ș, Șaeș §§§# :x)}{** ģ §§§% # !* 、 i ; ; *. b. *. : º, r. •. : i - £, ----------------------------------" r— 3. i EIILITIEIIITIlli |I|| |||||||||| TU: EYEEEEEEEEEEEEE G. º º gºº gº º ºs ºº gº º º- EC Tº HE -: º E; E E. ſº- Et º- ; R-6 º: ! Bº º: i Et º- k . |-º º: - E. Hi- } =} º: i E; #: -i. Cº- Eo | F. E; 8: i E; # : Ea * : # Eº º: t Fº B | H-O * = : Eº 3. - º ſº - Et iº - |E} # | E; # : - tº Cº- ! Eº tº- \ E; Hä • EH ſ/## i ºAwº # | % = ºasia” § º: l * . #2 º: Zºº HE Žº º: # wº %5F ºº:: - rºsłł i º- * D - S-Sº #E i *\S-sºº tº: - tº gº fºrasassistä = º E É ſ E gº; * EE E ÉÉ ſ E EEE - - E EE E E HE - G E. Jº- ! - E KE | E E|{= - F E. PE L -i Lº E E}= E. E|{= ſº H #; Biºlºmºnºluluthºrnſºlilºlliſºntºlºmirºllinºiſſ= 3 & 2.3-6, A-4 & s- 6 s.4 * .*****--- . .* * “*... - . . . . . - - * *A * * …t.a., H E R M A NN's (a ELEMEN Ts 3-4 as 2%z-z-z- " * 24.2 "" Zz-4-2 & DOCTR IN E OF M ET REs, A BRIDG ED TRANSLATED INTO ENGLISH. BY THE REv. JOHN SEAGER, B.A. RECTOR OF WELCH BICKNor, MoMMOUTHSHIRE, AUTHOR of CLAssic AL CRITICISMs IN v ARIous Nos. of THE * CLASSICAL JOURNAL.” LONDON : P RINTED BY A. J. V.A LP Y, It l; D LION Cou RT, F LEET STREET. SOLD BY LONG MAN AND CO.; BALDWIN AND CRADOCK ; WHITTAKER AND CO.; SIMPKIN AND MARSHALL; PARKER, AND VINCENT, OXFORD; DEIGHTONS, BARRETT, AND NEWBY, CAMBRIDGE; AND ALL OTHER BOOKSELLERS. Price 8s. 6d. boards, ALSO MAY BE HAD, BY THE SAME EDITOR. VIGER ON THE IDIOMS OF THE GREEK LAN- GUAGE ; translated into English, and abridged for the Use of Schools and Col- leges. 8vo. 9s. 6d. bās. - “The publication before us is well fitted to carry students still farther into the recondite parts of that majestic language, and to display to them much of that inter resting mechanism which escapes the uninstructed eye. We, therefore, gladly lend our assistance in so rational an attempt as that which is here undertaken; and ob- serve with pleasure that, in conformity with the improved spirit of the age, Mr. Walpy's list of new School Books contains several others on the same plan.’—Lond. Mag. Nov. 1828. ‘This volume is compiled with much industry and judgment; and altogether a more valuable service could not well have been rendered to the inquiring student of the classics.”—Oxford Literary Gazette, No. 3. “But when they have made real advances in Greek prose, read over with them the whole of Vigerus. Mr. Berry, what I now recommend, is really one of the most useful parts of education. You should make them read Vigerus in this way twice every year for five or six or seven years.”—Dr. Parr. See Johnstone's Life of Parr, vol. 8. HOOGEVIEEN ON THE GREEK PARTICLES, on the same plan. 8vo. 7s. 6d. bds. * Hoogeveen's work on Particles has always been considered a valuable aid in the study of the Greek language; and Mr. Seager has compressed and translated it in a manner which we could not desire to be better.”—Spectator. BOS ON THE GREEK ELLIPSES, on the same plan. 8vo. 9s. 6d. bās. MAITTAIRE is under abridgment on the same plan, and when completed, the five Works may be purchased separately, or together in 2 vols. 8vo, ADVERTISEMENT. IN this Abridgment the Epitome of Professor Hºnºrs has been followed almost every where; not only on account of the deference due to the judgment of such an Author employed in epitomising his own work, but because that Epitome evidently contains improvements on the original in many particulars, the result of the Professor's more mature opinions; and it is in some points even fuller than the Elementa Doctrina Metrica. An Appendix extracted from Hermann's Preface is added in this Abridgment. J. S., Welch Bichnor, September, 1830. SCHOOL AND COLLEGE GREEK CLASSICS, WITH ENGLISH NOTES, QUESTIONS, &c. At the express desire of many eminent Schoolmasters, Mr. VALPY has commenced the publication of a SERIES of such GREEK AUTHORS as are chiefly read in the upper Classes of Schools and in Colleges. The best Texts are adopted, and the CRitic AI, and Exp LAN ATo RY NotEs are presented, it is presumed, in a more inviting and accessible form than those of Latin Commentators. Exam INATION Questions, adapted to the points discussed in the Notes, and INDEXEs, are also added. - - The following are already published : . HECUBA OF EURIPIDES, from the Text and with a Trans- lation of the Notes, Preface, and Supplement, of Ponson ; critical and explanatory Remarks, partly original, partly selected from other Commentators; Illustrations of Idioms from Matthiae, Dawes, Viger, &c.; and a Synopsis of Metrical Systems. By the Rev. J. R. MAJon, of Trin. Coll., Canib., and Master of Wisbech School. Second Edition. 5s. ‘This is, beyond all comparison, the best student’s edition of a Greek Play, which has ever been given to the public, The original edition of Porson, which forms the ground-work of the present, is, after all, a book more adapted to the finished scholar and classical critic, than to those who are only pursuing the studies which are to render them worthy of a station within the envied pale.”—Literary Chronicle, Jan. I827. MEDEA, PHOENISSAE, and ORESTES, do. 5s, each. OEDIPUS TYRANNUS OF SOPHOCLES. By the Rev. J. BRAsse, D.D. late Fellow of Trin. Coll., Camb. 5s. “The very useful illustrations given of all the difficult passages are well adapted to remove many of the obstacles, which usually stand in the way of a young Greek Scholar.”—Monthly Rev. May, 1829. OEDIPUS COLONEUS, ANTIGONE, and TRACHI- NIAE, do. 5s. each. ANABASIS OF XENOPHON. By F. C. BELFour, M. A. Oxon. F.R.A.S. LL.D. 8s. 6d. bās. ‘This edition of one of the most interesting, animated, and instructive narratives that have been transmitted from ancient times, has been published in its present form for the use of schools and colleges; and we have no hesitation in saying that it is, for such a purpose, superior to any other in existence. A very copious table of contents (wanted in most of the former editions) affords an immediate means of access to every part of the text which may be required. A great quantity of useful information is perspicuously conveyed in the notes.”—Spectator. DEMOSTHENES.—Oratio Philippica I. ;-Olynthiaca I. II. et III. ; de Pace;—AEschines contra Demosthenem ; et Demosthenes de Corona. With English Notes, Questions, &c. By E. H. BARKER, Esq. 8s. 6d. bās. THUCYDIDES, with English Notes, Examination Questions, &c. By the Rev. Dr. Bloom FIELD, Vicar of Bisbrooke, Rutland. 3 vols. 24s. bds. “The best praise that we can bestow on the Notes is, that they form a valuable commentary, by which a careful student may acquire a clear and lasting acquaintance with the style and meaning of Thucydides. We have collated several passages of the text with the editions quoted in the title; the best reading appears to be adopted in all cases, and that after careful deliberation and extensive research.'—Atlas, July 18th, 1830. *...* HERODOTUS, JESCHYLUs, &c. will be published in suc- CGSSIOIle - BOOK I. chapter rº, 3 * I. Of Rhythm or Numbers . • Q & e . II. Of Arsis, Thesis, and Anacrusis . tº Q ve * III. Of Orders * > IV. Of Measure . * @ e wº • * * , V. Of the Permutation of Numbers wo e * > •º WI. Of Verses and Systems * o g tº º - > VII. Of the Conjunction of Musical with Metrical Numbers VIII. Of Caesura . . . . . . ve 1X. Of the Doubtful Syllable te X . Of Prosody CONTENTS. BOOK II. OF SIMPLE METRFS, I. Of the Kinds of Simple Metres • • • II. Of Bare Arsis, and the Base & º Q ~e III. Of Numbers of Equal Times . g g s wº - Page : *. 10 1 1 I 2 14 15 23 23 24, vi CONTENTS, Chapter IV. Of Trochaic Numbers o º º º * V. Of Trochaic Verses VI. Of Trochaic Monometers, Dimeters and Trimeters VII. Of Trochaic Tetrameters Catalectic . o o VIII. Of the Lame Trochaic Tetrameter º IX. Of Acatalectic Trochaic Tetrameters . o © X. Of the Trochaic Pentameter e º e XI. Of Ithyphallic Verse © e XII. Of Iambic Numbers . e XIII. Of Iambic Monometers and Dimeters . © XIV. Of Iambic Timeters Acatalectic º o • XV. Of the Lame Iambic Trimeter . . . e 9. xvi. of the Iambic Tetrameter catalectic XVII. of Iambic Tetrameters Acatalectic . © Q XVIII. Of the Continuation of Trochaic Numbers among & the Romans . º e e ſo o 2 XIX. Of Cretic Verses º e º O o º XX. Of Antispastic Numbers XXI. Of Dochmiac Verses . o XXII. Of Bacchiac Verses . e e º o º XXIII. Of Dactylic Numbers XXIV. Of Dactylic Verses XXV. Of the Heroic Verse XXVI. Of the Metowpos Hexameter Q º sº º XXVII. Of the Elegiac Pentameter º º © º Of Eolic Verses Q w xxviii. 42 44 49 53 63 66 70 75 76 78 CONTENTS. vii Chapter XXIX. XXX. XXXI. XXXII. XXXIII. XXXIV. XXXV. XXXVI. XXXVII. XXXVIII. XXXIX. XL. XLI. XLII. I. Of the Kinds of Mixed and Compound Metres . Of Logaoedic Dactylics Of Anapaestic Verses : Of Anapaestic Dimeters Of Anapaestic Tetrameters Of Cyclian Anapaests ºf º & Of Logaoedic Anapaestics . Of Choriambic Verses © tº * Of Verses Ionic a majori . e tº Of Ionic Verses a minori . tº ër Of Anacreontic Verses g * Of the Galliambic Verse Of Paeonic Verses d é Of Fourth Paeons g gº Q tºr Of Parapaeonics, and other Long Numbers BOOK III. OF MIXED AND COMPOUND METRIES. II. Of Glyconic Verses º tº ſº & III. Of the Priapeian Verse IV. Of the Eupolidean Metre * > e º V. Of the Cratinean Metre . © y VI. Of the Choriambic Metre called Polyschematist [or Anomalous] VII. Of the Verse called Epionicus Polyschematistus Page 79 80 81 86 88 89 90 95 97 99 102 103 105 105 107 I OS 119 120 121 121 122 viii CONTENTS, Chapter VIII. IX. , X. XI. XII, XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXI. XXII. XXIII. XXIV. XXV. Of Asynartete Verses º * ſº Of the Saturnian Verse Of Verses composed by Antipathy . &. Of Concrete Numbers . th. tº tº, Of the Composition of Numbers Of the Semantus Trochee . tº. Of Strophes . Q ſº † & Of the Kinds of Strophes & tº. ū Of Strophes of the First and Second Kinds Of Strophes of the Third and Fourth Kinds Of the Division of Strophes into their Members Of the Use of Antistrophes summarily Of the Correspondence of Metres in the Diverbia Of the Parabasis . © Q. tº. Q. Of the Choral Songs Of Systems of Antistrophics . Of the Interruption of Antistrophics Of Solute or Free Songs APPEND IX *. tº º iº. © *. THE ELEMENTS OF THE DOCTRINE OF METRES. BOOK I. CHAPTER I. OF RHYTHM OR NUMBERS. § 1. THE title of this book is The Elements of the Doctrine or Science of Metres. Metre is a series of syllables which has rhythm or numbers. § 2. Numbers are a fitly disposed succession of times. To this, in space, symmetry answers, which is a fitly disposed continuity of spaces. So that to numbers times and their succession are proper ; to symmetry spaces and their continuity. To both order is common ; which is an arrangement made according to some law. § 3. That law must necessarily be objective ; i. e. founded in the very nature of succession and continuity; because a subjective law, i.e. one depending on the perception of observers, could not, since it would be inconsistent with itself, be even accounted a law. But that there is some objective law both of numbers or rhythm, and of sym- metry, appears plainly from the circumstance that a disposition of times and spaces, which has numbers or symmetry, is understood equally, and without any disagreement, by all. § 4. The same law must also be necessarily formal, i. e. apparent in the times and spaces only ; not material, or founded in the things themselves which succeed one another, or which are comprehended in continuity of place, as in sounds or bodies; because in rhythm and symmetry what is regarded is not the things themselves which succeed one another or are conjoined, but, whatever they may be, by what law they succeed one another or are conjoined. § 5. Lastly, that law must necessarily be innate in us; i. e. defined and certain a priori, as philosophers speak; because it is Herm. g A 2 RHYTHM OR NUMBERS. [BOOK I. known, not by being learnt, but of itself. For were it empirical, i. e. made by any one, it would be known to those only who had learned it, and might both be altered and abrogated. § 6. The objective cause of succession is efficiency. For every succession in which what is anterior cannot be posterior also, and what is posterior cannot be anterior also, depends on efficiency, which is the connexion of causes and effects. The objective cause of continuity is coherence. For whatever is so continuous in itself that its parts are not placed one by another, (which cannot be done without some void space left,) but that all fill one whole space ; that is effected by coherence, which is unity continued through all parts. So far therefore, rhythm, or numbers, is a series of causes and effects; symmetry a series of coherent parts. But whenever, throughout this Treatise, we speak of parts and coherence, we mean such only as are contained in space. § 7. Since in numbers and symmetry, it is not the matter, (i. e. the things which succeed one another or are conjoined,) but the form, (i. e. the times and the spaces,) which is regarded ; and the times themselves do not arise one from another, nor are the spaces them- selves parts one of another, their distributions must necessarily be such that they must of themselves exhibit an image of things con- nected by efficiency or coherence. So that now numbers are evi- dently an image of efficiency represented by times; and symmetry an image of coherence represented by spaces. § 8. But no image of efficiency or coherence can appear ex- pressed in the times and spaces themselves, except in times and spaces disposed in that proportion which subsists either between causes and effects, or between parts conjoined by coherence. Now that propor- tion depends on equality. For neither can cause be greater or less than effect, nor effect than cause. For since all change, by which effect is perceived, arises from a conflict of opposed forces, and equal forces opposed to one another restrain one another, and allow no change to take place; it necessarily follows that of unequal forces, opposed to each other, the one must prove as much inferior as the other proves superior: on which law the whole science of mecha- nics rests. If effects, as it often happens, appear to be either greater or less than their causes, the reason is, that either, on account of diversity, no just comparison can be made, or the increments and impediments of forces lie out of sight. And the wonder thence arising proves at the same time both our ignorance, and the necessity by which we look for effects equal to causes. Numbers then are efficiency represented by equality of times. In the same manner the coherence of bodies rests on equality. For since coherence is com- munion of parts, and that is common which in all parts is the same, and equal to itself; it follows necessarily, that coherence expressed by the figure only of bodies, i.e. by the disposition of spaces, must have that community in an equal distribution or proportion of spaces. Symmetry therefore is coherence expressed by equality of spaces. § 9. The universal nature of numbers and symmetry being thus cHAP. II.] ARSIS, THESIS, AND ANACRUSIS. 3 defined, when we speak of particular numbers and symmetrical figures, numbers are an image of a series of effects, expressed by equality of times; and symmetry an image of a series of coherent parts, eapressed by equality of spaces. - CHAPTER II. OF ARSIS, THESIS, AND ANACRUSIS. § 10. It has been shown that the primary law of numbers, or rhythm, and symmetry is laid in the equality of times and spaces. But although without this equality neither numbers nor symmetry can be imagined, yet the numbers or symmetry which subsists in this equality alone of times or spaces, is a part of an infinite series, and has neither beginning nor end ; as the rhythm or numbers made by the strokes on the bell in a clock, by which the hours are numbered; or the symmetry of a row of trees equal in height, form, and intervals. In which numbers or symmetry it is plain that nothing is so first or last, as to prevent the addition or abstraction of any thing without detriment to the numbers or symmetry. § 11. But if there are any numbers, or any symmetry, which are not infinite, (and that such are found experience teaches us,) there must necessarily be something absolute therein. Now in a series of causes that cause is absolute, which is not effected by another cause, but is itself the efficient cause of others; and in a comprisal of parts that part is absolute, which is not therefore a part, because there are other parts also of the same thing, but that, on account of which those others are, i. e. that, of which itself those others are parts. § 12. But since there is no cause which is not effected by another cause, and no thing having parts, which is not also itself a part of another thing; it appears that the notion of an absolute cause and part is relative, i. e. that such a cause and part is under- stood, as is not absolute per se, but with respect only to some given series of causes or comprisal of parts, because (and on this its very supposition rests) it is not found in that series itself of causes, or in that comprisal itself of parts, but is to be assumed extraneously. As if an arrow is shot against a rock and repelled by it, that rock, with respect to the motion of the arrow, is the absolute cause of the change of motion, because that law by which the arrow moves when discharged from the bow cannot contain a cause why the arrow should move by a different law. And in a row of trees equal to one another and disposed in equal proportion, if one tree surpass the rest in magnitude, that tree, as far as that row of trees is concerned, is an absolute part, because in that equal disposition of trees there can be nothing which requires one of them to be different. § 13, But if any absolute cause is found in numbers, it must of 4. ARSIS, THESIS, AND ANACRUsis. [Book 1. necessity be one which appears as a cause only, and not as an effect also. Now a cause, which is a cause only, is nothing else than a force effecting somewhat. An absolute cause therefore in numbers must be contained in the expression of some force which may begin some series of times. And that by which such force is expressed cannot but consist in a stronger notation or marking of some one time : and this we call the ictus. The ictus then is a greater force in marking some one time, and indicating the absolute cause of a series of times. Again, if any absolute part be found in symmetry, it must necessarily be one which appears to be that of which the rest are parts, and not to be itself also some one of the parts. Now that, of which the rest are parts, is unity, to which all the rest are referred. An absolute part therefore in symmetry consists in the expression of some unity to which all distributions of spaces being referred make some one whole. Now that by which such unity is expressed cannot but be in that point which is common alike to the whole compass of spaces: and that point is the middle point, which is called the centre. The centre then is a single point in a disposition of spaces, containing the unity of the whole disposition. § 14. An absolute cause is the beginning of rhythm or numbers; an absolute part the middle of symmetrical figure. But the end of numbers, and the bounds of figure, cannot be defined by notions taken from the nature itself of numbers and of symmetry, because they are wholly matters of experience. There are however two kinds both of numbers and of symmetrical figures, the one simple, as in A y w Af º º numbers the following, ~ *, * v-, * v- ~ ; in symmetrical figures a circle, a pyramid, a square : the other compounded of an itera- tion of the same numbers or figure; as in numbers the following, ----|----|----|---~ ; in figures the interchanges of pyramids, co- lumns, trees, disposed according to certain proportions. In all these an empirical or arbitrary rule is perceived, one part being taken as a model or prescript. Whence, if the last part be dissimilar, some- what is thought in one case to be deficient, in another case to be redundant. § 15. After the example of Bentley, we call that time in which the ictus is, the arsis, and those times, which are without the ictus, the thesis. This use of the terms seems to be authorised by Priscian, p. 1289. and by Martianus Capella, p. 191. ed. Meibom. who deduce them from the elevation and depression of the voice. Other writers on metres, together with ancient musicians, deducing the terms (the use of which, connected with the science of music, is very obscure) from the fall and rise of the foot or hand, call that thesis which we call arsis, and that arsis, which we call thesis. § 16. The ictus, which is a mark or indication of an absolute - º e ºf cause, may take place even in a series already commenced, as, vvv. When this happens, that time in which is the ictus, is accounted, because of its coherence with the preceding time, to be produced CHAP. III.] ORDERS. g Á from that time, and so far forth is without ictus, and is a thetical time; but the same time, by the accession of an absolute force, of which the ictus is the indication, becomes an arsis as well, and the cause and beginning of the following times : in the same manner as when a body in motion is driven by a new force, that force does not originate the motion, but increases the motion already originated. Now the time or times which precede the arsis are evidently parts of a series infinite from its beginning. Those times we call anacrusis ; because they are, as it were, a kind of introduction or prelude to the numbers which the ictus afterwards begins. After the same manner among figures some may be marked which are not bounded on either side by any lines, and are therefore infinite. Further, the anacrusis has the nature of a thesis, i.e. a time produced not from an absolute cause, but from other preceding times. For it is to be assumed that other times have preceded, since, not being produced from an abso- lute cause, it must necessarily have been produced from other causes preceding it in infinitum. But when we say that times are produced (nasci) from times, we so speak for the sake of brevity, transferring an expression from causes and effects to times, which are the images of them. CHAPTER III. OF ORDER.S. § 17. Numbers are either unlimited, consisting wholly in that case of thetical times, which kind of numbers, because it wants variety, is not used in arts which employ numbers: or limited ; being those which have arsis. This latter kind of numbers we call an order. § 18. Orders are either simple, which consist either of arsis alone, as º, or of both arsis and thesis, a S •, •- ; or periodic, which are composed of several orders comprised in one rhythm or number, i. e. produced from one common cause. For as in a suc- cession of single times, so also in a succession of whole orders the series of causes and effects can be represented without transgression of the law of equality, so that, as in simple orders single times are equal to one another, in periodic orders the orders themselves A * may be equal to one another, as “w ºv, ºvº •v. § 19. In the same manner, as the arsis is distinguished from the thesis by a greater force indicating the absolute cause, so also the first arsis of periodic orders, as containing the absolute cause of every following arsis, is stronger than they. For each following arsis is absolute with respect to that order or those orders which proceed 6 ORDERS. [Book I. from it; but not absolute with respect to the preceding arsis, whereof it is itself an effect. § 20, Hence it comes to pass that the arsis may effect some change in the order of which it is itself the commencement, and that order, as far as it depends on its own arsis, is exempt from the law of equality which has been mentioned. Now that force may refrain or repress itself, and then we call the orders diminished; as ºvºº, * 4-vºv; of which kind are those termed catalectic and logaoedic. In these the arsis, which changes the condition of the orders, although it is not stronger than the first arsis, nor can be stronger, as being produced from it, nevertheless could not even refrain itself without some peculiar effort of resistance. Hence whoever observes atten- tively will easily perceive that the arsis of periodic orders which changes the condition of those orders is, although not stronger, yet endowed with a peculiar force, as the last arsis in these numbers A - w w - w w -, ~~~~~~~, and the third in this ----------. § 21. The force of the arsis in periodic orders may increase also: but when this happens, that arsis which is stronger than the preceding, and generates from itself a greater order, is nothing but a new absolute cause and not produced from a preceding arsis, falling upon the secondary arsis of the foregoing order; in this manner, Af & WJ \º V * by the conjunction of which orders the following rhythm is produced, 49 & * º * tº ~~~~~ ; which evidently cannot be uttered without giving a more forcible expression to the second arsis, as being not produced by that which precedes: e. g. * * * rea Olympie caelicola. ---~~~~~~. On the contrary by inversion of the orders the force of each arsis is diminished, as being produced by one arsis : pinifer Olympus et Ossa. “vº-vº-v. * These periodic orders, in which a new arsis takes place, are called concrete numbers. § 22. In those periodic orders, which have equal or diminished orders, we mark with the ictus the first arsis only ; but in concrete orders the new arsis also. It must be observed however, that the following disposition of numbers, 4. A f ~ V.V - V_ſ \ W - \ W \-W \ly may be taken in two ways. For it is either a periodic order, of con- crete numbers, & – \ly - Af 47 ~ \-A Wey V.V. CHAP. iv.] MEASURE. 7 in which the two first orders proceed beyond their thesis, or it is composed of simple orders not cohering, h *~, ºvo. 4 ove. § 23. The times of orders which are in thesis must all be ne- cessarily equal, because they represent a series of causes and effects unbroken by any foreign accession. § 24. And so also are the times of the anacrusis; for that differs from the thesis, only in having no arsis before it. § 25. A time in arsis cannot be shorter than the times of the anacrusis, because the arsis, following the anacrusis, is a part of that series, of which the anacrusis too is a part. The following rhythm & 4 therefore would be faulty, -v : but these are correct, •% -4. § 26. No more can the arsis be shorter than the thetical times. For, being the cause of these times, it cannot be shorter than its effects. Wherefore this rhythm 4- is faulty, but these regular 4-, 4-. § 27. But there is no incompatibility in the arsis being greater than the anacrusis. For the arsis, in respect of its being produced by an absolute cause, is exempt from the law of equality, provided that, in respect of its being an effect of preceding times, it be not less than they. These numbers therefore are just, --, ~~~ § 28. Nor is there any incompatibility in the arsis being greater than the thetical times. For it may be so constituted as to produce the thesis not by its intire self, but by some part only of itself: and that part must indispensably be equal to the thetical times, in this manner, & 4 A - v, - J. J., - V v \ly &J Clo 9- So a superstructure cannot be supported by a foundation too small for it, but by one greater than necessary it may. CHAPTER IV. OF MEASURE. § 29. We call measure the relative proportion of syllables, without rhythm or numbers. Metricians use only two measures; the single or short, called by the Greeks xpóvos and ampletov, by the Latins tempus and mora ; and the double or long, which is com- pounded of two short. The ancient musicians used a quadruple and an octuple measure too. See Aristid. Quintil. p. 36. Modern music has many measures. § 30. We call a foot a certain composition of times, without regard to the rhythm or numbers in it. $3 - MEASURE. [book 1. * § 31. The most common feet are the following: Four dissyllabic; ~v Pyrrhic, -- Spondee, •- Iambus, -- Trochee, sometimes called Choree. Eight trisyllabical ; vvu Tribrach or Choree, * --- Molossus, • -- Anapaest, -- ~ Dactyl, --~ Amphibrachys, --- Cretić or Amphimacer, •-- Bacchius, by some called Palimbacchius or Hypo- bacchius, - --~ Palimbacchius, by some called Bacchius. Sixteen quadrisyllabic; ~~~~ Proceleusmatic, ---- Dispondee, ---- Diiambus, -v-v Ditrochee, •--~ Antispastus, -v v - Choriambus, • v-- Ionic a minori, --~~ Ionic a majori, -v- w First Paeon, ~-v- Second Paeon, vv-v Third Paeon, • * ~ - Fourth Paeon, v--- First Epitrite, ---- Second Epitrite, ---- Third Epitrite, ---v Fourth Epitrite. Concerning these see Gaisford on Hephæstion. § 32. The conjunction of two feet is termed by metrists a di- podia or syzygy. Aristides p. 36. says that a syzygy is made up of two simple feet, i. e. disyllabic or trisyllabic, but those unequal. This is called a dipodia by Atilius Fortunatianus p. 2688. who says that a syzygy is formed of two simple but equal feet. Most usually the combination of two disyllabic feet is called a dipodia, that of two trisyllabic, or of a disyllabic and trisyllabic, a syzygy. The con- junction of two feet is often called a base also : see Diomed. p. 501. Mar. Vict. p. 2489: and a metre too : whence dimeter, trimeter, tetrameter, pentameter, and hexameter verses, which consist re- spectively of four, six, eight, ten, twelve, feet, except in dactylic numbers, in which each foot is reckoned a metre. § 33. A doubtful measure, called in Greek &öuáqopos, is one which may be indifferently either long or short. There is also another measure called in Latin irrationalis, in Greek áAoyos, ſqis- chap. v.] PERMUTATION OF NUMBERS. 