at the hoof-beats of fate, with sad fore bodings of evil, Shrinks and closes the heart, ere the stroke of doom has attained iL\ But Evangeline s heart was >- ustained by a vision, that faintly Floated before her eyes, and beckoned her on through the moonlight. It was the thought of her brain that as sumed the shape of a phantom. Through those shadowy aisles had Gabriel wandered before her, And every stroke of the oar now brought him nearer and nearer. Then in his place, at the prow of the boat, rose one of the oarsmen, And, as a signal sound, if others like them peradventure Sailed on those gloomy and midnight streams, blew a blast on his bugle. Wild through the dark colonnades and cor ridors leafy the blast rang, Breaking the seal of silence, and giving tongues to the forest. Soundless above them the banners of moss just stirred to the music. Multitudinous echoes awoke and died in the distance, EVANGELINE Over the watery floor, and beneath the re verberant branches ; But not a voice replied ; no answer came from the darkness ; And, when the echoes had ceased, like a sense of pain was the silence. Then Evangeline slept ; but the boatmen rowed through the midnight, Silent at times, then singing familiar Cana dian boat-songs, Such as they sang of old on their own Aca dian rivers, While through the night were heard the mysterious sounds of the desert, Far off, indistinct, as of wave or wind in the forest, Mixed with the whoop of the crane and the roar of the grim alligator. ( Thus ere another noon they emerged from the shades ; and before them Lay, in the golden sun, the lakes of the Atchafalaya. Water-lilies in myriads rocked on the slight undulations Made by the passing oars, and, resplendent in beauty, the lotus Lifted ker golden crown above the heads of the boatmen. Faint was the air with the odorous breath of magnolia blossoms, And with the heat of noon ; and number less sylvan islands, Fragrant and thickly embowered with bios-] sorning hedges of roses, ""^ Near to whose shores they glided along, invited to slumber. Soon by the fairest of these their weary oars were suspended. Under the boughs of Wachita willows, that grew by the margin, Safely their boat was moored ; and scat tered about on the greensward, Tired with their midnight toil, the weary travellers slumbered. Over them vast and high extended the cope of a cedar. Swinging from its great arms, the trumpet- flower and the grapevine Hung their ladder of ropes aloft like the ladder of Jacob, On whose pendulous stairs the angels ascending, descending, Were the swift humming-birds, that flitted from blossom to blossom. Such was the vision Evangeline saw as she slumbered beneath it. Filled was her heart with love, and the dawn of an opening heaven Lighted her soul in sleep with the glory of regions celestial. NN &+t * K-YS Boefe iW*^ Nearer, and ever nearer, among the numberless islands, Darted a light, swift boat, that sped away o er the water, Urged on its course by the sinewy arms of hunters and trappers. Northward its prow was turned, to the land of the bison and beaver. At the helm sat a youth, with countenance thoughtful and careworn. Dark and neglected locks overshadowed his brow, and a sadness Somewhat beyond his years on his face was legibly written. Gabriel was it, who, weary with waiting, un happy and restless, Sought in the Western wilds oblivion of self and of sorrow. Swiftly they glided along, close under the lee of the island, But by the opposite bank, and behind a screen of palmettos, So that they saw not the boat, where it lay concealed in the willows ; All undisturbed by the dash of their oars, and unseen, were the sleepers. Angel of God was there none to awaken the slumbering maiden. Swiftly they glided away, like the shade of a cloud on the prairie. After the sound of their oars on the tholes had died in the distance, As from a magic trance the sleepers awoke, and the maiden Said with a sigh to the friendly priest, " O Father Felician ! Something says in my heart that near me Gabriel wanders. Is it a foolish dream, an idle and vague superstition ? Or has an angel passed, and revealed the truth to my spirit ? " Then, with a blush, she added, " Alas for my credulous fancy ! Unto ears like thine such words as these have no meaning." But made answer the reverend man, and he smiled as he answered, 88 EVANGELINE " Daughter, thy words are not idle ; nor are they to ine without meaning. \ Feeling is deep and still ; and the word that floats on the surface Is as the tossing buoy, that betrays where the anchor is hidden. Therefore trust to thy heart, and to what the world calls illusions^ Gabriel truly is near thee ; for not far away to the southward, On the banks of the Teche, are the towns of St. Maur and St. Martin. There the long-wandering bride shall be given again to her bridegroom, There the long-absent pastor regain his flock and his sheepfold. Beautiful is the land, with its prairies and forests of fruit-trees ; Under the feet a garden of flowers, and the bluest of heavens Bending above, and resting its dome on the walls of the forest. They who dwell there have named it the Eden of Louisiana ! " With these words of cheer they arose and p. continued their journey. I Softly the evening came. The sun from the western horizon Like a magician extended his golden wand o er the landscape ; Twinkling vapors arose ; and sky and water and forest Seemed all on fire at the touch, and melted and mingled together.] Hanging between two skies, a cloud with edges of silver, Floated the boat, with its dripping oars, on the motionless water. Filled was Evangeline s heart with inex pressible sweetness. Touched by the magic spell, the sacred fountains of feeling Glowed with the light of love, as the skies and waters around her. Then from a neighboring thicket the mock ing-bird, wildest of singers, Swinging aloft on a willow spray that hung o er the water, Shook from his little throat such floods of delirious music, That the whole air and the woods and the waves seemed silent to listen. Plaintive at first were the tones and sad : then soaring to madness Seemed they to follow or guide the revel of frenzied Bacchantes. Single notes were then heard, in sorrowful, low lamentation ; Till, having gathered them all, he flung them abroad in derision, As when, after a storm, a gust of wind through the tree-tops Shakes down the rattling rain in a crystal shower on the branches. With such a prelude as this, and hearts that throbbed with emotion, Slowly they entered the Teche, where it flows through the green Opelousas, And, through the amber air, above the crest of the woodland, Saw the column of smoke that arose from a neighboring dwelling ; Sounds of a horn they heard, and the dis tant lowing of cattle. Ill Near to the bank of the river, o ershad- owed by oaks, from whose branches Garlands of Spanish moss and of mystic mistletoe flaunted, Such as the Druids cut down with golden hatchets at Yule-tide, Stood, secluded and still, the house of the herdsman. A garden Girded it round about with a belt of luxuri ant blossoms, Filling the air with fragrance. The house itself was of timbers Hewn from the cypress-tree, and carefully fitted together. Large and low was the roof; and on slender columns supported, Rose- wreathed, vine-encircled, a broad and spacious veranda, Haunt of the humming-bird and the bee, extended around it. At each end of the house, amid the flowers of the garden, Stationed the dove-cots were, as love s per petual symbol, Scenes of endless wooing, and endless con tentions of rivals. Silence reigned o er the place. The line of shadow and sunshine Ran near the tops of the trees ; but the house itself was in shadow, And from its chimney-top, ascending and slowly expanding EVANGELINE 89 Into the evening air, a thin blue column of smoke rose. In the rear of the house, from the garden gate, ran a pathway Through the great groves of oak to the skirts of the limitless prairie, Into whose sea of flowers the sun was slowly descending. Full in his track of light, like ships with shadowy canvas Hanging loose from their spars in a motion less calm in the tropics, Stood a cluster of trees, with tangled cord age ^of grape-vines. 1 I Just where the woodlands met the flowery surf of the prairie, Mounted upon his horse, with Spanish sad dle and stirrups, Sat a herdsman, arrayed in gaiters and doublet of deerskin. Broad and brown was the face that from under the Spanish sombrero Gazed on the peaceful scene, with the lordly look of its master. Round about him were numberless herds of kine, that were grazing Quietly in the meadows, and breathing the vapory freshness That uprose from the river, and spread itself over the landscape. Slowly lifting the horn that hung at his side, and expanding Fully his broad, deep chest, he blew a blast, that resounded Wildly and sweet and far, through the still damp air of the evening. Suddenly out of the grass the long white horns of the cattle Rose like flakes of foam on the adverse cur rents of ocean. Silent a moment they gazed, then bellow ing rushed o er the prairie, And the whole mass became a cloud, a shade in the distance. Then, as the herdsman turned to the house, through the gate of the gar den Saw he the forms of the priest and the maiden advancing to meet him. Suddenly down from his horse he sprang in amazement, and forward Rushed with extended arms and exclama tions of wonder ; When they beheld his face, they recognized Basil the blacksmith. Hearty his welcome was, as he led his guests to the garden. There in an arbor of roses with endless question and answer Gave they vent to their hearts, and renewed their friendly embraces, Laughing and weeping by turns, or sitting silent and thoughtful. Thoughtful, for Gabriel came not ; and now dark doubts and misgivings Stole o er the maiden s heart ; and Basil, somewhat embarrassed, Broke the silence and said, " If you came by the Atchafalaya, How have you nowhere encountered my Gabriel s boat on the bayous ? " Over Evangeline s face at the words of Basil a shade passed. Tears came into her eyes, and she said, with a tremulous accent, " Gone ? is Gabriel gone ? " and, conceal ing her face on his shoulder, All her o erburdened heart gave way, and she wept and lamented. Then the good Basil said, and his voice grew blithe as he said it, " Be of good cheer, my child ; it is only to day he departed. Foolish boy ! he has left me alone with my herds and my horses. Moody and restless grown, and tried and troubled, his spirit Could no longer endure the calm of this quiet existence, Thinking ever of thee, uncertain and sor rowful ever, Ever silent, or speaking only of thee and his troubles, He at length had become so tedious to men and to maidens, Tedious even to me, that at length I be thought me, and sent him Unto the town of Adayes to trade for mules with the Spaniards. Thence he will follow the Indian trails to the Ozark Mountains, Hunting for furs in the forests, on rivers trapping the beaver. Therefore be of good cheer ; we will follow the fugitive lover ; He is not far on his way, and the Fates and the streams are against him. EVANGELINE Up and away to-morrow, and through the red dew of the morning We will follow him fast, and bring him back to his prison." Then glad voices were heard, and up from the banks of the river, Borne aloft on his comrades arms, came Michael the fiddler. Long under Basil s roof had he lived like a god on Olympus, Having no other care than dispensing music to mortals. Far renowned was he for his silver locks and his fiddle. "Long live Michael," they cried, "our brave Acadian minstrel ! " As they bore him aloft in triumphal pro cession ; and straightway Father Felician advanced with Evangeline, greeting the old man Kindly and oft, and recalling the past, while Basil, enraptured, Hailed with hilarious joy his old compan ions and gossips, Laughing loud and long, and embracing mothers and daughters. Much they marvelled to see the wealth of the ci-devant blacksmith, All his domains and his herds, and his pa triarchal demeanor ; Much they marvelled to hear his tales of the soil and the climate, And of the prairies, whose numberless herds were his who would take them ; Each one thought in his heart, that he, too, would go and do likewise. Thus they ascended the steps, and crossing the breezy veranda, Entered the hall of the house, where al ready the supper of Basil Waited his late return ; and they rested and feasted together. Over the joyous feast the sudden dark ness descended. All was silent without, and, illuming the landscape with silver, Fair rose the dewy moon and the myriad stars ; but within doors, Brighter than these, shone the faces of friends in the glimmering lamp light. Then from his station aloft, at the head of the table, the herdsman Poured forth his heart and his wine to gether in endless profusion. Lighting his pipe, that was filled with sweet Natchitoches tobacco, Thus he spake to his guests, who listened, and smiled as they listened : " Welcome once more, my friends, who long have been friendless and home less, Welcome once more to a home, that is better perchance than the old one ! Here no hungry winter congeals our blood like the rivers ; Here no stony ground provokes the wrath of the farmer. Smoothly the ploughshare runs through the soil, as a keel through the wa ter. All the year round the orange-groves are in blossom ; and grass grows More in a single night than a whole Cana dian summer. Here, too, numberless herds run wild and unclaimed in the prairies ; Here, too, lands may be had for the asking, and forests of timber With a few blows of the axe are hewn and framed into houses. After your houses are built, and your fields are yellow with harvests, No King George of England shall drive you away from your homesteads, Burning your dwellings and barns, and stealing your farms and your cattle." Speaking these words, he blew a wrathful cloud from his nostrils, While his huge, brown hand came thunder ing down on the table, So that the guests all started ; and Father Felician, astounded, Suddenly paused, with a pinch of snuff half-way to his nostrils. But the brave Basil resumed, and his words were milder and gayer : "Only beware of the fever, my friends, beware of the fever ! For it is not like that of our cold Acadian climate, Cured by wearing a spider hung round one s neck in a nutshell ! " Then there were voices heard at the door, and footsteps approaching Sounded upon the stairs and the floor of the breezy veranda. EVANGELINE It was the neighboring Creoles and small Acadian planters, Who had been summoned all to the house of Basil the Herdsman. Merry the meeting was of ancient com rades and neighbors : Friend clasped friend in his arms ; and they who before were as strangers, Meeting in exile, became straightway as friends to each other, Drawn by the gentle bond of a common country together. But in the neighboring hall a strain of music, proceeding From the accordant strings of Michael s melodious fiddle, Broke up all further speech. Away, like children delighted, All things forgotten beside, they gave themselves to the maddening Whirl of the giddy dance, as it swept and swayed to the music, Dreamlike, with beaming eyes and the rush of fluttering garments. Meanwhile, apart, at the head of the hall, the priest and the herdsman Sat, conversing together of past and present and future ; While Evangeline stood like one entranced, for within her Olden memories rose, and loud in the midst of the music Heard she the sound of the sea, and an irrepressible sadness Came o er her heart, and unseen she stole forth into the garden. Beautiful was the night. Behind the black wall of the forest, Tipping its summit with silver, arose the moon. On the river Fell here and there through the branches a tremulous gleam of the moonlight, Like the sweet thoughts of love on a dark ened and devious spirit. Nearer and round about her, the manifold flowers of the garden Poured out their souls in odors, that were their prayers and confessions Unto the night, as it went its way, like a silent Carthusian. Fuller of fragrance than they, and as heavy with shadows and night-dews, Hung the heart of the maiden. The calm and the magical moonlight Seemed to inundate her soul with indefin able longings, As, through the garden-gate, and beneath the shade of the oak-trees, Passed she along the path to the edge of the measureless prairie. Silent it lay, with a silvery haze upon it, and fire-flies Gleamed and floated away in mingled and infinite numbers. Over her head the stars, the thoughts of God in the heavens, Shone on the eyes of man, who had ceased to marvel and worship, Save when a blazing comet was seen on the walls of that temple, As if a hand had appeared and written upon them, " Upharsin." And the soul of the maiden, between the stars and the fire-flies, Wandered alone, and she cried, " O Gabriel! O my beloved ! Art thou so near unto me, and yet I cannot behold thee ? Art thou so near unto me, and yet thy voice does not reach me ? Ah! how often thy feet have trod this path to the prairie ! Ah ! how often thine eyes have looked on the woodlands around me ! Ah ! how often beneath this oak, returning from labor, Thou hast lain down to rest, and to dream of me in thy slumbers ! When shall these eyes behold, these arms be folded about thee ? " Loud and sudden and near the notes of a whippoorwill sounded Like i through the neighboring thickets, Farther and farther away it flouted and dropped into silence. " Patience ! " whispered the oaks from orac ular caverns of darkness : And, from the moonlit meadow, a sigh re sponded, " To-morrow ! " Bright rose the sun next day ; and all the flowers of the garden Bathed his shining feet with their tears, and anointed his tresses With the delicious balm that they bore in their vases of crystal. " Farewell ! " said the priest, as he stood at the shadowy threshold ; EVANGELINE " See that you bring us the Prodigal Son from his fasting and famine, And, too, the Foolish Virgin, who slept when the bridegroom was coming." " Farewell ! " answered the maiden, and, smiling, with Basil descended Down to the river s brink, where the boat men already were waiting. Thus beginning their journey with morn ing, and sunshine, and gladness, Swiftly they followed the flight of him who was speeding before them, Blown by the blast of fate like a dead leaf over the desert. Not that day, nor the next, nor yet the day that succeeded, Found they the trace of his course, in lake or forest or river, Nor, after many days, had they found him ; but vague and uncertain Rumors alone were their guides through a wild and desolate country ; Till, at the little inn of the Spanish town of Adayes, Weary and worn, they alighted, and learned from the garrulous landlord, That on the day before, with horses and guides and companions, Gabriel left the village, and took the road of the prairies. IV Far in the West there lies a desert land, where the mountains Lift, through perpetual snows, their lofty and luminous summits. Down from their jagged, deep ravines, where the gorge, like a gateway, Opens a passage rude to the wheels of the emigrant s wagon, Westward the Oregon flows and the Walle- way and Owyhee. Eastward, with devious course, among the Wind-river Mountains, Through the Sweet- water Valley precipi tate leaps the Nebraska ; And to the south, from Fontaine-qui-bout and the Spanish sierras, Fretted with sands and rocks, and swept by the wind of the desert, Numberless torrents, with ceaseless sound, descend to the ocean, Like the great chords of a harp, in loud and solemn vibrations. Spreading between these streams are the wondrous, beautiful prairies ; Billowy bays of grass ever rolling in shadow and sunshine, Bright with luxuriant clusters of roses and purple amorphas. Over them wandered the buffalo herds, and the elk and the roebuck ; Over them wandered the wolves, and herds of riderless horses ; Fires that blast and blight, and winds that are weary with travel ; Over them wander the scattered tribes of Ishmael s children, Staining the desert with blood ; and above their terrible war-trails Circles and sails aloft, .on pinions majestic, the vulture, Like the implacable soul of a chieftain slaughtered in battle, By invisible stairs ascending and scaling the heavens. Here and there rise smokes from the camps of these savage marauders ; Here and there rise groves from the mar gins of swift-running rivers ; And the grim, taciturn bear, the anchorite monk of the desert, Climbs down their dark ravines to dig for roots by the brook-side, And over all is the sky, the clear and crys talline heaven, Like the protecting hand of God inverted above them. Into this wonderful land, at the base of the Ozark Mountains, Gabriel far had entered, with hunters and trappers behind him. Day after day, with their Indian guides, the maiden and Basil Followed his flying steps, and thought each day to o ertake him. Sometimes they saw, or thought they saw, the smoke of his camp-fire Rise in the morning air from the distant plain ; but at nightfall, When they had reached the place they found only embers and ashes. And, though their hearts were sad at times and their bodies were weary, Hope still guided them on, as the magic Fata Morgana Showed them her lakes of light, that re treated and vanished before them. EVANGELINE 93 Once, as they sat by their evening fire, there silently entered Into their little camp an Indian woman, whose features Wore deep traces of sorrow, and patience as great as her sorrow. She was a Shawnee woman returning home to her people, From the far-off hunting-grounds of the cruel Camanches, Where her Canadian husband, a Coureur- des-Bois, had been murdered. Touched were their hearts at her story, and warmest and friendliest wel come Gave they, with words of cheer, and she sat and feasted among them On the buffalo-meat and the venison cooked on the embers. But when their meal was done, and Basil and all his companions, Worn with the long day s march and the chase of the deer and the bison, Stretched themselves on the ground, and slept where the quivering fire-light Flashed on their swarthy cheeks, and their forms wrapped up in their blankets, Then at the door of Evangeline s tent she sat and repeated Slowly, with soft, low voice, and the charm of her Indian accent, All the tale of her love, with its pleasures, and pains, and reverses. Much Evangeline wept at the tale, and to know that another Hapless heart like her own had loved and had been disappointed. Moved to the depths of her soul by pity and woman s compassion, Yet in her sorrow pleased that one who had suffered was near her, She in turn related her love and all its dis asters. Mute with wonder the Shawnee sat, and when she had ended Still was mute ; but at length, as if a mys terious horror Passed through her brain, she spake, and repeated the tale of the Mowis ; Mowis, the bridegroom of snow, who won and wedded a maiden, But, when the morning came, arose and passed from the wigwam, Fading and melting away and dissolving into the sunshine, Till she beheld him no more, though she followed far into the forest. Then, in those sweet, low tones, that seemed like a weird incantation, Told she the tale of the fair Lilinau, who was wooed by a phantom, That through the pines o er her father s lodge, in the hush of the twilight, Breathed like the evening wind, and whis pered love to the maiden, Till she followed his green and waving plume through the forest, And nevermore returned, nor was seen again by her people. Silent with wonder and strange surprise, Evangeline listened To the soft flow of her magical words, till the region around her Seemed like enchanted ground, and her swarthy guest the enchantress. Slowly over the tops of the Ozark Moun tains the moon rose, Lighting the little tent, and with a mys terious splendor Touching the sombre leaves, and embracing and filling the woodland. With a delicious sound the brook rushed by, and the branches Swayed and sighed overhead in scarcely audible whispers. Filled with the thoughts of love was Evan geline s heart, but a secret, Subtile sense crept in of pain and indefinite terror, As the cold, poisonous snake creeps into the nest of the swallow. It was no earthly fear. A breath from the region of spirits Seemed to float in the air of night ; and she felt for a moment That, like the Indian maid, she, too, was pursuing a phantom. With this thought she slept, and the fear and the phantom had vanished. Early upon the morrow the march was resumed ; and the Shawnee Said, as they journeyed along, "On the western slope of these mountains Dwells in his little village the Black Robe chief of the Mission. Much he teaches the people, and tells them of Mary and Jesus. Loud laugh their hearts with joy, and weep with pain, as they hear him." 94 EVANGELINE Then, with a sudden and secret emotion, Evangeline answered, " Let us go to the Mission, for there good tidings await us ! " Thither they turned their steeds ; and be hind a spur of the mountains, Just as the sun went down, they heard a murmur of voices, And in a meadow green and broad, by the bank of a river, Saw the tents of the Christians, the tents of the Jesuit Mission. Under a towering oak, that stood in the midst of the village, Knelt the Black Robe chief with his chil dren. A crucifix fastened High on the trunk of the tree, and over shadowed by grapevines, Looked with its agonized face on the multi tude kneeling beneath it. This was their rural chapel. Aloft, through the intricate arches Of its aerial roof, arose the chant of their vespers, Mingling its notes with the soft susurrus and sighs of the branches. Silent, with heads uncovered, the travellers, nearer approaching, Knelt on the swarded floor, and joined in the evening devotions. But when the service was done, and the benediction had fallen Forth from the hands of the priest, like seed from the hands of the sower, Slowly the reverend man advanced to the strangers, and bade them Welcome ; and when they replied, he smiled with benignant expression, Hearing the homelike sounds of his mother- tongue in the forest, And, with words of kindness, conducted them into his wigwam. There upon mats and skins they reposed, and on cakes of the maize-ear Feasted, and slaked their thirst from the water-gourd of the teacher. Soon was their story told ; and the priest with solemnity answered : " Not six suns have risen and set since Gabriel, seated On this mat by my side, where now the maiden reposes, Told me this same sad tale ; then arose and continued his journey! " Soft was the voice of the priest, and he spake with an accent of kindness ; But on Evangeline s heart fell his words as in winter the snow-flakes Fall into some lone nest from which the birds have departed. " Far to the north he has gone," continued the priest ; " but in autumn, When the chase is done, will return again to the Mission." Then Evangeline said, and her voice was meek and submissive, " Let me remain with thee, for my soul is sad and afflicted." So seemed it wise and well unto all ; and betimes on the morrow, Mounting his Mexican steed, with his Indian guides and companions, Homeward Basil returned, and Evangeline stayed at the Mission. Slowly, slowly, slowly the days succeeded each other, Days and weeks and months ; and the fields of maize that were springing Green from the ground when a stranger she came, now waving above her, Lifted their slender shafts, with leaves interlacing, and forming Cloisters for mendicant crows and granaries pillaged by squirrels. Then in the golden weather the maize was husked, and the maidens Blushed at each blood-red ear, for that be tokened a lover, But at the crooked laughed, and called it a thief in the corn-field. Even the blood -red ear to Evangeline brought not her lover. " Patience ! " the priest would say ; " have faith, and thy prayer will be an swered ! Look at this vigorous plant that lifts its head from the meadow, See how its leaves are turned to the north, as true as the magnet ; This is the compass-flower, that the finger of God has planted Here in the houseless wild, to direct the traveller s journey Over the sea-like, pathless, limitless waste of the desert. Such in the soul of man is faith. The blossoms of passion, EVANGELINE 95 Gay and luxuriant flowers, are brighter and fuller of fragrance, But they beguile us, and lead us astray, and their odor is deadly. Only this humble plant can guide us here, and hereafter Crown us with asphodel flowers, that are wet with the dews of nepenthe." So came the autumn, and passed, and the winter, yet Gabriel came not ; Blossomed the opening spring, and the notes of the robin and bluebird Sounded sweet upon wold and in wood, yet Gabriel came not. But on the breath of the summer winds a rumor was wafted Sweeter than song of bird, or hue or odor of blossom. Far to the north and east, it said, in the Michigan forests, Gabriel had his lodge by the banks of the Saginaw River. And, with returning guides, that sought the lakes of St. Lawrence, Saying a sad farewell, Evangeline went from the Mission. When over weary ways, by long and peril ous marches, She had attained at length the depths of the Michigan forests, Found she the hunter s lodge deserted and fallen to ruin ! Thus did the long sad years glide on, and in seasons and places Divers and distant far was seen the wan dering maiden ; Now in the Tents of Grace of the meek Moravian Missions, Now in the noisy camps and the battle-fields of the army, Now in secluded hamlets, in towns and populous cities. Like a phantom she came, and passed away unremembered. - (Fair was she and young, when in hope began the long journey ; Faded was she and old, when in disappoint ment it ended. Each succeeding year stole something away from her beauty, Leaving behind it, broader and deeper, the gloom and the shadow. Then there appeared and spread faint streaks of gray o er her forehead, Dawn of another life, that broke o er her earthly horizon, As in the eastern sky the first faint streaks, of the morning. In that delightful land which is washed by the Delaware waters, Guarding in sylvan shades the name of Penn the apostle, Stands on the banks of its beautiful stream the city he founded. There all the air is balm, and the peach is the emblem of beauty, And the streets still reecho the names of the trees of the forest, As if they fain would appease the Dryads whose haunts they molested. There from the troubled sea had Evange line landed, an exile, Finding among the children of Penn a home and a country. There old Rene Leblanc had died ; and when he departed, Saw at his side only one of all his hundred descendants. Something at least there was in the friendly streets of the city, Something that spake to her heart, and made her no longer a stranger ; And her ear was pleased with the Thee and Thou of the Quakers, For it recalled the past, the old Acadian country, Where all men were equal, and all were brothers and sisters. So, when the fruitless search, the disap pointed endeavor, Ended, to recommence no more upon earth, uncomplaining, Thither, as leaves to the light, were turned her thoughts and her footsteps. As from the mountain s top the rainy mists of the morning Roll away, and afar we behold the land scape below us, Sun-illumined, with shining rivers and cities and hamlets, So fell the mists from her mind, and she saw the world far below her, 9 6 EVANGELINE Dark no longer, but all illumined with love ; and the pathway Which she had climbed so far, lying smooth and fair in the distance. Gabriel was not forgotten. Within her heart was his image, Clothed in the beauty of love and youth, as last she beheld him, Only more beautiful made by his death-like silence and absence. Into her thoughts of him time entered not, for it was not. Over him years had no power ; he was not changed, but transfigured ; He had become to her heart as one who is dead, and not absent ; Patience and abnegation of self, and devo tion to others, This was the lesson a life of trial and sor row had taught her. So was her love diffused, but, like to some odorous spices, Suffered no waste nor loss, though filling the air with aroma. Other hope had she none, nor wish in life, but to follow Meekly, with reverent steps, the sacred feet of her Saviour. Thus many years she lived as a Sister of Mercy ; frequenting Lonely and wretched roofs in the crowded lanes of the city, Where distress and want concealed them selves from the sunlight, Where disease and sorrow in garrets lan guished neglected. Night after night, when the world was asleep, as the watchman repeated Loud, through the gusty streets, that all was well in the city, High at some lonely window he saw the light of her taper. Day after day, in the gray of the dawn, as slow through the suburbs Plodded the German farmer, with flowers and fruits for the market, Met he that meek, pale face, returning home from its watchings. Then it came to pass that a pestilence fell on the city, Presaged by wondrous signs, and mostly by flocks of wild pigeons, Darkening the sun in their flight, with naught in their craws but an acorn. And, as the tides of the sea arise in the month of September, Flooding some silver stream, till it spreads to a lake in the meadow, So death flooded life, and, o erflowing its natural margin, Spread to a brackish lake, the silver stream of existence. Wealth had no power to bribe, nor beauty to charm, the oppressor ; But all perished alike beneath the scourge of his anger ; Only, alas ! the poor, who had neither friends nor attendants, Crept away to die in the almshouse, home of the homeless. Then in the suburbs it stood, in the midst of meadows and woodlands ; Now the city surrounds it ; but still, with its gateway and wicket Meek, in the midst of splendor, its humble walls seemed to echo Softly the words of the Lord : " The poor ye always have with you." Thither, by night and by day, came the Sister of Mercy. The dying Looked up into her face, and thought, in deed, to behold there Gleams of celestial light encircle her fore head with splendor, Such as the artist paints o er the brows of saints and apostles, Or such as hangs by night o er a city seen at a distance. Unto their eyes it seemed the lamps of the city celestial, Into whose shining gates erelong their spirits would enter. Thus, on a Sabbath morn, through the streets, deserted and silent, Wending her quiet way, she entered the door of the almshouse. Sweet on the summer air was the odor of flowers in the garden ; And she paused on her way to gather the fairest among them, That the dying once more might rejoice in their fragrance and beauty. Then, as she mounted the stairs to the cor ridors, cooled by the east-wind, Distant and soft on her ear fell the chimes from the belfry of Christ Church, While, intermingled with these, across the meadows were wafted EVANGELINE 97 Sounds of psalms, that were sung by the Swedes in their church at Wi- caco. Soft as descending wings fell the calm of the hour on her spirit : Something within her said, " At length thy trials are ended ; " And, with light in her looks, she entered the chambers of sickness. Noiselessly moved about the assiduous, careful attendants, Moistening the feverish lip, and the aching brow, and in silence Closing the sightless eyes of the dead, and concealing their faces, Where on their pallets they lay, like drifts of snow by the roadside. Many a languid head, upraised as Evange- line entered, Turned on its pillow of pain to gaze while she passed, for her presence Fell on their hearts like a ray of the sun on the walls of a prison. And, as she looked around, she saw how Death, the consoler, Laying his hand upon many a heart, had healed it forever. Many familiar forms had disappeared in the night time ; Vacant their places were, or filled already by strangers. Suddenly, as if arrested by fear or a feel ing of wonder, Still she stood, with her colorless lips apart, while a shudder Ran through her frame, and, forgotten, the flowerets dropped from her fin gers, And from her eyes and cheeks the light and bloom of the morning. Then there escaped from her lips a cry of such terrible anguish, That the dying heard it, and started up from their pillows. On the pallet before her was stretched the form of an old man. Long, and thin, and gray were the locks that shaded his temples ; But, as he lay in the morning light, his face for a moment Seemed to assume once more the forms of its earlier manhood ; So are wont to be changed the faces of those who are dying. Hot and red on his lips still burned the flush of the fever, As if life, like the Hebrew, with blood had besprinkled its portals, That the Angel of Death might see the sign, and pass over. Motionless, senseless, dying, he lay, and his spirit exhausted Seemed to be sinking down through infi nite depths in the darkness, Darkness of slumber and death, forever sinking and sinking. Then through those realms of shade, in mul tiplied reverberations, Heard he that cry of pain, and through the hush that succeeded Whispered a gentle voice, in accents tender and saint-like, " Gabriel ! O my beloved ! " and died away into silence. Then he beheld, in a dream, once more the home of his childhood ; Green Acadian meadows, with sylvan rivers among them, Village, and mountain, and woodlands ; and, walking under their shadow, As in the days of her youth, Evangeline rose in his vision. Tears came into his eyes ; and as slowly he lifted his eyelids, Vanished the vision away, but Evangeline knelt by his bedside. Vainly he strove to whisper her name, for the accents unuttered Died on his lips, and their motion revealed what his tongue would have spoken. Vainly he strove to rise ; and Evangeline, kneeling beside him, Kissed his dying lips, and laid his head on her bosom. Sweet was the light of his eyes ; but it sud denly sank into darkness, As when a lamp is blown out by a gust of wind at a casement. All was ended now, the hope, and the fear, and the sorrow, All the aching of heart, the restless, unsat isfied longing, All the dull, deep pain, and constant an guish of patience ! And, as she pressed once more the lifeless head to her bosom, Meekly she bowed her own, and murmured, " Father, I thank thee ! " 9 8 THE SEASIDE AND THE FIRESIDE Still stands the forest primeval ; but far away from its shadow, Side by side, in their nameless graves, the lovers are sleeping. Under the humble walls of the little Catho lic churchyard, In the heart of the city, they lie, unknown and unnoticed. Daily the tides of life go ebbing and flow ing beside them, Thousands of throbbing hearts, where theirs are at rest and forever, Thousands of aching brains, where theirs no longer are busy, Thousands of toiling hands, where theirs have ceased from their labors, Thousands of weary feet, where theirs have completed their journey ! Still stands the forest primeval ; but un der the shade of its branches Dwells another race, with other customs and language. Only along the shore of the mournful and misty Atlantic Linger a few Acadian peasants, whose fa- . thers from exile Wandered back to their native land to die in its bosom. In the fisherman s cot the wheel and the loom are still busy ; Maidens still wear their Norman caps and their kirtles of homespun, And by the evening fire repeat Evangeline s story, While from its rocky caverns the deep- voiced, neighboring ocean Speaks, and in accents disconsolate answers the wail of the forest. THE SEASIDE AND THE FIRESIDE After the publication of Evangeline, there was a pe riod when Mr. Longfellow s mood was not a poetic one. He pleased himself with writing the tale of Kavanagh, but there are frequent laments in his diary at his un productiveness ; that the golden days of October, usu ally so fruitful in verse, faded away and left no lines written ; that his growing fame brought him numberless interruptions, and that the routine of his college work was becoming intolerable. Now and then a poem came to him, and he even made headway with a dramatic romance of the age of Louis XIV., but abandoned the work finally. It was two years after finishing Evan- geline before he had accumulated sufficient material to warrant him in planning a new volume of poems. The Seaside and the Fireside was published in Novem ber, 1849, with The Building of the Ship as the leading piece. The form of the poem was clearly suggested by Schiller s Song of the Bell, which has more than once served poets as a model. Schiller may be said to have introduced a new artistic form, and Mr. Longfellow, in adopting the general scheme, showed his apprehension of its capacity by the skill with which he moved from one passage to another, using the short lines to express the quicker, more sudden, or hurried action, the longer to indicate lingering, moderate action or reflection. The oratorical character of the poem, so to speak, has always caught the ear, and it is interesting to read in the poet s diary shortly after the publication of the book, this entry : " February 12, 1850. In the evening Mrs. Kemble read before the Mercantile Library Association, to an audience of more than three thousand, portions of As You Like It ; then The Building of the Ship, standing out upon the platform, book in hand, trembling, palpi tating, and weeping, and giving every word its true weight and emphasis. She prefaced the recital by a few words, to this effect ; that when she first saw the poem, she desired to read it before a Boston audience ; and she hoped she would be able to make every word audible to that great multitude." By this graceful action Mrs. Kemble may well have thrown into concrete form the lines with which Mr. Longfellow closed the sonnet commemorating her read ings, O happy Poet ! . . . How must thy listening spirit now rejoice To be interpreted by such a voice ! But it is to be suspected that the vast multitude was stirred to its depths not so much by the artistic com pleteness of the rendition, as by the impassioned burst with which the poem closes, and which fell upon no listless ears hi the deep agitation of the eventful year 1850. Mr. Noah Brooks in his paper on Lincoln^s Im agination (Scribner s Monthly, August, 1879) mentions that he found the President one day attracted by these stanzas, quoted in a political speech. " Knowing the whole poem," he adds, "as one of my early exercises in recitation, I began, at his request, with the descrip tion of the launch of the ship, and repeated it to the end. As he listened to the last lines, his eyes filled with tears, and his cheeks were wet. He did not speak for some minutes, but finally said, with simplicity : It is a wonderful gift to be able to stir men like that. " Dr. William Everett, in his remarks before the Massa chusetts Historical Society, after the death of Mr. Longfellow, called attention to the striking contrast in these spirited, hopeful lines to Horace s timid, trem ulous navis. In his diary, under date of March 23, 1850, Mr. Long fellow writes : " Cast lead flat-irons for the children, to their great delight. C. in great and joyous excitement, which he showed by the most voluble speech. E. showed his only in his eyes, and looked on in silence. The casting was to them as grand as the casting of a bell to grown-up children. Why not write for them a Song of the Lead Flat-Iron f " THE BUILDING OF THE SHIP 99 DEDICATION As one who, walking in the twilight gloom, Hears round about him voices as it darkens, And seeing not the forms from which they come, Pauses from time to time, and turns and hearkens ; So walking here in twilight, O my friends ! I hear your voices, softened by the dis tance, And pause, and turn to listen, as each sends His words of friendship, comfort, and assistance. If any thought of mine, or sung or told, Has ever given delight or consolation, Ye have repaid me back a thousand-fold, By every friendly sign and salutation. Thanks for the sympathies that ye have shown ! Thanks for each kindly word, each silent token, That teaches me, when seeming most alone, Friends are around us, though no word be spoken. t Kind messages, that pass from land to land ; Kind letters, that betray the heart s deep history, In which we feel the pressure of a hand, One touch of fire, and all the rest is mysteryjl The pleasant books, that silently among Our household treasures take familiar places, And are to us as if a living tongue Spake from the printed leaves or pictured faces ! Perhaps on earth I never shall behold, With eye of sense, your outward form and semblance ; Therefore to me ye never will grow old, But live forever young in my remem brance ! Never grow old, nor change, nor pass away ! Your gentle voices will flow on forever, When life grows bare and tarnished with decay, As through a leafless landscape flows a river. Not chance of birth or place has made us friends, Being oftentimes of different tongues and nations, But the endeavor for the selfsame ends, With the same hopes, and fears, and as pirations. Therefore I hope to join your seaside walk, Saddened, and mostly silent, with emo tion ; Not interrupting with intrusive talk The grand, majestic symphonies of ocean. Therefore I hope, as no unwelcome guest, At your warm fireside, when the lamps are lighted, To have my place reserved among the rest, Nor stand as one unsought and unin vited ! BY THE SEASIDE THE BUILDING OF THE SHIP " BUILD me straight, O worthy Master ! Stanch and strong, a goodly vessel, That shall laugh at all disaster, And with wave and whirlwind wrestle ! " The merchant s word Delighted the Master heard ; For his heart was in his work, and the heart Giveth grace unto every Art. A quiet smile played round his lips, As the eddies and dimples of the tide Play round the bows of ships, That steadily at anchor ride. And with a voice that was full of glee, He answered, " Erelong we will launch A vessel as goodly, and strong, and stanch, As ever weathered a wintry sea ! " And first with nicest skill and art, Perfect and finished in every part, A little model the Master wrought, Which should be to the larger plan What the child is to the man, 100 THE SEASIDE AND THE FIRESIDE Its counterpart in miniature ; That with a hand more swift and sure The greater labor might be brought To answer to his inward thought. And as he labored, his mind ran o er The various ships that were built of yore, And above them all, and strangest of all Towered the Great Harry, crank and tall, Whose picture was hanging on the wall, With bows and stern raised high in air, And balconies hanging here and there, And signal lanterns and flags afloat, And eight round towers, like those that frown From some old castle, looking down Upon the drawbridge and the moat. And he said with a smile, " Our ship, I wis, Shall be of another form than this 1 " It was of another form, indeed ; Built for freight, and yet for speed, A beautiful and gallant craft ; Broad in the beam, that the stress of the blast, Pressing down upon sail and mast, Might not the sharp bows overwhelm ; Broad in the beam, but sloping aft With graceful curve and slow degrees, That she might be docile to the helm, And that the currents of parted seas, Closing behind, with mighty force, Might aid and not impede her course. In the ship-yard stood the Master, With the model of the vessel, That should laugh at all disaster, And with wave and whirlwind wrestle ! Covering many a rood of ground, Lay the timber piled around ; Timber of chestnut, and elm, and oak, And scattered here and there, with these, The knarred and crooked cedar knees ; Brought from regions far away, From Pascagoula s sunny bay/ And the banks of the roaring Roanoke ! Ah ! what a wondrous thing it is To note how many wheels of toil One thought, one word, can set in motion ! There s not a ship that sails the ocean, But every climate, every soil, Must bring its tribute, great or small, And help to build the wooden wall ! The sun was rising o er the sea, And long the level shadows lay, As if they, too, the beams would be Of some great, airy argosy, Framed and launched in a single day. That silent architect, the sun, Had hewn and laid them every one, Ere the work of man was yet begun. Beside the Master, when he spoke, A youth, against an anchor leaning, Listened, to catch his slightest meaning. Only the long waves, as they broke In ripples on the pebbly beach, Interrupted the old man s speech. Beautiful they were, in sooth, The old man and the fiery youth ! The old man, in whose busy brain Many a ship that sailed the main Was modelled o er and o er again ; The fiery youth, who was to be The heir of his dexterity, The heir of his house, and his daughter s hand, When he had built and launched from land What the elder head had planned. " Thus," said he, " will we build this ship ! Lay square the blocks upon the slip, And follow well this plan of mine. Choose the timbers with greatest care ; Of all that is unsound beware ; For only what is sound and strong To this vessel shall belong. Cedar of Maine and Georgia pine Here together shall combine. A goodly frame, and a goodly fame, And the UNION be her name ! For the day that gives her to the sea Shall give my daughter unto thee ! " The Master s word Enraptured the young man heard ; And as he turned his face aside, With a look of joy and a thrill of pride Standing before Her father s door, He saw the form of his promised bride, The sun shone on her golden hair, And her cheek was glowing fresh and fair, With the breath of morn and the soft sea air. Like a beauteous barge was she, Still at rest on the sandy beach, Just jeyond the billow s reach ; But he Was the restless, seething, stormy sea ! THE BUILDING OF THE SHIP 101 Ah, how skilful grows the hand That obeyeth Love s command ! It is the heart, and not the brain, That to the highest doth attain, And he who followeth Love s behest Far excelleth all the rest ! Thus with the rising of the sun Was the noble task begun, And soon throughout the ship-yard s bounds Were heard the intermingled sounds Of axes and of mallets, plied With vigorous arms on every side ; Plied so deftly and so well, That, ere the shadows of evening fell, The keel of oak for a noble ship, Scarfed and bolted, straight and strong, Was lying ready, and stretched along The blocks, well placed upon the slip. Happy, thrice happy, every one Who sees his labor well begun, And not perplexed and multiplied, By idly waiting for time and tide ! And when the hot, long day was o er, The young man at the Master s door Sat with the maiden calm and still, And within the porch, a little more Removed beyond the evening chill, The father sat, and told them tales Of wrecks in the great September gales, Of pirates coasting the Spanish Main, And ships that never came back again, The chance and change of a sailor s life, Want and plenty, rest and strife, His roving fancy, like the wind, That nothing can stay and nothing can bind, And the magic charm of foreign lands, With shadows of palms, and shining sands, Where the tumbling surf, O er the coral reefs of Madagascar, Washes the feet of the swarthy Lascar, As he lies alone and asleep on the turf. And the trembling maiden held her breath At the tales of that awful, pitiless sea, With all its terror and mystery, The dim, dark sea, so like unto Death, That divides and yet unites mankind ! And whenever the old man paused, a gleam From the bowl of his pipe would awhile illume The silent group in the twilight gloom, And thoughtful faces, as in a dream ; And for a moment one might mark What had been hidden by the dark, That the head of the maiden lay at rest, Tenderly, on the young man s breast 1 Day by day the vessel grew, With timbers fashioned strong and true, Stemson and keelson and sternson-knee, Till, framed with perfect symmetry, A skeleton ship rose up to view ! And around the bows and along the side The heavy hammers and mallets plied, Till after many a week, at length, Wonderful for form and strength, Sublime in its enormous bulk, Loomed aloft the shadowy hulk ! And around it columns of smoke, upwreath- ing> Rose from the boiling, bubbling, seething Caldron, that glowed, And overflowed With the black tar, heated for the sheath ing. And amid the clamors Of clattering hammers, He who listened heard now and then The song of the Master and his men : " Build me straight, O worthy Master, Stanch and strong, a goodly vessel, That shall laugh at all disaster, And with wave and whirlwind wrestle ! " With oaken brace and copper band, Lay the rudder on the sand, That, like a thought, should have control Over the movement of the whole ; And near it the anchor, whose giant hand Would reach down and grapple with the land, And immovable and fast Hold the great ship against the bellowing blast ! And at the bows an image stood, By a cunning artist carved in wood, With robes of white, that far behind Seemed to be fluttering in the wind. It was not shaped in a classic mould, Not like a Nymph or Goddess of old, Or Naiad rising from the water, But modelled from the Master s daugh ter ! On many a dreary and misty night, Twill be seen by the rays of the signal light, 102 THE SEASIDE AND THE FIRESIDE Speeding along through the rain and the dark, Like a ghost in its snow-white sark, The pilot of some phantom bark, Guiding the vessel, in its flight, By a path none other knows aright ! Behold, at last, Each tall and tapering mast Is swung into its place ; Shrouds and stays Holding it firm and fast ! Long ago, In the deer-haunted forests of Maine, When upon mountain and plain Lay the snow, They fell, those lordly pines ! Those grand, majestic pines ! Mid shouts and cheers The jaded steers, Panting beneath the goad, Dragged down the weary, winding road Those captive kings so straight and tall, To be shorn of their streaming hair, And naked and bare, To feel the stress and the strain Of the wind and the reeling main, Whose roar Would remind them forevermore Of their native forests they should not see again. And everywhere The slender, graceful spars Poise aloft in the air, And at the mast-head, White, blue, and red, A flag unrolls the stripes and stars. Ah ! when the wanderer, lonely, friendless, In foreign harbors shall behold That flag unrolled, T will be as a friendly hand Stretched out from his native land, Filling his heart with memories sweet and endless ! All is finished ! and at length Has come the bridal day Of beauty and of strength. To-day the vessel shall be launched ! With fleecy clouds the sky is blanched, And o er the bay, Slowly, in all his splendors dight, The great sun rises to behold the sight. The ocean old, Centuries old, Strong as youth, and as uncontrolled, Paces restless to and fro, Up and down the sands of gold. His beating heart is not at rest ; And far and wide, With ceaseless flow, His beard of snow Heaves with the heaving of his breast. He waits impatient for his bride. There she stands, With her foot upon the sands, Decked with flags and streamers gay, In honor of her marriage day, Her snow-white signals fluttering, blend ing* Round her like a veil descending, Ready to be The bride of the gray old sea. On the deck another bride Is standing by her lover s side. Shadows from the flags and shrouds, Like the shadows cast by clouds, Broken by many a sudden fleck, Fall around them on the deck. The prayer is said, The service read, The joyous bridegroom bows his head ; And in tears the good old Master Shakes the brown hand of his son, Kisses his daughter s glowing cheek In silence, for he cannot speak, And ever faster Down his own the tears begin to run. The worthy pastor The shepherd of that wandering flock, That has the ocean for its wold, That has the vessel for its fold, Leaping ever from rock to rock Spake, with accents mild and clear, Words of warning, words of cheer, But tedious to the bridegroom s ear. He knew the chart Of the sailor s heart, All its pleasures and its griefs, All its shallows and rocky reefs, All those secret currents, that flow With such resistless undertow, And lift and drift, with terrible force, The will from its moorings and its course. Therefore he spake, and thus said he: SEAWEED 103 " Like unto ships far off at sea, Outward or homeward bound, are we. Before, behind, and all around, Floats and swings the horizon s bound, Seems at its distant rim to rise And climb the crystal wall of the skies, And then again to turn and sink, As if we could slide from its outer brink. Ah ! it is not the sea, It is not the sea that sinks and shelves, But ourselves That rock and rise With endless and uneasy motion, Now touching the very skies, Now sinking into the depths of ocean. Ah ! if our souls but poise and swing Like the compass in its brazen ring, Ever level and ever true To the toil and the task we have to do, We shall sail securely, and safely reach The Fortunate Isles, on whose shining beach The sights we see, and the sounds we hear, Will be those of joy and not of fear ! " Then the Master, With a gesture of command, Waved his hand ; And at the word, Loud and sudden there was heard, All around them and below, The sound of hammers, blow on blow, Knocking away the shores and spurs. And see ! she stirs ! She starts, she moves, she seems to feel The thrill of life along her keel, And, spurning with her foot the ground, With one exulting, joyous bound, She leaps into the ocean s arms ! And lo ! from the assembled crowd There rose a shout, prolonged and loud, That to the ocean seemed to say, " Take her, O bridegroom, old and gray, Take her to thy protecting arms, With all her youth and all her charms ! " How beautiful she is ! How fair She lies within those arms, that press Her form with many a soft caress Of tenderness and watchful care ! Sail forth into the sea, O ship ! Through wind and wave, right onward steer! The moistened eye, the trembling lip, Are not the signs of doubt or fear. Sail forth into the sea of life, O gentle, loving, trusting wife, And safe from all adversity Upon the bosom of that sea Thy comings and thy goings be ! For gentleness and love and trust Prevail o er angry wave and gust ; And in the wreck of noble lives Something immortal still survives ! Thou, too, sail on, O Ship of State ! Sail on, O UNION, strong and great ! Humanity with all its fears, With all the hopes of future years, Is hanging breathless on thy fate ! We know what Master laid thy keel, What Workmen wrought thy ribs of steel, Who made each mast, and sail, and rope, What anvils rang, what hammers beat, In what a forge and what a heat Were shaped the anchors of thy hope ! Fear not each sudden sound and shock, T is of the wave and not the rock ; T is but the flapping of the sail, And not a rent made by the gale ! In spite of rock and tempest s roar, In spite of false lights on the shore, Sail on, nor fear to breast the sea ! Our hearts, our hopes, are all with thee, Our hearts, our hopes, our prayers, our tears, Our faith triumphant o er our fears, Are all with thee, are all with thee ! SEAWEED WHEN descends on the Atlantic The gigantic Storm-wind of the equinox, Landward in his wrath he scourges The toiling surges, Laden with seaweed from the rocks From Bermuda s reefs ; from edges Of sunken ledges, In some far-off, bright Azore ; From Bahama, and the dashing, Silver-flashing Surges of San Salvador ; 104 THE SEASIDE AND THE FIRESIDE From the tumbling surf, that buries The Orkneyan skerries, Answering the hoarse Hebrides ; And from wrecks of ships, and drifting Spars, uplifting On the desolate, rainy seas ; Ever drifting, drifting, drifting On the shifting Currents of the restless main ; Till in sheltered coves, and reaches Of sandy beaches, All have found repose again. So when storms of wild emotion Strike the ocean Of the poet s soul, erelong From each cave and rocky fastness, In its vastness, Floats some fragment of a song : From the far-off isles enchanted, Heaven has planted With the golden fruit of Truth ; From the Hashing surf, whose vision Gleams Elysian In the tropic clime of Youth ; From the strong Will, and the Endeavor That forever Wrestle with the tides of Fate ; From the wreck of Hopes far-scattered, Tempest-shattered, Floating waste and desolate ; Ever drifting, drifting, drifting On the shifting Currents of the restless heart ; Till at length in books recorded, They, like hoarded Household words, no more depart. CHRYSAOR In the first edition of The Seaside and the Fireside this poem bore the title of The Evening Star. JUST above yon sandy bar, As the day grows fainter and dimmer, Lonely and lovely, a single star Lights the air with a dusky glimmer. Into the ocean faint and far Falls the trail of its golden splendor, And the gleam of that single star Is ever refulgent, soft, and tender. Chrysaor, rising out of the sea, Showed thus glorious and thus emulous, Leaving the arms of Callirrhoe, Forever tender, soft, and tremulous. Thus o er the ocean faint and far Trailed the gleam of his falchion brightly; Is it a God, or is it a star That, entranced, I gaze on nightly ! THE SECRET OF THE SEA AH ! what pleasant visions haunt me As I gaze upon the sea ! All the old romantic legends, All my dreams, come back to me. Sails of silk and ropes of sandal, Such as gleam in ancient lore ; And the singing of the sailors, And the answer from the shore ! Most of all, the Spanish ballad Haunts me oft, and tarries long, Of the noble Count Arnaldos And the sailor s mystic song. Like the long waves on a sea-beach, Where the sand as silver shines, With a soft, monotonous cadence, Flow its unrhymed lyric lines ; Telling how the Count Arnaldos, With his hawk upon his hand, Saw a fair and stately galley, Steering onward to the land ; How he heard the ancient helmsman Chant a song so wild and clear, That the sailing sea-bird slowly Poised upon the mast to hear, Till his soul was full of longing, And he cried, with impulse strong, " Helmsman ! for the love of heaven, Teach me, too, that wondrous song ! " " Wouldst thou," so the helmsman an swered, " Learn the secret of the sea ? SIR HUMPHREY GILBERT 105 Only those who brave its dangers Comprehend its mystery ! " In each sail that skims the horizon, In each landward-blowing breeze, I behold that stately galley, Hear those mournful melodies ; Till my soul is full of longing For the secret of the sea, And the heart of the great ocean Sends a thrilling pulse through me. TWILIGHT T, THE twilight is sad and cloudy, The wind blows wild and free, And like the wings of sea-birds Flash the white caps of the sea. But in the fisherman s cottage There shines a ruddier light, And a little face at the window Peers out into the night. Close, close it is pressed to the window, As if those childish eyes Were locking into the darkness To see some form arise. And a woman s waving shadow Is passing to and fro, Now rising to the ceiling, Now bowing and bending low. What tale do the roaring ocean, And the night-wind, bleak and wild, As they beat at the crazy casement, Tell to that little child ? And why do the roaring ocean, And the night-wind, wild and bleak, As they beat at the heart of the mother Drive the color from her cheekjft SIR HUMPHREY GILBERT SOUTHWARD with fleet of ice Sailed the corsair Death ; Wild and fast blew the blast, And the east- wind was his breath. His lordly ships of ice Glisten in the sun ; On each side, like pennons wide, Flashing crystal streamlets run. His sails of white sea-mist Dripped with silver rain ; But where he passed there were cast Leaden shadows o er the main. Eastward from Campobello Sir Humphrey Gilbert sailed ; Three days or more seaward he bore, Then, alas ! the land-wind failed. Alas ! the land-wind failed, And ice-cold grew the night ; And nevermore, on sea or shore, Should Sir Humphrey see the light. He sat upon the deck, The Book was in his hand ; " Do not fear ! Heaven is as near," He said, " by water as by land ! " In the first watch of the night, Without a signal s sound, Out of the sea, mysteriously, The fleet of Death rose all around. The moon and the evening star Were hanging in the shrouds ; Every mast, as it passed, Seemed to rake the passing clouds. They grappled with their prize, At midnight black and cold ! As of a rock was the shock ; Heavily the ground-swell rolled. Southward through day and dark, They drift in close embrace, With mist and rain, o er the open main ; Yet there seems no change of place. Southward, forever southward, They drift through dark and day ; And like a dream, in the Gulf -Stream Sinking, vanish all away. io6 THE SEASIDE AND THE FIRESIDE THE LIGHTHOUSE THE rocky ledge runs far into the sea, And on its outer point, some miles away, The Lighthouse lifts its massive masonry, A pillar of fire by night, of cloud by day. Even at this distance I can see the tides, Upheaving, break unheard along its base, A speechless wrath, that rises and subsides In the white lip and tremor of the face. And as the evening darkens, lo ! how bright, Through the deep purple of the twilight air, Beams forth the sudden radiance of its light With strange, unearthly splendor in the glare ! Not one alone ; from each projecting cape And perilous reef along the ocean s verge, Starts into life a dim, gigantic shape, Holding its lantern o er the restless surge. Like the great giant Christopher it stands Upon the brink of the tempestuous wave, Wading far out among the rocks and sands, The night-o ertaken mariner to save. And the great ships sail outward and return, Bending and bowing o er the billowy swells, And ever joyful, as they see it burn, They wave their silent welcomes and farewells. They come forth from the darkness, and their sails Gleam for a moment only in the blaze, And eager faces, as the light unveils, Gaze at the tower, and vanish while they gaze. The mariner remembers when a child, On his first voyage, he saw it fade and sink ; And when, returning from adventures wild, He saw it rise again o er ocean s brink. Steadfast, serene, immovable, the same Year after year, through all the silent night Burns on f orevermore that quenchless flame, Shines on that inextinguishable light ! It sees the ocean to its bosom clasp The rocks and sea-sand with the kiss of peace ; It sees the wild winds lift it in their grasp, And hold it up, and shake it like a fleece. The startled waves leap over it ; the storm Smites it with all the scourges of the rain, And steadily against its solid form Press the great shoulders of the hurri cane. The sea-bird wheeling round it, with the din Of wings and winds and solitary cries, Blinded and maddened by the light within, Dashes himself against the glare, and dies. A new Prometheus, chained upon the rock, Still grasping in his hand the fire of Jove, It does not hear the cry, nor heed the shock, But hails the mariner with words of love. "Sail on!" it says, "sail on, ye stately ships ! And with your floating bridge the ocean span ; Be mine to guard this light from all eclipse, Be yours to bring man nearer unto man ! " THE FIRE OF DRIFT-WOOD DEVEREUX FARM, NEAR MARBLEHEAD "September 29, 1846. A delicious drive with F. through Maiden and Lynn to Marblehead, to visit E. W. at the Devereux Farm by the sea-side. Drove across the beautiful sand. What a delicious scene ! The ocean in the sunshine changing from the silvery hue of the thin waves upon the beach, through the lighter and the deeper green, to a rich purple in the horizon. We recalled the times past, and the days when we were at Nahant. The Devereux Farm is by the sea, some miles from Lynn. An old-fashioned farm-house, with low rooms, and narrow windows rattling in the sea-breeze." From this visit sprang the poem that follows. In a letter in 1879 to a correspond ent who had raised a matter-of-fact objection, Mr. Long fellow readily admitted that the harbor and lighthouse, which he visited the same day, could not be seen from the windows of the f arm-house. WE sat within the farm-house old, Whose windows, looking o er the bay, Gave to the sea-breeze damp and cold An easy entrance, night and day. RESIGNATION 107 Not far away we saw the port, The strange, old-fashioned, silent town, The lighthouse, the dismantled fort, The wooden houses, quaint and brown. We sat and talked until the night, Descending, filled the little room ; Our faces faded from the sight, Our voices only broke the gloom. We spake of many a vanished scene, Of what we once had thought and said, Of what had been, and might have been, And who was changed, and who was dead ,; /And all that fills the hearts of friends, When first they feel, with secret pain, Their lives thenceforth have separate ends, And never can be one again ^ The first slight swerving of the heart, That words are powerless to express, And leave it still unsaid in part, Or say it in too great excess. ^The very tones in which we spake Had something strange, I could but mark ; The leaves of memory seemed to make A mournful rustling in the dark.y Oft died the words upon our lips, As suddenly, from out the fire Built of the wreck of stranded ships, The flames would leap and then expire. And, as their splendor flashed and failed, We thought of wrecks upon the main, Of ships dismasted, that were hailed And sent no answer back again. The windows, rattling in their frames, The ocean, roaring up the beach, The gusty blast, the bickering flames, All mingled vaguely in our speech ; Until they made themselves a part Of fancies floating through the brain, The long-lost ventures of the heart, That send no answers back again. f O flames that glowed ! O hearts that yearned ! They were indeed too much akin, The drift-wood fire without that burned, The thoughts that burned and glowed within. \ BY THE FIRESIDE RESIGNATION Written in the autumn of 1848, after the death of his little daughter Fanny. There is a passage in the poet s diary, under date of November 12, in which he says : I feel very sad to-day. I miss very much my dear lit tle Fanny. An inappeasable longing to see her comes over me at times, which I can hardly control." THERE is no flock, however watched and tended, But one dead lamb is there ! There is no fireside, howsoe er defended, But has one vacant chair ! The air is full of farewells to the dying, And mournings for the dead ; The heart of Rachel, for her children crying, Will not be comforted ! Let us be patient ! These severe afflictions Not from the ground arise, But oftentimes celestial benedictions Assume this dark disguise. We see but dimly through the mists and vapors ; Amid these earthly damps What seem to us but sad, funereal tapers May be heaven s distant lamps. There is no Death ! What seems so is transition ; This life of mortal breath Is but a suburb of the life elysian, Whose portal we call Death. She is not dead, the child of our affec tion, But gone unto that school Where she no longer needs our poor pro tection, And Christ himself doth rule. In that great cloister s stillness and seclu sion, By guardian angels led, Safe from temptation, safe from sin s pollu tion, She lives, whom we call dead. roS THE SEASIDE AND THE FIRESIDE Day after day we think what she is doing In those bright realms of air ; Year after year, her tender steps pursuing, Behold her grown more fair. Thus do we walk with her, and keep un broken The bond which nature gives, Thinking that our remembrance, though unspoken, May reach her where she lives. Not as a child shall we again behold her ; For when with raptures wild In our embraces we again enfold her, She will not be a child ; But a fair maiden, in her Father s mansion, Clothed with celestial grace ; And beautiful with all the soul s expansion Shall we behold her face. And though at times impetuous with emotion And anguish long suppressed, The swelling heart heaves moaning like the ocean, That cannot be at rest, We will be patient, and assuage the feeling We may not wholly stay ; By silence sanctifying, not concealing, The grief that must have way. THE BUILDERS ALL are architects of Fate, Working in these walls of Time ; Some with massive deeds and great, Some with ornaments of rhyme. Nothing useless is, or low ; Each thing in its place is best ; And what seems but idle show Strengthens and supports the rest. For the structure that we raise, Time is with materials filled ; Our to-days and yesterdays Are the blocks with which we build. Truly shape and fashion these ; Leave no yawning gaps between ; Think not, because no man sees, Such things will remain unseen. In the elder days of Art, Builders wrought with greatest care Each minute and unseen part ; For the Gods see everywhere. Let us do our work as well, Both the unseen and the seen ; Make the house, where Gods may dwell, Beautiful, entire, and clean. Else our lives are incomplete, Standing in these walls of Time, Broken stairways, where the feet Stumble as they seek to climb. Build to-day, then, strong and sure, With a firm and ample base ; And ascending and secure Shall to-morrow find its place. Thus alone can we attain To those turrets, where the eye Sees the world as one vast plain, And one boundless reach of sky. SAND OF THE DESERT IN AN HOUR-GLASS A HANDFUL of red sand, . from the hot clime Of Arab deserts brought, Within this glass becomes the spy of Time, The minister of Thought. How many weary centuries has it been About those deserts blown ! How many strange vicissitudes has seen, How many histories known ! Perhaps the camels of the Ishmaelite Trampled and passed it o er, When into Egypt from the patriarch s sight His favorite son they bore. Perhaps the feet of Moses, burnt and bare, Crushed it beneath their tread, Or Pharaoh s flashing wheels into the air Scattered it as they sped ; Or Mary, with the Christ of Nazareth Held close in her caress, Whose pilgrimage of hope and love and faith Illumed the wilderness ; KING WITLAF S DRINKING-HORN. 109 Or anchorites beneath Engaddi s palms Pacing the Dead Sea beach, And singing slow their old Armenian psalms In half-articulate speech ; Or caravans, that from Bassora s gate With westward steps depart ; Or Mecca s pilgrims, confident of Fate, And resolute in heart ! These have passed over it, or may have passed ! Now in this crystal tower Imprisoned by some curious hand at last, It counts the passing hour. And as I gaze, these narrow walls ex pand ; Before my dreamy eye Stretches the desert with its shifting sand, Its unimpeded sky. And borne aloft by the sustaining blast, This little golden thread Dilates into a column high and vast, A form of fear and dread. And onward, and across the setting sun, Across the boundless plain, The column and its broader shadow run, Till thought pursues in vain. The vision vanishes ! These walls again Shut out the lurid sun, Shut out the hot, immeasurable plain ; The half-hour s sand is run 1 THE OPEN WINDOW The old house by the lindens is what was known as the Lechmere house which formerly stood on Brattle Street, corner of Sparks Street, in Cambridge. It was in this house that Baron Riedesel was quartered as prisoner of war after the surrender of Burgoyne, and the window- pane used to be shown on which the Baroness wrote her namo with a diamond. THE old house by the lindens Stood silent in the shade, And on the gravelled pathway The light and shadow played. I saw the nursery windows Wide open to the air ; But the faces of the children, They were no longer there. The large Newfoundland house-dog \Vas standing by the door ; He looked for his little playmates, Who would return no more. They walked not under the lindens, They played not in the hall ; But shadow, and silence, and sadness Were hanging overall. The birds sang in the branches, With sweet, familiar tone ; But the voices of the children Will be heard in dreams alone ! And the boy that walked beside me, He could not understand Why closer in mine, ah ! closer, I pressed his warm, soft hand ! KING WITLAF S DRINKING- HORN " September 30, 1848. Worked upon Kavanagh all the morning ; and wound up with King Witlafs Drmking-Horn, which I painted with a sweep of the pencil just before dinner." WITLAF, a king of the Saxons, Ere yet his last he breathed, To the merry monks of Croyland His drinking-horn bequeathed, That, whenever they sat at their revels, And drank from the golden bowl, They might remember the donor, And breathe a prayer for his soul. So sat they once at Christmas, And bade the goblet pass ; In their beards the red wine glistened Like dew-drops in the grass. They drank to the soul of Witlaf , They drank to Christ the Lord, And to each of the Twelve Apostles, Who had preached his holy word. They drank to the Saints and Martyrs Of the dismal days of yore, And as soon as the horn was empty They remembered one Saint more. And the reader droned from the pulpit, Like the murmur of many bees, 110 THE SEASIDE AND THE FIRESIDE The legend of good Saint Guthlac, And Saint Basil s homilies ; Till the great bells of the convent, From their prison in the tower, Guthlac and Bartholomseus, Proclaimed the midnight hour. And the Yule-log cracked in the chimney, And the Abbot bowed his head, And the flamelets flapped and flickered, But the Abbot was stark and dead. Yet still in his pallid fingers He clutched the golden bowl, In which, like a pearl dissolving, Had sunk and dissolved his soul. But not for this their revels The jovial monks forbore, For they cried, " Fill high the goblet ! We must drink to one Saint more ! " CASPAR BECERRA This poem appears to have been suggested by a pas sage in Sterling s Spanish Painters, which Mr. Long fellow was reaclirg at the time with great pleasure. He had some thought of writing a drama based on Ster ling s account of Murillo s life in Seville. BY his evening fire the artist Pondered o er his secret shame ; Baffled, weary, and disheartened, Still he mused, and dreamed of fame. T was an image of the Virgin That had tasked his utmost skill ; But, alas ! his fair ideal Vanished and escaped him still. From a distant Eastern island Had the precious wood been brought ; Day and night the anxious master At his toil untiring wrought ; Till, discouraged and desponding, Sat he now in shadows deep, And the day s humiliation Found oblivion in sleep. Then a voice cried, " Rise, O master ! From the burning brand of oak Shape the thought that stirs within thee ! " And the startled artist woke, Woke, and from the smoking embers Seized and quenched the glowing wood ; And therefrom he carved an image, And he saw that it was good. O thou sculptor, painter, poet ! Take this lesson to thy heart : That is best which lieth nearest ; Shape from that thy work of art. PEGASUS IN POUND Written as proem to The Estray, a collection of poems edited by Mr. Longfellow. ONCE into a quiet village, Without haste and without heed, In the golden prime of morning, Strayed the poet s winged steed. It was Autumn, and incessant Piped the quails from shocks and sheaves, And, like living coals, the apples Burned among the withering leaves. Loud the clamorous bell was ringing From its belfry gaunt and grim ; T was the daily call to labor, Not a triumph meant for him. Not the less he saw the landscape, In its gleaming vapor veiled ; Not the less he breathed the odors That the dying leaves exhaled. Thus, upon the village common, By the school-boys he was found ; And the wise men, in their wisdom, Put him straightway into pound. Then the sombre village crier, Ringing loud his brazen bell, Wandered down the street proclaiming There was an estray to sell. And the curious country people, Rich and poor, and young and old, Came in haste to see this wondrous Winged steed, with mane of gold. Thus the day passed, and the evening Fell, with vapors cold and dim ; But it brought no food nor shelter, Brought no straw nor stall, for him. TEGNfiR S DRAPA in Patiently, and still expectant, Looked he through the wooden bars, Saw the moon rise o er the landscape, Saw the tranquil, patient stars ; Till at length the bell at midnight Sounded from its dark abode, And, from out a neighboring farm-yard, Loud the cock Alectryou crowed. Then, with nostrils wide distended, Breaking from his iron chain, And unfolding far his pinions, To those stars he soared again. On the morrow, when the village Woke to all its toil and care, Lo ! the strange steed had departed. And they knew not when nor where. But they found, upon the greensward Where his struggling hoofs had trod, Pure and bright, a fountain flowing From the hoof-marks in the sod. From that hour, the fount unfailing Gladdens the whole region round, Strengthening all who drink its waters, While it soothes them with its sound. TEGNfiR S DRAPA " October 14, 1847. Went to town, after finishing a poem on Tegner s death, in the spirit of the old Norse poetry." In the first edition, the poem bore the title Tegner s Death. The word drapa signifies death-song, or dirge. I HEARD a voice, that cried, " Balder the Beautiful Is dead, is dead ! " And through the misty air Passed like the mournful cry Of sunward sailing cranes. I saw the pallid corpse Of the dead sun Borne through the Northern sky. Blasts from Niffelheim Lifted the sheeted mists Around him as he passed. And the voice forever cried, " Balder the Beautiful Is dead, is dead ! " And died away Through the dreary night, In accents of despair. Balder the Beautiful, God of the summer sun, Fairest of all the Gods ! Light from his forehead beamed, Runes were upon his tongue, As on the warrior s sword. All things in earth and air Bound were by magic spell Never to do him harm ; Even the plants and stones ; All save the mistletoe, The sacred mistletoe ! Hceder, the blind old God, Whose feet are shod with silence, Pierced through that gentle breast With his sharp spear, by fraud, Made of the mistletoe, The accursed mistletoe ! They laid him in his ship, With horse and harness, As on a funeral pyre. Odin placed A ring upon his finger, And whispered in his ear. They launched the burning ship ! It floated far away Over the misty sea, Tiy like the sun it seemed, Sinking beneath the waves. Balder returned no more ! So perish the old Gods ! But out of the sea of Time Rises a new land of song, Fairer than the old. Over its meadows green Walk the young bards and sing. Build it again, O ye bards, Fairer than before ! Ye fathers of the new race, Feed upon morning dew, Sing the new Song of Love ! The law of force is dead ! The law of love prevails ! 112 THE SEASIDE AND THE FIRESIDE Thor, the thunderer, Shall rule the earth no more, No more, with threats, Challenge the meek Christ. Sing no more, O ye bards of the North, Of Vikings and of Jarls ! Of the days of Eld Preserve the freedom only, Not the deeds of blood ! SONNET ON MRS. KEMBLE S READINGS FROM SHAKESPEARE In the winter of 1849 Mrs. Fanny Kemble Butler was reading Shakespeare in Boston, and Mr. Longfellow was a constant attendant. He notes in his diary under date of February 20 : " We did not go last night to hear Othello. I wrote this morning a sonnet on Mrs. But ler s readings." A week later the poet entertained Mrs. Butler after a reading in Cambridge, and read his sonnet at the close of the supper. O PRECIOUS evenings ! all too swiftly sped ! Leaving us heirs to amplest heritages Of all the best thoughts of the greatest sages, And giving tongues unto the silent dead ! How our hearts glowed and trembled as she read, Interpreting by tones the wondrous pages Of the great poet who foreruns the ages, Anticipating all that shall be said ! O happy Reader ! having for thy text The magic book, whose Sibylline leaves have caught The rarest essence of all human thought ! O happy Poet ! by no critic vext ! How must thy listening spirit now rejoice To be interpreted by such a voice ! THE SINGERS " November 6, 1849. Wrote The Singers to show the excellence of diffprent kinds of song." No individual poets were intended. GOD sent his Singers upon earth With songs of sadness and of mirth, That they might touch the hearts of men, And bring them back to heaven again. The first, a youth with soul of fire, Held in his hand a golden lyre ; Through groves he wandered, and by streams, Playing the music of our dreams. The second, with a bearded face, Stood singing in the market-place, And stirred with accents deep and loud The hearts of all the listening crowd. A gray old man, the third and last, Sang in cathedrals dim and vast, While the majestic organ rolled Contrition from its mouths of gold. And those who heard the Singers three Disputed which the best might be ; For still their music seemed to start Discordant echoes in each heart. But the great Master said, " I see No best in kind, but in degree ; I gave a various gift to each, To charm, to strengthen, and to teach. " These are the three great chords of might, And he whose ear is tuned aright Will hear no discord in the three, But the most perfect harmony." SUSPIRIA TAKE them, O Death ! and bear away Whatever thou canst call thine own ! Thine image, stamped upon this clay, Doth give thee that, but that alone ! Take them, O Grave ! and let them lie Folded upon thy narrow shelves, As garments by the soul laid by, And precious only to ourselves ! Take them, O great Eternity ! Our little life is but a gust That bends the branches of thy tree, And trails its blossoms in the dust ! HYMN FOR MY BROTHER S ORDINATION Samuel Longfellow, the February 8, 1848, Mr. from Portland. Read jjoncieijow wrote : B. returned irnrn jrorwauu. a.vctv to him the chant I wrote for his ordination, a mid night thought. He likes it, and will have it sung. " THE SONG OF HIAWATHA CHRIST to the young man said : " Yet one thing more ; If thou vvouldst perfect be, Sell all thou hast and give it to the poor, And come and follow me ! " Within this temple Christ again, unseen, Those sacred words hath said And his invisible hands to-day have been Laid on a young man s head. And evermore beside him on his way The unseen Christ shall move, That he may lean upon his arm and say, " Dost thou, dear Lord, approve ? " Beside him at the marriage feast shall be, To make the scene more fair ; Beside him in the dark Gethsemaue Of pain and midnight prayer. O holy trust ! O endless sense of rest I Like the beloved John To lay his head upon the Saviour s breast, And thus to journey on ! THE SONG OF HIAWATHA < The general purpose to make use of Indian material appears to have been in the poet s mind for some time, but the conception as finally wrought in Hiawatha was formed in the summer of 1854. He writes in his diary under date of June 22," I have at length hit upon a plan for a poem on the American Indians, which seems to me the right one and the only. It is_to weave together thoir beautiful traditions into a whole. I have hit upon a measure, too, \vliich I think the right and only one for such a theme." A few days before, he had been read ing with great delight the f^nnislj,e.l)ic Kalevala, and this poem suggested the measure and may well have reminded him also of the Indian legends, which have that likeness to the Finnish that springs from a com mon intellectual stage of development and a general community of habits and occupation. An interest in the Indians had long been felt by Mr. Longfellow, and in his early plans f or -ft-ose ^ketches tales about the Indians had a place. He haa seen a few of the struggling remainder of the Algonquins in Maine, and had read Heckewelder while in college; l.e had witnessed the spectacle of Black Hawk and his Sacs and Foxes on Boston Common ; and a few years before, he had made the acquaintance of the fine-tem pered Kah-ge-ga-gah-bowh, the Ojibway chief, and had entertained him at his house, trusting not unlikely that he might derive from the Indian some helpful sugges tion. His authority for the legends and the material generally of his poem was in the main Schoolcraft s great, ill-digested work, with probably the same au thor s more literary composition Algic Researches, and Heckewelder s narrative. He soon took Manabozho s other and more euphonic name, Hiawatha, into his ser vice, a,nd gave himself up to a thorough enjoyment of the task. Mr. Longfellow began writing Hiawatha June 25, 1854. It was finished March 29, 1855, and published November 10. It is doubtful if the poet wrote any of his longer works with more abandonment, with more thorough enjoyment of his task, with a keener sense of the originality of his venture, and by consequence, with more perplexity when he thought of his readers. He tried the poem on his friends more freely than had been customary with him, and with varied results. His own mind, as he neared the test of publication, wavered a little in its moods. " Proof sheets of Hiawatha," he wrote in June, 1855. " I am growing idiotic about this song, and no longer know whether is good or bad ; " and later still : " In great doubt about a canto of Hia watha, whether to retain or suppress it. It is odd how confused one s mind becomes about such matters from long looking at the same subject." No sooner was the poem published than its popularity was assured, and it was subjected to the most searching tests. It was read by public readers to large audiences, and a few years later was set to music by Stoepel and given at the Boston Theatre with explanatory read ings by Matilda Heron. It was parodied, one of the surest signs of popularity, and it lived its parodies down, a surer sign still of intrinsic uncopyableness. It was criticised with heated words, and made the oc casion for controversy. The elemental nature of the poetry led to vehement charges of plagiarism, and al together the poet found himself in the midst of a vio lent war of words which recalled his experience with Hyperion. He felt keenly the unreasonableness of the attack upon his honesty in the charge that he had borrowed metre and incidents both from the Kalevala. He made no secret of the suggestion of the metre, he had used an acknowledged form, which was not exclusively Finnish ; and as for the legends, he openly confessed his indebtedness to Schoolcraft in the notes to the poem. Meanwhile the book hrxl nn unexampled sale, and the letters which Ke~poet"recefved from Emerson, Haw thorne, Parsons, Taylor, and others showed the judg ment passed upon his work by those whose poetic perception was not blunted by habits of professional criticism nor taken captive by mere novelty. Several years after, a translation into Latin of .a portion of the poem was made for use as a school-book, by Professor Francis W. Newman. A suggestive criticism, by Dr. Holmes, upon the measure of the poem will be found in the Proceedings of the Massachusetts Historical Society for April 13, 1882. INTRODUCTION SHOULD you ask me, whence these stories ? Whence JLhese legends and traditions, With the odors of the forest, With the dew and damp of meadows, With the curling smoke of wigwams, With the rushing of great rivers, With their frequent repetitions, And their wild reverberations, As of thunder in the mountains ? I should answer, I should tell you, \ THE SONG OF HIAWATHA " From the forests and the prairies, From the great lakes of the Northland, From the land of the O jib ways, From the land of the Dacotahs, From the mountains, moors, and fen- lands Where the heron, the Shuh-shuh-gah, Feeds among the reeds and rushes. I repeat them as I heard them From the lips of Nawadaha, The musician, the sweet singer." Should you ask where Nawadaha Found these songs so wild and wayward, Found these legends and traditions, I should answer, I should tell you, "In the bird s-nests of the forest, In the lodges of the beaver, In the hoof-prints of the bison, In the eyry of the eagle ! " All the wild-fowl sang them to him, In the moorlands and the fen-lands, In the melancholy marshes ; Chetowaik, the plover, sang them, Mahng, the loon, the wild-goose, Wawa, The blue heron, the Shuh-shuh-gah, And the grouse, the Mushkodasa ! " If still further you should ask me, Saying, " Wko was Nawadaha ? Tell us of this Nawadaha," I should answer your inquiries Straightway in such words as follow. " In the vale of Tawasentha, In the green and silent valley, By the pleasant water-courses, Dwelt the singer Nawadaha. Round about the Indian village Spread the meadows and the corn-fields, And beyond them stood the forest, Stood the groves of singing pine-trees, Green in Summer, white in Winter, Ever sighing, ever singing. " And the pleasant water-courses, You could trace them through the val ley, By the rushing in the Spring-time, By the alders in the Summer, By the white fog in the Autumn, By the black line in the Winter ; And beside them dwelt the singer, In the vale of Tawasentha, In the green and silent valley. " There he sang of Hiawatha, Sang the Song of Hiawatha, Sang his wondrous birth and being, How he prayed and how he fasted, How he lived, and toiled, and suffered, That the tribes of men might prosper, That he might advance his people ! " Ye who love the haunts of Nature, Love the sunshine of the meadow, Love the shadow of the forest, Love the wind among the branches, And the rain-shower and the snow-storm s And the rushing of great rivers Through their palisades of pine-trees, And the thunder in the mountains, Whose innumerable echoes Flap like eagles in their eyries ; Listen to these wild traditions, To this Song of Hiawatha ! Ye who love a nation s legends, Love the ballads of a people, That like voices from afar off Call to us to pause and listen, Speak in tones so plain and childlike, Scarcely can the ear distinguish Whether they are sung or spoken ; Listen to this Indian Legend, To this Song of Hiawatha ! Ye whose hearts are fresh and simple, Who have faith in God and Nature, Who believe that in all ages Every human heart is human, That in even savage bosoms There are longings, yearnings, strivings For the good they comprehend not, That the feeble hands and helpless, Groping blindly in the darkness, Touch God s right hand in that dark ness And are lifted up and strengthened ; Listen to this simple story, To this Song of Hiawatha ! Ye, who sometimes, in your rambles Through the green lanes of the country, Where the tangled barberry-bushes Hang their tufts of crimson berries Over stone walls gray with mosses, Pause by some .neglected graveyard, For a while to muse, and ponder On a half-effaced inscription, Written with little skill of song-craft, Homely phrases, but each letter Full of hope and yet of heart-break, Full of all the tender pathos Of the Here and the Hereafter ; Stay and read this rude inscription, Read this Song of Hiawatha ! THE SONG OF HIAWATHA E W/v/ THE PEACE-PIPE / K ON the Mountains of the Prairie, On the great Red Pipe-stone Quarry, Gitche Manito, the mighty, He the Master of Life, descending, On the red crags of the quarry Stood erect, and called the nations, Called the tribes of men together. From his footprints flowed a river, Leaped into the Hght of morning, O er the precipice plunging downward Gleamed like Ishkoodah, the comet. And the Spirit, stooping earthward, With his finger on the meadow Traced a winding pathway for it, Saying to it, " Run in this way ! " From the red stone of the quarry With his hand he broke a fragment, Moulded it into a pipe-head, Shaped and fashioned it with figures ; From the margin of the river Took a long reed for a pipe-stem, With its dark green leaves upon it ; Filled the pipe with bark of willow, With the bark of the red willow ; Breathed upon the neighboring forest, Mctde its great boughs chafe together, Till in flame they burst and kindled ; And erect upon the mountains, Gitche Manito, the mighty, Smolted the calumet, the Peace-Pipe, As a signal to the nations. And the snioke rrfse slowly, slowly, Through the tranquil air of morning, First a single line of darkness, Then a denser, bluer vapor, Then a snow-white cloud unfolding, Like the tree-tops of the forest, Ever rising, rising, rising, Till it touched the top of heaven, Till it broke against the heaven, And rolled outward all around it. From the Vale of Tawasentha, From the Valley of Wyoming, From the groves of Tuscaloosa, From the far-off Rocky Mountains, From the Northern lakes and rivers All the tribes beheld the signal, Saw the distant smoke ascending, The Pukwana of the Peace-Pipe. And the Prophets of the nations Said : " Behold it, the Pukwana ! By this signal from afar off, Bending like a wand of willow, Waving like a hand that beckons, Gitche Manito, the mighty, Calls the tribes of men together, Calls the warriors to his council ! " Down the rivers, o er the prairies, Came the warriors of the nations, Came the Delawares and Mohawks, Came the Choctaws and Camanches, Came the Shoshonies and Blackfeet, Came the Pawnees and Omahas, Came the Mandans and Dacotahs, Came the Hurons and Ojibways, All the warriors drawn together By the signal of the Peace-Pipe, To the Mountains of the Prairie, To the great Red Pipe-stone Quarry. And they stood there on the meadow, With their weapons and their war-gear, Painted like the leaves of Autumn, Painted like the sky of morning, Wildly glaring at each other ; In their faces stern defiance, In their hearts the feuds of ages, The hereditary hatred, The ancestral thirst of vengeance. Gitche Manito, the mighty, The creator of the nations, Looked upon them with compassion, With paternal love and pity ; aU> * Looked upon their wrath and wrangling But as quarrels among children, But as feuds and fights of children ! Over them he stretched his right hand, To subdue their stubborn natures, To allay their thirst and fever, By the shadow of his right hand ; Spake to them with voice majestic As the sound of far-off waters, Falling into deep abysses, Warning, chiding, spake in this wise : " O my children ! my poor children ! Listen to the words of wisdom, Listen to the words of warning, From the lips of the Great Spirit, From the Master of Life, who made you ! " I have given you lands to hunt in, I have given you streams to fish in, I have given you bear and bison, I have given you roe and reindeer, I have given you brant and beaver, Filled the marshes full of wild-fowl, Filled the rivers full of fishes ; THE SONG OF HIAWATHA Why then are you not contented ? Why then will jou hunt each other ? " I am weary of your quarrels, Weary of your wars and bloodshed, Weary of your prayers for vengeance, Of your wranglings and dissensions ; /All your strength is in your union, j All your danger is in discord ; Therefore be at peace henceforward, And as brothers live together. " I will send a Prophet to you, A Deliverer of the nations, Who shall guide you and shall teach you, Who shall toil and suffer with you. If you listen to his counsels, You will multiply and prosper ; If his warnings pass unheeded, You will fade away and perish ! "Bathe now in the stream before you, Wash the war-paint from your faces, Wash the blood-stains from your fingers, Bury your war-clubs and your weapons, Break the red stone from this quarry, Mould and make it into Peace-Pi pes, Take the reeds that grow beside you, Deck them with your brightest feathers, Smoke the calumet together, And as brothers live henceforward ! " Then upon the ground the warriors Threw their cloaks and shirts of deer-skin, Threw their weapons and their war-gear, Leaped into the rushing river, Washed the war-paint from their faces. Clear above them flowed the water, Clear and limpid from the footprints Of the Master of Life descending ; Dark below them flowed the water, Soiled and stained with streaks of crimson, As if blood were mingled with it ! From the river came the warriors, of Clean and washed from all their war-paint ; On the banks their clubs they buried, Buried all their warlike weapons. Gitche Manito, the mighty, The Great Spirit, the creator, Smiled upon his helpless children ! And in silence all the warriors Broke the red stone of the quarry, Smoothed and formed it into Peace-Pipes, Broke the long reeds by the river, Decked them with their brightest feathers, And departed each one homeward, While the. Master of Life, ascending,^ Through the opening of cloud-curtains, Through the doorways of the heaven, Vanished from before their faces, In the smoke that rolled around him, The Pukwana of the Peace-Pipe I II THE FOUR WINDS " HONOR be to Mudjekeewisj" Cried the warriors, cried the old men, When he came in triumph homeward With the sacred Belt of Wampum, From the regions of the North- Wind, From the kingdom of Wabasso, From the land of the White Rabbit. He had stolen the Belt of Wampum From the neck of Mi^he-Mokwa, From the Great Bear/of the mountains, From the terror" of the nations, As he lay asleep and cumbrous On the summit of the mountains, Like a rock with mosses on it, Spotted brown and gray with mosses. Silently he stole upon him Till the red nails of the monster Almost touched him, almost scared him, Till the hot breath of his nostrils Warmed the hands of Mudjekeewis, As he drew the Belt of Wampum Over the round ears, that heard not, Over the small eyes, that saw not, Over the long nose and nostrils, The black muffle of the nostrils, Out of which the heavy breathing Warmed the hands of Mudjekeewis. Then he swung aloft his war-club, Shouted loud and long his war-cry, Smote the mighty Mishe-Mokwa In the middle of the forehead, Right between the eyes he smote him. With the heavy blow bewildered, Rose the Great Bear of the mountains ; But his knees beneath him trembled, And he whimpered like a woman, As he reeled and staggered forward, As he sat upon his haunches ; And the mighty Mudjekeewis, Standing fearlessly before him, Taunted him in loud derision, Spake disdainfully in this wise : " Hark you, Bear ! you are a coward ; And no Brave, as you pretended ; Else you would not cry and whimper Like a miserable woman ! THE SONG OF HIAWATHA 117 Bear ! you know our tribes are hostile, Long have been at war together ; Now you find that we are strongest, You go sneaking in the forest, You go hiding in the mountains ! Had you conquered me in battle Not a groan would I have uttered ; But you, Bear ! sit here and whimper, And disgrace your tribe by crying, Like a wretched Shaugodaya, Like a cowardly old woman ! " Then again he raised his war-club, Smote again the Mishe-Mokwa In the middle of his forehead, Broke his skull, as ice is broken When one goes to fish in Winter. Thus was slain the Mishe-Mokwa, He the Great Bear of the mountains, He the terror of the nations. " Honor be to Mucljekeewis ! " With a shout exclaimed the people, " Honor be to Mudjekeewis ! Henceforth lie shall be the West- Wind, And hereafter and forever Shall he hold supreme dominion Over all the winds of heaven. Call him no more Mudjekeewis, Call him Kabeyun, the West-Wind ! " Thus was Mudjekeewis chosen Father of the Winds of Heaven. For himself he kept the West- Wind, Gave the others to his children ; Unto Wabun gave the East-Wind, Gave the South to Shawondasee, And the North- Wind, wild and cruel, To the fierce Kabibonokka. Young and beautiful was W T abun ; He it was who brought the morning, He it was whose silver arrows Chased the dark o er hill and valley ; He it was whose cheeks were painted With the brightest streaks of crimson, And whose voice awoke the village, Called the deer, and called the hunter. Lonely in the sky waSfWabun ;j Though the birds sang gayly to him, Though the wild-flowers of the meadow Filled the air with odors for him ; Though the forests and the rivers Sang and shouted at his coming, Still his heart was sad within him, For he was alone in heaven. But one morning, gazing earthward, While the village still was sleeping, And the fog lay on the river, Like a ghost, that goes at sunrise, He beheld a uiaideij)walkiug All alone upon a meadow, Gathering water-flags and rushes By a river in the meadow. Every morning, gazing earthward, Still the first thing he beheld there Was her blue eyes looking at him, Two blue lakes among the rushes. And he loved the lonely maiden, Who thus waited for his coming ; For they both were solitary, She on earth and he in heaven. And he wooed her with caresses, Wooed her with his smile of sunshine, With his flattering words he wooed her, W r ith his sighing and his singing, Gentlest whispers in the branches, Softest music, sweetest odors, Till he drew her to his bosom, Folded in his robes of crimson, Till into a star he changed her, Trembling still upon his bosom ; And forever in the heavens They are seen together walking, Wabun and the Wabun-Annung, Wabun and the Star of Morning. But the fierce Kabibonokka Had his dwelling among icebergs, In the everlasting snow-drifts, In the kingdom of Wabasso, In the land of the White Rabbit. He it was whose hand in Autumn Painted all the trees with scarlet, Stained the leaves with red and yellow ; He it was who sent the snow-flakes, Sifting, hissing through the forest, Froze the ponds, the lakes, the rivers, Drove the loon and sea-gull southward, Drove the cormorant and curlew To their nests of sedge and sea-tang In the realms of Shawondasee. Once the fierce Kabibonokka Issued from his lodge of snow-drifts ; From his home among the icebergs, And his hair, with snow besprinkled, Streamed behind him like a river, Like a black and wintry river, As he howled and hurried southward, Over frozen lakes and moorlands. There among the reeds and rushes Found he Shingebis, the diver, Trailing strings of fish behind him, O er the frozen fens and moorlands, Lingering still among the moorlands, THE SONG OF HIAWATHA Though his tribe had long departed To the land of Shawondasee. Cried the fierce Kabibonokka, " Who is this that dares to brave me ? Dares to stay in my dominions, When the Wawa has departed, When the wild-goose has gone southward, And the heron, the Shuh-shuh-gah, Long ago departed southward ? I will go into his wigwam, I will put his smouldering fire out ! " And at night Kabibonokka To the lodge came wild and wailing, Heaped the snow in drifts about it, Shouted down into the smoke-flue, Shook the lodge-poles in his fury, Flapped the curtain of the door-way. Shingebis, the diver, feared not, Shiiigebis, the diver, cared not ; Four great logs had he for firewood, One for each moon of the winter, And for food the fishes served him. By his blazing fire he sat there, Warm and merry, eating, laughing, Singing, " O Kabibonokka, You are but my fellow-mortal ! " Then Kabibonokka entered, And though Shingebis, the diver, Felt his presence by the coldness, Felt his icy breath upon him, Still he did not cease his singing, Still he did not leave his laughing, Only turned the log a little, Only made the fire burn brighter, Made the sparks fly up the smoke-flue. From Kabibonokka s forehead, From his snow-besprinkled tresses, Drops of sweat fell fast and heavy, Making dints upon the ashes, As along the eaves of lodges, As from drooping boughs of hemlock, Drips the melting snow in spring-time, Making hollows in the snow-drifts. Till at last he rose defeated, Could not bear the heat and laughter, Could not bear the merry singing, But rushed headlong through the door-way, Stamped upon the crusted snow-drifts, Stamped upon the lakes and rivers, Made the snow upon them harder, Made the ice upon them thicker, Challenged Shingebis, the diver, To come forth and wrestle with him, To come forth and wrestle naked On the frozen fens and moorlands. Forth went Shingebis, the diver, Wrestled all night with the North- Wind, W T restled naked on the moorlands With the fierce Kabibonokka, Till his panting breath grew fainter, Till his frozen grasp grew feebler, Till he reeled and staggered backward, And retreated, baffled, beaten, To the kingdom of Wabasso, To the land of the White Rabbit, Hearing still the gusty laughter, Hearing Shingebis, the diver, Singing, "O Kabibonokka, You are but my fellow-mortal ! " Shawondasee, fat and lazy, Had his dwelling far to southward, In the drowsy, dreamy sunshine, In the never-ending Summer. He it was who sent the wood-birds, Sent the robin, the Opechee, Sent the bluebird, the Owaissa, Sent the Shawshaw, sent the swallow, Sent the wild-goose, Wawa, northward, Sent the melons and tobacco, And the grapes in purple clusters. From his pipe the smoke ascending Filled the sky with haze and vapor, Filled the air with dreamy softness, Gave a twinkle to the water, Touched the rugged hills with smoothness, Brought the tender Indian Summer To the melancholy north-land, In the dreary Moon of Snow-shoes. Listless, careless Shawondasee ! In his life he had one shadow, In his heart one sorrow had he. Once, as he was gazing northward, Far away upon a prairie He beheld a maiden standing, Saw a tall and slender maiden All alone upon a prairie ; Brightest green were all her garments, And her hair was like the sunshine. Day by day he gazed upon her, Day by day he sighed with passion, Day by day his heart within him Grew more hot with love and longing For the maid with yellow tresses. But he was too fat and lazy To bestir himself and woo her. Yes, too indolent and easy To pursue her and persuade her ; So he only gazed upon her, Only sat and sighed with passion For the maiden of the prairie. THE SONG OF HIAWATHA 119 Till one morning, looking northward, He beheld her yellow tresses Changed and covered o er with whiteness, Covered as with whitest snow-flakes. " Ah ! my brother from the North-land, From the kingdom of Wabasso, From the land of the White Rabbit ! You have stolen the maiden from me, You have laid your hand upon her, You have wooed and won my maiden, With your stories of the North-land ! " Thus the wretched Shawondasee Breathed into the air his sorrow ; And the South- Wind o er the prairie Wandered warm with sighs of passion, With the sighs of Shawondasee, Till the air seemed full of snow-flakes, Full of thistle-down the prairie, And the maid with hair like sunshine Vanished from his sight forever ; Never more did Shawondasee See the maid with yellow tresses ! Poor, deluded Shawondasee ! T was no woman that you gazed at, T was no maiden that you sighed for, T was the prairie dandelion That through all the dreamy Summer You had gazed at with such longing, You had sighed for with such passion, And had puffed away forever, Blown into the air with sighing. Ah ! deluded Shawondasee ! Thus the Four Winds were divided ; Thus the sons of Mudjekeewis Had their stations in the heavens, At the corners of the heavens ; For himself the West-Wind only Kept the mighty Mudjekeewis. Ill HIAWATHA S CHILDHOOD DOWNWARD through the evening twilight, In the days that are forgotten, .In. the unremembered ages, From the full moon fell Nokomis,y Fell the beautiful Nokomis, She a wife, but not a mother. She was sporting with her women, Swinging in a swing of orrape-vines, When her rival the rejected, Full of jealousy and hatred, Cut the leafy swing asunder, Cut in twain the twisted grape-vines, And Nokomis fell affrighted Downward through the evening twilight, On the Muskoday, the meadow, On the prairie full of blossoms. " See ! a star falls ! " said the people ; " From the sky a star is falling ! " There among the ferns and mosses, There among the prairie lilies, On the Muskoday, the meadow, In the moonlight and the starlight, Fair Npkomis bore a daughter. \ And she called her name Wenonah, As the first-born of her daughters. And the daughter of Nokomis Grew up like the prairie lilies, Grew a tall and slender maiden, With the beauty of the moonlight, With the beauty of the starlight. And Nokomis warned her often, Saying oft, and oft repeating, " Oh, beware of Mudjekeewis, Of the West-Wind, Mudjekeewis ; Listen not to what he tells you ; Lie not down upon the meadow, Stoop not down among the lilies, Lest the West- Wind come and harm you ! " But she heeded not the warning, Heeded not those words of wisdom, And the West-Wind came at evening, Walking lightly o^er the prairie, Whispering to the leaves and blossoms, Bending low the flowers and grasses, Found the beautiful Wenonahy Lying there among the lilies, Wooed her with his words of sweetness, Wooed her with his soft caresses, Till she bore a sou- in sorrow, Bore a son of love and sorrow. Thus was born nW Hiawatha, Thus was born the cnild of wonder ; But the daughter of Nokomis, Hiawatha s gentle mother, In her anguish died deserted By the West-Wind, false and faithless, By the heartless Mudjekeewis. For her daughter long and loudly Wailed and wept the sad Nokomis ; " Oh that I were dead ! " she murmured, " Oh that I were dead, as thou art ! No more work, and no more weeping, Wahonowin ! Wahonowin ! " By the shores of Gitche Gumee, By the shining Big-Sea-Water, 120 THE SONG OF HIAWATHA Stood the wigwam of Nokomis, Daughter of the Moon, Nokomis. Dark behind it rose the forest, Rose the black and gloomy pine-trees, Rose the firs witli cones upon them ; Bright before it beat the water, Beat the clear and sunny water, Beat the shining Big-Sea- Water. There the wrinkled old Nokomis Nursed the little Hiawatha, Rocked him in his linden cradle, Bedded soft in moss and rushes, Safely bound with reindeer sinews ; Stilled his fretful wail by saving, " Hush ! the Naked Bear will hear thee ! " Lulled him into slumber, singing, " Ewa-yea ! my little owlet ! Who is this, that lights the wigwam ? With his great eyes lights the wigwam ? Ewa-yea ! my little owlet ! " Many things Nokomis taught him Of the stars that shine in heaven ; Showed him Ishkoodah, the comet, Ishkoodah, with fiery tresses ; Showed the Death-Dance of the spirits, Warriors with their plumes and war-clubs, Flaring far away to northward In the frosty nights of Winter ; Showed the broad white road in heaven, Pathway of the ghosts, the shadows, Running straight across the heavens, Crowded with the ghosts, the shadows. At the door on summer evenings Sat the little Hiawatha ; Heard the whispering of the pine-trees, Heard the lapping of the waters, Sounds of music, words of wonder ; " Minne-wawa ! " said the pine-trees, " Mudway-aushka ! " said the water. Saw the fire-fly, Wah-wah-taysee, Flitting through the dusk of evening, With the twinkle of its candle Lighting up the brakes and bushes, And he sang the song of children, Sang the song Nokomis taught him : " Wah-wah-taysee, little fire-fly, Little, flitting, white-fire insect, Little, dancing, white-fire creature, Light me with your little candle, Ere upon my bed I lay me, Ere in sleep I close my eyelids ! " Saw the moon rise from the water Rippling, rounding from the water, Saw the flecks and shadows on it, Whispered, " What is that, Nokomis ? " And the good Nokomis answered : " Once a warrior, very angry, Seized his grandmother, and threw her Up into the sky at midnight ; Right against the moon he threw her ; Tis her body that you see there." Saw the rainbow in the heaven, In the eastern sky, the rainbow, Whispered, " What is that, Nokomis ? " And the good Nokomis answered : " T is the heaven of flowers you see there : All the wild-flowers of the forest, All the lilies of the prairie, When on earth they fade and perish, Blossom in that heaven above us." When he heard the owls at midnight, Hooting, laughing in the forest, " What is that ? " he cried in terror, " What is that," he said, " Nokomis ? " And the good Nokomis answered : " That is but the owl and owlet, Talking in their native language, Talking, scolding at each other." Then the little Hiawatha Learned of every bird its language, Learned their names and all their secrets, How they built their nests in Summer, Where they hid themselves in Winter, Talked with them whene er he met them, Called them " Hiawatha s Chickens." Of all beasts he learned the language, Learned their names and all their secrets, How the beavers built their lodges, Where the squirrels hid their acorns, How the reindeer ran so swiftly, Why the rabbit was so timid, Talked with them whene er he met them, Called them "Hiawatha s Brothers." Then lagoo, the great boaster, He the marvellous story-teller, He the traveller and the talker, Pie the friend of old Nokomis, Made a bow for Hiawatha ; From a branch of ash he made it, From an oak-bough made the arrows, Tipped with flint, and winged with feathers. And the cord he made of deer-skin. Then he said to Hiawatha : " Go, my son, into the forest, Where the red deer herd together, Kill for us a famous roebuck, Kill for us a deer with antlers ! " Forth into the forest straightway All alone walked Hiawatha Proudly, with his bow and arrows ; THE SONG OF HIAWATHA 121 And the birds sang round him, o er him, " Do not shoot us, Hiawatha ! " Sang the robin, the Opechee, Sang the bluebird, the Owaissa, " Do not shoot us, Hiawatha ! " Up the oak-tree, close beside him, Sprang the squirrel, Adjidaumo, In and out among the branches, Coughed and chattered from the oak-tree, Laughed, and said between his laughing, " Do not shoot me, Hiawatha ! " And the rabbit from his pathway Leaped aside, and at a distance Sat erect upon his haunches, Half in fear and half in frolic, Saying to the little hunter, " Do not shoot me, Hiawatha ! " But he heeded not, nor heard them, For his thoughts were with the red deer ; On their tracks his eyes were fastened, Leading downward to the river, To the ford across the river, And as one in slumber walked he. Hidden in the alder-bushes, There he waited till the deer came, Till he saw two antlers lifted, Saw two eyes look from the thicket, Saw two nostrils point to windward, And a deer came down the pathway, Flecked with leafy light and shadow. And his heart within him fluttered, Trembled like the leaves above him, Like the birch-leaf palpitated, As the deer came down the pathway. Then, upon one knee uprising, Hiawatha aimed an arrow ; Scarce a twig moved with his motion, Scarce a leaf was stirred or rustled, But the wary roebuck started, Stamped with all his hoofs together, Listened with one foot uplifted, Leaped as if to meet the arrow ; Ah ! the singing, fatal arrow, Like a wasp it buzzed and stung him ! Dead he lay there in the forest, By the ford across the river ; Beat his timid heart no longer, But the heart of Hiawatha Throbbed and shouted and exulted, As he bore the red deer homeward, And lagoo and Nokomis Hailed his coming with applauses. From the red deer s hide Nokomis Made a cloak for Hiawatha, From the red deer s flesh Nokomis Made a banquet to his honor. All the village came and feasted, All the guests praised Hiawatha, Called him Strong-Heart, Soan-ge-taha ! Called him Loon-Heart, Mahn-go-taysee ! IV HIAWATHA AND MUDJEKEEWIS OUT of childhood jnto manhood Now had grown my Hiawatha, Skilled in all the cfaft of hunters, Learned in all the lore of old men, In all youthful sports and pastimes, In all manly arts and labors. Swift of foot was Hiawatha ; He could shoot an arrow from him, And run forward with such fleetness, That the arrow fell behind him ! Strong of arm was Hiawatha ; He could shoot ten arrows upward, Shoot them with such strength and swift ness, That the tenth had left the bow-string Ere the first to earth had fallen ! He had mittens, Minjekahwun, Magic mittens made of deer-skin ; Whetnipon his hands he wore them, He could smite the rocks asunder, He could grind them into powder. He had moccasins enchanted, Magic moccasins of deer-skin ; When he bound them round his ankles, When upon his feet he tied them, At each stride a mile he measured ! Much he questioned old Nokomis Of his father Mudjekeewis ; Learned from her the fatal secret Of the beauty of his mother, Of the falsehood of his father ; And his heart was hot within him, Like a living coal his heart was. Then he said to old Nokomis, " I will go to Mudjekeewis, See how fares it with my father, At the doorways of the West- Wind, At the portals of the Sunset ! " From his lodge went Hiawatha, Dressed for travel, armed for hunting ; Dressed in deer-skin shirt and leggings, Richly wrought with quills and wampum ; On his head his eagle-feathers, Round his waist his belt of wampum, 122 THE SONG OF HIAWATHA In his hand his bow of ash- wood, Strung with sinews of the reindeer ; In his quiver oaken arrows, Tipped with jasper, winged with feathers ; With his mittens, Minjekahwnn, With his moccasins enchanted. Warning said the old Nokomis, " Go not forth, O Hiawatha ! To the kingdom of the West- Wind, To the realms of Mudjekeewis, Lest he harm you with his magic, Lest he kill you with his cunning ! " But the fearless Hiawatha Heeded not her woman s warning ; Forth he strode into the forest, At each stride a mile he measured ; Lurid seemed the sky above him, Lurid seemed the earth beneath him, Hot and close the air around him, Filled with smoke and fiery vapors, As of burning woods and prairies, For his heart was hot within him, Like a living coal his heart was. So he journeyed westward, westward, Left the fleetest deer behind him, Left the antelope and bison ; Crossed the rushing Esconaba, Crossed the mighty Mississippi, Passed the Mountains of the Prairie, Passed the land of Crows and Foxes, Passed the dwellings of the Blackfeet, Came unto the Rocky Mountains, To the kingdom of the West-Wind, Where upon the gusty summits Sat the ancient" Mudjekeewis, Ruler of the winds of heaven. Filled with awe was Hiawatha At the aspect of his father. On the air about him wildly Tossed and streamed his cloudy tresses, Gleamed like drifting snow his tresses, Glared like Ishkoodah, the comet, Like the star with fiery tresses. Filled with joy was Mudjekeewis When he looked on Hiawatha, Saw his youth rise up before him In the face of Hiawatha, Saw the beauty of Wenonah From the grave rise up before him. " Welcome ! " said he, " Hiawatha, To the kingdom of the West-Wind ! Long have 1 been waiting for you ! [TTouth is lovely, age is lonely, Youth is fiery, age is frosty g You bring back the days departed, You bring back my youth of passion, And the beautiful Wenonah ! " Many days they talked together, Questioned, listened, waited, answered ; Much the mighty Mudjekeewis Boasted of his ancient prowess, Of his perilous adventures, His indomitable courage, His invulnerable body. Patiently sat Hiawatha, Listening to his father s boasting ; With a smile he sat and listened, Uttered neither threat nor menace, Neither word nor look betrayed him, But his heart was hot within him, Like a living coal iiis heart was. Then he said, " O Mudjekeewis, Is ther.3 nothing that can harm you ? Nothing that you are afraid of ? " A nd the mighty Mudjekeewis, Grand and gracious in his boasting, Answered, saying, " There is nothing, Nothing but the black rock yonder, Nothing but the fatal Wawbeek ! " And he looked at Hiawatha With a wise look and benignant, With a countenance paternal, Looked with pride upon the beauty Of his tall and graceful figure, Saying, " O my Hiawatha ! Is there anything can harm you ? Anything you are afraid of ? " But the wary Hiawatha Paused awhile, as if uncertain, Held his peace, as if resolving, And then answered, " There is nothing, Nothing but the bulrush yonder, Nothing but the great Apukwa ! " And as Mudjekeewis, rising, Stretched his hand to pluck the bulrush, Hiawatha cried in terror, Cried in well-dissembled terror, " Kago ! kago ! do not touch it ! " " Ah, kaween ! " said Mudjekeewis, " No indeed, I will not touch it ! " Then they talked of other matters ; First of Hiawatha s brothers, First of Wabun, of the East- Wind, Of the South-Wind, Shawondasee, Of the North, Kabibonokka ; Then of Hiawatha s mother, Of the beautiful Wenonah, Of her birth upon the meadow, Of her death, as old Nokomis Had remembered and related. tJJ THE SONG OF HIAWATHA 123 And he cried, " O Mudjekeevvis, It was you who killed Weiionah, Took her young life and her beauty, Broke the Lily of the Prairie, Trampled it beneath your footsteps ; You confess it ! you confess it ! " And the mighty Mudjekeewis Tossed upon the wind his tresses, Bowed his hoary head in anguish, With a silent nod assented. Then up started Hiawatha, And with threatening look and gesture Laid his hand upon the black rock, On the fatal Wawbeek laid it, With his mittens, Minjekahwun, Rent the jutting crag asunder, Smote and crushed it into fragments, Hurled them madly at his father, The remorseful Mudjekeewis, For his heart was hot within him, Like a living coal his heart was. But the ruler of the West- Wind Blew the fragments backward from him, With the breathing of his nostrils, With the tempest of his anger, Blew them back at his assailant ; Seized the bulrush, the Apukwa, Dragged it with its roots and fibres From the margin of the meadow, From its ooze the giant bulrush ; Long and loud laughed Hiawatha ! Then began the deadly conflict, Hand to hand among the mountains ; From his eyry screamed the eagle, The Keneu, the great war-eagle, Sat upon the crags around them, Wheeling flapped his wings above them. Like a tall tree in the tempest Bent and lashed the giant bulrush ; And in masses huge and heavy Crashing fell the fatal Wawbeek ; Till the earth shook with the tumult And confusion of the battle, And the air was full of shoutings, And the thunder of the mountains, Starting, answered, " Baim-wawa ! " Back retreated Mudjekeewis, Rushing westward o er the mountains, Stumbling westward down the mountains, Three whole days retreated fighting, Still pursued by Hiawatha To the doorways of the West-Wind, To the portals of the Sunset, To the earth s remotest border, Where into the empty spaces Sinks the sun, as a flamingo Drops into her nest at nightfall In the melancholy marshes. " Hold ! " at length cried Mudjekeewi " Hold, my son, my Hiawatha ! T is impossible to kill me, For you cannot kill the immortal. I have put you to this trial, But to know and prove your courage ; Now receive the prize of valor ! " Go back to your home and people, Live among them, toil among them, Cleanse the eartli from all that harms it, Clear the fishing-grounds and rivers, Slay all monsters and magicians, All the Wendigoes, the giants, All the serpents, the Kenabeeks, As I slew the Mishe-Mokwa, Slew tha Great Bear of the mountains. " And at last when Death draws near you, When the awful eyes of Pauguk Glare upon you in the darkness, I will share my kingdom with you, Ruler shall you be thenceforward Of the North west- Wind, Keewaydin, Of the home- wind, the Keewaydin." Thus was fought that famous battle In the dreadful days of Shah-shah, In the days long since departed, In the kingdom of the West-Wind. Still the hunter sees its traces Scattered far o er hill and valley ; Sees the giant bulrush growing By the ponds and water-courses, Sees the masses of the Wawbeek Lying still in every valley. Homeward now went Hiawatha ; Pleasant was the landscape round him, Pleasant was the air above him, For the bitterness of anger Had departed wholly from him, From his brain the thought of vengeance, From his heart the burning fever. Only once his pace he slackened, Only once he paused or baited, Paused to purchase heads of arrows Of the ancient Arrow-maker, In the land of the Dacotahs, Where the Falls of Minnehaha Flash and gleam among the oak-trees, Laugh and leap into the valley. There the ancient Arrow-maker J Made his arrow-heads of sandstone, Arrow-heads of chalcedony, Arrow-heads of flint and jasper, 124 THE SONG OF HIAWATHA Smoothed and sharpened at the edges, Hard and polished, keen and costly. With him dwelt his dark-eyed daughter, Wayward as the Mhmehaha, With her moods of shade and sunshine, Eyes that smiled and frowned alternate, Feet as rapid as the river, Tresses flowing like the water, And as musical a laughter : And he named her from the river, From the water-fall he named her, Minnehaha, Laughing Water. Was it then for heads of arrows, Arrow-heads of chalcedony, Arrow-heads of flint and jasper, That my Hiawatha halted In the land of the Dacotahs ? Was it not to see the maiden, See the face of Laughing Water Peeping from behind the curtain, Hear the rustling of her garments From behind the waving curtain, As one sees the Minnehaha Gleaming, glancing through the branches, As one hears the Laughing Water From behind its screen of branches ? Who shall say what thoughts and visions Fill the fiery brains of young men ? Who shall say what dreams of beauty Filled the heart of Hiawatha? All he told to old Nokomis, When he reached the lodge at sunset, Was the meeting with his father, Was his fight with Mudjekeewis ; Not a word he said of arrows, Not a word of Laughing Water. HIAWATHA S FASTING g You shall hoar how Hiawatha Prayed and fasted in the forest, Not for greater skill in hunting, Not for greater craft in fishing, Not for triumphs in the battle, And renown among the warriors, But for profit of the people, For advantage of the nations. Fi: st he built a lodge for fasting, Built a wigwam in the forest, By the shining Big-Sea-Water, In the blithe and pleasant Spring-time, In the Moon of Leaves he built it, And, with dreams and visions many, Seven whole days and nights he fasted. On the first day of his fasting Through the leafy woods he wandered ; Saw the deer start from the thicket, Saw the rabbit in his burrow, Heard the pheasant, Bena, drumming, Heard the squirrel, Adjidaumo, Rattling in his hoard of acorns, Saw the pigeon, the Omeme, Building nests among the pine-trees, And in flocks the wild-goose, Wawa, Flying to the fen-lands northward, Whirring, wailing far above him. " Master of Life ! " he cried, desponding, " Must our lives depend on these things ? On the next day of his fasting By the river s brink he wandered, Through the Muskoday, the meadow, Saw the wild rice, Mahnomonee, Saw the blueberry, Meenahga, And the strawberry, Odahmin, And the gooseberry, Shahbomin, And the grape-vine, the Bemahgut, Trailing o er the alder-branches, Filling all the air with fragrance ! "Master of Life ! " he cried, desponding, " Must our lives depend on these things ? On the third day of his fasting By the lake he sat and pondered, By the still, transparent water ; Saw the sturgeon, Nahma, leaping, Scattering drops like beads of wampum, Saw the yellow perch, the Sahwa, Like a sunbeam in the water, Saw the pike, the Maskenozha, And the herring, Okahahwis, And the Shawgashee, the craw-fish ! "Master of Life ! " he cried, desponding, " Must our lives depend on these things ? On the fourth day of his fasting In his lodge he lay exhausted ; From his couch of leaves and branches Gazing with half-open eyelids, Full of shadowy dreams and visions, On the dizzy, swimming landscape, On the gleaming of the water, On the splendor of the sunset. And he saw a youth approaching, Dressed in garments green and yellow, Coming through the purple twilight, Through the splendor of the sunset ; Plumes of green bent o er his forehead, And his hair was soft anrl golden. Standing at the open doorway, THE SONG OF HIAWATHA 125 Long he looked at Hiawatha, Looked with pity and compassion On his wasted form and features, And, in accents like the sighing Of the South- Wind in the tree-tops, Said he, " O my Hiawatha ! All your prayers are heard in heaven, For you pray not like the others ; Not for greater skill in hunting, Not for greater craft in fishing, Not for triumph in the battle, Nor renown among the warriors, But for profit of the people, For advantage of the nations. " From the Master of Life descending, I, the friend of man, Mondamin, /"pv Come to warn you and instruct you, How by struggle and by labor You shall gain what you have prayed for. Rise up from your bed of branches, ^ Rise, O youth, and wrestle with me 1 " Faint with famine, Hiawatha Started from his bed of branches, From the twilight of his wigwam Forth into the flush of sunset Came, and wrestled with Mondamin ; At his touch he felt new courage Throbbing in his brain and bosom, Felt new life and hope and vigor Run through every nerve and fibre. So they wrestled there together In the glory of the sunset, And the more they strove and struggled, Stronger still grew Hiawatha ; Till the darkness fell around them, And the heron, the Shuh-shuh-gah, From her nest among the pine-trees, Gave a cry of lamentation, Gave a scream of pain and famine. " T is enough ! " then said Mondamin, Smiling upon Hiawatha, " But to-morrow, whsn the sun sets, I will come again to try you." And he vanished, and was seen not ; Whether sinking as the rain sinks, Whether rising as the mists rise, Hiawatha saw not, knew not, Only saw that he had vanished, Leaving him alone and fainting, With the misty lake below him, And the reeling stars above him. On the morrow and the next day, When the sun through heaven descending, Like a red and burning cinder From the hearth of the Great Spirit, Fell into the western waters, Came Mondamin for the trial, For the strife with Hiawatha ; Came as silent as the dew comes, From the empty air appearing, Into empty air returning, Taking shape when eartli it touches, But invisible to all men In its coining and its going. Thrice they wrestled there together In the glory of the sunset, Till the darkness fell around them, Till the heron, the Shuh-shuh-gah, From her nest among the pine-trees, Uttered her loud cry of famine, And Mondamin paused to listen. Tall and beautiful he stood there, In his garments green and yellow ; To and fro his plumes above him Waved and nodded with his breathing, And the sweat of the encounter Stood like drops of dew upon him. And he cried, " O Hiawatha ! Bravely have you wrestled with me, Thrice have wrestled stoutly with me, And the Master of Life, who sees us, He will give to you the triumph ! " Then he smiled, and said : " To-morrow Is the last day of your conflict, Is the last day of your fasting. You will conquer and o ercome me ; Make a bed for me to lie in, Where the rain may fall upon me, Where the sun may come and warm me ; Strip these garments, green and yellow, Strip this nodding plumage from me, Lay me in the earth, and make it Soft and loose and light above me. " Let no hand disturb my slumber, Let no weed nor worm molest me, Let not Kahgahgee, the raven, Come to haunt me and molest me, Only come yourself to watch me, Till I wake, and start, and quicken, Till I leap into the sunshine." And thus saying, he departed ; Peacefully slept Hiawatha, But he heard the Wawonaissa, Heard the whippoorwill complaining, Perched upon his lonely wigwam j Heard the rushing Sebowisha, Heard the rivulet rippling near him, Talking to the darksome forest ; Heard the sighing of the branches, As they lifted and subsided 126 THE SONG OF HIAWATHA At the passing of the night- wind, Heard them, as one hears in slumber Far-off murmurs, dreamy whispers : Peacefully slept Hiawatha. On the morrow came Nokomis, On the seventh clay of his fasting, Came with food for Hiawatha, Came imploring and bewailing, Lest his hunger should o ercome him, Lest iiis fasting should be fatal. But he tasted not, and touched not, Only said to her, " Nokomis, Wait until the sun is setting, Till the darkness falls around us, Till the heron, the Shuh-shuh-gah, Crying from the desolate marshes, Tells us that the day is ended." Homeward weeping went Nokomis, Sorrowing for her Hiawatha, Fearing lest his strength should fail him, Lest his fasting should be fatal. He meanwhile sat weary waiting For the coming of Mondamin, Till the shadows, pointing eastward, Lengthened over field and forest, Till the sun dropped from the heaven, Floating on the waters westward, As a red leaf in the Autumn Falls and floats upon the water, Falls and sinks into its bosom. And behold ! the young Mondamin, With his soft and shining tresses, With his garments green and yellow, With his long and glossy plumage, Stood and beckoned at the doorway. And as one in slumber walking, Pale and haggard, but undaunted, From the wigwam Hiawatha Came and wrestled with Mondamin. Round about him spun the landscape, Sky and forest reeled together, And his strong heart leaped within him, As the sturgeon leaps and struggles In a net to break its meshes. Like a ring of fire around him Blazed and flared the red horizon, And a hundred Sims seemed looking At the combat of the wrestlers. Suddenly upon the greensward All alone stood Hiawatha, Panting with his wild exertion, Palpitating with the struggle ; And before him breathless, lifeless, Lay the youth, with hair dishevelled, Plumage torn, and garments tattered, Dead he lay there in the sunset. And victorious Hiawatha Made the grave as he commanded, Stripped the garments from Mondamin, Stripped his tattered plumage from him, Laid him in the earth, and made it Soft and loose and light above him ; And the heron, the Shuh-shuh-gah, From the melancholy moorlands, Gave a cry of lamentation, Gave a cry of pain and anguish ! Homeward then went Hiawatha To the lodge of old Nokomis, And the seven days of his fasting Were accomplished and completed. But the place was not forgotten Where he wrestled with Mondamin ; Nor forgotten n^r neglected Was the grave where lay Mondamin, Sleeping in the rain and sunshine, Where his scattered plumes and garments Faded in the rain and sunshine. Day by day did Hiawatha Go to wait and watch beside it ; Kept the dark mould soft above it, Kept it clean from weeds and insects, Drove away, with scoffs and shoutings, Kahgahgee, the king of ravens. Till at length a small green feather From the earth shot slowly upward, Then another and another, And before the Summer ended Stood the maize in all its beauty, With its shining robes about it, And its long, soft, yellow tresses ; And in rapture Hiawatha Cried aloud, " It is Mondamin ! Yes, the friend of man, Mondamin ! " Then he called to old Nokomis And lagoo, the great boaster, Showed them where the maize was growing, Told them of his wondrous vision, Of his wrestling and his triumph, Of this new gift to the nations, Which should be their food forever. And still later, when the Autumn Changed the long, green leaves to yellow, And the soft and juicy kernels Grew like wampum hard and yellow, Then the ripened ears he gathered, Stripped the withered husks from off them, As he once had stripped the wrestler, Gave the first Feast of Mondamin, And made known unto the people This new gift of the Great Spirit. THE SONG OF HIAWATHA 127 VI HIAWATHA S FRIENDS T\O good friends ha d Hiawatha, Singled ottt from all the others, Bound to him in closest union, And to whom he gave the right hand Of his heart, in joy and sorrow ; Chibiabos, the musician, ^ Ami the, very strong man, Kwasind. Straight between them ran the path way, Never grew the grass upon it ; "Singing birds, that utter falsehoods, Story-tellers, mischief-makers, Found no eager ear to listen, Could not breed ill-will between them, For they kept each other s counsel, Spake with naked hearts together, Pondering much and much contriving How the tribes of men might prosper. Most beloved by Hiawatha Was the gentle Chibiabos^y He the best of all musicians, He the sweetest of all singers. Beautiful and childlike was he, Brave as man is, soft as woman, Pliant as a wand of willow, Stately as a deer with antlers. When he sang, the village listened ; All the warriors gathered round him, All the women came to hear him ; Now he stirred their souls to passion, Now he melted them to pity. From the hollow reeds he fashioned Flutes so musical and mellow, That the brook, the Sebowisha, Ceased to murmur in the woodland, That the wood-birds ceased from singing, And the squirrel, Adjidaumo, Ceased his chatter in the oak-tree, And the rabbit, the Wabasso, Sat upright to look and listen. Yes, the brook, the Sebowisha, Pausing, said, " O Chibiabos, Teach my waves to flow in music, Softly as your words in singing ! " Yes, the bluebird, the Owaissa, Envious, said, " O Chibiabos, Teach me tones as wild and wayward, Teach me songs as full of frenzy ! " Yes, the robin, the Opechee, Joyous, said, " O Chibiabos, Teach me tones as sweet and tender, Teach me songs as full of gladness ! " And the whippoorwill, Wawonaissa, Sobbing, said, " O Chibiabos, Tej0h me ton^s as melancholy, Telich ifie songs as full of sadness ! " All the many sounds of nature Borrowed sweetness from his singing ; All the hearts of men were softened By the pathos of his music ; For he sang of peace and freedom, Sang of beauty, love, and longing ; Sang of death, and life undying In the Islands of the Blessed, In the kingdom of Ponemah, In the land of the Hereafter. Very dear to Hiawatha Was the gentle Chibiabos, He the best of all musicians, He the sweetest of all singers ; For his gentleness he loved him, And the magic of his singing. Dear, too, unto Hiawatha,. Was the very strong man ^Kwasind, He the strongest of all mortals, He the mightiest among many ; For his very strength he loved him, For his strength allied to goodness. Idle in his youth was Kwasind, Very listless, dull, and dreamy, Never played with other children, Never fished and never hunted, Not like other children was he ; But they saw that much he fasted, Much his Manito entreated, Much besought his Guardian Spirit. " Lazy Kwasind ! " said his mother, " In my work you never help me ! In the Summer you are roaming Idly in the fields and forests ; In the Winter you are cowering O er the firebrands in the wigwam ! In the coldest days of Winter I must break the ice for fishing ; With my nets you never help me ! At the door my nets are hanging, Dripping, freezing with the water ; Go and wring them, Yenadizze ! Go and dry them in the sunshine ! " Slowly, from the ashes, Kwasind Rose, but made no angry answer ; From the lodge went forth in silence, Took the nets, that hung together, Dripping, freezing at the doorway; Like a wisp of straw he wrung them, 128 THE SONG OF HIAWATHA Like a wisp of straw he broke them, Could not wring them without breaking, Such the strength was in his fingers. " Lazy Kwasind ! " said his father, " In the hunt you never help me ; Every bow you touch is broken, Snapped asunder every arrow ; Yet come with me to the forest, You shall bring the hunting homeward." Down a narrow pass they wandered, "Where a brooklet led them onward, Where the trail of deer and bison Marked the soft mud on the margin, Till they found all further passage Shut against them, barred securely By the trunks of trees uprooted, Lying lengthwise, lying crosswise, And forbidding further passage. " We must go back," said the old man, " O er these logs we cannot clamber ; Not a woodchuck could get through them, Not a squirrel clamber o er them ! " And straightway his pipe he lighted, And sat down to smoke and ponder. But before his pipe was finished, Lo ! the path was cleared before him ; All the trunks had Kwasind lifted, To the right hand, to the left hand, Shot the pine-trees swift as arrows, Hurled the cedars light as lances. " Lazy Kwasind ! " said the young men, As they sported in the meadow : " Why stand idly looking at us, Leaning on the rock behind you ? Come and wrestle with the others, Let us pitch the quoit together ! " Lazy Kwasind made no answer, To their challenge made no answer, Only rose, and slowly turning, Seized the huge rock in his fingers, Tore it from its deep foundation, Poised it in the air a moment, Pitched it sheer into the river, Sheer into the swift Pauwating, Where it still is seen in Summer. Once as down that foaming river, Down the rapids of Pauwating, Kwasind sailed with his companions, In the stream he saw a beaver, Saw Ahmeek, the King of Beavers, Struggling with the rushing currents, Rising, sinking in the water. Without speaking, without pausing, Kwasind leaped into the river, Plunged beneath the bubbling surface, Through the whirlpools chased the beaver, Followed him among the islands, Stayed so long beneath the water, That his terrified companions Cried, " Alas ! good-by to Kwasind ! We shall never more see Kwasind ! " But he reappeared triumphant, And upon his shining shoulders Brought the beaver, dead and dripping, Brought the King of all the Beavers. And these two, as 1 have told you, Were the friends of Hiawatha, Chibiabos, the musician, And the very strong man, Kwasind. Long they lived in peace together, Spake with naked hearts together, Pondering much and much contriving How the tribes of men might prosper. VII HIAWATHA S SAILING 71 " GIVE me of your bark, O Birch-tree ! ; Of your yellow bark, O Birch-tree ! . j Growing by the rushing river, Tall and stately in the valley ! I a light canoe will build me, Build a swift Cheemann for sailing, That shall float upon the river, Like a yellow leaf in Autumn, Like a yellow water-lily ! " Lay aside your cloak, O Birch-tree 1 Lay aside your white-skin wrapper, For the Summer-time is coming, And the sun is warm in heaven, And you need no white-skin wrapper ! ".. Thus aloud cried Hiawatha In the solitary forest, By the rushing Taquamenaw, When the birds were singing gayly, In the Moon of Leaves were singing, And the sun, from sleep awaking, Started up and said, " Behold me ! Geezis, the great Sun, behold me ! " And the tree with all its branches Rustled in the breeze of morning, Saying, with a sigh of patience, " take my cloak, O Hiawatha ! " With his knife the tree he girdled ; Just beneath its lowest branches, Just above the roots, he cut it, Till the sap came oozing outward ; Down the trunk, from top to bottom, THE SONG OF HIAWATHA 129 Sheer be cleft the bark asunder, With a wooden wedge he raised it, Stripped it from the trunk unbroken. " Give me of your boughs, O Cedar ! Of your strong and pliant branches, My canoe to make more steady, Make more strong and firm beneath me ! " Through the summit of the Cedar Went a sound, a cry of horror, Went a murmur of resistance ; But it whispered, bending downward, " Take my boughs, O Hiawatha ! " Down he hewed the boughs of cedar, Shaped them straightway to a frame-work, Like two bows he formed and shaped them, Like two bended bows together. " Give me of your roots, O Tamarack ! Of your fibrous roots, O Larch-tree ! My canoe to bind together, So to bind the ends together That the water may not enter, That the river may not wet me ! " And the Larch, with all its fibres, Shivered in the air of morning, Touched his forehead with its tassels, Said, with one long sigh of sorrow, "Take them all, O Hiawatha ! " From the earth he tore the fibres, Tore the tough roots of the Larch-tree, Closely sewed the bark together, Bound it closely to the frame-work. " Give me of your balm, O Fir-tree ! Of your balsam and your resin, So to close the seams together That the water may not enter, That the river may not wet me ! " And the Fir-tree, tall and sombre, Sobbed through all its robes of darkness, Rattled like a shore with pebbles, Answered wailing, answered weeping, "Take my balni^G Hiawatha !" And he took the tears of balsam, Took the resin of the Fir-tree, Smeared therewith each seam and fissure, Made each crevice safe from water. " Give me of your quills, O Hedgehog ! All your quills, O Kagh, the Hedgehog ! I will make a necklace of them, Make a girdle for my beauty, And two stars to deck her bosom ! " From a hollow tree the Hedgehog With his sleepy eyes looked at him, Shot his shining quills, like arrows, Saying with a drowsy murmur, Through the tangle of his whiskers, " Take my quills, O Hiawatha ! " From the ground the quills he gathered, All the little shining arrows, Stained them red and blue and yellow, With the juice of roots and berries ; Into his canoe he wrought them, Round its waist a shining girdle, Round its bows a gleaming necklace, On its breast two stars resplendent. Thus the Birch Canoe was builded In the valley, by the river, In the bosom of the forest ; And the forest s life was in it, All its mystery and its magic, All the lightness of the birch-tree, All the toughness of the cedar, All the larch s supple sinews ; And it floated on the river Like a yellow leaf in Autumn, Like a yellow water-lily. Paddles none had Hiawatha, Paddles none he had or needed, For his thoughts as paddles served him, And his wishes served to guide him ; Swift or slow at will he glided, Veered to right or left at pleasure. Then he called aloud to Kwasind, To his friend, the strong man, Kwasind, Saying, " Help me clear this river Of its sunken logs and sand-bars." Straight into the river Kwasind Plunged as if he were an otter, Dived as if he were a beaver, Stood up to his waist in water. To his arm-pits in the river, Swam and shouted in the river, Tugged at sunken logs and branches, With his hands he scooped the sand-bars, With his feet the ooze and tangle. And thus sailed my Hiawatha Down the rushing Taquamenaw, Sailed through all its bends and windings, Sailed through all its deeps and shallows, While his friend, the strong man, Kwasiud, Swam the deeps, the shallows waded. Up and down the river went they, In and out among its islands, Cleared its bed of root and sand-bar, Dragged the dead trees from its channel, Made its passage safe and certain, Made a pathway for the people, From its springs among the mountains, To the waters of Pauwating, To the bay of Taquamenaw. 1 3 o THE SONG OF HIAWATHA VIII HIAWATHA S FISHING FORTH upon the Gitche Gumee, On the shining Big-Sea- Water, With his fishing-line of cedar, Of the twisted bark of cedar, Forth to catch the sturgeon Nahma, Mishe-Nahma, King of Fishes, In his birch canoe exulting All alone went Hiawatha. Through the clear, transparent water He could see the fishes swimming Far down in the depths below him ; See the yellow perch, the Sahwa, Like a sunbeam in the water, See the Shawgashee, the craw-fish, Like a spider on the bottom, On the white and sandy bottom. At the stern sat Hiawatha, With his fishing-line of cedar ; In his plumes the breeze of morning Played as in the hemlock branches ; On the bows, with tail erected, Sat the squirrel, Adjidaumo ; In his fur the breeze of morning Played as in the prairie grasses. On the white sand of the bottom Lay the monster Mishe-Nahma, Lay the sturgeon, King of Fishes ; Through his gills he breathed the water, With his fins he fanned and winnowed, With his tail he swept the sand-floor. There he lay in all his armor ; On each side a shield to guard him, Plates of bone upon his forehead, Down his sides and back and shoulders Plates of bone with spines projecting ! Painted was he with his war-paints, Stripes of yellow, red, and azure, Spots of brown and spots of sable ; And he lay there jpji^the bottom, Fanning with his fins\>f purple, As above him Hiawatha In his birch canoe came sailing, With his fishing-line of cedar. " Take my bait," cried Hiawatha, Down into the depths beneath him, " Take my bait, O Sturgeon, Nahma ! Come up from below the water, Let us see which is the stronger ! " And he dropped his line of cedar Through the clear, transparent water, Waited vainly for an answer, Long sat waiting for an answer, And repeating loud and louder, " Take my bait, O King of Fishes ! " Quiet lay the sturgeon, Nahma, Fanning slowly in the water, Looking up at Hiawatha, Listening to his call and clamor, His unnecessary tumult, Till he wearied of the shouting ; And he said to the Kenozha, To the pike, the Maskenozha, " Take the bait of this rude fellow, Break the line of Hiawatha ! " In his fingers Hiawatha Felt the loose line jerk and tighten ; As he drew it in, it tugged so That the birch canoe stood endwise, Like a birch log in the water, With the squirrel, Adjidaumo, Perched and frisking on the summit. Full of scorn was Hiawatha When he saw the fish rise upward, Saw the pike, the Maskenozha, Coming nearer, nearer to him, And he shouted through the water, " Esa ! esa ! shame upon you ! You are but the pike, Kenozha, You are not the fish I wanted, You are not the King of Fishes ! " Reeling downward to the bottom Sank the pike in great confusion, And the mighty sturgeon, Nahma, Said to Ugudwash, the sun-fish, To the bream, with scales of crimson, " Take the bait of this great boaster, Break the line of Hiawatha ! " Slowly upward, wavering, gleaming, Rose the I gudwash, the sun-fish, Seized the line of Hiawatha, Swung with all his weight upon it, Made a whirlpool in the water, Whirled the birch canoe in circles, Round and round in gurgling eddies, Till the circles in the water Reached the far-off sandy beaches, Till the water-flags and rushes Nodded on the distant margins. But when Hiawatha saw him Slowly rising through the water, Lifting up his disk refulgent, Loud he shouted in derision, " Esa ! esa ! shame upon you ! You are Ugudwash, the sun-fish, You are not the fish I wanted, THE SONG OF HIAWATHA You are not the King of Fishes ! " Slowly downward, wavering, gleaming, Sank the Ugudwash, the sun-tish, And again the sturgeon, Nahma, Heard the shout of Hiawatha, Heard his challenge of defiance, The unnecessary tumult, Ringing far across the water. From the white sand of the bottom Up he rose with angry gesture, Quivering in each nerve and fibre, Clashing all his plates of armor, Gleaming bright with all his war-paint ; In his wrath he darted upward, Flashing leaped into the sunshine, Opened his great jaws, and swallowed (Both canoe and Hiawatha. v - Dtfwn into that darksome cavern Plunged the headlong Hiawatha, As a log on some black river Shoots and plunges down the rapids, Found himself in utter darkness, Groped about in helpless wonder, Till he felt a great heart beating, Throbbing in that utter darkness. And he smote it in his anger, With his fist, the heart of Nahma, Felt the mighty King of Fishes Shudder through each nerve and fibre, Heard the water gurgle round him As he leaped and staggered through it, Sick at heart, and faint and weary. Crosswise then did Hiawatha Drag his birch-canoe for safety, Lest from out the jaws of Nahma, In the turmoil and confusion, Forth he might be hurled and perish. And the squirrel, Adjidaumo, Frisked and chattered very gayly, Toiled and tugged with Hiawatha Till the labor was completed. Then said Hiawatha to him, " O my little friend, the squirrel, Bravely have you toiled to help me ; Take the thanks of Hiawatha, And the name which now he gives you ; For hereafter and forever Boys shall call you Adjidaumo, Tail- in-air the boys shall call you ! " And again the sturgeon, Nahma, Gasped and quivered in the water, Then was still, and drifted landward Till he grated on the pebbles, Till the listening Hiawatha Heard him grate upon the margin, Felt him strand upon the pebbles, Knew that Nahma, King of Fishes, Lay there dead upon the margin. Then he heard a clang and flapping, As of many wings assembling, Heard a screaming and confusion, As of birds of prey contending, Saw a glearn of light above him, Shining through the ribs of Nahma, Saw the glittering eyes of sea-gulls, Of Kayoshk, the sea-gulls, peering, Gazing at him through the opening, Heard them saying to each other, " Tis our brother, Hiawatha ! " And he shouted from below them, Cried exulting from the caverns : " O ye sea-gulls ! O my brothers ! I have slain the sturgeon, Nahma ; Make the rifts a little larger, With your claws the openings widen, Set me free from this dark prison, And henceforward and forever Men shall speak of your achievements, Calling you Kayoshk, the sea-gulls, Yes, Kayoshk, the Noble Scratchers ! " And the wild and clamorous sea-gulls Toiled with beak and claws together, Made the rifts and openings wider In the mighty ribs of Nahma, And from peril and from prison, From the body of the sturgeon, From the peril of the water, They released my Hiawatha. He was standing near his wigwam, On the margin of the water, And he called to old Nokomis, Called and beckoned to Nokomis, Pointed to the sturgeon, Nahma, Lying lifeless on the pebbles, With the sea-gulls feeding on him. " I have slain the Mishe-Nahma, Slain the King of Fishes ! " said he ; " Look ! the sea-gulls feed upon him, Yes, my friends Kayoshk, the sea-gulls ; Drive them not away, Nokomis, They have saved me from great peril In the body of the sturgeon, Wait until their meal is ended, Till their craws are full with feasting, Till they homeward fly, at sunset, To their nests among the marshes ; Then bring all your pots and kettles, And make oil for us in Winter." And she waited till the sun set, Till the pallid moon, the Night-sun, 132 THE SONG OF HIAWATHA Rose above the tranquil water, Till Kayoshk, the sated sea-gulls, From their banquet rose with clamor, And across the fiery sunset Winged their way to far-off islands, To their nests among the rushes. To his sleep went Hiawatha, And Nokomis to her labor, Toiling patient in the moonlight, Till the sun and moon changed places, Till the sky was red with sunrise, And Kayoshk, the hungry sea-gulls, Came back from the reedy islands, Clamorous for their morning banquet. Three whole days and nights alternate Old Nokornis and the sea-gulls Stripped the oily flesh of Nahma, Till the waves washed through the rib-bones, Till the sea-gulls came no longer, And upon the .sands lay nothing But the skeleton of Nahma. IX HIAWATHA AND THE PEARL-FEATHER ON the shores of Gitche Gumee, Of the shining Big-Sea-Water, Stood Nokomis, the old woman, Pointing with her finger westward, O ? er the water pointing westward, To the purple clouds of sunset. Fiercely the red sun descending Burned his way along the heavens, Set the sky on fire behind him, As war-parties, when retreating, Burn the prairies on their war-trail ; And the moon, the Night-sun, eastward, Suddenly starting from his ambush, Followed fast those bloody footprints, Followed in that fiery war-trail, W T ith its glare upon his features. And Nokomis, the old woman, Pointing with her finger westward, Spake these words to Hiawatha : " Yonder dwells the great Pearl-Feather, Megiss^>gwon, the Magician, Manito of Wealth and Wampum, Guarded by his fiery serpents, Guarded by the black pitch-water. You can see his fiery serpents, The Kenabeek, the great serpents, Coiling, playing in the water ; You can see the black pitch-water Stretching far away beyond them, To the purple clouds of sunset ! " He it was who slew my father, By his wicked wiles and cunning, When he from the moon descended, When he came on earth to seek me. He, the mightiest of Magicians, Sends the fever from the marshes, Sends the pestilential vapors, Sends the poisonous exhalations, Sends the white fog from the fen-lands, Sends disease and death among us ! * Take your bow, O Hiawatha, Take your arrows, jasper-headed^ Take your war-club, Puggawauguiij- And your mittens, Minjekah\vun r And your birch-canoe for sailing, And the oil of Mishe-Nahma, So to smear its sides, that swiftly You may pass the black pitch-water ; Slay this merciless magician, Save the people from the fever That he breathes across the fen-lands, And avenge my father s murder ! " Straightway then my Hiawatha Armed himself with all his war-gear, Launched his birch-canoe for sailing ; With his palm its sides he patted, Said with glee, " Cheejuaun, my darling, O my Birch-canoe ! Ic;.|> forward, Where you see the fiery serpents, Where you see the black pitch- water ! " Forward leaped Cheemaun exulting, And the noble Hiawatha Sang his war-song wild and woful, And above him the war-eagle, The Keneu, the great war-eagle, Master of all fowls with feathers, Screamed and hurtled through the heavens. Soon he reached the fiery serpents, The Kenabeek, the great serpents, Lying huge upon the water, Sparkling, rippling in the water, Lying coiled across the passage, With their blazing crests uplifted, Breathing fiery fogs and vapors, So that none could pass beyond them. But the fearless Hiawatha Cried aloud, and spake in this wise, " Let me pass my way, Kenabeek, Let me go upon my journey ! " And they answered, hissing fiercely, With their fiery breath made answer : " Back, go back ! O Shaugodaya ! Back to old Nokomis, Faint-heart ! " THE SONG OF HIAWATHA 133 Then the angry Hiawatha Raised his mighty bow of ash-tree, Seized his arrows, jasper-headed, Shot them fast among the serpents ; Fvery twanging of the bow-string Was a war-cry and a death-cry, Every whizzing of an arrow Was a death-song of Kenabeek. Weltering in the bloody water, Dead lay all the fiery serpents, And among them Hiawatha Harmless sailed, and cried exulting: " Onward, O Cheemaun, my darling 1 Onward to the black pitch-water ! " Then he took the oil of Nahrna, And the bows and sides anointed, Smeared them well with oil, that swiftly He might pass the black pitch-water. All night long he sailed upon it, Sailed upon that sluggish water, Covered with its mould of ages, Black wiih rotting w r ater-rushes, Hank with flags and leaves of lilies, Stagnant, lifeless, dreary, dismal, Lighted by the shimmering moonlight, And by wilj-o -the-wisps illumined, Fires by ghosts of dead men kindled, In their weary night-encampments. All the air was white with moonlight, All the water black with shadow, And around him the Suggema, The mosquito, sang his war-song, And the fire-flies, Wuh-wah-taysee, Waved their torches to mislead him ; And the bull-frog, the Dahinda, Thrust his head into the moonlight, Fixed his yellow eyes upon him, Sobbed and sank beneath the surface ; And anon a thousand whistles, Answered over all the fen-lands, And the heron, the Shuh-shuh-gah, Far off on the reedy margin, Heralded the hero s coming. Westward thus fared Hiawatha, Toward the realm of Megissogwon, Toward the land of the Pearl-Feather, Till the level moon stared at him, In his face stared pale and haggard, Till the sun was hot behind him, Till it burned upon his shoulders, And before him on the upland He could see the Shining Wigwam Of the Manito of Wampum, Of the mightiest of Magicians. Then once more Cheemaun he patted, To his birch-canoe said, " Onward 1 " And it stirred in all its fibres, And with one great bound of triumph Leaped across the water-lilies, Leaped through tangled flags and rushes, And upon the beach beyond them Dry-shod landed Hiawatha. Straight he took his bow of ash-tree, On the sand one end he rested, With his knee he pressed the middle, Stretched the faithful bow-string tighter, Took an arrow, jasper-headed, Shot it at the Shining Wigwam, Sent it singing as a herald, As a bearer of his message, Of his challenge loud and lofty : "Come forth from your lodge, Pearl- Feather ! Hiawatha waits your coming ! " Straightway from the Shining Wigwam Came the mighty Megissogwon, Tall of stature, broad of shoulder, Dark and terriule in aspect, Clad from head to foot in wampum, Armed with all his warlike weapons, Painted like the sky of morning, Streaked with crimson, blue, and yellow, Crested with great eagle-feathers, Streaming upward, streaming outward. " Well I know you, Hiawatha ! " Cried he in a voice of thunder, In a tone of loud derision. " Hasten back, O Shaugodaya ! Hasten back among the women, Back to old Nokomis, Faint-heart I I will slay you as you stand there, As of old I slew her father ! " But my Hiawatha answered, Nothing daunted, fearing nothing : " Big words do not smite like war-clubs, Boastful breath is not a bow-string, Taunts are not so sharp as arrows, Deeds are better things than words are, Actions mightier than boastings I " Then began the greatest battle That the sun had ever looked on, That the war-birds ever witnessed. All a Summer s day it lasted, From the sunrise to the sunset ; For the shafts of Hiawatha Harmless hit the shirt of wampum, Harmless felt the blows he dealt it With his mittens, Minjekahwun, Harmless fell the heavy war-club ; It could clash the rocks asunder, 134 THE SONG OF HIAWATHA But it could not break the meshes Of that magic shirt of wampum. Till at sunset Hiawatha, Leaning on his how of ash-tree, Wounded, weary, and desponding, With his mighty war-club broken, With his mittens torn and tattered, And three useless arrows only, Paused to rest beneath a pine-tree, From whose branches trailed the mosses, And whose trunk was coated over With the Dead-man s Moccasin-leather, With the fungus white and yellow. Suddenly from the boughs above him Sang the Mama, the woodpecker : " Aim your arrows, Hiawatha, At the head of Megissogwon, Strike the tuft of hair upon it, At their roots the long black tresses ; There alone can he be wounded ! " Winged with feathers, tipped with jasper, Swift flew Hiawatha s arrow, Just as Megissogwon, stooping, Raised a heavy stone to throw it. Full upon the crown it struck him, At the roots of his long tresses, And he reeled and staggered forward, Plunging like a wounded bison, Yes, like Pezhekee, the bison, When the snow is on the prairie. Swifter flew the second arrow, In the pathway of the other, Piercing deeper than the other, Wounding sorer than the other ; And the knees of Megissogwon Shook like windy reeds beneath him, Bent and trembled like the rushes. But the third and latest arrow Swiftest flew, and wounded sorest, And the mighty Megissogwon Saw the fiery eyes of Pauguk, Saw the eyes of Death glare at him, Heard his voice call in the darkness ; At the feet of Hiawatha Lifeless lay the great Pearl-Feather, Lay the mightiest of Magicians. Then the grateful Hiawatha Called the Mama, the woodpecker, From his perch among the branches Of the melancholy pine-tree, And, in honor of his service, Stained with blood the tuft of feathers On the little head of Mama ; Even to this day he wears it, Wears the tuft of crimson feathers, As a symbol of his service. Then he stripped the shirt of wampum From the back of Megissogwon, As a trophy of the battle, As a signal of his conquest. On the shore he left the body, Half on land and half in water, In the sand his feet were buried, And his face was in the water. And above him, wheeled and clamored The Keneu, the great war-eagle, Sailing round in narrower circles, Hovering nearer, nearer, nearer. From the wigwam Hiawatha Bore the wealth of Megissogwon, All his wealth of skins and wampum, Furs of bison and of beaver, Furs of sable and of ermine, Wampum belts and strings and pouches, Quivers wrought with beads of wampum, Filled with arrows, silver-headed. Homeward then he sailed exulting, Homeward through the black pitch-water, Homeward through the weltering serpents. With the trophies of the battle, With a shout and song of triumph. On the shore stood old Nokomis, On the shore stood Chibiabos, And the very strong man, Kwasind, Waiting for the hero s coming, Listening to his songs of triumph. And the people of the village Welcomed him with songs and dances, Made a joyous feast, and shouted : " Honor be to Hiawatha ! He has slain the great Pearl- Feather, Slain the mightiest of Magicians, Him, who sent the fiery fever, Sent the white fog from the fen-lands, Sent disease and death among us ! " Ever dear to Hiawatha Was the memory of Mama ! And in token of his friendship, As a mark of his remembrance, He adorned and decked his pipe stem With the crimson tuft of feathers, With the blood-red crest of Mama. But the wealth of Megissogwon, All the trophies of the battle, He divided with his people, Shared it equally among them. THE SONG OF HIAWATHA 135 X HIAWATHA S WOOING " As unto the bow the cord is, So unto the man is woman ; Though she bends him, she obeys him, Though she draws him, yet she follows ; Useless each without the other ! " Thus the youthful Hiawatha Said within himself and pondered, Much perplexed by various feelings, Listless, longing, hoping, fearing, Dreaming still of Minnehaha, Of the lovely Laughing Water, In the land of the Dacotahs. " Wed a maiden of your people," Warning said the old Nokomis ; " Go not eastward, go not westward, For a stranger, whom we know not ! Like a fire upon the hearth-stone Is a neighbor s homely daughter, Like the starlight or the moonlight Is the handsomest of strangers ! " Thus dissuading spake Nokomis, And my Hiaftoatha^answered Only this : " Dear old Nokomis, Very pleasant is the firelight, But I like the starlight better, Better do I like the moonlight ! " Gravely then said old Nokomis : " Bring not here an idle maiden, Bring not here a useless woman, Hands unskilful, feet unwilling ; Bring a wife with nimble fingers, Heart and hand that move together, Feet that run on willing errands ! " Smiling answered Hiawatha : " In the land of the Dacotahs Lives the Arrow-maker s daughter, Minnehaha, Laughing Water, Handsomest of all the women. I will bring her to your wigwam, She shall run upon your errands, Be your starlight, moonlight, firelight, Be the sunlight of my people ! " Still dissuading said Nokomis : " Bring not to my lodge a stranger From the land of the Dacotahs ! Very fierce are the Dacotahs, Often is there war between us, There are feuds yet nnforgotten, Wounds that ache and still may open 1 " Laughing answered Hiawatha : " For that reason, if no other, Would I wed the fair Dacotah, That our tribes might be united, That old feuds might be forgotten, And old wounds be healed forever J " Thus departed Hiawatha To the land of the Dacotahs, To the land of handsome women ; Striding over moor and meadow, Through interminable forests, Through uninterrupted silence. With his moccasins of magic, At each stride a mile he measured ; Yet the way seemed long before him, And his heart outran his footsteps ; And he journeyed without resting, Till he heard the cataract s laughter, Heard the Falls of Minnehaha Calling to him through the silence. " Pleasant is the sound ! " he murmuredj " Pleasant is the voice that calls me ! " On the outskirts of the forests, Twixt the shadow and the sunshine, Herds of fallow deer were feeding, But they saw not Hiawatha ; To his bow he whispered, " Fail not ! " To his arrow whispered, " Swerve not ! " Sent it singing on its errand, To the red heart of the roebuck ; Threw the deer across his shoulder, And sped forward without pausing. At the doorway of his wigwam Sat the ancient Arrow-maker, In the land of the Dacotahs, Making arrow-heads of jasper, Arrow-heads of chalcedony. At his side, in all her beauty, Sat the lovely Minnehaha, Sat his daughter, Laughing Water, Plaiting mats of flags and rushes ; Of the past the old man s thoughts were. And the maiden s of the future. He was thinking, as he sat there, Of the days when with such arrows He had struck the deer and bison, On the Muskoday, the meadow ; Shot the wild goose, flying southward, On the wing, the clamorous Wawa ; Thinking of the great war-parties, How they came to buy his arrows, Could not fight without his arrows. Ah, no more such noble warriors Could be found on earth as they were ! Now the men were all like women, Only used their tongues for weapons ! 136 THE SONG OF HIAWATHA She was thinking of a hunter, From another tribe and country, Young- and tall and very handsome, Who one morning, in the (Spring-time, Came to buy her father s arrows, Sat and rested in the wigwam, Lingered long about the doorway, Looking back as he departed. She had heard her father praise him, Praise his courage and his wisdom ; Would he come again for arrows To the Falls of Minnehaha ? On the mat her hands lay idle, And her eyes were very dreamy. Through their thoughts they heard a footstep, Heard a rustling in the branches, And with glowing cheek and forehead, With the deer upon his shoulders, Suddenly from out the woodlands Hiawatha stood before them. Straight the ancient Arrow-maker Looked up gravely from his labor, Laid aside the unfinished arrow, Bade him enter at the doorway, Saying, as he rose to meet him, " Hiawatha, you are welcome ! " At the feet of Laughing Water Hiawatha laid his burden, Threw the red deer from his shoulders ; And the maiden looked up at him, Looked up from her mat of rushes, Said with gentle look and accent, " You are welcome, Hiawatha ! " Very spacious was the wigwam, Made of deer-skins dressed and whitened, With the Gods of the Dacotahs Drawn and painted on its curtains, And so tall the doorway, hardly Hiawatha stooped to enter, Hardly touched his eagle-feathers As he entered at the doorway. Then uprose the Laughing Water, From the ground fair Minnehaha, Laid aside her mat unfinished, Brought forth food and set before them, Water brought them from the brooklet, Gave them food in earthen vessels, Gave them drink in bowls of bass-wood, Listened while the guest was speaking, Listened while her father answered, But not once her lips she opened, Not a single word she uttered. Yes, as in a dream she listened To the words of Hiawatha, As he talked of old Nokomis, Who had nursed him in ins childhood, As he told of his companions, Chiuiabos, the musician, And the very strong man, Kwasind, And of happiness and plenty In the laud of the Ojibways, In the pleasant land and peaceful. " After many years of warfare, Many years of strife and bloodshed, There is peace between the Ojibways And the tribe of the Dacotahs." Thus continued Hiawatha, And then added, speaking slowly, " That this peace may last forever, And our hands be clasped more closely, And our hearts be more united, Give me as my wife this maiden, Minnehaha, Laughing Water, Loveliest of Dacotah women ! " And the ancient Arrow-maker Paused a moment ere he answered, Smoked a little while in silence, Looked at Hiawatha proudly, Fondly looked at Laughing Water, And made answer very gravely : " Yes, if Minnehaha wishes ; Let your heart speak, Minnehaha ! " And the lovely Laughing Water Seemed more lovely as she stood there, Neither willing nor reluctant, As she went to Hiawatha, Softly took the seat beside him, While she said, and blushed to say it, " I will follow you, my husband ! " This was Hiawatha s wooing ! Thus it was he won the daughter Of the ancient Arrow-maker, In the land of the Dacotahs ! From the wigwam ho departed, Leading with him Laughing Water ; Hand in hand they went together, Through the woodland and the meadow, Left the old man standing lonely At the doorway of his wigwam, Heard the Falls of Minnehaha Calling to them from the distance, Crying to them from afar off, " Fare thee well, O Minnehaha ! " And the ancient Arrow-maker Turned again unto his labor, Sat down by his sunny doorway, Murmuring to himself, and saying : yThus it is our daughters leave us, Those we love, and those who love us ! THE SONG OF HIAWATHA 137 Just when they have learned to help us, When we are old and lean upon them, Comes a youth with daunting feathers, With his^flute of reeds, a stranger Wanders piping through the village, Beckons to the fairest maiden, And she follows where he leads her, Leaving all things for the stranger!)" Pleasant was the journey homeward, Through interminable forests, Over meadow, over mountain, Over river, hill, and hollow. Short it seemed to Hiawatha, Though they journeyed very slowly, Though his pace he checked and slackened To the steps of Laughing Water. Over wide and rushing rivers In his arms he bore the maiden ; Light he thought her as a feather, As the plume upon his head-gear ; Cleared the tangled pathway for her, Bent aside the swaying branches, Made at night a lodge of branches, And a bed with boughs of hemlock, And a fire before the doorway With the dry cones of the pine-tree. All the travelling winds went with them, O er the meadows, through the forest ; All the stars of night looked at them, Watched with sleepless eyes their slumber; From his ambush in the oak-tree Peeped the squirrel, Adjidaumo, Watched with eager eyes the lovers ; And the rabbit, the Wabasso, Scampered from the path before them, Peering, peeping from his burrow, Sat erect upon his haunches, Watcljed with curious eyes the lovers. Pleasant was the journey homeward ! All the birds sang loud and sweetly Songs of happiness and heart s-ease ; Sang the bluebird, the Owaissa, " Happy are you, Hiawatha, Having such a wife to love you ! " Sang the robin, the Opechee, w Happy are you, Laughing Water, Having such a noble husband ! " From the sky the sun benignant Looked upon them through the branches, Saying to them, " O my children, Love is sunshine, hate is shadow, Life is checkered shade and sunshine, Rule by love, O Hiawatha ! " From the sky the moon looked at them, Filled the lodge with mystic splendors, Whispered to them, " O my children, Day is restless, night is quiet, Man imperious, woman feeble ; Half is mine, although 1 follow ; Rule by patience, Laughing Water ! " Thus it was they journeyed homeward ; Thus it was that Hiawatha To the lodge of old Nokomis Brought the moonlight, starlight, firelight, Brought the sunshine of his people, Minnehaha, Laughing Water, Handsomest of all the women In the land of the Dacotahs, In the land of handsome women. XI HIAWATHA S WEDDING-FEAST You shall hear how Pau-Puk-Keewis, How the handsome Yenadizze Danced at Hiawatha s wedding ; How the gentle Chibiabos, He the sweetest of musicians, Sang his songs of love and longing ; How lagoo, the great boaster, He the marvellous story-teller, Told his tales of strange adventure, That the feast might be more joyous, That the time might pass more gayly, And the guests be more contented. Sumptuous was the feast Nokomis Made at Hiawatha s wedding ; All the bowls were made of bass-wood, White and polished very smoothly, All the spoons of horn of bison, Black and polished very smoothly. She had sent through all the village Messengers with wands of willow, As a sign of invitation, As a token of the feasting ; And the wedding guests assembled, Clad in all their richest raiment, Robes of fur and belts of wampum, Splendid with their paint and plumage, Beautiful with beads and tassels. First they ate the sturgeon, Nahma, And the pike, the Maskenozha, Caught and cooked by old Nokomis ; Then on pemican they feasted, Pemican and buffalo marrow, Haunch of deer and hump of bison, Yellow cakes of the Mondamin, And the wild rice of the river. 138 THE SONG OF HIAWATHA But the gracious Hiawatha, And the lovely Laughing Water, And the careful old Nokomis, Tasted not the food before them, Only waited on the others, Only served their guests in silence. And when all the guests had finished, Old Nokomis, brisk and busy, From an ample pouch of otter, Filled the red-stone pipes for smoking With tobacco from the South-land, Mixed with bark of the red willow, And with herbs and leaves of fragrance. Then she said, " O Pau-Puk-Keewis, Dance for us your merry dances, Dance the Beggar s Dance to please us, That the feast may be more joyous, That the time may pass more gayly, And our guests be more contented ! " Then the handsome Pau-Puk-Keewis, He the idle Yenadizze, He the merry mischief-maker, Whom the people called the Storm-Fool, Rose among the guests assembled. Skilled was he in sports and pastimes, In the merry dance of snow-shoes, In the play of quoits and ball-play ; Skilled was he in games of hazard, In all games of skill and hazard, Pugasaing, the Bowl and Counters, Kuntassoo, the Game of Plum-stones. Though the warriors called him Faint- Heart, Called him coward, Shaugodaya, Idler, gambler, Yenadizze, Little heeded he their jesting, Little cared he for their insults, For the women and the maidens Loved the handsome Pau-Pnk-Keewis. He was dressed in shirt of doeskin, White and soft, and fringed with ermine, All inwrought with beads of wampum ; He was dressed in deer-skin leggings, Fringed with hedgehog quills and ermine, And in moccasins of buck-skin, Thick with quills and beads embroidered. On his head were plumes of swan s down, On his heels were tails of foxes, In one hand a fan of feathers, And a pipe was in the other. Barred with streaks of red and yellow, Streaks of blue and bright vermilion, Shone the face of Pau-Puk-Keewis. From his forehead fell his tresses, Smooth, and parted like a woman s, Shining bright with oil, and plaited, Hung with braids of scented grasses, As among the guests assembled, To the sound of flutes and singing, To the sound of drums and voices, Rose the handsome Pau-Puk-Keewis, And began his mystic dances. First he danced a solemn measure, Very slow in step and gesture, In and out among the pine-trees, Through the shadows and the sunshine, Treading softly like a panther. Then more swiftly and still swifter, Whirling, spinning round in circles, Leaping o er the guests assembled, Eddying round and round the wigwam, Till the leaves went whirling with him, Till the dust and wind together Swept in eddies round about him. Then along the sandy margin Of the lake, the Big-Sea-Water, On he sped with frenzied gestures, Stamped upon the sand, and tossed it Wildly in the air around him ; Till the wind became a whirlwind, Till the sand was blown and sifted Like great snowdrifts o er the landscape, Heaping all the shores with S?.nd Dunes, Sand Hills of the Nagow Wudjoo ! Thus the merry Pau-Puk-Keewis Danced his Beggar s Dance to please them, And, returning, sat down laughing There among the guests assembled, Sat and fanned himself serenely With his fan of turkey-feathers. Then they said to Chibiabos, To the friend of Hiawatha, To the sweetest of all singers, To the best of all musicians, " Sing to us, O Chibiabos ! Songs of love and songs of longing, That the feast may be more joyous, That the time may pass more gayly, And our guests be more contented ! " And the gentle Chibiabos Sang in accents sweet and tender, Sang in tones of deep emotion, Songs of love and songs of longing ; Looking still at Hiawatha, Looking at fair Laughing Water, Sang he softly, sang in this wise : " Onaway ! Awake, beloved ! Thou the wild-flower of the forest ! Thou the wild-bird of the prairie ! Thou with eyes so soft and fawn-like ! THE SONG OF HIAWATHA 139 " If thou only lookest at me, I am happy, I am happy, As the lilies of the prairie, When they feel the dew upon them ! " Sweet thy breath is as the fragrance Of the wild-flowers in the morning, As their fragrance is at evening, In the Moon when leaves are falling. "Does not all the blood within me Leap to meet thee, leap to meet thee, As the springs to meet the sunshine, In the Moon when nights are brightest ? " Onaway ! my heart sings to thee, Sings with joy when thou art near me, As the sighing, singing branches In the pleasant Moon of Strawberries ! " When thou art not pleased, beloved, Then my heart is sad and darkened, As the shining river darkens When the clouds drop shadows on it ! " When thou smilest, my beloved, Then my troubled heart is brightened, As in sunshine gleam the ripples That the cold wind makes in rivers. " Smiles the earth, and smile the waters. Smile the cloudless skies above us, But I lose the way of smiling When thou art no longer near me ! " I myself, myself ! behold me ! Blood of my beating heart, behold me ! Oh awake, awake, beloved ! Onaway ! awake, beloved ! " Thus the gentle Chibiabos Sang his song of love and longing ; And lagoo, the great boaster, He the marvellous story-teller, He the friend of old Nokomis, Jealous of the sweet musician, Jealous of the applause they gave him, Saw in all the eyes around him, Saw in all their looks and gestures, That the wedding guests assembled Longed to hear his pleasant stories, His immeasurable falsehoods. Very boastful was lagoo ; Never heard he an adventure But himself had met a greater ; Never any deed of daring But himself had done a bolder ; Never any marvellous story But himself could tell a stranger. Would you listen to his boasting, Would you only give him credence, No one ever shot an arrow Half so far and high as he had ; Ever caught so many fishes, Ever killed so many reindeer, Ever trapped so many beaver ! None could run so fast as he could, None could dive so deep as he could, None could swim so far as he could ; Noi?.e had made so many journeys, None had seen so many wonders, As this wonderful lagoo, As this marvellous story-teller ! Thus his name became a by-word And a jest among the people ; And whene er a boastful hunter Praised his own address too highly, Or a warrior, home returning, Talked too much of his achievements, All his hearers cried, " lagoo ! Here s lagoo come among us ! " He it was who carved the cradle Of the little Hiawatha, Carved its framework out of linden, Bound it strong with reindeer sinews ; He it was who taught him later How to make his bows and arrows, How to make the bows of ash-tree, And the arrows of the oak-tree. So among the guests assembled At my Hiawatha s wedding Sat lagoo, old and ugly, Sat the marvellous story-teller. And they said, " O good lagoo, Tell us now a tale of wonder, Tell us of some strange adventure, That the feast may be more joyous, That the time may pass more gayly, And our guests be more contented ! " And lagoo answered straightway, " You shall hear a tale of wonder, You shall hear the strange adventures Of Osseo, the Magician, From the Evening Star descended." XII THE SON OF THE EVENING STAR CAN it be the sun descending O er the level plain of water ? Or the Red Swan floating, flying, Wounded by the magic arrow, Staining all the waves with crimson, With the crimson of its life-blood, Filling all the air with splendor, With the splendor of its plumage ? 140 THE SONG OF HIAWATHA Yes ; it is the sun descending, Sinking down into the water ; All the sky is stained with purple, All the water flushed with crimson ! No ; it is the lied Swan floating, Diving down beneath the water ; To the sky its wings are lifted, With its blood the waves are reddened ! Over it the Star of Evening Melts and trembles through the purple, Hangs suspended in the twilight. No ; it is a bead of wampum On the robes of the Great Spirit As he passes through the twilight, Walks in silence through the heavens. This with joy beheld Jagoo And he said in haste : " Behold it ! See the sacred Star of Evening ! You shall hear a tale of wonder, Hear the story of Osseo, Son of the Evening Star, Osseo ! " Once, in days no more remembered, Ages nearer the beginning, When the heavens were closer to us, And the Gods were more familiar, In the North-land lived a hunter, With ten young and comely daughters, Tall and lithe as wands of willow ; Only Oweenee, the youngest, She the wilful and the wayward, She the silent, dreamy maiden, Was the fairest of the sisters. " All these women married warriors, Married brave and haughty husbands ; Only Oweenee, the youngest, Laughed and flouted all her lovers, All her young and handsome suitors, And then married old Osseo, Old Osseo, poor and ugly, Broken with age and weak with coughing, Always coughing like a squirrel. " Ah, but beautiful within him Was the spirit of Osseo, From the Evening Star descended, Star of Evening, Star of Woman, Star of tenderness and passion ! All its fire was in his bosom, All its beauty in his spirit, All its mystery in his being, All its splendor in his language ! " And her lovers, the rejected, Handsome men with belts of wampum, Handsome men with paint and feathers, Pointed at her in derision, Followed her with jest and laughter. But she said : I care not for you, Care not for your belts of wampum, Care not for your paint and feathers, Care not for your jests and laughter ; I am happy with Osseo ! " Once to some great feast invited, Through the damp and dusk of evening, Walked together the ten sisters, Walked together with their husbands ; Slowly followed old Osseo, With fair Oweenee beside him ; All the others chatted gayly, These two only walked in silence. " At the western sky Osseo Gazed intent, as if imploring, Often stopped and gazed imploring At the trembling Star of Evening, At the tender Star of Woman ; And they heard him murmur softly, Ah, shoicain nemeshin, Nosa ! Pity, pity me, my father ! " Listen ! said the eldest sister, He is praying to his father ! What a pity that the old man Does not stumble in the pathway, Does not break his neck by falling ! And they laughed till all the forest Rang with their unseemly laughter. " On their pathway through the wood lands Lay an oak, by storms uprooted, Lay the great trunk o an oak-tree, Buried half in leaves and mosses, Mouldering, crumbling, huge and hollow. And Osseo, when he saw it, Gave a shout, a cry of anguish, Leaped into its yawning cavern, At one end went in an old man, Wasted, wrinkled, old, and ugly ; From the other came a young man, Tall and straight and strong and handsome. " Thus Osseo was transfigured, Thus restored to youth and beauty ; But, alas for good Osseo, And for Oweenee, the faithful ! Strangely, too, was she transfigured. Changed into a weak old woman, With a staff she tottered onward, Wasted, wrinkled, old, and ugly ! And the sisters and their husbands Laughed until the echoing forest Rang with their unseemly laughter. " But Osseo turned not from her, Walked with slower step beside her, Took her hand, as brown and withered THE SONG OF HIAWATHA 141 As an oak-leaf is in Winter, Called her sweetheart, Nenemoosha, Soothed her with soft words of kindness, Till they reached the lodge of feasting, Till they sat down in the wigwam, Sacred to the Star of Evening, To the tender Star of Woman. " Wrapt in visions, lost in dreaming, At the banquet sat Osseo ; All were merry, all were happy, All were joyous but Osseo. Neither food nor drink he tasted, Neither did he speak nor listen, But as one bewildered sat he, Looking dreamily and sadly, First at Oweenee, then upward At the gleaming sky above them. " Then a voice was heard, a whisper, Coming from the starry distance, Coming from the empty vastness, Low, and musical, and tender ; And the voice said : O Osseo ! O my son, my best beloved ! Broken are the spells that bound you, All the charms of the magicians, All the magic powers of evil ; Come to me ; ascend, Osseo ! " * Taste the food that stands before you : It is blessed and enchanted, It has magic virtues in it, It will change you to a spirit. All your bowls and all your kettles Shall be wood and clay no longer ; But the bowls be changed to wampum, And the kettles shall be silver ; They shall shine like shells of scarlet, Like the fire shall gleam and glimmer. " And the women shall no longer Bear the dreary doom of labor, But be changed to birds, and glisten With the beauty of the starlight, Painted with the dusky splendors Of the skies and clouds of evening ! " What Osseo heard as whispers, What as words he comprehended, Was but music to the others, Music as of birds afar off, Of the whippoorwill afar off, Of the lonely Wawonaissa Singing in the darksome forest. " Then the lodge began to tremble, Straight began to shake and tremble, And they felt it rising, rising, Slowly through the air ascending, From the darkness of the tree-tops Forth into the dewy starlight, Till it passed the topmost branches ; And behold ! the wooden dishes All were changed to shells of scarlet ! And behold ! the earthen kettles All were changed to bowls of silver ! And the roof-poles of the wigwam Were as glittering rods of silver, And the roof of bark upon them As the shining shards of beetles. " Then Osseo gazed around him, And he saw the nine fair sisters, All the sisters and their husbands, Changed to birds of various plumage. Some were jays and some were magpies, Others thrushes, others blackbirds ; And they hopped, and sang, and twittered, Perked and fluttered all their feathers, Strutted in their shining plumage, And their tails like fans unfolded. " Only Oweenee, the youngest, Was not changed, but sat in silence, Wasted, wrinkled, old, and ugly, Looking sadly at the others ; Till Osseo, gazing upward, Gave another cry of anguish, Such a cry as he had uttered By the oak-tree in the forest. " Then returned her youth and beauty, And her soiled and tattered garments Were transformed to robes of ermine, And her staff became a feather, Yes, a shining silver feather ! " And again the wigwam trembled, Swayed and rushed through airy currents, Through transparent cloud and vapor, And amid celestial splendors On the Evening Star alighted, As a snow-flake falls on snow-flake, As a leaf drops on a river, As the thistle-down on water. " Forth with cheerful words of welcome Came the father of Osseo, He with radiant locks of silver, He with eyes serene and tender. And he said : My son, Osseo, Hang the cage of birds you bring there, Hang the cage with rods of silver, And the birds with glistening feathers, At the doorway of my wigwam. " At the door he hung the bird-cage, And they entered in and gladly Listened to Osseo s father, Ruler of the Star of Evening, 142 THE SONG OF HIAWATHA As he said : O my Osseo 1 I have had compassion on you, Given you back your youth and beauty, Into birds of various plumage Changed your sisters and their husbands ; Changed them thus because they mocked you In the figure of the old man, In that aspect sad and wrinkled, Could not see your heart of passion, Could not see your youth immortal ; Only Oweenee, the faithful, Saw your naked heart and loved you. " In the lodge that glimmers yonder, In the little star that twinkles Through the vapors, on the left hand, Lives the envious Evil Spirit, The Wabeno, the magician, Who transformed you to an old man. Take heed lest his beams fall on you, For the rays he darts around him Are the power of his enchantment, Are the arrows that he uses. " Many years, in peace and quiet, On the peaceful Star of Evening Dwelt Osseo with his father ; Many years, in song and flutter, At the doorway of the wigwam, Hung the cage with rods of silver, And fair Oweenee, the faithful, Bore a son unto Osseo, With the beauty of his mother, With the courage of his father. " And the boy grew up and prospered, And Osseo, to delight him, Made him little bows and arrows, Opened the great cage of silver, And let loose his aunts and uncles, All those birds with glossy feathers, For his little son to shoot at. " Round and round they wheeled and darted, Filled the Evening Star with music, With their songs of joy and freedom ; Filled the Evening Star with splendor, With the fluttering of their plumage ; Till the boy, the little hunter, Bent his bow and shot an arrow, Shot a swift and fatal arrow, And a bird, with shining feathers, At his feet fell wounded sorely. " But, O wondrous transformation ! T was no bird he saw before him, T was a beautiful young woman, With the arrow in her bosom ! " When her blood fell on the planet, On the sacred Star of Evening, Broken was the spell of magic, Powerless was the strange enchantment, And the youth, the fearless bowman, Suddenly felt himself descending, Held by unseen hands, but sinking Downward through the empty spaces, Downward through the clouds and vapors, Till he rested on an island, On an island, green and grassy, Yonder in the Big-Sea-Water. " After him he saw descending All the birds with shining feathers, Fluttering, falling, wafted downward, Like the painted leaves of Autumn ; And the lodge with poles of silver, With its roof like wings of beetles, Like the shining shards of beetles, By the winds of heaven uplifted, Slowly sank upon the island, Bringing back the good Osseo, Bringing Oweenee, the faithful. " Then the birds, again transfigured, Reassumed the shape of mortals, Took their shape, but not their stature ; They remained as Little People, Like the pygmies, the Puk-Wudjies, And on pleasant nights of Summer, When the Evening Star was shining, Hand in hand they danced together On the island s craggy headlands, On the sand-beach low and level. " Still their glittering lodge is seen there, On the tranquil Summer evenings, And upon the shore the fisher Sometimes hears their happy voices, Sees them dancing in the starlight ! " When the story was completed, When the wondrous tale was ended, Looking round upon his listeners, Solemnly lagoo added : " There are great men, I have known such, Whom their people understand not, Whom they even make a jest of, Scoff and jeer at in derision. From the story of Osseo Let us learn the fate of jesters ! " All the wedding guests delighted Listened to the marvellous story, Listened laughing and applauding, And they whispered to each other : " Does he mean himself, I wonder ? And are we the aunts and uncles ? " THE SONG OF HIAWATHA 143 Then again sang Chibiabos, Sang a song of love and longing, In those accents sweet and tender, In those tones of pensive sadness, Sang a maiden s lamentation For her lover, her Algonquin. " When I think of my beloved, Ah me ! think of my beloved, When my heart is thinking of him, O my sweetheart, my Algonquin ! " Ah me ! when I parted from him, Round my neck he hung the wampum, As a pledge, the snow-white wampum, O my sweetheart, my Algonquin ! " I will go with you, he whispered, Ah me ! to your native country ; Let me go with you, he whispered, O my sweetheart, my Algonquin ! " Far away, away, I answered, Very far away, I answered, Ah me ! is my native country, O my sweetheart, my Algonquin ! " When I looked back to behold him, Where we parted, to behold him, After me he still was gazing, O my sweetheart, my Algonquin ! " By the tree he still was standing, By the fallen tree was standing, That had dropped into the water, O my sweetheart, my Algonquin ! " When I think of my beloved, Ah me ! think of my beloved, When my heart is thinking of him, O my sweetheart, my Algonquin ! " Such was Hiawatha s Wedding, Such the dance of Pau-Puk-Keewis, Such the story of lagoo, Such the songs of Chibiabos ; Thus the wedding banquet ended, And the wedding guests departed, Leaving Hiawatha happy With the night and Minnehaha. XIII BLESSING THE CORNFIELDS SING, O Song of Hiawatha, Of the happy days that followed, In the land of the O jib ways, In the pleasant land and peaceful ! Sing the mysteries of Mondamin, Sing the Blessing of the Cornfields ! Buried was the bloody hatchet, Buried was the dreadful war-club, Buried were all warlike weapons, And the war-cry was forgotten. There was peace among the nations ; Unmolested roved the hunters, Built the birch canoe for sailing, Caught the fish in lake and river, Shot the deer and trapped the beaver ; Unmolested worked the women, Made their sugar from the maple, Gathered wild rice in the meadows, Dressed the skins of deer and beaver. All around the happy village Stood the maize-fields, green and shining, Waved the green plumes of Mondamin, Waved his soft and sunny tresses, Filling all the land with plenty. T was the women who in Spring-time Planted the broad fields and fruitful, Buried in the earth Mondamin ; T was the women who in Autumn Stripped the yellow husks of harvest, Stripped the garments from Moudamm, Even as Hiawatha taught them. Once, when all the maize was planted, Hiawatha, wise and thoughtful, Spake and said to Minnehaha, To his wife, the Laughing Water : " You shall bless to-night the cornfields, Draw a magic circle round them, To protect them from destruction, Blast of mildew, blight of insect, Wagemin, the thief of cornfields, Paimosaid, who steals the maize-ear ! " In the night, when all is silence, In the night, when all is darkness, When the Spirit of Sleep, Nepahwin, Shuts the doors of all the wigwams, So that not an ear can hear you, So that not an eye can see you, Rise up from your bed in silence, Lay aside your garments wholly, Walk around the fields you planted, Round the borders of the cornfields, Covered by your tresses only, Robed with darkness as a garment. " Thus the fields shall be more fruitful, And the passing of your footsteps Draw a magic circle round them, So that neither blight nor mildew, Neither burrowing worm nor insect, Shall pass o er the magic circle ; Not the dragon-fly, Kwo-ne-she, Nor the spider, Subbekashe, Nor the grasshopper, Pah-puk-keena, 144 THE SONG OF HIAWATHA Nor the mighty caterpillar, Way-muk-kwana, with the bear-skin, King of all the caterpillars ! " On the tree-tops near the cornfields Sat the hungry crows and ravens, Kahgahgee, the King of Ravens, With his band of black marauders. And they laughed at Hiawatha, Till the tree-tops shook with laughter, With their melancholy laughter, At the words of Hiawatha. " Hear him ! " said they ; " hear the Wise Man, Hear the plots of Hiawatha ! " When the noiseless night descended Broad and dark o er field and forest, When the mournful Wawonaissa Sorrowing sang among the hemlocks, And the Spirit of Sleep, Nepali win, Shut the doors of all the wigwams, From her bed rose Laughing Water, Laid aside her garments wholly, And with darkness clothed and guarded, Unashamed and uuaffrighted, Walked securely round the cornfields, Drew the sacred, magic circle Of her footprints round the cornfields. No one but the Midnight only Saw her beauty in the darkness, No one but the Wawonaissa Heard the panting of her bosom ; Guskewau, the darkness, wrapped her Closely in his sacred mantle, So that none might see her beauty, So that none might boast, " I saw her ! " On the morrow, as the day dawned, Kahgahgee, the King of Ravens, Gathered all his black marauders, Crows and blackbirds, jays and ravens, Clamorous on the dusky tree-tops, And descended, fast and fearless, On the fields of Hiawatha, On the grave of the Mondamin. " We will drag Mondamin," said they, " From the grave where he is buried, Spite of all the magic circles Laughing Water draws around it, Spite of all the sacred footprints Minnehaha stamps upon it ! " But the wary Hiawatha, Ever thoughtful, careful, watchful, Had o erheard the scornful laughter When they mocked him from the tree-tops. " Kaw ! " he said, " my friends the ravens ! Kahgahgee, my King of Ravens ! I will teach you all a lesson That shall not be soon forgotten ! " He had risen before the daybreak, He had spread o er all the cornfields Snares to catch the black marauders, And was lying now in ambush In the neighboring grove of pine-trees. Waiting for the crows and blackbirds, Waiting for the jays and ravens. Soon they came with caw and clamor, Rush of wings and cry of voices, To their work of devastation, Settling down upon the cornfields, Delving deep with beak and talon, For the body of Mondamin. And with all their craft and cunning, All their skill in wiles of warfare, They perceived no danger near them, Till their claws became entangled, Till they found themselves imprisoned In the snares of Hiawatha. From his place of ambush came he, Striding terrible among them, And so awful was his aspect That the bravest quailed with terror. Without mercy he destroyed them Right and left, by tens and twenties, And their wretched, lifeless bodies Hung aloft on poles for scarecrows Round the consecrated cornfields, As a signal of his vengeance, As a warning to marauders. Only Kahgahgee, the leader, Kahgahgee, the King of Ravens, He alone was spared among them As a hostage for his people. With his prisoner-string he bound hinij Led him captive to his wigwam, Tied him fast with cords of elm-bark To the ridge-pole of his wigwam. " Kahgahgee, my raven ! " said he, " You the leader of the robbers, You the plotter of this mischief, The contriver of this outrage, I will keep you, I will hold you, As a hostage for your people, As a pledge of good behavior ! " And he left him, grim and sulky, Sitting in the morning sunshine On the summit of the wigwam, Croaking fiercely his displeasure, Flapping his great sable pinions, Vainly struggling for his freedom, Vainly calling on his people ! Summer passed, and Shawondasee THE SONG OF HIAWATHA Breathed his sighs o er all the landscape, From the South-land sent his ardors, Wafted kisses warm and tender ; And the maize-field grew and ripened, Till it stood in all the splendor Of its garments green and yellow, Of its tassels and its plumage, And the maize-ears full and shining Gleamed from bursting sheaths of verdure. Then Nokomis, the old woman, Spake, and said to Minnehaha : " T is the Moon when leaves are falling ; All the wild rice has been gathered, And the maize is ripe and ready ; Let us gather in the harvest, Let us wrestle with Mondamin, Strip him of his plumes and tassels, Of his garments green and yellow 1 " And the merry Laughing Water Went rejoicing from the wigwam, With Nokomis, old and wrinkled, And they called the women round them, Called the young men and the maidens, To the harvest of the cornfields, To the husking of the maize-ear. On the border of the forest, Underneath the fragrant pine-trees, Sat the old men and the warriors Smoking in the pleasant shadow. In uninterrupted silence Looked they at the gamesome labor Of the young men and the women ; Listened to their noisy talking, To their laughter and their singing, Heard them chattering like the magpies, Heard them laughing like the blue-jays, Heard them singing like the robins. And whene er some lucky maiden Found a red ear in the husking, Found a maize-ear red as blood is, " Nushka ! " cried they all together, " Nushka ! you shall have a sweetheart, You shall have a handsome husband ! " " Ugh ! " the old men all responded From their seats beneath the pine-trees. And whene er a youth or maiden Found a crooked ear in husking, Found a maize-ear in the husking Blighted, mildewed, or misshapen, Then they laughed and sang together, Crept and limped about the cornfields, Mimicked in their gait and gestures Some old man, bent almost double, Singing singly or together : " Wagemin, the thief of cornfields ! Paimosaid, who steals the maize-ear ! " Till the cornfields rang with laughter, Till from Hiawatha s wigwam Kahgahgee, the King of Ravens, Screamed and quivered in his anger, And from all the neighboring tree-tops Cawed and croaked the black marauders. " Ugh ! " the old men all responded, From their seats beneath the pine-trees ! XIV PICTURE-WRITING IN those days said Hiawatha, " Lo ! how all things fade and perish ! From the memory of the old men Pass away the great traditions, The achievements of the warriors, The adventures of the hunters, All the wisdom of the Medas, All the craft of the Wabenos, All the marvellous dreams and visions Of the Jossakeeds, the Prophets ! " Great men die and are forgotten, Wise men speak ; their words of wisdom Perish in the ears that hear them, Do not reach the generations That, as yet unborn, are waiting In the great, mysterious darkness Of the speechless days that shall be ! " On the grave-posts of our fathers Are no signs, no figures painted ; Who are in those graves we know not, Only know they are our fathers. Of what kith they are and kindred, From what old, ancestral Totem, Be it Eagle, Bear, or Beaver, They descended, this we know not, Only know they are our fathers. " Face to face we speak together, But we cannot speak when absent, Cannot send our voices from us To the friends that dwell afar off ; Cannot send a secret message, But the bearer learns our secret, May pervert it, may betray it, May reveal it unto others." Thus said Hiawatha, walking In the solitary forest, Pondering, musing in the forest, On the welfare of his people. From his pouch he took his colors, Took his paints of different colors, 146 THE SONG OF HIAWATHA On the smooth bark of a birch-tree Painted many shapes and figures, Wonderful and mystic figures, And each figure had a meaning, Each some word or thought suggested. Gitche Manito the Mighty, He, the Master of Life, was painted As an egg, with points projecting To the four winds of the heavens. Everywhere is the Great Spirit, Was the meaning of this symbol. Mitche Manito the Mighty, He the dreadful Spirit of Evil, As a serpent was depicted, As Kenabeek, the great serpent. Very crafty, very cunning, Is the creeping Spirit of Evil, Was the meaning of this symbol. Life and Death he drew as circles, Life was white, but Death was darkened ; Sun and moon and stars he painted, Man and beast, and fish and reptile, Forests, mountains, lakes, and rivers. For the earth he drew a straight line, For the sky a bow above it ; White the space between for daytime, Filled with little stars for night-time ; On the left a point for sunrise, On the right a point for sunset, On the top a point for noontide, And for rain and cloudy weather Waving lines descending from it. Footprints pointing towards a wigwam Were a sign of invitation, Were a sign of guests assembling ; Bloody hands with palms uplifted Were a symbol of destruction, Were a hostile sign and symbol. All these things did Hiawatha Show unto his wondering people, And interpreted their meaning, And he said : " Behold, your grave-posts Have no mark, no sign, nor symbol, Go and paint them all with figures ; Each one with its household symbol, With its own ancestral Totem ; So that those who follow after May distinguish them and know them." And they painted on the grave-posts On the graves yet unforgotten, Each his own ancestral Totem, Each the symbol of his household ; Figures of the Bear and Reindeer, Of the Turtle, Crane, and Beaver, Each inverted as a token That the owner was departed, That the chief who bore the symbol Lay beneath in dust and ashes. And the Jossakeeds, the Prophets, The Wabenos, the Magicians, And the Medicine-men, the Medas, Painted upon bark and deer-skin Figures for the songs they chanted, For each song a separate symbol, Figures mystical and awful, Figures strange and brightly colored ; And each figure had its meaning, Each some magic song suggested. The Great Spirit, the Creator, Flashing light through all the heaven ; The Great Serpent, the Kenabeek, With his bloody crest erected, Creeping, looking into heaven ; In the sky the sun, that listens, And the moon eclipsed and dying ; Owl and eagle, crane and hen-hawk, And the cormorant, bird of magic ; Headless men, that walk the heavens, Bodies lying pierced with arrows, Bloody hands of death uplifted, Flags on graves, and great war-captains Grasping both the earth and heaven ! Such as these the shapes they painted On the birch-bark and the deer-skin ; Songs of war and songs of hunting, Songs of medicine and of magic, All were written in these figures, For each figure had its meaning, Each its separate song recorded. Nor forgotten was the Love-Song, The most subtle of all medicines, The most potent spell of magic, Dangerous more than war or hunting ! Thus the Love-Song was recorded, Symbol and interpretation. First a human figure standing, Painted in the brightest scarlet ; T is the lover, the musician, And the meaning is, " My painting Makes me powerful over others." Then the figure seated, singing, Playing on a drum of magic, And the interpretation, " Listen ! T is my voice you hear, my singing ! " Then the same red figure seated In the shelter of a wigwam, And the meaning of the symbol, " I will come and sit beside you In the mystery of my passion ! " Then two figures, man and woman, THE SONG OF HIAWATHA 147 Standing hand in hand together With their hands so clasped together That they seemed in one united, And the words thus represented Are, " I see your heart within you, And your cheeks are red with blushes ! " Next the maiden on an island, In the centre of an island ; And the song this shape suggested Was, " Though you were at a distance, Were upon some far-off island, Such the spell I cast upon you, Such the magic power of passion, I could straightway draw yon to me ! " Then the figure of the maiden Sleeping, and the lover near her, Whispering to her in her slumbers, Saying, " Though you were far from me In the land of Sleep and Silence, Still the voice of love would reach you ! " And the last of all the figures Was a heart within a circle, Drawn within a magic circle ; And the image had this meaning : " Naked lies your heart before me, To your naked heart I whisper ! " Thus it was that Hiawatha, In his wisdom, taught the people All the mysteries of painting, All the art of Picture- Writing, On the smooth bark of the birch-tree, On the white skin of the reindeer, On the grave-posts of the village. XV HIAWATHA S LAMENTATION IN those days the Evil Spirits, All the Manitos of mischief, Fearing Hiawatha s wisdom, And his love for Chibiabos, Jealous of their faithful friendship, And their noble words and actions, Made at length a league against them, To molest them and destroy them. Hiawatha, wise and wary, Often said to Chibiabos, " O my brother ! do not leave me, Lest the Evil Spirits harm you ! " Chibiabos, young and heedless, Laughing shook his coal-black tresses, Answered ever sweet and childlike, " Do not fear for me, O brother ! Harm and evil come not near me ! " Once when Peboan, the Winter, Roofed with ice the Big-Sea-Water, When the snow-flakes, whirling downward, Hissed among the withered oak-leaves, Changed the pine-trees into wigwams, Covered all the earth with silence, Armed with arrows, shod with snow-shoes, Heeding not his brother s warning, Fearing not the Evil Spirits, Forth to hunt the deer with antlers All alone went Chibiabos. Right across the Big-Sea-Water Sprang with speed the deer before him. With the wind and snow he followed, O er the treacherous ice he followed, Wild with all the fierce commotion And the rapture of the hunting. But beneath, the Evil Spirits Lay in ambush, waiting for him, Broke the treacherous ice beneath him, Dragged him downward to the bottom, Buried in the sand his body. Unktahee, the god of water, He the god of the Dacotahs, Drowned him in the deep abysses Of the lake of Gitche Gumee. From the headlands Hiawatha Sent forth such a wail of anguish, Such a fearful lamentation. That the bison paused to listen, And the wolves howled from the prairies, And the thunder in the distance Starting answered " Baim-wawa ! " Then his face with black he painted, With his robe his head he covered, In his wigwam sat lamenting, Seven long weeks he sat lamenting, Uttering still this moan of sorrow : " He is dead, the sweet musician ! He the sweetest of all singers ! He has gone from us forever, He has moved a little nearer To the Master of all music, To the Master of all singing ! O my brother, Chibiabos ! " And the melancholy fir-trees Waved their dark green fans above him, Waved their purple cones above him, Sighing with him to console him, Mingling with his lamentation Their complaining, their lamenting. Came the Spring, and all the forest Looked in vain for Chibiabos ; 148 THE SONG OF HIAWATHA Sighed the rivulet, Sebowisha, Sighed the rushes in the meadow. From the tree-tops sang the bluebird, Sang the bluebird, the Owaissa, " Chibiabos ! Chibiabos ! He is dead, the sweet musician ! " From the wigwam sang the robin, Sang the robin, the Opechee, " Chibiabos ! Chibiabos ! He is dead, the sweetest singer ! " And at night through all the forest Went the whippoorwill complaining, Wailing went the Wawonaissa, " Chibiabos ! Chibiabos ! He is dead, the sweet musician ! He the sweetest of all singers ! " Then the Medicine-men, the Medas, The magicians, the Wabenos, And the Jossakeeds, the Prophets, Came to visit Hiawatha ; Built a Sacred Lodge beside him, To appease him, to console him, Walked in silent, grave procession, Bearing each a pouch of healing, Skin of beaver, lynx, or otter, Filled with magic roots and simples, Filled with very potent medicines. When he heard their steps approaching, Hiawatha ceased lamenting, Called no more on Chibiabos ; Naught he questioned, naught he answered, But his mournful head uncovered, From his face the mourning colors Washed he slowly and in silence, Slowly and in silence followed Onward to the Sacred Wigwam. There a magic drink they gave him, Made of Nahma-wusk, the spearmint, And Wabeno-wusk, the yarrow, Roots of power, and herbs of healing ; Beat their drums, and shook their rattles ; Chanted singly and in chorus, Mystic songs like these, they chanted. " I myself, myself ! behold me ! T is the great Gray Eagle talking ; Come, ye white crows, come and hear him ! The loud-speaking thunder helps me ; All the unseen spirits help me ; I can hear their voices calling, All around the sky I hear them ! I can blow you strong, my brother, I can heal you, Hiawatha ! " " Hi-au-ha ! " replied the chorus, " Way-ha-way ! " the mystic chorus. " Friends of mine are all the serpents ! Hear me shake my skin of hen-hawk 1 Mahng, the white loon, I can kill him ; I can shoot your heart and kill it ! I can blow you strong, my brother, I can heal you, Hiawatha ! " " Hi-au-ha ! " replied the chorus. " Way-ha-way ! " the mystic chorus. " I myself, myself ! the prophet ! When I speak the wigwam trembles, Shakes the Sacred Lodge with terror, Hands unseen begin to shake it ! When I walk, the sky I tread on Bends and makes a noise beneath me ! I can blow you strong, my brother ! Rise and speak, O Hiawatha ! " " Hi-au-ha ! " replied the chorus, " Way-ha-way ! " the mystic chorus. Then they shook their medicine-pouches O er the head of Hiawatha, Danced their medicine-dance around him ; And upstarting wild and haggard, Like a man from dreams awakened, He was healed of all his madness. As the clouds are swept from heaven, Straightway from his brain departed All his moody melancholy ; As the ice is swept from rivers, Straightway from his heart departed All his sorrow and affliction. Then they summoned Chibiabos From his grave beneath the waters, From the sands of Gitche Gumee Summoned Hiawatha s brother. And so mighty was the magic Of that cry and invocation, That he heard it as he lay there Underneath the Big-Sea-Water ; From the sand he rose and listened, Heard the music and the singing, Came, obedient to the summons, To the doorway of the wigwam, But to enter they forbade him. Through a chink a coal they gave him, Through the door a burning fire-brand ; Ruler in the Land of Spirits, Ruler o er the dead, they made him, Telling him a fire to kindle For all those that died thereafter, Camp-fires for their night encampments On their solitary journey To the kingdom of Ponemah, To the land of the Hereafter. From the village of his childhood, From the homes of those who knew him, Passing silent through the forest, THE SONG OF HIAWATHA 149 Like a smoke-wreath wafted sideways, Slowly vanished Chibiabos ! Where he passed, the branches moved not, Where he trod, the grasses bent not, And the fallen leaves of last year Made no sound beneath his footsteps. Four whole days he journeyed onward Down the pathway of the dead men ; On the dead-man s strawberry feasted, Crossed the melancholy river, On the swinging log he crossed it, Came unto the Lake of Silver, In the Stone Canoe was carried To the Islands of the Blessed, To the land of ghosts and shadows. On that journey, moving slowly, Many weary spirits saw he, Panting under heavy burdens, Laden with war-clubs, bows and arrows, Robes of fur, and pots and kettles, And with food that friends had given For that solitary journey. " Ay ! why do the living," said they, " Lay such heavy burdens on us ! Better were it to go naked, Better were it to go fasting, Than to bear such heavy burdens On our long and weary journey ! " Forth then issued Hiawatha, Wandered eastward, wandered westward, Teaching men the use of simples And the antidotes for poisons, And the cure of all diseases. Thus was first made known to mortals All the mystery of Medamin, All the sacred art of healing. XVI PAU-PUK-KEEWIS You shall hear how Pau-Puk-Keewis, He, the handsome Yenadizze, Whom the people called the Storm-Fool, Vexed the village with disturbance; You shall hear of all his mischief, And his flight from Hiawatha, And his wondrous transmigrations, And the end of his adventures. On the shores of Gitche Gumee, On the dunes of Nagow Wudjoo, By the shining Big-Sea-Water Stood the lodge of Pau-Puk-Keewis. It was he who in his frenzy Whirled these drifting sands together, On the dunes of Nagow Wudjoo, When, among the guests assembled, He so merrily and madly Danced at Hiawatha s wedding, Danced the Beggar s Dance to please them. Now, in search of new adventures, From his lodge went Pau-Puk-Keewis, Came with speed into the village, Found the young men all assembled In the lodge of old lagoo, Listening to his monstrous stories, To his wonderful adventures. He was telling them the story Of Ojeeg, the Summer-Maker, How he made a hole in heaven, How he climbed up into heaven, And let out the summer-weather, The perpetual, pleasant Summer ; How the Otter first essayed it ; How the Beaver, Lynx, and Badger Tried in turn the great achievement, From the summit of the mountain Smote their fists against the heavens, Smote against the sky their foreheads. Cracked the sky, but could not break it r How the Wolverine, uprising, Made him ready for the encounter, Bent his knees clown, like a squirrel, Drew his arms back, like a cricket. " Once he leaped," said old lagoo, " Once he leaped, and lo ! above him Bent the sky, as ice in rivers When the waters rise beneath it ; Twice he leaped, and lo ! above him Cracked the sky, as ice in rivers When the freshet is at highest ! Thrice he leaped, and lo ! above him Broke the shattered sky asunder, And he disappeared within it, And Ojeeg, the Fisher Weasel, With a bound went in behind him ! " " Hark you ! " shouted Pau-Puk-Keewis As he entered at the doorway ; " I am tired of all this talking, Tired of old lagoo s stories, Tired of Hiawatha s wisdom. Here is something to amuse you, Better than this endless talking." Then from out his pouch of wolf-skin Forth he drew, with solemn manner, All the game of Bowl and Counters, Pugasaing, with thirteen pieces. White on one side were they painted, 150 THE SONG OF HIAWATHA And vermilion on the other ; Two Kenabeeks or great serpents, Two Ininewug or wedge-men, One great war-club, Pugamaugun, And one slender fish, the Keego, Four round pieces, Ozawabeeks, And three Sheshebwug or ducklings. All were made of bone and painted, All except the Ozawabeeks ; These were brass, on one side burnished, And were black upon the other. In a wooden bowl he placed them, Shook and jostled them together, Threw them on the ground before him, Thus exclaiming and explaining : " Red side up are all the pieces, And one great Kenabeek standing On the bright side of a brass piece, On a burnished Ozawabeek ; Thirteen tens and eight are counted." Then again he shook the pieces, Shook and jostled them together, Threw them on the ground before him, Still exclaiming and explaining : " White are both the great Kenabeeks, White the Ininewug, the wedge-men, Red are all the other pieces ; Five tens and an eight are counted." Thus he taught the game of hazard, Thus displayed it and explained it, Running through its various chances, Various changes, various meanings : Twenty curious eyes stared at him, Full of eagerness stared at him. " Many games," said old lagoo, " Many games of skill and hazard Have I seen in different nations, Have I played in different countries. He who plays with old lagoo Must have very nimble fingers ; Though you think yourself so skilful, I can beat you, Pau-Puk-Keewis, I can even give you lessons In your game of Bowl and Counters ! " So they sat and played together, All the old men and the young men, Played for dresses, weapons, wampum, Played till midnight, played till morning, Played until the Yenadizze, Till the cunning Pau-Puk-Keewis, Of their treasures had despoiled them, Of the best of all their dresses, Shirts of deer-skin, robes of ermine, Belts of wampum, crests of feathers, Warlike weapons, pipes and pouches. Twenty eyes glared wildly at him, Like the eyes of wolves glared at him. Said the lucky Pau-Puk-Keewis : " In my wigwam I am lonely, In my wanderings and adventures I have need of a companion, Fain would have a Meshinauwa, An attendant and pipe-bearer. I will venture all these winnings, All these garments heaped about me, All this wampum, all these feathers, On a single throw will venture All against the young man yonder ! " T was a youth of sixteen summers, T was a nephew of lagoo ; Face-in-a-Mist, the people called him. As the fire burns in a pipe-head Dusky red beneath the ashes, So beneath his shaggy eyebrows Glowed the eyes of old lagoo. " Ugh ! " he answered very fiercely ; " Ugh ! " they answered all and each one. Seized the wooden bowl the old man, Closely in his bony fingers Clutched the fatal bowl, Onagon, Shook it fiercely and with fury, Made the pieces ring together As he threw them down before him. Red were both the great Kenabeeks, Red the Ininewug, the wedge-men, Red the Sheshebwug, the ducklings, Black the four brass Ozawabeeks, White alone the fish, the Keego ; Only five the pieces counted ! Then the smiling Pau-Puk-Keewis Shook the bowl and threw the pieces ; Lightly in the air he tossed them, And they fell about him scattered ; Dark and bright the Ozawabeeks, Red and white the other pieces, And upright among the others One Ininewug was standing, Even as crafty Pau-Puk-Keewis Stood alone among the players, Saying, " Five tens ! mine the game is ! " Twenty eyes glared at him fiercely, Like the eyes of wolves glared at him, As he turned and left the wigwam, Followed by his Meshinauwa, By the nephew of lagoo, By the tall and graceful stripling, Bearing in his arms the winnings, Shirts of deer-skin, robes of ermine, Belts of wampum, pipes and weapons. " Carry them," said Pau-Puk-Keewis, THE SONG OF HIAWATHA Pointing with his fan of feathers, " To my wigwam far to eastward, On the dunes of Nagow Wudjoo ! " Hot and red with smoke and gambling Were the eyes of Pau-Puk-Keewis As he came forth to the freshness Of the pleasant Summer morning. All the birds were singing gayly, All the streamlets flowing swiftly, And the heart of Pau-Puk-Keewis Sang with pleasure as the birds sing, Beat with triumph like the streamlets, As he wandered through the village, In the early gray of morning, With his fan of turkey-feathers, With his plumes and tufts of swan s down, Till he reached the farthest wigwam, Reached the lodge of Hiawatha. Silent was it and deserted ; No one met him at the doorway, No one came to bid him welcome ; But the birds were singing round it, In and out and round the doorway, Hopping, singing, fluttering, feeding, And aloft upon the ridge-pole Kahgahgee, the King of Ravens, Sat with fiery eyes, and, screaming, Flapped his wings at Pau-Puk-Keewis. " All are gone ! the lodge is empty ! " Thus it was spake Pau-Puk-Keewis, In his heart resolving mischief ; " Gone is wary Hiawatha, Gone the silly Laughing Water, Gone Nokornis, the old woman, And the lodge is left unguarded ! " By the neck he seized the raven, Whirled it round him like a rattle, Like a medicine-pouch he shook it, Strangled Kahgahgee, the raven, From the ridge-pole of the wigwam Left its lifeless body hanging, As an insult to its master, As a taunt to Hiawatha. With a stealthy step he entered, Round the lodge in wild disorder Threw the household things about him, Piled together in confusion Bowls of wood and earthen kettles, Robes of buffalo and beaver, Skins of otter, lynx, and ermine, As an insult to Nokomis, As a taunt to Minnehaha. Then departed Pau-Puk-Keewis, Whistling, singing through the forest, Whistling gayly to the squirrels, Who from hollow boughs above him Dropped their acorn-shells upon him, Singing gayly to the wood birds, Who from out the leafy darkness Answered with a song as merry. Then he climbed the rocky headlands, Looking o er the Gitche Gumee, Perched himself upon their summit, Waiting full of mirth and mischief The return of Hiawatha. Stretched upon his back he lay there ; Far below him plashed the waters, Plashed and washed the dreamy waters ; Far above him swam the heavens, Swam the dizzy, dreamy heavens ; Round him hovered, fluttered, rustled Hiawatha s mountain chickens, Flock-wise swept and wheeled about him, Almost brushed him with their pinions. And he killed them as he lay there, Slaughtered them by tens and twenties, Threw their bodies down the headland, Threw them on the beach below him, Till at length Kayoshk, the sea-gull, Perched upon a crag above them, Shouted : " It is Pau-Puk-Keewis ! He is slaying us by hundreds ! Send a message to our brother, Tidings send to Hiawatha ! " XVII THE HUNTING OF PAU-PUK-KEEWIS FULL of wrath was Hiawatha When he came into the village, Found the people in confusion, Heard of all the misdemeanors, All the malice and the mischief, Of the cunning Pau-Puk-Keewis. Hard his breath came through his nos trils, Through his teeth he buzzed and muttered Words of anger and resentment, Hot and humming, like a hornet. " I will slay this Pau-Puk-Keewis, Slay this mischief-maker ! " said he. " Not so long and wide the world is, Not so rude and rough the way is, That my wrath shall not attain him, That my vengeance shall not reach him 1 " Then in swift pursuit departed Hiawatha and the hunters On the trail of Pau-Puk-Keewis, 152 THE SONG OF HIAWATHA Through the forest, where he passed it, To the headlands where he rested ; But they found not Pau-Puk-Keewis, Only in the trampled grasses, In the whortleberry-bushes, Found the couch where he had rested, Found the impress of his body. From the lowlands far beneath them, From the Muskoday, the meadow, Pau-Puk-Keewis, turning backward, Made a gesture of defiance, Made a gesture of derision ; And aloud cried Hiawatha, From the summit of the mountains : " Not so long and wide the world is, Not so rude and rough the way is, But my wrath shall overtake you, And my vengeance shall attain you ! " Over rock and over river, Thorough bush, and brake, and forest, Ran the cunning Pau-Puk-Keewis ; Like an antelope he bounded, Till he came unto a streamlet In the middle of the forest, To a streamlet still and tranquil, That had overflowed its margin, To a dam made by the beavers, To a pond of quiet water, Where knee-deep the trees were standing, Where the water-lilies floated, Where the rushes waved and whispered. On the dam stood Pau-Puk-Keewis, On the dam of trunks and branches, Through whose chinks the water spouted, O er whose summit flowed the streamlet. From the bottom rose the beaver, Looked with two great eyes of wonder, Eyes that seemed to ask a question, At the stranger, Pau-Puk-Keewis. On the dam stood Pau-Puk-Keewis, O er his ankles flowed the streamlet, Flowed the bright and silvery water, And he spake unto the beaver, With a smile he spake in this wise : " O my friend Ahmeek, the beaver, Cool and pleasant is the water ; Let me dive into the water, Let me rest there in your lodges ; Change me, too, into a beaver ! " Cautiously replied the beaver, With reserve he thus made answer : " Let me first consult the others, Let me ask the other beavers." Down he sank into the water, Heavily sank he, as a stone sinks, Down among the leaves and branches, Brown and matted at the bottom. On the dam stood Pau-Puk-Keewis, O er his ankles flowed the streamlet, Spouted through the chinks below him, Dashed upon the stones beneath him, Spread serene and calm before him, And the sunshine and the shadows Fell in flecks and gleams upon him, Fell in little shining patches, Through the waving, rustling branches. From the bottom rose the beavers, Silently above the surface Rose one head and then another, Till the pond seemed full of beavers, Full of black and shining faces. To the beavers Pau-Puk-Keewis Spake entreating, said in this wise : " Very pleasant is your dwelling, O my friends ! and safe from danger ; Can you not, with all your cunning, All your wisdom and contrivance, Change me, too, into a beaver ? " " Yes ! " replied Ahmeek, the beaver, He the King of all the beavers, " Let yourself slide down among us, Down into the tranquil water." Down into the pond among them Silently sank Pau-Puk-Keewis ; Black became his shirt of deer-skin, Black his moccasins and leggings, In a broad black tail behind him Spread his fox-tails and his fringes ; He was changed into a beaver. " Make me large," said Pau-Puk-Keewis, " Make me large and make me larger, Larger than the other beavers." " Yes," the beaver chief responded, " When our lodge below you enter, In our wigwam we will make you Ten times larger than the others." Thus into the clear, brown water Silently sank Pau-Puk-Keewis : Found the bottom covered over With the trunks of trees and branches, Hoards of food against the winter, Piles and heaps against the famine ; Found the lodge with arching doorway, Leading into spacious chambers. Here they made him large and larger, Made him largest of the beavers, Ten times larger than the others. " You shall be our ruler," said they ; " Chief and King of all the beavers." But not long had Pau-Puk-Keewis THE SONG OF HIAWATHA S3 Sat in state among the beavers, When there came a voice of warning From the watchman at his station In the water-flags and lilies, Saying, " Here is Hiawatha ! Hiawatha with his hunters ! " Then they heard a cry above them, Heard a shouting and a tramping, Heard a crashing and a rushing, And the water round and o er them. Sank and sucked away in eddies, And they knew their dam was broken. On the lodge s roof the hunters Leaped, and broke it all asunder ; Streamed the sunshine through the crevice, Sprang the beavers through the doorway, Hid themselves in deeper water, In the channel of the streamlet ; But the mighty Pau-Puk-Keewis Could not pass beneath the doorway ; He was puffed with pride and feeding, He was swollen like a bladder. Through the roof looked Hiawatha, Cried aloud, " O Pau-Puk-Keewis ! Vain are all your craft and cunning, Vain your manifold disguises ! Well I know you, Pau-Puk-Keewis ! " With their clubs they beat and bruised him, Beat to death poor Pau-Puk-Keewis, Pounded him as maize is pounded, Till his skull was crushed to pieces. Six tall hunters, lithe and limber, Bore him home on poles and branches, Bore the body of the beaver ; But the ghost, the Jeebi in him, Thought and felt as Pau-Puk-Keewis, Still lived on as Pau-Puk-Keewis. And it fluttered, strove, and struggled, Waving hither, waving thither, As the curtains of a wigwam Struggle with their thongs of deer-skin, When the wintry wind is blowing ; Till it drew itself together, Till it rose up from the body, Till it took the form and features Of the cunning Pau-Puk-Keewis Vanishing into the forest. But the wary Hiawatha Saw the figure ere it vanished, Saw the form of Pau-Puk-Keewis Glide into the soft blue shadow Of the pine-trees of the forest ; Toward the squares of white beyond it, Toward an opening in the forest, Like a wind it rushed and panted, Bending all the boughs before it, And behind it, as the rain comes, Came the steps of Hiawatha. To a lake with many islands Came the breathless Pau-Puk-Keewis, Where among the water-lilies Pishnekuh, the brant, were sailing ; Through the tufts of rushes floating, Steering through the reedy islands. Now their broad black beaks they lifted, Now they plunged beneath the water, Now they darkened in the shadow, Now they brightened in the sunshine. " Pishnekuh ! " cried Pau-Puk-Keewis, " Pishnekuh ! my brothers ! " said he, " Change me to a brant with plumage, With a shining neck and feathers, Make me large, and make me larger, Ten times larger than the others." Straightway to a brant they changed him, With two huge and dusky pinions, With a bosom smooth and rounded, With a bill like two great paddles, Made him larger than the others, Ten times larger than the largest, Just as, shouting from the forest, On the shore stood Hiawatha. Up they rose with cry and clamor, With a whir and beat of pinions, Rose up from the reedy islands, From the water-flags and lilies. And they said to Pau-Puk-Keewis : " In your flying, look not downward, Take good heed and look not downward, Lest some strange mischance should hap pen, Lest some great mishap befall you ! " Fast and far they fled to northward, Fast and far through mist and sunshine, Fed among the moors and fen-lands, Slept among the reeds and rushes. On the morrow as they journeyed, Buoyed and lifted by the South-wind, Wafted onward by the South-wind, Blowing fresh and strong behind them, Rose a sound of human voices, Rose a clamor from beneath them, From the lodges of a village, From the people miles beneath them. For the people of the village Saw the flock of brant with wonder, Saw the wings of Pau-Puk-Keewis Flapping far up in the ether, Broader than two doorway curtains. 