§¶√≠≤ ::::::::::::::::::::::::::::::: !¿ſaeſ §¶√≠√∞ ∞∞∞:*****************¿¿.* }}›‹ **************ſ * **ič,º nº pºu º ; ; * · * * * * * , , , , , ; ** ******** · * * , , , a ș *** ſ.ſº * * * ſae § · ſae Č • • • •■■■! :• § . . . . . . . …, ſ.º. we dº * ſ;·· ſaeſº ſº #,8,º).∞ : ; * * * * * * ſwae ſae ſ ºſ§ ¶ ¡ ¿šºſ, º •ºº!, ‘ ’ .:; , . . . .' .……! * & * & * ſ;8.* ,،, ſi : ***** º ** * * * *,ț¢ £ € •• • • • • • • • • • • • • • • 47° * *L'! |ו،' , ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ! w • • • • • • • * ģ * • *** ،šį * * *G, * , , , , , |, {, , , . *** ', , , , , )'. -:r.: ،± − × , , , , , , ، ، ، ، ،º. . . . … • • • • • Mº (* * * *************ț¢; sae<!#:* …. · · · · ·,·,≤ r ≤* · * * * · · · * *,* ** až º ±: gº aeſ, wº : · *** · ****(8.) sººſ y №sſae ¿• ** ** ···---···), zr::::::::::::. . :::::::ſtaeſºſ,§ wae@|- · – . w|-, ! 0× ... *ae ::::::::::::::::::: ;** √≠ ≤ ≥ ± sae, §§* t.&&,&*(... & ...* §§§§§§§§ ►§§ ¿º: ± ſ. §§ „, , , * 6. *** &= e × , **· , , **Sººſ - N 1 # Ex A $ # $ $ # # | i rs i, Ni Nr.s, NAU JJ !| A, I. f ' J1,A5è VA VSJ -3, A / JJ.N. , AJJ.,P - 4, " » - • • , * º * D ! Ïïïïïïïïïïïïïïïïïïïf • A TIIE G IF"T OF Mrs. L. R. Wagencr #ï llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll # | ( 2, IflE | · sº p 4 # .. , -- ' - -- - l-. R. vNAGENER CHEMICAL FRENCH Published by The Chemical Publishing Co. Easton, Penna. Publishers of Scientific Books Engineering Chemistry Portland Cement Agricultural Chemistry Qualitative Analysis Household Chemistry Chemists Pocket Manual Metallurgy, Etc. p • | > eºs cº. -- :, S.;P # º, , < > < > <º Chemical French An Introduction to the Study of French Chemical Literature BY MAURICE L. DOLT, Ph.D. • FORMERLY PROFESSOR OF CHEMISTRY IN THE NORTH DAKOTA AGRICULTURAL COLLECE NOW RESEARCH CHEMIST FOR THE AMERICAN COTTON OIL COMPANY AND SUBSIDIARIES : THE N. K. FAIRBANK AND UNION SEED AND FERTILIZER COMPANY, CHICAGO, ILL. EASTON, PA. THE CHEMICAL PUBLISHING CO. 1920 tLON0ON , ENGLAND : YO (YO, JAPAN . WILLIAMS & NORGATE, MARUZ EN COMs PANY LTD.. 14 º4ENRIETTA STREET, cOvENT GARDEN, W. C. 1 1 - 1 3 NIHON BASH 1 TORI-8ANCHtoME CoPYRIGHT, 1918, BY EDwARD HART. COPYRIGHT, 192o, BY EDwARD HART. TO MY MOTHER For the sacrifices she made in giving me my early education in the French Schools, this volume is gratefully dedicated. : P)n R.r-» s.º | C\ e - v\ . \At\º, G ,t - * r ,s,\ \ \ºa-% ! * Q " - $ , " ,. ts,- PREFACE TO THE FIRST EDITION. This book is intended for students of chemistry wishing to acquire a reading knowledge of French in that particular science. A reading knowledge of French is required of students of chem- istry in most institutions, especially of candidates for advanced degrees. For those who have had one or two years of French, the reading of scientific French will still offer certain difficulties which an ordinary dictionary will not solve, and for those who have not had any French, the task will be enough to discourage them. Moreover, the only available material has been articles in French journals of chemistry, and these articles not being written for students of French, are often too hard for them. This volume is prepared to help students to overcome the diffi- culties of the language, and, at the same time, to make them acquire a vocabulary large enough to enable them to read, with understanding, any article written in any branch of chemistry. The book can be used by a beginner or a class of beginners. The first four exercises are a review of the essentials of the lan- guage, and, with the help of a French grammar, should be studied very carefully. Then follows a series of graded exercises on inorganic chemistry, qualitative and quantitative analysis, organic chemistry, physical chemistry and finally industrial chemistry. It is of course impossible, within the scope of this book, to cover every phase of industrial chemistry, but the few exercises in- cluded will probably prove useful. If students master the first part of the book, the second part, which includes advanced selections, should give very little diffi- culty. The selections were made carefully, with two things in mind : first, to give practice in reading original articles in the different branches of chemistry; second, to give an opportunity to American students to get acquainted with the pioneer work of the French chemists. These selections include articles pub- lished in the French journals of chemistry by some of the best known French chemists, and appear either in full or in abbre- viated form. - vi PREFACE For permission to include articles and to make use of material gathered from different text-books, I wish to express my thanks to the following authors : Paul Sabatier, V. Grignard, Jean Effront, iMme. Sklodowska Curie; also to the following pub- lishers : Masson & Co., Paris ; Charles Béranger, Paris ; Dunot & Pinat, Paris, and again to Charles Béranger for permission to reproduce articles from the Annales de Chimie et de Physique. It is hoped that this book may be of service to all those who wish to acquire a sufficient knowledge of French to consult the French literature of chemistry, and especially to those who have only a very limited knowledge of that language. Any corrections or suggestions will be gratefully received by the author. M. L. D. FARGO, N. Dak., August 6, I9I7. PREFACE TO THE SECOND EDITION. The good reception given by both students and professors to the first edition of "Chemical French'' is very gratifying to the author who feels that his book must be filling a long felt want. A few changes have been made in the second edition. Typo- graphical errors which invariably creep in a first edition of a book published in a foreign language have been corrected as far as possible; words found in the vocabularies at the head of each exercise have been placed in italics in the text to help the students in locating them quickly; one exercise has been partly rewritten ; two new selections for advanced reading have been added, one by Le Chatelier and the other by Haller, both well known chemists; the vocabulary has also been enlarged. The author wishes here to thank all those who have helped him by suggestions and criticisms, especially Dr. Austin M. Patterson and Dr. Wilder D. Bancroft for the pains they have taken in reading the book over and making notes of errors. M. L. D. CHICAGO, ILL., June I5, I9I9. TABLE OF CONTENTS. • PAGE Table des éléments et de leurs symboles ... ... ... .. ...... .. .. .. .. .. .. I Exercise I-(articles) . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. -- . ... .. .. .. .. . ... .. 2 Exercise 2-(adjectives and pronouns) . .... C> © º e e s s © e © e e e © e e s s s • 6 Exercise 3-(verbs, participles, adverbs, pronoun objects) . ... ... .. .. 1[O Exercise 4-(tenses) . .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. -- .. .. .. .. .. .. .. .. .. I6 Exercise 5—Généralités . ... .. © © © © © © © © © e e s © e e s s e e e s e e s s e e e s s e s e e • s e e I9 Exercise 6-L'oxygène et l'hydrogène .. .. .. .. .. .. ...... .. .. .. .. ... . 24 Exercise 7-Le carbone, l'anhydride carbonique et l'oxyde de carbone 28 Exercise 8-Lois des combinaisons. Symboles. Nomenclature .. .. ... . 32 Exercise 9-L'ammoniaque et les composés oxygénés de l'azote . ..... 36 Exercise Io-Le phosphore et ses composés . ... .. .. .. .. .. .. .. .... ... . 4O Exercise II-Le soufre et ses composés . .. ... . ... ... ... .. .. .. .. . ... .. 44 Exercise I2-Le chlore et ses dérivés . ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... , ...... 5O Exercise I3-Les oxydes. Les sels . .. .. .. .. · · · · .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. 54 Exercise I4-Les principaux métaux usuels . .. ... . .. ... .. .. .. .. .. ... . 6o Exercise 15-Analyse qualitative . .. .. .. .. .. . • s s e e e e • e e • e e s s • e e s e e e e • s 66 Exercise 16-Généralités sur les méthodes de dosage . .. .. .. .. .. .. ... . 73 Exercise I7-Généralités sur la chimie organique. .. .. .. .. .... .. .. ... . 82 Exercise I8-Les alcools, les acides et leurs dérivés . .. .. , ... .. .. . .. .. 87 Exercise 19-Considérations générales sur les travaux pratiques de chi- mie organique . .. -- ... .. -- .. -- ... .. -- .. .. .. .. .. . .. ... . 94 Exercise 2o-Préparation de substances organiques . ... ... .. .. .. ... . I O2 Exercise 2 I—Propriétés et lois générales de l'état gazeux . ... .. .. .. .. . I I O Exercise 22-Détermination des poids moléculaires.. .. .. .. ...... .... . I I8 Exercise 23-Phénomènes électrolytiques .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... . I27 Exercise 24-Appareils de la chimie industrielle .. .. .... .. .. .. .. .. ... . I35 La chimie, par André Job. .. . .. .. ... -- . .. .. .. .. .. -- .. .. .. .. .. .. .. .. .. I45 Leçons sur le Carbone (Préface), par Henry Le Chatelier ... .. .. .. .... I52 Fluor, par Henri Moissan .. .. .. .. .. -- . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . ... .. ... . I 52 Recherches sur les relations qui existent entre l'oxide de carbone et l'acide formique, par M. Marcellin Berthelot ...... .... I65 Des nitriles des acides gras, par Arm. Gautier . .. .. .. .. .. .. © • • • e e e s e e e e I69 Sur les combinaisons organomagnésiennes mixtes et leur application à des synthèses d'acides, d'alcools et d'hydrocarbures, par M. V. Grignard • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • e 183 Sur une nouvelle méthode générale de synthèse des combinaisons aro- - matiques, par MM. C. Friedel et J. M. Crafts .......... 2O2 | Nouvelles méthodes générales d'hydrogénation et de dédoublement mo- léculaire basées sur l'emploi des métaux divisés, par MM. Paul Sabatier et J. B. Senderens . ........... .. .. 223ſ TABLE OF CONTENTS viii L' Alcoolyse des Corps Gras, par A. Haller. • .. .. .. .. .. .. .... ....... . .. 242 Les catalyseurs biochimiques dans la vie et dans l'industrie, par Jean Méthode universelle pour la détermination des poids moléculaires, par M. F. M. Raoult - • • • • • • • • • • • • - • -- • • • • • • • • • • -- . - • • • -- . 244 Recherches sur les propriétés spécifiques des deux acides qui composent l'acide racémique, par M. L. Pasteur. .. .. .. .. .. .. .. .. . 264 Des effets produits sur les corps par les rayons solaires, par M. Edmond Becquerel e e s s e g º s • © © © © © © © © © º s © © © e e s 9 e e e e © e e e s e e © • • • • 273 Recherches sur les substances radioactives, par Mme. Sklodowski Curie 282 Table of irregular verbs and their most important parts ...... .. ... .. 3I4 Vocabulary - . .. -- . .. .. .. -- .. -- .. .. -- .. -- .. .. -- : ----- .. -- · · · · · · · · · · · - . 324 Chemical French. PART I. Elementary Exercises in Inorganic, Analytical, Organic, Physical and Industrial Chemistry. TABLE DES ÉLÉMENTS ET DE LEURS SYMBOLES. Aluminium ................... Al Molybdène .......... .. ... .. . Mo Antimoine ................... Sb Néodyme .................... Nd Argent (silver) ............... Ag Néon ........................ Ne Argon ... .......... ... ... .. .. . A Nickel ....................... Ni Arsenic ...................... As Or (gold) ................... Au Azote (nitrogen) ............. Az Osmium ..................... Os Baryum ...................... Ba Oxygène ...................... O Beryllium .................... Be Palladium ................... Pd Bismuth ...................... Bi Phosphore .................... P Bore ... ....................... B Platine ....................... Pt Brome ....................... Br Plomb (lead) ......... .. ... .. . Pb Cadmium .................... Cd Potassium .................... K Coesium ..................... Cs Praséodyme ... .. ...... ... ... . Pr Calcium ..................... Ca Radium ...................... Ra Carbone ...................... C Rhodium .................... Rh Cerium ...................... Ce Rubidium .................... Rb Chlore ....................... C1 Ruthénium ................... Ru Chrome ...................... Cr Samarium ................... Sm Cobalt ....................... Co Scandium .................... Sc Crypton ..................... Kr Sélénium ..................... Se Cuivre (copper).............. Cu Silicium ...................... Si Erbium ...................... Er Sodium ...................... Na Etain (tin) ................... Sn Soufre (sulfur) ........ ... ... .. S Fer (iron) .................... Fe Strontium .................... Sr Fluor ......................... F Tantale ...................... Ta Gadolinium .................. Gd Tellure ...................... Te Gallium ...................... Ga Terbium ..................... Tb Germanium .................. Ge Thallium ..................... Tl Helium ...................... EHe Thorium .... .............. Th Hydrogène ................... H Thulium .................... Tm Iode ... ... ... .. .. .. .. : ... ... .. I Titane ....................... Ti Indium ....................... In Tungstène .................... VV Iridium ....................... Ir Uranium ..................... U Lanthane .................... La Vanadium .................... V Lithium ...................... Li Xénon ....................... Xe Magnésium .................. Mg Ytterbium ..................... Y Manganèse .................. Mn 4inc · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ..... Zn Mercure ..................... Hg Zirconium ... ................. Zr 2 CHEMICAL FRENCH EXERCISE I.* VOCABULARY. le, la, l', les = the au, à la, à l', aux = to the, in the, du, de la, de l', des = some at the un, une = a, One il est = it (or he) is de, d' = of il n'est pas = it is not du, de la, de l', des = of the, from ils sont = they are the ils ne sont pas = they are not il y a = there is, there are il a = it (or he) has il n'y a pas = there is not, there il n'a pas = it (or he) has not are nOt ils ont = they have pas de = no, not any ils n'ont pas = they have not et = and mais = but Ot1 - OT Le fer; le cuivre ; l'argent; la chimie ; le métal ; les métaux ; un acide ; des sels ; du zinc ; du brome ; de l'azote; de la paraffine ; des éléments ; un corps simple ; des corps composés. L'azote est un gaz ; le plomb est un métal ; 1'or et l'argent sont des métaux ; l'hydrogène et l'oxygène sont des gaz. L'hydrogène est un corps simple; l'eau n'est pas un corps simple, mais un corps composé. L'eau est composée d'hydrogène et d'oxygène. Le brome et l'iode sont des corps simples ou élé- ments ; 1'alcool et l'acide sulfurique ne sont pas des corps simples, mais des corps composés. Le symbole du fer est Fe; la formule de l'acide sulfurique est H2SO, ; la formule générale des éthers est R,O. Le salpêtre vient du Chili ; le soufre vient de la Sicile ; le cuivre vient des Etats-Unis d'Amérique. Le poids atomique du plomb est 2o7 ; le poids moléculaire de l'eau est I8. Le point de fusion de l'iodoforme est II9°. Le fer se combine au soufre pour donner un sulfure; l'hydro- gène se combine à l'oxygène pour former l'eau ; l'oxygène s'unit aux métaux comme le fer et le mercure pour former des oxydes. Il y a du pétrole aux Etats-Unis ; il n'y a pas de mines d'or en France. On trouve du salpêtre au Chili. Le sucre est soluble dans l'eau ; il n'est pas soluble dans l'éther. La paraffine est soluble dans l'éther; elle n'est pas soluble dans * Review of the definite and indefinite articles and their contractions. CHEMICAL, FRENC H 3 ,'eau. Les métaux sont solides à la température ordinaire, ex- cepté le mercure. Le méthane et l'éthane sont des hydrocarbures saturés ; l'éthylène et l'acétylène ne sont pas saturés. Le benzol a une odeur agréable ; le camphre et le menthol ont une odeur agréable. Le sodium a une grande affinité pour le chlore ; il n'a pas une grande affinité pour l'hydrogène. Les métaux ont 1ne grande affinité pour l'oxygène à haute température, mais ils n'ont pas d'affinité pour l'hydrogène. (REVIEw OF THE DEMONSTRATIVE ADJECTIvEs AND PRoNoUNs.) re, cet, cette = this, that par = by ºes = these, those à = at celui-ci, celle-ci = this one en = in, made of . celui-là, celle-là = that one où = where # celles-ci = these corps simple = element # ceux-là, celles-là = those corps composé = compound ##ur - OIl rond = round lm bèus = under plissé = folded dans = in flacon = bottle 2 entre = between - ballon = flask º #ntre = against -- s plat = flat r pu -dessus = above •? tube à essai = test tube # au-dessous = below vº , acide étendu = dilute acid , . & avec = with #r # L'acide chlorhydrique attaque le fer; il n'a pas d'action sur #or. Dans ce flacon il y a de l'acide sulfurique concentré; sur #ette table il y a du papier à ñltrer; les acides sont sous cette | # ble; la table des poids atomiques est contre le mur; l'alcool ºrdinaire bout (boils) entre 7o° et 8o°; l'eau salée bout au-dessus l# IOO° ; l'eau bout au-dessous de IOO° sous une pression réduite #reduced pressure). Y a-t-il du papier sur la table ? Oui, il y ,a «in paquet de papier à filtrer , et un paquet de papier à #filtrer plissé. Où trouve-t-on le pétrole ? On le trouve dans la terre. Y a-t-il du pétrole aux Etats-Unis ? # Le fer est attaqué par l'air humide; le platine n'est pas attaqué par l'acide sulfurique. L'oxygène forme des oxydes avec le ëuivre, le fer et le plomb. L'or est inaltérable à l'air, et est stable ip présence des acides ordinaires, mais il est dissous par l'eau 4 CHEMICAL FRENCH régale. L'eau régale se compose d'acide chlorhydrique et d'acide azotique. Ce métal est pur ; ces métaux sont purs ; cette préparation est simple ; ces préparations sont difficiles. Ce corps est un corps simple; celui-là est un corps composé; cette eau est dis- tillée; cet acide est concentré; celui-là est étendu. L'odeur du chloroforme est agréable ; celle du sulfure de carbone est désagréable. Ce flacon est en verre d'Iéna ; celui-là est en verre de Bohême. Ce ballon a un tube latéral (side-neck) et a un fond rond ; ceux-ci ont un fond plat. Ces tubes à essai ont un diamètre de 2 centimètres; ceux-là ont un diamètre de 2 centi- mètres et demi. Il y de l'azote dans l'air; on trouve du soufre , en Sicile. Le courant électrique décompose l'eau en oxygène et en hydrogène. On décompose le sulfure de fer avec un acides On fait l'éther avec de l'alcool et de l'acide sulfurique. | # (REvIEw oF ADJECTIVES, THEIR POSITION AND AGREEMENT. ). # # # # incolore = colorless froid = cold #. inodore = odorless chaud = warm # léger, légère = light rouge = red # lourd = heavy blanc, blanche = white # - dur = hard noir = black # # mou, molle = soft vert = green # bon, bonne = good jaune = yellow # mauvais = bad jaunâtre = yellowish | #l rond = round dextrogyre = dextro rotatory # plat = flat gris = gray # beau, belle = beautiful, fine brun = brown $ | sec, sèche = dry rougeâtre = reddish # doux, douce = sweet verdâtre = greenish " ! aigre = sour ,V huileux, huileuse = oily amer = bitter gras, grasse = fat, fatty droit = straight fuligineux = smoky courbé = bent goudronneux = tarry L'azote est un gaz incolore et inodore; l'hydrogène est un ga# léger, le chlore est lourd ; le chlore est jaune verdâtre et a un, odeur suffocante ; le brome est un liquide rouge brun ; l'argen# est un métal blanc; le cuivre est rouge, l'or est jaune; une solu# tion aqueuse de permanganate de potassium est violette; le cha # CHEMICAL FRENCH 5 bon est noir; la chaux et la magnésie sont blanches. La vapeur de l'iode a une belle couleur violette. | L'or pur est mou et très malléable; le fer est dur; le cuivre est ductile. L'air est un mélange gazeux ; l'eau est un composé liquide; le sucre est un corps solide; il a un goût agréable, il est doux. Il y a deux sortes de phosphore : le phosphore rouge et le phosphore jaune. Le cuivre forme deux oxydes : l'oxyde cui- | vreux rouge (Cu,O) et l'oxyde cuivrique noir (CuO). A la tem- · pérature ordinaire, le soufre a une couleur jaune citron ; à IIO° · c'est un liquide transparent, jaune et fluide ; à 22O° il devient · b,'un et épais. Le soufre est mauvais conducteur de la chaleur · et de 1'électricité. Il est insoluble dans l'eau ; il est soluble dans · le sulfure de carbone (CS,). La paraffine est blanche, cristalli- # sable, demi-transparente. Elle fond (melts) vers 4o°. 4 Y. # Ce tube de verre est droit; celui-ci est courbé. Cette eau est | | l H t, 4 # #âtre, inaltérable à l'air. Il est soluble dans l'eau et l'alcool #tendu, mais peu soluble dans l'alcool absolu. L'acide tartrique #st un corps solide, cristallisé en prismes clinorhombiques pré- #sentant des facettes hémiédriques. Sa solution est dextrogyre, # Trº,• + • # º- f, # •t pº - © 4> #alène se présente en lamelles cristallines incolores, d'une odeur #oudronneuse. Il brûle avec une flamme très fuligineuse. Le phénol cristallise en aiguilles incolores, fusibles à 42°. Il a une #saveur brûlante. Le tanin pur est un corps pulvérulent, amorphe, # d'un blanc jaunâtre, sans odeur, d'une saveur très astringente. · Une solution de tanin forme avec la peau fraîche une combi- # naison imputrescible. Le tanin forme avec les sels ferriques un # précipité noir. La nitroglycérine est un liquide huileux, jaunâtre, # solidifiable vers o°. L'acide acétique est un acide de la série , grasse; l'acide benzoïque appartient à la série aromatique. #aunâtre, d'une odeur d'essence d'amandes amères. Le naph- 6 CHEMICAL FRENCH EXERCISE 2.* VOCABULARY. quel, quelle, quels, quelles = quand = when which comment = how lequel, laquelle lesquels, lesquelles pourquoi = why, what for = which, which one, which combien de ? = how much, how OI16S many - duquel, de laquelle = of which one, from which one quoi ? = what à quoi = of what . # desquels, desquelles = of which avec quoi = with what , ê ones, from which ones en quoi = what is it made of | : auquel, à laquelle = to which one qui = which • auxquels, auxquelles = to which que = which # OI16S dont = of which, with which , ; qui ? = who ce qui, ce que = which, that # que ? = what which, what ** - ":, # »e : # » *. # •: Qui enseigne la chimie ? Qui a découvert l'oxygène ? C'est Priestley qui a découvert l'oxygène ; c'est Lavoisier qui a étudié ses propriétés. Que faites-vous ? Je prépare du sulfure d'hydro# # gène. Comment prépare-t-on le cilore industriellement? Avec quoi fait-on l'acide chlorhydrique ? A quoi sert (servir = to be# used as or for) le chlore ? De quoi se sert-on (se servir de = tº # use) pour préparer l'éther ? Quand le radium a-t-il été décou# # vert ? Par qui ? De quelle couleur est le brome ? Quel est# le symbole du plomb ? Quels éléments constituent l'acétylèn # , De quoi se compose l'acide azotique ? Combien d'oxydes forme · #"--',+ . ##$ # #. *, * # # # # i M 'I ='è le fer ? En quoi est ce creuset ? Il est en platine. Quelle est là formule de l'acide acétique ? Comment prépare-t-on l'aniline# De quels éléments se compose l'aniline ? Quels sont les hydrc , carbures qu'on extrait du goudron ? A quoi sert le toluène Comment prépare-t-on l'acide benzoïque industriellement ? Co bien de zinc faut-il (is it necessary or required) pour prépare# Io litres d'hydrogène ? Où trouve-t-on le pétrole ? Commen# purifie-t-on le pétrole ? De quel minerai extrait-on l'étain Comment le cuivre est-il précipité de ses solutions ? De quelle couleur est l'oxyde cuivreux ? Quel métal est liquid * Review of the interrogative adjectives and pronouns, and of the rela tive pronouns. CHEMICAL FRENCH 7 à la température ordinaire ? Quelle série d'hydrocarbures étu- dions-nous maintenant ? Lequel des métaux ordinaires est le plus important ? A quel élément s'unit 1'hydrogène pour former l'eau ? Auquel est-il combiné dans l'acide chlorhydrique ? A quels com- posés donne-t-on le nom d'acides ? Auxquels donne-t-on le nom de sels ? éº L'élément que nous étudions maintenant est le carbone. L'alu- minium est un élément qui est très répandu. L'acide dont on se sert pour dissoudre le fer est l'acide chlorhydrique. Le gaz qui est formé quand on chauffe le chlorure de sodium avec de l'acide sulfurique et du bioxyde de manganèse est le chlore ; le chlore est un gaz qui est jaune verdâtre et a une odeur suffocante. A quels corps donne-t-on le nom de bases ? Auxquels donne- t-on le nom d'acides ? De quels minerais extrait-on le plomb ? Desquels extrait-on le zinc ? 4OO° est la température à laquelle ce corps se dissocie. D'où recevez-vous ces produits chimiques ? Les bouchons qui sont dans ce tiroir sont en caoutchouc ; les bouchons que vous avez sont en liège. Pouvez-vous voir (can you see) ce que je fais ? Pouvez-vous voir ce qu'il y a sur le ta- bleau ? Je vous dis (I tell you) ce qui est important. On peut savoir ce qui est dans un minerai en faisant (by making) une analyse qualitative. (REvIEw oF THE PossEsSIVE ADJECTIVEs AND PRONoUNs, AND oF THE INDEFINITE ADJECTIvEs AND PRoNoUNs.) mon, ma, mes = my le sien, la sienne, les siens, les son, sa, ses = his, her Siennes =his, hers votre, vos = your le vôtre, la vôtre, les vôtres = notre, nos = our yours leur, leurs = their le nôtre, la nôtre, les nôtres = quelque = some Ot1rS quelques-uns = some le leur, la leur, les leurs = theirs tout, toute, tous, toutes = all l'un, l'une = one même = same les uns, les unes = some chaque = each l'autre = the other aucun = no, none le mien, la mienne, les miens, les miennes = mine les autres = the others Dans le tiroir de votre table de travail il y a des ballons en 8 cHEMIcAL FRENCH verre, et une douzaine de tubes à essais. Mon ballon a une capa- cité de I litre; le vôtre a une capacité de 5OO centimètres cubes. Notre professeur de chimie est dans la salle de lecture. Nos cours de chimie ont lieu (take place) trois fois par semaine. Vous avez deux burettes pour vos analyses volumétriques ; une de vos burettes est à pince (with pinchcock), l'autre est à robinet (with glass stopcock.) Ces burettes-là ont une bande en émail pour faciliter la lecture du ménisque. Leur analyse est cor- recte; la mienne n'est pas acceptable. Un de mes amis étudie la chimie à l'université de Paris. Nous étudions les hydrocarbures, leur préparation, leurs propriétés physiques et chimiques. L'étain forme quelques sels importants. Tous les sels de so- dium sont solubles dans l'eau. Toutes les bases peuvent s'unir aux acides pour donner des sels. Tout l'hydrogène de l'acide sulfurique peut être remplacé par un métal, mais tout l'hydrogène des acides organiques n'est pas remplaçable par un métal. L'al- cool éthylique et l'éther méthylique ont la même formule brute, mais leurs formules de constitution sont différentes. Il y a trois acides lactiques : l'un est dextrogyre, l'autre levogyre et le troi- sième est inactif. Tous les hydrocarbures de la série grasse n'ont pas les mêmes propriétés physiques : quelques hydrocarbures sont gazeux à la température ordinaire, quelques-uns sont liquides, et d'autres sont solides ; tous ont les mêmes propriétés chimiques : aucun ne forme de produits d'addition, mais tous peuvent former des produits de substitution avec le chlore et le brome. beaucoup de = much, many plus de = more peu de = little, few plusieurs = several plus (lourd) que = heavier than moins (lourd) que = not so heavy aussi (lourd) que = as heavy as · moins de = less, fewer autant de = as much as, as many le plus = the most le moins = the least plus = the more, more L'hydrogène est un gaz plus léger que l'oxygène; c'est le gaz le plus léger. Il y a quatre fois plus d'azote que d'oxygène dans l'air. L'acide sulfurique concentré est plus lourd que l'eau. L'ammoniaque concentré a une densité moins grande que l'am- moniaque étendu. Le platine est aussi cher (expensive) que l'or ; CHEMICAL FRENCH 9 il est beaucoup plus employé dans les laboratoires que l'or; l'or est plus malléable que le platine. Le fer est plus répandu que le cuivre. La tension de vapeur d'un liquide n'est pas la même à différentes températures ; plus la température est élevée, plus la tension augmente. Il y a beaucoup de mines de fer et de cuivre en Amérique. Il y a plusieurs dépôts de pétrole aux Etats-Unis. L'Angleterre produit beaucoup de charbon. La France produit moins de charbon que les Etats-Unis. Le manganèse et l'oxygène forment plusieurs composés, ou oxydes ; le bioxyde de manganèse est le plus important. Il sert à préparer l'oxygène; quand on chauffe le bioxyde de manganèse, il cède une partie de son oxygène, mais pas tout. Le carbone et l'hydrogène forment beaucoup de com- posés auxquels on donne le nom d'hydrocarbures; plus de cent hydrocarbures sont connus ; la proportion de carbone et d'hydro- gène varie avec les différentes séries; l'éthane, l'éthylène et l'acé- tylène ont tous trois le même nombre d'atomes de carbone, mais l'éthane a six atomes d'hydrogène, l'éthylène a moins d'hydro- gène, seulement quatre atomes, mais il a plus d'hydrogène que l'acétylène qui a seulement deux atomes. L'acétylène est moins saturé que l'éthylène qui, à son tour, est moins saturé que l'éthane. L'éthane est le plus saturé et l'acétylène est le moins saturé. Le problème que vous avez en analyse qualitative est plus diffi- cile que le mien; celui que j'ai contient seulement quatre métaux, , mais le vôtre contient au moins dix métaux et métalloïdes. Le chlore forme plusieurs acides, dont le plus important est l'acide chlorhydrique, auquel on donne aussi le nom d'acide muriatique. IO CHEMICAL FRENCH EXERCISE 3.* VOCABULARY. I1€ . . . . . . pas = not très = very I1C . . . . . . que = only presque = almost I1C . .. . . . rien = nothing. facilement = easily I1C . . - - . . personne = no one, no- difficilement = with difficulty body depuis = since I1C . . . - . . plus = no more, no trop = too, too much, too many longer assez = enough I1€ . . . . . . jamais = never le, la = it, him, her I1€ . .. .. . pas encore = not yet les = them quelque chose = something lui = to it, to him, to her quelqu'un = some one leur = to them toujours = always me = me, to me quelquefois = sometime vous = yOu, to you souvent = often nOuS = uS, tO l1S rarement = seldom en = some, some of it, some of seulement = only them, from it, from there encore = still, yet y = there (for positions), from - déjà = already there Le sucre se dissout facilement dans l'eau ; le carbonate de cal- cium n'est pas soluble dans l'eau pure ; l'acide chlorhydrique le décompose en acide carbonique et en chlorure de calcium. Le soufre a plusieurs valences; l'hydrogène n'a qu'une valence. Il y a deux chlorures de cuivre, il n'y a qu'un chlorure d'argent. Il y a quelque chose dans ce flacon ; il n'y a rien dans celui-là. Quel- qu'un prépare de l'aniline dans ce laboratoire; personne ne fa- brique d'indigo dans ce pays. Il n'y a personne dans le laboratoire maintenant. Y a-t-il encore de l'éther dans ce flacon ? Oui, il y a encore de l'éther; oui, il y en a encore. Non, il n'y a plus d'éther; non, il n'y en a plus. Si la température monte au-dessus de IOO°, la réaction continue encore; si elle tombe au-dessous de 5O°, elle ne continue plus, elle s'arrête. L'acide sulfurique ordinaire n'est jamais pur; il contient tou- jours du sulfate de plomb. Un composé organique pur fond toujours à la même température, et un liquide pur bout toujours * Review of adverbs and pronoun objects. CHEMICAL FRENCH II à la même température. Votre analyse est-elle déjà finie ? Oui, elle est déjà finie; non, elle n'est pas encore finie; elle est presque finie. On rencontre quelquefois le cuivre à l'état natif, mais rarement. Le fer se trouve presque toujours sous la forme d'ox- ydes; quelquefois on le rencontre sous la forme de carbonate. On le trouve à l'état métallique seulement dans les pierres météo- riques. Le radium est un métal très rare et très difficile à extraire de ses minerais ; il a une très grande valeur, à cause de ses appli- cations en médecine. Ce minerai de zinc contient trop d'étain ; celui-ci n'est pas asse2 riche pour l'extraire. - On prépare l'hydrogène en décomposant l'eau par le courant électrique; on le prépare aussi par l'action des acides sur les mé- taux. L'alcool éthylique est un composé organique qui a la for- mule C,H,OH; on le prépare par la fermentation des matières sucrées. Etudiez-vous la chimie ? Oui, je l'étudie depuis deux ans. Comment sait-on si une solution est acide ou alkaline ? On le sait en touchant la solution avec un morceau de papier de tour- nesol. L'acide sulfurique étendu attaque-t-il facilement le fer et le zinc ? Oui, il les attaque très facilement, et les transforme en sulfates. L'acide concentré attaque aussi le cuivre quand on le chauffe ; il le transforme en sulfate de cuivre, mais dans ce cas il n'y a pas d'hydrogène qui se dégage, mais de l'anhydride sulfureux. Comment appelle-t-on le composé CS2 ? On lui donne le nom de sulfure de carbone. Quelle est l'action de l'oxygène sur l'alcool méthylique ? Il lui enlève de l'hydrogène et le transforme en al- déhyde formique, puis en acide formique. Comment appelle-t-on les corps formés par l'action des métaux sur les acides ? On les appelle sels; on leur donne le nom de sels. Pouvez-vous me donner la constitution de l'acétylene ? Non, je ne peux pas vous la donner, mais je peux vous donner sa formule empirique. Avez- vous du papier à filtrer à votre table ? Oui, j'en ai; non, je n'en ai pas. Y a-t-il de l'eau dans cette bouteille ? Oui, il y en a ; non, il n'y en a pas. Avons-nous des fabriques d'acide sulfu- rique dans ce pays ? Oui, nous en avons beaucoup. Fabrique-t-on de l'aniline en Amérique ? Oui, on en fabrique un peu mainte- Ilant. I2 CHEMICAL, FRENCH Il y a des oxydes qui sont très stables; il y en a d'autres qui se décomposent très facilement par la chaleur. Le fer forme des oxydes à basse température; l'or n'en forme pas. Préparez-vous des composés organiques au laboratoire ? Oui, nous en préparons au moins une trentaine. Avez-vous des bouchons de liège dans votre tiroir ? Oui, nous en avons quelques-uns; nous n'en avons pas un seul, seulement des bouchons de caoutchouc. Où sont mes allumettes ? Elles sont sur la table. Mes livres sont-ils dans ce laboratoire ? Non, ils n'y sont pas. Où est votre thermomètre ? I1 est devant vous. Le mien est-il sous la hotte (hood) ? Oui, il y est; non, il n'y est pas. Notre profes- seur va-t-il à New-York ? Oui, il y va ; non, il n'y va pas, il en vient. Depuis quand étudiez-vous la chime ? Je l'étudie depuis dix ans. - brûler = to burn se brûler = to burn one's self laisser tomber = to let drop trouver = to find - se trouver = to be, to be found se rencontrer = to be met assister à = to be present at aller = to go avoir = to have avoir lieu = to take place avoir besoin de = to need être = to be oxyder = to oxidize calciner = to calcine chauffer = to heat s'échauffer = to become heated commencer = to begin durer = to last peser = to weigh meStlrer = tO meaSt1re broyer = to crush sécher = to dry demander = to ask i | oublier = to forget amener = to bring fabriquer = to manufacture J'ai six cours de chimie par semaine. venir = to come venir de = to have just finir = to finish, to end pouvoir = to be able vouloir = to want devoir = must savoir = to know faire = to do, to make dissoudre = to dissolve extraire = to extract conduire = to conduct, to lead Nous avons eu de la difficulté à faire dissoudre ce sel; nous avons été obligés de chauffer le solvant. Aurez-vous quelque chose à faire cet après- midi ? Oui, j'aurai trois heures de travail au laboratoire, mais demain je n'aurai rien à faire après trois heures. * Review of transitive, intransitive and reflexive verbs in the present, past and future tenses. < CHEMICAL, FRENCH I3 Notre cours de chimie a lieu trois fois par semaine, le lundi, le mercredi et le vendredi. La conférence du professeur X. a eu lieu hier après-midi ; sa prochaine conférence aura lieu la semaine prochaine. $ Vous n'avez pas besoin de purifier votre nitrobenzène une seconde fois pour préparer de l'aniline. Nous aurons besoin d'un | dictionnaire pour traduire cet article. Ce produit est très difficile à purifier; il a déjà été cristallisé trois fois, mais il n'est pas encore tout à fait pur. Quand il sera sec je déterminerai son point de fusion. L'oxygène oxyde les métaux; l'hydrogène réduit les oxydes. Ce métal est oxydé. Pour produire de l'acide benzoïque, nous avons oxydé le toluène avec de l'acide chromique. Le toluène s'oxydera plus facilement si on l'attaque d'abord par le chlore. Les matières grasses en s'oxydant à l'air produisent de la chaleur et peuvent même s'enflammer spontanément. On prépare la chaux vive en calcinant le carbonate de calcium. Si on verse de l'acide sulfurique concentré dans de l'eau, le mélange s'échauffe, et peut même bouillir. Avez-vous chauffé cette solution avant de la filtrer ? Pour distiller l'éther on ne chauffe jamais à flamme nue, mais au bain-marie. Notre cours de chimie commence à onze heures et finit à midi. Nous avons commencé l'étude des métaux; demain, nous com- mencerons l'étude de la métallurgie du fer. L'étude du fer durera pendant une semaine. Combien pèse ce creuset vide ? Il pèse I2 grammes et demi. Combien de fois l'avez-vous pesé? Je l'ai déjà pesé trois fois et je le pèserai encore une autre fois aussitôt qu'il sera refroidi. Pour les analyses volumétriques il faut mesurer les liquides très exactement, avec des pipettes ou des burettes. Pour analyser un minerai, il faut d'abord le broyer et le pulvériser avant de pouvoir le dissoudre. Ce précipité est sec ; je l'ai séché à l'étuve pendant deux heures. Cette réaction est très simple, mais elle demande beaucoup de temps, au moins dix heures ; je l'ai commencée à huit heures et elle ne sera pas terminée avant six heures ce soir. Que me I4 - CHEMICAL FRENCH demandez-vous ? Je vous demande si vous pouvez me prêter votre thermomètre; le mien est cassé. A qui avez-vous demandé un thermomètre ? J'en ai demandé un à mon voisin. Nous demanderons à notre professeur de nous permettre d'aller au laboratoire de bonne heure. N'oubliez pas d'agiter le ballon qui contient le mélange d'acides nitrique et sulfurique pendant que vous ajoutez le benzène. Si vous ne l'agitez pas suffisamment, le rendement (yield) sera médiocre. - On amène la vapeur d'eau par ce tube. J'ai amené lentement la solution au point d'ébullition. On commence à fabriquer les matières colorantes en grand (on the large scale) aux Etats-Unis, et dans peu de temps on fa- briquera toutes les couleurs dont on a besoin ici. Le camphre brûle avec une flamme fuligineuse. Dans l'essai de l'argent, après avoir filtré le chlorure, on le sépare du papier à filtrer et on brûle le papier séparément. En brûlant, le papier réduit les quelques particules de chlorure d'argent qui y adhèrent. J'ai brûlé le précipité. Il s'est brûlé en allumant son bruleur de Bunsen. Que produit l'hydrogène en brûlant ? Pour préparer le chlore on laisse tomber de l'acide sufurique sur un mélange de sel marin et de pyrolusite qu'on chauffe légèrement. On trouve le fer en combinaison avec l'oxygène ou le soufre. L'or ne se trouve jamais en combinaison; il se recontre toujours à 1'état libre. Si un gaz est dans un espace clos, et si la température s'élève, la pression va en ' croissant. Ces élèves vont à leur cours de chimie ; ils viennent de leur cours de mathématique. Je suis allé à Chicago pour assiter à une réunion qui a eu lieu la semaine | dernière. Il ira à New-York pour assister à une réunion qui aura lieu en Septembre. En allant de Chicago à New-York, on passe les chutes du Niagara qu'on utilise comme force motrice dans plusieurs industries chimiques. Je viens du laboratoire où j'ai travaillé toute la journée. Je viens de terminer la prépara- tion du phénol. En revenant de New-York vousarrêterez-vous pour visiter les fabriques de soude par le procédé Solvay ? CHEMICAL, FRENCH I5 Votre analyse est-elle finie ? Non, je ne la finirai pas avant cinq heures. Il a fini la lecture du livre que vous lui avez prêté. Pouvez-vous me donner la formule de l'acide picrique ? Non, je ne peux pas vous la donner. Comment peut-on déterminer la composition d'un minerai ? En en faisant l'analyse. Il ne pourra pas passer ses examens de chimie minérale ; il sera obligé de répéter ce cours l'année prochaine. Si on veut accélérer la réaction, on peut élever la température. Il n'a pas voulu me dire comment il prépare ce composé. Ils ne voudront pas venir si vous n'êtes pas ici. J'ai dû m'absenter de l'université pendant quelques jours pour aller à une réunion de la société de chimie. Il devra s'absenter pendant une semaine le mois prochain. Savez-vous s" il y a quelqu'un au laboratoire ? Ils n'ont pas su répondre aux questions du professeur. Vous ne saurez pas vos leçons si vous ne les étudiez pas. Que faites-vous ? Je suis en train de peser (in the act of weigh- ing) un creuset. Qu'avez-vous fait ? J'ai pesé mon creuset. Cet élève a fait une erreur; il a oublié de laver son précipité avant de le calciner. Nous ferons deux analyses de ce minerai de fer, une analyse pondérale et une analyse volumétrique. On fait évaporer un liquide en le chauffant. Le sulfate de soude se dissout facilement dans l'eau ; l'eau dissout le sucre, mais ne dissout pas la paraffine. J'ai dissous l'iode dans de l'alcool p# faire de la teinture d'iode. Ce sel ne se dissoudra pas dans l'eau sans la chauffer. On extrait l'aniline avec de l'éther; l'éther a extrait toute l'aniline, et en évaporant l'éther au bain-marie l'aniline restera dans le ballon à distiller. Si l'aniline est en combinaison avec un acide, l'éther ne la dis- soudra pas ; il faudra d'abord rendre la solution alkaline pour libérer la base. · · · Les métaux sont bons conducteurs de la chaleur; ils conduisent bien l'électricité aussi. J'ai conduit de la vapeur d'eau dans ce ballon et la vapeur a entraîné un produit qui s'est solidifié en refroidissant. I6 CHEMICAL, FRENCH EXERCISE 4 * VOCABULARY. il faut = it is necessary à moins que = unless de peur que = for fear en attendant que = while afin que = so that pourvu que = provided pour que = in order that peu importe que = it matters little, quoique = although nO matter quel que, quoi que = whatever le seul = the only si. ..... que = however, no matter le premier = the first Quand nous étions à Londres, nous allions tous les jours vi- siter les laboratoires de l'Institut Impérial ; les laboratoires venai- ent d'être installés, mais il y avait déjà beaucoup d'élèves dans les laboratoires de chimie. Nous avons aussi fait une visite à Oxford, et si nous avions eu le temps, nous serions allés à Cam- bridge. Nous aurions aussi aimé aller à Paris pour visiter le laboratoire de Madame Curie, mais nous avons été obligés de revenir en Amérique peu après. Si cette substance était pure, elle fondrait à 82° ; si ce liquide avait été pur, il aurait bouilli à I5O°. Il ne faut jamais (one must never) peser un objet quand il est encore chaud; si on le pesait alors, il paraîtrait plus léger qu'il ne l'est réellement. Combien pesait ce verre de montre (watch glass) la première fois que vous l'avez pesé ? Il pesait 3,25OO grammes, mais depuis il a perdu o,5 milligrammes. Est-ce que cette solution est bien claire ? Si elle n'était pas claire il faudrait la clarifier. L'iodoforme que vous avez préparé n'est pas très pur; son point de fusion est un peu trop bas; si vous l'aviez cristallisé une deuxième fois il serait plus pur. Les solutions de nitrate d'argent noircissent à la lumière. Si une solution de nitrate d'argent restait exposée à la lumière elle se décomposerait bien vite. L'air est un mélange gazeux; si l'air était un composé chimique, sa composition serait toujours la même ; mais elle varie avec 1'altitude. L'hydrogène et le chlore ont une très grande affinité l'un pour l'autre, mais quand les deux gaz sont absolument secs, ils ne se * Review of the imperfect, preterit, pluperfect, conditional and sub- junctive tenses. ' cHEMICAL FRENCH I7 combinent pas. Si l'éther était absolument sec, le sodium n'au- rait aucune action dessus. Le méthane est un hydrocarbure qui brûle à l'air avec une flamme d'un blanc jaunâtre peu éclairante, en donnant de la vapeur d'eau et de l'anhydride carbonique. Si, à deux volumes de méthane, vous ajoutiez quatre volumes d'oxy- . gène et que vous approchiez une flamme il se produirait une dé- tonation assez violente pour briser le flacon. Si l'air ou l'oxygène n'était pas en quantité suffisante, la combustion serait incomplète ; l'hydrogène brûlerait d'abord ; il se formerait un peu d'acétylène et il y aurait dépôt de charbon. En I83I, Phillips entreprit le premier la fabrication industrielle de l'anhydride sulfurique en faisant passer sur de la mousse de platine légèrement chauffée de l'air et du gaz sulfureux provenant du grillage des pyrites ; mais son entreprise n'eut pas de succès, car les impuretés des gaz employés mettaient rapidement cette mousse de platine hors d'usage. En I838, Kuhlmann entreprit la même fabrication et l'abandonna par suite des mêmes inconvé- nients. Mais en I875 Winckler réalisa avec succès cette prépara- tion industrielle. Il décomposait par la chaleur l'acide sulfurique ordinaire comme l'avaient fait H. Sainte-Claire Deville et De- bray pour obtenir industriellement l'oxygène ; puis, après avoir absorbé la vapeur d'eau par l'acide sulfurique concentré, il faisait passer le mélange sec d'oxygène et de gaz sulfureux purs sur de l'amiante platinée (platinized asbestos) chauffée au rouge sombre. Si l'on chauffe du phénol avec de l'acide nitrique dilué, il se forme de l'ortho et du para nitrophénol ; si l'acide nitrique était concentré, il se formerait de l'acide picrique. L'emploi de l'acide picrique et de la nitroglycérine comme explosifs était inconnu il y a soixante ans. Si vous laissiez de l'éther dans un flacon ouvert, il se vaporiserait en très peu de temps ; si le flacon était fermé les vapeurs de l'éther ne pourraient pas s'échapper; si le flacon avait été bien bouché, ce liquide n'aurait pas pu s'évaporer. Vous devriez (should) agiter ce flacon pendant la réaction. Vous au- riez dû (you should have) laver ce gaz en le faisant passer dans de l'eau et ensuite dans de l'acide sulfurique. Il faut que la solution d'azotate d'argent soit acide avant de précipiter l'argent avec de l'acide chlorhydrique. Il faut que I8 ClHEMICAL, FRENCH vous agitiez constamment le flacon contenant l'acide nitrique et que vous refroidissiez le contenu du ballon pendant que vous ajoutez le benzène. Notre professeur veut que nous entrions les résultats de nos expériences dans un cahier spécial. Je suis bien content que cette analyse soit correcte; elle était un peu difficile et très longue ; je l'ai faite très soigneusement et je n'aurais pas aimé être obligé de la recommencer. Quand on expérimente avec des gaz sous pression, il est bon de mettre des lunettes pour se protéger les yeux, de peur qu'un accident n'ar- rive qui pourrait avoir des résultats très sérieux. Ce ballon est pourvu d'un réfrigérant ascendant (reflex condenser) afin que les vapeurs puissent se condenser et retourner dans le ballon. Pour que cette substance ne puisse pas se décomposer, il faut remplacer l'air par un gaz inerte comme l'azote. Il faut que j'aille à New-York pour assister à une réunion. Mon analyse de ce minerai n'est pas correcte, quoique j'aie pris beaucoup de précautions ; j'ai dû faire une erreur dans mes cal- culs. Il faut que les gaz soient bien purs et soient séchés très soigneusement avant d'arriver sur le catalyseur; autrement la réaction s'arrête bientôt. Il y a pour chaque gaz une température au-dessus de laquelle il est impossible de liquéfier ce gaz quelle que soit la pression appliquée au gaz. Quelle que soit la quan- tité d'oxygène que l'on mette en présence d'un poids donné d'hy- drogène, les deux corps se combinent toujours dans la propor- tion de 8 du premier pour un du second. º Si exactes que soient les méthodes de l'analyse qualitative, elles ne sont pas toujours suffisantes pour déceler la présence d'un élé- ment quand celui-ci est en très petite quantité. Il faut alors qu'on se serve de méthodes spéciales comme celles de la physico-chimie. L'essai par voie sèche au moyen de la perle de borax (borax bead) révèle facilement la présence du nickel á moins que celui-ci soit accompagné de cobalt; dans ce cas la coloration bleue due au cobalt masque absolument la teinte propre au nickel. On attend que la réaction assez vive se soit calmée avant de continuer l'addition du reste de l'acide. En attendant que ce creuset se refroidisse avant de le peser, je vais filtrer ce précipité. Un des principes de la chimie sur le rapport de la chaleur et du CHEMICAL, FRENCH I9 | travail dans les réactions chimiques est, qu'entre un état initial et un état final donné, peu importe ce qu'aient été les intermédiaires, la quantité de chaleur produite ou absorbée est la même. Une solution de permanganate de potassium est stable pourvu qu'on la conserve dans des flacons fermés pour exclure les matières organ1ques. Le mercure est le seul métal qui soit liquide à la température ordinaire. Le cuivre est le premier métal que l'homme ait em- ployé pour fabriquer ses instruments de guerre et ses outils tran- chants, parce qu'on le trouvait en grandes masses à l'état natif et qu'on pouvait l'obtenir par le chauffage et le martelage. Le diamant est la variété de carbone la plus dure qu'on con- naisse. Le méthane est l'hydrocarbure le plus simple qui existe et le seul qui ne contienne qu'un atome de carbone. L'acide sul- furique est un acide très énergique ; il en faut bien peu (very little is necessary) dans l'eau pour que la solution rougisse le tournesol. Quand on distille un liquide comme le bromure d'éthyle, il faut veiller à ce que (one must watch that) le réfri- gérant soit absolument sec et à ce que le récipient soit bien re- froidi avec de la glace. EXERCISE 5. GÉNÉRALITÉs. rouille = rust teinture de tournesol = litmus dégager = to evolve engendrer = to form propriété = property rougir = to turn red éclat = lustre bleuir = to turn blue mélange = mixture saveur salée = salty taste donner naissance à = to give méthode par les pesées = gravi- rise to metric method saveur piquante = sharp taste ponce = pumice La chimie comprend l'étude des corps simples, des corps com- posés qu'ils peuvent donner et les lois générales des combinaisons. Les corps composés renferment deux ou plusieurs substances dont l'ensemble a le même poids que la matière primitive. 2O CHEMICAL, FRENCH º, On montre qu'un corps composé renferme plusieurs corps sim- ples en provoquant leur séparation ; la rouille de mercure chauf- fée dépose des gouttelettes brillantes de mercure et elle dégage du gaz oxygène. On connaît aujourd'hui environ 7O corps simples dont un grand nombre sont sans emplois. On n'a pas suivi une règle unique pour leur donner des noms; pour quelques-uns cependant le nom rappelle une propriété. Les corps simples sont classés en deux groupes : les métaux qui conduisent bien la chaleur et l'électricité et qui peuvent avoir un vif éclat, une surface brillante, quand ils ont été coupés ou limés; les métalloïdes qui sont sans éclat et qui ne conduisent ni la chaleur ni l'électricité. Ces derniers donnent par leur union avec l'oxygène des acides, tandis que les premiers donnent des oxydes ou bases. L'association des corps simples peut se faire de deux manières : par mélange et par combinaison. Le mélange est une réunion où les corps gardent leurs pro- priétés et peuvent être facilement séparés les uns des autres. La combinaison est une union intime qui donne naissance à un nouveau corps homogène, différent par ses propriétés de ceux qui l'ont formé et où ceux-ci ne peuvent plus facilement être re- trouvés avec l'aspect qu'ils avaient d'abord. De plus, la com- binaison est accompagnée habituellement d'un dégagement de chaleur. Le corps composé formé de deux corps simples (métalloïde et métal) a reçu un nom qui rapelle sa composition; le nom du métalloïdè est terminé en ure et suivi du nom du métal. Dans le cas de deux métalloïdes, on suit une règle analogue. Par ex- emple = le chlorure de sodium. La plupart des combinaisons dégagent de la chaleur, elles sont dites exothermiques ou directes; celles qui, au contraire, en ab- sorbent pour s'effectuer sont dites endothermiques ou indirectes. La notion d'acide est venue de la saveur piquante de certaines substances, comme le vinaigre, le jus de citron, le jus d'oseille. On a reconnu ensuite que ces corps changent en rouge quelques couleurs bleues végétales, comme la teinture de tournesol. Ce CHEMICAL, FRENCH 2I changement de coloration a servi dans les débuts de la chimie à distinguer les acides. On a reconnu que la plupart des métalloïdes en brûlant à l'air ou en se combinant à l'oxygène, peuvent en- , . gendrer des acides. Et la même terminaison ique a aussi été;^ donnée aux acides végétaux; le vinaigre, le jus de citron, le jus d'oseille ont donné l'acide acétique, l'acide citrique et l'acide ox- alique. Pour donner une définition générale des acides, il faut invoquer une propriété chimique qui convienne à tous, et on la trouve dans les combinaisons qu'ils peuvent produire. On définit donc les acides des corps qui échangent de l'hydrogène contre un métal ; et on ajoute qu'ils rougissent la teinture bleu du tournesol et que la plupart sont des combinaisons des métalloïdes avec l'oxygène. Presque tous les métaux changent à l'air et se couvrent d'une couche, crasse de plomb ou rouille du fer, qui est la combinaison du métal avec 1'oxygène. Quand ces corps sont solubles dans l'eau, leur solution a une saveur caustique fort différente de celle des acides et elle ramène au bleu la teinture du tournesol rougie. On a d'abord appelé bases les corps qui ont cette double pro- priété, et le nom a été étendu à tous les composés des métaux avec l'oxygène. On appelle donc bases les composés ordinaire- ment métalliques qui peuvent se combiner à un acide, et on ajoute que beaucoup ont une saveur caustique et bleuissent le tournesol rougi. Les corps neutres sont ceux qui n'ont d'action ni sur le tour- nesol rouge, ni sur le tournesol bleu ; ils ne ressemblent ni aux acides, ni aux bases. L'eau en est un exemple. L'expression du sel n'éveille dans le langage vulgaire que l'idée du sel marin avec sa saveur particulière. Dans le langage chi- mique on appelle sels des corps très divers qui n'ont pas forcément une saveur salée et dont la plupart sont produits par la combi- naison d'un acide avec une base. Que l'on prenne la potasse, base très caustique, avec l'acide sul- furique très fort comme acide et qu'on les mêle en proportion convenable, les deux corps perdent chacun les propriétés qu'ils avaient, le composé formé peut être obtenu solide; il est entière- 3 # . *. , •. . • • : *, . xK # # s 22 CHEMICAL FRENCH ment diffèrent et de la base et de l'acide, c'est un sel, le sulfate de potasse. Il en serait de même avec l'acide azotique et l'ammoniaque, avec le vinaigre et oxyde de plomb. Et pour donner aux différents sels des noms qui rajellent l'acide et la base, on change en ate la terminaison ique de l'acide et on fait suivre du nom de la base. On a ainsi avec l'acide car- bonique les carbonates, les azotates avec l'acide azotique, les phosphates et les sulfates avec les acides phosphorique et sul- furique. D'une façon générale, on définit les sels des composés dérivés des acides où 1'hydrogène a été remplacé par un métal, et on retient que la plupart proviennent de l'action d'un acide sur une base. L'air atmosphérique est incolore sous une faible épaisseur et bleu en grandes masses. Il pèse par litre I gramme 293 à la pres- sion ordinaire et à la température o°. Les corps combustibles brûlent quelque temps dans un air con- finé, puis ils s'éteignent et l'air a quelque peu diminué de volume. On montre facilement que l'air est formé de deux gaz princi- paux, l'oxygène et l'azote : l'expérience du phosphore brûlant dans un espace d'air limité le prouve. L'air n'est donc pas un élément comme le croyaient les anciens. Outre les deux gaz pré- cédents, l'air renferme encore de la vapeur d'eau, de l'acide car- bonique et des poussières minérales et organiques dont une partie peut contenir des microbes, organismes microscopiques qui sont les agents des putréfactions et qui sont pernicieux pour la santé de l'homme. Montrer l'existence de tous ces corps, c'est faire l'analyse qua- litative de l'air; chercher leurs proportions, c'est faire l'analyse quantitative. 6 Dans cette dernière, on recherche d'abord la quantité d'azote et d'oxygène contenue dans un volume déterminé d'air, on ab- sorbe l'oxygène et on mesure l'azote restant. On peut employer le phosphore; introduit dans un volume donné d'air, il absorbe lentement l'oxygène, et quand tout ce der- CHEMICAL, FRENCH 23 nier gaz est disparu, et que le phosphore est retiré, on mesure le volume restant qui est de l'azote. On trouve : pour IOO litres d'air 2I litres d'oxygène et 79 litres d'azote. On peut aussi employer une dissolution de potasse et une d'acide pyrogallique; leur mélange absorbe l'oxygène et laisse l'azote. La méthode par les pesées est plus exacte et plus complète. On fait passer de l'air d'abord dans des tubes à potasse où reste le gaz carbonique, dans les tubes à ponce où s'arrête la vapeur d'eau, sur du cuivre chauffé qui retient l'oxygène; on ne rec, ºille enfin que l'azote. La composition de l'air atmosphérique est constante, n'impurte où l'on en prenne : on y trouve toujours sur IOO litres, 79 litres d'azote et 2I d'oxygène, de quatre à dix millièmes de gaz car- bonique et de vapeur d'eau. L'air est un mélange; on le forme en mêlant 4 volumes d'azote à un volume d'oxygène et il n'y a aucun dégagement de chaleur, comme il arriverait s'il y avait combinaison ; en second lieu, les proportions des deux gaz ne sont pas dans un rapport simple ; en- fin quand l'air se dissout, c'est chacun de ces deux gaz avec son propre pouvoir de solubilité qui se dissout dans l'eau ; et l'air dissous n'a plus la même constitution que l'air ordinaire; il ren- ferme en effet 32 pour IOO d'oxygène. L'air, au point de vue chimique, a les propriétés de l'oxygène tempérées par la présence de l'azote ; il sert à la respiration des animaux et des plantes; il produit l'oxydation des métaux. C'est Lavoisier qui a montré le premier, en I774, et la con:posi- tion de l'air, et son rôle véritable dans la combustion, dans l'oxy- dation des métaux et dans la respiration. Dans sa célèbre ex- périence où il chauffait du mercure dans un espace d'air limité, il a fait voir que l'air perd un cinquième de son volume pour former la chaux de mercure ou ce qu'on appelle aujourd'hui l'oxyde de mercure, que le reste de l'air n'entretient ni la combus- tion, ni la vie; que l'oxyde de mercure chauffé rend l'oxygène pris à l'air pour sa formation. Il a conclu que l'oxygène occupe le cinquième de l'air et en est la partie active dans les oxydations ou les combustions. 24 CHEMICAL FRENCH EXERCISE 6. L'OxYGÈNE ET L'HYDROGÈNE. par rapport à = compared with cloche = bell jar peser = to weigh chalumeau = blowpipe dégagement = evolution chaux = lime à bon marché = cheap aciduler = to acidify azote = nitrogen flacon à deux tubulures = Woulff fumier = stable manure bottle with two necks engrais = fertilizer tube à entonnoir = funnel tube tube effilé = drawn out tube with thistle top L'oxygène est un gaz incolore, très peu soluble dans l'eau, difficile à liquéfier, dont le poids est de I gr. 43 par litre. Sa densité par rapport à l'air est I,IO56 et par rapport à l'hydrogène I6, c'est-à-dire qu'à volume égal il pèse I6 fois plus que l'hydro- gène. Sa propriété chimique caractéristique, c'est de rallumer les corps qui ne brûlent presque plus et de faire brûler très vive- ment ceux qui brûlent déjà. On fait brûler dans l'oxygène du charbon, du soufre ou du phosphore, puis du magnésium et du fer. Dans chacun de ces cas, il y a dégagement de chaleur et de lumière et formation de corps nouveaux différents de ceux qui les ont produits. On brûle dans l'oxygène des métalloides; les produits formés sont des anhydrides quand ils sont secs, et quand ils sont humides des acides qui rougissent la teinture de tournesol, comme le fait le vinaigre. $ Les combinaisons des métaux avec l'oxygène portent le nom d'oxydes ou de bases, elles ramènent au bleu le tournesol rougi par un acide. Pour donner à ces composés des noms qui rappellent leur com- position on applique les deux règles suivantes : Pour les anhydrides et les acides le nom est formé du nom du métalloïde terminé en ique, ou parfois en eux ; le carbone et le phosphore donnent avec l'oxygène les anhydrides et les acides carbonique et phosphorique ; le soufre donne l'anhydride et l'acide sulfureux. , | cHEMICAL FRENCH 25 Pour les bases, on fait suivre le mot oxyde du nom du métal : ainsi le fer donne l'oxyde de fer. L'oxygène est l'élément essentiel de la respiration; c'est lui qui rend le sang rouge et qui provoque la combustion respiratoire dont la chaleur animale est la conséquence. Pour préparer l'oxygène, on peut décomposer un oxyde par la · chaleur, comme l'oxyde de mercure ou le bioxyde de manganèse. Habituellement on décompose le chlorate de potasse, et on re- cueille le gaz sur la cuve à eau. Dans l'industrie, on a essayé d'enlever l'oxygène à l'air par différents procédés pour obtenir le gaz à bon marché et l'em- ployer à produire des flammes très chaudes et à activer les foy- | ers plus qu'on ne peut le faire avec l'air. La combustion est la combinaison d'un corps avec l'oxygène, ou plus généralement encore la combinaison de deux corps. Elle est vive quand elle est accompagnée d'un fort dégagement de chaleur et d'une production de lumière, comme la combustion du charbon, du soufre, du phosphore, du fer dans l'oxygène ou celle de la bougie, du bois, du gaz dans l'air. Le corps qui brûle porte le nom de combustible et l'oxygène est le comburant. La combustion est lente quand elle se fait sans production de lumière et sans dégagement apparent de chaleur. Telle est la combustion du bois dans la terre humide, telle est la rouille du fer. - La rouille du fer, qui se produit lentement à l'air humide, transforme peu à peu le fer en oxyde. On n'y constate pas de chaleur parce que celle-ci, dégagée en petite quantité et peu à peu, se dissipe à mesure (accordingly). On préserve le fer de l'oxydation en le recouvrant soit d'un autre métal que l'air n'oxyde pas, soit d'une couche d'un corps gras ou d'une peinture qui empêchent l'air d'attaquer la surface. L'oxydation des métaux, lente à l'air ordinaire, rapide dans l'air chaud, plus rapide encore dans l'oxygène est donc une com- bustion. ^ - - . On retire ordinairement l'azote de l'air en absorbant l'oxygène soit par un morceau de phosphore allumé et brûlant dans un air 26 CHEMICAL FRENCH confiné, soit par le cuivre chauffé sur lequel on fait passer un courant d'air. - , . Le gaz azote est incolore, sans odeur, ni saveur. Il n'entre- tient pas la combustion ; il ne peut pas servir à la respiration. L'azote de l'air sert aux plantes, et sous la forme de composés existants dans le fumier et les engrais, il est nécessaire à leur développement. • Les composés azotés sont indispensables aux animaux et doi- vent entrer en notable partie dans l'alimentation. L'hydrogène est un gaz incolore et inodore. Il est très léger et pèse I4 fois moins que l'air ; le poids du litre n'est que de 89 milligrammes. On prouve facilement cette grande légèreté, no- tamment en gonflant d'hydrogène des bulles de savon qui s'élèvent comme de petits ballons. L'hydrogène est très peu soluble dans l'eau. On n'a pu le liquéfier que par l'action combinée d'un froid de 22O° au-dessous de zéro et d'une pression de plus de 5OO atmosphères. Il passe facilement au travers des corps poreux, même des métaux chauffés et des enveloppes organiques vernies dans les- quelles on le contient. C'est le seul gaz qui soit bon conducteur de la chaleur et de l'électricité; cette propriété le fait ranger parmi les métaux mal- gré son état de gaz ; il leur ressemble d'ailleurs par presque tous ses caractères. - L'hydrogène est combustible et brûle à l'air. Il se combine à l'oxygène pour engendrer de l'eau, voilà l'une de ses principales propriétés chimiques. On réalise la combinaison de l'hydrogène avec l'oxygène libre en la provoquant en un point du mélange des deux gaz par une flamme, ou une étincelle électrique : elle a lieu alors avec une forte détonation qui atteint son maximum quand les deux gaz sont mélangés dans la proportion de deux volumes d'hydrogène pour un d'oxygène. - On fait combiner l'hydrogène avec l'oxygène de l'air en allu- mant un jet d'hydrogène qui sort dans l'air par un tube effilé. Sa flamme est petite et peu éclairante. Il y a production d'eau en CHEMICAL, FRENCH 27 vapeur que l'on peut recuéllir en la condensant sur les parois froides d'un grand verre ou d'une cloche. . La chaleur dégagée est considérable : I gramme d'hydrogène en brûlant produit 34 calories. - L'hydrogène peut enlever l'oxygène à certains oxydes, et lais- ser le métal en produisant de l'eau. On fait l'expérience sur l'oxyde de cuivre. On dit que l'hydrogène est un réducteur, qu'il réduit l'oxyde; il serait plus exact de dire qu'il s'est formé de l'oxyde d'hydrogène ou eau aux dépens de l'oxyde métallique sur lequel on a opéré. - Sa flamme est très chaude. Elle le devient plus encore quand , on y insuffle de l'air ou de l'oxygène. Dans ce dernier cas, on emploie le chalumeau à deux tubes concentriques où les deux gaz ne se mélangent qu'à l'extrémité; et on dispose avec cet appareil de la plus haute température que l'on sache produire. Quand on envoie le jet enflammé du chalumeau contre un mor- ceau de chaux, celui-ci devient incandescent et produit la lumière Drummond dite encore lumière oxhydrique. On prépare l'hydrogène en attaquant du zinc par l'eau acidulée d'acide sulfurique, ou par de l'acide chlorhydrique. On emploie d'ordinaire un flacon à deux tubulures avec un tube à entonnoir, ou encore un appareil continu formé de deux flacons réunis par la base, l'un contenant le zinc et l'autre l'acide. On se sert de l'hydrogène pour gonfler les ballons, pour ali- menter le chalumeau oxhydrique et produire la lumière Drum- mond ou une flamme très chaude pour la fusion de certains mé- taux ou pour la soudure des lames de plomb, sans intermédiaire. 28 CHEMICAL, FRENCH EXERCISE 7. là , LE CARBONE, L'ANHYDRIDE CARBONIQUE ET b º L'OXYDE DE CARBONE. charbon = coal or charcoal noir d'os or noir d'animal = bone · noir de fumée = lampblack black or animal charcoal plombagine = graphite troubler = to cause a turbidity charbon de bois = wood charcoal four à chaux = lime kiln · houille or charbon de terre = coal tirage = draft tourbe = peat - laveur = gas washing bottle Les charbons sont des corps différents d'aspect presque tou- jours noirs, qui brûlent à l'air en produisant de l'anhydride car- bonique. Ce sont des variétés plus ou moins impures d'un côrps simple, le carbone. On peut trouver le carbone sous trois états : amorphe comme dans le noir de fumée, graphitoïde comme dans la plombagine ou cristallisé comme dans le diamant. On fait deux groupes de charbons : ceux que l'on trouve dans la terre et que l'on nomme charbons naturels, comme le diamant, le graphite et les charbons minéraux; ceux que l'on tire de la com- bustion incomplète des matières organiques, que l'on nomme | charbons artificiels et dont les principaux sont le coke et le char- bon de bois. f - - Le diamant est du carbone pur et cristallisé. Il est très dur ; on ne peut le tailler ou l'user qu'en le frottant avec sa poudre. Lorsqu'il est taillé il renvoie la lumière par toutes ses facettes ; il prend ainsi une grande valeur. Chauffé, il se ramollit : il prend de l'oxygéne de l'air et produit de l'anhydride carbonique. . - Le graphite, abondant en Sibérie, est noir, en lamelles bril- lantes, onctueux au toucher, tachant les doigts et le papier. Il est peu combustible et bon conducteur de l'électricité. Sous le nom de plombagine il sert surtout à lustrer la fonte et à faire l'âme des crayons. - Les combustibles minéraux qui se trouvent dans la terre sont : l'anthracite, la houille, les lignites et la tourbe. - L'anthracite est dur, riche en carbone, difficile à brûler, mais donnant beaucoup de chaleur quand on le brûle dans un four- neau à vent alimenté par un fort courant d'air. CHEMICAL, FRENCH 29 La houille ou charbon de terre est le charbon minéral le plus employé. Il y en a plusieurs variétés qui se distinguent d'après la manière dont elles se conduisent au feu. Elle sert comme combustible et aussi pour faire le gaz d'éclairag . Les lignites gardent la forme des bois qui les ont produits par une combustion lente : ils brûlent avec une flamme fumeuse. La tourbe se produit dans les marais desséchés ; elle brûle avec une flamme très fumeuse. Les charbons artificiels sont le coke et le charbon de cornue, le charbon de bois, le noir de fumée et le noir animal. Le coke est le résidu que laisse la distillation de la houille en vases clos; c'est un charbon poreux, qui brûle sans fumée en produisant beaucoup de chaleur. On le prépare pour les besoins de l'industrie des métaux. Le charbon de cornue est très dur, difficilement combustible, bon conducteur d'électricité : il sert dans les piles électriques. Le charbon de bois provient de la combustion incomplète du bois. Quand la combustion a lieu en vases clos, on recueille l'acide pyroligneux contenu dans la fumée et condensé par re- froidissement. Y - Le noir de fumée est un charbon très divisé en poussière noire très légère, obtenu par la combustion des matières résineuses qui donnent beaucoup de fumée. Il est la base de l'encre d'impri- merie. , cº - Le noir d'os ou n'oir d'animal est le résidu de la calcination des os en vases clos. C'est un charbon très poreux qui possède à un haut degré la propriété d'absorber les couleurs. On l'emploie à la décoloration des liquides sucrés d"ns la manufacture du sucre. Quand il a servi quelque temps on lui rend ses propriétés en le calcinant . - Le charbon est un combustible, voilà sa principale propriété. Il absorbe les gaz, surtout les gaz solubles, et cette propriété ex- plique son usage comme désinfectant, dans les filtres à eau. Le carbone se combine à l'oxygène pour donner l'anhydride carbonique; il peut réduire un certain nombre d'oxydes. Il peut se combiner à l'hydrogène et au soufre à haute température. Le carbone avec l'oxygène donne deux composés : l'anhydride 3O CHEMICAL FRENCH earbonique et l'oxyde de carbone. Quand on brûle le charbon à l'air le premier gaz se produit; mais il s'en produit aussi un autre invisible, qui vient brûler avec une flamme bleue au-dessus du combustible; ce second gaz est l'oxyde de carbone. L'anhydride carbonique, incolore et inodore, a une saveur aigrelette quand il est dissout. C'est un gaz lourd, soluble dans l'eau, qui a pu être liquéfié et même solidifié. L'anhydride car- bonique pèse environ 2 grammes par litre. Les eaux gazeuses artificielles contiennent le gaz carbonique sous une pression de 6 à 8 atmosphères; elles l'abandonnent presque entièrement à l'air. On liquéfie l'anhydride carbonique en le comprimant à 5o at- mosphères. Quand on ouvre à l'air le récipient contenant l'an- hydride liquide, la vaporisation rapide amène un très grand re- froidissement, et si l'on fait dégager le gaz dans un vase spirale, le gaz se prend en une neige solide qui est très froide, et qui, mélangée d'éther, abaisse la température jusqu'à près de Ioo° au-dessous de zéro. • L'anhydride n'entretient ni la combustion ni la vie. Une bougie allumée s'y éteint, et l'air qui contiendrait 2o% de gaz carbon- ique serait irrespirable ; l'homme et les animaux y seraient as- phyxiés. - - - · L'anhydride carbonique dissous prend les propriétés des acides, mais c'est un acide faible. Combiné aux bases, il donne les sels appelés carbonates. Il est absorbé complètement par la potasse avec laquelle il donne le carbonate de potasse. Il trouble l'eau de chaux en produisant du carbonate de chaux qui se dépose. L'eau chargée d'anhydride carbonique peut dissoudre du car- bonate de chaux et rester limpide. Il y a des eaux naturelles qui contiennent du carbonate de chaux dissous à la faveur de l'anhydride carbonique. Ces eaux, bien que limpides, laissent par évaporation lente à l'air un dépôt pierreux sur les vases ou autour des sources; par ébullition, elles se troublent et abandon- nent en dépôt le carbonate de chaux qu'elles contenaient. · L'anhydride carbonique est chassé des carbonates par les acides, même l'acide acétique; il se dégage avec effervescence, et cette réaction donne le moyen de le reconnaître et de distinguer les calcaires des autres pierres. CHEMICAL, FRENCH vs 3I En passant sur du charbon chauffé, l'anhydride carbonique perd de l'oxygène et se transforme en oxyde de carbone; c'est une réaction qui se passe dans les fours où l'on traite les minerais métalliques. •r L'anhydride carbonique se produit dans les fermentations, dans toutes les combustions, dans la respiration de l'homme et des ani- maux. La quantité n'en augmente pas dans l'air : les végétaux le détruisent; ils le décomposent sous l'influence de la lumière pour fixer le carbone dans leurs tissus. On peut obtenir l'anhy- dride carbonique en brûlant du charbon à l'air; mais il n'est pas pur. On le recueille dans la décomposition des carbonates par la chaleur et il se dégage des fours à chaux où l'on chauffe le car- bonate de chaux. C'est surtout en attaquant le marbre par un acide qu'on le prépare. - . » L'oxyde de carbone que le charbon donne en brûlant à l'air en même temps que l'anhydride carbonique, est un gaz incolore et inodore. Rien ne révèle sa présence dans l'air. Il est combus- tible. Il brûle à l'air en donnant de l'anhydride carbonique, et en dégageant de la chaleur. Quand il peut agir sur des oxydes chauffés, il réduit ces oxydes en leur prenant de l'oxygène, aussi est-il employé dans la métallurgie. & Il est très vénéneux. L'air qui en contient seulement 3 cen- tièmes est asphyxiant. Il faut éviter avec grand soin toutes les causes qui peuvent le produire, n'allumer du charbon que sous une cheminée à bon tirage, ne pas laisser rougir les parois des poêles à combustion lente. On obtient l'oxyde de carbone en décomposant par l'acide sul- furique soit l'acide formique, soit l'acide oxalique; dans ce der- nier cas il faut un laveur contenant de la potasse pour retenir l'anhydride carbonique. 32 CHEMICAL FRENCH EXERCISE 8. LoIS DES CoMBINAISONS-SYMBOLES-NOMENCLATURE. donner lieu = to give rise to acide sulfhydrique = hydrosul- composant = component furic acid (? corps réagissant = reacting body acide iodhydrique = hydriodic loi = law acid rapport simple = simple ratio chaux vive = quicklime avoir lieu = to take place sel = salt figurer = to express, to represent azotite de potassium = potassium l'ensemble = the whole, the sum nitrite total azotate de sodium = sodium ni- suivre = to follow trate acide chlorhydrique = hydro- recueillir = to collect chloric acid La combinaison est un phénomène chimique qui donne lieu à un corps nouveau, différent de ses composants; elle dégage d'or- dinaire de la chaleur et elle ne peut se faire qu'entre des pro- portions déterminées des corps réagissants. La première loi suivant laquelle se font les combinaisons est la loi des poids appelée encore loi de Lavoisier : le poids d'un com- posé est toujours égal à la somme des poids des éléments qui y entrent. Cette loi est très générale; Lavoisier l'a formulée en disant : rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme. La deuxième loi est dite loi des proportions définies ou de Proust; deux ou trois corps, pour former un même composé, se combinent toujours dans les mêmes proportions. Quelle que soit* la quantité d'oxygène que l'on mette en présence d'un poids donné d'hydrogène, les deux corps se combineront toujours dans la proportion de 8 du premier pour un du second. , La troisième loi est dite loi des proportions multiples ou de · Dalton. Un même corps peut donner avec un autre plusieurs combinaisons différentes et les poids de l'un qui se combinent à un même poids de l'autre sont entre eux dans des rapports simples ou autrement dit, ces poids sont des multiples simples de l'un d'entre eux. L'un des exemples les plus complets est celui de l'azote et de l'oxygène qui offre six combinaisons : un même poids d'azote (28 grammes) se combine avec une fois, 2, 3, 4, 5 et 6 fois * Quelle que soit = whatever may be. CHEMICAL, FRENCH 33 I6 grammes d'oxygène; ou bien les poids d'oxygène qui se com- binent avec un même poids d'azote sont entre eux comme,I, 2, 3, 4, 5 et 6. Ces rapports de poids, suivant lesquels ont lieu les combinaisons, ont reçu le nom de nombres proportionnels, et même le nom moins général d'équivalents. A ces lois des poids vient s'ajouter la loi des combinaisons gazeuses en volumes appelée aussi loi de Gay-Lussac et dont voici l'énoncé : les volumes de deux gaz qui se combinent sont entre eux dans un rapport simple et le volume du composé est dans un rapport simple avec les volumes des composants. Cette loi est fort importante et elle donne un moyen simple de formuler les combinaisons des gaz. I volume d'hydrogène avec I volume de chlore donnent 2 volumes de gaz chlorhydrique. 2 volumes d'hydrogène avec I volume d'oxygène donnent 2 volumes d'eau en gaz. 3 volumes d'hydrogène avec I volume d'azote donnent 2 volumes de gaz ammoniac. Tels sont les exemples les plus saillants des combinaisons gazeuses et auxquels se rapportent presque tous les autres. Le dégagement ou l'absorption de chaleur, autrement dit, les phénomènes thermiques qui accompagnent les combinaisons sont fort importants à étudier, parce qu'on y considère la chaleur comme représentant un travail effectué entre les molécules des corps. On a donné à cette partie de la chimie le nom de méca- nique chimique ou encore celui de thermo-chimie. Elle a été dé- veloppée, en France, par les beaux travaux de M. Berthelot. Berthelot a formulé trois principes sur les rapports de la cha- leur et du travail dans les réactions chimiques : le premier ex- prime que la chaleur est la représentation à la fois des travaux physiques tels que changements d'état, dilatation, etc., et des tra- vaux chimiques entre les molécules des corps. Le deuxième montre qu'entre un état initial et un état final donné, peu im- porte ce qu'aient été* les intermédiaires, la quantité de chaleur produite ou absorbée est la même. Enfin le troisième, en posant la question du travail maximum, permet de prévoir la réaction qui aura lieu entre plusieurs corps si l'on connaît les quantités * peu importe ce qu'aient été = no matter what may have been. 34 CHEMICAL, FRENCH de chaleur dégagées dans chacun des cas : en général, c'est la ré- action qui dégage le plus de chaleur qui se produit. En chimie, on représente les corps simples et les corps composés par des symboles qui facilitent l'écriture et qui figurent plus com- modément les réactions. Les symboles des corps simples sont le plus souvent formés de la première lettre du nom du corps, O (oxygène), H(hydrogène) ou des deux premières lettres ou de deux autres lettres quand plusieurs corps commencent par la même : C(carbone), Cl(chlore), Pb(plomb), Pt(platine), Az (azote), Ag(argent). Les symboles des corps composés sont formés des symboles des éléments qui y entrent, écrits à la suite l'un de l'autre. Pour que ces symboles représentent non pas seulement le corps qu'ils désignent, mais un poids déterminé de ce corps, le poids qui entre dans les combinaisons, il faut choisir un système de nom- bres ou de poids proportionnels. Les symboles des corps composés sont formés de ceux des corps qui y entrent, mais si un corps simple y entre en plusieurs proportions, on le munit d'un exposant qui l'indique. C'est ainsi que le symbole de l'eau H,O révèle que 2 volumes d'hydrogène se sont unis à I volume d'oxygène. La nomenclature chimique est l'ensemble des règles que l'on suit pour donner aux corps des noms qui rappellent leur composi- tion ou leurs propriétes. Elle a été établie à la fin du siècle der- nier sur l'initiative de Guyton de Morveau, et elle n'a subi depuis que les modifications rendues nécessaires par les progrés de la chimie. On n'a pas suivi de règle fixe pour nommer les corps simples ; mais on en a établi de très précises pour un grand nombre de corps composés. Pour les corps binaires formés d'un métalloïde et d'un métal, le premier nom est celui du métalloïde terminé en ure et suivi du nom du métal; exemple : chlorure de plomb, sul- fure de fer. Et quand il y a plusieurs composés, ils sont dési- gnés par le même nom avec les préfixes proto, sesqui, bi, tri, tetra, penta, etc. Pour deux métalloïdes, l'un est terminé en ure et c'est celui CHEMICAL FRENCH 35 du métalloïde qui se trouve avant l'autre dans le tableau de ces corps par famille. Les composés binaires oxygénés forment à part une classe très nombreuse et très importante ; on y trouve les anhydrides et les oxydes. Un anhydride procède généralement de la combinaison d'un métalloïde avec l'oxygène ; il peut donner un acide en pre- nant de l'eau. Pour le dénommer, on termine en ique ou en eux le nom du métalloïde précédé du mot anhydride ; c'est ainsi que l'on a avec le soufre l'anhydride sulfureux et I'anhydride sulfu- rique, avec le carbone l'anhydride carbonique, etc. Et ces deux formes de noms peuvent être précédées des particules hypo ou hyper ou per. Les oxydes sont formés des métaux et de l'oxygène et ont pour nom le mot oxyde suivi du nom du métal : oxyde de fer, oxyde de cuivre, etc. Peut-être vaudrait-il mieux* leur appliquer les mêmes terminaisons qu'aux anhydrides et dire oxide ferreux et oxyde ferrique au lieu de dire protoxyde et sesquioxyde de fer. Les composés binaires hydrogénés ne sont pas tous nommés d'après la règle générale : ceux qui sont acides ont au nom du métalloïde la terminaison hydrique, tels sont les acides chlor- hydrique, sulfhydrique, iodhydrique. Les N omposés ternaires, formés de trois corps, comprennent trois groupes : les acides, les bases et les sels. Les acides sont des anhydrides sur lesquels l'eau a agi et qui ont par suite de l'hydrogène dans leur molécule. Ils ont les mêmes noms que les anhydrides avec des symboles un peu différents ; ainsi l'anhy- dride azotique est Az2Os et l'acide AzOaH. Les bases sont des oxydes ayant pris de l'eau, comme la chaux hydratée CaO.H2O qui diffère de la chaux vive dont le symbole est CaO. Les sels ressemblent aux acides dont l'hydrogène a été rem- placé par un métal. Leur nom se compose du nom de l'acide avec ate au lieu de ique et ite au lieu de eux, puis le nom du métal ; tels sont l'azotite de potassium, l'azotate de sodium, le sulfite et le sulfate de potassium. «é Les formules des corps représentent.les poids ou les volumes * Peut-être vaudrait-il mieux = It might perhaps be better. 36 CHEMICAL, FRENCH qui se combinent. Comme rien ne se perd, on peut écrire qu'il y a égalité entre les corps réagissants avec leurs poids et les corps produits tous recueillis et pesés. On écrit donc une égalité chi- mique sous laquelle on lit que les poids d'avant l'expérience doi- vent égaler les poids divers trouvés après l'expérience faite. Et ces égalités qui figurent les réactions chimiques permettent de ré- soudre tous les problèmes numériques concernant la préparation des corps. EXERCISE 9. L'AMMONIAQUE ET LES COMPOsÉs OXYGÉNÉs DE L'AZOTE. caractériser = to identify essence de térébenthine = turpen- réactif = reagent tine acide azotique fumant = fuming coton-poudre = guncotton nitric acid cuve à eau = pneumatic trough eau régale = aqua regia L'ammoniaque est un corps composé de l'azote et de l'hydro- gène. C'est un gaz incolore, d'une odeur vive qui provoque les larmes. Ce gaz est très soluble dans l'eau; un litre d'eau peut dissoudre de 7 à 8OO litres de gaz. On a pu liquéfier le gaz am- moniac à la température ordinaire en le comprimant à une pres- sions de quelques atmosphères. Le liquide obtenu tend à repas- ser à l'état de gaz, et dans sa vaporisation rapide il absorbe beau- coup de chaleur. Il a été employé comme moyen de refroidisse- ment dans l'appareil Carré à produire la glace. La chaleur et l'électricité décomposent l'ammoniaque et dou- blent son volume; le mélange formé d'un volume d'azote et de deux volumes d'hydrogène se condense donc en deux volumes quand les deux gaz se combinent. L'ammoniaque ne brûle pas ; mais ce corps peut prendre de l'oxygène, et dans la combinaison qu'il réalise ainsi, il brûle comme un corps combustible. Le plus souvent il se forme un corps oxygéné de l'azote tel que l'acide azotique. L'ammoniaque est une base forte qui bleuit le tournesol et qui se combine aux acides avec dégagement de chaleur et production de sels qui peuvent cristalliser. On réalise par simple mélange CHEMICAL FRENCH 37 la combinaison de l'ammoniaque avec l'acide azotique ou avec l'acide sulfurique; l'évaporation des solutions mélangées donne des sels. La combinaison avec l'acide chlorhydrique a déjà lieu entre les deux corps gazeux ; elle donne un moyen de les carac- tériser l'un par l'autre. Quand l'ammoniaque se combine aux acides, elle a déjà pris une molécule d'eau; ce n'est pas le corps AzHa, c'est un composé AzH,OH comparable à la potasse KOH et dans lequel un corps composé AzH, joue le même rôle qu'un métal comme le potas- sium. A ce composé on a donné le nom d'ammonium. L'ammoniaque existe en petites quantités dans l'air. Elle se forme dans la putréfaction des matières organiques et dans leur décomposition lente ou rapide. Pour l'obtenir, on chauffe un sel ammoniacal avec de la chaux; l'ammoniaque mise en liberté se dégage à l'état de gaz. On recueille ce gaz sur le mercure ; ou bien on l'envoie se dissoudre dans l'eau pour donner l'alcali vo- latil ordinaire. Dans les laboratoires c'est le chlorhydrate d'ammoniaque ou le chlorure d'ammonium qu'on distille avec la chaux. Dans †) dustrie c'est l'eau d'épuration du gaz d'éclairage que l'on emploie L'ammoniaque en solution sert de réactif; l'industrie l'utilise dans la préparation de certaines couleurs. L'azote et l'oxygène donnent six composés : le protoxyde d'azote Az2O, le bioxyde Az2O2, l'anhydride azoteux Az2Oa, le peroxyde d'azote Az2O4, l'anhydride azotique Az2Os, l'anhydride perazotique Az2Oe. Ils vérifient la loi des proportions multiples : un même poids d'azote, 28 grammes, se combine avec I fois I6 grammes, 2 fois, 3 fois, 4 fois, 5 fois et six fois I6 grammes d'oxygène. Tous ces corps sont formés avec absorption de chaleur ; ils se décomposent en cédant de l'oxygène. Trois d'entre eux donnent avec l'eau des acides : l'acide hy- poazoteux AzOH ou Az2OaH2, l'acide azoteux AzO2H et l'acide azotique AzOaH. Ce dernier est le plus important; il est le générateur de tous les autres. L'anhydride azotique n'a pas d'usage, mais l'acide azotique fumant est très important par ses réactions et ses usages. L'acide 4 38 CHEMICAL, FRENCH ordinaire appelé aussi acide nitrique ou eau-forte est facile à décomposer; il cède facilement de l'oxygène; il est oxydant en plusieurs circonstances. Il oxyde les métalloïdes comme le soufre, le phosphore, le charbon. Il cède de l'oxygène à l'acide sulfureux pour le transformer en acide sulfurique, en même temps qu'il donne des vapeurs rutilantes. Il oxyde les métaux. L'hydrogène le décompose et après lui avoir pris l'oxygène pour former l'eau, il se combine avec l'azote pour donner de l'ammonia- que. Les autres métaux, à l'exception de l'or, de l'aluminium et du platine donnent des oxydes et des azotates : l'étain se trans- forme en oxyde; le cuivre, le plomb et l'argent se transforment en azotates. Le fer n'est pas attaqué par l'acide fumant, mais il l'est vivement par l'acide étendu. Le mélange d'acide chlorhy- drique et d'acide azotique constitute l'eau régale qui peut dis- soudre l'or, par le chlore et les composés d'azote et de chlore qui sont dégagés. L'acide azotique attaque presque toutes les matières organiques, il enflamme l'essence de térébenthine, il forme le cotton-poudre, les produits explosifs comme la nitro-glycérine; il colore la peau et désorganise les tissus. Il sert à préparer l'acide sulfurique, les azotates, les explosifs, beaucoup de produits organiques colorés, à graver le cuivre. On ne le trouve pas souvent libre dans la nature, bien qu'il puisse se former par la combinaison de l'azote avec l'oxygène de l'air, mais on le trouve à l'état d'azotates, comme le salpêtre de l'Egypte et de l'Inde et le nitre du Chili. On le tire du salpêtre par l'action de l'acide sulfurique, en chauffant le mélange ; les vapeurs d'acide azotique refroidies se condensent en un liquide fumant. Le peroxyde d'azote AzO2 ou Az2O, se forme en gaz dans l'at- taque de l'acide azotique par les métaux. On l'obtient liquide en décomposant l'azotate de plomb par la chaleur et en refroi- dissant les vapeurs qui se dégagent. L'acide azoteux n'est intéressant que par les sels métalliques qu'il donne et qui ont le nom d'azotites. Celui d'ammonium, décomposé par la chaleur, dégage de l'azote pur. On obtient l'acide azoteux par le dédoublement du peroxyde d'azote en acide CHEMICAL, FRENCH 39 azoteux et acide azotique au contact de l'eau à O°. Pour cela on laisse tomber goutte à goutte le peroxyde d'azote froid dans de l'eau à O° ; il se produit de l'acide azoteux, liquide bleu qui tombe au fond de l'eau ; celle-ci dissout l'acide azotique formé et reste incolore. La dissolution étendue d'acide azoteux est assez stable pour qu'on puisse la chauffer sans la décomposer. Elle joue le rôle de corps oxydant vis-à-vis des composés oxydables, comme l'acide sulfureux et les sels ferreux; elle oxyde l'iodure de po- tassium en donnant de la potasse et de l'iode. Elle est, au con- traire, réductrice, quand on la fait agir sur les corps qui cèdent facilement leur oxygène : ainsi elle réduit les sels d'or et les sels de mercure en mettant le métal en liberté. Les azotites prennent naissance dans la décomposition incom- plète des azotates alcalins. L'azotate de sodium chauffé à sa température de fusion avec du plomb, et agité fréquemment dans un creuset, donne de l'azotite de sodium et de l'oxyde de plomb. La masse dissoute dans l'eau est traitée par un courant de gaz carbonique pour précipiter le plomb, puis évaporée à sec; l'azotite formé est séparé de l'azotate non décomposé par l'alcool, qui ne dissout que l'azotite. Le protoxyde d'azote ou oxyde azoteux Az2O est un gaz in- colore, inodore et d'une saveur sucrée. Il ne se combine avec l'oxygène ni à froid ni au rouge sombre. Il n'oxyde à froid aucun corps oxydable. Les corps combustibles le décomposent au rouge et, s'emparant de son oxygène, mettent l'azote en liberté. Le po- tassium chauffé dans ce gaz s'y enflamme. Il sert comme anes- thésique sous le nom de gaz hilarant. Pour cela il faut qu'il soit pur, car mêlé à des petites quantités d'oxyde azotique ou de per- v é ) oxyde d'azote, il devient dangereux à respirer. /4O CHEMICAL, FRENCH EXERCISE IO. LE PHOSPHORE ET SES COMPOsÉs. odeur d'ail = garlic odor rayer par l'ongle = to scratch with the finger nail fondre = to melt à l'abri de = out of contact of, sheltered from luire = to glow, to shine se dissoudre = to dissolve sulfure de carbone = carbon bi- sulfide saillante = most pronounced pellicule = layer s'échauffer = to become heated vénéneux = toxic allumette = match pâte gommée = sticky paste rugueuse = rough os = bone laitance de poissons = fish-roe cendres d'os = bone-ash mouler = to mould bulle = gas bubble Le phosphore est un solide jaune, à l'odeur d'ail qui se laisse rayer par l'ongle. Il fond (melts) á 44° et peut être facilement obtenu liquide quand on le jette dans de l'eau unr peu chaude. Il peut être distillé, mais seulement á l'abri de l'oxygéne. Il n'est pas soluble dans l'eau, bien qu'il lui donne la propriété de luire dans l'obscurité. Il se dissout (dissolves) très bien dans le sulfure de carbone et l'évaporation de la solution le donne en cristaux. Sa propriété saillante c'est d'être un corps très inflammable, il prend feu à 6o° ou quand on le touche avec un corps chaud, ou encore par le frottement. En mince pellicule il prend feu spon- tanément à l'air. Exposé à l'air il répand des vapeurs blanches et s'échauffe. Dans l'oxygène il brûle avec une flamme très vive quand il a été allumé en un point : il donne des vapeurs blanches d'anhydride phosphorique. On peut le faire brûler sous l'eau quand on lui envoie de l'oxygène, mais il faut qu'il soit très divisé et qu'on le maintienne fondu dans de l'eau à 5o°. Il se combine au chlore : aussi il s'enflamme quand on le des- cend dans un flacon de chlore. Il est vivement attaqué par l'acide azotique qui le transforme en acide phosphorique en dé- gageant d'abondantes vapeurs rutilantes. Il luit dans l'obscurité, probablement parce qu'il se combine à l'oxygène de l'air; on a remarqué en effet que la phosphorescence n'a pas lieu dans les gaz qui ne contiennent pas d'oxygène libre. CHEMICAL, FRENCH 4I Le phosphore blanc n'est pas la seule variété: il y a aussi le phosphore rouge qui dfffère du premier non pas seulement par la couleur, mais aussi par toutes les propriétés. Le phosphore rouge ne peut pas cristalliser; de là son nom de phosphore amorphe; il est moins fusible, moins attaquable par l'acide azoti- que et il n'est pas vénéneux. Son principal usage c'est la fabfication des allumettes. Celles- ci sont de deux sortes, suivant que le phosphore est ordinaire ou amorphe. Les allumettes au phosphore ordinaire sont des bouts de bois secs garnis de soufre et, par-dessus, d'une pâte gommée contenant du phosphore et colorée. Le frottement contre une surface rugueuse suffit à les enflammer : le phosphore prend feu, allume le soufre qui allume à son tour le bois. Les allumettes au phosphore amorphe portent une pâte formée de corps facilement combustibles; c'est le couvercle de la boîte qui porte la pâte phos-' phorée, et il faut frotter l'allumette contre la surface garnie de cette pâte pour en détacher une parcelle de phosphore qui s'en- flamme par frottement et qui met le feu au soufre ou à la paraf- fine et ensuite au bois. Le phosphore existe à l'état de phosphates dans certains ter- rains, dans les os, le cerveau, l'urine de l'homme et des animaux, dans la laitance des poissons. C'est de la cendre d'os calcinés qu'on l'extrait : on le fait dégager en vapeurs que l'on condense dans l'eau sans qu'elles aient eu le contact de l'air.* On le purifie par une filtration mécanique et on le moule en le tenant fondu sous l'eau avant de le laisser refroidir. C'est Brandt qui a découvert le phosphore en calcinant l'extrait sec de l'urine. C'est Gahn et Scheele qui ont les premiers signalé sa présence dans les os et qui ont indiqué le mode d'extraction qui est encore suivi. CoMPosÉs HYDROGÉNÉS DU PHOSPHORE. Le phosphore et l'hydrogène ne se combinent pas directement, mais on connaît cependant trois phosphures d'hydrogène, un, solide, un liquide et un gazeux. Ce dernier est le plus connu sous le nom d'hydrogène phosphoré. * Sans qu'elles aient eu le contact de l'air = without their having come in contact with the air. 42 CHEMICAL, FRENCH Pour préparer le phosphure d'hydrogène spontanément in- flammable, on fait, avec de la chaux éteinte et un peu d'eau, des boulettes, au centre desquelles on introduit un fragment de phos- phore blanc. Ces boulettes sont mises dans un petit ballon qu'on achève de remplir avec de la chaux éteinte, afin qu'il y reste le moins d'air possible. Au lieu de boulettes, on peut mettre dans le ballon une bouillie épaisse faite avec de la chaux éteinte et un peu d'eau, et à laquelle on a ajouté 1/1o de son poids de phos- phore coupé en très petits fragments. On adapte ensuite un tube à dégagement, et on chauffe lentement. Le phosphore décompose l'eau ; l'oxygène se combinant avec une partie du phosphore donne de l'acide hypophosphoreux, et l'hydrogène forme de l'hydrogène phosphoré avec une autre partie du phosphore. Les premières bulles s'enflamment dans le ballon. On attend que l'inflammation ne se produise plus qu'à l'extrémité du tube abducteur; on plonge ensuite celui-ci dans l'eau, et on recueille le gaz dans des éprou- VetteS. Le gaz ainsi obtenu est spontanément inflammable, parce qu'il contient de la vapeur de phosphure liquide. Il y a, de plus, dans ce gaz, de l'hydrogène libre provenant d'une troisième réaction du phosphore sur l'eau en présence de la chaux. On peut encore obtenir de l'hydrogène phosphoré spontanément inflammable en décomposant par l'eau le phosphure de calcium. Ce phosphure de calcium s'obtient soit en réduisant au four élec- trique le phosphate de calcium par le charbon (Moissan), soit en enflammant un mélange de phosphate de calcium et d'aluminium en poudre (MM. Matignon et Trannoy). Ce phosphure donne au contact de l'eau du phosphure d'hydrogène non inflammable, souvent mêlé d'hydrogène. Le phosphore donne avec l'oxygène plusieurs composés; le principal est l'anhydride phosphorique qui se produit en vapeurs blanches et se dépose en poudre blanche quand on brûle du phos- phore dans l'oxygène ou dans l'air sec. Ce corps se forme avec dégagement de chaleur; il dégage aussi de la chaleur quand il se dissout dans l'eau. Il forme avec l'eau plusieurs hydrates dont le plus important est l'acide phosphorique ordinaire. On prépare directement cet acide phosphorique ordinaire en chauffant le phosphore dans de l'acide azotique étendu. CHEMICAL FRENCH 43 Dans l'industrie on extrait l'acide phosphorique des os. Les os sont dissous dans leur poids d'acide chlorhydrique étendu de 4 fois son poids d'eau. La solution limpide obtenue est additionnée - d'une dissolution bouillante contenant un poids de sulfate de so- dium anhydre égal à 1 fois et demie le poids des os employés ; il se précipite du sulfate de calcium que l'on sépare. En neutrali- sant la liqueur avec du carbonate de sodium, la chaux restée en dissolution se précipite à l'état de phosphate tricalcique. Le pré- cipité, bien lavé, est mis à digérer avec un poids équivalent d'acide sulfurique étendu. On sépare le sulfate de calcium par filtration et l'on concentre la dissolution d'acide phosphorique. Outre l'acide phosphorique ordinaire il y en a deux autres : l'acide pyrophosphorique, qui donne avec les métaux les pyro- phosphates, et l'acide métaphosphorique qui, avec les métaux, donne les métaphosphates. Le phosphate de calcium se rencontre sous deux états, en no- dules dans certaines contrées, puis provenant de la cendre d'os. Il est insoluble et ne peut, sous cette forme, servir d'engrais rapide dans son action. Mais quand on fait agir sur lui l'acide sulfuri- que, il devient en partie soluble; le mélange qui contient du phos- phate acide et du plâtre prend le nom de superphosphate et cons- titue un engrais très actif. 44 ' CHEMICAL FRENCH f EXERCISE II. | LE SOUFRE ET SES CoMPosÉs. soufre = sulfur état natif = native state raffinage = refining fleur de soufre = flowers of sulfur soufre en canons = roll sulfur or brimstone jaune citron = lemon yellow insipide = tasteless inodore = odorless frottement = rubbing s'épaissir = to become thick refroidissement = cooling état brut = raw state raffiné = refined se ramollir = to soften pastille = pill maladies de la gorge = sore throat fer en limailles = iron filings bien privé d'air = perfectly free from air odeur fétide = sickening odor eau bouillie = boiled water toux = coughing blanchiment = bleaching colle de poisson = fish glue charbonner = to carbonize agir sur = to act upon, to react with ordre = kind four = oven grillage = roasting procédé de contact = contact proc- 6SS débarrassé par lavage = freed by washing mousse de* platine = platinum SpOnge amiante platinée = platinized asbestos fécule = potato starch épuration des huiles = purifica- tion of oils Le soufre est un corps solide jaune très répandu dans la na- ture, où on le trouve soit à l'état natif comme en Sicile, soit com- biné avec les métaux. On l'extrait des dépôts où il se rencontre à l'état natif, et de la pyrite (bisulfide de fer). Pendant le raffinage du soufre on l'obtient sous forme de poussière fine qu'on appelle fleur de soufre, ou encore à l'état liquide; ce liquide est ensuite versé dans des moules coniques et on obtient ainsi le soufre en C(l%.074.S. A la température ordinaire le soufre est solide, d'une couleur jaune citron, insipide et inodore. Il acquiert par le frottement l'odeur particulière des corps électrisés. Il est mauvais con- ducteur de la chaleur et de l'électricité. Il fond à IIo° en un liquide jaune. A 22o° il s'épaissit et brunit; à 33o° il redevient liquide en restant brun ; à 44O° il passe en vapeur rouge. Le re- | cHEMICAL FRENcH 45 froidissement lent et graduel le fait repasser par tous les états précédents. Le soufre est insoluble dans l'eau et peu soluble dans l'alcool ; mais il se dissout facilement dans la benzine, dans les huiles es- sentielles et surtout dans le sulfure de carbone. Le soufre peut exister à l'état amorphe ou à l'état cristallisé, et comme il peut prendre deux formes différentes dans sa cristal- lisation, il est donc polymorphe. En France, la consommation annuelle du soufre est de plus de 4o millions de kilogrammes. Une grande partie de ce soufre est employée à l'état brut pour la fabrication de l'acide sulfureux, de l'acide sulfurique et du sulfure de carbone dont la consomma- tion croît journellement. On emploie le soufre raffiné dans la fabrication des allumettes, pour vulcaniser le caoutchouc qui con- serve alors son élasticité sans se ramollir sous l'influence de la chaleur. En médecine, on l'emploie avec succès pour faire des pommades contre les maladies de la peau, et des pastilles contre les maladies de la gorge. Il sert aussi à prendre des empreintes de médailles et même de gravures, et à sceller le fer dans la pierre. Le soufre brûle dans l'oxygène et à l'air avec une flamme bleue en produisant un composé gazeux, l'anhydride sulfureux. Dans toutes ses autres réactions il ressemble à l'oxygène. De même que celui-ci donne avec les métaux des oxydes et avec l'hydro- , gène l'eau, de même le soufre donne avec les métaux des sulfures et avec l'hydrogène le sulfure d'hydrogène appelé encore acide sulfhydrique. 8 L'acide sulfhydrique se forme dans les décompositions des matières organiques animales. On le trouve dans certaines eaux dites sulfureuses. Pour le préparer dans les laboratoires, on décompose le sulfure de fer artificiel FeS par un acide étendu, l'acide sulfurique ou l'acide chlorhydrique. Le gaz ainsi préparé contient toujours un peu d'hydrogène, parce qu'il y a toujours un peu de fer libre dans le sulfure de fer obtenu en chauffant un mélange à poids égaux de soufre en fleur et de fer en limaille. Mais la présence d'un peu d'hydrogène ne nuit généralement pas aux réactions de l'acide sulfhydrique, notamment dans son emploi * De même que . . . , de même = as . . . , so. 46 CHEMICAL FRENCH pour l'analyse des sels. Si l'on veut obtenir de l'acide sulfhy- drique, parfaitement pur, on se sert de sulfure d'antimoine na- turel qu'on chauffe avec de l'acide chlorhydrique concentré. La dissolution d'acide sulfhydrique est constamment utilisée dans les laboratoires ; on l'obtient en faisant passer un courant de ce gaz dans l'appareil de Woulf, dont les flacons doivent con- tenir de l'eau bouillie, bien privée d'air. L'acide sulfhydrique est un gaz incolore, d'une odeur fétide, rappelant celles des œufs pourris. Il est peu soluble dans l'eau, I litre en dissolvant seulement 3l, 25 à la température de I5°. L'alcool en dissout près de 18 fois son volume à o°, et I2 fois son volume à IO°. C'est un acide faible, donnant des sels appelés sulfures. Il est combustible et brûle avec une flamme bleue quand on l'allume. Quand la combustion est complète il y a production d'eau et d'acide sulfureux. Quand l'air est en quantité insuf- fisante, c'est l'hydrogène qui brûle le premier et le soufre se dé- pose. Cette combustion incomplète a lieu quand le gaz est dissous dans l'eau, si celle-ci contient de l'air ; alors le liquide blanchit par le dépôt de soufre. Les solutions que l'on veut avoir limpides et garder telles* doivent être faites dans l'eau bouillie. En prés- ence des corps poreux l'acide sulfhydrique s'oxyde très complète- ment et peut donner de l'acide sulfurique. Beaucoup de corps simples, métalloïdes ou métaux, décom- posent l'acide sulfhydrique ; les uns lui prennent l'hydrogène, comme l'iode, et mettent le soufre en liberté; les autres, comme le plomb ou l'étain, lui prennent le soufre pour donner des sul- fures et laissent l'hydrogène. Les dissolutions métalliques des métaux comme le plomb, l'étain, etc., sont attaquées par l'acide sulfhydrique avec production de sulfures. Lorsqu'on brûle du soufre à l'air, il se produit un gaz qui est l'anhydride sulfureux, et qui peut être considéré comme le point de départ des composés oxygénés du soufre. Ces composés oxy- génés comprennent trois anhydrides : l'anhydride sulfureux SO, l'anhydride sulfurique SOa, et l'anhydride persulfurique S2O,. Ils comprennent #n outre plusieurs acides qui ont de l'hydrogène à échanger contre les métaux pour donner des sels ; les deux plus * garder telles = to keep as such. CHÉMICAL, FRENCH 47 importants sont l'acide sulfureux SOaH2 et l'acide sulfurique SO,H2. 3 L'anhydride sulfureux se présente en gaz ou en dissolution. En gaz, c'est l'anhydride SO2 qui provoque la toux, qui est très soluble dans l'eau, qu'on peut liquéfier à Io° au-dessous de zéro. Le gaz sulfureux ne brûle pas ; il éteint les gaz en combustion. Il peut néanmoins prendre de l'oxygène et dégager de la chaleur dans cette combinaison, en donnant l'anhydride sulfurique. La dissolution du gaz, ou l'acide sulfureux liquide, est un réducteur puissant; il peut enlever l'oxygène à certains oxydes comme le bioxyde de plomb, et aussi aux composés de l'azote ; c'est cette dernière réaction qui est utilisée dans la production de l'acide sulfurique. On peut facilement montrer le pouvoir ré- ducteur du gaz sulfureux en lui faisant décolorer du perman- ganäfe de potasse; la décoloration est instantanée. L'anhydride sulfureux est employé au blanchiment de la laine, de la soie, des plumes, de la paille, des éponges, de la colle de poisson, etc. Il dé- truit aussi les germes organisés qui sont sur les substances organi- ques les agents de la putréfaction. L'anhydride sulfureux, ab- sorbé par un lait de chaux, donne le bisulfite de calcium employé pour la décoloration des jus sucrés, la préparation des pâtes de bois et de paille destinées à la fabrication du papier. Quand on brûle le soufre à l'air, on obtient de l'anhydride sul- fureux, mais le gaz reste mélangé d'azote. Ce procédé ne peut pas servir dans les laboratoires, mais l'industrie du blanchiment de la laine l'emploie. On obtient l'anhydride sulfureux pur en désoxydant l'acide sulfurique. On emploie pour cela soit du mercure, soit du cuivre. L'acide sulfurique se présente sous trois formes : l'acide an- hydre SOa, l'acide ordinaire SO,H2, et l'acide de Nordhausen ou fumant qui est un mélange des deux premiers. L'acide fumant est obtenu par la distillation sèche du vitriol vert ou sulfate de fer desséché et dont le résidu est le colcotar. , Aujourd'hui, on l'obtient en produisant de l'acide anhydre qu'on envoie se dissoudre dans l'acide ordinaire. Il sert à la fabrica- tion des produits organiques nitrés comme le celluloïd, ou de certaines couleurs comme l'alizarine. 48 CHEMICAL, FRENCH L'acide sulfurique ordinaire ou monohydraté est un liquide lourd, d'apparence huileuse, appelé parfois huile de vitriol. C'est un acide très énergique; il en faut bien peu" dans l'eau pour que la solution rougisse le tournesol. Il se combine à l'eau avec un grand dégagement de chaleur; aussi recommande-t-on de verser toujours l'acide dans l'eau en agitant, et jamais l'eau dans l'acide. Il enlève l'eau aux corps, aussi est-il employé comme dessiccateur. Il charbonne le bois, et en général, les matières organiques. Il brunit quand on le laisse dans des flacons ouverts parce qu'il carbonise les poussières de l'air qui s'y mélangent. Les métalloïdes qui peuvent s'unir à l'oxygène le désoxydent en produisant de l'anhydride sulfureux ; telle est évidemment l'ac- tion du charbon et du soufre qui, chauffés avec l'acide sulfurique, font dégager de l'anhydride sulfureux. Les métaux agissent sur l'acide sulfurique et produisent des sulfates. Avec les uns, com- me le fer et le zinc, il faut employer un acide étendu et il se dégage de l'hydrogène (c'est ainsi qu'on produit ordinairement l'hydrogène en attaquant le zinc par l'acide sulfurique). Avec les autres, comme le plomb, le cuivre, l'argent, c'est l'acide con- centré qu'il faut employer, et c'est de l'anhydride sulfureux qui se dégage. L'acide sulfurique agit sur les oxydes. Avec la baryte, le dégagement de chaleur rend le produit incandescent. Avec les oxydes dissous, comme la potasse ou la soude, il y a une neu- tralisation et la formation d'un sel qu'on peut faire cristalliser de sa solution. Avec les chlorures, il y a échange d'un métal contre l'hydrogène, dégagement d'acide chlorhydrique et formation de sulfates. Les sulfates formés par l'action de l'acide sulfurique sur les métaux, les oxydes ou les sels sont de deux ordres, suivant qu'un ou deux atomes d'hydrogène de l'acide sont remplacés par les · métaux : on a donc des bisulfates et des sulfates. L'acide sulfurique peut être formé si l'on fixe de l'oxygène et de l'eau à la molécule de l'anhydride sulfureux. L'industrie le fabrique en très grande quantité en utilisant cette réaction. L'anhydride sulfureux est produit dans des fours et provient du * il en faut bien peu = very little is needed. CHEMICAL FRENCH 49 grillage des pyrites de fer. On produit en même temps de l'acide azotique. Les gaz sont envoyés dans des chambres de ' plomb très spacieuses, avec de la vapeur d'eau et de l'air, et les réactions s'effectuent pour produire l'acide sulfurique. Le liquide , obtenu dans les chambres est concentré, d'abord dans des vases de plomb, puis dans des vases de platine, et il est livré au commerce marquant 66° à l'aréomètre de Beaumé. Aujourd'hui, on produit aussi l'acide sulfurique par le pro- cédé de contact qui consiste à employer un mélange d'air et d'anhydride sulfureux provenant du grillage des pyrites, et bien débarrassé par lavage des impuretés et des poussières (composés de l'arsenic, du phosphore, du mercure, etc.) susceptibles d'agir chimiquement. ou mécaniquement sur la mousse de platine et de la mettre hors d'usage au bout de peu de temps. Le mélange d'air et d'anhydride sulfureux ainsi purifié et desséché arrive chaud sur l'amiante platinée, disposée de manière à présenter une grande surface. Une température convenablement réglée permet d'obtenir l'oxydation presque totale de l'anhydride sulfureux. L'anhydride sulfurique ainsi obtenu peut être mélangé à l'eau, ce qui donne de l'acide sulfurique concentré et pur, ou passé dans de l'acide sulfurique ordinaire pour obtenir les acides fumants. L'acide sulfurique est, de tous les acides, le plus employé dans les laboratoires et dans l'industrie; ses usages s'accroissent chaque jour. Grâce à sa fixité* et surtout à la grande chaleur qu'il dégage en se combinant aux bases fortes, l'acide sulfurique sert à la préparation des acides volatils, comme l'anhydride car- bonique, l'acide azotique, l'acide chlorhydrique, etc. La faible 'solubilité du sel qu'il forme avec la chaux, et la grande quantité de chaleur qu'il dégage en se combinant avec cette base le font em- ployer dans la préparation des acides phosphorique, citrique, tar- trique et stéarique. Il est utilisé dans la production des aluns, des sulfates de fer, de cuivre, de sodium. L'acide sulfurique très étendu sert, avec le zinc, à la préparation du gaz hydrogène, et à la production des courants électriques dans les piles. Il sert à af- finer les métaux précieux. Il est employé dans la préparation des superphosphates. On rencontre encore l'acide sulfurique dans la * grâce à sa fixité = thanks to, or on account of its stability. 5O CHEMICAL FRENCH préparation de l'alizarine, de la résorcine, dans la fabrication du sucre de fécule et dans l'épuration des huiles. En résumé, il n'est presque pas'un corps à l'occasion duquel on n'a pas à rappeler un usage de cet acide. EXERCISE I2. LE CHLORE ET SES DÉRIVÉs. recueillir = to collect mettre en marche = to start, to set up manier = to handle emmagasiné = stored récipient en acier = steel recep- tacle robinet = faucet faire dégager = to let escape coupelle = cupel gerbes de feu = mass of fire, of à froid = in the cold décolorant = bleaching agent en grand = on a large scale lame de fer = sheet of iron cloison poreuse = porous parti- tion se présente en gaz = appears or comes in the form of gas brouillard = fog, fumes bonbonne = jug, demijohn sparks - © cuve à mercure = mercury Ot1tre — besides © trough composé détonnant = explosive avec détonation = with explosion compound Le chlore est un gaz jaune verdâtre, d'une odeur forte et suf- focante. Il pèse deux fois et demie plus que l'air, trente-cinq fois et demie plus que l'hydrogène. Le poids d'un litre de chlore est de 3 gr., 17. On profite de cette circonstance pour le recueillir par déplacement d'air en faisant venir jusqu'au fond d'un flacon que l'on veut remplir le tube qui amène le gaz. Il est soluble dans l'eau, et sa solubilité semble augmenter jusque vers 8° pour décroître ensuite. Un litre d'eau n'en dissout que Io grammes environ ; aussi peut-on le recueillir sur l'eau comme les autres gaz. Pour éviter d'avoir à mettre en marche des générateurs à chlore chaque fois que l'on a besoin d'un courant prolongé de ce gaz, on prépare industriellement le chlore liquide, plus facile à manier et à transporter. On l'obtient en comprimant à l'aide de | pompes à acide sulfurique, sous une pression de 4 atm., 15, le chlore préparé par électrolyse. Le chlore liquide, n'attaquant pas les métaux, est emmagasiné dans des récipients en acier, munis d'un robinet par lequel on fait dégager le chlore gazeux. * il n'est presque pas = there is hardly • CHEMICAL, FRENCH 5I Le chlore se combine vivement avec la plupart des corps sim- ples, des métalloïdes comme le phosphore et l'arsenic, et des métaux comme l'antimoine, le cuivre, le fer, le mercure; il brûle les mêmes corps que l'oxygène à l'exception du charbon, et il dégage beaucoup de chaleur dans ses combinaisons. Les pro- duits formés, que l'on nomme chlorures, prennent naissance avec dégagement de chaleur, parfois même avec production de lumière. Le phosphore, introduit à l'aide d'une coupelle, dans un flacon plein de chlore, s'y enflamme spontanément et donne du pentachlorure de phosphore solide PCla, dans les points où le chlore est en excès. Il se produit du trichlorure liquide s'il y a excès de phosphore. L'arsenic et l'antimoine, projetés en poudre fine dans un flacon plein de chlore, y brûlent en produisant des gerbes de feu, il se forme du chlorure d'arsenic ou des chlorures d'antimoine. Une spirale de cuivre dont on chauffe légèrement l'extrémité inférieure, et qu'on plonge ensuite dans un flacon de chlore, donne du chlorure que l'on voit tomber en gouttelettes incandescentes au fond du flacon. Le mercure est attaqué par le chlore à la température ordinaire; aussi ne peut-on pas recueillir ce gaz sur la cuve à mercure. Le chlore se combine à l'hydrogène instantanément et avec détonation à la lumière solaire, lentement à la lumière diffuse. La combinaison instantanée se produit également sous l'influence de la flamme de magnésium, cette lumière étant riche en rayons chimiques. Le chlorure d'hydrogène formé prend le nom d'acide chlorhydrique. Cette affinité du chlore pour l'hydrogéne nous fait prévoir qu'il pourra décomposer un grand nombre de com- posés hydrogénés en s'emparant de leur hydrogène. C'est ainsi que le chlore décompose à froid les acides bromhydrique et iodhydrique. Le chlore, en dissolution dans l'eau, la décompose à la température ordinaire. Sous l'influence des rayons solaires il se produit de l'acide chlorhydrique avec dégagement d'oxygène : le chlore en présence de l'eau est donc un oxydant. L'eau de chlore ne se conserve que dans des flacons en verre noir. Le chlore est décolorant et désinfectant, probablement parce qu'il détruit les matières organiques en leur enlevant l'hydrogène ou en provoquant leur oxydation. 