9 proportionate,1 which is shorter than a long, and longer than a short. On this, Aristides p. 45. and the Scholiast of Hephæstion, p. 78. have subtilised with a waste of many words. It is used in some dactylic numbers, and also in the iambics and trochaics of Co- medians. CHAPTER V. OF THE PERMUTATION OF NUMBERS. § 34. Numbers are in their own nature unchangeable: for they cannot contain within themselves a cause for being other than what they are. If then any numbers are interchanged, it is done at the will of those who use them, influenced however by some good reason: for the numbers commuted ought to be both equal, i. e. of the same measure ; and similar, i.e. such as may appear to effect the same thing with a moderate variation. § 35. A permutation of numbers is made in the following ways: First, by reception of irrational [disproportionate] times. This seems to be done in some trochaic numbers, admitting a disyllabic instead of a monosyllabic thesis or anacrusis, such as are the trimeters of the Greek Comedians, and all the trochaic and iambic verses of the Latin, at least of the more ancient Latin : in which a dactyl and anapaest, being put for a trochee and iambus, have two short syllables nearly equal to one short one, which is the due measure. § 36. Secondly, by resolution of the arsis, or contraction of the thesis ; of which the first commonly takes place in trochaic numbers, the second in dactylic : & & - V_y ~ \-W \,-7 4 & V-2 \, \ y * º § 37. Thirdly, by resolution of the arsis conjointly with con- traction of the thesis: which takes place in those dactylics which are called anapaests: in which not only these three numbers are commuted, 4 - \ y \-y f f V-A \, \! \º but a combination also of the second and third is added ‘v-, which would be contrary to the law of numbers, were it not that two different numbers are perceived at the same time; of both which the half only is expressed by sounds, syllables, motions, and the other half is noted with tacit observation; in the same manner as in modern music what is called tact is perceived together with the numbers of musical sounds although most different : I mean in this manner, f f A * Ka T – Kar - Kat - {}a – • Teore w w 0& Jºe v v kata v v pope'. Herm. B 10 VERSES AND SYSTEMS. [Book 1. § 38. Fourthly, by transposition of a time: which takes place in those dactylics, which are called choriambi and ionics, a part of the thesis or anacrusis being cut off, and put before the arsis in place of the anacrusis or thesis, in this manner, Af 4 & - \} \sº - \ y \,-7 – J J - I & V-9 " \-0 • *- J-194 Whence, the doubtful times being marked, the numbers will appear thus, 4 ov- Choriambi. we & * T \-J - 4|4 vo Ionics a majori. & = Aſ – v |- v & & # , f te tº * wo- |-| – C - |- Ionics a minori. ov‘IC4Ivºlº § 39. Fifthly, by transposition of part of the numbers : which takes place in Glyconean verses; for the more usual form of which * .. * | *vo-Ivº the last order being placed before the preceding one, and changed into a trochee, this form is substituted, A / J f * e º is |- J - Ju- CHAPTER VI. OF VERSES AND systeMS. $ 40. A verse is a number formed of one or more orders. Parts of verses, if they consist of intire syzygies, are called by gramma- rians köAa, if not of intire syzygies, kóppata: but with much variance. On these and other distinctions of little utility, Hephæstion p. 65. (116.) and Marius Victorinus p. 2497. may be consulted. § 41. The numbers of every verse are continuous : the con- tinuity of the language therefore ought not to be broken by an un- allowable hiatus, or by admission of a doubtful syllable into an undue place. § 42. Asynartete verses, (which have not been accurately de- fined by writers on metre,) are those whose parts are conjoined at the pleasure of the poet, the continuity of the words being sometimes preserved, sometimes neglected, the hiatus and doubtful syllable being admitted, as in Horace, Epod. xi. xiii. Fervidiore mero arcana promorat loco. Levare duris pectora sollicitudinibus. CHAP. v11.] MUSICAL AND METRICAL NUMBERS. T 1 § 43. Verses called polyschematisti (a denomination ill ex- plained by metricians) are such as we have said in § 37. to be changeable by transposition of a part of the numbers. § 44. Catalewis signifies the detraction of one or more times from the end of a verse. The manner in which verses end is termed &tróðeous. § 45. Verses are called acatalectic, when their orders are in- tire : as trimeter iambics, , * 4 v – o – v - V - || J - J – § 46. Catalectic verses are those which want one syllable, as the trimeter * . . f v-u- |v-v - |v - v. In dactylic numbers, if the last foot want one syllable, the verses are called catalectic on two syllables, as 4------~ ; if two syllables, cu- talectic on one syllable, as, -------. § 47. Brachycatalectic verses are those whereof the last di- podiae want an intire foot, as, vºv-Ivºv-Ivº. - - § 48. Those are called hypercatalectic, which have one syllable more than enough, as, , º * v-u- J - J - v-u- ~ which, by the addition of what is wanted to make up the intire foot, become brachycatalectic, as, f Z Aſ J - J - v-v- v-v - J – For so they are more correctly marked out, with three feet compre- hended in one order, rather than with one only. § 49. A system is a collection of verses joined in an uninter- rupted succession, which is governed by the same rules as those by which orders are assembled into a verse. CHAPTER VII. OF THE CONJUNCTION OF MUSICAL WITH METRICAL NUMBERS. t § 50. Since music admits not only more than two measures, but a greater variation of numbers than the metrical art, which re- gards the recitation only of verses, the numbers of verses, must un- avoidably be changed by singing. And the evidences of the changes so effected, are, on account of the want of testimonies of writers on the point, collected from the conformation itself of metres, which present certain difficulties otherwise inexplicable. Hitherto a three- fold conjunction of musical with metrical numbers has been dis- 12 CAESURA. [Book I. covered, by measure greater than metrical, by pause, by para- cataloge. § 51. A measure greater than metrical is exhibited in the trochees termed semanti, which, consisting of two long syllables, have the first of eight times, and the last of four, and so perform the office of an intire member consisting of several feet. § 52. A pause is sometimes made in the middle of a musical rhythm: and this, since it causes the admission both of a hiatus and of a doubtful syllable, requires that the verse should end in the same place. As in Pindar, Ol. vi. 5. (7.) where, the numbers being these, Aſ A & - - \ly - - - \ y \-J - \ly V-J - \-2 f f f 4 £ f - J - - - up - - - J - - 4. - \J V - V v - \ly a pause is made after the first syllable of the second verse; whence the verses must be divided thus, Bwpº te pavreig rapitas Atós év TItag, ovvoukiatáp Te Tāv khetváv 2vpakoo- oãv, riva key pºlyol iſſuvov. § 53. Paracataloge (see Aristot. Probl. ix. 6. Plut. de Musica p. 1140. F. and 1141. A. and Hesychius in v. karaXoyń.) is a re- laxation of rhythm approaching to the loose numbers of common conversation : this by modern musicians is called recitative. § 54. It is perceived in two particulars; in the remission of celerity in the end of certain numbers, as dochmiac and Glyconean, whence these receive a spondee in the place of the concluding iambus: & - § 55. And next in the resolution of the whole rhythm ; which is effected by the adjection of several short syllables to certain num- bers, as to dochmiac numbers. All these things shall be explained in their proper places. CHAPTER VIII. OF CAESURA. § 56. Language of itself has numbers; because without num- bers neither could syllables be joined in words, nor words be joined in sentences, and distinguished one from another. Wherefore lan- guage included in verses is so to be regulated, that its rhythm may agree with that of the verses, and that the one may not destroy the other. This is effected by means of the casura, the doubtful syllable, and prosody. - § 57. Caesura, or incisure, called by the Greeks rou), is that place in a verse in which some order is ended. Properly therefore a verse has just so many casuras as it has orders, except that the cHAp. VIII.] CESURA. 13 end of the last order, which is at the same time the end of the whole verse, cannot, it is evident, be called a caesura. § 58. A verse being expressed in words, the caesura signifies the end of a rhythm in the words, coinciding with the end of a metri- cal order. And usually it is not the termination of any one metrical order that is understood by the term, but the termination, by the end of a sentence or word, of some one order whereof the end deserves particular notice. § 59. Now if even in the middle of a verse the rhythm of the words ought to end together with the metrical rhythm, it is evident that the observation of the same rule is still more requisite at the conclusion of a whole verse. It is fit therefore that a verse should end in a whole word. § 60. A necessary caesura is one which requires a pause so con- siderable, that it cannot be neglected without sacrifice of the whole rhythm. When this caesura happens to be neglected, at least care is taken that there may be some excuse for it in a compound word, as in Callimach. fragm. 192. iepā vöv Šē Atoolkovptöew yeweſ. An unnecessary caesura is one which may be neglected without subversion of metrical rhythm. § 61. The caesura is mutable, when the orders may be marked out in more ways than one, as in the heroic hexameter, and the trimeter iambic ; immutable, when there is only one way of marking out the orders, as in the elegiac pentameter. § 62. An adscititious caesura is one which introduces a new rhythm, but one reconcileable with the proper rhythm of the verse; as in heroic verse, when the last syllable, which is thesis, is, by a monosyllable endued with a certain force or emphasis, changed into arsis: 'yatav Špioi, kai tróvrov. Öpópel 6' oilpavó6ev vöğ. And in a trimeter iambic : J-v-10-0 |40 |49– otöv répoi régè'éart' 09mrois yap yepa. § 63. Another kind of adscititious caesura is that, by which a section or division being made either a little before the close of a verse, or a little after the beginning of a following verse, the remaining part of the first verse in the one case is made continuous with the following verse, and the initial part of the following verse, in the other case, with the foregoing verse; as in the trimeter iambic of Sophocles, CEd. R. 29. ip’ of kevoira, Šápa Kašpeion, ué\as 5’ * "Atôms arevayuois kai yöots TAovrićerat. and CEq. Col. 1164. ooi (paariv airów is \óyovs é\9eiv pio) dur' aireiv, &rex0eiv T' &opaxós riis beip' 5805. § 64. The term caesura is by some incorrectly applied to the termination of a word in the middle of a foot, especially in arsis; 1 4 DOJBTFUL SYLLABLE. [Book I. as when they say that short syllables are made long by virtue of a caesura : what is the real case in such instances, will be shown below. CHAPTER IX. OF THE DOUBTFUL SYLLABLE. § 65. A doubtful syllable, &ótápopos, is one whose measure may be either long or short indifferently. It is evident however that since with respect to numbers no measure is doubtful, this whole doctrine has reference to the words; of which at one time some long syllable is reckoned short, at another some short syllable long. § 66. This can be done in those places only of the numbers, in which faultiness of measure may easily escape unobserved. Such places are two; the anacrusis consisting of one short syllable, which being preceded by nothing with which it may be compared, in the absence of a rule or criterion we are not offended at a long syllable put for a short one : next, the last syllable of orders, whether it be arsis or thesis; which being followed by nothing that can determine its length, we are not offended if a long one is put for a short, or a short for a long, since it is absolutely necessary that there should be a pause at the end. But in the last syllable of orders there are many rules to be observed. § 67. And first it is plain that the end meant is that by which the whole tract of the numbers is concluded. Wherefore in periodic orders it is not the last syllable of any order, of which the periodic order is composed, but the last syllable of the last order only, which is doubtful. Hence in trochaic verses, which proceed by dipodias, the second trochee, and in ithyphallic verse, which consists of a periodic order comprising three trochees, the third only, admits the doubtful syllable. - § 68. In the next place the numbers in the words themselves are to be regarded : whence some doubtful syllables have place in the end of a verse only, others in the middle of a verse also, and these too either in the end only of a word or in the middle also. § 69. And the final syllable of a whole verse, which is at the same time the final one of a word, is doubtful on all accounts, both the metrical and the verbal numbers ending in it. § 70. In the middle of a verse, and the middle of a word, the anacrusis or last thesis of trochaic numbers and the last thesis of members consisting of Doric epitrites are doubtful : Atogóórows okūtrpowo, ripa)\poipuevov, puff puu, & Motoat, pvyóševov arpatów. For in dactylic or other orders having a thesis of several syllables, the course of the numbers would be altogether impeded by the admission of a doubtful syllable. CHAP. X.] * * PROSODY. 15 § 71. The arsis of dactylic orders, and the spondiac thesis of the fourth foot in heroic verse, admit the doubtful syllable in the middle of a verse, but only in the end of a word. ékiréporat IIptápoto TróXtv, eú 6' oikað’ikéo 6at. rfi 8' éti aev Topy& 6\oovpſtres écrepāvoro. And that arsis does so both by virtue of its own force, and on account of the conclusion of the numbers which are in the word itself; the thesis, on account of the very strong caesura in that place, both the metrical numbers, and those of the word, ending together. In trochaic numbers the arsis does not admit the doubtful syllable, both because it is weaker, and because these numbers, which admit of many resolutions, would be embarrassed by it. § 72. Homer has seldom allowed even the spondiac thesis to be doubtful in the middle of words. Of this we shall treat under Heroic Verse. § 73. A doubtful syllable, which by the law of the numbers is to be reckoned short, cannot be resolved into two short syllables ; because, when it is long, by the law of the numbers it is not long, but is to be reckoned short: for it is preposterous that a long syllable, which does not pass for a long one, should be equal to two short syllables. CHAPTER X. OF PROSODY. § 74. The numbers of language are adapted to metrical numbers by means of prosody, by the advantage or convenience of the metre, accentuation of words, intension of voice, punctuation. § 75. The advantage of the metre lies in elongation and cor- reption of syllables on account of it, in hiatus, in elision, in crasis, in symizesis. { § 76. Among the Greeks elongation on account of the metre is much more frequent than correption. It is most used in heroic verse, and chiefly in words abounding with short syllables, which cannot otherwise be adapted to the metre. For the most part it is only the first syllable of these words that is made long, and that too in the metrical arsis, both by the force of the metrical arsis itself, and because the beginning of a word has an arsis of the numbers which are in the word itself. Such are the words éirírovos, 6vyarépes, ātrové- eq6a, &káparos, &6ávaros, which last word has thence acquired among the Attics a regular and legitimate elongation of the first syllable. So in compound words too not any syllable, but either the first of a posterior word, as in ééatrovéeq6at, or the last of an anterior one, is made long in a metrical arsis, the conclusion of the numbers which are in the word, and the force of the metrical arsis, assisting the elongation, as lliad T. 35. Odyss. k. 169. pivºv &noeuvrčov 'A'yapiéparov troupévi Aadjv. Bijv Šē kara)\opáčela pépov ćiti vija péAava v. 16 PROSODY. IBOOK 1. f Although in these examples perhaps the digamma, or the duplication of the liquid letter, much in use among epic poets, contributed somewhat to the facility of elongation. - § 77. Correptions are for the most part owing to necessity, both in proper names which could not otherwise enter the metre, 'A9évaðev, Oovkvötöms, ‘Pov pivos, the second syllables being shortened, or ‘EXevatvios, the third being so, or to a syllable preceding a proper name, as, oi Śē Zákvv6ov čxov, êorat raira, XKāpavöpe 8torpepès, dis ow keVečets. (XaXkiöa T' Eiperptav re, troXvarāq,w}\ów 6' 'Iortatav.) and in other necessary words, as before okétapwov, Odyss. e. 237. t, 391. or they are made by the extrusion of a letter, as in rātavov, see Naek. Sched. Crit. p. 19. or even by a sort of negligence, as in Hesiod, O. et D. 589. eim Terpain re okuji kai BigAuvos oivos. or by some peculiarity of dialect, as in the word áoxês in the Doric ; (see Herman. diss. de Dialect. Pindar. p. 8. Boeckh. ad Pind. Ol. i. 99.) lastly before two consonants also less favorable to correption, as before 3\, y\, pav. Sophocles CEq. R. 717. Tatēēs 8& 3Xáaras. AEschylus Pers. 593. and Agam. 999. oùk ért y\@oga pi\ototy. röv 3’ &vev \{pas àuws ipvgöei. As to any thing unusual of this kind which may be found in Rhintho, he knowingly made bad verses, as, ‘ITTóvakros rô pérpov' ow8év plot péAet. Hephaest. p. 4. (10.) Hort. Adon. 194. b. § 78. Among the Greeks a long vowel or diphthong is shortened before a vowel, and that not only in the end of a word, (of which we shall speak presently in treating of the hiatus,) but even [when the following vowel is] in the same word, as in troueiv, rotowros, yepatós, òeiMatos tarpſos. 'A6%vatos in Pherecrates cited by Eusta- thius p. 1456, 52. and pi}\a(\vatos in Aristophan. Vesp. 282. are more uncommon. For this license is not used in every word. Rhintho's 6eim in Hephaestion p. 4. (10.) comes under this remark. § 79. Two kinds of recitation were used by the Latins; the one guided chiefly by the accents of words, and the ordinary pronun- ciation, which kind was employed by the ancient actors; the other formed upon the Greek model, having been introduced first by Ennius into epic poetry, afterwards in the Augustan age into almost every sort of poetry. The former theatrical recitation abounds with correptions, and pays no regard to position, whence ille, atque, Philippi, juventutis, and a great many other words are pronounced with vowels shortened before two consonants. Nay they even shorten long vowels, when the last is elided, as cóncede huc, sécede huc. § 80. The hiatus is made by a word ending in a vowel before a word beginning with a vowel. This, although it is a law in poetry to avoid it in general, is yet admitted on certain conditions. The ^, chAP. x.] PROSODY. 17 ancient Greek epic poets appear to make hiatuses oftener than they really do, because they used the digamma, which it is not customary to add in writing. Something similar may be observed in Latin too : for in Plautus a vowel before the word homo is often not elided, because that word seems to have had a pretty strong aspiration, retained to this day by the Italians, who say uomo. - X- § 81. And the hiatus is legitimate and necessary in words, of whatever description and in whatever kind of metre, which serve for exclamation; as in Sophocles Philoctet. 832. Aj. 194. Acrisius ap. Stob. Serm. viii. tôt t6, plot Tatów. &AA’ &va è? §§pávov, ſłoż ris, 6 &kower', i. Mārmy úxiā; Next in those words which do not admit of elision, as ri čaruv ; ri oùv; repl époi from which however the tragedians seem to abstain. To this head belongs the hiatus made by genitives ending in ao and oto, the last syllable of which cannot be elided. See Hermann's Diss. de AEtate Orphei Argonaut. p. 721. sq. § 82. In dactylic numbers among the Greeks the hiatus is legitimate which is made by the correption of a long vowel or diphthong before another vowel in thesis, as, âvöpa plot &vvete, Moûora, troAirporov, Ös puáAa troXXà TAáyx0m, Étret Tootns iepôv TroMe6pov ćirepoev. This takes place also in the thesis of a trochee resolved into a tri- brach; but seldom ; as in Eurip. Iphig. Taur. 197. - ôvos étri pávº, äxed tº &xeauv' and, if I mistake not, in the same circumstances, but before a fuller stop, even in a trimeter in Sophocles Electr. 818. §§votkos éooplav' &AAa rijöe trpos TüAm. Moreover in the first arsis resolved of a dochmiac, and that too in both its syllables: perhaps too in the last arsis of the same WeI'Se. - § 83. In the ancient epic poetry of the Greeks, that hiatus also is legitimate which takes place in a long syllable in arsis, as, à uévévi troXépºp, #8' àAAoi p &iri épyg. - And on the whole that kind of poetry admits the hiatus in many other ways also. (See Dissert. de AEtat. Orphei Argonaut.) Among these a notable one is the hiatus in a long syllable in thesis, which is peculiar to the fourth foot, on account of the more effectual and complete caesura there : tróAuv kai #0ea Aadºv. § 84. The lyric poets follow, in dactylic numbers, the example of the epic poets, but modestly. In orders of two syllables they allow themselves the hiatus no where except in a long arsis, and in a long thesis by which a member is concluded: as Pindar, 3, Kaoropeta, i, 'IoMá- ow évappāśat puv iſ avg. - $ 85. The Roman poets, to whose language the apostrophus is unknown, approve of the hiatus in scarcely any besides long syllables, and even those long syllables are open in dactylic numbers only : Herm. C 18 PROSODY. [Book 1. necessarily, when a short syllable follows, so that synizesis cannot take place, as, Amphion Dircaeus in Actaeo Aracyntho: Lamentis gemituque et foemineo ululatu : not necessarily, when the following syllable, being long, allows of Synizesis, as, . - Nereidum matri, et Neptuno AEgeo: - - or where, when a long syllable follows, the open syllable is made short, as, Insulae Ionio in magno. A hiatus in a short syllable is very rare; nor is it excusable, except where the punctuation occasions a pause, as in Virgil Fn. i, 405. Ecl. ii, 53. Et vera incessu patuit dea: ille ubi matrem. Addam cerea pruna : honos erit huic quoque pomo. § 86. In trochaic numbers of the dramatic poets monosyllables by nature long, having the ictus on a resolved arsis, and made short, very often make an hiatus: the same syllables are open also in the second syllable of a dactyl. Often also either a change of per- son serves to excuse an hiatus; Pseud. i., 5, 38. Tibi auscultabo. Ps. *tur ad te, Pseit.dole : or any other pause which may be made in recitation; as Stich. i, 3, 113. Sed 6ccum Dinacium éjus puerum.—Hóc vide. See § 102. § 87. Among hiatuses in Latin are reckoned syllables ending in the letter m : which syllables however are not to be elided, but slurred by rapidity of pronunciation ; as we may collect from Quintilian ix, 4, 39. 40. These sometimes, especially monosyllables, are pronounced fully in the first time of a dactylic thesis, as in Lucretius iii, 1095. Sed dum abest, quod avemus, id easuperare videtur: and Horace Serm. ii, 2, 28. Cocto num adest honor idem. * * More rarely in longer words and in the end of a dactyl, as in Ennius X. Annal. - Insignita fere tum millia militum octo: and more than once in Lucretius. In the dramatic poets mono- syllables are usually found fully pronounced in the ictus of a resolved aſ SWS. § 88. Crasis, of which no one has yet treated with sufficient fulness and accuracy, is used by Attic writers more than any others, but only in associations of certain words. For a crasis is made by those or nearly those words only, which coalesce in the sense also, as one notion or idea. Whence the most frequent crasis is in the article and noun, as ‘āvīp, 'd vôpes, ‘àperij, ’āperai, Toàpyov, rāpya, Šipol, råpa, 6trixóptow, &'trixóplot in Eurip. Ion 1130. [1111. ed. Beck.] 0oipuartov, 6aipúrva, 0ärépg, 6&repov, and rot)\é6pov in Eurip. Iph. T. 488. Also in some particles, as Tāv, råpa, from Toi av, Toi &pa. It is more unusual in a pronoun and verb, as ā"x0 from & 8x9. It is found also in a verb and pronoun, as éyòa from éyò, oièa, and yewnoopić) to from yewhao- plat Éyð, which, although it occurs in Iphig, Aul. 1406, is properly a CHAP. X.] - PROSODY. 19 form peculiar to comedians, who contract the first person of the future, of the passive termination, with other nouns also, as reptoſpo- pâtrex86vra in Aristoph. Ran. 512. [in the Ranae v. 509. Br. is trepidºpoplat &reMöðvr” éirei rot kal Kpéa.] and évvavričoplátkakoúvros in Plato the Comedian, cited by Athenaeus p. 644. A. See Gaisford ad Hephaestion, p. 222. [where it appears that the reading by crasis in the verse of Aristophanes mentioned above was communicated to Gaisford by Porson.] - § 89. Further it is to be understood in general, that the long vowels a, m, w, easily dissolve in crasis with a short initial one, which is almost only e, as does the diphthong ov, which appears to be nothing but a succedaneum for a vowel which wanted a proper character among the Greeks. But the same contraction is not made in those also which are properly diphthongs, except in those futures, as yeymoopidlyá). For which reason vukópevot 'küptogov and TAelorot "6avov in AEschyl. Pers. 310. 490. appear to be wrongly written : and also regoûoat "k\atov in Sophocl. CEd. C. 1608. and raxei ºrópevaav, ib. 1602. and &rei '8ákpvaa, Philoctet. 360. Although ei ºrtrašáuegóa in Eurip. Suppl. 523. appears to be correct. But Kai makes a crasis with all vowels and diphthongs; seldomer however with t. And Porson, on the Phoeniss. 1422. has observed that it is not united by crasis with &ei or with ei except in compound words. § 90. Symizesis, or synecphonesis, which consists in the pronun- ciation of two vowels together, but not so as to unite them in a diphthong, is most used by the Attics in genitives ending in eas and eav, as tróAews, tróAetov. In epic poetry the two vowels pronounced together are even made short before another vowel following, but scarcely any where except in the second syllable of a dactyl: 8évêpeg peºplevot. For in that verse of Hesiod, O. et D. 640. "Aakpm, xeipta kakfi, 6épet àpyaxém, où8é Tor’éo 6Aff, perhaps not €n, but now are to be pronounced together: for the syn- ecphonesis of ii ov, p.m ov, piñ dipatow, [see the Appendix.] paſſ eiðévat, and also of éirei oi, is usual and established among the Attics. The Latins always use the synecphonesis, as the Italians do at this day: except that in the particle que it is probable the e is truly elided by the following vowel. Among the Latin dramatic writers synecphonesis is frequent even in the middle of words, as meus, tuus, eius, huius. § 91. The correption of two short vowels conjoined by synecpho- nesis is very uncommon. Hephæstion and other grammarians ad- duce a verse of Praxilla : &\\& reow oitrore 6vpuðv évi orrā0egow étreu6ov. Even Pindar Pyth. i, 56. (109.) appears to have made 6.e0s, as a monosyllable, short. These two vowels are commonly found pro- nounced together, where the syllable is made long by position. In all that relates to the subject we are now discussing, a vigilant atten- tion is to be paid to elegance and euphony : see Naek. de Choerilo, p. 147. Sq. § 92. A synecphonesis of the letter v with another vowel following it is rather uncommon, although used in datives, as vékvi. It is found 2O PROSODY. [BOOK 1. also in 'Epivyww.v, Eurip. Iph. T. 931. 970. 1456. in yew8wy, Pindar, Pyth. iv, 401. (225.) in ièvoguès, Ammian, epigr. 20. in 8volv, (if the reading be correct,) Soph. CEd. R. 640. Among the Latins Davus, navem are often contracted into one syllable. Tenuis is used as a dissyllable even by epic poets. § 93. Of t too and a following vowel the synecphonesis is rare: as Kapòias, AEschyl. S. ad Th. 294. kapātav, Suppl. 75. §pyta, Eurip. Bacch. 996. 'OXvpurtov, Herc. Fur. 1295. So in Latin, abietibus, connubium, consilium ; the letter i sometimes serving nearly as a con- SOnant. - § 94. The synecphonesis in the t of the dative singular of the third declension is remarkable: as that letter cannot be there elided, it is pronounced together with a following vowel: as in Homer, Xaipe Šē rº, Špw,0, 'O8voets. &arépt droplvſj čva)\tyktov. But this is not only unfrequent in Homer, but still more unfre- quent among the Attics. That synecphonesis cannot take place in datives plural is apparent from their assuming the v ćpeXkvartköv be- fore a vowel ; and the t in those datives cannot be elided in the Attic dialect. See Porson Append. ad Toup. Em. in Suid. p. 450. and the Monthly Review, Septemb. 1789. p. 244. - § 95. In words terminated by a short syllable ending in s the ancient Latins often cast off the s for the sake of the metre, vita illa dignu' locoque. The scenic poets, if they ever did this, did it not at least in those parts of verses which require a careful observation of just measure. § 96. With the ancient epic poets the accent had great power both in lengthening syllables on which it was placed, and in shortening those which it either followed or preceded. It makes the penultima long, if the last is long, in thesis, as, 8ópa trap' Aid Aov pleya)\ſiropos "Ittoráðao, Odyss. K, 56. if the last is short, in arsis: Il. H., 208. T, 145. Toães 3' effiymoav, Širos ičov aid Mov čºptw. firrows 8' Atropiéðovra 600s &evyvöpiev čvoyev. the antepenult, if the following syllable is short, in arsis: as Šies, ºpewat, àpópevat, Odyss. , 425. Iliad v, 365. Hesiod, O. et D. 22. § 97. A vowel is shortened on account of a following accent in certain oxytoned trisyllables, as étrel?), pepatos, 'Axi)\ews, 'Obvaeos, and in tetrasyllables declined from these, as uepačres, 'Axi\éos, 'O8vo.éos, which are written plepačres, 'Axi}\ijos, 'O8voijos. - § 98. The penultima is shortened on account of a preceding accent in the subjunctive mood chiefly, as āyeipopev, uto'yeat, Boüxerat, ătrobeiopiat, which are so written for &yelpwpiev, pitoymat, Goíºnrat, &roffetwuat. Seldom, when the syllable, which has the accent, is short, as in &\etat, Iliad A, 192. Hither must be referred also the correption, mentioned by grammarians, of the third person plural of the preterperfect, as AeAöyxact; which correption however is now ejected from the poems of Homer and Hesiod. - § 99, The last syllable is made short in é0s, only in Homer, which CHAP. x.] PROSODY. 21 ought to be written elos: as very frequently in those words gas 5 raú6' dippatve, Od. , 233. r, 367. .* - #puevot, Éws étrij\6e vépuww. 