154 THE SONG OF HIAWATHA Pau-Puk-Keewis heard the shouting, Knew the voice of Hiawatha, Knew the outcry of lagoo, And, forgetful of the warning, Drew his neck in, and looked downward, And the wind that blew behind him Caught his mighty fan of feathers, Sent him wheeling, whirling downward ! All in vain did Pau-Puk-Keewis Struggle to regain his balance ! Whirling round and round and downward, He beheld in turn the village And in turn the flock above him, Saw the village coining nearer, And the flock receding farther, Heard the voices growing louder, Heard the shouting and the laughter ; Saw no more the flocks above him, Only saw the earth beneath him ; Dead out of the empty heaven, Dead among the shouting people, With a heavy sound and sullen, Fell the brant with broken pinions. But his soul, his ghost, his shadow, Still survived as Pau-Puk-Keewis, Took again the form and features Of the handsome Yenadizze, And again went rushing onward, Followed fast by Hiawatha, Crying : " Not so wide the world is, Not so long and rough the way is, But my wrath shall overtake you, But my vengeance shall attain you ! " And so near he came, so near him, That his hand was stretched to seize him, His right hand to seize and hold him, When the cunning Pau-Puk-Keewis Whirled and spun about in circles, Fanned the air into a whirlwind, Danced the dust and leaves about him, And amid the whirling eddies Sprang into a hollow oak-tree, Changed himself into a serpent, Gliding out through root and rubbish. With his right band Hiawatha Smote amain the hollow oak-tree, Rent it into shreds and splinters, Left it lying there in fragments. But in vain ; for Pau-Puk-Keewis, Once again in human figure, Full in sight ran on before him, Sped away in gust and whirlwind, On the shores of Gitche Gumee, Westward by the Big-Sea-Water, Came unto the rocky headlands, To the Pictured Rocks of sandstone, Looking over lake and landscape. And the Old Man of the Mountain, He the Manito of Mountains, Opened wide his rocky doorways, Opened wide his deep abysses, Giving Pau-Puk-Keewis shelter In his caverns dark and dreary, Bidding Pau-Puk-Keewis welcome To his gloomy lodge of sandstone. There without stood Hiawatha, Found the doorways closed against him, With his mittens, Minjekahwun, Smote great caverns in the sandstone, Cried aloud in tones of thunder, " Open ! I am Hiawatha ! " But the Old Man of the Mountain Opened not, and made no answer From the silent crags of sandstone, From the gloomy rock abysses. Then he raised his hands to heaven, Called imploring on the tempest, Called VVaywassimo, the lightning, And the thunder, Annemeekee ; And they came with night and darkness, Sweeping down the Big-Sea-Water From the distant Thunder Mountains ; And the trembling Pau-Puk-Keewis Heard the footsteps of the thunder, Saw the red eyes of the lightning, Was afraid, and crouched and trembled. Then Waywassimo, the lightning, Smote the doorways of the caverns, With his war-club smote the doorways, Smote the jutting crags of sandstone, And the thunder, Annemeekee, Shouted down into the caverns, Saying, " Where is Pau-Puk-Keewis ! " And the crags fell, and beneath them Dead among the rocky ruins Lay the cunning Pau-Puk-Keewis, Lay the handsome Yenadizze, Slain in his own human figure. Ended were his wild adventures, Ended were his tricks and gambols, Ended all his craft and cunning, Ended all his mischief-making, All his gambling and his dancing. All his wooing of the maidens. Then the noble Hiawatha Took his soul, his ghost, his shadow, Spake and said : " O Pau-Puk-Keewis, Never more in human figure Shall you search for new adventures ; Never more with jest and laughter THE SONG OF HIAWATHA 155 Dance the dust and leaves in whirlwinds ; But above there in the heavens You shall soar and sail in circles ; I will change you to an eagle, To Keneu, the great war-eagle, Chief of all the fowls with feathers, Chief of Hiawatha s chickens." And the name of Pau-Puk-Keewis Lingers still among the people, Lingers still among the singers, And among the story-tellers ; And in Winter, when the snow-flakes Whirl in eddies round the lodges, When the wind in gusty tumult O er the smoke-flue pipes and whistles, "There," they cry, "comes Pau-Puk-Kee wis ; He is dancing through the village, He is gathering in his harvest ! " XVIII THE DEATH OF KWASIND FAR and wide among the nations Spread the name and fame of Kwasind ; No man dared to strive with Kwasind, No man could compete with Kwasind. But the mischievous Puk-Wudjies, They the envious Little People, They the fairies and the pygmies, Plotted and conspired against him. " If this hateful Kwasind," said they, " If this great, outrageous fellow Goes on thus a little longer, Tearing everything he touches, Rending everything to pieces, Filling all the world with wonder, What becomes of the Puk- Wudjies ? Who will care for the Puk-Wudjies ? He will tread us down like mushrooms, Drive us all into the water, Give our bodies to be eaten By the wicked Nee-ba-naw-baigs, By the Spirits of the water ! " So the angry Little People All conspired against the Strong Man, AH conspired to murder Kwasind, Yes, to rid the world of Kwasind, The audacious, overbearing, Heartless, haughty, dangerous Kwasind ! Now this wondrous strength of Kwasind In his crown alone was seated ; In his crown too was his weakness ; There alone could he be wounded, Nowhere else could weapon pierce him, Nowhere else could weapon harm him. Even there the only weapon That could wound him, that could slay him, Was the seed-cone of the pine-tree, Was the blue cone of the fir-tree. This was Kwasind s fatal secret, Known to no man among mortals ; But the cunning Little People, The Puk-Wudjies, knew the secret, Knew the only way to kill him. So they gathered cones together, Gathered seed-cones of the pine-tree, Gathered blue cones of the fir-tree, In the woods by Taquamenaw, Brought them to the river s margin, Heaped them in great piles together, Where the red rocks from the margin Jutting overhang the river. There they lay in wait for Kwasind, The malicious Little People. T was an afternoon in Summer ; Very hot and still the air was, Very smooth the gliding river, Motionless the sleeping shadows : Insects glistened in the sunshine, Insects skated on the water, Filled the drowsy air with buzzing, With a far resounding war-cry. Down the river came the Strong Man, In his birch canoe came Kwasind, Floating slowly down the current Of the sluggish Taquamenaw, Very languid with the weather, Very sleepy with the silence. From the overhanging branches, From the tassels of the birch-trees, Soft the Spirit of Sleep descended ; By his airy hosts surrounded, His invisible attendants, Came the Spirit of Sleep, Nepahwin ; Like a burnished Dush-kwo-ne-she, Like a dragon-fly, he hovered O er the drowsy head of Kwasind. To his ear there came a murmur As of waves upon a sea-shore, As of far-off tumbling waters, As of winds among the pine-trees ; And he felt upon his forehead Blows of little airy war-clubs, Wielded by the slumbrous legions Of the Spirit of Sleep, Nepahwin, As of some one breathing on him. At the first blow of their war-clubs, 1 5 6 THE SONG OF HIAWATHA Fell a drowsiness on Kwasind ; At the second blow they smote him, Motionless his paddle rested ; At the third, before his vision Reeled the landscape into darkness, Very sound asleep was Kwasind. So he floated down the river, Like a blind man seated upright, Floated down the Taquamenaw, Underneath the trembling birch-trees, Underneath the wooded headlands, Underneath the war encampment Of the pygmies, the Puk-Wudjies. There they stood, all armed and waiting, Hurled the pine-cones down upon him, Struck him on his brawny shoulders, On his crown defenceless struck him. " Death to Kwasind ! " was the sudden War-cry of the Little People. And he sideways swayed and tumbled, Sideways fell into the river, Plunged beneath the sluggish water Headlong, as an otter plunges ; And the birch canoe, abandoned, Drifted empty down the river, Bottom upward swerved and drifted : Nothing more was seen of Kwasind. But the memory of the Strong Man Lingered long among the people, And whenever through the forest Raged and roared the wintry tempest, And the branches, tossed and troubled, Creaked and groaned and split asunder, " Kwasind ! " cried they; " that is Kwasind ! He is gathering in his fire-wood ! " XIX THE GHOSTS NEVER stoops the soaring vulture On his quarry in the desert, On the sick or wounded bison, But another vulture, watching From his high aerial look-out, Sees the downward plunge, and follows ; And a third pursues the second, Coming from the invisible ether, First a speck, and then a vulture, Till the air is dark with pinions. So disasters come not singly ; But as if they watched and waited, Scanning one another s motions, When the first descends, the others Follow, follow, gathering flock-wise Round their victim, sick and wounded, First a shadow, then a sorrow, Till the air is dark with anguish. Now, o er all the dreary North-land, Mighty Peboan, the Winter, Breathing on the lakes and rivers, Into stone had changed their waters. From his hair he shook the snow-flakes, Till the plains were strewn with whiteness, One uninterrupted level, As if, stooping, the Creator With his hand had smoothed them over. Through the forest, wide and wailing, Roamed the hunter on his snow-shoes ; In the village worked the women, Pounded maize, or dressed the deer-skin ; And the young men played together On the ice the noisy ball-play, On the plain the dance of snow-shoes. One dark evening, after sundown, In her wigwam Laughing Water Sat with old Nokomis, waiting For the steps of Hiawatha Homeward from the hunt returning. On their faces gleamed the firelight, Painting them with streaks of crimson, In the eyes of old Nokomis Glimmered like the watery moonlight, In the eyes of Laughing Water Glistened like the sun in water ; And behind them crouched their shadows In the corners of the wigwam, And the smoke in wreaths above them Climbed and crowded through the smoke- flue. Then the curtain of the doorway From without was slowly lifted ; Brighter glowed the fire a moment, And a moment swerved the smoke-wreath, As two women entered softly, Passed the doorway uninvited, Without word of salutation, Without sign of recognition, Sat down in the farthest corner, Crouching low among the shadows. From their aspect and their garments, Strangers seemed they in the village ; Very pale and haggard were they, As they sat there sad and silent, Trembling, cowering with the shadows. Was it the wind above the smoke-flue, Muttering down into the wigwam ? Was it the owl, the Koko-koho, Hooting from the dismal forest ? THE SONG OF HIAWATHA 157 Sure a voice said in the silence : " These are corpses clad in garments, These are ghosts that come to haunt you, From the kingdom of Ponemah, From the land of the Hereafter ! " Homeward now came Hiawatha From his hunting in the forest, With the snow upon his tresses, And the red deer on his shoulders. At the feet of Laughing Water Down he threw his lifeless burden ; Nobler, handsomer she thought him, Than when first he came to woo her, First threw down the deer before her, As a token of his wishes, As a promise of the future. Then he turned and saw the strangers, Cowering, crouching with the shadows ; Said within himself, " Who are they ? What strange guests has Minnehaha ? " But he questioned not the strangers, Only spake to bid them welcome To his lodge, his food, his fireside. When the evening meal was ready, And the deer had been divided, Both the pallid guests, the strangers, Springing from among the shadows, Seized upon the choicest portions, Seized the white fat of the roebuck, Set apart for Laughing Water, For the wife of Hiawatha ; Without asking, without thanking, Eagerly devoured the morsels, Flitted back among the shadows In the corner of the wigwam. Not a word spake Hiawatha, Not a motion made Nokomis, Not a gesture Laughing Water ; Not a change came o er their features ; Only Minnehaha softly Whispered, saying, " They are famished ; Let them do what best delights them ; Let them eat, for they are famished." Many a daylight dawned and darkened, Many a night shook off the daylight As the pine shakes off the snow-flakes From the midnight of its branches ; Day by day the guests unmoving Sat there silent in the wigwam ; But by night, in storm or starlight, Forth they went into the forest, Bringing fire- wood to the wigwam, Bringing pine-cones for the burning, Always sad and always silent. And whenever Hiawatha Came from fishing or from hunting, When the evening meal was ready, And the food had been divided, Gliding from their darksome corner, Came the pallid guests, the strangers, Seized upon the choicest portions Set aside for Laughing Water, And without rebuke or question Flitted back among the shadows. Never once had Hiawatha By a word or look reproved them ; Never once had old Nokomis Made a gesture of impatience ; Never once had Laughing Water Shown resentment at the outrage. All had they endured in silence, That the rights of guest and stranger, That the virtue of free-giving, By a look might not be lessened, By a word might not be broken. Once at midnight Hiawatha, Ever wakeful, ever watchful, In the wigwam, dimly lighted By the brands that still were burning, By the glimmering, flickering firelight, Heard a sighing, oft repeated, Heard a sobbing, as of sorrow. From his couch rose Hiawatha, From his shaggy hides of bison, Pushed aside the deer-skin curtain, Saw the pallid guests, the shadows, Sitting upright on their couches, W T eeping in the silent midnight. And he said : " O guests ! why is it That your hearts are so afflicted, That you sob so in the midnight ? Has perchance the old Nokomis, Has my wife, my Minnehaha, Wronged or grieved you by unkindness, Failed in hospitable duties ? " Then the shadows ceased from weeping, Ceased from sobbing and lamenting, And they said, with gentle voices : " We are ghosts of the departed, Souls of those who once were with you. From the realms of Chibiabos Hither have we come to try you, Hither have we come to warn you. " Cries of grief and lamentation Reach us in the Blessed Islands ; Cries of anguish from the living, Calling back their friends departed, Sadden us with useless sorrow. Therefore have we come to try you ; No one knows us, no one heeds us. THE SONG OF HIAWATHA We are but a burden to you, And we see that the departed Have no place among the living. " Think of this, O Hiawatha ! Speak of it to all the people, That henceforward and forever They no more with lamentations Sadden the souls of the departed In the Islands of the Blessed. " Do not lay such heavy burdens In the graves of those you bury, Not such weight of furs and wampum, Not such weight of pots and kettles, For the spirits faint beneath them. Only give them food to carry, Only give them fire to light them. " Four days is the spirit s journey To the land of ghosts and shadows, Four its lonely night encampments ; Four times must their fires be lighted. Therefore, when the dead are buried, Let a fire, as night approaches, Four times on the grave be kindled, That the soul upon its journey May not lack the cheerful firelight, May not grope about in darkness. " Farewell, noble Hiawatha ! We have put you to the trial, To the proof have put your patience, By the insult of our presence, By the outrage of our actions. We have found you great and noble. Fail not in the greater trial, Faint not in the harder struggle." When they ceased, a sudden darkness Fell and filled the silent wigwam. Hiawatha heard a rustle As of garments trailing by him, Heard the curtain of the doorway Lifted by a hand he saw not, Felt the cold breath of the night air, For a moment saw the starlight ; But he saw the ghosts no longer, Saw no more the wandering spirits From the kingdom of Ponemah, From the land of the Hereafter. XX THE FAMINE the : long and dreary Winter ! Oh the cold and cruel Winter ! Ever thicker, thicker, thicker Froze the ice on lake and river, Ever deeper, deeper, deeper Fell the snow o er all the landscape, Fell the covering snow, and drifted Through the forest, round the village. Hardly from his buried wigwam Could the hunter force a passage ; With his mittens and his snow-shoes Vainly walked he through the forest, Sought for bird or beast and found none, Saw no track of deer or rabbit, In the snow beheld no footprints, In the ghastly, gleaming forest Fell, and could not rise from weakness, Perished there from cold and hunger. Oh the famine and the fever ! Oh the wasting of the famine ! Oh the blasting of the fever ! Oh the wailing of the children ! Oh the anguish of the women ! All the earth was sick and famished ; Hungry was the air around them, Hungry was the sky above them, And the hungry stars in heaven Like the eyes of wolves glared at them ! Into Hiawatha s wigwam Came two other guests, as silent As the ghosts were, and as gloomy, Waited not to be invited, Did not parley at the doorway, Sat there without word of welcome In the seat of Laughing Water ; Looked with haggard eyes and hollow At the face of Laughing Water. And the foremost said : " Behold me ! I am Famine, Bukadawin ! " And the other said : " Behold me ! I am Fever, Ahkosewin ! " And the lovely Minnehaha Shuddered as they looked upon her, Shuddered at the words they uttered, Lay down on her bed in silence, Hid her face, but made no answer ; Lay there trembling, freezing, burning At the looks they cast upon her, At the fearful words they uttered. Forth into the empty forest Rushed the maddened Hiawatha ; In his heart was deadly sorrow, In his face a stony firmness ; On his brow the sweat of anguish Started, but it froze and fell not. Wrapped in furs and armed for hunting, With his mighty bow of ash-tree, With his quiver full of arrows, THE SONG OF HIAWATHA With his mittens, Minjekahwun, Into the vast and vacant forest On his snow-shoes strode he forward. " Gitche Manito, the Mighty ! " Cried he with his face uplifted In that bitter hour of anguish, "Give your children food, O father ! Give us food, or we must perish ! r Give me food for Minnehaha, For my dying Minnehaha ! " Through the far-resounding forest, Through the forest vast and vacant Rang that cry of desolation, But there came no other answer Than the echo of his crying, Than the echo of the woodlands, " Minnehaha ! Minnehaha ! " All day long roved Hiawatha In that melancholy forest, Through the shadow of whose thickets, In the pleasant days of Summer, Of that ne er forgotten Summer, He had brought his young wife homeward From the land of the Dacotahs ; When the birds sang in the thickets, And the streamlets laughed and glistened, And the air was full of fragrance, And the lovely Laughing Water Said with voice that did not tremble, " I will follow you, my husband ! " In the wigwam with Nokomis, With those gloomy guests that watched her,. With the Famine and the Fever, She was lying, the Beloved, She, the dying Minnehaha. " Hark ! " she said ; " I hear a rushing, Hear a roaring and a rushing, Hear the Falls of Minnehaha Calling to me from a distance ! " " No, my child ! " said old Nokomis, " T is the night-wind in the pine-trees ! " " Look ! " she said ; " I see my father Standing lonely at his doorway, Beckoning to me from his wigwam In the land of the Dacotahs ! " " No, my child ! " said old Nokomis. " T is the smoke, that waves and beck ons ! " " Ah ! " said she, " the eyes of Pauguk Glare upon me in the darkness, I can feel his icy fingers Clasping mine amid the darkness ! Hiawatha ! Hiawatha ! " And the desolate Hiawatha, Far away amid the forest, Miles away among the mountains, Heard that sudden cry of anguish, Heard the voice of Minnehaha Calling to him in the darkness, " Hiawatha ! Hiawatha ! " Over snow-fields waste and pathless, Under snow-encumbered branches, Homeward hurried Hiawatha, Empty-handed, heavy-hearted, Heard Nokomis moaning, wailing : " Wahonowin ! Wahonowin ! Would that I had perished for you, Would that I were dead as you are ! Wahonowin ! Wahonowin ! " And he rushed into the wigwam, Saw the old Nokomis slowly Rocking to and fro and moaning, Saw his lovely Minnehaha Lying dead and cold before him, And his bursting heart within him Uttered such a cry of anguish, That the forest moaned and shuddered, That the very stars in heaven Shook and trembled with his anguish. Then he sat down, still and speechless, On the bed of Minnehaha, At the feet of Laughing Water, At those willing feet, that never More would lightly run to meet him, Never more would lightly follow. With both hands his face he covered, Seven long days and nights he sat there, As if in a swoon he sat there, Speechless, motionless, unconscious Of the daylight or the darkness. Then they buried Minnehaha ; In the snow a grave they made her, In the forest deep and darksome, Underneath the moaning hemlocks ; Clothed her in her richest garments, Wrapped her in her robes of ermine, Covered her with snow, like ermine ; Thus they buried Minnehaha. And at night a fire was lighted, On her grave four times was kindled, For her soul upon its journey To the Islands of the Blessed. From his doorway Hiawatha Saw it burning in the forest, Lighting up the gloomy hemlocks ; From his sleepless bed uprising, From the bed of Minnehaha, Stood and watched it at the doorway, That it might not be extinguished, Might not leave her in the darkness. l6o THE SONG OF HIAWATHA " Farewell ! " said he, " Minnehaba ! Farewell, O ray Laughing Water ! All my heart is buried with you, All my thoughts go onward with you ! Come not back again to labor, Come not back again to suffer, Where the Famine and the Fever Wear the heart and waste the body. Soon my task will be completed, Soon your footsteps I shall follow To the Islands of the Blessed, To the Kingdom of Ponemah, To the Land of the Hereafter ! " XXI THE WHITE MAN S FOOT Ix his lodge beside a river, Close beside a frozen river, Sat an old man, sad and lonely. White his hair was as a snow-drift ; Dull and low his fire was burning, And the old man shook and trembled, Folded in his Waubewyon, In his tattered white-skin-wrapper, Hearing nothing but the tempest As it roared along the forest, Seeing nothing but the snow-storm, As it whirled and hissed and drifted. All the coals were white with ashes, And the fire was slowly dying, As a young man, walking lightly, At the open doorway entered. Red with blood of youth his cheeks were, Soft his eyes, as stars in Spring-time, Bound his forehead was with grasses ; Bound and plumed with scented grasses, On his lips a smile of beauty, Filling all the lodge with sunshine, In his hand a bunch of blossoms Filling all the lodge with sweetness. " Ah, my son ! " exclaimed the old man, " Happy are my eyes to see you. Sit here on the mat beside me, Sit here by the dying embers, Let us pass the night together, Tell me of your strange adventures, Of the lands where you have travelled ; I will tell you of my prowess, Of my many deeds of wonder." From his pouch he drew his peace-pipe, Very old and strangely fashioned ; Made of red stone was the pipe-head, And the stem a reed with feathers ; Filled the pipe with bark of willow, Placed a burning coal upon it, Gave it to his guest, the stranger, And began to speak in this wise : " When I blow my breath about me, When I breathe upon the landscape, Motionless are all the rivers, Hard as stone becomes the water ! " And the young man answered, smiling : " When I blow my breath about me, When I breathe upon the landscape, Flowers spring up o er all the meadows, Singing, onward rush the rivers ! " " When I shake my hoary tresses," Said the old man darkly frowning, " All the land with snow is covered ; All the leaves from all the branches Fall and fade and die and wither, For I breathe, and lo ! they are not. From the waters and the marshes Rise the wild goose and the heron, Fly away to distant regions, For I speak, and lo ! they are not. And where er my footsteps wander, All the wild beasts of the forest Hide themselves in holes and caverns, And the earth becomes as flintstone ! " " When I shake my flowing ringlets," Said the young man, softly laughing, " Showers of rain fall warm and wel come, Plants lift up their heads rejoicing, Back into their lakes and marshes Come the wild goose and the heron, Homeward shoots the arrowy swallow, Sing the bluebird and the robin, And where er my footsteps wander, All the meadows wave with blossoms, All the woodlands ring with music, All the trees are dark with foliage ! " While they spake, the night departed : From the distant realms of Wabun, From his shining lodge of silver, Like a warrior robed and painted, Came the sun, and said, " Behold me Gheezis, the great sun, behold me ! " Then the old man s tongue was speech less And the air grew warm and pleasant, And upon the wigwam sweetly Sang the bluebird and the robin, And the stream began to murmur, And a scent of growing grasses Through the lodge was gently wafted. THE SONG OF HIAWATHA 161 And Segwun, the youthful stranger, More distinctly in the daylight Saw the icy face before him ; It was Peboan, the Winter ! From his eyes the tears were flowing, As from melting lakes the streamlets, And his body shrunk and dwindled As the shouting sun ascended, Till into the air it faded, Till into the ground it vanished, And the young man saw before him, On the hearth-stone of the wigwam, Where the fire had smoked and smoul dered, Saw the earliest flower of Spring-time, Saw the Beauty of the Spring-time, Saw the Miskocleed in blossom. Thus it was that in the North-land After that unheard-of coldness, That intolerable Winter, Came the Spring with all its splendor, All its birds and all its blossoms, All its flowers and leaves and grasses. Sailing on the wind to northward, Flying in great flocks, like arrows, Like huge arrows shot through heaven, Passed the swan, the Mahnahbezee, Speaking almost as a man speaks ; And iu long lines waving, bending Like a bow-string snapped asunder, Came the white goose, Waw-be-wawa ; And in pairs, or singly flying, Mahng the loon, with clangorous pinions, The blue heron, the Shuh-shuh-gab, And the grouse, the Mushkodasa. In the thickets and the meadows Piped the bluebird, the Owaissa, On the summit of the lodges Sang the robin, the Opechee, In the covert of the pine-trees Cooed the pigeon, the Omemee ; And the sorrowing Hiawatha, Speechless in his infinite sorrow, Heard their voices calling to him, Went forth from his gloomy doorway, Stood and gazed into the heaven, Gazed upon the earth and waters. From his wanderings far to eastward, From the regions of the morning, From the shining land of Wabun, Homeward now returned lagoo, The great traveller, the great boaster, Full of new and strange adventures, Marvels many and many wonders. And the people of the village Listened to him as he told them Of his marvellous adventures, Laughing answered him in this wise : " Ugh ! it is indeed lagoo ! No one else beholds such wonders ! " He had seen, he said, a water Bigger than the Big-Sea-Water, Broader than the Gitche Gumee, Bitter so that none could drink it ! At each other looked the warriors, Looked the women at each other, Smiled, and said, " It cannot be so ! Kaw ! " they said, " it cannot be so ! " O er it, said he, o er this water Came a great canoe with pinions, A canoe with wings came flying, Bigger than a grove of pine-trees, Taller than the tallest tree-tops ! And the old men and the women Looked and tittered at each other ; "Kaw!" they said, "we don t believe it!" From its mouth, he said, to greet him, Came Waywassimo, the lightning, Came the thunder, Annemeekee ! And the warriors and the women Laughed aloud at poor lagoo ; " Kaw ! " they said, " what tales you tell us!" In it, said he, came a people, In the great canoe with pinions Came, he said, a hundred warriors ; Painted white were all their faces And with hair their chins were covered ! And the warriors and the women Laughed and shouted in derision, Like the ravens on the tree-tops, Like the crows upon the hemlocks. " Kaw ! " they said, " what lies you tell us ! Do not think that we believe them ! " Only Hiawatha laughed not, But he gravely spake and answered To their jeering and their jesting : " True is all lagoo tells us ; I have seen it in a vision, Seen the great canoe with pinions, Seen the people with white faces, Seen the coming of this bearded People of the wooden vessel From the regions of the morning, From the shining land of Wabun. " Gitche Manito, the Mighty, The Great Spirit, the Creator, Sends them hither on his errand. 1 62 THE SONG OF HIAWATHA Sends them to us with his message. Wheresoe er they move, before them Swarms the stinging fly, the Ahmo, Swarms the bee, the honey-maker ; Wheresoe er they tread, beneath them Springs a flower unknown among us, Springs the White-man s Foot in blossom. " Let us welcome, then, the strangers, Hail them as our friends and brothers, And the heart s right hand of friendship Give them when they come to see us. Gitche Manito, the Mighty, Said this to me in my vision. " I beheld, too, in that vision All the secrets of the future, Of the distant days that shall be. I beheld the westward marches Of the unknown, crowded nations. All the laud was full of people, Restless, struggling, toiling, striving, Speaking many tongues, yet feeling But one heart-beat in their bosoms. In the woodlands rang their axes, Smoked their towns in all the valleys, Over all the lakes and rivers Rushed their great canoes of thunder. " Then a darker, drearier vision Passed before me, vague and cloud-like ; I beheld our nation scattered, All forgetful of my counsels, Weakened, warring with each other : Saw the remnants of our people Sweeping westward, wild and woful, Like the cloud-rack of a tempest, Like the withered leaves of Autumn ! " XXII HIAWATHA S DEPARTURE BY the shore of Gitche Gumee, By the shining Big-Sea-Water, At the doorway of his wigwam, In the pleasant Summer morning, Hiawatha stood and waited. All the air was full of freshness, All the earth was bright and joyous, And before him, through the sunshine, Westward toward the neighboring forest Passed in golden swarms the Ahmo, Passed the bees, the honey-makers, Burning, singing in the sunshine. Bright above him shone the heavens, Level spread the lake before him ; From its bosom leaped the sturgeon, Sparkling, flashing in the sunshine ; On its margin the great forest Stood reflected in the water, Every tree-top had its shadow, Motionless beneath the water. From the brow of Hiawatha Gone was every trace of sorrow, As the fog from off the water, As the mist from off the meadow. With a smile of joy and triumph, With a look of exultation, As of one who in a vision Sees what is to be, but is not, Stood and waited Hiawatha. Toward the sun his hands were lifted, Both the palms spread out against it, And between the parted fingers Fell the sunshine on his features, Flecked with light his naked shoulders, As it falls and flecks an oak-tree Through the rifted leaves and branches. O er the water floating, flying, Something in the hazy distance, Something in the mists of morning, Loomed and lifted from the water, Now seemed floating, now seemed flying, Coming nearer, nearer, nearer. Was it Shingebis the diver ? Or the pelican, the Shada ? Or the heron, the Shuh-shuh-gah ? Or the white goose, Waw-be-wawa, With the water dripping, flashing, From its glossy neck and feathers ? It was neither goose nor diver, Neither pelican nor heron, O er the water floating, flying, Through the shining mist of morning, But a birch canoe with paddles, Rising, sinking on the water, Dripping, flashing in the sunshine ; And within it came a people From the distant land of Wabun, From the farthest realms of morning Came the Black-Robe chief, the Prophet, He the Priest of Prayer, the Pale-face, With his guides and his companions. And the noble Hiawatha, With his hands aloft extended, Held aloft in sign of welcome, Waited, full of exultation, Till the birch canoe with paddles Grated on the shining pebbles, Stranded on the sandy margin, Till the Black-Robe chief, the Pale-face, THE SONG OF HIAWATHA 163 With the cross upon his bosom, Landed on the sandy margin. Then the joyous Hiawatha Cried aloud and spake in this wise : " Beautiful is the sun, O strangers, When you come so far to see us ! All our town in peace awaits you, All our doors stand open for you ; You shall enter all our wigwams, For the heart s right hand we give you. " Never bloomed the earth so gayly, Never shone the sun so brightly, As to-day they shine and blossom When you come so far to see us ! Never was our lake so tranquil, Nor so free from rocks and sand-bars ; For your birch canoe in passing Has removed both rock and sand-bar. " Never before had our tobacco Such a sweet and pleasant flavor, Never the broad leaves of our cornfields Were so beautiful to look on, As they seem to us this morning, When you come so far to see us ! " And the Black-Robe chief made answer, Stammered in his speech a little, Speaking words yet unfamiliar : " Peace be with you, Hiawatha, Peace be wit h you and your people, Peace of prayer, and peace of pardon, Peace of Christ, and joy of Mary ! " Then the generous Hiawatha Led the strangers to his wigwam, Seated them on skins of bison, Seated them on skins of ermine, And the careful old Nokomis Brought them food in bowls of basswood, Water brought in birchen dippers, And the calumet, the peace-pipe, Filled and lighted for their smoking. All the old men of the village, All the warriors of the nation, All the Jossakeeds, the Prophets, The magicians, the Wabenos, And the Medicine-men, the Medas, Came to bid the strangers welcome ; " It is well," they said, " O brothers, That you come so far to see us ! " In a circle round the doorway, With their pipes they sat in silence, Waiting to behold the strangers, Waiting to receive their message ; Till the Black-Robe chief, the Pale-face, From the wigwam came to greet them, Stammering in his speech a little, Speaking words yet unfamiliar ; " It is well," they said, " O brother, That you come so far to see us ! " Then the Black-Robe chief, the Prophet, Told his message to the people, Told the purport of his mission, Told them of the Virgin Mary, And her blessed Son, the Saviour, How in distant lands and ages He had lived on earth as we do ; How he fasted, prayed, and labored ; How the Jews, the tribe accursed, Mocked him, scourged him, crucified him i How he rose from where they laid him, Walked again with his disciples, And ascended into heaven. And the chiefs made answer, saying : " We have listened to your message, We have heard your words of wisdom, We will think on what you tell us. It is well for us, brothers, That you come so far to see us ! " Then they rose up and departed Each one homeward to his wigwam, To the young men and the women Told the story of the strangers Whom the Master of Life had sent them From the shining land of Wabun. Heavy with the heat and silence Grew the afternoon of Summer ; With a drowsy sound the forest Whispered round the sultry wigwam, With a sound of sleep the water Rippled on the beach below it ; From the cornfields shrill and ceaseless Sang the grasshopper, Pah-puk-keena ; And the guests of Hiawatha, Weary with the heat of Summer, Slumbered in the sultry wigwam. Slowly o er the simmering landscape Fell the evening s dusk and coolness, And the long and level sunbeams Shot their spears into the forest, Breaking through its shields of shadow, Rushed into each secret ambush, Searched each thicket, dingle, hollow ; Still the guests of Hiawatha Slumbered in the silent wigwam. From his place rose Hiawatha, Bade farewell to old Nokomis, Spake in whispers, spake in this wise, Did not wake the guests, that slumbered : " I am going, O Nokomis, On a long and distant journey, To the portals of the Sunset, 1 64 THE COURTSHIP OF MILES STANDISH To the regions of the home-wind, Of the North west- Wind, Keewaydin. But these guests I leave behind me, In your watch and ward I leave them ; See that never harm comes near them, See that never fear molests them, Never danger nor suspicion, Never want of food or shelter, In the lodge of Hiawatha ! " Forth into the village went he, Bade farewell to all the warriors, Bade farewell to all the young men, Spake persuading, spake in this wise : " I am going, O my people, On a long and distant journey ; Many moons and many winters Will have come, and will have vanished, Ere I come again to see you. But my guests I leave behind me ; Listen to their words of wisdom, Listen to the truth they tell you, For the Master of Life has sent them From the land of light and morning ! " On the shore stood Hiawatha, Turned and waved his hand at parting ; On the clear and luminous water Launched his birch canoe for sailing, From the pebbles of the margin Shoved it forth into the water ; Whispered to it, " Westward ! westward ! " And with speed it darted forward. And the evening sun descending Set the clouds on fire with redness, Burned the broad sky, like a prairie, Left upon the level water One long track and trail of splendor, Down whose stream, as down a river, Westward, westward Hiawatha Sailed into the fiery sunset, Sailed into the purple vapors, Sailed into the dusk of evening. And the people from the margin Watched him floating, rising, sinking, Till the birch canoe seemed lifted High into that sea of splendor, Till it sank into the vapors Like the new moon slowly, slowly Sinking in the purple distance. And they said, " Farewell forever ! " Said, " Farewell, O Hiawatha ! " And the forests, dark and lonely, Moved through all their depths of darkness, Sighed, " Farewell, O Hiawatha ! " And the waves upon the margin Rising, rippling on the pebbles, Sobbed, " Farewell, O Hiawatha ! " And the heron, the Shuh-shuh-gah, From her haunts among the fen-lands, Screamed, " Farewell, O Hiawatha ! " Thus departed Hiawatha, Hiawatha the Beloved, In the glory of the sunset, In the purple mists of evening, To the regions of the home-wind, Of the Northwest-Wind, Keewaydin, To the Islands of the Blessed, To the Kingdom of Ponemah, To the Land of the Hereafter ! THE COURTSHIP OF MILES STANDISH It is possible that the unmistakable success of Hia watha made Mr. Longfellow more ready to occupy him self with another subject of American life. At any rate, a few weeks after the publication of that poem one of his friends urged him to write a poem on the Puritans and Quakers. " A good subject for a tragedy," he remarks, and began looking over books which would give him incidents. The first outcome was the begin ning of The New England Tragedies. Then he appears to have begun as an alternative, lighter work a drama, The Courtship of Miles Standish. This was December 2, 1856. Exactly a year later he writes in his diary : " Soft as spring. I begin a new poem, PriscUla, to be a kind of Puritan pastoral ; the subject, the courtship of Miles Standish. This, I think, will be a better treat ment of the subject than the dramatic owe I wrote some time ago ; " and the next day : " My poem is in hexameters ; an idyl of the Old Colony times. What it will turn out I do not know ; but it gives me pleasure to write it ; and that I count for something." He seems to have made a fresh start on the poem, January 29, 1858, and then to have carried it rapidly forward to completion, for the first draft was finished March 22d, although the book, which contained besides a collection of his recent short poems, was not published until September. When midway in the writing he changed the title to that which the poem now bears. The incident of Priscilla s reply, on which the story turns, was a tradition, and John Alden was a maternal ances tor of the poet. For the rest, he drew his material from the easily accessible historical resources. Dr. Young had published his valuable Chronicles of the Pilgrim Fathers, and Mr. Charles Wyllis Elliott his entertaining History of New England, in which he had attempted to reconstruct the interior, household life in greater detail than had other learned writers. Mr. Longfellow did not think it necessary to follow the earty Plymouth history with scrupulous reference to chronology ; it was sufficient for him to catch the broad features of the colonial life and to reproduce the spirit of the relations existing between Plymouth and the Indians. The hex ameter verse differs hi its general effect from that pro duced by the more stately form used in Evangeline, through its greater elasticity. A crispness of touch is gained by a more varying accent and a freer use of trochees. THE COURTSHIP OF MILES STANDISH 165 THE COURTSHIP OF MILES STANDISH I MILES STANDISH IN the Old Colony days, in Plymouth the land of the Pilgrims, To and fro in a room of his simple and primitive dwelling, Clad in doublet and hose, and boots of Cor dovan leather, Strode, with a martial air, Miles Standish the Puritan Captain. Buried in thought he seemed, with his hands behind him, and pausing Ever and anon to behold his glittering weapons of warfare, Hanging in shining array along the walls of the chamber, Cutlass and corselet of steel, and his trusty sword of Damascus, Curved at the point and inscribed with its mystical Arabic sentence, While underneath, in a corner, were fowl ing-piece, musket, and matchlock. Short of stature he was, but strongly built and athletic, Broad in the shoulders, deep-chested, with muscles and sinews of iron ; Brcwn as a nut was his face, but his russet beard was already Flaked with patches of snow, as hedges sometimes in November. Near him was seated John Alden, his friend and household companion, Writing with diligent speed at a table of pine by the window ; Fair-haired, azure-eyed, with delicate Saxon complexion, Having the dew of his youth, and the beauty thereof, as the captives Whom Saint Gregory saw, and exclaimed, " Not Angles, but Angels." Youngest of all was he of the men who came in the Mayflower. Suddenly breaking the silence, the dili gent scribe interrupting, Spake, in the pride of his heart, Miles Standish the Captain of Plymouth. lt Look at these arms," he said, " the war like weapons that hang here Burnished and bright and clean, as if for parade or inspection ! This is the sword of Damascus I fought with in Flanders ; this breastplate, Well I remember the day ! once saved my life in a skirmish ; Here in front you can see the very dint of the bullet Fired point-blank at my heart by a Spanish arcabucero. Had it not been of sheer steel, the for gotten bones of Miles Standish Would at this moment be mould, in their grave in the Flemish morasses." Thereupon answered John Alden, but looked not up from his writing : " Truly the breath of the Lord hath slack ened the speed of the bullet ; He in his mercy preserved you, to be our shield and our weapon ! " Still the Captain continued, unheeding the words of the stripling : " See, how bright they are burnished, as if in an arsenal hanging ; That is because I have done it myself, and not left it to others. Serve yourself, would you be well served, is an excellent adage ; So I take care of my arms, as you of your pens and your inkhoin. Then, too, there are my soldiers, my great, invincible army, Twelve men, all equipped, having each his rest and his matchlock, Eighteen shillings a month, together with diet and pillage, And, like Caesar, I know the name of each of my soldiers ! " This he said with a smile, that danced in his eyes, as the sunbeams Dance on the waves of the sea, and vanish again in a moment. Alden laughed as he wrote, and still the Captain continued : " Look ! you can see from this window my brazen howitzer planted High on the roof of the church, a preacher who speaks to the purpose, Steady, straightforward, and strong, with irresistible logic, Orthodox, flashing conviction right into the hearts of the heathen. Now we are ready, I think, for any assault of the Indians ; i66 THE COURTSHIP OF MILES STANDISH Let them come, if they like, and the sooner they try it the better, Let them come, if they like, be it sagamore, sachem, or pow-wow, Aspinet, Samoset, Corbitant, Squauto, or Tokamahamon ! " Long at the window he stood, and wist fully gazed on the landscape, Washed with a cold gray mist, the vapory breath of the east-wind, Forest and meadow and hill, and the steel- blue rim of the ocean, Lying silent and sad, in the afternoon shad ows and sunshine. Over his countenance flitted a shadow like those on the landscape, Gloom intermingled with light ; and his voice was subdued with emotion, Tenderness, pity, regret, as after a pause he proceeded : " Yonder there, on the hill by the sea, lies buried Rose Standish ; Beautiful rose of love, that bloomed for me by the wayside ! She was the first to die of all who came in the Mayflower ! Green above her is growing the field of wheat we have sown there, Better to hide from the Indian scouts the graves of our people, Lest they should count them and see how many already have perished ! " Sadly his face he averted, and strode up and down, and was thoughtful. Fixed to the opposite wall was a shelf of books, and among them Prominent three, distinguished alike for bulk and for binding ; Bariffe s Artillery Guide, and the Com mentaries of Csesar Out of the Latin translated by Arthur Goldinge of London, And, as if guarded by these, between them was standing the Bible. Musing a moment before them, Miles Standish paused, as if doubtful Which of the three he should chocse for his consolation and comfort, Whether the wars of the Hebrews, the fa mous campaigns of the Romans, Or the Artillery practice, designed for bel ligerent Christians. Finally down from its shelf he dragged the ponderous Roman, Seated himself at the window, and opened the book, and in silence Turned o er the well-worn leaves, where thumb-marks thick on the margin, Like the trample of feet, proclaimed the battle was hottest. Nothing was heard in the room but the hurrying pen of the stripling, Busily writing epistles important, to go by the Mayflower, Ready to sail on the morrow, or next day at latest, God willing ! Homeward bound with the tidings of all that terrible winter, Letters written by Alclen, and full of the name of Priscilla ! Full of the name and the fame of the Pu ritan maiden Priscilla ! II LOVE AND FRIENDSHIP NOTHING was heard in the room but the hurrying pen of the stripling, Or an occasional sigh from the laboring heart of the Captain, Reading the marvellous words and achieve ments of Julius Csesar. After a while he exclaimed, as he smote with his hand, palm downwards, Heavily on the page : " A wonderful man was this Csesar ! You are a writer, and I am a fighter, but here is a fellow Who could both write and fight, and in both was equally skilful ! " Straightway answered and spake John Alden, the comely, the youthful : " Yes, he was equally skilled, as you say, with his pen and his weapons. Somewhere have I read, but where I for get, he could dictate Seven letters at once, at the same time writing his memoirs." " Truly," continued the Captain, not heed ing or hearing the other, " Truly a wonderful man was Cains Julius Csesar ! Better be first, he said, in a little Iberian village, THE COURTSHIP OF MILES STANDISH 167 Than be second in Rome, and I think he was right when he said it. Twice was he married before he was twenty, and many times after ; Battles five hundred he fought, and a thousand cities he conquered ; He, too, fought in Flanders, as he himself has recorded ; Finally he was stabbed by his friend, the orator Brutus ! Now, do you know what he did on a cer tain occasion in Flanders, When the rear-guard of his army retreated, the front giving way too, And the immortal Twelfth Legion was crowded so closely together There was no room for their swords ? Why, he seized a shield from a sol dier, Put himself straight at the head of his troops, and commanded the captains, Calling on each by his name, to order for ward the ensigns ; Then to widen the ranks, and give more room for their weapons ; So he won the day, the battle of something- or-other. That s what I always say ; if you wish a thing to be well done, You must do it yourself, you must not leave it to others ! " All was silent again ; the Captain con tinued his reading. Nothing was heard in the room but the hurrying pen of the stripling Writing epistles important to go next day by the Mayflower, Filled with the name and the fame of the Puritan maiden Priscilla ; Every sentence began or closed with the name of Priscilla, Till the treacherous pen, to which he con fided the secret, Strove to betray it by singing and shouting the name of Priscilla ! Finally closing his book, with a bang of the ponderous cover, Sudden and loud as the sound of a soldier grounding his musket, Thus to the young man spake Miles Stan- dish the Captain of Plymouth : " When you have finished your work, I have something important to tell you. Be not however in haste ; I can wait ; I shall not be impatient ! " Straightway Aiden replied, as he folded the last of his letters, Pushing his papers aside, and giving re spectful attention : " Speak ; for whenever you speak, I am always ready to listen, Always ready to hear whatever pertains to Miles Standish." Thereupon answered the Captain, embar rassed, and culling his phrases : " T is not good for a man to be alone, say the Scriptures. This I have said before, and again and again I repeat it ; Every hour in the day, I think it, and feel it, and say it. Since Rose Standish died, my life has been weary and dreary ; Sick at heart have I been, beyond the heal ing of friendship ; Oft in my lonely hours have I thought of the maiden Priscilla. She is alone in the world ; her father and mother and brother Died in the winter together ; I saw her going and coming, Now to the grave of the dead, and now to the bed of the dying, Patient, courageous, and strong, and said to myself, that if ever There were angels on earth, as there are -.** angels in heaven, /Two have I seen and known ; and the angel whose name is Priseilla Holds in my desolate life the place which the other abandoned. Long have I cherished the thought, but never have dared to reveal it, Being a coward in this, though valiant enough for the most part. Go to the damsel Priscilla, the loveliest maiden of Plymouth, Say that a blunt old Captain, a man not of words but of actions, Offers his hand and his heart, the hand and heart of a soldier. Not in these words, you know, but this in short is my meaning ; I am a maker of war, and not a maker of phrases. You, who are bred as a scholar, can say it in elegant language, 1 68 THE COURTSHIP OF MILES STANDISH Such as you read in your books of the pleadings and wooings of lovers, Such as you think best adapted to win thet heart of a maiden." When he had spoken, John Alden, the fair-haired, taciturn stripling, All aghast at his words, surprised, embar rassed, bewildered, Trying to mask his dismay by treating the subject with lightness, Trying to smile, and yet feeling his heart stand still in his bosom, Just as a timepiece stops in a house that is stricken by lightning, Thus made answer and spake, or rather stammered than answered : "Such a message as that, I am sure I should mangle and mar it : If you would have it well done, I am only repeating your maxim, You must do it yourself, you must not leave it to others ! " But with the air of a man whom nothing can turn from his purpose, Gravely shaking his head, made answer the Captain of Plymouth : " Truly the maxim is good, and I do not mean to gainsay it ; But we must use it discreetly, and not F waste powder for nothing, w, as I said before, I was never a maker of phrases. I can march up to a fortress and summon the place to surrender, But march up to a woman with such a pro posal, I dare not. I m not afraid of bullets, nor shot from the mouth of a cannon, But of a thundering No ! point-blank from the mouth of a woman, That I confess I m afraid of, nor am I ashamed to confess it ! So you must grant my request, for you are an elegant scholar, Having the graces of speech, and skill in the turning of phrases." Taking the hand of his friend, who still was reluctant and doubtful, Holding it long in his own, and pressing it kindly, he added : "Though I have spoken thus lightly, yet deep is the feeling that prompts me ; Surely you cannot refuse what I ask in the name of our friendship ! " ^ Then made answer John Aldeii : " The name of friendship is sacred ; What you demand in that name, I have not the power to deny you ! " So the strong will prevailed, subduing and moulding the gentler, Friendship prevailed over love, and Alden went on his errand. Ill THE LOVER S ERRAND So the strong will prevailed, and Alden went on his errand, Out of the street of the village, and into the paths of the forest, Into the tranquil woods, where bluebirds and robins were building Towns in the populous trees, with hanging gardens of verdure, Peaceful, aerial cities of joy and affection and freedom. All around him was calm, but within him commotion and conflict, Love contending with friendship, and self with each generous impulse. To and fro in his breast his thoughts were heaving and dashing, As in a foundering ship, with every roll of the vessel, Washes the bitter sea, the merciless surge of the ocean ! " Must I relinquish it all," he cried with a wild lamentation, " Must I relinquish it all, the joy, the hope, the illusion ? Was it for this I have loved, and waited, and worshipped in silence ? Was it for this I have followed the flying feet and the shadow Over the wintry sea, to the desolate shores *-. of New England ? [Truly the heart is deceitful, and out of its depths of corruption Rise, like an exhalation, the misty phan toms of passion ; Angels of light they seem, but are only delusions of SatanJ! All is clear to me now*"; ! feel it, I see it distinctly ! This is the hand of the Lord ; it is laid upon me in anger, THE COURTSHIP OF MILES STANDISH 169 For I have followed too much the heart s desires and devices, Worshipping Astaroth blindly, and impious idols of Baal. This is the cross I must bear ; the sin and the swift retribution." So through the Plymouth woods John Alden went on his errand ; Crossing the brook at the ford, where it brawled over pebble and shallow, Gathering still, as he went, the May-flowers blooming around him, Fragrant, filling the air with a strange and wonderful sweetness, Children lost in the woods, and covered with leaves in their slumber. " Puritan flowers," he said, " and the type of Puritan maidens, Modest and simple and sweet, the very type of Priscilla ! So I will take them to her ; to Priscilla the Mayflower of Plymouth, Modest and simple and sweet, as a parting gift will I take them ; Breathing their silent farewells, as they fade and wither and perish, Soon to be thrown away as is the heart of the giver." So through the Plymouth woods John Alden went on his errand ; Came to an open space, and saw the disk of the ocean, Sailless, sombre and cold with the comfort less breath of the east-wind ; Saw the new-built house, and people at work in a meadow ; Heard, as he drew near the door, the mu sical voice of Priscilla Singing the hundredth Psalm, the grand old Puritan anthem, Music that Luther sang to the sacred words of the Psalmist, Full of the breath of the Lord, consoling and comforting many. Then, as he opened the door, he beheld the form of the maiden Seated beside her wheel, and the carded wool like a snow-drift Piled at her knee, her white hands feeding the ravenous spindle, While with her foot on the treadle she guided the wheel in its motion. Open wide on her lap lay the well-worn psalm-book of Ainsworth, Printed in Amsterdam, the words and the music together, Rough-hewn, angular notes, like stones in the wall of a churchyard, Darkened and overhung by the running vine of the verses. Such was the book from whose pages she sang the old Puritan anthem, She, the Puritan girl, in the solitude of the forest, Making the humble house and the modest apparel of homespun Beautiful with her beauty, and rich with the wealth of her being ! Over him rushed, like a wind that is keen and cold and relentless, Thoughts of what might have been, and the weight and woe of his errand ; All the dreams that had faded, and all the hopes that had vanished, All his life henceforth a dreary and tenant- less mansion, Haunted by vain regrets, and pallid, sorrow ful faces. Still he said to himself, and almost fiercely he said it, " Let not him that putteth his hand to the plough look backwards ; Though the ploughshare cut through the flowers of life to its fountains, Though it pass o er the graves of the dead and the hearths of the living, It is the will of the Lord ; and his mercy endureth forever ! " So he entered the house : and the hum of the wheel and the singing Suddenly ceased ; for Priscilla, aroused by his step on the threshold, Rose as he entered, and gave him her hand, in signal of welcome, Saying, " I knew it was you, when I heard your step in the passage ; For I was thinking of you, as I sat there singing and spinning." Awkward and dumb with delight, that a thought of him had been mingled Thus in the sacred psalm, that came from the heart of the maiden, Silent before her he stood, and gave her the flowers for an answer, Finding no words for his thought. He re membered that day in the winter, After the first great snow, when he broke a path from the village. THE COURTSHIP OF MILES STANDISH Reeling and plunging along through the drifts that encumbered the doorway, Stamping the snow from his feet as he en tered the house, and Priscilla Laughed at his snowy locks, and gave him a seat by the fireside, Grateful and pleased to know he had thought of her in the snow-storm. Had he but spoken then ! perhaps not in vain had he spoken ; Now it was all too late ; the golden mo ment had vanished ! So he stood there abashed, and gave her the flowers for an answer. Then they sat down and talked of the birds and the beautiful Spring-time, Talked of their friends at home, and the Mayflower that sailed on the mor row. "I have been thinking all day," said gently the Puritan maiden, " Dreaming all night, and thinking all day, of the hedge-rows of England, They are in blossom now, and the country is all like a garden : Thinking of lanes and fields, and the song of the lark and the linnet, Seeing the village street, and familiar faces of neighbors Going about as of old, and stopping to gos sip together, And, at the end of the street, the village church, with the ivy Climbing the old gray tower, and the quiet graves in the churchyard. Kind are the people I live with, and dear to me my religion ; Still my heart is so sad, that I wish myself back in Old England. You will say it is wrong, but I cannot help it : I almost Wish myself back in Old England, I feel so lonely and wretched." Thereupon answered the youth : " In deed I do not condemn you ; Stouter hearts than a woman s have quailed in this terrible winter. Yours is tender and trusting, and needs a stronger to lean on ; So I have come to you now, with an offer and proffer of marriage Made by a good man and true, Miles Stan- dish the Captain of Plymouth ! " Thus he delivered his message, the dex terous writer of letters, Did not embellish the theme, nor array it in beautiful phrases, But came straight to the point, and blurted it out like a school-boy ; Even the Captain himself could hardly have said it more bluntly. Mute with amazement and sorrow, Priscilla the Puritan maiden Looked into Alden s face, her eyes dilated with wonder, Feeling his words like a blow, that stunned her and rendered her speechless ; Till at length she exclaimed, interrupting the ominous silence : " If the great Captain of Plymouth is so very eager to wed me, Why does he not come himself, and take the trouble to woo me ? If I am not worth the wooing, I surely am not worth the winning ! " Then John Alden began explaining and smoothing the matter, Making it worse as he went, by saying the Captain was busy, Had no time for such things such things ! the words grating harshly Fell on the ear of Priscilla ; and swift as a flash she made answer : " Has he no time for such things, as you call it, before he is married, Would he be likely to find it, or make it, after the wedding ? That is the way with you men ; you don t understand us, you cannot. When you have made up your minds, after thinking of this one and that one, Choosing, selecting, rejecting, comparing one with another, Then you make known your desire, with abrupt and sudden avowal, And are offended and hurt, and indignant perhaps, that a woman Does not respond at once to a love that she never suspected, Does not attain at a bound the height to which you have been climbing. This is not right nor just : for surely a woman s affection Is not a thing to be asked for, and had for only the asking. When one is truly in love, one not only says it, but shows it. THE COURTSHIP OF MILES STANDISH 171 Had he but waited awhile, had he only showed that he loved me, Even this Captain of yours who knows ? at last might have won me, Old and rough as he is ; but now it never can happen." Still John Alden went on, unheeding the words of Priscilla, Urging the suit of his friend, explaining, persuading, expanding ; Spoke of his courage and skill, and of all his battles in Flanders, How with the people of God he had chosen to suffer affliction ; How, in return for his zeal, they had made him Captain of Plymouth ; He was a gentleman born, could trace his pedigree plainly Back to Hugh Standish of Duxbury Hall, in Lancashire, England, Who was the son of Ralph, and the grand son of Thurston de Standish ; Heir unto vast estates, of which he was basely defrauded, Still bore the family arms, and had for his crest a cock argent, Combed and wattled gules, and all the rest of the blazon. He was a man of honor, of noble and gen erous nature ; Though he was rough, he was kindly ; she knew how during the winter He had attended the sick, with a hand as gentle as woman s ; Somewhat hasty and hot, he could not deny it, and headstrong, Stern as a soldier might be, but hearty, and placable always, Not to be laughed at and scorned, because he was little of stature ; For he was great of heart, magnanimous, courtly, courageous ; Any woman in Plymouth, nay, any woman in England, Might be happy and proud to be called the wife of Miles Standish ! But as he warmed and glowed, in his simple and eloquent language, Quite forgetful of self, and full of the praise of his rival, Archly the maiden smiled, and, with eyes overrunning with laughter, Said, in a tremulous voice, " Why don t you speak for yourself, John ? " IV JOHN ALDEN INTO the open air John Alden, perplexed and bewildered, Rushed like a man insane, and wandered alone by the sea-side ; Paced up and down the sands, and bared his head to the east-wind, Cooling his heated brow, and the fire and fever within him. Slowly as out of the heavens, with apocalyp tical splendors, Sank the City of God, in the vision of John the Apostle, So, with its cloudy walls of chrysolite, jasper, and sapphire, Sank the broad red sun, and over its turrets uplifted Glimmered the golden reed of the angel who measured the city. "Welcome, O wind of the East!" he exclaimed in his wild exultation, " Welcome, O wind of the East, from the caves of the misty Atlantic ! Blowing o er fields of dulse, and measure less meadows of sea-grass, Blowing o er rocky wastes, and the grottoes and gardens of ocean ! Lay thy cold, moist hand on my burning forehead, and wrap me Close in thy garments of mist, to allay the fever within me ! " Like an awakened conscience, the sea was moaning and tossing, Beating remorseful and loud the mutable sands of the sea-shore. Fierce in his soul was the struggle and tu mult of passions contending ; Love triumphant and crowned, and friend ship wounded and bleeding, Passionate cries of desire, and importunate pleadings of duty ! " Is it my fault," he said, " that the maiden has chosen between us ? Is it my fault that he failed, my fault that I am the victor ? " Then within him there thundered a voice, like the voice of the Prophet : " It hath displeased the Lord ! " and he thought of David s transgression, Bathsheba s beautiful face, and his friend in the front of the battle ! 172 TIIK COURTSHIP OF MILES STANDISH Shame :in<l confusion of !Miil(,aud abase ment and self-condemnation, Overwhelmed him at once ; and he cried in the deepest eonl ri( ion : "It hath displeased Hie Lord! It is (ho temptation of Satan ! " Then, Uplifting hil head, ho looked at the sea, and behold there Dimly the shadowy I m -in of (ho May (lower riding at anchor, Hooked on the rising tide, and ready to sad on the morrow ; Hoard the voiees of men thron<;h the mist, the rail le of cordage Thrown on the dock, the shouts of the mate, and the sailors " Ay, av. Sir!" Clear and distinct, hid not loud, in the dripping air of the twilight. Still for a moment he stood, and listened, and stared at the vessel, Then wont hurriedly on, as one who, soein<.;- a phantom. Stops, (hen (piickens his pace, and follows t he beckoning shadow. " Yes, it is plain to me now," he murmured ; " tho hand of the Lord is Loading me out of tho land of darkness, the bondage of error. Through the sea, that shall lift (ho walls of its waters around me. Hiding mo, ending mo otV, from tho ernel thoughts that pursue me. Back will 1 > o er the ocean, (his dreary land will abandon. Her whom I may not love, and him whom my heart has offended. Hotter to be in my L^ravo in the OTOOII old ehnrelnard in F.n<;land, Close by my mother s side, and amonq; tho dust of mv kindred ; Hotter ho doail and forgotten, than living in shame and dishonor ; Sacred and safe and unseen, in (lit 1 dark of (.ho narrow chamber AYith mo my secret shall lie, like a buried jewel that <H>mmors Hrii;-ht on the hand that is dust, in tho chambers of silence and darkness, ^ es, as tht marriage rino; of tho ^reat os- ponsal hereafter ! " Thus as he spake, lie turned, in the strength of his strong resolution. Lea\iiiL;- behind him the shore, and hurried aloni;- in the twilight, Through the congenial L;loom of tin* forest silent and sombre. Till he beheld the lights in the seven houses of Plymouth, Shining like seven stars in the dusk and mist of tho evening. Soon ho entered his door, and found the redoubtftbk Captain Sitting alone, and absorbed in (ho martial pa^os of Ca>sar, Fighting some jn-cat campaign in llainault or Hrabaut or Flanders. "Lout; have you been on your errand," ho said with a cheery demeanor, Fvcn as one who is waiting an answer, and fears not tlu> issm>. "Not far otV is the house, although the \voods ai t 1 bet ween us ; Hut yon ha\o liiii ;ered so lonj;-, that while \ou wore i; oin;- and eomini^ I have fought ton battles and sacked and demolished a city. Come, sit down, and in order relate to me all that has happened. Then ,lohn Aldeu spake, and related tho wondrous adventure, From bopnniii!; to end, minutely, just as it happened ; How he had seen l i iscilla, and how he had sped in his courtship. Only smoothing a little, and softenint;- down her refusal. Hut when he came at length to tho words Hriscilla had spoken, AVonls so tender and cruel : " AVhy don t you speak for yourself, John?" I p leaped the Captain of Plymouth, and stamped on tho l -oor. till his armor v lan^od on the wall, whei-e it hunt;, with a sound )f sinister omen. All his pent-up wrath burst forth in a sud den explosion, K eu as a hand-grenade, that seatters dc- strneiion around it. AVihlly he shouted, and loud : " ,!ohn Al- don ! you have botrayoil uu> ! Me, Miles Standish, your friend ! have sup- plant(Ml, tlofraiulotl, hotrayod mo! One of my Muoos(ors ran his sword thrOUgO (he hear) of Wat T\ lor ; ^Vho shall pr vont UH> from rnnuiuj: my own throiii;-h the heart of a traitor ? THE COURTSHIP OF MILES STANDISH 173 Yours is the greater treason, for yours is a treason to friendship ! You, who lived under my roof, whom I cherished and Loved as a brother ; You, who have fed at my board, and drunk at my euj>, to whose keeping t have intrusted my honor, my thoughts the most saered and seeret, You too, Brutus ! ah woe to the name of friendship hereafter ! Brutus was Caesar s friend, and you were mine, but hence for ward Let there be nothing between us save war, and implacable hatred ! " So spake the Captain of Plymouth, and strode about in the chamber, Chafing and choking with rage ; like cords were the veins on his temples. But in the midst of his anger a man ap peared at the doorwav, Bringing in uttermost haste a message of urgent importance. Rumors of danger and war and hostile in- eursions of Indians ! Straightway the Captain paused, and, with out further question or parley, Took from the nail on the wall his sword with its scabbard of iron, Buckled the belt round his waist, and, frowning fiercely, departed. Alden was left alone. He heard the clank of the scabbard Growing fainter and fainter, and dying away in the distance. Then he arose from his seat, and looked forth into the darkness. Felt the cool air blow on his cheek, that was hot with the insult, Lifted his eyes to the heavens, and, folding his hands as in ehildhood, Prayed in the silence of night to the Father who seeth in secret. Meanwhile the choleric Captain strode wrathful away to the council, Found it already assembled, impatiently waiting his coming ; Men in the middle of life, austere and grave in deportment, Only one of them old, the hill that was nearest to heaven. Covered with snow, but erect, the excellent Elder of Plymouth. God had sifted three kingdoms to find the wheat for this planting, Then had sifted the wheat, as the living seed of a nation ; i So say the chronicles old, and such is the faith of the people ! Near them was standing an Indian, in atti tude stern and defiant, Naked down to the waist, and grim and ferocious in aspect ; While on the table before them was lying unopened a Bible, Ponderous, bound in leather, brass-studded, printed in Holland, And beside it outstretched the skin of a rattlesnake glittered, Filled, like a quiver, with arrows ; a signal and challenge of warfare, Brought by the Indian, and speaking with arrowy tongues of defiance. This Miles Standish beheld, as he entered, and heard them debating What were an answer befitting the hostile message and menace, Talking of this and of that, contriving, sug gesting, objecting ; One voice only for peace, and that the voice of the Elder, Judging it wise and well that some at least were converted, Rather than any were slain, for this was but Christian behavior ! Then out spake Miles Staudish, the stal wart Captain of Plymouth, Muttering deep in his throat, for his voice was husky with anger, " What ! do you mean to make war with milk and the water of roses ? Is it to shoot red squirrels yon have your howitzer planted There on the roof of the church, or is it to shoot red devils ? Truly the only tongue that is understood by a savage Must be the tongue of fire that speaks from the mouth of the cannon !" Thereupon answered and said the excellent Khler of Plymouth, Somewhat amazed and alarmed at this ir reverent language ; " Not so thought St. Paul, nor yet the other Apostles ; Not from the cannon s month were the tongues of fire they spake with ! " 174 THE COURTSHIP OF MILES STANDISH But unheeded fell this mild rebuke on the Captain, Who had advanced to the table, and thus continued discoursing : " Leave this matter to me, for to me by right it pertaineth. War is a terrible trade ; but in the cause that is righteous, Sweet is the smell of powder ; and thus I answer the challenge ! " Then from the rattlesnake s skin, with a sudden, contemptuous gesture, Jerking tbe Indian arrows, he filled it with powder and bullets Full to the very jaws, and handed it back to the savage, Saying, in thundering tones : " Here, take it ! this is your answer ! " Silently out of the room then glided the glistening savage, Bearing the serpent s skin, and seeming himself like a serpent, Winding his sinuous way in the dark to the depths of the forest. THE SAILING OF THE MAYFLOWER JUST in the gray of the dawn, as the mists uprose from the meadows, There was a stir and a sound in the slum bering village of Plymouth ; Clanging and clicking of arms, and the order imperative, " Forward ! " Given in tone suppressed, a tramp of feet, and then silence. Figures ten, in the mist, marched slowly out of the village. Standish the stalwart it was, with eight of his valorous army, Led by their Indian guide, by Hobomok, friend of the white men, Northward marching to quell the sudden revolt of the savage. Giants they seemed in the midst, or the mighty men of King David ; Giants in heart they were, who believed in God and the Bible, Ay, who believed in the smiting of Midian- ites and Philistines. Over them gleamed far off the crimson banners of morning ; Under them loud on the sands, the serried billows, advancing, Fired along the line, and in regular order retreated. Many a mile had they marched, when at length the village of Plymouth Woke from its sleep, and arose, intent on its manifold labors. Sweet was the air and soft ; and slowly the smoke from the chimneys Rose over roofs of thatch, and pointed steadily eastward ; Men came forth from the doors, and paused and talked of the weather, Said that the wind had changed, and was blowing fair for the Mayflower ; Talked of their Captain s departure, and all the dangers that menaced, He being gone, the town, and what should be done in his absence. Merrily sang the birds, and the tender voices of women Consecrated with hymns the common cares of the household. Out of the sea rose the sun, and the billows rejoiced at his coming ; Beautiful were his feet on the purple tops of the mountains ; Beautiful on the sails of the Mayflower riding at anchor, Battered and blackened and worn by all the storms of the winter. Loosely against her masts was hanging and flapping her canvas, Rent by so many gales, and patched by the hands of the sailors. Suddenly from her side, as the sun rose over the ocean, Darted a puff of smoke, and floated sea ward ; anon rang Loud over field and forest the cannon s roar, and the echoes Heard and repeated the sound, the signal- gun of departure ! Ah ! but with louder echoes replied the hearts of the people ! Meekly, in voices subdued, the chapter was read from the Bible, Meekly the prayer was begun, but ended in fervent entreaty ! Then from their houses in haste came forth the Pilgrims of Plymouth, Men and women and children, all hurrying down to the sea-shore, THE COURTSHIP OF MILES STANDISH 175 Eager, with tearful eyes, to say farewell to the Mayflower, Homeward bound o er the sea, and leaving them here in the desert. Foremost among them was Alden. All night he had lain without slum ber, Turning and tossing about in the heat and unrest of his fever. He had beheld Miles Standish, who came back late from the council, Stalking into the room, and heard him mut ter and murmur ; Sometimes it seemed a prayer, and some times it sounded like swearing. Once he had come to the bed, and stood there a moment in silence ; Then he had turned away, and said : " I will not awake him ; Let him sleep on, it is best ; for what is the use of more talking ! " Then he extinguished the light, and threw himself down on his pallet, Dressed as he was, and ready to start at the break of the morning, . Covered himself with the cloak he had worn in his campaigns in Flan ders, Slept as a soldier sleeps in his bivouac, ready for action. But with the dawn he arose ; in the twilight Alden beheld him Put on his corselet of steel, and all the rest of his armor, Buckle about his waist his trusty blade of Damascus, Take from the corner his musket, and so stride out of the chamber. Often the heart of the youth had burned and yearned to embrace him, Often his lips had essayed to speak, im ploring for pardon ; All the old friendship came back, with its tender and grateful emotions ; But his pride overmastered the nobler na ture within him, Pride, and the sense of his wrong, and the burning fire of the insult. So he beheld his friend departing in anger, but spake not, Saw him go forth to danger, perhaps to death, and he spake not ! Then he arose from his bed, and heard what the people were saying, Joined in the talk at the door, with Stephen and Richard and Gilbert, Joined in the morning prayer, and in the reading of Scripture, And, with the others, in haste went hurry ing down to the sea-shore, Down to the Plymouth Rock, that had been to their feet as a doorstep Into a world unknown, the corner-stone of a nation ! There with his boat was the Master, already a little impatient Lest he should lose the tide, or the wind might shift to the eastward, Square-built, hearty, and strong, with an odor of ocean about him, S.peaking with this one and that, and cram ming letters and parcels Into his pockets capacious, and messages mingled together Into his narrow brain, till at last he was wholly bewildered. Nearer the boat stood Alden, with one foot placed on the gunwale, One still firm on the rock, and talking at times with the sailors, Seated erect on the thwarts, all ready and eager for starting. He too was eager to go, and thus put an end to his anguish, Thinking to fly from despair, that swifter than keel is or canvas, Thinking to drown in the sea the ghost that would rise and pursue him. But as he gazed on the crowd, he beheld the form of Priscilla Standing dejected among them, unconscious of all that was passing. Fixed were her eyes upon his, as if she di vined his intention, Fixed with a look so sad, so reproachful, imploring, and patient, That with a sudden revulsion his heart re coiled from its purpose, As from the verge of a crag, where one step more is destruction. Strange is the heart of man, with its quick, mysterious instincts ! Strange is the life of man, and fatal or fated are moments, Whereupon turn, as on hinges, the gates of the wall adamantine ! " Here I remain ! " he exclaimed, as he looked at the heavens above him, 176 THE COURTSHIP OF MILES STANDISH Thanking the Lord whose breath had scat tered the mist and the madness, Wherein, blind and lost, to death he was staggering headlong. "Yonder snow-white cloud, that floats in the ether above me, Seems like a hand that is pointing and beck oning over the ocean. There is another hand, that is not so spec tral and ghost-like, Holding me, drawing me back, and clasp ing mine for protection. Float, O hand of cloud, and vanish away in the ether ! Roll thyself up like a fist, to threaten and daunt me ; I heed not Either your warning or menace, or any omen of evil ! There is no land so sacred, no air so pure and so wholesome, As is the air she breathes, and the soil that is pressed by her footsteps. Here for her sake will I stay, and like an invisible presence Hover around her forever, protecting, sup porting her weakness ; Yes ! as my foot was the first that stepped on this rock at the landing, So, with the blessing of God, shall it be the last at the leaving ! " Meanwhile the Master alert, but with dig nified air and important, Scanning with watchful eye the tide and the wind and the weather, Walked about on the sands, and the people crowded around him Saying a few last words, and enforcing his careful remembrance. Then, taking each by the hand, as if he were grasping a tiller, Into the boat he sprang, and in haste shoved off to his vessel, Glad in his heart to get rid of all this worry and flurry, Glad to be gone from a land of sand and sickness and sorrow, Short allowance of victual, and plenty of nothing but Gospel ! Lost in the sound of the oars was the last farewell of the Pilgrims. strong hearts and true ! not one went back in the Mayflower ! No, not one looked back, who had set his hand to this ploughing I Soon were heard on board the shouts and songs of the sailors Heaving the windlass round, and hoisting the ponderous anchor. Then the yards were braced, and all sails set to the west- wind, Blowing steady and strong ; and the May flower sailed from the harbor, Rounded the point of the Gurnet, and leav ing far to the southward Island and cape of sand, and the Field of the First Encounter, Took the wind on her quarter, and stood for the open Atlantic, Borne on the send of the sea, and the swell ing hearts of the Pilgrims. Long in silence they watched the reced ing sail of the vessel, Much endeared to them all, as something living and human ; Then, as if filled with the spirit, and wrapt in a vision prophetic, Baring his hoary head, the excellent Elder of Plymouth Said, " Let us pray ! " and they prayed, and thanked the Lord and took courage. Mournfully sobbed the waves at the base of the rock, and above them Bowed and whispered the wheat on the hill of death, and their kindred Seemed to awake in their graves, and to join in the prayer that they ut tered. Sun-illumined and white, on the eastern verge of the ocean Gleamed the" departing sail, like a marble slab in a graveyard j Buried beneath it lay forever all hope of escaping. Lo ! as they turned to depart, they saw the form of an Indian, Watching them from the hill ; but while they spake with each other, Pointing with outstretched hands, and say ing, " Look ! " he had vanished. So they returned to their homes ; but Alden lingered a little, Musing alone on the shore, and watching the wash of the billows Round the base of the rock, and the sparkle and flash of the sunshine, Like the spirit of God, moving visibly over the waters. THE COURTSHIP OF MILES STANDISH 177 VI PRISCILLA THUS for a while he stood, and mused by the shore of the ocean, Thinking of many things, and most of all of Priscilla ; And as if thought had the power to draw to itself, like the loadstone, Whatsoever it touches, by subtile laws of its nature, Lo ! as he turned to depart, Priscilla was standing beside him. " Are you so much offended, you will not speak to me ? " said she. " Am I so much to blame, that yesterday, when you were pleading Warmly the cause of another, my heart, impulsive and wayward, Pleaded your own, and spake out, forgetful perhaps of decorum ? Certainly you can forgive me for speaking so frankly, for saying What I ought not to have said, yet now I can never unsay it ; For there are moments in life, when the heart is so full of emotion, That if by chance it be shaken, or into its depths like a pebble Drops some careless word, it overflows, and its secret, Spilt on the ground like water, can never be gathered together. Yesterday I was shocked, when I heard you speak of Miles Standish, Praising his virtues, transforming his very defects into virtues, Praising his courage and strength, and even his fighting in Flanders, As if by fighting alone you could win the heart of a woman, Quite overlooking yourself and the rest, in exalting your hero. Therefore I spake as I did, by an irre sistible impulse. You will forgive me, I hope, for the sake of the friendship between us, Which is too true and too sacred to be so easily broken ! " Thereupon answered John Alden, the scholar, the friend of Miles Stan- dish : " I was not angry with you, with myself alone I was angry, Seeing how badly I managed the matter I had in my keeping." " No ! " interrupted the maiden, with answer prompt and decisive ; " No ; you were angry with me, for speak ing so frankly and freely. It was wrong, I acknowledge ; for it is the fate of a woman Long to be patient and silent, to wait like a ghost that is speechless, Till some questioning voice dissolves the spell of its silence. Hence is the inner life of so many suffering women Sunless and silent and deep, like subter ranean rivers Running through caverns of darkness, un heard, unseen, and unfruitful, Chafing their channels of stone, with end less and profitless murmurs." Thereupon answered John Alden, the young man, the lover of women : "Heaven forbid it, Priscilla; and truly they seem to me always More like the beautiful rivers that watered the garden of Eden, More like the river Euphrates, through deserts of Havilah flowing, Filling the land with delight, and memories sweet of the garden ! " " Ah, by these words, I can see," again in terrupted the maiden, " How very little you prize me, or care for what I am saying. When from the depths of my heart, in pain and with secret misgiving, Frankly I speak to you, asking for sym pathy only and kindness, Straightway you take up my words, that are plain and direct and in ear nest, Turn them away from their meaning, and answer with flattering phrases. This is not right, is not just, is not true to the best that is in you ; For I know and esteem you, and feel that your nature is noble, Lifting mine up to a higher, a more ethereal level. Therefore I value your friendship, and feel it perhaps the more keenly If you say aught that implies I am only as one among many, 178 THE COURTSHIP OF MILES STANDISH If you make use of those common and com plimentary phrases Most men think so fine, in dealing and speaking with women, But which women reject as insipid, if not as insulting." Mute and amazed was Alden ; and lis tened and looked at Priscilla, Thinking he never had seen her more fair, more divine in her beauty. He who but yesterday pleaded so glibly the cause of another, Stood there embarrassed and silent, and seeking in vain for an answer. So the maiden went on, and little divined or imagined What was at work in his heart, that made him so awkward and speechless. " Let us, then, be what we are, and speak what we think, and in all things Keep ourselves loyal to truth, and the sa cred professions of friendship. It is no secret I tell you, nor am I ashamed to declare it : I have liked to be with you, to see you, to speak with you always. So I was hurt at your words, and a little affronted to hear you Urge me to marry your friend, though he were the Captain Miles Stan- dish. For I must tell you the truth : much more to me is your friendship Than all the love he could give, were he twice the hero you think him." Then she extended her hand, and Alden, who eagerly grasped it, Felt all the wounds in his heart, that were aching and bleeding so sorely, Healed by the touch of that hand, and he said, with a voice full of feeling : " Yes, we must ever be friends ; and of all who offer you friendship Let me be ever the first, the truest, the nearest and dearest ! " Casting a farewell look at the glimmer ing sail of the Mayflower, Distant, bu-t still in sight, and sinking be low the horizon, Homeward together they walked, with a strange, indefinite feeling, That all the rest had departed and left them alone in the desert. But, as they went through the fields in the blessing and smile of the sunshine, Lighter grew their hearts, and Priscilla said very archly : " Now that our terrible Captain has gone in pursuit of the Indians, Where he is happier far than he would be commanding a household, You may speak boldly, and tell me of all that happened between you, When you returned last night, and said how ungrateful you found me." Thereupon answered John Alden, and told her the whole of the story, Told her his own despair, and the direful wrath of Miles Standish. Whereat the maiden smiled, and said be tween laughing andearnest, " He is a little chimney, and heated hot in a moment ! " But as he gently rebuked her, and told her how he had suffered, How he had even determined to sail that day in the Mayflower, And had remained for her sake, on hearing the dangers that threatened, All her manner was changed, and she said with a faltering accent, " Truly I thank you for this : how good you have been to me always ! " Thus, as a pilgrim devout, who toward Jerusalem journeys, Taking three steps in advance, and one reluctantly backward, Urged by importunate zeal, and withheld by pangs of contrition ; Slowly but steadily onward, receding yet ever advancing, Journeyed this Puritan youth to the Holy Land of his longings, Urged by the fervor of love, and withheld by remorseful misgivings. VII THE MARCH OF MILES STANDISH MEANWHILE the stalwart Miles Standish was marching steadily northward, Winding through forest and swamp, and along the trend of the sea-shore, All day long, with hardly a halt, the fire of his anger THE COURTSHIP OF MILES STANDISH 179 Burning and crackling within, and the sul phurous odor of powder Seeming more sweet to his nostrils than all the scents of the forest. Silent and moody he went, and much he revolved his discomfort ; He who was used to success, and to easy victories always, Thus to be flouted, rejected, and laughed to scorn by a maiden, Thus to be mocked and betrayed by the friend whom most he had trusted ! Ah ! t was too much to be borne, and he fretted and chafed in his armor ! "I alone am to blame," he muttered, " for mine was the folly. What has a rough old soldier, grown grim and gray in the harness, Used to the camp and its ways, to do with the wooing of maidens ? T was but a dream, let it pass, let it vanish like so many others ! What I thought was a flower, is only a weed, and is worthless ; Out of my heart will I pluck it, and throw it away, and henceforward Be but a fighter of battles, a lover and wooer of dangers ! " Thus he revolved in his mind his sorry defeat and discomfort, While he was marching by day or lying at night in the forest, Looking up at the trees, and the constella tions beyond them. After a three days march he came to an Indian encampment Pitched on the edge of a meadow, between the sea and the forest ; Women at work by the tents, and warriors, horrid with war-paint, Seated about a fire, and smoking and talk ing together ; Who, when they saw from afar the sudden approach of the white men, Saw the flash of the sun on breastplate and sabre and musket, Straightway leaped to their feet, and two, from among them advancing, Came to parley with Standish, and offer him furs as a present ; Friendship was in their looks, but in their hearts there was hatred. Braves of the tribe were these, and brothers, gigantic in stature, Huge as Goliath of Gath, or the terrible Og, king of Bashan ; One was Pecksuot named, and the other was called Wattawamat. Round their necks were suspended their knives in scabbards of wampum, Two-edged, trenchant knives, with points as sharp as a needle. Other arms had they none, for they were cunning and crafty. " Welcome, English ! " they said, these words they had learned from the traders Touching at times on the coast, to barter and chaffer for peltries. Then in their native tongue they began to parley with Standish, Through his guide and interpreter, Hobo- mok, friend of the white man, Begging for blankets and knives, but mostly for muskets and powder, Kept by the white man, they said, con cealed, with the plague, in his cel lars, Ready to be let loose, and destroy his brother the red man ! But when Standish refused, and said he would give them the Bible, Suddenly changing their tone, they began to boast and to bluster. Then Wattawamat advanced with a stride in front of the other, And, with a lofty demeanor, thus vaunt- ingly spake to the Captain : " Now Wattawamat can see, by the fiery eyes of the Captain, Angry is he in his heart ; but the heart of the brave Wattawamat Is not afraid at the sight. He was not born of a woman, But on a mountain at night, from an oak- tree riven by lightning, Forth he sprang at a bound, with all his weapons about him, Shouting, Who is there here to fight with the brave Wattawamat ? Then he unsheathed his knife, and, whet ting the blade on his left hand, Held it aloft and displayed a woman s face on the handle ; Saying, with bitter expression and look of sinister meaning; : i8o THE COURTSHIP OF MILES STANDISH " I have another at home, with the face of a man on the handle ; By and by they shall marry ; and there will be plenty of children ! " Then stood Pecksuot forth, self-vaunt ing, insulting Miles Standish : While with his fingers he patted the knife that hung at his bosom, Drawing it half from its sheath, and plung ing it back, as he muttered, " By and by it shall see ; it shall eat ; ah, ha ! but shall speak not ! This is the mighty Captain the white men have sent to destroy us ! He is a little man ; let him go and work with the women ! " Meanwhile Standish had noted the faces and figures of Indians Peeping and creeping about from bush to tree in the forest, Feigning to look for game, with arrows set on their bow-strings, Drawing about him still closer and closer the net of their ambush. But undaunted he stood, and dissembled and treated them smoothly ; So the old chronicles say, that were writ in the days of the fathers. But when he heard their defiance, the boast, the taunt, and the insult, All the hot blood of his race, of Sir Hugh and of Thurston de Standish, Boiled and beat in his heart, and swelled in the veins of his temples. Headlong he leaped on the boaster, and, snatching his knife from its scab bard, Plunged it into his heart, and, reeling back ward, the savage Fell with his face to the sky, and a fiend- like fierceness upon it. Straight there arose from the forest the awful sound of the war-whoop. And, like a flurry of snow on the whistling wind of December, Swift and sudden and keen came a flight of feathery arrows. Then came a cloud of smoke, and out of the cloud came the lightning, Out of the lightning thunder ; and death unseen ran before it. Frightened the savages fled for shelter in swamp and in thicket, Hotly pursued and beset ; but their sachem, the brave Wattawamat, Fled not ; he was dead. Unswerving and swift had a bullet Passed through his brain, and he fell with both hands clutching the green sward, Seeming in death to hold back from his foe the land of his fathers. There on the flowers of the meadow the warriors lay, and above them, Silent, with folded arms, stood Hobomok, friend of the white man. Smiling at length he exclaimed to the stal wart Captain of Plymouth : " Pecksuot bragged very loud, of his cour age, his strength, and his stature, Mocked the great Captain, and called him a little man ; but I see now Big enough have you been to lay him speechless before you ! " Thus the first battle was fought and won by the stalwart Miles Standish. When the tidings thereof were brought to the village of Plymouth, And as a trophy of war the head of the brave Wattawamat Scowled from the roof of the fort, which at once was a church and a fortress, All who beheld it rejoiced, and praised the Lord, and took courage. Only Priscilla averted her face from this spectre of terror, Thanking God in her heart that she had not married Miles Standish ; Shrinking, fearing almost, lest, coming home from his battles, He should lay claim to her hand, as the prize and reward of his valor. VIII THE SPINNING-WHEEL MONTH after month passed away, and in Autumn the ships of the merchants Came with kindred and friends, with cattle and corn for the Pilgrims. All in the village was peace ; the men were intent on their labors, Busy with hewing and building, with garden-plot and with merestead, THE COURTSHIP OF MILES STANDISH 181 Busy with breaking the glebe, and mowing the grass in the meadows, Searching the sea for its fish, and hunting the deer in the forest. All in the village was peace ; but at times the rumor of warfare Filled the air with alarm, and the appre hension of danger. Bravely the stalwart Standish was scouring the land with his forces, Waxing valiant in fight and defeating the alien armies, Till his name had become a sound of fear to the nations. Anger was still in his heart, but at times the remorse and contrition Which in all noble natures succeed the pas sionate outbreak, Came like a rising tide, that encounters the rush of a river, Staying its current awhile, but making it bitter and brackish. Meanwhile Alden at home had built him a new habitation, Solid, substantial, of timber rough - hewn from the firs of the forest. Wooden-barred was the door, and the roof was covered with rushes ; Latticed the windows were, and the win dow-panes were of paper, Oiled to admit the light, while wind and rain were excluded. There too he dug a well, and around it planted an orchard : Still may be seen to this day some trace of the well and the orchard. Close to the house was the stall, where, safe and secure from annoyance, Raghorn, the snow-white bull, that had fallen to Alden s allotment In the division of cattle, might ruminate in the night-time Over the pastures he cropped, made fra grant by sweet pennyroyal. Oft when his labor was finished, with eager feet would the dreamer Follow the pathway that ran through the woods to the house of Priscilla, Led by illusions romantic and subtile deceptions of fancy, Pleasure disguised as duty, and love in the semblance of friendship. Ever of her he thought, when he fashioned the walls of his dwelling ; Ever of her he thought, when he delved in the soil of his garden ; Ever of her he thought, when he read in his Bible on Sunday Praise of the virtuous woman, as she is described in the Proverbs, How the heart of her husband doth safely trust in her always, How all the days of her life she will do him good, and not evil, How she seeketh the wool and the flax and worketh with gladness, How she layeth her hand to the spindle and holdeth the distaff, How she is not afraid of the snow for her self or her household, Knowing her household are clothed with the scarlet cloth of her weaving ! So as she sat at her wheel one afternoon in the Autumn, Alden, who opposite sat, and was watching her dexterous fingers, As if the thread she was spinning were that of his life and his fortune, After a pause in their talk, thus spake to the sound of the spindle. " Truly, Priscilla," he said, " when I sec you spinning and spinning, Never idle a moment, but thrifty and thoughtful of others, Suddenly you are transformed, are visibly changed in a moment ; You are no longer Priscilla, but Bertha the Beautiful Spinner." Here the light foot on the treadle grew swifter and swifter ; the spindle Uttered an angry snarl, and the thread snapped short in her fingers ; While the impetuous speaker, not heeding the mischief, continued : " You are the beautiful Bertha, the spinner, the queen of Helvetia ; She whose story I read at a stall in the streets of Southampton, Who, as she rode on her palfrey, o er valley and meadow and moun tain, Ever was spinning her thread from a distaff fixed to her saddle. She was so thrifty and good, that her name passed into a proverb. 182 THE COURTSHIP OF MILES STANDISH So shall it be with your own, when the spinning-wheel shall no longer Hum in the house of the farmer, and fill its chambers with music. Then shall the mothers, reproving, relate how it was in their childhood, Praising the good old times, and the days of Priscilla the spinner ! " Straight uprose from her wheel the beau tiful Puritan maiden, Pleased with the praise of her thrift from him whose praise was the sweetest, Drew from the reel on the table a snowy skein of her spinning, Thus making answer, meanwhile, to the flattering phrases of Alden : " Come, you must not be idle ; if I am a pattern for housewives, Show yourself equally worthy of being the model of husbands. Hold this skein on your hands, while I wind it, ready for knitting ; Then who knows but hereafter, when fash ions have changed and the manners, Fathers may talk to their sons of the good old times of John Alden ! " Thus, with a jest and a laugh, the skein on his hands she adjusted, He sitting awkwardly there, with his arms extended before him, She standing graceful, erect, and winding the thread from his fingers, Sometimes chiding a little his clumsy man ner of holding, Sometimes touching his hands, as she dis entangled expertly Twist or knot in the yarn, unawares for how could she help it ? Sending electrical thrills through every herve in his body. Lo ! in the midst of this scene, a breath less messenger entered, Bringing in hurry and heat the terrible news from the village. Yes ; Miles Standish was dead ! an Indian had brought them the tidings, Slain by a poisoned arrow, shot down in the front of the battle, Into an ambush beguiled, cut off with the whole of his forces ; All the town would be burned, and all the people be murdered ! Such were the tidings of evil that burst on the hearts of the hearers. Silent and statue-like stood Priscilla, her face looking backward Still at the face of the speaker, her arms uplifted in horror ; But John Alden, upstarting, as if the barb of the arrow Piercing the heart of his friend had struck his own, and had sundered Once and forever the bonds that held him bound as a captive, Wild with excess of sensation, the awful delight of his freedom, Mingled with pain and regret, unconscious of what he was doing, Clasped, almost with a groan, the motion less form of Priscilla, Pressing her close to his heart, as forever his own, and exclaiming : " Those whom the Lord hath united, let no man put them asunder ! " Even as rivulets twain, from distant and separate sources, Seeing each other afar, as they leap from the rocks, and pursuing Each one its devious path, but drawing nearer and nearer, Rush together at last, at their trystiug-place in the forest ; So these lives that had run thus far in separate channels, Coming in sight of each other, then swerv ing and flowing asunder, Parted by barriers strong, but drawing nearer and nearer, Rushed together at last, and one was lost ] in the other. IX THE WEDDING-DAY FORTH from the curtain of clouds, from the tent of purple and scarlet. Issued the sun, the great High-Priest, in his garments resplendent, Holiness unto the Lord, in letters of light, on his forehead, Round the hem of his robe the golden bells and pomegranates. Blessing the world he came, and the bars of vapor beneath him Gleamed like a grate of brass, and the sea at his feet was a laver ! THE COURTSHIP OF MILES STANDISH 183 This was the wedding morn of Priscilla the Puritan maiden. Friends were assembled together ; the Elder and Magistrate also Graced the scene with their presence, and stood like the Law and the Gospel, One with the sanction of earth and one with the blessing of heaven. Simple and brief was the wedding, as that of Ruth and of Boaz. Softly the youth and the maiden repeated the words of betrothal, Taking each other for husband and wife in the Magistrate s presence, After the Puritan way, and the laudable custom of Holland. Fervently then, and devoutly, the excellent Elder of Plymouth Prayed for the hearth and the home, that were founded that day in affection, Speaking of life and of death, and implor ing Divine benedictions. Lo ! when the service was ended, a form appeared on the threshold, Clad in armor of steel, a sombre and sor rowful figure ! Why does the bridegroom start and stare at the strange apparition ? Why does the bride turn pale, and hide her face on his shoulder ? Is it a phantom of air, a bodiless, spectral illusion ? Is it a ghost from the grave, that has come to forbid the betrothal ? Long had it stood there unseen, a guest uninvited, unwelcomed ; Over its clouded eyes there had passed at times an expression Softening the gloom and revealing the warm heart hidden beneath them, As when across the sky the driving rack of the rain-cloud Grows for a moment thin, and betrays the sun by its brightness. Once it had lifted its hand, and moved its lips, but was silent, As if an iron will had mastered the fleeting intention. But when were ended the troth and the prayer and the last benediction, Into the room it strode, and the people be held with amazement Bodily there in his armor Miles Standish, the Captain of Plymouth 1 Grasping the bridegroom s kand, he said with emotion, " Forgive me ! I have been angry and hurt, too long have I cherished the feeling ; I have been cruel and hard, but now, thank God ! it is ended. Mine is the same hot blood that leaped in the veins of Hugh Standish, Sensitive, swift to resent, but as swift in atoning for error. Never so much as now was Miles Standish the friend of John Alden." Thereupon answered the bridegroom : " Let all be forgotten between us, All save the dear old friendship, and that shall grow older and dearer ! " Then the Captain advanced, and, bowing, saluted Priscilla, Gravely, and after the manner of old-fash ioned gentry in England, Something of camp and of court, of town and of country, commingled, Wishing her joy of her wedding, and loudly lauding her husband. Then he said with a smile : " I should have remembered the adage, If you would be well served, you must serve yourself ; and moreover, No man can gather cherries in Kent at the season of Christmas ! " Great was the people s amazement, and greater yet their rejoicing, Thus to behold once more the sunburnt face of their Captain, Whom they had mourned as dead ; and they gathered and crowded about him, Eager to see him and hear him, forgetful of bride and of bridegroom, Questioning, answering, laughing, and each interrupting the other, Till the good Captain declared, being quite overpowered and bewildered, He had rather by far break into an Indian encampment, Than come again to a wedding to which he had not been invited. Meanwhile the bridegroom went forth and stood with the bride at the doorway, Breathing the perfumed air of that warm and beautiful morning. Touched with autumnal tints, but lonely and sad in the sunshine, 1 84 BIRDS OF PASSAGE Lay extended before them the land of toil and privation ; There were the graves of the dead, and the barren waste of the sea-shore, There the familiar fields, the groves of pine, and the meadows ; But to their eyes transfigured, it seemed as the Garden of Eden, Filled with the presence of God, whose voice was the sound of the ocean. Soon was their vision disturbed by the noise and stir of departure, Friends coming forth from the house, and impatient of longer delaying, Each with his plan for the day, and the work that was left uncompleted. Then from a stall near at hand, amid ex clamations of wonder, Alden the thoughtful, the careful, so happy, so proud of Priscilla, Brought out his snow-white bull, obeying the hand of its master, Led by a cord that was tied to an iron ring in its nostrils, Covered with crimson cloth, and a cushion placed for a saddle. She should not walk, he said, through the dust and heat of the noonday ; Nay, she should ride like a queen, not plod along like a peasant. Somewhat alarmed at first, but reassured by the others, Placing her hand on the cushion, her foot in the hand of her husband, Gayly, with joyous laugh, Priscilla mounted her palfrey. " Nothing is wanting now," he said with a smile, " but the distaff ; Then you would be in truth my queen, my beautiful Bertha ! " Onward the bridal procession now moved to their new habitation, Happy husband and wife, and friends con versing together. Pleasantly murmured the brook, as they crossed the ford in the forest, Pleased with the image that passed, like a dream of love, through its bosom, Tremulous, floating in air, o er the depths of the azure abysses. Down through the golden leaves the sun was pouring his splendors, Gleaming on purple grapes, that, from branches above them suspended, Mingled their odorous breath with the balm of the pine and the fir-tree, Wild and sweet as the clusters that grew in the valley of Eshcol. Like a picture it seemed of the primitive, pastoral ages, Fresh with the youth of the world, and re calling Rebecca and Isaac, Old and yet ever new, and simple and beau tiful always, Love immortal and young in the endless succession of lovers. So through the Plymouth woods passed onward the bridal procession. BIRDS OF PASSAGE . . . come i gru van cantando lor lai, Facendo in aer di se lunga riga. DANTE. FLIGHT THE FIRST BIRDS OF PASSAGE. This poem, originally published in The Seaside and the Fireside, afforded the poet a convenient title under which to group successively poems contributed to vari ous periodicals, especially Putnam s Monthly and The Atlantic Monthly ; it has therefore been made the in troductory poem. The several Flights were printed as the miscellaneous poems in volumes containing longer works. The first was contained in the volume which held The Courtship of Miles Standish. BLACK shadows fall From the lindens tall, That lift aloft their massive wall Against the southern sky ; And from the realms Of the shadowy elms A tide-like darkness overwhelms The fields that round us lie. PROMETHEUS 185 But the night is fair, And everywhere A warm, soft vapor fills the air, And distant sounds seem near ; And above, in the light Of the star-lit night, Swift birds of passage wing their flight Through the dewy atmosphere. I hear the beat Of their pinions fleet, As from the land of snow and sleet They seek a southern lea. I hear the cry Of their voices high Falling dreamily through the sky, But their forms I cannot see. Oh, say not so ! Those sounds that flow In murmurs of delight and woe Come not from wings of birds. They are the throngs Of the poet s songs, Murmurs of pleasures, and pains, and wrongs, The sound of winged words. This is the cry Of souls, that high On toiling, beating pinions, fly, Seeking a warmer clime. From their distant flight Through realms of light It falls into our world of night, With the murmuring sound of rhyme. PROMETHEUS OR THE POET S FORETHOUGHT The two poems Prometheus and Epimelheus were originally conceived as a single poem, bearing both the names in the title. OF Prometheus, how undaunted On Olympus shining bastions His audacious foot he planted, Myths are told and songs are chanted, Full of promptings and suggestions. Beautiful is the tradition Of that flight through heavenly portals. The old classic superstition Of the theft and the transmission Of the fire of the Immortals ! First the deed of noble daring, Born of heavenward aspiration, Then the fire with mortals sharing, Then the vulture, the despairing Cry of pain on crags Caucasian. All is but a symbol painted Of the Poet, Prophet, Seer ; Only those are crowned and sainted Who with grief have been acquainted, Making nations nobler, freer. In their feverish exultations, In their triumph and their yearning, In their passionate pulsations, In their words among the nations, The Promethean fire is burning. Shall it, then, be unavailing, All this toil for human culture ? Through the cloud-rack, dark and trailing, Must they see above them sailing O er life s barren crags the vulture ? Such a fate as this was Dante s, By defeat and exile maddened ; Thus were Milton and Cervantes, Nature s priests and Corybantes, By affliction touched and saddened. But the glories so transcendent That around their memories cluster, And, on all their steps attendant, Make their darkened lives resplendent With such gleams of inward lustre ! All the melodies mysterious, Through the dreary darkness chanted ; Thoughts in attitudes imperious, Voices soft, and deep, and serious, Words that whispered, songs that haunted ! All the soul in rapt suspension, All the quivering, palpitating Chords of life in utmost tension, With the fervor of invention, With the rapture of creating 1 1 86 BIRDS OF PASSAGE Ah, Prometheus ! heaven-scaling ! In such hours of exultation Even the faintest heart, unquailing, Might behold the vulture sailing Round the cloudy crags Caucasian ! Though to all there be not given Strength for such sublime endeavor, Thus to scale the walls of heaven, And to leaven with fiery leaven, All the hearts of men forever ; Yet all bards, whose hearts uublighted Honor and believe the presage, Hold aloft their torches lighted, Gleaming through the realms benighted, As they onward bear the message 1 EPIMETHEUS OR THE POET S AFTERTHOUGHT HAVE I dreamed ? or was it real, What I saw as in a vision, When to marches hymeneal In the land of the Ideal Moved my thought o er Fields Elysian ? What ! are these the guests whose glances Seemed like sunshine gleaming round me? These the wild, bewildering fancies, That with dithyrambic dances As with magic circles bound me ? Ah ! how cold are their caresses ! Pallid cheeks, and haggard bosoms ! Spectral gleam their snow-white dresses, A-nd from loose, dishevelled tresses Fall the hyacinthiue blossoms ! O my songs ! whose winsome measures Filled my heart with secret rapture ! Children of my golden leisures ! Must even your delights and pleasures Fade and perish with the capture ? Fair they seemed, those songs sonorous, When they came to me unbidden ; Voices single, and in chorus, Like the wild birds singing o er us In the dark of branches hidden. Disenchantment ! Disillusion 1 Must each noble aspiration Come at last to this conclusion, Jarring discord, wild confusion, Lassitude, renunciation ? Not with steeper fall nor faster, From the sun s serene dominions, Not through brighter realms nor vaster, In swift ruin and disaster, Icarus fell with shattered pinions ! Sweet Pandora ! dear Pandora ! Why did mighty Jove create thee Coy as Thetis, fair as Flora, Beautiful as young Aurora, If to win thee is to hate thee ? No, not hate thee ! for this feeling Of unrest and long resistance Is but passionate appealing, A prophetic whisper stealing O er the chords of our existence. Him whom thou dost once enamor, Thou, beloved, never leavest ; In life s discord, strife, and clamor, Still he feels thy spell of glamour ; Him of Hope thou ne er bereavest. Weary hearts by thee are lifted, Struggling souls by thee are strength ened, Clouds of fear asunder rifted, Truth from falsehood cleansed and sifted, Lives, like days in summer, lengthened ! Therefore art thou ever dearer, O my Sibyl, my deceiver ! For thou makest each mystery clearer, And the unattained seems nearer, When thou fillest my heart with fever ! Muse of all the Gifts and Graces ! Though the fields around us wither, There are ampler realms and spaces, Where no foot has left its traces : Let us turn and wander thither ! THE LADDER OF SAINT AUGUSTINE SAINT AUGUSTINE ! well hast thou said, That of our vices we can frame A ladder, if we will but tread Beneath our feet each deed of shame ! THE PHANTOM SHIP 187 All common things, each day s events, That with the hour begin and end, Our pleasures and our discontents, Are rounds by which we may ascend. The low desire, the base design, That makes another s virtues less ; The revel of the ruddy wine, And all occasions of excess ; The longing for ignoble things ; The strife for triumph more than truth ; The hardening of the heart, that brings Irreverence for the dreams of youth ; All thoughts of ill ; all evil deeds, That have their root in thoughts of ill ; Whatever hinders or impedes The action of the nobler will ; All these must first be trampled down Beneath our feet, if we would gain In the bright fields of fair renown The right of eminent domain. We have not wings, we cannot soar ; But we have feet to scale and climb By slow degrees, by more and more, The cloudy summits of our time. The mighty pyramids of stone That wedge-like cleave the desert airs, When nearer seen, and better known, Are but gigantic flights of stairs. The distant mountains, that uprear Their solid bastions to the skies, Are crossed by pathways, that appear As we to higher levels rise. fri The heights by great men reached and kept Were not attained by sudden flight, But they, while their companions slept, Were toiling upward in the nightj Standing on what too long we bore With shoulders bent and downcast eyes, We may discern unseen before A path to higher destinies, M^ Nor deem the irrevocable Past As wholly wasted, wholly vain, If, rising on its wrecks, at last To something nobler we attain. \ THE PHANTOM SHIP IN Mather s Magnalia Christi, Of the old colonial time, May be found in prose the legend That is here set down in rhyme. A ship sailed from New Haven, And the keen and frosty airs, That filled her sails at parting, Were heavy with good men s prayers. " O Lord ! if it be thy pleasure " Thus prayed the old divine " To bury our friends in the ocean, Take them, for they are thine ! " But Master Lamberton muttered, And under his breath said he, " This ship is so crank and walty, I fear our grave she will be ! " And the ships that came from England, When the winter months were gone, Brought no tidings of this vessel Nor of Master Lamberton. This put the people to praying That the Lord would let them hear What in his greater wisdom He had done with friends so dear. And at last their prayers were answered : It was in the month of June, An hour before the sunset Of a windy afternoon, When, steadily steering landward, A ship was seen below, And they knew it was Lamberton, Master, Who sailed so long ago. On she came, with a cloud of canvas, Right against the wind that blew, Until the eye could distinguish The faces of the crew. Then fell her straining topmasts, Hanging tangled in the shrouds, And her sails were loosened and lifted, And blown away like clouds, And the masts, with all their rigging, Fell slowly, one by one, i88 BIRDS OF PASSAGE And the hulk dilated and vanished, As a sea-mist in the sun ! And the people who saw this marvel Each said unto his friend, That this was the mould of their vessel, And thus her tragic end. And the pastor of the village Gave thanks to God in prayer, That, to quiet their troubled spirits, He had sent this Ship of Air. THE WARDEN OF THE CINQUE PORTS Written in October, 1852. The Warden was the Duke Of Wellington, who died September 13. A MIST was driving down the British Channel, The day was just begun, And through the window-panes, on floor and panel, Streamed the red autumn sun. It glanced on flowing flag and rippling pennon, And the white sails of ships ; And, from the frowning rampart, the black cannon Hailed it with feverish lips. Sandwich and Romney, Hastings, Hithe, and Dover Were all alert that day, To see the French war-steamers speeding over, When the fog cleared away. Sullen and silent, and like couchant lions, Their cannon, through the night, Holding their breath, had watched, in grim defiance, The sea-coast opposite. And now they roared at drum-beat from their stations On every citadel ; Each answering each, with morning saluta tions, That all was well. And down the coast, all taking up the burden, Replied the distant forts, As if to summon from his sleep the Warden And Lord of the Cinque Ports. Him shall no sunshine from the fields of azure, No drum-beat from the wall, No morning gun from the black fort s embrasure, Awaken with its call ! No more, surveying with an eye impartial The long line of the coast, Shall the gaunt figure of the old Field Marshal Be seen upon his post ! For in the night, unseen, a single warrior, In sombre harness mailed, Dreaded of man, and surnamed the De stroyer, The rampart wall had scaled. He passed into the chamber of the sleeper, The dark and silent room, And as he entered, darker grew, and deeper, The silence and the gloom. He did not pause to parley or dissemble, But smote the Warden hoar ; Ah ! what a blow ! that made all England tremble And groan from shore to shore. Meanwhile, without, the surly cannon waited, The sun rose bright o erhead ; Nothing in Nature s aspect intimated That a great man was dead. HAUNTED HOUSES ALL houses wherein men have lived and died Are haunted houses. Through the open doors The harmless phantoms on their errands glide, With feet that make no sound upon the floors. We meet them at the doorway, on the stair, Along the passages they come and go, THE EMPEROR S BIRD S-NEST 189 Impalpable impressions on the air, A sense of something moving to and fro. There are more guests at table than the hosts Invited ; the illuminated hall Is thronged with quiet, inoffensive ghosts, As silent as the pictures on the wall. The stranger at my fireside cannot see The forms I see, nor hear the sounds I hear ; He but perceives what is ; while unto me All that has been is visible and clear. We have no title-deeds to house or lands ; Owners and occupants of earlier dates From graves forgotten stretch their dusty hands, And hold in mortmain still their old estates. The spirit-world around this world of sense Floats like an atmosphere, and every where Wafts through these earthly mists and vapors dense A vital breath of more ethereal air. Our little lives are kept in equipoise By opposite attractions and desires ; The struggle of the instinct that enjoys, And the more noble instinct that aspires. These perturbations, this perpetual jar Of earthly wants and aspirations high, Come from the influence of an unseen star, An undiscovered planet in our sky. And as the moon from some dark gate of cloud Throws o er the sea a floating bridge of light, Across whose trembling planks our fancies crowd Into the realm of mystery and night, So from the world of spirits there descends A bridge of light, connecting it with this, O er whose unsteady floor, that sways and bends, Wander our thoughts above the dark abyss. IN THE CHURCHYARD AT CAM BRIDGE IN the village churchyard she lies, Dust is in her beautiful eyes, No more she breathes, nor feels, nor stirs ; At her feet and at her head Lies a slave to attend the dead, But their dust is white as hers. Was she, a lady of high degree, So much in love with the vanity And foolish pomp of this world of ours ? Or was it Christian charity, And lowliness and humility, The richest and rarest of all dowers ? Who shall tell us ? No one speaks ; No color shoots into those cheeks, Either of anger or of pride, At the rude question we have asked ; Nor will the mystery be unmasked By those who are sleeping at her side. Hereafter ? And do you think to look On the terrible pages of that Book To find her failings, faults, and errors ? Ah, you will then have other cares, In your own shortcomings and despairs. In your own secret sins and terrors ! THE EMPEROR S BIRD S-NEST ONCE the Emperor Charles of Spain, With his swarthy, grave commanders, I forget in what campaign, Long besieged, in mud and rain, Some old frontier town of Flanders. Up and down the dreary camp, In great boots of Spanish leather, Striding with a measured tramp, These Hidalgos, dull and damp, Cursed the Frenchmen, cursed the weather. Thus as to and fro they went Over upland and through hollow, Giving their impatience vent, Perched upon the Emperor s tent, In her nest, they spied a swallow. 190 BIRDS OF PASSAGE Yes, it was a swallow s nest, Built of clay and hair of horses, Mane, or tail, or dragoon s crest, Found on hedge-rows east and west, After skirmish of the forces. Then an old Hidalgo said, As he twirled his gray mustachio, " Sure this swallow overhead Thinks the Emperor s tent a shed, And the Emperor but a Macho ! " Hearing his imperial name Coupled with those words of malice, Half in anger, half in shame, Forth the great campaigner came Slowly from his canvas palace. " Let no hand the bird molest," Said he solemnly, " nor hurt her ! " Adding then, by way of jest, " Golondrina is my guest, T is the wife of some deserter ! " Swift as bowstring speeds a shaft, Through the camp was spread the rumor, And the soldiers, as they quaffed Flemish beer at dinner, laughed At the Emperor s pleasant humor. So unharmed and unafraid Sat the swallow still and brooded, Till the constant cannonade Through the walls a breach had made, And the siege was thus concluded. Then the army, elsewhere bent, Struck its tents as if disbanding, Only not the Emperor s tent, For he ordered, ere he went, Very curtly, " Leave it standing ! " So it stood there all alone, Loosely flapping, torn and tattered, Till the brood was fledged and flown, Singing o er those walls of stone Which the cannon-shot had shattered. THE TWO ANGELS In a letter to a correspondent written April 25, 1855, Mr. Longfellow says : " I have only time this morning to enclose you a poem . . . written on the birth of my younger daughter, and the death of the young and beau tiful wife of my neighbor and friend, the poet Lowell. It will serve as an answer to one of your questions about life and its many mysteries. To these dark prob lems there is no other solution possible, except the one word Providence. 1 Two angels, one of Life and one of Death, Passed o er our village as the morning broke ; The dawn was on their faces, and beneath, The sombre houses hearsed with plumes of smoke. Their attitude and aspect were the same, Alike their features and their robes of white ; But one was crowned with amaranth, as with flame, And one with asphodels, like flakes of light. I saw them pause on their celestial way ; Then said I, with deep fear and doubt oppressed, " Beat not so loud, my heart, lest thou be tray The place where thy beloved are at rest ! " And he who wore the crown of asphodels, Descending, at my door began to knock, And my soul sank within me, as in wells The waters sink before an earthquake s shock. I recognized the nameless agony, The terror and the tremor and the pain, That oft before had filled or haunted me, And now returned with threefold strength again. The door I opened to my heavenly guest, And listened, for I thought I heard God s voice ; And, knowing whatsoe er he sent was best, Dared neither to lament nor to rejoice. Then with a smile, that filled the house with light, " My errand is not Death, but Life," he said ; And ere I answered, passing out of sight, On his celestial embassy he sped. T was at thy door, O friend ! and not at mine, The angel with the amaranthine wreath, THE JEWISH CEMETERY AT NEWPORT 191 Pausing, descended, and with voice divine Whispered a word that had a sound like Death. Then fell upon the house a sudden gloom, A shadow on those features fair and thin; And softly, from that hushed and darkened room, Two angels issued, where but one went in. All is of God ! If he but wave his hand, The mists collect, the rain falls thick and loud, Till, with a smile of light on sea and land, Lo I he looks back from the departing cloud. Angels of Life and Death alike are his ; Without his leave they pass no threshold o er ; Who, then, would wish or dare, believing this, Against his messengers to shut the doox* ? DAYLIGHT AND MOONLIGHT IN broad daylight, and at noon, Yesterday I saw the moon Sailing high, but faint and white, As a school-boy s paper kite. In broad daylight, yesterday, I read a Poet s mystic lay ; And it seemed to me at most As a phantom, or a ghost. But at length the feverish day Like a passion died away, And the night, serene and still, Fell on village, vale, and hill. Then the moon, in all her pride, Like a spirit glorified, Filled and overflowed the night With revelations of her light. And the Poet s song again Passed like music through my brain ; Night interpreted to me All its grace and mystery. THE JEWISH CEMETERY AT NEWPORT How strange it seems ! These Hebrews in their graves, Close by the street of this fair seaport town, Silent beside the never-silent waves, At rest in all this moving up and down ! The trees are white with dust, that o er their sleep Wave their broad curtains in the south- wind s breath, While underneath these leafy tents they keep The long, mysterious Exodus of Death. And these sepulchral stones, so old and brown, That pave with level flags their burial- place, Seem like the tablets of the Law, thrown down And broken by Moses at the mountain s The very names recorded here are strange, Of foreign accent, and of different climes ; Alvares and Rivera interchange With Abraham and Jacob of old times. " Blessed be God, for he created Death ! " The mourners said, "and Death is rest and peace ;" Then added, in the certainty of faith, " And giveth Life that nevermore shall cease." Closed are the portals of their Synagogue, No Psalms of David now the silence break, No Rabbi reads the ancient Decalogue In the grand dialect the Prophets spake. Gone are the living, but the dead remain, And not neglected ; for a hand un seen, Scattering its bounty, like a summer rain, Still keeps their graves and their remem brance green. 192 BIRDS OF PASSAGE How came they here ? What burst of Christian hate, What persecution, merciless and blind, Drove o er the sea that desert deso late These Ishmaels and Hagars of mankind ? They lived in narrow streets and lanes ob scure, Ghetto and Judenstrass, in mirk and mire ; Taught in the school of patience to endure The life of anguish and the death of fire. All their lives long, with the unleavened bread And bitter herbs of exile and its fears, The wasting famine of the heart they fed, And slaked its thirst with rnarah of their tears. Anathema maranatha ! was the cry That rang from town to town, from street to street : At every gate the accursed Mordecai Was mocked and jeered, and spurned by Christian feet. $ Pride and humiliation hand in hand Walked with them through the world where er they went ; Trampled and beaten were they as the sand, And yet unshaken as the continent. For in the background figures vague and vast Of patriarchs and of prophets rose sub lime, And all the great traditions of the Past They saw reflected in the coming time.) I And thus forever with reverted look The mystic volume of the world they read, Spelling it backward, like a Hebrew book, Till life became a Legend of the Dead. ( But ah ! what once has been shall be no more ! The groaning earth in travail and in pain Brings forth its races, but does not re store, And the dead nations never rise again.. OLIVER BASSELIN IN the Valley of the Vire Still is seen an ancient mill, With its gables quaint and queer, And beneath the window-sill, On the stone, These words alone : " Oliver Basselin lived here." Far above it, on the steep, Ruined stands the old Chateau ; Nothing but the donjon-keep Left for shelter or for show. Its vacant eyes Stare at the skies, Stare at the valley green and deep. Once a convent, old and brown, Looked, but ah ! it looks no more s From the neighboring hillside down On the rushing and the roar Of the stream Whose sunny gleam Cheers the little Norman town. In that darksome mill of stone, To the water s dash and din, Careless, humble, and unknown, Sang the poet Basselin Songs that fill That ancient mill With a splendor of its own. Never feeling of unrest Broke the pleasant dream he dreamed ; Only made to be his nest, All the lovely valley seemed ; No desire Of soaring higher Stirred or fluttered in his breast. True, his songs were not divine ; Were not songs of that high art, Which, as winds do in the pine, Find an answer in each heart ; But the mirth Of this green earth Laughed and revelled in his line. From the alehouse and the inn, Opening on the narrow street, Came the loud, convivial din, Singing and applause of feet, VICTOR GALBRAITH 193 The laughing lays That in those days Sang the poet Basselin. In the castle, cased in steel, Knights, who fought at Agincourt, Watched and waited, spur on heel ; But the poet sang for sport Songs that rang Another clang, Songs that lowlier hearts could feel. In the convent, clad in gray, Sat the monks in lonely cells, Paced the cloisters, knelt to pray, And the poet heard their bells ; But his rhymes Found other chimes, Nearer to the earth than they. Gone are all the barons bold, Gone are all the knights and squires, Gone the abbot stern and cold, And the brotherhood of friars ; Not a name Remains to fame, From those mouldering days of old ! But the poet s memory here Of the landscape makes a part ; Like the river, swift and clear, Flows his song through many a heart ; Haunting still That ancient mill In the Valley of the Vire. VICTOR GALBRAITH UNDER the walls of Monterey At daybreak the bugles began to play, Victor Galbraith ! In the mist of the morning damp and gray, These were the words they seemed to say : " Come forth to thy death, Victor Galbraith ! " Forth he came, with a martial tread ; Firm was his step, erect his head ; Victor Galbraith, He who so well the bugle played, Could not mistake the words it said : " Come forth to thy death, Victor Galbraith ! " He looked at the earth, he looked at the sky, He looked at the files of musketry, Victor Galbraith ! And he said, with a steady voice and eye, " Take good aim ; I am ready to die ! " Thus challenges death Victor Galbraith. Twelve fiery tongues flashed straight and red, Six leaden balls on their errand sped ; Victor Galbraith Falls to the ground, but he is not dead : His name was not stamped on those balls of lead, And they only scath Victor Galbraith. Three balls are in his breast and brain, But he rises out of the dust again, Victor Galbraith ! The water he drinks has a bloody stain ; " Oh kill me, and put me out of my pain ! " In his agony prayeth Victor Galbraith. Forth dart once more those tongues of flame, And the bugler has died a death of shame, Victor Galbraith ! His soul has gone back to whence it came, And no one answers to the name, When the Sergeant saith, " Victor Galbraith ! " Under the walls of Monterey By night a bugle is heard to play, Victor Galbraith ! Through the mist of the valley damp and gray The sentinels hear the sound, and say, " That is the wraith Of Victor Galbraith ! " MY LOST YOUTH During one of his visits to Portland in 1846, Mr. Longfellow relates how he took a long walk round Munjoy s hill and down to the old Fort Lawrence. " I lay down," he says, " in one of the embrasures and listened to the lashing, lulling sound of the sea just at my feet. It was a beautiful afternoon, and the harbor was full of white sails, coming and departing. Med itated a poem on the Old Fort." It does not appear 194 BIRDS OF PASSAGE that any poem was then written, but the theme re mained, and in 1855, when in Cambridge, he notes in his diary, March 29 : " A day of pain ; cowering over the fire. At night, as I lie in bed, a poem comes into my mind, a memory of Portland, my native town, the city by the sea. Siede la terra dove nato fui Sulla marina. " March 30. Wrote the poem ; and am rather pleased with it, and with the bringing in of the two lines of the old Lapland song, A boy s will is the wind s will, And .the thoughts of youth are long, long thoughts." OFTEN I think of the beautiful town That is seated by the sea ; Often in thought go up and down The pleasant streets of that dear old town, And my youth comes back to me. And a verse of a Lapland song Is haunting my memory still : "A boy s will is the wind s will, And the thoughts of youth are long, long thoughts." I can see the shadowy lines of its trees, And catch, in sudden gleams, The sheen of the far-surrounding seas, And islands that were the Hesperides Of all my boyish dreams. And the burden of that old song, It murmurs and whispers still : " A boy s will is the wind s will, And the thoughts of youth are long, long thoughts." I remember the black wharves and the slips, And the sea-tides tossing free ; And Spanish sailors with bearded lips, And the beauty and mystery of the ships, And the magic of the sea. And the voice of that wayward song Is singing and saying still : " A boy s will is the wind s will, And the thoughts of youth are long, long thoughts." I remember the bulwarks by the shore, And the fort upon the hill ; The sunrise gun, with its hollow roar, The drum-beat repeated o er and o er, And the bugle wild and shrill. And the music of that old song Throbs in my memory still : " A boy s will is the wind s will, And the thoughts of youth are long, long thoughts." I remember the sea-fight far away, How it thundered o er the tide ! And the dead captains, as they lay In their graves, o erlooking the tranquil bay Where they in battle died. And the sound of that mournful song Goes through me with a thrill : " A boy s will is the wind s will, And the thoughts of youth are long, long thoughts." I can see the breezy dome of groves, The shadows of Deering s Woods ; And the friendships old and the early loves Come back with a Sabbath sound, as of doves In quiet neighborhoods. And the verse of that sweet old song, It flutters and murmurs still : " A boy s will is the wind s will, And the thoughts of youth are long, long thoughts." I remember the gleams and glooms that dart Across the school-boy s brain ; The song and the silence in the heart, That in part are prophecies, and in part Are longings wild and vain. And the voice of that fitful song Sings on, and is never still : " A boy s will is the wind s will, And the thoughts of youth are long, long thoughts." There are things of which I may not speak ; There are dreams that cannot die ; There are thoughts that make the strong heart weak, And bring a pallor into the cheek, And a mist before the eye. And the words of that fatal song Come over me like a chill : " A boy s will is the wind s will, And the thoughts of youth are long, long thoughts." Strange to me now are the forms I meet When I visit the dear old town ; But the native air is pure and sweet, And the trees that o ershadow each well- known street, As they balance up and down, THE GOLDEN MILE-STONE 195 Are singing the beautiful song, Are sighing and whispering still : " A boy s will is the wind s will, And the thoughts of youth are long, long thoughts." And Deering s Woods are fresh and fair, And with joy that is almost pain My heart goes back to wander there, And among the dreams of the days that were, I find my lost youth again. And the strange and beautiful song, The groves are repeating it still : " A boy s will is the wind s will, And the thoughts of youth are long, long thoughts." THE ROPEWALK IN that building, long and low, With its windows all a-row, Like the port-holes of a hulk, Human spiders spin and spin, Backward down their threads so thin Dropping, each a hempen bulk. At the end, an open door ; Squares of sunshine on the floor Light the long and dusky lane ; And the whirring of a wheel, Dull and drowsy, makes me feel All its spokes are in my brain. As the spinners to the end Downward go and reascend, Gleam the long threads in the sun ; While within this brain of mine Cobwebs brighter and more fine By the busy wheel are spun. Two fair maidens in a swing, Like white doves upon the wing, First before my vision pass ; Laughing, as their gentle hands Closely clasp the twisted strands, At their shadow on the grass. Then a booth of mountebanks, With its smell of tan and planks, And a girl poised high in air On a cord, in spangled dress, With a faded loveliness, And a weary look of care. Then a homestead among farms, And a woman with bare arms Drawing water from a well ; As the bucket mounts apace, With it mounts her own fair face, As at some magician s spell. Then an old man in a tower, Ringing loud the noontide hour, While the rope coils round and round Like a serpent at his feet, And again, in swift retreat, Nearly lifts him from the ground. Then within a prison-yard, Faces fixed, and stern, and hard, Laughter and indecent mirth ; Ah ! it is the gallows-tree ! Breath of Christian charity, Blow, and sweep it from the earth ! Then a school-boy, with his kite Gleaming in a sky of light, And an eager, upward look ; Steeds pursued through lane and field ; Fowlers with their snares concealed ; And an angler by a brook. Ships rejoicing in the breeze, Wrecks that float o er unknown seas, Anchors dragged through faithless sand ; Sea-fog drifting overhead, And, with lessening line and lead, Sailors feeling for the land. All these scenes do I behold, These, and many left untold, In that building long and low ; While the wheel goes round and round, With a drowsy, dreamy sound, And the spinners backward go. THE GOLDEN MILE-STONE " December 20, 1854. The weather is ever so cold. The landscape looks dreary ; but the sunset and twilight are resplendent. Sketch out a poem, The Golden Mile- Stoned LEAFLESS are the trees ; their purple branches Spread themselves abroad, like reefs of coral, Rising silent In the Red Sea of the winter sunset. 196 BIRDS OF PASSAGE From the hundred chimneys of the village, Like the Afreet in the Arabian story, Smoky columns Tower aloft into the air of amber. At the window winks the flickering fire light ; Here and there the lamps of evening glim mer, Social watch-fires Answering one another through the dark ness. On the hearth the lighted logs are glowing, And like Ariel in the cloven pine-tree For its freedom Groans and sighs the air imprisoned in them. By the fireside there are old men seated, Seeing ruined cities in the ashes, Asking sadly Of the Past what it can ne er restore them. By the fireside there are youthful dreamers, Building castles fair, with stately stairways, Asking blindly Of the Future what it cannot give them. By the fireside tragedies are acted In whose scenes appear two actors only, Wife and husband, And above them God the sole spectator. By the fireside there are peace and comfort, Wives and children, with fair, thoughtful faces, Waiting, watching For a well-known footstep in the passage. Each man s chimney is his Golden Mile- Stone ; Is the central point, from which he mea sures Every distance Through the gateways of the world around ign tn< him. In his farthest wanderings still he sees it ; Hears the talking flame, the answering night- wind, As he heard them When he sat with those who were, but are not. Happy he whom neither wealth nor fash ion, Nor the march of the encroaching city, Drives an exile From the hearth of his ancestral home stead. \We may build more splendid habitations, Fill our rooms with paintings and with sculptures, But we cannot Buy with gold the old associations h CATAWBA WINE Written on the receipt of a gift of Catawba wine from the vineyards of Nicholas Longworth on the Ohio River. THIS song of mine Is a Song of the Vine, To be sung by the glowing embers Of wayside inns, When the rain begins To darken the drear Novembers. It is not a song Of the Scuppernong, From warm Carolinian valleys, Nor the Isabel And the Muscadel That bask in our garden alleys. Nor the red Mustang, Whose clusters hang O er the waves of the Colorado, And the fiery flood Of whose purple blood Has a dash of Spanish bravado. For richest and best Is the wine of the West, That grows by the Beautiful River ; Whose sweet perfume Fills all the room With a benison on the giver. And as hollow trees Are the haunts of bees, Forever going and coming ; So this crystal hive Is all alive With a swarming and buzzing and hum ming. SANTA FILOMENA 197 Very good in its way Is the Verzenay, Or the Sillery soft and creamy; But Catawba wine Has a taste more divine, More dulcet, delicious, and dreamy. There grows no vine By the haunted Rhine, By Danube or Guadalquivir, Nor on island or cape, That bears such a grape As grows by the Beautiful River. Drugged is their juice For foreign use, When shipped o er the reeling Atlantic, To rack our brains With the fever pains, That have driven the Old World frantic. To the sewers and sinks With all such drinks, And after them tumble the mixer ; For a poison malign Is such Borgia wine, Or at best but a Devil s Elixir. While pure as a spring Is the wine I sing, And to praise it, one needs but name it ; For Catawba wine Has need of no sign, No tavern-bush to proclaim it. And this Song of the Vine, This greeting of mine, The winds and the birds shall deliver To the Queen of the West, In her garlands dressed, On the banks of the Beautiful River. SANTA FILOMENA Published in the first number of the Atlantic Monthly, November, 1857. "For the legend," Mr. Longfellow writes to Mr. Sumner, " see Mrs. Jameson s Legendary Art. The modern application you will not miss. In Italian, one may say Filomela or Filomena." The ref erence is to Miss Florence Nightingale, who rendered great service in the hospitals during the Crimean War. WHENE ER a noble deed is wrought, Whene er is spoken a noble thought, Our hearts, in glad surprise, To higher levels rise. The tidal wave of deeper souls Into our inmost being rolls, And lifts us unawares Out of all meaner cares. Honor to those whose words or deeds Thus help us in our daily needs, And by their overflow Raise us from what is low ! Thus thought I, as by night I read Of the great army of the dead, The trenches cold and damp, The starved and frozen camp, The wounded from the battle-plain, In dreary hospitals of pain, The cheerless corridors, The cold and stony floors. Lo ! in that house of misery A lady with a lamp I see Pass through the glimmering gloom, And flit from room to room. And slow, as in a dream of bliss, The speechless sufferer turns to kiss Her shadow, as it falls Upon the darkening walls. As if a door in heaven should be Opened and then closed suddenly, The vision came and went, The light shone and was spent. On England s annals, through the long Hereafter of her speech and song, That light its rays shall cast From portals of the past. A Lady with a Lamp shall stand In the great history of the land, A noble type of good, Heroic womanhood. Nor even shall be wanting here The palm, the lily, and the spear, The symbols that of yore Saint Filomena bore. 198 BIRDS OF PASSAGE THE DISCOVERER OF THE NORTH CAPE A LEAF FROM KING ALFRED S OROSIUS OTHERE, the old sea-captain, Who dwelt in Helgoland, To King Alfred, the Lover of Truth, Brought a snow-white walrus-tooth, Which he held in his brown right hand. His figure was tall and stately, Like a boy s his eye appeared ; His hair was yellow as hay, But threads of a silvery gray Gleamed in his tawny beard. Hearty and hale was Othere, His cheek had the color of oak ; With a kind of a laugh in his speech, Like the sea-tide on a beach, As unto the King he spoke. And Alfred, King of the Saxons, Had a book upon his knees, And wrote down the wondrous tale Of him who was first to sail Into the Arctic seas. " So far I live to the northward, No man lives north of me ; To the east are wild mountain-chains, And beyond them meres and plains ; To the westward all is sea. " So far I live to the northward, From the harbor of Skeringes-hale, If you only sailed by day, With a fair wind all the way, More than a month would you sail. " I own six hundred reindeer, With sheep and swine beside ; I have tribute from the Finns, Whalebone and reindeer-skins, And ropes of walrus-hide. " I ploughed the land with horses, But my heart was ill at ease, For the old seafaring men Came to me now and then, With their sagas of the seas ; " Of Iceland and of Greenland, And the stormy Hebrides, And the undiscovered deep ; Oh I could not eat nor sleep For thinking of those seas. "To the northward stretched the des ert, How far I fain would know ; So at last I sallied forth, And three days sailed due north, As far as the whale-ships go. " To the west of me was the ocean, To the right the desolate shore, But I did not slacken sail For the walrus or the whale, Till after three days more. " The days grew longer and longer, Till they became as one, And northward through the haze I saw the sullen blaze Of the red midnight sun. " And then uprose before me, Upon the water s edge, The huge and haggard shape Of that unknown North Cape, Whose form is like a wedge. " The sea was rough and stormy, The tempest howled and wailed, And the sea-fog, like a ghost, Haunted that dreary coast, But onward still I sailed. " Four days I steered to eastward, Four days without a night : Round in a fiery ring Went the great sun, O King, With red and lurid light." Here Alfred, King of the Saxons, Ceased writing for a while ; And raised his eyes from his book, With a strange and puzzled look, And an incredulous smile. But Othere, the old sea-captain, He neither paused nor stirred, Till the King listened, and then Once more took up his pen, And wrote down every word. THE FIFTIETH BIRTHDAY OF AGASSIZ 199 " And now the land," said Othere, " Bent southward suddenly, And I followed the curving shore And ever southward bore Into a nameless sea. " And there we hunted the walrus, The narwhale, and the seal ; Ha ! t was a noble game ! And like the lightning s flame Flew our harpoons of steel. " There were six of us all together, Norsemen of Helgoland ; In two days and no more We killed of them threescore, And dragged them to the strand ! " Here Alfred the Truth-teller Suddenly closed his book, And lifted his blue eyes, With doubt and strange surmise Depicted in their look. And Othere the old sea-captain Stared at him wild and weird, Then smiled, till his shining teeth Gleamed white from underneath His tawny, quivering beard. And to the King of the Saxons, In witness of the truth, Raising his noble head, He stretched his brown hand, and said, "Behold this walrus-tooth ! " DAYBREAK A WIND came up out of the sea, And said, " O mists, make room for me." It hailed the ships, and cried, " Sail on, Ye mariners, the night is gone." And hurried landward far away, Crying, " Awake ! it is the day." It said unto the forest, " Shout ! Hang all your leafy banners out ! " It touched the wood-bird s folded wing, And said, " O bird, awake and sing." And o er the farms, " chanticleer, Your clarion blow ; the day is near." It whispered to the fields of corn, " Bow down, and hail the coming morn." It shouted through the belfry-tower, " Awake, O bell ! proclaim the hour." It crossed the churchyard with a sigh, And said, " Not yet ! in quiet lie." THE FIFTIETH BIRTHDAY OF AGASSIZ MAY 28, 1857 Read by Mr. Longfellow at a dinner, at which he pre sided, given to Agassiz on the occasion. IT was fifty years ago In the pleasant month of May, In the beautiful Pays de Vaud, A child in its cradle lay. And Nature, the old nurse, took The child upon her knee, Saying : " Here is a story-book Thy Father has written for thee." " Come, wander with me," she said, " Into regions yet untrod ; And read what is still unread In the manuscripts of God." And he wandered away and away With Nature, the dear old nurse, Who sang to him night and day The rhymes of the universe. And whenever the way seemed long, Or his heart began to fail, She would sing a more wonderful song, Or tell a more marvellous tale. So she keeps him still a child, And will not let him go, Though at times his heart beats wild For the beautiful Pays de Vaud ; Though at times he hears in his dreams The Ranz des Vaches of old, And the rush of mountain streams From glaciers clear and cold ; 200 BIRDS OF PASSAGE And the mother at home says, " Hark ! For his voice I listen and yearn ; It is growing late and dark, And my boy does not return 1 " CHILDREN COME to me, O ye children ! For I hear you at your play, And the questions that perplexed me Have vanished quite away. Ye open the eastern windows, That look towards the sun, Where thoughts are singing swallows And the brooks of morning run. In your hearts are the birds and the sun shine, In your thoughts the brooklet s flow, But in mine is the wind of Autumn And the first fall of the snow. Ah ! what would the world be to us If the children were no more ? We should dread the desert behind us Worse than the dark before. What the leaves are to the forest, With light and air for food, Ere their sweet and tender juices Have been hardened into wood, That to the world are children ; Through them it feels the glow Of a brighter and sunnier climate Than reaches the trunks below. Come to me, O ye children ! And whisper in my ear What the birds and the winds are sing ing In your sunny atmosphere. For what are all our contrivings, And the wisdom of our books, When compared with your caresses, And the gladness of your looks ? Ye are better than all the ballads That ever were sung or said ; For ye are living poems, And all the rest are dead. SANDALPHON HAVE you read in the Talmud of old, In the Legends the Rabbins have told Of the limitless realms of the air, Have you read it, the marvellous story Of Sandalphon, the Angel of Glory, Sandalphon, the Angel of Prayer ? How, erect, at the outermost gates Of the City Celestial he waits, With his feet on the ladder of light, That, crowded with angels unnumbered, By Jacob was seen, as he slumbered Alone in the desert at night ? The Angels of Wind and of Fire Chant only one hymn, and expire With the song s irresistible stress ; Expire in their rapture and wonder, As harp-strings are broken asunder By music they throb to express. But serene in the rapturous throng, Unmoved by the rush of the song, With eyes unimpassioned and slow, Among the dead angels, the deathless Sandalphon stands listening breathless To sounds that ascend from below ; From the spirits on earth that adore, From the souls that entreat and implore In the fervor and passion of prayer ; From the hearts that are broken with losses, And weary with dragging the crosses Too heavy for mortals to bear. And he gathers the prayers as he stands, And they change into flowers in his hands, Into garlands of purple and red ; And beneath the great arch of the portal, Through the streets of the City Immortal Is wafted the fragrance they shed. It is but a legend, I know, A fable, a phantom, a show, Of the ancient Rabbinical lore ; Yet the old mediseval tradition, The beautiful, strange superstition, But haunts me and holds me the more. When I look from my window at night, And the welkin above is all white, All throbbing and panting with stars, ENCELADUS 201 Among them majestic is standing Sandalphon the angel, expanding His pinions in nebulous bars. And the legend, I feel, is a part Of the hunger and thirst of the heart, The frenzy and fire of the brain, That grasps at the fruitage forbidden, The golden pomegranates of Eden, To quiet its fever and pain. FLIGHT THE SECOND Included in the volume which contained the first series of Tales of a Wayside Inn, 1863. THE CHILDREN S HOUR BETWEEN the dark and the daylight, When the night is beginning to lower, Comes a pause in the day s occupations, That is known as the Children s Hour. I hear in the chamber above me The patter of little feet, The sound of a door that is opened, And voices soft and sweet. From my study I see in the lamplight, Descending the broad hall stair, Grave Alice, and laughing Allegra, And Edith with golden hair. A whisper, and then a silence : Yet I know by their merry eyes They are plotting and planning together To take me by surprise. A sudden rush from the stairway, A sudden raid from the hall ! By three doors left unguarded They enter my castle wall ! They climb up into my turret O er the arms and back of my chair ; If I try to escape, they surround me ; They seem to be everywhere. They almost devour me with kisses, Their arms about me entwine, Till I think of the Bishop of Bingen In his Mouse-Tower on the Rhine ! Do you think, O blue-eyed banditti, Because you have scaled the wall, Such an old mustache as I am Is not a match for you all ! I have you fast in my fortress, And will not let you depart, But put you down into the dungeon In the round-tower of my heart. And there will I keep you forever, Yes, forever and a day, Till the walls shall crumble to ruin, And moulder in dust away ! ENCELADUS Written February 3, 1859. "I have written," says Mr. Longfellow in a letter to Mr. Suinner, " a lyric on Italy, entitled Enceladus, from which title your imagi nation can construct the poem. It is not a war-song, but a kind of lament for the woes of the country." Mr. Longfellow used the money paid him for the poem, which appeared in the Atlantic Monthly, August, 1859, in aid of the Italian widows and the soldiers wounded in the war then going on for the deliverance of Italy from Austrian rule. UNDER Mount Etna he lies, It is slumber, it is not death ; For he struggles at times to arise, And above him the lurid skies Are hot with his fiery breath. The crags are piled on his breast, The earth is heaped on his head ; But the groans of his wild unrest, Though smothered and half suppressed, Are heard, and he is not dead. And the nations far away Are watching with eager eyes ; They talk together and say, " To-morrow, perhaps to-day, Enceladus will arise ! " And the old gods, the austere Oppressors in their strength, Stand aghast and white with fear At the ominous sounds they hear, And tremble, and mutter, " At length ! " Ah me ! for the land that is sown With the harvest of despair ! Where the burning cinders, blown From the lips of the overthrown Enceladus, fill the air ; 202 BIRDS OF PASSAGE Where ashes are heaped iu drifts Over vineyard and field and town, Whenever he starts and lifts His head through the blackened rifts Of the crags that keep him down. See, see ! the red light shines ! T is the glare of his awful eyes ! And the storm - wind shouts through the pines Of Alps and of Apennines, " Enceladus, arise 1 " THE CUMBERLAND AT anchor in Hampton Roads we lay, ay, , slo On board of the Cumberland, sloop-of- war ; And at times from the fortress across the bay The alarum of drums swept past, Or a bugle blast From the camp on the shore. Then far away to the south uprose A little feather of snow-white smoke, And we knew that the iron ship of our foes Was steadily steering its course To try the force Of our ribs of oak. Down upon us heavily runs, Silent and sullen, the floating fort ; Then comes a puff of smoke from her guns, And leaps the terrible death, With fiery breath, From each open port. We are not idle, but send her straight Defiance back in a full broadside ! As hail rebounds from a roof of slate, Rebounds our heavier hail From each iron scale Of the monster s hide. " Strike your flag ! " the rebel cries, In his arrogant old plantation strain. " Never ! " our gallant Morris replies ; " It is better to sink than to yield ! " And the whole air pealed With the cheers of our men. Then, like a kraken huge and black, She crushed our ribs in her iron grasp ! Down went the Cumberland all a wrack, With a sudden shudder of death, And the cannon s breath For her dying gasp. Next morn, as the sun rose over the bay, Still floated our flag at the mainmast head. Lord, how beautiful was Thy day ! Every waft of the air Was a whisper of prayer, Or a dirge for the dead. Ho ! brave hearts that went down in the seas ! Ye are at peace in the troubled stream ; Ho ! brave land ! with hearts like these, Thy flag, that is rent in twain, Shall be one again, And without a seam ! SNOW-FLAKES OUT of the bosom of the Air; Out of the cloud-folds of her garments shaken, Over the woodlands brown and bare, Over the harvest-fields forsaken, Silent, and soft, and slow Descends the snow. Even as our cloudy fancies take Suddenly shape in some divine expres sion, Even as the troubled heart doth make In the white countenance confession, The troubled sky reveals The grief it feels. This is the poem of the air, Slowly in silent syllables recorded ; This is the secret of despair, Long in its cloudy bosom hoarded, Now whispered and revealed To wood and field. A DAY OF SUNSHINE O GIFT of God ! O perfect day : Whereon shall no man work, but play ; Whereon it is enough for me, Not to be doing, but to be 1 WEARINESS 203 Through every fibre of my brain, Through every nerve, through every vein, I feel the electric thrill, the touch Of life, that seems almost too much. I hear the wind among the trees Playing celestial symphonies ; I see the branches downward bent, Like keys of some great instrument. And over me unrolls on high The splendid scenery of the sky, Where through a sapphire sea the sun Sails like a golden galleon, Towards yonder cloud-land in the West, Towards yonder Islands of the Blest, Whose steep sierra far uplifts Its craggy summits white with drifts. Blow, winds ! and waft through all the rooms The snow-flakes of the cherry-blooms ! Blow, winds ! and bend within my reach The fiery blossoms of the peach ! O Life and Love ! O happy throng Of thoughts, whose only speech is song ! O heart of man ! canst thou not be Blithe as the air is, and as free ? SOMETHING LEFT UNDONE LABOR with what zeal we will, Something still remains undone, Something uncompleted still Waits the rising of the sun. By the bedside, on the stair, At the threshold, near the gates, With its menace or its prayer, Like a mendicant it waits ; Waits, and will not go away ; Waits, and will not be gainsaid ; By the cares of yesterday Each to-day is heavier made ; Till at length the burden seems Greater than our strength can bear, Heavy as the weight of dreams, Pressing on us everywhere. And we stand from day to day, Like the dwarfs of times gone by, Who, as Northern legends say, On their shoulders held the sky. WEARINESS O LITTLE feet ! that such long years Must wander on through hopes and fears, Must ache and bleed beneath your load ; I, nearer to the wayside inn Where toil shall cease and rest begin, Am weary, thinking of your road ! O little hands ! that, weak or strong, Have still to serve or rule so long, Have still so long to give or ask ; I, who so much with book and pen Have toiled among my fellow-men, Am weary, thinking of your task. O little hearts ! that throb and beat With such impatient, feverish heat, Such limitless and strong desires ; Mine, that so long has glowed and burned, With passions into ashes turned, Now covers and conceals its fires. O little souls ! as pure and white And crystalline as rays of light Direct from heaven, their source divine ; Refracted through the mist of years, How red my setting sun appears, How lurid looks this soul of mine ! 204 TALES OF A WAYSIDE INN TALES OF A WAYSIDE INN The plan for a group of stories under the fiction of a company of story-tellers at an inn appears to have vis ited Mr. Longfellow after he had made some progress with the separate tales. The considerable collection under the title of The Saga of King Olaf was indeed written at first with the design of independent publica tion. Nearly two years passed before he took up the task in earnest; then, in November, 1860, "with all kinds of interruptions," he says, he wrote fifteen of the lyrics in as many days, and a few days afterward com pleted the whole of the Saga. Meanwhile he had writ ten and published Paul Revere^s Ride, and before the publication of his volume he had printed one of the lyr ics of the Saga and The Legend of Rabbi Ben Levi. Just when he determined upon the framework of The Wayside Inn does not appear ; it is quite possible that he had connected The Saga of King Olaf, which had been lying by for two or three years, with his friend Ole Bull, and that the desire to use so picturesque a fig ure had suggested a group of which the musician should be one. Literature had notable precedents for the gen eral plan of n, company at an inn, but whether the act ual inn at Sudbury came to localize his conception, or was itself the cause of the plan, is not quite clear. He sent the book to the printer in April, 18G3, under the title of The Sudbury Tales, but in August wrote to Mr. Fields : " I am afraid we have made a mistake in calling the new volume The Sudbury Tales. Now that I see it announced I do not like the title. Sumner cries out against it and has persuaded me, as I think he will you, to come back to The Wayside Inn. Pray think as we do." The book as originally planned consisted of the first part only, and was published November 25, 18G3, in an edition of fifteen thousand copies, an indication of the confidence which the publishers had in the poet s popularity. The disguises of characters were so slight that read ers easily recognized most of them at once, and Mr. TALES OF A WAYSIDE INN PART FIRST PRELUDE THE WAYSIDE INN ONE Autumn night, in Sudbury town, Across the meadows bare and brown, The windows of the wayside inn Gleamed red with fire-light through the leaves Of woodbine, hanging from the eaves Their crimson curtains rent and thin. As ancient is this hostelry As any in the land may be, Built in the old Colonial day, When men lived in a grander way, With ampler hospitality ; A kind of old Hobgoblin Hall, Longfellow himself never made any mystery of their identity. Just after the publication of the volume he wrote to a correspondent in England : "The Wayside Inn has more foundation in fact than you may suppose. The town of Sudbury is about twenty miles from Cambridge. Some two hundred years ago, an English family by the name of Howe built there a country house, which has remained in the family down to the present time, the last of the race dying but two years ago. Losing their fortune, they became inn-keep ers ; and for a century the Red-Horse Inn has flourished, going down from father to son. The place is just as I have described it, though no longer an inn. All this will account for the landlord s coat-of-arms, and his being a justice of the peace, and his being known as the Squire, things that must sound strange in English ears. All the characters are real. The musician is Ole Bull ; the Spanish Jew, Israel Edrehi, whom I have seen as I have painted him, etc., etc." It is easy to fill up the etc. of Mr. Longfellow s cata logue. The poet is T. W. Parsons, the translator of Dante ; the Sicilian, Luigi Monti, whose name occurs often in Mr. Longfellow s Life as a familiar friend ; the theologian, Professor Daniel Tread well, a physicist of genius who had also a turn for theology ; the student, Henry Ware Wales, a scholar of promise who had trav elled much, who died early, and whose tastes appeared in the collection of books which he left to the library of Harvard College. This group was collected by the poet s fancy ; in point of fact three of them, Parsons, Monti, and Treadwell, were wont to spend their sum mer months at the inn. The form was so agreeable that it was easy to extend it afterward so as to include the tales which the poet found it in his mind to write. The Second Day was published in 1872 ; The Third Part formed the princi pal portion of Aftermath in 1873, and subsequently the three parts were brought together, into a complete vol- Now somewhat fallen to decay, With weather-stains upon the wall, And stairways worn, and crazy doors, And creaking and uneven floors, And chimneys huge, and tiled and tall. A region of repose it seems, A place of slumber and of dreams, Remote among the wooded hills ! For there no noisy railway speeds, Its torch-race scattering smoke and gleeds ; But noon and night, the panting teams Stop under the great oaks, that throw Tangles of light and shade below, On roofs and doors and window-sills. Across the road the barns display Their lines of stalls, their mows of hay, Through the wide doors the breezes blow, The wattled cocks strut to and fro, And, half effaced by rain and shine, The Red Horse prances on the sign. Round this old-fashioned, quaint abode Deep silence reigned, save when a gust PRELUDE 205 Went rushing down the county road, And skeletons of leaves, and dust, A moment quickened by its breath, Shuddered and danced their dance of death, And through the ancient oaks o erhead Mysterious voices moaned and fled. But from the parlor of the inn A pleasant murmur smote the ear, Like water rushing through a weir: Oft interrupted by the din Of laughter and of loud applause, And, in each intervening pause, The music of a violin. The fire-light, shedding over all The splendor of its ruddy glow, Filled the whole parlor large and low ; It gleamed on wainscot and on wall, It touched with more than wonted grace Fair Princess Mary s pictured face ; It bronzed the rafters overhead, On the old spinet s ivory keys It played inaudible melodies, It crowned the sombre clock with flame, The hands, the hours, the maker s name, And painted with a livelier red The Landlord s coat-of-arms again ; And, flashing on the window-pane, Emblazoned with its light and shade The jovial rhymes, that still remain, Writ near a century ago, By the great Major Molineaux, Whom Hawthorne has immortal made. Before the blazing fire of wood Erect the rapt musician stood ; And ever and anon he bent His head upon his instrument, And seemed to listen, till he caught Confessions of its secret thought, The joy, the triumph, the lament, The exultation and the pain ; Then, by the magic of his art, He soothed the throbbings of its heart, And lulled it into peace again. Around the fireside at their ease There sat a group of friends, entranced With the delicious melodies ; Who from the far-off noisy town Had to the wayside inn come down, To rest beneath its old oak trees. The fire-light on their faces glanced, Their shadows on the wainscot danced, And, though of different lands and speech, Each had his tale to tell, and each Was anxious to be pleased and please. And while the sweet musician plays, Let me in outline sketch them all, Perchance uncouthly as the blaze With its uncertain touch portrays Their shadowy semblance on the wall. But first the Landlord will I trace ; Grave in his aspect and attire ; A man of ancient pedigree, A Justice of the Peace was he, Known in all Sudbury as "The Squire." Proud was he of his name and race, Of old Sir William and Sir Hugh, And in the parlor, full in view, His coat-of-arms, well framed and glazed, Upon the wall in colors blazed ; He beareth gules upon his shield, A chevron argent in the field, With three wolf s-heads, and for the crest A Wyvern part-per-pale addressed Upon a helmet barred ; below The scroll reads, "By the name of Howe." And over this, no longer bright, Though glimmering with a latent light, Was hung the sword his grandsire bore In the rebellious days of yore, Down there at Concord in the fight. A youth was there, of quiet ways, A Student of old books and days, To whom all tongues and lands were known, And yet a lover of his own ; With many a social virtue graced, And yet a friend of solitude ; A man of such a genial mood The heart of all things he embraced, And yet of such fastidious taste, He never found the best too good. Books were his passion and delight, And in his upper room at home Stood many a rare and sumptuous tome, In vellum bound, with gold bedight, Great volumes garmented in white, Recalling Florence, Pisa, Rome. He loved the twilight that surrounds The border-land of old romance ; Where glitter hauberk, helm, and lance, And banner waves, and trumpet sounds, And ladies ride with hawk on wrist, And mighty warriors sweep along, Magnified by the purple mist, 206 TALES OF A WAYSIDE INN The dusk of centuries and of song. The chronicles of Charlemagne, Of Merlin and the Mort d Arthure, Mingled together in his brain With tales of Flores and Blauchefleur, Sir Ferumbras, Sir Eglamour, Sir Launcelot, Sir Morgadour, Sir Guy, Sir Bevis, Sir Gawain. A young Sicilian, too, was there ; In sight of Etna born and bred, Some breath of its volcanic air Was glowing in his heart and brain, And, being rebellious to his liege, After Palermo s fatal siege, Across the western seas he fled, In good King Bomba s happ} reign. His face was like a summer night, All flooded with a dusky light ; His hands were small ; his teeth shone white As sea-shells, when he smiled or spoke ; His sinews supple and strong as oak ; Clean shaven was he as a priest, Who at the mass on Sunday sings, Save that upon his upper lip His beard, a good palm s length at least, Level and pointed at the tip, Shot sideways, like a swallow s wings. The poets read he o er and o er, And most of all the Immortal Four Of Italy ; and next to those, The story-telling bard of prose, Who wrote the joyous Tuscan tales Of the Decameron, that make Fiesole s green hills and vales Remembered for Boccaccio s sake. Much too of music was his thought ; The melodies and measures fraught With sunshine and the open air, Of vineyards and the singing sea Of his beloved Sicily ; And much it pleased him to peruse The songs of the Sicilian muse, Bucolic songs by Meli sung In the familiar peasant tongue, That made men say, " Behold ! once more The pitying gods to earth restore Theocritus of Syracuse ! " A Spanish Jew from Alicant With aspect grand and grave was there ; Vender of silks and fabrics rare, And attar of rose from the Levant. Like an old Patriarch he appeared, Abraham or Isaac, or at least Some later Prophet or High-Priest ; With lustrous eyes, and olive skin, And, wildly tossed from cheeks and chin, The tumbling cataract of his beard. His garments breathed a spicy scent Of cinnamon and sandal blent, Like the soft aromatic gales That meet the mariner, who sails Through the Moluccas, and the seas That wash the shores of Celebes. All stories that recorded are By Pierre Alphonse he knew by heart, And it was rumored he could say The Parables of Sandabar, And all the Fables of Pilpay, Or if not all, the greater part ! Well versed was he in Hebrew books, Talmud and Targum, and the lore Of Kabala ; and evermore There was a mystery in his looks ; His eyes seemed gazing far away, As if in vision or in trance He heard the solemn sackbut play, And saw the Jewish maidens dance. A Theologian, from the school Of Cambridge on the Charles, was there ; Skilful alike with tongue and pen, He preached to all men everywhere The Gospel of the Golden Rule, The New Commandment given to men, Thinking the deed, and not the creed, Would help us in our utmost need. With reverent feet the earth he trod, Nor banished nature from his plan, But studied still with deep research To build the Universal Church, Lofty as in the love of God, And ample as the wants of man. A Poet, too, was there, whose verse Was tender, musical, and terse ; The inspiration, the delight, The gleam, the glory, the swift flight Of thoughts so sudden, that they seem The revelations of a dream, All these were his ; but with them came No envy of another s fame ; He did not find his sleep less sweet, For music in some neighboring street Nor rustling hear in every breeze The laurels of Miltiades. Honor and blessings on his head While living, good report when dead, THE LANDLORD S TALE 207 Who, not too eager for renown, Accepts, but does not clutch, the crown ! Last the Musician, as he stood Illumined by that fire of wood ; Fair-haired, blue-eyed, his aspect blithe, His figure tall and straight and lithe, And every feature of his face Revealing his Norwegian race ; A radiance, streaming from within, Around his eyes and forehead beamed, The Angel with the violin, Painted by Raphael, he seemed. He lived in that ideal world Whose language is not speech, but song ; Around him evermore the throng Of elves and sprites their dances whirled ; The Stromkarl sang, the cataract hurled Its headlong waters from the height ; And mingled in the wild delight The scream of sea-birds in their flight, The rumor of the forest trees, The plunge of the implacable seas, The tumult of the wind at night, Voices of eld, like trumpets blowing, Old ballads, and wild melodies Through mist and darkness pouring forth, Like Elivagar s river flowing Out of the glaciers of the North. The instrument on which he played Was in Cremona s workshops made, By a great master of the past, Ere yet was lost the art divine ; Fashioned of maple and of pine, That in Tyrolean forests vast Had rocked and wrestled with the blast : Exquisite was it in design, Perfect in each minutest part, A marvel of the lutist s art ; And in its hollow chamber, thus, The maker from whose hands it came Had written his unrivalled name, " Antonius Stradivarius." And when he played, the atmosphere Was filled with magic, and the ear Caught echoes of that Harp of Gold, Whose music had so weird a sound, The hunted stag forgot to bound, The leaping rivulet backward rolled, The birds came down from bush and tree, The dead came from beneath the sea, The maiden to the harper s knee ! The music ceased ; the applause was loud, The pleased musician smiled and bowed ; The wood-fire clapped its hands of flame, The shadows on the wainscot stirred, And from the harpsichord there came A ghostly murmur of acclaim, A sound like that sent down at night By birds of passage in their flight, From the remotest distance heard. Then silence followed ; then began A clamor for the Landlord s tale, The story promised them of old, They said, but always left untold ; And he, although a bashful man, And all his courage seemed to fail, Finding excuse of no avail, Yielded ; and thus the story ran. THE LANDLORD S TALE PAUL REVERE S RIDE LISTEN, my children, and you shall hear Of the midnight ride of Paul Revere, On the eighteenth of April, in Seventy- five ; Hardly a man is now alive Who remembers that famous day and year. He said to his friend, " If the British march By land or sea from the town to-night, Hang a lantern aloft in the belfry arch Of the North Church tower as a signal light, One, if by land, and two, if by sea ; And I on the opposite shore will be, Ready to ride and spread the alarm Through every Middlesex village and farm, For the country folk to be up and to arm." Then he said, " Good night ! " and with muffled oar Silently rowed to the Charlestown shore, Just as the moon rose over the bay, Where swinging wide at her moorings lay The Somerset, British man-of-war ; A phantom ship, with each mast and spar Across the moon like a prison bar, And a huge black hulk, that was magnified By its own reflection in the tide. 208 TALES OF A WAYSIDE INN Meanwhile, his friend, through alley and street, Wanders and watches with eager ears, Till in the silence around him he hears The muster of men at the barrack door, The sound of arms, and the tramp of feet, And the measured tread of the grenadiers, Marching down to their boats on the shore. Then he climbed the tower of the Old North Church, By the wooden stairs, with stealthy tread, To the belfry-chamber overhead, And startled the pigeons from their perch On the sombre rafters, that round him made Masses and moving shapes of shade, By the trembling ladder, steep and tall, To the highest window in the wall, Where he paused to listen and look down A moment on the roofs of the town, And the moonlight flowing over all. Beneath, in the churchyard, lay the dead, In their night-encampment on the hill, Wrapped in silence so deep and still That he could hear, like a sentinel s tread, The watchful night-wind, as it went Creeping along from tent to tent, And seeming to whisper, " All is well ! " A moment only he feels the spell Of the place and the hour, and the secret dread Of the lonely belfry and the dead ; For suddenly all his thoughts are bent On a shadowy something far away, Where the river widens to meet the bay, A line of black that bends and floats On the rising tide, like a bridge of boats. Meanwhile, impatient to mount and ride, Booted and spurred, with a heavy stride On the opposite shore walked Paul Revere. Now he patted his horse s side, Now gazed at the landscape far and near, Then, impetuous, stamped the earth, And turned and tightened his saddle- girth ; But mostly he watched with eager search The belfry-tower of the Old North Church, As it rose above the graves on the hill, Lonely and spectral and sombre and still. And lo ! as he looks, on the belfry s height A glimmer, and then a gleam of light ! He springs to the saddle, the bridle he turns, But lingers and gazes, till full on his sight A second lamp in the belfry burns 1 A hurry of hoofs in a village street, A shape in the moonlight, a bulk in the dark, And beneath, from the pebbles, in passing, a spark Struck out by a steed flying fearless and fleet: That was all ! And yet, through the gloom and the light, The fate of a nation was riding that night ; And the spark struck out by that steed, in his flight, Kindled the land into flame with its heat. He has left the village and mounted the steep, And beneath him, tranquil and broad and deep, Is the Mystic, meeting the ocean tides ; And under the alders that skirt its edge, Now soft on the sand, now loud on the ledge, Is heard the tramp of his steed as he rides. It was twelve by the village clock, When he crossed the bridge into Medford town. He heard the crowing of the cock, And the barking of the farmer s dog, And felt the damp of the river fog, That rises after the sun goes down. It was one by the village clock, When he galloped into Lexington. He saw the gilded weathercock Swim in the moonlight as he passed, And the meeting-house windows, blank and bare, Gaze at him with a spectral glare, As if they already stood aghast At the bloody work they would look upon. It was two by the village clock, When he came to the bridge in Concord town. He heard the bleating of the flock, And the twitter of birds among the trees, And felt the breath of the morning breeze Blowing over the meadows brown. And one was safe and asleep in his bed Who at the bridge would be first to fall. Who that day would be lying dead, Pierced by a British musket-ball. THE STUDENT S TALE 209 You know the rest. In the books you have read, How the British Regulars fired and fled, How the farmers gave them ball for ball, From behind each fence and farm-yard wall, Chasing the red-coats down the lane, Then crossing the fields to emerge again Under the trees at the turn of the road, And only pausing to fire and load. So through the night rode Paul Revere ; And so through the night went his cry of alarm To every Middlesex village and farm, A cry of defiance and not of fear, A voice in the darkness, a knock at the door, And a word that shall echo forevermore ! For, borne on the night- wind of the Past, Through all our history, to the last, In the hour of darkness and peril and need, The people will waken and listen to hear The hurrying hoof-beats of that steed, And the midnight message of Paul Revere. INTERLUDE THE Landlord ended thus his tale. Then rising took down from its nail The sword that hung there, dim with dust, And cleaving to its sheath with rust, And said, " This sword was in the fight." The Poet seized it, and exclaimed, " It is the sword of a good knight, Though homespun was his coat-of-mail ; What matter if it be not named Joyeuse, Colada, Durindale, Excalibar, or Aroundight, Or other name the books record ? Your ancestor, who bore this sword As Colonel of the Volunteers, Mounted upon his old gray mare, Seen here and there and everywhere, To me a grander shape appears Than old Sir William, or what not, Clinking about in foreign lands With iron gauntlets on his hands, And on his head an iron pot ! " All laughed ; the Landlord s face grew red As his escutcheon on the wall ; He could not comprehend at all The drift of what the Poet said ; For those who had been longest dead Were always greatest in his eyes ; And he was speechless with surprise To see Sir William s plumed head Brought to a level with the rest, And made the subject of a jest. And this perceiving, to appease The Landlord s wrath, the others fears, The Student said, with careless ease, " The ladies and the cavaliers, The arms, the loves, the courtesies, The deeds of high emprise, I sing ! Thus Ariosto says, in words That have the stately stride and ring Of armed knights and clashing swords. Now listen to the tale I bring ; Listen ! though not to me belong The flowing draperies of his song, The words that rouse, the voice that charms. The Landlord s tale was one of arms, Only a tale of love is mine, Blending the human and divine, A tale of the Decameron, told In Palmieri s garden old, By Fiametta, laurel-crowned, While her companions lay around, And heard the intermingled sound Of airs that on their errands sped, And wild birds gossiping overhead, And lisp of leaves, and fountain s fall, And her own voice more sweet than all, Telling the tale, which, wanting these, Perchance may lose its power to please." THE STUDENT S TALE THE FALCON OF SER FEDERIGO ONE summer morning, when the sun was hot, Weary with labor in his garden-plot, On a rude bench beneath his cottage eaves, Ser Federigo sat among the leaves Of a huge vine, that, with its arms out spread, Hung its delicious clusters overhead. Below him, through the lovely valley, flowed The river Arno, like a winding road, And from its banks were lifted high in air 210 TALES OF A WAYSIDE INN The spires and roofs of Florence called the Fair ; To him a marble tomb, that rose above His wasted fortunes and his buried love. For there, in banquet and in tournament, His wealth had lavished been, his substance spent, To woo and lose, since ill his wooing sped, Monua Giovanna, who his rival wed, Yet ever in his fancy reigned supreme, The ideal woman of a young man s dream. Then he withdrew, in poverty and pain, To this small farm, the last of his domain, His only comfort and his only care To prune his vines, and plant the fig and pear ; His only forester and only guest His falcon, faithful to him, when the rest, Whose willing hands had found so light of yore The brazen knocker of his palace door, Had now no strength to lift the wooden latch, That entrance gave beneath a roof of thatch. Companion of his solitary ways, Purveyor of his feasts on holidays, On him this melancholy man bestowed The love with which his nature overflowed. And so the empty-handed years went round, Vacant, though voiceful with prophetic sound, And so, that summer morn, he sat and mused With folded, patient hands, as he was used, And dreamily before his half-closed sight Floated the vision of his lost delight. Beside him, motionless, the drowsy bird Dreamed of the chase, and in his slumber heard The sudden, scythe-like sweep of wings, that dare The headlong plunge through eddying gulfs of air, Then, starting broad awake upon his perch, Tinkled his bells, like mass-bells in a church, And looking at his master, seemed to say, " Ser Federigo, shall we hunt to-day ? "" Ser Federigo thought not of the chase ; The tender vision of her lovely face, I will not say he seems to see, he sees In the leaf-shadows of the trellises, Herself, yet not herself ; a lovely child With flowing tresses, and eyes wide and wild, Coming undaunted up the garden walk, And looking not at him, but at the hawk. " Beautiful falcon ! " said he, " would that I Might hold thee on my wrist, or see thee fly ! The voice was hers, and made strange echoes start Through all the haunted chambers of his heart, As an a^olian harp through gusty doors Of some old ruin its wild music pours. " Who is thy mother, my fair boy ? " he said, His hand laid softly on that shining head. "Monna Giovanna. Will you let me stay A little while, and with your falcon play ? We live there, just beyond your garden wall, In the great house behind the poplars tall." So he spake on ; and Federigo heard As from afar each softly uttered word, And drifted onward through the golden gleams And shadows of the misty sea of dreams, As mariners becalmed through vapors drift, And feel the sea beneath them sink and lift, And hear far off the mournful breakers roar, And voices calling faintly from the shore ! Then waking from his pleasant reveries, He took the little boy upon his knees, And told him stories of his gallant bird, Till in their friendship he became a third. Monna Giovanna, widowed in her prime, Had come with friends to pass the summer time In her grand villa, half-way up the hill, O erlooking Florence, but retired and still ; With iron gates, that opened through long lines Of sacred ilex and centennial pines, And terraced gardens, and broad steps of stone, And sylvan deities, with moss o ergrown, THE STUDENTS TALE 211 And fountains palpitating in the heat, And all Val d Aruo stretched beneath its feet. Here in seclusion, as a widow may, The lovely lady whiled the hours away, Pacing in sable robes the statued hall, Herself the stateliest statue among all, And seeing more and more, with secret jy> Her husband risen and living in her boy, Till the lost sense of life returned again, Not as delight, but as relief from pain. Meanwhile the boy, rejoicing in his strength, Stormed down the terraces from length to length ; The screaming peacock chased in hot pur suit, And climbed the garden trellises for fruit. But his chief pastime was to watch the flight, Of a gerfalcon, soaring into sight, Beyond the trees that fringed the garden wall, Then downward stooping at some distant call ; And as he gazed full often wondered he Who might the master of the falcon be, Until that happy morning, when he found Master and falcon in the cottage ground. And now a shadow and a terror fell On the great house, as if a passing-bell Tolled from the tower, and filled each spacious room With secret awe and preternatural gloom ; The petted boy grew ill, and day by day Pined with mysterious malady away. The mother s heart would not be com forted ; Her darling seemed to her already dead, And often, sitting by the sufferer s side, " What can I do to comfort thee ? " she cried. At first the silent lips made no reply, But, moved at length by her importunate cry, "Give me," he answered, with imploring tone, " Ser Federigo s falcon for my own ! " No answer could the astonished mother make ; How could she ask, e en for her darling s sake, Such favor at a luckless lover s hand, Well knowing that to ask was to command ? Well knowing, what all falconers con fessed, In all the land that falcon was the best, The master s pride and passion and de light, And the sole pursuivant of this poor knight. But yet, for her child s sake, she could no less Than give assent, to soothe his restlessness, So promised, and then promising to keep Her promise sacred, saw him fall asleep. The morrow was a bright September morn ; The earth was beautiful as if new-born ; There was that nameless splendor every where, That wild exhilaration in the air, Which makes the passers in the city street Congratulate each other as they meet. Two lovely ladies, clothed in cloak and hood, Passed through the garden gate into the wood, Under the lustrous leaves, and through the sheen Of dewy sunshine showering down be tween. The one, close-hooded, had the attractive grace Which sorrow sometimes lends a woman s face ; Her dark eyes moistened with the mists that roll From the gulf -stream of passion in the soul ; The other with her hood thrown back, her hair Making a golden glory in the air, Her cheeks suffused with an auroral blush, Her young heart singing louder than the thrush, So walked, that morn, through mingled light and shade, Each by the other s presence lovelier made, Monna Giovanna and her bosom friend, Intent upon their errand and its end. They found Ser Federigo at his toil, Like banished Adam, delving in the soil ; And when he looked and these fair women spied, 212 TALES OF A WAYSIDE INN The garden suddenly was glorified ; His long-lost Eden was restored again, And the strange river winding through the plain No longer was the Arno to his eyes, But the Euphrates watering Paradise ! Monna Giovanna raised her stately head, And with fair words of salutation said : " Ser Federigo, we come here as friends, Hoping in this to make some poor amends For past unkindness. I who ne er before Would even cross the threshold of your door, I who in happier days such pride main tained, Refused your banquets, and your gifts dis dained, This morning come, a self-invited guest, To put your generous nature to the test, And breakfast with you under your own vine." To which he answered : " Poor desert of mine, Not your unkindness call it, for if aught Is good in me of feeling or of thought, From you it comes, and this last grace out weighs All sorrows, all regrets of other days." And after further compliment and talk, Among the asters in the garden walk He left his guests ; and to his cottage turned, And as he entered for a moment yearned For the lost splendors of the days of old, The ruby glass, the silver and the gold, And felt how piercing is the sting of pride, By want embittered and intensified. He looked about him for some means or way To keep this unexpected holiday ; Searched every cupboard, and then searched again, Summoned the maid, who came, but came in vain ; " The Signer did not hunt to-day," she said, " There s nothing in the house but wine and bread." Then suddenly the drowsy falcon shook His little bells, with that sagacious look, Which said, as plain as language to the ear, " If anything is wanting, I am here ! " Yes, everything is wanting, gallant bird ! The master seized thee without further word. Like thine own lure, he whirled thee round ; ah me ! The pomp and flutter of brave falconry, The bells, the jesses, the bright scarlet hood, The flight and the pursuit o er field and wood, All these forevermore are ended now ; No longer victor, but the victim thou ! Then on the board a snow-white cloth he spread, Laid on its wooden dish the loaf of bread, Brought purple grapes with autumn sun shine hot, The fragrant peach, the juicy bergamot ; Then in the midst a flask of wine he placed And with autumnal flowers the banquet graced. Ser Federigo, would not these suffice Without thy falcon stuffed with cloves and spice ? When all was ready, and the courtly dame With her companion to the cottage came, Upon Ser Federigo s brain there fell The wild enchantment of a magic spell ! The room they entered, mean and low and small, Was changed into a sumptuous banquet- hall, With fanfares by aerial trumpets blown ; The rustic chair she sat on was a throne ; He ate celestial food, and a divine Flavor was given to his country wine, And the poor falcon, fragrant with his spice, A peacock was, or bird of paradise ! When the repast was ended, they arose And passed again into the garden-close. Then said the lady, " Far too well I know, Remembering still the days of long ago, Though you betray it not, with what sur prise You see me here in this familiar wise. You have no children, and you cannot guess What anguish, what unspeakable distress A mother feels, whose child is lying ill, Nor how her heart anticipates his will. And yet for this, you see me lay aside All womanly reserve and check of pride, INTERLUDE 213 And ask the thing most precious in your sight, Your falcon, your sole comfort and delight, Which if you find it in your heart to give, My poor, unhappy boy perchance may live." Ser Federigo listens, and replies, With tears of love and pity in his eyes : " Alas, dear lady ! there can be no task So sweet to me, as giving when you ask. One little hour ago, if I had known This wish of yours, it would have been my own. But thinking in what manner I could best Do honor to the presence of my guest, I deemed that nothing worthier could be Than what most dear and precious was to me ; And so my gallant falcon breathed his last To furnish forth this morning our repast." In mute contrition, mingled with dismay, The gentle lady turned her eyes away, Grieving that he such sacrifice should make And kill his falcon for a woman s sake, Yet feeling in her heart a woman s pride, That nothing she could ask for was denied ; Then took her leave, and passed out at the gate With footstep slow and soul disconsolate. Three days went by, and lo ! a passing- bell Tolled from the little chapel in the dell ; Ten strokes Ser Federigo heard, and said, Breathing a prayer, " Alas ! her child is dead ! " Three months went by ; and lo ! a merrier chime Rang from the chapel bells at Christmas time ; The cottage was deserted, and no more Ser Federigo sat beside its door, But now, with servitors to do his will, In the grand villa, half-way up the hill, Sat at the Christmas feast, and at his side Monna Giovanna, his beloved bride, Never so beautiful, so kind, so fair, Enthroned once more in the old rustic chair, High-perched upon the back of which there stood The image of a falcon carved in wood, And underneath the inscription, with a date, " All things come round to him who will but wait." INTERLUDE SOON as the story reached its end, One, over eager to commend, Crowned it with injudicious praise ; And then the voice of blame found vent, And fanned the embers of dissent Into a somewhat lively blaze. The Theologian shook his head ; " These old Italian tales," he said, " From the much-praised Decameron down Through all the rabble of the rest, Are either trifling, dull, or lewd ; The gossip of a neighborhood In some remote provincial town, A scandalous chronicle at best ! They seem to me a stagnant fen, Grown rank with rushes and with reeds, Where a white lily, now and then, Blooms in the midst of noxious weeds And deadly nightshade on its banks ! " To this the Student straight replied, " For the white lily, many thanks ! One should not say, with too much pride, Fountain, I will not drink of thee ! Nor were it grateful to forget That from these reservoirs and tanks Even imperial Shakespeare drew His Moor of Venice, and the Jew, And Romeo and Juliet, And many a famous comedy." Then a long pause ; till some one said, " An Angel is flying overhead ! " At these words spake the Spanish Jew, And murmured with an inward breath : " God grant, if what you say be true, It may not be the Angel of Death ! " And then another pause ; and then, Stroking his beard, he said again : " This brings back to my memory A story in the Talmud told, That book of gems, that book of gold, Of wonders many and manifold, A tale that often comes to me, And fills my heart, and haunts my brain, And never wearies nor grows old." 2I 4 TALES OF A WAYSIDE INN THE SPANISH JEW S TALE THE LEGEND OF RABBI BEN LEVI RABBI BEN LEVI, on the Sabbath, read A volume of the Law, in which it said, " No man shall look upon my face and live." And as he read, he prayed that God would give His faithful servant grace with mortal eye To look upon His face and yet not die. Then fell a sudden shadow on the page, And, lifting up his eyes, grown dim with age, He saw the Angel of Death before him stand, Holding a naked sword in his right hand. Rabbi Ben Levi was a righteous man, Yet through his veins a chill of terror ran. With trembling voice he said, " What wilt thou here ? " The Angel answered, " Lo ! the time draws near When thou must die ; yet first, by God s decree, Whate er thou askest shall be granted thee." Replied the Rabbi, " Let these living eyes First look upon my place in Paradise." Then said the Angel, " Come with me and look." Rabbi Ben Levi closed the sacred book, And rising, and uplifting his gray head, "Give me thy sword," he to the Angel said, " Lest thou shouldst fall upon me by the way." The Angel smiled and hastened to obey, Then led him forth to the Celestial Town, And set him on the wall, whence, gazing down, Rabbi Ben Levi, with his living eyes, Might look upon his place in Paradise. Then straight into the city of the Lord The Rabbi leaped with the Death- Angel s sword, And through the streets there swept a sudden breath Of something there unknown, which men call death. Meanwhile the Angel stayed without, and cried, " Come back ! " To which the Rabbi s voice replied, " No ! in the name of God, whom I adore, I swear that hence I will depart no more ! " Then all the Angels cried, " O Holy One, See what the son of Levi here hath done ! The kingdom of Heaven he takes by violence, And in Thy name refuses to go hence ! " The Lord replied, " My Angels, be not wroth ; Did e er the son of Levi break his oath ? Let him remain ; for he with mortal eye Shall look upon my face and yet not die." Beyond the outer wall the Angel of Death Heard the great voice, and said, with pant ing breath, " Give back the sword, and let me go my way." Whereat the Rabbi paused, and answered, " Nay ! Anguish enough already hath it caused Among the sons of men." And while he paused He heard the awful mandate of the Lord Resounding through the air, " Give back the sword ! " The Rabbi bowed his head in silent prayer, Then said he to the dreadful Angel, " Swear No human eye shall look on it again ; But when thou takest away the souls of men, Thyself unseen, and with an unseen sword, Thou wilt perform the bidding of the Lord." The Angel took the sword again, and swore, And walks on earth unseen forevermore. INTERLUDE HE ended : and a kind of spell Upon the silent listeners fell. His solemn manner and his words Had touched the deep, mysterious chords That vibrate in each human breast Alike, but not alike confessed. THE SICILIAN S TALE 215 The spiritual world seemed near ; And close above them, full of fear, Its awful adumbration passed, A luminous shadow, vague and vast. They almost feared to look, lest there, Embodied from the impalpable air, They might behold the Angel stand, Holding the sword in his right hand. At last, but in a voice subdued, Not to disturb their dreamy mood, Said the Sicilian : " While you spoke, Telling your legend marvellous, Suddenly in my memory woke The thought of one, now gone from us, An old Abate, meek and mild, My friend and teacher, when a child, Who sometimes in those days of old The legend of an Angel told, Which ran, as I remember thus." THE SICILIAN S TALE KING ROBERT OF SICILY ROBERT of Sicily, brother of Pope Urbane And Valmond, Emperor of Allemaine, Apparelled in magnificent attire, With retinue of many a knight and squire, On St. John s eve, at vespers, proudly sat And heard the priests chant the Magnifi cat. And as he listened, o er and o er again Repeated, like a burden or refrain, He caught the words, " Deposuit potentes De sede, et exaltavit humiles " And slowly lifting up his kingly head He to a learned clerk beside him said, " What mean these words ? " The clerk made answer meet, " He has put down the mighty from their seat, And has exalted them of low degree." Thereat King Robert muttered scornfully, " T is well that such seditious words are sung Only by priests and in the Latin tongue ; For unto priests and people be it known, There is no power can push me from my throne ! " And leaning back, he yawned and fell asleep, Lulled by the chant monotonous and deep. When he awoke, it was already night ; The church was empty, and there was no light, Save where the lamps, that glimmered few and faint, Lighted a little space before some saint. He started from his seat and gazed around, But saw no living thing and heard no sound. He groped towards the door, but it was locked ; He cried aloud, and listened, and then knocked, And uttered awful threatenings and com plaints, And imprecations upon men and saints. The sounds reechoed from the roof and walls As if dead priests were laughing in their stalls. At length the sexton, hearing from with out The tumult of the knocking and the shout, And thinking thieves were in the house of prayer, Came with his lantern, asking, "Who is there?" Half choked with rage, King Robert fiercely said, " Open : t is I, the King ! Art thou afraid ? " The frightened sexton, muttering, with a curse, " This is some drunken vagabond, or worse ! " Turned the great key and flung the portal wide ; A man rushed by him at a single stride, Haggard, half naked, without hat or cloak, Who neither turned, nor looked at him, nor spoke, But leaped into the blackness of the night, And vanished like a spectre from his sight. Robert of Sicily, brother of Pope Urbane And Valmond, Emperor of Allemaine, Despoiled of his magnificent attire, Bareheaded, breathless, and besprent with mire, With sense of wrong and outrage desper ate, Strode on and thundered at the palace 2l6 TALES OF A WAYSIDE INN Rushed through the courtyard, thrusting in his rage To right and left each seneschal and page, And hurried up the broad and sounding stair, His white face ghastly in the torches glare. From hall to hall he passed with breathless speed ; Voices and cries he heard, but did not heed, Until at last he reached the banquet-room, Blazing with light, and breathing with per fume. There on the dais sat another king, Wearing his robes, his crown, his signet- ring, King Robert s self in features, form, and height, But all transfigured with angelic light ! It was an Angel ; and his presence there With a divine effulgence filled the air, An exaltation, piercing the disguise, Though none the hidden Angel recognize. A moment speechless, motionless, amazed, The throneless monarch on the Angel gazed, Who met his look of anger and surprise With the divine compassion of his eyes ; Then said, " Who art thou ? and why com st thou here ? " To which King Robert answered with a sneer, " I am the King, and come to claim my own From an impostor, who usurps my throne ! " And suddenly, at these audacious words, Up sprang the angry guests, and drew their swords ; The Angel answered, with unruffled brow, " Nay, not the King, but the King s Jester, thou Henceforth shalt wear the bells and scal loped cape, And for thy counsellor shalt lead an ape ; Thou shalt obey my servants when they call, And wait upon my henchmen in the hall ! " Deaf to King Robert s threats and cries and prayers, They thrust him from the hall and down the stairs ; A group of tittering pages ran before, And as they opened wide the folding-door, His heart failed, for he heard, with strange alarms, The boisterous laughter of the men-at-arms, And all the vaulted chamber roar and ring With the mock plaudits of " Long- live the King!" Next morning, waking with the day s first beam, He said within himself, " It was a dream ! " But the straw rustled as he turned his head, There were the cap and bells beside his bed, Around him rose the bare, discolored walls, Close by, the steeds were champing in their stalls, And in the corner, a revolting shape, Shivering and chattering sat the wretched ape. It was no dream ; the world he loved so much Had turned to dust and ashes at his touch ! Days came and went ; and now returned again To Sicily the old Saturnian reign ; Under the Angel s governance benign The happy island danced with corn and wine, And deep within the mountain s burning breast Enceladus, the giant, was at rest. Meanwhile King Robert yielded to his fate, Sullen and silent and disconsolate. Dressed in the motley garb that Jesters wear, With look bewildered and a vacant stare, Close shaven above the ears, as monks are shorn, By courtiers mocked, by pages laughed to scorn, His only friend the ape, his only food What others left, he still was unsub dued. And when the Angel met him on his way, And half in earnest, half in jest, would say, Sternly, though tenderly, that he might feel The velvet scabbard held a sword of steel, Art thou the King ? " the passion of his woe Burst from him in resistless overflow, THE SICILIAN S TALE 217 And, lifting high his forehead, he would fling The haughty answer back, " I am, I am the King ! " Almost three years were ended ; when there came Ambassadors of great repute and name From Valmond, Emperor of Allemaine, Unto King Robert, saying that Pope Ur bane By letter summoned them forthwith to come On Holy Thursday to his city of Rome. The Angel with* great joy received his guests, And gave them presents of embroidered vests, And velvet mantles with rich ermine lined, And rings and jewels of the rarest kind. Then he departed with them o er the sea Into the lovely land of Italy, Whose loveliness was more resplendent made By the mere passing of that cavalcade, With plumes, and cloaks, and housings, and the stir Of jewelled bridle and of golden spur. And lo ! among the menials, in mock state, Upon a piebald steed, with shambling gait, His cloak of fox-tails flapping in the wind, The solemn ape demurely perched behind, King Robert rode, making huge merriment In all the country towns through which they went. The Pope received them with great pomp and blare Of bannered trumpets, on Saint Peter s square, Giving his benediction and embrace, Fervent, and full of apostolic grace. While with congratulations and with prayers He entertained the Angel unawares, Robert, the Jester, bursting through the crowd, Into their presence rushed, and cried aloud, " I am the King ! Look, and behold in me Robert, your brother, King of Sicily ! This man, who wears my semblance to your eyes, Is an impostor in a king s disguise. Do you not know me ? does no voice within Answer my cry, and say we are akin ? " The Pope in silence, but with troubled mien, Gazed at the Angel s countenance serene ; The Emperor, laughing, said, " It is strange sport To keep a madman for thy Fool at court ! " And the poor, baffled Jester in disgrace Was hustled back among the populace. In solemn state the Holy Week went by, And Easter Sunday gleamed upon the sky ; The presence of the Angel, with its light, Before the sun rose, made the city bright, And with new fervor tilled the hearts of men, Who felt that Christ indeed had risen again. Even the Jester, on his bed of straw, With haggard eyes the unwonted splendor saw, He felt within a power unfelt before, And, kneeling humbly on his chamber floor, He heard the rushing garments of the Lord Sweep through the silent air, ascending heavenward. And now the visit ending, and once more Valmond returning to the Danube s shore, Homeward the Angel journeyed, and again The land was made resplendent with his train, Flashing along the towns of Italy Unto Salerno, and from thence by sea. And when once more within Palermo s wall, And, seated on the throne in his great hall, He heard the Angelus from convent towers, As if the better world conversed with ours, He beckoned to King Robert to draw nigher, And with a gesture bade the rest retire ; And when they were alone, the Angel said, "Art thou the King?" Then, bowing down his head, King Robert crossed both hands upon his breast, And meekly answered him : " Thou know- est best ! My sins as scarlet are ; let me go hence, And in some cloister s school of penitence, Across those stones, that pave the way to heaven, Walk barefoot, till my guilty soul be shriven ! " 218 TALES OF A WAYSIDE INN The Angel smiled, and from his radiant face A holy light illumined all the place, And through the open window, loud and clear, They heard the monks chant in the chapel near, Above the stir and tumult of the street : " He has put down the mighty from their seat, And has exalted them of low degree ! " And through the chant a second melody Rose like the throbbing of a single string : " I am an Angel, and thou art the King ! " King Robert, who was standing near the throne, Lifted his eyes, and lo ! he was alone ! But all apparelled as in days of old, With ermined mantle and with cloth of gold ; And when his courtiers came, they found him there Kneeling upon the floor, absorbed in silent prayer. INTERLUDE AND then the blue-eyed Norseman told A Saga of the days of old. " There is," said he, " a wondrous book Of Legends in the old Norse tongue, Of the dead kings of Norroway, Legends that once were told or sung In many a smoky fireside nook Of Iceland, in the ancient day, By wandering Saga-man or Scald ; * Heimskringla is the volume called ; And he who looks may find therein The story that I now begin." And in each pause the story made Upon his violin he played, As an appropriate interlude, Fragments of old Norwegian tunes That bound in one the separate runes, And held the mind in perfect mood, Entwining and encircling all The strange and antiquated rhymes With melodies of olden times ; As over some half-ruined wall, Disjointed and about to fall, Fresh woodbines climb and interlace, And keep the loosened stones in place. THE MUSICIAN S TALE THE SAGA OF KING OLAF I THE CHALLENGE OF THOR I AM the God Thor, I am the War God, I am the Thunderer ! Here in my Northland, My fastness and fortress, Reign I forever ! Here amid icebergs Rule I the nations ; This is my hammer, Miolner the mighty ; Giants and sorcerers Cannot withstand it ! These are the gauntlets Wherewith I wield it, And hurl it afar off ; This is my girdle ; Whenever I brace it, Strength is redoubled ! The light thou beholdest Stream through the heavens, In flashes of crimson, Is but my red beard Blown by the night-wind, Affrighting the nations ! Jove is my brother ; Mine eyes are the lightning ; The wheels of my chariot Roll in the thunder, The blows of my hammer Ring in the earthquake ! Force rules the world still, Has ruled it, shall rule it ; Meekness is weakness, Strength is triumphant, Over the whole earth Still is it Thor s-Day ! Thou art a God too, O Galilean ! And thus single-handed THE MUSICIAN S TALE 219 Unto the combat, Gauntlet or Gospel, Here I defy thee I II KING OLAF S RETURN And King Olaf heard the cry, Saw the red light in the sky, Laid his hand upon his sword, As he leaned upon the railing, And his ships went sailing, sailing Northward into Droutheim fiord. There he stood as one who dreamed ; And the red light glanced and gleamed On the armor that he wore ; And he shouted, as the rifted Streamers o er him shook and shifted, " I accept thy challenge, Thor ! " To avenge his father slain, And reconquer realm and reign, Came the youthful Olaf home, Through the midnight sailing, sailing, Listening to the wild wind s wailing, And the dashing of the foam. To his thoughts the sacred name Of his mother Astrid came, And the tale she oft had told Of her flight by secret passes Through the mountains and morasses, To the home of Hakon old. Then strange memories crowded back Of Queen Gunhild s wrath and wrack, And a hurried flight by sea ; Of grim Vikings, and the rapture Of the sea-fight, and the capture, And the life of slavery. How a stranger watched his face In the Esthonian market-place, Scanned his features one by one, Saying, " We should know each other ; I am Sigurd, Astrid s brother, Thou art Olaf, Astrid s son ! " Then as Queen Allogia s page, Old in honors, young in age, Chief of all her men-at-arms ; Till vague whispers, and mysterious, Reached King Valdemar, the imperious, Filling him with strange alarms. Then his cruisings o er the seas, Westward to the Hebrides And to Scilly s rocky shore ; And the hermit s cavern dismal, Christ s great name and rites baptismal In the ocean s rush and roar. All these thoughts of love and strife Glimmered through his lurid life, As the stars intenser light Through the red flames o er him trail ing, As his ships went sailing, sailing Northward in the summer night. Trained for either camp or court, Skilful in each manly sport, Young and beautiful and tall ; Art of warfare, craft of chases, Swimming, skating, snow-shoe races, Excellent alike in all. When at sea, with all his rowers, He along the bending oars Outside of his ship could run. He the Smalsor Horn ascended, And his shining shield suspended On its summit, like a sun. On the ship-rails he could stand, Wield his sword with either hand, And at once two javelins throw ; At all feasts where ale was strongest Sat the merry monarch longest-, First to come and last to go. Norway never yet had seen One so beautiful of mien, One so royal in attire, When in arms completely furnished^ Harness gold-inlaid and burnished, Mantle like a flame of fire. Thus came Olaf to his own, When upon the night-wind blown Passed that cry along the shore ; And he answered, while the rifted Streamers o er him shook and shifted, " I accept thy challenge, Thor ! " 220 TALES OF A WAYSIDE INN III THORA OF RIMOL " Thora of Rimol ! hide me ! hide me ! Danger and shame and death betide me ! For Olaf the King is hunting me down Through field and forest, through thorp and town ! " Thus cried Jarl Hakon To Thora, the fairest of women. " Hakon Jarl ! for the love I bear thee Neither shall shame nor death come near thee ! But the hiding-place wherein thou must lie Is the cave underneath the swine in the sty." Thus to Jarl Hakon Said Thora, the fairest of women. So Hakon Jarl and his base thrall Karker Crouched in the cave, than a dungeon darker, As Olaf came riding, with men in mail, Through the forest roads into Orkadale, Demanding Jarl Hakon Of Thora, the fairest of women. " Rich and honored shall be whoever The head of Hakon Jarl shall dissever ! " Hakon heard him, and Karker the slave, Through the breathing-holes of the dark some cave. Alone in her chamber Wept Thora, the fairest of women. Said Karker, the crafty, " I will not slay thee ! For all the king s gold I will never betray thee ! " " Then why dost thou turn so pale, O churl, And then again black as the earth ? " said the Earl. More pale and more faithful Was Thora, the fairest of women. From a dream in the night the thrall started, saying, " Round my neck a gold ring King Olaf was laying ! " And Hakon answered, " Beware of the king ! He will lay round thy neck a blood-red ring." At the ring on her finger Gazed Thora, the fairest of women. At daybreak slept Hakon, with sorrows encumbered, But screamed and drew up his feet as he slumbered ; The thrall in the darkness plunged with his knife, And the Earl awakened no more in this life. But wakeful and weeping Sat Thora, the fairest of women. At Nidarholm the priests are all singing, Two ghastly heads on the gibbet are swing ing ; One is Jarl Hakon s and one is his thrall s, And the people are shouting from windows and walls ; While alone in her chamber Swoons Thora, the fairest of women. IV QUEEN SIGRID THE HAUGHTY Queen Sigrid the Haughty sat proud and aloft In her chamber, that looked over meadow and croft. Heart s dearest, Why dost thou sorrow so ? The floor with tassels of fir was besprent, Filling the room with their fragrant scent. She heard the birds sing, she saw the sun shine, The air of summer was sweeter than wine. Like a sword without scabbard the bright river lay Between her own kingdom and Norroway. But Olaf the King had sued for her hand, The sword would be sheathed, the river be spanned. THE MUSICIAN S TALE 221 Her maidens were seated around her knee, Working bright figures in tapestry. And one was singing the ancient rune Of Brynhilda s love and the wrath of Gudrun. And through it, and round it, and over it all Sounded incessant the waterfall. The Queen in her hand held a ring of gold, From the door of Lade"s Temple old. King Olaf had sent her this wedding gift, But her thoughts as arrows were keen and swift. She had given the ring to her goldsmiths twain, Who smiled, as they handed it back again. And Sigrid the Queen, in her haughty way, Said, " Why do you smile, my goldsmiths, say?" And they answered : " Queen ! if the truth must be told, The ring is of copper, and not of gold ! " The lightning flashed o er her forehead and cheek, She only murmured, she did not speak : " If in his gifts he can faithless be, There will be no gold in his love to me." A footstep was heard on the outer stair, And in strode King Olaf with royal air. He kissed the Queen s hand, and he whis pered of love, And swore to be true as the stars are above But she smiled with contempt as she an swered : " O King, Will you swear it, as Odin once swore, or the ring ? " And the King : " Oh speak not of Odin tc me, The wife of King Olaf a Christian mus be." coking straight at the King, with her level brows, She said, " I keep true to my faith and my vows." Then the face of King Olaf was darkened with gloom, le rose in his auger and strode through the room. Why, then, should I care to have thee ? M he said, A faded old woman, a heathenish jade ! " 3is zeal was stronger than fear or love, And he struck the Queen in the face with his glove. Then forth from the chamber in anger he fled, And the wooden stairway shook with his tread. Queen Sigrid the Haughty said under her breath, This insult, King Olaf, shall be thy death ! " Heart s dearest, Why dost thou sorrow so ? THE SKERRY OF SHRIEKS Now from all King Olaf s farms His men-at-arms Gathered on the Eve of Easter ; To his house at Angvalds-ness Fast they press, Drinking with the royal feaster. Loudly through the wide-flung door Came the roar Of the sea upon the Skerry ; And its thunder loud and near Reached the ear, Mingling with their voices merry. " Hark ! " said Olaf to his Scald, Halfred the Bald, " Listen to that song, and learn it ! Half my kingdom would I give, As I live, If by such songs you would earn it ! 222 TALES OF A WAYSIDE INN "For of all the runes and rhymes Of all times, Best I like the ocean s dirges, When the old harper heaves and rocks, His hoary locks Flowing and flashing in the surges ! " Halfred answered : " I am called The Unappalled ! Nothing hinders me or daunts me. Hearken to me, then, O King, While I sing The great Ocean Song that haunts me." " I will hear your song sublime Some other time," Says the drowsy monarch, yawning, And retires ; each laughing guest Applauds the jest ; Then they sleep till day is dawning. Pacing up and down the yard, King Olaf s guard Saw the sea-mist slowly creeping O er the sands, and up the hill, Gathering still Round the house where they were sleeping. It was not the fog he saw, Nor misty flaw, That above the landscape brooded ; It was Eyvind Kallda s crew Of warlocks blue With their caps of darkness hooded ! Round and round the house they go, Weaving slow Magic circles to encumber And imprison in their ring Olaf the King, As he helpless lies in slumber. Then athwart the vapors dun The Easter sun Streamed with one broad track of splendor ! In their real forms appeared The warlocks weird, Awful as the Witch of Endor. Blinded by the light that glared, They groped and stared, Round about with steps unsteady ; From his window Olaf gazed, And, amazed, " Who are these strange people ? " said he, " Eyvind Kallda and his men ! " Answered then From the yard a sturdy farmer ; While the men-at-arms apace Filled the place, Busily buckling on their armor. From the gates they sallied forth, South and north, Scoured the island coast around them, Seizing all the warlock band, Foot and hand On the Skerry s rocks they bound them. And at eve the king again Called his train, And, with all the candles burning, Silent sat and heard once more The sullen roar Of the ocean tides returning. Shrieks and cries of wild despair Filled the air, Growing fainter as they listened ; Then the bursting surge alone Sounded on ; Thus the sorcerers were christened ! "Sing, O Scald, your song sublime, Your ocean-rhyme," Cried King Olaf : " it will cheer me ! " Said the Scald, with pallid cheeks, " The Skerry of Shrieks Sings too loud for you to hear me 1 " VI THE WRAITH OF ODIN The guests were loud, the ale was strong, King Olaf feasted late and long ; The hoary Scalds together sang ; O erhead the smoky rafters rang. Dead rides Sir Morten of Fogelsang. The door swung wide, with creak and din ; A blast of cold night-air came in, And on the threshold shivering stood A one-eyed guest, with cloak and hood. Dead rides Sir Morten of Fogelsang. The King exclaimed, " O graybeard pale ! Come warm thee with this cup of ale." THE MUSICIAN S TALE 223 The foaming draught the old man quaffed, The noisy guests looked on and laughed. Dead rides Sir Morteii of Fogelsang. Then spake the King : " Be not afraid : Sit here by me." The guest obeyed, And, seated at the table, told Tales of the sea, and Sagas old. Dead rides Sir Morten of Fogelsang. And ever, when the tale was o er, The King demanded yet one more ; Till Sigurd the Bishop smiling said, " T is late, O King, and time for bed." Dead rides Sir Morten of Fogelsang. The King retired ; the stranger guest Followed and entered with the rest ; The lights were out, the pages gone, But still the garrulous guest spake on. Dead rides Sir Morten of Fogelsang. As one who from a volume reads, He spake of heroes and their deeds, Of lands and cities he had seen, And stormy gulfs that tossed between. Dead rides Sir Morten of Fogelsang. Then from his lips in music rolled The Havamal of Odin old, With sounds mysterious as the roar Of billows on a distant shore. Dead rides Sir Morten of Fogelsang. " Do we not learn from runes and rhymes Made by the gods in elder times, And do not still the great Scalds teach That silence better is than speech ? " Dead rides Sir Morten of Fogelsang. Smiling at this, the King replied, " Thy lore is by thy tongue belied ; For never was I so enthralled Either by Saga- man or Scald." Dead rides Sir Morten of Fogelsang. The Bishop said, " Late hours we keep ! Night wanes, O King ! t is time for sleep ! " Then slept the King, and when he woke The guest was gone, the morning broke. Dead rides Sir Morten of Fogelsang. They found the doors securely barred, They found the watch-dog iii the yard, There was no footprint in the grass, And none had seen the stranger pass. Dead rides Sir Morteii of Fogelsang. King Olaf crossed himself and said : I know that Odin the Great is dead ; Sure is the triumph of our Faith, The one-eyed stranger was his wraith." Dead rides Sir Morten of Fogelsangt VII IRON-BEARD Olaf the King, one summer morn, Blew a blast on his bugle-horn, Sending his signal through the land of Drontheim. And to the Hus-Ting held at Mere Gathered the farmers far and near, With their war weapons ready to confront him. Ploughing under the morning star, Old Iron-Beard in Yriar Heard the summons, chuckling with a low laugh. He wiped the sweat-drops from his brow, Unharnessed his horses from the plough, And clattering came on horseback to King Olaf. He was the churliest of the churls ; Little he cared for king or earls ; Bitter as home-brewed ale were his foam ing passions. Hodden-gray was the garb he wore, And by the Hammer of Thor he swore ; He hated the narrow town, and all its fashions. But he loved the freedom of his farm, His ale at night, by the fireside warm, Gudrun his daughter, with her flaxen tresses. He loved his horses and his herds, The smell of the earth, and the song of birds, His well-filled barns, his brook with its watercresses. 