52 CHEMICAL FRENCH Le chlore, en agissant sur les carbures saturés tels que le méthane, peut s'emparer de l'hydrogène et se substituer atome à atome à l'hydrogène enlevé en donnant des produits de sub- stitution. Le chlore peut aussi se combiner avec certains carbures d'hydrogène non saturés, tels que l'éthylène, pour donner des composés d'addition. On produit le chlore en attaquant l'acide chlorhydrique par le bioxyde de manganèse ; c'est la réaction généralement employée dans les laboratoires. Quand on produit le chlore en grand pour le faire entrer dans des composés liquides ou solides qui en ren- dent le maniement plus facile,1 comme le chlorure de chaux, on applique le procédé Weldon où la même quantité de bioxyde de manganèse peut être indéfiniment régénérée, et où la dépense ne consiste que dans l'acide chlorhydrique et dans la chaux qui sert à la régénération de l'oxyde. On prépare aussi une grande quantité de chlore industrielle- ment par l'électrolyse d'une dissolution concentrée de chlorure de sodium. Le chlore se dégage à l'anode, formée de graphite ou de charbon comprimé, tandis qu'à la cathode, formée par une lame de fer et séparée de la précédente par un diaphragme ou cloison poreuse, le sodium donne, au contact de l'eau, de la soude et de l'hydrogène. L'acide chlorhydrique, appelé encore acide muriatique, se présente en gaz ou en liquide formé par la dissolution du gaz dans l'eau. Le gaz est plus lourd que l'air; il pèse I8,25 fois plus que l'hydrogène. Il est très soluble dans l'eau qui en prend plus de 5OO fois son volume à la température de O°; quand le gaz est pur, son absorption est instantanée. Au contact de l'air humide, il répand d'épaisses fumées dues à ce que* le gaz, s'em- parant de la vapeur d'eau de l'atmosphère, forme avec elle un hydrate ayant une force élastique très faible. et, par suite, se condensant sous forme de brouillard. On prépare l'acide chlorhydrique en attaquant le sel marin ou chlorure de sodium par l'acide sulfurique; l'acide réagissant à une température peu élevée sur le sel marin, donne de l'acide * qui en rendent le maniement plus facile = which facilitate its handling. _ º dues à ce que = owing to the fact that. # ^, . ", , ^ _º ' º * 3 " ^----- CHEMICAL, FRENCH 53 chlorhydrique et du bisulfate de sodium. La réaction s'arrête là, quand on ne chauffe que légèrement, dans des ballons de verre ; mais si, comme dans l'industrie, on fait la préparation dans des ap- pareils qui permettent d'élever la température jusqu'au rouge, on peut n'employer qu'un poids d'acide sulfurique égal au poids de sel marin, parce que le bisulfate formé dans la première partie de l'opération, réagit sur le sel marin sous l'influence d'une tempéra- ture élevée, et donne du sulfate neutre et de l'acide chlorhydri- que. Le gaz est envoyé dans des bonbonnes à demi pleines d'eau où il se dissout peu à peu au contact du liquide. L'acide du com- merce est souvent coloré en jaune par un peu de chlorure de fer. | L'acide chlorhydrique liquide attaque les métaux et donne les · chlorures en dégageant de l'hydrogène. Cette formation de · chlorures a lieu avec presque tous les métaux. L'acide chlorhy- drique, en agissant sur les oxydes basiques ou sur les hydrates de ces oxydes, donne des chlorures et de l'eau. Avec les sulfures il donne un chlorure et de l'acide sulfhydrique, et avec les car- bonates, un chlorure et de l'acide carbonique. Avec les sels d'argent, il donne un précipité de chlorure d'argent qui, d'abord blanc, devient violet, puis noir, sous l'influence de la lumière. Ce précipité caractérise l'acide chlorhydrique et ses sels. Le chlore ne se combine pas directement avec l'oxygène, mais il existe plusieurs composés oxygénés du chlore, des acides qui ont, outre du chlore et de l'oxygène, de l'hydrogène à échanger contre les métaux pour donner des sels : ce sont les acides hypo- chloreux C1OH, chloreux ClO2H, chlorique C1OaH et perchlori- que C1O4 H. Le premier et le troisième sont les plus importants. La dissolution d'acide hypochloreux est constamment employée dans les laboratoires, comme oxydant énergique. Dans l'indus- trie, on emploie pour les blanchiments les hypochlorites alcalins ou alcalino terreux comme le chlorure de chaux. L'acide chlori- que est très instable ; les chlorates se forment par l'action de la chaleur sur les hypochlorites. Le chlorate de potassium est le sel le plus intéressant. Il se décompose par la chaleur et dégage de l'oxygène; c'est la raison qui le fait employer pour préparer ce gaz. Il donne des composés détonnants avec les combustibles comme le soufre. J) 54 CHEMICAL FRENCH EXERCISE 13. LES OXYDES. LES SELS. à tel point que = to such an ex- tent, so that peinture = paint émail = enamel colcotar = red ochre voie humide = wet way éclat = brilliancy, lustre céruse = white lead tiers = third part laisser dégager = to yield moitié = half essayer = to analyse provenance = origin polissage = polishing se refaire = to reform argile = clay estimée = valuable sable = sand grès = earthenware chaux vive = quick lime chaux éteinte = slaked lime ciment armé = reenforced con- Crete refroidie = cooled se congeler = to freeze à sec = to dryness décaper = to scour teinture = dye industry rongeant = corrosive colorant = dye relever = to enhance, to bring Out se troubler = to become turbid engrais = fertilizer encollage = sizing fumier = stable manure étaler au pinceau = to spread with a brush è Tous les métaux, à l'exception du platine, de l'or et de l'argent, peuvent être oxydés quand on les chauffe dans l'oxygène ou dans l'air; le mercure s'oxyde à 35O°, le cuivre au rouge sombre; le zinc qui est volatil, brûle avec une flamme bleuâtre en produisant de l'oxyde de zinc en flocons blancs. La présence de l'humidité ou de l'eau favorise l'oxydation de certains métaux. La rouille du fer se produit abondamment à l'air humide, à tel point qu'il faut préserver le fer de l'oxydation, soit par une peinture, soit par un émail, soit par une mince couche d'un autre métal, de zinc, par exemple, comme dans le fer gal- vanisé. •k Les oxydes formés de la combinaison d'un métal avec l'oxygène sont désignés par le nom du métal : oxyde de fer, oxyde de plomb, excepté ceux dont on a gardé l'ancien nom et qui étaient connus avant le métal qu'ils contiennent : potasse, soude, chaux. Si le même corps forme avec l'oxygène plusieurs oxydes, on peut se servir des terminaisons eux et ique, comme pour les acides : oxyde ferreux, oxyde ferrique. CHEMICAL, FRENCH 55 Il y a trois modes de préparation des oxydes. Le premier est l'oxydation à l'air, autrement dit de l'action directe de l'oxygène emprunté à l'air ou à un corps qui le cède facilement. On fait ainsi les oxydes de plomb, l'oxyde de zinc et l'oxyde noir de cuivre. - Un second moyen est de détruire un sel par la chaleur pour le dissocier en un anhydre qui se dégage et en oxyde qui reste : on prépare ainsi la chaux en chauffant le carbonate de chaux ; on peut obtenir l'oxyde de mercure par calcination de l'azotate, s l'alumine par calcination de l'alun, le colcotar par la calcination du sulfure de fer. Le troisième moyen est appelé la voie humide, parce qu'on y obtient l'oxyde en mélangeant deux dissolutions : on a, en effet, la plupart des oxydes en versant de la soude, de la potasse ou de l'ammoniaque dans une dissolution d'un sel du métal dont on veut l'oxyde. 1 Les oxydes métaiiiques sont tous solides et sans éclat. La plupart sont insolubles dans l'eau. La chaleur en décompose quelques-uns comme le bioxyde de manganèse qui fournit de l'oxygène. Ils peuvent être décomposés quand on les chauffe avec du charbon ou du soufre, ou que l'on fait agir sur eux de l'hydrogène. L'hydrogène réduit la plupart des oxydes à une température plus ou moins élevée et c'est souvent le moyen que l'industrie emploie pour avoir le métal. Les oxydes naturels et artificiels sont nombreux puisque chaque métal peut en donner au moins un, et souvent plusieurs. Quel- ques-uns sont des minerais métalliques, comme les oxydes de fer et l'oxyde d'étain ; la plupart sont des produits utilisés, comme les oxydes de plomb, l'oxyde de zinc, le bioxyde de manganèse, l'alumine, la rouille ou le sesquioxyde de fer, la chaux et les hy- drates de potasse et de soude. Les oxydes de plomb sont au nombre de trois : le protoxyde ou litharge PbO, le bioxyde PbO2 et le minium PbaO4. A part le bioxyde qui n'a d'usage que dans les laboratoires, les autres sont très employés : la litharge sert à la préparation de tous les sels de plomb, notamment la céruse, et le minium entre dans la composition du cristal, et dans la peinture des fers. 56 CHEMICAL, FRENCH L'oxyde de zinc ou blanc de zinc est obtenu en volatilisant du zinc fondu : la vapeur du métal se combine à l'oxygène de l'air et le produit obtenu est une poudre blanche. Les peintres l'em- ploient au lieu de la céruse, à laquelle il est préféré parce qu'il ne noircit pas aux émanations sulfureuses. | Le bioxyde de manganèse est un produit naturel en poudre noir. Chauffé, il donne le tiers de son oxygène ; traité par l'acide sulfurique il laisse dégager la moitié de l'oxygène qu'il contient. Mais son principal emploi, c'est la production du chlore avec l'acide chlorhydrique ou le sel marin. La valeur d'un bioxyde de manganèse dépend de la quantité de chlore qu'il peut con- tribuer à faire dégager, et c'est sous ce rapport qu'on essaie les peroxydes de manganèse de diverses provenances. - Le sesquioxyde de fer peut être obtenu par voie sèche ou par voie humide. Par voie sèche, c'est-à-dire par calcination du sul- fate de fer, le produit obtenu appelé colcotar est une poudre rouge qu'on utilise au polissage des glaces. Hydraté, le sesqui- oxyde de fer est poreux ; au contact des matières organiques, il repasse à l'état de protoxyde et il se refait par l'oxygène de l'air ; il joue ainsi le rôle d'un oxydant et d'un destructeur des corps organiques qui sont en contact avec lui. On s'explique ainsi la détérioration rapide du bois autour des pièces de fer rouillées. L'alumine ou oxyde d'aluminium est très répandue, puisqu'elle est la base des argiles. Pure et cristallisée, elle donne les rubis, les saphirs, pierres précieuses très estimées; mélangée de sable, elle donne les émeris et les grès. Produite à l'état de précipité, dans les laboratoires, elle est d'aspect gélatineux. Elle a deux propriétés intéressantes; elle retient l'eau et elle donne des laques avec les matières colorantes. La première explique le rôle des argiles dans les terres et dans les couches du sol. La chaux est obtenue par calcination du carbonate de chaux. Anhydre, c'est la chaux vive; hydratée, c'est la chaux éteinte. Elle est surtout employée dans la construction, mais elle a aussi quelques autres usages comme base forte. Les mortiers sont des mélanges de chaux avec des fragments nombreux de pierre ou de sable qui favorisent leur durcissement à l'air; la chaux y re- prend l'état de carbonate solide et dur contre tous les fragments CHEMICAL, FRENCH 57 pierreux qui y existent. Les ciments sont des poudres provenant de la calcination de calcaires auxquels on a mêlé 4O pour IOO d'argile. Ils ont la propriété d'absorber l'eau comme le plâtre et de donner avec elle une masse qui durcit quelquefois très vite. Les ciments armés sont des ciments se solidifiant dans des treil- lis de fils de fer. Ils résistent à la flexion et sont très employés dans la construction. Les sels peuvent être regardés comme résultant de la substi- tution d'un métal à l'hydrogène dans l'acide. Pour les nommer, on fait suivre le nom de l'acide, en modifiant sa terminaison, par le nom du métal. Si l'acide est terminé en ique, on remplace cette terminaison par ate : ainsi l'acide azotique forme les azo- tates, l'acide chlorique forme les chlorates. Si l'acide est ter- miné, en eux, on termine le nom du sel par ite : ainsi l'acide azo- teux donne les azotites. Pour nommer les composés binaires non oxygénés, on termine par ure le nom du corps électronégatif, et l'on met ensuite le nom du corps électropositif. Ex : chlorure de sodium, sulfure de carbone, carbure d'hydrogène. L'eau joue quelquefois le rôle d'acide vis-à-vis des oxydes basi- ques; on donne aux composés résultant de cette réaction le nom d'hydrates. Deux sels contenant un même acide et des métaux différents se combinent quelquefois ensemble ; on appelle sel double le résultat de cette combinaison. Ex : sulfate double de potassium et d'aluminium. Les sels les mieux connus sont évidemment ceux des acides ordinaires, comme les chlorures, les sulfates, les nitrates ou azo- tates, les carbonates. º On prépare les chlorures par plusieurs procédés : d'abord par 1'action directe du chlore sur le métal ; on fait ainsi le bichlorure d'étain. Le deuxième moyen c'est l'action de l'acide chlorhy- drique sur le métal, sur son oxyde ou sur un de ses sels ; on fait ainsi le chlorure de zinc, le protochlorure de fer et d'étain, le chlorure de calcium et nombre d'autres. Un troisième procédé consiste à faire agir un chlorure comme le chlorure de sodium sur un autre sel en dissolution ; on fait ainsi le chlorure d'argent. Enfin pour obtenir le chlorure d'or et celui de platine, on a re- cours à l'eau régale. 58 CHEMICAL, FRENCH Les chlorures sont presque tous solides et tous solubles à part le chlorure de plomb, le protochlorure de mercure ou calomel et le chlorure d'argent. Le chlorure de calcium est obtenu par l'action de l'acide chlor- hydrique sur le marbre ou la craie; c'est le résidu de la prépara- tion de l'anhydride carbonique. Il est très soluble dans l'eau et sa dissolution peut être refroidie très fortement sans secongeler, c'est ce qui le fait employer dans les appareils de réfrigération. Evaporé à sec, il donne le chlorure fondu qui est employé pour dessécher les gaz. Le chlorure de zinc est obtenu en dissolvant le zinc dans l'acide chlorhydrique. On l'emploie pour décaper les pièces métalliques pendant qu'elles sont chauffées; il détruit en effet les oxydes en les transformant en chlorures que la chaleur volatilise. Les deux chlorures d'étain sont l'un et l'autre employés en teinture. Le protochlorure rèduit les sels de fer et peut être em- ployé comme rongeant pour certains colorants. Il est surtout utilisé comme mordant pour les couleurs rouges qu'il fixe en relevant leur éclat. Les deux chlorures de mercure sont : l'un le calomel et l'autre le sublimé corrosif. Le sublimé corrosif est un poison énergique. Il se combine à l'albumine en la coagulant et c'est ce qui le fait employer comme préservateur des préparations anatomiques et comme antiseptique puissant, détruisant tous les germes orga- nisés. Le chlorure d'argent est employé dans les papiers photo- graphiques, à cause de sa propriété de noircir à la lumière et de devenir moins soluble dans l'hyposulfite de soude que le chlorure non exposé. • Les sulfates peuvent être produits par l'action de l'acide sul- furique sur les métaux. L'acide sulfurique étendu attaque le zinc et le fer en dégageant de l'hydrogène ; concentré, il attaque le cuivre, le plomb, le mercure avec dégagement d'anhydride sul- fureux. Dans les deux cas il se forme un sulfate. Le sulfate de cuivre porte le nom de vitriol bleu. Il sert dans la teinture, dans les bains galvanoplastiques, à la préparation du cuivre pur par électrolyse et des autres sels de cuivre. CHEMICAL, FRENCH 59 Le sulfate de fer ou vitriol vert est en cristaux verts qui de- viennent ocreux à l'air. Il est soluble dans l'eau, mais sa solu- tion se trouble et dépose de l'ocre. Il a beaucoup d'usages en teinture; on l'emploie avec succès comme désinfectant. Le sulfate d'ammonium est retiré des eaux de condensation des - usines à gaz. L'agriculture l'emploie comme engrais. Le sulfate de calcium naturel constitue la pierre à plâtre. Cal- ciné vers 2OO°, il perd son eau et donne un solide en poudre grise ou blanche qui est le plâtre. - Les aluns sont des sulfates à deux bases dont l'une est un ses- quioxyde de fer, d'alumine ou de chrome et l'autre la potasse, la soude ou l'ammoniaque, avec de l'eau de cristallisation. Les dissolutions d'alun servent en teinture, dans l'encollage du papier, dans la préparation des peaux, dans la clarification des eaux. L'azotate de sodium existe au Pérou et au Chili en bancs épais et d'une. très grande étendue, sous une mince couche d'argile presque à la surface du sol. Ce sel est connu sous le nom de salpêtre. Il sert pour préparer l'acide azotique, l'azotate de po- tassium et l'azotite de sodium. Mêlé au fumier, il en augmente les propriétés fertilisantes. Certains carbonates naturels sont des minerais des métaux qu'ils contiennent, ainsi le carbonate de zinc ou calamine, le car- bonate naturel de cuivre ou azurite et malachite. Le carbonate de baryum et surtout celui de calcium existent en grandes masses pierreuses dans le sol. Les carbonates artificiels sont formés par l'action de l'anhydride carbonique sur un oxyde hydraté. L'un des plus importants de ceux-ci est le carbonate de plomb ou céru- se ou encore blanc de plomb. C'est une poudre blanche qui s'incorpore bien à l'huile pour donner une pâte qui se fixe bien aux corps sur lesquels on l'étale au pinceau. * est = appears, exists. 6o CHEMICAL, FRENCH EXERCISE I4. LES PRINCIPAUX MÉTAUX USUELS. répandu = abundant tenacité = tenacity minerai de fer = iron ore calcaire = carbonate of Ca or Mg reposer sur = to be based upon parcelle = particle se souder = to weld haut fourneau = blast furnace fondant = flux fonte = cast iron couler = to cast cubilot or convertisseur = con- Verter acier doux = soft steel trempe = tempering argentifère = argentiferous aurifère = auriferous ustensiles de cuisine = household t1tensils alliage = alloy laiton = brass : se ternir = to become tarnished griller = to roast tôle galvanisée = galvanized iron lingot = ingot en baguettes = rod form étamage = tinning soudure = soddering, welding gisement = deposit concassé = crushed trompe à vide = vacuum pump s'allier = to alloy battage = beating, hammering dorure = gilding laminage = rolling monnaies = coins, species martelage = hammering - Le fer est très répandu dans la nature, mais à l'état de com- , binaisons diverses ; on ne l'a trouvé à l'état natif que dans des météorites. .. Ses qualités de tenacité et de résistance au choc le placent au premier rang des métaux usuels; mais ce n'est pas le premier métal dont l'industrie humaine s'est servie parce que les procédés pour le tirer de ses combinaisons ne sont ni simples ni très faciles. • - & On donne le nom de minerais de fer aux matières minérales qui renferment du fer en quantité assez grande et sous un état qui puisse permettre l'extraction du métal. Les minerais de fer exploités pour l'extraction du métal sont des oxydes ou des car- bonates; les sulfures, bien que très abondants sous le nom de pyrites, ne servent pas à l'extraction du fer. L'oxyde de fer magnétique est l'un des meilleurs minerais ; il forme des mon- tagnes entières en Suède et en Norvège ; il est très pur et donne · des fers très estimés. Le sesquioxyde est plus répandu ; il est quelquefois cristallisé en rhomboèdres très brillants; mais le plus souvent il est en masses amorphes et compactes : on l'appelle dans CHEMICAL, FRENCH 0I ce cas ocre rouge ou hématite rouge. Le sesquioxyde hydraté forme des masses jaunes ou brunes connues sous le nom de limo- nite. Les minerais de fer sont ordinairement mêlés d'une gangue dont la nature varie et qui peut être silicieuse ou même calcaire. La métallurgie du fer repose sur la réduction des oxydes de fer par l'oxyde de carbone. Si les minerais de fer étaient purs, sans mélange de gangue, il serait facile d'en retirer le fer, parce qu'il suffirait de les chauffer avec du charbon pour enlever l'oxygène et laisser les parcelles de fer se souder les unes aux autres au rouge. Mais la difficulté du traitement c'est de rendre la gangue fusible en une sorte de verre fondu plus léger que le fer. La méthode d'exploitation actuelle repose sur l'emploi du haut four- neau. On met dans ce grand four le minerai mèlangé de charbon et de fondant. , Le nature du fondant dépend de la composition de la gangue qui a dû être déterminée par un essai préliminaire. Si la gangue est silicieuse, et c'est le cas ordinaire, on y ajoute du carbonate de calcium, si elle est calcaire on y ajoute des ma- tières silicieuses. La combustion est activée artificiellement et une très haute température se développe. L'argile, au lieu de se combiner à l'oxyde de fer, se combine à la chaux du calcaire, de sorte que l'on obtient tout le fer du minerai. Mais comme le silicate double d'aluminium et de calcium est moins fusible que le silicate double d'aluminium et de fer, il faut élever beaucoup la température. Dans ces conditions, le fer, au lieu de rester libre , se combine avec du carbone, pour former un alliage beau- coup plus fusible que le métal. Ce fer carburé se nomme fonte. La fonte est blanche ou grise suivant les minerais dont elle provient. Refondue et affinée par un peu de charbon, elle peut être coulée dans des moules en sable et elle constitue des objets usuels. Mais, si au lieu de chauffer la fonte avec du coke dans des fours verticaux où elle peut encore se carburer, on cherche à lui faire perdre les matières qu'elle renferme, le silicium, le phosphore et tout ou partie de son carbone, on dit qu'elle subit l'affinage, et elle se transforme soit en acier, soit en fer. Pour l'affinage de la fonte, le mode le plus employé c'est la décarbura- tion partielle ou complète au cubillot ou convertisseur Bessemer. On traite la fonte liquide au sortir du haut fourneau par un puis- 62 CHEMICAL, FRENCH sant courant d'air qui en oxyde les différents corps ; il se déve- loppe assez de chaleur dans cette oxydation pour que la masse métallique reste fluide. Et, si les qualités de la fonte sont bien connues, si l'opération est bien conduite, on obtient en coulant le métal, soit du fer pur, soit du fer un peu carburé, soit des aciers doux, c'est-à-dire contenant moins de I pour IOO de car- v bone, soit des aciers durs contenant encore I à 2 pour IOO de carbone incorporé. On peut donc obtenir à volonté toutes les variétés du fer jusqu'à l'acier et toutes les variétés de l'acier. L'acier est un fer légèrement carburé (de o,5 à I,5 pour IOO) qui jouit de propriétés spéciales de dureté et de résistance. On peut l'obtenir soit par la décarburation de la fonte, c'est alors l'acier naturel, soit par la carburation directe du fer; il porte alors le nom d'acier de cémentation. Dans ce dernier cas, il est génèralement dur, bien disposé pour prendre la trempe et y ga- gner de l'élasticité. L'acier tend à remplacer la fonte qui n'est pas, comme lui, élastique et qui est sujette à se casser; il tend même à remplacer le fer dans beaucoup d'emplois. L'existence dans les aciers de certains corps simples, même en très petite quantité, modifie profondément leurs propriétés ; ainsi le manganèse, le chrome, le nickel et le tungstène leur donnent des qualités (du- reté, tenacité, etc.) qui les font rechercher pour des usages spéciaux. Le cuivre est un des premiers métaux que l'homme ait em- ployé pour ses instruments. On le trouvait à l'état natif avec sa couleur rouge et il suffisait de le fondre. On en rencontre encore de beaux échantillons près des grands lacs salés des États- Unis d'Amérique. Le cuivre s'extrait facilement du sous-oxyde et du carbonate. Il suffit de faire fondre ces minerais avec du charbon. Le charbon réduisant l'oxyde passe à l'état d'anhydride carbonique, et le cuivre est ramené à l'état métallique. Les py- rites cuivreuses, mêlées en général au sulfure cuivreux, exigent un traitement plus long qui varie dans ses détails suivant les pays et suivant la richesse du minerai. On affine actuellement le cui- vre impur en électrolysant une dissolution de sulfate de cuivre rendue acide par l'acide sulfurique dans laquelle on introduit comme anode le cuivre impur à raffiner. Le cuivre de l'anode se CHEMICAL FRENCH 63 dissout et du cuivre pur se dépose sur la cathode formée par une lame de cuivre pur. Les impuretés du cuivre à raffiner (argent, or, platine) se précipitent à l'état métallique, l'étain et le plomb à 1'état de sous-sulfates ; le fer, le nickel, le cobalt et le zinc restent en dissolution. L'électrolyse permet le traitement de minerais pauvres; elle est avantageuse surtout si le minerai est argentifère ou aurifère. Le cuivre est un métal rouge, susceptible d'un très beau poli. La densité du cuivre fondu est 8,8; elle augmente par le laminage et peut s'élever à 8,95. Le cuivre fond à IO84°, et bout à 23IO° ; sa vapeur brûle avec une flamme verte. C'est un des métaux les plus ductiles et les plus malléables; on en fait des vases par le martelage; il est, après le fer, le métal usuel le plus tenace. C'est un métal très bon conducteur de la chaleur : de là son em- ploi pour les chaudières d'évaporation des sucreries, pour les alembics, les réfrigérants, les utensils de cuisine. Etant très bon conducteur de l'électricité, on en fait des fils pour les lignes té- légraphiques et téléphoniques. Mais c'est surtout à l'état d'allia- ges qu'il est employé dans les arts et l'industrie. En combinai- | son avec les métaux précieux, il leur donne de la dureté, ce qui permet aux alliages des monnaies de conserver toute la finesse des empreintes. Le cuivre et l'aluminium donnent un bronze d'aluminium très dur et très malléable, d'un beau jaune d'or. Avec le zinc, le cuivre donne le laiton qui sert à faire des in- struments de physique, des ustensiles de ménage, des boutons, etc. Les bronzes sont des alliages de cuivre et d'étain ou de cuivre et d'aluminium. Ils ont plus de dureté et plus de résis- tance que leurs métaux générateurs. On en fait des cloches, des statues, etc. Le métal se recouvre à l'air d'une couche verdâtre que l'on appelle vulgairement vert-de-gris. Le plomb se rencontre dans la nature surtout à l'état de sul- fure; son minerai porte le nom de galène et se présente fréquem- ment cristallisé. Le plomb est un métal mou, facilement fusible, devenant liquide à 328°. Il se ternit rapidement à l'air, mais 1'oxydation s'arrête à la surface. A l'air chaud, l'oxydation est rapide, surtout si l'on enlève l'oxyde à mesure qu'il se forme pour remettre à l'air la couche du métal fondu. La souplesse du 64 CHEMICAL FRENCH plomb le fait employer en feuilles pour les réservoirs d'eau, pour les chambres à fabriquer l'acide sulfurique, pour les tuyaux, etc. Le zinc est extrait de deux minerais, la calamine qui est un carbonate, et la blende qui est un sulfure. On grille la blende pour l'oxyder et on réduit l'oxyde par le charbon ; à la tempéra- ture du four le zinc se volatilise et ses vapeurs vont se condenser dans des récipients où le métal est recueilli. Le zinc peut être laminé à IOO° et fondu vers 5OO°. Il sert en feuilles pour les toitures, les gouttières, les vases à eau. Il sert aussi pour les piles électriques. Il se recouvre à l'air d'une couche grise, mais il ne s'altère que lentement. On en recouvre le fer pour obtenir la tôle galvanisée et le fil de fer zingué qui résistent assez longtemps à l'air humide. L'étain est i'un des métaux les plus anciennement connus. Son minerai est un oxyde appelé cassitéride se présentant en sables lourds que l'on réduit facilement par le charbon à une tempéra- ture peu élevée pour en obtenir le métal. L'étain fondu est alors coulé en lingots ou en baquettes. L'étain pur est d'un blanc d'ar- gent, à peine oxydable à l'air, fusible à 228°, malléable à froid et pouvant être réduit en feuilles très minces qui ont l'aspect de papier métallique. En feuilles, l'étain sert à préserver les ma- tières alimentaires de l'humidité et de l'air, à l'étamage des vases de cuivre employés pour la cuisine, ce qui préserve le cuivre contre l'attaque des acides organiques et contre la production de com- posés toxiques. En lingots, il sert dans un certain nombre d'al- liages ; avec le plomb il donne la soudure, avec le cuivre il forme les bronzes. L'alliage d'étain et de mercure se fixe au verre sous la forme d'une couche très brilliante qui réfléchit la lumière et fait miroir. Le mercure se rencontre dans la nature sous la forme d'une pierre rouge#e qui est un sulfure appelé cinabre et dont les gisements pr#ipaux sont en Espagne et en Californie. On grille Ce minerais # # é et, par la chaleur et l'air, le soufre brûle et le mercu,é#latilise ; on fait condenser ses vapeurs pour ob- tenir le métaf liquide. Le mercure a beaucoup d'usages dans les laboratoires; iºyº sert à la manipulation des gaz, pour les baro- # *s -- v {: #as v • • y • $ mètres et les thermomètres, trompes à vide. Dans l'industrie, CHEMICAL FRENCH 65 son emploi le plus important est dans l'amalgamation de l'argent et de l'or pour séparer ces deux métaux. Le mercure s'allie avec presque tous les métaux ; ses alliages ont reçu le nom d'amal- games. C'est le seul métal qui soit liquide à la température ordi- naire. Il se solidifie à —4O°, sous forme d'un solide blanc. Le mercure est un poison très violent. Absorbé à forte dose, sous forme de sels, il peut occasionner une mort rapide ; absorbé len- tement, sous formes de vapeurs répandues dans l'atmosphère, il occasionne un empoisonnement chronique. L'argent a été trouvé à l'état natif dans la plus haute antiquité ; mais on l'extrait actuellement des minerais qui le contiennent en sulfures et en chlorures mélangés avec d'autres sulfures de plomb, d'antimoine et d'arsenic. Le traitement de ces minerais est un peu long; on les concasse, on les mélange avec du sel marin pour transformer l'argent en chlorure, on agite la boue de chlorure avec du sulfate de cuivre, puis on ajoute du mercure qui réduit le chlorure d'argent, donne du chlorure de mercure et de l'a- malgame d'argent. L'argent ainsi obtenu est ensuite raffiné. L'ar- gent est blanc, susceptible d'un très beau poli. Il ne s'altère pas à l'air ; cependant il y brunit aux émanations sulfureuses. On l'allie à un dixième de cuivre pour augmenter sa résistance au frottement. Au moyen du courant électrique on peut déposer l'argent en une couche très mince sur les objets métalliques pour leur donner une surface brillante et inoxydable. L'or est le premier des métaux précieux par l'éclat brillant et son inaltérabilité. Il est connu et apprécié depuis la plus haute antiquité. On ne le rencontre qu'à l'état natif. Il se présente d'ordinaire sous forme de petites paillettes ou de grains arrondis disséminés soit dans des sables d'alluvions anciennes, soit dans des roches ignées dont la désagrégation a produit ces sables d'al- luvions. Les minerais pauvres et pyriteux sont aujourd'hui pul- vérisés et traités par une solution de cyanure de potassium. L'or dissous est précipité par le zinc ou par l'électrolyse. On l'ex- trait des sables avec du mercure. L'or est le plus malléable des métaux ; on le réduit par le battage en feuilles d'une très grande finesse qui servent à la dorure des objects non métalliques. Les alliages d'or forment les monnaies. # 66 CHEMICAL FRENCH Le platine existe en sables comme l'or. Il se rencontre tou- jours avec d'autres métaux lourds. Les grains irréguliers de platine natif contiennent, outre le platine, de l'iridium, du pala- dium et du fer, et sont toujours mêlés à des paillettes brillantes d'osmiure d'iridium. Le platine pur est un métal d'un blanc gri- sâtre, très mou, très ductile, très malléable et très tenace. Il ne fond qu'à 1782°, c'est-à-dire qu'à la température du chalumeau à gaz d'éclairage et d'oxygène. Il se volatilise au four électrique. Le platine est très poreux et s'échauffe en condensant les gaz. Cette propriété est remarquable dans la mousse ou éponge de platine qui peut condenser 745 fois son volume d'hydrogène. Il détermine l'oxydation à l'air de l'alcool absolu. On remplace aujourd'hui la mousse ou l'éponge de platine par du charbon, de la ponce ou de l'amiante platinés. En faisant jaillir l'arc électrique entre deux pointes de platine dans de l'eau pure, on obtient une dissolution de platine colloïdal qui jouit de propriétés catalytiques remarquables; elle décompose l'eau oxygénée. EXERCISE 15. ANALYSE QUALITATIvE. avoir pour but = to aim at prise d'essai = sample for analysis une donnée = datum paillettes = scales déceler = to reveal enduit = coating avoir affaire à = to be dealing aréole = ring, incrustation with mise en solution = dissolving voie sèche = dry way éliminer en pure perte = to un- s'exécuter = to be performed necessarily eliminate réactif = reagent sous-produit = by-product caséeux = cheesy, casein like faire partie de = to be part of, to dard = tip of flame enter into the composition of chalumeau = blowpipe - fondant = flux recourbé en œillet = bent in the à peu près = about, approximately form of a loop L'analyse qualitative d'une seule substance a uniquement pour but de déterminer quels sont les éléments ou groupes d'éléments CHEMICAL, FRENCH 67 qui entrent dans sa composition, et aussi quelles sont les formes de combinaisons dans lesquelles les éléments sont engagés. Ainsi, par exemple, l'analyse qualitative d'un calcaire nous apprendra s'il existe dans ce calcaire, à côté du calcium, des métaux tels que le magnésium, le fer, l'aluminium ; s'il s'y trouve de la silice, etc. Elle nous permettra aussi de savoir si la silice est entièrement à l'état libre (quartz) ou si elle se trouve en partie à l'état de silicate, et, spécialement, à l'état de silicate d'aluminium. L'analyse qualitative d'un minerai de zinc grillé nous fera reconnaître éventuellement à côté du zinc la présence de métaux tels que l'arsenic, l'antimoine, le plomb, le cuivre, le cadmium, l'aluminium, l'argent, le calcium, le magnésium, etc. ; elle nous fera aussi constater l'existence du soufre et nous dira si le soufre est en totalité à l'état de sulfure, ou en partie à l'état de sulfate ; elle pourra aussi nous indiquer à quel métal ou à quels métaux, zinc, calcium, plomb, magnésium, etc., le soufre est combiné. D'après l'intensité des réactions obtenues, l'analyse qualitative nous permet aussi d'identifier une substance sur laquelle nous n'avons aucune donnée. Si, par exemple, elle nous décèle dans une matière, beaucoup de fer, beaucoup de soufre à l'état de sulfure et des quantités très faibles seulement d'autres métaux ou métalloïdes, nous pourrons dire que nous avons affaire à une pyrite. · Si elle nous montre dans une matière la. présence de beaucoup de carbonate de calcium, à côté de très peu de fer, d'aluminium et de silice, nous concluerons que la substance est un calcaire con- venant pour la préparation de la chaux grasse. Trouvons-nous, au contraire, qu'il y a, en même temps que beaucoup de carbo- nate de calcium, une notable quantité de silicate d'aluminium, nous serons amenés à voir dans la matière analysée un calcaire argi- leux pouvant être utilisé pour la fabrication des ciments. L'analyse qualitative fait usage de réactions par voie humide et de réactions par voie sèche. Les premières s'exécutent en ajoutant à la solution de la matière analysée des réactifs en solu- tion qui y déterminent des précipités, des colorations ou des dé- gagements gazeux permettant d'identifier les divers éléments ou groupes d'éléments. Les réactions par voie sèche se font sur la 68 CHEMICAL, FRENCH matière solide sur laquelle on fait agir à une température plus ou moins élevée de l'air ou des réactifs solides qui déterminent des colorations caractéristiques, permettant d'obtenir des métaux à l'état métallique ou à l'état d'oxydes, provoquant des dégagements gazeux, etc. Exemples de Réactions par Voie Humide.—L'addition d'am- moniaque à la solution d'un sel ferrique produira un composé brun, l'hydrate ferrique, insoluble dans l'eau. 4 L'addition d'un sulfure alcalin à une solution d'un sel zincique déterminera la formation d'un corps solide blanc, le sulfure zin- cique. - L'addition d'une solution de chlorure sodique à une solution de sel argentique donnera lieu à l'apparition d'un composé blanc, caséeux, le chlorure argentique, soluble dans l'ammoniaque. Exemples de Réactions par Voie Sèche.—Si l'on fond un com- posé de manganèse avec un mélange de carbonate et de nitrate alcalins, on obtient une masse colorée en vert par suite de la transformation du manganèse en manganate alcalin. En chauffant jusqu'à fusion une quantité, même très faible, d'un sel de cobalt avec du borax, on obtient une masse forte- ment colorée en bleu par suite du passage du cobalt à l'état de borate. •s · Si l'on chauffe à haute température, sur un morceau de char- bon, à l'aide du dard du chalumeau, un oxyde de plomb, celui-ci est réduit à l'état métallique; le plomb apparaît sous forme de globules malléables. - © Aux essais par voie sèche se rattache aussi l'examen des colo- rations caractéristiques que les sels de divers métaux communi- quent à la flamme non éclairante de la lampe de Bunsen. Essais à la Perle de Borax ou de Sel de Phosphore.—Le borax fondu forme une masse vitreuse, transparente, dont la composi- tion répond à la formule Na2B4O7 ; dans les mêmes conditions, · le sel de phosphore (ancienne dénomination sous laquelle on désigne le phosphate ammoniaco-sodique), se transforme en méta- phosphate NaPOa et forme, comme le borax, une masse vitreuse incolore. sº Si, après avoir produit à l'extrémité d'un fil de platine re- CHEMICAL FRENCH 69 courbé en ceillet une petite perle de l'une ou l'autre de ces sub- stances, on fait adhérer à cette perle quelques parcelles de cer- tains composés métalliques, puis qu'on chauffe jusqu'à fusion dans la zone oxydante de la lampe de Bunsen, on observe après refroidissement, suivant la nature du métal, des colorations par- ticulières dues à la formation de borates doubles ou de phos- phates doubles de sodium et du métal essayé. Avec certains métaux, on peut obtenir une seconde coloration caractéristique en chauffant la perle dans la zone de réduction de la flamme. Ainsi le manganèse donne une coloration violette dans la zone d'oxydation, pas de coloration (formation de sel manganeux) dans la zone de réduction. Le cobalt donne une coloration bleue dans les deux zones. Le fer donne une coloration jaune dans la zone d'oxydation, et vert bouteille dans la zone de réduction. Le vanadium donne une coloration jaunâtre dans la zone d'oxyda- tion ; verte à froid, brunâtre à chaud dans la zone de réduction. Les essais à la perle de borax ou de sel de phosphore peuvent rendre certains services pour la recherche des quelques métaux qui viennent d'être indiqués, lorsque la matière analysée ne ren- ferme que le métal cherché. En cas de présence de plusieurs éléments, on est exposé à obtenir des perles dont la coloration est le résultat de diverses réactions et n'offre par conséquent plus rien de caractéristique. Il arrive ainsi que la coloration due à un métal masque complètement celle que produisent les métaux qui l'accompagnent. Si l'on examine, par exemple, une substance contenant à la fois du nickel et du cobalt, la coloration bleue due · au cobalt masque absolument la teinte propre au nickel. Essais sur le Charbon.—Ces essais consistent à réduire à l'état métallique les oxydes de certains métaux en les chauffant à haute température au contact d'un morceau de charbon. Si l'on a af- faire à des sulfures ou autres composés non directement réductibles par le charbon, on ajoute à la prise d'essai, dont le poids ne dépasse pas quelques centigrammes, une petite quan- tité de carbonate sodique sec, qui, par fusion, transforme le com- posé en oxyde. Pour faire un essai, on introduit la matière à essayer en mé- lange avec le carbonate, dans une petite cavité creusée dans un 6 7O CHEMICAL, FRENCH . morceau de charbon taillé en forme de parallélipipède. On chauffe ensuite à l'aide du chalumeau dont on dirige le dard sur la matière, de telle façon que celle-ci soit entourée par la zone réductrice de la flamme. Après avoir chauffé quelque temps dans ces conditions, on laisse refroidir. | Suivant que l'on a affaire à un métal fusible ou non à la tem- pérature de l'essai, on obtiendra des globules ou des paillettes ; si le métal est plus ou moins volatil et donne lieu à la formation d'un oxyde non volatil (tel l'oxyde de zinc), cet oxyde se dépo- sera sous forme d'un enduit (aréole) plus ou moins caractéris- tique sur les parties froides du charbon. - Ainsi le fer, le nickel, le cobalt, forment des paillettes, pas d'aréole : ces métaux étant infusibles à la température de l'essai. L'étain forme des globules, fondant vers 23o°. Le plomb, le bismuth, l'antimoine, forment des globules malléables et aréoles jaunes. Le zinc est volatilisé; aréole d'oxyde, jaune à chaud, blanche à froid. L'arsenic ne forme ni métal, ni aréole, l'oxyde étant volatil; mais une odeur d'ail est facilement observée. Il est clair que les métaux qui ne sont pas réductibles dans les con- ditions de l'essai, c'est-à-dire les métaux alcalins et alcalino-ter- reux, le chrome, l'aluminium et le manganèse, ne peuvent être décélés par ce procédé. Analyse Spectrale.—Les spectres des lumières émises par les corps solides portés à l'incandescence sont continus. Ainsi, par exemple, si l'on examine le spectre de la flamme d'une lampe, dont le pouvoir éclairant est produit par des particules de carbone libres incandescentes, on constate que ce spectre est formé par la succession des couleurs que l'on observe dans le spectre so- laire, sans interposition de raies noires. Au contraire, si le spectre est dû à la lumière émise par un gaz ou une vapeur portée à l'incandescence, il se réduit à quelques raies brillantes, dont la couleur et l'intensité dépendent de la na- ture du gaz ou de la vapeur. Entre ces raies, dont la position est invariable pour un corps déterminé, s'étendent des bandes obscures. Il résulte de ceci, que si l'on volatilise dans la flamme de la lampe de Bunsen des sels de différents métaux, les spectres formés par les lumières émises par les vapeurs ainsi produites CHEMICAL, FRENCH 7I seront caractérisés pour chaque métal par des raies spéciales. En admettant même que deux éléments donnent des raies de même couleur, la position de ces raies dans le spectre permettra encore de déterminer auquel de ces éléments on a affaire. On peut donc, par l'examen des spectres d'émission fournis par la lumière des vapeurs des différents sels métalliques, identifier les métaux. On produit parfois aussi des spectres d'une autre nature aux- quels on a donné le nom de spectres d'absorption, et dont la for- mation repose sur les faits suivants. Lorsqu'une lumière blanche (donnant par conséquent un spectre continu) traverse une solu- tion ou un verre coloré, certains rayons, dont la nature dépend de la teinte du milieu coloré, sont absorbés. Le spectre est donc interrompu par une série de raies ou de bandes obscures cor- respondant aux rayons absorbés.. , - Mise en Solution des Matières à Analyser-Il est rare qu'un produit naturel ou fabriqué puisse être dissous par la seule action de l'eau. Le cas se présente pour certains sels alcalins : soudes, potasses, chlorure et sulfate de soude, etc. ; mais, en général, des dissolvants plus énergiques sont nécessaires. On placera dans un tube à réaction quelques centigrammes de la substance et on fera agir successivement l'acide chlorhydrique dilué de deux fois environ son volume d'eau, l'acide chlorhy- drique concentré, l'eau régale. Dans les essais de dissolution faits avec des acides concentrés, il faut se borner à chauffer modérément afin de ne pas expulser le réactif avant qu'il ait eu le temps d'agir. Faire bouillir de l'acide chlorhydrique concentré ou de l'eau régale, c'est éliminer en pure perte l'élément actif, acide chlorhydrique ou chlore, et par conséquent, dans de nom- breux cas, retarder, au lieu d'accélérer, l'attaque de la matière. Dans l'attaque par les acides, nombre de substances (minéraux et minerais, sous-produits d'industries métallurgiques et autres, etc.), laissent en se dissolvant, un résidu très souvent de nature siliceuse ou argileuse. Ce résidu est parfois plus ou moins coloré, alors que cependant la dissolution de la matière proprement dite est complète. Ces résidus qui, parfois, renferment du sulfate de 72 cHEMICAL FRENCH baryum, peuvent être désagrégés à leur tour au moyen des car- bonates alcalins. · » Les alliages sont généralement mis en solution par l'acide nitrique. L'acide chlorhydrique, en effet, ne dissout que peu ou pas plusieurs des métaux qui font ordinairement partie des al- liages industriels, c'est-à-dire le cuivre, le plomb, le mercure, le bismuth, l'antimoine, le nickel, etc. L'argent, l'or, le platine ne sont pas non plus attaqués par cet acide. Au contraire, l'acide nitrique dissout presque tous les métaux, à l'exception de l'or et du platine sur lesquels il n'a pas d'action. Nombre de substances sont insolubles ou partiellement solubles seulement dans les acides d'emploi courant; c'est le cas pour beau- coup de silicates, les argiles, par exemple, et pour divers oxydes d'aluminium, de chrome, etc. Dans les cas de ce genre, la matière doit être désagrégée par voie sèche, c'est-à-dire en recourant à l'emploi d'un fondant. Pour les matières silicatées, ce fondant sera de prèférence le carbonate sodico-potassique NaKCOa seul ou additionné d'un peu de nitrate potassique s'il y a des éléments susceptibles d'être oxydés (oxydes ferreux, manganèse, chrome, etc.). Dans le cas d'oxydes réfractaires à l'action des acides, on peut faire usage du sulfate acide de potassium KHSO,. Si- gnalons aussi l'emploi très répandu du peroxyde de sodium Na2O2 pour certaines désagrégations s'accompagnant de l'oxydation de l'un ou l'autre élément. Les silicates indécomposables par les acides peuvent être désagrégés en les fondant avec un carbonate alcalin si l'on n'a pas à doser les métaux alcalins. Mais l'emploi des fondants alcalins est évidemment impossible lorsqu'on doit doser les alcalis dans une substance inattaquable par les acides. Dans ce cas on fait agir sur une pareille substance de l'acide . fluorhydrique; la silice est transformée en fluorure de silicium (gaz); les bases passent à l'état de fluorures qui peuvent s'unir à du fluorure de silicium pour donner des fluosilicates. Si l'attaque se fait en présence d'acide sulfurique, les fluosilicates seront décomposés; le fluorure de silicium se dégagera et les bases seront finalement transformées en sulfates. - Une fois la dissolution effectuée, on procède à l'analyse qua- litative suivant les méthodes classiques si les métaux sont à peu CHEMICAL FRENCH - 73 près en proportion égale et qui permettent de travailler sur O, 5 à I gramme de matière. Mais l'analyse est souvent, dans la réalité, une opération très délicate par suite des différences qui s'obser- vent dans la proportion pour laquelle les constituants d'une ma- tière donnée interviennent dans sa composition. EXERCISE I6. GÉNÉRALITÉs sUR LES MÉTHODES DE DosAGE. méthode de dosage = quantitative method 5 doser = to determine, to run teneur = percentage, contents méthode pondérale or par pesée = gravimetric method précipité = precipitate sécher à l'étuve = to dry in the OVen mettre en réserve = to put aside creuset de porcelaine taré = tared porcelain crucible cendres = ashes exsiccateur = desiccator lavage = washing • entacher d'erreurs = to vitiate toile de platine = platinum gauze terme = end point liqueurs titrées = standardized solutions pour autant que = in so far as, as long as matras jaugé = calibrated flask trait de jauge = calibration mark col = neck jaugeage par emplissage = grad- uation for contents jaugeage par écoulement = grad- uation for delivery d'usage courant = in common use rétréci = constricted tube de verre effilé = drawn out piece of glass tubing pince = clamp spring robinet en verre = glass stopcock point de repère = reference point, guiding point l'allure des réactions = direction taken by the reactions, type of reactions titrage = titration virer = to turn, to shift empois d'amidon = starch paste titrage en retour = back titration solutions types = standardized solutions Doser un élément ou un groupe d'éléments c'est déterminer la proportion pour laquelle cet élément ou groupe d'éléments inter- vient dans la composition d'une substance donnée. Lorsqu'on a affaire à des matières solides, le résultat est généralement rap- porté à IOO parties de matière sèche. Le nombre trouvé exprime · la teneur de la substance en tel ou tel élément ou groupe d'élé- ments dosé. - Doser le fer dans un minerai de fer c'est déterminer combien 74 CHEMICAL, FRENCH Ioo parties de ce minerai sec renferment de fer. Le nombre trouvé est la teneur en fer du minerai. Doser l'acide, ou plus exactement l'anhydride phosphorique dans un phosphate cal- cique, c'est établir combien de P2Os IOO parties de ce phosphate contiennent. Le nombre trouvé est le teneur du phosphate en P2Os. Dans le cas de matières liquides, dans les analyses d'eaux, par exemple, les résultats des dosages sont d'ordinaire rapportés au litre. # Il existe un assez grand nombre de méthodes de dosage. Les principales sont : la méthode pondérale ou par pesée, la méthode volumétrique ou titrimétrique, la méthode gazométrique, la méthode colorimétrique. Méthode pondérale ou par Pesée.—Dans cette façon d'opérer, on amène le constituant que l'on veut doser, sous une forme de combinaison bien définie se prêtant bien à la pesée. La pesée effectuée, on calcule la proportion pour laquelle le constituant à doser entre dans le poids de la matière constaté. Par exemple : soit à doser l'argent dans un alliage d'argent et de cuivre. La substance étant dissoute dans l'acide nitrique, on ajoute de l'eau, puis de l'acide chlorhydrique qui transforme l'ar- gent en chlorure; celui-ci étant insoluble apparaît à l'état solide. Cette formation d'un corps insoluble par l'action d'un réactif porte le nom de précipitation et le corps formé est appelé pré- cipité. Lorsque le chlorure d'argent est bien déposé, on le recueille sur un filtre en papier (papier spécial, lavé à l'acide fluorhydrique et pouvant être considéré comme pratiquement exempt de matières fixes), on le lave jusqu'à ce que* tous les éléments solubles qui l'imprègnent aient été éliminés, en un mot jusqu'à ce qu'il soit tout à fait pur; ensuite on le sèche à l'étuve à la température de Ioo°-IIo°. Lorsqu'il est sec, on le détache du filtre, et on le met en réserve. Le filtre est incinéré dans un creuset de porce- laine taré. Comme ce filtre a pu retenir quelques parcelles de chlorure d'argent et comme, d'autre part, celui-ci est aisément * jusqu'à ce que = until. CHEMICAL, FRENCH 75 réductible par le carbone produit pendant l'incinération, il y a lieu de retransformer en chlorure les traces d'argent réduit qui ont pu se produire. Pour cela on traite les cendres par quelques gouttes d'acide nitrique qui ramènent le métal à l'état de nitrate; on évapore l'excès d'acide, puis on ajoute une ou deux gouttes d'acide chlorhydrique qui ramènent le nitrate à l'état de chlorure. Après avoir évaporé l'excès d'acide chlorhydrique, on ajoute au contenu du creuset le précipité mis en réserve et on chauffe le tout jusqu'à ce que le chlorure d'argent commence à fondre. On laisse ensuite refroidir le creuset sous un exsicca- teur chargé d'acide sulfurique ou de chlorure de calcium afin d'éviter que le chlorure d'argent puisse devenir humide au con- tact de l'air. Enfin, après refroidissement complet, on pèse le CreuSet et SOn COntenu. Calcul du résultat : SOit :? Le poids de creuset + AgCl = 22,9O46 gr. Le poids du creuset vide = 22,2I68 Poids du chlorure d'argent = o,6878 gr. D'où :* AgCl : Ag :: o,6878 : x. x = O,5I77 gr. ou poids de l'argent contenu dans la prise d'es- sai de l'alliage analysé. Supposons que cette prise d'essai soit de O,7OOO gr. ; le teneur de l'alliage en argent sera donnée par la re- lation : O,7 : O,5I77 :: IOO : X. d'où : X = 73,95 p. IOO. Au dosage par pesée proprement dit se rattache le dosage par électrolyse qui acquiert de jour en jour plus d'importance. Cer- tains métaux sont plus ou moins aisément séparés à l'état élé- mentaire de leurs solutions salines par l'action du courant élec- trique. Avec un certain nombre d'entre eux, on réussit, en opé- rant dans des vases en platine et dans des conditions détermi- nées, à obtenir le dépôt électrolytique sous forme d'un enduit * il y a lieu de = it is necessary. * soit = for example. * d'où = hence. 76 CHEMICAL FRENCH cohérant, adhérant en tous ses points au platine et pouvant être lavé sans se détacher. Lorsque ces conditions sont réalisables, le dosage électrolytique est supérieur à tout autre, parce qu'il permet d'obtenir dans une opération et à un grand état de pureté l'élément que l'on veut doser, sans que l'on ait à passer* par des précipitations, filtrations, lavages, calcinations et pesées, autant d'opérations que la moindre négligence peut entacher d'erreurs plus ou moins graves. $ Les électrodes dont on fait usage en électrolyse sont toujours en platine; leurs formes et dimensions sont assez variables. Le plus souvent l'électrode négative ou cathode qui doit recevoir le dépôt métallique est formée par une mince feuille de platine, ou par un cône ou un cylndre en feuille ou en toile de platine. L'électrode positive qui, en général, ne sert qu'à fermer le cir- cuit, est habituellement formée d'une lame ou d'un fil de platine contourné sur lui-même. Le lavage du dépôt métallique se fait à courant interrompu ou à courant fermé suivant les cas. Si l'on a, par exemple, électroly- sé du cuivre en solution nitrique, le dépôt doit être lavé à cou- rant fermé, sinon l'acide nitrique contenu dans le liquide, pourrait redissoudre, au moins en partie, le cuivre précipité. Par contre, on peut laver à courant interrompu un dépôt de nickel ou de co- balt obtenu en solution ammoniacale, l'ammoniaque n'exerçant pas d'action dissolvante sur ces métaux. Après avoir lavé l'électrode avec de l'eau distillée, on fait deux ou trois lavages à l'alcool, et un lavage à l'éther, puis on sèche à l'étuve pendant quelques instants à une température très modé- rée (environ 5o°). On se sert, dans ces derniers temps, de dispositifs spéciaux permettant de maintenir en mouvement les solutions à électroly- ser, pendant le passage du courant. Cette façon d'opérer, actuel- lement admise dans la pratique, offre le grand avantage d'a- bréger très notablement la durée des électrolyses. Méthode Volumétrique ou Titrimétrique.—Dans cette méthode, très importante en pratique, au lieu de déterminer directement, * sans que l'on ait à passer = without having to go through. CHEMICAL FRENCH 77 comme dans la précédente, le poids précipité ou une modification de poids en rapport avec l'élément à doser, on détermine, au con- traire, le poids de réactif nécessaire pour produire ce précipité ou une réaction nette entre le constituant à doser et le réactif em- ployé. Connaissant ce poids, il est facile de calculer, en se ser- vant de l'équation chimique exprimant la réaction, le poids cor- respondent de l'élément à doser. En fait, afin de pouvoir ajouter plus facilement par petites por- tions successives, ce qui est très important surtout lorsqu'on ap- proche du terme de la réaction, on se sert d'une solution du ré- actif de concentration connue. Il suffit alors de mesurer le volu- me de solution strictement nécessaire pour amener sous une forme de combinaison déterminée l'élément ou le groupe d'élé- ments à doser pour connaître par là même le poids de réactif employé. Ce poids s'obtient donc, en somme, en déterminant un volume, d'où le nom de méthode volumétrique. La concentration de la solution de réactif s'appelle titre, d'où le nom de méthode titrimétrique ou par liqueurs titrées. On conçoit, d'après la définition qui vient d'être donnée, que le procédé n'est applicable que pour autant que la réaction soit bien nette et complète entre le réactif et l'élément à doser; il faut, en outre, que le terme puisse en être apprécié exactement, afin que l'on ne soit pas exposé à employer un excès de réactif. Par exemple : Soit à doser un sel ferreux par une solution de permanganate de potassium. Le permanganate potassique agit sur les sels ferreux qu'il transforme en sels ferriques. La réac- tion est nette et complète, se passe conformément à l'équation suivante : | IoFeSO4 + 2KMnO4 + 9H2SO4 = 5Fe2 (SO,)a + 2MnSO4 + 2KHSO4 + 8H2O. Comme on le voit, deux molécules de permanganate dont le poids = 3I3,95 oxydent IO atomes de fer, ou 555 gr. D'autre part, le terme de la réaction peut être facilement ap- précié. En effet, en dehors du permanganate, tous les sels qui interviennent dans la réaction sont pratiquement incolores, au moins en solution; le permanganate, au contraire, est doué d'un 78 CHEMICAL, FRENCH très grand pouvoir colorant; les moindres traces de ce sel sont reconnaissables à la coloration violacée qu'elles communiquent à l'eau. Par conséquent, si l'on ajoute à une solution acide de sel ferreux, une solution de permanganate, tant que celui-ci se dé- colorera, c'est qu'il restera du sel ferreux à oxyder. Dès que le liquide prendra une teinte rose persistante, on pourra dire que tout le fer est oxydé à l'état ferrique, la coloration rose ne pou- vant provenir que d'une trace de permanganate en excès. Si la concentration de la solution de permanganate est connue et si l'on a noté le volume consommé, on peut aisément, en se basant sur l'équation donnée plus haut, calculer la quantité de fer à doser. La méthode de dosage par liqueurs titrées exige l'emploi d'un certain nombre d'instruments jaugés ou gradués pour la tempéra- ture de I5° C. Citons ici les matras jaugés qui ont habituelle- ment une capacité de IOOO, 5OO, 25O ou IOO centimètres cubes et qui portent un ou deux traits de jauge gravé sur le col. Dans ce dernier cas, le trait inférieur correspond au jaugeage par em- plissage, le trait supérieur au jaugeage par écoulement. Ces matras sont utilisés pour amener à un volume déterminé les solutions titrées des réactifs ou les solutions qui contiennent le corps à doser, lorsqu'on veut pouvoir faire plusieurs essais sur des parties aliquotes de la solution. Pour prélever des volumes déterminés d'une solution titrée ou de la solution contenant le corps à doser on se sert de pipettes jaugées. Les pipettes portent au-dessus de la partie cylindrique un trait de jauge. Les capacités des pipettes jaugées d'usage courant sont de IOO, 5O, 25, IO et 5 centimètres cubes. Enfin, les solutions titrées qu'on doit laisser couler dans la solution du corps à doser se placent dans des burettes graduées. Ces burettes sont de divers modèles. Le type habituel est la burette de Mohr, sorte de tube cylindrique de 15 millimètres en- viron de diamètre, ouvert à la partie supérieure et rétréci à la partie inférieure. On adapte à cette dernière un bout de tuyau de caoutchouc dans lequel est engagé un morceau de tube de verre effilé. Une pince, qui s'adapte sur le caoutchouc permet de régler l'écoulement du liquide. Parfois, la fermeture de la CHEMICAL FRENCH 79 burette se fait à l'aide d'un robinet en verre soudé à la partie in- férieure. Pour procéder aux lectures, on prend comme point de repère le plan passant par le dessous ou par le bord supérieur du mé- nisque. #» Préparation des Solutions Titrées.—Lorsqu'on a affaire à des substances qui peuvent être obtenues aisément à l'état pur et qui ne sont ni efflorescentes, ni déliquescentes, la préparation des solutions titrées est très simple. Il suffit de peser un poids dé- terminé de substance, qu'on dissout ensuite dans l'eau ; la solu- tion, introduite dans un matras jaugé est finalement amenée à un volume déterminé à l'aide d'eau distillée. On peut, par exemple, obtenir de cette façon des solutions titrées de nitrate d'argent, de chromate potassique, d'acide oxalique, de permanganate potas- sique. Dans le cas de substances telles que les hydrates potassique et sodique, et autres que l'on ne peut obtenir pures dans le com- merce, les choses sont plus compliquées. On pèse une quantité de substance telle qu'elle correspond à une concentration supé- rieure à celle que l'on veut obtenir; on la dissout dans l'eau, puis on détermine la concentration de la solution, on calcule de com- bien cette solution doit être diluée pour avoir la concentration qu'on désire finalement lui donner. L'expression "titre' appliquée aux solutions employées dans l'analyse titrimétrique peut être prise dans différentes acceptions. Le titre d'une solution peut exprimer la quantité de matière ex- istant dans I centimètre cube de la solution. Il peut aussi être exprimé en fonction de la substance avec laquelle la solution ti- trée est destinée à réagir. On appelle solutions normales celles qui renferment par litre un poids d'une matière donnée en rapport numérique simple avec le poids moléculaire de cette matière rapporté à l'hydrogène pris pour unité. Le poids moléculaire de l'acide chlorhydrique est 36, 45 ; une solution titrée d'acide chlorhydrique sera normale si elle renferme par litre un poids d'acide chlorhydrique égal à ce poids moléculaire; elle sera déci-normale, centi-normale, si elle renferme le dixième ou le centième du poids normal. 8O CHEMICAL FRENCH Pour certaines substances, le poids normal varie d'après l'allure des réactions dans lesquelles ces substances interviennent. Le titrage est dit direct lorsque, par un phénomene quelconque, apparition ou disparition d'une coloration, modification d'une teinte, cessation de formation de précipité, etc., on peut évaluer directement, en une seule opération, le terme de l'essai. Par ex- emple, lorsqu'on dose l'acide oxalique par une solution titrée de permanganate, celui-ci se décolore tant que l'acide oxalique n'est pas entièrement oxydé. Lorsque l'oxydation est complète, une dernière goutte de la solution de permanganate colore le liquide en rose, parce que cette goutte ne trouve plus d'acide oxalique avec lequel réagir. La coloration rose marque directement le terme de l'essai. Lorsqu'on dose un acide par une solution titrée alcaline, ou un alcali par un acide titré, le terme de l'essai peut aussi se marquer directement en introduisant dans le liquide avant le titrage quel- ques gouttes d'un indicateur tel que la teinture de tournesol, la phtaléine du phénol, l'Orangé III, dont la teinte varie suivant que le liquide est acide ou alcalin. Si l'on a, par exemple, à doser l'acide contenu dans une solu- tion d'acide chlorhydrique, on ajoute quelques gouttes d'une solu- tion de phtaléine de phénol qui ne colore pas le liquide; on laisse ensuite couler une solution titrée d'hydrate de sodium ou de potassium qui réagit avec l'acide. Tant que tout l'acide n'a pas · réagi, la solution reste incolore, mais dès que la réaction est ache- vée ,une goutte de solution d'hydrate alcalin rend le liquide al- calin et une coloration rouge violacée apparaît, ce qui indique directement le terme de l'essai. Dans le cas de l'Orangé III, la solution acide est rouge; quand la réaction avec l'hydrate alcalin est terminée, une goutte de l'hydrate fait virer la teinte rouge au jaune. Ce virage indique le terme de l'essai. Dans certains cas, il peut être plus ou moins difficile d'estimer le moment auquel la réaction entre le réactif et la matière à doser est achevée. Dans ce cas, on ajoute un excès de réactif et on évalue ensuite l'excès à l'aide d'une seconde solution titrée con- tenant une substance qui peut réagir dans un sens bien déterminé avec cet excès de réactif, et dans des conditions telles que l'on CHEMICAL FRENCH 8I puisse apprécier le moment où l'excès est consommé. Par ex- emple, le fer se trouvant à l'état de chlorure ferrique peut être dosé par une solution titrée de chlorure stanneux qu'on ajoute en excès, et l'excès déterminé au moyen d'une solution titrée d'iode qui réagit avec le chlorure stanneux. Le terme de cette dernière réaction est indiqué en ajoutant quelques centimètres cubes d'empois d'amidon qui produit avec l'iode une coloration bleue très manifeste. Ce mode opératoire porte le nom de titrage en ?'etO !tr. Méthode Gazométrique.—L'analyse gazométrique permet de déterminer la proportion d'un constituant d'un corps qui peut être solide, liquide ou gazeux, par le mesurage d'un volume gazeux. Ainsi, par exemple, la proportion de carbonate de calcium dans un calcaire peut être établie en mesurant le volume de l'anhydride carbonique qui se dégage lorsqu'on décompose ce calcaire par l'acide chlorhydrique. Le volume étant connu, on peut calculer le poids correspondant et déduire de ce poids la quantité de CaCOa, puisque une molécule de CO2 représente une molécule de CaCOa. Méthode Colorimétrique.—Comme l'indique son nom, cette méthode permet de doser un élément en se basant sur l'intensité de la coloration que présente l'un ou l'autre de ses composés en solution, pour autant que cette intensité soit proportionnelle à la quantité de matière dissoute. La méthode, qui n'est applicable que dans un certain nombre de cas, n'est utilisée que pour l'évaluation de quantités de matières trop faibles pour être dosées par les autres procédés. Les teintes, dont l'estimation sert de base au dosage, sont évaluées par com- paraison avec les teintes de solutions types contenant des quan- tités déterminées de l'élément à doser et préparées dans des con- ditions telles que les résultats puissent être comparables. 82 CHEMICAL, FRENCH EXERCISE 17. GÉNÉRALITÉS SUR LA CHIMIE ORGANIQUE. essence de térébenthine = turpen- tine oil SuCre = Sugar essence de moutarde = mustard oil formule brute = empirical for- mula formule de constitution or for- mule développée = structural enchaînement = linking liaison simple = single bond groupement fonctionnel = charac- teristic group composé non saturé = unsatu- rated compound à partir de = starting with terme = member formula série grasse = fatty series chaîne latérale = side chain squelette = skeleton noyau = nucleus radical, radicaux = radical, radicals tenir compte de = to take into consideration Dans toutes les substances végétales ou animales, il est un élé- ment qu'on retrouve toujours, c'est le carbone : aussi a-t-on pu dire que la chimie organique est l'étude des composés du carbone. Un grand nombre de ces composés ne contiennent, comme l'es- sence de térébenthine, que du carbone et de l'hydrogène. D'au- tres, comme l'alcool et le sucre, contiennent du carbone, de l'hy- drogène et de l'oxygène. Il en est enfin de quaternaires, comme la quinine; elles contiennent de l'azote, du carbone, de l'oxygène et de l'hydrogène. D'une manière générale, les matières organiques naturelles, bien que très variées, ne contiennent d'ordinaire dans leur grand état de complexité que quatre éléments : le carbone, l'hydrogène, l'oxygène et l'azote, quelquefois on y trouve du soufre, comme dans l'essence de moutarde, ou du phosphore, comme dans la matière cérébrale. Les composés artificiels que les chimistes ob- tiennent par la transformation des précédents ou par la synthèse peuvent contenir un beaucoup plus grand nombre d'éléments. Ainsi, on a des substances organiques qui contiennent du chlore, du brome, de l'iode, de l'arsenic, du mercure, du zinc, etc. Pour l'étude des composés organiques comme pour les com- posés minéraux, les chimistes ont deux méthodes à leur disposi- graissage = lubricating , point de fusion = melting point se dédoubler = to break up dissolvant. = solvent - flamme fuligineuse = smoky flame - goudron de houille = coal tar CHEMICAL, FRENCH 83 tion : l'analyse et la synthèse. L'analyse élémentaire permet de fixer la formule brute d'un composé. En mettant en évidence les valences des corps simples ou des radicaux, on peut, comme en chimie minérale, avoir des formules de constitution. Les for- mules développées ont en chimie organique une grande impor- tance, étant donné le petit nombre d'éléments qui entrent dans les composés et les isoméries nombreuses que l'on rencontre. Les hydrocarbures ou carbures d'hydrogène, et les différents corps qui dérivent du méthane CH, constituent ce qu'on appelle la série grasse. On peut représenter les formules de ces com- posés soit par des chaînes longues, exemple : pentane normal, soit par des formules à chaînes latérales, comme l'isopentane. Mais on connaît des composés dans lesquels on admet que le squelette des atomes de carbone forme une chaine fermée ou noyau, tel le benzène. Ce noyau jouit de propriétés spéciales qui ont fait ranger les carbures d'hydrogène, contenant un noyau benzénique et les corps qui en dérivent dans une autre série ap- pelée série aromatique. Nous pouvons faire dériver du méthane tous les composés de la série grasse, et du benzène ceux de la série aromatique en remplaçant l'hydrogène de ces carbures par des corps simples ou des radicaux en tenant compte de leur valence. L'alcool méthylique CHa (OH), l'acide formique HCO2H, l'éthane CHa-CHa dérivent ainsi du méthane. Le toluène CaHg.CHa, l'acide benzoïque CgHgCOaH dérivent de même* du benzène. Quand un atome de carbone se trouve relié à 4 atomes ou groupes d'atomes de même nature, on peut le concevoir comme occupant le centre d'un tétraèdre régulier dont les sommets sont occupés par les 4 atomes. Cette hypothèse, qui conduit à l'hypo- thèse du carbone asymétrique, permet de représenter l'enchaîne- ment des atomes de carbone par des liaisons simples, doubles ou triples suivant que les tétraèdres se souderont par le sommet, une arête ou une face. On a ainsi les formules développées dans 1'es- pace ou formules stéréochimiques qu'il est impossible d'indiquer par des autres plans. On connaît de nombreux cas où on est conduit à attribue * de même = likewise. 84 CHEMICAL FRENCH un même corps deux formules développées différentes suivant les réactions qu'il présente. Ces formules sont dites tautomères. Les composés homologues sont ceux dont les formules diffèrent seulement par un certain nombre de fois CH2, et qui jouissent de propriétés chimiques très voisines. On peut ranger les corps homologues en séries telles que chaque corps ne diffère du pré- cédent que par CH2. C'est ainsi que le méthane sera le chef de file d'une série homologue des carbures CH,, C2 He, CaHs, etc. De même l'alcool méthylique CH,O commencera la série homo- logue des alcools CH,O, C2HeO, CaHsO, etc. Les propriétes chimiques caractéristiques communes à tous les corps d'une série homologue constituent ce qu'on appelle la fonc- tion chimique. Cette fonction chimique peut être représentée pour chacun de ces corps par un groupe additionnel que l'on ap- pelle groupement fonctionnel. C'est ainsi que l'alcool ordinaire s'écrira CHa (CH2OH), l'aldéhyde CHa (CHO), l'acide acétique CHa (CO2 H), CH2OH, CHO, CO2H étant les groupements fonc- tionnels de l'alcool, de l'aldéhyde et de l'acide acétique. On appellera au contraire squelette, l'ensemble des atomes de carbone liés entre eux, qui restent inattaqués dans la plupart des réactions, et auxquels se fixent les groupements fonctionnels et les radicaux. L'étude des corps ayant la même fonction chimique se trouve facilitée si on les range en séries homologues, car les corps d'une même série homologue ayant des propriétés chimiques analogues, l'étude détaillée d'un corps important de la série simplifie sin- gulièrement celle des autres corps de la même série; il suffira généralement d'y insister sur les différences essentielles. L'étude des composés organiques comprend deux parties : la série grasse dans laquelle nous trouverons les corps gras de l'or- ganisme et la série aromatique à laquelle se rattachent les essences et en général les substances douées d'une odeur aromatique. Cer- taines fonctions particulières à la série aromatique ne se ren- contrent pas dans la série grasse. Carbures d'Hydrogène.—Le méthane, l'éthylène, l'acétylène sont les premiers termes des trois sériés homologues des hydro- carbures de la série grasse, représentées par les formules géné- CHEMICAL, FRENCH 85 rales Cn H2n + 2, Cn H2n, Cn H2n - 2. Dans la série des carbures Cn H2n + 2 on peut, pour écrire les formules développées, ad- mettre que deux atomes de carbone voisins n'échangent entre eux qu'une valence. Cette liaison simple entre les atomes de carbone est caractéristique des carbures saturés. Dans les autres séries, les valences du carbone ne sont plus satisfaites si l'on adopte la même convention, et comme ces corps existent cependant à l'état libre, on est conduit à les représenter par des formules où il peut exister entre les atomes de carbone des liaisons doubles et triples. On remarquera aussi que ces doubles ou triples liaisons, caractéristiques des composés non sa- turés peuvent dans les réactions d'addition être remplacées par des liaisons simples, et on retombera alors sur un corps apparte- nant à la série des composés saturés. Si nous prenons les divers carbures saturés, nous voyons qu'à partir du quatrième terme il existe plusieurs carbures ayant même formule et des propriétés différentes, c'est-à-dire des carbures isomères. Ces divers isomères peuvent être représentés par des formules développées distinctes. Les carbures, où chaque atome de carbone est relié au plus à deux autres atomes de carbone, sont dits carbures normaux. Les isomères de ces carbures normaux peuvent 'être représentés par des formules dans lesquelles un atome de carbone est relié à trois ou quatre atomes de carbone. 4 Les carbures d'hydrogène saturés sont homologues du méthane. Tous ces carbures sont caractérisés par ce fait qu'ils ne peuvent donner naissance à aucun composé par addition. Tous leurs dérivés sont formés par substitution de corps simples ou de ra- dicaux à un ou plusieurs atomes d'hydrogène. Les premiers termes de cette série sont gazeux, ceux qui ont un poids molécu- laire plus élevé, comme le pentane, sont liquides; enfin les car- bures à poids moléculaire encore plus élevé sont solides, comme la paraffine. Ils sont insolubles dans l'eau et résistent à l'action des acides sulfurique et azotique. Les pétroles sont des produits naturels composés d'hydrocar- bures homologues du méthane. Dans l'industrie on distille les 7 86 CHEMICAL, FRENCH pétroles pour en extraire : l'éther de pétrole distillant de 45° à 7o°, l'essence de pétrole ou essence minérale distillant de 7o° à I2O°, du pétrole pour lampes distillant de I5o° à 28o°, des huiles lourdes qui servent au graissage et d'où se dépose la paraffine par refroidissement. La paraffine est une substance blanche, cristal- lisable, demi-transparente, dont le point de fusion varie entre 4O° et 6O°. Quand l'alcool C2HsOH est chauffé avec un excès d'acide sul- furique, il se dédouble vers I6o° en éthylène C2H, et en eau H2O. Les alcools homologues de l'alcool éthylique se déshydratent de même par l'acide sulfurique concentré ou par le chlorure de zinc, sous l'influence de la chaleur, et fournissent les homologues de l'éthylène, dont la formule générale est Cn H2n. Ces carbures sont insolubles dans l'eau, un peu solubles dans l'alcool, plus so- lubles encore dans l'éther; mais le meilleur dissolvant d'un carbure solide est un carbure liquide. Tous sont combustibles; ceux dont le poids moléculaire est faible, brûlent avec une flamme claire ; celle des carbures élevés est fuligineuse. Tous ces carbures sont caractérisés par la facilité avec laquelle ils se combinent, par ad- dition, avec les corps simples ou composés. Les hydrocarbures acétyléniques sont aussi des carbures non | saturés; aussi peuvent-ils fixer sous l'action de la chaleur 2 ou | 4 atomes d'hydrogène. Les carbures acétyléniques peuvent être transformés par l'hydrogène en présence du nickel réduit en car- bures éthyléniques et en carbures saturés (M. Sabatier). Ces carbures ont une tendance à se polymériser; ainsi l'acétylène chauffé donne de la benzène. A côté des carbures saturés de la formule générale Cn H2n + 2 il en existe d'autres contenant moins d'hydrogène et jouissant cependant des propriétés principales des carbures saturés. On · représente ces carbures d'hydrogène par des chaînes fermées ou noyaux, d'une stabilité remarquable, et qui communiquent à la molécule des propriétés spéciales. Ces carbures, appelés pour cette raison carbures cycliques, et les corps qui en dérivent con- stituent la série cyclique, appelée aussi série aromatique. Les corps de la série benzénique dérivent d'un hydrocarbure fondamental, le benzène C He, comme la série grasse se rattache CHEMICAL, FRENCH 87 tout entière au méthane CH,. Le benzène est retiré du goudron de houille ainsi que ses homologues, le toluène et le xylène. Mais les homologues du benzène peuvent aussi être obtenus par une méthode de synthèse due à Friedel et Crafts et qui consiste à faire agir sur le benzène, additionné de chlorure d'aluminium, des chlorures d'alcools de la série grasse. Ces carbures ont à la fois les propriétés du noyau benzénique et celles des carbures de la série grasse (chaîne latérale). Ils pourront se transformer en composés nitrés et sulfonés, les groupes AzO2 et SOaH étant rattachés au noyau benzénique. Le chlore, le brome, pourront être substitués à l'hydrogène soit dans le noyau benzénique, soit dans la chaîne latérale ; les composés ainsi obtenus donnent par saponification, les premiers les phénols et les seconds des alcools analogues aux alcools de la série grasse. Les carbures substitutués s'oxydent très facilement et ce sont les chaînes latérales qui seules s'oxydent pour donner des groupe- ments CO,H, quelle que soit la nature de la chaîne. L'acidité de l'acide obtenu par oxydation d'un carbure indiquera donc le nombre de chaînes latérales de ce carbure. EXERCISE 18. LES ALCOOLS, LES ACIDES ET LEURS DÉRIVÉS. tartre brut = crude tartar lie des vins = argol faire le vide = to evacuate corps gras = fats suif de mouton = mutton suet rancir = to become rancid huile siccative = drying oil huile de lin = linseed oil huile de noix = walnut oil éther-sel = ethereal salt, ester cétone = ketone , goudron = tar huile = oil graisse = fat mise en liberté = set free oxyhydrile = hydroxyl group produit accessoire = by-product bougie = candle SaVOn = SOap brique pilée = ground brick acide gras = fatty acid amidon = starch sciure de bois = sawdust huile d'œillette = poppy oil s'épaissir = to thicken, to become thick colophane = rosin, colophony Les alcools sont des corps neutres composés de carbone, d'hy- drogène et d'oxygène, capables de s'unir directement aux acides * quelle que soit = whatever may be. 88 CHEMICAL FRENCH avec élimination d'eau, pour former des éthers sels. Ainsi l'al- cool, en agissant sur l'acide acétique, donne de l'acétate d'éthyle et de l'eau, réaction analogue à celle d'un hydrate alcalin sur l'acide acétique. Les formules des alcools dérivent de celles des carbures par substitution de OH à H dans une chaîne longue ou dans une chaîne latérale. Suivant que la substitution de OH à H porte sur un atome de carbone lié à I, 2 ou 3 autres atomes de carbone, on a les alcools primaires, secondaires ou tertiaires. Les groupe- ments fonctionnels de ces divers alcools seront : (CH2OH)’ pour les alcools primaires, (CHOH)" pour les alcools secondaires, (COH) " pour les alcools tertiaires. Les alcools primaires, en s'oxydant, perdent de l'hydrogène et donnent une aldéhyde, puis un acide contenant autant d'atomes de carbone que l'alcool qui lui a donné naissance. Les alcools secondaires sont caractérisés par ce fait qu'en s'oxydant ils ne donnent pas d'aldéhyde, mais un cétone isomère de cette aldé- hyde; une oxydation plus complète les dédouble en deux acides ayant ensemble un nombre d'atomes de carbone égal à celui de l'alcool. Les alcools tertiaires sous l'influence des agents oxy- dants, ne fournissent ni aldéhyde, ni cétone, mais donnent im- médiatement des acides contenant un nombre d'atomes de carbone inférieur à celui de l'alcool. L'alcool ordinaire ou alcool éthylique est l'un des corps les plus importants de la chimie organique ; il doit cette importance non seulement à ses applications multiples, mais encore à ce fait qu'il est le type d'une classe de corps auxquels on rattache au- jourd'hui, soit directement, soit par leurs dérivés, presque tous les composés organiques. L'alcool pur ou absolu est un liquide in- colore, très fluide, d'une odeur agréable, d'une saveur caustique et brûlante. C'est un dissolvant précieux d'un grand nombre de substances organiques. Soumis à des actions oxydantes lentes, l'alcool perd deux atomes d'hydrogène et se transforme en aldé- hyde et en eau. L'action de l'air en présence du noir de platine, ou celle de l'eau de chlore étendue à froid, ou enfin celle de 1'acide sulfurique avec du bioxyde de manganèse ou de bichromate de po- tassium, produisent cette transformation. Si l'action oxydante CHEMICAL FRENCH 89 se prolonge, ou si elle est plus énergique, l'alcool se transforme en acide acétique. L'esprit de bois ou alcool méthylique s'obtient en distillant le bois. Pendant cette distillation, il se dégage des produits vola- tils formés de goudron, d'eau, d'acide acétique, de produits am- moniacaux, et d'un liquide plus volatil qu'on a appelé esprit de bois. L'alcool méthylique pur est un liquide incolore, d'une odeur éthérée. Il se mêle en toutes proportions avec l'eau, l'al- cool et l'éther; il dissout les huiles, les graisses, les résines et les matières colorantes. L'alcool méthylique impur, étant moins cher que l'alcool ordinaire, est fréquemment employé à la place de celui-ci pour la préparation des vernis. Les éthers sels résultent de l'action des acid s sur l'alcool avec élimination d'eau, comme les sels de la chimie minérale résultent de l'action des acides sur les hydrates métalliques ; les éthers sont donc des sels de radicaux alcooliques. On les appelle éthers com- posés quand ils proviennent des oxacides et éthers simples quand ils proviennent des hydracides. On peut former les éthers composés en chauffant directement l'acide avec l'alcool, mais la réaction, rapide avec les acides miné- raux forts, est lente avec les acides organiques, qui sont des acides faibles. L'éthérification est d'ailleurs limitée par la réac- tion inverse de l'eau sur l'éther formé, qui régénère l'alcool et - l'acide. On obtient une éthérification très rapide, même avec les acides organiques, si l'on ajoute au mélange d'alcool et d'acide organique à éthérifier une petite quantité d'un acide minéral, comme l'acide sulfurique. Cette rapide éthérification de l'acide organique, est due, comme l'a montré Berthelot, à ce que l'acide minéral auxiliaire dégage une grande quantité de chaleur en for- mant des hydrates définis avec l'eau mise en liberté par l'éthéri- fication. º Les éthers composés se dédoublent sous l'influence prolongée de l'eau : aussi doit-on les dessécher pour éviter leur décomposi- tion lente ; ils régénèrent l'alcool et l'acide; la présence des alcalis accélère cette réaction, la base se combinant avec l'acide, et l'alcool régénéré peut être isolé par distillation. Cette décom- position des éthers composés par l'eau ou la potasse, qui rappelle 9O CHEMICAL, FRENCH la décomposition des corps gras neutres, a reçu le nom de saponi- fication. L'ammoniaque, en agissant sur les éthers composés neutres, fournit un procédé général de préparation des amides. Ainsi l'ammoniaque en agissant sur l'acétate d'éthyle, donne l'acéta- mide et l'alcool. Quand on fait agir un hydracide sur l'alcool il se produit un éther simple avec élimination d'une molécule d'eau. Le chlorure d'éthyle, l'iodure d'éthyle, le bromure d'éthyle sont des éthers simples. Si, dans la formule d'un alcool comme C2HsOH, on remplace l'hydrogène de l'oxhydrile par un radical alcoolique, CHa ou C2Hg, etc., on a celle d'un éther oxyde comparable aux oxydes alcalins. 1 C,H.OH C,H, — O — CH, C,H, — O — C,H, alcool éthylique éther éthyl méthylique éther éthyl éthylique Ce dernier n'est autre que l'éther ordinaire qui se produit toutes les fois que l'alcool est chauffé convenablement en présence d'un corps avide d'eau, comme les acides sulfurique ou phosphorique, le chlorure de zinc ou le tétrachlorure d'étain. Le mémorable travail de Dumas et Péligot sur l'esprit de bois avait généralisé en I835 le sens du mot alcool ; une nouvelle ex- tension lui a été donnée en I854 par Berthelot. Les éthers donnés par l'alcool ordinaire C2HsOH peuvent être regardés comme ré- sultant du remplacement de l'hydrogène de l'oxhydrile de l'alcool par un radical acide. Ex. : éther acétique C2HsO—COCHa. Berthelot a établi que dans la glycérine CaHsOa, on peut rem- placer trois atomes d'hydrogène par un radical acide, l'acétyle · C2 HaO par exemple, et qu'on obtient ainsi trois éthers : mono- acétine, diacétine, triacétine. La glycérine peut donc jouer trois fois le rôle d'alcool; elle donne trois éthers acétiques. La dé- couverte d'un trialcool, la glycérine, jouant trois fois le rôle d'alcool, faisait présumer l'existence de dialcools susceptibles de jouer 2 fois le rôle d'alcool. Wurtz a, en effet, démontré, en 1856, qu'il existe des dialcools, intermédiaires entre les alcools et la glycérine, et c'est pour cela qu'ils ont été nommés glycols. CHEMICAL FRENCH 9I La glycérine existe en grande quantité dans le commerce où on l'obtient comme produit accessoire dans la fabrication des bougies et des savons. C'est un liquide incolore, de consistance sirupeuse et de saveur sucrée. On en emploie de très grandes quantités pour la préparation de la nitroglycérine et par suite des dyna- mites. La dynamite, inventée en 1867 par A. Nobel, ingénieur suédois, est un mélange de nitroglycérine et d'une matière inerte : le sable, la brique pilée, ou une terre siliceuse (kieselguhr). Acides.—Les acides organiques proviennent de l'oxydation des . alcools ou des aldéhydes. De même que ces derniers sont ca- ractérisés par les groupements CH2OH ou CHO, les acides seront caractérisés par le groupement COOH appelé carboxyle. Les mono, bi, et triacides contiendront dans leur formule une, deux ou trois fois ce groupement fonctionnel. La propriété chimique fondamentale des acides organiques est de donner, comme les acides minéraux, des sels et des éthers composés qui peuvent être considérés comme résultant du remplacement de l'hydrogène du carboxyle par un atome de métal, ou par un radical alcoolique monovalent. La fonction acide peut être associée dans un même corps à d'autres fonctions; on a ainsi les acides à fonction mixte (acides-alcools, acides-aldéhydes, etc.). Par exemple : l'acide acétique est un acide monoacide, l'acide oxalique est biacide, l'acide lactique est un acide alcool, de même que l'acide tartrique qui est biacide et dialcoolique. L'acide acétique appartient à la série des acides gras. On ob- tient de l'acide acétique brut ou pyroligneux en calcinant du bois dans des cornues. On obtient aussi l'acide acétique par l'oxyda- tion de l'alcool au moyen d'un ferment (bacille du vinaigre) qui se développe en pellicules minces à la surface des liquides alcoo- liques contenant des matières azotées et des phosphates. Ce fer- ment, en se développant au contact de l'air, prend l'oxygène pour le fixer sur l'alcool et le transformer en acide acétique. L'acide oxalique est assez répandu dans la nature. Dans le laboratoire on le prépare en chauffant doucement IOO grammes de sucre ou d'amidon avec 8oo grammes d'acide azotique et I litre d'eau. Quand la réaction est terminée, la liqueur laisse peu à peu déposer l'acide oxalique. Dans l'industrie on l'obtient en 92 CHEMICAL FRENCH chauffant à 2oo° de la sciure de bois avec un mélange de potasse et de soude. La masse reprise par l'eau froide laisse l'oxalate de sodium peu soluble, que l'on traite par un lait de chaux. L'oxa- late de calcium est ensuite décomposé par l'acide sulfurique. L'acide tartrique droit a été découvert par Scheele en I77O; il existe à l'état de bitartrate de potassium ou de calcium dans les jus des raisins. La croûte saline (tartre) qui se dépose dans les tonneaux où l'on conserve le vin est formée de bitartrate de po- tassium (crème de tartre) mêlé de tartrate de calcium et de ma- tières colorantes. On dissout le tartre brut ou la lie des vins dans I ou 2 pour Ioo d'acide chlorhydrique dilué dans l'eau bouillante, qui dissout le bitartrate de calcium et le tartrate de potassium : on filtre, puis on sature le liquide filtré par de la chaux ou par de la craie. Il se précipite du tartrate neutre de calcium ; ce tar- trate lavé, est décomposé par l'acide sulfurique, qui donne un précipité de sulfate de calcium insoluble et une dissolution d'acide tartrique. Cette liqueur filtrée est évaporée, à basse température, dans les appareils en plomb, où l'on fait le vide, puis mise dans des cristallisoirs où elle laisse déposer de l'acide tartrique granulé, qu'on purifie par de nouvelles cristallisations. La dissolution de l'acide tartrique est dextrogyre; elle a une saveur acide agréable. L'acide tartrique donne un précipité dans l'eau de chaux et dans l'eau de baryte en excès, ce qui le distingue de l'acide malique. Il ne précipite pas les dissolutions étendues de chlorure de calcium, ce qui le distingue de l'acide oxalique. Ajouté en quantité suffisante dans les dissolutions des sels de cuivre (liqueur de Fehling) ou des sels ferriques, il empêche la précipitation des hydrates correspondants par la potasse. Corps Gras.—On nomme corps gras des matières neutres, onc- tueuses au toucher, et laissant sur le papier une tache translucide qui ne disparaît pas sous l'influence de la chaleur. Les corps gras naturels sont généralement, ainsi que l'a reconnu Chevreul en I8I4, des mélanges de plusieurs principes immédiats : stéarine, palmitine et oléïne. Les corps gras contiennent soit deux de ces principes immédiats comme l'huile d'olive (28 parties de palmi- tine et 72 d'oléine), soit trois comme le suif de mouton (2O parties d'oléïne et 8O d'un mélange de stéarine et de palmitine). Les CHEMICAL FRENCH « 93 corps gras sont moins denses que l'eau. Ils sont solubles dans l'alcool, l'éther et les essences. Ils s'altèrent peu à peu au con- tact de l'air; on dit qu'ils rancissent. Les corps gras, solides aux températures ordinaires, sont plus ou moins mous ; on les appelle, suivant leur consistance, beurre, suif, graisse. Les corps gras · liquides à la température ordinaire s'appellent huiles. Les huiles siccatives, comme l'huile de lin, de noix, d'oeillette, s'épaississent en absorbant l'oxygène de l'air et dégageant de l'anhydride carbonique; on les rend plus siccatives encore en les faisant bouillir avec de la litharge ou des sels de manganèse ; elles sont utilisées pour la confection des vernis et des couleurs. Les huiles non siccatives, comme l'huile d'olive, ne perdent pas . leur limpidité en s'oxydant. Le peroxyde d'azote les change en #. #s une masse solide, par la transformation de l'oléïne en une isomère solide, l'élaïdine. Le peroxyde d'azote ne solidifie pas les huiles siccatives. Les savons sont obtenus en saponifiant les corps gras par des bases puissantes; ce sont de véritables sels : oléates, palmitates et stéarates. On emploie surtout pour cette fabrication, dans le midi de la France, l'huile d'olive de qualité inférieure, ainsi que les huiles de palme, de coco, etc. Les savons à base de potasse (savons mous) et les savons à base de soude (savons durs) sont seuls solubles. Les savons de résine sont constitués par des mé- langes de savons ordinaires et de résinate de sodium obtenu par la dissolution de ma colophane dans de la lessive de soude. CHEMICAL FRENCH 94 EXERCISE 19. CONSIDÉRATIoNs GÉNÉRALEs sUR LEs TRAvAUx PRATIQUES DE CHIMIE ORGANIQUE. entonnoir en porcelaine = porce- lain funnel ' filtrer dans le vide = to filter by •# suction filtre d'amiante = asbestos filter . entonnoir en verre = glass funnel tampon de coton de verre = glass wool plug fioles coniques pour filtrer = fil- ter flasks trompe à eau = water suction pump mettre la trompe en marche = to start the pump filtre à plis = folded filter crever = to burst entonnoir à filtration chaude = hot water funnel serpentin = coil entraînement à la vapeur d'eau = steam distillation ballon à distiller = distilling flask ampoule à brome = dropping funnel réfrigérant = condenser bouchon = stopper bouchon de liège = cork stopper surchauffe = superheating bain-marie = water bath tube latéral = side neck brûleur = burner bain d'huile = oil bath réfrigérant à air = air condenser distiller à feu nu = to distil over a free flame soubresaut = bumping billes de verre = glass beads tampon = cushion enduit = coated étanchéité = tightness chaudière = boiler tube d'arrivée = inlet tube vapeur d'eau surchauffée = super- heated steam $ point de fusion = melting point point d'ébullition = boiling point facile à monter = easy to set up bourrelet soufflé = enlargement verre de montre = watch glass bon marché = cheap contrôler = to calibrate Filtration.—Pour séparer les solides des liquides, on peut em- ployer différents dispositifs. Celui à utiliser est variable avec la nature du précipité et avec la quantité de liquide à filtrer. Il faut également voir si le produit envisagé se trouve dans le solide restant sur le filtre ou dans le liquide filtré. S'il s'agit de substances de nature cristalline, filtrant bien, on arrive à les filtrer parfaitement sous pression réduite au moyen d'un entonnoir en porcelaine pour filtrer dans le vide ou bien au moyen de plaques filtrantes de Witt. Ces dernières peuvent être facilement disposées dans un entonnoir en verre de grandeur quelconque* Il faut toujours utiliser deux disques filtrants, celui qui touche la plaque étant plus petit de quelques millimètres. * de grandeur quelconque = of any size. S, CHEMICAL, FRENCH 95 Comme matière filtrante on emploie ordinairement du papier à filtre. Avec des liquides alcalins ou acides on emploie du papier à filtre durci ou de la simple toile de lin lavée. Pour filtrer de l'acide sulfurique concentré ou de l'acide azotique, les creusets de Gooch à filtre d'amiante conviennent très bien. On peut aussi utiliser un entonnoir en verre dans lequel on place un cône en platine et par dessus un tampon de coton de verre ou d'amiante. Une condition importante, à laquelle les commençants en par- ticulier ne prêtent malheureusement pas souvent grande attention, est que les appareils utilisés, tels que fioles coniques pour filtrer dans le vide, entonnoirs et filtres, doivent être ou bien tout à fait secs ou bien imprégnés du liquide que l'on filtre. Si l'on a à fil- trer une solution benzénique, on humecte le filtre non pas avec de l'eau, mais au contraire avec du benzène. Il n'est généralement pas nécessaire d'humecter le filtre avec le solvant pur, il suffit de l'humecter avec quelques gouttes du liquide à filtrer à la condi- tion de ne mettre qu'ensuite la trompe en marche. Les trompes servant à effectuer les filtrations ne doivent pas donner un vide trop grand, car une suction trop forte, en particulier au com- mencement, provoquerait une obstruction des pores du filtre par le précipité et la filtration durerait un temps excessivement long. Les substances résineuses ou les solutions chaudes concentrées qui laissent déposer facilement des cristaux, ne sont jamais fil- trées au moyen de ces entonnoirs à filtrer dans le vide, car ceux- ci se bouchent facilement et ne fonctionnent plus. Dans ces cas on emploie soit des filtres ordinaires, soit des filtres à plis. La grandeur de l'entonnoir ne dépend guère que de l'importance du précipité. Pour des liquides difficilement filtrables on choisit ce- pendant la surface filtrante la plus grande possible dans le but de gagner du temps. Si d'un liquide on veut enlever des impuretés ou de petites quantités de substances, on peut utiliser les filtres employés en analyse quantitative ou mieux encore des filtres à plis. On doit employer alors un papier filtrant rapidement; on veille à ce que le filtre même soit bien plié* et avant tout à ce qu'il porte une * on veille à ce que le filtre soit bien plié = one must be careful that the filter paper is well folded. 96 CHEMICAL FRENCH pointe légèrement tournée qui doit être un peu enfoncée dans la tige de l'entonnoir. Si l'on ne fait pas attention à tous ces détails. les filtres à plis filtrent bien plus lentement que les filtres ordi- naires et de plus ils crèvent facilement. S'il s'agit de filtrer une solution saturée chaude qui, par re- froidissement, dépose facilement des cristaux, il est nécessaire de chauffer l'entonnoir extérieurement. On y parvient en plaçant l'entonnoir dans un entonnoir à filtration chaude, l'eau servant à transporter la chaleur, ou dans un serpentin en tube de plomb dans lequel on fait passer de la vapeur d'eau pendant la durée de la filtration. Distillation.—La distillation est une des meilleures méthodes que l'on puisse employer pour la purification et la caractérisation des substances, ainsi que pour la séparation des différents corps entre eux. La distillation peut se faire soit à la pression ordi- naire, soit sous pression réduite. Il faut également mentionner ici l'entraînement à la vapeur d'eau. En ce qui concerne les appareils à employer pour effectuer la distillation, il faut se laisser guider par les substances à distiller ; c'est-à-dire qu'il faut considérer si le produit distillé ou le résidu de la distillation contiendra le produit cherché. # Il arrive le plus souvent que l'on est obligé de chasser par distillation le solvant d'une solution (par exemple l'éther). L'ap- pareil suivant convient parfaitement. Il est constitué d'un ballon à distiller portant une ampoule à brome et relié à un réfrigérant. A celui-ci est fixée au moyen d'un bouchon de liège une fiole coni- que pour filtrer dans le vide, portant elle-même un morceau de tube de caoutchouc descendant sur la table d'expériences. Pour éviter la surchauffe on place dans le ballon à distiller un petit morceau de porcelaine poreuse de quelques millimètres carrés de surface (quelques petits tubes capillaires ou un petit morceau de fil de platine fin rendent les mêmes services) et l'on dispose le ballon dans un bain-marie. L'ampoule à brome est alors remplie, par exemple avec une solution éthérée, et l'eau est portée à l'é- bullition. On fait écouler lentement le liquide en le laissant tom- ber goutte à goutte de façon que l'éther soit complètement con- densé par le réfrigérant. Pour cela, il faut veiller à ce que la CHEMICAL, FRENCH 97 pointe de l'ampoule à brome arrive dans le fond du ballon à dis- tiller et non pas un peu au-dessus du tube latéral, car les vapeurs d'éther entraineraient mécaniquement un peu de la solution éthé- rée. On n'introduit jamais de solution éthérée dans l'ampoule à brome sans enlever le brûleur qui se trouve sous le bain-marie ainsi que toute flamme qui se trouverait dans le voisinage im- médiat. On distille de la même façon l'éther de pétrole et le sulfure de carbone. Pour l'alcool et le benzène on peut employer un bain d'huile ou un bain d'eau salée au lieu d'un bain-marie. Cette méthode de travail doit toujours être employée quand il s'agit de distiller des quantités importantes de substances facile- ment volatiles ou de séparer deux corps dont les points d'ébulli- tion sont très différents. L'appareil précédent est employé par exemple pour la préparation du p. crésol. L'éther est d'abord chassé au bain-marie; l'ampoule à brome est ensuite remplacée par un thermomètre, le réfrigérant par un réfrigérant à air et finalement le crésol est distillé à feu nu. De plus on choisit le ballon à distiller suffisamment grand pour qu'il soit rempli à la moitié ou aux deux tiers. Pour la condensation des vapeurs il faut suivre les règles sui- vantes : pour les substances dont le point d'ébullition est infé- rieur à I IO°, par conséquent l'éther, le chloroforme, le benzène, on peut employer le réfrigérant ordinaire dans lequel circule de l'eau ; pour les substances dont le point d'ébullition est supérieur à IIO° comme l'aniline, le nitrobenzène, le benzoate d'éthyle, on emploie ce qu'on appelle un réfrigérant à air, c'est-à-dire un large tube réfrigérant fait avec du verre mince, dont la longueur varie avec le point d'ébullition de la substance envisagée. Avec les substances dont le point d'ébullition est élevé et qui se solidifient rapidement comme le naphtalène, l'anthracène, etc., on distille lentement, directement du ballon à distiller dans le récipient em- ployé pour recevoir le distillat. S'il se produit de violents soubresauts pendant la distillation, on peut dans certains cas obtenir une ébullition régulière en jetant dans le ballon un petit morceau de fil de platine ou un très petit morceau de porcelaine poreuse. De temps à autre on peut ar- 98 CHEMICAL FRENCH river au même résultat en ne plaçant pas la flamme du Bunsen sous le ballon à distiller, mais en chauffant un peu sur le côté. S'il s'agit de séparer deux ou plusieurs substances dont les points d'ébullition sont voisins, on peut employer le ballon à dis- tiller ordinaire, mais il faut faire de nombreuses distillations fractionnées. Il est préférable d'employer ce que l'on appelle des colonnes de rectification. Les meilleures sont les colonnes rem- plies de billes de verre. On obtient une séparation d'autant meil- leure que la colonne à distiller est plus haute. Distillation Dans Le Vide.—Un grand nombre de substances qu1 se décomposent facilement par distillation sous la pression ordi- naire sont distillables sans décomposition sous pression réduite. On doit employer la distillation dans le vide partout où cela est possible. Elle permet dans bien des cas une purification parfaite de certaines substances. Le diphénylsulfone CeHs—SO2-CeHg par exemple bout à : 376°4 sous 722 millimètres de pression. 232°5 " 18 6 6 6 6 4 6 I4o° " O 6 6 6 6 4 6 Pour les usages ordinaires, les trompes à eau donnant un vide de I2 à 15 millimètres suffisent parfaitement. S'il faut avoir des pressions encore plus faibles, il faut employer des trompes à mercure ou des trompes à joints d'huile. Pour mesurer la pression on emploie des manomètres à mer- cure ; pour des pressions très faibles on utilise les tubes de Hit- torf qui commencent à s'illuminer sous une pression d'environ un millionième d'atmosphère. Le manomètre de Mac Leod convient également très bien. Une condition importante pour avoir une bonne distillation est d'intercaler un récipient entre l'appareil et la trompe ; cet ap- pareil servira pour ainsi dire de tampon et d'égaliseur de pression. Pour fermer l'appareil on utilise de bons bouchons de liège, enduits de collodion ou de solution de caoutchouc, ou mieux en- core de bouchons de caoutchouc. Avant de commencer la dis- tillation on examine l'appareil au point de vue de son étanchéité, on enduit au besoin encore une fois les bouchons avec de la solu- CHEMICAL FRENCH 99 tion de collodion au moyen d'un pinceau et l'on essaie si les réci- pients supportent la pression (mettre des lunettes ou travailler derrière une vitre protectrice). Il est bon, pendant la distilla- . tion, de faire passer à travers tout l'appareil un lent courant gazeux (air, acide carbonique ou hydrogène), amené au moyen · d'un tube capillaire. La vitesse est réglée par le diamètre du tube capillaire et peut être encore réglée par un tube de caout- chouc enfoncé sur le tube capillaire et muni d'une pince de Mohr. La température est mesurée avec un thermomètre qui peut être enfoncé dans le tube de verre étiré en tube capillaire ou être placé dans une deuxième ouverture du bouchon de caoutchouc. S'il s'agit d'une simple distillation on peut utiliser un ballon à distiller comme réfrigérant récepteur. Si l'on veut faire un frac- tionnement, on se sert d'un appareil muni de récipients récepteurs différents et de grandeur quelconque. Le chauffage du ballon à distiller ne doit jamais être fait à feu nu, mais toujours dans un bain d'huile, un bain d'air ou un bain métallique que l'on porte à une température de quelques degrés supérieure au point d'ébullition de la substance considérée. Suivant la volatilité de la substance on refroidit les récipients de condensation avec de l'eau, de la glace ou de l'air liquide. Entraînement à la Vapeur d'Eau.—Un excellent moyen très employé pour purifier ou séparer des substances organiques est l'entraînement à la vapeur. On utilise à cet effet l'appareil sui- vant : pour produire la vapeur, on prend une chaudière en cuivre dans laquelle est fixé un tube de verre qui descend presque jus- qu'au fond. La vapeur dégagée débouche dans un ballon con- tenant la substance. Il est bon de disposer le ballon obliquement et de courber légèrement vers le bas le tube d'arrivée de vapeur pour éviter un entraînement de la substance par jaillissement. Il est également bon de commencer par chauffer le ballon et, si cela est nécessaire, de continuer le chauffage pendant l'opération elle- même pour éviter une trop forte condensation de la vapeur. Si la substance qui passe fond au-dessus de IOO°, on emploie un réfrigérant de Liebig et de temps en temps, en arrêtant le courant de vapeur, on enlève mécaniquement, au moyen d'un fil, la substance qui s'est séparée. Avec celles qui fondent au-des-: IOO CHEMICAL FRENCH sous de Ioo°, on peut faire descendre la substance en la ramenant à l'état fondu en arrêtant le courant d'eau refroidisseur. Si la substance est difficilement entraînable à la vapeur, l'emploi de la vapeur d'eau surchauffée est avantageux. Dans ce but on intercale entre la chaudière et le ballon un serpentin en cuivre chauffé au moyen d'un fort brûleur, serpentin dans lequel on fait passer la vapeur. Détermination du Point de Fusion.—Parmi les nombreux ap- pareils plus ou moins compliqués inventés dans ce but, le suivant se recommande comme étant le meilleur; il est facile à monter, il n'est pas onéreux et enfin il fournit de bons résultats. Il est constitué par un ballon à fond rond de 5O centimètres cubes de capacité, rempli jusqu'à la moitié environ par de l'acide sulfurique concentré. Dans celui-ci plonge un tube à essai qui est maintenu par un bourrelet soufflé. Ce tube à essai contient suffisamment d'acide sulfurique pour que le réservoir du thermo- mètre soit complètement recouvert. Le niveau de l'acide dans les deux récipients doit être à peu près le même. La substance est contenue dans de petits tubes que l'on étire dans un tube de Verre. La substance est pulvérisée dans un verre de montre et intro- duite dans le tube en donnant des chocs sur le tube ou au besoin en comprimant au moyen d'un fil de platine fin ou d'un fil de verre. La hauteur de la colonne de substance doit être de I,5 à 2 millimètres. Il est superflu d'assujettir le petit tube con- tenant la substance au thermomètre, car l'adhérence les main- tient suffisamment. L'acide sulfurique se colore peu à peu en brun par suite de la chute de substance organiques (poussière, etc.). En y in- troduisant un petit cristal de salpêtre il redevient complètement clair par chauffage. On peut, en général, avec cet appareil, en employant l'acide sulfurique comme liquide transmettant la chaleur, déterminer le point de fusion de substances fondant jusqu'à 28O° environ. Pour des corps fondant à température plus élevée (jus- , qu'à 36O°), on remplace l'acide sulfurique par de l'huile de vase- CHEMICAL FRENCH IO I line bouillant à haute température, ou bien encore par une dis- solution de bisulfate de potassium dans de l'acide sulfurique con- centré. Q Pour déterminer le point de fusion, on chauffe rapidement le bain jusqu'à une température inférieure de 2O° environ à celle pour laquelle la fusion se produit, on diminue ensuite la flamme et l'on fait monter lentement la température. S'il s'agit de comparer deux substances obtenues par des méthodes différentes, on procède à l'essai par mélange. Pour cela on broie quelques grains des deux substances de façon à les mélanger intimement et l'on détermine le point de fusion du mélange. Une diminution notable du point de fusion indique que les deux substances sont différentes. Les thermomètres ordinaires bon marché ne sont sensiblement exacts que jusqu'à des températures de 25O° à 3OO°. On les con- trôle de temps en temps en déterminant le point d'ébullition de substances connues. Pour cela on utilise l'eau jusqu'à IOO°, au- dessus, le benzoate de méthyle, le naphtalène et l'anhydride phtalique jusqu'à 285°. Pour des déterminations exactes de points de fusion et de points d'ébullition, on utilise ce qu'on appelle des thermomètres normaux. Il faut également les contrôler de temps en temps. 8 IO2 s 4 CHEMICAL, FRENCH EXERCISE 2o. PRÉPARATION DE SUBSTANCES ORGANIQUES. & réfrigérant à reflux = reflux con- denser • chasser par distillation = to drive over by distillation entonnoir à décantation = sepa- ratory funnel flamme éclairante = smoky flame fusion à la soufflerie = sealing with the blast ballon taré = tared flask rendement = yield iodure d'alcoyle = alkyl iodide goulot = neck of flask crochet = hook toile métallique = gauze louche = turbidity hotte = hood étain en grenaille = granulated tin amorcer = to prime, to start the reaction entraîner à la vapeur = to steam distil r prise d'essai = sample for analysis acide acétique cristallisable = gla- cial acetic acid se prendre en une masse cristal- line = to solidify to a crys- talline mass débit d'eau = flow of water additionner de = to treat with tournure de zinc = zinc turnings glace pilée = crushed ice conserve = battery jar acide brut = commercial acid papier iodoamidonné = starch iodide paper IODURE DE MÉTHYLE. Dans un ballon de I5o centimètres cubes environ on introduit 5 grammes de phosphore rouge et 4o centimètres cubes d'alcool méthylique, et l'on ajoute par petites portions 5o grammes d'iode pulvérisé; l'iode doit être ajouté en trois quarts d'heure. Pen- dant l'introduction de l'iode, le ballon est agité de temps à autre et est refroidi par immersion dans l'eau froide. Lorsque tout l'iode a été ajouté, le ballon est muni d'un réfrigérant à reflux et chauffé au bain-marie pendant une heure. Le chauffage doit être surveillé attentivement, de façon que le liquide ne bouille pas trop fort. Lorsque le temps indiqué est écoulé, le ballon toujours ré- uni au réfrigérant, est bien refroidi par immersion dans l'eau froide, et l'iodure de méthyle formé est chassé par distillation au bain-marie dans l'appareil que représente la figure. L'extrémité du réfrigérant plonge dans de la glace broyée qui empêche une vaporisation de l'iodure de méthyle qui est très volatil. Quand tout est passé, ce que l'on reconnaît facilement à ce qu'il ne se condense plus aucune goutte huileuse dans le réfrigé- CHEMICAL, FRENCH IO3 | rant, on enlève le tube courbé en forme d'U et l'on ajoute au distillat quelques gouttes de lessive de soude pour dissoudre l'iode entraîné. L'iodure de méthyle est alors séparé avec soin de la couche aqueuse dans un entonnoir à décantation, et on le fait couler dans un petit ballon à fond plat de 5o centimètres cubes. Ce ballon doit être sec. Par addition de 3 grammes en- viron de chlorure de calcium fondu, l'iodure de méthyle un peu trouble devient rapidement complètement limpide et anhydre. On peut directement le faire écouler dans un ballon taré ou au besoin le filtrer à travers un petit filtre. Le rendement s'élève à 5o grammes ; le point d'ébullition est 42°,8. - S'il s'agit maintenant de préparer l'iodure d'éthyle, on opère exactement de la même façon en employant cette fois l'alcool éthylique. Puisque l'iodure d'éthyle bout à une température plus élevée, on doit, après que la majeure partie est passée par chauf- fage au bain-marie, distiller les dernières portions en chauffant avec une flamme éclairante. - L'iodure d'éthyle bout à 72°,2. Ces deux substances étant très volatiles, il faut les conserver dans des récipients bien fermés. Le mieux est de les verser dans des flacons à long col, en verre mince, que l'on peut facilement fermer par fusion à la soufflerie. L'introduction des iodures d'alcoyle par le col étroit s'effectue au moyen d'un tube à essai étiré en forme d'entonnoir. BROMURE D'ÉTHYLE. Dans un ballon à fond rond jaugeant 2OO à 3OO centimètres cubes, on place IO grammes de phosphore rouge et 9O centi- mètres cubes d'alcool éthylique. Le ballon est muni d'un ré- frigérant à reflux à l'ouverture supérieure duquel est placée une ampoule à brome contenant 2O centimètres cubes de brome. (N. B.