6aoa at tº £8töws, &póplevos, Éws irowo In Iliad r, 189, the reading should be, pupivério airóði réas, étrelyópevós rep "Apnos. § 100. The familiar language of the Latins had much of a similar nature; which is to be learned by use, under the guidance principally of Bentley, in his tract on the Metres of Terence, and notes on the same author. It is especially to be borne in mind that although grammarians affirm that no word in the Latin language has an accent on the fourth syllable from the end, yet all tetrasyllables which have three short before the last are so placed in verse that the ictus falls on the first, as familia, miseria, tétigero, céciderit. Further that when two long syllables precede the last, the last being elided, then the accent is drawn back upon the third from the end : Poeta quiºm primum animum ad scribendum appulit. Particular attention also is to be paid to enclitics, of which there are many in Latin too. And it is to be considered whether sometimes an accent cast by an enclitic upon a short syllable does not cause that syllable to be lengthened. Plautus Aul. iv, 6, 13. Indéque observabo, aiºrum ubi abstrudát senew : for so they pronounced. See Voss de Arte Grammat. ii, 9. p. 63. § 101. In the commencement of speech, and when we wish to speak with significancy, we are accustomed to raise the voice. Hence in the first arsis of an heroic verse the intension of the voice has some- times the effect of lengthening a short syllable: as in Iliad 8, 155. e, 359. x, 379. , 2. ºptAe kaotyvnre. r étrelë) vijás re kai ‘EAAño"rovrov trovro. Hesiod, O. et D. 436. 8pwós éAvpua, yūmy ºrptrov, Bóe 8' évvaeriipay. Theognis v. 1075. Épéxov &trofláñéas. Upon a similar principle an elongation is made in proper names of weight or importance: AEschylus S. ad Th. 494. 553. Sophocles ap. Priscian. p. 1328. ‘Intropiéðovros oxijua kai puéyas römos. TIapóevoraios 'Apkás' 688 totós 3’ &víp. 'AApeoiſłowav, ºv 6 yew.vija as trarăp. § 102. Punctuation lastly, since it requires a stop and pause of the voice, occasions sometimes a short final syllable in certain kinds of verses, as dochmiac, to be made long. This takes place chiefly after compellation or address, exclamation, and interrogation: and that too among the Roman dramatic writers even in trochaic numbers, as in Plautus, Miles iii, 2, 34. Numquam édepol widi prômere : verum hác erat. Nor does interpunction serve less in some places to excuse hiatus. See § 82. 85. 86. This subject still needs a more diligent inves- tigation. So much seems certain, that wherever, even independently 22 PROSODY. [Book I. CHAP. x. of the metre, a pause is accustomed to be made in recitation, there a hiatus is tolerated. Thus in the Asinaria iv, 1, 59. Ancillam ferre Véneri—aut Cupidini. And indeed that scene is altogether full of hiatuses, because the articles of agreement, which Diabolus had ordered to be drawn up, are recited slowly and distinctly. The case is the same in enumera- tions of many similar things: as in Aul. iii, 5, 54. Men. iii, 2, 11. Merc. iv, 4, 5, v, 2, 11. Stat füllo, phrygio, attrifew, lanórius. Prandí, potavi, scórtum accubui, Lábstuli. Vidére, amplecti, 6sculari, Élloqui. Egomet mihi comés, calator, équus, agaso, ärmiger. And in Cretic verses : Most. i., 2, 73. Arte gymnástica, disco, hastás, pila, Cúrsu,-armás, equo. A doubt may be entertained about that in Pseud. i, 1, 17. Juvábo aut re-aut 6pera, aut consilić bono, since a very easy correction might be made, juvabo te aut re. More- over, in repetitions also of similar words hiatus is sometimes even necessary, as in Mercat. i., 2, 68. A. Éloquar, quandóquidem me oras: túus pater. CH. quid méus pater 2 A. titam—amicam. CH, quid eam 2 A. vidit. Ch. vádit f vac miseró mihi. And in the same Play, ii, 4, 10. * CH. quid id est, quod scis? EU. titus pater volt véndere. : CH. omnem rém tenes. EU. titam—amicam. CH. námium multum scís. EU. twis ingrátiis. - Naevius appears to have been very negligent in this matter. Cicero (Orat. 45.) adduces these examples of hiatus from him : Vos, qui–accolitis I'strum fluvium atque Algidum, Quam nümquam vobis Gráii—atque barbari. We have marked the hiatuses by a little line between the words, according to the custom of the ancients: and we shall often use the same mark below. BOOK II. OF SIMPLE METRES. CHAPTER I. OF THE KINDS OF SIMPLE METRES. § 103. We call simple metres those which proceed in one kind of numbers. And since all numbers are contained either in arsis alone, or have a thesis of times either equal in measure to the arsis, or less, it appears that there are three kinds of numbers; the first of arsis alone; the second of equal times, which are pyrrhichiac numbers, tribrachic, proceleusmatic, spondiac, Molossic; the third of unequal times, which are trochaic numbers, dactylic, paeonic: which have so much variety and sweetness, that they are of all numbers the most III U.S6 e CHAPTER II. OF BARE ARSIS, AND THE BASE. § 104. Bare arsis is seldom employed : and indeed a metre com- posed of nothing but arsis would be inelegant and harsh. § 105. Yet something of the kind is found in a base. So we call a rhythm composed of a double arsis, which is used in the commence- ment of certain numbers beginning with an arsis,” as some dactylic, and choriambic, and logaoedic numbers. - * Hermann thus explains why what he calls the base is always found before an arsis, and never before an anacrusis. Those, says he, who take a standing leap, with their feet joined, to clear a ditch or rope, are accustomed first to jump twice for the purpose of collecting their force, and then to make the main leap. The base resembles those two preparatory jumps. Now let a person, after so jumping twice, step with one foot to take a spring, and then endeavour to make the main leap by the impulse of the other foot against the ground ; he will immediately perceive that by the step so made to take a spring (which step represents the anacrusis) he has lost all the force before gained by the double jump, and thus has frustrated the design of it. J. S. 24 NUMBERS OF EQUAL TIMES. [Book II. § 106. That a base consists of a double arsis is known from this circumstance, that both syllables have an uncertain measure : for if only one of the two had an arsis, there ought, according to the law of numbers, to be a certain relative proportion of measures: but if both are in arsis, they are both legitimately doubtful, because each of the two is at once the beginning and the end of the numbers. Whence all disyllabic feet are admitted indiscriminately: & J. V\-y Aſ a - *- & a ºw - & & - V_y Thus certainly the AEolic lyric poets, as Sappho in Hephaest. p. 24. (42.) - "Epos 8' airé pu' à AvoipueM)s $ovei, y\vkūtrukpov apáxavov ćpterov. 'AT6), aol. 3' épé0ev pièv àtáx6ero. ºppovrtoºmv, &ti 8’’Avēpopuéðav Torii. § 107. But the lyric poetry of the Dorians, which tragedy and comedy follow, excluded the pyrrhic : which some even of the AEolians too appear to have done, as Corinna. As these therefore chose to have the one or the other arsis necessarily long, this long arsis might consentaneously be resolved into two short; whence, accordingly as that arsis is the first or the last, these forms are produced : w 4. Af w &v lº There is place therefore both for an anapaest and a dactyl: but they seldom use these feet, and not frequently a tribrach. On account of this variety of measure, in marking numbers we express a base thus, * * / & e to º CHAPTER III, OF NUMBERS OF EQUAL TIMES. § 108. Numbers occur, though rarely, composed of only short or only long times; chiefly of short. But such numbers, at least most of them, appear to have arisen from resolutions or contractions of numbers having unequal times: so that no certain forms of them can be constituted, which are not identical with such as are comprehended in numbers of unequal times. * CHAP. Iv.] TROCHAIC NUMBERs. 25 § 109. In these numbers a suitable pronunciation must be attended to ; from which it is for the most part easily collected whether they belong to trochees, or iambics, or anapaests, or dochmiacs, in which kind the resolution of all long syllables is extremely common. An example of the trochaic kind is in Eurip. Iph. T. 198. póvos étri pávº, äxed T' &xeauv' of the iambic in Aeschyl. Prom. 903. àtróAegos 68e y' 6 TóNepos, Štropa trópºpos' of the anapaestic in Hephæstion, p. 27. (48.) rts àpea Gabiſkopia ráð' étréovro 6porów ; of the dochmiac in Sophocl. CEd. R. 1313. vépos épióv éirírporov ČiritMápſevov čgarov. § 110. Spondiac numbers commonly belong to anapaests : the Molossic are not used, although mentioned by Marius Victorinus, p. 2545. sq. who gives this example: * Ite o Parcae primores fausta, nunc Parcas ducentes. CHAPTER IV. OF TROCHAIC NUMBERs. § 111. Trochaic numbers are these : 4 -v-v Trochaic. Af * | * \º sº. Iambic. Aſ = \º sm Cretic. & Af ~ || --~ Antispastic. Af tº as ºn Bacchiac. § 112. Trochaic and Iambic numbers consist for the most part of double periodic orders, i.e. of dipodiae. The ancient metricians, who mark those feet thus, 4 - f have no way of explaining why a spondee is admitted by trochees in the even places, i.e. in the second, fourth, sixth, and eighth foot, and by iambs in the odd places, i.e. in the first, third, fifth, and seventh. From our doctrine, since we have shown (§ 66 and following) that both the termination of an order, and a short anacrusis are doubtful, it is at once understood that both the numbers of each kind, and the law of the doubtful syllable, are the same: Herm. - D 26 TROCHAIC VERSES, &c. [Book 11. § 113. Musicians and metricians refer Cretic and Bacchiac num- bers to the paeonic kind: but it is manifest that the Cretic is a cata- lectic trochaic dipodia; and the Bacchiac was substituted for the amphibrachic, which was in disrepute on account of its effeminacy. § 114. The antispastus is composed of an iambus, and trochee. When verses are made in this rhythm, the harshness of it is softened by some catalexis, and association of other rhythms. CHAPTER V. OF TROCHAIC VERSES. § 115. Most trochaic verses proceed by dipodiae: in the end of which a doubtful syllable is admitted, (§ 1 12.) and every arsis may be resolved. Hence the form of a trochaic dipodia is this : f § 116. Some trochaic verses consist of longer orders, of which the most remarkable is the ithyphallic, which consists of a triple order: Af Whence in this, not the second foot, since that is in the middle of an order, but the third admits a spondee. (§ 67.) CHAPTER VI. OF TROCHAIC MONOMETERS, DIMETERS, AND TRIMETERS. §117. Trochaic Monometers are usually found in systems; which, as in most other numbers, so in the trochaic also, it is the custom, especially of comedians, to form of dimeters. These systems are continued in one unbroken tenor, concluded by a catalectic verse: on which account ºthere is no place for hiatus at the end of each verse, nor is it held necessary to conclude a verse with an intire word; but the whole system is as one verse. Aristophanes Pac. 339. * kai 30are, kai yeXär” #- 6m yüp Šćearat rô0 ipliv £:…..? TAeiv, pévety, Kuveiv, Kaffew8euv, és travnyüpets 6ewpeiv, “. . • * Vºl'.A.--~~&’, chap. vi.1.] TETRAMETER CATALECTIC TROCHAICS. 27 &artão:6at, Korragáčety, ov6aptºeuv, io9 ioi kekpayévat. The Greeks do not admit a dactyl, except in a proper name. § 1 18. As these regular and legitimate systems were accounted peculiar to comedians, the tragedians are accustomed either to begin or to end with some other numbers; as Euripides, Orest. 996. ed. Pors. ô6ev čous ré re Treporów &\tov peré6ašev ćppia Tāv ºrpès éatépav kéXev6ov oùpavoi troogappadoaga plová"rw?\ov čs &ó. § 119. That trimeters are owned neither by tragedy nor comedy is rightly stated by:Bentley on Cic. Tusc. iii, 12. If any appear to be found, as those which Gaisford on Hephæstion p. 265. adduces from Sophocles, CEd. Col. 1081. 1092, they belong to epitrites. CHAPTER VII. OF TETRAMETER CATALECTIC TROCHAICS. § 120. The tetrameter catalectic is most in use, having a caesura at the end of the second dipodia. That caesura is often neglected by comedians, but by tragedians scarcely ever. It is found neglected by AEschylus in Pers. 164. q raúrá pot Swir).jpépply’ &ppaarós éaruv čv ppeoiv. This verse, which seems in truth to stand in need of correction, has been but ill corrected by Porson in his Pref, to the Hecuba of Eurip. p. 43. The following of Sophocles is excused by a change of person, changing the caesura by a pause in recitation : N. ei Šokei, a reixapev. P. 6 yewvalov eipnic&s étos. Philoct. 1402. § 121. Resolutions of long syllables are more frequent in the first foot of each dipodia, than in the second, because remission in the force of the rhythm is more agreeable than intension. The later tragedy, which took its rise about the eighty-ninth Olympiad, was not only more negligent about rhythm in general, but immoderate also in resolutions, so that it even admitted disyllabic words into a tribrach. Eurip. Orest. 736. Xpóvios’ &AA' àpos Táxtora kakos épopá0m pi\ots. The more ancient did not indulge themselves in this, except in prepo- sitions, and certain other words closely connected, as 8va kaköv, 6 Se rotégée. § 122. Porson in his Preface to the Hecuba of Euripides, p. 43. has observed that the tragedians do not terminate a polysyllable in a long syllable before the last dipodia. The comedians hesitate not to do this, as Aristoph. Nub. 577. wheiora yap 0eóv &rávrov dºeNovoats rºv táAtv. 28 TROCHAIC TETRAMETERS. [BOOK II. In Eurip. Hel. 1644. oirep # 8tkm kexeiei p' &MN & ptoragó'ékiroööv, Porson would read &ptoraq', not rightly, I doubt, because, as we shall show below in the trimeter iambic, the fuller stop, which pre- cedes, affords an excuse. - § 123. The writers of iambics, and the tragedians, admitted no dactyl except in a proper name : the later tragedy admitted it even where by a different collocation it might have been avoided, as Eurip. Or. 1536. aiyyovów T' épºv, IIvXáömv re rôv ráče Švv8póvrá plot. Porson contends that the comedians observed the same rule with equal strictness : but there are some passages which render the matter doubtful with respect to them. § 124. The Latins, who term this verse quadratus and septema- rius, use very frequent resolutions: and they admit into all places, except in the last dipodia, a spondee and anapaest, and not unfre- quently even a dactyl, but in such a manner that these feet, on ac- count of the uncertain measure of familiar language, do not much offend the ear. § 125. In Plautus these verses are asynartete; and in the caesura, which however the Romans very often neglect, he has even admitted an hiatus : as in Amph. i, 1, 116. Crédo ego hac nocti, Nocturnum—óbdormivisse ébrium. CHAPTER VIII. of THE LAME TROCHAic TETRAMETER. § 126. The halting tetrameter is peculiar to the writers of iambics. It is so called because it ends, not in an iambus, as the common tetrameter does, but in a trochee: i. e. its latter part has these orders: f | # * ---|--|-- piñ Tportpa Siir" epiè Xpi) Tº a körgy bukáčeoffat. The caesura is the same as in the common tetrameter. CHAPTER IX. OF ACATALECTIC TRO CHAIC TETRAMETERS. § 127. Hephæstion gives an example of the acatalectic tetrameter from Anacreon : gº p g * / f y KA56; piev, yépovros evéðelpa Xovgåren) e Kočon, CHAP. XI.] ITHYPHALLIC VERSE. - 29 in which the caesura is neglected : for this verse also has the caesura at the end of the fourth foot. The Greek dramatic poets do not use this metre. § 128. Of the Latins both the tragedians appear to have used this verse, and the comedians used it much. They call it an octonarius. They allow themselves the same forms of feet as in the septenarius. Plautus has made this verse also asynartete. Let the following serve for examples: Aul. iii, 1, 1. - Optati civés, populares, incolae, accolae, 4dvenae omnes, Dáte viam, qua fügere liceat ; facite tota plātea pateant: and Bacchid. iv, 3, 1. *. Pétulans, protervo, iracundo—ánimo indomito, incógitato, Sáne modo et modéstia sum, sine bono jure àtgue honore, I'ncredibilis, imposque animi,_{namabilis illépidus vivo. A Greek poet would scarcely have allowed himself a tribrach in the last foot. CIHAPTER X. OF THE TRO CHAIC PENTAMETER. $ 129. A catalectic pentameter, which Hephæstion calls itépperpov, because it exceeds thirty times, which metricians contend ought not to be exceeded, is used by Callimachus: épxera, toxiºs uèv Aiyaíov 8tarpiññas āt' oivnpñs Xtov àppopews, troXos 3& Aeoſłims àwrov vékrap oiváv6ms àyww. § 130. Bentley errs in assigning this metre to Terence also in Phorm. i, 4, 17. iii, 2. 1. No dramatic poets either of the Greeks or Romans used it. CHAPTER XI, OF ITHYPHALLIC VERSE. § 131. Ithyphallic verse, which, because it consists of one periodic order, ought to have all pure trochees, and admits no other foot, except a tribrach, (§ 116.) and that scarcely in the last place, be- cause the rhythm ought to be more remiss at the end, is used chiefly by lyric poets in place of an epode. Simonides ap. Etym. M. p. 413, 23. - ofov ráð’ piv Špireröv trapérraro, 26iov Káktorov. - Also in some asynartete verses, as in Archilochus, oùk é6 &pſis 6áA\ets àtraXóv xpóa' Képperat yūp #5m. 30 IAMBIC NUMBERS. [BO9.K. 11. The Greek tragedians and comedians use this verse sometimes in their choral songs. The Latin dramatists appear to have abstained from it. CHAPTER XII. OF IAM BIC NUMBERS. § 132. We have shown above, § 112. that iambic numbers differ from trochaic in having an anacrusis. And iambic verses also for the most part proceed by dipodiae, the anacrusis being every where doubtful, and each arsis, except the last, being often resolved: * whence metricians teach that a spondee is admitted in the odd places. So the writers of iambies, and the tragedians used these numbers, admitting an anapaest only in a proper name, and not in the last foot. Both sometimes purposely made all the feet pure iambi. There is one kind of iambics however which does not consist of dipodiae: which shall be spoken of under the head of antispastic numbers. § 133. The comedians admit even an anapaest in all the feet except the last. So at least metricians tell us. But the conse- quences which must follow are proved both by the rhythm itself and by the authority of poets to be false. For if an anapaest is received in all the places, it must necessarily happen that, when a resolved arsis precedes, and therefore a tribrach or dactyl precedes the anapaest, there will be four short syllables in thesis, which is incom- patible with trochaic numbers. 47 * V Vº \ \º- *sº | *} \, \! \º | Dawes therefore (Misc. Crit. p. 250.) rightly denies that these feet can be associated. On the other hand, when a tribrach precedes the anapaest, and the ictus is placed on the last syllable of the tribrach, which by the Latin poets at least is done very often, the trochaic rhythm is preserved; but the doctrine of the metricians, who will not allow a foot of four times, is overthrown : 47 & ºw ºw | \, \, \! | * * \tº \ \º | ºw - Hence it is evident that the metricians err, and that the rule should stand thus, that a trochee in the iambic metres of comedians is commutable with the dactylus irrationalis, i.e. a dactyl having the short syllables shorter than two times, (§ 33. 35.) From which it chAP. xIII.] IAMBIC MONOMETERS & DIMETERS. 31 follows that when that dactyl is admitted, the arsis cannot be re- solved. There are therefore among comedians two forms of iambic numbers, excepting the last foot of acatalectic verses, which is always a pure iambus : , | - & CHAPTER XIII. OF IAMBIC MONOMETERS AND DIMETERS. § 134. The use of the iambic monometer is very rare among all poets. It occurs however in systems of dimeters oftener than else- where. § 135. Dimeters were used by lyric poets, and tragedians, and comedians. Of whom Anacreon and Alcman appear to have joined them in systems, as Gaisford observes, on Hephaestion, p. 243. § 136. The comedians very frequently employ systems of dimeters, terminated by a catalectic verse, and connected in one unbroken tenor of numbers, so that not only may words be divided in the ends of the verses, but even the hiatus and the doubtful syllable are . excluded, and the last arsis may be resolved. Aristoph. Eq. 453. trai' airów &vöpukórara kai 'yāorptize rotow évrépous kai rois köAots' xâtros KoMá ràv čvöpa. And in Acharn. 1040. - karáxet oi riis xop?is rô pléAt, Tàs a mirtas orá6eve. § 137. The tragedians, when they use systems of this kind, are accustomed to conclude them with a verse of another species, as Eurip, in Orest. 988. ed. Pors. 66ev Šápoto's rois époi- ow fiX6' àpa troXúarovos, Aóxevpua topºviouat Mauáčos Tékov Tô Xpwoºdplax\ov &pwós 6trór' êyévero répas d\oov 6\oov 'Arpéos introſłóra. § 138. In Plautus the numbers are found continued through systems in the same manner, and ending with a catalectic verse, as in the Greek comedians. Thus in the Cistellaria, ii, 1, 11. marátumis moribus . . mecum éaperitur : áta meum frangit amantem animum, néc nisi quia misér non eo pessum, itlla abest mihi perdito pernácies. The Greek poets do not resolve the last arsis of the catalectic foot. 32 IAMBIC TRIMETERS. [Book 11. CHAPTER XIV. of IAMBIC TRIMETERS ACATALECTIc. § 139. The most noted of iambic verses is the trimeter acatalectic, which the Latins call senarius. Grammarians mention four forms of it : iambic, properly so called, consisting chiefly of pure iambi; tragic, remarkable for the alternate spondees in it; comic, full of trisyllabic feet; satiric, between the tragic and comic. See Schol. Hephaest. p. 87. (170.) But this is not altogether true. § 140. The legitimate caesura of the trimeter is that which is called Trev6mpupepſis: * 4 a - but that caesura is often neglected, and others are made, or some- times none : whence it comes to pass that this verse, on account of its wonderful variety of orders, is adapted to poems of length. Of all divisions that is least approved which parts the verse into three intire iambic dipodiae, because it is destitute of all variety. A poem consisting of verses so divided was purposely constructed by Cas- torion of Soli: see Athenaeus, x. p. 454. F. oé Tóv (36Aots vipokrátrous 8voxeipepov. § 141. The writers of iambic poems abstained for the most part from resolutions. They are most fond of the pure iambus, so that they utterly exclude the spondee from some poems; as Catullus, Carm. iv. The later writers rarely admit even the anapaest, as in the poem extant in Athenaeus, vi. p. 253. § 142. The tragedians generally employ the legitimate caesura, but sometimes others. What Porson has said on these in the Supplement to his Pref. to the Hecuba, is little profitable, and not even suffi- ciently true. The hephthemimeral caesura is often found, which is in the middle of the fourth foot. This requires the verse to be di- vided into the following orders: keivm yöp (ÖAeočv º tº. T' dyet èrei trarijp oiros cós, òy 6pmveis àet. § 143. The caesura which takes place at the end of the third foot, is more unfrequent, and in itself not very elegant; but in solemn and impassionate language we find it very aptly employed. Æschyl. S. ad Th. 1054. Soph. El.. 1036. 1038. Eurip. Hec. 387. - &AA’ 8v ráAts orvyet, où tiphoeus rápp; àriptas pièv ot, tpopumbetas 8é gov. ðrav yūp eſſ ºppovăs, 766 hyāqet at vöv. kevreire, pim petëe00 €yö, "rekov Tlápty. It requires these orders: º § 144. Porson has observed that the second and third feet are chAP. XIV.] IAMBIC TRIMETERS. 33 seldom comprised in one word. The harshness of such a rhythm is however extremely well adapted to some subjects, although not to most ; as in AFschyl, Pers. 465. 509. and Eurip. Suppl. 699. Fépěns ö’ &vºuwêev Raków Śpāv Bá60s. Opſiknv repágavres pêxts roMM; trórg. kai ovputraráčavres péoov rávra arpatów. § 145. Porson contends that the third and fourth feet are never comprehended in one word ; and thinks all examples of the contrary are to be corrected. In which he errs : for at one time another casura softens the harshness, as in the Pers. 500. étrel Šć troA\& 6eok}\vrāv ćirača aro orparós, Tepā KovaraXXotriya Suá têpov. At another nothing hinders us from deciding that the verse is with- out caesura, as in AEschyl. Agam. 1061. Suppl. 252. # Käpt' ap' &v Tapeakórets xpmogàv čplēv. kai rāNAa toû p" ēteuxága, Šikatov Šv. § 146. For verses intirely destitute of caesura are frequent, the several feet of which are contained separately in separate words: Soph. CEd. R. 598. - rô yüp rvyetv airois à travrº èvraú6 ávt. § 147. Sometimes the section or incision, being made not far from the end of a verse, or but a little after the beginning, has the effect of conjoining the numbers of two verses more closely, and of thus giving room both for apostrophus and synaloepha. Sophocles was the first who practised "this : OEd. Col. 1164. ooi paav airó, eis A6-yovs é\beiv pokóvt’ aireiv, &TeX0eiv T' àopaxós riis beip' 680i. And in Electra 714. - KTüirov spornróv Čippiórowº Kárts 3' &va, 'popeið’’ poij Śē Távres à l'a peputyuévos. From this close conjunction of two verses, words not often found in the beginning of verses may commence one, as Šíra. See Her- mann on Soph. Aj. 965. * § 148. As to the measure, Porson on Eurip. Hec. 347. and in the Supplement to his Preface to that Play, has observed that the tra- gedians seldom place a word of more than one syllable, and ending in a long one, imumediately before the fifth arsis; as in Eurip. Ion, 1. "Arxas & XaARéolai 1 &rots | otpavov. By which in truth the rhythm is rendered rather harsh. See Her- mann on Eurip. Hec. 341. But Porson had not perceived the con- ditions on which the tragedians allow themselves this disposition of words. Now they are three : The first, when the subject seems to require a more moliminous and difficult movement in the numbers, as in the example above cited, which Porson in his Epist, to Dalzel inconsiderately wished to have corrected. See Museum Crit. Can- tabr. iii. p. 332. The second appears to be in the case of a proper name, as in the Pers. of Æschyl. 321. vouáv, & T' éo.6Aös 'Aptopapºos, 2épôeauv. The third and last, and the most frequent of all, when there is a Herºn. R 34 IAMBIC TRIMETERS. [Book If. previous stop in the third thesis, or, which is rare, in the third arsis: Eurip. Hec. 51 1. Rhes. 715. - oteißwuev, Šykováplev' jºyoi plot, yépov. (3íov 8' étratröv eſpir', &yüprims ris Aérpts. For this interpunction, since it divides the verse into the orders pointed out in § 142. and 143. by its nature requires a longer pause of the voice in the fourth thesis. Porson has, however, observed rightly, that when äv is in the fifth arsis, preceded by a word having its last syllable elided, the two words are as one, and therefore that such examples are not opposed to his canon, as in Eurip. Phoeniss. 1620. éyò 8é watew o' ovk Šágap' àv x0óva. * Although indeed some of such examples also may be defended by the interpunction above mentioned, as Soph. Electr. 413. ei plot Aéyous Tijv Šibuy, eitop,' av Tóre. § 149. The tragedians never allowed themselves an anapaest ex- cept in the case of a proper name, and even in that case not in the last foot, which ought to be always a pure iambus. And indeed to the time of the eighty-ninth Olympiad they admitted an anapaest in those proper names only, which it would have been otherwise ab- solutely impossible to adapt to the verse ; after that Olympiad, even in such as, by a different collocation of the words, might have been brought into the verse without the necessity of an anapaest: thus Eurip. Hel. 87. TeXaputºv' XaAaptis Šē Tarpis # 6péilagá pe. § 150. In the first foot, however, any word may make an anapaest. But that anapaest could not in the more ancient tragedy consist of several words, nor ought it to be produced by the accession of the augment in verbs. After the above mentioned Olympiad, the ana- paest in the first foot might be formed even of several words, and of an augment ; as in Eurip. Or. 888. ed. Pors. and Herc. Fur. 458. éti Tūjöe 3’ flyópeve Awpufföms &vač. ërekov pièv ipſis, troXepiots 6' éðpepápumv. See Hermann in Praef. ad Eurip. Hec. p. 56. and Elem. D. M. p. 121. § 151. The tragedians, as Seidler has observed, might omit the augment in passages formed upon the model of epic poetry, such as narrations of messengers, which are termed Öhaeus à yºyeMukat. Hence some verses have been rid of anapaests, which vitiated them. § 152. Further, in the later tragedy the use of the tribrach is much more frequent, and there is altogether a greater negligence in the numbers; so that even the tribrach, which is in place of a trochee, is not, according to the usage of the more ancient poets, comprised in one word, or at least in a preposition and noun, as 8t' épé, itép époij, Šta påxns, but is allowed to be formed from several words of whatever kind : thus Eurip. Or. 27. 47. 99. où ka?.6v čá, Toijt’ &capés év Ková, a roteiv. ph Tupi čáxeoffat, piire Tpoo povel v Tuvá. - 6-bé ye ºppovets eſſ, röte Attroja’ aloxpós 66povs. § 153. The satiric trimeter preserves for the most part the gravity CHAP. XIV.] IAMBIC TRIM ETERS. 35 of tragedy; but as the species of drama in which it is used unites mirth with gravity, it was allowable to employ the anapaest sometimes not only in the first foot, and that too an anapaest consisting of several words, but in the middle of a verse also, and in any word. The Cyclops of Euripides affords some examples. § 1.54. The comic trimeter oftener neglects the caesura in the fifth half foot, and admits an anapaest in every place except the last. Aristoph. Vesp. 173. karáſa, Karáða, karáða, karáſa, kata/3hoopiat. But a word terminated in the second of the short syllables, and ending in a dactyl, is esteemed inelegant : as in Plaut. Asin. iv, 1, 26. Tecum itna posted ae'que pocula pétitet : which ought to be written pocla. [See Appendix.] § 155. And in this verse no care is taken, as in the tragic trimeter, that a word of several syllables, immediately preceding the fifth arsis, may end in a short syllable : Aristoph. Acharn. init. ðaa 6% 8éönypiat rºw épavroi, kapātav. § 156. [See the Appendix.] The question which has been agitated of late, whether, if the fourth foot is an anapaest, a word may end in the first of the short syllables, relates no less to the rest of the feet : and since it cannot be doubted, although metricians are very apt to forget it, that poets consulted their own perceptions and ear, rather than rules, which after all are drawn from their practice; it seems reasonable to conclude that they allowed themselves that division of words whenever the phraseology was of such a character, that the words could not be pronounced but in close connexion; as in Nub. 71. &otep Meyak\éms, Čvorič' éxov' éyò 3' pmv. And upon the same principle we may probably account for such as that in Lysistr. 