224 TALES OF A WAYSIDE INN Huge and cumbersome was his frame ; His beard, from which he took his name, Frosty and fierce, like that of Hymer the Giant. So at the Hus-Ting he appeared, The farmer of Yriar, Iron-Beard, On horseback, in an attitude defiant. And to King Olaf he cried aloud, Out of the middle of the crowd, That tossed about him like a stormy " Such sacrifices shalt thou bring To Odin and to Thor, O King, As other kings have done in their devotion 1 " King Olaf answered : " I command This land to be a Christian land ; Here is my Bishop who the folk baptizes ! " But if you ask me to restore Your sacrifices, stained with gore, Then will I offer human sacrifices ! " Not slaves and peasants shall they be, But men of note and high degree, Such men as Orm of Lyra and Kar of Gryting ! " Then to their Temple strode he in, And loud behind him heard the din Of his men-at-arms and the peasants fiercely fighting. There in the Temple, carved in wood, The image of great Odin stood, And other gods, with Thor supreme among them. King Olaf smote them with the blade Of his huge war-axe, gold inlaid, And downward shattered to the pavement flung them. At the same moment rose without, From the contending crowd, a shout, A mingled sound of triumph and of wailing. And there upon the trampled plain The farmer Iron-Beard lay slain, Midway between the assailed and the assailing. King Olaf from the doorway spoke : " Choose ye between two things, my folk, To be baptized or given up to slaugh ter ! " And seeing their leader stark and dead, The people with a murmur said, " O King, baptize us with thy holy water." So all the Drontheim land became A Christian land in name and fame, In the old gods no more believing and trusting. And as a blood-atonement, soon King Olaf wed the fair Gudrun ; And thus in peace ended the Drontheim Hus-Ting ! VIII GUDRUN On King Olaf s bridal night Shines the moon with tender light, And across the chamber streams Its tide of dreams. At the fatal midnight hour, When all evil things have power, In the glimmer of the moon Stands Gudrun. Close against her heaving breast Something in her hand is pressed ; Like an icicle, its sheen Is cold and keen. On the cairn are fixed her eyes Where her murdered father lies, And a voice remote and drear She seems to hear. What a bridal night is this ! Cold will be the dagger s kiss ; Laden with the chill of death Is its breath. Like the drifting snow she sweeps To the couch where Olaf sleeps ; Suddenly he wakes and stirs, His eyes meet hers. THE MUSICIAN S TALE 225 " What is that," King Olaf said, " Gleams so bright above my head ? Wherefore standest thou so white In pale moonlight ? " " T is the bodkin that I wear When at night I bind my hair ; It woke me falling on the floor ; T is nothing more." " Forests have ears, and fields have eyes ; Often treachery lurking lies Underneath the fairest hair ! Gudrun beware ! " Ere the earliest peep of morn Blew King Olaf s bugle-horn ; And forever sundered ride Bridegroom and bride ! IX THANGBRAND THE PRIEST Short of stature, large of limb, Burly face and russet beard, All the women stared at him, When in Iceland he appeared. "Look ! " they said, With nodding head, " There goes Thangbrand, Olaf s Priest." All the prayers he knew by rote, He could preach like Chrysostome, From the Fathers he could quote, He had even been at Rome. A learned clerk, A man of mark, Was this Thangbrand, Olaf s Priest. He was quarrelsome and loud, And impatient of control, Boisterous in the market crowd, Boisterous at the wassail-bowl, Everywhere Would drink and swear, Swaggering Thangbrand, Olaf s Priest. In his house this malcontent Could the King no longer bear, So to Iceland he was sent To convert the heathen there, And away One summer day Sailed this Thangbrand, Olaf s Priest. There in Iceland, o er their books Pored the people day and night, But he did not like their looks, Nor the songs they used to write. " All this rhyme Is waste of time ! " Grumbled Thangbrand, Olaf s Priest. To the alehouse, where he sat, Came the Scalds and Saga-men ; Is it to be wondered at That they quarrelled now and then, When o er his beer Began to leer Drunken Thangbrand, Olaf s Priest ? All the folk in Altafiord Boasted of their island grand ; Saying in a single word, " Iceland is the finest land That the sun Doth shine upon ! " Loud laughed Thangbrand, Olaf s Priest. And he answered : " What s the use Of this bragging up and down, When three women and one goose Make a market in your town ! " Every Scald Satires drawled On poor Thaugbrand, Olaf s Priest. Something worse they did than that ; And what vexed him most of all Was a figure in shovel hat, Drawn in charcoal on the wall ; With words that go Sprawling below, " This is Thangbrand, Olaf s Priest. " Hardly knowing what he did, Then he smote them might and main, Thorvald Veile and Veterlid Lay there in the alehouse slain. " To-day we are gold, To-morrow mould ! " Muttered Thangbrand, Olaf s Priest. Much in fear of axe and rope, Back to Norway sailed he then. " O King Olaf ! little hope Is there of these Iceland men ! " Meekly said, With bending head, Pious Thangbrand, Olaf s Priest. 226 TALES OF A WAYSIDE INN x RAUD THE STRONG " All the old gods are dead, All the wild warlocks fled ; But the White Christ lives and reigns, And throughout my wide domains His Gospel shall be spread ! " On the Evangelists Thus swore King Olaf. But still in dreams of the night Beheld he the crimson light, And heard the voice that defied Him who was crucified, And challenged him to the fight. To Sigurd the Bishop King Olaf confessed it. And Sigurd the Bishop said, " The old gods are not dead, For the great Thor still reigns, And among the Jarls and Thanes The old witchcraft still is spread." Thus to King Olaf Said Sigurd the Bishop. " Far north in the Salten Fiord, By rapine, fire, and sword, Lives the Viking, Raud the Strong ; All the Godoe Isles belong To him and his heathen horde." Thus went on speaking Sigurd the Bishop. " A warlock, a wizard is he, And the lord of the wind and the sea ; And whichever way he sails, He has ever favoring gales, By his craft in sorcery." Here the sign of the cross Made devoutly King Olaf. " With rites that we both abhor, He worships Odin and Thor ; So it cannot yet be said, That all the old gods are dead, And the warlocks are no more," Flushing with anger Said Sigurd the Bishop. Then King Olaf cried aloud : " I will talk with this mighty Raud, And along the Salten Fiord Preach the Gospel with my sword, Or be brought back in my shroud ! " So northward from l)routheim Sailed King Olaf ! XI BISHOP SIGURD OF SALTEN FIORD Loud the angry wind was wailing As King Olaf s ships came sailing Northward out of Drontheim haven To the mouth of Salten Fiord. Though the flying sea-spray drenches Fore and aft the rowers benches, Not a single heart is craven Of the champions there on board. All without the Fiord was quiet, But within it storm and riot, Such as on his Viking cruises Raud the Strong was wont to ride. And the sea through all its tide-ways Swept the reeling vessels sideways, As the leaves are swept through sluices, When the flood-gates open wide. " T is the warlock ! t is the demon Raud ! " cried Sigurd to the seamen ; " But the Lord is not affrighted By the witchcraft of his foes." To the ship s bow he ascended, By his choristers attended, Round him were the tapers lighted, And the sacred incense rose. On the bow stood Bishop Sigurd, In his robes, as one transfigured, And the Crucifix he planted High amid the rain and mist. Then with holy water sprinkled All the ship ; the mass-bells tinkled : Loud the monks around him chanted, Loud he read the Evangelist. As into the Fiord they darted, On each side the water parted ; Down a path like silver molten Steadily rowed King Olaf s ships ; THE MUSICIAN S TALE 227 Steadily burned all night the tapers, And the White Christ through the vapors Gleamed across the Fiord of Salten, As through John s Apocalypse, Till at last they reached Raud s dwelling On the little isle of Gelling ; Not a guard was at the doorway, Not a glimnrer of light was seen. But at anchor, carved and gilded, Lay the dragon-ship he builded ; T was the grandest ship in Norway, With its crest and scales of green. Up the stairway, softly creeping, To the loft where Raud was sleeping, With their fists they burst asunder Bolt and bar that held the door. Drunken with sleep and ale they found him, Dragged him from his bed and bound him, While he stared with stupid wonder At the look and garb they wore. Then King Olaf said : " O Sea-King ! Little time have we for speaking, Choose between the good and evil ; Be baptized ! or thou shalt die ! " But in scorn the heathen scoffer Answered : "I disdain thine offer; Neither fear I God nor Devil ; Thee and thy Gospel I defy ! " Then between his jaws distended, When his frantic struggles ended, Through King Olaf s horn an adder, Touched by fire, they forced to glide. Sharp his tooth was as an arrow, As he gnawed through bone and marrow ; But without a groan or shudder, Raud the Strong blaspheming died. Then baptized they all that region, Swarthy Lap and fair Norwegian, Far as swims the salmon, leaping, Up the streams of Salten Fiord. In their temples Thor and Odin Lay in dust and ashes trodden, As King Olaf, onward sweeping, Preached the Gospel with his sword. Then he took the carved and gilded Dragon-ship that Raud had builded, And the tiller single-handed Grasping, steered into the main. Southward sailed the sea-gulls o er him, Southward sailed the ship that bore him, Till at Drontheim haven landed Olaf and his crew again. XII KING OLAF S CHRISTMAS At Drontheim, Olaf the King Heard the bells of Yule-tide ring, As he sat in his banquet-hall, Drinking the nut-brown ale, With his bearded Berserks hale And tall. Three days his Yule-tide feasts He held with Bishops and Priests, And his horn filled up to the brim ; But the ale was never too strong, Nor the Saga-man s tale too long, For him. O er his drinking-horn, the sign He made of the cross divine, As he drank, and muttered his prayers ; But the Berserks evermore Made the sign of the Hammer of Thoi Over theirs. The gleams of the fire-light dance Upon helmet and hauberk and lance, And laugh in the eyes of the King ; And he cries to Halfred the Scald, Gray-bearded, wrinkled, and bald, "Sing!" " Sing me a song divine, With a sword in every line, And this shall be thy reward." And he loosened the belt at his waist, And in front of the singer placed His sword. 228 TALES OF A WAYSIDE INN " Quern-biter of Hakon the Good, Wherewith at a stroke he hewed The millstone through and through, And Foot-breadth of Thoralf the Strong, Were neither so broad nor so long, Nor so true." Then the Scald took his harp and sang, And loud through the music rang The sound of that shining word ; And the harp-strings a clangor made, As if they were struck with the blade Of a sword. And the Berserks round about Broke forth into a shout That made the rafters ring : They smote with their fists on the board, And shouted, " Long live the Sword, And the King !" But the King said, " O my son, I miss the bright word in one Of thy measures and thy rhymes." And Halfred the Scald replied, " In another t was multiplied Three times." Then King Olaf raised the hilt Of iron, cross-shaped and gilt, And said, " Do not refuse ; Count well the gain and the loss, Thor s hammer or Christ s cross : Choose ! " And Halfred the Scald said, "This In the name of the Lord I kiss, Who on it was crucified ! " And a shout went round the board, " In the name of Christ the Lord, Who died ! " Then over the waste of snows The noonday sun uprose, Through the driving mists revealed, Like the lifting of the Host, By incense-clouds almost Concealed. On the shining wall a vast And shadowy cross was cast From the hilt of the lifted sword, And in foaming cups of ale The Berserks drank " Was-hael ! To the Lord ! " XIII THE BUILDING OF THE LONG SERPENT Thorberg Skafting, master-builder, In his ship-yard by the sea, Whistling, said, " It would bewilder Any man but Thorberg Skafting, Any man but me ! " Near him lay the Dragon stranded, Built of old by Raud the Strong, And King Olaf had commanded He should build another Dragon, Twice as large and long. Therefore whistled Thorberg Skafting, As he sat with half-closed eyes, And his head turned sideways, drafting That new vessel for King Olaf Twice the Dragon s size. Round him busily hewed and hammered Mallet huge and heavy axe ; Workmen laughed and sang and clam ored ; Whirred the wheels, that into rigging Spun the shining flax ! All this tumult heard the master, It was music to his ear ; Fancy whispered all the faster, " Men shall hear of Thorberg Skaft ing For a hundred year ! " Workmen sweating at the forges Fashioned iron bolt and bar, Like a warlock s midnight orgies Smoked and bubbled the black caldron With the boiling tar. Did the warlocks mingle in it, Thorberg Skafting, any curse ? Could you not be gone a minute But some mischief must be doing, Turning bad to worse ? T was an ill wind that came wafting From his homestead words of woe ; To his farm went Thorberg Skafting, Oft repeating to his workmen, Build ye thus and so. THE MUSICIAN S TALE 229 After long delays returning Came the master back by night ; To his ship-yard longing, yearning, Hurried he, and did not leave it Till the morning s light. " Come and see my ship, my darling ! " On the morrow said the King ; " Finished now from keel to carling ; Never yet was seen in Norway- Such a wondrous thing ! " In the ship-yard, idly talking, At the ship the workmen stared : Some one, all their labor balking, Down her sides had cut deep gashes, Not a plank was spared ! " Death be to the evil-doer ! " With an oath King Olaf spoke ; " But rewards to his pursuer ! " And with wrath his face grew redder Than his scarlet cloak. Straight the master-builder, smiling, Answered thus the angry King : " Cease blaspheming and reviling, Olaf, it was Thorberg Skafting Who has done this thing ! " Then he chipped and smoothed the plank- Till the King, delighted, swore, With much lauding and much thanking, " Handsomer is now my Dragon Than she was before ! " Seventy ells and four extended On the grass the vessel s keel ; High above it, gilt and splendid, Rose the figure-head ferocious With its crest of steel. Then they launched her from the tressels, In the ship-yard by the sea ; She was the grandest of all vessels, Never ship was built in Norway Half so fine as she ! The Long Serpent was she christened, Mid the roar of cheer on cheer ! They who to the Saga listened Heard the name of Thorberg Skafting For a hundred year ! XIV THE CREW OF THE LONG SERPENT Safe at anchor in Drontheim bay King Olaf s fleet assembled lay, And, striped with white and blue, Downward fluttered sail and banner, As alights the screaming lanner ; Lustily cheered, in their wild manner, The Long Serpent s crew. Her forecastle man was Ulf the Red ; Like a wolf s was his shaggy head, His teeth as large and white ; His beard, of gray and russet blended, Round as a swallow s nest descended ; As standard-bearer he defended Olaf s flag in the fight. Near him Kolbiorn had his place, Like the King in garb and face, So gallant and so hale ; Every cabin-boy and varlet Wondered at his cloak of scarlet ; Like a river, frozen and star-lit, Gleamed his coat of mail. By the bulkhead, tall and dark, Stood Thrand Rame of Thelemark, A figure gaunt and grand ; On his hairy arm imprinted Was an anchor, azure-tinted ; Like Thor s hammer, huge and dinted Was his brawny hand. Einar Tamberskelver, bare To the winds his golden hair, By the mainmast stood ; Graceful was his form, and slender, And his eyes were deep and tender As a woman s, in the splendor Of her maidenhood. In the fore-hold Biorn and Bork Watched the sailors at their work : Heavens ! how they swore ! Thirty men they each commanded, Iron-sinewed, horny-handed, Shoulders broad, and chests expanded, Tugging at the oar. These, and many more like these, With King Olaf sailed the seas, 230 TALES OF A WAYSIDE INN Till the waters vast Filled them with a vague devotion, With the freedom and the motion, With the roll and roar of ocean And the sounding blast. When they landed from the fleet, How they roared through Drontheim s street, Boisterous as the gale ! How they laughed and stamped and pounded, Till the tavern roof resounded And the host looked on astounded As they drank the ale ! Never saw the wild North Sea Such a gallant company Sail its billows blue ! Never, while they cruised and quarrelled, Old King Gorm, or Blue-Tooth Harald, Owned a ship so well apparelled, Boasted such a crew ! XV A LITTLE BIRD IN THE AIR A little bird in the air Is singing of Thyri the fair, The sister of Svend the Dane ; And the song of the garrulous bird In the streets of the town is heard, And repeated again and again. Hoist up your sails of silk, And flee away from each other. To King Burislaf, it is said, Was the beautiful Thyri wed, And a sorrowful bride went she ; And after a week and a day She has fled away and away From his town by the stormy sea. Hoist up your sails of silk, And flee away from each other. They say, that through heat and through cold, Through weald, they say, and through wold, By day and by night, they say, She has fled ; and the gossips report She has come to King Olaf s court, And the town is all in dismay. Hoist up your sails of silk, And flee away from each other. It is whispered King Olaf has seen, Has talked with the beautiful Queen ; And they wonder how it will end ; For surely, if here she remain, It is war with King Svend the Dane, And King Burislaf the Vend ! Hoist up your sails of silk, And flee away from each other. Oh, greatest wonder of all ! It is published in hamlet and hall, It roars like a flame that is fanned ! The King yes, Olaf the King Has wedded her with his ring, And Thyri is Queen in the land ! Hoist up your sails of silk, And flee away from each other. XVI QUEEN THYRI AND THE ANGELICA STALKS Northward over Drontheim, Flew the clamorous sea-gulls, Sang the lark and linnet From the meadows green ; Weeping in her chamber, Lonely and unhappy, Sat the Drottning Thyri, Sat King Olaf s Queen. In at all the windows Streamed the pleasant sunshine, On the roof above her Softly cooed the dove ; But the sound she heard not, Nor the sunshine heeded, For the thoughts of Thyri Were not thoughts of love. Then King Olaf entered, Beautiful as morning, Like the sun at Easter Shone his happy face ; In his hand he carried Angelicas uprooted, With delicious fragrance Filling all the place. THE MUSICIAN S TALE 231 Like a rainy midnight Sat the Drottning Thyri, Even the smile of Olaf Could not cheer her gloom ; Nor the stalks he gave her With a gracious gesture, And with words as pleasant As their own perfume. In her hands he placed them, And her jewelled fingers Through the green leaves glistened Like the dews of morn ; But she cast them from her, Haughty and indignant, On the floor she threw them With a look of scorn. " Richer presents," said she, " Gave King Harald Gormson To the Queen, my mother, Than such worthless weeds ; " When he ravaged Norway, Laying waste the kingdom, Seizing scatt and treasure For her royal needs. " But thou darest not venture Through the Sound to Vendland, My domains to rescue From King Burislaf ; " Lest King Svend of Denmark, Forked Beard, my brother, Scatter all thy vessels As the wind the chaff." Then up sprang King Olaf, Like a reindeer bounding, With an oath he answered Thus the luckless Queen : " Never yet did Olaf Fear King Svend of Denmark ; This right hand shall hale him By his forked chin ! " Then he left the chamber, Thundering through the doorway, Loud his steps resounded Down the outer stair. Smarting with the insult, Through the streets of Drontheim Strode he red and wrathful, With his stately air. All his ships he gathered, Summoned all his forces, Making his war levy In the region round. Down the coast of Norway, Like a flock of sea-gulls, Sailed the fleet of Olaf Through the Danish Sound. With his own hand fearless Steered he the Long Serpent, Strained the creaking cordage, Bent each boom and gaff ; Till in Vendland landing, The domains of Thyri He redeemed and rescued From King Burislaf. Then said Olaf, laughing, " Not ten yoke of oxen Have the power to draw us Like a woman s hair ! " Now will I confess it, Better things are jewels Than angelica stalks are For a queen to wear." XVII KING SVEND OF THE FORKED BEARD Loudly the sailors cheered Svend of the Forked Beard, As with his fleet he steered Southward to Vendland ; Where with their courses hauled All were together called, Under the Isle of Svald Near to the mainland. After Queen Gunhild s death, So the old Saga saith, Plighted King Svend his faith To Sigrid the Haughty ; 232 TALES OF A WAYSIDE INN And to avenge his bride, Soothing her wounded pride, Over the waters wide King Olaf sought he. Still on her scornful face, Blushing with deep disgrace, Bore she the crimson trace Of Olaf s gauntlet ; Like a malignant star, Blazing in heaven afar, Red shone the angry scar Under her frontlet. Oft to King Svend she spake, " For thine own honor s sake Shalt thou swift vengeance take On the vile coward ! " Until the King at last, Gusty and overcast, Like a tempestuous blast Threatened and lowered. Soon as the Spring appeared, Svend of the Forked Beard High his red standard reared, Eager for battle ; While every warlike Dane, Seizing his arms again, Left all unsown the grain, Unhoused the cattle. Likewise the Swedish King Summoned in haste a Thing, Weapons and men to bring In aid of Denmark ; Eric the Norseman, too, As the war-tidings flew, Sailed with a chosen crew From Lapland and Finrnark. So upon Easter day Sailed the three kings away, Out of the sheltered bay, In the bright season ; With them Earl Sigvald came, Eager for spoil and fame ; Pity that such a name Stooped to such treason ! Safe under Svald at last, Now were their anchors cast, Safe from the sea and blast, Plotted the three kings ; While, with a base intent, Southward Earl Sigvald went, On a foul errand bent, Unto the Sea-kings. Thence to hold on his course Unto King Olaf s force, Lying within the hoarse Mouths of Stet-haven ; Him to ensnare and bring Unto the Danish king, Who his dead corse would fling Forth to the raven ! XVIII KING OLAF AND EARL SIGVALD On the gray sea-sands King Olaf stands, Northward and seaward He points with his hands. With eddy and whirl The sea-tides curl, Washing the sandals Of Sigvald the Earl. The mariners shout, The ships swing about, The yards are all hoisted, The sails flutter out. The war-horns are played, The anchors are weighed, Like moths in the distance The sails flit and fade. The sea is like lead, The harbor lies dead, As a corse on the sea-shore, Whose spirit has fled ! On that fatal day, The histories say, Seventy vessels Sailed out of the bay. But soon scattered wide O er the billows they ride, While Sigvald and Olaf Sail side by side. THE MUSICIAN S TALE 233 Cried the Earl : " Follow me ! I your pilot will be, For I know all the channels Where flows the deep sea ! " So into the strait Where his foes lie in wait, Gallant King Olaf Sails to his fate ! Then the sea-fog veils The ships and their sails ; Queen Sigrid the Haughty, Thy vengeance prevails ! XIX KING OLAF S WAR-HORNS " Strike the sails ! " King Olaf said ; " Never shall men of mine take flight ; Never away from battle I fled, Never away from my foes ! Let God dispose Of my life in the fight ! " " Sound the horns ! " said Olaf the King ; And suddenly through the drifting brume The blare of the horns began to ring, Like the terrible trumpet shock Of Reguarock, On the Day of Doom ! Louder and louder the war-horns sang Over the level floor of the flood ; All the sails came down with a clang, And there in the midst overhead The sun hung red As a drop of blood. Drifting down on the Danish fleet Three together the ships were lashed, So that neither should turn and retreat ; In the midst, but in front of the rest, The burnished crest Of the Serpent flashed. King Olaf stood on the quarter-deck, With bow of ash and arrows of oak, His gilded shield was without a fleck, His helmet inlaid with gold, And in many a fold Hung his crimson cloak. On the forecastle Ulf the Red Watched the lashing of the ships ; If the Serpent lie so far ahead, We shall have hard work of it here," Said he with a sneer On his bearded lips. King Olaf laid an arrow on string, Have I a coward on board ? " said he. " Shoot it another way, O King ! " Sullenly answered Ulf, The old sea- wolf ; You have need of me ! " In front came Svend, the King of the Danes, Sweeping down with his fifty rowers ; To the right, the Swedish king with his thanes ; And on board of the Iron Beard Earl Eric steered To the left with his oars. " These soft Danes and Swedes," said the King, " At home with their wives had better stay, Thau come within reach of my Serpent s sting : But where Eric the Norseman leads Heroic deeds Will be done to-day ! " Then as together the vessels crashed, Eric severed the cables of hide, With which King Olaf s ships were lashed, And left them to drive and drift With the currents swift Of the outward tide. Louder the war-horns growl and snarl, Sharper the dragons bite and sting ! Eric the son of Hakon Jarl A death-drink salt as the sea Pledges to thee, Olaf the King ! XX EINAR TAMBERSKELVER It was Einar Tamberskelver Stood beside the mast ; From his yew-bow, tipped with silver, Flew the arrows fast ; 234 TALES OF A WAYSIDE INN Aimed at Eric unavailing, As he sat concealed, Half behind the quarter-railing, Half behind his shield. First an arrow struck the tiller, Just above his head ; " Sing, O Ey vind Skaldaspiller," Then Earl Eric said. " Sing the song of Hakon dying, Sing his funeral wail ! " And another arrow flying Grazed his coat of mail. Turning to a Lapland yeoman, As the arrow passed, Said Earl Eric, " Shoot that bowman Standing by the mast." Sooner than the word was spoken Flew the yeoman s shaft ; Einar s bow in twain was broken, Einar only laughed. What was that ? " said Olaf, standing On the quarter-deck. " Something heard I like the stranding Of a shattered wreck." Einar then, the arrow taking From the loosened string, Answered, " That was Norway breaking From thy hand, O King ! " " Thou art but a poor diviner," Straightway Olaf said ; " Take my bow, and swifter, Einar, Let thy shafts be sped." Of his bows the fairest choosing, Reached he from above ; Einar saw the blood-drops oozing Through his iron glove. But the-bow was thin and narrow ; At the first assay, O er its head he drew the arrow, Flung the bow away ; Said, with hot and angry temper Flushing in his cheek, " Olaf ! for so great a Kamper Are thy bows too weak ! " Then, with smile of joy defiant On his beardless lip, Scaled he, light and self-reliant, Eric s dragon-ship. Loose his golden locks were flowing, Bright his armor gleamed ; Like Saint Michael overthrowing Lucifer he seemed. XXI KING OLAF S DEATH-DRINK All day has the battle raged, All day have the ships engaged, But not yet is assuaged The vengeance of Eric the Earl. The decks with blood are red, The arrows of death are sped, The ships are filled with the dead, And the spears the champions hurl. They drift as wrecks on the tide, The grappling-irons are plied, The boarders climb up the side, The shouts are feeble and few. Ah ! never shall Norway again See her sailors come back o er the main ; They all lie wounded or slain, Or asleep in the billows blue ! On the deck stands Olaf the King, Around him whistle and sing The spears that the foemen fling, And the stones they hurl with their hands. In the midst of the stones and the spears, Kolbiorn, the marshal, appears, His shield in the air he uprears, By the side of King Olaf he stands. Over the slippery wreck Of the Long Serpent s deck Sweeps Eric with hardly a check, His lips with anger are pale ; He hews with his axe at the mast, Till it falls, with the sails overcast, Like a snow-covered pine in the vast Dim forests of Orkadale. Seeking King Olaf then, He rushes aft with his men, As a hunter into the den Of the bear, when he stands at bay. THE MUSICIAN S TALE 235 " Remember Jarl Hakon ! " he cries ; When lo ! on his wondering eyes, Two kingly figures arise, Two Olafs in warlike array ! Then Kolbiorn speaks in the ear Of King Olaf a word of cheer, In a whisper that none may hear, With a smile on his tremulous lip ; Two shields raised high in the air, Two flashes of golden hair, Two scarlet meteors glare, And both have leaped from the ship. Earl Eric s men in the boats Seize Kolbiorn s shield as it floats, And cry, from their hairy throats, See ! it is Olaf the King ! " While far on the opposite side Floats another shield on the tide, Like a jewel set in the wide Sea-current s eddying ring. There is told a wonderful tale, How the King stripped off his mail, Like leaves of the brown sea-kale, As he swam beneath the main ; But the young grew old and gray, And never, by night or by day, In his kingdom of Norroway Was King Olaf seen again ! XXII THE NUN OF NIDAROS In the convent of Drontheim, Alone in her chamber Knelt Astrid the Abbess, At midnight, adoring, Beseeching, entreating The Virgin and Mother. She heard in the silence The voice of one speaking, Without in the darkness, In gusts of the night-wind, Now louder, now nearer, Now lost in the distance. The voice of a stranger It seemed as she listened, Of some one who answered Beseeching, imploring, A cry from afar off She could not distinguish. The voice of Saint John, The beloved disciple, Who wandered and waited The Master s appearance, Alone in the darkness, Unsheltered and friendless. " It is accepted, The angry defiance, The challenge of battle ! It is accepted, But not with the weapons Of war that thou wieldest ! " Cross against corselet, Love against hatred, Peace-cry for war-cry ! Patience is powerful ; He that o ercometh Hath power o er the nations ! " As torrents in summer, Half dried in their channels, Suddenly rise, though the Sky is still cloudless, For rain has been falling Far off at their fountains ; " So hearts that are fainting Grow full to o erflowing, And they that behold it Marvel, and know not That God at their fountains Far off has been raining ! " Stronger than steel Is the sword of the Spirit ; Swifter than arrows The light of the truth is, Greater than anger Is love, and subdueth ! " Thou art a phantom, A shape of the sea-mist, A shape of the brumal Rain, and the darkness Fearful and formless ; Day dawns and thou art not ! 236 TALES OF A WAYSIDE INN " The dawn is not distant, Nor is the night starless ; Love is eternal ! God is still God, and His faith shall not fail us ; Christ is eternal ! " INTERLUDE A STRAIN of music closed the tale, A low, monotonous, funeral wail, That with its cadence, wild and sweet, Made the long Saga more complete. " Thank God," the Theologian said, " The reign of violence is dead, Or dying surely from the world ; While Love triumphant reigns instead, And in a brighter sky o erhead His blessed banners are unfurled. And most of all thank God for this : The war and waste of clashing creeds Now end in words, and not in deeds, And no one suffers loss, or bleeds, For thoughts that men call heresies. " I stand without here in the porch, I hear the bell s melodious din, I hear the organ peal within, I hear the prayer, with words that scorch Like sparks from an inverted torch, I hear the sermon upon sin, With threatenings of the last account. And all, translated in the air, Reach me but as our dear Lord s Prayer, And as the Sermon on the Mount. "Must it be Calvin, and not Christ? Must it be Athanasian creeds, Or holy water, books, and beads ? Must struggling souls remain content With councils and decrees of Trent ? And can it be enough for these The Christian Church the year embalms With evergreens and boughs of palms, And fills the air with litanies ? "I know that yonder Pharisee Thanks God that he is not like me ; In my humiliation dressed, I only stand and beat my breast, And pray for human charity. " Not to one church alone, but seven, The voice prophetic spake from heaven ; And unto each the promise came, Diversified, but still the same ; For him that overcometh are The new name written on the stone, The raiment white, the crown, the throne, And I will give him the Morning Star 1 " Ah ! to how many Faith has been No evidence of things unseen, But a dim shadow, that recasts The creed of the Phantasiasts, For whom no Man of Sorrows died, For whom the Tragedy Divine Was but a symbol and a sign, And Christ a phantom crucified 1 " For others a diviner creed Is living in the life they lead. The passing of their beautiful feet Blesses the pavement of the street, And all their looks and words repeat Old Fuller s saying, wise and sweet, Not as a vulture, but a dove, The Holy Ghost came from above. " And this brings back to me a tale So sad the hearer well may quail, And question if such things can be ; Yet in the chronicles of Spain Down the dark pages runs this stain, And naught can wash them white again, So fearful is the tragedy." THE THEOLOGIAN S TALE TORQUEMADA "December5 [at midnight]. Finished Torquemada^ a dismal story of fanaticism ; but in its main points historic. See De Castro, Protestanles Espanolas, page 310." IN the heroic days when Ferdinand And Isabella ruled the Spanish land, And Torquemada, with his subtle brain, Ruled them as Grand Inquisitor of Spain, In a great castle near Valladolid, Moated and high and by fair woodlands hid, There dwelt, as from the chronicles we learn, An old Hidalgo proud and taciturn, THE THEOLOGIAN S TALE 237 Whose name has perished, with his towers of stone, And all his actions save this one alone ; This one, so terrible, perhaps t were best If it, too, were forgotten with the rest ; Unless, perchance, our eyes can see therein The martyrdom triumphant o er the sin ; A double picture, with its gloom and glow, The splendor overhead, the death below. This sombre man counted each day as lost On which his feet no sacred threshold crossed ; And when he chanced the passing Host to meet, He knelt and prayed devoutly in the street ; Oft he confessed ; and with each mutinous thought, As with wild beasts at Ephesus, he fought. In deep contrition scourged himself in Lent, Walked in processions, with his head down bent, At plays of Corpus Christi oft was seen, And on Palm Sunday bore his bough of. green. His sole diversion was to hunt the boar Through tangled thickets of the forest hoar, Or with his jingling mules to hurry down To some grand bull-light in the neighbor ing town, Or in the crowd with lighted taper stand, When Jews were burned, or banished from the laud. Then stirred within him a tumultuous joy ; The demon whose delight is to destroy Shook him, and shouted with a trumpet tone, "Kill ! kill ! and let the Lord find out his own ! " And now, in that old castle in the wood, His daughters, in the dawn of womanhood, Returning from their convent school, had made Resplendent with their bloom the forest shade, Reminding him of their dead mother s face, When first she came into that gloomy place, A memory in his heart as dim and sweet As moonlight in a solitary street, Where the same rays, that lift the sea, are thrown Lovely but powerless upon walls of stone. These two fair daughters of a mother dead Were all the dream had left him as it fled. A joy at first, and then a growing care, As if a voice within him cried, " Beware ! A vague presentiment of impending doom, Like ghostly footsteps in a vacant room, Haunted him day and night ; a formless fear That death to some one of his house was near, With dark surmises of a hidden crime, Made life itself a death before its time. Jealous, suspicious, with no sense of shame, A spy upon his daughters he became ; With velvet slippers, noiseless on the floors, He glided softly through half-open doors ; Now in the room, and now upon the stair, He stood beside them ere they were aware ; He listened in the passage when they talked, He watched them from the casement when they walked, He saw the gypsy haunt the river s side, He saw the monk among the cork-trees glide ; And, tortured by the mystery and the doubt Of some dark secret, past his finding out, Baffled he paused ; then reassured again Pursued the flying phantom of his brain. He watched them even when they knelt in church ; And then, descending lower in his search, Questioned the servants, and with eager eyes Listened incredulous to their replies ; The gypsy? none had seen her in the wood ! The monk ? a mendicant in search of food ! At length the awful revelation came, Crushing at once his pride of birth and name ; The hopes his yearning bosom forward cast And the ancestral glories of the past, All fell together, crumbling in disgrace, A turret rent from battlement to base. His daughters talking in the dead of night In their own chamber, and without a light, Listening, as he was wont, he overheard, And learned the dreadful secret, word by word ; TALES OF A WAYSIDE INN And hurrying from his castle, with a cry He raised his hands to the unpitying sky, Repeating one dread word, till bush and tree Caught it, and shuddering answered, "Heresy!" Wrapped in his cloak, his hat drawn o er his face, Now hurrying forward, now with lingering pace, He walked all night the alleys of his park, With one unseen companion in the dark, The demon who within him lay in wait And by his presence turned his love to hate, Forever muttering in an undertone, " Kill ! kill ! and let the Lord find out his own ! " Upon the morrow, after early Mass, While yet the dew was glistening on the grass, And all the woods were musical with birds, The old Hidalgo, uttering fearful words, Walked homeward with the Priest, and in his room Summoned his trembling daughters to their doom. When questioned, with brief answers they replied, Nor when accused evaded or denied ; Expostulations, passionate appeals, All that the human heart most fears or feels, In vain the Priest with earnest voice essayed ; In vain the father threatened, wept, and prayed ; Until at last he said, with haughty mien, " The Holy Office, then, must intervene ! " And now the Grand Inquisitor of Spain, With all the fifty horsemen of his train, His awful name resounding, like the blast Of funeral trumpets, as he onward passed, Came to Valladolid, and there began To harry the rich Jews with fire and ban. To him the Hidalgo went, and at the gate Demanded audience on affairs of state, And in a secret chamber stood before A venerable graybeard of fourscore, Dressed in the hood and habit of a friar ; Out of his eyes flashed a consuming fire, And in his hand the mystic horn he held, Which poison and all noxious charms dis pelled. He heard in silence the Hidalgo s tale, Then answered in a voice that made him quail : " Son of the Church ! when Abraham of old To sacrifice his only son was told, He did not pause to parley nor protest, But hastened to obey the Lord s behest. In him it was accounted righteousness ; The Holy Church expects of thee no less ! " A sacred frenzy seized the father s brain, And Mercy from that hour implored in vain. Ah ! who will e er believe the words I say ? His daughters he accused, and the same day They both were cast into the dungeon s gloom, That dismal antechamber of the tomb, Arraigned, condemned, and sentenced to the flame, The secret torture and the public shame. Then to the Grand Inquisitor once more The Hidalgo went more eager than before, And said : " When Abraham offered up his son, He clave the wood wherewith it might be done. By his example taught, let me too bring Wood from the forest for my offering ! " And the deep voice, without a pause, re plied : " Son of the Church ! by faith now justified, Complete thy sacrifice, even as thou wilt ; The Church absolves thy conscience from all guilt ! " Then this most wretched father went his way Into the woods, that round his castle lay, Where once his daughters in their child hood played With their young mother in the sun and shade. Now all the leaves had fallen ; the branches bare Made a perpetual moaning in the air, And screaming from their eyries overhead The ravens sailed athwart the sky of lead. With his own hands he lopped the boughs and bound Fagots, that crackled with foreboding sound. INTERLUDE 239 And on his mules, caparisoned and gay With bells and tassels, sent them 011 their way. Then with his mind on one dark purpose bent, Again to the Inquisitor he went, And said : " Behold, the fagots I have brought, And now, lest my atonement be as naught, Grant me one more request, one last de sire, With my own hand to light the funeral fire ! " And Torquemada answered from his seat, " Son of the Church ! Thine oil ering is complete ; Her servants through all ages shall not cease To magnify thy deed. Depart in peace ! " Upon the market-place, builded of stone The scaffold rose, whereon Death claimed his own. At the four corners, in stern attitude, Four statues of the Hebrew Prophets stood, Gazing with calm indifference in their eyes Upon this place of human sacrifice, Round which was gathering fast the eager crowd, With clamor of voices dissonant and loud, And every roof and window was alive With restless gazers, swarming like a hive. The church-bells tolled, the chant of monks drew near, Loud trumpets stammered forth their notes of fear, * A line of torches smoked along the street, There was a stir, a rush, a tramp of feet, And, with its banners floating in the air, Slowly the long procession crossed the square, And, to the statues of the Prophets bound, The victims stood, with fagots piled around. Then all the air a blast of trumpets shook, And louder sang the monks with bell and book, And the Hidalgo, lofty, stern, and proud, Lifted his torch, and, bursting through the crowd, Lighted in haste the fagots, and then fled, Lest those imploring eyes should strike him dead ! O pitiless skies ! why did your clouds re tain For peasants fields their floods of hoarded rain ? O pitiless earth ! why open no abyss To bury in its chasm a crime like this ? That night, a mingled column of fire and smoke From the dark thickets of the forest broke, And, glaring o er the landscape leagues away, Made all the fields and hamlets bright as day. Wrapped in a sheet of flame the castle blazed, And as the villagers in terror gazed, They saw the figure of that cruel knight Lean from a window in the turret s height, His ghastly face illumined with the glare, His hands upraised above his head in prayer, Till the floor sank beneath him, and he fell Down the black hollow of that burning well. Three centuries and more above his bones Have piled the oblivious years like funeral stones ; His name has perished with him, and no trace Remains on earth of his afflicted race ; But Torquemada s name, with clouds o er- cast, Looms in the distant landscape of the Past, Like a burnt tower upon a blackened heath, Lit by the fires of burning woods beneath ! INTERLUDE THUS closed the tale of guilt and gloom, That cast upon each listener s face Its shadow, and for some brief space Unbroken silence filled the room. The Jew was thoughtful and distressed ; Upon his memory thronged and pressed The persecution of his race, Their wrongs and sufferings and disgrace ; His head was sunk upon his breast, And from his eyes alternate came Flashes of wrath and tears of shame. The Student first the silence broke, As one who long has lain in wait, 240 TALES OF A WAYSIDE INN With purpose to retaliate, And thus he dealt the avenging stroke. " In such a company as this, A tale so tragic seems amiss, That by its terrible control O ermasters and drags down the soul Into a fathomless abyss. The Italian Tales that you disdain, Some merry Night of Straparole, Or Machiavelli s Belphagor, Would cheer us and delight us more, Give greater pleasure and less pain Than your grim tragedies of Spain ! " And here the Poet raised his hand, With such entreaty and command, It stopped discussion at its birth, And said : " The story I shall tell Has meaning in it, if not mirth ; Listen, and hear what once befell The merry birds of Killingworth ! " THE POET S TALE THE BIRDS OF KILLINGWORTH IT was the season, when through all the land The merle and mavis build, and build ing sing Those lovely lyrics, written by His hand, Whom Saxon Ca^dmon calls the Blithe- heart King ; When on ihe boughs the purple buds ex pand, The banners of the vanguard of the Spring, And rivulets, rejoicing, rush and leap, And wave their fluttering signals from the steep. The robin and the bluebird, piping loud, Filled all the blossoming orchards with their glee ; The sparrows chirped as if they still were proud Their race in Holy Writ should men tioned be ; And hungry crows, assembled in a crowd, Clamored their piteous prayer inces santly, Knowing who hears the ravens cry, and said : "Give us, O Lord, this day, our daily bread ! " Across the Sound the birds of passage sailed, Speaking some unknown language strange and sweet Of tropic isle remote, and passing hailed The village with the cheers of all their fleet; Or quarrelling together, laughed and railed Like foreign sailors, landed in the street Of seaport town, and with outlandish noise Of oaths and gibberish frightening girls and boys. Thus came the jocund Spring in Killing- worth, In fabulous days, some hundred years ago; And thrifty farmers, as they tilled the earth, Heard with alarm the cawing of the crow, That mingled with the universal mirth, Cassandra-like, prognosticating woe ; They shook their heads, and doomed with dreadful words To swift destruction the whole race of birds. And a town-meeting was convened straight way To set a price upon the guilty heads Of these marauders, who, in lieu of pay, Levied black -mail upon the garden beds And cornfields, and beheld without dis may The awful scarecrow, with his fluttering shreds ; The skeleton that waited at their feast, Whereby their sinful pleasure was in creased. Then from his house, a temple painted white, With fluted columns, and a roof of red, The Squire came forth, august and splen did sight ! Slowly descending, with majestic tread, Three flights of steps, nor looking left nor right, Down the long street he walked, as one who said, " A town that boasts inhabitants like me Can have no lack of good society ! " THE POET S TALE 241 The Parson, too, appeared, a man austere, The instinct of whose nature was to kill ; The wrath of God he preached from year to year, And read, with fervor, Edwards on the Will ; His favorite pastime was to slay the deer In Summer on some Adirondac hill ; E en now, while walking down the rural lane, He lopped the wayside lilies with his cane. From the Academy, whose belfry crowned The hill of Science with its vane of brass, Came the Preceptor, gazing idly round, Now at the clouds, and now at the green grass, And all absorbed in reveries profound Of fair Almira in the upper class, Who was, as in a sonnet he had said, As pure as water, and as good as bread. And next the Deacon issued from his door, In his voluminous neck-cloth, white as snow ; A suit of sable bombazine he wore ; His form was ponderous, and his step was slow ; There never was so wise a man before ; He seemed the incarnate " Well, I told you so ! " And to perpetuate his great renown There was a street named after him in town, These came together in the new town-hall, With sundry farmers from the region round. The Squire presided, dignified and tall, His air impressive and his reasoning sound ; 111 fared it with the birds, both great and small ; Hardly a friend in all that crowd they found, But enemies enough, who every one Charged them with all the crimes beneath the sun. When they had ended, from his place apart Rose the Preceptor, to redress the wrong, And, trembling like a steed before the start, Looked round bewildered on the expect ant throng ; Then thought of fair Almira, and took heart To speak out what was in him, clear and strong, Alike regardless of their smile or frown, And quite determined not to be laughed down. " Plato, anticipating the Reviewers, From his Republic banished without pity The Poets ; in this little town of yours, You put to death, by means of a Com mittee, The ballad-singers and the Troubadours, The street-musicians of the heavenly city, The birds, who make sweet music for us nil In our dark hours, as David did for Saul. "The thrush that carols at the dawn of day From the green steeples of the piny wood ; The oriole in the elm ; the noisy jay, Jargoning like a foreigner at his food ; The bluebird balanced on some topmost spray, Flooding with melody the neighbor hood ; Linnet and meadow-lark, and all the throng That dwell in nests, and have the gift of song. " You slay them all ! and wherefore ? for the gain Of a scant handful more or less of wheat, Or rye, or barley, or some other grain, Scratched up at random by industrious feet, Searching for worm or weevil after rain ! Or a few cherries, that are not so sweet As are the songs these uninvited guests Sing at their breasts. feast with comfortable " Do yon ne er think what wondrous beings these ? Do you ne er think who made them, and who taught 242 TALES OF A WAYSIDE INN The dialect they speak, where melodies Alone are the interpreters of thought ? Whose household words are songs in many keys, Sweeter than instrument of man e er caught ! Whose habitations in the tree-tops even Are half-way houses on the road to heaven ! " Think, every morning when the sun peeps through The dim, leaf-latticed windows of the grove, How jubilant the happy birds renew Their old, melodious madrigals of love ! And when you think of this, remember too T is always morning somewhere, and above The awakening continents, from shore to shore, Somewhere the birds are singing evermore. " Think of your woods and orchards without birds ! Of empty nests that cling to boughs and beams As in an idiot s brain remembered words Hang empty mid the cobwebs of his dreams ! Will bleat of flocks or bellowing of herds Make up for the lost music, when your teams Drag home the stingy harvest, and no more The feathered gleaners follow to your door? " What ! would you rather see the incessant stir Of insects in the windrows of the hay, And hear the locust and the grasshopper Their melancholy hurdy-gurdies play ? Is this more pleasant to yon than the whir Of meadow-lark, and her sweet rounde lay, Or twitter of little field-fares, as you take Your nooning in the shade of bush and brake ? " You call them thieves and pillagers ; but know, They are the winged wardens of your farms, Who from the cornfields drive the insidious foe, And from your harvests keep a hundred harms ; Even the blackest of them all, the crow, Renders good service as your man-at- arms, Crushing the beetle in his coat of mail, And crying havoc on the slug and snail. " How can I teach your children gentle ness, And mercy to the weak, and reverence For Life, which, in its weakness or excess, Is still a gleam of God s omnipotence, Or Death, which, seeming darkness, is no less The selfsame light, although averted hence, When by your laws, your actions, and your speech, You contradict the very things I teach ? " With this he closed ; and through the au dience went A murmur, like the rustle of dead leaves ; The farmers laughed and nodded, and some bent Their yellow heads together like their sheaves ; Men have no faith in fine-spun sentiment Who put their trust in bullocks and in beeves. The birds were doomed ; and, as the record shows, A bounty offered for the heads of crows. There was another audience out of reach, Who had no voice nor vote in making laws, But in the papers read his little speech, And crowned his modest temples with applause ; They made him conscious, each one more than each, He still was victor, vanquished in their cause. Sweetest of all the applause. he won from thee, O fair Almira at the Academy ! And so the dreadful massacre began ; O er fields and orchards, and o er wood land crests, FINALE 243 The ceaseless fusillade of terror ran. Dead fell the birds, with blood-stains on their breasts, Or wounded crept away from sight of man, While the young died of famine in their nests ; A slaughter to be told in groans, not words, The very St. Bartholomew of Birds ! The Summer came, and all the birds were dead ; The days were like hot coals ; the very ground Was burned to ashes ; in the orchards fed Myriads of caterpillars, and around The cultivated fields and garden beds Hosts of devouring insects crawled, and found No foe to check their march, till they had made The land a desert without leaf or shade. Devoured by worms, like Herod, was the town, Because, like Herod, it had ruthlessly Slaughtered the Innocents. From the trees spun down The canker-worms upon the passers-by, Upon each woman s bonnet, shawl, and gown, Who shook them off with just a little cry ; They were the terror of each favorite walk, The endless theme of all the village talk. The farmers grew impatient, but a few Confessed their error, and would not complain, For after all, the best thing one can do When it is raining, is to let it rain. Then they repealed the law, although they knew It would not call the dead to life again ; As school-boys, finding their mistake too late, Draw a wet sponge across the accusing slate. That year in Killingworth the Autumn came Without the light of his majestic look, The wonder of the falling tongues of flame, The illumined pages of his Doom s-Day book. A few lost leaves blushed crimson with their shame, And drowned themselves despairing in the brook, While the wild wind went moaning every where, Lamenting the dead children of the air ! But the next Spring a stranger sight was seen, A sight that never yet by bard was sung, As great a wonder as it would have been If some dumb animal had found a tongue J A wagon, overarched with evergreen, Upon whose boughs were wicker cages hung, All full of singing birds, came down the street, Filling the air with music wild and sweet. From all the country round these birds were brought, By order of the town, with anxious quest, And, loosened from their wicker prisons, sought In woods and fields the places they loved best, Singing loud canticles, which many thought Were satires to the authorities addressed, While others, listening in green lanes, averred Such lovely music never had been heard ! But blither still and louder carolled they Upon the morrow, for they seemed to know It was the fair Almira s wedding-day, And everywhere, around, above, below, When the Preceptor bore his bride away, Their songs burst forth in joyous over flow, And a new heaven bent over a new earth Amid the sunny farms of Killingworth. FINALE THE hour was late ; the fire burned low, The Landlord s eyes were closed in sleep, And near the story s end a deep, Sonorous sound at times was heard, As when the distant bagpipes blow. At this all laughed ; the Landlord stirred, As one awaking from a swound, And, gazing anxiously around, 244 TALES OF A WAYSIDE INN Protested that he had not slept, But only shut his eyes, and kept His ears attentive to each word. Then all arose, and said " Good Night." Alone remained the drowsy Squire To rake the embers of the fire, And quench the waning parlor light ; While from the windows, here and there, The scattered lamps a moment gleamed, And the illumined hostel seemed The constellation of the Bear, Downward, athwart the misty air, Sinking and setting toward the sun. Far oft the village clock struck one. PART SECOND PRELUDE A COLD, uninterrupted rain, That washed each southern window-pane, And made a river of the road ; A sea of mist that overflowed The house, the barns, the gilded vane, And drowned the upland and the plain, Through which the oak-trees, broad and high, Like phantom ships went drifting by ; And, hidden behind a watery screen, The sun unseen, or only seen As a faint pallor in the sky ; Thus cold and colorless and gray, The morn of that autumnal day, As if reluctant to begin, Dawned on the silent Sudbury Inn, And all the guests that in it lay. Full late they slept. They did not hear The challenge of Sir Chanticleer, Who on the empty threshing-floor, Disdainful of the rain outside, W"as strutting with a martial stride, As if upon his thigh he wore The famous broadsword of the Squire, And said, " Behold me, and admire ! " Only the Poet seemed to hear, In drowse or dream, more near and near Across the border-land of sleep, The blowing of a blithesome horn, That laughed the dismal day to scorn ; A splash of hoofs and rush of wheels Through sand and mire like stranding keels, As from the road with sudden sweep The Mail drove up the little steep, And stopped beside the tavern door ; A moment stopped, and then again With crack of whip and bark of dog Plunged forward through the sea of fog, And all was silent as before, All silent save the dripping rain. Then one by one the guests came down, And greeted with a smile the Squire, Who sat before the parlor fire, Reading the paper fresh from town. First the Sicilian, like a bird, Before his form appeared, was heard Whistling and singing down the stair ; Then came the Student with a look As placid as a meadow-brook ; The Theologian, still perplexed With thoughts of this world and the next ; I he Poet then, as one who seems Walking in visions and in dreams ; Then the Musician, like a fair Hyperion from whose golden hair The radiance of the morning streams ; And last the aromatic Jew Of Alicant, who, as he threw The door wide open, on the air Breathed round about him a perfume Of damask roses in full bloom, Making a garden of the room. The breakfast ended, each pursued The promptings of his various mood ; Beside the fire in silence smoked The taciturn, impassive Jew, Lost in a pleasant revery ; While, by his gravity provoked, His portrait the Sicilian drew, And wrote beneath it " Edrehi, At the Red Horse in Sudbury." By far the busiest of them all, The Theologian in the hall Was feeding robins in a cage, Two corpulent and lazy birds, Vagrants and pilferers at best, If one might trust the hostler s words, Chief instrument of their arrest ; Two poets of the Golden Age, Heirs of a boundless heritage Of fields and orchards, east and west, And sunshine of long summer days, Though outlawed now and dispossessed ! Such was the Theologian s phrase. THE SICILIAN S TALE 245 Meanwhile the Student held discourse With the Musician, on the source Of all the legendary lore Among the nations, scattered wide Like silt and seaweed by the force And fluctuation of the tide ; The tale repeated o er and o er, With change of place and change of name, Disguised, transformed, and yet the same We ve heard a hundred times before. The Poet at the window mused, And saw, as in a dream confused, The countenance of the Sun, discrowned, And haggard with a pale despair, And saw the cloud-rack trail and drift Before it, and the trees uplift Their leafless branches, and the air Filled with the arrows of the rain, And heard amid the mist below, Like voices of distress and pain, That haunt the thoughts of men insane, The fateful cawings of the crow. Then down the road, with mud besprent. And drenched with rain from head to hoof, The rain-drops dripping from his mane And tail as from a pent-house roof, A jaded horse, his head down bent, Passed slowly, limping as he went. The young Sicilian who had grown Impatient longer to abide A prisoner, greatly mortified To see completely overthrown His plans for angling in the brook, And, leaning o er the bridge of stone, To watch the speckled trout glide by, And float through the inverted sky, Still round and round the baited hook Now paced the room with rapid stride, And, pausing at the Poet s side, Looked forth, and saw the wretched steed, And said : " Alas for human greed, That with cold hand and stony eye Thus turns an old friend out to die, Or beg his food from gate to gate ! This brings a tale into my mind, Which, if you are not disinclined To listen, I will now relate." All gave assent ; all wished to hear, Not without many a jest and jeer, The story of a spavined steed ; And even the Student with the rest Put in his pleasant little jest Out of Malherbe, that Pegasus Is but a horse that with all speed Bears poets to the hospital ; While the Sicilian, self-possessed,, After a moment s interval Began his simple story thus. THE SICILIAN S TALE THE BELL OF ATRI AT Atri in Abruzzo, a small town Of ancient Roman date, but scant renown, One of those little places that have run Half up the hill, beneath a blazing sun, And then sat down to rest, as if to say, "I climb no farther upward, come what may," - The Re Giovanni, now unknown to fame, So many monarchs since have borne the name, Had a great bell hung in the market-place, Beneath a roof, projecting some small space By way of shelter from the sun and rain. Then rode he through the streets with all his train, And, with the blast of trumpets loud and long, Made proclamation, that whenever wrong Was done to any man, he should but ring The great bell in the square, and he, the King, Would cause the Syndic to decide thereon. Such was the proclamation of King John. How swift the happy days in Atri sped, What wrongs were righted, need not here be said. Suffice it that, as all things must decay, The hempen rope at length was worn away. Unravelled at the end, and, strand by strand, Loosened and wasted in the ringer s hand, Till one, who noted this in passing by, Mended the rope with braids of briony, So that the leaves and tendrils of the vine Hung like a votive garland at a shrine. By chance it happened that in Atri dwelt A knight, with spur on heel and sword in belt, Who loved to hunt the wild-boar in the woods, 246 TALES OF A WAYSIDE INN Who loved his falcons with their crimson hoods, Who loved his hounds and horses, and all sports And prodigalities of camps and courts ; Loved, or had loved them ; for at last, grown old, His only passion was the love of gold. He sold his horses, sold his hawks and hounds, Rented his vineyards and his garden- grounds, Kept but one steed, his favorite steed of all, To starve and shiver in a naked stall, And day by day sat brooding in his chair, Devising plans how best to hoard and spare. At length he said : " What is the use or need To keep at my own cost this lazy steed, Eating his head off in my stables here, When rents are low and provender is dear ? Let him go feed upon the public ways ; I want him only for the holidays." So the old steed was turned into the heat Of the long, lonely, silent, shadeless street ; And wandered in suburban lanes forlorn, Barked at by dogs, and torn by brier and thorn. One afternoon, as in that sultry clime It is the custom in the summer time, With bolted doors and window-shutters closed, The inhabitants of Atri slept or dozed ; When suddenly upon their senses fell The loud alarm of the accusing bell ! The Syndic started from his deep repose, Turned on his couch, and listened, and then rose And donned his robes, and with reluctant pace Went panting forth into the market-place, Where the great bell upon its cross-beams swung, Reiterating with persistent tongue, In half-articulate jargon, the old song : " Some one hath done a wrong, hath done a wrong I But ere he reached the belfry s light arcade He saw, or thought he saw, beneath its shade, No shape of human form of woman born. But a poor steed dejected and forlorn, Who with uplifted head and eager eye Was tugging at the vines of briony. " Domeneddio ! " cried the Syndic straight, " This is the Knight of Atri s steed of state ! He calls for justice, being sore distressed, And pleads his cause as loudly as the best." Meanwhile from street and lane a noisy crowd Had rolled together like a summer cloud, And told the story of the wretched beast In five-and-twenty different ways at least, With much gesticulation and appeal To heathen gods, in their excessive zeal. The Knight was called and questioned ; in reply Did not confess the fact, did not deny ; Treated the matter as a pleasant jest, And set at naught the Syndic and the rest, Maintaining, in an angry undertone, That he should do what pleased him with his own. And thereupon the Syndic gravely read The proclamation of the King ; then said : " Pride goeth forth on horseback grand and a y But cometh back on foot, and begs its way ; Fame is the fragrance of heroic deeds, Of flowers of chivalry and not of weeds ! These are familiar proverbs ; but I fear They never yet have reached your knightly ear. What fair renown, what honor, what re pute Can come to you from starving this poor brute ? He who serves well and speaks not, merits more Than the} 7 who clamor loudest at the door. Therefore the law decrees that as this steed Served you in youth, henceforth you shall take heed To comfort his old age, and to provide Shelter in stall, and food and field beside." The Knight withdrew abashed ; the people all Led home the steed in triumph to his stall. The King heard and approved, and laughed in glee, And cried aloud : " Right well it pleaseth me ! THE SPANISH JEW S TALE 247 Church-bells at best but ring us to the door ; But go not in to mass ; my bell doth more : It cometh into court and pleads the cause Of creatures dumb and unknown to the laws ; And this shall make, in every Christian clime, The Bell of Atri famous for all time." INTERLUDE " YES, well your story pleads the cause Of those dumb mouths that have no speech, Only a cry from each to each Iii its own kind, with its own laws ; Something that is beyond the reach Of human power to learn or teach, An inarticulate moan of pain, Like the immeasurable main Breaking upon an unknown beach." Thus spake the Poet with a sigh ; Then added, with impassioned cry, As one who feels the words he speaks, The color flushing in his cheeks, The fervor burning in his eye : " Among the noblest in the land, Though he may count himself the least, That man I honor and revere Who without favor, without fear, In the great city dares to stand The friend of every friendless beast, And tames with his unflinching hand The brutes that wear our form and face, The were-wolves of the human race ! " Then paused, and waited with a frown, Like some old champion of romance, Who, having thrown his gauntlet down, Expectant leans upon his lance ; But neither Knight nor Squire is found To raise the gauntlet from the ground, And try with him the battle s chance. "Wake from your dreams, O Edrehi ! Or dreaming speak to us, and make A feint of heing half awake, And tell us what your dreams may be. Out of the hazy atmosphere Of cloud-land deign to reappear Among us in this Wayside Inn ; Tell us what visions and what scenes Illuminate the dark ravines In which you grope your way. Begin ! " Thus the Sicilian spake. The Jew Made no reply, but only smiled, As men unto a wayward child, Not knowing what to answer, do. As from a cavern s mouth, o ergrown With moss and iutertangled vines, A streamlet leaps into the light And murmurs over root and stone In a melodious undertone ; Or as amid the noonday night Of sombre and wind-haunted pines There runs a sound as of the sea ; So from his bearded lips there came A melody without a name, A song, a tale, a history, Or whatsoever it may be, Writ and recorded in these lines. THE SPANISH JEW S TALE KAMBALU INTO the city of Kambalu, By the road that leadeth to Ispahan, At the head of his dusty caravan, Laden with treasure from realms afar, Baldacca and Kelat and Kandahar, Rode the great captain Alau. The Khan from his palace-window gazed, And saw in the thronging street beneath, In the light of the setting sun, that blazed Through the clouds of dust by the caravan raised, The flash of harness and jewelled sheath, And the shining scimitars of the guard, And the weary camels that bared their teeth, As they passed and passed through the gates unbarred Into the shade of the palace-yard. Thus into the city of Kambalu Rode the great captain Alau ; And he stood before the Khan, and said : " The enemies of my lord are dead ; All the Kalifs of all the West Bow and obey thy least behest ; The plains are dark with the mulberry- trees, The weavers are busy in Samarcand, The miners are sifting the golden sand, The divers plunging for pearls in the seas, And peace and plenty are in the land. 248 TALES OF A WAYSIDE INN " Baldacca s Kalif, and he alone, Rose in revolt against thy throne : His treasures are at thy palace-door, With the swords and the shawls and the jewels he wore ; His body is dust o er the desert blown. " A mile outside of Baldacca s gate I left my forces to lie in wait, Concealed by forests and hillocks of sand, And forward dashed with a handful of men, To lure the old tiger from his den Into the ambush 1 had planned. Ere we reached the town the alarm was spread, For we heard the sound of gongs from within ; And with clash of cymbals and warlike din The gates swung wide ; and we turned and fled; And the garrison sallied forth and pur sued, With the gray old Kalif at their head, And above them the banner of Mohammed: So we snared them all, and the town was subdued. " As in at the gate we rode, behold, A tower that is called the Tower of Gold ! For there the Kalif had hidden his wealth, Heaped and hoarded and piled on high, Like sacks of wheat in a granary ; And thither the miser crept by stealth To feel of the gold that gave him health, And to gaze and gloat with his hungry eye On jewels that gleamed like a glow-worm s spark, Or the eyes of a panther in the dark. " I said to the Kalif : Thou art old, Thou hast no need of so much gold. Thou shouldst not have heaped and hidden it here, Till the breath of battle was hot and near, But have sown through the land these use less hoards To spring into shining blades of swords, And keep thine honor sweet and clear. These grains of gold are not grains of wheat ; These bars of silver thou canst not eat ; These jewels and pearls and precious stones Cannot cure the aches in thy bones, Nor keep the feet of Death one hour From climbing the stairways of thy tower ! " Then into his dungeon I locked the drone, And left him to feed there all alone In the honey-cells of his golden hive ; Never a prayer, nor a cry, nor a groan Was heard from those massive walls of stone, Nor again was the Kalif seen alive ! " When at last we unlocked the door, We found him dead upon the floor ; The rings had dropped from his withered hands, His teeth were like bones in the desert sands : Still clutching his treasure he had died ; And as he lay there, he appeared A statue of gold with a silver beard, His arms outstretched as if crucified." This is the story, strange and true, That the great captain Alau Told to his brother the Tartar Khan, When he rode that day into Kambalu By the road that leadeth to Ispahan. INTERLUDE " I THOUGHT before your tale began," The Student murmured, " we should have Some legend written by Judah Kav In his Gemara of Babylon ; Or something from the Gulistan, The tale of the Cazy of Hamadan, Or of that King of Khornsan Who saw in dreams the eyes of one That had a hundred years been dead Still moving restless in his head, Undimmed, and gleaming with the lust Of power, though all the rest was dust. " But lo ! your glittering caravan On the road that leadeth to Ispahan Hath led us farther to the East Into the regions of Cathay. Spite of your Kalif and his gold, Pleasant has been the tale you told, And full of color ; that at least No one will question or gainsay. And yet on such a dismal day We need a merrier tale to clear The dark and heavy atmosphere. THE STUDENT S TALE 249 So listen, Lordliugs, while I tell, Without a preface, what befell A simple cobbler, in the year No matter ; it was long ago ; And that is all we need to know." THE STUDENT S TALE THE COBBLER OF HAGENAU I TRUST that somewhere and somehow You all have heard of Hagenau, A quiet, quaint, and ancient town Among the green Alsatian hills, A place of valleys, streams, and mills, Where Barbarossa s castle, brown With rust of centuries, still looks down On the broad, drowsy land below, On shadowy forests filled with game, And the blue river winding slow Through meadows, where the hedges grow That give this little town its name. It happened in the good old times, While yet the Master-singers filled The noisy workshop and the guild \\ ilh various melodies and rhymes, That here in Hagenau there dwelt A cobbler, one who loved debate, And, arguing from a postulate, Would say what others only felt ; A man of forecast and of thrift, And of a shrewd and careful mind In this world s business, but inclined Somewhat to let the next world drift. Hans Sachs with vast delight he read, And Regenbogen s rhymes of love, For their poetic fame had spread Even to the town of Hagenau ; And some Quick Melody of the Plough, Or Double Harmony of the Dove Was always running in his head. He kept, moreover, at his side, Among his leathers and his tools, Reynard the Fox, the Ship of Fools, Or Eulenspiegel, open wide ; With these he was much edified : He thought them wiser than the Schools. His good wife, full of godly fear, Liked not these worldly themes to hear; The Psalter was her book of songs ; The only music to her ear Was that which to the Church belongs, When the loud choir on Sunday chanted. And the two angels carved in wood, That by the windy organ stood, Blew on their trumpets loud and clear, And all the echoes, far and near, Gibbered as if the church were haunted. Outside his door, one afternoon, This humble votary of the muse Sat in the narrow strip of shade By a projecting cornice made, Mending the Burgomaster s shoes, And singing a familiar tune : " Our ingress into the world Was naked and bare ; Our progress through the world Is trouble and care ; Our egress from the world Will be nobody knows where : But if we do well here We shall do well there ; And I could tell you no more, Should I preach a whole year ! " Thus sang the cobbler at his work ; And with his gestures marked the time, Closing together with a jerk Of his waxed thread the stitch and rhyme. Meanwhile his quiet little dame Was leaning o er the window-sill, Eager, excited, but mouse-still, Gazing impatiently to see What the great throng of folk might be That onward in procession came, Along the unfrequented street, With horns that blew, and drums that beat, And banners flying, and the flame Of tapers, and, at times, the sweet Voices of nuns ; and as they sang Suddenly all the church-bells rang. In a gay coach, above the crowd, There sat a monk in ample hood, W 7 ho with his right hand held aloft A red and ponderous cross of wood, To which at times he meekly bowed. In front three horsemen rode, and oft, With voice and air importunate, A boisterous herald cried aloud : " The grace of God is at your gate ! " So onward to the church they passed. 250 TALES OF A WAYSIDE INN The cobbler slowly turned his last, And, wagging his sagacious head, Unto his kneeling housewife said : " T is the monk Tetzel. I have heard The cawings of that reverend bird. Don t let him cheat you of your gold ; Indulgence is not bought and sold." The church of Hagenau, that night, Was full of people, full of light ; An odor of incense tilled the air, The priest intoned, the organ groaned Its inarticulate despair ; The candles on the altar blazed, And full in front of it upraised The red cross stood against the glare. Below, upon the altar-rail Indulgences were set to sale, Like ballads at a country fair. A heavy strong-box, iron-bound And carved with many a quaint device, Received, with a melodious sound, The coin that purchased Paradise. Then from the pulpit overhead, Tetzel the monk, with fiery glow, Thundered upon the crowd below. " Good people all, draw near ! " he said ; "Purchase these letters, signed and sealed, By which all sins, though unrevealed And unrepented, are forgiven ! Count but the gain, count not the loss ! Your gold and silver are but dross, And yet they pave the way to heaven. I hear your mothers and your sires Cry from their purgatorial fires, And will ye not their ransom pay ? senseless people ! when the gate Of heaven is open, will ye wait ? Will ye not enter in to-day ? To-morrow it will be too late ; 1 shall be gone upon my way. Make haste ! bring money while ye may ! " The women shuddered, and turned pale ; Allured by hope or driven by fear, With many a sob and many a tear, All crowded to the altar-rail. Pieces of silver and of gold Into the tinkling strong-box fell Like pebbles dropped into a well ; And soon the ballads were all sold. The cobbler s wife among the rest Slipped into the capacious chest A golden florin ; then withdrew, Hiding the paper in her breast ; And homeward through the darkness went Comforted, quieted, content ; She did not walk, she rather flew, A dove that settles to her nest, When some appalling bird of prey That scared her has been driven away. The days went by, the monk was gone, The summer passed, the winter came ; Though seasons changed, yet still the same The daily round of life went on ; The daily round of household care, The narrow life of toil and prayer. But in her heart the cobbler s dame Had now a treasure beyond price, A secret joy without a name, The certainty of Paradise. Alas, alas ! Dust unto dust ! Before the winter wore away, Her body in the churchyard lay, Her patient soul was with the Just ! After her death, among the things That even the poor preserve with care, Some little trinkets and cheap rings, A locket with her mother s hair, Her wedding gown, the faded flowers She wore upon her wedding day, Among these memories of past hours, That so much of the heart reveal, Carefully kept and put away, The Letter of Indulgence lay Folded, with signature and seal. Meanwhile the Priest, aggrieved and pained, Waited and wondered that no word Of mass or requiem he heard, As by the Holy Church ordained : Then to the Magistrate complained, That as this woman had been dead A week or more, and no mass said, It was rank heresy, or at least Contempt of Church ; thus said the Priest: And straight the cobbler was arraigned. He came, confiding in his cause, But rather doubtful of the laws. The Justice from his elbow-chair Gave him a look that seemed to say : " Thou standest before a Magistrate, Therefore do not prevaricate ! " Then asked him in a business way, Kindly but cold : " Is thy wife dead ? " The cobbler meekly bowed his head ; INTERLUDE 251 " She is," came struggling from his throat Scarce audibly. The Justice wrote The words down in a book, and then Continued, as he raised his pen ; " She is ; and hath a mass been said For the salvation of her soul ? Come, speak the truth ! confess the whole ! " The cobbler without pause replied : " Of mass or prayer there was no need ; For at the moment when she died Her soul was with the glorified ! " And from his pocket with all speed He drew the priestly title-deed, And prayed the Justice he would read. The Justice read, amused, amazed ; And as he read his mirth increased ; At times his shaggy brows he raised, Now wondering at the cobbler gazed, Now archly at the angry Priest. " From all excesses, sins, and crimes Thou hast committed in past times Thee I absolve ! And furthermore, Purified from all earthly taints, To the communion of the Saints And to the sacraments restore ! All stains of weakness, and all trace Of shame and censure I efface ; Remit the pains thou shouldst endure, And make thee innocent and pure, So that in dying, unto thee The gates of heaven shall open be ! Though long thou livest, yet this grace Until the moment of thy death Unchangeable continuetk ! " Then said he to the Priest : " I find This document is duly signed Brother John Tetzel, his own hand. At all tribunals in the land In evidence it may be used ; Therefore acquitted is the accused." Then to the cobbler turned : " My friend, Pray tell me, didst thou ever read Reynard the Fox ? " "Oh yes, in deed!" " I thought so. Don t forget the end." INTERLUDE " WHAT was the end ? I am ashamed Not to remember Reynard s fate ; I have not read the book of late ; Was he not hanged ? " the Poet said. The Student gravely shook his head, And answered : " You exaggerate. There was a tournament proclaimed, And Reynard fought with Isegrim The Wolf, and having vanquished him, Rose to high honor in the State, And Keeper of the Seals was named ! " At this the gay Sicilian laughed : " Fight fire with fire, and craft with craft ; Successful cunning seems to be The moral of your tale," said he. " Mine had a better, and the Jew s Had none at all, that I could see ; His aim was only to amuse." Meanwhile from out its ebon case His violin the Minstrel drew, And having tuned its strings anew, Now held it close in his embrace, And poising in his outstretched hand The bow, like a magician s wand, He paused, and said, with beaming face ; " Last night my story was too long ; To-day I give you but a song, An old tradition of the North ; But first, to put you in the mood, I will a little while prelude, And from this instrument draw forth Something by way of Overture." He played ; at first the tones were pure And tender as a summer night, The full moon climbing to her height, The sob and ripple of the seas, The flapping of an idle sail ; And then by sudden and sharp degrees The multiplied, wild harmonies Freshened and burst into a gale ; A tempest howling through the dark, A crash as of some shipwrecked bark, A loud and melancholy wail. Such was the prelude to the tale Told by the Minstrel ; and at times He paused amid its varying rhymes, And at each pause again broke in The music of his violin, With tones of sweetness or of fear, Movements of trouble or of calm, Creating their own atmosphere ; As sitting in a church we hear Between the verses of the psalm The organ playing soft and clear, Or thundering on the startled ear. 252 TALES OF A WAYSIDE INN THE MUSICIAN S TALE THE BALLAD OF CARMILHAN I AT Stralsund, by the Baltic Sea, Within the sandy bar, At sunset of a summer s day, Ready for sea, at anchor lay The good ship Valdemar. The sunbeams danced upon the waves, And played along her side ; And through the cabin windows streamed In ripples of golden light, that seemed The ripple of the tide. There sat the captain with his friends, Old skippers brown and hale, Who smoked and grumbled o er their grog, And talked of iceberg and of fog, Of calm and storm and gale. And one was spinning a sailor s yarn About Klaboterman, The Kobold of the sea ; a spright Invisible to mortal sight, Who o er the rigging ran. Sometimes he hammered in the hold, Sometimes upon the mast, Sometimes abeam, sometimes abaft, Or at the bows he sang and laughed, And made all tight and fast. He helped the sailors at their work, And toiled with jovial din ; He helped them hoist and reef the sails, He helped them stow the casks and bales, And heave the anchor in. But woe unto the lazy louts, The idlers of the crew ; Them to torment was his delight, And worry them by day and night, And pinch them black and blue. And woe to him whose mortal eyes Klaboterman behold. It is a certain sign of death ! The cabin-boy here held his breath, He felt his blood run cold. The jolly skipper paused awhile, And then again began ; " There is a Spectre IShip," quoth he, " A ship of the Dead that sails the sea, And is called the Carmilhan. " A ghostly ship, with a ghostly crew, In tempests she appears ; And before the gale, or against the gale, She sails without a rag of sail, Without a helmsman steers. " She haunts the Atlantic north and south, But mostly the mid-sea, Where three great rocks rise bleak and bare Like furnace chimneys in the air, And are called the Chimneys Three. "And ill betide the luckless ship That meets the Carmilhan ; Over her decks the seas will leap, She must go down into the deep, And perish mouse and man." The captain of the Valdemar Laughed loud with merry heart. " I should like to see this ship," said he ; " I should like to find these Chimneys Three That are marked down in the chart. " I have sailed right over the spot," he said, " With a good stiff breeze behind, When the sea was blue, and the sky was clear, You can follow my course by these pinholes here, And never a rock could find." And then he swore a dreadful oath, He swore by the Kingdoms Three, That, should he meet the Carmilhan, He would run her down, although he ran Right into Eternity ! All this, while passing to and fro, The cabin-boy had heard ; He lingered at the door to hear, And drank in all with greedy ear, And pondered every word. He was a simple country lad, But of a roving mind. THE MUSICIAN S TALE 253 " Oh, it must be like heaven," thought he, " Those far-off foreign lands to see, And fortune seek and find ! " But in the fo castle, when he heard The mariners blaspheme, He thought of home, he thought of God, And his mother under the churchyard sod, And wished it were a dream. One friend on board that ship had he ; T was the Klabotermau, Who saw the Bible in his chest, And made a sign upon his breast, All evil things to bail. Ill The cabin windows have grown blank As eyeballs of the dead ; No more the glancing sunbeams burn On the gilt letters of the stern, But on the figure-head ; On Valdemar Victorious, Who looketh with disdain To see his image in the tide Dismembered float from side to side, And reunite again. " It is the wind," those skippers said, " That swings the vessel so ; It is the wind ; it freshens fast, T is time to say farewell at last, Tis time for us to go." They shook the captain by the hand, " Good luck ! good luck ! " they cried ; Each face was like the setting sun, As, broad and red, they one by one Went o er the vessel s side. The sun went down, the full moon rose, Serene o er field and flood ; And all the winding creeks and bays And broad sea-meadows seemed ablaze, The sky was red as blood. The southwest wind blew fresh and fair, As fair as wind could be ; Bound for Odessa, o er the bar, With all sail set, the Valdemar Went proudly out to sea. The lovely moon climbs up the sky As one who walks in dreams ; A tower of marble in her light, A wall of black, a wall of white, The stately vessel seems. Low down upon the sandy coast The lights begin to burn ; And now, uplifted high in air, They kindle with a fiercer glare, And now drop far astern. The dawn appears, the land is gone, The sea is all around ; Then on each hand low hills of sand Emerge and form another land ; She steereth through the Sound. Through Kattegat and Skager-rack She nitteth like a ghost ; By day and night, by night and day, She bounds, she flies upon her way Along the English coast. Cape Finisterre is drawing near, Cape Finisterre is past ; Into the open ocean stream She floats, the vision of a dream Too beautiful to last. Suns rise and set, and rise, and yet There is no land in sight ; The liquid planets overhead Burn brighter now the moon is dead, And longer stays the night. IV And now along the horizon s edge Mountains of cloud uprose, Black as with forests underneath, Above, their sharp and jagged teeth Were white as drifted snows. Unseen behind them sank the sun, But flushed eacli snowy peak A little while with rosy light, That faded slowly from the sight As blushes from the cheek. Block grew the sky, all black, all black ; The clouds were everywhere ; There was a feeling of suspense In nature, a mysterious sense Of terror in the air. 254 TALES OF A WAYSIDE INN And all on board the Valdemar Was 3till as still could be ; Save when the dismal ship-bell tolled, As ever and anon she rolled, And lurched into the sea. The captain up and down the deck Went striding to and fro ; Now watched the compass at the wheel, Now lifted up his hand to feel Which way the wind might blow. And now he looked up at the sails, And now upon the deep ; In every fibre of his frame He felt the storm before it came, He had no thought of sleep. Eight bells ! and suddenly abaft, With a great rush of rain, Making the ocean white with spume, In darkness like the day of doom, On came the hurricane. The lightning flashed from cloud to cloud, And rent the sky in two ; A jagged flame, a single jet Of white fire, like a bayonet, That pierced the eyeballs through. Then all around was dark again, And blacker than before ; But in that single flash of light He had beheld a fearful sight, And thought of the oath he swore. For right ahead lay the Ship of the Dead, The ghostly Carmilhan ! Her masts were stripped, her yards were bare, And on her bowsprit, poised in air, Sat the Klaboterman. Her crew of ghosts was all on deck Or clambering up the shrouds ; The boatswain s whistle, the captain s hail Were like the piping of the gale, And thunder in the clouds. And close behind the Carmilhan There rose up from the sea, As from a foundered ship of stone, Three bare and splintered masts alone : They were the Chimneys Three. And onward dashed the Valdemar And leaped into the dark ; A denser mist, a colder blast, A little shudder, and she had passed Right through the Phantom Bark. She cleft in twain the shadowy hulk, But cleft it unaware ; As when, careering to her nest, The sea-gull severs with her breast The unresisting air. Again the lightning flashed ; again They saw the Carmilhan, Whole as before in hull and spar ; But now on board of the Valdemar Stood the Klabotermau. And they all knew their doom was sealed ; They knew that death was near ; Some prayed who never prayed before, And some they wept, and some they swore, And some were mute with fear. Then suddenly there came a shock, And louder than wind or sea A cry burst from the crew on deck, As she dashed and crashed, a hopeless wreck, Upon the Chimneys Three. The storm and night were passed, the light To streak the east began ; The cabin-boy, picked up at sea, Survived the wreck, and only he, To tell of the Carmilhan. INTERLUDE WHEN the long murmur of applause That greeted the Musician s lay Had slowly buzzed itself away, And the long talk of Spectre Ships That followed died upon their lips And came unto a natural pause, " These tales you tell are one and all Of the Old World," the Poet said, " Flowers gathered from a crumbling wall, Dead leaves that rustle as they fall ; Let me present you in thpir stead Something of our New England earth, A tale, which, though of no great worth, Has still this merit, that it yields THE POET S TALE 255 A certain freshness of the fields, A sweetness as of home-made bread." The Student answered : " Be discreet 5 For if the flour be fresh and sound, And if the bread be light and sweet, Who careth in what mill t was ground, Or of what oven felt the heat, Unless, as old Cervantes said, You are looking after better bread Than any that is made of wheat ? You know that people nowadays To what is old give little praise ; All must be new in prose and verse ; They want hot bread, or something worse, Fresh every morning, and half baked ; The wholesome bread of yesterday, Too stale for them, is thrown away, Nor is their thirst with water slaked." As oft we see the sky in May Threaten to rain, and yet not rain, The Poet s face, before so gay, Was clouded with a look of pain, But suddenly brightened up again ; And without further let or stay He told his tale of yesterday. THE POET S TALE LADY WENTWORTH ONE hundred years ago, and something more, In Queen Street, Portsmouth, at her tav ern door, Neat as a pin, and blooming as a rose, Stood Mistress Stavers in her furbelows, Just as her cuckoo-clock was striking nine. Above her head, resplendent on the sign, The portrait of the Earl of Halifax, In scarlet coat and periwig of flax, Surveyed at leisure all her varied charms, Her cap, her bodice, her white folded arms, And half resolved, though he was past his prime, And rather damaged by the lapse of time, To fall down at her feet, and to declare The passion that had driven him to de spair. For from his lofty station he had seen Stavers, her husband, dressed in bottle- green, Drive his new Flying Stage-coach, four in hand, Down the long lane, and out into the land. And knew that he was far upon the way To Ipswich and to Boston 011 the Bay ! Just then the meditations of the Earl Were interrupted by a little girl, Barefooted, ragged, with neglected hair, Eyes full of laughter, neck and shoulders bare, A thin slip of a girl, like a new moon, Sure to be rounded into beauty soon, A creature men would worship and adore, Though now in mean habiliments she bore A pail of water, dripping through the street, And bathing, as she went, her naked feet. It was a pretty picture, full of grace, The slender form, the delicate, thin face ; The swaying motion, as she hurried by ; The shining feet, the laughter in her eye, That o er her face in ripples gleamed and glanced, As in her pail the shifting sunbeam danced : And with uncommon feelings of delight The Earl of Halifax beheld the sight. Not so Dame Stavers, for he heard her say These words, or thought he did, as plain as day : " O Martha Hilton ! Fie ! how dare you go About the town half dressed, and looking so!" At which the gypsy laughed, and straight replied : " No matter how I look ; I yet shall ride In my own chariot, ma am." And on the child The Earl of Halifax benignly smiled, As with her heuvy burden she passed on, Looked back, then turned the corner, and was gone. What next, upon that memorable day, Arrested his attention was a gay And brilliant equipage, that flashed and spun, The silver harness glittering in the sun, Outriders with red jackets, lithe and lank, Pounding the saddles as they rose and sank, While all alone within the chariot sat A portly person with three-cornered hat, A crimson velvet coat, head high in air, Gold-headed cane, and nicely powdered hair, 2 5 6 TALES OF A WAYSIDE INN And diamond buckles sparkling at bis knees, Dignified, stately, florid, much at ease. Onward tbe pageant swept, and as it passed, Fair Mistress Stavers courtesied low and fast ; For this was Governor Wentworth, driving down To Little Harbor, just beyond the town, Where his Great House stood looking out to sea, A goodly place, where it was good to be. It was a pleasant mansion, an abode Near and yet hidden from the great high road, Sequestered among trees, a noble pile, Baronial and colonial in its style ; Gables and dormer-windows everywhere, And stacks of chimneys rising high in air, PandcMU) pipes, on which all winds that blew Made mournful music the whole winter through. Within, unwonted splendors met the eye, Panels, and floors of oak, and tapestry ; Carved chimney-pieces, where on brazen dogs Revelled and roared the Christmas fires of logs ; Doors opening into darkness unawares, Mysterious passages, and flights of stairs ; And on the walls, in heavy gilded frames, The ancestral Wentworths with Old-Scrip ture names. Such was the mansion where the great man dwelt, A widower and childless ; and he felt The loneliness, the uncongenial gloom, That like a presence haunted every room ; For though not given to weakness, he cotdd feel The pain of wounds, that ache because they heal. The years came and the years went, seven in all, And passed in cloud and sunshine o er the Hall ; The dawns their splendor through its cham bers shed, The sunsets flushed its western windows red ; The snow was on its roofs, the wind, the rain ; Its woodlands were in leaf and bare again ; Moons waxed and waned, the lilacs bloomed and died, In the broad river ebbed and flowed the tide, Ships went to sea, and ships came home from sea, And the slow years sailed by and ceased to be. And all these years had Martha Hilton served In the Great House, not wholly unob served : By day, by night, the silver crescent grew, Though hidden by clouds, her light still shining through ; A maid of all work, whether coarse or fine, A servant who made service seem divine ! Through her each room was fair to look upon ; The mirrors glistened, and the brasses shone, The very knocker on the outer door, If she but passed, was brighter than be fore. And now the ceaseless turning of the mill Of time, that never for an hour stands still, Ground out the Governor s sixtieth birth day, And powdered his brown hair with silver- gray. The robin, the forerunner of the spring, The bluebird with his jocund carolling, The restless swallows building in the eaves, The golden buttercups, the grass, the leaves, The lilacs tossing in the winds of May, All welcomed this majestic holiday ! He gave a splendid banquet, served on plate, Such as became the Governor of the State, Who represented England and the King, And was magnificent in everything. He had invited ail his friends and peers, The Pepperels, the Langdons, and the Lears, The Sparhawks, the Penhallows, and the rest ; For why repeat the name of every guest ? THE THEOLOGIAN S TALE 257 But I must mention one in bands and gown, The rector there, the Reverend Arthur Brown Of the Established Church ; with smiling face He sat beside the Governor and said grace ; And then the feast went on, as others do, But ended as none other I e er knew. When they had drunk the King, with many a cheer, The Governor whispered in a servant s ear, Who disappeared, and presently there stood Within the room, in perfect womanhood, A maiden, modest and yet self-possessed, Youthful and beautiful, and simply dressed. Can this be Martha Hilton ? It must be ! Yes, Martha Hilton, and no other she ! Dowered with the beauty of her twenty years, How ladylike, how queenlike she appears ; The pale, thin crescent of the days gone by Is Dian now in all her majesty ! Yet scarce a guest perceived that she was there, Until the Governor, rising from his chair, Played slightly with his ruffles, then looked down, And said unto the Reverend Arthur Brown : " This is my birthday : it shall likewise be My wedding-day ; and you shall marry me!" The listening guests were greatly mystified, None more so than the rector, who replied : " Marry you ? Yes, that were a pleasant task, Your Excellency ; but to whom? I ask." The Governor answered : " To this lady here ; " And beckoned Martha Hilton to draw near. She came and stood, all blushes, at his side. The rector paused. The impatient Gov ernor cried : " This is the lady ; do you hesitate ? Then I command you as Chief Magistrate." The rector read the service loud and clear : " Dearly beloved, we are gathered here," And so on to the end. At his command On the fourth finger of her fair left hand The Governor placed the ring ; and that was all : Martha was Lady Wentworth of the Hall ! INTERLUDE WELL pleased the audience heard the tale. The Theologian said : " Indeed, To praise you there is little need ; One almost hears the farmer s flail Thresh out your wheat, nor does there fail A certain freshness, as you said, And sweetness as of home-made bread. But not less sweet and not less fresh Are many legends that I know, Writ by the monks of long-ago, Who loved to mortify the flesh, So that the soul might purer grow, And rise to a diviner state ; And one of these perhaps of all Most beautiful I now recall, And with permission will narrate ; Hoping thereby to make amends For that grim tragedy of mine, As strong and black as Spanish wine, I told last night, and wish almost It had remained untold, my friends ; For Torquemada s awful ghost Came to me in the dreams I dreamed, And in the darkness glared and gleamed Like a great lighthouse on the coast." The Student laughing said : " Far more Like to some dismal fire of bale Flaring portentous on a. hill ; Or torches lighted on a shore By wreckers in a midnight gale. No matter ; be it as you will, Only go forward with your tale." THE THEOLOGIAN S TALE THE LEGEND BEAUTIFUL " HADST thou stayed, I must have fled 1 " That is what the Vision said. In his chamber all alone, Kneeling on the floor of stone, Prayed the Monk in deep contrition For his sins of indecision, Prayed for greater self-denial In temptation and in trial ; It was noonday by the dial, And the Monk was all alone. 2 5 8 TALES OF A WAYSIDE INN Suddenly, as if it lightened, An unwonted splendor brightened All within him and without him In that narrow cell of stone ; And he saw the Blessed Vision Of our Lord, with light Elysian Like a vesture wrapped about Him, Like a garment round Him thrown. Not as crucified and slain, Not in agonies of pain, Not with bleeding hands and feet, Did the Monk his Master see ; But as iii the village street, In the house or harvest-field, Halt and lame and blind He healed, When He walked in Galilee. In an attitude imploring, Hands upon his bosom crossed, Wondering, worshipping, adoring, Knelt the Monk in rapture lost. Lord, he thought, in heaven that reignest, Who am I, that thus thoti deignest To reveal thyself to me ? Who am I, that from the centre Of thy glory thou shouldst enter This poor cell, my guest to be ? Then amid his exaltation, Loud the convent bell appalling, From its belfry calling, calling, Rang through court and corridor With persistent iteration He had never heard before. It was now the appointed hour When alike in shine or shower, Winter s cold or summer s heat, To the convent portals came All the blind and halt and lame, All the beggars of the street, For their daily dole of food Dealt them by the brotherhood ; And their almoner was he Who upon his bended knee, Rapt in silent ecstasy Of divinest self-surrender, Saw the Vision and the Splendor. Deep distress and hesitation Mingled with his adoration ; Should he go or should he stay ? Should he leave the poor to wait Hungry at the convent gate, Till the Vision passed away ? Should he slight his radiant guest, Slight this visitant celestial, For a crowd of ragged, bestial Beggars at the convent gate ? Would the Vision there remain? Would the Vision come again ? Then a voice within his breast Whispered, audible and clear As if to the outward ear : " Do thy duty ; that is best ; Leave unto thy Lord the rest ! " Straightway to his feet he started, And with longing look intent On the Blessed Vision bent, Slowly from his cell departed, Slowly 011 his errand went. At the gate the poor were waiting, Looking through the iron grating, With that terror in the eye That is only seen in those Who amid their wants and woes Hear the sound of doors that close, And of feet that pass them by ; Grown familiar with disfavor, Grown familiar with the savor Of the bread by which men die ! But to-day, they know not why, Like the gate of Paradise Seemed the convent gate to rise, Like a sacrament divine Seemed to them the bread and wine. In his heart the Monk was praying, Thinking of the homeless poor, What they suffer and endure ; What we see not, what we see ; And the inward voice was saying : " Whatsoever thing thou doest To the least of mine and lowest, That thou doest unto me ! " Unto me ! but had the Vision Come to him in beggar s clothing 1 , Come a mendicant imploring, Would he then have knelt adoring, Or have listened with derision, And have turned away with loathing ? Thus his conscience put the question, Full of troublesome suggestion, As at length, with hurried pace, Towards his cell he turned his face, And beheld the convent bright THE STUDENT S SECOND TALE 259 With a supernatural light, Like a luminous cloud expanding Over floor and wall and ceiling. But he paused with awe-struck feeling At the threshold of his door, For the Vision still was standing As he left it there before, When the convent bell appalling, From its belfry calling, calling, Summoned him to feed the poor. Through the long hour intervening It had waited his return, And he felt his bosom burn, Comprehending all the meaning, When the Blessed Vision said, " Hadst thou stayed, I must have fled ! " INTERLUDE ALL praised the Legend more or less ; Some liked the moral, some the verse ; Some thought it better, and some worse Than other legends of the past ; Until, with ill-concealed distress At all their cavilling, at last The Theologian gravely said : " The Spanish proverb, then, is right ; Consult your friends on what you do, And one will say that it is white, And others say that it is red." And " Amen ! " quoth the Spanish Jew. " Six stories told ! We must have seven, A cluster like the Pleiades, And lo ! it happens, as with these, That one is missing from our heaven. Where is the Landlord ? Bring him here ; Let the Lost Pleiad reappear." Thus the Sicilian cried, and went Forthwith to seek his missing star, But did not find him in the bar, A place that landlords most frequent, Nor yet beside the kitchen fire, Nor up the stairs, nor in the hall ; It wac in vain to ask or call, There were no tidings of the Squire. So he came back with downcast head, Exclaiming : " Well, our bashful host Hath surely given up the ghost. Another proverb says the dead Can tell no tales ; and that is true. It follows, then, that one of you Must tell a story in his stead. You must," he to the Student said, " Who know so many of the best, And tell them better than the rest." Straight, by these flattering words be guiled, The Student, happy as a child When he is called a little man, Assumed the double task imposed, And without more ado unclosed His smiling lips, and thus began. THE STUDENT S SECOND TALE THE BARON OF ST. CASTINE BARON CASTINE of St. Castine Has left his chateau in the Pyrenees, And sailed across the western seas. When he went away from his fair demesne The birds were building, the woods were green ; And now the winds of winter blow Hound the turrets of the old chateau, The birds are silent and unseen, The leaves lie dead in the ravine, And the Pyrenees are white with snow. His father, lonely, old, and gray, Sits by the fireside day by day, Thinking ever one thought of care ; Through the southern windows, narrow and tall, The sun shines into the ancient hall, And makes a glory round his hair. The house-dog, stretched beneath his chair, Groans in his sleep, as if in pain, Then wakes, and yawns, and sleeps again, So silent is it everywhere, So silent you can hear the mouse Run and rummage along the beams Behind the wainscot of the wall ; And the old man rouses from his dreams s And wanders restless through the house, As if he heard strange voices call. His footsteps echo along the floor Of a distant passage, and pause awhile ; He is standing by an open door Looking long, with a sad, sweet smile, 260 TALES OF A WAYSIDE INN Into the room of his absent son. There is the bed oil which he lay, There are the pictures bright and gay, Horses and hounds and suu-lit seas ; There are his povvder-tlask and gun, And his hunting-knives in shape of a fan ; The chair by the window where he sat, With the clouded tiger-skin for a mat, Looking out on the Pyrenees, Looking out on Mount Marbore* And the Seven Valleys of Lavedan. Ah me ! he turns away and sighs ; There is a mist before his eyes. At night, whatever the weather be, Wind or rain or starry heaven, Just as the clock is striking seven, Those who look from the windows see The village Curate, with lantern and maid, Come through the gateway from the park And cross the courtyard damp and dark, A ring of light in a ring of shade. And now at the old man s side he stands, His voice is cheery, his heart expands, He gossips pleasantly, by the blaze Of the fire of fagots, about old days, And Cardinal Mazarin and the Fronde, And the Cardinal s nieces fair and fond, And what they did, and what they said, When they heard his Eminence was dead. And after a pause the old man says, His mind still coming back again To the one sad thought that haunts his brain, " Are there any tidings from over sea ? Ah, why has that wild boy gone from me ? " And the Curate answers, looking down, Harmless and docile as a lamb, " Young blood ! young blood ! It must so be!" And draws from the pocket of his gown A handkerchief like an oriflamb, And wipes his spectacles, and they play Their little game of lansquenet In silence for an hour or so, Till the clock at nine strikes loud and clear From the village lying asleep below, And across the courtyard, into the dark Of the winding pathway in the park, Curate and lantern disappear, And darkness reigns in the old chateau. The ship has come back from over sea, She has been signalled from below, And into the harbor of Bordeaux She sails with her gallant company. But among them is nowhere seen The brave young Baron of St. Castine ; He hath tarried behind, I ween, In the beautiful land of Acadie ! And the father paces to and fro Through the chambers of the old chateau. Waiting, waiting to hear the hum Of wheels on the road that runs below, Of servants hurrying here and there, The voice in the courtyard, the step on the stair, Waiting for some one who doth not come ! But letters there are, which the old man reads To the Curate, when he comes at night, Word by word, as an acolyte Repeats his prayers and tells his beads ; Letters full of the rolling sea, Full of a young man s joy to be Abroad in the world, alone and free ; Full of adventures and wonderful scenes Of hunting the deer through forests vast In the royal grant of Pierre du Gast ; Of nights in the tents of the Tarratines ; Of Madocawando the Indian chief, And his daughters, glorious as queens, And beautiful beyond belief ; And so soft the tones of their native tongue, The words are not spoken, they are sung ! And the Curate listens, and smiling says : " Ah yes, dear friend ! in our young days We should have liked to hunt the deer All day amid those forest scenes, And to sleep in the tents of the Tarratines ; But now it is better sitting here Within four walls, and without the fear Of losing our hearts to Indian queens ; For man is fire and woman is tow, And the Somebody comes and begins to blow." Then a gleam of distrust and vague sur mise Shines in the father s gentle eyes, As fire-light on a window-pane Glimmers and vanishes again ; But naught he answers ; he only sighs, And for a moment bows his head ; Then, as their custom is, they play THE STUDENT S SECOND TALE 261 Their little game of lansquenet, And another day is with the dead. Another day, and many a day And many a week and month depart, When a fatal letter wings its way Across the sea, like a bird of prey, And strikes and tears the old man s heart. Lo ! the young Baron of St. Castine, Swift as the wind is, and as wild, Has married a dusky Tarratine, Has married Madocawando s child 1 The letter drops from the father s hand ; Though the sinews of his heart are wrung, He utters no cry, he breathes no prayer, No malediction falls from his tongue ; But his stately figure, erect and grand, Bends and sinks like a column of sand In the whirlwind of his great despair. Dying, yes, dying ! His latest breath Of parley at the door of death Is a blessing on his wayward son. Lower and lower on his breast Sinks his gray head ; he is at rest ; No longer he waits for any one. For many a year the old chateau Lies tenantless and desolate ; Rank grasses in the courtyard grow, About its gables caws the crow ; Only the porter at the gate Is left to guard it, and to wait The coming of the rightful heir ; No other life or sound is there ; No more the Curate comes at night, No more is seen the unsteady light, Threading the alleys of the park ; The windows of the hall are. dark, The chambers dreary, cold, and bare ! At length, at last, when the winter is past, And birds are building, and woods are green, With flying skirts is the Curate seen Speeding along the woodland way, Humming gayly, " No day is so long But it comes at last to vesper-song." He stops at the porter s lodge to say That at last the Baron of St. Castine Is coming home with his Indian queen, Is coming without a week s delay ; And all the house must be swept and clean, And all things set in good array ! And the solemn porter shakes his head ; And the answer he makes is : " Lackaday 1 We will see, as the blind man said 1 " Alert since first the day began, The cock upon the village church Looks northward from his airy perch, As if beyond the ken of man To see the ships come sailing on, And pass the Isle of Ole ron, And pass the Tower of Cordouan. In the church below is cold in clay The heart that would have leaped for joy O tender heart of truth and trust ! To see the corning of that day ; In the church below the lips are dust ; Dust are the hands, and dust the feet That would have been so swift to meet The coming of that wayward boy. At night the front of the old chateau Is a blaze of light above and below ; There s a sound of wheels and hoofs in the street, A cracking of whips, and scamper of feet, Bells are ringing, and horns are blown, And the Baron hath come again to his own. The Curate is waiting in the hall, Most eager and alive of all To welcome the Baron and Baroness ; But his mind is full of vague distress, For he hath read in Jesuit books Of those children of the wilderness, And now, good, simple man ! he looks To see a painted savage stride Into the room, with shoulders bare, And eagle feathers in her hair, And around her a robe of panther s hide. Instead, he beholds with secret shame A form of beauty undefined, A loveliness without a name, Not of degree, but more of kind ; Nor bold nor shy, nor short nor tall, But a new mingling of them all. Yes, beautiful beyond belief, Transfigured and transfused, he sees The lady of the Pyrenees, The daughter of the Indian chief. Beneath the shadow of her hair The gold-bronze color of the skin Seems lighted by a fire within, As when a burst of sunlight shines Beneath a sombre grove of pines, A dusky splendor in the air. 262 TALES OF A WAYSIDE INN The two small hands, that now are pressed In his, seem made to be caressed, They lie so warm and soft and still, Like birds half hidden in a nest, Trustful, and innocent of ill. And ah ! he cannot believe his ears When her melodious voice he hears Speaking his native Gascon tongue ; The words she utters seem to be Part of some poem of Goudouli, They are not spoken, they are sung ! And the Baron smiles, and says, " You see, I told you but the simple truth ; Ah, you may trust the eyes of youth ! " Down in the village day by day The people gossip in their way, And stared to see the Baroness pass On Sunday morning to early mass ; And when she kneeleth down to pray, They wonder, and whisper together, and say " Surely this is no heathen lass ! " And in course of time they learn to bless The Baron and the Baroness. And in course of time the Curate learns A secret so dreadful, that by turns He is ice and fire, he freezes and burns. The Baron at confession hath said, That though this woman be his wife, He hath wed her as the Indians wed, He hath bought her for a gun and a knife ! And the Curate replies : " O profligate, O Prodigal Son ! return once more To the open arms and the open door Of the Church, or ever it be too late. Thank God, thy father did not live To see what he could not forgive ; On thee, so reckless and perverse, He left his blessing, not his curse. But the nearer the dawn the darker . the night, And by going wrong all things come right ; Things have been mended that were worse, And the worse, the nearer they are to mend. For the sake of the living and the dead, Thou shalt be wed as Christians wed, And all things come to a happy end." O sun, that followest the night, In yon blue sky, serene and pure, And pourest thine impartial light Alike on mountain and on moor, Pause for a moment in thy course, Aiid bless the bridegroom and the bride I O Gave, that from thy hidden source In yon mysterious mountain-side Pursuest thy wandering way alone, And leaping down its steps of stone, Along the meadow-lands demure Stealest away to the A dour, Pause for a moment in thy course To bless the bridegroom and the bride ! The choir is singing the matin song, The doors of the church are opened wide, The people crowd, and press, and throng To see the bridegroom and the bride. They enter and pass along the nave ; They stand upon the father s grave ; The bells are ringing soft and slow ; The living above and the dead below Give their blessing on one and twain ; The warm wind blows from the hills of Spain, The birds are building, the leaves are green, And Baron Castine of St. Castine Hath come at last to his own again. FINALE " Nunc plaudite ! " the Student cried, When he had finished ; "now applaud, As Roman actors used to say At the conclusion of a play ; " And rose, and spread his hands abroad, And smiling bowed from side to side, As one who bears the palm away. And generous was the applause and loud, But less for him than for the sun, That even as the tale was done Burst from its canopy of cloud, And lit the landscape with the blaze Of afternoon on autumn days, And filled the room with light, and made The fire of logs a painted shade. A sudden wind from out the west Blew all its trumpets loud and shrill ; The windows rattled with the blast, The oak-trees shouted as it passed, And straight, as if by fear possessed, The cloud encampment on the hill Broke up, and fluttering flag and tent Vanished into the firmament, And down the valley fled amain The rear of the retreating rain. PRELUDE 263 Only fur up in the blue sky A mass of clouds, like drifted snow Suffused with a faint Alpine glow, Was heaped together, vast and high, On which a shattered rainbow hung, Not rising like the ruined arch Of some aerial aqueduct, But like a roseate garland plucked From an Olympian god, and Hung Aside in his triumphal march. Like prisoners from their dungeon gloom, Like birds escaping from a snare, Like school-boys at the hour of play, All left at once the pent-up room, And rushed into the open air ; And no more tales were told that day. PART THIRD PRELUDE THE evening came ; the golden vane A moment in the sunset glanced, Then darkened, and then gleamed again, As from the east the moon advanced And touched it with a softer light ; While underneath, with flowing mane, Upon the sign the Red Horse pranced, And galloped forth into the night. But brighter than the afternoon That followed the dark day of rain, And brighter than the golden vane That glistened in the rising moon, Within, the ruddy fire-light gleamed ; And every separate window-pane, Backed by the outer darkness, showed A mirror, where the flamelets gleamed And flickered to and fro, and seemed A bonfire lighted in the road. Amid the hospitable glow, Like an old actor on the stage, With the uncertain voice of age, The singing chimney chanted low The homely songs of long ago. The voice that Ossian heard of yore, When midnight winds were in his hall ; A ghostly and appealing call, A sound of days that are no more ! And dark as Ossian sat the Jew, And listened to the sound, and knew The passing of the airy hosts, The gray and misty cloud of ghosts In their interminable flight ; And listening muttered in his beard, With accent indistinct and weird, Who are ye, children of the Night ? " Beholding his mysterious face, Tell me," the gay Sicilian said, Why was it that in breaking bread At supper, you bent down your head And, musing, paused a little space, As one who says a silent grace ? " The Jew replied, with solemn air, I said the Mauichsean s prayer. It was his faith, perhaps is mine, That life in all its forms is one, And that its secret conduits run Unseen, but in unbroken line, From the great fountain-head divine Through man and beast, through grain and grass. Howe er we struggle, strive, and cry, From death there can be no escape, And no escape from life, alas ! Because we cannot die, but pass From one into another shape : It is but into life we die. Therefore the Manichsean said This simple prayer on breaking bread, Lest he with hasty hand or knife Might wound the incarcerated life, The soul in things that we call dead : * I did not reap thee, did not bind thee, I did not thrash thee, did not grind thee, Nor did I in the oven bake thee ! It was not I, it was another Did these things unto thee, O brother ; I only have thee, hold thee, break thee ! " That birds have souls I can concede," The Poet cried, with glowing cheeks ; " The flocks that from their beds of reed Uprising north or southward fly, And flying write upon the sky The bi forked letter of the Greeks, As hath been said by Rucellai ; All birds that sing or chirp or cry, Even those migratory bands, The minor poets of the air, The plover, peep, and sanderling, That hardly can be said to sing, But pipe along the barren sands, 264 TALES OF A WAYSIDE INN All these have souls akin to ours ; So hath the lovely race of flowers : Thus much I grant, but nothing more. The rusty hinges of a door Are not alive because they creak ; This ehimne} , with its dreary roar, These rattling windows, do not speak ! " " To me they speak," the Jew replied ; " And in the sounds tiiat sink and soar, I hear the voices of a tide That breaks upon an unknown shore ! " Here the Sicilian interfered : " That was your dream, then, as you dozed A moment since, with eyes half-closed, And murmured something in your beard." The Hebrew smiled, and answered, "Kay ; Not that, but something very near ; Like, and yet not the same, may seem The vision of my waking dream ; Before it wholly -dies away, Listen to me, and you shall hear." THE SPANISH JEW S TALE AZRAEL KING SOLOMON, before his palace gate At evening, on the pavement tessellate Was walking with a stranger from the East, Arrayed in rich attire as for a feast, The mighty Runjeet-Sing, a learned man, And Rajah of the realms of Hindostan. And as they walked the guest became aware Of a white figure in the twilight air, Gazing intent, as one who with surprise His form and features seemed to recog nize ; And in a whisper to the king he said : " What is yon shape, that, pallid as the dead, Is watching me, as if he sought to trace In the dim light the features of my face ? " The king looked, and replied : " I know him well ; It is the Angel men call Azrael, T is the Death Angel ; what hast thou to fear ? " And the guest answered : " Lest he should come near, And speak to me, and take away my breath ! Save me from Azrael, save me from death ! king, that hast dominion o er the wind, Bid it arise and bear me hence to Ind." The king gazed upward at the cloudless sky, Whispered a word, and raised his hand on high, And lo ! the signet-ring of chrysoprase On his uplifted finger seemed to blaze With hidden fire, and rushing from the west There came a mighty wind, and seized the guest And lifted him from earth, and on they passed, His shining garments streaming in the blast, A silken banner o er the walls upreared, A purple cloud, that gleamed and disap peared. Then said the Angel, smiling : " If this man Be Rajah Runjeet-Sing of Hindostan, Thou hast done well in listening to his prayer ; 1 was upon my way to seek him there." INTERLUDE " O EDREHI, forbear to-night Your ghostly k-gends of affright, And let the Talmud rest in peace ; Spare us your dismal tales of death That almost take away one s breath ; So doing, may your tribe increase." Thus the Sicilian said ; then went And on the spinet s rattling keys Played Marianina, like a breeze From Naples and the Southern seas, That brings us the delicious scent Of citron and of oraitgc trees, And memories of soft days of ease At Capri and Amalfi spent. " Not so," the eager Poet said ; " At least, not so before I tell The story of my Azrael, An angel mortal as ourselves, Which in an ancient tome I found THE POET S TALE 265 Upon a convent s dusty shelves, Chained with an iron chain, and bound In parchment, and with clasps of brass, Lest from its prison, some dark day, It might be stolen or steal away, While the good friars were singing mass. " It is a tale of Charlemagne, When like a thunder-cloud, that lowers And sweeps from mountain-crest to coast, With lightning flaming through its show ers, He swept across the Lombard plain, Beleaguering with his warlike train Pavia, the country s pride and boast, The City of the Hundred Towers." Thus heralded the tale began, And thus in sober measure ran. THE POET S TALE CHARLEMAGNE OLGER the Dane and Desiderio, King of the Lombards, on a lofty tower Stood gazing northward o er the rolling plains, League after league of harvests, to the foot Of the snow-crested Alps, and saw ap proach A mighty army, thronging all the roads That led into the city. And the King Said unto Olger, who had passed his youth As hostage at the court of France, and knew The Emperor s form and face : " Is Char lemagne Among that host ? " And Olger answered : " No." And still the innumerable multitude Flowed onward and increased, until the King Cried in amazement : " Surely Charle magne Is coming in the midst of all these knights ! " And Olger answered slowly : " No ; not yet; He will not come so soon." Then much disturbed King Desiderio asked : " What shall we do, If he approach with a still greater army ? " And Oiger answered : " When he shall appear, You will behold what manner of man he is ; But what will then befall us I know not." Then came the guard that never knew repose, The Paladins of France ; and at the sight The Lombard King o ercome with terror cried : " This must be Charlemagne ! " and as before Did Olger answer : " No ; not yet, not yet." And then appeared in panoply complete The Bishops and the Abbots and the Priests Of the imperial chapel, and the Counts ; And Desiderio could no more endure The light of day, nor yet encounter death, But sobbed aloud and said : " Let us go down And hide us in the bosom of the earth, Far from the sight and anger of a foe So terrible as this ! " And Olger said : " When you behold the harvests in the fields Shaking with fear, the Po and the Ticino Lashing the city walls with iron waves, Then may you know that Charlemagne is come." And even as he spake, in the northwest, Lo ! there uprose a black and threatening cloud, Out of whose bosom flashed the light of arms Upon the people pent up in the city ; A light more terrible than any darkness, And Charlemagne appeared; a Man of Iron ! His helmet was of iron, and his gloves Of iron, and his breastplate and his greaves And tassets were of iron, and his shield. In his left hand he held an iron spear, In his right hand his sword invincible. The horse he rode on had the strength of iron, And color of iron. All who went before him, Beside him and behind him, his whole host, Were armed with iron, and their hearts within them 266 TALES OF A WAYSIDE INN Were stronger than the armor that they wore. The fields and all the roads were filled with iron, And points of iron glistened in the sun And shed a terror through the city streets. This at a single glance Olger the Dane Saw from the tower, and turning to the King Exclaimed in haste : " Behold ! this is the man You looked for with such eagerness ! " and then Fell as one dead at Desiderio s feet. INTERLUDE WELL pleased all listened to the tale, That drew, the Student said, its pith And marrow from the ancient myth Of some one with an iron flail ; Or that portentous Man of Brass Hephaestus made in days of yore, Who stalked about the Cretan shore, And saw the ships appear and pass, And threw stones at the Argonauts, Being filled with indiscriminate ire That tangled and perplexed his thoughts ; But, like a hospitable host, When strangers landed on the coast, Heated himself red-hot with fire, And hugged them in his arms, and pressed Their bodies to his burning breast. The Poet answered : " No, not thus The legend rose ; it sprang at first Out of the hunger and the thirst In all men for the marvellous. And thus it filled and satisfied The imagination of mankind, And this ideal to the mind Was truer than historic fact. Fancy enlarged and multiplied The terrors of the awful name Of Charlemagne, till he became Armipotent in every act, And, clothed in mystery, appeared Not what men saw, but what they feared. " Besides, unless my memory fail, Your some one with an iron flail Is not an ancient myth at all, But comes much later on the scene As Talus in the Faerie Queene, The iron groom of Artegall, Who threshed out falsehood and deceit, And truth upheld, and righted wrong, And was, as is the swallow, fleet, And as the lion is, was strong." The Theologian said : " Perchance Your chronicler in writing this Had in his mind the Anabasis, Where Xenophon describes the advance Of Artaxerxes to the fight ; At first the low gray cloud of dust, And then a blackness o er the fields As of a passing thunder-gust, Then flash of brazen armor bright, And ranks of men, and spears up-thrust, Bowmen and troops with wicker shields, And cavalry equipped in white, And chariots ranged in front of these With scythes upon their axle-trees." To this the Student answered : " Well, I also have a tale to tell Of Charlemagne ; a tale that throws A softer light, more tinged with rose, Than your grim apparition cast Upon the darkness of the past. Listen, and hear in English rhyme What the good Monk of Lauresheim Gives as the gossip of his time, In mediaeval Latin prose." THE STUDENT S TALE EMMA A.ND EGINHARD WHEN Alcuin taught the sons of Charle magne, In the free schools of Aix, how kings should reign, And with them taught the children of the poor How subjects should be patient and endure, He touched the lips of some, as best befit, With honey from the hives of Holy Writ ; Others intoxicated with the wine Of ancient history, sweet but less divine ; Some with the wholesome fruits of grammar fed; Others with mysteries of the stars o erheacl, That hang suspended in the vaulted sky Like lamps in some fair palace vast and high. THE STUDENT S TALE 267 In sooth, it was a pleasant sight to see That Saxon monk, with hood and rosary, With inkhorn at his belt, and pen and book, And mingled love and reverence in his look, Or hear the cloister and the court repeat The measured footfalls of his sandaled feet, Or watch him with the pupils of his school, Gentle of speech, but absolute of rule. Among them, always earliest in his place, Was Eginhard, a youth of Prankish race, Whose face was bright with flashes that forerun The splendors of a yet unrisen sun. To him all things were possible, and seemed Not what he had accomplished, but had dreamed, And what were tasks to others were his The pastime of an idle holiday. Smaragdo, Abbot of St. Michael s, said, With many a shrug and shaking of the head, Surely some demon must possess the lad, Who showed more wit than ever school-boy had, And learned his Trivium thus without the rod ; But Alcuin said it was the grace of God. Thus he grew up, in Logic point-device, Perfect in Grammar, and in Rhetoric nice ; Science of Numbers, Geometric art, And lore of Stars, and Music knew by heart ; A Minnesinger, long before the times Of those who sang their love in Suabian rhymes. The Emperor, when he heard this good report Of Eginhard much buzzed about the court, Said to himself, " This stripling seems to be Purposely sent into the world for me ; He shall become my scribe, and shall be schooled In all the arts whereby the world is ruled." Thus did the gentle Eginhard attain To honor in the court of Charlemagne ; Became the sovereign s favorite, his right hand, So that his fame was great in all the land, And all men loved him for his modest grace And comeliness of figure and of face. An inmate of the palace, yet recluse, A man of books, yet sacred from abuse Among the armed knights with spur on heel, The tramp of horses and the clang of steel ; And as the Emperor promised he was schooled In all the arts by which the world is ruled. But the one art supreme, whose law is fate, The Emperor never dreamed of till too late. Home from her convent to the palace came The lovely Princess Emma, whose sweet name, Whispered by seneschal or sung by bard, Had often touched the soul of Eginhard. He saw her from his window, as in state She came, by knights attended through the gate ; He saw her at the banquet of that day, Fresh as the morn, and beautiful as May ; He saw her in the garden, as she strayed Among the flowers of summer with her maid, And said to him, " O Eginhard, disclose The meaning and the mystery of the rose ; " And trembling he made answer : " In good sooth, Its mystery is love, its meaning youth ! " How can I tell the signals and the signs By which one heart another heart divines ? How can I tell the many thousand ways By which it keeps the secret it betrays ? O mystery of love ! O strange romance ! Among the Peers and Paladins of France, Shining in steel, and prancing on gay steeds, Noble by birth, yet nobler by great deeds, The Princess Emma had no words nor looks But for this clerk, this man of thought and books. The summer passed, the autumn came ; the stalks Of lilies blackened in the garden walks ; The leaves fell, russet-golden and blood-red, Love-letters thought the poet fancy-led, Or Jove descending in a shower of gold Into the lap of Danae of eld ; For poets cherish many a strange conceit, And love transmutes all nature by its heat. No more the garden lessons, nor the dark And hurried meetings in the twilight park ; 268 TALES OF A WAYSIDE INN But now the studious lamp, and the de lights Of firesides in the silent winter nights, And watching 1 from his window hour by hour The light that burned in Princess Emma s tower. At length one night, while musing by the tire, O ercome at last by his insane desire, For what will reckless love not do and dare ? He crossed the court, and climbed the wind ing stair, With some feigned message in the Em peror s name ; But when he to the lady s presence came He knelt clown at her feet, until she laid Her hand upon him, like a naked blade, And whispered in his ear : " Arise, Sir Knight, To my heart s level, O my heart s delight." And there he lingered till the crowing cock, The Alectryon of the farmyard and the flock, Sang his aubade with lusty voice and clear, To tell the sleeping world that dawn was near. And then they parted ; but at parting, lo ! They saw the palace courtyard white with snow, And, placid as a nun, the moon on high Gazing from cloudy cloisters of the sky. " Alas ! " he said, " how hide the fatal line Of footprints leading from thy door to mine, And none returning ! " Ah, he little knew What woman s wit, when put to proof, can do ! That night the Emperor, sleepless with the cares And troubles that attend on state affairs, Had risen before the dawn, and musing gazed Into the silent night, as one amazed To see the calm that reigned o er all supreme, When his own reign was but a troubled dream. The moon lit up the gables capped with snow, And the white roofs, and half the court below, And he beheld a form, that seemed to cower Beneath a burden, come from Emma s tower, A woman, who upon her shoulders bore Clerk Eginhard to his own private door, And then returned in haste, but still essayed To tread the footprints she herself had made ; And as she passed across the lighted space, The Emperor saw his daughter Emma s face ! He started not ; he did not speak or moan, But seemed as one who hath been turned to stone ; And stood there like a statue, nor awoke Out of his trance of pain, till morning broke, Till the stars faded, and the moon went down, And o er the towers and steeples of the town Came the gray daylight ; then the sun, who took The em] ire of the world with sovereign look, Suffusing with a soft and golden glow All the dead landscape in its shroud of snow, Touching with flame the tapering chapel spires, Windows and roofs, and smoke of house hold fires, And kindling park and palace as he came ; The stork s nest on the chimney seemed in flame. And thus he stood till Eginhard appeared, Demure and modest with his comely beard And flowing flaxen tresses, come to ask, As was his wont, the day s appointed task. The Emperor looked upon him with a smile, And gently said : "My son, wait yet awhile ; This hour my council meets upon some great And very urgent business of the state. Come back within the hour. On thy re turn The work appointed for thee shalt thou learn." INTERLUDE 269 Having dismissed this gallant Troubadour, He summoned straight his council, and secure And steadfast in his purpose, from the throne All the adventure of the night made known ; Then asked for sentence ; and with eager breath Some answered banishment, and others death. Then spake the king : " Your sentence is not mine ; Life is the gift of God, and is divine ; Nor from these palace walls shall one depart Who carries such a secret in his heart ; My better judgment points another way. Good Alcuin, I remember how one day When my Pepino asked you, * What are men ? You wrote upon his tablets with your pen, Guests of the grave and travellers that pass ! This being true of all men, we, alas ! Being all fashioned of the selfsame dust, Let us be merciful as well as just ; This passing traveller who hath stolen away The brightest jewel of my crown to-day, Shall of himself the precious gem re store ; By giving it, I make it mine once more. Over those fatal footprints I will throw My ermine mantle like another snow." Then Eginhard was summoned to the hall, And entered, and in presence of them all, The Emperor said : " My son, for thou to me Hast been a son, and evermore shalt be, Long hast thou served thy sovereign, and thy zeal Pleads to me with importunate appeal, While I have been forgetful to requite Thy service and affection as was right. But now the hour is come, when I, thy Lord, Will crown thy love with such supreme reward, A gift so precious kings have striven in vain To win it from the hands of Charlemagne." Then sprang the portals of the chamber wide, And Princess Emma entered, in the pride Of birth and beauty, that in part o ercame The conscious terror and the blush of shaine. And the good Emperor rose up from his throne, And taking her white hand within his own Placed it in Eginhard s, and said : " My son, This is the gift thy constant zeal hath won ; Thus I repay the royal debt I owe, And cover up the footprints in the snow." INTERLUDE THUS ran the Student s pleasant rhyme Of Eginhard and love and youth ; Some doubted its historic truth, But while they doubted, ne ertheless Saw in it gleams of truthfulness, And thanked the Monk of Lauresheim. This they discussed in various mood ; Then in the silence that ensued Was heard a sharp and sudden sound As of a bowstring snapped in air ; And the Musician with a bound Sprang up in terror from his chair, And for a moment listening stood, Then strode across the room, and found His dear, his darling violin Still lying safe asleep within Its little cradle, like a child That gives a sudden cry of pain, And wakes to fall asleep again ; And as he looked at it and smiled, By the uncertain light beguiled, Despair ! two strings were broken in twain. While all lamented and made moan, With many a sympathetic word As if the loss had been their own, Deeming the tones they might have heard Sweeter than they had heard before, They saw the Landlord at the door, The missing man, the portly Squire ! He had not entered, but he stood With both arms full of seasoned wood, To feed the much-devouring fire, That like a lion in a cage Lashed its long tail and roared with rage, 270 TALES OF A WAYSIDE INN The missing man ! Ah, yes, they said, Missing, but whither had he fled ? Where had he hidden himself away ? No farther than the barn or shed ; He had not hidden himself, nor fled ; How should he pass the rainy day But in his barn with hens and hay, Or mending harness, cart, or sled ? Now, having come, he needs must stay And tell his tale as well as they. The Landlord answered only : " These Are logs from the dead apple-trees Of the old orchard planted here By the first Howe of Sudbury. Nor oak nor maple has so clear A flame, or burns so quietly, Or leaves an ash so clean and white ; " Thinking by this to put aside The impending tale that terrified ; When suddenly, to his delight, The Theologian interposed, Saying that when the door was closed, And they had stopped that draft of cold, Unpleasant night air, he proposed To tell a tale world-wide apart From that the Student had just told ; World-wide apart, and yet akin, As showing that the human heart Beats on forever as of old, As well beneath the snow-white fold Of Quaker kerchief, as within Sendal or silk or cloth of gold, And without preface would begin. And then the clamorous clock struck eight, Deliberate, with sonorous chime Slow measuring out the march of time, Like some grave Consul of Old Rome In Jupiter s temple driving home The nails that marked the year and date. Thus interrupted in his rhyme, The Theologian needs must wait ; But quoted Horace, where he sings The dire Necessity of things, That drives into the roofs sublime Of new-built houses of the great The adamantine nails of Fate. When ceased the little carillon To herald from its wooden tower The important transit of the hour, The Theologian hastened on, Content to be allowed at last To sing his Idyl of the Past. THE THEOLOGIAN S TALE ELIZABETH " AH, how short are the days ! How soon the night overtakes us ! In the old country the twilight is longer ; but here in the forest Suddenly comes the dark, with hardly a pause in its coming, Hardly a moment between the two lights, the day and the lamplight ; Yet how grand is the winter ! How spot less the snow is, and perfect 1 " Thus spake Elizabeth Haddon at night fall to Hannah the housemaid, As in the farm-house kitchen, that served for kitchen and parlor, By the window she sat with her work, and looked on the landscape White as the great white sheet that Peter saw in his vision, By the four corners let down and descend ing out of the heavens. Covered with snow were the forests of pine, and the fields and the meadows. Nothing was dark but the sky, and the dis tant Delaware flowing Down from its native hills, a peaceful and bountiful river. Then with a smile on her lips made an swer Hannah the housemaid : " Beautiful winter ! yea, the winter is beau tiful, surely, If one could only walk like a fly with one s feet on the ceiling. But the great Delaware River is not like the Thames, as we saw it Out of our upper windows in Rotherhithe Street in the Borough, Crowded with masts and sails of vessels coming and going ; Here there is nothing but pines, with patches of snow on their branches. There is snow in the air, and see ! it is fall ing already ; All the roads will be blocked, and I pity Joseph to-morrow, Breaking his way through the drifts, with his sled and oxen ; and then, too, How in all the world shall we get to Meet ing on First-Day ? " THE THEOLOGIAN S TALE 271 But Elizabeth checked her, and answered, mildly reproving : " Surely the Lord will provide ; for unto the snow He sayeth, Be thou on the earth, the good Lord sayeth ; He is it Giveth snow like wool, like ashes scatters the hoar-frost." So she folded her work and laid it away in her basket. Meanwhile Hannah the housemaid had closed and fastened the shutters, Spread the cloth, and lighted the lamp on the table, and placed there Plates and cups from the dresser, the brown rye loaf, and the butter Fresh from the dairy, and then, protecting her hand with a holder, Took from the crane in the chimney the steaming and simmering kettle, Poised it aloft in the air, and filled up the earthen teapot, Made in Delft, and adorned with quaint and wonderful figures. Then Elizabeth said, " Lo ! Joseph is long on his errand. I have sent him away with a hamper of food and of clothing For the poor in the village. A good lad and cheerful is Joseph ; In the right place is his heart, and his hand is ready and willing." Thus in praise of her servant she spake, and Hannah the housemaid Laughed with her eyes, as she listened, but governed her tongue, and was silent, While her mistress went on : " The house is far from the village ; We should be lonely here, were it not for Friends that in passing Sometimes tarry o ernight, and make us glad by their coming." Thereupon answered Hannah the house maid, the thrifty, the frugal : " Yea, they come and they tarry, as if thy house were a tavern ; Open to all are its doors, and they come and go like the pigeons In and out of the holes of the pigeon-house over the hayloft, . Cooing and smoothing their feathers and basking themselves in the sunshine." But in meekness of spirit, and calmly, Elizabeth answered : " All I have is the Lord s, not mine to give or withhold it ; I but distribute his gifts to the poor, and tc those of his people Who in journeyings often surrender their lives to his service. His, not mine, are the gifts, and only so far can I make them Mine, as in giving I add my heart to what ever is given. Therefore my excellent father first built this house in the clearing ; Though he came not himself, I came ; for the Lord was my guidance, Leading me here for this service. We must not grudge, then, to others Ever the cup of cold water, or crumbs that fall from our table." Thus rebuked, for a season was silent the penitent housemaid ; And Elizabeth said in tones even sweeter and softer : " Dost thou remember, Hannah, the great May-Meeting in London, When I was still a child, how we sat in the silent assembly, Waiting upon the Lord in patient and pas sive submission ? No one spake, till at length a young man, a stranger, John Estaugh, Moved by the Spirit, rose, as if he were John the Apostle, Speaking such words of power that they bowed our hearts, as a strong wind Bends the grass of the fields, or grain that is ripe for the sickle. Thoughts of him to-day have been oft borne inward upon me, Wherefore I do not know ; but strong is the feeling within me That once more I shall see a face I have never forgotten." II E en as she spake they heard the musical jangle of sleigh-bells, First far off, with a dreamy sound and faint in the distance, Then growing nearer and louder, and turn ing into the farmyard, 272 TALES OF A WAYSIDE INN Till it stopped at the door, with sudden creaking of runners. Then there were voices heard as of two men talking together, And to herself, as she listened, upbraiding said Hannah the housemaid, "It is Joseph come back, and I wonder what stranger is with him." Down from its nail she took and lighted the great tin lantern Pierced with holes, and round, and roofed like the top of a lighthouse, And went forth to receive the corning guest at the doorway, Casting into the dark a network of glimmer and shadow Over the falling snow, the yellow sleigh, and the horses, And the forms of men, snow-covered, loom ing gigantic. Then giving Joseph the lantern, she en tered the house with the stranger. Youthful he was and tall, and his cheeks aglow with the night air ; And as he entered, Elizabeth rose, and, going to meet him, As if an unseen power had announced and preceded his presence, And he had come as one whose coming had long been expected, Quietly gave him her hand, and said, " Thou art welcome, John Estaugh." And the stranger replied, with staid and quiet behavior, " Dost thou remember me still, Elizabeth ? After so many Years have passed, it seemeth a wonderful thing that I find thee. Surely the hand of the Lord conducted me here to thy threshold. For as I journeyed along, and pondered alone and in silence On his ways, that are past finding out, I saw in the snow-mist, Seemingly weary with travel, a wayfarer, who by the wayside Paused and waited. Forthwith I remem bered Queen Candace s eunuch, How on the way that goes down from Jerusalem unto Gaza, Reading Esaias the Prophet, he journeyed, and spake unto Philip, Praying him to come up and sit in his chariot with him. So I greeted the man, and he mounted the sledge beside me, And as we talked on the way he told me of thee and thy homestead, How, being led by the light of the Spirit, that never deceiveth, Full of zeal for the work of the Lord, thou hadst come to this country. And I remembered thy name, and thy father and mother in England, And on my journey have stopped to see thee, Elizabeth Haddon, Wishing to strengthen thy hand in the labors of love thou art doing." And Elizabeth answered with confident voice, and serenely Looking into his face with her innocent eyes as she answered, " Surely the hand of the Lord is in it ; his Spirit hath led thee Out of the darkness and storm to the light and peace of my fireside." Then, with stamping of feet the door was opened, and Joseph Entered, bearing the lantern, and, care fully blowing the light out, Hung it up on its nail, and all sat down to their supper ; For underneath that roof was no distinction of persons, But one family only, one heart, one hearth, and one household. When the supper was ended they drew their chairs to the fireplace, Spacious, open-hearted, profuse of flame and of firewood, Lord of forests unfelled, and not a gleaner of fagots, Spreading its arms to embrace with inex haustible bounty All who fled from the cold, exultant, laugh ing at winter ! Only Hannah the housemaid was busy in clearing the table, Coming and going, and bustling about in closet and chamber. Then Elizabeth told her story again to John Estaugh, Going far back to the past, to the early days of her childhood ; THE THEOLOGIAN S TALE 273 How she had waited and watched, in all her doubts and besetments, Comforted with the extendings and holy, sweet inflowings Of the spirit of love, till the voice impera tive sounded, And she obeyed the voice, and cast in her lot with her people Here in the desert land, and God would provide for the issue. Meanwhile Joseph sat with folded hands, and demurely Listened, or seemed to listen, and in the silence that followed Nothing was heard for a while but the step of Hannah the housemaid Walking the floor overhead, and setting the chambers in order. And Elizabeth said, with a smile of com passion, " The maiden Hath a light heart in her breast, but her feet are heavy and awkward." Inwardly Joseph laughed, but governed his tongue, and was silent. Then came the hour of sleep, death s counterfeit, nightly rehearsal Of the great Silent Assembly, the Meeting of shadows, where no man Speaketh, but all are still, and the peace and rest are unbroken ! Silently over that house the blessing of slumber descended. But when the morning dawned, and the sun uprose in his splendor, Breaking his way through clouds that encumbered his path in the hea vens, Joseph was seen with his sled and oxen breaking a pathway Through the drifts of snow ; the horses already were harnessed, And John Estaugh was standing and taking leave at the threshold, Saying that he should return at the Meet ing in May ; while above them Hannah the housemaid, the homely, was looking out of the attic, Laughing aloud at Joseph, then suddenly closing the casement, As the bird in a cuckoo-clock peeps out of its window, Then disappears again, and closes the shutter behind it. Ill Now was the winter gone, and the snow ; and Robin the Redbreast Boasted on bush and tree it was he, it was he and no other That had covered with leaves the Babes in the Wood, and blithely All the birds sang with him, and little cared for his boasting, Or for his Babes in the Wood, or the Cruel Uncle, and only Sang for the mates they had chosen, and cared for the nests they were build ing. With them, but more sedately and meekly, Elizabeth Haddon Sang in her inmost heart, but her lips were silent and songless. Thus came the lovely spring with a rush of blossoms and music, Flooding the earth with flowers, and the air with melodies vernal. Then it came to pass, one pleasant morn ing, that slowly Up the road there came a cavalcade, as of pilgrims, Men and women, wending their way to the Quarterly Meeting In the neighboring town ; and with them came riding John Estaugh. At Elizabeth s door they stopped to rest, and alighting Tasted the currant wine, and the bread of ryo, and the honey Brought from the hives, that stood by the sunny wall of the garden ; Then remounted their horses, refreshed, and continued their journey, And Elizabeth with them, and Joseph, and Hannah the housemaid. But, as they started, Elizabeth lingered a little, and leaning Over her horse s neck, in a whisper said to John Estaugh : " Tarry awhile behind, for I have some thing to tell thee, Not to be spoken lightly, nor in the pres ence of others ; Them it concerneth not, only thee and me it concerneth." And they rode slowly along through the woods, conversing together. 274 TALES OF A WAYSIDE INN It was a pleasure to breathe the fragrant air of the forest ; It was a pleasure to live on that bright and happy May morning ! Then Elizabeth said, though still with a certain reluctance, As if impelled to reveal a secret she fain would have guarded : " I will no longer conceal what is laid upon me to tell thee ; I have received from the Lord a charge to love thee, John Estaugh." And John Estaugh made answer, sur prised at the words she had spo ken, "Pleasant to me are thy converse, thy ways, thy meekness of spirit ; Pleasant thy frankness of speech, and thy soul s immaculate whiteness, Love without dissimulation, a holy and in ward adorning. But I have yet no light to lead me, no voice to direct me. When the Lord s work is done, and the toil and the labor completed He hath appointed to me, I will gather into the stillness Of my own heart awhile, and listen and wait for his guidance." Then Elizabeth said, not troubled nor wounded in spirit, " So is it best, John Estaugh. We will not speak of it further. It hath been laid upon me to tell thee this, for to-morrow Thou art going away, across the sea, and I know not When I shall see thee more ; but if the Lord hath decreed it, Thou wilt return again to seek me here and to find me." And they rode onward in silence, and en tered the town with the others. IV Ships that pass in the night, and speak each other in passing, Only a signal shown and a distant voice in the darkness ; So on the ocean of life, we pass and speak one another, Only a look and a voice, then darkness again and a silence. Now went on as of old the quiet life of the homestead. Patient and unrepining Elizabeth labored^ in all things Mindful not of herself, but bearing the bur dens of others, Always thoughtful and kind and untrou bled ; and Hannah the housemaid Diligent early and late, and rosy with washing and scouring, Still as of old disparaged the eminent mer its of Joseph, And was at times reproved for her light and frothy behavior, For her shy looks, and her careless words, and her evil surmisings, Being pressed down somewhat, like a cart with sheaves overladen, As she would sometimes say to Joseph, quoting the Scriptures. Meanwhile John Estaugh departed across the sea, and departing Carried hid in his heart a secret sacred and precious, Filling its chambers with fragrance, and seeming to him in its sweetness Mary s ointment of spikenard, that filled all the house with its odor. O lost days of delight, that are wasted in doubting and waiting ! O lost hours and days in which we might have been happy ! But the light shone at last, and guided his wavering footsteps, And at last came the voice, imperative, questionless, certain. Then John Estaugh came back o er the sea for the gift that was offered, Better than houses and lands, the gift of a woman s affection. And on the First-Day that followed, he rose in the Silent Assembly, Holding in his strong hand a hand that trembled a little, Promising to be kind and true and faithful in all things. Such were the marriage rites of John and Elizabeth Estaugh. THE SICILIAN S TALE 275 And not otherwise Joseph, the honest, the diligent servant, Sped in his bashful wooing with homely Hannah the housemaid ; For when he asked her the question, she answered, " Nay ; " and then added : " But thee may make believe, and see what will come of it, Joseph." INTERLUDE " A PLEASANT and a winsome tale," The Student said, " though somewhat pal< And quiet in its coloring, As if it caught its tone and air From the gray suits that Quakers wear ; Yet worthy of some German bard, Hebel, or Voss, or Eberhard, Who love of humble themes to sing, In humble verse ; but no more true Than was the tale I told to you." The Theologian made reply, And with some warmth, " That I deny ; T is no invention of my own, But something well and widely known To readers of a riper age, Writ by the skilful hand that wrote The Indian tale of Hobomok, And Philothea s classic page. I found it like a waif afloat, Or dulse uprooted from its rock, On the swift tides that ebb and flow In daily papers, and at flood Bear freighted vessels to and fro, But later, when the ebb is low, Leave a long waste of sand and mud." " It matters little," quoth the Jew ; " The cloak of truth is lined with lies, Sayeth some proverb old and wise ; And Love is master of all arts, And puts it into human hearts The strangest things to say and do." And here the controversy closed Abruptly, ere t was well begun ; For the Sicilian interposed With, " Lordlings, listen, every one That listen may, unto a tale That s merrier than the nightingale ; A tale that cannot boast, forsooth, A single rag or shred of truth ; That does not leave the mind in doubt As to the with it or without ; A naked falsehood and absurd As mortal ever told or heard. Therefore I tell it ; or, maybe, Simply because it pleases me." THE SICILIAN S TALE THE MONK OF CASAL-MAGGIORE ONCE on a time, some centuries ago, In the hot sunshine two Franciscan friars Wended their weary way, with footsteps slow, Back to their convent, whose white walls and spires Gleamed on the hillside like a patch of snow ; Covered with dust they were, and torn by briers, And bore like sumpter-mules upon their backs The badge of poverty, their beggar s sacks. The first was Brother Anthony, a spare And silent man, with pallid cheeks and thin, Much given to vigils, penance, fasting, prayer, Solemn and gray, and worn with disci pline, As if his body but white ashes were, Heaped on the living coals that glowed within ; A simple monk, like many of his day, Whose instinct was to listen and obey. A different man was Brother Timothy, Of larger mould and of a coarser paste ; A rubicund and stalwart monk was he, Broad in the shoulders, broader in the waist, Who often filled the dull refectory With noise by which the convent was dis graced, But to the mass-book gave but little heed, By reason he had never learned to read. Now, as they passed the outskirts of a wood, They saw, with mingled pleasure and surprise, Fast tethered to a tree an ass, that stood Lazily winking his large, limpid eyes. 2 7 6 TALES OF A WAYSIDE INN The farmer Gilbert, of that neighborhood, His owner was, who, looking for sup plies Of fagots, deeper in the wood had strayed, Leaving his beast to ponder in the shade. As soon as Brother Timothy espied The patient animal, he said : " Good- lack ! Thus for our needs doth Providence pro vide ; We 11 lay our wallets on the creature s back." This being done, he leisurely untied From head and neck the halter of the jack, And put it round his own, and to the tree Stood tethered fast as if the ass were he. And, bursting forth into a merry laugh, He cried to Brother Anthony : " Away ! And drive the ass before you with your staff; And when you reach the convent you may say You left me at a farm, half tired and half 111 with a fever, for a night and day, And that the farmer lent this ass to bear Our wallets, that are heavy with good fare." Now Brother Anthony, who knew the pranks Of Brother Timothy, would not persuade Or reason with him on his quirks and cranks, But, being obedient, silently obeyed ; And, smiting with his staff the ass s flanks, Drove him before him over hill and glade, Safe with his provend to the convent gate, Leaving poor Brother Timothy to his fate. Then Gilbert, laden with fagots for his fire, Forth issued from the wood, and stood aghast To see the ponderous body of the friar Standing where he had left his donkey last. Trembling he stood, and dared not venture nigher, But stared, and gaped, and crossed him self full fast ; For, being credulous and of little wit, He thought it was some demon from the pit. While speechless and bewildered thus he gazed, And dropped his load of fagots on the ground, Quoth Brother Timothy : " Be not amazed That where you left a donkey should be found A poor Franciscan friar, half-starved and crazed, Standing demure and with a halter bound ; But set me free, and hear the piteous story Of Brother Timothy of Casal-Maggiore. " I am a sinful man, although you see I wear the consecrated cowl and cape ; You never owned an ass, but you owned me, Changed and transformed from my own natural shape All for the deadly sin of gluttony, From which I could not otherwise es cape, Than by this penance, dieting on grass, And being worked and beaten as an ass. " Think of the ignominy I endured ; Think of the miserable life I led, The toil and blows to which I was inured, My wretched lodging in a windy shed, My scanty fare so grudgingly procured, The damp and musty straw that formed my bed ! But, having done this penance for my sins, My life as man and monk again begins." The simple Gilbert, hearing words like these, Was conscience-stricken, and fell down apace Before the friar upon his bended knees, And with a suppliant voice implored his grace ; And the good monk, now very much at ease, Granted him pardon with a smiling face, Nor could refuse to be that night his guest, It being late, and he in need of rest. Upon a hillside, where the olive thrives, With figures painted on its whitewashed walls, The cottage stood ; and near the humming hives Made murmurs as of far-off waterfalls ; THE SICILIAN S TALE 277 A place where those who love secluded lives Might live content, and, free from noise and brawls, Like Claudian s Old Man of Verona here Measure by fruits the slow-revolving year. And, coming to this cottage of content, They found his children, and the buxom wench His wife, Dame Cicely, and his father, bent With years and labor, seated on a bench, Repeating over some obscure event In the old wars of Milanese and French ; All welcomed the Franciscan, with a sense Of sacred awe and humble reverence. When Gilbert told them what had come to pass, How beyond question, cavil, or surmise, Good Brother Timothy had been their ass, You should have seen the wonder in their eyes ; You should have heard them cry " Alas ! alas!" Have heard their lamentations and their sighs ! For all believed the story, and began To see a saint in this afflicted man. Forthwith there was prepared a grand repast, To satisfy the craving of the friar After so rigid and prolonged a fast ; The bustling housewife stirred the kitch en fire ; Then her two barn-yard fowls, her best and last, Were put to death, at her express desire, And served up with a salad in a bowl, And flasks of country wine to crown the whole. It would not be believed should I repeat How hungry Brother Timothy appeared ; It was a pleasure but to see him eat, His white teeth flashing through his russet beard, His face aglow and flushed with wine and meat, His roguish eyes that rolled and laughed and leered ! Lord ! how he drank the blood-red coun-try wine As if the village vintage were divine ! tales with jovial glee but rather did in And all the while he talked without sur cease, And told his merr That never flagged crease, And laughed aloud as if insane were he, And wagged his red beard, matted like a fleece, And cast such glances at Dame Cicely That Gilbert now grew angry with his guest, And thus in words his rising wrath ex pressed. " Good father," said he, " easily we see How needful in some persons, and how right, Mortification of the flesh may be. The indulgence you have given it to night, After long penance, clearly proves to me Your strength against temptation is but slight, And shows the dreadful peril you are in Of a relapse into your deadly sin. " To-morrow morning, with the rising sun, Go back unto your convent, nor refrain From fasting and from scourging, for you run Great danger to become an ass again, Since monkish flesh and asinine are one ; Therefore be wise, nor longer here re main, Unless you wish the scourge should be ap plied By other hands, that will not spare your hide." When this the monk had heard, his color fled And then returned, like lightning in the air, Till he was all one blush from foot to head, And even the bald spot in his russet hair Turned from its usual pallor to bright red! The old man was asleep upon his chair. Then all retired, and sank into the deep And helpless imbecility of sleep. They slept until the dawn of day drew near, Till the cock should have crowed, but did not crow, 2 7 8 TALES OF A WAYSIDE INN For they had slain the shining chanticleer And eaten him for supper, as you know. The monk was up betimes and of good cheer, And, having breakfasted, made haste to g As if he heard the distant matin bell, And had but little time to say farewell. Fresh was the morning as the breath of kine ; Odors of herbs commingled with the sweet Balsamic exhalations of the pine ; A haze was in the air presaging heat ; Uprose the sun above the Apennine, And all the misty valleys at its feet Were full of the delirious song of birds, Voices of men, and bells, and low of herds. All this to Brother Timothy was naught ; He did not care for scenery, nor here His busy fancy found the thing it sought ; But when he saw the convent walls ap pear, And smoke from kitchen chimneys upward caught And whirled aloft into the atmosphere, He quickened his slow footsteps, like a beast That scents the stable a league off at least. And as he entered through the convent gate He saw there in the court the ass, who stood Twirling his ears about, and seemed to wait, Just as he found him waiting in the wood ; And told the Prior that, to alleviate The daily labors of the brotherhood, The owner, being a man of means and thrift, Bestowed him on the convent as a gift, And thereupon the Prior for many days Revolved this serious matter in his mind, And turned it over many different ways, Hoping that some safe issue he might find; But stood in fear of what the world would say, If he accepted presents of this kind, Employing beasts of burden for the packs That lazy monks should carry on their backs. Then, to avoid all scandal of the sort, And stop the mouth of cavil, he decreed That he would cut the tedious matter short, * And sell the ass with all convenient speed, Thus saving the expense of his support, And hoarding something for a time of need. So he despatched him to the neighboring Fair, And freed himself from cumber and from It happened now by chance, as some might say, Others perhaps would call it destiny, Gilbert was at the Fair ; and heard a bray, And nearer came, and saw that it was he, And whispered in his ear, " Ah, lackaday ! Good father, the rebellious flesh, I see, Has changed you back into an ass again, And all my admonitions were in vain." The ass, who felt this breathing in his ear, Did not turn round to look, but shook his head, As if he were not pleased these words to hear, And contradicted all that had been said. And this made Gilbert cry in voice more clear, " I know you well ; your hair is russet- red ; Do not deny it ; for you are the same Franciscan friar, and Timothy by name." The ass, though now the secret had come out, Was obstinate, and shook his head again ; Until a crowd was gathered round about To hear this dialogue between the twain ; And raised their voices in a noisy shout When Gilbert tried to make the matter plain, And flouted him and mocked him all day long With laughter and with jibes and scraps of song. INTERLUDE 279 If this be Brother Timothy," they cried, " Buy him, and feed him on the tenderest grass ; Thou canst not do too much for one so tried As to be twice transformed into an ass." So simple Gilbert bought him, and untied His halter, and o er mountain and mo rass He led him homeward, talking as he went Of good behavior and a mind content. The children saw them coming, and ad vanced, Shouting with joy, and hung about his neck, Not Gilbert s, but the ass s, round him danced, And wove green garlands wherewithal to deck His sacred person ; for again it chanced Their childish feelings, without rein or check, Could not discriminate in any way A donkey from a friar of Orders Gray. " Brother Timothy," the children said, " You have come back to us just as before ; We were afraid, and thought that you were dead, And we should never see you any more." And then they kissed the white star on his head, That like a birth-mark or a badge he wore, And patted him upon the neck and face, And said a thousand things with childish grace. Thenceforward and forever he was known As Brother Timothy, and led alway A life of luxury, till he had grown Ungrateful, being stuffed with corn and hay, And very vicious. Then in angry tone, Rousing himself, poor Gilbert said one day, " When simple kindness is misunderstood A little flagellation may do good." His many vices need not here be told ; Among them was a habit that he had Of flinging up his heels at young and old, Breaking his halter, running off like mad O er pasture-lands and meadow, wood and wold, And other misdemeanors quite as bad ; But worst of all was breaking from his shed At night, and ravaging the cabbage-bed. So Brother Timothy went back once more To his old life of labor and distress ; Was beaten worse than he had been before ; And now, instead of comfort and ca ress, Came labors manifold and trials sore ; And as his toils increased his food grew less, Until at last the great consoler, Death, Ended his many sufferings with his breath. Great was the lamentation when he died ; And mainly that he died impenitent ; Dame Cicely bewailed, the children cried, The old man still remembered the event In the French war, and Gilbert magni fied His many virtues, as he came and went, And said : " Heaven pardon Brother Tim othy, And keep us from the sin of gluttony." INTERLUDE " SIGNOR LUIGI," said the Jew, When the Sicilian s tale was told, " The were-wolf is a legend old, But the were-ass is something new, And yet for one I think it true. The days of wonder have not ceased ; If there are beasts in forms of men, As sure it happens now and then, Why may not man become a beast, In way of punishment at least ? " But this I will not now discuss ; I leave the theme, that we may thus Remain within the realm of song. The story that I told before, Though not acceptable to all, At least you did not find too long. I beg you, let me try again, With something in a different vein, Before you bid the curtain fall. Meanwhile keep watch upon the door, Nor let the Landlord leave his chair, 280 TALES OF A WAYSIDE INN Lest he should vanish into air, And so elude our search once more." Thus saying, from his lips he blew A little cloud of perfumed breath, And then, as if it were a clew To lead his footsteps safely through, Began his tale as followeth. THE SPANISH JEW S SECOND TALE SCANDERBEG THE battle is fought and won By King Ladislaus, the Hun, In fire of hell and death s frost, On the day of Pentecost. And in rout before his path From the field of battle red Flee all that are not dead Of the army of Amurath. In the darkness of the night Iskander, the pride and boast Of that mighty Othman host, With his routed Turks, takes flight From the battle fought and lost On the day of Pentecost ; Leaving behind him dead The army of Amurath, The vanguard as it led, The rearguard as it fled, Mown down in the bloody swath Of the battle s aftermath. But he cared not for Hospodars, Nor for Baron or Voivode, As on through the night he rode And gazed at the fateful stars, That were shining overhead ; But smote his steed with his staff, And smiled to himself, and said : " This is the time to laugh." In the middle of the night, In a halt of the hurrying flight, There came a Scribe of the King Wearing his signet ring, And said in a voice severe : " This is the first dark blot On thy name, George Castriot ! Alas ! why art thou here, And the army of Amurath slain, And left on the battle plain ? " And Iskander answered and said : " They lie on the bloody sod By the hoofs of horses trod ; But this was the decree Of the watchers overhead ; For the war belongeth to God, And in battle who are we, Who are we, that shall withstand The wind of his lifted hand ? " Then he bade them bind with chains This man of books and brains ; And the Scribe said : " What misdeed Have I done, that, without need, Thou doest to me this thing ? " And Iskander answering Said unto him : " Not one Misdeed to me hast thou done ; But for fear that thou shouldst run And hide thyself from me, Have I done this unto thee. " Now write me a writing, O Scribe, And a blessing be on thy tribe ! A writing sealed with thy ring, To King Amurath s Pasha In the city of Croia, The city moated and walled, That he surrender the same In the name of my master, the King ; For what is writ in his name Can never be recalled." And the Scribe bowed low in dread, And unto Iskander said : " Allah is great and just, But we are as ashes and dust ; How shall I do this thing, When I know that my guilty head Will be forfeit to the King ? " Then swift as a shooting star The curved and shining blade Of Iskander s scimetar From its sheath, with jewels bright s Shot, as he thundered : " Write ! " And the trembling Scribe obeyed, And wrote in the fitful glare Of the bivouac fire apart, With the chill of the midnight air On his forehead white and bare, And the chill of death in his heart. Then again Iskander cried : " Now follow whither I ride, INTERLUDE 281 For here thou must not stay. Thou shalt be as my dearest friend, And honors without end Shall surround thee on every side, And attend thee night and day." But the sullen Scribe replied : " Our pathways here divide ; Mine leadeth not thy way." And even as he spoke Fell a sudden scimetar stroke, When no one else was near ; And the Scribe sank to the ground, As a stone, pushed from the brink Of a black pool, might sink With a sob and disappear ; And no one saw the deed ; And in the stillness around No sound was heard but the sound Of the hoofs of Iskander s steed, As forward he sprang with a bound. Then onward he rode and afar, With scarce three hundred men, Through river and forest and fen, O er the mountains of Argentar ; And his heart was merry within, When he crossed the river Drin, And saw in the gleam of the morn The White Castle Ak-Hissar, The city Croia called, The city moated and walled, The city where he was born, And above it the morning star. Then his trumpeters in the van On their silver bugles blew, And in crowds about him ran Albanian and Turkoman, That the sound together drew. And he feasted with his friends, And when they were warm with wine, He said : " O friends of mine, Behold what fortune sends, And what the fates design ! King Amurath commands That my father s wide domain, This city and all its lands, Shall be given to me again." Then to the Castle White He rode in regal state, And entered in at the gate In all his arms bedight, And gave to the Pasha Who ruled in Croia The writing of the King, Sealed with his signet ring. And the Pasha bowed his head, And after a silence said : " Allah is just and great ! I yield to the will divine, The city and lands are thine ; Who shall contend with fate ? " Anon from the castle walls The crescent banner falls, And the crowd beholds instead, Like a portent in the sky, Iskander s banner fly, The Black Eagle with double head ; And a shout ascends on high, For men s souls are tired of the Turks, And their wicked ways and works, That have made of Ak-Hissar A city of the plague ; And the loud, exultant cry That echoes wide and far Is : " Long live Scanderbeg ! " It was thus Iskander came Once more unto his own ; And the tidings, like the flame Of a conflagration blown By the winds of summer, ran, Till the land was in a blaze, And the cities far and near, Sayeth Ben Joshua Ben Meir, In his Book of the Words of the Days, " Were taken as a man Would take the tip of his ear." INTERLUDE " Now that is after my own heart," The Poet cried ; " one understands Your swarthy hero Scanderbeg, Gauntlet on hand and boot on leg, And skilled in every warlike art, Riding through his Albanian lands, And following the auspicious star That shone for him o er Ak-Hissar." The Theologian added here His word of praise not less sincere, Although he ended with a jibe ; " The hero of romance and song Was born," he said, " to right the wrong ; And I approve ; but all the same 282 TALES OF A WAYSIDE INN That bit of treason with the Scribe Adds nothing to your hero s fame." The Student praised the good old times, And liked the canter of the rhymes, That had a hoofbeat in their sound ; But longed some further word to hear Of the old chronicler Ben Meir, And where his volume might be found. The tall Musician walked the room With folded arms and gleaming eyes, As if he saw the Vikings rise, Gigantic shadows in the gloom ; And much he talked of their emprise And meteors seen in Northern skies, And Heimdal s horn, and day of doom. But the Sicilian laughed again ; " This is the time to laugh," he said, For the whole story he well knew Was an invention of the Jew, Spun from the cobwebs in his brain, And of the same bright scarlet thread As was the Tale of Kambalu. Only the Landlord spake no word ; T was doubtful whether he had heard The tale at all, so full of care Was he of his impending fate, That, like the sword of Damocles, Above his head hung blank and bare, Suspended by a single hair, So that he could not sit at ease, But sighed and looked disconsolate, And shifted restless in his chair, Revolving how he might evade The blow of the descending blade. The Student came to his relief By saying in his easy way To the Musician : " Calm your grief, My fair Apollo of the North, Balder the Beautiful and so forth ; Although your magic lyre or lute With broken strings is lying mute, Still you can tell some doleful tale Of shipwreck in a midnight gale, Or something of the kind to suit The mood that we are in to-night For what is marvellous and strange ; So give your nimble fancy range, And we will follow in its flight." But the Musician shook his head ; " No tale I tell to-night," he said, " While my poor instrument lies there, Even as a child with vacant stare Lies in its little coffin dead." Yet, being urged, he said at last : " There comes to me out of the Past A voice, whose tones are sweet and wild, Singing a song almost divine, And with a tear in every line ; An ancient ballad, that my nurse Sang to me when I was a child, In accents tender as the verse ; And sometimes wept, and sometimes smiled While singing it, to see arise The look of wonder in my eyes, And feel my heart with terror beat. This simple ballad I retain Clearly imprinted on my brain, And as a tale will now repeat." THE MUSICIAN S TALE THE MOTHER S GHOST SVEND DYKING he rideth adown the glade ; / myself was young ! There he hath wooed him so winsome a maid ; Fair words gladden so many a heart. Together were they for seven years, And together children six were theirs. Then came Death abroad through the land, And blighted the beautiful lily-wand. Svend Dyring he rideth adown the glade, And again hath he wooed him another maid. He hath wooed him a maid and brought home a bride, But she was bitter and full of pride. When she came driving into the yard, There stood the six children weeping so hard. There stood the small children with sorrow ful heart ; From before her feet she thrust them apart She gave to them neither ale nor bread ; "Ye shall suffer hunger and hate," she said. INTERLUDE 283 She took from them their quilts of blue, And said : " Ye shall lie on the straw we strew." She took from them the great waxlight : " Now ye shall lie in the dark at night." In the evening late they cried with cold ; The mother heard it under the mould. The woman heard it the earth below : " To my little children I must go." She standeth before the Lord of all : " And may I go to my children small ? " She prayed him so long, and would not cease, Until he bade her depart in peace. " At cock-crow thou shalt return again ; Longer thou shalt not there remain ! " She girded up her sorrowful bones, And rifted the walls and the marble stones. As through the village she flitted by, The watch-dogs howled aloud to the sky. When she came to the castle gate, There stood her eldest daughter in wait. " Why standest thou here, dear daughter mine ? How fares it with brothers and sisters thine ? " " Never art thou mother of mine, For my mother was both fair and fine. "My mother was white, with cheeks of red, But thou art pale, and like to the dead." " How should I be fair and fine ? I have been dead ; pale cheeks are mine. " How should I be white and red, So long, so long have I been dead ? " When she came in at the chamber door, There stood the small children weeping sore. One she braided, another she brushed, The third she lifted, the fourth she hushed. The fifth she took on her lap and pressed, As if she would suckle it at her breast. Then to her eldest daughter said she, " Do thou bid Svend Dyring come hither to me." Into the chamber when he came She spake to him in anger and shame. " I left behind me both ale and bread ; My children hunger and are not fed. " I left behind me quilts of blue ; My children lie on the straw ye strew. " I left behind me the great waxlight ; My children lie in the dark at night. " If I come again unto your hall, As cruel a fate shall you befall ! " Now crows the cock with feathers red ; Back to the earth must all the dead. " Now crows the cock with feathers swart ; The gates of heaven fly wide apart. " Now crows the cock with feathers white ; I can abide no longer to-night." Whenever they heard the watch-dogs wail, They gave the children bread and ale. Whenever they heard the watch-dogs bay, They feared lest the dead were on their way. Whenever they heard the watch-dogs bark, / myself was young ! They feared the dead out there in the dark. Fair words gladden so many a heart. INTERLUDE TOUCHED by the pathos of these rhymes, The Theologian said : " All praise Be to the ballads of old times And to the bards of simple ways, 284 TALES OF A WAYSIDE INN Who walked with Nature hand iu hand, Whose country was their Holy Land, Whose singing robes were homespun brown From looms of their own native town, Which they were not ashamed to wear, And not of silk or sendal gay, Nor decked with fanciful array Of cockle-shells from Outre-Mer." To whom the Student answered ; " Yes ; All praise and honor ! I confess That bread and ale, home-baked, home brewed, Are wholesome and nutritious food, But not enough for all our needs ; Poets the best of them are birds Of passage ; where their instinct leads They range abroad for thoughts and words, And from all climes bring home the seeds That germinate in flowers or weeds. They are not fowls in barnyards born To cackle o er a grain of corn ; And, if you shut the horizon down To the small limits of their town, What do you do but degrade your bard Till he at last becomes as one Who thinks the all-encircling sun Rises and sets in his back yard ? " The Theologian said again : " It may be so ; yet I maintain That what is native still is best, And little care I for the rest. T is a long story ; time would fail To tell it, and the hour is late ; We will not waste it in debate, But listen to our Landlord s tale." And thus the sword of Damocles Descending not by slow degrees, But suddenly, on the Landlord fell, Who blushing, and with much demur And many vain apologies, Plucking up heart, began to tell The Rhyme of one Sir Christopher. THE LANDLORD S TALE THE RHYME OF SIR CHRISTOPHER IT was Sir Christopher Gardiner, Knight of the Holy Sepulchre, From Merry England over the sea, Who stepped upon this continent As if his august presence lent A glory to the colony. You should have seen him in the street Of the little Boston of Winthrop s time, His rapier dangling at his feet, Doublet and hose and boots complete, Prince Rupert hat with ostrich plume, Gloves that exhaled a faint perfume, Luxuriant curls and air sublime, And superior manners now obsolete ! He had a way of saying things That made one think of courts and kings, And lords and ladies of high degree ; So that not having been at court Seemed something very little short Of treason or lese-majesty, Such an accomplished knight was he. His dwelling was just beyond the town, At what he called his country-seat ; For, careless of Fortune s smile or frown, And weary grown of the world and its ways, He wished to pass the rest of his days In a private life and a calm retreat. But a double life was the life he led, And, while professing to be in search Of a godly course, and willing, he said, Nay, anxious to join the Puritan church, He made of all this but small account, And passed his idle hours instead With roystering Morton of Merry Mount, That pettifogger from Furnival s Inn, Lord of misrule and riot and sin, Who looked on the wine when it was red. This country-seat was little more Than a cabin of logs ; but in front of the door A modest flower-bed thickly sown With sweet alyssum and columbine Made those who saw it at once divine The touch of some other hand than his own. And first it was whispered, and then it was known, That he in secret was harboring there A little lady with golden hair, Whom he called his cousin, but whom he had wed In the Italian manner, as men said, And great was the scandal everywhere. THE LANDLORD S TALE 285 But worse than this was the vague sur mise, Though none could vouch for it or aver, That the Knight of the Holy Sepulchre Was only a Papist in disguise ; And the more to imbitter their bitter lives, And the more to trouble the public mind, Came letters from England, from two other wives, Whom he had carelessly left behind ; Both of them letters of such a kind As made the governor hold his breath ; The one imploring him straight to send The husband home, that he might amend ; The other asking his instant death, As the only way to make an end. The wary governor deemed it right, When all this wickedness was revealed, To send his warrant signed and sealed, And take the body of the knight. Armed with this mighty instrument, The marshal, mounting his gallant steed, Rode forth from town at the top of his speed, And followed by all his bailiffs bold, As if on high achievement bent, To storm some castle or stronghold, Challenge the warders on the wall, And seize in his ancestral hall A robber-baron grim and old. But when through all the dust and heat He came to Sir Christopher s country-seat, No knight he found, nor warder there, But the little lady with golden hair, Who was gathering in the bright sunshine The sweet alyssum and columbine ; While gallant Sir Christopher, all so gay, Being forewarned, through the postern gate Of his castle wall had tripped away, And was keeping a little holiday In the forests, that bounded his estate. Then as a trusty squire and true The marshal searched the castle through, Not crediting what the lady said ; Searched from cellar to garret in vain, And, finding no knight, came out again And arrested the golden damsel instead, And bore her in triumph into the town, While from her eyes the tears rolled down On the sweet alyssum and columbine, That she held in her fingers white and fina The governor s heart was moved to see So fair a creature caught within The snares of Satan and of sin, And he read her a little homily On the folly and wickedness of the lives Of women half cousins and half wives ; But, seeing that naught his words availed, He sent her away in a ship that sailed For Merry England over the sea, To the other two wives in the old conntree, To search her further, since he had failed To come at the heart of the mystery. Meanwhile Sir Christopher wandered away Through pathless woods for a month and a . da y. Shooting pigeons, and sleeping at night With the noble savage, who took delight In his feathered hat and his velvet vest, His gun and his rapier and the rest. But as soon as the noble savage heard That a bounty was offered for this gay bird, He wanted to slay him out of hand, And bring in his beautiful scalp for a show, Like the glossy head of a kite or crow, Until he was made to understand They wanted the bird alive, not dead ; Then he followed him whithersoever he fled, Through forest and field, and hunted him down, And brought him prisoner into the town. Alas ! it was a rueful sight, To see this melancholy knight In such a dismal and hapless case ; His hat deformed by stain and dent, His plumage broken, his doublet rent, His beard and flowing locks forlorn, Matted, dishevelled, and unshorn, His boots with dust and mire besprent ; But dignified in his disgrace, And wearing an unblushing face. And thus before the magistrate He stood to hear the doom of fate. In vain he strove with wonted ease To modify and extenuate His evil deeds in church and state, For gone was now his power to please ; And his pompous words had no more weight Than feathers flying in the breeze. With suavity equal to his own The governor lent a patient ear To the speech evasive and high-flown, In which he endeavored to make clear 286 TALES OF A WAYSIDE INN That colonial laws were too severe When applied to a gallant cavalier, A gentleman born, and so well known, And accustomed to move in a higher sphere. All this the Puritan governor heard, And deigned in answer never a word ; But in summary manner shipped away, In a vessel that sailed from Salem Bay, This splendid and famous cavalier, With his Rupert hat and his popery, To Merry England over the sea, As being unmeet to inhabit here. Thus endeth the Rhyme of Sir Christo pher, Knight of the Holy Sepulchre, The first who furnished this barren land With apples of Sodom and ropes of sand. FINALE THESE are the tales those merry guests Told to each other, well or ill ; Like summer birds that lift their crests Above the borders of their nests And twitter, and again are still. These are the tales, or new or old, In idle moments idly told ; Flowers of the field with petals thin, Lilies that neither toil nor spin, And tufts of wayside weeds and gorse Hung in the parlor of the inn Beneath the sign of the Red Horse. And still, reluctant to retire, The friends sat talking by the fire And watched the smouldering embers burn To ashes, and flash up again Into a momentary glow, Lingering like them when forced to go, And going when they would remain ; For on the morrow they must turn Their faces homeward, and the pain Of parting touched with its unrest A tender nerve in every breast. But sleep at last the victory won ; They must be stirring with the sun, And drowsily good night they said, And went still gossiping to bed, And left the parlor wrapped in glooni. The only live thing in the room Was the old clock, that in its pace Kept time with the revolving spheres And constellations in their flight, And struck with its uplifted mace The dark, unconscious hours of night, To senseless and unlisteniug ears. Uprose the sun ; and every guest, Uprisen, was soon equipped and dressed For journeying home and city-ward ; The old stage-coach was at the door, With horses harnessed, long before The sunshine reached the withered sward Beneath the oaks, whose branches hoar Murmured : " Farewell f orevermore." " Farewell ! " the portly Landlord cried ; " Farewell ! " the parting guests replied, But little thought that nevermore Their feet would pass that threshold o er ; That nevermore together there Would they assemble, free from care, To hear the oaks mysterious roar, And breathe the wholesome country air. Where are they now ? What lands and skies Paint pictures in their friendly eyes ? What hope deludes, what promise cheers, What pleasant voices fill their ears ? Two are beyond the salt sea waves, And three already in their graves. Perchance the living still may look Into the pages of this book, And see the days of long ago Floating and fleeting to and fro, As in the well-remembered brook They saw the inverted landscape gleam, And their own faces like a dream Look up upon them from below. PALINGENESIS 287 FLOWER-DE-LUCE The poems in this division were published under the title Flower-de-Luce in 1867. The title poem was written March 20, 1866. FLOWER-DE-LUCE BEAUTIFUL lily, dwelling by still rivers, Or solitary mere, Or where the sluggish meadow-brook de livers Its waters to the weir ! Thou laughest at the mill, the whir and worry Of spindle and of loom, And the great wheel that toils amid the hurry And rushing of the flume. Born in the purple, born to joy and pleas- ance, Thou dost not toil nor spin, But makest glad and radiant with thy pres ence The meadow and the lin. The wind blows, and uplifts thy drooping banner, And round thee throng and run The rushes, the green yeomen of thy manor, The outlaws of the sun. The burnished dragon-fly is thy attend ant, And tilts against the field, And down the listed sunbeam rides re splendent With steel-blue mail and shield. Thou art the Iris, fair among the fairest, Who, armed with golden rod And winged with the celestial azure, bearest The message of some God. Thou art the Muse, who far from crowded cities Hauntest the sylvan streams, Playing on pipes of reed the artless dit ties That come to us as dreams. O flower-de-luce, bloom on, and let the river Linger to kiss thy feet ! flower of song, bloom on, and make for ever The world more fair and sweet. PALINGENESIS In a letter dated March 20, 1859, Mr. Longfellow says : " For my own part, I am delighted to hear the birda again. Spring always reminds me of the Palingenesis, or re-creation, of the old alchemists, who believed that form is indestructible and that out of the ashes of a rose the rose itself could be reconstructed, if they could only discover the great secret of Nature. It is done eyes every spring beneath our windows and before our ; and is always so wonderful and so beautiful!" The poem, which was printed in the Atlantic for July, 1864, appears to have been written, or at any rate re vised, just before publication. I LAY upon the headland-height, and lis tened To the incessant sobbing of the sea In caverns under me, And watched the waves, that tossed and fled and glistened, Until the rolling meadows of amethyst Melted away in mist. Then suddenly, as one from sleep, I started ; For round about me all the sunny capes Seemed peopled with the shapes Of those whom I had known in days departed, Apparelled in the loveliness which gleams On faces seen in dreams. A moment only, and the light and glory Faded away, and the disconsolate shore Stood lonely as before ; And the wild-roses of the promontory Around me shuddered in the wind, and shed Their petals of pale red. There was an old belief that in the embers Of all things their primordial form exists, And cunning alchemists 288 FLOWER-DE-LUCE Could re-create the rose with all its mem bers From its own ashes, but without the bloom, Without the lost perfume. Ah me ! what wonder-working, occult sci ence Can from the ashes in our hearts once more The rose of youth restore ? What craft of alchemy can bid defiance To time and change, and for a single hour Renew this phantom-flower ? " Oh, give me back," I cried, " the van ished splendors, The breath of morn, and the exultant strife, When the swift stream of life Bounds o er its rocky channel, and sur renders The pond, with all its lilies, for the leap Into the unknown deep ! " And the sea answered, with a lamentation, Like some old prophet wailing, and it said, " Alas ! thy youth is dead ! It breathes no more, its heart has no pulsa tion ; In the dark places with the dead of old It lies forever cold ! " Then said I, " From its consecrated cere ments I will not drag this sacred dust again, Only to give me pain ; But, still remembering all the lost endear ments, Go on my way, like one who looks be fore, And turns to weep no more." Into what land of harvests, what planta tions Bright with autumnal foliage and the glow Of sunsets burning low ; Beneath what midnight skies, whose con stellations Light up the spacious avenues between This world and the unseen ! Amid what friendly greetings and caresses, What households, though not alien, yet not mine, What bowers of rest divine ; To what temptations in lone wildernesses, What famine of the heart, what pain and loss, The bearing of what cross ! I do not know ; nor will I vainly question Those pages of the mystic book which hold The story still untold, But without rash conjecture or suggestion Turn its last leaves in reverence and good heed, Until "The End "I read. THE BRIDGE OF CLOUD BURN, O evening hearth, and waken Pleasant visions, as of old ! Though the house by winds be shaken, Safe I keep this room of gold ! Ah, no longer wizard Fancy Builds her castles in the air, Luring me by necromancy Up the never-ending stair ! But, instead, she builds me bridges Over many a dark ravine, Where beneath the gusty ridges Cataracts dash and roar unseen. And I cross them, little heeding Blast of wind or torrent s roar, As I follow the receding Footsteps that have gone before. Naught avails the imploring gesture, Naught avails the cry of pain ! When I touch the flying vesture, T is the gray robe of the rain. Baffled I return, and, leaning O er the parapets of cloud, Watch the mist that intervening Wraps the valley in its shroud. And the sounds of life ascending Faintly, vaguely, meet the ear, Murmur of bells and voices blending With the rush of waters near. Well I know what there lies hidden, Every tower and town and farm, And again the land forbidden Reassumes its vanished charm. CHRISTMAS BELLS 289 Well I know the secret places, And the nests in hedge and tree ; At what doors are friendly faces, In what hearts are thoughts of me. Through the mist and darkness sinking, Blown by wind and beaten by shower, Down I fling the thought I m thinking, Down I toss this Alpine flower. HAWTHORNE MAY 23, 1864 The date is that of the burial of Hawthorne. The poem was written just a month later. Mr. Longfellow wrote to Mr. Fields : " I send you a poem, premising that I have not seen Holmes s article in the Atlantic. I hope we have not been singing and saying the same things. I have only tried to describe the state of mind I was in on that day. Did you not feel so likewise ? " In sending a copy of the lines at the same time to Mrs. Hawthorne, he wrote : "I feel how imperfect and inadequate they are ; but I trust you will pardon their deficiencies for the love I bear his memory." How beautiful it was, that one bright day In the long week of rain ! Though all its splendor could not chase away The omnipresent pain. The lovely town was white with apple- blooms, And the great elms overhead Dark shadows wove on their aerial looms Shot through with golden thread. Across the meadows, by the gray old manse, The historic river flowed : I was as one who wanders in a trance, Unconscious of his road. The faces of familiar friends seemed strange ; Their voices I could hear, And yet the words they uttered seemed to change Their meaning to my ear. For the one face I looked for was not there, The one low voice was mute ; Only an unseen presence filled the air, And baffled my pursuit. Now I look back, and meadow, manse, and stream Dimly my thought defines ; I only see a dream within a dream The hill-top hearsed with pines. I only hear above his place of rest Their tender undertone, The infinite longings of a troubled breast, The voice so like his own. There in seclusion and remote from men The wizard hand lies cold, Which at its topmost speed let fall the pen, And left the tale half told. Ah ! who shall lift that wand of magic power, And the lost clew regain ? The unfinished window in Aladdin s tower Unfinished must remain ! CHRISTMAS BELLS I HEARD the bells on Christmas Day Their old, familiar carols play, And wild and sweet The words repeat Of peace on earth, good-will to men ! And thought how, as the day had come, The belfries of all Christendom Had rolled along The unbroken song Of peace on earth, good-will to men ! Till, ringing, singing on its way, The world revolved from night to day, A voice, a chime, A chant sublime Of peace on earth, good-will to men ! Then from each black, accursed mouth The cannon thundered in the South, And with the sound The carols drowned Of peace on earth, good-will to men ! It was as if an earthquake rent The hearth-stones of a continent, And made forlorn The households born Of peace on earth, good-will to men ! 290 FLOWER-DE-LUCE And in despair I bowed my head ; " There is no peace on earth," I said ; " For hate is strong, And mocks the song Of peace on earth, good-will to men ! " Then pealed the bells more loud and deep " God is not dead ; nor doth he sleep ! The Wrong shall fail, The Right prevail, With peace on earth, good-will to men ! " THE WIND OVER THE CHIMNEY SEE, the fire is sinking low, Dusky red the embers glow, While above them still I cower, While a moment more I linger, Though the clock, with lifted finger, Points beyond the midnight hour. Sings the blackened log a tune Learned in some forgotten June From a school-boy at his play, When they both were young together, Heart of youth and summer weather Making all their holiday. And the night-wind rising, hark ! How above there in the dark, In the midnight and the snow, Ever wilder, fiercer, grander, Like the trumpets of Iskander, All the noisy chimneys blow ! Every quivering tongue of flame Seems to murmur some great name, Seems to say to me, " Aspire ! " But the night-wind answers, " Hollow Are the visions that you follow, Into darkness sinks your fire ! " Then the flicker of the blaze Gleams on volumes of old days, Written by masters of the art, Loud through whose majestic pages Rolls the melody of ages, Throb the harp-strings of the heart. And again the tongues of flame Start exulting and exclaim : " These are prophets, bards, and seers ; In the horoscope of nations, Like ascendant constellations, They control the coming years." But the night-wind cries : " Despair ! Those who walk with feet of air Leave no long-enduring marks ; At God s forges incandescent Mighty hammers beat incessant, These are but the flying sparks. " Dust are all the hands that wrought ; Books are sepulchres of thought ; The dead laurels of the dead Rustle for a moment only, Like the withered leaves in lonely Churchyards at some passing tread." Suddenly the flame sinks down ; Sink the rumors of renown ; And alone the night-wind drear Clamors louder, wilder, vaguer, " T is the brand of Meleager Dying on the hearth-stone here ! " And I answer, " Though it be, W]iy should that discomfort me ? {No endeavor is in vain ; Its reward is in the doing, And the rapture of pursuing Is the prize the vanquished gain.]} THE BELLS OF LYNN HEARD AT NAHANT O CURFEW of the setting sun ! O Bells of Lynn ! O requiem of the dying day ! O Bells of Lynn ! From the dark belfries of yon cloud-cathe dral wafted, Your sounds aerial seem to float, O Bells of Lynn ! Borne on the evening wind across the crim son twilight, O er land and sea they rise and fall, O Bells of Lynn ! The fisherman in his boat, far out beyond the headland, Listens, and leisurely rows ashore, O Bells of Lynn ! TO-MORROW 291 Over the shining sands the wandering cattle homeward Follow each other at your call, O Bells of Lynn ! The distant lighthouse hears, and with his flaming signal Answers you, passing the watchword on, O Bells of Lynn ! And down the darkening coast run the tu multuous surges, And clap their hands, and shout to you, O Bells of Lynn ! Till from the shuddering sea, with your wild incantations, Ye summon up the spectral moon, O Bells of Lynn ! And startled at the sight, like the weird woman of Endor, Ye cry aloud, and then are still, O Bells of Lynn ! KILLED AT THE FORD HE is dead, the beautiful youth, The heart of honor, the tongue of truth, He, the life and light of us all, Whose voice was blithe as a bugle-call, Whom all eyes followed with one consent, The cheer of whose laugh, and whose plea sant word, Hushed all murmurs of discontent. Only last night, as we rode along, Down the dark of the mountain gap, To visit the picket-guard at the ford, Little dreaming of any mishap, He was humming the words of some old song : " Two red roses he had on his cap And another he bore at the point of his sword." Sudden and swift a whistling ball Came out of a wood, and the voice was still ; Something I heard in the darkness fall, And for a moment my blood grew chill ; I spake in a whisper, as he who speaks In a room where some one is lying dead ; But he made no answer to what I said. We lifted him up to his saddle again, And through the mire and the mist and the rain Carried him back to the silent camp, And laid him as if asleep on his bed ; And I saw by the light of the surgeon s lamp Two white roses upon his cheeks, And one, just over his heart, blood-red ! And I saw in a vision how far and fleet That fatal bullet went speeding forth, Till it reached a town in the distant North, Till it reached a house in a sunny street, Till it reached a heart that ceased to beat Without a murmur, without a cry ; And a bell was tolled, in that far-off town, For one who had passed from cross to crown, And the neighbors wondered that she should die. GIOTTO S TOWER How many lives, made beautiful and sweet By self-devotion and by self-restraint, Whose pleasure is to run without com plaint On unknown errands of the Paraclete, Wanting the reverence of unshodden feet, Fail of the nimbus which the artists paint Around the shining forehead of the saint, And are in their completeness incom plete ! In the old Tuscan town stands Giotto s tower, The lily of Florence blossoming in stone, A vision, a delight, and a desire, The builder s perfect and centennial flower. That in the night of ages bloomed alone, But wanting still the glory of the spire. TO-MORROW T 19 late at night, and in the realm of sleep My little lambs are folded like the flocks ; From room to room I hear the wakeful clocks Challenge the passing hour, like guards that keep 292 FLOWER-DE-LUCE Their solitary watch on tower and steep ; Far off I hear the crowing of the cocks, And through the opening door that time unlocks Feel the fresh breathing of To-morrow creep. To-morrow ! the mysterious, unknown guest, Who cries to me : " Remember Barme cide, And tremble to be happy with the rest." And I make answer : " 1 am satisfied ; I dare not ask ; I know not what is best ; God hath already said what shall be tide." DIVINA COMMEDIA The six sonnets which follow were written during the progress of Mr. Longfellow s work in translating the Divina Commedia, and were published as poetical fly leaves to the three parts. The first was written just after he had put the first two cantos of the Inferno into the hands of the printer. This, with the second, prefaced the Inferno. The third and fourth intro duced the Pwgatorio, and the fifth and sixth the Par- adiso. OFT have I seen at some cathedral door A laborer, pausing in the dust and heat, Lay down his burden, and with reverent feet Enter, and cross himself, and on the floor Kneel to repeat his paternoster o er ; Far off the noises of the world retreat ; The loud vociferations of the street Become an undistinguishable roar. So, as I enter here from day to day, And leave my burden at this minster gate, Kneeling in prayer, and not ashamed to The tumult of the time disconsolate To inarticulate murmurs dies away, While the eternal ages watch and wait. How strange the sculptures that adorn these towers ! This crowd of statues, in whose folded sleeves Birds build their nests ; while canopied with leaves Parvis and portal bloom like trellised bowers, And the vast minster seems a cross of flowers ! But fiends and dragons on the gar- goyled eaves Watch the dead Christ between the liv ing thieves, And, underneath, the traitor Judas low ers ! Ah ! from what agonies of heart and brain, What exultations trampling on despair, What tenderness, what tears, what hate of wrong, What passionate outcry of a soul in pain, Uprose this poem of the earth and air, This mediaeval miracle of song ! Ill I enter, and I see thee in the gloom Of the long aisles, O poet saturnine ! And strive to make my steps keep pace with thine. The air is filled with some unknown per fume ; The congregation of the dead make room For thee to pass ; the votive tapers shine ; Like rooks that haunt Ravenna s groves of pine The hovering echoes fly from tomb to tomb. From the confessionals I hear arise Rehearsals of forgotten tragedies, And lamentations from the crypts be low ; And then a voice celestial that begins With the pathetic words, "Although your sins As scarlet be," and ends with " as the IV With snow-white veil and garments as of flame, She stands before thee, who so long ago Filled thy young heart with passion and the woe From which thy song and all its splen dors came ; NOEL 293 And while with stern rebuke she speaks thy name, The ice about thy heart melts as the snow On mountain heights, and in swift over flow Comes gushing from thy lips in sobs of shame. Thou makest full confession ; and a gleam, As of the dawn on some dark forest cast, Seems on thy lifted forehead to in crease ; Lethe and Euiioe the remembered dream And the forgotten sorrow bring at last That perfect pardon which is perfect peace. I lift mine eyes, and all the windows blaze With forms of Saints and holy men who died, Here martyred and hereafter glorified ; And the great Rose upon its leaves dis plays Christ s Triumph, and the angelic rounde lays, With splendor upon splendor multiplied ; And Beatrice again at Dante s side No more rebukes, but smiles her words of praise. And then the organ sounds, and unseen choirs Sing the old Latin hymns of peace and love And benedictions of the Holy Ghost ; And the melodious bells among the spires O er all the house-tops and through heaven above Proclaim the elevation of the Host ! VI O star of morning and of liberty ! O bringer of the light, whose splendor shines Above the darkness of the Apennines, Forerunner of the day that is to be ! The voices of the city and the sea, The voices of the mountains and the pines, Repeat thy song, till the familiar lines Are footpaths for the thought of Italy ! Thy flame is blown abroad from all the heights, Through all the nations, and a sound is heard, As of a mighty wind, and men devout, Strangers of Rome, and the new proselytes, In their own language hear thy won drous word, And many are amazed and many doubt. NOEL ENVOYS A M. AGASSIZ, LA VEILLE DE NOEL 1864, AVEC UN PANIER DE VINS DIVERS The basket of wine which Mr. Longfellow sent to his friend with these verses was accompanied by the follow ing note : "A Merry Christmas and Happy New Year to all the house of Agassiz ! I send also six good wishes in the shape of bottles. Or is it wine ? It is both ; good wine and good wishes and kind memories of you on this Christmas Eve." A translation of the verses was printed by Mr. John E. Norcross of Philadelphia in a brochure, 1867. L Acade"rnie en respect, Nonobstant 1 incorrection A la faveur du sujet, Ture-lure, N y fera point de rature ; Noel ! ture-lure-lure. GUI BAROZAI. QUAND les astres de Noel Brillaient, palpitaient au ciel, Six gaillards, et chacun ivre, Chantaient gaiment dans le givre, "Bons amis, Aliens done chez Agassiz ! " Ces illustres Pelerins D Outre-Mer adroits et fins, Se donnant des airs de pretre, A 1 envi se vantaient d etre " Bons amis De Jean Rudolphe Agassiz ! " CEil-de-Perdrix, grand farceur, Sans reproche et sans pudeur, Dans son patois de Bourgogne, Bredouillait comme un ivrogne, " Bons amis, J ai dansd chez Agassiz ! " Verzenay le Champenois, Bon Frangais, point New-Yorquois, Mais des environs d Avize, Fredonne k mainte reprise, " Bons amis, J ai chantd chez Agassiz ! " 294 BIRDS OF PASSAGE A cotd inarchait un vieux Hidalgo, mais non mousseux ; Dans le temps de Charlemagne Fut son pere Grand d Espagne ! " Bons amis, J ai dind chez Agassiz ! " Derriere eux un Bordelais, Gascon, s il en fut jamais, Parf umd de poe sie Riait, chantait, plein de vie, " Bons amis, J ai soupd chez Agassiz ! " Avec ce beau cadet roux, Bras dessus et bras dessous, Mine altiere et couleur terne, Vint le Sire de Sauterne ; " Bons amis, J ai couche chez Agassiz ! " Mais le dernier de ces preux, Etftit un pauvre Chartreux, Qui disait, d un ton robuste, " Be ne dictioiis sur le Juste ! Bons amis, Bdnissons Pere Agassiz J " Us arrivent trois a trois, Montent 1 escalier de bois Clopin-clopant ! quel gendarme Peut permettre ce vacarme, Bons amis, A la porte d Agassiz ! " Ouvrez done, mon bon Seigneur, Ouvrez vite et n ayez peur ; Ouvrez, ouvrez, car nous sommes Gens de bien et gentilshommes, Bons amis De la famille Agassiz ! " Chut, ganaches ! taisez-vous ! C en est trop de vos glouglous ; Epargnez aux Philosophies Vos abominables strophes ! Bons amis, Respectez mon Agassiz ! BIRDS OF PASSAGE FLIGHT THE THIRD Contained in the volume entitled Aftermath, 1873. FATA MORGANA SWEET illusions of Song, That tempt me everywhere, In the lonely fields, and the throng Of the crowded thoroughfare ! 1 approach, and ye vanish away, I grasp you, and ye are gone ; But ever by night and by day, The melody soundeth on. As the weary traveller sees In desert or prairie vast, Blue lakes, overhung with trees, That a pleasant shadow cast ; Fair towns with turrets high, And shining roofs of gold, That vanish as he draws nigh, Like mists together rolled, So I wander and wander along, And forever before me gleams The shining city of song, In the beautiful land of dreams. But when I would enter the gate Of that golden atmosphere, It is gone, and I wonder and wait For the vision to reappear. THE HAUNTED CHAMBER EACH heart has its haunted chamber, Where the silent moonlight falls ! On the floor are mysterious footsteps, There are whispers along the walls ! And mine at times is haunted By phantoms of the Past, As motionless as shadows By the silent moonlight cast. THE CASTLE-BUILDER 295 A form sits by the window, That is not seen by day, For as soon as the dawn approaches It vanishes away. It sits there in the moonlight, Itself as pale and still, And points with its airy finger Across the window-sill. Without, before the window, There stands a gloomy pine, Whose boughs wave upward and down ward As wave these thoughts of mine. And underneath its branches Is the grave of a little child, Who died upon life s threshold, And never wept nor smiled. What are ye, O pallid phantoms ! That haunt my troubled brain ? That vanish when day approaches, And at night return again ? What are ye, O pallid phantoms ! But the statues without breath, That stand on the bridge overarching The silent river of death ? THE MEETING AFTER so long an absence At last we meet again : Does the meeting give us pleasure, Or does it give us pain ? The tree of life has been shaken, And but few of us linger now, Like the Prophet s two or three berries In the top of the uppermost bough. We cordially greet each other In the old, familiar tone ; And we think, though we do not say it, How old and gray he is grown ! We speak of a Merry Christmas And many a Happy New Year ; But each in his heart is thinking Of those that are not here. We speak of friends and their fortunes, And of what they did and said, Till the dead alone seem living, And the living alone seem dead. And at last we hardly distinguish Between the ghosts and the guests ; And a mist and shadow of sadness Steals over our merriest jests. VOX POPULI WHEN Mazdrvan the Magician Journeyed westward through Cathay, Nothing heard he but the praises Of Badoura on his way. But the lessening rumor ended When he came to Khaledan, There the folk were talking only Of Prince Camaralzaman. So it happens with the poets : Every province hath its own ; Camaralzaman is famous Where Badoura is unknown. THE CAS.TLE-BUILDER A GENTLE boy, with soft and silken locks, A dreamy boy, with brown and tender eyes, A castle-builder, with his wooden blocks, And towers that touch imaginary skies. A fearless rider on his father s knee, An eager listener unto stories told At the Round Table of the nursery, Of heroes and adventures manifold. There will be other towers for thee to build ; There will be other steeds for thee to ride ; There will be other legends, and all filled With greater marvels and more glorified. Build on, and make thy castles high and fair, Rising and reaching upward to the skies ; Listen to voices in the upper air, Nor lose thy simple faith in mysteries. 296 BIRDS OF PASSAGE CHANGED " November 25, 1847. [In Portland.] After church, walked with Fessendeu to the gallows that used to be, a fine hillside, looking down and over the cove." This was the scene of Changed, but the poem was not written till 1858, when the poet was on a visit to Port land. FROM the outskirts of the town, Where of old the mile-stone stood, Now a stranger, looking down, I behold the shadowy crown Of the dark and haunted wood. Is it changed, or am I changed ? Ah ! the oaks are fresh and green, But the friends with whom I ranged Through their thickets are estranged By the years that intervene. Bright as ever flows the sea, Bright as ever shines the sun, But alas ! they seem to me Not the sun that used to be, Not the tides that used to run. THE CHALLENGE I HAVE a vague remembrance Of a story, that is told In some ancient Spanish legend Or chronicle of old. It was when brave King Sanchez Was before Zamora slain, And his great besieging army Lay encamped upon the plain. Don Diego de Ordonez Sallied forth in front of all, And shouted loud his challenge To the warders on the wall. All the people of Zamora, Both the born and the unborn, As traitors did he challenge With taunting words of scorn. The living, in their houses, And in their graves, the dead ! And the waters of their rivers, And their wine, and oil, and bread ! There is a greater army, That besets us round with strife, A starving, numberless army, At all the gates of life. The poverty-stricken millions Who challenge our wine and bread, And impeach us all as traitors, Both the living and the dead. And whenever I sit at the banquet, Where the feast and song are high, Amid the mirth and the music I can hear that fearful cry. And hollow and haggard faces Look into the lighted hall, And wasted hands are extended To catch the crumbs that fall. For within there is light and plenty, And odors fill the air ; But without there is cold and darkness, And hunger and despair. And there in the camp of famine In wind and cold and rain, Christ, the great Lord of the army, Lies dead upon the plain ! THE BROOK AND THE WAVE THE brooklet came from the mountain, As sang the bard of old, Running with feet of silver Over the sands of gold ! Far away in the briny ocean There rolled a turbulent wave, Now singing along the sea-beach, Now howling along the cave. And the brooklet has found the billow, Though they flowed so far apart, And has filled with its freshness and sweet ness That turbulent, bitter heart ! THE MASQUE OF PANDORA 297 AFTERMATH This poem, placed last in the book, gave title to the volume published in 1873, which contained the third part of Tales of a Wayside Inn and the third flight of Birds of Passage. The completion of the Tales on his sixty-sixth birthday may have given rise to this poem. WHEN the summer fields are mown, When the birds are fledged and flown, And the dry leaves strew the path ; With the falling of the snow, With the cawing of the crow, Once again the fields we mow And gather in the aftermath. Not the sweet, new grass with flowers Is this harvesting of ours ; Not the upland clover bloom ; But the rowen mixed with weeds, Tangled tufts from marsh and meads, Where the poppy drops its seeds In the silence and the gloom. THE MASQUE OF PANDORA THE MASQUE OF PANDORA The title poem in the volume, The Masque of Pan dora and other Poems, published in 1875. It was adapt ed for the stage, and set to music by Alfred Cellier, and was brought out in an adaptation by Bolton Howe at the Boston Theatre in 1881. Mr. Longfellow wrote for Miss Blanche Roosevelt, who was principally con cerned in putting it on the stage, and who took the part of Pandora, the following song and chorus : What place is this ? Oh tell me, I implore ! Tell me what I am feeling, hearing, seeing ; If this be life, oh give me more and more. Till I am filled with the delight of being. What forms mysterious people this dark space ? What voices and what sounds of music greet me ? And who are these, so fair in form and face, That with such gracious welcome come to meet me ? CHORUS Blow, bellows, blow ! and keep the flame from dying, ils h " Till from the iron on our anvils lying We forge the thunderbolts of Zeus supreme, Whose smothered lightnings in the ashes gleam. THE WORKSHOP OF HEPH^STUS HEPHAESTUS (standing before the statue of Pandora). Not fashioned out of gold, like Hera s throne, Nor forged of iron like the thunderbolts Of Zeus omnipotent, or other works Wrought by my hands at Lemnos or Olym pus, But moulded in soft clay, that unresisting Yields itself to the touch, this lovely form Before me stands, perfect in every part. Not Aphrodite s self appeared more fair, When first upwaf ted by caressing winds She came to high Olympus, and the gods Paid homage to her beauty. Thus her hair Was cinctured ; thus her floating drapery Was like a cloud about her, arid her face Was radiant with the sunshine and the sea. THE VOICE OF ZEUS. Is thy work done, Hephsestus ? HEPHAESTUS. It is finished ! THE VOICE. Not finished till I breathe the breath of life Into her nostrils, and she moves and speaks. HEPH-aSSTUS. Will she become immortal like ourselves ? THE VOICE. The form that thou hast fashioned out of clay Is of the earth and mortal ; but the spirit, The life, the exhalation of my breath, Is of diviner essence and immortal. The gods shall shower on her their benefac tions, She shall possess all gifts : the gift of song, The gift of eloquence, the gift of beauty, The fascination and the nameless charm That shall lead all men captive. HEPH^STUS. Wherefore? wherefore? A wind shakes the house. I hear the rushing of a mighty wind Through all the halls and chambers of my house ! 