—Entre la tige de l'ampoule à brome et les parois du réfri- gérant, il faut laisser un espace suffisant pour permettre l'égalisa- tion de la pression, aussi l'ampoule à brome ne doit-elle pas être fixée au réfrigérant par un bouchon). On fait tomber le brome lentement, goutte à goutte, en en ré- glant l'addition de façon que le contenu du ballon reste chaud. Si IO4 CHEMICAL, FRENCH la réaction devient trop vive, on refroidit en immergeant dans l'eau froide. Lorsque tout le brome a été ajouté, on abandonne le mélange à lui-même pendant une heure, et l'on chauffe au bain- marie jusqu'à disparition des vapeurs de brome. Le bromure d'éthyle formé est distillé au bain-marie au moyen de l'appareil décrit pour l'iodure de méthyle, et on le recueille sous de la glace assez finement broyée. Lorsque la distillation est terminée, on al- calinise faiblement avec un peu de lessive de soude, on verse dans un entonnoir à décantation et on laisse les deux couches se sépa- rer. Le bromure d'éthyle est alors mis dans un ballon, séché avec du chlorure de calcium fondu (le ballon doit être muni d'un bouchon de liège fermant bien) et transvasé dans un ballon de Würtz de IOO centimètres cubes taré; on le distille dans ce ballon après détermination du rendement brut. Il faut veiller à ce que le réfrigérant soit absolument secº et à ce que le récipient récepteur soit bien refroidi avec de la glace. Le ballon n'est pas chauffé à feu nu, mais au bain-marie à 5O°. Entre 38° et 4o° passe tout le bromure d'éthyle. Le rendement s'élève à 75 grammes, mais il diminue dès que l'on ne refroidit pas avec suffisamment de soin ; il en est de même quand on aban- donne le bromure d'éthyle pendant longtemps en vase ouvert, ce qui provoque une volatilisation partielle de la substance. Le bromure d'éthyle est conservé dans les mêmes flacons que les iodures d'alcoyle. ETHER. Pour préparer l'éther on utilise l'appareil suivant : un ballon à fond rond de 5oo centimètres cubes de capacité à large goulot est bouché avec un bouchon de liège à trois trous; le bouchon de liège doit être pressé et présenter le moins possibles de pores ; s'il ne semble pas suffisamment étanche, il faut l'enduire d'une solu- tion de collodion avant de commencer l'expérience. Le bouchon porte : 1° le thermomètre; 2° un tube courbé en forme d'U; 3° une ampoule à brome dont l'extrémité est étirée en un tube capil- laire et recourbée en forme de crochet. * Il faut veiller à ce que le réfrigérant soit sec = one must take care that the condenser be dry. CHEMICAL FRENCH IO5 Au tube en U est joint un réfrigérant qui est relié de son côté à une fiole conique pour filtrer dans le vide. Celle-ci porte un long tube de caoutchouc et, ce que la figure ne représente pas, est refroidi extérieurement par de la glace. Dans le ballon on met 9O centimètres cubes d'alcool éthylique, et on ajoute avec précaution, en agitant et en refroidissant avec de l'eau, IOO centimètres cubes d'acide sulfurique concentré. Après que l'ampoule à brome a été chargée d'alcool de façon que la tige en soit complètement remplie, l'appareil est remonté. Il faut veiller à ce que le réservoir du thermomètre, ainsi que la pointe de l'ampoule à brome plongent dans le liquide. On chauffe à I4O° en utilisant une toile métallique, et à cette température, on fait arriver l'alcool goutte à goutte et lentement. On règle l'ar- rivée de l'alcool et le chauffage, de façon que la température reste comprise entre 14o et 145°. L'éther formé distille. Lorsque 2OO centimètres cubes d'alcool ont été ainsi utilisés, le distillat est transvasé dans une ampoule à décantation et additionné d'un peu d'eau et de lessive de soude diluée jusqu'à réaction faiblement alcaline; on agite énergiquement et l'on fait écouler l'eau après séparation des deux couches. On sort l'éther de l'ampoule à décanter, on le sèche avec du chlorure de calcium (Io-15 grammes), on le verse sur un filtre sec, on le pèse et on le re- distille au bain-marie en observant les précautions indiquées pour le bromure d'éthyle. Point d'ébullition : 35°. CHLORURE D'ACÉTYLE. Pour le préparer, on utilise l'appareil suivant : Il est constitué par un ballon à distiller de 2OO centimètres cubes de capacité portant une ampoule à brome et relié à un ré- , frigérant. Celui-ci supporte encore un ballon à distiller de Ioo centimètres cubes de capacité, relié à un tube à chlorure de cal- cium. Tout l'appareil doit être rigoureusement sec. Dans le ballon à distiller on met 6o grammes d'acide acétique cristallisable et dans l'ampoule à brome 45 grammes de trichloru- re de phosphore que l'on fait couler dans un temps assez court dans 1'acide acétique en agitant de temps en temps. Les deux liquides se mélangent d'abord ; au bout de quelque temps il se IO6 CHEMICAL FRENCH forme un louche et peu à peu deux couches; ce phénomène est accompagné d'un fort dégagement d'acide chlorhydrique (opérer sous une hotte). Quand la masse ne s'échauffe plus et que les deux couches sont nettement formées, le chlorure d'acétyle est séparé de l'acide phosphoreux par distillation en chauffant au bain- marie. Le chlorure d'acétyle ainsi préparé n'est pas complètement pur; il contient encore un peu de trichlorure de phosphore que l'on élimine en traitant par l'acétate de sodium anhydre et en distil- lant ensuite (point d'ébullition 5I°). Ceci n'est cependant pas nécessaire pour la préparation de l'anhydride acétique. Pour la recherche du chlorure de phosphore on décompose quelques gouttes de chlorure d'acétyle par de l'eau (effectuer l'opération sous une hotte). L'acide phosphoreux formé est oxydé en acide phosphorique par ébullition avec de l'acide nitrique et celui-ci est ensuite décelé au molybdate d'ammonium. L'acide acétylphosphoreux qui forme le résidu de la distillation peut être transformé en acide phosphoreux ; on y arrive en éva- porant plusieurs fois au bain-marie avec de l'eau jusqu'à dispari- tion de l'odeur de l'acide acétique. ANILINE. Dans un ballon à fond rond muni d'un réfrigérant à reflux on place 5o grammes de nitrobenzène et 7I grammes d'étain en gre- naille; on ajoute environ 2O à 3O centimètres cubes d'acide chlor- hydrique concentré ordinaire (densité I, I6 correspondant à 33 % HCl) et l'on chauffe jusqu'au voisinage de l'ébullition. Au besoin* on peut, pour amorcer la réaction, ajouter I gramme de zinc. La masse entre en vive ébullition ; on retire alors la flamme et l'on ajoute encore peu à peu 26o centimètres cubes d'acide chlorhydrique ordinaire de façon que le liquide reste en vive ébullition sans que du nitrobenzène soit entraîné hors du réfrigé- rant. Lorsque la réaction a diminué peu à peu d'intensité, on chauffe encore pendant quelque temps jusqu'à ce qu'il ne se con- dense plus de gouttes huileuses de nitrobenzène dans le réfrigé- rant et que l'on ne puisse plus percevoir son odeur. Lorsque tout le nitrobenzène a été réduit, on laisse refroidir à 5o°-6o° en- * Au besoin = if need be. CHEMICAL FRENCH IO7 viron, il se dépose parfois un sel double d'étain et de chlorhydrate d'aniline [(CeHg. NH2, HCl)2SnCl4 ] et l'on ajoute en agitant 3OO centimètres cubes environ de lessive de soude à 3I% (d = I,34). Il faut veiller à ce que la masse ne s'échauffe pas au point d'en- trer en ébullition. Le chlorure stannique est d'abord précipité sous forme d'hydrate qui se redissout dans un excès d'alcali avec formation de stannate, tandis que le chlorhydrate d'aniline four- nit la base. On peut reconnaître la fin de la réaction à ce que le précipité primitivement formé se redissout presque complètement et à ce que le liquide a une réaction fortement alcaline. On en- traîne immédiatement l'aniline à la vapeur jusqu'à ce qu'une prise d'essai effectuée sur le distillat ne donne plus de précipité de tri- bromoaniline avec l'eau de brome, ou de coloration violette ca- ractéristique avec une solution de chlorure de chaux. En général, 5OO centimètres cubes de distillat suffisent. De ce liquide on ex- trait l'aniline, qui s'y trouve en partie dissoute et en partie en suspension, par deux ou trois agitations effectuées chacune avec 4O ou 5o centimètres cubes d'éther et l'on sèche la solution éthérée avec du carbonate de soude calciné. On chasse l'éther de la solu- tion éthérée au moyen du dispositif indiqué précédemment et l'on distille l'aniline qui reste sous forme d'une huile légèrement co- lorée en jaune, en ajoutant 2 grammes de poudre de zinc ; on uti- lise un réfrigérant à air. Tout passe exactement à 183°. Rende- ment : 35 grammes = 9O% de la théorie. - L'aniline distillée en présence de poudre de zinc est limpide comme de l'eau et reste incolore si on la conserve dans l'obscurité. O-ET P.-NITROPHÉNOLS. On dissout 4O grammes d'azotate de sodium dans IOO centi- mètres cubes d'eau et l'on y ajoute 35 centimètres cubes d'acide sulfurique concentré. Pendant que le liquide se refroidit, on chauffe dans une capsule en porcelaine 25 grammes de phénol avec Io centimètres cubes d'acide acétique cristallisable; au moyen d'une ampoule à brome on fait ensuite couler lentement et en agitant la solution obtenue dans le mélange acide refroidi à 3o° et placé dans un becherglas à parois épaisses. En refroidissant extérieurement on maintient la température entre 3o° et 35°. 4t IO8 CHEMICAL FRENCH Lorsque tout le phénol a été ajouté on agite encore pendant une heure et l'on abandonne à soi-même pendant trois à quatre heures. Le mélange tout d'abord huileux d'ortho et de paranitrophénols se prend ainsi en une masse cristalline brun jaune. (Si l'huile ne se solidifie pas, on met le becherglas dans un mélange réfrigé- rant et la masse cristallise immédiatement.) On la filtre rapide- ment à la trompe (sur un filtre en étoffe), on la lave avec un peu d'eau glacée et l'on entraîne l'orthonitrophénol à la vapeur. L'opé- ration doit être attentivement surveillée et le débit de l'eau du réfrigérant doit être réglé de façon que le réfrigérant ne vienne pas à être bouché par de l'orthonitrophénol qui se déposerait. L'orthonitrophénol qui passe est absolument pur. Il se solidifie en une masse cristalline jaune que l'on filtre et que l'on sèche à la température ordinaire. Point de fusion : 45°; rendement : II grammes, 5. La masse rouge non entraînable à la vapeur est additionnée de carbonate de soude à la température de l'ébullition jusqu'à ce qu'elle ne bouillonne plus. La solution brune est séparée de traces de résine par filtration ; on la concentre au besoin à 2OO centimètres cubes environ et l'on y ajoute à chaud 3o centimètres cubes de lessive de soude à 3o%. En refroidissant rapidement, le sel de sodium du paranitrophénol peu soluble se sépare en pail- lettes jaunes que l'on filtre à la trompe (en employant un filtre en étoffe) et qu'on lave avec une lessive de soude à Io%. Le sel est redissous dans un peu d'eau, il est précipité à nouveau avec de la lessive de soude, filtré et décomposé par de l'acide chlorhydri- que dilué. Le paranitrophénol se sépare ainsi sous forme d'une poussière grise, ayant l'aspect du sable, que l'on extrait à l'éther. L'extrait est séché au chlorure de calcium, l'éther est chassé par distillation et le p. nitrophénol reste sous forme d'une masse légèrement colorée en brun (I3 grammes) que l'on fait cristalli- ser au besoin dans un mélange de benzène et de ligroïne. On obtient le p. nitrophénol en grandes aiguilles légèrement colorées fondant à II5° (I2 grammes). O.-CHLOROTOLUÈNE. Réaction de Sandmeyer.—Dans un ballon à fond rond de I litre CHEMICAL FRENCH IO9 et demi de capacité, on ajoute 2O centimètres cubes d'eau et 2O grammes de tournure de ginc à une solution verte de 5O grammes de chlorure cuivrique dans IOO centimètres cubes d'acide chlor- hydrique brut à 33% et l'on chauffe à l'ébullition jusqu'à ce que la solution primitivement brun foncé passe au brun clair et que le chlorure cuivreux engendré commence à former une croûte cristalline incolore. - A ce moment on dispose environ 6OO grammes de glace gros- sièrement pilée dans une conserve; on y verse en agitant I3O centimètres cubes d'acide chlorhydrique brut, ce qui fait descendre la température à —I8°, et l'on introduit en agitant 54 grammes d'o.-toluidine (I molécule). Celle-ci se dissout tout d'abord, puis se sépare aussitôt sous forme d'une poudre cristalline blanche qui est le chlorhydrate de cette base. On ajoute alors dans un temps relativement court une solution de 35,5 grammes de nitrite de sodium industriel dans IOO centimètres cubes d'eau en agitant énergiquement, et le chorhydrate qui s'était séparé se dissout. Dans une opération bien conduite la température du liquide reste inférieure à O°, l'acide nitreux ne se dégage pas et le papier iodo- amidonné bleuit légèrement. On verse alors assez rapidement la solution claire de ce diazo dans la solution chaude de chlorure cuivreux presque incolore, en continuant à chauffer et en agitant le ballon de façon que la température atteigne environ 3o-4O°. L'o. chlorotoluène se sépare en une huile brune, et il se produit un vif dégagement d'azote. On fait un entraînement à la vapeur, on ajoute au distillat un peu de lessive de soude pour dissoudre l'o-crésol formé simul- tanément et l'on sépare l'o-chlorotoluène légèrement rougeâtre et la solution alcaline dans une ampoule à décanter. On obtient ainsi 58 grammes de produit brut que l'on déshydrate par un court chauffage avec un peu de chlorure de calcium fondu ; ce produit brut fournit par distillation 53 grammes d'o-chlorotoluène bouillant entre I52 et I6O° (la majeure partie à I56°). I IO CHEMICAL, FRENCH EXERCISE 21. PROPRIÉTÉS ET LOIS GÉNÉRALES DE L'ÉTAT GAZEUx. lien = tie, bond débarrasser = to free régir = to govern relier = to link, to bind énoncé = statement, outline le moindre = the least faussé = inaccurate, vitiated dénuée = devoid, deprived de sens contraire = in opposite vis-à-vis = toward direction, inverse corrigé = corrected *, au détriment de = at the expense tenir compte de = to take into ac- of COunt dans le même sens que = directly ca1 ré = square 3lS Y Sous la forme de gaz ou de vapeurs aucun lien ne retient plus les molécules qui tendent à s'éloigner de plus en plus les unes des autres, les fluides qui les constituent étant caractérisés par une puissance d'expansion leur permettant de remplir des espaces de grandeur et de forme quelconque,* et qui n'est limitée que par , la résistance des parois des récipients qui les renferment. . # Les molécules gazeuses se meuvent librement dans des enceintes de volume quelconque qu'elles remplissent toujours entièrement, et on ne peut mesurer une masse gazeuse qu' en tenant compte de conditions variables de comparabilité qui lui sont propres : le volume, la pression, la température, l'état hygrométrique. Sous · cette forme, la matière obéit à des lois intéressantes à connaître, et possède des propriétés remarquables et dignes de retenir notre attention. Les variations de pression et de température influencent le volume de tous les gaz de la même façon générale, quelles que soient* les autres propriétés physiques et chimiques : ces faits sont régis par des lois générales, dont voici les énoncés. I—Loi de Mariotte, dite aussi Lci de Boyle.—A une même température, les volumes d'une même masse gazeuse sont inverse- ment proportionnels aux pressions qu'elle supporte : p. v. = con- stante, qui correspond à l'énoncé suivant de la loi : à température * de grandeur et de forme quelconque = of any size and shape. . * quelles que soient = whatever may be CHEMICAL, FRENCH · I I I constante, le produit du volume d'une masse de gaz par la pres- sion qu'elle supporte, est constant. Cette loi fut d'abord admise comme rigoureusement vraie ; mais les progrés réalisés dans l'art expérimental nous ont appris qu'elle n'échappe pas à l'infirmité de toute loi physique, qui est d'être plus ou moins faussée dans chaque cas particulier. D'une façon générale, lorsqu'on soumet, à température con- stante, un gaz à une pression de plus en plus grande, on peut ob- server deux cas : ou bien le volume du gaz diminue d'abord plus rapidement qu'il ne devrait le faire, si la loi de Boyle-Mariotte était vraie, puis la variation tend à devenir régulière, le produit p. v. devenant presque constant; puis une variation de sens con- traire à la première se manifeste, et brusquement, à un moment donné, le produit p. v. croît de façon désordonnée. Ce sont les gaz de cet ordre que l'on a considérés longtemps comme étant les gaz non liquéfiables, autrement dits, permanents. Cette expres- sion n'est plus vraie aujourd'hui, et si on la conserve quelquefois dans le langage courant, c'est en lui donnant un sens autre que le sens primitif, et dont nous aurons l'explication au moment où nous étudierons le point critique. Enfin, pour une seconde caté- gorie de gaz, dès que la pression croît, le produit p. v. diminue et pour une pression déterminée, la matière comprimée ne reste plus homogène, mais se sépare en deux couches : il y a eu liquéfaction d'une partie du volume gazeux. A partir de ce moment, le volu- me diminuant toujours, la pression ne croit plus; seul, le volu- me du liquide augmente au détriment de la masse gazeuse, et, au moment où tout l'espace libre est occupé par la masse liquide, la pression monte rapidement : le gaz est remplacé par un liquide. Quand, à une variation de pression, s'ajoute un changement de température, le volume final est donné par l'application de la loi précédente et de la loi de Gay-Lussac. Loi de Gay-Lussac.—Les coefficients de dilatation à pression constante et à volume constant, à partir d'une température don- née, sont pour tous les gaz une seule et même constante qui ne dépend que de la température initiale. Elle est de I/273 par degré de température, à partir de zéro de- I 12 *,: CHEMICAL FRENCH gré. Cette loi peut encore se mettre sous la forme des deux propositions suivantes plus accessibles aux applications : I. Le volume d'une masse gazeuse quelconque à pression con- stante varie dans le même sens que la température absolue ; II. La pression d'une masse gazeuse, à volume constant, varie dans le même sens que la température absolue. On combine souvent la loi de Gay-Lussac et celle de Mariotte dans un seul et même énoncé algébrique : p. v. = po vo (I + at) qui donne le volume v en fonction du volume vo de la température t, de la pression p et du coefficient de dilatation a = I/273. D'où on peut déduire en se servant de la température absolue : T = 273 + t : p. v. po 2/ = *-º-º = constante. ·T 273 Expression très générale, que l'on peut traduire, en-langage or- dinaire, en disant : le produit du volume par la pression pour une même masse gazeuse, divisé par la température absolue, est une quantité constante. Phénomènes de Vaporisation et de Condensation.—On donne le nom de vapeurs aux fluides gazéiformes obtenus par l'échauffe- ment des liquides; et ces fluides gazeux se distinguent des gaz proprement dits par la facilité avec laquelle ils reprennent l'état liquide. Ce sont des gaz, mais des gaz au voisinage de leur point de liquéfaction. Quand une vapeur est séparée de son liquide générateur, elle peut prendre, sous l'action de la chaleur, un état semblable à celui d'un gaz, et dans ces conditions elle obéit d'autant mieux aux lois de Boyle-Mariotte et de Gay-Lussac, qu'elle est éloignée de son point de liquéfaction. Considérée en présence du liquide généra- teur, elle se comporte tout différemment; et le moindre refroi- dissement, ou la moindre compression en provoque la condensa- tion, et elle ne suit plus du tout les lois simples de l'état gazeux. Les vapeurs de la première catégorie sont dites surchauffées, et celles de la seconde espèce, saturées. Les gaz soumis à des pres- sions croissantes, diminuent de volume en raison de la loi de CHEMICAL FRENCH I I3 Mariotte; mais ce volume n'est pas exactement celui qu'il devrait être, si la loi était rigoureusement applicable. Tous les corps ga- zeux, au-delà d'une certaine température caractéristique du gaz, suivent plus ou moins exactement la loi, et sans changer d'état, la pression croissant sans limite; mais si l'on se trouve au-dessous de cette température caractéristique, la pression croissant sans cesse, il arrive un moment où le gaz cesse d'obéir à la loi, et se liquéfie. C'est maintenant un liquide, et qui suivra comme tel, les lois de la compression des liquides. On a donné à cette température le nom de température critique. Cette propriété de l'état gazeux, entrevu par Gagnard de la Tour, fut définitivement établie par Andrews, qui montra en I869 qu'il y a pour chaque gaz une température critique au-dessus de la- quelle la liquéfaction n'est plus possible, et à laquelle la liquéfac- tion se fait sous l'influence d'une pression déterminée sans change- ment de volume. Tension de Vapeur.—Tout liquide tend à prendre l'état gazeux, et la mesure de cette tendance est ce qu'on appelle la tension de , vapeur du liquide. Les liquides manifestent cette tendance à des · degrés variables. Si l'on abandonne de l'eau, dans un vase ouvert et à la température ordinaire, elle émet des vapeurs, mais la ten- sion de ces vapeurs est peu élevée, et l'eau ne s'évapore que lente- ment. Au contraire, de l'alcool, dans les mêmes conditions, ou de l'éther sulfurique, s'évaporent avec une bien plus grande rapidité. Si on remplace l'eau, l'alcool et l'éther par du mercure, celui- ci a bien encore une tension de vapeur, mais elle est très faible, et il faudrait un temps pratiquement infini pour le faire dispa- raître. Pour chaque liquide il existe à une température donnée, une tension de vapeur déterminée et fixe. C'est la tension de satura- tion de la vapeur. Elle est indépendante de la masse du liquide et varie seulement pour un même liquide avec la température et la pression. Pour tous les liquides, la tension de vapeur croit avec la température, et cela explique que l'évaporation des liquides soit plus active à mesure que la température croît. Quand la tension de vapeur du liquide égale la pression extéri- eure, le liquide se transforme librement en vapeur et il est dit I I4 CHEMICAL FRENCH être en ébullition. Quand on chauffe un liquide dans un espace clos, la zone de séparation du liquide et des vapeurs, nette au début, devient de moins en moins distincte, et pour une tempéra- ture qui est la température critique de la vapeur, la zone de sépa- ration disparaît et il est impossible de distinguer le liquide de sa vapeur : à ce moment la pression régnante est la pression critique. Distillation de Mélanges Volatils.—L'expérience montre que l'ébullition de deux corps volatils varie : le point d'ébullition du mélange est abaissé au-dessous du point d'ébullition du corps dont le point d'ébullition est le plus élevé, mais cet abaissement dépend de la somme des tensions de vapeur des deux substances. Prenons par exemple un mélange d'eau et d'alcool. La vapeur du mélange renfermera à la fois des vapeurs d'alcool et de la vapeur d'eau ; et le mélange entrera en ébullition à une tempéra- ture telle que la somme des deux tensions de vapeurs soit égale à la pression exercée par l'atmosphère, sur le mélange liquide. En général, la composition du mélange liquide est différente de celle de la vapeur qu'il émet; il en résulte que le liquide s'appauvrit constamment en un de ses éléments et à mesure que l'ébullition , se poursuit, le point d'ébullition croît, car, à chaque variation de composition du mélange liquide, correspond une température telle , que la tension du mélange des vapeurs émises égale la pressio1à s'exerçant sur le liquide en ébullition. Le point d'ébullition croît parce que le liquide s'appauvrit constamment de la substance la plus volatile ; le point d'ébullition final sera le point d'ébullition de la substance la moins volatile du mélange. Si l'on opère avec un mélange d'eau et d'alcool, l'ébullition commencera aux envi- rons de 78° et se poursuivra à IOO° dès que tout l'alcool aura passé à la distillation. Mais, ceci, à la condition que le corps à point d'ébullition le plus élevé soit en excès ; sans quoi, comme les vapeurs émises sont formées d'un mélange des deux substances, on ne pourrait arriver à les séparer. Il est très difficile d'arriver à débarrasser complètement le corps le plus volatil du corps qui l'est moins, quoique cette séparation soit théoriquement possible. Certains mélanges, cependant, ne suivent pas la loi qui vient d'être énoncée et tendent à se séparer à la distillation, d'une part, en l'un des composants, et, d'autre part, en un mélange des deux, CHEMICAL FRENCH II5 dont le point d'ébullition est constant. Un tel mélange peut être distillé sans modifications absolument comme un corps pur, la composition du distillat étant la même que celle du corps résidu- aire. C'est notamment le cas avec les mélanges aqueux d'alcool propylique et d'acide formique. Si l'on se souvient que l'on ad- met, comme caractéristique des corps purs, la constance du point d'ébullition, on comprendra qu'on ait pu confondre parfois des mélanges analogues à ceux dont nous venons de parler, avec des corps purs. Des cas semblables à ceux que nous venons de voir se rencontrent très souvent en chimie ; l'acide azotique n'a un point d'ébullition fixe qu'à 126°, et renferme alors 32% d'eau. Théorie Cinétique des Gaz.—La théorie cinétique des gaz nous permet de déterminer quelle est la constitution mécanique des molécules ; en d'autres termes, de déterminer si elles sont au repos ou en mouvement, et si, aux différents états de la matière, cor- respondent différents états mécaniques. - L'état gazeux se prête particulièrement bien à ce genre d'in- vestigations, étant régi dans toutes ses propriétés générales par les lois très simples de Boyle-Mariotte, de Gay-Lussac, de Joule et d'Avogadro-Ampère, qui relient ensemble, étroitement, les pro- priétés générales de l'état gazeux, à savoir* la gression, la tempéra- ture, le volume, l'énergie interne et le no ſe de molécules, et mettent bien en évidence, par la généralité de leur application, l'identité de constitution mécanique des gaz, et la simplicité de propriété de la matière à l'état gazeux. D'après la théorie ciné- tique des gaz, les particules de la matière, à l'état gazeux, identi- ques aux molécules, sont indépendantes l'une de l'autre et le volu- me apparent n'est qu'en minime partie occupé par ces molé- cules ; celles-ci ne sont pas au repos, mais animées de mouvements très rapides, et l'on a représenté la pression exercée par les gaz, sur les parois des vases qui les renferment, comme résultat d'ac- tions atomiques ou moléculaires. 47 D'après la théorie cinétique, les myriades de molécules cons- tituant les gaz seraient sans cesse en mouvement dans toutes les directions, se rencontrant l'une et l'autre à chaque instant, et rencontrant aussi les parois sur lesquelles elles exercent une force * à savoir = that is to say. I I6 CHEMICAL FRENCH supposées rigides et parfaitement élastiques, répétées des mil- liards de fois, constituent une sorte de bombardement moléculaire et, d'après la théorie cinétique, c'est le bombardement moléculaire qui serait la cause de la pression et la pression elle-même. La pression que supporte une paroi devra donc être proportionnelle à la vitesse des molécules, à leur masse, et au nombre de molécules frappant la paroi pendant l'unité de temps, c'est-à-dire au nombre de molécules contenues dans 1'unité de volume. Toutes les lois simples de l'état gazeux peuvent se déduire de la théorie cinétique. En admettant que la théorie soit vraie, et que les propriétés physi- ques d'un gaz résultent des propriétés de ses particules consti- tuantes, le raisonnement seul conduit à l'énoncé des lois simples de l'état gazeux. Soit, en effet, à température constante une masse donnée de gaz, renfermant un nombre donné aussi de molé- cules, dont l'action est connue ; changeons le volume de cette masse, nous modifions par cela même le nombre des molécules renfermées dans l'unité de volume, et par conséquent aussi la pression ; et nous voyons tout de suite, sans le moindre calcul, qui si la pression dépend du nombre des molécules renfermées dans un espace donné, elle variera en raison inverse du volume occupé par la masse gazeuse. De même, à volume constant, faisons varier la température ; la force vive des molécules varie aussi ; par conséquent la pression suivra des variations de même ordre. Equation de Van der Waals.—Non seulement la théorie cinéti- que nous permet de vérifier les lois de l'état gazeux, telles que nous les connaissons, lois qui ne sont pas réellement vraies et que nous supposons applicables à des gaz idéals, dits parfaits ; mais elle nous donne encore la raison de cette déviation ou de cet écart que révèle l'expérience. Jusqu'ici nous avons considéré les molé- cules gazeuses comme des unités physiques dénuées de toute matérialité, sans masse et sans volume ; mais, en réalité, si ces particules existent, nous ne pouvons faire abstraction de leur masse, ni de leur volume, et il nous faut admettre que cette masse et ce volume, quoique très faibles sont de nature finie. Dans les conditions ordinaires, à la pression de la température ordinaire, le volume occupé par ces molécules gazeuses est évidemment in- CHEMICAL FRENCH I17 finiment petit, si on le rapporte au volume du gaz lui-même, et n'a pas d'influence sur les lois de l'état gazeux; mais dès que la pression croît, que le volume du gaz tend vers une limite infini- ment petite, pour une masse donnée de gaz, le volume des parti- cules cesse de devenir négligeable vis-à-vis du volume total dont elles forment une fraction notable, et les lois de l'état gazeux cessent d'être applicables avec rigueur; la pression croîtra plus rapidement que ne le voudrait la loi p. v. = RT. Si nous représentons par b l'espace occupé par les molécules, la loi peut être corrigée en y introduisant ce nouveau facteur, et en remplaçant le volume théorique faux v par une expression nouvelle (v-b), représentant l'espace réel compris entre les molécules ; l'expression pv = RT se trouve transformée en une expression plus exacte : p (v—b) = RT. Le terme b est une constante qui dépend du gaz considéré. A côté du volume vrai des molécules gazeuses, il est aussi une autre condition dont on doit tenir compte; c'est l'attraction ré- ciproque des molécules, attraction d'autant plus considérable que la matière étant plus comprimée, ces molécules sont plus voisines les unes des autres. Van der Waals admet que l'attraction est inversement proportionelle au carré du volume. L'attraction moléculaire agirait donc comme un accroissement de pression, et la correction doit se faire en ajoutant cette action à la pression vraie. Si a représente le coefficient d'attraction, pour l'unité de volume de gaz, la correction additive pour un volume v quelconque S6ºI a #; et l' expression p (v — b) = RT de la loi de Boyle- Mariotte devient: (p + #) (v — b) = RT. Cette dernière expression s'adapte non seulement aux anciens gaz permanents, mais aussi aux gaz beaucoup plus compressibles, et l'accord entre les valeurs calculées et celles trouvées expéri- mentalement est toujours très satisfaisant. I I8 CHEMICAL FRENCH EXERCISE 22. DÉTERMINATION DES PoIDs MoLÉCULAIREs. au dixième de milligramme près = to within a tenth of a milli- gram goutte = a drop marmite = a kettle encastrer = to fit in support à anneau = ring stand il vaut mieux = it is better tube latéral = side tube renflement = enlargement, bulb pastille = pill, tablet ampoule = glass bulb or vial coiffer = to cap cloche graduée = graduated gas burette refouler = to drive back surélévation = rise abaissement = lowering manchon = mantle · Détermination par la loi d'Avogadro.—D'après la loi d'Avoga- dro : volumes égaux de gaz ou vapeurs raréfiées, mesurés à la même température et à la même pression, renferment le même nombre de molécules ; et, d'autre part, le rapport des poids molé- culaires est égal à celui des poids de ces volumes gazeux, ou, si l'on veut, au rapport de leurs densités gazeuses. . Quand on a affaire à des substances gazéifiables ou qui se présentent d'elles-mêmes à l'état gazeux, à la température or- dinaire, la détermination du poids moléculaire est donc relative- ment très simple. Nous avons vu, au début, qu'une molécule doit occuper à l'état gazeux, à pression et à température normales, un volume de 22 litres 4. Le problème ainsi posé ne serait pas facile à résoudre, car il serait malaisé de peser un volume de 22 litres 4 de vapeur; mais en déterminant la densité de la vapeur, le problème se trouvera résolu de lui-même par une multiplication très simple. On a, en effet : M = Vd. Tout revient donc à déterminer d puisqu'on connait V a priori ; on appelle den- sité d'un gaz ou d'une vapeur, par rapport à un autre gaz, le rap- port existant entre le poids d'un certain volume de cette vapeur, au poids d'un égal volume du gaz type, ces volumes étant mesurés dans les mêmes conditions de température et de pression. Comme gaz type, on peut prendre un gaz quelconque; en général on fixe son choix sur l'air ou sur l'hydrogène. Dans l'étude des densités de vapeur on considère : le poids de la vapeur, sa température, son volume, sa pression. Toutes ces données sont reliées entre elles par une formule. CHEMICAL FRENCH I I9 Détermination de d : Méthode de Dumas.—On peut dire qu'elle est la méthode chimique par excellence; elle est, du reste, la seule donnant des densités de vapeur rigoureusement exactes. Elle revient, en principe, à peser un volume connu de vapeur; pour l'appliquer, on utilise des ballons de verre que le commerce livre tout préparés et dont la capacité peut varier de 5O à 4OO centi- mètres cubes. Le ballon soigneusement lavé et séché à l'intérieur, est alors porté sur une balance de précision, où on le pèse soigneusement, au dixième de milligramme près, en faisant la correction de la pression atmosphérique. L'équation d'équilibre peut être établie comme suit, en appelant m la masse qu'on doit mettre sur le plateau portant le ballon : (I) Masse du verre + air sec intérieur — poussée + m = T. T étant la tarre faisant équilibre. On note la température t, et la pression H du moment, ramenée à zéro. Pour bien faire comprendre la marche des opérations, nous considèrerons d'abord un liquide, et nous étendrons ensuite la méthode au cas d'un corps solide. Le cas d'un corps liquide est le plus simple ; on en prend quelques centimètres cubes qu'on place dans un petit vase de Bohême, on chauffe doucement le ballon, en appliquant simplement la main contre sa paroi, et on en plonge l'extrémité dans le vase de Bohême renfermant le liquide dont on veut déterminer le poids moléculaire. Le ballon se re- froidissant, il se fait à l'intérieur un vide relatif, et une petite quantité de la substance se trouve aspirée à son intérieur. On recommence l'opération si la quantité de substance introduite est jugée insuffisante : elle doit former au fond du ballon une goutte d'une largeur de 3 à 3 centimètres et demi. Cela fait, on prend le ballon et on le dispose dans une marmite spéciale après l'avoir encastré dans un support à anneau qui le maintient en équilibre. La marmite contient un liquide approprié à la température finale qu'il convient d'atteindre. Il faut que, pendant toute la durée de l'opération, la température aille constamment en montant* de façon à éviter toute entrée d'air. * Il faut que le température aille en montant = the temperature must T1S6 . I2O CHEMICAL, FRENCH Soit, par exemple, à prendre la densité de vapeur de l'alcool, qui bout à 78°. On dispose le ballon dans lequel on a introduit de l'alcool, en suivant la méthode indiquée, dans la marmite ren- fermant de l'eau, et on chauffe progressivement; dès qu'on dé- passe 78° l'alcool se met à bouillir; à partir de ce moment on modère le feu de façon à arriver vers 9o°. A ce moment on note la température t2 et la pression correspondante H2, qui se trouve être très sensiblement identique à H1, et on ferme à la lampe le col du ballon. On sort celui-ci, on l'essuie et on le lave avec un liquide convenable, on le laisse quelques minutes dans la cage de la balance, pour lui laisser le temps d'équilibrer sa température, et on le pèse à nouveau. On obtient ainsi une seconde équation d'équilibre : (2) verre + vapeur de la substance + air resté — o + m’ = T. En appelant m’ la nouvelle masse ajoutée à côté du ballon, et o la poussée. Nous pouvons égaler les deux équations d'équili- bre I et 2 et, en retranchant les parties communes, on obtient : (3) air sec intérieur + m = vapeur + air resté + m’ Représentons par : p la vapeur, p’ l'air sec intérieur, p" l'air resté. L'equation (3) prend la forme (3/) (3’) p’ + m = p + p" + m’ Il s'agit maintenant de déterminer le volume intérieur du ballon. Pour cela, on le plonge dans de l'eau distillée et on en coupe le bout; dans ces conditions, étant donné le vide intérieur, l'eau rentre, et, théoriquement, si l'expérience a été bien faite, il ne doit pas rester d'air dans le ballon, et l'eau doit le remplir entière- ment ; en réalité il n'en est pas tout à fait ainsi, et il reste toujours, quelque bien faite qu'ait été l'expérience*, un peu d'air. Quand cette masse d'air est faible, l'expérience est néanmoins considérée comme convenable. S'il y a trop d'air, l'expérience est défec- tueuse, et il vaut mieux la recommencer que d'essayer de tenir compte du volume occupé par l'air. Si, cependant, on veut tenir compte de cet air restant, on pourra opérer comme il va être dit : * quelque bien faite qu'ait été l'expérience = no matter how carefully the experiment may have been done. CHEMICAL FRENCH I2I Supposons le ballon plein d'eau, on le retourne avec soin, et on le retire, après l'avoir enfoncé de façon à établir l'égalité de niveau à l'intérieur et à l'extérieur; on le sèche bien, et on le pèse avec soin. Connaissant le poids de l'enveloppe, on a par différence le poids de l'eau, et par suite le volume occupé par la vapeur au moment de la fermeture du ballon. Ceci fait, on achève de le remplir en s'aidant d'un entonnoir effilé; on le pèse de nouveau, et on a ainsi le poids de l'eau occupant la place de l'air resté et le volume total du ballon, à la température de l'expérience : Poids de l'eau = vo (I + k6) d6 6 étant la température, et d6 la densité correspondante à cette température. On connaît, en outre, le volume de l'air resté dans le ballon au moment de la fermeture de celui-ci : représentons par U ce volume à la température 6 et à la pression H0. Calcul de p’—Nous représentons par p’ le poids de l'air sec remplissant le ballon au début de l'expérience ; une formule con- nue nous donne immédiatement p’ en fonction des données ex- périmentales : ’ — H 273 p = v, U 76o ° TTT · Calcul de p"—Nous avons représenté par p" l'air resté dans le ballon. Cet air, nous l'avons connu sous deux conditions. Au moment de la fermeture du ballon où il occupait le volume Vo (I + kt2) à une pression x inconnue, et à la température t2. Dans la seconde condition, il occupe le volume U, la température 6 + 273 en valeur absolue ; la pression H -f. On en déduit, en appliquant l'expression combinée des lois de Mariotte et de Gay- Lussac : (Hkt,)x , r, (Ho— f) ( I) v,=#- = U#+# d'où l'on tire le volume de p’: '' — (H, — f) 273 - —- 272 p = Ua 76o T =v. ( + º)e# : # Quant à x on tire facilement sa valeur de l'équation (I). Calcul de p.-Nous avons représenté par p le poids de vapeur I22 • CHEMICAL, FRENCH contenue dans le ballon au moment de sa fermeture ; le poids de cette valeur est donnée par l'expression : - - | p = V (1 + kt,) « d # © # @ Méthode de Victor Meyer.—La méthode de Victor Meyer est très ingénieuse, et a eu un grand succès dans les laboratoires de chimie. < - L'appareil se compose d'un petit cylindre en verre de sept à huit centimètres de haut et de I centimètre de diamètre; il se ter- mine par un tube de plus faible diamètre et pouvant être fermé par un bouchon à sa partie supérieure. Il est, en outre, muni à deux ou trois centimètres de sa partie supérieure d'un tube latéral qui débouche sous une cuve à eau. • - Pour prendre une densité, l'appareil doit être chauffé; pour cela on utilise en général, comme dans la méthode d'Hofmann, un manchon de diamètre un peu supérieur à celui du cylindre, et portant un renflement à sa partie inférieure. Dans la partie in- férieure de ce manchon, on met un liquide à peu près pur, dont on entretient l'ébullition à l'aide d'un bec Bunsen ; on obtient ainsi une température assez constante, ce qu'il est facile de vérifier à l'aide de l'appareil lui-même. Supposons, en effet, que l'appareil soit fermé et qu'on le chauffe, tant que la température va en croissant, l'air intérieur se dilatera et s'échappera à travers l'eau de la cuve; dès que la température devient constante ce dégage- ment gazeux cessera. - · La substance dont on va prendre la densité de vapeur est mise, soit sous forme de pastilles, soit dans une ampoule en verre très mince; il en faut une très petite quantité, quelques décigrammes à peine, qu'on pèse avec grand soin. On chauffe alors le manchon dans lequel on a mis un liquide convenable, et qui varie suivant la température qu'on veut atteindre. Lorsque la température de l'appareil est devenue constante, on coiffe l'extrémité du tube abducteur d'une cloche graduée pleine d'eau ; ceci fait, on ouvre le tube, on laisse rapidement tomber la substance dans l'appareil, et on referme aussitôt. Arrivée au fond, la substance fond d'abord si elle est solide, et se volatilise; mais la vapeur formée n'a pas le temps de se diffuser, elle reste dans le bas de l'appareil, CHEMICAL FRENCH I23 et la proportion de substance introduite doit être telle que cette vapeur occupe un tiers seulement du cylindre. On comprend facilement qu'en croissant, cette vapeur doit occuper un certain volume, et ce volume, elle doit le prendre à l'air qu'elle refoule, comme le ferait un piston. Le contrecoup de ce refoulement se traduit par le dégagement d'une certaine quantité d'air. Il est évident que l'air qu'on recueille sur la cuve à eau occupait dans l'appareil un volume identique à celui pris par la vapeur en naissant; et il suffit de peser cet air pour avoir le poids de l'air occupant le même volume que celui de la vapeur, dont on connaît le poids par pesée directe de la substance vaporisée. En pratique on ne pèse pas le gaz recueilli sur la cuve, on se contente de mesurer son volume sur la cuve à eau et on calcule le poids cor- respondant à ce volume. Soit v ce volume, t la température, h la pression ; le poids p’ de l'air est donné par l'expression : H/ 273 - < 76o ' T ' Si p est le poids de la substance introduite dans l'appareil, on a facilement la densité d cherchée : d = p/p’ . La méthode de Victor Meyer présente de très nombreux avan- tages. Elle dispense de la connaissance de la température à la- quelle on opère; il suffit que cette température demeure constante pendant tout le cours de l'opération. Il est également inutile de connaître la pression. D'autre part, l'opération ne demande qu'une quantité extrêmement faible de substance, et les manipulations sont à peu près nulles, en tout cas sans aucune difficulté. p = Va A côté de ces avantages existent quelques inconvénients. La vapeur, notamment, est toujours et nécessairement en contact avec un gaz, de l'air, si on opère sans précautions ; mais rien n'est plus simple, si le besoin s'en fait sentir, d'opérer dans un autre gaz, dont il suffit de remplir l'appareil au préalable. On ne connaît pas la pression vraie de la vapeur; il est très probable que c'est celle de l'atmosphère, mais il n'y a aucune certitude à cet egard, il se peut qu'il y ait* diffusion de la vapeur. C'est là un incon- vénient, car on a ainsi la densité à une pression inconnue, alors * il se peut qu'il y ait = there may be. I24 CHEMICAL FRENCH qui serait la pression. Les chocs des molécules contre les parois qu'il peut être intéressant de connaître cette pression avec quelque certitude; d'autre part, pour les vapeurs susceptibles de se dis- socier, la présence d'un gaz indifférent peut hâter cette dissocia- tion. Enfin, l'appareil primitif étant en verre, ne peut être em- ployé au-delà de la température de ramollissement de celui-ci, c'est-à-dire pas beaucoup plus loin que 6OO°. Pour les tempéra- tures supérieures à 6OO°, on a préconisé des appareils dont la partie inférieure est en porcelaine. Avec ces ballons de porce- laine on peut opérer jusqu'à des températures de I77O°, mais il faut pour cela de très bonne porcelaine. Détermination par l' Ebullioscopie-La tension de vapeur d'une solution est inférieure à celle du dissolvant pur. Pour une même solution la diminution de tension de vapeur représente, quelle que soit la température*, une fraction constante de la ten- @ g I © @ sion de vapeur f du dissolvant : f — f’ = | x ' f. La diminu- tion f — f" est proportionnelle à la concentration de la solution. Lorsque dans des quantités égales d'un même dissolvant on dissout, de différentes substances, des quantités proportionelles à leurs poids moléculaires, on obtient des solutions qui ont la même tension de vapeur. Mais la mesure d'une tension de vapeur est une opération assez délicate. Aussi préfère-t-on généralement simplifier le mode opératoire, et partir de trois autres propositions correlatives des précédentes : · Le point d'ébullition d'une solution est plus élevé que celui du dissolvant pur ; La surélévation est proportionnelle à la concentration de la solution ; Cette surélévation est égale pour des solutions équimoléculaires faites au moyen d'un même dissolvant. La partie expérimentale de notre étude se trouve ainsi com- plètement transformée. Il ne s'agit plus de déterminer des ten- sions de vapeur, mais des points d'ébullition, ce que nous pouvons faire par des opérations relativement simples. * quelle que soit la température = whatever the temperature may be. CHEMICAL FRENCH H25 Méthode Beckmann-L'appareil comprend un réservoir d'ébul- lition ayant la forme d'un tube à essai avec un tube latéral, auquel est attaché un condensateur ascendant; par l'autre ouverture pénètre le thermomètre Beckmann. Généralement un gros fil de platine est soudé au fond du réservoir d'ébullition. Ce tube à ébullition est protégé par une enveloppe de verre, portant aussi un tube latéral muni d'un condensateur ascendant. Dans cette enveloppe on place une petite quantité de dissolvant et · quelques morceaux de grenat. L'enveloppe repose sur une boite en amiante. Pour faire une expérience on place dans le tube à ébullition une couche assez épaisse de billes de verre, puis à l'aide d'une pipette on introduit une quantité pesée de dissolvant, et on allume le bec de Bunsen. La chaleur se communique au liquide par l'inter- médiaire du fil de platine.. Lorsque l'ébullition a commencé, on règle la lampe de telle façon que le réfrigérant renvoie une goutte de liquide toutes les cinq ou dix secondes. On arrive ainsi lente- ment à établir une ébullition bien régulière, pendant laquelle la température marquée par le thermomètre n'oscille plus qu'entre d'étroites limites. On connaît alors le point d'ébullition du dis- solvant pur. On introduit ensuite par la tubulure latérale une quantité pesée de la substance à étudier, et au bout de quelques minutes, lorsque le thermomètre s'est fixé à une nouvelle position d'équilibre, on note encore une fois la température. On peut calculer le poids moléculaire en appliquant la formule suivante : Zt/ | M = * xw , zv est le poids de la substance introduite, W le poids du dissolvant, A la différence de points d'ébullition, k est une constante qui varie d'un solvant à l'autre. Le Point de Congélation (Cryoscopie).—Lorsqu'une solution étendue commence à se congeler, la matière solidifiée est presque toujours du dissolvant pur; et le phénomène continue à se passer de la sorte aussi longtemps que la partie encore liquide du dis- solvant suffit à tenir en dissolution la substance ajoutée. I26 CHEMICAL FRENCH Le processus obéit à des lois semblables à celles qui servent de base aux méthodes ébullioscopiques : - Le point de congélation d'une solution est inférieur à celui du dissolvant pur ; - L'abaissement est proportionnel à la concentration de la solu- tion ; - - · - | L'abaissement est le même pour des solutions équimoléculaires faites dans le même dissolvant. Il y a donc entre le poids w d'un corps dissous dans W grammes de solvant, son poids moléculaire M et l'abaissement du point de congélation de la solution d° une relation qui permet, toutes ces quantités moins une étant connues, de déterminer la quantité in- connue, et qui est donnée par la formule : M = *#v, où k est une constante qui varie suivant le solvant considéré. L'appareil dont on se sert est l'appareil de Beckmann. Il se compose de deux larges tubes à réaction, engagés l'un dans l'autre de manière à laisser entre les deux parois de verre une couche d'air, mauvaise conductrice de la chaleur. Il faut en outre un thermomètre Beckmann, gradué en centièmes de degré, et un agitateur en platine. . · • - J » | L'appareil se trouvant plongé dans un réfrigérant dont la température doit être inférieure de 2 à 5 degrés au point de con- gélation prévu, on introduit dans le tube intérieur une certaine quantité de liquide à étudier, et on met l'agitateur en mouvement. Le liquide se refroidit, mais reste encore en surfusion à quelques dixièmes de degré au-dessous de son point de congélation. En ce momént on provoque une congélation partielle, soit en accélé- rant les mouvements de l'agitateur, soit en amorçant la cristallisa- tion. Aussitôt la solidification commence et le dégagement de chaleur latente suffit pour faire monter le thermomètre jusqu'au point de congélation exact. . " . On fait cette opération une première fois avec le dissolvant choisi. Après quoi on passe à l'étude d'une série de solutions de concentration variée, de manière à constater des dépressions allant de O, 2 ou O, 5 à 4 degrés. . # : - CHEMICAL FRENCH 127 EXERCISE 23. PHÉNOMÈNES ÉLECTROLYTIQUES. cellule = cell amenée - inlet sortie = outlet pont de Wheatstone = Wheat- stone bridge se taire = to become silent lame = plate le curseur = runner force contre-électromotrice = re- plonger = to dip verse electromotive force un bâton de zinc = a stick of zinc chute de potentiel = drop of s'appauvrir = to become poor potential s'enrichir = to become rich indice = factor piles étalons = normal cells On donne le nom d'électrolyse aux phénomènes de décomposi- tion qui accompagnent toujours le passage du courant à travers certains composés chimiques dits électrolytes, et qui doivent, pour être conducteurs de l'électricité, se présenter sous un état suffi- sant de fluidité. · · ·, « \ • . " - · L'appareil dans lequel se passe le phénomène de l'électrolyse et qui renferme l'électrolyte, prend le nom de voltamètre, de cuve ou d'appareil électrolytique, de cellule; et dans des circonstances toutes particulières, notamment quand on opère sur des sub- stances fondues et à haute température, de four électrique ; les conducteurs qui servent à l'amenée et la sortie du courant sont les électrodes. On désigne l'électrode par où entre le courant sous le nom d'électrode positive ou anode, et celle où il sort, sous le nom d'électrode négative ou cathode. - · · Ces électrodes sont généralement constituées soit par un métal inattaquable par les produits de l'électrolyse, et bon conducteur de l'électricité; soit en charbon particulier et bon conducteur; elles se présentent sous les formes les plus diverses ; fils, barres, lames. Il est généralement nécessaire de pouvoir déterminer leur sur- face, avec exactitude, afin de pouvoir rapporter les réactions électrolytiques à la densité du courant, c'est-à-dire à l'intensité en ampères, par décimètres ou centimètres carrés. - On donne le nom de système électrique à tout circuit isolé, traversé par un courant électrique; et de système électrolytique à toute partie du courant renfermant un électrolyte, c'est-à-dire un I28 CHEMICAL FRENCH composé chimique capable, en entrant en réaction, d'engendrer une force électromotrice, ou une force : contre-électromotrice, c'est-à-dire qui correspond à une chute de potentiel. Quand on soumet à l'électrolyse un électrolyte, les composants de celui-ci apparaissent aux électrodes. L'expérience a montré qu'ils n'apparaissent pas dans un ordre quelconque, mais suivant une loi invariable. Soumettons à l'électrolyse une solution d'acide sulfurique dans de l'eau (quand on parle d'une solution sans spécifier le solvant, il s'agit toujours d'une solution aqueuse) ; les électrodes étant en platine ou en toute autre substance difficilement attaquable; on observe un dégagement d'oxygène autour d'une électrode, et un dégagement d'hydrogène autour de l'autre. Nous avons vu aussi que l'électrode sur laquelle apparaît l'oxygène, a reçu le nom d'électrode positive ou d'anode, et correspond au conducteur direc- tement relié au pôle positif de la source d'électricité; celle autour de laquelle se dégage l'hydrogène a reçu le nom d'électrode néga- tive, ou cathode et elle est en relation directe avec le pôle négatif de la source génératrice. L'expérience montre que toujours, quand on electrolyse un acide, l'hydrogène acide se porte autour de la cathode ; le résidu de la molécule se porte au contraire à l'anode, se dégage s'il le peut, ou réagit sur le solvant. Chez les sels, c'est le radical métallique qui tient la place de l'hydrogène acide, qui toujours se porte à la cathode, le radical acide allant à l'anode. Dans le cas des bases, le radical métallique va à la cathode, et l'oxhydrile va à l'anode. On peut dire d'une façon presque générale, que les éléments qu'on appelait électro-négatifs dans l'ancienne théorie de Berzelius, tels que les métalloïdes ou groupes métalloïdes Cl, Br, I, SO,, NOa, ClO, OH, se portent vers le pôle positif, c'est-à-dire à l'anode, tandis que les éléments électropositifs tels que l'hydrogène et les métaux, se dégagent à la cathode, soit au pôle négatif. On a donné à ces constituants chimiques qui se dégagent aux électrodes le nom d'ions; les uns étant des anions, et les autres des cations, suivant qu'ils se dégagent à l'une ou l'autre électrode. · Loi de Faraday.—Lorsqu'un électrolyte est traversé par une quantité d'électricité égale à 96512 coulombs, la quantité des CHEMICAL FRENCH I29 matières déposées est représentée, en valeur absolue, par leur poids moléculaire exprimé en grammes, avec cette condition, que l'élément électro-négatif entre dans la formule chimique avec un seul équivalent. On voit, d'après cette loi, que tout le travail de l'électrolyse dépend de la masse électrique que représente le courant; peu im- porte que celui-ci soit faible* ou fort; peu importe le temps néces- saire pour opérer la décomposition ; peu importe le degré de concentration de l'électrolyte; le résultat est toujours le même, et une quantité donnée d'électricité libère toujours une même masse d'équivalents chimiques. On donne le nom d'équivalent électrochimique à la quantité de tout corps jouant le rôle d'élément électronégatif libéré par un coulomb. · Théorie de Swante Arrhénius.—D'après Arrhénius, dès qu'une substance est dissoute dans l'eau, si elle est capable de conduire le courant, elle se dissocie en ses composants, radical électro-positif et radical électro-négatif. D'après lui, la conductibilité des élec- trolytes est en rapport direct avec la proportion des molécules dissociées, de sorte que nous avons ici un nouveau moyen de contrôle. C'est cette ingénieuse conception à laquelle on donne le nom d'hypothèse des ions. L'ion prend ici sa signification dé- finitive. Lorsque le courant traverse un électrolyte, c'est parce qu'il renferme des ions, que le courant transporte seulement. Et, suivant cette idée, les substances qui, dissoutes, donnent des solu- tions conduisant bien le courant électrique, doivent ceci à ce qu'- elles sont presque totalement dissociées et, au contraire, celles qui ne conduisent le courant qu'avec difficulté ne sont que très légère- ment dissociées. Quant aux molécules entières, elles ne jouent aucun rôle dans le transport du courant. Les ions sont des fractions de molécules et, de plus, ils existent en solution avec des affinités libres et sont chargés d'électricité. Les ions, chargés d'électricité, arrivent aux électrodes, perdent leurs charges ; les affinités libres se saturent mutuellement, et les ions reprennent l'état moléculaire ; ils apparaissent tels que nous * peu importe que celui-ci soit faible = no matter whether the latter is weak . . . I3O CHEMICAL, FRENCH les connaissons, sous une forme polymérisée, qui ne laisse en rien préjuger de ce qu'ils peuvent être* à l'état libre. On a prétendu que, puisque, dans une solution il est impossible de déceler aucune trace d'électricité, il était invraisemblable que les ions y fussent pourvus de charges électriques. A ceci, Ar- rhenius et son école répondent que, si dans un électrolyte qui n'est traversé par aucun courant, on ne peut déceler aucune charge libre, malgré la charge de ses ions, c'est parce que la somme de toutes les charges, positives et négatives de ses différents ions, est égale à zéro. D'autre part, Van't Hoff et Rudolph ont montré que lorsqu'un sel se dissout dans de l'eau, l'effet thermique observé est la somme de deux quantités de chaleur, l'une relative à la dissolution du sel non décomposé, l'autre relative à la dissociation du sel. Coefficient de Dissociation.—Le coefficient de dissociation, c'est-à-dire le nombre d'ions, croît avec la dilution ; on en trouve une preuve manifeste dans les mesures de Kohlrausch, qui a mon- tré expérimentalement que la conductibilité moléculaire d'un sel dissous, augmente avec la dilution de la solution considérée, jus- qu'à un maximum qui, une fois atteint, ne peut être dépassé quel que soit l'accroissement de la dilution; et on constate même, qu'- avant d'arriver à ce maximum, l'accroissement de conductibilité très grand au début, pour une faible augmentation de dilution, devient de moins en moins sensible, à mesure qu'on accroît la dilution, et atteint finalement un maximum. On donne le nom de conductivité moléculaire à la conductivité d'une solution située entre deux lames conductrices parallèles, placées à un centimètre l'une de l'autre, et telles que le volume du liquide compris entre deux électrodes, renferme exactement une molécule de l'électrolyte. On représente le nombre ainsi obtenu parla lettre uv , l'indice v se rapportant au volume du liquide renfermant une molécule-gramme. Cette conductivité moléculaire est indépendante du volume, et ne dépend que du nombre d'ions, c'est-à-dire du cœfficient de dissociation à la dilution considérée. * qui ne laisse en rien préjuger de ce qu'ils peuvent être . . - = which gives no conception as to what they may be . . . I3I CHEMICAL, FRENCH On représente la valeur limite que prend la conductivité molé- culaire pour une dilution infinie, par le symbole ploo. Loi d'Ostwald.—Les faits qui précédent permettent le calcul du cœfficient de dissociation ô d'un électrolyte; en effet, du moment que la conductivité moléculaire u, est proportionnelle au nombre d'ions contenus dans le volume moléculaire v, il en sera de même à dilution infinie, où toute la substance est sous forme d'ions. D' où ô = º . Alco - • Ces faits forment l'expression pratique de la loi d'Ostwald qui peut être mise sous la forme suivante : le degré de dissociation d'une solution est égal au rapport de la conductivité moléculaire de cette solution, à la conductivité moléculaire qu'aurait cette solution si on la diluait suffisamment pour dissocier toutes les molécules. La loi de Guldberg et Waage sur l'influence des masses actives peut être appliquée à un électrolyte de la même façon qu'à un gaz ou à une vapeur dissociée. Elle peut être mise sous cette 772,772 º\ | º e forme : m *- = constante. C'est-à-dire que le rapport du produit des masses dissociées à la masse non dissociée est égal à une con- stante pour une température donnée. Méthode de Détermination de la Conductivité Moléculaire.—La détermination de la conductivité moléculaire d'un électrolyte se ramène à la mesure de la résistance r; la conductivité est l'inverse de ce nombre. Pour obtenir la conductivité moléculaire, on dé- termine la résistance d'un cube ayant un centimètre de côté, et on multiplie ce nombre par le nombre de centimètres cubes de la solution renfermant une molécule-gramme de l'électrolyte. La mesure de la résistance se fait généralement à l'aide du dis- positif connu, dit du pont de Wheatstone, mais qu'il est nécessaire de modifier. Il est d'abord impossible de se servir d'un courant continu, par suite des phénoménes dits de polarisation. On prend un courant alternatif de haute fréquence, tel que celui que donne une petite bobine de Ruhmkorff, actionnée par une petite pile au * du moment que = since. I32 CHEMICAL FRENCH bichromate ou un accumulateur. Il est bien évident que, dans ces conditions, il ne peut être question de se servir d'un galvanomètre ; on a trouvé à le remplacer avantageusement par un téléphone. Ce téléphone se tait quand le circuit sur lequel il se trouve n'est parcouru par aucun courant. Le système peut être disposé comme il suit : en S on place la cuve électrolytique (généralement une cellule Arrhénius), en B est la bobine et sa pile, et en T se trouve le téléphone qui occupe une place identique à celle prise par le galvanomètre dans le dispositif ordinaire. Les électrodes qui plongent dans le liquide électrolyte sont faits de disques de platine ayant presque le même diamètre que celui du vase cylindrique; ils sont fixés à un centimètre l'un de l'autre. Ces deux disques sont en communication, à l'aide de conducteurs isolés, avec les deux pôles du générateur, et sont fixés dans un couvercle en ébonite. Ces disques ne doivent pas être polis, sans quoi l'extinction du téléphone ne se fait pas convenablement. Il est donc nécessaire de recouvrir les lames de platine d'une couche de platine finement divisé. On arrive à ce résultat, en opérant la platinisation des électrodes, en les prenant alternativement comme cathode dans une solution de chlorure platinique. On cherche le maximum de silence du téléphone en faisant mouvoir le curseur d sur le fil adb, ce fil est un fil de platine de diamètre uniforme, fixé sur une règle en bois de un mètre divisée en millimètres. • ' Il est bon de faire plusieurs déterminations à concentrations diminuant. D'autre part, il est nécessaire d'opérer à température bien constante ; pour cela, on peut immerger le vase renfermant les électrodes dans un thermostat à I5° ou I8°, dont la tem- pérature est réglée au moyen d'un régulateur de pression de gaz, ou d'une résistance métallique traversée par un courant, ou d'au- | tres régulateurs de chaleur. Pour se servir de l'appareil, il est nécessaire de déterminer une fois pour toutes la capacité du vase électrolytique. A cet effet, on y introduit une solution de conductivité spécifique connue, et mettant le téléphone à l'oreille, on cherche le maximum de silence. Quand on y est, on sait que l'on a : R/ad = S/db; d'où l'on CHEMICAL, FRENCH I33 déduit la résistance cherchée : S = Rdb/ad ; d'où la conductivité C = ad/Rdb. Comme l'on connaît la conductivité de la solution utilisée, soit C,, on en tire : C1 = k. ad/Rdb. Le nombre k est une constante du vase à résistance ; et c'est par cette constante que doivent être multipliées les indications directes données par l'ap- pareil. - - Force Contre Electromotrice de Polarisation.—Loi de Nernst. —La loi d'Ohm peut être traduite par une expression de la forme connue E = ir. On donne à la quantité E le nom force électro- motrice ; c'est là un fait connu. Mais, appliquée aux conducteurs électrolytes, la loi d'Ohm doit être traduite par une expression de la forme : E = e + ir, dans laquelle e représente quelque chose de nouveau, et auquel on a donné le nom de force contre-électro- motrice de polarisation ; comme il est facile de le voir, elle a un effet contraire à celui de la force électromotrice, et elle tend à s'opposer au passage du courant. Elle représente la tension nécessaire pour transformer les ions en molécules, et les molécules de l'anode en ions, quand cette anode est soluble. Cette tension a son siège aux anodes, et est complètement indépendante des don- nées variables du système électrolytique considéré. Piles Electriques.—Une pile est un appareil à électrolyse, dans lequel la force contre-électromotrice, au lieu de s'opposer au courant, tend au contraire à l'entretenir, et prend le nom de force électromotrice de la pile. Cette force électromotrice dépend des phénomènes qui se passent dans l'électrolyse ; elle est liée à une dissymétrie soit dans le liquide, soit dans les électrodes ; pour que la pile fonctionne bien, il faut que cette dissymétrie soit durable. Une pile comprend un vase électrolytique, deux électrodes, et au moins un électrolyte; on donne le nom de pôle positif à l'élec- trode qui est au potentiel le plus élevé; l'autre est le pôle négatif. Il y a plusieurs types de piles : I° piles à un seul liquide, 2° piles non reversibles à deux liquides, 3° piles à dépolarisant solide, 4° piles reversibles. Le premier groupe comprend une électrode soluble, générale- ment en zinc, et une électrode insoluble, généralement en cuivre, baignant dans une solution acide; en réunissant le zinc au cuivre, on obtient un courant qui va du cuivre au zinc extérieurement. IO I34 CHEMICAL FRENCH La force électromotrice de ces piles tombe rapidement. On dit que la pile se polarise. On augmente beaucoup la puissance de la pile et sa durée en utilisant un liquide dit dépolarisant, liquide supprimant la cause de la polarisation, c'est-à-dire l'hydrogène. On prend une solution acide de bichromate de potasse, et comme le cuivre est attaqué dans ces conditions, on le remplace par du charbon. - Dans le deuxième groupe, le liquide, dans lequel baignent les électrodes est séparé en deux par une cloison en terre poreuse, et chacune des electrodes baigne dans un compartiment isolé; le dépolarisant oxydant se met dans le compartiment cathodique ; le zinc baigne généralement dans une solution d'acide sulfurique, et le charbon dans de l'acide azotique fumant dans le vase central. Dans le troisième groupe le pôle positif est entouré d'un dé- polarisant solide qui est, soit du dioxyde de manganèse ou de l'oxyde de cuivre. Dans l'élément Leclanché, le pôle positif est une lame de charbon placé dans un vase poreux, et entouré de bioxyde de manganèse mélangé de charbon en grains. Cet en- semble plonge dans une solution de chlorhydrate d'ammoniaque. Le pôle négatif est un bâton de ginc qui plonge également dans cette solution. La pile dite de Daniell est une pile reversible. Elle se compose de solutions de sulfate de cuivre et de sulfate de zinc, séparés par une cloison poreuse. Dans la première solution plonge une lame de cuivre (pôle positif), et dans la seconde une lame de zinc (pôle négatif). Le courant va, extérieurement, du cuivre au zinc. Le cuivre métallique se dépose sur la lame de cuivre, tandis que le zinc se dissout; la solution de sulfate de cuivre s'appauvrit, celle du sulfate de zinc s'enrichit. Piles Étalons.—Pour l'obtention précise d'une force électro- motrice connue, on se sert d'éléments dénommés normaux, parmi lesquels l'élément au cadmium est le plus convenable. Il se com- pose d'un récipient en verre et en forme de H, dont les deux mon- tants sont munis de fils conducteurs de platine; d'un côté il y a du mercure pur et sec, et de l'autre de l'amalgame de cadmium. On prépare ensuite une bouillie de sulfate de cadmium qu'on verse sur l'amalgame de cadmium, et aussi une bouillie de sulfate de mer- CHEMICAL FRENCH - I35 cure et sulfate de cadmium qu'on verse sur le mercure. Les deux montants et le tube de liaison sont ensuite remplis de cris- taux de sulfate de cadmium et de solution de sulfate de cadmium saturée. Les deux montants sont ensuite enduits de paraffine, mais dans l'un d'eux on laisse une petite bulle d'air. Sur la paraffine on met un petit rond de liège et enfin une fermeture de gomme laque. La force électromotrice de l'élément au cadmium est de I,oI86 volts à 2O°. EXERCISE 24. APPAREILS DE LA CHIMIE INDUSTRIELLE. gaz d'éclairage = illuminating gas .COrnt1e - retOrt terre réfractaire = fire clay four = oven grille = grate canal, canaux = flue, flues claie = perforated wooden tray tube d'écoulement = outlet pipe trou de coulée = discharge open- 1ng tige filetée = threaded rod engrenage = gear volant = fly-wheel, guiding-wheel écran = screen rectificateur = rectifier vue en élévation = front view serpentin chauffeur = heating coil diaphragme = perforated plate condenseur analyseur tubulaire = analyzer, dephlegmator régulateur de chauffage = heat regulator trop-plein = overflow, catch-all reniflard = air valve trou d'homme = manhole niveau d'eau = water level robinet de purge = blow valve robinet de vidange = discharge valve éprouvette = liquor gauge boulon fileté = threaded bolt écrou = nut of a bolt roue dentée = cog wheel rigole = little ditch, water seal tourteau = cake eau de lavage = wash water trémie = hopper chaudière à cuire dans le vide = Vacuum pan lunette = sight glass, peep hole mousse = froth cuiseur = man attending the Vacuum pan soupape = strike or discharge valve levier = lever turbine = centrifugal machine tambour = drum axe = axis, axle-tree cône de frottement = friction COIle courroie = belt frein = brake lubréfier = to lubricate Appareils pour la Fabrication et la Purification du gaz d'éclai- rage.-La distillation de la houille en vue de la préparation du gaz I36 CHEMICAL FRENCH d'éclairage est effectuée dans des cornues qui autrefois étaient en fonte, mais qui maintenant sont en terre réfractaire. Ces cornues sont disposées horizontalement au nombre de 5 à 7 et même plus dans des fours; ceux-ci sont chauffés avec le résidu de la distilla- tion (le coke), qui autrefois était généralement brûlé sur des gril- les ordinaires ; mais depuis 3O ans environ, le chauffage du four a subi de notables perfectionnements qui ont eu pour conséquence de réduire de moitié la consommation du combustible. Dans le dispositif de Hasse et Vacherot, le combustible est chargé sur la grille A par l'ouverture B, munie d'une porte C fermant hermétiquement. La scorie et la cendre sont enlevées par la porte E, fermant aussi hermétiquement. Si les deux portes sont fermées, l'air nécessaire pour la combustion, dont l'entrée est réglée par le registre F, pénètre dans le four en G à droite et à gauche, il traverse les canaux H dans la direction des flèches et arrive sur la grille par J à droite et à gauche. Les gaz de la combustion, après avoir parcouru le four dans toutes ses parties, se dirigent d'avant en arrière dans le canal de fumée K, puis en bas dans L, ensuite d'arrière en avant dans M et enfin d'avant en arrière dans N, pour s'échapper dans la cheminée. Chemin fai- sant, les gaz de la fumée abandonnent une grande partie de leur chaleur aussi bien à l'air de la combustion traversant les canaux H qu'à l'eau contenue dans la caisse O, qui se trouvé au-dessous de la grille. Comme le combustible forme toujours sur la grille une couche épaisse, la combustion est incomplète; il doit par suite se former une quantité notable d'oxyde de carbone, pour la com- bustion duquel de l'air est introduit par P, du côté postérieur du four, en en réglant l'afflux au moyen du registre Q ; cet air tra- verse suivant la direction des flèches les canaux R et il arrive par S à la rencontre des gaz dégagés par le combustible. L'échauffe- ...e1it des canaux R a lieu par le rayonnement de la maçonnerie qui les entoure. Le gaz brut qui se dégage des cornues monte par un long tuyau en fer A et pénètre par le tube couché BC dans le récipient ou barillet D, qui est généralement placé sur la partie antérieure du four et dans lequel viennent aboutir tous les tubes partant des cornues. Dans le barillet se condense une partie du goudron et CHEMICAL FRENCH I37 de l'eau ammoniacale, et afin que le liquide ne s'élève pas trop haut, ce récipient est muni d'un tube d'écoulement disposé de façon que le niveau du goudron et de l'eau ammoniacale demeure toujours au-dessus de l'orifice du tube amenant les gaz, de manière que celui-ci ne puisse pas retourner dans la cornue. Du barillet le gaz se rend dans le condenseur ou réfrigérant. Celui-ci se compose d'une série de tubes verticaux qui, supérieure- ment, communiquent ensemble au moyen de tubes arqués et qui, inférieurement, reposent sur une caisse quadrangulaire P. Cette dernière est, suivant sa longueur et sa largeur, divisée en comparti- ments au moyen de cloisons. Chaque compartiment est muni d'un tube abducteur m et d'un tube abducteur n. Les cloisons r ne descendent pas jusqu'au fond de la caisse P; le liquide qui produit la fermeture hydraulique des divers compartiments peut par conséquent se mouvoir librement dans tous les compartiments de la caisse. Dans celle-ci, se rassemblent de l'eau ammoniacale et du goudron. Le niveau du liquide est réglé au moyen du tube d'écoulement d ou par un siphon. Pour séparer les dernières traces de goudron et la majeure partie de l'ammoniaque, on fait passer le gaz à travers un laveur, dit scrubber. Le laveur recommandé par Chevallet sous le nom de scrubber rationnel est formé de tronçons en fonte superposés, chaque tronçon étant séparé par des cuvettes en poterie percées d'un grand nombre de trous et surmontées de cheminées de même | hauteur; tous les tronçons sont réunis au moyen de mastic de vitrier. - ,- g Le gaz arrive finalement dans l'épurateur, où il se dépouille de l'acide carbonique, de hydrogène sulfuré, du sulfure de carbone, du cyanure d'ammonium, etc. Les appareils d'épuration par l'oxyde de fer consistent géné- ralement en caisses rectangulaires en fonte fermées par un couvercle mobile en tôle, dont les rebords plongent dans une rigole ménagée à l'extérieur de la caisse et remplie d'eau. A l'intérieur de la caisse sont disposées de 3 à 6 claies, sur lesquelles on étend les matières épurantes. Le gaz arrive à la partie in- férieure par un large tuyau, traverse les claies, puis pénètre entre la claie supérieure et le couvercle pour descendre ensuite par un I38 CHEMICAL, FRENCH canal en tôle établi à l'un des angles de la caisse et communiquant inférieurement avec un tuyau par lequel le gaz s'échappe. Le gaz épuré est recueilli dans de grands gazomètres, d'où il est envoyé aux différents lieux de consommation à l'aide de tuyaux en fonte goudronnés. Four à Carbure de Héroult.—Le four A consiste en un creuset de graphite a, muni extérieurement d'un revêtement en fonte ; il a la forme d'un parallélipipède de I,8Om. X I,5m. X I,5m. Il est percé d'une cavité d, communiquant à sa partie supérieure avec un orifice de chargement E, et à sa partie inférieure avec un trou de coulée B, pour l'évacuation du produit fondu de la réaction ; ce dernier est recueilli dans le bassin c placé au-dessous de B. La masse du four forme l'électrode négative, qui est isolée du sol par des roulettes. Les conducteurs négatifs I sont fixés par des boulons sur la paroi d'arrière du four A. L'électrode positive est formée par une tige de charbon D de 2O cm. de côté, serrée par quatre griffes M d'une mâchoire K dont les deux plaques servent de point d'attache aux six cables du conducteur positif N. La mâchoire K est fixée à une tige filetée P, qui permet de la soulever ou de l'abaisser, par l'intermédiaire d'un système d'engrenage SR, manœuvré au moyen de la tige V et du volant Z. Pour préparer le carbure de calcium, un ouvrier commence par remplir le creuset, par l'ouverture E, avec un mélange de chaux pulvérisée et de coke concassé. L'ouvrier chargé de la surveil- lance du four demeure continuellement près du volant Z ; il est protégé contre la chaleur rayonnée du four par l'écran en mica H ; il a sous les yeux un ampèremètre et un voltmètre placés dans le circuit électrique du four et fixés sur le poteau y. Dès que le creuset est rempli, il abaisse progressivement l'électrode en charbon D, en tournant le volant Z, de manière à échauffer la masse et à former ensuite un arc lumineux entre le charbon D et le contenu du creuset. On voit le charbon devenir rouge sur pres- que toute sa longueur, tandis qu'une grande flamme s'échappe par l'orifice de chargement E. L'ouvrier règle la position de l'élec- trode d'après les indications de l'ampèremètre et surtout du volt- mètre. Il juge de l'état de réaction par la grandeur et la couleur de la flamme. Lorsque la réaction touche à sa fin, un ouvrier CHEMICAL FRENCH - I39 débouche le trou de coulée, pendant qu'un autre recharge le creuset par l'orifice E. Le carbure fondu s'échappe en un jet in- candescent et tombe dans le bassin C où il se refroidit pendant la coulée. L'électrode reste plongée dans le creuset et, par consé- quent, le courant n'est pas interrompu. La marche du four est donc continue, mais on procède par charges et coulées successives. On fait une coulée toutes les 4O minutes environ. Rectificateur pour la Purification de l'Alcool Brut.—La figure représente la vue en élévation d'un rectificateur Savalle, dont voici la légende explicative : A, chaudière en cuivre ou en tôle, munie intérieurement d'un serpentin chauffeur et destinée à recevoir l'alcool à rectifier; B, colonne à diaphragmes où s'effectuent des distillations multiples ; C, condenseur analyseur tubulaire, dont la fonction est de re- tourner à l'état liquide, vers la colonne B, les deux tiers des vapeurs alcooliques, et de laisser passer l'autre tiers (dont le degré est élevé) au réfrigérant; D, réfrigérant qui liquéfie et re- froidit l'alcool rectifié; E régulateur automatique de chauffage ; F, éprouvette pour l'écoulement de l'alcool rectifié, indiquant le volume écoulé par heure ; G, dôme de vapeur pour servir, à la fin des opérations, à la séparation et à l'élimination des huiles essen- tielles lourdes ; H, réservoir à eau froide alimentant par le tube k le réfrigérant et le condenseur et muni du trop-plein o; I, réser- voir à alcool brut, où sont renvoyés aussi les alcools secondaires ; g, tuyau conduisant les vapeurs alcooliques de la colonne au con- denseur; h tube de retour pour les alcools faibles ; j, tube pour communiquer la pression au régulateur; l, conduite des vapeurs de chauffage; m, trop-plein des eaux chaudes; n, tuyau pour charger d'alcool brut la chaudière A ; I, robinet du régulateur à vapeur ; 2, sortie des eaux de condensation de la vapeur de chauffage ; 3, robinet double servant à vider et à emplir la chaudière A ; 4, robinet régulateur pour l'eau de condensation ; 5, robinet d'écoule- ment des alcools secondaires ; 6, robinet d'écoulement des éthers ; 7, robinet d'écoulement des alcools bon-goût; 8, reniflard pour empêcher l'écrasement de l'appareil ; 9, trou d'homme pour visiter le serpentin de chauffage de la chaudière ; IO, IO', IO'', niveaux d'eau indiquant le volume de liquide contenu dans la chaudière ; I4O CHEMICAL, FRENCH II, thermomètres indiquant les différentes phases de l'opération et le moment où il faut terminer en soutirant les huiles lourdes. L'opération de la rectification est conduite de la manière sui- vante ; on commence par saturer exactement les acides contenus dans l'alcool brut; à cet effet, on y ajoute de la chaux vive, de la potasse perlasse et du blanc d'Espagne bien lavé, dans des propor- tions qui varient nécessairement avec le degré d'acidité de l'alcool ; 5O gr. de chaux par hectolitre sont en général suffisants pour les alcools de betteraves. L'alcool étant saturé et ramené avec de l'eau à 4O ou 5O degrés, dans le cas où il marque plus de 5O degrés, on le charge dans la chaudière A, puis on fait arriver la vapeur, après avoir ouvert le robinet de purge No. 2 ; quand le contenu de la chaudière est en ébullition, on ferme à moitié le robinet de vapeur, puis on ouvre complètement le robinet d'eau de condensation No. 4. Les vapeurs alcooliques sont alors con- densées en C et retournent à l'état liquide par le tuyau h, pour garnir successivement tous les plateaux de la colonne B. Dès que tous les plateaux sont garnis d'alcool, le régulateur de vapeur commence à fonctionner, on diminue alors l'arrivée de l'eau froide dans le condensateur C, de façon à ne plus condenser que les deux tiers de la vapeur arrivant en C, l'autre tiers se rend dans le réfrigérant D et de là dans l'éprouvette E. Les premiers pro- duits marquent 94 degrés, ils sont très éthérifiques, d'une odeur âcre, forte, et généralement d'une couleur verte; on les fait écouler par le robinet No. 6 dans le réservoir aux produits de mauvais goût tant qu'ils sont imprégnés de cette odeur piquante ; on obtient ainsi 3 p. IOO de l'alcool soumis à la rectification. L'alcool s'épure ensuite graduellement, il est d'une qualité supérieure au premier; on le désigne sous le nom de moyen-goût, et on le réunit, en ouvrant le robinet No. 5 aux alcools bruts de l'opération du lendemain ; après commence, par le fractionnement, le trois-six bon-goût, qui se reconnaît à sa neutralité, sa douceur et sa limpi- dité; il continue jusqu'à la fin de l'opération. Quand le ther- momètre posé sur le dôme G marque 99° à IOO°, on déguste le produit dans l'éprouvette E, et on le fractionne en le renvoyant au réservoir à alcool moyen-goût, aussitôt que l'on observe que sa qualité diminue. Puis, aussitôt que le thermomètre monte à IoI°, CHEMICAL FRENCH I4I on fait cesser la production de l'alcool à 1'éprouvette F, en ou- vrant complètement le robinet d'eau de condensation No. 4. Cette condensation a pour effet de maintenir l'alcool à fort degré dans le condensateur C et dans la partie supérieure de la colonne, pour empêcher ces parties de s'imprégner d'huiles essentielles. Enfin, quand le thermomètre est à IO2°, le liquide contenu dans la chaudière est épuisé d'alcool. On ouvre alors le robinet de vi- dange de la chaudière No. 3, puis le robinet No. I2 à trois ouver- tures, afin de mettre en communication la colonne et le réservoir aux huiles. Enfin, on ferme immédiatement après le robinet de vapeur de chauffage ; comme la pression n'est pas maintenue dans la colonne B, les plateaux se vident successivement de haut en bas sur le plateau inférieur, qui communique par le robinet No. I2 avec le réservoir à mauvais-goût; à cette période de l'opération, les plateaux de la colonne ne contiennent plus que les huiles es- sentielles et de l'alcool mauvais-goût, que l'on réunit aux produits éthérés du début de la rectification. En admettant, comme on l'a dit plus haut, que la chaudière soit chargée de produit à 5O°, l'opération commence lorsque le thermomètre marque 85°, et elle est terminée dès que la température s'élève à IO2°, c'est-à-dire lorsqu'il ne reste plus d'alcool dans l'eau contenue dans la chau- dière. Filtre-Presse.—Un filtre-presse se compose d'un certain nombre de boîtes carrées formées d'un cadre en fonte de 4 à 5 cm. d'épais- seur, et de deux parois en tôle percées de petits trous et présentant du côté de leur face extérieure une légère concavité, qui lors du rapprochement des boîtes produit un espace vide entouré de toutes parts par les bandes massives des cadres de fonte ; ces parois sont en outre munies d'une large ouverture centrale dans laquelle est engagé un petit cylindre creux, reliant les deux parois, de façon que le liquide qui doit pénétrer dans les boites ne puisse y arriver que par les petits trous. Les boites sont recouvertes de chaque côté par une toile posée à cheval sur le bord supérieur du cadre et percée au niveau des ouvertures centrales; elles sont disposées verticalement entre deux plaques de fonte e et f offrant, du côté des boîtes, une capacité fermée par une lame de tôle également munie de petits trous et d'un orifice central. Cette lame est aussi I42 CHEMICAL FRENCH recouverte d'une toile trouée en son milieu et assujettie sur le bord supérieur de la plaque au moyen d'une règle en fer et de vis. Les deux plaques, dont l'une f est mobile et l'autre fixe, sont reliées entre elles par deux boulons filetés g sur lesquels reposent les boîtes, par l'intermédiaire des saillants ; les boulons fixés in- variablement de chaque côté de la plaque e à la moitié de sa hauteur, s'engagent dans les trous dont la plaque f est munie latéralement et viennent se fixer sur des montants ; de chaque côté de f se trouvent en h des écrous, sur lesquels sont fixées les roues dentées i, qui sont commandées par le pignon central k et s'en- gagent dans une saillie de la plaque de telle sorte qu'en desser- rant ou serrant la presse les écrous t, entraînent dans leur mouve- ment cette même plaque f et l'éloignent ou la rapprochent de e. Au centre de la plaque fixe e, est pratiqué un orifice qui cor- respond aux ouvertures centrales des boîtes et dans lequel s'adapte un tuyau a, muni d'un robinet; ce tuyau communique avec la pompe au moyen de laquelle les jus troubles sont envoyés dans la presse. Lorsque les boîtes, garnies de leurs toiles, sont en place et fortement appliquées les unes contre les autres, par suite du rapprochement de la plaque mobile vers la plaque fixe, la juxtapo- sition des ouvertures centrales donne naissance à une sorte de canal ininterrompu entre chaque boite et qui forme comme le pro- longement du tuyau d'admission des jus a. Ceux-ci ne pouvant pas pénétrer dans l'intérieur des boîtes, sont obligés de se repartir dans les espaces vides compris entre les boîtes, où ils subissent une pression énergique; sous l'influence de cette pression produite par la pompe qui refoule les jus dans l'appareil, le jus clair filtre à travers les toiles, se rassemble entre les tôles perforées et s'écoule dans une rigole par les robinets d, adaptés à l'un des angles inférieurs des boîtes; les particules solides, qui ne peuvent pas traverser les toiles, restent entre celles-ci sour forme de tour- teaux. Lorsque la filtration est arrêtée ou que le liquide ne sort plus que goutte à goutte, on fait passer dans le filtre d'abord un courant de petit jus (eau de lavage d'opérations précédentes) et ensuite de l'eau aussi chaude que possible; afin de laver les tour- teaux et d'en extraire ainsi la majeure partie du jus. On éloigne ensuite la plaque mobile f en desserrant la presse, puis on écarte CHEMICAL FRENCH I43 les boîtes les unes des autres et à l'aide de couteaux en bois on détache les tourteaux des toiles filtrantes. Ceux-ci tombent dans une trémie et ensuite dans des wagonnets qui les transportent au- dehors. - Chaudière à Cuire Dans le Vide.—Dans la fabrication du sucre, le sirop sortant des filtres est envoyé dans la chaudière à cuire. Cette chaudière est en fonte revêtue d'une enveloppe en bois et chauffée au moyen de trois serpentins intérieurs superposés a, b et c; chaque serpentin est muni extérieurement d'un robinet adapté sur un tuyau T, au moyen duquel on fait arriver de la vapeur directe des générateurs. Grâce à cette disposition, on peut, suivant la hauteur du sirop dans la chaudière, chauffer d'abord par le premier serpentin inférieur seul, puis par le second, et lorsque le niveau du sirop dépasse le troisième serpentin et jusqu'à la fin de la cuite, introduire la vapeur dans les trois serpentins simultanément. Le tuyau T, sur lequel sont adaptés les robinets, porte un tube étroit t, qui est mis en communication avec un manomètre M indiquant la pression de la vapeur de chauffage, et que l'on peut consulter en même temps que P, l'indicateur de la température et de la pression intérieures. A peu près au niveau du serpentin supérieur, s'adapte un tube à robinet H, par lequel on fait arriver le sirop filtré contenu dans un réservoir inférieur. La chaudière à cuire est en outre pourvue : I° de quatre lunet- tes en cristal L, laissant voir à l'intérieur la surface du sirop en ébullition ; 2° d'un entonnoir G, destiné à introduire un peu de graisse fondue, lorsque l'ébullition est trop tumultueuse et que la mousse produite par le sirop menace de déborder par le tube de dégagement de la vapeur; 3° d'un piston plein en bronze ou sonde, glissant à frottement doux dans un petit corps de pompe, et amenant au dehors, lorqu'on le tire par sa poignée, un échantillon de sirop contenu dans la petite cavité dont il est muni ; avec l'échantillon ainsi obtenu le cuiseur se rend compte de la marche de l'opération ; 4° d'une large soupape qui ferme son fond et que l'on ouvre au moyen d'un levier, lorsque la cuite est terminée, pour évacuer le contenu de la chaudière; 5° d'un robinet à air R ; enfin, 6° d'un tuyau B par lequel sont aspirés, à l'aide d'une pompe horizontale à air, d'abord l'air, lorsqu'on commence à faire le I44 CHEMICAL FRENCH vide dans l'appareil, et ensuite la vapeur résultant de l'évaporation du sirop. Turbine.—Pour opérer la séparation du sucre et du sirop, on se sert des appareils désignés sous le nom de turbines. La turbine des sucreries se compose d'un tambour s en toile métallique fine, ouvert par en haut et maintenu extérieurement par une enveloppe en tôle percée de trous. Ce tambour est mis en mouvement, avec une vitesse de IOOO à I5OO tours par minute, à l'intérieur du ré- servoir en fonte A, et dans ce but l'axe o, qui le traverse, porte à son extrémité supérieure un cône de frottement b, garni de cuir qui est mis en activité à l'aide d'un plateau en fonte a ; ce dernier est porté par un axe horizontal recevant son mouvement par l'intermédiaire de la poulie c et d'une courroie sans fin. Un res- sort d, qui s'applique sur l'un des bouts de l'axe horizontal, met en contact et maintient dans cette position le plateau a et le cône b, lorsque l'appareil est en activité, et une vis de pression à volant e, appuyant par son extrémité conique sur l'autre bout de l'axe, permet, quand on veut arrêter le mouvement de la turbine, d'éloi- gner le plateau a du cone b et par suite de supprimer l'action du ressort. Comme, en vertu de la vitesse acquise, l'appareil tour- nerait encore pendant quelque temps après l'écartement du plateau a, on fait agir sur l'axe o, à l'aide du levier h, un ressort circulaire ou frein g, qui met immédiatement la turbine au repos. Le réservoir A est muni au niveau de son fond d'un ajutage t, par lequel la mélasse s'écoule, après avoir traversé les parois du tambour. Par l'entonnoir l, on verse de temps en temps de l'huile, afin de lubréfier le pivot de l'axe o et la plaque d'acier sur laquelle il repose. Enfin, un petit tube à robinet permet de faire arriver un jet de vapeur sur le sucre déjà égoutté et claircé au sirop. On emploie depuis quelque temps des turbines dont la partie inférieure est complètement libre, le mouvement étant communi- · qué au tambour intérieur au moyen d'un dispositif établi au- dessous de l'appareil. - PART II. Selections for Advanced Reading. LA CHIMIE. Aº PAR ANDRÉ JOB. cervesseur au conservatoire National de Arts et Metiers, Paris ) From La Science Française, Vol. I. Compiled by the Ministère de l'Instruction Publique et des Beaux-Arts, Paris, for the Exposition of San Francisco, I9I5. LAvoISIER est considéré, à juste titre,* comme le fondateur de la Chimie moderne. Mais lui-même eut des maîtres éminents, parmi lesquels RoUELLE, et il avait eu en France un précurseur, le médecin JEAN REY qui, en I63O, dans un mémoire longtemps inconnu avait signalé, avant Boyle et Mayow, la cause de l'aug- mentation de poids des métaux par la calcination. Le grand méri- te de Lavoisier fut de reconnaître clairement la signification et la généralité de ce phénomène, et surtout de comprendre l'impor- tance de la pesée. Avec lui la chimie devient quantitative; une méthode expérimentale impeccable fondée sur la comptabilité des masses* permet de fixer la notion d'élément et assure le principe même de l'analyse. Dans sa carrière trop courte il eut le temps de démontrer lui-même toute la portée de sa méthode, et ses mémoires | sont de véritables modèles de lucidité élégante et de logique féconde. A la science renouvelée par son génie il fallait un langage nouveau plus expressif et plus clair. GUYTON DE MOR- vEAU, FoURCROY, BERTHOLLET, et la pléiade des savants de cette époque s'ingénièrent à le créer; ils adoptèrent une 'nomenclature' raisonnée dont l'usage s'est conservé jusqu'aujourd'hui. En même temps la recherche chimique, assurée désormais dans sa marche, s'active dans tous les domaines qui lui sont ouverts. C'est en chimie minérale où la diversité des éléments est si grande, que l'analyse va d'abord porter la lumière. Non seulement les éléments des minéraux vulgaires vont être isolés, mais, grâce à * à juste titre = justly. * comptabilité des masses = checking of weights. . I46 CHEMICAL, FRENCH la précision croissante des caractères et à l'identification plus cer- taine des espèces, on verra surgir des éléments nouveaux. On peut dire que, dans l'une et dans l'autre voie, la contribution des chimistes français, continuateurs de Lavoisier, a été considérable. Après queDavy, en Angleterre, eut isolé le potassium par l'élec- trolyse, ce furent GAY-LUssAc et THÉNARD qui indiquèrent véri- tablement la préparation des métaux alcalins. A l'aide du sodium, SAINTE-CLAIRE-DEVILLÈ réussit à son tour à donner une prépara- tion pratique de l'aluminium. Et avec le sodium encore, PÉLIGOT prépare l'uranium métallique, après avoir montré que le soi-disant uranium électrolytique est seulement un oxide. Enfin MOISSAN, par l'électrolyse, isole le plus actif des métalloïdes, le fluor, qu'aucun chimiste avant lui n'avait pu mettre en liberté. La plu- part de ces réductions se faisaient par voie sèche; aussi les chi- mistes acquirent-ils une grande habileté dans la technique du feu et dans l'exploration des hautes températures. C'est ainsi qu'ils réussirent à affiner le platine (DEVILLE et DEBRAY) et qu'ils ap- prirent à reconstituer les minéraux des roches (EBELMEN, DE- vILLE et CARON, FRÉMY et VERNEUIL, HAUTEFEUILLE, etc.). Et plus récemment, Moissan, après avoir cherché le diamant, qu'il semble bien avoir reproduit, sut tirerº du four électrique les mé- taux réfractaires, les carbures métalliques et toute une série d'espèces. -- .. · ' Parmi les éléments inconnus que l'analyse fit surgir, les pre- miers et les plus importants furent le brome, découvert par BA- LARD, et l'iode, que découvrit CoURToIs et dont Gay-Lussac fit une magistrale étude. Ainsi se complétait d'une manière frappante, la famille des éléments halogènes. Ce fut l'origine de la classi- fication des métalloïdes par DUMAS. Cette classification était destinée à entrer dans un cadre plus vaste, avec la loi périodique de Mendéleieff. Mais il convient) de signaler qu'avant Mendé- leieff la loi périodique fut reconnue en France par BEGUYER DE CHANCOURTOIS.* Il enroule une hélice sur un cylindre vertical, y distribue les symboles des éléments à des altitudes proportion- nelles aux poids atomiques et reconnaît que les éléments analo- * sut tirer = was able to obtain. * Comptes Rendus de l'Académie des Sciences, Avril, 1862. CHEMICAL FRENCH I47 gues de chaque groupe viennent se placer ensemble périodique- ment, sur la même génératrice du cylindre (vis tellurique). Ce- pendant, les progrès de la physique fournissent des procédés d'identification de plus en plus délicats, et grâce au spectroscope (Bunsen), LEcoQ DE BoIsBAUDRAN va découvrir le gallium, et LAMY le thallium, à la place prévue dans la classification. De même, dans le groupe si complexe et si étroitement uni des terres rares, le spectroscope permettra de discerner les éléments ju- meaux. Lecoq de Boisbaudran, DEMARÇAY, URBAIN, ont excellé dans ces recherches. On leur doit la définition du samarium (Lecoq de Boisbaudran), des composants du didyme (Demar- çay), du lutécium (Urbain). Enfin, la radioactivité, découverte par BECQUEREL sur l'uranium, révèle à CURIE et à Mme. CURIE, dans les minerais d'uranium, un élément radioactif inconnu, le radium. La découverte du radium est grosse de conséquences. C'est une science nouvelle qui commence, la science des éléments périssables et de leur filiation. Les éléments étant trouvés, la tâche des chercheurs est de reconnaître toutes les voies par lesquelles ils entrent en combi- naison. Parmi les composés qui prennent naissance, il en est de plus importants que , leur activité désigne comme générateurs d'espèces nouvelles. Ce sont ceux-là qui ont particulièrement fixé l'attention de nos chimistes. Tels les acides dont l'étude fut par eux incessamment poursuivie (DUMAS, PÉLIGOT, MILLON, CLÉMENT et DESORMEs, BERTHELOT) ; ou les peroxydes comme l'eau oxygénée (THÉNARD) et l'ozone (HAUTEFUILLE et CHA- PUIS) ; ou les complexes métalliques instables, composés du pla- tine (DEBRAY, JoLY et leurs élèves), composés du chrome (RE- COURA), etc. Mais pour la conquête et la systématique des espèces nou- velles, c'est la chimie organique qui fournit un inépuisable domaine, et là va s'affirmer mieux encore la tendance francaise vers la géné- ralisation et la clarté. Quand on considère l'infinie variété des matériaux organiques naturels et la complexité de leurs mélanges, on comprend que la première difficulté fut d'en extraire des es- pèces définies. Les chimistes s'efforcèrent d'abord de les at- teindre (principes immédiats). Dans cette voie il faut citer I48 CHEMICAL FRENCH VAUQUELIN et PROUST, qui furent des analystes très habiles, sur- tout CHEVREUL, qui sut aborder le problème de la diagnose des matières grasses, et se révéla comme un maître. Après eux la détermination des produits animaux et végétaux occupa des chimistes de grand talent comme BRAcoNNoT, DEssAIGNES, PEL- LETIER et CAVENTOU, ROBRIQUET, plus tard BERTHELOT, BOUCHAR- DAT, ARMAND GAUTIER, MAQUENNE, etc. Les principes im- médiats étant isolés, on les soumet ensuite aux réactifs qui les transforment. Généralement ils se résolvent en composés plus simples. Les graisses se dédoublent ainsi en glycerine et acides gras. C'est la grande découverte de Chevreul. De même, l'hy- drolyse dédouble les glucosides. Elle décompose la gélatine, d'où Braconnot extrait le premier des aminoacides, le glycocolle. Un peu plus tard, SCHUTZENBERGER, dans un travail resté célèbre, étudie la dégradation ménagée des matières albuminoïdes, ca- ractérise les aminoacides qui en dérivent et prépare la voie aux recherches modernes sur les polypeptides. Mais ces dégradations ne font que multiplier les espèces, et plus elles se multiplient, plus se fait sentir le besoin de les classer. Une idée maîtresse guida les premiers essais de classification, l'idée de la fonction chimique. La fonction désigne, non pas seulement une propriété, mais un ensemble de propriétés com- munes à un groupe de substances. Ainsi, de la comparaison de l'esprit de bois avec l'alcool de vin, et de celui-ci avec l'huile de pommes de terre est née la notion d'alcool ou de fonction alcool. Cette notion de la fonction alcool, qui fut nettement précisée par Dumas et Peligot, dans leur travail classique sur l'esprit de bois, se montra singulièrement féconde. En effet, si l'alcool se mul- tiplie par voie d'homologie, chacun de ses dérivés (aldéhyde, acide, carbure, etc.) va se multiplier de même en séries parallèles. Dès lors, c'est tout un domaine de la chimie organique soumis à une coordination régulière, et tout un vaste programme dressé d'avance pour la recherche. - Pourtant, il ne suffit pas de préparer des cadres à la multi- plicité des espèces. Il faut encore connaître les conditions de leur genèse et lois de leur filiation. Elles trouvent leur parfaite expression dans la théorie atomique. Or, c'est en France que CHEMICAL FRENCH I49 º cette théorie a pris sa forme précise et son premier développe- ment. Chercher des lois, c'est prendre des repères fixes parmi les métamorphoses de la matière, c'est mettre en évidence des invariants. Un premier invariant est la masse ; un autre inva- riant est le nombre proportionnel de l'élément dans ses combi- naisons (Dalton) et si l'on considère en particulier la combinaison à l'état gazeux, la simplicité des rapports de volume (loi de Gay- Lussac) interprétée par l'hypothèse d'Ampère et d'Avogrado donne aux nombres proportionnels une signification physique d'où naît la notion de molécule et d'atome. Les atomes élémentaires peuvent eux-mêmes former des groupes, sortes d'invariants pro- visoires qui se conservent d'une molécule à l'autre, et qu'on dé- signe sous le nom de radicaux. Le radical du cyanogène, mis en évidence par Gay-Lussac, en est un exemple. Comment les com- posés se forment-ils avec les atomes ou les radicaux ? La théorie dualistique de BERZÉLIUs, fondée sur les considérations d'élec- trochimie, et valable surtout pour la chimie minérale, insistait sur les combinaisons d'addition. Mais Dumas découvre l'acide chlor- acétique. L'importance de la notion de substitution s'impose à son esprit, et il la fait accepter par l'Allemand Liebig. Enfin, AUG. LAURENT et Charles GERHARDT lui donnent toute sa valeur en l'associant à une idée neuve et féconde, celle des types chimi- ques. Grâce à eux, la filiation réelle des espèces apparaît main- tenant d'une façon claire. Elle se fait par la substitution des atomes ou des radicaux dans les types. WÜRTz eut le bonheur de donner à la théorie son développement expérimental et d'en mon- trer toute la richesse. Parmi les espèces qu'il a créées, les amines sont justement le modèle achevé de la conservation du type chimi- que. Après lui, la théorie atomique subira encore une simplifi- cation, celle qu'y introduit KÉKULÉ en rapportant le type à la valeur des atomes. Mais il reste un progrès à accomplir pour ar- river à l'intelligence claire de tous les assemblages d'atomes. PASTEUR, qui débute dans la science par l'étude cristallographique des tartrates isomères, conçoit la notion de la dissymétrie molé- culaire. Et c'est le Français LE BEL qui, en même temps que Van't Hoff, donne à cette notion son image représentative (le carbone tétraédrique) et fonde la stéréochimie. La liste serait II I5O CHEMICAL, FRENCH longue de tous les travaux importants que la théorie atomique a suscités en France. Dumas et Würtz furent vraiment des chefs d'école et des inspirateurs de génie. On ose à peine citer, de peur d'oublier de grands noms, les savants qui ont collaboré à leur œuvre ou qui l'ont continuée (MALAGUTI, REGNAULT, CA- HOURS, CHANCEL, et plus tard, FRIEDEL, GRIMAUx, JUNGFLEISCH, Armand GAUTIER, puis HALLER, BÉHAL, BoUVEAULT, BARBIER et GRIGNARD, etc.). Dans toute cette floraison de découvertes, si les hypothèses ont servi de guides précieux, l'habileté et le tact des expérimentateurs ont joué un grand rôle. A cet égard, nous devons citer et mettre hors de pair* un expérimentateur qui fut en même temps un pen- seur de génie, BERTHELOT. Il fut un des premiers à comprendre toute l'importance de la synthèse en chimie organique. Mais moins soucieux de multiplier les espèces que de donner la preuve philosophique de leur filiation à partir du carbone minéral, il s'attacha surtout à créer de toutes pièces* les substances orga- niques les plus simples et les plus importantes. Il s'est borné presque toujours à des synthèses par addition (alcool, acide for- mique, benzine, etc.). Le nombre en est forcément limité, mais les moyens mis en œuvre, la lumière qu'ils projettent sur les mécanismes de réaction les plus délicats, sont d'un enseignement très important pour l'avenir de la chimie. Il n'est pas étonnant de trouver parmi les élèves mêmes de Berthelot de nombreux ex- périmentateurs de talent, et en particulier SABATIER, à qui l'on doit (en collaboration avec SENDERENs) l'étude pratique de l'hy- drogénation par catalyse. , Berthelot eut peut-être le tort d'exagé- rer l'importance d'ailleurs très réelle des données thermochimi- ques, mais il eut, d'autre part, le grand mérite de faire l'étude de la réaction chimique pour elle-même et pour son mécanisme. La même préoccupation inspirait en même temps que lui un autre chercheur de génie, SAINTE-CLAIRE-DEVILLE, qui découvrit que les composés de la chimie minérale réputés les plus stables subis- sent aux températures élevées une décomposition réversible (dis- * mettre hors de pair = to put in a class by himself. * créer de toutes pièces = to make a complete synthesis. CHEMICAL, FRENC H I5I sociation). Sainte-Claire-Deville aussi fit école* et suggéra de nombreux travaux (Debray, TRoosT, Hautefeuille, LEMOINE, etc.). L'étude des équilibres, dont l'importance avait été pres- sentie par BERTHOLLET, se poursuivit plus tard avec le concours de la thermodynamique et devient la base même de la chimie physique. On doit à LE CHATELIER, interprète de la pensée du mathématicien Gibbs, d'y avoir apporté, dès le début, des vues claires et fécondes. ' - - Ainsi, dans tous les domaines de la théorie, nous trouvons en France des novateurs. Dans l'ordre des applications, nous les retrouvons encore. En chimie minérale, Berthollet crée l'indus- trie du blanchiment par le chlore, LE BLANc crée l'industrie de la soude, SCHLOESING et ROLLAND, avant Solvay, préparent en grand la soude à l'ammoniaque. MARGUERITE et SOURDEVAL dé- montrent pratiquement la synthèse même de l'ammoniaque à partir de l'azote atmosphérique par l'intermédiaire des cyanures. Sainte-Claire-Deville crée l'industrie de l'aluminium, Moissan celle du carbure de calcium. Et OSMOND donne aux métallur- gistes ce remarquable instrument de progrès, la métallographie. En chimie organique, l'industrie des acides gras prend naissance avec Chevreul, et celles des matières colorantes avec VERGUIN, RosENSTIEHL, LAUTH, etc. Enfin, c'est surtout dans la chimie biologique que se manifestent de la façon la plus frappante les influences réciproques de la pratique et de la science. Ainsi l'étude du sol et des engrais pose le grand problème des migra- tions de l'azote. BoUssINGAULT, Berthelot, Schloesing et MUNTz sont les principaux savants qui l'ont éclairci. C'est également le | souci des applications qui n'a cessé de diriger le grand Pasteur dans ses travaux. Parti de la séparation biologique des tartrates isomères, il est conduit d'abord à l'étude des fermentations, puis des maladies des vins et des bières, enfin des virus et des vaccins. Il est inutile d'insister sur les bienfaits que l'humanité doit à ses travaux et à ceux de ses élèves (DUCLAUx, METCHNIKOFF, RoUx, etc.). Mais notons que, par un heureux retour, la chimie théori- que elle-même y trouve matière* a de nouveaux progrès. En * faire école = to be a leader. * y trouve matière = finds ground. I52 CHEMICAL FRENCH effet, la considération des ferments figurés ramène inévitablement à celles des ferments solubles et remet en question le mécanisme des réactions par catalyse et le rôle des infiniment petits chimi- ques* (travaux de G. BERTRAND, BOURQUELOT, etc.). Et maintenant, l'historien qui voudrait faire le recueil de tous ces travaux, dans quels monuments écrits en trouverait-il la trace ? Très peu de mémoires ont été publiés séparément. Dans une bibliothèque de chimie, on ne trouve guère à l'état isolé que quel- ques livres d'enseignement. Toutes les recherches sont exposées dans les revues et publications collectives. Encore peut-on s'é- tonner du peu de place matérielle qu'elles occupent. Ainsi les Annales de Chimie et de Physique qui pourtant publient les prin- cipaux mémoires dans les deux ordres de sciences, n'éditent guère, en moyenne, que deux ou trois modestes volumes par an. C'est que la tradition française a toujours été d'écrire court. C'est que la critique de nos maîtres s'est exercée à ne retenir que les résultats qui comptent et les idées qui éclairent. Leur devise n'est pas : "toujours plds de faits," mais bien : "toujours plus de lumière.’ - LEÇONS SUR LE CARBONE. PAR HENRY LE CHATELIER. PRÉFAcE. (Professeur à La Faculté des Sciences de Paris.) Enseignement chimique.—Poud comprendre la nécessité de modifier profondément les méthodes d'enseignement de la chimie, il suffit de comparer un cours de chimie et un cours de physique. Ces deux sciences ont un objet analogue; elles étudient toutes deux les phénomènes donnant lieu à des transformations de l'énergie, c'est-à-dire puissance mécanique, calorifique, électrique ou chimique. Dans l'enseignement de la physique, on ne parle que des lois des phénomènes naturels : lois de Mariotte, de Gay- Lussac, de Ohm, de Joule, de Descartes, de Carnot, etc. Les propriétés particulières des différents corps sont passées sous · silence; on ne trouve dans un traité de physique ni un indice de | réfraction, ni une densité, ni une chaleur spécifique; cette ab- * infiniment petits chimiques = infinitely small chemical particles. CHEMICAL, FRENCH I53 stention systématique est même parfois un peu exagérée. La partie expérimentale se réduit aux méthodes de mesures servant à établir les différentes lois. En un mot, cet enseignement est exclusivement scientifique. . En chimie, au contraire, c'est une énumération indéfinie de petits faits particuliers : Formules de combinaisons, densités, couleurs, action de tel ou tel corps, recettes de préparation, méthodes d'analyses chimiques, procédés de fabrication, etc. C'est donc exclusivement de la documentation. Les matériaux ainsi accumulés seront certainement très utiles pour l'établissement ultérieur de la science, mais ils ne la constituent en aucune façon . pour le moment. Cette situation tient à deux causes différentes : tout d'abord à l'état d'avancement moindre de la science chimique et aussi, il faut bien l'avouer, à ce que son enseignement n'a pas suivi d'assez près le progrès de nos cônnaissances. L'enseignement de la chimie minérale est complètement im- mobile depuis soixante-quinze ans. Vers I825, Thénard et Gay- Lussac donnèrent dans leurs cours de la Sorbonne, du Collège de France, du Museum et de l'École polytechnique, une orienta- tion toute nouvelle à cet enseignement. Regnault la fixa dé- finitivement par la publication de son petit traité de chimie dont la première édition fut rédigée sur les notes prises au cours de Gay-Lussac. Toutes nos connaissances chimiques y sont classées autour des combinaisons définies, groupées elles-mêmes autour d'un de leurs éléments essentiels. - On peut aisément se rendre compte* de la transformation ac- complie à cette époque en parcourant les anciens traités des alchimistes et même celui de Lavoisier écrit à une époque où l'importance de la loi des proportions définies n'était pas encore reconnue. Voici par example quelques unes des têtes de chapi- tres de l'ouvrage de Lavoisier : - De la combinaison du calorique.—De la formation des fluides aériformes.—Nomenclature des acides.—Quantité de chaleur dégagée dans les différentes combustions.—De la fermentation putride.—Des sels neutres, etc. * on peut se rendre compte = one can get an idea. I54 CHEMICAL, FRENCH Le premier volume est entièrement consacré à l'examen de ces questions d'ordre général. Dans les ouvrages modernes, on s'attache, au contraire, à la description des corps simples et composés, à l'étude de leurs propriétés. Les têtes de chapitres habituelles sont par exemple : L'agote et ses composés oxygénés.—Le fer et ses combinaisons, et C. Chaque auteur nouveau a bien introduit dans le traité de Re- gnault quelques faits plus récemment découverts et en a par com- pensation supprimé quelques autres, mais l'ordonnance générale à été entièrement respectée. Une seule tentative s'écartant ré- ellement des traditions classiqus mérite d'être rapportée, c'est celle de Mendeleeff; son traité de chimie est conçu sur un plan tout spécial. D'autre part il faut bien le reconnaître, la science chimique est moins avancée que la physique. On doit s'incliner devant cette difficulté, on ne peut pas enseigner ce que l'on ne connaît pas. Un exemple fera comprendre la nature des lacunes existantes. En physique, nous savons que tout rayon lumineux passant d'un milieu dans un autre se dévie et que cette déviation obélt à une loi précise. Si dans un cas particulier nous voulons connaître la déviation d'un rayon lumineux, il nous suffira d'employer la loi de Descartes en y introduisant les indices de réfraction des corps étudiés que nous trouverons , dans des tables de constantes physiques. Il est absolument inutile de rien apprendre par cœur. Il n'en va pas de même en chimie ; nous savons bien que beaucoup de corps se combinent entre eux, mais nous ne con- naissons pas, au moins en chimie minérale, de lois permettant de prévoir d'une façon absolue, la nature et le nombre de ces com- binaisons. Si nous n'apprenions pas par le détail leur existence, nous serions à chaque instant arrêtés dans les applications pratiques de la chlmie. Quand, au contraire, nous connaîtrons complète- ment les lois dont dépendent les proportions suivant lesquelles se font les combinaisons, les lois qui rattachent les différentes propriétés physiques des corps à leur composition, il nous suffira CHIEMICAL FRENCHI I 55 d'avoir un recueil de contantes chimiques et nous irons chercher dans chaque cas particulier les renseignements nécessaires. Mais nous n'en sommes pas encore, là* et pour ce motif, on ne peut avoir la prétention de calquer complètement l'enseignement de la chimie sur celui de la physique, il faut seulement tendre à s'en rapprocher. Méchanique Chimique.—Depuis la publication du petit traité de Regnault, un progrès capital a été réalisé dans nos connais- sances chimiques, la découverte des lois de la méchanique chimique. Leur précision et la généralité de leurs applications sont égales à celles des lois pondérales découvertes par Lavoisier. C'est une nouvelle révolution chimique d'importance égale à la première, elle doit done amener dans l'enseignement une évolu- tion comparable à celle qui a suivi les découvertes de Lavoisier. Mais, objectera-t-on, cette affirmation tend un peu à enfoncer une porte ouverte. Depuis quelques années déjà, tous les traités de chimie consacrent un chapitre à l'exposé des lois de la mécanique chimique, ces matières figurant même dans les programmes d'examens. Cette affirmation n'est qu'à moité exacte, les lois en question sont bien mentionnées dans les traités modernes de chimie, mais elles le sont le plus souvent, de façon à laisser aux étudiants l'impression qu'il s'agit là de phénomènes exception- nels, sans importance réelle ; en dehors du chapitre qui leur est spécialement consacré, il n'en est plus question au cours de l'étude détaillée des différents corps. Les lois pondérales y figurent au contraire à chaque ligne, les formules de combinaisons chimiques, les équations des réactions, les résultats d'analyses, les rappellent constamment à l'esprit. Aussi, les chimistes sont tellement imprégnés de ces lois pondérales qu'ils arrivent à les considérer comme des vérités innées planant au-dessus de tout contrôle expérimental. Il faut maintenant atteindre le même résultat pour les lois de la mécanique chimique, les mettre en évidence à l'occasion de chaque réaction chimique, de chaque méthode * nous n'en sommes pas encore là = we have not yet reached that stage. I56 CHEMICAL FRENCH d'analyse décrite, les infuser au lecteur à son insu," et même malgré lui. C'est là ce qu'on s'est efforcé de faire dans ce petit volume en insistant sur la dissociation de l'acide carbonique et de l'oxyde de carbone, des carbonates et des bicarbonates, sur la synthèse de l'acétylène, sur les réductions par le carbone et l'oxyde de car- bone, sur les équilibres entre l'acide carbonique et les autres acides, sur les lois de Berthollet, etc. Et pour accentuer encore cette importance de la mécanique chimique, plusieurs leçons ont été consacrées à l'exposé de son développement historique. La place acordée à cette partie historique est évidemment exagérée, cela a été fait volontairement pour forcer l'attention du lecteur. Science industrielle.