768. pil oraotáowpev' &ort 6' 6 xpnopós oiroo’i. But that they did not allow it, when either interpunction, or a change of person, required a pause to be made on that syllable; as in Av. 1497. Vesp. 1369. époi karóirty évraj0a; II. ut, röv At', 'yū, pèv ow. röv Švatrorów KAépavra ; b. Trotav ai,xmrpiða ; - or when there was nothing which required the words to be closely conjoined ; as in Ran. 1307. in Lysistr. 838. in Nub. 63. Tpós iſvarep Turíðeta rā8' éor' #8ew HéAm. êywye Kāortv Čiuðs à viºp Kavmorias. trepi rowdgaros évreiðev čAotöopoàpieba. There seems little doubt that such verses ought to be regarded as corrupt. [See the Appendix.] § 157. From the admission of an anapaest into the comic trimeter, a tribrach and dactyl cannot everywhere be conjoined to that foot, as was signified in § 133. There are three modes or forms in which this may be done. The dipodiae being marked out after the opinion 36 IAMBIC TRIMETERS. [Book II. of the grammarians, the orders after ours, these feet may be as- sociated : & f J -- \w \,\ \º \} \º || – The ictuses being placed according to the opinion of the grammarians, the numbers become perverted, a trochee being changed into a pro- celeusmatic : * | * \º | \, \! \, \! | {-} But if placed according to our opinion, they are opposed to the doc- trine of the grammarians, an iambus being changed into a proceleus- matic : A J * = | * \º \º Mº i \} = And yet the Latin poets, who leave no room for doubt how the ictuses are to be marked, confirm our mode by an immense quantity of examples. Among the Greeks examples are rare, but leading to the same result: as in Aristoph. Plut. 1011. and Plato in the Schol, ad Eurip. Hec. 838. (821. ed. Matth.) wntráptov av kai pārriov intekopičero. oùros ris eī; Aéye taxi riotyás ; oik Špeis ; For no one will mark the ictus on the first, or on the second syllable of a proceleusmatic. We shall with reason therefore decide, that a dactyl in the place of a trochee may be rightly followed by a tribrach having the ictus on the first syllable. § 158. The second mode is this : * & & • — v- v– V \d Here if the ictuses are placed as the grammarians would have them, the numbers are equally perverted, a trochee being changed into a proceleusmatic : * \s) \, A \s) * \tº \ \º gº and if as we would, the scheme of the grammarians suffers, an iambus being changed into a proceleusmatic : A f \º \º Vº Vº tº sºme But here too the Latin poets of no dubious authority are on our side. From the Greek poets I have no example of this form so certain as to exclude correction. Aristoph. Thesm. 285. Damoxenus ap. Athen. iii. p. 103. A. rô trówavov, Širos Aagoûga 60aw raiv 6eaïv. éviore 3’ & pearðs trapakeMeiopiat, tróðey. cHAP. XIV.] IAMBIC TRIMETERS. - 37 § 159. The third mode is this: - 4 4 | A f This is not repugnant to the laws of the grammarians, but plainly vitiates the numbers by giving a proceleusmatic for a trochee: Af Af ‘āº. \º Wº Wº Wº | tº And the form is found neither among the Greeks, nor among the Latins, except in a few places, and those corrupt, or to be favored by synecphonesis. Such are passages in which beneficium, male- jīcium, are to be pronounced in four syllables. For as they seem to have pronounced bene and male without the first vowel, so in common language they said beneficium, maleficium. Ter. Eun. i, 2, 69. Cupio àliquos parere amicos benefició meo. § 160. In one case however the Greek comedians hesitate not sometimes to admit what seems faulty with regard to the numbers, I mean a proceleusmatic instead of a trochee: but that case is such as to take away the perversion of the numbers. For when a verse has the caesura at the end of the second foot, they resolve the arsis of that foot, even if the order, which follows, begin with a disyllabic anacrusis: and rightly, because thus the second arsis does not then cohere with the following syllables, as with its thesis, but those syllables are the anacrusis of a new rhythm : / Af & W = \º- \! \º * - --- * * * * sº Aristoph. Ach. 47. &AA’ &0&varos' 6 yap 'Appíðeos Añamrpos jv. Pac. 246. ió Méyapa, Méyap', Ös étrirptheat) abrica. - See Nub. 663. Ach. 928. A v. 108. Eccles. 3. 5. This is done therefore by the same law and right, as that by which in a sequence of several verses continued through one unbroken tenor a verse which ends in a resolved arsis may be followed by a disyllabic anacrusis, as in the Acharn. 404. - Eiputrión, Eöputtölov, irákova ov, etirep réºror’ &v00&ww.v ruví. - § 161. The comedians did not divide words between two verses except jocularly : as Eupolis ap. Heph. p. 14. (27.) - &AA’ oix. 8vvaróv Čortv' oil yūp &\\& Tpo- 800Xevpa Baoráčovat ris TóAetos péya. § 162. The Greeks never admitted a spondee into an even place, i. e. into the second, fourth, and sixth ; the Latins often into the second and fourth, but never into the sixth : they take care however for the most part, that the spondee may not offend the ear; as in En- nius's verse, Palám mutire plébeio piáculum est, and in Plautus's, Mil. ii, 6, 22, Nisi mihi supplicium virgarum de té datur: 38 LAME IAMBIC TRIMETER. [BOOK II. which has been corrected by Bentley on Ter. Adelph. iv, 2, 52. Ennius's verse would be made more elegant by this arrangement of the words, plebeio est piaculum. See § 79. 100. § 163. Although in epic poetry the ancient Latins shorten a vowel by casting away a finals (§ 95.), yet they do not so in the last foot of a senarius. Such verses therefore as the following, from Plautus, Rud. ii, 6, 28. are corrupt : - Eheu Palaestra, atque Ampelisca, ubi esti' nunc * See Elem. D. M. 141. and Addend. ad p. 142. CHAPTER XV. OF THE LAM E. IAM BIC TRIMETER. § 164. The lame or halting trimeter, which is called by the Greeks okáčov, has the appellation of Hipponactean also, from Hipponax, a writer of iambics. It has the same character as the lame or halting trochaic, of which we have treated in chap. viii. i. e. its last dipodia consists of an antispastus, * * But in the anterior part of the antispastus of the halting iambic a spondee is more unfrequent, as greatly detracting from the elegance of the rhythm : thus in Theocritus, ô uovoototôs érôáð’ ‘itt & vač Keirat, ei pièv Tovmpôs, piñ Torépxev tº Túpſ39. The pure iambus in that place is much more agreeable: dis of pièv àyei BovráX4 karmpávro. And so the Latin poets; who are very attentive to elegance in this metre. § 165. The writers of iambics, to whom this verse is peculiar, con- structed it in the neatest and most exact manner, rarely using re- solutions, and entirely avoiding the anapaest, except that Babrius has sometimes taken it into the first place. It is probable that no reso- lution at all was admitted in the antispastus which concludes the verse, although Heliodorus (ap. Priscian. p. 1327.) affirms that Hip- ponax took great liberties in many respects : but with regard to the verses quoted by him on this point, see Lindemann ad Prisc. Op. min. Resolution is not frequent even in the fourth foot, as in these verses of Phoenix of Colophon, ap. Athen. xii. p. 530. E. oil trapa plāyoto, Tūp tepôv àvéarnaev. d's 8' àtré0av'' ºvip, Tāori karéAttev jijaw. § 166. The tragedians abstained altogether from this metre, nor did the comedians use it unless perhaps with allusion to the iambic writers, as Eupolis in the Baptae, ap. Priscian. p. 1328. CHAP. xvi.] IAMBIC TETRAMETER. 39 .* CHAPTER XVI. OF THE IAMBIC TETRAMETER CATALECTIC. § 167. Among the comedians the catalectic tetrameter is very much in use, having the caesura at the end of the fourth foot. Hip- ponax, et plot yewotto trap6évos Kaká re kai répetva. But the comedians often neglect that caesura. The tragedians wholly abstained from the metre. § 168. A resolution in the fourth foot is rare: Aristoph. Thesm. 567. - &AX' ékirokić adv rás Tokáčas’ oitrore på Ată ot, y' & pet. The fourth arsis however may be resolved even when the following foot is an anapaest, in the same manner as the second arsis in the trimeter; on which see § 160. Aristoph. Nub. 1063. ToMAois' 6 youv TIn News &Aaffe & roijro riv påxatpav. § 169. In the judgment of Porson (Suppl. Praef. ad Hec. p. 39. sq.) an anapaest in the fourth and the seventh places is allowed only in a proper name : Aristoph. Ran. 943. Thesm. 554. 'AXiXXéa riv' Núðmy, rô Tpóo wirov oix. Setkvås. éyévero Méxaríttras trouéjv, patópas re, FImveXórny re. As to the seventh foot that judgment seems to be correct; but as to the fourth there appears room for doubt. It is certainly credible that other words, especially if they resembled proper names, might make an anapaest in that place : Nub. 1427. - okébat be rows &Aekrpvövas Kai rāAAa rà (3ora Tavri. So irra Nekrováva Ran. 932. 937. See Elem. D. M. p. 147. sq. § 170. The Latins, who call this verse septenarius and comicus quadratus, (see Diomed. p. 514. Rufin. p. 2706. 2707.) would have it to be asynartete, which Varro also (ap. Rufin.) seems to intimate. Wherefore in the arsis of the fourth foot they tolerated both one short syllable, being the final one of a word, and a hiatus: Plautus Asin. iii, 3, 61. Sed si tibi vigintí minde -- argénti proferéntur, Quo nás vocabis nômine 8–libértos : non patrónos ? Id pótius: vigintí minde—hic insunt in crumána. Ter. Hec. v., 3, 32. Eám cognovit My'rrhina—in digito modo me habén tem. But in Terence, Bentley, not thinking, as it seems, of asy nartete verses, has commonly altered verses of this kind, except when he thought there was a tribrach in the fourth foot; as Hec. ii, 2, 1. Etsi scio ego, Philámena, meum jits esse, ut te cégam. § 171. The Latin comedians use the same licentiousness with re- gard to measure, as in the other verses, but yet they have for the 40 IAMBIC TETRAMETER. [Book II. most part kept the septenarii more exact and neat, observing the caesura more diligently than the Greeks, and never admitting a spon- dee or anapaest into the fourth place, except when facility of pronun- ciation might obviate offence to the ear. Neither foot can be to- lerated in the Asinaria of Plautus, iii, 2, 10. Id virtute hujus cóllega, meäque comitáte Factum ést : qui me vir förtiorest ad stafferendas plagas. But if est be put after collegat, the spondee may be tolerated as differing little from a trochee in pronunciation. And an anapaest, if in one intire word, extending beyond the fourth arsis, or in two con- joined by synaloepha, is without fault: as in the Eunuch of Terence, iii, 5, 55. Satin' éxplorata sint. Video esse: péssulum ostio 6bdo. But not so, if the word ends in the fourth arsis itself. Wherefore this verse in the Hecyra v, 2, 9. is corrupt, Opórtet : quod si pérficio, non poe'nitet me fama. On the contrary, if the arsis be on a monosyllable, the anapaest is excusable, as in the same scene, v. 18. Quid mi istac narras 2 &n quia non tute ipse dudum audisti. § 172. A proceleusmatic, which the Latins, as we have said in § 157. 158. often put for an iambus, is found even in the fourth place, if its first syllable be not the final one of that word in which is the third arsis: Ter. Hec. v., 2, 24. At ha-'c amica erúnt, ubi, quamobrem advéneris, rescíscent. § 173. A dactyl too is equally admitted into that place : Ter. Hec. v., 3, 34. Philiamenam esse cömpressam ab eo, et filium inde hunc matum. § 174. When the casura is neglected, a spondee or anapaest is thought to have nothing offensive : Ter. Hec. ii, 2, 12. Aut €a refellendo attt purgando vöbis corrigémus. Phorm. v., 3, 11. Ut póssis cum illa: né te adulescens målier defetiget. § 175. A spondee is tolerated in the fourth place, when formed by a short syllable ending in s before a word beginning with a consonant: Plaut. Truc. i., 2, 52. Procáciores éstis vos, sed illi perjuriósi. § 176. In the seventh foot a spondee is very much used by the Latins, and equally so a dactyl and tribrach : for they very often resolve the last arsis in this verse, which the Greeks did not. § 177. They admitted an anapaest also into that place, provided its first syllable was not the last of the word in which was the sixth arsis. Wherefore this verse of Plautus (Pers. ii., 4, 9.) must be corrected : Servam éperam, linguam liberam -herits me jussit habére. We should read, herits me habere jūssit. But such as those in Ter. Adelph. iv, 5, 78. and Hec. v., 1, 6. are correct : * Sed césso ire intro, né mora, meis nitptiis egomét sim. Nam quí post factam injúriam purgét param mihi präsit. For so it should be written apparently. See Elem. D. M. p. 157. CHAP. XVII.] IAMBIC TETRAMETERS. 41 § 178. A proceleusmatic too is often found in the same circum- stances: Plautus Asin. ii, 4, 24. Dormítis intered domi, atque herus in hara, haud aedibus habitat. CHAPTER XVII. OF IAMBIc TETRAMETERS ACATALECTIC. § 179. The acatalectic tetrameter, called Boiscius from its inventor Boiscus, is not used by the Greek tragedians and comedians. He- phaestion gives an example from Alcaeus : . 8ééat pie Kwpáčovra, 8éat, Atocopiat oe, Aiogopiat. § 180. But the Roman comedians, and tragedians also, (though Bentley on Cic. Q. Tusc. i, 44. ii, 15, denies it of the latter,) made much use of this metre. See Elem. D. M. p. 158, seq. The Latins call it octonarius. - § 181. The verse has two casuras. Plautus commonly divides it in the fourth arsis, and therefore intended it to be asynartete, which is indicated by the hiatus and short syllable. As in the Amphitr. iii, 4, 5. Bacch. iv, 9, 9. Ille mávem salvam nænciat, Lawt %rati adventitm senis. O Tróia, o patria, o Pérgamum,_0 Préame periistá, senew. In Terence this kind of verse is not asymartete, because he usually makes the caesura in the thesis which follows the fourth arsis. § 182. When the caesura is in the fourth arsis, the fourth foot ought to be a pure iambus; as the eighth is always kept pure. But when this caesura is neglected, there is place for a spondee, or a dactyl, or an anapaest, or a proceleusmatic : Plaut. Amph. iii, 4, 14. Ter. Andr. i., 3, 5, 4, 7. Eun. iii, 5, 30. Nunc A'mphitruonem völt deludi méus pater : fawó probe. Si illiam relinquo, ejus vitae timeo ; sin opitulor, hiſjus minas. Sed quidnam Pamphilum évanimatum video 2 wereor quid siet. Edicit ne vir quísquam ad eam adeat : ét mihi ne abscedam im- perat. But it is hardly credible that such an anapaest should have been admitted as that in Terence, Andr. iii, 5, 7. Qui sùm pollicitus diºcere 2 qua fidiſcia id facere attdeam & Doubtless the poet wrote, Qui sãm pollicitus diºcere?—qua id attdeam fidiſcia & § 183. The last foot must be indispensably a pure iambus, unless where the rhythm is carried uninterruptedly into the next verse ; which when done gives room both for other feet, and for resolution of the arsis. Of this we shall speak presently, Ś 188. 189. Herm. F 42 THE CONTINUATION OF TROCHAIC [book 11. CHAPTER XVIII. of THE continuATION OF TRochaic NUMBERs AMONG THE ROMANS. § 184. In the comedies of the Romans the metres are often changed, so that iambic verses are inserted among trochaic, and trochaic among iambic, and in general several forms of trochaic numbers are associated together. In this the Romans appear to have taken, in part, the Greek systems for their models, but to have used more liberty in their assemblages, the rhythm being sometimes carried on continuously through several verses, and sometimes not. § 185. The numbers however are not changed arbitrarily ; (a point in which Bentley has often erred with respect to Terence;) but for some good reason. . Thus when a transition is made from lively dialogue to more sedate narration, as in the Curcul. v., 2, 37. or when a letter is recited, a part unattended with any stir or activity, trimeters are employed, as in the Bacch. iv, 9, 74. Pseud. iv, 2, 41. Pers. iv, 3, 32. Sentiments too and proverbs are delivered in tri- meters, as in the Capt. ii, 1, 6.8. Stich. ii, 1, 28. The numbers are changed also when the circumstances of discourse are changed, at one time by the departure of some person, as in the Heautont. v., 2, 25. Hec. iv, 1, 51. Adelph. ii, ), 43. iv, 5, 73. at another by the arrival of some one, as in the Heaut. ii., 4, 26. Phorm. ii, 1, 23. on which occasion also one different verse is inserted, as in the An- dria ii, 1, 18. And in general the numbers are usually changed when- ever any thing happens to alter the form or complexion of the dis- course. See the Andr. iii, 2, 17. 18. Hec. ii, 1, 20. Phorm. i., 3, 25. 26. v., 1, 15. 20. Eun. iv, 6, 15. sq. Moreover, when an enumera- tion of many, things is made, or any other description is inserted, as in the Capt. iv, 1, 1. sq. Andr. i, 5, 25. Adelph. iii, 2, 4. seqq. Often also in the end of a scene, when some resolution is taken, as in the Andr. i, 5. iv, 1. Heaut. v, 2. or in the commencement of a Scene, when agitation of mind increases or subsides, as in the Eun. v, 8. Adelph. iii, 1. Hec. iv, 3. Lastly, the numbers are often changed in the same passage, when different emotions agitate the mind in various ways. - § 186. But this change of numbers is commonly made in such a manner, that they appear to be continued. Whence Bentley on the Andr. ii, 1, 7. Eun. ii, 1, 12. Adelph. ii, 1, 1 1. contends that oc- tonarian trochaics are always followed by trochaic verses, and sep- tenarian by iambics. One may say more correctly, that in a continuous series of verses, a verse ending in thesis ought to be followed by a trochaic verse, and a verse ending in arsis by an iambic. § 187. Among the Latins that continuity is not often made by ovvá peta, i.e. by exclusion of a doubtful syllable in the end of a verse, and by admission both of a resolution of the last syllable, and of adjection of part of a word to the following verse. Which, when chAP. xv.111..] NUMBERS AMONG THE ROMANS. 43 done without elision, produces hypermetrical verses, such as Bentley on the Eun. iv, I, 11. affirms to be not found in trochaic numbers, and on Heaut. iii, 3, 13, and implicitly on Phorm. i, 4, 10. not in iambic. Rightly with regard to trochaic verses, but not so with regard to iambic : for since both trochaic and iambic verses have the same numbers, which are trochaic, and proceeding by double periodic orders, i.e. by trochaic dipodiae, this disposition of metre is injured by the adjection of a syllable to a trochaic verse, / * \º sm \º - but not by the same adjection to an iambic, w \) = \º * \ſ because these numbers are to be measured thus, z w = \º * \ſ And the following verse too is alike vitiated by adjection of its first syllable to the preceding trochaic verse. For of a trochaic dipodia there remains an amphibrachus : * Wºw ºn \º • | --> ---- gº ". But it is not vitiated when the syllable is added to a preceding iambic verse, because the trochaic orders remain intire : e-v- || 3 || -v- v-v- i. e. when the orders are rightly marked out, y M v || ---> || -v-v || --- § 188. Further, in these hypermetrical iambics the last iambus, because it is now not the last foot, but an intermediate one, admits a spondee, and the other variations: Plaut. Amph. v., 1, 15. Ut jácui, easurgo : ardére censui ae'dis ; ita tum cénfulgebant. I'bi me inclamat A'lcumena : jam éa res me horrore 6ft.cit. § 189. The manner of ending the iambic verse is the same, when, by an elision at the end of it, it is coupled with the following: it is then not hypermetrical, but, because the numbers are connected with the succeeding verse, the last foot has the same measure as each intermediate foot. Heaut. iii, 3, 13. Ego dé me facio cónjecturam : némo est meorum amicorum hodie, Apád quem expromere 6mnia mea occiºlta, Clitipho, attdeam. § 190. The Latins give the name of clawsulae to shorter verses in . . termixed with longer of the same kind, and for the most part cohering with them in continuity of numbers. The Greeks also used them, as Aristoph. Nub. 221. Ach. 404. 407. Rufinus p. 2707. observes that sometimes they are used even in commencement, as by Attius : An haec jam obliti sùnt Phryges. § 191. What Bentley, on the Metres of Terence, has said of these is not altogether true. For these clausulae either cohere with other verses in continuity of numbers, or they do not cohere : if they do not cohere, it is sufficient that they consist of catalectic or acatalectic 44 CRETIC VERSES. [BOOK II. verses; if they do cohere, they ought to be continued in one tenor of dipodiae with the verses to which they are united. Therefore in the clausula which Rufinus adduces from Caecilius, Di boni quid hoc, if it was a clausula, boni ought to be a monosyllable, that the verse may be an acatalectic monometer. But this, perhaps, was no more a clausula than that appears to have been which the same author quotes from Terence, Adelph. iv, 4, 1. Discrucior animi, on which see Elem. D. M. p. 432. Although this of Terence might be tolerated, as far as numbers are concerned, if a trochaic verse followed: because this little verse, being hypercatalectic, is still iambic, which, if it is hyperimetrical, does not take away the move- ment by trochaic dipodiae; which is not the case with respect to that of Caecilius, if it is pronounced in five full syllables. See § 187. § 192. Of numbers continued in clausulae these examples may suffice : Eun. ii, 3, 1. Occide : Neque virgo est usquam, néque ego, qui illam e conspectu amist meo. Ib. ii, 1, 2. Fáet : at matüre : fiet : sátime hoc mandatitm'st tibi 2 ah. Rogitáre, quasi difficile sit. Several clausulae conjoined, Eun. ii, 3, 6. Néscio quid de amóre loquitur : 6 infortunatüm semem. Hic véro est, qui si occéperit, Luditm jocumque décas fuisse illum élterum, Praeut hiſjus rabies qua' dabit. Ut illiam Di Dede omnes sénium perdant, qui hâdie me remoratus est. § 193. Of numbers not made continuous there is an example in the Andr. iii, 2, 37. well adapted to express the indignation of Simo : Quid ais ? quum intelléaeras I'd consilium cépere, cur non diati extemplo Pámphilo 2 § 194. Examples of a clausula ending in a trochee are extremely rare. Ter. Hec. v., 1, 5. Aggrédiar Bacchis, sålve. CHAPTER, XIX. OF CRETIC VERSES. § 195. Musicians and metricians, regarding the measure only of Cretic numbers, refer them to the poeonic kind. For one long 'syl- lable joined to three short generates the four paeons; and by the contraction of two of these short syllables into one long the Cretic, CHAP. XIX.] CRETIC VERSES. 45 Bacchius, and palimbacchius are produced. Of these feet the second and third paeons with the palimbacchius are rejected ; the rest, the first and fourth paeons, the Cretic and the Bacchius, are assumed : § 196. If we regard the numbers, those two paeons are of the same kind; and the Cretic and Bacchius different from these. For the first and fourth paeons differ in the anacrusis only, in the same man- ner as trochees and iambs, dactyls and anapaests: f f A # * \º as \º = \º \º sm \, \! * \º Nº º ºs ºf \sº wº 4 & = \º em ºf \º * \tº \º as \º \º º And according to the law of numbers, because thetical times ought to be equal, the paeonic arsis admits of resolution, but the thesis does not admit of contraction. For by the resolution of the arsis this foot consists of five equal times, but by contraction in the thesis, whether it be made in the two first or the two last of its syllables, the paeonic numbers would be destroyed by the introduc- tion of a new arsis: f * \tº \ \º sº Vº & 4 - \} \, \! •- \º \º wº Af Af Af Af *-* - \º - \º -- § 197. From which it follows, that the Cretic numbers belong to the trochaic, and are nothing else but a catalectic trochaic dipodia, which consists of arsis, thesis, and arsis again. And since this order is periodic, it is plain that the thesis cannot be doubtful, but consists always and necessarily of one short syllable only ; but that each arsis may be resolved, whence it comes to pass, that both the first and the fourth paeon, and moreover even five short syllables may be put for the Cretic : Af \! --> * \tº \ \º Moreover, that when several Cretic feet are conjoined in one verse, no one coheres with another in a periodic order, and that the last syllable of the last foot, as every final syllable, is doubtful, and can- not be resolved, except in systems: in which since the numbers are continued in one unbroken tenor, the last foot of the verses, unless it is at the same time the last of the whole system, is subject to the same law as each intermediate foot. § 198. Resolutions render the Cretic so like paeons, that it cannot be distinguished from them except in that the paeons (as it has been shown in § 196,) are wholly averse to the Cretic. And, in truth, the numbers of the two kinds are most different : for the paeons have only one arsis joined with a thesis of three short syllables, whereas Cretics have an arsis on each side of one thesis of one short syllable. Wherefore a paeon, which is truly a paeon, is very different from that paeon which is produced by resolution of a Cretic : for the latter has, like the Cretic itself, two elevations, and a thesis of one time; the former one elevation or arsis, and a thesis of three times. In the next place Cretics, as it has been shown in § 197, do not collere 46 CRETIC VERSES. [BOOK II. among themselves in periodic orders; whereas paeons do always so cohere, and that too for the most part in dipodiae, after the manner of trochaic and dactylic numbers : - A A - * ~ * - w w w \ \º M = \º \ \º me Wherefore it must be laid down that all verses, in which a Cretic foot is found intermixed with paeons, are Cretic verses; but that such as consist of pure paeons are either paeonic, or may be so. For the Cretic, since it cannot be put for a paeon, is always an indication of numbers not paeonic ; whereas a paeon, which can be put for a Cretic, remains in itself ambiguous whether it be in reality a paeon, or a resolution of a Cretic. § 199. That the Greeks were sensible of the difference of each of these kinds of numbers, there can be no doubt ; although they seem to have often confounded them, having been induced to do so both by the similitude itself of the numbers, and by the doctrine of mu- sicians, who, because they regarded nothing but the measure alone, determined that there was no difference. Cretics are used both by lyric poets and by tragedians and comedians; the first paeons, a very voluble and lively kind of numbers, by the comedians principally; the fourth paeons, which have great vehemence, chiefly by the tra- gedians. § 200. Since the Cretic foot is by itself a catalectic order, Cretic verses are for the most part terminated by that same foot, and have no other catalexis. Some however are sometimes, although seldom, found, terminated also by a single trochee, and these may with good reason be called catalectic ; or by a trochaic dipodia, which latter verses may be properly called hypercatalectic, as in AEschyl. Eum. 324. - k\ü6' 6 Aarois yúp i- vus pl’ &riptov ráðmow. § 201. Resolution is much more frequent in the second arsis of each foot, than in the first ; which seems attributable to that confusion with paeonic numbers which has been mentioned above. The re- solution of each arsis is extremely uncommon. § 202. The dimeters are very much used both by tragedians and comedians, and commonly conjoined in systems, so that the last syllable of the verses is neither doubtful, nor admits an hiatus, and may be resolved. In these systems a monometer too is assumed : AEschyl. Suppl. 425. ºppévrtoov, kai yewoi, travölka's eigeſ}}s Tpóēevos' raw puyáða pºſſ trpoègs, Tāv éka0ev čk{30}\ais Švo0éous éppévav. As the tragedians, so the comedians also, with whom these systems are frequent, took care for the most part that the antisystems should correspond in every foot, and that resolutions should be employed in the same places. For the most part too they chose, that, as in this CHAP. XIX.] CRETIC VERSES. 47 example of Æschylus, of every two feet the first rather than the last should be a paeon ; because numbers which have an abatement of force in their conclusion are more agreeable than those in which in- tension follows remission. § 203. The tetrameter too is frequent, having the caesura at the end of the second foot : Simmias ap. Heph. pâteg ö Tórvia, k\i,64, vvupāv Šſpāv, Aðpt, kvplokrütow #pav' &\tov plvXàv. Simmias again, with neglect of the caesura : ool pièv evittos, eitroxos, éyxéotraXos öökev aixuāv 'EvváAtos evokorov čxetv. The same poet has sported in a whole poem with the elevations re- solved : oé Tore Atós &va tripſara weapé kópe veſºpoxirav. Others with the prior elevations only of the feet resolved : 6vpleMuköv iów, uákap, ºptAoppóvos eis épiv. [See Hephæstion p. 75. ed. Gaisford.] Aristophanes in Georg, ap. Hephæst. has different forms of resolution : év &yopá 5' ań TAáravov et Stapvreto opew. § 204. Alcman used the catalectic hexameter; whence this verse has the name of Alcmanian : 'Appoètra pièv oilk &ort, pāpyos 5' "Epws, of a rais, traigöet, âkp' ét’ &vöm kaffaivo", & uń uot 6iyńs rô Kvitalpiakº. § 205. Cretics are found too beginning with an iambic anacrusis: Aristoph. in Pac. 1127. #8opiat y', #60pa, kpávows &rm\\aypuévos, Twpoi re Kai Kpoppiùov. oi yüp pixmöö ačxas. On this verse see below also, § 247. 270. § 206. Cretics are much used by the Roman tragedians and come- dians, and with the same license as to prosody as the rest of the metres. Whence, if ever they put a Molossus for a Cretic, about which Bentley has spoken, on Cic. Q. Tusc. iii, 19. and Ter. Adelph. iv, 4, 2. they do it in such a manner as to conceal the faultiness of the measure under the ambiguity of familiar pronunciation: Plaut. Capt. ii, 1, 11. Aüt solutós sinat, qués argento èmerit. Rud. i., 5, 15. 19. Quaene ejecta é mari ambae sumus, te 6bsecro. U’t tuo récipias técto, servésque nos. § 207. As they commonly use the tetrameter, they often made the verse, divided into two equal parts, asynartete. Ennius in Andro- macha : Quid petam praesidi, aut €wsequar, quáve nunc Aút awailio Éasili—aitt fuga fréta sim? § 208. Plautus, who often intermingles Cretics with other numbers, in some cantica” and diverbia,” in which we observe an antistrophic a Parts which one actor alone chanted or sang, * Parts consisting of dialogue. 