298 THE MASQUE OF PANDORA Her parted lips inhale it, and her bosom Heaves with the inspiration. As a reed Beside a river in the rippling current Bends to and fro, she bows or lifts her head. She gazes round about as if amazed ; She is alive ; she breathes, but yet she speaks not ! PANDORA descends from the pedestal CHORUS OF THE GRACES In the workshop of Hephaestus What is this I see ? Have the Gods to four increased us Who were only three ? Beautiful in form and feature, Lovely as the day, Can there be so fair a creature Formed of common clay ? THALIA. O sweet, pale face ! O lovely eyes of azure, Clear as the waters of a brook that run Limpid and laughing in the summer sun ! O golden hair, that like a miser s trea sure In its abundance overflows the measure ! O graceful form, that cloudlike floatest on With the soft, undulating gait of one Who moveth as if motion were a plea sure ! By what name shall I call thee ? Nymph or Muse, Callirrhoe or Urania ? Some sweet name Whose every syllable is a caress Would best befit thee ; but I cannot choose, Nor do I care to choose ; for still the same, Nameless or named, will be thy love liness. EUPHROSYNE. Dowered with all celestial gifts, Skilled in every art That ennobles and uplifts And delights the heart, Fair on earth shall be thy fame As thy face is fair, And Pandora be the name Thou henceforth shalt bear. II OLYMPUS HERMES (putting on his sandals). Much must he toil who serves the Immor tal Gods, And I, who am their herald, most of all. No rest have I, nor respite. I no sooner Unclasp the winged sandals from my feet, Than I again must clasp them, and depart Upon some foolish errand. But to-day The errand is not foolish. Never yet With greater joy did I obey the summons That sends me earthward. I will fly so swiftly That my caduceus in the whistling air Shall make a sound like the Pandsean pipes, Cheating the shepherds ; for to-day I go, Commissioned by high-thundering Zeus, to lead A maiden to Prometheus, in his tower, And by my cunning arguments persuade him To marry her. What mischief lies con cealed In this design I know not ; but I know W T ho thinks of marrying hath already taken One step upon the road to penitence. Such embassies delight me. Forth I launch On the sustaining air, nor fear to fall Like Icarus, nor swerve aside like him Who drove amiss Hyperion s fiery steeds. I sink, I fly ! The yielding element Folds itself round about me like an arm, And holds me as a mother holds her child. Ill TOWER OF PROMETHEUS ON MOUNT CAUCASUS PROMETHEUS. I hear the trumpet of Alectryon Proclaim the dawn. The stars begin to fade, And all the heavens are full of prophecies And evil auguries. Blood-red last night I saw great Kronos rise ; the crescent THE MASQUE OF PANDORA 299 Sank through the mist, as if it were the scythe His parricidal hand had flung far down The western steeps. O ye Immortal Gods, What evil are ye plotting and contriving ? and PANDORA at the threshold. PANDORA. I cannot cross the threshold. An unseen And icy hand repels me. These blank walls Oppress me with their weight ! PROMETHEUS. Powerful ye are, But not omnipotent. Ye cannot fight Against Necessity. The Fates control you, As they do us, and so far we are equals ! PANDORA. Motionless, passionless, companionless, He sits there muttering in his beard. His voice Is like a river flowing underground ! HERMES. Prometheus, hail ! PROMETHEUS. Who calls me ? HERMES. Dost thou not know me ? It is I. PROMETHEUS. By thy winged cap And winged heels I know thee. Thou art Hermes, Captain of thieves ! Hast thou again been stealing The heifers of Admetus in the sweet Meadows of asphodel ? or Hera s girdle ? Or the earth-shaking trident of Poseidon ? HERMES. And thou, Prometheus ; say, hast thou again Been stealing fire from Helios chariot- wheels To light thy furnaces ? PROMETHEUS. Why coinest thou hither So early in the dawn ? HERMES. The Immortal Gods Know naught of late or early. Zeus him self, The omnipotent hath sent me. PROMETHEUS. For what purpose ? To bring this maiden to thee. PROMETHEUS. I mistrust The Gods and all their gifts. If they have sent her It is for no good purpose. HERMES. What disaster Could she bring on thy house, who is a woman ? PROMETHEUS. The Gods are not my friends, nor am I theirs. Whatever comes from them, though in a shape As beautiful as this, is evil only. Who art thou ? PANDORA. One who, though to thee unknown, Yet knoweth thee. PROMETHEUS. How shouldst thou know me, woman ? PANDORA. Who knoweth not Prometheus the humane ? PROMETHEUS. Prometheus the unfortunate ; to whom Both Gods and men have shown themselves ungrateful. When every spark was quenched on every hearth Throughout the earth, I brought to man the fire And all its ministrations. My reward Hath been the rock and vulture. At last relent and pardon. But the Gods THE MASQUE OF PANDORA PROMETHEUS. They relent not ; They pardon not ; they are implacable, Revengeful, unforgiving ! HERMES. As a pledge Of reconciliation they have sent to thee This divine being, to be thy companion, And bring into thy melancholy house The sunshine and the fragrance of her youth. PROMETHEUS. I need them not. I have within myself All that my heart desires ; the ideal beauty Which the creative faculty of mind Fashions and follows in a thousand shapes More lovely than the real. My own thoughts Are my companions; my designs and labors And aspirations are my only friends. Decide not rashly. The decision made Can never be recalled. The Gods implore not, Plead not, solicit not ; they only offer Choice and occasion, which once being passed Return no more. Dost thou accept the gift? PROMETHEUS. No gift of theirs, in whatsoever shape It comes to me, with whatsoever charm To fascinate my sense, will I receive. Leave me. PANDORA. Let us go hence. I will not stay. 1 We leave thee to thy vacant dreams, and all The silence and the solitude of thought, The endless bitterness of unbelief, The loneliness of existence without love. CHORUS OP THE FATES. CLOTHO. How the Titan, the defiant, The self-centred, self-reliant, Wrapped in visions and illusions, Robs himself of life s best gifts ! Till by all the storm- winds shaken, By the blast of fate o ertaken, Hopeless, helpless, and forsaken, In the mists of his confusions To the reefs of doom he drifts ! LACHESIS. Sorely tried and sorely tempted, From no agonies exempted, In the penance of his trial, And the discipline of pain ; Often by illusions cheated, Often baffled and defeated In the tasks to be completed, He, by toil and self-denial, To the highest shall attain. ATROPOS. Tempt no more the noble schemer ; Bear unto some idle dreamer This new toy and fascination, This new dalliance and delight ! To the garden where reposes Epimetheus crowned with roses, To the door that never closes Upon pleasure and temptation, Bring this vision of the night ! IV THE AIR HERMES (returning to Olympus). As lonely as the tower that he inhabits, As firm and cold as are the crags about him, Prometheus stands. The thunderbolts of Zeus Alone can move him ; but the tender heart Of Epimetheus, burning at white heat, Hammers and flames like all his brother s forges ! Now as an arrow from Hyperion s bow, My errand done, I fly, I float, I soar Into the air, returning to Olympus. O joy of motion ! O delight to cleave The infinite realms of space, the liquid ether, Through the warm sunshine and the cooling cloud, Myself as light as sunbeam or as cloud ! With one touch of my swift and winged feet, THE MASQUE OF PANDORA 301 I spurn the solid earth, and leave it rock ing As rocks the bough from which a bird takes wing. THE HOUSE OF EPIMETHEUS BPIMETHEUS. Beautiful apparition ! go not hence ! Surely thou art a Goddess, for thy voice Is a celestial melody, and thy form Self-poised as if it floated on the air ! PANDORA. No Goddess am I, nor of heavenly birth, But a mere woman fashioned out of clay And mortal as the rest. EPIMETHEUS. Thy face is fair ; There is a wonder in thine azure eyes That fascinates me. Thy whole presence seems A soft desire, a breathing thought of love. Say, would thy star like Merope s grow dim If thou shouldst wed beneath thee ? PANDORA. Ask me not ; I cannot answer thee. I only know The Gods have sent me hither. EPIMETHEUS. I believe, And thus believing am most fortunate. It was not Hermes led thee here, but Eros, And swifter than his arrows were thine eyes In wounding me. There was no moment s space Between my seeing thee and loving thee. Oh, what a telltale face thou hast ! Again I see the wonder in thy tender eyes. PANDORA. They do but answer to the love in thine, Yet secretly I wonder thou shouldst love me. Thou knowest me not. EPIMETHEUS. Perhaps 1 know thee better Than had I known thee longer. Yet it That I have always known thee, and but now Have found thee. Ah, I have been waiting long. PANDORA. How beautiful is this house ! The atmos phere Breathes rest and comfort, and the many chambers Seem full of welcomes. EPIMETHEUS. They not only seem, But truly are. This dwelling and its mas ter Belong to thee. PANDORA. Here let me stay forever ! There is a spell upon me. EPIMETHEUS. Thou thyself Art the enchantress, and I feel thy power Envelop me, and wrap my soul and sense In an Elysian dream. PANDORA. Oh, let me stay. How beautiful are all things round about me, Multiplied by the mirrors on the walls ! What treasures hast thou here ! Yon oaken chest, Carven with figures and embossed with gold, Is wonderful to look upon ! What choice And precious things dost thou keep hidden in it? EPIMETHEUS. I know not. T is a mystery. PANDORA. Lifted the lid? Hast thou never EPIMETHEUS. The oracle forbids. Safely concealed there from all mortal eyes Forever sleeps the secret of the Gods. Seek not to know what they have hidden from thee, Till they themselves reveal it. 302 THE MASQUE OF PANDORA PANDORA. As thou wilt. EPIMETHEUS. Let us go forth from this mysterious place. The garden walks are pleasant at this hour ; The nightingales among the sheltering boughs Of populous and many-nested trees Shall teach me how to woo thee, and shall tell me By what resistless charms or incantations They won their mates. PANDORA. Thou dost not need a teacher. They go out. CHORUS OF THE EUMENIDE8. What the Immortals Confide to thy keeping, Tell unto no man ; Waking or sleeping, Closed be thy portals To friend as to foeman. Silence conceals it ; The word that is spoken Betrays and reveals it ; By breath or by token The charm may be broken. With shafts of their splendors The Gods unforgiving Pursue the offenders, The dead and the living ! Fortune forsakes them, Nor earth shall abide them, Nor Tartarus hide them ; Swift wrath overtakes them. With useless endeavor, Forever, forever, Is Sisyphus rolling His stone up the mountain ! Immersed in the fountain, Tantalus tastes not The water that wastes not ! Through ages increasing The pangs that afflict him, With motion unceasing The wheel of Ixion Shall torture its victim ! VI IN THE GARDEN EPIMETHEUS. Yon snow-white cloud that sails sublime in ether Is but the sovereign Zeus, who like a swan Flies to fair-ankled Leda ! PANDORA. Or perchance Ixion s cloud, the shadowy shape of Hera, That bore the Centaurs. EPIMETHEUS. The divine and human. CHORUS OF BIRDS. Gently swaying to and fro, Rocked by all the winds that blow, Bright with sunshine from above, Dark with shadow from below, Beak to beak and breast to breast In the cradle of their nest, Lie the fledglings of our love. Love ! love ! EPIMETHEUS. Hark ! listen ! Hear how sweetly over head The feathered flute-players pipe their songs of love, And Echo answers, love and only love. CHORUS OF BIRDS. Every flutter of the wing, Every note of song we sing, Every murmur, every tone, Is of love and love alone. ECHO. EPIMETHEUS. Love alone ! Who would not love, if loving she might be Changed like Callisto to a star in heaven ? PANDORA. Ah, who would love, if loving she might be Like Semele consumed and burnt to ashes ? THE MASQUE OF PANDORA 303 EPIMETHEUS. Whence knowest thou these stories ? PANDORA. Hermes taught me ; He told me all the history of the Gods. CHORUS OF REEDS. Evermore a sound shall be In the reeds of Arcady, Evermore a low lament Of unrest and discontent, As the story is retold Of the nymph so coy and cold, Who with frightened feet outran The pursuing steps of Pan. EPIMETHEUS. The pipe of Pan out of these reeds is made, And when he plays upon it to the shep herds They pity him, so mournful is the sound. Be thou not coy and cold as Syrinx was. PANDORA. Nor thou as Pan be rude and mannerless. PROMETHEUS (without). Ho ! Epimetheus ! EPIMETHEUS. T is my brother s voice ; A sound unwelcome and inopportune As was the braying of Silenus ass, Once heard in Cybele s garden. PANDORA. I would not be found here, see him. She escapes among the trees. CHORUS OF DRYADES. Haste and hide thee, Ere too late, In these thickets intricate ; Lest Prometheus See and chide thee, Lest some hurt Or harm betide thee, Haste and hide thee ! Let me go. I would not PROMETHEUS (entering). Who was it fled from here? I saw a shape Flitting among the trees. EPIMETHEUS. It was Pandora. PROMETHEUS. O Epimetheus ! Is it then in vain That I have warned thee ? Let me now implore. Thou harborest in thy house a dangerous guest. EPIMETHEUS. Whom the Gods love they honor with such PROMETHEUS. Whom the Gods would destroy they first make mad. EPIMETHEUS. Shall I refuse the gifts they send to me ? PROMETHEUS. Reject all gifts that come from higher powers. EPIMETHEUS. Such gifts as this are not to be rejected. PROMETHEUS. Make not thyself the slave of any woman. EPIMETHEUS. Make not thyself the judge of any man. PROMETHEUS. I judge thee not ; for thou art more than man ; Thou art descended from Titanic race, And hast a Titan s strength and faculties That make thee godlike ; and thou sittest here Like Heracles spinning Omphale s flax, And beaten with her sandals. EPIMETHEUS. O my brother ! Thou drivest me to madness with thy taunts. 304 THE MASQUE OF PANDORA PROMETHEUS. And me thou drivest to madness with thy follies. Come with me to my tower on Caucasus : See there my forges in the roaring caverns, Beneficent to man, and taste the joy That springs from labor. Read with me the stars, And learn the virtues that lie hidden in plants, And all things that are useful. EPIMETHEUS. O my brother ! I am not as thou art. Thou dost inherit Our father s strength, and I our mother s weakness : The softness of the Oceanides, The yielding nature that cannot resist. PROMETHEUS. Because thou wilt not. EPIMETHEUS. Nay ; because I cannot. PROMETHEUS. Assert thyself ; rise up to thy full height ; Shake from thy soul these dreams effemi nate, These passions born of indolence and ease. Resolve, and thou art free. But breathe the air Of mountains, and their unapproachable summits Will lift thee to the level of themselves. EPIMETHEUS. The roar of forests and of waterfalls, The rushing of a mighty wind, with loud And {indistinguishable voices calling, Are in my ear ! PROMETHEUS. Oh, listen and obey. EPIMETHEUS. Thou leadest me as a child. I follow thee. They go out. CHORUS OF OREADES. Centuries old are the mountains; Their foreheads wrinkled and rifted Helios crowns by day, Pallid Selene by night ; From their bosoms uptossed The snows are driven and drifted, Like Tithonus beard Streaming dishevelled and white. Thunder and tempest of wind Their trumpets blow in the vastness ; Phantoms of mist and rain, Cloud and the shadow of cloud, Pass and repass by the gates Of their inaccessible fastness ; Ever unmoved they stand, Solemn, eternal, and proud. VOICES OF THE WATERS. Flooded by rain and snow In their inexhaustible sources, Swollen by affluent streams Hurrying onward and hurled Headlong over the crags, The impetuous water-courses Rush and roar and plunge Down to the nethermost world. Say, have the solid rocks Into streams of silver been melted, Flowing over the plains, Spreading to lakes in the fields ? Or have the mountains, the giants, The ice-helmed, the forest-belted, Scattered their arms abroad ; Flung in the meadows their shields ? VOICES OF THE WINDS. High on their turreted cliffs That bolts of thunder have shattered, Storm-winds muster and blow Trumpets of terrible breath ; Then from the gateways rush, And before them routed and scattered Sullen the cloud-rack flies, Pale with the pallor of death. Onward the hurricane rides, And flee for shelter the shepherds ; White are the frightened leaves, Harvests with terror are white ; Panic seizes the herds, And even the lions and leopards, Prowling no longer for prey, Crouch in their caverns with fright. THE MASQUE OF PANDORA 305 VOICES OF THE FORESTS. Guarding the mountains around Majestic the forests are standing, Bright are their crested helms, Dark is their armor of leaves ; Filled with the breath of freedom Each bosom subsiding, expanding, Now like the ocean sinks, Now like the ocean upheaves. Planted firm on the rock, With foreheads stern and defiant, Loud they shout to the winds, Loud to the tempest they call ; Naught but Olympian thunders, That blasted Titan and Giant, Them can uproot and o erthrow, Shaking the earth with their fall. CHORUS OF OREADES. These are the Voices Three Of winds and forests and fountains, Voices of earth and of air, Murmur and rushing of streams, Making together one sound, The mysterious voice of the mountains, Waking the sluggard that sleeps, Waking the dreamer of dreams. These are the Voices Three, That speak of endless endeavor, Speak of endurance and strength, Triumph and fulness of fame, Sounding about the world, An inspiration forever, Stirring the hearts of men, Shaping their end and their aim. VII THE HOUSE OF EPIMETHEUS PANDORA. Left to myself I wander as I will, And as my fancy leads me, through this house, Nor could I ask a dwelling more complete Were I indeed the Goddess that he deems me. No mansion of Olympus, framed to be The habitation of the Immortal Gods, Can be more beautiful. And this is mine, And more than this, the love wherewith he crowns me. As if impelled by powers invisible And irresistible, my steps return Unto this spacious hall. All corridors And passages lead hither, and all doors But open into it. Yon mysterious chest Attracts and fascinates me. Would I knew What there lies hidden ! But the oracle Forbids. Ah me ! The secret then is So would it be if it were in my keeping. A crowd of shadowy faces from the mirrors That line these walls are watching me. I dare not Lift up the lid. A hundred times the act Would be repeated, and the secret seen By twice a hundred incorporeal eyes. She walks to the other side of the hall. My feet are weary, wandering to and fro, My eyes with seeing and my heart with waiting. I will lie here and rest till he returns, Who is my dawn, my day, my Helios. Throws herself upon a couch, and falls asleep. ZEPHYRUS. Come from thy caverns dark and deep, O son of Erebus and Night ; All sense of hearing and of sight Enfold in the serene delight And quietude of sleep ! Set all thy silent sentinels To bar and guard the Ivory Gate, And keep the evil dreams of fate And falsehood and infernal hate Imprisoned in their cells. But open wide the Gate of Horn, Whence, beautiful as planets, rise The dreams of truth, with starry eyes, And all the wondrous prophecies And visions of the morn. CHORUS OF DREAMS FROM THE IVORY GATE. Ye sentinels of sleep, It is in vain ye keep Your drowsy watch before the Ivory Gate ; Though closed the portal seems, The airy feet of dreams Ye cannot thus in walls incarcerate. We phantoms are and dreams Born by Tartarean streams, 306 THE MASQUE OF PANDORA As ministers of the infernal powers ; O son of Erebus And Night, behold ! we thus Elude your watchful warders on the towers ! From gloomy Tartarus The Fates have summoned us To whisper in her ear, who lies asleep, A tale to fan the fire Of her insane desire To know a secret that the Gods would keep. This passion, in their ire, The Gods themselves inspire, To vex mankind with evils manifold, So that disease and pain O er the whole earth may reign, And nevermore return the Age of Gold. PANDORA (waking). A voice said in my sleep : " Do not delay : Do not delay ; the golden moments fly ! The oracle hath forbidden ; yet not thee Doth it forbid, but Epimetheus only ! " I am alone. These faces in the mirrors Are but the shadows and phantoms of my self ; They cannot help nor hinder. No one sees me, Save the all-seeing Gods, who, knowing good And knowing evil, have created me Such as I am, and filled me with desire Of knowing good and evil like themselves. She approaches the chest. I hesitate no longer. Weal or woe, Or life or death, the moment shall decide. She lifts the lid. A. dense mist rises from the chest, and .fills the room. PANDORA falls senseless on the flow. Storm without. CHORUS OF DREAMS FROM THE GATE OF HORN. Yes, the moment shall decide ! It already hath decided ; And the secret once confided To the keeping of the Titan Now is flying far and wide, Whispered, told on every side, To disquiet and to frighten. Fever of the heart and brain, Sorrow, pestilence, and pain, Moans of anguish, maniac laughter, All the evils that hereafter Shall afflict and vex mankind, All into the air have risen From the chambers of their prison ; Only Hope remains behind. VIII IN THE GARDEN EPIMETHEUS. The storm is past, but it hath left behind it Ruin and desolation. All the walks Are strewn with shattered boughs ; the birds are silent ; The flowers, downtrodden by the wind, lie dead ; The swollen rivulet sobs with secret pain ; The melancholy reeds whisper together As if some dreadful deed had been com mitted They dare not name, and all the air is heavy With an unspoken sorrow ! Premonitions, Foreshado wings of some terrible disaster Oppress my heart. Ye Gods, avert the omen ! PANDORA, coming from the house. O Epimetheus, I no longer dare To lift mine eyes to thine, nor hear thy voice, Being no longer worthy of thy love. EPIMETHEUS. What hast thou done ? PANDORA. Forgive me not, but kill me. EPIMETHEUS. What hast thou done V PANDORA. I pray for death, not pardon. EPIMETHEUS. What hast thou done ? PANDORA. I dare not speak of it. EPIMETHEUS. Thy pallor and thy silence terrify me ! THE MASQUE OF PANDORA 307 PANDORA. I have brought wrath and ruin on thy house ! My heart hath braved the oracle that guarded The fatal secret from us, and my hand Lifted the lid of the mysterious chest ! EPIMETHEUS. Then all is lost ! I am indeed undone. PANDORA. I pray for punishment, and not for pardon. EPIMETHEUS. Mine is the fault, not thine. On me shall fall The vengeance of the Gods, for I betrayed Their secret when, in evil hour, I said It was a secret ; when, in evil hour, I left thee here alone to this temptation. Why did I leave thee ? PANDORA. Why didst thou return ? Eternal absence would have been to me The greatest punishment. To be left alone And face to face with my own crime, had been Just retribution. Upon me, ye Gods, Let all your vengeance fall ! EPIMETHEUS. On thee and me. I do not love thee less for what is done, And cannot be undone. Thy very weak ness Hath brought thee nearer to me, and hence forth My love will have a sense of pity in it, Making it less a worship than before. PANDORA. Pity me not ; pity is degradation. Love me and kill me. EPIMETHEUS. Beautiful Pandora 1 Thou art a Goddess still ! PANDORA. I am a woman ; And the insurgent demon in my nature, That made me brave the oracle, revolts At pity and compassion. Let me die ; What else remains for me ? EPIMETHEUS. Youth, hope, and love : To build a new life on a ruined life, To make the future fairer than the past, And make the past appear a troubled dream. Even now in passing through the garden walks Upon the ground I saw a fallen nest Ruined and full of rain ; and over me Beheld the uncomplaining birds already Busy in building a new habitation. PANDORA. Auspicious omen ! EPIMETHEUS. May the Eumenides Put out their torches and behold us not, And fling away their whips of scorpions And touch us not. PANDORA. Me let them punish. Only through punishment of our evil deeds, Only through suffering, are we reconciled To the immortal Gods and to ourselves. CHORUS OF THE EUMENIDES. Never shall souls like these Escape the Eumenides, The daughters dark of Acheron and Night ! Unquenched our torches glare, Our scourges in the air Send forth prophetic sounds before they smite. Never by lapse of time The soul defaced by crime Into its former self returns again ; For every guilty deed Holds in itself the seed Of retribution and undying pain. Never shall be the loss Restored, till Helios Hath purified them with his heavenly fires ; Then what was lost is won, And the new life begun, Kindled with nobler passions and desires. THE HANGING OF THE CRANE THE HANGING OF THE CRANE "One morning in the spring of 1867," writes Mr. T. B. Aldrich, " Mr. Longfellow came to the little home in Pinckney Street [Boston], where we had set up house keeping in the light of our honeymoon. As we lingered a moment at the dining-room door, Mr. Longfellow turning to me said, Ah, Mr. Aldrich, your small round table will not always be closed. By and by you will find new young faces clustering about it ; as years go on, leaf after leaf will be added until the time comes when the young guests will take flight, one by one, to build nests of their own elsewhere. Gradually the long table will shrink to a circle again, leaving two old peo ple sitting there alone together. This is the story of life, the sweet and pathetic poem of the fireside. Make an idyl of it. I give the idea to you. Several mouths THE lights are out, and gone are all the guests That thronging came with merriment and To celebrate the Hanging of the Crane In the new house, into the night are gone ; But still the fire upon the hearth burns on, And I alone remain. O fortunate, O happy day, When a new household finds its place Among the myriad homes of earth, Like a new star just sprung to birth, And rolled on its harmonious way Into the boundless realms of space ! So said the guests in speech and song, As in the chimney, burning bright, We hung the iron crane to-night, And merry was the feast and long. And now I sit and muse on what may m be, And in my vision see, or seem to see, Through floating vapors interfused with light, Shapes indeterminate, that gleam and fade, As shadows passing into deeper shade Sink and elude the sight. For two alone, there in the hall, Is spread the table round and small ; Upon the polished silver shine The evening lamps, but, more divine, The light of love shines over all j afterward, I received a note from Mr. Longfellow in which he expressed a desire to use this motif in case I had done nothing iii the matter. The theme was one peculiarly adapted to his sympathetic handling, and out of it grew The Hanging of (fie Crane." Just when the poem was written does not appear, but its first publica tion was in the New York Ledger, March 28, 1874. Mr. Longfellow s old iriend, Mr. Sam. Ward, had heard the poem, and offered to secure it for Mr. Robert Bonner, the proprietor of the Ledger, " touched," as he wrote to Mr. Longfellow, "by your kindness to poor , and haunted by the idea of increasing handsomely your noble charity fund." Mr. Bonner paid the poet the sum of three thousand dollars lor this poem. Of love, that says not mine and thine, But ours, for ours is thine and mine. They want no guests, to come between Their tender glances like a screen, And tell them tales of land and sea, And whatsoever may betide The great, forgotten world outside ; They want no guests ; they needs must be Each other s own best company. in The picture fades ; as at a village fair A showman s views, dissolving into air, Again appear transfigured on the screen, So in my fancy this ; and now once more, In part transfigured, through the open door Appears the selfsame scene. Seated, I see the two again, But not alone ; they entertain A little angel unaware, With face as round as is the moon, A royal guest with flaxen hair, Who, throned upon his lofty chair, Drums on the table with his spoon, Then drops it careless on the floor, To grasp at things unseen before. Are these celestial manners ? these The ways that win, the arts that please ? Ah yes ; consider well the guest, And whatsoe er he does seems best ; He ruleth by the right divine Of helplessness, so lately born In purple chambers of the morn, As sovereign over thee and thine. THE HANGING OF THE CRANE 309 He speaketh not ; and yet there lies A conversation in his eyes ; The golden silence of the Greek, The gravest wisdom of the wise, Not spoken in language, but in looks More legible than printed books, As if he could but would not speak. And now, O monarch absolute, Thy power is put to proof ; for, lo ! Resistless, fathomless, and slow, The nurse comes rustling like the sea, And pushes back thy chair and thee, And so good night to King Canute. IV As one who walking in a forest sees A lovely landscape through the parted trees, Then sees it not, for boughs that inter vene ; Or as we see the moon sometimes revealed Through drifting clouds, and then again concealed, So I behold the scene. There are two guests at table now ; The king, deposed and older grown, No longer occupies the throne, The crown is on his sister s brow ; A Princess from the Fairy Isles, The very pattern girl of girls, All covered and embowered in curls, Rose-tinted from the Isle of Flowers, And sailing with soft, silken sails From far-off Dreamland into ours. Above their bowls with rims of blue Four azure eyes of deeper hue Are looking, dreamy with delight ; Limpid as planets that emerge Above the ocean s rounded verge, Soft-shining through the summer night. Steadfast they gaze, yet nothing see Beyond the horizon of their bowls ; Nor care they for the world that rolls With all its freight of troubled souls Into the days that are to be. Again the tossing boughs shut out the scene, Again the drifting vapors intervene, And the moon s pallid disk is hidden quite ; And now I see the table wider grown, As round a pebble into water thrown Dilates a ring of light. I see the table wider grown, I see it garlanded with guests, As if fair Ariadne s Crown Out of the sky had fallen down ; Maidens within whose tender breasts A thousand restless hopes and fears, Forth reaching to the coming years, Flutter awhile, then quiet lie, Like timid birds that fain would fly, But do not dare to leave their nests ; And youths, who in their strength elate Challenge the van and front of fate, Eager as champions to be In the divine knight-errantry Of youth, that travels sea and land Seeking adventures, or pursues, Through cities, and through solitudes Frequented by the lyric Muse, The phantom with the beckoning hand, That still allures and still eludes. O sweet illusions of the brain ! O sudden thrills of fire and frost ! The world is bright while ye remain, And dark and dead when ye are lost ! VI The meadow-brook, that seemeth to stand still, Quickens its current as it nears the mill ; And so the stream of Time that linger- eth In level places, and so dull appears, Runs with a swifter current as it nears The gloomy mills of Death. And now, like the magician s scroll, That in the owner s keeping shrinks With every wish he speaks or thinks, Till the last wish consumes the whole, The table dwindles, and again I see the two alone remain. The crown of stars is broken in parts ; Its jewels, brighter than the day, Have one by one been stolen away To shine in other homes and hearts. One is a wanderer now afar In Ceylon or in Zanzibar, Or sunny regions of Cathay ; And one is in the boisterous camp Mid clink of arms and horses tramp, MORITURI SALUTAMUS And battle s terrible array. I see the patient mother read, With aching heart, of wrecks that float Disabled on those seas remote, Or of some great heroic deed On battle-fields, where thousands bleed To lift one hero into fame. Anxious she bends her graceful head Above these chronicles of pain, And trembles with a secret dread Lest there among the drowned or slain She find the one beloved name. VII After a day of cloud and wind and rain Sometimes the setting sun breaks out again, And, touching all the darksome woods with light, Smiles on the fields, until they laugh and sing, Then like a ruby from the horizon s ring Drops down into the night. What see I now ? The night is fair, The storm of grief, the clouds of care, The wind, the rain, have passed away ; The lamps are lit, the fires burn bright, The house is full of life and light ; It is the Golden Wedding day. The guests come thronging in once more, Quick footsteps sound along the floor, The trooping children crowd the stair, And in and out and everywhere Flashes along the corridor The sunshine of their golden hair. On the round table in the hall Another Ariadne s Crown Out of the sky hath fallen down ; More than one Monarch of the Moon Is drumming with his silver spoon ; The light of love shines over all. O fortunate, O happy day ! The people sing, the people say. The ancient bridegroom and the bride, Smiling contented and serene Upon the blithe, bewildering scene, Behold, well pleased, on every side Their forms and features multiplied, As the reflection of a light Between two burnished mirrors gleams, Or lamps upon a bridge at night Stretch on and on before the sight, Till the long vista endless seems. MORITURI SALUTAMUS POEM FOR THE FIFTIETH AN NIVERSARY OF THE CLASS OF 1825 IN BOWDOIN COLLEGE Tempora labuntur, tacitisque senescimus annis, Et fugiunt freno non remorante dies. OVID, Fastorum, Lib. vi. In October, 1874, Mr. Longfellow was urged to write a poem for the fiftieth anniversary of the graduation of his college class to be held the next summer. At first he said that he could not write the poem, so averse was he from occasional poems, but a sudden thought seems to have struck him, very likely upon seeing a representation of Gerome s famous picture, and ten days later he notes in his diary that he had finished the writing. He not only wrote the poem, but what was a rare act with him, read it before the audience gathered in the church at Brunswick on the occasion of the anni versary. He expressed his relief when he found that he could read his poem from the pulpit, and said, " Let me cover myself as much as possible ; I wish it might be entirely." " O CAESAR, we who are about to die Salute you ! " was the gladiators cry In the arena, standing face to face With death and with the Roman populace. O ye familiar scenes, ye groves of pine, That once were mine and are no longer mine, Thou river, widening through the meadows green To the vast sea, so near and yet unseen, Ye halls, in whose seclusion and repose Phantoms of fame, like exhalations, rose And vanished, we who are about to die, Salute you : earth and air and sea and sky, And the Imperial Sun that scatters down His sovereign splendors upon grove and town. Ye do not answer us ! ye do not hear ! We are forgotten ; and in your austere And calm indifference, ye little care MORITURI SALUTAMUS Whether we come or go, or whence or where. What passing generations fill these halls, What passing voices echo from these walls, Ye heed not ; we are only as the blast, A moment heard, and then forever past. Not so the teachers who in earlier days Led our bewildered feet through learning s maze ; They answer us alas ! what have I said ? What greetings come there from the voice less dead ? What salutation, welcome, or reply ? What pressure from the hands that lifeless lie? They are no longer here ; they all are gone Into the laud of shadows, all save one. Honor and reverence, and the good repute That follows faithful service as its fruit, Be unto him, whom living we salute. The great Italian poet, when he made His dreadful journey to the realms of shade, Met there the old instructor of his youth, And cried in tones of pity and of ruth : " Oh, never from the memory of my heart Your dear, paternal image shall depart, Who while on earth, ere yet by death surprised, Taught me how mortals are immortalized ; How grateful am I for that patient care All my life . long my language shall de clare." To-day we make the poet s words our own, And utter them in plaintive undertone ; Nor to the living only be they said, But to the other living called the dead, Whose dear, paternal images appear Not wrapped in gloom, but robed in sun shine here ; Whose simple lives, complete and without flaw, Were part and parcel of great Nature s law ; Who said not to their Lord, as if afraid, " Here is thy talent in a napkin laid," But labored in their sphere, as men who live In the delight that work alone can give. Peace be to them ; eternal peace and rest, And the fulfilment of the great behest : u Ye have been faithful over a few things, Over ten cities shall ye reign as kings." And ye who fill the places we once filled, And follow in the furrows that we tilled, Young men, whose generous hearts are beating high, We who are old, and are about to die, Salute you ; hail you ; take your hands in ours, And crown you with our welcome as with flowers ! r^ How beautiful is youth ! how bright it gleams With its illusions, aspirations, dreams ! Book of Beginnings, Story without End, Each maid a heroine, and each man a friend ! Aladdin s Lamp, and Fortunatus Purse, That holds the treasures of the universe ! All possibilities are in its hands, No danger daunts it, and no foe with stands ; In its sublime audacity of faith, " Be thou removed ! " it to the mountain saith, And with ambitious feet, secure and proud, Ascends the ladder leaning on the cloud ! j As ancient Priam at the Sca3an gate Sat on the walls of Troy in regal state With the old men, too old and weak to . fight, Chirping like grasshoppers in their de light To see the embattled hosts, with spear and shield, Of Trojans and Achaians in the field ; So from the snowy summits of our years We see you in the plain, as each appears, And question of you ; asking, " Who is he That towers above the others ? Which may be Atreides, Menelaus, Odysseus, Ajax the great, or bold Idomeneus ? " Let him not boast who puts his armor on As he who puts it off, the battle done. Study yourselves ; and most of all note well Wherein kind Nature meant you to excel. Not every blossom ripens into fruit ; Minerva, the inventress of the flute, Flung it aside, when she her face surveyed Distorted in a fountain as she played ; The unlucky Marsyas found it, and his fate Was one to make the bravest hesitate. 312 MORITURI SALUTAMUS Write on your doors the saying wise and old, "Be bold! be bold!" and everywhere, Be bold ; Be not too bold ! " Yet better the excess Than the defect ; better the more than less ; Better like Hector in the field to die, Than like a perfumed Paris turn and fly. And now, my classmates ; ye remaining few That number not the half of those we knew, Ye, against whose familiar names not yet The fatal asterisk of death is set, Ye I salute ! The horologe of Time Strikes the half-century with a solemn chime, And summons us together once again, The joy of meeting not unmixed with pain. Where are the others? Voices from the deep Caverns of darkness answer me : " They sleep ! " I name no names ; instinctively I feel Each at some well-remembered grave will kneel, And from the inscription wipe the weeds and moss, For every heart best knoweth its own loss. I see their scattered gravestones gleaming white Through the pale dusk of the impending night ; O er all alike the impartial sunset throws Its golden lilies mingled with the rose ; We give to each a tender thought, and pass Out of the graveyards with their tangled grass, Unto these scenes frequented by our feet When we were young, and life was fresh and sweet. What shall I say to you ? What can I say Better than silence is ? When I survey This throng of faces turned to meet my own, Friendly and fair, and yet to me unknown, Transformed the very landscape seems to be; It is the same, yet not the same to me. So many memories crowd upon my brain, So many ghosts are in the wooded plain, I fain would steal away, with noiseless tread, As from a house where some one lieth dead, I cannot go ; I pause ; I hesitate ; My feet reluctant linger at the gate ; As one who struggles in a troubled dream To speak and cannot, to myself I seem. Vanish the dream ! Vanish the idle fears ! Vanish the rolling mists of fifty years ! Whatever time or space may intervene, I will not be a stranger in this scene. Here every doubt, all indecision, ends ; Hail, my companions, comrades, classmates, friends ! fAh me ! the fifty years since last we met Seem to me fifty folios bound and set By Time, the great transcriber, on his shelves, Wherein are written the histories of our selves. What tragedies, what comedies, are there ; What joy and grief, what rapture and de spair ! What chronicles of triumph and defeat, Of struggle, and temptation, and retreat ! What records of regrets, and doubts, and fears ! What pages blotted, blistered by our tears ! What lovely landscapes on the margin shine, What sweet, angelic faces, what divine And holy images of love and trust, Undimmed by age, unsoiled by damp orj dust I Whose hand shall dare to open and ex plore These volumes, closed and clasped forever- more? Not mine. With reverential feet I pass ; I hear a voice that cries, " Alas ! alas ! Whatever hath been written shall remain, Nor be erased nor written o er again ; The unwritten only still belongs to thee : Take heed, and ponder well what that shall be." As children frightened by a thunder-cloud Are reassured if some one reads aloud A tale of wonder, with enchantment fraught, Or wild adventure, that diverts their thought, Let me endeavor with a tale to chase The gathering shadows of the time and MORITURI SALUTAMUS 313 And banish what we all too deeply feel Wholly to say, or wholly to conceal. In mediaeval Rome, I know not where, There stood an image with its arm in air, And on its lifted finger, shining clear, A golden ring with the device, "Strike here ! " Greatly the people wondered, though none guessed The meaning that these words but half expressed, Until a learned clerk, who at noonday With downcast eyes was passing on his way, Paused, and observed the spot, and marked it well, Whereon the shadow of the finger fell ; And, coming back at midnight, delved, and found A secret stairway leading underground. Down this he passed into a spacious hall, Lit by a flaming jewel on the wall ; And opposite, in threatening attitude, With bow and shaft a brazen statue stood. Upon its forehead, like a coronet, Were these mysterious words of menace set: " That which I am, I am ; my fatal aim None can escape, not even yon luminous flame!" Midway the hall was a fair table placed, With cloth of gold, and golden cups en chased With rubies, and the plates and knives were gold, And gold the bread and viands manifold. Around it, silent, motionless, and sad, Were seated gallant knights in armor clad, And ladies beautiful with plume and zone, But they were stone, their hearts within were stone ; And the vast hall was filled in every part With silent crowds, stony in face and heart. Long at the scene, bewildered and amazed, The trembling clerk in speechless wonder gazed ; Then from the table, by his greed made bold, He seized a goblet and a knife of gold, And suddenly from their seats the guests npsprang, The vaulted ceiling with loud clamors rang, The archer sped his arrow, at their call, Shattering the lambent jewel on the wall, And all was dark around and overhead ; Stark on the floor the luckless clerk lay dead! The writer of this legend then records Its ghostly application in these words : The image is the Adversary old, Whose beckoning finger points to realms of gold ; Our lusts and passions are the downward stair That leads the soul from a diviner air ; The archer, Death ; the flaming jewel, Life ; Terrestrial goods, the goblet and the knife ; The knights and ladies, all whose flesh and bone By avarice have been hardened into stone ; The clerk, the scholar whom the love of pelf Tempts from his books and from his nobler self. The scholar and the world ! The endlesa strife, The discord in the harmonies of life ! The love of learning, the sequestered nooks, And all the sweet serenity of books ; The market-place, the eager love of gain, Whose aim is vanity, and whose end is pain ! But why, you ask me, should this tale be r- . told ITo men grown old, or who are growing old ? It is too late ! Ah, nothing is too late Till the tired heart shall cease to palpitate. Cato learned Greek at eighty ; Sophocles Wrote his grand (Edipus, and Sirnonides Bore off the prize of verse from his com peers, When each had numbered more than four score years, And Theophrastus, at fourscore and ten, Had but begun his " Characters of Men." Chaucer, at Woodstock with the nightin gales, At sixty wrote the Canterbury Tales ; Goethe at Weimar, toiling to the last, Completed Faust when eighty years were past. These are indeed exceptions ; but they show How far the gulf-stream of our youth may flow Into the arctic regions of our lives, Where little else than life itself survives^) 314 A BOOK OF SONNETS As the barometer foretells the storm While still the skies are clear, the weather warm, So something in us, as old age draws near, Betrays the pressure of the atmosphere. The nimble mercury, ere we are aware, Descends the elastic ladder of the air ; The telltale blood in artery and vein Sinks from its higher levels in the brain ; Whatever poet, orator, or sage May say of it, old age is still old age. It is the waning, not the crescent moon ; The dusk of evening, not the blaze of noon ; It is not strength, but weakness ; not de sire, But its surcease ; not the fierce heat of fire, The burning and consuming element, But that of ashes and of embers spent, In which some living sparks we still discern, Enough to warm, but not enough to burn. What then ? Shall we sit idly down and say The night hath come ; it is no longer day ? The night hath not yet come ; we are not quite Cut off from labor by the failing light ; Something remains for us to do or dare ; Even the oldest tree some fruit may bear ; Not CEdipus Coloneus, or Greek Ode, Or tales of pilgrims that one morning rode Out of the gateway of the Tabard Inn, But other something, would we but begin ; For age is opportunity no less Than youth itself, though in another dress, And as the evening twilight fades away The sky is filled with stars, invisible by day.) A BOOK OF SONNETS THREE FRIENDS OF MINE WHEN I remember them, those friends of mine, Who are no longer here, the noble three, Who half my life were more than friends to me, And whose discourse was like a generous wine, I most of all remember the divine Something, that shone in them, and made us see The archetypal man, and what might be The amplitude of Nature s first design. In vain I stretch my hands to clasp their hands ; I cannot find them. Nothing now is left But a majestic memory. They mean while Wander together in Elysian lands, Perchance remembering me, who am bereft Of their dear presence, and, remember ing, smile. In Attica thy birthplace should have been, Or the Ionian Isles, or where the seas Encircle in their arms the Cyclades, So wholly Greek wast thou in thy se rene And childlike joy of life, O Philhellene ! Around thee would have swarmed the Attic bees ; Homer had been thy friend, or Socrates, And Plato welcomed thee to his de mesne. For thee old legends breathed historic breath ; Thou sawest Poseidon in the purple sea, And in the sunset Jason s fleece of gold ! Oh, what hadst thou to do with cruel Death, Who wast so full of life, or Death with thee, That thou shouldst die before thou hadst grown old ! Ill I stand again on the familiar shore, And hear the waves of the distracted sea Piteously calling and lamenting thee, And waiting restless at thy cottage door. The rocks, the sea-weed on the ocean floor, The willows in the meadow, and the free Wild winds of the Atlantic welcome me ; Then why shouldst thou be dead, and come no more ? MILTON 315 Ah, why shouldst thou be dead, when com mon men Are busy with their trivial affairs, Having and holding ? Why, when thou hadst read Nature s mysterious manuscript, and then Wast ready to reveal the truth it bears, Why art thou silent? Why shouldst thou be dead ? IV River, that stealest with such silent pace Around the City of the Dead, where lies A friend who bore thy name, and whom these eyes Shall see no more in his accustomed place, Linger and fold him in thy soft embrace, And say good night, for now the western skies Are red with sunset, and gray mists arise Like damps that gather on a dead man s face. Good night ! good night ! as we so oft have said Beneath this roof at midnight, in the days That are no more, and shall no more return. Thou hast but taken thy lamp and gone to bed ; I stay a little longer, as one stays To cover up the embers that still burn. The doors are all wide open ; at the gate The blossomed lilacs counterfeit a blaze, And seem to warm the air ; a dreamy haze Hangs o er the Brighton meadows like a fate, And on their margin, with sea-tides elate, The flooded Charles, as in the happier days, Writes the last letter of his name, and His restless steps, as if compelled to wait. I also wait ; but they will come no more, Those friends of mine, whose presence satisfied The thirst and hunger of my heart. Ah me ! They have forgotten the pathway to my door! Something is gone from nature since they died, And summer is not summer, nor can be. CHAUCER AN old man in a lodge within a park ; The chamber walls depicted all around With portraitures of huntsman, hawk, and hound, And the hurt deer. He listeneth to the lark, Whose song comes with the sunshine through the dark Of painted glass in leaden lattice bound ; He listeneth and he laugheth at the sound, Then writeth in a book like any clerk. He is the poet of the dawn, who wrote The Canterbury Tales, and his old age Made beautiful with song ; and as I read I hear the crowing cock, I hear the note Of lark and linnet, and from every page Rise odors of ploughed field or flowery mead. SHAKESPEARE A VISION as of crowded city streets, With human life in endless overflow ; Thunder of thoroughfares ; trumpets that blow To battle ; clamor, in obscure retreats, Of sailors landed from their anchored fleets ; Tolling of bells in turrets, and below Voices of children, and bright flowers that throw O er garden-walls their intermingled sweets ! This vision comes to me when I unfold The volume of the Poet paramount, Whom all the Muses loved, not one alone ; Into his hands they put the lyre of gold, And, crowned with sacred laurel at their fount, Placed him as Musagetes on their throne. MILTON I PACE the sounding sea-beach and behold How the voluminous billows roll and run, A BOOK OF SONNETS Upheaving and subsiding, while the sun Shines through their sleeted emerald far unrolled, And the ninth wave, slow gathering fold by fold All its loose-flowing garments into one, Plunges upon the shore, and floods the dun Pale reach of sands, and changes them to gold. So in majestic cadence rise and fall The mighty undulations of thy song, O sightless bard, England s Mseonides ! And ever and anon, high over all Uplifted, a ninth wave superb and strong, Floods all the soul with its melodious seas. KEATS THE young Endymion sleeps Endymion s sleep ; The shepherd-boy whose tale was left half told ! The solemn grove uplifts its shield of gold To the red rising moon, and loud and deep The nightingale is singing from the steep ; It is midsummer, but the air is cold ; Can it be death ? Alas, beside the fold A shepherd s pipe lies shattered near his sheep. Lo ! in the moonlight gleams a marble white, On which I read : " Here lieth one whose name Was writ in water." And was this the meed Of his sweet singing? Rather let me write : "The smoking flax before it burst to flame Was quenched by death, and broken the bruised reed." THE GALAXY TORRENT of light and river of the air, Along whose bed the glimmering stars are seen Like gold and silver sands in some ravine Where mountain streams have left their channels bare ! The Spaniard sees in thee the pathway, where His patron saint descended in the sheen Of his celestial armor, on serene And quiet nights, when all the heavens were fair. Not this I see, nor yet the ancient fable Of Phaeton s wild course, that scorched the skies Where er the hoofs of his hot coursers trod ; But the white drift of worlds o er chasms of sable, The star-dust, that is whirled aloft and flies From the invisible chariot-wheels of God. THE SOUND OF THE SEA THE sea awoke at midnight from its sleep, And round the pebbly beaches far and wide I heard the first wave of the rising tide Rush onward with uninterrupted sweep ; A voice out of the silence of the deep, A sound mysteriously multiplied As of a cataract from the mountain s side, Or roar of winds upon a wooded steep. So comes to us at times, from the un known And inaccessible solitudes of being, The rushing of the sea-tides of the soul ; And inspirations, that we deem our own, Are some divine foreshadowing and fore seeing Of things beyond our reason or control. > A SUMMER DAY BY THE SEA THE sun is set ; and in his latest beams Yon little cloud of ashen gray and gold, Slowly upon the amber air unrolled, The falling mantle of the Prophet seems. From the dim headlands many a light-house gleams, The street-lamps of the ocean ; and be hold, O erhead the banners of the night un fold ; The day hath passed into the land of dreams. SLEEP 317 O summer day beside the joyous sea ! O summer day so wonderful and white, So full of gladness and so full of pain ! Forever and forever shalt thou be To some the gravestone of a dead delight, To some the landmark of a new domain. THE TIDES I SAW the long line of the vacant shore, The sea-weed and the shells upon the sand, And the brown rocks left bare on every hand, As if the ebbing tide would flow no more. Then heard I, more distinctly than before, The ocean breathe and its great breast expand, And hurrying came on the defenceless land The insurgent waters with tumultuous roar. All thought and feeling and desire, I said, Love, laughter, and the exultant joy of song Have ebbed from me forever ! Sud denly o er me They swept again from their deep ocean bed, And in a tumult of delight, and strong As youth, and beautiful as youth, upbore A SHADOW I SAID unto myself, if I were dead, What would befall these children? What would be Their fate, who now are looking up to me For help and furtherance ? Their lives, I said, Would be a volume wherein I have read But the first chapters, and no longer see To read the rest of their dear history, So full of beauty and so full of dread. Be comforted ; the world is very old, And generations pass, as they have passed, A troop of shadows moving with the sun ; Thousands of times has the old tale been told; The world belongs to those who come the last, They will find hope and strength as we have done. A NAMELESS GRAVE A newspaper description of a burying ground fa New port News, where, on the head-board of a soldier were the words, " A Union Soldier mustered out," was sent to Mr. Longfellow in 1864. Ten years passed before the poet used the incident, for he wrote the sonnet No vember 30, 1874. "A SOLDIER of the Union mustered out," Is the inscription on an unknown grave At Newport News, beside the salt-sea wave, Nameless and dateless ; sentinel or scout Shot down in skirmish, or disastrous rout Of battle, when the loud artillery drave Its iron wedges through the ranks of brave And doomed battalions, storming the re doubt. Thou unknown hero sleeping by the sea In thy forgotten grave ! with secret shame I feel my pulses beat, my forehead burn, When I remember thou hast given for me All that thou hadst, thy life, thy very name, And I can give thee nothing in return. SLEEP LULL me to sleep, ye winds, whose fitful sound Seems from some faint ^Eolian harp- string caught ; Seal up the hundred wakeful eyes of thought As Hermes with his lyre in sleep pro found The hundred wakeful eyes of Argus bound ; For I am weary, and am overwrought With too much toil, with too much care distraught, And with the iron crown of anguish crowned. Lay thy soft hand upon my brow and cheek, peaceful Sleep ! until from pain re leased 1 breathe again uninterrupted breath ! Ah, witli what subtle meaning did the Greek Call thee the lesser mystery at the feast Whereof the greater mystery is death ! A BOOK OF SONNETS THE OLD BRIDGE AT FLORENCE TADDEO GADDI built me. I am old, Five centuries old. I plant my foot of stone Upon the Arno, as St. Michael s own Was planted on the dragon. Fold by fold Beneath me as it struggles, I behold Its glistening scales. Twice hath it overthrown My kindred and companions. Me alone It movefch not, but is by me controlled. I can remember when the Medici Were driven from Florence ; longer still ago The final wars of Ghibelline and Guelf. Florence adorns me with her jewelry ; And when I think that Michael Angelo Hath leaned on me, I glory in myself. IL PONTE VECCHIO DI FIRENZE GADDI mi fece ; il Ponte Vecchio sono ; Cinquecent anni gia sull Arno pianto II piede, come il suo Michele Santo Pianto sul draco. Mentre ch io ragiono Lo vedo torcere con flebil suono Le rilucenti scaglie. Ha questi affranto Due volte i miei maggior. Me solo in- tanto Neppure muove, ed io non 1 abbandono. Io mi rammento quando fur cacciati I Medici ; pur quando Ghibellino E Guelfo fecer pace mi rammento. Fiorenza i suoi giojelli m ha prestati ; E quando penso ch Agnolo il divino Su me posava, insuperbir mi sento. NATURE As a fond mother, when the day is o er, Leads by the hand her little child to bed, Half willing, half reluctant to be led, And leave his broken playthings on the floor, Still gazing at them through the open door, Nor wholly reassured and comforted By promises of others in their stead, Which, though more splendid, may not please him more ; So Nature deals with us, and takes away Our playthings one by one, and by the hand Leads us to rest so gently, that we go Scarce knowing if we wish to go or stay, Being too full of sleep to understand How far the unknown transcends the what we know. IN THE CHURCHYARD AT TARRYTOWN HERE lies the gentle humorist, who died In the bright Indian Summer of his fame ! A simple stone, with but a date and name, Marks his secluded resting-place beside The river that he loved and glorified. Here in the autumn of his days he came, But the dry leaves of life were all aflame With tints that brightened and were multiplied. How sweet a life was his ; how sweet a death ! Living, to wing with mirth the weary hours, Or with romantic tales the heart to cheer ; Dying, to leave a memory like the breath Of summers full of sunshine and of showers, A grief and gladness in the atmosphere. ELIOT S OAK THOU ancient oak ! whose myriad leaves are loud With sounds of unintelligible speech, Sounds as of surges on a shingly beach, Or multitudinous murmurs of a crowd ; With some mysterious gift of tongues endowed, Thou speakest a different dialect to each ; To me a language that no man can teach, Of a lost race, long vanished like a cloud. For underneath thy shade, in days remote, Seated like Abraham at eventide Beneath the oaks of Mamre, the un known PARKER CLEAVELAND Apostle of the Indians, Eliot, wrote His Bible in a language that hath died And is forgotten, save by thee alone. THE DESCENT OF THE MUSES Mr. Longfellow was one day visiting Wellesley Col lege, and was asked to write one of his poems. He begged for a few moments delay, wrote this sonnet from memory, it had not been printed, and read it to the ladies. NINE sisters, beautiful in form and face, Came from their convent on the shining heights Of Pierus, the mountain of delights, To dwell among the people at its base. Then seemed the world to change. All time and space, Splendor of cloudless days and starry nights, And men and manners, and all sounds and sights, Had a new meaning, a diviner grace. Proud were these sisters, but were not too proud To teach in schools of little country towns Science and song, and all the arts that please ; So that while housewives span, and farmers ploughed, Their comely daughters, clad in home spun gowns, Learned the sweet songs of the Pierides. VENICE WHITE swan of cities, slumbering in thy nest So wonderfully built among the reeds Of the lagoon, that fences thee and feeds, As sayeth thy old historian and thy guest ! White water-lily, cradled and caressed By ocean streams, and from the silt and weeds Lifting thy golden filaments and seeds, Thy sun-illumined spires, thy crown and crest ! White phantom city, whose untrodden streets Are rivers, and whose pavements are the shifting Shadows of palaces and strips of sky ; I wait to see thee vanish like the fleets Seen in mirage, or towers of cloud up lifting In air their unsubstantial masonry. THE POETS O YE dead Poets, who are living still Immortal in your verse, though life be fled, And ye, O living Poets, who are dead Though ye are living, if neglect can kill, Tell me if in the darkest hours of ill, With drops of anguish falling fast and red From the sharp crown of thorns upon your head, Ye were not glad your errand to fulfil ? Yes ; for the gift and ministry of Song Have something in them so divinely sweet, It can assuage the bitterness of wrong ; Not in the clamor of the crowded street, Not in the shouts and plaudits of the throng, But in ourselves, are triumph and defeat. PARKER CLEAVELAND WRITTEN ON REVISITING BRUNSWICK IN THE SUMMER OF 1875 AMONG the many lives that I have known, None I remember more serene and sweet, More rounded in itself and more com plete, Than his, who lies beneath this funeral stone. These pines, that murmur in low monotone, These walks frequented by scholastic feet, Were all his world ; but in this calm retreat For him the Teacher s chair became a throne. With fond affection memory loves to dwell On the old days, when his example made A pastime of the toil of tongue and pen ; And now, amid the groves he loved so well That naught could lure him from their grateful shade, He sleeps, but wakes elsewhere, for God hath said, Amen ! 320 A BOOK OF SONNETS THE HARVEST MOON IT is the Harvest Moon ! On gilded vanes And roofs of villages, on woodland crests And their aerial neighborhoods of nest s Deserted, on the curtained window-panes Of rooms where children sleep, on country lanes And harvest-fields, its mystic splendor rests ! Gone are the birds that were our summer guests ; With the last sheaves return the labor ing wains ! All things are symbols : the external shows Of Nature have their image in the mind, As flowers and fruits and falling of the leaves ; The song-birds leave us at the summer s close, Only the empty nests are left behind, And pipings of the quail among the sheaves. TO THE RIVER RHONE THOU Royal River, born of sun and shower In chambers purple with the Alpine glow, Wrapped in the spotless ermine of the snow And rocked by tempests ! at the ap pointed hour Forth, like a steel-clad horseman from a tower, With clang and clink of harness dost thou go To meet thy vassal torrents, that below Rush to receive thee and obey thy power. And now thou movest in triumphal march, A king among the rivers ! On thy way A hundred towns await and welcome thee ; Bridges uplift for thee the stately arch, Vineyards encircle thee with garlands gay, And fleets attend thy progress to the sea! THE THREE SILENCES OF MOLINOS TO JOHN GREENLEAF WHITTIER Written to be read at the dinner given by the pub lishers of The Atlantic Monthly to Mr. Whittier in honor of his seventieth birthday, December 18, 1877. THREE Silences there are : the first of speech, The second of desire, the third of thought ; This is the lore a Spanish monk, dis traught With dreams and visions, was the first to teach. These Silences, commingling each with each, Made up the perfect Silence that he sought And prayed for, and wherein at times he caught Mysterious sounds from realms beyond our reach. O thou, whose daily life anticipates The life to come, and in whose thought and word The spiritual world preponderates, Hermit of Amesbury ! thou too hast heard Voices and melodies from beyond the gates, And speakest only when thy soul is stirred ! THE TWO RIVERS SLOWLY the hour-hand of the clock moves round ; So slowly that no human eye hath power To see it move ! Slowly in shine or shower The painted ship above it, homeward bound, Sails, but seems motionless, as if aground ; Yet both arrive at last ; and in his tower The slumberous watchman wakes and strikes the hour, A mellow, measured, melancholy sound. Midnight ! the outpost of advancing day ! The frontier town and citadel of night ! The watershed of Time, from which the streams ST. JOHN S, CAMBRIDGE 321 Of Yesterday and To-morrow take their way, One to the land of promise and of light, One to the land of darkness and of dreams ! II O River of Yesterday, with current swift Through chasms descending, and soon lost to sight, I do not care to follow in their flight The faded leaves, that on thy bosom drift ! River of To-morrow, I uplift Mine eyes, and thee I follow, as the night Wanes into morning, and the dawning light Broadens, and all the shadows fade and shift ! 1 follow, follow, where thy waters run Through unfrequented, unfamiliar fields, Fragrant with flowers and musical with song ; Still follow, follow ; sure to meet the sun, And confident, that what the future yields Will be the right, unless myself be wrong. ill Yet not in vain, O River of Yesterday, Through chasms of darkness to the deep descending, I heard thee sobbing in the rain, and blending Thy voice with other voices far away. I called to thee, and yet thou wouldst not stay, But turbulent, and with thyself contend ing* And torrent-like thy force on pebbles spending, Thou wouldst not listen to a poet s lay. Thoughts, like a loud and sudden rush of wings, Regrets and recollections of things past, With hints and prophecies of things to be, And inspirations, which, could they be things, And stay with us, and we could hold them fast, Were our good angels, these I owe to thee. IV And thou, O River of To-morrow, flowing Between thy narrow adamantine walls, But beautiful, and white with waterfalls, And wreaths of mist, like hands the path way showing ; I hear the trumpets of the morning blowing, I hear thy mighty voice, that calls and calls, And see, as Ossian saw in Morven s halls, Mysterious phantoms, coming, beckoning, going ! It is the mystery of the unknown That fascinates us ; we are children still, Wayward and wistful ; with one hand we cling To the familiar things we call our own, And with the other, resolute of will, Grope in the dark for what the day will bring. BOSTON ST. BOTOLPH S Town ! Hither across the plains And fens of Lincolnshire, in garb austere, There came a Saxon monk, and founded here A Priory, pillaged by marauding Danes, So that thereof no vestige now remains ; Only a name, that, spoken loud and clear, And echoed in another hemisphere, Survives the sculptured walls and painted panes. St. Botolph s Town ! Far over leagues of land And leagues of sea looks forth its noble tower, And far around the chiming bells are heard ; So may that sacred name forever stand A landmark, and a symbol of the power, That lies concentred in a single word. ST. JOHN S, CAMBRIDGE The memorial chapel of St. John s, erected by Robert Means Mason in connection with the Episcopal Theolo gical School, stands close by the home of Mr. Longfellow. I STAND beneath the tree, whose branches shade Thy western window, Chapel of St. John ! 322 A BOOK OF SONNETS And hear its leaves repeat their benison On him, whose hand thy stones memorial laid ; Then I remember one of whom was said In the world s darkest hour, " Behold thy son ! " And see him living still, and wandering on And waiting for the advent long delayed. Not only tongues of the apostles teach Lessons of love and light, but these ex panding And sheltering boughs with all their leaves implore, And say in language clear as human speech, " The peace of God, that passeth under standing, Be and abide with you forevermore ! " MOODS OH that a Song would sing itself to me Out of the heart of Nature, or the heart Of man, the child of Nature, not of Art, Fresh as the morning, salt as the salt sea, With just enough of bitterness to be A medicine to this sluggish mood, and start The life-blood in my veins, and so impart Healing and help in this dull lethargy ! Alas ! not always doth the breath of song Breathe on us. It is like the wind that bloweth At its own will, not ours, nor tarrieth long ; We hear the sound thereof, but no man knoweth From whence it comes, so sudden and swift and strong, Nor whither in its wayward course it goeth. WOODSTOCK PARK HERE in a little rustic hermitage Alfred the Saxon King, Alfred the Great, Postponed the cares of king-craft to translate The Consolations of the Roman sage. Here Geoffrey Chaucer in his ripe old age Wrote the unrivalled Tales, which soon or late The venturous hand that strives to imitate Vanquished must fall on the unfinished page. Two kings were they, who ruled by right divine, And both supreme ; one in the realm of Truth, One in the realm of Fiction and of Song. What prince hereditary of their line, Uprising in the strength and flush of youth, Their glory shall inherit and prolong ? THE FOUR PRINCESSES AT WILNA A PHOTOGRAPH SWEET faces, that from pictured casements lean As from a castle window, looking down On some gay pageant passing through a town, Yourselves the fairest figures in the scene ; With what a gentle grace, with what serene Unconsciousness ye wear the triple crown Of youth and beauty and the fair re nown Of a great name, that ne er hath tarnished been ! From your soft eyes, so innocent and sweet, Four spirits, sweet and innocent as they, Gaze on the world below, the sky above ; Hark ! there is some one singing in the street ; " Faith, Hope, and Love ! these three," he seems to say ; " These three ; and greatest of the three is Love." HOLIDAYS THE holiest of all holidays are those Kept by ourselves in silence and apart ; The secret anniversaries of the heart, When the full river of feeling over flows ; The happy days unclouded to their close ; The sudden joys that out of darkness start As flames from ashes ; swift desires that dart Like swallows singing down each wind that blows I THE CROSS OF SNOW 323 White as the gleam of a receding sail, White as a cloud that floats and fades in air, White as the whitest lily on a stream, These tender memories are ; a fairy tale Of some enchanted land we know not where, But lovely as a landscape in a dream. WAPENTAKE TO ALFRED TENNYSON POET ! I come to touch thy lance with mine ; Not as a knight, who on the listed field Of tourney touched his adversary s shield In token of defiance, but in sign Of homage to the mastery, which is thine, In English song ; nor will I keep con cealed, And voiceless as a rivulet frost-congealed, My admiration for thy verse divine. Not of the howling dervishes of song, Who craze the brain with their delirious dance, Art thou, O sweet historian of the heart ! Therefore to thee the laurel - leaves be long, To thee our love and our allegiance, For thy allegiance to the poet s ark THE BROKEN OAR " November 13, 18G4. Stay at home and ponder upon Dante. I am frequently tempted to write upon my work the inscription found upon an oar cast on the coast of Iceland, Oft war ek dasa durek Sro thick. Oft was I weary when I tugged at thee." ONCE upon Iceland s solitary strand A poet wandered with his book and pen, Seeking some final word, some sweet Amen> Wherewith to close the volume in his hand. The billows rolled and plunged upon the sand. The circling sea-gulls swept beyond his ken, And from the parting cloud-rack now and then Flashed the red sunset over sea and land, Then by the billows at his feet was tossed A broken oar ; and carved thereon he read : "Oft was I weary, when I toiled at thee;" And like a man, who findeth what was lost, He wrote the words, then lifted up his head, And flung his useless pen into the sea. THE CROSS OF SNOW IN the long, sleepless watches of the night, A gentle face the face of one long dead Looks at me from the wall, where round its head The night-lamp casts a halo of pale light. Here in this room she died ; and soul more white Never through martyrdom of fire was led To its repose ; nor can in books be read The legend of a life more benedight. There is a mountain in the distant West That, sun-defying, in its deep ravines Displays a cross of snow upon its side. Such is the cross I wear upon my breast These eighteen years, through all the changing scenes And seasons, changeless since the day she died. 324 BIRDS OF PASSAGE BIRDS OF PASSAGE FLIGHT THE FOURTH The first draft of the first poem was made March 30, 1874. It did not satisfy the poet, for he wrote, April 2 : CHARLES SUMNER GARLANDS upon his grave And flowers upon his hearse, And to the tender heart and brave The tribute of this verse. His was the troubled life, The conflict and the pain, The grief, the bitterness of strife, The honor without stain. Like Winkelried, he took Into his manly breast The sheaf of hostile spears, and broke A path for the oppressed. Then from the fatal field Upon a nation s heart Borne like a warrior on his shield 1 So should the brave depart. Death takes us by surprise, And stays our hurrying feet ; The great design unfinished lies, Our lives are incomplete. But in the dark unknown Perfect their circles seem, Even as a bridge s arch of stone Is rounded in the stream. Alike are life and death, When life in death survives, And the uninterrupted breath Inspires a thousand lives. Were a star quenched on high, For ages would its light, Still travelling downward from . sky, Shine on our mortal sight. f So when a great man dies, For years beyond our ken, The light he leaves behind him lies Upon the paths of men. the " I have been trying to write something about Sumner, but to little purpose. I cannot collect my faculties." TRAVELS BY THE FIRESIDE Written October 7, 1874, as introduction to the series of volumes, Poems of Places, edited by Mr. Longfellow. THE ceaseless rain is falling fast, And yonder gilded vane, Immovable for three days past, Points to the misty main. It drives me in upon myself And to the fireside gleams, To pleasant books that crowd my shelf, And still more pleasant dreams. I read whatever bards have sung Of lands beyond the sea, And the bright days when I was young Come thronging back to me. In fancy I can hear again The Alpine torrent s roar, The mule-bells on the hills of Spain, The sea at Elsinore. I see the convent s gleaming wall Rise from its groves of pine, And towers of old cathedrals tall, And castles by the Rhine. I journey on by park and spire, Beneath centennial trees, Through fields with poppies all on fire, And gleams of distant seas. I fear no more the dust and heat, No more I feel fatigue, While journeying with another s feefc O er many a lengthening league. Let others traverse sea and land, And toil through various climes, I turn the world round with my hand Reading these poets rhymes. From them I learn whatever lies Beneath each changing zone, And see, when looking with their eyes, Better than with mine own. MONTE GASSING 325 CADENABBIA LAKE OF COMO No sound of wheels or hoof-beat breaks The silence of the summer day, As by the loveliest of all lakes I while the idle hours away. I pace the leafy colonnade, Where level branches of the plane Above me weave a roof of shade Impervious to the sun and rain. At times a sudden rush of air Flutters the lazy leaves o erhead, And gleams of sunshine toss and flare Like torches down the path I tread. By Somariva s garden gate I make the marble stairs my seat, And hear the water, as I wait, Lapping the steps beneath my feet. The undulation sinks and swells Along the stony parapets, And far away the floating bells Tinkle upon the fisher s nets. Silent and slow, by tower and town The freighted barges come and go, Their pendent shadows gliding down By town and tower submerged below. The hills sweep upward from the shore, With villas scattered one by one Upon their wooded spurs, and lower Bellaggio blazing in the sun. And dimly seen, a tangled mass Of walls and woods, of light and shade, Stands, beckoning up the Stelvio Pass, Vareima with its white cascade. I ask myself, Is this a dream ? Will it all vanish into air ? Is there a land of such supreme And perfect beauty anywhere ? Sweet vision ! Do not fade away : Linger, until my heart shall take Into itself the summer day, And all the beauty of the lake ; Linger, until upon my brain Is stamped an image of the scene ; Then fade into the air again, And be as if thou hadst not been. MONTE CASSINO TERRA DI LAVORO BEAUTIFUL valley ! through whose ver dant meads Unheard the Garigliano glides along ; The Liris, nurse of rushes and of reeds, The river taciturn of classic song. The Land of Labor and the Land of Rest, Where mediaeval towns are white on all The hillsides, and where every mountain s crest Is an Etrurian or a Roman wall. There is Alagna, where Pope Boniface Was dragged with contumely from his throne ; Sciarra Colonna, was that day s disgrace The Pontiff s only, or in part thine own ? There is Ceprano, where a renegade Was each Apulian, as great Dante saith, When Manfred by his men-at-arms be trayed Spurred on to Benevento and to death. There is Aquinum, the old Volscian town, Where Juvenal was born, whose lurid light Still hovers o er his birthplace like the crown Of splendor seen o er cities in the night. Doubled the splendor is, that in its streets The Angelic Doctor as a school-boy played, And dreamed perhaps the dreams, that he repeats In ponderous folios for scholastics made. And there, uplifted, like a passing cloud That pauses on a mountain summit high, Monte Cassino s convent rears its proud And venerable walls against the sky. 326 BIRDS OF PASSAGE Well I remember how on foot I climbed The stony pathway leading to its gate ; Above, the convent bells for vespers chimed, Below, the darkening town grew deso late. Well I remember the low arch and dark, The courtyard with its well, the terrace wide, From which, far down, the valley like a park, Veiled in the evening mists, was dim de scried, The day was dying, and with feeble hands Caressed the mountain-tops ; the vales between Darkened ; the river in the meadow-lands Sheathed itself as a sword, and was not seen. The silence of the place was like a sleep, So full of rest it seemed ; each passing tread Was a reverberation from the deep Recesses of the ages that are dead. For, more than thirteen centuries ago, Benedict fleeing from the gates of Rome, A youth disgusted with its vice and woe, Sought in these mountain solitudes a home. He founded here his Convent and his Rule Of prayer and work, and counted work as prayer ; The pen became a clarion, and his school Flamed like a beacon in the midnight What though Boccaccio, in his reckless way, Mocking the lazy brotherhood, deplores The illuminated manuscripts, that lay Torn and neglected on the dusty floors ? Boccaccio was a novelist, a child Of fancy and of fiction at the best ! This the urbane librarian said, and smiled Incredulous, as at some idle jest. Upon such themes as these, with one young friar I sat conversing late into the night, Till in its cavernous chimney the wood-fire Had burnt its heart out like an an chorite. And then translated, in my convent cell, Myself yet not myself, in dreams I lay, And, as a monk who hears the matin bell, Started from sleep ; already it was day. From the high window I beheld the scene On which Saint Benedict so oft had gazed, The mountains and the valley in the sheen Of the bright sun, and stood as one amazed. Gray mists were rolling, rising, vanishing ; The woodlands glistened with their jew elled crowns ; Far off the mellow bells began to ring For matins in the half -awakened towns. The conflict of the Present and the Past, The ideal and the actual in our life, As on a field of battle held me fast, Where this world and the next world were at strife. For, as the valley from its sleep awoke, I saw the iron horses of the steam Toss to the morning air their plumes of smoke, And woke, as one awaketh from a dream. AMALFI SWEET the memory is to me Of a land beyond the sea, Where the waves and mountains meet, Where amid her mulberry-trees Sits Amalfi in the heat, Bathing ever her white feet In the tideless summer seas. In the middle of the town, From its fountains in the hills, Tumbling through the narrow gorge, The Canneto rushes down, Turns the great wheels of the mills, Lifts the hammers of the forge. T is a stairway, not a street, That ascends the deep ravine, THE SERMON OF ST. FRANCIS 327 Where the torrent leaps between Rocky walls that almost meet. Toiling up from stair to stair Peasant girls their burdens bear ; Sunburnt daughters of the soil, Stately figures tall and straight, What inexorable fate Dooms them to this life of toil ? Lord of vineyards and of lands, Far above the convent stands. On its terraced walk aloof Leans a monk with folded hands. Placid, satisfied, serene, Looking down upon the scene Over wall and red-tiled roof ; Wondering unto what good end All this toil and traffic tend, And why all men cannot be Free from care and free from pain, And the sordid love of gain, And as indolent as he. Where are now the freighted barks From the marts of east and west ? Where the knights in iron sarks Journeying to the Holy Land, Glove of steel upon the hand, Cross of crimson on the breast ? Where the pomp of camp and court ? Where the pilgrims with their prayers ? Where the merchants with their wares, And their gallant brigantines Sailing safely into port Chased by corsair Algerines ? Vanished like a fleet of cloud, Like a passing trumpet-blast, Are those splendors of the past, And the commerce and the crowd ! Fathoms deep beneath the seas Lie the ancient wharves and quays, Swallowed by the engulfing waves ; Silent streets and vacant hails, Ruined roofs and towers and walls ; Hidden from all mortal eyes Deep the sunken city lies : Even cities have their graves ! This is an enchanted land ! Round the headlands far away Sweeps the blue Salernian bay With its sickle of white sand : Further still and furthermost On the dim discovered coast Psestum with its ruins lies, And its roses all in bloom Seem to tinge the fatal skies Of that lonely land of doom. On his terrace, high in air, Nothing doth the good monk care For such worldly themes as these. From the garden just below Little puft s of perfume blow, And a sound is in his ears Of the murmur of the bees In the shining chestnut trees ; Nothing else he heeds or hears. All the landscape seems to swoon In the happy afternoon ; Slowly o er his senses creep The encroaching waves of sleep, And he sinks as sank the town, Unresisting, fathoms down, Into caverns cool and deep ! Walled about with drifts of snow, Hearing the fierce north-wind blow, Seeing all the landscape white And the river cased in ice, Comes this memory of delight, Comes this vision unto me Of a long-lost Paradise In the land beyond the sea. THE SERMON OF ST. FRANCIS UP soared the lark into the air, A shaft of song, a winged prayer, As if a soul released from pain Were flying back to heaven again. St. Francis heard : it was to him An emblem of the Seraphim ; The upward motion of the fire, The light, the heat, the heart s desire. Around Assisi s convent gate The birds, God s poor who cannot wait, From moor and mere and darksome wood Come flocking for their dole of food. "O brother birds," St. Francis said, " Ye come to me and ask for bread, But not with bread alone to-day Shall ye be fed and sent away. 328 BIRDS OF PASSAGE " Ye shall be fed, ye happy birds, With manna of celestial words ; Not mine, though mine they seem to be, Not mine, though they be spoken through me. " Oh, doubly are ye bound to praise The great Creator in your lays ; He giveth you your plumes of down, Your crimson hoods, your cloaks of brown. " He giveth you your wings to fly And breathe a purer air on high, And careth for you everywhere, Who for yourselves so little care ! " With flutter of swift wings and songs Together rose the feathered throngs, And singing scattered far apart ; Deep peace was in St. Francis heart. He knew not if the brotherhood His homily had understood ; He only knew that to one ear The meaning of his words was clear. BELISARIUS I AM poor and old and blind ; The sun burns me, and the wind Blows through the city gate, And covers me with dust From the wheels of the august Justinian the Great. It was for him I chased The Persians o er wild and waste, As General of the East ; Night after night I lay In their camps of yesterday ; Their forage was my feast. For him, with sails of red, And torches at mast-head, Piloting the great fleet, I swept the Afric coasts And scattered the Vandal hosts, Like dust in a windy street. For him I won again The Ausonian realm and reign, Rome and Parthenope ; And all the land was mine From the summits of Apennine To the shores of either sea. For him, in my feeble age, I dared the battle s rage, To save Byzantium s state, When the tents of Zabergan Like snow-drifts overran The road to the Golden Gate. And for this, for this, behold 1 Infirm and blind and old, With gray, uncovered head, Beneath the very arch Of my triumphal march, I stand and beg my bread 1 Methinks I still can hear, Sounding distinct and near, The Vandal monarch s cry, As, captive and disgraced, With majestic step he paced, " All, all is Vanity ! " Ah ! vainest of all things Is the gratitude of kings ; The plaudits of the crowd Are but the clatter of feet At midnight in the street, Hollow and restless and loud. But the bitterest disgrace Is to see forever the face Of the Monk of Ephesus ! The unconquerable will This, too, can bear ; I still Am Belisarius ! SONGO RIVER Songo River is a winding stream which connects Lake Sebago with Long Lake in Cumberland County, Maine. Among the early literary plans of Mr. Longfellow was one for a prose tale, the scene of which wnstobelaid near Lake Sebago. This poem was written September 18, 1875, after a visit to the river in the summer then closing. NOWHERE such a devious stream, Save in fancy or in dream, Winding slow through bush and brake, Links together lake and lake. Walled with woods or sandy shelf, Ever doubling on itself Flows the stream, so still and slow That it hardly seems to flow. KfiRAMOS 329 Never errant knight of old, Lost in woodland or on wold, Such a winding path pursued. Through the sylvan solitude. Never school-boy, in his quest .After hazel-nut or nest, Through the forest in and out Wandered loitering thus about. In the mirror of its tide Tangled thickets on each side Hang inverted, and between Floating cloud or sky serene. Swift or swallow on the wing Seems the only living thing, Or the loon, that laughs and flies Down to those reflected skies. Silent stream ! thy Indian Eame Unfamiliar is to fame ; For thou hidest here alone, Well content to be unknown. But thy tranquil waters teach Wisdom deep as human speech, Moving without haste or noise In unbroken equipoise. Though thou turnest no busy mill, And art ever calm and still, Even thy silence seems to say To the traveller on his way : Traveller, hurrying from the heat Of the city, stay thy feet ! Rest awhile, nor longer waste Life with inconsiderate haste ! ; Be not like a stream that brawls Loud with shallow waterfalls, But in quiet self-control Link together soul and soul." KERAMOS Turn, turn, my wheel / Turn round and round Without a pause, without a sound : So spins the flying world away ! This clay, well mixed with marl and sand, Follows the motion of my hand ; For some must follow, and some command, Though all are made of clay I Thus sang the Potter at his task Beneath the blossoming hawthorn-tree, While o er his features, like a mask, The quilted sunshine and leaf-shade Moved, as the boughs above him swayed, And clothed him, till he seemed to be A. figure woven in tapestry, So sumptuously was he arrayed In that magnificent attire Of sable tissue flaked with fire. Like a magician he appeared, A conjurer without book or beard ; And wkile he plied his magic art For it was magical to me I stood in silence and apart, And wondered more and more to see That shapeless, lifeless mass of clay Rise up to meet the master s hand, And now contract and now expand, And even his slightest touch obey ; While ever in a thoughtful mood He sang his ditty, and at times Whistled a tune between the rhymes, As a melodious interlude. Turn , turn, my wheel I A II things must change To something new, to something strange j Nothing that is can pause or stay j The moon will ivax, the moon will wane, The mist and cloud ivill turn to rain, The rain to mist and cloud again, To-morrow be to-day. Thus still the Potter sang, and still, By some unconscious act of will, The melody and even the words Were intermingled with my thought, As bits of colored thread are caught And woven into nests of birds. And thus to regions far remote, Beyond the ocean s vast expanse, This wizard in the motley coat Transported me on wings of song, And by the northern shores of France Bore me with restless speed along. What land is this that seems to be A mingling of the land and sea ? This land of sluices, dikes, and dunes ? 330 KRAMOS This water-net, that tessellates The landscape ? this unending maze Of gardens, through whose latticed gates The imprisoned pinks and tulips gaze ; Where in long summer afternoons The sunshine, softened by the haze, Comes streaming down as through a screen ; Where over fields and pastures green The painted ships float high in air, And over all and everywhere The sails of windmMls sink and soar Like wings of sea-gulls on the shore ? What land is this ? Yon pretty town Is Delft, with all its wares displayed ; The pride, the market-place, the crown And centre of the Potter s trade. See ! every house and room is bright With glimmers of reflected light From plates that on the dresser shine ; Flagons to foam with Flemish beer, Or sparkle with the Rhenish wine, And pilgrim flasks with fleurs-de-lis, And ships upon a rolling sea, And tankards pewter topped, and queer With comic mask and musketeer ! Each hospitable chimney smiles A welcome from its painted tiles ; The parlor walls, the chamber floors, The stairways and the corridors, The borders of the garden walks, Are beautiful with fadeless flowers, That never droop in winds or showers, And never wither on their stalks. Turn, turn, my wheel ! All life is brief j What now is bud ivill soon be leaf, What now is leaf will soon decay ; The wind blows east, the wind bloivs west The blue eggs in the robin s nest Will soon have wings find beak and breast, And flutter and fly away. Now southward through the air I glide, The song my only pursuivant, And see across the landscape wide The blue Charente, upon whose tide The belfries and the spires of Saintes Ripple and rock from side to side, As, when an earthquake rends its walls, A crumbling city reels and falls. Who is it in the suburbs here, This Potter, working with such cheer, In this mean house, this mean attire, His manly features bronzed with fire, Whose figulines and rustic wares Scarce find him bread from day to day ? This madman, as the people say, Who breaks his tables and his chairs To feed his furnace fires, nor cares Who goes unfed if they are fed, Nor who may live if they are dead ? This alchemist with hollow cheeks And sunken, searching eyes, who seeks, By mingled earths and ores combined With potency of fire, to find Some new enamel, hard and bright, His dream, his passion, his delight ? Palissy ! within thy breast Burned the hot fever of unrest ; Thine was the prophet s vision, thine The exultation, the divine Insanity of noble minds, That never falters nor abates, But labors and endures and waits, Till all that it foresees it finds, Or what it cannot find creates ! Turn, turn, my ivheel ! This earthen Jar A touch can make, a touch can mar ; And shall it to the Potter say, What makest thou ? Thou hast no hand ? As men who think to understand A world by their Creator planned, Who iviser is than they. Still guided by the dreamy song, As in a trance I float along Above the Pyrenean chain, Above the fields and farms of Spain, Above the bright Majorcan isle That lends its softened name-to art, A spot, a dot upon the chart, Whose little towns, red-roofed with tile, Are ruby-lustred with the light Of blazing furnaces by night, And crowned by day with wreaths of smoke. Then eastward, wafted in my flight On my enchanter s magic cloak, 1 sail across the Tyrrhene Sea Into the land of Italy, And o er the windy Apennines, Mantled and musical with pines. The palaces, the princely halls, The doors of houses and the walls Of churches and of belfry towers, Cloister and castle, street and mart, Are garlanded and gay with flowers That blossom in the fields of art. KERAMOS Here Gubbio s workshops gleam and glow With brilliant, iridescent dyes, The dazzling whiteness of the snow, The cobalt blue of summer skies ; And vase and scutcheon, cup and plate, In perfect finish emulate Faenza, Florence, Pesaro. Forth from Urbino s gate there came A youth with the angelic name Of Raphael, in form and face Himself angelic, and divine In arts of color and design. From him Francesco Xanto caught Something of his transcendent grace, And into fictile fabrics wrought Suggestions of the master s thought. Nor less Maestro Giorgio shines With madre-perl and golden lines Of arabesques, and interweaves His birds and fruits and flowers and leaves About some landscape, shaded brown, With olive tints on rock and town. Behold this cup within whose bowl, Upon a ground of deepest blue With yellow-lustred stars o erlaid, Colors of every tint and hue Mingle in one harmonious whole ! With large blue eyes and steadfast gaze, Her yellow hair in net and braid, Necklace and ear-rings all ablaze With golden lustre o er the glaze, A woman s portrait ; on the scroll, Cana, the Beautiful ! A name Forgotten save for such brief fame As this memorial can bestow, A gift some lover long ago Gave with his heart to this fair dame. A nobler title to renown Is thine, O pleasant Tuscan town, Seated beside the Arno s stream ; For Luca della Robbia there Created forms so wondrous fair, They made thy sovereignty supreme. These choristers with lips of stone, Whose music is not heard, but seen, Still chant, as from their organ-screen, Their Maker s praise ; nor these alone, But the more fragile forms of clay, Hardly less beautiful than they, These saints and angels that adorn The walls of hospitals, and tell The story of good deeds so well That poverty seems less forlorn, And life more like a holiday. Here in this old neglected church, That long eludes the traveller s search, Lies the dead bishop on his tomb ; Earth upon earth he slumbering lies, Life-like and death-like in the gloom ; Garlands of fruit and flowers in bloom. And foliage deck his resting-place ; A shadow in the sightless eyes, A pallor on the patient face, Made perfect by the furnace heat ; All earthly passions and desires Burnt out by purgatorial fires ; Seeming to say, " Our years are fleet, And to the weary death is sweet." But the most wonderful of all The ornaments on tomb or wall That grace the fair Ausonian shores Are those the faithful earth restores, Near some Apulian town concealed, In vineyard or in harvest field, Vases and urns and bas-reliefs, Memorials of forgotten griefs, Or records of heroic deeds Of demigods and mighty chiefs : Figures that almost move and speak, And, buried amid mould and weeds, Still in their attitudes attest The presence of the graceful Greek, Achilles in his armor dressed, Alcides with fhe Cretan bull, And Aphrodite with her boy, Or lovely Helena of Troy, Still living and still beautiful. Turn, turn, my wheel! Tis nature s plan The child should grow into the man, The man grow wrinkled, old, and gray In youth the heart exults and sings, The pulses leap, the feet have wings; In age the cricket chirps, and brings The harvest-home of day. And now the winds that southward blow, And cool the hot Sicilian isle, Bear me away. I see below The long line of the Libyan Nile, Flooding and feeding the parched lands With annual ebb and overflow, A fallen palm whose branches lie Beneath the Abyssinian sky, Whose roots are in Egyptian sands. 332 KRAMOS On either bank huge water-wheels, Belted with jars and dripping weeds, Send forth their melancholy moans, As if, in their gray mantles hid, Dead anchorites of the Thebaid Knelt on the shore and told their beads, Beating their breasts with loud appeals And penitential tears and groans. This city, walled and thickly set With glittering mosque and minaret, Is Cairo, in whose gay bazaars The dreaming traveller first inhales The perfume of Arabian gales, And sees the fabulous earthen jars, Huge as were those wherein the maid Morgiana found the Forty Thieves Concealed in midnight ambuscade ; And seeing, more than half believes The fascinating tales that run Through all the Thousand Nights and One, Told by the fair Scheherezade. More strange and wonderful than these Are the Egyptian deities, Ammou, and Emeth, and the grand Osiris, holding in his hand The lotus ; Isis, crowned and veiled ; The sacred Ibis, and the Sphinx ; Bracelets with blue enamelled links ; The Scarabee in emerald mailed, Or spreading wide his funeral wings ; Lamps that perchance their night-watch kept O er Cleopatra while she slept, All plundered from the tombs of kings. Turn, turn, my wheel I The human race, Of every tongue, of every place, Caucasian, Coptic, or Malay, -. All that inhabit this great earth, Whatever be their rank or worth, Are kindred and allied by birth, And made of the same clay. O er desert sands, o er gulf and bay, O er Ganges and o er Himalay, Bird-like I fly, and flying sing, To flowery kingdoms of Cathay, And bird-like poise on balanced wing Above the town of King-te-tching, A burning town, or seeming so, Three thousand furnaces that glow Incessantly, and fill the air With smoke uprising, gyre on gyre, And painted by the lurid glare, Of jets and flashes of red fire. As leaves that in the autumn fall, Spotted and veined with various hues, Are swept along the avenues, And lie in heaps by hedge and wall, So from this grove of chimneys whirled To all the markets of the world, These porcelain leaves are wafted on, Light yellow leaves with spots and stains Of violet and of crimson dye, Or tender azure of a sky Just washed by gentle April rains, And beautiful with celadon. Nor less the coarser household wares, The willow pattern, that we knew In childhood, with its bridge of blue Leading to unknown thoroughfares ; The solitary man who stares At the white river flowing through Its arches, the fantastic trees And wild perspective of the view ; And intermingled among these The tiles that in our nurseries Filled us with wonder and delight, Or haunted us in dreams at night. And yonder by Nankin, behold ! The Tower of Porcelain, strange and old, Uplifting to the astonished skies Its ninefold painted balconies, With balustrades of twining leaves, And roofs of tile, beneath whose eaves Hang porcelain bells that all the time Ring with a soft, melodious chime ; While the whole fabric is ablaze With varied tints, all fused in one Great mass of color, like a maze Of flowers illumined by the sun. Turn, turn, my wheel I What is begun At daybreak must at dark be done, To-morrow will be another day ; To-morrow the hot furnace flame Will search the heart and try the frame. And stamp with honor or with shame These vtssels made of clay. Cradled and rocked in Eastern seas, The islands of the Japanese Beneath me lie ; o er lake and plain The stork, the heron, and the crane Through the clear realms of azure drift, THE HERONS OF ELMWOOD 333 And on the hillside I can see The villages of Imari, Whose thronged and flaming workshops lift Their twisted columns of smoke on high, Cloud cloisters that in ruins lie, With sunshine streaming through each rift, And broken arches of blue sky. All the bright flowers that fill the land, Ripple of waves on rock or sand, The snow on Fusiyama s cone, The midnight heaven so thickly sown With constellations of bright stars, The leaves that rustle, the reeds that make A whisper by each stream and lake, The saffron dawn, the sunset red, Are painted on these lovely jars ; Again the skylark sings, again The stork, the heron, and the crane Float through the azure overhead, The counterfeit and counterpart Of Nature reproduced in Art. Art is the child of Nature ; yes, Her darling child, in whom we trace The features of the mother s face, Her aspect and her attitude ; All her majestic loveliness Chastened and softened and subdued Into a more attractive grace, And with a human sense imbued. He is the greatest artist, then, Whether of pencil or of pen, Who follows Nature. Never man, As artist or as artisan, Pursuing his own fantasies, Can touch the human heart, or please, Or satisfy our nobler needs, As he who sets his willing feet In Nature s footprints, light and fleet, And follows fearless where she leads. Thus mused I on that morn in May, Wrapped in my visions like the Seer, Whose eyes behold not what is near, But only what is far away, When, suddenly sounding peal on peal, The church - bell from the neighboring town Proclaimed the welcome hour of noon. The Potter heard, and stopped his wheel, His apron on the grass threw down, Whistled his quiet little tune, Not overloud nor overlong, And ended thus his simple song : Stop, stop, my wheel ! Too soon, too soon The noon will be the afternoon, Too soon to-day be yesterday ; Behind us in our path we cast The broken potsherds of the past, And all are ground to dust at And trodden into clay! BIRDS OF PASSAGE FLIGHT THE FIFTH Collected in the volume entitled Keramos and other Poems, 1878. Elmwood, in the first poem, \vas the home of James Russell Lowell. Call to him, herons, as slowly you pass To your roosts in the haunts of the exiled thrushes, Sing him the song of the green morass, And the tides that water the reeds and rushes. Sing him the mystical Song of the Hern, And the secret that baffles our utmost seeking ; For only a sound of lament we dis cern, And cannot interpret the words you are :ing. THE HERONS OF ELMWOOD WARM and still is the summer night, As here by tl e river s brink I wander ; White overhead are the stars, and white The glimmering lamps on the hillside yonder. Silent are all the sounds of day ; Nothing I hear but the chirp of crickets, And the cry of the herons winging their way O er the poet s house in the Elmwood thickets. 334 BIRDS OF PASSAGE Sing of the air, and the wild delight Of wings that uplift and winds that up hold you, The joy of freedom, the rapture of flight Through the drift of the floating mists that infold you ; Of the landscape lying so far below, With its towns and rivers and desert places ; And the splendor of light above, and the glow Of the limitless, blue, ethereal spaces. Ask him if songs of the Troubadours, Or of Minnesingers in old black-letter, Sound in his ears more sweet than yours, And if yours are not sweeter and wilder and better. Sing to him, say to him, here at his gate, Where the boughs of the stately elms are meeting, Some one hath lingered to meditate, And send him unseen this friendly greet ing ; That many another hath done the same, Though not by a sound was the silence broken ; The surest pledge of a deathless name Is the silent homage of thoughts un spoken. A DUTCH PICTURE SIMON DANZ has come home again, From cruising about with his buccaneers ; He has singed the beard of the King of Spain, And carried away the Dean of Jaen And sold him in Algiers. In his house by the Maese, with its roof of tiles, And weathercocks flying aloft in air, There are silver tankards of antique styles, Plunder of convent and castle, and piles Of carpets rich and rare. In his tulip-garden there by the town, Overlooking the sluggish stream, With his Moorish cap and dressing-gown, The old sea-captain, hale and brown, Walks in a waking dream. A smile in his gray mustachio lurks Whenever he thinks of the King of Spain, And the listed tulips look like Turks, And the silent gardener as he works Is changed to the Dean of Jaen. The windmills on the outermost Verge of the landscape in the haze, To him are towers on the Spanish coast, With whiskered sentinels at their post, Though this is the river Maese. But when the winter rains begin, He sits and smokes by the blazing brands, And old seafaring men come in, Goat-bearded, gray, and with double chin, And rings upon their hands. They sit there in the shadow and shine Of the flickering fire of the winter night ; Figures in color and design Like those by Rembrandt of the Rhine , Half darkness and half light. And they talk of ventures lost or won, And their talk is ever and ever the same, While they drink the red wine of Tarragon, From the cellars of some Spanish Don, Or convent set on flame. Restless at times with heavy strides He paces his parlor to and fro ; He is like a ship that at anchor rides, And swings with the rising and falling tides, And tugs at her anchor-tow. Voices mysterious far and near, Sound of the wind and sound of the sea, Are calling and whispering in his ear, " Simon Danz ! Why stayest thou here ? Come forth and follow me ! " So he thinks he shall take to the sea again For one more cruise with his buccaneers. To singe the beard of the King of Spain, And capture another Dean of Jaen And sell him in Algiers. CASTLES IN SPAIN 335 CASTLES IN SPAIN How much of my young heart, O Spain, Went out to thee in days of yore ! What dreams romantic filled my brain, And summoned back to life again The Paladins of Charlemagne, The Cid Campeador ! And shapes more shadowy than these, In the dim twilight half revealed ; Phoenician galleys on the seas, The Roman camps like hives of bees, The Goth uplifting from his knees Pelayo on his shield. It was these memories perchance, From annals of remotest eld, That lent the colors of romance To every trivial circumstance, And changed the form and countenance Of all that I beheld. Old towns, whose history lies hid In monkish chronicle or rhyme, Burgos, the birthplace of the Cid, Zamora and Valladolid, Toledo, built and walled amid The wars of Wamba s time ; The long, straight line of the highway, The distant town that seems so near, The peasants in the fields, that stay Their toil to cross themselves and pray, When from the belfry at midday The Angelus they hear ; White crosses in the mountain pass, Mules gay with tassels, the loud din Of muleteers, the tethered ass That crops the dusty wayside grass, And cavaliers with spurs of brass Alighting at the inn ; White hamlets hidden in fields of wheat, White cities slumbering by the sea, White sunshine flooding square and street, Dark mountain ranges, at whose feet The river beds are dry with heat, All was a dream to me. Yet something sombre and severe O er the enchanted landscape reigned ; A terror in the atmosphere As if King Philip listened near, Or Torquemada, the austere, His ghostly sway maintained. The softer Andalusian skies Dispelled the sadness and the gloom ; There Cadiz by the seaside lies, And Seville s orange-orchards rise, Making the land a paradise Of beauty and of bloom. There Cordova is hidden among The palm, the olive, and the vine ; Gem of the South, by poets sung, And in whose mosque Almanzor hung As lamps the bells that once had rung At Compostella s shrine. But over all the rest supreme, The star of stars, the cynosure, The artist s and the poet s theme, The young man s vision, the old man s dream, Granada by its winding stream, The city of the Moor ! And there the Alhambra still recalls Aladdin s palace of delight : Allah il Allah ! through its halls Whispers the fountain as it falls, The Darro darts beneath its walls, The hills with snow are white. Ah yes, the hills are white with snow, And cold with blasts that bite and freeze ; But in the happy vale below The orange and pomegranate grow, And wafts of air toss to and fro The blossoming almond trees. The Vega cleft by the Xenil, The fascination and allure Of the sweet landscape chains the will ; The traveller lingers on the hill, His parted lips are breathing still The last sigh of the Moor. How like a ruin overgrown With flowers that hide the rents of time, Stands now the Past that I have known ; Castles in Spain, not built of stone But of white summer clouds, and blown Into this little mist of rhyme ! 336 BIRDS OF PASSAGE VITTORIA COLONNA Vittoria Colonna, on the death of her husband, the Marchese di Pescara, letired to her castle at Ischia (Inarime ), and there wrote the Ode upon his death which gained her the title of Divine. H. W. L. ONCE more, once more, Inarime*, I see thy purple halls ! once more I hear the billows of the bay Wash the white pebbles on thy shore. High o er the sea-surge and the sands, Like a great galleon wrecked and cast Ashore by storms, thy castle stands, A mouldering landmark of the Past. Upon its terrace-walk I see A phantom gliding to and fro ; It is Colonna, it is she Who lived and loved so long ago. Pescara s beautiful young wife, The type of perfect womanhood, Whose life was love, the life of life, That time and change and death with stood. For death, that breaks the marriage band In others, only closer pressed The wedding-ring upon her hand And closer locked and barred her breast. She knew the life-long martyrdom, The weariness, the endless pain Of waiting for some one to come Who nevermore would come again. The shadows of the chestnut trees, The odor of the orange blooms, The song of birds, and, more than these, The silence of deserted rooms ; The respiration of the sea, The soft caresses of the air, All things in nature seemed to be But ministers of her despair ; Till the o erburdened heart, so long Imprisoned in itself, found vent And voice in one impassioned song Of inconsolable lament. Then as the sun, though hidden from sight, Transmutes to gold the leaden mist, Her life was interfused with light, From realms that, though unseen, exist. Inarime ! Inarime* ! Thy castle on the crags above In dust shall crumble and decay, But not the memory of her love. THE REVENGE OF RAIN-IN- THE-FACE IN that desolate land and lone, Where the Big Horn and Yellowstone Roar down their mountain path, By their fires the Sioux Chiefs Muttered their woes and griefs And the menace of their wrath. " Revenge ! " cried Rain-in-the-Face, " Revenge upon all the race Of the White Chief with yellow hair ! " And the mountains dark and high From their crags reechoed the cry Of his anger and despair. In the meadow, spreading wide By woodland and river-side The Indian village stood ; All was silent as a dream, Save the rushing of the stream And the blue-jay in the wood. In his war paint and his beads, Like a bison among the reeds, In ambush the Sitting Bull Lay with three thousand braves Crouched in the clefts and caves, Savage, unmerciful ! Into the fatal snare The White Chief with yellow hair And his three hundred men Dashed headlong, sword in hand ; But of that gallant band Not one returned again. The sudden darkness of death Overwhelmed them like the breath And smoke of a furnace fire : By the river s bank, and between The rocks of the ravine, They lay in their bloody attire. A BALLAD OF THE FRENCH FLEET 337 But the foemen fled in the night, And Rain-in-the-Face, in his flight, Uplifted high in air As a ghastly trophy, bore The brave heart, that beat no more, Of the White Chief with yellow hair. Whose was the right and the wrong ? Sing it, O funeral song, With a voice that is full of tears, And say that our broken faith Wrought all this ruin and scathe, In the Year of a Hundred Years. TO THE RIVER YVETTE LOVELY river of Yvette ! O darling river ! like a bride, Some dimpled, bashful, fair Lisette, Thou goest to wed the Orge s tide. Maincourt, and lordly Dampierre, See and salute thee on thy way, And, with a blessing and a prayer, King the sweet bells of St. Forget. The valley of Chevreuse in vain Would hold thee in its fond embrace ; Thou glidest from its arms again And hurriest on with swifter pace. Thou wilt not stay ; with restless feet, Pursuing still thine onward flight, Thou goest as one in haste to meet Her sole desire, her heart s delight. O lovely river of Yvette ! O darling stream ! on balanced wings The wood-birds sang the chansonnette That here a wandering poet sings. THE EMPEROR S GLOVE " Combien faudrait-il de peaux d Espagne pour faire un gant de cette grandeur ? " A play upon the words gant, a glove, and Gand, the French for Ghent. H. W. ON St. Bavon s tower, commanding Half of Flanders, his domain, Charles the Emperor once was standing, While beneath him on the landing Stood Duke Alva and his train. Like a print in books of fables, Or a model made for show, With its pointed roofs and gables, Dormer windows, scrolls and labels, Lay the city far below. Through its squares and streets and alleys Poured the populace of Ghent ; As a routed army rallies, Or as rivers run through valleys, Hurrying to their homes they went. " Nest of Lutheran misbelievers ! " Cried Duke Alva as he gazed ; " Haunt of traitors and deceivers, Stronghold of insurgent weavers, Let it to the ground be razed ! " On the Emperor s cap the feather Nods, as laughing he replies : " How many skins of Spanish leather, Think you, would, if stitched together, Make a glove of such a size ? " A BALLAD OF THE FRENCH FLEET OCTOBER, 1746 MR. THOMAS PRINCE loquitur Written at the instance of the Rev. E. E. Hale, when efforts were making to save from destruction the Old South Meeting House in Boston. Mr. Hale sent Mr. Longfellow a passage out of Hutchiuson s history, and referred him to Prince s Thanksgiving sermon, given at the Old South in 1746. A FLEET with flags arrayed Sailed from the port of Brest, And the Admiral s ship displayed The signal : " Steer southwest." For this Admiral D Anville Had sworn by cross and crown To ravage with fire and steel Our helpless Boston Town. There were rumors in the street, In the houses there was fear Of the coming of the fleet, And the danger hovering near. And while from mouth to mouth Spread the tidings of dismay, I stood in the Old South, Saying humbly : " Let us pray ! 338 BIRDS OF PASSAGE " O Lord ! we would not advise ; But if in thy Providence A tempest should arise To drive the French Fleet hence, And scatter it far and wide, Or sink it in the sea, We should be satisfied, And thine the glory be." This was the prayer I made, For my soul was all on flame, And even as I prayed The answering tempest came ; It came with a mighty power, Shaking the windows and walls, And tolling the bell in the tower, As it tolls at funerals. The lightning suddenly Unsheathed its flaming sword, And I cried : " Stand still, and see The salvation of the Lord ! " The heavens were black with cloud, The sea was white with hail, And ever more tierce and loud Blew the October gale. The fleet it overtook, And the broad sails in the van Like the tents of Cushan shook, Or the curtains of Midiau. Down on the reeling decks Crashed the o erwhelming seas ; Ah, never were there wrecks So pitiful as these ! Like a potter s vessel broke The great ships of the line ; They were carried away as a smoke, Or sank like lead in the brine. O Lord ! before thy path They vanished and ceased to be, When thou didst walk in wrath With thine horses through the sea ! THE LEAP OF ROUSHAN BEG MOUNTED on Kyrat strong and fleet, His chestnut steed with four white feet, Roushan Beg, called Kurroglou, Son of the road and bandit chief, Seeking refuge and relief, Up the mountain pathway flew. Such was Kyrat s wondrous speed, Never yet could any steed Reach the dust-cloud in his course. More than maiden, more than wife, More than gold and next to life Roushan the Robber loved his horse. In the land that lies beyond Erzeroum and Trebizond, Garden-girt his fortress stood ; Plundered khan, or caravan Journeying north from Koordistan, Gave him wealth and wine and food. Seven hundred and fourscore Men at arms his livery wore, Did his bidding night and day ; Now, through regions all unknown, He was wandering, lost, alone, Seeking without guide his way. Suddenly the pathway ends, Sheer the precipice descends, Loud the torrent roars unseen ; Thirty feet from side to side Yawns the chasm ; on air must ride He who crosses this ravine. Following close in his pursuit, At the precipice s foot Reyhan the Arab of Orfah Halted with his hundred men, Shouting upward from the glen, " La Illah ilia Allah ! " Gently Roushan Beg caressed Kyrat s forehead, neck, and breast ; Kissed him upon both his eyes, Sang to him in his wild way, As upon the topmost spray Sings a bird before it flies. " O my Kyrat, O my steed, Round and slender as a reed, Carry me this peril through ! Satin housings shall be thine, Shoes of gold, O Kyrat mine, O thou soul of Kurroglou ! " Soft thy skin as silken skein, Soft as woman s hair thy mane, Tender are thine eyes and true ; All thy hoofs like ivory shine, Polished bright ; O life of mine, Leap, and rescue Kurroglou ! " THE THREE KINGS 339 Kyrat, then, the strong and fleet, Drew together his four white feet, Paused a moment on the verge, Measured with his eye the space, And into the air s embrace Leaped as leaps the ocean surge. As the ocean surge o er sand Bears a swimmer safe to land, Kyrat safe his rider bore ; Rattling down the deep abyss Fragments of the precipice Rolled like pebbles on a shore. Roushan s tasselled cap of red Trembled not upon his head, Careless sat he and upright ; Neither hand nor bridle shook, Nor his head he turned to look, As he galloped out of sight. Flash of harness in the air, Seen a moment like the glare Of a sword drawn from its sheath ; Thus the phantom horseman passed, And the shadow that he cast Leaped the cataract underneath. Reyhan the Arab held his breath While this vision of life and death Passed above him. " Allahu ! " Cried he. " In all Koordistan Lives there not so brave a man As this Robber Kurroglou ! " HAROUN AL RASCHID ONE day, Haroun Al Raschid read A book wherein the poet said : " Where are the kings, and where the rest Of those who once the world possessed ? "They re gone with all their pomp and show. They re gone the way that thou shalt go. " O thou who choosest for thy share The world, and what the world calls fair, " Take all that it can give or lend, But know that death is at the end ! " Haroun Al Raschid bowed his head : Tears fell upon the page he read. KING TRISANKU VISWAMITRA the Magician, By his spells and incantations, Up to Indra s realms elysian Raised Trisauku, king of nations. Indra and the gods offended Hurled him downward, and descending In the air he hung suspended, With these equal powers contending. Thus by aspirations lifted, By misgivings downward driven, Human hearts are tossed and drifted Midway between earth and heaven. A WRAITH IN THE MIST " Sir, I should build me a fortification, if I came to live here." BOSWELL S Johnson. ON the green little isle of Inchkenneth, Who is it that walks by the shore, So gay with his Highland blue bonnet, So brave with his targe and claymore ? His form is the form of a giant, But his face wears an aspect of pain ; Can this be the Laird of Inchkenneth ? Can this be Sir Allan McLean ? Ah, no ! It is only the Rambler, The Idler, who lives in Bolt Court, And who says, were he Laird of Inchkenneth, He would wall himself round with a fort. THE THREE KINGS THREE Kings came riding from far away, Melchior and Gaspar and Baltasar ; Three Wise Men out of the East were they, And they travelled by night and they slept by day, For their guide was a beautiful, wonder- ful star. The star was so beautiful, large, and clear, That all the other stars of the sky Became a white mist in the atmosphere, And by this they knew that the coming was near Of the Prince foretold in the prophecy. 340 BIRDS OF PASSAGE Three caskets they bore oil their saddle bows, Three caskets of gold with golden keys ; Their robes were of crimson silk with rows Of bells and pomegranates and furbelows, Their turbans like blossoming almond- trees. And so the Three Kings rode into the West, Through the dusk of night, over hill and dell, And sometimes they nodded with beard on breast, And sometimes talked, as they paused to rest, With the people they met at some way side well. " Of the child that is born," said Baltasar, "Good people, I pray you, tell us the news ; For we in the East have seen his star, And have ridden fast, and have ridden far, To find and worship the King of the Jews." And the people answered, " You ask in vain ; We know of no king but Herod the Great ! " They thought the Wise Men were men in sane, As they spurred their horses across the plain, Like riders in haste, and who cannot wait. And when they came to Jerusalem, Herod the Great, who had heard this thing, Sent for the Wise Men and questioned them ; And said, " Go down unto Bethlehem, And bring me tidings of this new king." So they rode away ; and the star stood still, The only one in the gray of morn ; Yes, it stopped, it stood still of its own free will, Right over Bethlehem on the hill, The city of David, where Christ was born. And the Three Kings rode through the gate and the guard, Through the silent street, till their horses turned And neighed as they entered the great inn- yard ; But the windows were closed, and the doors were barred, And only a light in the stable burned. And cradled there in the scented hay, In the air made sweet by the breath of kine, The little child in the manger lay, The child, that would be king one day Of a kingdom not human but divine. His mother Mary of Nazareth Sat watching beside his place of rest, Watching the even flow of his breath, For the joy of life and the terror of death Were mingled together in her breast. They laid their offerings at his feet : The gold was their tribute to a King, The frankincense, with its odor sweet, Was for the Priest, the Paraclete, The myrrh for the body s burying. And- the mother wondered and bowed her head, And sat as still as a statue of stone ; Her heart was troubled yet comforted, Remembering what the Angel had said Of an endless reign and of David s throne. Then the Kings rode out of the city gate, With a clatter of hoofs in proud array ; But they went not back to Herod the Great, For they knew his malice and feared his hate, And returned to their homes by another way. SONG STAY, stay at home, my heart, and rest ; Home-keeping hearts are happiest, For those that wander they know not where Are full of trouble and full of care ; To stay at home is best. Weary and homesick and distressed, They wander east, they wander west, And are baffled and beaten and blown about By the winds of the wilderness of doubt ; To stay at home is best. ULTIMA THULE Then stay at home, my heart, and rest ; The bird is safest in its nest ; O er all that flutter their wings and fly A hawk is hovering in the sky ; To stay at home is best. THE WHITE CZAR The White Czar is Peter the Great. Batyushka, Father dear, and Gosudar, Sovereign, are titles the Russian people are fond of giving to the Czar in their popular songs. H. W. L. DOST thou see on the rampart s height That wreath of mist, in the light Of the midnight moon ? Oh, hist ! It is not a wreath of mist ; It is the Czar, the White Czar, Batyushka ! Gosudar ! He has heard, among the dead, The artillery roll o erhead ; The drums and the tramp of feet Of his soldiery in the street ; He is awake ! the White Czar, Batyushka ! Gosudar ! He has heard in the grave the cries Of his people : " Awake ! arise ! " He has rent the gold brocade Whereof his shroud was made ; He is risen ! the White Czar, Batyushka ! Gosudar ! From the Volga and the Don He has led his armies on, Over river and morass, Over desert and mountain pass ; The Czar, the Orthodox Czar, Batyushka ! Gosudar ! He looks from the mountain-chain Toward the seas, that cleave in twain The continents ; his hand Points southward o er the land Of Roumili ! O Czar, Batyushka ! Gosudar ! And the words break from his lips : " I am the builder of ships, And my ships shall sail these seas To the Pillars of Hercules ! I say it ; the White Czar, Batyushka ! Gosudar ! " The Bosphorus shall be free ; It shall make room for me ; And the gates of its water-streets Be unbarred before my fleets. I say it ; the White Czar, Batyushka ! Gosudar ! " And the Christian shall no more Be crushed, as heretofore, Beneath thine iron rule, Sultan of Istamboul ! 1 swear it ! I the Czar, Batyushka ! Gosudar ! " DELIA SWEET as the tender fragrance that sur vives, When martyred flowers breathe out their little lives, Sweet as a song that once consoled our pain, But never will be sung to us again, Is thy remembrance. Now the hour of rest Hath come to thee. Sleep, darling ; it is best. ULTIMA THULE The collection of poems under this title was published in 1880. The volume bore on the title-page these lines from Horace (Lib. I., Carmen XXX., Ad Apollinem) : Precor, Integra" Cum mente, nee turpem senectam Degere, nee cithara" carentem. The dedication is to his life-long friend, George Wash ington Greene, who himself dedicated his Life of Na~ thanael Greene to Mr. Longfellow in words which give a glowing picture of the aspirations of the two in the days of their young manhood. 342 ULTIMA THULE DEDICATION TO G. W. G. WITH favoring winds, o er sunlit seas, We sailed for the Hesperides, The land where golden apples grow ; But that, ah ! that was long ago. How far since then the ocean streams Have swept us from that land of dreams, That land of fiction and of truth, The lost Atlantis of our youth ! Whither, ah, whither ? Are not these The tempest-haunted Orcades, Where sea-gulls scream, and breakers roar, And wreck and sea-weed line the shore ? Ultima Thule ! Utmost Isle ! Here in thy harbors for a while We lower our sails ; a while we rest From the unending, endless quest. POEMS BAYARD TAYLOR DEAD he lay among his books ! The peace of God was in his looks. As the statues in the p;loom Watch o er Maximilian s tomb, So those volumes from their shelves Watched him, silent as themselves. Ah ! his hand will nevermore Turn their storied pages o er ; Nevermore his lips repeat Songs of theirs, however sweet. Let the lifeless body rest ! He is gone, who was its guest ; Gone, as travellers haste to leave An inn, nor tarry until eve. Traveller ! in what realms afar, In what planet, in what star, In what vast, aerial space, Shines the light upon thy face ? In what gardens of delight Rest thy weary feet to-night ? Poet ! thou, whose latest verse Was a garland on thy hearse ; Thou hast sung, with organ tone, In Deukalion s life, thine own ; On the ruins of the Past Blooms the perfect flower at last. Friend ! but yesterday the bells Rang for thee their loud farewells ; And to-day they toll for thee, Lying dead beyond the sea ; Lying dead among thy books, The peace of God in all thy looks ! THE CHAMBER OVER THE GATE "Written October 30, 1878. Suggested to the poet when writing a letter of condolence to the Bishop oi Mississippi, whose son, the Rev. Duncan C. Green, had died at his post at Greenville, Mississippi, Septembei 15, during the prevalence of yellow fever. Is it so far from thee Thou canst no longer see, In the Chamber over the Gate, That old man desolate, Weeping and wailing sore For his son, who is no more ? O Absalom, my son ! Is it so long ago That cry of human woe From the walled city came, Calling on his dear name, That it has died away In the distance of to-day ? O Absalom, my sou I There is no far or near, There is neither there nor here, There is neither soon nor late, In that Chamber over the Gate, Nor any long ago To that cry of human woe, O Absalom, my son ! From the ages that are past The voice sounds like a blast, FROM MY ARM-CHAIR 343 Over seas that wreck and drown, Over tumult of traffic and town ; And from ages yet to be Come the echoes back to me, O Absalom, my son ! Somewhere at every hour The watchman on the tower Looks forth, and sees the fleet Approach of the hurrying feet Of messengers, that bear The tidings of despair. O Absalom, my son ! He goes forth from the door, Who shall return no more. With him our joy departs ; The light goes out in our hearts ; In the Chamber over the Gate We sit disconsolate. O Absalom, my son ! That t is a common grief Bringeth but slight relief ; Ours is the bitterest loss, Ours is the heaviest cross ; And forever the cry will be " Would God I had died for thee, O Absalom, my son ! " FROM MY ARM-CHAIR TO THE CHILDREN OF CAMBRIDGE WHO PRESENTED TO ME, ON MY SEVENTY- SECOND BIRTHDAY, FEBRUARY 27, 1879, THI S CHAIR MADE FROM THE WOOD OF THE VIL LAGE BLACKSMITH S CHESTNUT TREE. Mr. Longfellow had this poem, which he wrote on the same day, printed on a sheet, and was accustomed to give a copy to each child who visited him and sat in the chair. AM I a king, that I should call my own This splendid ebon throne ? Or by what reason, or what right divine, Can I proclaim it mine ? Only, perhaps, by right divine of song . It may to me belong ; Only because the spreading chestnut tree Of old was sung by me. Well I remember it in all its prime, When in the summer-time The affluent foliage of its branches made A cavern of cool shade. There, by the blacksmith s forge, beside the street, Its blossoms white and sweet Enticed the bees, until it seemed alive, And murmured like a hive. And when the winds of autumn, with a shout, Tossed its great arms about, The shining chestnuts, bursting from the sheath, Dropped to the ground beneath. And now some fragments of its branches bare, Shaped as a stately chair, Have by my hearthstone found a home at last, And whisper of the past. The Danish king could not in all his pride Repel the ocean tide, But, seated in this chair, I can in rhyme Roll back the tide of Time. I see again, as one in vision sees, The blossoms and the bees, And hear the children s voices shout and call, And the brown chestnuts fall. I see the smithy with its fires aglow, I hear the bellows blow, And the shrill hammers on the anvil beat The iron white with heat ! And thus, dear children, have ye made for me This day a jubilee, And to my more than threescore years and ten Brought back my youth again. The heart hath its own memory, like the mind, And in it are enshrined The precious keepsakes, into which is wrought The giver s loving thought. Only your love and your remembrance could Give life to this dead wood, And make these branches, leafless now so long, Blossom again in song. 344 ULTIMA THULE JUGURTHA How cold are thy baths, Apollo ! Cried the African monarch, the splendid, As down to his death in the hollow Dark dungeons of Rome he descended, Uncrowned, unthroned, unattended ; How cold are thy baths, Apollo ! How cold are thy baths, Apollo ! Cried the Poet, unknown, unbefriended, As the vision, that lured him to follow, With the mist and the darkness blended, And the dream of his life was ended ; How cold are thy baths, Apollo ! THE IRON PEN Written June 20, 1879. The pen was made of a bit of iron from the prison of Bonuivard at Chillon ; the handle of wood from the Frigate Constitution, and bound with a circlet of gold, inset with three precious stones from Siberia, Ceylon, and Maine. It was a gift from Miss Helen Hamlin, of Bangor, Maine. I THOUGHT this Pen would arise From the casket where it lies Of itself would arise and write My thanks and my surprise. When you gave it me under the pines, I dreamed these gems from the mines Of Siberia, Ceylon, and Maine Would glimmer as thoughts in the lines ; That this iron link from the chain Of Bonnivard might retain Some verse of the Poet who sang Of the prisoner and his pain ; That this wood from the frigate s mast Might write me a rhyme at last, As it used to write on the sky The song of the sea and the blast. But motionless as I wait, Like a Bishop lying in state Lies the Pen, with its mitre of gold, And its jewels inviolate. Then must I speak, and say That the light of that summer day In the garden under the pines Shall not fade and pass away. I shall see you standing there, Caressed by the fragrant air, With the shadow on your face, And the sunshine on your hair. I shall hear the sweet low tone Of a voice before unknown, Saying, " This is from me to you From me, and to you alone." And in words not idle and vain I shall answer and thank you again For the gift, and the grace of the gift, O beautiful Helen of Maine ! And forever this gift will be As a blessing from you to me, As a drop of the dew of your youth On the leaves of an aged tree. ROBERT BURNS I SEE amid the fields of Ayr A ploughman, who, in foul and fair, Sings at his task So clear, we know not if it is The laverock s song we hear, or his, Nor care to ask. For him the ploughing of those fields A more ethereal harvest yields Than sheaves of grain ; Songs flush with purple bloom the rye, The plover s call, the curlew s cry, Sing in his brain. Touched by his hand, the wayside weed Becomes a flower ; the lowliest reed Beside the stream Is clothed with beauty ; gorse and grass And heather, where his footsteps pass, The brighter seem. He sings of love, whose flame illumes The darkness of lone cottage rooms ; He feels the force, The treacherous undertow and stress Of wayward passions, and no less The keen remorse. At moments, wrestling with his fate, His voice is harsh, but not with hate ; The brush- wood, hung Above the tavern door, lets fall ELEGIAC 345 Its bitter leaf, its drop of gall Upon his tongue. But still the music of his song Rises o er all, elate and strong ; Its master-chords Are Manhood, Freedom, Brotherhood, Its discords but an interlude Between the words. And then to die so young and leave Unfinished what he might achieve ! Yet better sure Is this, than wandering up and down, An old man in a country town, Infirm and poor. For now he haunts his native land As an immortal youth ; his hand Guides every plough ; He sits beside each ingle-nook, His voice is in each rushing brook, Each rustling bough. His presence haunts this room to-night, A form of mingled mist and light From that far coast. Welcome beneath this roof of mine ! Welcome ! this vacant chair is thine, Dear guest and ghost ! HELEN OF TYRE WHAT phantom is this that appears Through the purple mists of the years, Itself but a mist like these ? A woman of cloud and of fire ; It is she ; it is Helen of Tyre, The town in the midst of the seas. O Tyre ! in thy crowded streets The phantom appears and retreats, And the Israelites that sell Thy lilies and lions of brass, Look up as they see her pass, And murmur " Jezebel ! " Then another phantom is seen At her side, in a gray gabardine, With beard that floats to his waist ; It is Simon Magus, the Seer ; He speaks, and she pauses to hear The words he utters in haste. He says : " From this evil fame, From this life of sorrow and shame, I will lift thee and make thee mine ; Thou hast been Queen Candace, And Helen of Troy, and shalt be The Intelligence Divine ! " Oh, sweet as the breath of morn, To the fallen and forlorn Are whispered words of praise ; For the famished heart believes The falsehood that tempts and deceives, And the promise that betrays. So she follows from land to land The wizard s beckoning hand, As a leaf is blown by the gust, Till she vanishes into night. O reader, stoop down and write With thy finger in the dust. O town in the midst of the seas, With thy rafts of cedar trees, Thy merchandise and thy ships, Thou, too, art become as naught, A phantom, a shadow, a thought, A name upon men s lips. ELEGIAC DARK is the morning with mist ; in the narrow mouth of the harbor Motionless lies the sea, under its curtain of cloud ; Dreamily glimmer the sails of ships on the distant horizon, Like to the towers of a town, built on the verge of the sea. Slowly and stately and still, they sail forth into the ocean ; With them sail my thoughts over the limitless deep, Farther and farther away, borne on by un satisfied longings, Unto Hesperian isles, unto Ausonian shores. Now they have vanished away, have dis appeared in the ocean ; Sunk are the towers of the town into the depths of the sea ! 346 ULTIMA THULE All have vanished but those that, moored in the neighboring roadstead, Sailless at anchor ride, looming so large in the mist. Vanished, too, are the thoughts, the dim, unsatisfied longings ; Sunk are the turrets of cloud into the ocean of dreams ; While in a haven of rest my heart is riding at anchor, Held by the chains of love, held by the anchors of trust ! OLD ST. DAVID S AT RADNOR At the time of the Centennial Exhibition at Phila delphia in 1876, Mr. Longfellow, who was a visitor, established himself with his family at Rosemont, a few miles from the city, in the immediate neighborhood of which is the old church of St. David s, the outgrowth of an English mission of Queen Anne s time. WHAT an image of peace and rest Is this little church among its graves ! All is so quiet ; the troubled breast, The wounded spirit, the heart oppressed, Here may find the repose it craves. See, how the ivy climbs and expands Over this humble hermitage, And seems to caress with its little hands The rough, gray stones, as a child that stands Caressing the wrinkled cheeks of age ! You cross the threshold ; and dim and small Is the space that serves for the Shep herd s Fold ; The narrow aisle, the bare, white wall, The pews, and the pulpit quaint and tall, Whisper and say : " Alas ! we are old." Herbert s chapel at Bemerton Hardly more spacious is than this ; But poet and pastor, blent in one, Clothed with a splendor, as of the sun, That lowly and holy edifice. It is not the wall o-f stone without That makes the building small or great, But the soul s light shining round about, And the faith that overcometh doubt, And the love that stronger is than hate. Were I a pilgrim in search of peace, Were I a pastor of Holy Church, More than a Bishop s diocese Should I prize this place of rest and re lease From further longing and further search. (Here would I stay, and let the world With its distant thunder roar and roll; Storms do not rend the sail that is furled ; Nor like a dead leaf, tossed and whirled In an eddy of wind, is the anchored soul. \ FOLK-SONGS THE SIFTING OF PETER IN St. Luke s Gospel we are told How Peter in the days of old Was sifted ; And now, though ages intervene, Sin is the samo, while time and scene Are shifted. Satan desires us, great and small, As wheat to sift us, and we all Are tempted ; Not one, however rich or great, Is by his station or estate Exempted. No house so safely guarded is But he, by some device of his, Can enter ; No heart hath armor so complete But he can pierce with arrows fleet Its centre. For all at last the cock will crow, Who hear the warning voice, but go Unheeding, Till thrice and more they have denied The Man of Sorrows, crucified And bleeding. One look of that pale, suffering face Will make us feel the deep disgrace Of weakness ; We shall be sifted till the strength Of self-conceit be changed at length To meekness. THE TIDE RISES, THE TIDE FALLS 347 Wounds of the soul, though healed, will ache ; The reddening scars remain, and make Confession ; Lost innocence returns no more ; We are not what we were before Transgression. But noble souls, through dust and heat, Rise from disaster and defeat The stronger ; And conscious still of the divine Within them, lie on earth supine No longer. MAIDEN AND WEATHERCOCK . MAIDEN. WEATHERCOCK on the village spire, With your golden feathers all on tire, Tell me, what can you see from your perch Above there over the tower of the church? WEATHERCOCK. 1 can see the roofs and the streets below, And the people moving to and fro, And beyond, without either roof or street, The great salt sea, and the fishermen s fleet. I can see a ship come sailing in Beyond the headlands and harbor of Lynn, And a young man standing on the deck, With a silken kerchief round his neck. Now he is pressing it to his lips, And now he is kissing his finger-tips, And now he is lifting and waving . hand, And blowing the kisses toward the land. his MAIDEN. Ah, that is the ship from over the sea, That is bringing my lover back to me, Bringing my lover so fond and true, Who does not change with the wind like you. WEATHERCOCK. If I change with all the winds that blow, It is only because they made me so, And people would think it wondrous strange, If I, a Weathercock, should not change. O pretty Maiden, so fine and fair, With your dreamy eyes and your golden hair, When you and your lover meet to-day You will thank me for looking some other way. THE WINDMILL BEHOLD ! a giant am I ! Aloft here in my tower, With my granite jaws I devour The maize, and the wheat, and the rye, And grind them into flour. I look down over the farms ; In the fields of grain I see The harvest that is to be, And I fling to the air my arms, For I know it is all for me. I hear the sound of flails Far off, from the threshing-floors In barns, with their open doors, And the wind, the wind in my sails, Louder and louder roars. 1 stand here in my place, With my foot on the rock below, And whichever way it may blow, I meet it face to face As a brave man meets his foe. And while we wrestle and strive, My master, the miller, stands And feeds me with his hands ; For he knows who makes him thrive, Who makes him lord of lands. On Sundays I take my rest ; Church-going bells begin Their low, melodious din ; I cross my arms on my breast, And all is peace within. THE TIDE RISES, THE TIDE FALLS THE tide rises, the tide falls, The twilight darkens, the curlew calls ; Along the sea-sands damp and brown The traveller hastens toward the town, And the tide rises, the tide falls. 348 ULTIMA THULE Darkness settles on roofs and walls, But the sea, the sea in the darkness calls ; The little waves, with their soft, white hands, Efface the footprints in the sands, And the tide rises, the tide falls. The morning breaks ; the steeds in their stalls Stamp and neigh, as the hostler calls ; The day returns, but nevermore Returns the traveller to the shore, And the tide rises, the tide falls. SONNETS MY CATHEDRAL LIKE two cathedral towers these stately pines Uplift their fretted summits tipped with cones ; The arch beneath them is not built with stones, Not Art but Nature traced these lovely lines, And carved this graceful arabesque of vines ; No organ but the wind here sighs and moans, No sepulchre conceals a martyr s bones, No marble bishop on his tomb reclines. Enter ! the pavement, carpeted with leaves, Gives back a softened echo to thy tread ! Listen ! the choir is singing ; all the birds, In leafy galleries beneath the eaves, Are singing ! listen, ere the sound be fled, And learn there may be worship without words. THE BURIAL OF THE POET RICHARD HENRY DANA IN the old churchyard of his native town, And in the ancestral tomb beside the wall, We laid him in the sleep that comes to all, And left him to his rest and his re nown. The snow was falling, as if Heaven dropped down White flowers of Paradise to strew his pall; The dead around him seemed to wake, and call His name, as worthy of so white a crown. And now the moon is shining on the scene, And the broad sheet of snow is written o er With shadows cruciform of leafless trees, As once the winding-sheet of Saladin With chapters of the Koran ; but, ah ! more Mysterious and triumphant signs are these. NIGHT INTO the darkness and the hush of night Slowly the landscape sinks, and fades away, And with it fade the phantoms of the day, The ghosts of men and things, that haunt the light. The crowd, the clamor, the pursuit, the flight, The unprofitable splendor and display, The agitations, and the cares that prey Upon our hearts, all vanish out of sight. The better life begins ; the world no more Molests us ; all its records we erase From the dull commonplace book of our lives, That like a palimpsest is written o er With trivial incidents of time and place, And lo ! the ideal, hidden beneath, revives.] L ENVOI THE POET AND HIS SONGS As the birds come in the Spring, We know not from where ; As the stars come at evening From depths of the air ; As the rain comes from the cloud, And the brook from the ground ; As suddenly, low or loud, Out of silence a sound ; THE POET S CALENDAR 349 As the grape comes to the vine, The fruit to the tree ; As the wind conies to the pine, And the tide to the sea ; As come the white sails of ships O er the ocean s verge ; As comes the smile to the lips, The foam to the surge ; So come to the Poet his songs, All hither ward blown From the misty realm, that belongs To the vast Unknown. His, and not his, are the lays He sings ; and their fame Is his, and not his ; and the praise And the pride of a name. For voices pursue him by day, And haunt him by night, And he listens, and needs must obey, When the Angel says, " Write I" IN THE HARBOR Shortly after Mr. Longfellow s death, the collection entitled In the Harbor, Ultima Thule, Part //., was published, bearing upon the title-page for a motto the BECALMED BECALMED upon the sea of Thought, Still unattained the land it sought, My mind, with loosely-hanging sails, Lies waiting the auspicious gales. On either side, behind, before, The ocean stretches like a floor, A level floor of amethyst, Crowned by a golden dome of mist. Blow, breath of inspiration, blow ! Shake and uplift this golden glow ! And fill the canvas of the mind With wafts of thy celestial wind. Blow, breath of song ! until I feel The straining sail, the lifting keel, The life of the awakening sea, Its motion and its mystery ! THE POET S CALENDAR JANUARY JANUS am I ; oldest of potentates ; Forward I look, and backward, and be low I count, as god of avenues and gates, The years that through my portals come and go. final stanza in the dedicatory poem which introduces Ultima Thule. I block the roads, and drift the fields with snow ; I chase the wild-fowl from the frozen fen ; My frosts congeal the rivers in their flow, My fires light up the hearths and hearts of men. FEBRUARY I am lustration ; and the sea is mine ! I wash the sands and headlands with my tide ; My brow is crowned with branches of the pine ; Before my chariot - wheels the fishes glide. By me all things unclean are purified, By me the souls of men washed white again ; E en the unlovely tombs of those who died Without a dirge, I cleanse from every stain. MARCH I Martins am ! Once first, and now the third ! To lead the Year was my appointed place ; A mortal dispossessed me by a word, And set there Janus with the double face. IN THE HARBOR Hence I make war on all the human race ; I shake the cities with my hurricanes ; I flood the rivers and their banks efface, And drown the farms and hamlets with my rams. APRIL I open wide the portals of the Spring To welcome the procession of the flowers, With their gay banners, and the birds that sing Their song of songs from their aerial towers. I soften with my sunshine and my showers The heart of earth ; with thoughts of love I glide Into the hearts of men ; and with the Hours Upon the Bull with wreathed horns I ride. MAY Hark ! The sea-faring wild-fowl loud pro claim My coming, and the swarming of the bees. These are my heralds, and behold ! my name Is written in blossoms on the hawthorn- trees. I tell the mariner when to sail the seas ; I waft o er all the land from far away The breath and bloom of the Hesperides, My birthplace. I am Maia. I am May. JUNE Mine is the Month of Roses ; yes, and mine The Month of Marriages ! All pleasant sights And scents, the fragrance of the blossoming vine, The foliage of the valleys and the heights. Mine are the longest days, the loveliest nights ; The mower s scythe makes music to my ear ; I am the mother of all dear delights ; I am the fairest daughter of the year. JULY My emblem is the Lion, and I breathe The breath of Libyan deserts o er the land ; My sickle as a sabre I unsheathe, And bent before me the pale harvests stand. The lakes and rivers shrink at my com mand, And there is thirst and fever in the air ; The sky is changed to brass, the earth to sand ; I am the Emperor whose name I bear. AUGUST The Emperor Octavian, called the August, I being his favorite, bestowed his name Upon me, and I hold it still in trust, In memory of him and of his fame. I am the Virgin, and my vestal flame Burns less intensely than the Lion s rage ; Sheaves are my only garlands, and I claim The golden Harvests as my heritage. SEPTEMBER I bear the Scales, where hang in equipoise The night and day ; and when unto my lips I put my trumpet, with its stress and noise Fly the white clouds like tattered sails of ships ; The tree-tops lash the air with sounding whips ; Southward the clamorous sea-fowl wing their flight ; The hedges are all red with haws and hips, The Hunter s Moon reigns empress of the night. OCTOBER My ornaments are fruits ; my garments leaves, Woven like cloth of gold, and crimson dyed ; I do not boast the harvesting of sheaves, O er orchards and o er vineyards I pre side. VICTOR AND VANQUISHED 35i Though on the frigid Scorpion I ride, Tne dreamy air is full, and overflows With tender memories of the summer-tide, And mingled voices of the doves and crows. NOVEMBER The Centaur, Sagittarius, am I, Born of Ixion s and the cloud s embrace ; With sounding hoofs across the earth I %> A steed Thessalian with a human face. Sharp winds the arrows are with which I chase The leaves, half dead already with affright ; I shroud myself in gloom ; and to the race Of mortals bring nor comfort nor de light. DECEMBER Riding upon the Goat, with snow-white hair, I come, the last of all. This crown of mine Is of the holly ; in my hand I bear The thyrsus, tipped with fragrant cones of pine. I celebrate the birth of the Divine, And the return of the Saturniari reign ; My songs are carols sung at every shrine, Proclaiming " Peace on earth, good will to men." AUTUMN WITHIN IT is autumn ; not without, But within me is the cold. Youth and spring are all about ; It is I that have grown old. Birds are darting through the air, Singing, building without rest ; Life is stirring everywhere, Save within my lonely breast. There is silence : the dead leaves Fall and rustle and are still ; Beats no flail upon the sheaves, Comes no murmur from the mill. THE FOUR LAKES OF MADISON FOUR limpid lakes, four Naiades Or sylvan deities are these, In flowing robes of azure dressed ; Four lovely handmaids, that uphold Their shining mirrors, rimmed with gold, To the fair city in the West. By day the coursers of the sun Drink of these waters as they run Their swift diurnal round on high j By night the constellations glow Far down the hollow deeps below, And glimmer in another sky. Fair lakes, serene and full of light, Fair town, arrayed in robes of white, How visionary ye appear ! All like a floating landscape seems In cloud-land or the laud of dreams, Bathed in a golden atmosphere I VICTOR AND VANQUISHED >" ^ As orfe who long hath fled with panting breath Before his foe, bleeding and near to fall, I turn and set my back against the wall, And look thee in the face, triumphant Death. I call for aid, and no one answereth ; I am alone with thee, who conquerest all; Yet me thy threatening form doth not appall, For thou art but a phantom and a.wraitk. Wounded and weak, sword broken at tne hilt, With armor shattered, and without a shield, I stand unmoved ; do with me what thou wilt ; I can resist no more, but will not yield. This is no tournament where cowards tilt; The vanquished here is victor of the field. 352 IN THE HARBOR MOONLIGHT As a pale phantom with a lamp Ascends some ruin s haunted stair, So glides the moon along the damp Mysterious chambers of the air. Now hidden in cloud, and now revealed, As if this phantom, full of pain, Were by the crumbling walls concealed, And at the windows seen again. Until at last, serene and proud In all the splendor of her light, She walks the terraces of cloud, Supreme as Empress of the Night. I look, but recognize no more Objects familiar to my view ; The very pathway to my door Is an enchanted avenue. All things are changed. One mass of shade, The elm-trees drop their curtains down ; By palace, park, and colonnade I walk as in a foreign town. The very ground beneath my feet Is clothed with a diviner air ; While marble paves the silent street And glimmers in the empty square. Illusion ! Underneath there lies The common life of every day ; Only the spirit glorifies With its own tints the sober gray. In vain we look, in vain uplift Our eyes to heaven, if we are blind ; We see but what we have the gift Of seeing ; what we bring we find. THE CHILDREN S CRUSADE [A FRAGMENT] WHAT is this I read in history, Full of marvel, full of mystery, Difficult to understand ? Is it fiction, is it truth ? Children in the flower of youth, Heart in heart, and hand in hand, Ignorant of what helps or harms, Without armor, without arms, Journeying to the Holy Land ! Who shall answer or divine ? Never since the world was made Such a wonderful crusade Started forth for Palestine. Never while the world shall last Will it reproduce the past ; Never will it see again Such an army, such a band, Over mountain, over main, Journeying to the Holy Land. Like a shower of blossoms blown From the parent trees were they ; Like a flock of birds that fly Through the unfrequented sky, Holding nothing as their own, Passed they into lands unknown, Passed to suffer and to die. O the simple, child-like trust ! O the faith that could believe What the harnessed, iron-mailed Knights of Christendom had failed, By their prowess, to achieve, They, the children, could and must ! Little thought the Hermit, preaching Holy Wars to knight and baron, That the words dropped in his teaching, His entreaty, his beseeching, Would by children s hands be gleaned, And the staff on which he leaned Blossom like the rod of Aaron. As a summer wind upheaves The innumerable leaves In the bosom of a wood, Not as separate leaves, but massed All together by the blast, So for evil or for good His resistless breath upheaved All at once the many-leaved, Many-thoughted multitude. In the tumult of the air Rock the boughs with all the nests Cradled on their tossing crests ; By the fervor of his prayer Troubled hearts were everywhere Rocked and tossed in human breasts. SUNDOWN 353 For a century, at least, His prophetic voice had ceased ; But the air was heated still By his lurid words and will, As from fires in far-off woods, In the autumn of the year, An unwonted fever broods In the sultry atmosphere. In Cologne the bells were ringing, In Cologne the nuns were singing Hymns and canticles divine ; Loud the monks sang in their stalls, And the thronging streets were loud With the voices of the crowd ; Underneath the city walls Silent flowed the river Rhine. From the gates, that summer day, Clad in robes of hodden gray, With the red cross on the breast, Azure-eyed and golden-haired, Forth the young crusaders fared ; While above the band devoted Consecrated banners floated, Fluttered many a flag and streamer, And the cross o er all the rest ! Singing lowly, meekly, slowly, "Give us, give us back the holy Sepulchre of the Redeemer ! " On the vast procession pressed, Youths and maidens. . . . Ill Ah I what master hand shall paint How they journeyed on their way, How the days grew long and dreary, How their little feet grew weary, How their little hearts grew faint ! Ever swifter day by day Flowed the homeward river ; ever More and more its whitening current Broke and scattered into spray, Till the calmly-flowing river Changed into a mountain torrent, Rushing from its glacier green Down through chasm and black ravine. Like a phoenix in its nest, Burned the red sun in the West, Sinking in an ashen cloud ; In the East, above the crest Of the sea-like mountain chain, Like a phoenix from its shroud, Came the red sun back again. Now around them, white with snow, Closed the mountain peaks. Below, Headlong from the precipice Down into the dark abyss, Plunged the cataract, white with foam 3 And it said, or seemed to say : "Oh return, while yet you may, Foolish children, to your home, There the Holy City is ! " But the dauntless leader said : " Faint not, though your bleeding feet O er these slippery paths of sleet Move but painfully and slowly ; Other feet than yours have bled ; Other tears than yours been shed. Courage ! lose not heart or hope ; On the mountains southern slope Lies Jerusalem the Holy ! " As a white rose in its pride, By the wind in summer-tide Tossed and loosened from the branch, Showers its petals o er the ground, From the distant mountain s side, Scattering all its snows around, With mysterious, muffled sound, Loosened, fell the avalanche. Voices, echoes far and near, Roar of winds and waters blending, Mists uprising, clouds impending, Filled them with a sense of fear, Formless, nameless, never ending. SUNDOWN THE summer sun is sinking low ; Only the tree-tops redden and glow : Only the weathercock on the spire Of the neighboring church is a flame of fire All is in shadow below. O beautiful, awful summer day, What hast thou given, what taken away ? Life and death, and love and hate, Homes made happy or desolate, Hearts made sad or gay \ 354 IN THE HARBOR On the road of life one mile-stone more ! In the book of life one leaf turned o er ! Like a red seal is the setting sun On the good and the evil men have done, Naught can to-day restore 1 CHIMES SWEET chimes 1 that in the loneliness of night Salute the passing hour, and in the dark And silent chambers of the household mark The movements of the myriad orbs of light ! Through my closed eyelids, by the inner sight, I see the constellations in the arc Of their great circles moving on, and hark ! I almost hear them singing in their flight. Better than sleep it is to lie awake, O er-canopied by the vast starry dome Of the immeasurable sky ; to feel The slumbering world sink under us, and make Hardly an eddy, ^a mere rush of foam On the great sea beneath a sinking keel. FOUR BY THE CLOCK "Nahant, September 8, 1880, four o clock in the morning." FOUR by the clock ! and yet not day ; But the great world rolls and wheels away, With its cities on land, and its ships at sea, Into the dawn that is to be ! Only the lamp in the anchored bark Sends its glimmer across the dark, And the heavy breathing of the sea Is the only sound that comes to me. AUF WIEDERSEHEN IN MEMORY OF J. T. F. In April, 1881, Mr. Longfellow notes in his diary : "A sorrowful and distracted week. Fields died on Sim- day, the 21th. Palfrey died on Tuesday. Two intimate friends in one week ! " 30, 1881. The poem was written April UNTIL we meet again ! That is the mean ing Of the familiar words, that men repeat At parting in the street. Ah yes, till then ! but when death inter vening Rends us asunder, with what ceaseless pain We wait for the Again ! i^. The friends who leave us do not feel the sorrow Of parting, as we feel it, who must stay Lamenting day by day, And knowing, when we wake upon the morrow, We shall not find in its accustomed place The one beloved face.] It were a double grief, if the departed, Being released from earth, should still re tain A sense of earthly pain ; It were a double grief, if the true-hearted, Who loved us here, should on the farther shore Remember us no more. Believing, in the midst of our afflictions, That death is a beginning, not an end, We cry to them, and send Farewells, that better might be called pre dictions, Being fore-shadowings of the future, thrown Into the vast Unknown. Faith overleaps the confines of our rea son, And if by faith, as in old times was said, Women received their dead Raised up to life, then only for a season Our partings are, nor shall we wait in vain Until we meet again ! ELEGIAC VERSE Written at various times, mostly between April and July, 1881. In the notes at the end of the volume will be found further examples. PERADVENTURE of old, some bard in Ionian Islands, Walking alone by the sea, hearing the wash of the waves, ELEGIAC VERSE 355 Learned the secret from them of the beauti ful verse elegiac, Breathing into his song motion and sound of the sea. For as the wave of the sea, upheaving in long undulations, Plunges loud on the sands, pauses, and turns, and retreats, So the Hexameter, rising and singing, with cadence sonorous, Falls ; and in refluent rhythm back the Pentameter flows. Not in his youth alone, but in age, may the heart of the poet Bloom into song, as the gorse blossoms in autumn and spring. in Not in tenderness wanting, yet rough are the rhymes of our poet ; Though it be Jacob s voice, Esau s, alas ! are the hands. IV Let us be grateful to writers for what is left in the inkstand ; When to leave off is an art only attained by the few. How can the Three be One ? you ask me ; I answer by asking, Hail and snow and rain, are they not three, and yet one ? VI By the mirage uplifted, the land floats vague in the ether, Ships and the shadows of ships hang in the motionless air ; So by the art of the poet our common life is uplifted, So, transfigured, the world floats in a luminous haze. VII Like a French poem is Life ; being only perfect in structure When with the masculine rhymes mingled the feminine are. VIII Down from the mountain descends the brooklet, rejoicing in freedom ; Little it dreams of the mill hid in the valley below ; Glad with the joy of existence, the child goes singing and laughing, Little dreaming what toils lie in the future concealed. IX As the ink from our pen, so flow our thoughts and our feelings When we begin to write, however slug gish before. Like the Kingdom of Heaven, the Fountain of Youth is within us ; If we seek it elsewhere, old shall we grow in the search. If XI you would hit the mark, you must aim a little above it ; Every arrow that flies feels the attraction of earth. XII Wisely the Hebrews admit no Present tense in their language ; While we are speaking the word, it is already the Past. XIII In the twilight of age all things seem strange and phantasmal, As between daylight and dark ghost-like the landscape appears. 356 IN THE HARBOR XIV Great is the art of beginning, but greater the art is of ending ; Many a poem is marred by a superfluous verse. THE CITY AND THE SEA THE panting City cried to the Sea, " I am faint with heat, Oh breathe on me ! " And the Sea said, " Lo, I breathe ! but my breath To some will be life, to others death ! " As to Prometheus, bringing ease In pain, come the Oceauides, So to the City, hot with the flame Of the pitiless sun, the east wind came. It came from the heaving breast of the deep, Silent as dreams are, and sudden as sleep. Life-giving, death-giving, which will it be ; O breath of the merciful, merciless Sea ? MEMORIES \ OFT I remember those whom I have known In other days, to whom my heart was led As by a magnet, and who are not dead, But absent, and their memories over grown With other thoughts and troubles of my own, As graves with grasses are, and at their head The stone with moss and lichens so o er- spread, Nothing is legible but the name alone. And is it so with them ? After long years, Do they remember me in the same way, And is the memory pleasant as to me ? I fear to ask ; yet wherefore are my fears ? Pleasures, like flowers, may wither and decay, And yet the root perennial may be. HERMES TRISMEGISTUS As Seleucus narrates, Hermes describes the principles that rank as wholes in two myriads of books ; or, as we are informed by Manetho, he perfectly unfolded these principles in three myriads six thousand five hundred and twenty-five volumes. . . . . . . Our ancestors dedicated the inventions of their wisdom to this deity, inscribing all their own writings with the name of Hermes. IAMBLICUS. STILL through Egypt s desert places Flows the lordly Nile, From its banks the great stone faces Gaze with patient smile. Still the pyramids imperious Pierce the cloudless skies, And the Sphinx stares with mysterious, Solemn, stony eyes. But where are the old Egyptian Demi-gods and kings ? Nothing left but an inscription Graven on stones and rings. Where are Helios and Hephsestus, Gods of eldest eld ? Where is Herrnes Trismegistus, Who their secrets held ? Where are now the many hundred Thousand books he wrote ? By the Thaumaturgists plundered, Lost in lands remote ; In oblivion sunk forever, As when o er the land Blows a storm-wind, in the river Sinks the scattered sand. Something unsubstantial, ghostly, Seems this Theurgist, In deep meditation mostly Wrapped, as in a mist. Vague, phantasmal, and unreal To our thought he seems, Walking in a world ideal, In a land of dreams. Was he one, or many, merging Name and fame in one, Like a stream, to which, converging, Many streamlets run ? Till, with gathered power proceeding, Ampler sweep it takes, Downward the sweet waters leading From unnumbered lakes. MY BOOKS 357 By the Nile I see him wandering, Pausing now and then, On the mystic union pondering Between gods and men ; Half believing, wholly feeling, With supreme delight, How the gods, themselves concealing, Lift men to their height. Or in Thebes, the hundred-gated, In the thoroughfare Breathing, as if consecrated, A diviner air ; And amid discordant noises, In the jostling throng, Hearing far, celestial voices Of Olympian song. Who shall call his dreams fallacious ? Who has searched or sought All the unexplored and spacious Universe of thought ? Who, in his own skill confiding, Shall with rule and line Mark the border-land dividing Human and divine ? Trismegistus ! three times greatest I How thy name sublime Has descended to this latest Progeny of time ! Happy they whose written pages Perish with their lives, If amid the crumbling ages Still their name survives ! Thine, O priest of Egypt, lately Found I in the vast, Weed-encumbered, sombre, stately, Grave-yard of the Past ; And a presence moved before me On that gloomy shore, As a waft of wind, that o er me Breathed, and was no more. TO THE AVON FLOW on, sweet river ! like his verse Who lies beneath this sculptured hearse ; Nor wait beside the churchyard wall For him who cannot hear thy call. Thy playmate once ; I see him now A boy with sunshine on his brow, And hear in Stratford s quiet street The patter of his little feet. I see him by thy shallow edge Wading knee-deep amid the sedge ; And lost in thought, as if thy stream Were the swift river of a dream. He wonders whitherward it flows ; And fain would follow where it goes, To the wide world, that shall erelong Be filled with his melodious song. Flow on, fair stream ! That dream is o er ; He stands upon another shore ; A vaster river near him flows, And still he follows where it goes. PRESIDENT GARFIELD " E vermi dal martirio a questa pace." Paradiso, XV. 148. THESE words the poet heard in Paradise, Uttered by one who, bravely dying here, In the true faith was living in that sphere Where the celestial cross of sacrifice Spread its protecting arms athwart the skies ; And set thereon, like jewels crystal clear, The souls magnanimous, that knew not fear, Flashed their effulgence on his dazzled eyes. Ah me ! how dark the discipline of pain, Were not the suffering followed by the sense Of infinite rest and infinite release ! This is our consolation ; and again A great soul cries to us in our suspense, " I came from martyrdom unto this peace ! " MY BOOKS SADLY as some old mediaeval knight Gazed at the arms he could no longer wield, The sword two-handed and the shining shield Suspended in the hall, and full in sight, 358 IN THE HARBOR While secret longings for the lost delight Of tourney or adventure in the field Came over him, and tears but half con cealed Trembled and fell upon his beard of white, So I behold these books upon their shelf, My ornaments and arms of other days ; Not wholly useless, though no longer used, For they remind me of my other self, Younger and stronger, and the pleasant ways In which I walked, now clouded and confused. MAD RIVER IN THE WHITE MOUNTAINS TRAVELLER. WHY dost thou wildly rush and roar, Mad River, O Mad River ? Wilt thou not pause and cease to pour Thy hurrying, headlong waters o er This rocky shelf forever ? What secret trouble stirs thy breast ? Why all this fret and flurry ? Dost thou not know that what is best In this too restless world is rest From over-work and worry ? THE RIVER. What wouldst thou in these mountains seek, O stranger from the city ? Is it perhaps some foolish freak Of thine, to put the words I speak Into a plaintive ditty ? TRAVELLER. Yes ; I would learn of thee thy song, With all its flowing numbers, And in a voice as fresh and strong As thine is, sing it all day long, And hear it in my slumbers. THE RIVER. A brooklet nameless and unknown Was I at first, resembling A little child, that all alone Comes venturing down the stairs of stone, Irresolute and trembling. Later, by wayward fancies led, For the wide world I panted ; Out of the forest, dark and dread, Across the open fields I fled, Like one pursued and haunted. I tossed my arms, I sang aloud, My voice exultant blending With thunder from the passing cloud, The wind, the forest bent and bowed, The rush of rain descending. I heard the distant ocean call, Imploring and entreating ; Drawn onward, o er this rocky wall 1 plunged, and the loud waterfall Made answer to the greeting. And now, beset with many ills, A toilsome life I follow ; Compelled to carry from the hills These logs to the impatient mills Below there in the hollow. Yet something ever cheers and charms The rudeness of my labors ; Daily I water with these arms The cattle of a hundred farms, And have the birds for neighbors. Men call me Mad, and well they may, When, full of rage and trouble, I burst my banks of sand and clay, And sweep their wooden bridge away, Like withered reeds or stubble. Now go and write thy little rhyme, As of thine own creating. Thou seest the day is past its prime j I can no longer waste my time ; The mills are tired of waiting. POSSIBILITIES WHERE are the Poets, unto whom belong The Olympian heights ; whose singing shafts were sent Straight to the mark, and not from bows half bent, But with the utmost tension of the thong ? Where are the stately argosies of song, Whose rushing keels made music as they went Sailing in search of some new continent, THE BELLS OF SAN BLAS 359 With all sail set, and steady winds and strong ? Perhaps there lives some dreamy boy, un taught In schools, some graduate of the field or street, Who shall become a master of the art, An admiral sailing the high seas of thought. Fearless and first, and steering with his fleet For lands not yet laid down in any chart. DECORATION DAY SLEEP, comrades, sleep and rest On this Field of the Grounded Arms, Where foes no more molest, Nor sentry s shot alarms ! Ye have slept on the ground before, And started to your feet At the cannon s sudden roar, Or the drum s redoubling beat. But in this camp of Death No sound your slumber breaks ; Here is no fevered breath, No wound that bleeds and aches. All is repose and peace, Untrampled lies the sod ; The shouts of battle cease, It is the truce of God ! Rest, comrades, rest and sleep ! The thoughts of men shall be As sentinels to keep Your rest from danger free. Your silent tents of green We deck with fragrant flowers ; Yours has the suffering been, The memory shall be ours. A FRAGMENT AWAKE ! arise ! the hour is late ! Angels are knocking at thy door ! They are in haste and cannot wait, And once departed come no more. Awake ! arise ! the athlete s arm Loses its strength by too much rest ; The fallow land, the untilled farm Produces only weeds at best. LOSS AND GAIN WHEN I compare What I have lost with what I have gained, What I have missed with what attained, Little room do I find for pride. I am aware How many days have been idly spent ; How like an arrow the good intent Has fallen short or been turned aside. But who shall dare To measure loss and gain in this wise ? Defeat may be victory in disguise ; The lowest ebb is the turn of the tide. INSCRIPTION ON THE SHANK- LIN FOUNTAIN O TRAVELLER, stay thy weary feet ; Drink of this fountain, pure and sweet ; It flows for rich and poor the same. Then go thy way, remembering still The wayside well beneath the hill, The cup of water in his name. THE BELLS OF SAN BLAS The last poem written by Mr. Longfellow. The last verse but one is dated March 12, 1882. The final verse was added March 15. Mr. Longfellow died March 24. The poem was suggested by an article in Harper s Magazine, which the poet had just read. WHAT say the Bells of San Bias. To the ships that southward pass From the harbor of Mazatlan ? To them it is nothing more Than the sound of surf on the shore, Nothing more to master or man. Rut to me, a dreamer of dreams, To whom what is and what seems Are often one and the same, The Bells of San Bias to me Have a strange, wild melody, And are something more than a name. For bells are the voice of the church ; They have tones that touch and search The hearts of young and old ; One sound to all, yet each Lends a meaning to their speech, And the meaning is manifold. IN THE HARBOR They are a voice of the Past, Of an age that is fading fast, Of a power austere and grand ; When the flag of Spain unfurled Its folds o er this western world, And the Priest was lord of the land. The chapel that once looked down On the little seaport town Has crumbled into the dust ; And on oaken beams below The bells swing to and fro, And are green with mould and rust. "Is, then, the old faith dead," They say, " and in its stead Is some new faith proclaimed, That we are forced to remain Naked to sun and rain, Unsheltered and ashamed ? " Once in our tower aloof We rang over wall and roof Our warnings and our complaints ; And round about us there The white doves filled the air, Like the white souls of the saints. " The saints ! Ah, have they grown Forgetful of their own ? Are they asleep, or dead, That open to the sky Their ruined Missions lie, No longer tenanted ? " Oh, bring us back once more The vanished days of yore, When the world with faith was filled ; Bring back the fervid zeal, The hearts of fire and steel, The hands that believe and build. " Then from our tower again We will send over land and main Our voices of command, Like exiled kings who return To their thrones, and the people learn That the Priest is lord of the land ! " O Bells of San Bias, in vain Ye call back the Past again ! The Past is deaf to your prayer ; Out of the shadows of night The world rolls into light ; It is daybreak everywhere. FRAGMENTS October 22, 1838. NEGLECTED record of a mind neglected, Unto what " lets and stops " art thou sub jected ! The day with all its toils and occupations, The night with its reflections and sensations, The future, and the present, arid the past, All I remember, feel, and hope at last, All shapes of joy and sorrow, as they pass, Find but a dusty image in this glass. August 18, 1847. faithful, indefatigable tides, That evermore upon God s errands go, Now seaward bearing tidings of the land, Now landward bearing tidings of the sea, And filling every frith and estuary, Each arm of the great sea, each little creek, Each thread and filament of water-courses, Full with your ministration of delight ! Under the rafters of this wooden bridge 1 see you come and go ; sometimes in haste To reach your journey s end, which being done With feet tmrested ye return again And recommence the never-ending task ; Patient, whatever burdens ye may bear, And fretted only by the impeding rocks. December 18, 1847. Soft through the silent air descend the feathery snow-flakes ; White are the distant hills, white are the neighboring fields ; Only the marshes are brown, and the river rolling among them Weareth the leaden hue seen in the eyes of the blind. ^_ August 4, 1856. A lovely morning, without the glare of the sun, the sea in great commotion, chafing and foaming. So from the bosom of darkness our days come roaring and gleaming, Chafe and break into foam, sink into darkness again. But on the shores of Time each leaves some trace of its passage, Though the succeeding wave washes it out from the sand.^ CHRISTUS: A MYSTERY 361 CHRISTUS: A MYSTERY The reader is referred for a consideration of the place which Christus held in the poet s scheme of work to the biographical sketch prefixed to this edition. There is no one of Mr. Longfellow s writings which may be said to have so dominated his literary life. The study of Dante and the translation of the Divina Coin- media subtended a wider arc in time, but from the nature of things the interpretation of a great work was subordinate to the development of a theme which was interior to the poet s thought and emotion. Yet even in pointof time, that which elapsed between the first concep tion of Chrislusa,n<l its final accomplishment was scarcely less than that which extended from the day when Mr. Longfellow opened Dante to the end of his life, for so long did he live in companionship with the great seer. The first indication of actual work upon the subject does not appear until the end of 1849, when he seems to have decided to take up first the second division. He had dismissed his volume of poems, The Seaside and (he Fireside, "another stone rolled over the hilltop! " and proceeded in his diary, November 19 :" And now 1 long to try a loftier strain, the sublimer Song whose broken melodies have for so many years breathed through my soul in the better hours of life, and which I trust and believe will ere long unite themselves into a symphony not all unworthy the sublime theme, but furnishing some equivalent expression for the trouble and wrath of life, for its sorrow and its mystery. " On December 10th, he wrote : " A bleak and dismal day. Wrote in the morning The Challenge of Thor as Prologue or In- troitus to the second part of Christus." This he laid aside, taking it up again ten years liter, when he pro posed to write the Saga of King Olaf. It is probable that he had in mind the opposition of northern pagan ism to the Christianity of sacerdotalism, and the suprem acy of the latter. But the theme of the drama was constantly before him in one shape or another. In his diary, under date of January 10, 1850, he records : " In the evening, pondered and meditated upon sundry scenes of Christus. In such meditation one tastes the delight of the poetic vision, without the pain of putting it into words." The scheme of his first venture had evidently been more or less determined upon, for a few weeks later lie notes : " February 28. And so ends the winter and the vacation. Not quite satisfactorily to me. Yet something I have done. Some half dozen scenes or more are written of The Golden Legend, which is Part Second of Christus ; and the whole is much clearer in my mind as to handling, division, and the form and pressure of the several parts." It is to be noted that already in 1839 there had crossed his mind the notion of writing a drama based upon the legend of Der Arme Heinrich, and that he had perceived the value of Elsie. "I have a heroine," he saye, "as sweet as Imogen, could I but paint her so." The Golden Legend was published near the close of 1851, but the author gave no intimation of the relation which the work held to a larger plan. He had taken for the core of his poem the story of Der Arme Heinrich as told by Hartmann von der Aue, a minnesinger of the twelfth century, to be found in Mailath s Altdeutsche Gedichle, published in Stuttgart in 1809, and it was not till after the book was issued that he caught sight of Jacobus de Voragine s Legenda Aurea. His own ac count of his work may be read in brief in a letter which he wrote to an English correspondent at this time. " I am glad to know," he says, " that you find something to like in The Golden Legend. I have endeavored to show in it, among other tilings, that through the dark ness and corruption of the Middle Ages ran a bright, deep stream of Faith, strong enough for all the exigen cies of life and death. In order to do this I had to in troduce some portion of this darkness and corruption as a background. I am sure you will be glad to know that the monk s sermon is not wholly of my own invention. The worst passage in it is from a sermon of Fra Ga- briella Barletta, an Italian preacher of the fifteenth century. The Miracle Play is founded on the Apocry phal Gospels of James and the Infancy of Christ. Both this and the sermon show how sacred themes were handled in the days of long ago. " It is a strong illustration of the importance which Mr. Longfellow attached lo The Golden Legend as a portion of a larger, more inclusive work, that we find him re gretting, while his book was in full tide of suecess, that he had not taken a theme more fit to his purpose which had been chosen by another poet. " We stayed at home," he writes, April 2,1852, " reading The Saint s Tragedy, the story of St. Elizabeth of Hungary put into dramatic form with great power. I wish I had hit upon this theme for my Golden Legend, the mediaeval part of my Trilogy. It is nobler and more characteristic than my obscure legend. Strange that while I was writing a dramatic poem illustrating the Middle Ages, Kingsley should have been doing the same, and that we should have chosen precisely the same period, about 1230. His poem was published first, but I never saw it, or a review of it, till two days ago." Whether or not Mr. Longfellow would have wrought at the other theme with any more satisfaction to himself, The Golden Legend has taken its place as a faithful exponent of the phase of Christianity which it described. " Long fellow," says a competent authority, "in his Golden Legend has entered more closely into the temper of the monk, for good and for evil, than ever yet theological writer or historian, though they may have given their life s labor to the analysis." Christus was, however, pressing upon the poet s mind ; the completion of the second division only made him more desirous of fulfilling the noble theme. The Golden Legend had been published a few weeks when he wrote in his diary one Sunday : " Dec. 28, 1851. The weather, which has been intensely cold, suddenly changes to rain ; and avalanches of snow thunder from the college-roofs all sermon-time. A grand accom paniment to Mr. Ellis, who was preaching about the old prophets, an excellent discourse. Ah me ! how many things there are to meditate upon in this great world ! And all this meditation, of what avail is it, if it does not end in some action ? The great theme of my poem haunts me ever ; but I cannot bring it into act." It was nearly a score of years before another number of the Trilogy was ready, though it is probable that Mr. Longfellow was in the neighborhood of The New England Tragedies when he was diverted for the time by the attractive theme of The Courtship of Miles Standish. As far back as 1839 he had thought of a drama on Cotton Mather. It is curious that he should have mentioned that and a drama on " the old poetic legend of Der Arme Heinrich " in the same sentence as possible themes, a couple of years before the conception of Christus came to him. In the spring of 1856 he was contemplating a tragedy which should take in the Puri tans and the Quakers, and preparing for it by looking over books on the two sects, " particularly," he says, " Besse s Sufferings of the Quakers, a strange record of violent persecution for merest trifles." He notes on April 2d of that year : " Wrote a scene in my new drama, The Old Colony, just to break ground," and a month later : " May 1. At home all day pondering the New England Tragedy, and writing notes and bits of scenes." He was still experimenting on it in July 362 CHRISTUS: A MYSTERY and in November, but then he seems to have made a new start and to have begun The Courtship of Miles Blandish as a drama. On the 27th of August, 1857, he had finished the first rough draft of Wenlock Christison, and later resumed his Miles Standish as an idyl. For a while this poem ex cluded the tragedy, but he took up the latter when the Courtship was completed and began a revision. On the 17th of August, 1858, he notes : " The morning, as usual, worm - eaten with the writing of letters. I am now going to try a scene in Wenlock Chrixtison. I write accordingly scene second of act first. Just as I finish the bells ring noon. There is a distant booming of can non. F. comes in and says, The Queen s message has arrived by the Atlantic cable. " "December 13. I have been at work on Wenlock Christison, moulding and shaping it." It was ten years after this that The Neiv England Tragedies emerged from the printing-office. Ten copies at first were printed to guard against accident to the manuscript copy, as the author was about leaving home for a considerable absence in Europe. In October of the same year, 18G8, the book was published simul taneously in Boston and London. It would seem as if this whole division of the Trilogy caused the poet great doubt, and that he held back from publication out of distrust of his work. He makes but little reference to it in his diary, recording once that he read a portion to Mr. Fields, who received it rather coldly. In this case more emphatically than in the case of The Golden Legend, the relation of the part to the whole was uppermost in the poet s inind. It may be that he in tended at first to wait until he could write the first part before publishing the third, but finally gave out the modern portion, as before, with no intimation of its place in a larger plan. But The New England Trage dies had no such intrinsic attractiveness as The Golden Legend, and in absence of any explanation of the au thor s ulterior design was taken on its own ground with comparative indifference. The title of Wenlock Christi son given to the former of the two tragedies was changed, when the book was published, to John Endicotl. Although Mr. Longfellow projected a third drama, the scene to be laid among the Moravians of Bethlehem, by which he hoped to be able to harmonize the discord of The New England Tragedies and thus give a not un fitting close to the work, he never wrote this drama, and it is most probable that Mr. Longfellow finally re garded the Tragedies as satisfying the requirements of the Trilogy, arid was thenceforth impelled by an in creased desire to complete his task by the preparation of the first and most difficult number. In the latter part of 1870 he began to make essays in it, and early in January, 1871, he writes in his diary : " The subject of The Divine Tragedy has taken entire possession of me. All day pondering upon and arranging it." The Divine Tragedy was published thus at the close of 1871, and in the autumn of 1872 Christus appeared as a complete work. It is an interesting illustration of the place which the work held in his mind that he should now incorporate in it the poem of Blind Bartimeus, which, when he wrote, he was disposed to refer in im agination to a monk of the middle ages. The design of the poet now stood revealed. INTROITUS The ANGEL bearing the PROPHET HABAKKUK through the air. PROPHET. WHY dost thou bear me aloft, O Angel of God, on thy pinions O er realms and dominions ? Softly I float as a cloud In air, for thy right hand upholds me, Thy garment enfolds me ! Lo ! as I passed on my way In the harvest-field I beheld thee, When no man compelled thee, Bearing with thine own hands This food to the famishing reapers, A flock without keepers ! The fragrant sheaves of the wheat Made the air above them sweet ; Sweeter and more divine Was the scent of the scattered grain, That the reaper s hand let fall To be gathered again By the hand of the gleaner ! Sweetest, divinest of all, Was the humble deed of thine, And the meekness of thy demeanor ! PROPHET. Angel of Light, I cannot gainsay thee, I can but obey thee ! ANGEL. Beautiful was it in the Lord s sight, To behold his Prophet Feeding those that toil, The tillers of the soil. But why should the reapers eat of it And not the Prophet of Zion In the den of the lion ? The Prophet should feed the Prophet ! Therefore I thee have uplifted, And bear thee aloft by the hair Of thy head, like a cloud that is drifted Through the vast unknown of the air ! Five days hath the Prophet been lying In Babylon, in the den Of the lions, death-defying, Defying hunger and thirst ; But the worst Is the mockery of men ! Alas ! how full of fear Is the fate of Prophet and Seer ! Forevermore, forevermore, It shall be as it hath been heretofore ; The age in which they live Will not forgive THE DIVINE TRAGEDY 363 The splendor of the everlasting light, That makes their foreheads bright, Nor the sublime Fore-running of their time ! PROPHET. Oh tell me, for thou kuowest, Wherefore and by what grace, Have I, who am least and lowest, Been chosen to this place, To this exalted part ? ANGEL. Because thou art The Struggler ; and from thy youth Thy humble and patient life Hath been a strife And battle for the Truth ; Nor hast thou paused nor halted, Nor ever in thy pride Turned from the poor aside, But with deed and word and pen Hast served thy fellow-men ; Therefore art thou exalted ! PROPHET. By thine arrow s light Thou goest onward through the night, And by the clear Sheen of thy glittering spear ! When will our journey end ? ANGEL. Lo, it is ended ! Yon silver gleam Is the Euphrates stream. Let us descend Into the city splendid, Into the City of Gold ! PROPHET. Behold ! As if the stars had fallen from their places Into the firmament below, The streets, the gardens, and the vacant spaces With light are all aglow ; And hark ! As we draw near, What sound is it I hear Ascending through the dark ? ANGEL. The tumultuous noise of the nations, Their rejoicings and lamentations, The pleadings of their prayer, The groans of their despair, The cry of their imprecations. Their wrath, their love, their hate ! PROPHET. Surely the world doth wait The coming of its .Redeemer ! ANGEL. Awake from thy sleep, O dreamer I The hour is near, though late ; Awake ! write the vision sublime, The vision, that is for a time, Though it tarry, wait ; it is nigh ; In the end it will speak and not lie. PART ONE THE DIVINE TRAGEDY THE FIRST PASSOVER I VOX CLAMANTIS JOHN THE BAPTIST. REPENT ! repent ! repent ! For the kingdom of God is at hand, And all the land Full of the knowledge of the Lord shall As the waters cover the sea, And encircle the continent ! Repent ! repent ! repent ! For lo, the hour appointed, The hour so long foretold By the Prophets of old, Of the coming of the Anointed, The Messiah, the Paraclete, The Desire of the Nations, is nigh ! He shall not strive nor cry, Nor his voice be heard in the street ; Nor the bruised reed shall He break, Nor quench the smoking flax ; And many of them that sleep In the dust of earth shall awake, On that great and terrible day, And the wicked shall wail and weep, And be blown like a smoke away, And be melted away like wax. Repent ! repent ! repent ! 364 CHRISTUS: A MYSTERY Priest, and Pharisee, Who hath warned you to flee From the wrath that is to be ? From the coming anguish and ire ? The axe is laid at the root Of the trees, and every tree That bringeth not forth good fruit Is hewn down and cast into the fire ! Ye Scribes, why come ye hither ? In the hour that is uncertain, In the day of anguish and trouble, He that stretcheth the heavens as a curtain And spreadeth them out as a tent, Shall blow npon you, and ye shall wither, And the whirlwind shall take you away as stubble ! Repent ! repent ! repent ! PKIEST. Who art thou, O man of prayer ! In raiment of camel s hair, Begirt with leathern thong, That here in the wilderness, With a cry as of one in distress, Preachest unto this throng? Art thou the Christ ? JOHN. Priest of Jerusalem, In meekness and humbleness, 1 deny not, I confess I am not the Christ ! PEIEST. What shall we say unto them That sent us here ? Reveal Thy name, and naught conceal I Art thou Elias ? JOHN. No! PKIEST. Art thou that Prophet, then, Of lamentation and woe, Who, as a symbol and sign Of impending wrath divine Upon unbelieving men, Shattered the vessel of clay In the Valley of Slaughter ? PRIEST. Who art thou, and what is the word That here thou proclaimest ? JOHN. JOHN. I am not he thou namest ! Nay. I am the voice of one Crying in the wilderness alone : Prepare ye the way of the Lord ; Make his paths straight In the land that is desolate I If thou be not the Christ, Nor yet Elias, nor he That, in sign of the things to be, Shattered the vessel of clay In the Valley of Slaughter, Then declare unto us, and say By what authority now Baptizest thou ? JOHN. I indeed baptize you with water Unto repentance ; but He, That cometh after me, Is mightier than I and higher j The latchet of whose shoes I am not worthy to unloose ; He shall baptize you with fire, And with the Holy Ghost ! Whose fan is in his hand ; He will purge to the uttermost His floor, and garner his wheat, But will burn the chaff in the brand And fire of unquenchable heat 1 Repent ! repent ! repent ! II MOUNT QUARANTANIA I LUCIFER. Not in the lightning s flash, nor in the thunder, Not in the tempest, nor the cloudy storm, . Will I array my form ; But part invisible these boughs asunder, And move and murmur, as the wind up heaves And whispers in the leaves. THE DIVINE TRAGEDY 3-55 Not as a terror and a desolation, Not in my natural shape, inspiring fear And dread, will I appear ; But in soft tones of sweetness and persua sion, A sound as of the fall of mountain streams, Or voices heard in dreams. He sitteth there in silence, worn and wasted With famine, and uplifts his hollow eyes To the unpitying skies ; For forty days and nights he hath not tasted Of food or drink, his parted lips are pale, Surely his strength must fail. Wherefore dost thou in penitential fasting Waste and consume the beauty of thy youth ? Ah, if thou be in truth The Son of the Unnamed, the Everlasting, Command these stones beneath thy feet to be Changed into bread for thee ! CHRISTUS. T is written : Man shall not live by bread alone, But by each word that from God s mouth proceedeth ! II LUCIFER. Too weak, alas ! too weak is the temptation For one whose soul to nobler things aspires Than sensual desires ! Ah, could I, by some sudden aberration, Lead and delude to suicidal death This Christ of Nazareth ! Unto the holy Temple on Moriah, With its resplendent domes, and manifold Bright pinnacles of gold, Where they await thy coming, O Messiah ! Lo, I have brought thee ! Let thy glory here Be manifest and clear. Reveal thyself by royal act and gesture Descending with the bright triumphant host Of all the highermost Archangels, and about thee as a vesture The shining clouds, and all thy splendors show Unto the world below 1 Cast thyself down, it is the hour appointed ; And God hath given his angels charge and care To keep thee and upbear Upon their hands his only Son, the Anointed, Lest he should dash his foot against a stone And die, and be unknown. CHRISTUS. T is written : Thou shalt not tempt the Lord thy God ! ill LUCIFER. I cannot thus delude him to perdition ! But one temptation still remains untried, The trial of his pride, The thirst of power, the fever of ambition 1 Surely by these a humble peasant s son At last may be undone ! Above the yawning chasms and deep abysses, Across the headlong torrents, I have brought Thy footsteps, swift as thought ; And from the highest of these precipices, The Kingdoms of the world thine eyes be hold, Like a great map unrolled. From far-off Lebanon, with cedars crested, To where the waters of the Asphalt Lake On its white pebbles break, And the vast desert, silent, sand-invested, These kingdoms all are mine, and thine shall be, If thou wilt worship me ! CHRISTUS. Get thee behind me, Satan ! thou shalt wor ship The Lord thy God ; Him only shalt thou serve ! ANGELS MINISTRANT. The sun goes down ; the evening shadows lengthen, The fever and the struggle of the day Abate and pass away ; Thine Angels Ministrant, we come to strengthen And comfort thee, and crown thee with the palm, The silence and the calm. 366 CHRISTUS: A MYSTERY ill THE MARRIAGE IN CANA THE MUSICIANS. Rise up, my love, my fair one, Rise up, and come away, For lo ! the winter is past, The rain is over and gone, The flowers appear on the earth, The time of the singing of birds is come, And the voice of the turtle is heard in our land. THE BRIDEGROOM. Sweetly the minstrels sing the Song of Songs ! My heart runs forward with it, and I say : Oh set me as a seal upon thine heart, And set me as a seal upon thine arm ; For love is strong as life, and strong as death, And cruel as the grave is jealousy ! THE MUSICIANS. I sleep, but my heart awaketh ; T is the voice of my beloved Who knocketh, saying : Open to me, My sister, my love, my dove, For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night ! THE BRIDE. Ah yes, I sleep, and yet my heart awaketh. It is the voice of my beloved who knocks. THE BRIDEGROOM. O beautiful as Rebecca at the fountain, O beautiful as Ruth among the sheaves ! O fairest among women ! O undefiled ! Thou art all fair, my love, there s no spot in thee ! THE MUSICIANS. My beloved is white and ruddy, The chiefest among ten thousand ; His locks are black as a raven, His eyes are the eyes of doves, Of doves by the rivers of water, His lips are like unto lilies, Dropping sweet-smelling myrrh. ARCHITRICLINUS. Who is that youth with the dark azure eyes, And hair, in color like unto the wine, Parted upon his forehead, and behind Falling in flowing locks ? PARANYMPHUS. The Nazarene W T ho preacheth to the poor in field and village The coming of God s Kingdom. ARCHITRICLINUS. How serene His aspect is ! manly yet womanly. PARANYMPHUS. Most beautiful among the sons of men ! Oft known to weep, but never known to laugh. ARCHITRICLINUS. And tell me, she with eyes of olive tint, And skin as fair as wheat, and pale brown hair, The woman at his side ? PARANYMPHUS. His mother, Mary. ARCHITRICLINUS. And the tall figure standing close behind them, Clad all in white, with face and beard like ashes, As if he were Elias, the White Witness, Come from his cave on Carmel to fore tell The end of all things ? PARANYMPHUS. That is Manahem The Essenian, he who dwells among the palms Near the Dead Sea. ARCHITRICLINUS. He who foretold to Herod He should one day be King ? PARANYMPHUS. The same. ARCHITRICLINUS. Then why Doth he come here to sadden with his presence THE DIVINE TRAGEDY 367 Our marriage feast, belonging to a sect Haters of women, and that taste not wine ? THE MUSICIANS. My undefiled is but one, The only one of her mother, The choice of her that bare her ; The daughters saw her and blessed her ; The queens and the concubines praised her ; Saying, Lo ! who is this That looketh forth as the morning ? MANAHEM, aside. The Ruler of the Feast is gazing at me, As if he asked, why is that old man here Among the revellers ? And thou, the Anointed ! Why art thou here ? I see as in a vision A figure clothed in purple, crowned with thorns ; I see a cross uplifted in the darkness, And hear a cry of agony, that shall echo Forever and forever through the world ! ARCHITRICLINUS. Give us more wine. These goblets are all empty. MARY to CHRISTUS. They have no wine ! CHRISTUS. O woman, what have I To do with thee ? Mine hour is not yet come. MARY to the servants. "Whatever he shall say to you, that do. CHRISTUS. Fill up these pots with water. THE MUSICIANS. Come, my beloved, Let us go forth into the field, Let us lodge in the villages ; Let us get up early to the vineyards, Let us see if the vine nourish, Whether the tender grape appear, And the pomegranates bud forth. CHRISTUS. Draw out now And bear unto the Ruler of the Feast. MANAHEM, aside. O thou, brought up among the Essenians, Nurtured in abstinence, taste not the wine ! It is the poison of dragons from the vine yards Of Sodom, and the taste of death is in it ! ARCHITRICLINUS to the BRIDEGROOM. All men set forth good wine at the be ginning, And when men have well drunk, that which is worse ; But thou hast kept the good wine until now. MANAHEM, aside. The things that have been and shall be no more, The things that are, and that hereafter shall be, The things that might have been, and yet were not, The fading twilight of great joys departed, The daybreak of great truths as yet un- risen, The intuition and the expectation Of something, which, when come, is not the same, But only like its forecast in men s dreams, The longing, the delay, and the delight, Sweeter for the delay ; youth, hope, love, death, And disappointment which is also death, All these make up the sum of human life ; A dream within a dream, a wind at night Howling across the desert in despair, Seeking for something lost it cannot find. Fate or foreseeing, or whatever name Men call it, matters not ; what is to be Hath been fore-written in the thought divine From the beginning. None can hide from it, But it will find him out ; nor run from it, But it o ertaketh him ! The Lord hath said it. THE BRIDEGROOM to the BRIDE, on the balcony. When Abraham went with Sarah into Egypt, The land was all illumined with her beauty ; But thou dost make the very night itself Brighter than day ! Behold, in glad pro cession, 368 CHRISTUS: A MYSTERY Crowding the threshold of the sky above us, The stars come forth to meet thee with their lamps ; And the soft winds, the ambassadors of flowers, From neighboring gardens and from fields unseen, Come laden with odors unto thee, my Queen ! THE MUSICIANS. Awake, O north-wind, And come, thou wind of the South. Blow, blow upon my garden, That the spices thereof may flow out. IV IN THE CORNFIELDS Onward through leagues of sun-illumined corn, As if through parted seas, the pathway runs, And crowned with sunshine as the Prince of Peace Walks the beloved Master, leading us, As Moses led our fathers in old times Out of the land of bondage ! We have found Him of whom Moses and the Prophets wrote, Jesus of Nazareth, the Son of Joseph. NATHANAEL. Can any good come out of Nazareth ? Can this be the Messiah ? Come and see. NATHANAEL. The summer sun grows hot : I am anhun gered. How cheerily the Sabbath-breaking quail Pipes in the corn, and bids us to his Feast Of Wheat Sheaves ! How the bearded, ripening ears Toss in the roofless temple of the air ; As if the unseen hand of some High-Priest Waved them before Mount Tabor as an altar ! It were no harm, if we should pluck and eat. PHILIP. How wonderful it is to walk abroad With the Good Master ! Since the miracle He wrought at Cana, at the marriage feast, His fame hath gone abroad through all the land, And when we come to Nazareth, thou shalt see How his own people will receive their Prophet, And hail him as Messiah ! See, he turns And looks at thee. CHRISTUS. Behold an Israelite In whom there is no guile. NATHANAEL. Whence knowest thou me ? CHRISTUS. Before that Philip called thee, when thou wast Under the fig-tree, I beheld thee. NATHANAEL. Rabbi ! Thou art the Son of God, thou art the King Of Israel ! CHRISTUS. Because I said I saw thee Under the fig-tree, before Philip called thee, Believest thou ? Thou shalt see greater things. Hereafter thou shalt see the heavens un closed, The angels of God ascending and descend ing Upon the Son of Man ! PHARISEES, passing. Hail, Rabbi ! CHRISTUS. Hail! PHARISEES. Behold how thy disciples do a thing Which is not lawful on the Sabbath-day, And thou forbiddest them not / CHRISTUS. Have ye not read What David did when he anhungered was, THE DIVINE TRAGEDY 369 And all they that were with him ? How he entered Into the house of God, and ate the shew- bread, Which was not lawful, saving for the priests ? Have ye not read, how on the Sabbath-days The priests profane the Sabbath in the Temple, And yet are blameless ? But I say to you, One in this place is greater than the Temple ! And had ye known the meaning of the words, I will have mercy and not sacrifice, The guiltless ye would not condemn. The Sabbath Was made for man, and not man for the Sabbath. Passes on with the disciples. PHARISEES. This is, alas ! some poor demoniac Wandering about the fields, and uttering His unintelligible blasphemies Among the common people, who receive As prophecies the words they comprehend not ! Deluded folk ! The incomprehensible Alone excites their wonder. There is none So visionary, or so void of sense, But he will find a crowd to follow him ! NAZARETH CHRISTUS, reading in the Synagogue. The Spirit of the Lord God is upon me. He hath anointed me to preach good tidings Unto the poor ; to heal the broken-hearted ; To comfort those that mourn, and to throw open The prison doors of captives, and proclaim The Year Acceptable of the Lord, our God ! He closes the book and sits down. A PHARISEE. Who is this youth ? He hath taken the Teacher s seat ! Will he instruct the Elders ? A PRIEST. Fifty years Have I been Priest here in the Synagogue, And never have I seen so young a man Sit in the Teacher s seat ! CHRISTUS. Behold, to-day This scripture is fulfilled. One is appointed And hath been sent to them that mourn in Zion, To give them beauty for ashes, and the oil Of joy for mourning ! They shall build again The old waste-places ; and again raise up The former desolations, and repair The cities that are wasted ! As a bride- r-oom himself with ornaments ; as a bride Adorneth herself with jewels, so the Lord Hath clothed me with the robe of righteous ness ! A PRIEST. He speaks the Prophet s words ; but with an air As if himself had been foreshadowed in them ! CHRISTUS. For Zion s sake I will not hold my peace, And for Jerusalem s sake I will not rest Until its righteousness be as a brightness, And its salvation as a lamp that burneth ! Thou shalt be called no longer the For saken, Nor any more thy land the Desolate. The Lord hath sworn, by his right hand hath sworn, And by his arm of strength : I will no more Give to thine enemies thy corn as meat ; The sons of strangers shall not drink thy wine. Go through, go through the gates ! Pre pare a way Unto the people ! Gather out the stones ! Lift up a standard for the people ! Ah! A PRIEST. These are seditious words I CHRISTUS. And they shall call them The holy people ; the redeemed of God ! And thou, Jerusalem, shalt be called Sought out, A city not forsaken ! 37o CHRISTUS: A MYSTERY A PHARISEE. Is not this The carpenter Joseph s son ? Is not his mother Called Mary? and his brethren and his sisters Are they not with us ? Doth he make himself To be a Prophet ? CHRISTUS. No man is a Prophet In his own country, and among his kin. In his own house no Prophet is accented. I say to you, in the land of Israel Were many widows in Elijah s day, When for three years and more the heavens were shut, And a great famine was throughout the land ; But unto no one was Elijah sent Save to Sarepta, to a city of Sidon, And to a woman there that was a widow. And many lepers were there in the land Of Israel, in the time of Eliseus The Prophet, and yet none of them was cleansed, Save Naaman the Syrian ! A PRIEST. Say no more ! Thou comest here into our Synagogue And speakest to the Elders and the Priests, As if the very mantle of Elijah Had fallen upon thee ! Art thou not ashamed ? A PHARISEE. We want no Prophets here ! Let him be driven From Synagogue and city ! Let him go And prophesy to the Samaritans ! AN ELDER. The world is changed. We Elders are as nothing ! We are but yesterdays, that have no part Or portion in to-day ! Dry leaves that rustle, That make a little sound, and then are dust! A PHARISEE. A carpenter s apprentice ! a mechanic, Whom we have seen at work here in the town Day after day ; a stripling without learn ing* Shall he pretend to unfold the Word of God To men grown old in study of the Law ? CHRISTUS is thrust out. VI THE SEA OF GALILEE PETER and ANDREW mending their nets. PETER. Never was such a marvellous draught of fishes Heard of in Galilee ! The market-places Both of Bethsaida and Capernaum Are full of them ! Yet we had toiled all night And taken nothing, when the Master said : Launch out into the deep, and cast your nets ; And doing this, we caught such multitudes, Our nets like spiders webs were snapped asunder, And with the draught we filled two ships so full That they began to sink. Then I knelt down Amazed, and said: O Lord, depart from me, I am a sinful man. And he made answer : Simon, fear not ; henceforth thou shalt catch men ! What was the meaning of those words ? I know not. But here is Philip, come from Nazareth. He hath been with the Master. Tell us, Philip, What tidings dost thou bring ? Most wonderful ! As we drew near to Nain, out of the gate Upon a bier was carried the dead body Of a young man, his mother s only son, And she a widow, who with lamentation Bewailed her loss, and the much people with her ; And when the Master saw her he was filled With pity ; and he said to her : Weep not ! And came and touched the bier, and they that bare it THE DIVINE TRAGEDY 37i Stood still ; and then he said : Young man, arise ! And he that had been dead sat up, and soon Began to speak ; and he delivered him Unto his mother. And there came a fear On all the people, and they glorified The Lord, and said, rejoicing : A great Prophet Is risen up among us ! and the Lord Hath visited his people ! PETER. A great Prophet ? Ay, greater than a Prophet : greater even Than John the Baptist ! Yet the Nasarenes Rejected him. The Nazarenes are dogs ! As natural brute beasts, they growl at things They do not understand ; and they shall perish, Utterly perish in their own corruption. The Nazarenes are dogs ! PHILIP. They drave him forth Out of their Synagogue, out of their city, And would have cast him down a precipice, But, passing through the midst of them, he vanished Out of their hands. PETER. Wells arc they without water, Clouds carried with a tempest, unto whom The mist of darkness is reserved forever ! PHILIP. Behold he cometh. There is one man with him I am amazed to see ! ANDREW. What man is that ? Judas Iscariot ; he that cometh last, Girt with a leathern apron. No one knoweth His history ; but the rumor of him is He had an unclean spirit in his youth. It hath not left him yet. CHRISTUS, passing. Come unto me, All ye that labor and are heavy laden, And I will give you rest ! Come unto me, And take my yoke upon you and learn of me, For I am meek, and I am lowly in heart, And ye shall all find rest unto your souls ! PHILIP. Oh, there is something in that voice that reaches The innermost recesses of my spirit ! I feel that it might say unto the blind : Receive your sight ! and straightway they would see ! I feel that it might say unto the dead, Arise ! and they would hear it and obey ! Behold, he beckons to us ! CHRISTUS, to PETER and ANDREW. Follow me ! PETER. Master, I will leave all and follow thee. VII THE DEMONIAC OF GADARA A GADARENE. He hath escaped, hath plucked his chains asunder, And broken his fetters ; always night and day Is in the mountains here, and in the tombs, Crying aloud, and cutting himself with stones, Exceeding fierce, so that no man can tame him ! THE DEMONIAC from above, unseen. Aschmedai ! O Aschmedai, have pity ! A GADARENE. Listen ! It is his voice ! Go warn the people Just landing from the lake ! THE DEMONIAC. Aschmedai ! Thou angel of the bottomless pit, have pity! 372 CHRISTUS : A MYSTERY It was enough to hurl King Solomon, On whom be peace ! two hundred leagues away Into the country, and to make him scul lion In the kitchen of the King of Maschke- men ! Why dost thou hurl me here among these rocks, And cut me with these stones ? A GADABENE. He raves and mutters He knows not what. THE DEMONIAC, appearing from a tomb among the rocks. The wild cock Tarnegal Singeth to me, and bids me to the banquet, Where all the Jews shall come ; for they have slain Behemoth the great ox, who daily cropped A thousand hills for food, and at a draught Drank up the river Jordan, and have slain The huge Leviathan, and stretched his skin Upon the high walls of Jerusalem, And made them shine from one end of the world Unto the other ; and the fowl Barjuchne, Whose outspread wings eclipse the sun, and make Midnight at noon o er all the continents ! And we shall drink the wine of Paradise From Adam s cellars. A GADARENE. O thou unclean spirit ! THE DEMONIAC, hurling down a stone. This is the wonderful Barjuchne s egg, That fell out of her nest, and broke to pieces And swept away three hundred cedar- trees, And threescore villages ! Rabbi Eliezer, How thou didst sin there in that seaport town When thou hadst carried safe thy chest of silver Over the seven rivers for her sake ! I too have sinned beyond the reach of pardon. Ye hills and mountains, pray for mercy on me ! Ye stars and planets, pray for mercy on me ! Ye sun and moon, oh pray for mercy on me ! CHRISTUS and his disciples pass. A GADARENE. There is a man here of Decapolis, Who hath an unclean spirit ; so that none Can pass this way. He lives among the tombs Up there upon the cliffs, and hurls down stones On those who pass beneath. CHRISTUS. Thou unclean spirit ! Come out of him, THE DEMONIAC. What have I to do With thee, thou Son of God? Do not torment us. CHRISTUS. What is thy name ? THE DEMONIAC. Legion ; for we are many. Cain, the first murderer ; and the King Belshazzar, And Evil Merodach of Babylon, And Admatha, the death-cloud, prince of Persia ; And Aschmedai, the angel of the pit, And many other devils. We are Legion. Send us not forth beyond Decapolis ; Command us not to go into the deep ! There is a herd of swine here in the pas tures, Let us go into them. CHRISTUS. Come out of him, Thou unclean spirit ! A GADARENE. See, how stupefied, How motionless he stands ! He cries no more ; He seems bewildered and in silence stares As one who, walking in his sleep, awakes And knows not where he is, and looks about him, And at his nakedness, and is ashamed. THE DIVINE TRAGEDY 373 THE DEMONIAC. Why am I here alone among the tombs ? What have they done to me, that I am naked ? Ah, woe is me ! CHRISTUS. Go home unto thy friends And tell them how great things the Lord hath done For thee, and how He had compassion on thee ! A SWINEHERD, running. The herds ! the herds ! O most unlucky day! They were all feeding quiet in the sun, When suddenly they started, and grew savage As the wild boars of Tabor, and together Rushed down a precipice into the sea ! They are all drowned ! PETER. Thus righteously are punished The apostate Jews, that eat the flesh of swine, And broth of such abominable things ! GREEKS OF GADARA. We sacrifice a sow unto Demeter At the beginning of harvest, and another To Dionysus at the vintage-time. Therefore we prize our herds of swine, and count them Not as unclean, but as things consecrate To the immortal gods. O great magician, Depart out of our coasts ; let us alone, We are afraid of thee. PETER. Let us depart ; For they that sanctify and purify Themselves in gardens, eating flesh of swine, And the abomination, and the mouse, Shall be consumed together, saith the Lord ! VIII TALITHA CUMI JAIRUS at the feet o/" CHRISTUS. O Master ! I entreat thee ! I implore thee ! My daughter lieth at the point of death j I pray thee come and lay thy hands upon her, And she shall live ! CHRISTUS. Who was it touched my garments ? SIMON PETER. Thouseest the multitude that throng and press thee, And sayest thou : Who touched me ? T was not I. CHRISTUS. Some one hath touched my garments ; I perceive That virtue is gone out of me. A WOMAN. O Master ! Forgive me ! For I said within myself, If I so much as touch his garment s hem, I shall be whole. CHRISTUS. Be of good comfort, daughter! Thy faith hath made thee whole. Depart in peace. A MESSENGER from the house. Why troublest thou the Master ? Hearest thou not The flute-players, and the voices of the wo men Singing their lamentation ? She is dead ! THE MINSTRELS AND MOURNERS. We have girded ourselves with sackcloth ! We have covered our heads with ashes ! For our young men die, and our maidens Swoon in the streets of the city ; And into their mother s bosom They pour out their souls like water ! CHRISTUS, going in. Give place. Why make ye this ado, and weep ? She is not dead, but sleepeth. THE MOTHER, from within. Cruel Death ! To take away from me this tender blos som ! To take away my dove, my lamb, my dar ling ! 374 CHRISTUS: A MYSTERY THE MINSTRELS AND MOURNERS. He hath led me and brought into darkness, Like the dead of old in dark places ! He hath bent his bow, and hath set me Apart as a mark for his arrow ! He hath covered himself with a cloud, That our prayer should not pass through . and reach him ! THE CROWD. He stands beside her bed ! He takes her hand ! Listen, he speaks to her ! CHRISTUS, within. Maiden, arise ! THE CROWD. See, she obeys his voice ! She stirs ! She lives ! Her mother holds her folded in her arms ! O miracle of miracles ! O marvel ! IX THE TOWER OF MAGDALA MARY MAGDALENE. Companionless, unsatisfied, forlorn, I sit here in this lonely tower, and look Upon the lake below me, and the hills That swoon with heat, and see as in a vision All my past life unroll itself before me. The princes and the merchants come to me, Merchants of Tyre and Princes of Damas cus, And pass, and disappear, and are no more ; But leave behind their merchandise and jewels, Their perfumes, and their gold, and their disgust. I loathe them, and the very memory of them Is unto rne as thought of food to one Cloyed with the luscious figs of Dalmanu- tha ! What if hereafter, in the long hereafter Of endless joy or pain, or joy in pain, It were my punishment to be with them Grown hideous and decrepit in their sins, And hear them say : Thou that hast brought us here, Be unto us as thou hast been of old ! I look upon this raiment that I wear, These silks, and these embroideries, and they seem Only as cerements wrapped about my limbs ! I look upon these rings thick set with pearls, And emerald and amethyst and jasper, And they are burning coals upon my flesh ! This serpent on my wrist becomes alive ! Away, thou viper ! and away, ye garlands, Whose odors bring the swift remembrance back Of the unhallowed revels in these cham bers ! But yesterday, and yet it seems to me Something remote, like a pathetic song Sung long ago by minstrels in the street, But yesterday, as from this tower I gazed, Over the olive and the walnut trees Upon the lake and the white ships, and wondered Whither and whence they steered, and who was in them, A fisher s boat drew near the landing-place Under the oleanders, and the people Came up from it, and passed beneath the tower, Close under me. In front of them, as leader, Walked one of royal aspect, clothed in white, Who lifted up his eyes, and looked at me, And all at once the air seemed filled and living With a mysterious power, that streamed from him, And overflowed me with an atmosphere Of light and love. As one entranced I stood, And when I woke again, lo ! he -was gone ; So that I said : Perhaps it is a dream. But from that very hour the seven demons That had their habitation in this body Which men call beautiful, departed from me ! This morning, when the first gleam of the dawn Made Lebanon a glory in the air, And all below was darkness, I beheld An angel, or a spirit glorified, With wind-tossed garments walking on the lake. The face I could not see, but I distin guished THE DIVINE TRAGEDY 375 The attitude and gesture, and I knew T was he that healed me. And the gusty wind Brought to mine ears a voice, which seemed to say : Be of good cheer ! T is I ! Be not afraid ! And from the darkness, scarcely heard, the answer : If it be thou, bid me come unto thee Upon the water ! And the voice said : Come ! And then I heard a cry of fear : Lord, save me ! As of a drowning man. And then the voice : Why didst thou doubt, O thou of little faith ! At this all vanished, and the wind was hushed, And the great sun came up above the hills, And the swift-flying vapors hid themselves In caverns among the rocks ! Oh, I must find him And follow him, and be with him forever ! Thou box of alabaster, in whose walls The souls of flowers lie pent, the precious balm And spikenard of Arabian farms, the spirits Of aromatic herbs, ethereal natures Nursed by the sun and dew, not all un worthy To bathe his consecrated feet, whose step Makes every threshold holy that he crosses ; Let us go forth upon our pilgrimage, Thou and I only ! Let us search for him Until we find him, and pour out our souls Before his feet, till all that s left of us Shall be the broken caskets that once held us ! THE HOUSE OF SIMON THE PHARISEE A GUEST at table. Are ye deceived ? Have any of the Rulers Believed on him ? or do they know indeed This man to be the very Christ ? Howbeit We know whence this man is, but when the Christ Shall come, none knoweth whence he is. CHRISTUS. Whereunto shall I liken, then, the men Of this generation ? and what are they like? They are like children sitting in the mar kets, And calling unto one another, saying : We have piped unto you, and ye have not danced ; We have mourned unto you, and ye have not wept ! This say I unto you, for John the Baptist Came neither eating bread nor drinking wine ; Ye say he hath a devil. The Son of Man Eating and drinking cometh, and ye say : Behold a gluttonous man, and a wine-bib ber ; Behold a friend of publicans and sinners ! A GUEST aside to SIMON. Who is that woman yonder, gliding in So silently behind him. ? SIMON. It is Mary, Who dwelleth in the Tower of Magdala. THE GUEST. See, how she kneels there weeping, and her tears Fall on his feet ; and her long, golden hair Waves to and fro and wipes them dry again. And now she kisses them, and from a box Of alabaster is anointing them With precious ointment, filling all the house With its sweet odor ! SIMON, aside. Oh, this man, forsooth, Were he indeed a Prophet, would have known Who and what manner of woman this may be That toucheth him ! would know she is a sinner ! CHRISTUS. Simon, somewhat have I to say to thee. Master, say on. CHRISTUS. A certain creditor Had once two debtors ; and the one of them Owed him five hundred pence ; the other, fifty. 376 CHRISTUS: A MYSTERY They having naught to pay withal, he frankly Forgave them both. Now tell me which of them Will love him most ? He most forgave. SIMON. He, I suppose, to whom CHRISTUS. Yea, thou hast rightly judged. Seest thou this woman ? When thine house I entered, Thou gavest me no water for my feet, But she hath washed them with her tears, and wiped them With her own hair. Thou gavest me no kiss ; This woman hath not ceased, since I came in, To kiss my feet. My head with oil didst thou Anoint not ; but this woman hath anointed Mv feet with ointment. Hence I say to thee, Her sins, which have been many, are for given, For she loved much. THE GUESTS. Oh, who, then, is this man That pardoneth also sins without atone ment ? CHRISTUS. Woman, thy faith hath saved thee ! Go in peace 1 THE SECOND PASSOVER BEFORE THE GATES OF MACILERUS MANAHEM. WELCOME, O wilderness, and welcome, night And solitude, and ye swift-flying stars That drift with golden sands the barren heavens, Welcome once more ! The Angels of the Wind Hasten across the desert to receive me ; And sweeter than men s voices are to me The voices of these solitudes ; the sound Of unseen rivulets, and the far-off cry Of bitterns in the reeds of water-pools. And lo ! above me, like the Prophet s arrow Shot from the eastern window, high in air The clamorous cranes go singing through the night. ye mysterious pilgrims of the air, Would I had wings that I might follow you ! 1 look forth from these mountains, and be hold The omnipotent and omnipresent night, Mysterious as the future and the fate That hangs o er all men s lives ! I see be neath me The desert stretching to the Dead Sea shore, And westward, faint and far away, the glimmer Of torches on Mount Olivet, announcing The rising of the Moon of Passover. Like a great cross it seems, on which sus pended, With head bowed down in agony, I see A human figure ! Hide, O merciful heaven, The awful apparition from my sight ! And thou, Machserus, lifting high and black Thy dreadful walls against the rising moon, Haunted by demons and by apparitions, Lilith, and Jezerhara, and Bedargon, How grim thou showest in the uncertain light, A palace and a prison, where King Herod Feasts with Herodias, while the Baptist John Fasts, and consumes his unavailing life ! And in thy court-yard grows the untithed rue, Huge as the olives of Gethsemane, And ancient as the terebinth of Hebron, Coeval with the world. Would that its leaves Medicinal could purge thee of the demons That now possess thee, and the cunning fox That burrows in thy walls, contriving mis chief ! Music is heard from within. Angels of God ! Sandalphon, thou that weavest The prayers of men into immortal garlands, THE DIVINE TRAGEDY 377 And thou, Metatron, who dost gather up Their songs, and bear them to the gates of heaven, Now gather up together in your hands The prayers that fill this prison, and the songs That echo from the ceiling of this palace, And lay them side by side before God s feet ! He enters the castle. II HEROD S BANQUET-HALL MANAHEM. Thou hast sent for me, O King, and I am here. Who art thou ? MANAHEM. Manahem, the Essenian. HEROD. I recognize thy features, but what mean These torn and faded garments ? On thy road Have demons crowded thee, and rubbed against thee, And given thee weary knees ? A cup of wine ! MANAHEM. The Essenians drink no wine. HEROD. What wilt thou, then ? Nothing. MANAHEM. HEROD. Not even a cup of water ? MANAHEM. Why hast thou sent for me ? Nothing. HEROD. Dost thou remember One day when I, a schoolboy in the streets Of the great city, met thee on my way To school, and thou didst say to me : Here after Thou shalt be king ? MANAHEM. Yea, I remember it. HEROD. Thinking thou didst not know me, I re plied : I am of humble birth ; whereat thou, smil ing* Didst smite me with thy hand, and saidst again : Thou shalt be King ; and let the friendly blows That Manahem hath given thee on this day Remind thee of the fickleness of fortune. What more ? MANAHEM. HEROD. No more. MANAHEM. Yea, for I said to thee : It shall be well with thee if thou love jus tice And clemency towards thy fellow-men. Hast thou done this, O King ? HEROD. Go, ask my people. MANAHEM. And then, foreseeing all thy life, I added : But these thou wilt forget ; and at the end Of life the Lord will punish thee. HEROD. The end ! When will that come ? For this I sent to thee. How long shall I still reign ? Thou dost not answer ! Speak ! shall I reign ten years ? MANAHEM. Thou shalt reign twenty, Nay, thirty years. I cannot name the end. HEROD. Thirty ? I thank thee, good Essenian 1 This is my birthday, and a happier one Was never mine. We hold a banquet here. See, yonder are Herodias and her daughter. MANAHEM, aside. Tis said that devils sometimes take the shape 378 CHRISTUS: A MYSTERY Of ministering angels, clothed with air, That they may be inhabitants of earth, And lead man to destruction. Such are these. HEROD. Knowest thou John the Baptist ? MANAHEM. Yea, I know him ; Who knows him not ? HEROD. Know, then, this John the Baptist Said that it was not lawful I should marry My brother Philip s wife, and John the Baptist Is here in prison. In my father s time Matthias Margaloth was put to death For tearing the golden eagle from its sta tion Above the Temple Gate, a slighter crime Than John is guilty of. These things are warnings To intermeddlers not to play with eagles, Living or dead. I think the Essenians Are wiser, or more wary, are they not ? MANAHEM. The Essenians do not marry. HEROD. Thou hast given My words a meaning foreign to my thought. MANAHEM. Let me go hence, O King ! Stay yet awhile, And see the daughter of Herodias dance. Cleopatra of Jerusalem, my mother, In her best days, was not more beautiful. Music. THE DAUGHTER OF HERODIAS dances. HEROD. Oh, what was Miriam dancing with her timbrel, Compared to this one ? MANAHEM, aside. O thou Angel of Death, Dancing at funerals among the women, When men bear out the dead ! The air is hot And stifles me ! Oh for a breath of air ! Bid me depart, O King ! HEROD. Not yet. Come hither, Salome, thou enchantress ! Ask of me Whate er thou wilt ; and even unto the half Of all my kingdom, I will give it thee, As the Lord liveth ! DAUGHTER OF HERODIAS, kneeling. Give me here the head Of John the Baptist on this silver charger ! HEROD. Not that, dear child ! I dare not ; for the people Regard John as a prophet. DAUGHTER OF HERODIAS. Thou hast sworn it. HEROD. For mine oath s sake, then. Send unto the prison ; Let him die quickly. Oh, accursed oath ! MANAHEM. Bid me depart, King ! HEROD. Good Manahem, Give me thy hand. I love the Essenians. He s gone and hears me not ! The guests are dumb, Awaiting the pale face, the silent witness. The lamps flare ; and the curtains of the doorways Wave to and fro as if a ghost were passing ! Strengthen my heart, red wine of Ascalon ! Ill UNDER THE WALLS OF MACHJERUS MANAHEM, rushing OUt. Away from this Palace of sin ! The demons, the terrible powers Of the air, that haunt its towers And hide in its water-spouts, THE DIVINE TRAGEDY 379 Deafen me with the din Of their laughter and their shouts For the crimes that are doiie within ! Sink back into the earth, Or vanish into the air, Thou castle of despair ! Let it all be but a dream Of the things of monstrous birth, Of the things that only seem ! White Angel of the Moon, Onafiel ! be my guide Out of this hateful place Of sin and death, nor hide In yon black cloud too soon Thy pale and tranquil face ! A. trumpet is blown from the walls. Hark ! hark ! It is the breath Of the trump of doom and death, From the battlements overhead Like a burden of sorrow cast On the midnight and the blast, A wailing for the dead, That the gusts drop and uplift ! O Herod, thy vengeance is swift ! O Herodias, thou hast been The demon, the evil thing, That in place of Esther the Queen, In place of the lawful bride, Hast lain at night by the side Of Ahasuerus the king ! The trumpet again. The Prophet of God is dead ! At a drunken monarch s call, At a dancing-woman s beck, They have severed that stubborn neck And into the banquet-hall Are bearing the ghastly head ! A body is thrown from the tower. A torch of lurid red Lights the window with its glow ; And a white mass as of snow Is hurled into the abyss Of the black precipice, That yawns for it below ! O hand of the Most High, O hand of Adonai ! Bury it, hide it away From the birds and beasts of prey, And the eyes of the homicide, More pitiless than they, As thou didst bury of yore The body of him that died On the mountain of Peor J Even now I behold a sign, A threatening of wrath divine, A watery, wandering star, Through whose streaming hair, and the white Unfolding garments of light, That trail behind it afar, The constellations shine ! And the whiteness and brightness appear Like the Angel bearing the Seer By the hair of his head, in the might And rush of his vehement flight. And I listen until I hear From fathomless depths of the sky The voice of his prophecy Sounding louder and more near ! Malediction ! malediction ! May the lightnings of heaven fall On palace and prison wall, And their desolation be As the day of fear and affliction, As the day of anguish and ire, With the burning and fuel of fire, In the Valley of the Sea ! IV NICODEMUS AT NIGHT NICODEMUS. The streets are silent. The dark houses seem Like sepulchres, in which the sleepers lie Wrapped in their shrouds, and for the mo ment dead. The lamps are all extinguished ; only one Burns steadily, and from the door its light Lies like a shining gate across the street. He waits for me. Ah, should this be at last The long-expected Christ ! I see him there Sitting alone, deep-buried in his thought, As if the weight of all the world were rest ing Upon him, and thus bowed him down. O Rabbi, We know thou art a Teacher come from God, For no man can perform the miracles Thou dost perform, except the Lord be with him. Thou art a Prophet, sent here to proclaim The Kingdom of the Lord. Behold in me 380 CHRISTUS: A MYSTERY A Ruler of the Jews, who long have waited The coming of that kingdom. Tell me of it. CHRISTUS. Verily, verily I say unto thee, Except a man be born again, he cannot Behold the Kingdom of God ! NICODEMUS. Be born again ? How can a man be born when he is old ? Say, can he enter for a second time Into his mother s womb, and so be born ? CHRISTUS. Verily I say unto thee, except A man be born of water and the spirit, He cannot enter into the Kingdom of God. For that which of the flesh is born, is flesh ; And that which of the spirit is born, is spirit. NICODEMUS. We Israelites from the Primeval Man Adam Ahelion derive our bodies ; Our souls are breathings of the Holy Ghost. No more than this we know, or need to know. CHRISTUS. Then marvel not, that I said unto thee Ye must be born again. NICODEMUS. The mystery Of birth and death we cannot comprehend. CHRISTUS. The wind bloweth where it listeth, and we hear The sound thereof, but know not whence it cometh, Nor whither it goeth. So is every one Born of the spirit ! NICODEMUS, aside. How can these things be ? He seems to speak of some vague realm of shadows, Some unsubstantial kingdom of the air ! It is not this the Jews are waiting for, Nor can this be the Christ, the Son of David, Who shall deliver us ! CHRISTUS. Art thou a master Of Israel, and knowest not these things ? We speak that we do know, and testify That we have seen, and ye will not receive Our witness. If I tell you earthly things, And ye believe not, how shall ye believe, If I should tell you of things heavenly ? And no man hath ascended up to heaven, But He alone that first came down from heaven, Even the Son of Man which is in heaven ! NICODEMUS, aside. This is a dreamer of dreams ; a visionary, Whose brain is overtasked, until he deems The unseen world to be a thing substantial, And this we live in, an unreal vision ! And yet his presence fascinates and fills me With wonder, and I feel myself exalted Into a higher region, and become Myself in part a dreamer of his dreams, A seer of his visions ! CHRISTUS. And as Moses Uplifted the serpent in the wilderness, So must the Son of Man be lifted up ; That whosoever shall believe in Him Shall perish not, but have eternal life. He that believes in Him is not condemned ; He that believes not, is condemned already. NICODEMUS, aside. He speaketh like a Prophet of the Lord ! CHRISTUS. This is the condemnation ; that the light Is come into the world, and men loved darkness Rather, than light, because their deeds are evil ! NICODEMUS, aside. Of me he speaketh ! He reprove th me, Because I come by night to question him ! CHRISTUS. For every one that doeth evil deeds Hateth the light, nor cometh to the light, Lest he should be reproved. NICODEMUS, aside. Alas, how truly He readeth what is passing in my heart ! THE DIVINE TRAGEDY CHRISTUS. But he that doeth truth comes to the light, So that his deeds may be made manifest, That they are wrought in God. NICODEMUS. Alas ! alas ! BLIND BARTIMEUS BARTIMEUS. Be not impatient, Chilion ; it is pleasant To sit here in the shadow of the walls Under the palms, and hear the hum of bees, And rumor of voices passing to and fro, And drowsy bells of caravans on their way To Sidon or Damascus. This is still The City of Palms, and yet the walls thou seest Are not the old walls, not the walls where Rahab Hid the two spies, and let them down by cords Out of the window, when the gates were shut, And it was dark. Those walls were over thrown When Joshua s army shouted, and the priests Blew with their seven trumpets. CHILION. When was that ? BARTIMEUS. O my sweet rose of Jericho, I know not. Hundreds of years ago. And over there Beyond the river, the great prophet Elijah Was taken by a whirlwind up to heaven In chariot of fire, with fiery horses. That is the plain of Moab ; and beyond it Rise the blue summits of Mount Abarim, Nebo and Pisgah and Peor, where Moses Died, whom the Lord knew face to face, and whom He buried in a valley, and no man Knows of his sepulchre unto this day. CHILION. Would thou couldst see these see them. BARTIMEUS. I have not seen a glimmer of the light Since thou wast born. I never saw thy face, And yet I seem to see it ; and one day Perhaps shall see it ; for there is a Prophet In Galilee, the Messiah, the Son of David, Who heals the blind, if I could only find him. I hear the sound of many feet approaching, And voices, like the murmur of a crowd 1 What seest thou ? CHILION. A young man clad in white Is coming through the gateway, and a crowd Of people follow. BARTIMEUS. Can it be the Prophet ! O neighbors, tell me who it is that passes ? ONE OF THE CROWD. Jesus of Nazareth. BARTIMEUS, crying. O Son of David ! Have mercy on me ! MANY OP THE CROWD. Peace, Blind Bartimeus ! Do not disturb the Master. BARTIMEUS, crying more vehemently. Son of David, Have mercy on me ! ONE OF THE CROWD. See, the Master stops. Be of good comfort ; rise, He calleth thee I BARTIMEUS, casting away his cloak. Chilion ! good neighbors ! lead me on. CHRISTUS. That I should do to thee ? What wilt thou BARTIMEUS. Good Lord ! my sight That I receive my sight ! CHRISTUS. Receive thy sight ! Thy faith hath made thee whole ! 