—Une seconde préoccupation d'ordre tout différent a été le point de départ d'une autre modification dans l'exposé classique de la chimie. L'enseignement supérieur des sciences n'a plus aujourd'hui exclusivement pour but de former de futurs professeurs, la grande majorité des élèves des facultés des sciences occuperont plus tard dans la vie des positions tout à fait étrangères à l'enseignement; il y aura des médecins, des agriculteurs, des industriels, même des rentiers. L'enseignement donné dans les universités doit donc être orienté de façon à mettre leurs élèves à même de* s'acquitter au mieux, tant au point de vue de leur intérêt personnel que de celui de leur pays, des fonc- tions qu'ils auront à remplir. Il faut avant tout former des esprits pratiques et cependant l'on entend constamment répéter, avec quelque apparence de raison d'ailleurs, que l'enseignement scientifique ne développe pas le bon sens, prépare mal à la lutte pour l'existence. Il forme trop souvent des théoriciens, des esprits faux, en un mot le contraire des hommes d'action. Ce résultat tient à ce que l'enseignement scientifique est es- sentiellement analytique, ne considère jamais à la fois qu'un seul côté des choses en faisant systématiquement abstraction de toutes les autres. Quand on parle de la conductibilité électrique du cuivre, on ignore intentionnellement ses autres propriétés et * à son insu = unknown to him. * à même de = in a position to. CHEMICAL FRENCH I57 cependant dans toutes les applications électriques du cuivre, on ne peut empêcher sa masse, sa chaleur spécifique, sa tenacité, etc., d'exister, de se manifester à l'occasion, parfois de façon très nuisible. Dans les dynamos à grande vitesse, l'inertie du cuivre est une cause de destruction très grave. De même dans l'appli- cation de la thermo-dynamique aux machines à vapeur, on oublie trop souvent que ces machines sont construites en fonte, qu'elles sont graissées avec des matières minérales ou végétales se décom- posant par la chaleur et en transportant dans la pratique cette façon d'envisager les choses, on combine des machines incapables de marcher. Sadi Carnot en terminant son mémoire sur les machines à feu insiste longuement sur cette nécessité de se pré- occuper de la multiplicité des points de vue à prendre en con- sidération pour la réalisation des problèmes industriels. L'habi- tude regarder les choses par un seul côté est bien la caractéris- tique de l'esprit faux. L'étude de la science pure tend certa- nement à développer cette tournure d'esprit. · Il ne peut être question, bien entendu, de renoncer à la méthode analytique dans l'enseignement scientifique, ce serait vouloir reculer de plusieurs siècles en arrière. Cette division a introduit une clarté extrême dans l'étude de problèmes dont la complexité pouvait sembler à première vue devoir défier indéfiniment nos efforts. Mais l'on pourrait, pour contre-balancer l'influence, nuisible par certains côtés, de cette méthode d'enseignement, montrer parallèlement, au moyen d'exemples concrets, comment des connaissances scientifiques multiples doivent être groupées chaque fois qu'il s'agit de faire l'étude d'un phénomène réel. Quelques exemples de science industrielle disséminés çà et là dans un cours de science pure ou même quelques cours complets de science appliquée pourraient servir utilement à tenir l'attention des étudiants éveillée sur la complexité des phénomènes réels, sur la nécessité de faire succéder aux méthodes analytiques de la science pure, des études d'un caractère synthétique, groupant les propriétés différentes d'une même matière ensemble et de plus les classant suivant leur degré d'utilité en vue du résultat cherché, c'est-à-dire suivant leur degré de bienfaisance, pour employer * mettre en relief = to bring out. I 58 CHEMICAL FRENCH l'expression de Taine. C'est là le but poursuivi ici dans les leçons consacrées aux emplois industriels des combustibles ou à la combustion des mélanges gazeux. On a cherché à mettre en relief* les points de vue multiples que chacun de ces problèmes soulève et donner une idée de leur degré relatif d'importance Pour éviter tout malentendu, il est utile de bien spécifier que les descriptions d'industries chimiques données habituellement dans les cours de chimie ne constituent en aucune façon de la science industrielle, car elles passent complètement sous silence la raison d'être des détails de chaque procédé, les relations des faits entre eux, c'est-à-dire de tout ce qui constitue essentiellement le propre de la science. Il est crtainement bon de donner quelques indica- tions sur les grandes industries chimiques parce que cela rentre dans la culture générale qui forme l'honnête homme. Il faut avoir vu, sinon en nature, au moins en image, un haut fourneau, une chambre de plomb, une cornue Bessemer, au même titre que des tableaux de Raphaël, l'arc de Triomphe ou la Tour Eiffel, mais ces descriptions rapides n'ont aucune valeur didactique, elles ne peuvent contribuer ni à la formation intellectuelle, ni au déve- loppement des aptitudes professionnelles. Présicion des mesures.—Le dernier chapitre relatif à la déter- mination expérimentale des poids moléculaires vise encore un autre but. La chimie souffre actuellement d'une maladie très grave, le surmenage. Depuis que la science est devenue une car- rière rémunérée avec un avancement régulier et la perspective d'une retraite, les chimistes se sont livrés à une production inten- sive, cherchant coûte que coûte à faire des découvertes pour se créer des titres à l'avancement. En se plaçant à ce point de vue utilitaire, la quantité prime la qualité. Quand on a la chance de tomber sur un corps assez peu intéressant pour que vraisemblable- ment personne n'en reprenne l'étude d'ici une dizaine d'années, c'est un placement de tout repos, les erreurs commises ne seront reconnues que lorsque le travail publié aura produit tout son effet utile. A ce point de vue la chimie organique avec ses composés innombrables offre des ressources précieuses. Les chimistes miné- * mettre en relief = to bring out. CHEMICAL FRENCH I59 raux, moins favorisés, se sont trop souvent laissés entraîner à augmenter artificiellement le nombre des corps réels. Si l'on prend les grand traités généraux de chimie, on peut dire hardiment que la moitié au moins des corps qui y sont décrits n'ont jamais existé. Cela présente un très grand inconvénient pour les progrès de la science. Les faits inexacts ne tiennent pas seulement de la place, ils s'opposent encore d'une façon absolue à la découverte des lois. Si la moitié des observations astronomiques utilisées par Kepler avaient été fausses, la découverte des lois qui portent son nom eût été impossible. Il y a donc un intérêt majeur à donner de bonne heure aux jeunes chimistes le respect de l'exactitude, à les habi- tuer non seulement à employer des méthodes de mesures, mais encore à discuter leur degré de précision, à faire en toutes cir- constances la critique systématique de chaque résultat expéri- mental. On a pris comme exemple de discussion semblable la détermination des poids moléculaires, on pourrait aussi bien d'ail- leurs développer les mêmes idées à l'occasion de mesures diffé- rentes, d'analyses chimiques, par exemple. Hypothèses atomiques.—Dans ce petit volume enfin, on a pris nettement position sur une question qui divise depuis longtemps et divisera sans doute toujours les savants. On a systématique- ment écarté toute hypothèse relative à la constitution de la ma- tière. Ces hypothèses peuvent certainement rendre les plus grands services à un esprit déjà formé, capable de s'en servir sans y croire, les envisageant seulement comme un outil de travail bon à mettre de côté le jour où il aura cessé de rendre des services ; elles sont au contraire très dangereuses dans l'enseignement en habituant de jeunes esprits à l'imprécision, qui est le plus redou- table ennemi de la science. Trop souvent même, on arrive à croire fermement à ces imaginations, à se mettre ainsi un bandeau sur les yeux empêchant de voir les faits expérimentaux les plus évidents. Quand on voit ce qui est advenu des deux fluides de l'électricité, des projectiles de la théorie lumineuse de l'émission, des molécules en caoutchouc de Berthollet, des atomes insécables de Dalton, on a le droit de conserver quelque inquiétude sur l'ave- nir réservé aux ions et aux électrons. I6o CHEMICAL, FRENCH Au fond, il faut bien le reconnaître, le différend porte surtout sur une question de sentiment, c'est-à-dire appartient à un do- maine où la discussion est sans autorité. Les uns ne trouvent à la vérité toute sa gráce que lorsqu'elle est parée d'ornements à la mode du jour, d'autres préfèrent admirer sa fière beauté dégagée de tous voiles. A chacun la liberté de prendre sa joie où il la trouve. Le 29 Mai I9o8. *e=s& FLUOR. F = 19. PAR HENRI MOISSAN, Membre de l'Institut, Professeur à l'Université de Paris. Traité de Chimie Minérale par H. Moissan, Vol. I, p. 64. Etat Naturel.—Le fluor est l'élément le plus actif de la chimie, aussi ne se rencontre-t-il dans la nature qu'à l'état de combi- naison ; toutefois sa présence à l'état libre a été signalée exception- nellement par Becquerel et Moissan dans la fluorine de Quincié (France). Quelques auteurs avaient déjà observé que certains échantillons de fluorine émettaient parfois au moment de leur pulvérisation, une odeur pénétrante particulière, rappelant celle de l'ozone ou des composés oxygénés du chlore. Diverses hypo- thèses furent émises sur la nature de ce dégagement gazeux odo- rant, qui fut considéré tour à tour comme étant dû à l'acide hypo- chloreux, à l'ozone ou même à du fluor, soit libre, soit qu'il provînt de la dissociation d'un perfluorure. Les expériences de Becquerel et Moissan ne laissant subsister aucun doute sur ce sujet, et le fluor libre a été nettement caractérisé. Depuis, Lebeau a également retrouvé du fluor libre dans des inclusions, de couleur foncée, de l'émeraude de Chanteloube, (France). s Les véritables minerais de fluor sont la fluorine CaF2 et la cryolithe Al,F - 6NaF. On rencontre encore cet élément comme principe constituant d'un assez grand nombre d'espèces minérales beaucoup moins abondantes telles que la fluocérine, la basicérine, l'yttrocérite, la topaze, etc. Le fluor se trouve en petite quantité *s CHEMICAL, FRENCH . - I6I dans les apatites et les différentes variétés de phosphates naturels. Sa présence a été également signalée dans beaucoup de minéraux | silicatés. Quelques eaux minérales contiennent une petite quan- tité de fluorures solubles. L'une des plus riches en fluor serait celle de Gerez (Portugal), qui renfermerait 22 à 25 milligrammes de fluorures alcalins par litre. A l'état de fluorure de calcium, le fluor existe dans 1es os fossiles, où il fut déjà signalé en I8O6 par Proust et par Dela- métherie. Ce fait a été confirmé par différents auteurs, et le fluor a été rencontré ensuite dans les os des animaux vivants. Carnot trouve dans les os modernes O,2O à O.63 de fluor de calcium et de O,88 à 6,2I dans les- os fossiles. La proportion de fluor de cal- cium est d'autant plus grande que les fossiles appartiennent à une époque géologique plus ancienne. L'émail des dents renferme également du fluor de calcium, O,65 à I,4O pour IOO d'après Wrampelmeyer. La présence de ce fluorure a été encore ca- ractérisée dans diverses autres parties de l'organisme animal et particulièrement dans le cerveau, dans le sang et dans le lait. Dans le règne végétal, on en trouve également dans les cendres des végétaux, notamment dans celles des graminées. Les fluo- rures avaient d'ailleurs été décélés déjà dans les bois fossiles et dans la houille. . · Préparation.—L'acide fluorhydrique, rigoureusement anhydre, ne conduit pas l'électricité, ainsi que l'ont observé divers expéri- mentateurs. Moissan, qui fit la même constatation, parvint à le rendre conducteur en y dissolvant du fluorhydrate de fluorure de potassium. Grâce à l'intervention de ce sel, un courant électrique, d'intensité suffisante peut produire la décomposition de l'acide avec dégagement d'hydrogène au pôle négatif et de fluor au pôle positif. L'appareil primitivement employé par Moissan était en platine; des recherches plus récentes lui ont permis de remplacer ce métal coûteux par le cuivre. L'électrolyseur se compose d'un tube en U en cuivre, de 5OOcc de capacité, dans lequel on introduit 2OOcc d'acide fluorhydrique anhydre et 6O gr. de fluorhydrate de fluorure de potassium. Chacune des branches de ce tube est fermée à l'aide d'un bouchon # I62 CHEMICAL, FRENCH à vis dans lequel est serti* un cylindre de fluorine traversé lui- même par une électrode en platine. Cette électrode est terminée en forme de massue, et pénètre à une petite distance de la cour- bure du tube. Ce dernier porte en outre sur chaque branche un tube à dégagement. Celui qui communique avec l'atmosphère sert au dégagement de l'hydrogène; l'autre est relié à un serpentin de cuivre refroidi à—8O° puis à une série de tubes renfermant du fluorure de sodium sec. Ces appareils ont pour but de retenir l'acide fluorhydrique entraîné par le courant de fluor. Les joints sont obtenus à l'aide de serrage, au moyen d'un écrou, d'ajutages tronconiques qui viennent écraser de petites rondelles de plomb. La mise en marche d'une expérience exige la préparation pré- alable de l'acide fluorhydrique anhydre. L'acide fluorhydrique est refroidi énergiquement et versé aussi rapidement que possible dans le tube en U, qui est lui-même à la température de —5O°. On ajoute ensuite le fluorhydrate de fluorure de potassium par petites portions. On ferme l'appareil, et l'on ajuste les différentes par- ties, puis on fixe sur les électrodes les fils conducteurs permettant de faire passer le courant. Après quelques minutes le fluor se dégage très régulièrement. Avec un courant de 5O volts et de I5 ampères, on obtient un rendement d'environ 5 litres par heure. En maintenant le serpentin de cuivre à —8O° et en employant deux ou trois ampoules à fluorure de sodium, le fluor dégagé est pur et complètement débarrassé d'acide fluorhydrique. On peut le re- cueillir par déplacement et même le conserver dans des flacons en verre très propres et bien secs. Les réactions accomplies dans cette électrolyse sont assez com- plexes. Elles ne comprennent pas seulement la décomposition de l'acide fluorhydrique et du fluorure de potassium, mais le platine de l'électrode positive intervient aussi. On constate en effet que cette électrode est assez rapidement corrodée et qu'une petite quantité de platine entre en solution, en même temps qu'il se dépose au fond du tube un composé de platine, de potassium et de fluor ou d'acide fluorhydrique. - C. Poulenc et M. Meslans ont étudié la préparation du fluor au point de vue industriel. Ils ont décrit un appareil en cuivre | * est serti = is set. CHEMICAL FRENCH 163 dans lequel ils ont substitué au tube en U de Moissan un dispositif à diaphragme. Ce dernier est constitué par une paroi de cuivre perforée, qui, au début de l'électrolyse, se recouvre d'une couche isolante de fluor de cuivre. L'anode est en platine mais refroidie intérieurement. Elle est fixée sur cuivre et placée de telle sorte que le fluor, une fois libéré, n'est plus en contact qu'avec des parois de cuivre. L'isolement des différentes parties de l'appareil est obtenu avec le caoutchouc. Propriétes Physiques.—I° Fluor gazeux.—Le fluor est un gaz coloré : sous une épaisseur de 1 mètre, il possède une couleur jaune verdâtre, plus faible que celle du chlore. La teinte s'ap- proche davantage du jaune. La densité de cet élément a été trouvée égale à I,26. La densité calculée pour F = I9,o5 est I,3I4. Brauner attribue cette différence à l'existence d'un mélange d'atomes F et de molécules F2. La détermination de cette densité a été faite par Moissan au moyen d'un flacon de platine muni d'un dispositif rappelant l'appareil de Chancel. Le coefficient de dilatation du fluor gazeux, calculé par Sper- ber, serait O,OOO3O4. •es Le spectre d'émission du fluor a été étudié par Moissan qui a reconnu I3 raies placées dans la partie rouge du spectre. Les spectres observés et comparés étaient produits par l'étincelle électrique jaillissant entre des électrodes d'or ou de platine au sein du fluor ou d'un composé fluoré gazeux, tel que le fluorure de silicium, le tétrafluorure de carbone, le trifluorure de phosphore, etc. Salet avait antérieurement, par la comparaison des spectres du chlorure et du fluorure de silicium, attribué 5 raies au spectre du fluor. Elles concordent sensiblement avec celles déterminées par Moissan. • 2° Fluor Liquide.—Le fluor se liquéfie par son passage dans un tube de verre maintenu dans l'air liquide bouillant, sous pression normale. Si le tube est plongé dans l'oxygène liquéfié, la liquéfac- tion n'a plus lieu que si ce dernier bout sous pression réduite (32,5 cm. de mercure). Le point d'ébullition est voisin de —I87°. La solidification du fluor ne s'effectue pas à —2IO°. La densité approchée du fluor liquide est I, I4 à —2OO°. En se servant de I64 CHEMICAL FRENCH cette donnée et après corrections, Ramsay et Drugmann ont cal- culé D = I,Io. Pour un abaissement de température de —I87° à —2Io°, ce corps subit une diminution de volume de 1/14. Le fluor liquide n'est pas magnétique, il ne possède point de spectre d'absorption pour une épaisseur de I centimètre. Sa con- stante capillaire est plus faible que celle de l'oxygène liquide. Toutes ces déterminations ont été faites par Moissan et Dewar. 3° Fluor Solide.—La solidification du fluor a été produite ré- cemment par Moissan et Dewar. Le fluor gazeux était empri- sonné dans un tube de verre scellé, terminé à l'une de ses extrémi- tés par une partie plus étroite que l'on plongeait dans l'hydrogène liquide. Le fluor se condensait rapidement à l'état liquide, puis prenait l'état solide. En maintenant le tube dans l'hydrogène liquide un temps suffisant pour que la matière atteigne la tem- pérature de 2O°, 5 absolus, le fluor solide devenait blanc. Ce phénomène de décoloration est identique à celui que l'on observe pour le chlore, le brome et le soufre. Le point de fusion du fluor | est voisin de 4o° degrés absolus, c'est-à-dire de —223° du ther- momètre centigrade. Le rapport de la température de fusion à celle de l'ébullition est un peu plus faible que les rapports cor- respondants pour le chlore et le brome. Propriétés Chimiques.—I° Fluor gazeux.—Action sur les mé- talloïdes.—L'hydrogène se combine au fluor à froid et à l'ob- scurité sans l'intervention d'une énergie étrangère. Le fluor se dégageant, à l'extrémité d'un tube de platine, dans une atmos- phère d'hydrogène brûle avec une flamme bleue bordée de rouge, en produisant de l'acide fluorhydique (H. Moissan). 4 Le chlore ne produit avec le fluor aucune réaction sensible. Le brome réagit à froid avec production d'une flamme peu éclairante. L'iode est également attaqué avec flamme, en donnant un liquide incolore fumant à l'air, le pentafluorure d'iode IFs (H. Moissan). - Le fluor et l'oxygène ne paraissent pas devoir se combiner di- rectement; le mélange des deux gaz ne donne lieu à aucun phénomène calorifique appréciable. L'ozone même semble être sans action. CHEMICAL, FRENCH I65 La combustion du soufre dans le fluor a lieu à la température ordinaire avec une flamme blafarde. Si le verre n'intervient pas dans la réaction, on obtient l'hexafluorure de soufre SF à peu près pur. Le sélénium et le tellure s'unissent aussi au fluor avec incandescence. Le fluor et l'azote n'ont pu jusqu'ici être combinés. Le phos- phore fournit avec le fluor du pentafluorure de phosphore PF . A la température ordinaire, l'arsenic donne avec le fluor un | liquide fumant, incolore, ayant les propriétés du trifluorure d'arsenic AsFg. La réaction a lieu avec incandescence. Dans les mêmes conditions l'antimoine fournit un fluor solide blanc. Le bore pur brûle à froid dans le fluor avec incandescence et production de trifluorure de bore BFa. Le carbone s'unit d'autant plus facilement au fluor qu'il est moins polymérisé. Les variétiés amorphes non calcinées brûlent à froid, le graphite exige une température un peu inférieure au rouge, le diamant n'est pas sensiblement attaqué vers 7OO°. Le silicium amorphe ou crystallisé réagit sur le fluor énergique- ment à froid, avec une vive lumière et formation de fluorure de silicium SiF,. Action sur les Métaux.—Les métaux alcalins se combinent à la température ordinaire au fluor gazeux. Il y a incandescence et formation de fluorures. Le calcium produit de même une réaction très violente, et le fluorure de calcium qui en résulte est presque toujours fondu. Le thallium, mis au contact du fluor à froid, se recouvre d'abord d'une couche blanche, puis entre en fusion* et est porté au rouge. I1 se transforme entièrement en une masse liquide brune qui se solidifie par refroidissement. - Le magnésium, en lingots ou en fils, est attaqué superficielle- ment à froid. Au rouge sombre et à l'état de limaille, il brûle avec beaucoup d'éclat en donnant un fluorure blanc. Le zinc ne se combine pas à froid au fluor; par une faible élévation de tem- pérature, la combination se produit avec une vive lumière. * entre en fusion = starts to fuse. I2 I66 CHEMICAL, FRENCH Une tige de fer polie placée dans une atmosphère de fluor se recouvre aussitôt d'une couche légère de fluorure. L'attaque ne se continue que très lentement. Le fer porphyrisé se comporte de même, mais au-dessous du rouge il se produit une vive incan- descence et il se dégage des vapeurs très denses. Le fer réduit par l'hydrogène se combine à froid avec une très grande énergie et formation d'un fluorure de fer anhydre blanc, soluble dans l'eau. Le manganèse et le chrome pulvérisés et légèrement chauffés brûlent avec éclat dans le fluor. L'aluminium bien décapé* se recouvre, en présence du fluor, d'une petite couche de fluorure d'aluminium qui empêche une attaque plus profonde. Si l'on porte l'aluminium au rouge som- bre, la réaction devient vive et donne du fluorure d'aluminium avec incandescence. Le fluor ne réagit pas à froid sur le molybdène en fragments ; mais, lorsque ce métal est grossièrement pulvérisé, il se fait un fluorure volatil. Le tungstène est attaqué à la température or- dinaire en donnant également un fluorure volatil. L'uranium en poudre fine, préparé par électrolyse, prend feu dans le fluor; il brûle avec un grand éclat et produit un fluorure volatil de couleur Verte. - L'étain paraît se combiner lentement à froid au fluor; à IOO°, il se produit une réaction énergique avec formation d'un fluorure blanc. Le bismuth donne seulement au rouge sombre un enduit de couleur foncée. Le plomb peut être complètement transformé à froid en un fluorure blanc. A chaud, il y a incandescence et production de fluorure de plomb fondu. Le mercure est attaqué dès qu'il est en contact avec le fluor, alors même que ce dernier est dilué dans un autre gaz. Cependant la couche de fluorure formé ralentit considérablement l'attaque, et l'on peut conserver une éprouvette de fluor retournée sur le mercure pendant un temps assez long. En présence du fluor le cuivre ne donne à froid qu'un enduit très superficiel qui protège le métal ; la transformation complète en fluorure n'a lieu qu'au rouge. Cette propriété du cuivre, et * bien décapé = well cleaned or well scoured. - - CHEMICAL FRENCH | 167 celle qu'il possède de n'être pas attaqué par l'acide fluorhydrique anhydre, ont permis de substituer ce métal au platine pour la fa- brication des appareils à fluor. - L'argent ne donne à la température ordinaire qu'une attaque très lente, qui devient sensible déjà à Ioo°, et qui s'accélère au fur et à mesure que* la température s'élève. La limaille d'argent, portée au rouge sombre, dans un courant de fluor, se transforme en fluorure avec incandescence. - L'or n'est pas attaqué à froid. Au rouge sombre, des fils d'or, maintenus dans un courant de fluor, se recouvrent d'une sub- stance jaune chamois très hygroscopique. Le fluor pur réagit fortement sur le platine vers 5OO à 6OO°, en donnant le fluorure PtF, et une petite quantité de protofluorure. Le palladium, le ruthénium et l'iridium ne sont pas attaqués à froid par le fluor, mais fournissent des fluorures au-dessous du rouge sombre. Le fluorure de ruthénium est volatil et sa vapeur est fortement colorée. Action sur les Composés Hydrogénés des Métalloides.—Les hydracides halogénés, sauf l'acide fluorhydrique, sont violemment décomposés par le fluor lorsqu'ils sont à l'état gazeux ou à l'état de solution aqueuse. Il y a production du métalloïde correspon- dant et d'acide fluorhydrique. Le fluor décompose l'eau à la température ordinaire avec for- mation d'acide fluorhydrique et d'ozone. La combustion du fluor se produit au contact d'une atmosphère d'hydrogène sulfuré, en donnant lieu à des composés fluorés de soufre et à de l'acide fluorhydrique. En présence du gaz humide, il se forme surtout du fluorure de sulfuryl SO2F2. Le gaz ammoniac est décomposé par le fluor, avec production d'une flamme jaune. Dans la solution ammoniacale, chaque bulle de fluor produit une flamme accompagnée de détonations (H. Moissan). Action sur Quelques Anhydrides de Métalloides.—L'action du fluor sur le gaz sulfureux est assez différente, suivant les condi- tions de l'expérience. Lorsque l'on fait arriver quelques bulles * au fur et à mesure que = as. I68 CHEMICAL, FRENCH d'anhydride sulfureux dans une éprouvette de verre remplie de fluor, la combinaison est violente, elle se produit avec explosion et une grande partie du gaz est rejetée hors de l'éprouvette. Dans ces conditions, il se forme un mélange de fluorure de thionyle, d'oxygène et d'une petite quantité d'un oxyfluorure de soufre, non absorbable par l'eau et décomposable par une solution al- caline. Au contraire, si l'on fait arriver le courant de fluor dans une atmosphère de gaz sulfureux, il ne se produit pas de réaction immédiate, mais dès que le fluor atteint dans le mélange une certaine tension, il se fait une explosion violente et l'appareil est brisé. Enfin, si l'on détermine, en élevant la température, la com- binaison continue du fluor et de l'anhydride sulfureux, la réaction se poursuit tranquillement et l'on obtient le fluorure de sulfuryl SO2F2. •. L'anhydride phosphorique est attaqué au rouge sombre avec dégagement gazeux de fluorure et d'oxyfluorure de phosphore. L'anhydride arsénieux est attaqué à froid avec violence. Il brûle au contact du fluor avec une flamme livide et production d'un composé liquide. L'anhydride carbonique ne réagit point à froid sur le fluor. La silice est transformée à froid en fluorure de silicium et oxygène avec une très belle incandescence. La plupart des composés halogénés des métalloïdes sont at- taqués par le fluor, dès la température ordinaire, et avec une . grande énergie. - Action sur les Composés des Métaux.—Lè fluor décompose les sels halogènes métalliques en déplaçant le métalloïde, avec lequel il peut même se combiner dans les cas des bromures et des iodures, pour fournir un fluorure métallique. Par exemple, lorsqu'on met un fragment froid de chlorure de sodium, fondu au préalable*, au contact du gaz fluor, il y a dégagement de chlore et formation de fluorure de sodium. Le fluor déplace de même à froid le chlore du chlorure de potassium, du chlorure de cal- cium, du chlorure d'argent, etc. Pour les chlorures de mercure, il suffit d'élever légèrement la température pour que la réaction se produise. * fondu au préalable = previously melted. CHEMICAL FRENCH · I69 Dans le cas du bromure de potassium, la réaction est très vive, le brome est déplacé à froid et se combine au fluor avec flamme, en même temps qu'il se forme du bromure de potassium. Avec l'iodure il se produit une réaction analogue. Le fluor réagit également d'une façon très active sur les cyanu- res avec formation d'un fluorure métallique. $ Les oxydes alcalins et alcalino-terreux sont attaqués à froid par le fluor. Au contact de ces derniers, la réaction se produit avec une incandescence très vive. Pour les autres oxydes, la réaction exige le plus souvent une élévation de température. Les sulfures métalliques se comportent d'une façon identique. Les azotures et les phosphures sont aussi très facilement détruits par le fluor. La plupart des sels métalliques, sulfates, azotates, phosphates, carbonates, borates, silicates, etc., sont attaqués par le fluor même à la température ordinaire. Dans certains cas, la façon d'agir du fluor sur ces composés peut être considérablement modifiée par la présence d'une trace d'eau et par la formation d'acide fluor- hydrique. C'est ainsi que Moissan a pu constater que le fluor bien sec ne réagissait pas sur le verre jusqu'à la température de IOO°. Une ampoule de verre, remplie de fluor, peut même être maintenue à cette température pendant plusieurs heures sans être attaquée. Action sur les Composés Organiques.—L'action du fluor sur les composés organiques est généralement très violente. Dès que la décomposition du corps organique a commencé, la chaleur dégagée est assez grande pour que la destruction devienne totale et qu'il ne se produise que de l'acide fluorhydrique et des fluorures de carbone. Cette décomposition est surtout rapide pour les com- posés riches en hydrogène. Les carbures d'hydrogène sont attaqués à froid avec flamme. Il se produit des mélanges gazeux dans lesquels on a caractérisé le fluorure de carbone, l'acide fluorhydrique, et souvent aussi un dépôt de charbon. Les alcools et les éthers sont attaqués à froid pour la plupart et la réaction se produit avec flamme. Il en est de même pour les I7O CHEMICAL FRENCH aldéhydes et les acides. Toutefois, parmi ces dérivés, il en est quelques-uns qui ne s'attaquent qu'avec difficulté. Parmi les com- posés azotés, les amines, les alcaloïdes, sauf la strychnine, sont détruits par le fluor avec énergie dès la température ordinaire. Il résulte de l'ensemble de ces propriétés que le fluor possède une activité chimique très remarquable. Il n'existe pas d'élément connu qui nous présente des réactions aussi énergiques. Les propriétés mentionnées ci-dessus ont été indiquées par Moissan. 2° Fluor Liquide.—Moissan et Dewar ont pu réaliser l'étude de quelques propriétés chimiques du fluor liquide. A la température de -2Io°, la combinaison du fluor et de l'hy- drogène se produit avec un grand dégagement de chaleur et de lumière. Il semble en être de même pour les composés organiques hydrogénés ; ainsi l'essence de térébenthine, congelée et refroidie à —2IO°, s'enflamme au contact du fluor liquide. - L'oxygène liquide dissout le fluor, et si nous laissons la tem- pérature s'élever, les premières portions gazéifiées sont formées d'oxygène à peu près pur, les dernières portions au contraire, très riches en fluor, possèdent les réactions de ce gaz. Si l'air liquide a été abandonné à lui-même pendant quelque temps, le fluor y produit un précipité très détonant qui parait être un hydrate de fluor. L'étude en est incomplète. | L'iode ne réagit point sur le fluor liquide. Le soufre s'y com- ' bine avec énergie en donnant une flamme bleue intense. Le sélé- nium réagit encore violemment. Le tellure est sans action. Le phosphore et l'arsenic brûlent avec flamme au contact du fluor liquide; l'antimoine, au contraire, reste inaltéré et conserve son état métallique. Il en est de même pour le bore, le silicium et le carbone, tous ces corps ont été refroidis à —2IO°, à l'abri de l'humidité, avant d'être mélangés au fluor liquide. · Certaines réactions, produites par des corps composés sont aussi très énergiques à basse température. La chaux, par exem- ple, est violemment attaquée, avec incandescence. Le fluor présente donc encore vers —2OO° une affinité chimique très grande. Par contre, il ne réagit plus sur l'eau. A—2OO°, le fluor liquéfié forme, à la surface de la glace, une couche mobile qui, par une CHEMICAL FRENCH I7I élévation de température d'une vingtaine de degrés, se volatilise sans réagir. 3° Fluor Solide.—Moissan et Dewar ont pu constater que l'af- finité du fluor pour l'hydrogène peut encore se manifester avec énergie lorsque l'hydrogène liquide est mis en contact avec le fluor solide. Une violente explosion se produit à 2O° absolus. L'af- finité chimique se maintient donc à des températures très basses. Propriétés Physiologiques.—Le fluor possède une odeur très pénétrante se rapprochant de celle de l'acide hypochloreux et facile à différentier de l'odeur de l'ozone. Ce gaz irrite forte- ment les muqueuses, alors même qu'il n'existe dans l'atmosphère , qu'à l'état de trace. Au contact de la peau, il provoque une vive sensation de brûlure, et il se produit une désorganisation im- médiate des tissus. A l'état de combinaison, son rôle biologique est encore très incomplètement connu et mériterait de nouvelles recherches. - Caractères et Analyse.—Le fluor libre se reconnaît déjà à son odeur; c'est une réaction d'une grande sensibilité. Etant donnée l'activité chimique de cet élément, le nombre des réactions sus- ceptibles de le déceler est très grand. A l'état de gaz à peu près pur, il réagit sur le silicium dès la température ordinaire avec incandescence et formation de fluorure gazeux (Moissan). Il en- flamme également le noir de fumée ou un fragment de liège ou de bois incomplètement carbonisé. Lorsqu'il n'existe qu'en petite quantité, on pourra employer les réactions suivantes; coloration du papier ozonométrique, déplacement du chlore, du brome et de l'iode dans les chlorures, bromures ou iodures alcalins, décom- position de l'eau qui devient de suite acide avec production d'acide fluorhydrique facile à caractériser (H. Moissan). Le dosage du fluor libre peut être effectué par un très grand nombre de méthodes, mais aucune n'a été encore précisée jus- qu'ici. Lorsqu'il est combiné, on l'amène généralement à l'état de fluorure alcalin et on le précipite sous forme de fluorure de calcium. Dans quelques procédés de dosage, on utilise sa trans- , formation en fluorure de silicium. I72 - CHEMICAL FRENCH Poids Atomique.—Le poids atomique du fluor a été déterminé pour la première fois par Davy, en I8I4, au moyen de la trans- formation du fluorure de calcium en sulfate de calcium. Il trouva pour O = I6 le nombre 18,82. De nouvelles déterminations furent faites en I8I8 et en 1824 par Berzelius. Elles étaient basées sur l'analyse du fluorure d'argent et du fluorure de baryum ; elles le conduisirent à admettre les nombres 19,165 et I9, I68. En I849, Louyet, appliquant les mêmes méthodes, trouva F = 18,99.. Depuis, Frémy, Dumas, De Luca, Meyer et Seubert furent conduits à des résultats semblables. Christensen procéda d'une manière toute différente, et obtint, pour H= I, F= I8,96, ou pour O= I6, I8,99, en titrant par voie iodométrique, un dérivé ammoniacal bien cristallisé du fluorure manganique, ayant pour formule Mn,FeAzH, F. Enfin, en 189o, Moissan trouva comme moyenne de ses déterminations portant sur l'analyse des fluorures de calcium, de baryum et de sodium purs, le nombre I9,O5. La commission internationale des poids atomiques a adopté pour le fluor F = I9,OO. - - Atomicité.—Le fluor se comporte comme un élément mono- valent. - Applications.—Les difficultés que présente la préparation de cet élément, et aussi son prix de revient relativement élevé, en ont jusqu'ici retardé l'application à la solution des nombreux pro- blèmes de l'industrie où il semble cependant indiqué surtout à cause de ses propriétés oxydantes. CHEMICAL FRENCH I73 RECHERCHES SUR LES RELATIONS QUI EXISTENT ENTRE L'OXIDE DE CARBONE ET | L'ACIDE FORMIQUE. PAR M. MARCELLIN BERTHELOT, 1856. Annales de Chimie et de Physique, Troisiême Série, Vol. 46. ÉTUDE DE LA DÉcoMPosITIoN DE L'AcIDE OxALIQUE A 1oo° SOUS DIVERSES INFLUENCES. L'espérance d'unir directement l'oxyde de carbone naissant avec les éléments de l'eau, et d'obtenir ainsi facilement et en abon- dance de l'acide formique, m'a conduit à étudier la décomposition de l'acide oxalique à IOO° sous diverses influences. J'exposerai en quelques lignes les résultats de cette étude. I. L'acide oxalique pur, chauffé à IOO° pendant longtemps, éprouve un commencement de décomposition : au bout de vingt heures, 3 à 4 pour cent du poids de l'acide se sont changés en acide carbonique et en oxyde de carbone; les volumes de ces deux gaz sont sensiblement égaux. Si l'acide oxalique est dissous dans l'eau ou dans l'alcool, il ne subit aucune décomposition. Le quadroxalate de potasse éprouve également, à IOO degrés, une décomposition extrêmement lente ; mais aucun autre oxalate neutre ou acide ne m'a offert, à 1oo degrés, d'indice de décomposi- tion, sauf l'oxalate d'argent, lequel fournit de l'acide carbonique pur. 2. Divers corps activent, à IOO degrés, la décomposition spon- tanée de l'acide oxalique : on sait combien est efficace à cet égard l'acide sulfurique concentré; l'acide étendu de IO parties d'eau accélère très notablement la décomposition de l'acide oxalique à IOO degrés ; il suffit même d'ajouter à la solution aqueuse d'acide oxalique, saturée à froid, quelques gouttes d'acide sulfurique, et de chauffer la liqueur au bain-marie pour obtenir un peu d'acide carbonique et d'oxyde de carbone. Ce phénomène est d'autant plus remarquable que la solution aqueuse concentrée d'acide ox- alique est parfaitement stable à IOO degrés, comme je l'ai dit plus haut. º I74 cHEMICAL FRENCH NoUvEAU PRocÉDÉ PoUR PRÉPARER L'AcIDE FoRMIQUE. I. On sait combien sont pénibles les procédés actuellement sui- vis pour préparer l'acide formique, le plus simple de tous les acides organiques. On l'obtient d'ordinaire en traitant le sucre ou l'amidon par un mélange d'acide sulfurique et de bioxyde de manganèse. Ce procédé est d'une grande importance historique, car il a permis de préparer l'acide formique sans l'extraire des fourmis, comme on l'avait fait d'abord ; mais il n'est pas exempt d'inconvénients. En effet, dans la réaction qui vient d'être rap- pelée se développe avec boursoufflement une très grande quan- tité de gaz, d'où résulte la nécessité de vases d'une capacité énorme, dont la rupture ou la corrosion est fréquente. De plus, l'acide obtenu est mélangé avec diverses autres substances, tant acides que neutres, produites simultanément, ce qui oblige à puri- fier l'acide formique en le changeant en formiate de plomb et faisant cristalliser ce corps à plusieurs reprises.* Ces difficultés ont été observées par tous les chimistes et se sont sans doute opposées plus d'une fois à la préparation de grandes quantités d'acide formique et à son emploi dans les réactions. 2. Voici comment je prépare cet acide avec facilité au moyen de l'acide oxalique et de la glycerine. Dans une cornue de deux litres ou plus, j'introduis I kilo- gramme d'acide oxalique du commerce, I kilogramme de glycérine sirupeuse et IOO à 2OO grammes d'eau ; j'adapte un récipient, et je chauffe très doucement la cornue. La température ne doit guère dépasser IOO degrés. Bientôt une vive effervescence se déclare, et il se dégage de l'acide carbonique pur. Au bout de douze à quinze heures environ, tout l'acide oxalique est décom- posé, la moitié de son carbone et de son oxygène s'est dégagé sous forme de gaz acide carbonique; une petite quantité d'eau chargée d'acide formique a distillé, et il reste dans la cornue la glycérine tenant en dissolution presque tout l'acide formique. On verse dans la cornue un demi-litre d'eau et on distille ; on remplace à mesure l'eau qui distille, et on continue l'opération jusqu'à ce que l'on ait recueilli 6 à 7 litres de liquide. A ce * à plusieurs reprises = repeatedly. CHEMICAL FRENCH I75 moment presque tout l'acide formique s'est volatilisé avec l'eau, et la glycérine reste seule dans la cornue; elle peut servir à dé- composer un seèond kilogramme d'acide oxalique, puis un troi- sième, etc. 3 kilogrammes d'acide oxalique du commerce ont fourni, par ce procédé, Ik,O5 d'acide formique. D'après la formule C2H2O4.2H2O = CO2 + 2H2O + CH2O2, 3 kilogrammes d'acide oxalique doivent fournir llk,O9 d'acide formique. La différence entre le résultat obtenu et le résultat calculé est aussi faible que possible; elle s'explique d'ailleurs par les im- puretés que renferme l'acide oxalique du commerce. IOO parties de l'acide employé laissent un résidu fixe de 2,7 parties. 3. Voici le détail de la préparation qui précède : Acide oxalique. .............................. I kilogramme ; Glycérine ................................... I kilogramme. On a opéré comme il vient d'être dit, et obtenu : I°. 2 litres de liquide distillé renfermant acide formique. ... ... . I46 gr. 2°. 5,5 de liquide distillé renfermant acide formique.. ... ... .. .. . I76 gr. 322 gT. La glycérine retenait encore de l'acide formique. On a ajouté dans la cornue un second kilogramme d'acide oxalique ; on a obtenu : 3°. I litre de liquide distillé renfermant acide formique. ......... 7O gr. 4°. 4 litres de liquide distillé renfermant acide formique. .. ... .. 25O gr. 32O gr. La glycérine retenait encore de l'acide formique. On a ajouté dans la cornue un troisième kilogramme d'acide oxalique; on a obtenu : 5°. 2 litres de liquide distillé renfermant acide formique. ... ... . I8o gr. 6°. 4, 5 de liquide distillé renfermant acide formique. ... ... .. . 229 gr. 4O9 gr. En résumé, 3 kilogrammes d'acide oxalique ont fourni Ik,O5I d'acide formique. 176 CHEMICAL FRENCH Cette préparation est tellement régulière qu'elle peut être ex- écutée sans embarras sur des quantités quelconques d'acide ox- alique; elle n'exige d'ailleurs presque aucune surveillance. 4. Le seul point essentiel, c'est de ne pas brusquer la décom- position de l'acide oxalique par la glycérine. En effet, si l'on opère trop brusquement, si la température du mélange s'élève à un trop haut degré, le dégagement de l'acide carbonique s'accélère d'abord ; mais, dès qu'il a cessé, la température de la masse at- teint bientôt I9O à 2OO degrés, et un nouveau dégagement gazeux se produit; c'est de l'oxyde de carbone pur. Le liquide distillé pendant toute la durée de l'opération ainsi conduite ne renferme pas le dixième de l'acide formique que l'on peut obtenir en opé- rant comme je l'ai dit plus haut. Ce nouveau phénomène, dégagement d'oxyde de carbone, est dû à la décomposition vers 2OO degrés, de l'acide formique re- tenu en dissolution par la glycérine. En effet, l'acide formique pur, chauffé entre 2OO et 25O degrés pendant quelques heures dans des tubes scellés, se décompose en majeure partie en eau et en oxyde de carbone ; la glycérine n'exerce presque aucune in- fluence accélératrice sur cette décomposition. Ces observations peuvent être utilisées dans la préparation de 1'oxyde de carbone par l'acide oxalique. Si l'on chauffe l'acide oxalique mélangé, non avec l'acide sulfurique, mais avec la gly- cérine, on obtient successivement et séparément les deux gaz que l'acide sulfurique fournit mélangés à volumes égaux, d'abord l'acide carbonique, puis 1'oxyde de carbone. Ce dernier corps peut donc être ainsi préparé pur, sans lavages alcalins et du premier coup. 5. Quoi qu'il en soit,* un intervalle considérable de tempéra- ture sépare ces deux phénomènes successifs : décomposition à Ioo degrés de l'acide oxalique en acide carbonique et acide for- mique au contact de la glycérine, puis décomposition ultérieure à 2oo degrés de l'acide formique en eau et oxyde de carbone. Rien de plus facile que de maîtriser la réaction et d'obtenir par des additions d'eau graduelles la totalité de l'acide formique que peut * quoi qu'il en soit = however it may be. CHEMICAL FRENCH 177 fournir l'acide oxalique. C'est ce que prouvent les nombres cités plus haut. # L'acide formique ainsi préparé est très pur et complètement exempt d'acide oxalique. Saturé par les carbonates de chaux, de baryte, de cuivre ou de plomb, il fournit dès la première cris- tallisation, des formiates purs de chaux, de baryte, de cuivre ou de plomb. 5OO grammes d'acide Qxalique cristallisé ont produit . environ 5OO grammes de formiate de plomb pur. On remarquera que la glycérine se retrouve intégralement dans la cornue à la fin de chaque opération, exactement comme l'acide sulfurique dans la préparation de l'éther. DES NITRILES DES ACIDES GRAS. PAR ARM. GAUTIER, 1869. Annales de Chimie et de Physique, Quatrième Série, Vol. 17, p. Io3. On a jusqu'ici donné le nom de nitriles à une classe de com- posés azotés, qui diffèrent des sels d'ammoniaque par perte de deux molécules d'eau. r La découverte de ces corps remonte en réalité à* celle de l'acide cyanhydrique, véritable nitrile, comme nous le verrons, et par son mode de génération au moyen du formiate d'ammoniaque et par toutes ses propriétés. Ce corps, qui paraît avoir été connu dès longtemps, a été en réalité découvert par Scheele, en 178o. Il fut ensuite étudié par Berthollet, qui prouva qu'il ne contient pas d'oxygène, ainsi que par Proust et Itner; mais c'est Gay-Lussac qui, en I8II, l'obtint le premier anhydre, donna sa composition et en fit connaître les propriétés. En I834, Pelouze, en distillant le cyanure de potassium avec le sulfovinate de potasse, découvrit le cyanure d'éthyle et la méthode qui servit à obtenir ses homologues. Il avait déjà observé, en I82I, que le formiate d'ammonium chauffé à 2OO degrés se trans- forme en eau et acide cyanhydrique, et Fehling, en 1844, sans reconnaître l'importance de son observation, en distillant le ben- zoate d'ammoniaque obtint le benzonitrile par déshydratation. * remonte à = goes back to. 178 CHEMICAL FRENCH Ces trois derniers faits, restés jusque-là sans liaison, acquirent en I847, par les travaux de M. Dumas, une importance de pre- mier ordre. Généralisant ses observations sur la distillation de l'oxalate d'ammoniaque, cet illustre chimiste prouva que, par leur déshydration, les sels ammoniacaux donnent naissance à deux classes de corps : les amides, qui en dérivent par perte de I molé- cule (2 équivalents) d'eau, et les nitriles, qui en dérivent par perte de 2 molécules d'eau. Après avoir ainsi défini et générali- sé la production de ces deux classes de composés, il démontra avec MM. Malagutti et F. Leblanc, que ces derniers sont iden- tiques avec les éthers cyanhydriques produits par la méthode de Pelouze. - Telle est l'origine de la découverte des nitriles : ils furent en- suite le sujet de nombreux travaux. MM. Dumas, Malagutti et Leblanc prouvèrent que, par leur hydratation, ils régénèrent les sels ammoniacaux primitifs et qu'ils donnent par l'action de la potasse l'acide gras, supérieur de I atome de carbone au nombre des atomes de cet élément existant dans le radical alcoolique qui entre dans leur constitution. A la suite, MM. Frankland et Kolbe, cherchant à obtenir les radicaux alcooliques à l'état de liberté, découvrirent, en traitant les cyanures alcooliques par le potassium, le premier des polymères de ces corps, la cyanéthine (CaHsAz)a, et Cloez trouva la cyanéthine (C2HaAz)a. De nom- breux chimistes développèrent l'histoire des nitriles. Je citerai Frohle, Henke, Hesse, qui décrivirent. quelques combinaisons doubles ; H. Kopp, qui en étudia les propriétés physiques; Balard, Frankland et Kolbe, Brazier et Gouleth, enfin Würtz, qui s'occu- pèrent du cyanure d'amyle; Erlenmeyer, du cyanure de propyle ; Morkownikoff de celui d'isopropyle; Otto qui chercha les pro- duits de l'action du chlore sur ces corps ; Buckton et W. Hof- mann, qui les soumirent à l'action de l'acide sulfurique fumant ·et obtinrent des acides conjugués ; Engler, qui les combina au brome ; enfin, en I862, Mendius, qui les transforma en amines par addition de H2. A Dans la série de l'allyle, Lieke, en I859, et ensuite Claus, en I854, avaient obtenu chacun un cyanure d'allyle différent sans reconnaître l'importance de ce fait. CHEMICAL FRENC H I79 Nous n'avons pas à parler ici des nitriles aromatiques. De ces nombreux travaux était résulté un ensemble étendu de connaissances,* qui avaient laissé subsister cette notion primitive que les nitriles sont les cyanures des radicaux alcooliques, les éthers cyanhydriques, et l'on tâchait de faire plus ou moins ration- nellement cadrer* les diverses propriétés de ces corps avec cette hypothèse, lorsque je trouvai, en I865, que l'acide cyanhydrique est apte à former, avec les hydracides, des combinaisons compara- bles à de véritables sels ammoniacaux, où le groupe triatomique (CH)" remplacerait les trois atomes d'hydrogène de l'ammo- niaque. Naturellement amené à vérifier cette conception pour les éthers dits cyanhydriques, j'observai que ces corps se comportent comme le formonitrile, et que leur constitution est toujours celle de l'ammoniaque AzHa, où les trois atomes d'hydrogène sont remplacés par les radicaux homologues (CH)’", (C2Ha)"’, (CaHs)" ; j'exprimai cette constitution par les formules Az- (CH)", Az(C Ha)", Az(CaHs)". En poursuivant ces re- cherches sur les nitriles connus, voulant me les procurer à l'état de pureté parfaite, j'essayai l'action des iodures alcooliques sur le cyanure d'argent, déjà tentée par E. Meyer et par Schlagden- haufen, et cette réaction m'amena à la découverte des isomères des nitriles connus, les carbylamines, qui forment la seconde partie de ce travail. C'est le résultat de mes recherches, faites en entierº au labo- ratoire de M. Würtz, et déjà partiellement publiées en divers lieux, que je donne ici dans leur ensemble.* CLAssIFIcATIoN DEs NITRILES. Partant de l'idée de M. Dumas, sur la génération des nitriles et la généralisant, remarquons tout d'abord que les nitriles étant des corps qui diffèrent des sels d'ammoniaque ou d'amines, par deux molécules d'eau en moins, il est possible d'obtenir des corps de même composition appartenant à cette classe, mais dérivant * un ensemble étendu de connaissances = large collection of facts. * cadrer = to fit in. * en entier = entirely. * dans leur ensemble = as a whole. I8O CHEMICAL FRENCH par déshydratation de divers composés. Que l'on se propose, par exemple, d'arriver* au nitrile C,H7Az, on comprendra que l'on puisse, pour l'obtenir, réaliser les quatre équations suivantes : (C,H,O,)AzH, = C,H.Az + 2 H,O Butyrate Butyro- d'am moniaque nitrile (C H,O,)Az | º# = c,HAz + 2H,o 3 Propionate de méthylamine (C,H,O,)Az e, * = C, H.Az + 2 H,O Acétate d'éthy1amine # (CHO,)Az {e# = C,H,Az + 2 H,O 3 Formiate de Propylamine On voit donc qu'on pourra toujours arriver à un nitrile con- tenant n atomes de carbone, par la déshydratation de n sels dif- férents, et l'on peut se demander si ces n nitriles seront isomères ou identiques. Quoiqu'on ne puisse répondre complètement encore à cette question, on peut considérer dès aujourd'hui cette isomérie comme extrêmement probable ; en effet, si, prenant du propionate d'am- moniaque et du formiate d'éthylamine, on leur enlève à chacun 2 molécules d'eau, on aura les deux équations suivantes, où nous développons partiellement les formules Az ºè Ho = Az(C H,)" + 2 H,O Propionate Propio- d'ammoniaque nitri1e C H Az ( 'H = Az | #. + 2 H,O (oéiio a Formiate d'éthylamine Or l'expérience a prouvé que telle est bien la constitution de ces deux nitriles et qu'ils sont bien isomères; d'où il semble suivre * Que l'on se propose d'arriver = Suppose one wants to obtain. CHEMICAL, FRENCH I8I que l'on devra plus tard obtenir un troisième isomère d'après l'équation CH, CH Az -{ H, - — Az | # + 2 H,O. OC,H,O 2--2 Acétate de troisième nitrile méthylamine isomère des deux précédents On comprend de même que le nitrile C,H7Az, produit par les quatre moyens indiqués plus haut, doit subir les quatre isoméries : CH C H C, H / / / . 3 • 2** 5 . 3 --7 Butyronitrile (Inconnu) (Inconnu) Propylcarbylamine La première classe, celle des nitriles proprement dits, ancienne- ment connus, où un radical triatomique renfermant tout le car- bone est uni à l'azote, et la dernière, celle des carbylamines, où 1'azote est saturé séparément par l'atome de carbone et par un radical alcoolique monoatomique, sont celles que nous avons par- ticulièrement étudiées. Il n'a été fait qu'un petit nombre d'ex- périences pour arriver à obtenir les corps où l'azote est saturé, partie par un radical monoatomique, partie par un radical di- atomique tel que C2H2, CaHe . . . : elles seront rapportées en leur lieu.* Nous diviserons donc naturellement ce travail en deux parties : I. Nitriles proprement dits, ou anciens éthers cyanhydriques. II. Carbylamines. Les corps qui composent chacune de ces deux classes se dis- tinguent de ceux de l'autre par un ensemble de propriétés que nous donnerons plus loin. Les nitriles proprement dits sont des corps analogues à l'am- moniaque, doués de fonctions basiques faibles,* dérivant des sels ammoniacaux à acides gras par perte de deux molécules d'eau et reproduisant ce sel par leur hydratation. * elles seront rapportées en leur lieu = they will be described in their proper place. * doués de fonctions basiques faibles = with weak basic properties. I3 I82 CHEMICAL FRENCH Les carbylamines appartiennent aussi au type ammoniaque : elles se combinent violemment aux acides et dérivent du formiate d'une amine à fadical alcoolique, ou tout au moins* sont aptes à reproduire ce formiate, en s'unissant à 2 molécules d'eau. DE L'ACÉTONITRILE. L'acétonitrile préparé par la méthode de Pelouze, c'est-à-dire par la distillation sèche des sulfométhylates alcalins avec le cy- anure de potassium, même après l'avoir privé de l'acide cyanhy- drique, du formiate d'ammoniaque et de l'alcool méthylique libre qu'il contient, est encore un liquide complexe, sans point d'ébul- lition constant (7O à 85 degrés), se combinant partiellement à l'acide bromhydrique, etc. Au contraire, l'acétonitrile obtenu par la déshydratation de l'acétamide, convenablement purifié, comme nous l'indiquerons tout à l'heure, bout presque en entier à 82 degrés. En présence de l'isomérie des anciens cyanures avec les carbylamines que nous venions de découvrir, il était nécessaire de se demander si les nitriles obtenus par la déshydratation des amides et ceux que l'on obtient par la méthode de Pelouze étaient bien réellement identiques. Cette identité, affirmée par MM. Dumas, Malagutti et Leblanc, lors de leurs études sur la déshy- dratation des sels ammoniacaux, confirmée par MM. Kolbe et Frankland, avait été depuis mise en question,* notamment en Alle- magne, et en tout casº pouvait laisser encore quelques doutes, car on n'avait pas eu affaire à des produits parfaitement purs. J'ai donc dû tout d'abord m'enquérir* d'une identité qui pou- vait laisser subsister encore quelques soupçons, et chercher des méthodes qui me permissent d'obtenir parfaitement purs les corps que je voulais soumettre à d'autres recherches. PRÉPARATION DE L'ACÉTONITRILE PUR. Préparation par la Méthode de Pelouge.—On distille au bain d'huile en élevant graduellement la température jusqu'à 3oo de- * ou tout au moins =or at least. * avait été depuis mise en question = had since then been questioned. * en tout cas = at any rate. * J'ai dû tout d'abord m'enquérir = First of all I had to find. CHEMICAL, FRENCH I83 grés, et, par parties de 25O à 3OO grammes, un mélange à poids égaux de sulfométhylate de potasse pur avec du cyanure de potas- sium pur; les deux sels doivent être bien secs. Le produit de la distillation est un liquide miscible à l'eau, jaunâtre, d'odeur al- liacée* désagréable, mélange complexe d'eau, de cyanure de méthyle, de méthylcarbylamine, de cyanure et de carbonate d'am- monium, de formiate de méthylamine, d'alcool méthylique, d'acide cyanhydrique, de produits sulfurés, etc. On sature d'abord ce liquide alcalin par l'acide sulfurique étendu, qui détruit le cyan- ure d'ammonium et fixe la carbylamine, puis on l'agite longtemps avec un peu d'eau et d'oxyde rouge de mercure, qui enlève la majeure partie de l'acide cyanhydrique et de l'acide formique. On distille et l'on obtient une liqueur d'odeur agréable, que l'on additionne d'une bonne quantité d'une solution un peu concen- trée de chlorure de calcium, qui s'unit à la plus grande partie de l'alcool resté libre; on sépare du chlorure de calcium un liquide qui surnage et que l'on rectifie. Il est presque en entier composé alors de cyanure de méthyle et d'une petite quantité d'alcool. Ce liquide, presque insoluble dans l'eau, bout de 75 à 83 degrés, mais la majeure partie passe vers 81 degrés, quoique tous les auteurs donnent jusqu'ici 77 degrés comme température d'ébulli- tion du cyanure de méthyle. - Le liquide bouillant de 8I degrés à 82°,5 a donné à l'analyse les résultats suivants : Expériences Théorie I II Pour C2H3Az. C · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 58,37 58,29 58,5I H ... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7,42 7,45 7,32 Az .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 33,63 34, I4 Ces nombres prouvent que le composé bouillant de 8I degrés à 82°,5 est en majeure partie de l'acétonitrile, mais encore mélangé d'un peu d'alcool méthylique. En effet, en analysant le produit qui passe de 77 à 79 degrés, on a trouvé les nombres suivants : C · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 58,25 H · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7,4O Az .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 33,26 * d'odeur alliacée = with a garlic odor. · I84 CHEMICAL, FRENCH qui tendent de plus en plus vers ceux que donnerait le mélange dont nous parlons. Préparation de l'Acétonitrile par la Déshydration de l'Acétami- de.—Sur 3OO grammes d'acide phosphorique anhydre, porté* dans un ballon au bain de sable à 28O ou 3OO degrés,* on fait tomber goutte à goutte, par un tube de sûreté de large diamètre, un poids égal d'acétamide préalablement fondue. Le produit distillé est saturé par du carbonate de potasse, lavé à l'eau, séché et soumis à la rectification. Il ne passe rien au-dessous de 8o degrés, et la majeure partie bout d'une manière presque constante à 82 degrés (corrigé). Voici les résultats de l'analyse de ce liquide : Expériences Théorie I II Pour C2H3Az. C .......... M• • • • • • • • • • • • • • • • 58,66 58,62 58,54 H ... ... ... ... ... · • • • • • • • • • • 7,39 7,42 7,32 Az : · · · · · · · · · ... · · · · · · · · · · · · 34,37 - 34, I4 Ces analyses prouvent la pureté absolue du produit, et il ne peut rester de doute que son point d'ébullition, fixé jusqu'ici à 77 degrés, ne doive être porté à 82 degrés. Qu'on l'obtienne* donc par l'une ou l'autre de ces deux métho- des, l'acétonitrile a le même point d'ébullition. J'ajoute que toutes les réactions auxquelles j'ai soumis les deux corps démon- trent qu'ils sont identiques : traités par la potasse, l'un et l'autre donnent l'acétate; par l'acide chlorhydrique gazeux, l'un et l'autre donnent une combinaison difficilement cristallisable, et que l'eau décompose de même; l'un et l'autre donnent un sesquibromhy- drate; avec le brome, l'un et l'autre donnent le même bromure. Cette identité démontrée et la pureté du produit obtenu, les expériences s'établissent sur un terrain solide et connu. Propriétés.—Les propriétés de l'acétonitrile que j'ai détermi- nées, ou que j'ai eu à modifier, sont les suivantes : Liquide incolore, d'odeur agréable, éthérée, rappelant légère- * porté à 3oo degrés = heated to 3oo°. * Qu'on l'obtienne = whether one obtains it. CHEMICAL, FRENCH 185 ment l'amande amère, et produisant la migraine.* Il bout à 82 degrés. Il est peu miscible à l'eau, quand il est exempt d'alcool , méthylique. Il se solidifie en un corps cristallin blanc opaque dans un mélange d'acide carbonique solide et d'éther. Ces cris- taux fondent à —4I degrés. Densité à + 4 degrés : O,8oI8. La densité de la méthylcarbyl- amine isomère est de O,7557. Densité de vapeur expérimentale : I,448; théorique : 1,419. (Méthode de Gay-Lussac à IOO degrés.) J'ai eu l'occasion de prendre les indices de réfraction de l'acéto- nitrile pur pour les trois raies a (rouge), ſ3 (verte) et y (vio- lette) de l'hydrogène. J'ai trouvé à I9°,5 les nombres suivants : 72a = I, 34267 72g = I,34847 n, = I, 352O2 Voici les nombres de l'expérience qui m'ont servi à déterminer ces indices : 2Aa = 48°42' 2A8 = 49°36' 2A, —- 5o° 9' A : = 6O° I’ Les lettres A et A expriment : A, l'angle de déviation minimum. A, l'angle du prisme employé. Comme le formonitrile, l'acétonitrile s'unit aux hydracides di- rectement et à la température ambiante ;* il s'unit aussi aux ox- acides organiques pour donner des amides. f Jusqu'à un certain point ces combinaisons sont comparables à des sels, mais elles en diffèrent en ce qu'elles ne se prêtent point en général aux doubles décompositions. Comme pour les com- posés correspondants du formonitrile, on remarquera que la ten- dance à l'union de l'acétonitrile aux acides va en augmentant de l'acide chlorhydrique à l'acide iodhydrique. * migraine = sick headache. * température ambiante = room temperature. I86 CHEMICAL, FRENCH MÉTHYLCARBYLAMINE. Préparation.—On chauffe en vase clos pendant quelques heures à I2O degrés un mélange de deux molécules de cyanure d'argent avec I molécule d'iodure de méthyle. Le sel double s'étant pro- duit (ce qui se reconnaît à ce que la masse devient compacte, gris-jaunâtre et molle à chaud, sans toutefois acquérir encore la teinte brune, qui est le signe qu'on a chauffé trop longtemps et que le produit s'est altéré, on broie le tout, et on place la poudre dans un matras avec les deux tiers de son poids de cyanure de potassium et le même poids d'eau. Le cyanure alcalin réagit alors sur le sel double (CAzCHa, CAgAz) qui s'était formé, s'unit avec échauffement au cyanure d'argent et met la méthylcarbylamine en liberté; elle vient bientôt surnager; en distillant le tout au bain d'eau salée, on l'obtient presque pure et, quand on a bien opéré, en quantité à peu près théorique (IO8 grammes au lieu de II6). Pour la purifier, on la lave à l'eau froide salée, qui en dissout une faible quantité, mais en même temps sépare un peu de méth- ylamine et quelques produits d'une odeur des plus pénibles; on la dessèche sur la chaux, et on la rectifie; on s'aperçoit alors qu'elle est presque pure, car son point d'ébullition ne varie guère qu'entre 58 et 59 degrés. On peut aussi, pour obtenir le double sel CAzCHa, CAgAz opérer en vase ouvert en faisant réagir l'iodure de méthyle sur le cyanure d'argent placé dans un ballon muni d'un réfrigérant de Liebig; la réaction des deux sels ne commence à Ioo degrés qu'au bout d'un certain temps; il faut, dans ce nouveau cas, pour IOO parties de cyanure d'argent, ajouter 68 parties d'iodure de méthyle. Le liquide bouillant de 58°,5 à 59°,5 a été analysé et a donné les résultats suivants : Théorie Expérience pour CAzCHs C ... · · · · · · · · · · · · · · · · · • • • • • • • • • • • • • 58,32 58,5I H ... .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7,39 7,32 Az : · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · . 33,85 34, I4 C'est bien la composition qui répond à la formule C2 HaAz. CHEMICAL FRENCH 187 Propriétés.—La méthylcarbylamine est un liquide incolore, mobile, qui, porté dans un mélange d'acide carbonique solide et d'éther, se concrète* en un corps solide blanc, opaque, dont le point de fusion a été trouvé de —45 degrés, en opérant comme il a été dit pour l'acétonitrile. Quand elle est pure, son odeur est agréable et rappelle bien celle de l'acétonitrile, puis ses vapeurs arrivant à l'arrière-gorge y font ressentir une insupportable amer- tume ;* très diluées dans l'air, ces vapeurs rappellent fortement les odeurs phosphorées et l'ozone, peut-être parce qu'elles s'oxy- dent. Quand le corps est impur, cette odeur est des plus pénibles et des plus envahissantes, elle excite les nausées. Sa saveur amère est des plus désagréables. L'eau à laquelle elle surnage la dis- sout en partie. Il est remarquable que certaines solutions salines, tels que les sels neutres d'ammoniaque et de magnésie, la dissol- vent en beaucoup plus grande quantité que l'eau pure. Elle se sépare de ces solutions par la chaleur. Elle bout à 59°,6 sous la pression de 76O millimètres. - La densité de la méthylcarbylamine à l'état liquide a été trouvée, à 4 degrés, de O.7557; la densité que j'ai trouvée pour l'acétonitrile isomère est de O,8oI8 à la même température. Densité de vapeur : expérimentale, I,444; densité théorique cal- culée : I,42 pour C2HaAz = 2 vol. La méthylcarbylamine est parfaitement neutre aux réactifs colorés. Elle brûle avec une flamme bleue bordée de vert. Action de l'Eau.—On a dit que la méthylcarbylamine se dis- solvait dans l'eau en petite proportion : cette solution peut se conserver assez longtemps sans que la carbylamine s'altère. L'action de l'eau est peu sensible à IOO degrés ; mais si l'on porte les deux corps à I8O degrés en tube scellé, la couche de carbyl- amine disparaît peu à peu, et l'ensemble subit une notable con- , traction. Au bout de huit à dix heures si l'on ouvre les tubes on peut s'assurer qu'il ne s'est formé aucun gaz et que la carbylamine a complètement disparu. Ce liquide a alors été traité par un excès de potasse caustique; on a recueilli dans une solution chlor- hydrique les gaz alcalins qui se dégagent quand on chauffe; enfin * se concrète = solidifies. * amertume = bitterness, bitter taste. I88 , CHEMICAL FRENCH on a évaporé cette solution. Le chlorhydrate ainsi obtenu se dis- solvait entièrement dans l'alcool absolu bouillant, et recristallisait par refroidissement en lamelles irrisées.* Nous avons fait l'ana- lyse des premières portions cristallisées et des dernières et trouvé : Expérience Théorie pour Premières portions Dernières portions CH3 § § [ Az { H2 ' Hci] 2, PtC14 C . .. -- . (© © © © © © 4,89 am-ºs-3 5,O7 H - . - --- . . .. -- 2,82 •-,-3 2,53 Pt . . - . .. .. -- . 4I,55 4I,24 4I,56 Ce corps était donc en entier du chloroplatinate de méthyl- amine. ſ Le résidu d'où les bases avaient été chassées par la potasse a été évaporé au bain-marie, après l'avoir saturé exactement par de l'acide sulfurique. On l'a repris* alors par de l'alcool à 9O degrés bouillant, qui n'a dissous qu'une faible quantité de sels, mais ce traitement devait séparer l'acétate de potasse, s'il y en existe, de la masse des sels et du formiate qui est peu soluble dans l'alcool. Ce liquide alcoolique a été évaporé et le résidu distillé avec un excès d'acide sulfurique; le produit de la distillation a été mis à bouillir avec de l'oxyde de mercure pour détruire le formiate, traité par l'hydrogène sulfuré, soumis à une légère ébullition, filtré et saturé par de l'oxyde d'argent humide. Une quantité insignifiante s'en est dissoute, et on a pu s'assurer qu'il ne se formait pas d'acétate d'argent, et par conséquent que, par son hydratation, la méthylcarbylamine ne donnait pas d'acide acétique comme le fait son isomère l'acétonitrile. En reprenant la partie du sel de potasse primitif, insoluble dans l'alcool, j'ai constaté qu'il n'y existait que du formiate et du sulfate de potasse. Nous avons décrit cette expérience avec quelques détails, car elle est fondamentale, non seulement pour démontrer l'isomérie de la méthylcarbylamine et, comme on le verra, des autres carbyl- amines, avec les nitriles proprement dits correspondants, mais aussi pour faire voir que ni la chaleur ni l'eau ne paraissent leur faire subir, au moins dans ces conditions, de changements iso- mériques. * irrisée = radiating. * on l'a repris = it was taken ttp. CHEMICAL FRENCH 189 La réaction de l'eau se passe donc très nettement d'après l'équation suivante : Az ! # + 2 H,o = Az | °#o.cHo. Méthylcarbylamine Formiate de mºusiamine Toutefois, soit que l'on agisse avec l'eau seule, soit qu'on addi- tionne cette eau d'un peu d'acide chlorhydrique, la réaction pré- cédente est toujours précédée d'une première phase, que l'on peut rendre évidente en n'attendant pas que la totalité de la carbyl- amine ait disparu ; on verra plus loin que, dans l'action de la potasse sur les chlorhydrates des carbylamines, une hydratation incomplète devient la réaction principale. La méthylcarbylamine ne passe, en effet, à l'état de formiate de méthylamine qu'en se transformant d'abord en méthylformiamide, suivant l'équation CH, CH, Az + H,O = Az # CHO C H C'est pourquoi on doit, pour obtenir une entière hydratation de la méthylcarbylamine, la faire bouillir pendant une heure avec l'eau acidulée. Action des Alcalis Aqueux.—La potasse aqueuse n'agit sur la méthylcarbylamine que difficilement, même à IOO et I2O degrés. Il faut chauffer le mélange de ces corps à I8O degrés, et pendant le même temps qu'avec l'eau pure, pour obtenir l'hydratation : l'alcali ne semble donc pas la hâter. On voit combien son action est différente dans ce cas et dans celui de l'acétonitrile. En re- froidissant le tube, on peut recueillir la base formée et en faire le chlorhydrate; c'est bien le chlorhydrate de méthylamine d'après toutes ses propriétés et le dosage de platine de son chloroplatinate : Expérience Théorie Pt ........ 4I,5O pOur Cent. Pt ........ 4I,56 pour cent. Il ne se forme qu'une trace d'ammoniaque dans cette réaction, preuve bien évidente qu'il ne se produit pas, ou qu'une trace d'acide acétique. On a repris, en effet, le résidu d'où la méthyl- amine avait été chassée; on l'a évaporé, additionné d'acide phos- I9O CHEMICAL FRENCH - phorique aqueux et distillé. Le résultat de cette distillation a été laissé sur une bonne quantité d'acide phosphorique vitreux; une couche moins dense s'est produite à la surface, on l'a séparée et distillée; elle bouillait entièrement à IOO degrés; c'était de l'acide formique monohydraté, comme on s'en est assuré par toutes ses propriétés. Par un très long temps de contact, les alcalis aqueux hydratent la méthylcarbylamine comme ils le font à I8o degrés. On n'a pas pu unir l'ammoniaque à la méthylcarbylamine en chauffant ces deux corps à IOO et I4O degrés. Action de l'Eau en Présence des Acides.—Les acides aqueux agissent comme l'eau, mais bien plus rapidement. Une couche de carbylamine placée dans un tube à la surface de l'eau, au fond de laquelle on fait arriver une petite quantité d'une solution d'acide chlorhydrique, disparaît subitement avec une vive émis- sion de chaleur dès qu'on vient à agiter le tube. Toutefois, lors- qu'on n'a ajouté qu'une faible quantité d'acide, la réaction n'est pas si vive et si complète qu'on ne puisse retrouver dans le liquide une partie sirupeuse, bouillant vers I9O degrés, et qui n'est autre que la méthylformiamide. En faisant bouillir le mélange et le traitant comme il est dit pour l'eau pure, on peut s'assurer que la réaction est identique. Action des Acides Minéraux.—Les hydracides, comme les ox- acides minéraux, s'unissent avec une telle violence à la méthyl- carbylamine, qu'il est presque impossible de modérer la réaction et qu'une partie du composé s'altère. Il faut, pour obtenir un produit plus satisfaisant, dissoudre la méthylcarbylamine dans l'éther anhydre et faire tomber dans sa solution une solution éthérée de l'acide ou l'acide lui-même avec la plus grande pré- · caution. Les sels ainsi formés sont tantôt cristallisés, si l'on a réussi à modérer la réaction, tantôt liquides et sirupeux, mais cristallisables plus tard, s'il y a eu une trop grande élévation de température. Tous ces sels sont décomposables par l'eau et l'alcool, et très peu solubles dans l'éther, d'où ils se précipitent à l'état cristallisé ou huileux. - On n'a spécialement étudié que le chlorhydrate de méthylcar- ' bylamine. - 4 CHEMICAL FRENCH - I9I Action des Acides Organiques.—Les acides organiques agissent sur les carbylamines d'une manière tout à fait imprévue. Chose remarquable,* la carbylamine enlève, à une température inférieure à IOO degrés, I molécule d'eau aux acides les plus stables pour donner de l'acide anhydre et de l'éthyl . . ., méthylformiamide. Quoiqu'on n'ait examiné avec soin que l'action de l'acide acétique sur les deux premières carbylamines, il est très probable qu'un grand nombre d'autres acides seraient décomposés de même, car l'acide acétique est doué pour sa part d'une stabilité remarquable, et l'on sait que l'acide phosphorique lui-même ne suffit pas à lui enlever I molécule d'eau sans altérer son radical. SUR LES COMBINAISONS ORGANOMAGNÉSIENNES MIXTES ET LEUR APPLICATION A DES SYNTHÈSES D'ACIDES, D'ALCOOLS ET D' HYDROCARBURES. PAR M. V. GRIGNARD. (Professeur à la Faculté des Sciences de Nancy) Annales de Chimie et de Physique, Septième Série, Vol. 24, p. 433. De toutes les combinaisons organométalliques actuellement connues, les seules qui aient pu servir jusqu'ici de bases* à des méthodes de synthèse sont celles du sodium, du mercure et sur- tout celles du zinc. Encore les deux premiers groupes n'ont-ils pu être utilisés que dans un petit nombre de cas et sans conduire à des méthodes susceptibles d'une grande généralisation. Il n'en est plus de même pour les combinaisons organozinciques qui, depuis les belles recherches de Frankland, ont constitué pendant près d'un demi-siècle, entre les mains des chimistes, un merveil- leux instrument de synthèse. Il suffit, pour en témoigner,º de rappeler les noms de Wurtz, de Frankland et Duppa, de Freund, de Boutlerow, de Reformatsky, de Wagner et de Saytzeff qui, dans cet ordre d'idées, sont restés attachés à des méthodes classiques. * chose remarquable = strange to say. * les seules qui aient pu servir de bases = the only ones which it has been possible to use as a basis. * pour en témoigner = to prove it. .# 'e I92 · cHEMIcAL FRENCH Mais quelle que soit* l'importance des résultats acquis, ces méthodes ne laissent pas cependant de donner prise* à des critiques assez sérieuses. On peut dire, en effet, d'une façon générale, que, lorsqu'on peut éviter la préparation préalable des composés or- ganozinciques, les rendements sont médiocres, sinon dérisoires (exception faite toutefois pour l'application de la méthode de Saytzeff avec l'iodure ou le bromure d'allyle); dans les autres cas où cette préparation est nécessaire, elle entraîne,º comme on sait, une manipulation assez longue, difficile et même dangereuse, en raison de la facilité avec laquelle s'enflamment les composés organozinciques. - Aussi était-il du plus grand intérêt de remplacer ces composés par d'autres, faciles à préparer directement, plus maniables et présentant des aptitudes réactionnelles au moins égales. Mais les nombreuses recherches entreprises sur les combinaisons organi- ques des différents métaux n'avaient fourni aucune indication dans ce sens, et le zinc semblait devoir rester sans partage le métal par excellence des synthèses au moyen de combinaisons organo- métalliques. ' . En 1898, M. Ph. Barbier, employant la méthode de Saytzeff, · fit réagir sur la méthylhepténone naturelle f CH, | - CH,—C=CH-CH,—CH,— CO—CH, l'iodure de méthyle en présence du magnésium. Il obtint un alcool tertiaire, le diméthyl-2-6 heptène-2 ol-6 CH,—C=CH—CH,—CH,—C(OH)—CH, | | CH, CH, d'après le processus habituel de la méthode employée. Seulement, il y avait là un fait nouveau. En effet, d'une part, les com- binaisons organozinciques, en réagissant sur les cétones, ne don- nent pas d'alcools tertiaires, et d'autre part, la méthode de Saytzeff ne s'applique pas aux cétones en -CO-CHa, qui se condensent * quelle que soit = whatever may be. * ne laissent pas de donner prise à = are still the object of. * elle entraîne = it necessitates. CHEMICAL FRENCH I93 généralement avec perte d'eau ; il n'y a qu'une seule exception, c'est lorsque l'éther halogéné introduit en réaction est le bromure ou l'iodure d'allyle. Il était donc particulièrement intéressant de rechercher dans quelle mesure cette réaction pouvait être généralisée ; d'étudier, en un mot, quels avantages pouvaient présenter la substitution du magnésium au zinc, et, sur les conseils de mon maître, j'en- trepris ce travail. Je reconnus bientôt que le magnésium présentait une facilité de réaction supérieure à celle du zinc qui permettait de l'employer dans beaucoup de cas où le zinc ne réagissait pas, mais qui, par contre,* rendait la réaction souvent difficile à régler et déterminait presque toujours la production abondante de produits de poly- mérisation. Je songeai alors à revenir à la méthode de Wagner, c'est-à-dire à préparer isolément les combinaisons organomagnésiennes. Les faits déjà connus sur ce sujet n'étaient pourtant guère encoura- geants. . - Les études les plus récentes sur les composés organométalliques du magnésium sont celles de Lohr, de Fleck et de Waga. Elles ont montré que ces composés sont des corps solides, extrêmement altérables, réagissant avec incandescence sur l'eau et sur l'alcool, s'enflammant dans l'air et même dans le gaz carbonique secs, et insolubles dans les dissolvants neutres, sauf dans un mélange anhydre d'éther et de benzene. Mais dans ce véhicule, ils se prêtaient très mal aux réactions et ne paraissaient nullement capa- bles de remplacer les combinaisons zinciques ; d'ailleurs on ne pouvait les obtenir convenablement qu'en chauffant en tube scellé les iodures alcooliques avec l'amalgame de magnésium, ce qui limitait encore singulièrement leur emploi. Mais autrefois, Frankland et Wanklyn avaient essayé, pour la préparation des composés organozinciques, une méthode par- ticulière qui consiste à chauffer en vase clos le zinc et l'iodure alcoolique en présence d'éther anhydre. Ils obtinrent en solu- tion dans l'éther les composés Zn (CHs)2, O(C2Hs)2 et Zn(C2Hg)2, O(C2Hs)2, * par contre = on the other hand. I94 CHEMICAL FRENCH qui présentent très sensiblement les propriétés habituelles de Zn (CHa)2 et Zn (C2Hs)2 ; mais malheureusement cette réaction était incomplète et il restait une masse solide abondante qu'il fallait distiller*, comme dans les procédés ordinaires, pour achever la séparation du corps organo- métallique. Avec un métal tel que le magnésium, plus électropositif que le zinc et d'affinités plus vives, on pouvait s'attendre à ce que la réaction précédente se fît* plus aisément et plus complètement. C'est, en effet, ce qu'a montré l'expérience, puisque j'ai constaté qu'en présence d'éther anhydre le magnésium attaque l'iodure de méthyle à la température ordinaire et que cette réaction, qui est totale, conduit uniquement à un produit soluble dans l'éther. J'ai été ainsi amené à préparer un certain nombre de nouvelles combinaisons organomagnésiennes que le présent Mémoire a pour but de faire connaître, ainsi que quelques-unes de leurs applica- tions. - CoMBINAIsoNs ORGANoMAGNÉSIENNEs MIxTEs. Préparation.—Supposons, par exemple, que nous voulions faire réagir l'iodure de méthyle sur le magnésium. L'appareil, très simple, se compose d'un ballon d'environ I litre de capacité, sur- monté d'un bouchon percé de deux trous qui portent, le premier un tube à brome, et le second, un tube permettant de le relier à un bon réfrigérant ascendant. Tout le système étant bien sec, on met dans le ballon un atôme (24 gr.) de magnésium en tournure et on l'adapte au reste de l'appareil. (La tournure de magnésium que j'emploie de pré- férence a 3 mm. de largeur et o, mm. 6. d'épaisseur. Tourné sous ces dimensions, le métal ne donne pas un ruban, mais se déchire sous l'outil en copeaux très déchiquetés et présentant par suite une grande surface. D'autre part, on a fait un mélange à volumes égaux d'une molécule de l'éther parfaitement anhydre et d'iodure * qu'il fallait distiller = which had to be distilled. * s'attendre à ce que la réaction se fît = expect the reaction to take place. CHEMICAL FRENCH I95 de méthyle; on en fait tomber au moyen du tube à brome 4O à 5O cc. sur le magnésium. Presque immédiatement on voit apparaître en différents points, autour du magnésium, un louche brunâtre (blanc dans le cas des éthers bromhydriques) accompagné d'une très faible effervescence. Puis la réaction s'étend rapidement, des flocons blancs apparaissent et tout le liquide entre en vive ébulli- tion. On fait alors tomber en deux ou trois fois 25O à 3OO gr. d'éther anhydre et l'on refroidit en même temps le ballon, s'il y a lieu,* par un courant d'eau froide. L'ébullition se calme, les flocons blancs augmentent encore pendant un instant, puis dis- paraissent presque instantanément, la liqueur redevient parfaite- ment limpide et la réaction reprend avec une énergie nouvelle. Il n'y a plus qu'à l'entretenir en faisant tomber goutte à goutte le reste du mélange réactionnel; dans ces conditions, la dissolution du magnésium se poursuit régulièrement et il en disparaît très exactement un atome par molécule d'iodure de méthyle introduite. Pour parachever la réaction, il suffit de chauffer pendant une demi-heure au bainmarie et il ne reste plus alors dans le ballon qu'une solution très fluide et à peu près incolore tenant en suspen- sion une poussière noire très tenue constituée par une trace de fer qui existe comme seule impureté dans le magnésium employé. J'ai constaté que la même réaction se produisait, et dans les mêmes conditions sensiblement que pour l'iodure de méthyle, avec les iodures d'isopropyle, de butyle tertiaire et d'hexyle secondaire, avec les bromures d'éthyle, de propyle, d'isobutyle, d'isoamyle et de benzyle, et il est vraisemblable qu'elle doit avoir lieu* avec beaucoup d'autres éthers halogénés des alcools. Bien plus, j'ai reconnu qu'on obtenait encore les mêmes résultats avec le bromo- benzène et le bromonaphtalène, ce qui semble indiquer que les éthers halogénés des phénols peuvent, d'une façon générale aussi, entrer en combinaison avec le magnésium. J'étudie actuellement cette nouvelle série de composés en collaboration avec M. Tissier ; je ne m'occuperai ici que des premiers. * s'il y a lieu = if necessary. * il est vraisemblable qu'elle doit avoir lieu = it is probable that it must take place. I96 CHEMICAL, FRENCH La solution éthérée obtenue comme il vient d'être dit* s'altère à l'air humide et réagit violemment sur l'eau avec formation de magnésie; le gaz carbonique sec l'attaque en donnant un précipité cristallin ; enfin elle réagit énergiquement sur les aldéhydes, les cétones, les éthers-sels, les chlorures et les anhydrides d'acides, etc. Comme la vapeur d'éther la protège suffisamment contre le retour de l'air extérieur, il est inutile d'opérer dans un gaz inerte, et l'on peut la soumettre telle quelle,* sans modifier l'appareil producteur, aux différentes réactions effectuées jusqu'à présent avec les composés organozinciques. Mais avant d'entrer dans le détail des applications des com- binaisons organomagnésiennes, une question se pose tout d'abord : c'est l'étude des propriétés les plus immédiates de ces nouveaux : composés et la recherche de leur constitution. Voyons donc en premier lieu quelles sont les formules qui per- mettent d'expliquer la réaction précédente entre un atome de magnésium et une molécule d'éther halogéné. Il y en a deux : I. · · · · · · · · · · · · · · · CHaI + Mg = CHaMgI II. .. .. · · · · · · · · · · · 2CHaI + 2Mg = (CHa)2Mg,MgI2. Il est évident, en effet, que dans la seconde réaction nous ne pouvons avoir (CHa)2Mg + MgI2 ; les recherches de Lohr et de Fleck ont montré que le magnésium méthyle était un corps solide insoluble ou très peu soluble dans l'éther; d'autre part, l'iodure de magnésium est lui-même extrêmement peu soluble dans l'éther anhydre (j'ai trouvé O, I98 pour IOO à I7°) ; nous aurions pour chacune de ces raisons un précipité. Nous nous trouvons donc en présence de deux formules comme dans le cas des combinaisons organozinciques : la formule de | Frankland et celle de Gladstone et Tribe. Quelle que soit celle que nous adoptions, il est un fait certain, c'est qu'elles conduisent toutes deux à cette conséquence que par l'action de l'eau nous devons recueillir une molécule d'hydro- * comme il vient d'être dit = as it has just been described. * telle quelle = as such. CHEMICAL FRENCH I97 - carbure saturé (de méthane dans le cas considéré) par molécule d'éther halogéné employé : 2CHaMgI + 2H2O = 2CH, + MgI2 + Mg(OH)2 (CHa)2Mg,MgI2 + 2H2O = 2CH, + MgI2 + Mg(OH)2 Il était utile de faire au préalable cette constatation. Action de l'Eau.—Pour étudier l'action de l'eau, j'ai fait réagir, sur 2 gr. de tournure de magnésium, l'iodure de méthyle, en léger excès, de façon que la dissolution soit absolument complète. J'ai opéré dans l'appareil précédemment décrit et, lorsque la réaction a été terminée, j'ai chassé, aussi bien que possible, l'air qui pouvait rester en distillant rapidement une certaine quantité de l'éther employé, sans refroidir le réfrigérant. D'autre part j'avais disposé à la suite l'un de l'autre deux flacons, le premier vide, le second constituant un barboteur à acide sulfurique adapté par son tube de dégagement au recepteur à potasse d'un appareil à dosage d'azote. Dans le système ainsi constitué, j'ai fait passer un courant de gaz carbonique jusqu'à disparition complète de l'air, puis j'ai mis le flacon vide en com- munication avec l'extrémité libre du réfrigérant qui terminait le ballon contenant le composé organométallique. Mon appareil se trouvait alors constitué de la manière suivante : I° le ballon où s'était effectuée la réaction ; 2° un réfrigérant as- cendant; 3° un flacon vide refroidi jouant le rôle de flacon de sureté et de condenseur pour l'éther entraîné; 4° un flacon laveur à acide sulfurique chargé d'arrêter* les dernières portions d'éther ; 5° le récepteur à potasse. Ce dernier appareil, grâce à son dis- positif bien connu, me permettait de faire varier avec la plus grande facilité la pression dans tout l'ensemble et par suite d'in- troduire très aisément de l'eau sur le composé organométallique et de recueillir les gaz dégagés. J'ai donc fait tomber de l'eau, peu à peu, au moyen du tube à brome, et, lorsque la décomposition a été terminée, j'ai balayé tout l'appareil par un courant de gaz carbonique. J'ai recueilli ainsi I69O cc. de gaz, la théorie exigeant environ 185occ, soit 9I pour IOO. C'est du méthane sensiblement pur. * chargé d'arrêter = for the purpose of stopping. I4 198 CHEMICAL FRENCH En effet, l'absorption par l'alcool amylique, faite d'après les in- dications de Friedel et Gorgeu donne un coefficient voisin de % (O,45), et il reste un résidu non absorbable de 2,5 pour IOO. L'analyse eudiométrique du gaz régénéré de la solution amyli- que a donné les résultats suivants ; volume du gaz, 2,22 ; oxygène, 9,6O; après explosion, 7,69; après potasse, 5,66; d'où : vol. dis- paru V = 4,13, CO2 = 2,O3, H2O = 3,82, ce qui conduit à la formule Crois H3,82, ou sensiblement CH,. On a en outre V TCO, = 2, O3 Calculé pour CH, 2,oo I, OO 2, OO De même l'éthylbromure de magnésium donne de l'éthane pur. L'action de l'eau se passe donc bien conformément aux prévisions théoriques. Constitution des Combinaisons Organomagnésiennes.—Nous avons déjà vu que les combinaisons organomagnésiennes se for- ment sans aucun précipité dans l'éther, qu'à l'état libre elles ne s'enflamment pas à l'air, et qu'elles réagissent sur l'eau et même sur les acides sans incandescence, ce qui permet de douter de la présence du groupement Mg(CHa)2 ou Mg(C2Hs)2. L'analyse ne peut fournir aucune indication, puisqu'elle cadre évidemment avec l'une et l'autre formules. Il faudrait pouvoir la compléter par la détermination du poids moléculaire, car la seconde formule représente une molécule double de la première. Je n'ai pu m'occuper encore de ce point particulier, mais je me propose d'essayer la méthode ébullioscopique en préparant la combinaison organométallique dans l'éther ordinaire ou dans un autre éther oxyde dont j'aurai préalablement déterminé la con- stante ébullioscopique. A défaut d'expériences positives, je me suis appuyé sur diverses considérations théoriques déduites des circonstances de formation et du mode de réaction sur différentes fonctions, en particulier sur les aldéhydes et les cétones. Je viens de rappeler les circonstances de formation ; étudions maintenant l'action d'une aldéhyde, par exemple, sur le méthyl- CHEMICAL FRENCH I99 iodure de magnésium. Si, dans la combinaison éthérée obtenue par l'action d'une molécule d'iodure de méthyle sur un atome de magnésium, on fait tomber peu à peu une molécule d'une aldé- hyde, on formera une combinaison qui, traitée par l'eau, fournira O,6 mol. à o,8 mol. de l'alcool secondaire cherché. Si la molécule du composé organomagnésien est (CH,),Mg, MgI2, il est évident, d'après ce que l'on sait déjà sur les composés or- ganométalliques, que la partie active sera simplement (CHa)2Mg, et par suite, pour exprimer les résultats précédents dans les deux hypothèses que nous discutons, nous aurons les deux systèmes d'équations suivants : - »oMgcH, ((cH)Mg + RcHo = RcHQ CH, | RcHK , +2H,o= RcH(oH)cH,+Mg(oH),+cH, l CH, (cHMgi + RcHo = RcHQ CH, II { »oMgI | 2RcHQ , +2H,o=2RcH(oH)cH,+MgI,+Mg(oH),. CH, La simple inspection de ces formules montre que : I° Dans le premier cas seulement, le traitement par l'eau doit provoquer un dégagement gazeux. 2° Dans le deuxième cas, la combinaison qui prend naissance* contient tout l'élément halogène introduit; dans le premier cas au contraire, elle n'en contient pas trace, car il paraît très vraisem- blable d'admettre que, si le groupement MgI2 préexistait dans la combinaison organomagnésienne, il se déposerait au moment de la copulation avec l'aldéhyde ou la cétone. 3° Le rendement théorique est, avec la première formule, de o,5 mol. par molécule d'éther halogéné employée, tandis que, avec la deuxième formule, ce rendement est de I mol. * prend naissance = is formed, is generated. 2OO CHEMICAL, FRENCH Or, voici les faits observés : · I° En traitant par l'eau les combinaisons obtenues avec les aldéhydes ou les cétones, il ne se dégage jamais aucun gaz. 2° Certaines de ces combinaisons sont entièrement solubles dans l'éther; il n'y a donc pas d'iodure de magnésium libre. D'au- tres, au contraire, sont parfaitement cristallisées et l'on n'y voit qu'un seul système de cristaux ; il ne paraît donc pas y avoir d'iodure de magnésium de déposé en même temps. J'ai d'ailleurs choisi, parmi ces combinaisons, celle qui paraissait le mieux cris- tallisée, obtenue par l'action de l'acétone sur le méthyliodure de magnésium et je l'ai analysée après un séjour de vingt-quatre heures dans le vide sec ; voici les résultats obtenus : matière : I,9oI4; P2O,Mg2 : O,7431 ; matière : o,5185; AgI : o,4258. D'où Calculé pour Trouvé C4H9 OMgI + 62 gr . O(C2H5)2. - Mg . .. . . © © © º º e s e s s e e @ 8,45 8,39 I • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 44,38 44,4I Cette combinaison doit donc cristalliser avec une molécule d'éther et répondre à la formule cHN »oMgI C + O(C,H,),. cH,/ NcH, 3° Enfin les excellents rendements obtenus, qui varient géné- ralement de o,6 mol. à o,8 mol. d'alcool par molécule d'éther halogéné et dépassent même assez souvent cette dernière valeur, ne laissent aucun doute que la seconde hypothèse est seule ac- ceptable. - Il est presque inutile d'ajouter que toutes les autres réactions des combinaisons organomagnésiennes avec les éthers-sels, les chlorures d'acides, les anhydrides d'acides, etc., sont parfaitement d'accord avec cette manière de voir.1 d$ * En résumé, les combinaisons organomagnésiennes préparées dans l'éther anhydre présentent les propriétés suivantes : I° Elles sont solides et non spontanément inflammables à l'air ; 2° Elles se forment sans mise en liberté* d'iodure ou de bromure de magnésium. * manière de voir = point of view. * mise en liberté = setting free, liberating. CHEMICAL FRENCH 2OI . 3° Leur copulation avec les aldéhydes ou les cétones ne provo- que pas non plus le dépôt de ces mêmes sels; la combinaison formée renferme tout l'halogène introduit et elle se décompose par l'action de l'eau, en donnant un alcool secondaire ou tertiaire sans dégagement d'aucun gaz. 4° Le rendement de ces opérations par rapport à l'éther halogéné employé est supérieur à 5O pour IOO. Toutes ces raisons concourent à faire adopter pour ces com- binaisons la formule générale RMgI ou RMgBr, dans laquelle R représente un résidu alcoolique saturé, gras ou aromatique, ou même un résidu phénolique, comme cela résulte de mes récentes recherches en collaboration avec M. Tissier. Réactions Secondaires dans la Préparation des Combinaisons Organomagnésiennes.—J'ai admis jusqu'à présent que la réaction entre les éthers halogénés saturés et le magnésium se passait in- tégralement d'après l'équation RBr + Mg = RMgBr. En pratique il n'en est pas tout à fait ainsi.* Une première réaction secondaire, qui se présente dans tous les cas, est due à une trace d'humidité inévitable qui, au début de l'opération, pro- duit le louche et les flocons de magnésie qu'on observe. Ainsi dans une opération sur I mol. de bromure d'éthyle, j'ai pu re- cueillir jusqu'à IOO cc. d'éthane engendré par la réaction suivante : C2HsMgBr + H2O = C2He +-MgBrOH [% MgBr2 + % Mg (OH)2]. C'est là, comme on le voit, une cause d'erreur absolument né- gligeable qui n'atteint pas même O,5 pour IOO. Une autre réaction secondaire beaucoup plus importante et que j'ai déjà signalée au début de mes recherches, à propos du ben- zylbromure de magnésium, résulte de ce fait que le magnésium possède une certaine tendance à jouer le même rôle que le sodium dans la réaction de Wurtz en s'emparant de l'élément halogéné et * il n'en est pas tout à fait ainsi = it is not quite so. 2O2 CHEMICAL FRENCH permettant par suite la soudure de deux résidus hydrocarbonés en présence : 2RBr + Mg = MgBr2 + R-R. Cette réaction est absolument inappréciable avec les premiers termes, mais son importance augmente rapidement avec la con- densation en carbone. Avec le bromure d'isobutyle, on obtient un peu de diisobutyle, mais généralement en quantité trop faible pour pouvoir l'isoler à l'état de pureté. Avec le bromure d'isoamyle, on peut recueillir de IO à I5 pour IOO de diisoamyle ; avec le bromure de benzyle, la proportion de dibenzyle s'élève à 3O ou 35 pour IOO et avec l'iodure d'hexyle secondaire elle atteint jusqu'à 5O pour IOO en dihexyle. En comparant la réaction précédente à la réaction normale, écrite un peu plus haut, on voit que celle-ci exige I at. de magné- sium par molécule d'éther halogéné, tandis que celle-là n'utilise que O,5 at. Je me suis demandé, en conséquence, si, en employant de la tournure de magnésium beaucoup plus fine, présentant, par suite, une surface attaquable plus grande, on n'arriverait pas à diminuer la réaction secondaire au profit de la principale. L'expérience, faite sur le bromure de benzyle, a confirmé mes prévisions, mais dans une assez faible mesure. Quant à employer de la poudre de magnésium, on n'y peut guère songer,* car elle est toujours plus ou moins oxydée. · Enfin, un dernier point à signaler sur ce sujet, c'est que la réaction normale se fait moins bien, à condensation en carbone égale, avec les éthers halogénés secondaires qu'avec les primaires et encore moins surtout avec les éthers halogénés tertiaires. Je n'ai étudié, il est vrai, dans cette dernière catégorie, que l'iodure de butyle tertiaire. Pendant toute la réaction, il se dégage un gaz qui fixe le brome et est absorbé par l'acide sul- furique; c'est certainement de l'isobutylène. Il reste en outre tout près de la moitié du magnésium introduit. Ceci explique pourquoi je n'ai pas obtenu de résultats appréciables avec cette combinaison. - Mais si l'on considère la facilité avec laquelle l'iodure de butyle * on n'y peut guère songer = it is hardly to be thought of. CHEMICAL, FRENCH 2O3 tertiaire se décompose, sous l'influence des alcalis ou de certains métaux comme le sodium et le zinc, en acide iodhydrique et iso- butylène, on comprendra qu'il serait prématuré de généraliser. ACTION DU GAz CARBONIQUE SUR LES COMBINAISONs ORGANOMAGNÉSIENNES MIxTES. Nouvelle Méthode de Synthèse D'acides Organiques Mono- basiques.—Lohr, Fleck et Waga ont constaté que les combinaisons organomagnésiennes symétriques s'enflammaient dans le gaz car- bonique. J'ai reconnu, à mon tour, que ce gaz réagissait égale- ment sur les combinaisons organomagnésiennes mixtes, mais · d'une façon modérée, ce qui m'a permis d'étudier la réaction. Si l'on fait passer un courant de gaz carbonique dans une solu- tion éthérée de méthyliodure de magnésium, on constate qu'il se forme immédiatement un dépôt cristallin qui ne tarde pas à em- pâter tout le liquide.* Cette réaction terminée, si l'on traite par la glace pilée, puis qu'on acidifie nettement par l'acide sulfurique, l'extraction à l'éther permet d'isoler facilement de l'acide acétique que j'ai caractérisé par ses propriétés acides, son odeur, son point d'ébullition et sa transformation en éther acétique. J'ai constaté de même la formation d'acide isovalérianique au départ de* l'isobutylbromure de magnésium. La réaction parais- sait donc générale ; je l'ai alors étudiée quantitativement sur un terme encore plus élevé, sur l'isoamylbromure de magnésium. J'ai préparé à la manière habituelle O,5 mol. de ce composé, puis j'ai fait barboter dans la solution éthérée un courant de gaz car- bonique sec, amené par un tube assez large. Il se forme peu à peu un dépôt cristallin qui obstrue partiellement le tube à dégage- ment, puis il se sépare une couche grise, peu visqueuse dans la- quelle se dépose une faible quantité de cristaux. Au bout de cinq heures, il ne paraît plus se produire aucune modification, ' J'ai alors décomposé sur la glace; il ne précipite qu'une quan- tité relativement faible de magnésie qu'on dissout en ajoutant * qui ne tarde pas à empâter tout le liquide = which soon changes the whole liquid into a paste. * au départ de = starting with. 2O4 CHEMICAL FRENCH goutte à goutte de l'acide sulfurique à 25 pour Ioo, de façon que la liqueur reste plutôt légèrement alcaline. On décante la couche éthérée, on la lave avec un peu d'eau pure et l'on distille l'éther; il reste un résidu de 5 gr. qui passe à peu près intégralement à I55°-16o° et n'attaque pas sensiblement le sodium; c'est du diisoamyle. La portion aqueuse, séparée tout à l'heure, est acidifiée par IOO à I2O gr. d'acide sulfurique à 25 pour Ioo (un peu plus de W4 de molécule), puis on extrait trois fois à l'éther. Tout cet éther est lavé avec très peu d'eau pure, puis distillé. Le résidu rectifié à la pression ordinaire passe tout entier entre I9O° et 2OO° et, à la seconde distillation, j'obtiens 32 gr. bouillant nettement à I97° sous 75O mm. Ce liquide incolore, de caractère nettement acide, d'odeur de sueur et en même temps un peu butyreuse, est de l'acide isocaproïque (le point d'ébullition indiqué par cet acide est I99°,7). Le rendement est 55 pour IOO. J'ai achevé d'identifier cet acide par son analyse et par sa transformation en éther éthylique. - Action des Combinaisons Organomagnésiennes sur les Aldé- hydes.—Avec les composés organozinciques nous avions les ré- actions suivantes : - H H RC=O + Zn(R'), = RC—OZnR', NR' AH H RC—OZnR'+-H,O = RC—OH + ZnO + R'H. vº NR' NR Avec les combinaisons organomagnésiennes l'interprétation théorique reste sensiblement la même : | H H RC=O+ R'MgBr | = RC— OMgBr. NR CHEMICAL FRENCH 2O5 H H 2 RC—OMgBr + 2 H,O = 2 RC—OH + MgBr, + Mg(OH),. NR' NR La réaction se fait donc toujours en deux phases : copulation équimoléculaire de l'aldéhyde avec le dérivé organométallique, puis décomposition par l'eau de la combinaison formée et mise en liberté de l'alcool secondaire. Il n'y a qu'un seul cas où cette méthode puisse conduire à des alcools primaires, c'est celui où l'on emploie la formaldéhyde qu'on peut sans doute ici remplacer par son trimère, le trioxyméthylène, comme dans le cas des composés organozinciques. Je n'ai pas encore étudié ce cas particulier. Je ne reviendrai pas sur les avantages que présentent les com- binaisons organomagnésiennes au point de vue du mode d'obten- tion ; étudions ceux qu'ils offrent dans leur application à la méthode de Wagner. I° La première phase dans la méthode de Wagner exige, pour être complète, un temps assez long, d'une semaine à deux mois ; au contraire, quelques heures suffisent généralement dans la méthode au magnésium. 2° Au point de vue du rendement, il y a théoriquement, par la première méthode, perte de la moitié de l'éther halogéné d'où l'on est parti, sous forme d'hydrocarbure R'H. La nouvelle méthode ne présente rien de semblable en raison même de la constitution des composés organomagnésiens. 3° La méthode de Wagner, quoique lente, donne de bons ré- sultats avec les premiers termes des composés organozinciques, mais dès le zincpropyle on observe des réactions secondaires, dont la plus commune est la réduction pure et simple de l'aldéhyde en alcool correspondant, et qui abaissent le rendement d'une façon notable. Nous verrons, au contraire, qu'on peut aller avec le magnésium, au moins jusqu'au dérivé amylique, avant que ce phénomène se produise. - 2O6 CHEMICAL FRENCH 4 Je dois signaler enfin à l'actif du* zinc que la méthode de Saytzeff a pu être appliquée à un certain nombre d'aldéhydes, mais seulement pour la production d'alcools allyles secondaires, par Wagner et surtout par Fournier. C'est là un point à retenir puisque précisément, comme je l'ai déjà indiqué, les combinaisons allylées du magnésium ne se prêtent que très mal aux synthèses. Mode Opératoire.—Le mode opératoire étant toujours très sen- siblement le même, qu'il s'agisse de faire réagir sur* les com- binaisons organomagnésiennes une aldéhyde, une cétone ou un éther-sel, je le décrirai une fois pour toutes afin de ne pas avoir à y revenir. Une molécule du composé organométallique étant préparée en solution dans l'éther anhydre, comme je l'ai indiqué précédem- ment, on refroidit le ballon sous un courant d'eau et l'on y fait tomber goutte à goutte, au moyen de l'entonnoir à robinet qui nous a déjà servi, un mélange à volumes égaux d'éther anhydre et de la quantité d'aldéhyde (une molécule) ou d'éther-sel (une demi-molécule) qui doit entrer en réaction. Dans la plupart des cas, cette réaction est très vive, au moins au début ; chaque goutte produit en tombant un frémissement de fer rouge et donne naissance généralement à un flocon blanc ou jaunâtre qui, tantôt se redissout immédiatement, tantôt se dépose sous forme de magma cristallin, tantôt enfin vient former, au fond du ballon, une couche grisâtre plus ou moins visqueuse. Lorsque tout le mélange a été introduit dans le ballon on peut chauffer quelques heures au bain-marie, à une douce ébullition, et cela réussit très bien lorsque la combinaison formée est dissoute dans l'éther; mais, dans les autres cas, il est préférable, pour ne pas s'exposer à une surchauffe locale, d'abandonner le ballon pendant un jour à la température du laboratoire. Le contenu du ballon est alors versé peu à peu sur de la glace pilée, puis on dis- sout la magnésie en ajoutant par petites portions de l'acide chlor- hydrique, ou mieux de l'acide acétique en solution étendue. Théoriquement, il en faudrait une molécule; il est nécessaire, en * à l'actif de = to the credit of, in favor of. * qu'il s'agisse de faire réagir (une aldéhyde . . .) sur = whether one makes (an aldehyde . . .) react on. A CHEMICAL FRENCH 2O7 réalité, d'en introduire un peu plus; on s'arrête d'ailleurs lorsque la liqueur devient claire et légèrement acide. On décante alors la couche éthérée et, dans le cas où l'alcool formé est soluble dans l'eau, on soumet la portion aqueuse à l'en- traînement par la vapeur d'eau, puis on sépare l'alcool de la por- tion entraînée au moyen du carbonate de potasse. La solution éthérée est lavée au bicarbonate de soude plutôt qu'au carbonate afin d'éviter de précipiter les sels magnésiens qui peuvent être dissous, en petite quantité dans l'éther. S'il y a lieu, on agite ensuite avec du bisulfite de soude pour enlever l'aldéhyde ou la cétone qui n'a pas réagi et l'on achève alors par un nouveau lavage au bicarbonate. On distille l'éther avec les précautions convenables, suivant la volatilité de l'alcool dissous, et l'on rectifie le résidu à la pression ordinaire ou sous pression réduite suivant le cas. Après la distillation de l'alcool, il reste généralement dans le ballon une quantité très faible, quelquefois nulle, de produits de polymérisation qui se décomposent quand on essaie de les distiller. Quant à l'alcool, une seconde rectification suffit, dans la plupart des cas, pour l'obtenir bien pur et absolument exempt d'halogène. J'ai appliqué cette méthode aux aldéhydes suivantes : Dans la série grasse : éthanal et valéral qui sont saturées, aldéhyde cro- tonique, méthyléthylacroléin, citronellal et lémonal qui sont in- complètes. Dans la série aromatique à la benzaldéhyde et enfin au furfurol. Le lémonal m'a conduit à un hydrocarbure qui sera étudié plus tard. - Alcool isopropylique (propanol-2). J'ai reproduit cet alcool par l'action de l'éthanal sur le méthyl- iodure de magnésium. Le rendement, 67 pour IOO, est notable- ment supérieur à celui des procédés actuellement employés. J'ai essayé, mais sans aucun succès, de remplacer l'éthanal par la paraldéhyde. Diisobutylcarbinol (diméthyl-2-6 heptanol-4). (CHa)2 = CH—CH2—CH (OH)—CH2—CH = (CHa)2 Il résulte de l'action de l'isovaléral sur l'isobutylbromure de magnésium. C'est un liquide incolore, peu mobile, d'odeur forte 2O8 CHEMICAL FRENCH . et peu agréable, bouillant à 172°—I74° sous 75O mm. Rendement 55 pour IOO. Analyse : C,74,64; H,13,95. Calculé pour CoH2oO : C,75,OO; H, I3,89. Il présente les constantes suivantes : d = O,8237; d # = o,8155; n# = 1,42629. Son éther acétique est un liquide incolore, assez mobile, d'odeur fruitée agréable, qui bout à 183° sous 75o mm. AcTIoN DEs CoMBINAIsoNs ORGANOMAGNÉSIENNES SUR LES CÉTONES. L'interprétation théorique est ici la même que dans le cas par- ticulier de la méthode de Saytzeff où l'on opère avec l'iodure ou le bromure d'allyle : R • R OMgBr A. )co + R'MgBr - >c( PR’ R' R' R OMgBr R OH )c( + 2 H,O = >c( + MgBr, + Mg(OH),. R' R' R’ R’ L'avantage capital des combinaisons organomagnésiennes est de réagir normalement sur les cétones en -CO-CHa, ce qui n'avait lieu, comme on sait, dans la méthode de Saytzeff, que pour les combinaisons allylées du zinc. En outre, les réactions se- condaires sont beaucoup moins importantes, et, par suite, les ren- dements bien meilleurs. - Triméthylcarbinol (méthyl—2 propanol-2). (CH,), = C(OH). Cet alcool a été préparé avec d'excellents rendements par Bout- lerow, mais sa méthode est d'une application difficile et se prête mal à une préparation en grand. J'ai réalisé très commodément deux nouvelles synthèses de ce premier représentant des alcools tertiaires, mais je ne décrirai que la première. *- Elle consiste à faire réagir l'acétone sur le méthyliodure de magnésium. Après décomposition par l'eau, il faut traiter séparé- ment la solution éthérée et la solution aqueuse ; on isole ainsi , CHEMICAL FRENCH t 2O9 l'hydrate (C,H1oO)2 + H2O que la distillation sur la baryte, puis sur le sodium, transforme en triméthylcarbinol cristallisable, fusi- ble à 25°. Rendement 7o pour IOO. ACTION DES COMBINAISONs ORGANOMAGNÉSIENNEs SUR LEs ETHERS-SELs. La réaction se passe en trois phases, comme dans la méthode de Wagner-Saytzeff : O 3 OMgBr Z I. RC—OC, H. + R'MgBr = RC—OC,H, # N R’ , OMgBr OMgBr II. RC—OC,H, + R'MgBr = RC—R' + C,H,OMgBr. R' R' OMgBr OH / III. RC—R' + H,O = RC—R' + MgBrOH. N N R’ R’ · Il faut employer, comme on voit,, par molécule d'éther-sel, deux molécules d'éther halogéné, tandis qu'il en faut quatre* dans la méthode de Wagner-Saytzeff. En outre, la méthode de Wagner- Saytzeff ne paraît être pratiquement applicable, avec les iodures saturés, qu'à l'éther formique, et seulement avec l'iodure d'allyle, à tous les éthers. Avec les combinaisons organomagnésiennes, au contraire, la méthode est tout à fait générale, comme l'ont montré mes propres recherches d'abord, puis celles de MM. Masson dans la série grasse, Bethal, Tiffeneau et Sommelet dans la série aromatique, Valeur sur les éthers d'acides bibasiques. Diéthylcarbinol (pentanol-3). C2Hs—CH(OH)—C2Hs * tandis qu'il en faut quatre = while four are needed. , 2IO CHEMICAL FRENCH Par l'action de l'éther formique sur l'éthylbromure de ma- gnésium, j'ai reproduit le diéthylcarbinol avec un rendement de 73 pour IOO. Il bout à I I4°-II5° sous 749 mm (II6°5 sous 753, 2 mm, d'après Wagner et Saytzeff). d% = o,839I, d !, , = o,827 I, n5º = 1,4I243. Diisoamylcarbinol (diméthyl-2-8 nonanol-5). (CHs)2 = CH-CH2—CH2—CH(OH)—CH2-CH2—CH = (CHs)2. Par l'action de l'isoamylbromure de magnésium sur le formiate d'éthyle, on obtient, au lieu de l'alcool attendu, son formiate, li- quide mobile, d'odeur douce et agréable, qui bout à IOO°—IOI° sous 8mm. Analyse : C,7I,95 et 7I, 97; H,II,97 et I2,19. Calculé pour C12H24O2 : C,72,Oo; H, I2,OO. Il se fait* un peu d'alcool amylique en même temps. Par sapo- nification, on obtient le diisoamylcarbinol, liquide assez mobile, d'odeur faible, bouillant à Io5° sous 9mm. d% = o,84o, d # s = o,83o5, n#" = I,438oI. Analyse: C, 76,44; H, 14,22. Calculé pur Cu H,O:C, 76,74; H, I3,95. SUR UNE NOUVELLE MÉTHODE GÉNÉRALE DE SYN- THÈSE DES COMBINAISONS AROMATIQUES. Par MM c FRIEDEL Er J. M. CRAFTs Annales de Chimie et de Physique, Sixième Série, Vol. I. INTRODUcTIoN. Dans un travail que nous avons entrepris ensemble, nous avons été conduits à étudier l'action de l'aluminium en limaille ou en feuilles minces sur divers chlorures organiques. Nous avions voulu, pour transformer un chlorure organique en iodure, nous servir de la méthode de M. Gustavson. On sait que cette méthode consiste à mettre le chlorure en contact avec l'io- dure d'aluminium. Nous avons essayé de la modifier en plaçant le chlorure en présence de l'aluminium et de l'iode en quantités convenables pour former l'iodure d'aluminium. * il se fait = there is formed. . CHEMICAL FRENCH 2 II Dans ces conditions, il se produit une réaction extrêmement vive, qui ne fournit pas l'iodure organique cherché; nous avons reconnu bientôt qu'une très petite quantité d'iode, ajoutée au mélange d'aluminium et de chlorure, suffit pour la déterminer, et qu'elle se fait avec un abondant dégagement d'acide chlorhy- drique. • - L'iode peut aussi être entièrement supprimé, seulement, dans ce cas, la réaction ne se produit pas à froid. Même en chauffant le chlorure organique additionné d'aluminium,, on n'obtient tout d'abord qu'une réaction fort lente; peu à peu celle-ci s'accélère, et cela jusqu'au point de devenir tumultueuse et de ne pouvoir parfois être régularisée, même par le refroidissement du vase. Soit avec l'aide de l'iode, soit sans l'intervention de cet agent, la réaction se produit avec un abondant dégagement d'acide chlor- · hydrique. Pour le chlorure d'amyle sur lequel nous avons opéré principalement, dans nos premières expériences, ce dégagement est accompagné de la formation de nombreux hydrocarbures dont les uns sont gazeux, et dont les autres, liquides, bouillent à des températures variables et très élevées pour une partie d'entre eux. Il se produit en même temps du chlorure d'aluminium, et la réac- tion est d'autant plus active que celui-ci s'est formé, aux dépens du chlorure organique, en proportion plus considérable. Cette dernière remarque nous a engagé à rechercher si la réac- tion principale, au lieu d'être due au métal, comme nous l'avions supposé d'abord, ne devait pas être, en réalité, attribuée au chloru- re métallique. Il a été facile de nous assurer qu'il en est bien ainsi.* Nous avons ajouté à du chlorure d'amyle de petites quantités de chloru- re d'aluminium anhydre et nous avons vu aussitôt se produire à froid un vif dégagement gazeux. Le gaz qui se dégage est formé d'acide chlorhydrique mélangé à des hydrocarbures gazeux non absorbables par le brome. Au sein du chlorure d'amyle, dans lequel les premières portions du chlorure d'aluminium s'étaient d'abord dissoutes, on voit se former des gouttes, puis une couche d'un liquide brunâtre plus * qu'il en est bien ainsi = that such is the case. 2 I 2 CHEMICAL FRENCH dense. La réaction semble se passer principalement au contact des deux liquides. Nous avions d'ailleurs remarqué que, dans l'action de l'aluminium, il se produit un liquide brun tout pareil. Lorsque la réaction s'est continuée assez longtemps, aidée à la fin, pour la compléter, d'une douce chaleur, on peut recueillir d'une part une quantité d'acide chlorhydrique, qui renferme la plus grande partie du chlore contenue primitivement dans le chlorure d'amyle employé, et de l'autre, une série d'hydrocarbures, les uns gazeux, les autres liquides, et bouillant à des températures variables allant jusqu'au-dessus de celle de l'ébullition du mercure. Le résidu renferme du chlorure d'aluminium qui peut être su- blimé en lamelles hexagonales ou en croûtes cristallines lorsqu'on chauffe le vase assez longtemps en le faisant traverser par un courant d'un gaz inerte. Dans une expérience faite avec 5o gr. de chlorure d'amyle et IO gr. de chlorure d'aluminium, nous avons recueilli I2 gr. ,5 d'acide chlorhydrique, en faisant passer les gaz dans un flacon laveur renfermant de l'eau. Les hydrocarbures liquides dont le poids était de 26 gr. ,5 renfermaient 9 pour IOO de chlore, c'est-à- dire, 2 gr. ,5 d'acide chlorhydrique : en tout I5 gr. Le chlorure d'amyle employé pouvait fournir 17 gr. d'acide chlorhydrique. Nous n'avons pas encore fait l'étude complète des produits hy- drocarbonés qui se forment dans cette réaction. Nous réservons cette étude pour un Mémoire ultérieur, où elle sera accompagnée de celle des produits qui prennent naissance par l'action du chlorure d'aluminium sur divers hydrocarbures. Nous avons constaté seulement que les carbures gazeux appartiennent à la série des hydrocarbures saturés C,H,n a ; les gaz, en traver- sant le brome, ne fournissent que des quantités négligeables de produits bromés. Les termes bouillant plus haut sont plus pauvres en hydrogène. Un produit bouillant de 245-26o°, et ne renfermant qu'une trace de chlore, a donné à l'analyse : Matière ......... .. ... .. · · · · · · · · · · · · .. ... .. ... .. O gr. ,2II Acide carbonique ............................... O ,674 Eau ........... .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · . 0 ,24I9 soit, en centièmes,* * en centièmes = in per cent. CHEMICAL FRENCH 2I3 n(C4H7). n(C5H8). C - . - . .. · · · · · · · · · · · · 87, II 87,27 88,24 H • • • • • • • • • • • • • -- . - . I2,73 I2,72 II,76 Des faits précédents nous pouvons conclure que certains chlorures organiques sont attaqués par le chlorure d'aluminium avec dégagement d'acide chlorhydrique ; cette attaque est accom- pagnée d'une dislocation complète du radical hydrocarbure : le chlorure d'amyle ne se scinde pas simplement en acide chlorhy- drique et amylène, ce dernier fournissant ensuite des carbures supérieurs par polymérisation ; il semble plutôt que deux molé- cules de chlorure d'amyle interviennent pour fournir l'une le chlore et l'autre l'hydrogène. Cette observation et la complication évidente des produits formés aux dépens du chlorure d'amyle nous ont decidés à laisser de côté, pour le moment, l'étude de ces produits et à tenter une réaction pouvant donner des résultats plus simples et d'une appli- cation plus facile. Nous avons pensé qu'en mettant le chlorure organique en présence d'un hydrocarbure et en faisant réagir sur leur mélange le chlorure d'aluminium, le premier fournissant le chlore, le deuxième l'hydrogène, nous pourrions obtenir un hydro- carbure résultant de la combinaison de deux résidus. On pos- sédait, en effet, des exemples de réactions de cet ordre, réalisées par M. Zincke à l'aide de la poudre de zinc par un mécanisme inexpliqué, mais néanmoins fécond. Nous avons trouvé, en effet, en nous plaçant dans ces condi- tions, des faits qui nous ont conduits à une méthode générale de synthèse des hydrocarbures de la série aromatique. En cherchant à interpréter les réactions produites, nous pen- sons avoir trouvé en même temps l'explication de celle due à M. Zincke et d'autres réactions que M. Gustavson a fait connaître depuis et qui consistent dans la substitution plus facile et plus complète du chlore et du brome dans les hydrocarbures lorsqu'on fait agir ces métalloïdes sur eux, en présence du chlorure ou du bromure d'aluminium. Nous avons trouvé, en outre, des réactions d'un ordre tout différent, se rattachant cependant aux premières par la théorie même que nous avons proposée pour celles-ci. Nous voulons I5 2I4 CHEMICAL FRENCH parler de réactions, non plus de substitution comme les précé- dentes, mais d'addition. ACTION DES CHLORURES ORGANIQUEs sUR LEs HYDROCARBURES AROMATIQUES, EN PRÉSENCE DU CHLORURE D'ALUMINUM. Chlorure d'Amyle et Benzine. Nous avons commencé par étudier l'action du chlorure d'a- luminium sur un mélange de benzine et de cholure d'amyle, pré- paré avec l'alcool amylique ordinaire. Après avoir ajouté à du chlorure d'amyle sec, contenu dans un ballon à long col, un excès notable de benzine cristallisable bien desséchée, nous avons introduit par petites portions du chlorure d'aluminium. Le chlorure d'aluminium doit être frais et non mélangé d'oxyde, comme cela arrive lorsqu'il est resté dans un flacon mal bouché. On s'assure qu'il est propre à servir on en volatilisant une petite portion dans un tube d'essai bien sec; le chlorure doit se volatili- ser en entier ou ne laisser au moins qu'un résidu peu abondant. Pour manier le chlorure d'aluminium, pour le peser et pour le verser par petites portions, il est commode de le puiser dans le flacon à l'émeriº où on le conserve, au moyen d'un tube bouché de o m. ,o2 à o m. ,o3 de diamètre, que l'on se hâte de fermer avec un bouchon. Quand on verse le chlorure d'aluminium peu à peu dans le mélange de chlorure d'amyle et de benzine, on voit se produire à froid une réaction régulière accompagnée d'un dégagement d'acide chlorhydrique; il se forme bientôt deux couches, dont l'inférieure est colorée en brun et renferme la presque totalité du chlorure d'aluminium. Lorsque, même en ajoutant une petite quantité de chlorure d'aluminium et en chauffant doucement, on n'a plus vu se produire un dégagement notable d'acide chlorhy- drique, on a séparé les deux couches et on les a traitées isolément par l'eau. La couche brune inférieure donne lieu à un vif dé- gagement de chaleur lorsqu'on la décompose par l'eau ; il faut * flacon à l'émeri = glass stoppered bottle. CHEMICAL FRENCH 2I5 avoir soin de la verser dans un ballon renfermant une notable quantité d'eau, et non de verser de l'eau dans le vase qui la con- tient : on s'exposerait à perdre une grande partie du produit. Les deux portions ont fourni, à la distillation, après avoir été desséchées au moyen du chlorure de calcium, à peu près les mêmes produits ; seulement la couche limpide supérieure renfermait plus de benzine et une plus forte proportion des hydrocarbures bouil- lant à une température relativement basse. La couche inférieure, au contraire, a fourni surtout des pro- duits bouillant à une température élevée. Il a été facile d'extraire des deux, par un petit nombre de dis- tillations fractionnées, un liquide bouillant entre 185° et 19o° et ayant la composition et les propriétes de l'amylbenzine. o gr. ,2OO de matière ont donné à l'analyse : Théorie pour & Trouvé (C5H11, C6H5). C. - -- . - . - -- . - ---- . -- . .. : -- . 89,79 89, 18 H - . - -- . .. • . .. .. -- • • • • • • . . IO,97 Io,8I La réaction qui a donné lieu à la formation de l'amylbenzine peut être exprimée empiriquement par l'équation CeHe + CsH11Cl = HCl + CeHs, Cs H11. Des résultats obtenus dans d'autres expériences, nous pouvons conclure que les portions du produit bouillant à une température plus élevée renferment des dérivés de la benzine, dans lesquels deux ou plusieurs atomes d'hydrogène sont remplacés par le radi- cal amyle. Nous ne nous sommes pas occupés de les isoler. Mais nous pouvons ajouter que M. Amory Austin a préparé par notre procédé la diamylbenzine Ce H,(CgH11)2, en employant le chlorure d'amyle actif. La diamylbenzine obtenue, soit du pre- mier jet,* soit en faisant réagir le chlorure d'amyle en présence du chlorure d'aluminium sur l'amylbenzine, bout vers 265°; elle est liquide, incolore, d'une odeur légèrement aromatique et d'une * premier jet = in one step reaction, directly. 2I6 CHEMICAL FRENCH saveur qui rappelle la térébenthine. Elle est très mobile et brûle avec une flamme fuligineuse. Elle est soluble dans la benzine, dans l'alcool et dans l'éther. Sa densité à o° est de O,8868. Elle s'est formée suivant l'équation CeHe + 2CsH11Cl = 2HCl + Ce H,(CsH11)2. CHLOROFORME ET BENZINE. Ayant constaté que les chlorures alcooliques réagissent sur la benzine en présence du chlorure d'aluminium de manière que le radical alcoolique prenne la place d'un des atomes d'hydrogène de la benzine, nous nous sommes demandé comment réagiraient les chlorures renfermant un plus grand nombre d'atomes de chlore. Nous avons opéré d'abord avec le chloroforme et nous avons reconnu facilement que la réaction est tout à fait analogue et que chacun des atomes de chlore du chloroforme est remplacé par une fois le groupe phenyle de la benzine, de sorte que le produit est le triphénylméthane. - CHCla + 3CeHe = CH (CeHs)s + 3HCl. Les meilleurs proportions à employer sont les suivantes : IIOO grammes de benzine, 2OO grammes de cloroforme et 2OO grammes environ de chlorure d'aluminium, qu'on ajoute en quatre ou cinq fois pour éviter une réaction trop énergique. A la fin, on chauffe à l'ébullition la benzine pendant deux heures, pour achever la ré- action. En recueillant l'acide chlorhydrique, on constate qu'il s'en dégage environ I3O grammes au lieu de I83,4 grammes, qui correspondent théoriquement à une réaction complète. Même en faisant bouillir pendant beaucoup plus longtemps, on ne parvient pas à chasser tout le chlore du chloroforme et l'on tombe dans un inconvénient qui sera signalé plus bas, le chlorure d'aluminium réagissant à son tour sur le triphénylméthane formé, pour le décomposer. On verse le produit brut dans l'eau, on décante et l'on dis- tille : on obtient ainsi 28o grammes d'un produit bouillant au- dessus de I56°, c'est-à- dire ne renfermant plus de benzine. Quand on chauffe ce liquide pour le distiller, on ne voit rien passer avant 2OO°. Vers cette température, il se produit une ré- CHEMICAL, FRENCH 2I7 action, accompagnée du dégagement d'une quantité notable d'acide chlorhydrique et d'un peu d'eau. Si l'on a fait bouillir préalable- ment le produit brut avec une solution étendue de soude caustique, on observe néanmoins le même phénomène à la distillation. On sépare par la distillation fractionnée environ 4O grammes de diphénylméthane et I5O grammes de triphénylméthane. Les autres produits bouillent principalement au-dessus de la température d'ébullition du triphénylméthane et peuvent en être séparés en partie par des distillations, en partie par des cris- tallisations dans l'alcool. Il reste 5o grammes d'un résidu noir charbonneux. Le triphénylméthane est facile à purifier en se servant de la propriété qu'il a de donner avec la benzine une combinaison cris- tallisée. Cette combinaison se forme immédiatement sur le porte- objet* du microscope lorsqu'on met la benzine en contact avec le triphénylméthane; elle présente des formes rhomboédriques qui, d'abord transparentes, deviennent bientôt opaques en perdant la benzine qu'elles renferment. Ces cristaux ne sont pas très solu- bles dans la benzine et peuvent être purifiés des carbures huileux qui y étaient mélangés par des lavages avec une petite quantité de benzine. On peut ensuite laisser effleurir les cristaux à l'air, ou bien chasser la benzine par distillation, et faire enfin cris- talliser le triphénylméthane dans l'alcool. On l'obtient tout à fait pur et fondant à 94°. - Il a donné à l'analyse : Matière employée fº © © © © © © © © © s © e s © © © © © © © © © © , @ s de s e @ @ O gr. , 2 I I5 Acide carbonique © © © © © e e © s s e © © e s s º • • © e e e s s © s s a s s e e O , 723 I Eau · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · . O , I28o Théorie (C19H16) C · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 93,24 93,44 H · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · . 6,72 6,55 Le triphénylméthane est toujours accompagné d'une certaine quantité de diphénylméthane, ainsi que l'ont indiqué MM. E. et O. Fischer. Ces savants attribuent la formation de ce dernier composé à l'action réductrice qu'exercerait le chlorure d'alumi- * porte-objet = stage. 229, CHEMlCAL FRENCH nium. Cette manière de voir serait tout à fait d'accord avec la théorie que nous avons donnée des réactions qui se produisent sur les hydrocarbures en présence du chlorure d'aluminium. Nous avons admis qu'il se forme en très petite quantité et d'une ma- nière transitoire un composé organométallique (avec la benzine, par exemple, le composé CeHg, Al2Cls), qui pourrait bien ex- ercer une action réductrice, comme fait le zinc-éthyle. Nous avons de fait* avec les corps nitrés observé des phénomènes qui rappellent les réductions exercées sur ces composés par le zinc- éthyle. Mais, avec les chlorures, nous avons en général con- staté le remplacement pur et simple du chlore par le phényle ou par un groupe analogue. Par contre, comme nous l'avons dit plus haut, même après une ébullition assez longue du mélange, on ne parvient pas à chasser à l'état d'acide chlorhydrique la totalité du chlore contenu dans le chloroforme. Il reste du chlore dans le produit traité par l'eau et quand on distille, vers 2OO°, on voit se produire un abondant dégagement d'acide chlorhydrique. Le produit distillé ne ren- ferme pas de chlore. Nous pensons que le composé (CaHs)2- CClH, produit intermédiaire dans la réaction qui donne le tri- phénylméthane, persiste en certaine proportion dans le produit brut, et se décompose en même temps qu'une certaine quantité de triphénylméthane. Il échange son chlore contre un atome d'hy- drogène du triphénylméthane. Le triphénylméthane attaqué pour- rait donner le corps C2 (CeHs)e ; mais la production d'une quan- tité considérable de matières goudronneuses indistillables semblé indiquer que le groupe phényle est attaqué en cédant de l'hydro- gène et en donnant des produits de condensation complexes. Cette hypothèse de la formation du produit intermédiaire CHCl(CeHs)2, que tout rend vraisemblable, nous a suggéré 1'idée de quelques essais faits en vue de décomposer ce chlorure avant la distillation. Mais nous n'avons réussi à enlever complètement le chlore au mélange, ni en traitant celui-ci à l'ébullition, pendant longtemps, par le zinc et l'acide chlorhydrique en solution alcoo- lique, ni en le faisant bouillir avec une dissolution de potasse. Pour le dire tout de suite, la production du diphénylméthane a * de fait = in fact. CHEMICAL FRENCH 2I9 encore une autre cause : c'est l'action décomposante que le chlo- rure d'aluminium exerce sur le triphénylméthane comme beau- coup d'autres hydrocarbures. Nous reviendrons plus tard sur cette propriété curieuse du chlorure d'aluminium. Nous nous contenterons de citer ici des expériences faites avec le triphényl- méthane, qui mettent hors de doute l'action qu'exerce sur lui le chlorure d'aluminium. · Si l'on chauffe le triphénylméthane pendant dix minutes en- viron, à la température de I2O°, avec le tiers de son poids de chlorure d'aluminium, le carbure est presque entièrement décom- posé. Par distillation avec la vapeur d'eau, on isole de la benzine, sans proportion appréciable de toluène ; le résidu est un hydro- carbure renfermant seulement des traces de chlore et qui a l'as- pect de l'asphalte. Il se décompose entièrement à la distillation et le seul produit qu'on ait pu isoler est la benzine, qui s'est d'ailleurs produite en proportion notable. Le triphénylméthane, chauffé pendant dix heures environ à une température inférieure à celle de l'ébullition de la benzine, avec 75 fois son poids de benzine et avec son poids de chlorure d'alu- minium, a fourni plus du tiers de son poids de diphénylméthane. Il n'était pourtant pas tout à fait décomposé. Sans nier la possibilité d'une réduction par le chlorure d'alu- minium agissant en présence d'hydrocarbures aromatiques, nous croyons qu'il faut attribuer, dans la production du diphényl- méthane, une influence prépondérante aux réactions que nous venons de signaler. Il résulte évidemment de l'action décomposante que le chlorure d'aluminium exerce sur le triphénylméthane la nécessité de ne pas laisser ce produit trop longtemps, après sa formation, en contact avec l'agent qui a servi à le produire, c'est-à-dire qu'il ne faut pas trop longtemps prolonger la réaction. Il est probable que c'est en bonne partie à cette cause qu'il faut attribuer les rendements, beaucoup moins favorables en triphényl- méthane et plus forts en diphénylméthane, obtenus par MM. Fischer, qui ont conseillé de chauffer le mélange de benzine, de chloroforme et de chlorure d'aluminium pendant trente heures ; 7OO gr. de chloroforme leur ont donné 2OO gr. de triphénylméthane CHEMICAL, FRENCH et I4O gr. de diphénylméthane. La même quantité de chloroforme, en opérant comme il a été indiqué plus haut, nous ont fourni 5OO gr. de triphénylméthane et I2O gr. de diphénylméthane. L'emploi du chlorure d'aluminium altéré par l'humidité de l'air diminue aussi notablement le rendement et favorise la destruction des hydrocarbures formés. Nous ajouterons encore que M. Schwartz a signalé la forma- tion de tétraphényléthylène C2 (C Hs), qui pourrait provenir de la décomposition du corps CHCl(C H.)2. 2CHCl(C H,)2 = C,(C H,), + 2HCl. Nous pensons qu'il y a lieu de révoquer en doute* ce fait, qui est du reste le seul, dans le travail de M. Schwartz, qui serait nouveau, malgré la prétention qu'il a eu de donner un "nouveau procédé de préparation du triphénylméthane." Nous obtenons bien, en opérant dans les mêmes conditions, des corps qui ressem- blent aux siens, surtout quand la purification n'en est pas achevée ; mais ce qu'il a pris pour le tétraphényléthylène est l'anthracène, son tétratolyléthylène est le diméthylanthracène, et nous soup- çonnons que le corps obtenu par lui avec le xylène est le tétra- méthylanthracène et probablement un mélange de plusieurs isomères. Voici la comparaison des données de M. Schwartz avec celles qui correspondent aux propriétés des corps de la série de l'an- thracène, dont nous avons observé la formation dans des condi- tions analogues. Corps cristallisé en lamelles jaune clair, fondant à 2O4°, se sublimant facilement à 2OO°, très peu soluble dans l'alcool bouil- lant, beaucoup moins soluble dans la benzine que le triphényl- méthane. Anthracène (théorie), Produit de Tétraphényl Point M. Schwartz éthylène de fusion 213° (CHCl3 sur C6H6) théorie C26H2o C - . - -- . - - . - 94,38 94,o3 93,88 93,97 H - - . - • • • • . . 5,63 5,93 5,9I 6,o3 Corps cristallisé en lamelles jaune plus foncé, un peu moins soluble, fond à 2I5°, commence à se sublimer à I8o°-2oo°. * il y a lieu de révoquer en doute = there is reason to doubt. CHEMICAL, FRENCH 22 I Diméthy1 - anthracène Produit de - Tétratoly1 (théorie) M. Schwartz éthylène fond à 225° CHC18 sur toluène Théorie C3oH28 C. . . .. .. . - 93,2O 92,68 92,67 93,6o 92,79 H . .. -- . .. . 6,8o 7,2I 7,OO 6,89 7,2 I M. Schwartz n'a d'ailleurs fait aucune expérience pour mieux caractériser ces corps ou pour faire ressortir leurs fonctions chimiques. Leur mode de préparation et de purification, leur aspect, leurs points de fusion, combinés avec les résultats des analyses suffisent pour nous convaincre de leur identité avec l'an- thracène et avec le diméthylanthracène. Nous avons, en collaboration avec M. C. Vincent, isolé dans les produits accessoires de la même réaction, c'est-à-dire du chloroforme sur le benzine, en employant les proportions indiquées plus haut, l'anthracène et le phénylanthracène, ce dernier en quantité prépondérante. Les produits bouillant à une température élevée et cristallisables ont été repris à plusieurs reprises par la benzine et par l'alcool, ou dissous dans la benzine et précipités par l'alcool, de manière à séparer les produits plus ou moins solubles. Nous sommes parvenus à isoler ainsi une certaine proportion de triphénylmé- thane, puis un carbure beaucoup moins soluble en belles lamelles jaunes fondant à I54°, puis un autre moins soluble encore en la- melles jaune verdâtre fondant à 2I3°. Le carbure fondant à I54° a donné à l'analyse les nombres suivants : I. Matière employée ............................. O gr. , I94 Acide carbonique .............................. o , ,675 Eau · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · O , IO25 II. Matière employée ............ ... .. ... .. ... ... . O gr. , I95 Acide carbonique .............................. O ,673 Eau .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · O , IOO ou, en centièmes, I. II. Théorie Ceo H14 C · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ...... 94,89 94, I2 ,94,49 H · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5,87 5,69 5,5I Ce carbure bout à 4I7° du thermomètre à hydrogène de l'un de nous. # * ont été repris à plusieurs reprises = were redissolved several times. 222 CHEMICAL FRENCH On a pris sa densité de vapeur, dans l'azote, à la température d'ébullition de la vapeur de soufre, par le procédé de M. V. Meyer. On a trouvé : I. Matière employée ...................... · · · · · · · O gr. , I5O Azote recueilli à I7°,5 et sous la pression de 769 mm. 58 .............................. . I4 cc.,8I Densité ................. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8 ,4O II. Matière employée ............................. O gr. , IO4 Azote recueilli à I8° et sous la pression de 769 mm. 58 ...................... ... .. : ... . 9 CC. ,7 Densité ........................ .. · · · · · · · · · · · · . 8 ,9O Le carbure resté dans l'appareil, ayant été repris par la benzine et cristallisé dans l'alcool, avait encore son point de fusion de I54°. Ms La densité théorique du phénylanthracène est de 8,79. On comprend la formation de l'anthracène par l'action de deux molé- cules de chloroforme sur deux molécules de benzine ; il se for- merait ainsi un hydrure d'anthracène bichloré qui peut perdre HCl pour donner un anthracène chloré, lequel serait lui-même ré- duit en anthracène. Quant au phénylanthracène, sa production est probablement précédée de celle du bichlorure de benzilidène pro- duit par l'action de I molécule de chloroforme sur I molécule de benzine. Ce chlorure, réagissant en même temps que I molécule de chloroforme sur 2 molécules de benzine, donnerait un hydrure chloré de phénylanthracène, et, par perte de HCl, le phénylan- thracène CHCla + CeHe = CHCl2.CeHs + HCl ; CHC1 / N CHCl, + CHCl,. C H, + C H, = C. H,—CH—C H, + HCl. C,Hs Nous avons, d'ailleurs, vérifié la nature du carbure ci-dessus en le soumettant à l'oxydation au moyen de l'acide chromique en solution dans l'acide acétique cristallisable. Nous avons trouvé qu'il fournit facilement le phényloxanthranol qui a été obtenu, comme on le sait, par M. Baeyer en oxydant le phénylanthranol. CHEMICAL FRENCH 223 Celui-ci provient lui-même de l'action des déshydratants et par- ticulièrement de l'acide sulfurique sur la diphénylphtalide. Le · phényloxanthrol de M. Baeyer fond à 2O8°, celui que nous a fourni l'oxydation du phénylanthracène fond à 216°. Il a d'ail- leurs, comme le corps décrit par M. Baeyer, la propriété de se dissoudre dans l'acide sulfurique en le colorant en pourpre. Il cristallise en petits prismes clinorhombiques et est accompagné d'un autre corps, soluble comme lui dans l'acide sulfurique avec une couleur rouge, mais qui fond à I92° et dont les cristaux sont orthorhombiques. Nous avons eu ce dernier jusqu'ici en trop petite quantité pour l'examiner plus complètement et pour l'analyser. Lorsqu'on emploie beaucoup plus de chloroforme et moins de benzine que nous ne l'indiquons, on obtient surtout des produits liquides bouillant à une température plus élevée que le triphényl- méthane. Ces produits n'ont pas encore été étudiés. CHLORUREs D'ACIDES. Les chlorures d'acides réagissent sur les carbures aromatiques en présence du chlorure d'aluminium comme les chlorures d'al- cools, et fournissent les acétones. C'est là un excellent procédé de préparation de ces derniers corps ; il est de beaucoup préfé- rable à la distillation sèche d'un sel ou d'un mélange de sels; cette dernière fournit en effet toujours des mélanges de produits que l'on est obligé de séparer par des distillations fractionnées très multiplées, et sans être bien sûr finalement d'avoir un produit tout à fait pur. L 'action des chlorures d'acides sur la benzine, par ex- emple, ne fournit que l'acétone cherchée, mélangée seulement avec des produits bouillant d'ordinaire à une température très élevée et faciles à séparer. Pour la benzophénone en particular, on l'ob- tient au moyen de l'oxychlorure de carbone, dans un état de grande pureté et telle qu'elle peut avantageusement servir, comme l'a fait voir l'un de nous, à la détermination du point fixe du thermomètre correspondant à son ébullition. - Chlorure d'Acétyle. Le chlorure d'acétyle réagit facilement à chaud en présence 224 CHEMICAL FRENCH du chlorure d'aluminium sur la benzine. Lorsque le dégagement d'acide chlorhydrique se ralentit, on verse le produit dans l'eau, on décante et l'on distille comme d'habitude. On receuille une notable proportion d'un produit bouillant vers 2OO° et restant liquide à la température de zéro degré, jusqu'au moment où on le touche avec une parcelle de méthylbenzoyle cristallisé. Il possède d'ailleurs l'odeur caractéristique et toutes les propriétés de ce corps. La réaction est exprimée par la formule CHaCOCl + C He = CsHs-CO CHa + HCl. OxYCHLORURE DE CARBONE. M. Berthelot et d'autres expérimentateurs ont montré que, malgré des assertions contraires, l'oxychlorure de carbone ne ré- agit pas sur la benzine dans les conditions qui avaient été réalisées jusqu'ici. Il n'en est pas de même en présence du chlorure d'alu- minium. Dans ce cas, la réaction se produit avec la plus grande facilité et à la température ordinaire ; il ne se forme que très peu de produits accessoires : mais le produit principal n'est pas le chlorure de benzoyle, c'est la benzophénone. Au lieu d'être ex- primée par l'équation Ce Hs + COCl2 = CeHs, CO, Cl + HCl, la réaction répond pour la plus grande partie à la suivante : 2CeHe + COCl2 = (CeHs)2CO + 2HCl. On ne peut pas s'en étonner, comme on vient de le voir, le chlorure de benzoyle se transforme facilement en présence de la benzine additionnée de* chlorure d'aluminium en benzophénone. Pour isoler une proportion appréciable du chlorure de benzoyle qui évidemment s'est formée tout d'abord, il est nécessaire de sacrifier une portion de l'oxychlorure de carbone en interrompant la réaction longtemps avant qu'elle soit complétée. Celle-ci, quoique donnant une certaine quantité de chlorure de benzoyle et par suite d'acide benzoïque, ne fournit pas un pro- cédé pratique pour la préparation de cet acide. Pour la benzo- * additionnée de = to which has been added. CHEMICAL FRENCH 225 phénone au contraire, il permet de l'obtenir en aussi grande abondance qu'on veut. L'oxychlorure de carbone a été préparé de la manière ordinaire en faisant agir le chlore sur l'oxyde de carbone au soleil. On a enlevé l'excès de chlore en faisant passer le gaz au soleil, dans de la benzine et ensuite sur du zinc en tournure. Le gaz tra- versait une série de flacons renfermant de la benzine additionnée de chlorure d'aluminium. Les opérations duraient de quatre à six heures. A la fin, chacun des flacons, et particulièrement le premier, renfermait de la benzophénone en dissolution. Il est facile d'isoler celle-ci en traitant par l'eau pour dissoudre le chlorure d'aluminium et en distillant la benzine après lavage à la potasse. La benzophénone n'est accompagnée que d'une très petite quantité d'une matière huileuse qui bout à une température plus élevée et qui pourrait être un dérivé du thiophène, corps qui n'était pas encore connu quand nous avons fait ce travail. La benzophénone est purifiée par des cristallisations répétées dans l'alcool ; néanmoins, on ne l'obtient pas ainsi tout à fait pure ; elle fond de 2° à 3° plus bas que la benzophénone pure et donne à l'analyse une perte de I à 2 pour IOO de carbone. On n'a réussi à la préparer dans un état complet de pureté qu'en se fondant sur une remarque faite relativement à la solubilité dans l'alcool étendu de la matière huileuse, qui est moindre que celle de la benzophénone. On a donc ajouté à la solution alcoolique de la benzophénone de petites quantités d'eau et l'on a séparé les premiers précipités. Les derniers ont fourni le produit pur fon- dant à 46°, bouillant de 296° à 297° (25O° non plongés dans la vapeur). Elle a donné à l'analyse : Matière ............. ... ... ... ... ................ O gr. , I972 Acide carbonique ................................ o ,6I82 Eau ... · · · · · · · · · · · ........... ... ., • • • • • • • • • • • • • • • • O ,O944 ou, en centièmes, Théorie (C1sH1oO). C ..... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 85,5o 85,7I H .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · . 5,33 5,49 On a réussi à l'obtenir plus pure encore et fondant alors à 226 cHEMICAL FRENCH 47°8, en la chauffant à 25O° avec Io pour Ioo d'acide sulfurique concentré, ou en la faisant bouillir avec de l'acide additionné de deux fois son poids d'eau. Le produit plus oxygéné est détruit dans ces conditions ; lavée à l'eau et cristallisée, la benzophénone est pure. On a trouvé pour la densité de vapeur, par le procédé de V. Meyer, dans la vapeur de soufre : Matière ......................................... O gT. , I44 Volume d'air à I3° et à 7I3 mm. , I5. ............. I5 cc.,8 Température du baromètre ...................... 7°,6 d'où - Densité .......................................... 6,33 Théorie ..................................... .. .. 6,29 En opérant au rouge sombre dans l'azote, on a trouvé : Matière ................ · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · o gr. ,O986 Azote à IIº et 737 mm. ,5........................ I2 CC. ,9 Température du baromètre ..................... . 6°,7 d'où Densité .......................................... 6,4 La forme cristalline a d'ailleurs été trouvée identique avec celle de la benzophénone provenant de la distillation du benzoate de calcium. - En opérant comme on vient de l'indiquer, on n'a obtenu que des traces d'acide benzoïque. Afin d'en obtenir davantage et de mettre ainsi en évidence les deux phases de la réaction, on a essayé de mettre la benzine en présence d'une plus forte propor- tion d'oxychlorure de carbone. On y a réussi en condensant ce gaz dans la benzine refroidie. On ne peut pas de prime abord* refroidir la benzine au-dessous de son point de cristallisation ; mais, à mesure qu'elle se charge d'oxychlorure, son point de fu- sion s'abaisse, et finalement elle peut rester liquide dans un mélange de glace et de sel marin. Il n'y a donc aucune limite à la quantité d'oxychlorure qu'un poids donné de benzine peut con- denser. On peut aussi concentrer une solution étendue d'oxy- chlorure de carbone dans la benzine en faisant cristalliser une * de prime abord = at first. CHEMICAL FRENCH 227 partie du dissolvant par un froid énergique. Presque tout l'oxy- chlorure reste dans la partie liquide. L'absorption de l'oxychlorure par le toluène et par le xylène se fait dans des conditions encore plus favorables. Il est facile d'obtenir l'oxychlorure liquide pur en se servant pour le con- denser tout d'abord d'un hydrocarbure à point d'ébullition élevé et distillant ensuite la solution pour receuillir l'oxychlorure dans un récipient refroidi à zéro. Pour essayer d'obtenir l'acide benzoïque, on a pris 2OO grammes de benzine tenant en dissolution IIo grammes d'oxychlorure de carbone et l'on y a ajouté successivement par petites portions, 72 grammes de chlorure d'aluminium. La réaction a commencé à la température ordinaire et s'est continuée sans dégagement de chaleur. Le dégagement d'acide chlorhydrique a été tout à fait régulier. La fiole où se faisait la réaction a été refroidie avec de l'eau dans laquelle on mettait de temps à autre un morceau de glace, pour diminuer autant que possible l'entraînement de l'oxychlorure par l'acide chlorhydrique. Si l'on vient à refroidir jusqu'à zéro, on arrête la réaction. Celle-ci a duré en tout vingt heures. Au bout de ce temps, l'addition d'une nouvelle portion de chlorure d'aluminium n'a plus provoqué de réaction. Le produit a été traité par l'eau et la benzine surnageante lavée avec la po- tasse, puis celle-ci a été distillée pour isoler la benzophénone. On a obtenu ainsi 76 grammes de benzophénone presque pure et 2 grammes d'un produit bouillant plus haut. On n'a trouvé que des traces d'acide benzoïque. Le rendement en benzophénone a été relativement plus grand dans une autre opération où l'on a employé de la benzine beau- coup moins chargée d'oxychlorure. Lorsqu'on a soin de ne pas laisser la réaction s'achever com- plètement, on obtient un résultat plus favorable au point de vue de l'acide benzoïque, quoique la proportion de ce dernier ne soit jamais bien considérable. On a laissé réagir pendant quarante-cinq minutes 3O grammes de chlorure d'aluminium sur le liquide obtenu en extrayant par cristallisation II5 grammes de benzine de la solution de 25 grammes d'oxychlorure dans 2OO grammes de benzine, après quoi 228 ClHEMICAL, FRENCH on a ajouté de l'eau. La benzine surnageante, même après avoir été chauffée avec de l'eau, possédait l'odeur du chlorure de ben- zoyle. Une petite quantité traitée par l'alcool a donné l'odeur caractéristique de l'éther benzoïque. On a pu extraire O gr. ,55 d'acide benzoïque de la liqueur aqueuse et de la solution obtenue · en agitant de la benzine avec de la potasse, acidulant la liqueur et reprenant par l'éther. Cet acide fondait à I2O°8 et distillait à 243°-245°. Son sel d'argent a donné : - Matière ..... .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · . O gr. ,2445 Argent ...... .. ... .. .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · . o : ,II6 ou, en centièmes, 47,44; théorie, 47,I5. La quantité de benzophénone obtenue en même temps était d'environ 12 gr. On voit que, comme on pouvait le prévoir, la condition essen- tielle pour obtenir de l'acide benzoïque est d'interrompre la réac- tion avant que tout le chlorure de benzoyle ait eu le temps de reagir sur la benzine avec l'aide du chlorure d'aluminium. La réaction peut donc être exprimée par les équations · CeHe + COCl2 = CºH , COCl + HCl, et CeHg, COCl + Co He = CºHg, CO, CeHs + HCl. La benzophénone ayant été traitée à une température allant jusqu'à 22O°, par le chlorure de carbonyle en présence du chlo- rure d'aluminium, n'a pas donné d'anthraquinone. On n'a réussi à isoler aucun autre produit que la benzophénone. MM. Ador et Rillet, opérant de même avec le toluène et l'oxy- chlorure de carbone, ont obtenu une diméthylbenzophénone CHa, Ce H,, CO, CeH,, CHa et, comme produit intermédiaire, le chlorure d'un acide méthyl- benzoïque qui n'est autre que l'acide paratoluique. L'acétone paraît être identique avec la diméthylbenzophénone de MM. Weller, Fischer et Hepp. Elle bout à 333°-333,°5 et cristallise à 92°. Ils l'ont transformée, par l'action de l'acide iodhydrique et du phosphore, en ditolylméthane et ont reconnu que ce corps est cristallisable, fond à 22°-23° et bout à 285°,5-286°5. CHEMICAL FRENCH 229 Il fournit un dérivé bibromé fondant à 2I5° et un dérivé bi- nitré fondant à I64°, comme le corps préparé par M. Weller. Par l'oxydation, la diméthylbenzophénone donne un acide tolu- ylbenzoïque fondant à 228°, volatil sans décomposition, et un acide benzophénone-dicarbonique CO(C H,CO2 H)2, fondant et se sublimant au-dessus de 3OO°. Par fusion de l'acétone avec la potasse, on obtient aussi l'acide paratoluique. NOUVELLES MÉTHODES GÉNÉRALES D' HYDRO- GÉNATION ET DE DÉDOUBLEMENT MOLÉCU- LAIRE BASÉES SUR L'EMPLOI DES MÉTAUX DIVISÉS. PAR MM. PAUL SABATIER ET J. B. SENDERENS. ( Paul Sabatier, doyen de la Faculté des Sciences de Toulouse. ) 1 Annales de Chimie et de Physique, I9o5, 8th Series, Vol. 4. GÉNÉRALITÉS SUR LES MÉTHODES. · Le principe des nouvelles méthodes que nous avons instituées consiste dans l'action catalytique spéciale qu'exercent sur les com- posés volatils certains métaux agissant sous forme très divisée, tels qu'on les obtient en réduisant leurs oxydes par l'hydrogène. Ce sont, par ordre d'activité décroissante, le nickel, le cobalt, le fer, le cuivre. Nous avons étudié fréquemment, à côté de ces métaux, le pla- tine divisé (mousse ou noir). Nous avons plus particulièrement employé comme noir de platine celui qu'on prépare en traitant par la grenaille de zinc une solution chlorhydrique de chlorure platini- que et séchant à froid le produit bien lavé. Les autres métaux étant oxydables et même pyrophoriques à l'air, doivent être préparés dans l'appareil même où leur action devra se produire. Tout accès de l'air agirait sur leur surface pour les oxyder et détruirait ou diminuerait leur activité catalyti- que. Pour les préparer, il convient de partir d'un oxyde bien privé I6 23O CEIEMICAL FRENCH de chlore ou de soufre. On arrive à de très bons résultats en produisant les nitrates par dissolution directe du métal dans l'acide azotique pur, et formant ensuite les oxydes par calcination des ces nitrates au rouge sombre. - La réduction de l'oxyde sera faite au moyen d'hydrogène pur, où il importe qu'il n'y ait aucune trace de produit sulfuré ou chloré. Cette réduction doit avoir lieu à des températures basses, tou- jours inférieures au rouge, sous peine de diminuer beaucoup l'activité catalytique du métal ou même de l'annuler. Le nickel réduit au rouge n'agit presque pas, tandis que celui qui est réduit au-dessous de 3OO° possède une activité extrême qui s'use trop vite; il est préférable, le plus souvent, de préparer le nickel vers 35O°. La température de 3OO° est très convenable pour le cuivre. Pour le cobalt, il faut pratiquement opérer vers 4OO°. Avec le fer, la réduction est beaucoup plus difficile ; à 45O°, il faut poursuivre l'action de l'hydrogène pendant 6 à 7 heures pour arriver à la transformation complète de l'oxyde en métal. Le nickel et le cuivre réduits sont non seulement beaucoup plus aisés à préparer que le fer et le cobalt, mais ils présentent en outre cet avantage que, leurs oxydes étant nettement réduits au-dessous de 2OO°, il n'y aura pas, dans les hydrogénations réalisées au-des- sus de cette température, à tenir compte des oxydations légères qu'ils pourraient subir du fait de traces d'oxygène introduites par la matière qu'on hydrogène, ou diffusées au travers des tubes de caoutchouc. L'oxyde, s'il s'était formé, ne pourrait subsister et régénérerait le métal avec formation d'eau. Pour le fer, la lenteur de la réduction serait un obstacle réel à son utilisation pratique comme métal catalyseur, si son emploi avait des avantages; mais, au contraire, il est dans tous les cas beaucoup moins actif que le nickel. Appareil Employé Pour les Hydrogénations.—L'appareil que nous avons employé pour les hydrogénations au moyen des métaux réduits comprend : I° Un générateur d'hydrogène pur ; CHEMICAL FRENCH 23I 2° Un tube laboratoire* contenant le métal réduit qui doit déterminer l'hydrogénation ; º 3° Un dispositif permettant d'introduire avec l'hydrogène la substance qui doit subir l'hydrogénation ; 4° Un dispositif destiné à recueillir les produits de la réaction. I° Générateur d'Hydrogène.—Nous employons habituellement pour produire l'hydrogène de grands appareils continus de Sainte- Claire-Deville, constitués par des flacons de IO à I5 litres, dont les tubulures inférieures sont reliées par un long tube de caout- chouc de gros diamètre. L'un des flacons est maintenu à peu près plein de grenaille de zinc ordinaire : l'autre reçoit de l'acide chlor- hydrique pur du commerce, additionné d'un demi-volume d'eau. Le gaz dégagé traverse un laveur contenant une solution assez concentrée de soude caustique, puis un laveur à acide sulfurique concentré dont le tube de sûreté porte une graduation indiquant la pression atteinte par le gaz. Entre ces deux laveurs est inter- posé un robinet à vis permettant de faire varier à volonté le débit du gaz. Au delà du laveur à acide sulfurique, le tube de caoutchouc qui emporte le gaz est muni d'une pince à vis, que l'on serre plus ou moins, de manière à régler la pression dans ce la- veur. Il suffit, pour obtenir un débit constant, de maintenir tou- jours identique la hauteur de l'acide soulevé dans le tube de sûreté qui sert de manomètre. La grande dimension des ap- pareils permet de conserver ce débit invariable pendant au moins 6 à 7 heures. L'hydrogène traverse ensuite un tube en verre d'Iéna rempli de tournure de cuivre chauffée au rouge, qui arrête la majeure partie des impuretés du gaz. La purification se trouve complétée par le passage au travers d'un long tube rempli de fragments de potasse caustique, qui arrête les vapeurs acides ainsi que l'hydro- gène sulfuré provenant du tube à cuivre, et , au sortir duquel l'hydrogène pur et suffisammnent desséché se trouve dirigé de suite vers le tube à réactions. 2° Tube à Réactions.—Ainsi que nous l'avons dit plus haut, le métal catalyseur doit être produit dans le tube même où s'opèrera son action. Dans un tube de verre plus ou moins long (O m., 65 * tube laboratoire = reaction tube. 232 s CHEMICAL FRENCH à I m.), de I4 mm. à 18 mm. de diamètre intérieur, on dispose, sur une longueur plus ou moins grande (O m., 35 à O m., 8O), une traînée peu épaisse de l'oxyde qui doit servir à préparer le métal catalyseur. Le tube est généralement chauffé sur une grille analogue à celles qu'on emploie pour les analyses organiques, mais où les becs Bunsen sont munis de sorte d'éventails à petits trous, de manière à donner une série de petites flammes égales entre elles et très rapprochées qui repartissent bien la chauffe. Le tube est couché dans une rigole de tôle hemicylindrique, où il repose sur une couche assez épaisse de magnésie calcinée ou de sable fin. La température est indiquée très simplement par un thermomètre en verre vert gradué jusqu'à 45O°, qui est couché dans la rigole à côté du tube et dont on peut faire varier la position pour vérifier l'uniformité de l'échauffement. $ Pour certaines déterminations plus précises, nous nous sommes servis d'une étuve parallélépipédique en cuivre (longueur o m., 65, largeur O m., I5, hauteur o m., I2), dont le centre est traversé de part en part par un tube horizontal de cuivre, à l'intérieur duquel on dispose, à côté d'un thermométre, le tube renfermant déjà la traînée de métal réduit, préparé auparavant par chauffe sur une grille. Un régulateur métallique de température, placé dans un tube de cuivre parallèle au premier à l'intérieur de l'étuve, agit sur le gaz qui alimente la rampe de chauffage et permet de maintenir à une température déterminée, uniforme et invariable, le liquide que contient l'étuve et, par conséquent, le tube à réactions. Ce liquide peut être de l'huile ou pour les températures supérieures à 25O°, le mélange à poids égaux de nitrates de potassium et de sodium, qui est liquide à partir de 225°. Le chauffage sur la grille est moins régulier, mais il offre l'avan- tage de laisser voir dans l'intérieur du tube. 3°Introduction de la Substance.—Le mode d'introduction de la substance qui doit subir l'hydrogénation varie nécessairement selon son état physique. Si c'est un gaz (éthylène, acétylène, propylène, oxyde de car- bone, anhydride carbonique, oxyde azotique ou azoteux), le bouchon antérieur du tube à métal est muni d'un tube à fourche, dont l'une des branches amène l'hydrogène, l'autre le gaz qui doit CHEMICAL FRENCH 233 être transformé. Celui-ci est fourni soit par un appareil continu (acétylène, anhydride carbonique), soit par un gazomètre en métal ou en verre où on l'a emmagasiné à l'avance, soit même par un appareil discontinu, quand la réaction qui fournit le gaz est suffisamment régulière (éthylène, oxyde azotique). Un dispositif avec laveur indicateur de pression, compris entre un robinet à vis et une pince à vis, permet, comme pour l'hydrogène (p. 223), de débiter le gaz avec une vitesse constante bien exactement réglée : dans le cas où le gaz est produit par un appareil discontinu, on ménage, à l'aide d'un tube plongeant à une certaine profondeur dans du mercure, une sorte de soupape de sûreté qui permet à l'excès de gaz de s'échapper. La jonction entre le tube qui amène le gaz et le tube à fourche ne se fait qu'au moment de l'expérience et seulement après qu'on s'est assuré de la pûreté du gaz débité. Elle doit avoir lieu en évitant toute rentrée d'air à l'intérieur de l'appareil : on y parvient aisément par une manœuvre simple sur laquelle il est inutile d'insister. On a beaucoup plus souvent à hydrogéner des corps liquides à la température ordinaire. Si le liquide est très volatil à froid (benzène, éthanal, propanal, peroxyde d'azote), on peut se con- tenter de l'introduire au moment de l'expérience, après la réduc- tion de l'oxyde, dans un laveur qui était déjà traversé par l'hydro- gène : ce dernier, barbotant au travers du liquide, se sature de sa vapeur et la conduit ainsi au contact du métal. Dans l'immense majorité des cas, la dose de vapeurs entraînée ainsi par le courant d'hydrogène serait extrêmement faible et souvent à peu près nulle. Dans ce cas, pour arriver à l'introduc- tion régulière des vapeurs du corps, nous avons imaginé un dis- positif d'une extrême simplicité. On se sert d'un tube capillaire pour conduire le liquide de l'extérieur à l'intérieur du tube chauffé. Le liquide à hydrogéner est placé dans un tube vertical dont le fond est fermé par un bouchon que traverse la branche verticale d'un tube capillaire, dont la branche horizontale s'engage dans le bouchon antérieur du tube à métal. Pour un liquide donné, l'écoulement est d'autant plus rapide que le diamètre du tube capillaire est plus grand, et que la hauteur 234 CEIEMICAL, FRENCH AB du niveau du liquide est plus considérable. En maintenant cette hauteur constante on obtient un débit du liquide rigoureuse- ment COnStant. On peut arriver à un réglage encore plus parfait en se servant d'un tube capillaire ayant la forme de la figure 2, c'est-à-dire où l'extrémité se trouve sur le prolongement de la partie horizontale BC : c'est alors exclusivement la hauteur de liquide dans le tube large vertical qui détermine le débit. Il est bon de s'arranger de manière que le liquide ne s'écoule pas par gouttes tombant en C dans le tube à réactions, mais qu'il y réalise un écoulement con- tinu soit parce que son extrémité C touche la paroi du tube, soit qu'il affleure* simplement la paroi intérieure du bouchon de liège D, le long de laquelle glisse constamment le filet liquide. Le choix du tube capillaire dépendra de la viscosité plus ou moins grande du liquide à traiter : il devra être d'autant plus fin que le liquide est plus mobile. Ainsi il faut des tubes beaucoup plus étroits pour le benzène et les carbures voisins que pour le phénol et le nitrobenzène. - Grâce à l'emploi du tube capillaire, qui peut être d'ailleurs alimenté par un vase de surface aussi large que l'on veut, la dis- tribution du liquide à hydrogéner est réalisée automatiquement sans autre précaution que de rétablir de temps en temps le niveau du liquide dans le vase d'alimentation. Il convient qu'un certain intervalle sépare le bouchon D de la partie chauffée du tube : 3 cm. ou 4 cm. suffisent dans la pratique. Il faut aussi que la traînée de métal ne commence qu'un peu plus loin, à 8 cm. à IO cm. du bouchon : c'est dans la partie chauffée qui précéde le métal que se vaporise régulièrement, dans le courant d'hydrogène, le liquide amené par le tube capillaire. Il faut veiller à ce qu'il ne vienne pas baigner* le métal qu'il pourrait plus ou moins altérer par son contact. Le même dispositif du tube capillaire peut être employé pour les substances solides à la température ordinaire, mais fusibles au- * soit qu'il affleure = or by being level with. *il faut veiller à ce qu'il ne vienne pas baigner = one must take care that it does not come and soak. CHEMICAL FRENCH 235 dessous de Ioo°. Il suffit de placer toute la partie antérieure du tube laboratoire, y compris le tube capillaire avec le tube vertical distributeur, dans une sorte de bain d'air cylindrique métallique, dont le fond peut être chauffé par un bec de Bunsen. Le courant d'air chaud qui circule ainsi autour des tubes et du bouchon suffit pour maintenir la substance à l'état liquide. Ce procédé s'applique très bien au phénol, aux crésols, à la nitronaphtaline et à la naphtaline elle-même. - Dans le cas où la matière solide n'est fusible qu'à une tempéra- ture supérieure à IOO°, nous la disposons dans de longues nacelles de porcelaine* placées dans la partie antérieure du tube en avant du métal réduit : la volatilisation de la substance est alors obtenue par une chauffe directe très ménagée et poursuivie de proche en proche* à partir du métal chauffé. La réaction est dans ce cas nécessairement intermittente et bornée à la dose de matière que contiennent les nacelles. 4° Dispositif Pour Recueillir les Produits de l'Hydrogénation. —Les produits issus de l'hydrogénation peuvent être gazeux, liquides ou solides. S'il y a production exclusive de gaz, ceux-ci sont recueillis à la sortie du tube laboratoire dans une cuve à eau, que l'on a soin en certains cas de saturer de sel marin, pour diminuer la proportion des gaz dissous. On mesure généralement à l'aide d'un chronomètre la vitesse avec laquelle les gaz se dégagent dans une éprouvette graduée. Cette vitesse, comparée à la vitesse initiale de l'hydrogène, fournit habituellement un élé- ment précieux pour la connaissance exacte de la réaction ef- fectuée. Si les produits de l'hydrogénation sont liquides en totalité ou en partie, le tube abducteur qui sort du tube à métal est mis en communication avec un appareil à condensation. Dans la plupart des cas, celui-ci consiste en un tube en U vertical, muni à sa partie inférieure d'une tubulure qui s'engage dans un flacon où devra s'accumuler le liquide condensé : le tube en U est disposé au centre d'une cloche tubulée,º qui reçoit selon le cas de l'eau * nacelle de porcelaine = porcelain boat. - * poursuivie de proche en proche = extended gradually. * cloche tubulée = bell jar with an opening. 236 CHEMICAL FRENCH froide, de la glace, ou un mélange de glace et de sel marin. Les gaz qui sortent de la deuxième branche du tube sont recueillis sur l'eau, où l'on peut évaluer leur vitesse. Si, parmi les produits qui prennent naissance, il existe des corps solides à la température ordinaire, ceux-ci doivent être con- densés dans la portion postérieure du tube, maintenue froide, au delà du métal catalyseur. Le tube doit être alors très long, de manière à dépasser beaucoup la dimension de la grille, et il faut le maintenir incliné, pour que les liquides condensés dans la partie froide du tube ne reviennent pas vers le métal. Analyses des Gag.—Les analyses très nombreuses des mélanges gazeux que nous avons été amenés à faire au cours de ces travaux, ont été conduites selon les méthodes indiquées par M. Berthelot. Les mesures et transvasements de gaz étaient généralement ef- fectuées sur la cuve à mercure profonde de Doyère à l'aide de pi- pettes à boule mobile et à robinets, dites pipettes de Salet. L'ap- plication des divers réactifs absorbants se faisait par absorption du gaz à l'intérieur des pipettes, dont chacune était spécialisée pour un réactif déterminé. Seul le dosage total des carbures éthy- léniques était pratiqué par le brome sur la cuve à eau, selon la marche recommandée par M. Berthelot. Les réactifs absorbants employés étaient : Pour l'anhydride carbonique, la potasse ; Pour l'oxyde de carbone, la solution chlorhydrique de chlorure cuivreux ; Pour l'acétylène, la solution ammoniacale de chlorure cuivreux ; Pour les carbures éthyléniques autres que l'éthylène, ainsi que pour les vapeurs d'alcool ou d'eau, l'acide sulfuri- que concentré ; Pour les carbures forméniques supérieurs*, l'alcool absolu bouilli ; - Pour l'oxygène (contrôle des combustions eudiométri- ques), le pyrogallate de potassium. Les combustions eudiométriques par étincelle ont été réalisées dans l'eudiomètre de M. Riban. * carbures forméniques supérieurs = higher paraffine hydrocarbons. CHEMICAL, FRENCH 237 Durée de l'Activité du Métal Catalyseur.—L'action des métaux divisés issus de la réduction de leurs oxydes est comparable dans une certaine mesure à celle des ferments vivants. Comme pour ces derniers, elle comporte trois phases, une période initiale où le catalyseur s'habitue à sa fonction, une période de fonctionnement , normal, enfin une période de déclin aboutissant à la mort du fer- ment. $ La première période est un état variable qui est généralement de courte durée : elle correspond sans doute à la modification superficielle que subit le métal, lorsque, à l'atmosphère d'hydro- gène pur qui l'entourait, on substitute celle des vapeurs de sub- stance transformable mélangées ou non d'hydrogène. La seconde période, fonctionnement normal, est généralement très longue et serait indéfinie s'il n'y avait dans le système ré- agissant aucune trace de matière capable d'altérer en quelque manière la surface du métal. Dans la pratique, avec de l'hydro- gène bien purifié, l'hydrogénation de substances pures très vola- tiles a pu être réalisée pendant un temps extrêmement long par le même nickel réduit, sans aucune fatigue appréciable. Ainsi le même tube à nickel a pu, pendant plus d'un mois, réaliser la trans- formation du benzène en cyclohexane, l'opération étant interrom- pue chaque soir, reprise le lendemain matin ; la légère oxydation, qu'avait subie le métal pendant le repos de la nuit dans le tube refroidi, n'avait aucun inconvénient, parce que l'oxyde était de nouveau réduit par l'hydrogène à la température de I8O° où la ré- action était poursuivie. Un même nickel a pu pendant plusieurs semaines effectuer la transformation du phénol en cyclohexanol, à 2OO°. La fonction du métal catalyseur peut, au contraire, être très rapidement diminuée et même supprimée complètement, s'il y a dans l'hydrogène ou dans la substance traitée des traces de cer- taines matières, qui constituent de véritables poisons pour ce fer- ment minéral. Le chlore, surtout le brome et l'iode, le soufre, même à doses excessivement minimes, paralysent toute action du nickel réduit. Le nickel obtenu par la réduction d'oxydes qui contiennent un peu de chlore, est à peu près dépourvu d'activité catalytique. Il 238 • CHEMICAL FRENCH en est de même du nickel préparé à partir d'un oxyde souillé* d'un peu de sulfure. la présence dans l'hydrogène de faibles traces d'acide chlorhydrique, d'hydrogène sulfuré ou sélénié, produit les mêmes effets désastreux et amène très rapidement l'inactivité catalytique du nickel. - Des traces de brome dans le phénol soumis à l'hydrogénation ont paralysé très rapidement l'aptitude catalytique du nickel ré- duit, qui n'a donné aucune formation de cyclohexanol. Il en est de même des traces de produits thiophéniques dans le benzène ou le toluène. Le cuivre réduit est un agent catalyseur beaucoup moins actif que le nickel, mais il est bien moins sensible aux influences toxi- ques qui agissent si violemment sur ce dernier métal. Pratiquement, après une période d'activité plus ou moins longue, on trouve que le ferment minéral s'affaiblit : il vieillit, et ce vieillissement est indiqué par une diminution dans la propor- tion de matière transformée. La cause de cet affaiblissement, comparable au moins, en apparence, au vieillissement des ferments organisés, est certainement l'altération légère et progressive subie par la surface des grains du métal catalyseur; soit que des traces de chlore, de brome, d'iode, de soufre apportées par l'hydrogène ou par les substances mises en réaction, aient été fixées sur le métal qui arrive ainsi à perdre toute activité; soit plutôt que, sous l'action prolongée de la matière organique transformée, le métal ait subi une carburation progressive, qui, à partir d'une certaine limite, atténue sa puissance catalytique ; soit enfin, qu'un léger dépôt de substance charbonneuse ou goudronneuse se soit pro- duit peu à peu sur la surface de chaque grain rendant de plus en plus difficile le contact nécessaire entre le métal et les gaz dont il doit déterminer la transformation. Quand on dissout dans l'acide chlorhydrique dilué le nickel fatigué, on constate toujours, en même temps que la mise en liberté de gaz fétides riches en hydrocarbures, le dépôt d'une cer- taine dose de matières brunes charbonneuses. De même, le cuivre réduit qui a servi pendant plusieurs se- maines à provoquer la transformation du nitrobenzène en aniline * souillé = contaminated. CHEMICAL, FRENCH 239 par hydrogénation directe, retient une assez forte proportion de produits goudronneux, dont l'accumulation affaiblit sa puissance catalytique. - On conçoit qu'un affaiblissement analogue ait lieu, lorsque la réaction provoquée par le métal donne naissance à une substance peu ou point volatile à la température du tube, qui, par suite, imprègne plus ou moins vite la surface du métal actif et l'empêche d'accomplir son action régulière. C'est ce qui a lieu dans l'hydro- génation de l'aniline en présence du nickel à I9O°, la réaction donnant lieu, en même temps qu'à la cyclohexylamine bouillant à I34°, à deux autres amines peu volatiles, la dicyclohexylamine et la cyclohexylaniline qui, ne bouillant qu'au-dessus de 25O°, sont difficilement entraînées par l'excès d'hydrogène et demeurent en partie à l'état liquide au contact du nickel. Pour éviter les effets de cette nature, il faut veiller avec soin à ce que dans les diverses réactions que l'on opère, le métal ne soit jamais mouillé par un afflux eccessif du liquide que l'on traite, ou à la suite d'un abaissement accidentel de la température du tube. Dans la préparation du cyclohexanol et de ses homologues, à partir du phénol ou des crésols, préparation réalisée à température peu supérieure aux points d'ébullition de ces derniers corps, il arrive parfois que le nickel est mouillé, et aussitôt il est devenu à peu près inactif, parce que la surface du métal est sans doute modifiée d'une façon permanente au contact du crésol ou du phénol liquides. Choix de la Température de Réactions.—L'action catalytique des divers métaux divisés doit être habituellement exercée dans des limites définies de température, variables selon chaque réac- tion et selon la nature du métal. Pratiquement, une limite in- férieure de la température du métal se trouve imposée par la néces- sité de maintenir à l'état de vapeur dans le tube à réactions les produits à transformer ainsi que ceux qui résultent de leur trans- formation. g» Dans une certaine limite, l'accroissement de la température a l'avantage d'accélérer la réaction et, par suite, d'augmenter la proportion de matière transformée pendant la traversée du tube. Mais au delà d'une certaine valeur, parfois assez rapprochée de 24O CHEMICAL FRENCH la température où commence la réaction, il y a fréquemment une modification profonde du phénomène. | Particulièrement dans les réactions d'hydrogénation réalisées avec le nickel, une température trop élevée conduit à la prédomi- nance de l'action catalytique propre que le métal seul exerce sur les produits de la réaction, et cette dernière action est souvent destructive ou inverse de la réaction d'hydrogénation que l'on veut accomplir. Ainsi, la fixation d'hydrogène sur le benzène en pré- sence du nickel réduit a lieu facilement quand ce métal est main- tenu entre 7o° et 24o°. Mais, si l'on éléve sa température vers 3OO°, le cyclohexane formé est dédoublé avec régénération de benzène et de méthane selon la formule 3 Ce H12 = 2 CeHe + 6 CH,. La réaction de l'hydrogène sur le benzène à 3OO° se borne donc à une production de méthane. Il est donc absolument nécessaire d'opérer à des températures bien déterminées : mais l'intervalle de températures dont on dis- pose pour effectuer la réaction utile est généralement assez étendu . pour que celle-ci puisse être facilement conduite dans un tube chauffé directement sur une grille à combustions comme il a été dit antérieurement. D'une façon générale, les réactions qui peuvent être accomplies indifféremment par les divers métaux réduits ne sont provoquées par le cuivre qu'à une température plus haute que par le nickel : pour le cobalt, les températures sont intermédiaires. Explication de l'Activité Catalytique des Métaux Divisés.— Les actions que peuvent provoquer par catalyse les métaux divisés sont très nombreuses et de nature variée. Il serait sans doute téméraire de les attribuer à une cause unique. Sans doute, plusieurs d'entre elles se rattachent à des mécanismes distincts, mais, dans chacun d'eux, l'énorme surface du métal actif doit in- tervenir nécessairement. L'activité est, en effet, en relation in- time avec l'importance de cette surface, qui est immense dans le cas des métaux réduits, surtout quand ils ont été préparés par réduction à température peu élevée d'oxydes légers. Avec les métaux en limailles ou les métaux réduits compacts obtenus au rouge, les phénomènes de catalyses sont très peu importants. CHEMICAL, FRENCH 24I Nous pensons que toutes ces actions peuvent s'expliquer par la production de composés intermédiaires instables formés sur la surface des métaux. Ainsi, les hydrogénations sont faciles à interpréter par la for- mation d'un hydrure de nickel, de cobalt, de cuivre ou de platine, lequel, aussitôt engendré, réagit sur la matière volatile qui se trouve à son contact. Le métal régénéré s'unit de nouveau à l'hydrogène ; l'hydrure recommence son action et la fixation d'hy- drogène se poursuit ainsi indéfiniment si l'on continue à faire ar- · river sur le métal de l'hydrogène et de la matière hydrogénable. On conçoit, dès lors, que les divers hydrures aient des aptitudes inégales et que certaines réactions soient l'apanage exclusif de quelques-uns d'entre eux. On s'explique ainsi pourquoi le platine et le cuivre, qui hydrogènent bien les carbures acétyléniques ou éthyléniques, sont incapables de fixer l'hydrogène sur le noyau aromatique, tandis que le nickel effectue aisément cette dernière fixation. Une théorie, basée sur une simple condensation phy- sique, ne pourrait, en aucune manière, rendre compte de ces dif- férences. - •- Les enlèvements d'hydrogène, tels que le dédoublement des alcools primaires ou secondaires en aldéhydes ou acétones, peu- vent être expliqués par la même formation d'hydrures métalliques, engendrés aux dépens des alcools et détruits aussitôt avec ré- génération du métal et élimination d'hydrogène libre. La réaction inverse de l'hydrogène sur l'aldéhyde ou sur l'acétone formée doit nécessairement avoir lieu en même temps dans une certaine mesure, mais elle est peu importante dans ce cas, parce que les vapeurs d'alcool sont en excès par rapport à l'hydrogène. Il y aurait certainement un grand intérêt à étudier quantitative- ment les conditions d'équilibre d'un tel système : on en déduirait peut-être des indications précieuses sur la nature intime de ces phénomènes si curieux. C'est peut-être à des formations temporaires d'acétylénures in- stables qu'il convient de rapporter les réactions de destruction violente ou de condensation moléculaire auxquelles donne lieu l'action des divers métaux réduits sur l'acétylène. De même, la production de nickel carbonyle ou de cobalt car- 242 CHEMICAL FRENCH bonyle, instables dans les conditions expérimentales où l'on opère, semble intervenir dans les réactions où les oxydes de carbone existent à côté du nickel ou du cobalt réduits. L'ALCOOLYSE DES CORPS GRAS. PAR A. HALLER, - Comptes Rendus Hebdomadaires des Seances de l'Académie des Sciences Vol. I43, page 657. On sait combien l'eau faiblement acidulée par les acides chlor- hydrique, bromhydrique, phénylsulfonique, sulfurique, etc., favorise l'hydrolyse des corps gras en glycérine et acides gras. La saponification sulfurique est d'ailleurs largement employée dans l'industrie de la stéarine pour la préparation de la matière première destinée à la fabrication des bougies stéariques. Les recherches qui font l'object de cette note ont pour but de montrer que, si l'on substitue au milieu eau acidulée, un milieu alcoolique renfermant également de petites quantités d'acides, il se produit un dédoublement analogue à celui que provoque l'eau acidulée à haute température, avec cette différence, toutefois, que l'un des produits de la saponification se fixe au restant alcool pour donner naissance à un éther-sel. Il y a, en un mot, alcoolyse. Si l'hydrolyse des corps gras peut se représenter par l'équation : OCOR C,H, — O — COR + HOH = C,H, (OH), + 3 RCOOH, O COR l'alcoolyse se traduira par C,H,(OCOR), + R'OH = C,H,(OH)a + 3R CO OR'. Tous les corps gras, quelles que soient leur constitution et leur consistence, subissent, avec plus on moins de facilité, cette trans- formation en glycérine et éthers-sels. Nous avons opéré sur les matières suivantes : • I. Huiles ou matières grasses ne renfermant, à côté d'oléine, que des glycérides à acides gras saturés (beurre de coco, de cacao, margarine, suif, etc.) ; - • CHEMICAL FRENCH 243 2. Huiles siccatives (lin, pavots, bancoulier, etc.) ; 3. Huiles contenant des glycerides à oxyacides (ricin). Avec la plupart de ces corps gras nous n'avons opéré le dé- doublement qu'avec de l'alcool méthylique absolu, les éthers-sels de cet alcool ayant un point d'ébullition moins élevé que celui des éthers des alcools homologues supérieurs. De plus, les myristate, palmitate, stéarate et arachate de méthyle sont solides, alors que les éthers composés des alcools éthylique et homologues sont liquides. Nous avons employé comme acide catalyseur l'acide chlorhy- drique,, mais avons constaté que l'acide phénylsulfonique favori- sait également l'alcoolyse. Le mode opératoire adopté pour les matières grasses riches en acides à poids moléculaires peu élevés ou pour les huiles conte- nant des glycérides à oxyacides, a été le suivant : Dans un ballon muni d'un réfrigérant ascendant on introduit IOO g. du corps gras préalablement privé d'eau, soit par filtration à chaud, soit par dissolution dans le benzène ou l'éther de pétrole avec distillation subséquente du solvant, et on y ajoute environ le poids double de son poids d'alcool méthylique absolu contenant de I à 2 pour cent d'acide chlorhydrique sec. On chauffe ensuite le mélange au bain-marie jusqu'à ce qu'il soit homogène. Il peut se faire que malgré la durée de l'ébullition, cette homogénéité ne puisse être atteinte, il convient alors de décanter la partie supé- rieure du liquide, d'ajouter au corps gras restant une nouvelle quantité d'alcool chlorhydrique et de chauffer au bain-marie jus- qu'à dissolution complète. Les liqueurs éthéro-alcooliques ainsi obtenues sont versées dans l'eau, ou mieux dans l'eau salée, qui dissout la glycérine et l'excès d'alcool, tandis que les éthers-sels surnagent et peuvent étre décantés. - Il arrive cependant souvent que la masse, versée dans l'eau, s'émulsionne, par suite de la cristallisation des palmitate et stéa- rate de méthyle. Dans ce cas, on traite le tout par de l'éther et l'on soutire la solution aqueuse. 244 CIIEMICAL FRENCH La liqueur éthérée, après avoir été lavée avec une solution de carbonate de soude, est séchée et distillée, au bain-marie d'abord pour chasser l'éther, puis à feu nu ou au bain d'huile. Quand le corps gras contient les glycérides des acides buty- rique, caproïque et caprylique, ou peut opérer la rectification à la pression ordinaire jusqu'à élimination complète des éthers de ces acides ; mais, à partir de la température de I94°, qui est celle du point d'ébullition du caprylate de méthyle, il est nécessaire de con- tinuer la distillation sous pression réduite. Qu'on opère à la pression ordinaire ou dans le vide partiel on recueille les portions qui passent de 5° en 5°, et on les soumet ensuite à de nouvelles rectifications, jusqu'à ce qu'on obtienne des produits à point d'ébullition constant. Cette manière de faire donne de bons résultats avec tous les termes pairs de la série des acides CnH2nO2 jusqu'au douzième, c'est-à-dire jusqu'à l'acide laurique inclusivement, mais ne permet pas de séparer complètement les éthers méthyliques des acides myristique, palmitique et stéarique, ces composés étant toujours imprégnés d'oléate de méthyle, liquide à la température ordinaire. Pour opérer la séparation de ces éthers d'avec l'oléate, on sou- met les différentes fractions qui les contiennent à un fort refroi- dissement dans la glace, et l'on essore les cristaux à la trompe. Quand la quantité d'éther oléique n'est pas trop considérable, on peut aussi étaler le produit solide sur les plaques poreuses, préala- blement refroidies à O°, et qu'on maintient à cette température dans une glacière. Les divers résidus cristallins restant sur les assiettes sont généralement contitués par du myristate, du palmi- tate et du stéarate de méthyle presque purs ; il suffit de les faire cristalliser dans l'alcool méthylique absolu pour qu'ils montrent le point de fusion des éthers purs. Pour extraire le liquide absorbé par les assiettes poreuses, on concasse ces dernières en petits fragments et les épuise à plusieurs reprises avec de l'éther. Les résidus des différentes solutions éthérées sont distillés séparément et soumis une seconde fois à un refroidissement à O° ou au-dessous. Les cristaux, s'il y en a, sont de nouveau étalés sur des assiettes poreuses, et le liquide qu'ils abandonnent ainsi est encore récupéré au moyen de l'éther. CHEMICAL FRENCH - 245 S'il s'agit d'huiles non siccatives, ce liquide est généralement constitué par de 1'oléate de méthyle plus ou moins souillé de petites quantités de palmitate et de stéarate. Nous n'avons jamais réussi à obtenir un éther renfermant plus de 95 à 96 pour IOO d'oléate de méthyle. Comme nous l'avons déjà fait observer, la vitesse de saponifica- tion et d'éthérification subséquente varie dans une large mesure avec la nature du corps gras. .Très rapide, et pour ainsi totale, avec le double de leur poids d'alcool méthylique, quand il s'agit de glycérides comme ceux contenus dans le beurre ordinaire, le beurre de coco et l'huile de ricin, elle nécessite parfois plusieurs traitements jusqu'à l'alcoolyse complète. Cette observation s'applique aux matières grasses très riches en glycérides à poids moléculaires élevés et principalement aux huiles siccatives. - - Avec ces dernières, le traitement répété avec l'alcool acide pré- sente encore l'inconvénient d'exposer la matière grasse à une oxydation et à une polymérisation, de sorte qu'il devient très diffi- cile d'opérer l'alcoolyse de la totalité du produit, à moins d'em- ployer un grand excès d'alcool. Pour éviter ces inconvénients, nous provoquons la réaction au sein d'un dissolvant neutre. Le corps gras est dissous dans l'éther, dans le benzène ou le tétrachlorure de carbone et additionné de l'alcool acidulé avec lequel on veut produire l'alcoolyse. Quand l'opération est terminée, on lave la masse avec de l'eau alcalinisée, on dessèche, on distille le dissolvant et l'on fractionne les éthers obtenus. En résumé nos recherches montrent : I. Que tous les glycérides peuvent subir l'alcoolyse et que ceux à poids moléculaires peu élevés se dédoublent plus facilement que les glycérides supérieurs ; 2. Que les corps gras solubles dans l'alcool (ricin) s'alcooly- sent plus facilement que ceux qui sont insolubles ; 3. Que l'alcoolyse est facilitée quand on l'opère au sein d'un dissolvant du corps gras ; 4. Que la transformation des matières grasses en glycérine et éthers-sels constituent un moyen très pratique pour la préparation I7 246 CHEMICAL FRENCH d'un certain nombre de ces éthers, et aussi une nouvelle méthode d'analyse qualitative de ces matières ; 5. Que l'opération de l'alcoolyse, se faisant à une température relativement basse et en présence de peu d'acide, permet de res- pecter les corps qui, contenus en très petites quantités dans les produits naturels, leur donnent le parfum, le goût de terroir caractéristique : Interprétation des réactions :-Comme dans le cas de l'hydro- lyse des éthers-sels ordinaires, des glycérides, des bioses et polyo- ses, des glucosides, etc., les acides chlorhydrique, bromhydrique, phénylsulfonique, etc. se comportent, au sein des alcools, vis-à-vis des mêmes combinaisons, comme des agents catalyseurs. Ils déterminent l'alcoolyse. - A l'égard des corps gras, cette action catalysante est plus pro- fonde et plus nette que celle qu'opèrent les alcoolates de sodium ou les solutions alcooliques de potasse ou de soude. On sait en effet depuis longtemps par les travaux de Duffy, Bouis, Allen, Henriques, etc., que les glycérides et divers autres éthers-sels donnent naissance à des éthers d'alcools monoatomi- ques, quand on les traite par des alcools sodés ou des lessives alcooliques. - Claissen, Bull, Obermiller, etc., ont donné des interprétations variées du phénomène. • Nous pourrions indiquer les mêmes théories admises par ces divers auteurs, s'il ne venait pas à l'esprit une objection que nous croyons devoir signaler. Bien qu'opérant avec des alcools absolus, nous ne savons pas si, à un moment donné, il n'existe pas dans le milieu, une petite quan- tité d'eau (provenant par exemple de l'action de l'acide catalyseur sur l'alcool), eau qui hydrolyse ensuite les corps gras avec mise en liberté de glycérine et acide, ce dernier se trouvant dans les conditions ordinaires pour être transformé en éther-sel. Nous nous proposons de donner ultérieurement les résultats obtenus avec différentes catégories de corps gras, et aussi d'étudier l'alcoolyse d'autres composés, notamment ceux qui en présence de l'eau acidulée subissent l'hydrolyse. CHEMICAL, FRENCH 247 LES CATALYSEURS BIOCHIMIQUES DANS LA VIE ET DANS L'INDUSTRIE. PAR JEAN EFFRONT, Professeur à l'université Nouvelle et Directeur de l'Institut des Fermentations de Bruxelles. Action de la Lumière sur les Matières Albuminoides.—Une solution de peptone stérilisée subit des transformations très pro- fondes quand on l'expose, à la température ordinaire, à l'action de la lumière. Les produits biurétiques disparaissent graduelle- ment; il se forme d'abord des acides amines, qui se décomposent ensuite en ammoniaque et en acides volatils, et ces corps, à leur tour, s'oxydent lentement, pour former, finalement, des nitrates et de l'acide carbonique. Ce phénomène se résume donc en une minéralisation de la substance azotée la plus complexe, celle de la matière albuminoïde ; on est en présence d'une désagrégation analogue à celle qui se fait dans la nature quand on abandonne à elle-même une proteine quelconque : sous l'action des nombreux microorganismes de la putréfaction, la substance se solubilise, se décompose, se transforme en corps de plus en plus simples, dont les formes ultimes sont le CO2, l'H2O, le NHa, et l'N. Quelle est la cause initiale de ce phénomène ? Si l'on remarque que la solution de peptone se conserve intacte quand on la pro- tège de l'action de la lumière, on est tout de suite conduit à rap- porter les transformations constatées, à l'influence photochimique des rayons solaires et à classer ces réactions dans le même groupe que celles étudiées par D. Berthelot, et qui sont directement pro- voquées par l'action des rayons ultra-violets. Cependant, en étudiant de plus près* le mécanisme de la dé- gradation de la peptone, on constate que le travail produit, tout en étant dû à l'action de la lumière, n'en est pas un effet immédiat, et qu'il intervient encore un autre facteur très important. En effet, la solution d'albuminoïde exposée au soleil donne une ré- action positive avec l'amidon iodure* additionné de sulfate fer- reux, ce qui révèle la présence d'eau oxygénée. L'intensité de la * de plus près = more closely. * l'amidon ioduré = starch iodide solution. 248 CHEMICAL FRENCH réaction est d'ailleurs soumise à de grandes variations : à certains moments, elle est très forte; à d'autres, elle disparaît, pour ré- apparaître ensuite. Il y a donc dans le liquide formation et de- struction successives de peroxyde d'hydrogène : la présence de ce corps peu stable, capable d'agir à la fois comme réducteur et oxydant, laisse supposer que c'est lui qui intervient directement dans l'hydrolyse des albuminoïdes, la lumière ne servant qu'à assurer sa formation. En fait, l'expérience confirme pleinement cette manière de voir, les solutions de peptone additionnées de H2O2 se compor- tant dans l'obscurité de la même façon que les solutions sans H2O2 exposées à la lumière. L'hydrolyse s'amorce,* dans le premier cas, encore plus facilement que dans le second, et les produits en résultant sont identiques dans les deux essais. Ces données nous amènent ainsi à cette conclusion, que l'autolyse de la peptone en présence de lumière est provoquée par l'eau oxygénée formée sous l'influence photochimique, synthèse qu'on sait pouvoir se produire dans ces conditions. Mais poussons plus loin, et demandons-nous par quelle voie le peroxyde d'hydrogène agit sur les substances albuminoïdes. Nous verrons que tout le travail produit dans la solution de peptone au cours de sa dégradation, jusqu'au stade le plus éloigné, réside dans une hydratation. La molécule albuminoïdique, par fixation d'eau, se dédouble en produits moins complexes, qui eux-mêmes, par hydrolyse, se fragmentent de plus en plus, pour donner finale- ment des acides amines simples, puis des acides volatils et de l'ammoniaque. La première idée qui se présente alors à l'esprit est que H2O2, en se décomposant, fournit une molécule d'eau à l'état naissant, douée par conséquent d'une activité spéciale, et que c'est cette eau engendrée qui produit l'hydrolyse. Cette hypothèse exige, comme nous le verrons dans un chapitre suivant, pour la transformation complète de IOO grammes d'albumine jusqu'au terme ammoniaque, l'intervention de 38 grammes d'eau, c'est-à-dire de 7I grammes H2O2. On constate bien, il est vrai, dans le liquide soumis à * s'amorce = starts. CHEMICAL FRENCH 249 l'autolyse, un dégagement d'oxygène, preuve d'une décomposition de H2O2 : c'est même pour cette raison qu'au cours du travail de désagrégation, quand on opère à l'abri de la lumière, il est nécessaire d'ajouter H2O2 par fraction, et non tout d'un coup. Mais la quantité d'eau fixée pendant l'hydrolyse est toujours con- sidérablement supérieure à la quantité de perhydrol employée dans la réaction. Dans les essais conduits avec soin, on observe souvent un rapport de 8 à I, c'est-à-dire qu'il se fixe huit fois plus d'eau que celle que H2O2 a pu fournir. Ces faits ne justifient donc aucunement l'hypothèse précédente. Celle-ci est d'autant moins probable, qu'avec une dose donnée d'H,O2, quantité minime qui se conserve dans le liquide pendant un certain temps, on peut provoquer une hydrolyse très marquée, et qu'il n'y a aucune relation directe entre cette quantité d'H2O2 employée et le travail produit. On constate ainsi une grande dis- proportion entre la cause et l'effet, effet qui n'est d'ailleurs pas instantané, mais augmente avec la durée de l'action. En défini- tive, l'eau oxygénée agit non pas par la molécule d'eau qu'elle peut apporter, mais par sa seule présence. CATALYSEURS BIOCHIMIQUES. Les transformations que la lumière fait subir aux matières al- buminoïdes, transformations dont nous avons étudié précédem- ment le mécanisme, présentent un intérêt tout particulier, au point de vue du chimisme de la cellule vivante. En effet, les matières azotées de réserve, ainsi que la substance protoplasmique elle- même, se consomment dans l'organisme en subissant toute une série de transformations, dues à des hydrolyses successives, qui les conduisent aux mêmes produits finaux que ceux qui résultent de l'action de la lumière sur l'albumine. L'analogie entre les deux phénomènes est d'autant plus frappante, qu'elle ne porte pas seule- ment sur l'identité du travail produit, mais aussi sur les forces mises en jeu pour l'accomplir. Dans le cas de la minéralisation des matières albuminoïdes en présence du soleil, nous voyons apparaître, sous l'action photochimique, un catalyseur qui pro- voque la réaction et la dirige dans un sens déterminé. Dans les cellules vivantes, ce sont encore des facteurs de même nature qui 25O CHEMICAL, FRENCH interviennent. Sous l'influence des conditions physiques et chimi- ques du milieu, il se produit, pendant la vie, des catalyseurs bio- chimiques qui règlent la plupart des réactions cellulaires. Ces corps actifs sont connus sous le nom de diastases. On peut les envisager comme des produits intermédiaires entre la matière vivante et la matière animale. Ce sont des substances organiques à l'état colloïdal; on ne connait ni leur composition ni leur struc- ture chimique, mais le mécanisme de leur action, leurs caractères généraux et leurs propriétés individuelles sont suffisamment éta- blis pour ne laisser aucun doute sur leur existence. A l'heure actuelle on possède des données certaines sur un nombre considérable de catalyseurs biochimiques fournissant un travail bien caractérisé. Ces agents agissent, les uns comme oxy- dants, d'autres comme réducteurs, la plupart comme hydratants. Les catalyseurs biochimiques étant essentiellement spécifiques, ils s'adressent à des corps d'une structure chimique et d'une con- figuration bien déterminées. Voici quelles sont les propriétés essentielles et caractéristiques des enzymes : I. Les enzymes, tout en provoquant une réaction, ne se trou- vent point dans les produits résultant de cette réaction : la con- séquence de ce fait, c'est qu'avec une quantité minime de diastase on peut réaliser un travail illimité. 2. Les enzymes sont solubles dans l'eau et la glycérine, et sont rendus inactifs quand on porte leurs solutions à une température voisine de IOO°. 3. Ces corps se laissent précipiter de leurs solutions, soit par l'alcool, soit par des sels, tels que le sulfate d'ammoniaque ou le sulfate de zinc. 4. Ils se fixent facilement sur la fibrine, la soie, l'élastine, et sont entraînés par différents précipités. 5. Ils sont très sensibles aux conditions physiques et chimiques du milieu. Beaucoup de ces propriétés rappellent celles des ferments fi- gurés. Les enzymes s'en distinguent cependant, d'abord en ce qu'ils peuvent filtrer, quoique incomplètement, à travers une bou- CHEMICAL FRENCH 25I gie poreuse, et ensuite parce qu'ils présentent une certaine ré- sistance vis-à-vis des antiseptiques. 6. Il a été parfaitement démontré que quelques diastases sont capables d'exercer une réaction reversible, et il y a tout lieu de penser que toutes sont capables d'agir ainsi lorsque les conditions le leur permettent. Ces propriétés très curieuses ont été retrouvées chez les cata- lyseurs minéraux, surtout chez les métaux, à l'état colloïdal, étu- diés par Bredig. Cet auteur prépare le platine colloïdal de la façon suivante : on fait jaillir une étincelle électrique, produite par un courant de 8 à I2 ampères sous 3O à 4O volts, dans de l'eau pure, entre deux fils de platine. Sous cette action, le métal se désagrège et le liquide prend une coloration jaune, puis brune : il filtre bien ; au microscope, on ne distingue point de particules insolubles ; le platine semble donc s'être dissous. Cependant il n'en est pas ainsi, car le liquide ne présente aucune des propriétés physiques des solutions (abaissement du point de congélation, ex- istence d'une pression osmotique, etc.). La matière est simple- ment dans un état d'extrême division, les particules formées ayant une grosseur évaluée seulement à quelques cent millièmes de millimètre (o,OOOOI mm.). On a préparé de même des pseudo-solutions d'or, d'argent, de cadmium, d'iridium, etc. On constate que le platine, ainsi amené à l'état colloïdal, à raison de* I gr. pour 3OOOOO litres d'eau, possède les propri- étés d'une véritable diastase, celle d'une oxydase. Il décompose H2O2, rougit l'aloïne, bleuit le guaiac. Il présente une tempéra- ture optima. Son action est activée par une trace d'alcali, puis diminuée. Certains poisons, comme l'acide cyanhydrique, la ralentissent. Ces propriétés sont identiques à celles des diastases : les unes et les autres se comportent comme des catalyseurs. Au cours de la vie cellulaire, les différents catalyseurs biochi- miques apparus se laissent influencer l'un par l'autre, soit par action directe, soit en raison des produits formés. Le travail chimique produit dans la cellule est le résultat d'une action très complexe des catalyseurs, qui régularisent leur fonctionnement * à raison de =at the rate of. 252 CHEMICAL FRENCH dans un sens favorable à la vie. Après la mort, les catalyseurs, restant intacts, continuent à agir et sont susceptibles de produire chacun le même effet que dans la cellule vivante; mais l'ensemble du travail n'est plus tout à fait le même, soit au point de vue quantitatif, soit même au point de vue qualitatif. L'équilibre entre les catalyseurs se trouve rompu : de nouvelles réactions en- trent en jeu, et l'on observe un travail prédominant seulement dans une certaine direction. C'est ainsi qu'en abandonnant à lui-même un organe mort, en présence d'antiseptique, on détermine une autolyse aboutissant à la dissolution et à la désagrégation com- plète de cet organe. Au contraire, dans un organisme vivant, les catalyseurs à fonction synthétique, et aussi les anticorps, contre- balancent l'action destructice des catalyseurs de décomposition, et ce qu'on observe, est un equilibre dynamique résultant du jeu complexe de tous les enzymes. MÉCANISME D'ACTION DES DIASTASES. Demandons-nous maintenant de quelle façon agissent les dia- stases. Il est d'autant moins aisé de répondre à cette question, que la nature même de ces corps nous échappe. Déjà, avec les catalyseurs minéraux, dont la composition nous est connue, nous n'avons pu fournir une théorie générale de leur mode d'action Ici, la réponse est encore plus difficile à donner. Tout d'abord,* en ce qui concerne la nature même des cataly- seurs biochimiques, les avis sont partagés. Les uns envisagent vo- lontiers les diastases, non comme des corps matériels, mais comme une forme particulière de l'énergie, qui se fixerait sur certaines substances, notamment les albuminoïdes. Cette conception des enzymes-forces est plutôt en faveur chez les physiologistes, et semble être, jusqu'ici, plus une vue de l'esprit qu'une expression réelle des faits observés. Les autres au contraire, en plus grand nombre, et formés surtout de chimistes, se rallient à une concep- tion plus positive. Pour eux, les diastases seraient des matières, sinon identiques, du moins voisines des albuminoïdes. Quelle que soit d'ailleurs la nature même de ces corps, il est certain qu'il existe un rapport étroit entre les diastases et les * tout d'abord = in the first place. CHEMICAL FRENCH · 253 albuminoïdes, rapport qui fait que les premières participent dans une large mesure des propriétés des secondes. En particulier, leur sensibilité à la chaleur, qui les détruit en les coagulant, leur changement d'état physique sous l'influence des acides, des bases ou des sels, qui les précipitent ou les redissolvent, et d'autres en- core, sont bien là des propriétés qui résultent d'un caractère com- mun aux diastases et aux protéines, à savoir leur état colloïdal. On sait que, depuis quelques années, l'étude des colloïdes tient une grande place dans les préoccupations de la chimie physique. Toute une école a abordé la question des diastases de ce point de vue spécial. Bien que d'assez nombreux travaux aient été publiés déjà, l'ensemble, pour intéressant qu'il soit,* n'a pas encore abouti à des conclusions bien nettes. Nous rappellerons cependant quelques-uns des faits acquis. D'une façon générale, les particules colloïdes jouissent de pro- priétés spéciales, différant, jusqu'à un certain point, de celles des molécules chimiques étudiées sous les autres états. Ces propriétés résultent de deux caractères propres aux colloïdes : En premier lieu on constate que les particules colloïdales, en suspension dans un liquide, portent une charge électrique; ce fait peut être mis en évidence par l'orientation que prennent ces par- ticules quand on fait passer un courant dans leur pseudo-solu- tion. Suivant que la substance colloïde est chargée positivement ou négativement, elle se dirigera vers la cathode (cataphorèse) ou vers l'anode (anaphorèse). On peut d'ailleurs apprécier d'une autre façon le signe de la charge : un colloïde électropositif est précipité par un colloïde instable électronégatif, comme une solution de sulfure d'arsenic colloïdal, à 3 %, tandis qu'un col- loïde électronégatif est précipité par un colloïde électropositif, comme une solution d'hydrate de fer colloïdal, à 2 %. Ces charges expliquent la sensibilité des colloïdes vis-à-vis des élec- trolytes, qu'on sait se dissocier en ions lorsqu'ils sont à l'état dis- sous. Les acides agiront surtout sur les colloïdes électropositifs ; les bases, sur les colloïdes électronégatifs. Les sels agiront soit par leur ion acide, soit par leur ion basique. De plus, l'action précipitante variera avec la valence des ions agissants. * pour intéressant qu'il soit = however interesting it may be. 254 CHEMICAL FRENCH Le second caractère tient à l'extrême petitesse des particules colloïdales. On sait qu'à la surface de tous les corps se trouve une couche de molécules qui, par raison de dissymétrie, sont soumises à des forces différentes de celles qui agissent sur les molécules situées à l'intérieur. Or, ici, la couche superficielle prend une importance très grande par rapport à l'ensemble de l'édifice moléculaire. On constate en effet que l'épaisseur de la première est du même ordre de grandeur que le diamètre du se- cond : soit de 2o à 5o millionièmes de millimètre. Mais il y a plus : autour de la particule colloïdale se trouve une couche d'absorption, formée par du liquide addhérent, qui constitue une sorte d'en- veloppe isolant la substance colloïde du reste du milieu ambiant.* La composition de la couche d'absorption n'est pas toujours la même que celle de la masse du liquide : il peut y avoir, en cette région, concentration des particules dissoutes, ou, au contraire, raréfaction, si bien que la matière considérée, protégée par cette double enveloppe-couche superficielle et couche d'absorption, ne réagira plus comme elle l'aurait fait si elle avait conservé son état normal. En résumé, les propriétés spéciales à l'état colloïdal résultent : I. de l'électrification des particules, ce qui, dáns une certaine mesure, peut contrarier* les lois chimiques des combinaisons. 2. de l'extrême division de ces particules, ce qui donne une grande importance aux phénomènes de contact. Voici quelques conséquences de ce qui précède : La pepsine, comme, d'ailleurs, d'après Iscovesco, le suc gas- trique dialysé, ne renfermant que des colloïdes électropositifs, se comportera dans l'expérience suivante : au fond d'un tube en U on verse de l'ovalbumine, qu'on coagule sur place; puis, par- dessus, dans chaque branche, on met une solution de pepsine chlorhydrique. On fait passer un courant électrique de o,3 à o,6 voltcentim. et de o,OOOI à O.OOO5 ampère, et l'on constate que, déjà au bout d'une heure, l'ovalbumine est attaquée du côté (+) ; cette attaque augmente et atteint le maximum au bout de huit à neuf heures, tandis qu'il n'y a rien du côté (—). Le courant * milieu ambiant = surrounding medium. * contrarier = oppose. CHEMICAL, FRENCH 255 pousse donc la pepsine, du côté positif, dans l'albumine, qui est en partie solubilisée et peptonisée, tandis que, de l'autre côté, la pepsine s'éloigne de l'albumine pour monter vers l'électrode négative. Par contre,* le suc pancréatique de secrétine du chien, préala- blement dialysé, ne renferme que des colloïdes électronégatifs. Vient-on à mélanger du suc gastrique pur de chien avec du suc pancréatique pur ou dialysé, on constate la formation d'un pré- cipité, qui, d'ailleurs, ne se serait pas produit si l'on avait rem- placé le suc gastrique pur par du suc dialysé. C'est qu'en effet le colloïde positif du suc gastrique a formé avec le colloïde néga- tif du suc pancréatique un complexe soluble dans un milieu neutre, mais qui est insoluble dans un milieu très légèrement acidifié par HCl. Dès lors on sera conduit à admettre que l'ac- tion paralysante du suc gastrique sur le suc pancréatique n'est pas due, comme on le dit généralement, à l'acidité du suc gastrique, mais bien, d'après ce qui précède, à la fixation des diastases pan- créatiques négatives par les diastases positives du suc gastrique. Les partisans de la théorie physique ont cherché à expliquer un certain nombre des phénomènes biologiques que nous étudierons dans cet ouvrage. Voici leur manière de voir en ce qui concerne les antiferments. D'après eux, l'action neutralisante qu'exerce le serum de sang de chien, par exemple, sur le suc gastrique, ne serait pas due à une antipepsine contenue dans ce serum, mais tout simplement à une précipitation du colloïde positif de la pep- sine par un colloïde négatif apporté par le sang, précipitation qui rendrait le ferment gastrique inactif, en le fixant dans un com- plexe insoluble. Il n'est point jusqu'aux* phénomènes de coagulation du sang ou du lait qui ne trouve une interprétation du point de vue de la chimie des colloïdes. D'après Iscovesco, le sang renferme des serumalbumines : l'une (+), l'autre (—), et deux globulines : l'une (+), l'autre (—). Or, tandis que le plasma contient des globulines (+) et (—), le sérum ne contient que des globulines (+). La coagulation résulterait donc de la précipitation d'un * par contre = on the contrary. * il n'est point jusqu'aux = even the. 256 , CHEMICAL, FRENCH complexe colloïdal, formé par l'union de globulines (+) et (—), complexe qui ne serait autre que la fibrine. Cette coagulation serait due simplement à des agents physiques ou chimiques qui modifieraient ainsi les conditions électriques du milieu. On voit par ces quelques exemples que ces considérations sont assez suggestives. Sans doute, les données sur lesquelles elles s'appuient sont encore trop incomplètes pour que les explications qu'elles fournissent soient tout à fait satisfaisantes. Mais elles n'en représentent pas moins une orientation nouvelle, donnée aux recherches de biochimie, et, à ce titre, elles méritaient d'être si- gnalées ici. Guidés par ces considérations générales, essayons, pour finir, de nous faire une idée de la nature et du mode d'action des sub- stances spéciales que sont les diastases. Une diastase est toujours constituée par une matière protéique renfermant une plus ou moins grande quantité de matière miné- rale. En solution dans l'eau, elle se comporte comme un colloïde albuminoïde associé à un colloïde minéral. Ce dernier serait en quelque sorte la partie agissante du ferment : c'est, selon l'expres- sion de Bertrand, le coferment. Il aurait pour support le col- loïde albuminoïde. La spécificité de l'action, qui comporte évi- demment une configuration appropriée du catalyseur correspon- dant, résulterait de la nature même du coferment. Celui-ci agirait selon le mode des réactions intermédiaires. Quant au colloïde albuminoïde, qui sert à protéger le coferment actif, il ne man- querait pas d'influencer, dans un sens ou dans un autre, les pro- priétés de l'ensemble, cela en vertu de son état spécial de colloïde. Mais il ne participerait pas à l'action chimique proprement dite : on comprendrait mal, en effet, comment une molécule aussi grosse que l'albumine, douée, par suite, d'une certaine inertie, pût jouer un pareil rôle de facteur de transformation. Les catalyseurs bio- chimiques diffèrent donc des catalyseurs purement minéraux par une complexité plus grande; il faut peut-être voir dans ce fait la raison d'une adaptation plus parfaite au travail qu'ils doivent produire et par conséquent l'explication d'une spécificité plus pro- fonde. En effet, tandis qu'à l'aide de l'eau oxygénée on amène CHEMICAL FRENCH 257 toutes les substances azotées dérivées des albuminoïdes, à l'état d'ammoniaque et d'acides volatils, les catalyseurs de la matière vivante ne peuvent pas faire tout ce travail à l'aide d'un seul agent : pour produire cette transformation intégrale, il faut le concours de toute une série de catalyseurs, dont chacun fait un travail strictement déterminé. Dans le présent ouvrage, nous allons étudier en détail cette hydrolyse progressive de la matière albuminoïde, provoquée par des enzymes différents et aboutissant à la minéralisation complète de la molécule. Mais, avant, il convient de dire comment on peut classer les différents enzymes qui fourniront les stades successifs de ce travail. MÉTHODE UNIVERSELLE POUR LA DÉTERMINA- TION DES POIDS MOLÉCULAIRES. PAR M. F. M. RAOULT, Professeur de chimie à la Faculté des Sciences de Grenoble. Annales de Chimie et de Physique, Sixième Série, Tome VIII, I886. I.—GÉNÉRALITÉS. I—Principe de la Méthode.—J'ai déjà donné, il y a quelques années, un moyen de calculer le poids moléculaire des composés organiques solubles dans l'eau, d'après l'abaissement du point de congélation qu'ils y déterminent. De nouvelles études sur le même sujet m'ont permis de généraliser cette méthode, et je suis maintenant en mesure de déterminer le poids moléculaire d'un composé quelconque, aussi bien de matière minérale que de ma- tière organique, pourvu seulement qu'il puisse être dissous dans un liquide capable de se solidifier à une température exactement mesurable. Si l'on divise l'abaissement du point de congélation C par le poids P de matière anhydre, dissoute dans IOO gr. de dissolvant, $ © C 4 © A> $ g on obtient un quotient E que j'ai appelé coefficient d'abaissement i 258 CHEMICAL FRENCH brut de la substance dissoute. Quand le corps existe en dissolu- tion à l'état anhydre, et que la loi de Blagden lui est applicable, ce quotient représente l'abaissement du point de congélation pro- duit par I gr. de matière dans IOO gr. de dissolvant, et, si on le multiplie par le poids moléculaire M de la substance dissoute, sup- posée anhydre, on obtient l'abaissement que produirait une molécule de cette substance, si elle était elle-même dissoute dans IOO gr. de dissolvant; c'est-à-dire qu'on obtient son abaissement moléculaire vrai T. On a donc alors (a) • T =# x M. Lorsque le corps n'existe pas en dissolution à l'état anhydre et qu'il n'obéit pas à la loi de Blagden, du moins en apparence, son abaissement moléculaire vrai est l'abaissement que produirait, dans IOO gr. de dissolvant, une molécule de ce corps, considéré dans l'état d'hydratation constant qu'il affecte* au sein des* dis- solutions moyennement concentrées, et alors qu'il n'est ni décom- posé ni condensé. J'ai montré, dans le Mémoire qui précède que, pour obtenir correctement l'abaissement moléculaire vrai T, ainsi défini, il suffit de multiplier la valeur de # à l'origine par le poids moléculaire M de la substance anhydre ; et j'ai prouvé, à la fin du même mémoire, que, si l'on opère avec des dissolutions assez étendues pour que l'abaissement du point de congélation C soit voisin de I°, on peut obtenir, par une seule expérience et en ap- pliquant simplement la formule (a) ci-dessus, une valeur suffisam- ment approchée de l'abaissement moléculaire vrai pour pouvoir lui être substituée sans inconvénient dans la plupart des applica- tions. L'abaissement moléculaire vrai T, tel qu'on l'obtient par la for- 6 © C , © © mule (a), en y introduisant la valeur de E a 1'origine, est une quantité variable d'un dissolvant à l'autre, mais qui, dans un même dissolvant, reste la même pour des groupes de composés nombreux * qu'il affecte = which it assumes. * au sein de = in. CHEMICAL FRENCH 259 et bien définis. Cette quantité T peut donc être considérée comme connue, au moins approximativement. D'autre part, le coefficient @ º, . . C $ º $ d'abaissement à l'origine T est, dans chaque cas particulier, donné par l'une ou par l'autre des deux méthodes que je viens de rappeler. Il résulte de là que la valeur approchée du poids moléculaire M peut être calculée au moyen de la formule. P (ſ3) M = T x , . Quant à la valeur véritable du poids moléculaire, on l'obtient comme il suit : parmi les poids moléculaires possibles du com- posé considéré, on cherche quel est celui qui est le plus voisin de la valeur approchée donnée pour M par la formule 8 et c'est celui-là qui est son poids moléculaire exact. 2-Dissolvants à Employer.—Tous les liquides capables de se solidifier à une température exactement mesurable peuvent, com- me je l'ai dit, être employés comme dissolvants pour la détermina- tion des poids moléculaires par cette méthode; il suffit pour cela d'y connaître la valeur de T pour divers corps analogues à celui qu'on examine, et c'est à quoi l'on arrive aisément par un petit nombre d'expériences. Mais il est évident que les liquides qu'il faut employer de préférence sont ceux qui sont d'un prix peu élevé et faciles à obtenir à l'état de pureté. L'eau, l'acide acétique et la benzine, qui satisfont à ces conditions et pour lesquels les dif- férentes valeurs de T sont connues d'après mes expériences, doi- vent être particulièrement recommandés. L'acide acétique et la benzine du commerce sont rarement assez purs pour cet usage, et il est généralement nécessaire de les purifier par plusieurs con- gélations partielles. On reconnait d'ailleurs facilement leur pureté au caractère suivant : s'ils sont parfaitement purs, leur tempéra- ture reste constante depuis le commencement de leur congélation jusqu'à la fin ; dans le cas contraire, la température baisse à mesure que la congélation fait des progrès. Remarquons, en pas- sant, que la méthode de congélation, si parfaite pour purifier les corps, est en même temps la meilleure pour constater leur pureté. * valeur approchée = approximate value. 26O CHEMICAL FRENCH Des expériences variées, faites sur plus de 25O composés chimi- ques de toute espèce (Ann. de Chim. et de Phys. 6 série, t. II et IV), m'ont donné pour T les valeurs suivantes, qu'il est bon de rappeler d'abord. 3. Valeurs de T Dans L'eau.—Dans l'eau employée comme dis- solvant, les abaissements moléculaires T sont toujours voisins des nombres suivants : T = I9 pour toutes les matières organiques (à l'exception des ammoniums et de l'acide oxalique) ; T = 35 pour tous les sels des métaux monoatomiques à acides monobasiques (HCl, NaOH, NaCl, NaC2HsO2, NaAzOa,...... ) ; T= 4O pour tous les sels neutres des métaux monoatomi- ques à acides bibasiques (H2SO4, Am2SO4, K2COa, K2CrO4,...... ) ; T = 45 pour les sels des métaux biatomiques à acides monobasiques forts (CaCl2, Cd(AzOa)2 . ... ... . ) ; T = I7 pour les sels des métaux à acides bibasiques forts (MgSO4, MgCrO4,.. .. ) ; T = I3o pour les chlorures et les azotates des métaux : hexatomiques (Al2Cle, Al2 (AzOa)e,...... ). Il est évident que ces règles ne peuvent s'appliquer aux sels qui, comme les alcoolates, les phénates, etc., se décomposent dans l'eau. - • Rappelons, pour abréger, qu'en ce qui concerne les acides forts, les bases fortes et les sels fournis par un acide fort ou une base forte, les différentes valeurs de T peuvent être calculées en faisant la somme des abaissements moléculaires partiels du radical élec- tropositif et du radical électronégatif. D'après mes dernières déterminations, dont plusieurs sont rap- portées dans le précédent Mémoire, les abaissements partiels de ces radicaux sont les suivants : Radicaux électro-négatifs monoatomiques (Cl, OH, AzOa) .... 19 biatomiques (SOa, CrO4) ............ 9 Radicaux électro-positifs monoatomiques (H, K, AzH4) ...... I6 - bi ou polyatomiques (Ba, Mg, Al).. 8 CHEMICAL FRENCH 26I De telle sorte qu'on a, par exemple : Pour NaCl .............. T = I6 + I9 .............. Ou 35 K2CrO4 ............ T = I6 X 2 + 9........... Ot1 4I CaCl2 .............. T = 8 + I9 X 2. .......... ou 46 Al2Cle .............. T = 8 X 2 + I9 X 6...... Ou I3O | J'avais trouvé antérieurement, pour les abaissements partiels des radicaux salins, les nombres 2O, II, I5 et 8. Ceux que je donne aujourd'hui, et qui en diffèrent légèrement, sont plus exacts; ils s'accordent presque complètement avec les résultats des expériences les plus correctes, du moins en ce qui concerne les sels dont l'acide et la base ne sont pas tous les deux faibles à la fois. Parmi les sels dont un radical est fort et l'autre faible, je n'en ai trouvé que deux dont l'abaissement moléculaire fût anormal, c'est- à-dire plus faible que ne l'indique la loi précédente ; ce sont le chlorure de cadmium et le chlorure mercurique. Parmi les sels dont l'acide et la base sont tous les deux forts, je n'ai encore trouvé aucune anomalie, bien que j'en aie essayé plus de cin- quante. *. 4-Valeurs de T dans la Benzine.—Dans la benzine employée comme dissolvant, les valeurs des abaissements moléculaires T sont beaucoup moins nombreuses, elles se réduisent à deux, savoir : T = 49 et T = 25. L'abaissement moléculaire voisin de 49 appartient à tous les composés organiques qui ne sont ni des alcools, ni des phénols, ni des acides (l'acide picrique ex- cepté). Il appartient également aux chlorures minéraux, tels que les chlorures de soufre, d'arsénic, d'étain, etc. L'abaissement moléculaire voisin de 25 est produit par les alcools les moins élevés dans la série et par les acides. - 5-Valeurs de T dans l'Acide Acétique.—Dans l'acide acétique employé comme dissolvant, les abaissements moléculaires de tous les composés organiques, sans exception, sont compris entre 36 et 4O et sont le plus souvent voisins de T = 39. Les chlorures minéraux anhydres, dissous dans l'acide acétique (SCl2, AsCla, SnCl,,. ... .. ), y produisent le même abaissement moléculaire T = 39. La loi des abaissements moléculaires, dans ce dissolvant, est donc tout aussi simple que celle des volumes moléculaires à l'état de vapeur; elle ne présente pas les mêmes anomalies et, I8 262 CHEMICAL FRENCH jusqu'ici, elle n'en a présenté aucune; elle est susceptible de re- cevoir beaucoup plus d'applications, puisque non seulement l'acide acétique peut dissoudre tous les composés qui sont assez volatils pour qu'on ait pu prendre leurs densités de vapeur, mais qu'il peut encore dissoudre une foule de composés non volatils. L'application de ces données à la détermination des poids molé- culaires est évidemment très simple. Je crois cependant qu'il est utile de donner à ce sujet quelques explications complémen- taires, et, pour cela, je considèrerai deux cas : celui où le composé considéré est de nature organique et celui où ce composé est de nature minérale. II.—PoIDs MoLÉCULAIREs DEs CORPs DE NATURE ORGANIQUE. I—Détermination du Coefficient d'Abaissement.—Le cas où le corps étudié est de nature organique est le plus simple. On cherche d'abord si ce composé est soluble dans l'eau, dans l'acide acétique, ou dans la benzine. En général, l'eau dissout bien les corps hydroxylés, c'est-à-dire ceux qui renferment un ou plusieurs atomes d'hydrogène alcoolique ou salin ; elle dissout mal les hy- drocarbures simples ou substitués et les éthers. Au contraire, la benzine dissout mal les corps hydroxylés et bien les hydrocarbures et les éthers. Le pouvoir dissolvant de l'acide acétique participe à la fois de celui de l'eau et de celui de la benzine, tout en se rap- prochant davantage de ce dernier; il est, dans tous les cas, ex- trêmement étendu. • Le dissolvant étant trouvé et choisi, on détermine son point de congélation. D'autre part, on pèse IOO gr. du même liquide dans un flacon ; on y introduit un poids P, exactement déterminé et généralement égal à 2 gr. ou 3 gr. de la substance étudiée, on bouche et on agite jusqu'à dissolution complète. Si la substance est liquide, elle est pesée dans une ampoule qu'on brise ensuite dans le flacon par l'agitation. On détermine le point de congéla- tion de la dissolution et, en faisant la différence entre ce point et celui du dissolvant pur, on obtient l'abaissement du point de con- gélation C du corps dissous. Si on le peut, on fait plusieurs autres expériences avec des dissolutions plus concentrées; on trace la CHEMICAL FRENCH 263 courbe des # et on en déduit la valeur correcte de # à l'origine. Mais, comme je l'ai dit, on peut ordinairement se contenter d'une seule détermination, pourvu que la valeur de C soit voisine de 1°. La valeur de # étant déterminée, il est très facile de calculer la valeur approchée du poids moléculaire M de la substance dis- SOt1te. 2. Calcul du Poids Moléculaire.—Si l'eau est le dissolvant em- ployé, le poids moléculaire M est, d'après ce qui précède, donné par la formule - P (y) M = 19 x $ . Si l'acide acétique est le dissolvant employé, le poids moléculaire M est - P TC © Si la benzine est le dissolvant employé, et si le corps n'est ni un alcool, ni un phénol, ni un acide (ce dont il est facile de s'as- surer), on a (ô) M = 39 X (e) M = 49 X #. Lorsque le composé étudié est un alcool, un phénol, ou un acide, l'essai dans la benzine cesse de donner des résultats certains. Il arrive souvent que le même corps peut se dissoudre dans plus d'un de ces dissolvants. On doit toujours profiter de cette circon- stance pour déterminer son poids moléculaire dans deux de ces liquides et se ménager ainsi un moyen de contrôle.* Il est clair qu'en cas de désaccord c'est le plus faible des poids moléculaires trouvés qui doit être adopté. 3. Exemples Divers.—On sait que la formule moléculaire exacte d'un composé est un multiple entier de la formule la plus simple qu'on puisse lui donner d'après sa composition chimique, et toute la question est de connaître la valeur de ce multiple. On y parvient très aisément, comme je l'ai dit, par la méthode cryos- * se ménager un moyen de contrôle = to obtain a check. 264 CHEMICAL FRENCH copique, et il n'est même pas besoin pour cela de recourir aux moyens d'observation les plus délicats. Pour le montrer, je rap- porterai les résultats que j'ai obtenus, il y a plusieurs années déjà, en opérant sur l'éther; je choisis ce corps parce qu'il est soluble dans les trois dissolvants ci-dessus. Expérience Faite dans l'Eau.—Un poids P = 4 gr., 47 d'éther est dissous dans IOO gr. d'eau. L'abaissement du point de con- gélation (déterminé avec un thermomètre divisé en cinquièmes de degrés seulement) C = I°,o5. Le coefficient d'abaissement ap- proché C I, O5 ^ est donc -#- = —# ou o,23. Or, d'après la formule 3 O - P 4,47 3 · ap (y) ap plicable aux matières organiques dissoutes dans l'eau, on doit avoir · I9 . T o,23 ' d' où - M = 82. Expérience Faite dans la Bengine.—Un poids P = 2 gr., 72I d'éther est introduit dans IOO gr. de benzine. L'abaissement du point de congélation qui en résulte pour la benzine (mesuré avec un thermomètre divisé en vingtièmes de degré) est C = I°,826. # $ A» ſ> C ,826 Le coefficient d'abaissement approché est, d'aprés cela # — 72 I ou o,67I. On a donc, d'après la formule (e) applicable au cas actuel, - = - 49 o,671 ' d'où M = 73. Expérience Faite dans l'Acide Acétique.—Un poids P = I gr., 5IO d'éther, dissous dans IOO gr. d'acide acétique, détermine un abaissement du point de congélation C = O°,8OO (même ther- momètre que dans la benzine). Le coefficient d'abaissement ap- © C O,8oo @ proché est donc -E = § ou o,529; ce qui donne en vertu de 3 • CHEMICAL FRENCH 265 la formule (ô) relative à l'acide acétique, = —º- o,539 ' d'où M = 74. Ces trois déterminations approximatives, faites dans des dis- solvants différents, montrent que le poids moléculaire de l'éther doit être voisin des nombres 82, 73 et 74. D'autre part, les considérations chimiques montrent que le poids moléculaire exact de l'éther correspond à la formule équivalente C,HsO, ou à un multiple entier de cette formule ; il est donc nécessairement représenté par l'un des nombres 37, 74, III, etc. Or, parmi ces derniers, 74 est évidemment le plus rapproché de 82 trouvé dans l'eau, de 73 trouvé dans la benzine, et de 74 trouvé dans l'acide acétique. C'est donc certainement 74 qui est le véritable poids moléculaire de l'éther, et c'est, par conséquent, CsH1oO2 qui est la véritable formule de ce composé en équivalents. 4—Accord des Résultats Avec les Formules Modernes.—Sur environ I5O composés organiques de toute espèce, sur lesquels j'ai expérimenté comme il vient d'être dit, il n'en est point* dont le poids moléculaire, ainsi trouvé, ait été quelque peu incertain. Aucun d'eux n'a présenté d'anomalies, même parmi ceux qui, comme l'hydrate de chloral, possèdent une densité de vapeur anormale. Les seules substances organiques pour lesquelles j'aie trouvé un poids moléculaire différent de celui qui est générale- ment adopté sont la morphine et l'iodoforme. D'après l'abaisse- ment qu'elle produit dans l'acide acétique, la morphine doit avoir pour formule atomique 2(C17H1oAzOa), au lieu de C17H1oAzOa qui est généralement admise ; c'est d'ailleurs une observation que M. Wright a déjà faite (Chem. Soc. Jour., 2 série, t, XII). Quant à l'iodoforme, d'après l'abaissement qu'il produit dans la benzine, sa formule doit être également doublée et écrite 2(CHIa), au lieu de CHIa que tout le monde écrit aujourd'hui, par analogie avec celle du chloroforme CHCla . L'accord presque complet qu'on remarque entre les poids molé- culaires, que j'ai déterminés jusqu'ici par la méthode cryoscopi- * il n'en est point = there is none. 266 CHEMICAL, FRENCH que, et ceux qui sont adoptés par les chimistes modernes, est d'ail- leurs tout naturel ; il résulte de ce que, préoccupé avant tout de fonder ma méthode sur des bases solides, je n'ai guère expéri- menté jusqu'à présent que sur des composés dont le poids molé- culaire est bien établi. Il en sera, sans doute, plus d'une fois au- trement, lorsque viendra l'étude des corps non volatils, encore incomplétement étudiés ou réfractaires aux substitutions simples. · 5-Généralité de la Méthode.—Remarquons, en terminant ce sujet, qu'il est fort peu* de matières organiques dont le poids moléculaire ne puisse être fixé par cette méthode, puisque presque tous les corps de cette catégorie sont solubles dans l'un des trois dissolvants précédents. Même dans le cas où ils y sont insolubles à l'état de liberté, il y a souvent moyen de résoudre la question en les engageant dans une combinaison soluble. Par exemple, les acides et les bases organiques insolubles dans l'eau, l'acide acétique ou la benzine, peuvent devenir solubles dans l'eau quand on les fait passer à l'état de sels ; dès lors, leur poids moléculaire se dé- termine avec facilité, comme on le verra bientôt. III.—PoIDs MOLÉCULAIREs DEs CORPs DE NATURE MINÉRALE. I. Pour les composés de nature minérale, le nombre des dis- solvants qu'on peut employer est beaucoup plus restreint que pour les matières organiques. Les acides, les bases et les sels propre- ment dits ne peuvent guère être dissous que dans l'eau ; les chlorures minéraux volatils peuvent se dissoudre dans l'acide acétique et dans la benzine. . 2. Chlorures Minéraux Anhydres.—Les poids moléculaires des chlorures minéraux anhydres (AsCla, SnCl, etc.) peuvent être déterminés facilement d'après l'observation du point de congéla- tioii de leurs solutions dans la benzine ou dans l'acide acétique. Dans la benzine, employée comme dissolvant, on a - | P { c / M. :--- 49 2% © $ 'il est fort peti = tllare 2 re very fevv. CHEMICAL, FRENCH 267 Dans l'acide acétique, employé comme dissolvant, on a P (ô) M = 39 X - R , comme pour les matières organiques. Il importe que l'acide acétique employé soit absolument exempt d'eau mélangée, celle-ci pouvant décomposer le chlorure dissous. Comme les chlorures solubles dans ces dissolvants sont tous volatils et que leurs densités de vapeur peuvent être facilement déterminées, il ne semble pas, tout d'abord, qu'il y ait grande utilité à déterminer leurs poids moléculaires par la méthode cryos- copique. Il y en a cependant, au moins pour les chlorures, dont on peut craindre la dissociation par la vaporisation. C'est le cas, par exemple, pour le perchlorure de phosphore. Le perchlorure de phosphore, dissous dans la benzine, possède un coefficient d'a- © C © 6- baissement + = o,241, pour un abaissement du point de con- gélation C = o°,926; on a donc pour son poids moléculaire = —º— . O, 24 I d'où M = 2o3. Ce nombre 2O3 est aussi rapproché qu'on peut le désirer de 2O8,5, qui correspond à la formule PClg. Cette formule est donc la bonne. 3. Acides, Bases et Sels.—Les sels dissous dans l'eau ont une constitution toute spéciale et leurs abaissements moléculaires sont régis par des lois d'une complication exceptionnelle. On peut, néanmoins, déterminer le poids moléculaire des acides, des bases et des sels, d'après l'abaissement du point de congélation qu'ils produisent dans l'eau ; il suffit de mettre à profit* les données que j'ai fournies p'us haut, relativement aux valeurs de T dans les différents groupes. Voici, à cet égard, quelques règles simples et pratiqtes qui pourront guider les expérimenta- tel1rS. Le poids moléculaire d'un acide, d'une base ou d'un sel neutre est déterminé quand on connait la basicité de l'acide ou l'atomi- * mettre à profit = to Inake use of. 268 CHEMICAL, FRENCH cité du métal. Voyons comment on peut déterminer l'une et l'autre. 4. Détermination de la Basicité D'un Acide.—J'ai dit plus haut que, dans la formule (a), on a, l'eau étant le dissolvant employé : T = 35 pour les sels alcalins (c'est-à-dire de K, Na, Am, etc.) à acides monobasiques ; T = 4O pour les sels alcalins neutres à acides bibasiques. J'ajoute que l'on a : T = 45 pour les sels alcalins neutres à acides tribasiques ou tetrabasiques. Cela résulte d'expériences concordantes faites sur les sels alcalins de trente-six acides différents, savoir : Acides monobasiques : azotique, chlorique, perchlorique, iodi- que, permanganique, hypochloreux, formique, acétique, fluorhy- drique, chlorhydrique, bromhydrique, iodhydrique, cyanhydrique, sulfocyanhydrique, sulfhydrique, hypophosphoreux. Acides bibasiques : hyposulfureux, sulfureux, hyposulfurique, sulfurique, sélénique, chromique, tungstique, carbonique, phos- phoreux, oxalique, tartrique, malique, nitroprussique, platinocy- anhydrique. Acides tribasiques : phosphorique, citrique, ferricyanhydrique, cobalticyanhydrique. » Acides tétrabasiques : pyrophosphorique, ferrocyanhydrique. Si donc on désigne par E le poids moléculaire d'un sel alcalin neutre qui renferme I éq. de métal (ce qu'on prenait autrefois pour l'équivalent du sel), on a E = M pour les premiers, E = # pour les seconds, et enfin E = # ou E = # pour les der- niers. Il en résulte, pour les sels alcalins neutres dissous dans l'eau : Si l'acide du sel est monobasique. ... ... . X E = 35,o Si 1'acide du sel est bibasique. ... ... ... . -#- X E = 2o,o Si l'acide est tribasique ou tétrabasique. : P X E = 15,o CHEMICAL FRENCH 269 Il est facile, d'après cela, de déterminer la basicité d'un acide. On fait passer l'acide considéré à l'état de sel alcalin neutre, en le saturant avec de la potasse, de la soude ou de l'ammoniaque ; on dissout ce sel dans l'eau ; on détermine son coefficient d'abaisse- nlent # à 1'origine; enfin on calcule la valeur du produit § X E. Suivant que* ce produit se rapproche de 35, de 2O ou de I5, on conclut que l'acide du sel est monobasique, bibasique ou tribasique. Citons quelques exemples choisis parmi ceux dont s'occupe la Chimie élémentaire et qui prêtent à la controverse. Premier Exemple.