48 CRETIC VERSEs. [BOOK II. disposition, has not only placed dimeters sometimes, but still oftener catalectic tetrameters, and that too with the third foot having the last syllable doubtful, and the fourth admitting a resolution of the arsis. Thus in the Trinum m. ii, 1, 17. Dá mihi hoc, mél meum, sí me amas, si attdis : 1'bi tum ille cucílus : hem,--océlle mi, fiat : E’t istuc, et si ämplius vis dari, dàbitur. I'bi pendentém ferit: jam ſimplius—órat : Nón satis id €st mali, mi émpliw'st etiam, Quád bibit, quéd comest, quéd facit simpti. Nów datur: dàcitur familia têta. The same metre is sometimes joined with acatalectic tetrameters. § 209. Plautus has joined the trochaic hypercatalectic monometer also with Cretics; and that sometimes by intermingling either one or more of such verses with the Cretics, sometimes by compounding verses of a Cretic dimeter and that trochaic verse. The Greeks had led the way: as Aristoph. Ran. 1358. &pa Sê Aikrvvva Tais "Aprepas KaNé. So Plaut. in Bacch. iv, 4, 4. Cállidum semem Cállidis dolis Cómpuli et pérpuli, mi 6mnia ut créderet. Núnc amanti hero Filio senis, Quicum ego bibo, Quicum edo—et amo. Régias cépias aitreasque 6btuli, O't domo stºmeret, neſt foris quae'reret. In the Mostellaria iii, 2, 1. Mélius anno hôc mihi nán fuit domi, Néc quando esca illa mejúverit magis. - Prándium uwór mihi pārbonum dedit. And a little afterwards : Quá magis cógito ego citm animo meo, Sí quis dotátam habet, néminem sopor Sóllicitat : *re dormátum mihi odio est. Easequi cérta res ést, ego ut abeam Pótius hinc àd forum, quám domi cubem. § 210. That in Cretics clausulae should be found such as Bentley on Ter. Andr. iv, I, 12. has represented, consisting of a Cretic and a hypercatalectic iambic monometer, Nil opu'st, ib% werentur, is not credible, since it does not appear certain even that a hyper- catalectic dimeter is in place of a clausula, such as this verse itself would be, if the ictus were placed on the fifth syllable from the end, and the fourth syllable shortened: or such as that in Plaut. Amph. i, 1, 82. Vícimus víferoces. CHAP. xx.] ANTISPASTIC NUMBERS. 49 CHAPTER XX. OF ANTISPASTIC NUMBERs. § 211. The precepts of metricians about antispastic numbers are wholly false. For since, after their manner, they joined four sylla- bles in one dipodia in those metres which were not absolutely refrac- tory, as dactylic, anapaestic, paeonic; and were ignorant of the nature of a base; they referred to antispasti those verses which, either beginning with a base, or otherwise being wrongly divided, showed any appearance of those dipodiae. And first choriambics with a base, which they divided thus: —— | | | Next a Glyconean joined with a Pherecratean: ammºn \º *— tº - sº- \º •= \º -s sº \d tº * * * * I smºs ammº Then a Phalaecean: º “- = \º º! - \º - || Sº a s \º •- º \º tº Lastly two other kinds, of which the first is this: * \º | smºmº gº and the second this: * = \º = w——w!--v— * = \º Hence they have taught that the first foot of the first dipodia admits all the disyllabic feet, and that in the other dipodiae the antispastus is preserved pure; that in other kinds a diiambus is found in the second place instead of an antispastus; that in others the first foot even of the third dipodia receives all the disyllabic feet: and what- ever else may be collected from the forms marked out above. But all these things are not only without reason, because it does not appear why what is allowed in the first dipodia should not be allowed in the rest also, and why an antispastus, which begins with an iambic anacrusis, and ends in a trochaic thesis, has not each, as it should have, doubtful: but they also give the numbers so broken, preposterous, and offensive, that the ear alone must immediately Herm. G 50 ANTISPASTIC NUMBERS. [Book II: detect their error. Besides, the Latin grammarians have taken a truer course, perceiving those verses to be formed of choriambic and other numbers, not of antispastie. § 212. The antispastus is composed of an iambus and a trochee. Whence this appears to be its measure : \, \! \w \º And that measure must necessarily remain even when several anti- spasti are conjoined in one verse. For antispasti cannot be coupled in periodic orders: if this were done, the doubtful syllable would in truth have place in the beginning of the first antispastus only: Aſ & f J = ** V V = - \) \, = - \w But these would thus be not antispastic numbers, but choriambic, which are of the dactylic kind. And indeed several antispasti seldom follow one another, because these numbers have a very dis- agreeable and uncouth movement; as if one were to divide this choriambic verse with a base after the manner of the grammarians: karðváakes, Kv10épm, à6pös | "Abovis. Tí | Ke 6eipev ; § 213. To soften this asperity, the poets increased the antispastus by one syllable, from which arises a dochmius, associated it with other numbers, made use of frequent resolutions. They also kept the anacrusis for the most part short, because a long one in numbers so weak is less agreeable, unless indeed the arsis following it be resolved. § 214. An antispastic monometer is rare. Æschylus Sept. ad Theb. 155. 164. 6 trórvi’ “Hpa. & pi\’ ”AiroNAov. And in all antispastic verses the prior arsis is oftener resolved than the posterior, which, being nearer the end, should be stiller. § 215. Nor is the dimeter frequent. Æschylus, Agam. 1151. 1161. vöplov ćivopov, oiá ris Éov0á' - rt 6' étiqoſła $vo párq, k\ayyá. § 216. Euripides appears to have used a trimeter in the Herc. Fur. 919. followed by a verse composed of two dochmii: Aéye, tiva Tpótrov čovro 6eóðev čtri puéAaôpa ka- -kä ráče, TAñpovás Te Tatēov ráxas. § 217. Among the tragedians chiefly, the antispastus is often associated with other numbers, mostly iambic and trochaic. Of these the iambic are not such as have been treated of above, which proceed by dipodiae; but of another kind, allied to antispasti. This kind, because it consists of shorter orders, and therefore admits a doubtful syllable even into those places, from which it is excluded in dipodiae, whence arises a broken and feeble movement, we call ischiorrhogic iambics, a term transferred to these from the Hippo- nactean trimeter, to which it was applied by grammarians. Of CHAP. XX.] ANTISPASTIC, NUMBERS, 51 these, accordingly as the anacrusis is monosyllabic or disyllabic, the following forms are most in use: ºf & w - º f * \sº \º º * , * f & f v, -U, - || J- w V-J 1–| J– \, \! \º º * \º * \º These verses are found even without any antispastus added. An antistrophic song in Sophocles, Electr. 504, may serve as an ex- ample: - & IIé\otos & Tpóa'6ev orp. troAvrovos it reſa, - dis poxes aiavi, Táče yá. effre yap 6 trovrtoffels MvptíAos ékoupé0m, Traykovačwv Šippov ăvr. 8vorávots aiktats apājiàos êkpip6eis, oir, tro ëAurev čk roi;6' oikov troAirovos aikia. § 218. To this kind is added another also, composed of a choriam- bus with a monosyllabic anacrusis, and one iambus: . ~ * * * ... * * Soph. Trach. 848. and 859. . § Tov 6\0& orévet, # Tov &8wów X\opäv Téyyev Šakpāov ćixwav. & rôte 60&v viſuq'av âyayes &T'aitreuvâs Távö’ Oixa)\tas aixuā. Unless these verses are all of one kind, of a bare arsis and dochmius, which is very probable. See below $ 251. § 219. These kinds therefore are often coupled with an antispastus. Sometimes thus: Fsch. Choeph. 383. Agam. 416. épvpuvijaat yévouré plot. i /3é9akev filpºpa Śta rvXäv. § 220. At others, in this form, which is the most frequent : * Af A z AEschylus, Sept. ad Theb. 122. 125. 139.141. 'Apyelot be tróAtopia Káðpov. kuvipovrat póvov XaXtvot. 52 ANTISPASTIC NUMBERS. [Book II. ixóv66A4 playavā IIogetöäv. kai Kürpus, &re yévovs woopiárwp. Care must be taken not to confound this kind, when it begins with two dactyls, as in the last quoted verse, with logaoedic numbers. So too in the Pers. 288. ékrugav eivièas #3’ &vávěpovs. What the numbers really are, we may discover sometimes by the whole composition of the strophes, at others by the antistrophic verse, rejecting logaoedic numbers, as in the Pers. éðegaw, at ai, orparoi, póapévros. § 221. Another kind, and that not uncommon, is this : Aſ Af ºf 47 Af V- -vi | V, -U, - -s v- Mºd \º ºf \º tº vº Æschyl. S. ad Th. 362. 374. Suppl. 390. rív' ék Tövö’ eikáoat A6).os Tápa. Traykławſrov &Ayéov čwtógoôov. puévet rot Znvös irratov Káros. In this kind the iambi are for the most part kept pure. See this iambic subjoined to a dochmius, below, in § 246. § 222. Among the tragedians forms composed of those iambi without an antispastus are very common: of which the most in use are these: AEsch. Ag. 256. Eurip. Alc. 270. A.sch. Ag. 234. 419. Pers. 1023. * & 1. * = \º sm m | \} as W = = 47 º 2. \} \s) as \º m = | \) is \º sº m' * * 3. \º m \, = , = | tº \dºm Mesa as Af Z 4. * = \º as me | &J ºn Wºº am Mº sº Af Af 5. " - w -- | * \tº me ºf s \ = réxvat 8é KáAxavros oilk &kpavrot. akoria 3’ &t' àogouat vöá čpépire. Yuvatkotrotvov troXéptov Šptoyáv. ið ič, Šàpia, Šâpa kal Tpópot. Öpis rô Nottröv rööe Täs pas aroMás. In these metres, the posterior portion, at least in the two last forms, appears to be of the ischiorrhogic kind, since, although very rarely, a spondee too is found in place of the middle iambus: AEschyl. Pers. 1013. TerAffype6', oia, 8t' atávos rôxat. § 223. With an antispastus are joined also, but more seldom, tro- chees, as a trochaic dipodia, e. g. in the Pers. 982. f Af Z wº-- J -\! --— Nº. * \s, Wºº Yº r\áploves àoralpovol xépop' cHAP. xx I.] DOCHMIAC VERSES. 53 and a tripodia, as in the Choeph. 638.645. Stavratav čvirevkës ourg. trpoxaMKewel 8' ałora pao'yavoupyás. For although this verse may seem to be composed thus, & & w = \º - * \º as \º sº º Yet the pronunciation of the words is more elegant with this metre, A y Aſ w; * = C\ * \º as º ºs \º § 224. A transition is often made from dactyls to antispastic num- bers, but commonly to dochmiac; of which below. AEschylus, Sept. ad Theb. 490. may seem to have passed to the antispastus: patvopé-vg ºpewt, Tós viv. But it is more likely that both in this verse, and in the one which follows, a transition is made from the antispastus to iambi: patvopévg ppe-vi, rós viv evs vegérap &t-têot koraivov, in these forms: f & * For the composition of the whole strophe proves that neither of the verses is dactylic. CHAPTER XXI. OF DOCHMIAC VERSES. § 225. Dochmiacs are the kind of antispasti most in use: they consist of a hypercatalectic antispastus, Aſ ºf a \º m * V = See Etym. M. p. 285, 25. which passage has been discussed by Seidler de Verss. Doch. p. 401. sq. and Boeckh. de Metr. Pindar. p. 45. The Scholiast of Æschylus on S. c. Theb. 129. calls these numbers fivöuðv čkráompov, because they have eight times. Mu- sicians mention two kinds of dochmiacs; this, which metricians also call so, and that which by metricians is called Glyconean : see Aris- tid. Quintil. p. 39. - § 226. Since the third syllable of this metre is doubtful, from which it is understood to be either anacrusis or thesis, the numbers of the dochmiac may be stated in a threefold manner: Af ſ 4 / f •4 || | *- 54 DOCHMIAC VERSEs. . . [Book II. Of these the two former would be extremely disagreeable and harsh: but the last is very elegant, and eminently adapted to mental agita- tion, for the signification of which this kind of verse is accustomed to be employed. For it is used by lyric poets but seldom, by come- dians for the most part in ridicule of the tragedians, but by the tragedians themselves as peculiar to tragedy. - § 227. Dochmiacs are usually joined by tragedians, and after their example by comedians too, in systems running out in uninter- rupted numbers, and generally with two dochmii comprehended in one verse. Hence both a doubtful syllable and hiatus are excluded from the end of every dochmius in the middle of the system, except on certain conditions, of which below : but a resolution of the last syllable is legitimate. The form therefore of the dochmius in the middle of systems is this: & * * \º \sº \} \, | * \º comprising thirty-two variations: in the end of a system, or where other numbers are not annexed to the dochmius, this : . f A z U--- * v - \! \} \º from which sixteen new variations accrue; so that all the variations together are forty-eight. - - § 228. When the last syllable is doubtful, a word may end in a short vowel, if the preceding syllable is short, as 80puaat kai Xffovi. When the preceding syllable is long, it is contrived that the last may at least end in a consonant, because the voice can then dwell on it more commodiously, as trapa)\tav påppov, pévvoov, piñrep. But such a verse as the following will hardly be approved of by any one, tróAlv Kai Sápa. § 229. There are certain classes of dochmiac verses, accordingly as the numbers are required to be more sprightly, or more plaintive, or weaker, or more unsteady. The first has these forms chiefly : Aſ 4 f * * * * = \} \} 4. Aſ Af J W W = \, = AEsch. S. ad Th. 81. aiffepta Kóvis pie reiðet paveio', tivavčos oraqºs érvpios ūyyeXos. One or other arsis of two that are contiguous remaining long, the first is most frequently resolved, the other much more seldom : Eu- rip. Or, 159, itvov y\vkvrárav pepopuévg Xáplv. A. For the movement of the numbers is more difficult when their brisk- ness increases than when it is remitted. For which reason the re- solution of each arsis is less disagreeable, as in AEschylus, l.c. fiel troXVs 66e Aeës ºrpóðpopuos in Tóras. CHAP. XXI.] DochMIAC VERSEs. 55 $ 230. The second class is that which has the penultima for the most part long : and this class usually admits a much greater abun- dance of variations: Eurip. Hec. 694. ed. Pors. - - 6 Tékvov, rékvov, raNaivas parpès, rive piópg. 69'ſſorets ; rive trórpig ketoat; Tpós rivos ūv60%rwy. - - - This kind is often used in finishing systems. A verse of this form is scarcely to be found terminated by a monosyllable : for such mum- bers would be very rude and inelegant, as, ið TAápºtov, pej. § 231. The third class contains forms having the last arsis re- solved, which kind is composed for the most part of short syllables only, but sometimes has even the doubtful ones long; and on th whole admits almost any variations: Eurip. Or. 149. - káraye, Káraye, Tpéató',-ärpépas, &rpépuas ió." Xóyov ćitró80s, ép’ & re-xpéos épióXeré wore. póvia yūp regiov—öö'eivačerat. AEschylus S. ad Th. 209. & pi\ov Oiśirov rékos, &eta’ &koú- oraga röv ćpparökrvirov Šroſłov, Šroſłov, - ðre re oºpuyyes ék\ayżav čAirpoxoi. Some forms are very rarely found, as this, A f a U - \w V = \ \sº Soph. CEd. R. 661. 690. . 6eów Tpópov "AAtov. &rač pudvov to 0, 86. - - § 232. Of the two dochmii which are usually conjoined in one verse, it is not necessary that each should finish with a whole word, but the words are often divided, and generally too so that they may terminate either in the first syllable of the second dochmius or the penultimate of the first : AEsch. Prom. 576. S. ad Th. 489. itro Šć kmpóTXaotos Óroſłei Šávač. - dis 5’ intrépavya 34&ovow éiri TróAet. In the antistrophic verses the same division as that in the strophic is for the most part observed. Even when long syllables are re- solved, the first dochmius often ends in the first syllable of a word: Eurip. Androm. 844. &Töö0s, 6 pixos, &-Tööos, ºv' àvratav. See Seidler, p. 60, * - § 233. In the middle of systems the last syllable of doclimii is sometimes doubtful, and admits equally a hiatus and a short syllable for a long. This happens not only in interjections, as é e, ië, ië, iào) i800, but also in alloquies with the vocative case: Eurip. Herc. Fur. 875. gov čv60s, tróAts, 6 Atós éryovos. f And when the same word is repeated, either before the repetition, or after it, because in both places a pause is usually made in recitation: Soph. Antig. 1323. 1319. âyere p' àr, räxos, &yere u' éktroëów. éyò yáp o', &y& ékavoy, 6 pièNeos. 56 DOCHMIAC VERSES. [Book II. And again when the person is changed, as in Hippol. 572. where another of the choral women has the following verse. See Elem. D. M. p. 249. Sometimes on account of a proper name following: AEsch. Agam. 1152. &káperos Gods, pei, raXaivais ſpeciv "Irvy "Irvy arévovo' àppiðaxiſ Kakois. The first of these verses begins with a hypercatalectic dochmiac. § 234. But we must often also beware, when a doubtful syllable occurs in the end, or a hiatus, of believing several systems to be only one : for since they do not use to have a catalexis, the end of a system can frequently be ascertained by nothing but the sense and in- terpunction. Thus in AEsch. Choeph. 935. three dochmii make a system : afterwards another dochmiac system begins. See Elem. D. M. p. 250. § 235. One may often see admitted in both short syllables of the first arsis resolved an hiatus which is made in a long vowel or diph- thong shortened : Soph. Aj. 349. Electr. 245. * puévot epidºw ºptAww. 'yā Te Kai ow8év ćv. See Seidler, p. 95. sq. Nor does it appear to be at all doubtful that the last arsis also, as being very like the first, may admit of the same license ; as if one were to make such verses as these; Plávo, yap, plávot &r' épé pu)\áoo'ere, plóvot 3' éorè, uévot epiſºv #648ww. But the second arsis rejects hiatus, because it is solitary, and coheres neither with any thesis, nor anacrusis, and has the ictus stronger. Such a verse as the following would be very inelegant: pi\ov puévot epióv (3éſławot &r' épot. § 236. The case is the same with regard to hiatuses in the ischior- rhogic iambic. Soph. Trach. 848. sq. iſ trov čXoa orévet, # Tov &ötvöv x\opáv. § 237. Dochmiacs are found having a disyllabic anacrusis in the first foot : which are a peculiar kind. For a monosyllabic and a disyllabic anacrusis cannot be put indifferently, as in the iambics of comedians. The antistrophic verse therefore also has always such an anacrusis. Soph. CEd. Col. 118. 150. rts àp fiv; trow vaiev; &\aôv Öppärww. But in Eurip. Bacch. 996. there is a synecphonesis: trepi ca, Bákyi', Śpyta, parpás re ads. § 238. There is another kind, which has a disyllabic anacrusis in the last foot, to which in like manner the same form must correspond in the antistrophic verse. Æschylus, Suppl. 354. 366. töe pie rav irériv puyáða treptºpopov. où 8& trap' diptyávov på6e yepatóppww. And the same kind is hypercatalectic in Eurip. Bacch. 1175. 1189. Kuðaupóv. ré Kubalpóv; étraveis, ri 8' étrawā; CHAP. xxi.] DOCHMIAC VERSES. 57 The acatalectic with the last syllable resolved is in Soph. CEd. Col. 1454. 1469. Xpóvos, étrel pièv érepa. 8éöta 8', oi yüp &\tov. See Elem. D. M. p. 284. § 239. And the hypercatalectic is not unfrequent, even in common dochmiacs: * f * vº – * \4— v. This is sometimes employed to finish a strophe, as in the Sept. ad Theb. 427. 6Aopuévov ièéo 6at. And in the same Play v. 309. Kašployevſ 6tſeo6e, which form occurs very often, and is not to be confounded with the logaoedic verse, which consists of the same syllables. This metre has the anacrusis of the last order always short. # § 240. Two verses of this kind are often united in one. Æsch. Agam. 1112. & peprov ptAotov, Svatarov' & Aká. It is found too with an acatalectic dochmiac adjoined, as v. 1145. ić ia ra)\aivas kakóworpiot rôxat. and in the midst of dochmii as in the Eumen. 170. § 241. There is another verse like this, longer by one syllable, keeping in like manner the anacrusis of the last order short : * Af A v - *== * - \º- * \tº \A \º Eurip. Troad. 559. Aóxov 8' &#éſław' "Apns, köpas àpya IIa)\Aá80s. o payat 6' àpuptſ?ápuot ‘ppvyāv, Šv Te &eputous Kapáropos épmpia. § 242. The case is the same as to the anacrusis in a verse, which exceeds this too by one syllable: - f Z A J– tºº tº - \d- . J * \sº AEsch. Pers. 576. (306 ruv ráAaway at 8&v. which is preceded by an acatalectic dochmiac in Agam. 412, KAóvows Aoyyluovs Te Kai vav6áras. ÖTAtopois. § 243. Another verse exceeds this also by one syllable, with the same law of the second anacrusis: & & V -— \º - \º e- AEsch. S. ad Th. 743. peNapºrayés aſpia potviov. This is preceded by an antispastus in the Choēph. 24. - ôt' aidyos 3' tiypotov flöckerat kéap. § 244. It appears requisite that iambic orders, when somewhat Herm, - H 58 DOCHMIAC VERSES. [Book II. long, if they follow a dochmius, should be separated from it, as : g- |-|--|------ \w \º AEsch. Eum. 391. Šepkopévoto, kai 8vo.oppárols öpińs. § 245. Two other kinds, which are like these, appear to be more elegantly composed of a hypercatalectic dochmiac and trochees: Z 47 ºf V - V, U—- - — w - wº Soph. Trach. 828. 838. tº Atós airótratêt, ka? ráð’ 6060s. betworárp pièv iſºpas Tpoorerakós. And : & M A * J -*m \º \sº AEsch. Choēph. 42. id 'yaia, yata, popuéva pi' iá\\et. § 246. An ischiorrhogic iambic subjoined to a dochmius occurs both in other poets and in Pindar Pyth, vi. in the conclusion of strophes: 'AtroXXw wig tetetxtorat várg. - § 247. Dochmiacs are augmented at their beginning too, and that first by iambi. And when one iambus precedes a dochmius, care must be taken not to confound this metre with Cretics having an anacrusis, which have been spoken of in § 205. Cretics of that kind are in Eurip. Suppl. 829. kāra pie Téðov yås éAot, Štú 5& 6tex\a atráoat. But those verses are to be accounted dochmiacs with a preceding iambus, which are inserted in such a manner in the midst of dochmii, that no doubt can be entertained about the numbers : this is done mostly by resolving the second arsis, a resolution which is very much in use in dochmii: as in AEsch. S. ad Th. 488. 528. ið Tpépax' épěv Šćptov, Toigt öé 8vorvyetv #xovt’ & pixov čv oréket roi, X601'tov 8épias. Which verses consist of an iambus and two dochmii. A dochmius which succeeds an iambus is accustomed to have a short anacrusis, so that the numbers appear to be these : f ſ * C = \, = - \s/ sº § 248. A dochmius is often preceded by two iambi, which in the numbers are disjoined from the dochmius, as is known by the doubtful anacrusis of the dochmii: Af w J = \, = U - - *J - AEsch. Agam. 1166. ið 2Kapuávěpov tárptov trorów. § 249. Often also an iambic dimeter or trimeter is coupled with dochmii, sometimes so as to cohere with them in the same numbers, at other times so as not to cohere. Seidler p. 119. and following has given examples; among which however that from Eurip. Orest. 182. 205. ought not apparently to have a place. - § 250. Trochaics ending in arsis are seldom put before dochmii. CHAP. xxi.] DOCHMIAC VERSES. 59 Eurip, in Or. 140, has this example: & * . . & * \º ºne ºf see * = tºº Wº me oiya, oiya Aerröv tyvos ūpſ3üAms. § 251. And even one bare arsis appears to be put before a dochmius : g f / f Eurip. Phoen. 330. S. ed. Pors. # trobetwos (pt)\ots, # Tobeivös Oñ8ats. See above $ 218. and below $261. 269. § 252. The combination of one trochee with a dochmius is very strange: which although it may seem to give these numbers, be- ginning with a choriambus, , & * \tº \º * | - | -- yet these are so repugnant to the analogy exhibited in antispastic forms of composition, that it appears preferable to mark out this kind thus : Af & & sºmeº Vº tº - sº * - Vº Vº AEschylus Sept. ad Th. 241, 247. * rts ráše vépueous orvyei ; Tiptov £80s irópav. § 253. An amphibrachys also is found set before a dochmias: f 4 * - \f v- *sº * - AEsch. Pers. 269. 275. Tà troAA& 3éAéa trappuyij. âAtövå gégara toxv6apſ. § 254. A ditrochee with an anacrusis is often put before a doch- * * mius : g gº ºf & J = \º = C, | J - | tºº | \º an which kind is by Plotius p. 2643. called Alcmanian. AEsch. Prom. 582. oia rom Márº Sé Seipart Seixatav. This ditrochee (or iambic member, if that appellation be preferred) is for the most part ended with a long syllable: as in the Agam. 246. |3tº XaXtvöv r' &vač84, puévet. The caesura, which should rightly be in that syllable, is frequently neglected: AEsch. Ag. 379. 6eoûs (3porów &évoiſoffat péAetv. § 255. A ditrochee appears to follow a dochmius in AEsch. Agam. 1 132. Évvavires (3tov Ščvros airyaſis. § 256. Besides these, many other combinations of dochmii with antispasti and other numbers occur, as with an antispastus before in Soph. Trach. 847. 858. po)\óvr' 3\effplato, ovvax\ayats. kexawa Aöyxa Tpopáxov Šopós. and a dochmius between an antispastus and diambus, in AEsch. Choēph, 24. Ši' aidjvos 3' ivygotai (360 kera, kéap. 60 DOCHMIAC VERSEs. [Book II. § 257. Bacchiac numbers, which are sometimes found associated with dochmii, appear to be of a nature quite different, and incon- gruous with dochmii: it is better therefore to rank them with hyper- catalectic dochmiacs. And two such dochmiacs are often conjoined in one verse, which in measure is precisely equal to a Bacchiac tetra- meter, but in numbers most different : •4 || 4 || ---|--|| 4 || --- AEsch. Eumen. 791. 821. oreváčw ; Ti fiéčw; yewtopiat ; Śāootora. But it has often resolutions too : Eurip. Troad. 320. 336. âvaq}\éyò Tvpos pūs és avyāv, is aiy\av. pakaptats &oubais idkxais re vöppav. § 258. But there is nothing to prevent a Bacchius being added at the end either to these hypercatalectic or to the common dochmii. Thus in Rhes. 706. (if these verses be not truly Bacchiac:) - Šokeis yap ; t i pºly oi, ; 6paows yow és juás. riv' àXKív ; Tiv' alveis ; 'O8vooij. For that Bacchius is not repugnant to the dochmiac numbers, be- cause the catalexis is dochmiac. For the fact is, that for the most part such numbers are associated with dochmiac, as appear to be dochmiac parts: which is done in the same manner in Glyconean numbers. ** § 259. Hence we may explain the manner in which the Cretic is used; which is often joined with dochmiac verses, sometimes pre- ceding, sometimes following them. Eurip. Herc. F. 894. Aesch. S. ad Th. 95. 8élov péNos étravXeirat. Törepa Śīr'éyò Torutéow 6pérm 6alpóvov; And Cretic numbers indeed, since they are very like the end of a dochmiac verse, are not of themselves repugnant to dochmiac num- bers. Whence true Cretic numbers are often associated with doch- miac, and in like manner the first paeon, which is a resolution of the Cretic. AEsch. Suppl. 455. piñrt TAñs ravikéruv eiotöeiv âtrö 8peréov 3ig 8tras &yopévav. For the first verse is a Cretic trimeter. A first paeon is manifestly put before a dochmius in S. ad Th. 16.1. 171. - Troi 8' étu ré)\os étráyet 6eós; - érráirv\ov éð0s étruñáčov. - And a Cretic, resolved into a fourth paeon, in Eurip. Phoeniss. 154. ed. Pors. 6s étr' épěv TóAtv Š9a répowv. The same subjoined to a dochmius in AEsch. Prom. 117. trero repuévtov Čiri tráyov. A Cretic resolved into five short syllables is between dochmiacs in Soph. CEd. R. 661. (see § 629.) 6eów ſpégo, "A\tov' étrel &6eos, &ptAos, G T l Tupuatov 6\otuav, ppóunguvei Táv8' 8x9. § 260. But often there can be no doubt that the Cretic joined to dochmiacs is not truly a Cretic, i. e. a trochaic order concluded in CHAP. XXI.] DochMIAC VERSEs. 61 the second arsis, but a part of a dochmiac order, consisting of a bare arsis and an iambus. Whence it comes to pass that the middle syllable is doubtful, and that a Molossus may be put for a Cretic. And although for the most part in antistrophics either Cretics or Molossi are kept to in both places, as in Orest. 144. 157. - & d &, oùpty yos, 8-tra's rvová. 6\eis, ei (3Aépapa-kwáaeus' for so are these verses composed rather than of a Bacchius and dochmius: yet sometimes a Cretic and Molossus answer to each other. Eurip. Ion, 677. (See Elem. D. M. p. 272, sq.) ôpá čákpva kai–Trev6ipovs. that, trórep' épá—öeatroivº. Sophocles Trach. 656. 664. - éééXvo'—éirítovov čplēpav. - ovykpaffeis—éri irpoſpáget 6mpás. In which passage indeed that Cretic or Molossus is not placed be- tween dochmii, but between ischiorrhogic iambics. § 261. When two Cretics of this kind are conjoined, it may seem doubtful whether they are to be scanned thus: g f 4 or consist of an arsis and dochmiac, (of which kind we have spoken in § 251.) in this manner, * * & This must be determined by suitableness to the passages. Thus the first is to be taken in these, Prometh. 590. KAüets p0éypta rās—ſłowſkepw—Tap6évov. and the last in the verses quoted $ 251. - § 262. Of the fourth paeon, which the tragedians often join with dochmiacs, it may seem doubtful whether it be a resolution of a Cretic, as it plainly is in the Herc. Fur. where v. 742. 757. answer each other, Xappoval—Sakpāov—éðooav čk{}oMás. Tis 66eous—ávoutg—xpaivov, 0.9nrós div. or be sometimes truly a paeon : by which a Cretic must necessarily be excluded. And it cannot be denied that passages are found in which paeons seem much more suitable : as in the Electra of Sophocles 1384. têe6' 6tm—Tpovéperat to Švačptorov aipa pugijv "Apns. And in AEsch. Prom. 579. ri Toré u', 6–Kpóvie Tai, ti Tore raio 3’. § 263. A transition is often made from dactylic numbers to doch- miac, and that too usually in such a manner that the dochmiac begin with a dactyl. Æsch. S. ad Th. 227. 234. & Trópe-vov Tupi Saip. Kpmºvapue-vāv veſpexáv Óp007, Extremely seldom with a tribrach: Eurip. Ion, 1448. ovvécupo' àöökmros iè0- vá ; Tô0ev—é\á6opiev Xapáv. 62 DOCHMIAC VERSES. [Book II. Or with an iambus, or spondee. Id. in Phoen. 138. * oùros & rās IIoMuvetkeos, 6 yepov, airoka-guyváras vippas àpióyapuos kupei ; § 264. As in this example just quoted, like which many others are found, a somewhat long series of dactyls ends in dochmiacs, so before that dactyl, which the dochmiac succeeds, there is often a trochee, cohering both with that dactyl and with the preceding dactyls in one tenor of numbers. Eurip. Troad. 256. 6in re, rékvov, 2a0éovs KAffèas ka? &tó xpods évêv- töv orepé-wv tepovs aro)\pioës. § 265. Two trochees are not so often thus interposed between the dactyls: as in the Orest. 180. 8totyópeb', oixàpeba. Kriſtov hyá yet'. oix aiya, oiya pu-Maogopiéva orópatos. And elsewhere. § 266. Often also dactyls ending in an arsis precede the doch- miacs. Eurip. Hec. 1102. à Xeiptos évôa rvpès pXoyéas āq in- atv hagwy ačyás. § 267. Lastly, even a spondee sometimes precedes a dochmiac, sometimes is inserted among dochmii. Hºsch. S. ad Th. 78. Eurip. Troad. 263. 