382 CHRISTUS: A MYSTERY THE CROWD. He sees again ! CHRISTUS passes on. The crowd gathers round BARTIMEUS. BARTIMEUS. I see again ; but sight bewilders me ! Like a remembered dream, familiar things Come back to me. I see the tender sky Above me, see the trees, the city walls, And the old gateway, through whose echo ing arch I groped so many years ; and you, my neighbors ; But know you by your friendly voices only. How beautiful the world is ! and how wide ! Oh, I am miles away, if I but look ! Where art thou, Chilion ? CHILION. Father, I am here. BARTIMEUS. Oh let me gaze upon thy face, dear child ! For I have only seen thee with my hands ! How beautiful thou art ! I should have known thee ; Thou hast her eyes whom we shall see hereafter ! O God of Abraham ! Elion ! Adonai ! Who art thyself a Father, pardon me If for a moment I have thee postponed To the affections and the thoughts of earth, Thee, and the adoration that I owe thee, When by thy power alone these darkened eyes Have been unsealed again to see thy light ! VI JACOB S WELL A SAMARITAN WOMAN. The sun is hot ; and the dry east-wind blowing Fills all the air with dust. The birds are silent ; Even the little fieldfares in the corn No longer twitter ; only the grasshoppers Sing their incessant song of sun and sum- I wonder who those strangers were I met Going into the city ? Galileans They seemed to me in speaking, when they asked The short way to the market-place. Per- They are fishermen from the lake ; or travellers, Looking to find the inn. And here is some one Sitting beside the well ; another stranger ; A Galilean also by his looks. What can so many Jews be doing here Together in Samaria ? Are they going Up to Jerusalem to the Passover ? Our Passover is better here at Sychem, For here is Ebal ; here is Gerizim, The mountain where our father Abra ham Went up to offer Isaac ; here the tomb Of Joseph, for they brought his bones from Egypt And buried them in this land, and it is holy. CHRISTUS. Give me to drink. SAMARITAN WOMAN. How can it be that thou, Being a Jew, askest to drink of me Which am a woman of Samaria ? You Jews despise us ; have no dealings with us ; Make us a byword ; call us in derision The silly folk of Sycliar. Sir, how is it Thou askest drink of me ? CHRISTUS. If thou hadst known The gift of God, and who it is that sayeth Give me to drink, thou wouldst have asked of Him ; He would have given thee the living water. SAMARITAN WOMAN. Sir, thou hast naught to draw with, and the well Is deep ! Whence hast thou living water ? Say, art thou greater than our father Jacob, Which gave this well to us, and drank thereof Himself, and all his children and his cattle ? THE DIVINE TRAGEDY 383 CHRISTUS. Ah, whosoever drinketh of this water Shall thirst again ; but whosoever drinketh The water I shall give him shall not thirst Forevermore, for it shall be within him A well of living water, springing up Into life everlasting. SAMARITAN WOMAN. Every day I must go to and fro, in heat and cold, And I am weary. Give me of this water, That I may thirst not, nor come here to draw. CHRISTUS. Go call thy husband, woman, and come hither. SAMARITAN WOMAN. I have no husband, Sir. CHRISTUS. Thou hast well said I have no husband. Thou hast had five husbands ; And he whom now thou hast is not thy husband. SAMARITAN WOMAN. Surely thou art a Prophet, for thou readest The hidden things of life ! Our fathers worshipped Upon this mountain Gerizim ; and ye say The only place in which men ought to wor ship Is at Jerusalem. CHRISTUS. Believe me, woman, The hour is coming, when ye neither shall Upon this mount, nor at Jerusalem, Worship the Father ; for the hour is coming, And is now come, when the true worship pers Shall worship the Father in spirit and in truth ! The Father seeketh such to worship Him. God is a spirit ; and they that worship Him Must worship Him in spirit and in truth. SAMARITAN WOMAN- Master, I know that the Messiah cometh, Which is called Christ ; and He will tell us all things. CHRISTUS. I that speak unto thee am He ! THE DISCIPLES, returning. Behold, The Master sitting by the well, and talk ing With a Samaritan woman ! With a woman Of Sychar, the silly people, always boast ing Of their Mouni Ebal, and Mount Gerizim, Their Everlasting Mountain, which they think Higher and holier than our Mount Moriah ! Why, once upon the Feast of the New Moon, When our great Sanhedrim of Jerusalem Had all its watch-fires kindled on the hills To warn the distant villages, these people Lighted up others to mislead the Jews, And make a mockery of their festival ! See, she has left the Master ; and is run ning Back to the city ! SAMARITAN WOMAN. Oh, come see a man Who hath told me all things that I ever did ! Say, is not this the Christ ? THE DISCIPLES. Lo, Master, here Is food, that we have brought thee from the city. We pray thee eat it. CHRISTU& I have food to eat Ye know not of. THE DISCIPLES, to each other. Hath any man been here, And brought Him aught to eat, while we were gone ? CHRISTUS. The food I speak of is to do the will Of Him that sent me, and to finish his work. Do ye not say, Lo ! there are yet four months And cometh harvest ? I say unto you, Lift up your eyes, and look upon the fields, For they are white already unto harvest ! CHRISTUS: A MYSTERY VII THE COASTS OF (LESAREA PHILIPPI CHRISTUS, going up the mountain. Who do the people say I am ? JOHN. Some say That thou art John the Baptist ; some, Elias ; And others Jeremiah. JAMES. Or that one Of the old Prophets is arisen again. CHRISTUS. But who say ye I am ? PETER. Thou art the Christ ! Thou art the Son of God ! CHRISTUS. Blessed art thou, Simon Barjona ! Flesh and blood hath not Revealed it unto thee, but even my Father, Which is in Heaven. And I say unto thee That thou art Peter ; and upon this rock I build my Church, and all the gates of Hell Shall not prevail against it. But take heed Ye tell to no man that I am the Christ. For I must go up to Jerusalem, And suffer many things, and be rejected Of the Chief Priests, and of the Scribes and Elders, And must be crucified, and the third day Shall rise again ! PETER. Be it far from thee, Lord ! This shall not be ! CHRISTUS. Get thee behind me, Satan ! Thou savorest not the things that be of God, But those that be of men ! If any will Come after me, let him deny himself, And daily take his cross, and follow me. For whosoever will save his life shall lose it, And whosoever will lose his life shall find it. For wherein shall a man be profited If he shall gain the whole world, and shall lose Himself or be a castaway ? JAMES, after a long pause. Why doth The Master lead us up into this mountain ? PETER. He goeth up to pray. JOHN. See, where He standeth Above us on the summit of the hill ! His face shines as the sun ! and all his raiment Exceeding white as snow, so as no fuller On earth can white them ! He is not alone ; There are two with Him there : two men of eld, Their white beards blowing on the moun tain air, Are talking with him. JAMES. I am sore afraid I PETER. Who and whence are they ? JOHN. Moses and Elias ! PETER. Master ! it is good for us to be here ! If thou wilt, let us make three taberna cles ; For thee one, and for Moses and Elias ! JOHN. Behold a bright cloud sailing in the sun ! It overshadows us. A golden mist Now hides them from us, and envelops us And all the mountain in a luminous shadow ! 1 see no more. The nearest rocks are hid den. VOICE from the cloud. Lo ! this is my beloved Son ! Hear Him ! THE DIVINE TRAGEDY 385 PETER. It is the voice of God. He speaketh to us, As from the burning bush He spake to Moses ! JOHN. The cloud-wreaths roll away. The veil is lifted ; We see again. Behold ! He is alone. It was a vision that our eyes beheld, And it hath vanished into the unseen. CHRJSTUS, coming down from the mountain. I charge ye, tell the vision unto no one, Till the Son of Man be risen from the dead ! PETER, aside. Again He speaks of it ! What can it mean, This rising from the dead ? JAMES. Why say the Scribes Elias must first come ? CHRISTUS. He cometh first, Restoring all things. But I say to you, That this Elias is already come. They knew him not, but have done unto him Whate er they listed, as is written of him. PETER, aside. It is of John the Baptist He is speaking. JAMES. As we descend, see, at the mountain s foot, A crowd of people ; coming, going, throng ing Round the disciples, that we left behind us, Seeming impatient, that we stay so long. PETER. It is some blind man, or some paralytic That waits the Master s coming to be healed. JAMES. I see a boy, who struggles and demeans him As if an unclean spirit tormented him ! A CERTAIN MAN, running forward. Lord ! I beseech thee, look upon my son. He is mine only child ; a lunatic, And sorely vexed ; for oftentimes he falleth Into the fire and oft into the water. Wherever the dumb spirit taketh him He teareth him. He gnasheth with his teeth, And pines away. I spake to thy disciples That they should cast him out, and they could not. CHRISTUS. O faithless generation and perverse ! How long shall I be with you, and suffer you ? Bring thy son hither. BYSTANDERS. How the unclean spirit Seizes the boy, and tortures him with pain ! He falleth to the ground and wallows, foaming ! He cannot live. CHRISTUS. How long is it ago Since this came unto him ? THE FATHER. Even of a child. Oh, have compassion on us, Lord, and help us, If thou canst help us. CHRISTUS. If thou canst believe. For unto him that verily believeth, All things are possible. THE FATHER. Lord, I believe ! Help thou mine unbelief ! CHRISTUS. Dumb and deaf spirit, Come out of him, I charge thee, and no more Enter thou into him ! The boy utters a loud cry of pain, and then lies still. BYSTANDERS. How motionless He lieth there. No life is left in him. His eyes are like a blind man s, that see not. The boy is dead ! OTHERS. Behold ! the Master stoops, 386 CHRISTUS: A MYSTERY And takes him by the hand, and lifts him up. He is not dead. DISCIPLES. But one word from those lips, But one touch of that hand, and he is healed ! Ah, why could we not do it ? THE FATHER. My poor child ! Now thou art mine again. The unclean spirit Shall never more torment thee ! Look at me ! Speak unto me ! Say that thou knowest me ! DISCIPLES to CHRISTUS, departing. Good Master, tell us, for what reason was it We could not cast him out ? CHRISTUS. Because of your unbelief ! VIII THE YOUNG RULER CHRISTUS. Two men went up into the temple to pray. The one was a self-righteous Pharisee, The other a Publican. And the Pharisee Stood and praved thus within himself ! O God, I thank thee I am not as other men, Extortioners, unjust, adulterers, Or even as this Publican. I fast Twice in the week, and also I give tithes Of all that I possess ! The Publican, Standing afar off, would not lift so much Even as his eyes to heaven, but smote his breast, Saying : God be merciful to me a sinner ! I tell you that this man went to his house More justified than the other. Every one That doth exalt himself shall be abased, And he that humbleth himself shall be exalted ! CHILDREN, among themselves. Let us go nearer ! He is telling stories ! Let us go listen to them. AN OLD JEW. Children, children ! What are ye doing here ? Why do ye crowd us ? It was such little vagabonds as you, That followed Elisha, mocking him and crying : Go up, thou bald-head ! But the bears the bears Came out of the wood, and tare them I A MOTHER. Speak not thus ! We brought them here, that He might lay his hands On them, and bless them. CHRISTUS. Suffer little children To come unto me, and forbid them not ; Of such is the kingdom of heaven ; and their angels Look always on my Father s face. Takes them in his arms and blesses them. A YOUNG RULER, running. Good Master ! What good thing shall I do, that I may have Eternal life ? CHRISTUS. Why callest thou me good ? There is none good but one, and that is God. If thou wilt enter into life eternal, Keep the commandments. YOUNG RULER. Which of them ? CHRISTUS. Thou shalt not Commit adultery ; thou shalt not kill ; Thou shalt not steal ; thou shalt not bear false witness ; Honor thy father and thy mother ; and love Thy neighbor as thyself. YOUNG RULER. From my youth up All these things hav^ I kept. What lack I yet? THE DIVINE TRAGEDY 387 JOHN. With what divine compassion in his eyes The Master looks upon this eager youth, As if He loved him ! CHKISTUS. Wouldst thou perfect be, Sell all thou hast, and give it to the poor, And come, take up thy cross, and follow me, And thou shalt have thy treasure in the heavens. JOHN. Behold, how sorrowful he turns away ! CHKISTUS. Children ! how hard it is for them that trust In riches to enter into the kingdom of God ! T is easier for a camel to go through A needle s eye, than for the rich to enter The kingdom of God ! JOHN. Ah, who then can be saved ? CHRISTUS. With men this is indeed impossible, But unto God all things are possible ! Behold, we have left all, and followed thee. What shall we have therefor ? CHRISTUS. IX Eternal life. AT BETHANY MARTHA busy about household affairs. MARY sitting at the feet of CHRISTUS. MARTHA. She sitteth idly at the Master s feet, And troubles not herself with household cares. T is the old story. When a guest arrives She gives up all to be with him ; while I Must be the drudge, make ready the guest- chamber, Prepare the food, set everything in order, And see that naught is wanting in the house. She shows her love by words, and I by works. Master ! when thou comest, it is always A Sabbath in the house. I cannot work ; 1 must sit at thy feet ; must see thee, hear thee! I have a feeble, wayward, doubting heart, Incapable of endurance or great thoughts, Striving for something that it cannot reach. Baffled and disappointed, wounded, hungry j And only when I hear thee am I happy, And only when I see thee am at peace ! Stronger than I, and wiser, and far better In every manner, is my sister Martha. Thou seest how well she orders everything To make thee welcome ; how she comes and goes, Careful and cumbered ever with much serving, While I but welcome thee with foolish words ! Whene er thou speakest to me, I am happy ; When thou art silent, I am satisfied. Thy presence is enough. I ask no more. Only to be with thee, only to see thee, Sufficeth me. My heart is then at rest. I wonder I am worthy of so much. MARTHA. Lord, dost thou care not that my sister Mary Hath left me thus to wait on thee alone ? I pray thee, bid her help me. CHRISTUS. Martha, Martha, Careful and troubled about many things Art thou, and yet one thing alone is need ful ! Thy sister Mary hath chosen that good part, Which never shall be taken away from her 1 BORN BLIND A JEW. Who is this beggar blinking in the sun ? Is it not he who used to sit and beg By the Gate Beautiful ? ANOTHER. It is the same. 388 CHRISTUS: A MYSTERY A THIRD. It is not he, but like him, for that beggar Was blind from birth. It cannot be the same. Yea, I am he. THE BEGGAR. A JEW. How have thine eyes been opened ? THE BEGGAR. A man that is called Jesus made a clay And put it on mine eyes, and said to me : Go to Siloam s Pool and wash thyself. I went and washed, and I received my sight. A JEW. Where is He ? THE BEGGAR. I know not. PHARISEES. What is this crowd Gathered about a beggar ? What has hap pened ? A JEW. Here is a man who hath been blind from birth, And now he sees. He says a man called Jesus Hath healed him. PHARISEES. As God liveth, the Nazarene ! How was this done ? THE BEGGAR. Rabboni, he put clay Upon mine eyes ; I washed, and now I PHARISEES. When did he this ? THE BEGGAR. Rabboni, yesterday. PHARISEES. The Sabbath clay. This man is not of God Because he keepeth not the Sabbath day ! A JEW. How can a man that is a sinner do Such miracles ? PHARISEES. What dost thou say of him That hath restored thy sight ? THE BEGGAR. He is a Prophet. A JEW. This is a wonderful story, but not true. A beggar s fiction. He was not born blind, And never has been blind ! Ask them. OTHERS. Here are his parents. PHARISEES. Is this your son ? THE PARENTS. We know this is our son. Rabboni, yea ; PHARISEES. Was he born blind ? THE PARENTS. He was born blind. PHARISEES. Then how doth he now see ? THE PARENTS, aside. What answer shall we make ? If we con fess It was the Christ, we shall be driven forth Out of the Synagogue ! We know, Rab boni, This is our son, and that he was born blind ; But by what means he seeth, we know not, Or who his eyes hath opened, we know not. He is of age ; ask him ; we cannot say ; He shall speak for himself. PHARISEES. Give God the praise ! We know the man that healed thee is a sinner ! THE DIVINE TRAGEDY 389 THE BEGGAR. Whether He be a sinner, I know not ; One thing I know; that whereas I was blind, I now do see. PHARISEES. How opened he thine eyes ? What did he do ? THE BEGGAR. I have already told you. Ye did not hear : why would ye hear agan Will ye be his disciples ? PHARISEES. God of Moses ! Are we demoniacs, are we halt or blind, Or palsy-stricken, or lepers, or the like, That we should join the Synagogue of Satan, And follow jugglers ? Thou art his dis ciple, But we are disciples of Moses ; and we know That God spake unto Moses ; but this fellow, We know not whence he is ! THE BEGGAR. Why, herein is A marvellous thing ! Ye know not whence He is, Yet He hath opened mine eyes ! We know that God Heareth not sinners ; but if any man Doeth God s will, and is his worshipper, Him doth He hear. Oh, since the world began It was not heard that any man hath opened The eyes of one that was born blind. If He Were not of God, surely He could do no thing ! PHARISEES. Thou, who wast altogether born in sins And in iniquities, dost thou teach us ? Away with thee out of the holy places, Thou reprobate, thou beggar, thou blas phemer ! THE BEGGAR is cast out. XI SIMON MAGUS AND HELEN OF TYRE On the house-top at Endor. Night. A lighted lantern on a table, SIMON. Swift are the blessed Immortals to the mortal That perseveres ! So doth it stand re corded In the divine Chaldsean Oracles Of Zoroaster, once Ezekiel s slave, Who in his native East betook himself To lonely meditation, and the writing On the dried skins of oxen the Twelve Books Of the Avesta and the Oracles ! Therefore I persevere ; and I have brought thee From the great city of Tyre, where men deride The things they comprehend not, to this plain Of Esdraelon, in the Hebrew tongue Called Armageddon, and this town of Endor, Where men believe ; where all the air is full Of marvellous traditions, and the Enchan tress That summoned up the ghost of Samuel Is still remembered. Thou hast seen the land ; Is it not fair to look on ? HELEN. Yet not so fair as Tyre. It is fair, SIMON. Is not Mount Tabor As beautiful as Carmel by the Sea ? HELEN. It is too silent and too solitary ; I miss the tumult of the streets ; the sounds Of traffic, and the going to and fro Of people in gay attire, with cloaks of purple, And gold and silver jewelry ! SIMON. Inventions Of Ahriman, the spirit of the dark, The Evil Spirit ! 39 CHRISTUS: A MYSTERY I regret the gossip Of friends and neighbors at the open door On summer nights. SIMON. An idle waste of time. HELEN. The singing and the dancing, the delight Of music and of motion. Woe is me, To give up all these pleasures, and to lead The life we lead ! SIMON. Thou canst not raise thyself Up to the level of my higher thought, And though possessing thee, I still remain Apart from thee, and with thee, am alone In my high dreams. HELEN. Happier was I in Tyre. Oh, I remember how the gallant ships Came sailing in, with ivory, gold, and silver, And apes and peacocks ; and the singing- sailors, And the gay captains with their silken dresses, Smelling of aloes, myrrh, and cinnamon ! SIMON. But the dishonor, Helen ! Let the ships Of Tarshish howl for that ! And what dishonor ? Remember Rahab, and how she became The ancestress of the great Psalmist David ; And wherefore should not I, Helen of Tyre, Attain like honor ? SIMON. Thou art Helen of Tyre, And hast been Helen of Troy, and hast been Rahab, The Queen of Sheba, and Semiramis, And Sara of seven husbands, and Jezebel, And other women of the like allurements ; And now thou art Minerva, the first The Mother of Angels ! And the concubine Of Simon the Magician ! Is it honor For one who has been all these noble dames, To tramp about the dirty villages And cities of Samaria with a juggler ? A charmer of serpents ? SIMON. He who knows himself Knows all things in himself. I have charmed thee, Thou beautiful asp : yet am I no magician. I am the Power of God, and the Beauty of God! I am the Paraclete, the Comforter ! Illusions ! Thou deceiver, self-deceived ! Thou dost usurp the titles of another ; Thou art not what thou sayest. Then feel my power. Am I not ? HELEN. Would I had ne er left Tyre ! He looks at her, and she sinks into a deep sleep. Go, see it in thy dreams, fair unbeliever ! And leave me unto mine, if they be dreams, That take such shapes before me, that I see them ; These effable and ineffable impressions Of the mysterious world, that come to me From the elements of Fire and Earth and Water, And the all-nourishing Ether ! It is written, Look not on Nature, for her name is fatal ! Yet there are Principles, that make ap parent The images of unapparent things, And the impression of vague characters And visions most divine appear in ether. So speak the Oracles ; then wherefore fatal ? I take this orange-bough, with 9 its five leaves, Each equidistant on the upright stem ; And I project them on a plane below, In the circumference of a circle drawn About a centre where the stem is planted, And each still equidistant from the other ; As if a thread of gossamer were drawn Down from each leaf, and fastened with a pin. THE DIVINE TRAGEDY Now if from these five points a line be traced To each alternate point, we shall obtain The Pentagram, or Solomon s Pentaiigle, A charm against all witchcraft, and a sign, Which on the banner of Autiochus Drove back the fierce barbarians of the North, Demons esteemed, and gave the Syrian King The sacred name of Soter, or of Savior. Thus Nature works mysteriously with man ; And from the Eternal One, as from a centre, All things proceed, in fire, air, earth, and water, And all are subject to one law, which broken Even in a single point, is broken in all ; Demons rush in, and chaos comes again. By this will I compel the stubborn spirits, That guard the treasures, hid in caverns deep On Gerizim, by Uzzi the High-Priest, The ark and holy vessels, to reveal Their secret unto me, and to restore These precious things to the Samaritans. A mist is rising from the plain below me, And as I look, the vapors shape themselves Into strange figures, as if unawares My lips had breathed the Tetragrammaton, And from their graves, o er all the battle fields Of Armageddon, the long-buried captains Had started, with their thousands, and ten thousands, And rushed together to renew their wars, Powerless, and weaponless, and without a sound ! Wake, Helen, from thy sleep ! The air grows cold ; Let us go down. HELEN, awaking. Oh, would I were at home ! SIMON. Thou sayest that I usurp another s titles. In youth I saw the Wise Men of the East, Magalath and Pangalath and Saracen, Who followed the bright star, but home returned For fear of Herod by another way. Oh shining worlds above me ! in what deep Recesses of your realms of mystery Lies hidden now that star ? and where are they That brought the gifts of frankincense and myrrh ? HELEN. The Nazarene still liveth. SIMON. We have heard His name in many towns, but have not seen Him. He flits before us ; tarries not ; is gone When we approach, like something unsub stantial, Made of the air, and fading into air. He is at Nazareth, He is at Nain, Or at the Lovely Village on the Lake, Or sailing on its waters. HELEN. So say those Who do not wish to find Him. SIMON. Can this be The King of Israel, whom the Wise Men worshipped ? Or does He fear to meet me ? It would seem so. We should soon learn which of us twain usurps The titles of the other, as thou sayest. They go down. THE THIRD PASSOVER THE ENTRY INTO JERUSALEM THE SYRO - PHCENICIAN WOMAN and her DAUGHTER on the house-top at Jerusalem. THE DAUGHTER, singing. BLIND Bartimeus at the gates Of Jericho in darkness waits ; He hears the crowd ; he hears a breath Say, It is Christ of Nazareth ! And calls, in tones of agony, The thronging multitudes increase : Blind Bartimeus, hold thy peace ! 392 CHRISTUS: A MYSTERY But still, above the noisy crowd, The beggar s cry is shrill and loud ; Until they say, He calleth thee ! opcrei e-yeipcu, <a>i/et (re / Then saith the Christ, as silent stands The crowd, What wilt thou at my hands ? And he replies, Oh, give me light ! Rabbi, restore the blind man s sight ! And Jesus answers, "Tiraye H TriffTis crov aecrco/ce <re / Ye that have eyes, yet cannot see, In darkness and in misery, Recall those mighty voices three, l-rjffov, (\f]a6i> yue / &dpffi ejeipai, virayf ! H iria Tis ffov ffeffcaKt ae ! THE MOTHER. Thy faith hath saved thee ! Ah, how true that is ! For I had faith ; and when the Master came Into the coasts of Tyre and Sidon, fleeing From those who sought to slay Him, I went forth And cried unto Him, saying : Have mercy on me, Lord, thou Son of David ! for my daughter Is grievously tormented with a devil. But He passed on, and answered not a word. And his disciples said, beseeching Him : Send her away ! She crieth after us ! And then the Master answered them and said : 1 am not sent but nnto the lost sheep Of the House of Israel ! Then I wor shipped Him, Saying : Lord, help me ! And He an swered me, It is not meet to take the children s bread And cast it unto dogs ! Truth, Lord, I said ; And yet the dogs may eat the crumbs which fall From off their master s table ; and He turned, And answered me ; and said to me : O woman, Great is thy faith ; then be it unto thee Even as thou wilt. And from that very hour Thou wast made whole, my darling ! my delight ! THE DAUGHTER. There came upon my dark and troubled mind A calm, as when the tumult of the city Suddenly ceases, and I lie and hear The silver trumpets of the Temple blowing Their welcome to the Sabbath. Still I wonder, That one who w s so far away from me, And could not see me, by his thought alone Had power to heal me. Oh that I could see Him! THE MOTHER. Perhaps thou wilt ; for I have brought thee here To keep the holy Passover, and lay Thine offering of thanksgiving; on the altar. Thou mayst both see and hear Him. Hark ! VOICES afar off. Hosanna ! THE DAUGHTER. A crowd comes pouring through the city gate ! O mother, look ! Of David ! VOICES in the street. Hosanna to the Son THE DAUGHTER. A great multitude of people Fills all the street ; and riding on an ass Comes one of noble aspect, like a king ! The people spread their garments in the way, And scatter branches of the palm-trees ! VOICES. Blessed Is He that cometh in the name of the Lord ! Hosanna in the highest ! OTHER VOICES. Who is this ? VOICES. Jesus of Nazareth ! THE DAUGHTER. Mother, it is He ! THE DIVINE TRAGEDY 393 VOICES. He hath called Lazarus of Bethany Out of his grave, and raised him from the dead ! Hosanua in the highest ! PHARISEES. Ye perceive That nothing we prevail. Behold, the world Is all gone after him ! THE DAUGHTER. What majesty, What power is in that care-worn counte nance ! What sweetness, what compassion ! I no longer Wonder that He hath healed me ! And glory in the highest ! PHARISEES. Rebuke thy followers ! Peace in heaven, Rabbi ! Rabbi ! CHRISTUS. Should they hold their peace The very stones beneath us would cry out ! THE DAUGHTER. All hath passed by me like a dream of won der ! But I have seen Him, and have heard his voice, And I am satisfied ! I ask no more ! II SOLOMON S PORCH GAMALIEL THE SCRIBE. When Rabban Simeon, upon whom be peace ! Taught in these Schools, he boasted that his pen Had written no word that he could call his own, But wholly and always had been conse crated To the transcribing of the Law and Pro phets. He used to say, and never tired of saying, The world itself was built upon the Law. And ancient Hillel said, that whosoever Gains a good name, gains something for himself, But he who gains a knowledge of the Law Gains everlasting life. And they spake truly. Great is the Written Law ; but greater still The Unwritten, the Traditions of the Elders, The lovely words of Levites, spoken first To Moses on the Mount, and handed down From mouth to mouth, in one unbroken sound And sequence of divine authority, The voice of God resounding through the ages. The Written Law is water ; the Unwritten Is precious wine ; the Written Law is salt, The Unwritten costly spice ; the Written Law Is but the body ; the Unwritten, the soul That quickens it and makes it breathe and live. I can remember, many years ago, A little bright-eyed school-boy, a mere stripling, Son of a Galilean carpenter, From Nazareth, I think, who came one day And sat here in the Temple with the Scribes, Hearing us speak, and asking many ques tions, And we were all astonished at his quickness. And when his mother came, and said : Be hold Thy father and I have sought thee, sorrow ing ; He looked as one astonished, and made an swer, How is it that ye sought me ? Wist ye not That I must be about my Father s busi ness ? Often since then I see him here among us, Or dream I see him, with his upraised face Intent and eager, and I often wonder Unto what manner of manhood he hath grown ! Perhaps a poor mechanic, like his father, Lost in his little Galilean village And toiling at his craft, to die unknown And be no more remembered among men. 394 CHRISTUS: A MYSTERY CHRISTUS in the outer court. The Scribes and Pharisees sit in Moses seat ; All, therefore, whatsoever they command you, Observe and do ; but follow not their works ; They say and do not. They bind heavy burdens And very grievous to be borne, and lay them Upon men s shoulders, but they move them not With so much as a finger ! GAMALIEL, looking forth. Who is this Exhorting in the outer courts so loudly ? CHRISTUS. Their works they do for to be seen of men. They make broad their phylacteries, and enlarge The borders of their garments, and they love The uppermost rooms at feasts, and the chief seats In Synagogues, and greetings in the markets, And to be called of all men Rabbi, Rabbi ! GAMALIEL. It is that loud and turbulent Galilean, That came here at the Feast of Dedication, And stirred the people up to break the Law ! CHRISTUS. Woe unto you, ye Scribes and Pharisees, Ye hypocrites ! for ye shut up the kingdom Of heaven, and neither go ye in yourselves Nor suffer them that are entering to go in ! GAMALIEL. How eagerly the people throng and listen, As if his ribald words were words of wis dom ! CHRISTUS. Woe unto you, ye Scribes and Pharisees, Ye hypocrites ! for ye devour the houses Of widows, and for pretence ye make long prayers ; Therefore shall ye receive the more dam nation. GAMALIEL. This brawler is no Jew, he is a vile Samaritan, and hath an unclean spirit ! CHRISTUS. Woe unto you, ye Scribes and Pharisees, Ye hypocrites ! ye compass sea and land To make one proselyte, and when he is made Ye make him twofold more the child of hell Than you yourselves are ! GAMALIEL. O my father s father ! Hillel of blessed memory, hear and judge ! CHRISTUS. Woe unto you, ye Scribes and Pharisees, Ye hypocrites ! for ye pay tithe of mint, Of anise, and of cumin, and omit The weightier matters of the law of God, Judgment and faith and mercy ; and all these Ye ought to have done, nor leave undone the others ! GAMALIEL. O Rabban Simeon ! how must thy bones Stir in their grave to hear such blas phemies ! CHRISTUS. Woe unto you, ye Scribes and Pharisees, Ye hypocrites ! for ye make clean and sweet The outside of the cup and of the platter, But they within are full of all excess ! GAMALIEL. Patience of God ! canst thou endure so long ? Or art thou deaf, or gone upon a journey ? CHRISTUS. Woe unto you, ye Scribes and Pharisees, Ye hypocrites ! for ye are very like To whited sepulchres, which indeed appear Beautiful outwardly, but are within Filled full of dead men s bones and all un- cleanuess ! GAMALIEL. Am I awake ? Is this Jerusalem ? And are these Jews that throng and stare and listen ? THE DIVINE TRAGEDY 395 CHBISTUS. Woe unto you, ye Scribes and Pharisees, Ye hypocrites ! because ye build the tombs Of prophets, and adorn the sepulchres Of righteous men, and say : If we had lived When lived our fathers, we would not have been Partakers with them in the blood of Pro phets. So ye be witnesses unto yourselves, That ye are children of them that killed the Prophets ! Fill ye up then the measure of your fathers. I send unto you Prophets and Wise Men, And Scribes, and some ye crucify, and some Scourge in your Synagogues, and perse cute From city to city ; that on you may come The righteous blood that hath been shed on earth, From the blood of righteous Abel to the blood Of Zacharias, son of Barachias, Ye slew between the Temple and the altar ! GAMALIEL. Oh, had I here my subtle dialectician, My little Saul of Tarsus, the tent-maker, Whose wit is sharper than his needle s point, He would delight to foil this noisy wran gler ! CHBISTUS. Jerusalem ! Jerusalem ! O thou That killest the Prophets, and that stonest them Which are sent unto thee, how often would I Have gathered together thy children, as a hen Gathereth her chickens underneath her wing, And ye would not ! Behold, your house is left Unto you desolate ! THE PEOPLE. This is a Prophet ! This is the Christ that was to come ! GAMALIEL. Ye fools ! Think ye, shall Christ come out of Galilee ? Ill LORD, IS IT I? CHBISTUS. One of you shall betray me. THE DISCIPLES. Lord, is it I ? Is it I ? CHEISTUS. One of the Twelve it is That dippeth with me in this dish his hand ; He shall betray me. Lo, the Son of Man Goeth indeed as it is written of Him ; But woe shall be unto that man by whom He is betrayed ! Good were it for that man If he had ne er been born ! JUDAS ISCABIOT. Lord, is it I ? CHBISTUS. Ay, thou hast said. And that thou doest, do quickly. JUDAS ISCABIOT, going out. Ah, woe is me ! CHBISTUS. All ye shall be offended Because of me this night ; for it is written : Awake, O sword against my shepherd ! Smite The shepherd, saith the Lord of hosts, and scattered Shall be the sheep ! But after I am risen I go before you into Galilee. PETEB. O Master ! though all men shall be of fended Because of thee, yet will not I be ! CHBISTUS. Simon, Behold how Satan hath desired to have you, That he may sift you as one sifteth wheat 1 Whither I go thou canst not follow me Not now ; but thou shalt follow me here after. 396 CHRISTUS: A MYSTERY PETER. Wherefore can I not follow thee ? I am ready To go with thee to prison and to death. CHRISTUS. Verily say I unto thee, this night, Ere the cock crow, thou shalt deny me thrice ! PETER. Though I should die, yet will I not deny thee. CHRISTUS. When first I sent you forth without a purse, Or scrip, or shoes, did ye lack anything ? THE DISCIPLES. Not anything. CHRISTUS. But he that hath a purse, Now let him take it, and likewise his scrip ; And he that hath no sword, let him go sell His clothes and buy one. That which hath been written Must be accomplished now : He hath poured out His soul even unto death ; he hath been numbered With the transgressors, and himself hath borne The sin of many, and made intercession For the transgressors. And here have an end The things concerning me. PETER. Behold, O Lord, Behold, here are two swords ! CHRISTUS. IV It is enough. THE GARDEN OF GETHSEMANE CHRISTUS. My spirit is exceeding sorrowful Even unto death ! Tarry ye here and watch. He goes apart. Under this ancient olive-tree, that spreads Its broad centennial branches like a tent, Let us lie down and rest. What are those torches, That glimmer on Brook Kedron there below us ? JAMES. - It is some marriage feast ; the joyful maid ens Go out to meet the bridegroom. PETER. I am weary. The struggles of this day have overcome me. They sleep. CHRISTUS, falling on his face. Father ! all things are possible to thee, Oh let this cup pass from me ! Neverthe less Not as I will, but as thou wilt, be done ! Returning to the Disciples. What ! could ye not watch with me for one hour ? Oh watch and pray, that ye may enter not Into temptation. For the spirit indeed Is willing, but the flesh is weak ! JOHN. Alas! It is for sorrow that our eyes arc heavy. I see again the glimmer of those torches Among the olives ; they are coming hither. JAMES. Outside the garden wall the path divides ; Surely they come not hither. They sleep again. CHRISTUS, as before. O my Father ! If tin s cup may not pass away from me, Except I drink of it, thy will be done. Returning to the Disciples. Sleep on ; and take your rest ! JOHN. Beloved Master, Alas ! we know not what to answer thee ! It is for sorrow that our eyes are heavy. Behold, the torches now encompass us. THE DIVINE TRAGEDY 397 JAMES. They do but go about the garden wall, Seeking for some one, or for something lost. They sleep again. CHRISTUS, as before. If this cup may not pass away from me, Except I drink of it, thy will be done. Returning to the Disciples. It is en&ugh ! Behold, the Son of Man Hath been betrayed into the hands of sin ners ! The hour is come. Rise up, let us be go ing ; For he that shall betray me is at hand. JOHN. Ah me ! See, from his forehead, in the torchlight, Great drops of blood are falling to the ground ! PETER. What lights are these ? What torches glare and glisten Upon the swords and armor of these men ? And there among them Judas Iscariot ! He smites the servant of the High-Priest with his sword. CHRISTUS. Put up thy sword into its sheath ; for they That take the sword shall perish with the sword. The cup my Father hath given me to drink, Shall I not drink it ? Think st thou that I cannot Pray to my Father, and that He shall give me More than twelve legions of angels pres ently ? JUDAS to CHRISTUS, kissing him. Hail, Master ! hail ! CHRISTUS. Friend, wherefore art thou come ? Whom seek ye ? CAPTAIN OF THE TEMPLE. Jesus of Nazareth. CHRISTUS. I am he. Are ye come hither as against a thief, With swords and staves to take me ? When I daily Was with you in the Temple, ye stretched forth No hands to take me ! But this is your hour, And this the power of darkness. If ye seek Me only, let these others go their way. The Disciples depart. CHRISTUS is bound and led away. A certain younj man follows Him, having a linen cloth cast about his body. They lay hold of him, and the young man. flees from them naked. THE PALACE OF CAIAPHAS PHARISEES. What do we ? Clearly something must we do, For this man worketh many miracles. CAIAPHAS. I am informed that he is a mechanic ; A carpenter s son ; a Galilean peasant, Keeping disreputable company. PHARISEES. The people say that here in Bethany He hath raised up a certain Lazarus, Who had been dead three days. CAIAPHAS. Impossible ! There is no resurrection of the dead ; This Lazarus should be taken, and put to death As an impostor. If this Galilean Would be content to stay in Galilee, And preach in country towns, I should not heed him. But when he comes up to Jerusalem Riding in triumph, as I am informed, And drives the money-changers from the Temple, That is another matter. If we thus Let him alone, all will believe on him, And then the Romans come and take away Our place and nation. 393 CHRISTUS: A MYSTERY CAIAPHAS. Ye know nothing at all. Simon Ben Camith, my great predecessor, On whom be peace ! would have dealt presently With such a demagogue. I shall no less. The man must die. Do ye consider not It is expedient that one man should die, Not the whole nation perish ? What is death ? It differeth from sleep but in duration. We sleep and wake again ; an hour or two Later or earlier, and it matters not, And if we never wake it matters not ; When we are in our graves we are at peace, Nothing can wake us or disturb us more. There is no resurrection. PHARISEES, aside. O most faithful Disciple of Hircanus Maccabpeus, Will nothing but complete annihilation Comfort and satisfy thee ? CAIAPHAS. While ye are talking And plotting, and contriving how to take him, Fearing the people, and so doing naught, I, who fear not the people, have been act ing ; Have taken this Prophet, this young Naza- rene, Who by Beelzebub the Prince of devils Casteth out devils, and doth raise the dead, That might as well be dead, and left in peace. Annas my father-in-law hath sent him hither. I hear the guard. Behold your Galilean ! CHRISTUS is brought in bound. SERVANT, in the vestibule. Why art thou up so late, my pretty damsel ? DAMSEL. Why art thou up so early, pretty man ? It is not cock-crow yet, and art thou stir ring ? SERVANT. What brings thee here ? DAMSEL. What brings the rest of you ? SERVANT. Come here and warm thy hands. DAMSEL tO PETER. Art thou not also One of this man s disciples ? PETER. I am not. DAMSEL. Now surely thou art also one of them ; Thou art a Galilean, and thy speech Bewrayeth thee. PETER. Woman, I know him not ! CAIAPHAS to CHRISTUS, in the Hall. Who art thou ? Tell us plainly of thyself And of thy doctrines, and of thy disciples. CHRISTUS. Lo, I have spoken openly to the world, I have taught ever in the Synagogue, And in the Temple, where the Jews resort ; In secret have said nothing. Wherefore then Askest thou me of this? Ask them that heard me What I have said to them. Behold, they know What I have said ! OFFICER, striking him. What, fellow ! auswerest thou The High-Priest so ? CHRISTUS. If I have spoken evil, Bear witness of the evil ; but if well, Why srnitest thou me ? CAIAPHAS. Where are the witnesses ? Let them say what they know. THE TWO FALSE WITNESSES. We heard him say : I will destroy this Temple made with hands, And will within three days build up another Made without hands. SCRIBES and PHARISEES. He is o erwhelmed with shame And cannot answer ! THE DIVINE TRAGEDY 399 CAIAPHAS. Dost thou answer nothing ? What is this thing they witness here against thee? SCRIBES and PHARISEES. He holds his peace. CAIAPHAS. Tell us, art thou the Christ ? I do adjure thee by the living God, Tell us, art thou indeed the Christ ? CHRISTUS. I am. Hereafter shall ye see the Son of Man Sit on the right hand of the power of God, And come in clouds of heaven ! CAIAPHAS, rending his clothes. It is enough. He hath spoken blasphemy ! What further need Have we of witnesses ? Now ye have heard His blasphemy. What think ye? Is he guilty ? SCRIBES and PHARISEES. Guilty of death ! KINSMAN OF MALCHUS to PETER, in the vestibule. Surely I know thy face, Did I not see thee in the garden with him ? PETER. How couldst thou see me ? I swear unto thee I do not know this man of whom ye speak ! The cock crows. Hark ! the cock crows ! That sorrowful, pale face Seeks for me in the crowd, and looks at me, As if He would remind me of those words : Ere the cock crow thou shalt deny me thrice ! Goes out weeping. CHRISTUS is blindfolded and buffeted. AN OFFICER, striking him with his palm. Prophesy unto us, thou Christ, thou Prophet ! Who is it smote thee ? CAIAPHAS. Lead him unto Pilate ! VI PONTIUS PILATE PILATE. Wholly incomprehensible to me, Vainglorious, obstinate, and given up To unintelligible old traditions, And proud, and self-conceited are these Jews ! Not long ago, I marched the legions down From Csesarea to their winter-quarters Here in Jerusalem, with the effigies Of Caesar on their ensigns, and a tumult Arose among these Jews, because their Law Forbids the making of all images ! They threw themselves upon the ground with wild Expostulations, bared their necks, and cried That they would sooner die than have their Law Infringed in any manner ; as if Numa Were not as great as Moses, and the Laws Of the Twelve Tables as their Pentateuch ! And then, again, when I desired to span Their valley with an aqueduct, and bring A rushing river in to wash the city And its inhabitants, they all rebelled As if they had been herds of unwashed swine ! Thousands and thousands of them got together And raised so great a clamor round my doors, That, fearing violent outbreak, I desisted, And left them to their wallowing in the And now here comes the reverend Sanhe drim Of lawyers, priests, and Scribes and Phari sees, Like old and toothless mastiffs, that can bark But cannot bite, howling their accusations Against a mild enthusiast, who hath preached I know not what new doctrine, being King Of some vague kingdom in the other world, That hath no more to do with Korne and Csesar 400 CHRISTUS: A MYSTERY Than I have with the patriarch Abra ham ! Finding this man to be a Galilean I sent him straight to Herod, and I hope That is the last of it ; but if it be not, I still have power to pardon and release him, As is the custom at the Passover, And so accommodate the matter smoothly, Seeming to yield to them, yet saving him ; A prudent and sagacious policy For Roman Governors in the Provinces. Incomprehensible, fanatic people ! Ye have a God, who seemeth like your selves Incomprehensible, dwelling apart, Majestic, cloud - encompassed, clothed in darkness ! One whom ye fear, but love not ; yet ye have No Goddesses to soften your stern lives, And make you tender unto human weak ness, While we of Rome have everywhere around us Our amiable divinities, that haunt The woodlands, and the waters, and fre quent Our households, with their sweet and gracious presence ! I will go in, and while these Jews are wrangling, Read my Ovidius on the Art of Love. VII BARABBAS IN PRISON BARABBAS, to his fellow-prisoners. Barabbas is my name, Barabbas, the Son of Shame, Is the meaning I suppose ; I m no better than the best, And whether worse than the rest Of my fellow-men, who knows ? I was once, to say it in brief, A highwayman, a robber-chief, In the open light of day. So much I am free to confess ; But all men, more or less, Are robbers in their way. From my cavern in the crags, From my lair of leaves and flags, I could see, like ants, below, The camels with their load Of merchandise, on the road That leadeth to Jericho. And I struck them unaware, As an eagle from the air Drops down upon bird or beast ; And I had my heart s desire Of the merchants of Sid on and Tyre, And Damascus and the East. But it is not for that I fear ; It is not for that I am here In these iron fetters bound ; Sedition ! that is the word That Pontius Pilate heard, And he liketh not the sound. What think ye, would he care For a Jew slain here or there, Or a plundered caravan ? But Caesar ! ah, that is a crime, To the utteri.iost ead of time Shall not be forgiven to man. Therefore was Herod wroth With Matthias Margaloth, And burned him for a show ! Therefore his wrath did smite Judas the Gaulonite, And his followers, as ye know. For that cause and no more, Am I here, as I said before ; For one unlucky night, Jucundus, the captain of horse, Was upon us with all his force, And I was caught in the fight. I might have fled with the rest, But my dagger was in the breast Of a Roman equerry ; As we rolled there in the street, They bound me, hands and feet ; And this is the end of me. Who cares for death ? Not I ! A thousand times I would die, Rather than suffer wrong ! Already those women of mine Are mixing the myrrh and the wine ; I shall not be with you long. THE DIVINE TRAGEDY 401 VIII ECCE HOMO PILATE, on the tessellated pavement in front of his palace. Ye have brought unto me this man, as one Who doth pervert the people ; and be hold ! I have examined him, and found no fault Touching- the things whereof ye do accuse him. No, nor yet Herod ; for I sent you to him, And nothing worthy of death he findeth in him. Ye have a custom at the Passover, That one condemned to death shall be re leased. Whom will ye, then, that I release to you ? Jesus Barabbas, called the Son of Shame, Or Jesus, Son of Joseph, called the Christ? THE PEOPLE, shouting. Not this man, but Barabbas ! What then will ye That I should do with him that is called Christ ? THE PEOPLE. Crucify him ! PILATE. Why, what evil hath he done ? Lo, I have found no cause of death in him ; I will chastise him, and then let him go. THE PEOPLE, more vehemently. Crucify him ! crucify him ! A MESSENGER, to PILATE. Thy wife sends This message to thee, Have thou naught to do With that just man ; for I this day in dreams Have suffered many things because of him. PILATE, aside. The Gods speak to us in our dreams ! I tremble At what I have to do ! O Claudia, How shall I save him ? Yet one effort more, Or he must perish ! Washes his hands before them. I am innocent Of the blood of this just person ; see ye to it! THE PEOPLE. Let his blood be on us and on our children ! VOICES, within the palace. Put on thy royal robes ; put on thy crown, And take thy sceptre ! Hail, thou King of the Jews ! PILATE. I bring him forth to you, that ye may know I find no fault in him. Behold the man ! CHRISTUS is led in with the purple robe and crown of thorns. CHIEF PRIESTS and OFFICERS. Crucify him ! crucify him ! PILATE. I find no fault in him. Take ye him ; CHIEF PRIESTS. We have a Law, And by our Law he ought to die ; because He made himself to be the Son of God. PILATE, aside. Ah ! there are Sons of God, and demi-gods More than ye know, ye ignorant High- Priests ! To CHRISTUS. Whence art thou ? CHIEF PRFESTS. Crucify him ! crucify him ! PILATE, tO CHRISTUS. Dost thou not answer me ? Dost thou not know That I have power enough to crucify thee ? That I have also power to set thee free ? CHRISTUS. Thou couldest have no power at all against me Except that it were given thee from above ; 402 CHRISTUS: A MYSTERY Therefore hath he that sent me unto thee The greater siu. CHIEF PRIESTS. If thou let this man go, Thou art not Caesar s friend. For whoso ever Maketh himself a King, speaks against Caesar. PILATE. Ye Jews, behold your King ! Crucify him ! CHIEF PRIESTS. Away with him ! PILATE. Shall I crucify your King ? CHIEF PRIESTS. We have no King but Csesar ! PILATE. Take him, then, Take him, ye cruel and bloodthirsty Priests, More merciless than the plebeian mob, Who pity and spare the fainting gladi ator Blood-stained in Roman amphitheatres, Take him, and crucify him if ye will ; But if the immortal Gods do ever min- gle With the affairs of mortals, which I doubt not, And hold the attribute of justice dear, They will commission the Eumenides To scatter you to the four winds of heaven, Exacting tear for tear, and blood for blood. Here, take ye this inscription, Priests, and nail it Upon the cross, above your victim s head : Jesus of Nazareth, King of the Jews. CHIEF PRIESTS. Nay, we entreat ! write not, the King of the Jews ; But that he said : I am the King of the Jews ! PILATE. Enough. What I have written, I have written. IX ACELDAMA JUDAS ISCARIOT. Lost ! lost ! Forever lost ! I have betrayed The innocent blood 1 O God ! if thou art love, Why didst thou leave me naked to the tempter ? Why didst thou not commission thy swift lightning To strike me dead ? or why did I not per ish With those by Herod slain, the innocent children Who went with playthings in their little hands Into the darkness of the other world, As if to bed ? Or wherefore was I born, If thou in thy foreknowledge didst perceive All that I am, and all that I must be ? I know I am not generous, am not gentle, Like other men ; but I have tried to be, And I have failed. I thought by following Him I should grow like Him ; but the unclean spirit That from my childhood up hath tortured me Hath been too cunning and too strong for me. Am I to blame for this ? Am I to blame Because I cannot love, and ne er have known The love of woman or the love of chil dren ? It is a curse and a fatality, A mark, that hath been set upon my fore head, That none shall slay me, for it were a mercy That I were dead, or never had been born. Too late ! too late ! I shall not see Him more Among the living. That sweet, patient face Will never more rebuke me, nor those lips Repeat the words : One of you shall betray me ! It stungf m* 3 ! into madness. How I loved, Yet hated Him 1 But in the other world 1 THE DIVINE TRAGEDY 403 I will be there before Him, and will wait Until he comes, and fall down on my knees And kiss his feet, imploring pardon, par don ! I heard Him say : All sins shall be for given, Except the sin against the Holy Ghost. That shall not be forgiven in this world, Nor in the world to come. Is that my sin? Have I offended so there is no hope Here nor hereafter? That I soon shall know. O God, have mercy ! Christ have mercy on me ! Throws himself headlong from the cliff. THE THREE CROSSES MANAHEM, THE ESSENIAN. Three crosses in this noonday night up lifted, Three human figures that in mortal pain Gleam white against the supernatural dark ness ; Two thieves, that writhe in torture, and between them The Suffering Messiah, the Son of Joseph, Ay, the Messiah Triumphant, Son of David ! A crown of thorns on that dishonored head ! Those hands that healed the sick now pierced with nails, Those feet that wandered homeless through the world Now crossed and bleeding, and at rest for ever ! And the three faithful Maries, over whelmed By this great sorrow, kneeling, praying weeping ! Joseph Caiaphas, thou great High Priest, How wilt thou answer for this deed o blood ? SCRIBES and ELDERS. Thou that destroyest the Temple, and dos build it n three days, save thyself ; and if thou ho Ihe Son of God, come down now from the cross. CHIEF PRIESTS. Others he saved, himself he cannot save ! ,et Christ the King of Israel descend . hat we may see and believe 1 SCRIBES and ELDERS. In God he trusted ; Let Him deliver him, if He will have him, And we will then believe. CHRISTUS. Father ! forgive them ; They know not what they do. THE IMPENITENT THIEF. If thou be Christ, Oh save thyself and us ! THE PENITENT THIEF. Remember me, Lord, when thou comest into thine own kingdom. CHRISTUS. This day shalt thou be with me in Paradise. MANAHEM. Golgotha ! Golgotha ! Oh the pain and darkness ! Oh the uplifted cross, that shall forever Shine through the darkness, and shall con quer pain By the triumphant memory of this hour ! SIMON MAGUS. Nazarene ! I find thec here at last ! Thou art no move a phantom unto me ! This is the end of one who called himself The Son of God ! Sucli is the fate of those Who preach new doctrines. T is not what he did, But what he said, hath brought him unto this. 1 will speak evil of no dignitaries. This is my hour of triumph, Nazarene ! THE YOUNG RULER. This is the end of him who said to me : Sell that thou hast, and give unto the poor ! This is the treasure in heaven he promised ine ! 404 CHRISTUS: A MYSTERY CHJRISTUS. Eloi, Eloi, lama sabacthani ! A SOLDIER, preparing the hyssop. He calleth for Elias ! ANOTHER. Nay, let be ! See if Elias now will come to save him ! I thirst. CHRISTUS. A SOLDIER. Give him the wormwood ! CHRISTUS, with a loud cry, bowing his head. It is finished ! X] THE TWO MARIES MARY MAGDALENE. We have arisen early, yet the sun O ertakes us ere we reach the sepulchre, To wrap the body of our blessed Lord With our sweet spices. MARY, MOTHER OF JAMES. Lo, this is the garden, And yonder is the sepulchre. But who Shall roll away the stone for us to enter ? MARY MAGDALENE. It hath been rolled away ! The sepulchre Is open ! Ah, who hath been here before us, When we rose early, wishing to be first ? MARY, MOTHER OF JAMES. I am affrighted ! MARY MAGDALENE. Hush ! I will stoop down And look within. There is a young man sitting On the right side, clothed in a long white garment ! It is an angel ! THE ANGEL. Fear not ; ye are seeking Jesus of Nazareth, which was crucified. Why do ye seek the living among the dead ? He is no longer here ; he is arisen ! Come see the place where the Lord lay 1 Remember How He spake unto you in Galilee, Saying : The Son of Man must be delivered Into the hands of sinful men ; by them Be crucified, and the third day rise again I But go your way, and say to his disciples, He goeth before you into Galilee ; There shall ye see Him as He said to you. MARY, MOTHER OF JAMES. I will go swiftly for them. MARY MAGDALENE, alone, weeping. They have taken My Lord away from me, and now I know not Where they have laid Him! Who is there to tell me ? This is the gardener. Surely he must know. CHRISTUS. Woman, why weepest thou ? Whom seek- est thou ? MARY MAGDALENE. They have taken my Lord away ; I cannot find Him. O Sir, if thou have borne him hence, I pray thee Tell me where thou hast laid Him. CHRISTUS. MARY MAGDALENE. Mary! Rabboni 1 XII THE SEA OF GALILEE NATHANAEL, in the ship. All is now ended. JOHN. Nay, He is arisen, [ ran unto the tomb, and stooping down Looked in, and saw the linen grave-clothes Yet dared not enter. PETER. I went in, and saw The napkin that had been about his head, THE DIVINE TRAGEDY 405 Not lying: with the other linen clothes, But wrapped together in a separate place. THOMAS. And I have seen Him. I have seen the print Of nails upon his hands, and thrust my hands Into his side. I know He is arisen ; But where are now the kingdom and the glory He promised unto us? We have all dreamed That we were princes, and we wake to find We are but fishermen. Fishers of men ! PETER. Who should have been JOHN. We have come back again To the old life, the peaceful life, among The white towns of the Galilean lake. PETER. They seem to me like silent sepulchres In the gray light of morning ! The old life, Yea, the old life ! for we have toiled all night And have caught nothing. JOHN. Do ye see a man Standing upon the beach and beckoning ? T is like an apparition. He hath kindled A fire of coals, and seems to wait for us. He calleth. CHRISTUS, from the shore. Children, have ye any meat ? PETER. Alas ! We have caught nothing. CHRISTUS. Cast the net On the right side of the ship, and ye shall find. PETER. How that reminds me of the days gone by, And one who said : Launch out into the deep, And cast your nets ! NATHANAEL. We have but let them down And they are filled, so that we cannot draw them ! It is the Lord ! JOHN. PETER, girding his. fisher s coat about him. He said : When I am risen I will go before you into Galilee ! He casts himself into the lake. JOHN. There is no fear in love ; for perfect love Casteth out fear. Now then, if ye are men, Put forth your strength ; we are not far from shore ; The net is heavy, but breaks not. All is safe. PETER, on the shore. Dear Lord ! I heard thy voice and could not wait. Let me behold thy face, and kiss thy feet ! Thou art not dead, thou livest ! Again I see thee. Pardon, dear Lord ! I am a sinful man ; I have denied thee thrice. Have mercy on me ! THE OTHERS, coming to land. Dear Lord ! stay with us ! cheer us ! com fort us ! Lo ! we again have found thee ! Leave us not ! CHRISTUS. Bring hither of the fish that ye have caught, And come and eat ! JOHN. Behold ! He breaketh bread As He was wont. From his own blessed hands Again we take it. CHRISTUS. Simon, son of Jonas- Lovest thou me, more than these others ? PETER. Yea, More, Lord, than all men ; even more than these. Thou knowest that I love thee. 406 CHRISTUS: A MYSTERY CHRISTUS. Feed my lambs. THOMAS, aside. How more than we do ? He remaineth ever Self-confident and boastful as before. Nothing will cure him. CHRISTUS. Simon, son of Jonas, Lovest thou me ? PETER. Yea, dearest Lord, I love thee. Thou knowest that I love thee. CHRISTUS. Feed my sheep. THOMAS, aside. Again, the selfsame question, and the an swer Repeated with more vehemence. Can the Master Doubt if we love Him ? CHRISTUS. Simon, son of Jonas, Lovest thou me ? PETER, grieved. Dear Lord ! thou knowest all things. Thou knowest that I love thee. CHRISTUS. Feed my sheep. When thou wast young thou girdedst thy self, and walkedst Whither thou wouldst ; but when thou shalt be old, Thou shalt stretch forth thy hands, and other men Shall gird and carry thee whither thou wouldst not. Follow thou me ! JOHN, aside. It is a prophecy Of what death he shall die. PETER, pointing to JOHN. Tell me, O Lord, And what shall this man do ? CHRISTUS. And if I will He tarry till I come, what is it to thee ? Follow thou me ! Yea, I will follow thee, dear Lord and Master ! Will follow thee through fasting and temp tation, Through all thine agony and bloody sweat, Thy cross and passion, even unto death ! EPILOGUE SYMBOLUM APOSTOLORUM PETER. I BELIEVE in God the Father Almighty ; JOHN. Maker of Heaven and Earth ; JAMES. And in Jesus Christ his only Son, our Lord ; ANDREW. Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary ; PHILIP. Suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and buried ; THOMAS. And the third day He rose again from the dead ; BARTHOLOMEW. He ascended into Heaven, and sitteth on the right hand of God, the Father Almighty ; MATTHEW. From thence He shall come to judge the quick and the dead. JAMES, THE SON OF ALPHEUS. I believe in the Holy Ghost ; the holy Catholic Church ; SIMON ZELOTES. The communion of Saints ; the forgiveness of sins ; JUDE. The resurrection of the body ; MATTHIAS. And the Life Everlasting. THE ABBOT JOACHIM 407 FIRST INTERLUDE THE ABBOT JOACHIM A ROOM IN THE CONVENT OF FLORA IN CALABRIA. NIGHT ; JOACHIM. THE wind is rising ; it seizes and shakes The doors and window-blinds and makes Mysterious moanings in the halls ; The convent-chimneys seem almost The trumpets of some heavenly host, Setting its watch upon our walls ! Where it listeth, there it bloweth ; We hear the sound, but no man knoweth Whence it cometh or whither it goeth, And thus it is with the Holy Ghost. breath of God ! O my delight In many a vigil of the night, Like the great voice in Patmos heard By John, the Evangelist of the Word, 1 hear thee behind me saying : Write In a book the things that thou hast seen, The things that are, and that have been, And the things that shall hereafter be ! This convent, on the rocky crest Of the Calabrian hills, to me A Patmos is wherein I rest ; While round about me like a sea The white mists roll, and overflow The world that lies unseen below In darkness and in mystery. Here in the Spirit, in the vast Embrace of God s encircling arm, Am I uplifted from all harm ; The world seems something far away, Something belonging to the Past, A hostelry, a peasant s farm, That lodged me for a night or day, In which I care not to remain, Nor having left, to see again. Thus, in the hollow of God s hand I dwelt on sacred Tabor s height, When as a simple acolyte I journeyed to the Holy Land, A pilgrim for my master s sake, And saw the Galilean Lake, And walked through many a village street That once had echoed to his feet. There first I heard the great command, The voice behind me saying : Write 1 And suddenly my soul became Illumined by a flash of flame, That left imprinted on my thought The image I in vain had sought, And which forever shall remain ; As sometimes from these windows high, Gazing at midnight on the sky Black with a storm of wind and rain, I have beheld a sudden glare Of lightning lay the landscape bare, With tower and town and hill and plain Distinct, and burnt into my brain, Never to be effaced again ! And I have written. These volumes three, The Apocalypse, the Harmony Of the Sacred Scriptures, new and old, And the Psalter with Ten Strings, enfold Within their pages, all and each, The Eternal Gospel that I teach. Well I remember the Kingdom of Heaven Hath been likened to a little leaven Hidden in two measures of meal, Until it leavened the whole mass ; So likewise will it come to pass With the doctrines that I here conceal. Open and manifest to me The truth appears, and must be told ; All sacred mysteries are threefold ; Three Persons in the Trinity, Three ages of Humanity, And Holy Scriptures likewise three, Of Fear, of Wisdom, and of Love ; For Wisdom that begins in Fear Endeth in Love ; the atmosphere In which the soul delights to be, And finds that perfect liberty Which cometh only from above. In the first Age, the early prime And dawn of all historic time, The Father reigned ; and face to face He spake with the primeval race. - Bright Angels, on his errands sent, Sat with the patriarch in his tent ; His prophets thundered in the street ; His lightnings flashed, his hailstorms beat ; In earthquake and in flood and flame, In tempest and in cloud He came ! The fear of God is in his Book ; The pages of the Pentateuch Are full of the terror of his name. 408 CHRISTUS: A MYSTERY Then reigned the Son ; his Covenant Was peace on earth, good-will to man ; With Him tha reign of Law began. He was the Wisdom and the Word, And sent his Angels Ministrant, Unterrified and undeterred, To rescue souls forlorn and lost, The troubled, tempted, tempest-tost To heal, to comfort, and to teach. The fiery tongues of Pentecost His symbols were, that they should preach In every form of human speech, From continent to continent. He is the Light Divine, whose rays Across the thousand years unspent Shine through the darkness of our days, And touch with their celestial fires Our churches and our convent spires. His Book is the New Testament. These Ages now are of the Past ; And the Third Age begins at last. The coming of the Holy Ghost, The reign of Grace, the reign of Love Brightens the mountain-tops above, And the dark outline of the coast. Already the whole land is white With convent walls, as if by night A snow had fallen on hill and height ! Already from the streets and marts Of town and traffic, and low ca res, Men climb the consecrated stairs With weary feet, and bleeding hearts ; And leave the world, and its delights, Its passions, struggles, and despairs, For contemplation and for prayers In cloister-cells of coenobites. Eternal benedictions rest Upon thy name, Saint Benedict ! Founder of convents in the West, Who built on Mount Cassino s crest In the Land of Labor, thine eagle s nest ! May I be found not derelict In aught of faith or godly fear, If I have written, in many a page, The Gospel of the coming age, The Eternal Gospel men shall hear. Oh may I live resembling thee, And die at last as thou hast died ; So that hereafter men may see, Within the choir, a form of air, Standing with arms outstretched in prayer,, As one that hath been, crucified ! My work is finished ; I am strong In faith and hope and charity ; For I have written the things I see, The things that have been and shall be, Conscious of right, nor fearing wrong ; Because I am in love with Love, And the sole thing I hate is Hate ; For Hate is death ; and Love is life, A peace, a splendor from above ; And Hate, a never-ending strife, A smoke, a blackness from the abyss Where unclean serpents coil and hiss ! Love is the Holy Ghost within ; Hate the unpardonable sin ! Who preaches otherwise than this, Betrays his Master with a kiss ! PART TWO THE GOLDEN LEGEND PROLOGUE THE SPIRE OF STRASBURG CATH-E- DRAL Night and storm. LUCIFER, with the Powers oj the Air, trying to tear down the Cross. LUCIFER. HASTEN ! hasten ! O ye spirits ! From its station drag the ponderous Cross of iron, that to mock us Is uplifted high in air ! VOICES. Oh, we cannot ! For around it All the Saints and Guardian Angels Throng in legions to protect it ; They defeat us everywhere ! THE BELLS. Laudo Deum verum 1 Plebem voco ! Congrego clerum ! LUCIFER. Lower ! lower ! Hover downward ! Seize the loud, vociferous bells, and Clashing, clanging, to the pavement Hurl them from their windy tower J THE GOLDEN LEGEND 409 VOICES. All thy thunders Here are harmless ! For these bells have been anointed, And baptized with holy water ! They defy our utmost power. THE BELLS. Defunctos ploro ! Pestem fugo ! Festa decoro ! LUCIFER. Shake the casements ! Break the painted Panes, that flame with gold and crimson ; Scatter them like leaves of Autumn, Swept away before the blast ! VOICES. Oh, we cannot ! The Archangel Michael flames from every window, With the sword of fire that drove us Headlong, out of heaven, aghast ! THE BELLS. Funera plango ! Fulgura frango ! Sabbata pango ! LUCIFER. Aim your lightnings At the oaken, Massive, iron-studded portals ! Sack the house of God, and scatter Wide the ashes of the dead ! VOICES. Oh, we cannot ! The Apostles And the Martyrs, wrapped in mantles, Stand as warders at the entrance, Stand as sentinels o erhead ! THE BELLS. Excito lentos ! Dissipo ventos ! Paco cruentos ! LUCIFER. Baffled! baffled! Inefficient, Craven spirits ! leave this labor Unto Time, the great Destroyer I Come away, ere night is gone ! VOICES. Onward ! onward ! With the niglit-wind, Over field and farm and forest, Lonely homestead, darksome hamlet, Blighting all we breathe upon ! They sweep away. Organ and Gregorian Chant. CHOIR. Nocte surgentes Vigilemus omnes ! THE CASTLE OF VAUTSBERG ON THE RHJNE A chamber in a tower. PRINCK HENRY, sitting alone, ill and restless. Midnight. PRINCE HENRY. I cannot sleep ! my fervid brain Calls up the vanished Past again, And throws its misty splendors deep Into the pallid realms of sleep ! A breath from that far-distant shore Comes freshening ever more and more, And wafts o er intervening seas Sweet odors from the Hesperides ! A wind, that through the corridor Just stirs the curtain, and no more, And, touching the feolian strings, Faints with the burden that it brings ! Come back ! ye friendships long departed ! That like o erflowing streamlets started, And now are dwindled, one by one, To stony channels in the sun ! Come back ! ye friends, whose lives are ended, Come back, with all that light attended, Which seemed to darken and decay When ye arose and went away ! . I They come, the shapes of joy and woe, The airy crowds of long ago, The dreams and fancies known of yore, That have been, and shall be no more. They change the cloisters of the night Into a garden of delight ; They make the dark and dreary hours Open and blossom into flowers ! I would not sleep ! I love to be Again in their fair company ; But ere my lips can bid chem stay, They pass and vanish quite away ! 4io CHRISTUS: A MYSTERY Alas ! our memories may retrace Each circumstance of time and place, Season and scene come back again, And outward things unchanged remain ; The rest we cannot reinstate ; Ourselves we cannot re-create, Nor set our souls to the same key Of the remembered harmony ! ^ Rest ! rest ! Oh, give me rest and peace ! The thought of life that ne er shall cease Has something in it like despair, A weight I am too weak to bear ! Sweeter to this afflicted breast The thought of never-ending rest ! Sweeter the undisturbed and deep Tranquillity of endless sleep ! A.flash of Lightning, out of which LUCIFER ap pears, in the garb of a travelling Physician. LUCIFER. All hail, Prince Henry ! PRINCE HENRY, starting. Who is it speaks ? Who and what are you ? LUCIFER. One who seeks A moment s audience with the Priuce. PRINCE HENRY. When came you in ? A moment since. I found your study door unlocked, And thought you answered when I knocked. PRINCE HENRY. I did not hear you. LUCIFER. You heard the thunder ; It was loud enough to waken the dead. And it is not a matter of special wonder That, when God is walking overhead, You should not hear my leeble tread. PRINCE HENRY. What may your wish or purpose be ? LUCIFER. Nothing or everything, as it pleases Your Highness. You behold in ine Only a travelling Physician ; One of the few who have a mission To cure incurable diseases, Or those that are called so. PRINCE HENRY. The dead to life ? Can you bring LUCIFER. Yes ; very nearly. And, what is a wiser and better thing, Can keep the living from ever needing Such an unnatural, strange procesding, By showing conclusively and clearly That death is a stupid blunder merely, And not a necessity of our lives. My being here is accidental ; The storm, that against your casement drives, In the little village below waylaid me. And there I heard with a secret delight, Of your maladies physical and mental, Which neither astonished nor dismayed me. And I hastened hither, though late in the night, To proffer my aid ! PRINCE HENRY, ironically. For this you came 1 Ah, how can I ever hope to requite This honor from one so erudite ? LUCIFER. The honor is mine, or will be when I have cured your disease. PRINCE HENRY. But not till then. What is your illness ? PRINCE HENRY. It has no name. A smouldering, dull, perpetual flame, As in a kiln, burns in my veins, Sending up vapors to the ho ad ; My heart has become a dull lagoon, Which a kind of leprosy drinks and drains ; I am accounted as one who is dead, And, indeed, I think that I shall be soon. THE GOLDEN LEGEND LUCIFER. And has Gordonius the Divine, In his famous Lily of Medicine, I see the book lies open before you, No remedy potent enough to restore you ? PRINCE HENRY. None whatever ! LUCIFER. The dead are dead, And their oracles dumb, when questioned Of the new diseases that human life Evolves in its progress, rank and rife. Consult the dead upon things that were, But the living only on things that are. Have you done this, by the appliance And aid of doctors ? PRINCE HENRY. Ay, whole schools Of doctors, with their learned rules ; But the case is quite beyond their science. Even the doctors of Salern Send me back word they can discern No cure for a malady like this, Save one which in its nature is Impossible and cannot be ! LUCIFER. That sounds oracular ! PK1NCE HENRY. Unendurable ! LUCIFER. What is their remedy ? PRINCE HENRY, You shall see ; Writ in this scroll is the mystery. LUCIFER, reading. " Not to be cured, yet not incurable ! The only remedy that remains Is the blood that flows from a maiden s veins, Who of her own free will shall die, And give her life as the price of yours 1 " That is the strangest of all cures, And one, I think, you will never try ; The prescription you may well put by, As something impossible to find Before the world itself shall end ! And yet who knows ? One cannot say That into some maiden s brain that kind Of madness will not find its way. Meanwhile permit me to recommend, As the matter admits of no delay, My wonderful Catholicon, Of very subtile and magical powers ! PRINCE HENRY. Purge with your nostrums and drugs infer nal The spouts and gargoyles of these towers, Not me ! My faith is utterly gone In every power but the Power Supernal I Pray tell me, of what school are you ? LUCIFER. Both of the Old and of the New ! The school of Hermes Trismegistus, Who uttered his oracles sublime Before the Olympiads, in the dew Of the early dusk and dawn of time, The reign of dateless old Hephaestus ! As northward, from its Nubian springs, The Nile, forever new and old, Among the living and the dead, Its mighty, mystic stream has rolled j So, starting from its fountain-head Under the lotus-leaves of Isis, From the dead demigods of eld, Through long, unbroken lines of kings Its course the sacred art has held, Unchecked, unchanged by man s devices. This art the Arabian Geber taught, And in alembics, finely wrought, Distilling herbs and flowers, discovered The secret that so long had hovered Upon the misty verge of Truth, The Elixir of Perpetual Youth, Called Alcohol, in the Arab speech ! Like him, this wondrous lore I teach I PRINCE HENRY. What ! an adept ? LUCIFER. Nor less, nor more I PRINCE HENRY. I am a reader of your books, A lover of that mystic lore ! With such a piercing glance it looks Into great Nature s open eye, And sees within it trembling lie 412 CHRISTUS: A MYSTERY The portrait of the Deity ! And yet, alas ! with all my pains, The secret and the mystery Have baffled and eluded me, Uuseeii the grand result remains ! LUCIFER, showing a .flask. Behold it here ! this little flask Contains the wonderful quintessence, The perfect flower and efflorescence, Of all the knowledge man can ask ! Hold it up thus against the light ! PRINCE HENRY. How limpid, pure, and crystalline, How quick, and tremulous, and bright The little wavelets dance and shine, As were it the Water of Life in sooth ! It is ! It assuages every pain, Cures all disease, and gives again To age the swift delights of youth. Inhale its fragrance. PRINCE HENRY. It is sweet. A thousand different odorc meet And mingle in its rare perfume, Such as the winds of summer waft At open windows through a room J LUCIFER. Will you not taste it ? Suffice ? PRINCE HENRY. Will one draught LUCIFER. If not, you can drink more. PRINCE HENRY. Into this crystal goblet pour So much as safely I may drink. LUCIFER, pouring. Let not the quantity alarm you ; You may drink all ; it will not harm you, PRINCE HENRY. I am as one who on the brink Of a dark river stands and sees The waters flow, the landscape dim Around him waver, wheel, and swim, And, ere he plunges, stops to think Into what whirlpools he may sink ; One moment pauses, and no more, Then madly plunges from the shore 1 Headlong into the mysteries Of life and death I boldly leap, Nor fear the fateful current s sweep, Nor what in ambush lurks below ! For death is better than disease ! An ANGEL with an atolian harp hovers in the air. ANGEL. Woe ! woe ! eternal woe ! Not only the whispered prayer Of love, But the imprecations of hate, Reverberate For ever and ever through the air Above ! This fearful curse Shakes the great universe ! LUCIFER, disappearing. Drink ! drink ! And thy soul shall sink Down into the dark abyss, Into the infinite abyss, From which no plummet nor rope Ever drew up the silver sand of hope I PRINCE HENRY, drinking. It is like a draught of fire ! Through every vein I feel again The fever of youth, the soft desire ; A rapture that is almost pain Throbs in my heart and fills my brain I O joy ! O joy ! I feel The band of steel That so long and heavily has pressed Upon my breast Uplifted, and the malediction Of my affliction Is taken from me, and my weary breast At length finds rest. THE ANGEL. It is but the rest of the fire, from which the air has been taken ! It is but the rest of the sand, when the hour-glass is not shaken ! It is but the rest of the tide between the ebb and the flow ! It is but the rest of the wind between the flaws that blow ! THE GOLDEN LEGEND 413 With fiendish laughter, Hereafter, This false physician Will mock thee ill thy perdition. PRINCE HENRY. Speak ! speak ! Who says that I am ill ? I am not ill ! I am not weak ! The trance, the swoon, the dream, is o er I I feel the chill of death uo more ! At length, I stand renewed in all my strength ! Beneath me I can feel The great earth stagger and reel, As if fhe feet of a descending God Upon its surface trod, And like a pebble it rolled beneath his heel! This, O brave physician ! this Is thy great Palingenesis ! Drinks again. THE ANGEL. Touch the goblet no more ! It will make thy heart sore To its very core ! Its perfume is the breath Of the Angel of Death, And the light that within it lies Is the flash of his evil eyes. Beware ! Oh, beware ! For sickness, sorrow, and care All are there ! PRINCE HENRY, sinking back. thou voice within my breast ! Why entreat me, why upbraid me, When the steadfast tongues of truth And the flattering hopes of youth Have all deceived me and betrayed me ? Give me, give me rest, oh rest ! Golden visions wave and hover, Golden vapors, waters streaming, Landscapes moving, changing, gleaming ! 1 am like a happy lover, Who illumines life with dreaming ! Brave physician ! Rare physician ! Well hast thou fulfilled thy mission ! His head falls on his book. THE ANGEL, receding. Alas ! alas ! Like a vapor the golden vision Shall fade and pass, And thou wilt find in thy heart again Only the blight of pain, And bitter, bitter, bitter contrition 1 COURT-YARD OF THE CASTLE. HUBERT standing by the gateway. HUBERT. How sad the grand old castle looks I O erhead, the unmolested rooks Upon the turret s windy top Sit, talking of the farmer s crop ; Here in the court-yard springs the grass, So few are now the feet that pass ; The stately peacocks, bolder grown, Come hopping down the steps of stone, As if the castle were their own ; And I, the poor old seneschal, Haunt, like a ghost, the banquet-hall. Alas ! the merry guests no more Crowd through the hospitable door ; No eyes with youth and passion shine, No cheeks glow redder than the wine ; No song, no laugh, no jovial din Of drinking wassail to the pin ; But all is silent, sad, and drear, And now the only sounds I hear Are the hoarse rooks upon the walla, And horses stamping in their stalls 1 A. horn sounds. What ho ! that merry, sudden blast Reminds me of the days long past ! And, as of old resounding, grate The heavy hinges of the gate, And, clattering loud, with iron clank, Down goes the sounding bridge of plank, As if it were in haste to greet The pressure of a traveller s feet ! Enter WALTER the Minnesinger. WALTER. How now, my friend ! This looks quite lonely ! No banner flying from the walls, No pages and no seneschals, No warders, and one porter only I Is it you, Hubert ? HUBERT. Ah ! Master Walter J WALTER. Alas ! how forms and faces alter ! 414 CHRISTUS: A MYSTERY I did not know you. You look older ! Your hair has grown much grayer and thinner, And you stoop a little in the shoulder ! Alack ! I am a poor old sinner, And, like these towers, begin to moulder ; And you have been absent many a year ! WALTER. How is the Prince ? HUBERT. He is not here ; He has been ill : and now has fled. WALTER. Speak it out frankly : say he s dead 1 Is it not so ? HUBERT. No ; if you please, A strange, mysterious disease Fell on him with a sudden blight. Whole hours together he would stand Upon the terrace, in a dream, Resting his head upon his hand, Best pleased when he was most alone, Like Saint John Nepomuck in stone, Looking down into a stream. In the Round Tower, night after night, He sat and bleared his eyes with books ; Until one morning we found him there Stretched on the floor, as if in a swoon He had fallen from hi* chair. We hardly recognized his sweet looks 1 WALTER. Poor Prince ! HUBERT. I think he might have mended ; And he did mend ; but very soon The priests came flocking in, like rooks, With all their crosiers and their crooks, And so at last the matter ended. WALTER. How did it end ? HUBERT. Why, in Saint Rochus They made him stand, and wait his doom ; And, as if he were condemned to the tomb, Began to mutter their hocus-pocus. First, the Mass for the Dead they chanted, Then three times laid upon his head A shovelful of churchyard clay, Saying to him, as he stood undaunted, " This is a sign that thou art dead, So in thy heart be penitent ! " And forth from the chapel door he went Into disgrace and banishment, Clothed in a cloak of hodden gray, And bearing a wallet, and a bell, Whose sound should be a perpetual knell To keep all travellers away. WALTER. Oh, horrible fate ! Outcast, rejected*, As one with pestilence infected ! HUBERT. Then was the family tomb unsealed, And broken helmet, sword, and shield, Buried together, in common wreck, As is the custom, when the last Of any princely house has passed, And thrice, as with a trumpet -blast, A herald shouted down the stair The words of warning and despair, " O Hoheneck ! O Hoheneck ! " WALTER. Still in my soul that cry goes on, Forever gone ! forever gone ! Ah, what a cruel sense of loss, Like a black shadow, would fall across The hearts of all, if he should die ! His gracious presence upon earth Was as a fire upon a hearth ; As pleasant songs, at morning sung, The words that dropped from his sweet tongue Strengthened our hearts ; or heard at night, Made all our slumbers soft and light, Where is he ? HUBERT. In the Odenwald. Some of his tenants, unappalled By fear of death, or priestly word, A holy family, that make Fach meal a Supper of the Lord, Have him beneath their watch and ward, For love of him, and Jesus sake ! Pray you come in. For why should I With out-door hospitality My prince s friend thus entertain ? THE GOLDEN LEGEND WALTER. I would a moment here remain. But you, good Hubert, go b3fore, Fill me a goblet of May-drink, As aromatic as the May From which it steals the breath away, And which he loved so well of yore ; It is of him that I would think. You shall attend me, when I call, In the ancestral banquet-hall. Unseen companions, guests of air, You cannot wait on, will be there ; They taste not food, they drink not wine, But their soft eyes look into mine, And their lips speak to me, and all The vast and shadowy banquet-hall Is full of looks and words divine ! Leaning over the parapet. The day is done ; and slowly from the scene The stooping sun up-gathers his spent shafts, And puts them back into his golden quiver ! Below me in the valley, deep and green As goblets are, from which in thirsty draughts We drink its wine, the swift and mantling river Flows on triumphant through these lovely regions, Etched with the shadows of its sombre margent, And soft, reflected clouds of gold and ar gent ! Yes, there it flows, forever, broad and still As when the vanguard of the Roman legions First saw it from the top of yonder hill! How beautiful it is ! Fresh fields of wheat, Vineyard, and town, and tower with flutter ing flag, The consecrated chapel on the crag, And the white hamlet gathered round its base, Like Mary sitting at her Saviour s feet, And looking up at his beloved face ! O friend ! O best of friends ! Thy absence more Than the impending night darkens the land scape o er ! A FARM IN THE ODENWALD A garden ; morning ; PRINCE HENRY seated, with a book. ELSIE at a distance gathering flowers. PRINCE HENRY, reading. One morning, all alone, Out of his convent of gray stone, Into the forest older, darker, graj er, His lips moving as if in prayer, His head sunken upon his breast As in a dream of rest, Walked the Monk Felix. All about The broad, sweet sunshine lay without, Filling the summer air ; And within the woodlands as he trod, The dusk was like the Truce of God With worldly woe and care ; Under him lay the golden moss ; And above him the boughs of hoary trees Waved, and made the sign of the cross, And whispered their Benedicites ; And from the ground Rose an odor sweet and fragrant Of the wild-flowers and the vagrant Vines that wandered, Seeking the sunshine, round and round. These he heeded not, but pondered On the volume in his hand, Wherein amazed he read : " A thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night ! " And with his eyes downcast In humility he said : " I believe, O Lord, What is written in thy Word, But alas ! I do not understand ! " And lo ! he heard The sudden singing of a bird, A snow-white bird, that from a cloud Dropped down, And among the branches brown Sat singing, So sweet, and clear, and loud, It seemed a thousand harp-strings ringing. And the Monk Felix closed his book, And long, long, With rapturous look, He listened to the song, 416 CHRISTUS: A MYSTERY And hardly breathed or stirred, Until lie saw, as in a vision, The land Eljsian, And in the heavenly city heard Angelic feet Fall on the golden flagging of the street. And he would fain Have caught the wondrous bird, But strove in vain ; For it Hew away, away, Far over hill and dell, And instead of its sweet singing He heard the convent bell Suddenly in the silence ringing For the service of noonday. And he retraced His pathway homeward sadly and in haste. In the convent there was a change ! He looked for each well-known face, But the faces were new and strange ; New figures sat in the oaken stalls, New voices chanted in the choir ; Yet the place was the same place, The same dusky walls Of cold, gray stone, The same cloisters and belfry and spire. A stranger and alone Among that brotherhood The Monk Felix stood. " Forty years," said a Friar, " Have I been Prior Of this convent in the wood, But for that space Never have I beheld thy face ! " The heart of the Monk Felix fell : And he answered, with submissive tone, " This morning, after the hour of Prime, I left my cell, And wandered forth alone, Listening all the time To the melodious singing Of a beautiful white bird, Until I heard The bells of the convent ringing Noon from their noisy towers. It was as if I dreamed ; For what to me had seemed Moments only, had been hours ! " "Years ! " said a voice close by. It was an aged monk who spoke, From a bench of oak Fastened against the wall ; He was the oldest monk of all. For a whole century Had he been there, Serving God in prayer, The meekest and humblest of his creatures. He remembered well the features Of Felix, and he said, Speaking distinct and slow : " One hundred years ago, When I was a novice in this place, There was here a monk, full of God s grace, Who bore the name Of Felix, and this man must be the same." And straightway They brought forth to the light of day A volume old and brown, A huge tome, bound In brass and wild- boar s hide, Wherein were written down The names of all who had died In the convent, since it was edified. And there they found, Just as the old monk said, That on a certain day and date, One hundred years before, Had gone forth from the convent gate The monk Felix, and never more Had entered that sacred door. He had been counted among the dead ! And they knew, at last, That, such had been the power Of that celestial and immortal song, A hundred years had passed, And had not seemed so long As a single hour ! ELSIE comes in with flowers. ELSIE. Here are flowers for you, But they are not all for you. Some of them are for the Virgin And for Saint Cecilia. PRINCE HENRY. As thou standest there, Thou seemest to me like the angel That brought the immortal roses To Saint Cecilia s bridal chamber. But these will fade. THE GOLDEN LEGEND 417 PRINCE HENRY. Themselves will fade, But not their memory, And memory has the power To re-create them from the dust. They remind me, too, Of martyred Dorothea, Who from celestial gardens sent Flowers as her witnesses To him who scoffed and doubted. Do you know the story Of Christ and the Sultan s daughter ? That is the prettiest legend of them all. PRINCE HENRY. Then tell it to me. But first come hither. Lay the flowers down beside me, And put both thy hands in mine. Now tell me the story. Early in the morning The Sultan s daughter Walked in her father s garden, Gathering the bright flowers, All full of dew. PRINCE HENRY. Just as thou hast been doing This morning, dearest Elsie. And as she gathered them She wondered more and more Who was the Master of the Flowers, And made them grow Out of the cold, dark earth. "In my heart," she said, " I love him ; and for him Would leave my father s palace, To labor in his garden." PRINCE HENRY. Dear, innocent child ! How sweetly thou recallest The long-forgotten legend, That in my early childhood My mother told me ! Upon my brain It reappears once more, As a birth-mark on the forehead When a hand suddenly Is laid upon it, and removed ! And at midnight, As she lay upon her bed, She heard a voice Call to her from the garden, And, looking forth from her window, She saw a beautiful youth Standing among the flowers. It was the Lord Jesus ; And she went down to Him, And opened the door for Him ; And He said to her, " O maiden ! Thou hast thought of me with love, And for thy sake Out of my Father s kingdom Have I come hither : I am the Master of the Flowers. My garden is in Paradise, And if thou wilt go with me, Thy bridal garland Shall be of bright red flowers." And then He took from his finger A golden ring, And asked the Sultan s daughter If she would be his bride. And when she answered Him with love, His wounds began to bleed, And she said to him, " O Love ! how red thy heart is, And thy hands are lull of roses." " For thy sake," answered He, " For thy sake is my heart so red, For thee I bring these roses ; I gathered them at the cross Whereon I died for thee ! Come, for my Father calls. Thou art my elected bride ! " And the Sultan s daughter Followed Him to his Father s garden. PRINCE HENRY. Wouldst thou have done so, Elsie ? Yes, very gladly. PRINCE HENRY. Then the Celestial Bridegroom Will come for thee also. L 7 pon thy forehead He will place, Not his crown of thorns, But a crown of roses. 418 CHRISTUS : A MYSTERY In thy bridal chamber, Like Saint Cecilia, Thou shalt hear sweet music, And breathe the fragrance Of flowers immortal ! Go now and place these flowers Before her picture. A ROOM IN THE FARM-HOUSE. Twilight. URSULA spinning. GOTTLIEB asleep in his chair. URSULA. Darker and darker ! Hardly a glimmer Of light comes in at the window-pane ; Or is it my eyes are growing dimmer? I cannot disentangle this skein, Nor wind it rightly upon the reel. Elsie ! GOTTLILB, starting. The stopping of thy wheel Has awakened me out of a pleasant dream. I thought I was sitting beside a stream, And heard the grinding of a mill, "When suddenly the wheels stood still, And a voice cried " Elsie " in my ear ! It startled me, it seemed so near. URSULA. I was calling her : I want a light. I cannot see to spin my flax. Bring the lamp, Elsie. Dost thou hear ? ELSIE, within. In a moment ! GOTTLIEB. Where are Bertha and Max ? URSULA. They are sitting with Elsie at the door. She is telling them stories of the wood, And the Wolf, and little Red Ridiughood. GOTTLIEB. And where is the Prince ? URSULA In his room overhead ; I heard him walking across the floor, As he always does, with a heavy tread. ELSIE comes in with a lamp. MAX and BERTHA follow hf-r ; and they ail sing the Evening tiong on the lighting of the lamps. Amen ! EVENING SONG O gladsome light Of the Father Immortal, And of the celestial Sacred and blessed Jesus, our Saviour I Now to the sunset Again hast thou brought us ; And, seeing the evening Twilight, we bless thee, Praise thee, adore thee ! Father omnipotent ! Son, the Life-giver ! Spirit, the Comforter ! Worthy at all times Of worship and wonder ! PRINCE HENRY, at the door. URSULA. Who was it said Amen ? It was the Prince : he stood at the door. And listened a moment, as we chanted The evening song. He is gone again. I have often seen him there before. Poor Prince ! URSULA. GOTTLIEB. I thought the house was haunted 1 Poor Prince, alas ! and yet as mild And patient as the gentlest child ! MAX. I love him because he is so good, And makes me such fine bows and ar rows, To shoot at the robins and the sparrows, And the red squirrels in the wood 1 I love him, too ! BERTHA. GOTTLIEB. Ah, yes ! we all Love him, from the bottom of our hearts ; He gave us the farm, the house, and the grange, He gave ns the horses and the carts, And the great oxen in the stall, THE GOLDEN LEGEND 419 The vineyard, and the forest range ! We have nothing to give him but our love ! BERTHA. Did he give us the beautiful stork above On the chimney-top, with its large, round nest? GOTTLIEB. No, not the stork ; by God in heaven, As a blessing, the dear white stork was given, But the Prince has given us all the rest. God bless him, and make him well again. ELSIE. Would I could do something for his sake, Something to cure his sorrow and pain ! GOTTLIEB. That no one can ; neither thou nor I, Nor any one else. ELSIE. And must he die ? URSULA. Yes ; if the dear God does not take Pity upon him, in his distress, And work a miracle ! GOTTLIEB. Or unless Some maiden, of her own accord, Offers her life for that of her lord, And is willing to die in his stead. ELSIE. I will ! URSULA. Prithee, thou foolish child, be still ! Thou shouldst not say what thou dost not mean ! ELSIE. I mean it truly ! O father ! this morning, Down by the mill, in the ravine, Hans killed a wolf, the very same That in the night to the sheepfold came, And ate up my lamb, that was left out side. GOTTLIEB. I am glad he is dead. It will be a warning To the wolves in the forest, far and wide. MAX. And I am going to have his hide ! BERTHA. I wonder if this is the wolf that ate Little Red Ridinghood ! URSULA. Oh, no ! That wolf was killed a long while ago. Come, children, it is growing late. MAX. Ah, how I wish I were a man, As stout as Hans is, and as strong ! I would do nothing else, the whole day long, But just kill wolves. GOTTLIEB. Then go to bed, And grow as fast as a little boy can. Bertha is half asleep already. See how she nods her heavy head, And her sleepy feet are so unsteady She will hardly be able to creep upstairs. URSULA. Good night, my children. Here s the light. And do not forget to say your prayers Before you sleep. GOTTLIEB. Good night ! MAX and BERTHA. Good night ! They go out with ELSIE. URSULA, spinning. She is a stn nge and wayward child, That Elsie of ours. She looks so old, And thoughts and fancies weird and wild Seem of late to have taken hold Of her heart, that was once so docile and mild! GOTTLIEB. She is like all girls. URSULA. Ah no, forsooth ! Unlike all I have ever seen. 420 CHRISTUS: A MYSTERY For she has visions and strange dreams, And in all her words and ways, she seems Much older than she is in truth. Who would think her but fifteen ? And there has been of late such a change ! My heart is heavy with fear and doubt That she may not live till the year is out. She is so strange, so strange, so strange ! GOTTLIEB. I am not troubled with any such fear ; She will live and thrive for many a year. ELSIE S CHAMBER. Night. ELSIE praying. ELSIE. My Redeemer and my Lord, I beseech thee, I entreat thee, Guide me in each act and word, That hereafter I may meet thee, Watching, waiting, hoping, yearning, With my lamp well trimmed and burning ! Interceding With these bleeding Wounds upon thy hands and side, For all who have lived and erred Thou hast suffered, thou hast died, Scourged, and mocked, and crucified, And iii the grave hast thou been buried ! If my feeble prayer can reach thee, O my Saviour, I beseech thee, Even as thou hast died for me, More sincerely Let me follow where thou leadest, Let me, bleeding as thou bleedest, Die, if dying I may give Life to one who asks to live, And more nearly, Dying thus, resemble thee ! THE CHAMBER OF GOTTLIEB AND URSULA. Midnight. ELSIE standing by their bedside, weeping. GOTTLIEB. The wind is roaring ; the rushing rain Is loud upon roof and window-pane, As if the Wild Huntsman of Rodenstein, Boding evil to me and mine, Were abroad to-night with his ghostly train ! In the brief lulls of the tempest wild, The dogs howl in the yard ; and hark 1 Some one is sobbing iu the dark, Here in the chamber ! ELSIE. It IS I. URSULA. Elsie ! what ails thee, my poor child ? ELSIE. I am disturbed and much distressed, In thinking our dear Prince must die ; I cannot close mine eyes, nor rest. GOTTLIEB. What wouldst thou ? In the Power Divine His healing lies, not in our own ; It is in the hand of God alone. ELSIE. Nay, He has put it into mine, And into my heart ! GOTTLIEB. Thy words are wild ! URSULA. What dost thou mean ? my child ! my child ! ELSIE. That for our dear Prince Henry s sake I will myself the offering make, And give my life to purchase his. URSULA. Am I still dreaming, or awake ? Thou speakest carelessly of death, And yet thou knowest not what it is. ELSIE. T is the cessation of our breath. Silent and motionless we lie ; And no one knoweth more than this. I saw our little Gertrude die ; She left off breathing, and no more I smoothed the pillow beneath her head. She was more beautiful than before. Like violets faded were her eyes ; By this we knew that she was dead. Through the open window looked the skies Into the chamber where she lay, And the wind was like the sound of wings, As if angels came to bear her away. THE GOLDEN LEGEND 421 Ah ! when I saw and felt these things, I found it dimcult to stay ; I longed to die, as she had died, And go forth with her, side hy side. The Saints are dead, the Martyrs dead, And Mary, and our Lord ; and I Would follow in humility The way by them illumined ! URSULA. My child ! my child 1 thou must not die ! ELSIE. Why should I live ? Do I not know The life of woman is full of woe ? Toiling on and on and on, With breaking heart, and tearful eyes, And silent lips, and in the soul Thj secret longings that arise, Which this world never satisfies ! Some more, some less, but of the whole Not one quite happy, no, not one ! URSULA. It is the malediction of Eve 1 ELSIE. In place of it, let me receive The benediction of Mary, then. GOTTLIEB. Ah, woe is me ! Ah, woe is me ! Most wretched am I among men I URSULA. Alas ! that I should live to see Thy death, beloved, and to stand Above thy grave ! Ah, woe the day ! ELSIE. Thou wilt not see it. I shall lie Beneath the flowers of another land, For at Salerno, far away Over the mountains, over the sea, It is appointed me to die ! And it will seem no more to thee Than if at the village on market-day I should a little longer stay Than I am wont. Even as thou sayest ! And how my heart beats, when thou stayest ! I cannot rest until my sight Is satisfied with seeing thee. What then, if thou wert dead ? GOTTLIEB. Ah me ! Of our old eyes thou art the light ! The joy of our old hearts art thou ! And wilt thou die ? URSULA. Not now ! not now ! ELSIE. Christ died for me, and shall not I Be willing for my Prince to die ? You both are silent ; you cannot speak. This said I at our Saviour s feast After confession, to the priest, And even he made no reply. Does he not warn us all to seek The happier, better land on high, Where flowers immortal never wither ; And could he forbid me to go thither ? GOTTLIEB. In God s own time, my heart s delight 1 When He shall call thee, not before ! ELSIE. I heard Him call. When Christ ascended Triumphantly, from star to star, He left the gates of heaven ajar. I had a vision in the night, And saw Him standing at the door Of his Father s mansion, vast and splen did, And beckoning to me from afar. I cannot stay ! GOTTLIEB. She speaks almost As if it were the Holy Ghost Spake through her lips, and in her stead What if this were of God ? URSULA. Gainsay it dare we not. Ah, then GOTTLIEB. Amen ! Elsie ! the words that thou hast said Are strange and new for us to hear, And fill our hearts with doubt and fear. Whether it he a dark temptation Of the Evil One, or God s inspiration, 422 CHRISTUS: A MYSTERY We in our blindness cannot say. We must think upon it, and pray ; For evil and good it both resembles. If it be of God, his will be done ! May He guard us from the Evil One ! How hot thy hand is ! how it trembles ! Go to thy bed, and try to sleep. URSULA. Kiss me. Good night ; and do not weep ! ELSIE (joes out. Ah, what an awful thing is this ! I almost shuddered at her kiss, As if a ghost had touched my cheek, I am so childish and so weak ! As soon as I see the earliest gray Of morning glimmer in the east, I will go over to the priest, And hear what the good man has to say ! A VILLAGE CHURCH. A. woman kneeling at the confessional. THE PARISH PRIEST, from within. Go, sin no more ! Thy penance o er, A new and better life begin ! God maketh thce forever free From the dominion of thy sin ! Go, sin no more ! He will restore The peace that rilled thy heart before, And pardon thine iniquity ! The woman goes out. The Priest comes forth, and walk s slowly up and down the church. blessed Lord ! how much I need Thy light to guide me on my way ! So many hands, that, without heed, Still touch thy wounds, and make them bleed ! So many feet, that, day by day, Still wander from thy fold astray ! Unless thou fill me with thy light, 1 cannot lead thy Hock aright ; Nor, without thy support, can bear The burden of so great a care, But am myself a castaway ! A pause. The day is drawing to its close ; And what good deeds, since first it rose, Have I presented, Lord, to thee, As offerings of my ministry ? What wrong repressed, what right main tained, What struggle passed, what victory gained, What good attempted and attained ? Feeble, at best, is my endeavor ! I see, but cannot reach, the height That lies forever in the light, And yet forever and forever, When seeming just within my grasp, I feel my feeble hands unclasp, And sink discouraged into night ! For thine own purpose, thou hast sent The strife and the discouragement ! A pause. Why stayest thon, Prince of Hoheneck ? Why keep me pacing to and fro Amid these aisles of sacred gloom, Counting my footsteps as 1 go, And marking with each step a tomb ? Why should the world for thee make room, And wait thy leisure and thy beck ? Thou cornest in the hope to hear Some word of comfort and of cheer. What can I say ? I cannot give The counsel to do this and live ; But rather, firmly to deny The tempter, though his power be strong. And, inaccessible to wrong, Still like a martyr live and die ! A pause. The evening air grows dusk and brown ; I must go forth into the town, To visit beds of pain and death, Of restless limbs, and quivering breath, And sorrowing hearts, and patient eyes That see, through tears, the sun go down, But never more shall see it rise. The poor in body and estate, The sick and the disconsolate, Must not on man s convenience wait. Goes out. Enter LUCIFER, as a Priest. LUCIFER, with a genuflexion, mocking. This is the Black Pater-noster. God was my foster, He fostered me Under the book of the Palm-tree ! St. Michael was my dame. He was born at Bethlehem, He was made of flesh and blood. God send me my right food, My right food, and shelter too, That I may to yon kirk go, To read upon yon sweet book Which the mighty God of heaven shook. Open, open, hell s gates ! Shut, shut, heaven s gates ! THE GOLDEN LEGEND 423 All the devils in the air The stronger be, that hear the Black Prayer ! Looking round the church. What a darksome and dismal place I I wonder that any man has the face To call such a hole the House of the Lord, And the Gate of Heaven, yet such is the word. Ceiling, and walls, and windows old, Covered with cobwebs, blackened with mould ; Dust on the pulpit, dust on the stairs, Dust on the benches, and stalls, and chairs ! The pulpit, from which such ponderous ser mons Have fallen down on the brains of the Ger mans, With about as much real edification As if a great Bible, bound in lead, Had fallen, and struck them on the head ; And I ought to remember that sensation ! Here stands the holy-water stoup ! Holy-water it may be to many, But to me, the veriest Liquor Gehennse ! It smells like a filthy fast-day soup ! Near it stands the box for the poor, With its iron padlock, safe and sure. I and the priest of the parish know Whither all these charities go ; Therefore, to keep up the institution, I will add my little contribution ! He puts in money. Underneath this mouldering tomb, With statue of stone, and scutcheon of brass, Slumbers a great lord of the village. All his life was riot and pillage, But at length, to escape the threatened doom Of the everlasting penal fire, He died in the dress of a mendicant friar, And bartered his wealth for a daily mass. But all that afterwards came to pass, And whether he finds it dull or pleasant, Is kept a secret for the present, At his own particular desire. And here, in a corner of the wall, Shadowy, silent, apart from all, With Ls awful portal open wide, And its latticed windows on either side, And its step well worn by the bended knees Of one or two pious centuries, Stands the village confessional ! Within it, as an honored guest, I will sit down awhile and rest ! Seats himself in the conftssional. Here sits the priest ; and faint and low, Like the sighing of an evening breeze, Comes through these painted lattices The ceaseless sound of human woe ; Here, while her bosom aches and throbs With deep and agonizing sobs, That half are passion, half contrition, The luckless daughter of perdition Slowly confesses her secret shame ! The time, the place, the lover s name ! Here the grim murderer, with a groan, From his bruised conscience rolls the stone. Thinking that thus he can atone For ravages of sword and flame ! Indeed, I marvel, and marvel greatly, How a priest can sit here so sedately, Reading, the whole year out and in, Naught but the catalogue of sin, And still keep any faith whatever In human virtue I Never ! never ! I cannot repeat a thousandth part Of the horrors and crimes and sins and woes That arise, when with palpitating throes The graveyard in the human heart Gives up its dead, at the voice of the priest, As if he were an archangel, at least. It makes a peculiar atmosphere, This odor of earthly passions and crimes, Such as I like to breathe, at times, And such as often brings me here In the hottest and most pestilential sea son. To-day, I come for another reason ; To foster and ripen an evil thought In a heart that is almost to madness wrought, And to make a murderer out of a prince, A sleight of hand I learned long since ! He comes. In the twilight he will not see The difference between his priest and me ! In the same net was the mother caught ! PRINCE HENRY, entering and kneeling at the confessional. Remorseful, penitent, and lowly, I come to crave, O Father holy, Thy benediction on my head 424 CHRISTUS: A MYSTERY LUCIFER. The benediction shall be said After confession, not before ! *T is a God-speed to the parting guest, Who stands already at the door, Sandalled with holiness, and dressed In garments pure from earthly stain. Meanwhile, hast thou searched well thy breast ? Does the same madness fill thy brain ? Or have thy passion and unrest Vanished forever from thy mind ? PRINCE HENRY. By the same madness stiil made blind, By the same passion still possessed, I come again to the house of prayer, A man afflicted and distressed ! As in a cloudy atmosphere, Through unseen sluices of the air, A sudden and impetuous wind Strikes the great forest white with fear, And every branch, and bough, and sprav Points all its quivering leaves one way, And meadows of grass, and fields of grain, And the clouds above, and the slanting rain, And smoke from chimneys of the town, Yield themselves to it, and bow down, So does this dreadful purpose press Onward, with irresistible stress, And all my thoughts and faculties, Struck level by the strength of this, From their true inclination turn, And all stream forward to Salern ! LUCIFER. Alas ! we are but eddies of dust, Uplifted by the blast, and whirled Along the highway of the world A moment only, then to fall Back to a common level all, At the subsiding of the gust ! PRINCE HENRY. O holy Father ! pardon in me The oscillation of a mind Unsteadfast, and that cannot find Its centre of rest and harmony ! For evermore before mine eyes This ghastly phantom flits and flies, And as a madman through a crowd, With frantic gestures and wild cries, It hurries onward, and aloud Repeats its awful prophecies 1 Weakness is wretchedness ! To be strong Is to be happy ! I am weak, And cannot find the good I seek, Because I feel and fear the wrong ! LUCIFER. Be not alarmed ! The Church is kind, And in her mercy and her meekness She meets half-way her children s weakness s Writes their transgressions in the dust ! Though in the Decalogue we find The mandate written, "Thou shalt not kill ! " Yet there are cases when we must. In war, for instance, or from scathe To guard and keep the one true Faith We must look at the Decalogue in the light Of an ancient statute, that was meant For a mild and general application, To be understood with the reservation That in certain instances the Right Must yield to the Expedient I Thou art a Prince. If thou shouldst die, What hearts and hopes would prostrate lie ! What noble deeds, what fair renown, Into the grave with thee go do\vii ! What acts of valor and courtesy Remain undone, and die with thee ! Thou art the last of all thy race ! With thee a noble name expires, And vanishes from the earth s face The glorious memory of thy sires ! She is a peasant. In her veins Flows common and plebeian blood ; It is such as daily and hourly stains The dust and the turf of battle plains, By vassals shed, in a crimson flood, Without reserve, and without reward, At the slightest summons of their lord ! But thine is precious ; the fore-appointed Blood of kings, of God s anointed ! Moreover, what has the world in store For one like her, but tears and toil ? Daughter of sorrow, serf of the soil, A peasant s child and a peasant s wife, And her soul within her sick and sore With the roughness and barrenness of life ! I marvel not at the heart s recoil From a fate like this, in one so tender, Nor at its eagerness to surrender All the wretchedness, want, and woe That await it in this world below, Nor the unutterable splendor Of the world of rest beyond the skies. So the Church sanctions the sacrifice : THE GOLDEN LEGEND 425 Therefore inhale this healing balm, And breathe this fresh life into thine ; Accept the comfort and the calm She offers, as a gift divine ; Let her fall down and anoint thy feet With the ointment costly and most sweet Of her young blood, and thou shalt live. PRINCE HENRY. And will the righteous Heaven forgive ? No action, whether foul or fair, Is ever done, but it leaves somewhere A record, written by fingers ghostly, As a blessing or a curse, and mostly In the greater weakness or greater strength Of the acts which follow it, till at length The wrongs of ages are redressed, And the justice of God made manifest ! LUCIFER. In ancient records it is stated That, whenever an evil deed is done, Another devil is created To scourge and torment the offending one ! But evil is only good perverted, And Lucifer, the bearer of Light, But an angel fallen and deserted, Thrust from his Father s house with a curse Into the black and endless night. PRINCE HENRY. If justice rules the universe, From the good actions of good men Angels of light should be begotten, And thus the balance restored again. LUCIFER. Yes ; if the world were not so rotten, And so given over to the Devil ! PRINCE HENRY. But this deed, is it good or evil ? Have I thine absolution free To do it, and without restriction ? LUCIFER. Ay ; and from whatsoever sin Lieth around it and within, From all crimes in which it may involve thee, I now release thee and absolve thee ! PRINCE HENRY. Give me thy holy benediction. LUCIFER, stretching forth his hand and muttering. Maledictione perpetua Maledicat vos Pater eternus ! THE ANGEL, with the ceoHan harp. Take heed ! take heed ! Noble art thou in thy birth, By the good and the great of earth Hast thou been taught ! Be noble in every thought And in every deed ! Let not the illusion of thy senses Betray thee to deadly offences. Be strong ! be good ! be pure ! The right only shall endure, All things else are but false pretences. I entreat thee, I implore, Listen no more To the suggestions of an evil spirit, That even now is there, Making the foul seem fair, And selfishness itself a virtue and a merit ! A ROOM IN THE FARM-HOUSE. GOTTLIEB. It is decided ! For many days, And nights as many, we have had A nameless terror in our breast, Making us timid, and afraid Of God, and his mysterious ways ! We have been sorrowful and sad ; Much have we suffered, much have prayed That he would lead us as is best, And show us what his will required. It is decided ; and we give Our child, O Prince, that you may live ! URSULA. It is of God. He has inspired This purpose in her ; and through pain, Out of a world of sin and woe, He takes her to Himself again. The mother s heart resists no longer ; With the Angel of the Lord in vain It wrestled, for he was the stronger. GOTTLIEB. As Abraham offered long ago His son unto the Lord, and even The Everlasting Father in heaven 426 CHRISTUS: A MYSTERY Gave bis, as a lamb unto the slaughter, So do I offer up my daughter ! URSULA hides her face. ELSIE. My life is little, Only a cup of water, But pure and limpid. Take it, O my Prince ! Let it refresh you, Let it restore you. It is given willingly, It is given freely ; May God bless the gift I PRINCE HENRY. And the giver ! GOTTLIEB. Amen! I accept it ! PRINCE HENRY. GOTTLIEB. Where are the children ? URSULA. They are already asleep. GOTTLIEB. What if they were dead ? IN THE GARDEN. ELSIE. I have one thing to ask of you. PRINCE HENRY. It is already granted. ELSIE. Promise me, When we are gone from here, and on our way Are journeying to Salerno, you will not, By word or deed, endeavor to dissuade me And turn me from my purpose ; but re member That as a pilgrim to the Holy City Walks unmolested, and with thoughts of pardon Occupied wholly, so would I approach What is it ? The gates of Heaven, in this great jubi lee, With my petition, putting off from me All thoughts of earth, as shoes from off my feet. Promise me this. PRINCE HENRY. Thy words fall from thy lips Like roses from the lips of Angelo : and angels Might stoop to pick them up ! ELSIE. Will you not promise ? PRINCE HENRY. If ever we depart upon this journey, So long to one or both of us, I promise. ELSIE. Shall we not go, then ? Have you lifted me Into the air, only to hurl me back Wounded upon the ground ? and offered me The waters of eternal life, to bid me Drink the polluted puddles of this world ? PRINCE HENRY. O Elsie ! what a lesson thou dost teach me ! The life which is, and that which is to come, Suspended hang in such nice equipoise A breath disturbs the balance ; and that scale In which we throw our hearts preponder ates, And the other, like an empty one, flies up, And is accounted vanity and air ! To me the thought of death is terrible, Having such hold on life. To thee it is not So much even as the lifting of a latch ; Only a step into the open air Out of a tent already luminous With light that shines through its trans parent walls ! O pure in heart ! from thy sweet dust shall grow Lilies, upon whose petals will be written " Ave Maria " in characters of gold 1 THE GOLDEN LEGEND 427 in A STREET IN STRASBURG Night. PRINCE HENRY wandering alone, wrapped in a cloak. PRINCE HENRY. Still is the night. The sound of feet Has died away from the empty street, And like an artisan, bending down His head on his anvil, the dark town Sleeps, with a slumber deep and sweet. Sleepless and restless, I alone, In the dusk and damp of these walls of stone, Wander and weep in my remorse ! CRIER OF THE DEAD, ringing a bell. Wake ! wake ! All ye that sleep ! Pray for the Dead ! Pray for the Dead ! PRINCE HENRY. Hark I with what accents loud and hoarse This warder on the walls of death Sends forth the challenge of his breath ! I see the dead that sleep in the grave ! They rise up and their garments wave, Dimly and spectral, as they rise, With the light of another world in their eyes ! CRIER OF THE DEAD. Wake ! wake ! All ye that sleep ! Pray for the Dead ! Pray for the Dead ! PRINCE HENRY. Why for the dead, who are at rest ? Pray for the living, in whose breast The struggle between right and wrong Is raging terrible and strong, As when good angels war with devils ! This is the Master of the Revels, Who, at Life s flowing feast, proposes The health of absent friends, and pledges, Not in bright goblets crowned with roses, And tinkling as we touch their edges, But with his dismal, tinkling bell, That mocks and mimics their funeral knell! CRIER OF THE DEAD. Wake ! wake ! All ye that sleep ! Pray for the Dead ! Pray for the Dead ! PRINCE HENRY. Wake not, beloved ! be thy sleep Silent as night is, and as deep ! There walks a sentinel at thy gate Whose heart is heavy and desolate, And the heavings of whose bosom number The respirations of thy slumber, As if some strange, mysterious fate Had linked two hearts in one, and mine Went madly wheeling about thine, Only with wider and wilder sweep ! CRIER OF THE DEAD, at a distance. Wake ! wake ! All ye that sleep ! Pray for the Dead ! Pray for the Dead ! PRINCE HENRY. Lo ! with what depth of blackness thrown Against the clouds, far up the skies The walls of the cathedral rise, Like a mysterious grove of stone, With fitful lights and shadows blending, As from behind, the moon, ascending, Lights its dim aisles and paths unknown ! The wind is rising ; but the boughs Rise not and fall not with the wind, That through their foliage sobs and soughs ; Only the cloudy rack behind, Drifting onward, wild and ragged, Gives to each spire and buttress jagged A seeming motion undefined. Below on the square, an armed knight, Still as a statue and as white, Sits on his steed, and the moonbeams quiver Upon the points of his armor bright As on the ripples of a river. He lifts the visor from his cheek, And beckons, and makes as he would speak. WALTER the Minnesinger, Friend ! can you tell me where alight Thuringia s horsemen for the night ? For I have lingered in the rear, And wander vainly up and down. 428 CHRISTUS: A MYSTERY PRINCE HENRY. I am a stranger in the town, As thou art ; but the voice I hear Is not a stranger to mine ear. Thou art Walter of the Vogelweid ! WALTER. Thou hast guessed rightly ; and thy name Is Heury of Hoheneck ! PRINCE HENRY. Ay, the same. WALTER, embracing him. Come closer, closer to my side ! What brings thee hither ? What potent charm Has drawn thee from thy German farm Into the old Alsatian city ? PRINCE HENRY. A tale of wonder and of pity ! A wretched man, almost by stealth Dragging my body to Salern, In the vain hope and search for health, And destined never to return. Already thou hast heard the rest. But what brings thee, thus armed and dight In the equipments of a knight ? Dost thou not see upon my breast The cross of the Crusaders shine ? My pathway leads to Palestine. PRINCE HENRY. Ah, would th*t way were also mine ! noble poet ! thou whose heart Is like a nest of singing-birds Rocked on the topmost bough of life, Wilt thou, too, from our sky depart, And in the clangor of the strife Mingle the music of thy words ? WALTER. My hopes are high, my heart is proud, And like a trumpet long and loud, Thither my thoughts all clang and ring ! My life is in my hand, and lo ! 1 grasp and bend it as a bow, And shoot forth from its trembling string An arrow, that shall be, perchance, Like the arrow of the Israelite king Shot from the window toward the east, That of the Lord s deliverance ! PRINCE HENRY. My life, alas ! is what thou seest ! enviable fate ! to be Strong, beautiful, and armed like thee With lyre and sword, with song and steel ; A hand to smite, a heart to feel ! Thy heart, thy hand, thy lyre, thy sword, Thou givest all unto thy Lord ; While I, so mean and abject grown, Am thinking of myself alone. WALTER. Be patient : Time will reinstate Thy health and fortunes. PRINCE HENRY. T is too late! 1 cannot strive against my fate ! WALTER. Come with me ; for my steed is weary ; Our journey has been long and dreary, And, dreaming of his stall, he dints With his impatient hoofs the flints. PRINCE HENRY, aside. I am ashamed, in my disgrace, To look into that noble face 1 To-morrow, Walter, let it be. To-morrow, at the dawn of day, I shall again be on my way. Come with me to the hostelry, For I have many things to say. Our journey into Italy Perchance together we may make ; Wilt thou not do it for my sake ? PRINCE HENRY. A sick man s pace would but impede Thine eager and impatient speed. Besides, my pathway leads me round To Hirschau,in the forest s bound, Where I assemble man and steed, And all things for my journey s need. They go out. LUCIFER, .flying over the city. Sleep, sleep, O city ! till the light Wake you to sin and crime again, Whilst on your dreams, like dismal rain, I scatter downward through the night My maledictions dark and deep. I have xnore martyrs in your walls THE GOLDEN LEGEND 429 Than God has ; and they cannot sleep ; They are my bondsmen and my thralls ; Their wretched lives are full of pain, Wild agonies of nerve and brain ; And every heart-beat, every breath, Is a convulsion worse than death ! Sleep, sleep, O city ! though within The circuit of your walls there be No habitation free from sin, And all its nameless misery ; The aching heart, the aching head, Grief for the living and the dead, And foul corruption of the time, Disease, distress, and want, and woe, And crimes, and passions that may grow Until they ripen into crime ! SQUARE IN FRONT OF THE CATHEDRAL. Easter Sunday. FRIAR CUTHBERT preaching to the crowd from a pulpit in the open air. PRINCE HENRY and ELSIE crossing the square. PRINCE HENRY. This is the day, when from the dead Our Lord arose ; and everywhere, Out of their darkness and despair, Triumphant over fears and foes, The hearts of his disciples rose, When to the women, standing near, The Angel in shining vesture said, " The Lord is risen ; he is not here ! " And, mindful that the day is come, On all the hearths in Christendom The fires are quenched, to be again Rekindled from the sun, that high Is dancing in the cloudless sky. The churches are all decked with flowers, The salutations among men Are but the Angel s words divine, " Christ is arisen ! " and the bells Catch the glad murmur, as it swells, And chant together in their towers. All hearts are glad ; and free from care The faces of the people shine. See what a crowd is in the square, Gayly and gallantly arrayed ! ELSIE. Let us go back ; I am afraid ! PRINCE HENRY. Nay, let us mount the church-steps here, Under the doorway s sacred shadow ; We can see all things, and be freer From the crowd that madly heaves and presses ! ELSIE. What a gay pageant ! what bright dresses ! It looks like a flower-besprinkled meadow. What is that yonder on the square ? PRINCE HENRY. A pulpit in the open air, And a Friar, who is preaching to the crowd In a voice so deep and clear and loud, That, if we listen, and give heed, His lowest words will reach the ear. and cracking a FRIAR CUTHBERT, gesticulating postilion s whip. What ho ! good people ! do you not hear ? Dashing along at the top of his speed, Booted and spurred, on his jaded steed, A courier comes with words of cheer. Courier ! what is the news, I pray ? " Christ is arisen ! " Whence come you ? " From court." Then I do not believe it ; you say it in sport. Cracks his whip again. Ah, here comes another, riding this way ; We soon shall know what he has to say. Courier ! what are the tidings to-day ? " Christ is arisen ! " Whence come you ? " From town." Then I do not believe it ; away with you, clown. Cracks his whip more violently. And here comes a third, who is spurring amain ; What news do you bring, with your loose- hanging rein, Your spurs wet with blood, and your bridle with foam ? " Christ is arisen ! " Whence come you ? " From Rome." Ah, now I believe. He is risen, indeed. Ride on with the news, at the top of your speed ! Great applause among the crowd. To come back to my text ! When the news was first spread That Christ was arisen indeed from the dead, Very great was the joy of the angels in heaven ; And as great the dispute as to who should carry The tidings thereof to the Virgin Mary, Pierced to the heart with sorrows seven. Old Father Adam was first to propose, 430 CHRISTUS: A MYSTERY As being the author of all our woes ; But he was refused, for fear, said they, He would stop to eat apples on the way ! Abel came next, but petitioned in vain, Because he might meet with his brother Cain ! Noah, too, was refused, lest his weakness for wine Should delay him at every tavern-sign ; And John the Baptist could not get a vote, On account of his old-fashioned camel s- hair coat ; And the Penitent Thief, who died on the cross, Was reminded that all his bones were broken ! Till at last, when each in turn had spoken, The company being still at loss, The Angel, who rolled away the stone, Was sent to the sepulchre, all alone. And filled with glory that gloomy prison, And said to the Virgin, " The Lord is arisen ! " The Cathedral bells ring. But hark ! the bells are beginning to chime ; And I feel that I am growing hoarse. I will put an end to my discourse, And leave the rest for some other time. For the bells themselves are the best of preachers ; Their brazen lips are learned teachers, From their pulpits of stone, in the upper air, Sounding aloft, without crack or flaw, Shriller than trumpets under the Law, Now a sermon, and now a prayer. The clangorous hammer is the tongue, This way, that way, beaten and swung, That from mouth of brass, as from Mouth of Gold, May be taught the Testaments, New and Old. And above it the great cross-beam of wood Representeth the Holy Rood, Upon which, like the bell, our hopes are hung. And the wheel wherewith it is swayed and rung Is the mind of man, that round and round Sways, and maketh the tongue to sound ! And the rope, with its twisted cordage three, Denoteth the Scriptural Trinity Of Morals, and Symbols, and History ; And the upward and downward motion show That we touch upon matters high and low ; And the constant change and transmutation Of action and of contemplation, Downward, the Scripture brought from on high, Upward, exalted again to the sky ; Downward, the literal interpretation, Upward, the Vision and Mystery ! And now, my hearers, to make an end, I have only one word more to say ; In the church, in honor of Easter day Will be presented a Miracle Play ; And I hope you will all have the grace to attend. Christ bring us at last to his felicity ! Pax vobiscuni ! et Benedicite ! IN THE CATHEDRAL, CHANT. Kyrie Eleison ! Christe Eleison ! ELSIE. I am at home here in my Father s house ! These paintings of the Saints upon the walls Have all familiar and benignant faces. PRINCE HENRY. The portraits of the family of God ! Thine own hereafter shall be placed among them. ELSIE. How very grand it is and wonderful ! Never have I beheld a church so splendid ! Such columns, and such arches, and such windows, So many tombs and statues in the chapels, And under them so many confessionals. They must be for the rich. I should not like To tell my sins in such a church as this. Who built it ? PRINCE HENRY. A great master of his craft, Erwin von Steinbach ; but not he alone, For many generations labored with him. Children that came to see these Saints in stone, As day by day out of the blocks they rose, Grew old and died, and still the work went THE GOLDEN LEGEND 43i And on, and on, and is not yet completed. The generation that succeeds our own Perhaps may finish it. The architect Built his great heart into these sculptured stones, And with him toiled his children, and their lives Were huilded, with his own, into the walls, As offerings unto God. You see that statue Fixing its joyous, but deep-wrinkled eyes Upon the Pillars of the Angels yonder. That is the image of the master, carved By the fair hand of his own child, Sabina. ELSIE. How beautiful is the column that he looks at! PRINCE HENRY. That, too, she sculptured. At the base of it Stand the Evangelists ; above their heads Four Angels blowing upon marble trumpets, And over them the blessed Christ, sur rounded By his attendant ministers, upholding The instruments of his passion. ELSIE. O my Lord ! Would I could leave behind me upon earth Some monument to thy glory, such as this ! PRINCE HENRY. A greater monument than this thou leavest In thine own life, all purity and love ! See, too, the Rose, above the western portal Resplendent with a thousand gorgeous colors, The perfect flower of Gothic loveliness ! And, in the gallery, the long line of statues, Christ with his twelve Apostles watching us ! A BISHOP in armor, booted and spurred, passes with his train. PRINCE HENRY. But come away ; we have not time to look. The crowd already fills the church, and yonder Upon a stage, a herald with a trumpet, Clad like the Angel Gabriel, proclaims The Mystery that will now be represented. THE NATIVITY A MIRACLE-PLAY INTROITUS PRJSCO. Come, good people, all and each, Come and listen to our speech ! In your presence here I stand, With a trumpet in my hand, To announce the Easter Play, Which we represent to-day ! First of all we shall rehearse, In our action and our verse, The Nativity of our Lord, As written in the old record Of the Protevangelion, So that he who reads may run ! Blows his trumpet. I. HEAVEN. MERCY, at the feet of God. Have pity, Lord ! be not afraid To save mankind, whom thou hast made, Nor let the souls that were betrayed Perish eternally ! JUSTICE. It cannot be, it must not be ! When in the garden placed by thee, The fruit of the forbidden tree He ate, and he must die J Have pity, Lord ! let penitence Atone for disobedience, Nor let the fruit of man s offence Be endless misery ! What penitence proportionate Can e er be felt for sin so great ? Of the forbidden fruit he ate, And damned must he be ! GOD. He shall be saved, if that within The bounds of earth one free from sin Be found, who for his kith and kin Will suffer martyrdom. 432 CHRISTUS: A MYSTERY THE FOUR VIRTUES. Lord ! we have searched the world around, From centre to the utmost bound, But no such mortal can be found ; Despairing, back we come. No mortal, but a God made man, Can ever carry out this plan, Achieving what none other can, Salvation unto all ! GOD. Go, then, O my beloved Son I It can by thee alone be done ; By thee the victory shall be won O er Satan and the Fall ! Here the ANGEL GABRIEL shall leave Paradise and fly towards the earth ; the jaws of Hell open below, and the Devils walk about, making a great noise. II. MARY AT THE WELL. MARY. Along the garden walk, and thence Through the wicket in the garden fence, I steal with quiet pace, My pitcher at the well to fill, That lies so deep and cool and still In this sequestered place. These sycamores keep guard around ; I see no face, I hear no sound, Save bubblings of the spring, And my companions, who, within, The threads of gold and scarlet spin, And at their labor sing. THE ANGEL GABRIEL. Hail, Virgin Mary, full of grace ! Here MARY looketh around her, trembling, and then saith : MARY. Who is it speaketh in this place, With such a gentle voice ? GABRIEL. The Lord of heaven is with thee now ! Blessed among all women thou, Who art his holy choice ! MARY, setting down the pitcher. What can this mean ? No one is near, And yet, such sacred words I hear, I almost fear to stay. Here the ANGEL, appearing to her, shall say : GABRIEL. Fear not, O Mary ! but believe ! For thou, a Virgin, shalt conceive A child this very day. Fear not, O Mary ! from the sky The majesty of the Most High Shall overshadow thee ! MARY. Behold the handmaid of the Lord ! According to thy holy word, So be it unto me ! Here the Devils shall again make a great noise, under the stage. III. THE ANGELS OF THE SEVEN PLANETS, BEARING THE STAR OF BETHLEHEM. THE ANGELS. The Angels of the Planets Seven, Across the shining fields of heaven The natal star we bring ! Dropping our sevenfold virtues down As priceless jewels in the crown Of Christ, our new-born King. RAPHAEL. I am the Angel of the Sun, Whose flaming wheels began to run When God s almighty breath Said to the darkness and the Night, Let there be light ! and there was light ! I bring the gift of Faith. I am the Angel of the Moon, Darkened to be rekindled soon Beneath the azure cope ! Nearest to earth, it is my ray That best illumes the midnight way ; I bring the gift of Hope ! ANAEL. The Angel of the Star of Love, The Evening Star, that shines above The place where lovers be, THE GOLDEN LEGEND 433 Above all happy hearths and homes, On roofs of thatch, or golden domes, I give him Charity ! ZOBIACHEL. The Planet Jupiter is mine ! The mightiest star of all that shine, Except the sun alone ! He is the High Priest of the Dove, And sends, from his great throne above, Justice, that shall atone ! MICHAEL. The Planet Mercury, whose place Is nearest to the sun in space, Is my allotted sphere ! And with celestial ardor swift I bear upon my hands the gift Of heavenly Prudence here ! URIEL. I am the Minister of Mars, The strongest star among the stars ! My songs of power prelude The march and battle of man s life, And for the suffering and the strife, I give him Fortitude ! ORIFEL. The Angel of the uttermost Of all the shining, heavenly host, From the far-off expanse Of the Saturnian, endless space I bring the last, the crowning grace, The gift of Temperance ! A sudden light shines from the windows of the stable in the village below. IV. THE WISE MEN OF THE EAST. The stable of the Inn. The VIRGIN and CHILD. Three Gypsy Kings, GASPAR, MELCHIOR, and BELSHAZZAR, shall come in. CASPAR. Hail to thee, Jesus of Nazareth ! Though in a manger thou draw breath, Thou art greater than Life and Death, Greater than Joy or Woe ! This cross upon the line of life Portendeth struggle, toil, and strife, And through a region with peril rife In darkness shalt thou go ! MELCHIOR. Hail to thee, King of Jerusalem ! Though humbly born in Bethlehem, A sceptre and a diadem Await thy brow and hand ! The sceptre is a simple reed, The crown will make thy temples bleed, And in thine hour of greatest need, Abashed thy subjects stand ! BELSHAZZAR. Hail to thee, Christ of Christendom ! O er all the earth thy kingdom come ! From distant Trebizond to Rome Thy name shall men adore ! Peace and good-will among all men, The Virgin has returned again, Returned the old Saturnian reign And Golden Age once more. THE CHILD CHRIST. Jesus, the Son of God, am I, Born here to suffer and to die According to the prophecy, That other men may live ! THE VIRGIN. And now these clothes, that wrapped Him, take And keep them precious, for his sake ; Our benediction thus we make, Naught else have we to give. She gives them swaddling-clothes, and they de part. V. THE FLIGHT INTO EGYPT. Here JOSEPH shall come in, leading an ass, on which are seated MARY and the CHILD. MARY. Here will we rest us, under these O erhanging branches of the trees, Where robins chant their Litanies And canticles of joy. My saddle-girths have given way With trudging through the heat to-day ; To you I think it is but play To ride and hold the boy. MARY. Hark ! how the robins shout and sing, As if to hail their infant King ! 434 CHRISTUS: A MYSTERY I will alight at yonder spring To wash his little coat. JOSEPH. And I will hobble well the ass, Lest, being loose upon the grass, He should escape ; for, by the mass, He s nimble as a goat. Here MARY shall alight and go to the spring. MARY. Joseph ! I am much afraid, For men are sleeping in the shade ; 1 fear that we shall be waylaid, And robbed and beaten sore ! Here a band of robbers shall be seen sleeping, two of whom shall rise and come forward. DUMACHUS. Cock s soul ! deliver up your gold ! JOSEPH. I pray you, Sirs, let go your hold ! You see that I am weak and old, Of wealth I have no store. DUMACHUS. Give up your money ! TITUS. Prithee cease. Let these people go in peace. DUMACHUS. First let them pay for their release, And then go on their way. TITUS. These forty groats I give in fee, If thou wilt only silent be. MARY. May God be merciful to thee Upon the Judgment Day ! When thirty years shall have gone by, I at Jerusalem shall die, By Jewish hands exalted high On the accursed tree, Then on my right and on my left side, These thieves shall both be crucified, And Titus thenceforth shall abide In paradise with me. Here a great rumor of trumpets and horses, like the noise of a king with his army, and the rob bers shall take flight. VI. THE SLAUGHTER OF THE INNOCENTS. KING HEROD. Potz-tausend ! Himmel-sacrament ! Filled am I with great wonderment At this unwelcome news ! Am I not Herod ? Who shall dare My crown to take, my sceptre bear, As king among the Jews ? Here he shall stride up and down and flourish his sword. What ho ! I fain would drink a can Of the strong wine of Canaan ! The wine of Helbon bring I purchased at the Fair of Tyre, As red as blood, as hot as fire, And fit for any king ! He quaffs great goblets of wine. Now at the window will I stand, While in the street the armed band The little children slay ; The babe just born in Bethlehem Will surely slaughtered be with them, Nor live another day ! Here a voice of lamentation shall be heard in the street. RACHEL. wicked king ! O cruel speed ! To do this most unrighteous deed ! My children all are slain ! HEROD. Ho seneschal ! another cup ! With wine of Sorek fill it up ! I would a bumper drain ! RAHAB. May maledictions fall and blast Thyself and lineage, to the last Of all thy kith and kin ! Another goblet I quick ! and stir Pomegranate juice and drops of myrrh And calamus therein ! THE GOLDEN LEGEND 435 SOLDIERS, in the street. Give up thy child into our hands ! It is King Herod who commands That he should thus be slain t THE NURSE MEDUSA. O monstrous men ! What have ye done ! It is King Herod s only son That ye have cleft in twain ! HEROD. Ah, luckless day ! What words of fear Are these that smite upon my ear With such a doleful sound ! What torments rack my heart and head ! Would I were dead ! would I were dead, And buried in the ground ! He falls down and writhes as though eaten by worms. Hell opens, and SATAN and ASTA- ROTH comefortn, and drag him down. VII. JESUS AT PLAY WITH HIS SCHOOL MATES. JESUS. The shower is over. Let us play, And make some sparrows out of clay, Dowii by the river s side. JUDAS. See, how the stream has overflowed Its banks, and o er the meadow road Is spreading far and wide ! They draw water out of the river by channels, and form little pools. JESUS makes twelve sparrows of clay, and the other boys do the same. JESUS. Look ! look how prettily I make These little sparrows by the lake Bend down their necks and drink ! Now will I make them sing and soar So far, they shall return no more Unto this river s brink. JUDAS. That canst thou not ! They are but clay, They cannot sing, nor fly away Above the meadow lands ! JESUS. Fly, fly ! ye sparrows ! you are free ! And while you live, remember me, Who made you with my hands. Here JESUS shall clap his hands, and the spar rows shall Jty away, chirruping. JUDAS. Thou art a sorcerer, I know ; Oft has my mother told me so, I will not play with thee ! He strikes JESUS in the right side. JESUS. Ah, Judas ! thou hast smote my side, And when I shall be crucified, There shall I pierced be ! Here JOSEPH shall come in and say: JOSEPH. Ye wicked boys ! why do ye play, And break the holy Sabbath day ? What, think ye, will your mothers say To see you in such plight ! In such a sweat and such a heat, With all that mud upon your feet ! There s not a beggar in the street Makes such a sorry sight ! VIII. THE VILLAGE SCHOOL. The RABBI BEN ISRAEL, sitting on a high stool, with a long beard, and a rod in his hand. RABBI. I am the Rabbi Ben Israel, Throughout this village known full well, And, as my scholars all will tell, Learned in things divine ; The Cabala and Talmud hoar Than all the prophets prize I more, For water is all Bible lore, But Mishna is strong wine. My fame extends from West to East, And always, at the Purim feast, I am as drunk as any beast That wallows in his sty ; The wine it so elateth me, That I no difference can see Between " Accursed Haman be ! " And " Blessed be Mordecai ! " Come hither, Judas Iseariot ; Say, if thy lesson thou hast got From the Rabbinical Book or not. Why howl the dogs at night ? JUDAS. In the Rabbinical Book, it saith The dogs howl, when with icy breath 436 CHRISTUS: A MYSTERY Great Sammael, the Angel of Death, Takes through the town his flight ! RABBI. Well, boy ! now say, if thou art wise, When the Angel of Death, who is full of eyes, Comes where a sick man dying lies, What doth he to the wight ? JUDAS. He stands beside him, dark and tall, Holding a sword, from which doth fall Into his mouth a drop of gall, And so he turneth white. RABBI. And now, my Judas, say to me What the great Voices Four may be, That quite across the world do flee, And are not heard by men ? JUDAS. The Voice of the Sun in heaven s dome, The Voice of the Murmuring of Rome, The Voice of a Soul that goeth home, And the Angel of the Rain ! RABBI. Right are thine answers every one ! Now little Jesus, the carpenter s son, Let us see how thy tapk is done ; Canst thou thy letters say ? JESUS. Aleph. RABBI. What next ? Do not stop yet ! Go on with all the alphabet. Come, Aleph, Beth ; dost thou forget ? Cock s soul ! thou dst rather play ! JESUS. What Aleph means I fain would know, Before I any farther go ! RABBI. Oh, by Saint Peter ! wouldst thou so ? Come hither, boy, to me. As surely as the letter Jod Once cried aloud, and spake to God, So surely shalt thou feel this rod, And punished shalt thou be ! Here RABBI BEN ISRAEL shall lift up his rod to strike JESUS, and his right arm shall be par alyzed. IX. CROWNED WITH FLOWERS. JESUS sitting among his playmates crowned with .flowers as their King. BOYS. We spread our garments on the ground ! With fragrant flowers thy head is crowned While like a guard we stand around, And hail thee as our King ! Thou art the new King 01 the Jews ! Nor let the passers-by refuse To bring that homage which men use To majesty to bring. Here a traveller shall go by, and the boys shall lay hold of his garments and say: BOYS. Come hither ! and all reverence pay Unto our monarch, crowned to-day ! Then go rejoicing on your way, In all prosperity ! TRAVELLER. Hail to the King of Bethlehem, Who weareth in his diadem The yellow crocus for the gem Of his authority ! lie passes by ; and others come in, bearing on a litter a sick child. BOYS. Set down the litter and draw near 1 The King of Bethlehem is here ! What ails the child, who seems to fear That we shall do him harm ? THE BEARERS. He climbed up to the robin s nest, And out there darted, from his rest, A serpent with a crimson crest, And stung him in the arnii JESUS. Bring him to me, and let me feel The wounded place ; my touch can heal The sting of serpents, and can steal The poison from the bite ! He touches the wound, and the boy begins to cry. Cease to lament ! I can foresee That thou hereafter known shalt be, Among the men who follow me, As Simon the Canaanite ! THE GOLDEN LEGEND 437 EPILOGUE. In the after part of the day Will be represented another play, Of the Passion of our Blessed Lord, Beginning directly after Nones ! At the close of which we shall accord, By way of benison and reward, The sight of a holy Martyr s bones ! IV THE ROAD TO HIRSCHAU PRINCE HENRY and ELSIE, with their attend ants on horseback. Onward and onward the highway runs to the distant city, impatiently bearing Tidings of human joy and disaster, of love and of hate, of doing and daring ! PRINCE HENRY. This life of ours is a wild seolian harp of many a joyous strain, But under them all there runs a loud per petual wail, as of souls in pain. Faith alone can interpret life, and the heart that aches and bleeds with the stigma Of pain, alone bears the likeness of Christ, and can comprehend its dark enigma. PRINCE HENRY. Man is selfish, and seeketh pleasure with little care of what may betide, Else why am I travelling here beside thee, a demon that rides by an angel s side? All the hedges are white with dnst, and the great dog under the creaking wain Hangs his head in the lazy heat, while on ward the horses toil and strain. PRINCE HENRY. Now they stop at the wayside inn, and the wagoner laughs with the landlord s daughter, While out of the dripping trough the horses distend their leathern sides with water. ELSIE. All through life there are wayside inns, where man may refresh his soul with love ; Even the lowest may quench his thirst at rivulets fed by springs from above. PRINCE HENRY. Yonder, where rises the cross of stone, our journey along the highway ends, And over the fields, by a bridle path, down into the broad green valley de scends. ELSIE. I am not sorry to leave behind the beaten road with its dust and heat ; The air will be sweeter far, and the turf will be softer under our horses feet. They turn down a green lane, ELSIE. Sweet is the air with the budding haws, and the valley stretching for miles below Is white with blossoming cherry-trees, as if just covered with lightest snow. PRINCE HENRY. Over our heads a white cascade is gleam ing against the distant hill ; We cannot hear it, nor see it move, but it hangs like a banner when winds arc still. ELSIE. Damp and cool is this deep ravine, and cool the sound of the brook by our side ! What is this castle that rises above us, and lords it over a land so wide ? PRINCE HENRY. It is the home of the Counts of Calva ; well have I known these scenes of old, Well I remember each tower and turret, remember the brooklet, the wood, and the wold. ELSIE. Hark ! from the little village below us the bells of the church are ringing for rain ! Priests and peasants in long procession come forth and kneel on the arid plain. CHRISTUS: A MYSTERY PRINCE HENRY. They have not long to wait, for I see in the south uprising a little cloud, That before the sun shall be set will cover the sky above us as with a shroud. They pass on. THE CONVENT OF HIRSCHAU IN THE BLACK FOREST. The Convent cellar. FRIAR CLAUS comes in with a light and a basket of empty flagons. FRIAR CLAUS. I always enter this sacred place With a thoughtful, solemn, and reverent pace, Pausing long enough on each stair To breathe an ejaculatory prayer, And a benediction on the vines That produce these various sorts of wines ! For my part, I am well content That we have got through with the tedious Lent ! Fasting is all very well for those Who have to contend with invisible foes ; But I am quite sure it does not agree With a quiet, peaceable man like me, Who am not of that nervous and meagre kind, That are always distressed in body and mind ! And at times it really does me good To come down among tin s brotherhood, Dwelling forever underground, Silent, contemplative, round and sound ; Each one old, and brown with mould, But filled to the lips with the ardor of youth, With the latent power and love of truth, And v/ith virtues fervent and manifold. I have heard it said, that at Easter-tide When buds are swelling on every side, And the sap begins to move in the vine, Then in all cellars, far and wide, The oldest as well as the newest wine Begins to stir itself, and ferment, With a kind of revolt and discontent At being so long in darkness pent, And fain would burst from its sombre tun To bask on the hillside in the sun ; As in the bosom of us poor friars, The tumult of half-subdued desires For the world that we have left behind Disturbs at times all peace of mind ! And now that we have lived through Lent. My duty it is, as often before, To open awhile the prison-door, And give these restless spirits vent. Now here is a cask that stands alone, And has stood a hundred years or more, Its beard of cobwebs, long and hoar, Trailing and sweeping along the floor, Like Barbarossa, who sits in his cave, Taciturn, sombre, sedate, and grave, Till his beard has grown through the table of stone ! It is of the quick and not of the dead ! In its veins the blood is hot and red, And a heart still beats in those ribs of oak That time may have tamed, but has not broke ! It comes from Bacharach on the Hhine, Is one of the three best kinds of wine, And costs some hundred florins the ohm ; But that I do not consider dear, When I remember that every year Four butts are sent to the Pope of Rome. And \vhenever a goblet thereof I drain, The old rhyme keeps running in my brain : At Bacharach on the Rhine, At Hochheim on the Main, And at Wiirzburg on the Stein, Grow the three best kinds of wine ! They are all good wines, and better far Than those of the Neckar, or those of the Ahr. In particular, Wiirzburg well may boast Of its blessed wine of the Holy Ghost, Which of all wines I like the most. This I shall draw for the Abbot s drink ing* Who seems to be much of my \vay of think ing. Fills a flagon. Ah ! how the streamlet laughs and sings ! What a delicious fragrance springs From the deep flagon, while it fills, As of hyacinths and daffodils ! Between this cask and the Abbot s lips Many have been the sips and slips ; Many have been the draughts of wine, On their way to his, that have stopped at mine ; And many a time my soul has hankered THE GOLDEN LEGEND 439 For a deep draught out of his silver tan kard, When it should have been busy with other affairs, Less with its longings and more with its prayers. But now there is no such awkward con dition, No danger of death and eternal perdition ; So here s to the Abbot and Brothers all, Who dwell in this convent of Peter and Paul ! He drinks. cordial delicious ! O soother of pain ! It flashes like sunshine into my brain ! A benison rest on the Bishop who sends Such a fudder of wine as this to his friends ! And now a flagon for such as may ask A draught from the noble Bacharach cask, And I will be gone, though I know full well The cellar s a cheerf uller place than the cell. Behold where he stands, all sound and good, Brown and old in his oaken hood ; Silent he seems externally As any Carthusian monk may be ; But within, what a spirit of deep unrest ! What a seething and simmering in his breast ! As if the heaving of his great heart Would burst his belt of oak apart ! Let me unloose this button of wood, And quiet a little his turbulent mood. Sets it running. See ! how its currents gleam and shine, As if they had caught the purple hues Of autumn sunsets on the Rhine, Descending and mingling with the dews ; Or as if the grapes were stained with the blood Of the innocent boy, who, some years back, Was taken and crucified by the Jews, In that ancient town of Bacharach ; Perdition upon those infidel Jews, In that ancient town of Bacharach ! The beautiful town, that gives us wine With the fragrant odor of Muscadine ! 1 should deem it wrong to let this pass Without first touching my lips to the glass, For here in the midst of the current I stand Like the stone Pfalz in the midst of the river, Taking toll upon either hand, And much more grateful to the giver. He drinks. Here, now, is a very inferior kind, Such as in any town you may find, Such as one might imagine would suit The rascal who drank wine out of a boot. And, after all, it was not a crime, For he won thereby Dorf Hiiffelsheim. A jolly old toper ! who at a pull Could drink a postilion s jack-boot full, And ask with a laugh, when that was done, If the fellow had left the other one ! This wine is as good as we can afford To the friars, who sit at the lower board, And cannot distinguish bad from good, And are far better off than if they could, Being rather the rude disciples of beer Than of anything more refined and dear ! Fills the flagon and departs. THE SCRIPTORIUM. FRIAR PACIFICUS transcribing and illuminating. FRIAR PACIFICUS. It is growing dark ! Yet one line more, And then my work for to-day is o er. I come again to the name of the Lord ! Ere I that awful name record, That is spoken so lightly among men, Let me pause awhile, and wash my pen ; Pure from blemish and blot must it be When it writes that word of mystery ! Thus have I labored on and on, Nearly through the Gospel of John. Can it be that from the lips Of this same gentle Evangelist, That Christ himself perhaps has kissed, Came the dread Apocalypse ! It has a very awful look, As it stands there at the end of the book, Like the sun in an eclipse. Ah me ! when I think of that vision divine, Think of writing it, line by line, I stand in awe of the terrible curse, Like the trump of doom, in the closing verse ! God forgive me ! if ever I Take aught from the book of that Prophecy, Lest my part too should be taken away From the Book of Life on the Judgment Day. This is well written, though I say it ! I should not be afraid to display it In open day, on the selfsame shelf 440 CHRISTUS: A MYSTERY With the writings of St. Thecla herself, Or of Theodosius, who of old Wrote the Gospels in letters of gold ! That goodly folio standing yonder, Without a single blot or blunder, Would not bear away the palm from mine, If we should compare them line for line. There, now, is an initial letter ! Saint Ulric himself never made a better ! Finished down to the leaf and the snail, Down to the eyes on the peacock s tail ! And now, as I turn the volume over, And see what lies between cover and cover, What treasures of art these pages hold, All ablaze with crimson and gold, God forgive me ! I seem to feel A certain satisfaction steal Into my heart, and into my brain, As if my talent had not lain Wrapped in a napkin, and all in vain. Yes, I might almost say to the Lord, Here is a copy of thy Word, Written out with much toil and pain ; Take it, O Lord, and let it be As something I have done for thee ! He looks from the window. How sweet the air is ! How fair the scene ! I wish I had as lovely a green To paint my landscapes and my leaves ! How the swallows twitter under the eaves ! There, now, there is one in her nest ; I can just catch a glimpse of her head and breast, And will sketch her thus, in her quiet nook, For the margin of my Gospel book. He makes a sketch. I can see no more. Through the valley yonder A shower is passing ; I hear the thunder Mutter its curses in the air, The devil s own and only prayer ! The dusty road is brown with rain, And, speeding on with might and main, Hitherward rides a gallant train. They do not parley, they cannot wait, But hurry in at the convent gate. What a fair lady ! and beside her What a handsome, graceful, noble rider ! Now she gives him her hand to alight ; They will beg a shelter for the night. I will go down to the corridor, And try to see that face once more ; It will do for the face of some beautiful Saint, Or for one of the Maries I shall paint. Goes out. THE CLOISTERS. The ABBOT ERNESTUS pacing to and fro- Slowly, slowly up the wall Steals the sunshine, steals the shade ; Evening damps begin to fall, Evening shadows are displayed. Round me, o er me, everywhere, All the sky is grand with clouds, And athwart the evening air Wheel the swallows home in crowds. Shafts of sunshine from the west Paint the dusky windows red ; Darker shadows, deeper rest, Underneath and overhead. Darker, darker, and more wan, In my breast the shadows fall ; Upward steals the life of man, As the sunshine from the wall. From the wall into the sky, From the roof along the spire ; Ah, the souls of those that die Are but sunbeams lifted higher. Enter PRINCE HENRY. PRINCE HENRY. Christ is arisen ! ABBOT. Amen ! He is arisen I His peace be with you ! PRINCE HENRY. Here it reigns forever ! The peace of God, that passeth understand- in > Reigns in these cloisters and these corri dors. Are you Ernestus, Abbot of the convent ? ABBOT. I am. PRINCE HENRY. And I Prince Henry of Hoheneck, Who crave your hospitality to-night. THE GOLDEN LEGEND 441 ABBOT. You are thrice welcome to our humble walls. You do us honor ; and we shall requite it, I fear, but poorly, entertaining you With Paschal eggs, and our poor convent wine, The remnants of our Easter holidays. PRINCE HENRY. How fares it with the holy monks of Hir- schau ? Are all things well with them ? ABBOT. All things are well. PRINCE HENRY. A noble convent ! I have known it long By the report of travellers. I now see Their commendations lag behind the truth. You lie here in the valley of the Nagold As in a nest : and the still river, gliding Along its bed, is like an admonition How all things pass. Your lands are rich and ample, And your revenues large. God s benedic tion Rests on your convent. ABBOT. By our charities We strive to merit it. Our Lord and Mas ter, When He departed, left us in his will, As our best legacy on earth, the poor ! These we have always with us ; had we not, Our hearts would grow as hard as are these stones. PRINCE HENRY. If I remember right, the Counts of Calva Founded your convent. ABBOT. Even as you say. PRINCE HENRY. And, if I err not, it is very old. ABBOT. Within these cloisters lie already buried Twelve holy Abbots. Underneath the On which we stand, the Abbot William lies, Of blessed memory. PRINCE HENRY. And whose tomb is that, Which bears the brass escutcheon ? ABBOT. A benefactor s. Conrad, a Count of Calva, he who stood Godfather to our bells. PRINCE HENRY. Your monks are learned And holy men, I trust. There are among them Learned and holy men. Yet in this age We need another Hildebrand, to shake And purify us like a mighty wind. The world is wicked, and sometimes I won der God does not lose his patience with it wholly, And shatter it like glass ! Even here, at times, Within these walls, where all should be at peace, I have my trials. Time has laid his hand Upon my heart, gently, not smiting it, But as a harper lays his open palm Upon his harp, to deaden its vibrations. Ashes are on my head, and on my lips Sackcloth, and in my breast a heaviness And weariness of life, that makes me ready To say to the dead Abbots under us, " Make room for me ! " Only I see the dusk Of evening twilight coming, and have not Completed half my task ; and so at times The thought of my shortcomings in this life Falls like a shadow on the life to come. PRINCE HENRY. We must all die, and not the old alone ; The young have no exemption from that doom. ABBOT. Ah, yes ! the young may die, but the old must ! That is the difference. 442 CHRISTUS: A MYSTERY PRINCE HENRY. I have heard much laud Of your transcribers. Your Scriptorium Is famous among all ; your manuscripts Praised for their beauty and their excel lence. ABBOT. That is indeed our boast. If you desire it, You shall behold these treasures. And meanwhile Shall the Refectorarius bestow Your horses and attendants for the night. They go in. The Vesper-bell rings. THE CHAPEL. Vespers ; after ivhich the monks retire, a chorister leading an old monk who is blind. PRINCE HENRY. They are all gone, save one who lingers, Absorbed in deep and silent prayer. As if his heart could find no rest, At times he beats his heaving breast With clenched and convulsive fingers, Then lifts them trembling in the air. A chorister, with golden hair, Guides hitherward his heavy pace. Can it be so ? Or does my sight Deceive me in the uncertain light ? Ah no ! I recognize that face, Though Time has touched it in his flight, And changed the auburn hair to white. It is Count Hugo of the Rhine, The deadliest foe of all our race, And hateful unto me and mine ! THE BLIND MONK. Who is it that doth stand so near His whispered words I almost hear ? . PRINCE HENRY. i am Prince Henry of Hoheneck, And you, Count Hugo of the Rhine ) I know you, and I see the scar, The brand upon your forehead, shine And redden like a baleful star ! THE BLIND MONK. Count Hugo once, but now the wreck Of what I was. O Hoheneck ! The passionate will, the pride, the wrath That bore me headlong on my path, Stumbled and staggered into fear, And failed me in my mad career, As a tired steed some evil-doer, Alone upon a desolate moor, Bewildered, lost, deserted, blind, And hearing loud and close behind The o ertaking steps of his pursuer. Then suddenly from the dark there came A voice that called me by my name, And said to me, " Kneel down and pray 1 " And so my terror passed away, Passed utterly away forever. Contrition, penitence, remorse, Came on me, with o er whelm ing force ; A hope, a longing, an endeavor, By days of penance and nights of prayer, To frustrate and defeat despair ! Calm, deep, and still is now my heart, With tranquil waters overflowed ; A lake whose unseen fountains start, Where once the hot volcano glowed. And you, O Prince of Hoheneck ! Have known me in that earlier time, A man of violence and crime, Whose passions brooked no curb nor check Behold me now, in gentler mood, One of this holy brotherhood. Give me your hand ; here let me kneel ; Make your reproaches sharp as steel ; Spurn me, and smite me on each cheek ; No violence can harm the meek, There is no wound Christ cannot heal ! Yes ; lift your princely hand, and take Revenge, if t is revenge you seek ; Then pardon me, for Jesus sake ! PRINCE HENRY. Arise, Count Hugo ! let there be No further strife nor enmity Between us twain ; we both have erred ! Too rash in act, too wroth in word, From the beginning have we stood In fierce, defiant attitude, Each thoughtless of the other s right, And each reliant on his might. But now our souls are more subdued ; The hand of God, and not in vain, Has touched us with the fire of pain. Let us kneel down and side by side Pray, till our souls are purified, And pardon will not be denied ! They kneel. THE GOLDEN LEGEND 443 THE REFECTORY. Gaudiolum of Monks at midnight. LUCIFER disguised as a Friar. FRIAR PAUL sings. Ave ! color vini clari, Dulcis potus, nou amari, Tua nos iuebriari Digneris potentia ! FRIAR CUTHBERT. Not so much noise, my worthy freres, You 11 disturb the Abbot at his prayers. FRIAR PAUL sings. O ! quani placens in colore ! O ! quani fragrans in odore ! O ! quam sapidum in ore ! Dulce linguae vinculum ! FRIAR CUTHBERT. I should think your tongue had broken its chain ! FRIAR PAUL sings. Felix venter quern intrabis ! Felix guttur quod rigabis ! Felix os quod tu lavabis ! Et beata labia ! FRIAR CUTHBERT. Peace ! I say, peace ! Will you never cease ! You will rouse up the Abbot, I tell you again ! FRIAR JOHN. No danger ! to-night he will let us alone, As I happen to know he has guests of his own. FRIAR CUTHBERT. Who are they ? FRIAR JOHN. A German Prince and his train, Who arrived here just before the rain. There is with him a damsel fair to see, As slender and graceful as a reed ! When she alighted from her steed, It seemed like a blossom blown from a tree. FRIAR CUTHBERT. None of your pale-faced girls for me ! None of your damsels of high degree ! FRIAR JOHN. Come, old fellow, drink down to your peg ! But do not drink any further, I beg ! FRIAR PAUL, sings. In the days of gold, The days of old, Crosier of wood And bishop of gold ! FRIAR CUTHBERT. What an infernal racket and riot ! Can you not drink your wine in quiet ? Why fill the convent with such scandals, As if we were so many drunken Vandals ? FRIA.R PAUL, continues. Now we have changed That law so good To crosier of gold And bishop of wood ! FRIAR CUTHBERT. Well, then, since you are in the mood To give your noisy humors vent, Sing and howl to your heart s content ! CHORUS OF MONKS. Funde vinum. funde ! Tanquam sint flumiuis undse, Nee quseras unde, Sed fundas semper abunde ! FRIAR JOHN. What is the name of yonder friar, With an eye that glows like a coal of fire, And such a black mass of tangled hair ? FRIAR PAUL. He who is sitting there, With a rollicking, Devil may care, Free and easy look and air, As if he were used to such feasting and frolicking ? FRIAR JOHN. The same. 1 For the reading of this portion of the scene in the first edition, see the notes at the end of the volume. 444 CHR1STUS: A MYSTERY FRIAR PAUL. He s a stranger. You had better ask his name, And where he is going and whence he came. FRIAK JOHN. Hallo ! Sir Friar ! FRIAR PAUL. You must raise your voice a little higher, He does not seem to hear what you say. Now, try again ! He is looking this way. FRIAR JOHN. Hallo ! Sir Friar, We wish to inquire Whence you came, and where you are go ing, And anything else that is worth the know ing. So be so good as to open your head. LUCIFER. I am a Frenchman born and bred, Going on a pilgrimage to Rome. My home Is the convent of St. Gildas dc Rhuys, Of which, very like, you uever have heard. Never a word ! MONKS. LUCIFER. You must know, then, it is in the diocese Called the Diocese of Vannes, In the province of Brittany. From the gray rocks of Morbihan It overlooks the angry sea ; The very sea-shore where, In his great despair, Abbot Abelard walked to and fro, Filling the night with woe, And wailing aloud to the merciless seas The name of his sweet Heloise, Whilst overhead The convent windows gleamed as red As the fiery eyes of the monks within, VV ho with jovial din Gave themselves up to all kinds of sin ! Ha ! that is a convent ! that is an abbey ! Over the doors, None of your death-heads carved in wood, None of your Saints looking pious and good, None of your Patriarchs old and shabby ! But the heads and tusks of boars, And the cells Hung all round with the fells Of the fallow-deer. And then what cheer ! What jolly, fat friars, Sitting round the great, roaring fires, Roaring louder than they, With their strong wines, And their concubines, And never a bell, With its swagger and swell, Calling you up with a start of affright In the dead of night, To send you grumbling down dark stairs, To mumble your prayers ; But the cheery crow Of cocks in the yard below, After daybreak, an hour or so, And the barking of deep-mouthed hounds, These are the sounds That, instead of bells, salute the ear. And then all day Up and away Through the forest, hunting the deer ! Ah, my friends ! I m afraid that here You are a little too pious, a little too tame, And the more is the shame. T is the greatest folly Not to be jolly ; That s what I think ! Come, drink, drink, Drink, and die game ! MONKS. And your Abbot What s-his-name ? LUCIFER. Abelard ! MONKS. Did he drink hard ? LUCIFER. Oh, no ! Not he ! He was a dry old fellow, Without juice enough to get thoroughly mellow. There he stood, Lowering at us in sullen mood, As if he had come into Brittany Just to reform our brotherhood ! A roar of laughter. But you see It never would do ! For some of us knew a thing or two ? THE GOLDEN LEGEND 445 In the Abbey of St. Gildas de Rhuys ! For instance, the great ado With old Fulbert s niece, The young and lovely Heloise. FRIAR JOHN. Stop there, if you please, Till we drink to the fair Heloise. ALL, drinking and shouting. Heloise ! Heloise ! The Chapel-bell tolls. LUCIFER, starting. What is that bell for ? Are you such asses As to keep up the fashion of midnight masses ? FRIAR CUTHBERT. It is only a poor, unfortunate brother, Who is gifted with most miraculous powers Of getting up at all sorts of hours, And, by way of penance and Christian meekness, Of creeping silently out of his cell To take a pull at that hideous bell ; So that all the monks who are lying awake May murmur some kind of prayer for his sake, And adapted to his peculiar weakness ! FRIAR JOHN. From frailty and fall ALL. Good Lord, deliver us all ! FRIAR CUTHBERT. And before the bell for matins sounds, He takes his lantern, and goes the rounds, Flashing it into our sleepy eyes, Merely to say it is time to arise. But enough of that. Go on, if you please, With your story about St. Gildas de Rhuys. Well, it finally came to pass That, half in fun and half in malice, One Sunday at Mass We put some poison into the chalice. But, either by accident or design, Peter Abelard kept away From the chapel that day, And a poor young friar, who in his stead Drank the sacramental wine, Fell on the steps of the altar, dead ! But look ! do you see at the window there That face, with a look of grief and despair, That ghastly face, as of one in pain ? MONKS. Who? where? LUCIFER. As I spoke, it vanished away again. FRIAR CUTHBERT. It is that nefarious Siebald the Refectorarius. That fellow is always playing the scout, Creeping and peeping and prowling about ; And then he regales The Abbot with scandalous tales. LUCIFER. A spy in the convent ? One of the brothers Telling scandalous tales of the others ? Out upon him, the lazy loon ! I would put a stop to that pretty soon, In a way he should rue it. MONKS. How shall we do it ? Do you, brother Paul, Creep under the window, close to the wall, And open it suddenly when I call. Then seize the villain by the hair, And hold him there, And punish him soundly, once for all. FRIAR CUTHBERT. As St. Dunstan of old, We are told, Once caught the Devil by the nose ! LUCIFER. Ha ! ha ! that story is very clever, But has no foundation whatsoever* Quick ! for I see his face again Glaring in at the window-pane ; Now ! now ! and do not spare your blows. FRIAR PAUL opens the window suddenly, and seizes SIEBALD. They beat him. FRIAR SIEBALD. Help \ help ! are you going to slay me V 446 CHRISTUS . A MYSTERY FRIAR PAUL. That will teach you again to betray me ! FRIAR SIEBALD. Mercy ! mercy ! FRIAR PAUL, shouting and beating, Rumpas bellorum lorum Vim confer amorum Morum verorum rorum Tu plena polorum ! LUCIFER. Who stands in the doorway yonder, Stretching out his trembling hand, Just as Abelard used to stand, The flash of his keen, black eyes Forerunning the thunder ? THE MONKS, in confusion. The Abbot ! the Abbot ! FRIAR CUTHBERT. And what is the wonder ! He seems to have taken you by surprise. FRIAR FRANCIS. Hide the great flagon From the eyes of the dragon ! FRIAR CUTHBERT. Pull the brown hood over your face ! This will bring us into disgrace ! ABBOT. What means this revel and carouse ? Is this a tavern and drinking-house ? Are you Christian monks, or heathen devils, To pollute this convent with your revels? Were Peter Damian still upon earth, To be shocked by such ungodly mirth, He would write your names, with pen of gall, In his Book of Gomorrah, one and all ! Away, you drunkards ! to your cells, And pray till you hear the matin-bells ; You, Brother Francis, and you, Brother Paul! And as a penance mark each prayer With the scourge upon your shoulders bare ; Nothing atones for such a sin But the blood that follows the discipline. And you, Brother Cuthbert, come with me Alone into the sacristy ; You, who should be a guide to your bro thers, And are ten times worse than all the others, For you I ve a draught that has long been brewing, You shall do a penance worth the doing ! Away to your prayers, then, one and all ! I wonder the very convent wall Does not crumble and crush you in its fall ! THE NEIGHBORING NUNNERY. The ABBESS IRMINGARD sitting with ELSIE in the moonlight. IRMINGARD. The night is silent, the wind is still, The moon is looking from yonder hill Down upon convent, and grove, and garden ; The clouds have passed away from her face, Leaving behind them no sorrowful trace, Only the tender and quiet grace Of one whose heart has been healed with pardon ! And such am I. My soul within Was dark with passion and soiled with sin. But now its wounds are healed again ; Gone are the anguish, the terror, and pain ; For across that desolate land of woe, O er whose burning sands I was forced to g A wind from heaven began to blow ; And all my being trembled and shook, As the leaves of the tree, or the grass of the field, And I was healed, as the sick are healed, When fanned by the leaves of the Holy Book! As thou sittest in the moonlight there, Its glory flooding thy golden hair, And the only darkness that which lies In the haunted chambers of thine eyes, I feel my soul drawn unto thee, Strangely, and strongly, and more and more, As to one I have known and loved before ; For every soul is akin to me That dwells in the land of mystery ! I am the Lady Irmingard, Born of a noble race and name ! Many a wandering Suabian bard, Whose life was dreary, and bleak, and hard, Has found through me the way to fame. THE GOLDEN LEGEND 447 Brief and bright were those days, and the night Which followed was full of a lurid light. Love, that of every woman s heart Will have the whole, and not a part, That is to her, in Nature s plan, More than ambition is to man, Her light, her life, her very breath, With no alternative but death, Found me a maiden soft and young, Just from the convent s cloistered school, And seated on my lowly stool, Attentive while the minstrels sung. Gallant, graceful, gentle, tall, Fairest, noblest, best of all, Was Walter of the Vogelweid ; And, whatsoever may betide, Still I think of him with pride ! His song was of the summer-time, The very birds sang in his rhyme ; The sunshine, the delicious air, The fragrance of the flowers, were there ; And I grew restless as I heard, llestless and buoyant as a bird, Down soft, aerial currents sailing, O er blossomed orchards, and fields in bloom, And through the momentary gloom Of shadows o er the landscape trailing, Yielding and borne I knew not where, But feeling resistance unavailing. And thus, unnoticed and apart, And more by accident than choice, I listened to that single voice Until the chambers of my heart Were filled with it by night and day. One night, it was a night in May, Within the garden, unawares, Under the blossoms in the gloom, I heard it utter my own name With protestations and wild prayers ; And it rang through me, and became Like the archangel s trump of doom, Which the soul hears, and must obey ; And mine arose as from a tomb. My former life now seemed to me Such as hereafter death may be, When in the great Eternity We shall awake and find it day. It was a dream, and woiild not stay ; A dream, that in a single night Faded and vanished out of sight. My father s anger followed fast This passion, as a freshening blast Seeks out and fans the fire, whose rage It may increase, but not assuage. And he exclaimed : " No wandering bard Shall win thy hand, O Irmingard ! For which Prince Henry of Hoheneck By messenger and letter sues." Gently, but firmly, I replied : " Henry of Hoheneck 1 discard ! Never the hand of Irmingard Shall lie in his as the hand of a bride ! " This said I, Walter, for thy sake ; This said I, for I could not choose. After a pause, my father spake In that cold and deliberate tone Which turns the hearer into stone, And seems itself the act to be That follows with such dread certainty : " This or the cloister and the veil ! " No other words than these he said, But they were like a funeral wail ; My life was ended, my heart was dead. That night from the castle - gate went down, With silent, slow, and stealthy pace, Two shadows, mounted on shadowy steeds, Taking the narrow path that leads Into the forest dense and brown. In the leafy darkness of the place, One could not distinguish form nor face, Only a bulk without a shape, A darker shadow in the shade ; One scarce could say it moved or stayed. Thus it was we made our escape ! A foaming brook, with many a bound, Followed us like a playful hound ; Then leaped before us, and in the hollow Paused, and waited for us to follow, And seemed impatient, and afraid That our tardy flight should be betrayed By the sound our horses hoof-beats made. And when we reached the plain below, We paused a moment and drew rein To look back at the castle again ; And we saw the windows all aglow With lights, that were passing to and fro ; Our hearts with terror ceased to beat ; The brook crept silent to our feet ; We knew what most we feared to know. Then suddenly horns began to blow ; And we heard a shout, and a heavy tramp, 448 CHRISTUS : A MYSTERY And our horses snorted in the damp Night-air of the meadows green and wide, And in a moment, side by side, So close, they must have seemed but one, The shadows across the moonlight run, And another came, and swept behind, Like the shadow of clouds before the wind ! How I remember that breathless flight Across the moors, in the summer night ! How under our feet the long, white road Backward like a river flowed, Sweeping with it fences and hedges, Whilst farther away and overhead, Paler than I, with fear and dread, The moon fled with us as we fled Along the forest s jagged edges ! All this I can remember well ; But of what afterwards befell I nothing further can recall Than a blind, desperate, headlong fall ; The rest is a blank and darkness all. When I awoke out of this swoon, The sun was shining, not the moon, Making a cross upon the wall With the bars of my windows narrow and tall; And I prayed to it, as I had been wont to From early childhood, day by day, Each morning, as in bed I lay ! I was lying again in my own room ! And I thanked God, in my fever and pain, That those shadows on the midnight plain Were gone, and could not come again ! I struggled no longer with my doom ! This happened many years ago. I left my father s home to come Like Catherine to her martyrdom, For blindly I esteemed it so. And when I heard the convent door Behind me close, to ope no more, I felt it smite me like a blow. Through all my limbs a shudder ran, And on my bruised spirit fell The dampness of my narrow cell As night-air on a wounded man, Giving intolerable pain. But now a better life began. I felt the agony decrease By slow degrees, then wholly cease, Ending in perfect rest and peace ! It was not apathy, nor dulness, That weighed and pressed upon my brain, But the same passion I had given To earth before, now turned to heaven With all its overflowing fulness, Alas ! the world is full of peril ! The path that runs through the fairest meads, On the sunniest side of the valley, leads Into a region bleak and sterile ! j Alike in the high-born and theTowly, The will is feeble, and passion strong. We cannot sever right from wrong ; Some falsehood mingles with all truth ; Nor is it strange the heart of youth Should waver and comprehend but slowly The things that are holy and unholy^ But in this sacred, calm retreat, "" We are all well and safely shielded From winds that blow, and waves that beat, From the cold, and rain, and blighting heat, To which the strongest hearts have yielded. Here we stand as the Virgins Seven, For our celestial bridegroom yearning ; Our hearts are lamps forever burning, With a steady and unwavering flame. Pointing upward, forever the same, Steadily upward toward the heaven ! The moon is hidden behind a cloud ; A sudden darkness fills the room, And thy deep eyes, amid the gloom, Shine like jewels in a shroud. On the leaves is a sound of falling rain ; A bird, awakened in its nest, Gives a faint twitter of unrest, Then smooths its plumes and sleeps again. No other sounds than these I hear ; The hour of midnight must be near. Thou art o erspent with the day s fatigue Of riding many a dusty league ; Sink, then, gently to thy slumber ; Me so many cares encumber, So many ghosts, and forms of fright, Have started from their graves to-night, They have driven sleep from mine eyes away : I will go down to the chapel and pray. THE GOLDEN LEGEND 449 A COVERED BRIDGE AT LUCERNE PRINCE HENRY. God s blessing on the architects who build The bridges o er swift rivers and abysses Before impassable to human feet, Xo less than on the builders of cathedrals, Whose massive walls are bridges thrown across The dark and terrible abyss of Death. Well has the name of Pontifex been given Unto the Church s head, as the chief builder And architect of the invisible bridge That leads from earth to heaven. ELSIE. How dark it grows ! What are these paintings on the walls around us ? PRINCE HENRY. The Dance Macaber ! ELSIE. What ? PRINCE HENRY. The Dance of Death ! All that go to and fro must look upon it, Mindful of what they shall be, while be neath, Among the wooden piles, the turbulent river Rushes, impetuous as the river of life, With dimpling eddies, ever green and bright, Save where the shadow of this bridge falls on it. ELSIE. Oh yes ! I see it now ! PRINCE HENRY. The grim musician Leads all men through the mazes of that dance, To different sounds in different measures moving ; Sometimes he plays a lute, sometimes a drum, To tempt or terrify. ELSIE. What is this picture PRINCE HENRY. "t is a young man singing to a nun, o kneels at her devotions, but in kneel ing Turns round to look at him ; and Death, meanwhile, s putting out the candles on the altar ! ELSIE. Ah, what a pity t is that she should listen Unto such songs, when in her orisons She might have heard in heaven the angels singing ! PRINCE HENRY. Here he has stolen a jester s cap and bells, And dances with the Queen. ELSIE. A foolish jest ! PRINCE HENRY. And here the heart of the new-wedded wife, Coining from church with her beloved lord, He startles with the rattle of his drum. Ah, that is sad! And yet perhaps tis best That she should die, with all the sunshine on her, And all the benedictions of the morning, Before this affluence of golden light Shall fade into a cold and clouded gray, Then into darkness ! PRINCE HENRY. Under it is written, "Nothing but death shall separate thee and me ! " ELSIE. And what is this, that follows close upon it ? PRINCE HENRY. Death, playing on a dulcimer. Behind him, A poor old woman, with a rosary, Follows the sound, and seems to wish her feet Were swifter to o ertake him. Under neath, The inscription reads, "Better is Death than Life." 450 CHRISTUS: A MYSTERY ELSIE. Better is Death than Life ! Ah yes ! t thousands Death plays upon a dulcimer, and sings That song- of consolation, till the air Rings with it, and they cannot choose bu follow Whither he leads. And not the old alone, But the young also hear it, and are still. PRINCE HENRY. Yes, in their sadder moments. J T is the sound Of their own hearts they hear, half full of tears, Which are like crystal cups, half filled witl water, Responding to the pressure of a finger With music sweet and low and melan choly. Let us go forward, and no longer stay In this great picture-gallery of Death ! I hate it ! ay, the very thought of it ! ELSIE. Why is it hateful to you ? PRINCE HENRY. For the reason lhat life, and all that speaks of life, is lovely, And death, and all that speaks of death, is hateful. ELSIE. The grave itself is but a covered bridge, Leading from light to light, through a brief darkness ! PRINCE HENRY, emerging from the bridge. I breathe again more freely ! Ah, how pleasant To come once more into the light of day, Out of that shadow of death ! To hear again The hoof-beats of our horses on firm ground, And not upon those hollow planks, resound ing With a sepulchral echo, like the clods On coffins in a churchyard ! Yonder lies The Lake of the Four Forest-Towns, ap parelled In light, and lingering, like a village maiden, Hid in the bosom of her native mountains, Then pouring all her life into another s, Changing her name and being! Over head, Shaking his cloudy tresses loose in air, Rises Pilatus, with his windy pines. They pass on. THE DEVIL S BRIDGE. PRINCE HENRY and ELSIE crossing with attend ants. GUIDE. This bridge is called the Devil s Bridge. With a single arch, from ridge to ridge, It leaps across the terrible chasm Yawning beneath us, black and deep, As if, in some convulsive spasm, The summits of the hills had cracked, And made a road for the cataract That raves and rages down the steep ! LUCIFER, under the bridge. Ha ! ha ! GUIDE. Never any bridge but this Could stand across the wild abyss ; All the rest, of wood or stone, By the Devil s hand were overthrown. He toppled crags from the precipice, And whatsoe er was built by day In the night was swept away ; None could stand but this alone. LUCIFER, under the bridge Ha ! ha ! GUIDE. [ showed you in the valley a bowlder Marked with the imprint of his shoulder ; As he was bearing it up this way, A peasant, passing, cried, " Herr Jd ! " And the Devil dropped it in his fright, And vanished suddenly out of sight ! LUCIFER, under the bridge. Ha ! ha ! GUIDE. Abbot Giraldus of Einsiedel, ? or pilgrims on their way to Rome, Suilt this at last, with a single arch, Jnder which, on its endless march, Inns the river, white with foam, ^ike a thread through the eye of a needle. And the Devil promised to let it stand, THE GOLDEN LEGEND Under compact and condition That the first living thing which crossed Should be surrendered into his hand, And be beyond redemption lost. LUCIFER, under the bridge. Ha ! ha ! perdition ! GUIDE. At length, the bridge being all completed, The Abbot, standing at its head, Threw across it a loaf of bread, Which a hungry dog sprang after, And the rocks reechoed with the peals of laughter To see the Devil thus defeated ! They pass on. LUCIFER, under the bridge. Ha ! ha ! defeated ! For journeys and for crimes like this I let the bridge stand o er the abyss ! THE ST. GOTHARD PASS. PRINCE HENRY. This is the highest point. Two ways the rivers Leap down to different seas, and as they roll Grow deep and still, and their majestic presence Becomes a benefaction to the towns They visit, wandering silently among them, Like patriarchs old among their shining tents. ELSIE. How bleak and bare it is ! Nothing but mosses Grow on these rocks. PRINCE HENRY. Yet are they not forgotten ; Beneficent Nature sends the mists to feed them. See yonder little cloud, that, borne aloft So tenderly by the wind, floats fast away Over the snowy peaks ! It seems to me The body of St. Catherine, borne by an gels ! PRINCE HENRY. Thou art St. Catherine, and invisible angels Bear thee across these chasms and preci pices, Lest thou shouldst dash thy feet against a stone ! ELSIE. Would I were borne unto my grave, as she was, Upon angelic shoulders ! Even now I seem uplifted by them, light as air I What sound is that ? PRINCE HENRY. The tumbling avalanches ! ELSIE. How awful, yet how beautiful ! PRINCE HENRY. These are The voices of the mountains ! Thus they ope Their snowy lips, and speak unto each other, In the primeval language, lost to man. ELSIE. What land is this that spreads itself beneath us? PRINCE HENRY. Italy ! Italy ! ELSIE. Land of the Madonna How beautiful it is ! It seems a garden Of Paradise ! PRINCE HENRY. Nay, of Gethsemane To thee and me, of passion and of prayer ! Yet once of Paradise. Long years ago I wandered as a youth among its bowers, And never from my heart has faded quite Its memory, that, like a summer sunset. Encircles with a ring of purple light All the horizon of my youth. GUIDE. O friends ! The days are short, the way before us long ; We must not linger, if we think to reach The inn at Belinzona before vespers ! Ttiey pass on. 452 CHRISTUS: A MYSTERY AT THE FOOT OF THE ALPS. A. halt under the trees at noon. PRINCE HENRY. Here let us pause a moment in the trem bling Shadow and sunshine of the roadside trees, And, our tired horses in a group assembling, Inhale long draughts of this delicious breeze. Our fleeter steeds have distanced our at tendants ; They lag behind us with a slower pace ; We will await them under the green pen dants Of the great willows in this shady place. Ho, Barbarossa ! how thy mottled haunches Sweat with this canter over hill and glade ! Stand still, and let these overhanging branches Fan thy hot sides and comfort thee with shade ! ELSIE. What a delightful landscape spreads before us, Marked with a whitewashed cottage here and there ! And, in luxuriant garlands drooping o er us, Blossoms of grape-vines scent the sunny air. PRINCE HENRY. Hark ! what sweet sounds are those, whose accents holy Fill the warm noon with music sad and sweet ! ELSIE. It is a band of pilgrims, moving slowly On their long journey, with uncovered feet. PILGRIMS, chanting the Hymn of St. Hildebert. Me receptet Sion ilia, Sion David, urbs tranquilla, Cujus faber auctor lucis, Cujus portse lignum crucis, Cujus claves lingua Petri, Cujus cives semper Iseti, Cujus muri lapis vivus, Cujus custos Rex festivus ! LUCIFER, as a Friar in the procession. Here am I, too, in the pious band, In the garb of a barefooted Carmelite dressed ! The soles of my feet are as hard and tanned As the conscience of old Pope Hildebrand, The Holy Satan, who made the wives Of the bishops lead such shameful lives. All day long I beat my breast, And chant with a most particular zest The Latin hymns, which I understand Quite as well, I think, as the rest. And at night such lodging in barns and sheds, Such a hurly-burly in country inns, Such a clatter of tongues in empty heads, Such a helter-skelter of prayers and sins ! Of all the contrivances of the time For sowing broadcast the seeds of crime, There is none so pleasing to me and mine As a pilgrimage to some far-off shrine ! PRINCE HENRY. If from the outward man we judge the inner, And cleanliness is godliness, I fear A hopeless reprobate, a hardened sinner, Must be that Carmelite now passing near. LUCIFER. There is my German Prince again, Thus far on his journey to Salern, And the lovesick girl, whose heated brain Is sowing the cloud to reap the rain ; But it s a long road that has no turn ! Let them quietly hold their way, I have also a part in the play. But first I must act to my heart s content This mummery and this merriment, And drive this motley flock of sheep Into the fold, where drink and sleep The jolly old friars of Benevent. Of a truth, it often provokes me to laugh To see these beggars hobble along, Lamed and maimed, and fed upon chaff, Chanting their wonderful piff and paff, And, to make up for not understanding the song, Singing it fiercely, and wild, and strong ! Were it not for my magic garters and staff, And the goblets of goodly wine I quaff, And the mischief I make in the idle throng, I should not continue the business long. PILGRIMS, chanting. In hac urbe, lux solennis, Ver reternum, pax perennis ; In hac odor implens cselos, In hac semper festum melos 1 THE GOLDEN LEGEND 453 PRINCE HENRY. Do you observe that monk among the train, Who pours from his great throat the roar ing bass, As a cathedral spout pours out the rain, And this way turns his rubicund, round face? ELSIE. It is the same who, on the Strasburg square, Preached to the people in the open air. PRINCE HENRY. And he has crossed o er mountain, field, and fell, On that good steed, that seems to bear him well, The hackney of the Friars of Orders Gray, His own stout legs ! He, too, was in the play, Both as King Herod and Ben Israel. Good morrow, Friar ! FRIAR CUTHBERT. Good morrow, noble Sir ! PRINCE HENRY. I speak in German, for, unless I err, You are a German. FRIAR CUTHBERT. I cannot gainsay you. But by what instinct, or what secret sign, Meeting me here, do you straightway divine That northward of the Alps my country lies? PRINCE HENRY. Your accent, like St. Peter s, would betray you, Did not your yellow beard and your blue eyes. Moreover, we have seen your face before, And heard you preach at the Cathedral door On Easter Sunday, in the Strasburg square. We were among the crowd that gathered there, And saw you play the Rabbi with great skill, As if, by leaning o er so many years To walk with little children, your own will Had caught a childish attitude from theirs, A kind of stooping in its form and gait, And could no longer stand erect and straight. Whence come you now ? FRIAR CUTHBERT. From the old monastery Of Hirschau, in the forest ; being sent Upon a pilgrimage to Benevent, To see the image of the Virgin Mary, That moves its holy eyes, and sometimes speaks, And lets the piteous tears run down its cheeks, To touch the hearts of the impenitent. PRINCE HENRY. Oh, had I faith, as in the days gone by, That knew no doubt, and feared no mystery ! LUCIFER, at a distance. Ho, Cuthbert ! Friar Cuthbert ! FRIAR CUTHBERT. Farewell, Prince ! I cannot stay to argue and convince. PRINCE HENRY. This is indeed the blessed Mary s laud, Virgin and Mother of our dear Redeemer ! All hearts are touched and softened at her name, Alike the bandit, with the bloody hand, The priest, the prince, the scholar, and the peasant, The man of deeds, the visionary dreamer, Pay homage to her as one ever present ! And even as children, who have much offended A too indulgent father, in great shame, Penitent, and yet not daring unattended To go into his presence, at the gate Speak with their sister, and confiding wait Till she goes in before and intercedes ; So men, repenting of their evil deeds, And yet not venturing rashly to draw near With their requests an angry father s ear, Offer to her their prayers and their confes sion, And she for them in heaven makes inter cession. And if our Faith had given us nothing more Than this example of all womanhood, So mild, so merciful, so strong, so good, So patient, peaceful, loyal, loving, pure, 454 CHRISTUS : A MYSTERY This were enough to prove it higher and truer Than all the creeds the world had known before. PILGRIMS, chanting afar off. Urbs coelestis, urbs beata, Supra petram collocata, Urbs in portu satis tuto De longinquo te saluto, Te saluto, te suspiro, Te affecto, te requiro ! THE INN AT GENOA. A terrace overlooking the sea. Night, PRINCE HENRY. It is the sea, it is the sea, In all its vague immensity, Fading and darkening in the distance ! Silent, majestieal, and slow, The white ships haunt it to and fro, With all their ghostly sails unfurled, As phantoms from another world Haunt the dim confines of existence ! But ah ! how few can comprehend Their signals, or to what good end From land to land they come and go ! Upon a sea more vast and dark The spirits of the dead embark, All voyaging to unknown coasts. We wave our farewells from the shore, And they depart, and come no more, Or come as phantoms and as ghosts. Above the darksome sea of death Looms the great life that is to be, A land of cloud and mystery, A dim mirage, with shapes of men Long dead, and passed beyond our ken. Awe-struck we gaze, and hold our breath Till the fair pageant vanisheth, Leaving us in perplexity, And doubtful whether it has been A vision of the world unseen, Or a bright image of our own Against the sky in vapors thrown. LUCIFER, singing from the sea. Thou didst not make it, thou canst not mend it, But thou hast the power to end it ! The sea is silent, the sea is discreet, Deep it lies at thy very feet ; There is no confessor like unto Death ! Thou canst not see him, but he is near ; Thou needst not whisper above thy breath, And he will hear ; He will answer the questions, The vague surmises and suggestions, That fill thy soul with doubt and fear ! PRINCE HENRY. The fisherman, who lies afloat, With shadowy sail, in yonder boat, Is singing softly to the Night ! But do I comprehend aright The meaning of the words he sung So sweetly in his native tongue ? Ah yes ! the sea is still and deep. All things within its bosom sleep ! A single step, and all is o er ; A plunge, a bubble, and no more ; And thou, dear Elsie, wilt be free From martyrdom and agony. ELSIE, coming from her chamber upon the terrace. The night is calm and cloudless, And still as still can be, And the stars come forth to listen To the music of the sea. They gather, and gather, and gather, Until they crowd the sky, And listen, in breathless silence, To the solemn litany. It begins in rocky caverns, As a voice that chants alone To the pedals of the organ In monotonous undertone ; And anon from shelving beaches, And shallow sands beyond, In snow-white robes uprising The ghostly choirs respond. And sadly and unceasing The mournful voice sings on, And the snow-white choirs still answer Christe eleison ! PRINCE HENRY. Angel of God ! thy finer sense perceives Celestial and perpetual harmonies ! Thy purer soul, that trembles and believes, Hears the archangel s trumpet in the breeze, And where the forest rolls, or ocean heaves, Cecilia s organ sounding in the seas, And tongues of prophets speaking in the leaves. THE GOLDEN LEGEND 455 But I hear discord only and despair, And whispers as of demons in the air ! AT SEA. IL PADRONE. The wind upon our quarter lies, And on before the freshening gale, That fills the snow-white lateen sail, Swiftly our light felucca flies. Around, the billows burst and foam ; They lift her o er the sunken rock, They beat her sides with many a shock, And then upon their flowing dome They poise her, like a weathercock ! Between us and the western skies The hills of Corsica arise ; Eastward, in yonder long blue line, The summits of the Apennine, And southward, and still far away, Salerno, on its sunny bay. You cannot see it, where it lies. PRINCE HENRY. Ah, would that never more mine eyes Might see its towers by night or day ! ELSIE. Behind us, dark and awfully, There comes a cloud out of the sea, That, bears the form of a hunted deer, With hide of brown, and hoofs of black, And antlers laid upon its back, And fleeing fast and wild with fear, As if the hounds were on its track ! PRINCE HENRY. Lo ! while we gaze, it breaks and falls In shapeless masses, like the walls Of a burnt city. Broad and red The fires of the descending sun Glare through the windows, and o erhead, Athwart the vapors, dense and dun, Long shafts of silvery light arise, Like rafters that support the skies ! See ! from its summit the lurid levin Flashes downward without warning, As Lucifer, son of the morning, Fell from the battlements of heaven ! IL, PADRONE. I must entreat you, friends, below ! The angry storm begins to blow, For the weather changes with the moon. All this morning, until noon, We had baffling winds, and sudden flaws Struck the sea with their cat s-paws. Only a little hour ago I was whistling to Saint Antonio For a capful of wind to fill our sail, And instead of a breeze he has sent a gale. Last night I saw Saint Elmo s stars, With their glimmering lanterns, all at play On the tops of the masts and the tips of the spars, And I knew we should have foui weather to-day. Cheerily, my hearties ! yo heave ho ! Brail up the mainsail, and let her go As the winds will and Saint Antonio ! Do you see that Livornese felucca, That vessel to the windward yonder, Running with her gunwale under ? I was looking when the wind o ertook her. She had all sail set, and the only wonder Is that at once the strength of the blast Did not carry away her mast. She is a galley of the Gran Duca, That, through the fear of the Algerines, Convoys those lazy brigantines, Laden with wine and oil from Lucca. Now all is ready, high and low ; Blow, blow, good Saint Antonio ! Ha ! that is the first dash of the rain, With a sprinkle of spray above the rails, Just enough to moisten our sails, And make them ready for the strain. See how she leaps, as the blasts o ertake her, And speeds away with a bone in her mouth ! Now keep her head toward the south, And there is no danger of bank or breaker. With the breeze behind us, on we go ; Not too much, good Saint Antonio ! VI THE SCHOOL OF SALERNO A travelling Scholastic affixing his Theses to the gate of the College. SCHOLASTIC. There, that is my gauntlet, my banner, my shield, Hung up as a challenge to all the field ! 456 CHRISTUS: A MYSTERY One hundred and twenty-five propositions, Which I will maintain with the sword of the tongue Against all disputants, old and young. Let us see if doctors or dialecticians Will dare to dispute my definitions, Or attack any one of my learned theses. Here stand I ; the end shall be as God pleases. I think I have proved, by profound re searches, The error of all those doctrines so vicious Of the old Areopagite Dionysius, That are making such terrible work in the churches, By Michael the Stammerer sent from the East, And done into Latin by that Scottish beast, Johannes Duns Scotus, who dares to main tain, In the face of the truth, the error infer nal, That the universe is and must be eternal ; At first laying down, as a fact fundamen tal, That nothing with God can be accidental ; Then asserting that God before the crea tion Could not have existed, because it is plain That, had He existed, He would have cre ated ; Which is begging the question that should be debated, And moveth me less to anger than laugh ter. All nature, he holds, is a respiration Of the Spirit of God, who, in breathing, hereafter Will inhale it into his bosom again, So that nothing but God alone will remain. And therein he contradicteth himself ; For he opens the whole discussion by stat ing* That God can only exist in creating. That question I think I have laid on the shelf ! He goes out. Two Doctors come in disputing, and followed by pupils, DOCTOR SERAFINO. I, with the Doctor Seraphic, maintain, That a word which is only conceived iu the brain Is a type of eternal Generation ; The spoken word is the Incarnation. DOCTOR CHERUBIKO. What do I care for the Doctor Seraphic, With all his wordy chaffer and traffic ? DOCTOR SERAFINO. You make but a paltry show of resistance ; Universals have no real existence ! DOCTOR CHERUBINO. Your words are but idle and empty chatter ; Ideas are eternally joined to matter ! DOCTOR SERAFINO. May the Lord have mercy on your position, You wretched, wrangling culler of herbs ! DOCTOR CHERUBINO. May he send your soul to eternal perdition, For your Treatise on the Irregular Yerbs ! They rush outfighting. Two Scholars come in. FIRST SCHOLAR. Monte Cassino, then, is your College. What think you of ours here at Salern ? SECOND SCHOLAR. To tell the truth, I arrived so lately, I hardly yet have had time to discern. So much, at least, I am bound to acknow ledge : The air seems healthy, the buildings stately, And on the whole I like it greatly. FIRST SCHOLAR. Yes, the air is sweet ; the Calabrian hills Send us down puffs of mountain air ; And in summer-time the sea-breeze fills With its coolness cloister, and court, and square. Then at every season of the year There are crowds of guests and travellers here ; Pilgrims, and mendicant friars, and traders From the Levant, with figs and wine, And bands of wounded and sick Crusaders, Coming back from Palestine. SECOND SCHOLAR. And what are the studies you pursue ? What is the course you here go through ? FIRST SCHOLAR. The first three years of the college course Are given to Logic alone, as the source Of all that is noble, and wise, and true. THE GOLDEN LEGEND 457 SECOND SCHOLAR. That seems rather strange, I must confess, In a Medical School ; yet, nevertheless, You doubtless have reasons for that. FIRST SCHOLAR. Oh yes ! For none but a clever dialectician Can hope to become a great physician ; That has been settled long ago. Logic makes an important part Of the mystery of the healing art ; For without it how could you hope to show That nobody knows so much as you know ? j After this there are five years more Devoted wholly to medicine, With lectures on chirurgical lore, And dissections of the bodies of swine, As likest the human form divine. SECOND SCHOLAR. What are the books now most in vogue ? FIRST SCHOLAR. Quite an extensive catalogue ; Mostly, however, books of our own ; As Gariopontus Passionarius, And the writings of Matthew Platearius ; And a volume universally known As the Regimen of the School of Salern, For Robert of Normandy written in terse And very elegant Latin verse. Each of these writings has its turn. And when at length we have finished these, Then comes the struggle for degrees, With all the oldest and ablest critics ; The public thesis and disputation, Question, and answer, and explanation Of a passage out of Hippocrates, Or Aristotle s Analytics. There the triumphant Magister stands ! A book is solemnly placed in his hands, On which he swears to follow the rule And ancient forms of the good old School ; To report if any confectionarius Mingles his drugs with matters various, And to visit his patients twice a day, And once in the night, if they live in town, And if they are poor, to take no pay. Having faithfully promised these, His head is crowned with a laurel crown ; A kiss on his cheek, a ring on his hand, The Magister Artium et Physices Goes forth from the school like a lord of the land. And now, as we have the whole morning before us, Let us go in, if you make no objection, And listen awhile to a learned prelection On Marcus Aurelius Cassiodorus. They go in. Enter LUCIFER as a Doctor. This is the great School of Salern ! A land of wrangling and of quarrels, Of brains that seethe, and hearts that burn, Where every emulous scholar hears, In every breath that comes to his ears, The rustling of another s laurels ! The air of the place is called salubrious ; The neighborhood of Vesuvius lends it An odor volcanic, that rather mends it, And the buildings have an aspect lugubrious, That inspires a feeling of awe and terror Into the heart of the beholder, And befits such an ancient homestead of error, Where the old falsehoods moulder and smoulder, And yearly by many hundred hands Are carried away, in the zeal of youth, And sown like tares in the field of truth, To blossom and ripen in other lands. What have we here, affixed to the gate ? The challenge of some scholastic wight, Who wishes to hold a public debate On sundry questions wrong or right ! Ah, now this is my great delight ! For I have often observed of late That such discussions end in a fight. Let us see what the learned wag maintains With such a prodigal waste of brains. Reads. " Whether angels in moving from place to place Pass through the intermediate space. Whether God himself is the author of evil, Or whether that is the work of the Devil. When, where, and wherefore Lucifer fell, And whether he now is chained in hell." I think I can answer that question well ! So long as the boastful human mind Consents in such mills as this to grind, I sit very firmly upon my throne J Of a truth it almost makes me laugh, To see men leaving the golden grain To gather in piles the pitiful chaff That old Peter Lombard thrashed with his brain, 458 CHRISTUS: A MYSTERY To have it caught up and tossed again On the horns of the Dumb Ox of Cologne ! But my guests approach ! there is in the air A fragrance, like that of the Beautiful Garden Of Paradise, in the days that were ! An odor of innocence and of prayer, And of love, and faith that never fails, Such as the fresh young heart exhales Before it begins to wither and harden ! I cannot breathe such an atmosphere ! My soul is filled with a nameless fear, That, after all my trouble and pain, After all my restless endeavor, The youngest, fairest soul of the twain, The most ethereal, most divine, Will escape from my hands for ever and ever. But the other is already mine ! Let him live to corrupt his race, Breathing among them, with every breath, Weakness, selfishness, and the base And pusillanimous fear of death. I know his nature, and I know That of all who in my ministry Wander the great earth to and fro, And on my errands come and go, The safest and subtlest are such as he. Enter PRINCE HENRY and ELSIE, with attend ants. PRINCE HENRY. Can you direct us to Friar Angelo ? LUCIFER. He stands before you. PRINCE HENRY. Then you know our purpose. I am Prince Henry of Iloheneck, and this The maiden that I spake of in my letters. LUCIFER. It is a very grave and solemn business ! We must not be precipitate. Does she Without compulsion, of her own free will, Consent to this ? PRINCE HENRY. Against all opposition, Against all prayers, entreaties, protesta tions. . She will not be persuaded. LUCIFER. That is strange ! Have you thought well of it ? ELSIE. I come not here To argue, but to die. Your business is not To question, but to kill me. I am ready. I am impatient to be gone from here Ere any thoughts of earth disturb again The spirit of tranquillity within me. PRINCE HENRY. Would I had not come here ! Would I were dead, And thou wert in thy cottage in the for est, And hadst not known me ! Why have I done this ? Let me go back and die. ELSIE. It cannot be ; Not if these cold, flat stones on which we tread Were coulters heated white, and yonder gateway Flamed like a furnace with a sevenfold heat. I must fulfil my purpose. PRINCE HENRY. I forbid it ! Not one step further. For I only meant To put thus far thy courage to the proof. Jt is enough. I, too, have strength to die, For thou hast taught me ! O my Prince ! remember Your promises. Let me fulfil my errand. You do not look on life and death as I do. There are two angels, that attend unseen Each one of us, and in great books record Our good and evil deeds. He who writes down The good ones, after every action closes His volume, and ascends with it to God. The other keeps his dreadful day-book open Till sunset, that we may repent ; which doing, The record of the action fades away, And leaves a line of white across the page. Now if my act be good, as I believe, THE GOLDEN LEGEND 459 It cannot be recalled. It is already Sealed up in heaven, as a good deed accom plished. The rest is yours. Why wait you ? I am ready. To her attendants. Weep not, my friends ! rather rejoice with me. I shall not feel the pain, but shall be gone, And you will have another friend in heaven. Then start not at the creaking of the door Through which I pass. I see what lies be yond it. To PRINCE HENRY. And you, O Prince ! bear back my benison Unto my father s house, and all within it. This morning in the church I prayed for them, After confession, after absolution, When my whole soul was white, I prayed for them. God will take care of them, they need me not. And in your life let my remembrance linger, As something not to trouble and disturb it, But to complete it, adding life to life. And if at times beside the evening fire You see my face among the other faces, Let it not be regarded as a ghost That haunts your house, but as a guest that loves you. Nay, even as one of your own family, Without whose presence there were some thing wanting. I have no more to say. Let us go in. PRINCE HENRY. Friar Angelo ! I charge you on your life, Believe not what she says, for she is mad, And comes here not to die, but to be healed. ELSIE. Alas ! Prince Henry ! LUCIFER. Come with me ; this way. ELSIE goes in with LUCIFER, who thrusts PRINCE HENRY back and closes the door. PRINCE HENRY. Gone ! and the light of all my life gone with her! A sudden darkness falls upon the world ! Oh, what a vile and abject thing am I That purchase length ,of days at such a cost ! Not by her death alone, but by the death Of all that s good and true and noble in me ! All manhood, excellence, and self-respect, All love, and faith, and hope, and heart are dead ! All my divine nobility of nature By this one act is forfeited forever. I am a Prince in nothing but in name ! To the attendants. Why did you let this horrible deed be done ? Why did you not lay hold on her, and keep her From self - destruction ? Angelo ! mur derer ! Struggles at the door, but cannot open it. ELSIE, within. Farewell, dear Prince ! farewell ! PRINCE HENRY. Unbar the door ! LUCIFER. It is too late ! PRINCE HENRY. It shall not be too late ! They burst the door open and rush in. THE FARM-HOUSE IN THE QDENWALD. URSULA spinning. A summer afternoon. A table spread. URSULA. I have marked it well, it must be true, Death never takes one alone, but two ! Whenever he enters in at a door, Under roof of gold or roof of thatch, He always leaves it upon the latch, And comes again ere the year is o er. Never one of a household only ! Perhaps it is a mercy of God, Lest the dead there under the sod, In the land of strangers, should be lonely ! Ah me ! I think I am lonelier here ! It is hard to go, but harder to stay ! Were it not for the children, I should pray That Death would take me within the year ! And Gottlieb ! he is at work all day, 460 CHRISTUS: A MYSTERY In the sunny field, or the forest murk, But I know that his thoughts are far away, I know that his heart is not in his work ! And when he comes home to me at night He is not cheery, but sits and sighs, And I see the great tears in his eyes, And try to be cheerful for his sake. Only the children s hearts are light. Mine is weary, and ready to break. God help us ! I hope we have done right ; We thought we were acting for the best ! Looking through the open door. Who is it coming under the trees ? A man, in the Prince s livery dressed ! He looks about him with doubtful face, As if uncertain of the place. He stops at the beehives ; now he sees The garden gate ; he is going past ! Can he be afraid of the bees ? No ; he is coming in at last ! He fills my heart with strange alarm ! Enter a Forester. FORESTER. Is this the tenant Gottlieb s farm ? This is his farm, and I his wife. Pray sit. What may your business be ! FORESTER. News from the Prince ! URSULA. Of death or life ? FORESTER. You put your questions eagerly ! URSULA. Answer me, then ! How is the Prince ? FORESTER. I left him only two hours since Homeward returning down the river, As strong and well as if God, the Giver, Had given him back his youth again. URSULA, despairing. Then Elsie, my poor child, is dead ! FORESTER. That, my good woman, I have not said. Don t cross the bridge till you come to it, Is a proverb old, and of excellent wit. URSULA. Keep me no longer in this pain ! FORESTER. It is true your daughter is no more ; That is, the peasant she was before. URSULA. Alas ! I am simple and lowly bred, I am poor, distracted, and forlorn. And it is not well that you of the court Should mock me thus, and make a sport Of a joyless mother whose child is dead, For you, too, were of mother born ! FORESTER. Your daughter lives, and the Prince is well ! You will learn erelong how it all befell. Her heart for a moment never failed ; But when they reached Salerno s gate, The Prince s nobler self prevailed, And saved her for a noble fate. And he was healed, in his despair, By the touch of St. Matthew s sacred bones ; Though I think the long ride in the open air, That pilgrimage over stocks and stones, In the miracle must come in for a share ! URSULA. Virgin ! who lovest the poor and lowly, If the loud cry of a mother s heart Can ever ascend to where thoti art, Into thy blessed hands and holy Receive my prayer of praise and thanks giving ! Let the hands that bore our Saviour bear it Into the awful presence of God ; For thy feet with holiness are shod, And if thou bearest it He will hear it. Our child who was dead again is living ! FORESTER. I did not tell you she was dead ; If you thought so t was no fault of mine ; At this very moment, while I speak, They are sailing homeward down the Rhine, In a splendid barge, with golden prow, And decked with banners white and red As the colors on your daughter s cheek. They call her the Lady Alicia now ; For the Prince in Salerno made a vow That Elsie only would he wed. THE GOLDEN LEGEND 461 URSULA. Jesu Maria ! what a change ! All seems to me so weird and strange ! FORESTER. I saw her standing on the deck, Beneath an awning cool and shady ; Her cap of velvet could not hold The tresses of her hair of gold, That flowed and floated like the stream, And fell in masses clown her neck. As fair and lovely did she seem As in a story or a dream Some beautiful and foreign lady. And the Prince looked so grand and proud, And waved his hand thus to the crowd That gazed and shouted from the shore, All down the river, long and loud. We shall behold our child once more ; She is not dead ! She is not dead ! Cod, listening, must have overheard The prayers, that, without sound or word, Our hearts in secrecy have said ! Oh, bring me to her ; for mine eyes Are hungry to behold her face ; My very soul within me cries ; My very hands seem to caress her, To see her, gaze at her, and bless her ; Dear Elsie, child of God and grace ! Goes out toward the garden. FORESTER. the good woman out of her There goes head ; And Gottlieb s supper is waiting here ; A very capacious flagon of beer, And a very portentous loaf of bread. One would say his grief did not much op press him. Here s to the health of the Prince, God bless him ! He drinks. Ha ! it buzzes and stings like a hornet ! And what a scene there, through the door ! The forest behind and the garden be fore, And midway an old man of threescore, With a wife and children that caress him. Let me try still further to cheer and adorn it With a merry, echoing blast of my cornet ! Goes out blowing his horn. THE CASTLE OF VAUTSBERG ON THE RHINE. PRINCE HENRY and ELSIE standing on the ter race at evening. The sound of bells heard from a distance. PRINCE HENRY. We are alone. The wedding guests Ride down the hill, with plumes and cloaks, And the descending dark invests The Niederwald, and all the nests Among its hoar and haunted oaks. ELSIE. What bells are those, that ring so slow, So mellow, musical, and low ? PRINCE HENRY. They are the bells of Geisenheim, That with their melancholy chime Ring out the curfew of the sun. Listen, beloved. PRINCE HENRY. They are done ! Dear Elsie ! many years ago Those same soft bells at eventide Rang in the ears of Charlemagne, As, seated by Fastrada s side At Ingelheim, in all his pride He heard their sound with secret pain. ELSIE. Their voices only speak to me Of peace and deep tranquillity, And endless confidence in thee ! PRINCE HENRY. Thou knowest the story of her ring, How, when the court went back to Aix, Fastrada died ; and how the king Sat watching by her night and day, Till into one of the blue lakes, Which water that delicious land, They cast the ring, drawn from her hand : And the great monarch sat serene 462 CHRISTUS: A MYSTERY And sad beside the fated shore, Nor left the land forevermore. ELSIE. That was true love. PRINCE HENRY. For him the queen Ne er did what thou hast done for me. ELSIE. Wilt thou as fond and faithful be ? Wilt thou so love me after death ? PRINCE HENRY. Ill life s delight, in death s dismay, In storm and sunshine, night and day, In health, in sickness, in decay, Here and hereafter, I am thine ! Thou hast Fastrada s ring. Beneath The calm, blue waters of thine eyes, Deep in thy steadfast soul it lies, And, undisturbed by this world s breath, With magic light its jewels shine ! This golden ring, which thou hast worn Upon thy finger since the morn, Is but a symbol and a semblance, An outward fashion, a remembrance, Of what thou wearest within unseen, O my Fastrada, O my queen ! Behold ! the hill-tops all aglow With purple and with amethyst ; While the whole valley deep below Is filled, and seems to overflow, With a fast-rising tide of mist. The evening air grows damp and chill ; Let us go in. ELSIE. Ah, not so soon. See yonder fire ! It is the moon Slow rising o er the eastern hill. It glimmers on the forest tips, And through the dewy foliage drips In little rivulets of light, And makes the heart in love with night. PRINCE HENRY. Oft on this terrace, when the day Was closing, have I stood and gazed, And seen the landscape fade away, And the white vapors rise and drown Hamlet and vineyard, tower and town, While far above the hill-tops blazed. But then another hand than thine Was gently held and clasped in mine ; Another head upon my breast Was laid, as thine is now, at rest. Why dost thou lift those tender eyes With so much sorrow and surprise ? A minstrel s, not a maiden s hand, Was that which in my own was pressed. A manly form usurped thy place, A beautiful, but bearded face, That now is in the Holy Land, Yet in my memory from afar Is shining on us like a star. But linger not. For while I speak, A sheeted spectre white and tall, The cold mist climbs the castle wall, And lays his hand upon thy cheek ! They go in. EPILOGUE THE TWO RECORDING ANGELS AS CENDING THE ANGEL OF GOOD DEEDS, With dosed book. God sent his messenger the rain, And said unto the mountain brook, " Rise up, and from thy caverns look And leap, with naked, snow-white feet, From the cool hills into the heat Of the broad, arid plain." God sent his messenger of faith, And whispered in the maiden s heart, " Rise up, and look from where thou art, And scatter with unselfish hands Thy freshness on the barren sands And solitudes of Death." O beauty of holiness, Of self-forgetfulness, of lowliness I O power of meekness, Whose very gentleness and weakness Are like the yielding, but irresistible air ! Upon the pages Of the sealed volume that I bear, The deed divine Is written in characters of gold, That never shall grow old, But through all ages Burn and shine, With soft effulgence ! O God ! it is thy indulgence That fills the world with the bliss Of a good deed like this ! MARTIN LUTHER 463 THE ANGEL OF EVIL DEEDS, With Open book. Not yet, not yet Is the red sun wholly set, But evermore recedes, While open still I bear The Book of Evil Deeds, To let the breathings of the upper air Visit its pages and erase The records from its face ! Fainter and fainter as I gaze In the broad blaze The glimmering landscape shines, And below me the black river Is hidden by wreaths of vapor ! Fainter and fainter the black lines Begin to quiver Along the whitening surface of the paper ; Shade after shade The terrible words grow faint and fade, And in their place Runs a white space ! Down goes the sun ! But the soul of one, Who by repentance Hath escaped the dreadful sentence, Shines bright below me as I look. It is the end ! With closed Book To God do I ascend. Lo ! over the mountain steeps A dark, gigantic shadow sweeps Beneath my feet ; A blackness inwardly brightening With sullen heat, As a storm-cloud lurid with lightning. And a cry of lamentation, Repeated and again repeated, Deep and loud As the reverberation Of cloud answering unto cloud, Swells and rolls away in the distance, As if the sheeted Lightning retreated, Baffled and thwarted by the wind s resist- It is Lucifer, The son of mystery ; And since God suffers him to be, He, too, is God s minister, And labors for some good By us not understood ! SECOND INTERLUDE MARTIN LUTHER A CHAMBER IN THE WARTBURG. MORN ING. MARTIN LUTHER WRITING MARTIN LUTHER. Our God, a Tower of Strength is He, A goodly wall and weapon ; From all our need He helps us free, That now to us doth happen. The old evil foe Doth in earnest grow, In grim armor dight, Much guile and great might ; On earth there is none like him. OH yes ; a tower of strength indeed A present help in all our need, A sword and buckler is our God. Innocent men have walked unshod O er burning ploughshares, and have trod Unharmed on serpents in their path, And laughed to scorn the Devil s wrath ! Safe in this Wartburg tower I stand Where God hath led me by the hand, And look down, with a heart at ease, Over the pleasant neighborhoods, Over the vast Thuringian Woods, With flash of river, and gloom of trees, With castles crowning the dizzy heights, And farms and pastoral delights, And the morning pouring everywhere Its golden glory on the air. Safe, yes, safe am I here at last, Safe from the overwhelming blast Of the mouths of Hell, that followed me fast, And the howling demons of despair That hunted me like a beast to his lair. Of our own might we nothing can ; We soon are unprotected ; There fighteth for us the right Man, Whom God himself elected. Who is He ; ye exclaim ? Christns is his name, Lord of Sabaoth, Very God in troth ; The field He holds forever. Nothing can vex the Devil more Than the name of Him whom we adore. 