—Détermination de la basicité et de la for- mule de l'acide fluorhydrique.—La question est intéressante, puisque les chimistes les plus distingués hésitent à se prononcer à ce sujet. On transforme l'acide fluorhydrique en fluorure de potassium ; ©. © C $ on trace la courbe des coefficients d'abaissement TE de ce sel dis- - A° © C º\ º # sous dans l'eau et on en déduit, pour la valeur de -E a l'origine le nombre o,6o5. Or le poids E de fluorure de potassium qui renferme 39 gr. ou 1 éq. de potassium est 58. On a donc ici •g § X E = o,6o5 X 58 ou # X E = 35, I. Ce nombre est évidemment plus voisin de 35 que de 2o ou de toute autre valeur inférieure; par conséquent l'acide fluorhydrique est monobasique et sa formule est HFl. Deuxième Exemple.—Détermination de la basicité et de la for- mule de l'acide carbonique.—La basicité de cet acide ne peut faire question que pour les chimistes qui font usage des équivalents ; car pour ceux qui emploient la notation atomique, l'acide car- bonique est nécessairement bibasique. Parmi les raisons ex- périmentales qui le font aujourd'hui considérer comme bibasique figure sa propriété de donner des sels alcalins acides; mais cette propriété n'appartient pas exclusivement aux acides bibasiques, * suivant que = according to whether. 27O CHEMICAL, FRENCH puisque l'acide fluorhydrique, qui est certainement monobasique comme nous venons de le voir, produit des fluorhydrates de fluorures très stables. Les raisons empruntées à la Chimie or- ganique sont, par contre, péremptoires; mais il n'est pas possible de les exposer dans un Cours de Chimie minérale. Il n'est donc pas inutile de fournir, en faveur de la bibasicité de l'acide car- bonique, une preuve décisive et immédiate. Le coefficient d'abaissement à l'origine du carbonate neutre de © © C potasse dissous dans l'eau est, d'après mes expériences, T = O,292. D'autre part, le poids de carbonate de potasse qui ren- ferme I éq. ou 39 gr. de potassium est E = 69; on a donc _C X E = O,292 X 69 ou | C x E = 2o, 1 P P Ce dernier nombre est beaucoup plus rapproché de 2O que de 35 ou de I5 ; l'acide carbonique est donc bibasique. La formule du carbonate neutre de potasse est donc (KO)2C2O4, en équiva- lents; par suite, celle de l'acide carbonique est C2O, et son poids moléculaire est 44. 5. Cas des Acides Organiques.—La méthode s'applique à la détermination de la basicité et de la formule des acides organi- ques, bien que leurs sels alcalins neutres se décomposent légère- ment dans l'eau. Le poids moléculaire des acides organiques peut, d'ailleurs, comme nous l'avons vu, être obtenu directement en les dissolvant dans l'eau ou dans l'acide acétique. Ces diverses méthodes peuvent se contrôler mutuellement. Voyons maintenant comment on peut déterminer l'atomicité d'un métal dans un sel. 6. Détermination de l'Atomicité d'un Métal.—Nous avons dit que les abaissements moléculaires de tous les azotates métalliques et de presque tous les chlorures métalliques dissous dans l'eau sont égaux à 35 ou à 45, suivant que le métal est monoatomique ou biatomique. C'est l'expression même des résultats fournis par les azotates des seize métaux suivants : Métaux monoatomiques : potassium, sodium, ammonium, lithium, coesium, argent. CHEMICAL, FRENCH 27I Métaux biatomiques : baryum, strontium, calcium, magné- sium, manganèse, zinc, cadmium, cuivre, plomb, mercure. Je n'ai pu réussir à trouver d'exception à cette règle, et il y a lieu de la considérer comme générale. - Si donc on désigne par E le poids de l'azotate métallique ren- fermant I4 gr. ou I éq. d'azote, on aura : X E = 35,o Si le métal du sel est monoatomique. .. · ET Si le métal est biatomique. ... .. .. .. .. . # X E = 22,5 Ajoutons que l'on a constamment : Quand le métal est polyatomique . .. . .. . # X E = 22,5 Cela dit, voici comment on procède pour déterminer l'atomicité ſº p © © é) C ^. © $ d'un métal: on détermine le coefficient d'abaissement E a 1'origine de l'azotate de ce métal dissous dans l'eau; on calcule la valeur du produit # XE, et, suivant que ce produit est voisin de 35 ou de 22,5, on peut dire avec certitude que le métal du sel est monoato- mique ou qu'il ne l'est pas. •. - Relativement à la question de savoir si le métal du sel est biatomique, triatomique,. .. ... ou hexatomique, la méthode ne peut guère, quant à présent, donner autre chose que des présomp- tions. - - L'emploi des azotates dans cette recherche est avantageux, parce qu'ils sont tous solubles dans l'eau et qu'aucun d'eux ne présente un abaissement moléculaire anormal. Mais on peut parfaitement employer les chlorures, sans qu'il soit nécessaire de rien changer aux chiffres précédents. L'abaissement moléculaire anormal, que les chlorures des métaux biatomiques peu oxyda- bles (CdCl2, HgCl2) présentent parfois dans les dissolutions aqueuses, n'empêche nullement l'application de la règle pré- cédente et n'entraine aucune erreur. Comme il n'est guère de métal dont le chlorure ou l'azotate ne scit soluble dans l'eau, on voit qlte ce procédé est d'une application très générale. 272 CHEMICAL FRENCH Premier Exemple.—Détermination de l'atomicité du lithium.— Le coefficient d'abaissement à l'origine du chlorure de lithium dissous dans 1'eau est # = o,84o. Le poids de ce sel qui renferme I éq. ou 35 gr., 5 de chlore est E = 42,5; on a donc # X E = o,84o X 42,5 = 35,7. Ce nombre 357 est beaucoup plus rapproché de 35 que de 22,5, et il en résulte que le lithium est monoatomique. Le poids molé- culaire de son chlorure correspond à la formule LiCl = 42,5 et, par conséquent, celui du lithium est égal à 7. Deuxième Exemple.—Détermination de l'atomicité du cad- mium.—On sait que le poids atomique du cadmium et celui du mercure, déterminés d'après leurs densités gazeuses, sont précisé- ment égaux à leurs équivalents; tandis qu'ils ont une valeur dou- ble lorsqu'on les déduit des chaleurs spécifiques des mêmes corps pris dans l'état solide. Dans le premier cas, ces métaux sont désignés comme monoatomiques et dans le second comme biatomi- ques. De quel côté est la vérité ? La cryoscopie permet facile- ment de décider la question. L'expérience montre que l'azotate de cadmium, dissous dans º\ º © º\ e © C ºx l'eau, possède un coefficient d'abaissement à l'origine E = o, 192. On sait, d'autre part, que le poids de l'azotate de cadmium qui renferme I4 gr. ou I éq. d'azote est II8. On a donc ici # X E = O, I92 X I 18 = 22,7. Ce nombre 22,7 est évidemment plus près de 22,5 que de 35 ; par conséquent, le cadmium est biatomique. C'est donc avec raison qu'on représente l'azotate de cadmium par la formule atomique Cd(AzOa)2, dans laquelle Cd = II2. En opérant avec le sulfate de cadmium, on arrive à la même conclusion, relative- ment à l'atomicité de ce métal; on le verra plus loin. Avec le chlorure de cadmium, on trouve # X E = 16,7, ce qui CHEMICAL, FRENCH 273 est un nombre anormal. Ce nombre I6,7 n'en est pas moins, et à plus forte raison, plus éloigné de 35 que de 22,5, ce qui prouve encore que le cadmium n'est pas monoatomique. Troisième Exemple.—Détermination de l'atomicité du mercure. —L'azotate de mercure se décomposant partiellement dans l'eau, il est nécessaire de prendre des dispositions spéciales pour em- pêcher cette décomposition. On dissout donc l'azotate mercurique ou simplement l'oxyde rouge de mercure dans une dissolution d'acide azotique employé en excès. On a ainsi un mélange d'azo- tate mercurique et d'acide azotique, dont les proportions sont données par le calcul. Connaissant l'abaissement du point de congélation du mélange et l'abaissement partiel de l'acide azotique libre, on peut calculer l'abaissement partiel de l'azotate mercuri- que, en se fondant sur* la loi des mélanges. Donnons quelques détails, pour préciser. Je prends IO9 gr., 2O3 d'une dissolution d'acide azotique mono- hydraté. J'y introduis 4 gr., 733 d'oxyde mercurique, qui passent rapidement à l'état d'azotate mercurique, et j'ai dès lors un mélange nouveau qui, d'après le calcul, a la composition suivante : Acide azotique monohydraté .................. ... 6,44O gr. Azotate mercurique anhydre .................... 7, IOI Eau ............................. · · · · · · · · · · · · · · · IOO,OOO L'expérience donne, pour l'abaissement du point de congélation de ce mélange, le nombre 4° ,587. D'après la courbe des coeffici- e | • C @ © ºf • º ents d' abaissement bruts # de l'acide azotique (courbe qui a été construite d'avance), cet acide, à cette température 4°,587, pos- º\ © © C # sède un coefficient d'abaissement brut E = o, 58 I. L'abaissement partiel produit par 6 gr., 44O d'acide azotique dans IOO gr. d'eau est donc O,58I X 6,44O ou 3°,742. Déduisant 3°,742 de l'abaissement du mélange, qui est 4°,587, il reste O°,845 pour l'abaissement partiel dû à 7 gr., IOI d'azotate mercurique dans IOO gr. d'eau. Le coefficient d'abaissement brut * en se fondant sur = basing one's self on. 274 CHEMICAL, FRENCH C ) © $ . O C o,845 C # de 1 azotate mercurique, à 4°,587, est donc P ` 7, 1o1 ou E = O, I I 9. En faisant varier convenablement les proportions relatives d'eau, d'acide azotique et d'azotate mercurique, on obtient des mélanges dont l'abaissement du point de congélation est plus faible que le précédent, et on en déduit, de la même manière, le coefficient d'abaissement brut de l'azotate mercurique à différentes températures, comprises entre 4°,5 et 2°,5. En appliquant à ces résultats la - construction connue, on trouve, pour le coefficient ©- © © $ C d'abaissement à l'origine de l'azotate mercurique, -F = o, 141. Le poids E de l'azotate mercurique, qui renferme I éq. d'azote, est I62. Par conséquent, on a pour ce sel C | P X E = o, 141 X 162 = 22,8. Ce nombre 22,8 étant beaucoup plus rapproché de 22,5 que de 35 et se confondant presque avec 22,5, on peut affirmer que le mercure est biatomique. Par conséquent, la formule atomique de l'azotate mercurique est · , - Hg(AzOa)2, dans laquelle Hg = 2OO. La méthode indirecte, dont je viens de donner un exemple, est susceptible d'être appliquée à presque tous les sels qui ont une tendance plus ou moins marquée à se décomposer dans l'eau pure. . - Pour le chlorure mercurique, on a # X E = I4, I. Ce nombre est anormal. Il n'en est pas moins plus éloigné* de 35 que de 22,5, ce qui montre encore que le mercure n'est point monoatomique. Tous ces résultats sont concordants. On voit donc, en résumé, que, pour le cadmium comme pour le mercure, c'est la chaleur spécifique, et non la densité de vapeur, qui indique le poids atomique véritable du métal. 7. Autre Méthode.—Dans ce qui précède, j'ai recommandé, pour déterminer l'atomicité ou la basicité des radicaux salins, de * il n'en est pas moins plus éloigné = it is nevertheless farther away. CHEMICAL FRENCH 275 les combiner avec des radicaux antagonistes, monobasiques ou monoatomiques, comme K, Cl,...... ,etc. En opérant ainsi, en effet, on forme le plus souvent des sels solubles dans l'eau, et qui donnent des indications particulièrement nettes. Mais rien n'oblige à agir de cette façon, et l'on peut parfaitement combiner les radi- caux salins, que l'on veut étudier, avec des radicaux antagonistes biatomiques ou bibasiques, tels que SO4, Mg, etc. Il résulte des données que j'ai rapportées plus haut que, si l'on désigne par E le poids du sel qui renferme 1 éq. de métal biatomi- que, On a : Si l'acide du sel est monobasique ... § X E = 22,5 2 1 2 - -2 $ 9 C Si l'acide du sel est biatomique.. .. .. T X E = 8,5. Un acide sera donc reconnu comme monobasique ou bibasique à ce que le produit # X E, relatif à son sel magnésien (par exemple), sera voisin de 22,5 ou de 8,5. Les bases minérales combinées avec l'acide sulfurique (ou tout autre acide bibasique fort) donnent, pour un poids E de sel ren- fermant I éq. d'acide. Si le métal du sel est monoatomique.. . # X E = 2o,o © · © © C Si le métal du sel est biatomique....... | ET X E = 8,5 On reconnaîtra donc qu'un métal est monoatomique ou biatomi- que à ce que l'abaissement produit par I éq. de son sulfate, par ex- emple, sera voisin de 2O ou de 8,5. Exemple.—Avec le sulfate de cadmium, dissous dans l'eau, on C e e $ trouve que la valeur de TE à l'origine est de o, o8 I. On sait, d'au- tre part, que l'équivalent de ce sel est 1o3,7. On a donc § X E = 8,4. Ce dernier nombre se confondant presque avec 8,5, on * à ce que = when, by the fact that. 276 CHEMICAL FRENCH peut affirmer que le cadmium est biatomique; c'est d'ailleurs ce que nous savions déjà d'après l'expérience faite sur son azotate. La saturation, par des acides bibasiques, des bases dont on veut déterminer l'atomicité ne peut présenter d'avantages que dans le cas où elle donne naissance à des sels plus solubles que les azo- tates; mais ce cas est très rare et le plus souvent, même, on n'obtient ainsi que des sels insolubles. C'est pour cela que je n'en parle qu'accessoirement. Chacun pourra, d'ailleurs, déduire des données fournies plus haut les moyens les plus convenables de résoudre la question dans chaque cas particulier. 8. La basicité des acides et l'atomicité des métaux peuvent encore être déduites de l'abaissement du point de congélation, pro- duit par les éthers et les radicaux organométalliques en dissolu- tion dans l'acide acétique ou dans la benzine. Les résultats ainsi obtenus vérifient et complètent, au besoin, ceux qui sont fournis par l'étude cryoscopique des sels dissous dans l'eau. 9. La méthode cryoscopique est, on le comprend, capable de recevoir des accroissements importants par l'emploi de dissol- vants nouveaux; et, en fait, il n'y a d'autre obstacle à son exten- sion indéfinie que la difficulté de mesurer exactement le point de fusion des dissolvants, qui fondent, à des températures notable- ment différentes de la température ordinaire. Réduit à ses res- sources actuelles, cette méthode est déjà d'une application fort étendue, pusiqu'elle est en mesure de déterminer le poids molé- culaire de la multitude des corps qui sont solubles dans l'eau, l'acide acétique ou la benzine. Le nombre de ces corps est bien plus considérable que celui des substances qui sont assez volatiles pour qu'on puisse prendre leur densité de vapeur. On peut donc dire que, de toutes les méthodes physiques qui permettent d'ar- river à la connaissance des poids moléculaires, la méthode cryos- copique, telle que je la pratique aujourd'hui, est la plus générale de beaucoup.* C'est aussi la plus sûre, puisque chacune de ses in- dications est susceptible de contrôle. Grenoble, Ier Novembre I885. * de beaucoup = by far. CHEMICAL FRENCH 277 RECHERCHES SUR LES PROPRIÉTÉS SPÉCIFIQUES DES DEUX ACIDES QUI COMPOSENT L' ACIDE RACÉMIQUE. PAR M. L. PASTEUR. Annales de Chimie et de Physique, Troisième Série, Vol. 28, I85o. Je me propose d'établir, dans ce travail, que l'acide paratartri- que ou racémique est une combinaison de deux acides, l'un déviant à droite, l'autre à gauche le plan de polarisation des ray- ons lumineux, tous deux de la même quantité absolue et dont les formes cristallines, identiques dans toutes leurs parties respec- tives, sont des polyèdres symétriques, non superposables. Je montrerai, d'autre part, que l'un de ces acides est l'acide tartrique, et que les sels correspondants de ces deux acides offrent les a- nalogies les plus nouvelles et les plus inattendues entre leurs pro- priétés physiques et chimiques. Toute la différence de ces sels consiste, comme celle de leurs acides, dans le pouvoir inverse qu'ils exercent sur le plan de polarisation de la lumière, et dans la symétrie de leurs formes cristallines. - Afin de rappeler l'origine et l'action sur la lumière polarisée de ces deux acides, je les nommerai acide dextroracémique et acide lévoracémique. L'acide dextroracémique est l'acide tartrique. Dans le Mémoire qui a précédé celui-ci, et auquel l'Académie a bien voulu accorder son approbation, je signalais déjà l'existence de ces deux acides, mais je ne les avais obtenus qu'en quantité excessivement petite. Tout ce que j'avais pu constater, c'est qu'ils avaient des pouvoirs rotatoires inverses. Depuis lors, j'ai pu les produire avec abondance, grâce à l'obligeance extrême avec laquelle M. Kestner, de Thann, l'auteur de la découverte de · l'acide racémique, a bien voulu mettre à ma disposition une assez grande quantité de cet acide. Je profite de cette occasion pour remercier ici publiquement cet industriel distingué. Je dois at- tacher d'autant plus de prix à cette obligeance, que ce singulier acide racémique ne se produit plus. Non seulement M. Kestner n'en obtient pas trace dans sa fabrication depuis l'époque de sa découverte, mais il a fait des essais variés pour le reproduire, et I9 278 CHEMICAL FRENCH il n'y est point parvenu. C'est donc une fois seulement, sans doute par une circonstance particulière de la fabrication, ou par une maladie du tartre dans les raisins, que cet acide a pris nais- sance. Les raisins des Vosges n'en renferment pas plus que ceux des autres contrées. J'ai la conviction qu'une fois l'atten- tion des chimistes appelée sur ce sujet, et les résultats des re- cherches que l'on va lire étant connus, on ne tardera pas à trans- former l'acide tartrique en acide racémique. RACÉMATE DOUBLE DE SoUDE ET D'AMMONIAQUE. v La matière première* à l'aide de laquelle je sépare de l'acide racémique les deux acides qui entrent dans sa composition est le racémate double de soude et d'ammoniaque. C'est l'intermédiaire par lequel je suis obligé de passer pour arriver à la préparation de l'acide dextro-racémique et de l'acide lévoracémique. Si l'on sature des poids égaux d'acide racémique par de la soude et de l'ammoniaque, et que l'on mêle les liqueurs neutres, il se dépose par refroidissement, ou par évaporation spontanée, un sel double en cristaux d'une grande beauté, et que l'on peut obtenir en trois ou quatre jours avec des dimensions extraordi- naires, quelquefois de plusieurs centimètres de longueur et d'é- paisseur. En examinant attentivement et un à un les cristaux qui se déposent dans cette opération, j'ai reconnu, ainsi que je l'ai expliqué dans mon premier travail, qu'il y avait deux sortes de cristaux, les uns hémièdres à droite, les autres hémièdres à gauche, et exactement en même poids, quelle que soit l'époque de la cris- tallisation. La solution des cristaux hémièdres à droite dévie à droite le plan de polarisation, celle des cristaux hémièdres à gauche dévie à gauche, de la même quantité absolue toutes deux, et, à part la disposition des facettes hémiédriques, les deux es- pèces de cristaux sont d'une identité parfaite sous, tous les rap- ports. Donéravant je nommerai dextroracémate de soude et d'am- moniaque les cristaux hémièdres à droite, lévoracémate de soude et d'ammoniaque, les cristaux hémièdres à gauche. Pour isoler ces deux sels l'un de l'autre, il faut examiner successivement chaque cristal, en distinguer le caractère hémiédrique, et mettre * la matière première = the raw material. CHEMICAL FRENCH 279 ensemble tous ceux dont les facettes hémiédriques ont la même orientation. Si les cristaux s'enchevêtrent, s'ils sont groupés et assis les uns sur les autres, on ne peut faire le triage* que j'in- dique que sur une faible partie de la cristallisation. Autant que possible, il faut des cristaux isolés, très nets, portant les facettes qui accusent l'hémiédrie et son sens. J'ai remarqué que si à une dissolution saturée froide, l'eau mère d'une cristallisation par exemple, on ajoute une certaine quantité des cristaux mixtes, qu'on fasse dissoudre ceux-ci à chaud dans cette solution, en trois ou quatre jours on avait de très beaux cristaux, isolés, faciles à choisir. La quantité de sel solide que l'on ajoute à l'eau mère varie avec la température, mais elle doit être telle que, par refroidissement, il ne se dépose dans les premières vingt-quatre heures que quelques cristaux seulement. Ceux-ci sont alors très éloignés, et dans les jours suivants on les voit grossir et aug- menter en nombre. La dissolution de ce sel perd de l'ammoniaque par évaporation ; il en résulte un dépôt peu abondant de sel acide en très petits cristaux. Pour empêcher la formation de ce sel acide, j'ajoute quelques gouttes d'ammoniaque à la solution au moment où je la mets à cristalliser. Lorsqu'en suivant ces précautions on a obtenu une belle cris- tallisation, on décante l'eau mère,* on essuie chaque cristal séparé- ment avec du papier buvardº froissé entre les mains, et l'on pro- cède au triage des deux espèces de cristaux. J'ajouterai encore qu'il faut toujours retirer une cristallisation le matin, parce que l'élévation de la température de la journée fait redissoudre les cristaux en partie, ce qui fait disparaître les petites facettes hémi- édriques. On conçoit très bien que par ce triage il est difficile d'isoler complètement le dextroracémate du lévoracémate. En séparant deux cristaux inverses, accolés, il se peut qu'une parcelle de l'un reste sur l'autre. Ces cristaux renferment en outre à leur surface, si on ne les a pas bien essuyés, et toujours dans leur intérieur, une petite quantité d'eau mère, et cette eau mère contient les * le triage = the sorting. * eau mère = mother liquor. " papier buvard = blotting paper. 28O CHEMICAL FRENCH deux sels. La purification est très simple. Il suffit de faire cris- talliser séparément le dextroracémate et le lévoracémate extraits par un premier triage. On obtient ainsi les deux espèces de sels très pures, et, bien entendu, le caractère hémiédrique se conserve pour chacun. La solution du lévoracémate ne donne par cristal- lisation nouvelle aucun cristal qui porte à droite les facettes hémi- édriques; la dissolution du dextroracémate n'en donne aucun qui les porte à gauche. C'est seulement la cristallisation des dernières portions d'eaux mères qui donnerait des cristaux droite et gauche. Si l'on veut s'assurer immédiatement, par une réaction chi- mique, que les cristaux qui se déposènt quand on essaie de faire le racémate double de soude et d'ammoniaque, sont de deux espèces, et qu'aucun pris isolément ne contient d'acide racémique, il suf- fira de prendre l'un de ces cristaux, de le dissoudre et de traiter la solution par un sel de chaux. On verra, si les liquides sont un peu étendus, qu'aucun précipité ne prendra naissance, et qu'après quelque temps il se déposera des cristaux brillants, isolés, en prisme droit à base rhombe, passant à l'octaèdre sur les angles des bases. Enfin, le sel de chaux se précipitera avec tous les caractères du tartrate de cette base. Les solutions des deux espèces de cristaux se comporteront exactement de même pour l'œil. Mais si, au lieu de prendre les cristaux séparés, on réunit deux cristaux, l'un hémièdre à droite, l'autre à gauche, et qu'on les dissolve ensemble, le précipité par le sel de chaux, même dans des liqueurs très étendues, se formera tout de suite, ou après quelques secondes, à l'état de poudre amorphe ou en petites lames minces, isolées ou groupées en étoile, selon le plus ou moins de lenteur de la précipitation ; enfin avec tous les caractères du racé- mate de chaux. PRÉPARATION DES ACIDES DExTRORACÉMIQÙE ET LÉvoRACÉMIQUE. Pour obtenir les acides dextroracémique et lévoracémique, il faut d'abord se procurer une assez grande quantité des cristaux qui se déposent lorsqu'on essaie de préparer le racémate double de soude et d'ammoniaque. On prend des poids égaux d'acide racémique; on sature l'un de ces poids par le carbonate de soude pur, l'autre par l'ammoniaque, et on mêle les deux liqueurs. On CHEMICAL FRENCH 28I évapore et on fait cristalliser en suivant les indications que j'ai données précédemment. Une solution de ce sel double, saturée à II degrés centigrades, marque 23 degrés à l'aréomètre de Beaumé. Elle marque 28 degrés si elle est saturée à la tempé- rature de 2I degrés. Ainsi que je l'ai expliqué, deux espèces de cristaux prennent naissance, les uns hémièdres à droite, les autres à gauche. On sépare les cristaux hémièdres à droite des cristaux hémièdres à gauche. Ces deux espèces de cristaux sont dissous à part et remis à cristalliser. Acide Dextroracémique.—Le dextroracémate de soude et d'am- moniaque pur dissous dans l'eau est traité par le nitrate de plomb ou un sel de baryte. Le sel de plomb convient mieux parce qu'il y a moins de perte; le dextroracémate de ce métal est presque tout · à fait insoluble dans l'eau. Le précipité, d'abord gélatineux, ne tarde pas à devenir cristallin, surtout à chaud ; il se lave d'ailleurs facilement par décantation ou sur filtre. J'ai lieu de croire* ce- pendant qu'il entraîne avec lui un peu de nitrate de plomb que le lavage ne lui enlève pas. Les cristaux de dextroracémate de plomb, examinés à la loupe ou au microscope, ont la forme de prismes droits à base rhombe avec des modifications sur les angles qui conduisent à l'octaèdre. Par leur aspect, ils ressemblent beaucoup au tartrate de chaux. Ce sel est anhydre et a pour composition C,H2OgPbO. I,6o3 gr. de ce sel calcinés dans une capsule de porcelaine ont laissé un résidue de o,972. Le poids de plomb métallique obtenu, après avoir traité ce résidu par l'acide acétique, était de o.479. On déduit de ces données que le dextroracémate de plomb ren- ferme 62,9 pour cent d'oxyde de plomb. C'est exactement ce qu'exige la formule précédente. L'expérience suivante prouve que le dextroracémate de plomb est presque tout à fait insoluble : IOO grammes de dextroracémate de soude et d'ammoniaque ont été traités par I3O grammes de nitrate de plomb. Le dextroracémate précipité et desséché pesait 135 grammes. Ce poids de dextroracémate de plomb correspond à 5o grammes d'acide anhydre, et, d'après la composition du dex- * j'ai lieu de croire = I have reasons to believe. 282 ' CHEMICAL FRENCH troracémate de soude et d'ammoniaque, 1oo grammes de ce sel renferment 5O,5 gr. d'acide anhydre. - Le dextroracémate de plomb est traité ensuite par l'acide sul- furique à une douce température. Si l'on veut obtenir l'acide cristallisé, il sera préférable d'ajouter un petit excès d'acide sul- furique. Dans le cas contraire, on n'emploiera que la quantité d'acide sulfurique nécessaire à la décomposition du sel de plomb. J'ai également préparé l'acide dextroracémique et l'acide lévo- racémique en traitant les sels de plomb délayés dans l'eau par un courant d'acide sulfhydrique. Cette méthode est plus longue et n'offre aucun avantage. - L'acide dextroracémique cristallise dans des liqueurs concen- trées, surtout en présence d'une certaine quantité d'acide sulfu- rique. On obtient des cristaux limpides, volumineux, d'une grande beauté, par une évaporation lente. Cet acide dextroracémique est identique avec l'acide tartrique pour toutes ses propriétés physiques et chimiques. Je lui conserverai cependant le nom d'acide dextroracémique pour rappeler son origine. C'est dans cette intention seule que je lui donne ce nom, car il est impossible de douter de son identité parfaite avec l'acide tartrique de la crème de tartre ordinaire. Je vais, du reste, établir ce fait d'une manière incontestable. - - Acide Lévoracémique.—La préparation de l'acide lévoracémi- que se fait absolument comme celle de l'acide dextroracémique. Le lévoracémate de soude et d'ammoniaque est traité par le ni- trate de plomb : le lévoracémate de plomb est ensuite décomposé par l'acide sulfurique étendu. r Cet acide cristallise facilement par évaporation lente, surtout s'il est mêlé d'un peu d'acide sulfurique, en très beaux cristaux limpides, volumineux, d'une grande netteté. Rien n'est plus curieux et plus extraordinaire à la fois, dans l'état actuel de la science, que l'étude de cet acide comparée à celle de l'acide dex- troracémique ou tartrique. Entre l'acide tartrique et l'acide lévoracémique, que l'on pourrait aussi appeler lévotartrique, il est impossible d'assigner d'autres différences que l'hémiédrie, et du sens de la déviation du plan de polarisation des rayons lumi- neux. Angles des faces, aspect physique, solubilité, poids spéci- CHEMICAL, FRENCH 283 fique, propriétés chimiques, composition, tout se ressemble dans ces deux acides ; mais la forme cristalline de l'un est la forme symétrique de l'autre. Le cristal d'acide tartrique, présenté de- vant une glace, offre une image qui est exactement la forme de l'acide lévoracémique. D'autre part, l'acide lévoracémique dévie à gauche le plan de polarisation des rayons lumineux, tandis que l'acide tartrique le dévie à droite, mais de la même quantité absolue. - ACIDE RACÉMIQUE. Il résulte des faits précédemment exposés que l'on peut dé- doubler l'acide racémique en deux acides distincts, dont l'un est l'acide tartrique, et qui offrent cet isomorphisme symétrique très remarquable que nous venons de signaler. La preuve que telle est bien la constitution de cet acide sera complète, si nous mon- trons qu'une fois isolés, ces deux acides peuvent redonner l'acide racémique d'où on les a extraits. Cette preuve synthétique est des plus faciles. Il suffit de mêler des solutions concentrées d'acide dextroracémique ou d'acide tartrique et d'acide lévo- racémique pour qu'à l'instant il se forme, avec un dégagement de chaleur très sensible à la main, des cristaux abondants d'acide racémique. Tout se prend en masse solide et cristalline, et l'acide ainsi formé a toutes les propriétés physiques et chimiques de l'acide racémique. En faisant redissoudre et cristalliser, on ob- tient de beaux cristaux d'acide racémique, tout à fait identiques, par leur forme cristalline et leur composition chimique, avec l'acide racémique de Thann. o,5 gr. de cet acide ont donné o,519 d'acide carbonique et o,2I5 d'eau. D'où : Carbone ................................. 28,32 Hydrogène ............................... 4,96 La formule C,H2OgHO, HO de l'acide racémique de Thann exige : Carbone ............................. ... 28,57 Hydrogène ............................... 4,76 C'est après avoir fait l'étude de la composition de l'acide racé- mique et des racémates, que Berzélius appela l'attention sur les 284 CHEMICAL, FRENCH substances de même composition chimique et de propriétés dis- tinctes. Dans le même travail il proposa, pour désigner ces sub- stances, la dénomination d'isomères adoptée par tous les chi- mistes. On a, pendant quelque temps, essayé de rendre compte de l'isomérie de l'acide racémique et de l'acide tartrique, par la différence de capacité de saturation de ces deux acides. En réa- lité elle est la même. L'isomérie de ces deux acides est aujourd'- hui parfaitement expliquée par la découverte des acides lévora- cémique et dextroracémique. J Je rappelais en commençant ce travail que ce singulier acide racémique, ainsi que me l'a assuré M. Kestner, n'a jamais été obtenu dans sa fabrique depuis l'époque où il a été découvert. Nous voyons ici, d'autre part, que cet acide est une combinaison d'acide tartrique et d'un autre acide identique avec l'acide tar- trique, si ce n'est qu'il offre en sens inverse cette dissymétrie moléculaire que présente l'acide tartrique. Nous voyons aussi que l'acide tartrique et l'acide lévoracémique ou lévotartrique, se combinent immédiatement, dès qu'ils sont en présence, pour donner de l'acide racémique. Il est donc très probable que cet acide racémique s'est produit la première fois par une altération de l'acide tartrique, altération qui avait eu pour but de changer de sens la dissymétrie moléculaire de cet acide. Il faudrait trouver un agent capable de produire sur l'acide tartrique cette modification moléculaire à peu près comme les acides étendus transforment le sucre de cannes déviant à droite en sucre de cannes déviant à gauche. Cette transformation a sans doute eu lieu lorsqu'on a découvert cet acide, soit dans la fabrique même de M. Kestner, ou, ce qui est moins probable cependant, par quelque maladie des raisins à cette époque. - On sait, par les expériences précises de M. Biot, que le pouvoir rotatoire de l'acide tartrique diminue avec la température. D'ail- leurs entre l'acide tartrique et l'acide lévoracémique dissous il n'y a qu'une seule différence, c'est que le premier dévie à droite, l'autre à gauche, le plan de polarisation des rayons lumineux. J'ai donc pensé qu'en soumettant à un grand froid la solution d'acide tartrique, j'obtiendrais de l'acide lévoracémique, qui, s'u- nissant immédiatement à l'acide tartrique non transformé, don- CHEMICAL FRENCH 285 nerait sur-le-champ* de l'acide racémique. Soumises au froid, les solutions aqueuses d'acide tartrique se congèlent, et l'on conçoit que le mouvement moléculaire n'est plus guère possible. Les solutions alcooliques résistent et demeurent liquides, mais l'on sait que l'acide tartrique réagit sur les alcools, et, en réalité, on opère sur autre chose que sur l'acide tartrique. Les solutions qui paraissent le mieux convenir, sont celles d'acide tartrique dans l'acide sulfurique et eau. D'une part, elles restent liquides pour un froid assez considérable; d'autre part, l'acide sulfurique abaisse considérablement le pouvoir rotatoire de l'acide par sa présence seule. Enfin, on se rapproche aussi des circonstances qui ont dû avoir lieu, lorsque, dans la fabrique de Thann, l'acide racémique a pris naissance. : Dans son "Mémoire sur plusieurs points fondamentaux de Mé- canique chimique,'' M. Biot a étudié, page 3OI, une solution d'acide tartrique dans l'acide sulfurique composée comme il suit : Acide tartrique · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · . 22,6856 gr. Acide sulfurique ......................... 65,o225 (acide anhydre) Eau ... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 95,897I La déviation à travers le verre rouge, dans un tube de 5OI,5 mm., a été de + 2° ,2, et à travers le verre violet, de—4.95 à la température de I4 degrés. - - J'ai formé une solution semblable, et je l'ai soumise à un froid de I9 degrés. La liqueur est restée limpide, et il ne s'est pas produit d'acide racémique. Je dois ajouter que le raisonnement qui me conduisait à essayer de telles expériences n'est peut-être que spécieux ; car, si le froid tend à diminuer le pouvoir rotatoire d'une solution tartrique et à la transformer en solution lévoracémique, il a aussi pour effet de diminuer le pouvoir d'une solution lévoracémique en valeur absolue, et de la transformer, par là même, en solution tartrique. Quoiqu'il en soit, c'est avec un véritable regret que je présente ce travail à l'Académie sans avoir pu encore transformer l'acide tartrique en acide racémique. * sur-le-champ = at once. 286 CHEMICAL FRENCH DES EFFETS PRODUITS SUR LES CORPS PAR LES RAYONS SOLAIRES. PAR M. EDMOND BECQUEREL. ( Professeur de Physique au Musée National d'Hustoire Waturelle, Paris. ) Mémoire présenté à l'Académie des Sciences, le 23 Octobre 1843. Annalcs de Chimie et de Physique, Troisième Série, Vol. 9. ACTINOMÈTRE ÉLECTROCHIMIQUE. Dans plusieurs Mémoires que j'ai présentés à l'Académie, j'ai étudié le dégagement de l'électricité produit lors des réactions chimiques qui ont lieu sous l'influence de la lumière; j'ai fait voir qu'en étendant certains corps, tels que du chlorure ou du bromure d'argent, qui sont impressionnables à la lumière, sur des lames métalliques, on pouvait, à l'aide du galvanomètre, reconnaître la présence de l'électricité dégagée par suite de la décomposition chimique de ces corps. Plus tard, j'ai indiqué la construction et l'usage d'un appareil que j'ai nommé actinomètre électro- . chimique, et qui est destiné à étudier les rayons chimiques qui agissent sur l'iodure, et même sur le chlorure et le bromure d'ar- gent, par suite des courants électriques développés lors de leur décomposition partielle à la lumière. - Depuis l'époque à laquelle j'ai présenté ce Mémoire, j'ai fait usage de cet appareil, et j'ai été à même* de faire des remarques importantes pour son emploi ; comme aussi j'avais des moyens de fixer d'une manière précise la portion des parties actives du spectre, j'ai obtenu des résultats plus exacts, et je vais rapporter dans ce paragraphe, en peu de mots, en quoi consiste cet ap- pareil, ainsi que les précautions à prendre pour obtenir de bons effets. Cet appareil, se compose d'abord d'une table longitudinale de 2 à 3 mètres de longueur, munie d'une règle divisée, le long de laquelle peut se mouvoir avec très peu de frottement une plan- chette de bois carrée supportant une cuve à eau. Cette cuve à eau est cubique et de I décimètre de côté. Dans son intérieur, rempli d'eau rendue très faiblement conductrice à l'aide d'un peu de sulfate de soude ou de quelques gouttes d'acide * j'ai été à même = I have had occasion. CHEMICAL FRENCH 287 nitrique ou sulfurique, plongent deux lames d'argent de 25 centi- mètres carrés chacune, peu épaisses, et terminées par deux tiges également en argent qui viennent s'attacher et communiquer avec deux montants en cuivre. Ces deux montants sont fixés sur la planchette et font communiquer les lames avec les deux ex- trémités d'un multiplicateur à fil long, excessivement sensible. En avant de cette cuve à eau, et sur la planchette, sont placés deux écrans; l'un d'eux est en cuivre, et percé d'une ouverture verticale rectangulaire de I centimètre de largeur et de la hauteur de la cuve, ouverture qui correspond au milieu de celle-ci, de sorte qu'en éclairant l'écran, il n'y a que la portion de la lame d'argent qui est immédiatement derrière l'ouverture qui soit éclairée et qui reçoive les effets du rayonnement. Cette ouverture peut être augmentée ou diminuée en diamètre, à l'aide d'un système de deux lames métalliques qui se rapprochent ou s'éloignent comme dans les appareils de diffraction. L'autre écran, complètement opaque, peint en blanc, est placé vis-à-vis du précédent et immédiatement devant lui, lorsqu'on veut intercepter toute action du rayonnement, et connaître la por- tion du spectre solaire qui frappe le centre de l'ouverture du premier écran. Il est nécessaire de remplir la cuve d'eau très peu conductrice de l'électricité, car l'expérience prouve que plus ce liquide est meilleur conducteur, moins le courant que l'on doit observer a d'intensité; ainsi, en prenant de l'eau fortement acidulée, il peut se faire qu'on observe aucun effet. Il faut que l'actinomètre soit placé dans une chambre parfaite- ment obscure, où la lumière ne puisse pénétrer que par l'ouver- ture du volet, et le mieux est d'avoir son galvanomètre dans une autre pièce que la chambre obscure. Après avoir bien décapé les lames d'argent, on expose une de leurs surfaces à la vapeur d'iode, jusqu'à ce que la couche d'iodure d'argent soit jaunâtre. Il faut les iodurer sans que les lames voient la moindre clarté, et éclairer l'intérieur de la chambre obscure à l'aide d'une bougie placée très loin, afin que l'iodure ne soit pas influencée. Les lames une fois iodurées, on les plonge dans la cuve à eau, noircie extérieurement de trois côtés et remplie d'eau, de manière 288 CHEMICAL, FRENCH qu'une d'elles présente sa surface iodurée devant l'écran échancré et que la surface iodurée de l'autre lame soit tournée vers un des côtés noircis de la cuve, en sorte que cette dernière ne reçoit en rien* l'action du rayonnement chimique qui peut influencer l'autre lame. Une fois attachées aux supports de cuivre, on les met en relation avec un excellent multiplicateur à long fil. Dans le premier moment, il se produit un courant électrique assez énergique, provenant de la non-homogénéité des deux lames ; mais si on laisse l'appareil abandonné à lui-même, l'aiguille se fixe quelquefois au zéro ou bien à quelques degrés d'un côté ou de l'autre. Si elle n'est pas au zéro, en approchant de loin un petit barreau aimanté, on influe sur le système astatique et on peut le ramener vers zéro. Il est vrai que la table des intell- sités, construites pour le galvanomètre, ne peut plus servir; mais dans chaque circonstance il est un moyen facile de graduer en peu de temps son galvanomètre. - Ce moyen consiste à avoir un second galvanomètre moins sen- sible que celui qui doit servir à l'actinomètre, et de telle manière qu'un même courant qui donne une déviation de 8o degrés et même plus dans le galvanomètre très sensible, ne donne tout au plus que 2O degrés dans celui qui l'est le moins. Maintenant on fait passer, à l'aide d'une pile thermoélectrique, un même courant dans les deux galvanomètres à la fois, et en modifiant l'intensité du courant, on aura dans le premier galvanomètre une série de déviations comprises entre o et 9O degrés, et dans l'autre les dé- viations correspondantes entre O et 2O degrés. Or, comme entre o et 2O degrés les déviations sont proportionnelles aux intensités du courant, il s'ensuit que ces dernières indications donnent les intensités correspondantes aux déviations du galvanomètre le plus sensible. · - · · . Si l'on avait enduit seulement une seule lame d'iodure d'argent, on aurait eu un courant initial trop considérable, qui, tout en pouvant désaimanter l'aiguille du galvanomètre, maintiendrait pendant trop longtemps une trop grande déviation dans cet instru- ment, ce qui empêcherait les expériences. Le mieux est de faire communiquer les deux lames entre elles une fois qu'elles sont * en rien = in no way. CHEMICAL, FRENCH - 289 plongées dans le liquide, avant de les mettre en rapport avec le multiplicateur, afin d'atténuer la polarisation des électrodes. Il faut donc, avant d'opérer, avoir gradué son galvanomètre ; une seconde condition à remplir, c'est de n'agir que lorsque le ciel est sans nuages, afin que pendant toute la durée de l'expé- rience, qui est d'une heure ou deux, on ait des résultats compara- bles. Si l'on voulait opérer à l'aide d'une lame rendue plus sensitive par le chlorure d'iode ou par la vapeur de brome, on aurait des déviations plus considérables ; mais la manière d'opérer serait la même et les résultats à peu près semblables. Les choses ainsi disposées, on introduit, à l'aide d'une ouver- ture verticale dans la chambre obscure, un faisceau de rayons solaires, et on forme un spectre horizontal fixe et épuré, comme il est dit précédemment, de manière que le prisme ait son arête verticale et soit dans la position du minimum de déviation. On dispose la table de l'actinomètre de sorte que la ligne centrale du spectre corresponde exactement au milieu de la lame d'argent qui doit être exposée au rayonnement, et avant toute chose on laisse l'écran plein et l'on fait glisser la cuve à eau le long de la règle divisée, de sorte que chacune des raies principales du spectre lumineux obtenu par projection A, B, C, D, E, F, G, H, corres- ponde successivement à la ligne tracée au milieu sur cet écran peint. On note les divisions correspondantes de la règle et l'on peut commencer après à opérer; car, à l'aide des divisions de la règle, en se reportant sur le spectre dessiné sur la fig. I, on peut savoir exactement dans quelle partie du spectre on opère. Il faut tâcher de se servir d'un spectre de I déc., 5 à 3 décimè- tres de long et d'une ouverture d'écran, au devant de la cuve à eau, de 4 à 5 millimèters de diamètre. Ces précautions une fois indiquées, supposons l'aiguille du gal- vanomètre fixe, le spectre solaire également fixe, les deux écrans devant la lame iodurée, et la cuve à eau au-delà des rayons rouges. Si l'on fait glisser cet appareil le long de la règle jusqu'au moment où l'on est dans le rouge, vers la raie A, qu'on arrête la cuve, qu'on enlève l'écran plein, alors les rayons de l'extrême rouge frappent la lame, et on ne voit aucune déviation dans le 29O CHEMICAL FRENCH galvanomètre; on remet l'écran plein, on pousse un peu l'appareil le long de la règle et on l'arrête vers la raie B dans l'orangé; on ôte de nouveau l'écran, et la lame étant frappée par les rayons orangés, on ne voit pas encore l'aiguille du galvanomètre se dévier. En continuant ainsi, on ne commencera à voir une ac- tion que lorsque les rayons de l'extrême bleu, vers F, frapperont la lame. Quelquefois on a bien une faible action dans le vert et le jaune; mais probablement comme on le verra plus loin, c'est qu'il y a toujours un peu de lumière diffuse qui a frappé la lame avant l'expérience. Lorsque les rayons bleus frapperont la lame, on verra une ac- tion assez marquée allant en augmentant à mesure que l'on ap- proche du violet. Le maximum sera atteint entre G et H et l'on pourra même avoir 2o ou 3o degrés de déviation, et même davan- tage, suivant la préparation de la lame et la sensibilité du gal- vanomètre. Au delà de H, l'action décroîtra, de sorte que vers P, au delà du violet, on n'aura plus qu'une action très faible. Il faut, je le répète, après chaque observation, mettre l'écran plein devant la lame, pousser l'appareil dans la partie que l'on veut explorer, ôter cet écran et ne laisser la lame découverte que pen- dant quelques secondes, le temps seulement nécessaire pour que l'aiguille du galvanomètre fasse sa déviation par première impul- sion ; alors on remet l'écran plein et on pousse l'appareil plus loin. Il faut en agir ainsi pour que la lame ne soit pas trop impres- sionnée et qu'elle puisse présenter les mêmes résultats dans les mêmes circonstances, pendant toute la durée d'une série d'ex- périences. · Si l'on fait revenir la cuve à eau en sens inverse, la planchette glissant toujours contre la règle, on repassera dans toutes les parties du spectre solaire, mais en entrant par l'extrémité la plus réfrangible ou violette; alors on retrouvera successivement dans les rayons situés depuis P jusqu'en F, à l'extrême bleu, les mêmes déviations pour les mêmes positions de l'actinomètre, ce qui est facile à constater d'après les divisions de la règle. Mais en revenant dans le vert, vers E, on aura une action plus forte que précédemment dans ces mêmes rayons, et l'on trouvera main- tenant dans le jaune, l'orangé et le rouge une action, là où primi- CHEMICAL FRENCH 29I tivement il n'y en avait aucune, et au delà de A on ne trouve plus rien; de sorte que entre F et A on voit l'action d'un nouveau spectre, dont le maximum paraît entre D et E. Voilà donc une action qui se manifeste dans la partie la moins réfrangible du spectre, où précédemment il ne s'en était mani- festé aucune. Cela vient de ce que dans la première expérience, l'iodure n'avait pas été impressionné, et que dans la seconde, ayant été soumis à l'action des rayons les plus réfrangibles, il est sen- sible à l'action d'autres rayons que j'ai nommés pour cette sub- stance et les autres sels d'argent, rayons continuateurs. Si l'on expose de nouveau la lame dans la partie violette, qu'en- suite on la transporte dans les rayons les moins réfrangibles, on retrouve, pour les mêmes positions de l'actinomètre, des dévia- tions plus considérables que la seconde fois, tandis que dans les rayons les plus réfrangibles, on retrouve les mêmes nombres de degrés de déviation. Une nouvelle exposition de la lame dans les parties du spectre donne les mêmes résultats, c'est-à-dire qu'à mesure que la lame est plus impressionée, l'action des rayons chimiques les moins réfrangibles ou continuateurs est plus in- tense, tandis que celle des rayons les plus réfrangibles reste la même. Cette augmentation d'action des rayons entre A et F va jusqu'à une certaine limite, en sorte que l'action maximum des rayons les moins réfrangibles ne dépasse guère l'action maximum des rayons excitateurs ou plus réfrangibles. Si l'on a soin, comme je l'ai déjà dit plusieurs fois, que dans chaque expérience la portion de la lame qui est derrière l'écran ne reste exposée, dans la partie du spectre que l'on explore, que le temps nécessaire à l'accomplissement de la déviation de l'aiguille aimantée par première impulsion, l'iodure d'argent s'impres- sionne très peu ; et la même lame, exposée un grand nombre de fois dans les mêmes conditions de rayonnement, donne sensible- ment lieu à la même déviation. Ce n'est qu'après avoir été très fortement impressionnée, qu'elle ne donne plus le même courant. Ce fait est très important à noter, car on peut faire avec la lame plusieurs séries d'expériences comparables entre elles. Ainsi, on voit donc qu'en examinant l'action du spectre sur de 292 CHEMICAL FRENCH l'iodure d'argent (on retrouve la même action sur les chlorures, bromures, etc.), on reconnaît qu'il y a pour ainsi dire* deux spec- tres qui agissent sur lui : l'un situé dans la partie la plus réfrangi- ble du spectre solaire, a son maximum entre G et H, et se termine d'un côté en F, et de l'autre en P, agit toujours avec la même in- tensité; l'autre spectre est situé depuis F jusqu'à A, a son maxi- mum entre D et E, n'agit que sur le spectre déjà impressionné, et a une action d'autant plus intense, que la substance est plus im- pressionnée jusqu'à ce que l'action maximum atteigne à peu près l'action du maximum de l'autre spectre. $ En passant sous silence tous les résultats consignés dans le Mémoire dont nous avons précédemment parlé, je vais indiquer les résultats plus précis que j'ai obtenus depuis, en fixant bien la position des raies. Auparavant, je vais rapporter les résultats obtenus par Fraunhofer, pour comparer les facultés éclairantes du spectre lumineux, afin de fixer la position des parties du spectre qui produisent des effets chimiques. Facultés éclairantes des parties du spec- Couleurs du spectre Raies du spectre tre correspondantes. Extrême rouge . .. . .. -- . . A Insensible B O, O32O Orangé º $ # $ t as e g a , # $ a $ © s s ê | C O,O94O D O,64OO Maximum entre D et E, situé JauI1e - . - · · · · · · · · · · · · · · -- | à peu près à o,3 de la # I. tance DE, à partir de D. Vert . .. .. . .. -- : -- • • • • • • . . E O,48OO Commencement du bleu . . F O, I7OO Indigo é º © a s e © © © © © © © © © © © © G O, O3 I O Extrême violet . .. .. . .. .. H O,OO56 On voit que c'est dans le jaune où se trouve la partie la plus lumineuse, et que la faculté éclairante décroît très rapidement en s'approchant vers les deux extrémités du spectre; car, vers H, elle n'est plus que les 5/IOOO de ce qu'elle était au maximum. Ces résultats ne sont qu'approximatifs, car il est très difficile de com- parer entre elles les intensités de deux lumières de couleur dif- férente. A l'aide de ces données, on peut construire la courbe qui repré- sente, par ses ordonnées, le pouvoir éclairant des différentes par- * pour ainsi dire = so to speak. CHEMICAL FRENCH 293 ties du spectre. Cette courbe est représentée, fig. 2, et est tracée par une ligne pleine. La valeur de l'ordonnée maximum est arbitraire ; on ne doit considérer que le rapport des ordonnées en- tre elles, le rapport des abscisses aux ordonnées étant aussi arbi- traire. Je vais maintenant rapporter les nombres qui expriment les intensités du courant électrique produit par l'action chimique des différentes parties du spectre correspondant aux raies que nous venons de citer, sur l'iodure d'argent. Je supposerai que l'on soit arrivé à une limite telle que l'action du spectre des rayons con- tinuateurs soit à son maximum, et que le maximum des rayons excitateurs soit égal à celui des rayons continuateurs. Pour que cette égalité ait lieu, il faut que l'iodure ait été assez fortement impressionné et qu'il présente même une coloration assez mar- quée; alors on a : SPECTRE CHIMIQUE QUI AGIT SUR L'IODURE D'ARGENT. Intensité du courant é1ec- Rayons Raies du spectre trique produit ſ A O,O5 B O,2O | C O,32 Rayons | D d d o,68 Continuateurs Maximum entre D et E, à o,6 de la dis- © tance DE à partir de D. | I II13 X1II1llICl E O,75 l F O, 25 Maximum d'action du spectre situé près de F entre F et G. G o,65 ( Maximum entre G et H, à peu près à o,4 de la distance GH à partir de G. H | o,2O minimum I maximum O,72 Rayons | I O, 4O excitateurs M O,27 N O, I7 O O, I3 l P O,O5 Ainsi, lorsqu'on agit sur de l'iodure non impressionné, on n'a une action qu'entre P et F, et encore est-elle nulle en F. Si la lame est impressionnée, on a une autre série de rayons actifs entre F et A, et même, lorsque le maximum de ceux-ci n'est pas le même 2O 294 CHEMICAL FRENCH que le maximum des premiers, les rapports des nombres entre F et A donnent les rapports des effets produits. On peut, à l'aide de ces nombres, construire une courbe des in- tensités, comme précédemment, par les facultés éclairantes, en prenant pour la valeur des maxima la même que pour le minimum de la précédente courbe. On a la courbe, fig. 2, Paô@A, qui pré- sente deux maxima et un minimum; mais entre qpôO, la portion de courbe est peut-être la réunion de deux courbes particulières des intensitiés d'actions des rayons excitateurs et continuateurs correspondantes à des abscisses égales, de sorte que la courbe des intensités Paô(F pourrait bien être la réunion des deux courbes Paqbp.F et Gp1OôA correspondant aux deux spectres de rayons qui agissent sur l'iodure d'argent. La première est tracée par une ligne interrompue," la seconde par une ligne ponctuée.* Dans beaucoup de recherches que l'on fait, comme l'on em- ploie les changements chimiques que font éprouver les rayons solaires aux sels d'argent, il faut bien faire attention au mode d'action de ces rayons, qui présentent pour ainsi dire deux sortes de spectres chimiques, et c'est faute d'avoir fait attention* à ces réactions, qu'on est arrivé à des résultats inexacts, comme nous le verrons plus loin. Ces expériences et le tableau que nous avons donné ne sont relatifs qu'aux sels d'argent, puisque, comme nous l'avons dit, pour chaque substance impressionnable on observe des réactions différentes de la part des rayons solaires, qui n'ont pas lieu dans les mêmes portions du spectre. Mais ce sont ces résultats, obtenus avec l'iodure d'argent, que nous prendrons sans cesse pour ex- emples ; car l'action chimique que lui fait éprouver la lumière s'étend depuis P jusqu'en A, plus loin qu'avec les autres sub- stances chimiquement impressionnables, et que, comme nous le démontrerons, les rayons de même réfrangibilité qui agissent sur différentes substances se comportent de la même manière, par rapport aux écrans de même nature. * ligne interrompue = broken line. * ligne ponctuée = dotted line. * c'est faute d'avoir fait attention = it is on account of the failure to have noticed. CHEMICAL FRENCH 295 RECHERCHES SUR LES SUBSTANCES RADIOACTIVES. · PAR MME. SKLODOWSKA CURIE. ( Professeur de Chimie Physique à la Sorbonne, Paris.) Annales de Chimie et de Physique, Septième Série, Vol. 3o. HISTORIQUE. La découverte des phénomènes de la radioactivité se rattache aux recherches poursuivies depuis la découverte des rayons Rönt- gen sur les effets photographiques des substances phosphores- centes et fluorescentes. Les premiers tubes producteurs de rayons Röntgen étaient des tubes sans anticathode métallique. La source de rayons Röntgen se trouvait sur la paroi de verre frappée par les rayons cathodi- ques; en même temps cette paroi était vivement fluorescente. On pouvait alors se demander si l'émission de rayons Röntgen n'ac- compagnait pas nécessairement la production de la fluorescence, quelle que fût* la cause de cette dernière. Cette idée a été énoncée tout d'abord par M. Henri Poincaré. - Peu de temps après, M. Henry annonça qu'il avait obtenu des impressions photographiques au travers du papier noir à l'aide du sulfure de zinc phosphorescent. M. Niewenglowsky obtint le même phénomène avec du sulfure de calcium exposé à la lumière. Enfin, M. Troost obtint de fortes impressions photographiques avec de la blende hexagonale artificielle phosphorescente agissant au travers du papier noir et un gros carton. | Les expériences qui viennent d'être citées n'ont pu être repro- duites malgré les nombreux essais faits dans ce but. On ne peut donc nullement considérer comme prouvé que le sulfure de zinc et le sulfure de calcium soient capables d'émettre, sous l'action de la lumière, des radiations invisibles qui traversent le papier noir et agissent sur les plaques photographiques. M. Becquerel a fait des expériences analogues sur les sels d'ura- nium dont quelques-uns sont fluorescents. Il obtint des impressions photographiques au travers du papier noir avec le sulfate double d'uranyle et de potassium. * quelle que fût = whatever may be. 296 - cHEMICAL FRENCH M. Becquerel crut d'abord que ce sel, qui est fluorescent, se comportait comme le sulfure de zinc et le sulfure de calcium dans les expériences de MM. Henry, Niewenglowsky et Troost. Mais la suite de ses expériences montra que le phénomène observé n'était nullement relié à la fluorescence. Il n'est pas nécessaire que le sel soit éclairé; de plus, l'uranium et tous ses composés, fiuores- cents ou non, agissent de même, et l'uranium métallique est le plus actif. M. Becquerel trouva ensuite qu'en plaçant les com- posés d'urane dans l'obscurité complète ils continuent à impres- sionner les plaques photographiques au travers du papier noir pendant des années. M. Becquerel admit que l'uranium et ses composés émettent des rayons particuliers : rayons uraniques. Il prouva que ces rayons peuvent traverser des écrans métalliques minces et qu'ils déchargent les corps électrisés. Il fit aussi des expériences d'après lesquelles il conclut que les rayons uraniques éprouvaient la reflexion, la réfraction et la polarisation. Les travaux d'autres physiciens (Elster et Geitel, lord Kelwin, Schmidt, Rutherford, Beattie et Smoluchowsky) sont venus con- firmer et étendre les résultats des recherches de M. Becquerel, sauf en ce qui concerne reflexion, la réfraction et la polarisa- tion des rayons uraniques, lesquels, à ce point de vue, se compor- tent comme les rayons Röntgen, comme cela a été reconnu par M. Rutherford d'abord, et ensuite par M. Becquerel lui-même. RADIOACTIVITÉ DE L'URANIUM ET DU THoRIUM. Minéraux Radioactifs. Rayons de Becquerel-Les rayons uraniques, découverts par M. Becquerel, impressionnent les plaques photographiques à l'abri de la lumière; ils peuvent traverser toutes les solutions solides, liquides et gazeuses, à condition que l'épaisseur en soit suffisam- ment faible; en traversant les gaz, ils les rendent faiblement con- ducteurs de l'électricité. , Ces propriétés des composés d'urane ne sont dues à aucune cause excitatrice connue. Le rayonnement semble spontané; il ne diminue point d'intensité quand on conserve les composés d'urane dans l'obscurité complète pendant des années; il ne s'agit CHEMICAL FRENCH 297 donc pas là d'une phosphorescence particulière produite par la lumière. La spontanéité et la constance du rayonnement uranique se présentaient comme un phénomène physique tout à fait extraor- dinaire. M. Becquerel a conservé un morceau d'uranium pendant plusieurs années dans l'obscurité, et il a constaté qu'au bout de ce temps l'action sur la plaque photographique n'avait pas varié sensiblement. MM. Elster et Geitel ont fait une expérience analogue et ont trouvé également que l'action était constante. J'ai mesuré l'intensité du rayonnement de l'uranium en utilisant l'action de ce rayonnement sur la conductibilité de l'air. La méthode de mesure sera exposée plus loin. J'ai ainsi obtenu des nombres qui prouvent la constance du rayonnement dans les limites de précision des expériences, c'est-à-dire 2 pour IOO ou 3 pour IOO près. En utilisant pour ces mesures un plateau métallique recouvert d'une couche d'uranium en poudre ; ce plateau n'était d'ailleurs pas conservé dans l'obscurité; cette condition s'étant montrée sans importance d'après les observateurs cités précédemment. Le nom- bre des mesures effectuées avec ce plateau est très grand, et actuel- lement ces mesures portent sur un intervalle de temps de 5 années. Des recherches furent faites pour reconnaître si d'autres sub- stances peuvent agir comme les composés d'urane. M. Schmidt publia le premier que le thorium et ses composés possèdent égale- ment cette faculté. Un travail analogue fait en même temps m'a donné le même résultat. J'ai publié ce travail, n'ayant pas en- core eu connaissance de la publication de M. Schmidt. Nous dirons que l'uranium, le thorium et leurs composés émet- tent des rayons de Becquerel. J'ai appelé radioactives les sub- stances qui donnent lieu à une émission de ce genre. Ce nom a été depuis généralement adopté. - Par leurs effets photographiques et électriques les rayons de Becquerel se rapprochent des rayons de Röntgen. Ils ont aussi, comme ces derniers, la faculté de traverser toute matière. Mais leur pouvoir de pénétration est extrêmement différent : les rayons de l'uranium et du thorium sont arrêtés par quelques millimètres de matière solide et ne peuvent franchir dans l'air une distance 298 CHEMICAL FRENCH supérieure à quelques centimètres ; tout au moins en est-il ainsi pour la grosse partie du rayonnement. · Les travaux de divers physiciens, et, en premier lieu, de M. Rutherford, ont montré que les rayons de Becquerel n'éprouvent ni reflexion régulière, ni réfraction, ni polarisation. Le faible pouvoir pénétrant des rayons uraniques et thoriques conduirait à les assimiler aux rayons secondaires qui sont pro- duits par les rayons Röntgen, et dont l'étude a été faite par M. Sagnac, plutôt qu'aux rayons Röntgen eux-mêmes. D'autre part, on peut chercher à rapprocher les rayons de Bec- querel de rayons cathodiques se propageant dans l'air (rayons de Lenard). On sait aujourd'hui que ces divers rapprochements sont tous légitimes. Mesure de l'Intensité du Rayonnement.—La méthode em- ployée consiste à mesurer la conductibilité acquise par l'air sous l'action des substances radioactives , cette méthode a l'avantage d'être rapide et de fournir des nombres que l'on peut comparer entre eux. L'appareil que j'ai employé à cet effet se compose es- sentiellement d'un condensateur à plateaux AB. La substance ac- tive finement pulvérisée est étalée sur le plateau B ; elle rend con- ducteur l'air entre les plateaux. Pour mesurer cette conductibilité, on porte le plateau B à un potentiel élevé, en le reliant à l'un des pôles d'une batterie de petits accumulateurs P, dont l'autre pôle est à terre. Le plateau A étant maintenu au potentiel du sol par le fil CD, un courant électrique s'établit entre les deux plateaux. Le potentiel du plateau A est indiqué par un electromètre E. Si l'on interrompt en C la communication avec le sol, le plateau A se charge, et cette charge fait dévier l'électromètre. La vitesse de la déviation est proportionnelle à l'intensité du courant et peut servir à la mesurer. Mais il est préférable de faire cette mesure en compensant la charge que prend le plateau A, de manière à maintenir l'électro- mètre au zèro. Les charges, dont il est question ici, sont extrême- ment faibles; elles peuvent être compensées au moyen d'un quartz piézo-électrique Q, dont une armature est reliée au plateau A, et l'autre armature est à terre. On soumet la lame de quartz à une traction connue produite par des poids placés dans un plateau r; cHEMICAL FRENCH 299 cette traction est établie progressivement et, a pour effet de dé- gager progressivement une quantité d'électricité connue pendant un temps qu'on mesure. L'opération peut être réglée de telle manière, qu'il y ait à chaque instant compensation entre la quan- tité d'électricité qui traverse le condensateur et celle de signe con- traire que fournit le quartz. On peut ainsi mesurer en valeur absolue la quantité d'électricité qui traverse le condensateur pen- dant un temps donné, c'est-à-dire l'intensité du courant. La mesure est indépendente de la sensibilité de l'électromètre. En effectuant un certain nombre de mesures de ce genre, on voit que la radioactivité est un phénomène susceptible d'être me- suré avec une certaine précision. Elle varie peu avec la tem- pérature, elle est à peine influencée par les oscillations de la tem- pérature ambiante ; elle n'est pas influencée par l'éclairement de la substance active. L'intensité du courant qui traverse le conden- sateur augmente avec la surface des plateaux. Pour un con- densateur donné et une substance donnée le courant augmente avec la différence de potentiel qui existe entre les plateaux, avec la pression du gaz qui remplit le condensateur et avec la distance des plateaux (pourvu que cette distance ne soit pas trop grande par rapport au diamètre). Toutefois, pour de fortes différences de potentiel, le courant tend vers une valeur limite qui est prati- quement constante. C'est le courant de saturation ou courant limite. De même pour une certaine distance des plateaux assez grande, le courant ne varie plus guère avec cette distance. C'est le courant obtenu dans ces conditions qui a été pris comme me- sure de radioactivité dans mes recherches, le condensateur étant placé dans l'air à la pression atmosphérique. En plus de la différence de potentiel que l'on établit entre les plateaux, il existe entre ces derniers une force électromotrice de contact, et ces deux causes de courant ajoutent leurs effets; c'est pourquoi la valeur absolue de l'intensité du courant change avec le signe de la différence de potentiel extérieure. Toutefois, pour des différences de potentiel notables, l'effet de la force électro- motrice de contact est négligeable, et l'intensité du courant est alors la même, quel que soit le sens du champ entre les plateaux. L'étude de la conductibilité de l'air et d'autres gaz soumis à 3OO CHEMICAL FRENCH # l'action des rayons de Becquerel a été faite par plusieurs phy- siciens. Une étude très complète du sujet a été publiée par M. Rutherford. Les lois de la conductibilité produite dans les gaz par les rayons de Becquerel sont les mêmes que celles trouvées avec les rayons Röntgen. Le mécanisme du phénomène paraît être le même dans les deux cas. La théorie de l'ionisation des gaz par l'effet des ray- ons Röntgen ou Becquerel rend très bien compte* des faits ob- servés. Cette théorie ne sera pas exposée ici. Je rappellerai seulement les résultats auxquels elle conduit : I° Le nombre d'ions produits par seconde dans le gaz est con- sidéré comme proportionnel à l'énergie de rayonnement absorbée par le gaz ; · 2° Pour obtenir le courant limite relatif à un rayonnement donné, il faut, d'une part, faire absorber intégralement ce rayon- nement par le gaz, en employant une masse absorbante suffisante ; d'autre part, il faut utiliser pour la production du courant tous les ions créés, en établissant un champ électrique assez fort pour que le nombre des ions qui se recombinent devienne une fraction insignifiante du nombre total des ions produits dans le même temps, qui sont presque tous entraînés par le courant et amenés aux électrodes. Le champ électrique moyen nécessaire pour obtenir ce résultat est d'autant plus élevé que l'ionisation est plus forte. D'après les recherches récentes de M. Townsend, le phénomène est plus complexe quand la pression du gaz est faible. Le courant semble d'abord tendre vers une valeur limite constante quand la différence de potentiel augmente ; mais, à partir d'une certaine dif- férence de potentiel, le courant recommence à croître avec le champ, et cela avec une rapidité très grande. M. Townsend admet que cet accroissement est dû à une ionisation nouvelle produite par les ions eux-mêmes quand ceux-ci, sous l'action du champ électri- que, prennent une vitesse suffisante pour qu'une molécule du gaz, rencontrée par un de ces projectiles, se trouve brisée et divisée en ses ions constituants. Un champ électrique intense et une pres- sion faible favorisent cette ionisation par les ions déjà présents, * rend compte = aceounts for. CHEMICAL FRENCH º ° 3OI et, aussitôt que celle-ci commence à se produire, l'intensité du courant croît constamment avec le champ moyen entre les pla- teaux. Le courant limite ne saurait donc être obtenu qu'avec des causes ionisantes, dont l'intensité ne dépasse pas une certaine valeur, de telle façon que la saturation corresponde à des champs pour lesquels l'ionisation par choc des ions ne peut encore avoir lieu. Cette condition se trouvait réalisée dans mes expériences. L'ordre de grandeur des courants de saturation que l'on ob- tient avec les composés d'urane est de IO-" ampères pour un con- densateur dont les plateaux ont 8 cm de diamètre et sont distants de 3 cm. Les composés de thorium donnent lieu à des courants du même ordre de grandeur, et l'activité des oxydes d'uranium et de thorium est très analogue. Radioactivité des Composés d'Uranium et de Thorium.—Voici les nombres que j'ai obtenus avec divers composés d'urane ; je désigne par i l'intensité du courant en ampères : t X Io" Uranium métallique (contenant un peu de carbone) . ... 2,3 Oxyde d'urane noir U.Os. ............................. 2,6 Oxyde d'urane vert UaO,............................. . I,8 Acide uranique hydraté ................................ o,6 Uranate de potassium ................................. I,2 Uranate de sodium .................................... I,2 Uranate d'ammonium ................................. I,3 Sulfate uraneux ....................................... O,7 Sulfate d'uranyle et de potassium. ....... ... .. ... ... .. . O,7 Azotate d'uranyle ..................................... O,7 Phosphate de cuivre et d'uranyle. .. ... ... ... .. .. ... ... . O,9 Oxysulfure d'urane :, · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · I,2 " . #, p p L'épaisseur de la couche du composé d'urane employé a peu d'influence, po#u que la couche soit continue. Voici quelques expériences à ce sujet : Épaisseur de la couche i X Io" Oxyde d'urane ........................ O,5 mm. 2,7 3,O 3,O Urate d'ammonium .................... O,5 I,3 3,O I,4 On peut conclure de là que l'absorption des rayons uraniques par la matière qui les émet est très forte, puisque les rayons 3O2 CHEMICAL FRENCH venant des couches profondes ne peuvent pas produire d'effet notable. Les nombres que j'ai obtenus avec les composés du thorium m'ont permis de constater : I° Que l'épaisseur de la couche employée a une action considé- rable, surtout avec l'oxyde ; 2° Que le phénomène n'est régulier que si l'on emploie une couche active mince (o mm., 25 par exemple). Au contraire, quand on emploie une couche de matière épaisse (6 mm.), on obtient des nombres oscillant entre des limites étendues, surtout dans le cas de l'oxyde : Épaisseur de la couche 1 X Io" Oxyde de thorium . ... ... ... .. . O,25 mm. 2,2 O,5 2,5 2,5 4,7 3,O 5,5 en moyenne 6,o 5,5 Sulfate de thorium ............. O,25 o,8 Il y a dans la nature du phénomène une cause d'irrégularité qui n'existe pas dans le cas des composés d'urane. Les nombres obtenus pour une couche d'oxyde de 6 mm. d'épaisseur variaient entre 3,7 et 7,3. Les expériences que j'ai faites sur l'absorption des rayons uraniques et thoriques ont montré que les rayons thoriques sont plus pénétrants que les rayons uraniques et que les rayons émis par l'oxyde de thorium en couche épaisse sont plus pénétrants que ceux qu'il émet en couche mince. Voici, par exemple, les nombres qui indiquent la fraction du rayonnement que transmet une lame d'aluminium dont l'épaisseur est O,OI mm. : Fraction du rayonnement Substance rayonnante transmise par la lame Uranium ... .. ... ... ... ... .. : ... ... ... ... ... ... ... ... . o,I8 Oxyde d'urane U2Os ................................ . O,2O Uranate d'ammonium ............................... . O,2O Phosphate d'urane et de cuivre. ...................... O,2I Oxyde de thorium sous épaisseur. ...... O,25 mm.. .. .. . o,38 Oxyde de thorium sous épaisseur. ...... O,5 mm.. .. .. . O,47 Oxyde de thorium sous épaisseur. ......3,o mm........ o,7o Oxyde de thorium sous épaisseur....... 6,o mm....... O,7O Sulfate de thorium .................... o,25 mm....... o,38 CHEMICAL, FRENCH 4 3O3 Avec les composés d'urane, l'absorption est la même quel que soit le composé employé, ce qui porte à croire que les rayons émis par les divers composés sont de même nature. Les particularités de la radiation thorique ont été l'objet de publications très complètes. M. Owens a montré que la constance du courant n'est obtenue qu'au bout d'un temps assez long en ap- pareil clos, et que l'intensité de courant est fortement réduite par l'action d'un courant d'air (ce qui n'a pas lieu pour les composés d'uranium). M. Rutherford a fait des expériences analogues et les a interprétées en admettant que le thorium et ses composés émettent non seulement des rayons de Becquerel, mais encore une émanation, constituée par des particules extrêmement tenues,* qui restent radioactives pendant quelque temps après leur émission et peuvent être entraînées par un courant d'air. Les caractères de la radiation thorique qui sont relatifs à l'in- fluence de l'épaisseur de la couche employée et à l'action des courants d'air ont une liaison étroite avec le phénomène de la radioactivité induite et de sa propagation de proche en proche. Ce phénomène a été observé pour la première fois avec le radium et sera décrit plus loin. La radioactivité des composés d'uranium et de thorium se présente comme une propriété atomique. M. Becquerel avait déjà observé que tous les composés d'uranium sont actifs et avait conclu que leur activité était due à la présence de l'élément ura- nium ; il a montré également que l'uranium était plus actif que ses sels. J'ai étudié à ce point de vue les composés de l'uranium et du thorium et j'ai fait un grand nombre de mesures de leur ac- tivité dans diverses conditions. Il résulte de l'ensemble de ces mesures que la radioactivité de ces substances est bien effective- ment une propriété atomique. Elle semble ici liée à la présence des atomes des deux éléments considérés et n'est détruite ni par les changements d'état physique ni par les transformations chimi- ques. Les combinaisons chimiques et les mélanges contenant de l'uranium ou du thorium sont d'autant plus actifs qu'ils contien- nent une plus forte proportion de ces métaux, toute matière in- * ce qui porte à croire = which leads one to believe. * tenues = minute. 3O4 CHEMICAL, FRENCH active agissant à la fois comme matière inerte et matière absorbant le rayonnement. La Radioactivité Atomique est-elle un Phénomène Généralº- Comme il a été dit plus haut, j'ai cherché si d'autres substances que les composés d'uranium et de thorium étaient radioactives. J'ai entrepris cette recherche dans l'idée qu'il était fort peu pro- bable que la radioactivité considérée comme propriété atomique, appartînt à une certaine espèce de matière, à l'exclusion de toute autre. Les mesures que j'ai faites me permettent de dire que pour les éléments chimiques actuellement considérés comme tels, y compris* les plus rares et les plus hypothétiques, les composés étudiés par moi ont été toujours au moins IOO fois moins actifs dans mon appareil que l'uranium métallique. Dans le cas des éléments répandus, j'ai étudié plusieurs composés; dans le cas des corps rares, j'ai étudié les composés que j'ai pu me procurer. Voici la liste des substances qui ont fait partie de mon étude sous forme d'élément ou de combinaison : I° Tous les métaux ou métalloïdes que l'on trouve facilement et quelques-uns, plus rares, produits purs, provenant de la collectión de M. Etard, à l'École de Physique et de Chimie Industrielles de la Ville de Paris. 2° Les corps suivants rares : gallium, germanium, néodyme, praséodyme, niobium, scandium, gadolinium, erbium, samarium et rubidium (échantillons prêtés par M. Demarçay) ; yttrium, ytterbium avec nouvel erbium (échantillons prêtés par M. Ur- bain) ; 3° Un grand nombre de roches et de minéraux. Dans les limites de sensibilité de mon appareil je n'ai pas trouvé de substance simple autre que l'uranium et le thorium, qui soit douée de radioactivité atomique. Il convient toutefois de dire quelques mots sur ce qui est relatif au phosphore. Le phosphore blanc humide, placé entre les plateaux du condensateur, rend conducteur l'air entre les plateaux. Toutefois, je ne con- sidère pas ce corps comme radioactif à la façon de l'uranium et du thorium. Le phosphore, en effet, dans ces conditions, s'oxyde et émet des rayons lumineux, tandis que les composés d'uranium * y compris = including. CHEMICAL, FRENCH 3O5 et de thorium sont radioactifs sans éprouver aucune modification chimique appréciable par les moyens connus. De plus, le phos- phore n'est actif ni à l'état de phosphore rouge, ni à l'état de com- binaison. Dans un travail récent, M. Bloch vient de montrer que le phos- phore, en s'oxydant en présence de l'air, donne naissance à des ions très peu mobiles qui rendent l'air conducteur et provoquent la condensation de la vapeur d'eau. L'uranium et le thorium sont les deux éléments qui possèdent les plus forts poids atomiques (24O et 232) ; ils se rencontrent , fréquemment dans les mêmes minéraux. Minéraux Radioactifs.—J'ai examiné dans mon appareil plu- sieurs minéraux ; certains d'entre eux se sont montrés actifs, entre autres la pechblende, la chalcolite, l'autunite, la monazite, la thorite, l'organite, la fergusonite, la clévéite, etc. Voici un tableau qui donne en ampères l'intensité i du courant obtenu avec l'ura- nium métallique et avec divers minéraux : 2 X Io" Uranium ................. .. · · · · · · · · · · · · · · · · .......... 2,3 Pechblende de Johanngeorgenstadt . .. .. ... ... .. ... .. .. 8,3 Pechblende de Joachimsthal ... ... ... .. ... ... ... .. .. .. 7,O Pechblende de Pzibran ... ... .. ... ... .. .. .. .. ... .. .. .. 6,5 Pechblende de Cornwallis ...................... .. .. .. I,6 Clèvéite ... ............ .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ... I,4 Chalcolite ....................................... ... .. 5,2 Autunite ... ... ... ... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ... ... . 2,7 O, I O,3 O,7 Thorites diverses ..................................... I,3 I,4 Orangite .................. .. : ... .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2,O Monazite .................. ... .. ... .. : ... ... .. ... ... . O,5 Xenotime .......................... . a^ e • • • • • • e s s » • • • • e O,O3 Aeschynite .......................................... . O,7 Fergusonite, 2 échantillons ........................... O,4 O, I Samarskite .......................................... . I, I Niobite, 2 échantillons ................................ O, I O,3 Tantalite ...................................... .. : ... . O,O2 Carnotite ..... .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6,2 3O6 CHEMICAL FRENCH (La carnotite est un minerai de vanadate d'urane récemment découvert par Friedel et Cumenge.) Le courant obtenu avec l'orangite (minerai d'oxyde de thorium) variait beaucoup avec l'épaisseur de la couche employée. En augmentant cette épaisseur depuis o,25 mm. à 6 mm., on faisait croître le courant de I,8 à 2,3. · Tous les minéraux qui se montrent radioactifs contiennent de · l'uranium ou du thorium ; leur activité n'a donc rien d'étonnant, mais l'intensité du phénoméne pour certains minéraux est inat- tendue. Ainsi, on trouve des pechblendes (minerais d'oxyde d'urane) qui sont 4 fois plus actives que l'uranium métallique. La chalcolite (phosphate de cuivre et d'urane cristallisé) est 2 fois plus active que l'uranium. Ces faits étaient en désaccord avec les considérations précédentes, d'après lesquelles aucun minerai n'aurait dû se montrer plus actif que l'uranium ou le thorium. Pour éclaircir ce point, j'ai préparé de la chalcolite artificielle par le procédé de Debray, en partant de produits purs. Ce procédé consiste à mélanger une dissolution d'azotate d'uranyle avec une dissolution de phosphate de cuivre dans l'acide phosphorique, et à chauffer vers 5O° ou 6o°. Au bout de quelque temps, des cris- taux de chalcolite se forment dans la liqueur. La chalcolite ainsi obtenue possède une activité tout à fait normale, étant donnée sa composition ; elle est deux fois et demie moins active que l'uranium. Il devenait dès lors très probable que si la pechblende, la chal- colite, l'autunite ont une activité si forte, c'est que ces substances renferment en petite quantité une matiére fortement radioactive, différente de l'uranium, du thorium et des corps simples actuelle- ment connus. J'ai pensé que, s'il en était effectivement ainsi, je pouvais espérer extraire cette substance du minerai par les pro- cédés ordinaires de l'analyse chimique. LEs NOUVELLEs SUBSTANCES RADIOACTIVES. Méthode de Recherches.—Les résultats de l'étude des minéraux radioactifs, énoncés dans le chapitre précédent, nous ont engagés, M. Curie et moi, à chercher à extraire de la pechblende une CHEMICAL FRENCH 3O7 nouvelle substance radioactive. Notre méthode de recherches ne pouvait être basée que sur la radioactivité, puisque nous ne con- naissions aucun autre caractère de la substance hypothétique. Voici comment on peut se servir de la radioactivité pour une recherche de ce genre. On mesure la radioactivité d'un produit, on effectue sur ce produit une séparation chimique; on mesure la radioactivité de tous les produits obtenus, et l'on se rend compte* si la substance radioactive est restée intégralement avec l'un d'eux, ou bien si elle s'est partagée entre eux et en quelle pro- portion. On a ainsi une indication qui peut être comparée, en une certaine mesure, à celle que pourrait fournir l'analyse spec- trale. Pour avoir des nombres comparables, il faut mesurer l'ac- tivité des substances à l'état solide et bien desséchées. Polonium, Radium, Actinium.—L'analyse de la pechblende, avec le concours de la méthode qui vient d'étre exposée, nous a conduits à établir l'existence, dans ce minéral, de deux substances fortement radioactives, chimiquement différentes : le polonium, trouvé par nous, et le radium, que nous avons découvert en col- laboration avec M. Bémont. Le polonium est une substance voisine du bismuth au point de vue analytique et l'accompagne dans les séparations. On ob- tient du bismuth de plus en plus riche en polonium par l'un des procédés de fractionnement suivants : I° Sublimation des sulfures dans le vide ; le sulfure actif est beaucoup plus volatil que le sulfure de bismuth. 2° Précipitation des solutions azotiques par l'eau ; le sous-ni- trate précipité est beaucoup plus actif que le sel qui reste dissous. ^ 3° Précipitation par l'hydrogène sulfuré d'une solution chlor- hydrique extrêmement acide; les sulfures précipités sont consi- dérablement plus actifs que le sel qui reste dissous. Le radium est une substance qui accompagne le baryum retiré de la pechblende ; il suit le baryum dans ses réactions et s'en sépare par différence de solubilité des chlorures dans l'eau, l'eau alcoolisée ou l'eau additionnée d'acide chlorhydrique. Nous ef- fectuons la séparation des chlorures de baryum et de radium, en * on se rend compte = one can judge, one can ascertain. 3O8 CHEMICAL FRENCH soumettant leur mélange à une cristallisation fractionnée, le chlorure de radium étant moins soluble que celui de baryum. Une troisième substance fortement radioactive a été caractérisée dans la pechblende par M. Debierne, qui lui a donné le nom d'actinium. L'actinium accompagne certains corps du groupe du fer contenus dans la pechblende; il semble surtout voisin du thorium dont il n'a pu encore être séparé. L'extraction de l'ac- tinium de la pechblende est une opération très pénible, les sépara- tions étant généralement incomplètes. Toutes les trois substances radioactives nouvelles se trouvent dans la pechblende en quantité absolument infinitésimale. Pour les obtenir à l'état concentré, nous avons été obligés d'entre- prendre le traitement de plusieurs tonnes de résidus de minerai d'urane. Le gros traitement se fait dans une usine; il est suivi de tout un travail de purification et de concentration. Nous ar- rivons ainsi à extraire de ces milliers de kilogrammes de matière première quelques décigrammes de produits qui sont prodigieuse- ment actifs par rapport au minerai dont ils proviennent. Il est bien évident que l'ensemble de ce travail est long, pénible et coûteux. D'autres substances radioactives nouvelles ont encore été si- gnalées à la suite de notre travail. M. Giesel, d'une part, MM. Hoffman et Strauss, d'autre part, ont annoncé l'existence probable d'une substance radioactive voisine du plomb par ses propriétés chimiques. On ne possède encore que peu de renseignements sur cette substance. De toutes les substances radioactives nouvelles, le radium est, jusqu'à présent, la seule qui ait été isolée à l'état de sel pur. Spectre du Radium.—Il était de première importance de con- trôler, par tous les moyens possibles, l'hypothèse, faite dans ce travail, de l'existence d'éléments nouveaux radioactifs. L'analyse spectrale est venue, dans le cas du radium, confirmer d'une façon complète cette hypothèse. M. Demarçay a bien voulu se charger de* l'examen des sub- stances radioactives nouvelles, par les procédés rigoureux qu'il emploie dans l'étude des spectres d'étinçelle photographiés. 4 " - * se charger de = to undertake. ` j CHEMICAL FRENCH 3O9 Le concours d'un savant aussi compétent a été pour nous un grand bienfait, et nous lui gardons une reconnaissance profonde d'avoir consenti à faire ce travail. Les résultats de l'analyse spectrale sont venus nous apporter la certitude, alors que nous étions encore dans le doute sur l'interpretation des résultats de nos recherches. Les premiers échantillons de chlorure de baryum radifère médiocrement actif, examinés par M. Demarçay, lui montrèrent, en même temps que les raies du baryum, une raie nouvelle d'in- tensité notable et de longueur d'onde = 38I pp,47 dans le spectre ultra-violet. Avec des produits plus actifs, préparés ensuite, De- marçay vit la raie 38I pp,47 se renforcer; en même temps d'autres raies nouvelles apparurent, et dans le spectre les raies nouvelles et les raies du baryum avaient des intensités comparables. Une nouvelle concentration a fourni un produit, pour lequel le nouveau spectre domine, et les trois plus fortes raies du baryum, seules visibles, indiquent seulement la présence de ce métal à l'état d'impureté. Ce produit peut être considéré comme du chlorure de radium à peu près pur. Enfin j'ai pu, par une nouvelle puri- fication, obtenir un chlorure extrêmement pur, dans le spectre duquel les deux raies dominantes du baryum sont à peine visibles. Voici, d'après Demarçay, la liste des raies principales du radium pour la portion du spectre comprise entre À = 5OO,O et À = 35O,O millièmes de micron (ppl). L'intensité de chaque raie est indiquée par un nombre, la plus forte raie étant marquée I6. À Intensité À Intensité 482,63 ............ IO 460,03 ............ 3 472,69 . ... .. ... ... 5 453,35 . .. · · · · · · · · . 9 469,98 ............ 3 443,61 . ... ... .. .. . 8 4692I ....... ... .. 7 434,06 . ... .. .. ... . I2 468,30 ............ I4 38I,47 ... ... ... .. . I6 464,19 ... ... ... ... 4 364,96 ............ I2 Toutes les raies sont nettes et étroites, les trois raies 38I,47, 468,3O, et 434,O6 sont fortes ; elles atteignent l'égalité avec les raies les plus intenses actuellement connues. On aperçoit égale- ment dans le spectre deux bandes nébuleuses fortes. La première, symétrique, s'étend de 463, IO à 462, I9 avec maximum à 462,75. La deuxième, plus forte, est dégradée vers l'ultra-violet; elle 2I 3IO CHEMICAL FRENCH commence brusquement à 446,37, passe par un maximum à 445,- 52; la région du maximum s'étend jusqu'à 445,34, puis une bande nébuleuse, graduellement dégradée, s'étend jusque vers 439. Dans la partie la moins réfrangible non photographiée du spectre d'étincelle, la seule raie notable est la raie 566,5 (environ), bien plus faible cependant que 482,63. L'aspect général du spectre est celui des métaux alcalino-ter- reux; on sait que ces métaux ont des spectres de raies fortes avec quelques bandes nébuleuses. D'après Demarçay, le radium peut figurer parmi les corps ayant la réaction spectrale la plus sensible. J'ai, d'ailleurs, pu conclure, d'après mon travail de concentration, que, dans le premier échantillon examiné qui montrait nettement la raie 38I,- 47, la proportion de radium devait être très faible (peut-être o,O2 pour IOO). Cependant, il faut une activité 5O fois plus grande que celle de l'uranium métallique pour apercevoir nettement la raie principale du radium dans les spectres photographiés. Avec un électromètre sensible, on peut déceler la radioactivité d'un produit quand elle n'est que I/Ioo de celle de l'uranium métalli- que. On voit que, pour déceler la présence du radium, la radioac- tivité est un caractère plusieurs milliers de fois plus sensible que la réaction spectrale. Le bismuth à polonium très actif et le thorium à actinium très actif, examinés par M. Demarçay, n'ont encore respectivement donné que les raies du bismuth et du thorium. Dans une publication récente, M. Giesel, qui s'est occupé de la préparation du radium, annonce que le bromure de radium donne lieu à une coloration carmin de la flamme. Le spectre de flamme du radium contient deux belles bandes rouges, une raie dans le bleu vert et deux lignes faibles dans le violet. Extraction des Substances Radioactives Nouvelles.—La pre- mière partie de l'opération consiste à extraire des minerais d'urane le baryum radifère, le bismuth polonifère et les terres rares con- tenant l'actinium. Ces trois premiers produits ayant été obtenus, on cherche, pour chacun d'eux, à isoler la substance radioactive nouvelle. Cette deuxième partie du traitement se fait par une méthode de fractionnement. On sait qu'il est difficile de trouver CHEMICAL, FRENCH 3II un moyen de séparation très parfait entre des éléments très voisins ; les méthodes de fractionnement sont donc tout indiquées. D'ailleurs, quand un élément se trouve mélangé à un autre à l'état de trace, on ne peut appliquer au mélange une méthode de séparation parfaite, même en admettant que l'on en connaisse une ; on risquerait en effet, de perdre la trace de matière qui aurait pu être séparée dans l'opération. Je me suis occupée spécialement du travail ayant pour but l'isolement du radium et du polonium. Après un travail de quel- ques années, je n'ai encore réussi que pour le premier de ces corps. La pechblende étant un minerai coûteux, nous avons renoncé à en traiter de grandes quantités. En Europe, l'extraction de ce minerai se fait dans la mine de Joachimsthal, en Bohême. Le minerai broyé est grillé avec du carbonate de soude, et la matière résultant de ce traitement est lessivée d'abord à l'eau chaude, puis à l'acide sulfurique étendu. La solution contient l'uranium qui donne à la pechblende sa valeur. Le résidue insoluble est rejeté. Ce résidu contient des substances radioactives; son activité est 4 fois et demie plus grande que celle de l'uranium métallique. Le gouvernement autrichiem, auquel appartient la mine, nous a gracieusement donné une tonne de ce résidu pour nos recherches, et a autorisé la mine à nous fournir plusieurs autres tonnes de cette matière. Il n'est guère facile de faire le premier traitement du résidu à l'usine par les mêmes procédés qu'au laboratoire. M. Debierne a bien voulu étudier cette question et organiser le traitement dans l'usine. Le point le plus important de la méthode qu'il a indi- quée consiste à obtenir la transformation des sulfates en car- bonates par l'ébullition de la matière avec une dissolution con- centrée de carbonate de soude. Ce procédé permet d'éviter la fusion avec le carbonate de soude. Le résidu contient principalement des sulfates de plomb et de chaux, de la silice, de l'alumine et de l'oxyde de fer. On y trouve, en outre, en quantité plus ou moins grande, presque tous les métaux (cuivre, bismuth, zinc, cobalt, manganèse, nickel, vanadium, antimoine, thallium, terres rares, niobium, tantale, ar- senic, baryum, etc.). Le radium se trouve, dans ce mélange, à 3I2 CHEMICAL FRENCH l'état de sulfate et en constitue le sulfate le moins soluble. Pour le mettre en dissolution, il faut éliminer autant que possible l'acide sulfurique. Pour cela, on commence par traiter le résidu par une solution concentrée et bouillante de soude ordinaire. L'acide sul- furique combiné au plomb, à l'alumine, à la chaux, passe, en grande partie, en dissolution à l'état de sulfate de soude que l'on enlève par des lavages à l'eau. La dissolution alcaline enlève en même temps du plomb, de la silice, de l'alumine. La portion in- soluble lavée à l'eau est attaquée par l'acide chlorhydrique ordi- naire. Cette opération désagrège complètement la matière et en dissout une grande partie. De cette dissolution on peut retirer le polonium et l'actinium ; le premier est précipité par l'hydrogène sulfuré, le second se trouve dans les hydrates précipités par l'am- moniaque dans la dissolution séparée des sulfures et peroxydes. Quant au radium, il reste dans la portion insoluble. Cette por- tion est lavée à l'eau, puis traitée par une dissolution concentrée et bouillante de carbonate de soude. S'il ne restait plus que peu de sulfates non attaqués, cette opération a pour effet de trans- former complètement les sulfates de baryum et de radium en car- bonates. On lave alors la matière très complètement à l'eau, puis on l'attaque par l'acide chlorhydrique étendu exempt d'acide sul- furique. La dissolution contient le radium, ainsi que du polo- nium et de l'actinium. On la filtre et on la précipite par l'acide sulfurique. On obtient ainsi des sulfates bruts de baryum radi- fère contenant aussi de la chaux, du plomb, du fer et ayant aussi entraîné un peu d'actinium. La dissolution contient encore un peu d'actinium et de polonium qui peuvent en être retirés comme de la première dissolution chlorhydrique. On retire d'une tonne de résidu de IO kg. à 2o kg. de sulfates bruts dont l'activité est de 3O à 6o fois plus grande que celle de l'uranium métallique. On procède à leur purification. Pour cela, on les fait bouillir avec du carbonate de soude et on les transforme en chlorures. La dissolution est traitée par l'hydrogène sulfuré, ce qui donne une petite quantité de sulfures actifs contenant du polonium. On filtre la dissolution, on la peroxyde par l'action du chlore et on la précipite par de l'ammoniaque pure. Les oxydes et hydrates précipités sont très actifs, et l'activité CHEMICAL FRENCH 3I3 est due à l'actinium. La dissolution filtrée est précipitée par le carbonate de soude. Les carbonates alcalino-terreux précipités sont lavés et transformés en chlorures. Ces chlorures sont évaporés à sec et lavés avec de l'acide chlorhydrique concentré pur. Le chlorure de calcium se dissout presque entièrement, alors que le chlorure de baryum radifère reste insoluble. On obtient ainsi, par tonne de matière première, 8 kg. environ de chlorure de baryum radifère, dont l'activité est environ 6o fois plus grande que celle de l'uranium métallique. Ce chlorure est prêt pour le fractionnement. Polonium.—Comme il a été dit plus haut, en faisant passer l'hydrogène sulfuré dans les diverses dissolutions chlorhydriques obtenues au cours de traitement, on précipite des sulfures actifs dont l'activité est due au polonium. Ces sulfures contiennent principalement du bismuth, un peu de cuivre et de plomb ; ce dernier métal ne s'y trouve pas en forte proportion, parce qu'il a été en grande partie enlevé par la dis- solution sodique, et parce que son chlorure est peu soluble. L'an- timoine et l'arsenic ne se trouvent dans les oxydes qu'en quantité minime, leurs oxydes ayant été dissous par la soude. Pour avoir de suite des sulfures très actifs, on employait le procédé suivant : les dissolutions chlorhydriques très acides étaient précipitées par l'hydrogène sulfuré : les sulfures qui se précipitent dans ces con- ditions sont très actifs, on les emploie pour la préparation du polonium ; dans la dissolution il reste des substances dont la pré- cipitation est incomplète en présence d'un excès d'acide chlorhy- drique (bismuth, plomb, antimoine). Pour achever la précipita- tion, on étend la dissolution d'eau, on la traite à nouveau par l'hydrogène sulfuré et l'on obtient une seconde portion de sul- fures beaucoup moins actifs que les premiers, et qui, générale- ment, ont été rejetés. Pour la purification ultérieure des sulfures, on les lave au sulfure d'ammonium, ce qui enlève les traces res- tantes d'antimoine et d'arsenic. Puis on les lave à l'eau ad- ditionnée d'azotate d'ammonium et on les traite par l'acide azoti- que étendu. La dissolution n'est jamais complète; on obtient toujours un résidu insoluble plus ou moins important que l'on traite à nouveau 3I4 CHEMICAL, FRENCH si on le juge utile. La dissolution est réduite à un petit volume et précipitée soit par l'ammoniaque, soit par beaucoup d'eau. Dans les deux cas le plomb et le cuivre restent en dissolution ; dans le second cas un peu de bismuth à peine actif reste dissous égale- ment. • Le précipité d'oxydes ou de sous-azotates est soumis à un frac- tionnement de la manière suivante : on dissout le précipité dans l'acide azotique, on ajoute de l'eau à la dissolution, jusqu'à forma- tion d'une quantité suffisante de précipité; pour cette opération il faut tenir compte de ce que le précipité ne se forme, quelquefois, qu'au bout d'un certain temps. On sépare le précipité du liquide surnageant, on le redissout dans l'acide azotique; sur les deux portions liquides ainsi obtenues on fait une précipitation par l'eau, et ainsi de suite. On réunit les diverses portions en se basant sur leur activité, et l'on tâche de pousser la concentration aussi loin que possible. On obtient ainsi une très petite quantité de matière dont l'activité est énorme, mais qui, néanmoins, n'a en- core donné au spectroscope que les raies du bismuth. On a malheureusement peu de chances d'aboutir à l'isolement du polonium par cette voie. La méthode de fractionnement qui vient d'être décrite présente de grandes difficultés, et il en est de même pour d'autres procédés de fractionnement par voie humide. Quel que soit le procédé employé, il se forme avec la plus grande facilité des composés absolument insolubles dans les acides étendus ou concentrés. Ces composés ne peuvent être redissous qu'en les ramenant · préalablement à l'état métallique, par la fusion avec le cyanure de potassium, par exemple. Etant donné le nombre considérable des opérations à effectuer, cette circonstance constitue une difficulté énorme pour le progrès du fractionnement. Cet inconvénient est d'autant plus grave que le polonium est une substance qui, une fois retirée de la pech- blende, diminue d'activité. Cette baisse* d'activité est d'ailleurs lente; c'est ainsi qu'un échantillon de nitrate de bismuth à polonium a perdu la moitié de son activité en onze mois. * baisse = lowering. cHEMICAL FRENCH 3I5 Aucune difficulté analogue ne se présente pour le radium. La radioactivité reste un guide fidèle pour la concentration; cette concentration elle-même ne présente aucune difficulté, et les progrès du travail ont pu, depuis le début, être constamment con- trôlés par l'analyse spectrale. Quand les phénomènes de la radioactivité induite, dont il sera question plus loin, ont été connus, il a paru naturel d'admettre que le polonium, qui ne donne que les raies du bismuth et dont l'activité diminue avec le temps, n'est pas un élément nouveau, mais du bismuth activé par le voisinage du radium dans la pech- blende. Je ne suis pas convaincue que cette manière de voir* soit exacte. Au cours de mon travail prolongé sur le polonium, j'ai constaté des effets chimiques que je n'ai jamais observés ni avec le bismuth ordinaire, ni avec le bismuth activé par le radium. Ces effets chimiques sont, en premier lieu, la formation extrêmement facile des composés insolubles dont j'ai parlé plus haut (spéciale- ment sous-nitrates), en deuxième lieu, la couleur et l'aspect des précipités obtenus en ajoutant de l'eau à la solution azotique du bismuth polonifère. Ces précipités sont parfois blancs, mais plus généralement d'un jaune plus ou moins vif, allant au rouge foncé. L'absence de raies, autres que celles du bismuth, ne prouve pas péremptoirement que la substance ne contient que du bismuth, car il existe des corps dont la réaction spectrale est peu sensible. Il serait nécessaire de préparer une petite quantité de bismuth polonifère à l'état de concentration aussi avancé que possible, et d'en faire l'étude chimique, en premier lieu, la détermination du poids atomique du métal. Cette recherche n'a encore pu être faite à cause des difficultés de travail chimique signalées plus haut. S'il était démontré que le polonium est un élément nouveau, il n'en serait pas moins vrai que cet élément ne peut exister in- définiment à l'état fortement radioactif, tout au moins quand il est retiré du minerai. On peut alors envisager la question de deux manières différentes : I° ou bien* toute l'activité du polo- nium est de la radioactivité induite par le voisinage de substances radioactives par elles-mêmes; le polonium aurait alors la faculté * cette manière de voir = this point of view. * ou bien = either. 3I6 CHEMICAL, FRENCH de s'activer atomiquement d'une façon durable, faculté qui ne semble pas appartenir à une substance quelconque; 2° ou bien l'activité du polonium est une activité propre qui se détruit spon- tanément dans certaines conditions et peut persister dans cer- taines autres conditions qui se trouvent réalisées dans le minerai. Le phénomène de l'activité atomique au contact est encore si mal connu, que l'on manque de base pour se former une opinion cohérente sur ce qui touche à cette question. Tout récemment a paru un travail de M. Marckwald sur le polonium. M. Marckwald plonge une baguette de bismuth pur dans une solution chlorhydrique du bismuth extrait du résidu de traitement de la pechblende. Au bout de quelque temps la ba- guette se recouvre d'un dépôt très actif, et la solution ne contient plus que du bismuth inactif. M. Marckwald obtient aussi un dépôt très actif en ajoutant du chlorure d'étain à une solution chlorhydrique de bismuth radioactif. M. Marckwald conclut de là que l'élément actif est analogue au tellure et lui donne le nom de radiotellure. La matière active de M. Marckwald semble identique au polonium, par sa provenance et par les rayons très absorbables qu'elle émet. Le choix d'un nom nouveau pour cette matière est certainement inutile dans l'état actuel de la question. Préparation du Chlorure de Radium Pur.—Le procédé que j'ai adopté pour extraire le chlorure de radium pur du chlorure de baryum radifère consiste à soumettre le mélange des chlorures à une cristallisation fractionnée dans l'eau pure d'abord, dans l'eau additionnée d'acide chlorhydrique pur ensuite. On utilise ainsi la différence des solubilités des deux chlorures, celui de radium étant moins soluble que celui de baryum. - Au début du fractionnement on emploie l'eau pure distillée. On dissout le chlorure et l'on amène la dissolution à être saturée à la température de l'ébullition, puis on laisse cristalliser par re- froidissement dans une capsule couverte. Il se forme alors au fond de beaux cristaux adhérents, et la dissolution saturée, sur- nageante, peut être facilement décantée. Si l'on évapore à sec un échantillon de cette dissolution, on trouve que le chlorure ob- tenu est environ cinq fois moins actif que celui qui a cristallisé. On a ainsi partagé le chlorure en deux portions : A et B, la por- CHEMICAL, FRENCH 3I7 tion A étant beaucoup plus active que la portion B. On recom- mence sur chacun des chlorures A et B la même opération, et l'on obtient, avec chacun d'eux, deux portions nouvelles. Quand la cristallisation est terminée, on réunit ensemble la " fraction la moins active du chlorure B, ces deux matières ayant sensiblement la même activité. On se trouve alors avoir trois portions que l'on soumet à nouveau au même traitement. On ne laisse pas augmenter constamment le nombre des por- tions. A mesure que ce nombre augmente, l'activité de la portion la plus soluble va en diminuant. Quand cette portion n'a plus qu'une activité insignifiante, on l'élimine du fractionnement. Quand on a obtenu le nombre de portions que l'on désire, on cesse aussi de fractionner la portion la moins soluble (la plus riche en radium), et on l'élimine du fractionnement. On opère avec un nombre constant de portions. Après chaque série d'opérations, la solution saturée provenant d'une portion est versée sur les cristaux provenant de la portion suivante; mais, si, après l'une des séries, on a éliminé la fraction la plus soluble, après la série suivante on fera, au contraire, une nouvelle portion avec la fraction la plus soluble, et l'on éliminera les cristaux qui constituent la portion la plus active. Par la succession alterna- tive de ces deux modes opératoires on obtient un mécanisme de fractionnement très régulier, dans lequel le nombre des portions et l'activité de chacune d'elles restent constants, chaque portion étant environ cinq fois plus active que la suivante, et dans lequel on élimine d'un côté (à la tête) un chlorure enrichi en radium. La quantité de matière contenue dans les portions va, d'ailleurs, nécessairement en diminuant, et les portions diverses contiennent d'autant moins de matière qu'elles sont plus actives. On opérait au début avec six portions, et l'activité du chlorure éliminé à la queue n'était que O,I de celle de l'uranium. Quand on a ainsi éliminé en grande partie la matière inactive et que les portions sont devenues petites, on n'a plus intérêt à éliminer à une activité aussi faible; on supprime alors une por- tion à la queue du fractionnement et l'on ajoute à la tête une por- tion formée avec le chlorure actif précédemment recueilli. On 3I8 CHEMICAL FRENCH recueillera donc maintenant un chlorure plus riche en radium que précédemment. On continue à appliquer cé système jusqu'à ce que les cristaux de tête représentent du chlorure de radium pur. Si le fractionnement a été fait d'une façon très complète, il reste à peine de très petites quantités de tous les produits inter- médiaires. Quand le fractionnement est avancé et que la quantité de matière est devenue faible dans chaque portion, la séparation par cristallisation est moins efficace, le refroidissement étant trop rapide et le volume de solution à décanter trop petit. On a alors intérêt à additionner l'eau d'une proportion déterminée d'acide chlorhydrique; cette proportion devra aller en croissant à mesure que le fractionnement avance. L'avantage de cette addition consiste à augmenter la quantité de la dissolution, la solubilité des chlorures étant moindre dans l'eau chlorhydrique que dans l'eau pure. De plus, le fractionne- ment est alors très efficace ; la différence entre les deux fractions provenant d'un même produit est considérable; en employant de l'eau avec beaucoup d'acide, on a d'excellentes séparations, et l'on peut opérer avec trois ou quatre portions seulement. On a tout avantage à employer ce procédé aussitôt que la quantité de ma- tière est devenue assez faible pour que l'on puisse opérer ainsi sans inconvénients. • Les cristaux, qui se déposent en solution très acide, ont la forme d'aiguilles très allongées, qui ont absolument le même as- pect pour le chlorure de baryum et pour le chlorure de radium. Les uns et les autres sont biréfringents. Les cristaux de chlorure de baryum radifère se déposent in- colores, mais, quand la proportion de radium devient suffisante, ils prennent au bout de quelques heures une coloration jaune, al- lant à l'orangé, quelquefois une belle coloration rose. Cette co- loration disparaît par la dissolution. Les cristaux de chlorure de radium pur ne se colorent pas, ou tout au moins* pas aussi rapidement, de sorte que la coloration paraît due à la présence simultanée du baryum et de radium. Le * tout au moins = at least. CHEMICAL FRENCH 3I9 maximum de coloration est obtenu pour une certaine concentra- tion en radium, et l'on peut, en se basant sur cette propriété, con- trôler les progrès du fractionnement. «º, Tant que la portion la plus active se colore, elle contient une quantité notable de baryum ; quand elle ne se colore plus, et que les portions suivantes se colorent, c'est que la première est sen- siblement du chlorure de radium pur. J'ai remarqué parfois la formation d'un dépôt composé de cristaux dont une partie restait incolore, alors que l'autre partie se colorait. Il semblait possible de séparer les cristaux incolores par triage, ce qui n'a pas été essayé. A la fin du fractionnement, le rapport des activités des por- tions successives n'est ni le même, ni aussi régulier qu'au début ; toutefois, il ne produit aucun trouble sérieux dans la marche du fractionnement. La précipitation fractionnée d'une solution aqueuse de chlo- rure de baryum radifère par l'alcool conduit aussi à l'isolement du chlorure de radium qui se précipite en premier. Cette méthode que j'employais au début a été ensuite abandonnée pour celle qui vient d'être exposée et qui offre plus de régularité. Cependant, j'ai encore quelquefois employé la précipitation par l'alcool pour purifier le chlorure de radium qui contient une petite quantité de chlorure de baryum. Ce dernier reste dans la dissolution alcoolique légèrement aqueuse et peut ainsi être enlevé. M. Giesel, qui, dès la publication de nos premières recherches, s'est occupé de la préparation des corps radioactifs, recommande la séparation du baryum et du radium par la cristallisation frac- tionnée dans l'eau du mélange des bromures. J'ai pu constater que ce procédé est en effet très avantageux, surtout au début du fractionnement. Quel que soit le procédé de fractionnement dont on se sert, il est utile de le contrôler par des mesures d'activité. Il est nécessaire de remarquer qu'un composé de radium qui était dissous, et que l'on vient de ramener à l'état solide, soit par précipitation, soit par cristallisation, possède au début une acti- vité d'autant moins grande qu'il est resté plus longtemps en dis- solution. L'activité augmente ensuite pendant plusieurs mois 32O CHEMICAL, FRENCH pour atteindre une certaine limite, toujours la même. L'activité finale est cinq ou six fois plus élevée que l'activité initiale. Ces variations, sur lesquelles je reviendrai plus loin, doivent être prises en considération pour la mesure de l'activité. Bien que l'activité finale soit mieux définie, il est plus pratique, au cours d'un traitement chimique, de mesurer l'activité initiale du produit solide. L'activité des substances fortement radioactives est d'un tout autre ordre de grandeur que celle du minerai dont elles provien- nent (elle est 16° fois plus grande). Quand on mesure cette radioactivité par la méthode qui a été exposée au début de ce travail, on ne peut pas augmenter, au delà d'une certaine limite, la charge que l'on met dans le plateau du quartz. Cette charge, dans nos expériences, était de 4OOO g. au maximum, correspond- ant à une quantité d'électricité dégagée égale à 25 unités électro- statiques. Nous pouvons mesurer des activités qui varient, dans le rapport de I à 4OOO, en employant toujours la même surface pour la substance active. Pour étendre les limites des mesures, nous faisons varier cette surface dans un rapport connu. La substance active occupe alors sur le plateau B une zone circulaire centrale de rayon connu. L'activité n'étant pas, dans ces condi- tions, exactement proportionnelle à la surface, on détermine ex- périmentalement des coefficients qui permettent de comparer les activités à surface active inégale. Quand cette ressource elle-même est épuisée, on est obligé d'avoir recours à l'emploi d'écrans absorbants et à d'autres pro- cédés équivalents sur lesquels je n'insisterai pas ici. Tous ces procédés, plus ou moins imparfaits, suffisent cepen- dant pour guider les recherches. Nous avons aussi mesuré le courant qui traverse le condensa- teur quand il est mis en circuit avec une batterie de petits ac- cumulateurs et un galvanomètre sensible. La nécessité de véri- fier fréquemment la sensibilité du galvanomètre nous a empêchés d'employer cette méthode pour les mesures courantes. Détermination du Poids Atomique du Radium.—Au cours de mon travail, j'ai, à plusieurs reprises, déterminé le poids atomique du métal contenu dans des échantillons de chlorure de baryum CHEMICAL FRENCH 32I radifère. Chaque fois qu'à la suite d'un nouveau traitement j'avais une nouvelle provision de chlorure de baryum radifère à traiter, je poussais la concentration aussi loin que possible, de façon à obtenir de O,I gr. à O,5 gr. de matière contenant presque toute l'activité du mélange. De cette petite quantité de matière je précipitais par l'alcool ou l'acide chlorhydrique quelques milli- grammes de chlorure qui étaient destinés à l'analyse spectrale. Grâce à son excellente méthode, Demarçay n'avait besoin que de cette quantité minime de matière pour obtenir la photographie du spectre de l'étincelle. Sur le produit qui me restait je faisais une détermination de poids atomique. J'ai employé la méthode classique qui consiste à doser, à l'état de chlorure d'argent, le chlore contenu dans un poids connu de chlorure anhydre. Comme expérience de contrôle, j'ai déterminé le poids atomique du baryum par la même méthode, dans les mêmes conditions et avec la même quantité de matière, o,5 gr. d'abord, O, I gr. seulement ensuite. Les nombres trouvés étaient toujours compris entre I37 et I38. J'ai vu ainsi que cette méthode donne des résultats satisfaisants, même avec une aussi faible quantité de matière. Les deux premières déterminations ont été faites avec des chlorures, dont l'un était 23O fois et l'autre 6OO fois plus actif que l'uranium. Ces deux expériences ont donné à la précision des mesures près, le même nombre que l'expérience faite avec le chlorure de baryum pur. On ne pouvait donc espérer de trouver une différence qu'en employant un produit beaucoup plus actif. L'expérience suivante a été faite avec un chlorure dont l'activité était environ 35OO fois plus grande que celle de l'uranium ; cette expérience permit, pour la première fois, d'apercevoir une dif- férence petite, mais certaine ; je trouvais, pour le poids atomique moyen du métal contenu dans ce chlorure, le nombre I4O, qui in- diquait que le poids atomique du radium devait être plus élevé que celui du baryum. En employant des produits de plus en plus actifs et présentant le spectre du radium avec une intensité croissante, je constatais que les nombres obtenus allaient aussi en croissant, comme on peut le voir dans le tableau suivant (A indique l'activité du chlorure, celle de l'uranium étant prise comme unité; M le poids atomique trouvé) : 322 CHEMICAL FRENCH A M( 35OO I4O le spectre du radium est très faible 47OO I4I 75OO I45,8 le spectre du radium est fort, mais celui du baryum domine de beaucoup* Ordre de 173,8 les deux spectres ont une importance à peu grandeur près égale IO* 225 le baryum n'est présent qu'à l'état de trace. Les nombres de la colonne A ne doivent être considérés que comme une indication grossière. L'appréciation de l'activité des corps fortement radioactifs est, en effet, difficile, pour diverses raisons dont il sera question plus loin. A la suite des traitements décrits plus haut j'ai obtenu, en mars I9O2, o, I2 gr. d'un chlorure de radium, dont Demarçay a bien voulu faire l'analyse spectrale. Ce chlorure de radium, d'après l'opinion de Demarçay, était sensiblement pur; cependant son spectre présentait encore les trois raies principales du baryum avec une intensité notable. J'ai fait avec ce chlorure quatre déterminations successives dont voici les résultats : 1 Ch1orure de Chlorure radium anhydre d'argent M I • • • • • • • • • • • • • • -- . O, I I5O O, II3O 22O,7 II • • • • • • • • • • • • • • • . o, II48 O, III9 223,O III • • • • • • • • • • • • -- . O, III35 o, Io86 222,8 IV -- . .. . - . .. . - . - O, IC925 O, Io645 223, I J'ai entrepris alors une nouvelle purification de ce chlorure, et je suis arrivée à obtenir une matière beaucoup plus pure encore, dans le spectre de laquelle les deux raies les plus fortes du baryum sont très faibles. Etant donnée la sensibilité de la réaction spec- trale du baryum, Demarçay estime que ce chlorure purifié ne con- tient que "des traces minimes de baryum incapables d'influencer d'une façon appréciable le poids atomique." J'ai fait trois dé- terminations avec ce chlorure de radium parfaitement pur. Voici les résultats : Chlorure de Chlorure radium anhydre d'argent M I - • • • • • • • • • • • • • • • • O,o9I92 o,o889o 225,3 II • • • • • • • • • • • • • • -- o,o8936 o,o8627 225,8 III. - -- . - • • • • • • • • -- o,o8839 o,o8589 224,O Ces nombres donnent une moyenne de 225. Ils ont été calculés, de même que les précédents, en considérant le radium comme un élément bivalent, dont le chlorure a la formule RaCl2, et en 1 de beaucoup = by far. CHEMICAL FRENCH 323 adoptant pour l'argent et le chlore les nombres Ag = IO7,8; Cl = 35,4. Il résulte de ces expériences que le poids atomique du radium est Ra = 225. Je considère ce nombre comme exact à une unité près.