6peiuat—poſłepå pleyáA' àxm. raúrav—rg TráAos éðevčev ; Ion 1499. Karaöe6eiga gav-ſpvyāv–áté6a)\ov, rékvov. § 268. Moreover even two, three, or four short syllables sometimes precede a dochmiac, and sometimes are placed in the midst of doch- miacs: the numbers of which syllables are often doubtful. To account for these syllables, and for the consociation of the dactyl, which has been just now mentioned, and also of the trochee, and of some other numbers with dochmiacs, recourse must probably be had to what musicians term paracataloge. From what has been said by Aristotle Probl. ix, 6. Plutarch de Musica p. 1140 F. and 1141 A. and by Hesychius in KaraXoy), we collect that this was nearly that kind of singing or chanting which we now call recitative: which, as it has a more lax contexture of numbers, is very aptly expressed, at one time by the uncertain tripping of those short syllables, at another by the slow relaxation of dochmiac numbers into a spondiac conclu- sion, at another also by the unsteady movement of a dactyl or trochee before dochmiacs. And the example of the dactyls is espe- cially adapted to show the transition from firm and sure numbers to the weak and loose ones of the paracataloge: as in the Phoen. 165. âvepiókeos eiðe ºpópov veſpéAas troov éčavû-gaupt 8t' aidépos. § 269. And when the short syllables preceding the dochmiac are two, they seem to be a resolution of a bare arsis, and the metre appears to be that spoken of in § 251. Eurip. Bacch. 1161. ka)\0s àyöv, Šv al- part oráčovaav—xépa—repuga)\eiv rékvov. See Elem. D. M. p. 281. sq. § 270. It is doubtful whether three short syllables are a resolution CHAP. XXII.] BACCHIAC VERSES. 63 of an iambus or of a trochee, since both feet use to be joined with dochmii. As in the Phoen. 1301. ed. Pors. ëAeos, -éAeos épioMe parépos Set\atas. ôtövpia—rékea, Tórepos ūpa Tórepov aipáčet. In the Hecuba v. 1093. they seem to be for a trochee, 'it', ire, uð\ere, troës 6etjv, since presently afterwards there is evidently a trochee, v. 1097. ôeivä, öelva tetróvãapev. They are put instead of an iambus in the Iphig. Aul. 1475. 1510. &yeré pue tav 'IXtov. 'töea 6e ray 'IAtov. But these verses are more correctly separated from dochmiacs: see § 247. § 271. Even with respect to four short syllables, it is doubtful whether they are put for an amphibrachys, which sometimes pre- cedes a dochmius, or for a dactyl. It might be concluded from AEschyl. Pers. 269. 275. that they were in place of an amphibrachys, rā troMAtt—6é\ea trappuyń, dAtôova–0¶ troXv{3apſi, if in that passage a rare and far from vulgar reading did not appear in the Paris Ms. viz. d’Auðvá. In most places there seems little doubt that they may with greater elegance be taken for a resolution of a dactyl: as in the Agam. 1417. 1436. X60 worpepès—éðavöv troróv. trepippova 6–é\akes, &ctrep oiv. § 272. Lastly, that five short syllables are a resolution of a Cretic, has been already observed, § 259. § 273. Of the Latin poets Plautus only, and he but seldom, ap- pears to have used dochmiac verses. Thus in the Menaechm, v, 6, 9. Verbéra, cómpedes, Molae', mágna lássitádó, famés. § 274. But in Plautus dimeter catalectic Bacchiac verses also are found; which, being of the same measure as dochmiacs, may, with- out caution, be confounded with the latter : of which species they do not seem to be. These will be treated of below, § 282. CHAPTER XXII. OF BACCHIAC VERSES. § 275. The ancient metricians referred Bacchiac numbers to the paeonic kind, as having arisen from the contraction of the second or fourth paeon. We, on account of the iambic anacrusis, have joined them with trochaic numbers, although in reality they are spondiac with an iambic anacrusis. For the numbers of the amphibrachys, if repeated, were with reason displeasing to the ancients on account of their too great weakness. Wherefore, to give them strength, they 64 BACCHIAC VERSES. [Book II. changed the trochee into a spondee. The palimbacchiac numbers are not much better; and from them they equally abstained, although Dionysius of Halicarnassus, De Comp. Verb. p. 226, ed. Schaef. praises them as grave and masculine, quoting this example: ooi, poiſe, Moûoat re, avpſ3ópev. * § 276. The Greeks, as Hephæstion testifies, neither used Bacchiac verses often, nor extended those numbers to any length. He adduces this example: ô raúpos 8 &oukev kvpičew riv' &pxávº q,0ágavros 8 &t' épyots trpommºhaerai viv. And in truth Hephæstion is right. Indeed it is very doubtful whether, especially in the tragedians, those verses which are taken for Bacchiac trimeters or tetrameters are not rather hypercatalectic dochmiacs. AEsch. Prom. 115. - ris àxià), ris 68pa trpooétra pi' àpey-yńs. § 277. The Roman tragedians and comedians made great use of Bacchiac verses, joining too for the most part many of them together. The legitimate measure of a Bacchius in the middle of verses is this : Z * - > -ss V V v \º in the end of verses, this: a But the freer prosody of the Latins tolerates both a long anacrusis and a disyllabic one. And a disyllabic one was usually admitted by Plautus in the first and third foot of tetrameters, i. e. in the beginning of each member, which is commonly composed of two feet; some- times in the second and fourth foot also. In the Aulul. ii, 1, 4, 5. I Quamquám haud falsa sim nos odiósas habéri. Nam milltum loquáces merito 6mnes habémur. Men. v., 6, 6. Merito hôc nobis fit, qui quidem hác venerimus. Amph. ii, 1, 15. Tun' mé, verbero, aſ des herúm ludificări. Poen. i, 2, 31. - Sorór, cogitá, -amabo, itém nos perhibéri. § 278. Tetrameters having a caesura at the end of the second foot are a kind very much in use. That caesura however is often neg- lected. Plautus, who delighted very much in this metre, sometimes inserted a dimeter in the midst of tetrameters. Sometimes he even coupled two verses by means of an elision, as in Amph. ii, 2. Satán parva rés est volūptatum in vita atque In a 'tate agúnda, prae quám quod moléstum est. § 279. These tetrameters sometimes appear to have clausulae of an iambic dimeter catalectic, as in Ter. Andr. iii, 2, 4. Quod jüssi ei dari bibere et quántum imperávi, date: mér ego huc revertor. See Elem. D. M. p. 299. § 280. In Plautus, here Bacchiac verses, there Cretic are often CHAP, XXIII.] DACTYLIC NUMBERS. 65 found in the same scene: as in Rud. i. 5. See Elem. D. M. p. 207. In such places care must be taken not to confound them, because the accession or detraction of one syllable sometimes makes the same verse appear both Cretic and Bacchiac. Thus, for example, a doubt may be entertained about the end of Pseudol. See the following Š. § 281. Bacchiacs sometimes appear to be continued in systems, so that a doubtful syllable has no place in the end of the verses, and words may be divided between two verses. Varro trepi 'Eſſaywyſis ap. Nonium, p. 336. - Quemnám te esse dicam, ferá qui manſ, cor- ports fervidós fontium éperis lacús san- guinis, teque vita levás ferreo €nse £ The end of the Pseudolus may seem to be similarly composed: see Elem. D. M. p. 303, sq. unless indeed in that passage Cretics are latent. See § 280. § 282. Catalectic Bacchiacs having the last foot an iambus are re- markable in Plautus. And first, dimeters, which, although equal in measure to dochmii, (see § 274.) yet seem to be rather Bacchiacs, both on account of their being found associated with the latter, and on account of the example of the tetrameters. Thus in the Persa v, 2, 28. 30. Perge, itt caeperás. Hoc, léno, tibá. Delilde, ut lubét, Herits dum hinc abést. Widésne, ut tufts Dictis pared 2 § 283. The catalectic tetrameter occurs joined with the acatalectic in some of the cantica of Plautus : as in Menaechm. v., 6. Spectámen boné servo id €st, qui rem herilem Procitrat, vidét, collocat, cogitát, Ut 4bsente heró suo rem herá diligénter Tutétur, quam si ipse assit, aitt rectiás. Tergüm, quam gulám ; crura, quám ventrem, opórtet Potiára esse, quoi cor modéste sitàm 'st. CHAPTER XXIII. OF DACTYLIC NUMBERS. § 284. Dactylic numbers, as the trochaic, have five kinds. They are these : z - \w V - \w \º Dactylic. A • \º \º - \º \ed – Anapaestic. f e & - \º \w - Choriambic. * f º © - – \w \º Ionic a majore. Af º º \sº ºw) – sº- Ionic a minore, Herm. | 66 DACTY LIC VERSES. [Book II. § 285. The ancient writers on rhythm call trochaic rhythm bitxà- otov, dactylic idov, because in the former a double time is set together or compared with a single one, in the latter a double with a double, that is an equal with an equal. But not all dactylic numbers have this comparison; for in some, as in the heroic verse, and cyclian anapaests, the long syllable which is in arsis, is accounted i\oyos, i.e. irrationalis, [disproportionate, as being somewhat shorter than a double time. And on that account the arsis in these kinds is not resolved into two short syllables, whereas in the other kinds it is on the contrary often resolved. CHAPTER XXIV. OF DACTYLIC VERSES. § 286. Dactylic verses consist of periodic orders. And of these some proceed by a dipodia, others are varied with longer orders. But in dactylic verses it is not a dipodia, but each single foot that is called a metre, the most ancient appellation having been retained. Whence just so many metres are reckoned as there are feet: so that a dactylic tetrameter is in measure equal to an anapaestic dimeter. - $287. Although by the laws of numbers the measure of the dactyl is this, , — ^* \º yet in most dactylic verses a dactyl and spondee alone are used: in a few and seldom a proceleusmatic or anapaest: which feet seem to be admissible in those dactylics only, whose arsis has not the irrational [disproportionate] measure : see § 285. Wherefore the resolution of the arsis is excluded from the heroic verse, and elegiac pentameter, and from other kinds, chiefly the logaoedic. And on the whole this resolution, if any where found, is mostly of a doubtful nature, except in a proper name, as in Pindar, Isthm. iv, 75. (iii, 63.) ëpvei TeXeouáða. § 288. The catalexis of dactylics is two-fold; on one syllable, and on two syllables: as, , * \, \, = \) w = = \, \, = \, \! - C Acatalectic verses, except in systems, wherein the numbers are con- tinued, are ended with a dactyl, not a spondee, lest they should appear to be catalectic on two syllables. § 289. Of the vast multitude of dactylic verses the most in use are these: The dimeter catalectic on two syllables, which is called Adonius or Adonic. AEsch. Agam. 166. roio 6’ 6pópovov. In which verse a dactyl is not used to be changed into a spondee. Sappho is said to have written whole poems in this metre, as Teren- tianus Maurus informs us, p. 2431. º CHAP. xxiv.] DACTYLic VERSEs. 67 § 290. The acatalectic dimeter is found for the most part in systems conjoined with tetrameters. § 291. The trimeter catalectic on one syllable was often used by poets. Archilochus: év Šē Barovováöns. AEsch. Suppl. 851. &\puffevra trópov Šeoroalp £ov iſ pet. § 292. Of the trimeter catalectic on two syllables there are ex- amples in Soph. Trach. 112. to\\& yöp &ar' àkápavros # Nórov i Bopéa rus - eipé, kūpara Tóvrp. When this verse has a spondee in the first foot, care must be taken not to confound it with the Pherecratean verse, as in Æsch. Ag. 108. - &AK; at pºpwros atów. A spondee will scarcely be found in the second foot. § 293. If the trimeter acatalectic is any where found in systems, it seems attributable rather to a faulty distribution of the verses, as in the Phoen. 806. 807. 824. 825. ed. Pors. where two verses of this kind are to be conjoined in one hexameter. ... • § 294. The tetrameter catalectic on one syllable is found in Alcman: raúra pièv dis &v č Šipos ūtras. * and in AEsch. Suppl. 552. 561. troXA& 3porów Ślapſeugopéva, IIappüAov re 8topvvuéva. § 295. The tetrameter catalectic on two syllables is used by Ar- chilochus in epodes: e patvöpievov kaköv oikað’ &yeo6ac. Anacreon wrote whole poems in this verse : &övple\ès Xapieaoa xext&oi. § 296. The dramatic poets used the tetrameter acatalectic both separately, so that on account of the doubtful last syllable a Cretic also might be put in the end, as Soph. Phil. 826. itv’ 6&vas āśańs, itve 8' &Ayéov, - and in systems of many together, the numbers being carried on un- interruptedly, so that the last foot could be no other than a dactyl or spondee. So the lyric poets, as Alcman, who composed whole strophes in this metre: Māo’, &ye, KaNAuðtra, 00)arep Auðs, ëpx' éparóv čtrétov, Širt 6' ºpepov invg kai Xaptevra riðet xopóv. The tragedians and comedians in their antistrophics very carefully assimilate all the feet, so that a dactyl may answer to a dactyl, and a spondee to a spondee. Their catalexis of the systems is sometimes dactylic on two syllables; at other times they subjoin a verse of another kind to dactylic numbers; at others, the dactylic numbers being broken off, but with the exclusion however of a doubtful syl- 68 DACTY LIC VERSES. [Book II. lable, they annex a different metre. This last Aristophanes has done, Nub. 288. &AA’ &togeta&pieval vépos ūuſ?ptov à0avāras ièéas, étrºpieda rmAeaków? §upart yalay. The former, Sophocl. Antig. 338. t ãº,0irov, &kapárav čtorpüerat, iXXopévov ćpórpov eros eis eros, in teip yével toxetww. These tetrameters have no caesura. Of the Latins also both the tragedians used them, as Attius ap. Non. in v. ‘Expergite :’ Hei, vigiles, properáte, expergite, Péctora tarda sopóre, easurgite, and the comedians, as Terence Andr. iv, 1, 1. Höccine credibile aitt memorabile. By the Greek tragedians even acatalectic dimeters and hexameters are inserted in systems of tetrameters. See § 293. and 300. - § 297. A pentameter catalectic on one syllable is used by Sophocles in Aj. 224. 248. Töv ueyá\ov Aavaøy into RM1} , E 6. 'E. & rékva, k\ſere, plá6ere paroos abbév. X. ia)\épup rows 0avóvras ārūets. 'E, yepatá y' eis Téðov rifleida péAea, ka? Xépeoat yatav krviroijoa Šuqaais. X. Štáčoxá got ydvv tí0mut yaig, rows épio's ka)\ojoa vépôev &0\tovs &koiras. ‘E. &yópe6a, pepópe6'. X. &Ayos, &Ayos Bogs. ‘E. 800Xetov into pºaffpov čk Tárpas y' épás. ið, IIptape, TIptape, où pièv 6Aópevos, &raqos, &ptXos, âras āpās àioros ei. X. pléAas yúp &oo'e karekáXv- be 0ávaros àotov &voaias apayaiovv. ‘E. ič 6eóv puéAaffpa, kai tróAts pi\a. &vr. 3'. X. § 3. ‘E. rāv póvtov Šxere pXóya, Sopós re Aóyxav. X. Táx' eis pi\av yāv receio'6' &vövvuot. E. kóvis 5’ to a kairvº Trépuyt Tpós aibépa ğiorov oikov čplējv ple 6ioet. X. Švopa Śē yås & pavés elow &MAg 5’ &\\o ºppoièov, où8 &r' éaruv & ráXavva Toota. ‘E. Špač6er’, k\,ere ; X. IIepyáplov ye Krütrov. ‘E. Švoorts &taaav, Švoots &tuk\üoet tróAtv. ið, Tpopuepā, Tpopuepò puéAea péper'é- plov ixvos, it'étri bot)\etov &piépay 6tov. X. ió TáAat va röAts' épio's 8è ºrpópepe tróða oëv ćir TAáras ‘Axatów. § 690. Examples are rare of disregard of the equal distribution of persons. When disregarded, it is so purposely, and in the repre- sentation of great emotion and perturbation of mind. 158 SYSTEMS OF ANTISTROPHICS. [BOOK III. § 691. But we sometimes see a few words assigned to the wrong person. But neither is this done at random, and without good cause. For when a system of strophes required that two contiguous strophes should be, contrarily to the custom in systems, assigned in succession to one person, then, in order to distinguish the strophes more plainly, the poets thought it right to give to some other person a few words in the end of the first or in the beginning of the second strophe. There is a remarkable example of this in the Choēph. v. 442. For since the second system of strophes in that passage con- sists of four strophes in this order, m'. 6'. 6'. m'. and with such a re- gulation as to the persons, that Electra has the strophes m', m', and in the strophes 6. 6. Orestes and Electra reply to each other; Electra would have had two strophes in succession, viz. the antistrophes 6 and m'. But since in that whole song of Electra and Orestes it never happens that the same person sings two strophes one after the other, the first words of the second antistrophe are assigned to Orestes, in order to make it appear evidently, that a new strophe begins at that place : O. Aéyeus trarpájov påpov. H. &yö 8 &treorárovv. § 692. Sometimes what seems to be a violation of equality, is found upon more accurate examination to be only another mode of observing it. So in this song in the Hecuba v. 684. ‘E. & rékvov, & rékvov. Tp. at al, karápxoplat vépov Bakxetov, ÉÉ &Aáoropos àprºpath)s kaków. (9) 3/ w ºf 30 + 35 y a ... eyvos yap army tra toos, w ovarmve ov ; (l". "E. dirtar', intora, katva, katvå 8épkopiat. 6'. érepa 3’ &p' érépov kakä kaköv kvpei. 'y'. ow8é Tror’ &orévakros &8ákpvros &- piépa štrioxhaet. X. &etv’. 5 rāA §euvâ Tá ... . oeuv, to rawatva, oeuva traoxoptev Kaka. M. 3. * ‘E. 6 rékvov, 6 rékvov taxatvas parpos, Y. p y º f ºw • riv Hºpe Grigsels ; rive trórpig ketoat ; trpos Tivos &v0pôtrov; O. ovk oió' éir' àkrais viv kvpó 6a)\agatats. Cl 'E. &kſ}\mrov, tréamua potvtov Šopós; (3. e. év papuá09 Newpg f f M. tróvrov viv čáñveyke TeXáytos k\{8ww. S’. ‘E. di plot, at al, épabov čvötvtov duplárov e'. épôv Šipºv, obôé trapé9a pie pá- opia pieXavórrepov, råv eiotöov dippi ool, & rékvov, oiker' &vra Atós év páel. X. Tis Yép viv čkrav’; olob Öveipóppov ºppáoat; s’. ‘E. Épiós, épès $évos, Oppikos in Tóras, £4. tv’ 6 yéptov Tarºp 80ero viv kpópas. X. & plot, ri Aéets ; Xpwoov dis éxot kravöv ; s'. t 3/ > t $ 9 * Af w E. mſ' àvovápaora, 6avpiárov Trépa, 8'. oux àgi', ov8' àvekrá' troń śika čévov; 6 , CHAP. XXIII.] SYSTEMS OF ANTISTROPHICS. 159 & Karápar’ &vöpóv, dis 8tepoupéow xpóa, otöapép repºv paayávº piéAea rošče traw80s, ow8' jrricas. Here the persons agree, except that the trimeter of the maid is an- swered by the trimeter of Hecuba. But this is so, because it was fit that the maid, when she had communicated her intelligence, should remain silent; and therefore it was necessary that another person should take her part. But by that some equality is restored in another manner. For now every person has three trimeters. The song consists of a proodus and antistrophics, among which three mesodi are inserted in this manner: Tp. a'. 3". Y. pi. Y. a'. 3. M. 8'. e. g'. p. 3'. 8', e. § 693. The tragedians moreover, though not the lyrics, affect an equality of correspondent parts in another way also, by putting often in the same place of a strophe and antistrophe either the same or a like word, which is most commonly done with interjections, or similar repetitions of words in the same places. Thus AEschylus in Pers. v. 550. having begun three verses with the name 5épêms, begins those three which answer to them in the antistrophe, with the word väes. And in the same Play v. 651. these words 'Aičwvews 8' &vatropºrós àveins, 'Aiów webs are answered in the antistrophe by the following, 6eopjorwp 8' tukAñokero IIépaats, 6eophorwp. § 694. As an example of exact correspondence the whole song in the Choēph. at v. 312. may be taken; in which if the equality seems to fail in the antistrophe m', it does so on the account mentioned in § 691. and I have marked that antistrophe with the name of Orestes between brackets. That song then, containing four systems of stro- phes, may be thus marked out : a'. Orestes. {3. Chorus. a'. Electra. 'y'. Chorus: anapaests. 8'. Orestes. £3. Chorus. 8'. Electra. peopčás. Chorus: anapaests. e'. Electra. s". Chorus. e'. Orestes. 'y'. Chorus : anapaests. 3'. Electra. s'. Chorus. &'. Orestes. m". Electra. 6'. Orestes. 16Q SYSTEMS OF ANTISTROPHICS. . [Book III. 6'. Electra. m". (Or.) Electra. t'. Orestes: Electra: Chorus. t'. Orestes: Electra: Chorus. wa'. Chorus. way. Chorus. § 695. Another remarkable example of one great system, con- taining within itself other systems of strophes, occurs in the Agam. v. 1457–1585. The form of it is this : ‘. Chorus. . Chorus : anapaests. . Chorus. . Clytaemnestra: anapaests. . Chorus. . Clytaemnestra : anapaests. e'. Chorus. s'. Chorus : anapaests. 3. Chorus. m". Clytaemnestra : anapaests. e'. Chorus. s'. Chorus: anapaests. 3'. Chorus. m". Clytaemnestra: anapaests. 6'. Chorus. |3'. Chorus : anapaests. 3/. Chorus. t'. Clytaemnestra: anapaests. 6'. Chorus. t'. Clytaemnestra : anapaests. # i. 3' § 696. It appears that in these systems the anapaests too answer each other. But this is not the case everywhere. For in some songs there is no equal correspondence of anapaests. Sometimes anapaests even alone, and without any admixture of melic metres, correspond to each other : as in the end of the Prometheus: IIP. ‘EP. XO. ‘EP. IIP. a'. 8", peo. 3’. a'. In which place the correspondence of metres shows, as it often does, a chasm or wrong reading. CHA p. xxiv.] INTERRUPTION OF ANTISTROPHICS. 161 CHAPTER XXIV. OF THE INTERRUPTION OF ANTISTROPHICS. § 697. That studious attention to an equal distribution of parts, which has been spoken of, should serve as a hint, whenever we meet with songs, either at first sight not antistrophic, or having some cor- respondence only here and there, to think first of all of discovering and arranging the antistrophics, and to do this in such a manner, that a determinate law and rule of the song may appear, showing clearly in what part each strophe ought to be placed. § 698. This is often not only very difficult on account of the simi- larity of metres, and the chasms and wrong readings which deform such songs, but is rendered still more difficult by the fact that all songs are not antistrophic, or do not consist wholly of antistrophics, and that lastly, the equality spoken of is not observed in all. § 699. And first let us speak of the interruptions of antistrophics. For sometimes the words of a supervenient speaker, or some other disturbance of what is passing on the stage, occasions a departure on purpose from the equal correspondence of parts, not however so as to destroy it, but only to interrupt it by the intervention of some- thing adventitious. § 700. A signal example of such interruption has been observed by Tyrwhitt in the Ion of Euripides, at v. 219. There the women of the chorus, while they sing among themselves an antistrophic song, address Ion in the second antistrophe, who answers in anapaestic verses, which have no other anapaests corresponding to them in the strophe; so that the antistrophe, whose strophe had been sung in one continuous tenor, is now sung by piece-meal, Ion interrupting it every now and then by his words: and it is to be observed that the final syllables both of the strophic and the antistrophic verses are adapted not to those syllables which ought to follow in every kind, but to those which do actually immediately follow, and are pronounced by another. That antistrophe, with the anapaests which every now and then interrupt it, is the following : X. oré rot, röv trapū vady at- Sö, 6éputs yuáNov intep- (3) wat plot toëi Aevkº, ; I. oi 0ép s, 3 #év a t. X. &p' 8vros péoov ČppaNov 'yās poiſov Karéxe ôāpios; I. a rép u a q t y' évô vröv, & p q i ö & Topy 6 ves. X. oira, kai párts aw83. I. e i u ę v ć 6 iſ a are réX a vov ºr p & 66 u to v, k a t t t it v0é o 0 a t Xp ſize re (Pot 30 v, Tráp r" e is 0 vp éA a s” & T i ö’ & a p & K to is p. # A o to t 5 6p w v H i) ºr ép t t e i s p v x 6 v. Herm. X 162 INTERRUPTION OF ANTISTROPHICS. [Book III. X. Šyw plaboijaa’ 6eoû 8é vöpov oil trapa- (3aivoplev' & 8' ékrós, òppa réppet. I. trāv r a 6e i a 6', 3 r * kai 06 uts, 6 p. p a 0 t. X. plebeiaav Šeatrórat 6eoû pie yüaxa ráð' eiotöeiv. I. 6p w a 8 & r i v w w k\ jë e a 6e 66 pi w w ; X. IIa)\Aáčos évotka rpópipia piéMagpa röv čplēv rvpévvov. trapoto as 6' àppi rā8' épwrás. § 701. Another remarkable example is in the Hecuba, at v. 156. ed. Pors. where the antistrophics are interrupted by themselves. As this example now appears to me to be not rightly arranged in the Elem. D. M. p. 738. sqq. I shall give it here in a more correct state. The reading, it is to be observed, is not everywhere suffi- ciently certain, on account of the alterations of Triclinius. ‘E. of 'yū, pueMéa, ri tror' àtrúaw ; orp. a'. totav axº, troiov Óðvppiów ; Set\aia betMatov yilows. 8ov\etas rās oil r}\arás, Tās oi (pepräs; & plot plot. ris àplivet plot ; troia yewea, trota Śē tróAts ; ppoiêos trpéoſºvs, ppoijöot traiães. arotav, 3, raûrav, f kelvav aretxw; trol 3’ how ; troë ris 0eów étrapwyós ; tā kāk' éveykova'at Tppáðes, 6 kák'éveykońoat whaar', &raxéoar', d'Aéaar: oikért Hot 3ios &yaoros év páet. 6 ràáplwv &ymoat plot troës, tlymoat rā ympaig Tpós Táv8' ai)\áv' & Tékvov, & Trai 8voravoráras parépos, éeX6' oikov, &le parépos añ8&v, 1. rékvov, dis eiðffs, olav, olav orp. y'. 2. čto pápav rept ads buxás. II. (tº) pārep, plárep, Ti 30&s ; Ti véov orp. 3'. kapúšao', oikov pi', d'or' àputy, 6ápſ3et røð’ éétrašas ; 3. "E. & plot plot rékvov. y'. 4. II. Tt pie bwa pmpleis ; ppoipºvă plot Kaká. ... 'E. & & gas ºvyās. 1. II. Ščašča, pi) kpúilms 8apóv. àvr. Y. 2. betplaivo, betplaiva, aārep, Tú tror' àvaorévets ; 4. "E. rékvov, Tékvov plexéas parods. 5. II. ri rôö’ &yºyéA\ets; ‘E. aqāša, o' 'Apyetov kowa orp. 5. avvretvet rpós ripſov yuápa TInMetëa, yévva. 5 3. chAP. xxiv.] INTERRUPTION OF ANTISTROPHICS. 163 II. oipot, pārep, Tós p0éy yet ăvr. 8'. &péyapra Kakāv; pavvačv plot, puávvoov, puffirep. 'E. awā, trai, 8vo pipovs pápas' &vr. 3'. âyyéA\ova’’Apyetwy 86%at Whº ads rept plot ºbvyás. II. 6 Setva traffoão', 3 travrXàpov, &vr. a'. é Švarávov uárep [3torås, olav, olav ań oot Aé6av, Aó8av éx6iarav, oipo, à66ñrav T' &paev Satutov. oùkéri oot rais &ö” oilkért 6? 'yńpg 8etMaia betNaip avvöovXeūow. okūpuyov yáp pi' &ar' oup,0pérray puðaxov, betMata Šetkatav eio 6 pet Xelpös àvaptraorèv oãs &to, Aap dropóv 6' "Auðg 'yás introrepitopiévav okórov, Šv6a vexpåv uéra táAatva ketoopiat. oè pièv, d; parep Švarave (3tov, k\ato travočíprots 60%vots' Töv čplēv 8é Bíov, Adığav, Aiſplay T' où puerakAatopiau, äAAä 6ave iv plow ovvrvyta Kpetogov čküpmaev. The law of this system is that the metres of Polyxena everywhere correspond to those of Hecuba. The order of the strophes ought to have been this : a'. G'. 'y', y'. 8'. 8'. (3’. a'. But since at the conclu- sion of the strophe a', Polyxena, who was to sing the strophe 3', has not yet arrived, Hecuba in the mean time begins the strophe y', in which presently afterwards Polyxena interrupts her, by singing the strophe (3'; which being ended, Hecuba proceeds to finish the re- maining part of the strophe 'y', and then all the other parts proceed in due order. § 702. When the comedians interrupt the antistrophics, it is for the sake of a joke, and in various modes: Aristoph. Ran. at v. 208. XA. dot ot, dowr 6t. trø. ‘HM. 6pekekekë, Koāś kočič. orp. a'. ‘HM. 3pekekekë, Koāś koč. ăvr. a'. 1. KOP. A pivaia kpnvöv rékva, orp. 3. 2. čtvavkov čuvov Boav 3. p9eyśćpe6', etympvv épáv &otöäv, XO. koai Kočić. 4. KOP. jv àppi Nwaffiov 5. Atós Atóvvorov čv 6. Atuvatow taxicapſev, 7. Fivix' & Kpattaxókwpuos 8. Tois iepoiot Xürpotow 9. Xopei kar' épôv répuevos Aačv 8x\os. 164 INTERRUPTION OF ANTISTROPHICS. [Book III. XO. 9pekekekë, Koāś koč. A. §y& 8é y áAyeiv ćpxopia, orp. Y. röv čášov, 6 koak koč. ipiv 8' taws ow8èv péAet. XO. 9pekekekë, Koāś koúč. A. &AA’ Xoto 6' airſ; kočič. Aueo. où8èv yöp Šar' &AA’ j koč. 10. KOP. eikórows y’, 6 11. troAA& irpárruv' épé yap Éo rep- 12. čaw pièv et Mupot re Moûoat, 13. Kai kepoſłóras IIāv 6 ka?\apuá- 14. p5oyºya tatºov, trpooetrurépire- 15. Tat 6' 6 poputkräs 'AtróA\ov. 16. Éveka čávakos, 8v itoxiptov 17. §vvöpov čv \ipwats roépw. 18. XO. 9pekekekë, Koāś koč. tº r A. §y& 8é p?\vkraivas y' éxw, âvr. y'. xó, trpwkrös ibiet TáAat, Kár' aſſus éyköpas àpei, XO. Boekekekë, Koāś koč. 1. &AA', 6 pix'pěov yévos, ăvr. 3'. 2. traigao be. KOP. uā\\ov påv oiv 3. pffeyßpleb', ei Šâtroſ' ei- 10. m\tous év čplēpatoruv 11. Adueoba Šua kuteipov 12. kai pºé0, Xalpovres jóñs 13. Šv toxvkox{p}otal piéAeow, 14. # Atós pewyovres àpſ?pov 15. €vvöpov čv 6v66 xopeiav 16. aid Mav ćp6eyłópeo6a 17. tropºpoxvyotraſp?Aéopaow. 18. XO. 9pekekekë, Koāś koãº. A. rovri trap' iplôv Aapſ3éval. orp. 3'. KOP. Šetva räpa Tewodueo6a. A. Setvárepa 5’ eywy' éAaúvov, ei ötašćayńoopiat. XO. 9pekekekë, Koāś koč. A. olpudºer” oi yáp plot péAet. &vr. 3'. KOP. &AAá umv kekpačópeo6a y' 6tóorov iſ pápvyé àv påv º xavčávn 8t’īpépas, sº XO. 3pekekekë, Koāś kočá. A. rotºrp yap oil vukňoere. ëtrºpč. KOP. ow8é pºv pås a trávros. A. ow8é pºv i- pleis y' épſ' ovčetrótrore. kekpáčopia, yap, käv pie Šet, 8t' juépas, *ws &v ipêv étrukparãoo roi, Koāš. XO. 9pekekekë, Koāś koč. chAP. xxiv.] INTERRUPTION OF ANTISTROPHICS. 165 The following ought to be the form of this system: apop8. a. a. 3. Y. ueopé. Y. 3. 8ſ. 8. §rgö. But Bacchus begins to complain, and so interrupts the strophe 3' in the middle by singing the strophe y' and the mesode. Then the coryphaeus finishes the remaining part of the strophe. But when they have returned to order, Bacchus again interposes by beginning the antistrophe 3', which the coryphaeus ought to have done. The latter, therefore, interrupting Bacchus in the second verse of the antistrophe, takes his own turn ; but since the character of the dia- logue rejects the melic numbers of the verses 3–9, he omits this part of the antistrophe, and immediately passes over from the third verse to the tenth, the catalexis of the third verse being changed to a tro- chaic dipodia, which was wanting in the tenth of the strophe. § 703. As in comedies there are some passages void of all metre, and written in mere prose, as the proclamations of criers, (see the Thesmoph. v. 295.) so for the sake of laughter antistrophics also sometimes seem to be interrupted and disordered by certain words either without any metre, or in metres differing from the rest. This I think is the case in the Ecclesiaz. in the song at v. 900. 1. NE. pur) (p66ret raiovv véauai’ orp. a'. 2. To rpvpepôv yap &pitrépwke 3. rois àtraXoian pumpolis, 4. kāti Tois pàxous étravbei. a 6', 3 ypa w, trapa)\éAećat, kävrérptibat gº y g Tºp gaváre péAnga. y TP. Škºréoot o'où to Tpijaa, àvr. a'. P 9 x w 3. p ró T' étrik\tvrpov &roſłóAoto, 60w), opévm otočeio bat, kāti Tijs k\ivals ögºv ei- pots Te Kai TpooeNKügato, BovXopévm pixiiaat. NE. ai ai, ri Tore reto'opiat ; orp. 3'. oix #ket plottaipos, p 3. 9 sº f 3. e puðvm 8' airoij Neitop', i. A. f y yáp plot puñrmp &^\m 6éſ m ke. k at to t t & \\ a y' oil- 8 & v T & pi et à 7 a Wr a 6ei Aé yet v. ſº &AN, 3 piat', iseretouev, ká- Aet rôv ćp6ayópav, Štra's oavrijs &v Karóvat', &vriſ80Xà oe. . TP. #8m Töv &T’’Iwylas &vr. 3'. T p 6 trov, T & A a 4 va, k v m a tº s, Šoke is 8 € plot k a A 435 a k at a rows Ae a 3 to vs. 5. &AA’ oik &v troff' tºpaprágato 6. Tāpā traffyva, Tºv 8' épºv 7. Öpay ovk &moxets, oi,8' à troMillet. & § 704. There is another example of this sort of sportive jocularity º ; 166 SOLUTE OR FREE SONGS. [BOOK III. in the Vesp. v. 317. where an old man, shut up in his house, and vexed at not being allowed to go into court with his companions, partly speaks, and partly sings, in the following manner: q t \ot, t iſ kop a t 1. prev táNat Šta rās diris orp. i p ij v i t a- p 2 * * 9 f o kotov' &AAa yap our oiás t elp,' &6euvº Ti trouhow ; rmpoſſipat 5’ into rāvö” étrel &vr. |300xoplat ye träAaw pueb' i- * 3. \ 3 M ^ w pºv čA66) w świ roos kaët- akovs, kaków tº trouñoat. § 705. Interruptions are most usual in paromoeostrophic songs, the nature of which consists in a manner in interruption. Of which below. i CHAPTER XXV. OF SOLUTE 4 OR FREE SONGS. § 706. Those songs which are not antistrophic, but constructed with a free and unrestrained composition of metres, are called by metricians ătroAeAvuéva: on which see Hephaestion p. 66.69. (116. 