464 CHRISTUS: A MYSTERY Therefore doth it delight me best To stand in the choir among the rest, With the great organ trumpeting Through its metallic tubes, and sing : Et verbum carofactum est I These words the Devil cannot endure, For he knoweth their meaning well ! Him they trouble and repel, Us they comfort and allure, And happy it were, if our delight Were as great as his affright ! Yea, music is the Prophets art ; Among the gifts that God hath sent, One of the most magnificent ! It calms the agitated heart ; Temptations, evil thoughts, and all The passions that disturb the soul, Are quelled by its divine control, As the Evil Spirit fled from Saul, And his distemper was allayed, When David took his harp and played. This world may full of Devils be, All ready to devour us ; Yet not so sore afraid are we, They shall not overpower us. This World s Prince, howe er Fierce he may appear, He can harm us not, He is doomed, God wot ! One little word can slay him ! Incredible it seems to some And to myself a mystery, That such weak flesh and blood as we, Armed with no other shield or sword, Or other weapon than the Word, Should combat and should overcome A spirit powerful as he ! He summons forth the Pope of Rome With all his diabolic crew, His shorn and shaven retinue Of priests and children of the dark ; Kill ! kill ! they cry, the Heresiarch, Who rouseth up all Christendom Against us ; and at one fell blow Seeks the whole Church to overthrow ! Not yet ; my hour is not yet come. Yesterday in an idle mood, Hunting with others in the wood, I did not pass the hours in vain, For in the very heart of all The joyous tumult raised around, Shouting of men, and baying of hound, And the bugle s blithe and cheery call, And echoes answering back again, From crags of the distant mountain chain, In the very heart of this, I found A mystery of grief and pain. It was an image of the power Of Satan, hunting the world about, With his nets and traps and well-trained dogs, His bishops and priests and theologues, And all the rest of the rabble rout, Seeking whom he may devour ! Enough I have had of hunting hares, Enough of these hours of idle mirth, Enough of nets and traps and gins ! The only hunting of any worth Is where I can pierce with javelins The cunning foxes and wolves and bears, The whole iniquitous troop of beasts, The Roman Pope and the Roman priests That sorely infest and afflict the earth ! Ye nuns, ye singing birds of the air ! The fowler hath caught you in his snare, And keeps you safe in his gilded cage, Singing the song that never tires, To lure down others from their nests ; How ye flutter and beat your breasts, Warm and soft with young desires Against the cruel, pitiless wires, Reclaiming your lost heritage ! Behold ! a hand unbars the door, Ye shall be captives held no more. The Word they shall perforce let stand, And little thanks they merit ! For He is with us in the land, With gifts of his own Spirit ! Though they take our life, Goods, honors, child and wife, Let these pass away, Little gain have they ; The Kingdom still remaineth ! Yea, it remaineth forevermore, However Satan may rage and roar, Though often he whispers in my ears : What if thy doctrines false should be ? And wrings from me a bitter sweat. Then I put him to flight with jeers, Saying : Saint Satan ! pray for me ; If thou thinkest I am not saved yet ! And my mortal foes that lie in wait In every avenue and gate ! THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 465 As to that odious monk John Tetzel, Hawking about his hollow wares Like a huckster at village fairs, And those mischievous fellows, Wetzel, Cainpanus, Carlstadt, Martin Cellarius, And all the busy, multifarious Heretics, and disciples of Arius, Half-learned, dunce-bold, dry and hard, They are not worthy of my regard, Poor and humble as I am. But ah ! Erasmus of Rotterdam, He is the vilest miscreant That ever walked this world below ! A Momus, making his mock and mow, At Papist and at Protestant, Sneering at St. John and St. Paul, At God and Man, at one and all ; And yet as hollow and false and drear, As a cracked pitcher to the ear, And ever growing worse and worse ! Whenever I pray, I pray for a curse On Erasmus, the Insincere ! Philip Melancthon ! thou alone Faithful among the faithless known, Thee I hail, and only thee ! Behold the record of us three ! Res et verba Philippus, Res sine verbis Lutherus ; Erasmus verba sine re ! My Philip, prayest thou for me ? Lifted above all earthly care, From these high regions of the nir, Among the birds that day and night Upon the branches of tall trees Sing their lauds and litanies, Praising God with all their might, My Philip, unto thee I write. My Philip ! thou who knowest best All that is passing in this breast ; The spiritual agonies, The inward deaths, the inward hell, And the divine new births as well, That surely follow after these, As ater winter follows spring ; My Philip, in the night-time sing This song of the Lord I send to thee ; And I will sing it for thy sake, Until our answering voices make A glorious antiphony, And choral chant of victory I PART THREE THE NEW ENGLAND TRAGE DIES JOHN ENDICOTT DRAMATIS PERSONS JOHN ENDICOTT ...... Governor. JOHN ENDICOTT His son. RICHARD BELLINGHAM . . . Deputy Governor. JOHN NORTON Minister of the Gospel. EDWARD BUTTER Treasurer. WALTER MERRY Tithing-man. NICHOLAS UPSALL . ... An old citizen. SAMUEL COLE Landlord of the Three Mariners. SIMON KEMPTHORN ) r. /--_/-- . RALPH GOLDSMITH f Sea-Captains. WENLOCK CHRISTISON ) EDITH, Ms daughter > . . Quakers. EDWARD WHARTON ) Assistants, Halberdiers, Marshal, etc. The Scene is in Boston in the year 1665. PROLOGUE TO-NIGHT we strive to read, as we may best, This city, like an ancient palimpsest ; And bring to light, upon the blotted page, The mournful record of an earlier age, That, pale and half effaced, lies hidden away Beneath the fresher writing of to-day. Rise, then, O buried city that hast been ; Rise up, rebuilded in the painted scene, And let our curious eyes behold once more The pointed gable and the pent-house door, The Meeting-house with leaden-latticed panes, The narrow thoroughfares, the crooked lanes ! Rise, too, ye shapes and shadows of the Past, Rise from your long-forgotten graves at last ; Let us behold your faces, let us hear The words ye uttered in those days of fear ! Revisit your familiar haunts again, The scenes of triumph, and the scenes of pain, And leave the footprints of your bleeding feet Once more upon the pavement of the street ! 466 CHRISTUS: A MYSTERY Nor let the Historian blame the Poet here, If he perchance misdate the day or year, And group events together, by his art, That in the Chronicles lie far apart ; For as the double stars, though sundered far, Seem to the naked eye a single star, So facts of history, at a distance seen, Into one common point of light convene. " Why touch upon such themes ? " perhaps some friend May ask, incredulous ; " and to what good end ? Why drag again into the light of day The errors of an age long passed away ? " I answer : " For the lesson that they teach : The tolerance of opinion and of speech. Hope, Faith, and Charity remain, these three ; And greatest of them all is Charity." Let us remember, if these words be true, That unto all men Charity is due ; Give what we ask ; and pity, while we blame, Lest we become copartners in the shame, Lest we condemn, and yet ourselves par take, And persecute the dead for conscience Therefore it is the author seeks and strives To represent the d j ad as in their lives, And lets at times his characters unfold Their thoughts in their own language, strong and bold ; He only asks of you to do the like ; To hear him first, and, if you will, then strike. ACT I SCENE I. Sunday afternoon. The interior of the Meeting-house. On the pulpit, an hour- qlass ; below, a box for contributions. JOHN KORTON in the pulpit. GOVERNOK ENDIOOTT in a canopied seat, attended by four halberd iers. The congregation singing. The Lord descended from above, And bowed the heavens high ; And underneath his feet He cast The darkness of the sky. On Cherubim and Seraphim Right royally He rode, And on the wings of mighty winds Came flying all abroad. NORTON (rising and turning the hour-glass on the pulpit). I heard a great voice from the temple say ing Unto the Seven Angels, Go your ways ; Pour out the vials of the wrath of God Upon the earth. And the First Angel went And poured his vial on the earth ; and straight There fell a noisome and a grievous sore On them which had the birth-mark of the Beast, And them which worshipped and adored his image. On us hath fallen this grievous pestilence. There is a sense of terror In the air ; And apparitions of things horrible Are seen by many. From the sky above us The stars fall ; and beneath us the earth quakes ! The sound of drums at midnight from afar, The sound of horsemen riding to and fro, As if the gates of the invisible world Were opened, and the dead came forth to warn us, All these are omens of some dire disaster Impending over us, and soon to fall. Moreover, in the language of the Prophet, Death is again come up into our windows, To cut off little children from without-, And young men from the streets. And in the midst Of all these supernatural threats and warn ings Doth Heresy uplift its horrid head ; A vision of Sin more awful and appalling Than any phantasm, ghost, or apparition, As arguing and portending some enlarge ment Of the mysterious Power o? Darkness ! EDITH, barefooted, and clad in sackcloth, with her hair hanging loose upon her shoulders, walks slowly up the aisle, followed by WHAKTON and other Quakers. The congregation starts up in confusion. EDITH (to NORTON, raising her hand). Peace ! NORTON. Anathema maranatha ! The Lord cometh ! THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 467 EDITH. Yea, verily He cometh, and shall judge The shepherds of Israel who do feed them selves, And leave their flocks to eat what they have trodden Beneath their feet. NORTON. Be silent, babbling woman ! St. Paul commands all women to keep silence Within the churches. EDITH. Yet the women prayed And prophesied at Corinth in his day ; And, among those on whom the fiery tongues Of Pentecost descended, some were women ! NORTON. The Elders of the Churches, by our law, Alone have power to open the doors of speech And silence in the Assembly. I command you ! EDITH. The law of God is greater than your laws ! Ye build your church with blood, your town with crime ; The heads thereof give judgment for re ward ; The priests thereof teach only for their hire ; Your laws condemn the innocent to death ; And against this I bear my testimony ! NORTON. What testimony ? EDITH. That of the Holy Spirit, Which, as your Calvin says, surpasseth reason. NORTON. The laborer is worthy of his hire. EDITH. Yet our great Master did not teach for hire, And the Apostles without purse or scrip Went forth to do his work. Behold this box Beneath thy pulpit. Is it for the poor ? Thou canst not answer. It is for the Priest ; And against this I bear my testimony. NORTON. Away with all these Heretics and Quakers ! Quakers, forsooth ! Because a quaking fell On Daniel, at beholding of the Vision, Must ye needs shake and quake ? Because Isaiah Went stripped and barefoot, must ye wail and howl ? Must ye go stripped and naked ? must ye make A wailing like the dragons, and a mourn ing As of the owls ? Ye verify the adage That Satan is God s ape ! Away with them ! Tumult. The Quakers are driven out with vio lence, EDITH following slowly. The congrega tion retires in confusion. Thus freely do the Reprobates commit Such measure of iniquity as fits them For the intended measure of God s wrath, And even in violating God s commands Are they fulfilling the divine decree ! The will of man is but an instrument Disposed and predetermined to its action According unto the decree of God, Being as much subordinate thereto As is the axe unto the hewer s hand ! He descends from the pulpit, and joins GOVERNOR ENDICOTT, who comes forward to meet him. The omens and the wonders of the time, Famine, and fire, and shipwreck, and dis ease, The blast of corn, the death of our young men, Our sufferings in all precious, pleasant things, Are manifestations of the wrath divine, Signs of God s controversy with New Eng land. These emissaries of the Evil One, These servants and ambassadors of Satan, Are but commissioned executioners Of God s vindictive and deserved displea sure. We must receive them as the Roman Bishop Once received Attila, saying, I rejoice You have come safe, whom I esteem to be 468 CHRISTUS: A MYSTERY The scourge of God, sent to chastise his people. This very heresy, perchance, may serve The purposes of God to some good end. With you I leave it ; but do not neglect The holy tactics of the civil sword. ENDICOTT. And what more can be done ? The hand that cut The Red Cross from the colors of the king Can cut the red heart from this heresy. Fear not. All blasphemies immediate And heresies turbulent must be suppressed By civil power. ENDICOTT. But in what way suppressed ? NORTON. The Book of Deuteronomy declares That if thy son, thy daughter, or thy wife, Ay, or the friend which is as thine own soul, Entice thee secretly, and say to thee, Let us serve other gods, then shall thine eye Not pity him, but thou shalt surely kill him, And thine own hand shall be the first upon him To slay him. ENDICOTT. Four already have been slain ; And others banished upon pain of death. But they come back again to meet their doom, Bringing the linen for their winding-sheets. We must not go too far. In truth, I shrink From shedding of more blood. The peo ple murmur At our severity. NORTON. Then let them murmur ! Truth is relentless ; justice never wavers ; The greatest firmness is the greatest mercy ; The noble order of the Magistracy Cometh immediately from God, and yet This noble order of the Magistracy Is by these Heretics despised and out raged. ENDICOTT. To-night they sleep in prison. If they die, They cannot say that we have caused their death. We do but guard the passage, with the sword Pointed towards them ; if they dash upon it, Their blood will be on their own heads, not ours. NORTON. Enough. I ask no more. My predecessor Coped only with the milder heresies Of Antinomians and of Anabaptists. He was not born to wrestle with these fiends. Chrysostom in his pulpit ; Augustine In disputation ; Timothy in his house ! The lantern of St. Botolph s ceased to burn When from the portals of that church \w came To be a burning and a shining light Here in the wilderness. And, as he lay On his death-bed, he saw me in a vision Ride on a snow-white horse into this town. His vision was prophetic ; thus I came, A terror to the impenitent, and Death On the pale horse of the Apocalypse To all the accursed race of Heretics ! [Exeunt. SCENE II. A street. On one side, NICHO LAS UPSALL S house ; on the other, WALTER MERRY S, with a _ftock of pigeons on the roof. UPSALL seated in the porch of his house. UPSALL. O day of rest ! How beautiful, how fair, How welcome to the weary and the old ! Day of the Lord ! and truce to earthly cares ! Day of the Lord, as all our days should be ! Ah, why will man by his austerities Shut out the blessed sunshine and the light, And make of thee a dungeon of despair ! WALTER MERRY (entering and looking round him). All silent as a graveyard ! No one stir ring ; No footfall in the street, no sound of voices ! By righteous punishment and perseverance, And perseverance in that punishment, THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 469 At last I have brought this contumacious town To strict observance of the Sabbath day. Those wanton gospellers, the pigeons yon der, Are now the only Sabbath-breakers left. I cannot put them down. As if to taunt me, They gather every Sabbath afternoon In noisy congregation on my roof, Billing and cooing. Whir ! take that, ye Quakers. Throws a stone at the pigeons. Sees UPSALL. Ah ! Master Nicholas ! Good afternoon, UPSALL. Dear neighbor Walter. MERRY. Master Nicholas, You have to-day withdrawn yourself from meeting. UPSALL. Yea, I have chosen rather to worship God Sitting in silence here at my own door. MERRY. Worship the Devil ! You this day have broken Three of our strictest laws. First, by ab staining From public worship. Secondly, by walk ing Profanely on the Sabbath. UPSALL. Not one step. I have been sitting still here, seeing the pigeons Feed in the street and fly about the roofs. MERRY. You have been in the street with other in tent Than going to and from the Meeting-house. And, thirdly, you are harboring Quakers here. I am amazed ! UPSALL. Men sometimes, it is said, Entertain angels unawares Nice angels ! Angels in broad-brimmed hats and russet cloaks, The color of the Devil s nutting-bag ! They came Into the Meeting-house this afternoon More in the shape of devils than of angels. The women screamed and fainted ; and the boys Made such an uproar in the gallery I could not keep them quiet. UPSALL. Neighbor Walter, Your persecution is of no avail. MERRY. T is prosecution, as the Governor says, Not persecution. UPSALL. Well, your prosecution ; Your hangings do no good. MERRY. The reason is, We do not hang enough. But, mark my words, We 11 scour them ; yea, I warrant ye, we 11 scour them ! And now go in and entertain your angels, And don t be seen here in the street again Till after sundown ! There they are again ! Exit UPSALL. MERRY throws another stone at the pigeons, and then goes into his house. III. A room in UPSALL S house. Night. EDITH, WHARTON, and other Quak ers seated at a table. UPSALL seated near them. Several books on the table. WHARTON. William and Marmaduke, our martyred brothers, Sleep in untimely graves, if aught untimely Can find place in the providence of God, Where nothing comes too early or too late. I saw their noble death. They to the scaf fold Walked hand in hand. Two hundred armed men And many horsemen guarded them, for fear Of rescue by the crowd, whose hearts were stirred. 47 CHRISTUS: A MYSTERY holy martyrs ! WHARTON. When they tried to speak, Their voices by the roll of drums were drowned. When they were dead they still looked fresh and fair, The terror of death was not upon their faces. Our sister Mary, likewise, the meek woman, Has passed through martyrdom to her re ward ; Exclaiming, as they led her to her death, " These many days I ve been in Paradise." And, when she died, Priest Wilson threw the hangman His handkerchief, to cover the pale face He dared not look upon. As persecuted, Yet not forsaken ; as unknown, yet known ; As dying, and behold we are alive ; As sorrowful, and yet rejoicing always ; As having nothing, yet possessing all ! WHARTON. And Leddra, too, is dead. But from his prison, The day before his death, he sent these words Unto the little flock of Christ : " Whatever May come upon the followers of the Light, Distress, affliction, famine, nakedness, Or perils in the city or the sea, Or persecution, or even death itself, I am persuaded that God s armor of Light, As it is loved and lived in, will preserve you. Yea, death itself ; through which you will find entrance Into the pleasant pastures of the fold, Where you shall feed forever as the herds That roam at large in the low valleys of Achor. And as the flowing of the ocean fills Each creek and branch thereof, and then retires, Leaving behind a sweet and wholesome savor ; So doth the virtue and the life of God Flow evermore into the hearts of those Whom he hath made partakers of his nature ; And, when it but withdraws itself a little, Leaves a sweet savor after it, that many Can say they are made clean by every word That He hath spoken to them in their silence." EDITH (rising and breaking into a kind of chant). Truly we do but grope here in the dark, Near the partition-wall of Life and Death, At every moment dreading or desiring To lay our hands upon the unseen door ! Let us, then, labor for an inward stillness, An inward stillness and an inward healing ; That perfect silence where the lips and heart Are still, and we no longer entertain Our own imperfect thoughts and vain opin ions, But God alone speaks in us, and we wait In singleness of heart, that we may know His will, and in the silence of our spirits, That we may do His will, and do that only ! A long pause, interrupted by the sound of a drum approaching ; then shouts in the street, and a loud knocking at the door. Within there ! MARSHAL. Open the door ! MERRY. Will no one answer ? MARSHAL. In the King s name ! Within there ! MERRY. Open the door ! UPSALL (from the window). It is not barred. Come in. Nothing pre vents you. The poor man s door is ever on the latch. He needs no bolt nor bar to shut out thieves ; He fears no enemies, and has no friends Importunate enough to need a key. Enter JOHN ENDICOTT, the MARSHAL, MERRY, and a crowd. Seeing the Quakers silent and unmoved, they pause, awe-struck. ENDICOTT opposite EDITH. MARSHAL. In the King s name do I arrest you all ! Away with them to prison. Master Upsall, THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 471 You are again discovered harboring here These ranters and disturbers of the peace. You know the law. UPSALL. I know it, and am ready To suffer yet again its penalties. EDITH (to ENDICOTT). Why dost thou persecute me, Saul of Tar sus ? ACT II SCENE I. JOHN ENDICOTT S room. Early morning. JOHN ENDICOTT. " Why dost thou persecute me, Saul of Tarsus V " All night these words were ringing in mine ears ! A sorrowful sweet face ; a look that pierced me With meek reproach ; a voice of resigna tion That had a life of suffering in its tone ; And that was all ! And yet I could not sleep, Or, when I slept, I dreamed that awful dream ! I stood beneath the elm-tree on the Com mon On which the Quakers have been hanged, and heard A voice, not hers, that cried amid the dark ness, " This is Aceldama, the field of blood ! I will have mercy, and not sacrifice ! " Opens the-window, and looks out. The sun is up already ; and my heart Sickens and sinks within me when I think How may tragedies will be enacted Before his setting. As the earth rolls round, It seems to me a huge Ixion s wheel, Upon whose whirling spokes we are bound fast, And must go with it ! Ah, how bright the sun Strikes on the sea and on the masts of ves sels, That are uplifted in the morning air, Like crosses of some peaceable crusade ! It makes me long to sail for lands un known, No matter whither ! Under me, in shadow, Gloomy and narrow lies the little town, Still sleeping, but to wake and toil awhile, Then sleep again. How dismal looks the prison, How grim and sombre in the sunless street, The prison where she sleeps, or wakes and waits For what I dare not think of, death, per haps ! A word that has been said may be.unsaid : It is but air. But when a deed is done It cannot be undone, nor can out- thoughts Reach out to all the mischiefs that may follow. T is time for morning prayers. I will go down. My father, though severe, is kind and just ; And when his heart is tender with devo tion, When from his lips have fallen the words, " Forgive us As we forgive," then will I intercede For these poor people, and perhaps may save them. [Exit. SCENE II. Dock Square. On one side, the tavern of the Three Mariners. In the back ground, a quaint building with gables ; and, beyond it, wharves and shipping. CAPTAIN KEMPTHORN and others seated at a table be fore the door. SAMUEL COLE standing near them. KEMPTHORN. Come, drink about ! Remember Parson Melham, And bless the man who first invented flip ! They drink. COLE. Pray, Master Kempthorn, where were you last night ? KEMPTHORN. On board the Swallow, Simon Kempthorn, master, Up for Barbadoes, and the Windward Islands. COLE. The town was in a tumult. KEMPTHORN. And for what ? 472 CHRISTUS: A MYSTERY COLE. Your Quakers were arrested. KEMPTHORN. How my Quakers ? COLE. Those you brought in your vessel from Bar- badoes. They made an uproar in the Meeting-house Yesterday, and they re now in prison for it. I owe you little thanks for bringing them To the Three Mariners. KEMPTHORN. They have not harmed you. I tell you, Goodman Cole, that Quaker girl Is precious as a sea-bream s eye. I tell you It was a lucky day when first she set Her little foot upon the Swallow s deck, Bringing good luck, fair winds, and pleasant weather. COLE. I am a law-abiding citizen ; I have a seat in the new Meeting-house, A cow-right on the Common ; and, besides, Am corporal in the Great Artillery. I rid me of the vagabonds at once. KEMPTHORN. Why should you not have Quakers at your tavern If you have fiddlers ? COLE. Never ! never ! never ! If you want fiddling you must go . else where, To the Green Dragon and the Admiral Vernon, And other such disreputable places. But the Three Mariners is an orderly house, Most orderly, quiet, and respectable. Lord Leigh said he could be as quiet here As at the Governor s. And have I not King Charles s Twelve Good Rules, all framed and glazed, Hanging in my best parlor ? KEMPTHORN. Here s a health To good King Charles. Will you not drink the King ? Then drink confusion to old Parson Palmer. COLE. And who is Parson Palmer ? I don t know him. KEMPTHORN. He had his cellar underneath his pulpit, And so preached o er his liquor, just as you do. A drum within. COLE. Here comes the Marshal. MERRY (within). Make room for the Marshal. KEMPTHORN. How pompous and imposing he appears ! His great buff doublet bellying like a main sail, And all his streamers fluttering in the wind. What holds he in his hand ? COLE. A proclamation. Enter the MARSHAL, with a proclamation ; and MERRY, with a hulbird. They are preceded by a drummer, and followed by the hanyinan, with an armful of books, and a crowd of people, among whom are UPSALL and JOHN ENDI- COTT. A pile is made of the books. MERRY. Tf Silence, the drum ! Good citizens, attend To the new laws enacted by the Court. MARSHAL (reads). "Whereas a cursed sect of Heretics lias lately risen, commonly called Quakers, Who take upon themselves to be commis sioned Immediately of God, and furthermore Infallibly assisted by the Spirit To write and utter blasphemous opinions, Despising Government and the order of God In Church and Commonwealth, and speak ing evil Of Dignities, reproaching and reviling THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 473 The Magistrates and Ministers, aud seek ing To turn the people from their faith, and thus Gain proselytes to their pernicious ways ; This Court, considering the premises, And to prevent like mischief as is wrought By their means in our land, doth hereby order, That whatsoever master or commander Of any ship, bark, pink, or catch shall bring To any roadstead, harbor, creek, or cove Within this Jurisdiction any Quakers, Or other blasphemous Heretics, shall pay Unto the Treasurer of the Commonwealth One hundred pounds, aud for default thereof Be put in prison, and continue there Till the said sum be satisfied and paid." COLE. Now, Simon Kempthorn, what say you to that? KEMPTHORN. I pray you, Cole, lend me a hundred pounds ! MARSHAL (reads). " If any one within this Jurisdiction Shall henceforth entertain, or shall conceal Quakers, or other blasphemous Heretics, Knowing them so to be, every such person Shall forfeit to the country forty shillings For each hour s entertainment or conceal ment, And shall be sent to prison, as aforesaid, Until the forfeiture be wholly paid." Murmurs in the crowd. KEMPTHORN. Now, Goodman Cole, I think your turn has come ! COLE. Knowing them so to be ! KEMPTHORN. At forty shillings The hour, your fine will be some forty pounds ! COLE. Knowing them so to be ! That is the law. MARSHAL (reads). " And it is further ordered and enacted, If any Quaker or Quakers shall presume To come henceforth into this Jurisdiction, Every male Quaker for the first offence Shall have one ear cut off ; and shall be kept At labor in the Workhouse, till such time As he be sent away at his own charge. And for the repel ition of the offence Shall have his other ear cut off, and then Be branded in the palm of his right hand. And every woman Quaker shall be whipt Severely in three towns ; and every Quaker, Or he or she, that shall for a third time Herein again offend, shall have their tongues Bored through with a hot iron, and shall be Sentenced to Banishment on pain of Death." Loud murmurs. The voice O/CHRISTISON in the crowd. patience of the Lord ! How long, how long, Ere thou avenge the blood of Thine Elect ? MERRY. Silence, there, silence ! Do not break the peace ! MARSHAL (reads). " Every inhabitant of this Jurisdiction Who shall defend the horrible opinions Of Quakers, by denying due respect To equals and superiors, and withdrawing From Church Assemblies, and thereby ap proving The abusive and destructive practices Of this accursed sect, in opposition To all the orthodox received opinions Of godly men, shall be forthwith com mitted Unto close prison for one month ; and then Refusing to retract and to reform The opinions as aforesaid, he shall be Sentenced to Banishment en pain of Death. By the Court. Edward Rawson, Secretary." Now, hangman, do your duty. Burn those books. Loud murmurs in the crowd. The pile of books is lighted. UPSALL. 1 testify against these cruel laws ! Forerunners are they of some judgment on 474 CHRTSTUS: A MYSTERY And, in the love and tenderness I bear Unto this town and people, I beseech you, Magistrates, take heed, lest ye be found As fighters against God ! JOHN ENDICOTT (taking UPSALL S hand). Upsall, I thank you For speaking words such as some younger man, I, or another, should have said before you. Such laws as these are cruel and oppres sive ; A blot on this fair town, and a disgrace To any Christian people. MERRY (aside, listening behind them). Here s sedition ! 1 never thought that any good would come Of this young popinjay, with his long hair And his great boots, fit only for the Rus sians Or barbarous Indians, as his father says ! THE VOICE. Woe to the bloody town ! And rightfully Men call it the Lost Town ! The blood of Abel Cries from the ground, and at the final judgment The Lord will say, " Cain, Cain ! where is thy brother ? " MERRY. Silence there in the crowd ! UPSALL (aside). T is Christison ! THE VOICE. O foolish people, ye that think to burn And to consume the truth of God, I tell you That every flame is a loud tongue of fire To publish it abroad to all the world . Louder than tongues of men ! KEMPTHORN (springing to his feet). Well said, my hearty ! There s a brave fellow ! There s a man of pluck ! A man who s not afraid to say his say, Though a whole town s against him. Rain, rain, rain, Bones of St. Botolph, and put out this fire ! The drum beats. Exeunt all but MERRY, KEMP- THORN, and COLE. MERRY. And now that matter s ended, Goodman Cole, Fetch me a mug of ale, your strongest ale. KEMPTHORN (sitting down). And me another mug of flip ; and put Two gills of brandy in it. [Exit COLE. MERRY. No ; no more. Not a drop more, I say. You ve had enough. KEMPTHORN. And who are you, sir ? MERRY. I m a Tithing-man, And Merry is my name. KEMPTHORN. A merry name ! I like it ; and I 11 drink your merry health Till all is blue. MERRY. And then you will be clapped Into the stocks, with the red letter D Hung round about your neck for drunken ness. You re a free-drinker, yes, and a free thinker ! KEMPTHORN. And you ?re Andrew Merry, or Merry Andrew. MERRY. My name is Walter Merry, and not An drew. KEMPTHORN. Andrew or Walter, you re a merry fellow ; I 11 swear to that. MERRY. No swearing, let me tell you. The other day one Shorthose had his tongue Put into a cleft stick for profane swearing. COLE brings the ale. KEMPTHORN. Well, where s my flip ? As sure as my name s Kempthorn MERRY. Is your name Kempthorn ? THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 475 KEMPTHORN. That s the name I go by. MERRY. What, Captain Simon Kemp thorn of the Swallow ? No other. KEMPTHORK. MERRY (touching him on the shoulder). Then you re wanted. I arrest you In the King s name. KEMPTHORN. And where s your warrant ? MERRY (unfolding a paper, and reading). Here. Listen to me. " Hereby you are required, In the King s name, to apprehend the body Of Simon Kempthorn, mariner, and him Safely to bring before me, there to answer All such objections as are laid to him, Touching the Quakers." Signed, John Endicott. KEMPTHORN. Has it the Governor s seal ? MERRY. Ay, here it is. KEMPTHORN. Death s head and cross-bones. That s a pirate s flag ! MERRY. Beware how you revile the Magistrates ; You may be whipped for that. KEMPTHORN. Then mum s the word. Exeunt MERRY and KEMPTHORN. COLE. There s mischief brewing ! Sure, there s mischief brewing ! I feel like Master Josselyn when he found The hornet s nest, and thought it some strange fruit, Until the seeds came out, and then he dropped it. . [Exit. SCENE III. A room in the Governor s house. Enter GOVERNOR ENDICOTT and MERRY. ENDICOTT. My son, you say ? MERRY. Your Worship s eldest son. ENDICOTT. Speaking against the laws ? MERRY. Ay, worshipful sir. ENDICOTT. And in the public market-place ? MERRY. I saw him With my own eyes, heard him with my own ears. Impossible ! ENDICOTT. MERRY. He stood there in the crowd With Nicholas Upsall, when the laws were read To-day against the Quakers, and I heard him Denounce and vilipend them as unjust, And cruel, wicked, and abominable. ENDICOTT. Ungrateful son ! O God ! thou layest upon me A burden heavier than I can bear ! Surely the power of Satan must be great Upon the earth, if even the elect Are thus deceived and fall away from grace ! MERRY. Worshipful sir ! I meant no harm ENDICOTT. T is well. You Ve done your duty, though you ve done it roughly, And every word you ve uttered since you came Has stabbed me to the heart ! MERRY. I do beseech Your Worship s pardon ! 476 CHRISTUS: A MYSTERY ENDICOTT. He whom I have nurtured Aiid brought up in the reverence of the Lord ! The child of all my hopes and my affec tions ! He upon whom I leaned as a sure staff For my old age ! It is God s chastisement For leaning upon any arm but His ! MERRY. Your Worship ! ENDICOTT. And this comes from holding parley With the delusions and deceits of Satan. At once, forever, must they be crushed out, Or all the land will reek with heresy ! Pray, have you any children ? MERRY. No, not any. ENDICOTT. Thank God for that. He has delivered you From a great care. Enough ; my private griefs Too long have kept me from the public ser vice. Exit MERRY. ENDICOTT seats himself at the table and arranges his papers. The hour has come ; and I am eager now To sit in judgment on these Heretics. A. knock. Come in. Who is it ? (Not looking up). JOHN ENDICOTT. It is I. ENDICOTT (restraining himself). Sit down ! JOHN ENDICOTT (sitting down). I come to intercede for these poor people Who are in prison, and await their trial. ENDICOTT. It is of them I wish to speak with you. I have been angry with you, but t is passed. For when I hear your footsteps come or go, See in your features your dead mother s face, And in your voice detect some tone of hers, All anger vanishes, and I remember The days that are no more, and come no more, When as a child you sat upon my knee, And prattled of your playthings, and the games You played among the pear trees in the orchard ! JOHN ENDICOTT. Oh, let the memory of my noble mother Plead with you to be mild and merciful 1 For mercy more becomes a Magistrate Than the vindictive wrath which men call justice ! ENDICOTT. The sin of heresy is a deadly sin. T is like the falling of the snow, whose crystals The traveller plays with, thoughtless of his danger, Until he sees the air so full of light That it is dark ; and blindly staggering on ward, Lost and bewildered, he sits down to rest ; There falls a pleasant drowsiness upon him, And what he thinks is sleep, alas ! is death. JOHN ENDICOTT. And yet who is there that has never doubted ? And doubting and believing, has not said, " Lord, I believe ; help thou my unbe lief"? ENDICOTT. In the same way we trifle with our doubts, Whose shining shapes are like the stars de scending ; Until at last, bewildered and dismayed, Blinded by that which seemed to give us light, We sink to sleep, and find that it is death, Rising. Death to the soul through all eternity ! Alas that I should see you growing up To man s estate, and in the admonition And nurture of the Law, to find you now Pleading for Heretics ! JOHN ENDICOTT (rising). In the sight of God, Perhaps all men are Heretics. Who dares To say that he alone has found the truth ? THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 477 We cannot always feel and think and act As those who go before us. Had you done so, You would not now be here. ENDICOTT. Have you forgotten The doom of Heretics, and the fate of those Who aid and comfort them ? Have you forgotten That in the market-place this very day You trampled on the laws ? What right have you, An inexperienced and untravelled youth, To sit in judgment here upon the acts Of older men and wiser than yourself, Thus stirring up sedition in the streets, And making me a byword and a jest ? JOHN ENDICOTT. Words of an inexperienced youth like me Were powerless if the acts of older men Went not before them. T is these laws themselves Stir up sedition, not my judgment of them. ENDICOTT. Take heed, lest I be called, as Brutus was, To be the judge of my own son ! Begone ! When you are tired of feeding upon husks, Return again to duty and submission^ But not till then. JOHN ENDICOTT. I hear and I obey ! [Exit. ENDICOTT. Oh happy, happy they who have no chil dren ! He s gone ! I hear the hall door shut be hind him. It sends a dismal echo through my heart, As if forever it had closed between us, And I should look upon his face no more ! Oh, this will drag me down into my grave, To that eternal resting-place wherein Man lieth down, and riseth not again ! Till the heavens be no more he shall not wake, Nor be roused from his sleep ; for Thou dost change His countenance, and sendest him away ! {.Exit. ACT III SCENE I. The Court of Assistants. ENDICOTT, BELLINGHAM, ATHERTON, and other magis trates. KEMPTHORN, MERRY, and constables. Afterwards WHARTCN, EDITH, and CHEIS- TISON. ENDICOTT. Call Captain Simon Kempthorn. MERRY. Simon Kempthorn, Come to the bar ! KEMPTHORN comes forward . ENDICOTT. You are accused of bringing Into this Jurisdiction, from Barbadoes, Some persons of that sort and sect of people Known by the name of Quakers, and main taining Most dangerous and heretical opinions ; Purposely coming here to propagate Their heresies and errors ; bringing with them And spreading sundry books here, which contain Their doctrines most corrupt and blasphe mous, And contrary to the truth professed among us. What say you to this charge ? KEMPTHORN. I do acknowledge, Among the passengers on board the Swal low Were certain persons saying Thee and Thou. They seemed a harmless people, mostways silent, Particularly when they said their prayers. ENDICOTT. Harmless and silent as the pestilence ! You d better have brought the fever or the plague Among us in your ship ! Therefore, this Court, For preservation of the Peace and Truth, Hereby commands you speedily to trans port, Or cause to be transported speedily. 478 CHRISTUS: A MYSTERY The aforesaid persons hence unto Bar- badoes, From whence they came ; you paying all the charges Of their imprisonment. KEMPTHORN. Worshipful sir, No ship e er prospered that has carried Quakers Against their will ! I knew a vessel once ENDICOTT. And for the more effectual performance Hereof you are to give security In bonds amounting to one hundred pounds. On your refusal, you will be committed To prison till you do it. KEMPTHORN. But you see I cannot do it. The law, sir, of Barbadoes Forbids the landing Quakers on the island. ENDICOTT. Then you will be committed. Who comes " next ? MERRY. There is another charge against the Cap tain. ENDICOTT. What is it ? MERRY. Profane swearing, please your Worship. He cursed and swore from Dock Square to the Court-house. EKDICOTT. Then let him stand in the pillor} r for one hour. [Exit KEMPTHORN with constable. Who s next? MERRY. The Quakers. ENDICOTT. Call them. MERRY. Edward Wharton, Come to the bar ! WHARTON. Yea, even to the bench. ENDICOTT. Take off your hat. WHARTON. My hat offendeth not. If it offendeth any, let him take it ; For I shall not resist. ENDICOTT. Take off his hat. Let him be fined ten shillings for contempt MERRY takes off WHARTON S hat. WHARTON. What evil have I done ? ENDICOTT. Your hair s too long ; And in not putting off your hat to us You ve disobeyed and broken that com mandment Which sayeth " Honor thy father and thy mother." WHARTON. John Endicott, thou art become too proud ; And lovest him who putteth off the hat, And honoreth thee by bowing of the body, And sayeth " Worshipful sir ! " T is time for thee To give such follies over, for thou mayest Be drawing very near unto thy grave. ENDICOTT. Now, sirrah, leave your canting. Take the oath. WHARTON. Nay, sirrah me no sirrahs ! ENDICOTT. Will you swear ? WHARTON. Nay, I will not. ENDICOTT. You made a great disturbance And uproar yesterday in the Meeting house, Having jour hat on. WHARTON. I made no disturbance ; For peacefully I stood, like other people. I spake no words ; moved against none my hand ; THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 479 But by the hair they haled me out, and dasiied Their books into my face. ENDICOTT. You, Edward Wharton, On pain of death, depart this Jurisdiction Within ten days. Such is your sentence. Go. WHARTON. John Endicott, it had been well for thee If this day s doings thou hadst left undone. But, banish me as far as Uiou hast power, Beyond the guard and presence of my God Thou canst not banish me ! ENDICOTT. Depart the Court ; We have no time to listen to your babble. Who s next ? [Exit WHARTON. MERRY. This woman, for the same offence. EDITH comes forward. ENDICOTT. What is your name ? T is to the world unknown, But written in the Book of Life. ENDICOTT. Take heed It be not written in the Book of Death 1 What is it ? EDITH. Edith Christison. ENDICOTT (with eagerness). The daughter Of Wenlock Christison? I am his daughter. ENDICOTT. Your father hath given us trouble many times. A bold man and a violent, who sets At naught the authority of our Church and State, And is in banishment on pain of death. Where are you living ? EDITH. In the Lord. ENDICOTT. Without evasion. Where ? Make answer Is in Barbadoes. My outward being ENDICOTT. Then why come you here ? EDITH. I come upon an errand of the Lord. ENDICOTT. T is not the business of the Lord you re doing; It is the Devil s. Will you take the oath ? Give her the Book. MERRY offers the book. EDITH. You offer me this Book To swear on ; and it saith, " Swear not at all, Neither by heaven, because it is God s Throne, Nor by the earth, because it is his foot stool ! " I dare not swear. ENDICOTT. You dare not ? Yet you Quakers Deny this Book of Holy Writ, the Bible, To be the Word of God. EDITH (reverentially). Christ is the Word, The everlasting oath of God. I dare not. ENDICOTT. You own yourself a Quaker, do you not ? EDITH. I own that in derision and reproach I am so called. ENDICOTT. Then you deny the Scripture To be the rule of life. 480 CHRISTUS: A MYSTERY EDITH. Yea, I believe The Inner Light, and not the Written Word, To be the rule of life. ENDICOTT. And you deny That the Lord s Day is holy. Is EDITH. Every day It runs through all the Lord s Day. our lives, As through the pages of the Holy Bible, * Thus saith the Lord." ENDICOTT. You are accused of making An horrible disturbance, and affrighting The people in the Meeting-house on Sun day. What answer make you ? I do not deny That I was present in your Steeple-house On the First Day ; but I made no disturb ance. ENDICOTT. Why came you there ? Because the Lord commanded. His word was in my heart, a burning fire Shut up within me and consuming me, And I was very weary with forbearing ; I could not stay. ENDICOTT. T was not the Lord that sent you ; As an incarnate devil did you come ! On the First Day, when, seated in my chamber, I heard the bells toll, calling you together, The sound struck at my life, as once at his, The holy man, our Founder, when he heard The far-off bells toll in the Vale of Beavor. It sounded like a market bell to call The folk together, that the Priest might set His wares to sale. And the Lord said within me, " Thou must go cry aloud against that Idol, And all the worshippers thereof." I went Barefooted, clad in sackcloth, and I stood And listened at the threshold ; and I heard The praying and the singing and the preaching, Which were but outward forms, and with out power. Then rose a cry within me, and my heart Was filled with admonitions and reproofs. Remembering how the Prophets and Apos tles Denounced the covetous hirelings and di viners, I entered in, and spake the words the Lord Commanded me to speak. I could no less. ENDICOTT. Are you a Prophetess ? EDITH. Is it not written, " Upon my handmaidens will I pour out My spirit, and they shall prophesy " ? ENDICOTT. Enough ; For out of your own mouth are you con demned ! Need we hear further ? THE JUDGES. We are satisfied. ENDICOTT. It is sufficient. Edith Christison, The sentence of the Court is, that you be Scourged in three towns, with forty stripes save one, Then banished upon pain of death ! EDITH. Your sentence Is truly no more terrible to me Than had you blown a feather into the air, And, as it fell upon me, you had said, " Take heed it hurt thee not ! " God s will be done ! WENLOCK CHRISTISON (unseen in the crowd). Woe to the city of blood ! The stone shall cry THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 481 Out of the wall ; the beam from out the timber Shall answer it ! Woe unto him that buildeth A town with blood, and stablisheth a city By his iniquity ! ENDICOTT. Who is it makes Such outcry here ? CHRISTISON (coming forward). I, Wenlock Christison ! ENDICOTT. Banished on pain of death, why come you here ? CHRISTISON. I come to warn you that you shed no more The blood of innocent men ! It cries aloud For vengeance to the Lord ! ENDICOTT. Your life is forfeit Unto the law ; and you shall surely die, And shall not live. CHRISTISON. Like unto Eleazer, Maintaining the excellence of ancient years And the honor of his gray head, I stand before you ; Like him disdaining all hypocrisy, Lest, through desire to live a little longer, I get a stain to my old age and name ! ENDICOTT. Being in banishment, on pain of death, You come now in among us in rebellion. CHRISTISON. I come not in among you in rebellion, But in obedience to the Lord of Heaven. Not in contempt to any Magistrate, But only in the love I bear your souls, As ye shall know hereafter, when all men Give an account of deeds done in the body ! God s righteous judgments ye cannot es cape. ONE OF THE JUDGES. Those who have gone before you said the same, And yet no judgment of the Lord hath fallen Upon us. CHRISTISON. He but waiteth till the measure Of your iniquities shall be filled up, And ye have run your race. Then will his wrath Descend upon you to the uttermost ! For thy part, Humphrey Atherton, it hangs Over thy head already. It shall come Suddenly, as a thief doth in the night, And in the hour when least thou thinkest of it! ENDICOTT. We have a law, and by that law you die. CHRISTISON. I, a free man of England and freeborn, Appeal unto the laws of mine own nation ! ENDICOTT. There s no appeal to England from this Court ! What ! do you think our statutes are but paper ? Are but dead leaves that rustle in the wind ? Or litter to be trampled under foot ? What say ye, Judges of the Court, what say ye ? Shall this man suffer 4 death ? Speak your opinions. ONE OF THE JUDGES. I am a mortal man, and die I must, And that erelong ; and I must then appear Before the awful judgment-seat of Christ, To give account of deeds done in the body. My greatest glory on that day will be, That I have given my vote against this man. CHRISTISON. If, Thomas Danforth, thou hast nothing more To glory in upon that dreadful day Than blood of innocent people, then thy glory Will be turned into shame ! The Lord hath said it ! ANOTHER JUDGE. I cannot give consent, while other men Who have been banished upon pain of death Are now in their own houses here among us. ENDICOTT. Ye that will not consent, make record of it. 482 CHRISTUS: A MYSTERY I thank my God that I am not afraid To give my judgment. Wenlock Christison, You must be taken back from hence to prison, Thence to the place of public execution, There to be hanged till you be dead dead, dead ! CHRISTISON. If ye have power to take my life from me, Which I do question, God hath power to raise The principle of life in other men, And send them here among you. There shall be No peace unto the wicked, saith my God. Listen, ye Magistrates, for the Lord hath said it ! The day ye put his servitors to death, That day the Day of your own Visitation, The Day of Wrath, shall pass above your heads, And ye shall be accursed forevermore ! To EDITH, embracing her. Cheer up, dear heart ! they have not power to harm us. [Exeunt CHRISTISON and EDITH guarded. The Scene closes. SCENE II. A street. Enter JOHN ENDICCTT and UPSALL. JOHN ENDICOTT. Scourged in three towns ! and yet the busy people Go up and down the streets on their affairs Of business or of pleasure, as if nothing Had happened to disturb them or their thoughts ! When bloody tragedies like this are acted, The pulses of a nation should stand still ; The town should be in mourning, and the people Speak only in low whispers to each other. UPSALL. I know this people ; and that underneath A cold outside there burns a secret fire That will find vent, and will not be put out, Till every remnant of these barbarous laws Shall be to ashes burned, and blown away. JOHN ENDICOTT. Scourged in three towns ! It is incredible Such things can be ! I feel the blood within me Fast mounting in rebellion, since in vain Have I implored compassion of my father ! UPSALL. You know your father only as a father ; I know him better as a Magistrate. He is a man both loving and severe ; A tender heart ; a will inflexible. None ever loved him more than I have loved him. He is an upright man and a just man in all things save the treatment of the Quakers. JOHN ENDICOTT. Yet I have found him cruel and unjust Even as a father. He has driven me forth Into the street ; has shut his door upon me, With words of bitterness. I am as home less As these poor Quakers are. UPSALL. Then come with me. You shall be welcome for your father s sake, And the old friendship that has been be tween us. He will relent erelong. A father s anger Is like a sword without a handle, piercing Both ways alike, and wounding him that wields it No less than him that it is pointed at. [Exeunt. SCENE III. The prison. Night. EDITH read ing the Bible by a lamp. EDITH. " Blessed are ye when men shall persecute yon, And shall revile you, and shall say against you All manner of evil falsely for my sake ! Rejoice, and be exceeding glad, for great Is your reward in heaven. For so the pro phets, Which were before you, have been perse cuted." Enter JOHN ENDICOTT. Edith ! JOHN ENDICOTT. THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 483 EDITH. Who is it that speaketh ? JOHN ENDICOTT. Saul of Tarsus : As thou didst call me once. EDITH (coming forward). Yea, I remember. Thou art the Governor s son. am ashamed JOHN ENDICOTT. ] Thou shouldst remember me. EDITH. Why comest thou Into this dark guest-chamber in the night ? What seekest thou ? JOHN ENDICOTT. Forgiveness ! EDITH. I forgive All who have injured me. What hast thou done ? JOHN ENDICOTT. I have betrayed thee, thinking that in this I did God service. Now, in deep contri tion, I come to rescue thee. EDITH. From what ? JOHN ENDICOTT. From prison. EDITH. I am safe here within these gloomy walls. JOHN ENDICOTT. From scourging in the streets, and in three towns ! EDITH. Remembering who was scourged for me, I shrink not Nor shudder at the forty stripes save one. JOHN ENDICOTT. Perhaps from death itself ! EDITH. I fear not death. Knowing who died for me. JOHN ENDICOTT (aside). Surely some divine Ambassador is speaking through those lips And looking through those eyes ! I cannot answer ! EDITH. If all these prison doors stood opened wide I would not cross the threshold, not one step. There are invisible bars I cannot break ; There are invisible doors that shut me in, And keep me ever steadfast to my pur pose. JOHN ENDICOTT. Thou hast the patience and the faith of Saints ! EDITH. Thy Priest hath been with me this day to save me, Not only from the death that comes to all, But from the second death ! JOHN ENDICOTT. The Pharisee ! My heart revolts against him and his creed ! Alas ! the coat that was without a seam. Is rent asunder by contending sects ; Each bears away a portion of the garment, Blindly believing that he has the whole ! EDITH. When Death, the Healer, shall have touched our eyes With moist clay of the grave, then shall we see The truth as we have never yet beheld it. But he that overcorneth shall not be Hurt of the second death. Has he forgot ten The many mansions in our father s house ? JOHN ENDICOTT. There is no pity in his iron heart ! The hands that now bear stamped upon their palms The burning sign of Heresy, hereafter Shall be uplifted against such accusers, 484 CHRISTUS: A MYSTERY And then the imprinted letter and its mean ing Will not be Heresy, but Holiness ! EDITH. Remember, thou condemnest thine own father ! JOHN ENDICOTT. I have no father ! He has cast me off. I am as homeless as the wind that moans And wanders through the streets. Oh, come with me ! Do not delay. Thy God shall be my God, And where thou goest I will go. EDITH. I cannot. Yet will I not deny it, nor conceal it ; From the first moment I beheld thy face I felt a tenderness in my soul towards thee. My mind has since been inward to the Lord, Waiting his word. It has not yet been spoken. JOHN ENDICOTT. I cannot wait. Trust me. Oh, come with me ! EDITH. In the next room, my father, an old man, Sitteth imprisoned and condemned to death, Willing to prove his faith by martyrdom ; And thinkest thou his daughter would do less? JOHN ENDICOTT. Oh, life is sweet, and death is terrible ! EDITH. I have too long walked hand in hand with death To shudder at that pale familiar face. But leave me now. I wish to be alone. JOHN ENDICOTT. Not yet. Oh, let me stay. Urge me no more. JOHN ENDICOTT. Alas ! good-night. I will not say good-by ! EDITH. Put this temptation underneath thy feet. To him that overcometh shall be given The white stone with the new name written on it, That no man knows save him that doth receive it, And I will give thee a new name, and call thae Paul of Damascus and not Saul of Tarsus. [Exit ENDICOTT. EDITH sits down again to read the Bible. ACT IV SCENE I. King Street, in front of the town- house. KEMP THORN in the pillory. MERRY and a crowd of lookers-on. KEMPTHORN (sings). The world is full of care, Much like unto a bubble ; Women and care, and care and women, And women and care and trouble. Good Master Merry, may I say coLfound ? MERRY. Ay, that you may. KEMPTHORN. Well, then, with your permission. Confound the Pillory ! MERRY. That s the very thing The joiner said who made the Shrewsbury stocks. He said, Confound the stocks, because they put him Into his own. He was the first man in them. KEMPTHORN. For swearing, was it ? MERRY. No, it was for charging ; He charged the town too much ; and so the town, To make things square, set him in his own stocks, And fined him five pound sterling, just enough To settle his own bill. THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 485 KEMPTHORN. And served him right ; But, Master Merry, is it not eight bells ? MERRY. Not quite. KEMPTHORN. For, do you see ? I m getting tired Of being perched aloft here in this cro nest Like the first mate of a whaler, or a Middy Mast-headed, looking out for land ! Sail ho! flere comes a heavy-laden merchantman With the lee clews eased off, and running free Before the wind. A solid man of Boston. A comfortable man, with dividends, And the first salmon, and the first green peas. A gentleman passes. He does not even turn his head to look. He s gone without a word. Here comes another, A different kind of craft on a taut bow line, Deacon Giles Firmin the apothecary, A pious and a ponderous citizen, Looking as rubicund and round and splen did As the great bottle in his own shop win dow ! DEACON FIRMIN passes. And here s my host of the Three Mariners, My creditor and trusty taverner, My corporal in the Great Artillery ! He s not a man to pass me without speak ing. COLE looks away and passes. Don t yaw so ; keep your luff, old hypo crite ! Respectable, ah yes, respectable, You, with your seat in the new Meeting house, Your cow - right on the Common ! But who s this ? I did not know the Mary Ann was in ! And yet this is my old friend, Captain Goldsmith, As sure as I stand in the bilboes here. Why, Ralph, my boy ! Enter RALPH GOLDSMITH. GOLDSMITH. Why, Simon, is it you ? Set in the bilboes ? KEMPTHORN. Chock-a-block, you see, And without chafing-gear. GOLDSMITH. And what s it for ? KEMPTHORN. Ask that starbowline with the boat-hook there, That handsome man. MERRY (bowing). For swearing. KEMPTHORN. In this town They put sea-captains in the stocks for swearing, And Quakers for not swearing. So look out. GOLDSMITH. I pray you set him free ; he meant no harm ; T is an old habit he picked up afloat. MERRY. W T ell, as your time is out, you may come down. The law allows you now to go at large Like Elder Oliver s horse upon the Com mon. KEMPTHORN. Now, hearties, bear a hand ! Let go and haul. KEMPTHORN is set free, and comes forward, shak ing GOLDSMITH S hand. KEMPTIIORN. Give me your hand, Ralph. Ah, how good it feels ! The hand of an old friend. GOLDSMITH. God bless you, Simon ! KEMPTHORN. Now let us make a straight wake for the tavern 486 CHRISTUS: A MYSTERY Of the Three Mariners, Samuel Cole com mander ; Where we can take our ease, and see the shipping, And talk about old times. GOLDSMITH. First I must pay My duty to the Governor, and take him His letters and dispatches. Come with me. KEMPTHORN. I d rather not. I saw him yesterday. GOLDSMITH. Then wait for me at the Three Nuns and Comh. KEMPTHORN. I thank you. That s too near to the town pump. I will go with you to the Governor s, And wait outside there, sailing off and on ; If I am wanted, you can hoist a signal. MERRY. Shall I go with you and point out the way ? GOLDSMITH. Oh no, I thank you. I am not a stran ger Here in your crooked little town. MERRY. How now, sir ? Do you abuse our town? [Exit. GOLDSMITH. Oh, no offence. KEMPTHORN. Ralph, I am under bonds for a hundred pound. GOLDSMITH. Hard lines. What for ? KEMPTHORN. To take some Quakers back I brought here from Barbadoes in the Swallow. And how to do it I don t clearly see, For one of them is banished, and another Is sentenced to be hanged ! What shall I do? GOLDSMITH. Just slip your hawser on some cloudy night ; Sheer off, and pay it with the topsail, Simon ! [Exeunt. SCENE II. Street in front of the prison. In the background a gateway and several flights of steps leading up terraces to the Governor s house. A pump on one side of the street. JOHN ENDICOTT, MERRY, UPSALL, and others. A drum beats. JOHN ENDICOTT. Oh shame, shame, shame ! MERRY. Yes, it would be a shame But for the damnable sin of Heresy 1 JOHN ENDICOTT. A woman scourged and dragged about our streets ! MERRY. Well, Roxbury and Dorchester must take Their share of shame. She will be whipped in each ! Three towns, and Forty Stripes save one ; that makes Thirteen in each. JOHN ENDICOTT. And are we Jews or Christians ? See where she comes, amid a gaping crowd ! And she a child. Oh, pitiful ! pitiful ! There s blood upon her clothes, her hands, her feet ! Enter MARSHAL and a drummer, EDITH, stripped to the waist, followed by the hangman with a scourge, and a noisy crowd. EDITH. Here let me rest one moment. I am tired, Will some one give me water ? MERRY. At his peril. UPSALL. Alas ! that I should live to see this day ! A WOMAN. Did I forsake my father and my mother And come here to New England to see this? THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 487 EDITH. I am athirst. Will no one give me water ? JOHN ENDICOTT (making his way through the crowd with water). In the Lord s name ! EDITH (drinking). In his name I receive it ! Sweet as the water of Samaria s well This water tastes. I thank thee. Is it thou? I was afraid thou hadst deserted me. JOHN ENDICOTT. Never will I desert thee, nor deny thee. Be comforted. MERRY. O Master Endicott, Be careful what you say. JOHN ENDICOTT. Peace, idle babbler ! MERRY. You 11 rue these words ! JOHN ENDICOTT. Art thou not better now ? EDITH. They ve struck me as with roses. JOHN ENDICOTT. Ah, these wounds ! These bloody garments ! EDITH. It is granted me To seal my testimony with my blood. JOHN ENDICOTT. O blood-red seal of man s vindictive wrath ! roses of the garden of the Lord ! I, of the household of Iscariot, 1 have betrayed in thee my Lord and Master ! WENLOCK CHRISTISON appears above, at the. window of the prison, stretching out his hands through the bars. CHRISTISON. Be of good courage, O my child ! my child ! Blessed art thou when men shall persecute thee! Fear not their faces, saith the Lord, fear not, For I am with thee to deliver thee. A CITIZEN. Who is it crying from the prison yonder ? MERRY. It is old Wenlock Christison. CHRISTISON. Remember Him who was scourged, and mocked, and crucified ! I see his messengers attending thee. Be steadfast, oh, be steadfast to the end ! EDITH (with exultation). I cannot reach thee with these arms, O father ! But closely in my soul do I embrace thee And hold "thee. In thy dungeon and thy death I will be with thee, and will comfort thee ! MARSHAL. Come, put an end to this. Let the drum beat. The drum beats. Exeunt all but JOHN ENDI COTT, UPSALL, and MERRY. CHRISTISON. Dear child, farewell ! Never shall I be hold Thy face again with these bleared eyes of flesh ; And never wast thou fairer, lovelier, dearer Than now, when scourged and bleeding, and insulted For the truth s sake. O pitiless, pitiless town ! The wrath of God hangs over thee ; and the day Is near at hand when thou shalt be aban doned To desolation and the breeding of nettles. The bittern and the cormorant shall lodge Upon thine upper lintels, and their voice Sing in thy windows. Yea, thus saith the Lord! JOHN ENDICOTT. Awake ! awake ! ye sleepers, ere too late, And wipe these bloody statutes from your books ! [Exit. 488 CHRISTUS: A MYSTERY MERRY. Take heed ; the walls have ears ! UPSALL. At last, the heart Of every honest man must speak or break ! Enter GOVERNOR ENDICOTT with his halberdiers. ENDICOTT. What is this stir and tumult in the street ? MERRY. Worshipful sir, the whipping of a girl, And her old father howling from the prison. ENDICOTT (to his halberdiers}. Go on. CHRISTISON. Antioclius ! Antiochus ! O thou that slayest the Maccabees ! The Lord Shall smite thee with incurable disease, And no man shall endure to carry thee ! MERRY. Peace, old blasphemer ! CHRISTISON. I both feel and see The presence and the waft of death go forth Against thee, and already thou dost look Like one that s dead ! MERRY (pointing). And there is your own son, Worshipul sir, abetting the sedition. ENDICOTT. Arrest him. Do not spare him. MERRY (aside). His own child ! There is some special providence takes care That none shall be too happy in this world ! His own first-born. ENDICOTT. O Absalom, my son ! [Exeunt; the Governor with his halberdiers as cending the steps of his house. SCENE III. The Governor s private room. Papers upon the table. ENDICOTT and BEL- LINGHAM. ENDICOTT. There is a ship from England has come in, Bringing dispatches and much news from home. His Majesty was at the Abbey crowned ; And when the coronation was complete There passed a mighty tempest o er the city, Portentous with great thunderings and lightnings. BELLINGHAM. After his father s, if I well remember, There was an earthquake, that foreboded evil. ENDICOTT. Ten of the Regicides have been put to death ! The bodies of Cromwell, Ireton, and Brad- shaw Have been dragged from their graves, and publicly Hanged in their shrouds at Tyburn. BELLINGHAM. Horrible ! ENDICOTT. Thus the old tyranny revives again ! Its arm is long enough to reach us here, As you will see. For, more insulting still Than flaunting in our faces dead men s shrouds, Here is the King s Mandamus, taking from us, From this day forth, all power to punish Quakers. BELLINGHAM. That takes from us all power ; we are but puppets, And can no longer execute our laws. ENDICOTT. His Majesty begins with pleasant words, " Trusty and well-beloved, we greet you well ; " Then with a ruthless hand he strips from me All that which makes me what I am ; as if From some old general in the field, grown gray In service, scarred with many wounds, Just at the hour of victory, he should strip His badge of office and his well-gained honors, And thrust him back into the ranks again. Opens the Mandamus and hands it to BELLING HAM ; and, while he is reading, ENDICOTT walks up and down the room. THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 489 Here, read it for yourself ; you see bis words Are pleasant words considerate not reproachful Nothing could be more gentle or more royal ; But then the meaning underneath the words, Mark that. He says all people known as Quakers Among us, now condemned to suffer death Or any corporal punishment whatever, Who are imprisoned, or may be obnoxious To the like condemnation, shall be sent Forthwith to England, to be dealt with there In such wise as shall be agreeable Unto the English law and their demerits. Is it not so ? BELLINGHAM (returning the paper). Ay, so the paper says. ENDICOTT. It means we shall no longer rule the Prov ince ; It means farewell to law and liberty, Authority, respect for Magistrates, The peace and welfare of the Common wealth. If all the knaves upon this continent Can make appeal to England, and so thwart The ends of truth and justice by delay, Our power is gone forever. We are nothing But ciphers, valueless save when we follow Some unit ; and our unit is the King ! T is he that gives us value. BELLINGHAM. I confess Such seems to be the meaning of this paper, But being the King s Mandamus, signed and sealed, We must obey, or we are in rebellion. ENDICOTT. I tell you, Richard Bellingham, I tell jo", That this is the beginning of a struggle Of which no mortal can foresee the end. I shall not live to fight the battle for you, I am a man disgraced in every way ; This order takes from me my self-respect And the respect of others. T is my doom, Yes, my death - warrant, but must be obeyed ! Take it, and see that it is executed So far as this, that all be set at large ; But see that none of tnein be sent to Eng land To bear false witness, and to spread reports That might be prejudicial to ourselves. {Exit BELLINGHAM,, There s a dull pain keeps knocking at my heart, Dolefully saying, " Set thy house in order, For thou shalt surely die, and shalt not live!" For me the shadow on the dial-plate Goeth not back, but on into the dark ! [Exit. SCENE IV. The street, A crowd, reading a placard on the door of the Meeting-house. NICHOLAS UPSALL among them. Enter JOHN NORTON. NORTON. What is this gathering here ? One William Brand, An old man like ourselves, and weak in body, Has been so cruelly tortured in his prison, The people are excited, and they threaten To tear the prison down. NORTON. What has been done ? UPSALL. He has been put in irons, with his neck And heels tied close together, and so left From five in the morning until nine at night. NORTON. What more was done ? He has been kept five days In prison without food, and cruelly beaten, So that his limbs were cold, his senses stopped. What more ? NORTON. 490 CHRISTUS: A MYSTERY UPS ALL. And is this not enough ? NORTON. Now hear me. This William Brand of yours has tried to beat Our Gospel Ordinances black and blue ; And, if he has been beaten in like manner, It is but justice, and I will appear In his behalf that did so. I suppose That he refused to work. UPSAJLL. He was too weak. How could an old man work, when he was starving ? NORTON. And what is this placard ? UPSALL. The Magistrates, To appease the people and prevent a tumult, Have put up these placards throughout the town, Declaring that the jailer shalt be dealt with Impartially and sternly by the Court. NORTON (tearing down the placard). Down with this weak and cowardly conces sion, This flag of truce with Satan and with Sin! I fling it in his face ! I trample it Under my feet ! It is his cunning craft, The masterpiece of his diplomacy, To cry and plead for boundless toleration. But toleration is the first-born child Of all abominations and deceits. There is no room in Christ s triumphant army For tolerationists. And if an Angel Preach any other gospel unto you Than that ye have received, God s maledic tion Descend upon him ! Let him be accursed ! [Exit. UPSALL. Now, go thy ways, John Norton ! go thy ways, Thou Orthodox Evangelist, as men call thee ! But even now there cometh out of Eng land, Like an o ertaking and accusing conscience, An outraged man, to call thee to account For the unrighteous murder of his son ! [Exit. SCENE V. The Wilderness. Enter EDITH. EDITH. How beautiful are these autumnal woods ! The wilderness doth blossom like the rose, And change into a garden of the Lord ! How silent everywhere ! Alone and lost Here in the forest, there comes over me An inward awfulness. I recall the words Of the Apostle Paul : "In journey ings often, Often in perils in the wilderness, In weariness, in painfulness, in watchings, In hunger and thirst, in cold and naked ness ; " And I forget my weariness and pain, My watchings, and my hunger and my thirst. The Lord hath said that He will seek his flock In cloudy and dark days, and they shall dwell Securely in the wilderness, and sleep Safe in the woods ! Whichever way I turn, I come back with my face towards the town. Dimly I see it, and the sea beyond it. cruel town ! I know what waits me there, And yet I must go back ; for ever louder 1 hear the inward calling of the Spirit, And must obey the voice. O woods, that wear Your golden crown of martyrdom, blood stained, From you I learn a lesson of submission, And am obedient even unto death, If God so wills it. [Exit. JOHN ENDICOTT (within). Edith ! Edith ! Edith ! He enters. It is in vain ! I call, she answers not ; I follow, but I find no trace of her ! Blood ! blood ! The leaves above me and around me Are red with blood ! The pathways of the forest. The clouds that canopy the setting sun THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 491 And even the little river in the meadows Are stained with it ! Where er I look, I see it ! Away, thou horrible vision ! Leave me ! leave me ! Alas ! yon winding stream, that gropes its way Through mist and shadow, doubling on it self, At length will find, by the unerring law Of nature, what it seeks. O soul of man, Groping through mist and shadow, and re coiling Back on thyself, are, too, thy devious ways Subject to law ? and when thou seemest to wander The farthest from thy goal, art thou still drawing Nearer and nearer to it, till at length Thou findest, like the river, wharf: thou seekest ? [Exit. ACT V SCENE I. Daybreak. Street in front of UP- SALL S house. A light in the window. Enter JOHN ENDICOTT. JOHN ENDJCOTT. O silent, sombre, and deserted streets, To me ye re peopled with a sad procession, And echo only to the voice of sorrow ! houses full of peacefulness and sleep, Far better were it to awake no more Then wake to look upon such scenes again ! There is a light in Master Upsall s window. The good man is already risen, for sleep Deserts the couches of the old. Knocks at UPSALL S door. UPS ALL (at the window). Who s there ? JOHN ENDICOTT. Am I so changed you do not know my voice ? UPSALL. 1 know you. Have you heard what things have happened ? JOHN ENDICOTT. I have heard nothing. TJPSALL. Stay ; I will come down. JOHN ENDICOTT. I am afraid some dreadful news awaits me ! I do not dare to ask, yet am impatient To know the worst. Oh, I am very weary With waiting and with watching and pur suing ! Enter UPSALL. UPSALL. Thank God, you have come back ! I ve much to tell you. Where have you been ? JOHN ENDICOTT. You know that I was seized, Fined, and released again. You know that Edith, After her scourging in three towns, was banished Into the wilderness, into the land That is not sown ; and there I followed her, But found her not. Where is she ? UPSALL. She is here. JOHN ENDICOTT. Oh, do not speak that word, for it means death ! UPSALL. No, it means life. She sleeps in yonder chamber. Listen to me. When news of Leddra s death Reached England, Edward Burroughs, hav ing boldly Got access to the presence of the King, Told him there was a vein of innocent blood Opened in his dominions here, which threatened To overrun them all. The King replied, " But I will stop that vein ! " and he forth with Sent his Mandamus to our Magistrates, That they proceed no further in this busi ness. So all are pardoned, and all set at large. JOHN ENDICOTT. Thank God ! This is a victory for truth ! Our thoughts are free. They cannot be shut up In prison walls, nor put to death on scaf folds ! 492 CHRISTUS: A MYSTERY UPSALL. Come in ; the morning air blows sharp and cold Through the damp streets. JOHN ENDICOTT. It is the dawn of day That chases the old darkness from our sky, And fills the land with liberty and light. [Exeunt. SCENE II. The parlor of the Three Manners. Enter KEMPTHOKN. KEMPTHOBN. A dull life this, a dull life anyway ! Ready for sea ; the cargo all aboard, Cleared for Barbadoes, and a fair wind blowing From nor -nor -west ; and I, an idle lubber, Laid neck and heels by that confounded bond ! I said to Ralph, says I, What s to be done ? " Says he : " Just slip your hawser in the night ; Sheer off, and pay it with the topsail, Si mon." But that won t do ; because, you see, the owners Somehow or other are mixed up with it. Here are King Charles s Twelve Good Rules, that Cole Thinks as important as the Rule of Three. Heads. " Make no comparisons ; make no long meals." Those are good rules and golden for a landlord To hang in his best parlor, framed and glazed ! " Maintain no ill opinions ; urge no healths." I drink the King s, whatever he may say, And, as to ill opinions, that depends. Now of Ralph Goldsmith I ve a good opin ion, And of the bilboes I ve an ill opinion ; And both of these opionions I 11 maintain As long as there s a shot left in the locker. Enter EDWARD BUTTER with an ear-trumpet. BUTTER. Good morning, Captain Kempthorn. KEMPTHORN. Sir, to you. You ve the advantage of me. I d on t know you. What may I call your name ? BUTTER. That s not your name ? KEMPTHORN. Yes, that s my name. What s yours ? BUTTER. My name is Butter. I am the treasurer of the Commonwealth. KEMPTHORN. Will you be seated ? BUTTER. What say ? Who s conceited ? KEMPTHORN. Will you sit down ? BUTTER. Oh, thank you. KEMPTHORN. Spread yourself Upon this chair, sweet Butter. BUTTER (sitting down). A fine morning. KEMPTHORN. Nothing s the matter with it that I know of. I have seen better, and I have seen worse. The wind s nor west. That s fair for them that sail. BUTTER. You need not speak so loud ; I understand you. You sail to-day. KEMPTHORN. No, I don t sail to-day. So, be it fair or foul, it matters not. Say, will you smoke ? There s choice tobacco here. BUTTER. No, thank you. It s against the law to smoke. THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 493 KEMPTHORN. Then, will you drink ? There s good ale at this inn. BUTTEB. No, thank you. It s against the law to drink. KEMPTHORN. Well, almost everything s against the law In this good town. Give a wide berth to one thing, You re sure to fetch up soon on something else. BUTTER. And so you sail to-day for dear Old Eng land. I am not one of those who think a sup Of this New England air is better worth Than a whole draught of our Old Eng land s ale. KEMPTHORN. Nor I. Give me the ale and keep the air. But, as I said, I do not sail to-day. BUTTER. Ah yes ; you sail to-day. KEMPTHORN. I m under bonds To take some Quakers back to the Bar- badoes ; And one of them is banished, and another Is sentenced to be hanged. BUTTER. No, all are pardoned, All are set free, by order of the Court ; But some of them would fain return to England. You must not take them. Upon that con dition Your bond is cancelled. KEMPTHORN. Ah, the wind has shifted ! I pray you, do you speak officially ? BUTTER. I always speak officially. To prove it, Here is the bond. Rising and giving a paper. KEMPTHORN. And here s my hand upon it. And, look you, when I say I 11 do a thing The thing is done. Am I now free to go ? BUTTER. What say ? KEMPTHORN. I say, confound the tedious man With his strange speaking-trumpet ! Can I go? BUTTER. You re free to go, by order of the Court. Your servant, sir. [Exit. KEMPTHORN (shoutingfrom the window). Swallow, ahoy ! Hallo ! If ever a man was happy to leave Boston, That man is Simon Kempthorn of the Swallow I Beenter BUTTER. BUTTER. Pray, did you call ? KEMPTHORN. Call ? Yes, I hailed the Swallow. BUTTER, That s not my name. My name is Edward Butter. You need not speak so loud. KEMPTHORN (shaking hand*). Good-by! Good-by ! Your servant, sir. KEMPTHORN. And yours a thousand times ! [Exeunt. SCENE III. GOVERNOR ENDICOTT S private room. An open window. ENDICOTT seated in an arm-chair, BELLINGHAM standing near. ENDICOTT. lost, O loved ! wilt thou return no more ? O loved and lost, and loved the more when lost ! How many men are dragged into their graves By their rebellious children ! I now feel 494 CHRISTUS: A MYSTERY The agony of a father s breaking heart In David s cry, " O Absalom, my son ! " BELLINGHAM. Can you not turn your thoughts a little while To public matters ? There are papers here That need attention. ENDICOTT. Trouble me no more ! My business now is with another world. Ah, Richard Bellingham ! I greatly fear That in my righteous zeal I have been led To doing many things which, left undone, My mind would now be easier. Did I dream it, Or has some person told me, that John Norton Is dead ? BELLINGHAM. You have not dreamed it. He is dead, And gone to his reward. It was no dream. ENDJCOTT. Then it was very sudden ; for I saw him Standing where you now stand, not long ago. BELLINGHAM. By his own fireside, in the afternoon, A faintness and a giddiness came o er him ; And, leaning on the chimney-piece, he cried, The hand of God is on me ! " and fell dead. ENDICOTT. And did not some one say, or have I dreamed it, That Humphrey Atherton is dead ? BELLINGHAM. Alas! He too is gone, and by a death as sudden. Returning home one evening, at the place Where usually the Quakers have been scourged, His horse took fright, and threw him to the ground, So that his brains were dashed about the street. ENDICOTT. I am not superstitious, Bellingham, And yet I tremble lest it may have been Igment on him. BELLINGHAM. So the people think. They say his horse saw standing in the way The ghost of William Leddra, and was frightened. And furthermore, brave Richard Daven port, The captain of the Castle, in the storm Has been struck dead by lightning. ENDICOTT. Speak no more. For as I listen to your voice it seems As if the Seven Thunders uttered their voices, And the dead bodies lay about the streets Of the disconsolate city ! Bellingham, I did not put those wretched men to death. I did but guard the passage with the sword Pointed towards them, and they rushed upon it ! Yet now I would that I had taken no part In all that bloody work. BELLINGHAM. The guilt of it Be on their heads, not ours. ENDICOTT. Are all set free ? BELLINGHAM. All are at large. ENDICOTT. And none have been sent back To England to malign us with the King ? BELLINGHAM. The ship that brought them sails this very hour, But carries no one back. A distant cannon. ENDICOTT. What is that gun ? THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 495 BELLINGHAM. Her parting signal. Through the window there, Look, you can see her sails, above the roofs, Dropping below the Castle, outward bound. ENDICOTT. white, white, white ! Would that my soul had wings As spotless as those shining sails to fly with! Now lay this cushion straight. I thank you. Hark ! 1 thought I heard the hall door open and shut! I thought I heard the footsteps of my boy ! BELLINGHAM. It was the wind. There s no one in the passage. ENDICOTT. O Absalom, my son ! I feel the world Sinking beneath me, sinking, sinking, sink ing ! Death knocks ! I go to meet him ! Wel come, Death ! Rises, and sinks back dead ; his head falling aside upon his shoulder. BELLINGHAM. O ghastly sight ! Like one who has been hanged ! Endicott ! Endicott ! He makes no an swer ! Raises ENDICOTT S head. He breathes no more ! How bright this signet-ring Glitters upon his hand, where he has worn it Through such long years of trouble, as if Death Had given him this memento of affection, And whispered in his ear, " Remember me ! " How placid and how quiet is his face, Now that the struggle and the strife are ended ! Only the acrid spirit of the times Corroded this true steel. Oh, rest in peace, Courageous heart ! Forever rest in peace 1 GILES COREY OF THE SALEM FARMS DRAMATIS PERSONS GILES COREY Farmer. JOHN HATHORNE Magistrate. COTTON MATHER Minister of the Gospel. JONATHAN WALCOT . . . . A youth. RICHARD GARDNER .... Sea-Captain. JOHN GLOYD Corey s hired man. MARTHA Wife of Giles Corey. TITUBA An Indian woman. MARY WALCOT One of the Afflicted. The Scene is in Salem in the year 1692. PROLOGUE DELUSIONS of the days that once have been, Witchcraft and wonders of the world un seen, Phantoms of air, and necromantic arts That crushed the weak and awed the stoutest hearts, These are our theme to-night ; and vaguely here, Through the dim mists that crowd the at mosphere, We draw the outlines of weird figures cast In shadow on the background of the Past. Who would believe that in the quiet town Of Salem, and amid the woods that crown The neighboring hillsides, and the sunny farms That fold it safe in their paternal arms, Who would believe that in those peaceful streets, Where the great elms shut out the sum mer heats, Where quiet reigns, and breathes through brain and breast The benediction of unbroken rest, Who would believe such deeds could find a place As these whose tragic history we retrace ? T was but a village then : the goodman ploughed His ample acres under sun or cloud ; The goodwife at her doorstep sat and spun, And gossiped with her neighbors in the sun ; The only men of dignity and state 496 CHRISTUS: A MYSTERY Were then the Minister and the Magistrate, Who ruled their little realm with iron rod, Less in the love than in the fear of God ; And who believed devoutly in the Powers Of Darkness, working in this world of ours, In spells of Witchcraft, incantations dread, And shrouded apparitions of the dead. Upon this simple folk " with fire and flame," Saith the old Chronicle, " the Devil came ; Scattering his firebrands and his poisonous darts, To set on fire of Hell all tongues and hearts ! And t is no wonder ; for, with all his host, There most he rages where he hateth most, And is most hated ; so on us he brings All these stupendous and portentous things ! " Something of this our scene to-night will show ; And ye who listen to the Tale of Woe, Be not too swift in casting the first stone, Nor think New England bears the guilt alone. This sudden burst of wickedness and crime Was but the common madness of the time, When in all lands, that lie within the sound Of Sabbath bells, a Witch was burned or drowned. ACT I SCENE I. The woods mar Salem Village. Enter TITUBA, with a basket of herbs. TITUBA. Here s monk s-hood, that breeds fever in the blood ; And deadly nightshade, that makes men see ghosts ; And henbane, that will shake them with convulsions ; And meadow-saffron and black hellebore, That rack the nerves, and puff the skin with dropsy ; And bitter-sweet, and briony, and eye- bright, That cause eruptions, nosebleed, rheuma tisms ; I know them, and the places where they hide In field and meadow ; and I know their secrets, And gather them because they give me power Over all men and women. Armed with these, I, Tituba, an Indian and a slave, Am stronger than the captain with his sword, Am richer than the merchant with his money, Am wiser than the scholar with his books, Mightier than Ministers and Magistrates, With all the fear and reverence that attend them ! For I can fill their bones with aches and pains, Can make them cough with asthma, shake with palsy, Can make their daughters see and talk with ghosts, Or fall into delirium and convulsions. I have the Evil Eye, the Evil Hand ; A touch from me and they are weak with pain, A look from me, and they consume and die. The death of cattle and the blight of corn, The shipwreck, the tornado, and the fire, These are my doings, and they know it not. Thus I work vengeance on mine enemies, Who, while they call me slave, are slaves to me ! Exit TITUBA. .Enter MATHER, booted and spurred, with a riding-ivhip in his hand. MATHER. Methiuks that I have come by paths un known Into the land and atmosphere of Witches ; For, meditating as I journeyed on, Lo ! I have lost my way ! If I remember Rightly, it is Scribonius the learned That tells the story of a man who, praying For one that was possessed by Evil Spirits, Was struck by Evil Spirits in the face ; I, journeying to circumvent the Witches Surely by Witches have been led astray. I am persuaded there are few affairs In which the Devil doth not interfere. We cannot undertake a journey even, But Satan will be there to meddle with it By hindering or by furthering. He hath led me Into this thicket, struck me in the face With branches of the trees, and so entan gled The fetlocks of my horse with vines and brambles, THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 497 That I must needs dismount, and search on foot For the lost pathway leading to the village. Reenter TITUBA. What shape is this ? What monstrous ap parition, Exceeding fierce, that none may pass that way ? Tell me, good woman, if you are a woman TITUBA. I am a woman, but I am not good. I am a Witch ! MATHER. Then tell me, Witch and woman, For you must know the pathways through this wood, Where lieth Salem Village ? TITUBA. Reverend sir, The village is near by. I m going there With these few herbs. I 11 lead you. Fol low me. MATHER. First say, who are you ? I am loath to follow A stranger in this wilderness, for fear Of being misled, and left in some morass. Who are you ? TITUBA. I am Tituba the Witch, Wife of John Indian. MATHER. You are Tituba ? I know you then. You have renounced the Devil, And have become a penitent confessor. The Lord be praised 1 Go on, I 11 follow you. Wait only till I fetch my horse, that stands Tethered among the trees, not far from here. TITUBA. Let me get up behind you, reverend sir. MATHER. The Lord forbid ! What would the people think, If they should see the Reverend Cotton Mather Ride into Salem with a Witch behind him ? The Lord forbid ! TITUBA. I do not need a horse ! I can ride through the air upon a stick, Above the tree-tops and above the houses, And no one see me, no one overtake me ! [Exeunt. SCENE II. A room at JUSTICE HATHORNE S. A dock in the corner. Enter HATHORNE and MATHER. HATHORNE. You are welcome, reverend sir, thrice wel come here Beneath my humble roof. I thank your Worship. HATHORNE. Pray you be seated. You must be fatigued With your long ride through unfrequented woods. They sit down. MATHER. You know the purport of rny visit here, To be advised by you, and counsel with you, And with the Reverend Clergy of the vil lage, Touching these witchcrafts that so much afflict you ; And see with mine own eyes the wonders told Of spectres and the shadows of the dead, That come back from their graves to speak with men. HATHORNE. Some men there are, I have known such, who think That the two worlds the seen and the un seen, The world of matter and the world of spirit Are like the hemispheres upon our maps, And touch each other only at a point. But these two worlds are not divided thus, Save for the purposes of common speech. They form one globe, in which the parted seas All flow together and are intermingled, While the great continents remain dis tinct. CHR1STUS : A MYSTERY MATHER. I doubt it not. The spiritual world Lies all about us, and its avenues Are open to the unseen feet of phantoms That come and go, and we perceive them not, Save by their influence, or when at times A most mysterious Providence permits them To manifest themselves to mortal eyes. HATHORNE. You, who are always welcome here among us, Are doubly welcome now. We need your wisdom, Your learning in these things, to be our guide. The Devil hath come down in wrath upon us, And ravages the land with all his hosts. MATHER. The Unclean Spirit said, " My name is Legion ! " Multitudes in the Valley of Destruction ! But when our fervent, well - directed prayers, Which are the great artillery of Heaven, Are brought into the field, I see them scat tered And driven like autumn leaves before the wind. HATHORNE. You, as a Minister of God, can meet them With spiritual weapons ; but, alas ! I, as a Magistrate, must combat them With weapons from the armory of the flesh. MATHER. These wonders of the world invisible, These spectral shapes that haunt our habi tations, The multiplied and manifold afflictions With which the aged and the dying saints Have their death prefaced and their age imbittered, Are but prophetic trumpets that proclaim The Second Coming of our Lord on earth. The evening wolves will be much more abroad, When we are near the evening of the world. HATHORNE. When you shall see, as I have hourly seen, The sorceries and the witchcrafts that tor ment us, See children tortured by invisible spirits, And wasted and consumed by powers un seen, You will confess the half has not been told you. MATHER. It must be so. The death-pangs of the Devil Will make him more a Devil than before ; And Nebuchadnezzar s furnace will be heated Seven times more hot before its putting out. HATHORNE. Advise me, reverend sir. I look to you For counsel and for guidance in this matter. What further shall we do ? MATHER. Remember this, That as a sparrow falls not to the ground Without the will of God, so not a Devil Can come down from the air without his leave. We must inquire. HATHORNE. Dear sir, we have inquired ; Sifted the matter thoroughly through and through, And then resifted it. MATHER. If God permits These Evil Spirits from the unseen regions To visit us with surprising informations, We must inquire what cause there is for this, But not receive the testimony borne By spectres as conclusive proof of guilt In the accused. HATHORNE. Upon such evidence We do not rest our case. The ways are many In which the guilty do betray themselves. MATHER. Be careful. Carry the knife with such ex actness, THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 499 That on one side no innocent blood be shed By too excessive zeal, and on the other No shelter given to any work of darkness. HATHORNB. For one, I do not fear excess of zeal. What do we gain by parleying with the Devil ? You reason, but you hesitate to act ! Ah, reverend sir ! believe me, in such cases The only safety is in acting promptly. *T is not the part of wisdom to delay In things where not to do is still to do A deed more fatal than the deed we shrink from. You are a man of books and meditation, But I am one who acts. MATHER. God give us wisdom In the directing of this thorny business, And guide us, lest New England should become Of an unsavory and sulphurous odor In the opinion of the world abroad ! The clock strikes. I never hear the striking of a clock Without a warning and an admonition That time is on the wing, and we must quicken Our tardy pace in journeying Heaven ward, As Israel did in journeying Canaan- ward ! They rise. HATHORNE. Then let us make all haste ; and I will show you In what disguises and what fearful shapes The Unclean Spirits haunt this neighbor hood, And you will pardon my excess of zeal. MATHER. Ah, poor New England ! He who hurri- canoed The house of Job is making now on thee One last assault, more deadly and more snarled With unintelligible circumstances Than any thou hast hitherto encountered ! [Exeunt. SCENE III. A room in WALCOT S house. MARY WALCOT sealed in an arm-chair. Ti- TUBA with a mirror. MARY. Tell me another story, Tituba. A drowsiness is stealing over me Which is not sleep ; for, though I close mine eyes, I am awake, and in another world. Dim faces of the dead and of the absent Come floating up before ine, floating, fading, And disappearing. What see you ? TITUBA. Look into this glass. MARY. Nothing but a golden vapor. Yes, something more. Au island, with the sea Breaking all round it, like a blooming hedge. What land is this ? TITUBA. It is San Salvador, Where Tituba was born. What see you now? MARY. A man all black and fierce. TITUBA. That is my father. He was an Obi man, and taught me magic, Taught me the use of herbs and images. What is he doing ? MARY. Holding in his hand A waxen figure. He is melting it Slowly before a fire. TITUBA. And now what see you. ? MARY. A woman lying on a bed of leaves, Wasted and worn away. Ah, she is dying ! TITUBA. That is the way the Obi men destroy 500 CHRISTUS : A MYSTERY The people they dislike ! That is the way Some one is wasting and consuming you. MARY. You terrify me, Tituba ! Oh, save me From those who make me pine and waste Who are they ? Tell me. TITUBA. That I do not know, But you will see them. They will come to you. MARY. No, do not let them come ! I cannot bear it! 1 am too weak to bear it ! I am dying. Falls into a trance. TITUBA. Hark ! there is some one coming ! Enter HATHORNE, MATHER, and WALCOT. WALCOT. There she lies, Wasted and worn by devilish incantations ! O my poor sister ! MATHER. Is she always thus ? WALCOT. Nay, she is sometimes tortured by con vulsions. MATHER. Poor child ! How thin she is ! How wan and wasted ! HATHORNE. Observe her. She is troubled in her sleep. MATHER. Some fearful vision haunts her. HATHORNE. You now see With your own eyes, and touch with your own hands, The mysteries of this Witchcraft. MATHER, One would need The hands of Briareus and the eyes of Argus To see and touch them all. HATHORNE. You now have entered The realm of ghosts and phantoms, the vast realm Of the unknown and the invisible, Through whose wide-open gates there blows a wind From the dark valley of the shadow of Death, That freezes us with horror. MARY (starting). Take her hence J Take her away from me. I see her there ! She s coming to torment me ! WALCOT (taking her hand). O my sister 1 What frightens you ? She neither hears nor sees me. She s in a trance. MARY. Do you not see her there ? TITUBA. My child, who is it ? MARY. Ah, I do not know. I cannot see her face. TITUBA. How is she clad ? She wears a crimson bodice. In her hand She holds an image, and is pinching it Between her fingers. Ah, she tortures me ! I see her face now. It is Goodwife Bishop ! Why does she torture me ? I never harmed her I And now she strikes me with an iron rod I Oh, I am beaten ! MATHER. This is wonderful ! I can see nothing ! Is this apparition Visibly there, and yet we cannot see it ? HATHORNE. It is. The spectre is invisible Unto our grosser senses, but she sees it. THE NEW ENGLAND TRAGEDIES SOT MARY. Look ! look ! there is another clad in gray ! She holds a spindle in her hand, and threatens To stab me with it ! It is Goodwife Corey ! Keep her away ! Now she is coming at me ! O mercy ! mercy ! WALCOT (thrusting with his sword). There is nothing there ! MATHER (to HATHORNE). Do you see anything ? HATHORNE. The laws that govern The spiritual world prevent our seeing Things palpable and visible to her. These spectres are to us as if they were not. Mark her ; she wakes. TITUBA touches her, and she awakes. MARY. Who are these gentlemen ? WALCOT. They are our friends. Dear Mary, are you better ? MARY. Weak, very weak. Taking a spindle from her lap, and holding it up. How came this spindle here ? TITUBA. You wrenched it from the hand of Good- wife Corey When she rushed at you. HATHORNE. Mark that, reverend sir ! MATHER. It is most marvellous, most inexplicable ! TITUBA (picking up a bit of gray cloth from the .floor). And here, too, is a bit of her gray dress, That the sword cut away. MATHER. Beholding this, It were indeed by far more credulous To be incredulous than to believe. None but a Sadducee, who doubts of all Pertaining to the spiritual world, Could doubt such manifest and damning proofs ! HATHORNE. Are you convinced ? MATHER (to MARY). Dear child, be comforted ! Only by prayer and fasting can you drive These Unclean Spirits from you. An old man Gives you his blessing. God be with you, Mary ! ACT II SCENE I. GILES COREY S farm. Morning. Enter COREY, with a horseshoe and a hammer. COREY. The Lord hath prospered me. The rising sun Shines on my Hundred Acres and my woods As if he loved them. On a morn like this I can forgive mine enemies, and thank God For all his goodness unto me and mine. My orchard groans with russets and pear- mains ; My ripening corn shines golden in the sun ; My barns are crammed with hay, my cattle thrive ; The birds sing blithely on the trees around me ! And blither than the birds my heart within me. But Satan still goes up and down the earth ; And to protect this house from his assaults, And keep the powers of darkness from my door, This horseshoe will I nail upon the thresh old. Nails down the horseshoe. There, ye night-hags and witches that tor ment The neighborhood, ye shall not enter here ! What is the matter in the field ? John Gloyd ! The cattle are all running to the woods ! John Gloyd ! Where is the man ? Enter JOHN GLOYD. 5 02 CHRISTUS: A MYSTERY Look there ! What ails the cattle? Are they all be witched ? They run like mad. GLOYD. They have been overlooked. COREY. The Evil Eye is on them sure enough. Call all the men. Be quick. Go after them ! Exit GLOYD and enter MARTHA. MARTHA. What is amiss ? COREY. The cattle are bewitched. They are broken loose and making for the woods. MARTHA. Why will you harbor such delusions, Giles ? Bewitched ? Well, then it was John Gloyd bewitched them ; I saw him even now take down the bars And turn them loose ! They re only frolic some. COREY. The rascal ! MARTHA. I was standing in the road, Talking with Goodwife Proctor, and I saw him. COREY. With Proctor s wife ? And what says Goodwife Proctor ? MARTHA. Sad things indeed ; the saddest you can hear Of Bridget Bishop. She s cried out upon ! COREY. Poor soul ! I ve known her forty year or more. She was the widow Wasselby ; and then She married Oliver, and Bishop next. She s had three husbands. I remember well My games of shovel-board at Bishop s tavern In the old merry days, and she so gay With her red paragon bodice and her rib bons ! Ah, Bridget Bishop always was a Witch ! MARTHA. They 11 little help her now, her caps and ribbons, And her red paragon bodice, and her plumes, With which she flaunted in the Meeting house ! When next she goes there, it will be for trial. COREY. When will that be ? MARTHA. This very day at ten. COREY. Then get you ready. We will go and see it. Come ; you shall ride behind me on the pil lion. MARTHA. Not I. You know I do not like such things. I wonder you should. I do not believe In Witches nor in Witchcraft. COREY. Well, I do. There s a strange fascination in it all, That draws me on and on, I know not why. MARTHA. What do we know of spirits good or ill, Or of their power to help us or to harm us ? COREY. Surely what s in the Bible must be true. Did not an Evil Spirit come on Saul ? Did not the Witch of Endor bring the ghost Of Samuel from his grave? The Bible says so. MARTHA. That happened very long ago. COREY. There is no long ago. With God MARTHA. There is with us. COREY. And Mary Magdalene had seven devils, And he who dwelt among the tombs a legion ! THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 503 God s power is infinite. I do not doubt it. If in His providence He once permitted Such things to be among the Israelites, It does not follow He permits them now, And among us who are not Israelites. But we will not dispute about it, Giles. Go to the village, if you think it best, And leave me work. here I ll go about my [Exit into the house. COREY. And I will go and saddle the gray mare. The last word always. That is woman s nature. If an old man will marry a young wife, He must make up his mind to many things. It s putting new cloth into an old garment, When the strain comes, it is the old gives way, Goes to the door. Oh Martha ! I forgot to tell you some thing. I ve had a letter from a friend of mine, A certain Richard Gardner of Nantucket, Master and owner of a whaling-vessel ; He writes that he is coming down to see us. I hope you 11 like him. I will do my best. COREY. That s a good woman. Now I will be gone. I ve not seen Gardner for this twenty year; But there is something of the sea about him, Something so open, generous, large, and strong, It makes me love him better than a bro ther. [Exit. MARTHA comes to the door. MARTHA. Oh these old friends and cronies of my hus band, These captains from Nantucket and the Cape, That come and turn my house into a tavern With their carousing ! Still, there s some thing frank In these seafaring men that makes me like them. Why, here s a horseshoe nailed upon the doorstep ! Giles has done this to keep away the Witches. I hope this Richard Gardner will bring with him A gale of good sound common-sense to blow The fog of these delusions from his brain ! COREY (within). Ho ! Martha ! Martha ! Enter COREY. Have you seen my saddle ? MARTHA. I saw it yesterday. COREY. Where did you see it ? MARTHA. On a gray mare, that somebody was riding Along the village road. COREY. Who was it ? Tell me. MARTHA. Some one who should have stayed at home. COREY (restraining himself). I see ! Don t vex me, Martha. Tell me where it is. MARTHA. I ve hidden it away. COREY. Go fetch it me. MARTHA. Go find it. COREY. No. I 11 ride down to the village Bare-back ; and when the people stare and say, " Giles Corey, where s your saddle ? " I will answer, " A Witch has stolen it." How shall you like that ? MARTHA. I shall not like it. 504 CHRISTUS: A MYSTERY COKEY. Then go fetch the saddle. [Exit MARTHA. If an old man will marry a young wife, Why then why then why then he must spell Baker ! Enter MARTHA with the saddle, which she throws down, MARTHA. There ! There s the saddle. COREY. Take it up. MARTHA. I won t ! COREY. Then let it lie there. I 11 ride to the vil lage, And say you are a Witch. MARTHA. No, not that, Giles. She takes up the saddle. COREY. Now come with me, and saddle the gray mare With your own hands ; and you shall see me ride Along the village road as is becoming Giles Corey of the Salem Farms, your hus band ! [Exeunt. SCENE II. The Green in front of the Meeting house in Salem Village. People coming and going. Enter GILES COREY. COREY. A melancholy end ! Who would have thought That Bridget Bishop e er would come to this? Accused, convicted, and condemned to death For Witchcraft ! And so good a woman too! A FARMER. Good morrow, neighbor Corey. COREY (not hearing him). Who is safe ? How do I know but under my own roof I too may harbor Witches, and some Devil Be plotting and contriving against me ? FARMER. He does not hear. Good morrow, neighbor Corey ! COREY. Good morrow. FARMER. Have you seen John Proctor lately ? No, I have not. COREY. FARMER. Then do not see him, Corey. COREY. Why should I not ? FARMER. Because he s angry with you. So keep out of his way. Avoid a quarrel. COREY. Why does he seek to fix a quarrel on me ? He says you burned his house. COREY. I burn his house ? If he says that, John Proctor is a liar ! The night his house was burned I was in bed, And I can prove it ! Why, we are old friends ! He could not say that of me. FARMER. I heard him say it. He did say it. COREY. Then he shall unsay it. FARMER. He said you did it out of spite to him For taking part against you in the quar rel You had with your John Gloyd about his wages. He says you murdered Goodell ; that you trampled Upon his body till he breathed no more. And so beware of him ; that s my advice ! [Exit. THE NEW ENGLAND TRAGEDIES SOS COREY. By Heaven ! this is too much 1 I 11 seek him out, And make him eat his words, or strangle him. I 11 not be slandered at a time like this, When every word is made an accusation, When every whisper kills, and every man Walks with a halter round his neck ! Enter GLOYD in haste. What now ? GLOYD. I came to look for you. The cattle COREY. Well, What of them ? Have you found them ? GLOYD. They are dead. I followed them through the woods, across the meadows ; Then they all leaped into the Ipswich River, And swam across, but could not climb the bank, And so were drowned. You are to blame for this ; For you took down the bars, and let them loose. GLOYD. That I deny. They broke the fences down. You know they were bewitched. COREY. Ah, my poor cattle ! The Evil Eye was on them ; that is true. Day of disaster ! Most unlucky day ! Why did I leave my ploughing and my reaping To plough and reap this Sodom and Gomor rah ? Oh, I could drown myself for sheer vexa tion ! [Exit. GLOYD. He s going for his cattle. He won t find them,, By this time they have drifted out to sea. They will not break his fences any more, Though they may break his heart. And what care I ? [Exit. SCENE III. COREY S kitchen, A table with supper. MARTHA knitting. MARTHA. He s come at last. I hear him in the pas- Something has gone amiss with him to-day ; I know it by his step, and by the sound The door made as he shut it. He is angry. Enter COREY with his riding-whip. As he speaks he takes off his hat and gloves, and throws them down violently. COREY. I say if Satan ever entered man He s in John Proctor ! MARTHA. Giles, what is the matter ? You frighten me. COREY. I say if any man Can have a Devil in him, then that man Is Proctor, is John Proctor, and no other ! MARTHA. Why, what has he been doing ? COREY. Everything ! What do you think I heard there in the village ? MARTHA. 1 m sure I cannot guess. What did you hear? COREY. He says I burned his house I MARTHA. Does he say that ? COREY. He says I burned his house. I was in bed And fast asleep that night ; and I can prove it. MARTHA. If he says that, I think the Father of Lies Is surely in the man. COREY. He does say that, And that I did it to wreak vengeance on him For taking sides against me in the quarrel I had with that John Gloyd about his wages. 5 o6 CHRISTUS: A MYSTERY And God knows that I never bore him mal ice For that, as I have told him twenty times ! MARTHA. It is John Gloyd has stirred him up to this. I do not like that Gloyd. I think him crafty, Not to be trusted, sullen, and untruthful. Come, have your supper. You are tired and hungry. COKEY. I m angry, and not hungry. MARTHA. Do eat something. You 11 be the better for it. COREY (sitting down). I m not hungry. MARTHA. Let not the sun go down upon your wrath. COREY. It has gone down upon it, and will rise To-morrow, and go down again upon it. They have trumped up against me the old story Of causing GoodelPs death by trampling on him. MARTHA. Oh, that is false. I know it to be false. COREY. He has been dead these fourteen years or more. Why can t they let him rest ? Why must they drag him Out of his grave to give me a bad name ? I did not kill him. In his bed he died, As most men die, because his hour had come. I have wronged no man. Why should Proctor say Such things about me ? I will not forgive him Till he confesses he has slandered me. Then, I ve more trouble. All my cattle gone. MARTHA. They will come back again. COREY. Not in this world. Did I not tell you they were overlooked ? They ran down through the woods, into the meadows, And tried to swim the river, and were drowned. It is a heavy loss. MARTHA. I m sorry for it. COREY. All my dear oxen dead. I loved them, Martha, Next to yourself. I liked to look at them, And watch the breath come out of their wide nostrils, And see their patient eyes. Somehow I thought It gave me strength only to look at them. And how they strained their necks against the yoke If I but spoke, or touched them with the goad! They were my friends ; and when Gloyd came and told me They were all drowned, I could have drowned myself From sheer vexation ; and I said as much To Gloyd and others. MARTHA. Do not trust John Gloyd With anything you would not have re peated. COREY. As I came through the woods this after noon, Impatient at my loss, and much perplexed With all that I had heard there in the vil lage, The yellow leaves lit up the trees about me Like an enchanted palace, and I wished I knew enough of magic or of Witchcraft To change them into gold. Then suddenly A tree shook down some crimson leaves upon me, Like drops of blood, and in the path before me Stood Tituba the Indian, the old crone. MARTHA. Were you not frightened ? THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 507 COKEY. No, I do not think I know the meaning of that word. Why frightened ? I am not one of those who think the Lord Is waiting till He catches them some day In the back yard alone ! What should I fear? She started from the bushes by the path, And had a basket full of herbs and roots For some witch-broth or other, the old hag! MARTHA. She has been here to-day. COREY. With hand outstretched She said : " Giles Corey, will you sign the Book ? " " Avaunt ! " I cried : " Get thee behind me, Satan ! " At which she laughed and left me. But a voice Was whispering in my ear continually : " Self-murder is no crime. The life of man Is his, to keep it or to throw away ! " MARTHA. T was a temptation of the Evil One ! Giles, Giles ! why will you harbor these dark thoughts ? COREY (rising). I am too tired to talk. I 11 go to bed. MARTHA. First tell me something about Bridget Bishop. How did she look ? You saw her ? You were there ? COREY. I 11 tell you that to-morrow, not to-night. I 11 go to bed. MARTHA. First let us pray together. COREY. I cannot pray to-night. MARTHA. Say the Lord s Prayer, And that will comfort you. COREY. I cannot say, " As we forgive those that have sinned against us," When I do not forgive them. MARTHA (kneeling on the hearth). God forgive you ! COREY. I will not make believe ! I say, to-night There s something thwarts me when I wish to pray, And thrusts into my mind, instead of prayers, Hate and revenge, and things that are not prayers. Something of my old self, my old, bad life, And the old Adam in me, rises up, And will not let me pray. I am afraid The Devil hinders me. You know I say Just what I think, and nothing more nor less, And, when I pray, my heart is in my prayer, I cannot say one thing and mean another. If I can t pray, I will not make believe ! [Exit COREY. MARTHA continues kneeling. ACT III SCENE I. GILES COREY S kitchen. Morning. COREY and MARTHA sitting at the breakfast table. COREY (rising). Well, now I ve told you all I saw and heard Of Bridget Bishop ; and I must be gone. MARTHA. Don t go into the village, Giles, to-day. Last night you came back tired and out of humor. COREY. Say, angry ; say, right angry. I was never In a more devilish temper in my life. All things went wrong with me. MARTHA. You were much vexed ; So don t go to the village. 5 o8 CHRISTUS: A MYSTERY COKEY (going). No, I won t. I won t go near it. We are going to mow The Ipswich meadows for the aftermath, The crop of sedge and rowens. Stay a moment. I want to tell you what I dreamed last night. Do you believe in dreams ? COREY. Why, yes and no. When they come true, then I believe in them; When they come false, I don t believe in them. But let me hear. What did you dream about ? MARTHA. I dreamed that you and I were both in prison ; That we had fetters on our hands and feet ; That we were taken before the Magis trates, And tried for Witchcraft, and condemned to death ! I wished to pray ; they would not let me pray ; You tried to comfort me, and they forbade it. But the most dreadful thing in all my dream Was that they made you testify against me ! And then there came a kind of mist be tween us ; I could not see you ; and I woke in terror. I never was more thankful in my life Than when I found you sleeping at my side ! COREY (with tenderness). It was our talk last night that made you dream. I m sorry for it. I 11 control myself Another time, and keep my temper down ! I do not like such dreams. Remember, Martha, I m going to mow the Ipswich River meadows ; If Gardner comes, you ll tell him where to find me. [Exit. MARTHA. So this delusion grows from bad to worse. First, a forsaken and forlorn old woman, Ragged and wretched, and without a friend ; Then something higher. Now it s Bridget Bishop ; God only knows whose turn it will be next ! The Magistrates are blind, the people mad ! If they would only seize the Afflicted Chil dren, And put them in the Workhouse, where they should be, There d be an end of all this wickedness. [Exit. SCENE II. A street in Salem Village. Enter MATHER and HATHORNE. MATHER. Yet one thing troubles me. HATHORNE. And what is that ? MATHER. May not the Devil take the outward shape Of innocent persons ? Are we not in dan ger, Perhaps, of punishing some who are not guilty ? HATHORNE. As I have said, we do not trust alone To spectral evidence. MATHER. And then again, If any shall be put to death for Witch craft, We do but kill the body, not the soul. The Unclean Spirits that possessed them once Live still, to enter into other bodies. What have we gained ? Surely, there s nothing gained. HATHORNE. Doth not the Scripture say, " Thou shalt not suffer A Witch to live ? " MATHER. The Scripture sayeth it, Bnt speaketh to the Jews ; and we are Christians. What say the laws of England ? THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 509 HATHORNE. They make Witchcraft Felony without the benefit of Clergy. Witches are burned in England. You have read For you read all things, not a book escapes you The famous Demonology of King James ? MATHER. A curious volume. I remember also The plot of the Two Hundred, with one Fian, The Registrar of the Devil, at their head, To drown his Majesty on his return From Denmark ; how they sailed in sieves or riddles Unto North Berwick Kirk in Lothian, And, landing there, danced hand in hand, and sang, " Goodwife, go ye before ! goodwife, go ye ! If ye 11 not go before, goodwife, let me ! " While Geilis Duncan played the Witches Reel Upon a jews-harp. HATHORNE. Then you know full well The English law, and that in England Witches, When lawfully convicted and attainted, Are put to death. MATHER. When lawfully convicted ; That is the point. HATHORNE. You heard the evidence Produced before us yesterday at the trial Of Bridget Bishop. MATHER. One of the Afflicted, I know, bore witness to the apparition Of ghosts unto the spectre of this Bishop, Saying, " You murdered us ! " of the truth whereof There was in matter of fact too much sus picion. HATHORNE. And when she cast her eyes on the Af flicted, They were struck down ; and this in such a manner There could be no collusion in the busi ness. And when the accused but laid her hand upon them, As they lay in their swoons, they straight revived, Although they stirred not when the others touched them. MATHER. What most convinced me of the woman s guilt Was finding hidden in her cellar wall Those poppets made of rags, with headless pins Stuck into them point outwards, and whereof She could not give a reasonable account. HATHORNE. When you shall read the testimony given Before the Court in all the other cases, I am persuaded you will find the proof No less conclusive than it was in this. Come, then, with me, and I will tax your patience With reading of the documents so far As may convince you that these sorcerers Are lawfully convicted and attainted. Like doubting Thomas, you shall lay your hand Upon these wounds, and you will doubt no more. [Exeunt. SCENE III. A room in COREY S house. MAR THA and two Deacons of the church. MARTHA. Be seated. I am glad to see you here. I know what you are come for. You are come To question me, and learn from my own lips If I have any dealings with the Devil ; In short, if I m a Witch. DEACON (sitting down). Such is our purpose. How could you know beforehand why we came? MARTHA. T was only a surmise. Sio CHRISTUS: A MYSTERY DEACON. We came to ask yon, You being with us in church covenant, What part you have, if any, in these matters. MARTHA. And I make answer, No part whatsoever. I ani a farmer s wife, a working woman ; You see my spinning-wheel, you see my loom, You know the duties of a farmer s wife, And are not ignorant that my life among you Has been without reproach until this day. Is it not true ? DEACON. So much we re bound to own ; And say it frankly, and without reserve. MARTHA. I Ve heard the idle tales that are abroad ; I ve heard it whispered that I am a Witch ; I cannot help it. I do not believe In any Witchcraft. It is a delusion. DEACON. How can you say that it is a delusion, When all our learned and good men believe it? Our Ministers and worshipful Magistrates ? MARTHA. Their eyes are blinded, and see not the truth. Perhaps one day they will be open to it. DEACON. You answer boldly. The Afflicted Chil dren Say you appeared to them. What clothes I came in ? And did they say DEACON. No, they could not tell. They said that you foresaw our visit here, And blinded them, so that they could not see The clothes you wore. MARTHA. The cunning, crafty girls ! I say to you, in all sincerity, I never have appeared to any one In my own person. If the Devil takes My shape to hurt these children, or afflict them, I am not guilty of it. And I say It s all a mere delusion of the senses. DEACON. I greatly fear that you will find too late It is not so. MARTHA (rising). They do accuse me falsely. It is delusion, or it is deceit. There is a story in the ancient Scriptures Which much I wonder comes not to your minds. Let me repeat it to you. DEACON. We will hear it. It came to pass that Naboth had a vineyard Hard by the palace of the King called Ahab. And Ahab, King of Israel, spake to Naboth, And said to him, Give unto me thy vine yard, That I may have it for a garden of herbs, And I will give a better vineyard for it, Or, if it seemeth good to thee, its worth In money. And then Naboth said to Ahab, The Lord forbid it me that I should give The inheritance of my fathers unto thee. And Ahab came into his house displeased And heavy at the words which Naboth spake, And laid him down upon his bed, and turned His face away ; and he would eat no bread. And Jezebel, the wife of Ahab, came And said to him, Why is thy spirit sad ? And he said unto her, Because I spake To Naboth, to the Jezreelite, and said, Give me thy vineyard ; and he answered, saying, I will not give my vineyard unto thee. And Jezebel, the wife of Ahab, said, Dost thou not rule the realm of Israel ? Arise, eat bread, and let thy heart be merry ; I will give Naboth s vineyard unto thee. So she wrote letters in King Ahab s name, And sealed them with his seal, and sent the letters Unto the elders that were in his city THE NEW ENGLAND TRAGEDIES Dwelling with Naboth, and unto the nobles ; And in the letters wrote, Proclaim a fast ; And set this Naboth high among the people, And set two men, the sons of Belial, Before him, to bear witness and to say, Thou didst blaspheme against God and the King ; And carry him out and stone him, that he die! And the elders and the nobles in the city Did even as Jezebel, the wife of Ahab, Had sent to them and written in the letters. And then it came to pass, when Ahab heard Naboth was dead, that Ahab rose to go Down unto Naboth s vineyard, and to take Possession of it. And the word of God Came to Elijah, saying to him, Arise, Go down to meet the King of Israel In Naboth s vineyard, whither he hath gone To take possession. Thou shalt speak to him, Saying, Thus saith the Lord ! What ! hast thou killed And also taken possession ? In the place Wherein the dogs have licked the blood of Naboth Shall the dogs lick thy blood, ay, even thine ! Both of the Deacons start from their seats. And Ahab then, the King of Israel, Said, Hast thou found me, O mine enemy ? Elijah the Prophet answered, I have found thee ! So will it be with those who have stirred up The Sons of Belial here to bear false wit ness And swear away the lives of innocent peo ple ; Their enemy will find them out at last, The Prophet s voice will thunder, I have found thee ! [Exeunt. SCENE IV. Meadows on Ipswich River. COREY and his men mowing ; COKEY in advance. COKEY. Well done, my men. You see, I lead the field! I m an old man, but I can swing a scythe Better than most of you, though you be younger. Hangs his scythe upon a tree. GLOYD (aside to the others). How strong he is ! It s supernatural. No man so old as he is has such strength. The Devil helps him ! COKEY (wiping his forehead). Now we 11 rest awhile, And take our nooning. What s the mat ter with you ? You are not angry with me, are you, Gloyd ? Come, come, we will not quarrel. Let s be friends. It s an old story, that the Raven said, "Read the Third of Colossians and fif teenth." GLOYD. You re handier at the scythe, but I can beat you At wrestling. COREY. Well, perhaps so. I don t know. I never wrestled with you. Why, you re vexed ! Corne, come, don t bear a grudge. GLOYD. You are afraid. COREY. What should I be afraid of? All bear witness The challenge comes from him. Now, then, my man. They wrestle, and GLOYD is thrown. ONE OF THE MEN. That s a fair fall. ANOTHER. T was nothing but a foil 1 OTHERS. You ve hurt him ! COREY (helping GLOYD rise). No ; this meadow-land is soft. You re not hurt, are you, Gloyd ? GLOYD (rising). No, not much hurt. COREY. Well, then, shake hands ; and there s an end of it. 512 CHRISTUS: A MYSTERY How do you like that Cornish hug, my lad ? And now we 11 see what s in our basket here. GLOYD (aside). The Devil and all his imps are in that man ! The clutch of his ten fingers burns like fire ! COKEY (reverentially taking off his hat). God bless the food He hath provided for us, And make us thankful for it, for Christ s sake! He lifts up a keg of cider, and drinks from it. GLOYD. Do you see that ? Don t tell me it s not Witchcraft. Two of us could not lift that cask as he does! COREY puts down the keg, and opens a basket. A. voice is heard calling. VOICE. Ho ! Corey x Corey ! COREY. What is that ? I surely Heard some one calling me by name ! VOICE. Giles Corey ! Enter a boy, running, and out of breath. BOY. Is Master Corey here ? COREY. Yes, here I am. BOY. O Master Corey ! COREY. Well? BOY. Your wife your wife COREY. What s happened to my wife ? BOY. She s sent to prison ! COREY. The dream ! the dream ! O God, be mer ciful ! - BOY. She sent me here to tell you. COREY (putting on his jacket). Where s my horse ? Don t stand there staring, fellows. Where s my horse ? [Exit COREY. GLOYD. Under the trees there. Run, old man, run, run ! You ve got some one to wrestle with you now Who 11 trip your heels up, with your Cor nish hug. If there s a Devil, he has got you now. Ah, there he goes ! His horse is snorting fire! ONE OF THE MEN. John Gloyd, don t talk so ! It s a shame to talk so ! He s a good master, though you quarrel with him. GLOYD. If hard work and low wages make good masters, Then he is one. But I think otherwise. Come, let us have our dinner and be merry, And talk about the old man and the Witches. I know some stories that will make you laugh. They sit down on the grass, and eat. Now there are Goody Cloyse and Goody Good, Who have not got a decent tooth between them, And yet these children the Afflicted Children Say that they bite them, and show marks of teeth Upon their arms ! ONE OF THE MEN. That makes the wonder greater. That s Witchcraft. Why, if they had teeth like yours, T would be no wonder if the girls were bitten ! THE NEW ENGLAND TRAGEDIES GLOYD. And then those ghosts that come out of their graves And cry, " You murdered us ! you mur dered us ! " ONE OP THE MEN. And all those Apparitions that stick pins Into the flesh of the Afflicted Children ! GLOYD. Oh those Afflicted Children ! They know well Where the pins come from. I can tell you that. And there s old Corey, he has got a horse shoe Nailed on his doorstep to keep off the Witches, And all the same his wife has gone to prison. ONE OF THE MEN. Oh, she s no Witch. I 11 swear that Good- wife Corey Never did harm to any living creature. She s a good woman, if there ever was one. GLOYD. Well, we shall see. As for that Bridget Bishop, She has been tried before ; some years ago A negro testified he saw her shape Sitting upon the rafters in a barn, And holding in its hand an egg ; and while He went to fetch his pitchfork, she had vanished. And now be quiet, will you ? I am tired, And want to sleep here on the grass a little. They stretch themselves on the grass. ONE OF THE MEN. There may be Witches riding through the air Over our heads on broomsticks at this mo ment, Bound for some Satan s Sabbath in the woods To be baptized. GLOYD. I wish they d take you with them. And hold you under water, head and ears, Till you were drowned ; and that would stop your talking, If nothing else will. Let me sleep, I say. ACT IV SCENE I. The Green in front of the village Meeting-house. An < Enter JOHN GLOYD. Meeting-house. An excited crowd gathering. Jo A FARMER. Who will be tried to-day ? A SECOND. I do not know. Here is John Gloyd. Ask him ; he knows. FARMER. Whose turn is it to-day ? John Gloyd, GLOYD. It s Goodwife Corey s. FARMER. Giles Corey s wife ? GLOYD. The same. She is not mine. It will go hard with her with all her pray ing. The hypocrite ! She s always on her knees ; But she prays to the Devil when she prays. Let us go in. A trumpet blows. FARMER. Here come the Magistrates. SECOND FARMER. Who s the tall man in front ? GLOYD. Oh, that is Hathorne, A Justice of the Court, and Quartermaster In the Three County Troop. He 11 sift the matter. That s Corwin with him ; and the man in black Is Cotton Mather, Minister of Boston. Enter HATHORNE and other Magistrates on horseback, followed by the Sheriff^ constables, and attendants on foot. The Magistrates dis mount, and enter the Meeting-house, with the rest. CHRISTUS: A MYSTERY FARMER. The Meeting-house is full. I never saw So great a crowd before. GLOYD. No matter. Come. We shall find room enough by elbowing Our way among them. Put your shoulder to it. FARMER. There were not half so many at the trial Of Good wife Bishop. GLOYD. Keep close after me. I 11 find a place for you. They 11 want me there. I am a friend of Corey s, as you know, And he can t do without me just at present. [Exeunt. SCENE II. Interior of the Meeting - house. MATHER and the Magistrates seated in front of the pulpit. Before them a raised platform. MARTHA in chains. COREY near her. MARY WALCOT in a chair. A crowd of spectators, among them GLOYD. Confusion ana murmurs during the scene. HATHORNE. Call Martha Corey. MARTHA. I am here. HATHORNE. Come forward. She ascends the platform. The Jurors of our Sovereign Lord and Lady The King and Queen, here present, do ac cuse you Of having on the tenth of June last past, And divers other times before and after, Wickedly used and practised certain arts Called Witchcrafts, Sorceries, and Incanta tions, Against one Mary Walcot, single woman, Of Salem Village ; by which wicked arts The aforesaid Mary Walcot was tor mented, Tortured, afflicted, pined, consumed, and wasted, Against the peace of our Sovereign Lord and Lady The King and Queen, as well as of the Statute Made and provided in that case. What say you ? MARTHA. Before I answer, give me leave to pray. HATHORNE. We have not sent for you, nor are we here, To hear you pray, but to examine you In whatsoever is alleged against you. Why do you hurt this person ? MARTHA. I do not. I am not guilty of the charge against me. MARY. Avoid, she-devil ! You may torment me now ! Avoid, avoid, Witch ! MARTHA. I am innocent. I never had to do with any Witchcraft Since I was born. I am a gospel woman. MARY. You are a gospel Witch ! MARTHA (clasping her hands). Ah me ! ah me ! Oh, give me leave to pray ! MAHY (stretching out her hands ). She hurts me now. See, she has pinched my hands ! HATHORNE. Who made these marks Upon her hands ? MARTHA. I do not know. I stand Apart from her. I did not touch her hands. HATHORNE. Who hurt her then ? MARTHA. I know not. HATHORNE. She is bewitched Do you think THE NEW ENGLAND TRAGEDIES MARTHA. Indeed I do not think so. I am no Witch, and have no faith in Witches. HATHORNE. Then answer me : When certain persons came To see you yesterday, how did you know Beforehand why they came ? MARTHA. I had had speech ; The children said I hurt them, and I thought These people came to question me about it. HATHORNB. How did you know the children had been told To note the clothes you wore ? MARTHA. My husband told me What others said about it. HATHORNE. Say, did you tell her ? Goodman Corey, COREY. I must speak the truth ; I did not tell her. It was some one else. HATHORNE. Did you not say your husband told you so ? How dare you tell a lie in this assembly ? Who told you of the clothes ? Confess the truth. MARTHA bites her lips, and is silent. You bite your lips, but do not answer me ! MARY. Ah, she is biting me ! Avoid, avoid 1 HATHORNB. You said your husband told you. MARTHA. Yes, he told me The children said I troubled them. HATHOHNE. Why do you trouble them ? MARTHA. Then tell me, I have denied it. MARY. She threatened me ; stabbed at me with her spindle ; And, when my brother thrust her with his sword, He tore her gown, and cut a piece away. Here are they both, the spindle and the cloth. Shows them. HATHORNE. And there are persons here who know the truth Of what has now been said. What answer make you ? MARTHA. I make no answer. Give me leave to pray. HATHORNE. Whom would you pray to ? MARTHA. To my God and Father. HATHORNE. Who is your God and Father ? MARTHA. The Almighty ! HATHORNE. Doth he you pray to say that he is God ? It is the Prince of Darkness, and not God. MARY. There is a dark shape whispering in her ear. HATHORNE. What does it say to you ? MARTHA. I see no shape. HATHORNE. Did you not hear it whisper ? MARTHA. I heard nothing. 5 i6 CHRISTUS: A MYSTERY MARY. What torture ! Ah, what agony I suffer 1 Falls into a swoon. HATHORNE. You see this woman cannot stand before you. If you would look for mercy, you must look In God s way, by confession of your guilt. Why does your spectre haunt and hurt this person ? MARTHA. I do not know. He who appeared of old In Samuel s shape, a saint and glorified, May come in whatsoever shape he chooses. I cannot help it. I am sick at heart ! COREY. Martha, Martha ! let me hold your hand. HATHORNE. No ; stand aside, old man. MARY (starting up). Look there ! Look there ! 1 see a little bird, a yellow bird, Perched on her finger ; and it pecks at me. Ah, it will tear mine eyes out ! MARTHA. I see nothing. HATHORNE. Tis the Familiar Spirit that attends her. MARY. Now it has flown away. It sits up there Upon the rafters. It is gone ; is vanished. MARTHA. Giles, wipe these tears of anger from mine eyes. Wipe the sweat from my forehead. I am faint. She leans against the railing. MARY. Oh, she is crushing me with all her weight ! HATHORNE. Did you not carry once the Devil s Book To this young woman ? MARTHA. Never. Or touched it ? HATHORNE. Have you signed it, MARTHA. No ; I never saw it. HATHORNE. Did you not scourge her with an iron rod ? MARTHA. No, I did not. If any Evil Spirit Has taken my shape to do these evil deeds, I cannot help it. I am innocent. HATHORNE. Did you not say the Magistrates were blind ? That you would open their eyes ? MARTHA (with a scornful laugh). Yes, I said that ; If you call me a sorceress, you are blind ! If you accuse the innocent, you are blind ! Can the innocent be guilty ? HATHORNE. Did you not On one occasion hide your husband s saddle To hinder him from coming to the Ses sions ? MARTHA. I thought it was a folly in a farmer To waste his time pursuing such illusions. HATHORNE. What was the bird that this young woman saw Just now upon your hand ? MARTHA. I know no bird. HATHORNE. Have you not dealt with a Familiar Spirit ? MARTHA. No, never, never ! HATHORNE. What then was the Book You showed to this young woman, and besought her To write in it ? THE NEW ENGLAND TRAGEDIES MARTHA, Where should I have a book ? I showed her none, nor have none. MARY. The next Sabbath Is the Communion Day, but Martha Corey Will not be there ! MARTHA. Ah, you are all against me. What can I do or say ? HATHORNE. You can confess. MARTHA. No, I cannot, for I am innocent. HATHORNE. We have the proof of many witnesses That you are guilty. MARTHA. Give me leave to speak. Will you condemn me on such evidence, You who have known me for so many years ? Will you condemn me in this house of God, Where I so long have worshipped with you all? Where I have eaten the bread and drunk the wine So many times at our Lord s Table with you ? Bear witness, you that hear me ; you all know That I have led a blameless life among you, That never any whisper of suspicion Was breathed against me till this accusa tion. And shall this count for nothing? Will you take My life away from me, because this girl, Who is distraught, and not in her right mind, Accuses me of things I blush to name ? HATHORNE. What ! is it not enough ? Would you hear more ? Giles Corey 1 COREY. I am here. HATHORNE. Come forward, then. COREY ascends the platform. Is it not true, that on a certain night You were impeded strangely in your prayers ? That something hindered you ? and that you left This woman here, your wife, kneeling alone Upon the hearth ? COREY. Yes ; I cannot deny it. HATHORNE. Did you not say the Devil hindered you ? COREY. I think I said some words to that effect. HATHORNE. Is it not true, that fourteen head of cattle, To you belonging, broke from their en closure And leaped into the river, and were drowned ? COREY. It is most true. HATHORNE. And did you not then say That they were overlooked ? COREY. So much I said. I see ; they re drawing round me closer, closer, A net I cannot break, cannot escape from ! (Aside.) HATHORNE. Who did these things ? COREY. I do not know who did them. HATHORNE. Then I will tell you. It is some one near you ; You see her now ; this woman, your own wife. COREY. I call the heavens to witness, it is false ! She never harmed me, never hindered me Ji8 CHRISTUS: A MYSTERY In anything but what I should not do And I bear witness in the sight of heaven, And in God s house here, that I never knew her As otherwise than patient, brave, and true, Faithful, forgiving, full of charity, A virtuous and industrious and good wife ! HATHORNE. Tut, tut, man ; do not rant so in your speech ; You are a witness, not an advocate ! Here, Sheriff, take this woman back to prison. MARTHA. Giles, this day you ve sworn away my life ! MARY. Go, go and join the Witches at the door. Do you not hear the drum ? Do you not see them ? Go quick. They re waiting for you. You are late. [Exit MARTHA ; COREY following. COREY. The dream ! the dream ! the dream ! HATHORNE. What does he say ? Giles Corey, go not hence. You are your self Accused of Witchcraft and of Sorcery By many witnesses. Say, are you guilty ? COREY. 1 know my death is foreordained by you, Mine and my wife s. Therefore I will not answer. During the rest of the scene he remains silent. HATHORNE. Do you refuse to plead ? T were better for you To make confession, or to plead Not Guilty. Do you not hear me ? Answer, are you guilty ? Do you not know a heavier doom awaits you, If you refuse to plead, than if found guilty ? Where is John Gloyd ? GLOYD (coming forward). Here am I. HATHORNE. Tell the Court ; Have you not seen the supernatural power Of this old man ? Have you not seen him do Strange feats of strength ? GLOYD. I ve seen him lead the field, On a hot day, in mowing, and against Us younger men ; and I have wrestled with him. He threw me like a feather. I have seen him Lift up a barrel with his single hands, Which two strong men could hardly lift to gether, And, holding it above his head, drink from it. HATHORNE. That is enough ; we need not question further. What answer do you make to this, Giles Corey ? MARY. See there ! See there ! HATHORNE. What is it ? I see nothing. MARY. Look ! Look ! It is the ghost of Robert Goodell, Whom fifteen years ago this man did mur der By stamping on his body ! In his shroud He comes here to bear witness to the crime ! The crowd shrinks back from COREY in horror. HATHORNE. Ghosts of the dead and voices of the liv ing Bear witness to your guilt, and you must die ! It might have been an easier death. Your doom Will be on your own head, and not on ours. Twice more will you be questioned of these things ; THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 519 Twice more have room to plead or to con fess. If you are contumacious to the Court, And if, when questioned, you refuse to an swer, Then by the Statute you will be condemned To the peine forte et dure I To have your body Pressed by great weights until you shall be dead ! And may the Lord have mercy ou your soul ! ACT V SCENE I. COREY S farm as in Act II., Scene I. Enter RICHARD GARDNER, looking round him. GARDNER. Here stands the house as I remember it, The four tall poplar-trees before the door The house, the barn, the orchard, and the well, With its moss-covered bucket and its trough ; The garden, with its hedge of currant- bushes ; The woods, the harvest-fields ; and, far be yond, The pleasant landscape stretching to the sea. But everything is silent and deserted ! No bleat of flocks, no bellowing of herds, No sound of flails, that should be beating now ; Nor man nor beast astir. What can this mean? Knocks at the door. What ho ! Giles Corey ! Hillo-ho ! Gfles Corey ! No answer but the echo from the barn, And the ill-omened cawing of the crow, That yonder wings his flight across the fields, As if he scented carrion in the air. Enter TITUBA with a basket. What woman s this, that, like an appari tion, Haunts this deserted homestead in broad day V Woman, who are you ? TITUBA. I m Tituba. I am John Indian s wife. I am a Witch. GARDNER. What are you doing here ? I am gathering herbs, Cinquefoil, and saxifrage, and pennyroyal. GARDNER (looking at the herbs). This is not cinquefoil, it is deadly night shade ! This is not saxifrage, but hellebore ! This is not pennyroyal, it is henbane ! Do you come here to poison these good people ? TITUBA. I get these for the Doctor in the Village. Beware of Tituba. I pinch the children ; Make little poppets and stick pins in them, And then the children cry out they are pricked. The Black Dog came to me, and said, " Serve me ! " I was afraid. He made me hurt the chil dren. GARDNER. Poor soul ! She s crazed, with all these Devil s doings. TITUBA. Will you, sir, sign the Book ? GARDNER. No, I 11 not sign it. Where is Giles Corey ? Do you know Giles Corey ? TITUBA. He s safe enough. He s down there in the prison. GARDNER. Corey in prison ? What is he accused of ? TITUBA. Giles Corey and Martha Corey are in prison Down there in Salem Village. Both are Witches. She came to me and whispered., " Kill the children ! " Both signed the Book ! 520 CHRISTUS: A MYSTERY GARDNER. Begone, you imp of darkness ! You Devil s dam ! TITUBA. Beware of Tituba ! [Exit. GARDNER. How often out at sea on stormy nights, When the waves thundered round me, and the wind Bellowed, and beat the canvas, and my ship Clove through the solid darkness, like a wedge, I Ve thought of him, upon his pleasant farm, Living in quiet with his thrifty housewife, And envied him, and wished his fate were mine ! And now I find him shipwrecked utterly, Drifting upon this sea of sorceries, And lost, perhaps, beyond all aid of man! [Exit. SCENE II. The prison. GILES COREY at a table on which are some papers. COREY. Now I have done with earth and all its cares ; I give my worldly goods to my dear chil dren ; My body I bequeath to my tormentors, And my immortal soul to Him who made it. O God ! who in thy wisdom dost afflict me With an affliction greater than most men Have ever yet endured or shall endure, Suffer me not in this last bitter hour For any pains of death to fall from thee ! MARTHA is heard singing. Arise, righteous Lord ! And disappoint my foes ; They are but thine avenging- sword, Whose wounds are swift to close. COREY. Hark, hark ! it is her voice ! She is not dead ! She lives ! I am not utterly forsaken ! MARTHA, singing. By thine abounding grace, And mercies multiplied, I shall awake, and see thy face ; I shall be satisfied. COREY hides his face in his hands. Enter the JAILER, followed by RICHARD GARDNER. JAILER. Here s a seafaring man, one Richard Gard ner, A friend of yours, who asks to speak with you. COREY rises. They embrace. COREY. I m glad to see you, ay, right glad to see you. GARDNER. And I am most sorely grieved to see you thus. COREY. Of all the friends I had in happier days, You are the first, ay, and the only one, That comes to seek me out in my disgrace ! And you but come in time to say farewell. They ve dug my grave already in the field. I thank you. There is something in your presence, I know not what it is, that gives me strength. Perhaps it is the bearing of a man Familiar with all dangers of the deep, Familiar with the cries of drowning men, With fire, and wreck, and foundering ships at sea ! GARDNER. Ah, I have never known a "wreck like yours ! Would I could save you ! COREY. Do not speak of that. It is too late. I am resolved to die. GARDNER. Why would you die who have so much to live for ? Your daughters, and COREY. You cannot say the word. My daughters have gone from me. They are married ; They have their homes, their thoughts, apart from me ; THE NEW ENGLAND TRAGEDIES 521 I will not say their hearts, that were too cruel. What would you have me do ? GARDNEI.I. Confess and live. COREY. That s what they said who came here yes terday To lay a heavy weight upon my conscience By telling me that I was driven forth As an unworthy member of their church. GARDNER. It is an awful death. COREY. T is but to drown, And have the weight of all the seas upon you. GARDNER. Say something ; say enough to fend off death Till this tornado of fanaticism Blows itself out. Let me come in between you And your severer self, with my plain sense ; Do not be obstinate. COREY. I will not plead. If I deny, I am condemned already, In courts where ghosts appear as witnesses, And swear men s lives away. If I confess, Then I confess a lie, to buy a life Which is not life, but only death in life. I will not bear false witness against any, Not even against myself, whom I count least. GARDNER (aside). Ah, what a noble character is this ! COREY. I pray you, do not urge me to do that You would not do yourself. I have already The bitter taste of death upon my lips ; I feel the pressure of the heavy weight That will crush out my life within this hour ; But if a word could save me, and that word Were not the Truth ; nay, if it did but swerve A hair s-breadth from the Truth, I would not say it ! GARDNER (aside). How mean I seem beside a man like this ! COREY. As for my wife, my Martha and my Mar tyr, Whose virtues, like the stars, unseen by day, Though numberless, do but await the dark To manifest themselves unto all eyes, She who first won me from my evil ways, And taught me how to live by her example, By her example teaches me to die, And leads me onward to the better life 1 SHERIFF (without}. Giles Corey ! Come ! The hour has struck I COREY. I come ! Here is my body ; ye may torture it, But the immortal soul ye cannot crush ! [Exeunt. SCENE HI. A street in the Village. Enter GLOYD and others. GLOYD. Quick, or we shall be late ! A MAN. That s not the way. Come here ; come up this lane. GLOYD. I wonder now If the old man will die, and will not speak ? He s obstinate enough and tough enough For anything on earth. A bell tolls. Hark ! What is that ? A MAN. The passing bell. He s dead ! GLOYD. We are too late. [Exeunt in haste. SCENE IV. Afield near the graveyard. GILES COREY lying dead, with a great stone on his breast. The Sheriff at his head, RICHARD GARDNER at his feet. A crowd behind. The bell tolling. Enter HATHORNE and MATHER. HATHORNE. This is the Potter s Field. Behold the fate Of those who deal in Witchcrafts, and, when questioned, 522 CHRISTUS: A MYSTERY Refuse to plead their guilt or innocence, And stubbornly drag death upon them selves. MATHER. O sight most horrible ! In a land like this, Spangled with Churches Evangelical, In wrapped in our salvations, must we seek In mouldering statute-books of English Courts Some old forgotten Law, to do such deeds ? Those who lie buried in the Potter s Field Will rise again, as surely as ourselves That sleep in honored graves with epitaphs ; And this poor man, whom we have made a victim, Hereafter will be counted as a martyr ! FINALE SAINT JOHN SAINT JOHN wandering over the face of the Earth. SAINT JOHN. THE Ages come and go, The Centuries pass as Years ; My hair is white as the snow, My feet are weary and slow, The earth is wet with my tears ! The kingdoms crumble, and fall Apart, like a ruined wall, Or a bank that is undermined By a river s ceaseless flow, And leave no trace behind ! The world itself is old ; The portals of Time unfold On hinges of iron, that grate And groan with the rust and the weight, Like the hinges of a gate That hath fallen to decay ; But the evil doth not cease ; There is war instead of peace, Instead of Love there is hate ; And still I must wander and wait, Still I must watch and pray, Not forgetting in whose sight, A thousand years in their flight Are as a single day. The life of man is a gleam Of light, that comes and goes Like the course of the Holy Stream, The cityless river, that flows From fountains no one knows, Through the Lake of Galilee, Through forests and level lands, Over rocks, and shallows, and sands Of a wilderness wild and vast, Till it findeth its rest at last In the desolate Dead Sea ! But alas ! alas for me Not yet this rest shall be ! What, then ! doth Charity fail ? Is Faith of no avail ? Is Hope blown out like a light By a gust of wind in the night ? The clashing of creeds, and the strife Of the many beliefs, that in vain Perplex man s heart and brain, Are naught but the rustle of leaves, When the breath of God upheaves The boughs of the Tree of Life, And they subside again ! And I remember still The words, and from whom they came, Not he that repeateth the name, But he that doeth the will ! And Him evermore I behold Walking in Galilee, Through the cornfield s waving gold, In hamlet, in wood, and in wold, By the shores of the Beautiful Sea. He toucheth the sightless eyes ; Before him the demons flee ; To the dead He sayeth : Arise ! To the living : Follow me ! And that voice still soundeth on From the centuries that are gone, To the centuries that shall be ! From all vain pomps and shows, From the pride that overflows, And the false conceits of men ; From all the narrow rules And subtleties of Schools, And the craft of tongue and pen ; Bewildered in its search, Bewildered with the cry : Lo, here ! lo, there, the Church I Poor, sad Humanity Through all the dust and heat Turns back with bleeding feet. By the weary road it came, Unto the simple thought By the great Master taught, And that remaineth still : Not he that repeateth the name, But he that doeth the will ! JUDAS MACCABEUS 523 JUDAS MACCABEUS The writing of this tragedy followed immediately upon the dismissal of The Divine Tragedy, and was in a measure an offshoot from it. While the poet s mind was charged with the contemplation of Judaic scenes, there came back to him the thought of a tragedy based upon the history of Judas Maccabseus, which had first visited him twenty years before. In 1850 he had entered it in his note-book as a subject for a poem. Now, he repeats the suggestion December 5, 1871, and five days later he records : " At home all day. Be gan the tragedy of Judas Maccabseus. The subject is a very striking one the collision of Judaism and Hel- ACT I THE CITADEL OF ANTIOCHUS AT JERUSALEM SCENE I. ANTIOCHUS; JASON. ANTIOCHUS. ANTIOCH, my Antioch, my city ! Queen of the East ! my solace, my delight ! The dowry of my sister Cleopatra When she was wed to Ptolemy, and now Won back and made more wonderful by me ! 1 love thee, and I long to be once more Among the players and the dancing women Within thy gates, and bathe in the Orontes, Thy river and mine. O Jason, my High- Priest, For I have made thee so, and thou art mine, Hast thou seen Antioch the Beautiful ? Never, my Lord. ANTIOCHUS. Then hast thou never seen The wonder of the world. This city of David Compared with Antioch is but a village, And its inhabitants compared with Greeks Are mannerless boors. And mannerless. JASON. They are barbarians, ANTIOCHUS. They must be civilized. They must be made to have more gods than one ; And goddesses besides. lenism." Elsewhere, he raises the question: "The subject is tragic enough, but has it unity, and a catas trophe to end with ? " He began the drama on the 10th of December; on the 12th The Divine Tragedy was published, and on the 21st he had finished his first draft of the new work. " The acts are not long," he writes, "but there are five of them." Judas Maccabseus formed one division of the volume Three Books of Song, which was published May 25, 1872; the other two divisions were The Second Day of Tales of a Wayside Inn and A Handful of Translations. JASON. They shall have more. ANTIOCHUS. They must have hippodromes, and games, and baths, Stage-plays and festivals, and most of all The Dionysia. JASON. They shall have them all. ANTIOCHUS. By Heracles ! but I should like to see These Hebrews crowned with ivy, and arrayed In skins of fawns, with drums and flutes and thyrsi, Revel and riot through the solemn streets Of their old town. Ha, ha ! It makes me merry Only to think of it ! Thou dost not laugh. JASON. Yea, I laugh inwardly. ANTIOCHUS. The new Greek leaven Works slowly in this Israelitish dough ! Have I not sacked the Temple, and on the altar Set up the statue of Olympian Zeus To Hellenize it ? JASON. Thou hast done all this. As ANTIOCHUS. Joshua once and now art thou wast Jason, And from a Hebrew hast become a Greek, So shall this Hebrew nation be translated, 524 JUDAS MACCABEUS Their very natures and their names be changed, And all be Hellenized. JASON. It shall be done. ANTIOCHUS. Their manners and their laws and way of living Shall all be Greek. They shall unlearn their language, And learn the lovely speech of Antioch. Where hast thou been to-day ? Thou com- est late. JASON. Playing at discus with the other priests In the Gymnasium. ANTIOCHUS. Thou hast done well. There s nothing better for you lazy priests Than discus-playing with the common peo ple. Now tell me, Jason, what these Hebrews call me When they converse together at their games. JASON. Antiochus Epiphanes, my Lord ; Antiochus the Illustrious. ANTIOCHUS. Oh, not that ; That is the public cry ; I mean the name They give me when they talk among them selves, And think that no one listens ; what is that? JASON. Antiochus Epimanes, my Lord ! ANTIOCHUS. Antiochus the Mad ! Ay, that is it. And who hath said it ? Who hath set in motion That sorry jest ? JASON. The Seven Sons insane Of a weird woman, like themselves insane. ANTIOCHUS. I like their courage, but it shall not save them. They shall be made to eat the flesh of swine Or they shall die. Where are they ? JASON. Beneath this tower. In the dungeons ANTIOCHUS. There let them stay and starve, Till I am ready to make Greeks of them, After my fashion. JASON. They shall stay and starve. My Lord, the Ambassadors of Samaria Await thy pleasure. ANTIOCHUS. Why not my displeasure ? Ambassadors are tedious. They are men Who work for their own ends, and not for mine ; There is no furtherance in them. Let them To Apollonius, my governor There in Samaria, and not trouble me. What do they want ? JASON. Only the royal sanction To give a name unto a nameless temple Upon Mount Gerizim. ANTIOCHUS. Then bid them enter. This pleases me, and furthers my designs. The occasion is auspicious. Bid them enter. SCENE II. ANTIOCHUS ; JASON ; the SAMAR ITAN AMBASSADORS. ANTIOCHUS. Approach. Come forward ; stand not at the door Wagging your long beards, but demean yourselves As doth become Ambassadors. What seek ye? AN AMBASSADOR. An audience from the King. JUDAS MACCABEUS 525 ANTIOCHUS. Speak, and be brief. Waste not the time in useless rhetoric. Words are not things. AMBASSADOR (reading). " To King Antiochus, The God, Epiphanes ; a Memorial From the Sidonians, who live at Sichem." ANTIOCHUS. Sidonians ? AMBASSADOR. Ay, my Lord. ANTIOCHUS. Go on, go on ! And do not tire thyself and me with bow ing ! AMBASSADOR (reading). " We are a colony of Medes and Persians." ANTIOCHUS. No, ye are Jews from one of the Ten Tribes ; Whether Sidonians or Samaritans Or Jews of Jewry, matters not to me ; Ye are all Israelites, ye are all Jews. When the Jews prosper, ye claim kindred with them ; When the Jews suffer, ye are Medes and Persians ; I know that in the days of Alexander Ye claimed exemption from the annual tribute In the Sabbatic Year, because, ye said, Your fields had not been planted in that year. AMBASSADOR (reading). "Our fathers, upon certain frequent plagues, And following an ancient superstition, Were long accustomed to observe that day Which by the Israelites is called the Sab bath, And in a temple on Mount Gerizim Without a name, they offered sacrifice. Now we, who are Sidonians, beseech thee, Who art our benefactor and our savior, Not to confound us with these wicked Jews, But to give royal order and injunction To Apollonius in Samaria, Thy governor, and likewise to Nicanor, Thy procurator, no more to molest us ; And let our nameless temple now be named The Temple of Jupiter Hellenius." ANTIOCHUS. This shall be done. Full well it pleaseth me Ye are not Jews, or are no longer Jews, But Greeks ; if not by birth, yet Greeks by custom. Your nameless temple shall receive the name Of Jupiter Hellenius. Ye may go ! SCENE III. ANTIOCHUS ; JASON. ANTIOCHUS. My task is easier than I dreamed. These people Meet me half-way. Jason, didst thou take note How these Samaritans of Sichem said They were not Jews ? that they were Medes and Persians, They were Sidonians, anything but Jews ? T is of good augury. The rest will follow Till the whole land is Hellenized. JASON. My Lord, These are Samaritans. The tribe of Judah Is of a different temper, and the task Will be more difficult. ANTIOCHUS. Dost thou gainsay me ? JASON. I know the stubborn nature of the Jew. Yesterday, Eleazer, an old man, Being fourscore years and ten, chose rather death By torture than to eat the flesh of swine. ANTIOCHUS. The life is in the blood, and the whole nation Shall bleed to death, or it shall change its faith ! JASON. Hundreds have fled already to the moun tains Of Ephraim, where Judas Maccabseus Hath raised the standard of revolt against thee. 526 JUDAS MACCABEUS ANTIOCHUS. I will burn down their city, and will make it Waste as a wilderness. Its thoroughfares Shall be but furrows in a field of ashes. It shall be sown with salt as Sodom is ! This hundred and fifty-third Olympiad Shall have a broad and blood-red seal upon it, Stamped with the awful letters of my name, Antiochus the God, Epiphanes ! Where are those Seven Sons ? JASON. My Lord, they wait Thy royal pleasure. ANTIOCHUS. They shall wait no longer ! ACT II THE DUNGEONS IN THE CITADEL SCENE I. THE MOTHER of the SEVEN SONS alone, listening. THE MOTHER. Be strong, my heart ! Break not till they are dead. All, all my Seven Sons ; then burst asunder, And let this tortured and tormented soul Leap and rush out like water through the shards Of earthen vessels broken at a well. my dear children, mine in life and death, 1 know not how ye came into my womb ; I neither gave you breath, nor gave you life, And neither was it I that formed the mem bers Of every one of you. But the Creator, Who made the world, and made the heavens above us, Who formed the generation of mankind, And fcund out the beginning of all things, He gave you breath and life, and will again Of his own mercy, as ye now regard Not your own selves, but his eternal law. I do not murmur, nay, I thank thee, God, That I and mine have not been deemed un worthy To suffer for thy sake, and for thy law, And for the many sins of Israel. Hark ! I can hear within the sound of scourges ! I feel them more than ye do, O my sons ! But cannot come to you. I, who was wont To wake at night at the least cry ye made, To whom ye ran at every slightest hurt, I cannot take you now into my lap And soothe your pain, but God will take you all Into his pitying arms, and comfort you, And give you rest. A VOICE (within). What wouldst thou ask of us ? Ready are we to die, but we will never Transgress the law and customs of our fathers. THE MOTHER. It is the voice of my first-born ! O brave And noble boy ! Thou hast the privilege Of dying first, as thou wast born the first. THE SAME VOICE (within}. God looketh on us, and hath comfort in us ; As Moses in his song of old declared, He in his servants shall be comforted. THE MOTHER. I knew thou wouldst not fail ! He speaks no more, He is beyond all pain ! ANTIOCHUS (within). If thou eat not Thou shalt be tortured throughout all the members Of thy whole body. Wilt thou eat then ? SECOND VOICE (within). No. THE MOTHER. It is Adaiah s voice. I tremble for him. I know his nature, devious as the wind, And swift to change, gentle and yielding always. Be steadfast, O my son ! THE SAME VOICE (within). Thou, like a fury, Takest us from this present life, but God, Who rules the world, shall raise us up again Into life everlasting. JUDAS MACCABEUS 527 THE MOTHER. God, I thank thee That thou hast breathed into that timid heart Courage to die for thee. O my Adaiah, Witness of God ! if thou for whom I feared Canst thus encounter death, I need not fear ; The others will not shrink. THIRD VOICE (within). Behold these hands Held out to thee, O King Antiochus, Not to implore thy mercy, but to show That I despise them. He who gave them to me Will give them back again. THE MOTHER. O Avilan, It is thy voice. For the last time I hear it ; For the last time on earth, but not the last. To death it bids defiance, and to torture. It sounds to me as from another world, And makes the petty miseries of this Seem unto me as naught, and less than naught. Farewell, my Avilan ; nay, I should say Welcome, my Avilan ; for I am dead Before thee. I am waiting for the others. Why do they linger ? FOURTH VOICE (within). It is good, O King, Being put to death by men, to look for hope From God, to be raised up again by Him. But thou no resurrection shalt thou have To life hereafter. THE MOTHER. Four ! already four ! Three are still living ; nay, they all are living, Half here, half there. Make haste, An tiochus, To reunite us ; for the sword that cleaves These miserable bodies makes a door Through which our souls, impatient of re lease, Rush to each other s arms. FIFTH VOICE (within). Thou hast the power ; Thou.doest what thou wilt. Abide awhile, And thou shalt see the power of God, and how He will torment thee and thy seed. THE MOTHER. O hasten ; Why dost thou pause ? Thou who hast slain already So many Hebrew women, and hast hung Their murdered infants round their necks, slay me, For I too am a woman, and these boys Are mine. Make haste to slay us all, And hang my lifeless babes about my neck. SIXTH VOICE (within). Think not, Antiochus, that takest in hand To strive against the God of Israel, Thou shalt escape unpunished, for his wrath Shall overtake thee and thy bloody house. THE MOTHER. One more, my Sirion, and then all is ended. Having put all to bed, then in my turn I will lie down and sleep as sound as they. My Sirion, my youngest, best beloved ! And those bright golden locks, that I so oft Have curled about these fingers, even now Are foul with blood and dust, like a lamb s fleece, Slain in the shambles. Not a sound I hear. This silence is more terrible to me Than any sound, than any cry of pain, That might escape the lips of one who dies. Doth his heart fail him? Doth he fall away In the last hour from God? O Sirion, Sirion, Art thou afraid ? I do not hear thy voice. Die as thy brothers died. Thou must not live! SCENE II. THE MOTHER ; ANTIOCHUS ; SIRION. THE MOTHER. Are they all dead ? ANTIOCHUS. Of all thy Seven Sons One only lives. Behold them where they lie ; How dost thou like this picture ? 528 JUDAS MACCABEUS THE MOTHER. God in heaven ! Can a man do such deeds, and yet not die By the recoil of his own wickedness ? Ye murdered, bleeding, mutilated bodies That were my children once, and still are mine, I cannot watch o er you as Rizpah watched In sackcloth o er the seven sons of Saul, Till water drop upon you out of heaven And wash this blood away ! I cannot mourn As she, the daughter of Aiah, mourned the dead, From the beginning of the barley-harvest Until the autumn rains, and suffered not The birds of air to rest on them by day, Nor the wild beasts by night. For ye have died A better death, a death so full of life That I ought rather to rejoice than mourn. Wherefore art thou not dead, O Sirion ? Wherefore art thou the only living thing Among thy brothers dead ? Art thou afraid ? ANTIOCHUS. O woman, I have spared him for thy sake, For he is fair to look upon and comely ; And I have sworn to him by all the gods That I would crown his life with joy and honor, Heap treasures on him, luxuries, delights, Make him my friend and keeper of my secrets, If he would turn from your Mosaic Law And be as we are ; but he will not listen. THE MOTHER. My noble Sirion ! ANTIOCHUS. Therefore I beseech thee, Who art his mother, thou wouldst speak with him, And wouldst persuade him. I am sick of blood. THE MOTHER. Yea, I will speak with him and will per suade him. O Sirion, my son ! have pity on me, On me that bare thee, and that gave thee suck, And fed and nourished thee, and brought thee up With the dear trouble of a mother s care Unto this age. Look on the heavens above thee, And on the earth and all that is therein ; Consider that God made them out of things That were not ; and that likewise in this manner Mankind was made. Then fear not this tormentor ; But, being worthy of thy brethren, take Thy death as they did, that I may receive thee Again in mercy with them. ANTIOCHUS. Yea, I am laughed to scorn. I am mocked, SIBION. Whom wait ye for ? Never will I obey the King s command ment, But the commandment of the ancient Law, That was by Moses given unto our fathers. And thou, O godless man, that of all others Art the most wicked, be not lifted up, Nor puffed up with uncertain hopes, up lifting Thy hand against the servants of the Lord, For thou hast not escaped the righteous judgment Of the Almighty God, who seeth all things 1 ANTIOCHUS. He is no God of mine ; I fear Him not. My brothers, who have suffered a brief pam, Are dead ; but thou, Antiochus, shalt suffer The punishment of pride. I offer up My body and my life, beseeching God That He would speedily be merciful Unto our nation, and that thou by plRgues Mysterious and by torments mayest confess That He alone is God. ANTIOCHUS. Ye both shall perish By torments worse than any that your God, Here or hereafter, hath in store for me. JUDAS MACCAB^EUS 529 THE MOTHER. My Sirion, I am proud of thee ! ANTIOCHUS. Be silent ! Go to thy bed of torture in yon chamber, Where lie so many sleepers, heartless mo ther ! Thy footsteps will not wake them, nor thy voice, Nor wilt thou hear, amid thy troubled dreams, Thy children crying for thee in the night ! THE MOTHER. Death, that stretchest thy white hands to me, 1 fear them not, but press them to my lips, That are as white as thine ; for I am Death, Nay, am the Mother of Death, seeing these sons All lying lifeless. Kiss me, Sirion. ACT III THE BATTLE-FIELD OF BETH-HORON SCENE I. JUDAS MACCAB.ZEUS in armor before his tent. JUDAS. The trumpets sound ; the echoes of the mountains Answer them, as the Sabbath morning breaks Over Beth-horoii and its battle-field, Where the great captain of the hosts of God, A slave brought up in the brick-fields of O ercame the Amorites. There was no day Like that, before or after it, nor shall be. The sun stood still ; the hammers of the hail Beat on their harness ; and the captains set Their weary feet upon the necks of kings, As I will upon thine, Antiochus, Thou man of blood ! Behold the rising sun Strikes on the golden letters of my ban ner, Be Elohim Yehovah ! Who is like To thee, O Lord, among the gods ? Alas! I am not Joshua, I cannot say, " Sun, stand thou still on Gibeon, and thou Moon, In Ajalon ! " Nor am I one who wastes The fateful time in useless lamentation ; But one who bears his life upon his hand To lose it or to save it, as may best Serve the designs of Him who giveth life. SCENE II. JUDAS MACCABEUS ; JEWISH FU GITIVES. JUDAS. Who and what are ye, that with furtive steps Steal in among our tents ? FUGITIVES. O Maccabseus, Outcasts are we, and fugitives as thou art, Jews of Jerusalem, that have escaped From the polluted city, and from death. JUDAS. None can escape from death. Say that ye come To die for Israel, and ye are welcome. W^hat tidings bring ye ? FUGITIVES. Tidings of despair. The Temple is laid waste ; the precious vessels, Censers of gold, vials and veils and crowns, And golden ornaments, and hidden trea sures, Have all been taken from it, and the Gen tiles With revelling and with riot fill its courts, And dally with harlots in the holy places. JUDAS. All this I knew before. FUGITIVES. Upon the altar Are things profane, things oy the law for bidden ; Nor can we keep our Sabbaths or our Feasts, But on the festivals of Dionysus Must walk in their processions, bearing ivy To crown a drunken god. 530 JUDAS MACCABEUS JUDAS. This too I know. But tell me of the Jews. How fare the Jews ? FUGITIVES. The coming of this mischief hath been sore And grievous to the people. All the land Is full of lamentation and of mourning. The Princes and the Elders weep and wail ; The young men and the maidens are made feeble ; The beauty of the women hath been changed. And are there none to die for Israel ? T is not enough to mourn. Breastplate and harness Are better things than sackcloth. Let the women Lament for Israel ; the men should die. FUGITIVES. Both men and women die ; old men and young : Old Eleazer died : and Mahala With all her Seven Sous. JUDAS. Antiochus, At every step thou takest there is left A bloody footprint in the street, by which The avenging wrath of God will track thee out ! It is enough. Go to the sutler s tents : Those of you who are men, put on such ar mor As ye may find ; those of you who are women, Buckle that armor on ; and for a watch word Whisper, or cry aloud, " The Help of God." SCENE HI. JUDAS MACCABEUS ; NICANOB. NICANOB. Hail, Judas Maccabeus ! JUDAS. Hail ! Who art thou That comest here in this mysterious guise Into our camp unheralded ? NICANOB. Sent from Nicanor. A herald JUDAS. Heralds come not thus. Armed with thy shirt of mail from head to heel, Thou glidest like a serpent silently Into my presence. Wherefore dost thou turn Thy face from me ? A herald speaks his errand With forehead unabashed. Thou art a spy Sent by Nicanor. NICANOB. No disguise avails ! Behold my face ; I am Nicanor s self. Thou art indeed Nicanor. I salute thee. What brings thee hither to this hostile camp Thus unattended ? NICANOB. Confidence in thee. Thou hast the nobler virtues of thy race, Without the failings that attend those vir tues. Thou canst be strong, and yet not tyran nous, Canst righteous be and not intolerant. Let there be peace between us. JUDAS. What is peace ? Is it to bow in silence to our victors ? Is it to see our cities sacked and pillaged, Our people slain, or sold as slaves, or flee ing At night-time by the blaze of burning towns ; Jerusalem laid waste ; the Holy Temple Polluted with strange gods? Are these things peace ? NICANOB. These are the dire necessities that wait On war, whose loud and bloody enginery I seek to stay. Let there be peace between Antiochus and thee. JUDAS MACCABEUS JUDAS. Antiochus ? What is Antiochus, that he should prate Of peace to me, who am a fugitive ? To-day he shall be lifted up ; to-morrow Shall not be found, because he is returned Unto his dust ; his thought has come to nothing. There is no peace between us, nor can be, Until this banner floats upon the walls Of our Jerusalem. NICANOB. Between that city And thee there lies a waving wall of tents Held by a host of forty thousand foot, And horsemen seven thousand. What hast thou To bring against all these ? JUDAS. The power of God, Whose breath shall scatter your white tents abroad, As flakes of snow. NICANOB. Your Mighty One in heaven Will not do battle on the Seventh Day ; It is his day of rest. Go to thy tents. JUDAS. Silence, blasphemer. NICANOB. Shall it be war or peace ? JUDAS. War, war, and only war. Go to thy tents That shall be scattered, as by you were scattered The torn and trampled pages of the Law, Blown through the windy streets. NICANOB. Farewell, brave foe ! JUDAS. Ho, there, my captains ! Have safe-con duct given Unto Nicanor s herald through the camp, And come yourselves to me. Farewell, Nicanor ! SCENE IV. JUDAS MACCABEUS ; CAPTAINS AND SOLDIERS. JUDAS. The hour is come. Gather the host to gether For battle. Lo, with trumpets and with songs The army of Nicanor comes against us. Go forth to meet them, praying in your hearts, And fighting with your hands. CAPTAINS. Look forth and see ! The morning sun is shining on their shields Of gold and brass ; the mountains glisten with them, And shine like lamps. And we, who are so few And poorly armed, and ready to faint with fasting, How shall we fight against this multitude ? JUDAS. The victory of a battle standeth not In multitudes, but in the strength that com- eth From heaven above. The Lord forbid that I Should do this thing, and flee away from them. Nay, if our hour be come, then let us die ; Let us not stain our honor. CAPTAINS. T is the Sabbath. Wilt thou fight on the Sabbath, Macca- bseus? JUDAS. Ay ; when I fight the battles of the Lord, I fight them on his day, as on all others. Have ye forgotten certain fugitives That fled once to these hills, and hid themselves In caves? How their pursuers camped against them Upon the Seventh Day, and challenged them? And how they answered not, nor cast a stone, Nor stopped the places where they lay con cealed, 532 JUDAS MACCABEUS But meekly perished with their wives and children, Even to the number of a thousand souls ? We who are fighting for our laws and lives Will not so perish. CAPTAINS. Lead us to the battle ! JUDAS. And let our watchword be, " The Help of God ! " Last night I dreamed a dream ; and in my vision Beheld Onias, our High-Priest of old, Who holding up his hands prayed for the Jews. This done, in the like manner there ap peared An old man, and exceeding glorious, With hoary hair, and of a wonderful And excellent majesty. And Onias said : " This is a lover of the Jews, who prayeth Much for the people and the Holy City, God s prophet Jeremias." And the pro phet Held forth his right hand and gave unto me A sword of gold ; and giving it he said : " Take thou this holy sword, a gift from God, And with it thou shalt wound thine adver saries." CAPTAINS. The Lord is with us ! JUDAS. Hark ! I hear the trumpets Sound from Beth-horon ; from the battle field Of Joshua, where he smote the Amorites, Smote the Five Kings of Eglon and of Jar- muth, Of Hebron, Lachish, and Jerusalem, As we to-day will smite Nicanor s hosts And leave a memory of great deeds behind us. CAPTAINS AND SOLDIERS. The Help of God ! JUDAS. Be Elohim Yehovah ! Lord, thou didst send thine Angel in the time Of Esekias, King of Israel, And in the armies of Sennacherib Didst slay a hundred fourscore and five thousand. Wherefore, O Lord of heaven, now also send Before us a good angel for a fear, And through the might of thy right arm let those Be stricken with terror that have come this day Against thy holy people to blaspheme ! ACT IV THE OUTER COURTS OF THE TEMPLE AT JERUSALEM SCENE I. JUDAS MACCABEUS; CAPTAINS; JEWS. JUDAS. Behold, our enemies are discomfited. Jerusalem has fallen ; and our banners Float from her battlements, and o er her gates Nicanor s severed head, a sign of terror, Blackens in wind and sun. CAPTAINS. O Maccabseus, The citadel of Antiochus, wherein The Mother with her Seven Sons was mur dered, Is still defiant. JUDAS. Wait. CAPTAINS. Its hateful aspect Insults us with the bitter memories Of other days. JUDAS. Wait ; it shall disappear And vanish as a cloud. First let us cleanse The Sanctuary. See, it is become Waste like a wilderness. Its golden gates Wrenched from their hinges and consumed by fire ; Shrubs growing in its courts as in a forest ; Upon its altars hideous and strange idols ; And strewn about its pavement at my feet JUDAS MACCABEUS 533 Its Sacred Books, half-burned and painted o er With images of heathen gods. JEWS. Woe ! woe ! Our beauty and our glory are laid waste ! The Gentiles have profaned our holy places ! (Lamentation and alarm of trumpets.) JUDAS. This sound of trumpets, and this lamenta tion, The heart-cry of a people toward the heavens, Stir me to wrath and vengeance. Go, my captains ; I hold you back no longer. Batter down The citadel of Antiochus, while here We sweep away his altars and his gods. SCENE II. JUDAS MACCABEUS ; JASON ; JEWS. JEWS. Lurking among the ruins of the Temple, Deep in its inner courts, we found this man, Clad as High-Priest. JUDAS. I ask not who thou art, I know thy face, writ over with deceit As are these tattered volumes of the Law With heathen images. A priest of God Wast thou in other days, but thou art now A priest of Satan. Traitor, thou art Jason. JASON. I am thy prisoner, Judas Maccabseus, And it would ill become me to conceal My name or office. JUDAS. Over yonder gate There hangs the head of one who was a Greek. What should prevent me now, thou man of sin, From hanging at its side the head of one Who born a Jew hath made himself a Greek ? JASON. Justice prevents thee. JUDAS. Justice ? Thou art stained With every crime gainst which the Deca logue Thunders with all its thunder. JASON. If not Justice, Then Mercy, her handmaiden. JUDAS. When hast thou At any time, to any man or woman, Or even to any little child, shown mercy ? JASON. I have but done what King Antiochus Commanded me. JUDAS. True, thou hast been the weapon With which he struck ; but hast been such a weapon, So flexible, so fitted to his hand, It tempted him to strike. So thou hast urged him To double wickedness, thine own and his. Where is this King ? Is he in Antioch Among his women still, and from his win dows Throwing down gold by handfuls, for the rabble To scramble for ? JASON. Nay, he is gone from there, Gone with an army into the far East. And wherefore gone ? JASON. I know not. For the space Of forty days almost were horsemen seen Running in air, in cloth of gold, and armed With lances, like a band of soldiery ; It was a sign of triumph. JUDAS. Or of death. Wherefore art thou not with him ? JASON. For service in the Temple. I was left 534 JUDAS MACCABEUS JUDAS. To pollute it, And to corrupt the Jews ; for there are men Whose presence is corruption ; to be with them Degrades us and deforms the things we do. I never made a boast, as some men do, Of my superior virtue, nor denied The weakness of my nature, that hath made me Subservient to the will of other men. JUDAS. Upon this day, the five-and-twentieth day Of the month Caslan, was the Temple here Profaned by strangers, by Antiochus And thee, his instrument. Upon this day Shall it be cleansed. Thou, who didst lend thyself Unto this profanation, canst not be A witness of these solemn services. There can be nothing clean where thou art present. The people put to death Callisthenes, Who burned the Temple gates ; and if they find thee Will surely slay thee. I will spare thy life To punish thee the longer. Thou shalt wander Among strange nations. Thou, that hast cast out So many from their native land, shalt perish In a strange land. Thou, that hast left so many Unburied, shalt have none to mourn for thee, Nor any solemn funerals at all, Nor sepulchre with thy fathers. Get thee hence ! Music. Procession of Priests and people, with citherns, harps, and cymbals. JUDAS MAC CABEUS puts himself at their head, and they go into the inner courts. SCENE HI. JASON alone. JASON. Through the Gate Beautiful I see them come, With branches and green boughs and leaves of palm, And pass into the inner courts. Alas ! I should be with them, should be one of them, But in an evil hour, an hour of weakness, That cometh unto all, I fell away From the old faith, and did not clutch the new, Only an outward semblance of belief ; For the new faith I cannot make mine own, Not being born to it. It hath no root Within me. I am neither Jew nor Greek, But stand between them both, a renegade To each in turn ; having no longer faith In gods or men. Then what mysterious charm, What fascination is it chains my feet, And keeps me gazing like a curious child Into the holy places, where the priests Have raised their altar ? Striking stones together, They take fire out of them, and light the lamps In the great candlestick. They spread the veils, And set the loaves of shewbread on the table. The incense burns ; the well-remembered odor Comes wafted unto me, and takes me back To other days. I see myself among them As I was then ; and the old superstition Creeps over me again ! A childish fancy ! And hark ! they sing with citherns and with cymbals, And all the people fall upon their faces, Praying and worshipping ! I will away Into the East, to meet Antiochus Upon his homeward journey, crowned with triumph. Alas ! to-day I would give everything To see a friend s face, or to hear a voice That had the slightest tone of comfort in it ! ACT V THE MOUNTAINS OF ECBATANA SCENE I. ANTIOCHUS ; PHILIP ; ATTEND ANTS. ANTIOCHUS. Here let us rest awhile. Where are we, Philip ? What place is this ? JUDAS MACCABEUS 535 PHILIP. Ecbatana, my Lord ; And yonder mountain range is the Orontes. ANTIOCHUS. The Orontes is my river at Antioch. Why did I leave it ? Why have I been tempted By coverings of gold and shields and breast plates To plunder Elymais, and be driven From out its gates, as by a fiery blast Out of a furnace ? PHILIP. These are fortune s changes, ANTIOCHUS. What a defeat it was ! The Persian horse men Came like a mighty wind, the wind Kham- seen, And melted us away, and scattered us As if we were dead leaves, or desert sand. PHILIP. Be comforted, my Lord ; for thou hast lost But what thou hadst not. ANTIOCHUS. I, who made the Jews Skip like the grasshoppers, am made my self To skip among these stones. PHILIP. Be not discouraged. Thy realm of Syria remains to thee ; That is not lost nor marred. ANTIOCHUS. Oh, where are now The splendors of my court, my baths and banquets ? Where are my players and my dancing women ? Where are my sweet musicians with their pipes, That made me merry in the olden time ? I am a laughing-stock to man and brute. The very camels, with their ugly faces, Mock me and laugh at me. PHILIP. Alas ! my Lord, It is not so. If thou wouldst sleep awhile, All would be well. ANTIOCHUS. Sleep from mine eyes is gone, And my heart faiieth me for very care. Dost thou remember, Philip, the old fable Told us when we were boys, in which the bear Going for honey overturns the hive, And is stung blind by bees ? I am that beast, Stung by the Persian swarms of Elymais. PHILIP. When thou art come again to Antioch, These thoughts will be as covered and for gotten As are the tracks of Pharaoh s chariot- wheels In the Egyptian sands. ANTIOCHUS. Ah ! when I come Again to Antioch ! When will that be ? Alas ! alas ! SCENE II. ANTIOCHUS ; PHILIP ; A MES SENGER. MESSENGER. May the King live forever ! ANTIOCHUS. Who art thou, and whence comest thou ? MESSENGER. My Lord, I am a messenger from Antioch, Sent here by Lysias. ANTIOCHUS. A strange foreboding Of something evil overshadows me. I am no reader of the Jewish Scriptures ; I know not Hebrew ; but my High-Priest Jason, As I remember, told me of a Prophet Who saw a little cloud rise from the sea Like a man s hand, and soon the heaven was black With clouds and rain. Here, Philip, read ; I cannot ; 536 JUDAS MACCABEUS I see that cloud. It makes the letters dim Before mine eyes. PHILIP (reading). " To King Antiochus, The God, Epiphanes." ANTIOCHUS. Oh mockery ! Even Lysias laughs at me ! Go on, go on ! PHILIP (reading). " We pray thee hasten thy return. The realm Is falling from thee. Since thou hast gone from us The victories of Judas Maccabseus Form all our aimals. First he overthrew Thy forces at Beth-horon, and passed on, And took Jerusalem, the Holy City. And then Emmaus fell ; and then Bethsura, Ephrou and all the towns of Galaad, And Maccabseus marched to Carnion." ANTIOCHUS. Enough, enough 1 Go call my chariot- men ; We will drive forward, forward, without ceasing, Until we come to Antioch. My captains, My Lysias, Gorgias, Seron, and Nicanor, Are babes in battle, and this dreadful Jew Will rob me of my kingdom and my crown. My elephants shall trample him to dust ; I will wipe out his nation, and will make Jerusalem a common burying-place, And every home within its walls a tomb ! Throws up his hands, and sinks into the arms of attendants, who lay him upon a bank, PHILIP. Antiochus ! Antiochus ! Alas, The King is ill ! What is it, O my Lord ? ANTIOCHUS. Nothing. A sudden and sharp spasm of pain, As if the lightning struck me, or the knife Of an assassin smote me to the heart. T is passed, even as it came. Let us set forward. PHILIP. See that the chariots be in readiness ; We will depart forthwith. ANTIOCHUS. A moment more. I cannot stand. I am become at once Weak as an infant. Ye will have to lead me. Jove, or Jehovah, or whatever name Thou wouldst be named, it is alike to me, If I knew how to pray, I would entreat To live a little longer. PHILIP. O my Lord, Thou shalt not die ; we will not let thee die! ANTIOCHUS. How canst thou help it, Philip ? Oh the pain ! Stab after stab. Thou hast no shield against This unseen weapon. God of Israel, Since all the other gods abandon me, Help me. I will release the Holy City, Garnish with goodly gifts the Holy Temple. Thy people, whom I judged to be un worthy To be so much as buried, shall be equal Unto the citizens of Antioch. I will become a Jew, and will declare Through all the world that is inhabited The power of God ! PHILIP. He faints. It is like death. Bring here the royal litter. We will bear him Into the camp, while yet he lives. ANTIOCHUS. O Philip, Into what tribulation am I come ! Alas ! I now remember all the evil That I have done the Jews ; and for this cause These troubles are upon me, and behold I perish through great grief in a strange land. PHILIP. Antiochus ! my King ! ANTIOCHUS. Nay, King no longer. Take thou my royal robes, my signet ring, My crown and sceptre, and deliver them MICHAEL ANGELO 537 Unto ray son, Antiochus Eupator ; And unto the good Jews, my citizens, In all my towns, say that their dying monarch Wisheth them joy, prosperity, and health. I who, puffed up with pride and arro gance, Thought all the kingdoms of the earth mine own, If I would but outstretch my hand and take them, Meet face to face a greater potentate, King Death Epiphanes the Illustrious ! [Dies. MICHAEL ANGELO: A FRAGMENT Michel piii che mortal, Angel divino. AKIOSTO. Similamente operando all artista Ch a 1 abito dell arte e man che trema. DANTE, Par. xiii. st. 77. The relation of Michael Angelo to Mr. Longfellow s life and work is dwelt on in the biographical sketch prefixed to this edition. The notes at the end of this volume point out some of the more interesting indications of the manner in which the authorities used were made to contribute to the realism of the poem. It was the poet s intention at one time to insert in the poem translations of some of the sonnets and other verses of Michael Angelo, and to this he refers in his Dedication when he says Flowers of song have thrust Their roots among the loose disjointed stones. These translations with one exception he withdrew and published instead in the volume entitled Keramos and other Poems ; they may be found in their place among the Translations in this edition. Another inti mation of the connection of his poetry with this study appears in the poem Vittoria Colonna, written in 1877. and published in Flight the Fifth of Birds of Pas sage. Michael Angelo was found in the poet s desk after his death, and while in one or two instances some doubt arose as to Mr. Longfellow s final choice of alternative scenes, it was reasonably clear what his latest decision was as to the sequence and form of the poem. The reader who is interested in the poet s develop, ment of the theme and in his several experiments will find the material at his hand in the poem as printed and annotated in vol. vi. of the Riverside edition. DEDICATION NOTHING that is shall perish utterly, But perish only to revive again In other forms, as clouds restore in rain The exhalations of the land and sea. Men build their houses from the masonry Of ruined tombs ; the passion and the pain Of hearts, that long have ceased to beat, remain To throb in hearts that are, or are to be. So from old chronicles, where sleep in dust Names that once filled the world with trumpet tones/ I build this verse ; and flowers of song have thrust Their roots among the loose disjointed stones, Which to this end I fashion as I must. Quickened are they that touch the Prophet s bones. PART FIRST I PROLOGUE AT ISCHIA The Castle Terrace. VITTORIA COLONNA and JULIA GONZAGA. VITTORIA. WILL you then leave me, Julia, and so soon, To pace alone this terrace like a ghost ? JULIA. To-morrow, dearest. VITTORIA. Do not say to-morrow. A whole month of to-morrows were too soon. You must not go. You are a part of me. JULIA. I must return to Fondi. 538 MICHAEL ANGELO VITTOKJA. The old castle Needs not your presence. No one waits for you. r - Stay one day longer with me. They who go Feel not the pain of parting j it is they Who stay behind that suffer. J I was think ing But yesterday how like and how unlike Have been, and are, our destinies. Your husband, The good Vespasian, an old man, who seemed A father to you rather than a husband, Died in your arms ; but mine, in all the flower And promise of his youth, was taken from me As by a rushing wind. The breath of battle Breathed on him, and I saw his face no more, Save as in dreams it haunts me. As our love Was for these men, so is our sorrow for them. Yours a child s sorrow, smiling through its tears ; But mine the grief of an impassioned woman, Who drank her life up in one draught of love. JULIA. Behold this locket. This is the white hair Of my Vespasian. This the flower-of-love, This amaranth, and beneath it the device, Non moritura. Thus my heart remains True to his memory ; and the ancient castle, Where we have lived together, where he died, Is dear to me as Ischia is to you. VITTORIA. I did not mean to chide you. JULIA. Let your heart Find, if it can, some poor apology For one who is too young, and feels too keenly The joy of life, to give up all her days To sorrow for the dead. While I am true To the remembrance of the man I loved And mourn for still, I do not make a show Of all the grief I feel, nor live secluded And, like Veronica da Gambara, Drape my whole house in mourning, and drive forth In coach of sable drawn by sable horses, As if I were a corpse. Ah, one to-day Is worth for me a thousand yesterdays. VITTORIA. Dear Julia ! Friendship has its jealousies As well as love.) Who waits for you at Fondi ? A friend of mine and yours ; a friend and friar. You have at Naples your Fra Bernardino ; And I at Fondi have my Fra Bastiano, The famous artist, who has come from Rome To paint my portrait. That is not a sin. Only a vanity. VITTORIA. JULIA. He painted yours. VITTORIA. Do not call up to me those days departed, When I was young, and all was bright about me, And the vicissitudes of life were things But to be read of in old histories, Though as pertaining unto me or mine Impossible. Ah, then I dreamed your dreams, And now, grown older, I look back and see They were illusions. JULIA. \ Yet without illusions What would our lives become, what we ourselves ? Dreams or illusions, call them what you will, They lift us from the commonplace of life To better things.) VITTORIA. Are there no brighter dreams, No higher aspirations, than the wish To please and to be pleased ? MICHAEL ANGELO 539 JULIA. For you there are : I am no saint ; I feel the world we live in Comes before that which is to be hereafter, And must be dealt with first. VITTOBIA. But in what way ? JULIA. Let the soft wind that wafts to us the odor Of orange blossoms, let the laughing sea And the bright sunshine bathing all the world, Answer the question. VITTOBIA. And for whom is meant This portrait that you speak of ? JULIA. The Cardinal Ippolito. VITTOBIA. For my friend For him ? Yes, for Ippolito the Magnificent. } T is always flattering to a woman s pride To be admired by one whom all admire. VITTOBIA. Ah, Julia, she that makes herself a dove Is eaten by the hawk. Be on your guard. He is a Cardinal ; and his adoration Should be elsewhere directed. JULIA. You forget The horror of that night, when Barbarossa, The Moorish corsair, landed on our coast To seize me for the Sultan Soliman ; How in the dead of night, when all were sleeping, He scaled the castle wall ; how I escaped, And in my night-dress, mounting a swift steed, Fled to the mountains, and took refuge there Among the brigands. Then of all my friends The Cardinal Ippolito was first To come with his retainers to my rescue. Could I refuse the only boon he asked At such a time, my portrait ? VITTOBIA. I have heard Strange stories of the splendors of his pal ace, And how, apparelled like a Spanish Prince, He rides through Rome with a long reti nue Of Ethiopians and Numidians And Turks and Tartars, in fantastic dresses, Making a gallant show. Is this the way A Cardinal should live ? JULIA. He is so young ; Hardly of age, or little more than that ; Beautiful, generous, fond of arts and let ters, A poet, a musician, and a scholar ; Master of many languages, and a player On many instruments. In Rome, his pal ace Is the asylum of all men distinguished In art or science, and all Florentines Escaping from the tyranny of his cousin, Duke Alessandro. VITTOBIA. I have seen his portrait, Painted by Titian. You have painted it In brighter colors. JULIA. And my Cardinal, At Itri, in the courtyard of his palace, Keeps a tame lion ! VITTOBIA. And so counterfeits St. Mask, the Evangelist ! Is Michael Angelo. Ah, your tame lion VITTOBIA. You speak a name That always thrills me with a noble sound, As of a trumpet ! Michael Angelo ! A lion all men fear and none can tame ; A man that all men honor, and the model That all should follow ; one who works and prays, For work is prayer, and consecrates his life To the sublime ideal of his art, Till art and life are one ; a man who holds 540 MICHAEL ANGELO Such place in all men s thoughts, that when they speak Of great things done, or to be done, his name Is ever on their lips. JULIA. You too can paint The portrait of your hero, and in colors Brighter than Titian s ; I might warn you also Against the dangers that beset your path ; But I forbear. VITTORIA. If I were made of marble, Of Fior di Persico or Pavonazzo, He might admire me : being but flesh and blood, I am no more to him than other women ; That is am nothing. Does he ride through Rome Upon his little mule, as he was wont, With his slouched hat, and boots of Cor dovan, As when I saw him last ? VITTORIA. Pray do not jest. I cannot couple with his noble name A trivial word ! Look, how the setting sun Lights up Castel-a-mare and Sorrento, And changes Capri to a purple cloud ! And there Vesuvius with its plume of smoke, And the great city stretched upon the shore As in a dream ! JULIA. Parthenope the Siren ! VITTORIA. And yon long line of lights, those sunlit windows Blaze like the torches carried in procession To do her honor ! It is beautiful ! JULIA. I have no heart to feel the beauty of it ! My feet are weary, pacing up and down These level flags, and wearier still my thoughts Treading the broken pavement of the Past, It is too sad. I will go in and rest, And make me ready for to-inorrow s jour ney. VITTORIA. I will go with you ; for I would not lose One hour of your dear presence. T is enough Only to be in the same room with you. I need not speak to you, nor hear you speak ; If I but see you, I am satisfied. [They go in. MONOLOGUE : THE LAST JUDGMENT MICHAEL ANGELO S Studio. He is at work on the cartoon of the Last Judgment. MICHAEL ANGELO. Why did the Pope and his ten Cardinals Come here to lay this heavy task upon me ? Were not the paintings on the Sistine ceiling Enough for them ? They saw the Hebrew leader Waiting, and clutching his tempestuous beard, But heeded not. The bones of Julius Shook in their sepulchre. I heard the sound ; They only heard the sound of their own Are there no other artists here in Rome To do this work, that they must needs seek me? Fra Bastian, my Fra Bastian, might have done it, But he is lost to art. The Papal Seals, Like leaden weights upon a dead man s eyes, Press down his lids ; and so the burden falls On Michael Angelo, Chief Architect And Painter of the Apostolic Palace. That is the title they cajole me with, To make me do their work and leave my own ; But having once begun, I turn not back. Blow, ye bright angels, on your golden trumpets To the four corners of the earth, and wake MICHAEL ANGELO 541 The dead to judgment ! Ye recording angels, Open your books and read ! Ye dead, awake ! Rise from your graves, drowsy and drugged with death, As men who suddenly aroused from sleep Look round amazed, and know not where they are ! ^ jfm In happy hours, when the imagination Wakes like a wind at midnight, and the soul Trembles in all its leaves, it is a joy To be uplifted on its wings, and listen To the prophetic voices in the air That call us onward. Then the work we do Is a delight, and the obedient hand Never grows weary. But how different is it In the disconsolate, discouraged hours, When all the wisdom of the world appears As trivial as the gossip of a nurse In a sick-room, and all our work seems useless. What is it guides my hand, what thoughts possess me, That I have drawn her, face among the angels, Where she will be hereafter? O sweet dreams, That through the vacant chambers of my heart Walk in the silence, as familiar phantoms Frequent an ancient house, what will ye with me ? T is said that Emperors write their names in green When under age, but when of age in purple. So Love, the greatest Emperor of them all, Writes his in green at first, but afterwards In the imperial purple of our blood. First love or last love, which of these two passions Is more omnipotent ? Which is more fair, The star of morning, or the evening star ? The sunrise or the sunset of the heart)? The hour when we look forth to Tne un known, And the advancing day consumes the shadows, Or that when all the landscape of our lives Lies stretched behind us, and familiar places Gleam in the distance, and sweet memo ries Rise like a tender haze, and magnify The objects we behold, that soon must vanish ? What matters it to me, whose counte nance Is like Laocoon s, full of pain ? whose fore head Is a ploughed harvest-field, where three score years Have sown in sorrow and have reaped in anguish ? To me, the artisan, to whom all women Have been as if they were not, or at most A sudden rush of pigeons in the air, A flutter of wings, a sound, and then a silence ? I am too old for love ; I am too old To flatter and delude myself with visions Of never-ending friendship with fair women, Imaginations, fantasies, illusions, In which the things that cannot be take shape, And seem to be, and for the moment are. Convent bells ring. Distant and near and low and loud the bells, Dominican, Benedictine, and Franciscan, Jangle and wrangle in their airy towers, Discordant as the brotherhoods themselves In their dim cloisters. The descending sun Seems to caress the city that he loves, And crowns it with the aureole of a saint. I will go forth and breathe the air awhile. II SAN SILVESTRO A Chapel in the Church of San Silvestro on Monte Cavallo. VlTTORIA COLONNA, CLAUDIO TOLOMMEI, and others. VlTTORIA. Here let us rest awhile, until the crowd Has left the church. I have already sent For Michael Angelo to join us here. 542 MICHAEL ANGELO MESSER CLAUDIO. After Fra Bernardino s wise discourse On the Pauline Epistles, certainly Some words of Michael Angelo on Art Were not amiss, to bring us back to earth. MICHAEL ANGELO, at the door. How like a Saint or Goddess she appears ! Diana or Madonna, which I know not, In attitude and aspect formed to be At once the artist s worship and despair ! VITTORIA. Welcome, Maestro. We were waiting for you. MICHAEL ANGELO. I met your messenger upon the way, And hastened hither. VITTORIA. It is kind of you To come to us, who linger here like gossips Wasting the afternoon in idle talk. These are all friends of mine and friends of yours. MICHAEL ANGELO. If friends of yours, then are they friends of mine. Pardon me, gentlemen. But when I en tered I saw but the Marchesa. VITTORIA. Take this seat Between me and Ser Claudio Tolommei, Who still maintains that our Italian tongue Should be called Tuscan. But for that offence We will not quarrel with him. MICHAEL ANGELO. Eccellenza VITTORIA. Ser Claudio has banished Eccellenza And all such titles from the Tuscan tongue. MESSER CLAUDIO. T is the abuse of them, and not the use, I deprecate. MICHAEL ANGELO. The use or the abuse, It matters not. Let them all go together, As empty phrases and frivolities, And common as gold-lace upon the collar Of an obsequious lackey. VITTORIA. That may be, But something of politeness would go with them ; We should lose something of the stately manners Of the old school. MESSER CLAUDIO. Undoubtedly. VITTORIA. But that Is not what occupies my thoughts at present, Nor why I sent for you, Messer Michele. It was to counsel me. His Holiness Has granted me permission, long desired, To build a convent in this neighborhood, Where the old tower is standing, from whose top Nero looked down upon the burning city. MICHAEL ANGELO. It is an inspiration ! VITTORIA. I am doubtful How I shall build; how large to make the convent, And which way fronting. MICHAEL ANGELO. Ah, to build, to build ! That is the noblest art of all the arts. Painting and sculpture are but images, Are merely shadows cast by outward things On stone or canvas, having in themselves No separate existence. Architecture, Existing in itself, and not in seeming A something it is not, surpasses them As substance shadow. Long, long years ago, Standing one morning near the Baths of Titus, I saw the statue of Laocoon Rise from its grave of centuries, like a ghost Writhing in pain ; and as it tore away MICHAEL ANGELO 543 The knotted serpents from its limbs, I heard, Or seemed to hear, the cry of agony From its white, parted lips. And still I marvel At the three Rhodian artists, by whose hands This miracle was wrought. Yet he beholds Far nobler works who looks upon the ruins Of temples in the Forum here in Rome. If God should give me power in my old age To build for Him a temple half as grand As those were in their glory, I should count My age more excellent than youth itself, And all that I have hitherto accomplished As only vanity. VITTORIA. I understand you. Art is the gift of God, and must be used Unto His glory. That in art is highest Which aims at this. When St. Hilarion blessed The horses of Italicus, they won The race at Gaza, for his benediction O erpowered all magic ; and the people shouted That Christ had conquered Marnas. So that art Which bears the consecration and the seal Of holiness upon it will prevail Over all others. Those few words of yours Inspire me with new confidence to build. What think you ? The old walls might serve, perhaps, Some purpose still. The tower can hold the bells. MICHAEL ANGELO. If strong enough. VITTORIA. If not, it can be strengthened. MICHAEL ANGELO. I see no bar nor drawback to this building, And on our homeward way, if it shall please you, We may together view the site. VITTOKIA. I thank you. I did not venture to request so much. MICHAEL ANGELO. Let us now go to the old walls you spakt of, Vossignoria VITTORIA. What, again, Maestro ? MICHAEL ANGELO. Pardon me, Messer Claudio, if once more I use the ancient courtesies of speech. I am too old to change. Ill CARDINAL IPPOLITO SCENE I. A richly furnished apartment in the Palace of CARDINAL IPPOLITO. Night. JACOPO NARDI, an old man, alone. NARDI. I am bewildered. These Numidian slaves, In strange attire ; these endless antecham bers ; This lighted hall, with all its golden splen dors, Pictures, and statues ! Can this be the dwelling Of a disciple of that lowly Man Who had not where to lay his head ? These statues Are not of Saints ; nor is this a Madonna, This lovely face, that with such tender eyes Looks down upon me from the painted can vas. My heart begins to fail me. What can he Who lives in boundless luxury at Rome Care for the imperilled liberties of Flor ence, Her people, her Republic ? Ah, the rich Feel not the pangs of banishment. All doors Are open to them, and all hands extended. The poor alone are outcasts ; they who risked All they possessed for liberty, and lost ; And wander through the world without a friend, Sick, comfortless, distressed, unknown, un- cared for. 544 MICHAEL ANGELO SCENE II. JACOPO NARDI ; CARDINAL IPPO- LITO, in Spanish cloak and slouched hat. IPPOLITO. I pray you pardon me if I have kept you 1 pray you pardon me i Waiting so long alone. NARDI. I wait to see The Cardinal. And you ? IPPOLITO. I am the Cardinal ; NARDI. Jacopo Nardi. IPPOLITO. You are welcome. I was expecting you. Philippo Strozzi Had told me of your coming. NARDI. T was his son That brought me to your door. IPPOLITO. Pray you, be seated. You seem astonished at the garb I wear, But at my time of life, and with my habits, The petticoats of a Cardinal would be Troublesome ; I could neither ride nor walk, Nor do a thousand things, if I were dressed Like an old dowager. It were putting wine Young as the young Astyanax into goblets As old as Priam. NARDI. Oh, your Eminence Knows best what you should wear. IPPOLITO. Dear Messer Nardi, You are no stranger to me. I have read Your excellent translation of the books Of Titus Livius, the historian Of Rome, and model of all historians That shall come after him. It does you honor ; But greater honor still the love you bear To Florence, our dear country, and whose annals I hope your hand will write, in happier days Than we now see. NARDI. Your Eminence will pardon The lateness of the hour. IPPOLITO. The hours I count not As a sun-dial ; but am like a clock, That tells the time as well by night as day. So, no excuse. I know what brings you here. You come to speak of Florence. NARDI. And her woes. IPPOLITO. The duke, my cousin, the black Alessandro, Whose mother was a Moorish slave, that fed The sheep upon Lorenzo s farm, still lives And reigns. Alas, that such a scourge Should fall on such a city ! IPPOLITO. When he dies, The Wild Boar in the gardens of Lorenzo, The beast obscene, should be the monument Of this bad man. NARDI. He walks the streets at night With revellers, insulting honest men. No house is sacred from his lusts. The convents Are turned by him to brothels, and the honor Of woman and all ancient pious customs Are quite forgotten now. The offices Of the Priori and Gonfalonieri Have been abolished. All the magistrates Are now his creatures. Liberty is dead. The very memory of all honest living Is wiped away, and even our Tuscan tongue Corrupted to a Lombard dialect. IPPOLITO. And, worst of all, his impious hand has broken The Martinella, our great battle bell, That, sounding through three centuries, has led The Florentines to victory, lest its voice MICHAEL ANGELO 545 Should waken in their soul some memory Of far-off times of glory. NARDI. What a change Ten little years have made ! We all re member Those better days, when Niccolk Capponi, The Gonfaloniere, from the windows Of the Old Palace, with the blast of trum pets, Proclaimed to the inhabitants that Christ Was chosen King of Florence ; and already Christ is dethroned, and slain ; and in his stead Keigns Lucifer ! Alas, alas, for Florence ! IPPOLITO. Lilies with lilies, said Savonarola ; Florence and France ! But I say Florence only, Or only with the Emperor s hand to help us In sweeping out the rubbish. NARDI. Little hope Of help is there from him. He has be trothed His daughter Margaret to this shameless Duke. What hope have we from such an Em peror ? IPPOLITO. Baccio Valori and Philippo Strozzi, Once the Duke s friends and intimates, are with us, And Cardinals Salvati and Ridolfi. We shall soon see, then, as Valori says, Whether the Duke can best spare honest men, Or honest men the Duke. NARDI. We have determined To send ambassadors to Spain, and lay Our griefs before the Emperor, though I fear More than I hope. IPPOLITO. The Emperor is busy With this new war against the Algerines, And has no time to listen to complaints From our ambassadors ; nor will I trust them, But go myself. All is in readiness For my departure, and to-morrow morning I shall go down to Itri, where I meet Dante da Castiglione and some others, Republicans and fugitives from Florence, And then take ship at Gaeta, and go To join the Emperor in his new crusade Against the Turk. I shall have time enough And opportunity to plead our cause. NARDI, rising. It is an inspiration, and I hail it As of good omen. May the power that sends it Bless our beloved country, and restore Its banished citizens. The soul of Florence Is now outside its gates. What lies within Is but a corpse, corrupted and corrupting. Heaven help us all. I will not tarry longer, For you have need of rest. Good-night. IPPOLITO. Good-night ! SCENE III. CARDINAL IPPOLITO ; FRA SE- BASTIANO ; Turkish attendants. IPPOLITO. Fra Bastiano, how your portly presence Contrasts with that of the spare Florentine Who has just left me ! FRA SEBASTIANO. As we passed each other, I saw that he was weeping. IPPOLITO. Poor old man ! Who is he ? FRA SEBASTIANO. IPPOLITO. Jacopo Nardi. A brave soul ; One of the Fuorusciti, and the best And noblest of them all ; but he has made me Sad with his sadness. As I look on you My heart grows lighter. I behold a man Who lives in an ideal world, apart From all the rude collisions of our life, In a calm atmosphere. FRA SEBASTIANO. Your Eminence 546 MICHAEL ANGELO Is surely jesting. If you knew the life Of artists as I know it, you might think Far otherwise. IPPOLITO. But wherefore should I jest ? The world of art is an ideal world, The world I love, and that I fain would live in ; So speak to me of artists and of art, Of all the painters, sculptors, and musicians That now illustrate Rome. FRA SEBASTIANO. Of the musicians, I know but Gondimel, the brave maestro And chapel-master of his Holiness, Who trains the Papal choir. IPPOLITO. In church, this morning, I listened to a mass of Goudimel, Divinely chanted. In the Incarnatus, In lieu of Latin words, the tenor sang With infinite tenderness, in plain Italian, A Neapolitan love-song. FRA SEBASTIANO. You amaze me. Was it a wanton song ? IPPOLITO. Not a divine one. I am not over-scrupulous, as you know, In word or deed, yet such a song as that, Sung by the tenor of the Papal choir, And in a Papal mass, seemed out of place ; There s something wrong in it. FRA SEBASTIANO. There s something wrong In everything. We cannot make the world Go right. T is not my business to reform The Papal choir. IPPOLITO. Nor mine, thank Heaven ! Then tell me of the artists. FRA SEBASTIANO. Naming one I name them all ; for there is only one : His name is Messer Michael Angelo. All art and artists of the present day Centre in him. IPPOLITO. You count yourself as nothing ? FRA SEBASTIANO. Or less than nothing, since I am at best Only a portrait-painter ; one who draws With greater or less skill, as best he may, The features of a face. IPPOLITO. And you have had The honor, nay, the glory, of portraying Julia Gonzaga ! Do you count as nothing A privilege like that ? See there the por trait Rebuking you with its divine expression. Are you not penitent ? He whose skilful hand Painted that lovely picture has not right To vilipend the art of portrait-painting. But what of Michael Angelo ? FRA SEBASTIANO. But lately Strolling together down the crowded Corso, We stopped, well pleased, to see your Em inence Pass on an Arab steed, a noble creature, Which Michael Angelo, who is a lover Of all things beautiful, and especially When they are Arab horses, much ad mired, And could not praise enough. IPPOLITO, to an attendant. Hassan, to-morrow, When I am gone, but not till I am gone, Be careful about that, take Barbarossa To Messer Michael Angelo the sculptor, Who lives there at Macello dei Corvi, Near to the Capitol ; and take besides Some ten mule-loads of provender, and say Your master sends them to him as a present. FRA SEBASTIANO. A princely gift. Though Michael Angelo Refuses presents from his Holiness, Yours he will not refuse. IPPOLITO. You think him like Thymcetes, who received the wooden horse Info the walls of Troy. That book of Virgil MICHAEL ANGELO 547 Have I translated in Italian verse, And shall, some day, when we have leisure for it, Be pleased to read you. When I speak of Troy I am reminded of another town And of a lovelier Helen, our dear Coun tess Julia Gonzaga. You remember, surely, The adventure with the corsair Barbarossa, And all that followed ? FRA SEBASTIANO. A most strange adventure ; A tale as marvellous and full of wonder As any in Boccaccio or Sacchetti ; Almost incredible ! IPPOLITO. Were I a painter I should not want a better theme than that: The lovely lady fleeing through the night In wild disorder ; and the brigands camp With the red fire-light on their swarthy faces. Could you not paint it for me ? FKA SEBASTIANO. It is not in my line. No, not I. IPPOLITO. Then you shall paint The portrait of the corsair, when we bring him A prisoner chained to Naples ; for I feel Something like admiration for a man Who dared this strange adventure. FRA SEBASTIANO. But catch the corsair first. I will do it. IPPOLITO. You may begin To-morrow with the sword. Hassan, come hither ; Bring me the Turkish scimitar that hangs Beneath the picture yonder. Now un sheathe it. T is a Damascus blade ; you see the in scription In Arabic : La Allah ! ilia Allah! There is no God but God. FKA SEBASTIANO. How beautiful In fashion and in finish ! It is perfect. The Arsenal of Venice cannot boast A finer sword. IPPOLITO. You like it ? FRA SEBASTIANO. You do not mean it. It is yours. IPPOLITO. I am not a Spaniardj To say that it is yours and not to mean it. I have at Itri a whole armory Full of such weapons. When you paint the portrait Of Barbarossa, it will be of use. You have not been rewarded as you should be For painting the Gonzaga. Throw this bauble Into the scale, and make the balance equal. Till then suspend it in your studio ; You artists like such trifles. FRA SEBASTIANO. I will keep it In memory of the donor. Many thanks. IPPOLITO. Fra Bastian, I am growing tired of Rome, The old dead city, with the old dead people ; Priests everywhere, like shadows on a wall, And morning, noon, and night the cease less sound Of convent bells. I must be gone from here ; Though Ovid somewhere says that Rome is worthy To be the dwelling-place of all the Gods, I must be gone from here. To-morrow morning I start for Itri, and go thence by sea To join the Emperor, who is making ivar Upon the Algerines ; perhaps to sink Some Turkish galleys, and bring back in chains The famous corsair. Thus would I avenge The beautiful Gonzaga. FRA SEBASTIANO. An achievement Worthy of Charlemagne, or of Orlando. 548 MICHAEL ANGELO Berni and Ariosto both shall add A canto to their poems, and describe you As Furioso and Innamorato. Now I must say good-night. IPPOLITO. You must not go ; First you shall sup \\ ith me. My seneschal, Giovan Andrea dal JBorgo a San Se- polcro, I like to give the whole sonorous name, It sounds so like a verse of the JEneid, Has brought me eels fresh from the Lake of Fondi, And Lucrine oysters cradled in their shells ; These, with red Fondi wine, the Crecuban That Horace speaks of, under a hundred keys Kept safe, until the heir of Posthumus Shall stain the pavement with it, make a feast Fit for Lucullus, or Fra Bastian even ; So we will go to supper, and be merry. FRA SEBASTIANO. Beware ! Remember that Bolsena s eels And Vernage wine once killed a Pope of Rome ! IPPOLITO. T was a French Pope ; and then so long ago ; Who knows? perhaps the story is not true. IV BORGO DELLE VERGINE AT NAPLES Boom in the Palace of JULIA GONZAGA. Night. JULIA GONZAGA, GIOVANNI VALDESSO. Do not go yet. VALDESSO. The night is far advanced ; I fear to stay too late, and weary you With these discussions. JULIA. I have much to say. v I speak to you, Valdesso, with that frank ness Which is the greatest privilege of friend ship, Speak as I hardly would to ruy confes sor, Such is my confidence in you. VALDESSO. Dear Countess, If loyalty to friendship be a claim Upon your confidence, then I may claim it, JULIA. Then sit again, and listen unto things That nearer are to me than life itself. VALDESSO. In all things I am happy to obey you, And happiest then when you command me most. ^ JULIA. Laying aside all useless rhetoric, That is superfluous between us two, I come at once unto the point, and say, You know my outward life, my rank and fortune ; Countess of Fondi, Duchess of Trajetto, A widow rich and flattered, for whose hand In marriage princes ask, and ask it only To be rejected. All the world can offer Lies at my feet. If I remind you of it It is not in the way of idle boasting, But only to the better understanding Of what comes after. VALDESSO. God hath given you also Beauty and intellect ; and the signal grace To lead a spotless life amid temptations That others yield to. JULIA. But the inward life, That you know not ; t is known but to my self, And is to me a mystery and a pain : A soul disquieted and ill at ease, A mind perplexed with doubts and appre hensions, A heart dissatisfied with all around me, And with myself, so that sometimes I weep, Discouraged and disgusted with the worldj _ VALDESSO. Whene er we cross a river at a ford, If we would pass in safety, we must keep MICHAEL ANGELO 549 Our eyes fixed steadfast on the shore be yond, For if we cast them on the flowing stream, The head swims with it ; so if we would cross The running flood of things here in the world, Our souls must not look down, but fix their sight x On the firm land beyond. / JULIA. I comprehend you. You think I am too worldly ; that my head Swims with the giddying whirl of life about me. Is that your meaning ? VALDESSO. Yes ; your meditations Are more of this world and its vanities Than of the world to come. I am confused. Between the two VALDESSO. Yet have I seen you listen Enraptured when Fra Bernardino preached Of faith and hope and charity. JULIA. I listen, But only as to music without meaning. It moves me for the moment, and I think How beautiful it is to be a saint, As dear Vittoria is ; but I am weak And wayward, and I soon fall back again To my old ways, so very easily. There are too many week-days for one Sunday. VALDESSO. Then take the Sunday with you through the week, And sweeten with it all the other days. JULIA. In part I do so ; for to put a stop To idle tongues, what men might say of me If I lived all alone here in my palace, And not from a vocation that I feel For the monastic life, I now am living With Sister Caterina at the convent Of Santa Chiara, and I come here only On certain days, for my affairs, or visits Of ceremony, or to be with friends. For I confess, to live among my friends Is Paradise to me ; my Purgatory Is living among people I dislike. And so I pass my life in these two worlds, This palace and the convent. VALDESSO. It was then The fear of man, and not the love of God, That led you to this step. Why will you not Renounce the world, and give your heart to God, 1 JULIA. If God so commands it, Wherefore hath He not made me capable Of doing for Him what I wish to do As easily as I could offer Him This jewel from my hand, this gown I wear, Or aught else that is mine ? VALDESSO. The hindrance lies In that original sin, by which all fell. JULIA. Ah me, I cannot bring my troubled mind To wish well to that Adam, our first parent, Who by his sin lost Paradise for us, And brought such ills upon us. VALDESSO. We ourselves, When we commit a sin, lose Paradise, As much as he did. Let us think of this, And how we may regain it. JULIA. Teach me, then. To harmonize the discord of my life, And stop the painful jangle of these wires. VALDESSO. That is a task impossible, until You tune your heart-strings to a higher key Than earthly melodies. JULIA. How shall I do it ? Point out to me the way of this perfection, i For some unexplained reason, the sentence has been left incomplete ; apparently the omission was not mor than a half line. 550 MICHAEL ANGELO And I will follow you ; for you have made My soul enamored with it, and I cannot Rest satisfied until I find it out. But lead me privately, so that the world Hear not my steps ; I would not give occa sion For talk among the people. VALDESSO. Now at last I understand you fully. Then, what need Is there for us to beat about the bush ? I know what you desire of me. JULIA. What rudeness ! If you already know it, why not tell me ? VALDESSO. Because I rather wait for you to ask it With your own lips. JULIA. Do me the kindness, then, To speak without reserve ; and with all frankness, If you divine the truth, will I confess it. I am content. VALDESSO. JULIA. Then speak. VALDESSO. You would be free From the vexatious thoughts that come and 2fh i Through your imagination, and would have me Point out some royal road and lady-like Which you may walk in, and not wound your feet. You would attain to the divine perfection, And yet not turn your back upon the world ; You would possess humility within, But not reveal it in your outward actions ; You would have patience, but without the rude Occasions that require its exercise ; You would despise the world, but in such fashion The world should not despise you in return ; Would clothe the soul with all the Chris tian graces, Yet not despoil the body of its gauds ; Would feed the soul with spiritual food, Yet not deprive the body of its feasts ; Would seem angelic in the sight of God, Yet not too saint-like in the eyes of men ; In short, would lead a holy Christian life In such a way that even your nearest friend Would not detect therein one circumstance To show a change from what it was before., Have I divined your secret ? JULIA. You have drawn The portrait of my inner self as truly As the most skilful painter ever painted A human face. VALDESSO. This warrants me in saying You think you can win heaven by compro mise, And not by verdict. JULIA. You have often told me That a bad compromise was better even Than a good verdict. VALDESSO. Yes, in suits at law ; Not in religion. With the human soul There is no compromise. By faith alone Can man be justified. JULIA. Hush, dear Valdesso ; That is a heresy. Do not, I pray you, Proclaim it from the house-top, but preserve it As something precious, hidden in your heart, As I, who half believe and tremble at it. VALDESSO. I must proclaim the truth. JULIA. Enthusiast ! Why must you ? You imperil both your self And friends by your imprudence. Pray, be patient. You have occasion now to show that virtue Which you lay stress upon. Let us return To our lost pathway. Show me by what steps I shall walk in it. [Convent bells are heard. MICHAEL ANGELO VALDESSO. Hark ! the convent bells Are ringing ; it is midnight ; I must leave you. And yet I linger. Pardon me, dear Coun tess, Since you to-night have made me your con fessor, If I so far may venture, I will warn you Upon one point. JULIA. What is it ? Speak, I pray you, For I have no concealments in my conduct ; All is as open as the light of day. What is it you would warn me of ? VALDESSO. With Cardinal Ippolito. Your friendship JULIA. What is there To cause suspicion or alarm in that, More than in friendships that I entertain With you and others? I ne er sat with him Alone at night, as I am sitting now With you, Valdesso. VALDESSO. Pardon me ; the portrait That Fra Bastiano painted was for him. Is that quite prudent ? That is the same question Vittoria put to me, whea I last saw her. I make you the same answer. That was not A pledge of love, but of pure gratitude. Recall the adventure of that dreadful night When Barbarossa with two thousand Moors Landed upon the coast, and in the dark ness Attacked my castle. Then, without delay, The Cardinal came hurrying down from Rome To rescue and protect me. Was it wrong That in an hour like that I did not weigh Too nicely this or that, but granted him A boon that pleased him, and that flattered me ? VALDESSO. Only beware lest, in disguise of friendship, Another corsair, worse than Barbarossa, Steal in and seize the castle, not by storm But strategy. And now I take my leave. JULIA. Farewell ; but ere you go, look forth and see How night hath hushed the clamor and the stir Of the tumultuous streets. The cloudless moon Roofs the whole city as with tiles of silver ; The dim, mysterious sea in silence sleeps, And straight into the air Vesuvius lifts His plume of smoke. How beautiful it is ! [Voices in the street. GIOVAN ANDREA. Poisoned at Itri. ANOTHER VOICE. Poisoned ? Who is poisoned ? GIOVAN ANDREA. The Cardinal Ippolito, my master. Call it malaria. It was very sudden. [Julia swoons. VITTORIA COLONNA A room in the Torre Argentina. VITTORIA COLONNA and JULIA GONZAGA. VITTORIA. Come to my arms and to my heart once more ; My soul goes out to meet you and embrace you, For we are of the sisterhood of sorrow. I know what you have suffered. JULIA. Name it not. Let me forget it. VITTORIA. I will say no more. Let me look at you. What a joy it is To see your face, to hear your voice again ! You bring with you a breath as of the morn, A memory of the far-off happy days When we were young. When did you come from Fondi ? 552 MICHAEL ANGELO JULIA. I have not been at Fondi since VITTOKIA. Ah me ! You need not speak the word ; I under stand you. JULIA. I came from Naples by the lovely valley, The Terra di Lavoro. VITTORIA. And you find me But just returned from a long journey northward. I have been staying with that noble woman, Rende of France, the Duchess of Ferrara. JULIA. Oh, tell me of the Duchess. I have heard Flaminio speak her praises with such warmth That I am eager to hear more of her And of her brilliant court. VITTORIA. You shall hear all. But first sit down and listen patiently While I confess myself. Have you committed ? What deadly sin VITTORIA. Not a sin ; a folly. I chid you once at Ischia, when you told me That brave Fra Bastian was to paint your portrait. JULIA. Well I remember it. VITTORIA. Then chide me now, For I confess to something still more strange. Old as I am, I have at last consented To the entreaties and the supplications Of Michael Angelo To marry him ? VITTORIA. I pray you, do not jest with me ! You know, Or you should know, that never such a thought Entered my breast. I am already married. The Marquis of Pescara is my husband, And death has not divorced us. JULIA. Have I offended you ? Pardon me. VITTORIA. No, but have hurt me. Unto my buried lord I give myself, Unto my friend the shadow of myself, My portrait. It is not from vanity, But for the love I bear him. JULIA. I rejoice To hear these words. Oh, this will be a portrait Worthy of both of you 1 [A knock. VITTORIA. Hark ! he is coming. JULIA. And shall I go or stay ? VITTORIA. By all means, stay. The drawing will be better for your pres ence ; You will enliven me. JULIA. I shall not speak ; The presence of great men doth take from me All power of speech. I only gaze at them In silent wonder, as if they were gods, Or the inhabitants of some other planet. Enter MICHAEL ANGELO. VITTORIA. Come in. MICHAEL ANGELO. I fear my visit is ill-timed ; I interrupt you. VITTORIA. No ; this is a friend Of yours as well as mine, the Lady Julia, The Duchess of Trajetto. MICHAEL ANGELO 553 MICHAEL ANGELO to JULIA. I salute you. T is long since I have seen your face, my lady ; Pardon me if I say that having seen it, One never can forget it. JULIA. You are kind To keep me in your memory. MICHAEL ANGELO. It is The privilege of age to speak with frank ness. You will not be offended when I say That never was your beauty more divine. JULIA. When Michael Angelo condescends to flat ter Or praise me, I am proud, and not offended. VITTORIA. Now this is gallantry enough for one ; Show me a little. MICHAEL ANGELO. Ah, my gracious lady, You know I have not words to speak your praise. I think of you in silence. You conceal Your manifold perfections from ail eyes, And make yourself more saint-like day by day, And day by day men worship you the more. But now your hour of martyrdom has come. You know why I am here. VITTORIA. Ah yes, I know it ; And meet my fate with fortitude. You find me Surrounded by the labors of your hands : The Woman of Samaria at the Well, The Mater Dolorosa, and the Christ Upon the Cross, beneath which you have written Those memorable words of Alighieri, "Men have forgotten how much blood it costs." MICHAEL ANGELO. And now I come to add one labor more, If you will call that labor which is pleasure, And only pleasure. VITTORIA. How shall I be seated ? MICHAEL ANGELO, opening his portfolio. Just as you are. The light falls well upon you. VITTORIA. I am ashamed to steal the time from you That should be given to the Sistine Chapel, How does that work go on ? MICHAEL ANGELO, drawing. But tardily, Old men work slowly. Brain and hand alike Are dull and torpid. To die young is best, And not to be remembered as old men Tottering about in their decrepitude. VITTORIA. My dear Maestro ! have you, then, forgot ten The story of Sophocles in his old age ? MICHAEL ANGELO. What story is it ? VITTORIA. When his sons accused him, Before the Areopagus, of dotage, For all defence, he read there to his Judges The Tragedy of OEdipus Coloneus, The work of his old age. MICHAEL ANGELO. T is an illusion, A fabulous story, that will lead old men Into a thousand follies and conceits. VITTORIA. So you may show to cavillers your painting Of the Last Judgment in the Sistine Chapel. MICHAEL ANGELO. Now you and Lady Julia shall resume The conversation that I interrupted. VITTORIA. It was of no great import ; nothing more Nor less than my late visit to Ferrara, And what I saw there in the ducal palace. Will it not interrupt you ? 