* Les pesées étaient faites avec une balance apériodique Curie, parfaitement réglée, précise au vingtième de milligramme. Cette balance, à lecture directe, permet de faire des pesées très rapides, ce qui est une condition essentielle pour la pesée des chlorures anhydres de radium et de barium, qui absorbent lentement de l'eau, malgré la présence de corps desséchants dans la balance. Les matières à peser étaient placées dans un creuset de platine ; ce creuset était en usage depuis longtemps, et j'ai vérifié que son poids ne variait pas d'un dixième de milligramme au cours d'une opération. Le chlorure hydraté obtenu par cristallisation était introduit dans le creuset et chauffé à l'étuve pour être transformé en chlo- rure anhydre. L'expérience montre que, lorsque le chlorure a été maintenu quelques heures à IOO°, son poids ne varie plus, même lorsqu'on fait monter la température à 2OO° et qu'on l'y maintient pendant quelques heures. Le chlorure anhydre ainsi obtenu constitue donc un corps parfaitement défini. Voici une série de mesures relatives à ce sujet : le chlorure (1 dg.) est séché à l'étuve à 55° et placé dans un exsiccateur sur de l'acide phosphorique anhydre; il perd alors du poids très lente- ment, ce qui prouve qu'il contient encore de l'eau ; pendant I2 heures, la perte a été de 3 mg. On reporte le chlorure dans l'étuve et on laisse la température monter à IOO°. Pendant cette opération, le chlorure perd 6,3 mg. Laissé dans l'étuve pendant 3 heures I5 minutes, il perd encore 2,5 mg. On maintient la température pendant 45 minutes entre IOO° et I2O°, ce qui entraîne une perte de poids de o, I mg. Laissé ensuite 3O minutes à I5O°, il perd o, I mg. Enfin chauffé pendant 4 heures à 2OO°, il éprouve une perte de poids de O, I5 mg. Pendant toutes ces opérations, le creuset a varié de O,O5 mg. Après chaque détermination de poids atomique, le radium était ramené à l'état de chlorure de la manière suivante : la liqueur * à une unité près = to within one unit. 324 CHEMICAL, FRENCH contenant après le dosage l'azotate de radium et l'azotate d'argent en excès était additionnée d'acide chlorhydrique pur; on séparait le chlorure d'argent par filtration; la liqueur était évaporée à sec plusieurs fois avec un excès d'acide chlorhydrique pur. L'ex- périence montre qu'on peut ainsi éliminer l'acide azotique com- plètement. Le chlorure d'argent du dosage était toujours radioactif et lumineux. Je me suis assurée qu'il n'avait pas entraîné de quan- tité pondérable de radium, en déterminant la quantité d'argent qui y était contenue. A cet effet, le chlorure d'argent fondu con- tenu dans le creuset était réduit par l'hydrogène résultant de la décomposition de l'acide chlorhydrique étendu par le zinc ; après lavage, le creuset était pesé avec l'argent métallique qui y était COntenu. J'ai constaté également, dans une expérience, que le poids du chlorure de radium régénéré était retrouvé le même qu'avant l'opération. Dans d'autres expériences, je n'attendais pas, pour commencer une nouvelle opération, que toutes les eaux de lavage fussent évaporées. Ces vérifications ne comportent pas la même précision que les expériences directes; elles ont permis toutefois de s'assurer qu'aucune erreur notable n'a été commise. D'après ses propriétés chimiques, le radium est un élément de la série alcalino-terreux. Il est dans cette série l'homologue su- périeur du baryum. D'après son poids atomique, le radium vient se placer égale- ment, dans le Tableau de Mendeleeff, à la suite du baryum dans la colonne des métaux alcalino-terreux et sur la rangée qui contient déjà l'uranium et le thorium. Caractères des Sels de Radium.—Les sels de radium : chlorure, azotate, carbonate, sulfate, ont le même aspect que ceux de ba- ryum, quand ils viennent d'être préparés à l'état solide, mais tous les sels de radium se colorent avec le temps. Les sels de radium sont tous lumineux dans l'obscurité. Par leurs propriétés chimiques, les sels de radium sont absolu- ment analogues aux sels correspondants de baryum. Cependant le chlorure de radium est moins soluble que celui de baryum ; la solubilité des azotates dans l'eau semble être sensiblement la même. CHEMICAL, FRENCH 325 Les sels de radium sont le siège d'un dégagement de chaleur spontané et continu. Le chlorure de radium pur est paramagnétique. Son coefficient d'aimantation spécifique K a été mesuré par MM. P. Curie et C. Chéneveau au moyen d'un appareil établi par ces deux physiciens. Ce coefficient a été mesuré par comparaison avec celui de l'eau et corrigé de l'action du magnétisme de l'air. On a trouvé ainsi K = I,o5.Io-º, en admettant que l'on a pour l'eau K = —O,79.IOT°. Le chlorure de baryum pur est diamagnétique et son coefficient d'aimantation spécifique est K = —O,4O.IOT°. On trouve d'ailleurs, conformément aux résultats précédents, qu'un chlorure de baryum radifère, contenant environ 17 pour IOO de chlorure de radium et 83 pour Ioo de chlorure de baryum, est diamagnétique et possède un coefficient d'aimantation spéci- fique K = —O,2O.IO-°. Fractionnement du Chlorure de Baryum Ordinaire.—Nous avons cherché à nous assurer si le chlorure de baryum du com- merce ne contenait pas de petites quantités de chlorure de radium inappréciables à notre appareil de mesures. Pour cela, nous avons entrepris le fractionnement d'une grande quantité de chlo- rure de baryum du commerce, espérant concentrer par ce pro- cédé la trace de chlorure de radium si elle s'y trouvait. 5O kg. de chlorure de baryum du commerce ont été dissous dans l'eau; la dissolution a été précipitée par de l'acide chlorhy- drique exempt d'acide sulfurique, ce qui a fourni 2o kg. de chlor- ure précipité. Celui-ci a été dissous dans l'eau et précipité par- tiellement par l'acide chlorhydrique, ce qui a donné 8,5 kg. de chlorure précipité. Ce chlorure a été soumis à la méthode de fractionnement employée pour le chlorure de baryum radifère, et l'on a éliminé à la tête du fractionnement Io gr. de chlorure cor- respondant à la portion la moins soluble. Ce chlorure ne montrait aucune radioactivité dans notre appareil de mesures; il ne con- tenait donc pas de radium ; ce corps est, par suite, absent des minerais qui fournissent le baryum. 22 TABLE OF IRREGULAR VERBS. n, abbreviation for nous, we; v, abbreviation for vous, you. L> - º Present Past - - © - - Infinitive Participle Participle Present Imperfect Preterit Future Subjunctive Present abstenir = to abstain abstenant abstenu |j'abstiens n. abstenons |j'abstenais j'abstins |j'abstiendrai |j'abstienne n. abstenions il abstient v. abstenez il abstienne v. absteniez ils abstiennent * ils abstiennent abstraire = to abstract abstrayant abstrait |j'abstrais n. abstrayons | j'abstrayais j'abstrairai i'abstraie n. abstrayions il abstrait y. abstrayez - il abstraie v. abstrayiez ils abstraient ils abstraient acquérir = to acquire acquérant acquis j'acquiers n. acquérons | j'acquérais j'acquis |j'acquerrai j'acquière n. acquérions il acquiert v. acquérez il acquièrc v. acquériez ils acquièrent - ils acquièrent admettre = to admit admettant admis j'admets ' n. admettons |j'admettais j'admis j'admettrai j'admette n. admettions il admet v. admettez il admette v. admettiez ils admettent ils admettent aller = to go allant allé je vais n. allons j'allais j'allai j'irai j'aille n. allions il va v. allez i1 aille v, alliez ils vont ils aillent apercevoir = to perceive | apercevant aperçu j'aperçois n. apercevons |j'apercevais |j'aperçus |j'apercevrai |j'aperçoive n. apercevions - il aperçoit v. apercevez il aperçoive v. aperceviez ils aperçoivent ils aperçoivent apparaître = to appear apparaissant | apparu j'apparais n. apparaissons j'apparaissais j'apparus |j'apparaîtrai | j'apparaisse n. apparaissions - il apparaît v. apparaissez il apparaisse y. apparaissiez ils apparaissent ils apparaissent apprendre = to learn apprenant appris j'apprends n. apprenons | j'apprenais j'appris |j'apprendrai |j'apprenne n. apprenions il apprend v. apprenez i1 apprenne v. appreniez ils apprennent - ils apprennent atteindre = to attain atteignant atteint j'atteins n. atteignons |j'atteignais |j'atteignis |j'atteindrai j'atteigne n. atteignions il atteint v, atteignez il atteigne v. atteigniez ils atteignent ils atteignent avoir = to have ayant 6et1 j'ai 11 , 8t VO11S j'avais j'eus j'aurai j'aie n. ayons il a V. aV6ºZ - il ait V. aVeZ ils ont ils aient TABLE OF IRREGULAR VERBS-(Continued.) º A s Present Past ©, © © - In fi11itive Participle Participle PreSellt Imperfect Preterit Future Subjunctive Present boire = to drink buvant bu je bois n. buvons je buvais je bus je boirai je boive n. buvions il boit v. buvez il boive v. buviez ils boivent ils boivent bouillir = to boil bouillant bouilli il bout ils bouillent il bouillait il bouillira il bouille ils bouillent commettre = to commit lcon1mettant commis je commets n. commettons |je commettais |je commis |je commettrai |je commette n. commettions il commet y. commettez il commette v. commettiez ils comn1ettent ils commettent comprendre = comprenant | compris je comprends n. comprenons je comprenais je comprisje comprendrai je comprenne n. comprenions to understand 1l comprend v. comprenez il comprenne v. compreniez ils comprennent ils comprennent concevoir = to conceive | concevant Conçu je conçois n. concevons |je concevais |je conçus |je concevrai | je conçoive n. concevions il conçoit V. COnCevez il conçoive v. conceviez ils conçoivent ils conçoivent conclure = to conclude concluant conclu je conclus n. concluons |je concluais |je conclus |je conclurai |je conclue n. concluions il conclut v. concluez il conclue v. concluiez ils concluent ils concluent conduire = to conduct conduisant conduit je conduis n. conduisons | je conduisais jeconduisis je conduirai |je conduise n. conduisions il conduit v. conduisez tº il conduise v. conduisiez ils conduisent ils conduisent connaître = to know connaissant COIl1l ll je connais n. connaissons je connaissais | je connus | je connaîtrai je connaisse n. connaissions il connaît V. COI1I1a1SS6ºZ il connaisse v. connaissiez ils connaissent ils connaissent construire = to construct | construisant | construit | je construis n. construisons je construisaisje construi- je construirai |je construise n. construisions il construit v. construisez S1S il construise v. construisiez ils construisent ils construisent contenir = to contain contenant contenu je contiens n. contenons | je contenais |je contins |je contiendrai je contienne n. contenions . V. COntenez ils contiennent il contient V. COnteniez ils contiennent il contienne TABLE OF IRREGULAR VERBS-(Continued.) ©, Infinitive Present Past - 9 e - Participle | Participle Present Imperfect Preterit Future Subjunctive Present contraindre = to constrain| contraignant | contraint |je contrains n. contraignons|je contraignais je con- je contraindraije contraigne n. contraignions il contraint v. contraignez 4 traignis il contraigne v. contraigniez ils contraignent ils contraignent convaincre = to convince | convainquant | convaincu | je convaincs n. convainquons| je convain- je con- je convaincrai je convainque n, convainqui- 6 9 - qua1s va1nqu1s - . ons il convainc y. convainquez - il convainque v. convainquiez - © S> - ils convainquent ils convainquent co11venir = to Sutit convenant convenu |je conviens n. convenons |je convenais |je convins |je conviendrai je convienne n. convenions to agree il convient v. convenez - il convienne v. conveniez ils conviennent ils conviennent courir = to run courant COt11"t1 je cours 11. COt11"O11S je courais je courus | je courrai je coure n. courions il court V. COU11reZ i1 coure V. COuriez ils courent ils courent couvrir = to cOver couvrant couvert je couvre 11 , COt1V1'OI1S je couvrais je couvris | je couvrirai | je couvre n. couvrions il couvre V. COtlVreZ i1 couvre V. COU1VI 16eZ ils couvrent ils couvrent craindre = to fear craignant craint je crains n. craignons | je craignais " |je craignis je craindrai | je craigne n. craignions il craint y. craignez il craigne v. cra1gn1ez ils craignent ils craignent croire = to believe croyant C1"t1 je crois n. croyons je croyais je crus je croirai je croie n. croyions il croit y. croyez il croie v. croy1ez ils croient ils croient croître = to grow croissant crû je croîs n. croissons je croissais je crûs je croîtrai je croisse n. croissions i1 croît v. croissez il croisse V. CrO1SS1eZ ils croissent ils croissent découvrir = to discover découvrant découvert | je découvre n. découvrons | je découvrais |je découv-|je découvrirai |je découvre n. découvrions il découvre : y. découvrez ris i1 découvre v. découvriez ils découvrent ils découvrent décroître = to decrease décroissant décrû je décroîs n. décroissons |je décroissais je décrûs |je décroîtrai je décroisse n. décroissions i1 décroît v. décroissez i1 décroisse v. décroissiez ils décroissent ils décroissent TABLE OF IRREGULAR VERBS—(Continued). Infinitive Participle Participle Present Preterit uture Subjunctive Present déduire = to deduct déduisant déduit je déduis n. déduisons | je déduisais | je déduisis| je déduirai je déduise n. déduisions # déduit v. déduisez # déduise v. déduisiez ils déduisent ils déduisent détruire = to destroy détruisant détruit je détruis n. détruisons | je détruisais je détruisis| je détruirai je détruise n. détruisions il détruit v. détruisez il détruise v. détruisiez ils détruisent ils détruisent devenir = to becom1e devenant devenu |je deviens n. devenons |je devenais je devins | je deviendrai |je devienne n. devenions il devient v. devenez il devienne v. deveniez ils deviennent ils deviennent devoir = to owe devant dû je dois n. devons je devais je dus je devrai je doive n. devions must, etc. il doit v. devez il doive v. deviez ils doivent ils doivent dire = to sa disant dit je dis n. disons je disais je dis je dirai je dise n. disions tO § il dit v. dites il dise v. disiez ils disent ils disent disparaître = to disappear| disparaissant | disparu je disparais n. disparaissonsje disparaissais je disparus] je disparaîtrai je disparaissen. disparaissions il disparaît v. disparaissez il disparaisse v, disparaissiez ils disparaissent ils disparaissent dissoudre = to dissolve | dissolvant dissous je dissous n. dissolvons |je dissolvais je dissoudrai |je dissolve n. dissolvions il dissout y. dissolvez il dissolve v. dissolviez ils dissolvent ils dissolvent écrire = to write écrivant écrit j'écris n. écrivons j'écrivais j'écrivis | j'écrirai j'écriye n. écrivions · il écrit v. écrivez il écrive v. écriviez ils écrivent ils écrivent émettre = to emit émettant émis j'émets n. émettons |j'émettais j'émis j'émettrai j'émette n. émettions il émet v. émettez il émette v. émettiez ils émettent ils émettent entreprendre = to entreprenant | entrepris |j'entreprends n. entreprenons j'entreprenais j'entrepris|j'entre- s Present Past Imperfect undertake il entreprend v. entreprenez ils entreprennent prendraiſil entreprennev.entrepreniez 'entreprenne n.entreprenions ils enterprennent TABLE OF IRREGULAR VERBS—(Continued). Present Past Infinitive Participle | Participle Present Imperfect Preterit Future Subjunctive Present entretenir = to entertain | entretenant | entretenu |j'entretiens n, entretenons j'entretenais |j'entretinsj'entretiendrai j'entretienne n. entretenions to keep up il entretient .. v. entretenez il entretienne v. entreteniez ils entretiennent ils entretiennent envoyer = to send envoyant envoyé j'envoie n. envoyons |j'envoyais j'envoyai | j'enverrai j'envoie n. envoyions il envoie v. envoyez il envoie y. envoy1ez ils envoient •º, ils envoient ôtre = to be étant été je suis 11. SO1111n16ºS j'étais je fus je serai je sois n. soyons il est v. êtes - il soit y. soyez ils sont ils soient exclure = to exclude . excluant exclu j'exclus n. excluons j'excluais j'exclus j'exclurai j'exclue n. excluions il exclut v. excluez i1 exclue y. excluiez ils excluent ils excluent extraire = to extract extrayant extrait j'extrais n. extrayons |j'extrayais j'extrairai j'extraie n. extrayions il extrait v. extrayez i1 extraie v. extrayiez ils extraient ils extraient faire = to do, to make faisant fait ie fais n. faisons je faisais je fis je ferai · je fasse n. fassions - i1 fait v, faites il fasse v. fassiez ils font ils fassent falloir = to be necessary | fallant fallu il faut i1 fa1lait i1 fa11ut il faudra intervenir = to intervene | intervenant intervenu |j'interviens n. intervenons j'intervenais |j'intervins j'interviendrai j'intervienne n. intervenions il intervient .. v. intervenez il interviennev. interveniez ils interviennent ils interviennent introduire = to introduce | introduisant | introduit | j'introduis n. introduisons j'introduisais |j'intro-. . |j'introduirai |j'introduise n. introduisions il introduit y. introduisez duisis il introduise y. introduisiez ils introduisent ils introduisent joindre = to join joignant joint je joins n. joignons je joignais je joignis | je joindrai je joigne n. joignions il joint v. joignez il joigne v. joigniez ils joignent ils joignent TABLE OF IRREGULAR VERBS-(Continued). © a © PreSeIlt Past I f º, $ © - © 4 e © $ ct Preterit Future Subjunctive Present Infinitive Participle | Participle Present mperte J lire = to read lisant lu je lis n. lisons je lisais je lus je lirai je lise n. lisions i1 lit v. lisez il lise y. lisiez ils lisent ils lisent maintenir = to maintain | maintenant | maintenu | je maintiens n. maintenons|je maintenais je maintinsje maintien |je maintienne n. maintenions il maintient v. maintenez drail il maintienne v. mainteniez ils maintiennent ils maintiennent mettre = to put Inettant mis je mets n, mettOnS je mettais je mis je mettrai je mette n. mettions il 1I1et v. nlettez il mette v, mettiez ils mettent ils mettent mouvoir = to move mouvant m û ie meus 11. 111Ol1VOI1S je mouvais je mus je mouvrai je meuve n. mouvions il meut y. mouvez º - il meuve y. mouviez ils meuvent ils meuvent obtenir = to obtain obtenant obtenu j'obtiens n. obtenons j'obtenais j'obtins j'obtiendrai |j'obtienne n. obtenions il obtient v. obtenez i1 obtienne v. obteniez ils obtiennent ils obtiennent offrir = to offer offrant offert j'offre n. offrons j'offrais j'offris j'offrirai j'offre n. offrions i1 offre v. offrez i1 offre v. offriez ils offrent ils offrent omettre = to omit omettant omis j'omets n. omettons | j'omettais j'omis j'omettrai j'omette n. omettions il omet v. omettez il omette v. omettiez ils omettent ils on1ettent ouvrir = to open ouvrant Ouvert j'ouvre Il, Ol1VrOI1S j'ouvrais j'ouvris j'ouvrirai j'ouvre n. ouvrions il ouvre y. ouvrez il ouvre v. ouvriez ils ouvrent ils ouvrent paraître = to appear paraissant paru je parais n. paraissons |je paraissais | je parus |je paraîtrai je paraisse h. paraissions il paraît y. paraissez il paraisse V. paraissiez ils paraissent - ils paraissent partir = to set out partant parti je pars n. partons je partais je partis | je partirai je parte n. partions il part n. partons il parte v. partiez ils partent ils partent TABLE OF IRREGULAR VERBS-(Continued). © s © Present Past •- . º º º Infinitive Participle Participle Present Imperfect Preterit Future Subjunctive Present parvenir = to succeed parvenant parvenu |je parviens n. parvenons |je parvenais | je parvins je parviendrai je parvienne n. parvenions to attain il parvient y. parvenez il parvienne y. parveniez - ils parviennent ils parviennent permettre = to permit permettant permis je permets n. permettons |je permettais |je permis |je permettrai |je permette n permettions i1 permet y. permettez il permette v. permettiez ils permettent ils permettent pouvoir = to be able pouvant pu je peux n. pouvons je pouvais je pus je pourrai je puisse n. puissions il peut · v. pouvez il puisse y. pussiez ils peuvent ils puissent prendre = to take prenant pris je prends n. prenons je prenais je pris je prendrai je prenne n. prenions - il prend v, prenez - il prenne v. pren1ez ils prennent ils prennent produire = to produce produisant produit je produis n. produisons |je produisais | je pro- je produirai | je produise n. produisions il produit v. produisez duisis il produise v. produisiez ils produisent ils produisent provenir = provenant provenu |je proviens n. provenons |je provenais | je provins | je proviendrai je provienne n. provenions to proceed from il provient v. provenez il provienne v. proveniez ils proviennent ils proviennent recevoir = to receive recevant reçu je reçois 11 , T6ºC6eVOllS je recevais je reçus je recevrai je reçoive n. recevions i1 reçoit v. recevez i1 reçoive v, receviez ils reçoivent ils reçoivent, reconnaître = to recognize| reconnaissant | reconnu |je reconnais n. reconnaissons je reconnais-. je reconnus|je reconnaîtrai]je reconnaisse n.reconnaissions il reconnaît v. reconnaissez S8l1S il reconnaisse v.reconnaissez ils reconnaissent ils reconnaissent recueillir = to collect recueillant recueilli |je recueille n. recueillons |je recueillais je recueillis je recueillerai | je recueille n. recueillions il recueille y. recueillez i1 recuei1le V. recueilliez · ils recuei11ent ils recueillent réduire = to reduce réduisant réduit je réduis n. réduisons |je réduisais je réduisis | je réduirai je réduise n. réduisions i1 réduit v. réduisez il réduise v. réduisiez ils réduisent i11 réduisent TABLE OF IRREGULAR VERBS— (Continued). Infinitive PreSellt · Participle Past Participle PreSent Imperfect Preterit Future Subjunctive Present résoudre = to resolve restreindre = to restrain retenir = to retain, to renne1nber revenir = to come back satisfaire = to satisfy savoir = to know sentir = to smell, to feel servir = to serve to be used as sortir = to go out soumettre = to submit résolvant restreignant retena11t reve11a1lt satisfaisant sachant Sentant Servſl1lt SOrta Ilt sOu1nettant résolu restreint retenu reVe1lll satisfait Stl senti servi sorti soumis je résous il résout je restreins il restrei11t je retiens il retient je reviens il revient ie satisfais il satisfait ie sens il sent je S6ºI"S il sert je SOTS il sort je Soumets il soumet n. résolvons v. résolvez ils résolvent n. restreignons v. restreignez ils restreignent n. retenons V. retenez ils retiennent Il. reve1lOIlS V. revenez ils reviennent n. satisfaisons v. satisfaites ils satisfont 11. S8lVOIlS V. SaV6ºZ ils savent n. Sentons V. Sentez ils sentent Il, S6ºI"VOIlS V. SerVeZ ils servent n. sOrtOns V. SOl'tez ils sortent n. soumettons V. SOu1nettez ils soumettent je résolvais je restreignais je retenais je revenais je satisfaisais je savais je sentais je servais je sortais je soumettais je résolus je restreig Il1S je retins je revins je satisfis je sus je sentis je servis je sortis je soumis je résoudrai je restreindrai je retiendrai je reviendrai je satisferai je saurai je sentirai je servirai je sortirai je soumettrai je résolve ll résolve je restreigne il restreigne je retienne il retienne © º je revienne il revienne je satisfasse il satisfasse je sache il saclne je sente il sente je serve il Serve je sorte il sorte | je soumette ll Soumette 11. résolvions v. résolviez ils résolvent n. restreignons v. restreigniez ils restreignent n. retenions V. reteniez ils retiennent n. revenions V. reven1eZ ils reviennent n. satisfassions v. satisfassiez ils satisfassent n. sachions v. sachiez ils sachent n. sentions V. Sentiez ils sentent n. servions v. serv1ez ils servent n. sortions v, sortiez ils sortent I1 . soumettions V. Soumettiez ils soumettent TABLE OF IRREGULAR VERBS-(Continued). Infinitive Present Participle Past Participle Present Imperfect Preterit Ft1ture Subjunctive Present soustraire = to subtract soutenir = to sustain souvenir = to remember suffire = to •umes suivre = to follow taire = to keep silent · teindre = to dye tenir = to hold traduire = to translate transmettre = to transmit soustrayant soutenant • suffisant suivant taisant teignant tenant traduisant tranSmettant soustrait Soutenu SOt1V6º1111 suffi suivi teint tenu traduit transmis ie soustrais il soustrait je soutiens il soutient je souviens il souvient je suffis i1 suffit je suis il suit je tais i1 tait tèins je i1 teint je tiens i1 tient je traduis il traduit n. soustrayons V. soustrayez ils soustraient n. soutenons y. SOutenez ils soutiennent 11. SOl1V6º11O11S v. souvenez ils souviennent n. suffisons v. suffisez ils suffisent 11. suivons y. suivez ils suivent n. taisons V. taiSez . ils taisent n. teignons y. teignez ils teignent n. tenons . v. tenez ils tiennent n. traduisons v. traduisez ils traduisent je trans1netS n. transmettons il transmet v. transmettez ils transmettent je soustrayais je soutenais je souvenais je suffisais | je suivais je taisais je teignais je tenais º je traduisais je transmet- ta 1S je soutins je souvins je suffis je suivis je tus je teignis je tins je traduisis * je transmis je soustrairai je soutiendrai je souviendrai je suffirai je suivrai je tairai je teindrai je tiendrai je traduirai je transmettrai je soustraie il soustraie n. soustrayions v. soustrayiez ils soustraient je soutienne 11. soutenions il soutienne je souvienne il souvienne je suffise i1 suffise je suive il suive je taise il taise je teigne il teigne je tienne il tienne je traduise i1 traduise v. souteniez ils soutiennent n. souvenions V. SOl1V6º1116 Z ils souviennent 11 . suffisions v. suffisiez ils suffisent n. suivions V. St11V16ºZ ils suivent n. taisions v. taisiez ils taisent n. teignions y. teigniez ils teignent n. tenions V. teniez ils tiennent 11 . traduisions y. traduisiez ils traduisent je transmette n. transmettions i1 transmette v. transmettiez ils transmettent TABLE OF IRREGULAR VERBS-(Continued). © a © Present Past •- # e Infinitive Participle Participle Present Imperfect Preterit Future Subjunctive Present valoir = to be worth valant valu je vaux n. valons je valais je valus je vaudrai je vaille n. valions il vaut v. valez il vaille v, valiez ils valent ils vaillent vendre = to sell vendant vendu je vends n. vendons je vendais je vendis | je vendrai je vende 11. vendions i1 vend v. vendez il vende y. vendiez ils vendent ils vendent venir = to come venant Ve11U1 ie viens 11 , V6º11O11S je venais je vins je viendrai je vienne n. venions i1 vient v. Venez il vien11e V. Ve1l1eZ ils viennent ils viennent vivre = to live vivant vécu je vis n. vivons je vivais je vécus je vivrai je vive n. vivions i1 vit V. V1vez il vive V. V1V1eZ ils viveI1t ils vivent voir = to see voyant VU1 je vois n. voyons je voyais je vis je verrai ie voie n. voyions i1 voit v. voyez il voie v. voy1ez ils voient ils voient vouloir = to want voulant voulu je veux n. voulons je voulais je voulus | je voudrai je veuille n. voulions il veut v. voulez il veuille v, vouliez ils veulent ils veuillent Vocabulary. ABBREVIATIONS USED IN THE VOCABULARY. a., active adj., adjective adv., adverb art., article conj., conjunction f., feminine imp., impersonal m., masculine n., noun-substantive part., participle pers., personal pl., plural poss., possessive prep., preposition pron., pronoun ? ., reflected sing., singular Z'., 77. Z'. Z/. %l/. verb a., verb active or transitive imp., verb impersonal n., verb neuter or intransitive r., verb reflexive A à, prep., to, at a, v., has abaissement, n. m., lowering abaisser, v. a., to lower, to reduce s'abaisser, v. r., to stoop à l'abandon, adv., at random abandonner, v. a., to abandon, to give up s'abandonner à, v. r., to give way to abattre, v. a., to pull down, to cut down abducteur, adj., abductor (tube ab- ducteur, exit tube) abeille, n. f., bee abimer, v. a., to spoil, to injure ablution, n. f., ablution, washing abolir, v. a., to abolish, to repeal abondance, n. f., abundance, plenty abondant, -e, adj., plentiful abonné, -e, part., subscriber abonner, v. a., to subscribe s'abonner à, v. r., to subscribe abord, n. m , landing, access, approach d'abord, adv., at first aborder, v. a., to come near, to board abouté, -e, adj., placed end to end abouter, v. a., to join end to end aboutir, v. a., to join, to end in aboutissant, -e, adj., bordering upon abrasin, n. m., chinese wood (huile d'abrasin, chinese wood oil or tung oil) abréger, v. a., to abbreviate, to shorten abri, n. m., shelter, cover abriter, v. a., to shelter, to shield abscisse, n. f., abscissa absent, -e, adj., absent, missing absolument, adv., absolutely absorber, v. a., to absorb, to take up s'abstenir, v. r., to abstain, to refrain abstraire, v. a., to abstract, to separate abus, n. m., abuse, misuse abuser, v. a., to abuse, to misuse accablant, -e, adj., oppressive, over- whelming accabler, v. a., to crush, to overwhelm accaparer, v. a., to monopolize CHEMICAL FRENCH 337 accéder, v. n., to accede, to agree to accélérat-eur, -rice, adj., accelerative accélérer, v. a., to accelerate, to hasten accentuer, v. a., to accentuate accepter, v. a., to accept, to receive accès, n. m., access, admittance, attack accessoire, adj., accessory, additional (produit accessoire, by-product) accident, n. m., accident (par acci- dent, accidentally acclamer, v. a., to acclaim, to applaud accolé, adj., joined together, stuck accommoder, v. a., to adapt, to accom- modate, to fit s'accommoder, v. r., to put up with accompagner, v. a., to accompany, to 4 follow accompli, -e, adj., accomplished, com- plete accomplir, v. a., to accomplish, to effect, to complete accord, n. m., agreement accorder, v. a., to grant, to concede s'accorder, v. r., to agree, to be suited accoupler, v. a., to couple, to pair accoutumé, -e, adj., accustomed, used tO accoutumer, v. a., to accustom accrocher, v. a., to hook, to hang up or upOn - acroissement, n. m., increase accroître, v. a., to increase, to enlarge accueil, n. m., reception, welcome accueillir, v. a., to receive, to wel- CO1T1G accumulat, -eur, -rice, adj., accumu- lator accumuler, v. a., to accumulate, to StOre accuser, v. a., to accuse of, to blame acéré, -e, adj., steely, steeled acétate, n. m., acetate acétique, adj., acetic acharnement, n. m., tenacity, stub- bornness - acharner, s'acharner, v. r., to be set upon, to be bent upon acheter, v. a., to buy achever, v. a., to finish, to conclude acide, adj., acid, sour, tart acide acétylacétique, acetoacetic acid acide azoteux, nitrous acid acide bromhydrique, hydrobromic acid acide chlorhydrique, hydrochloric acid acide cyanhydrique, hydrocyanic acid acide iodhydrique, hydriodic acid acidifier, v. a., to acidify acidulé, -e, adj., acidulated, made acid acier, n. m., steel aciération, n.f., into steel aciérie, n. f., steel plant aconit, n. m., aconite acquérir, v. a., to acquire, to obtain acquit, n. m., receipt âcre, adj., sharp, sour, acrimonious âcreté, n. f., sourness, sharpness acti, -f, -ve, adj, active, quick actif, n. m., credit, favor action, n. f., action, act, operation activement, adv., actively, vigorously activer, v. a., to press, to hasten activité, n. f., activity, action actuel, -le, adj., actual, real, present actuellement, adv., now, at the pres- ent time adapter, v. a., to adapt, to apply s'adapter, v. r., to adapt, to fit additionner, v. a., to add additionner de, to treat with adducteur, adj., adductor (tube ad- ducteur, side-neck, delivery tube) adhérer, v. a., to adhere, to stick adipeu-x, -se, adj., adipose, fat adjoindre, v. a., to adjoin, to asso- ciate converting of iron adjoint, -e, adj., adjunct, associate 338 CHEMICAL FRENCH admettre, v. a., to admit, to receive administrer, v. a., to administer, to manage admirablement, adv., admirably s'adonner à, v. r., to addict one's self tO adoucir, v. a., to soften, to sweeten, to soothe - · adresse, n.f., addréss, speech, skill adresser, v. a., to address s'addresser à, to apply to adroit, -e, adj., skilful, ingenious adroitement, adv., skilfully, cleverly advenir, v. n., to happen, to occur aérage, n. m., airing, renewal of air aérer, v. a., to air, to give air affaiblir, v. a., to weaken, to impair affaire, n.f., thing, matter, business affaisser, v. a., to cause to sink, to bear down . affamé, -e, adj., famished, starving affecter, v. a., to affect, to destine affermir, v. a., to strengthen, to harden - affermissement, n. m., strengthening affilé, -e, adj., sharp affinage, n. m., refining affiner, v. a., to refine affinité, n.f., affinity affirmer, v. a., to affirm, to assure affleurer, v. a., to level, to make flush, to crop out - • affligé, -e, adj., afflicted, grieved affliger, v. a., to afflict, to grieve affluence, n.f., abundance, a flowing together affluer, v. n., to flow into, to abound affranchir, v. a., to set free, to prepay affreu-x, -se, adj., frightful, horrible affronter, v. a., to affront, to face afin de, afin que, conj., in order that, so that agacer, v. a., to incite, to irritate agence, n. f., agency agent, n. m., agent, transactor agglomérer, v. a., to agglomerate agglutiner, v. a., to agglutinate agir, v. n., to act, to do, to behave (il s'agit de, the question is) agitateur, n. m., agitator, stirring rod, Stirrer agitateur à bouton, stirring rod with flat end agiter, v. a., to stir, to shake agrafe, n.f., hook, clasp agrandir, v. a., to enlarge, to amplify agréer, v. a., to accept agrégation, n. f., aggregation, fellow- ship agrégé, n. m., fellow in a university agricole, adj., agricultural agriculteur, n. m., farmer, agricultor agronome, n. m., agriculturist aide, n. m., help, support aider, v. a., to help, to assist aigre, adj., sour, acid aigre-doux, adj., sourish, bitterish aigrelet, -te, adj., sourish aigrement, adv., sourly, harshly aigreur, n. f., sourness, sharpness aigrir, v. a., to sour, to turn sour aigu, -ë, adj., pointed, keen, acute aiguille, n f., needle, hand of a clock aiguiser, v. a., to whet, to sharpen ail, n. m., garlic aile, n.f., wing ailleurs, adv., elsewhere (d'ailleurs, besides, moreover) aisance, n. f., ease, freedom aise, n.f., ease, comfort, gladness aise, adj., glad, well pleased aisé, -e, adj., easy, convenient aisément, adv., easily, convenient ajourner, v. a., to adjourn ajouter, v. a., to add, to join ajustement, n. m., adjustment, adjust- ing CHEMICAL, FRENCH 339 ajuster, v. a., to adjust, to regulate, to fit, to adapt ajutage, n. m., pipe, joint alarmer, v. a., to alarm s'alarmer, v. r., to be alarmed albumine, n. f., albumin, white of egg albumineu-x, -se, adj., albuminous alcali, n. m., alkali alcalin, adj., alkaline alcalino-terreu-x, -se, adj., alkaline earth - - alcaliser, v. a., to make alkalin alcaloïde, n. m., alkaloid alcool, n, m., alcohol alcool allylique, allyl alcohol alcool amylique, amyl alcohol alcool éthylique, ethyl alcohol alcool méthylique, methyl alcohol alcool propylique, propyl alcohol alcoolique, adj., alcoholic alcoyle, n. m., alkyl alembic, n. m., still, alembic alentour, adv., about, around, round about alerte, adj., alert, watchful aliéner, v. a., to alienate, away, to part with aligner, v. a., to put in a straight line, to lay out alimentaire, adj., alimentary alimenter, v. a., to feed, to maintain alimenteu-x, -se, adj., nutritive alléger, v. a., to ease, to lighten, to unload allemand, adj., German aller, v. n., to go, to be going s'en aller, v. r., to go away alliage, n. m., alloy allier, v. a., to mix, to combine, to al- loy - allonge, n. f., adaptor allonger, v. a., to lengthen, to stretch Out allumer, v. a., to light, to kindle to give allumette, n. f., match allure, n. f., gait, direction alors, adv., then, at that time altération, n. f., deterioration, adul- teration, misinterpretation, exces- sive thirst altérer, v. a., to alter, to cause thirst alterner, v. a., to alternate alumine, n. f., alumina alun, n. m., alum amadou, n. m., german tinder, pyro- technical sponge amas, n. m., mass, heap, accumulation amasser, v. a., to heap up, to accumu- late ambiant, -e, adj., surrounding (tem- pérature ambiante, room tem- perature) ambigu, -ë, adj., ambiguous ambitieu-x, -se, adj., ambitious ambitionner, v. a., to desire earnestly âme, n. f., soul, mind améliorer, v. a., to ameliorate, to im- prove amenée, n. f., inlet amener, v. a., to bring, to bring in am-er, -ère, adj., bitter, sad, painful amèrement, adv., bitterly amertume, n. f., bitterness ameublement, n. m., furniture ami, n. m., friend amiante, n. f., asbestos amiante platinée, platinized asbestos amidon, n. m., starch (empoi d'amidon, starch paste) amidonner, v. a., to starch amitié, n. f., friendship ammonia-c, -que, adj., ammoniacal ammoniaque, n. f., ammonia amoindrir, v. a., to lessen, to decrease amollir, v. a., to soften amollissement, n. m., softening amonceler, v. a., to heap up amorce, n. f., bait, priming, tinder 34O cHEMICAL FRENCH - amorcer, v. a., to prime, to bait, to Start a reaCt1On - amorphe, adj., amorphous amortir, v. a., to deaden, to allay, to weaken amour, n. m., love amplement, adv., amply, fully, largely amplifier, v. a., to amplify, to enlarge ampoule, n. f., blister, glass bulb ampoule à brome, dropping funnel ampoule compte-goutte, m e d i ci n e dropper ampoule à décantation, separatory funnel ampouler, v. a., to blister , amuser, v. a., to amuse, to entertain s'amuser, v. r., to enjoy one's self amylacé, -e, adj., amylaceous an, n. m., year - , - analyse, n. f., analysis, outline analyser, v. a., to analyze - analytique, adj., analytical anatomiser, v. a., to anatomize ancien, -ne, adj., ancient, old ancienneté, n. f., old age, seniority, | primitiveness ancre, n. f., anchor anéantir, v. a., to annihilate, to de- strOy anglais, -e, adj., English angle, n. m., angle, corner angulaire, adj., angular anguleu-x, -se, adj., angular anhydre, adj., anhydrous anhydre, n. m., anhydride animer, v. a., to animate, to quicken, to give life anis, n. m., anis, anis seed anneau, n. m., ring, link of a chain année, n. f., year annelé, -e, adj., annulated, having rings annonce, n.f., announcement, publi- cation annoncer, v. a., to announce, to pub- lish, to declare annoter, v. a., to annotate annuaire, n. m., annual annuel, -le, adj., annual, yearly annuler, v. a., to annul, to make void, to cancel anodin, -e, adj., anodyne, paregoric anormal, -e, adj., abnormal antérieur, -e, adj., anterior, former antérieurement, adv., previously anticiper, v. a., to anticipate, to fore- stall apaiser, v. a., to appease, to soothe apanage, n. m., appanage, lot, property apercevoir, v. a., to perceive, to notice s'apercevoir de, v. r., to notice, to be aware of aperçu, n. m., sketch, glance, rough estimate à peu près, adv., approximately, about aplanir, v. a., to smooth, to level, to rem1OV6 aplatir, v. a., to flatten apparaître, v. a., to appear, to come in sight appareil, n. m., apparatus apparemment, adv., apparently apparence, n. f., appearance, hood apparent, -e, adj., apparent, evident appartenir à, v. n., to belong to appel, n. m., appeal, call appeler, v. a., to call, to name s'appeler, v. r., to be called, to call one's self appesantir, v. a., to weigh down, to nmake heavy appliqué, -e, adj., intent, perseverant likeli- appliquer, v. a., to apply, to apply to, to fit apporter, v. a., to bring apprécier, v. a., to appreciate, to value, to estimate CHEMICAL, FRENCH 34I appréhender, v. a., to apprehend, to fear apprendre, v. a., to learn, to teach, to tell apprêt, n. m., preparation apprêter, v. a., to prepare, to get ready s'apprêter à, v. r., to get one's self ready to approché, -e, adj., approximate approcher, v. a., to bring near, to draw near s'approcher de, v. r., to come near, to draw near approfondir, v. r., to deepen, to ex- amine thoroughly approprier, v. a., to appropriate, to adapt, to fit apprOuVer, v. a., to approve, to ap- prove of, to authorize approvisionnement, n. m., supply appui, n. m., prop, support appuyer, v. a., to support, to prop up, to strengthen s'appuyer, v. r., to lean, to recline upOn après, prep., after, next après que, conj., after, when après-demain, adv., day after to-mor- TOVV âpreté, n. f., harshness, tartness aptitude, n.f., aptitude, disposition, inclination arachide, n. f., peanut plant (huile d'arachide, peanut oi1) aqueu-x, -se, adj., aqueous arable, adj., tiilable aptitude, n. f., aptitude, disposition, inclination aratoire, adj., aratory (instruments aratoires, struments) arbouse, n. m., arbute (huile d'arbouse, arbute seed oil) arbre, n. m., tree, shaft farm in- arbrisseau, n. m., young tree, shrub arc-bouter, v. a., to support, to prop arc-en-ciel, n. m., rainbow ardent, -e, adj., hot, burning, glowing ardeur, n.f., ardour, heat, intensity ardoise, n. f., slate aréole, n. f., incrustations in the form of a ring or halo · · · · # 3 argent, n. m., silver, money - argenté, adj., silver plated argile, n.f., clay argileu-x, -se, adj., clayey, clayish aride, adj., sterile, barren armé, -e, adj., armed, equipped aromatique, adj., aromatic, fragrant arque, -e, arched arracher, v. a., to extract, to force out of arrangement, n. m., arrangement, or- der, method, terms arranger, v. a., to arrange, to set in order arrêter, v. a., to stop, to delay s'arrêter, v. r., to stop arrière, adv., behind, aft arriérer, v. a., to defer, to put off arrivée, n. f., arrival, inlet (tube d'arrivée, inlet tube) arriver, v. n., to arrive, to be coming, tO O CCl1r arrondi, -e, adj., rounded arrondir, v. a., to round off, to make round . arroser, v. a., to water, to wet arsénieux, adj., arsenious arséniure d'hydrogène, hydrogen artifice, n. m., art, contrivance ascendant, -e, ascending aspect, n. m., aspect, look, point of view aspirateur, n. m., exhauster aspirer, v. a., to suck in, to aspire, to exhaust 3 ! assaillir, v. a., to assail, to attack arseniureted 23 342 CHEMICAL FRENCH assainir, v. a., to make wholesome, to render healthful assembler, v. a., to assemble, to gath- er, to put together asseoir, v. a., to seat, to set s'asseoir, v. r., to sit down, to be seated assez, adv., enough, rather assidument, adv., assiduously, con- stantly assiette, n. f., plate assigner, v. a., to assign, to appoint assister, v. a., to assist, to help assister à, v. n., to be present at associer, v. a., to associate s'associer, v. r., to enter into partner- ship with someone, to be con- nected with assorti, -e, stocked, f u r n i s h e d, matched assortir, v. a., to sort, to match assouplir, v. a., to make suppie, flex- ible assurer, v a., to assure, to assert s'assurer de, v. r., to secure, to make sure of - atelier, n. m., workshop atome, n. m., atom attache, n. f., string, fastening attacher, v. a., to tie, to attach s'attacher à, v. r., to become attached tO attaquable, adj., assailable attaquer, v. a., to attack, to assail atteindre, v. a., to reach, to attain, to strike attenant, -e, adj., next, adjoining attendre, v. a., to wait for, to expect s'attendre â, v. r., to expect attendrir, v. a., to soften, to move attendu, -e, part., expected attendu, prep., considering, on ac- count of attendu que, seeing that, inasmuch as attente, n. f., expectation, hope attenti-f, -ve, adj., attentive, careful atténuer, v. a., to attenuate, to weak- G1l attiédir, v. a., to cool, to make luke- W2lr1Tl attirer, v. a., to attract, to draw s'attirer, v. r., to incur, to draw upon one's self, to attract each other attraire, v. a., to allure, to entice attrait, n. m., attractive, charm attraper, v. a., to catch, to take in attrayant, -e, adj., attractive, inviting attribuer, v. a., to attribute, to as- cribe, to assign aucun, -e, adj., any (ne...aucun, none, not any) aucunement, adv., in no wise, not at all, not in the least au-delà, prep., beyond, on the other side augmenter, v. a., to increase, to raise ; v. n., to grow, to multiply aujourd'hui, adv., to-day, now auparavant, adv., before, heretofore auprès, prep., near, close to, in com- parison with aussi, adv., too, also, likewise, be- sides, accordingly aussi, conj., therefore aussitôt, adv., immediately, directly autant, adv., as much, as many, so much, so many d'autant plus que, tnc more so, so much the more d'autant moins, the less, so much the less d'autant que, conj., seeing, more es- pecially as auteur, n. m., author autoriser, v. a., to authorize, to em- power autour, prep., around, about CHEMICAL FRENCH 343 autre, adj., other, different, another, else autrefois, adv., formerly autrement, adv., otherwise, else avaler, v. a., to swallow aVance, n. f., advance, start avancé, -e, part., advanced, forward avancer, v. a., to advance, to put for- ward, to bring nearer avant, prep., before . avant que, conj., before avantage, n. m., advantage avantageusement, adv., advantag- eously avantageu-x, -se, adj., advantageous, profitable avarie, n. f., damage aVec, prep., with, together, among avenir, n. m., the future aventurer, v. a., to venture s'aventurer, v. r., to venture avertir, v. a., to warn, to give notice of aveu, n. m., confession, avowal aveugle, adj., blind aveugler, v. a., to blind, to dazzle avide, adj., greedy, eager, desirous avidité, n. f., avidity, eagerness avis, n. m., advice, sentiment, opinion aviser, v. a., to consider, to think upOn s'aviser de, v. r., to take it into one's head avoine, n. f., oats avoir, v. a., to have, to get, to be the matter with avouer, v. a., to confess, to acknowl- edge axe, n. m., axis, axle azoïque, adj., azo azotate, n. m., nitrate azotate d'argent, silver nitrate azote, n. m., nitrogen azoté, adj., nitrogeneous azotique, adj., nitric B badigeonner, v. a., to whitewash badiner, v. a., to trifle bagage, n. m., luggage, baggage bague, n. f., ring baguette, n. f., rod, small stick (baguette en verre, glass rod) baigner, v. a., to bathe, to dip se baigner, v. r., to bathe bain, n. m., bath, bathing place bain d'huile, oi1 bath bain-marie, n. m., water-bath baisse, n.f., fall, fall in value baisser, v. a., to let down, to lower, to droop baisser, v. n., to lower, to go down, to fall se baisser, v. r., to stoop balai, n. m., broom, brush balance, n.f., baiance, scales balancer, v. a., to balance, to swing, to counterbalance se balancer, v. r., to swing, to rock balancier, n. m., pendulum balayage, n. m., sweeping balayer, v. a., to sweep balayures, n. f., sweepings baleine, n. f., whale balle, n.f., ball, bullet, shot, bale ballon, n. m., balloon, round flask ballon à distiller, distilling flask balloter, v. a., to toss, to toss about banane, n. f., banana banc, n. m., bench, seat bancoulier, n. m., candle nut tree (huile de bancoulier, candle nut oil) bandage, n. m., bandage, belt bande, n. f., band, belt, strip, gang bander, v. a., to bind up, to tighten bannir, v. a., to banish, to expel banque, n. f., bank baratter, v. a., to churn 344 CHEMICAL, FRENCH barbare, adj., savage, barbarous barbe, n.f., beard, whiskers barbelé, -e, bearded, barbed barboter, v. n., to bubble (of a gas) barboteur, n. m., bubbler, washer, gas washer barbouiller, v. a., to daub, to soil, to blot bardane, n. m., burdock (huile de bardane, burdock oi1) baril, n. m., barrel, flask barillet, n. m., hydraulic main of gas works barre, n.f., bar, railing, bolt, dash, stripe barreau, n. m., bar barrer, v. a., to bar, to fence up, to StOp up baryte, n. f., baryta bas, -se, adj., low, shallow, mean, in- ferior bas, n. m., lower part, bottom, foot, stocking bascule, n. f., weighing scales, lever, rocker - base, n. f., base, basis, foundation baser, v. a., to base, to fix, to found se baser, v. r., to be fixed, to be founded bassin, n. m., basin, pond bataille, n. f., battle, fight bateau, n. m., boat, barge bâtiment, n. m., building, vessel bâtir, v. a., to build, to raise bâton, n. m., stick, cane battage, n. m., threshing batterie, n.f., battery batterie électrique, electric battery battre, v. a., to beat, to strike, to thrash grain se battre, v. r., to fight · baume, n. m., balm, balsam beau, bel, belle, adj., beautiful, fine, lofty, noble beaucoup, adv., many, much, a great deal, far bec, n. m., beak, bill, burner belladonne, n.f., belladonna, deadly night-shade bénéfice, n. m., benefit, advantage bénéficier, v. n., to gain, to profit by benzine, n. f., benzene or benzol benzoïque, adj., benzoic besogne, n. f., work, labour besoin, n. m., need, want, distress (avoir besoin de, to need) bétail, n. m., sing., bestiaux, plur., cattle betterave, n.f., beet, beet-root (sucre de betterave, beet sugar) beurre, n. m., butter biaiser, v. a., to slope, to slant, to lean bibromé, adj., dibrom bien, n. m., good, welfare, property bien, adv., well, right, proper, indeed quite # bien que, conj., though, although bientôt, adv., soon, shortly bière, n. f., beer - bijou, n. m., jewel bile, n. f., bile, gall bille, n. f., ball, glass ball binaire, adj., binary • binitré, adj., dinitro bitume, n. m., bitumen bitumineu-x, -se, adj., bituminous bizarre, adj., odd, queer, strange blafard, -e, adj., du11 blâme, n. m., blame, reproach blâmer, v. a., to blame, to find fault with blanc, -he, adj., white, clean blanc, n.m., white blanc de baleine, spermaceti blanc d'Espagne, chalk blanchâtre, adj., whitish blanchiment, n. m., bleaching blanchir, v. a., to whiten, to bleach CHEMICAL FRENCH 345 blé, n. m., wheat blesser, v. a., to wound, to hurt, to offend blessure, n. f., wound, hurt bleu de Prusse, n. m., Prussian blue bleu, -e, adj., blue blond, -e, adj., blond, flaxen, light bloquer, v. a., to blockade, to fill up (of cavities) bobine, n. f., spool, coil bobine de Rumkorff, Rumkorff coi1 bocal, n. m., large phial, short-necked bottle bœuf, n. m., ox, beef boire, v. a., to drink bois, n. m., wood, forest boisson, n. f., beverage, drink boîte, n. f., box, case bombarder, v. a., to bombard bomber, v. a., to swell out, to cause anything to bulge bon, -ne, adj., good, kind, fine, prop- er, convenient bond, n. m., bound - bonde, n.f., bung, bung-hole, sluice bondir, v. n., to bounce, to rebound bondon, n. m., bung, bung-hole bonheur, n. m., happiness, good for- tune bonjour, n. m., good morning, good day bonsoir, n. m., good evening bonté, n.f., goodness, kindness bord, n. m., shore, bank, side, margin border, v. a., to edge, to hem, to border bordure, n.f., border, frame, edge borne, n.f., landmark, boundary, limit . borner, v. a., to bound, to limit, to re- strict 4 se borner à, v. r., to keep within | bounds bosse, n. f., protuberance, lump bouche, n. f., mouth, lips, muzzle bouchée, n. f., mouthful boucher, v. a., to stop, to stopper, to obstruct bouchon, n. m., cork, stopper boucle, n.f., buckle, ring, curl, lock boue, n. f., mud, sediment bouger, v. n., to stir, to budge bougie, n. f., wax-candle bouillant -e, adj., boiling, hot bouillie, n.f., paste, pulp bouillir, v. n., to boil, to simmer bouillon, n. m., broth, bubbling bouillonnement, n. m., bubbling up, ebullition bouillonner, v. n., to boil, to bubble boulanger, n. m., baker - boule, n. f., ball boulet, n. m., bullet, ball boulette, n. f., small ball bouleverser, v. a., to overthrow, to upset boulon, n. m., bolt bouquet, n. m., bunch, cluster, tuft, aroma of wine bourdonnement, n. m., buzzing, hum- ming bourdonner, v. n., to hum, to buzz bourgeon, n. m., bud, shoot bourgeonner, v. n., to bud bourrelet, n. m., pad bourrelet soufflé, n. m., enlargement bourrer, v. a., to stuff, to ram bourse, n. f., purse, scholarship boursoufflé, -e, adj., bloated, inflated bout, n. m., end, tip, nipple bouteille, n.f., bottle bouton, n. m., button, stud, knob boutonner, v. a., to button boyau, n. m., bowel, gut braise, n. f., live coal, embers branche, n. f., branch, arm, part, di- 'vision brandir, n. a., to brandish, to swing 346 CHEMICAL, FRENCH braquer, v. a., to set, to point, to level bras, n. m., arm brave, adj., brave, gallant braver, v. a., to defy, to dare, to face brèche, n.f., breach, flaw, gap • br-ef, ève, adj., brief, short, compact brevet, n. m., warrant, patent, license bréveté, -e, adj., patented brièvement, adj., briefly, in short brièveté, n. f., brevity, shortness, con- ciseness brillant, -e, adj., brilliant, shining, sparkling briller, v. n., to shine, to sparkle, to glitter brin, n. m., blade, sprig briser, v. a., to break to pieces, to crack, to shatter bromure, n. m., bromide bromure d'éthyle, ethy1 bromide bromure de méthyle, methyl bromide bromure de potassium, potassium bromide brosser, v. a., to brush brouillard, n. m., fog, mist, haze brouiller, v. a., to throw into confus- ion, to embroil, to confuse ' broyer, v. a., to crush, to grind bruit, n. m., noise brûler, v. a., to burn, to cauterize, to scorch se brûler, v. r., to burn one's self, to be burned brûleur, n. m., burner brun, -e, adj., brown, dark brunâtre, adj., brownish brunir, v. a., to brown, to darken, v. n., to turn brown brusque, adj., abrupt, blunt, rough brusquement, adv., bruskly, abruptly brut, -e, adj., rough, raw bruyamment, adv., noisily bruyant, -e, adj., noisy, loud buîle, n. f, gas bubble bureau, n. m., office, desk, committee ,s burette à robinet, n. f., burette with glass stopcock but, n. m., mark, object, aim, purpose buvard, adj., absorbent buvard, n. m., blotting paper C cabinet, n. m., closet, study cachalot, n. m., spermaeti whale (huile de cachalot, sperm oil) cacher, v. a., to hide, to conceal cacheter, v. a., to seal cadran, n. m., dial cadre, n. m., frame cadrer, v. a., to fit in café, n. m., coffee, coffee-berry cage, n.f., cage, coop, casing cahier, n. m., copy-book cailler, v. a., v. n., to curdle, to clot se cailler, v. r., to coagulate caillot, n. m., clot caillou, n. m., pebble, flint-stone , caisse, n.f., case, box, coffer, cylinder calcaire, n. m., limestone, carbonate calciner, v. a., to calcine calculable, adj., that may be calcu- lated calculer, v. a., to calculate, to com- pute, to estimate caler, v. a., to block, to level calibre, n. m., caliber, bore of a gun calme, adj., calm, still, quiet calme, n. m., calm, stillness, quiet calmer, v. a., to still, to appease, to pacify se calmer, v. r., to become calm calorifique, adj., calorific calquer, v. n., to copy, to imitate camphre, n. m., camphor camphré, -e, adj., camphorated canal, n. m., canal, pipe, tube, flue candidement, adv., openly, frankly canne à sucre, n.f., sugar cane CHEMICAL FRENCH 347 cannelure, n. f., fluting canon, n. m., cannon, roll (soufre en canons, roll sulphur) caoutchouc, n. m., rubber (tube de caoutchouc, rubber tub- ing) capable, adj., able, fit, capable capablement, adv., skilfully capacité, n.f., extent, capacity capillaire, adj., capillary caprice, n. m., whim, humor, fit, ca- price capsule, n.f., pod, round dish capsule d'évaporation, porcelain evap- orating dish capsule en porcelaine, porcelain dish captiver, v. a., to captivate, to enslave capuchonné, -e, hooded caractère, n. m., character, type, print, stamp, mark caractériser, v. a., to characterize carbone, n. m., carbon carboné, -e, adj., carbonated carbonique, adj., carbonic carbonisation, n. m., carbonization carboniser, v. a., to carbonize carbure d'hydrogène, n. m., hydrocar- bon - carbure acétylénique, acetylene hy- drocarbon carbure aromatique, aromatic hydro- carbon carbure éthylénique, ethylene hydro- carbon carbure saturé, saturated hydrocar- bon letter, carnet, n. m., note-book, memoran- dum carré, -e, adj., square carrément, adv., squarely carrer, v. a., to Square carrière, n. f., career, quarry carte, n. f., card, map carthame, n. m., saffron 4 (huile de carthane, saffron or saf- flower oil) carton, n. m., pasteboard cartonné, -e, adj., bound in cardboard cas, n. m., case, event case, n.f., division, pigeon-hole caséeux, adj., caseinlike, cheesy caser, v. a., to place, to find a place cassant, -e, adj., brittle casse, n. f., breakage, break casser, v. a., to break, to crack se casser, v. r., to break, to break down, to Snap casserole, n. f., casserole, sauce-pan cassure, n.f., break, breaking casuellement, adv., casually, by chance cause, n.f., cause, grounds, motive, subject causer, v. a., to cause, to occasion, to be the cause of causer, v. n., to talk causticité, n. f., causticity caustique, adj., caustic, biting cavalier, n. m., rider (of a balance) cave, n. f., cave, cellar ce, cet, m., cette, f., ces, plur., dem. adj., this, that, these, those ce, dem. pron., he, she, it, they ce qui, ce que, ce dont, that which, that of what ceci, dem. pron., this céder, v. a., to give up, to yield céder, v. n., to give way, to give in, to submit ceindre, v. a., to enclose, to surround, to bind, to encircle ceinture, n.f., belt, girdle, enclosure, circle cela, dem. pron., that célèbre, adj., famous, celebrated célèbrer, v. a., to celebrate, to solem- nize celle, dem. pron., that, she 348 CHEMICAL, FRENCH. cellule, n.f., cell celui, m., celle, f., ceux, celles, plur., dem. pron., he, she, him, her, they, them, that, those celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci, dem. pron., this, these celui-là, celle-là, ceux-là, dem. pron., that, those cendre, n. f., ashes, cinder, dust cendre d'os, bone-ash cendreu-x, adj., ashy, covered with ashes 4 cent, adj., hundred centaine, n.f., hundred centième, adj., hundredth centraliser, v. a., to centralize centre, n. m., centre, middle centuple, adj., a hundred fold centupler, v. a., to augment a hundre fold · - cependant, adv., in the mean time, however, nevertheless, yet cercle, n. m., circle, sphere céréales, n. f.pl., corn grain, corn crops - cerise, n. f., cherry cerner, v. a., to surround, to encom- paSS - certain, -e, adj., certain, sure, positive certainement, adv., certainly, surely, indeed certes, adv., indeed, certainly certifier, v. a., to certify, to testify céruse, n. f., basic lead carbonate cerveau, n. m., brain, mind cesser, v. n., to cease, to discontinue, to end cesser, v. a., to cease, to leave off cétone, n. m., ketone chacun, -e, adj., each, everyone chagrin, n. m., sorrow, grief, trouble chaîne, n. f., chain, bonds chaîne latérale, side chain chair, n. f., flesh, meat celles-là, chaise, n. f., chair, seat chaleur, n. f., heat, warmth chalumeau, n. m., blow-pipe - chalumeau à bouche, mouth blow- pipe chalumeau articulé, bºast lamp change, n. m., exchange changeant, -e, adj., changeable, fickle, variable changement, n. m., change, variation changer, v. a., to change, to exchange, to convert, to transform se changer, v. r., to be changed, to be converted - chanvre, n. m., hemp chapitre, n. m., chapter, subject chaque, adj., each, every - charbon, n. m., coal, charcoal charbonner, v. a., v. n., to carbonize charge, n. f., load, pack, tax, burden, accusation chargé, -e, adj., loaded, burdened, trusted with charger, v. a., to load, to burden, to charge with - se charger de, v. r., to take charge charmer, v. a., to charm, to please chasser, v., a., to chase, to expel, to drive châtain, -e, adj., chestnut, auburn chaud, -e, adj., hot, warm chaud, n. m., heat, warmth chaudière, n. f., kettle, boiler chaudière d'évaporation, evaporating loettle chauffage, n. m., firing, heating chauffant, -e, adj., heating (plaque chauffante, hot plate) chauffe, n. f., heating chauffer, v. a., to heat, to warm chaux, n. f., lime, limestone chef, n. m., chief, head chef de file, first member chemin, n. m., way, road, path CHEMICAL FRENCH 349 cheminée, n.f., chimney, fire-place chènevis, n. m., hemp (huile de chènevis, hemp seed oil) cher, chère, adj., dear, costly chercher, v. a., to seek, to look for, to search, to endeavor, to attempt chercheur, n. m., research man chèrement, adv., dearly cheval, n. m., horse (à cheval, astride) cheveu, n. m., hair cheville, n. f., peg, pin, plug chiffre, n. m., figure, number chimie, n. f., chemistry chimique, adj., chemical chimiste, n. m., chemist chirurgie, n.f., surgery chirurgien, n. m., surgeon chirurgique, adj., surgical chlore, n. m., chlorine chlorhydrate, n. m., hydrochlorate chlorhydrique, adj., hydrochloric chlorique, adj., chloric chlorure, n. m., chloride choc, n. m., shock, encounter, colli- sion, blow choisir, v. a., to choose, to select choix, n. m., choice, option, selection choquer, v. a., to shock, to strike, to dash against se choquer, v. r., to come into colli- sion with chose, n. f., thing, matter, affair chute, n. f., fall, falling, decline ci, adv., here cidre, n. m., cider ciel, n. m. sing., cieux, plur., sky, heavens ciment, n. m., cement, concrete ciment armé, reenforced concrete cimenter, v. a., to cement, to strength- eIl cinabre, n. m., cinnabar cinq, adj., five cinquantaine, n. f., about fifty cinquante, adj., fifty cinquantième, n. m., adj., fiftieth, the fiftieth part cinquième, adj., n. m., fifth, the fifth part cintrer, v. a., to arch, to curve circonstance, n.f., circumstance circuler, v. a., to circulate, to pass from hand to hand cire, n.f., wax, bees' wax cire à cacheter, n. f., sealing wax cire d'abeilles, beeswax cire de suint, wool grease or wax ciseaux, n. m. plur., scissors citer, v. a., to cite, to quote, to name citrique, adj., citric • claie, n.f., perforated wooden tray clair, -e, adj., clear, bright, shining, transparent - claircer, v. a., to decolorize clairement, adv., clearly, plainly, dis- tinctly clarifier, v. a., to clarify, to pu.rify clarté, n.f., light, clearness, trans- parency classe, n.f., class, order, rank clef, n.f., key, plug cloche, n. f., bell, dish-cover, bell-jar cloche à douille, bell-jar with open top - - cloche graduée, graduated gas burette cloison, n. f., partition clos, -e, adj., closed, tight, shut clou, n. m., nail - clouer, v. a., to nail coaguler, v. a., to coagulate, to con- geal C0C0, n. 1n., cocoanut (beurre de coco, cocanut oil) cœur, n. m., heart, soul, courage coiffer, v. a., to cap, to cover coin, n. m., corner, angle col, n. m., neck, collar 35O CHEMICAL FRENCH colère, n.f., passion, anger, wrath, rage collaborat-eur, -trice, adj., fellow la- borer, contributor collaboration, n. f., assistance, contri- bution colle, n f., paste, glue colle de poisson, fish glue coller, v. a., to paste, to glue colorant, -e, adj., colouring coloré, -e, adj., coloured colorer, v. a., to color, to dye colza, n. m., rape, colza (huile de colza, rape oil) combat, n. m., fight, battle, contest combattre, v. a., to fight, to battle with combien, adv., how much, how many, how, how long combiner, v. a., to combine, to con- trive - combler, v. a., to heap up, to make 11p, to fill up comestible, n. m., eatable, provisions commande, n.f., order º commander, v. a., to command, to order comme, adv., like, so, almost, nearly, as if, how commencement, n. m., beginning commencer, v. a., to begin comment, adv., how, in what manner, why, wherefore . commenter, v. a., to comment, to crit- icize commettre, v. a., to commit, to per- , petrate, to appoint commode, adj., convenient, comfort- able commodité, n. f., convenience, accom- modation, conveyance commun, -e, adj., common, usual, or- dinary - communiquer, v. a., to impart, to communicate campagnie, n. f., company, society | comparaître, v. n., to appear compenser, v. a., to compensate, to counterbalance complaisance, n. f., kindness complet, m., complète, f. adj., com- plete, full, total compliquer, v. a., to complicate, to render intricate se comporter, v. r., to behave, to go OIl composant, n. m., component composé, -e, adj., composed, compli- Cate composé, n. m., compound composé d'addition, addition product composé de substitution, substitution . product composé saturé, saturated compound composé non saturé, unsaturated com- pound composé nitré, nitro compound composé sulfoné, sulphonated com- pound composer, v. a., to compose, to form, to compound se composer de, v. r., to be composed of comprendre, v. a., to understand, to comprehend, to include comprimable, adj., compressible comprimer, v. a., to compress, to con- dense compris,-e, adj., comprised, enclosed compromettre, v. a., to compromise, to implicate compromis, n. m., mutual agreement, compromise st • - compte, n. m., account, reckoning, cal- culation compter, v. a., to count, to reckon, to number < CHEMICAL FRENCH 35I compte rendu, n. m., report, state- ment, proceedings concasser, v. a., to pound, to bruise, to crush - - concéder, v. a., to grant, to yield concentrer, v. a., to concentrate concernant, prep., concerning, relat- ing to - concevoir, v. a., to conceive, to im- agine, to express concilier, v. a., to conciliate, to recon- cile conclure, v. a., to conclude, to infer concourir, v. a., to concur, to compete, to contribute concours, n. m., concurrence, co-op- eration, competition - concr-et, ète, adj., concrete concurrence, n.f., competition, oppo- sition concurrent, n. m., competitor condamner, v. a., to condemn, to blame, to censure condenser, v. a., to condense condition, n.f., condition, stances, nature, quality conditionner, v. a., to put into good condition conduct-eur, -rice, adj., conductor conduire, v. a., to conduct, to convey, to carry, to go along with se conduire, v. r., to behave one's self conduit, n. m., pipe, passage, duct conduite, n. f., conduct, management, behavior conférence, n. f., lecture (maître de conférence, lecturer) confiance, n.f., confidence, reliance, trt1St confier, v. a., to confide, to intrust se confier à, v. r., to trust in, to place confidence in confirmer, v. a., to confirm, to ratify confisquer, v. a., to confiscate, to for- feit circum- conflit, n. m., contention, strife, con- flict - confondre, v. a., to confuse, to mix" conformer, v. a., to conform se conformer à, v. r., to conform one's self, to comply with confronter, v. a., to confront, to stand face to face confus, -e, adj., confused, mixed congeler, v. a., to congeal, to coagu- late se congeler, v. r., to congeal, to co- agulate connaissance, n. f., knowledge, ac- quaintance, learning connaître, v. a., to know, to be aware of, to be acquainted with se connaître, v. r., to know each other - se connaître en, to be an expert in connu, -e, part., known, understood conquérir, v. a., to conquer, to subdue consacrer, v. a., to consecrate, to de- VOte - - conscient, -e, adj., conscious consécuti-f, -ve, adj., consecutive conseil, n. m., counsel, advice, board conseiller, v. a., to advise, to counsel consentir, v. n., to consent, to agree tO - conséquence, n. f., consequence, sequel conserve, n. f., glass jar conserver, v. a., to preserve, to keep, to maintain se conserver, v. r., to be preserved, to : keep considérer, v. a., to consider, to take into consideration, to look at consommer, v. a., to consume, to com- plete, to finish constance, n. f., constancy, persistence constante, n. f., constant quantity constater, v. a., to ascertain, to verify 352 CHEMICAL FRENCH construction, n. f., c o n s t r u c ti o n, building, structure construire, v. a., to construct, to build, tO erect consulter, v...a, to consult, to advise with, to confer contempler, v. a., to contemplate, to behold contenir, v. a., to contain, to com- prise, to keep in, to hold in check content, -e, adj., contented, satisfied, pleased - contenter, v. a., to give satisfaction, to satisfy - se contenter, v. r., to be satisfied with conter, v. a., to tell, to relate contester, v. a., to contest, to dispute, to deny contigu, -ë adj., contiguous, adjoining continu, -e, adj., continuous, uninter- rupted, incessant continuel, -le, adj., continual continuellement, adj., continually continuer, v. a., to continue, to pro- ceed with contour, n. m., circuit, outline contracter, v. a., to contract, to make a mutual agreement contracter, v. n., to shrink se contracter, v. r., to shrink contenu, n. m., contents contradictoire, adj., contradictory, in- consistent * . , contraignant, -e, adj., compelling contraindre, v. a., to compel, to force, to pinch - se contraindre, v. r., to refrain contraint, -e, adj., forced, cramped contraire, adj., contrary, opposite contraire, n. m., opposite contrairement, adv., contrarily contrarier, v. a., to oppose contrastant, adj., contrasting contraster, v. a., to contrast contrat, n. m., contract, deed contre, prep., against, contrary to, near, close contre-balancer, v. a., to counterbal- 3 I1C6: contre-coup, n. in., counter stroke, re- sult - contredire, v. a., to contradict contrefaçon, n. f., counterfeit, forgery contrefaire, v. a, to counterfeit, to imitate contresens, n. m., contrary s e n s e, wrong meaning, opposite contribuer, v. a., to contribute, to conduce contrôler, v. a., to control, to check contrôleur, n. m., superintendent, cen- St1rer • convaincre, v. a., to convince, to per- suade se convaincre, v. r., to be convinced convaincu, -e, adj., convinced convenable, adj., suitable, fit, proper, convenient - - convenablement, adv., suitably, fitly convenir, v. n., to argue, to admit, to acknowledge - converger, v. a., to converge convertir, v. a., to convert, to change, ' to turn convertissable, adj., convertible convertisseur, n. m., converter copeau, n. m., chip, shavings (of wood or metal) copie, n. f., copy, imitation copier, v. a., to copy copieusement, adv., copiously, abun- · dantly coprah, n. m., copra (huile de coprah, cocoanut oil) copulation, n.f., coupling corde, n.f., rope, string corne, n.f., horn cornue, n.f., retort CHEMICAL FRENCH 353 corps, n. m ., body, substance corps composé, compound Corps gras, fat corps simple, element correct, -e, adj., accurate correctement, adv., correctly, accu- rately correspondant,-e, adj., correspondent corresponding correspondre, v. a., to correspond, to agree corriger, v. a., to correct, to rectify corrompre, v. a., to corrupt, to adul- terate côté, n. m., side coton, n. m., cotton (huile de coton, cotton seed oi1) coton poudre, n. m., gun-cotton cou, n. m., neck couche, n. f., layer, stratum, bed coucher, v. a., to put to bed, to lay down se coucher, v. r., to go to bed, to lie down coude, n. m., elbow, bend, angle coudé, -e, bent, having an elbow couder, v. a., to bend coulant, -e, adj., flowing coulée, n. f., discharge couleur, n.f., color, coloring, paint coup, n. m., blow, stroke, hit coupe, n. f., cutting couper, v. a., to cut, to cut off courant,-e, adj., current, running, present courant, n. m., stream, course courbe, n. f., curve courber, v. a, to curve, to bend courbure, n. f., curve, curvature coureur, n. m., runner, racer courir, v. n., to run, to run after courge, n. f., pumpkin (huile de courge, pumpkin seed oil) couronnement en éventail, n. m., wing- top or flat burner - courroie, n. f., strap, belt COurS, n. m., course, stream, current course, n. f., race, running court, -e, adj., short, brief coussin, n. m., cushion, pad couteau, n. m., knife - coûter, v. a., to cost; v. n., to be ex- pensive coûteu-x, -se, adj., costly coutume, n. f., custom, habit couvercle, n. m., cover, lid couvert, -e, part., covered, hid couvrir, v. a., to cover, to wrap up, to defray expenses - craie, n. f., chalk craindre, v. f., to fear, to be afraid of crainte, n. f., fear, apprehension crasse, n. f., dirt, scum of metals crayon, n. m., pencil créditer, v. a., to credit, to trust créer, v. a., to create, to invent, to es- · tablish crème, n. f., cream crème de tartre, cream of tartar crête, n. f., crest, tuft creuser, v. a., to dig, to excavate creuset, n. m., crucible, melting pot, hearth creu-x, se, adj., hollow creux, n. m., hollow, cavity, pit crever, v. a., to burst, to perish cri, n. m., cry, scream, squeak cribler, v. a., to sift crier, v. n., to cry, to shout crin, n. m., hair (of mane and tail of horse) cristal, n. m., crystal cristallin, -e, adj., crystalline cristallisable, adj., crystallizable (acide acétique cristallisable, gla- cial acetic acid) 354 CHEMICAL FRENCH cristalliser, v. a., v. n., to crystallize cristallisoir, n. m., crystallizing dish critique, n.f., criticism, censure, crit- ique critique, adj., critical critiquer, v. a., to criticize, to censure crochet, n. m., hook croire, v. a., to believe, to think croiser, v. a., to cross, to lay across se croiser, v. r., to intersect each other croître, v. a., to grow, to increase croix, n.f., cross croûte, n.f., crust croyable, adj., credible, likely º cru, -e, adj., raw, crude cuber, v. a., to cube cubilot, n. m., converter cueillir, v. a., to pick, to gather cuillère, n. f., spoon cuir, n. m., leather cuire, v. a., to cook cuivre, n. m., copper cuivreux, adj., cuprous cuivrique, adj., cupric cultiver, v. a., to cultivate, to till curseur, n. m., runner (of Wheat- stone bridge) cuve, n. f., tub, vat cuvette, n. f., basin, cistern believable, D dalle, n.f., glass plate dalle rodée, ground glass plate dans, prep., in, within, into dard, n. m., tip of flame or blowpipe davantage, adv., more, longer de, prep., of, from, by, with, in, upon, out, of, any, for, at, to débarrasser, v. a., to clear, to clear away, to rid se débarrasser de, v. r., to rid one's self of, to extricate one's self from débit, n. m., delivery débit d'eau, flow of water déborder, v. n., to overflow, to run OVer débouché, n. m., opening, outlet, issue déboucher, v. a., to open, to uncork debout, adv., upright, on one end, standing début, n. m., beginning, first appear- ance, OutSet deçà, adv., on this side, here décanter, v. a., to decant décaper, v. a., to scour, to cleanse sur- face of metal before soldering déchiqueté,-e, adj., shredded, torn to pieces déchiqueter, v. a., to cut or tear to pieces - décharge, n. f., discharge, release, un- loading décharger, v. a., to discharge, to un- load, to release déchet, n. m., waste, loss déceler, v. a., to detect déchirer, v. a., to tear décidé, -e, adj., decided, determined décidément, adv., decidedly, positively décider, v. a., to decide, to determine, to settle - se décider à, v. r., to make up one's mind décisi-f, -ve, adj., decisive, conclusive déclancher, v. a., to release a spring to unlatch déclarer, v. a., to declare, to make known déclin, n. m., decline, close décliner, v. a., to decline, to fall off décolorer, v. a., to discolor, to take away the color CHEMICAL FRENCH 355 décomposer, v. a., to decompose se décomposer, v. r., to decompose, to become decomposed décortiquer, v. a., to decorticate, to strip off the bark découper, v. a., to cut into pieces, to Cut Out, tO CarVe décourager, v. a., to discourage se décourager, v. a., to be discouraged découvert, -e, adj., uncovered, dis- covered découverte, n. f., discovery découvrir, v. a., to discover, to un- COVer décuple, adj., tenfold dédaigner, v. a., to disdain, to scorn dédaigneusement, adv., disdainfully, scornfully dédaigneu-x, -se, scornful dédain, n. m., disdain, scorn dédale, n. m., labyrinth, maze dedans, adv., within, in, inside dédier, v. a., to dedicate se dédire, v. r., to retract dédommager, v. a., to idemnify, to compensate dédoublement, n. m., breaking two, hydrolysis dédoubler, v. a., to break into two, to hydrolyze se dédoubler, v. r., to break into parts déduire, v. a., to deduce, to deduct défaire, v. a., to undo se défaire de, v. r., to get rid of, to do away with défaite, n.f., defeat, overthrow défaut, n. m., defect, fault, flaw, want (au défaut de, à défaut de, for want of) adj., disdainful, into défavorable, adj., unfavorable défavorablement, adv., unfavorably défecti-f, -ve, adj., defective défendre, v. a., to defend, to shelter, , tO SuppOrt se défendre, v. r., to defend one's self défense, n. f., defence, protection défenseur, n. m., defender, supporter défiance, n. f., distrust, mistrust défier, v. a., to defy, to challenge, to dare se défier de, v. r., to distrust, to mis- truSt défigurer, v. a., to disfigure, to dis- tort, to mar défini, part., definite, defined définir, v. a., to define, to decide définissable, adj., definable définiti-f, -ve, adj., definitive, positive défléchir, v. a., to turn aside déformer, v. a., to put out of form, to put out of shape dégagement, n. m., formation, evolu- tion (tube à dégagement, exit tube) dégager, v. a., to evolve, to generate, to disengage dégât, n. m., havoc, damage dégel, n. m., thaw dégeler, v. a., v. n., to thaw dégénérer, v. n., to degenerate, to de- cline dégraisser, v. a., to scour, to remove greasy stains degré, n. m., degree, stage, point, ex- tent déguiser, v. a., to disguise, to hide dehors, adv., out, without, out of doors, externally déjà, adv., already, yet delà, au delà de, en delà de, prep., further on - - délai, n. m., delay délaisser, v. a., to forsake, to abandon délayant, n. m., diluent délayer, v. a., to dilute 356 CHEMICAL FRENCH déléguer, v. a., to delegate délibérément, adv., d el i b e r a t e 1 y, boldly 8 délibérer, v. a., to deliberate délicat, -e, adj., delicate, dainty, nice délicatement, adv., delicately, daint- ily délicatesse, n. f., delicacy, daintiness délier, v. a., to untie, to liberate délimiter, v. a., to settle the limits délivrer, v. a., to deliver, to set free déloger, v. a., to dislodge, to remove demain, adv., to-morrow demande, n. f., demand, question, re- quest demander, v. a., to ask, to beg, to re- - quest démasquer, v. a., to unmask, to show up démêler, v. a., to disentangle, to sep- arate, to unravel démembrement, n. m., dismember- ment démembrer, v. a., to dismember, to disjoint démentir, v. a., to deny, to contradict démesuré, -e, adj., huge, excessive démesurément, adv., immoderately, excessively demeure, n. f., abode, home demeurer, v. n., to live, to reside, to remain demi, -e, adj., half démolir, v. a., to demolish, to pull down démonter, v. a., to dismount, to dis- cOnneCt démontrer, v. a., to demonstrate, to prove dénaturer, change dénier, v. a., to deny, to refuse v. a., to denature, to dénoncer, v. a., to denounce dénoter, v. a., to describe, to denote dent, n. f., tooth, cog denté, -e, adj., with teeth or cogs (roue dentée, cog wheel) dénué, -e, adj., destitute, void départ, n. m., departure dépasser, v. a., to go beyond, to ex- ceed, to surpass dépêcher, v. a., to hasten se dépêcher, v. r., to hasten dépens, n. m. plur., expense, cost dépense, n. f., expense, expenditure dépilage, n. m., taking off the fleece dépilatoire, adj., depilatory déplier, v. a., to unfold déployer, v. a., to unfold, to unroll dépolarisant, n.m., depolarizer déposer, v. a., to lay down, to deposit dépôt, n. m., deposit, sediment dépouiller, v. a., to unclothe, to lay bare, to deprive dépourvu, -e, adj., destitute, unpro- vided déprécier, v. a., to depreciate, to un- dervalue depuis, adv.; prep., since, from, after depuis que, conj., since dérangé, -é, adj., out of order, de- ranged déranger, v. a., to put out of order, to displace, to incommode dérégler, v. a., to put out of order dérisoire, adj., derisive, ridiculous dérivé, n. m., derivative dériver, v. n., to be derived, to pro- ceed from derni-er, -ère, adj., iast dernièrement, adv., lately dérober, v. a., to rob, to hide, to SCreen se dérober, v. r., to steal away, to es- cape, to avoid dérouler, v. a., to unroll, to spread out, to display CHEMICAL, FRENCH 357 derrière, prcp., behind des, art. plur., of the, from the, some dès, prep., from, since dès que, conj., when, as soon as, since désagréable, adj., disagreeable, un- pleasant désagréablement, adv., disagreeably, unpleasantly désagrément, n. m., disagreeableness, unpleasantness désaimanter, v. a., to demagnetize désappointer, v. a., to disappoint désarroi, n. m., disorder, disarray désavantage, n. m., disadvantage désavantageu-x, -se, adj., disadvanta- geOuS - désavouer, v. a., to disown, to dis- claim, to deny descendre, v. a.; v. n., to go down, to · step down, to take down descente, n.f., descent, declivity, tak- ing down déserter, v. a., to desert, to abandon désespéré, -e, part., desperate, hope- less désespérément, adv., desperately désespérer, v. n., to despair, to give up all hope désespoir, n. m., despair, hopelessness déshydrater, v. a., to dehydrate déshydratant, n. m., dehydrating agent désigner, v. a., to designate, to denote désinfection, n.f., disinfection, fumi- gation désintéressé, -e, adj., disinterested, unbiased désir, n. m., desire, wish désirer, v. a., to desire, to wish for désordonné, -e, adj., disorderly, un- ruly désordre, n. m., disorder, confusion désormais, adv., henceforth, hereafter désoxyder, v. a., to deoxydize desséché, -e, part., dried up, desic- cated dessécher, v. a., to dry, to dry up, to drain dessein, n. m., design, intention, in- tent desserrer, v. a., to loosen, to slacken dessiccateur, n. m., desiccator (dessiccateur à vide, vacuum desic- cator) dessiccati-f, -ve, adj., desiccative dessiner, v. a., to draw, to sketch dessous, adv., under, underneath dessous, n. m., the lower part, the under side dessus, adv., on, upon, over, upper- mlOSt dessus, n. m., top, upper part, upper hand , - destiné, -e, part, destined, born destinée, n.f., destiny, fate destiner, v. a., to intend, to destine destitué, -e, adj., destitute, devoid destruct-eur, -rice, adj., destructive, deadly - · détacher, v. a., to detach, to untie, to take out stains détail, n. m., detail, retail, particular détendre, v. a., to slacken, to unbend, to relax - détenu, -e, part., detained, withheld détériorer, v. a., to deteriorate, to im- pair déterminer, v. a., to determine, to di- Vert détresse, n.f., distress, sorrow détriment, n. m., injury, prejudice, · detriment détruire, v. a., to destroy, to ruin dette, n. f., debt, obligation deux, adj., two, second deuxième, adj., second deuxièmement, adj., secondly 24 | 358 CHEMICAL, FRENCH devancer, v. a., to precede, to go be- fore, to anticipate devant, prep.; adv., before, in front of devant, n. m., front, front part développement, n. m., development, unfolding $ développer, v. a., to develop, to open, tO unwrap devenir, v. n., to become, to come to dévier, v. n., to deviate, to swerve deviner, v. a., to guess, to predict devoir, n. m., duty, task devoir, v. a., to owe, to be bound to, to be compelled, must dévorer, v. a., to devour, to eat up dévouer, v. a., to devote, to dedicate dextrogyre, adj., dextrorotatory diamant, n. m., diamond diazoïque, adj., diazo différencier, v. a., to differentiate, to distinguish difficile, adj., difficult, hard difficilement, adv., with difficulty, not easily difforme, adj., misshapen, deformed . diffus, -e, adj., diffuse digérer, v. a., to digest digne, adj., worthy, deserving dignement, adv., worthily, deservedly dilater, v. a., to dilate, to distend diluer, v. a., to dilute diminuer, v. a., to diminish, to lessen dire, v. a., to tell, to say directement, adv., directly direct-eur, -rice, adj., n., director, manager diriger, v. a., to direct, to conduct, to manage - discerner, v. a., to discern, to distin- guish discontinu, -e, adj., discontinuous discontinuer, v. a., to discontinue discutable, adj., debatable, disputable discuter, v. a., to discuss, to debate dispenser, v. a., to dispense se dispenser de, v. r., to dispense with dispos, adj., active, nimble disposer, v. a., to dispose, to lay out se disposer à, v. r., to get ready, to · prepare dissimuler, v. a., to conceal, to hide dissiper, v. a., to dissipate, to scatter dissolvant, n. m., solvent, dissolvent dissoudre, v. a., to dissolve se dissoudre, v. r., to be dissolved, to go in solution dissou-s, -te, adj., dissolved distendre, v. a., to distend, to stretch distiller, v. a., to distil distinguer, v. a., to discern, to dis- tinguish se distinguer, v. r., to distinguish one's self, to be distinguished distribuer, v. a., to distribute, to lay Ot1t | diviser, v. a., to divide, to portion out dix, adj., ten dix-huit, adj., eighteen dix-huitième, adj., eighteenth dixième, adj., tenth dix-neuf, adj., nineteen dix-neuvième, adj., nineteenth dix-sept, adj., seventeen dix-septième, adj., seventeenth dizaine, n. f., about ten doctorat, n. m., doctor's degree doight, n. m., finger domaine, n. m., domain, province dominer, v. a.; v. n., to dominate,, to rule, to predominate dommage, n. m., damage, injury (c'est dommage, it is a pity) don, n. m., gift, endowment donc, conj., therefore, accordingly, then donnée, n. f., data, notion, idea CHEMICAL FRENCH 359 donner, v. a., v. n., to give, to yield (donner prise à, to give a footing, to give reason for) dont, pron., whose, of which, of whom, for whom dormir, v. n., to sleep, to be dormant dos, n. m., back dosage, n. m., determination dose, n. f., quantity, portion doser, v. a., to determine doter, v. a., to endow doubler, v. a., to double, to line doublure, n. f., lining douceâtre, adj., sweetish doucement, adv., softly, gently douceur, n. f., sweetness, mildness douleur, n. f., pain, soreness, sorrow doute, n. m., doubt, distrust douter, v. a., to doubt, to suspect douteu-x, -se, adj., doubtful, ques- tionable dou-x, -ce, adj., sweet, mild, fresh douzaine, n. f., dozen douze, adj., twelve douzième, adj., twelfth doyen, n. m., dean, oldest member draîner, v. a., to drain dresser, v. a., to erect, to set up droit, -e, adj., straight right, direct droit, n. m., right, custom, duty droite, n.f., right hand, right du, art. (condensation of de le), of the, from the, by the, some, any dû, m., due, f., part., due, owed dur, -e, adj., hard, tough durcir, v. a., to harden durcissement, n. m., hardening durée, n. f., duration, continuance durer, v. a., to last, to continue dureté, n. f., hardness, toughness E eau, n. f., water eau-mère, n. f., mother liquor eau oxygénée, n.f., hydrogen perox- yde éblouir, v. a., to dazzle, to fascinate éblouissant, -e, adj., dazzling écart, n. m., error, digression écarter, v. a., to set aside, to remove échanger, v. a., to exchange, to inter- change échantillon, n. m., sample, specimen échantillonner, v. a., to sample échapper, v. a., to escape, to avoid s'échapper, v. r., to get away, to es- Cape - échauffement, n. m., heating échauffer, v. a., to warm, to overheat échelle, n. f., scale, ladder écheveau, n. m., skein, hank éclaircir, v. a., to clarify, to clear, to elucidate éclaircissement, n. m., clearing up, ex- planation éclairer, v. a., to light, to enlighten, to throw light on éclat, n. m., splinter, luster, bright- 116 SS . éclatant, -e, adj., bright, sparkling, dazzling éclater, v. a., to split, to burst école, n. f., school économiser, v. a., S2V6º écorce, n. f., bark, rind écoulement, n.m., flowing, discharge (jaugeage par écoulement, gradua- tion for delivery) s'écouler, v. r., to flow away, to pass away écouter, v. a., to listen, to pay atten- tion to écran, n. m., screen écraser, v. a., to crush, to bruise, to overwhelm écrémer, v. a., to take off the cream, to skim to economize, to 36O cHEM ICAL, FRENCH écrire, v. a., to write, to spell écriture, n. f., writing écrou, n. m., nut of a screw écroulement, n. m., falling in, falling down écru, -e, adj., unbleached écume, n. f., foam, froth, scum, dross écumer, v. a., to skim, to froth, to foam effacer, v. a., to efface, to blot out, to obliterate effectivement, adv., in effect, really effectuer, v. a., to accomplish, to work Out s'effectuer, v. r., to be accomplished effet, n. m., effect, purpose efficace, adj., efficacious effilé, -e, adj., slender, drawn out (tube effilé, drawn out tube) effleurir, v. n., to effloresce s'efforcer, v. r., to strive, to endeavor effort, n. m., effort, endeavor effrayant, -e, adj., frightful, dreadful égal, -e, adj., equal également, adv., equally égaler, v. a., to equal, to make even égaliser, v. a., to equalize, to make level égard, n. m., regard, consideration, respect (à l'égard de, with respect to) égarer, v. a., to mislead, to mislay s'égarer, v. r., to lose one's way, to gO aStray égout, n. m., sewer, drain égratigner, v. a., to scratch élan, n. m., start, burst s'élancer, v. r., to bound, to rush élargir, v. a., to widen, to stretch élargissement, n. m., widening élastique, adj., elastic électrique, adj., electric électro-aimant, n. m., electro-magnet élémentaire, adj., elementary élévation, n. f., elevation, raising élève, n. m., pupil, student élever, v. a., to raise, to lift, to in- CI"62.S6 s'élever, v. r., to arise, to run up, to am1Ol1nt éliminer, v. a., to eliminate, to expel elle, elles, pron. f., she, they éloigné, -e, adj., distant, remote éloigner, v. a., to remove, to dismiss s'éloigner, v. r., to go away, to with- draw élucider, v. a., to elucidate émail, n. m., enamel embarras, n. m., hinderance, impedi- ment embarrasser, v. a., to embarrass, to obstruct, to puzzle emboîter, v. a., to joint, to fit in embranchement, n. m., branching off embrasser, v. a., to embrace, to com- prise, to include embrouiller, v. a., to confuse, to ob- SCl1re émerger, v. a., to emerge émeri, n. m., emery émettre, v. a., to emit, to give out, to put in circulation \ emmener, v. a., to take away, to carry away empaqueter, v. a., to pack up s'emparer, v. a., to take possession of, to seize empâter, v. a., to turn thick, to be- come pasty empêchement, n. m., obstacle, obstruc- tion empêcher, v. a., to oppose, to prevent s'empêcher, v. r., to oppose, to prevent emplir, v. a., to fill emplissage, n. m., filling (jaugeage par emplissage, gradua- tion for contents) emploi, n. m., employment, place, use CHEMICAL FRENCH 36I employer, v. a., to use empois, n. m., paste (empois d'amidon, starch paste) empoisonner, v. a., to poison emporter, v. a., to carry away, to re- 1T1OV6 empreinte, n. f., print, mark, stamp empressement, n. m., eagerness s'empresser, v. r., to be eager, to hasten emprunt, n. m., loan emprunter, v. a., to borrow en, prep., in, into, within, out of, by, in the form of en, pron., of him, of her, of it, of them, from him, from her, from it, from them, by, about him, her, it or them encastrer, v. a., to fit in enceinte, n. f., circuit, SpaCe enchaînement, n. m., linking enchaîner, v. a., to chain up, to link s'enchevêtrer, v. r., to get tangled encollage, n. m., sizing (of paper) encore, adv., yet, still, again, once more, further, besides, moreover, enclosure, however encore, conj., even, yet encourager, v. a., to encourage, to stimulate encourir, v. a., to incur encre, n. f., ink - endormi, -e, adj., asleep, s l e e p i n g, sluggish endroit, n. m., place, point enduire, v. a., to coat enduit, n. m., coating endurci, -e, adj., hardened endurcir, v. a., to harden endurcissement, n. m., h a r d e n i n g, hardness º endurer, v. a., to endure, to bear énergie, n. f., energy, force énergique, adj., energetic énergiquement, adv., energetically enfance, n. f., infancy enfant, n. m., child enfermer, v. a., to shut in, to enclose enfin, adv., at last, after all, finally enfler, v. a., to swell out enfoncer, v. a., to sink, to drive in engager, v. a., to engage, to induce, to compel engendrer, v. a., to generate, to breed, to give rise to engrais, n. m., manure, fertilizer engraissement, n. m., fattening engraisser, v. a., to fatten, to manure engrenage, n. m., gear enlèvement, n. m., carrying off, re- moval enlever, v. a., to lift, to carry off, to rennOVe ennemi, n. m., enemy, foe ennuyant, -e, adj., annoying, irksome ennuyer, v. a., to annoy, to bother ennuyeu-x, -se, adj., tiresome, annoy- ing énoncé, n. m., statement énoncer, v. a., to state énorme, adj., enormous énormément, adv., enormously s'enquérir, v. r., to enquire enregistrer, v. a., to register, to enroll enrichir, v. a., to enrich enseignement, n. m., teaching enseigner, v. a., to teach ensemble, adv., together, at the same time ensemble, n. m., whole ensemencement, n. m., sowing, seed- ing ensemencer, v. a., to sow, to seed ensuite, adv., after, afterwards, then s'ensuivre, zy. r., to follow entacher d'erreurs, to vitiate 362 CHEMICAL, FRENCH entasser, v. a., to heap up, to accumu- late, to huddle entendre, v. a., to hear, to understand, tO mean entendre dire, v. a., to hear say s'entendre à, v. r., to be skilful in, to be a judge of enterrer, v. a., to bury entier, entière, adj., entire, whole entonnoir, n. m., funnel entonnoir à filtration chaude, hot water funnel entonnoir en porcelaine, funnel entonnoir à robinet, dropping funnel entourer, v. a., to surround, to enclose entrain, n. m., spirit, animation entrain de, in the act of entraînement, n. m., impulse, enthu- siasm entraînement à la vapeur, steam dis- tillation entraîner, v. a., to carry away, to in- volve, to train - entrave, n. f., obstacle, impediment entraver, v. a., to hinder, to impede entre, prep., between, among, in entrée, n. f., entry, mouth, coming in, entranCe entremise, n. f., intervention, medium entreprendre, v. a., to undertake, to attempt - 4º entreprise, n. f., enterprise, undertak- ing, concern entrer, v. a.; v. n., to enter, to come in, to get in entretenir, v. a., to entertain, to keep up r entretien, n. m., maintenance, talk entrevoir, v. a., to foresee, to have a glimpse of énumérer, v. a., to enumerate envahir, v. a., to invade enveloppe, n. f., cover, coat, envelope porcelain envelopper, v. a., to wrap up, to sur- round envers, prep., towards, to enverS, n. m., wrong side envie, n. f., envy, wish, longing (avoir envie de, to feel like) envier, v. a., to envy, to long for environ, adv., about, thereabouts environs, n. m., plur., vicinity envisager, v. a., to stare in the face, to consider envoi, n. m., sending, parcel envoyer, v. a., to send épais, -se, adj., thick épaisseur, n. f., thickness épaissir, v. a.; v. n., to thicken épargner, v. a., to save, to spare épars, -e, adj., scattered épaule, n. f., shoulder épice, n. f., spice épingle, n.f., pin épingler, v. a., to pin éponge, n.f., sponge éponge de platine, platinum sponge époque, n.f., period, time épouvantable, adj., dreadful épreuve, n.f., proof, test, trial éprouver, v. a., to feel, to try éprouvette, n. f., liquor gauge, gas bottle éprouvette à dessécher les gaz, drying bottle éprouvette graduée, graduated cyl- inder épuisé, -e, adj., drained, worn out, exhausted épuisement, n. m., draining, exhaus- tion épuiser, v. a., to exhaust, to drain épuration, n. f., purification, refining épuratoire, adj., purifying épurer, v. a., to purify équilibre, n. m., equilibrium CHEMICAL, FRENCH 363 équilibrer, v. a., to poise, to place in equilibrium équipage, n. m., equipment équiper, v. a., to fit out s'équiper, v. r., to equip one's self érable, n. m., maple-tree ériger, v. a., to erect errer, v. a.; v. n., to wander, to be mistaken erreur, n. f., error, mistake espace, n. m., space espacer, v. a., to space espèce, n. f., species, kind espérance, n.f., hope espérer, v. a., to hope, to expect espoir, n. m., hope esprit, n. m., spirit, soul, mind, mean- ing esquisse, n. f., outline esquisser, v. a., to outline esquiver, v. a., to evade, to avoid s'esquiver, v. r., to escape essai, n. m., trial, assaying, analysis (prise d'essai, sample for analysis) essayer, v. a., to try, to assay essayé, adj., analyzed, essayed essence, n. f., essence, substance , essence d'amandes amères, essence or oil of bitter almonds essence de moutarde, mustard oi1 essence de térébenthine, turpentine oil essentiel, -le, adj., essential essorer, v. a., to dry in the air essuie-main, n.m., towel essuyer, v. a., to wipe est, n. m., east estime, n.f., esteem, estimation estimer, v. a., to value, to rate, to es- teem, to regard s'estimer, v. r., to consider one's self estomac, n. m., stomach et, conj., and établir, v. a., to establish, to prove s'établir, v. r., to establish one's self, to settle º établissement, n. m., establishment, setting up, business house étage, n. m., story, floor, layer étain, n. m., tin étain en g1enaille, granulated tin étaler, v. a., to spread out, to display étalon, n. m., standard (pile étalon, standard cell) étanche, adj., water and air tight étanchéité, n. f., tightness état, n. m., state, profession éteindre, v. a., to extinguish, to put Ot1t s'éteindre, v. r., to be extinguished, to gO Out éteint, -e, adj., extinguished, extinct étendre, v. a., to spread, to extend s'étendre, v. r., to stretch one's self, to extend étendu, -e, part., stretched, extended, dilute, diluted étendue, n. f., extent, expanse éther, n. m., ether éther-sel, n. m., ethereal salt, ester éthéré, -e, adj., ethereal étincelant, -e, adj., sparkling étinceler, v. a., to sparkle étincelle, n.f., spark étiquette, n. f., label étirer, v. a., to stretch, to draw out étoffe, n. f., stuff, cloth étoile, n.f., star étonnement, n. m., astonishment étonner, v. a., to astonish étouffer, v. a., to suffocate, to smother étoupe, n. f., oakum étrange, adj., strange étranger, étrangère, n., foreigner étrang-er, -ère, adj., strange, foreign étranglement, n. m., strangling, nar- rowing 364 CHEMICAL, FRENCH étrangler, v. a., to strangle, to narrow être, v. n., to be être, n. m., being étrécir, v. a., to narrow étreindre, v. a., to tie, to press étrier, n. m., stirrup (of balance) étroit, -e, adj., narrow, intimate étroitement, adv., narrowly, closely étudé, n. f., study étudiant, n. m., student étudier, v. a., to study étui, n. m., case, sheath étuve, n. f., drying-oven, bath étuve à air chaud, hot air oven (sécher à l'étuve, to dry in the oven) - eux, pron., m. plur., they, them eux-mêmes, themselves évacuer, v. a., to evacuate s'évader, v. r., to escape évaluer, v. a., to value, to estimate, tO 1rate évaporer, v. a., to evaporate évasé, adj., widened évaser, v. a., to widen éveiller, v. a., to awake, to awaken évènement, n. m., event, occurrence éviter, v. a., to avoid évoquer, v. a., to evoke, to call to mind exactement, adv., exactly exactitude, n. f., accuracy, precision exalter, v. a., to exalt, to extol examen, n. m., examination examiner, v. a., to examine excédent, n. m., surplus, excess excéder, v. a., to exceed exceller, v. n., to excel excès, n. m., excess '. exciter, v. a., to excite, to provoke, to irritate exécuter, v. a., to execute, to perform s'exécuter, v. r., to be performed exemple, n. m., example, copy exercer, v. a., to exercise, to practise exhaler, v. a., to exhale, to emit exhiber, v. a., to exhibit, to show exiger, v. a., to exact, to demand exister, v. a., to exist, to live expérimenter, v. a., to experiment expirer, v. a., to expire expliquer, v. a., to explain exposé, n. m., statement, outline exposer, v. a., to expose, to State, tO explain s'exposer à, v. r., to expose one's self, to be liable exprès, adv., expressly exprimer, v. a., to express expulser, v. a., to expel exsiccateur, n. m., desiccator extérieur, n. m., exterior, outside extrait, n. m., extract, abstract F fabrication, n.f., manufacture fabriquer, v. a., to manufacture fabriqué, -e, adj., manufactured face, n.f., front, aspect, surface (en face de, opposite) facette, n. f., facet fâcheu-x, -se, adj., grievous, vexatious facile, adj., easy facilement, adv., easily, readily facilité, n. f., ease, fluency faciliter, v. a., to facilitate, to make easy façon, n.f., way, manner, fashion, workmanship (à la façon de, after the manner of ; de cette façon, in this way ; de façon que, so that, in such a Way as) factice, adj., factitious, artificial facture, n. f., invoice, bill facultati-f, -ve, adj., optional CHEMICAL, FRENCH 365 faculté, n.f., faculty, ability, power, quality, college fade, adj., insipid, tasteless fadement, adv., insipidly fadeur, n. f., insipidity faible, adj., weak, feeble, faint, de- ficient faible, n. m., weakness faiblement, adv., weakly, faintly faiblesse, n.f., weakness, deficiency, defect faiblir, v. n., to relax, weak, to slacken faïence, n.f., crockery-ware faillir, v. n., to err, to fail, to be on the point of faim, n.f., hunger (avoir faim, to be hungry) faîne, n. f., beech nut tree (huile de faîne, beech nut oi1) faire, v. a.; v. n., to make, to do, to perform, to take (a ride or a walk) - faire bien, to do well, to do right faire du mal, to inflict injuries faire faire, to have done faire (with expressions of weather), to be faire le vide, to evacuate se faire, v. r., to take place, to be used to faisable, adj., feasible, practicable faisceau, n. m., bundle, sheaf fait, n. m., fact, act, point fait, -e, part., made, done, qualified, (tout fait, ready made) fallacieu-x, -se, adj., fallacious falloir, v. imp., must, should, ought, to be necessary, to need s'en falloir, v. r., to be wanting, to be on the point falsifié, -e, adj., adulterated falsifier, v. a., to adulterate fameu-x, -se, adj., famous, renowned to become familiariser, v. a., to accustom to se familiariser, v. a., to familiarize one's self, to accustom one's self tO famili-er, -ère, adj., familiar, intimate familièrement, adv., familiarly famille, n. f., family fantaisie, n. f., imagination, whim fantasque, adj., fantastic, fanciful fardeau, n. m., burden, load, weight farine, n. f., flour fascicule, n. m., small bundle (of plants, small pamphlet) fatal, -e, adj., fatal fatalement, adv., fatally fatigant, -e, adj., tiresome, irksome fatigue, n.f., fatigue, toil, hardship fatigué, -e, adj., fatigued, tired fatiguer, v. a., to tire, to overwork se fatiguer, v. r., to tire one's self faussement, adv., falsely, erroneously faussé, -e, adj., inaccurate, vitiated fausser, v. a., to violate, to falsify, to warp fausset, n. m., spigot fausseté, n. f., falseness, insincerity faute, n. f., fault, mistake, error, Want (à faute de, in default of; sans faute, without fail) fau-x, -sse, adj., false, erroneous faveur, n. f., favor, vogue favorable, adj., favorable, propitious favorablement, adv., favorably favoriser, v. a., to favor, to assist fécond, -e, adj., prolific, fertile, fruit- ful fécule, n. f., potato starch feindre, v. a., to feign, to pretend fendre, v. a., to split, to cleave fenêtre, n. f., window, aperture fente, n. f, slit, gap, rent fer, n: m., iron fer-blanc, n. m., tinned iron 366 CHEMICAL, FRENCH fermant, -e, adj., closing ferme, adj., firm, steady, resolute fermer, v. a., to close, to shut se fermer, v. r., to shut, to be en- closed - fermeté, n.f., firmness, stability fermeture, n. f., closing, shutting ferrer, v. a., to bind with iron ferricyanure, ferricyanide ferrocyanure, ferrocyanide ferrugineu-x, -se, adj., ferruginous fertilisant, -e, adj., fertilizing · fertiliser, v. a., to fertilize, to manure fertilité, n. f., fertility fétide, adj., sickening feu, n. m., fire, fire-place feu nu, free flame feuille, n. f., leaf, sheet feutre, n. m., felt feutrer, v. a., to felt février, n. m., February fibreu-x, -se, adj., fibrous, stringy ficelle, n. f., twine, string fidèle, adj., faithful, loyal fidèlement, adv., faithfully fidélité, n. f., faithfulness, loyalty se fier, v. r., to trust to, to rely upon fi-er, -ère, adj., proud fièrement, adv., proudly fierté, n. f., pride fièvre, n.f., fever fiévreu-x, -se, adj., feverish, restless figer, v. a., se figer, v. r., to congeal, to coagulate figure, n. f., figure, form, shape figurer, v. a., to figure se figurer, v. r., to imagine fil, n. m., thread fil de fer, n. m., iron wire filamenteu-x, -se, adj., stringy filandreu-x, -se, adj., stringy filature, n.f., spinning, spinning-mill file, n. f., row, rank, file filet, n. m., stream (of liquid) fileté, adj., threaded filtrage, n. m., filtering, straining filtre, n. m., filter filtre à plis, n. m., folded filter filtrer, v. a., to filter, to percolate filtrer dans le vide, to filter by suction fin, n. f., end, conclusion fin, -e, adj., fine, thin, delicate finalement, adv., finally finement, adv., artfully, shrewdly finesse, n. f., delicacy, i n g e n u i t y, shrewdness fini, -e, adj., finished, complete finir, v. a.; v. n., to finish, to com- plete, to be over fiole, n. f., bottle, flask fiole conique pour filtrer, filter flask fixe, adj., fixed, stationary, regular fixer, v. a., to fix, to fasten, to deter- mine fixité, n.f., stability flacon, n. m., bottle flacon compte-gouttes, dropping bottle flacon de Wolf, Wolf bottle flacon laveur, wash bottle flamber, v. a., to singe, to fire flamme, n. f., flame, fire flamme éclairante, luminous flame flamme nue, free flame flèche, n. f., arrow, spire fléchir, v. a., to bend, to yield, to give way fleur, n. f., flower, bloom · fleurir, v. n., to flower, to bloom flocon, n. m., flake flotter, v. n., to float flotteur, n. m., water-gauze, float fluor, n. m., fiuorine fluté, -e, adj., fluted foi, n.f., faith, belief foie, n. m., liver fois, n. f., time foisonner, v. n., to abound CHEMICAL FRENCH 367 fonctionnel, -le, adj., working, char- acteristic fonctionnement, n. m., working, oper- ating fonctionner, v. n., to work, to act fond, n. m., bottom, foundation, back- ground - fondant, -e, adj., melting fondant, n. m., flux fondat-eur, -rice, n., founder fondation, n. f., foundation, endow- ment fondement, n. m., foundation, basis fonder, v. a., to lay the foundation, to build, to endow fondre, v. a.; v. n., to melt, to dissolve se fondre, v. r., to dissolve, to blend fonds, n. m., ground, capital, ready money fonte, n. f., melting, cast iron, smelt- ing force, n. f., strength, energy, power forcément, adv., forcibly, by force, necessarily forcer, v. a., to force, to break open, to break through forme, n.f., form, s h a p e, m a k e, mould, frame formène, n. m., methane former, v. a., to form, to frame, to fashion, to mould se former, v. r., to be formed, to as- sume a shape formule, n.f., formula formule brute, empirical formula formule de constitution, constitution- al or structural formula fort, -e, adj., strong, powerful, skilful fort, adv., very, very much, extreme- ly fortement, adv., strongly, much fortifier, v. a., to fortify, to strength- eIl fosse, n. f., hole, pit, trench fouetter, v. a., to whip fouiller, v. a., to search, to excavate foule, n. f., crowd, multitude four, n. m., oven, kiln fourche, n. f., fork (tube à fourche, Y tube) fourché, -e, adj., forked fourchette, n.f., fork fourchu, -e, adj., forked fourneau, n. m., stove, furnace $. fourneau à incinération, muffle fur- I12.C6: (haut fourneau, blast furnace) fournir, v. a., to furnish, to provide, to stock fourniture, n.f., furnishing, supply fourrage, n. m., fodder foyer, n. m., fire-grate, focus of a lens fractionné, -e, adj., fractional (distillation fractionnée, fractional distillation) fragile, adj., fragile, brittle fra-is, -îche, adj., cool, recent frais, n. m., plur., expenses, charges franc, -he, adj., frank, free franchement, adv., frankly, openly franchir, v. a., to cross, to pass over, tO SurmOunt franco, adv., free of charge frapper, v. a., to strike fraude, n. f., fraud frauder, v. a., to defraud se frayer, v. r., to open a way frein, n. m., brake, check, curb frémissement, n. m., simmering, shud- dering, trembling fréquemment, adv., frequently fréquence, n. f., frequency fréquenter, v. a., v. n., to frequent, to keep company with frère, n. m., brother froid, n. m., cold froid, -e, adj., cold, indifferent 368 CHEMICAL, FRENCE. froidement, adv., coldly fromage, n. m., cheese fromagerie, n. f., cheese-dairy froment, n. m., wheat front, n. m., forehead, front, face frottement, n. m., rubbing, friction frotter, v. a., to rub fructueu-x, -se, adj., fruitful, profit- able fruit, n. m., fruit fruité, -e, adj., fruity, of fruit frustrer, v. a., tô frustrate, to baffle fugace, adj., fugitive, transient fugiti-f, -ve, adj., fugitive, transient fuir, v. a., v. n., to flee, to avoid, to leak fuite, n.f., flight, leakage fuligineu-x, -se, adj., smoky, sooty fumée, n. f., smoke, fume fumer, v. n., to smoke, to manure fumier, n. m., manure fur (au fur et à mesure, in propor- tion, as) fureur, n. f., fury, passion fusion, n. f., fusion, melting, blending fusion à la soufflerie, sealing with the blast fuyant, -e, adj., fleeing, fading G gagner, v. a., to gain, to earn, to win galaC, n. m., guaiacum - gain, n. m., gain, profit gaine, n. f., sheath, case galène, n. f., galena galle, n. f., gall . (noix de galle, gall-nut) gallique, adj., gallic galvanique, adj., galvanic gamme, n. f., scale, gamut gangue, n. f., gangue garance, n. f., madder-root garantie, n. f., guaranty, voucher garantir, v. a., to guarantee, to war- rant, tO ensure se garantir, v. r., to protect one's self garde, n.f., keeping, guard, watch garder, v. a., to keep, to preserve se garder de, v. r., to take care not to garnir, v. a., to furnish, to provide garniture, n.f., furniture, lining gâté, -e, adj., spoiled, damaged gâteau, n. m., cake gâter, v. a., to spoil, to damage gauche, n. f., left-hand gauche, adj., left, awkward gauchement, adv., awkwardly gaZ, n. m., gas gaz d'éclairage, illuminating gas gaz des marais, marsh gas gaze, n. f., gauze gazéifiable, adj., which can be vola- tilized gélatineu-x, -se, adj., gelatinous se gélatinifier, v. r., to gelatinate gelé, -e, adj., frozen gelée, n. f., frost geler, v. a., v. n., to freeze gemme, adj., (sel gemme, rock salt) gênant, -e, adj., troublesome gêne, n. f., constraint, trouble, un- easiness gêné, -e, adj., constrained, uneasy gêner, v. a., to impede, to obstruct, to annoy se gêner, v. r., to put one's self to in- convenience généralement, adv., generally générat-eur, -rice, n., generator généreusement, adv., generously généreu-x, -se, adj., generous générique, adj., generic génie, n. m., genius genou, n. m., knee genre, n. m., genus, kind, manner gerbe, n. f., sheaf germe, n. m., germe, bud CHEMICAL, FRENCH 369 germer, v. n., to sprout, to spring up girofle, n. m., clove - gisant, -e, adj., lying . gisement, n. m., layer, bed, deposit glace, n. f., ice, mirror $ glacé, -e, adj., frozen glacer, v. a., to freeze, to chill glacial, -e, adj., icy, frigid, glacial glacière, n. f., ice-house, ice-box glaise, adj., loamy, clayey glande, n. f., gland glissant, -e, adj., slippery glisser, v. n., to slip, to slide gluant, -e, adj., sticky gomme, n. f., gum gond, n. m., hinge gonfler, v. a., to swell, to inflate gorge, n. f., throat, mouth, orifice goudron, n. m., tar goudron de houille, coal tar goudronneu-x, -se, adj., tarry goulot, n. m., neck of a bottle or flask goupillon, n. m., brush for test tubes or flasks - goût, n. m., taste goûter, v. a., to taste goutte, n. f., drop gouttière, n. f., gutter, spout, groove gouvernable, adj., governable gouverner, v. a., to govern, to rule grâce, n. f., grace, favor grade, n. m., grade, rank, degree gradué, -e, adj., graduated graduel, -le, adj., gradual graduellement, adv., gradually graduer, v. a., to graduate, to cali- brate grain, n. m., grain, particle graine, n. f., seed graissage, n. m., greasing, lubricating graisse, n. f., fat, grease graisser, v. a., to grease, to lubricate graisseu-x, -se, adj., greasy, fatty grand, -e, adj., great, tall, large (en grand, on a large scale) grandement, adv., greatly, very much grandeur, n.f., size, height, greatness grandir, v. n., to grow, to increase granuleu-x, -se, adj., granular, granu- lated graphique, adj., graphic grappe, n. f., cluster gras, -Se, adj., fat, oily, fatty (série grasse, fatty series) gras, n. m., fat grassement, adv., plentifully gratifier, v. a., to gratify gratis, adv., free of charge gratter, v. a., to scratch, to scrape gratuitement, adv., free, for nothing graVe, adj., grave, serious, sedate gravé, -e, adj., engraved gravement, adv., gravely graver, v. a., to engrave, to impress gravier, n. m., gravel gravité, n.f., gravity, importance graVure, n. f., engraving, print gré, n. m., will, wish, liking (bon gré, mal gré, whether one will or not) grec, -que, adj., greek greffe, n. f., graft greffer, v. a., to graft grêle, adj., slender grenaille, n. f., granulated metal grener, v. a., to granulate grenu, -e, adj., granulous grès, n. m., sandstone, stoneware griffe, n. f., claw, clamp grillage, n. f., roasting grille, n. f., grate, grating griller, v. a., to roast grimper, v. n., to climb gris, -e, adj., grey gros, -se, adj., big, large, great vastly, gros, n. m., bulk, mass 37O CHEMICAL, FRENCH grosse, n. f., gross grossi-er, -ère, adj., coarse, rough grossièrement, adv., coarsely grossir, v. a., v. n., to make bigger, to enlarge, to swell, to grow bigger grossissant, -e, adj., magnifying groupe, n. m., group, cluster groupement, n. m., group groupement fonctionnel, characteristic grOup - grOuper, v. a., to group grumeau, n. m., clot, lump grumeleu-x, -se, adj., clotted guère, adv., not much, but little, hardly guérir, v. a., to heal, to cure guérison, n.f., recovery, cure guide, n. m., guide, guide-book guider, v. a., to guide, to direct guise, n.f., manner, way - (en guise de, by way of) lH habile, adj., able, clever, skilful habilement, adv., cleverly, skilfully, ably habileté, n.f., ability, skill habiller, v. a., to dress, to wrap up habiter, v. a., to dwell in, to inhabit, to frequent habitude, n. f., habit, custom habitué, -e, part., accustomed, used habituel, -le, adj., habitual, usua1 habituellement, adv., usually habituer, v. a., to accustom s'habituer à, v. r., to accustom one's self to hacher, v. a., to chop, to cut to pieces hardi, -e, adj., bold, intrepid · hardiesse, n. f., boldness, audacity hardiment, adv., boldly, daringly haricot, n. m., kidney-bean harmonie, n. f., harmony, keeping harmonieu-x, -se, adj., harmonious harnacher, v. a., to harness hasard, n. m., chance, risk (au hasard, at random) (par hasard, by chance) hasarder, v. a., to risk, to venture se hasarder, v. r., to venture hasardeu-x, -se, adj., hazardous, risky, unsafe hâte, n. f., haste, hurry hâter, v. a., to hasten, to force se hâter, v. r., to hasten, to hurry hausse, n.f., rise, advance hausser, v. a., to raise haut, -e, adj., high, tall, loud haut, n. m., top, summit (haut fourneau, blast furnace) haut, adv., loudly, aloud hautement, adv., aloud, boldly hauteur, n. f., height, altitude hémiédrique, adj., hemiedral herbe, n. f., grass, herb héréditaire, adj., hereditary hérédité, n. f., inheritance, succession, heredity v, hérisser, v. a., to bristle héritage, n. m., heritage, inheritance hériter, v. a., to inherit hermétique, adj., hermetical hermétiquement, adv., hermetically hésiter, v. n., to hesitate hétérogène, adj., heterogeneous heure, n. f., hour, time (à l'heure, on time ; de bonne heure, early; tout à l'heure, presently) heureusement, adv., fortunately heureu-x, -se, adj., happy, fortunate heurter, v. a., to knock against, to hit, to offend se heurter, v. r., to hit one's self, to clash hier, adv., yesterday hilarant, adj., laughing (gaz hilarant, laughing gas) hiver, n. m., winter CHEMICAL FRENCH 37I hommage, n. m., homage, respects homme, n. m., man homologue, adj., homologous honnête, adj., honest honnêtement, adv., honestly honnêteté, n. f., honesty, propriety honneur, n. m., honor, credit honoraire, adj., honorary honorer, v. a., to honor honte, n. f., shame (avoir honte, to be ashamed) honteu-x, -se, adj., ashamed, shame- ful, disgraceful horloge, n. f., clock hors, prep., out, beyond, except, save hotte, n. f., hood houille, n. f., anthracite coal huile, n. f., oil huile de lin, linseed oil huile de noix, walnut oil huiler, v. a., to oil huileu-x, -se, adj., oily huit, adj., eight huitième, adj., eighth humecter, v. a., to moisten humeur, n. f., humour, temper, mood humide, adj., damp, humid, moist humidité, n. f., humidity, dampness hydraté, -e, adj., hydrated hydrogène, n. m., hydrogen hydrogène arsenié, arseniureted hy- drogen hydrogène phosphoré, hydrogen hydrogène sulfuré, hydrogen sulphide phosphureted hydrogéné, -e, adj., hydrogenated hydrogéner, v. a., to hydrogenate I ici, adv., here idée, n.f., idea, notion, thought identifier, v. a., to identify identique, adj., identical, the same identiquement, adv., identically identité, n. f., identity ignorant, -e, adj., ignorant, unac- quainted with ignorer, v. a., to be unacquainted with, not to know il, pron. m. sing.; ils, pron. m. plur., he, they illégalement, adv., illegally illimité, adj., unlimited illisible, adj., illegible illisiblement, adv., illegibly illogique, adj., illogical illogiquement, adv., illogically illuminer, v. a., to illuminate illustre, adj., illustrious illustrer, v. a., to illustrate image, n.f., image, resemblance, pic- tt1re imaginaire, adj., imaginary imaginer, v. a., to imagine, to con- ceive s'imaginer, v. r., to imagine, to be- lieve imbiber, v. a., to imbibe, to soak imiter, v. a., to imitate immédiat, -e, adj., immediate (analyse immédiate, qualitative an- alysis) immédiatement, adv., immediately immobile, adj., motionless immodérément, adv., immoderately impair, -e, adj., odd, uneven imparfait, -e, adj., imperfect, incom- plete imparfaitement, adv., imperfectly s'impatienter, v. r., to become impa- tient impitoyable, adj., pitiless, unrelenting impitoyablement, adv., unmercifully impliquer, v. a., to implicate, to infer importer, v. imp., to be of moment, to matter importun, -e, adj., troublesome 372 CHEMICAL, FRENCH imposant, -e, adj., imposing, stately impôt, n. m., tax, duty imprégner, v. a., to impregnate impression, n. f., impression, edition imprévoyance, n. f., want of foresight imprévu, -e, adj., unforeseen, unex- pected b imprimeur, n. m., printer impunément, adv., with impunity impur, -e, adj., impure impureté, n. f., impurity imputer, v. a., to attribute, to ascribe inachevé, -e, adj., unfinished inaperçu, -e, adj., unobserved inappliqué, -e, adj., unattentive inapte, adj., unfit inassimilable, adj., that is not assim- ilable inattaquable, adj., unassailable, un- touched inattendu, -e, adj., unexpected incapable, adj., incapable, unfit incarnat, -e, adj., flesh-colored incendie, n. m., fire incendier, v. a., to burn down · incertain, -e, adj., uncertain, question- able - incertitude, n. f., uncertainty incessammnent, adv., incessantly incidemment, adv., incidentally incliner, v. a., to incline, to slope inclus, -e, adj., enclosed inclusi-f, -ve, adj., inclusive incolore, adj., colorless incomber, v. n., to be incumbent on anyOne incommode, adj., inconvenient incommoder, v. a., to inconvenience incompl-et,-ète, adj., incomplete, un- saturated incomplètement, adv., incompletely, imperfectly inconnu, -e, adj., unknown inconséquent, -e, adj., inconsistent . inconstance, n. f., inconstancy, un- steadiness - inconstant, -e, adj., inconstant, vari- able, unsteady incontestable, adj., incontestable, un- questionable incorporer, v. a., to incorporate, to embody inculte, adj., uncultivated indécis, -e, adj., undecided, indeter- minate - indéfini, -e, adj., indefinite, unlimited indéfiniment, adv., indefinitely indéfinissable, adj., undefinable, un- accountable indice, n. m., indication, sign, factor indigéré, -e, adj., undigested indigne, adj., unworthy indignement, adv., unworthily s'indigner, v. r., to be indignant indiquer, v. a., to indicate, to show indiscutable, adj., unquestionable indisposer, v. a., to upset, to set against individu, n. m., individual individuel, -le, adj., individual individuellement, adv, individually indûment, adv., unduly industrie, n.f., industry, trade, man- ufacture 1 industriel, n. m., manufacturer inébranlable, adj., immovable, firm inédit, -e, adj., unpublished inégal, -e, adj., unequal, uneven inégalement, adv., unequally, uneven- , ly inépuisable, adj., inexhaustible inerte, adj., inert, sluggish inertie, n. f., inertia, inertness inespéré, -e, adj., unhoped, unexpect- ed inespérément, adv., unexpectedly inexact, -e, adj., inaccurate inexactement, adv., inaccurately CHEMICAL FRENCH 373 inexploité, adj., unworked, untilled s'infiltrer, v. r., to seep in, to spread infime, adj., lowest infini, -e, adj., infinite, numberless infini, n. m., infinite (à l'infini, to infinity) infiniment, adv., infinitely, extremely infliger, v. a., to inflict informe, adj., shapeless informer, v. a., to inform, to acquaint s'informer, v. r., to inquire infructueu-x, -se, adj., unfruitful, un- availing • ingérer, v. a., to introduce into the stomach through the mouth ininterrompu, -e, adj., uninterrupted injure, n. f., injury, wrong injuste, adj., unjust, unfair injustement, adv., unjustly, wrongly inné,-e, adj., innate, inbred inodore, adj., odorless inonder, v. a., to inundate, to deluge inouï, -e, adj., unheard of inoxydable, adj., which cannot be ox- ydized inquiétude, n. f., anxiety, uneasiness insécable, adj., indivisible insensé, -e, adj., insane, senseless insérer, v. a., to insert, to put in insister, v. n., to insist, to persist insoutenable, adj., indefensible, in- supportable instable, adj., unstable insu, prep., (à l'insu de, unknown to) insuccès, n. m., failure insuffisamment, adv., insufficiently insuffisance, n. f., insufficiency insuffisant, -e, adj., inadequate, in- sufficient insuffler, zy. a., to breathe in interdire, zy. a., to interdict, to forbid intéressant, -e, adj., interesting intérêt, n. m., interest, share interne, adj., internal interpeller, v. a., to summon, to chal- lenge interroger, v. a., to question, to con- sult interrompre, v. a., to interrupt, to cut Off · interrompu,-e, adj., broken (of a line) intervenir, v. n., to intervene, to in- terfere interverti, -e, adj., invert intime, adj., intimate, inmost intituler, v. a., to entitle, to call introduire, v. a., to introduce, to bring in inutile, adj., useless, needless inutilement, adv., uselessly, needless- ly invariant, -e, adj., non variant invraisemblable, adj., unlikely, im- probable iode, n. m., iodine iodé, -e, adj., iodized iodoamidonné, adj., starch iodide iodure, adj., iodide iodure d'alcoyle, alky1 iodide iodure d'éthyle, ethyl iodide ioduré, -e, adj., containing iodine irréalisable, adj., that cannot be done irréfléchi, -e, adj , thoughtless, heed- less irrémédiable, adj., not to be remedied, helpless, irretrievable irrigable, adj., that can be irrigated irritant, -e, adj., irritating irriter, v. a., to irritate, to provoke, to excite isolant, -e, adj., insulating isolé, -e, adj., isolated, detached isolément, adv., separately isoler, v. a., to isolate, to insulate, to separate issu, -e, adj., descended, sprung issue, n. f., issue, outlet 25 374 CHEMICAL FRENCH J jadis, adv., formerly jaillir, v. n., to spout, to gush out, to burst out jaillissant, -e, adj., spouting, gushing Out jais, n. m., jet jamais, adv., never, ever jambe, n. f., leg janvier, n. m., January jardin, n. m., garden jauge, n.f., gauge, calibration mark (trait de jauge, calibration mark) jaugeage, n. m., gauging, graduation jaugeage par écoulement, graduation for delivery jaugeage par emplissage, graduation for contents jauger, v. a., to gauge, to measure, to calibrate - jaunâtre, adj., yellowish jaune, adj., yellow jaunir, v. n., to turn yellow je, pron., I jet, n. m., jet, throw, shot jeté, -e, adj., cast, thrown jeter, v. a., to throw, to cast se jeter, v. r., to cast one's self, to fa11 jeu, n. m., play, gambling jeudi, n. m., Thursday jeûn (à jeûn, adv., fasting) jeune, adj., young jeûne, n. m., fasting, fast jeûner, v. n., to fast jeunesse, n. f., youth joie, n.f., joy joindre, v. a., to join, to unite se joindre, v. r., to join, to meet joint, n. m., joint, seam joint, -e, adj., joined, united, jointed joli, -e, adj., pretty, nice joliment, adv., prettily, finely, much jonc, n. m., rush, reed jonché, -e, adj., strewed joncher, v. a., to strew jouer, v. a., to play, to feign se jouer de, v. r., to play, to make game of, to baffle jouir, v. n., to enjoy, to be in posses- sion of jouissance, n.f., enjoyment, posses- sion jour, n. m., day, daytime (en plein jour, in open daylight) (à jour, open ; tous les jours, ev- ery day) journal, n. m., journal, newspaper journali-er, -ère, adj., daily journée, n.f., day, day's work (toute la journée, all day long) journellement, adv., daily, every day joyeusement, adv., cheerfully joyeu-x, -se, adj., joyful, merry judicieusement, adv., judiciously, dis- creetly judicieu-x, -se, adj., judicious, wise juge, n. m., judge jugement, n. m., judgment, opinion juger, v. a., to judge, to believe juillet, n. m., July juin, n. m., June jumeau, m., jumelle, f., adj., twin jurer, v. a., to swear, to vow jus, n. m., juice jusque, prep., to, even, as far as, till, until, up to juste, adj., just, right, tight juste, adv., just, exactly justement, adv., justly, precisely justesse, n.f., justness, accuracy, pre- C1S1OIl - justice, n.f., justice, righteousness justifiant, -e, adj., justifying justifier, v. a., to justify juteu-x, -se, adj., juicy CHEMICAL, FRENCH 375 JK kilo, n. m., abbreviation for kilo- gramme L la, art., the la, pron., her, it là, adv., there, then; çà et là, here and there; de là, thence; par là, that way là-bas, down there là-haut, up there là-dessus, thereupon laboratoire, n. m., laboratory laborieusement, adv., laboriously, painfully laborieu-x, -se, adj., industrious, pain- ful labourable, adj., arable labourage, n. m., tillage, ploughing labourer, v. a, to till, to plough lacérer, v. a., to lacerate, to tear up lâche, adj., loose, slack, cowardly lâcher, v. a., to slacken, to loosen, to let go, to release laconique, adj., laconic lactique, adj., lactic lacune, n. f., gap, blank laid, -e, adj., ugly, unbecoming laine, n. f., wool laineu-x, -se, adj., woolly laïque, adj., n. m., lay, layman laisser, v. a., to leave, to allow laisser de, to stop se laisser, v. r., to all )w one's self lait, n. m., milk lait de chaux, milk of lime laitage, n. m., milk food laitance de poisson, fish-roe laiterie, n.f., dairy-farm, dairy-room laiteu-x, -se, adj., milky laiton, n. m., brass laitue, n. f., lettuce lambeau, n. m., shred, fragment, rib- bon lame, n. f., plate, sheet of metal, blade lamé, -e, adj., laminated lamelle, n. f., lamella lamentable, adj., woful lamenter, v. a., to lament, to bewail, tO mOt1rn laminage, n. m., rolling of metals laminer, v. a., to roll metals laminerie, n. f., rolling-mill lampe, n. f., lamp lance, n. f., spear lancer, v. a., to hurl, to issue, to launch se lancer, v. r., to rush, to start langage, n. m., language, speech langoureu-x, -se, adj., languishing langue, n. f., tongue, language langueur, n. f., languidness, languor languir, v. n., to languish, to linger languissant, -e, adj., languid, linger- ing laque, n. f., lake (gomme laque, gum-lake) laquelle, pron., f., which, who, that laquer, v. a., to lacker, to varnish lard, n. m., bacon, lard large, adj., wide, broad largement, adv., largely, amply, fully largeur, n. f., width, breadth, broad- Il6ºSS larme, n.f., tear, drop las, -se, adj., tired lasser, v. a., to tire se lasser, v. r., to grow tired latéral, -e, adj., lateral (chaîne latérale, side chain) (tube latéral, side-neck) laurier, n. m., laurel, bay-tree lavabo, n. m., wash-stand lavage, n. m., washing, wash lavement, n. m., washing, injection laver, v. a., to wash 376 CHEMICAL FRENCH le, art., m., les, plur., the le, pron: m., les, plur., him, it, them lécher, v. a., to lick leçon, n. f., lesson, lecture lecture, n. f., reading, perusal légaliser, v. a., to authenticate lég-er, -ère, adj., light, feeble légèrement, adv., lightly légèreté, n. f., lightness légitime, adj., lawful, legitimate légitimement, adv., lawfully, legiti- mately 4 léguer, v. a., to leave by will, to be- queath légume, n. m., vegetable, legume légumineu-x, -se, adj., leguminous lendemain, n. m., day after lent, -e, adj., slow lentement, adv., slowly lenteur, n. f., slowness lequel, lesquels, lesquelles, pron., who, whom, which, which one, which OI16S les, art. plur., the lessive, n.f., wash, washing, solution leste, adj., brisk, nimble, active lestement, adv., briskly lettre, n. f., letter, type leur, poss. adj., their (le leur, la leur, les leurs, theirs) leur, pers. pron., them, to them levé, -e, adj., raised, risen, lifted up lever, v. a., to lift, to raise up se lever, v. r., to get up lever, n. m., rising levogyre, adj., levororatory lèvre, n. f., lip levure, n...f., yeast lézarder, v. a., to crack liaison, n.f., connection, union, bond libération, n.f., deliverance, discharge libéré, -e, adj., liberated, discharged libérer, v. a., to liberate, to discharge libraire, n. m., bookseller librairie, n. f., library, bookshop libre, adj., free, exempt librement, adv., freely lie, n. f., dregs, grounds lie des vins, argol lié, -e, adj., tied, bound liège, n. m., cork lien, n. m., strap, band, bonds lier, v. a., to tie, to bind se lier, v. r., to bind, to thicken, to form a connection lierre, n. m., ivy lieu, n. m., place, spot, occasion (au lieu de, instead of; avoir lieu, to take place) ligne, n. f., line, path limaille, n. f., filings limer, v. a., to file ' limiter, v. a., to limit, to confine : limoneu-x, -se, adj., muddy, turbid limpide, adj., clear limure, n. f., filings lin, n. m., flax (huile de lin, linseed oil) linge, n. m., linen, cloth lingot, n. m., bullion, cube liquéfier, v. a., to liquefy liqueur, n.f., liquor, liquid, solution liqueur de Fehling, Fehling's solution liqueur titrée, standardized solution liquide, adj., liquid, watery lire, v. a., to read lisière, n. f., border lisse, adj., smooth, glossy lisser, v. a., to smooth, to polish liste, n. f., list, catalog lit, n. m., bed, stratum livraison, n.f., delivery of goods livre, n. m., book livrer, v. a., to deliver, to give up se livrer à, v. r., to devote one's self local, n. m., habitation, premises loger, v. a., to lodge, to live se loger, v. r., to lodge CHEMICAL FRENCH 377 ) luter, v. a, to lute lutte, n.f., struggle, contest luzerne, n. f., lucern, alfalfa MI ma, poss. adj., my macérer, v. a., to macerate mâcher, v. a., to chew, to masticate machinal, -e, adj., mechanical machinalement, adv., mechanically machine, n.f., machine, engine, ma- chinery mâchoire, n. f., jaw, jawbone magistrale, adj., masterly magnésie, n. f., magnesia magnésium, n. m., magnesium magnétiser, v. a., to magnetize magnifique, adj., magnificent, geOuS maigre, adj., thin, lean, meagre maigrement, adv., meagerly, poorly maigrir, v. n., to grow thin maille, n. f., mesh, stitch main, n. f., hand main-d'œuvre, n.f., manual labor maint, -e, adj., many maintenant, adv., now maintenir, v. a., to maintain, to sus- tain se maintenir, v. r., to hold out, to keep up maintien, n. m., maintenance, keeping up maïs, n. m., maize, Indian wheat (huile de maïs, corn oi1) mais, conj., but maison, n. f., house, home maître, n m., master, owner, instruct- Or maîtriser, v. a., to master, to subdue, to control gOr- logique, adj., logical loi, n.f., law, rule loin, adv., far, distant, remote lointain, -e, adj., remote loisir, n. m., leisure, spare time long, -ue, adj., long, tedious long, n. m., length (tout le long, all along) longer, v. a., to walk along longtemps, adv., a long while longuement, adv., a long time, a great while longueur, n. f., length lors, adv., then (dès lors, from that time; lors de, at the time of) lorsque, conj., when lot, n. m., lot, portion, share louable, adj., commendable, praise- worthy louange, n. m., praise louche, n. m., turbidity louer, v. a., to rent, to let, to hire, to praise loupe, n. f., lens, eye-glass, magnify- ing-glass lourd, -e, adj., heavy lourdement, adv., heavily loyalement, adv., loyally, fairly lueur, n. f., glimmer, light lubréfier, v. a., to lubricate lui, pers. pron., him, to him, to her, to it - luire, v. n., to shine, to glitter luisant, -e, adj., shining, glossy lumière, n.f., light lumineu-x, -se, adj., luminous lundi, n. m., Monday lunette, n. f., eye glass, sight glass, peep hole lustre, n. m., lustre, brilliancy lustré, -e, adj., glossy lustrer, v. a., to give a gloss to lut, n. m., luting workmanship, majeur, -e, adj., major, greater majorité, n. f., majority 378 CHEMICAL FRENCH majuscule, n.f., capital letter mal, n. m., evil, ill, harm, pain, ache mal, adv., ill, wrong, badly malade, adj., sick, poorly maladie, n.f., illness, disease maladi-f, -ve, adj., sickly maladresse, n. f., awkwardness maladroit, -e, adj., awkward maladroitement, adv., awkwardly malaise, n. m., uneasiness malaisé, -e, adj., hard, difficult malaisément, adv., with difficulty mâle, n. m., male malentendu, n. m., misunderstanding malfaisant, -e, adj., malevolent, un- healthy, injurious malgré, prep., in spite of, notwith- standing malheur, n. m., misfortune malheureusement, adv., unfortunately malheureu-x, -se, adj., unfortunate, unhappy, poor malhonnête, adj., dishonest malhonnêtement, adv., dishonestly malice, n. f., malice, spite, malicious- 116,SS malicieusement, adv., maliciously, vi- ciously malicieu-x, -se, adj., malicious, vicious malle, n. f., trunk malpropre, adj., dirty, slovenly malsain, adj., unhealthy, unwhole- SOIT16: manche, n. m., handle manche, n. f., sleeve manchon, n. m., mantle, muff mandat, n. m., warrant, draft, money- order manger, v. a., to eat, to consume maniable, adj., workable, easy to handle maniement, n. m., handling manier, v. a., to feel, to handle manière, n.f., manner, way, kind manifester, v. a., to manifest, to make known - manupuler, v. a., to manipulate manque, n. m., want manquer, v. n., v. a., to miss, to fail, to be deficient, to be in need of manteau, n. m., cloak, mantle, mask manuel, -le, adj., manual, made by hand marais, n. m., marsh, swamp marbre, n. m., marble marchand, n. m., merchant, dealer marchandise, n. f., m e r c h a n d i s e, goods 1 marche, n.f., walk, gait, progress, advance - marché, n. m., market, bargain, pur- chase - marcher, v. a., to walk, to run, to II1OV6 OIl - mardi, n. m., Tuesday - marécage, n. m., swamp, bog marécageu-x, -se, adj., swampy marée, n. f., tide marge, n. f., margin marque, n. f., mark, sign, proof marqué, -e, adj., marked, evident marquer, v. a., to mark, to brand, to nOte . - marron, n. m., French chestnut marron d'Inde, horse chestnut marronnier, n. m., chestnut tree marS, n. m., March marsouin, n. m., porpoise marteau, n. m., hammer masque, n. m., mask, blind, pretense masquer, v. a., to conceal masse, n.f., mass - massi-f, -ve, adj., bulky mastic, n. m., putty massue, n. f., knob mat, -e, adj., dull, unpolished matelas, n. m., mattress matière, n. f., matter, subject, cause CHEMICAL, FRENCH 379 matière colorante, dye matière première, raw material matière sucrée, carbohydrate matin, n. m., morning matras, n. m., round bottom flask with long neck matras jaugé, volumetric flask matrice, n. f., standard weight or IT16a St11r6º maudire, v. a., to curse mauvais, -e, adj., bad, ill-natured méchamment, adv., wickedly méchanceté, n.f., wickedness méchant, -e, adj., bad, wretched, wicked, naughty mèche, n. f., wick, tinder méconnaissable, adj., unrecognizable méconnaître, v. a., not to know again, not to appreciate mécontent, -e, adj., dissatisfied mécontentement, n. m., dissatisfac- tion, displeasure mécontenter, v. a., to displease, to dis- satisfy médaille, n.f., medal, medallion médecin, n. m., doctor, physician médecine, n. f., medicine, physic médire, v. n., to slander méditer, v. a., to meditate, to think OVer se méfier, v. r., to mistrust, to dis- truSt mégarde, n.f., inadvertence (par mégarde, inadvertently) meilleur, -e, adj., better, best mélange, n. m., mixture, mingling mélange réfrigérant, freezing mixture mélanger, v. a., to mix, to blend mélasse, n. f., molasses mêler, v. a., to mingle, to mix, to mix up se mêler, v. r., to mingle, to be mixed même, adj., same, self, very même, adv., even, also, likewise mémoire, n. f., memory, remembrance mémoire, n. m., memorandum, bill, article menaçant, -e, adj., threatening menace, n. f., menace, threat menacer, v. a., to threaten, to menace ménage, n. m., household, housekeep- ing, saving ménager, v. a., v. n., to husband, to be careful of, to spare, to save ménagé, part., careful se ménager, v. r., to take care of one's Self ménagère, keeper mendier, v. n., to beg, to implore mener, v. a., to carry, to conduct, to lead, to take ménisque, n. m., meniscus 'mensonge, n. m., lie mensuel, -le, adj., monthly menthe, n. f., mint menthe verte, spearmint mentionner, v. a., to mention mentir, v. n., to lie menton, n. m., chin mépris, n. m., contempt, scorn méprise, n. f., mistake, oversight mépriser, v. a., to despise, to scorn mer, n. f., sea merci, n.f., mercy merci, adv., thanks mercredi, n. m., Wednesday mercure, n. m., mercury mère, n.f., mother (eau mère, mother liquor) n. f., housewife, house- mérite, n. m., merit, worth mériter, v. a., v. n., to deserve merveille, n. f., wonder, marvel (à merveille, wonderfully well) merveilleusement, adv., wonderfully merveilleu-x, -se, adj., wonderful mesquin, -e, adj., mean, paltry, poor 38o CHEMICAL, FRENCH messieurs, n. m. plur., g e n t 1 e m e n, Messrs. mesure, n. f., measure, dimension, limit, measurement, determina- tion, (à mesure que, as) mesurer, v. a., to measure, to com- pare méticuleu-x, -se, adj., overscrupulous métier, n. m., trade mettre, v. a., to put, to put on, to lay , se mettre, v. r., to put one's self, to begin meuble, n. m., furniture meubler, v. a., to furnish, to stock meunier, n. m., miller - meurtri, -e, adj., bruised meurtrir, v. a., to bruise mi, adv., mid, half midi, n. m., noon, south mie, n.f., crum, soft part of bread miel, n. m., honey • mien, -ne, adj., mine miette, n.f., crumb, little bit mieux, adv., better, rather, best, more mil, mille, adj., thousand milieu, n. m., middle, midst, centre, medium mince, adj., thin, shallow mine, n.f., mine, source, look, ap- pearance minerai, n. m., ore minuit, n. m., midnight minuscule, n. f., small letter minutieusement, adv., minutely miroir, n. m., mirror mise, n.f., placing, circulation mise en marche, n.f., starting mise en solution, dissolving misérable, adj., miserable, wretched misérablement, adv., m i s e r a b 1 y, wretchedly twelve o'clock, misère, n.f., misery, want mitiger, v. a., to mitigate, to soften mode, n. f., mode, fashion modèle, n. m., model, pattern modeler, v. a., to model, to shape modérer, v. a., to moderate, to re- strain, to reduce modifier, zy. a., to modify moelle, n. f., marrow, pith moelleu-x, -se, adj., pithy, soft mœurs, n.f. plur., manners, habits, ways moi, pers. pron., I, me, to me moindre, adj., less, least moins, adv., less, under, minus (à moins de, for less than, unless ; à moins que, unless) mois, n. m., month moisi, -e, adj., mouldy moisir, v. a., to mould se moisir, v. r., to grow mouldy moisson, n. f., harvest moissonner, v. a., to reap, to harvest moite, adj., moist, damp - moitié, n. f., half molester, v. a., to molest, to trouble mollement, adv., softly, feebly mollesse, n. f., softness, slackness moment, n. m., moment, momentum momentanément, adv., momentarily mon, poss. adj. m., ma; f., mes; plur., my monceau, n. m., heap monde, n. m., world, universe monnaie, n. f., coin, money montagne, n. f., mountain montant, n. m., upright, arm, amount montant, -e, adj., ascending, rising monter, v. a., to mount, to lift up, to set up (of apparatus) monter, v. n., to go up, to ascend se monter, v. r., to amount montre, n. f., watch montrer, v. a., to show, to set forth se montrer, v. r., to appear CHEMICAL, FRENCH 38I moyen, n. m., means, way, medium moyen, -ne, adj., mean, middle moyennement, adv., moderately muet, -te, adj., mute, s p e e c h 1 e s s, dumb munir, v. a., to provide with, to sup- ply se munir, v. r., to provide one's self, to be supplied munition, n.f., ammunition muqueu-x, -se, adj., mucous mur, n. m., wall mûr, -e, adj., ripe, mature, worn out muraille, n. f., wall mûrement, adv., maturely murer, v. a., to wall up mûrir, v. n., to ripen, to mature murmure, n. m., murmur, grumbling murmurer, v. n., to murmur musculeu-x, -se, adj., muscular museau, n. m., muzzle, nose musée, n. m., museum museler, v. a., to muzzle, to gag mutiler, v. a., to mutilate, to maim se mutiner, v. r, to mutiny mutuel, -le, adj., mutual, reciprocal mutuellement, adv., mutually N se moquer, v. r., to make fun of, to ridicule morceau, n. m., piece, bit morceler, v. a., to parcel out mordant, -e, adj., biting, cutting mordant, n. m., mordant mordre, v. a., to bite, to corrode morne, adj., dull, gloomy mort, n. f., death mort, -e, adj., dead, dormant, still mortier, n. m., mortar morue, n. f., codfish (huile de foie de morue, codliver oil) mot, n. m., word, answer mot-eur, -rice, adj., motive motif, n. m., motive, incentive, cause motiver, v. a., to allege, to be the cause of mou, mol, molle, adj., soft, slack mouche, n.f., fly mouchoir, n. m., handkerchief moudre, v. a., to grind, to mill moufle, n. m., muffle mouillé, -e, adj., wet mouiller, v. a., to wet, to moisten moulage, n. m., moulding, grinding moule, n. m., mould, cast mouler, v. a., to cast, to mould moulin, n. m., mill moulu, -e, adj., ground mourir, v. n., to die, to stop mousse, n. f., moss, lather, froth mousseu-x, -se, adj., foaming, frothy moutarde, n. f., mustard (huile de moutarde, mustard seed oi1) mouton, n. m., sheep, mutton mouvement, n. m., movement, motion, fluctuation, life, works of a piece of machinery mouvoir, v. a., to move, to stir up, to excite se mouvoir, v. r., to move, to move about nacelle, n.f., boat for combustion furnace nacre, n. f., mother of pearl nager, v. n., to swim, to float naï-f, -ve, adj., naive, simple, unaf- fected naissance, n. f., birth, rise naissant, -e, adj., newly born, nascent naître, v. n., to be born, to arise naïvement, adv., naively, candidly naphte, n. m., naphtha nappe, n. f., cloth, table-cloth narcotique, n. m., narcotic narguer, v. a., to defy, to set at de- fiance 382 CHEMICAL FRENCH nati-f, -ve, adj., native, natural nativité, n.f., birth natte, n. f., mat, matting naturel, -le, adj., natural, inherent, plain naturellement, adv., naturally nauséabond, -e, adj., nauseous nausée, n. f., nausea navette, n. f., rape-seed, shuttle navire, n. m., ship ne.. .. guère, adv., hardly ne. ... jamais, adv., never . ne.. .. pas, adv., not, no ne.. .. pas encore, adv., not yet ne. ... personne, adv., no one ne. ... plus, adv., no more, no longer ne.. .. que, adv., only ne. ... rien, adv., nothing né, -e, part., born néanmoins, adv., nevertheless, how- eVer néant, n. m., nothing, naught nébuleu-x, -se, adj., nebulous, cloudy nécessaire, adj., necessary nécessaire, n. m., necessaries nécessairement, adv., necessarily nécessité, n.f., necessity, need nécessiter, v. a., to compel néfaste, adj., of evil omen, unlucky négligé, -e, adj., neglected négligeable, adj., that can be neg- lected négligemment, adv., carelessly négligence, n. f., neglect négligent, -e, adj., negligent, neglect- ful négocier, v. n., to negotiate, to trade neige, n. f., snow neigeu-x, -se, adj., snowy nerf, n. m., nerve nerprun, n. m., buck thorn (huilie de nerprun, buck thorn oil) nerveu-x, -se, adj., nervous, sinewy net, -te, adj., neat, pure, plain, defi- nite net, adv., clean, entirely, flatly nettement, adv., neatly, distinctly, plainly netteté, n. f., cleanness, n e a t n e s s, clearness nettoyer. v. a., to clean, to cleanse, to wipe neuf, n., adj., nine neu-f, -ve, adj., new neutralisant, n. m., neutralizing body neutralisation, n. f., neutralization neutraliser, v. a., to neutralize neutre, adj., neutral, neuter neuvième, adj., ninth nez, n. m., nose ni. ... ni, conj., neither.. .. nor niable, adj., deniable se nicher, v. r., to nestle nid, n. m., nest nier, v. a., to deny nitré, -e, adj., nitrated, nitro nitreu-x, -se, adj., nitrous nitrifier, v. a., to nitrate nitrique, adj., nitric niveau, n. m., level niveler, v. a., to level noblement, adv., nobly nodule, n. g., nodule nœud, n. m., knot, tie, bond noir, -e, adj., black noir, n. m., black noir animal, boneblack, animal char- coal noir de fumée, lampblack noirceur, n.f., blackness, baseness noircir, v. a., to blacken, to stain noix, n. f., nut, walnut (huile de noix, walnut oil) nom, n. m., name, noun, fame nombre, n. m., number, quantity nombreu-x, -se, adj., numerous n0mmer, v. a., to name, to elect CHEMICAL, FRENCH 383 non, adv., no, not nonchalamment, adv., carelessly nonchalance, n. f., carelessness nonchalant, -e, adj., careless nord, n. m., north n0S, poss. adj. plur., our notamment, adv., specially note, n. f., note, mark, account, mem- orandum noter, v. a., to note, to observe notion, n. f., notion, idea notre, poss. adj., our nôtre, poss. pron., ours noué, -e, adj., tied nouer, v. a., to tie, to knot noueu-x, -se, adj., knotty nourri, -e, adj., nourished, fed nourrir, v. a., to nourish, to feed, to cherish se nourrir, v. r., to feed, to live nourrissant, -e, adj., nutritive, nour- ishing nourriture, n. f., food, nourishment nous, pers. pron., we, us, to us, each other nouveau, nouvel, -le, adj., new, recent nouveauté, n. f., novelty, change nouvelle, n. f., news nouvelle, adj., new V, nouvellement, adv., lately, récently noyau, n. m., stone of fruit, nucleus of a ring noyau benzénique, n. m., benzene nu- cleus noyer, v. a., to drown, to put under Water nu, -e, adj., naked, bare, plain nuage, n. m., cloud nuageu-x, -se, adj., cloudy nuance, n. f., shade, tint nuancer, v. a., to shade, to tint nuée, n. f., cloud, swarm, shower nuire, v. n., to hurt, to do harm, to prejudice nuisible, adj., injurious, detrimental nuit, n.f., night, darkness nul, -le, pron., no one, nobody nul, -le, adj., void, no, not any nullement, adv., not at all, by no IT16a I1S nullifier, v. a., to nullify numéro, n. m., number, size numérotage, n. m., numbering nutriti-f, -ve, adj., nutritive, nourish- 1ng 0 obéir, v. n., to obey, to yield obéissance, n. f., obedience objecter, v. a., to object, to reproach with objectif, n. m., object-glass, aim, end objet, n. m., object, subject, view, purport obligatoire, adj., obligatory, compul- satory obligé, -e, adj., obliged, necessary obligeamment, adv., obligingly obligeance, n. f., kindness obligeant, -e, adj., obliging, kind obliger, v. a., to oblige, to compel obliquement, adv., obliquely obscur, -e, adj., obscure, dark obscurcir, v. a., to obscure, to darken s'obscurcir, v. r., to grow dim obscurcissement, n. m., dimness obscurément, adv., dimly, confusedly obscurité, n. f., darkness observat-eur, -rice, adj., observer, ob- SerVant observer, v. a., to observe, to watch obstiné, -e, adj., obstinate, stubborn obstinément, adv., stubbornly s'obstiner, v. r., to be obstinate, to in- sist on obstructi-f, -ve, adj., obstructive obstruction, n. f., stoppage, obstruc- tion 384 CHEMICAL, FRENCH obstrué, -e, adj., obstructed, stopped obstruer, v. a., to obstruct, to stop up obtenir, v. a., to obtain, to get obus, n. m., shell obvier, v. n., to obviate occasion, n.f., opportunity, occasion (d'occasion, accidentally, second- hand) occasionnellement, adv., occasionally occasionner, v. a., to cause occlusion, n.f., occlusion, shutting up occupé, -e, adj., busy, engaged occuper, v. a., to occupy, to employ s'occuper, v. r., to occupy one's self, to attend to ocreu-x, -se, adj., ochre-like odeur, n. f., odor, smell odieu-x, -se, adj., odious, hateful odorant, -e, adj., odoriferous, fra- grant odorat, n. m., smell œil, n. m., eye œillet, n. m., carnation, loop of wire œillette, n. f., field-poppy (huile d'oeillette, poppy seed oi1) œuf, n. m., egg œuvre, n. f., work, piece of work. offensant, -e, adj., offensive, obnox- ious offense, n. f., offense offenser, v. a., to offend s'offenser, v. r., to be offended offenseur, n. m., oſfender offensi-f, -ve, adj., offensive office, n. m., office, duty officiel, le, adj., official offre, n.f., offer offrir, v. a., to offer, to propose oie, n. f., goose oignon, n. m., onion oiseau, n. m., bird oisi,-f, -ve, adj., idle, doing nothing oléagineu-x, -se, adj., oily oléïne, n.f., olein oléïque, adj., oleic ombrager, v. a., to shade ombre, n. f., shade, shadow on, pron., one, they, people onctueu-x, -se, adj., unctuous, oily onde, n.f., wave ondulatoire, adj., undulatory ondulé, -e, adj., undulated onduleu-x, se, adj., undulating onéreu-x, -se, adj., onerous, burden- SOITle ongle, n. m., nail onguent, n. m., ointment onze, adj., eleven onzième, adj., eleventh opacité, n.f., opaqueness opérant, -e, adj., operating opératoire, adj., method of prepara- tion mode opératoire, modus operandi opérer, v. a., to operate, to perform, to work opiat, n. m., opiate opiniâtre, adj., stubborn opiniâtrement, adv., stubbornly s'opiniâtrer, v. r., to be obstinate opiniâtreté, n. f., obstinacy, stubborn- 116ºSS opposant, -e, adj., opponent, opposing opposé, -e, adj., opposite, contrary Opposer, v. a., to oppose s'opposer, v. r., to be opposed oppresser, v. a., to oppress opprimer, v. a., to oppress opter, v. n., to choose optique, adj., optical, optic or, n. m., gold or, conj., but, now Orage, n. m., storm orageu-x, -se, adj., stormy oral, -e, adj., oral oralement, adv., orally orangé, -e, adj., orange-colored ordinaire, adj., ordinary, usual CHEMICAL FRENCH 385 ordinairement, adv., usually ordonnée, n. f., ordinate ordonné, -e, adj., ordered, prescribed ordonner, v. a., to order ordre, n. m., order ordure, n.f., filth, dirt, excrement oreille, n.f., ear oreiller, n. m., pillow organe, n. m., organ, medium organisé, -e, adj., organized organiser, v. a., to organize s'organiser, v. r., to become organized orge, n. f., barley orgueil, n. m., pride orienter, v. a., to set, to turn towards | the East s'orienter, v. r., to discover where one is originaire, adj., originally from, na- tive originairement, adv., originally original, -e, adj., original, queer originalement, adv., originally origine, n. f., origin, source originel, -le, adj., original orner, v. a., to adorn OS, n. m., bone oscillant, -e, adj., oscillating osciller, v. n., to oscillate, to vibrate, to fluctuate öse, n. m., rod with platinum wire sealed in oseille, n.f., sorrel oser, v. a., v. n., to dare, to venture osseu-x, -se, adj., bony ôter, v. a., to take off, to take away ou, conj., or, either, or else où, adv., where, in which, to which oubli, n. m., neglect, oblivion, forget- fulness oubliable, adj., liable to be forgotten oublier, v. a., to forget s'oublier, v. r., to forget one's self ouest, n. m., West, western oui, adv., yes ourler, v. a., to hem ourlet, n. m., hem outil, n. m., tool, implement outillage, n. m., stock of tools outillé, -e, adj., furnished with tools outrage, n. m., outrage, gross insult outrageant, -e, adj., outrageous, re- proachful outrager, v. a., to outrage outrance, n. f., extreme, excess (à outrance, to the finish) outre, adv., further, beyond outre, prep., beyond, besides, in addi- tion to (en outre, besides) outré, -e, adj., exaggerated outremer, n. m., ultra-marine outrepasser, v. a., to go beyond, to exceed ouvert, -e, adj., open ouvertement, adv., openly ouverture, n. f., opening, aperture OuVrage, n. m., work, piece of work ouvragé, -e, adj., wrought ouvrant, -e, adj., opening ouvrier, n. m., workman, mechanic ouvrir, v. a., to open oxalique, adj., oxalic oxhydrile, n. m., hydroxyl group oxyde, n. m., oxide - oxyde de carbone, carbon monoxide oxyde puce de plomb, lead peroxide oxyder, v. a., to oxidize s'oxyder, v. r., to become oxidized oxygène, n. m., oxygen oxyhydrile, n. m., hydroxyl group P paille, n. f., straw, chip paillette, n. f., scale pain, n. m., bread pair, adj., even, like paire, n.f., pair, couple 386 CHIEMICAL FRENCH paisible, adj., peaceful, quiet paisiblement, adv., peacefully paix, n.f., peace, quiet pâle, adj., pale pâleur, n. f., paleness palier, n. m., landing-place pâlir, v. n., to turn pale palme, n. m., palm tree palmier, n. m., palm-tree palmiste, n. m., palm trees (huile de palmiste, palm kernel, or palm nut oil) palpablement, adv., palpably palper, v. a., to feel, to finger palpitant, -e, adj., palpitating, pant- ing palpiter, v. n., to palpitate, to throb pan, n. m., flap, side, piece of wall panier, n. m., basket panique, n. f., panic, sudden fright pansement, n. m., d r e s s i n g o f : wounds, grooming of a horse panser, v. a., to dress wounds, to groom a horse papier, n. m., paper papier à filtrer, filter paper papier à filtrer durci, hard filter paper paquet, n. m., bundle, package par, prep., by, through, out of, about, into, from, for, at, with, during parachever, v. a., to complete par-dessus, prep., over, above par-dessous, prep., under, underneath par-ci, par-là, prep., here and there paraître, v. n., to appear, to be visible, to seem, to look, to be published parceller, v. a., to portion out parce que, conj., because, inasmuch as parchemin, n. m., parchment parcourir, z'. a., to go over, to run over, to look over, to peruse pardon, n. m., forgiveness, pardon pardonnable, adj., excusable, pardon- able pardonner, v. a., to pardon, to forgive pareil, -le, adj., like, alike, similar, such pareil, n. m., equal, match pareillement, adv., similarly, likewise, tOO parent, n. m., relation, relative parenté, n. f., relationship parenthèse, n. f., parenthesis parer, v. a., to adorn, to guard, to ward off se parer, v. r., to adorn one's self, to dress paresse, n. f., laziness, idleness paresseu-x, -se, adj., lazy, idle, indo- lent parfaire, v. a., to perfect, to make up parfait, -e, adj., perfect, complete parfaitement, adv., perfectly, exactly parfois, adv., sometimes, now and then ' parfum, n. m., perfume, odor parfumer, v. a., to perfume, to scent parlementer, v. n., to parley parler, v. n., to speak, to converse parmi, prep., among, amongst, amid, amidst paroi, n. f., wall, partition parole, n. f., word, speech, promise, parole parsemer, v. a., to strew, to spread part, n.f., share, part, side (à part, apart, aside; quelque part, somewhere) partage, n. m., share, lot, partition, * division partager, v. a., to share, to divide, to parcel, to participate in parti, n. m., party, side, cause, resolu- tion, advantage partial, -e, adj., partial partialement, adv., partially partialité, n. f., partiality CHEMICAL FRENCH 387 participer, v. n., to partake, to partic- ipate particulariser, v. a., to particularize particularité, n. f., particularity, par- ticular particule, n f., particle particuli-er, -ère, adj., particular, pe- culiar, singular particulièrement, adv., especially partie, n.f., part, match, project partiel, -le, adj., partial partiellement, adv., partially partir, v. n., to set out, to go away, to depart partout, adv., everywhere partout où, wherever parure, n. f., attire, dress, ornament parvenir, v. n., to attain, to succeed, to arrive, to come pas, n. m., step, footstep, progress pas, adv., no, not, not any (presque pas, scarcely any) pas du tout, not at all passablement, adv, passably, tolerably , passage, n. m., passage, transition passag-er, -ère, adj., passing, tran- sient, fugitive, transitory passagèrement, adv., transiently, for a short time passe, n. f., pass, situation passé, -e, adj., past, gone, over passé, n. m., past, time past • passer, v. a., to pass, to be considered, to cross, to exceed passer, v. n., to pass by, to pass along, to pass away se passer, v. r., to happen, to do with- out passe-temps, n. m., pastime passion, n. f., passion, love passionnément, adv., fondly passivement, adv., passively particularly, passionately, passiveté, n. f., passiveness, passivity passoire, n.f., strainer pastille, n.f., lozenge, pill, tablet pâte, n. f., paste, dough patent, -e, adj., patent, obvious patente, -e, adj., licensed, patented pâteu-x, -se, adj., clammy, muddy, pasty pathétiquement, adv., pathetically - patiemment, adv., patiently patience, n.f., patience, forbearance patient, -e, adj., patient, enduring patienter, v. n., to be patient, to take patience patte, n.f., foot of a glass, paw of animal paupière, n. f, eyelid, eyelash pause, n. f., pause, stop, rest pauser, v. a., to pause pauvre, adj., poor, needy, wretched pauvrement, adv., poorly pauvreté, n.f., poverty paVage, n. m., pavement, paving pavé, n. m., paving-stone, pavement paVer, v. a., to pave pavot, n. m., poppy (huile de pavot, poppy seed oi1) paye, n.f., pay, salary payement, n. m., payment payer, v. a., to pay, to pay for pays, n. m., country, home paysage, n. m., landscape peau, n. f., skin, peel pêche, n. f., peach pêche, n. f., fishing péché, n. m., sin pécher, v. n., to sin pêcher, v. a., to fish peigne, n. m., comb peigner, v. a., to comb peindre, v. a., to paint, to describe, to depict 388 cHEMICAL FRENCH Peine, n.f., punishment, pain, trouble, affliction (avoir peine, to have difficulty in) à peine, hardly, scarcely) peiné, -e, adj., grieved, laboured peiner, v. n., to labor, to toil peint, -e, adj., painted peinture, n.f., painting, paint pêle-mêle, adv., pell-mell, confusedly Peler, v. a., to strip off the hair, to peel 3 pelle, n. f., shovel penchant, n. m., propensity penchant, -e, adj., sloping pencher, v. a., v. n., to incline, to lean, to be inclined se pencher, v. r., to stoop, to bend OVer pendant, prep., during pendant que, conj., while, whilst pendant, n. m., counterpart pendant, -e, adj., hanging pendre, v. a., to hang, to suspend pendu, -e, adj., hung pendule, n. f., clock · pendule, n. m., pendulum pénétrant, -e, adj., penetrating, pierc- ing, keen pénétrer, v. a., to penetrate, to enter, to pervade pénible, adj., painful, laborious péniblement, adv., painfully, labor- iously pénitence, n. f., penitence, penance pénitent, -e, adj., penitent, repentant pensant, -e, adj., thinking pensée, n.f., thought, idea penser, v. a., to think, to think of penseur, n. m., thinker pente, n.f., slope, inclination pépin, n. m., kernel, stone or seed of fruit • perçant, -e, adj., piercing, sharp slope, inclination, perce-bouchon, n. m., cork borer percé, -e, adj., pierced, bored percer, v. a., to pierce, to bore, to break through percevoir, v. a., to perceive, to re- ceive, to collect perchlorure, n. m., bichloride, chloride perdant, -e, adj., loser, losing perdre, v. a., to lose, to waste, to spoil se perdre, v. r., to be lost, to lose one's way, to stray, to disappear perdu, -e, adj., lost, ruined per- père, n. m., father péremptoire, adj., peremptory perfectionnement, n. m., improvement perfectionner, v. a., to improve, to perfect perfide, adj., treacherous, false , perfidement, adv., treach e r o u s l y, basely perfidie, n. f., perfidy, treachery perforant, -e, adj., perforating perforer, v. a., to perforate péril, n. m., peril, danger, risk périlleusement, adv., perilously, dan- gerously périlleu-x, -se, adj., perilous, danger- O11S période, n. f., period, revolution périodique, adj., periodic, periodical périodiquement, adv., periodically péripétie, n. f., turn of fortune, event, catastrophe périphérie, n. f., periphery périr, v. n., to perish périssable, adj., perishable perle, n. f., pearl, bead perle de borax, n.f., borax bead perlé, -e, adj., pearled, beady perméabilité, n.f., permeability permettre, v. a., to permit, to allow se permettre, v. r., to allow one's self, to indulge CHEMICAL FRENCH 389 petit, -e, adj., small, little, short petitesse, n.f., smallness, meanness pétitionner, v. a., to petition pétri, -e, adj., kneaded pétrifier, v. a., to petrify pétrir, v. a., to knead pétrole, n. m., gasoline peu, adv., little, few (à peu près, nearly, about) peuplé, -e, adj., peopled, stocked peuple, n. m., people, nation peupler, v. a., to people, to populate peuplier, n. m., poplar peur, n. f., fear, fright peureu-x, -se, adj., fearful peut-être, adv., perhaps, may be phénomène, n. m., phenomenon phosphore, n. m., phosphorus phosphoreu-x, -se, adj., phosphorous phosphorique, adj., phosphoric physique, n. f., physics physique, adj., physical physiquement, adv., physically phtaléine du phénol, phenolphthalein pic, n. m., pickaxe (à pic, perpendicularly) · picrique, adj., picric permis, -e, adj., lawful Permis, n. m., permit, license . permuter, v. a., to exchange pernicieusement, adv., perniciously pernicieu-x, -se, adj., pernicious, in- jurious perpendiculaire, adj., perpendicular perpendiculairement, adv., perpendic- ularly - perpétuel, -le, adj., perpetual perpétuellement, adv., perpetually perpétuer, v. a., to perpetuate se perpétuer, v. r., to be perpetuated perplexe, adj., perplexed, perplexing persévérer, v. n., to persevere persil, n. m., parsley persistance, n. f., persistence, persist- ency persister, v. n., to persist personne, n.f., person · personne, pron. m., nobody, no one, any one personnel, -le, adj., personal personnel, n. m., staff of an establish- ment persuader, v. a., to persuade se persuader, v. r., to convince one's self s perte, n. f., loss, waste pertinemment, adv., pertinently pesage, n. m., weighing pesamment, adv., heavily, weightily pesant, -e, adj., heavy, weighty pesanteur, n. f., weight, heaviness pesée, n. f., weighing (methode par pesée, method) peser, v. a., v. n., to weigh, to ponder, to be heavy, to bear upon peste, n. f., pest, torment, plague gravimetric pétillant, -e, adj., crackling, sparkling . pétillement, n. m., crackling, spark- ling pétiller, v. n., to crackle, to sparkle pièce, n. f., piece, apartment pied, n. m., foot, leg of furniture pied de boeuf, neat's foot piège, n. m., trap, snare pierre, n. f., stone, calculus piétinement, n. m., stamping piétiner, v. a., to stamp, to crush with the feet pieusement, adv., piously pignon, n. m., pinion pile, n. f., heap, pile, battery pile étalon, n. f., normal cel1 pilé, -e, adj., crushed, ground piler, v. a., to pound, to grind pilier, n. m., pillar piller, v. a., to plunder 26 39O CHEMICAL FRENCH pilon, n. m., pestle pilonner, v. a., to pound | piloter, v. a., to pilot, to guide pilule, n. f., pill piment, n. m., pimento, capsicum pin, n. m., pine tree pince, n.f., pliers, tongs, clamp pince à ressort, n. f., spring clamp pince à vis, n.f., screw clamp pinceau, n. m., brush pincée, n.f., pinch pincer, v. a., to pinch, to nip piquant, -e, adj., biting, prickly, sharp piquer, v. a., to prick, to puncture, to sting, to spur piqure, n. f., pricking, sting, puncture pire, adj., n. m., worse, worst pis, adj., n. m., worse, worst pissette, n. f., wash bottle piteusement, adv., piteously, sadly pitoyable, adj., pitiful pitoyablement, adv., pitifully pittoresque, adj., picturesque pivoter, v. n., to turn on a pivot placage, n. m., plating (of metals), veneering (of wood) placement, n. m., placing, sale, invest- ment placer, v. a., to place, to put, to set plafond, n. m., ceiling plage, tt. f., shore plaider, v. a., to plead, to argue plaie, n. f., sore, wound plain, -e, adj., flat, open plaindre, v. a., to pity se plaindre, v. r., to complain plaine, n. f., plain plainte, n. f., complaint plaire, v. n., to please se plaire à, v. r., to take pleasure in plaisamment, adv., pleasantly plaisant, -e, adj., pleasant plaisanter, v. n., to joke plaisir, n m, pleasure plan, n. m., plane, plan, design plan, -e, adj., plain, level planche, n. f., plank, plate plancher, n. m., floor planer, v. n., to hover, to soar planer, v. a., to plane, to make smooth plantage, n. m., planting planter, v. a., to plant plaque, n.f., plate, slab plaque chauffante, hot plate plaque en porcelaine, porcelain plate plaque filtrante, filter plate plaque opaline, milk glass plate plaqué, -e, adj., plated plat, n. m., dish plat, -e, adj., flat platine, n. m., platinum platiné, -e, adj., platinized plâtrage, n. m., plastering plâtre, n. m., plaster plâtré, -e, adj., plastered plâtrer, v. a., to plaster plein, -e, adj., full pleinement, adv., fully pleurer, v. n., to weep pleurs, n. m. plur., tears pleuvoir, v. imp., to rain pli, n. m., fold, crease pliable, adj., pliable, flexible plié, -e, adj., folded plier, v. a., to fold, to bend plier, v. n., to yield plomb, n. m., lead, plumb-line, plum- met - plombagine, n.f., plumbago plombé, -e, part., leaded plongé, -e, adj., immersed, dipped plongeant, -e, adj., plunging, dipping plonger, v. a., to dip, to immerse plonger, v. n., to dive | ployer, v. a., to bend se ployer, v. r., to bend, to give way pluie, n.f., rain - plume, n. f., pen, feather CHEMICAL FRENCH 39I plupart, n.f., most, most part pluriel, -le, adj., plural plus, adv., more, most, moreover plusieurs, pron. adj., several plutôt, adv., rather, sooner poche, n. f., pocket, bag poêle, n. m., stove poids, n. m., weight poignée, n.f., handful poil, n. m., hair of animals poindre, v. n., to dawn, to break point, adv., no, not, not at all point d'ébullition, n. m., boiling point point de fusion, n. m., melting point pointe, n. f., point pointilleu-x, -se, adj., particular pointu, -e, adj., sharp, pointed poire, n. f., pear pois, n. m., pea poisson, n. m., fish poitrine, n.f., chest, breast poivre, n. m., pepper poix, n. f., pitch pôle, n. m., pole poli, -e, adj., polished, refined polir, v. a., to polish pommade, n. f., pomatum, salve pomme, n. f., apple, ball pompe, n. f., pump pomper, v. a., to pump ponce, n.f., pumice (pierre ponce, pumice stone) ponctué,- e, adj., punctuated, dotted ponctuel, -le, adj., punctual ponctuer, v. a., to punctuate pondérale, adj., by weight, gravime- tric pont, n. m., bridge populaire, adj., popular populairement, adv., popularly populariser, v. a., to make popular populeu-x, -se, adj., populous porc, n. m., hog, pork poreu-x, -se, adj., porous port, n. m., port, postage porte, n. f., door porte-objet, n. m., stage (of micros- cope) portée, n. f., reach of the hand porter, v. a., to carry, to wear porter, v. n., to bear se porter, v. r., to be (of health) to go porteu-r, -se, adj., bearer portion, n. f., share, part pose, n. f., laying, attitude poser, v. a., to set posséder, v. a., to possess possible, n. m., utmost postérieurement, adv., subsequently potable, adj., drinkable potasse, n.f., potash poteau, n. m., post potiron, n. m., pumpkin (huile de potiron, pumpkin seed oil) pouce, n. m., thumb, inch poudre, n. f., dust, powder poudreu-x, -se, adj., dusty, powdery poulie, n. f., pulley pouls, n. m., pulse poumon, n. m., lung pour, prep., for, on account of, in order to, towards, to pour autant que, conj., insofar as pour peu que, conj., ever so little pour que, conj., in order that, so that pourquoi, adv., conj., why, wherefore pourri, -e, adj., rotten - pourrir, v. n., to rot - pourriture, n. f., rot, putrefaction poursuite, n.f., pursuit poursuivre, v. a., to pursue se pousuivre, v. r., to proceed pourtant, adv., however, yet pourtour, n. m., periphery pourvoir, v. n., to see to, to supply se pourvoir, v. r., to provide one's self pourvu, adj., provided with 392 CHEMICAL, FRENCHI pourvu que, conj., provided that poussée, n. f., push, pressure pousser, v. a., to push pousser, v. n., to grow poussière, n.f., dust poussiéreu-x, -se, adj., dusty pouvoir, v. n., to be able, can, may pouvoir, n. m., power pratique, n.f., practice pratiquement, adv., practically pratiquer, v. a., to practice se pratiquer, v. r., to be practiced préalable, adj., previous (au préalable, previously) préalablement, adv., previously précaire, adj., precarious se précautionner, v. r., t o g u a r d against précédemment, adv., previously précédent, -e, adj., precedent, preced- ing précéder, v. a., to precede précieusement, adv., preciously précieu-x, -se, adj., precious précipitamment, adv., hurriedly précipité, -e, adj., precipitated, hasty précipité, n. m., precipitate précipiter, v. a., to precipitate se précipiter, v. r., to rush précis, n. m., summary précis, -e, adj., precise, exact précisément, adv., precisely préciser, v. a., to state precisely préconçu, -e, adj., preconceived préconiser, v. a., to extol, to praise prédestiner, v. a., to predestinate prédire, zy. a., to predict préférablement, adv., preferably préférer, v. a., to prefer préjugé, n. m., prejudice, presumption préjuger, v. a., to prejudge prélever, v. a., to deduct, to take préliminaire, n. m., adj., preliminary prémédité, -e, adj., premeditated préméditer, ºy. a., to premeditate premi-er, ère, adj., first premièrement, adv., first prémunir, v. a., to forewarn se prémunir, v. r., to be provided # prendre, v. a., to take se prendre, v. r., to solidify, to con- geal, to take each other se préoccuper, v. r., to be preoccupied with préparatif, n. m., preparation préparér, v. a., to prepare se préparer, v. r., to get ready près, prep., near, by présager, v. a., to presage, to portend prescrire, v. a., to prescribe présenter, v. a., to present se présenter, v. r., to appear presque, adv., almost pressant, -e, adj., pressing pressé, -e, adj., in a hurry pressentir, v. a., to have a presenti- ment of presser, v. a., to press, to squeeze se presser, v. r., to be in a hurry, to press prestement, adv., quickly présure, n. f., rennet prêt, -e, adj., ready prétendre, v. a., to claim prétendre, v. n., to pretend prétendu, -e, adj., pretended, sham prêter, v. a., to lend se prêter, v. r., to lend one's self, to favor 4 prétexter, v. a., to pretend preuve, n.f., proof prévaloir, v. n., to prevail prévenir, v. a., to warn prévoir, v. a., to foresee prier, v. a., to pray principe gras, fatty principle principe immédiat, constituent principalement, adv., chiefly CHEMICAL FRENCH 393 printemps, n. m., spring prise, n.f., taking (prise d'essai, sample) privé, -e, adj., deprived .privilégié, -e, adj., privileged prix, n. m., price probablement, adv., probably procédé, n. m., process, method procédé de contact, contact process procéder, v. n., to proceed prochain, n. m., neighbor prochain, -e, adj., near, nearest, next prochainement, adv., shortly proche, adj., near, next proclamer, v. a., to proclaim se procurer, v. r., to procure prodigieu-x, -se, adj., prodigious prodiguer, v. a., to lavish product-eur, -rice, adj., productive, producing producti-f, -ve, adj., productive produire, v. a., to produce produit, n. m., produce, product, yield profit, n. m., profit profiter, v. a., to profit profond, -e, adj., deep profondément, adv., deep, soundly profondeur, n. f., depth profusément, adv., profusely proie, n.f., prey projet, n. m., project, plan projeter, v. a., to project, to plan prolongement, n. m., prolongation prolonger, v. a., to prolong, to length- eIl promesse, n. f., promise promptement, adv., promptly prononcer, v. a., to pronounce propager, v. a., to propagate se propager, v. r., to be propagated, to spread 4 propice, adj., favorable propos, n. m., discourse, talk (à propos de, with respect to) se proposer de, v. r., to intend propre, adj., own, clean, right proprement, adv., properly, neatly propreté, n. f., cleanliness propriété, n. f., property proscrire, v. r., to proscribe prospère, adj., prosperous protéger, v. a., to protect prouver, v. a., to prove provoquer, V. a., to provoke, to induce prudemment, adv., prudently puant, -e, adj., stinking publier, v. a., to publish publiquement, adv., publicly puer, v. n., to stink puis, adv., then, afterwards puiser, v. a., to draw, to imbibe puisque, conj., since puissamment, adv., powerfully puissance, n. f., power puissant, -e, adj., powerful puits, n. m., well pulluler, v. n., to swarm pulvériser, v. a., to pulverize punir, v. a., to punish pur, -e, adj., pure purement, adv., purely pureté, n. f., purity purifier, v. a., to purify purin, n. m., liquid manure pyridique, adj., of pyridine series quadrillé, -e, adj., checkered, ruled in squareS quadroxalate, n. m., tetroxalate qualifiable, adj., that can be called qualifié, -e, adj., qualified qualifier, v. a., to qualify quand, adv., when (depuis quand, since when) quand, conj., though, although (quand même, even if) 394 CHEMICAL FRENCH quant à, adv., as to, respecting quantité, n. f., quantity quarantaine, n. f., about forty quarante, n. m., adj., forty quarantième, adj., fortieth quart, n. m., quarter, fourth quartier, n. m., quarter, fourth part quatorze, adj., fourteen quatorzième, adj., fourteenth quatre, adj., four quatre-vingtième, adj., eightieth quatre-vingts, adj., eighty quatrième, adj., fourth que, rel. pron., whom, that, w h i c h, what que, conj., that, how, as, when quel, -le, adj., what quelconque, adj., whatever, any quelque, adj., some, any, whatever quelque, adv., however quelquefois, adv., sometimes quelques-uns, -unes, n. m. plur., some people, some quelqu'un, n. m., some one querelle, n. f., quarrel quereller, v. a., to quarrel with questionnaire, n. m., examination questions, quiz questionner, v. a., to question quête, n. f., quest, collection queue, n. f., tail qui, rel. pron., who, whoever, whom quiconque, pron., whoever, whomso- ever quinoleïque, adj., of quinoline series quinzaine, n. f., about fifteen quinze, adj., fifteen quinzième, adj., fifteenth quittance, n.f., receipt quitte, adj., discharged, quit quitter v a., to quit, to leave quoi, pron., which, what quoique, conj., although quotidien, -ne, adj., daily R rabais, n. m., reduction, diminution raba1sser, v. a., to lower, to abate rabattre, v. a., to bring down rabougri, -e, adj., stunted rabougrir, v. n., to be stunted racommodage, n. m., mending raccommodement, n. m., reconciliation raccommoder, v. a., to mend raccourci, -e, adj., shortened raccourcir, v. a., to shorten raccourcissement, n. m., shortening raccrocher, v. a., to hook again race, n. f., race, breed racheter, v. a., to buy back racine, n. f., root râcler, v. a., to scrape râclure, n. f., scrapings raconter, v. a., to relate radicalement, adv., radically radié, -e, adj., radiated radoucir, v. a., to soften raffermir, v. a., to harden, to strength- 6ºn se raffermir, v. r., to grow stronger raffinage, n. m., refining raffiné, -e, adj., refined, purified raffiner, v. a., to refine raffinerie, n. f., refinery, sugar refin- ery rafraîchir, v. a., to cool, to refresh rafraîchissant, -e, adj., refreshing, cooling raide, adj., stiff raideur, n.f., stiffness raidir, v. a., v. n., to stiffen raie, n. f., line, ray rainure, n. f., groove raisin, n. m., grapes raison, n. f., reason (à raison de, at the rate of) (en raison de, by reason of) raisonnable, adj., rational, reasonable raisonnablement, adv., reasonably CHEMICAL FRENCH 395 raisonnement, n. m., reasoning raisonner, v. n., to reason rajuster, v. a., to readjust ralentir, v. a., v. n., to slacken ralliement, n. m., rallying rallier, v. a., to rally rallonge, n. f., extension piece rallonger, v a., to make longer rallumer, v. a., to rekindle ramasser, v. a., to gather, to pick up rame, n. f., oar, ream of paper ramener, v. a., to bring back se ramifier, v. r., to branch out ramollir, v a., v. n., to soften ramollissement, n m., softening rampant, -e, adj., creeping rampe, n. f., rail, stairs, baluster ramper, v. n., to creep rance, adj., rancid rancir, v. n., to grow rancid rang, n. m., row, rank, order rangé, -e, adj., steady, arranged in 1"OWS rangée, n.f., row ranger, v. a., to arrange, to set in order se ranger, v. r., to step aside ranimer, v. a., to restore râper, v. a., to rasp, to grate rapetisser, v. a., to belittle, to make smaller rapide, adj., rapid, swift rapidement, adv., swiftly rappeler, v. a., to recall se rappeler, v. r., to recollect rapport, n. m., relation, ratio (par rapport à, with reference to) rapporter, v. a., to bring back se rapporter à, v. r., to refer to rapprochement, n. m., bringing to- gether, comparison rapprocher, v. a., to bring together se rapprocher, v. r., to draw near râpure, n. f., rasping rare, adj., rare, unusual raréfier, v. a., to rarefy rarement, adv., seldom rareté, n. f., scarcity ras, -e, adj., close, short-haired raser, v. a., to shave, to pull down rasoir, n. m., razor rassasier, v. a., to satiate rassemblement, n. m., assembling rassembler, v. a., to assemble se rassembler, v. r., to assemble rassurant, -e, adj., reassuring rassurer, v. a., to reassure ratatiné, -e, adj., shriveled rate, n. f., spleen râteau, n. m., rake râteler, v. a., to rake râtelier, n. m., rack rationnel, -le, adj., rational rationner, v. a., to put on rations rattacher, v. a., to fasten, to attach se rattacher, v. r., to be fastened, to resemble rattraper, v. a., to overtake rature, n. f., erasure raturer, v. a., to erase rauque, adj., hoarse ravager, v. a., to spoil ravir, v. a., to carry off, to delight se raviser, v. r., to change one's mind ravissant, -e, adj., delightful raviver, v. a., to revive rayé, -e, adj., streaked, crossed out rayer, v. a., to scratch, to cross out rayon, n. m., ray, beam, radius, shelf rayonnant, -e, adj., radiant, shining rayonner, v. n., to radiate, to shine rayure, n.f., stripe, scratch réacti-f, -ve, adj., reactive réactif, n. m., reagent réactionnel, -le, adj., reacting réagir, v. a., to react réalisable, adj., that can be made real réaliser, v. a., to realize 396 CHEMICAL FRENCH réalité, n. f., reality rebâtir, v. a., to rebuild rebondi, -e, adj., plump, round rebord, n. m., brim, ledge reboucher, v. a., to stop up again, to cork again rebours, n. m., wrong side, reverse rebuter, v. a., to repulse, to reject récalcitrant, -e, adj., stubborn récapituler, v. a., to sum up recèlement, n. m., concealing recéler, v. a., to conceal récemment, adv., recently recensement, n. m., census récent, -e, adj., recent recette, n. f., receipt recevoir, v. a., to receive rechargement, n. m., reloading, re- charging recharger, v. a., to recharge réchauffage, n. m., warming up réchauffer, v. a., to warm up recherche, n.f., research, search recherché, -e, adj., choice, in great demand rechercher, v. a., to seek, to investi- gate récipé, n. m., recipe réciproque, adj., reciprocal réciproquement, adv., reciprocally récit, n. m., recital, narration réciter, v. a., to recite réclame, n. f., advertising réclamer, v. a., to claim back recoin, n. m., corner récolte, n. f., harvest récolter, v. a., to reap recommandable, adj., recommendable recommander, v. a., to recommend recommencer, v. a., to begin again récompenser, v. a., to reward recompenser, v. a., to reward reconcilier, v. a., to reconcile se reconcilier v. r., to be reconciled reconnaissance, n. f., gratitude reconnaissant, -e, adj., grateful reconnaître, v. a., to recognize recours, n. m., recourse recouvrement, n. m., recovery recouvrer, v. a., to recover recouvrir, v. a., to cover again rectangulaire, adj., rectangular rectificateur, n. m., rectifier rectifier, v. a., to rectify reçu, n. m., receipt recueilli, -e, part., collected, gathered recueillir, v. a., to gather se recueillir, v. r., to collect one's thoughts recuite, n. f., annealing of metals or glass, reheating of liquids recul, n. m., recoil reculé, -e, part., distant reculer, v. a., to defer se reculer, v. r., to draw back recupérer, v. a., to recover rédacteur, n. m., editor rédaction, n. f., editing rédiger, v. a., to edit redire, v. a., to repeat redistribuer, v. a., to distribute again redoublé, -e, adj., redoubled redoubler, v. a., to redouble, to in- CreaSe redouter, v. a., to dread redresser, v. a., to straighten réducteur, n. m., reductor réduire, v. a., to reduce réel, -le, adj., real réellement, adv., really référer, v. a., to refer réfléchi, -e, adj., reflected, deliberate réfléchir, v. a., to reflect réflecteur, n. m., reflector reflet, n. m., reflection, reflex refléter, v. a., to reflect light refondre, v. a., to melt again, to re- CaSt CHEMICAL, FRENCH 397 refonte, n. f., recasting réformer, v. a., to reform, to mend reformer, v. a., to form again refoulement, n. m., driving back refouler, v. a., to drive back réfractaire, adj., refractory réfrigérant, n. m., condenser réfrigérant à air, air condenser réfrigérant ascendant, reflux con- denser réfrigérant descendant, inclined con- denser réfrigérant, -e, adj., freezing réfringent, -e, adj., refracting refroidir, v. a., to cool refroidissement, n. m., cooling refus, n. m., refusal refuser, v. a., to refuse regagner, v. a., to regain, to recover régal, -e, adj., royal (eau régale, aqua regia) regard, n. m., look, glance regarder, v. a., to look at régénérer, v. a., to regenerate régir, v. a., to govern règle, n. f., rule, ruler réglage, n. m., regulation, control réglé, -e, adj., ruled, regulated règlement, n. m., regulation réglementaire, adj., regulatory , réglementer, v. a., to r e g u 1 a t e, t o make regulations régler, v. a., to rule, to decide réglure, n. f., ruling of paper régnant, -e, adj., reigning, prevailing règne, n. m., reign, kingdom régner, v. a., to rule regorgement, n. m., overflowing regorger, v. n., to overflow regretter, v. a., to regret régulariser, v. a., to regulate régulateur de chaleur, n. m., thermo- regulator régulat-eur, -rice, adj., regulating réguli-er, -ère, adj., regular régulièrement, adv., regularly rehaussé, -e, adj., heightened, set off rein, n. m., kidney rejaillir, v. n., to spurt out rejaillissement, n. m., spouting rejet, n. m., rejection rejetable, adj., rejectable rejeter, v. a., to reject rejoindre, v. a., to rejoin, to overtake réjouir, v. a., to rejoice se réjouir, v. r., to rejoice relâche, n. m., discontinuance relâchement, n. m., slackening, abate- rnent relâcher, v. a., to slacken, to yield, to give up relais, n. m., relay relayer, v. a., to relieve any one reléguer, v. a., to relegate relève, n. m., abstract, statement relèvement, n. m., account, rising relever, v. a., to raise again, to set off relier, v. a., to bind relire, v. a., to read over reluire, v. n., to shine reluisant, -e, adj., shining remarquable, adj., remarkable remarque, n. f., notice remarquer, v. a., to mark again, to observe - rembourrer, v. a., to stuff se rembrunir, v. r., to get darker remède, n. m., remedy remédier, v. a., to remedy remercier, v. a., to thank remettre, v. a., to put again, to put on again, to put off se remettre, v. r., to resume, to com- pose one's self remise, n.f., delivery, delay remonter, v. a., v. n., to go up again, to set up again, to wind a clock 398 CHEMICAL, FRENCH remplacement, n. m., replacing remplacer, v. a., to replace, to take the place of se remplacer, v. r., to be replaced rempli, -e, adj., full remplir, v. a., to refill se remplir, v. r., to become full remporter, v. a., to carry away remuant, -e, adj., stirring, turbulent remuer, v. a., to stir - rencontre, n.f., encounter, meeting rencontrer, v. a., to meet se rencontrer, v. r., to meet rendement, n. m., yield rendre, v. a., to return, to yield se rendre, v. r., to go, to proceed, to | yield renfermer, v. a., to shut up, to include renflé, -e, adj., swollen, inflated renflement, n. m., swelling, enlarge- ment renforcé, -e, adj., strong, substantial renforcement, n. m., strengthening | renforcer, v. a., to strengthen se renforcer, v. r., to become stronger, or more pronounced renier, v. a., to deny reniflard, n. m., valve to let in air renom, n. m., renown renommé, -e, adj., renowned renommée, n. f., fame renommer, v. a., to re-elect, to make famous - renoncement, n. m., renouncing renoncer, v. a., to renounce, to waive renouveler, v. a., to renew renouvellement, n. m., renewal renseignement, n. m., information renseigner, v. a., to inform rentier, n. m., man with independent income rentrant, -e, adj., re-entering rentrée, n.f., re-opening, re-entrance rentrer, v. a., v. n., to return, to bring in renversé, -e, adj., thrown down, in- verted renversement, n. m., reversing renverser, v. a., to reverse, to turn up- side down se renverser, v. r., to upset renvoi, n. m., sending back, return renvoyer, v. a., to send again, to send back répandre, v. a., to spill, to diffuse répandre, v. n., to propagate se répandre, v. r., to be spilt, to be distributed répandu, -e, adj., spilt, scattered réparation, n.f., repairing réparer, v. a., to repair repas, n. m., meal repasser, v. a., to pass again, to iron, to look over se repentir, v. r., to repent repère, n.m., (point de repère, refer- ence point, guiding point) répéter, v. a., to repeat répit, n. m., respite replacement, n. m., replacing replacer, v. a., to replace repli, n. m., fold, crease replier, v. a, to fold again se replier, v. r., to fold one's self, to fal1 back réplique, n.f., reply replonger, v. a., to dip again répondre, v. a., to answer, to respond réponse, n.f., answer reporter, v. a., to carry back, to carry forward repos, n. m., rest reposer, v. a., to rest, to place again se reposer, v. r., to rest repoussant, -e, adj., repulsive repousser, v. a., to repel, to drive back CHEMICAL FRENCH 399 reprendre, v. a., to take again, to take up, v. n., to start again représentant, n. m., representative représenter, v. a., to represent se représenter, v. r., to fancy, to pre- sent itself again réprimant, -e, adj., repressive réprimer, v. a., to repress repris, -e, part., taken up again reprise, n. f., resumption, recovery (à plusieurs reprises, several times) reprocher, v. a., to reproach reproduct-eur, -rice, adj., reproductive reproducti-f, -ve, adj., reproductive reproduire, v. a., to reproduce se reproduire, v. r., to be reproduced, to occur again répudier, v. a., to repudiate répugner, v. n., to be repugnant requérir, v. a., to request, to summon requête, n.f., request requis, -e, part., requested, requisite réseau, n. m., net, net-work réserve, -e, adj., reserved, cautious réserver, v. a., to reserve résidu, n. m., settlement, residue résiduaire, adj., residual, remaining résine, n.f., resin, rosin, colophany résineu-x, -se, adj., resinous résistant, adj., tough, unyielding résister, v. a., to resist, to oppose résolu, -e, part., decided on, settled résolu, -e, adj., resolute, determined résolument, adv., resolutely résonner, v. n., to resound résorber, v. a., to reabsorb résorption, n. f., reabsorption résoudre, v. a., to resolve, to solve se résoudre, v. r., to resolve respecti-f, -ve, adj., respective respectivement, adv., respectively respirer, v. a., to breathe resplendissant, -e, adj., resplendent ressaisir, v a., to seize again ressemblance, n.f., resemblance ressemblant, -e, adj., resembling ressembler, v. a., to resemble ressentir, v. a., to feel resserrer, v. a., to bind together ressort, n. m., spring, means ressortir, v. n., to be set off ressource, n. f., resource restant, -e, adj., remaining restant, n. m., remainder restaurer, v. a., to restore reste, n. m., rest, remainder, residue rester, v. n., to remain restituer, v. a., to restore restreindre, v. a., to restrict, to limit résultant, -e, adj., resulting résulter, v. n., to result, to be the consequence résumé, n. m., summary résumer, v. a., to sum up rétablir, v. a., to restore rétablissement, n. m., reestablishment retard, n. m., delay retarder, v. a., to delay, to set back retenir, v. a., to retain, to restrain, to remember retentir, zv. n., to resound retentissant, -e, adj., resounding réticence, n.f., reserve rétine, n. f., retina retirer, v. a., to withdraw se retirer, v. r., to withdraw retomber, v. n., to fall down again, to relapse retour, n. m., return retourner, v. a., v. n., to go back, to turn up se retourner, v. r., to turn around retracer, v. a., to retrace retrait, n. m., withdrawal retraite, n.f., pension retranchement, n. m., retrenchment, curtailment 4OO CHEMICAL FRENCH retrancher, v. a., to retrench, to cur- tail, to subtract rétréci, -e, adj., narrow, shrunk rétrécir, v. a., to contract, to shrink se rétrécir, v. r., to contract, to shrink rétrécissement, n. m., contr a ct i o n, | shrinking retremper, v. a., to temper again retrouver, v. a., to find again réunir, v. a., to reunite, to unite, to collect se réunir, v. r., to unite, to gather réussite, n. f., success revanche, n. f., revenge rêve, n. m., dream réveil, n. m., waking réveiller, v. a., to awake, to wake se réveiller, v. r., to awake, to wake révélat-eur, -rice, n., detector révéler, v. a., to reveal, to detect revenir, v. n., to come again, to come back rêver, v. a., v. n., to dream, to long for 1éverbère, n. m., reflector, street lamp revers, n. m., back, reverse revêtement, n. m., cover revêtir, v. a., to clothe, to put on, to assume, tO COVer revient, n. m., (prix de revient, cost price) revivifier, v. a., to revive, to revivify revoir, v. a., to see again, to revise revue, n. f., review, magazine rhomboèdre, n. m., rhombohedron rhum, n. m., rum rhume, n. m., cold riant, -e, adj., smiling, cheerful richement, adv., richly richesse, n.f., riches, wealth ricin, n. m., ricinus communis (huile de ricin, castor oil) ride, n. m., wrinkle ridé, -e, adj., wrinkled rideau, n. m., curtain, screen rider, v. a., to wrinkle ridicule, adj., ridiculous rien, n. m., nothing, trifle rien, adv., nothing rigide, adj., rigid, severe rigidement, adv., rigidly, strictly rigole, n. f., trench, little furrow, trough rigoureu-x, -se, adj., rigorous, severe rigueur, n. f., rigor, severity rincer, v. a., to rinse rire, v. a., to laugh risque, n. m., risk risquer, v. a., to risk rivage, n. m., shore rivaliser, v. a., to rival, to compete rivalité, n.f., rivalry rive, n.f., shore, bank of a river river, v. a., to rivet rivière, n. f., river riz, n. m., rice (huile de riz, rice oil) robe, n.f., gown, coat of animals robinet, n. m., facet, stopcock robinet de purge, blow valve robinet de vidange, discharge valve roche, n.f., rock rocher, n. m., rock rodé, -e, adj., ground to fit roder, v. a., to grind rogner, v. a., to clip rôle, n. m., roll, part roman, n. m., novel rompre, v. a., v. n., to break, to snap Off rompu, -e, adj., part., broken, snapped rond, -e, adj., round rond, n. m., circle, ring rondelle, n. f., ring, washer rondeur, n. f., roundness, curve ronflement, n. m., roaring, rumbling ronger, v. a., to gnaw, to corrode rongeur, adj., gnawing, corroding CHEMICAL, FRENCH 4OI rose, adj., rosy, pink rosé, -e, adj., rosy roseau, n. m., reed rotateur, adj., rotatory rôtir, v. a., to roast roue, n. f., wheel roue dentée, n. f., cog wheel rouge, adj., red rougeâtre, adj., reddish rougeur, n. f., redness, glow rougir, v. a., v. n., to redden, to blush rouille, n. f., rust rouillé, -e, adj., rusty rouiller, v. a., to rust se rouiller, v. r., to rust, to get rusted r0uII, v. a., to steep, to ret rouissage, n. m., retting roulage, n. m., rolling rouleau, n. m., roll, roller rouler, v. a., to roll, to coil roulette, n. f., small wheel route, n. f., road, course rou-x, -sse, adj., reddish, russet ruban, n. m., ribbon ruche, n. f., hive rude, adj., harsh, uneven, severe rudement, adv., roughly, severely rudesse, n. f., harshness, severity rue, n. f., street ruer, v. a., to fling, to hurl rugueu-x, -se, adj., wrinkled, rough ruine, n. f., ruin, decay ruineu-x, -se, adj., ruinous ruisseau, n. m., stream, rivulet ruisselant, -e, adj., streaming, running ruisseler, v. n., to stream, to trickle rupture, n. f., rupture, breaking ruse, n.f., artifice, trick rutilant, -e, adj., rutilant S s'., contraction for se sa, adj.f., his, her, one's, its sable, n. m., sand sablonneu-x, -se, adj., sandy sac, n. m., sack, bag saccade, n. f., jerk saccadé, -e, adj., jerky sacchareu-x, -se, adj., saccharine sacrifier, v. a., to sacrifice sage, adj., wise sagement, adv., wisely sagesse, n. f., wisdom saigner, v. a., to bleed saillant, -e, adj., projecting saillir, v. n., to project sain, -e, adj., soundly saindoux, n. m., lard sainement, adv., soundly saisir, v. a., to seize saisissable, adj., seizable, attachable saisissant, -e, adj., striking, startling saison, n. f., season salaire, n. m., salary sale, adj., dirty, soiled salé, -e, adj., salted salement, adv., dirtily saler, v. a., to salt saleté, n. f., dirt salin, -e, adj., saline, salt salir, v. a., to soil saliver, v. n., to salivate salle, n. f., hall, room salpêtrière, n. f., salpetre-works salubre, adj., salubrious saluer, v. a., to salute, to greet sang, n. m., blood sanglant, adj., bloody, bleeding sangle, n. f., strap sangler, v. a., to strap sans, prep., without, but for sans que, prep., without santé, n.f., health saper, v. a., to sap, to undermine sapin, n. m., fir tree saponifier, v. a., to saponify sarrasin, n. m., buckwheat satisfaire, v. a., to satisfy 4O2 CHEMICAL FRENCH satisfaisant, -e, adj., satisfactory satisfait, -e, adj., satisfied saturé, -e, adj., saturated (non saturé, unsaturated) saturer, v. a., to saturate sau-f, -ve, adj., safe sauf, prep., save, except saut, n. m., jump, spring sauter, v. a., to jump sauvage, adj., savage, wild sauvegarder, v. a., to guard Sauver, v. a., to save se sauver, v. r., to escape savant, -e, adj., learned Savant, n. m., scholar saveur, n. f., savour savoir, v. a., to know, to know how Savon, n. m., soap savonnage, n. m., soaping savonner, v. a., to soap savourer, v. a., to relish sceau, n. m., seal sceller, v. a., to seal, to cement scie, n.f., saw scier, v. a., to saw se scinder, v. r., to break down, to split up sciure de bois, n.f., sawdust scrupuleusement, adv., scrupulously se, pron., one's self, himself, herself, itself, one another seau, n. m., bucket sec, m., sèche, f. adj., dry sécher, v. a., to dry, to wither sécheresse, n.f., dryness second, -e, adj., second secondaire, adj., secondary secondairement, adv., secondarily seconde, n. f., second secondement, adv., secondly seconder, v. a., to second, to assist secouer, v. a., to help secours, n. m., help secousse, n. f., shock, jerk secr-et, -ète, adj., secret secret, n. m., secrecy, secret sectionner, v. a., to divide into sec- tions séduire, v. a., to seduce séduisant, -e, adj., seductive seigle, n. m., rye sein, n. m., breast, bosom, midst seize, n. m., adj., sixteen seizième, adj., sixteenth séjour, n. m., stay, standing séjourner, v. n., to stay, to make a stay sel, n. m., salt selon, prep., according to selon que, conj., as, according to semailles, n. f. plur., sowing, seed semaine, n.f., week semblable, adj., alike, similar semblablement, adv., likewise semblant, n. m., semblance, appear- aIlCe sembler, v. n., to seem semé, -e, part., sowed, sown semelle, n.f., sole of shoes semence, n.f., seeds Semer, v. a., to sow, to scatter sens, n. m., sense, meaning, direction sensé, -e, adj., sensible, intelligent sensible, adj., sensible, sensitive sensiblement, adv., sensibly, percep- tibly sentir, v. a., to feel, to smell se sentir, v. r., to feel séparer, v. a., to separate se séparer, v. r., to separate sept, adj., seven septième, adj., seventh sérieusement, adv., seriously sérieu-x, -se, adj., serious, earnest serment, n. m., oath serpentin, n. m., worm, coil serre, n.f., green-house serré, -e, part., close, crowded CHEMICAL FRENCH 4O3 serrement, n. m., pressing serrer, v. a., to press, to tighten se serrer, v. r., to crowd, to lie close serrure, n. f., lock sertir, v. a., to set (a stone), to en- case, to frame service, n. m., service, duty serVIr, v. a., to serve, to be of use, to be used as se servir de, v. r., to use, to make use of serviteur, n. m., servant ses, adj. plur., his, her, its, one's seuil, n. m., threshold seul, -e, adj., alone, only seulement, adv., only sève, n. f., sap sévère, adj., severe, strict sévèrement, adv., severely, strictly si, conj., if, whether si, adv., so, so much, however, yes siccati-f, -ve, adj., drying (huile siccative, drying oil) siècle, n. m., century siège, n. m., seat siéger, v. n., to sit, to lie sien, -ne, adj., his, hers, its siffler, v. n., to whistle signalement, n. m., description of a II13l1l signaler, v. a., to give the description of, to give a signal signe, n. m., sign, mark signer, v. a., to sign signifiant, -e, adj., significant signifier, v. a., to mean, to notify silencieusement, adv., silently silencieu-x, -se, adj., silently silicaté, -e, adj., silicate (matières silicatées, silicates) silice, n. f., silica silicieu-x, -se, silicious sillon, n. m., furrow similaire, adj., similar simple, adj., simple, single simplement, adv., simply simulacre, n. m., feint, appearance simulé, -e, adj., fictitious, false simuler, v. a., to feign simultané, -e, adj., simultaneous simultanément, adv., simultaneously sincèrement, adv., sincerely singuli-er, -ère, adj., singular, pecul- iar sinon, conj., otherwise, except sirupeu-x, -se, adj., syrupy sitôt, adv., so soon, as soon sitôt que, conj., as soon as situé, -e, adj., situated situer, v. a., to place sixième, adj., sixth sobrement, adv., soberly société, n. f., society sœur, n. f., sister soi, pron., one's self, self, itself soi-disant, adj., would-be soie, n. f., silk soif, n. f., thirst soigner, v. a., to care for, to take care of soigneusement, adv., carefully soigneu-x, -se, adj., careful soi-même, pron., one's self, itself soja, n. m., soja or soya (huile de soja, soya bean oil) soin, n. m., care soirée, n. f., evening soit, adv., be it so soit, conj., either, whether, or soixantaine, n. f., about sixty soixante, adj., sixty soixantième, adj., sixtieth sol, n. m., soil, ground solaire, adj., solar soleil, n. m., sun solennel, -le, adj., solemn solidement, adv., solidly solidifier, v. a., to solidify 4O4 CHEMICAL FRENCH se solidifier, v. r., to become solid solliciter, v. a., to solicit solution, n. f., solution solutions types, standardized solu- tions sombre, adj., dark sommaire, n. m., summary, abstract sommairement, adv., briefly somme, n. f., sum sommeil, n. m., sleep sommet, n. m., summit, top son, n. m., sound, bran son, sa, ses, adj., his, her, its, one's sonder, v. a., to sound, to fathom songer, v. n., to think, to dream sonner, v. a., to ring, to sound sonnette, n.f., bell sorbier, n. m., mountain ash (huile de sorbier, mountain ash berry oil) sort, n. m., fate sorte, n. f., kind sortie, n.f., going out, leaving, out- let, issue sortir, v. a., v. n., to go out, to take Out soubresaut, n. m., bumping souci, n. m., care, anxiety se soucier, v. r., to care, to mind soucieu-x, -se, adj., anxious soudain, -e, adj., sudden soudain, adv., suddenly soudainement, adv., suddenly soude, n. f., soda souder, v. a., to solder se souder, v. r., to unite soudure, n.f., welding, uniting souffler, v. a., v. n., to blow soufflerie, n. f., bellows, blast-lamp souffrance, n. f., suffering souffrant, -e, adj., suffering souffrir, v. n., to suffer soufre, n. m., sulphur soufre en canons, roll sulphur soufrer, v. a., to dip in sulphur, to spray with sulphur souhait, n. m., wish souhaiter, v. a., to wish, to wish for souillé, -e, adj., contaminated souiller, v. a., to soil, to contaminate soulageant, -e, adj., easing soulagement, n. m., relief soulager, v. a., to relieve soulèvement, n. m., rising, swelling soulever, zv. a., to raise, to lift se soulever, v. r., to raise one's self, to rise soumettre, v. a., to submit, to subdue, to subjugate se soumettre, v. r., to submit soupape, n. f., valve, strike valve, dis- charge valve soupçon, n. m., suspicion Soupçonner, v. a., to suspect souple, adj., supple, flexible souplement, adv., flexibly souplesse, n. f., suppleness, flexibility source, n. f., source, spring sourd, -e, adj., deaf, dull sourdre, v. n., to spring, to arise sous, prep., under, beneath, sub souscrire, v. a., to subscribe sous-produit, n. m., by-product sous-sol, n. m., subsoil soustraire, v. a., to subtract, to re- mlOVe - se soustraire, v. r., to escape soutenir, v. a., to support, to sustain soutenu, -e, adj., supported, sus- tained, continued souterrain, -e, adj., subterranean soutien, n. m., support, maintenance soutirer, v. a., to draw off souvenir, n. m., remembrance, recol- lection se souvenir de, v. r., to remember souvent, adv., often soyeu-x, -se, adj., silky CHEMICAL, FRENCH 4O5 suffocant, -e, adj., suffocating suffoquer, v. a., to suffocate suggérer, v. a., to suggest suie, n.f., soot suif, n. m., tallow suif d'os, bone fat suint, n. m., wool grease suintement, n. m., oozing suinter, v. n., to ooze suite, n. f., continuation, order suivant, prep., according to suivant que, conj., as, according as suivant, -e, adj., followed, connected suivre, v. a., to follow suivi, -e, part., followed, connected suivre, v. a., to follow sujet, -te, adj., subject, liable sujet, n. m., subject sulfhydrate, n. m., sulphhydrate, hy- spacieusement, adv., spaciously spacieu-x, -se, adj., spacious spatule, n.f., spatula spécialement, adv., especially spécieu-x, -se, adj., specious spécifique, adj., specific spécifiquement, adv., specifically spontanément, adv., spontaneously squelette, n. m., skeleton stade, n. m., stage, period stationner, v. n., to stand stimuler, v. a., to stimulate Suant, -e, adj., sweating subir, v. a., to undergo, to sustain subit, -e, adj., sudden subitement, adv., suddenly subjuguer, v. a., to s u b j u g a t e, t o maSter sublimé n. m., sublimate sublimer, v. a., to sublime subordonner, v.a., to subordinate substituer, v. a., to substitute subvenir, v. n., to provide, to help suc, n. m., juice , succéder, v. a., to succeed succès, n. m., success successi-f, -ve, adj., successive successivement, adv., successively succomber, v. n., to succumb, to die sucer, v. a., to suck sucre, n. m., sugar sucre d'orge, barley sugar sucre de fruit, fruit sugar sucre interverti, inverted sugar sucre de lait, milk sugar sucré, -e, adj., sugared, sweet Sucrer, v. a., to sweeten sucrerie, n. f., sugar-works, s w e et things Suer, v. n., to sweat sueur, n. f., perspiration suffire, v. n., to suffice suffisamment, adv., sufficiently suffisant, -e, adj., sufficient drosulphide sulfhydrique, adj., hydrosulphuric sulfure, n. m., sulphide - sulfure d'ammonium, ammonium sul- phide sulfure de carbone, carbon bisulphide sulfuré, -e, adj., sulphureted sulfureu-x, -se, adj., sulphurous superflu, -e, adj., superfluous supérieur, -e, adj., superior supérieurement, adv., in a superior nna Il1l6ºr suppléer, v. a., to make up, to substi- tl1te supplier, v. a., to beseech support, n. m., stand support à ratelier, test-tube rack support à trépied, tripod supporter, v. a., to support supposé, -e, part., supposed Supp0ser, v. a., to suppose supprimer, v. a., to suppress suppurer, v. n., to suppurate Sur, prep., on, upon sur, -e, adj., sour 27 4O6 CHEMICAL FRENCH tâcher, v. a., to try tacheté, -e, adj., spotted tacheter, v. a., to speckle taille, n. f., cutting, statue, waist taillé, -e, part., cut, carved tailler, v. a., to cut, to carve, to trim se taire, v. r., to be silent, to become silent talon, n. m., heel tambour, n. m., drum tamis, n. m., sieve (passer au tamis, to sift) tamisage, n. m., sifting tamiser, v. a., to sift tampon, n. m., plug, pad tamponner, v. a., to plug tandis que, conj., w h i 1 e, w h i l s t, | whereas tanin, n. m., tannin tannage, n. m., tanning tanné, -e, adj., tan colored, tanned tanner, v. a., to tan tannerie, n.f., tan-yard, tannery tant, adv., presently, soon tapage, n. m., noise, racket tape, n. f., rap, tap taper, v. a., to hit, to tap tapis, n. m., carpet, rug, cover tard, adv., late tarder, v. n., to tarry, to be long tardi-f, -ve, adj., tardy, late, backward tare, n. f., tare s» taré, -e, adj., tared tarer, v. a., to tare tarir, v. a., to drain, to exhaust tartre, n. m., tartar tartrique, adj., tartaric tas, n. m., heap, pile tasse, n. f., cup tassée, n.f., cupful sûr, -e, adj., sure, certain surcharge, n.f., additional load, over- charge surcharger, v. a., to overload surchauffe, n.f., superheating surchauffer, v. a., to overheat, to superheat surchauffé, -e, adj., superheated surcroit, n. m., increase surélévation, n.f., rise sûreté, n.f., safety, security surgir, v. n., to arise surhumain, -e, adj., superhuman surmonter, v. a., to surmount, to OVerCO1m6 surnager, v. n., to float on the surface surpasser, v. a., to surpass, to exceed Surprenant, -e, adj., surprising surprendre, v. a., to surprise sursaturer, v. a., to supersaturate surtout, adv., especially surveiller, z. a., to watch survenir, v. n., to happen unexpected- ly survivre, v. n., to survive susciter, v. a., to raise, to stir up suspendre, v. a., to suspend systématique, n. m., systematizing systématiquement, adv., systematic- ally t systématiser, v. a., to systematize T ta, poss. adj. f., thy tabac, n. m., tobacco table de travail, n.f., work table tableau, n. m., blackboard, painting, table tablette, n. f., shelf, tablet, pill tablier, n. m., apron tabouret, n. m., stool tache, n. f., spot, stain tâche, n.f., task tacher, v. a., to stain tasser, v. a., to heap up tâter, v. a., to feel, to try tâtonnement, n. m., groping tâtonner, v. a., to grope CHEMICAL FRENCH 4O7 tâtons, adv., (à tâtons, groping ) tautomère, adj., tautomeri taux, n. m., rate of interest te, pron., thee, to thee teindre, v. a., to dye, to tinge teint, n. m., complexion, colour teinte, n. f., tint, shade teinter, v. a., to tint teinture, n. f., dyeing shop, tincture teinturerie, n. f., dye-works teinturi-er, -ère, n., dyer tel, -le, adj., such, like tellement, adv., so, so much tellure, n. m., tellurium téméraire, adj., rash, foolhardy . témérairement, adv., rashly témérité, n. f., rashness, temerity témoignage, n. m., testimony, evidence témoigner, v. a., to testify témoin, n. m., witness temps, n. m., time, term, weather tenace, adj., tenacious, adhesive tendre, adj., tender, soft tendre, v. a., to stretch tendre, v. n., to tend, to lead to tendrement, adv., tenderly tendresse, n. f., tenderness tendu, -e, part., bent, tight, strained ténèbres, n.f. plur., darkness ténébreu-x, -se, adj., dark, obscure teneur, n. f., percentage, contents tenir, v. a., to hold, to contain tenir, v. n., to take after se tenir, v. r., to hold, to be standing, to be tentant, -e, adj., tempting tentat-eur, -rice, adj., tempter tentation, n.f., temptation tentative, n.f., attempt tenter, v. a., to attempt, to tempt tenu, -e, part., held, bound, compact, minute tenue, n. f., deportment, b e a r i n g, bookkeeping térébenthine, n.f., turpentine terme, n. m., term, end, limit, end point, member terminer, v. a., to terminate, to end, to limit terne, adj., tarnished, dull ternir, v. a., to tarnish, to dull terrain, n. m., ground terre, n. f., earth, land terreau, n. m., compost terreu-x, -se, adj., earthy, dirty terriblement, adv., terribly terrifier, v. a., to terrify terroir, n. m., earth, soil tes, poss. adj. plur., thy tête, n.f., head, top thé, n. m., tea thème, n. m., theme, topic thèse, n. f., thesis, discussion tiède, adj., lukewarm, tepid tièdement, adv., coldly, lukewarmly tiédeur, n. f., lukewarmness, tepidity tiédir, v. a., to cool, to become luke- VVarIIl tien, -ne, poss. pron., thine tiers, n. m., third part tige, n. f., stem timbre, n. m., ring, tone, stamp timidement, adv., timidly tintement, n. m., tolling, ringing tinter, v. a., to ring, to toll tir, n. m., shooting tirage, n. m., draught tiraillement, n. m., pulling, twitching tirailler, v. a., to pull, to twitch tirant, n. m., draught tirer, v. a., to pull, to draw, to shoot tiroir, n. m., drawer tisonner, v. a., to stir the fire tissage, n. m., texture, weaving tisser, v. a., to weave tisserand, n. m., weaver tissu, n. m., texture, fabric tissure, n. f., texture, web 4O8 CHEMICAL, FRENCH titane, n. m., titanium titrage, n. m., titration titrage en retour, back titration titre, n. m., title, titre, normality fac- tOr titré, -e, adj., titled, standardized (liqueurs titrées, standardized solu- tions) titrer, v. a., to standardize toile, n.f., cloth, linen-cloth, canvas toile métallique, n.f., wire gauze toiser, v. a., to measure toit, n. m., roof toiture, n. f., roof tôle, n. f., sheet-iron tolérablement, adv., tolerably tolérer, v. a., to tolerate tomber, v. n., to fall, to drop ton, ta, tes, poss. adj., thy ton, n. m., tone tondre, v. a., to shear, to shave tondu, -e, part., shorn tonneau, n. m., ton, cask tonneler, v. a., to tunnel tonner, v. n., to thunder torchon, n. m., dish-cloth, duster tordre, v. a., to twist, to wring tors, -e, adj., twisted tort, n. m., wrong tortillement, n. m., twisting tortiller, v. a., to twist, to wriggle tortu, -e, adj., crooked, tortuous tortueu-x, -se, adj., tortuous tôt, adv., soon total, n. m., total, whole totalement, adv., totally totaliser, v. a., to form a total totalité, n. f., whole touchant, -e, adj., touching, moving touchant, prep., concerning touche, n. f., touch, stroke toucher, v. a., to touch, to feel, to draw near touffe, n.f., tuft toujours, adv., always tour, n. f., tower tour, n. m., turn, revolution, lathe tourbe, n. f., peat tourbeu-x, -se, adj., peaty tourbillon, n. m., whirlwind tourbillonner, v. n., to whirl tourmenter, v. a., to torment tournant, n. m., turn tournant, -e, part., turned tournée, n. f., circuit, round tourner, v. a., v. n., to turn, to revolve se tourner, v. r., to turn around tournesol, n. m., litmus, sunflower (huile de tournesol, sunflower oi1) tournure, n. f., turnings, turn tourteau, n. m., oil cake tous, toutes, adj., all tout, -e, adj., all, whole, every tout, n. m., whole tout, adv., wholly, entirely tout à fait, adv., quite toutefois, adv., yet, nevertheless toux, n. f., cough toxique, adj., poisonous, toxic trace, n. f., trace, track, sign trace, n. m., sketch, outline tracer, v. a., to skétch traditionnel, -le, adj., traditional traduction, n. f., translation traduire, v. a., to translate traduisable, adj., translatable trahir, v. a., to betray, to disclose trahison, n. f., treason, treachery train, n. m., pace, rate, train traînant, -e, adj., dragging, trailing traînée, n. f., trail, layer traîner, v. a., v. n., to draw, to drag, to trail se traîner, v. r., to crawl, to creep along trait, n. m., stroke, trait, dash, line, mark traitable, adj., tractable, manageable CHEMICAE, FRENCH | 4O9 traité, n. m., treatise, agreement traitement, n. m., treatment traiter, v. a., v. n., to treat trajet, n. m., passage, journey tramer, v. a., to weave, to plot tranchant, -e, adj., sharp, cutting tranche, n. f., slice tranchée, n. f., trench trancher, v. a., to cut, to settle tranquille, adj., quiet, calm tranquillement, adv., quietly tranquiliser, v. a., to quiet se tranquiliser, v. r., to grow easy, to calm one's self transbordement, n. m., trans-shipment transborder, v. a., to trans-ship transcendance, n.f., transcendency transcrire, v. a., to transcribe transférer, v. a., to transfer transi, -e, adj., chilled transitoire, adj., transitory, transient transmettre, v. a., to transmit transpercer, v. a., to pierce through and through transpirer, v. n., to perspire transport, n. m., carriage, conveyance transportable, adj., that may be con- veyed transporter, v. a., to transport, to con- vey trappe, n. f., trap traquer, v. a., to surround, to hem in travail, n. m., work travailler, v. n., to work traverse, n.f., cross-beam traversée, n. f., passage, voyage traverser, v. a., to cross travesti, -e, adj., disguised travestir, v. a., to disguise trébucher, v. n., to stumble # trèfle, n. m., clover treillis, n. m., lattice-work treize, adj., thirteen treizième, adj., thirteenth tremblant, -e, adj., trembling, shiver- ing tremblement, n. m., trembling, quak- ing trembler, v. n., to shake, to shiver, to fear trembloter, v. n., to quiver trémie, n. f., mill-hopper trempage, n. m., steeping, wetting trempe, n. f., temper (of steel), wet- ting trempé, -e, adj., wet, tempered tremper, v. a., to wet, to dip, to tem- per trentaine, n. f., about thirty trente, adj., thirty trentième, adj., thirtieth trépied, n. m., tripod très, adv., very trésor, n. m., treasure, treasury tressaillir, v. n., to start, to leap, to jump tresser, v. a., to weave, to plait triage, n. m., sorting tribu, n. f., tribe trier, v. a., to pick, to sort trimère, n. m., polymere (condensa- tion of 3 molecules) triompher, v. a., to triumph triplement, adv., trebly tripler, v. a., to treble triste, adj., sad, dull tristement, adv., sadly tristesse, n. f., sadness triturer, v. a., to triturate trois, adj., three troisième, adj., third trompe, n. f., water pump trompe à eau, water suction pump trompe à mercure, mercury pump trompe à vide, vacuum pump tromper, v. a., to deceive 4IO CHEMICAL, FRENCH se tromper, v. r., to be mistaken trompeu-r, -se, adj., delusive, false tronc, n. m., trunk, stem tronçon, n. m., fragment, section tronconique, adj., truncated trop, adv., too much, too many, too trop-plein, n. m., overflow, catch-all trou, n. m., hole trou de coulée, discharge opening trou d'écoulement, outlet trou d'homme, manhole trouble, n. m., cloudiness trouble, adj., cloudy troubler, v. a., to trouble, to make cloudy tu, pron., thou tumultu-eux, -euse, adj., noisy, violent turbine, n. f., centrifugal machine tuant, -e, adj., killing, tiresome tube abducteur, n. m., exit tube tube à dégagement, exit tube, deliv- ery tube tube d'arrivée, inlet tube tube de sûreté, safety tube tube en verre, glass tube tube latéral, side tube, side-neck tubulé, -e, adj., tubulated tubulure, n. f., small tube, side-neck tuer, v. a., to kill tuile, n.f., tile tuyau, n. m., pipe, tube tuyère, n. f., blast-pipe type, adj., type, standard (solutions types, standard solu- tions) typique, adj., typical U ulcéré, -e, adj., ulcerated ultérieur, -e, adj., ulterior, subsequent ultérieurement, adv., subsequently un, une, pron., art., one, a, an, any unanimement, adv., unanimously uni, -e, adj., united, smooth, level unifier, v. a., to unite, to amalgamate uniquement, adv., only, solely unir, v. a., to unite, to join together s'unir, v. r., to unite, to join together unité, n.f., unity, unit universellement, adv., universally urée, n. f., urea usage, n. m., custom, practice usé, -e, adj., worn out user de, v. a., to use, to make use of user, v. a., to wear out, to use up s'user, v. r., to wear out, to waste usine, n. f., factory usité, -e, adj., usual, in use ustensile, n. m., utensil, implement usuel, -le, adj., usual, customary usuellement, adv., usually utile, adj., useful utilement, adv., usefully utiliser, v. a., to utilize utilité, n. f., usefulness V Vacant, -e, adj., vacant vache, ,. f., cow vacillant, -e, adj., vacillating vaciller, v. n., to vacillate va-et-vient, n. m., see-saw motion Vague, n. f., wave Vague, adj., vague, uncertain Vague, n. m., vagueness, space vaguement, adv., vaguely Vaguer, v. n., to ramble, to rove vaillammnent, adv., valiantly vaillant, -e, adj., valiant, brave vain, -e, adj., vain vaincre, v. a., to vanquish, to conquer vaincu, n. m., conquered vainement, adv., vainly, in vain vainqueur, n. m., conqueror, victor vaisseau, n. m., vessel, ship vaisselle, n. f., plates, dishes CHEMICAL FRENCH 4 II Valable, adj., valid valet en paille, n. mn., straw ring Valeur, n. f., value valeur limite, limiting value valide, adj., valid, good validement, adv., validly valider, v. a., to validate, to make valid vallée, n. f., valley valoir, v. n., to be worth value, n. f., value vanille, n. f., vanilla vanter, v. a., to praise, to extol se vanter, v. r., to boast vapeur, n. f., vapor, steam vaporeu-x, -Se, adj., vaporous vaporiser, v. a., to vaporize se vaporiser, v. r., to vaporize variabilité, n. f., variability variant, -e, adj., variable varier, v. a., v. n., to vary, to be at Variance variété, n. f., variety, change vase, n. m., vase, vessel, beaker vase, n. f., slime, mud vaseu-x, -se, adj., slimy, muddy vaste, adj., vast, extensive vastement, adv., vastly veau, n. m., calf végétal, -e, adj., vegetable végétant, -e, adj., vegetating végéter, v. n., to vegetate véhicule, n. m., vehicle, medium veille, n. f., watch veiller, v. a., v. n., to watch, to take CaI"6º veiller à ce que, to watch that veine, n. f., vein veiné, -e, adj., veined vélocité, n.f., velocity velours, n. m., velvet velouté, -e, adj., velvety velu, -e, adj., hairy vendre, v. a., to sell vendredi, n. m., Friday vénérablement, adv., venerably, rev- erently vénérer, v. a., to venerate Venger, v. a., to avenge se venger, v. r., to revenge one's self venin, n. m., venom venir, v. n., to come venir de, to have just vent, n. m., wind é# vente, n. f., sale ventre, n. m., belly, stomach venue, n. f., coming, arrival Ver, n. m., worm verbalement, adv., verbally verbaliser, v. a., to draw a written Statement verdâtre, adj., greenish verdir, v. a., to grow green, to turn green verdure, n.f., greenness véreu-x, -se, adj., worm-eaten verge, n. f., rod verger, n. m., orchard vérificateur, n. m., examiner, auditor vérifier, v. a., to verify, to inspect véritable, adj., true, real véritablement, adv., truly vérité, n.f., truth vermeil, -le, adj., ruddy, rosy vermoulu, -e, adj., worm-eaten vernir, v. a., to varnish vernis, n. m., varnish verre, n. m., glass verre de montre, watch glass verre à expérience, glass cylinder verrerie, n. f., glass-works, glassware verrier, n. m., glass-maker verrou, n. m., bolt vers, n. m., verse Vers, prep., towards, about versant, n. m., declivity, side versé, -e, adj., versed, skilled 4 I2 CHEMICAL, FRENCH versement, n. m., payment Verser, v. a., to pour, to spill vert, -e, adj., green vert, n. m., green color vert-de-gris, n. m., verdigris vertébré, -e, adj., vertebrate verticalement, adv., vertically vertu, n. f., virtue, property vesce, n.f., vetch vessie, n. f., bladder vêtir, v. a., to clothe se vêtir, v. r., to dress one's self vêtu, -e, part., dressed, clad Vexant, -e, adj., provoking Vexer, v. a., to provoke viag-er, -ère, adj., for life viande, n. f., meat vibrant, -e, adj., vibrating vibrer, v. n., to vibrate vicié, -e, adj., vitiated vicier, v. a., to vitiate vicieusement, adv., viciously vicieu-x, -se, adj., vicious victoire, n.f., victory victorieusement, adv., victoriously victorieu-x, -se, adj., victorious vide, adj., empty, void vide, n. m., void, vacuum (faire le vide, to evacuate) vidé, -e, part., emptied vider, v. a., to empty se vider, v. r., to empty itself, to be emptied vie, n. f., life vieil, -le, adj., old vieillir, v. n., to grow old, to age vierge, n. f., virgin vieux, adj. m. plur., old vi-f, -ve, adj., live, lively, sharp vigilamment, adv., vigilantly vigne, n. f., vine, vineyard vignoble, n. m., vineyard vigoureusement, adv., vigorously vigueur, n. f., vigour, force vilain, -e, adj., ugly vilainement, adv., uglily ville, n. f., town, city vin, n. m., wine vinaigre, n. m., vinegar vindicati-f, -ve, adj., vindictive, re- vengeful vineu-x, -se, adj., vinous, wine-colored vingt, adj., twenty vingtième, adj., twentieth violacé, -e, adj., purple violemment, adv., violently violent, adj., violent violer, v. a., to violate violet, -te, adj., violet-colored virement, n. m., turning, shifting virer, v. n., to turn, to shift, to change color at the end point viril, -e, adj., virile, manly vis, n. f., screw vis calante, n. f., leveling screw visage, n. m., face, aspect vis-à-vis, adv., prep., opposite viscosité, n.f., viscosity viser, v. a., to aim visiblement, adv., visibly visiter, v. a., to visit visqueu-x, -se, adj., viscous visser, v. a., to screw visuel, -le, adj., visual vital, -e, adj., vital, essential vitalement, adv., vitally, essentially vite, adj., swift, rapid vite, adv., quick, quickly vitesse, n. f., swiftness, speed vitre, n.f., glass, pane of glass vitreu-x, -se, adj., vitreous vitrifier, v. a., to vitrify vitrine, n. f., glass case vivant, -e, adj., living, alive vivement, adv., quickly, briskly vivifiant, -e, adj., vivifying vivifier, v. a., to vivify, to animate vivre, v. n., to live CHEMICAL FRENCH 4I3 vivre, n. m., living, food vocabulaire, n. m., vocabulary Vœu, n. m., vow voici, prep., here is, this is, these are voie, n.f., way, road voie humide, wet way vo1e sèche, dry way voilà, prep., that is, those are, there is, there are voile, n. m., veil, mark voiler, v. a., to veil, to conceal V01r, v. a., to see voisin, -e, adj., adjacent, next voisin, -e, n., neighbor voisinage, n. m., neighborhood, vicin- ity voiture, n. f., carriage voix, n. f., voice vol, n. m., theft vol, n. m., flying, soaring volaille, n.f., poultry volant, -e, adj., flying, loose volant, n. m., fly-wheel, guiding-wheel volatil, -e, adj., volatile volatiliser, v. a., to volatilize se volatiliser, v. r., to volatilize volée, n.f., flight, discharge of guns voler, v. a., v. n., to fly, to steal volet, n. m., window-shutter voleu-r, -se, adj., thief volontaire, adj., voluntary volonté, n.f., will volontiers, adv., willingly voltaïque, adj., voltaic voltiger, v. n., to flutter volumineu-x, -se, adj., voluminous vomir, v. a., to vomit voracement, adv., ravenously voter, zv. n., to vote votre, poss. adj., your (le vôtre, la vôtre, les vôtres, poss. pron., yours) vouer, v. a., to vow, to dedicate vouloir, v. a., to will, to want, to be willing Vous, pers. pron., you voûte, n. f., vault, arch voûter, v. a., to vault, to arch voyage, n. m., voyage, journey, trip voyager, zJ. n., to travel vrai, -e, adj., true vrai, n. m., truth vraiment, adv., truly vraisemblable, adj., likely vraisemblablement, adv., likely vraisemblance, n.f., likelihood vu que, conj., seeing that, since vue, n. f., sight, eyesight vulcanisé, -e, adj., vulcanized vulcaniser, v. a., to vulcanize X xbre, abbreviation for December xylène, n. m., xylene Y y, adv., there y, pers. pron., by it, by them, for it, for them, to it, to them yeux, n. m., plur., eyes Z zélé, -e, adj., zealous zéro, n. m., zero, naught zincique, adj., zinc, of zinc zinguer, v. a., to cover with zinc SCIENTIFIC BOOKS PUBLISHED BY The Chemical Publishing Company, Easton, Penna. 2 ARNDT-KATZ-A Popular Treatise on the Colloids in the Indus- trial Arts. Translated from the Second Enlarged Edition. I2mo. Pages VI + 73. ....................................... $I.oo ARNOLD-The Motor and the Dynamo. 8vo. Pages VI + 178. 166 Figures .................................................. $I.75 BENEDICT-Elementary Organic Analysis. Small 8vo. Pages VI + 82. 15 Illustrations. ....................................... $I.oo BERGEY-Handbook of Practical Hygiene. Small 8vo. Pages 164.. $I.5o BILTZ—Practical Methods for Determining Molecular Weights. (Translated by Jones.) Small 8vo. Pages VIII + 245. 44 Illustrations ................................................. .00 BOLTON-History of the Thermometer. 12mo. Pages 96. 6 Illus- trations ...................................................... $I.oo BURGESS-Soil Bacteriology Laboratory Manual. 12mo. Pages VIII + I23. 3 Illustrations.. ................................. $I.25 CAMERON-The Soil Solution, or the Nutrient Medium for Plant Growth. 8vo. Pages VI + 136. 3 Illustrations............. . $I.25 COLBY-Reinforced Concrete in Europe. 8vo. Pages X + 26o... 33.5o DOLT-Chemical French. 8vo. Pages VIII + 398. EMERY-Elementary Chemistry. 12mo. Pages XIV + 666. 191 Illustrations ... .............................................. $I.5o ENGELHARDT-The Electrolysis of Water. 8vo. Pages X + I4o. 9o Illustrations ............................................... $I.5o FRAPS-Principles of Agricultural Chemistry. 8vo. 2nd Edition. Pages VI + 5oI. 94 Illustrations. ............................ 35.oo GILMAN-A Laboratory Outline for Determinations in Quantita- tive Chemical Analysis. Pages 88............................. 3o.9o GUILD-The Mineralogy of Arizona. Small 12mo. Pages Io4. Illustrated ................................................... $I.oo HALLIGAN-Elementary Treatise on Stock Feeds and Feeding. 8vo. Pages VI + 302. 24 Figures................................. 33.oo . HALLIGAN-Fertility and Fertilizer Hints. 8vo. Pages VIII + 156 12 Figures ............................................. $I.5o HALLIGAN-Soil Fertility and Fertilizers. 8vo. Pages X + 398. 23 Figures · · · · · · · · · · · · · ...................................... $4.oo HARDY-Infinitesimals and Limits. Small 12mo. Paper. Pages 22. º Figures .................................................... $o.2o HART-Chemistry for Beginners. Small 12mo. Vol. I. Inorganic. Pages VIII + 2I4. 55 Illustrations, 2 Plates.................. $I.oo HART-Chemistry for Beginners. Small 12mo. Vol. II. Pages IV + 98. II Illustrations................ · • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • $o.5o HART-Second Year Chemistry. Small 12mo. Pages 165. 31 Illustrations ................................... - • • • • • • • • • • • • • $I.25 HART, R. N.-Leavening Agents. 8vo. Pages IV + 9o. 13 Illus- trations ...................................................... $I.5o HEESS-Practical Methods for the Iron and Steel Works Chemist. 8vo. Pages 6o . ... .. · e s e s s e s e e e s e e s a s e s e e a s s e s e s e @ e s a e © © © e © © º º $I.25 HILL-A Brief Laboratory Guide for Qualitative Analysis. 12mo. Pages VI + 8o. - - HINDS-Qualitative Chemical Analysis. 8vo. Pages VIII + 266... $2.5o HOWE-Inorganic Chemistry for Schools and Colleges. 8vo. Pages VIII + 422. - 1 JONES-The Freezing Point, Boiling Point and Conductivity Meth- ods. Pages VIII + 76. 2nd Edition, completely revised. ... ... $I.25 KRAYER-The Use and Care of a Balance. Small 12mo. Pages IV + 42. 18 Illustrations..................................... $I.Oo LANDOLT-The Optical Rotating Power of Organic Substances and Its Practical Applications. 8vo. Pages XXI + 75I. 83 Illus- | trations ......... · • • • • • • • • • • e e e • e e e e e s e e e e • e e e e e s e s e s e e • e s e e s e e $7.5o LEAVENWORTH-Inorganic Qualitative Chemical Analysis. 8vo. Pages VI + I53..................... • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • · $I.5o LE BLANC-The Production of Chromium and Its Compounds by · the Aid of the Electric Current. 8vo. Pages 122.............. $I.5o L0CKHART-American Lubricants. 8yo. Pages X + 236. Illus- trated. MASON-Notes on Qualitative Analysis. Small 12mo. Pages 58. MEADE-Chemists' Pocket Manual. 12mo. 3rd Edition. Pages IV + 53o. 42 Figures...... • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • $4.oo MEADE-Portland Cement. 2d Edition. 8vo. Pages X + 512. · I69 Illustrations ....... -- ... · • • • • • · · · · · · · . • • • • • • • • • . · · · · · · · · · · . $5.oo MoELLER-KRAUSE-Practical Handbook for Beet-Sugar Chemists. .8vo. Pages VIII + I32. I9 Illustrations..................... $I.5o MOISSAN-The Electric Furnace. 8vo. Pages X + 3o5. 41 Illus- trations. NIKAIDO-Beet-Sugar Making and Its Chemical Control. 8vo. - Pages XII + 354. 65 Illustrations. ........................... $3.5o NISSENSON-The Arrangement of Electrolytic I,aboratories. 8vo. . Pages 8I. 52 Illustrations.. .................................. $I.5o NOYES-Organic Chemistry for the Laboratory. 3d Edition, revised. - | 8vo. Pages XII + 292. 4I Illustrations..................... . : $2.5o . -- s. r f*.. , 2 ) ,-• •-•s -- r r - zT. - ºs . : L*> ' - : ; .. . : . . - V• l- * .. .'- - ... -- t-* -- -, | . A NOYES AND MULLIKEN-Laboratory Experiments on Class Reac- tions and Identification of Organic Substances. 8vo. Pages 8I .. $o.7o PARSONS-The Chemistry and Literature of Beryllium. 8vo. Pages VI + 18o. ......... ... .. .. · · · · · · · · · · ... -- ... ... ... -- ... $2.oo PFANHAUSER-Production of Metallic Objects Electrolytically. 8vo. Pages I62. IOo Illustrations. ........................... $I.5o PHILLIPS-Chemical German. 2d Edition. 8vo. Pages VIII + 252 $2.5o PHILLIPS-Methods for the Analysis of Ores, Pig Iron and Steel. 2d Edition. 8vo. Pages VIII + I7o. 3 Illustrations. PRANKE-Cyanamid (Manufacture, Chemistry and Uses). 8vo. Pages VI + II2. & Figures.................................. $I.5o SEGER-Collected Writings of Herman August Seger. Papers on Manufacture of Pottery. 2 Vols. Large 8vo.......... per vol. 37.5o or $I5.OO per set. STILLMAN-Engineer1ng Chemistry. 5th Edition. 8vo. Pages VIII + 76o. I5o Illustrations. ............................... $6.oo STILLMAN-Examination of Lubricating Oils. 8vo. Pages IV + I25. 35 Illustrations ............... · • • • • • • • • • • • • e • • • • • • • • • • • e e $I.75 TOWER-The Conductivity of Liquids. 8vo. Pages 82. 2o Illus- trations ..... .. ... ... ... -- ... .. · · · · · · · · · · ... .. .. ... .. ... .. ... . $I.5o Van KLOOSTER-Lecture Demonstrations in Physical Chemistry. I2mo. Pages VI + I96. 83 Figures. ......................... $2.Oo VENABLE-The Development of the Periodic Law. Small 12mo. Pages VIII + 32 I. Illustrated. .............................. $2.5o VENABLE-The Study of the Atom. I2mo. Pages VI + 29o..... $2.25 VULTE-Household Chemistry. 12mo. 2nd Edition. Pages VI + 243 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • $I.5o VULTE AND VANDERBILT-Food Industries-An Elementary Text-book on the Production and Manufacture of Staple Foods. 2d Edition. 8vo. Pages X + 327. 8I Illustrations. WILEY-Principles and Practice of Agricultural Analysis. Vol. I—Soils. Pages XII + 636. 92 Illustrations................... $4.oo WILEY-Principles and Practice of Agricultural Analysis. Vol. II-Fertilizers and Insecticides. Pages 684. 4o Illustrations. 7 Plates .......... ........................................... $4.5o WILEY-Principles and Practice of Agricultural Analysis. Vol. III-Agricultural Products. Pages XVI + 846. I27 Illustrations $6.oo WYSOR-Analysis of Metallurgical and Engineering Materials-a Systematic Arrangement of Laboratory Methods. Size 8% x Io%. Pages 82. Illustrated. Blank Pages for Notes. ........ $2.oo WYSOR-Metallurgy-a Condensed Treatise for the Use of College Students and Any Desiring a General Knowledge of the Sub- ject. 2d Edition, revised and enlarged. 8vo. Pages XIV + 39I. IO4 Illustrations. ZIEGEL-Brief Course in Metallurgical Analysis. Pages VI + 72.. $I.25 t ,. V/AGEN Lr8 f | ſ # | # llliiiu Il # , # 9! ' univ LIBRAEY | L * * * · · · - : .%. sae s * * • …∞ √≠ ≠ ≠---- r. w zes swaer aee ! . s * * * * * ?, ¿pſ * * * *' , ! ſae-~ - № () ! m.lºgºſ* * · * * • • • • º : ***· * * * * ·,≤)| , ، ، ، ، |(„(.*; * · · · · · * * * ********* !! % !... • ' * *ſº-∞-… * * ..., s.ſ. „ , ! ſººſ∞ √æ√≠-º a 5. - . . . . . . , ! | (š, * wºw; · · · *** |- v • • • • | * , , , + W → *, . . , „ ? ∞ √≠ ≤ ≥ ± • • • • : ! ! ! ! ! , , , , . . . . . . www: , ، ، ، ، ، ، ، ، ، ſae +|- - ſºgae v . w ſł.: ? } ſae ! *** ? * *.* # : ;º) ·§. * * · * * ſae ¿ t . aeſ ) : * -ae. *aelº„,“ §§§ zrtº,·**, , .3, …….… , , , ,·---- ·، ، ،--· ) ( * ?. ¿--·i):- ſaeſaeae:-(, .……§ (3 §§ſae aeſ; | , ، ، ، ، ، ، ،• - -·!\, ,·* º *ſ*... . . aerá º!::: * *…-…-*: :: 2.5-