126.) Of these they call some & a Tp opa, which are so short as not to con- stitute even a whole strophe; others á v op. 0 i ö a rp opa, which being formed of dissimilar strophes, are separated, now by a change of person, now by an ephymnium, now by an epode, now by another epiphonema: and if they consist of two strophes, they call them &repôorpopa ; if of more, &A\otóarpopa ; and, lastly, others ärpumra, which may indeed be divided into strophes, but afford no indication that they were so divided by the poets. § 707. As these partitions do not exhaust the subject, we shall reduce all this variety under certain kinds, thus : 'A troX eX w.p { w a consist either of certain metres alone, and are then & or pop a, or of strophes, and are then a rp o q + k &. § 708. Of these the āo t pop a comprehend & T q, w w łip at a, ć q tºp- via, and étrº p 6e yp at ka, all which appear to differ in nothing but length. § 709. 'Etra p w v h p at a or à v a p w v i ſu at a are exclamations, which are not included in the strophes or verses, as pei, ië, at ai, and very many others. § 710. The épi. p. v . a consist of certain words, as 'Iñie TIatav, Or, & 840üpapſ3e. * See the Supplement to Dr. Johnson's Dictionary, printed by Mr. Val in 1810 io".” y; P y py CHAP. xxv.] SOLUTE OR FREE SONGS. 167 These when not in the end, but in the middle of a strophe, are called pi e o i P. v . a. Sappho : inbow 87) rô Hé\aôpov, "Yºu fi va ov, &éðffere, rékroves &vöpes: "Y p ij va ov, yapſ3pós épxeral toos "Apni. *. Where, as Bentley seems rightly to have supposed, (ad Hor. p. 710.) the metre was this, inbow Šm rò puéAa6pov &éðffere rékroves àvêpes, which was interrupted by that mesymmium. § 711. The étrº p 6 eyp at t k & are such as have the length of a whole verse: as these two examples from Bacchylides: à kaAós Qeókpiros, où poivos &v6pómov pås' and, at 6' év Xtrövt pºvg trapā tīv pi\mu yuvaika pewyers. On these epiphonemas see Hephæstion p. 70, seq. (128. Sqq.) § 712. Those which we choose to call or pop k &, are either plo- v ć a t poq a, or troXVarpoſpa. § 713. The pov 6 or pop a are such as consist of one strophe only. If the length of these exceeds that of a strophe, and yet they can- not be divided into several strophes, they are then called ārūmra; such as were the vöplot, and apparently the later dithyrambics. S 714. The to Ai or pop a are such as consist of several strophes; and if they have dissimilar strophes, they are called á v op. 0 t 6 orpo (pa, if similar, it a pop o 6 or pop a. And of these the avopotóorpopa, if they contain only two strophes, are called érepôorpoºpa. § 715. The most easy of these are the & vop o 6 a t pop a. These are for the most part composed of certain systems or verses some- times alike, sometimes unlike. As in the Orestes v. 971. ed. Pors. MóAouple raw oilpavoiſ orp. a'. puégov X60Vás re rerapiévav aiopſipia at trérpav, &\{a,eat Xpwaéatori pepopuévav 8tvatow (35Mov ć 'OXipitrov, ºv' év 6pävowow &vaſłoãow Tarpi yépovrt TavráAp, rekev, &reke yevéropas pué0ev Šćpov, of kareiðov &ras, Toravöv pièv Śiwypa tróAww arp. (3. reflottiroſłóplove oróAp TléAoil, Ötöre TeXáyeot 8te- Šippevoe MvpriNov påvov êtköv čs vièpua Tóvrov, Xevkokūpoorly Tpós Tepatariats trovriov oëMov móaw öppareboas. ô0ev Šágouot to is époi- orp. Y'. ow \0' àpā troAüorovos, 3/ tº OS I68 SOLUTE OR FREE SONGS. [BOOK III. Aóxevpia tropivtotal Matáðos takov rô Xpvodplax\ov &pwós 6trör' éyévero Tépas 6\oov, d\oov 'Atpé0s it troſłóra. öðev Špts to re irreptorov orp. 8'. d^iou pueré6axev ćppa, rāv troos éatrépav ké\ev6ov oùpavoi trpooappadoaoa povărw}\ov és à6. étratrópov 8é 8pdumpia IIeketé80s orp. e. els öööv čAAav Zevs ueraſ?áA\et, Tövőé T' àpeiget 6avárovs 6avárov, rá tº étévvua Seitva Guérrow, Aékrpa re Kphao as ‘Aepôt as 80Xi- as 8oNtotal yápots, ra traviorata 5’ eis épé kal yewérav ćpov #Av0e Šēplwv troXviróvous āvdiykaus. § 716. But there is great difficulty in the trapopotóarpopa, the cha- racter of which is, that the intire strophes, of which they consist, are not wholly equalised, but correspond in some of their parts, and in other of their parts do not correspond. And whereas we ought, wherever we perceive correspondence, to think first of investigating the antistrophics, it often happens that either a more intricate dis- position of the strophes, or the chasms and corrupt readings, of which the works of ancient poets are full, may lead us into error, and make us at one time take paromoeostropha for antistrophics, at another an- tistrophics for paromoeostropha. § 717. And this difficulty is not a little increased by the circum- stance that many songs are partly antistrophic, partly paromoeo- stroph, so that we must often be at a loss to decide whether such as have no exact correspondence are to be accounted paromoeostropha or corrupt. § 718. Moreover in this kind interruptions of the strophes are frequent, which cannot but render any judgment with regard to the form and disposition of such songs extremely difficult; so that it can be no wonder if in many passages we can make out nothing which can be relied on with certainty. § 719. Lastly, in some songs some law and order of the strophes is discovered, while in others nothing of the kind can be detected ; and indeed on the whole so various is the character of the paromoeostro- pha, that in every song great sagacity and diligence are requisite to elicit anything probable. § 720. The general nature of paromaeostropha consists in this, that the strophes do not correspond in all their parts, but in some only, and commonly either in their beginning or their conclusion : so that the corresponding parts may appear to be interrupted by those not corresponding. Whence on the whole interruptions are most frequent in paromoeostropha. § 721. There seems to be little doubt that such corresponding parts were distinguished from those not so corresponding, by certain cHAP. XXV.] SOLUTE OR FREE SONGS. 169 forms and changes of harmony and modulation ; so that the trans- ition from the one kind to the other must have made itself imme- diately perceptible to the ear. But since we do not now possess the modulations of the songs, we have nothing left, from which to form any conjecture, except the similarity or dissimilitude of the metres. And how ambiguous this must be, where the same metres are often repeated, is abundantly evident. § 722. A signal example, in which the beginnings for the most part contain the correspondence, is in AEschyl. Sept. ad Theb. at v. 78. From that song, of which the last part is antistrophic, we quote these three strophes only from the paromoeostropha: &koffer', ii oilk &kočer' àormtöwy krūnov ; orp. 3'. trétr Aw v kai a reſpé to vº trót', e i puj) vi v & M pi Avrá v' ééop ev; Kriſtov 8éöopka' Tarayos oix évôs $opós. orp. m. rt à éée is ; trpo 86 gets, Ta A at x0 w w "A pm s, T & v re a v y á v ; 6 xpvoorth}\m; 8aipov, Širº, Štruše tróNtv, orp. 3'. & v ºr ot’ ei, q t \ijra v č60 v. § 723. Another notable example, in which the strophes, alike for the most part in their numbers, correspond in their conclusions, which are formed by a dochmiac verse, twice by a Cretic foot too, is furnished by the song in the Phoeniss. 101–199. ed. Pors. See Elem. D. M. p. 751. sq. § 724. In the Hecuba, at v. 1056. is a song, of paromoeostropha, composed partly of anapaests, partly of dochmii and such feet as are commonly associated with them. The strophes correspond in their endings. & plot plot éyò, a'. T & Bó ; ºr g a rā; ; T & K ČX a w; terpaſtroëos 3dow 6mpôs 6pearépov (3. rtôéuevos éti xeipa kar’ tyvos ; rotav à rairav, i ketvav, 3) tavö’ Aſ. éča)\Adão, * y / g f ...” avčegºvoys Adolpat xpičov IAuděas, at pie ŠtóAeoav, ráAatvat Kópav, TáNatvas ºpvyāv' & Karáparot, Toi kai pie puyá trôadovot pluxāv; 3/ 3. p e f f eifle plot duplárov aipuaróev (3Aépapov & K Čo a t', & K & a a to twº Ao v, "AN te, ‘p é y yos & tra AX & #as. d d, oriya, otºya' Kputrāv (3áow atabávopat Távöe yvyatków. Tº tróð’ étrºićas * º g * * sº oapköv doréov T' éputrāngbā), 60tvav & yptov 0mpújv rifléplewos C{ . &pvöpievos Aéſław, Aſpas à vritow’ ſ?'. épás, 6 TóAas ; Herm. Y 170 SOLUTE OR FREE SONGS. [Book 111. 3 ºf Troi, Tā pépopual, rékv' épmua Nutrów Bákyats "Atôov Švapoupéoat, opakrāv kvai re powtav Šair'âvii- pepôv tº oipelav čkóoMáv ; - trá at 6; T â (36; tā kāp iſ w, vais &n-ws trovrious areiopiaat Auvéºpokov påpos oré\\ov, étrº r & v 8 e o v 6e is rék v w w śp, Öv p &X a k' • * 6Xé6p to v ko i r a v ; The plan of this song will be understood by one who shall have dis- tinguished the strophes of which it consists. For there are two dochmiac strophes, and three anapaestic systems, interrupted mu- tually by one another. The dochmiac strophes 3, 6', dissimilar in other respects, correspond to each other in the two last verses. In a like manner the first and last anapaestic systems answer to each other in a paroemiac verse, and the middle one performs the office of a mesode, in this manner, a. pl. a'. The beginnings of the strophes and systems are marked with letters in the margin. § 725. Presently afterwards there follows in the Hecuba, at v. 1088. another paromoeostrophic song : which, it is probable, ought to be written thus: at ai, i & Opºjk ms a'. No yxop 6 pov, & vot Aov, e i tTºrov "A- pe t re kä Toxov y Évos, i & "A Ya to i, ië, 'A Tp eið a t. ſ?'. |30&v, 30&v, &üró (30&v, 'it', tre, pučXere Tpos 6eåv, KAvet ris, ji oièels ápkéoet; ré puéAAere ; A4. 'yuvaikes &\eoráv ple, - yvvaikes aixuaxórðes. 6etvä, öetva retróváapev. & plot & p &is A 6'3a s. Troi rp & Twp, a ; troi trope v 36: & put T âp evos oip & v wo v i iſ wºre rés e i s p &A a 6pov, '0 pt w v # 2eiptos évôa ºrvpds pXoyéas āq in- ouv čootov airyás ; # Töv ćs 'Aî6a pleMavoxpāra tropôpióv Čičo TáNas ; - This song is composed of two strophes a', a!. which correspond in their beginnings: and the beginning consists of a dochmiac verse and Cretics. Between these strophes is a mesode. But they are in- terrupted by two trochaic verses (3, 3’, answering to each other. § 726. In the Phoeniss. at v. 1724. ed. Pors. is a song composed of two strophes answering to each other, but changed by various in- terruptions into a paromoeostrophum. It should probably be writ- ten thus : § g 1. A. tº eis puyāv ráAatvav Špeye Xépa ºptAav, Cl o 2. Tárep yepaté, tropitipaw CHAP. XXV.] SOLUTE OR FREE SONGS. 171 3. i 9. 1 1. 12. 13. 14. 9. 1 O. 11. ! 2. 13. 14. éxwy Śpi', &are vavotropºrov aipav, OI. tº ov, trope top, a rék vow' at p ot Toba y ás & 0\t a ye voij, A. yew 6 p. e6 a, ye v 6 p. e6? & 6X toº ye 5.jra G) m3 at à v pu&\t at a trap 66 vov, OI. T 66 t y Ép a to v i x vos t t 6 m.p. t ; (34 ktp a trp 6 a pep’, (5 rék vow. A. rāše rāše 3áðt uot Tööe, rå8e tróða ríðel, &ar' 8veupov ioxiv. OI. ió iè, 8vorvyearáras puyás éAaúvov row yépovrá pa’ék Törpas. ið iè), bewä, öeiv' éyò TAás. A. t t TA as, t t TA & s; ot. X 6p # 8 t k a ka ko vs, ot, 8' & pet (3et at 3p or öv & a v v e o i a s. OI. 38' eipil, poiſoav Šs étri ka?- Alvikov otpávtov Š3av tra p 66 vov k 6p as al- v typi' à at verov eipó v. A. 2pty yūs àvapépets àvetö0s; ätraye rà répos eūrvyńgar' aw8öv. T & 6e o' étrépi eve p & Ae a trá6ea, ‘p vºyáða warpiðos à tro ye vöple vov, 6 ºr à rep, 6 a vei v ºr ov. troffetva Śākpva trapa ptAatot trap6évous, a’. ătrap6évevr' &Awpuéva, Attroja' &teipu trarolöos àwórpo yatas. peii, rô Xphonpuov ppevijv eis trarpós ye ovppopas eūk\eå He 6horet. ráXaw' éyò ovyyávov 6' iſºptopſ&rwv, ôs ék 56pov vékvs à0atros olxerat, plé Neos, 8v, el pie k at 6a weiv, tró rep, Xpe to v, okória yá ka?\{n}0. y OI. irpos #Atkas pāvm0t cas. (3’. 1. A. &\ts 38vpuárov påv. 2. OI. oo 3’ &ppi 30pulovs Atras, 6. 1. A. kópov čxovo' épěv kaköv. 2. OI. i0 &AA& 3pópuos iva re on- kös à3aros épeat Mawdóww. A. Kašpetav ºff ve Botö a grox 130 a. ap Éva ºr ör' é y & 6ta o o v Xep éX as iepāv Špeauv &vexópevoa Xáplv &xáptrov eis 6eous Štěojoa. 172 SOLUTE OR FREE SONGS. [Book III. s 727. The song in the Troades, at v. 239, is partly antistrophic. 1. ‘E. réðe, rööe púat Topáčes, a'. 6 pd{30s jv plot tráAat. T. #5m kekkäpwob', ei rāš' ºviptiv pd{30s. 2. ‘E. ai ai, riva y á (3'. Oeoga)\ias tróAuv, i. (p6,480s eltras, # Kašpetas x0ovós : T. kar’ &röp' ékáorm, koix 6ploiſ NeXóyxare. 3. ‘E. riv' àpa ris éAaxe; riva trórpios evrvXàs ºrp. 'IAuábov puévet ; T. or ö’ &AA’ &kaara rvv6ávov, piñ Tráv0 poiſ. 4. ‘E. roßpöv ris àp' 7. ëAaxe-Tékos, Švvette, TAápova Kagodivöpav; T. &alperów viv čAaſev 'Ayapépavov divač. 5. ‘E. § rā Aake- 'y. baptovíg vippg 800Xov ; & plot plot. T. oils, &\\& Aékrpov okória vvuſpevrápua. 6. ‘E. :) Tâv (botøov (3'. trap6évov, & yépas à Xpvooköpas 880k dºekrpov čváv ; T. &pa's étóševo avròv év6éov kópms. 7. ‘E. 57 tº te, Ték vow ºf a 66 ov's S’. k\fföas, kai ättö Xpoos évèvröv grepé- wviepovs aroMuois. T. oi yüp péy' airfi (3aot)\tröv Aékrpov tuxeiv; 8. ‘E. Ti 3' 6 veoxudy &T' épé0ev é- Q = Aá9ere rékos, trow uot ; T. IIoMvéévmv čAečas, # riv' ioropels; 9. ‘E. raiſrav ráj TéAos éðevčev ; Al- T. ripſ?p rérakra, trpoo troMeiv 'Axi}\Aéws. 10. "E. & plot & y &, T âq p to 60 to Nov ć Tekóp, a v. 8'. &rap ris 68’ jv vöpios, 3} ti 6éopuov, 6 ptAos, ‘EXAóvov; T. evöatpiffviče traiśa añv. čxe, kakós. I 1. ‘E. ri röö' éAakes; āpā plot àé\tov Aetooet; ºrp. T. &xel Tórpos viv, &ar' &tm}\Aáx0at tróvov. 12. ‘E. Tº 3’; ; Śē roi, e'. x^seouſ ropos "Ekropos bápap, 'Avôpopuáxm TäMatva, riv' éxet rixav; T. kai Tàvö’’Axi\Aéos éAage rais ééaíperov. 13. ‘E. éyò 6é tº e'. Tpóotoxos & rpuffāpovos xepi êevopéva Bákrpov yepató Kápg; T. 'I6ákms 'O8vooews &Aax àvač Šotºmy o' éxeiv. ‘E. § 3. dipaage spära Kotipºpov, éAk' dutyegal Sitruxov trapeuáv. ið plot plot, ‘S’ s gºvo apg 30Åig Te AéAoyxa part ÖovXeūety, Tp, CHAP. xxv.] SOLUTE OR FREE SONGS. 173 to\epſtº èikas trapavópºp 64ket, §s trävra rākeiðev G e é6er' àvriirax' aſſus ékeiae buttrüxp y\ógag q,t\a rā trpórep' dipºla rtóépteros trävrov. 'yoão 6, 6 Tppáðes, ple' étr. (3é6aka Sūatroraos, oixopiat à TâMauva, & 8vorvyearárq Trpooétrauga k\ſipp. The disposition of this song is not sufficiently certain, the Play being very corrupt from want of manuscripts to correct it. I have altered a very few things. And if the alterations are right, this is the plan of the strophes: a'. 3. Tp. Y. Y. 3' 8", a'. u. 8. to. e. e. trp. s. s. 6t. And if this be divided into its parts, the whole song consists of two parts, in the first of which, having thirteen strophes, a trimeter of Talthybius is subjoined to every strophe; and the second part com- prises a proodus, strophe, antistrophe, and epode. The first part again is composed of three parts: first of the antistrophics a'. 6'. 8. a'. secondly, of two other antistrophic systems, y'. 'y', and e. e. each of which has its proodus. Thirdly, of the paromoeostrophic system 8'. 8', which has a mesode. For in these two strophes alone the last verses only answer to one another. § 728. The formation of the paromoeostrophic song in the Phoe- miss. v. 298. seq. is different. That apparently is to be thus written: X. 5 ovyyáveta rāv 'Ayńvopos rékvov Tp. épôy rvpévvov, Öv àwearáAmy úro, 'yovvrereis éðpas Tpoo Turvâ o', divač, röv ołko6ev vöplov aegovoa. ë6as, #3as 6 xpóvº yāv trarpgav. ið, Tórvia, p.6\e ºrpóðpopos, &pitéragov TüAas. KAvets, 6 rekoúa'a Tóvöe pārep; Ti puéA\ets intrópopa piéAaôpa trepāv, 6-yeiv tº dº evator, rékvov; IO, botvtoo av, 3 večviðes, Boav čaw öópov k\üov- oa Tövöe yń- pa Tpopepāv é\kw troël troë0s Bāgiv. ið ió rékvov, Tékvov, orp. a'. Xpóvº Gov &ppa pivpia's év &pépats Tpooreiðov' &pſpíšax\e pia- otöv (b)\évatoi parépos, trapmiówy r" 8peypa, 30- orpüxtov Texat- ras kvavóxplora TAdka- pov aktáčov 8épav rāv čplēv. ið lö pºts pavels & wr. a'. deMirra káðókmra uarpós (ONévals, rt pó de ; trós &ravra kai Xépec at Kai \6)ous ékei- 174 SOLUTE OR FREE SONGS. [book Irr. ce kal rô Seipo toxvéAt- krov &bovāv repºxopetovo a rép- Juv traNatáv Aé8w Xapprovāv; ið, rékos, épôv rékos, A. ëpmuov trarogov čAttres 86pov, pvyås &tograNeis Špaigov A689. # to 6e a vös p t \ots, (3'. # to 6e a vös G) #3 a vs. (3'. 36ev čplēv Te Aevkóxpoa kelpopat 8akpwéego' àveto a rev6%pm kópav, &rear}\os papéov \evköv, Tékvov, 8vo 6pp was a 6' àp pi rpi xm rā Śe 'y. o kótt’ & pºet Gopi a 1. 6 8' év 8 duo us trp £o G vs 6 p. p aro a repºs, 8'. &Tàvas Športrépov rás &tro- Evyeto as 86pov tróðov ćpºtöákpvrov &ei karéxov, d v ſite pé v št pov's ét' at rôxet p a Te o pay & v, i trčp répe P v & T' & y Xév a s orevåøwy &pas Tékvous" a v & Aa A at a 8' aiév at a yºu är w v Y. a kár ta kpt ºr rer a t. a & 8, 6 rék vov, ka? y ápot a 8 k\{ 0 5'. & vºyé vra ºr a têo row 0 v & 8 ová v #évo to t w ś v 66 plots & xe v, £évov re kijöos àp pétre twº &\aora uarpi rāče Aa- tºp re Tø Taxatyevº 'yáplay €trakrāv &rav. éyò 6' oire oot rvpós āvāha păs B. vöpupov čv yápots, dis Tpéret parépt pakapig' àvvuévata 8' 'Iopinwös ékmöeū0m Novrpopópov XAtöäs' àvā Śē Ongatav tróXtv čovyá0m ords écoèos vippas. &Aouro ráð’, etre otöapos, T. eit' épts, eire trar)0 à oðs airtos, eire rô Satuávtov Karekápage 8%paauw Otóttróða' Tpós épé yāp kaków Śpoke ràvö' àxn. This song begins with a proodus, strophe, and antistrophe. In which, because the correspondence appeared too open and manifest, I thought it right to change the order of the words. Then follows a dochmiac system, A. in which are inserted two verses (3, 3’. answering to each other. Next, another dochmiac system, y', is added, which is followed by the paromoeostrophic song 6', to which, after the an- CHAP. xxv.] SOLUTE OR FREE SONGS. 175 tistrophe y' the antistrophe 8' answers in the beginning and in part of the middle verses. The whole song is concluded by two sys- tems, one dochmiac, B. the other dactylic, T. which again is closed by a dochmiac verse. The scheme of the whole song therefore is this : Tp. a'. a'. A. Y. 3'. Y. 3'. B. T. § 729. There is another song, partly antistrophic, and partly pa- romoeostrophic, in the Phoeniss. at v. 1493. Sqq. which, by the as- sistance of MSS. and Scholia lately published, may be thus restored : A. oil Tpoka)\varropiéva 30rpváčeos orp. a'. dópa trapmtöos, où8' into trap6evtas róvito (3)\eqāpots goivuk’, π0mua ºrpoadºrov, aiêopiéva pépopuat (3ékxa veküov, kpáðeplva Šukoúo a köpias &t' épás, aroxièa kpokóegoav &veia a rpvpás, &yepióvevpa vekpoto's troMüorovov at ai, itſ pot. & IIoMüvetkes, éqvs àp'étróvvuos. & Mot Oñ(3at' o& 8' 8pts oilk &pts, &\\a póvº póvos Otöttróða 36pov &Aeae, kpavbels aipart Selvº, ałpart Avypó. rt va 8 & w po a p 60 v, A. 3'. # riva povgoróAov grovaxåv šti 8ákpval, Šákpvour, & 66pos, & 66pos, & va ka Aé a w pi a 1, (3'. Tptoga pépovoa Táð' alpara of y)ova, parépa kai rékva, Xàppar’’Epwww.os; & 86pov Oièvróða trpórav ćAege, * y ef rås &yotas Šre 8va #6 verov ć w verós puéX os é y va, Y'. 24 tºy yos & otö0 iſ a ju a povešo a s. ió plot, Tárep, B. Tp. rts ‘EAAás, # 34p0apos, i. röv ºrporápotó’ eiyyeverāv ërepos érèa tróvov ráowv8' a? p. a ros diple p to v S’. * Q 5 ºf g p w rouáð' àxea pavepá; ráAatv', dis éXeXtºo ris àp’ &p- & •N > y v is ºp vös i éX & T as &kpoköplois àppi k\áčots éºopéva plovopéropos épois ãxeat ovvgöós : 9/ 5 y a'i A two v at à yp a 0 t w & 6 e Toi o Še rook Aa t w u ová8 a t- à v a $1 & #ovo a röv a i- p > Af e? Xpóvo v čv Aet 30p, & vot- a v 8 a.kp to to ºv. riv' iaxflow ; riv' étrº rpárov &trö Xairas sº y * / otrapayuoioiv ćitapxas (3á\o, u at pós épá s 518 iſ pot a y á Aa- Gr 176 * SOLUTE OR FREE SONGS. [BOOK III. kros tra p & p a a rois, à trpos & 8 eX 4, 6 y ot)\ 6pm ev’ a i- G - kio u at a 6 to a dj v : 6roroi, Öroroi, &\ady àppia pépwy, Trárep yepaté, éeikov, Ot&róða, orov aidya piéAeov, 6s éti 3ápagºv &éptov okórov čupiaqi ooia, ſaxov, &A- kets pakpótvovy ºwäv. k\{e ts, 6 kar’ at A&v & Naiv w w yep a t- *'. Öv tróða 6ep vious w 8t, a r a vows i at w y : OI. ri 8', & * trap 66 ve 6a krpetºpia a t t w - 6 • pA of Troöös ##4 y a yes e is pós pie Xe Xipm a kot to v ék 0a Aép a v, oi krporá to t- o v Šakpi, o to t w ; to N to v at 0&pos y & © a vés eiðw No v, i. *'. vék v v čvep 6 ev, i. trot a vöv čve pov; A. 8vorv)(es à yyeXtas Éiros otoet, A. Trárep, oi kért a ot rékva A et a get m". ãos, oi, 8' à Aoxos, trap a 34 kt pots m". à tróða o 0 y rv p^6trov v 0ep a tre iſ u a a tv u ièv épid - 0. x0e t, tró rep, d; p, ot. OI. & uot & p & v it a 0éw v. T âp a yūp a rew 4xe v ráð', & iſ rei vº t'. Tp to a ai iſ vy at trós &A tºrov på os, 6 rék vov, a #8a. '. A. oik Šar' dwetóeoty, oi,8' étrixáppiaatv, &\\' 38&vatoi Xéyw" ads &Aéarwp, £ipeow 6piðwv, ka i ºr vpi, k a oxer At a to 1 p. 4X a ts, étri traič as é Ba 6'. o obs, irá rep, & plot. OI. ai ai. A. t t t & 6e kara a rév e is ; ta'. OI. & réke a. A. 8 º' 38 tº v as é6 a s, ta'. 3. * a Aſ 3 2 f w f e i r & 1 & 6p wºrtrá y ás & pp. at a \eta o 0 v 'y • ôpip, a ros ai ya is a ais & rev 6 p. a s. OI. Töv pièv épôv tekéov pavepov kaków. ër. & 6é TáAatv' &Moxos, rive plot, Tékvov, &Aero uotpg ; A. 54 kp v a yoe p & q' a vep a tráo t w t t 0ep éva, B. 19'. rékeat plaqrów épepe v, & pepe v i kéras i ké r a v ćpop Éva. 19'. eipe 3’ &v 'HAékrpato, túXats rékva àvr. a'. Awtorpópov kara Aetuaka A6)×ats Kouvöv čvváAtov doei re Aéovras €vačMovs papvapiévous, étri rpaipaow aipa rüxav #8m, ºbvyptiv Moſław povíav, àv éAax’ "Atôas, ºſtrage 8' "Apns' CHAP. XXV.] SOLUTE OR FREE SONGS. 177 XaXsókporov 8é Aaſoiga veroāv rápa páayavov, elow gaprès #3a1bev, &xe ôé rékvav ćited' àppi rékvotov. arávra ö' év tápart røðe avváyayev &perépotat 66potatu äxm 6eós, d; tārep, Öarts Tāše teNevrá. The last parts of this song, I mean the strophes a', a', are antistro- phic. Between these strophes are two systems interrupting each other in turn, A, which is dactylic, B, of free or solute numbers, thus : a'. A. B. A. B. a'. But each of these systems is interrupted by certain antistrophics of its own : A by these, 6. 3. Y. m. n. 6'. '. '. 6. ta'. wa'. Y. Of which 3, 3, are in place of a proodus; the rest have their legiti- mate order. B has the following correspondencies: 8'. 8'. e. s. s. 3". e. &'. 43'. 43'. in which also a certain law and rule will be perceived, if one con- siders that the strophe e' holds the middle place between the anti- strophics 8, 8', and s', s', as the antistrophe e' does between the strophes 3', 2'; and that 6, 13, have in this system the place of an epode, as 6', 3', have that of a proodus in the system A. § 730. To these may be added a notable song which is in Sophocl. CEd. Col. at v. 117. X. Špa" orp. a'. ris àp iv.; "Toi, valet ; wroi kvpei éktórios ov6els ö Trávrwy, Ö trávrov &kopéaratos ; Meijoo' atyrów, Tpooëépkov, Tpoop.6éyyov Tavraxii. w)\aváras, t\aváras ris 6 rpéogvs, ow8' êyxwpos' trpoo’éſła yap oilk &v Trot' &otiſłés àAoos és Tāvö' àpalpakerāv Kopåv, as Tpépopuev \éyetv, kai Tapapetſ?6peo6' àöépkrws, &póvos, &\óyws, Tô Tās eiqiuov orópa ºppovrièos iévres' rú 8é vöv tív' #ketv Aóyos oby &ov6', by éyò Aeto owy trepi Tāv oitra Śāvapat tépevos 'yvövat, tow plot Tore valet. OI. 68' ékelyos éyò' puyſ, yap &pſi; orp. 3. 1. Tô part:ópevov. X, ië, iè), Servos pév Špāv, betwos 8é k\ietv OI, ui, pſ, iseretºw, Tpooiómr' &vopov. X. Zeiſ &Aešijrop, ris T06' 6 ſpécſ}vs ; OI. oi, Tāvu poipas evºatplorio at trpórms, & Tijaš' épopo, Xópas' 8m),68” oil yap &v (38 &AXorpiots àppaauw eſpirov, Herm. Z & 178 SOLUTE OR FREE SONGS. [Book III. sät, opukpois péyas ºppovy. 1 O. X. & 8 &vt. a'. &Aqāv duplárwy dpa kai fiaba puráAptos, Švaatov, pakpattov r" ēr', Štreikáo at ; &AA’ oi piùv év y' époi Tpooëhores ráo.8° àpás. repās yap, repās' àAA’ two rºjö’év &- * A 90éysre tº trporeans vatre, totáevri, káðvěpos of Kparmp peduxiwu trorów flewpart ovvrpéxet. ró, Béve répuop', eſſ puxièat: perácraff', &tróðaði' troA- Að kéAev6os épartet. k\bets, 6 toxêpox6 &Aära ; Aóyov et ruv' éxets trpós épěv Aéoxav, d;3árov &troſłas, iva Tãot vôpos, ºpóvel' Tpó00ev 8 &tepükov' Ol. 6vyárep, trol ris ºppovrièos éA0m; &vr, 3. 1. A. & Tárep, &grois to a xom plexerāv, 2. eikovras & Sei, kočk &kovras. 3. OI. Todo'64 ye viv plov. A. babw kai 3%. 4. OI. 3 #eirot, pi) ºr āśikmóð, 5. ooi Tuarevoas kai pueravaarás. 6. X. oi rot pºſitoré d'ék Tövö' éðpávov, orp. Y. 6 yepov, &kovrá ris àéet. OI. ºrpo65; X. &rt (3aive répow. OI. §rt ; X. Tpoſłiſłače, Koāpa, trpáow' or yap &fets. A. ºreo Höy, tre 68 ºuaveč kóX4, Tárep, 3 o' àyw. X. TöAua £eivos étri čévms, 6 TAépov, 6 ri kai tróXts rérpopev čqukov, &Toorvyetv, kal rô pi\ov oé6eo.6at. 91. dye viº. ot, ge, Tai, (3'. 7. iv' & veiaegias &tiſłaivovres, 8. tà piev eitropiev, rà è’ &Kotowpev, 9. kai puji Xpeig toxepúpiev. 1 O. . X. atroiſ' punkért row8' àvratrérpov &vt. Y. §§paros ééo Tööa k\ivms. Ol. oilrws; X. &\ts, &s àkovets. OI. &66); X. Aéxptós y ár' &Kpov Aáov Đpaxos 6&Aágas. A. trārep, Špov ráð’év douxatg, i 6 p. o plot, Báaet Báouv ćppóoat, yep a to v ć's X &p a q àp a q 0 v Tp o s \ { w a s p At a v ć p & v, | e 7i CHAP. XXV.] 179 SOLUTE OR FREE SONGS. 8. 9. 1 O. 11. OH. & plot 8tſopporos &ras. X. & ràápov, Šre riv xaxás, aibao ov, ris & pvs Bporów, 7ts à troMötrovos ūym, riv' fiv aoü Tarptè'ékirv6otpav; OI. 3 #évot, orp. 8'. &tróttroXts’ &AA& pur), X, ri réð’ &revvémets, yépov; OI. puri, P. \, pi p' &vépm, ris, pumöé répa aſ ěčeráops pateway. X, ri réðe ; OI. Seuvâ pious. X. at- A. Ša. OI. rékvov, & plot, ri yeyá- vo ; X, rivos et arépparos, §eive, póvel trarpó0ev. OI. & plot &yö), tº irá60, rékvov čplēv ; e'. A. Aéy', treitep &t’ &oxara ſalves. > * * OI. &AA’ epā' od yūp &xo Karakpupáv. e'. X. pakpa piéAAerov' àAAö täxvvov. OI. Aatov tore riv'. X. &. OI. &nd yovov, s'. ró re Aagãaktöāv yévos; X. & Zeiſ. OI. &0\tov Oiśiróðav; X. g., yap 83' et; s’. OI. 8éos toxere pumöèv ča' aw86. X. iè), Ö, 3. OI. §§opuopos. X. &, 6. e'. OI. 60 yárep, ri tror' abrika kūpoet; X. Ščo Trópow 6aivere xápas. e'. I. & 6’ itéoxeo, troi karaóñoets ; X. občevi Houptèia riots fixeral, B. 6v trpotá0m, rô rivetv. âtrára ö' àtárats &répass érépa Trapaſ}a}\\opéva tróvov, oil Xápuy &vriètöwou éxeuv. où 8& Tövö' éðpávov ráAuv Škrotos añ0ts à popuos épás x0ovös ék0ope, pi fi t t t ép a Xpéos ép @ m'. év tróAet trpoo & bus. A. § {évot, &vt. atóóppoves àAA' étrel 'yepatorárepa révê' épôv oùk àvér)\ar' épyov Čieków- row &iovres airbäv, âNA' épé raw pueMéav, ireretſopey, T. & #évot, oi kret p a 0°, & 6' Tarpos itép row 'uov plóvov čvropiat, ãvropat, oùk &\aois trpoo opwpéva &ppa orov ćppiaatv, &s ris à p' aiparos ipuerépov trpoſpaveioa, röv &0\tov aiêois kūpaat' év iſdiv, dis 0eg, keipieba TAápºoves' &AA’ ire, vetſoare T & v & 66 km to v x&p tv. 6'. 180 SOLUTE OR FREE SONGS. [Book III. chAP. xxv. Tpós o' 6 ri oot plkov čk oé0ev &vropat, à rékvov, i Aéryos, # Xpéos, # 6eós' où yöp ièois &v &6pév 6porów, § a ris à v e i 6e 0s & y ot, m'. é kºp v yeſi v 8 w y a tro. This song is composed of two parts, the first of which contains the strophes and antistrophes, a', a', 6', 3', y', y'. These ought to have been placed thus, a’, (3', a', 3', y', y': but a', a', akone have remained without change. Of the other two the antistrophes are interrupted, and the antistrophe 3' by the whole strophe 'y'; the antistrophe y', because no strophe now remained to interrupt it, by other verses made at pleasure. These we shall distinguish by the letter p, the mark of the mesode, and those strophes, which are not interrupted, by double letters ; those which are interrupted, by single letters: aa'. 69'. aa'. (3’. yy'. B. y'. A. Y. The second part contains antistrophics of five strophes with their antistrophes, and three systems, the first choriambic, the second of dactyls and anapaests, the third dactylic, in this order: Š'. A. e. e. 5'. s. 3ſ. 2'. B. 8'. T. But there is a short interruption in the strophe 8', and the two last systems correspond in their ends, which we have marked in the margin at the very verses with the letters m', m': and besides, the last system is interrupted by two antithetic verses, 6', 6'. 181 A PP E N DIX. § 90.—M) &pators. As to this synecphonesis, in the passage of Alexis, (ap. Athen. p. 55. C.) the metre requires this reading, pº) &patot uèv perú Tây kaków irou5' 6 rows 0éppovs payów’ (“Non tempore cum mala re veniat,” i. e. “ numquam veniat, absit.”) and that of Timocreon of Rhodes (ap. Plutarch, Themist. c. 21.) in which the verses are composed of epitrites and dactylic numbers, ought, apparently, to be written in the following unanner: &AA’ ei Tüye IIavoravtav, # kai rāye Báv6ttrirov aiveis, à rāye AevrvXièav, Šy& 8’’Apaoreiðav ćrawéw, &vöp' iepāv &t' 'A0avāv éA6eiv čva Agorov' étei ()epuorokMā’il).0ape Aaró), Jeíſarav, &ötkov, trpoöörav, Šs Tipuokpéovra, §eivov čávr', apyvplots okv6a)\toroiot retoffets, oi karāyev eis ºrárpav 'lúAvgov, Xagöv Šē rpt” doyvptov ráAavr’, ¥3a TAéov eis 6\eópov, rows pièv karáyov dèikos, rows 8' ékövőkwv, rows 8e Kaivov, &pyvpéow itórðews, 'Io 6pious 3' étravöökevew yeMotos buxpä kpéa trapéxov’ oi 3' jobsov, kei Xovro paſſ &pav CeptorokMeiſs yewéobat. (“non tempus, i. e. absentiam Themistoclis fieri, sive, fieri, ut nullus sit Themistocles.”) In two verses of Aristophanes there is no synecphonesis as they are now read : Lysistr. 391. ëAeyev 6' 6 pm épauge pºv Amuáarparos : Perhaps we should read, ëAeyov 8", 6 pſi) dipaat pièv Ampudorparos : as if one should say in Latin, “iste Nontempestatibus habitans De- mostratus : for the ancient editions have dipaat, a termination used to signify place : see Hemsterh. ad Lucian. t. i. p. 106. The other verse is 1037 of the same Play ; &\\a pui) dipas ikoto'0', Ös éorè 60tukai púoet. The scholiast appears to have read pum &patow, so that one may be easily led to conjecture that Aristophanes wrote &AA& M) dipatow y' isoto 6', d's éorè 6amsai jüoet. 