554 MICHAEL ANGELO MICHAEL ANGELO. Not the least. VITTORIA. Well, first, then, of Duke Ercole : a man Cold in his manners, and reserved and si lent, And yet magnificent in all his ways ; Not hospitable unto new ideas, But from state policy, and certain reasons Concerning the investiture of the duchy, A partisan of Rome, and consequently Intolerant of all the new opinions. JULIA. I should not like the Duke. These silent men, Who only look and listen, are like wells That have no water in them, deep and empty. How could the daughter of a king of France Wed such a duke ? MICHAEL ANGELO. The men that women marry, And why they marry them, will always be A marvel and a mystery to the world. VTTTORIA. And then the Duchess, how shall I de scribe her, Or tell the merits of that happy nature Which pleases most when least it thinks of pleasing ? Not beautiful, perhaps, in form and fea ture, Yet with an inward beauty, that shines through Each look and attitude and word and ges ture ; A kindly grace of manner and behavior, A something in her presence and her ways That makes her beautiful beyond the reach Of mere external beauty ; and in heart So noble and devoted to the truth, And so in sympathy with all who strive After the higher life. She draws me to her As much as her Duke Ercole repels me. VTTTORIA. Then the devout and honorable women That grace her court, and make it good to be there ; Francesca Bucyronia, the true-hearted, Lavinia della Rovere and the Orsini, The Magdalena and the Cherubina, And Anne de Partheuai, who sings so sweetly ; All lovely women, full of noble thoughts And aspirations after noble things. JULIA. Boccaccio would have envied you such dames. VITTORIA. No ; his Fiammettas and his Philomenas Are fitter company for Ser Giovanni ; I fear he hardly would have comprehended The women that I speak of. MICHAEL ANGELO. Yet he wrote The story of Griseldis. That is something To set down in his favor. VITTORIA. With these ladies Was a young girl, Olympia Morata, Daughter of Fulvio, the learned scholar, Famous in all the universities : A marvellous child, who at the spinning- wheel, And in the daily round of household cares, Hath learned both Greek and Latin ; and is now A favorite of the Duchess and companion Of Princess Anne. This beautiful young Sappho Sometimes recited to us Grecian odes That she had written, with a voice whose sadness Thrilled and o ermastered me, and made me look Into the future time, and ask myself What destiny will be hers. JULIA. A sad one, surely. Frost kills the flowers that blossom out of season ; And these precocious intellects portend A life of sorrow or an early death. VTTTORIA. About the court were many learned men ; Chilian Sinapius from beyond the Alps, And Celio Curione, and Manzolli, MICHAEL ANGELO 555 The Duke s physician ; and a pale young man, Charles d Espeville of Geneva, whom the Duchess Doth much delight to talk with and to read. For he hath written a book of Institutes The Duchess greatly praises, though some call it The Koran of the heretics. JULIA. And what poets Were there to sing you madrigals, and praise Olympia s eyes and Cherubina s tresses ? VITTORIA. None ; for great Ariosto is no more. The voice that filled those halls with mel ody Has long been hushed in death. JULIA. You should have made A pilgrimage unto the poet s tomb, And laid a wreath upon it, for the words He spake of you. VITTORIA. And of yourself no less, And of our master, Michael Angelo. Of me? MICHAEL ANGELO. VITTORIA. Have you forgotten that he calls you Michael, less man than angel, and divine ? You are ungrateful. MICHAEL ANGELO. A mere play on words. That adjective he wanted for a rhyme, To match with Gian Bellino and Urbino. VITTORIA. Bernardo Tasso is no longer there, Nor the gay troubadour of Gascony, Clement Marot, surnamed by flatterers The Prince of Poets and the Poet of Princes, Who, being looked upon with much dis favor By the Duke Ercole, has fled to Venice. MICHAEL ANGELO. There let him stay with Pietro Aretino, The Scourge of Princes, also called Divine. The title is so common in our mouths, That even the Pifferari of Abruzzi, Who play their bag-pipes in the streets of Rome At the Epiphany, will bear it soon, And will deserve it better than some poets. VITTORIA. What bee hath stung you ? MICHAEL ANGELO. One that makes no honey ; One that comes buzzing in through every window, And stabs men with his sting. A bitter thought Passed through my mind, but it is gone again ; I spake too hastily. JULIA. I pray you, show me What you have done. MICHAEL ANGELO. Not yet ; it is not finished. PART SECOND I MONOLOGUE A room in MICHAEL ANGELO S house. MICHAEL ANGELO. Fled to Viterbo, the old Papal city Where once an Emperor, humbled in his pride, Held the Pope s stirrup, as his Holiness Alighted from his mule ! A fugitive From Cardinal Caraffa s hate, who hurls His thunders at the house of the Colonna, With endless bitterness ! Among the nuns In Santa Caterina s convent hidden, Herself in soul a nun ! And now she chides me For my too frequent letters, that disturb Her meditations, and that hinder me And keep me from my work ; now gra ciously 556 MICHAEL ANGELO She thanks me for the crucifix I sent her, And says that she will keep it : with one hand Inflicts a wound, and with the other heals it. [Reading. " Profoundly I believed that God would grant you A supernatural faith to paint this Christ ; I wished for that which now I see fulfilled So marvellously, exceeding all my wishes. Nor more could be desired, or even so much. And greatly I rejoice that you have made The angel on the right so beautiful ; For the Archangel Michael will place you, You, Michael Angelo, on that new day, Upon the Lord s right hand ! And waiting that, How can I better serve you than to pray To this sweet Christ for you, and to beseech you To hold me altogether yours in all things." Well, I will write less often, or no more, But wait her coming. No one born in Rome Can live elsewhere ; but he must pine for Rome, And must return to it. I, who am born And bred a Tuscan and a Florentine, Feel the attraction, and I linger here As if I were a pebble in the pavement Trodden by priestly feet. This I endure, Because I breathe in Rome an atmosphere Heavy with odors of the laurel leaves That crowned great heroes of the sword and pen, In ages past. I feel myself exalted To walk the streets in which a Virgil walked, Or Trajan rode in triumph ; but far more, And most of all, because the great Colonna Breathes the same air I breathe, and is to me An inspiration. Now that she is gone, Rome is no longer Rome till she return. This feeling overmasters me. I know not If it be love, this strong desire to be Forever in her presence ; but I know That I, who was the friend of solitude, And ever was best pleased when most alone, Now weary grow of my own company. For the first time old age seems lonely to me. [Opening the Divina Commedia. I turn for consolation to the leaves Of the great master of our Tuscan tongue, Whose words, like colored garnet-shirls in lava, Betray the heat in which they were en gendered. A mendicant, he ate the bitter bread Of others, but repaid their meagre gifts With immortality. In courts of princes He was a by-word, and in streets of towns Was mocked by children, like the Hebrew prophet, Himself a prophet. I too know the cry, Go up, thou bald head ! from a generation That, wanting reverence, wanteth the best food The soul can feed on. There s not room enough For age and youth upon this little planet. Age must give way. There was not room enough Even for this great poet. In his song I hear reverberate the gates of Florence, Closing upon him, never more to open ; But mingled with the sound are melodies Celestial from the gates of paradise. He came and he is gone. The people knew not What manner of man was passing by their doors, Until he passed no more ; but in his vision He saw the torments and beatitudes Of souls condemned or pardoned, and hath left Behind him this sublime Apocalypse. I strive in vain to draw here on the margin The face of Beatrice. It is not hers, But the Colonna s. Each hath his ideal, The image of some woman excellent, That is his guide. No Grecian art, nor Roman, Hath yet revealed such loveliness as hers. II VITERBO VITTOBIA COLONNA at the convent window. VITTORIA. Parting with friends is temporary death, As all death is. We see no more their faces, Nor hear their voices, save in memory. MICHAEL ANGELO 557 But messages of love give us assurance That we are not forgotten! Who shall say That from the world of spirits comes no greeting, No message of remembrance ? It may be The thoughts that visit us, we know not whence, Sudden as inspiration, are the whispers Of disembodied spirits, speaking to us As friends, who wait outside a prison wall, Through the barred windows speak to those within. \_A pause. As quiet as the lake that lies beneath me, As quiet as the tranquil sky above me, As quiet as a heart that beats no more, This convent seems. Above, below, all peace ! Silence and solitude, the soul s best friends, Are with me here, and the tumultuous world Makes no more noise than the remotest planet. \_A pause. O gentle spirit, unto the third circle Of heaven among the blessed souls as cended, Who, living in the faith and dying for it, Have gone to their reward, I do not sigh For thee as being dead, but for myself That I am still alive. Turn those dear eyes, Once so benignant to me, upon mine, That open to their tears such uncontrolled And such continual issue. Still awhile Have patience ; I will come to thee at last. A few more goings in and out these doors, A few more chimings of these convent bells, A few more prayers, a few more sighs and tears, And the long agony of this life will end, And I shall be with thee. If I am wanting To thy well-being, as thou art to mine, Have patience ; I will come to thee at last. Ye winds that loiter in these cloister gardens, Or wander far above the city walls, Bear unto him this message, that I ever Or speak or think of him, or weep for him. By unseen hands uplifted in the light Of sunset, yonder solitary cloud Floats, with its white apparel blown abroad, And wafted up to heaven. It fades away, And melts into the air. Ah, would that I Could thus be wafted unto thee, Francesco, A cloud of white, an incorporeal spirit ! Ill MICHAEL ANGELO AND BENVENUTO CELLINI SCENE I. MICHAEL ANGELO, BENVENUTO CELLINI in gay attire. BENVENUTO. A good day and good year to the divine Maestro Michael Angelo, the sculptor ! MICHAEL ANGELO. Welcome, my Benvenuto. BENVENUTO. That is what My father said, the first time he beheld This handsome face. But say farewell, not welcome. I come to take my leave. I start for Florence As fast as horse can carry me. I long To set once more upon its level flags These feet, made sore by your vile Roman pavements. Come with me ; you are wanted there in Florence. The Sacristy is not finished. MICHAEL ANGELO. Speak not of it ! How damp and cold it was ! How my bones ached And my head reeled, when I was working there ! I am too old. I will stay here in Rome, Where all is old and crumbling, like myself, To hopeless ruin. All roads lead to Rome. BENVENUTO. And all lead out of it. MICHAEL ANGELO. There is a charm, A certain something in the atmosphere, That all men feel, and no man can de scribe. BENVENUTO. Malaria ? MICHAEL ANGELO. Yes, malaria of the mind, Out of this tomb of the majestic Past ; The fever to accomplish some great work That will not let us sleep. I must go on Until I die. 558 MICHAEL ANGELO BENVENUTO. Do you ne er think of Florence ? MICHAEL ANGELO. Yes ; whenever I think of anything beside my work, I think of Florence. I remember, too, The bitter days I passed among the quar ries Of Seravezza and Pietrasauta ; Road - building in the marshes ; stupid people, And cold and rain incessant, and mad gusts Of mountain wind, like howling Dervishes, That spun and whirled the eddying snow about them As if it were a garment ; aye, vexations And troubles of all kinds, that ended only In loss of time and money. BENVENUTO. True, Maestro ; But that was not in Florence. You should leave Such work to others. Sweeter memories Cluster about you, in the pleasant city Upon the Arno. MICHAEL ANGELO. In my waking dreams I see the marvellous dome of Brunelleschi, Ghiberti s gates of bronze, and Giotto s tower ; And Ghirlandajo s lovely Benci glides With folded hands amid my troubled thoughts, A splendid vision ! Time rides with the old At a great pace./ As travellers on swift steeds See the near landscape fly and flow behind them, While the remoter fields and dim horizons Go with them, and seem wheeling round to meet them, So in old age things near us slip away, And distant things go with us. Pleasantly Come back to me the days when, as a youth, I walked with Ghirlandajo in the gardens Of Medici, and saw the antique statues, The forms august of gods and godlike men, And the great world of art revealed itself To my young eyes. Then all that man hath done Seemed possible to me. Alas ! how little Of all I dreamed of has my hand achieved t BENVENUTO. Nay, let the Night and Morning, let Lorenzo And Julian in the Sacristy at Florence, Prophets and Sibyls in the Sistine Chapel, And the Last Judgment answer. Is it finished ? MICHAEL ANGELO. The work is nearly done. But this Last Judgment Has been the cause of more vexation to me Than it will be of honor. Ser Biagio, Master of ceremonies at the Papal court, A man punctilious and over nice, Calls it improper ; says that those nude forms, Showing their nakedness in such shameless fashion, Are better suited to a common bagnio, Or wayside wine -shop, than a Papal Chapel. To punish him I painted him as Minos And leave him there as master of cere monies In the Infernal Regions. What would you Have done to such a man ? BENVENUTO. I would have killed him. When any one insults me, if I can I kill him, kill him. MICHAEL ANGELO. Oh, you gentlemen, Who dress in silks and velvets, and wear swords, Are ready with your weapons, and have all A taste for homicide. BENVENUTO. I learned that lesson Under Pope Clement at the siege of Rome, Some twenty years ago. As I was standing Upon the ramparts of the Campo Santo With Alessandro Bene, I beheld A sea of fog, that covered all the plain, And hid from us the foe ; when suddenly, A misty figure, like an apparition, Rose up above the fog, as if on horseback. At this I aimed my arquebus, and fired. The figure vanished ; and there rose a cry MICHAEL ANGELO 559 Out of the darkness, long and fierce and loud. With imprecations in all languages. It was the Constable of France, the Bourbon, That I had slain. MICHAEL ANGELO. Rome should be grateful to you. BENVENUTO. But has not t>een ; you shall hear pres ently. During the siege I served as bombardier, There in St. Angelo. His Holiness One day was walking with his Cardinals On the round bastion, while I stood above Among iny falconets. All thought and feeling, All skill in art and all desire of fame, Were swallowed up in the delightful music Of that artillery. I saw far off, Within the enemy s trenches on the Prati, A Spanish cavalier in scarlet cloak ; And firing at him with due aim and range, I cut the gay Hidalgo in two pieces. The eyes are dry that wept for him in Spain. His Holiness, delighted beyond measure With such display of gunnery, and amazed To see the man in scarlet cut in two, Gave me his benediction, and absolved me From all the homicides I had committed In service of the Apostolic Church, Or should commit thereafter. From that day I have not held in very high esteem The life of man. MICHAEL ANGELO. And who absolved Pope Clement ? Now let us speak of Art. BENVENUTO. Of what you will. MICHAEL ANGELO. Say, have you seen our friend Fra Bastian lately, Since by a turn of fortune he became Friar of the Signet ? BENVENUTO. Faith, a pretty artist To pass his days in stamping leaden seals On Papal bulls ! MICHAEL ANGELO. He has grown fat and lazy, As if the lead clung to him like a sinker. He paints no more since he was sent to Fondi By Cardinal Ippolito to paint The fair Gonzaga. Ah, you should have seen him As I did, riding through the city gate, In his brown hood, attended by four horse men, Completely armed, to frighten the banditti. I think he would have frightened them alone, For he was rounder than the O of Giotto. BENVENUTO. He must have looked more like a sack of meal Than a great painter. MICHAEL ANGELO. Well, he is not great, But still I like him greatly. Benvenuto, Have faith in nothing but in industry. Be at it late and early ; persevere, And work right on through censure and applause, Or else abandon Art. BENVENUTO. No man works harder Than I do. I am not a moment idle. MICHAEL ANGELO. And what have you to show me ? BENVENUTO. This gold ring, Made for his Holiness, my latest work, And I am proud of it. A single diamond, Presented by the Emperor to the Pope. Targhetta of Venice set and tinted it ; I have reset it, and retinted it Divinely, as you see. The jewellers Say I ve surpassed Targhetta. MICHAEL ANGELO. A pretty jewel. Let me see it, BENVENUTO. That is not the expression, Pretty is not a very pretty word To be applied to such a precious stone, 5 6o MICHAEL ANGELO Given by an Emperor to a Pope, and set By Benvenuto ! MICHAEL ANGELO. Messer Benvenuto, I lose all patience with you ; for the gifts That God hath given you are of such a kind, They should be put to far more noble uses Than setting diamonds for the Pope of Rome. You can do greater things. BENVENUTO. The God who made me Knows why he made me what I am, a goldsmith, A mere artificer. MICHAEL ANGELO. Oh no ; an artist, Richly endowed by nature, but who wraps His talent in a napkin, and consumes His life in vanities. BENVENUTO. Michael Angelo May say what Benvenuto would not bear From any other man. He speaks the truth. I know my life is wasted and consumed In vanities ; but I have better hours And higher aspirations than you think. Once, when a prisoner at St. Angelo, Fasting and praying in the midnight dark ness, In a celestial vision I beheld A crucifix in the sun, of the same sub stance As is the sun itself. And since that hour There is a splendor round about my head, That may be seen at sunrise and at sunset Above my shadow on the grass. And now I know that I am in the grace of God, And none henceforth can harm me. MICHAEL ANGELO. None but one, None but yourself, who are your greatest foe. He that respects himself is safe from others ; He wears a coat of mail that none can pierce. BENVENUTO. I always wear one. MICHAEL ANGELO. O incorrigible ! At least, forget not the celestial vision. Man must have something higher than himself To think of. BENVENUTO. That I know full well. Now listen. I have been sent for into France, where grow The Lilies that ill-umine heaven and earth, And carry in mine equipage the model Of a most marvellous golden salt-cellar For the king s table ; and here in my brain A statue of Mars Armipotent for the foun tain Of Fontainebleau, colossal, wonderful. I go a goldsmith, to return a sculptor. And so farewell, great Master. Think of me As one who, in the midst of all his follies, Had also his ambition, and aspired To better things. MICHAEL ANGELO. Do not forget the vision. SCENE II. MICHAEL ANGELO sitting down again to the Divina Commedia. MICHAEL ANGELO. Now in what circle of his poem sacred Would the great Florentine have placed this man ? Whether in Phlegethon, the river of blood, Or in the fiery belt of Purgatory, I know not, but most surely not with those Who walk in leaden cloaks. Though he is one Whose passions, like a potent alkahest, Dissolve his better nature, he is not That despicable thing, a hypocrite ; He doth not cloak his vices, nor deny them. Come back, my thoughts, from him to Par adise. IV FRA SEBASTIANO DEL PIOMBO SCENE I. MICHAEL ANGELO; FRA SEBAS TIANO DEL PIOMBO. MICHAEL ANGELO, not turning round, Who is it ? MICHAEL ANGELO FRA SEBASTIANO. Wait, for I am out of breath In climbing your steep stairs. MICHAEL ANGELO. Ah, my Bastiano, If you went up and down as many stairs As I do still, and climbed as many ladders, It would be better for you. Pray sit down. Your idle and luxurious way of living Will one day take your breath away en tirely, And you will never find it. FRA SEBASTIANO. Well, what then ? That would be better, in my apprehension, Than falling from a scaffold. MICHAEL ANGELO. That was nothing. It did not kill me ; only lamed me slightly ; I am quite well again. FRA SEBASTIANO. But why, dear Master, Why do you live so high up in your house, When you could live below and have a gar den, As I do ? MICHAEL ANGELO. From this window I can look On many gardens ; o er the city roofs See the Campagna and the Alban hills : And all are mine. FRA SEBASTIANO. Can you sit down in them, On summer afternoons, and play the lute, Or sing, or sleep the time away ? MICHAEL ANGELO. I never Sleep in the day-time ; scarcely sleep at night ; I have not time. Did you meet Benvenuto As you came up the stair ? FRA SEBASTIANO. He ran against me On the first landing, going at full speed ; Dressed like the Spanish captain in a play, With his long rapier and his short red cloak. Why hurry through the world at such a pac rillr e? Life will not be too long. MICHAEL ANGELO. It is his nature, A restless spirit, that consumes itself With useless agitations. He o erleaps The goal he aims at. Patience is a plant That grows not in all gardens. You are made Of quite another clay. FRA SEBASTIANO. And thank God for it. And now, being somewhat rested, I will tell you Why I have climbed these formidable stairs. I have a friend, Francesco Berni, here, A very charming poet and companion, Who greatly honors you and all your doings, And you must sup with us. MICHAEL ANGELO. Not I, indeed. I know too well what artists suppers are. You must excuse me. FRA SEBASTIANO. I will not excuse you. You need repose from your incessant work ; Some recreation, some bright hours of plea sure. MICHAEL ANGEfcO. To me, what you and other men call plea sure. Is only pain. Work is my recreation, The play of faculty ; a delight like that Which a bird feels in flying, or a fish In darting through the water, nothing more. I cannot go. The Sibylline leaves of life Grow precious now, when only few remain. I cannot go. FRA SEBASTIANO. Berni, perhaps, will read A canto of the Orlando Innamorato. MICHAEL ANGELO. That is another reason for not going. If aught is tedious and intolerable, It is a poet reading his own verses. 562 MICHAEL ANGELO FBA SEBASTIANO,, Berni thinks somewhat better of your verses Than you of his. He says that you speak things, , And other poets words. So, pray you, come. MICHAEL ANGELO. If it were now the Improvisatore, Luigi Pulci, whom I used to hear With Benvenuto, in the streets of Florence, I might be tempted. I was younger then, And singing in the open air was pleasant. FKA SEBASTIAKO. There is a Frenchman here, named Rabe lais, Once a Franciscan friar, and now a doctor, And secretary to the embassy : A learned man, who speaks all languages, And wittiest of men ; who wrote a book Of the Adventures of Gargantua, So full of strange conceits one roars with laughter At every page ; a jovial boon-companion And lover of much wine. He too is coming. MICHAEL ANGELO. Then you will not want me, who am not witty, And have no sense of mirth, and love not wine. I should be like a dead man at your banquet. Why should I seek this Frenchman, Rabe lais ? And wherefore go to hear Francesco Berni, When I have Dante Alighieri here, The greatest of all poets ? FRA SEBASTIANO. And the dullest ; And only to be read in episodes. His day is past. Petrarca is our poet. MICHAEL ANGELO. Petrarca is for women and for lovers, And for those soft Abati, who delight To wander down long garden walks in summer, Tinkling their little sonnets all day long, As lap-dogs do their bells. FKA SEBASTIANO. I love Petrarca. How sweetly of his absent love he sings, When journeying in the forest of Ar dennes ! "I seem to hear her, hearing the boughs and breezes And leaves and birds lamenting, and the waters Murmuring flee along the verdant herb age." MICHAEL ANGELO. Enough. It is all seeming, and no being. If you would know how a man speaks in earnest, Read here this passage, where St. Peter thunders In Paradise against degenerate Popes And the corruptions of the church, till all The heaven about him blushes like a sunset. I beg you to take note of what he says About the Papal seals, for that concerns Your office and yourself. FKA SEBASTIANO, reading. Is this the passage ? " Nor I be made the figure of a seal To privileges venal and mendacious ; Whereat I often redden and flash with fire!" That is not poetry. MICHAEL ANGELO. What is it, then ? FKA SEBASTIANO. Vituperation ; gall that might have spirted From Aretiuo s pen. MICHAEL ANGELO. Name not that man ! A profligate, whom your Francesco Berni Describes as having one foot in the brothel And the other in the hospital ; who lives By flattering or maligning, as best serves His purpose at the time. He writes to me W r ith easy arrogance of my Last Judgment, In such familiar tone that one would say The great event already had transpired, And he was present, and from observation Informed me how the picture should be painted. FBA SEBASTIANO. What unassuming, unobtrusive men These critics are \ Now, to have Aretino MICHAEL ANGELO 563 Aiming his shafts at you brings back to mind The Gascon archers in the square of Milan, Shooting their arrows at Duke Sforza s statue, By Leonardo, and the foolish rabble Of envious Florentines, that at your David Threw stones at night. But Aretino praised you. MICHAEL ANGELO. His praises were ironical. He knows How to use words as weapons, and to wound While seeming to defend. But look, Bas- tiano, See how the setting sun lights up that pic ture ! FRA SEBASTIANO. My portrait of Vittoria Colonna. MICHAEL ANGELO. It makes her look as she will look here after, When she becomes a saint ! FRA SEBASTIANO. A noble woman ! MICHAEL ANGELO. Ah, these old hands can fashion fairer shapes In marble, and can paint diviner pictures, Since I have known her. FKA SEBASTIANO. And you like this picture ; And yet it is in oils, which you detest. MICHAEL ANGELO. When that barbarian Jan Van Eyck dis covered The use of oil in painting, he degraded His art into a handicraft, and made it Sign-painting, merely, for a country inn Or wayside wine-shop. Tis an art for women, Or for such leisurely and idle people As you are, Era Bastiano. Nature paints not In oils, but frescoes the great dome of heaven With sunsets, and the lovely forms of clouds And flying vapors. FRA SEBASTIANO. And how soon they fade ! Behold yon line of roofs and belfries painted Upon the golden background of the sky, Like a Byzantine picture, or a portrait Of Cimabue. See how hard the outline, Sharp-cut and clear, not rounded into shadow. Yet that is nature. MICHAEL ANGELO. She is always right. The picture that approaches sculpture) nearest Is the best picture. FRA SEBASTIANO. Leonardo thinks The open air too bright. We ought to paint As if the sun were shining through a mist. T is easier done in oil than in distemper. MICHAEL ANGELO. Do not revive again the old dispute ; I have an excellent memory for forgetting, But I still feel the hurt. Wounds are not healed By the unbending of the bow that made them. FRA SEBASTIANO. So say Petrarca and the ancient proverb. MICHAEL ANGELO. But that is past. Now I am angry with J ou Not that you paint in oils, but that, grown fat And indolent, you do not paint at all. FRA SEBASTIANO. Why should I paint ? Why should I toil and sweat, Who now am rich enough to live at ease, And take my pleasure ? MICHAEL ANGELO. When Pope Leo died, He who had been so lavish of the wealth His predecessors left him, who received A basket of gold-pieces every morning, Which every night was empty, left behind Hardly enough to pay his funeral. 5 6 4 MICHAEL ANGELO FRA SEBASTIANO. I care for banquets, not for funerals, As did his Holiness. I have forbidden All tapers at my burial, and procession Of priests and friars and monks ; and have provided The cost thereof be given to the poor I MICHAEL ANGELO. You have done wisely, but of that I speak not. Ghiberti left behind him wealth and chil dren ; But who to-day would know that he had lived, If he had never made those gates of bronze In the old Baptistery, those gates of bronze, Worthy to be the gates of Paradise. His wealth is scattered to the winds ; his children Are long since dead ; but those celestial gates Survive, and keep his name and memory green. FRA SEBASTIANO. But why should I fatigue myself ? I think That all things it is possible to paint Have been already painted ; and if not, Why, there are painters in the world at present Who can accomplish more in two short months Than I could in two years ; so it is well That some one is contented to do nothing, And leave the field to others. MICHAEL ANGELO. O blasphemer ! Not without reason do the people call you Sebastian del Piombo, for the lead Of all the Papal bulls is heavy upon you, And wraps you like a shroud. FRA SEBASTIANO. Misericordia ! Sharp is the vinegar of sweet wine, and sharp The words you speak, because the heart within you Is sweet unto the core. MICHAEL ANGELO. How changed you are From the Sebastiano I once knew, When poor, laborious, emulous to excel, You strove in rivalry with Baldassare And Raphael Sanzio. FRA SEBASTIANO. Raphael is dead ; He is but dust and ashes in his grave, While I am living and enjoying life, And so am victor. One live Pope is worth A dozen dead ones. MICHAEL ANGELO. Raphael is not dead ; He doth but sleep ; for how can he be dead Who lives immortal in the hearts of men ? He only drank the precious wine of youth, The outbreak of the grapes, before the vintage Was trodden to bitterness by the feet of men. The gods have given him sleep. We never were Nor could be foes, although our followers, Who are distorted shadows of ourselves, Have striven to make us so ; but each one worked Unconsciously upon the other s thought, Both giving and receiving. He perchance Caught strength from me, and I some greater sweetness And tenderness from his more gentle nature. I have but words of praise and admiration For his great genius ; and the world is fairer That he lived in it. FRA SEBASTIANO. We at least are friends ; So come with me. MICHAEL ANGELO. No, no ; I am best pleased When I m not asked to banquets. I have reached A time of life when daily walks are shortened, And even the houses of our dearest friends, That used to be so near, seem far away. FRA SEBASTIANO. Then we must sup without you. We shall laugh At those who toil for fame, and make their lives MICHAEL ANGELO 565 A tedious martyrdom, that they may live A little longer in the mouths of men ! And so, good-night. MICHAEL ANGELO. Good-night, my Fra Bastiano. SCENE II. MICHAEL ANGELO, returning to his work. MICHAEL ANGELO. How will men speak of me when I am gone, When all this colorless, sad life is ended, And I am dust ? They will remember only The wrinkled forehead, the marred coun tenance, The rudeness of my speech, and my rough manners, And never dream that underneath them all There was a woman s heart of tenderness ; They will not know the secret of my life, Locked up in silence, or but vaguely hinted In uncouth rhymes, that may perchanee survive Some little space in memories of men ! Each one performs his life-work, and then leaves it ; Those that come after him will estimate His influence on the age in which he lived. PALAZZO BELVEDERE TITIAN S studio. A painting of Danae with a curtain before it. TITIAN, MICHAEL AN GELO, and GIORGIO VASARI. MICHAEL ANGELO. So you have left at last your still lagoons, Your City of Silence floating in the sea, And come to us in Rome. TITIAN. I come to learn, But I have come too late. I should have seen Rome in my youth, when all my mind was open To new impressions. Our Vasari here Leads me about, a blind man, groping darkly Among the marvels of the past. I touch them, But do not see them. MICHAEL ANGELO. There are things in Rome That one might walk barefooted here from Venice But to see once, and then to die content. TITIAN. I must confess that these majestic ruins Oppress me with their gloom. I feel as one Who in the twilight stumbles among tombs, And cannot read the inscriptions carved upon them. MICHAEL ANGELO. I felt so once ; but I have grown familiar With desolation, and it has become No more a pain to me, but a delight. TITIAN. I could not live here. I must have the sea, And the sea-mist, with sunshine interwoven Like cloth of gold ; must have beneath my windows The laughter of the waves, and at my door Their pattering footsteps, or I am not happy. MICHAEL ANGELO. Then tell me of your city in the sea, Paved with red basalt of the Paduan hills. Tell me of art in Venice. Three great names, Giorgione, Titian, and the Tintoretto, Illustrate your Venetian school, and send A challenge to the world. The first is dead, But Tintoretto lives. And paints with fire, Sudden and splendid, as the lightning paints The cloudy vault of heaven. GIORGIO. Does he still keep Above his door the arrogant inscription That once was painted there, " The color of Titian, With the design of Michael Angelo " ? 5 66 MICHAEL ANGELO TITIAN. Indeed, I know not. T was a foolish boast, And does no harm to any but himself. Perhaps he has grown wiser. MICHAEL ANGELO. When you two Are gone, who is there that remains behind To seize the pencil falling from your fin gers ? GIORGIO. Oh, there are many hands upraised already To clutch at such a prize, and hardly wait For death to loose your grasp, a hun dred of them : Schiavone, Bonifazio, Campagnola, Moretto, and Moroni ; who can count them, Or measure their ambition ? TITIAN. When we are gone, The generation that comes after us Will have far other thoughts than ours. Our ruins Will serve to build their palaces or tombs. They will possess the world that we think ours, And fashion it far otherwise. MICHAEL ANGELO. I hear Your son Orazio and your nephew Marco Mentioned with honor. TITIAN. Ay, brave lads, brave lads. But time will show. There is a youth in Venice, One Paul Cagliari, called the Veronese, Still a mere stripling, but of such rare promise That we must guard our laurels, or may lose them. MICHAEL ANGELO. These are good tidings ; for I sometimes fear That, when we die, with us all art will die. T is but a fancy. Nature will provide Others to take our places. I rejoice To see the young spring forward in the race, Eager as we were, and as full of hope And the sublime audacity of youth. Men die and are forgotten. The great world Goes on the same. Among the myriads Of men that live, or have lived, or shall live, What is a single life, or thine or mine, That we should think all nature would stand still If we were gone ? We must make room for others.] MICHAEL ANGELO. And now, Maestro, pray unveil your picture Of Danae, of which I hear such praise. TITIAN, drawing back the curtain. What think you ? MICHAEL ANGELO. That Acrisius did well To lock such beauty in a brazen tower, And hide it from all eyes. TITIAN. Was beautiful. The model truly MICHAEL ANGELO. And more, that you were present, And saw the showery Jove from high Olym pus Descend in all his splendor. TITIAN. From your lips Such words are full of sweetness. MICHAEL ANGELO. You have caught These golden hues from your Venetian sun sets. TITIAN. Possibly. MICHAEL ANGELO. Or from sunshine through a shower On the lagoons, or the broad Adriatic. Nature reveals herself in all our arts. The pavements and the palaces of cities Hint at the nature of the neighboring hills. Red lavas from the Euganean quarries Of Padua pave your streets ; your palaces Are the white stones of Istria, and gleam Reflected in your waters and your pictures. And thus the works of every artist show MICHAEL ANGELO 567 Something of his surroundings and his habits. The uttermost that can be reached by color Is here accomplished. Warmth and light and softness Mingle together. Never yet was flesh Painted by hand of artist, dead or living, With such divine perfection. TITIAN. I am grateful For so. much praise from you, who are a master ; While mostly those who praise and those who blame Know nothing of the matter, so that mainly Their censure sounds like praise, their praise like censure. MICHAEL ANGELO. Wonderful ! wonderful ! The charm of color Fascinates me the more that in myself The gift is wanting. I am not a painter. GIORGIO. Messer Michele, all the arts are yours, Not one alone ; and therefore I may venr ture To put a question to you. MICHAEL ANGELO. Well, speak on. GIORGIO. Two nephews of the Cardinal Farnese Have made me umpire in dispute between them Which is the greater of the sister arts, Painting or sculpture. Solve for me the doubt. MICHAEL ANGELO. Sculpture and painting have a common goal, And whosoever would attain to it, Whichever path he take, will find that goal Equally hard to reach. GIORGIO. No doubt, no doubt ; But you evade the question. MICHAEL ANGELO. When I stand In presence of this picture, I concede That painting has attained its uttermost ; But in the presence of my sculptured fig ures I feel that my conception soars beyond All limit I have reached. GIORGIO. You still evade me. MICHAEL ANGELO. Giorgio Vasari, I have often said That I account that painting as the best Which most resembles sculpture. Here before us We have the proof. Behold these rounded limbs ! How from the canvas they detach them selves, Till they deceive the eye, and one would say, It is a statue with a screen behind it ! Signori, pardon me ; but all such questions Seem to me idle. MICHAEL ANGELO. Idle as the wind. And now, Maestro, I will say once more How admirable I esteem your work, And leave you, without further interrup tion. TITIAN. Your friendly visit hath much honored me. Farewell. GIORGIO. MICHAEL ANGELO to GIORGIO, going OUt. If the Venetian painters knew But half as much of drawing as of color, They would indeed work miracles in art, And the world see what it hath never seen. VI PALAZZO CESARINI SCENE I. VITTORIA COLONNA, seated in an arm-chair; JULIA GONZAGA, standing near her. JULIA. It grieves me that I find you still so weak And suffering. 5 68 MICHAEL ANGELO VJTTORIA. No, not suffering ; only dying. Death is the chillness that precedes the dawn ; We shudder for a moment, then awake In the broad sunshine of the other life. I am a shadow, merely, and these hands, These cheeks, these eyes, these tresses that my husband Once thought so beautiful, and I was proud of Because he thought them so, are faded quite, All beauty gone from them. JULIA. Ah, no, not that. Paler you are, but not less beautiful. VITTORIA, folding her hands. O gentle spirit, unto the third circle Of heaven among the blessed souls as cended, Who living for the faith and dying for it, Have gone to their reward, I do not mourn For thee as being dead, but for myself That I am still alive. A little longer Have patience with me, and if I am want ing To thy well-being as thou art to mine, Have patience ; I will come to thee ere long. JULIA. Do not give way to these foreboding thoughts. VITTORIA. Hand me the mirror. I would fain behold What change comes o er our features when we die. Thank you. And now sit down beside me here. How glad I am that you have come to-day, Above all other days, and at the hour When most I need you. JULIA. Do you ever need me ? VITTORIA. Always, and most of all to-day and now. Do you remember, Julia, when we walked, One afternoon, upon the castle terrace At Ischia, on the day before you left me ? Well I remember ; but it seems to me Something unreal that has never been, Something that I have read of in a book, Or heard of some one else. VITTORIA. Ten years and more Have passed since then ; and many things have happened In those ten years, and many friends have died : Marco Flaminio, whom we all admired And loved as our Catullus ; dear Valdesso, The noble champion of free thought and speech ; And Cardinal Ippolito, your friend. JULIA. Oh, do not speak of him ! His sudden death O ercomes me now, as it o ercame me then. Let me forget it ; for my memory Serves me too often as an unkind friend, And I remember things I would forget, While I forget the things I would re member. VITTORIA. Forgive me ; I will speak of him no more. The good Fra Bernardino has departed, Has fled from Italy, and crossed the Alps, Fearing Caraffa s wrath, because he taught That He who made us all without our help Could also save us without aid of ours. Rende of France, the Duchess of Ferrara, That Lily of the Loire, is bowed by winds That blow from Rome ; Olympia Morata Banished from court because of this new doctrine. Therefore be cautious. Keep your secret thought Locked in your breast. JULIA. I will be very prudent. But speak no more, I pray ; it wearies you. VITTORIA. Yes, I am very weary. Read to me. JULIA. Most willingly. What shall I read ? MICHAEL ANGELO 569 VITTORIA. Petrarca s Triumph of Death. The book lies on the table, Beside the casket there. Read where you find The leaf turned down. T was there I left off reading. JULIA reads. " Not as a flame that by some force is spent, But one that of itself consumeth quite, Departed hence in peace the soul con tent, In fashion of a soft and lucent light Whose nutriment by slow gradation goes, Keeping until the end its lustre bright. Not pale, but whiter than the sheet of snows That without wind on some fair hill-top lies, Her weary body seemed to find re pose. Like a sweet slumber in her lovely eyes, When now the spirit was no longer there, Was what is dying called by the un wise. E en Death itself in her fair face seemed fair." Is it of Laura that he here is speaking ? She doth not answer, yet is not asleep ; Her eyes are full of light and fixed on something Above her in the air. I can see naught Except the painted angels on the ceiling. Vittoria ! speak ! What is it ? Answer me! She only smiles, and stretches out her hands. [The mirror falls and breaks. VITTORIA. Call my confessor ! Not disobedient to the heavenly vision ! Pescara ! my Pescara ! [Dies. JULIA. Holy Virgin ! Her body sinks together, she is dead ! [Kneels, and hides her face in Vittoria s lap. SCENE II. JULIA GONZAGA, MICHAEL AN GELO. JULIA. Hush ! make no noise. MICHAEL ANGELO. How is she ? JULIA. Never better. MICHAEL ANGELO. Then she is dead ! Alas ! yes, she is dead ! Even death itself in her fair face seems fair. MICHAEL ANGELO. How wonderful ! The light upon her face Shines from the windows of another world. Saints only have such faces. Holy Angels ! Bear her like sainted Catherine to her rest ! [Kisses Vittoria s hand. PART THIRD I MONOLOGUE Macello de 1 Corvi. A room in MICHAEL AN- GELO S house. MICHAEL ANGELO, standing before a model of St. Peter s. MICHAEL ANGELO. Better than thou I cannot, Brunelleschi, And less than thou I will not ! If the thought Could, like a windlass, lift the ponderous stones And swing them to their places ; if a breath Could blow this rounded dome into the air, As if it were a bubble, and these statues Spring at a signal to their sacred stations, As sentinels mount guard upon a wall, Then were my task completed. Now, alas ! Naught am I but a Saint Sebaldus, holding Upon his hand the model of a church, 570 MICHAEL ANGELO As German artists paint him ; and what years, What weary years, must drag themselves along, Ere this be turned to stone ! What hin drances Must block the way ; what idle inter ferences Of Cardinals and Canons of St. Peter s, Who nothing know of art beyond the color Of cloaks and stockings, nor of any build ing Save that of their own fortunes ! And what then ? I must then the short-coming of my means Piece out by stepping forward, as the Spar tan Was told to add a step to his short sword. <x* \_A pause. <A.nd is Fra Bastian dead ? Is all that light Gone out ? that sunshine darkened ? all that music And merriment, that used to make our lives Less melancholy, swallowed up in silence Like madrigals sung in the street at night By passing revellers? It is strange in deed That he should die before me. T is against The laws of nature that the young should die, And the old live ; unless it be that some Have long been dead who think themselves alive, Because not buried. Well, what matters it, Since now that greater light, that was my sun, Is set, and all is darkness, all is darkness ! Death s lightnings strike to right and left of me, And, like a ruined wall, the world around me Crumbles away, and I am left alone. I have no friends, and want none. My own thoughts Are now my sole companions, thoughts of her, That like a benediction from the skies Come to me in my solitude and soothe me. When men are old, the incessant thought of Death Follows them like their shadow ; sits with them At every meal ; sleeps with them when they sleep ; And when they wake already is awake, And standing by their bedside. Then, what folly It is in us to make an enemy Of this importunate follower, not a friend I To me a friend, and not an enemy, Has he become since all my friends are dead. II VIGNA DI PAPA GIULIO SCENE I. POPE JULIUS III. seated by the Fountain of Acqua Vergine, surrounded by Cardinals. JULIUS. Tell me, why is it ye are discontent, You, Cardinals Salviati and Marcello, With Michael Angelo ? What has he done, Or left undone, that ye are set against him? When one Pope dies, another is soon made ; And I can make a dozen Cardinals, But cannot make one Michael Angelo. CARDINAL SALVIATI. Your Holiness, we are not set against him j We but deplore his incapacity. He is too old. You, Cardinal Salviati, Are an old man. Are you incapable ? Tis the old ox that draws the straightest furrow. CARDINAL MARCELLO. Your Holiness remembers he was charged With the repairs upon St. Mary s bridge ; Made cofferdams, and heaped up load on load Of timber and travertine ; and yet for years The bridge remained unfinished, till we gave it To Baccio Bigio. Always Baccio Bigio ! Is there no other architect on earth ? MICHAEL ANGELO Was it not he that sometime had in charge The harbor of Ancona ? CARDINAL MARCELLO. Ay, the same. JULIUS. Then let me tell you that your Baccio Bigio Did greater damage in a single day To that fair harbor than the sea had done Or would do in ten years. And him you think To put in place of Michael Angelo, In building the Basilica of St. Peter ! The ass that thinks himself a stag discovers His error when he comes to leap the ditch. CARDINAL MARCELLO. He does not build ; he but demolishes The labors of Bramante and San Gallo. JULIUS. Only to build more grandly. CARDINAL MARCELLO. But time passes ; Year after year goes by, and yet the work Is not completed. Michael Angelo Is a great sculptor, but no architect. His plans are faulty. JULIUS. I have seen his model, And have approved it. But here comes the artist. Beware of him. He may make Persians of you, To carry burdens on your backs forever. SCENE II. The same : MICHAEL ANGELO. JULIUS. Come forward, dear Maestro. In these gardens All ceremonies of our court are banished. Sit down beside me here. MICHAEL ANGELO, sitting down. How graciously Your Holiness commiserates old age And its infirmities ! JULIUS. Say its privileges. Art I respect. The building of this palace And laying out of these pleasant garden walks Are my delight, and if I have not asked Your aid in this, it is that I forbear To lay new burdens on you at an age When you need rest. Here I escape from Rome To be at peace. The tumult of the city Scarce reaches here. MICHAEL ANGELO. How beautiful it is, And quiet almost as a hermitage ! JULIUS. We live as hermits here ; and from these heights O erlook all Rome and see the yellow Tiber Cleaving in twain the city, like a sword, As far below there as St. Mary s bridge, What think you of that bridge ? MICHAEL ANGELO. I would advise Your Holiness not to cross it, or not often ; It is not safe. JULIUS. It was repaired of late. MICHAEL ANGELO. Some morning you will look for it in vain ; It will be gone. The current of the river Is undermining it. JULIUS. But you repaired it. MICHAEL ANGELO. I strengthened all its piers, and paved its road With travertine. He who came after me Removed the stone and sold it, and filled in The space with gravel. JULIUS. Cardinal Salviati And Cardinal Marcello, do you listen ? This is your famous Nanni Baccio Bigio. MICHAEL ANGELO, aside. There is some mystery here. These Car dinals Stand lowering at me with unfriendly eyes. 572 MICHAEL ANGELO JULIUS. Now let us come to what concerns us more Than bridge or gardens. Some complaints are made Concerning the Three Chapels in St. Pe ter s ; Certain supposed defects or imperfections, You doubtless can explain. MICHAEL ANGELO. This is no longer The golden age of art. Men have become Iconoclasts and critics. They delight not In what an artist does, but set themselves To censure what they do not comprehend. You will not see them bearing a Madonna Of Cimabue to the church in triumph, But tearing down the statue of a Pope To cast it into cannon. Who are they That bring complaints against me ? JULIUS. Deputies Of the Commissioners ; and they complain Of insufficient light in the Three Chapels. MICHAEL ANGELO. Your Holiness, the insufficient light Is somewhere else, and not in the Three Chapels. Who are the deputies that make com plaint ? JULIUS. The Cardinals Salviati and Marcello, Here present. MICHAEL ANGELO, rising. With permission, Monsignori, What is it ye complain of ? CARDINAL MARCELLO. We regret You have departed from Bramante s plan, And from San Gallo s. MICHAEL ANGELO. Since the ancient time No greater architect has lived on earth Than Lazzari Bramante. His design, Without confusion, simple, clear, well- lighted. Merits all praise, and to depart from it Would be departing from the truth. San Gallo, Building about with columns, took all light Out of this plan ; left in the choir dark corners For infinite ribaldries, and lurking places For rogues and robbers ; so that when the church Was shut at night, not five and twenty men Could find them out. It was San Gallo, then, That left the church in darkness, and not I. CARDINAL MARCELLO. Excuse me ; but in each of the Three Chapels Is but a single window. MICHAEL ANGELO. Monsignore, Perhaps you do not know that in the vault ing Above there are to go three other windows. CARDINAL SALVIATI. How should we know ? You never told us of it. MICHAEL ANGELO. I neither am obliged, nor will I be, To tell your Eminence or any other What I intend or ought to do. Your office Is to provide the means, and see that thieves Do not lay hands upon them. The designs Must all be left to me. CARDINAL MARCELLO. Sir architect, You do forget yourself, to speak thus rudely In presence of his Holiness, and to us Who are his Cardinals. MICHAEL ANGELO, putting on his hat. I do not forget I am descended from the Counts Canossa, Linked with the Imperial line, and with Matilda, Who gave the Church Saint Peter s Patri mony. I, too, am proud to give unto the Church The labor of these hands, and what of life Remains to me. My father Buonarotti Was Podesta of Chiusi and Caprese. I am not used to have men speak to me MICHAEL ANGELO 573 As if I were a mason, hired to build A garden wall, and paid on Saturdays So much an hour. CARDINAL SALVIATI, aside. No wonder that Pope Clement Never sat down in presence of this man, Lest he should do the same ; and always bade him Put on his hat, lest he unasked should doit! MICHAEL ANGELO. If any one could die of grief and shame, I should. This labor was imposed upon me; I did not seek it ; and if I assumed it, T was not for love of fame or love of gain, But for the love of God. Perhaps old age Deceived me, or self-interest, or ambition ; I may be dcing harm instead of good. Therefore, I pray your Holiness, release me ; Take off from me the burden of this work ; Let me go back to Florence. JULIUS. Never, never, While I am living. MICHAEL ANGELO. Doth your Holiness Remember what the Holy Scriptures say Of the inevitable time, when those Who look out of the windows shall be darkened, And the almond-tree shall flourish ? JULIUS. That is in Ecclesiastes. MICHAEL ANGELO. And the grasshopper Shall be a burden, and desire shall fail, Because man goeth unto his long home. Vanity of Vanities, saith the Preacher ; all Is vanity. JULIUS. Ah, were to do a thing As easy as to dream of doing it, We should not want for artists. But the men Who carry out in act their great designs Are few in number ; aye, they may be counted Upon the fingers of this hand. Is at St. Peter s. Your place MICHAEL ANGELO. I have had my dream, And cannot carry out my great conception, And put it into act. JULIUS. Then who can do it ? You would but leave it to some Baccio Bigio To mangle and deface. MICHAEL ANGELO. Rather than that, I will still bear the burden on my shoulders A little longer. If your Holiness Will keep the world in order, and will leave The building of the church to me, the work Will go on better for it. Holy Father, If all the labors that I have endured, And shall endure, advantage not my soul, I am but losing time. JULIUS, laying his hands on MICHAEL ANGELO S shoulders. You will be gainer Both for your soul and body. MICHAEL ANGELO. Not events Exasperate me, but the funest conclusions I draw from these events ; the sure decline Of art, and all the meaning of that word ; All that embellishes and sweetens life, And lifts it from the level of low cares Into the purer atmosphere of beauty ; The faith in the Ideal ; the inspiration That made the canons of the church of Se ville Say, " Let us build, so that all men here after Will say that we were madmen." Holy Father, I beg permission to retire from here. JULIUS. Go ; and my benediction be upon you. SCENE III. POPE JULIUS and the CARDINALS. JULIUS. My Cardinals, this Michael Angelo Must not be dealt with as a common mason. 574 MICHAEL ANGELO He comes of noble blood, and for his crest Bears two bull s horns ; and he has given us proof That he can toss with them. From this day f ortli Unto the end of time, let no man utter The name of Baccio Bigio in my presence. All great achievements are the natural fruits Of a great character. As trees bear not Their fruits of the same size and quality, But each one in its kind with equal ease, So are great deeds as natural to great men As mean things are to small ones. By his work We know the master. Let us not perplex him. Ill BINDO ALTOVITI A street in Rome. BINDO ALTOVITI, standing at the door of his house. MICHAEL ANGELO, passing. BINDO. Good-morning, Messer Michael Angelo ! MICHAEL ANGELO. Good-morning, Messer Bindo Altoviti ! BINDO. What brings you forth so early ? MICHAEL ANGELO. The same reason That keeps you standing sentinel at your door, The air of this delicious summer morning. What news have you from Florence ? BINDO. Nothing new ; The same old tale of violence and wrong. Since the disastrous day at Monte Murlo, When in procession, through San Gallo s gate, Bareheaded, clothed in rags, on sorry steeds, Philippe Strozzi and the good Valori Amid the shouts of an ungrateful people Were led as prisoners down the streets of Florence, Hope is no more, and liberty no more. Duke Cosimo, the tyrant, reigns supreme. MICHAEL ANGELO. Florence is dead : her houses are but tombs ; Silence and solitude are in her streets. Ah yes ; and often I repeat the words You wrote upon your statue of the Night, There in the Sacristy ot San Lorenzo : " Grateful to me is sleep ; to be of stone More grateful, while the wrong and shame endure ; To see not, feel not, is a benediction ; Therefore awake me not ; oh, speak in whispers." MICHAEL ANGELO. Ah, Messer Bindo, the calamities, The fallen fortunes, and the desolation Of Florence are to me a tragedy Deeper than words, and darker than de spair. I, who have worshipped freedom from my cradle, Have loved her with the passion of a lover, And clothed her with all lovely attributes That the imagination can conceive, Or the heart conjure up, now see her dead, And trodden in the dust beneath the feet Of an adventurer ! It is a grief Too great for me to bear in my old age. I say no news from Florence : I am wrong, For Benvenuto writes that he is coming To be my guest in Rome. MICHAEL ANGELO. Those are good tidings. He hath been many years away from us. BINDO. Pray you, come in. MICHAEL ANGELO. I have not time to stay, And yet I will. I see from here your house Is filled with works of art. That bust in bronze Is of yourself. Tell me, who is the master That works in such an admirable way, And with such power and feeling ? BINDO. Benveuuto, MICHAEL ANGELO 575 MICHAEL ANGELO. Ah ? Benvenuto ? T is a masterpiece ! It pleases me as much, and even more, Than the antiques about it ; and yet they Are of the best one sees. But you have placed it By far too high. The light comes from below, And injures the expression. Were these windows Above and not beneath it, then indeed It would maintain its own among these works Of the old masters, noble as they are. I will go in and study it more closely. I always prophesied that Benvenuto, With all his follies and fantastic ways, Would show his genius in some work of art That would amaze the world, and be a challenge Unto all other artists of his time. [They go in. IV IN THE COLISEUM MICHAEL ANGELO and TOMASO DE CAVA LIERI. CAVALIEKI. What do you here alone, Messer Michele ? MICHAEL ANGELO. I come to learn. CAVALIEKI. You are already master, And teach all other men. MICHAEL ANGELO. Nay, I know nothing ; Not even my own ignorance, as some Philosopher hath said. I am a school-boy Who hath not learned his lesson, and who stands Ashamed and silent in the awful presence Of the great master of antiquity Who built these walls cyclopean. CAVALIERI. Gaudentius His name was, I remember. His reward Was to be thrown alive to the wild beasts Here where we now are standing. MICHAEL ANGELO. CAVALIERI. Idle tales. But you are greater than Gaudentius was, And your work nobler. MICHAEL ANGELO. Silence, I beseech you. CAVALIERI. Tradition says that fifteen thousand men Were toiling for ten years incessantly Upon this amphitheatre. MICHAEL ANGELO. Behold How wonderful it is ! The queen of flowers, The marble rose of Rome ! Its petals torn By wind and rain of thrice five hundred years ; Its mossy sheath half rent away, and sold To ornament our palaces and churches, Or to be trodden under feet of man Upon the Tiber s bank ; yet what remains Still opening its fair bosom to the sun, And to the constellations that at night Hang poised above it like a swarm of bees.\ CAVALIERI. The rose of Rome, but not of Paradise ; Not the white rose our Tuscan poet saw, With saints for petals. When this rose was perfect Its hundred thousand petals were not saints, But senators in their Thessalian caps, And all the roaring populace of Rome ; And even an Empress and the Vestal Virgins, Who came to see the gladiators die, Could not give sweetness to a rose like this. MICHAEL ANGELO. I spake not of its uses, but its beauty. CAVALIERI. The sand beneath our feet is saturate With blood of martyrs ; and these rifted stones Are awful witnesses against a people Whose pleasure was the pain of dying men. 57 6 MICHAEL ANGELO MICHAEL ANGELO. Tomaso Cavalieri, on my word, You should have been a preacher, not a painter ! Think you that I approve such cruelties, Because I marvel at the architects Who built these walls, and curved these noble arches ? Oh, I am put to shame, when I consider How mean our work is, when compared with theirs ! Look at these walls about us and above us ! They have been shaken by earthquakes, have been made A fortress, and been battered by long sieges ; The iron clamps, that held the stones together, Have been wrenched from them ; but they stand erect And firm, as if they had been hewn and hollowed Out of the solid rock, and were a part Of the foundations of the world itself. CAVALIERI. Your work, I say again, is nobler work, In so far as its end and aim are nobler ; And this is but a ruin, like the rest. Its vaulted passages are made the caverns Of robbers, and are haunted by the ghosts Of murdered men. IHICHAEL ANGELO. A thousand wild flowers bloom From every chink, and the birds build their nests Among the ruined arches, and suggest New thoughts of beauty to the architect. Now let us climb the broken stairs that lead Into the corridors above, and study The marvel and the mystery of that art In which I am a pupil, not a master. All things must have an end ; the world itself Must have an end, as in a dream I saw it. There came a great hand out of heaven, and touched The earth, and stopped it in its course. The seas Leaped, a vast cataract, into the abyss ; The forests and the fields slid off, and floated Like wooded islands in the air. The dead Were hurled forth from their sepulchres ; the living Were mingled with them, and themselves were dead, All being dead ; and the fair, shining cities Dropped out like jewels from a broken crown. Naught but the core of the great globe re mained, A skeleton of stone. And over it The wrack of matter drifted like a cloud, And then recoiled upon itself, and fell Back on the empty world, that with the weight Reeled, staggered, righted, and then head long plunged Into the darkness, as a ship, when struck By a great sea, throws off the waves at first On either side, then settles and goes down Into the dark abyss, with her dead crew.^ CAVALIERI. But the earth does not move. MICHAEL ANGELO. Who knows ? who knows ? There are great truths that pitch their shining tents Outside our walls, and though but dimly seen In the gray dawn, they will be manifest When the light widens into perfect day. A certain man, Copernicus by name, Sometime professor here in Rome, has whispered It is the earth, and not the sun, that moves. What I beheld was only in a dream, Yet dreams sometimes anticipate events, Being unsubstantial images of things As yet MACELLO DE CORVI MICHAEL ANGELO, BENVENUTO CELLINI. MICHAEL ANGELO. So, Benvenuto, you return once more To the Eternal City. T is the centre To which all gravitates. One finds no rest MICHAEL ANGELO 577 Elsewhere than here. There may be other cities That please us for a while, but Rome alone Completely satisfies. It becomes to all A second native land by predilection, And not by accident of birth alone. BENVENUTO. I am but just arrived, and am now lodging With Bindo Altoviti. I have been To kiss the feet of our most Holy Father, And now am come in haste to kiss the hands Of my miraculous Master. MICHAEL ANGELO. And to find him Grown very old. BENVENUTO. You know that precious stones Never grow old. MICHAEL ANGELO. Half sunk beneath the horizon, And yet not gone. Twelve years are a long while. Tell me of France. BENVENUTO. It were too long a tale To tell you all. Suffice in brief to say The King received me well, and loved me well; Gave me the annual pension that before me Our Leonardo had, nor more nor less, And for my residence the Tour de Nesle, Upon the river-side. MICHAEL ANGELO. A princely lodging. BENVENUTO. What in return I did now matters not, For there are other things, of greater mo ment, I wish to speak of. First of all, the letter You wrote me, not long since, about my bust Of Bindo Altoviti, here in Rome. You said, " My Benvenuto, I for many years Have known you as the greatest of all goldsmiths, And now I know you as no less a sculp tor." Ah, generous Master ! How shall I e er thank you For such kind language ? MICHAEL ANGELO. By believing it, I saw the bust at Messer Bindo s house, And thought it worthy of the ancient mas ters, And said so. That is all. BENVENUTO. It is too much ; And I should stand abashed here in your presence, Had I done nothing worthier of your praise Than Biudo s bust. MICHAEL ANGELO. What have you done that s better ? BENVENUTO. When I left Rome for Paris, you remem ber I promised you that if I went a goldsmith I would return a sculptor. I have kept The promise I then made. MICHAEL ANGELO. Dear Benvenuto, I recognized the latent genius in you, But feared your vices. BENVENUTO. I have turned them all To virtues. My impatient, wayward nature, That made me quick in quarrel, now has served me Where meekness could not, and where patience could not, As you shall hear now. I have cast in bronze A statue of Perseus, holding thus aloft In his left hand the head of the Medusa, And in his right the sword that severed it ; His right foot planted on the lifeless corse ; His face superb and pitiful, with eyes Down-looking on the victim of his ven geance. MICHAEL ANGELO. I see it as it should be. 578 MICHAEL ANGELO BENVENUTO. As it will be When it is placed upon the Ducal Square, Half-way between your David and the Ju dith Of Donatello. MICHAEL ANGELO. Rival of them both ! BENVENUTO. But ah, what infinite trouble have I had With Bandinello., and that stupid beast, The major-domo of Duke Cosimo, Francesco Ricci, and their wretched agent Gorini, who came crawling 1 round about me Like a black spider, with his whining voice That sounded like the buzz of a mosquito ! Oh, I have wept in utter desperation, And wished a thousand times I had not left My Tour de Nesle, nor e er returned to Florence, Nor thought of Perseus. What malignant falsehoods They told the Grand Duke, to impede my work, And make me desperate ! MICHAEL ANGELO. The nimble lie Is like the second-hand upon a clock ; We see it fly, while the hour-hand of truth Seems to stand still, and yet it moves un seen, And wins at last, for the clock will not strike Till it has reached the goal. ^ Xx BENVENDTO. My obstinacy Stood me in stead, and helped me to o er- come The hindrances that envy and ill-will Put in my way. MICHAEL ANGELO. When anything is done People see not the patient doing of it, Nor think how great would be the loss to man If it had not been done. As in a building Stone rests on stone, and wanting the foun dation All would be wanting, so in human life Each action rests on the foregone event, That made it possible, but is forgotten And buried in the earth. BENVENUTO. Even Bandinello, Who never yet spake well of anything, Speaks well of this ; and yet he told the Duke That, though I cast small figures well enough, I never could cast this. MICHAEL ANGELO. But you have done it, And proved Ser Bandinello a false prophet. That is the wisest way. BENVENUTO. And ah, that casting ! What a wild scene it was, as late at night, A night of wind and rain, we heaped the furnace With pine of Serristori, till the flames Caught in the rafters over us, and threat ened To send the burning roof upon our heads ; And from the garden side the wind and rain Poured in upon us, and half quenched our fires. I was beside myself with desperation. A shudder came upon me, then a fever ; I thought that I was dying, and was forced To leave the work-shop, and to throw my self Upon my bed, as one who has no hope. And as I lay there, a deformed old man Appeared before me, and with dismal voice, Like one who doth exhort a criminal Led forth to death, exclaimed, " Poor Ben- venuto, Thy work is spoiled ! There is no rem edy ! " Then with a cry so loud it might have reached The heaven of fire, I bounded to my feet, And rushed back to my workmen. They all stood Bewildered and desponding ; and I looked Into the furnace, and beheld the mass Half molten only, and in my despair I fed the fire with oak, whose terrible heat Soon made the sluggish metal shine and sparkle. MICHAEL ANGELO 579 Then followed a bright flash, and an explo sion, As if a thunderbolt had fallen among us. The covering of the furnace had been rent Asunder, and the bronze was flowing over ; So that I straightway opened all the sluices To fill the mould. The metal ran like lava, Sluggish and heavy ; and I sent my work men To ransack the whole house, and bring to gether My pewter plates and pans, two hundred of them, And cast them one by one into the furnace To liquefy the mass, and in a moment The mould was filled ! I fell upon my knees And thanked the Lord ; and then we ate and drank And went to bed, all hearty and contented. It was two hours before the break of day. My fever was quite gone. MICHAEL ANGELO. A strange adventure, That could have happened to no man alive But you, my Benvenuto. BENVENUTO. As my workmen said To major-domo Ricci afterward When he inquired of them : " T was not a man, But an express great devil." MICHAEL ANGELO. And the statue ? BENVENUTO. Perfect in every part, save the right foot Of Perseus, as I had foretold the Duke. There was just bronze enough to fill the mould ; Not a drop over, not a drop too little. I looked upon it as a miracle Wrought by the hand of God. MICHAEL ANGELO. And now I see How you have turned your vices into vir tues. BENVENUTO. But wherefore do I prate of this ? I came To speak of other things. Duke Cosiino Through me invites you to return to Flor ence, And offers you great honors, even to make you One of the Forty-Eight, his Senators. MICHAEL ANGELO. His Senators ! That is enough. Since Florence Was changed by Clement Seventh from a Republic Into a Dukedom, I no longer wish To be a Florentine. That dream is ended. The Grand Duke Cosimo now reigns su preme ; All liberty is dead. Ah, woe is me ! I hoped to see my country rise to heights Of happiness and freedom yet unreached By other nations, but the climbing wave Pauses, lets go its hold, and slides again Back to the common level, with a hoarse Death-rattle in its throat. I am too old To hope for better days. I will stay here And die in Rome. The very weeds, that grow Among the broken fragments of her ruins, Are sweeter to me than the garden flow ers Of other cities ; and the desolate ring Of the Campagna round about her walls Fairer than all the villas that encircle The towns of Tuscany. BENVENUTO. But your old friends ! MICHAEL ANGELO. All dead by violence. Baccio Valori Has been beheaded ; Guicciardini poisoned ; Philippo Strozzi strangled in his prison. Is Florence then a place for honest men To flourish in ? What is there to pre vent My sharing the same fate ? BENVENUTO. Why, this : if all Your friends are dead, so are your enemies. MICHAEL ANGELO. Is Aretino dead ? BENVENUTO. He lives in Venice, And not in Florence. 5 8o MICHAEL ANGELO MICHAEL ANGELO. Tis the same to me. This wretched mountebank, whom flatterers Call the Divine, as if to make the word Unpleasant in the mouths of those who speak it And in the ears of those who hear it, sends me A letter written for the public eye, And with such subtle and infernal malice, I wonder at his wickedness. T is he Is the express great devil, and not you. Some years ago he told me how to paint The scenes of the Last Judgment. BENVENUTO. I remember. MICHAEL ANGELO. Well, now he writes to me that, as a Chris tian, He is ashamed of the unbounded freedom With which I represent it. BENVENUTO. Hypocrite ! MICHAEL ANGELO. He says I show mankind that I am want ing In piety and religion, in proportion As I profess perfection in my art. Profess perfection ? Why, t is only men Like Bugiardini who are satisfied With what they do. I never am content, But always see the labor of my hand Fall short of my conception. BENVENUTO. I perceive The malice of this creature. He would taint you With heresy, and in a time like this ! T is infamous ! MICHAEL ANGELO. I represent the angels Without their heavenly glory, and the saints Without a trace of earthly modesty. BENVENUTO. Incredible audacity ! MICHAEL ANGELO. The heathen Veiled their Diana with some drapery, And when they represented Venus naked They made her by her modest attitude Appear half clothed. But I, who am a Christian, Do so subordinate belief to art That I have made the very violation Of modesty in martyrs and in virgins A spectacle at which all men would gaze With half-averted eyes even in a brothel. BENVENUTO. He is at home there, and he ought to know What men avert their eyes from in such places ; From the Last Judgment chiefly, I imagine. MICHAEL ANGELO. But divine Providence will never leave The boldness of my marvellous work un punished ; And the more marvellous it is, the more T is sure to prove the ruin of my fame ! And finally, if in this composition I had pursued the instructions that he gave me Concerning heaven and hell and paradise, In that same letter, known to all the world, Nature would not be forced, as she is now, To feel ashamed that she invested me With such great talent ; that I stand myself A very idol in the world of art. He taunts me also with the Mausoleum Of Julius, still unfinished, for the reason That men persuaded the inane old man It was of evil augury to build His tomb while he was living ; and he speaks Of heaps of gold this Pope bequeathed to me, And calls it robbery ; that is what he says. What prompted such a letter ? BENVENUTO. Vanity. He is a clever writer, and he likes To draw his pen, and nourish it in the face Of every honest man, as swordsmen do Their rapiers on occasion, but to show How skilfully they do it. Had you fol lowed The advice he gave, or even thanked him for it, MICHAEL ANGELO You would have seen another style of fence. T is but his wounded vanity, and the wish To see his name in print. So give it not A moment s thought ; it will soon be for gotten. MICHAEL ANGELO. I will not think of it, but let it pass For a rude speech thrown at me in the street, As boys threw stones at Dante. BENVENUTO. And what answer Shall I take back to Grand Duke Cosimo ? He does not ask your labor or your service ; Only your presence in the city of Florence, With such advice upon his work in hand As he may ask, and you may choose to give. MICHAEL ANGELO. You have my answer. Nothing he can offer Shall tempt me to leave Rome. My work is here, And only here, the building of St. Peter s. What other things I hitherto have done Have fallen from me, are no longer mine ; I have passed on beyond them, and have left them As milestones on the way. What lies be fore me, That is still mine, and while it is unfinished No one shall draw me from it, or persuade me, By promises of ease, or wealth, or honor, Till I behold the finished dome uprise Complete, as now I see it in my thought. BENVENUTO. And will you paint no more ? MICHAEL ANGELO. No more. BENVENUTO. T is well. Sculpture is more divine, and more like Nature, That fashions all her works in high relief, And that is sculpture. This vast ball, the Earth, Was moulded out of clay, and baked in fire ; Men, women, and all animals that breathe Are statues and not paintings. Even the plants, The flowers, the fruits, the grasses, were first sculptured, And colored later. Painting is a lie, A shadow merely. MICHAEL ANGELO. Truly, as you say, Sculpture is more than painting. It is greater To raise the dead to life than to create Phantoms that seem to live. The most majestic Of the three sister arts is that which builds ; The eldest of them all, to whom the others Are but the handmaids and the servitors, Being but imitation, not creation. Henceforth I dedicate myself to her. BENVENUTO. And no more from the marble hew those forms That fill us all with wonder ? MICHAEL ANGELO. Many statues Will there be room for in my work. Their station Already is assigned them in my mind. But things move slowly. There are hin drances, Want of material, want of means, delays And interruptions, endless interference Of Cardinal Commissioners, and disputes And jealousies of artists, that annoy me. But I will persevere until the work Is wholly finished, or till I sink down Surprised by Death, that unexpected guest, Who waits for no man s leisure, but steps in, Unasked and unannounced, to put a stop To all our occupations and designs. And then perhaps I may go back to Flor ence ; This is my answer to Duke Cosimo. \ ^ x. VI MICHAEL ANGELO S STUDIO MICHAEL ANGELO and URBINO. MICHAEL ANGELO, pausing in his work. Urbino, thou and I are both old men. My strength begins to fail me. 5 82 MICHAEL ANGELO URBINO. Eccellenza, That is impossible. Do I not see you Attack the marble blocks with the same fury As twenty years ago ? MICHAEL ANGELO. T is an old habit. I must have learned it early from my nurse At Setignano, the stone-mason s wife ; For the first sounds I heard were of the chisel Chipping away the stone. TJRBINO. At every stroke You strike fire with your chisel. MICHAEL ANGELO. Aye, because The marble is too hard. URBINO. It is a block That Topolino sent you from Carrara. He is a judge of marble. MICHAEL ANGELO. I remember. With it he sent me something of his mak ing? A Mercury, with long body and short legs, As if by any possibility A messenger of the gods could have short legs. It was no more like Mercury than you are, But rather like those little plaster figures That peddlers hawk about the villages As images of saints. But luckily For Topolino, there are many people Who see no difference between what is best And what is only good, or riot even good ; So that poor artists stand in their esteem On the same level with the best, or higher. URBINO. How Eccellenza laughed ! MICHAEL ANGELO. Poor Topolino 1 All men are not born artists, nor will labor E er make them artists. URBINO. No, no more Than Emperors, or Popes, or Cardinals. One must be chosen for it. I have been Your color-grinder six and twenty years, And am not yet an artist. MICHAEL ANGELO. Some have eyes That see not ; but in every block of mar ble I see a statue, see it as distinctly As if it stood before me shaped and per fect In attitude and action. 1 have only To hew away the stone walls that imprison The lovely apparition, and reveal it To other eyes as mine already see it. But I grow old and weak. What wilt thou do When I am dead, Urbino ? URBINO. Eccellenza, I must then serve another master. MICHAEL ANGELO. Never ! Bitter is servitude at best. Already So many years hast thou been serving me ; But rather as a friend than as a servant. We have grown old together. Dost thou think So meanly of this Michael Angelo As to imagine he would let thee serve, When he is free from service ? Take this purse, Two thousand crowns in gold, URBINO. Two thousand crowns I MICHAEL ANGELO. Ay, it will make thee rich. Thou shalt not die A beggar in a hospital. URBINO. Oh, Master ! MICHAEL ANGELOc I cannot have them with me on the jour ney That I am undertaking. The last garment That men will make for me will have no pockets. MICHAEL ANGELO 583 UKBINO, kissing the hand of MICHAEL ANGELO. My generous master ! MICHAEL ANGELO. Hush! URBINO. My Providence .* MICHAEL ANGELO. Not a word more. Go now to bed, old man. Thou hast served Michael Angelo. Re member, Henceforward thou shalt serve no other master. VII THE OAKS OF MONTE LUCA MICHAEL ANGELO, alone in the woods. MICHAEL ANGELO. How still it is among these ancient oaks ! Surges and undulations of the air Uplift the leafy boughs, and let them fall With scarce a sound. Such sylvan quie tudes Become old age. These huge centennial oaks, That may have heard in infancy the trum pets Of Barbarossa s cavalry, deride Man s brief existence, that with all his strength He cannot stretch beyond the hundredth year. This little acorn, turbaned like the Turk, Which wih my foot I spurn, may be an oak Hereafter, feeding with its bitter mast The fierce wild-boar, and tossing in its arms The cradled nests of birds, when all the men That now inhabit this vast universe, They and their children, and their chil dren s children, Shall be but dust and mould, and nothing more. Through openings in the trees I see below me The valley of Clitumnus, with its farms And snow-white oxen grazing in the shade Of the tall poplars on the river s brink. O Nature, gentle mother, tender nurse ! I, who have never loved thee as I ought, But wasted all my years immured in cities, And breathed the stifling atmosphere of streets, Now come to thee for refuge. Here is peace. Yonder I see the little hermitages Dotting the mountain side with points of light, And here St. Julian s convent, like a nest Of curlews, clinging to some windy cliff. Beyond the broad, illimitable plain Down sinks the sun, red as Apollo s quoit, That, by the envious Zephyr blown aside, Struck Hyacinthus dead, and stained the earth With his young blood, that blossomed into flowers. And now, instead of these fair deities, Dread demons haunt the earth ; hermits inhabit The leafy homes of sylvan Hamadryads ; And jovial friars, rotund and rubicund, Replace the old Silenus with his ass. Here underneath these venerable oaks, Wrinkled and brown and gnarled like them with age, A brother of the monastery sits, Lost in his meditations. What may be The questions that perplex, the hopes that cheer him ? Good-evening, holy father. MONK. God be with you. MICHAEL ANGELO. Pardon a stranger if he interrupt Your meditations. MONK. It was but a dream. The old, old dream, that never will come true ; The dream that all my life I have been dreaming, And yet is still a dream. MICHAEL ANGELO. All men have dreams, I have had mine ; but none of them came true ; 584 MICHAEL ANGELO They were but vanity.! Sometimes I think The happiness of man lies in pursuing, Not in possessing ; for the things possessed Lose half their value-J Tell me of your dream. MONK. The yearning of my heart, my sole desire, That like the sheaf of Joseph stands up right, While all the others bend and bow to it ; The passion that torments me, and that breathes New meaning into the dead forms of prayer, Is that with mortal eyes I may behold The Eternal City. MICHAEL ANGELO. Rome? MONK. There is but one ; The rest are merely names. I think of it As the Celestial City, paved with gold, And sentinelled with angels. MICHAEL ANGELO. Would it were. I have just fled from it. It is beleaguered By Spanish troops, led by the Duke of Alva. MONK. But still for me t is the Celestial City, And I would see it once before I die. MICHAEL ANGELO. Each one must bear his cross. MONK. Were it a cross That had been laid upon me, I could bear it, Or fall with it. It is a crucifix ; I am nailed hand and foot, and I am dying ! MICHAEL ANGELO. What would you see in Rome ? MONK. His Holiness. MICHAEL ANGELO. Him that was once the Cardinal Caraffa ? You would but see a man of fourscore years, With sunken eyes, burning like carbuncles, Who sits at table with his friends for hours, Cursing the Spaniards as a race of Jews And miscreant Moors. And with what soldiery Think you he now defends the Eternal City? MONK. With legions of bright angels. MICHAEL ANGELO. So he calls them ; And yet in fact these bright angelic legions Are only German Lutherans. MONK, crossing himself. Heaven protect us 1 MICHAEL ANGELO. What further would you see ? MONK. The Cardinals, Going in their gilt coaches to High Mass. MICHAEL ANGELO. Men do not go to Paradise in coaches. MONK. The catacombs, the convents, and the churches ; The ceremonies of the Holy Week In all their pomp, or, at the Epiphany, The feast of the Santissimo Bambino At Ara Coeli. But I shall not see them. MICHAEL ANGELO. These pompous ceremonies of the Church Are but an empty show to him who knows The actors in them. Stay here in your convent, For he who goes to Rome may see too much. What would you further ? MONK. I would see the painting Of the Last Judgment in the Sistine Chapel. MICHAEL ANGELO. The smoke of incense and of altar candles Has blackened it already. MONK. Woe is me ! Then I would hear Allegri s Miserere, Sung by the Papal choir. MICHAEL ANGELO 585 MICHAEL ANGELO. A dismal dirge ! I am an old, old man, and I have lived In Rome for thirty years and more, and know The jarring of the wheels of that great world, Its jealousies, its discords, and its strife. Therefore I say to yon, remain content Here in your convent, here among your woods, Where only there is peace. Go not to Rome. There was of old a monk of Wittenberg Who went to Rome ; you may have heard of him ; His name was Luther ; and you know what followed. [The convent bell rings. MONK, rising. It is the convent bell ; it rings for vespers. Let us go in ; we both will pray for peace. VIII THE DEAD CHRIST MICHAEL ANGELO S Studio. MICHAEL AN GELO with a light, working upon the Dead Christ. Midnight. MICHAEL ANGELO. Death, why is it I cannot portray Thy form and features ? Do I stand too near thee ? Or dost thou hold my hand, and draw me back, As being thy disciple, not thy master ? Let him who knows not what old age is like Have patience till it comes, and he will know. 1 once had skill to fashion Life and Death And Sleep, which is the counterfeit of Death ; And I remember what Giovanni Strozzi Wrote underneath my statue of the Night In San Lorenzo, ah, so long ago ! Grateful to me is sleep ! More grateful now Than it was then ; for all my friends are dead ; And she is dead, the noblest of them all. I saw her face, when the great sculptor Death, Whom men should call Divine, had at a blow Stricken her into marble ; and I kissed Her cold white hand. What was it held me back From kissing her fair forehead, and those lips, Those dead, dumb lips ? Grateful to me is sleep ! Enter GIORGIO VASARI. GIORGIO. Good-evening, or good-morning, for I know not Which of the two it is. MICHAEL ANGELO. How came you in ? GIORGIO. Why, by the door, as all men do. Ascanio MICHAEL ANGELO. Must have forgotten to bolt it. GIORGIO. Probably. Am I a spirit, or so like a spirit, That I could slip through bolted door or window ? As I was passing down the street, I saw A glimmer of light, and heard the well- known chink Of chisel upon marble. So I entered, To see what keeps you from your bed so late. MICHAEL ANGELO, coming forward with the lamp. You have been revelling with your boon companions, Giorgio Vasari, and you come to me At an untimely hour. GIORGIO. The Pope hath sent me. His Holiness desires to see again The drawing you once showed him of the dome Of the Basilica. MICHAEL ANGELO. We will look for it. 5 86 TRANSLATIONS GIORGIO. What is the marble group that glimmers there Behind you ? MICHAEL ANGELO. Nothing, and yet everything, As one may take it. It is my own tomb That I am building. GIORGIO. Do not hide it from me. By our long friendship and the love I bear you, Refuse me not ! MICHAEL ANGELO, letting fall the lamp. Life hath become to me An empty theatre, its lights extinguished, The music silent, and the actors gone ; And I alone sit musing on the scenes That once have been. I am so old that Death Oft plucks me by the cloak, to come with him ; And some day, like this lamp, shall I fall down, And my last spark of life will be ex tinguished. Ah me ! ah me ! what darkness of despair ! So near to death, and yet so far from God. TRANSLATIONS In accordance with the plan determined upon for this edition, the Translations are collected from the separate volumes put forth by Mr. Longfellow and re-arranged here. As shown in the Biographical Sketch, translating played an important part in the development of Mr. Longfellow s powers. Before he had begun to write those poems which at once attested his poetic calling, and while he was busying himself with study and prose expression, he was finding an outlet for his metrical thought and emotion in the translation of lyrics and pastoral verse, and occasionally of epic and dramatic fragments. Tasks thus early begun passed easily into pleasant avocations, and to the end of his life he found an ever grateful occupation in recasting the foreign thought of other men in moulds of his own. It has been deemed most expedient to group these translations by the several literatures from which they are derived, following in each group a chronological order of com position, as far as possible. As the first most impor tant work in this field by Mr. Longfellow was in a translation from the Spanish, the group from the liter ature of Spain takes precedence. The successive publication of Coplas de Manrique in dicates the importance attached to it by Mr. Long fellow, and both the treatment which it received at his hands and the formal statement of his theory of trans lation have an interest, for the contrast which they afford to his later judgment and practice. The preface to the book, dated Bowdoin College, August 9, 1833, besides a brief notice of Don Jorge Manrique and some characterization of the poem which will be found in the notes, contained the following re marks on the translator s task : "The object of this little work is to place in the hands of the lovers of Spanish literature the most beau tiful moral poem of that language. The original is printed with the translation, that in the estimate of those at least who are versed in the Spanish tongue the author may not suffer for the imperfections of the translator " The great art of translating well lies in the power of rendering literally the words of a foreign author while at the same time we preserve the spirit of the original. But how far one of these requisites of a good translation may be sacrificed to the other how far a translator is at liberty to embellish the original before him, while clothing it in a new language, is a question which has been decided differently by persons of different tastes. The sculptor, when he transfers to the inanimate marble the form and features of a living being, may be said not only to copy, but to translate. But the sculptor cannot represent in marble the beauty and expression of the human eye ; and in order to rem edy this defect as far as possible, he is forced to trans gress the rigid truth of nature. By sinking the eye deeper, and making the brow more prominent above it, he produces a stronger light and shade, and thus gives to the statue more of the spirit and life of the original than he could have done by an exact copy. So, too, the translator. As there are certain beauties of thought and expression in a good original, which cannot be fully represented in the less flexible material of another lan guage, he, too, at times may be permitted to transgress the rigid truth of language, and remedy the defect, as far as such a defect can be remedied, by slight and judi cious embellishments. " By this principle I have been guided in the follow ing translations. I have rendered literally the words of the original, when it could be done without injuring their spirit ; and when this could not be done, 1 have occasionally used the embellishment of an additional epithet, or a more forcible turn of expression. How far I have succeeded in my purpose, the reader shall deter mine." It may be added that the translator did not keep to the exact metre and rhyme of the Spanish original, but adopted what he regarded as an equivalent stanza. He afterward adopted a much stricter rule of translation, indicated by the couplet from Spenser prefixed to his version of Dante : " I follow here the footing of thy feete, That with thy meaning so I may the rather meete." Besides the translations preserved by Mr. Longfellow in successive volumes, there are several published in periodicals and elsewhere which are directly traceable to his pen, and are included in the Appendix to this volume, including one found among his manuscripts. As a fitting prelude to the entire series, the poem, not a translation, which was used for a similar purpose in the posthumous collection In the Harbor, is he at the outset. COPLAS DE MANRIQUE 587 PRELUDE As treasures that men seek, Deep buried in sea-sands, Vanish if they but speak, And elude their eager hands, So ye escape and slip, songs, and fade away, When the word is on my lip To interpret what ye say. Were it not better, then, To let the treasures rest Hid from the eyes of men Locked in their iron chest ? I have but marked the place, But half the secret told, That, following this slight trace, Others may find the gold. FROM THE SPANISH COPLAS DE MANRIQUE OH let the soul her slumbers break, Let thought be quickened, and awake ; Awake to see How soon this life is past and gone, And death comes softly stealing on, How silently ! Swiftly our pleasures glide away, Our hearts recall the distant day With many sighs ; The moments that are speeding fast We heed not, but the past, the past, More highly prize. Onward its course the present keeps, Onward the constant current sweeps, Till life is done ; And, did we judge of time aright, The past and future in their flight Would be as one. Let no one fondly dream again, That Hope and all her shadowy train Will not decay ; Fleeting as were the dreams of old, Remembered like a tale that s told, They pass away. Our lives are rivers, gliding free To that unfathomed, boundless sea, The silent grave ! Thither all earthly pomp and boast Roll, to be swallowed up and lost In one dark wave. Thither the mighty torrents stray, Thither the brook pursues its way, And tinkling rill. There all are equal ; side by side The poor man and the son of pride Lie calm and still. I will not here invoke the throng Of orators and sons of song, The deathless few ; Fiction entices and deceives, And, sprinkled o er her fragrant leaves, Lies poisonous dew. To One alone my thoughts arise, The Eternal Truth, the Good and Wise, To Him I cry, Who shared on earth our common lot, But the world comprehended not His deity. This world is but the rugged road Which leads us to the bright abode Of peace above ; So let us choose that narrow way, Which leads no traveller s foot astray From realms of love. Our cradle is the starting-place, Life is the running of the race, We reach the goal When, in the mansions of the blest, Death leaves to its eternal rest The weary soul. Did we but use it as we ought, This world would school each wandering thought To its high state. Faith wings the soul beyond the sky, Up to that better world on high, For which we wait. Yes, the glad messenger of love, To guide us to our home above, The Saviour came ; 5 88 TRANSLATIONS Born amid mortal cares and fears, He suffered in this vale of tears A death of shame. I Behold of what delusive worth The bubbles we pursue on earth, The shapes we chase Amid a world of treachery ! They vanish ere death shuts the eye, And leave no trace. Time steals them from us, chances strange, Disastrous accident, and change, That come to all ; Even in the most exalted state, Relentless sweeps the stroke of fate ; The strongest fall. Tell me, the charms that lovers seek In the clear eye and blushing cheek, The hues that play O er rosy lip and brow of snow, When hoary age approaches slow, Ah; where are they ? \ The cunning skill, the curious arts, The glorious strength that youth imparts In life s first stage ; These shall become a heavy weight, When Time swings wide his outward gate To weary age. The noble blood of Gothic name, Heroes emblazoned high to fame, In long array ; How, in the onward course of time, The landmarks of that race sublime Were swept away ! Some, the degraded slaves of lust, Prostrate and trampled in the dust, Shall rise no more ; Others, by guilt and crime, maintain The scutcheon, that, without a stain, Their fathers bore. Wealth and the high estate of pride, With what untimely speed they glide, How soon depart ! Bid not the shadowy phantoms stay, The vassals of a mistress they, Of fickle hearty These gifts in Fortune s hands are found; Her swift revolving wheel turns round, And they are gone ! No rest the inconstant goddess knows, But changing, and without repose, Still hurries on. (Even could the hand of avarice save its gilded baubles, till the grave Reclaimed its prey, Let none on such poor hopes rely ; Life, like an empty dream, flits by, And where are they ? Earthly desires and sensual lust Are passions springing from the dust, They fade and die ; But, in the life beyond the tomb, They seal the immortal spirit s doom Eternally ! The pleasures and delights, which mask In treacherous smiles life s serious task. What are they all But the fleet coursers of the chase, And death an ambush in the race, Wherein we fall ? No foe, no dangerous pass, we heed, Brook no delay, but onward speed With loosened rein ; And, when the fatal snare is near, We strive to check our mad career, But strive in vain. Could we new charms to age impart, And fashion with a cunning art The human face, As we can clothe the soul with light, And make the glorious spirit bright With heavenly grace, How busily each passing hour Should we exert that magic power ! What ardor show, To deck the sensual slave of sin, Yet leave the freeborn soul within, In weeds of woe ! Monarchs, the powerful and the strong, Famous in history and in song Of olden time, Saw, by the stern decrees of fate, Their kingdoms lost, and desolate Their race sublime. r Who is the champion ? who the strong ? Pontiff and priest, and sceptred throng ? On these shall fall COPLAS DE MANRIQUE 589 As heavily the hand of Death, As when it stays the shepherd s breath Beside his stall. I speak not of the Trojan name, Neither its glory nor its shame Has met our eyes ; Nor of Rome s great and glorious dead, Though we have heard so oft, and read, Their histories. Little avails it now to know Of ages passed so long ago, Nor how they rolled ; Our theme shall be of yesterday, Which to oblivion sweeps away, Like days of old. Where is the King, Don Jnan ? Where Each royal prince and noble heir Of Aragon ? Where are the courtly gallantries ? The deeds of love and high emprise, In battle done ? Tourney and joust, that charmed the eye, And scarf, and gorgeous panoply, And nodding plume, What were they but a pageant scene ? What but the garlands, gay and green, That deck the tomb ? Where are the high-born dames, and where Their gay attire, and jewelled hair, And odors sweet ? Where are the gentle knights, that came To kneel, and breathe love s ardent flame, Low at their feet ? Where is the song of Troubadour ? Where are the lute and gay tambour They loved of yore ? Where is the rnazy dance of old, The flowing robes, inwrought with gold, The dancers wore ? And he who next the sceptre swayed, Henry, whose royal court displayed Such power and pride ; Oh, in what winning smiles arrayed, The world its various pleasures laid His throne beside ! But oh, how false and full of guile That world, which wore so soft a smile But to betray ! She, that had been his friend before, Now from the fated monarch tore Her charms away. The countless gifts, the stately walls, The royal palaces, and halls, All filled with gold ; Plate with armorial bearings wrought, Chambers with ample treasures fraught Of wealth untold ; The noble steeds, and harness bright, And gallant lord, and stalwart knight, In rich array, Where shall we seek them now ? Alas ! Like the bright dewdrops on the grass, They passed away. His brother, too, whose factious zeal Usurped the sceptre of Castile, Unskilled to reign ; What a gay, brilliant court had he, When all the flower of chivalry Was in his train ! But he was mortal ; and the breath That flamed from the hot forge of Death Blasted his years ; Judgment of God ! that flame by thee, When raging fierce and fearfully, Was quenched in tears ! Spain s haughty Constable, the true And gallant Master, whom we knew Most loved of all ; Breathe not a whisper of his pride, He on the gloomy scaffold died, Ignoble fall ! The countless treasures of his care, His villages and villas fair, His mighty power, What were they all but grief and shame, Tears and a broken heart, when came The parting hour ? His other brothers, proud and high, Masters, who, in prosperity, Might rival kings ; Who made the bravest and the best The bondsmen of their high behest, Their underlings ; 590 TRANSLATIONS What was their prosperous estate, When high exalted and elate With power and pride ? What, but a transient gleam of light, A flame, which, glaring at its height, Grew dim and died ? So many a duke of royal name, Marquis and count of spotless fame, And baron brave, That might the sword of empire wield, All these, O Death, hast thou concealed In the dark grave ! Their deeds of mercy and of arms, In peaceful days, or war s alarms, . When thou dost show, O Death, thy stern and angry face, One stroke of thy all-powerful mace Can overthrow. Unnumbered hosts, that threaten nigh, Pennon and standard flaunting high, And flag displayed ; High battlements intrenched around, Bastion, and moated wall, and mound, And palisade, And covered trench, secure and deep, All these cannot one victim keep, O Death, from thee, When thou dost battle in thy wrath, And thy strong shafts pursue their path Unerringly. I" O World ! so few the years we live, Would that the life which thou dost give Were life indeed ! Alas ! thy sorrows fall so fast, Our happiest hour is when at last The soul is freed. Our days are covered o er with grief. And sorrows neither few nor brief Veil all in gloom ; Left desolate of real good, Within this cheerless solitude No pleasures bloom. Thy pilgrimage begins in tears, And ends in bitter doubts and fears, Or dark despair ; Midway so many toils appear, That he who lingers longest here Knows most of care. [ Thy goods are bought with many a groan, By the hot sweat of toil alone, And weary hearts ; Fleet-footed is the approach of woe, But with a lingering step and slow Its form departs. And he, the good man s shield and shade, To whom all hearts their homage paid, As Virtue s son, Roderic Manrique, he whose name Is written on the scroll of Fame, Spain s champion ; His signal deeds and prowess high Demand no pompous eulogy, Ye saw his deeds ! Why should their praise in verse be sung ? The name, that dwells on every tongue, No minstrel needs. To friends a friend ; how kind to all The vassals of this ancient hall And feudal fief ! To foes how stern a foe was he ! And to the valiant and the free How brave a chief ! What prudence with the old and wise : What grace in youthful gayeties ; In all how sage ! Benignant to the serf and slave, He showed the base and falsely brave A lion s rage. His was Octavian s prosperous star, The rush of Caesar s conquering car At battle s call ; His, Scipio s virtue ; his, the skill And the indomitable will Of Hannibal. His was a Trajan s goodness, his A Titus noble charities And righteous laws ; The arm of Hector, and the might Of Tully, to maintain the right In truth s just cause ; The clemency of Antonine, Aurelius countenance divine, Firm, gentle, still ; The eloquence of Adrian, And Theodosius love to man, And generous will ; COPLAS DE MANRIQUE 591 In tented field and bloody fray, An Alexander s vigorous sway And stern command ; The faith of Constantino ; ay, more, The fervent love Camillus bore His native land. He left no well-filled treasury, He heaped no pile of riches high, Nor massive plate ; He fought the Moors, and, in their fall, City and tower and castled wall Were his estate. Upon the hard-fought battle-ground, Brave steeds and gallant riders found A common grave ; And there tha warrior s hand did gain The rents, and the long vassal train, That conquest gave. And if of old his halls displayed The honored and exalted grade His worth had gained, So, in the dark, disastrous hour, Brothers and bondsmen of his power His hand sustained. After high deeds, not left untold, In the stern warfare which of old T was his to share, Such noble leagues he made that more And fairer regions than before His guerdon were. These are the records, half effaced, Which, with the hand of youth, be traced On history s page ; But with fresh victories he drew Each fading character anew In his old age. By his unrivalled skill, by great And veteran service to the state, By worth adored, He stood, in his high dignity, The proudest knight of chivalry, Knight of the Sword. He found his cities and domains Beneath a tyrant s galling chains And cruel power ; But, by fierce battle and blockade, Soon his own banner was displayed From every tower. By the tried valor of his hand, His monarch and his native land Were nobly served ; Let Portugal repeat the story, And proud Castile, who shared the glory His arms deserved. And when so oft, for weal or woe, His life upon the fatal throw Had been cast down ; When he had served, with patriot zeal, Beneath the banner of Castile, His sovereign s crown ; And done such deeds of valor strong, That neither history nor song Can count them all ; Then, on Ocana s castled rock, Death at his portal came to knock, With sudden call, Saying, "Good Cavalier, prepare To leave this world of toil and care With joyful mien ; Let thy strong heart of steel this day Put on its armor for the fray, The closing scene. " Since thou hast been, in battle-strife, So prodigal of health and life, For earthly fame, Let virtue nerve thy heart again ; Loud on the last stem battle-plain They call thy name. <f Think not the struggle that draws near Too terrible for man, nor fear To meet the foe ; Nor let thy noble spirit grieve, Its life of glorious fame to leave On earth below. " A life of honor and of worth Has no eternity on earth, T is but a name ; And yet its glory far exceeds That base and sensual life, which leads To want and shaine. " The eternal life, beyond the sky, Wealth cannot purchase, nor the high And proud estate ; The soul in dalliance laid, the spirit Corrupt with sin, shall not inherit A joy so greatj 592 TRANSLATIONS " But the good monk, in cloistered cell, Shall gain it by his book and bell, His prayers and tears ; And the brave knight, whose arm en dures Fierce battle, and against the Moors His standard rears. " And thou, brave knight, whose hand has poured The life-blood of the Pagan horde O er all the land, In heaven shalt thou receive, at length, The guerdon of thine earthly strength And dauntless hand. " Cheered onward by this promise sure, Strong in the faith entire and pure Thou dost profess, Depart, thy hope is certainty, The third, the better life on high Shalt thou possess." " O Death, no more, no more delay ; My spirit longs to flee away, And be at rest ; The will of Heaven my will shall be, I bow to the divine decree, To God s behest. " My soul is ready to depart, No thought rebels, the obedient heart Breathes forth no sigh ; The wish on earth to linger still Were vain, when t is God s sovereign will That we shall die. " O thou, that for our sins didst take A human form, and humbly make Thy home on earth ; Thou, that to thy divinity A human nature didst ally By mortal birth, " And in that form didst suffer here Torment, and agony, and fear, So patiently ; By thy redeeming grace alone, And not for merits of my own, Oh, pardon me ! " As thus the dying warrior prayed, Without one gathering mist or shade Upon his mind ; Encircled by his family, Watched by affection s gentle eye So soft and kind ; His soul to Him who gave it rose ; God lead it to its long repose, Its glorious rest ! And, though the warrior s sun has set, Its light shall linger round us yet, Bright, radiant, blest. SONNETS I THE GOOD SHEPHERD (EL BUEN PASTOR) BY LOPE DE VEGA Tlie five following sonnets are from the Capias de Manrique volume, where they were printed with the Spanish text on the opposite pages. Two other sonnets in that volume, not retained when the volume was merged in Voices of the Night, will be found in the Appendix. The two Lope de Vega sonnets are from his Rimas Sacras. SHEPHERD ! who with thine amorous, sylvan song Hast broken the slumber that encom passed me, Who mad st thy crook from the accursed tree, On which thy powerful arms were stretched so long ! Lead me to mercy s ever -flowing foun tains ; For thou my shepherd, guard, and guide shalt be ; I will obey thy voice, and wait to see Thy feet all beautiful upon the moun tains. Hear, Shepherd ! thou who for thy flock art dying, Oh, wash away these scarlet sins, for thou Rejoicest at the contrite sinner s vow. Oh, wait ! to thee my weary soul is cry ing, Wait for me ! Yet why ask it, when I see, With feet nailed to the cross, thou rt waiting still for me ! THE BROOK 593 II TO-MORROW (MANANA) BY LOPE DE VEGA LORD, what am I, that, with unceasing care, Thou didst seek after me, that thou didst wait, Wet with unhealthy dews, before my gate, And pass the gloomy nights of winter there ? Oh, strange delusion, that I did not greet Thy blest approach! and oh, to Heaven how lost, If my ingratitude s unkindly frost Has chilled the bleeding wounds upon thy feet ! How oft my guardian angel gently cried, " Soul, from thy casement look, and thou shalt see How he persists to knock and wait for thee ! " And, oh ! how often to that voice of sorrow, " To-morrow we will open," I replied, And when the morrow came I answered still, " To-morrow." Ill THE NATIVE LAND (EL PATRIO CIELO) BY FRANCISCO DE ALDANA CLEAR fount of light ! my native land on high, Bright with a glory that shall never fade ! Mansion of truth ! without a veil or shade, Thy holy quiet meets the spirit s eye. There dwells the soul in its ethereal es sence, Gasping no longer for life s feeble breath ; But, sentinelled in heaven, its glorious presence With pitying eye beholds, yet fears not, death. Beloved country ! banished from thy shore, A stranger in this prison-house of clay, The exiled spirit weeps and sighs for thee! Heavenward the bright perfections I adore Direct, and the sure promise cheers the way, That, whither love aspires, there shall my dwelling be. IV THE IMAGE OF GOD (LA IMAGEN DE DIGS) BY FRANCISCO DE ALDANA O LORD ! who seest, from yon starry height, Centred in one the future and the past, Fashioned in thine own image, see how fast The world obscures in me what once was bright ! Eternal Sun ! the warmth which thou hast given, To cheer life s flowery April, fast de cays ; Yet, in the hoary winter of my days, Forever green shall be my trust in Heaven. Celestial King ! oh let thy presence pass Before my spirit, and an image fair Shall meet that look of mercy from on high, As the reflected image in a glass Doth meet the look of him who seeks it there, And owes its being to the gazer s eye. THE BROOK (A UN ARROYUELO) ANONYMOUS LAUGH of the mountain ! lyre of bird and tree ! Pomp of the meadow ! mirror of the morn ! 594 TRANSLATIONS The soul of April, unto whom are born The rose and jessamine, leaps wild in thee! Although, where er thy devious current strays, The lap of earth with gold and silver teems, To me thy clear proceeding brighter seems Than golden sands, that charm each shepherd s gaze. How without guile thy bosom, all trans parent As the pure crystal, lets the curious eye Thy secrets scan, thy smooth, round peb bles count ! How, without malice murmuring, glides thy current ! O sweet simplicity of days gone by ! Thou shun st the haunts of man, to dwell in limpid fount ! ANCIENT SPANISH BALLADS In the chapter with this title in Oufre-Mer, besides illustrations from Byron and Lockhart are the three following examples, contributed by Mr. Longfellow. I Rio VERDE, Rio Verde ! Many a corpse is bathed in thee, Both of Moors and eke of Christians, Slain with swords most cruelly. And thy pure and crystal waters Dappled are with crimson gore ; For between the Moors and Christians Long has been the fight and sore. Dukes and counts fell bleeding near thee, Lords of high renown were slain, Perished many a brave hidalgo Of the noblemen of Spain. "King Alfonso the Eighth, having exhausted his treasury in war, wishes to lay a tax of five farthings upon each of the Castilian hidalgos, in order to defray the expenses of a journey from Burgos to Cuenca. This proposition of the king was met with disdain by the noblemen who had been assembled on the occasion." DON NUNO, Count of Lara, In anger and in pride, Forgot all reverence for the king, And thus in wrath replied : "Our noble ancestors," quoth he, " Ne er such a tribute paid ; Nor shall the king receive of us What they have once gainsaid. " The base-born soul who deems it just May here with thee remain ; But follow me, ye cavaliers, Ye noblemen of Spain." Forth followed they the noble Count, They marched to Glera s plain ; Out of three thousand gallant knights Did only three remain. They tied the tribute to their spears, They raised it in the air, And they sent to tell their lord the king That his tax was ready there. " He may send and take by force," said they, " This paltry sum of gold ; But the goodly gift of liberty Cannot be bought and sold." Ill "One of the finest of the historic ballads is that which describes Bernardo s march to Roncesvalles. He sallies forth witli three thousand Leonese and more, to protect the glory and freedom of his native land. From all sides, the peasantry of the land flock to the hero s standard." THE peasant leaves his plough afield, The reaper leaves his hook, And from his hand the shepherd-boy Lets fall the pastoral crook. The young set up a shout of joy. The old forget their years, The feeble man grows stout of heart, No more the craven fears. All rush to Bernard s standard, And on liberty they call ; They cannot brook to wear the yoke, When threatened by the Gaul. " Free were we born," t is thus they cry, " And willingly pay we The duty that we owe our king, By the divine decree. " But God forbid that we obey The laws of foreign knaves, VIDA DE SAN MILLAN 595 Tarnish the glory of our sires, And make our children slaves. " Our hearts have not so craven grown, So bloodless all our veins, So vigorless our brawny arms, As to submit to chains. " Has the audacious Frank, forsooth, Subdued these seas and lands ? Shall he a bloodless victory have ? No, not while we have hands. " He shall learn that the gallant Leonese Can bravely fight and fall, But that they know not how to yield ; They are Castilians all. " Was it for this the Roman power Of old was made to yield Unto Numantia s valiant hosts On many a bloody field ? " Shall the bold lions that have bathed Their paws in Libyan gore, Crouch basely to a feebler foe, And dare the strife no more ? " Let the false king sell town and tower, But not his vassals free ; For to subdue the free-born soul No royal power hath he ! " VIDA DE SAN MILLAN BY GONZALO DE BERCEO AND when the kings were in the field, their squadrons in array, With lance in rest they onward pressed to mingle in the fray ; But soon upon the Christians fell a terror of their foes, These were a numerous army, a little handful those. And while the Christian people stood in this uncertainty, Upward to heaven they turned their eyes, and fixed their thoughts on high ; And there two figures they beheld, all beautiful and bright, Even than the pure new-fallen snow their garments were more white. They rode upon two horses more white than crystal sheen, And arms they bore such as before no mortal man had seen ; The one, he held a crosier, a pontiff s mitre wore ; The other held a crucifix, such man ne er saw before. Their faces were angelical, celestial forms had they, And downward through the fields of air they urged their rapid way ; They looked upon the Moorish host with fierce and angry look, And in their hands, with dire portent, their naked sabres shook. The Christian host, beholding this, straight way take heart again ; They fall upon their bended knees, all rest ing on the plain, And each one with his clenched fist to smite his breast begins, And promises to God on high he will for sake his sins. And when the heavenly knights drew near unto the battle-ground, They dashed among the Moors and dealt unerring blows around ; Such deadly havoc there they made the foremost ranks along, A panic terror spread unto the hindmost of the throng. Together with these two good knights, the champions of the sky, The Christians rallied and began to smite full sore and high ; The Moors raised up their voices and by the Koran swore That in their lives such deadly fray they ne er had seen before. Down went the misbelievers, fast sped the bloody fight, Some ghastly and dismembered lay, and some half dead with fright : Full sorely they repented that to the field they came, For they saw that from the battle they should retreat with shame. 596 TRANSLATIONS Another thing befell them, they dreamed not of such woes, The very arrows that the Moors shot from their twanging bows Turned back against them in their flight and wounded them full sore, And every blow they dealt the foe was paid in drops of gore. Now he that bore the crosier, and the papal crown had on, Was the glorified Apostle, the brother of Saint John ; And he that held the crucifix, and wore the monkish hood, Was the holy SanMillan of Cogolla s neigh borhood. SAN MIGUEL, THE CONVENT (SAN MIGUEL DE LA TUMBA) BY GONZALO DE BERCEO SAN MIGUEL DE LA TUMBA is a convent vast and wide ; The sea encircles it around, and groans on every side : It is a wild and dangerous place, and many woes betide The monks who in that burial-place in pen itence abide. Within those dark monastic walls, amid the ocean flood, Of pious, fasting monks there dwelt a holy brotherhood ; To the Madonna s glory there an altar high was placed, And a rich and costly image the sacred altar graced. Exalted high upon a throne, the Virgin Mother smiled, And, as the custom is, she held within her arms the Child ; The kings and wise men of the East were kneeling by her side ; Attended was she like a queen whom God had sanctified. Descending low before her face a screen of feathers hung, A moscader, or fan for flies, t is called in vulgar tongue ; From the feathers of the peacock s wing t was fashioned bright and fair, And glistened like the heaven above when all its stars are there. It chanced that, for the people s sins, fell the lightning s blasting stroke : Forth from all four the sacred walls the flames consuming broke ; The sacred robes were all consumed, missal and holy book ; And hardly with their lives the monks their crumbling walls forsook. But raged though the desolating flame fearfully and wild, It did not reach the Virgin Queen, it did not reach the Child ; It did not reach the feathery screen before her face that shone, Nor injure in a farthing s worth the image or the throne. The image it did not consume, it did not burn the screen ; Even in the value of a hair they were not hurt, I ween ; Not even the smoke did reach them, nor in jure more the shrine Than the bishop hight Don Tello has been hurt by hand of mine. SONG SHE is a maid of artless grace, Gentle in form, and fair of face. Tell me, thou ancient mariner, That sailest on the sea, If ship, or sail, or evening star Be half so fair as she ! Tell me, thou gallant cavalier, Whose shining arms I see, If steel, or sword, or battle-field Be half so fair as she ! Tell me, thou swain, that guard st thy flock Beneath the shadowy tree, If flock, or vale, or mountain-ridge Be half so fair as she ! FROM THE CANCIONEROS 597 SANTA TERESA S BOOK-MARK (LETRILLA QUE LLEVABA FOR REGISTRO EN su BREVIARIO) BY SANTA TERESA DE AVILA LET nothing disturb thee, Nothing affright thee ; All things are passing ; God never changeth ; Patient endurance Attaineth to all things ; Who God possesseth In nothing is wanting ; Alone God sufficeth. FROM THE CANCIONEROS The main repository of these poems is Ochoa a Tesoro de los Romanceros y Cancioneros Espanoles, Paris, 1838. See also Antologia Espanola. Mr. Longfellow published his translations in the volume entitled After math, 1873. His acquaintance with these Spanish pop ular songs was an early one, for there is an entry in his journal, when at Dresden, February 1, 1829: "At the Public Library in the morning till one o clock. Found a very curious old Spanish book, treating of the trouba dour poetry of Spain, entitled the Cancionero General." EYES SO TRISTFUL, EYES SO TRISTFUL I (Ojos TRISTES, Ojos TRISTES) BY DIEGO DE SALDANA EYES so tristful, eyes so tristful, Heart so full of care and cumber, I was lapped in rest and slumber, Ye have made me wakeful, wistful ! In this life of labor endless Who shall comfort my distresses ? Querulous my soul and friendless In its sorrow shuns caresses. Ye have made me, ye have made me Querulous of you, that care not, Eyes so tristful, yet I dare not Say to what ye have betrayed me. II SOME DAY, SOME DAY (ALGUNA VEZ) BY CRISTdBAL DE GASTILLEJO SOME day, some day, O troubled breast, Shalt thou find rest. If Love in thee To grief give birth, Six feet of earth Can more than he ; There calm and free And unoppressed Shalt thou find rest. The unattained In life at last, When life is passed, Shall all be gained ; And no more pained, No more distressed, Shalt thou find rest. Ill COME, O DEATH, SO SILENT FLYING (VEN, MUERTE TAN ESCONDIDA) BY EL COMMENDADOR ESCRIVA COME, O Death, so silent flying That unheard thy coming be, Lest the sweet delight of dying Bring life back again to me. For thy sure approach perceiving, In my constancy and pain I new life should win again, Thinking that I am not living. So to me, unconscious lying, All unknown thy coming be, Lest the sweet delight of dying Bring life back again to me. Unto him who finds thee hateful, Death, thou art inhuman pain ; But to me, who dying gain, Life is but a task ungrateful. Come, then, with my wish complying-, All unheard thy coming be, Lest the sweet delight of dying Bring life back again to me. IV GLOVE OF BLACK IN WHITE HAND BARE GLOVE of black in white hand bare, And about her forehead pale Wound a thin, transparent veil, That doth not conceal her hair ; Sovereign attitude and air, Cheek and neck alike displayed, With coquettish charms arrayed, Laughing eyes and fugitive ; This is killing men that live, T is not mourning for the dead. 59 8 TRANSLATIONS FROM THE SWEDISH AND DANISH Mr. Longfellow spent the summer of 1835 in Sweden, where he occupied himself with the study of the lan guage and literature, and with travel and observations of Swedish character. " The Swedish language," he wrote, " is soft and musical, with an accent like the lowland Scotch. It is an easy language to read, but difficult to speak with correctness, owing to some gram matical peculiarities. . . . Sweden has one great poet, and only one. That is Tegne~r, Bishop of Wexio, who is still living. His noblest work is Frithtofs Saga, a heroic poem, founded on an old tradition." After his return to America, Mr. Longfellow wrote an article on the poem for the North American Review, giving in it the translations which are placed first in this section. His friend Mr. Samuel Ward four years later urged him to translate another of TegneVs poems, of which Mr. Longfellow had shown him a brief specimen ; and in reply Mr. Longfellow wrote, under date of October 24, 1841 : " How strange ! While yon are urging me to translate Nattvardsbarnen [The Children of the Lord s Supper] comes a letter from Bishop Tegn<5r himself, saying that of all the translations he has seen of Frilhiof, my fragments are the only attempts that have fully satisfied him. The only fault, he says, * that I can find with your translation is, that it is not complete. I take the liberty of urging you to complete the task, that I may be able to say that Frithiof has PASSAGES FROM FRITHIOF S SAGA BY ESAIAS TEGNER I FRITHIOF S HOMESTEAD THREE miles extended around the fields of the homestead, on three sides Valleys and mountains and hills, but on the fourth side was the ocean. Birch woods crowned the summits, but down the slope of the hillsides Flourished the golden corn, and man-high was waving the rye-field. Lakes, full many in number, their mirror held up for the mountains, Held for the forests up, in whose depths the high-horned reindeers Had their kingly walk, and drank of a hun dred brooklets. But in the valleys widely around, there fed on the greensward Herds with shining hides and udders that longed for the milk-pail. Mid these scattered, now here and now there, were numberless flocks of Sheep with fleeces white, as thou seest the white-looking stray clouds, Flock-wise spread o er the heavenly vault, when it bloweth in spring-time. been translated into at least one language. Highly complimentary is the Bishop to my humble endeavor. . . . After this kind letter, can I do less than over-set the Nattvardsbarnen f " In his willingness, he at once set about the translation, and wrote his friend, Novem ber 6th : " It is Saturday night, and eight by the village clock. I have just finished the translation of The Chil dren of the Lord s Supper ; and with the very ink that wrote the last words of it, I commence this letter to you. That it is with the same pen, too, this chirography suffi ciently makes manifest. With your permission I will mend that. The poem is indeed very beautiful ; and in parts so touching that more than once in translating it I was blinded with tears. Perhaps my weakness makes the poet strong. You shall soon judge." In the introduc tion to the volume containing the poem, Mr. Longfellow made the following remarks regarding his translation : " The translation is literal, perhaps to a fault. In no instance have I done the author a wrong by introducing into his work any supposed improvements or embellish ments of my own. I have preserved even the measure, that inexorable hexameter, in which, it must be con fessed, the motions of the English muse are not unlike those of a prisoner dancing to the music of his chains ; and perhaps, as Dr. Johnson said of the dancing dog, the wonder is not that she should do it so well, but that she should do it at all. " Coursers two times twelve, all mettlesome, fast fettered storm-winds, Stamping stood in the line of stalls, and tugged at their fodder. Knotted with red were their manes, and their hoofs all white with steel shoes. Th banquet-hall, a house by itself, was timbered of hard fir. Not five hundred men (at ten times twelve to the hundred) Filled up the roomy hall, when assembled for drinking, at Yule-tide. Thorough the hall, as long as it was, went a table of holm-oak, Polished and white, as of steel ; the columns twain of the High-seat Stood at the end thereof, two gods carved out of an elm-tree ; Odin with lordly look, and Frey with the sun on his frontlet. Lately between the two, on a bear-skin (the skin it was coal-black, Scarlet-red was the throat, but the paws were shodden with silver), Thorsten sat with his friends, Hospitality sitting with Gladness. Oft, when the moon through the cloud-rack flew, related the old man Wonders from distant lands he had seen, and cruises of Vikings Far away on the Baltic, and Sea of the West, and the White Sea. PASSAGES FROM FRITHIOF S SAGA 599 Hushed sat the listening bench, and their glances hung on the graybeard s Lips, as a bee 011 the rose ; but the Scald was thinking of Brage, Where, with his silver beard, and runes ou his tongue, he is seated Under the leafy beech, and tells a tradition by Mimer s Ever-murmuring wave, himself a living tradition. Midway the floor (with thatch was it strewn) burned ever the fire-flame Glad on its stone-built hearth ; and thor ough the wide-mouthed smoke-flue Looked the stars, those heavenly friends, down into the great hall. Round the walls, upon nails of steel, were hanging in order Breastplate and helmet together, and here and there among them Downward lightened a sword, as in winter evening a star shoots. More than helmets and swords the shields in the hall were resplendent, White as the orb of the sun, or white as the moon s disk of silver. Ever and anon went a maid round the board, and filled up the drink-horns, Ever she cast down her eyes and blushed ; in the shield her reflection Blushed, too, even as she ; this gladdened the drinking champions. II A SLEDGE-RIDE ON THE ICE KING RING with his queen to the banquet did fare, On the lake stood the ice so mirror-clear. "Fare not o er the ice," the stranger cries ; " It will burst, and full deep the cold bath lies." "The king drowns not easily," Ring out- spake ; " He who s afraid may go round the lake." Threatening and dark looked the stranger round, His steel shoes with haste on his feet he bound. The sledge-horse starts forth strong and free ; He snorteth flames, so glad is he. "Strike out," screamed the king, "my trotter good, Let us see if thou art of Sleipner s blood." They go as a storm goes over the lake, No heed to his queen doth the old man take. But the steel-shod champion standeth not still, He passeth them by as swift as he will. He carves many runes in the frozen tide, Fair Ingeborg o er her own name doth glide. Ill FRITHIOF S TEMPTATION SPRING is coming, birds are twittering, forests leaf, and smiles the sun, And the loosened torrents downward, sing ing, to the ocean run ; Glowing like the cheek of Freya, peeping rosebuds gin to ope, And in human hearts awaken love of life, and joy, and hope. Now will hunt the ancient monarch, and the queen shall join the sport : Swarming in its gorgeous splendor, is as sembled all the court ; Bows ring loud, and quivers rattle, stallions paw the ground alway, And, with hoods upon their eyelids, scream the falcons for their prey. See, the Queen of the chase advances ! Frithiof, gaze not at the sight ! Like a star upon a spring-cloud sits she on her palfrey white. Half of Freya, half of Rota, yet more beauteous than these two, And from her light hat of purple wave aloft the feathers blue. Gaze not at her eyes blue heaven, gaze not at her golden hair ! Oh beware ! her waist is slender, full her bosom is, beware ! 6oo TRANSLATIONS Look not at the rose and lily on her cheek that shifting play, List not to the voice beloved, whispering like the wind of May. Now the huntsman s band is ready. Hur rah ! over hill and dale ! Horns ring, and the hawks right upward to the hall of Odin sail. All the dwellers in the forest seek in fear their cavern homes, But, with spear outstretched before her, after them the Valkyr comes. Then threw Frithiof down his mantle, and upon the greensward spread, And the ancient king so trustful laid on Frithiof s knee his head, Slept as calmly as the hero sleepeth, after war s alarm, On his shield, or as an infant sleeps upon its mother s arm. As he slumbers, hark ! there sings a coal- black bird upon the bough ; " Hasten, Frithiof, slay the old man, end your quarrel at a blow : Take his queen, for she is thine, and once the bridal kiss she gave, Now no human eye beholds thee, deep and silent is the grave." Frithiof listens ; hark ! there sings a snow- white bird upon the bough : " Though no human eye beholds thee, Odin s eye beholds thee now. Coward ! wilt thou murder sleep, and a defenceless old man slay ! Whatsoe er thou winn st, thou canst not win a hero s fame this way." Thus the two wood-birds did warble : Frithiof took his war-sword good, With a shudder hurled it from him, far into the gloomy wood. Coal-black bird flies down to Nastrand, but on light, unfolded wings, Like the tone of harps, the other, sounding towards the sun, upsprings. Straight the ancient king awakens. " Sweet has been my sleep," he said ; "Pleasantly sleeps one in the shadow, guarded by a brave man s blade. But where is thy sword, O stranger? Lightning s brother, where is he ? Who thus parts you, who should never from each other parted be ! " " It avails not," Frithiof answered ; " in the North are other swords : Sharp, O monarch ! is the sword s tongue, and it speaks not peaceful words ; Murky spirits dwell in steel blades, spirits from the Niffelhem ; Slumber is not safe before them, silver locks but anger them." IV FRITHIOF S FAREWELL No more shall I see In its upward motion The smoke of the Northland. Man is a slave : The fates decree. On the waste of the ocean There is my fatherland, there is my grave. Go not to the strand, Ring, with thy bride, After the stars spread their light through the sky. Perhaps in the sand, Washed up by the tide, The bones of the outlawed Viking may lie. Then, quoth the king, " T is mournful to hear A man like a whimpering maiden cry. The death-song they sing Even now in mine ear. What avails it ? He who is born must die." THE CHILDREN OF THE LORD S SUPPER BY ESAIAS TEGNER PENTECOST, day of rejoicing, had come. The church of the village Gleaming stood in the morning s sheen. On the spire of the belfry, Decked with a brazen cock, the friendly flames of the Spring-sun THE CHILDREN OF THE LORD S SUPPER 601 Glanced like the tongues of fire, beheld by Apostles aforetime. Clear was the heaven and blue, and Ma} , with her cap crowned with roses, Stood in her holiday dress in the fields, and the wind and the brooklet Murmured gladness and peace, God s- peace ! with lips rosy-tinted Whispered the race of the flowers, and merry on balancing branches Birds were singing their carol, a jubilant hymn to the Highest. Swept and clean was the churchyard. Adorned like a leaf-woven arbor Stood its old-fashioned gate ; and within upon each cross of iron Hung was a fragrant garland, new twined by the hands of affection. Even the dial, that stood on a mound among the departed, (There full a hundred years had it stood,) was embellished with blossoms. Like to the patriarch hoary, the sage of his kith and the hamlet, Who on his birthday is crowned by children and children s children, So stood the ancient prophet, and mute with his pencil of iron Marked on the tablet of stone, and mea sured the time and its changes, While all around at his feet, an eternity slumbered in quiet. Also the church within was adorned, for this was the season When the young, their parents hope, and the loved-ones of heaven, Should at the foot of the altar renew the vows of their baptism. Therefore each nook and corner was swept and cleaned, and the dust was Blown from the walls and ceiling, and from the oil-painted benches. There stood the church like a garden ; the Feast of the Leafy Pavilions Saw we in living presentment. From noble arms on the church wall Grew forth a cluster of leaves, and the preacher s pulpit of oak-wood Budded once more anew, as aforetime the rod before Aaron. Wreathed thereon was the Bible with leaves, and the dove, washed with silver, Under its canopy fastened, had on it a necklace of wind-flowers. But in front of the choir, round the altar- piece painted by Horberg, Crept a garland gigantic ; and bright-curl ing tresses of angels Peeped, like the sun from a cloud, from out of the shadowy leaf-work. Likewise the lustre of brass, new-polished, blinked from the ceiling, And for lights there were lilies of Pentecost set in the sockets. Loud rang the bells already ; the throng ing crowd was assembled Far from valleys and hills, to list to the holy preaching. Hark ! then roll forth at once the mighty tones of the organ, Hover like voices from God, aloft like invisible spirits. Like as Elias in heaven, when he cast from off him his mantle, So cast off the soul its garments of earth ; and with one voice Chimed in the congregation, and sang an anthem immortal Of the sublime Wallfn, of David s harp in the North-land Tuned to the choral of Luther ; the song on its mighty pinions Took every living soul, and lifted it gently to heaven, And each face did shine like the Holy One s face upon Tabor. Lo ! there entered then into the church the Reverend Teacher. Father he hight and he was in the parish ; a Christianly plainness Clothed from his head to his feet the old man of seventy winters. Friendly was he to behold, and glad as the heralding angel Walked he among the crowds, but still a contemplative grandeur Lay on his forehead as clear as on moss- covered gravestone a sunbeam. As in his inspiration (an evening twilight that faintly Gleams in the human soul, even now, from the day of creation) Th Artist, the friend of heaven, imagines Saint John when in Patmos, Gray, with his eyes uplifted to heaven, so seemed then the old man ; Such was the glance of his eye, and such were his tresses of silver. 602 TRANSLATIONS All the congregation arose in the pews that were numbered. But with a cordial look, to the right and the left hand, the old man Nodding all hail and peace, disappeared in the innermost chancel. Simply and solemnly now proceeded the Christian service, Singing and prayer, and at last an ardent discourse from the old man. Many a moving word and warning, that out of the heart came, Fell like the dew of the morning, like manna on those in the desert. Then, when all was finished, the Teacher reentered the chancel, Followed therein by the young. The boys on the right had their places, Delicate figures, with close-curling hair and cheeks rosy-blooming. But on the left of these there stood the tremulous lilies, Tinged with the blushing light of the dawn, the diffident maidens, Folding their hands in prayer, and their eyes cast down on the pavement. Now came, with question and answer, the catechism. In the beginning Answered the children with troubled and faltering voice, but the old man s Glances of kindness encouraged them soon, and the doctrines eternal Flowed, like the waters of fountains, so clear from lips unpolluted. Each time the answer was closed, and as oft as they named the Redeemer, Lowly louted the boys, and lowly the maid ens all courtesied. Friendly the Teacher stood, like an angel of light there among them, And to the children explained the holy, the highest, in few words, Thorough, yet simple and clear, for sublim ity always is simple, Both in sermon and song, a child can seize on its meaning. E en as the green - growing bud unfolds when Springtide approaches, Leaf by leaf puts forth, and, warmed by the radiant sunshine, Blushes with purple and gold, till at last the perfected blossom Opens its odorous chalice, and rocks with its crown in the breezes, So was unfolded here the Christian lore of salvation, Line by line from the soul of childhood. The fathers and mothers Stood behind them in tears, and were glad at the well-worded answer. Now went the old man up to the altar ; and straightway transfigured (So did it seem unto me) was then the af fectionate Teacher. Like the Lord s Prophet sublime, and awful as Death and as Judgment Stood he, the God - commissioned, the soul - searcher, earthward descend ing. Glances, sharp as a sword, into hearts that to him were transparent Shot he ; his voice was deep, was low like the thunder afar off. So on a sudden transfigured he stood there, he spake and he questioned. "This is the faith of the Fathers, the faith the Apostles delivered, This is moreover the faith whereunto I baptized you, while still ye Lay on your mothers breasts, and nearer the portals of heaven. Slumbering received you then the Holy Church in its bosom ; Wakened from sleep are ye now, and the light in its radiant splendor Downward rains from the heaven ; to-day on the threshold of childhood Kindly she frees you again, to examine and make your election, For she knows naught of compulsion, and only conviction desireth. This is the hour of your trial, the turning- point of existence, Seed for the coming days ; without revo cation departeth Now from your lips the confession. Bethink ye, before ye make answer ! Think not, oh think not with guile to de ceive the questioning Teacher. Sharp is his eye to-day, and a curse ever rests upon falsehood. Enter not with a lie on Life s journey ; the multitude hears you, Brothers and sisters and parents, what dear upon earth is and holy Standeth before your sight as a witness ; the Judge everlasting THE CHILDREN OF THE LORD S SUPPER 603 Looks frum the sun down upon you, and angels in waiting beside him Grave your confession in letters of fire upon tablets eternal. Thus, then, believe ye in God, in the Father who this world created ? Him who redeemed it, the Son, and the Spirit where both are united ? Will ye promise me here, (a holy promise !) to cherish God more than all things earthly, and every man as a brother ? Will ye promise me here, to confirm your faith by your living, Th heavenly faith of affection ! to hope, to forgive, and to suffer, Be what it may your condition, and walk before God in uprightness ? Will ye promise me this before God and man ? " With a clear voice Answered the young men Yes ! and Yes ! with lips softly-breathing Answered the maidens eke. Then dis solved from the brow of the Teacher Clouds with the lightnings therein, and he spake in accents more gentle, Soft as the evening s breath, as harps by Babylon s rivers. " Hail, then, hail to you all ! To the heirdom of heaven be ye welcome ! Children no more from this day, but by covenant brothers and sisters ! Yet, for what reason not children ? Of such is the kingdom of heaven. Here upon earth an assemblage of children, in heaven one Father, Ruling them all as his household, for giving in turn and chastising, That is of human life a picture, as Scripture has taught us. Blest are the pure before God ! Upon pur ity and upon virtue Resteth the Christian Faith ; she herself from on high is descended. Strong as a man and pure as a child, is the sum of the doctrine, Which the Divine One taught, and suffered and died on the cross for. Oh, as ye wander this day from childhood s sacred asylum Downward, and ever downward, and deeper in Age s chill valley, Oh, how soon will ye come, too soon ! and long to turn backward Up to its hill-tops again, to the sun-illu mined, where Judgment Stood like a father before you, and Pardon, clad like a mother, Gave you her hand to kiss, and the loving heart was forgiven, Life was a play and your hands grasped after the roses of heaven ! Seventy years have I lived already ; the Father eternal Gave me gladness and care ; but the loveli est hours of existence, When I have steadfastly gazed in their eyes, I have instantly known them, Known them all again ; they were my childhood s acquaintance. Therefore take from henceforth, as guides in the paths of existence, Prayer, with her eyes raised to heaven, and Innocence, bride of man s child hood. Innocence, child beloved, is a guest from the world of the blessed, Beautiful, and in her hand a lily ; on life s roaring billows Swings she in safety, she heedeth them not, in the ship she is sleeping. Calmly she gazes around in the turmoil of men ; in the desert Angels descend and minister unto her ; she herself knoweth Naught of her glorious attendance ; but follows faithful and humble, Follows so long as she may her friend ; oh do not reject her, For she cometh from God and she holdeth the keys of the heavens. Prayer is Innocence friend ; and willingly flieth incessant Twixt the earth and the sky, the carrier- pigeon of heaven. Son of Eternity, fettered in Time, and an exile, the Spirit Tugs at his chains evermore, and struggles like flame ever upward. Still he recalls with emotion his Father s manifold mansions, Thinks of the land of his fathers, where blos somed more freshly the flowerets, Shone a more beautiful sun, and he played with the winged angels. Then grows the earth too narrow, too close ; and homesick for heaven Longs the wanderer again ; and the Spirit s longings are worship ; 604 TRANSLATIONS Worship is called his most beautiful hour, and its tongue is entreaty. Ah ! when the infinite burden of life de- scendeth upon us, Crushes to earth our hope, and, under the earth, in the graveyard, Then it is good to pray unto God ; for his sorrowing children Turns He ne er from his door, but He heals and helps and consoles them. Yet is it better to pray when all things are prosperous with us, Pray in fortunate days, for life s most beautiful Fortune Kneels before the Eternal s throne ; and with hands interfolded, Praises thankful and moved the only giver of blessings. Or do ye know, ye children, one blessing that comes not from Heaven ? What has mankind forsooth, the poor ! that it has not received ? Therefore, fall in the dust and pray ! The seraphs adoring Cover with pinions six their face in the glory of Him who Hung his masonry pendent on naught, when the world He created. Earth declareth his might, and the firma ment utters his glory. Races blossom and die, and stars fall downward from heaven, Downward like withered leaves ; at the last stroke of midnight, millenniums Lay themselves down at his feet, and He sees them, but counts them as no thing. Who shall stand in his presence ? The wrath of the Judge is terrific, Casting the insolent down at a glance. When He speaks in his anger Hillocks skip like the kid, and mountains leap like the roebuck. Yet, why are ye afraid, ye children ? This awful avenger, Ah 1 is a merciful God ! God s voice was not in the earthquake, Not in the fire, nor the storm, but it was in the whispering breezes. Love is the root of creation ; God s essence ; worlds without number Lie in his bosom like children ; He made them for this purpose only. Only to love and to be loved again, He breathed forth his spirit Into the slumbering dust, and upright standing, it laid its Hand on its heart, and felt it was warm with a flame out of heaven. Quench, oh quench not that fiame ! It is the breath of your being. Love is life, but hatred is death. Not father nor mother Loved you, as God has loved you ; for t was that you may be happy Gave He his only Son. When He bowed down his head in the death-hour Solemnized Love its triumph ; the sacrifice then was completed. Lo ! then was rent on a sudden the veil of the temple, dividing Earth and heaven apart, and the dead from their sepulchres rising Whispered with pallid lips and low in the ears of each other Th answer, but dreamed of before, to cre ation s enigma, Atonement ! Depths of Love are Atonement s depths, for Love is Atonement. Therefore, child of mortality, love thou the merciful Father; Wish what the Holy One wishes, and not from fear, but affection ; Fear is the virtue of slaves ; but the heart that loveth is willing ; Perfect was before God, and perfect is Love, and Love only. Lovest thou God as thou oughtest, then lovest thou likewise thy brethren ; One is the sun in heaven, and one, only one, is Love also. Bears not each human figure the godlike stamp on his forehead ? Readest thou not in his face thine origin ? Is he not sailing Lost like thyself on an ocean unknown, and is he not guided By the same stars that guide thee ? Why shouldst thou hate then thy bro ther ? Hateth he thee, forgive ! For t is sweet to stammer one letter Of the Eternal s language ; on earth it is called Forgiveness ! Knowest thou Him, who forgave, with the crown of thorns on his temples ? Earnestly prayed for his foes, for his mur derers ? Say, dost thou know Him ? Ah ! thou confessest his name, so follow likewise his example, THE CHILDREN OF THE LORD S SUPPER 605 Think of thy brother no ill, but throw a veil over his failings, Guide the erring aright ; for the good, the heavenly shepherd Took the lost lamb in his arms, and bore it back to its mother. This is the fruit of Love, and it is by its fruits that we know it. Love is the creature s welfare, with God ; but Love among mortals Is but an endless sigh ! He longs, and en dures, and stands waiting, Suffers and yet rejoices, and smiles with tears on his eyelids. Hope, so is called upon earth his re compense, Hope, the befriend ing, Does what she can, for she points evermore up to heaven, and faithful Plunges her anchor s peak in the depths of the grave, and beneath it Paints a more beautiful world, a dim, but a sweet play of shadows ! Races, better than we, have leaned on her wavering promise, Having naught else but Hope. Then praise we our Father in heaven, Him, who has given us more ; for to us has Hope been transfigured. Groping no longer in night ; she is Faith, she is living assurance. Faith is enlightened Hope ; she is light, is the eye of affection, Dreams of the longing interprets, and carves their visions in marble. Faith is the sun of life ; and her counte nance shines like the Hebrew s, For she has looked upon God ; the heaven on its stable foundation Draws she with chains down to earth, and the New Jerusalem sinketh Splendid with portals twelve in golden va pors descending. There enraptured she wanders, and looks at the figures majestic, Fears not the winged crowd, in the midst of them all is her homestead. Therefore love and believe ; for works will follow spontaneous Even as day does the sun ; the Right from the Good is an offspring, Love in a bodily shape ; and Christian works are no more than Animate Love and Faith, as flowers are the animate Springtide. Works do follow us all unto God ; there stand and bear witness Not what they seemed, but what they were only. Blessed is he who Hears their confession secure ; they are mute upon earth until death s hand Opens the mouth of the silent. Ye chil dren, does Death e er alarm you ? Death is the brother of Love, twin-brother is he, and is only More austere to behold. With a kiss upon lips that are fading Takes he the soul and departs, and, rocked in the arms of affection, Places the ransomed child, new born, fore the face of its father. Sounds of his coming already I hear, see dimly his pinions, Swart as the night, but with stars strewn upon them ! I fear not before him. Death is only release, and in mercy is mute. On his bosom Freer breathes, in its coolness, my breast ; and face to face standing Look I on God as He is, a sun unpolluted by vapors ; Look on the light of the ages I loved, the spirits majestic, Nobler, better than I ; they stand by the throne all transfigured, Vested in white, and with harps of gold, and are singing an anthem, Writ in the climate of heaven, in the lan guage spoken by angels. You, in like manner, ye children beloved, He one day shall gather, Never forgets He the weary ; then wel come, ye loved ones hereafter ! Meanwhile forget not the keeping of vows, forget not the promise, Wander from holiness onward to holiness ; earth shall ye heed not ; Earth is but dust and heaven is light ; I have pledged you to heaven. God of the universe, hear me ! thou foun tain of Love everlasting, Hark to the voice of thy servant ! I send up my prayer to thy heaven ! Let me hereafter not miss at thy throne one spirit of all these, Whom thou hast given me here ! I have loved them all like a father. May they bear witness for me, that I taught them the way of salvation, 6o6 TRANSLATIONS Faithful, so far as I knew, of thy word ; again may they know me, Fall on their Teacher s breast, and before thy face may I place them, Pure as they now are, but only more tried, and exclaiming with gladness, Father, lo ! I am here, and the children, whom thou hast given me ! " Weeping he spake in these words ; and now at the beck of the old man Knee against knee they knitted a wreath round the altar s enclosure. Kneeling he read then the prayers of the consecration, and softly With him the children read ; at the close, with tremulous accents, Asked he the peace of Heaven, a benedic tion upon them. Now should have ended his task for the day ; the following Sunday Was for the young appointed to eat of the Lord s holy Supper. Sudden, as struck from the clouds, stood the Teacher silent and laid his Hand on his forehead, and cast his looks upward ; while thoughts high and holy Flew through the midst of his soul, and his eyes glanced with wonderful bright ness. " On the next Sunday, who knows ! perhaps I shall rest in the graveyard ! Some one perhaps of yourselves, a lily broken untimely, Bow down his head to the earth ; why de lay I ? the hour is accomplished. Warm is the heart ; I will ! for to-day ?rows the harvest of heaven, began accomplish I now ; what failing therein is I, the old man, will answer to God and the reverend father. Say to me only, ye children, ye denizens new-come in heaven, Are ye ready this day to eat of the bread of Atonement ? What it denoteth, that know ye full well, I have told it you often. Of the new covenant symbol it is, of Atone ment a token, Stablished between earth and heaven. Man by his sins and transgressions Far has wandered from God, from his es sence. T was in the beginning Fast by the Tree of Knowledge he fell, and it hangs its crown o er the Fall to this day ; in the Thought is the Fall ; in the Heart the Atonement. Infinite is the fall, the Atonement infinite likewise. See ! behind me, as far as the old man re members, and forward, Far as Hope in her flight can reach with her wearied pinions, Sin and Atonement incessant go through the lifetime of mortals, Sin is brought forth full-grown ; but Atone ment sleeps in our bosoms Still as the cradled babe ; and dreams of heaven and of angels, Cannot awake to sensation ; is like the tones in the harp s strings, Spirits imprisoned, that wait evermore the deliverer s finger. Therefore, ye children beloved, descended the Prince of Atonement, Woke the slumberer from sleep, and she stands now with eyes all resplen dent, Bright as the vault of the sky, and battles with Sin and o ercomes her. Downward to earth He came and, trans figured, thence reascended, Not from the heart in like wise, for there He still lives in the Spirit, Loves and atones evermore. So long as Time is, is Atonement. Therefore with reverence take this day her visible token. Tokens are dead if the things live not. The light everlasting Unto the blind is not, but is born of the eye that has vision. Neither in bread nor in wine, but in the heart that is hallowed Lieth forgiveness enshrined ; the intention alone of amendment Fruits of the earth ennobles to heavenly things, and removes all Sin and the guerdon of sin. Only Love with his arms wide extended, Penitence weeping and praying ; the Will that is tried, and whose gold flows Purified forth from the flames ; in a word, mankind by Atonement Breaketh Atonement s bread, and drinketh Atonement s wine-cup. But he who cometh up hither, unworthy, with hate in his bosom, KING CHRISTIAN 607 Scoffing at men and at God, is guilty of Christ s blessed body, And the Redeemer s blood ! To himself he eateth and drinketh Death and doom ! And from this, preserve us, thou heavenly Father ! Are ye ready, ye children, to eat of the bread of Atonement ? " Thus with emotion he asked, and together answered the children, " Yes ! " with deep sobs interrupted. Then read he the due supplications, Read the Form of Communion, and in chimed the organ and anthem : " O Holy Lamb of God, who takest away our transgressions, Hear us ! give us thy peace ! have mercy, have mercy upon us ! " Th old man, with trembling hand, and heavenly pearls on his eyelids, Filled now the chalice and paten, and dealt round the mystical symbols. Oh, then seemed it to me as if God, with the broad eye of midday, Clearer looked in at the windows, and all the trees in the churchyard Bowed down their summits of green, and the grass on the graves gan .to shiver. But in the children (I noted it well ; I knew it) there ran a Tremor of holy rapture along through their ice-cold members. Decked like an altar before them, there stood the green earth, and above it Heaven opened itself, as of old before Stephen ; they saw there Radiant in glory the Father, and on his right hand the Redeemer. Under them hear they the clang of harp- strings, and angels from gold clouds Beckon to them like brothers, and fan with their pinions of purple. Closed was the Teacher s task, and with heaven in their hearts and their faceSj Up rose the children all, and each bowed him, weeping full sorely, Downward to kiss that reverend hand, but all of them pressed he Moved to his bosom, and laid, with a prayer, his hands full of blessings, Now on the holy breast, and now on the innocent tresses. KING CHRISTIAN (KONG CHRISTIAN STOD VED H^IEN MAST) A NATIONAL SONG OF DENMARK Written during a visit to Copenhagen in September, 1835. The poet first heard the air from some strolling musician in a coffee-house, and looking up the words by Johannes Evald in his lyrical drama Fiskerne ( The Fishermen), Act ii. Sc. v., translated them. KING CHRISTIAN stood by the lofty mast In mist and smoke ; His sword was hammering so fast, Through Gothic helm and brain it passed ; Then sank each hostile hulk and mast, In mist and smoke. " Fly ! " shouted they, " fly, he who can ! Who braves of Denmark s Christian The stroke ? " Nils Juel gave heed to the tempest s roar, Now is the hour ! He hoisted his blood-red flag once more, And smote upon the foe full sore, And shouted loud, through the tempest s roar, Now is the hour ! " " Fly ! " shouted they, " for shelter fly ! Of Denmark s Juel who can defy The power ? " North Sea ! a glimpse of Wessel rent Thy murky sky ! Then champions to thine arms were sent ; Terror and Death glared where he went ; From the waves was heard a wail, that rent Thy murky sky ! From Denmark thunders Tordenskiol , Let each to Heaven commend his soul, And fly ! Path of the Dane to fame and might ! Dark-rolling wave ! Receive thy friend, who, scorning flight, Goes to meet danger with despite, Proudly as thou the tempest s might, Dark-rolling wave ! And amid pleasures and alarms, And war and victory, be thine arms My grave ! 6o8 TRANSLATIONS THE ELECTED KNIGHT (DEN UDKAARNE RIDDER) This strange and somewhat mystical ballad is from Nyerup and Rahbek s Dunske Viserfra Middelalderen. It seems to refer to the first preaching of Christianity in the North, and to the institution of Knight-Errantry. The three maidens I suppose to be Faith, Hope, and Charity. The irregularities of the original have been carefully preserved in the translation. H. W. L. SIR OLUF he rideth over the plain, Full seven miles broad and seven miles wide, But never, ah never can meet with the man A tilt with him dare ride. He saw under the hillside A Knight full well equipped ; His steed was black, his helm was barred ; He was riding at full speed. He wore upon his spurs Twelve little golden birds ; Anon he spurred his steed with a clang, And there sat all the birds and sang. He wore upon his mail Twelve little golden wheels ; Anon in eddies the wild wind blew, And round and round the wheels they flew. He wore before his breast A lance that was poised in rest ; And it was sharper than diamond-stone, It made Sir Oluf s heart to groan. He wore upon his helm A wreath of ruddy gold ; And that gave him the Maidens Three, The youngest was fair to behold. Sir Oluf questioned the Knight eftsoon If he were come from heaven down ; "Art thou Christ of Heaven," quoth he, " So will I yield me unto thee." " I am npt Christ the Great, Thou shalt not yield thee yet ; I am an Unknown Knight, Three modest Maidens have me be- dight." " Art thou a Knight elected, And have three maidens thee bedight So shalt thou ride a tilt this day, For all the Maidens honor ! " The first tilt they together rode They put their steeds to the test ; The second tilt they together rode They proved their manhood best. The third tilt they together rode Neither of them would yield ; The fourth tilt they together rode They both fell on the field. Now lie the lords upon the plain, And their blood runs unto death ; Now sit the Maidens in the high tower, The youngest sorrows till death. CHILDHOOD (DA JEG VAR LILLE) BY JENS IMMANUEL BAGGESEN THERE was a time when I was very small, When my whole frame was but an ell in height ; Sweetly, as I recall it, tears do fall, And therefore I recall it with delight. I sported in my tender mother s arms, And rode a-horseback on best father s knee ; Alike were sorrows, passions and alarms, And gold, and Greek, and love, unknown to me. Then seemed to me this world far less in size, Likewise it seemed to me less wicked far ; Like points in heaven, I saw the stars arise, And longed for wings that I might catch a star. I saw the moon behind the island fade, And thought, " Oh, were 1 on that island there, I could find out of what the moon is made, Find out how large it is, how round, how fair ! " THE WAVE 609 Wondering, I saw God s sun, through western skies, Sink in the ocean s golden lap at night, And yet upon the morrow early rise, And paint the eastern heaven with crim son light ; And thought of God, the gracious Heavenly Father, Who made me, and that lovely sun on high, And all those pearls of heaven thick-strung together, Dropped, clustering, from his hand o er all the sky. With childish reverence, my young lips did say The prayer my pious mother taught to me : " O gentle God ! oh, let me strive alway Still to be wise, and good, and follow thee ! " So prayed I for my father and my mother, And for my sister, and for all the town ; The king I knew not, and the beggar-bro ther, Who, bent with age, went, sighing, up and down. | They perished, the blithe days of boy hood perished, And all the gladness, all the peace I knew ! Now have I but their memory, fondly cher ished ; God ! may I never lose that too It FROM THE GERMAN The first ten of the following poems are all from the volume Voices of the Night, inbo which they were brought for the most part from Hyperion. The winter of 1836, spent by Mr. Longfellow in Germany, appears to have been the time when most of hia translations from Ger man poetry were made. THE HAPPIEST LAND THERE sat one day in quiet, By an alehouse on the Rhine, Four hale and hearty fellows, And drank the precious wine. The landlord s daughter filled their cups, Around the rustic board ; Then sat they all so calm and still, And spake not one rude word. But when the maid departed, A Swabiau raised his hand, And cried, all hot and Hushed with wine, " Long live the Swabian laud ! " The greatest kingdom upon earth Cannot with that compare ; With all the stout and hardy men And the nut-brown maidens there." " Ha ! " cried a Saxon, laughing, And dashed his beard with wine ; " I had rather live in Lapland, Than that Swabian land of thine ! " The goodliest land on all this earth, It is the Saxon land ! There have I as many maidens As fingers on this hand 1 " " Hold your tongues ! both Swabian and Saxon ! " A bold Bohemian cries ; " If there s a heaven upon this earth, In Bohemia it lies. " There the tailor blows the flute, And the cobbler blows the horn, And the miner blows the bugle, Over mountain gorge and bourn." And then the landlord s daughter Up to heaven raised her hand, And said, " Ye may no more contend, There lies the happiest land ! " THE WAVE (DIE WELLE) BY CHRISTOPH AUGUST TIEDGE " WHITHER, thou turbid wave ? Whither, with so much haste, As if a thief wert thou ? " " I am the Wave of Life, Stained with my margin s dust ; From the struggle and the strife Of the narrow stream I fly 6ro TRANSLATIONS To the Sea s immensity, To wash from me the slime Of the muddy banks of Time." THE DEAD BY ERNST STOCKMANN How they so softly rest, All they the holy ones, Unto whose dwelling-place Now doth my soul draw near ! How they so softly rest, All in their silent graves, Deep to corruption Slowly down-sinking ! And they no longer weep, Here, where complaint is still ! And they no longer feel, Here, where all gladness flies ! And by the cypresses Softly o ershadowecl, Until the Angel Calls them, they slumber I THE BIRD AND THE SHIP (SCHIFF UND VOGEL) BY WILHELM MULLER " THE rivers rush into the sea, By castle and town they go ; The winds behind them merrily Their noisy trumpets blow. "The clonds are passing far and high, We little birds in them play ; And everything, that can sing and fly, Goes with us, and far away. " I greet thee, bonny boat ! Whither, or whence, With thy fluttering golden band ? " "I greet thee, little bird! To the wide sea I haste from the narrow land. " Full and swollen is every sail ; I see no longer a hill, I have trusted all to the sounding gale, And it will not let me stand still. " And wilt them, little bird, go with us ? Thou mayest stand on the mainmast tall, For full to sinking is my house With merry companions all." " I need not and seek not company, Bonny boat, I can sing all alone ; For the mainmast tall too heavy am I, Bonny boat, I have wings of my own. " High over the sails, high over the mast, Who shall gainsay these joys ? When thy merry companions are still, at last, Thou shalt hear the sound of my voice. " Who neither may rest, nor listen may, God bless them every one ! I dart away, in the bright blue day, And the golden fields of the sun. " Thus do I sing my weary song, Wherever the four winds blow ; And this same song, my whole life long, Neither Poet nor Printer may know." WHITHER? (WOHIN ?) BY WILHELM MULLER I HEARD a brooklet gushing From its rocky fountain near, Down into the valley rushing, So fresh and wondrous clear. I know not what came o er me, Nor who the counsel gave ; But I must hasten downward, All with my pilgrim-stave ; Downward, and ever farther, And ever the brook beside ; And ever fresher murmured, And ever clearer, the tide. Is this the way I was going ? Whither, O brooklet, say I Thou hast, with thy soft murmur, Murmured my senses away. What do I say of a murmur ? That can no murmur be : THE CASTLE BY THE SEA 611 T is the water-nymphs, that are singing Their roundelays under me. Let them sing, my friend, let them murmur, And wander merrily near ; The wheels of a mill are going In every brooklet clear. BEWARE ! (HUT DU DICH!) I KNOW a maiden fair to see, Take care ! She can both false and friendly be, Beware ! Beware ! Trust her not, She is fooling thee ! She has two eyes, so soft and brown, Take care ! She gives a side-glance and looks down, Beware ! Beware ! Trust her not, She is fooling thee ! And she has hair of a golden hue, Take care ! And what she says, it is not true, Beware ! Beware ! Trust her not, She is fooling thee ! She has a bosom as white as snow, Take care ! She knows how much it is best to show, Beware ! Beware ! Trust her not, She is fooling thee ! She gives thee a garland woven fair, Take care ! It is a fool s-cap for thee to wear, Beware ! Beware ! Trust her not, She is fooling thee ! SONG OF THE BELL First published in Hyperion, Book III. chapter iii. Tho scene of the chapter is laid at Interlachen. " The evening sun was setting," writes the author, " when I first beheld thee. thee ! Surely it was a scene like this that inspired t soul of the Swiss poet, in his Song of the Sell." The sun of life will set ere I forget dthe I BELL ! thou soundest merrily, When the bridal party To the church doth hie ! Bell ! thou soundest solemnly, When, on Sabbath morning, Fields deserted lie ! Bell ! thou soundest merrily ; Tellest thou at evening, Bed-time draweth nigh ! Bell ! thou soundest mournfully, Tellest thou the bitter Parting hath gone by ! Say ! how canst thou mourn ? How canst thou rejoice ? Thou art but metal dull ! And yet all our sorrowings, And all our rejoicings, Thou dost feel them all ! God hath wonders many, Which we cannot fathom, Placed within thy form ! When the heart is sinking, Thou alone canst raise it, Trembling in the storm I THE CASTLE BY THE SEA (DAS SCHLOSS AM MEERE) BY JOHANN LUDWIG UHLAND " HAST thou seen that lordly castle, That Castle by the Sea ? Golden and red above it The clouds float gorgeously. " And fain it would stoop downward To the mirrored wave below ; . And fain it would soar upward In the evening s crimson glow." " Well have I seen that castle, That Castle by the Sea, And the moon above it standing, And the mist rise solemnly." " The winds and the waves of ocean. Had they a merry chime ? 612 TRANSLATIONS Didst thou hear, from those lofty chambers The harp and the minstrel s rhyme ? " " The winds and the waves of ocean, They rested quietly, But I heard on the gale a sound of wail, And tears came to mine eye." " And sawest thou on the turrets The King and his royal bride ? And the wave of their crimson mantles ? And the golden crown of pride ? " Led they not forth, in rapture, A beauteous maiden there ? Resplendent as the morning sun, Beaming with golden hair ? " " Well saw I the ancient parents, Without the crown of pride ; They were moving slow, in weeds of woe, No maiden was by their side ! " THE BLACK KNIGHT (DER SCHWARZE RITTER) BY JOHANN LUDWIG UHLAND T WAS Pentecost, the Feast of Gladness, When woods and fields put off all sadness, Thus began the King and spake : " So from the halls Of ancient Hofburg s walls, A luxuriant Spring shall break." Drums and trumpets echo loudly, Wave the crimson banners proudly, From balcony the King looked on ; In the play of spears, Fell all the cavaliers, Before the monarch s stalwart son. To the barrier of the fight Rode at last a sable Knight. " Sir Knight ! your name and scutcheon, say ! " " Should I speak it here, Ye would stand aghast with fear ; I am a Prince of mighty sway ! " When he rode into the lists, The arch of heaven grew black with mists, And the castle gan to rock ; At the first blow, Fell the youth from saddle-bow, Hardly rises from the shock. Pipe and viol call the dances, Torch-light through the high halls glaiices Waves a mighty shadow in ; With manner bland Doth ask the maiden s hand, Doth with her the dance begin. Danced in sable iron sark, Danced a measure weird and dark, Coldly clasped her limbs around ; From breast and hair Down fall from her the fair Flowerets, faded, to the ground. To the sumptuous banquet came Every Knight and every Dame ; Twixt son and daughter all distraught, With mournful mind The ancient King reclined, Gazed at them in silent thought. Pale the children both did look, But the guest a beaker took : " Golden wine will make you whole ! " The children drank, Gave many a courteous thank : " Oh, that draught was very cool ! " Each the father s breast embraces, Son and daughter ; and their faces Colorless grow utterly ; Whichever way Looks the fear-struck father gray, He beholds his children die. " Woe ! the blessed children both Takest thou in the joy of youth ; Take me, too, the joyless father ! " Spake the grim Guest, From his hollow, cavernous breast : " Roses in the spring I gather ! " SONG OF THE SILENT LAND (LIED : INS STILLE LAND) BY JOHANN GAUDENZ VON SALIS-SEEWIS INTO the Silent Land ! Ah ! who shall lead us thither ? THE TWO LOCKS OF HAIR 613 Clouds in the evening sky more darkly gather, And shattered wrecks lie thicker on the strand. Who leads us with a gentle hand Thither, oh, thither, Into the Silent Land ? Into the Silent Land ! To you, ye boundless regions Of all perfection ! Tender morning- visions Of beauteous souls ! The Future s pledge and band ! Who in Life s battle firm doth stand, Shall bear Hope s tender blossoms Into the Silent Land ! O Land ! O Land ! For all the broken-hearted The mildest herald by our fate allotted, Beckons, and with inverted torch doth stand To lead us with a gentle hand To the land of the great Departed, Into the Silent Land ! THE LUCK OF EDENHALL (DAS GLUCK VON EDENHALL) BY JOHANN LUDWIG UHLAND Or Edenhall, the youthful Lord Bids sound the festal trumpet s call ; He rises at the banquet board, And cries, mid the drunken revellers all, " Now bring me the Luck of Edenhall ! " The butler hears the words with pain, The house s oldest seneschal, Takes slow from its silken cloth again The driuking-glass of crystal tall ; They call it^the Luck of Edenhall. Then said the Lord : " This glass to praise, Fill with red wine from Portugal ! " The graybeard with trembling hand obeys ; A purple light shines over all, It beams from the Luck of Edenhall. Then speaks the Lord, and waves it light : " This glass of flashing crystal tall Gave to my sires the Fountain-Sprite ; She wrote in it, If this glass doth fall, Farewell then, Luck of Edenhall I " T was right a goblet the Fate should be Of the joyous race of Edenhall ! Deep draughts drink we ri^ht willingly ; And willingly ring, with merry call, Kling ! klang ! to the Luck of Edenhall ! " First rings it deep, and full, and mild, Like to the song of a nightingale ; Then like the roar of a torrent wild ; Then mutters at last like the thunder s fall, The glorious Luck of Edeuhall. " For its keeper takes a race of might, The fragile goblet of crystal tall ; It has lasted longer than is right ; Kling ! klang ! with a harder blow than all Will I try the Luck of Edenhall ! " As the goblet ringing flies apart, Suddenly cracks the vaulted hall ; And through the rift, the wild flames start ; The guests in dust are scattered all, With the breaking Luck of Edenhall ! In storms the foe, with fire and sword ; He in the night had scaled the wall, Slain by the sword lies the youthful Lord, But holds in his hand the crystal tall, The shattered Luck of Edenhall. On the morrow the butler gropes alone, The graybeard in the desert hall, He seeks his Lord s burnt skeleton, He seeks in the dismal ruin s fall The shards of the Luck of Edenhall. "The stone wall," saith he, "doth fall aside, Down must the stately columns fall ; Glass is this earth s Luck and Pride ; In atoms shall fall this earthly ball One day like the Luck of Edenhall ! THE TWO LOCKS OF HAIR (DER JUNGGESELL) BY GUSTAV PFIZER A YOUTH, light-hearted and content, I wander through the world ; Here, Arab-like, is pitched my tent And straight again is furled. 614 TRANSLATIONS Yet oft I dream, that once a wife Close in my heart was locked, And in the sweet repose of life A blessed child I rocked. I wake ! Away that dream, away ! Too long did it remain ! So long, that both by night and day It ever comes again. The end lies ever in my thought ; To a grave so cold and deep The mother beautiful was brought ; Then dropt the child asleep. But now the dream is wholly o er, I bathe mine eyes and see ; And wander through the world once more, A youth so light and free. Two locks and they are wondrous fair Left me that vision mild ; The brown is from the mother s hair, The blond is from the child. And when I see that lock of gold, Pale grows the evening-red ; And when the dark lock I behold, I wish that I were dead. THE HEMLOCK TREE O HEMLOCK tree ! O hemlock tree ! how faithful are thy branches ! Green not alone in summer time, But in the winter s frost and rime ! hemlock tree ! O hemlock tree ! how faithful are thy branches ! maiden fair ! O maiden fair ! how faith less is thy bosom ! To love me in prosperity, And leave me in adversity ! O maiden fair ! O maiden fair ! how faith less is thy bosom ! The nightingale the nightingale, thou tak st for thine example ! So long as summer laughs she sings, But in the autumn spreads her wings. The nightingale, the nightingale, thou tak st for thine example 1 The meadow brook, the meadow brook, is mirror of thy falsehood ! It flows so long as falls the rain, In drought its springs soon dry again. The meadow brook, the meadow brook, is mirror of thy falsehood ! ANNIE OF THARAW (ANKE VON THARAU) BY SIMON DACH ANNIE of Tharaw, my true love of old, She is my life, and my goods, and my gold. Annie of Tharaw her heart once again To me has surrendered in joy and in pain. Annie of Tharaw, my riches, my good, Thou, O my soul, my flesh, and my blood ! Then come the wild weather, come sleet or come snow, We will stand by each other, however it blow. Oppression, and sickness, and sorrow, and pain Shall be to our true love as links to the chain. As the palm-tree standeth so straight and so tall, The more the hail beats, and the more the rains fall, So love in our hearts shall grow mighty and strong, Through crosses, through sorrows, through manifold wrong. Shouldst thou be torn from me to wander alone In a desolate land where the sun is scarce known, Through forests I 11 follow, and where the sea flows, Through ice, and through iron, through armies of foes. Annie of Tharaw, my light and my sun, The threads of our two lives are woven in one. THE SEA HATH ITS PEARLS 615 Whate er I have bidden thee thou hast obeyed, Whatever forbidden thou hast not gainsaid. How in the turmoil of life can love stand, Where there is not one heart, and one mouth, and one hand ? Some seek for dissension, and trouble, and strife ; Like a dog and a cat live such man and wife. Annie of Tharaw, such is not our love ; Thou art my lambkin, my chick, and my dove. Whate er my desire is, in thine may be seen ; I am king of the household, and thou art its queen. It is this, O my Annie, my heart s sweetest rest, That makes of us twain but one soul in one breast. This turns to a heaven the hut where we dwell ; While wrangling soon changes a home to a hell. THE STATUE OVER THE CA THEDRAL DOOR (DAS STEINBILD AM DOME) BY JULIUS MOSEN FORMS of saints and kings are standing The cathedral door above ; Yet I saw but one among them Who hath soothed my soul with love. In his mantle, wound about him, As their robes the sowers wind, Bore he swallows and their fledglings, Flowers and weeds of every kind. And so stands he calm and childlike, High in wind and tempest wild ; Oh, were I like him exalted, I would be like him a child ! And my songs, green leaves and blos soms, To the doors of heaven would bear, Calling even in storm and tempest, Round me still these birds of air. THE LEGEND OF THE BILL CROSS- (DER KREUZSCHNABEL, No. 3) BY JULIUS MOSEN ON the cross the dying Saviour Heavenward lifts his eyelids calm, Feels, but scarcely feels, a trembling In his pierced and bleeding palm. And by all the world forsaken, Sees He how with zealous care At the ruthless nail of iron A little bird is striving there. Stained with blood and never tiring, With its beak it doth not cease, From the cross t would free the Saviour, Its Creator s Son release. And the Saviour speaks in mildness : " Blest be thou of all the good ! Bear, as token of this moment, Marks of blood and holy rood ! " And that bird is called the crossbill ; Covered all with blood so clear, In the groves of pine it singeth Songs, like legends, strange to hear. THE SEA HATH ITS PEARLS BY HEINRICH HEINE THE sea hath its pearls, The heaven hath its stars ; But my heart, my heart, My heart hath its love. Great are the sea and the heaven, Yet greater is my heart ; And fairer than pearls and stars Flashes and beams my love. 6i6 TRANSLATIONS Thou little, youthful maiden, Come unto my great heart ; My heart, and the sea, and the heaven Are melting away with love ! POETIC APHORISMS FROM THE SINNGEDICHTE OF FRIE- DRICH VON LOGAU MONEY WHEREUNTO is money good ? Who has it not wants hardihood, Who has it has much trouble and care, Who once has had it has despair. THE BEST MEDICINES Joy and Temperance and Repose Slain the door on the doctor s nose. SIN Man-like is it to fall into sin, Fiend-like is it to dwell therein, Christ-like is it for sin to grieve, God-like is it all sin to leave. POVERTY AND BLINDNESS A blind man is a poor man, and blind a poor man is ; For the former seeth no man, and the latter no man sees. LAW OF LIFE Live I, so live I, To my Lord heartily, To my Prince faithfully, To my Neighbor honestly, Die I, so die I. CREEDS Lutheran, Popish, Calvinistic, all these creeds and doctrines three Extant are ; but still the doubt is, where Christianity may be. THE RESTLESS HEART A mill-stone and the human heart are driven ever round ; If they have nothing else to grind, they must themselves be ground. CHRISTIAN LOVE Whilom Love was like a fire, and warmth and comfort it bespoke ; But, alas ! it now is quenched, and only bites us, like the smoke. ART AND TACT Intelligence and courtesy not always are combined ; Often in a wooden house a golden room we find. RETRIBUTION Though the mills of God grind slowly, yet they grind exceeding small ; Though with patience he stands waiting, with exactness grinds he all. TRUTH When by night the frogs are croaking, kindle but a torch s fire, Ha ! how soon they all are silent ! Thus Truth silences the liar. RHYMES If perhaps these rhymes of mine should sound not well in strangers ears, They have only to bethink them that it happens so with theirs ; For so long as words, like mortals, call a fatherland their own, They will be most highly valued where they are best and longest known. SILENT LOVE WHO love would seek, Let him love evermore And seldom speak ; For in love s domain Silence must reign ; Or it brings the heart Smart And pain. BLESSED ARE THE DEAD (SELIG SIND, DIE IN DEM HERRN STERBEN) BY SIMON DACH OH, how blest are ye whose toils are ended ! Who, through death, have unto God as cended ! REMORSE 617 Ye have arisen From the cares which keep us still in prison. We are still as in a dungeon living, Still oppressed with sorrow and misgiv ing ; Our undertakings Are but toils, and troubles, and heart- breakings. Ye, meanwhile, are in your chambers sleep ing. Quiet, and set free from all our weeping ; No cross nor trial Hinders your enjoyments with denial. Christ has wiped away your tears for ever ; Ye have that for which we still endeavor. To you are chanted Songs which yet no mortal ear have haunted. Ah ! who would not, then, depart with glad ness, To inherit heaven for earthly sadness ? Who here would languish Longer in bewailing and in anguish ? Come, O Christ, and loose the chains that bind us ! Lead us forth, and cast this world behind us! With thee, the Anointed, Finds the soul its joy and rest appointed. WANDERER S NIGHT-SONGS (WANDRERS NACHTLIED AND EIN GLEICHES) BY JOHANN WOLFGANG VON GOETHE I THOU that from the heavens art, Every pain and sorrow stillest, And the doubly wretched heart Doubly with refreshment fillest, I am weary with contending ! Why this rapture and unrest ? Peace descending Come, ah, come into my breast ! O er all the hill-tops Is quiet now, In all the tree-tops Hearest thou Hardly a breath ; The birds r re asleep in the trees . Wait ; soon like these Thou too shalt rest. REMORSE (Mux AND UNMUT) BY AUGUST VON PLATEN How I started up in the night, in the night, Drawn on without rest or reprieval ! The streets, with their watchmen, were lost to my sight, As I wandered so light In the night, in the night, Through the gate with the arch mediaeval. The mill-brook rushed from the rocky height, I leaned o er the bridge in my yearn ing ; Deep under me watched I the waves in their flight, As they glided so light In the night, in the night, Yet backward not one was returning. O erhead were revolving, so countless and bright, The stars in melodious existence ; And with them the moon, more serenely bedight ; They sparkled so light In the night, in the night, Through the magical, measureless distance. And upward I gazed in the night, in the night, And again on the waves in their fleeting ; Ah woe ! thou hast wasted thy days in delight, Now silence thou light, In the night, in the night, The remorse in thy heart that is beating. 6i8 TRANSLATIONS FORSAKEN /SOMETHING the heart must have to cherish, I Must love and joy and sorrow learn, Something with passion clasp, or perish, And in itself to ashes burn. So to this child my heart is clinging, And its frank eyes, with look intense, Me from a world of sin are bringing Back to a world of innocence. Disdain must thou endure forever ; Strong may thy heart in danger be ! Thou shalt not fail ! but ah, be never False as thy father was to me. Never will I forsake thee, faithless, And thou thy mother ne er forsake, Until her lips are white and breathless, Until in death her eyes shall break. ^ ALLAH BY SIEGFRIED AUGUST MAHLMANN ALLAH gives light in darkness, Allah gives rest in pain, Cheeks that are white with weeping Allah paints red again. The flowers and the blossoms wither, Years vanish with flying feet ; But my heart will live on forever, That here in sadness beat. Gladly to Allah s dwelling Yonder would I take flight ; There will the darkness vanish, There will my eyes have sight. FROM THE ANGLO-SAXON THE GRAVE FOR thee was a house built Ere thou wast born, For thee was a mould meant Ere thou of mother earnest. But it is not made ready, Nor its depth measured, Nor is it seen How long it shall be. Now I bring thee Where thou shalt be ; Now I shall measure thee, And the mould afterwards. Thy house is not Highly timbered, It is unhigh and low ; When thou art therein, The heel-ways are low, The side-ways unhigh. The roof is built Thy breast full nigh, So thou shalt in mould Dwell full cold, Dimly and dark. Doorless is that house, And dark it is within ; There thou art fast detained And Death hath the key. Loathsome is that earth-house, And grim within to dwell. There thou shalt dwell, And worms shall divide thee. Thus thou art laid, And leavest thy friends ; Thou hast no friend, Who will come to thee, Who will ever see How that house pleaseth thee ; Who will ever open The door for thee, And descend after thee ; For soon thou art loathsome And hateful to see. BEOWULF S EXPEDITION TO HEORT THUS then, much care-worn, The son of Healfden Sorrowed evermore, Nor might the prudent hero His woes avert. The war was too hard, Too loath and longsome, That on the people came, Dire wrath and grim, Of night-woes the worst. BEOWULF S EXPEDITION TO HEORT 619 This from home heard Higelac s Thane, Good among the Goths, Grendel s deeds. He was of mankind In might the strongest, At that day Of this life, Noble and stalwart. He bade him a sea-ship, A goodly one, prepare. Quoth he, the war-king, Over the swan s road, Seek he would The mighty monarch, Since he wanted men. For him that journey His prudent fellows Straight made ready, Those that loved him. They excited their souls, The omen they beheld. Had the good-man Of the Gothic people Champions chosen, Of those that keenest He might find, Some fifteen men. The sea-wood sought he. The warrior showed, Sea-crafty man ! The land-marks, And first went forth. The ship was on the waves, Boat under the cliffs. The barons ready To the prow mounted. The streams they whirled The sea against the sands. The chieftains bore On the naked breast Bright ornaments, War-gear, Goth-like. The men shoved off, Men on their willing way, The bounden wood. Then went over the sea-waves, Hurried by the wind, The ship with foamy neck, Most like a sea-fowl, Till about one hour Of the second day The curved prow Had passed onward So that the sailors The land saw, The shore-cliffs shining, Mountains steep, And broad sea-noses. Then was the sea-sailing Of the Earl at an end. Then up speedily The Weather people On the land went, The sea-bark moored, Their mail-Barks shook, Their war-weeds. God thanked they, That to them the sea-journey Easy had been. Then from the wall beheld The warden of the Scyldings, He who the sea-cliffs Had in his keeping, Bear o er the balks The bright shields, The war-weapons speedily. Him the doubt disturbed In his mind s thought, What these men might be. Went then to the shore, On his steed riding, The Thane of Hrothgar. Before the host he shook His warden s-staff in hand, In measured words demanded : " What men are ye War-gear wearing, Host in harness, Who thus the brown keel Over the water-street Leading come Hither over the sea ? I these boundaries As shore-warden hold, That in the Land of the Danes Nothing loathsome With a ship-crew Scathe us might. . . . Ne er saw I mightier Earl upon earth Than is your own, Hero in harness. Not seldom this warrior Is in weapons distinguished ; Never his beauty belies him, His peerless countenance ! Now would I fain 620 TRANSLATIONS Your origin know, Ere ye forth As false spies Into the Land of the Danes Farther fare. Now, ye dwellers afar-off ! Ye sailors of the sea . 1 Listen to my One-fold thought. Quickest is best To make known Whence your coming may be." THE SOUL S COMPLAINT AGAINST THE BODY FROM THE ANGLO-SAXON MUCH it behove th Each one of mortals, That he his soul s journey In himself ponder, How deep it may be. When Death cometh, The bonds he breaketh By which were united The soul and the body. Long it is thenceforth Ere the soul taketh From God himself Its woe or its weal ; As in the world erst, Even in its earth-vessel, It wrought before. The soul shall come Wailing with loud voice, After a sennight, The soul, to find The body That it erst dwelt in ; Three hundred winters, Unless ere that worketh The Eternal Lord, The Almighty God, The end of the world. Crieth then, so care-worn, With cold utterance, And speaketh grimly, The ghost to the dust : " Dry dust ! thou dreary one ! How little didst thou labor for me ! In the foulness of earth Thou all wearest away Like to the loam ! Little didst thou think How thy soul s journey Would be thereafter, When from the body It should be led forth." FROM THE FRENCH SONG FROM THE PARADISE OF LOVE The first work which Mr. Longfellow printed in the w^y of translation of French poetry was in connection with his article on Origin and Progress of the French Language, which he contributed to the North American Review for April 1831. He used a portion of this paper in the chapter, The Trouveres, in Onter-Mer, in troducing his translation of some early lyrics by these wor Is : " The favorite theme of the ancient lyric poets of the North of France is the wayward passion of love. They all delight to sing les douces dolors et li mat plaisantde fine amor. 1 With such feelings the beauties of the opening spring are naturally associated. Almost every love-ditty of the old poets commences with some such exordium as this : When the snows of winter have passed away, when the soft and gentle spring returns, and the Hower and leaf shoot in the groves, and the little birds warble to their mates in their own sweet language, then will I sing my lady love ! Another favorite introduction to these little rhapsodies of romantic passion is the approach of morn ing and its sweet-voiced herald, the lark. The min strel s song to his lady-love frequently commences with an allusion to the hour When the rosebud opes its een, . And the bluebells droop and die. And upon the leaves so green Sparkling dew-drops lie. SPRING 621 " The following is at once the simplest and prettiest piece of this kiud which I have mec with among the early lyric poets of the North of France. It is taken from an anonymous poem, entitled The Paradise of Love. A lover, having passed the live-long night in tears as he was wont, goes forth to beguile his sor rows with the fragrance and beauty of morning. The carol of the vaulting skylark salutes his ear, and to this merry musician he makes his complaint." HARK ! hark ! Pretty lark ! Little heedest thou my pain ! But it to these longing arms Pitying Love would yield the charms Of the fair With smiling air, Blithe would beat my heart again. Hark ! hark ! Pretty lark ! Little heedest thou my pain ! Love may force me still to bear, While he lists, consuming care ; But in anguish Though I languish, Faithful shall my heart remain. Hark ! hark 1 Pretty lark ! Little heedest thou my pain ! Then cease, Love, to torment me so ; But rather than all thoughts forego Of the fair With flaxen hair, Give me back her frowns again. Hark ! hark ! Pretty lark ! Little heedest thou my pain 1 SONG Given in The Trouvercs, a chapter of Outre-Mer, as another example of the lyrics of the early poets of the North of France. AND whither goest thou, gentle sigh, Breathed so softly in my ear ? Say, dost thou bear his fate severe To Love s poor martyr doomed to die ? Come, tell me quickly, do not lie ; What secret message bring st thou here ? And whither goest thou, gentle sigh, Breathed so softly in m} ear ? May Heaven conduct thee to thy will, And safely speed thee on thy way ; This only I would humbly pray, Pierce deep, but oh J forbear to kill. And whither goest thou, gentle sigh, Breathed so softly in my ear ? THE RETURN OF SPRING (RENOUVEAU) BY CHARLES D ORLEANS ( \ Now Time throws off his cloak again Of ermined frost, and wind, and rain, And clothes him in the embroidery Of glittering sun and clear blue sky. With beast and bird the forest rings, Each in his jargon cries or sings ; And Time throws off his cloak again. Of ermined frost, and wind, and rain. River, and fount, and tinkling brook Wear in their dainty livery Drops of silver jewelry ; In new-made suit they merry look ; And Time throws off his cloak again Of ermined frost, and wind, and rainj SPRING ^ BY CHARLES D ORLEANS [GENTLE Spring ! in sunshine clad, Well dost thou thy power display ! For Winter maketh the light heart sad, And thou, thou makest the sad heart gay. He sees thee, and calls to his gloomy train, The sleet, and the snow, and the wind, and the rain ; And they shrink away, and they flee in fear, When thy merry step draws near. Winter giveth the fields and the trees, so old, Their beards of icicles and snow ; And the rain, it raineth so fast and cold, We must cower over the embers low ; And, snugly housed from the wind and weather, Mope like birds that are changing feather. But the storm retires, and the sky grows clear, When thy merry step draws n ear.\ 622 TRANSLATIONS Winter maketh the sun in the gloomy sky Wrap him round with a mantle of cloud ; But, Heaven be praised, thy step is nigh ; Thou tearest away the mournful shroud, And the earth looks bright, and Winter surly, Who has toiled for naught both late and early, Is banished afar by the new-born year, When thy merry step draws near.) THE CHILD ASLEEP (VERSLETS A MON PREMIER NE) BY CLOTILDE DE SURVILLE f SWEET babe ! true portrait of thy father s face, Sleep on the bosom that thy lips have pressed ! Sleep, little one ; and closely, gently place Thy drowsy eyelid on thy mother s breast. Upon that tender eye, my little friend, Soft sleep shall come, that coineth not to me ! I watch to see thee, nourish thee, defend ; T is sweet to watch for thee, alone for thee! His arms fall down ; sleep sits upon his brow ; His eye is closed ; he sleeps, nor dreams of harm. Wore not his cheek the apple s ruddy glow, Would you not say he slept on Death s cold arm ? Awake, my boy ! I tremble with affright ! Awake, and chase this fatal thought ! Un close Thine eye but for one moment on the light ! Even at the price of thine, give me re pose ! Sweet error ! he but slept, I breathe again ; Come, gentle dreams, the hour of sleep beguile ! Oh, when shall he, for whom I sigh in vain, Beside me watch to see thy waking DEATH OF ARCHBISHOP TURPIN FROM THE CHANSON DE ROLAND THE Archbishop, whom God loved in high degree, Beheld his wounds all bleeding fresh and free ; And then his cheek more ghastly grew and wan, And a faint shudder through his members ran. Upon the battle-field his knee was bent ; Brave Roland saw, and to his succor went, Straightway his helmet from his brow un laced, And tore the shining hauberk from his breast. Then raising in his arms the man of God, Gently he laid him on the verdant sod. " Rest, Sire," he cried, " for rest thy suf fering needs." The priest replied, " Think but of warlike deeds ! The field is ours ; well may we boast this strife ! But death steals on, there is no hope of life; In paradise, where Almoners live again, There are our couches spread, there shall we rest from pain." Sore Roland grieved ; nor marvel I, alas ! That thrice he swooned upon the thick green grass. When he revived, with a loud voice cried he, " O Heavenly Father ! Holy Saint Marie ! Why lingers death to lay me in my grave ! Beloved France ! how have the good and brave Been torn from thee, and left thee weak and poor ! " Then thoughts of Aude, his lady-love, came o er His spirit, and he whispered soft and slow, " My gentle friend ! what parting full of woe ! Never so true a liegeman shalt thou see ; Whate er my fate, Christ s benison on thee ! Christ, who did save from realms of woe beneath, The Hebrew Prophets from the second death." THE BLIND GIRL OF CASTfiL CUILLE 623 Then to the Paladins, whom well he knew, He went, and one by one unaided drew To Turpin s side, well skilled in ghostly lore ; No heart had he to smile, but, weeping sore, He blessed them in God s name, with faith that he Would soon vouchsafe to them a glad eternity. The Archbishop, then, on whom God s benison rest, Exhausted, bowed his head upon his breast ; His mouth was full of dust and clotted gore, And many a wound his swollen visage bore. Slow beats his heart, his panting bosom heaves, Death comes apace, no hope of cure re lieves. Towards heaven he raised his dying hands and prayed That God, who for our sins was mortal made, Born of the Virgin, scorned and crucified, In paradise would place him by his side. Then Turpin died in service of Charlon, In battle great and eke great orison ; Gainst Pagan host alway strong champion ; God grant to him his holy benison. THE BLIND GIRL OF CASTEL CUILLE BY JACQUES JASMIN Only the Lowland tongue of Scotland might Rehearse this little tragedy aright ; nglish qu And take, Reader, for the deed the will. Let me attempt it with an En uill ; On the 30th of September, 1849, Mr. Longfellow wrote in his diary : " I think I shall translate Jasmin s Blind Girl of Castel Cuilfe, a beautiful poem, unknown to English ears and hearts, bat well deserving to be made known." AT the foot of the mountain height Where is perched Castel Cuille, When the apple, the plum, and the almond tree In the plain below were growing white, This is the song one might perceive On a Wednesday morn of St. Joseph s Eve: The roads should blossom, the roads should bloom, So fair a bride shall leave her home ! Should blossom and lloom with garlands gay, So fair a bride shall pass to-day ! This old Te Deum, rustic rites attending, Seemed from the clouds descending ; When lo ! a merry company Of rosy village girls, clean as the eye, Each one with her attendant swain, Came to the cliff, all singing the same strain ; Resembling there, so near unto the sky, Rejoicing angels, that kind heaven had sent For their delight and our encouragement. Together blending, And soon descending The narrow sweep Of the hillside steep, They wind aslant Towards Saint Amant, Through leafy alleys Of verdurous valleys With merry sallies, Singing their chant : The roads should blossom, the roads should bloom, So fair a bride shall leave her home ! Shou/d blossom and bloom with garlands gay, So fair a bride shall pass to-day ! It is Baptiste, and his affianced maiden, With garlands for the bridal laden ! The sky was blue ; without one cloud of gloom, The sun of March was shining brightly, And to the air the freshening wind gave lightly Its breathings of perfume. When one beholds the dusky hedges blos som, A rustic bridal, ah ! how sweet it is ! To sounds of joyous melodies, That touch with tenderness the trembling bosom, A band of maidens Gayly frolicking, A band of youngsters 624 TRANSLATIONS Wildly rollicking ! Kissing, Caressing, With fingers pressing, Till in the veriest Madness of mirth, as they dance, They retreat and advance, Trying whose laugh shall be loud est and merriest ; While the bride, with roguish eyes, Sporting with them, now escapes and cries : " Those who catch me Married verily This year shall be!" And all pursue with eager haste, And all attain what they pursue, And touch her pretty apron fresh and new, And the linen kirtle round her waist. Meanwhile, whence comes it that among These youthful maidens fresh and fair, So joyous, with such laughing air, Baptiste stands sighing, with silent tongue ? And yet the bride is fair and young ! Is it Saint Joseph would say to us all, That love, o er-hasty, precedeth a fall ? Oh no ! for a maiden frail, I trow, Never bore so lofty a brow ! What lovers ! they give not a single caress ! To see them so careless and cold to-day, These are grand people, one would say. What ails Baptiste ? what grief doth him oppress ? It is, that, half-way up the hill, In you cottage, by whose walls Stand the cart-house and the stalls, Dwelleth the blind orphan still, Daughter of a veteran old ; And you must know, one year ago, That Margaret, the young and tender, Was the village pride and splendor, And Baptiste her lover bold. Love, the deceiver, them ensnared ; For them the altar was prepared ; But alas ! the summer s blight, The dread disease that none can stay, The pestilence that walks by night, Took the young bride s sight away. All at the father s stern command was changed ; Their peace was gone, but not their love estranged. Wearied at home, erelong the lover fled ; Returned but three short days ago, The golden chain they round him throw, He is enticed, and onward led To marry Angela, and yet Is thinking ever of Margaret. Then suddenly a maiden cried, " Anna, Theresa, Mary, Kate ! Here comes the cripple Jane ! " And by a fountain s side A woman, bent and gray with years, Under the mulberry trees appears, And all towards her run, as fleet As had they wings upon their feet. It is that Jane, the cripple Jane, Is a soothsayer, wary and kind. She telleth fortunes, and none complain. She promises one a village swain, Another a happy wedding-day, And the bride a lovely boy straight way. All comes to pass as she avers ; She never deceives, she never errs. But for this once the village seer Wears a countenance severe, And from beneath her eyebrows thin and white Her two eyes flash like cannons bright Aimed at the bridegroom in waistcoat blue, Who, like a statue, stands in view ; Changing color, as well he might, When the beldame wrinkled and gray Takes the young bride by the hand, And, with the tip of her reedy wand Making the sign of the cross, doth say : " Thoughtless Angela, beware ! Lest, when thou weddest this false bridegroom, Thou diggest for thyself a tomb ! " And she was silent ; and the maidens fair Saw from each eye escape a swollen tear ; But on a little streamlet silver-clear, What are two drops of turbid rain ? Saddened a moment, the bridal train Resumed the dance and song again ; THE BLIND GIRL OF CASTfiL CUILLfe 625 The bridegroom only was pale with fear ; And down green alleys Of verdurous valleys, With merry sallies, They sang the refrain : The roads should blossom, the roads should bloom. So fair a bride shall leave her home I Should blossom and bloom with garlands gay, So fair a bride shall pass to-day ! And by suffering worn and weary, But beautiful as some fair angel yet, Thus lamented Margaret, In her cottage lone and dreary : " He has arrived ! arrived at last ! Yet Jane has named him not these three days past ; Arrived ! yet keeps aloof so far ! And knows that of my night he is the star ! Knows that long months I wait alone, be nighted, And count the moments since he went away ! Come ! keep the promise of that happier day, That I may keep the faith to thee I plighted ! What joy have I without thee ? what de light? Grief wastes my life, and makes it misery ; Day for the others ever, but for me Forever night ! forever night ! When he is gone t is dark ! my soul is sad! I suffer ! O my God ! come, make me glad. When he is near, no thoughts of day in trude ; Day has blue heavens, but Baptiste has blue eyes ! Within them shines for me a heaven of love, A heaven all happiness, like that above, No more of grief ! no more of lassi tude ! Earth I forget, and heaven, and all dis tresses, When seated by my side my hand he presses ; But when alone, remember all ! Where is Baptiste ? he hears not when I call ! A branch of ivy, dying on the ground, I need some bougli to twine around ! In pity come ! be to my suffering kind ! True love, they say, in grief doth more abound ! What then when one is blind ? " Who knows ? perhaps I am forsaken ! Ah ! woe is me ! then bear me to my grave ! God ! what thoughts within me waken ! Away ! he will return ! I do but rave ! He will return ! I need not fear ! He swore it by our Saviour dear ; He could not come at his own will ; Is weary, or perhaps is ill ! Perhaps his heart, in this disguise, Prepares for me some sweet sur prise ! But some one comes ! Though blind, my heart can see ! And that deceives me not! tis he! tis he!" And the door ajar is set, And poor, confiding Margaret Rises, with outstretched arms, but sightless eyes; T is only Paul, her brother, who thus cries : " Angela the bride has passed ! 1 saw the wedding guests go by ; Tell me, my sister, why were we not asked ? For all are there but you and I ! " " Angela married ! and not sent To tell her secret unto me ! Oh, speak ! who may the bridegroom be?" " My sister, t is Baptiste, thy friend ! " A cry the blind girl gave, but nothing said ; A milky whiteness spreads upon her cheeks ; An icy hand, as heavy as lead, Descending, as her brother speaks, Upon her heart, that has ceased to beat, Suspends awhile its life and heat. She stands beside the boy, now sore dis tressed, A wax Madonna- as a peasant dressed. 626 TRANSLATIONS At length, the bridal song again Brings her back to her sorrow and pain. " Hark ! the joyous airs are ringing ! Sister, dost thou hear them singing ? How merrily they laugh and jest ! Would we were bidden with the rest ! I would don my hose of homespun gray, And my doublet of linen striped and gay ; Perhaps they will come ; for they do not wed Till to-morrow at seven o clock, it is said ! " " I know it ! " answered Margaret ; Whom the vision, with aspect black as jet, Mastered again ; and its hand of ice Held her heart crushed, as in a vice ! " Paul, be not sad ! T is a holiday ; To-morrow put on thy doublet gay ! But leave me now for awhile alone." Away, with a hop and a jump, went Paul, And, as he whistled along the hall, Entered Jane, the crippled crone. " Holy Virgin ! what dreadful heat ! I am faint, and weary, and out of breath ! But thou art cold, art chill as death ; My little friend ! what ails thee, sweet ? " " Nothing ! I heard them singing home the bride ; And, as I listened to the song, I thought my turn would come erelong, Thou knowest it is at Whitsuntide. Thy cards forsooth can never lie, To me such joy they prophesy, Thy skill shall be vaunted far and wide When they behold him at my side. And poor Baptiste, what sayest thou ? It must seem long to him ; methinks I see him now ! " Jane, shuddering, her hand doth press : " Thy love I cannot all approve ; We must not trust too much to happi ness ; Go, pray to God, that thou mayest love him less ! " " The more I pray, the more I love ! It is no sin, for God is on my side 1 " It was enough ; and Jane no more replied. Now to all hope her heart is barred and cold ; But to deceive the beldame old She takes a sweet, contented air ; Speak of foul weather or of fair, At every word the maiden smiles ! Thus the beguiler she beguiles ; So that, departing at the evening s close, She says, " She may be saved ! she nothing knows ! " Poor Jane, the cunning sorceress ! Now that thou wouldst, thou art no pro phetess ! This morning, in the fulness of thy heart, Thou wast so, far beyond thine art ! Ill Now rings the bell, nine times reverber ating, And the white daybreak, stealing up the sky, Sees in two cottages two maidens waiting. How differently 1 Queen of a day, by flatterers caressed, The one puts on her cross and crown, Decks with a huge bouquet her breast, And flaunting, fluttering up and down, Looks at herself, and cannot rest. The other, blind, within her little room. Has neither crown nor flower s per fume ; But in their stead for something gropes apart, That in a drawer s recess doth lie, And, neath her bodice of bright scarlet dye, Convulsive clasps it to her heart. The one, fantastic, light as air, Mid kisses ringing, And joyous singing, Forgets to say her morning prayer ! The other, with cold drops upon her brow, Joins her two hands, and kneels upon the floor, And whispers, as her brother opes the door, " O God ! forgive me now ! " THE BLIND GIRL OF CAST&L CUILLfe 627 And then the orphan, young and blind, Conducted by her brother s hand, Towards the church, through paths un- scanned, With tranquil air, her way doth wind. Odors of laurel, making her faint and pale, Round her at times exhale, And in the sky as yet no sunny ray, But brumal vapors gray. Near that castle, fair to see, Crowded with sculptures old, in every part, Marvels of nature and of art, And proud of its name of high degree, A little chapel, almost bare At the base of the rock, is builded there ; All glorious that it lifts aloof, Above each jealous cottage roof, Its sacred summit, swept by autumn gales, And its blackened steeple high in air, Round which the osprey screams and sails. " Paul, lay thy noisy rattle by ! " Thus Margaret said. " Where are we ? we ascend ! " " Yes ; seest thou not our journey s end ? Hearest not the osprey from the belfry cry? The hideous bird, that brings ill luck, we know ! Dost thou remember when our father said, The night we watched beside his bed, 4 O daughter, I am weak and low ; Take care of Paul ; I feel that I am dy ing ! And thou, and he, and I, all fell to crying ? Then on the roof the osprey screamed aloud ; And here they brought our father in his shroud. There is his grave ; there stands the cross we set ; Why dost thou clasp me so, dear Mar garet ? Come in ! the bride will be here soon : Thou tremblest ! O my God ! thou art go ing to swoon ! " She could no more, the blind girl, weak and weary ! A voice seemed crying from that grave so dreary, " What wouldst thou do, my daughter ? " and she started, And quick recoiled, aghast, faint hearted ; But Paul, impatient, urges evermore Her steps towards the open door ; And when, beneath her feet, the unhappy maid Crushes the laurel near the house immor tal, And with her head, as Paul talks on again, Touches the crown of filigrane Suspended from the low-arched portal, No more restrained, no more afraid, She walks, as for a feast arrayed, And in the ancient chapel s sombre night They both are lost to sight. At length the bell, With booming sound, Sends forth, resounding round, Its hymeneal peal o er rock and down the dell. It is broad day, with sunshine and with rain ; And yet the guests delay not long, For soon arrives the bridal train, And with it brings the village throng. In sooth, deceit maketh no mortal gay, For lo ! Baptiste on this triumphant day, Mute as an idiot, sad as yester-morning, Thinks only of the beldame s words of warning. And Angela thinks of her cross, I wis ; To be a bride is all ! the pretty lisper Feels her heart swell to hear all round her whisper, " How beautiful ! how beautiful she is ! " But she must calm that giddy head, For already the Mass is said ; At the holy table stands the priest ; The wedding ring is blessed ; Baptiste re ceives it ; Ere on the finger of the bride he leaves it, He must pronounce one word at least ! T is spoken ; and sudden at the grooms man s side " T is he ! " a well-known voice has cried. And while the wedding guests all hold their breath, 628 TRANSLATIONS Opes the confessional, and the blind girl, see ! "Baptiste," she said, "since thou hast wished my death, As holy water be my blood for thee ! " And calmly in the air a knife suspended ! Doubtless her guardian angel near attended, For anguish did its work so well, That, ere the fatal stroke descended, Lifeless she fell ! At eve, instead of bridal verse, The De Profundis filled the air ; Decked with flowers a simple hearse To the churchyard forth they bear ; Village girls in robes of snow Follow, weeping as they go ; Nowhere was a smile that day, No, ah no ! for each one seemed to say : The road should mourn and be veiled in gloom, So fair a corpse shall leave its home ! Should mourn and should weep, ah, well-away ! So fair a corpse shall pass to day ! A CHRISTMAS CAROL FROM THE NOEI BOURGUIGNON DE GUI BAROZAI I HEAR along our street Pass the minstrel throngs ; Hark ! they play so sweet, On their hautboys, Christmas songs ! Let us by the fire Ever higher Sing them till the night expire ! In December ring Every day the chimes ; Loud the gleemen sing In the streets their merry rhymes. Let us by the fire Ever higher Sing them till the night expire. Shepherds at the grange, Where the Babe was born, Sang, with many a change, Christmas carols until morn. Let us by the fire Ever higher Sing them till the night expire ! These good people sang Songs devout and sweet ; While the rafters rang, There they stood with freezing feet. Let us by the fire Ever higher Sing them till the night expire. Nuns in frigid cells At this holy tide, For want of something else, Christmas songs at times have tried. Let us by the fire Ever higher Sing them till the night expire I Washerwomen old, To the sound they beat, Sing by rivers cold, With uncovered heads and feet. Let us by the fire Ever higher Sing them till the night expire. Who by the fireside stands Stamps Ins feet and sings ; But he who blows his hands Not so gay a carol brings. Let us by the fire Ever higher Sing them till the night expire ! CONSOLATION TO M. DUPERRIER, GENTLEMAN OF AIX IN PROVENCE, ON THE DEATH OF HIS DAUGHTER BY FRANCOIS DE MALHERBE WILL then, Duperrier, thy sorrow be eter nal ? And shall the sad discourse Whispered within thy heart, by tenderness paternal, Only augment its force ? Thy daughter s mournful fate, into the tomb descending By death s frequented ways, Has it become to thee a labyrinth never ending, Where thy lost reason strays ? THE ANGEL AND THE CHILD 629 I know the charms that made her youth a benediction : Nor should I be content, As a censorious friend, to solace thine afflic tion By her disparagement. But she was of the world, which fairest things exposes To fates the most forlorn ; A rose, she too hath lived as long as live the roses, The space of one brief morn. Death has his rigorous laws, unparalleled, unfeeling ; All prayers to him are vain ; Cruel, he stops his ears, and, deaf to our appealing, He leaves us to complain. The poor man in his hut, with only thatch for cover, Unto these laws must bend ; The sentinel that guards the barriers of the Louvre Cannot our kings defend. To murmur against death, in petulant defi ance, Is never for the best ; To will what God cloth will, that is the only science That gives us any rest. TO CARDINAL RICHELIEU BY FRANCOIS DE MALHERBE THOU mighty Prince of Church and State, Richelieu ! until the hour of death, Whatever road man chooses, Fate Still holds him subject to her breath. Spun of all silks, our days and nights Have sorrows woven with delights ; And of this intermingled shade Our various destiny appears, Even as one sees the course of years Of summers and of winters made. Sometimes the soft, deceitful hours Let us enjoy the halcyon wave ; Sometimes impending peril lowers Beyond the seaman s skill to save. The Wisdom, infinitely wise, That gives to human destinies Their foreordained necessity, Has made no law more fixed below, Than the alternate ebb and flow Of Fortune and Adversity. THE ANGEL AND THE CHILD (L ANGE ET L ENFANT ; ELEGIE A UNE MERE) BY JEAN REBOUL, THE BAKER OF NISMES AN angel with a radiant face, Above a cradle bent to look, Seemed his own image there to trace, As in the waters of a brook. " Dear child ! who me resemblest so," It whispered, " come, oh come with me ! Happy together let us go, The earth unworthy is of thee ! " Here none to perfect bliss attain ; The soul in pleasure suffering lies ; Joy hath an undertone of pain, And even the happiest hours their sighs. " Fear doth at every portal knock ; Never a day serene and pure From the overshadowing tempest s shock Hath made the morrow s dawn secure. " What, then, shall sorrows and shall fears Come to disturb so pure a brow ? And with the bitterness of tears These eyes of azure troubled grow? " Ah no ! into the fields of space, Away shalt thou escape with me ; And Providence will grant thee grace Of all the days that were to be. " Let no one in thy dwelling cower, In sombre vestments draped and veiled ; But let them welcome thy last hour, As thy first moments once they hailed. " Without a cloud be there each brow ; There let the grave no shadow cast ; When one is pure as thou art now, The fairest day is still the last." 630 TRANSLATIONS And waving wide his wings of white, The angel, at these words, had sped Towards the eternal realms of light ! Poor mother ! see, thy son is dead ! ON THE TERRACE OF THE AIGALADES BY JOSEPH ME"RY FROM this high portal, where upsprings The rose to touch our hands in play, We at a glance behold three things, The Sea, the Town, and the Highway. And the Sea says : My shipwrecks fear ; I drown my best friends in the deep ; And those who braved my tempests, here Among my sea-weeds lie asleep ! The Town says : I am filled and fraught With tumult and with smoke and care ; My days with toil are overwrought, And in my nights I gasp for air. The Highway says : My wheel-tracks guide To the pale climates of the North ; Where my last milestone stands abide The people to their death gone forth. Here in the shade this life of ours, Full of delicious air, glides by Amid a multitude of flowers As countless as the stars on high ; These red-tiled roofs, this fruitful soil, Bathed with an azure all divine, Where springs the tree that gives us oil, The grape that giveth us the wine ; Beneath these mountains stripped of trees, Whose tops with flowers are covered o er, Where springtime of the Hesperides Begins, but endeth nevermore ; Under these leafy vaults and walls, That unto gentle sleep persuade ; This rainbow of the waterfalls, Of mingled mist and sunshine made ; Upon these shores, where all invites, We live our languid life apart ; This air is that of life s delights, The festival of sense and heart ; This limpid space of time prolong, Forget to-morrow in to-day, And leave unto the passing throng The Sea, the Town, and the Highway. TO MY BROOKLET (A MON RUISSEAU) BY JEAN FRANCOIS DUCIS HOU brooklet, all unknown to song, Hid in the covert of the wood ! i, yes, like thee I fear the throng, Like thee I love the solitude. brooklet, let my sorrows past Lie all forgotten in their graves, Till in my thoughts remain at last Only thy peace, thy flowers, thy waves. The lily by thy margin waits ; The nightingale, the marguerite ; In shadow here he meditates His nest, his love, his music sweet. Near thee the self-collected soul Knows naught of error or of crime ; Thy waters, murmuring as they roll, Transform his musings into rhyme. Ah, when, on bright autumnal eves, Pursuing still thy course, shall I List the soft shudder of the leaves, And hear the lapwing s plaintive cry?] BARREGES BY LEFRANC DE POMPIGNAN 1 LEAVE you, ye cold mountain chains, Dwelling of warriors stark and frore ! You, may these eyes behold no more, Save on the horizon of our plains. \ Vanish, ye frightful, gloomy views ! Ye rocks that mount up to the clouds ! Of skies, enwrapped in misty shrouds, Impracticable avenues ! Ye torrents, that with might and main Break pathways through the rocky walls, With your terrific waterfalls Fatigue no more my weary brain ! A QUIET LIFE 631 Arise, ye landscapes full of charms, Arise, ye pictures of delight ! Ye brooks, that water in your flight The flowers and harvests of our farms ! You I perceive, ye meadows green, Where the Garonne the lowland fills, Not far from that long chain of hills, With intermingled vales between. Yon wreath of smoke, that mounts so high, Methinks from my own hearth must come ; With speed, to that beloved home, Fly, ye too lazy coursers, fly ! And bear me thither, where the soul In quiet may itself possess, Where all things soothe the mind s dis tress, Where all things teach me and console. WILL EVER THE DEAR DAYS COME BACK AGAIN ? I WILL ever the dear days come back again, Those days of June, when lilacs were in bloom, And bluebirds sang their sonnets in the gloom Of leaves that roofed them in from sun or rain ? I know not ; but a presence will remain Forever and forever in this room, Formless, diffused in air ; like a per fume, A phantom of the heart, and not the brain. Delicious days ! when every spoken word Was like a footfall nearer and more near, And a mysterious knocking at the gate Of the heart s secret places, and we heard In the sweet tumult of delight and fear A voice that whispered, " Open, I cannot wait ! " AT LA CHAUDEAU BY XAVIER MARMIER | AT La Chaudeau, t is long since then : I was young, my years twice ten ; All things smiled on the happy boy, Dreams of love and songs of joy, Azure of heaven and wave below, At La Chaudeau. To La Chaudeau I come back old : My head is gray, my blood is cold ; Seeking along the meadow ooze, Seeking beside the river Seymouse, The days of my spring-time of long ago At La Chaudeau. At La Chaudeau nor heart nor brain Ever grows old with grief and pain ; A sweet remembrance keeps off age ; A tender friendship doth still assuage The burden of sorrow that one may know At La Chaudeau. At La Chaudeau, had fate decreed To limit the wandering life I lead, Peradventure I still, forsooth, Should have preserved my fresh green youth Under the shadows the hill-tops throw At La Chaudeau. At La Chaudeau, live on, my friends, Happy to be where God intends ; And sometimes, by the evening fire, Think of him w.hose sole desire Is again to sit in the old chateau At La Chaudeau.1 A QUIET LIFE ^* LET him who will, by force or fraud in nate, Of courtly grandeurs gain the slippery height ; I, leaving not the home of my delight, Far from the world and noise will medi tate. Then, without pomps or perils of the great, I shall behold the day succeed the night ; Behold the alternate seasons take their flight, And in serene repose old age await. And so, whenever Death shall come to close The happy moments that my days com pose, I, full of years, shall die, obscure, alone ! How wretched is the man, with honors crowned, Who, having not the one thing needful found, Dies, known to all, but to himself un known. 6 3 2 TRANSLATIONS THE WINE OF JURANON BY CHARLES GORAN LITTLE sweet wine of Juranc.on, You are dear to my memory still ! With mine host and his merry song, Under the rose-tree I drank my fill. Twenty years after, passing that way, Under the trellis I found again Mine host, still sitting there aufrais, And singing still the same refrain. The JuranQon, so fresh and bold, Treats me as one it used to know ; Souvenirs of the days of old Already from the bottle flow. With glass in hand our glances met ; We pledge, we drink. How sour it is ! Never Argenteuil piquette Was to my palate sour as this ! And yet the vintage was good, in sooth ; The self-same juice, the self-same cask ! It was you, O gayety of my youth, That failed in the autumnal flask ! FRIAR LUBIN (LE FRERE LUBIN) BY CLEMENT MAROT Mr. Longfellow save this lyric in his paper on Origin and Progress of the French Language, and afterward printed it in The Poets and Poetry of Europe, In one of the scenes of Michael A ngelo, which he appears to have set aside when revising that dramatic poem, he makes Rabelais sing it. The envoy which closes the poem here is omitted in the scene. To gallop off to town post-haste, So oft, the times I cannot tell ; To do vile deed, nor feel disgraced, Friar Lubin will do it well. But a sober life to lead, To honor virtue, and pursue it. That s a pious, Christian deed, Friar Lubin cannot do it. To mingle, with a knowing smile, The goods of others with his own, And leave you without cross or pile, Friar Lubin stands alone. To say t is yours is all in vain, If once he lays his finger to it ; For as to giving back again, Friar Lubin cannot do it. With flattering words and gentle tone, To woo and win some guileless maid, Cunning pander need you none, Friar Lubin knows the trade. Loud preacheth he sobriety, But as for water, doth eschew it ; Your dog may drink it, but not he ; Friar Lubin cannot do it. ENVOY When an evil deed s to do Friar Lubin is stout and true ; Glimmers a ray of goodness through it, Friar Lubiii cannot do it. RONDEL BY JEAN FROISSART LOVE, love, what wilt thou with this heart of mine ? Naught see I fixed or sure in thee ! I do not know thee, nor what deeds are thine : Love, love, what wilt thou with this heart of mine ? Naught see I fixed or sure in thee ! Shall I be mute, or vows with prayers combine ? Ye who are blessed in loving, tell it me : Love, love, what wilt thou with this heart of mine ? Naught see I permanent or sure in thee ! MY SECRET BY FE"LIX ARVERS MY soul its secret has, my life too has its mystery, A love eternal in a moment s space con ceived ; Hopeless the evil is, I have not told its history, And she who was the cause nor knew it nor believed. THE TERRESTRIAL PARADISE 633 Alas ! I shall have passed close by her un- perceived, Forever at her side, and yet forever lonely, I shall unto the end have made life s jour ney, only Daring to ask for naught, and having naught received. For her, though God has made her gentle and endearing, She will go on her way distraught and without hearing These murmurings of love that round her steps ascend, Piously faithful still unto her austere duty, Will say, when she shall read these lines full of her beauty, " Who can this woman be ? " and will not comprehend. FROM THE ITALIAN THE CELESTIAL PILOT PURGATORIO II. 13-51. Mr. Longfellow s biographer, in speaking of the poet s methods with his college class when engaged upon the study of Dante, says: "The Professor read the book into English to his class, with a running commentary and illustration. For his purpose he had bound an in terleaved copy of the author ; the blank pages of which he gradually filled with notes and with translations of noteworthy passages. In this way were written those passages from the Divina Commedia which were first printed in the Voices of the Night." AND now, behold ! as at the approach of morning, Through the gross vapors, Mars grows fiery red Down in the west upon the ocean floor, Appeared to me, may I again behold it! A light along the sea, so swiftly com ing? Its motion by no flight of wing is equalled. And when therefrom I had withdrawn a little Mine eyes, that I might question my con ductor, Again I saw it brighter grown and larger. Thereafter, on all sides of it, appeared I knew not what of white, and under neath, Little by little, there came forth another. My master yet had uttered not a word, While the first whiteness into wings un folded , But, when he clearly recognized the pilot, He cried aloud : " Quick, quick, and bow the knee ! Behold the Angel of God ! fold up thy hands ! Henceforward shalt thou see such offi cers ! See, how he scorns all human arguments, So that no oar he wants, nor other sail Than his own wings, between so distant shores ! See, how he holds them, pointed straight to heaven, Fanning the air with the eternal pinions, That do not moult themselves like mortal hair ! " And then, as nearer and more near us came The Bird of Heaven, more glorious he appeared, So that the eye could not sustain his presence, But down I cast it ; and he came to shore With a small vessel, gliding swift and light, So that the water swallowed naught thereof. Upon the stern stood the Celestial Pilot ! Beatitude seemed written in his face ! And more than a hundred spirits sat within. " In exitu Israel de JEgypto ! " Thus sang they all together in one voice, With whatso in that Psalm is after writ ten. Then made he sign of holy rood upon them, Whereat all cast themselves upon the shore, And he departed swiftly as he came. THE TERRESTRIAL PARADISE PURGATORIO XXVIII. 1-33- LONGING already to search in and round The heavenly forest, dense and living- green, Which tempered to the eyes the new born day. Withouten more delay I left the bank, 634 TRANSLATIONS Crossing the level country slowly, slowly, Over the soil, that everywhere breathed fragrance. A gently-breathing air, that no mutation Had in itself, smote me upon the fore head No heavier blow than of a pleasant breeze, Whereat the tremulous branches readily Did all of them bow downward towards that side Where its first shadow casts the Holy Mountain ; Yet not from their upright direction bent So that the little birds upon their tops Should cease the practice of their tune ful art ; But, with full-throated joy, the hours of prime Singing received they in the midst of foliage That made monotonous burden to their rhymes, Even as from branch to branch it gather ing swells, Through the pine forests on the shore of Chiassi, When ^Eolus unlooses the Sirocco. Already my slow steps had led me on Into the ancient wood so far, that I Could see no more the place where I had entered. And lo ! my further course cut off a river, Which, tow rds the left hand, with its little waves, Bent down the grass, that on its margin sprang. All waters that on earth most limpid are, Would seem to have within themselves some mixture, Compared with that, which nothing doth conceal, Although it moves on with a brown, brown current, Under the shade perpetual, that never Ray of the sun lets in, nor of the moon. BEATRICE PURGATORIO XXX. I3~33, 85-99, XXXI. 13-21. EVEN as the Blessed, at the final summons, Shall rise up quickened, each one from his grave, Wearing again the garments of the flesh, So, upon that celestial chariot, A hundred rose ad vocem ianti senis, Ministers and messengers of life eter nal. They all were saying, " Benedictus qui venis," And scattering flowers above and round about, " Manibus o date lilia plenis" Oft have I seen, at the approach of day, The orient sky all stained with roseate hues, And the other heaven with light serene adorned, And the sun s face uprising, overshad owed, So that, by temperate influence of va pors, The eye sustained his aspect for long while ; Thus in the bosom of a cloud of flowers, Which from those hands angelic were thrown up, And down descended inside and with out, With crown of olive o er a snow-white veil, Appeared a lady, under a green mantle, Vested in colors of the living flame. Even as the snow, among the living raf ters Upon the back of Italy, congeals, Blown on and beaten by Sclavonian winds, And then, dissolving, filters through it self, Whene er the land, that loses shadow, breathes, Like as a taper melts before a fire, Even such I was, without a sigh or tear, Before the song of those who chime for ever After the chiming of the eternal spheres ; But, when I heard in those sweet melo dies Compassion for me, more than had they said, " Oh wherefore, lady, dost thou thus con sume him ? " The ice, that was about my heart congealed, To air and water changed, and, in my anguish, SEVEN SONNETS AND A CANZONE Through lips and eyes came gushing from my breast. Confusion and dismay, together min gled, Forced such a feeble " Yes ! " out of my mouth, To understand it one had need of sight. Even as a cross-bow breaks, when t is dis charged, Too tensely drawn the bow-string and the bow, And with less force the arrow hits the mark ; So I gave way beneath this heavy burden, Gushing forth into bitter tears and sighs, And the voice, fainting, flagged upon its passage. TO ITALY BY VINCENZO DA FILICAJA ITALY ! Italy ! thou who rt doomed to wear The fatal gift of beauty, and possess The dower funest of infinite wretched ness Written upon thy forehead by de spair ; Ah ! would that thou wert stronger, or less fair, That they might fear thee more, or love thee less, Who in the splendor of thy loveliness Seem wasting, yet to mortal combat dare ! Then from the Alps I should not see de scending Such torrents of armed men, nor Gallic horde Drinking the wave of Po, distained with gore, Nor should I see thee girded with a sword Not thine, and with the stranger s arm contending, Victor or vanquished, slave forever- more. 635 SEVEN SONNETS AND A CAN ZONE The following translations are from the poems of Michael Angelo as revised by his nephew, Michael Angelo the Younger, and were made before the publica tion of the original text by Gaasti. H. W. L. THE ARTIST NOTHING the greatest artist can conceive That every marble block doth not confine Within itself ; and only its design The hand that follows intellect can achieve. The ill I flee, the good that I believe, In thee, fair lady, lofty and divine, Thus hidden lie ; and so that death be mine, Art, of desired success, doth me bereave. Love is not guilty, then, nor thy fair face, Nor fortune, cruelty, nor great disdain, Of my disgrace, nor chance nor destiny, If in thy heart both death and love find place At the same time, and if my humble brain, Burning, can nothing draw but death from thee. II FIRE NOT without fire can any workman mould The iron to his preconceived design, Nor can the artist without fire refine And purify from all its dross the gold ; Nor can revive the phcenix, we are told, Except by fire. Hence, if such death be mine, I hope to rise again with the divine, Whom death augments, and time cannot make old. O sweet, sweet death ! O fortunate fire that burns Within me still to renovate my days, Though I am almost numbered with the dead ! If by its nature unto heaven returns This element, me, kindled in its blaze, Will it bear upward when my life is fled. 636 TRANSLATIONS in YOUTH AND AGE OH give me back the days when loose and free To my blind passion were the curb and rein, Oh give me back the angelic face again, With which all virtue buried seems to be! Oh give my panting footsteps back to me, That are in age so slow and fraught with pain, And fire and moisture in the heart and brain, If thou wouldst have me burn and weep for thee ! If it be true thou livest alone, Amor, On the sweet - bitter tears of human hearts, In an old man thou canst not wake de sire ; Souls that have almost reached the other shore Of a diviner love should feel the darts, And be as tinder to a holier fire. IV OLD AGE THE course of my long life hath reached at last, In fragile bark o er a tempestuous sea, The common harbor, where must ren dered be Account of all the actions of the past. The impassioned phantasy, that, vague and vast, Made art an idol and a king to me, Was an illusion, and but vanity Were the desires that lured me and harassed. The dreams of love, that were so sweet of yore, What are they now, when two deaths may be mine, One sure, and one forecasting its alarms ? Painting and sculpture satisfy no more The soul now turning to the Love Di vine, That oped, to embrace us, on the cross its arms. TO VITTORIA COLONNA LADY, how can it chance yet this we see In long experience that will longer last A living image carved from quarries vast Than its own maker, who dies pres ently ? Cause yieldeth to effect if this so be, And even Nature is by Art surpassed ; This know I, who to Art have given the past, But see that Time is breaking faith with me. Perhaps on both of us long life can I Either in color or in stone bestow, By now portraying each in look and mien ; So that a thousand years after we die, How fair thou wast, and I how full of woe, And wherefore I so loved thee, may be seen. VI TO VITTORIA COLONNA WHEN the prime mover of my many sighs Heaven took through death from out her earthly place, Nature, that never made so fair a face, Remained ashamed, and tears were in all eyes. O fate, unheeding my impassioned cries ! O hopes fallacious ! O thou spirit of grace, Where art thou now ? Earth holds in its embrace Thy lovely limbs, thy holy thoughts the skies. Vainly did cruel death attempt to stay The rumor of thy virtuous renown, That Lethe s waters could not wash away ! A thousand leaves, since he hath stricken thee down, Speak of thee, nor to thee could Heaven convey, Except through death, a refuge and a crown. SONG 637 VII DANTE WHAT should be said of him cannot be said ; By too great splendor is his name at tended ; To blame is easier those who him of fended, Than reach the faintest glory round him shed. This man descended to the doomed and dead For our instruction ; then to God as cended ; Heaven opened wide to him its portals splendid, Who from his country s, closed against him, fled. Ungrateful land ! To its own prejudice Nurse of his fortunes ; and this showeth well That the most perfect most of grief shall see. Among a thousand proofs let one suffice, That as his exile hath no parallel, Ne er walked the earth a greater man than he. VIII CANZONE AH me ! ah me ! when thinking of the years, The vanished years, alas, I do not find Among them all one day that was my own ! Fallacious hopes, desires of the unknown, Lamenting, loving, burning, and in tears, (For human passions all have stirred my mind,) Have held me, now I feel and know, con fined Both from the true and good still far away. I perish day by day ; The sunshine fails, the shadows grow more dreary, And I am near to fall, infirm and weary. THE NATURE OF LOVE BY GUIDO GUINIZELLI To noble heart Love doth for shelter fly, As seeks the bird the forest s leafy shade ; Love was not felt till noble heart beat high, Nor before love the noble heart was made. Soon as the sun s broad flame Was formed, so soon the clear light filled the air ; Yet was not till he came : So love springs up in noble breasts, and there Has its appointed space, As heat in the bright flames finds its allotted place. Kindles in noble heart the fire of love, As hidden virtue in the precious stone : This virtue comes not from the stars above, Till round it the ennobling sun has shone ; But when his powerful blaze Has drawn forth what was vile, the stars impart Strange virtue in their rays ; And thus when Nature doth create the heart Noble and pure and high, Like virtue from the star, love comes from woman s eye. FROM THE PORTUGUESE SONG BY GIL VICENTE IF thou art sleeping, maiden, Awake, and open thy door. T is the break of day, and we must away, O er meadow, and mount, and moor. Wait not to find thy slippers, But come with thy naked feet : We shall have to pass through the dewy grass, And waters wide and fleet. 638 TRANSLATIONS FROM EASTERN SOURCES THE FUGITIVE A TARTAR SONG " HE is gone to the desert land ! I can see the shining mane Of his horse on the distant plain, As he rides with his Kossak baud ! " Come back, rebellious one ! Let thy proud heart relent ; Come back to my tall, white tent, Come back, my only son ! " Thy hand in freedom shall Cast thy hawks, when morning breaks, On the swans of the Seven Lakes, On the lakes of Karajal. " I will give thee leave to stray And pasture thy hunting steeds In the long grass and the reeds Of the meadows of Karaday. " I will give thee my coat of mail, Of softest leather made, With choicest steel inlaid ; Will not all this prevail?" II " This hand no longer shall Cast my hawks, when morning breaks, On the swans of the Seven Lakes, On the lakes of Karajal. " I will no longer stray And pasture my hunting steeds In the long grass and the reeds Of the meadows of Karaday. " Though thou give me thy coat of mail, Of softest leather made, With choicest steel inlaid, All this cannot prevail. "What right hast thou, O Khan, To me, who am mine own, Who am slave to God alone, And not to any man ? " God will appoint the day When I again shall be By the blue, shallow sea, Where the steel-bright sturgeons play. " God, who doth care for me, In the barren wilderness, On unknown hills, no less Will my companion be. " When I wander lonely and lost In the wind ; when I watch at night Like a hungry wolf, and am white And covered with hoar-frost ; " Yea, wheresoever I be, In the yellow desert sands, In mountains or unknown lands, Allah will care for me ! " III Then Sobra, the old, old man, Three hundred and sixty years Had he lived in this land of tears, Bowed down and said, " O Khan ! " If you bid me, I will speak. There s no sap in dry grass, No marrow in dry bones ! Alas, The mind of old men is weak ! " I am old, I am very old : I have seen the primeval man, I have seen the great Genghis Khan, Arrayed in his robes of gold. " What I say to you is the truth ; And I say to you, O Khan, Pursue not the star-white man, Pursue not the beautiful youth. " Him the Almighty made, And brought him forth of the light At the verge and end of the night, When men on the mountain prayed. " He was born at the break of day, When abroad the angels walk ; He hath listened to their talk, And he knoweth what they say. " Gifted with Allah s grace, Like the moon of Ramazan TO THE STORK 639 When it shines in the skies, O Khan, Is the light of his beautiful face. " When first on earth he trod, The first words that he said Were these, as he stood and prayed, There is no God but God ! " And he shall be king of men, For Allah hath heard his prayer, And the Archangel in the air, Gabriel, hath said, Amen ! " THE SIEGE OF KAZAN BLACK are the moors before Kazan, And their stagnant waters smell of blood : I said in my heart, with horse and man, I will swim across this shallow flood. Under the feet of Argamack, Like new moons were the shoes he bare, Silken trappings hung on his back, In a talisman on his neck, a prayer. My warriors, thought I, are following me ; But when I looked behind, alas ! Not one of all the band could I see, All had sunk in the black morass ! Where are our shallow fords ? and where The power of Kazan with its fourfold gates ? From the prison windows our maidens fair Talk of us still through the iron grates. We cannot hear them ; for horse and man Lie buried deep in the dark abyss ! Ah ! the black day hath come down on Kazan ! Ah ! was ever a grief like this ? THE BOY AND THE BROOK DOWN from yon distant mountain height The brooklet flows through the village street ; A boy comes forth to wash his hands, Washing, yes, washing, there he stands, In the water cool and sweet. Brook, from what mountain dost thou come ? O my brooklet cool and sweet ! I come from yon mountain high and cold Where lieth the new snow on the old, And melts in the summer heat. Brook, to what river dost thou go ? O my brooklet cool and sweet ! I go to the river there below Where in bunches the violets grow, And sun and shadow meet. Brook, to what garden dost thou go ? O my brooklet cool and sweet ! I go to the garden in the vale Where all night long the nightingale Her love-song doth repeat. Brook, to what fountain dost thou go ? O my brooklet cool and sweet ! I go to the fountain at whose brink The maid that loves thee comes to drink, And whenever she looks therein, I rise to meet her, and kiss her chin, And my joy is then complete. TO THE STORK WELCOME, O Stork ! that dost wing Thy flight from the far-away ! Thou hast brought us the signs of Spring, Thou hast made our sad hearts gay. Descend, O Stork ! descend Upon our roof to rest ; In our ash-tree, O my friend, My darling, make thy nest. To thee, O Stork, I complain, O Stork, to thee I impart The thousand sorrows, the pain And aching of my heart. When thou away didst go, Away from this tree of ours, The withering winds did blow, And dried up all the flowers. Dark grew the brilliant sky, Cloudy and dark and drear ; They were breaking the snow on high, Aiid winter was drawing near. 640 TRANSLATIONS From Varaca s rocky wall, From the rock of Varaca unrolled, The snow came and covered all, And the green meadow was cold. O Stork, our garden with snow Was hidden away and lost, And the rose-trees that in it grow Were withered by snow and frost. FROM THE LATIN VIRGIL S FIRST ECLOGUE MELIBCEUS. TITYRTJS, thou in the shade of a spreading beech tree reclining Meditatest, with slender pipe, the Muse of the woodlands. We our country s bounds and pleasant pas tures relinquish, We our country fly ; thou, Tityrus, stretched in the shadow, Teachest the woods to resound with the name of the fair Amaryllis. TITYRUS. O Melibceus, a god for us this leisure created, For he will be unto me a god forever ; his altar Oftentimes shall imbue a tender lamb from our sheepfolds. He, my heifers to wander at large, and myself, as thou seest, On my rustic reed to play what I will, hath permitted. MELIBCEUS. Truly I envy not, I marvel rather ; on all sides In all the fields is such trouble. Behold, my goats I am driving, Heartsick, further away ; this one scarce, Tityrus, lead I ; For having here yeaned twins just now among the dense hazels, Hope of the flock, ah me ! on the naked flint she hath left them. Often this evil to me, if my mind had not been insensate, Oak trees stricken by heaven predicted, as now I remember ; Often the sinister crow from the hollow ilex predicted. Nevertheless, who this god may be, O Tityrus, tell me. TITYRUS. O Melibceus, the city that they call Rome, I imagined, Foolish I ! to be like this of ours, where often we shepherds Wonted are to drive down of our ewes the delicate offspring. Thus whelps like unto dogs had I known, and kids to their mothers, Thus to compart great things with small had I been accustomed. But this among other cities its head as far hath exalted As the cypresses do among the lissome viburnums. MELIBCEUS. And what so great occasion of seeing Rome hath possessed thee ? TITYRUS. Liberty, which, though late, looked upon me in my inertness, After the time when my beard fell whiter from me in shaving, Yet she looked upon me, and came to me after a long while, Since Amaryllis possesses and Galatea hath left me. For I will even confess that while Galatea possessed me Neither care of my flock nor hope of liberty was there. Though from my wattled folds there went forth many a victim, And the unctuous cheese was pressed for the city ungrateful, Never did my right hand return home heavy with money. MELIBCEUS. I have wondered why sad thou invokedst the gods, Amaryllis, And for whom thou didst suffer the apples to hang on the branches ! Tityrus hence was absent ! Thee, Tityrus, even the pine trees, Thee the very fountains, the very copses were calling. OVID IN EXILE 641 TITYKUS. What could I do ? No power had I to escape from my bondage, Nor had I power elsewhere to recognize gods so propitious. Here I beheld that youth, to whom each year, Melibceus, During twice six days ascends the smoke of our altars. Here first gave he response to me soliciting favor : " Feed as before your heifers, ye boys, and yoke up your bullocks." MELIBCEUS. Fortunate old man ! So then thy fields will be left thee, And large enough for thee, though naked stone and the marish All thy pasture-lands with the dreggy rush may encompass. No unaccustomed food thy gravid ewes shall endanger, Nor of the neighboring flock the dire con tagion infect them. Fortunate old man 1 Here among familiar rivers, And these sacred founts, shalt thou take the shadowy coolness. On this side, a hedge along the neighboring cross-road, Where Hyblsean bees ever feed on the flower of the willow, Often with gentle susurrus to fall asleep shall persuade thee. Yonder, beneath the high rock, the pruner shall sing to the breezes, Nor meanwhile shall thy heart s delight, the hoarse wood-pigeons, Nor the turtle-dove cease to mourn from aerial elm trees. TITYRUS. Therefore the agile stags shall sooner feed in the ether, And the billows leave the fishes bare on the sea-shore, Sooner, the border-lands of both overpassed, shall the exiled Parthian drink of the Soane, or the German drink of the Tigris, Than the face of him shall glide away from my bosom ! MELIBCEUS. But we hence shall go, a part to the thirsty Africs, Part to Scythia come, and the rapid Cretan Oaxes, And to the Britons from all the universe utterly sundered. Ah, shall I ever, a long time hence, the bounds of my country And the roof of my lowly cottage covered with greensward Seeing, with wonder behold, my king doms, a handful of wheat-ears ! Shall an impious soldier possess these lands newly cultured, And these fields of corn a barbarian ? Lo, whither discord Us wretched people hath brought ! for whom our fields we have planted ! Graft, Melibceus, thy pear trees now, put in order thy vineyards. Go, my goats, go hence, my flocks so happy aforetime. Never again henceforth outstretched in my verdurous cavern Shall I behold . you afar from the bushy precipice hanging. Songs no more shall I sing ; not with me, ye goats, as your shepherd, Shall ye browse on the bitter willow or blooming laburnum. Nevertheless, this night together with me canst thou rest thee Here on the verdant leaves ; for us there are mellowing apples, Chestnuts soft to the touch, and clouted cream in abundance ; And the high roofs now of the villages smoke in the distance, And from the lofty mountains are falling larger the shadows. OVID IN EXILE AT TOMIS, IN BESSARABIA, NEAR THE MOUTHS OF THE DANUBE TRISTIA, BOOK III., ELEGY x. SHOULD any one there in Rome remember Ovid the exile, And, without me, my name still in the city survive ; 642 TRANSLATIONS Tell him that under stars which never set iu the ocean I am existing still, here in a barbarous laud. Fierce Sarmatians encompass me round, and the Bessi and Getse ; Names how unworthy to be sung by a genius like mine ! Yet when the air is warm, intervening Ister defends us : He, as he flows, repels inroads of war with his waves. But when the dismal winter reveals its hid eous aspect, When all the earth becomes white with a marble-like frost ; And when Boreas is loosed, and the snow hurled under Arcturus, Then these nations, in sooth, shudder and shiver with cold. Deep lies the snow, and neither the sun nor the rain can dissolve it ; Boreas hardens it still, makes it forever remain. Hence, ere the first has melted away, an other succeeds it. And two years it is wont, in many places, to lie. And so great is the power of the North- wind awakened, it levels Lofty towers with the ground, roofs up lifted bears off. Wrapped in skins, and with trousers sewed, they contend with the weather, And their faces alone of the whole body are seen. Often their tresses, when shaken, with pen dent icicles tinkle, And their whitened beards shine with the gathering frost. Wines consolidate stand, preserving the form of the vessels ; No more draughts of wine, pieces pre sented they drink. Why should I tell you how all the rivers are frozen and solid, And from out of the lake frangible water is dug ? Ister, no narrower stream than the river that bears the papyrus, Which through its many mouths mingles its waves with the deep ; Ister, with hardening winds, congeals its cerulean waters, Under a roof of ice winding its way to the sea. There where ships have sailed, men go on foot ; and the billows, Solid made by the frost, hoof -beats of horses indent. Over unwonted bridges, with water gliding beneath them, The Sarmatian steers drag their barba rian carts. Scarcely shall I be believed ; yet when naught is gained by a falsehood, Absolute credence then should to a wit ness be given. I have beheld the vast Black Sea of ice all compacted, And a slippery crust pressing its motion less tides. T is not enough to have seen, I have trod den this indurate ocean ; Dry shod passed my foot over its upper most wave. If thou hadst had of old such a sea as this is, Leander ! Then thy death had not been charged as a crime to the Strait. Nor can the curved dolphins uplift them selves from the water ; All their struggles to rise merciless win ter prevents ; And though Boreas sound with roar of wings in commotion, In the blockaded gulf never a wave will there be ; OVID IN EXILE 643 And the ships will stand hemmed in by the frost, as in marble, Nor will the oar have power through the stiff waters to cleave. Fast-bound in the ice have I seen the fishes adhering, Yet notwithstanding this some of them still were alive. Hence, if the savage strength of omnipo tent Boreas freezes Whether the salt-sea wave, whether the refluent stream, Straightway, the Ister made level by arid blasts of the North-wind, Conies the barbaric foe borne on his swift-footed steed ; Foe, that powerful made by his steed and his far-flying arrows, All the neighboring land void of inhabit ants makes. Some take flight, and none being left to de fend their possessions, Unprotected, their goods pillage and plunder become ; Cattle and creaking carts, the little wealth of the country, And what riches beside indigent peasants Some as captives are driven along, their hands bound behind them, Looking backward in vain toward their Lares and lands. Others, transfixed with barbed arrows, in agony perish. For the swift arrow-heads all have in poison been dipped. What they cannot carry or lead away they demolish, And the hostile flames burn up the inno cent cots. Even when there is peace, the fear of war is impending ; None, with the ploughshare pressed, fur rows the soil any more. Either this region sees, or fears a foe that it sees not, And the sluggish land slumbers in utter neglect. No sweet grape lies hidden here in the shade of its vine-leaves, No fermenting must fills and o erflows the deep vats. Apples the region denies ; nor would Acontius have found here Aught upon which to write words for his mistress to read. Naked and barren plains without leaves or trees we behold here, Places, alas ! unto which no liappy man would repair. Since then this mighty orb lies open so wide upon all sides, Has this region been found only my prison to be ? TRISTIA, BOOK III., ELEGY XII. Now the zephyrs diminish the cold, and the year being ended, Winter Maeotian seems longer than ever before ; And the Ram that bore unsafely the bur den of Helle, Now makes the hours of the day equal with those of the night. Now the boys and the laughing girls the violet gather, Which the fields bring forth, nobody sowing the seed. Now the meadows are blooming with flow ers of various colors, And with untaught throats carol the garrulous birds. Now the swallow, to shun the crime of her merciless mother, Under the rafters builds cradles and dear little homes ; 644 TRANSLATIONS And the blade that lay hid, covered up in the furrows of Ceres, Now from the tepid ground raises its delicate head. Where there is ever a vine, the bud shoots forth from the tendrils, But from the Getic shore distant afar is the vine ! Where there is ever a tree, on the tree the branches are swelling, But from the Getic land distant afar is the tree ! Now it is holiday there in Rome, and to games in due order Give place the windy wars of the vocifer ous bar. Now they are riding the horses ; with light arms now they are playing, Now with the ball, and now round rolls the swift-flying hoop : Now, when the young athlete with flowing oil is anointed, He in the Virgin s Fount bathes, over wearied, his limbs. Thrives the stage ; and applause, with voices at variance, thunders, And the Theatres three for the three Forums resound. Four times happy is he, and times without number is happy, Who the city of Rome, uninterdicted, en But all I see is the snow in the vernal sun shine dissolving, And the waters no more delved from the indurate lake. Nor is the sea now frozen, nor as before o er the Ister Comes the Sarmatian boor driving his stridulous cart. Hitherward, nevertheless, some keels al ready are steering, And on this Pontic shore alien vessels will be. Eagerly shall I run to the sailor, and, having saluted, Who he may be, I shall ask ; wherefore and whence he ibath come. Strange indeed will it be, if he come not from regions adjacent, And incautious unless ploughing the neighboring sea. Rarely a mariner over the deep from Italy passes, Rarely he comes to these shores, wholly of harbors devoid. Whether he knoweth Greek, or whether in Latin he speaketh, Surely on this account he the more wel come will be. Also perchance from the mouth of the Strait and the waters Propontic, Unto the steady South-wind, some one is spreading his sails. Whosoever he is, the news he can faithfully tell me, Which may become a part and an ap proach to the truth. He, I pray, may be able to tell me the triumphs of Csesar, Which he has heard of, and vows paid to the Latian Jove ; And that thy sorrowful head, Germania, thou, the rebellious, Under the feet, at last, of the Great Captain hast laid. Whoso shall tell me these things, that not to have seen will afflict me, Forthwith unto my house welcomed as guest shall he be. Woe is me ! Is the house of Ovid in Scy thian lands now ? And doth punishment now give me its place for a home ? Grant, ye gods, that Ca3sar make this not my house and my homestead, But decree it to be only the inn of my pain. APPENDIX I. JUVENILE POEMS WHEN Mr. Longfellow made his first collec tion of poems in Voices of the Night, he included a group of Earlier Poems, but printed only seven out of a number which bore his initials or are directly traceable to him. He chose these, doubtless, not as specimens of his youthful work, but because, of all that he had written ten years or more before, they only appeared to him to have poetic qualities which he could regard with any complacency. It is not likely that any readers will be found to contravene his judgment in the omission of the other verses, but since this edition is intended for the stu dent as well as for the general reader, it has been thought best to print here those poetical exercises which curious investigators have re covered from the obscurity in which Mr. Long fellow was entirely willing to leave them. They are printed in as nearly chronological order as may be. THE BATTLE OF LOVELL S POND Mr. Longfellow s first verses, so far the Portland Gazette, November 17, 182C known, printed in COLD, cold is the north wind and rude is the blast That sweeps like a hurricane loudly and fast, As it moans through the tall waving pines lone and drear, Sighs a requiem sad o er the warrior s bier. The war-whoop is still, and the savage s yell Has sunk into silence along the wild dell ; The din of the battle, the tumult, is o er, And the war-clarion s voice is now heard no more. The warriors that fought for their country, and bled, Have sunk to their rest; the damp earth is their bed; No stone tells the place where their ashes repose, Nor points out the spot from the graves of their foes. They died in their glory, surrounded by fame, And Victory s loud trump their death did proclaim ; They are dead ; but they live in each Patriot s breast, And their names are engraven on honor s bright crest. HENRY. TO IANTHE WHEN upon the western cloud Hang day s fading roses, When the linnet sings aloud And the twilight closes, As I mark the moss-grown spring By the twisted holly, Pensive thoughts of thee shall bring Love s own melancholy. Lo, the crescent moon on high Lights the half-choked fountain ; Wandering winds steal badly by From the hazy mountain. Yet that moon shall wax and wane, Summer winds pass over, Ne er the heart shall love again Of the slighted lover ! When the russet autumn brings Blighting to the forest, Twisted close the ivy clings To the oak that s hoarest; So the love of other days Cheers the broken-hearted ; But if once our love decays T is for aye departed. When the hoar-frost nips the leaf, Pale and sear it lingers, Wasted in its beauty brief By decay s cold fingers ; Yet unchanged it ne er again Shall its bloom recover ; Thus the heart shall aye remain Of the slighted lover. Love is like the songs we hear O er the moonlit ocean ; Youth, the spring-time of a year Passed in Love s devotion ! Roses of their bloom bereft Breathe a fragrance sweeter ; Beauty has no fragrance left Though its bloom is fleeter. Then when tranquil evening throws Twilight shades above thee, And when early morning glows, Think on those that love thee 1 For an interval of years We ere long must sever, But the hearts that love endears Shall be parted never. THANKSGIVING WHEN first in ancient time, from Jubal s tongue The tuneful anthem filled the morning air, To sacred hymnings and elysian song His music-breathing shell the minstrel woke. Devotion breathed aloud from every chord : The voice of praise was heard in every tone, And prayer and thanks to Him, the Eternal One, To Him, that with bright inspiration touched The high and gifted lyre of heavenly song, And warmed the soul with new vitality. A stirring energy through Nature breathed : The voice of adoration from her broke, Swelling aloud in every breeze, and heard Long in the sullen waterfall, what time Soft Spring or hoary Autumn threw on earth Its bloom or blighting ; when the summer smiled j Or Winter o er the year s sepulchre mourned. 646 APPENDIX The Deity was there ; a nameless spirit Moved in the breasts of men to do him homage ; And when the morning smiled, or evening pale Hung weeping o er the melancholy urn, They came beneath the broad, o erarching trees, And in their tremulous shadow worshipped oft, Where pale the vine clung round their simple al tars, And gray moss mantling hung. Above was heard The melody of winds, breathed out as the green trees Bowed to their quivering touch in living beauty ; And birds sang forth their cheerful hymns. Below, The bright and widely wandering rivulet Struggled and gushed amongst the tangled roots That choked its reedy fountain, and dark rocks Worn smooth by the constant current. Even there The listless wave, that stole with mellow voice Where reeds grew rank on the rushy-fringed brink, And the green sedge bent to the wandering wind, Sang with a cheerful song of sweet tranquillity. Men felt the heavenly influence ; and it stole Like balm into their hearts, till all was peace : And even the air they breathed, the light they saw, Became religion ; for the ethereal spirit That to soft music wake? the chords of feeling, And mellows everything to beauty, moved With cheering energy within their breasts And made all holy there, for all was love. The morning stars, that sweetly sang together ; The moon, that hung at night in the mid-sky ; Dayspring and eventide ; and all the fair And beautiful forms of nature, had a voice Of eloquent worship. Ocean, with its tides Swelling and deep, where low the infant storm Hung on his dun, dark cloud, and heavily beat The pulses of the sea, sent forth a voice Of awful adoration to the spirit That, wrapt in darkness, moved upon its face. And when the bow of evening arched the east, Or, in the moonlight pale, the curling wave Kissed with a sweet embrace the sea-worn beach, And soft the song of winds came o er the waters, The mingled melody of wind and wave Touched like a heavenly anthem on the ear ; For it arose a tuneful hymn of worship. And have our hearts grown cold ? Are there on earth No pure reflections caught from heavenly light ? Have our mute lips no hymn, our souls no song ? Let him that in the summer-day of youth Keeps pure the holy fount of youthful feeling, And him that in the nightfall of his years Lies down in his last sleep, and shuts in peace His dim, pale eyes on life s short wayfaring, Praise Him that rules the destiny of man. AUTUMNAL NIGHTFALL ROUND Autumn s mouldering urn Loud mourns the chill and cheerless gale, When nightfall shades the quiet vale And stars in beauty burn. T is the year s eventide. The wind, like one that sighs in pain O er joys that ne er will bloom again Mourns on the far hillside. And yet my pensive eye Rests on the faint blue mountain long ; And for the fairy-land of song, That lies beyond, I sigh. The moon unveils her brow ; In the mid-sky her urn glows bright, And in her sad and mellowing light The valley sleeps below. Upon the hazel gray The lyre of Autumn hangs unstrung And o er its tremulous chords are flung The fringes of decay. I stand deep musing here, Beneath the dark and motionless beech, Whilst wandering winds of nightfall reach My melancholy ear. The air breathes chill and free : A spirit in soft music calls From Autumn s gray and moss-grown halls, And round her withered tree. The hoar and mantled oak, With moss and twisted ivy brown, Bends in its lifeless beauty down Where weeds the fountain choke. That fountain s hollow voice Echoes the sound of precious things ; Of early feeling s tuneful springs Choked with our blighted joys. Leaves, that the night-wind bears To earth s cold bosom with a sigh, Are types of our mortality, And of our fading years. The tree that shades the plain, Wasting and hoar as time decays, Spring shall renew with cheerful days, But not my joys again. ITALIAN SCENERY NIGHT rests in beauty on Mont Alto. Beneath its shade the beauteous Arno sleeps In Vallombrosa s bosom, and dark trees Bend with a calm and quiet shadow down Upon the beauty of that silent river. Still in the west a melancholy smile Mantles the lips of day, and twilight pale Moves like a spectre in the dusky sky, While eve s sweet star on the fast-fading year Smiles calmly. Music steals at intervals Across the water, with a tremulous swell, From out the upland dingle of tall firs ; And a faint footfall sounds, where, dim and dark, H uigs the gray willow from the river s brink, O ershadowing its current. Slowly there The lover s gondola drops down the stream, Silent, save when its dipping oar is heard, Or in its eddy sighs the rippling wave. Mouldering and moss-grown through the lapse of years, In motionless beauty stands the giant oak ; Whilst those that saw its green and flourishing youth Are gone and are forgotten. Soft the fount, Whose secret springs the star-light pale discloses, Gushes in hollow music ; and beyond The broader river sweeps its silent way, Mingling a silver current with that sea, Whose waters have no tides, coming "or going. On noiseless wing along that fair blue sea The halcyon flits; and, where the wearied storm Left a loud moaning, all is peace again. A calm is on the deep. The winds that came O er the dark sea-surge with a tremulous breathing, And mourned on the dark cliff where weeds grew rank, And to the autumnal death-dirge the deep sea Heaved its long billows, with a cheerless song Have passed away to the cold earth again, Like a wayfaring mourner. Silently APPENDIX 647 w nere wiiu vemio neaves us suiien wa Down the high cliff of gray and shapele Hung on the curling mist, the moonligh Arches the perilous river ! A soft light Up from the calm sea s dim and distant verge, Full and unveiled, the moon s broad disk emerges. On Tivoli, and where the fairy hues Of autumn glow upon Abruzzi s woods, The silver light is spreading. Far above, Encompassed with their thin, cold atmosphere, The Apennines uplift their snowy brows, Glowing with colder beauty, where unheard The eagle screams in the fathomless ether, And stays his wearied wing. Here let us pause. The spirit of these solitudes the soul That dwells within these steep and difficult places Speaks a mysterious language to mine own, And brings unutterable musings. Earth Sleeps in the shades of nightfall, and the sea Spreads like a thin blue haze beneath my feet ; Whilst the gray columns and the mouldering tombs Of the Imperial City, hidden deep Beneath the mantle of their shadows, rest. My spirit looks on earth. A heavenly voice Comes silently : " Dreamer, is earth thy dwelling ? Lo ! nursed within that fair and fruitful bosom, Which has sustained thy being, and within The colder breast of Ocean, lie the germs Of thine own dissolution ! E en the air, That fans the clear blue sky, and gives thee strength, Up from the sullen lake of mouldering reeds, And the wide waste of forest, where the osier Thrives in the damp and motionless atmosphere, Shall bring the dire and wasting pestilence, And blight thy cheek. Dream thou of higher things This world is not thy homo ! " And yet my eye Rests upon earth again. How beautiful, Where wild Velino heaves its sullen waves less granite, the moonlight bow rches the perilous river! A soft light Silvers the Albanian mountains, and the haze That rests upon their summits mellows down The austerer features of their beauty. Faint And dim-discovered glow the Sabine hills ; And, listening to the sea s monotonous shell, High on the cliffs of Terracina stands The castle of the royal Goth in ruins. But night is in her wane : day s early flush Glows like a hectic on her fading cheek, Wasting its beauty. And the opening dawn With cheerful lustre lights the royal city, Where, with its proud tiara of dark towers, It sleeps upon its own romantic bay. THE LUNATIC GIRL MOST beautiful, most gentle ! Yet how lost To all that gladdens the fair earth ; the eye That watched her being ; the maternal care That kept and nourished her ; and the calm light That steals from our own thoughts, and softly rests On youth s green valleys and smooth-sliding waters. Alas ! few suns of life, and fewer winds, Had withered or had wasted the fresh rose That bloomed upon her cheek : but one chill frost Came in that early autumn, when ripe thought Is rich and beautiful, and blighted it ; And the fair stalk grew languid day by day, And drooped and drooped, and shed its many leaves. T is said that some have died of love ; and some, That once from beauty s high romance had caught Love s passionate feelings and heart-wasting cares, Have spurned life s threshold with a desperate foot ; And others have gone mad, and she was one ! Her lover died at sea ; and they had felt A Boldness for each other when they parted, But love returned again : and to her ear Came tidings that the ship which bore her lover Had sullenly gone down at sea, and all were lost. I saw her in her native vale, when high The aspiring lark up from the reedy river Mounted on cheerful pinion ; and she sat Casting smooth pebbles into a clear fountain, And marking how they sunk ; and oft she sighed For him that perished thus in the vast deep. She had a sea-shell, that her lover brought From the far-distant ocean ; and she pressed Its smooth, cold lips unto her ear, and thought It whispered tidings of the dark blue sea ; And sad, she cried, " The tides are out ! and now I see his corse upon the stormy beach ! " Around her neck a string of rose-lipped shells, And coral, and white pearl, was loosely hung; And close beside her lay a delicate fan, Made of the halcyon s blue wing ; and when She looked upon it, it would calm her thoughts As that bird calms the ocean, for it gave Mournful, yet pleasant, memory. Once I marked, When through the mountain hollows and green woods, That bent beneath its footsteps, ihe loud wind Came with a voice as of the restless deep, She raised her head, and on her pale, cold cheek A beauty of diviner seeming came , And then she spread her hands, and smiled, as if She welcomed a long-absent friend, and then Shrunk timorously back again, and wept. I turned away : a multitude of thoughts, Mournful and dark, were crowding on my mind ; And as I left that lost and ruined one, A living monument that still on earth There is warm love and deep sincerity, She gazed upon the west, where the blue sky Held, like an ocean, in its wide embrace Those fairy islands of bright cloud, that lay So calm and quietly in the thin ether. And then she pointed where, alone and high, One little cloud sailed onward, like a lost And wandering bark, and fainter grew, and fainter, And soon was swallowed up in the blue depths ; And, when it sunk away, she turned again With sad despondency and tears to earth. Three long and weary months yet not a whisper Of stern reproach for that cold parting ! Then She sat no longer by her favorite fountain : She was at rest forever. THE VENETIAN GONDOLIER HERE rest the weary oar ! soft airs Breathe out in the o erarching sky ; And Night sweet Night serenely wears A smile of peace : her noon is nigh . Where the tall fir in quiet stands, And waves, embracing the chaste shores, Move over sea-shells and bright sands, Is heard the sound of dipping oars. Swift o er the wave the light bark springs, Love s midnight hour draws lingering near ; And list ! his tuneful viol strings The young Venetian Gondolier. Lo ! on the silver-mirrored deep, On earth, and her embosomed lakes, And where the silent rivers sweep, From the thin cloud fair moonlight breaks Soft music breathes around, and dies On the calm besom of the sea ; Whilst in her cell the novice sighs Her vespers to her rosary. 648 APPENDIX At their dim altars bow fair forms, In tender charity for those, That, helpless left to life s rude storms, Have never found this calm repose. The bell swings to its midnight chime, Relieved against the deep blue sky. Haste ! dip the oar again t is time To seek Genevra s balcony. THE ANGLER S SONG FROM the river s plashy bank, Where the sedge grows green and rank, And the twisted woodbine springs, Upward speeds the morning lark To its silver cloud and hark ! On his way the woodman sings. On the dim and misty lakes Gloriously the morning breaks, And the eagle s on his cloud : Whilst the wind, with sighing, wooes To its arms the chaste cold ooze, And the rustling reeds pipe loud. Where the embracing ivy holds Close the hoar elm in its folds, In the meadow s fenny land, And the winding river sweeps Through its shallows and still deeps, Silent with my rod I stand. But when sultry suns are high Underneath t e oak I lie As it shades the water s edge, And I mark rny line, away In the wheeling sddy, play, Tangling with the river sedge. When the eye of evening looks On green woods and winding brooks, And the wind sighs o er the lea, Woods and streams, I leave you then, While the shadow in the glen Lengthens by the greenwood tree. LOVER S ROCK They showed us, near the outlet of Sebago, the Lover s Rock, from which an Indian maid threw herself down into the lake, when the guests were coining together to the mar riage festival of her false-hearted lover." Leaf from a Trav eller s Journal. THERE is a love that cannot die ! And some their doom have met Heart-broken and gone as stars go by, That rise, and burn, and set. Their days were in Spring s fallen leaf Tender and young and bright and brief. There is a love that cannot die ! Aye it survives the grave ; When life goes out with many a sigh, And earth takes what it gave, Its light is on the home of those That heed not when the cold wind blows. With us there are sad records left Of life s declining day : How true hearts here were broken and cleft, And how they passed away. And yon dark rock that swells above Its blue lake has a tale of love. T is of an Indian maid, whose fate Was saddened by the burst Of passion, that made desolate The heart it filled at first. Her lover was false-hearted, yet Her love she never could forget. It was a summer-day, and bright The sun was going down : The wave lay blushing in rich light Beneath the dark rock s frown, And under the green maple s shade Her lover s bridal feast was made. She stood upon the rocky steep, Grief had her heart unstrung, And far across the lake s blue sweep Was heard the dirge she sung. It ceased and in the deep cold wave The Indian Girl has made her grave. DIRGE OVER A NAMELESS GRAVE BY yon still river, where the wave Is winding slow at evening s close, The beech, upon a nameless grave. Its sadly-moving shadow throws. O er the fair woods the sun looks down Upon the many-twinkling leaves, And twilight s mellow shades are brown, Where darkly the green turf upheaves. The river glides in silence there, And hardly waves the sapling tree : Sweet flowers are springing, and the air Is full of balm but where is she ! They bade her wed a son of pride, And leave the hope she cherished long : She loved but one and would not hide A love which knew a wrong. And months went sadly on and years : And she was wasting day by day : At length she died and many tears Were shed, that she should pass away. Then came a gray old man, and knelt With bitter weeping by her tomb : And others mourned for him, who felt That he had sealed a daughter s doom. The funeral train has long past on, And time wiped dry the father s tear 1 Farewell lost maiden ! there is one That mourns thee yet and he is here. A SONG OF SAVOY As the dim twilight shrouds The mountain s purple crest, And Summer s white and folded clouds Are glowing in the west, Loud shouts come up the rocky dell, And voices hail the evening-bell. Faint is the goatherd s song, And sighing comes the breeze ; The silent river sweeps along Amid its bending trees And the full moon shines faintly there, And music fills the evening air. APPENDIX 649 Beneath the waving firs The tinkling cymbals sound ; And as the wind the foliage stirs, I see the dancers bound Where the green branches, arched above, Bend over this fair scene of love. And he is there, that sought My young heart long ago ! But he has left me though I thought He ne er could leave me so. Ah ! lover s vows how frail are they ! And his were made but yesterday. Why comes he not ? I call In tears upon him yet ; T were better ne er to love at all, Than love, and then forget ! Why comes he not ? Alas ! I should Reclaim him still, if weeping could. But see he leaves the glade, And beckons me away : He comes to seek his mountain maid 1 I cannot chide his stay. Glad sounds along the valley swell, And voices hail the evening-bell. THE INDIAN HUNTER WHEN the summer harvest was gathered in, And the sheaf of the gleaner grew white and thin, And the ploughshare was in its furrow left, Where the stubble land had been lately cleft, An Indian hunter, with unstrung bow, Looked down where the valley lay stretched below. He was a stranger there, and all that day Had been out on the hills, a perilous way, But the foot of the deer was far and fleet, And the wolf kept aloof from the hunter s feet. And bitter feelings passed o er him then, As he stood by the populous haunts of men. The winds of autumn came over the woods As the sun stole out from their solitudes ; The moss was white on the maple s trunk, And dead from its arms the pale vine shrunk. And ripened the mellow fruit hung, and red Were the tree s withered leaves round it shed. The foot of the reaper moved slow on the lawn And the sickle cut down the yellow corn The mower sung loud by the meadow-side, Where the mists of evening were spreading wide, And the voice of the herdsmen came up the lea, And the dance went round by the greenwood tree. Then the hunter turned away from that scene, Where the home of his fathers once had been, And heard by the distant and measured stroke, That the woodman hewed down the giant oak, And burning thoughts flashed over his mind Of the white man s faith, and love unkind. The moon of the harvest grew high and bright, As her golden horn pierced the cloud of white A footstep was heard in the rustling brake, Where the beech overshadowed the misty lake, And a mourning voice, and a plunge from shore, And the hunter was seen on the hills no more. When years had passed on, by that still lakeside The fisher looked down through the silver tide, And there, on the smooth yellow sand displayed, A skeleton wasted and white was laid, And t was seen, as the waters moved deep and slow, That the hand was still grasping a hunter s bow. ODE WRITTEN FOR THE COMMEMORATION AT FRYEBURG, MAINE, OF LOVEWELL S FIGHT. Air Bruce* s Address. MANY a day and wasted year Bright has left its footsteps here, Since was broke the warrior s spear, And our fathers bled. Still the tall trees, arching, shake Where the fleet deer by the lake, As he dash d through birch and brake, From the hunter fled. In these ancient woods so bright, That are full of life and light, Many a dark, mysterious rite The stern warriors kept. But their altars are bereft, Fall n to earth, and strewn and cleft, And a holier faith is left Where their fathers slept. From their ancient sepulchres, Where amid the giant firs, Moaning loud, the high wind stirs, Have the red men gone. Tow rd the setting sun that makes Bright our western hills and lakes, Faint and few, the remnant takes Its sad journey on. Where the Indian hamlet stood, In the interminable wood, Battle broke the solitude, And the war-cry rose ; Sudden came the straggling shot Where the sun looked on the spot That the trace of war would blot Ere the day s faint close. Low the smoke of battle hung ; Heavy down the lake it swung, Till the death wail loud was sung When the night shades fell ; And the green pine, waving dark, Held within its shattered bark Many a lasting scathe and mark, That a tale could tell. And the story of that day Shall not pass from earth away, Nor the blighting of decay Waste our liberty ; But within the river s sweep Long in peace our vale shall sleep And free hearts the record keep Of this jubilee. 650 APPENDIX JECKOYVA The Indian chief, Jeckoyva, as tradition says, perished alone on the mountain which now bears his name. Night overtook him whilst hunting among the cliffs, and he was not heard of till after a long time, when his half-decayed corpse was found at the foot of a high rock, over which he must have fallen. Mount Jeckoyva is near the White Hills. H. W. L. THEY made the warrior s grave beside The dashing of his native tide : And there was mourning in the glen The strong wail of a thousand men O er him thus fallen in his pride, Ere mist of age or blight or blast Had o er his mighty spirit past. They made the warrior s grave beneath The bending of the wild elm s wreath, When the dark hunter s piercing eye Had found that mountain rest on high, Where, scattered by the sharp wind s breath, Beneath the ragged cliff were thrown The strong belt and the mouldering bone. Where was the warrior s foot, when first The red sun on the mountain burst ? Where when the sultry noon-time came On the green vales with scorching flame, And made the woodlands faint with thirst ? T was where the wind is keen and loud, And the gray eagle breasts the cloud. Where was the warrior s foot when night Veiled in thick cloud the mountain-height ? None heard the loud and sudden crash None saw the fallen warrior dash Down the bare rock so high and white ! But he that drooped not in the chase Made on the hills his burial-place. They found him there, when the long day Of cold desertion passed away, And traces on that barren cleft Of struggling hard with death were left Deep marks and footprints in the clay ! And they have laid this feathery helm By the dark river and green elm. THE SEA-DIVER MY way is on the bright blue sea, My sleep upon its rocking tide ; And many an eye has followed me Where billows clasp the worn seaside. My plumage bears the crimson blush, When ocean by the sun is kissed ! When fades the evening s purple flush, My dark wing cleaves the silver mist. Full many a fathom down beneath The bright arch of the splendid deep My ear has heard the sea-shell breathe O er living myriads in their sleep. They rested by the coral throne, And by the pearly diadem ; Where the pale sea-grape had o ergrown The glorious dwellings made for them. At night upon my storm-drench d wing, I poised above a helmless bark, And soon I saw the shattered thing Had passed away and left no mark. And when the wind and storm were done, A ship, that had rode out the gale, Sunk down, without a signal-gun, And none was left to tell the tale. I saw the pomp of day depart The cloud resign its golden crown, When to the ocean s beating heart The sailor s wasted corse went down. Peace be to those whose graves are made Beneath the bright and silver sea ! Peace that their relics there were laid With no vain pride and pageantry. MUSINGS I BAT by my window one night, And watched how the stars grew high ; And the earth and skies were a splendid sight To a sober and musing eye. From heaven the silver moon shone down With gentle and mellow ray, And beneath the crowded roofs of the town In broad light and shadow lay. A glory was on the silent sea, And mainland and island too, Till a haze came over the lowland lea, And shrouded that beautiful blue. Bright in the moon the autumn wood Its crimson scarf unrolled, And the trees like a splendid army stood In a panoply of gold ! I saw them waving their banners high, As their crests to the night wind bowed, And a distant sound on the air went by, Like the whispering of a crowd. Then I watched from my window how fast The lights all around me fled, As the wearied man to his slumber passed And the sick one to his bed. All faded save one, that burned With distant and steady light ; But that, too, went out and I turned Where my own lamp within shone bright .* Thus, thought I, our joys must die, Yes the brightest from earth we win : Till each turns away, with a sigh, To the lamp that burns brightly within. SONG WHERE, from the eye of day, The dark and silent river Pursues through tangled woods a way O er which the tall trees quiver; The silver mist, that breaks From out that woodland cover, Betrays the hidden path it takes, And hangs the current over ! So oft the thoughts that burst From hidden springs of feeling, Like silent streams, unseen at first, From our cold hearts are stealing: APPENDIX 651 But soon the clouds that veil The eye of Love, when glowing, Betray the long unwhispered tale Of thoughts in darkness flowing ! SONG OF THE BIRDS WITH what a hollow dirge its voice did fill The vast and empty hollow of the night ! It had perched itself upon a tall old tree, That hung its tufted and thick clustering leaves Midway across the brook ; and sung most sweetly, In all the merry and heart-broken sadness Of those that love hath crazed. Clearly it ran Through all the delicate compass of its voice : And then again, as from a distant hollow, I heard its sweet tones like an echo sounding, And coming, like the memory of a friend From a far distant country or the silent land Of the mourned and the dead, to which we all are pass ing ; It seemed the song of some poor broken heart, Haunted forever with love s cruel fancies ! Of one that has loved much yet never known The luxury of being loved again ! But when the morning broke, and the green woods Were all alive with birds with what a clear And ravishing sweetness sung the plaintive thrush ; I love to hear its delicate rich voice, Chanting through all the gloomy day, when loud Amid the trees is dropping the big rain, And gray mists wrap the hills ; for aye the sweeter Its song is, when the day is sad and dark. And thus, When the bright fountains of a woman s love Are gently running over, if a cloud But darken, with its melancholy shadow, The bright flowers round our way, her heart Doth learn new sweetness, and her rich voice falls With more delicious music on our ears. II. UNACKNOWLEDGED AND UNCOL- LECTED TRANSLATIONS THE history of Mr. Longfellow s work in translation has been given in the Introductory Note to the Translations in the present volume. As indicated there, a number of poems were contributed by Mr. Longfellow to periodicals as well as to his two collections, The Poets and Poetry^ of Europe and Poems of Places, which were signed by him, but for some reason were not included in any of the volumes of poetry which he put forth from time to time. Such poems have been recovered and placed in their E roper groups. Besides these signed poems, owever, there are a number which may be traced without question to Mr. Longfellow s pen, and in accordance with the plan of this edition they have been reserved for the Appen dix, and are here given. LET ME GO WARM BY LUIS DE GONGORA Y ARGOTH Published in The. New England Martnzine, July, 1831, and afterwards in The, Poets and Poetry of Europe. LET me go warm and merry still ; And let the world laugh, an it will. Let others muse on earthly things, The fall of thrones, the fate of kings, And those whose fame the world doth fill ; Whilst muffins sit enthroned in trays, And orange-punch in winter sways The merry sceptre of my days ; - And let the world laugh, an it will. He that the royal purple wears From golden plate a thousand cares Doth swallow as a gilded pill : On feasts like these I turn my back, Whilst puddings in my roasting-jack Beside the chimney hiss and crack ; And let the world laugh, an it will. And when the wintry tempest blows, And January s sleets and snows Are spread o er every vale and hill, With one to tell a merry tale O er roasted nuts and humming ale, I sit, and care not for the gale ; And let the world laugh, an it wilL Let merchants traverse seas and lands, For silver mines and golden sands ; Whilst I beside some shadowy rill, Just where its bubbling fountain swells, Do sit and gather stones and shells, And hear the tale the blackbird tells ; And let the world laugh, an it will. For Hero s sake the Grecian lover The stormy Hellespont swam over : I cross, without the fear of ill, The wooden bridge that slow bestrides The Madrigal s enchanting sides, Or barefoot wade through Yepes tides ; And let the world laugh, an it will. But since the Fates so cruel prove, That Pyramus should die of love, And love should gentle Thisbe kill ; My Thisbe be an apple-tart, The sword I plunge into her heart The tooth that bites the crust apart, And let the world laugh, an it will. THE NATIVITY OF CHRIST BY LUIS DE G<5NGORA Y ARGOTE TO-DAY from the Aurora s bosom A pink has fallen, a crimson blossom : And oh, how glorious rests the hay On which the fallen blossom lay. When silence gently had unfurled Her mantle over all below, And, crowned with winter s frost and snow, Night swayed the sceptre of the world, Amid the gloom descending slow, Upon the monarch s frozen bosom A pink has fallen, a crimson blossom. The only flower the Virgin bore (Aurora fair,) within her breast, She gave to earth, yet still possessed Her virgin blossom as before : The hay that colored drop caressed, Received upon its faithful bosom That single flower, a crimson blossom. The manger, unto which t was given, Even amid wintry snows and cold, Within its fostering arms to fold 652 APPENDIX Th3 blushing flower that fell from Heaven, Was as a canopy of gold, A downy couch, where on its bosom That flower hath fallen, that crimson blossom. THE ASSUMPTION OF THE VIRGIN BY LUIS PONCE DE LEON LADY ! thine upward flight The opening heavens receive with joyful song : Blest, who thy garments bright May seize, amid the throng, And to the sacred mount float peacefully along. Bright angels are around thee, They that have served thee from thy birth are there : Their hands with stars have crowned thee ; Thou, peerless Queen of air, As sandals to thy feet the silver moon dost wear. Celestial dove ! so meek And mild and fair ! oh, let thy peaceful eye This thorny valley seek, Where such sweet blossoms lie, But where the sons of Eve in pain and sorrow sigh. For if the imprisoned soul Could catch the brightness of that heavenly way, T would own its sweet control And gently pass away, Drawn by its magnet power to an eternal day. THE DISEMBODIED SPIRIT BY HERNANDO DE HERRARA PURE Spirit ! that within a form of clay Once veiled the brightness of thy native sky ; In dreamless slumber sealed thy burning eye, Nor heavenward sought to wing thy flight away ! He that chastised thee did at length unclose Thy prison doors, and give thee sweet release ; Unloosed the mortal coil, eternal peace Received thee to its stillness and repose. Look down once more from thy celestial dwelling, Help me to rise and be immortal there, An earthly vapor melting into air ; For my whole soul, with secret ardor swelling, From earth s dark mansion struggles to be free, And longs to soar away and be at rest with thee. IDEAL BEAUTY BY HERNANDO DE HERRERA O LIGHT serene ! present in him who breathes That love divine, which kindles yet restrains The high-born soul that in its mortal chains Heavenward aspires for love s immortal wreaths ! Rich golden locks, within whose clustered curls Celestial and eternal treasures lie ! A voice that breathes angelic harmony Among bright coral and unspotted pearls ! What marvellous beauty ! Of the high estate Of immortality, within this iight Transparent veil of flesh, a glimpse is given ; And in the glorious form, I contemplate, (Although its brightness blinds my feeble sight,) The immortal still I seek and follow on to Heaven ! THE LOVER S COMPLAINT BY HERNANDO DE HERRERA BRIGHT Sun ! that, flaming through the mid-day sky, Fillest with light heaven s blue, deep-vaulted arch, Say, hast thou seen in thy celestial inarch One hue to rival this blue, tranquil eye ? , Thou Summer Wind, of soft and delicate touch, Fanning me gently with thy cool, fresh pinion, Say, hast thou found, in all thy wide dominion, Tresses of gold, that can delight so much ? Moon, honor of the night ! Thou glorious choir Of wandering Planets and eternal Stars ! Say, have ye seen two peerless orbs like these ? Answer me, Sun, Air, Moon, and Stars of fire Hear ye my woes, that know no bounds nor bars ? See ye these cruel stars, that brighten and yetfreezo ? ART AND NATURE BY FRANCISCO DE MEDRANO THE works of human artifice soon tire The curious eye ; the fountain s sparkling rill, And gardens, when adorned by human skill, Reproach the feeble hand, the vain desire. But oh ! the free and wild magnificence Of Nature, in her lavish hours, doth steal, In admiration silent and intense, The soul of him who hath a soul to feel. The river moving on its ceaseless way, The verdant reach of meadows fair and green, And the blue hills, that boui d the sylvan scene, These speak of grandeur, that defies decay, Proclaim the Eternal Architect on high, Who stamps on all his works his own eternity. THE TWO HARVESTS BY FRANCISCO DE MEDRANO BUT yesterday these few and hoary sheaves Waved in the golden harvest ; from the plain I saw the blade shoot upward, and the grain Put forth the unripe ear and tender leaves. Then the glad upland smiled upon the view, And to the air the broad preen leaves unrolled, A peerless emerald in each silken fold, And on each palm a pearl of morning dew. And thus sprang up and ripened in brief space All that beneath the reaper s sickle died, All that smiled beauteous in the summer-tide. And what are we ? a copy of that race, The later harvest of a longer year ! And oh ! how many fall before the ripened ear ! CLEAR HONOR OF THE LIQUID ELEMENT BY LUIS DH G<SNGORA Y ARGOTE CLEAR honor of the liquid element, Sweet rivulet of shining silver sheen ! Whose waters steal along the meadows green, With gentle step, and murmur of content ! When she, for whom I bear each fierce extreme, Beholds herself in thee, then Love doth trace The snow and crimson of that lovely face In the soft gentle movement of thy stream. Then smoothly flow as now ; and set not free The crystal curb and undulating rein Which now thy current s headlong speed restrain; Lest, broken and confused the image rest Of such rare charms on the deep-heaving breast Of him who holds and sways the trident of the sea. APPENDIX 653 PRAISE OF LITTLE WOMEN JUAN RUIZ UE HITA I WISH to make my sermon brief , to shorten my ora tion, For a never-ending sermon is my utter detestation : I like short women, suits at law without procrastina tion, And am always most delighted with things of short duration. A babbler is a laughing-stock ; he s a fool who s always grinning ; But little women love so much, one falls in love with sinning. There are women who are very tall, and yet not worth the winning, And in the change of short for long repentance finds beginning. To praise the little women Love besought me in my musing ; To tell their noble qualities is quite beyond refusing : So I 11 praise the little women, and you 11 find the thing amusing : They are, I know, as cold as snow, whilst flames around diffusing. They re cold without, whilst warm within the flame of Love is raging ; They re gay and pleasant in the street, soft, cheer ful, and engaging ; They re thrifty and discreet at home, the cares of life assuaging : All this and more ; try, and you 11 find how true is my presaging. In a little precious stone what splendor meets the eyes! In a little lump of sugar how much of sweetness lies ! So in a little woman love grows and multiplies : You recollect the proverb says, A word unto the wise. A pepper-corn is very small, but seasons every dinner More than all other condiments, although t is sprinkled thinner : Just so a little woman is, if Love will let you win her, There s not a joy in all the world you will not find within her. And as within the little rose you find the richest dyes, And in a little grain of gold much price and value lies, As from a little balsam much odor doth arise, So in a little woman there s a taste of paradise. Even as the little ruby its secret worth betrays, Color, and price, and virtue, in the clearness of its rays, Just so a little woman much excellence displays, Beauty, and grace, and love, and fidelity always. The skylark and the nightingale, though small and light of wing, Yet warble sweeter in the grove than all the birds that sing: And so a little woman, though a very little thing, Is sweeter far than sugar, and flowers that bloom in spring. The magpie and the golden thrush have many a thrill ing note, Each as a gay musician doth strain his little throat, A merry little songster in his green and yellow coat : And such a little woman is, when Love doth make her dote. There s naught can be compared to her, throughout the wide creation ; She is a paradise on earth, our greatest consola tion, So cheerful, gay, and happy, so free from all vexation : In fine, she s better in the proof than in anticipation. If as her size increases are woman s charms decreased, Then surely it is good to be from all the great released. Now of two evils choose the less, said a wise man of the East : By consequence, of womankind be sure to choose the least. MILAGROS DE NUESTRA SENORA BY GONZALO DB BERCEO I, GONZALO DE BERCEO, in the gentle summer-tide. Wending upon a pilgrimage, came to a meadow s side : All green was it and beautiful, with flowers far and wide, A pleasant spot, I ween, wherein the traveller might abide. Flowers with the sweetest odors filled all the sunny air, And not alone refreshed the sense, but stole the mind from care ; On every side a fountain gushed, whose waters pure and fair, Ice-cold beneath the summer sun, but warm in winter were. There on the thick and shadowy trees, amid the foliage green, Were the fig and the pomegranate, the pear and apple, seen ; And other fruits of various kinds, the tufted leaves between, None were unpleasant to the taste, and none decayed, I ween. The verdure of the meadow green, the odor of the flowers, The grateful shadows of the trees, tempered with fra grant showers, Refreshed me in the burning heat of the sultry noon tide hours : Oh, one might live upon the balm and fragrance of those bowers ! Ne er had I found on earth a spot that had such power to please, Such shadows from the summer sun, such odors on the breeze : I threw my mantle on the ground, that I might rest at . ease, And stretched upon the greensward lay in the shadow of the trees. There soft reclining in the shade, all cares beside me flung, I heard the soft and mellow notes that through the woodland rung : Ear never listened to a strain, from instrument or tongue, So mellow and harmonious as the songs above me sung. SONG OF THE RHINE FORTH rolled the Rhine-stream strong and deep Beneath Helvetia s Alpine steep, And joined in youthful company Its fellow-travellers to the sea. 654 APPENDIX In Germany embraced the Rhine, The Neckar, the Mosel, the Lahn, and the Main, And strengthened by each rushing tide, Onward he marched in kingly pride. But soon from his enfeebled grasp The satraps of his power, The current s flowing veins unclasped He moves in pride no more. Forth the confederate waters broke On that rebellious day, And, bursting from their monarch s yoke, Each chose a separate way. Wahl, Issel, Leek, and Wecht, all, all Flowed sidewards o er the land, And a nameless brook, by Leyden s wall, The Khine sank in sand. ELEGY WRITTEN IN THE RUINS OF AN OLD CASTLE BY FRIEDRICH VON MATTHISSON SILENT, in the veil of evening twilight, Rests the plain ; the woodland song is still, Save that here, amid these mouldering ruins, Chirps a cricket, mournfully and shrill. Silence sinks from skies without a shadow, Slowly wind the herds from field and meadow, And the weary hind to the repose Of his father s lowly cottage goes. Here, upon this hill, by forests bounded, Mid the ruins of departed days, By the awful shapes of Eld surrounded, Sadness ! unto thee my song I raise ! Sadly think I what in gray old ages Were these wrecks of lordly heritages : A majestic castle, like a crown, Placed upon the mountain s brow of stone. There, where round the column s gloomy ruins, Sadly whispering, clings the ivy green, And the evening twilight s mournful shimmer Blinks the empty window-space between, Blessed, perhaps, a father s tearful eye Once the noblest son of Germany ; One whose heart, with high ambition rife, Warmly swelled to meet the coming strife. 4 Go in peace ! " thus spake the hoary warrior, As he girded on his sword of fame ; " Come not back again, or come as victor : Oh, be worthy of thy father s name ! " And the noble youth s bright eyes were throwing Deadly flashes forth ; his cheeks were glowing, As with full-blown branches the red rose In the purple light of morning glows. Then, a cloud of thunder, flew the champion, Even as Richard Lion-Heart, to fight ; Like a wood of pines in storm and tempest, Bowed before his path the hostile might. Gently, as a brook through flowers descendeth. Homeward to the castle-crag he wendetli, To his father s glad, yet tearful face, To the modest maiden s chaste embrace. Oh, with anxious longing, looks the fair one From her turret down the valley drear ! Shield and breastplate glow in gold of evening, Steeds fly forward, the beloved draws near ! Him the faithful right-hand mute extending, Stands she, pallid looks with blushes blending. Oh, but what that soft, soft eye doth say, Sings not Petrarch s, nor e en Sappho s lay I Merrily echoed there the sound of goblets, Where the rank grass, waving in the gale, O er the nests of owls is blackly spreading, Till the silver glance of stars grew pale. Tales of hard-won battle fought afar, Wild adventures in the Holy War, Wakened in the breast of hardy knight The remembrance of his fierce delight. Oh, what changes ! Awe and night o ershadow Now the scene of all that proud array ; Winds of evening, full of sadness, whisper, Where the strong ones revelled and were gay ; Thistles lonely nod, in places seated Where for shield and spear the boy entreated, When aloud the war-horn s summons rang, And to horse in speed the father sprang. Ashes are the bones of these, the mighty t Deep they lie within earth s gloomy breast ; Hardly the half-sunken funeral tablets Now point out the places where they rest ! Many to the winds were long since scattered, Like their tombs, their memories sunk and shattered O er the brilliant deeds of ages gone Sweep the cloud-folds of Oblivion ! Thus depart life s pageantry and glory ! Thus flit by the visions of vain might ! Thus sinks, in the rapid lapse of ages, All that earth doth bear, to empty night I Laurels, that the victor s brow encircle, High deeds, that in brass and marble sparkle, Urns devoted unto Memory, And the songs of Immortality ! All, all, that with longing and with rapture Here on earth a noble heart doth warm, Vanishes like sunshine in the autumn, When the horizon s verge is veiled in storm. Friends at evening part with warm embraces, Morning looks upon the death-pale faces ; Even the joys that Love and Friendship find Leave on earth no lasting trace behind. Gentle Love ! how all thy fields of roses Bounded close by thorny deserts lie ! And a sudden tempest s awful shadow Oft doth darken Friendship s brightest sky I Vain are titles, honor, might, and glory ! On the monarch s temples proud and hoary, And the way-worn pilgrim s trembling head, Doth the grave one common darkness spread ! THE STARS BY MARTIN OPITZ NIGHT comes stealing from the East, Frees from labor man and beast, Brings to all the wished-f or rest, And the sorrow to my breast. Shines the moonlight clear and cold, Shine the little stars of gold ; Glad are all things far and wide ; I alone in grief abide. Two are missing, two in vain Seek I in the starry train ; And these stars that do not rise Are my darling s lovely eyes. APPENDIX 655 Naught I heed the moonlight clear, Dim to me the stars appear. Since is hidden from my sight Kuuigund, my heaven of light. But when in their splendor shine Over me those suns divine, Then it seemeth best to me Neither moon nor stars should be. BY CHARLES D ORLEANS HENCE away, begone, begone, Carking care and melancholy ! Think ye thus to govern me All my life long, as ye have dtme ? That shall ye not, I promise ye, Reason shall have the mastery. So hence away, begone, begone, Carking care and melancholy ! If ever ye return this way, With your mournful company, A curse be on ye, and the day That brings ye moping back to me ! Hence away, begone, I say, Carking care and melancholy ! THE BANKS OF THE CHER BY ANTOINE-MARIN LE MIERRB IN that province of our France Proud of being called its garden, In those fields where once by chance Pepin s father with his lance Made the Saracen sue for pardon ; There between the old chateau Which two hundred years ago Was the centre of the League, Whose infernal, black intrigue Almost fatal was, t is reckoned, To young Francis, called the Second, And that pleasant city s wall Of this canton capital, City memorable in story, And whose fruits preserved with care Make the riches and the glory Of the gourmands everywhere ! Now, a more prosaic head Without verbiage might have said, There between Tours and Amboise In the province of Touraine ; But the poet, and with cause, Loves to ponder and to pause ; Ever more his soul delighteth In the language that he writeth, Finer far than other people s ; So, while he describes the steeples, One might travel through Touraine, Far as Tours and back again. On the borders of the Cher Is a valley green and fair, Where the eye, that travels fast, Tires with the horizon vast ; There, since five and forty lustres, From the bosom of the stream, Like the castle of a dream, High into the fields of air The chateau of Chenonceaux Lifts its glittering vanes in clusters. Six stone arches of a bridge Into channels six divide The swift river in its flow, And upon their granite ridge Hold this beautiful chateau, Flanked with turrets on each side. Time, that grand old man with wingB, Who destroys all earthly things, Hath not tarnished yet one stone, White as ermine is alone, Of this palace of dead kings. One in speechless wonder sees In the rampart-walls of Blois, To the shame of the Valois, Marble stained with blood of Guise ; By the crimes that it can show, By its war-beleaguered gates, Famous be that black chateau ; Thou art famous for thy fgtes And thy f eastings, Chenonceaux ! Ah, most beautiful of places, With what pleasure thee I see ; Everywhere the selfsame traces, Residence of all the Graces And Love s inn and hostelry ! Here that second Agrippina, The imperious Catharina, Jealous of all pleasant things, To her cruel purpose still Subjugating every will, Kept her sons as underlings Fastened to her apron-strings. Here, divested of his armor, As gallant as he was brave, Francis First to some fair charmer Many an hour of dalliance gave. Here, beneath these ceilings florid, Chose Diana her retreat, Not Diana of the groves With the crescent on her forehead, Who, as swiftest arrow fleet, Flies before all earthly loves ; But that charming mortal dame, She the Poiterine alone, She the Second Henry s flame, Who with her celestial zone Loves and Laughters made secure From banks of Cher to banks of Eure. Cher, whose stream, obscure and troubled, Flowed before with many a halt, By this palace is ennobled, , Since it bathes its noble vault. Even the boatman, hurrying fast, Pauses, mute with admiration To behold a pile so vast Rising like an exhalation From the stream ; and with his mast Lowered salutes it, gliding past. TO THE FOREST OF GASTINE BY PIERRE DE RONSARD STRETCHED in thy shadows I rehearse, Gastine, thy solitudes, Even as the Grecians in their verse The Erymanthian woods. For I, alas ! cannot conceal From any future race The pleasure, the delight, I feel In thy green dwelling-place. 656 APPENDIX Thou who beneath thy sheltering bowers Dost make me visions see ; Thou who dost cause that at all hours The Muses answer me ; Thou who from each importunate care Dost free me with a look, When lost I roam I know not where Conversing with a book ! Forever may thy thickets hold The amorous brigade Of Satyrs and of Sylvans bold, That make the Nymphs afraid ; In thee the Muses evermore Their habitation claim, And never may thy woods deplore The sacrilegious flame. FONTENAY BY GUILLAUME AMFRYE DE CHAULIEU O AMIABLE solitude, Sojourn of silence and of peace ! Asylum where forever cease All tumult and inquietude ! I, who have chanted many a time To tender accents of my lyre All that one suffers from the fire Of love and beauty in its prime, Shall I, whose gratitude requites All blessing I from thee receive, Shall I, unsung, in silence leave Thy benefactions and delights ? Thou bringest back my youthful dream ; Calmest my agitated breast, And of my idleness and rest Makest a happiness extreme. Amid these hamlets and these woods Again do I begin to live, And to the winds all memory give Of sorrows and solicitudes. What smiling pictures and serene Each day reveals to sight and sense, Of treasures with which Providence Embellishes this rural scene ! How sweet it is in yonder glade To see, when noonday burns the plain, The flocks around the shepherd swain Reposing in the elm-tree s shade ! To hear at eve our flageolets Answered by all the hills around, And all the villages resound With hautbois and with canzonets ! Alas ! these peaceful days, perforce, With too great swiftness onward press ; My indolence and idleness Are powerless to suspend their course. Old age comes stealing on apace ; And cruel Death shall soon or late Execute the decree of fate That gives me to him without grace. O Fontenay ! forever dear ! Where first I saw the light of day, I soon from life shall steal away To sleep with my forefathers here. Ye Muses, that have nourished me In this delightful spot of earth ; Beautiful trees, that saw my birth, Erelong ye too my death shall see ! Meanwhile let me in patience wait Beneath thy shadowy woods, nor grieve That I so soon their shade must leave For that dark manor desolate, Whither not one shall follow me Of all these trees that my own hand Hath planted, and for pastime planned, Saving alone the cypress-tree ! PRAY FOR ME BY CHARLES-HUBERT MILLEVOYE IN the hamlet desolate, Brooding o er his woes in vain, Lay a young man, doomed by fate, Wasted by disease and pain. ; People of the chaumiere," Said he, " t is the hour of prayer ; Ringing are the bells ! all ye Who are praying, pray for me ! 1 When you see the waterfall Covered with dark boughs in spring, You will say, He s free from all, All his pain and suffering. Then returning to this shore Sing your simple plaint once more, And when ring the bells, all ye Who are praying, pray for me. 1 Falsehood I could not endure, Was the enemy of hate ; Of an honest life and pure The end approaches, and I wait. Short my pilgrimage appears ; In the springtime of my years I am dying ; and all ye Who are praying, pray for me. Best of friends and only friend, Worthy of all love and praise, Thine my life was to the end ; Ah, t was but a life of days. People of the chaumiere, Pity, at the hour of prayer, Her who comes with bended knee ; Saying also, Pray for me ! " VIRE BY GUSTAVE LE VAVASSEUR IT is good to rhyming go From the valleys of Vire to the valleys of Bures ! For a poet of Normandy the Low It is good to rhyming go ! One is inspired and all aglow With the old singers of voice so pure. It is good to rhyming go From the valleys of Vire to the valleys of Bures ! Do you know one Thomas Sonnet ? He was a medical man of Vire ; And turned very well a roundelay, Do you know this Thomas Sonnet? APPENDIX 657 To the sick he used to say, "Never drink bad wine, my dear ! " Do you know this Thomas Sonnet ? He was a medical man of Vire. Do you know one Master Le Houx ? He was an advocate of Vire ; The taste of dry and sweet he knew ; Do you know this Master Le Houx ? From the holly boughs his name he drew Which as tavern-signs one sees appear. Do you know this Master Le Houx ? He was an advocate of Vire. Do you know one Master Olivier ? He was an ancient fuller of Vire ; He only fulled his tub, they say ; Do you know this Master Olivier ? As to his trade, it was only play ; He knew how to sing and drink and leer ; Do you know this Master Olivier ? He was an ancient fuller of Vire. Olivier, Le Houx, Le Sonnet Are Peace, and Tavern, and Poesy ; Every good rhymer knows to-day Olivier, Le Houx, Le Sonnet. Dame Reason throws her cap away If the rhyme well chosen be ; Olivier, Le Houx, Le Sonnet Are Peace, and Tavern, and Poesy. Vire is a delicious place, Vire is a little Norman town. T is not the home of a godlike race, Vire is a delicious place ; But what gives it its crowning grace Is the peace that there comes down. Vire is a delicious place, Vire is a little Norman town. There are taverns by the score And solid are the drinkers there. More than in Evreux of yore, There are taverns by the score. One sees there empty brains no more, But empty glasses everywhere. There are taverns by the score, And solid are the drinkers there. T is the fresh cradle of the Song, And mother of the Vaudeville ; Lawyers as cupbearers throng, T is the fresh cradle of the Song. The fullers pierce the puncheons strong, The doctors drink abroad their fill ; T is the fresh cradle of the Song And mother of the Vaudeville. It is good to rhyming go From the valleys of Vire to the valleys of Bures 1 For a poet of Normandy the Low, It is good to rhyming go ! One is inspired and all aglow With the old singers of voice so pure. It is good to rhyming go From the valleys of Vire to the valleys of Bures ! A FLORENTINE SONG IF I am fair t is for myself alone, I do not wish to have a sweetheart near me, Nor would I call another s heart my own, Nor have a gallant lover to revere me. For surely I will plight my faith to none, Though many an amorous cit would jump to hear me ; For I have heard that lovers prove deceivers. When once they find that maidens are believers. Yet should I find one that in truth could please me, One whom I thought my charms had power to move, Why then, I do confess, the whim might seize me, To taste for once the porringer of love. Alas ! there is one pair of eyes that tease me ; And then that mouth ! he seems a star above, He is so good, so gentle, and so kind. And so unlike the sullen, clownish hind. What love may be, indeed I cannot tell, Nor if I e er have known his cunning arts ; But true it is, there s one I like so well, That when he looks at me my bosom starts. And, if we meet, my heart begins to swell ; And the green fields around, when he departs, Seem like a nest from which the bird has flown ; Can this be love ? say ye who love have known I A NEAPOLITAN CANZONET ONE morning, on the sea-shore as I strayed, My heart dropped in the sand beside the sea ; I asked of yonder mariners, who said They saw it in thy bosom, worn by thee. And I am come to seek that heart of mine, For I have none, and thou, alas, hast two ; If this be so, dost know what thou shalt do ? Still keep my heart, and give me, give me thine. CHRISTMAS CAROL One of the Neapolitan Pastorali de 1 Zampognari. WHEN Christ was born in Bethlehem, T was night, but seemed the noon of day ; The stars, whose light Was pure and bright, Shone with unwavering ray ; But one, one glorious star Guided the Eastern Magi from afar. Then peace was spread throughout the land ; The lion fed beside the tender lamb ; And with the kid, To pasture led, The spotted leopard fed ; In peace, the calf and bear, The wolf and lamb reposed together there. As shepherds watched their flocks by night, An angel, brighter than the sun s own light, Appeared in air, And gently said, Fear not, be not afraid, For lo ! beneath your eyes, Earth has become a smiling paradise. A SOLDIER S SONG Paraphrase of a Neapolitan popular song. " WHO knocks, who knocks at my door, Who knocks, and who can it be ? " " Thy own true lover, betrothed forever, So open the door to me." " My mother is not at home, So I cannot open to thee." " Why make me wait so long at the gate, For mercy s sake open to me." 658 APPENDIX Thou canst not come in so late, From the window I 11 listen to thee." My cloak is old, and the wind blows cold, So open the door to me." TELL ME, TELL ME, THOU PRETTY BEE BY GIOVANNI MELI TELL me, tell me, thou pretty bee, Whither so early thy flight may be ? Not a neighboring mountain height Yet blushes with the morning light ; Still the dew on spray and blossom Trembling shines in the meadow s bosom ; Why do I see thee, then, unfold Thy soft and dainty wings of gold ; Those little wings are weary quite, Still thou boldest thy onward flight, Then tell me, tell me, thou pretty bee, Whither so early thy flight may be. Thou seekest honey ? if it be so, Fold up thy wings, no farther go ; I 11 show thee a safe and sacred spot, Where all the year round t will fail thee not. Knowest thou the maid for whom I sigh, Her of the bright and beaming eye ? Endless sweetness shalt thou sip, Honied stores upon her lip. On those lips of brightest red, Lips of the beloved maid, Sweetest honey lies for thee ; Sip it, sip it ; this is she. SICILIAN CANZONET WHAT shall I do, sweet Nici, tell me, I burn, I burn, I can no more ! I know not how the thing befell me, But I m in love, and all is o er. One look, alas ! one glance of thine, One single glance my death shall be ; Even this poor heart no more is mine, For, Nici, it belongs to thee. How shall I then my grief repress, How shall this soul in anguish live ? I fear a no, desire a yes, But which the answer thou wilt give ? No, Love, not so deceived am I ; Soft pity dwells in those bright eyes, And no tyrannic cruelty Within that gentle bosom lies. Then, fairest Nici, speak and say If I must know thy love or hate ; Oh, do not leave me thus, I pray, But speak, be quick, I cannot wait. Quick, I entreat thee ; if not so, This weary soul no more shall sigh ; So tell me quickly, yes or no, Which, which shall be my destiny. THE GLEANER OF SAPRI BY LUIGI MERCANTINI published in the Supplement to The Poets and Poetri/ of Europe. "This poet," says Mr. Longfellow, " is a professor in the University of Palermo. The following simple and striking poem from his pen has reference to the ill-fated expe dition of Carlo Pisacane, on the shores of the kingdom of Na ples in the summer of 1857, in which, says Ball Ongaro, he fell with his followers like Leonidas with his three hundred. " THEY were three hundred, they were young and strong. And they are dead ! One morning as I went to glean the grain, I saw a bark in middle of the main ; It was a bark came steaming to the shore, And hoisted for its flag the tricolor. At Ponza s isle it stopped beneath the lea, It stayed awhile, and then put out to sea, Put out to sea, and came unto our strand ; Landed with arms, but not as f oemen land. They were three hundred, they were young and strong, And they are dead ! Landed with arms, but not as f oernen land, For they stooped down and kissed the very sand. And one by one I looked them in the face ; A tear and smile in each one I could trace ! " Thieves from their dens are these," some people said, And yet they took not even a loaf of bread ! I heard them utter but a single cry : " We for our native land have come to die ! " They were three hundred, they were young and strong, And they are dead ! With eyes of azure, and with hair of gold, A young man marched in front of them ; and bold I made myself, and having seized his hand, Asked him, " Where goest, fair captain of the band ? " He looked at me and answered, " Sister mine, I go to die for this fair land of thine ! " I felt my heart was trembling through and through, Nor could I say to him, " God comfort you ! " They were three hundred, they were young and strong, And they are dead ! That morning I forgot to glean the grain, And set myself to follow in their train. Twice over they encountered the gens-d armes, Twice over they despoiled them of their arms ; But when we came before Certosa s wall We heard the drums beat and the trumpets call, And mid the smoke, the firing, and the glare, More than a thousand fell upon them there. They were three hundred, they were young and strong, And they are dead ! They were three hundred, and they would not fly ; They seemed three thousand, and they wished to die, But wished to die with weapons in their hands ; Before them ran with blood the meadow lauds. I prayed for them, but ere the fight was o er, Swooned suddenly away, and looked no more ; For in their midst I could no more behold Those eyes of azure and that hair of gold ! They were three hundred, they were young and strong, And they are dead 1 III. NOTES AND ILLUSTRATIONS Page 9. Hymn of the Moravian Nuns of Bethlehem. [This poem -was suggested by the following sentence in an article upon Pulaski in the North American Review, for April, 1825 : " The standard of his legion was formed of a piece of crimson silk embroidered by the Mo ravian Nuns of Bethlehem in Pennsylvania." The historic facts in regard to the banner ap pear to be that Pnlaski ordered it of the Moravian sisters at Bethlehem, who helped to support their house by needlework. This ban ner is preserved in the cabinet of the Maryland Historical Society at Baltimore ; it is twenty APPENDIX 659 inches square and made to be carried on a lance. It is of double silk, now so much faded and dis colored by time as to make it impossible to de termine its original color. On both sides designs are embroidered with what was yellow silk, shaded with green, and deep silk fringe bordering. On one side are the letters " U. S.," and in a circle around them the words, Unitas Virtus Fortior " ; on the other side, in the centre, is embroidered an all-seeing eye and the words " Non Alius Regit." Pulaski re ceived a mortal wound at the siege of Savannah, and dying on one of the vessels of the fleet when he was on his way north, was buried at sea. It is said that Lafayette lay sick at Bethlehem, and that it was on a visit to his brother officer that Pulaski ordered the flag. Its size, in any event, would have precluded its use as a shroud.] Page 11. The Skeleton in Armor. [The historic groundwork upon which Mr. Longfellow built his legend is in two parts, the Newport tower and the Fall River skeleton. The passage from Rafn, to which Mr. Long fellow ref ers as affording a poet sufficient basis upon which to build, is as follows : " There is no mistaking in this instance the style in which the more ancient stone edifices of the North were constructed, the style which belongs to the Roman or Ante-Gothic architecture, and which, especially after the time of Charlemagne, diffused itself from Italy over the whole of the West and North of Europe, where it continued to predominate until the close of the twelfth century, that style which some authors have, from one of its most striking characteristics, called the round arch style, the same which in England is de nominated Saxon and sometimes Norman archi tecture. " On the ancient structure in Newport there are no ornaments remaining which might pos sibly have served to guide us in assigning the probable date of its erection. That no vestige whatever is found of the pointed arch, nor any approximation to it, is indicative of an earlier rather than of a later period. From such char acteristics as remain, however, we can scarcely form any other inference than one, in which I am persuaded that all who are familiar with Old-Northern architecture will concur, THAT THIS BUILDING WAS ERECTED AT A PERIOD DECIDEDLY NOT LATER THAN THE TWELFTH CENTURY. This remark applies, of course, to the original building only, and not to the alter ations that it subsequently received ; for there are several such alterations in the upper part of the building which cannot be mistaken, and which were most likely occasioned by its being adapted in modem times to various uses ; for example, as the substructure of a windmill, and latterly as a hay magazine. To the same times may be referred the windows, the fire place, and the apertures made above the col umns. That this building could not have been erected for a windmill, is what an architect will easily discern." Dr. Palfrey, in his History of New England, so cogently presented the reasons for believing this tower to have been constructed by Governor Arnold, that most students have since been disposed to accept this explanation ; but there have not been wanting those who maintained other views, as witness an article by R. G. Hatfield in Scribner s Monthly for March, 1879, in which the author maintains that the old mill at Newport ought to be called the Vinland Bap tistery ; and also an article by Mr. S. Edward Forbes who maintains that the structure had no thing in common with the Chesterton mill in Warwickshire, with which it is commonly com pared. With regard to the Fall River skeleton, which with its appurtenances was unfortunately burned before it could be satisfactorily exam ined by experts, the following description taken from The American Monthly Magazine for Jan uary, 1836, will give the reader as full an ac count as is now possible : " In digging down a hill near the village, a large mass of earth slid off, leaving in the bank and partially uncovered a human skull, which on examination was found to belong to a body buried in a sitting posture ; the head being about one foot below what had been for many years the surface of the ground. The surround ing earth was carefully removed, and the body found to be enveloped in a covering of coarse bark of a dark color. Within this envelope were found the remains of another of coarse cloth, made of fine bark, and about the texture of a Manilla coffee bag. On the breast was a plate of brass, thirteen inches long, six broad at the upper end, and five in the lower. This plate appears to have been cast, and is from one eighth to three thirty-seconds of an inch in thickness. It is so much corroded that whether or not anything was engraved upon it has not yet been ascertained. It is oval in form, the edges being irregular, apparently made so by corrosion. Below the breastplate, and entirely encircling the body, was a belt composed of brass tubes, each four and a half inches in length, and three sixteenths of an inch in diameter, arranged longitudinally and close together, the length of the tube being the width of the belt. The tubes are of thin brass, cast upon hollow reeds, and were fastened to gether by pieces of sinew. Near the right knee was a quiver of arrows. The arrows are of brass, thin, flat, and triangular in shape, with a round hole cut through near the base^. The shaft was fastened to the head by inserting the latter in an opening at the end of the wood and then tying with a sinew through the round hole, a mode of constructing the weapon never prac tised by the Indians, not even with their arrows of thin shell. Parts of the shaft still remain on some of them. When first discovered, the ar rows were in a sort of quiver of bark, which fell to pieces when exposed to the air." The more generally received opinion amongst archaeologists makes the skeleton to be that of an Indian.] 60o APPENDIX Page 13. Skoal ! In Scandinavia, this is the customary saluta tion when drinking a health. I have slightly changed the orthography of the word, in order to preserve the correct pronunciation \skaal} . Page 24. As Lope says. La colera De un Espanol sentado no se templa, Sino le representan en dos horas Hasta el final juicio desde el Genesis. LOPE DE VEGA. Page 25. Abrenuncio Satanas ! " Digo, Sefiora, respondid Sancho, lo que ten- go dicho, que de los azotes abernuncio. Abre nuncio, habeis de decir, Sancho, y no como de- cis, dijo el Duque." Don Quixote, Part II., ch. 35. Page 29. Fray Carrillo. The allusion here is to a Spanish Epigram. Siempre Fray Carrillo estas Causandonos aca fuera ; Quien en tu celda estuviera Para no verte jamas ! BOHL DE FABER, Floresta, No. 611. Page 29. Padr? Francisco. This is from an Italian popular song. " Padre Francesco, Padre Francesco ! " Cosa volete del Padre Francesco ? " V e una bella ragazzina Che si vuole confessar I " Fatte P entrare, f atte 1 entrare ! Che la voglio confessare. KOPISCH, Volksthumliche Poesien aus alien Mundarten Italiens und seiner Inseln, p. 194. Page 30. Ave / cujus calcem dare. From a monkish hymn of the twelfth century, in Sir Alexander Croke s Essay on the Origin, Progress, and Decline of Rhyming Latin Verse, p. 109. Page 33. The Gold of the Busne. Busn^ is the name given by the Gypsies to all who are not of their race. Page 33. Count of the Gales. The Gypsies call themselves Gale s. See Bor row s valuable and extremely interesting work, The Zincali ; or an Account of the Gypsies in Spain. London, 1841. Page 35. Asks if his money-bags would rise. " <J Y volvie"ndome a un lado, vi a un Avari- ento, que estaba preguntando a otro, (que por haber sido embalsamado, y estar le"xos sus tripas no hablaba, porque no habian llegado si habian de resucitar aquel dia todos los enterrados) si resucitarian unos bolsones suyos ? " El Sueno de las Calaveras. Page 35. And amen ! said my Cid the Cam- peador. A line from the ancient Poema del Cid. Amen, dixo Mio Cid el Campeador. Line 3044. Page 35. The river of his thoughts. This expression is from Dante : Si che chiaro Per essa scenda della mente il fiume. Byron has likewise used the expression. [She was his life, The ocean to the river of his thoughts, Which terminated all. The Dream. ] Page 35. Mari Franca. A common Spanish proverb, used to turn aside a question one does not wish to answer : Porque caso Mari Franca Quatro leguas de Salamanca. Page 36. Ay, soft, emerald eyes. The Spaniards, with good reason, consider this color of the eye as beautiful, and celebrate it in song ; as, for example, in the well-known Villancico : Ay ojuelos verdes, Ay los mis ojuelos, Ay hagan los cielos Que de mi te acuerdes ! Tengo confianza De mis verdes ojos. BOHL DE FABER, Floresta, No. 255. Dante speaks of Beatrice s eyes as emeralds. Purgatorio, xxxi. 116. Lami says, in his Anno- tazioni, " Erano i suoi occhi d un turchino ver- diccio, simile a quel del mare." Page 36. The Avenging Child. See the ancient Ballads of El Infante Venga- dor, and Calaynos. Page 36. All are sleeping. From the Spanish. Bohl de Faber. Floresta, No. 282. Page 42. Good night. From the Spanish ; as are likewise the songs immediately following, and that which com mences the first scene of Act III. (by Lopez Maldonado). Page 48. The evil eye. " In the Gitano language, casting the evil eye is called Querelar nasula, which simply means making sick, and which, according to the com mon superstition, is accomplished by casting an evil look at people, especially children, who, from the tenderness of their constitution, are supposed to be more easily blighted than those of a more mature age. After receiving the evil glance, they fall sick, and die in a few hours. " The Spaniards have very little to say re specting the evil eye, though the belief in it is very prevalent, especially in Andalusia, amongst the lower orders. A stag s horn is considered a good safeguard, and on that account a small horn, tipped with silver, is frequently attached to the children s necks by means of a cord braided from the hair of a black mare s tail. Should the evil glance be cast, it is imagined that the horn receives it, and instantly snaps asunder. Such horns may be purchased in some of the silversmiths shops at Seville." Bor- row s Zincali, vol. i., ch. 9. Page 48. On the top of a mountain I stand. This and the following scraps of song are from Borrow s Zincali. APPENDIX 661 The Gypsy words in the same scene may be thus interpreted : John-Dorados, pieces of gold. Pigeon, a simpleton. In your morocco, stripped. Doves, sheets. Moon, a shirt. Chirelin, a thief. Murciaalleros, those who steal at nightfall. Eastitleros, footpads. Hermit, a highway-robber. Planets, candles. Commandments, the fingers. St. Martin asleep, to rob a person asleep. Lanterns, eyes. Goblin, police officer. Papagayo, a spy. Vineyards ana Dancing John, to take flight. Page 52. If thpu art sleeping, maiden. From the Spanish ; as is likewise the song of the Contrabandista on the same page. Page 55. All the Foresters of Flanders. The title of Foresters was given to the early governors of Flanders, appointed by the kings of France. Lyderick du Bucq, in the days of Clotaire the Second, was the first of them ; and Beaudoin Bras-de-Fer, who stole away the fair Judith, daughter of Charles the Bald, from the French court, and married her in Bruges, was the last. After him the title of Forester was changed to that of Count. Philippe d Al sace, Guy de Dampierre, and Louis de Cre*cy, coming later, in the order of time, were there fore rather Counts than Foresters. Philippe went twice to the Holy Land as a Crusader, and died of the plague at St. Jean-d Acre, shortly after the capture of the city by the Christians. Guy de Dampierre died in the prison of Compie gne. Louis de Cre*cy was son and successor of Robert de Be thune, who stran gled his wife, Yolande de Bourgogne, with the bridle of his horse, for having poisoned, at the age of eleven years, Charles, his son by his first wife, Blanche d Anjou. Page 55. Stately dames, like queens attended. When Philippe-le-Bel, king of France, visited Flanders with his queen, she was so astonished at the magnificence of the dames of Bruges, that she exclaimed: "Je croyais gtre seule reine ici, mais il parait que ceux de Flandre qui se trouvent dans nos prisons sont tous des princes, car leurs f emmes sont habille es comme des princesses et des reines." When the burgomasters of Ghent, Bruges, and Ypres went to Paris to pay homage to King John, in 1351, they were received with great pomp and distinction ; but, being invited to a festival, they observed that their seats at table were not furnished with cushions ; whereupon, to make known their displeasure at this want of regard to their dignity, they folded their richly embroid ered cloaks and seated themselves upon them. On rising from table, they left their cloaks behind them, and, being informed of their ap parent f orgetf ulness, Simon van Eertrycke, bur gomaster of Bruges, replied, "We Flemings are not in the habit of carrying away our cush ions after dinner." Page 55. Knights who bore the Fleece of Gold. Philippe de Bourgogne, surnamed Le Bon, espoused Isabella of Portugal on the 10th of January, 1430 ; and on the same day instituted the famous order of the Fleece of Gold. Page 55. I beheld the gentle Mary. Marie de Valois, Duchess of Burgundy, was left by the death of her father, Charles le Te"- me*raire, at the age of twenty, the richest heir ess of Europe. She came to Bruges, as Coun tess of Flanders, in 1477, and in the same year was married by proxy to the Archduke Maxi milian. According to the custom of the time, the Duke of Bavaria, Maximilian s substitute, slept with the princess. They were both in complete dress, separated by a naked sword, and attended by four armed guards. Marie was adored by her subjects for her gentleness and her many other virtues. Maximilian was son of the Emperor Freder ick the Third, and is the same person mentioned afterwards in the poem of Nuremberg as the Kaiser Maximilian, and the hero of Pfinzing s poem of Teuerdank. Having been imprisoned by the revolted burghers of Bruges, they re fused to release him till he consented to kneel in the public square, and to swear on the Holy Evangelists and the body of Saint Donatus that he would not take vengeance upon them for their rebellion. Page 55. The bloody battle of the Spurs of Gold. This battle, the most memorable in Flemish history, was fought under the walls of Court- ray, on the llth of July, 1302, between the French and the Flemings, the former com manded by Robert, Comte d Artois, and the latter by Guillaume de Juliers, and Jean, Comte de Namur. The French army was completely routed, with a loss of twenty thousand infantry and seven thousand cavalry ; among whom were sixty-three princes, dukes, and counts, seven hundred lords-banneret, and eleven hundred noblemen. The flower of the French nobility perished on that day ; to which history has given the name of the Journ&e des Eperons rf Or, from the great number of golden spurs found on the field of battle. Seven hundred of them were hung up as a trophy in the church of Notre Dame de Courtray ; and, as the cavaliers of that day wore but a single spur each, these vouched to God for the violent and bloody death of seven hundred of his creatures. Page 55. Saw the fight at Minnewater. When the inhabitants of Bruges were digging a canal at Minnewater, to bring the waters of the Lys from Deynze to their city, they were attacked and routed by the citizens of Ghent, whose commerce would have been much injured by the canal. They were led by Jean Lyons, captain of a military company at Ghent, called the Chaperons Blancs. He had great sway over the turbulent populace, who, in those pros perous times of the city, gained an easy liveli hood by laboring two or three days in the week, 662 APPENDIX and had the remaining four or five to devote to public affairs. The fight at Minnewater was followed by open rebellion against Louis de Maele, the Count of Flanders and Protector of Bruges. His superb chateau of Wondelghem was pillaged and burnt ; and the insurgents forced the gates of Bruges, and entered in tri umph, with Lyons mounted at their head. A few days afterwards he died suddenly, perhaps by poison. Meanwhile the insurgents received a check at the village of Nevele ; and two hundred of them perished in the church, which was burned by the Count s orders. One of the chiefs, Jean de Lannoy, took refuge in the belfry. From the summit of the tower he held forth his purse filled with gold, and begged for deliverance. It was in vain. His enemies cried to him from below to save himself as best he might ; and, half suffocated with smoke and flame, he threw himself from the tower and perished at their feet. Peace was soon afterwards established, and the Count retired to faithful Bruges. Page 55. The Golden Dragon s nest. The Golden Dragon, taken from the church of St. Sophia, at Constantinople, in one of the Crusades, and placed on the belfry of Bruges, was afterwards transported to Ghent by Philip van Artevelde, and still adorns the belfry of that city. The inscription on the alarm-bell at Ghent is, " Mynen naem is Roland ; als ik klep is cr brand, and als ik luy is er victorie in het land." My name is Roland ; when I toll there is fire, and when I ring there is victory in the land. Page 57. That their great imperial city stretched its hand through every clime. An old popular proverb of the town runs thus : Nurnberg s Hand Geht durch alle Land. Nuremberg s Hand Goes through every land. Page 57. Sat the poet Melchior singing Kaiser Maximilian s praise. Melchior Pfinzing was one of the most cele brated German poets of the sixteenth century. The hero of his Teuerdank was the reigning Emperor, Maximilian ; and the poem was to the Germans of that day what the Orlando Furioso was to the Italians. Maximilian is mentioned before, in the Belfry of Bruges. See preceding 57. ^ In the church of sainted Sebald sleeps enshrined his holy dust. The tomb of Saint Sebald, in the church which bears his name, is one of the richest works of art in Nuremberg. It is of bronze, and was cast by Peter Vischer and his sons, who labored upon it thirteen years. It is adorned with nearly one hundred figures, among which those of the Twelve Apostles are conspicuous for size and beauty. Page 57._ In the church of sainted Lawrence Stands a pix of sculpture rare. This pix, or tabernacle for the vessels of the sacrament, is by the hand of Adam Kraft. It is an exquisite piece of sculpture in white stone, and rises to the height of sixty-four feet. It stands in the choir, whose richly painted win dows cover it with varied colors. Page 58. Wisest of the Twelve Wise Masters. The Twelve Wise Masters was the title of the original corporation of the Mastersingers. Hans Sachs, the cobbler of Nuremberg, though not one of the original Twelve, was the most re nowned of the Mastersingers, as well as the most voluminous. He flourished in the six teenth century ; and left behind him thirty-four folio volumes of manuscript, containing two i hundred and eight plays, one thousand and seven hundred comic tales, and between four and five thousand lyric P9ems. Page 58. As in Adam Puschman s song. Adam Puschman, in his poem on the death of Hans Sachs, describes him as he appeared in a vision : An old man, Gray and white, and dove-like, Who had, in sooth, a great beard, And read in a fair, great book, Beautiful with golden clasps. Page 58. As the old man, gray and dove-like. [In a letter to Freiligrath, written in the spring of 1844, Mr. Longfellow says: "Here I send you a poem on Nuremberg. ... I trust I have not mistranslated wie ein Taub Jermas. It cer tainly stands for eine Taube or ein Tauber, and is dove and not deaf, though old Hans Sachs was deaf. But that Pusehma-n describes after wards when he says : Dann seiu Red und Gehor beguimt lime abzugchn, etc. Therefore dove-like it is and shall be. for F. says I would have it so at any rate ! and at any rate I will."] Page 64. Who, unharmed, on his tusks once caught the bolts of the thunder. " A delegation of warriors from the Delaware tribe having visited the governor of Virginia, during the Revolution, on matters of business, after these had been discussed and settled in council, the governor asked them some ques tions relative to their country, and, among oth ers, what they knew or had heard of the animal whose bones were found at the Saltlicks on the Ohio. Their chief speaker immediately put himself into an attitude of oratory, and, with a pomp suited to what he conceived the elevation of his subject, informed him that it was a tra dition handed down from their fathers, that in ancient times a herd of these tremendous ani mals came to the Big-bone licks, and began an universal destruction of the bear, deer, elks, buffaloes, and other animals which had been created for the use of the Indians: that the Great Man above, looking down and seeing this, was so enraged that he seized his lightning, de scended on the earth, seated himself on a neigh boring mountain, on a rock of which his seat and the print of his feet are still to be seen, and hurled his bolts among them till the whole were APPENDIX 663 slaughtered, except the big bull, who, present ing his forehead to the shafts, shook them off as they fell ; but missing one at length, it wounded him in the side ; whereon, springing round, he bounded over the Ohio, over the Wa- bash, the Illinois, and finally over the great lakes, where he is living at this day. " Jef ferson s Notes on Virginia, Query VI. Page 66. Once some ancient Scald. [In commenting on this poem in his diary, Mr. Longfellow writes : "What is said of the Scald refers, of course, only to some of the mel odies, which may possibly be as old as the days of Hakon Jarl, or older. Hamlet and Yorick are only symbolical of any old king and his jester."] Page 66. Vogelweid the Minnesinger. Walter von der Vogelweid, or Bird-Meadow, was one of the principal Minnesingers of the thirteenth century. lie triumphed over Hein- rich von Ofterdingen in that poetic contest at Wartburg Castle, known in literary history as the War of Wartburg. Page 69. Like imperial Charlemagne. Charlemagne may be called by preeminence the monarch of farmers. According to the Ger man tradition, in seasons of great abundance, his spirit crosses the Rhine on a golden bridge at Bingen, and blesses the cornfields and the vineyards. During his lifetime, he did not dis dain, says Montesquieu, " to sell the eggs from the farmyards of his domains, and the superflu ous vegetables of his gardens ; while he distrib uted among his people the wealth of the Lom bards and the immense treasures of the Huns." Page 72. List to a Tale of Love in Acadie, home of the happy. [In the earliest records Acadie is called Cadie ; afterwards it was called Arcadia, Accaclia, or L Acadie. The name is probably a French adaptation of a word common among the Mic- mac Indians, signifying place or region, and used as an affix to other words to indicate the place where various things, such as cranberries, eels, seals, were found in abundance. The French turned this Indian term into Cadie or Acadie ; the English into Quoddy, in which form it re mains when applied to the Quoddy Indians, to Quoddy Head, the last point of the United States next to Acadia, and in the compound Passamaquoddy, or Pollock-Ground.] Page 74. Lucky was he who found that stone in the nest of the sivallovo. ["If the eyes of one of the young of a swallow be put out, the mother bird will bring from the sea-shore a little stone, which will immediately restore its sight ; fortunate is the person who finds this little stone in the nest, for it is a mi raculous remedy." Pluquet, Contes Populaires, quoted by Wright, Literature and Superstitions of England in the Middle Ages, I. 128.] Page 74. "Sunshine of Saint Eulalie" was she called. Si le soleil rit le jour Sainte-Eulalie II y aura pouames et cidre a folie." PLUQCET in WRIGHT, I. 131. Page 75. Flashed like a plane-tree the Persian adorned with mantles and jewels. See Evelyn s Silva, II. 53. [The story runs back to Herodotus, VII. 31, the "Persian" being Xerxes.] Page 77. For he told them tales. [The stories of the Loup-garou, or were-wolf, and the Letiche, and the miraculous properties of spiders, clover, and horseshoes, may be found in Pluquet, Contes Populaires, who conjectures that the white fleet ermine fox gave rise to the story of the Letiche.] Page 77. Well I remember a story. [This is an old Florentine story ; in an altered form it is the theme of Rossini s opera of La Gazza Ladra.] Page 85. Thou art too fair to be left to braid St. Catherine s tresses. There is a Norman saying of a maid who does not marry Elle restera pour coiffer Sainte Katherine. Page 86. On the Acadian coast, and the prairies of fair Opelousas. [Between the 1st of January and the 13th of May, 1765, about six hundred and fifty Acadi- ans had arrived at New Orleans. The existence of a French population there attracted the exiles, and they were sent by the authorities to form settlements in Attakapas and Opelousas. They afterward established themselves on both sides of the Mississippi from the German Coast to Baton Rouge and even as high as Pointe Couple. Hence the name of Acadian Coast, which a portion of the banks of the river still bears. See Gayarrd s History of Louisiana, the French Dominion, vol. II.] Page 102. Behold, at last, Each tall and tapering mast Is swung into its place. I wish to anticipate a criticism on this pas sage, by stating that sometimes, though not usually, vessels are launched fully sparred and rigged. I have availed myself of the exception as better suited to my purposes than the gen eral rule ; but the reader will see that it is neither a blunder nor a poetic license. On this subject a friend in Portland, Maine, writes me thus : "In this State, and also, I am told, in New- York, ships are sometimes rigged upon the stocks, in order to save time, or to make a show. There was a fine large ship launched last sum mer at Ellsworth, fully sparred and rigged. Some years ago a ship was launched here, with her rigging, spars, sails, and cargo aboard. She sailed the next day and was never heard of again ! I hope this will not be the fate of your poem ! " Page 105. Sir Humphrey Gilbert sailed. " When the wind abated and the vessels were near enough, the Admiral was seen constantly sitting in the stern, with a book in his hand. On the 9th of September he was seen for the last time, and was heard by the people of the Hind to say, We are as near heaven by sea as by land. In the following night, the lights of the ship suddenly disappeared. The people in 664 APPENDIX the other vessel kept a good lookout for him during the remainder of the voyage. On the 22d of September they arrived, through much tempest and peril, at Falmouth. But nothing more was seen or heard of the Admiral." Belknap s American Biography, i. 203. Page 107. These severe afflictions Not from the ground arise. " Although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground." Job y. 6. Page 109. Witlaf, a king of the Saxons. [In an entry in Mr. Longfellow s diary is the source from which the legend was derived. "Here is the part of King Witlaf s charter to the Abbey of Croyland relating to his drink ing-horn, cited in Maitland s Dark Ages. I also offer to the refectory the horn of my table, that the elders of the monastery may drink out of it on the festivals of the Saints, and may sometimes amid their benedictions re member the soul of the donor, Witlaf." In point of fact, Witlaf was one of the Angle kings of Mercia, who made a gallant stand against the Saxon invaders. It was while falling back before Egbert that Witlaf took sanctuary at Croyland, where he was for four months kept hidden by Siward, third Abbot of Croyland. At the end of three years Siward s influence procured the restoration of Witlaf, who became tributary to Egbert. In gratitude to the monks, Witlaf greatly added to the grants and privileges of the house.] Page 113. THE SONG OF HIAWATHA. This Indian Edda if I may so call it is founded on a tradition, prevalent among the North American Indians, of a personage of miraculous birth, who was sent among them to clear their rivers, forests, and fishing-grounds, and to teach them the arts of peace. He was known among different tribes by the several names of Michabou, Chiabo, Manabozo, Tarenya-wagon and Hiawatha. Mr. Schoolcraft gives an account of him in his Algic Researches, vol. I. p. 134 ; and in his History, Condition, and Prospects of the Indian Tribes of the United States, _ Part III. p. 314, may be found the Iroquois form of the tradition, derived from the verbal narrations of an Onondaga chief. Into this old tradition I have woven other curious Indian legends, drawn chiefly from the various and valuable writings of Mr. School- craft, to whom the literary world is greatly in debted for his indefatigable zeal in rescuing from oblivion so much of the legendary lore of the Indians. The scene of the poem is among the jib ways on the southern shore of Lake Superior, in the region between the Pictured Rocks and the Grand Sable. VOCABULARY Adjidau mo, the red squirrel. Ahdeek , the reindeer. Ahkose win, fever. Ahmeek , the beaver. Algon quin, Ojibway. Annemee kee, the thunder. Apuk wa, a bulrush. Baim-wa/wa, the sound of the thunder. Bemah gut, the grapevine. Be/na, the pheasant. Big-Sea-Water, Lake Superior. Bukada win, famine. Cheemaun , a birch canoe. Chetowaik , the plover. Chibia / bos, a musician ; friend of Hiawatha ; ruler in the Land of Spirits. Dahin da, the bull-frog. Dush-kwo-ne she, or Kwo-ne/she, the dragon-fly. Esa, shame upon you. Ewa-yea , lullaby. Ghee zis, the sun. Gitche Gu mee, the Big Sea-Water, Lake Superior. Gitche Man ito, the Great Spirit, the Master of Life. Gushkewau , the darkness. Hiawa/tha, the Wise Man, the Teacher ; son of Mudje- keewis, the West-Wind, and Wenonah, daughter oj Nokomis. la goo, a great boaster and story-teller. Inin ewug, men, or paivns in the Game of the Bowl. Ishkoodah j/re ; a comet. Jee bi, a ghost, a spirit. Joss akeed, a prophet. Kabibonok ka, the North-Wind. Kagh, the hedgehog. Ka go, do not. Kahgahgee , the raven. Kaw, no. Kayoshk , the sea-gull. Kaween , no indeed. Kee go, a fish. Keeway din, the Northwest Wind, the Home-Wind. Kena beek, a serpent. Keneu , the great war-eagle. Keno zha, the pickerel. Ko ko-ko ho, the owl. Kuntasoo 7 , the Game of Plum-stones. Kwa sind, the Strong Man. Kwo-ne/she, or Dush-kwo-ne she, the dragon-fly. Mahnahbe zee, the swan. Malmg, the loon. Mahn-go-tay see, loon-hearted brave. Mahnomo iiee, wild rice. Ma ma, the woodpecker. Maskeno/zha, the pike. Me da, a medicine-man. Meenah/ga, the blueberry. Megissog won, the great Pearl- Feather, a magician and the Manito of Wealth. Meshinau wa, a pipe-bearer. Minjekab/wun, Hiawatha s mittens. Mmneha/ha, Laughing Water ; a waterfall on a stream running into the Mississippi, between Fort Snelling and the Falls of St. Anthony. Mmneha/lia, Laughing Water; wife of Hiawatha,. Minne-wa wa, a pleasant sound, us of the wind in ths trees. Mishe-Mo/kwa, the Great Bear. Mishe-Nab/ma, the Great Sturgeon. Miskodeed / , the Spring Beauty, the Claytonia Virainica, Monda/min, Indian Corn. Moon of Bright Nights, April. Moon of Leaves, May. Moon of Strawberries, June. Moon of the Falling Leaves, September. Moon of Snow-Shoes, November. Mudjekee wis, the West-Wind; father of Hiawatha. Mudway-ausb/ka, sound of waves on a shore. Mushkoda sa, the grouse. Na gow Wudj oo, the Sand Dunes of Lake Superior. Nab/ma, the sturgeon. APPENDIX 665 Nah/ma-wusk, spearmint. Nee-ba-naw/baigs, water spirits. Nenemoo sha, sweetheart. Nepah win, sleep. Noko mis, a grandmother ; mother of Wenonah. No sa, my father. Nush ka, look ! look . Odah/min, the strawberry. Okahah wis, the fresh-water herring, Ome mee, the pigeon. Ona gon, a bowl. Onaway , awake. Ope chee, the robin. Osse o, Son of the Evening Star. Ovvais sa, the bluebird. Chveenee , wife of Osseo. Ozawa/beek, a round piece of brass or copper in the Game of the Bowl. Pah -puk-kee/na, the grasshopper. Pau guk, death. Pau-Puk-Kee wis, the handsome Yenadizze, the Storm- Fool. Pauwa ting, Sault Sainte Marie. Pe boan, Winter. Pem ican, meat of the deer or buffalo dried and pounded. Pezheekee , the bison. Pishnekuh , the brant. Pone inah, hereafter. Pugasaing , Game of the Bowl. Puggawaiv gun, a war-club. Puk-Wudj ies, little ivild men of the woods ; pygmies. Sah/wa, the perch. Sebowish/a, rapids. Segwun , Spring. Sha da, the pelican. Shahbo / min, the gooseberry. Shah-shah, long ago. Shaugoda ya, a coward. Shawgash.ee/, the crawfish. Shawonda/see, the South- Wind. Shaw-shaw, the swallow. Shesh/ebwug, ducks ; pieces in the Game of the Bowl. Shin gebis, the diver or grebe. Showain/ iieme shin, pity me. Shuh-shuh gah, the blue heron. Soan-ge-ta ha, strong hearted. Subbeka/she, the spider. Sugge ina, the mosquito. To tem, family coat of arms. Ugh, yes. Ugudwash , the sun-fish. Unktab.ee/, the God of Water. Wabas/so, the rabbit; the North. Wabe/no, a magician, a juggler. Wabe/no-wusk, yarrow. Wa-bun, the East- Wind. W a/bun An/nung, the Star of the East, the Morning Star. Wahono/win, a cry of lamentation. Wah-wah-tay/see, the fire-fly. Wam/purn, beads of shell. Waubewy/on, a white skin wrapper. Wa/wa, the wild goose. Waw beek, a rock. Waw-be-wa sra, the white goose. Wavvonais/sa, the ichippoorwill. Way-muk-kwa/na, the caterpillar. Wen/digoes, giants. Weno nah, Hiawatha s mother, daughter of NoTcomis. Yenadiz/ze, an idler and gambler ; an Indian dandy. Page 114. In the Vale of Tawasentha. This valley, now called Norman s Kill, is in Albany County, New York. Page 115. On the Mountains of the Prairie. Mr. Catlin, in his Letters and Notes on the Manners, Customs, and Condition of the North American Indians, vol. II. p. 160, gives an in teresting account of the Coteau des Prairies, and the Red Pipestone Quarry. He says : "Here (according to their traditions) hap pened the mysterious birth of the red pipe, which has blown its fumes of peace and war to the remotest corners of the continent ; which has visited every warrior, and passed through its reddened stem the irrevocable oath of war and desolation. And here, also, the peace-breathing calumet was born, and fringed with the eagle s quills, which has shed its thrilling fumes over the land, and soothed the fury of the relentless savage. " The Great Spirit at an ancient period here called the Indian nations together, and, stand ing on the precipice of the red pipe-stone rock, broke from its wall a piece, and made a huge pipe by turning it in his hand, which he smoked over them, and to the North, the South, the East, and the West, and told them that this stone was red, that it was their flesh, that they must use it for their pipes of peace, that it belonged to them all, and that the war-club and scalping-knife must not be raised on its ground. At the last whiff of his pipe his head went into a great cloud, and the whole surface of the rock for several miles was melted and glazed ; two great ovens were opened beneath, and two women (guardian spirits of the place) entered them in a blaze of fire ; and they are heard there yet (Tso-mec-cos-tee and Tso-me- cos-te-won-dee), answering to the invocations of the high-priests or medicine-men, who consult them when they are visitors to this sacred place." Page 116. Hark you, Bear ! you are a cow ard. This anecdote is from Heckewelder. In his account of the Indian Nations, he describes an Indian hunter as addressing- a bear in nearly these words. " I was present," he says, " at the delivery of this curious invective ; when the hun ter had despatched the bear, I asked him how he thought ^that poor animal could understand what he said to it. Oh, said he in answer, the bear understood me very well ; did you not observe how ashamed he looked while I was upbraiding him ? " Transactions of the American Philosophical Society, vol. I. p. 240. Page 118. Sent the robin, the Opechee. [In his first edition, Mr. Longfellow printed, Sent the Opechee, the robin, but apparently was corrected in the pronunciation of the Indian word. A similar change was made by him in the line, All the Wendigoes, the giants, which at first read, All the giants, the Wendigoes.] Page 120. Hush ! the Naked Bear will hear thee ! Heckewelder, in a letter published in the Transactions of the American Philosophical So ciety, vol. IV. p. 260, speaks of this tradition as prevalent among the Mohicans and Delawares. "Their reports," he says, "run thus: that among all animals that had been formerly in this country, this was the most ferocious ; that it was much larger than the largest of the com mon bears, and remarkably long - bodied ; all 666 APPENDIX over (except a spot of hair on its back of a white color) naked. . . . " The history of this animal used to be a sub ject of conversation among the Indians, espe cially when in the woods a-hunting. I have also heard them say to their children when cry ing : Hush ! the naked bear will hear you, be upon you, and devour you. " Page 123. Where the Falls of Minnehaha, etc. The scenery about Fort Snelling is rich in beauty. The Falls of St. Anthony are familiar to travellers, and to readers of Indian sketches. Between the fort and these falls are the Little Falls, forty feet in height, on a stream that empties into the Mississippi. The Indians called them Mine-hah-hah, or laughing wa ters. "Mrs. Eastman s Dacotah, or Legends of the Sioux, Introd. p. ii. Page 138. Sand Hills of the Nagow Wudjoo. A description of the Grand Sable, or great sand-dunes of Lake Superior, is given in Foster and Whitney s Report on the Geology of the Lake Superior Land District, Part II. p. 131. The Grand Sable possesses a scenic interest little inferior to that of the Pictured Rocks. The explorer passes abruptly from a coast of consolidated sand to one of loose materials ; and although in the one case the cliffs are less pre cipitous, yet in the other they attain a higher altitude. He sees before him a long reach of coast, resembling a vast sand-bank, more than three hundred and fifty feet in height, without a trace of vegetation. Ascending to the top, rounded hillocks of blown sand are observed, with occasional clumps of trees, standing out like oases in the desert." Page 138. Onaway ! Awake, beloved ! The original of this song may be found in Lit- telVs Living Age, vol. XXXV. p. 45. Page 139. Or the Bed Swan floating, .flying. The fanciful tradition of the Red Swan may be found in Schoolcraft s Algic Researches, vol. II. p. 9. Page 143. When I think of my beloved. The original of this song may be found in Oneo ta, p. 15. Page 143. Sing the mysteries of Mondamin. The Indians hold the maize, or Indian corn, in great veneration. " They esteem it so im portant and divine a grain," says Schoolcraft, _ that their story-tellers invented various tales, in which this idea is symbolized under the form of a special gift from the Great Spirit. The Odjibwa-Algonquins, who call it Mon-da-min, that is, this Spirit s grain or berry, have a pretty story of the kind, in which the stalk in full tas sel is represented as descending from the sky, under the guise of a handsome youth, in answer to the prayers of a young man at his fast of vi rility, or coming to manhood. "It is well known that corn-planting and corn-gathering, at least among all the still un- colonized tribes, are left entirely to the females and children, and a few superannuated old men. It is not generally known, perhaps, that this labor is not compulsory, and that it is assumed by the females as a just equivalent, in their view, for the onerous and continuous labor of the other sex, in providing meats, and skins for clothing, by the chase, and in defending their villages against their enemies, and keeping in truders off their territories. A good Indian housewife deems this a part of her prerogative, and prides herself to have a store of corn to ex~ ercise her hospitality, or duly honor her hus band s hospitality in the entertainment of the lodge guests." Oneo ta, p. 82. Page 143. Thus the fields shall be more fruit ful. " A singular proof of this belief, in both sexes, of the mysterious influence of the steps of a woman on the vegetable and insect creation, is found in an ancient custom, which was related to me, respecting corn-planting. It was the practice of the hunter s wife, when the field of corn had been planted, to choose the first dark or overclouded evening to perform a secret cir cuit, sans habillement, around the field. For this purpose she slipped out of the lodge in the evening, unobserved, to some obscure nook, where she completely disrobed. Then, taking her matchecota, or principal garment, in one hand, she dragged it around the field. This was thought to insure a prolific crop, and to prevent the assaults of insects and worms upon the grain. It was supposed they could not creep over the charmed line." Oneo ta, p. 83. Page 144. With his prisoner-string he bound him. "These cords," says Mr. Tanner, "are made of the bark of the elm-tree, by boiling and then immersing it in cold water. . . . The leader of a war party commonly carries several fastened about his waist, and if, in the course of the fight, any one of his young men takes a prisoner, it is his duty to bring him immediately to the chief, to be tied, and the latter is responsible for his safe keeping." Narrative of Captivity and Adventures, p. 412. Page 145. Wagemin, the thief of cornfields, Paimosaid, who steals the maize-ear. " If one of the young female huskers finds a red ear of corn, it is typical of a brave admirer, and is regarded as a fitting present to some young warrior. But if the ear be crooked, and tapering to a point, no matter what color, the whole circle is set in a roar, and wa-ge-min is the word shouted aloud. It is the symbol of a thief in the cornfield. It is considered as the image of an old man stooping as he enters the lot. Had the chisel of Praxiteles been employed to produce this image, it could not more vividly bring to the minds of the merry group the idea of a pilferer of their favorite mondamin. . . . " The literal meaning of the term is, a mass, or crooked ear of grain ; but the ear of corn so called is a conventional type of a little old man pilfering ears of corn in a cornfield. It is in this manner that a single word or term, in these curious languages, becomes the fruitful parent of many ideas. And we can thus perceive why APPENDIX 667 it is that the word wagemin is alone competent to excite merriment in the husking circle. " This term is taken as a basis of the cereal chorus, or corn song, as sung by the Northern Algonquin tribes, it is coupled with the phrase Paimosaid, a permutative form of the Indian substantive, made from the verb pim-o-sa, to walk. Its literal meaning is, he who walks, or the walker ; but the ideas conveyed by it are, he who walks by night to pilfer corn. It offers, therefore, a kind of parallelism in expression to the preceding term." Onedta, p. 254. Page 149. Pugasaing, with thirteen ^pieces. This Game of the Bowl is the principal game of hazard among the Northern tribes of Indians. Mr. Schoolcraf t gives a particular account of it in Onedta, p. 85. "This game," he says^ "is very fascinating to some portions of the Indians. They stake at it their ornaments, weapons, clothing, canoes, horses, everything in fact they possess ; and have been known, it is said, to set up their wives and children, and even to forfeit their own liberty. Of such desperate stakes I have seen no examples, nor do I think the game itself in common use. It is rather confined to certain persons, who hold the relative rank of gamblers in Indian society, men who are not noted as hunters or warriors, or steady provid ers for their families. Among these are persons who bear the term of lenadizze-wug, that is, wanderers about the country, braggadocios, or fops. It can hardly be classed with the popular games of amusement, by which skill and dex terity are acquired. I have generally found the chiefs arid graver men of the tribes, who en couraged the young men to play ball, and are sure to be present at the customary sports, to witness, and sanction, and applaud them, speak lightly and disparagingly of this game of haz ard. Yet it cannot be denied that some of the chiefs, distinguished in war and the chase, at the West, can be referred to as lending their example to its fascinating power." See also his History, Conditions, and Prospects of the Indian Tribes, Part II. p. 72. Page 154. To the Pictured Rocks of sand stone. The reader will find a long description of the Pictured Rocks in Foster and Whitney s Report on the Geology of the Lake Superior Land Dis trict, Part II. p. 124. From this I make the following extract : u The Pictured Rocks may be described, in general terms, as a series of sandstone bluffs extending along the shore of Lake Superior for about five miles, and rising, in most places, ver tically from the water, without any beach at the base, to a height varying from fifty to nearly two hundred feet. Were they simply a line of cliffs, they might not, so far as relates to height or extent, be worthy of a rank among great natural curiosities, although such an assem blage of rocky strata, washed by the waves of the great lake, would not, under any circum stances, be destitute of grandeur. To the voy ager, coasting along their base in his frail canoe, they would, at all times, be an object of dread ; the recoil of the surf, the rock-bound coast, affording for miles no place of refuge, the lowering sky, the rising wind, all these would excite his apprehension, and induce him to ply a vigorous oar until the dreaded wall was passed. But in the Pictured Rocks there are two fea tures which communicate to the scenery a won derful and almost unique character. These are, first, the curious manner in which the cliffs have been excavated and worn a\vay by the ac tion of the lake, which for centuries has dashed an ocean-like surf against their base ; and, sec ond, the equally curious manner in which large portions of the surface have been colored by bands of brilliant hues. "It is from the latter circumstance that the name, by which these cliffs are known to the American traveller, is derived ; while that ap plied to them by the French voyageurs ( Les Portails ) is derived from the former, and by far the most striking peculiarity. " The term Pictured Bocks has been in use for a great length of time ; but when it was first applied we have been unable to discover. It would seem that the first travellers were more impressed with the novel and striking distribu tion of colors on the surface than with the as tonishing variety of form into which the cliffs themselves have been worn. . . . "Our voyageurs had many legends to relate of the pranks of the Menni-bojou in these cav erns, and, in answer to pur inquiries, seemed disposed to fabricate stories without end of the achievements of this Indian deity." Page 162. Toward the sun his hands were, lifted. < In this manner, and with such salutations, was Father Marquette received by the Illinois. See his Voyages et Decouvertes, Section V. Page 166. Full of the name and the fame of the Puritan maiden Priscilla. [Among the names of the Mayflower company are those of " Mr. William Mullines and his wife, and 2 children, Joseph and Priscila ; and a servant, Robart Carter."] Page 167. She is alone in the world. ["Mr. Molines, and his wife, his sone and his servant, dyed the first winter. Only his daugh ter Priscila survived and married with John Alden, who are both living and have 11 chil dren." Bradford : History of Plymouth Plan tation. ] Page 169. Gathering still, as he went, the Mayflowers blooming around him. [The Mayflower is the well-known Epigcea re- pens, sometimes also called the Trailing Arbu tus. The name Mayflower was familiar in Eng land, as the application of it to the historic vessel shows, but it was applied by the English, and still is, to the hawthorn. Its use here in connection with Epigota repens, dates from a very early day, some claiming that the first Pil grims so used it, in affectionate memory of the vessel and its English flower association.] Page 175. With Stephen and Richard and Gilbert. [These names are not taken at random. Ste- 668 APPENDIX phen Hopkins, Richard Warren, and Gilbert Winslow were all among the Mayflower passen gers, and were alive at this time.] Page 183. After the Puritan way, and the laudable custom of Holland. [" May 12 was the first marriage in this place, which, according to the laudable custome of the Low-Cuiitries, in which they had lived, was thought most requisite to be performed by the magistrate, as being a civill thing, upon which many questions aboute inheritances doe de- pende, with other things most proper to their cognizans, and most consonante to the scripturs, Ruth 4, and no wher found in the gospell to be layed on the ministers as a part of their office." Bradford: History of Plymouth Plantation, p. 101.] Page 186. That of our vices we can frame A. ladder. The words of St. Augustine are, " De vitiis nostris scalam nobis facimus, si vitia ipsa cal- camus." Sermon III. De Ascensione. Page 187. In Mather s Magnolia Christi. [The passage in Mather upon which the poem is based is found in Book 1. chapter vi., and is in the form of a letter to Mather from the Rev. James Pierpont, Pastor of New Haven.] Page 190. And the Emperor but a Macho. Macho, in Spanish, signifies a mule. Golon- drina is the feminine form for Golondrino, a swallow, and also a cant name for a deserter. Page 192. OLIVER BASSELIN. Oliver Basselin, the " Perejoyeux du Vaude ville," flourished in the fifteenth century, and gave to his convivial songs the name of his native valleys, in which he sang them, Vaux-de-Vire. This name was afterwards corrupted into the modern Vaudeville. Page 193. VICTOR GALBRAITH. Victor Galbraith was a bugler in a company of volunteer cavalry ; and was shot in Mexico for some breach of discipline. It is a common superstition among soldiers, that no balls will kill them unless their names are written on them. The old proverb says : "Every bullet has its billet." Page 194. I remember the sea-fight far away. This was the engagement between the Enter prise and Boxer off the harbor of Portland, in which both captains were slain. They were buried side by side in the cemetery on Mount- joy. [The fight took place in 1813. The Enter prise was an American brig, the Boxer an Eng lish one. The fight, which could be seen from the shore, lasted for three quarters of an hour, when the Enterprise came into the harbor, bringing her captive with her.] Page 197. The palm, the lily, and the spear. "At Pisa the church of San Francisco con tains a chapel dedicated lately to Santa Filo- mena ; over the altar is a picture, by Sabatelli, representing the Saint as a beautiful, nymph- like figure, floating down from heaven, attended by two angels bearing the lily, palm, and jave lin, and beneath, in the foreground, the sick and maimed, who are healed by her interces sion." Mrs. Jameson, Sacred and Legendary Art, II. 298. Page 200. Sandalphon, the Angel of Prayer. 1" Rabbi Eliezer hath said : There is an An- who standeth on earth and reacheth with his head to the door of Heaven. It is taught in the Mishna that he is called Sandalphon. " "There are three [angels] who weave or make garlands out of the prayers of the Israel ites . . . the third is Sandalphon." " There be Angels which are of Wind and there be Angels which are of Fire." " The holy and blessed God creates everyday a multitude of angels in heaven, who, after they have sung a hymn before Him, do perish. . . . Except Michael and Gabriel . . . and Sandalphon and their equals, who remain in their glory wherewith they were invested in the six days creation." " The prophet Elias is the Angel Sandalphon, who twisteth or bindeth garlands out of the prayers, for his Lord." The above passages from J. P. Stehelin s The Traditions of the Jews were marked by Mr. Longfellow, and evidently furnished the mate rial upon which he based his poem.] Page 205. Writ near a century ago By the great Major Molineaux Whom Hawthorne has immortal made. [The lines are as follows : What do you think ? Here is good drink, Perhaps you may not know it ; If not in haste, Do stop and taste ! You merry folk will show it. On another pane appears the Major s name, Wm. Molineux Jr. Esq., and the d,(te, June 24, 1774. The allusion is to Hawthorne s tale, My Kinsman, Major Molineux. Hawthorne, writing to Mr. Longfellow after the publication of the Tales, says, " It gratifies my mind to find my OAvn name shining in your verse, even as if I had been gazing up at the moon and detected my own features in its profile."] Page 207. The midnight ride of Paul Se vere. [It is possible that Mr. Longfellow derived the story from Paul Revere s account of the incident in a letter to Dr. Jeremy Belknap, printed in Mass. Hist. Coll. V. Mr. Frothing- ham, in his Siege of Boston, pp. 57-59, gives the story mainly according to a memorandum of Richard Devens, Revere s friend and asso ciate. The publication of Mr. Longfellow s poem called out a protracted discussion both as to the church from which the signals were hung, and as to the friend who hung the lan terns. The subject is discussed and authori ties cited in Memorial History of Boston, III. 101.] Page 209. THE FALCON OF SER FEDERIGO. [The story is found in the Decameron, Fifth day, ninth tale. As Boccaccio, however, was not the first to tell it, so Mr. Longfellow is not APPENDIX 669 the only one after him to repeat it. So re mote a source as Pantschatantra^ (Benfey, II. 247) contains it, and La Fontaine includes it in his Contes et Nouvelles under the title of Le Fauc.on. Tennyson has treated the subject dra matically in The Falcon. See also Delisle de la DreVetiere, who turned Boccaccio s story into a comedy in three acts.] Page 214. THE LEGEND OF RABBI BEN LEVI. [Varnhagen refers to three several sources of this legend in the books Col Bo, Ben Sira, and Ketuboth, but it is most likely that Mr. Longfel low was indebted for the story to his friend Emmanuel Vitalis Scherb.] Page 215. KING ROBERT OF SICILY. [This story is one of very wide distribution. It is given in Gesta Homanorum as the story of Joyinian. Frere in his Old Deccan Days, or Hindoo Fairy Legends current in Southern In dia, recites it in the form of The Wanderings of Vicram Maharajah. Varnhagen pursues the legend through a great variety of forms. Leigh Hunt, among moderns, has told the story in A Jar of Honey from Mt. HyUa, from which source Mr. Longfellow seems to have drawn. Dante refers to the King in Paradiso, Canto VIII.] Page 240. THE BIRDS OF KILLINGWORTH. [Killingworth in Connecticut was named from the English town Kenilworth in Warwick shire, and had the same orthography in the early records, but was afterwards corrupted into its present form. Sixty or seventy years ago, according to Mr. Henry Hull, writing from personal recollection, " the men of the northern part of the town did yearly in the spring choose two leaders, and then the two sides were formed : the side that got beaten should pay the bills. Their special game was the hawk, the owl, the crow, the blackbird, and any other bird supposed to be mischievous to the corn. Some years each side would bring them in by the bushel. This was followed up for only a few years, for the birds began to grow scarce." The story, based upon such a slight suggestion, was Mr. Longfellow s own invention.] Page 245. THE BELL OF ATRI. [See Gualteruzzi s Cento Novelle Antiche.] Page 247. KAMBALU. [See Boni s edition of II Milione di Marco Polo, II. 35 and I. 14.] Page 255. LADY WENTWORTH. [The incidents of this tale are recounted by C. W. Brewster, Rambles about Portsmouth, I. 101. After the publication of Mr. Longfellow s poem, Mr. Thomas Wentworth Higginson wrote to one of Mr. Longfellow s kinsmen aver sion of the story sent him by Mrs. Mary Anne Williams, who had the story from her grandmo ther, nee Mary Wentworth, Avho was niece to Governor Wentworth, and a child at the time of the incident. "I have seen Mr. Longfellow s poem," writes Mrs. Williams, tk but I should think he would be afraid some of the old fellows would appear to him for making it ap pear that any others than the family were pres ent to witness what they considered a great deg radation. Only the brothers and brothers in law were present, and Mr. Brown ; and the bride, who had been his housekeeper for seven years, was then 35, and attired in a calico dress and a white apron. The family stood in whole some awe of the sturdy old governor, so treated Patty with civility, but it was hard work for the stately old dames, and she was dropped after his death." Governor Wentworth was born July 24, 1696, and his marriage was on March 15, 1760.] Page 265. CHARLEMAGNE. [In his diary, under date of May 12, 1872, Mr. Longfellow writes: "Wrote a short poem on Charlemagne from a story in an old chronicle, De Fact is Carol i Magni, quoted by Cantu, Storia degli Italiani, II. 122. I first heard it from Charles Perkins, in one of his lectures."] Page 270. ELIZABETH. [As intimated in the Interlude which fol lows, the tale of Elizabeth was founded on a prose tale by Mrs. Lydia Maria Child, entitled The Youthful Emigrant, which fell under Mr. Longfellow s eye in a Portland paper. Besides this he had recourse to A Call to the Unfaithful Professors of Truth, by John Estaugh, with Pre face by his widow. E. E. s Testimony concern ing her husband J. E. Several expressions in the poem are derived from this little book.] Page 282. THE MOTHER S GHOST. [A Danish ballad to be found in Grundtvig s Danmarks gamle Folkeviser, II. 478, was the basis of this poem.] Page 310. " O Ccesar, we who are about to die Salute you I" [This use of the phrase Morituri Salutarnus agrees with the treatment of Ge"rome in his painting, beneath which he wrote the words, Ave Cfesar, Imperator, Morituri te Salutant- The reference to a gladiatorial combat, however, is doubted by some scholars, who quote Sue tonius and Dion Cassius as using the phrase in connection with the great sea-fight exhibition given by the Emperor on Lacus Fueinus. The combatants were condemned criminals, and they were to fight until one of the parties was killed, unless saved by the interposition of the Emperor.] Page 311. All save one. [Professor Alpheus Spring Packard, since de ceased.] Page 314. In Attica thy birthplace should have been. [Cornelius Conway Felton, at one time Pro fessor of Greek, and afterward President, at Harvard College.] Page 314. Piteously calling and lamenting thee. [Jean Louis Rodolphe Agassiz, the eminent naturalist, whose summer home at Nahant was near Mr. Longfellow s, while they were also fel low-townsmen in Cambridge.] Page 315. A friend who bore thy name. [Charles Sumner, one of Mr. Longfellow s closest friends.] 6;o APPENDIX Page 318. Here lies the gentle humorist. [Washington Irving. It is interesting to note the influence which this writer had upon Mr. Longfellow, as shown not only in his early prose, but in his direct testimony. In present ing the resolutions upon the death of Irving at a meeting of the Massachusetts Historical Soci ety, December 5, 1859, Mr. Longfellow said : "Every reader has his first book ; I mean to say, one book among all others which in early youth first fascinates his imagination, and at once excites and satisfies the desires of his mind. To me, this first book was the Sketch- Book of Washington Irving. I was a school boy when it was published, and read each suc ceeding number with ever increasing wonder and delight, spell-bound by its pleasant humor, its melancholy tenderness, its atmosphere of revery, nay, even by its gray-brown covers, the shaded letters of its titles, and the fair clear type, which seemed an outward symbol of its style. How many delightful books the same author has given us, written before and since, volumes of history and of fiction ; most of which illustrate his native land, and some of which illuminate it and make the Hudson, I will not say as classic, but as romantic as the Rhine! Yet still the charm of the Sketch- Book remains unbroken ; the old fascination remains about it ; and whenever I open its pages, I open also that mysterious door which leads back into the haunted chambers of youth." . . .] Page 319. PARKER CLEAVELAND. [A distinguished naturalist who was senior professor at Bowdoin College, where Mr. Long fellow was first a student and afterward an in structor. The father of the poet was an inti mate friend of Professor Cleaveland, and when the son went to Brunswick he found in the older man one of his most cherished associates. When he went back to give his poem, Morituri Salutamus, he made his stay at the Cleaveland mansion, with the daughter of the deceased professor.] Page 323. Poet ! I come to touch thy lance with mine. u When any came to take the government of the Hundred or Wapentake in a day and place appointed, as they were accustomed to meete, all the better sort met him with lances, and he alighting from his horse, all rise up to him, and he setting or holding his lance upright, all the rest come with their lances, according to the auncient custome in confirming league and pub- like peace and obedience, and touch his lance or weapon, and thereof called Wapentake, for the Saxon or old English wapun is weapon, and tac, tactus, a touching, thereby this meeting called Wapentake, or touching of weapon, be cause that by that signe and ceremonie of touch ing weapon or the lance, they were sworne and confederate." Master Lamberd in Minshew. Page 336. Of the White Chief with yellow hair. [General George A. Custer, who was surprised and with his entire force put to death by the Sioux, June 25, 1876.] Page 342. Watch o er Maximilian s tomb. In the Hofkirche at Innsbruck. Page 343. FROM MY ARM-CHAIR. [This chair bears the inscription, To THE AUTHOR of THE VILLAGE BLACKSMITH, This chair, made from the wood of the spreading chestnut-tree, is presented as An expression of grateful regard and veneration by The children of Cambridge, Who with their friends join in best wishes and congratulations on This Anniversary. February 27, 1879. In 1880, when the city of Cambridge celebrated the two hundred and fiftieth anniversary of the founding of the town, December 28th, there was a children s festival at Sanders Thea tre in the morning, and the chair stood on the platform in full view of the thousand children assembled. Mr. George Riddle read the poem ; then, to the surprise of all, the poet himself came forward and made this little speech : " My dear young Friends, I do not rise to make an address to you, but to excuse myself from making one. I know the proverb says that he who excuses himself accuses himself, and I am willing on this occasion to accuse myself, for I feel very much as I suppose some of you do when you are suddenly called upon in your class-room, and are obliged to say that you are not prepared. I am glad to see your faces and to hear your voices. I am glad to have this op portunity of thanking you in prose, as I have already done in verse, for the beautiful present you made me some two years ago. Perhaps some of you have forgotten it, but I have not ; and I am afraid yes, I am afraid that fifty years hence, when you celebrate the three hun dredth anniversary of this occasion, this day and all that belongs to it will have passed from your memory : for an English philosopher has said that the ideas as well as children of our youth often die before us, and our minds repre sent to us those tombs to which we are ap proaching, where though the brass and marble remain, yet the inscriptions are effaced by time, and the imagery moulders away."] Page 355. So the Hexameter, rising and singing, with ca dence sonorous, Falls ; and in refluent rhythm back the Pentame ter, flows. [Schiller s lines will be recalled : In Hexameter steigt des Springquells fliissige Saule ; In Pentameter drauf fallt sie melodisch herab. APPENDIX 671 In his diary, under date of February 24, 1847, Mr. Longfellow writes : " Walking down to Felton s this morning, seduced by the magnetic influence of the air and the approach to classic ground, I composed the following, a pendant to Schiller s, In Hexameter headlong the cataract plunges, In Pentameter up whirls the eddying mist. In my afternoon s walk I changed it and added three more. i In Hexameter plunges the headlong cataract downward, In Pentameter up whirls the eddying mist. In Hexameter rolls sonorous the peal of the organ ; In Pentameter soft rises the chant of the choir. In Hexameter gallops delighted a beggar on horseback ; In Pentameter, whack ! tumbles he off of his steed. In Hexameter sings serenely a Harvard Professor ; In Pentameter him damns censorious Poe."] Page 408. THE GOLDEN LEGEND. The old Legenda Aurea, or Golden Legend, was originally written in Latin, in the thir teenth century, by Jacobus de Voragine, a Do minican friar, who afterwards became Arch bishop of Genoa, and died in 1292. He called his book simply Legends of the Saints. The epithet of Golden was given it by his admirers ; for, as Wynkin de Worde says, " Like as passeth gold in value all other metals, so this Legend exceedeth all other books." But Edward Leigh, in much distress of mind, calls it "a book written by a man of a leaden heart for the basenesse of the errours, that are without wit or reason, and of a brazen forehead, for his impudent boldnesse in reporting things so fabulous and incredible." This work, the great text-book of the legen dary lore of the Middle Ages, was translated into French in the fourteenth century by Jean de Vignay, and in the fifteenth into English by William Caxton. It has lately been made more accessible by a new French translation : La Legende Doree. traduite du Latin, par M. G. B. Paris, 1850. There is a copy of the original, with the Gesta Longobardorum appended, in the Harvard College Library, Cambridge, printed at Strasburg, 1496. The title-page is wanting ; and the volume begins with the Tabula Legen- dorum. I have called this poem the Golden Legend, because the story upon which it is founded seems to me to surpass all other legends in beauty and significance. It exhibits, amid the corruptions of the Middle Ages, the virtue of disinterestedness and self-sacrifice, and the power of Faith, Hope, and Charity, sufficient for all the exigencies of life and death. The story is told, and perhaps invented, by Hart- mann von der Aue, a Minnesinger of the twelfth century. The original may be found in Mailath s Altdeutsche Gedichte, with a modern German version. There is another in Marbach s Volksbucher, No. 32. [Mr. S. Arthur Bent has annotated The Golden Legend with fulness and care, and the reader is referred to his volume for more ex tended notes than are here expedient.] Page 409. For these bells have been anointed. And baptized with holy^ water ! The consecration and baptism of bells is one of the most curious ceremonies of the Church in the Middle Ages. The Council of Cologne ordained as follows : " Let the bells be blessed, as the trumpets of the Church militant, by which the people are assembled to hear the word of God ; the clergy to announce his mercy by day, and his truth in their nocturnal vigils : that by their sound the faithful may be invited to prayers, and that the spirit of devotion in them may be increased. The fathers have also maintained that demons, affrighted by the sound of bells calling Chris tians to prayers, would flee away ; and when they fled, the persons of the faithful would be secure : that the destruction of lightnings and whirlwinds would be averted, and the spirits of the storm defeated." Edinburgh Encyclopae dia, Art. "Bells." See also Scheible s Kloster, vi. 776. Page 418. EVENING SONG. [Mr. Bent, in his annotated edition of The Golden Legend, remarks that this is modelled upon the choral songs which the Reformed Church of Germany adopted from existing pop ular chorals, which had long been in use in the social and public observances of the German people.] Page 420. Who would think her but fifteen ? [In Der Arme Heinrich, Elsie is but eight years of age.] Page 421. It is the malediction of Eve ! Nee esses plus quam f emina, quse mine etiam viros transcendis, et quse maledictionem. Evae in benedictionem vertisti Marise." Epis- tola Aboelardi Heloissce. Page 429. To come back to my text ! In giving this sermon of Friar Cuthbert as a specimen of the Risus Paschales, or street- preaching of the monks at Easter, I have exag gerated nothing. This very anecdote, offen sive as it is, comes from a discourse of Father Barletta, a Dominican friar of the fifteenth century, whose fame as a popular preacher was so great that it gave rise to the proverb, Nescit predicare Qui nescit Barlettare. " Among the abuses introduced in this cen tury," says Tiraboschi, "was that of exciting from the pulpit the laughter of the hearers ; as if that were the same thing as converting them. We have examples of this, not only in Italy, but also in France, where the sermons of Menot and Maillard, and of others, who would make a better appearance on the stage than in the pul pit, are still celebrated for such follies." 6 7 2 APPENDIX If the reader is curious to see how far the freedom of speech was carried in these popular sermons, he is referred to Scheible s Ktoster, vol. I., where he will find extracts from Abra ham a Sancta Clara, Sebastian Frank, and oth ers ; and in particular an anonymous discourse called Der Grduel der Verwustung, The Abomi nation of Desolation, preached at Ottakring, a village west of Vienna, November 25, 1782, in which the license of language is carried to its utmost limit. See also Predicatoriana^u Revelations singu- lieres et amusantes sur les Predicateurs ; par G. P. Philomneste. (Menin.) This work contains extracts from the popular sermons of St. Vin cent Ferrier, Barletta, Menot, Maillard, Ma- rini, Raulin, Valladier, De Besse, Camus, Pere Andre", Bening, and the most eloquent of all, Jacques Brydaine. My authority for the spiritual interpretation of bell-ringing, which follows, is Durandus, lla- tion. Divin. Offic., Lib. 1., cap. 4. Page 431. THE NATIVITY : a Miracle-Play. A singular chapter in the history of the Mid dle Ages is that which gives account of the early Christian Drama, the Mysteries, Morali ties, and Miracle-Plays, which were at first performed in churches, and afterwards in the streets, on fixed or movable stages. For the most part, the Mysteries were founded on the historic portions of the Old and New Testa ments, and the Miracle-Plays on the lives of Saints ; a distinction not always observed, how ever, for in Mr. Wright s Early Mysteries and other Latin Poems of the Twelfth and Thirteenth Centuries, the Resurrection of Lazarus is called a Miracle, and not a Mystery. The Moralities were plays in which the Virtues and Vices were personified. The earliest religious play which has been preserved is the Christos Paschon of Gregory Nazianzen, written in Greek, in the fourth cen tury. Next to this come the remarkable Latin plays of Roswitha, the Nun of Gandersheim, in the tenth century, which, though crude and wanting in artistic construction, are marked by a good deal of dramatic power and interest. A handsome edition of these plays, with a French translation, has been lately published, entitled Theatre de Rotsvitha, Religteuse alle- mande du X e Siecle. Par Charles Maqnin. Paris, 1845. The most important collections of English Mysteries and Miracle-Plays are those known as the Townley, the Chester, and the Coventry Plays. The first of these collections has been published by the Surtees Society, and the other two by the Shakespeare Society. In his Intro duction to the Coventry Mysteries, the editor, Mr. Halliwell, quotes the following passage from Dugdale s Antiquities of Warwickshire : "Before the suppression of the monasteries, this city was very famous for the pageants, that were played therein, upon Corpus-Christi day; which, occasioning very great confluence of peo ple thither, from far and near, was of no small benefit thereto; which pageants being acted with mighty state and reverence by the friars of this house had theaters for the severall scenes, very large and high, placed upon wheels, and drawn to all the eminent parts of the city, for the better advantage of spectators : and contain d the story of the New Testament, composed into old English Rithme, as appear- eth by an ancient MS. intituled Ludus Corpo- ris Christi, or Ludus Conv&ntrice. I have been told by some old people, who in their younger years were eyewitnesses of these pageants so acted, that the yearly confluence of people to see that shew was extraordinary great, and yielded no small advantage to this city." The representation of religious plays has not yet been wholly discontinued by the Roman Church. At Ober-Ammergau, in the Tyrol, a grand spectacle of this kind is exhibited once in ten years. A very graphic description of that which took place in the year 1850 is given by Miss Anna Mary Howitt, in her Art-Student in Munich, vol. I., chap. 4. Mr. Bayard Taylor, in his Eldorado, gives a description of a Mystery he saw performed at San Lionel, in Mexico. See vol. II., chap. 11. In 1852 there was a representation of this kind by Germans in Boston : and 1 have now before me the copy of a play-bill, announcing the performance, on June 10, 1852, in Cincin nati, of the Great Biblico-Historical Drama, the Life of Jesus Christ, with the characters and the names of the performers. Page 432. Here the Angel Gabriel shall leave Paradise. [A stage of three stories was often erect ed, the topmost representing Paradise (hence in Germany this word is used for the upper gallery of a theatre, anglice, " the Gods ") ; on the middle stage was the Earth ; below were the "Jaws of Hell," sometimes represented by the opening and shutting of the mouth of an enormous dragon. Goethe introduces the Jaws of Hell to the stage machinery of Faust (V. 6). S. A. Bent.] Page 439. The Scriptorium. A most interesting volume might be written on the Calligraphers and Chrysographers, the transcribers and illuminators of manuscripts in the Middle Ages. These men were for the most part monks, who labored, sometimes for pleasure and sometimes for penance, in multi plying copies of the classics and the Scriptures. " Of all bodily labors which are proper for us," says Cassiodorus, the old Calabrian monk, "that of copying books has always been more to my taste than any other. The more so, as in this exercise the mind is instructed by the reading of the Holy Scriptures, and it is a kind of homily to the others, whom these books may reach. It is preaching with the hand, by converting the fingers into tongues ; it is pub lishing to men in silence the words of salvation ; in fine, it is fighting against the demon with pen and ink. As many words as a transcriber writes, so many wounds the demon receives. In a word, a recluse, seated in his chair to copy books, travels into different provinces without APPENDIX 673 moving from the spot, and the labor of his hands is felt even where he is not." Nearly every monastery was provided with its Scriptorium. Nicolas de Clairvaux, St. Ber nard s secretary, in one of his letters describes his cell, which he calls Scriptoriolum, where he copied books. And Mabillon, in his Etudes MonastiqueS) says that in his time were still to be seen at Citeaux "many of those little cells, where the transcribers and bookbind ers worked." Silvestre s Paleographie Universelle contains a vast number of f ac-similes of the most beauti ful illuminated manuscripts of all ages and all countries ; and Montfaucon, in his Palceographia Grceca, gives the names of over three hundred calligraphers. He also gives an account of the books they copied, and the colophons with which, as with a satisfactory flourish of the pen, they closed their long-continued labors. Many of these are very curious ; expressing joy, humil ity, remorse ; entreating the reader s prayers and pardon for the writer s sins ; and some times pronouncing a malediction on any one who should steal the book. A few of these I subjoin : " As pilgrims rejoice, beholding their native land, so are transcribers made glad, beholding the end of a book." " Sweet is it to write the end of any book." " Ye who read, pray for me, who have written this book, the humble and sinful Theodulus." "As many therefore as shall read this book, pardon me, I beseech you, if aught I have erred in accent acute and grave, in apostrophe, in breathing soft or aspirate ; and may God save you all ! Amen." "If anything is well, praise the transcriber; if ill, pardon his unskilfulness." " Ye who read, pray for me, the most sinful of all men, for the Lord s sake." " The hand that has written this book shall decay, alas ! and become dust, and go down to the grave, the corrupter of all bodies. But all ye who are of the portion of Christ, pray that I may obtain the pardon of my sins. Again and again I beseech you with tears, brothers and fathers, accept my miserable supplication, O holy choir ! I am called John, woe is me ! I am called Hiereus, or Sacerdos, in name only, not in unction." " Whoever shall carry away this book, with out permission of the Pope, may he incur the malediction of the Holy Trinity, of the Holy Mother of God, of Saint John the Baptist, of the one hundred and eighteen holy Nicene Fa thers, and of all the Saints ; the fate of Sodom and Gomorrah ; and the halter of Judas I Ana thema, amen." " Keep safe, Trinity, Father, Son and Holy Ghost, my three fingers, with which I have written this book." Mathusalas Machir transcribed this divinest book in toil, infirmity, and dangers many." " Bacchius Barbardorius and Michael Sophi- anus wrote this book in sport and laughter, be ing the guests of their noble and common friend Vincentius Pinellus, and Petrus Nunnius, a most learned man." This last colophon Montfaucon does not suffer to pass without reproof. " Other calligraph ers," he remarks, " demand only the prayers of their readers, and the pardon of their sins ; but these glory in their wantonness." Page 443. Drink down to your peg ! One of the canons of Archbishop Anselm, pro mulgated at the beginning of the twelfth century, ordains " that priests go not to drink ing-bouts, nor drink to pegs." In the times of the hard-drinking Danes, King Edgar ordained that pins or nails should be fastened into the drinking-cups or horns at stated distances, and whosoever should drink beyond those marks at one draught should be obnoxious to a severe punishment. Sharpe, in his History of the Kings of Eng land, says : " Our ancestors were formerly fa mous for compotation ; their liquor was ale, and one method of amusing themselves in this way was with the peg-tankard. I had lately one of them in my hand. It had on the inside a row of eight pins, one above another, from top to bottom. It held two quarts, and was a noble piece of plate, so that there was a gill of ale, half a pint Wincester measure, between each peg. The law was, that every person that drank was to empty the space between pin and pin, so that the pins were so many measures to make the company all drink alike, and to swal low the same quantity of liquor. This was a pretty sure method of making all the company drunk, especially if it be considered that the rule was, that whoever drank short of his pin, or beyond it, was obliged to drink again, and even as deep as to the next pin." Page 444. The convent of St. Gildas de Rhuys. Abelard, in a letter to his friend Philintus, gives a sad picture of this monastery. "I live," he says, " in a barbarous country, the language of which I do not understand ; I have no conversation but with the rudest people, my walks are on the inacessible shore of a sea, which is perpetually stormy, my monks are only known by their dissoluteness, and living without any rule or order, could you see the abby, Philintus, you would not call it one. the doors and walls are without any ornament, ex cept the heads of wild boars and hinds feet, which are nailed up against them, and the hides of frightful animals, the cells are hung with the skins of deer, the monks have not so much as a bell to wake them, the cocks and dogs supply that defect, in short, they pass their whole days in hunting ; would to heaven that were their greatest fault ! or that their pleasure terminated there ! I endeavor in vain to recall them to their duty ; they all combine against me, and I only expose myself to continual vex ations and dangers. I imagine I see every mo ment a naked sword hang over my head, sometimes they surround me, and load me with infinite abuses ; sometimes they abandon me, and I am left alone to my own tormenting 674 APPENDIX thoughts. I make it my endeavor to merit by my sufferings, and to appease an angry God. sometimes I grieve for the los? of the house of the Paraclete, and wish to see it again, ah Philintus, does not the love of Heloise still burn in my heart ? I have not yet triumphed over that unhappy passion, in the midst of my retirement I sigh, I weep, I pine, I speak the dear name Heloise, and am pleased to hear the sound." Letters of the Celebrated Abelard and Heloise. Translated by Mr. John Hughes. Glasgow, 1751. Page 452. Were it not for my magic garters and staff. The method of making the Magic Garters and the Magic IStaff is thus laid down in Les Secrets MerveiUeux du Petit Albert, a French transla tion of Alberti ParviLucii Libellus deMirabili- bus Naturae, Arcanis : " Gather some of the herb called motherwort, when the sun is entering the first degree of the sign of Capricorn ; let it dry a little in the shade, and make some garters of the skin of a young hare ; that is to say, having cut the skin of the hare into strips two inches wide, double them, sew the before-mentioned herb between, and wear them on your legs. No horse can long keep up with a man on foot, who is fur nished with these garters." Page 128. "Gather, on the morrow of All -Saints, a strong branch of willow, of which you will make a staff, fashioned to your liking. Hollow it out, by removing the pith from within, after having furnished the lower end with an iron ferule. Put into the bottom of the staff the two eyes of a young wolf, the tongue and heart of a dog, three green lizards, and the hearts of three swallows. These must all be dried in the sun, between two papers, having been first sprinkled with pulverized saltpetre. Besides all these, put into the staff seven leaves of vervain, gath ered on the eve of St. John the Baptist, with a stone of divers colors, which you will find in the nest of the lapwing, and stop the end of the staff with a pomel of box, or of any other ma terial you please, and be assured that this staff will guarantee you from the perils and mishaps which too often befall travellers, either from robbers, wild beasts, mad dogs, or venomous animals. It will also procure you the good-will of those with whom you lodge." Page 130. Page 455. Saint Elmo s stars. So the Italian sailors called the phosphores cent gleams that sometimes play about the masts and rigging of ships. Page 455. The School of Salerno. For a history of the celebrated schools of Sa lerno and Monte-Cassino, the reader is referred to Sir Alexander Croke s Introduction to the Regimen Sanitatis Salernitanum ; and to Kurt Sprengel s Geschichte der -4rzne? imc?e, i. 463, or Jourdan s French translation of it, Histoire de la Me decine, ii. 354. Page 504. He must spell Baker. A local expression for doing anything diffi cult. In the old spelling-books, Baker was the first word of two syllables, and when a child came to it he thought he had a hard task before him. Page 525. To King Antiochus, The God, Epiphanes : a Memorial From the Sidonians^ who live at Sichem. [The reader will notice in The Divine Tragedy the ease with which Mr. Longfellow adjusted the Scriptural phraseology to the demands of blank verse. So here, he has been able to use without change the words found in Josephus, Antiquities of the Jews, Book XII. Chapter V. in Whis ton s translation. The text of the Me morial is slightly condensed, but otherwise is al most a transcript from Whiston.] Page 526. THE DUNGEONS IN THE CITADEL. [This powerful scene is a dramatization of II. Maccabees, chapter 7, with the effective change by which the mother is shown apart from tho sons, and the torture is made inferential.] Page 538. And I at Fondi have my Fra Bastiano, The famous artist, who has come from Rome To paint my portrait. [In 1533 Cardinal Ippolito de Medici sent Se bastian with an armed force to paint the por trait of Julia Gonzaga. It was accomplished in ! a month and sent to Francis I. of France. " The real portrait of Giulia Gonzaga is sup posed to exist in two different collections. In the National Gallery, we have the likeness of a lady in the character of St. Agatha, as symbol ized by a nimbus and pincers. Natural pose and posture and dignified mien indicate rank. The treatment is free and bold, but the colors are not blended with the care which Sebastian would surely have bestowed in such a case. In the Staedel Museum at Frankfort, the person represented is of a noble and elegant carriage, seated, in rich attire, and holding a fan made of feathers. A pretty landscape is seen through an opening, and a rich green hanging falls be hind the figure. The handling curiously reminds us of Bronzino. It is well known that the like ness of Giulia was sent to Francis the First in Paris, and was registered in Ldpici^ s catalogue. The canvas of the National Gallery was pur chased from the Borghese palace, the panel at Frankfort from the heirlooms of the late King of Holland. A third female portrait by Del Piombo deserves to be recorded in connection with this inquiry, that of Lord Radnor at Longford Castle, in which a lady with a crim son mantle and pearl head-dress stands in pro file, resting her hands on the back of a chair. On a shawl which falls from the chair we read, Sunt laquei veneris cave. The shape is slender as that of Vittoria Colonna in the Santangelo palace at Naples, but the color is too brown in light and too red in shadow to yield a pleasing effect, and were it proved that this is really Giulia Gonzaga the picture would not deserve Vasari s eulogy." Crowe and Cavalcaselle : History of Painting in North Italy.] Page 540. Why did the Pope and his ten Cardinals Come here to lay this heavy task upon me t APPENDIX 675 [The Last Judgment was begun in 1534 when Paul III., Alessandro Farnese, was Pope.] Page 540. The bones of Julius Shook in their sepulchre. [Julius II., who became Pope in 1503. The Julius who appears in this poem is Julius III.] Page 541. SAN SILVESTRO. [A miniature painter, Francesco d Ollanda, was sent to Italy between 1530 and 1540 by the King of Portugal, and wrote an account of his experience. In this account he describes two Sundays which he spent with Michael Angelo and Vittoria Colpnna at San Silvestro. His narrative, which is given by Grimm in his Life of Michael Angelo, II. 293-305, furnished Mr. Longf ello w _ the material from which to con struct this scene.] Page 552. The Marquis of Pescara is my husband, And death has not divorced us, [Vittoria Colonna was born in 1490, betrothed to the Marquis de Pescara in 1495, and married to him in 1509. Pescara. was killed in fighting against the French under the walls of Ravenna in 1512. It is not known when or where Vit toria Colonna first met Michael Angelo, but all authorities agree that it must have been about the year 1536, when he was over sixty years of age. She did not escape the espionage of the Inquisition, but was compelled in 1541 to fly to the convent at Viterbo. Three years later, she went to the convent of Benedictines of St. Anne in Rome, and just before her death, in 1547, she was taken to the house of Giuliano Cesarini, the husband of Giulia Colonna, her only relative in Rome. It Avas after she fled to the convent that she began to write sonnets to and receive them from Michael Angelo, whose love for her was not capable of being concealed. Hartford, in his Life of Michael Angelo Buona- rotti, includes a life also of Vittoria Colonna.] Page 559. It was the Constable of France, the Bourbon That I had slain. [See the seventh chapter of Memoirs of Ben- venuto Cellini for his narrative of this incident.] Page 572. They complain Of insufficient light in the Three Chapels. [Grimm, II. 415, relates this bout between Michael Angelo and the cardinals.] Page 578. And ah ! that casting. [Cellini gives an animated account of this in cident in the forty-first chapter of his Memoirs.] Page 587. COPLAS DE MANRIQUE. This poem of Manrique is a great favorite in Spain. No less than four poetic Glosses, or run ning commentaries, upon it have been published, no one of which, however, possesses great poetic merit. That of the Carthusian monk, Rodrigo de Valdepenas, is the best. It is known as the Glosa del Cartujo. There is also a prose Com mentary by Luis de Aranda. The following stanzas of the poem were found in the author s pocket, after his death on the field of battle. O World ! so few the years we live, Would that the life which thou dost give Were life indeed ! Alas ! thy sorrows fall so fast, Our happiest hour is when at last The soul is freed. Our days are covered o er with grief, And sorrows neither few nor brief Veil all in gloom ; Left desolate of real good, Within this cheerless solitude No pleasures bloom. Thy pilgrimage begins in tears, And ends in bitter doubts and fears, Or dark despair ; Midway so many toils appear, That he who lingers longest here Knows most of care. Thy goods are bought with many a groan, By the hot sweat of toil alone, And weary hearts ; Fleet-footed is the approach of woe, But with a lingering step and slow Its form departs. Page 600. THE CHILDREN OF THE LORD S SUPPER. There is one poem in this volume to which a few introductory remarks may be useful. 1 It is The Children of the Lord s Supper, from the Swedish of Bishop Tegne r, a poem which enjoys no inconsiderable reputation in the North of Europe, and for its beauty and simplicity mer its the attention of English readers. It is an Idyl, descriptive of scenes in a Swedish village, and belongs to the same class of poems as the Luise of Voss and the Hermann und Dorothea of Goethe. But the Swedish poet has been guided by a surer taste than his German prede cessors. His tone is pure and elevated, and he rarely, if ever, mistakes what is trivial for what is simple. [From this point, Mr. Longfellow groceeded with a description of rural life in weden which may be found in his paper Frith- iof s Saga in vol. I. of his prose works, River side Edition.] Page 601. The Feast of the Leafy Pavilions. In Swedish, Lofhyddohogtiden, the Leafhuts - high-tide. Page 601. Horberg. The peasant-painter of Sweden. He is known chiefly by his altar-pieces in the village churches. Page 601. Wallin. A distinguished pulpit-orator and poet. He is particularly remarkable for the beauty and sublimity of his psalms. Page 607. Nils Juel gave heed to the tempest s roar. Nils Juel was a celebrated Danish Admiral, and Peder Wessel a Vice Admiral, who for his great prowess received the popular title of Tordenskiold, or Thundershield. In childhood he was a tailor s apprentice, and rose to his high 1 It will be observed that the note here given origi nally stood as Introduction to the poem when it was first published. 676 APPENDIX rank before the age of twenty-eight, when he was killed in a duel. Page 623. The blind girl of Castel- Cuille. Jasmin, the author of this beautiful poem, is to the South of France what Burns is to the South of Scotland, the representative of the heart of the people, one of those happy bards who are born with their mouths full of birds (la bouco plena c/ aouzelous). He has written his own biography in a poetic form, and the simple nar rative of his poverty, his struggles, and his tri umphs is very touching-. He still lives at Agen, on the Garonne ; and long may he live there to delight his native land with native songs ! [When first printing this note, Mr. Longfel low added a long description of Jasmin and his way of life from Louisa Stuart Costello s Beam and the Pyrenees. In more recent days Miss H. W. Preston has written sympathetically on the same subject. See The Atlantic Monthly, Janu ary, February, 187(5.] PageOL^ A Christmas Carol. [A description of Christmas in Burgundy from M. Fertiault s Coup d^Eil sur les Noels en Bourgogne, to the Paris edition of Les Noels Bourguignons de Bernard de la Mennoye (Gui Barozai), 1842, was quoted by Mr. Longfellow when first printing this poem.] IV. A CHRONOLOGICAL LIST OF MR. LONGFELLOW S POEMS IN the following list the poems are set down tinder date of the years in which they were com posed. When the date of composition is unde termined, the poem, marked by an asterisk, is placed against the year of its publication. Translations are distinguished by italics. 1820. The Battle of Lovell s Pond. 1824. To lanthe. Thanksgiving. Antumnal Nightfall. Italian Scenery. An April Day. Autumn. Woods in Winter. 1825. The Lunatic Girl. The Venetian Gondolier. The Angler s Song. Sunrise on the Hills. Hymn of the Moravian Nuns of Bethle hem. Lover s Rock. Dirge over a Nameless Grave. A Song of Savoy. The Indian Hunter. Ode written for the Commemoration at Fryeburg, Maine, of LovewelTs Fight. Jeckoyva. The Sea-Diver. Musings. The Spirit of Poetry. Burial of the Mimiisink. 1826. Song: " Where, from the eye of day." Song of the Birds. 1830. Song: " Hark, hark!" Song: "And whither goest thou, gentle sigh." The Return of Spring. Rondel: "Hence away, begone, begone." Spring. The Child Asleep. Friar Lubin. 1831. * Let me go warm. * The Disembodied Spirit. * Ideal Beauty. * The Lover s Complaint. The Nativity of Christ. The Assumption of the Virgin. 1832. A Florentine Song. A Neapolitan Canzonet. Christmas Carol. A Soldier s Song. Tel( me, tell me, thou pretty Bee. Sicilian Canzonet. Coplas de Manrique. The Good Shepherd. To-Morrow. The Native Land. The Image of God. The Brook. * Vida de San Millan. * San Miguel, The Convent. Death of Archbishop Turpin. Art and Nature. The Two Harvests. 1833. * A ncient Spanish Ballads. * Clear Honor of the Liquid Element. * Praise of Little Women. * Milagros de Nuestra Senora. 1834. * Song of the Rhine. 1835. King Christian. * Song: ""She is a maid of artless grace." 1836. Song of the Bell. The Castle by the Sea. Song of the Silent Land. 1837. Passages from Frithiofs Saga. Flowers. 1838. A Psalm of Life. The Reaper and the Flowers. The Light of Stars. 41 Neglected record of a mind neglected." The Grave. 1839. The Sours Complaint against the Body. Beowulf s Expedition to Heort. The Wreck of the Hesperus. The Village Blacksmith. Prelude. Hymn to the Night. Footsteps of Angels. The Beleaguered City. Midnight Mass for the Dying Year. L Envoi to Voices of the Night. The Celestial Pilot. The Terrestrial Paradise. Beatrice. The Happiest Land. The Wave. The Dead. The Bird and the Skip. Whither. Beware. APPENDIX 677 * The Black Knight. 1840. It is not always May. The Spanish Student. The Skeleton in Armor. 1841. Endymion. The Rainy Day. God s Acre. To the River Charles. Blind Bartimeus. The Goblet of Life. Maidenhood. Excelsior. The Children of the Lord s Supper. The Luck of Edenhall. The Two Locks of Hair. * The Elected Knight. 1842. To William E. Channing. The Slave s Dream. The Good Part, that shall not be taken away. The Slave in the Dismal Swamp. The Slave singing at Midnight. The Witnesses. The Quadroon Girl. * The Warning. The Belfry of Bruges. Mezzo Cammin. 1843. Translation of Dante, begun. The Statue over the Cathedral Door. The Legend of the Cross-Bill. The Sea hath its Pearls. 1844. A Gleam of Sunshine. The Arsenal at Springfield. Nuremberg. The Norman Baron. Rain in Summer. Sea Weed.. The Day is Done. The Hemlock Tree. Annie of Tharaw. * Childhood. * Elegy: "Silent in the veil of evening twilight." 1845. To a Child. The Occultation of Orion. The Bridge. To the Driving Cloud. Carillon. Afternoon in February. To an Old Danish Song-Book. Walter von der Vogelweid. Drinking Song. The Old Clock on the Stairs. The Arrow and the Song. The Evening Star. Autumn. * Dante. Curfew. Birds of Passage. The Haunted Chamber. Evangeline, begun. Poetic Aphorisms. Silent Love. Blessed are the Dead. Vanderer s Night Songs. The Nature of Love. Song: " Ifthou art sleeping, maiden" 1846. 1847. 1848. 1849. 1850. 1852. 1853. 1854. 1855. 1856. 1857. * Rondel. The Builders. Pegasus in Pound. Twilight. TegneVs Drapa. Evangeline, finished. " faithful, indefatigable tides." " Soft through the silent air." Hymn for my Brother s Ordination. The Secret of the Sea. * Sir Humphrey Gilbert. The Fire of Drift- Wood. The Castle-Builder. Resignation. Sand of the Desert. The Open Window. King Witlaf s Drinking-Horn. Dedication : The Seaside and the Fire side. The Building of the Ship. Chrysaor. The Challenge of Thor (Tales of a Way side Inn). The Lighthouse. Sonnet on Mrs. Kemble s Readings from Shakespeare. Children. The Singers. The Brook and the Wave. Suspiria. The Blind Girl of Castel-Cuille. A Christmas Carol. The Golden Legend, begun. Michael Angelo : portion of III., iv. The Ladder of St. Augustine. The Phantom Ship. 1851. In the Churchyard at Cambridge. The Golden Legend, finished. The Warden of the Cinque Ports. Haunted Houses. The Emperor s Bird s-Nest. Daylight and Moonlight. The Jewish Cemetery at Newport. The Two Angels. The Rope Walk. The Golden Mile-Stone. Catawba Wine. Prometheus. Epimetheus. JHia-wjaJjia, begun. CHiawatha^finished. Victor Galbraith. My Lost Youth. John Endicott, begun. So from the Bosom of Darkness. John Endicott, finished. Santa Filomena. The Discoverer of the North Cape. Daybreak. The Fiftieth Birthday of Agassiz. Sandalphon. The Courtship of Miles Standish, be gun. The Courtship of Miles Standish, fin ished. 1858. 6;8 APPENDIX 1859. The Children s Hour. Enceladus. Snow-Flakes. The Bells of Lynn. * My Secret. 1860. Paul Revere s Ride (Tales of a Wayside Inn). The Saga of King Olaf, excepting The Challenge of Thor (Tales of a Way side Inn). A Day of Sunshine. 1861. Interlude : A strain of music closed the tale (Tales of a Wayside Inn). 1862. Prelude: The Wayside Inn. The Legend of Rabbi Ben Levi (Tales of a Wayside Inn). King Robert of Sicily (Tales of a Way side Inn). Torquemada (Tales of a Wayside Inn). The Cumberland. 1863. *Five Interludes to First Part of Tales of a Wayside Inn. The Falcon of Ser Federigo (Tales of a Wayside Inn). The Birds of Killingworth (Tales of a Wayside Inn). * Finale to Part First of Tales of a Wayside Inn. * Something left Undone. * Weariness. 1864. Palingenesis. The Bridge of Cloud. Hawthorne. Christmas Bells. The Wind over the Chimney. Divina Commedia : Sonnets, I., II. Noel. Kambalu (Tales of a Wayside Inn). 1865. Divina Commedia : Sonnet III. To Italy. 1866. Flower-de-Luce. Killed at the Ford. Giotto s Tower. To-Morrow. Divina Commedia : Sonnets V., VI. Translation of Dante, finished. 1867. Divina Commedia : Sonnet IV. 1868. Giles Corey of the Salem Farms. 1869. The Gleaner of Sapri. 1870. Prelude to Part Second of Tales of a Wayside Inn. The Bell of Atri (Tales of a Wayside Inn). Fata Morgana. The Meeting. Vox Populi. Prelude to Translations. The Divine Tragedy, begun. Consolation. * To Cardinal Richelieu. The Angel and the Child. Wanderer s Night Songs. The Fugitive. * The Siege of Kazan. The Soy and the Brook. * To the Stork. * Santa Teresa s Book-Mark. Remorse. 1871. The Cobbler of Hagenau (Tales of a Wayside Inn). The Ballad of Carmilhan (Tales of a Wayside Inn). Lady Wentworth (Tales of a Wayside Inn). The Legend Beautiful (Tales of a Way- The Baron of St. Castine (Tales of a Wayside Inn). Judas Maccabaeus. The Abbot Joachim : First Interlude to Christus. Martin Luther : Second Interlude to Christus. St. John : Finale to Christus. The Divine Tragedy, finished. 1872. * Introitus to Christus. * Interludes and Finale to Part Second of Tales of a Wayside Inn. Michael Angelo, first draft. Azrael (Tales of a Wayside Inn). Charlemagne (Tales of a Wayside Inn). Emma and Eginhard (Tales of a Way side Inn). 1873. * Prelude, Interludes and Finale to Part Third of Tales of a Wayside Inn. Elizabeth (Tales of a Wayside Inn). The Monk of Casal-Maggiore (Tales of a Wayside Inn). Scanderbeg (Tales of a Wayside Inn). The Mother s Ghost (Tales of a Wayside Inn). The Rhyme of Sir Christopher (Tales of a Wayside Inn). Michael Angelo : Monologue, The Last Judgment ; Monologue, Part Second. Palazzo Cesarini ; The Oaks of Monte Luca. * The Challenge. * Aftermath. The Hanging of the Crane. Chaucer. Shakespeare. Milton. Keats. * From the Cancioneros. 1874. Charles Sumner. Travels by the Fireside. Cadenabbia. Autumn Within. Monte Cassino. Morituri Salutamus. Three Friends of Mine. The Galaxy. The Sound of the Sea. A Summer Day by the Sea. The Tides. A Nameless Grave. The Old Bridge at Florence. II Ponte Vecchio di Firenze. Michael Angelo : Vittoria Colonna; Palazzo Belvedere ; Bindo Altoviti ; In the Coliseum. APPENDIX 679 Seven Sonnets and a Canzone. 1875. Amain. The Sermon of St. Francis. Belisarius. Songo River. The Masque of Pandora. * A Shadow. Sleep. Parker Cleaveland. 1876. The Herons of Elmwood. To the Avon. A Dutch Picture. The Revenge of Rain-in-the-Face. To the River Yvette. A Wraith in the Mist. Nature. In the Churchyard at Tarrytown. Eliot s Oak. The Descent of the Muses. Venice. The Poets. The Harvest Moon. To the River Rhone. The Two Rivers. Boston. St. John s, Cambridge. Moods. Woodstock Park. The Four Princesses at Wilna. The Broken Oar. The Four Lakes of Madison. Victor and Vanquished. On the Terrace of the Aigalades. To my Brooklet. Barrages. 1877. Ke*ramqs.- Uatles in Spain . Vittoria Colonna. A Ballad of the French Fleet. The Leap of Roushan Beg. Haroun al Raschid. King Trisanku. The Three Kings. Song : "Stay, stay at home, my heart, and rest/ The Three Silences of Molinos. Holidays. Wapentake. * The Banks of the Cher. * To the Forest of Gastine. * Fontenay. * Pray for me. * Vire. 1878. * The Emperor s Glove. The Poet s Calendar : March. The White Czar. * Delia. Bayard Taylor. The Chamber over the Gate. Moonlight. * Forsaken. * Virgil s First Eclogue. * Ovid in Exile. 1879. The Cross of Snow. From my Arm Chair. Jugurtha. The Iron Pen. Robert Burns. Helen of Tyre. The Sifting of Peter. The Tide rises, the Tide falls. My Cathedral. The Burial of the Poet. Night. The Children s Crusade. Sundown. Chimes. A Quiet Life. 1880. Dedication to Ultima Thule. * Elegiac. Old St. David s at Radnor. Maiden and Weathercock. The Windmill. L Envoi to Ultima Thule. The Poet s Calendar, January, February, April-December. Four by the Clock. 1881. Michael Angelo : Viterbo. Auf Wiedersehen. Elegiac Verse. The City and the Sea. Memories. Hermes Trismegistus. President Garfield. My Books. * Song for the Masque of Pandora. 1882. * Becalmed. Mad River. Possibilities. Decoration Day. * A Fragment. * Loss and Gain. > Inscription on the Shanklin Fountain. The Bells of San Bias. * Will ever the dear days come back again ? * At La Chaudeau. * The Wine of Jurancon. (Undetermined) The Stars. INDEX OF FIRST LINES A BLIND man is a poor man, and poor a blind man is, 616. A fleet with flags arrayed, 337. After so long an absence, 295. A gentle boy, with soft and silken locks, 295. A handful of red sand, from the hot clime, 108. Ah, how short are the days ! How soon the night overtakes us, 270. Ah, Love, 43. Ah me ! ah me ! when thinking of the years, 637. Ah ! thou moon that shinest, 42. Ah ! what pleasant visions haunt me, 104. A little bird in the air, 230. Allah gives light in darkness, 618. All are architects of Fate, 108. All are sleeping, weary heart, 36, 37. All day has the battle raged, 234. All houses wherein men have lived and died, 188. AU the old gods are dead, 226. Am I a king, that I should call my own, 343. . A mill-stone and the human heart are driven ever round, 616. A mist was driving down the British Channel, 188. Among the many lives that I have known, 319. An angel with a radiant face, 629. And King Olaf heard the cry, 219. And now, behold ! as at the approach of morn ing, 633. And thou, O River of To-morrow, flowing, 321. And when the kings were in the field, their squadrons in array, 595. And whither goest thou, gentle sigh, 621. Annie of Tharaw, my true love of old, 614. An old man in a lodge within a park, 315. Arise, righteous Lord, 520. As a fond mother, when the day is o er, 318. As a pale phantom with a lamp, 352. A soldier of the Union mustered out, 317. As one who long hath fled with panting breath, 351. As one who, walking in the twilight gloom, 99. As the birds come in the Spring, 348. As the dim twilight shrouds, 648. As treasures that men seek, 587. As unto the bow the cord is, 135. At anchor in Hampton Roads we lay, 202. At Atri, in Abruzzo, a small town, 245. At Drontheim, Olaf the King, 227. At La Chaudeau, t is long since then, 631. At Stralsund, by the Baltic Sea, 252. At the foot of the mountain height, 623. A vision as of crowded city streets, 315. Awake I arise ! the hour is late, 359. Awake, O north-wind, 368. A wind came up out of the sea, 199. A youth, light-hearted and content, 613. Barabbas is my name, 400. Baron Castine of St. Castine, 259. Beautiful lily, dwelling by still rivers, 287. Beautiful valley ! through whose verdant meads, 325. Becalmed upon the sea of Thought, 349. Behold ! a giant am I, 347. Bell ! thou soundest merrily, 611. Beside the ungathered rice he lay, 20. Between the dark and the daylight, 201. Beware ! the Israelite of old, who tore, 23. Black are the moors before Kazan, 639. Black shadows fall, 184. Blind Bartimeu at the gates, 17, 391. Bright Sun ! that, flaming through the mid-day sky, 652. Build me straight, worthy Master, 99. Burn, O evening hearth, and waken, 288. But yesterday these few and hoary leaves, 652. By his evening fire the artist, 110. By the shore of Gitche Gumee, 162. By yon still river, where the wave, 648. Can it be the sun descending, 139. Centuries old are the mountains, 304. Christ to the young man said: Yet one thing more, 113. Clear fount of light ! my native land on high, 593. Clear honor of the liquid element, 652. Cold, cold is the north wind and rude is the blast, 645. Come from thy caverns dark and deep, 305. Come, my beloved, 367. Come, Death, so silent flying, 597. Come, old friend ! sit down and listen, 67. Come to me, O ye children, 200. Dark is the morning with mist ; in the narrow mouth of the harbor, 345. Dead he lay among his books, 342. Dear child ! how radiant on thy mother s knee. 60. Don Nuno, Count of Lara, 594. Dost thou see on the rampart s height, 341. Dowered with all celestial gifts, 298 % Down from yon distant mountain height. 639. Downward through the evening twilight, 119. Each heart has its haunted chamber, 294. Even as the Blessed, at the final summons, 634. Evermore a sound shall be, 303. 682 INDEX OF FIRST LINES Every flutter of the wing, 302. Eyes so tristful, eyes so tristful, 597. Far and wide among the nations, 155. Filled is Life s goblet to the brim, 17. Flooded by rain and snow, 304. Flow on, sweet river ! like his verse, 357. Forms of saints and kings are standing, 615. For thee was a house built, 618. Forth from the curtain of clouds, from the tent of purple and scarlet, 182. Forth rolled the Rhine - stream strong and deep, 653. Forth upon the Gitche Gumee, 130. Four by the clock ! and yet not day, 354. Four limpid lakes, four Naiades, 351. From the outskirts of the town, 296. From the river s plashy bank, 648. From this high portal, where upsprings, 630. Full of wrath was Hiawatha, 151. Gaddi mi fece : il Ponte Vecchio sono, 318. Garlands upon his grave, 324. Gentle Spring ! in sunshine clad, 621. Gently swaying to and fro, 302. Give me of your bark, Birch-tree, 128. Gloomy and dark art thou, chief of the mighty Omahas, 64. Glove of black in white hand bare, 597. God sent his messenger the rain, 462. God sent his Singers upon earth, 112. Good night ! good night, beloved, 42. Guarding the mountains around, 305. Hadst thou stayed, I must have fled, 257. Half of my life is gone, and I have let, 68. Hark, hark, 621. Haste and hide thee, 303. Hast thou seen that lordly castle, 611. Have I dreamed ? or was it real, 186. Have you read in the Talmud of old, 200. He is dead, the beautiful youth, 291. He is gone to the desert land ! 638. Hence away, begone, begone, 655. Here in a little rustic hermitage, 322. Here lies the gentle humorist, who died, 318. Here rest the weary oar ! soft airs, 647. High on their turreted cliffs, 304. Honor be to Mudjekeewis 1 116. How beautiful is the rain, 59. How beautiful it was, that one bright day, 289. How cold are thy baths, Apoilp ! 344. How I started up in the night, in the night,. 617. How many lives, made beautiful and sweet, 291. How much of my young heart, Spain, 335. How strange it seems ! These Hebrews in their graves, 191. How strange the sculptures that adorn these towers, 292. How the Titan, the defiant, 300. How they so softly rest, 610. I am poor and old and blind, 328. I am the God Thor, 218. I enter, and I see thee in the gloom, 292. If I am fair t is for myself alone, 657. If perhaps these rhymes of mine should sound not well in strangers ears, 616. If thou art sleeping, maiden, 52, 637. I, Gonzalo de Berceo, in the gentle summer-tide, 653. I have a vague remembrance, 296. I have read, in .some old, marvelous tale, 6. I hear along our street, 628. I heard a brooklet gushing, 610. I heard a voice, that cried, 111. I heard the bells on Christmas Day, 289. I heard the trailing garments of the Night, 2. I know a maiden fair to see, 611. I lay upon the headland-height, and listened, 287. I leave you, ye cold mountain chains, 630. I lift mine eyes, and all the windows blaze, 293. I like that ancient Saxon phrase, which calls, 16. In Attica thy birthplace should have been, 314. In broad daylight, and at noon, 191. In dark fens of the Dismal Swamp, 21. In his chamber, weak and dying, 58. In his lodge beside a river, 160. In Mather s Magnalia Christi, 187. In Ocean s wide domains, 22. In St. Luke s Gospel we are told, 346. Intelligence and courtesy not always are com bined, 616. In that building long and low, 195. In that desolate land and lone, 336. In that province of our France, 655. In the ancient town of Bruges, 54. In the convent of Drontheim, 235. In the hamlet desolate, 656. In the heroic days when Ferdinand, 236. In the long, sleepless watches of the night, 323. In the market-place of Bruges stands the belfry old and brown, 54. In the old churchyard of his native town, 348. In the Old Colony days, in Plymouth the land of the Pilgrims, 165. In the valley of the Pegnitz, where across broad meadow-lands, 57. In the Valley of the Vire, 192. In the village churchyard she lies, 189. In the workshop of Hephaestus, 298. In those days said Hiawatha, 145. In those days the Evil Spirits, 147. Into the city of Kambalu, 247. Into the darkness and the hush of night, 348. Into the open air John Alden, perplexed and bewildered, 171. Into the Silent Land, 612. I pace the sounding sea-beach and behold, 315. I said unto myself, if I were dead, 317. I sat by my window one night, 650. I saw, as hi a dream sublime, 62. I saw the long line of the vacant shore, 317. I see amid the fields of Ayr, 344. I shot an arrow into the air, 68. Is it so far from thee, 342. 1 sleep, but my heart awaketh, 366. I stand again on the familiar shore, 314. I stand beneath the tree, whose branches shade, 321. I stood on the bridge at midnight, 63. INDEX OF FIRST LINES 683 I stood upon the hills, when heaven s wide arch, 9. Italy ! Italy ! thou who rt doomed to wear, 635. I thought this Pen would arise, 344. It is autumn ; not without, 351. It is good to rhyming go, 656. It is the Harvest Moon ! On gilded vanes, 320. I trust that somewhere and somehow, 249. It was Einar Tamberskelver, 233. It was fifty years ago, 199. It was Sir Christopher Gardiner, 284. It was the schooner Hesperus, 13. It was the season, when through all the land, 240. I wish to make my sermon brief, to shorten my oration, 653. Janus am I ; oldest of potentates, 349. Joy and Temperance and Repose, 616. Just above you sandy bar, 104. Just in the gray of the dawn, as the mists up rose from the meadows, 174. King Christian stood by the lofty mast, 607. King Ring with his queen to the banquet did fare, 599. King Solomon, before his palace gate, 264. Labor with what zeal we will, 203. Lady, how can it chance yet this we see, 636. Lady ! thine upward flight, 652. Laugh of the mountain ! lyre of bird and tree ! 593. Leafless are the trees; their purple branches, 195. Let him who will, by force or fraud innate, 631. Let me go warm and merry still, 651. Let nothing disturb thee, 597. Like two cathedral towers these stately pines, 348. Listen, my children, and you shall hear, 207. Little sweet wine of Jurangon, 632. Live I, so live I, 616. Lo ! in the painted oriel of the West, 69. Longing already to search in and round, 634. Lord, what am I, that, with unceasing care, 593. Loud he sang the psalm of David, 22. Loud sang the Spanish cavalier, 48. Loud the angry wind was wailing, 226. Loudly the sailors cheered, 231. Love, love, what wilt thou with this heart of mine ? 632. Lull me to sleep, ye winds, whose fitful sound, 317. Lutheran, Popish, Calvinistic, all these creeds and doctrines three, 616. Maiden ! with the meek, brown eyes, 18. Man-like is it to fall into sin, 616. Many a day and wasted year, 649. Meanwhile the stalwart Miles Standish was marching steadily northward, 178. Month after month passed away, and in Au tumn the ships of the merchants, 180. Most beautiful, most gentle ! yet how lost, 647. Mounted on Kyrat strong and fleet, 338. Much it behoveth, 620. My beloved is white and ruddy, 366. My soul its secret has, my life too has its mys tery, 632. My undenled is but one, 367, My way is on the bright blue sea, 650. Neglected record of a mind neglected, 360. Never shall souls like these, 307. Never stoops the soaring vulture, 156. Night comes stealing from the East, 654. Night rests in beauty on Mont Alto, 646. Nine sisters, beautiful in form and face, 319. No more shall I see, 600. Northward over Drontheim, 230. No sound of wheels or hoof -beat breaks, 325. Not fashioned out of gold, like Hera s throne, _297. Nothing that is shall perish utterly, 537. Nothing the greatest artist can conceive, 635. Nothing was heard in the room but the hurry ing pen of the stripling, 166. Not without fire can any workman mould, 635. Now from all King Olaf s farms, 221. Nowhere such a devious stream, 328. Now the zephyrs diminish the cold, and the year being ended, 643. Now Time throws off his cloak again, 621. amiable solitude, 656. O Caesar, we who are about to die, 310. O curfew of the setting sun ! bells of Lynn ! 290. O er all the hill-tops, 617. O faithful, indefatigable tides, 360. Of Edenhall, the youthful Lord, 613. Of Prometheus, how undaunted, 185. Often I think of the beautiful town, 194. Oft have I seen at some cathedral door, 292. Oft I remember those whom I have known, 356. O gift of God ! O perfect day, 202. O gladsome light, 418. hemlock tree ! O hemlock tree ! how faith ful are thy branches, 614. Oh, give me back the days when loose and free, 636. Oh, how blest are ye whose toils are ended, 616. Oh let the soul her slumbers break, 587. Oh that a Song would sing itself to me, 322. Oh, the long and dreary Winter, 158. Olaf the King, one summer morn, 223. Olger the Dane and Desiderio, 265. Light serene ! present in him who breathes, 652. little feet ! that such long years, 203. O Lord! who seest, from yon starry height, 593. lovely river of Yyette, 337. Once into a quiet village, 110. Once more, once more, Inarime 1 , 336. Once on a time, some centuries ago, 275. Once the Emperor Charles of Spain, 189. Once upon Iceland s solitary strand, 323. One Autumn night, in Sudbury town, 204. One day, Haroun Al Raschid read, 339. 684 INDEX OF FIRST LINES One hundred years ago, and something more, 255. One morning, all alone, 415. One morning, on the sea shore as I strayed, 657. One summer morning, when the sun was hot, 209. On King Olaf s bridal night, 224. On St. Bavon s tower, commanding, 337. On sunny slope and beechen swell, 10. On the cross the dying Saviour, 615. On the gray sea-sands, 232. On the green little isle of Inchkenneth, 339. On the Mountains of the Prairie, 115. On the shores of Gitche Gumee, 132. On the top of a mountain I stand, 48. O precious evenings ! all too swiftly sped, 112. O River of Yesterday, with current swift, 321. O star of morning and of liberty, 293. O sweet illusions of Song. 294. Othere, the old sea-captain, 198. O traveller, stay thy weary feet, 359. Our God, a Tower of Strength is He, 463. Out of childhood into manhood, 121. Out of the bosom of the Air, 202. O weathercock on the village spire, 347. O ye dead Poets, who are living still, 319. Padre Francisco, 29. Pentecost, day of rejoicing, had come. The church of the village, 600. Peradventure of old, some bard in Ionian Is lands, 354. Pleasant it was, when woods were green, 1. Poet ! I come to touch thy lance with mine, 323. Pure Spirit I that within a form of clay, 652. Quand les astres de Noel, 293. Queen Sigrid the Haughty sat proud and aloft, Rabbi Ben Levi, on the Sabbath, read, 214. Rio Verde, Rio Verde, 594. Rise up, my love, my fair one, 366. River 1 that in silence windest, 16. River, that stealest with such silent pace, 315. Robert of Sicily, brother of Pope Urbane, 215. Round Autumn s mouldering urn, 646. Sadly as some old medieval knight, 357. Safe at anchor in Drontheim bay, 229. Saint Augustine ! well hast thou said, 186. St. Botolph s Town ! Hither across the plains, San Miguel de la Tumba is a convent vast and wide, 596. See, the fire is sinking low, 290. She dwells by Great Kenhawa s side, 21. She is a maid of artless grace, 596. Shepherd ! who with thine amorous, sylvan song, 592. Short of stature, large of limb, 225. Should any one there in Rome remember Ovid the exile, 641. Should you ask me, whence these stories, 113. Silent, in the veil of evening twilight, 654. Simon Danz has come home again, 334. Sing, Song of Hiawatha, 143. Sir Oluf he rideth over the plain, 608. Sleep, comrades, sleep and rest, 359. Slowly, slowly up the wall, 440. Slowly the hour-hand of the clock moves round, 320. So from the bosom of darkness our days come roaring and gleaming, 360. Soft through the silent air descend the feathery snow-flakes, 360. Solemnly, mournfully, 69. Some day, some day, 597. Something the heart must have to cherish, 618. Somewhat back from the village street, 07. So the strong will prevailed, and Alden went on his errand, 168. Southward with fleet of ice, 105. Spake full well, in language quaint and olden, O. Speak !^ speak ! thou fearful guest, 11. Spring is coming, birds are twittering, forests leaf, and smiles the sun, 599. Stars of the summer night, 26. Stay, stay at home, my heart, and rest, 340. Still through Egypt s desert places, 356. Stretched in thy shadows 1 rehearse, 655. Strike the sails ! King Olaf said, 233. Svend Dyring he rideth adown the glade, 282. Sweet as the tender fragrance that survives, 341. Sweet babe ! true portrait of thy father s face, 622.. Sweet chimes ! that in the loneliness of night, 354. Sweet faces, that from pictured casements lean, 322. Sweet the memory is to me, 326. Tadcleo Gadcli built me. I am old, 318. Take them, Death ! and bear away, 112. Tell me not, in mournful numbers, 3. Tell me, tell me, thou pretty bee, 658. The Ages come and go, 522. The Archbishop, whom God loved in high de gree, 622. The battle is fought and won, 280. The brooklet came from the mountain, 296. The ceaseless rain is falling fast, 324. The course of my long life hath reached at last, 636. The day is cold, and dark, and dreary, 16. The day is done, and the darkness, 64. The day is ending, 65. The doors are all wide open ; at the gate, 315. The guests were loud, the ale was strong, 222. The holiest of all holidays are those, 322. The lights are out, and gone are all the guests, 308. The Lord descended from above, 466. The night is come, but not too soon, 4. The nuns in the cloister, 42. The old house by the lindens, 109. The pages of thy book I read, 20. The panting City cried to the Sea, 356. The peasant leaves his plough afield, 594. There is a love that cannot die, 648. There is a quiet spirit in these woods, 10. There is a Reaper, whose name is Death, 3. There is no flock, however watched and tended, 107. INDEX OF FIRST LINES 685 There sat one day in quiet, 609. The rising moon has hid the stars, 15. The rocky ledge runs far into the sea, 106. There was a time when I was very small, 608. The rivers rush into the sea, 610. The sea awoke at midnight from its sleep, 316. The sea hath its pearls, 615. These are the Voices Three, 305. These words the poet heard in Paradise, 357. The shades of night were falling fast, 19. The Slaver in the broad lagoon, 22. The summer sun is sinking low, 353. The sun is bright, the air is clear, 15. The sun is set ; and in his latest beams, 316. The tide rises, the tide falls, 347. The twilight is sad and cloudy, 105. The wind is rising ; it seizes and shakes, 407. The works of human artifice soon tire, 652. The world is full of care, 484. They made the warrior s grave beside, 650. The young Endymion sleeps Endymion s sleep, 316. They were three hundred, they were young and strong, C>58. This is the Arsenal. From floor to ceiling, 56. This is the forest primeval. The murmuring pines and the hemlocks, 71. This is the place. Stand still, my steed, 55. This song of mine, 196. Thora of Rimol I hide me ! hide me, 220. Thorberg Skaf ting, master-builder, 228. Thou ancient oak ! whose myriad leaves are loud, 318. Thou brooklet, all unknown to song, 630. Thou comest, Autumn, heralded by the rain, 69. Though the mills of God grind slowly, yet they grind exceeding small, 616. Thou mighty Prince of Church and State, 629. Thou Royal River, born of sun and shower, 320. Thou that from the heavens art, 617. Three Kings came riding from far away, 339. Three miles extended around the fields of the homestead, on three sides, 598. Three Silences there are : the first of speech, 320. Thus for a while he stood, and mused by the shore of the ocean, 177. Thus sang the Potter at his task, 329. Thus, then, much care-worn, 618. T is late at night, and in the realm of sleep, 291. Tityrus, thou in the shade of a spreading beech- tree reclining, 640. To-day from the Aurora s bosom, 651. To gallop off to town post-haste, 632. To noble heart Love doth for shelter fly, 637. Torrent of light and river of the air, 316. Turn, turn, my wheel ! Turn round and round, 329. Tuscan, that wanderest through the realms of gloom, 69. T was Pentecost, the Feast of Gladness, 612. Two angels, one of Life and one of Death, 190. Two good friends had Hiawatha, 127. Under a spreading chestnut-tree, 14. Under Mount Etna he lies, 201. Under the walls of Monterey, 193. Until we meet again ! That is the meaning, 354. Up soared the lark into the air, 327. Viswamitra the Magician, 339. Vogelweid the Minnesinger, 66. Warm and still is the summer night, 333. Welcome, my old friend, 65. Welcome, O Stork ! that dost wing, 639. We sat within the farm-house old, 106. What an image of peace and rest, 346. What is this I read in history, 352. What phantom is this that appears, 345. What say the Bells of San Bias, 359. What shall I do, sweet Nici, tell me, 658. What should be said of him cannot be said, 637. What the Immortals, 302. When Alcuin taught the sons of Charlemagne, 266. When by night the frogs are croaking, kindle but a torch s fire, 616. When Christ was born in Bethlehem, 657. When descends on the Atlantic, 103. Whene er a noble deed is wrought, 197. When first in ancient time, from Jubal s tongue, 645. When I compare, 359. When I remember them, those friends of mine, 314. When Mazdryan the Magician, 295. When the dying flame of day, 9. When the hours of Day are numbered, 4. When the prime mover of my many sighs, 636. When the summer fields are mown, 297. When the summer harvest was gathered in, 649. When the warm sun, that brings, 7. When upon the ^ western cloud, 645. When winter winds are piercing chill, 8. Where are the Poets, unto whom belong, 358. Where from the eye of day, 650. Whereunto is money good, 616. Whilom Love was like a fire, and warmth and comfort it bespoke, 616. White swan of cities, slumbering in thy nest, 319. Whither, thou turbid wave, 609. Who knocks, who knocks at my door, 657. Who love would seek, 616. Why dost thou wildly rush and roar, 358. Will ever the dear days come back again, 631. Will then, Duperrier, thy sorrow be eternal ? 628. ^ With favoring winds, o er sunlit seas, 342. With snow-white veil and garments as of flame, 292. With what a glory comes and goes the year, 8. With what a hollow dirge, its voice did fill, 651. Witlaf , a king of the Saxons. 109. Worn with speed is my good steed, 52. Ye sentinels of sleep, 305. Yes, the moment shall decide, 306. Yes, the Year is growing old. 6. Yet not in vain, O River of Yesterday, 321. Ye voices, that arose, 11. You shall hear how Hiawatha, 124. You shall hear how Pau-Puk-Keewis, 137, 149. INDEX OF TITLES The titles of major works and of general divisions are set in small capitals. Abbot Joachim, The, 407. Aftermath, 297. Afternoon in February, 65. Allah, 618. Amain, 326. Ancient Spanish Ballads, 594. Angel and the Child, The, 629. Angler s Song, The, 648. Annie of Tharaw, 614. April Day, An, 7. Arrow and the Song, The, 68. Arsenal at Springfield, The, 56. Art and Nature, 652. Artist, The, 635. Assumption of the Virgin, The, 652. At La Chaudeau, 631. Auf Wiedersehen, 354. Autumn: "Thou comest, Autumn, heralded by the rain," 69. Autumn : " With what a glory comes and goes the year, 8. Autumnal Nightfall, 646. Autumn Within, 351. Avon, To the, 357. Azrael, 264. Ballad of Carmilhan, The, 252. Ballad of the French Fleet, A, 337. BALLADS AND OTHER POEMS, 11. Banks of the Cher, The, 655. Baron of St. Castine, The, 259. Barrages, 630. Battle of Lovell s Pond, The, 645. Bayard Taylor, 342. Beatrice, 634. Becalmed, 349. Beleaguered City, The, 5. BELFRY OF BRUGES AND OTHER POEMS, THE, 53, Belfry of Bruges, The, 54. Belisarius, 328. Bell of Atri, The, 245. Bells of Lynn, The, 290. Bells of San Bias, The, 359. Beowulf s Expedition to Heort, 618. Beware, 611. Bird and the Ship, The, 610. Birds of Killingworth, The, 240. BIRDS OF PASSAGE, 184. Birds of Passage, 184. Black Knight, The, 612. Blessed are the Dead, 616. Blind Bartimeus, 17. BLIND GIRL OF CASTEL-CUILLE, THE, 623. BOOK OF SONNETS, A, 314. Boston, 321. Boy and the Brook, The, 639. Bridge, The, 63. Bridge of Cloud, The, 288. Broken Oar, The, 323. Brook, The, 593. Brook and the Wave, The, 296. Brooklet, To my, 630. BUILDING OF THE SHIP, THE, 99. Builders, The, 108. Burial of the Minnisink, 10. Burial of the Poet, The, 348. Cadenabbia, 325. Canzone, 637. Carillon, 54. Castle-Builder, The, 295. Castle by the Sea, The, 611. Castles in Spain, 335. Catawba Wine, 196. Celestial Pilot, The, 633. Challenge, The, 29G. Chamber over the Gate, The, 342. Changed, 296. Channing, To William E., 20. Charlemagne, 265. Charles Sumner, 324. Chaucer, 315. Chaudeau, At La, 631. Child Asleep, The, 622. Child, To a, 60. Childhood, 608. Children, 200. CHILDREN OF THE LORD S SUPPEE, THB, 600, Children s Crusade, The, 352. Children s Hour, The, 201. Chimes, 354. Christmas Bells, 289. Christmas Carol, 628. Christmas Carol, A, 657. CHRISTUS : A MYSTERY, 361. Chrysaor, 104. City and the Sea, The, 356. Clear Honor of the Liquid Element, 652. Cobbler of Hagenau, The, 249. Come, O Death, so silent flying, 597. Consolation, 628. COPLAS DE MANRIQUE, 587. COURTSHIP OF MILES STANDISH, THE, 164. Cross of Snow, The, 323. Cumberland, The, 202. Curfew, 69. Danish Song-Book, To an Old, 65. Dante : " Tuscan, that wanderest through the realms of gloom," 69. Dante: " What should be said of him cannot be aaid," 637, Daybreak, 199. Day is Done, The, 64. Daylight and Moonlight, 191. Day of Sunshine, A, 202. Dead, The, 610. Death of Archbishop Turpin, 622. Decoration Day, 359. Dedication (Michael Angelo), 537. Dedication (The Seaside and the Fireside), 99. Delia, 341. Descent of the Muses, The, 319. Dirge over a Nameless Grave, 648. Discoverer of the North Cape, The, 198. Disembodied Spirit, The, 652. Divina Commedia, 292. DIVINE TRAGEDY, THE, 363. Drinking Song, 67. Driving Cloud, To the, 64. Dutch Picture, A, 334. EARLIER POEMS, 7. Elected Knight, The, 608. INDEX OF TITLES 687 Elegiac, 345. Elegiac Verse, 354. Elegy, 654. Eliot s Oak, 318. Elizabeth, 270. Emma and Eginhard, 266. Emperor s Bird s-Nest, The, 189. Emperor s Glove, The, 337. Enceladus, 201. Endymion, 15. Epimetheus, or the Poet s Afterthought, 186. EVANGELINE : A TALE OF ACADIE, 70. Evening Star, The, 69. Excelsior, 19. Eyes so tristful, eyes so tristful, 597. Falcon of Ser Federigo, The, 209. Fata Morgana, 294. Fiftieth Birthday of Agassiz, 199. Fire, 635. Fire of Driftwood, The, 106. Florentine Song, A, 657. FLOWER-DE-LUCE, 287. Flower-de-Luce, 287. Flowers, 5. Fontenay, 656. Footsteps of Angels, 4. Forest of Gastine, To the, 655. Forsaken, 618. Four by the Clock, 354. Four Lakes of Madison, The, 351. Four Princesses at Wilna, The, 322. Fragment, A, 359. FRAGMENTS, 360. Friar Lubiu, 632. Frithiof s Farewell, 600. Frithiof s Homestead, 598. Frithiof s Temptation, 599. From my Arm-Chair, 343. From the Cancioneros, 597. Fugitive, The, 668. Galaxy, The, 316. Gaspar Becerra, 110. Giles Corey of the Salem Farms, 495. Giotto s Tower, 291. Gleam of Sunshine, A, 55. Gleaner of Sapri, The, 658. Glove of Black in White Hand Bare, 597, Goblet of Life, The, 17. God s- Acre, 16. GOLDEN LEGEND, THE, 408. Golden Milestone, The, 195. Good Part that shall not be taken away, The, 21. Good Shepherd, The, 592. Grave, The, 618. HANGING OF THE CRANE, THE, 308. Happiest Land, The, (509. Haroun Al Raschid, 339. Harvest Moon, The, 320. Haunted Chamber, The, 294. Haunted HOUSPS, 188. Hawthorne, 289. Helen of Tyre, 345. Hemlock Tree, 614. Hermes Trismegistus, 356. Herons of Elmwood, The, 333. Holidays, 322. Hymn for my Brother s Ordination, 112. Hymn of the Moravian Nuns of Bethlehem, 9. Hymn to the Night, 2. lanthe, To, 645. Ideal Beauty, 652. Image of God, The, 593. Indian Hunter, The, 649. Inscription on the Shanklin Fountain, 359. In the Churchyard at Cambridge, 189. In the Churchyard at Tarrytown, 318. IN THE HARBOR, 349. Iron Pen, The, 344. Italian Scenery, 646. Italy, To, 635. It is not always May, 15. Jeckoyva, 650. Jewish Cemetery at Newport, The, 191. John Endicott, 465. JUDAS MACCABEUS, 523. Jugurtha, 344. JUVENILE POEMS, 645. Kambalu, 247. Keats, 316. KERAMOS, 329. Killed at the Ford, 291. King Christian, 607. King Robert of Sicily, 215. King Trisanku, 339. King Witlaf s Driuking-Horn, 109. Ladder of St. Augustine, The, 186. Lady Wentworth, 255. Leap of Roushan Beg, The, 338. Legend Beautiful, The, 257. Legend of the Cross-Bill, The, 615. Legend of Rabbi Ben Levi, The, 214. L Envoi (Ultima Thule), 348. L Envoi (Voices of the Night), 11. Let me go Warm, 651. Lighthouse, The, 106. Light of Stars, The, 4. Loss and Gain, 359. Lover s Complaint, The, 652. Lover s Rock, 648. Luck of Edenhall, The, 613. Lunatic Girl, 647. Mad River, 358. Maiden and Weathercock, 347. Maidenhood, 18. Martin Luther, 463. MASQUE OF PANDORA, THE, 297. Meeting, The, 295. Memories, 356. Mezzo Cammin, 68. MICHAEL ANGELO : A FRAGMENT, 537. Midnight Mass for the Dying Year, 6. Milagros de Nuestra Senora, 653. Milton, 315. Monk of Casal-Maggiore, The, 275. Monte Cassiuo, 325. Moods, 322. Moonlight, 352. Morituri Salutamus, 310. Mother s Ghost, The, 282. Musings, 650. My Books, 357. My Cathedral, 348. My Lost Youth, 193. My Secret, 632. Nameless Grave, A, 317. Native Land, The, 593. Nativity of Christ, The, 651. Nature, 318. Nature of Love, The, 637. Neapolitan Canzonet, A, 657. Neglected Record of a Mind Neglected- 36 NEW ENGLAND TRAGEDIES, THE, 465. Night, 348. Noel, 293. Norman Baron, The, 58. 688 INDEX OF TITLES Nuremberg, 67. Occupation of Orion, The, 62. Ode written for the Commemoration at Fryeburg, Maine, of Lovewell s Fight, 649. O Faithful, Indefatigable Tides, 360. Old Age, G36. Old Bridge at Florence, The, 318. Old Clock on the Stairs, The, 67. Old St. David s at Radnor, 346. Oliver Basselin, 192. Open Window, The, 109. Ovid in Exile, 641. Palingenesis, 287. Parker Cleaveland, 319. PASSAGES FROM FRITHIOP S SAGA, 598. Paul Revere s Ride, 207. Pegasus in Pound, 110. Phantom Ship, The, 187. POEMS ON SLAVERY, 20. Poet and his Songs, The, 348. Poetic Aphorisms, 616. Poets, The, 319. Poet s Calendar, The, 349. Ponte Vecchio di Firenze, II, 318. Possibilities, 358. Praise of Little Women, 653. Pray for me, 656. Prelude (Voices of the Night), 1. President Garfield, 357. Prometheus, or the Poet s Forethought, 185. Psalm of Life, A, 2. Quadroon Girl, The, 22. Quiet Life, A, 631. Rain in Summer, 59. Rainy Day, The, 16. Reaper and the Flowers, The, 3. Remorse, 617. Resignation, 107. Return of Spring, The, 621. Revenge of Rain-in-the-Face, The, 336 Rhyme of Sir Christopher, The, 284. River Charles, To the, 16. River Rhone, To the, 320. River Yvette, To the, 337. Robert Burns, 344. Rondel : " Hence away, begone, begone," 655. Rondel : " Love, love, what wilt thou with this heart of mine ? " 632. Ropewalk, The, 195. SAGA OF KING OLAF, THE, 218. St. John, 522. St. John s, Cambridge, 321. Saudalphon, 200. Sand of the Desert in an Hour-Glass, 108. San Miguel, the Convent, 596. Santa Filomeua, 197. Santa Teresa s Book-Mark, 597. Scanderbeg, 280. Sea-Diver, The, 650. Sea hath its Pearls, The, 615. SEASIDE AND THE FIRESIDE, THE, 98. Seaweed, 103. Secret of the Sea, The, 104. Sermon of St. Francis, The, 327. Seven Sonnets and a Canzone, 635. Shadow, A, 317. Shakespeare, 315. Sicilian Canzonet, 658. Siege of Kazan, The, 639. Sifting of Peter, The, 346. Silent Love, 616. Singers, The, 112. Sir Humphrey Gilbert, 105. Song : Song : Song : Skeleton in Armor, The, 11. Slave in the Dismal Swamp, The, 21. Slave s Dream, The, 20. Slave Singing at Midnight, The, 22. Sledge-Ride on the Ice, A, 599. Sleep, 317. Snow-Flakes, 202. So from the Bosom of Darkness, 360. Soft through the Silent Air, 360. Soldier s Song, A, G5f . Some Day, Some Day, 597. Something left Undone, 203. Song : And whither goest thou, gentle sigh, 621. Song : Hark, hark ! 621. Song : If thou art sleeping, maiden, 637. She is a maid of artless grace, 596. Stay, stay at home, my heart, 340. Where, from the eye of day, 650. SONG OF HIAWATHA, THE, 113. Sor.g of Savoy, A, 648. Song of the Bell, 611. Song of the Birds, 651. Song of the Rhine, 653. Song of the Silent Land, 612. Songo River, 320. SONNETS. Art and Nature, 652. Artist, The, 635.- -Autumn, 69. -Boston, 321. Broken Oar, The, 323. Brook, The, 593r Burial of the Poet, The, 348. Chaucer, 315. Chimes, 354. Clear Honor of the Liquid Element, 652. -- Cross of Snow, The, 323. Dante, 69. Dante, 637. -Dedication to Michael Angelo, 537. -^Descent of the Muses, The, 319. Disembodied Spirit, The, 652. Divina Commedia, 292. -Eliot s Oak, 318. Evening Star, The, 69. Fire, 635. " Four Princesses at Wilna, The, 322. -fialaxy, The, 316. -Uotto s Tower, 291. Good Shepherd, The, 592. Harvest Moon, The, 320. Holidays, 322. How strange the sculptures that adorn these towers, 292. Ideal Beauty, 652.-*" J enter, and I see thee in the gloom, 292. I lift mine eyes, and all the windows blaze, 293. Image of God, The, 593. -*n the Churchyard at Tarrytown, 318. Italy, To, 635. Keats, 316. Lover s Complaint, The, 652. ^Memories, 356. *Mezzo Cammin, 68. -Milton, 315. Moods, 322. 4frs. Kemble s Readings from Shakespeare, On, 112. My Books, 357. -My Cathedral, 348. My Secret, 632. - Nameless Grave, A, 317. Native Land, The, 593.~~" "BTature, 318. ^JJight, 348. -Oft have I aeen at some Cathedral Door, 292. Old Age, 636." Old Bridge at Florence, The, 318. "O Star of Morning and of Liberty ! 293. 1 INDEX OF TITLES 689 Parker Cleaveland, 319. Poets, The, 319. _J>onte Vecchio di Firenza, II, 318. Possibilities, 358. -President Garfield, 357. Quiet Life, A, 631. Return of Spring, The, 621, "River Rhone, To the, 320. --fit. John s, Cambridge, 321. -Shadow, A, 317. Shakespeare, 315. Sleep, 317. -Sound of the Sea, The, 316. -Summer Day by the Sea, A, 316. Three Friends of Mine, 314. fFhree Silences of Molinos, The, 320, - ffides, The, 317. -To-Morrow, 291. To-Morrow, 593. Two Harvests, The, 652. 3Vo Rivers, The, 320. iJ 5 CTW-V*^*- Venice, 319. Victor and Vanquished, 351. Vittoria Colonna, To, 636. Vittoria Colonna, To, 636. Wapentake, 323. Will ever the dear Days come back again, 631. " ^JJTith Snow-white Veil and Garments as of Flame, 292. .Woodstock Park, 322. Youth and Age, 635. Soul s Complaint against the Body, The, 620. Sound of the Sea, The, 316, SPANISH STUDENT, The, 23. Spirit of Poetry, The, 10. Spring, 621. Stars, The, 654. Statue over the Cathedral Door, The, 615. Stork, To the, 639. Summer Day by the Sea, A, 316. Sundown, 353. Sunrise on the Hills, 9. Suspiria, 112. Symbolum Apostolorum, 406. TALES OP A WAYSIDE INN, 204. TegneVs Drapa, 111. Tell me, tell me, thou pretty Bee, 658. Terrace of the Aigalades, On the, 630. Terrestrial Paradise, The, 634. Thanksgiving, 645. Three Vriends of Mine, 314. Three Kings, The, 339. Three Silences of Molinos, The, 320. Tide Rises, the Tide Falls, The, 347. Tides, The, 317. To a Child, 60. To an Old Danish Song-Book, 65. To Cardinal Richelieu, 629. Tolanthe,645. To Italy, 634. To-Morrow, 291. To-Morrow (Manana), 593. To my Brooklet, 630. Torquemada, 236. To the Avon, 357. To the Driving Cloud, 64. To the Forest of Gastine, 655. To the River Charles, 16. To the River Raone, 320. To the River Yvette, 337. To the Stork, 639. To William E. C banning, 20. To Vittoria Colonna, 636. To Vittoria Colonna, 636. TRANSLATIONS, 586. Travels by the Fireside, 324. Twilight, 105. Two Angels, The, 190. Two Harvests, The, 652. Two Locks of Hair, The, 613. Two Rivers, The, 320. ULTIMA THULE, 341. Venetian Gondolier, The, 647. Venice, 319. Victor and Vanquished, 351. Victor Galbraith, 193. Vida de San Millan, 595. Village Blacksmith, The, 14. Vire, 656. Virgil s First Eclogue, 640. Vittoria Colonna, 336. Vittoria Colonna, To, 636. Vittoria Colonna, To, 636. VOICES OF THE NIGHT, 1. Vox Populi, 295. Walter von der Vogelweid, 66. Wanderer s Night-Songs, 617. Wapentake, 323. Warden of the Cinque Ports, The, 188. Warning, The, 23. Wave, The, C09. Weariness, 203. White Czar, The, 341. Whither, lilO. Will ever the dear Days come back again, 631. Windmill, The, 347. Wind over the Chimney, The, 290. Wine of Juranc,on, The, 632. Witnesses, The, 22. Woods in Winter, 8. Woodstock Park, 322. Wraith in the Mist, A, 339. Wreck of the Hesperus, The, 13, Youth and Age, 636. ^ 14 ?MV --^*- & ffi^ O^vS^NT BERKELEY, CA 94720 GENERAL LIBRARY U.C. BERKELE