182 APPENDIX. The expression has been treated of by Casaubon ad Athen. ii, 14. and in Lectt. Theocr. c. 16. p. 273. Heyn. in Lect t. Theocr. c. 13. p. 341. the commentators on Aristophanes, and in particular Ber- gler, ad Lys. 391, the commentators on Lucian t i. p. 218. Sq. t. ii. p. 270, t. iii. p. 307. Walcken. ad Adoniaz. p. 370. Reiske and Coray ad Plut. Themist. c. 21. t § 156. What was said on the subject of the question, whether it is allowable, in a comic trimeter, when the fourth foot is an anapaest, to make the caesura so that a word may be ended with the first of the short syllables, is now retracted here. The real state of the case is this. The reason why such a caesura is disagreeable is that, whereas the dipodia ought to run off quickly by the anapaest, the end of the word happening at the first syllable of the anapaest, interrupts and retards by a pause that more rapid movement of the numbers : This untowardness may be palliated or removed principally in six ways. First, if the first syllable of the anapaest be a monosyllable so co- hering with what follows that it cannot be taken with what precedes. Eccles. 104. A charn. 498. vvvi č, ćpſis, trpárret rà uéytor' év tº tróAet. ei trioxos &v, Širett’ &v "A0nvaious Aéyetv. For thus the syllable in question can suffer no retardation, and is a part of the anacrusis belonging to the following arsis: f | z z On the contrary the verse is bad, if the monosyllable coheres with what precedes, as in that which Brunck has given in Acharn. 748. éyò Śē kapváà ya AtkawóroXtv, Šira. Secondly, the incisure made at that syllable is not disagreeable, if there be a full caesura before the third arsis. For thus new numbers beginning at the third arsis require a close conjunction of the words in the fourth foot : / f Thus in Lysistrata v. 768. in Avib. v. 441, in Ran. v. 652. d58. pum araguáowpiev' &art 6' 6 xomopos of root. & Maxaipotrotos, piñre 84kvetv rotºrovs épé. âv6owtros iepôs" beipo TráAuv Baštaréov. rt rô Tpáyga rovri ; Śeipo TáAtv 6aëtaréov. It is otherwise when no such caesura precedes, as in Ran, v. 1307. Tpós #virep Šturáðeta ráð’ éar' #8ew péAm. Where ancient MSS. have a more correct reading, Tpès #vrep &ntràbeta rair’â8ew péAm. APPENDIX. 183 Thirdly, a word may properly end in the first syllable of the anapaest, if there be a caesura at the fourtly arsis, and the words making the anapaest be connected in sense. For the sense, requiring those words to be conjoined, accelerates the movement of the numbers so much the more because a pause is about to follow at the fourth arsis, to which the numbers must be carried forward : f * J - V V - | J - V - Thus in the Thesmoph. v. 609. éxovoa ; Tirón, vi) At’ &ph’ 8voixoplat. And in Nub. v. 71. &otep Meyak\eºs, Évoriš' éxov čy& 3’ &pmv. That the stop in this verse before the third arsis has no part in pro- ducing the effect is clear; because the verse may be altered in the following manner without impairing the numbers: dotep Meyakxéows ºvortö' éxov' éyò 8' épmv. But if the words making the anapaest be disjoined in sense, the num- bers are at once sensibly injured : £varíða, Meyak\éms &airep, &xov' éyò 8' épmv. Fourthly, the termination of a word in the first syllable of the ana- paest may be tolerated, if another important caesura in the foregoing feet enables the third arsis to begin with stronger numbers, and the words, in which is the anapaest, are connected in sense. Thus the 838th verse of the Lysistrata may be defended : êywye Kāotiv biplôs divip Kuvnotas. * f w w) = \º | - wº | - \w V - J - V - Take away the caesura in the second foot, and the verse will be scarcely excusable: kāativ prévoiros dipos drºp Kumaias. Fifthly, if there be a full casura after the syllable itself which is the first of the anapaest. For since by the effect of this caesura the fourth arsis is no longer part of the preceding order, but itself be- gins a new order, the cause of the disagreeableness is manifestly removed. For in such a case the pause is made not in the middle but in the end of an order; which order is followed by another having an anacrusis of an irrational [disproportionate] short syllable, because the preceding order too is concluded by an irrational [dis- proportionate] short one: as in Vesp. v. 1369. röv Švatorów KAélavra ; 9. Totav atºmrpiða ; a A 4 z See Pac. 187. Ran. 1220. Av. 40. 1495. Nub. 214. Eccl. 167. 428. But we must beware of either excluding from among these verses some in which at present there is usually no interpunction, or of reckoning among them such as have indeed an interpunction, but not an effective one. Of the first class is that in the Equit. 208. which is to be thus stopped : eið aiparotórms éotiv, & T' d\\ás, x& Spákwy. 184 APPENDIX. Of the second, that in the Lysistr. 200. at least as learned men have given it : & pi\tarai yuvaikes, 8x\os kepapióv Šoos. For this stop has nothing to do with the recitation of the verse; and as that requires the whole verse to be pronounced without any divi- sion, the numbers are faulty. I am inclined to believe that Aris- tophanes wrote thus rather : & pi\rarat Yuvaikes, 5 kepapiſów 6x\os. In the Eccles. verse 146. has the same fault : Sibet yap, dis éotkev, dºpava v0%aopiat. where &otk’ has been rightly restored from the Rav. MS. Sixthly, the conclusion of a word in the first syllable of the ana- paest seems to admit of some excuse when there are two short syllables in that very word before the third arsis. By these syllables the first arsis of that dipodia is rendered more forcible, so that, the numbers being strengthened, the words in the following foot coalesce more easily, as in Pac. v. 415. kai roi Kūk)\ov tapérpwyov jºb’ puato)\ias. Any one, who has a practised ear, will perceive the difference, if the verse be thus altered, Kai tow kūk\ov y' érpwyov iſ dipparoxias. Kai Toi, Kūk)\ov yap &rpoyov iſp' dipparwVias. That verse therefore in the Vesp. 1169. is correct: &öi Tpoſłas, Tpvpepóv tº 8taga}\akóvigov. but not verse 1 1. of the same Play: köpioi yüp aprios rus étréorpateto aro. In suum, the result of what has been said is this, that in every verse in which the first syllable of the anapaest is the last of a word, we should weigh every thing which may tend either to excuse or to con- demn such a collocation of words. And perhaps there are more circumstances, than those already mentioned, in which it may be excused. But it does not follow of course that because a thing may be excused, therefore it ought to be excused. The verse for instance from the second Thesmophoriazusae of Aristophanes, ap. Athen. xv. p. 690. D. & Zei toxvrium.0', olov čtvevoev ć puapās, may be defended on the second ground of excuse; yet as some MSS. have Érveva', we should rather write, drétvevo' à papós. What I have said of the fourth foot, I wish to be applied to the other feet also. Thus the reading in the Nub. v. 1192. is right: tva 6) ti Tàv évmv Tpogé0mkev ; iv., & pièAe. In such passages the degree of emphasis required in the pronunciation of the words is often to be considered : for a proper pronunciation makes numbers defensible, which would otherwise admit of no ex- cuse. Thus in Equit. v. 7. and in Ran. v. 76. airaio, ötaffoxals & kakóēatuov, Tós éxets; eir' oix; 20%0k\éa, Tpórepov čvr' Eipatibov. Were these verses to be recited in such a manner as to give the stronger ictus to their first alsis, they would not be tolerable. The APPENDIX. 185 sense requires that the second arsis should be pronounced with the greater force, in these numbers; f Aſ C = \º | \, \! \, J = \º sº, J = \, = and then the termination of a word in the middle of the first thesis may be properly defended by the fifth of the foregoing rules. And in general this circumstance is not to be disregarded; that numbers otherwise harsh are softened on account of following resolutions. Thus although a dactyl is disapproved, when put in the place of a trochee, and ending with the end of a word, (see § 154.) as in the Lysistr. v. 20. as some books have it, dAA’ oilk &keiva w śv ráðe "povoytairepa, yet it is much less disagreeable, when a tribrach follows, as in that verse of Alexis ap. Athen. p. 223. E. dróAage. Tovri 8' éort ri; 6 trap' ipêvéyò. From v. 688. of the Plutus we may learn that the same foot is ex- cused on account of a preceding stop, rô ypgötov 6', d's #00ero Shpov rôv pópov, for there is a great difference between the verse thus pronounced, and what it would be without the stop. But this subject is endless; and it appears that what is elegant cannot be defined by general rules, but that through the incredible variety in the measures of syllables, in the proportions of words, in punctuation, in skill in recitation, the very same words may in some circumstances be free from faults, and in others altogether faulty, § 449. In the Elementa D. M. p. 511. it is not rightly maintained that the verses in Aristoph. Avib. 33.3—335. are dochmiac, and that the antistrophic verses ought to be corrected after the same form. For as these antistrophics, 349. Sqq. give extremely good Cretic verses, oire yāp &pos oktepov, oùre vépos aibéptov oire troXtów TréAayos éaruv, & rv 8éčerat röö' àtropvyóvre pie, wº Seidler perceived that the strophic verses were those which needed correction, and thought that eigekáAege should be substituted for &káAeorev. For if the elevations are resolved in these numbers, it was necessary they should be so resolved as that the words should of themselves afford Cretic numbers. Wherefore the strophic verses should be written thus; és 8é 86\ov eigekáAegev, trpooé6a)\év r'épé ye trapū yévos &vóatov, Širep Šárov 'y' &yéver', Św'é- plot troXépitov ćrpápm, THE EN D. Herm, 2 A INDEX OF AUTHORS CORRECTED. AEschylus, S. ad Th. § 722. Alcman $ 594. Alexis ap. Athen. Appendix pp. 181. 185. Aristophanes, Plut. Append. p. 185. Nub. Append. p. 184. Ran. Append. pp. 182. 184. § 156. Equit. Append. pp. 183. 184. Acharn. Append. p. 182. Vesp. Append. pp. 183. 184. § 156. Pac. Append. p. 184. Av. Append. pp. 182. 185. § 156. Lysistr. Append. pp. 181. 183. 184. § i56. Thesm. 2. fr. Append. p. 184. Censorinus, fragm. § 571. Eupolis $ 507. Euripides, Hec. § 692. 701. 724. 725. Orest. § 715. Phoen. § 726. 728. 729. Med. § 467. Suppl. § 89. Troad. § 689. 727. Hipponax $165. Ibycus $302. 305. Naevius $ 102. Plautus Aul. § 100. Merc. and Pseud. § 102. Rhintho $ 77. 78. Sappho $ 414. 518.522. Sophocles Aj. § 479. OEd. Col. § 730. Antig. § 467. Terence Andr. § 182. Theocritus $ 596. Timocreon of Rhodes, ap. Plut. Append. p. 181. NEW WORKS JUST PUBLISHED, And may be had of all Booksellers. GREEK GRADUS; or, Greek, Latin, and English Prosodial Lexicon ; containing the Interpretation, in Latin and English, of all words which occur in the Greek Poets, from the earliest period to the time of Ptolemy Philadel- phus, and also the Quantities of each syllable ; thus combining the advantages of a Lexicon of the Greek Poets and a Greek Gradus. For the Use of Schools and Col- leges. By the Rev. J. BRAsse, D.D. late Fellow of Trin. Coll., Camb. One thick Vol. 8vo. Pr. 24s. boards. *- ADWERTISEMENT TO THE WORK. “In the following pages it has been the great object of the Author to present to the Student, in a cheap and compre- hensive form, a Manual, containing the interpretation both in Latin and English, of such words as occur in the principal Greek Poets;–the quantity of each syllable actually or virtually marked;—an authority quoted for the existence and quantity of each word in those writers;–and those terms set down as synonymous which appear to bear a similitude in sense to the principal word. The Works of the Greek Poets have been diligently examined, and such epithets and phrases annexed to each principal word as are of legitimate usage, and seem best calculated to embellish Greek composition. In the prosecution of his task, the Author has occasionally availed himself of the original edition of “Morell’s Thesaurus,’ a compilation of immense labor and research, but certainly not generally useful as a Greek Gradus for younger students.’ ‘The indefatigable application required in the compilation of the Greek Gradus is manifest; and we heartily recommend the work as supplying a desideratum in our i. Books, and likely to be advantageously used to a very wide extent.”—Lit. | TOIle “Dr. Brasse has certainly conferred by this publication a lasting benefit on all classical students, and deserves the highest praise for taste, learning, and indefatigable industry.”—London Weekly Review. SECOND GREEK DELECTUS ; or, NEw ANALECTA MINon A. By the Rev. F. VALPY, Trin. Coll., Camb., and Master of Reading School. 8vo. Pr. 9s. 6d. This Work is intended to be read in schools after Dr. Valpy's Greek Delectus. It retains a third of the Greek of Dalzel’s Analecta Minora, and derives the remainder of its Text from other sources. The Notes are in English, explanatory of the Syntax and difficulties of the Greek, and are placed by themselves at the end of the Text. The Lexicon is Greek and English ; and it almost universally facilitates the remem- brance of the words of the Greek Text by the insertion of words derived from them in Latin or in English, and by a careful investigation of their derivation. All such difficult parts of verbs as occur in the Work are put in their alphabetical order, and referred to their proper tense and root. * These selections from the Greek poets, historians, and philosophers, are charac- terised by a severe and correct taste, and are besides assisted and rendered accessible to the dullest capacity, by the twofold advantage of explanatory notes, and a copious index. On running over these selections, we are delighted to find among them the choicest beauties of the Greek Writers. ‘We have seldom met with an elementary work, which so ably blends the useful with the ornamental, and imparts knowlege, while it refines and invigorates the judg- ment.”—Sun Newspaper, Dec. 1828. 1 S8 GRADUS AD PARNASSUM ; a New Edition, omitting the Verses and Phrases; the English of the words is given, with their formation. Many new words are added, and other Improvements. duod. Third Ed. 7 s. 6d. The present Edition is printed at the suggestion of several Schoolmasters, who have long objected to the old Gradus, as being greatly injurious to the progress of rising genius. It is only necessary to refer to the sentiments of Dr. Vicesimus KNOX on the old Gradus to establish the utility of the present plan. SC HTREVELIUS’ GREEK LEXICON, translated into ENGLISH. In this edition the Latin significations, &c. have been rendered into English, the quantities carefully marked, and about 3000 new words added. It forms a valuable Greek and English Lexicon. 1 vol. 8vo. Pr. 16s. 6d. bqs. or 17s. 6d. bound. The present Edition of SCHREVELIUS Lexicon, which has for so long a period facilitated the labors, and promoted the knowlege, of Greek Students, comes recom- mended to the notice of the juvenile reader by having the explanations in our own tongue. The plan of introducing into School Books plain English for bald Latin, in the interpretations of Greek words, has within these few years been sanctioned by many most respectable teachers of youth, and we trust that a plan so founded in common sense, useful alike to the instructor and the pupil, will be universally adopted. DICTIONARY OF LATIN PHRASES; comprehending a methodical digest of phrases from the best authors, which have been collected in all phraseological works hitherto published ; for the more speedy progress of students in Latin Composition. By W. Rob ERTson, A. M. of Cambridge. A new Edition, with considerable additions, alterations, and corrections. For the use of the Middle and Upper Classes in Schools. Pr. 15s, royal duod. bd. *...* The present Edition has this advantage over its predecessors, that it is en- riched with many hundred phrases which have hitherto been unrecorded ; and these have been drawn from the purest fountains, by actual perusal; from Cicero, Tacitus, Terence, Plautus, &c. “The valuable assistance which it will afford to the Student and School-boy in Latin Composition can scarcely fail to obtain for it a distinguished place in the list of School Books.”—Class. Journ. No. 57. ROBINSON'S ANTIQUITIES OF GREECE; being an Account of the Manners and Customs of the Greeks, designed to illustrate the GREEK CLAssics, by explaining Words and Phrases according to the Rites and Customs to which they refer. To which are prefixed, a brief History of the Grecian States, and Biographical Sketches of the principal Greek Writers. Archbishop Pott ER, LAKEM AcHER, and Bos, contain nothing which is not in this Edition, which has also much useful matter not to be found in those works. The Second Edition, considerably enlarged and improved, and illustrated with Plates. 8vo. Price 17s. bds. The classical authorities, which, in the former edition, were incorporated with the text, are placed at the foot of each page. This, it is expected, will be found an im- provement, inasmuch as it will render the book more uniform, as well as more easy to the student, by obviating the difficulties which a frequent recurrence to the authorities must necessarily occasion, and by preventing his attention from being drawn to them rather than directed to the subject-matter itself. At the same time, he can notice the authorities with at least as much facility as if they had been placed at the end of the passages to which they refer ; and if requisite, they will still enable him to consult the authors themselves, to whom the references are given. LATIN and ENGLISH DICTIONARY ; a New and Im- proved Edition. By the Rev. J. W. N. Block, D.D., M.R.S.L. Pr. 68. To this Edition have been added the Roman Calendar; Table of Weights, Mea- 189 sures, and Coins; Numerals, Ordinals, &c.; on Poetical Feet and Metrical Combi- nations; Horatian Metres and Odes, &c. &c. The Dictionary has been compiled intirely new, and is enriched by the addition of many words and phrases of the purest Latinity ; (1000 of which, at the least, are not in any other Dictionary ;) whilst un- classical words and phrases have been carefully excluded, and all antiquated phrase- ology modernised. Considerable alteration has been made in the English renderings of the Latin words, and the meanings have been greatly increased. The quantity of each vowel has been accurately marked ; omissions have been supplied, and vulga- risms avoided. Due notice has been taken of all such words as are deficient, as in preterites and supines of verbs, and the number and cases of nouns; and all the irregular tenses of verbs, and the cases of heteroclite nouns, are introduced. The deficiencies in denoting by figures the declension of nouns and the conjugation of verbs are supplied. The whole forms a complete and correct Guide to the Latin Tongue. SECOND LATIN EXERCISES, adapted to every Gram- mar, and intended as an Introduction to the ‘Elegantiae Latinae.” Second Edition, with an Index. By the Rev. E. WALPY, B. D. Price 2s. 6d. duod. ADVERTISEMENT. “The following Rules and Examples are intended as an immediate sequel to VALPY's First Exercises,’ with which the youthful writer of Latin is supposed to be fully acquainted, before these Exercises are put into his hands. He will thus be led by a regular gradation to VALPY’s “ Elegantia Latinae,’ to which this book of Exercises will be a proper introduction. Particular care has been observed in the selection of the Examples, that they should be taken from the purest Latin Writers, in prose and verse, and chiefly from the Roman historians.’ ANALECTA LATIN A MAJORA ; containing selections from the best Latin Prose Authors; with English Notes, &c. on the plan of DALZEL's Analecta Graeca. 1 vol. 8vo. Pr. 10s. 6d. This work is intended to be used after ‘Valpy's Second Latin Delectus.” GREEK EXERCISES ; or, an Introduction to Greek Com- position; so arranged as to lead the Student from the elements of Grammar to the highest parts of Syntax. In this work the Greek of the Words is not appended to the Text, but referred to a Lexicon at the end. Second Edition, in which many important improvements are made, and specimens of the Greek dialects, and the Critical Canons of Dawes and Porson are added. By the Rev. F. VALPY, M.A. Trin. Coll., Camb., and Master of Reading School. 6s. 6d. 12mo, bound.—A KEY may be had, Price 3s. 6d. ‘This Work evinces so much talent, learning, and laborious industry, and is, in our opinion so calculated to facilitate the progress of Students in acquiring a thorough knowlege of the Greek Language, that we think we shall be conferring a general benefit by exerting our utmost endeavors to bring it into public notice. As to the original portion of the work, Mr. Valpy claims attention to his illustration of the • radical force and meanings’ of the Greek prepositions; this is done with con- siderable ability and ingenuity. The department of the book which treats of syntax merits our unqualified approbation, both for its learning, correctness, and clearness.” —Lit. Chron. Dec. 1826. ‘One superiority which this book possesses above all others of the same class, is that it renders a reasonable degree of industry and attention sufficient, and necessary to enable the student to obtain the translation which he requires, the arrangements being such as to steer between the necessity on the one hand of a constant and fatiguing reference to a Dictionary, and the more absurd result on the other hand of placing translations of every word above or below the word to be translated. To this edition are subjoined some exquisite specimens of the different Greek dialects, together with the well known critical canons of Porson and Dawes.”—Spectator, May, 1830. 190 LATELY PUBLISHED. HOMER'S ILIAD, with ENGLISH NoTEs to the First Six Books. Third Ed., 8vo. 10s. 6d. ‘This is perhaps the most useful Edition of the Maeonian bard that has yet made its appearance. The author has judiciously enlivened the critical matter of his work by quotations from Pope's translation, and adorned it with a few parallel passages from the Roman Poet, and from Milton.’—New Monthly Mag. Oct. 1816. - HOMER'S ILIAD, Text of HEYNE. 5th Ed. 8vo. 6s. 6d. DELPHIN VIRGIL, HEYNE's Text, with all the DeLPHIN Notes: no Interpretatio. Second Edition. 8vo. 8s. 6d. DELPHIN CAESAR, from O BERLIN’s Text ; on the same plan. Many plates. Second Edition. 8vo. 8s. 6d. º DELPHIN JUVENAL and PERSIUS, on the same plan. 8vo. 7s. DELPHIN SALLUST, on the same plan. 8vo. 4s. 6d. *...* At the suggestion of many Schoolmasters Mr. Valpy has published the above DeLPHIN Sc11ool, Books on this new plan, and should ANY difficulty occur in procuring them through the regular channel, he will supply them. GROTIUS DE VERITATE CHRIST. RELIG. ; with all the Notes of Grotius, Le Clerc, and others, translated into English. 68, 12mo. JUVENAL and PERSIUS, with English Notes on the plan of Cicero's Offices and Virgil. duod. 5s. 6d. The same Edition; no Notes. 3s. 6d. duod. ELEGANTIAE LATINAE ; or Rules and Exercises, illustrative of Elegant Latin Style. Intended for the use of the middle and higher Classes of Grammar Schools. Dy the Rev. E. VALPx, B.D. Ninth Edition. Improved and made easier. Price 4s. 6d. A general List of Phrases, as used in the original, and an Index, are added. A KEY to the Latin may be had by application to the Printer, Pr. 2s. VIRGIL, collated from the best Editions. By A. J. VALPY, M.A. Tenth Ed. 3s. 6d. 18mo. VIRGIL, with English Notes at the end, Original, and selected from the Delphin and other editions. No Interpretatio. Siacth Ed. Pr. 7s.6d. 18mo. ‘The body of Notes forming the Appendix constitutes an excellent commentary upon Virgil; and must prove of peculiar benefit to the pupil in clearing up difficulties of the sense or the metre. . But these explanatory notes are of still farther utility, as tending to lead juvenile minds into a train of inquiry that will expand their ideas and facilitate their progress in classical literature. The notes of Voss in particular con- tribute highly to enrich the present impression.’—New Monthly Mag. April, 1817. HORACE, collated from the best Editions. The objectionable Odes and Passages have been expunged, Printed uniformly with the Virgil, Fifth Edition. 3s. 6d. - 191 - HORACE, with English Notes. Fifth Ed. 6s. ELEMENTS OF GREEK GRAMMAR: By R. VALPy, T).D. F.A.S. Twelfth Edition. Pr. 6s. 6d, bds. 8vo, ELEMENTS OF LATIN GRAMMAR ; Twentieth Edi- tion. By the Same. 2s. 6d. 12mo. # * CICERO DE OFFICIIS, with English Notes, Critical and Explanatory. The Text of the Heusingers is followed. For Students at College, and Schools. Third Ed. 6s. duod, bds. “To Schools the present edition will prove particularly acceptable; considerable information and much useful elucidation will be found in the adscititious matter; and the student will be thus benefited without any unnecessary augmentation of labor.”— Crit. Rev. Oct. 1815. CICERO DE AMICITIA ET DE SENECTUTE, from the Text of ERNESTI; with all his Notes, and citations from his INDEX LATIN. CICERON., and much original matter, critical and explanatory in English. Fourth Edition. By E. H. BARKER, Trin. Coll., Camb. 4s. 6d. bds. 12mo. “It is indeed a publication which contains multum in parvo ; and the classical student will find in it no small store of useful philological erudition.’—Crit. Rev. v. 24. THE GERMANY AND AGRICOLA OF TACITUS, from BROTIER’s and PAssow’s Text; with English Notes and Emendations, and Critical Remarks. By the Same. Fourth Edition. 5s. 6d. 12mo. * This is a valuable addition to the number of our School Books. The Editor has given ample proof of his various reading in his Notes.”—Crit. Rev. 1813. ELEMENTS OF LATTNT'ROSODY, with Exercises and Questions, designed as an Introduction to the scanning and making Latin verses. By the Same. Sixth Edition. 3s.6d. 12mo,--A KEY may be had, Pr. 2s. 6d. “The perusal of this book has afforded us much satisfaction; and we can confi- dently say, that it is of a very superior description. With the arrangement we are particularly pleased ; the rules are developed with all possible perspicuity, and the examples are highly appropriate. We recommend these Exercises to all engaged in education.’—Crit. Rev. 1815. GREEK TESTAMENT, with ENGLISH Notes; Second Edition. Containing Critical, Philological, and Explanatory Notes in English, from the most eminent Critics and Interpreters: with parallel passages from the Classics, and with references to Vigerus for Idioms, and Bos for Ellipses. To which is prefixed a short Treatise on the Doctrines of the Greek Article, according to Bishop Middle- ton, Mr. Granville Sharpe, &c. briefly and compendiously explained, as applicable to the Criticism of the New Testament. The Various Readings are recorded under the text. Greek and English Indexes are added at the end. By the Rev. E. WALPY, B.D. Three Vols. 8vo. Price 2l. 5s. bds.—Two Plates are added, one illustrative of the Travels of the Apostles, and the other a Map of Judea, and a Plan of the City and Temple of Jerusalem. This Work is intended for the use of Students in Divinity, as well as the Library. “After a minute examination, the author of the present Manual considers this edition of the Greek Testament as the most valuable of any that has yet been published with critical and philological apparatus, especially for students who wish to purchase only ONE Edition of the Greek Testament.”—Horne's Introduction to the Bible. "We have examined several of the notes, and can speak with confidence of the 192 editor's taste and judgment, knowlege and research. Pertinent matter has been collected with great care; and throughout the work the object of the editor has been to set before his readers useful information from every available source, not to display his own ingenuity by fanciful and recondite interpretations, or to make a parade of his learning by frequent and elaborate and unnecessary quotations. The young divine will find this work not only a safe guide in his studies, but the best guide which he can obtain within the compass of the same price and size.’—Classical Journal, No. 77. GREEK SEPTUAGINT, with the Apocry PHA; from the Oxford edit. of Bos and Holmes. Second Edition. Il. 1s. bās. This Edition is handsomely printed in one volume, 8vo. hot-pressed. FOR USE IN CHURCHES AND CHAPELS, as well as the Library. ‘This elegantly executed volume is very correctly printed, and (which cannot but recommend it to students in preference to the incorrect Cambridge and Amsterdam reprints of the Vatican text) its price is so reasonable as to place it within the reach of almost every one.’—Horne's Introduction to the Bible. *** The Septuagint and Testament may be had bound in four volumes. It was originally intended to give a small type, but from the many objections raised, it was considered necessary to print the work in the following enlarged sized type, which is given as a specimen : 1 'Ev' &pxii śwolmoey & Geós rôv otpavov kai rāv yiv. 2. "H 38 yń jv &áparos, kal &karaokewaaros' kai akóros étráva tiis àgúagovº kai ºrveiſua Geoû repépero èrávo roi, iëaros. 3 Kai elitev 6 Oeds, Tevnóñra pās, kai éyévero pós. 4 Kai etēev & ©eds rô pājs, Ört kaxöv kai Štexóptaev 6 Oeds āva puégov roi; porós, kal &vă péoov roi o Kórows. 5 Kai ékáAeaev Ó Oeds rô pås ‘Huépav, kal rô akóros ékáAeae Niſkra' ral éyévero èarépa, Kai éyévero ºrpwi, juépa pia. CARDS OF EUCLID ; containing the Enunciations and Figures belonging to the Propositions in the First Six and part of the Eleventh Books of Euclid's Elements, usually read in the Universities. Prepared for Students in Geometry at the Universities and Schools, by the Rev. J. BRAsse, D.D., late Fellow of Trin. Coll., Camb. Pr. 5s. 6d. in a case. Third Ed. This little Work is published with a view of saving Tutors and Students the time and trouble generally employed in constructing the figures in Lecture-rooms and Schools, and of facilitating public examinations in Euclid. The whole has been diligently revised and corrected by the Editor. The CARDS are so numbered that they can be readily referred to by the student when required to demonstrate any given proposition.—The ENUNCIATIONS, &c. are also printed in a small volume, for the use of Tutors and of Students who may prefer the more compact form of a book to the Cards themselves. Pr. 4s. 6d. Second Edition. PRINTED BY A. J. v ALP Y, RED LION cou RT, FLEET stn EET. - .* ... S. . . . *------------- **-*------------ UN | OF ||| 615 63% 5633 D0 NOT REMOVE 0R MUTILATE CARD rt *...* * * * sº r sº ſº-sº ºfºº º - #. + • ?: #. º w - §:::::$. *''': āşş §§§ ;4 33 ºr 2 §§ § § §3. §§ §: